Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MURANO
MANUAL DEL CONDUCTOR
Z52-B
Impreso : Febrero 2020
Publicación No.: OM20SA 0Z52X0 Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual
Impreso en EE. UU. Z52-B y manténgalo en el vehículo
Este manual fue preparado para ayudarle con todas las declaraciones, advertencias, Antes de manejar su vehículo, lea atenta-
a comprender el funcionamiento y el man- precauciones e instrucciones relacionadas mente este Manual del propietario. Esto le
tenimiento del vehículo, de modo que con el uso correcto de tales accesorios an- permitirá familiarizarse con los controles y
pueda disfrutar muchos kilómetros (millas) tes de operar el vehículo o el accesorio. Se necesidades de mantenimiento, y le ayu-
de grato manejo. Lea este manual por recomienda que visite un distribuidor dará a usar el vehículo de manera segura.
completo antes de usar el vehículo. NISSAN para conocer más detalles sobre
Una publicación por separado "Informa- los accesorios específicos con que cuenta ADVERTENCIA
ción de la garantía" explica detalles el vehículo.
¡RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
acerca de las garantías que lo cubren. Un PORTANTE DE SEGURIDAD!
folleto de mantenimiento por separado
explica detalles sobre cómo mantener y Siga estas importantes reglas de ma-
dar servicio al vehículo. Además, es posi- nejo como ayuda para garantizar un
ble que reciba un manual de navegación viaje seguro y cómodo para usted y sus
por separado (sólo si está equipado) en pasajeros.
el que se explicarán las diversas caracte- • NUNCA maneje bajo la influencia de
rísticas y funciones que pudiera tener su alcohol o drogas.
sistema. • Observe SIEMPRE los límites de velo-
Un distribuidor NISSAN conoce mejor el cidad señalizados y nunca maneje a
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga exceso de velocidad para las condi-
preguntas, la distribuidora se complacerá ciones existentes.
en ayudarle con la amplia gama de recur- • SIEMPRE preste plena atención al
sos que tiene a su disposición. manejo y evite usar los accesorios
del vehículo o realizar otras acciones
Además de las opciones instaladas de fá-
que pudieran distraerlo.
brica, el vehículo también puede estar
equipado con accesorios adicionales ins- • Use SIEMPRE sus cinturones de se-
talados antes de la entrega. Se reco- guridad y los sistemas de sujeción
mienda que visite un distribuidor NISSAN para niños adecuados. Los niños pre-
para conocer más detalles sobre los acce- adolescentes deben sentarse siem-
sorios específicos con que cuenta el pre en el asiento trasero.
vehículo. Es importante que se familiarice
• Proporcione SIEMPRE información MANEJO EN PAVIMENTO Y FUERA DEL MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
acerca del uso adecuado de las ca- CAMINO Este vehículo no se debe modificar. Las
racterísticas de seguridad del
Este vehículo se maneja y maniobra de modificaciones pueden afectar el ren-
vehículo a todos los ocupantes.
forma distinta a la de un vehículo de dimiento, la seguridad, las emisiones o
• Consulte SIEMPRE la información de
pasajeros ordinario, porque su centro la durabilidad del vehículo, e incluso
seguridad importante descrita en
este Manual del Conductor. de gravedad es más alto para poder pueden violar normas gubernamenta-
usarlo en todo terreno. Al igual que con les. Además, es posible que la garantía
Cuando las descripciones son específicas otros vehículos con características de de NISSAN no cubra daños o problemas
para modelos con tracción en todas las este tipo, no conducir correctamente de desempeño que surjan de las
ruedas, aparece una marca AWD al princi-
este vehículo puede dar por resultado la modificaciones.
pio de las secciones o temas correspon-
dientes. pérdida del control o un accidente.
Al igual que con otros vehículos con ca- Para obtener información adicional,
racterísticas para uso fuera del camino, consulte "Precauciones para conduc-
si no se operan correctamente los mo- ción dentro y fuera del camino", "Cómo
delos con tracción en todas las ruedas, evitar choques y volcaduras" y "Precau-
se puede perder el control o provocar un ciones para conducir con seguridad" en
accidente. Para obtener información la sección "Arranque y conducción" de
adicional, consulte "Precauciones de se- este manual.
guridad al conducir" en la sección
"Arranque y conducción" de este ma-
nual.
AL LEER EL MANUAL
En este manual verá varios símbolos. Se Si ve este símbolo, significa "No haga esto"
usan de la siguiente manera: o "No permita que esto suceda".
ADVERTENCIA
Si ve un símbolo similar a éstos en una
Esto se usa para indicar la presencia de ilustración, significa que la flecha apunta a
un peligro que puede causar lesiones la parte delantera del vehículo.
personales graves o fatales. Para evitar
o reducir el riesgo, es necesario seguir
los procedimientos con precisión. Las flechas de una ilustración que son simi-
lares a estas indican movimiento o acción.
Instrumentos y controles 2
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidado 7
Índice 10
0 Tabla de contenido ilustrada
LII2383
LII2582
LII2585
LII2373
LII2537
Motor VQ35DE
1. Depósito de agua de enfriamiento del
motor (P. 8-9)
2. Ubicación de la banda impulsora
(P. 8-20)
3. Bayoneta indicadora del nivel de aceite
del motor (P. 8-11)
4. Tapón de llenado del aceite del motor
(P. 8-11)
5. Depósito de líquido de frenos (P. 8-16)
6. Purificador de aire (P. 8-22)
7. Caja de fusibles (P. 8-25)
8. Caja de fusibles/eslabones fusibles
(P. 8-25)
9. Acumulador (P. 8-18)
10. Tapón del radiador (P. 8-9)
11. Reserva de aceite de la dirección
hidráulica (P. 8-16)
12. Depósito del líquido lavador de parabri-
sas (P. 8-17)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se in-
dica entre paréntesis.
LDI3345
Luz de adverten- 2-12 Luz de adverten- 2-13 Luz indi- Nombre Pág.
cia de carga cia de baja pre- cadora
sión de las llantas
(solo si está equi- Luz indicadora de 2-16
Luz de adverten- 2-12 pada) los faros antinie-
cia de presión del bla (sólo si está
aceite del motor Luz de adverten- 2-15 equipada)
cia principal
Luz de adverten- 2-12 Luz indicadora de 2-17
cia del sistema de asistencia de lu-
Frenado Inteli- Luz de adverten- 2-15 ces altas (verde)
gente de Emer- cia de la dirección (sólo si se incluye)
gencia (sólo si asistida
está equipado) Luz indicadora de 2-17
luz de carretera
(azul)
PRECAUCIÓN
LRS2662
Al ajustar las posiciones del asiento,
procure no hacer contacto con ninguna AJUSTE DEL ASIENTO ELÉCTRICO Para obtener información adicional, con-
pieza móvil para evitar posibles heri- DELANTERO sulte "Posicionador de manejo automá-
das o daños. tico" en la sección "Controles y ajustes pre-
Recomendaciones de operación vios a la conducción" de este manual.
• El motor del asiento eléctrico tiene un
circuito de protección de sobrecarga que
Hacia adelante y hacia atrás
se auto-restablece. Si el motor se detiene Si mueve el interruptor, podrá deslizar el
durante el funcionamiento, aguarde 30 asiento hacia adelante o hacia atrás hasta
segundos y luego reactive el interruptor. la posición deseada, tal como se muestra.
• No opere el interruptor del asiento eléc-
trico por largo tiempo si el motor está
apagado. Eso descargará el acumulador.
ADVERTENCIA
• Después del ajuste, compruebe que
el asiento esté firmemente
bloqueado.
• No recline el respaldo cuando el
vehículo está en movimiento. Esto
puede ser peligroso. El cinturón de
hombro no sujetará su cuerpo. En un
LRS2635 accidente, este puede ejercer presión LRS2588
contra usted y causar lesiones en su
AJUSTE DEL ASIENTO TIPO BANCA cuello u otras lesiones graves. Usted APOYABRAZOS
TRASERO también puede deslizarse debajo del El descansabrazos central del asiento tipo
cinturón pélvico y sufrir graves lesio- banca trasero se bloquea en la posición
Reclinación nes internas. vertical. Para bajar el descansabrazos, jale
Jale la correa de reclinación O
A y ubique el • La protección más eficaz cuando el el descansabrazos hacia abajo, como se
respaldo en el ángulo deseado. Libere la vehículo está en movimiento se logra muestra.
correa de reclinación después de colocar con el respaldo en posición vertical. Para regresar el descansabrazos a la posi-
el asiento en el ángulo deseado. Siéntese siempre con la espalda bien ción vertical, empuje hacia arriba el des-
apoyada y erguida, con ambos pies cansabrazos hasta que quede en la posi-
La función de reclinación le permite ajustar en el piso y ajuste correctamente el
el respaldo para ocupantes de diferente ción totalmente vertical.
cinturón de seguridad. Para obtener
complexión y así poder obtener un ajuste mayor información, consulte "Pre-
adecuado del cinturón de seguridad. Para cauciones relacionadas con el uso de
obtener mayor información, consulte "Pre- los cinturones de seguridad" en esta
cauciones relacionadas con el uso de los sección.
1-6 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
FLEXIBILIDAD EN LA SELECCIÓN – Tenga cuidado de no pellizcar ni • Asegure bien toda la carga para evi-
DE ASIENTOS estrangular sus manos ni pies con tar que esta se deslice o se mueva. No
el asiento. coloque carga a una altura superior a
ADVERTENCIA • Las cabeceras se deben ajustar co- la de los respaldos. En un frenado re-
rrectamente ya que pueden brindar pentino o en un choque, la carga sin
• Jamás permita que nadie viaje en el asegurar puede causar lesiones a los
una significativa protección contra
área de carga, ni en los asientos tra- pasajeros.
lesiones en un accidente. Vuelva a
seros cuando estén en posición ple-
instalarlas y ajústelas correctamente
gada. En caso de un choque, las per-
si han sido removidas por algún
sonas que viajan en esas áreas sin la
motivo.
debida sujeción tienen más probabi-
lidades de herirse grave o • Si por alguna razón desmonta las ca-
fatalmente. beceras, sujételas firmemente para
evitar que lesionen a los pasajeros o
• No permita que nadie viaje en un
dañen el vehículo en caso de un fre-
área del vehículo que no cuente con
nado repentino o un accidente.
asientos y cinturones de seguridad.
Asegúrese de que todas las personas • Cuando vuelva a colocar los respal-
en el vehículo ocupen un asiento y dos de la fila trasera en la posición
usen correctamente un cinturón de vertical, ya sea por funcionamiento
seguridad. manual o funcionamiento eléctrico
(sólo si está equipado), el operador
• No permita que más de una persona
siempre debe verificar que la parte
use el mismo cinturón de seguridad.
trasera esté bloqueada en la posición
• No pliegue hacia abajo los asientos vertical balanceando suavemente el
traseros cuando transporte ocupan- respaldo antes de permitir que los
tes en el área del asiento trasero o pasajeros ocupen los asientos trase-
lleve equipaje en los asientos trase- ros. Si no lo están, los pasajeros pue-
ros. den sufrir lesiones en un accidente o
– Asegúrese de que el trayecto del en un frenado repentino.
asiento no esté obstruido antes
de moverlo.
LRS2589 LRS2590
Para plegar hacia abajo los respaldos:
Cómo plegar el asiento tipo
banca trasero 1. Jale la correa situada en el asiento
trasero.
Antes de plegar los asientos traseros:
o
• Desconecte y asegure el cinturón de se-
guridad central y la lengüeta en la base 2. Jale la palanca a un lado del área de
del retractor. Para obtener información carga y pliegue el respaldo.
adicional, consulte "Guardado del cintu-
rón de seguridad central trasero" en esta
sección.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Cuando regrese los respaldos del Las cabeceras complementan los otros
asiento, asegúrese de conectar el co- sistemas de seguridad del vehículo.
nector del cinturón de seguridad tra- Pueden proporcionar protección adi-
sero central. cional contra lesiones en algunos cho-
• No desabroche el conector del cintu- ques de extremo trasero. Las cabeceras
rón de seguridad trasero, excepto ajustables deben ajustarse apropiada-
cuando pliegue el asiento. mente, como se especifica en esta sec-
• Cuando abroche el conector del cin- ción. Verifique el ajuste luego de que
turón de seguridad trasero central, otra persona haya ocupado el asiento.
asegúrese de que los respaldos es- No sujete nada en las guías de las cabe-
tén completamente enganchados en ceras ni desmonte las cabeceras. No
la posición de anclaje y el conector utilice el asiento sin la cabecera en su
LRS2853 del cinturón central esté bien firme. lugar. Si la cabecera se desmontó,
Para regresar los respaldos: vuelva a instalar la cabecera y a ajus-
• Si el conector del cinturón de seguri-
tarla adecuadamente antes de que un
1. Levante cada respaldo y empújelo hasta dad trasero central y los respaldos no
ocupante utilice el asiento. Si no se si-
la posición vertical hasta que se están asegurados en la posición co-
guen estas instrucciones se puede re-
enganche. rrecta, se pueden sufrir lesiones per-
ducir la eficacia de las cabeceras. Esto
sonales severas en caso de accidente
2. Siempre vuelva a conectar el cinturón puede incrementar el riesgo de heridas
o frenado repentino.
de seguridad central cuando regrese el graves o fatales durante un choque.
asiento a la posición vertical. • Su vehículo está equipado con una cabe-
cera que puede ser integrada, ajustable o
no ajustable.
• Las cabeceras ajustables tienen múlti-
ples ranuras a lo largo de las guías para
bloquearlas en una posición de ajuste
deseada.
LRS2302 LRS2302
Subir Bajar
Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba. Para bajarla, mantenga presionada la peri-
Asegúrese de que la cabecera no esté co- lla de bloqueo y empuje la cabecera hacia
locada en la posición almacenada o en abajo.
cualquier posición que no sea de cierre, de Asegúrese de que la cabecera esté posi-
modo que la perilla de bloqueo se inserte cionada de modo que la perilla de bloqueo
en la ranura antes de fijar la posición de esté acoplada en la ranura antes de viajar
asiento. en esa posición de asiento específica.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Cada persona que maneja o que viaja • El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cintu- adecuadamente hasta lograr un
rón de seguridad en todo momento. ajuste cómodo. Si no lo hace, se
Los niños deben viajar en los asien- puede reducir la eficacia del sistema
tos traseros y utilizar un sistema de de sujeción completo y aumentar la
sujeción adecuado. probabilidad o la gravedad de lesio-
nes en un accidente. Si el cinturón de
seguridad no se usa correctamente,
se pueden producir lesiones graves o
fatales.
LRS2674 LRS2675
2. Jale lentamente el cinturón de seguri- 3. Coloque la parte del cinturón pélvico
dad para sacarlo del retractor e inserte baja y ajustada en las caderas O B ,
la lengüeta en la hebilla O
A hasta que como se muestra.
escuche y sienta que el seguro se en-
4. Jale la parte del cinturón de hombro ha-
gancha.
cia el retractor para que no quede flojo
• El retractor está diseñado para blo-
quearse durante un frenado repentino
OC . Asegúrese de que el cinturón de
hombro pase por sobre su hombro y a
o un impacto. Al jalarlo lentamente, el través de su pecho.
cinturón de seguridad se mueve y per-
mite algo de libertad de movimiento en Los cinturones de seguridad de tres pun-
el asiento. tos del asiento del pasajero delantero y de
las posiciones de asiento traseras poseen
dos modos de operación:
• Retractor de bloqueo de emergencia
(ELR)
LRS2793
LRS3023
LRS2779 LRS2780
Categorías de seguridad del asiento Categorías de seguridad del asiento
para niños 0 y 0+ para niños 0+ y I
Ejemplos de tipos de sistemas de
sujeción para niños:
ADVERTENCIA NOTAS:
Sistema de sujeción para niños univer-
En vehículos instalados con un sistema de sales aprobados para la Regulación ECE
bolsa de aire lateral, no permita que ningún NO. 44.04 son marcados claramente
bebé o niños pequeños se sienten en el "Universal".
asiento del pasajero delantero ya que la
bolsa de aire puede causar una lesión grave
en caso del despliegue durante un choque.
Instalación de sistemas de
sujeción para niños mirando
hacia atrás utilizando el sistema
ISOFIX
WRS0697
Realice estos pasos para instalar un sis-
7. Luego de instalar el sistema de sujeción, tema de sujeción para niños mirando ha-
pruébelo antes de colocar al niño. Empú- cia atrás en los asientos laterales traseros
jelo de lado a lado manteniéndolo cerca utilizando el sistema ISOFIX:
del trayecto de fijación del sistema
1. Coloque el sistema de sujeción para ni-
ISOFIX. El sistema de sujeción para niños
ños sobre el asiento. Siga siempre las
no debe moverse más de 25 mm (1 pul-
instrucciones del fabricante del sistema
gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
de sujeción para niños.
adelante y verifique si la conexión del
sistema ISOFIX mantiene al sistema de
sujeción en su lugar. Si el sistema de su-
jeción no está seguro, tense la conexión
del sistema ISOFIX según sea necesario
o coloque el sistema de sujeción en otro
asiento y vuelva a probarlo. Tal vez deba
intentar con otro sistema de sujeción
LRS0667 LRS0668
Orientación hacia delante: paso 4 Orientación hacia delante: paso 5
4. Jale el cinturón de hombros hasta que 5. Deje que el cinturón de seguridad se re-
quede completamente extendido. En traiga. Jale hacia arriba el cinturón de
este momento, el retractor del cinturón hombro para eliminar cualquier
de seguridad está en el modo ALR holgura.
(modo de sistema de sujeción para ni-
ños). Este regresa al modo ELR cuando
el cinturón de seguridad se retrae por
completo.
5. Jale la parte del cinturón de hombro del PRECAUCIONES RELACIONADAS Este sistema ayuda a amortiguar la fuerza
cinturón de seguridad hacia el retractor CON EL SRS del impacto en el área del pecho del con-
para que no quede flojo. Asegúrese de ductor y el pasajero delantero derecho en
que el cinturón de hombros quede ubi- Esta sección sobre el SRS contiene infor- ciertos choques laterales. La bolsa de aire
cado a través de la parte central supe- mación importante relacionada con los si- lateral está diseñada para inflarse en el
rior del hombro del niño. Siga al pie de la guientes sistemas: costado donde el vehículo recibe el im-
letra las instrucciones del fabricante del • Bolsa de aire de impacto frontal suple- pacto.
asiento auxiliar para ajustar el cinturón mentaria para el conductor y el pasajero
Sistema de bolsas de aire tipo cortina
de seguridad. delantero
instaladas en el techo para impactos la-
6. Respete las advertencias, precauciones • Bolsas de aire suplementarias instaladas terales
e instrucciones para abrochar correcta- en el asiento delantero para impactos
laterales Este sistema puede ayudar a amortiguar
mente un cinturón de seguridad que la fuerza del impacto en la cabeza de los
vienen en el tema "Cinturón de seguri- • Bolsa de aire complementaria tipo cor-
ocupantes de las posiciones de asiento la-
dad tipo tres puntos con retractor" des- tina de impacto lateral instalada en el
terales delanteras y traseras en ciertos
crito en esta sección. techo
choques laterales. En caso de un choque
• Bolsa de aire suplementaria para las ro- lateral, las bolsas de aire tipo cortina están
dillas del conductor diseñadas para inflarse del lado donde el
• Cinturones de seguridad con pretenso- vehículo recibe el impacto.
res (asientos delanteros)
Bolsa de aire suplementaria para las ro-
Sistema de bolsas de aire de impacto dillas del conductor
frontal complementaria
Este sistema puede ayudar a amortiguar
Este sistema puede ayudar a amortiguar la fuerza del impacto en las rodillas del
la fuerza del impacto al área de la cabeza y conductor en ciertas choques.
al pecho del conductor y del pasajero de-
El sistema SRS está diseñado para com-
lantero en algunos choques frontales.
plementar la protección contra colisiones
Sistema de bolsas de aire suplementa- que proporcionan los cinturones de segu-
rias para impactos laterales instaladas ridad y no los sustituyen. Los cinturones
en los asientos delanteros de seguridad se deben usar siempre co-
rrectamente y el ocupante se debe sentar
1-58 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
a una distancia adecuada del volante de la
dirección, del tablero de instrumentos y de
los tapices de las puertas. Para obtener
información adicional acerca de instruc-
ciones y precauciones en el uso del cintu-
rón de seguridad, consulte "Cinturones de
seguridad" en esta sección.
Las bolsas de aire funcionan sólo cuando
el interruptor de encendido está en las
posiciones ON (Encendido) o START
(Arranque).
Cuando la llave de encendido se gira a la
posición "ON", se enciende la luz de ad-
vertencia de las bolsas de aire. Si el sis- WRS0031
tema funciona, esta luz se apaga des-
pués de aproximadamente 7 segundos. ADVERTENCIA
• Comúnmente, las bolsas de aire de-
lanteras no se inflan en caso de un
impacto lateral, un impacto poste-
rior, una volcadura o una colisión
frontal de menor gravedad. Use
siempre los cinturones de seguridad
como ayuda para reducir el riesgo o
la gravedad de lesiones en distintos
tipos de accidentes.
ADVERTENCIA
• Nunca permita que los niños viajen
sin estar sujetados ni que saquen sus
manos o su cara por la ventanilla. No
intente llevarlos en su regazo ni en
sus brazos. En las ilustraciones apa-
recen algunos ejemplos de posicio-
nes de viaje peligrosas.
ADVERTENCIA
• Si no están debidamente sujetados,
los niños pueden herirse grave o fa-
talmente al inflarse las bolsas de aire
delanteras, las bolsas de aire latera-
les o las bolsas de aire tipo cortina. Si
es posible, los bebés y los niños de-
ben ir correctamente sujetados en el
asiento trasero.
SSS0162 LRS3119
No se recargue en las puertas ni en las
ventanillas.
LII2537
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO
Este vehículo está equipado con un velocí-
metro y un odómetro. El velocímetro está
ubicado en el lado derecho del grupo de
medidores. El odómetro está ubicado en la
pantalla de información del vehículo.
LIC4125
1. Tacómetro 4. Velocímetro
2. Luces de advertencia e indicadoras 5. Indicador de nivel de combustible
3. Pantalla de información del vehículo 6. Indicador de temperatura del agua de
Odómetro enfriamiento del motor
Odómetro de viaje doble
Cuando la velocidad del motor se acer- aguja del indicador se encuentra dentro de
que a la zona roja, reduzca la velocidad la zona que se muestra en la ilustración.
de motor. Usar el motor en la zona roja La temperatura del agua de enfriamiento
puede provocar graves daños al motor. del motor varía con la temperatura del aire
exterior y las condiciones de conducción.
Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia principal Luz indicadora de falla (MIL)
antibloqueo (ABS)
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de la dirección Luz indicadora de faros antiniebla
asistida traseros (si está equipada)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia y señal acústica del Luz indicadora de seguridad
cinturón de seguridad
Luz de advertencia de presión del aceite del Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de luces laterales y faros
motor (verde)
Luz de advertencia del sistema de Frenado Luz indicadora de los faros antiniebla Luz indicadora de patinamiento
Inteligente de Emergencia (sólo si está (sólo si está equipada)
equipado)
Frenado Inteligente de Emergencia con luz Luz indicadora de asistencia de luces Luces indicadoras direccionales/de
de advertencia del sistema de detección de altas (verde) sólo si está equipado emergencia
peatones (sólo si está equipado)
Luz de advertencia de baja presión de las Luz indicadora de luz de carretera (azul) Luz indicadora de control dinámico del
llantas (solo si está equipada) vehículo (VDC) APAGADO
La luz indicadora VDC OFF (Apagado) tam- Señal acústica recordatoria de luz
bién se enciende cuando coloca el in-
Con el interruptor de encendido en la posi-
terruptor de encendido en la posición ON
ción OFF (Apagado), suena una señal acús-
(Encendido). La luz se apaga después de 2
tica al abrir la puerta del conductor si los
segundos aproximadamente si el sistema
faros o las luces de estacionamiento están
está funcionando. Si la luz permanece en-
encendidos.
cendida o se enciende junto con la luz indi-
cadora mientras conduce, haga que Gire el interruptor de control de faros a Off
revisen el sistema VDC. Se recomienda que (Apagado) antes de alejarse del vehículo.
visite un distribuidor NISSAN para este ser-
vicio. Prevención de bloqueo con la
Mientras funciona el sistema VDC, podría NISSAN Intelligent Key® dentro del
sentir una ligera vibración o escuchar el vehículo
funcionamiento del sistema cuando El zumbador de la Intelligent Key suena si la
arranque o acelere el vehículo, esto es nor- LIC3224
Intelligent Key está dentro del vehículo
mal. cuando las puertas se cierran y se blo- La pantalla de información del vehículo
quean. Si el zumbador suena, asegúrese de está ubicada a la izquierda del velocímetro.
RECORDATORIOS ACÚSTICOS Ahí aparecen datos como:
llevar consigo la Intelligent Key al salir del
vehículo. Para obtener más información, • Inicio
Advertencia de desgaste de las consulte "NISSAN Intelligent Key®" en la • Información de audiofrecuencia
pastillas del freno sección "Revisiones y ajustes previos al • Información de navegación (solo si está
Las pastillas de los frenos de disco poseen manejo" de este manual. equipado)
advertencias de desgaste. Cuando es
necesario cambiar una balata de freno de • Información de la computadora de con-
disco, se escucha un rechinido agudo ducción
cuando el vehículo está en movimiento, se • Información del rendimiento del com-
pise o no el pedal de los frenos. Si escucha bustible
el sonido de advertencia, haga revisar los • Información de ayudas para la conduc-
frenos lo antes posible. ción (sólo si están equipadas)
• Información de presión de las llantas
Reloj
Elemento del menú Resultado
Reloj El reloj del vehículo sólo se puede ajustar desde la pantalla del centro de audio. Cuando se selecciona, se le
indica al usuario que vaya al menú Settings (Configuración) en la pantalla del centro de audio. Para obtener
información adicional, consulte el manual del propietario NissanConnect® que viene por separado.
Unidad/Idioma
El menú de unidad/idioma le permite al usuario cambiar las unidades y el idioma que se muestra en la pantalla de información del
vehículo.
LIC0474 LIC3028
tomáticos con sensor de lluvia. Para para hacer funcionar el lavador. El limpia-
obtener información adicional, con- parabrisas también funcionará varias ve-
LIC3483 ces.
sulte "Plumillas de los limpiaparabri-
sas" en la sección "Mantenimiento y FUNCIONAMIENTO DEL
recomendaciones preventivas" de ADVERTENCIA
INTERRUPTOR TRASERO
este manual. En temperaturas bajo cero, la solución
NOTAS:
del lavador puede congelarse en el cris-
Si la nieve u otros elementos interrum- tal trasero y oscurecer la visión, lo que
pen el funcionamiento del limpiapara- puede provocar un accidente. Caliente
brisas del cristal trasero, el limpiador se el cristal trasero con el desempañador
puede detener para proteger su motor. antes de lavarlo.
Si esto ocurre, gire el interruptor del lim-
piaparabrisas a la posición OFF (Apa-
gado) y quite la nieve, etc. que hay en y
alrededor de los brazos del limpiapara-
brisas. Después de aproximadamente 1
minuto, active otra vez el interruptor
para hacer funcionar el limpiador.
2-42 Instrumentos y controles
INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR
DEL VIDRIO TRASERO Y EL ESPEJO
EXTERIOR (sólo si están equipados)
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• No haga funcionar el lavador en Al limpiar el lado interior del vidrio tra-
forma continua por más de 30 sero, tenga cuidado de no rayar ni da-
segundos. ñar el desempañador del vidrio trasero.
• No haga funcionar el lavador si el de- NOTAS:
pósito de líquido lavaparabrisas está
vacío. Las filas de cables superior e inferior del
• No llene el depósito de líquido lava- cristal trasero no son parte del sistema
parabrisas con líquido lavaparabri- de desempañador del cristal trasero.
sas totalmente concentrado. Algu- Esos cables con la antena del sistema de
nos concentrados de líquido audio.
lavaparabrisas a base de alcohol me-
tílico pueden manchar permanente-
mente la parrilla si se derraman LIC2923
mientras se llena el depósito de lí- Para desempañar/descongelar la ventana
quido lavaparabrisas. trasera y los espejos exteriores (si está
• Mezcle previamente los concentra- equipado), ponga el interruptor de encen-
dos de líquido lavaparabrisas con dido en la posición ON (Encendido) y en-
agua a los niveles recomendados por cienda el interruptor del desempañador de
el fabricante antes de agregar el lí- la ventana trasera. La luz indicadora del
quido en el depósito de líquido lava- desempañador de la ventana trasera en el
parabrisas. No use el depósito de lí- interruptor se encenderá. Presione nueva-
quido lavaparabrisas para mezclar el mente el interruptor para desactivar el de-
concentrado de líquido lavaparabri- sempañador.
sas con el agua. El desempañador de la ventana trasera se
desactiva automáticamente después de
aproximadamente 15 minutos.
LIC4115 LSD2712
LIC3176 LIC3252
LIC3781 LIC3453
Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
INTERRUPTOR DE LAS LUCES DE posición o a la posición AUTO y, a con-
NIEBLA TRASERAS O DELANTERAS tinuación, gire el interruptor de las luces
antiniebla a la posición O 2 . Las luces indi-
(si está equipado) cadoras de las luces de niebla delanteras y
Para Tipo A y Tipo B: Para encender las traseras se encienden y el interruptor re-
luces antiniebla delanteras, gire el interrup- gresa a la posición O 1 .
tor de las luces delanteras a la posición
o a la posición AUTO y, a continuación, Los faros deben estar activados para que
gire el interruptor de las luces antiniebla a funcionen las luces de niebla. Las luces de
la posición O 1 . La luz indicadora de las lu-
niebla delanteras se apagan automática-
ces de niebla se enciende. mente cuando se seleccionan los faros de
luz alta. Las luces de niebla traseras (si es-
Solo para el tipo B: Para encender las lu- tán equipadas) seguirán encendidas al se-
ces antiniebla delanteras y traseras, gire el leccionar los faros de luz alta.
interruptor de las luces delanteras a la
LIC3002
Tablero de instrumentos
SALIDAS DE 12 VOLTIOS
Los tomacorrientes son para suministrar
energía a accesorios eléctricos como celu-
lares. El valor nominal es de 12 V, 120 W (10 A)
máximo.
Los tomacorrientes de la parte delantera y
la consola central se accionan solo cuando
el interruptor de encendido está en la po-
sición ACC (Accesorios) u ON (Encendido).
LIC3705 LIC3199
Consola central Área de carga
• No lo utilice con accesorios que exce-
PRECAUCIÓN dan un consumo de corriente de
• La salida y el enchufe pueden calen- 12 voltios, 120 W (10 A).
tarse durante o inmediatamente • No use adaptadores dobles o más de
después del uso. un accesorio eléctrico.
• Sólo ciertos tomacorrientes están di- • Use los tomacorrientes con el motor
señados para utilizarse en una uni- en funcionamiento para evitar que se
dad de encendedor. No use ningún descargue la batería del vehículo.
otro tomacorriente para un encen- • Evite usar las tomas de corriente
dedor accesorio. Se recomienda que cuando el aire acondicionado, los fa-
visite a un distribuidor NISSAN para ros o el desempañador del vidrio tra-
obtener información adicional. sero estén encendidos.
ADVERTENCIA
Para asegurar el funcionamiento ade-
cuado del sistema de bolsas de aire del
pasajero, observe los elementos si-
guientes:
• No permita que un pasajero en el
asiento trasero empuje o jale la bolsa
del respaldo o la cabecera.
LIC3854 LIC2214
Consola delantera Descansabrazos trasero
BANDEJAS PARA GUARDAR
ADVERTENCIA
Mantenga la tapa de la guantera ce-
rrada mientras maneja para evitar le-
siones en caso de un accidente o una
frenada repentina.
LIC2312 LIC3854
LIC3349
Para quitar la cubierta de carga:
䊊
1 Quite las correas de la compuerta
trasera.
䊊
2 Desmonte del pilar trasero los sujeta-
dores de la cubierta de carga.
Gire y quite la cubierta de carga sin tocar LIC2774
las partes circundantes.
Para insertar la cubierta de carga:
1. Inserte la cubierta de carga O
1 girándola
de manera que no toque las partes
circundantes.
2. Gire la cubierta de carga O
2 en paralelo
sobre el área de carga.
PRECAUCIÓN
No las use por períodos prolongados
de tiempo con el motor apagado. Esto
puede hacer que la batería se
descargue.
LIC2303 LIC2304
ADVERTENCIA
• Antes de abrir una puerta, esté
atento al tráfico en dirección contra-
ria y evítelo.
• Para ayudar a prevenir el riesgo de
lesiones o muerte por medio del fun-
cionamiento accidental del vehículo LPD2129 LPD0461
o sus sistemas, incluido el quedar
Lado del conductor Sistema de seguro eléctrico (sólo
atrapado en las ventanillas o la acti-
vación accidental del seguro de la ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON si está equipado)
puerta, no deje sin vigilancia a niños, LLAVE El sistema de seguro eléctrico de las puer-
personas que requieran asistencia ni Para bloquear o desbloquear el vehículo, tas permite activar o desactivar el seguro
mascotas dentro del vehículo. Ade- gire la llave como se muestra. de todas las puertas al mismo tiempo.
más, la temperatura dentro de un
vehículo cerrado en un día caluroso Girar la llave hacia la parte delantera del
Manual vehículo O 1 activa el seguro de todas las
puede elevarse rápidamente como
para causar un riesgo importante de Para activar el seguro de una puerta, gire la puertas.
lesiones o muerte para las personas llave hacia la parte delantera del vehículo Gírela una vez hacia la parte posterior O 2
y las mascotas. O 1 . Para quitar el seguro a una puerta, gire
del vehículo para desactivar el seguro de
la llave hacia la parte trasera O
2 .
esa puerta. Desde esa posición, regrese la
llave a la posición neutro O
3 (única posición
en la que puede quitarse e insertarse la
llave) y gírela nuevamente hacia la parte
3-6 Revisiones y ajustes previos a la conducción
posterior en un lapso de 5 segundos para
desactivar los seguros de todas las puer-
tas O
4 .
PRECAUCIÓN
Es posible que la protección contra
aplicación accidental de los seguros no
funcione en las siguientes condiciones:
• Cuando la Intelligent Key se coloca
LPD2412 LPD2700
sobre el tablero de instrumentos.
• Cuando la Intelligent Key se coloca Desactivación del seguro de las 4. Presione el interruptor de apertura de la
dentro de la guantera o de una caja puertas manija de la puerta nuevamente dentro
para guardar. del lapso de un minuto para desactivar
1. Lleve con usted la Intelligent Key. el seguro de las puertas restantes.
• Cuando la Intelligent Key se coloca
dentro de los compartimentos de las 2. Presione el interruptor de apertura de NOTAS:
puertas. manija de la puerta.
• Cuando la Intelligent Key se coloca Si se desactiva el desbloqueo selectivo
3. La puerta en la que presionó el interrup- en la opción de "Configuración del
dentro o cerca de materiales tor de apertura se desbloquea y las lu-
metálicos. vehículo", todas las puertas se desblo-
ces de advertencia de peligro destellan quearán con la primera pulsación del in-
una vez, la campanilla exterior suena terruptor de apertura.
una vez y las luces delanteras y traseras
se pueden encender durante 30
segundos.
PRECAUCIÓN
Luego de activar los seguros de las
puertas con la Intelligent Key, revise las
manijas de las puertas para verificar
que los seguros se activaron
correctamente.
LPD2906 LPD2833
WPD0414 WPD0415
ADVERTENCIA
• Cerciórese siempre de que la com-
puerta trasera esté firmemente ce-
rrada para prevenir que se abra
mientras conduce.
• No conduzca con la compuerta tra-
sera abierta. Esto puede permitir que
los peligrosos gases de escape ingre-
sen al vehículo. Para obtener infor-
mación adicional, consulte "Gases de
escape (monóxido de carbono)" en la
sección "Arranque y conducción" de
este manual.
LPD2553 • Para ayudar a prevenir el riesgo de
1. Jale la manija de liberación del seguro lesiones o muerte por medio del fun-
ADVERTENCIA
del cofre O
1 que se encuentra debajo del cionamiento accidental del vehículo
tablero de instrumentos del lado del • Asegúrese de que el cofre esté com- o sus sistemas, incluido el quedar
conductor hasta que el cofre se levante pletamente cerrado y enganchado atrapado en las ventanillas o la acti-
ligeramente. antes de manejar. Si esto no se hace, vación accidental del seguro de la
puede abrirse y generar un puerta, no deje sin vigilancia a niños,
2. Ubique la palanca O2 entre el cofre y la
personas que requieran asistencia ni
parrilla y presione la palanca lateral- accidente.
• Para evitar lesiones, no abra el cofre mascotas dentro del vehículo. Ade-
mente con la punta de los dedos y le- más, la temperatura dentro de un
vante el cofre O
3 . si observa que del compartimiento
del motor emana vapor o humo. vehículo cerrado en un día caluroso
Al cerrar la tapa del cofre, bájela lenta- puede elevarse rápidamente como
mente y compruebe que quede bien tra- para causar un riesgo importante de
bada en su lugar. lesiones o muerte para las personas
y las mascotas.
PRECAUCIÓN
No utilice portadores de accesorios que
se fijan a la compuerta levadiza. Si lo
hace puede causar daños al vehículo.
LPD2318 LPD2212
PRECAUCIÓN
• Se pueden producir interferencias o LPD2277 LPD2295
fallas al estacionar en las cercanías Interruptor de la guantera Cuando presiona el interruptor principal de
de torres de radio o satélite. INTERRUPTOR PRINCIPAL DE LA la puerta levadiza eléctrica a la posición
• Pueden producirse interferencias de COMPUERTA LEVADIZA ELÉCTRICA OFF (Apagado), el funcionamiento eléctrico
la Intelligent Key si tiene el transmi- no está disponible para el interruptor del
(sólo si está equipado) dispositivo de apertura de la compuerta
sor de entrada sin llave junto al telé-
fono celular o a una tarjeta inteli- El funcionamiento de la compuerta leva- levadiza OA ni para el interruptor de cierre
gente con tecnología de diza eléctrica se puede activar o desactivar de la compuerta levadiza O B en la com-
radiofrecuencia. Para obtener infor- con el interruptor principal de la com- puerta levadiza.
mación adicional, consulte "NISSAN puerta levadiza eléctrica en la guantera.
Intelligent Key®" en esta sección.
Advertencia de tapón de
combustible flojo (sólo si está
equipado)
La advertencia “Loose Fuel Cap” (Tapón de
combustible flojo) aparecerá en la pantalla
de información del vehículo cuando el ta-
pón de llenado de combustible no esté
ajustado de forma correcta después del
reabastecimiento de combustible. Posible-
mente sea necesario manejar un poco
para que aparezca la advertencia. Para
apagar el mensaje de advertencia, haga lo
siguiente:
PRECAUCIÓN
• No almacene la visera sin regresar la
extensión a su posición original.
• No jale la extensión de la visera con LPD2703
fuerza hacia abajo.
ESPEJOS DE VANIDAD
Para acceder al espejo de vanidad, jale la
visera hacia abajo y abra la cubierta del
espejo. El espejo de vanidad se iluminará
cuando se abra la cubierta del espejo.
WPD0344
LHA5076
1. Botón CAMERA (Cámara)
LHA4239 LHA4240
LHA1201 LHA3525
LHA5047
AJUSTE DE LA PANTALLA
1. Presione el botón CAMERA (Cámara).
2. Toque la tecla "Display Settings" (Confi-
guración de la pantalla).
3. Toque la tecla “Brightness” (Brillo), “Con-
LHA1198 trast” (Contraste), “Tint” (Matiz), “Color” o
3. Mueva el vehículo lentamente en re- “Black Level” (Nivel de negro).
versa, ajustando el volante de la direc- 4. Ajuste el elemento tocando la tecla “+” o
ción de manera que las líneas de tra- “–” en la pantalla táctil.
yecto previsto O
B ingresen al espacio de
estacionamiento O C .
LHA5076
1. Botón CAMERA (Cámara)
vehículo. (10 pies) (sólo si está equipado) el volante de la dirección se gira aproxi-
Líneas guía del ancho del vehículo O
5 : madamente 90 grados o más, única-
Líneas guía de distancia: mente se despliega una línea del lado
Indican las distancias desde la carrocería Indican la anchura aproximada del opuesto al del viraje.
del vehículo: vehículo al moverse en reversa.
• Línea roja O1 : aproximadamente 0.5 m
(1.5 pies)
ADVERTENCIA
• Los objetos en la vista desde arriba
parecerán más lejos de lo que están
LHA4264 en realidad. LHA2652
Vista desde arriba • Los objetos altos, como una acera o Vista lateral delantera
vehículo, podrían verse mal alinea-
La vista desde arriba muestra la vista dos o podrían no desplegarse en la Líneas guía
superior del vehículo, lo que ayuda a confir- parte límite de las vistas. Las líneas guía que indican la anchura y el
mar la posición del vehículo y el trayecto extremo delantero aproximados del
previsto para un espacio de estaciona- • Los objetos que están arriba de la cá-
mara no pueden ser desplegados. vehículo se despliegan en el monitor.
miento.
• La vista desde arriba puede verse La línea delantera del vehículo O1 muestra
El ícono del vehículo O 1 muestra la posi-
mal alineada si se altera la posición la parte delantera del vehículo.
ción del vehículo. Tenga en cuenta que la de la cámara.
distancia aparente entre los objetos visua- La línea lateral del vehículo O
2 muestra el
lizados en la vista desde arriba puede va- • Una línea en el suelo podría verse mal ancho aproximado del vehículo incluidos
riar un poco de la distancia real al vehículo. alineada y no recta en la parte límite los espejos exteriores.
de las vistas. La mala alineación au-
Las áreas que las cámaras no pueden cu- menta conforme se aleja la línea del Las extensiones O3 de las líneas de la parte
brir O
2 se indican en negro. vehículo. delantera O1 y lateral O
2 se muestran con
una línea punteada verde.
LHA5040
LHA5041 LHA4995
LHA5038
LHA5076
1. Botón CAMERA (Cámara)
LHA5038
El vehículo está equipado con una antena Cuando instale un radio CB o un teléfono PRECAUCIÓN
tipo aleta de tiburón y en la parte interior para automóvil en su vehículo, asegúrese
del cristal trasero está impreso un patrón de tomar las siguientes precauciones; de • Mantenga la antena lo más alejada
de la antena. lo contrario, el nuevo equipo puede afectar posible de los módulos de control
adversamente el sistema de control del electrónico.
PRECAUCIÓN motor y otras piezas electrónicas. • Mantenga el cable de la antena a más
• No ponga película metalizada cerca de 20 cm (8 pulg.) del mazo de cables
ADVERTENCIA del sistema de control electrónico.
del cristal de la ventanilla trasera ni
sujete piezas metálicas en él. Esto • Por ningún motivo debe utilizar telé- No coloque el cable de la antena
puede causar recepción deficiente o fonos celulares durante la conduc- junto al mazo de cables.
ruido. ción, ya que debe prestar toda su • Ajuste la relación de las ondas esta-
• Al limpiar la parte interior del cristal atención al funcionamiento del cionarias de la antena de acuerdo
trasero, tenga cuidado de no rayar ni vehículo. Algunas jurisdicciones pro- con las recomendaciones del
dañar la antena del cristal trasero. híben el uso de teléfonos celulares fabricante.
Limpie ligeramente la antena con un durante la conducción. • Conecte el cable de tierra desde el
paño suave y húmedo. • Si tiene que realizar una llamada chasis del radio CB a la carrocería.
mientras el vehículo está en movi- • Para obtener información adicional,
miento, se recomienda ampliamente se recomienda que visite al distribui-
utilizar el modo de operación de telé- dor NISSAN para realizar el servicio.
fono de manos libres. Siempre esté
muy atento cuando esté manejando
un vehículo.
• Si no puede prestar total atención al
funcionamiento del vehículo mien-
tras habla por teléfono, deténgase
en un lugar seguro para hacerlo.
3. Repita los pasos 1 y 2. • Asegúrese de que el área cercana al 1. Aplique el freno de estacionamiento.
vehículo esté despejada.
4. Vuelva a arrancar el motor, mante- 2. Mueva la palanca de cambios a la posi-
niendo el dispositivo (que puede estar • Revise los niveles de los líquidos, como el ción P (Estacionamiento) o N (Neutro). Se
causando la interferencia) alejado de la aceite del motor, el agua de enfriamiento, recomienda P (Estacionamiento).
llave registrada. el líquido de frenos, y el líquido lavapara- El motor de arranque está diseñado
brisas tan frecuentemente como sea po- para no operar, a menos que la pa-
Si nuevamente no arranca, NISSAN reco- sible, o por lo menos cada vez que cargue
mienda colocar la llave registrada en un lanca de cambios esté en la posición P
combustible. (Estacionamiento) o N (Neutral).
llavero distinto para evitar la interferencia
• Revise que todas las ventanillas y luces
de otros dispositivos. 3. Presione el interruptor de encendido a la
estén limpias.
posición ON (Encendido). Pise el pedal
• Inspeccione visualmente la apariencia y de los frenos y presione el interruptor de
estado de las llantas. También revise que encendido para arrancar el motor.
las llantas estén correctamente infladas.
• Compruebe que todas las puertas estén Para arrancar el motor inmediata-
cerradas. mente, presione y libere el interruptor de
encendido mientras pisa el pedal del
• Ubique el asiento y ajuste las cabeceras. freno con el interruptor de encendido en
• Ajuste los espejos interior y exteriores. cualquier posición.
• Abróchese el cinturón de seguridad y • Si es difícil arrancar el motor en clima
pida a todos los pasajeros que lo hagan. extremadamente frío o cuando se
• Revise el funcionamiento de las luces de vuelve a arrancar, presione levemente
advertencia con el interruptor de encen- el pedal del acelerador (aproxi-
dido en la posición ON (Encendido). Para madamente 1/3 hacia el piso) y man-
obtener información adicional, consulte téngalo así, luego arranque el motor.
"Luces de advertencia, luces indicadoras Suelte el pedal del acelerador cuando
y recordatorios audibles" en la sección el motor arranque.
"Instrumentos y controles" de este ma-
nual.
LSD2745
LSD2299 LSD2300
Ilustración 1: aproximación por detrás Ilustración 2: aproximación por detrás
SITUACIONES DE MANEJO CON Ilustración 2: si el conductor activa la di-
BSW reccional mientras otro vehículo está en la
zona de detección, entonces el sistema
Indicador encendido emite una campanilla (dos veces) y la luz
indicadora lateral destella.
NOTAS:
Indicador apagado • Es probable que los sensores de radar
no detecten los vehículos que se
aproximan rápidamente por detrás.
Indicador destellando
LSD2302 LSD2303
Ilustración 3: Adelantar a otro vehículo Ilustración 4: Adelantar a otro vehículo
Adelantar a otro vehículo Ilustración 4: si el conductor activa la di-
reccional mientras otro vehículo está en la
Ilustración 3: la luz indicadora lateral se
zona de detección, entonces el sistema
ilumina cuando se alcanza un vehículo y
emite una campanilla (dos veces) y la luz
este permanece en la zona de detección
indicadora lateral destella.
durante aproximadamente 2 segundos.
NOTAS:
• Al alcanzar varios vehículos en fila, es
probable que los vehículos ubicados
después del primer vehículo no sean
detectados si viajan muy cerca unos de
otros.
LSD2305 LSD2308
Ilustración 5: ingreso por un costado Ilustración 6: ingreso por un costado
Ingreso de un vehículo por un Ilustración 6: si el conductor activa la di-
costado reccional mientras otro vehículo está en la
zona de detección, entonces el sistema
Ilustración 5: la luz indicadora lateral se emite una campanilla (dos veces) y la luz
ilumina si un vehículo entra a la zona de indicadora lateral destella.
detección desde cualquier lado.
NOTAS:
• Si el conductor activa la luz direccional
antes que algún vehículo entre en la
zona de detección, la luz indicadora la-
teral destellará, pero no sonará nin-
guna señal acústica al detectar el otro
vehículo.
LSD3433
LSD2749
Advertencia de FCC
Los cambios o modificaciones no aproba-
dos expresamente por la parte responsa-
ble del cumplimiento pueden invalidar la
autorización del usuario para hacer funcio-
nar el equipo
Para México
Certificado de homologación: RLVCOSR15–
0904
Continental SRR3–B
Este equipo opera a titulo secundario, con-
secuentemente, debe aceptar interferen-
cias perjudiciales incluyendo equipos de la LSD3478 LSD2516
misma clase y puede no causar interferen-
cias a sistemas operando a titulo primario. PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON EL CONTROL DE CRUCERO
Para Taiwán
1. Interruptor CANCEL (Cancelar)
2. Interruptor RES/ +
3. Interruptor SET/- (Ajustar/-)
4. Interruptor ON/OFF
(Encendido/Apagado)
• Si el sistema de control de crucero fun-
ciona incorrectamente, este se cancela
automáticamente. Luego, la luz indica-
dora en el tablero de instrumentos
destella para advertir al conductor.
ADVERTENCIA
No seguir las advertencias e instruccio-
nes relacionadas con el uso correcto
del sistema ICC puede dar como resul-
tado lesiones graves o fatales.
• El sistema ICC es únicamente un me-
canismo de asistencia para el con-
ductor, más no un dispositivo de ad-
vertencia o prevención de choques.
Es responsabilidad del conductor
permanecer alerta, conducir en
forma segura y mantener el control
del vehículo en todo momento.
• Siempre observe los límites de velo-
cidad anunciados y no exceda esa
velocidad.
LSD3458
vertencia para advertirle que está cionar el modo de control de crucero entre
demasiado cerca del vehículo de el modo de control de distancia entre
adelante. Ponga mucha atención en vehículos y el modo de control de crucero
la distancia entre su vehículo y el convencional (velocidad fija).
vehículo de adelante, pues de no ha- Una vez activo un modo de control, no po-
cerlo podría tener un accidente. drá cambiarlo al otro modo de control de
El sistema de ICC mantiene la distancia crucero. Para cambiar el modo, presione el
seleccionada con el vehículo que se en- interruptor CRUISE ON/OFF (Activar/
cuentra adelante dentro del rango de velo- desactivar crucero) O A una vez para desac-
cidad de 0 a 144 km/h (0 a 90 mph) hasta la tivar el sistema. Luego, presione otra vez el
velocidad programada. La velocidad pro- interruptor CRUISE ON/OFF (Activar/
gramada puede ser seleccionada por el desactivar crucero) O A para activar de
conductor entre los 30 y los 144 km/h (20 a nuevo el sistema y seleccione el modo de
90 mph). control de crucero deseado.
CÓMO ESCOGER EL MODO DE Selección del modo de control de cru- MODO DE CONTROL DE
CONTROL DE CRUCERO cero convencional (velocidad fija): para DISTANCIA DE VEHÍCULO A
elegir el modo de control de crucero con-
Selección del modo de control de distan- vencional (velocidad fija) O 2 , mantenga
VEHÍCULO
cia entre vehículos: para elegir el modo de presionado el interruptor de encendido/ En el modo de control de distancia de
control de distancia entre vehículos O 1 ,
apagado de CRUCERO O A por más de vehículo a vehículo, el sistema ICC man-
presione y suelte rápidamente el interrup- 1.5 segundos, aproximadamente. Para ob- tiene automáticamente una distancia es-
tor de encendido/apagado de CRUCERO tener información adicional, consulte pecífica respecto al vehículo de adelante,
OA .
"Modo de control de crucero convencional de acuerdo a la velocidad de ese vehículo
(velocidad fija)" en esta sección. (hasta la velocidad programada), o a la ve-
locidad programada si la carretera está
despejada al frente.
LSD3460
LSD3448 LSD2778
SSD0252
Declaración de radiofrecuencia
Para México
Certificado de homologación: RVLCOAR15–
0008
LSD3426 LSD3441 Continental ARSTM4–B
Medida a tomar MANTENIMIENTO DEL SISTEMA Este equipo opera a titulo secundario, con-
Si la luz de advertencia se enciende, esta- El sensor del sistema ICC O 1 está ubicado secuentemente, debe aceptar interferen-
cione el vehículo en un lugar seguro. Apa- en la parte delantera del vehículo. cias perjudiciales incluyendo equipos de la
gue el motor y vuelva a arrancarlo, ponga el misma clase y puede no causar interferen-
Para mantener el sistema ICC funcionando cias a sistemas operando a titulo primario.
vehículo en marcha y configure otra vez el
correctamente, observe siempre estas
sistema ICC. Para Taiwán
medidas:
Si no es posible configurar el sistema o el • Siempre mantenga limpia el área del
indicador permanece encendido, esto sensor.
podría indicar una falla en el sistema.
• No golpee, ni dañe las áreas alrededor del
Aunque todavía sea posible conducir el
sensor.
vehículo en condiciones normales, haga
que lo revisen. Se recomienda que visite • No pegue calcomanías (inclusive de ma-
un distribuidor NISSAN para este servi- teria transparente) o instale accesorios
cio. cerca del sensor. Esto podría causar fa-
llas o desperfectos.
LSD3450 LSD3465
LSD3480
LSD2377
LSD2526
Declaración de Radiofrecuencia
Para México
Certificado de homologación: RVLCOAR15–
0008
Continental ARSTM4–B
Este equipo opera a titulo secundario, con-
secuentemente, debe aceptar interferen-
cias perjudiciales incluyendo equipos de la
misma clase y puede no causar interferen-
cias a sistemas operando a titulo primario.
Para Taiwán
LSD3477 LSD3435
ADVERTENCIA
No seguir las advertencias e instruccio-
nes relacionadas con el uso correcto
del sistema de alerta inteligente de co-
lisión frontal puede tener como conse-
cuencias lesiones graves o fatales.
• El sistema de alerta inteligente de
colisión frontal puede ayudar a ad-
vertir al conductor antes de que ocu-
rra un choque, pero no evitará un
choque. Es responsabilidad del con-
ductor permanecer alerta, manejar
en forma segura y estar en control
del vehículo en todo momento.
LSD2263
LSD3438
LSD2312
Ilustración A
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE
ALERTA INTELIGENTE DE COLISIÓN
FRONTAL
LSD2377
LSD2745
• No deje a niños solos en el interior del 3. Cuando esté estacionado en una pen- No utilice su vehículo para arrastrar un
vehículo. Podrían activar interrupto- diente, es recomendable girar las rue- remolque.
res o controles, o mover el vehículo das según se ilustra para evitar que el
vehículo ruede en la calle. ARRASTRE SOBRE EL PISO
sin saberlo. Los niños sin supervisión
pueden verse involucrados en graves • CUESTA ABAJO CON BANQUETA O A : El arrastre del vehículo con las cuatro rue-
accidentes. Gire las ruedas hacia la banqueta y das en contacto con el suelo se denomina
• Para ayudar a evitar el riesgo de le- mueva el vehículo hacia adelante, arrastre sobre el piso. En ocasiones, este
siones graves o fatales mediante el hasta que la rueda del lado de la ban- método se usa cuando se arrastra un
funcionamiento no deseado del queta la toque levemente. vehículo detrás de una caravana, como por
ejemplo, una casa rodante.
vehículo o de sus sistemas, no deje • CUESTA ARRIBA CON BANQUETA O B :
niños, personas que requieren asis- Gire las ruedas hacia el camino y
tencia o mascotas solos en el PRECAUCIÓN
mueva el vehículo hacia atrás hasta
vehículo. Además, la temperatura que la rueda del lado de la banqueta la • Si no sigue estas recomendaciones,
dentro de un vehículo cerrado en un toque levemente. puede haber graves daños en la
día caluroso puede elevarse rápida- transmisión.
• CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN-
mente como para causar un riesgo
QUETA O C : • NO remolque ningún vehículo que
importante de lesiones o muerte
Gire las ruedas hacia un lado del ca- tenga transmisión continuamente
para las personas y las mascotas.
mino, de modo que si el vehículo se variable con las cuatro ruedas en el
1. Aplique firmemente el freno de mueve, se aleje del centro del camino. suelo (remolque de cama plana). Si lo
estacionamiento. hace, se DAÑARÁN las partes internas
4. Coloque el interruptor de encendido en de la transmisión debido a la falta de
2. Mueva la palanca de cambios a la posi- la posición LOCK (Bloqueo). lubricación.
ción P (Estacionamiento).
• Para obtener información adicional,
consulte "Remolque recomendado
por NISSAN" en la sección "En caso
de emergencia" de este manual.
dirección deja de operar, pero el conductor El sistema de frenos cuenta con dos circui- ADVERTENCIA
conserva el control del vehículo. En este tos hidráulicos separados. Si uno funciona
momento, para usar el volante de la direc- incorrectamente, igualmente podrá frenar • Cuando maneje en una superficie
ción se requieren mayores esfuerzos, en con dos ruedas. resbalosa, tenga cuidado al frenar,
especial en vueltas cerradas y a bajas velo- acelerar o realizar cambios descen-
cidades. PRECAUCIONES PARA EL FRENO dentes. El frenado o acelerado
abrupto puede hacer que las ruedas
Servofrenos por vacío derrapen y resultar en un accidente.
El servofreno ayuda a frenar utilizando el • Si el motor no está en marcha o se
vacío del motor. Si el motor se apaga, apaga mientras maneja, el servome-
puede detener el vehículo pisando el pedal canismo eléctrico de los frenos de-
de los frenos. Sin embargo, se requerirá jará de funcionar. El frenado será
mayor presión del pie en el pedal de los más duro.
frenos para detener el vehículo y la distan-
cia de frenado será mayor. Frenos mojados
Es posible que los frenos se mojen cuando
Uso de los frenos el vehículo se lava o al manejar por el agua.
Mientras maneja, evite apoyar el pie en el Como resultado, la distancia de frenado
pedal de los frenos. Esto sobrecalentará será mayor y el vehículo puede jalarse ha-
los frenos, desgastará más rápidamente cia un lado al realizar esta acción.
las balatas y reducirá el rendimiento de la
Para secar los frenos, maneje el vehículo a
gasolina.
una velocidad segura mientras presiona
Para reducir el desgaste de los frenos y levemente el pedal de los frenos para que
evitar que éstos se sobrecalienten, dismi- éstos se calienten. Realice esto hasta que
nuya la velocidad y realice un cambio des- los frenos vuelvan a la normalidad. Evite
cendente antes de bajar una pendiente o manejar el vehículo a altas velocidades
cuesta pronunciada. Los frenos sobreca- mientras los frenos no funcionen correcta-
lentados pueden reducir el desempeño de mente.
los mismos, y como consecuencia se
puede perder el control del vehículo.
El sistema VDC utiliza diversos sensores El sistema VDC puede ayudar al conductor Si se produce una falla en el sistema, las
para monitorear las entradas del conduc- a mantener el control del vehículo, pero no luces indicadoras y se encien-
tor y el movimiento del vehículo. En ciertas puede prevenir la pérdida del control del den en el tablero de instrumentos. El sis-
condiciones de conducción, el sistema vehículo en todas las situaciones de ma- tema VDC se desactiva automáticamente
VDC ayuda a realizar las siguientes funcio- nejo. cuando estas luces indicadoras están en-
nes: Cuando funciona el sistema VDC, la luz in- cendidas.
• Controla la presión de los frenos para re- dicadora del tablero de instrumentos El interruptor de DESACTIVACIÓN de VDC
ducir el patinaje de una rueda de tracción destella, de modo que ponga atención a lo se utiliza para desactivar el sistema VDC. La
que está patinando, de modo que la po- siguiente: luz indicadora y la luz de advertencia
tencia se transfiere a la rueda de tracción • La carretera puede estar resbaladiza o el del sistema de frenado inteligente de
del mismo eje que no está patinando. sistema determina que se requiere al- emergencia se iluminan para indicar que el
• Controla la presión de los frenos y la po- guna acción para ayudarle a mantener el sistema VDC está apagado.
tencia del motor para reducir el derrape vehículo en la trayectoria de viraje. Cuando se usa el interruptor OFF (Desacti-
de las ruedas de tracción, según la velo- • Posiblemente sienta una pulsación en el vación) del VDC para desactivar el sistema,
cidad del vehículo (función de control de pedal de los frenos y escuche un ruido o este sigue funcionando y previene que una
tracción). vibración en el compartimiento del mo- rueda de tracción patine al transferir parte
• Controla la presión de los frenos en cada tor. Esto es normal e indica que el sis- de la potencia a una rueda de tracción que
rueda y regula la potencia del motor para tema VDC está funcionando correcta- no esté patinando. La luz indicadora
ayudar al conductor a mantener el con- mente. destella cuando esto ocurre. El resto de las
trol del vehículo en las condiciones si- • Ajuste su velocidad y forma de manejar a funciones de VDC se desactivan y la luz
guientes: las condiciones de la carretera. indicadora no destellará.
Subviraje (el vehículo tiende a salir de la El sistema VDC se reactiva automática-
trayectoria de viraje a pesar del aumento Para obtener información adicional, con-
sulte "Luz indicadora de patinamiento" y mente al poner el interruptor de encendido
de mando en la dirección) en la posición OFF (Apagado) y luego otra
"Luz indicadora de control dinámico del
Sobreviraje (el vehículo tiende a patinar de- vehículo (VDC) desactivado" en la sección vez en la posición ON (Encendido).
bido a ciertas condiciones de la carretera o "Instrumentos y controles" de este manual.
de manejo)
LSD3439
LCE2397 LCE2386
LCE2398
7. Coloque el altavoz de graves en la es-
quina inferior izquierda del área de carga,
inclinando contra la pared lateral del
conductor.
• Quite la llanta de refacción.
• Una vez que la llanta desinflada se
intercambia con la llanta de refacción,
guarde la llanta desinflada en donde
se encontraba la llanta de refacción.
NOTAS:
Es posible que tenga que retirar la tapa
de rueda para asegurar la llanta dañada
con la abrazadera de la llanta de refac-
ción.
SCE0002
Siempre consulte las ilustraciones para co- 2. Coloque el gato directamente bajo el
nocer los puntos de levantamiento correc- punto de levantamiento, según se ilus-
tos para su modelo de vehículo y tipo de tra, de modo que la parte superior del
gato específicos. gato entre en contacto con el vehículo
Lea detenidamente la etiqueta de pre- en el punto de ubicación del gato. Alinee
cauciones adherida al cuerpo del gato y la cabeza del gato entre las dos mues-
siga las instrucciones. cas en la parte delantera o trasera, tal
como se indica. También ajuste la ra-
1. Afloje cada tuerca de rueda una o dos nura de la cabeza del gato entre las
vueltas hacia la izquierda con la llave muescas, tal como se indica.
para tuercas de rueda. No quite las
tuercas de la rueda antes de levantar El gato se debe usar en terrenos nive-
la llanta del suelo. lados y firmes.
Para arrancar el motor con una batería au- • La batería auxiliar debe suministrar
xiliar, se deben considerar las siguientes 12 voltios. Usar una batería con un
instrucciones y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo.
ADVERTENCIA
• Cada vez que trabaje en o cerca de
• Si las conexiones se hacen incorrec- una batería, utilice siempre protecto-
tamente, el arranque con cables pa- res adecuados para los ojos (por
sacorriente puede provocar una ex- ejemplo, gafas o anteojos de seguri-
plosión de la batería, teniendo como dad industrial) y quítese los anillos,
consecuencia lesiones graves o in- pulseras metálicas y otras joyas. No
cluso fatales. También su vehículo se apoye sobre la batería cuando
puede resultar dañado. efectúe un arranque con cables
• En las cercanías de la batería siempre pasacorriente.
hay gas hidrógeno que es explosivo. • No intente un arranque con cables
Mantenga todas las chispas y llamas pasacorriente con una batería con-
lejos de la batería. gelada. Puede explotar y provocar le-
• No permita que el líquido de la bate- siones graves.
ría entre en contacto con sus ojos, • El vehículo posee un ventilador de
piel, ropa o superficies pintadas. El enfriamiento automático. Este
líquido de la batería es una solución puede activarse en cualquier mo-
de ácido sulfúrico corrosiva que mento. Mantenga las manos y otros
puede provocar quemaduras seve- objetos alejados.
ras. Si el líquido entra en contacto
con algo, lave inmediatamente el
área afectada con suficiente agua.
• Mantenga la batería fuera del al-
cance de los niños.
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el va- ADVERTENCIA Cuando remolque su vehículo, debe cum-
por o agua de enfriamiento escapando plir todas las normas estatales, provincia-
del radiador antes de abrir el cofre. (Si • Tenga cuidado de que sus manos, ca- les y locales relacionadas con el remolque.
escapa vapor o agua de enfriamiento, bello, joyas o ropa no toquen la Utilizar un equipo de arrastre incorrecto
apague el motor.) No abra más el cofre banda impulsora del motor o el ven- puede dañar el vehículo. Las instrucciones
hasta que ya no se vea el vapor o agua tilador de enfriamiento del motor u para el remolque puede conseguirlas con
de enfriamiento. otras partes en movimiento. El venti- un distribuidor NISSAN. Los operadores de
lador de enfriamiento del motor servicio local generalmente están familia-
4. Abra el cofre del motor.
puede comenzar a funcionar en cual- rizados con las leyes y procedimientos
5. Revise visualmente si la banda impul- quier momento. aplicables relacionados con remolque.
sora está dañada o floja. También revise • Si el agua de enfriamiento gotea o el Para asegurar un remolque correcto y evi-
si el ventilador de enfriamiento está fun- ventilador de enfriamiento no se ac- tar daños accidentales al vehículo, NISSAN
cionando. Las mangueras del radiador y tiva, detenga el motor. recomienda que solicite a un operador de
el radiador no deben tener fugas de servicio que remolque su vehículo. Se reco-
agua. Apague el motor si hay fugas de 6. Una vez que el motor se enfríe, revise el mienda que el operador de servicio lea
agua de enfriamiento, falta la banda im- nivel del agua de enfriamiento en el de- atentamente las siguientes precauciones:
pulsora de la bomba de agua o ésta se pósito de reserva correspondiente con
ha aflojado, o si el ventilador de enfria- el motor funcionando. Si fuera nece- ADVERTENCIA
miento no funciona. sario, agregue agua de enfriamiento del
motor al depósito de reserva corres- • Nunca viaje en el interior de un
pondiente. Se recomienda que visite un vehículo que está siendo remolcado.
distribuidor NISSAN para hacer este • Nunca se coloque debajo del
servicio. vehículo cuando éste haya sido le-
vantado por una grúa.
Con el fin de mantener la apariencia del LAVADO • No use sistemas de lavado de auto-
vehículo, es importante cuidarlo adecua- móviles que contengan ácidos en el
Lave la suciedad con una esponja húmeda
damente. detergente. Algunos sistemas de la-
y suficiente agua. Limpie el vehículo minu-
Para proteger las superficies pintadas, lave ciosamente con un jabón suave, especial vado de automóviles, especialmente
el vehículo lo antes posible: para vehículos o líquido lavavajillas común aquellos sin escobillas, utilizan cier-
• Después de una lluvia para evitar posi- mezclado con agua tibia limpia (nunca ca- tos ácidos para limpiar. El ácido
bles daños provocados por lluvia ácida. liente). puede reaccionar con algunos com-
ponentes plásticos del vehículo, ha-
• Después de conducir en caminos coste-
PRECAUCIÓN ciendo que se quiebren. Esto puede
ros.
afectar su apariencia y también pro-
• Cuando elementos contaminantes • No concentre el chorro de agua direc- vocar un funcionamiento incorrecto
como hollín, excrementos de aves, savia tamente a los sensores del sonar de estos. Siempre compruebe con el
de árbol, partículas metálicas o insectos (solo si está equipado) en la defensa, lavador de automóviles que no se
se adhieren a la superficie pintada. ya que se podrían dañar los senso- utilicen ácidos.
• Cuando se acumule polvo o lodo en la res. No utilice lavadores a presión con • No lave el vehículo con jabón domés-
superficie. capacidad de rociar agua por sobre tico fuerte, detergentes químicos
los 1,200 psi (8,274 kPa) para lavar el fuertes, gasolina o solventes.
Siempre que sea posible, guarde o esta-
vehículo. El uso de lavadores de alta
cione el vehículo en el interior de un garaje • No lave el vehículo bajo la luz directa
presión con capacidad por sobre los
o en un área cubierta. del sol o cuando la carrocería esté
1,200 psi (8,274 kPa) pueden dañar o
Cuando sea necesario estacionar a la in- caliente, ya que la superficie puede
eliminar la pintura o los gráficos.
temperie, hágalo a la sombra o proteja el quedar con manchas de agua.
Evite utilizar un lavador de alta pre-
vehículo con una cubierta. sión a una distancia inferior a los • Evite usar trapos fibrosos comprimi-
30 cm (12 pulgadas) con respecto al dos o ásperos, como guantes para
Tenga cuidado de no rayar la superficie lavar. Se debe tener cuidado al quitar
pintada cuando coloque o quite la cu- vehículo. Siempre utilice sólo una bo-
quilla de ángulo amplio, manténgala la suciedad impregnada u otras sus-
bierta. tancias externas, de modo que la su-
en movimiento constante y no con-
centre el chorro de agua en ninguna perficie pintada no se raye o dañe.
zona. Enjuague el vehículo minuciosamente con
suficiente agua limpia.
para los caminos. Si no lo hace, la sal puede ABRILLANTADOR DE LLANTAS De vez en cuando, quite el polvo suelto del
decolorar las ruedas. tapizado interior, piezas plásticas y asien-
NISSAN no recomienda usar abrillantado-
tos, usando una aspiradora o escobilla de
res de llantas. Los fabricantes de llantas
PRECAUCIÓN cerdas suaves. Limpie las superficies de
aplican un recubrimiento a las llantas para
vinilo y piel (sólo si están equipadas) con un
Siga las instrucciones a continuación reducir los cambios de color del hule. Si se
trapo suave y limpio humedecido en una
para evitar manchar o decolorar las aplica un abrillantador a las llantas, puede
solución de jabón suave, luego limpie con
ruedas: reaccionar con el recubrimiento y formar
un trapo suave y seco.
un compuesto. Este compuesto puede sa-
• No aplique limpiadores que utilicen Se requiere cuidado y limpieza regular para
lirse de la llanta al manejar y manchar la
contenidos ácidos o alcalinos fuertes mantener la apariencia de la piel (sólo si
pintura del vehículo.
para la limpieza de las ruedas. está equipada).
• No use limpiadores de ruedas Si decide usar un abrillantador para las
cuando estas estén calientes. La llantas, tome las siguientes precauciones: Antes de usar algún protector de tela, lea
temperatura de las ruedas debe ser • Use un abrillantador a base de agua. El las recomendaciones del fabricante. Algu-
la misma que la temperatura recubrimiento de la llanta se disuelve nos protectores de telas contienen ele-
exterior. más fácilmente que con un abrillantador mentos químicos que pueden manchar o
para llantas a base de aceite. blanquear el material del asiento.
• Una vez aplicado el limpiador, dentro
de 15 minutos, enjuague las ruedas • Aplique una capa ligera de abrillantador Para lavar la mica de los medidores e indi-
para eliminar completamente la so- en las llantas para evitar que éste ingrese cadores use un trapo humedecido con
lución de limpieza. a la banda de rodamiento/ranuras agua solamente.
(desde donde sería difícil quitarlo).
PIEZAS CROMADAS • Limpie el exceso de abrillantador con una
Limpie todas las piezas cromadas en toalla seca. Asegúrese de que el abrillan-
forma regular con un pulidor de cromo no tador se quite completamente de la
abrasivo para mantener el acabado. banda de rodamiento/ranuras.
• Deje secar el abrillantador tal como lo
recomienda su fabricante.
Temperatura PRECAUCIÓN
Las temperaturas altas aceleran la veloci- • NUNCA quite la suciedad, la arena u
dad de corrosión de aquellas partes que otros residuos del compartimiento
no tienen una buena ventilación. de pasajeros lavándolo con una
manguera. Hágalo con una aspira-
Contaminación del aire dora o con una escobilla.
La contaminación industrial, la presencia • Nunca permita que el agua u otros
de sal en el aire en áreas de la costa o un líquidos entren en contacto con com-
uso intensivo de sal para deshielo de cami- ponentes electrónicos del interior
nos acelera el proceso de corrosión. La sal del vehículo, ya que esto puede
para deshielo de caminos también acelera dañarlos.
la desintegración de las superficies de la Los productos químicos que se usan para
pintura. el deshielo de la superficie de caminos son
extremadamente corrosivos. Éstos acele-
CÓMO PROTEGER EL VEHÍCULO ran la corrosión y el deterioro de compo-
CONTRA LA CORROSIÓN nentes de la parte inferior de la carrocería,
• Lave y encere el vehículo con frecuencia tales como el sistema de escape, las líneas
para mantenerlo limpio. de combustible y el tubo de freno, los ca-
• Revise siempre si hay daños menores en bles de frenos, el panel de piso y las defen-
la pintura y repárelos lo antes posible. sas.
Su NISSAN está diseñado para tener requi- Mantenimiento general Los técnicos de NISSAN son especialistas
sitos mínimos de mantenimiento con in- El mantenimiento general incluye los pun- capacitados que se mantienen al día con la
tervalos de servicio prolongados, que sig- tos que se deben verificar durante el uso información de servicio más reciente a tra-
nifican un ahorro de tiempo y dinero; sin diario normal. Son esenciales para un co- vés de boletines técnicos, recomendacio-
embargo, es esencial dar cierto manteni- rrecto funcionamiento del vehículo. Es su nes de servicio y programas de capacita-
miento diario y periódico para mantener la responsabilidad realizar regularmente es- ción en la distribuidora. Se capacitan
buena condición mecánica de su vehículo tos procedimientos de mantenimiento de completamente para trabajar en vehículos
NISSAN, así como el desempeño del sis- acuerdo con lo indicado. NISSAN antes de trabajar en su vehículo y
tema de emisión de gases y del motor. no después.
Realizar las verificaciones de manteni-
Es responsabilidad del propietario asegu- miento general requiere habilidades me- Puede estar seguro de que el departa-
rarse de que se realice el mantenimiento cánicas mínimas y sólo algunas herra- mento de servicio de un distribuidor
programado y también el mantenimiento mientas para automóviles comunes. NISSAN realiza el mejor trabajo para cum-
general. plir con los requisitos de mantenimiento
Estas revisiones o inspecciones las puede de su vehículo de un modo confiable y eco-
Como propietario del vehículo, usted es la realizar usted, un técnico calificado o, si lo
única persona que puede asegurarse de nómico.
prefiere, un distribuidor NISSAN.
que su vehículo reciba el mantenimiento
adecuado. Usted es un eslabón vital en la Dónde acudir para obtener servicio
cadena de mantenimiento. Si el vehículo requiere servicio de manteni-
Mantenimiento programado miento o presenta alguna falla, haga que
revisen y corrijan los sistemas. Se reco-
Para su conveniencia, los puntos de man- mienda que visite un distribuidor NISSAN
tenimiento programado requeridos y op- para este servicio.
cionales se describen y enumeran en el
folleto de mantenimiento que viene por se-
parado. Debe consultar esa guía para ga-
rantizar que se realice con regularidad ese
mantenimiento necesario en su NISSAN.
Durante el uso diario normal del vehículo, el de la cajuela y la compuerta. Asegúrese sera. Asegúrese de que los indicadores di-
mantenimiento general se debe realizar en también de que todos los pestillos cierren reccionales apunten en la dirección de giro
forma regular, tal como se indica en esta firmemente. Lubrique en caso necesario. de la rueda después de efectuar la rotación
sección. Si detecta sonidos, vibraciones u Asegúrese de que la cerradura secundaria de ruedas.
olores inusuales, asegúrese de buscar la impida que el cofre se abra cuando se de- Si el vehículo tiene tracción en las cuatro
causa o haga que un distribuidor NISSAN senganche la principal. ruedas/tracción en todas las ruedas (4WD/
efectúe la revisión a la brevedad. Además, Cuando maneje en áreas con sal para des- AWD) y las llantas delanteras y traseras son
se recomienda que visite a un distribuidor hielo de caminos u otros materiales corro- del mismo tamaño, las llantas se deben
NISSAN si cree que se requieren re- sivos, revise con frecuencia la lubricación. rotar cada 5,000 km (3,000 millas). Las llan-
paraciones. tas marcadas con indicadores direcciona-
Luces* Limpie las luces delanteras en
Cuando se realizan revisiones o trabajo de forma periódica. Asegúrese de que los fa- les sólo se pueden rotar entre la parte de-
mantenimiento, observe estrictamente las ros, las luces de freno, las luces traseras, las lantera y trasera. Asegúrese de que los
"Precauciones de mantenimiento", en esta luces direccionales y otras luces funcionen indicadores direccionales apunten en la di-
sección. y estén instaladas correctamente. Tam- rección de giro de la rueda después de
bién verifique la alineación de los faros. efectuar la rotación de ruedas.
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
En caso de que las llantas delanteras sean
MANTENIMIENTO GENERAL Llantas*Verifique frecuentemente la pre-
de diferente tamaño que las traseras; no es
sión con un indicador y siempre antes de
En esta sección, encontrará información posible rotarlas.
viajes de larga distancia. Ajuste la presión
adicional acerca de los puntos marcados
de todas las llantas, incluso la de refacción, El intervalo de rotación de las llantas puede
con " * ".
a la presión especificada. Revise cuidado- variar de acuerdo a sus hábitos de manejo
samente si hay daños, cortes o desgaste y a las condiciones de la superficie de la
Parte exterior del vehículo excesivo. carretera.
Los puntos de mantenimiento enumera- Rotación de las llantas* Si el vehículo tiene Componentes del transmisor del sis-
dos aquí se deben realizar de vez en tracción en dos ruedas (2WD) y las llantas tema de monitoreo de presión de las
cuando, a menos que se especifique lo delanteras y traseras son del mismo ta- llantas (TPMS) (sólo si está equipado) Re-
contrario. maño; las llantas se deben rotar cada emplace el sello de la arandela aislante, el
Puertas y cofre Compruebe que todas las 10,000 km (6,000 millas). Las llantas marca- núcleo de la válvula y la tapa del transmisor
puertas y el cofre funcionen sin problemas, das con indicadores direccionales sólo se TPMS cuando reemplace las llantas por
al igual que la compuerta trasera, la tapa pueden rotar entre la parte delantera y tra- desgaste o envejecimiento.
Al realizar inspecciones o trabajo de man- • Use siempre protección en los ojos • Debido a que las líneas de combus-
tenimiento en el vehículo, tenga cuidado cuando trabaje en el vehículo. tible en los modelos con motor a ga-
de evitar graves lesiones accidentales o de solina están bajo alta presión, in-
• El vehículo cuenta con un ventilador
dañar el vehículo. Las siguientes son pre- cluso cuando el motor está apagado,
de enfriamiento del motor automá-
cauciones generales que se deben obser- se recomienda que visite a un distri-
tico. Puede encenderse en cualquier
var estrictamente. buidor NISSAN para que den servicio
momento sin advertencia, incluso si
el interruptor de encendido está en la al filtro de combustible o a las líneas
ADVERTENCIA de combustible.
posición OFF (Apagado) y el motor no
• Estacione el vehículo en una superfi- está funcionando. Para evitar lesio-
cie nivelada, aplique con firmeza el nes, desconecte siempre el cable ne-
PRECAUCIÓN
freno de estacionamiento y bloquee gativo del acumulador antes de tra-
las ruedas para impedir que el bajar cerca del ventilador. • No trabaje bajo el cofre mientras el
vehículo se mueva. Mueva la palanca • Si debe hacer funcionar el motor en motor esté caliente. Apague el motor
de cambios a la posición P un espacio cerrado, tal como un ga- y espere hasta que se enfríe.
(Estacionamiento). raje, asegúrese de que haya ventila- • Evite el contacto con aceite y agua de
• Asegúrese que el interruptor de en- ción adecuada para que los gases de enfriamiento del motor usado. El
cendido esté en la posición OFF (Apa- escape puedan salir. aceite del motor, el agua de enfria-
gado) o LOCK (Bloqueo) cuando re- • No se meta nunca debajo del miento del motor y/u otros líquidos
emplace o repare piezas. vehículo cuando esté apoyado sólo del vehículo desechados incorrecta-
• Si debe trabajar con el motor en fun- en un gato. Si es necesario trabajar mente pueden dañar el medio am-
cionamiento, mantenga sus manos, debajo del vehículo, colóquelo sobre biente. Respete siempre las normas
su ropa, su cabello y las herramientas soportes de seguridad. locales al desechar los líquidos del
lejos de ventiladores y bandas en • Mantenga todos los artículos de ta- vehículo.
movimiento, así como de otras par- baquería, llamas y chispas lejos del • Nunca deje desconectados los arne-
tes en movimiento. tanque de combustible y de la ses de los componentes relaciona-
• Se recomienda asegurar la ropa floja batería. dos con el motor o con la transmisión
o quitársela, y quitarse las joyas, ta- continuamente variable (CVT) mien-
les como anillos, relojes, etc., antes tras el interruptor de encendido está
de trabajar en el vehículo. en la posición ON (Encendido).
Motor VQ35DE
1. Depósito del agua de enfriamiento del
motor
2. Localización de la banda impulsora
3. Bayoneta indicadora de aceite del mo-
tor
4. Tapón de llenado del aceite del motor
5. Depósito de líquido de frenos
6. Purificador de aire
7. Caja de fusibles
8. Caja de fusibles/eslabones fusibles
9. Batería
10 Tapón del radiador
11. Depósito de líquido de la dirección asis-
tida
12. Depósito de líquido lavaparabrisas
LDI3345
El sistema de enfriamiento del motor se • El agua de enfriamiento del motor es Temperatura exterior Composición
llena en la fábrica con Agua de enfria- venenosa y se debe almacenar cui- de hasta
miento del motor original NISSAN que pro- dadosamente en recipientes marca- Agua de
porciona protección anticongelante y de dos, fuera del alcance de los niños. enfria-
enfriamiento durante todo el año. La solu- miento del
ción anticongelante contiene inhibidores motor ori- Agua des-
de la oxidación y la corrosión. No es nece- PRECAUCIÓN ginal tilada o
°C °F
NISSAN desmine-
sario agregar aditivos adicionales al sis- (concen- ralizada
tema de enfriamiento del motor. • Nunca utilice aditivos para sistemas
trada) o su
de enfriamiento como los selladores equivalente
ADVERTENCIA de radiador. Estos aditivos pueden en calidad
obstruir el sistema de enfriamiento y -15 5 30% 70%
• Nunca quite el tapón del radiador ni causar daños en el motor, la transmi-
-35 -30 50% 50%
del depósito de agua de enfria- sión o el sistema de enfriamiento.
miento cuando el motor esté ca- • Cuando agregue o reemplace el agua
liente. Espere hasta que el motor y el de enfriamiento, asegúrese de usar
radiador se enfríen. El líquido a alta sólo Agua de enfriamiento del motor
presión que escapa del radiador original NISSAN o equivalente en cali-
puede causar graves quemaduras. dad con la proporción de mezcla
Para obtener información adicional adecuada. A continuación aparecen
sobre las precauciones, consulte "Si ejemplos de proporciones de mezcla:
el vehículo se sobrecalienta" en la • El uso de soluciones de agua de en-
sección "En caso de emergencia" de friamiento que no sean Agua de en-
este manual. friamiento del motor original NISSAN
• El radiador tiene un tapón a presión. o su equivalente puede causar daños
Para evitar daños en el motor, use en el sistema de enfriamiento del
sólo un tapón del radiador genuino motor.
de NISSAN.
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regu-
larmente. El uso del motor con una can-
tidad de aceite insuficiente puede pro-
vocar daños, los que no están cubiertos
por la garantía.
CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Y
LDI2556 WDI0214
FILTRO DE ACEITE
REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE 5. Quite nuevamente la bayoneta indica-
Para obtener información adicional sobre
DEL MOTOR dora y revise el nivel de aceite. Debe es-
el aceite del motor y el cambio de filtro de
tar entre las marcas "H" (Alto) y "L" (Bajo)
1. Estacione el vehículo en una superficie aceite, consulte las instrucciones descritas
nivelada y aplique el freno de
OB . Éste es el rango de operación nor-
en esta sección.
mal del nivel de aceite. Si el nivel de
estacionamiento. aceite está debajo de la marca L (Bajo)
Preparación del vehículo
2. Arranque el motor y déjelo funcionar en OA , quite el tapón de llenado de aceite y
marcha mínima hasta que alcance la agregue aceite del tipo recomendado a 1. Estacione el vehículo en una superficie
temperatura de funcionamiento. través de la abertura. No llene en ex- nivelada y aplique el freno de
ceso O C . estacionamiento.
3. Apague el motor. Espere más de 10 mi-
nutos para que el aceite regrese al 6. Vuelva a revisar el nivel de aceite con la 2. Deje el motor en marcha hasta que al-
cárter del aceite. bayoneta indicadora. cance su temperatura de
funcionamiento.
4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
Vuelva a instalar bayoneta indicadora. 3. Apague el motor y espere 15 minutos.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar los puntos de eleva-
ción y apoyo correctos para evitar da-
ños al vehículo.
LDI3348 LDI3349
O
1 Tapón de llenado de aceite O
2 Tapón de drenado de aceite
7. Atornille el filtro de aceite girándolo hacia 10. Arranque el motor y compruebe que no PRECAUCIÓN
la derecha hasta que sienta una leve re- haya fugas alrededor del tapón de dre-
sistencia; luego, apriételo 2/3 de vuelta nado y el filtro de aceite. Corrija según • Utilice únicamente aceite del CVT
más. sea necesario. Apague el motor y es- NS-3 original NISSAN. No lo mezcle
Par de apriete del filtro de aceite: pere más de 15 minutos. Revise el nivel con otros líquidos.
de 15,0 a 21,0 N·m (de 11 a 15 lb-pie) de aceite con la bayoneta indicadora. • El uso de líquido para transmisión
Agregue aceite de motor si fuera distinto al aceite del CVT NS-3 origi-
8. Limpie y reinstale el tapón de drenado necesario. nal NISSAN dañará la CVT, lo que no
con una roldana nueva. Apriete firme- está cubierto por la garantía.
mente el tapón de drenado con una Después de la operación
llave. No use fuerza excesiva. Cuando se requiera verificación o reem-
1. Vuelva a instalar los protectores del mo- plazo del fluido del CVT, se recomienda que
Par de apriete del tapón de drenado: tor en el orden inverso al de desmontaje. visite a un distribuidor NISSAN para este
29.4 a 39.2 N·m (22 a 29 pie-lb)
2. Baje el vehículo con cuidado al piso. servicio.
9. Llene el motor con el aceite recomen-
dado a través de la abertura del tapón 3. Reestablezca el recordatorio de mante-
de llenado de aceite, e instale firme- nimiento de aceite y filtro de aceite. Para
mente el tapón de llenado de aceite. obtener información adicional, consulte
"Pantalla de información del vehículo"
Para obtener información adicional sobre en la sección "Instrumentos y controles"
el drenado y la capacidad de llenado, con- de este manual.
sulte "Capacidades y aceites/lubricantes • Deseche correctamente el aceite y el fil-
recomendados" en la sección "Informa- tro usados.
ción técnica para el consumidor" de este
manual. La capacidad de drenado y relle- • Consulte las normas locales.
nado depende de la temperatura del
aceite y el tiempo de drenado. Use estas
especificaciones sólo como referencia. Use
siempre la bayoneta indicadora para de-
terminar si el motor tiene la cantidad ade-
cuada de aceite.
ADVERTENCIA
El aceite de la dirección hidráulica es
venenoso y se debe guardar cuidado-
samente en recipientes marcados,
fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
• NO LLENE EN EXCESO.
• El uso de un líquido para dirección
asistida distinto de E-PSF NISSAN ge-
nuino, evitará que el sistema de di-
rección asistida funcione
LDI2767 LDI2769
correctamente.
Revise el nivel del líquido en el depósito. ADVERTENCIA
El nivel del líquido se debe comprobar
cuando el líquido está frío a temperaturas • Use sólo líquido nuevo que provenga
del líquido de 0 a 30ºC (32 a 86ºF). El nivel del de un envase sellado. El líquido viejo,
líquido se puede comprobar con el indica- de mala calidad o contaminado
dor de nivel que está fijo en la tapa. Para puede dañar el sistema de frenos. El
comprobar el nivel del líquido, quite la tapa. uso de líquidos incorrectos puede
El nivel de líquido debe estar entre las lí- dañar el sistema de frenos y afectar
neas MAX (MÁXIMO) O A y MIN (MÍNIMO) O B . la capacidad de frenado del vehículo.
• Limpie el tapón de llenado antes de
Si el líquido está por abajo de la línea MIN
quitarlo.
(MÍNIMO) O B , agregue E-PSF original
NISSAN o equivalente. Quite la tapa y llene a • El líquido de frenos es venenoso y se
través del orificio. debe guardar cuidadosamente en
recipientes marcados, fuera del al-
cance de los niños.
8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
LÍQUIDO LAVAPARABRISAS
No fumar, no llamas expuestas, no chis- No exponga el acumulador a chispas eléctricas, llamas ni humo. El gas de hidrógeno generado por
O
1
pas la batería es explosivo. Los gases explosivos pueden causarle lesiones e incluso ceguera.
Manipule el acumulador cuidadosamente. Utilice siempre gafas protectoras para los ojos para
O
2 Proteja su vista
protegerse de explosiones o ácido del acumulador.
Mantenga fuera del alcance de los ni- Nunca permita que los niños manipulen el acumulador. Mantenga el acumulador fuera del alcance
O
3
ños de los niños.
No permita que el líquido del acumulador entre en contacto con piel, ojos, telas o superficies pinta-
das. El ácido sulfúrico puede causarle quemaduras graves e incluso ceguera. Luego de tocar una
batería o un tapón de la batería, no toque ni frote sus ojos. Lave minuciosamente sus manos. Si el
O
4 Ácido de acumulador
ácido entra en contacto con sus ojos, su piel o su ropa, lávese de inmediato con agua durante al
menos 15 minutos y busque atención médica. El líquido del acumulador es ácido. Si le cae líquido
del acumulador en los ojos o en la piel, podría causar ceguera o quemaduras.
Tenga en cuenta las instrucciones de Antes de manipular el acumulador, lea cuidadosamente estas instrucciones a fin de asegurar un
O
5
operación manejo correcto y seguro.
El hidrógeno generado por el líquido del acumulador es explosivo. Los gases explosivos pueden
O
6 Gas explosivo
causarle lesiones e incluso ceguera.
LDI3302 LDI2131
NOTAS: Motor VQ35DE
1. Polea del cigüeñal
No intente abrir la parte superior del 2. Polea del tensor automático de la
acumulador. banda impulsora
Esta batería no está equipada con tapones 3. Polea del alternador
de ventilación desmontables. 4. Polea del compresor del aire
acondicionado
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de en-
cendido esté en la posición OFF (Apa-
gado) o LOCK (Bloqueo) antes de dar
servicio a la banda impulsora. El motor
puede girar inesperadamente.
ADVERTENCIA
Si la altura del pedal del freno no re-
gresa a la posición normal, haga que
revisen el sistema de frenos. Se reco-
mienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio.
LDI2731
Si encera la superficie del cofre, tenga cui-
dado de que la cera no se introduzca en la
boquilla del lavador O D . Esto puede causar
obstrucciones o un funcionamiento inco-
rrecto del lavaparabrisas. Si ingresa cera en
la boquilla, quítela con una aguja o con un
alfiler pequeño O C .
Eslabones fusibles
Si los equipos eléctricos no funcionan y los
fusibles están en buen estado, revise los
eslabones fusibles del receptáculo . Si hay
eslabones fusibles fundidos, reemplácelos
solo por piezas originales NISSAN.
LDI2901 LDI2902
PRECAUCIÓN
Nunca use un fusible de mayor o menor
amperaje que el especificado en la cu-
bierta de la caja de fusibles.
Si los equipos eléctricos no funcionan, re-
vise si hay un fusible abierto.
NOTAS:
La caja de fusibles está en el tablero de
instrumentos en el lado del conductor.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas
desmontadas.
LDI2713
5. Si el fusible está abierto O
C , reemplácelo
con un fusible en buen estado equiva-
lente O D .
LDI2001
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite
la mica, la luz o la cubierta.
LDI3344
Indica extracción del foco
1. Luz de mapa
2 Conjunto del faro Indica instalación del foco
inferior de la compuerta trasera. línea recta hacia afuera para liberar los
broches restantes 5. Quite el foco de la placa OD del portafoco
Si tiene una llanta desinflada, consulte presión de todas las llantas (excepto la de lado del conductor. Las presiones de las
“Llanta desinflada” en la sección “En caso la llanta de refacción) enviando una señal llantas se deben revisar regularmente de-
de emergencia” de este manual. desde un sensor que está instalado en bido a que:
cada rueda. • La mayoría de las llantas pierden aire na-
PRESIÓN DE LAS LLANTAS turalmente en el transcurso del tiempo.
El TPMS se activa solo cuando el vehículo
Sistema de monitoreo de la es conducido a más de 25 km/h (16 mph). • Las llantas pueden perder aire repentina-
Además, es posible que este sistema no mente cuando se pasa por baches u
presión de las llantas (TPMS) (solo detecte una disminución repentina en la otros objetos, o si el vehículo golpea una
si está equipado) presión de las llantas (por ejemplo, una banqueta al estacionarse.
llanta que se desinfla durante la conduc- La presión de las llantas se debe revisar
ADVERTENCIA ción). cuando las llantas están frías. Las llantas se
Las ondas de radio pueden afectar ad- Para obtener información adicional, con- consideran FRÍAS luego de que el vehículo
versamente a los equipos médicos sulte "Luz de advertencia de presión baja ha permanecido estacionado durante 3
eléctricos. Las personas que usan un de llanta" en la sección "Instrumentos y horas o más, o se ha manejado menos de
marcapasos deben comunicarse con el controles", "Sistema de monitoreo de pre- 1.6 km (1 milla) a velocidades moderadas.
fabricante de estos equipos para cono- sión de las llantas (TPMS)" en la sección
cer las posibles influencias antes del "Arranque y conducción" y "Llanta desin-
uso. flada" en la sección "En caso de emergen-
cia" de este manual.
Este vehículo está equipado con TPMS.
Este sistema monitorea la presión de to-
das las llantas, excepto la de refacción.
Presión de inflado de las llantas
Cuando la luz de advertencia de baja pre- Revise frecuentemente las presiones de
sión de las llantas (si está equipado) se las llantas (incluida la de refacción) y antes
enciende y aparece la advertencia “Tyre de cada viaje de larga distancia. Las presio-
Pressure Low – Add Air” (Baja presión de las nes de inflado recomendadas para las llan-
llantas: agregue aire) (si está equipado) en tas aparecen en la Etiqueta de llantas, bajo
la pantalla de información del vehículo, una el encabezado "Presión de inflado de las
o más llantas están significativamente llantas en frío". La etiqueta de las llantas se
desinfladas. Sólo si está equipado, el sis- encuentra adherida en el pilar central del
tema también despliega en la pantalla la
8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
La presión incorrecta de las llantas, que 䊊
B Presión de las llantas: infle las llantas a
incluye el inflado insuficiente, puede esta presión cuando estén frías. Las
afectar adversamente la vida útil de las llantas se consideran FRÍAS cuando el
llantas y el manejo del vehículo. vehículo ha permanecido estacionado
durante 3 horas o más, o se ha mane-
ADVERTENCIA jado menos de 1.6 km (1 milla) a veloci-
dades moderadas. La presión reco-
• Las llantas infladas en forma inco- mendada de inflado de las llantas en
rrecta pueden fallar repentinamente frío es determinada por el fabricante
y causar un accidente. con el fin de proporcionar un equilibrio
• Antes de realizar un viaje largo, o óptimo entre el desgaste de las llantas
cada vez que cargue considerable- y las características de manejo del
mente el vehículo, use un manóme- vehículo, según el peso bruto vehicular
tro para asegurarse de que las pre- máximo (GVWR) del vehículo.
siones de las llantas estén en el nivel
especificado.
LDI2237
ADVERTENCIA
WDI0258 • Luego de rotarlas, revise y ajuste la WDI0259
CÓMO CAMBIAR LAS RUEDAS Y presión de las llantas. Desgaste y daño de las llantas
LAS LLANTAS • Vuelva a apretar las tuercas de rueda 1. Indicador de desgaste
cuando el vehículo haya recorrido
Rotación de llantas 1,000 km (600 millas) (también en 2. Marca de ubicación
caso de una llanta desinflada, etc.).
NISSAN recomienda rotar las llantas cada ADVERTENCIA
10,000 km (6,000 millas) en los vehículos • No incluya la llanta de refacción en la
2WD y cada 5,000 km (3,000 millas) en los rotación de las llantas. • Las llantas se deben revisar periódi-
vehículos AWD. • La selección, ajuste, cuidado o man- camente para ver si hay desgaste,
tenimiento inadecuado de las llantas grietas, protuberancias u objetos
Para obtener información adicional acerca puede afectar la seguridad del atrapados en el dibujo de la banda de
de los procedimientos de reemplazo de las vehículo lo que puede provocar acci- rodamiento. Si encuentra desgaste,
llantas, consulte "Llanta desinflada" en la dentes y lesiones. grietas, protuberancias o cortes pro-
sección "En caso de emergencia" de este
• Si tiene dudas, consulte a un distri- fundos excesivos, la o las llantas se
manual.
buidor NISSAN o al fabricante de las deben reemplazar.
llantas.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-39
• Las llantas originales tienen indica- Reemplazo de ruedas y de llantas • Si por algún motivo cambia las rue-
dores de desgaste integrados en la Cuando reemplace una llanta, use el das, reemplácelas siempre por rue-
banda de rodamiento. Cuando los in- mismo tamaño, diseño de dibujo de la das con la misma medida de descen-
dicadores de desgaste quedan a la banda de rodamiento, régimen de veloci- tramiento. Las ruedas con
vista, la o las llantas se deben dad y capacidad de transporte de carga descentramiento distinto pueden
reemplazar. que el de la llanta instalada originalmente. provocar desgaste prematuro de las
• Las llantas se degradan con el Para obtener información adicional, con- llantas, degradar las características
tiempo y el uso. Haga que un técnico sulte "Ruedas y llantas" en la sección "Infor- de manejo del vehículo, afectar el sis-
calificado revise las llantas de más de mación técnica para el consumidor" de tema VDC y/o interferir con los discos
6 años, incluida la de refacción, ya este manual. de los frenos. Esta interferencia
que algunos daños pueden no ser puede hacer que disminuya la efica-
evidentes. Reemplace las llantas se- ADVERTENCIA cia del frenado y/o que la balata de
gún sea necesario para evitar su falla freno se desgaste anticipadamente.
y posibles lesiones personales. • El uso de llantas que no sean las re- Para obtener información adicional
comendadas o el uso combinado de relacionada con las dimensiones de
• El servicio incorrecto de la llanta de
llantas de distintas marcas, fabrica- descentramiento de las ruedas, con-
refacción puede provocar lesiones
ción (convencionales, de banda ses- sulte "Ruedas y llantas" en la sección
personales severas. Si es necesario
gada o radiales) o dibujos de la "Información técnica para el consu-
reparar la llanta de refacción, se reco-
banda de rodamiento puede afectar midor" de este manual.
mienda que visite a un distribuidor
de manera adversa la suspensión, el
NISSAN para este servicio.
frenado, el manejo, el sistema VDC, la
distancia entre el suelo y el vehículo,
el espacio entre la carrocería y las
llantas, la distancia de las cadenas
para llantas, la calibración del velocí-
metro, la alineación de los faros y la
altura de las defensas. Algunos de
estos efectos pueden producir acci-
dentes y causar lesiones personales
severas.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Cuando llene
el líquido, siga el procedimiento que se describe en la sección "Mantenimiento y recomendaciones preventivas" para determinar
la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada)
Tipo de líquido Medidasim- Líquidos/lubricantes recomendados
Medidas Medidas
periales
métricas de EE. UU.
Con cambio • Se recomienda el uso del aceite del motor “Nissan Motor Oil
Aceite del motor*1 5-1/8 cuartos 4-1/4 cuartos Ester 5W-30 SN” original.
Drenado y llenado de filtro de 4.8 L
de galón de galón • Si el aceite del motor mencionado previamente no está dispo-
*1: Para obtener información adi- aceite
nible, utilice "Aceite del motor NISSAN" o un equivalente que co-
cional, consulte "Aceite del motor"
incida con los siguientes grados y viscosidad.
en la sección "Mantenimiento y Sin cambio
hágalo usted mismo" de este ma- 4-3/4 cuar- 4 cuartos de • Grado del aceite: API SM o SN, ILSAC, GF-4 o GF-5
de filtro de 4.5 L • Viscosidad SAE: para obtener información adicional, consulte
nual. tos de galón galón
aceite "Nro. de viscosidad SAE recomendado" en esta sección.
• Anticongelante de motor genuino NISSAN (azul) o equivalente.
• Utilice el Anticongelante de motor genuino NISSAN o de calidad
equivalente, para evitar la posible corrosión del aluminio dentro
del sistema de enfriamiento del motor, provocada por el uso de
Agua de enfriamiento del motor
9.0 L 2-3/8 gal 2 gal otro tipo de anticongelante no genuino. Tenga en cuenta que las
con reserva
reparaciones de problemas en el sistema de enfriamiento del
motor debido al uso de agua de enfriamiento del motor no ori-
ginal pueden no estar cubiertas por la garantía, incluso si estos
incidentes se produjeron durante el período de garantía.
• Fluido para CVT Genuino NISSAN NS-3
Líquido de la Transmisión continuamente variable • Use sólo el Fluido para CVT Genuino NISSAN NS-3. El uso de lí-
— — —
(CVT) quido para transmisión distinto al aceite del CVT NS-3 original
NISSAN dañará la CVT, lo que no está cubierto por la garantía.
PRECAUCIÓN
Es posible que el uso de cualquier otro
refrigerante o aceite provoque graves
daños al sistema de aire acondicio-
nado y requiera el reemplazo de todos
sus componentes.
El refrigerante HFC-134a (R-134a) de este
vehículo NISSAN no daña la capa de ozono.
Aunque este refrigerante no afecta la at-
LTI2095 mósfera de la tierra, ciertas normas guber-
NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE namentales exigen recuperar y reciclar
RECOMENDADO cualquiera de estos productos durante el
servicio al sistema de aire acondicionado.
De preferencia 5W-30. Su distribuidor NISSAN cuenta con los téc-
Si no encuentra 5W-30, seleccione la visco- nicos capacitados y con los equipos nece-
sidad, en la tabla, que se adecúe para el sarios para recuperar y reciclar el refrige-
rango de temperatura exterior. rante del sistema de aire acondicionado.
MOTOR
Modelo VQ35DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 6 cilindros, bloque en V, Inclinado a 60°
Diámetro x carrera mm (pulg.) 95.5 x 81.4 (3.760 x 3.205)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 3,498 (213.45)
Orden de encendido 1–2–3–4–5–6
Velocidad en marcha mínima
CVT (en posición "N")
Sincronización del encendido (grados A.P.M.S. en No se requiere ajuste.
marcha mínima)
% de CO en marcha mínima
Bujías FXE22HR-11
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución
Si planea conducir su vehículo NISSAN en Está prohibido cubrir, pintar, soldar, cortar,
otro país, primero debe averiguar si el taladrar, alterar o quitar el número de iden-
combustible disponible es adecuado para tificación del vehículo (VIN).
el motor de su vehículo.
El uso de combustible con un octanaje de-
masiado bajo puede provocar daños en el
motor. Todos los vehículos a gasolina de-
ben usar gasolina sin plomo. Por lo tanto,
evite llevar el vehículo a zonas donde no
haya combustible adecuado disponible.
Al transferir el registro de su vehículo a
otro país, estado, provincia o distrito,
puede ser necesario modificar el vehículo
para que cumpla con las leyes y regulacio- LTI2050
nes locales.
Las leyes y las normas para estándares de
PLACA DE NÚMERO DE
control y seguridad de emisión de gases IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
del vehículo varían de acuerdo con el país, (VIN)
el estado, la provincia o el distrito; por lo La placa del VIN está fija como se muestra.
tanto, las especificaciones del vehículo Este número es la identificación del
pueden diferir. vehículo y se usa en su registro.
Cuando lleve y registre un vehículo en
otro país, estado, provincia o distrito, sus
modificaciones, transporte y registro
son responsabilidad del usuario. NISSAN
no es responsable de los inconvenientes
que pudieran surgir.
Grados de calidad: las llantas de todos los Tracción AA, A, B y C la llanta. La clase C corresponde a un nivel
vehículos de pasajeros deben cumplir con Los grados de tracción, de mayor a menor, de desempeño que deben cumplir todas
requerimientos de seguridad además de son AA, A, B y C. Los grados representan la las llantas de vehículos de pasajeros de
estos grados. capacidad de la llanta para detenerse so- acuerdo con la Norma federal de seguri-
Los grados de calidad se pueden encon- bre pavimento mojado según lo medido dad para vehículos motorizados Nº 109. Las
trar, donde sea aplicable, en el costado de en condiciones controladas sobre superfi- clases B y A representan niveles más altos
las llantas, entre el reborde de la banda de cies de prueba especificadas por el go- de desempeño en la rueda de prueba de
rodamiento y el ancho máximo de sección. bierno de asfalto y concreto. Una llanta con laboratorio que el mínimo exigido por la ley.
Por ejemplo: la marca C puede tener un desempeño de
tracción deficiente. ADVERTENCIA
Desgaste de la banda de rodamiento
200, Tracción AA, Temperatura A El grado de temperatura para esta
ADVERTENCIA llanta se establece para una llanta co-
Desgaste de la banda de rodamiento
El grado de tracción asignado a esta rrectamente inflada y no sobrecar-
El desgaste de la banda de rodamiento es gada. La velocidad excesiva, el inflado
llanta se basa en las pruebas de trac-
una clasificación comparativa basada en insuficiente o la carga excesiva, ya sea
ción de frenado recto y no incluye ca-
el nivel de desgaste de la llanta cuando se por separado o en combinación, pue-
racterísticas de aceleración, tracción
prueba en condiciones controladas, en den causar acumulación de calor y una
en trayectoria curva, deslizamiento
una pista de prueba especificada por el posible falla de las llantas.
como hidroplaneo o tracción máxima.
gobierno. Por ejemplo, una llanta grado 150
resiste una vez y media (1 1/2) más que una Temperatura A, B y C
grado 100 en la pista del gobierno. El de-
Las clases de temperatura son A (la más
sempeño relativo de las llantas depende,
alta), B y C, las que representan la resisten-
sin embargo, de las condiciones reales de
cia de la llanta a la generación de calor y su
su uso y puede apartarse significativa-
capacidad de disiparlo cuando se prueban
mente de la norma debido a variaciones
en condiciones controladas en una rueda
en hábitos de manejo, prácticas de servicio
de prueba de laboratorio especificada. Una
y diferencias en las características de ca-
temperatura alta prolongada puede hacer
minos y climas.
que el material de la llanta se degrade, re-
duciendo su vida útil. Una temperatura ex-
cesiva puede provocar fallas repentinas de
Información técnica y del consumidor 9-15
NÚMERO DE APROBACIÓN E
INFORMACIÓN DEL RADIO
LRS2465
LRS2466
10-2
Palanca de apertura del seguro de la Detección de objeto en movimiento Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . .3-42
puerta de la boca del llenado de (MOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Estacionamiento
combustible . . . . . . . . . . . . . . . .3-35 Dimensión de ruedas/llantas . . . . . . . .9-7 Estacionamiento/Estacionamiento en
Puerta de la boca del llenado de Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . .9-7 pendientes. . . . . . . . . . . . . . . . .5-108
combustible y tapón . . . . . . . . . . .3-35 Dimensiones y pesos del vehículo . . . . .9-7 Etiqueta de advertencia del SRS . . . . . .1-74
Recomendaciones para el Dirección Etiqueta de la bolsa de aire . . . . . . . . .9-18
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4 Aceite de la dirección hidráulica . . . .8-16 Etiquetas
Rendimiento de combustible . . . . .5-105 Sistema de dirección asistida . . . . .5-110 Etiqueta de especificación del aire
Compartimiento de almacenamiento del Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . .5-110 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . .9-10
área de carga . . . . . . . . . . . . . . . . .2-66 Etiquetas de advertencia (para SRS) . .1-74
Compartimientos para guardar . . . . . .2-61 Número de identificación del vehículo
Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . .3-26 E (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Contenedor de la puerta delantera . . . .2-61 Número de serie del motor . . . . . . . .9-9
Control de alineación de las luces Economía, combustible . . . . . . . . . .5-105 Placa del número de identificación del
delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49 Eléctrica vehículo (VIN). . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Control de alineación, luces Ventanillas traseras eléctricas . . . . . .2-71 Etiquetas de advertencia de las bolsas de
delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49 Eléctrico aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Control de brillo Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . .2-70 Explicación de puntos de
Tablero de instrumentos. . . . . . . . .2-50 Elevavidrios eléctricos traseros . . . . .2-71 mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Control de brillo de los instrumentos . . .2-50 Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-7 Extensiones del cinturón de seguridad . .1-28
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . .5-45 Elevavidrios eléctricos traseros . . . . . . .2-71
Control de crucero inteligente (ICC) . . . .5-48 Equipaje (consulte Información de carga
Controles del vehículo). . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11 F
Controles de la calefacción y el aire Eslabones fusibles . . . . . . . . . . . . . .8-26
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . .4-32 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .9-6 Faros buscadores (Consulte luz de
Corriente Espejo mapas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-76
Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . .2-58 Espejo de vanidad . . . . . . . . . . . . .3-40 Frenado inteligente de
Cubierta de carga. . . . . . . . . . . . . . .2-67 Espejo interior antideslumbrante emergencia . . . . . . . . . . . .2-12, 2-13, 5-73
automático . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41 Frenado Inteligente de Emergencia con
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . .3-42 detección de peatones . . . . . . . . . . .5-80
D Espejo de vanidad . . . . . . . . . . . . . .3-40 Freno
Espejo interior antideslumbrante Frenos autoajustables . . . . . . . . . .8-24
Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41 Indicadores de desgaste de los
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19, 8-25
10-3
Líquido de frenos. . . . . . . . . . . . . .8-16 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Interruptor de encendido
Luz de advertencia de frenos . . . . . .2-11 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Interruptor de encendido con botón de
Luz de freno (Consulte luz de freno) . .8-31 Indicador de combustible . . . . . . . . . .2-8 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . .5-111 Indicador de descarga de la batería de la Interruptor de faros y direccionales. . . .2-44
Sistema de frenos antibloqueo NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . .5-17 Interruptor de la luz automática . . . . . .2-45
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-112 Indicador de temperatura Interruptor de luces de niebla . . . . . . .2-51
Freno de estacionamiento . . . . . . . . .5-26 Medidor de temperatura del agua de Interruptor de luces intermitentes de
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24 enfriamiento del motor . . . . . . . . . .2-7 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . .8-24 Información de carga del vehículo . . . . .9-11 Interruptor del desempañador . . . . . .2-43
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-25 Interruptor Interruptor del desempañador del cristal
Control de alineación de las luces trasero y del espejo exterior . . . . . . . .2-43
delanteras. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49 Interruptor del lavador
G Control de brillo de los Interruptores del limpiador-lavador del
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 cristal trasero. . . . . . . . . . . . . . . .2-42
Gancho Interruptor de control de faros . . . . .2-44 Interruptor del limpia y lavaparabrisas . .2-39
Gancho para equipaje . . . . . . . . . .2-66 Interruptor de direccionales. . . . . . .2-50 Interruptores del asiento térmico . . . . .2-53
Gancho para equipaje . . . . . . . . . . . .2-66 Interruptor de faros y direccionales . .2-44 Interruptores del limpiador-lavador del
Gases de escape Interruptor de la luz automática . . . .2-45 cristal trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42
(monóxido de carbono) . . . . . . . . . . . .5-4 Interruptor de luces de niebla . . . . . .2-51
Grado de uniformidad de la calidad de las Interruptor de luces intermitentes de
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15 emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 L
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-63 Interruptor del elevavidrios eléctrico
automático . . . . . . . . . . . . . . . . .2-72 Liberación de la compuerta levadiza . . .3-33
Interruptores del limpiador-lavador del Limpiador
I Interruptores del limpiador-lavador del
cristal trasero. . . . . . . . . . . . . . . .2-42
Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-7 cristal trasero. . . . . . . . . . . . . . . .2-42
Identificación del vehículo . . . . . . . . . .9-8 Plumillas del limpiaparabrisas . . . . .8-23
Indicador Interruptor atenuador del tablero de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 Limpieza del exterior y del interior . . .7-2, 7-4
Indicador de combustible . . . . . . . . .2-8 Líquido
Indicador de descarga de la batería de la Interruptor de almacenamiento
prolongado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60 Aceite de la dirección hidráulica . . . .8-16
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . .5-17 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .8-11
Medidor de temperatura del agua de Interruptor de control de faros. . . . . . .2-44
Interruptor de DESACTIVACIÓN del control Agua de enfriamiento del motor. . . . .8-9
enfriamiento del motor . . . . . . . . . .2-7 Capacidades y combustible/lubricantes
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 dinámico del vehículo (VDC) . . . . . . . .2-56
Interruptor de direccionales . . . . . . . .2-50 recomendados . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . .2-6
10-4
Líquido de frenos. . . . . . . . . . . . . .8-16 Luces de advertencia/indicadoras y Luz de advertencia de carga. . . . . . .2-12
Líquido de la transmisión continuamente recordatorios acústicos . . . . . . . . . . .2-11 Luz de advertencia de presión baja de
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-15 Luces de advertencia . . . . . . . . . . .2-11 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Líquido lavador de parabrisas . . . . . .8-17 Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . .2-11 Luz de freno (Consulte luz de freno) . .8-31
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . .8-16 Recordatorios acústicos . . . . . . . . .2-11 Luz de la consola. . . . . . . . . . . . . .2-76
Líquido lavador de parabrisas . . . . . . .8-17 Luces de mapas. . . . . . . . . . . . . . . .2-76 Luz indicadora de seguridad . . . . . .2-18
Líquidos recomendados . . . . . . . . . . .9-2 Luces del compartimiento de equipaje. .2-77 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . .2-75
Llanta Luces delanteras . . . . . . . . . . . . . . .8-30 Reemplazo de focos. . . . . . . . . . . .8-31
Cadenas para llantas . . . . . . . . . . .8-38 Luces delanteras, control de Revisión del foco/tablero de
Dimensión de ruedas/llantas . . . . . . .9-7 alineación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Etiqueta de las llantas. . . . . . . . . . .9-10 Luces indicadoras y recordatorios acústicos Luz de advertencia de bajo nivel de
Grado de uniformidad de la calidad de las (Consulte luces de advertencia/indicadoras combustible . . . . . . . . . . . . . . .2-15, 2-32
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15 y recordatorios acústicos) . . . . . . . . . .2-11 Luz de advertencia de bolsas de
Llanta de refacción . . . . . . . . . . . . .6-5 Luces intermitentes (Consulte interruptor de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-75, 2-16
Llanta desinflada . . . . . . . . . . .6-3, 6-4 luces intermitentes de emergencia) . . . .6-2 Luz de advertencia de bolsas de aire,
Presión de las llantas . . . . . . . . . . .8-34 Luces personales . . . . . . . . . . . . . . .2-77 complementarias . . . . . . . . . . . .1-75, 2-16
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . .8-34, 9-7 Luz Luz de advertencia de cinturón de
Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . .8-36 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . .8-30 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17, 2-16
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . .6-3, 6-4 Faros buscadores (Consulte luz de Luz de advertencia de frenos
Llantas mapas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-76 antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Rotación de las llantas . . . . . . . . . .8-39 Focos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30 Luz de advertencia de las bolsas de
Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Interruptor de control de faros . . . . .2-44 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-75, 2-16
Llaves Interruptor de faros y direccionales . .2-44 Luz de advertencia de presión baja de
Llaves del sistema inmovilizador de Interruptor de luces de niebla . . . . . .2-51 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
vehículo NISSAN . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Luces de advertencia/indicadoras y Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . .3-3, 3-8 recordatorios acústicos . . . . . . . . . .2-11 Luz de la consola . . . . . . . . . . . . . . .2-76
Localizaciones de los puntos de Luces del compartimiento de Luz indicadora de comprobación del motor
anclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-52 equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-77 (consulte Luz indicadora de falla). . . . . .2-17
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30 Luces delanteras . . . . . . . . . . . . .8-30 Luz indicadora de falla (MIL) . . . . . . . . .2-17
Luces de mapas . . . . . . . . . . . . . .2-76 Luces exteriores e interiores. . . . . . .8-31 Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-18
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . .2-11 Luces personales . . . . . . . . . . . . .2-77 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-75
Luces de advertencia, luces indicadoras y Luz de advertencia de bolsas de
recordatorios audibles . . . . . . . . . . . .2-10 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-75, 2-16
10-5
Cambiar el agua de enfriamiento del
M P
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Manejo Cambiar el filtro de aceite del motor . .8-11 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Manejo con la transmisión Capacidades y combustible/lubricantes Parrilla portaequipaje . . . . . . . . . . . .2-69
continuamente variable (CVT) . . . . .5-20 recomendados . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Parrilla portaequipaje (consulte Parrilla
Manejo en clima frío . . . . . . . . . . .5-121 Especificaciones del motor . . . . . . . .9-6 portaequipaje) . . . . . . . . . . . . . . . . .2-69
Precauciones en el arranque y Luz de advertencia de presión del aceite Perno guía para la ubicación del tapete . .7-6
conducción. . . . . . . . . . . . . . .5-4, 5-11 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Pesos (Consulte dimensiones y pesos) . .9-7
Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . .5-20 Medidor de temperatura del agua de Placa
Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . .5-121 enfriamiento del motor . . . . . . . . . .2-7 Instalación de la placa . . . . . . . . . .9-10
Mantenimiento Número de serie del motor . . . . . . . .9-9 Placa del número de identificación del
Bajo el cofre y debajo del vehículo. . . .8-4 Sistema de enfriamiento del motor. . .8-9 vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Fuera del vehículo . . . . . . . . . . . . . .8-3 Verificar el nivel de aceite del motor . .8-11 Plumillas del limpiador . . . . . . . . . . . .8-23
Interior del vehículo. . . . . . . . . . . . .8-4 Verificar el nivel de agua de enfriamiento Portalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-64
Mantenimiento de los cinturones de del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Portalentes del techo . . . . . . . . . . . .2-64
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-64
Mantenimiento general . . . . . . . . . .8-3 N Posicionador de manejo
Precauciones de mantenimiento . . . .8-6 automático . . . . . . . . . . .3-44, 3-45, 3-46
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-3 NISSAN Intelligent Key®. . . . . . . . . .3-3, 3-8 Posicionador de manejo,
Manual del propietario NissanConnect® . .4-2 Número de aprobación e información del automático . . . . . . . . . . .3-44, 3-45, 3-46
Medidor de temperatura del agua de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16 Precauciones
enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-7 Número de identificación del vehículo Precauciones de manejo en carretera y
Medidores e indicadores . . . . . . . . . . .2-5 (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8 fuera del camino . . . . . . . . . . . . . .5-9
Control de brillo de los instrumentos . .2-50 Número de identificación del vehículo (VIN) Precauciones de mantenimiento . . . .8-6
Microfiltro dentro de la cabina . . . . . . .8-22 (número del chasis) . . . . . . . . . . . . . .9-9 Precauciones en el arranque y
Monitor inteligente de alerta al conducción. . . . . . . . . . . . . . .5-4, 5-11
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-101 Precauciones relacionadas con el sistema
Monitor inteligente de visión periférica . .4-12 O de sujeción suplementario. . . . . . . .1-58
Monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . .4-3 Precauciones relacionadas con el uso de
Motor Octanaje (consulte Octanaje del los cinturones de seguridad . . . . . . .1-14
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .8-11 combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4 Precauciones relacionadas con los
Antes del arranque del motor . . . . . .5-18 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 asientos
Arranque del motor . . . . . . . . . . . .5-18 Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . .2-6 auxiliares . . . . . .1-29, 1-34, 1-41, 1-47, 1-53
Cambiar el aceite del motor . . . . . . .8-11
10-6
Precauciones relacionadas con los Robo (Sistema inmovilizador de vehículo Sistema de apertura de puerta de garaje,
sistemas de sujeción para NISSAN), arranque del motor . . . . .2-38, 5-17 transceptor universal
niños . . . . . . . .1-29, 1-34, 1-41, 1-47, 1-53 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . .8-34, 9-7 HomeLink® . . . . . . . . .2-77, 2-78, 2-80, 2-81
Presión de las llantas Sistema de asistencia de arranque en
Luz de advertencia de presión baja de pendientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-117
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 S Sistema de bolsa de aire lateral y tipo cortina
Programa de asentamiento. . . . . . . .5-105 de impacto lateral. . . . . . . . . . . . . . .1-69
Protección contra corrosión . . . . . . . . .7-7 Seguridad Sistema de bolsa de aire tipo cortina de
Puerta de llenado de combustible . . . .3-35 Cinturones de seguridad para impacto lateral (consulte Sistema de bolsa
Puertos de carga USB/iPod® . . . . . . . .4-36 niños . . . . . . . .1-29, 1-34, 1-41, 1-47, 1-53 de aire lateral y tipo cortina de impacto
Purificador de aire. . . . . . . . . . . . . . .8-22 Seguro de la puerta trasera con lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-69
mecanismo de seguridad para Sistema de bolsas de aire
niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8 Lateral y tipo cortina (consulte Sistema de
R Seguro bolsa de aire lateral y tipo cortina de
Liberación de la compuerta impacto lateral). . . . . . . . . . . . . . .1-69
Radio levadiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33 Sistema de bolsas de aire laterales (consulte
Teléfono de automóvil o radio CB . . .4-37 Palanca de apertura del seguro de la Sistema de bolsa de aire lateral y tipo cortina
Recomendación de refrigerante . . . . . .9-5 puerta de la boca del llenado de de impacto lateral) . . . . . . . . . . . . . .1-69
Recuperación del vehículo. . . . . . . . . .6-16 combustible . . . . . . . . . . . . . . . .3-35 Sistema de control dinámico del vehículo
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-31 Seguro de la puerta trasera con (VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-114
Reemplazo de la batería. . . . . . . . . . .8-28 mecanismo de seguridad para Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . .5-111
Llavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-28 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . .5-112
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . .8-28 Seguros de las puertas . . . . . . . . . .3-6 Sistema de Intelligent Key
Reemplazo de la batería del llavero . . . .8-28 Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-7 Funcionamiento de la llave . . . . . . . .3-11
Reemplazo de las bujías . . . . . . . . . . .8-21 Seguro de la puerta trasera con mecanismo Sistema de limpiaparabrisas automáticos
Registrar un vehículo en otro país . . . . .9-8 de seguridad para niños . . . . . . . . . . .3-8 con sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . .2-41
Remolque Seguros automáticos de las puertas. . . .3-8 Sistema de llave inteligente
Arrastre de remolques . . . . . . . . .5-109 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-6 Funcionamiento de la apertura a control
Arrastre en plataforma . . . . . . . . .5-109 Servicio del aire acondicionado . . . . . .4-36 remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Modelos con tracción en 4 ruedas . . .6-15 Servomecanismo de freno . . . . . . . . .5-113 Guía de diagnóstico y corrección de
Requisitos de mantenimiento . . . . . . . .8-2 Sistema de alarma (Consulte sistema de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Revisión del foco/tablero de seguridad del vehículo) . . . . . . . . . . .2-37 Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . .3-4
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Señales de advertencia. . . . . . . . . .3-20
10-7
Sistema de luces LED de funcionamiento Precauciones relacionadas con los siste-
V
diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49 mas de sujeción para
Sistema de monitoreo de presión de las niños . . . . . . . .1-29, 1-34, 1-41, 1-47, 1-53 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
llantas (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5 Sobrecalentamiento Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-70
Sistema de seguridad (Sistema inmoviliza- Si el vehículo se sobrecalienta. . . . . .6-12 Asegurar las ventanillas de los
dor de vehículo NISSAN), arranque del pasajeros. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-71
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38, 5-17 Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . .2-70
Sistema de seguridad del vehículo . . . .2-37 T
Elevavidrios eléctricos traseros . . . . .2-71
Sistema de seguridad del vehículo (Sistema Ventanillas traseras eléctricas . . . . . .2-71
inmovilizador de vehículo NISSAN), arranque Tablero de instrumentos . . . . . . . .0-6, 2-3
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
del motor. . . . . . . . . . . . . . . . .2-38, 5-17 Verifique la presión de la llanta. . . . . . .2-34
Sistema de sujeción para niños con correa Tapón de combustible . . . . . . . . . . . .3-35
Techo corredizo . . . . . . . . . . . . .2-73, 7-5 Viaje (consulte cómo registrar un vehículo en
de sujeción superior. . . . . . . . . . . . . .1-51 otro país) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8
Sistema de sujeción suplementario Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-37
Toldo corredizo . . . . . . . . . . . . . .2-73, 7-5 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40
Etiquetas de información y Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .1-74 Tomacorriente. . . . . . . . . . . . . . . . .2-58
Tracción en todas las ruedas . . . .5-105, 6-14 Volante de la dirección. . . . . . . . . . . .3-38
Precauciones relacionadas con el sistema
de sujeción suplementario. . . . . . . .1-58 Transceptor
Sistema de sujeción suplementario Transceptor universal
(Sistema de bolsa de aire) . . . . . . . . . .1-58 HomeLink® . . . . . . .2-77, 2-78, 2-80, 2-81
Sistema inmovilizador . . . . . . . . .2-38, 5-17 Transceptor universal
Sistema inmovilizador de HomeLink® . . . . . . . . .2-77, 2-78, 2-80, 2-81
vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38, 5-17 Transmisión
Sistema inmovilizador de vehículo Líquido de la transmisión continuamente
NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38, 5-17 variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Sistema Intelligent Key Manejo con la transmisión
Alcance operativo de la llave. . . . . . .3-10 continuamente variable (CVT) . . . . .5-20
Sistema sonar delantero y trasero . . . .5-118 Transmisión continuamente variable
Sistemas de seguridad (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Sistema de seguridad del vehículo. . .2-37 Líquido de la transmisión continuamente
Sistemas de sujeción para variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
niños . . . . . . . . . . . . .1-18, 1-19, 1-29, 1-36 Manejo con la transmisión
Localizaciones de los puntos de anclaje continuamente variable (CVT) . . . . .5-20
de la correa de atadura superior . . . .1-52
10-8
NOTAS
NOTAS
NOTAS
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA
Z52-B
Impreso : Febrero 2020
Publicación No.: OM20SA 0Z52X0 Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual
Impreso en EE. UU. Z52-B y manténgalo en el vehículo