Está en la página 1de 432

PREFACIO LEA PRIMERO Y LUEGO MANEJE CON

SEGURIDAD

Este manual fue preparado para ayudarle los accesorios específicos con que cuenta Antes de manejar su vehículo, lea atenta-
a comprender el funcionamiento y el man- el vehículo. mente este Manual del propietario. Esto le
tenimiento del vehículo, de modo que Un distribuidor NISSAN conoce mejor el permitirá familiarizarse con los controles y
pueda disfrutar muchos kilómetros (millas) vehículo. Cuando requiera servicio o tenga requisitos de mantenimiento, y le ayudará
de grato manejo. Lea este manual por preguntas, la distribuidora se complacerá a usar el vehículo de manera segura.
completo antes de usar el vehículo. en ayudarle con la amplia gama de recur-
La Información de la garantía NISSAN por sos que tiene a su disposición. ADVERTENCIA
separado explica detalles acerca de las ¡RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
garantías que cubren el vehículo. Un fo- PORTANTE DE SEGURIDAD!
lleto de mantenimiento por separado
explica detalles sobre cómo mantener y Siga estas importantes reglas de ma-
dar servicio al vehículo. Además, es posi- nejo como ayuda para garantizar un
ble que reciba otro Manual del propieta- viaje seguro y cómodo para usted y sus
rio de NissanConnect ® que explicará las pasajeros.
diversas características y funciones que • NUNCA maneje bajo la influencia de
puede tener el sistema. alcohol o drogas.
Además de las opciones instaladas de fá- • Observe SIEMPRE los límites de velo-
brica, el vehículo también puede estar cidad señalizados y nunca maneje a
equipado con accesorios adicionales ins- exceso de velocidad para las condi-
talados antes de la entrega. Se reco- ciones existentes.
mienda que visite un distribuidor NISSAN • SIEMPRE preste plena atención al
para conocer más detalles sobre los acce- manejo y evite usar los accesorios
sorios específicos con que cuenta el del vehículo o realizar otras acciones
vehículo. Es importante que se familiarice que pudieran distraerlo.
con todas las declaraciones, advertencias, • Use SIEMPRE sus cinturones de se-
precauciones e instrucciones relacionadas guridad y los sistemas de sujeción
con el uso correcto de tales accesorios an- para niños adecuados. Los niños pre-
tes de operar el vehículo o el accesorio. Se adolescentes deben sentarse siem-
recomienda que visite un distribuidor pre en el asiento trasero.
NISSAN para conocer más detalles sobre
AL LEER EL MANUAL

• Proporcione SIEMPRE información Este manual incluye información acerca de PRECAUCIÓN


acerca del uso adecuado de las ca- todas las opciones disponibles en este
racterísticas de seguridad del modelo. Por lo tanto, es posible que en- Esto se usa para indicar la presencia de
vehículo a todos los ocupantes. cuentre información que no corresponda a un peligro que puede causar lesiones
su vehículo. personales menores o moderadas o
• Consulte SIEMPRE la información de
seguridad importante descrita en Toda la información, especificaciones e daños al vehículo. Para evitar o reducir
este Manual del Conductor. ilustraciones de este manual están vigen- el riesgo, es necesario seguir los proce-
tes al momento de la impresión. NISSAN se dimientos cuidadosamente.
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO reserva el derecho de cambiar las especi-
ficaciones o el diseño sin previo aviso y sin
Este vehículo no se debe modificar. Las
que esto implique obligación de efectuar la
modificaciones pueden afectar el ren- modificación a los vehículos ya fabricados.
dimiento, la seguridad, las emisiones o
la durabilidad del vehículo, e incluso INFORMACIÓN IMPORTANTE
pueden violar normas gubernamenta- ACERCA DE ESTE MANUAL
les. Además, es posible que la garantía En este manual verá varios símbolos. Se
de NISSAN no cubra daños o problemas usan de la siguiente manera:
de desempeño que surjan de las
modificaciones. ADVERTENCIA
Esto se usa para indicar la presencia de
un peligro que puede causar lesiones
personales graves o fatales. Para evitar
o reducir el riesgo, es necesario seguir
los procedimientos con precisión.
BLUETOOTH® es una
marca registrada pro-
piedad de Bluetooth
SIG, Inc. y con licencia
para Humax y Clarion

APD1005 LRS2412
Si ve este símbolo, significa "No haga esto" NUNCA utilice un sistema de sujeción para
o "No permita que esto suceda". niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
delante del mismo; puede ocasionar la
Si ve un símbolo similar a éstos en una MUERTE o LESIONES GRAVES al NIÑO.
ilustración, significa que la flecha apunta a
la parte delantera del vehículo. Para obtener información adicional, con-
sulte “Etiquetas de advertencia de las bol-
sas de aire suplementarias” (P. 1-55). © Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
Las flechas de una ilustración que son simi- Todos los derechos reservados. Ninguna
lares a estas indican movimiento o acción. parte de este Manual del Conductor se
puede reproducir ni almacenar o transmi-
tir de forma alguna por ningún medio, elec-
Las flechas de una ilustración que son si- trónico, mecánico, en fotocopias, grabacio-
milares a estas destacan un elemento de nes u otros, sin el permiso previo por
la ilustración. escrito de Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN (sólo para México)
Nissan Mexicana, S.A. de C.V. y su red de
distribuidores se complacen en satisfacer
a sus necesidades relacionadas con el
vehículo. La satisfacción con su vehículo y
con cada distribuidor que lo atiende es
nuestra principal preocupación. Los distri-
buidores estarán siempre disponibles para
atenderlo ante cualquier problema de ser-
vicio que pueda tener.
Sin embargo, si hubiera algo que el distri-
buidor NISSAN no puede resolver o si de-
sea enviar comentarios, preguntas o que-
jas directamente a Nissan Mexicana S.A. de
C.V., póngase en contacto con nuestro De-
partamento de servicio al cliente, lla-
mando a los números que aparecen abajo
o enviando un correo electrónico.
Con el fin de responder a la brevedad, indi-
que su nombre completo, dirección, nú-
mero de teléfono y toda la información re-
lacionada con el vehículo (VIN, modelo,
etc.).

Teléfonos. 01 800 9 6 4 7 7 2 6
( W N I S S A N)
Página web
http://www.nissan.com.mx
Tabla de Tabla de contenido ilustrada 0

contenido Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1

Instrumentos y controles 2

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4

Arranque y conducción 5

En caso de emergencia 6

Apariencia y cuidado 7

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8

Información técnica y del consumidor 9

Índice 10
0 Tabla de contenido ilustrada

Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2


LUCES DE ADVERTENCIA

Luz de Nombre Pág. Luz de Nombre Pág. Luz de Nombre Pág.


adver- adver- adver-
tencia tencia tencia
(roja) (roja) (roja)

Luz de adverten- 2-13 Luz de adverten- 2-15 Luz de adverten- 2-16


cia de freno (si cia del sistema de cia de las bolsas
está equipada) faros delanteros de aire
LED (si están
Luz de adverten- 2-14 equipados) Luz de Nombre Pág.
cia de carga adver-
Luz de adverten- 2-20 tencia
cia principal (sólo (amarilla)
Luz de adverten- 2-14 si está equipado)
cia de puerta Luz de adverten- 2-17
abierta (sólo si Luz de adverten- 2-16 cia del sistema de
está equipada) cia y señal acús- frenos antiblo-
tica del cinturón queo (ABS)
Luz de adverten- 2-15 de seguridad
cia de presión del (sólo si está equi- Luz de adverten- 2-17
aceite del motor pada) cia del freno de
estacionamiento
Luz de adverten- 2-15 Luz de adverten- 2-16 electrónico (sólo
cia de tempera- cia y señal acús- si está equipado)
tura alta (sólo si tica del cinturón
está equipada) de seguridad

0-2 Tabla de contenido ilustrada


Luz de Nombre Pág. Luz de Nombre Pág. Luz de Nombre Pág.
adver- adver- adver-
tencia tencia tencia
(amarilla) (amarilla) (otra)

Luz de adverten- 2-18 Luz de adverten- 2-20 Luz de adverten- 2-23


cia del sistema de cia de NISSAN In- cia de NISSAN In-
Frenado Inteli- telligent Key® telligent Key®
gente de Emer- (sólo si está equi- (verde) (sólo si
gencia (sólo si pado) está equipado)
está equipado)
Luz de adverten- 2-21
Luz de adverten- 2-18 cia de la dirección
cia de bajo nivel asistida
de combustible
(sólo si está equi- Luz de adverten- 2-21
pado) cia de cambio a la
posición P (Esta-
Luz de adverten- 2-18 cionamiento) (si
cia de baja pre- está equipada)
sión de las llantas
(solo si está equi-
pada)

Luz de adverten- 2-20


cia principal (sólo
si está equipado)

Tabla de contenido ilustrada 0-3


NOTAS

0-4 Tabla de contenido ilustrada


1 Seguridad: asientos, cinturones de
seguridad y sistema de sujeción
suplementario
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Ajuste manual de los asientos Bebés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Niños pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Asiento trasero plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Niños más grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Componentes de la cabecera ajustable . . . . . . 1-5 Precauciones relacionadas con los
Componentes de la cabecera no sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . .1-18
ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Sistemas universales de sujeción para
Quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 niños para asientos delanteros y
Extraíble (sólo sin el sistema de asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
altavoces de cabecera Bose) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Instalación de sistemas de sujeción
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 para niños con el sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . 1-23
Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7 Sistema de sujeción para niños ISOFIX . . . . . . 1-24
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Instalación de sistemas de sujeción
Precauciones relacionadas con el uso para niños con los cinturones de
de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Luz de advertencia y señal acústica del Sistema de sujeción para niños con
cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12 correa superior de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-35
Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12 Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Personas lesionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12 Sistema de sujeción suplementario (SRS) . . . . . . 1-42
Cinturón de seguridad tipo tres puntos Precauciones relacionadas con el SRS . . . . . . . 1-42
con retractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13 Etiquetas de advertencia de las bolsas
Extensiones del cinturón de seguridad . . . . . . .1-15 de aire suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-55
Mantenimiento de los cinturones de Luz de advertencia de las bolsas de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-56
ASIENTOS

• No deje a niños solos en el interior del


vehículo. Podrían activar interrupto-
res o controles, o mover el vehículo
sin saberlo. Los niños sin supervisión
pueden verse involucrados en graves
accidentes.
• Para ayudar a evitar el riesgo de le-
siones graves o fatales mediante el
funcionamiento no deseado del
vehículo o de sus sistemas, no deje
niños, personas que requieren asis-
tencia o mascotas solos en el
vehículo. Además, la temperatura
dentro de un vehículo cerrado en un
ARS1152 día caluroso puede elevarse rápida-
• La protección más eficaz cuando el mente como para causar un riesgo
ADVERTENCIA
vehículo está en movimiento se logra importante de lesiones o muerte a
• No recline el respaldo cuando el con el respaldo en posición vertical. las personas y las mascotas.
vehículo está en movimiento. Esto Siéntese siempre con la espalda bien • No ajuste el asiento del conductor
puede ser peligroso. El cinturón de apoyada y erguida, con ambos pies mientras conduce para que la aten-
hombro no sujetará su cuerpo. En un en el piso y ajuste correctamente el ción se centre en el funcionamiento
accidente, este puede ejercer presión cinturón de seguridad. Para obtener del vehículo. El asiento se puede mo-
contra usted y causar lesiones en su información adicional, consulte “Pre- ver repentinamente, lo que puede
cuello u otras lesiones graves. Usted cauciones para el uso del cinturón de causar la pérdida de control del
también puede deslizarse debajo del seguridad” (P. 1-9). vehículo.
cinturón pélvico y sufrir graves lesio-
• Luego del ajuste, balancee suave-
nes internas.
mente el asiento para asegurarse de
que está fijo.

1-2 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


• El respaldo del asiento no debe recli-
narse más de lo necesario para tener
confort. Los cinturones de seguridad
son más eficaces cuando el pasajero
se sienta lo más atrás que puede, con
la espalda recta y apoyada en el res-
paldo del asiento. Si el respaldo del
asiento está muy reclinado, hay ma-
yor riesgo de deslizarse por debajo
del cinturón pélvico y sufrir heridas
graves.

PRECAUCIÓN
LRS2795 LRS2814
Al ajustar las posiciones del asiento,
procure no hacer contacto con ninguna AJUSTE MANUAL DE LOS Reclinación
pieza móvil para evitar posibles heri- ASIENTOS DELANTEROS Para reclinar el respaldo, jale la palanca ha-
das o daños. cia arriba y empuje hacia atrás. Para ajus-
Hacia adelante y hacia atrás tar el respaldo hacia adelante, jale la pa-
Jale el centro de la barra hacia arriba y lanca hacia arriba e incline su cuerpo hacia
manténgalo en esta posición mientras adelante.
desliza el asiento hacia adelante o hacia
atrás hasta la posición deseada.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3


• Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impe-
dir que se deslice o que se mueva. No
coloque carga a una altura superior a
la de los respaldos. En un frenado re-
pentino o en un choque, la carga sin
asegurar puede causar lesiones a los
pasajeros.
• Cuando vuelva a colocar los respal-
dos en forma vertical, compruebe
que están firmemente asegurados
en la posición de enganche. Si no lo
están, los pasajeros pueden sufrir le-
siones en un accidente o en un fre-
LRS2202 LRS3072 nado repentino.
Elevador del asiento (conductor) ASIENTO TRASERO PLEGABLE
Levante o baje la palanca de ajuste para Jale la perilla O
A para plegar cada respaldo.
fijar la altura del asiento hasta lograr la po-
sición deseada. ADVERTENCIA
• No permita que nadie viaje en el área
de carga ni en el asiento trasero
cuando está plegado. El uso de estas
áreas por pasajeros sin sistemas de
sujeción adecuados puede causar le-
siones graves o fatales en un acci-
dente o en un frenado repentino.

1-4 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


CABECERAS

ADVERTENCIA • Las cabeceras no ajustables tienen una


sola ranura de bloqueo para asegurarlas
Las cabeceras complementan los otros al bastidor del asiento.
sistemas de seguridad del vehículo. • Ajuste apropiado:
Pueden proporcionar protección adi- – En el tipo ajustable, alinee la cabecera
cional contra lesiones en algunos cho- de modo que la parte central de su
ques de extremo trasero. Las cabeceras oreja quede más o menos nivelada
ajustables deben ajustarse apropiada- con la parte central de la cabecera.
mente, como se especifica en esta sec- – Si la posición de su oreja es todavía
ción. Verifique el ajuste luego de que más alta que la alineación recomen-
otra persona haya ocupado el asiento. dada, coloque la cabecera en la posi-
No sujete nada en las guías de las cabe- ción más alta.
ceras ni desmonte las cabeceras. No • Si se desmontó la cabecera, asegúrese
utilice el asiento sin la cabecera en su de instalarla nuevamente y de bloquearla
lugar. Si la cabecera se desmontó, en su lugar antes de viajar en esa posi- LRS2300
vuelva a instalar la cabecera y a ajus- ción de asiento específica.
tarla adecuadamente antes de que un
COMPONENTES DE LA CABECERA
ocupante utilice el asiento. Si no se si- AJUSTABLE
guen estas instrucciones se puede re- 1. Cabecera desmontable
ducir la eficacia de las cabeceras. Esto
puede incrementar el riesgo de heridas 2. Múltiples ranuras
graves o fatales durante un choque. 3. Perilla de bloqueo
• Su vehículo está equipado con una cabe- 4. Guías
cera que puede ser integrada, ajustable o
no ajustable.
• Las cabeceras ajustables tienen múlti-
ples ranuras a lo largo de las guías para
bloquearlas en una posición de ajuste
deseada.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5


5. Vuelva a instalar la cabecera y a ajus-
tarla adecuadamente antes de que un
ocupante utilice el asiento.

LRS2299 LRS2302

COMPONENTES DE LA CABECERA QUITAR


NO AJUSTABLE Realice el siguiente procedimiento para
1. Cabecera desmontable quitar la cabecera:
2. Ranura única 1. Jale la cabecera hacia arriba hasta la
posición más alta.
3. Perilla de bloqueo
2. Mantenga presionada la perilla de
4. Guías bloqueo.
3. Quite la cabecera del asiento.
4. Guarde la cabecera adecuadamente en
un lugar seguro de manera que no
quede suelta en el vehículo.

1-6 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


LRS2302 LRS2303 WRS0134

EXTRAÍBLE (sólo sin el sistema de INSTALAR AJUSTAR


altavoces de cabecera Bose) 1. Alinee las guías de la cabecera con los Para cabeceras ajustables
orificios en el asiento. Asegúrese de que Ajuste la cabecera de modo que el centro
PRECAUCIÓN la cabecera esté orientada hacia la di- quede al nivel del centro de sus oídos. Si la
rección correcta. La guía con la ranura posición de su oreja es todavía más alta
No retire la cabecera de los vehículos (ranuras) O1 se debe instalar en el orificio
equipados con sistemas de altavoces que la alineación recomendada, coloque la
con la perilla de bloqueo O 2 .
cabecera en la posición más alta.
de cabecera Bose. El desmontaje
puede dañar el cableado del sistema. 2. Mantenga presionada la perilla de blo-
queo y empuje la cabecera hacia abajo.
3. Ajuste la cabecera adecuadamente an-
tes de que un ocupante utilice el asiento.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-7


LRS2351 LRS2305 LRS2306
Para cabeceras no ajustables Subir Bajar
Asegúrese de que la cabecera no esté co- Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba. Para bajarla, mantenga presionada la peri-
locada en la posición almacenada o en lla de bloqueo y empuje la cabecera hacia
Asegúrese de que la cabecera no esté co-
cualquier posición que no sea de cierre, de abajo.
locada en la posición almacenada o en
modo que la perilla de bloqueo se inserte
cualquier posición que no sea de cierre, de Asegúrese de que la cabecera esté posi-
en la ranura antes de fijar la posición de
modo que la perilla de bloqueo se inserte cionada de modo que la perilla de bloqueo
asiento.
en la ranura antes de fijar la posición de esté acoplada en la ranura antes de viajar
asiento. en esa posición de asiento específica.

1-8 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


CINTURONES DE SEGURIDAD

SSS0136

PRECAUCIONES RELACIONADAS Algunos estados, provincias o territorios


CON EL USO DE LOS CINTURONES exigen el uso de los cinturones de segu-
ridad en todo momento, cuando se ma-
DE SEGURIDAD neja un vehículo.
Si utiliza el cinturón de seguridad correcta-
mente ajustado y se sienta derecho y bien
apoyado en el asiento, con ambos pies en
el piso, se reduce considerablemente la
probabilidad de lesiones graves o fatales
en un choque o la gravedad de estas.
NISSAN recomienda enfáticamente que
usted y todos los pasajeros usen el cintu-
rón de seguridad cada vez que viajan en el
vehículo, incluso si el asiento incluye una
bolsa de aire.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-9


SSS0134 SSS0016

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Cada persona que maneja o que viaja • El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cintu- adecuadamente hasta lograr un
rón de seguridad en todo momento. ajuste cómodo. Si no lo hace, se
Los niños deben viajar en los asien- puede reducir la eficacia del sistema
tos traseros y utilizar un sistema de de sujeción completo y aumentar la
sujeción adecuado. probabilidad o la gravedad de lesio-
nes en un accidente. Si el cinturón de
seguridad no se usa correctamente,
se pueden producir lesiones graves o
fatales.

1-10 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


• Coloque el cinturón pélvico lo más • No haga ninguna modificación al sis-
abajo y ajustado posible ALREDEDOR tema del cinturón de seguridad. Por
DE LAS CADERAS, NO DE LA CINTURA. ejemplo, no modifique el cinturón de
Un cinturón pélvico demasiado alto seguridad, no le agregue materiales
puede aumentar el riesgo de lesio- ni instale dispositivos que alteren la
nes internas en un accidente. ruta o tensión de dicho cinturón. Si lo
• Asegúrese de ajustar firmemente la hace, puede afectar el buen funcio-
lengüeta del cinturón de seguridad namiento del sistema del cinturón de
en la hebilla correspondiente. seguridad. Modificar o alterar el sis-
• No use el cinturón de seguridad al tema del cinturón de seguridad
revés ni torcido. Si lo hace, puede re- puede tener como consecuencia le-
ducir su eficacia. siones graves.
• No permita que más de una persona • Una vez que se activan los pretenso-
use el mismo cinturón de seguridad. res de los cinturones de seguridad,
SSS0014 no se pueden volver a utilizar por lo
• No transporte nunca en el vehículo que deben reemplazarse junto con el
ADVERTENCIA una cantidad de personas mayor que retractor. Se recomienda que visite
la cantidad de cinturones de un distribuidor NISSAN para este
• Pase siempre el cinturón de hombro
seguridad. servicio.
por sobre su hombro y a través de su
pecho. No pase nunca el cinturón por • Si la luz de advertencia de cinturón
detrás de su espalda, debajo de su de seguridad se enciende en forma
brazo ni a través de su cuello. El cin- continua mientras el interruptor de
turón debe quedar alejado de su cara encendido está en ON (Encendido)
y de su cuello, pero no debe caerse de con todas las puertas cerradas y to-
su hombro. dos los cinturones de seguridad
abrochados, esto puede indicar un
funcionamiento incorrecto del sis-
tema. Se debe revisar el sistema. Se
recomienda que visite un distribui-
dor NISSAN para este servicio.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11


• Todos los conjuntos de cinturones de MUJERES EMBARAZADAS
seguridad, incluidos los retractores y NISSAN recomienda el uso de los cintu-
los accesorios de fijación, se deben rones de seguridad en las mujeres emba-
inspeccionar después de cualquier razadas. Use el cinturón de seguridad bien
choque. Se recomienda que visite un ajustado, colocando siempre el cinturón
distribuidor NISSAN para este servi- pélvico lo más abajo que pueda alrededor
cio. NISSAN recomienda reemplazar de sus caderas, no de su cintura. Pase el
todos los conjuntos de cinturones de cinturón de hombro por sobre su hombro
seguridad en uso al producirse un y a través de su pecho. Nunca use el cintu-
choque, a menos que éste sea menor rón pélvico/de hombro sobre su área ab-
y que los cinturones no exhiban da- dominal. Comuníquese con su doctor para
ños y continúen funcionando correc- obtener recomendaciones específicas.
tamente. Los conjuntos de cintu-
rones de seguridad que no estén en PERSONAS LESIONADAS
uso al producirse un choque también LRS0786
NISSAN recomienda el uso de los cintu-
se deben revisar y reemplazar si se LUZ DE ADVERTENCIA Y SEÑAL rones de seguridad en personas lesiona-
detectan daños o un funcionamiento das. Comuníquese con su doctor para ob-
inadecuado. ACÚSTICA DEL CINTURÓN DE
tener recomendaciones específicas.
• Después de cualquier choque, es SEGURIDAD
necesario revisar todos los sistemas Los asientos del conductor, el pasajero y
de sujeción para niños y accesorios traseros están equipados con una luz de
de fijación. Siga siempre las instruc- advertencia y una señal acústica del cintu-
ciones de inspección y las recomen- rón de seguridad. La luz de advertencia,
daciones de reemplazo del fabri- ubicada en el tablero de instrumentos
cante del sistema de sujeción. Los mostrará el estado de los cinturones de
sistemas de sujeción para niños se seguridad del conductor, del pasajero y de
deben reemplazar si resultan los asientos traseros.
dañados. Para obtener información adicional, con-
sulte “Luces de advertencia, luces indica-
doras y recordatorios audibles” (P. 2-11).

1-12 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO
TRES PUNTOS CON RETRACTOR
ADVERTENCIA
• Cada persona que maneja o que viaja
en este vehículo debe usar un cintu-
rón de seguridad en todo momento.
Los niños deben viajar en los asien-
tos traseros y utilizar un sistema de
sujeción adecuado.
• No recline el respaldo cuando el
vehículo está en movimiento. Esto
puede ser peligroso. El cinturón de
hombro no sujetará su cuerpo. En un LRS2795 LRS2674
accidente, este puede ejercer presión 2. Jale lentamente el cinturón de seguridad
contra usted y causar lesiones en su Cómo abrochar los cinturones de para sacarlo del retractor e inserte la len-
cuello u otras lesiones graves. Usted seguridad güeta en la hebilla O
A hasta que escuche
también puede deslizarse debajo del y sienta que el seguro se engancha.
cinturón pélvico y sufrir graves lesio- 1. Ajuste el asiento. Para obtener informa-
nes internas. ción adicional, consulte “Asientos” (P. 1-2). • El retractor está diseñado para blo-
quearse durante un frenado repen-
• La protección más eficaz cuando el tino o un impacto. Al jalarlo lenta-
vehículo está en movimiento se logra mente, el cinturón de seguridad se
con el respaldo en posición vertical. mueve y permite algo de libertad de
Siéntese siempre con la espalda bien movimiento en el asiento.
apoyada y erguida, con ambos pies
en el piso y ajuste correctamente el • Si el cinturón de seguridad no se
cinturón de seguridad. puede jalar desde su posición de re-
tracción total, jálelo con firmeza y
suéltelo. Luego, jálelo suavemente
para sacarlo del retractor.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-13


El modo ELR permite extender y retraer el
cinturón de seguridad para permitir al con-
ductor y los pasajeros cierta libertad de
movimiento en el asiento. El ELR bloquea el
cinturón de seguridad cuando la velocidad
del vehículo disminuye rápidamente o en
caso de ciertos impactos.

ADVERTENCIA
Cuando abroche los cinturones de se-
guridad, compruebe que los respaldos
están firmemente asegurados en la
posición de enganche. Si no lo están,
LRS2675
los pasajeros pueden sufrir lesiones en WRS0139
un accidente o en un frenado
3. Coloque la parte del cinturón pélvico repentino. Cómo desabrochar los cinturones
baja y ajustada en las caderas O B ,
de seguridad
como se muestra.
Para desabrochar el cinturón de seguridad,
4. Jale la parte del cinturón de hombro ha- presione el botón de la hebilla O
1 . El cinturón
cia el retractor para que no quede flojo de seguridad se retrae automáticamente.
OC . Asegúrese de que el cinturón de
hombro pase por sobre su hombro y a
través de su pecho.
Todos los cinturones de seguridad de tres
puntos de las posiciones de los asientos
tienen un modo de funcionamiento de Re-
tractor de Bloqueo de Emergencia (ELR).

1-14 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Comprobación del ADVERTENCIA
funcionamiento del cinturón de
• Después de ajustar, suelte el botón
seguridad de ajuste e intente mover el anclaje
Los retractores de los cinturones de segu- del cinturón de hombro hacia arriba y
ridad están diseñados para bloquear el abajo para asegurarse que está fijo
movimiento del cinturón de seguridad me- en su posición.
diante dos métodos distintos: • Debe fijar la altura del cinturón de
• Cuando el cinturón de seguridad se jala hombro a la posición que más le aco-
rápidamente desde el retractor mode. Si no lo hace, se puede reducir
• Cuando la velocidad del vehículo dismi- la eficacia del sistema de sujeción
nuye rápidamente completo y aumentar la probabilidad
o la gravedad de lesiones en un
Para aumentar su confianza en los cintu-
accidente.
rones de seguridad, compruebe su funcio- LRS0242
namiento de la siguiente manera: EXTENSIONES DEL CINTURÓN DE
• Tome con fuerza el cinturón de hombro y Ajuste de la altura del cinturón de SEGURIDAD
jálelo rápidamente hacia adelante. El re- hombro (asientos delanteros)
tractor debe bloquearse y restringir el Si debido a la complexión de la persona o a
Debe fijar la altura del cinturón de hombro a la posición de manejo no se puede ajustar
movimiento del cinturón de seguridad. la posición que más le acomode. Para obte- correctamente el cinturón de cadera/de
Si el retractor no se bloquea durante esta ner información adicional, consulte “Precau- hombro y abrocharlo, se encuentra a la
comprobación, solicite una revisión del sis- ciones para el uso del cinturón de seguridad” venta un extensor compatible con los
tema. Se recomienda que visite a un distri- (P. 1-9). Para ajustar, jale el botón de ajuste O
1
cinturones de seguridad instalados. La ex-
buidor NISSAN para este servicio o para y mueva el ancla del cinturón de hombro tensión agrega aproximadamente 200
aprender más acerca del funcionamiento hasta la posición deseada O 2 , de modo que
mm (8 pulgadas) al largo del cinturón, y se
de los cinturones de seguridad. el cinturón pase justo encima del centro de puede usar en el asiento del conductor o
su hombro. El cinturón debe quedar alejado en el del pasajero delantero. Si necesita
de su cara y de su cuello, pero no debe ca- comprar un extensor, recomienda que vi-
erse de su hombro. Suelte el botón de ajuste site un distribuidor NISSAN para obtener
para bloquear el anclaje del cinturón de asistencia.
hombro en esa posición.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15
SEGURIDAD PARA NIÑOS

ADVERTENCIA MANTENIMIENTO DE LOS Para su protección, los niños requieren la


CINTURONES DE SEGURIDAD presencia de adultos. Todos los niños
• Con cinturones de seguridad NISSAN deben estar sujetados correctamente.
• Para limpiar la correa de los cinturones
sólo se deben usar extensiones del de seguridad, aplique una solución de Además de la información general de este
cinturón de seguridad NISSAN, he- jabón suave o cualquier solución reco- manual, puede encontrar información
chos por la misma empresa que fa- mendada para limpiar tapicería o alfom- acerca de la seguridad de los niños en mu-
bricó los cinturones del equipo bras. Luego, limpie la correa con un paño chas otras fuentes, como médicos, profe-
original. y deje que los cinturones de seguridad se sores, oficinas gubernamentales de segu-
• Los adultos y los niños que pueden sequen a la sombra. No permita que los ridad de tránsito y organizaciones
usar el cinturón de seguridad están- cinturones de seguridad se retraigan comunitarias. Cada niño es distinto y, por lo
dar no deben usar una extensión. hasta que se hayan secado por tanto, debe asegurarse de averiguar la me-
Este uso innecesario puede causar completo. jor forma de transportar al suyo.
lesiones personales severas en caso • Si se acumula suciedad en la guía del
de un accidente. Existen tres tipos básicos de sistemas de
cinturón de hombro de los anclajes de sujeción para niños:
• Nunca use extensiones del cinturón los cinturones de seguridad, es posible
de seguridad para instalar sistemas • Sistema de sujeción para niños orien-
que los cinturones de seguridad se retrai- tado hacia atrás
de sujeción para niños. Si el sistema gan lentamente. Limpie la guía del cintu-
de sujeción para niños no se ajusta • Sistema de sujeción para niños orien-
rón de hombro con un paño seco y
correctamente, el niño puede resul- tado hacia adelante
limpio.
tar con lesiones graves o fatales en • Asiento auxiliar
• Efectúe revisiones periódicas para ase-
un choque o en un frenado gurarse de que el cinturón de seguri- El sistema de sujeción adecuado depende
repentino. dad y los componentes metálicos, tal de la estatura del niño. En general, los be-
como las hebillas, las lengüetas, los re- bés de hasta 1 año o de menos de 9 kg
tractores, los alambres flexibles y los an- (20 libras) deben viajar en sistemas de su-
clajes, funcionen correctamente. Si en- jeción para niños mirando hacia atrás. Exis-
cuentra partes sueltas, deterioro, cortes u ten sistemas de sujeción para niños orien-
otros daños en la correa, debe reempla- tados hacia adelante para niños que
zar el conjunto del cinturón de seguridad rebasan la capacidad de los sistemas
completo. orientados hacia atrás y tienen un año o
más de edad. Los asientos auxiliares se

1-16 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


usan como ayuda para colocar el cinturón Todas las sujeciones para niños deben sistema de sujeción para niños. Los niños
pélvico/de hombro del vehículo a niños ser instaladas en el asiento trasero. De que rebasan el límite de altura o peso del
que ya no pueden utilizar un sistema de acuerdo con las estadísticas de acciden- sistema de sujeción para niños orientado
sujeción para niños orientado hacia tes, los niños están más seguros en el hacia atrás y que tienen 1 año o más de
adelante. asiento trasero que en el delantero edad se deben asegurar en un sistema de
cuando van sujetados correctamente. sujeción para niños orientado hacia ade-
ADVERTENCIA Esto es especialmente importante de- lante con un arnés. Consulte las instruccio-
bido a que este vehículo cuenta con un nes del fabricante para conocer las reco-
Los bebés y los niños requieren protec- sistema de sujeción complementario mendaciones de peso y de altura mínimos
ción especial. Es posible que los cintu- (sistema de bolsas de aire) para el pasa- y máximos. Debe elegir un sistema de su-
rones de seguridad del vehículo no se jero delantero. Para obtener más infor- jeción para niños adecuado para el
ajusten correctamente a ellos. Puede mación, consulte “Sistema de sujeción vehículo y siempre seguir las instrucciones
que el cinturón de hombro quede de- trasero (SRS)” (P. 1-42). de instalación y uso del fabricante.
masiado cerca de la cara o del cuello.
Puede que el cinturón pélvico no se BEBÉS NIÑOS MÁS GRANDES
ajuste a los pequeños huesos de sus Los bebés de hasta un año deben viajar en Los niños deben permanecer en un sis-
caderas. En un accidente, un cinturón sistemas de sujeción para niños orienta- tema de sujeción para niños orientado ha-
de seguridad conectado incorrecta- dos hacia atrás. NISSAN recomienda que cia adelante con un arnés hasta que alcan-
mente puede causar lesiones graves o los bebés y niños pequeños se coloquen cen el límite de altura o peso máximo
fatales. Use siempre sistemas de suje- en sistemas de sujeción para niños. Debe permitido por el fabricante del sistema de
ción para niños adecuados. elegir un sistema de sujeción para niños sujeción para niños.
Algunos estados, provincias o territorios que se ajuste al vehículo y seguir siempre Una vez que el niño rebasa el límite de
exigen el uso de sistemas de sujeción para las instrucciones del fabricante en cuanto altura o peso del sistema de sujeción para
niños aprobados, tanto para bebés como a instalación y uso. niños orientado hacia adelante equipado
para niños pequeños. Para obtener infor- con arnés, NISSAN recomienda sentar al
mación adicional, consulte “Sujeción para NIÑOS PEQUEÑOS
niño en un asiento auxiliar disponible co-
niños” (P. 1-18). Los niños de más de 1 año de edad y que mercialmente para obtener el ajuste apro-
pesen por lo menos 9 kg (20 lb), deben piado del cinturón de seguridad. Para que
Además, hay otros tipos de sistemas de
utilizar un sistema de sujeción para niños el cinturón de seguridad se ajuste apropia-
sujeción para niños disponibles para pro-
orientado hacia atrás mientras sea posible, damente, el asiento auxiliar debe levantar
tección adicional de niños más grandes.
sin exceder el límite de estatura o peso del
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-17
SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA
NIÑOS

al niño de modo que el cinturón de hombro


se posicione correctamente a lo largo del
pecho y en la parte superior central del
hombro. El cinturón de hombro no debe
quedar posicionado sobre el cuello o cara y
no debe caerse del hombro. El cinturón de
caderas se debe ajustar cómodamente a
lo largo de la parte inferior de las caderas o
de la parte superior de los muslos, no en el
abdomen. Un asiento auxiliar sólo se
puede usar en asientos que tienen un cin-
turón de seguridad tipo tres puntos. Una
vez que el niño crece y el cinturón de hom-
bro ya no le queda en ni cerca de la cara y
cuello, y el cinturón de caderas se puede ARS1098 WRS0256
posicionar correctamente a lo largo de la
parte inferior de las caderas o de la parte PRECAUCIONES RELACIONADAS ADVERTENCIA
superior de los muslos, utilice el cinturón de CON LOS SISTEMAS DE SUJECIÓN
• Los bebés y los niños pequeños no se
seguridad sin el asiento auxiliar. PARA NIÑOS deben llevar nunca en el regazo. No
ADVERTENCIA es posible oponer resistencia a las
ADVERTENCIA
fuerzas de un accidente grave, in-
Nunca permita que un niño se pare o se • Los bebés y los niños pequeños de- cluso para el adulto más fuerte. El
arrodille en los asientos, ni que estén ben acomodarse siempre en un sis- niño puede quedar aplastado entre
dentro de las áreas de carga cuando el tema de sujeción para niños ade- el adulto y las partes del vehículo.
vehículo está en movimiento. El niño cuado cuando viajen en el vehículo. Además, no coloque el mismo cintu-
puede resultar lesionado o muerto en No usar un sistema de sujeción para rón de seguridad alrededor de usted
un accidente o en un frenado niños puede provocar lesiones gra- y de su niño.
repentino. ves o la muerte.

1-18 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


• Nunca instale un sistema de sujeción • Siga todas las instrucciones del fa- PRECAUCIÓN
para niños orientado hacia atrás en bricante del sistema de sujeción para
el asiento delantero. Al inflarse, una niños relacionadas con la instalación Recuerde que si deja un sistema de su-
bolsa de aire delantera puede provo- y el uso. Al comprar un sistema de jeción para niños en un vehículo ce-
car lesiones graves o fatales a un sujeción para niños, asegúrese de rrado, éste puede calentarse mucho.
niño. Un sistema de sujeción para ni- elegir uno que se ajuste a su niño y a Revise la superficie del asiento y las he-
ños orientado hacia atrás sólo se su vehículo. Tal vez no sea posible billas antes de acomodar a su niño en el
debe usar en el asiento trasero. instalar correctamente algunos ti- sistema de sujeción.
• NISSAN recomienda instalar los sis- pos de sistemas de sujeción para ni- En general, los sistemas de sujeción para
temas de sujeción para niños en el ños en el vehículo. niños están diseñados para instalarse con
asiento trasero. De acuerdo con las • Si el sistema de sujeción para niños un cinturón de seguridad pélvico/de hom-
estadísticas de accidentes, los niños no se asegura correctamente, el bro. Para obtener más información, con-
están más seguros en el asiento tra- riesgo de que un niño resulte lesio- sulte “Instalación de los sistemas de suje-
sero que en el delantero cuando van nado en un choque o en un frenado ción para niños con los cinturones de
sujetados correctamente. Si debe repentino aumenta seguridad” (P. 1-29).
instalar un sistema de sujeción para considerablemente.
niños orientado hacia delante en el Diversos fabricantes ofrecen sistemas de
• Debe colocar los respaldos ajusta- sujeción para bebés y niños pequeños de
asiento delantero, consulte “Instala- bles en una posición que se adapte al
ción de los sistemas de sujeción para diversos tamaños. Al elegir un sistema de
sistema de sujeción para niños, lo sujeción para niños, tome en cuenta los
niños con los cinturones de seguri- más vertical posible.
dad” (P. 1-29). siguientes puntos:
• Cuando el sistema de sujeción para • Compruebe el sistema de sujeción para
• El uso incorrecto o la instalación in- niños no esté en uso, manténgalo
correcta de un sistema de sujeción niños en su vehículo para asegurarse de
asegurado con un cinturón de segu- que sea compatible con el sistema de
para niños pueden aumentar el ridad para impedir que salga despe-
riesgo o gravedad de las lesiones asientos y cinturones de seguridad del
dido al producirse un frenado repen- vehículo.
tanto para el niño como para el resto tino o un accidente.
de los ocupantes del vehículo y
puede causar serias lesiones o in-
cluso la muerte en caso de accidente.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-19


• Si el sistema de sujeción para niños es • Verifique la sujeción para niños en su
compatible con su vehículo, acomode a vehículo para estar seguro que es com-
su niño y compruebe los diversos ajustes patible con el sistema del cinturón de se-
para asegurarse de que el sistema sea guridad de vehículo.
compatible con él. Elija un sistema de su- • Consulte los gráficos a continuación en
jeción que esté diseñado para la altura y esta sección para una lista de las posicio-
el peso de su niño. Siga siempre todos los nes recomendados de ajuste y las suje-
procedimientos recomendados. ciones para niño aprobadas para su
Algunos estados, provincias o territorios vehículo.
exigen que en todo momento se utilicen
sistemas de sujeción aprobados para
bebés y niños pequeños, durante el uso
del vehículo.
SISTEMAS UNIVERSALES DE LRS2779
SUJECIÓN PARA NIÑOS PARA Ejemplo de categorías de asiento de
ASIENTOS DELANTEROS Y seguridad para niños 0 y 0+
ASIENTOS TRASEROS Grupo de masa del sistema de
Al elegir un sistema de sujeción para niños, sujeción para niños
tome en cuenta los siguientes puntos:
• Coloque a su niño en la sujeción para
niños y verifique los diferentes ajustes
para estar seguro que la sujeción es
compatible con su niño. Siga siempre las
instrucciones del manual del usuario del
sistema de sujeción para niños y las del
manual del propietario del vehículo.

1-20 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


LRS2780 LRS2781
Ejemplo de categorías de asiento de Ejemplo de categorías de asiento de
seguridad para niños 0+ y I seguridad para niños II y III
Grupo masivo Peso del niño
Grupo 0 Hasta 10 kg
Grupo 0+ Hasta 13 kg
Grupo I 9 a 18 kg
Grupo II 15 a 25 kg
Grupo III 22 a 36 kg

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21


Posiciones aprobadas del
sistema de sujeción para niños
La siguiente restricción se aplica cuando
se usan sistemas de sujeción para niños
que varían según la posición de instalación
y el peso del menor:
Posición del asiento
Grupo de peso Asiento trasero lateral Asiento trasero lateral
Pasajero delantero Asiento trasero central
(Lado izquierdo)*1 (Lado derecho)*1
0 Máximo de 10 kg X U U U
0+ Máximo de 13 kg X U U U
I 9 a 18 kg X U U U
II 15 a 25 kg X U U U
III 22 a 36 kg X U U U
X: No adecuada para el sistema de sujeción para niños.
U: Adecuada para el sistema de sujeción para niños de categoría universal aprobado para utilizarse en este grupo de peso.
UF: Adecuada para el sistema de sujeción para niños de categoría universal orientado hacia delante aprobado para utilizarse en
este grupo de peso.
L: Adecuada para sistemas de sujeción para niños de categoría semiuniversal.
*1: ajuste el asiento delantero (corredera, elevador, respaldo) para acomodar las piernas del niño y el sistema de sujeción para niños

1-22 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE Esta es una tabla regulatoria, que indica el
SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL sistema ISOFIX y de sujeción semiuniversal
para niños aprobado para las posiciones
SISTEMA ISOFIX aprobadas de los asientos.
Asiento*1
Clase por ta- Asiento trasero la-
Grupo de peso Dispositivo Asiento trasero late- Asiento trasero cen-
maño Pasajero delantero teral (Lado dere-
ral (Lado izquierdo) tral
cho)
F ISO/L1 X X X X
Cuna portátil
G ISO/L2 X X X X
Máximo de
0 E ISO/R1 X IL X IL
10 kg
E ISO/R1 X IL X IL
Máximo de
0+ D ISO/R2 X IL X IL
13 kg
C ISO/R3 X IL*2 X IL*2
D ISO/R2 X IL X IL
C ISO/R3 X IL*2 X IL*2
I 9 a 18 kg B ISO/F2 X IUF X IUF
B1 ISO/F2X X IUF X IUF
A ISO/F3 X IUF X IUF
II 15 a 25 kg — — X IL X IL
III 22 a 36 kg — — X IL X IL
X: posición no adecuada para la instalación de los sistemas ISOFIX de sujeción para niños (CRS) en estas posiciones de asiento.
IUF: adecuada para el sistema de sujeción para niños categoría universal orientado hacia adelante aprobado para utilizarse en este grupo de edad.
IL: adecuado para sistema de sujeción para niños ISOFIX en categoría semiuniversal.
* 1: Quite y guarde de forma segura la cabecera del asiento del pasajero cuando instale un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante.
*2:Si utiliza un sistema de sujeción para niños de categoría de tamaño C, asegúrese de que los respaldos delanteros no se apoyen en el sistema de sujeción
para niños. Mueva el asiento delantero hacia delante y ajuste la altura o el ángulo del respaldo según sea apropiado.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-23


ADVERTENCIA
En vehículos instalados con un sistema
de bolsa de aire lateral, no permita que
ningún bebé o niños pequeños se sien-
ten en el asiento del pasajero delantero
ya que la bolsa de aire puede causar
una lesión grave en caso del despliegue
durante un choque.

LRS3073 LRS3036
Ubicaciones de los anclajes del sistema Ubicación de los anclajes inferiores del
ISOFIX sistema ISOFIX
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA Los anclajes del sistema ISOFIX se ubican
NIÑOS ISOFIX como se muestra en la imagen. El respaldo
cuenta con una etiqueta que ayuda a en-
Los puntos de anclaje del sistema ISOFIX contrar los anclajes del sistema ISOFIX.
están situados de la siguiente manera:
• Asiento trasero: sólo en los cojines de las ADVERTENCIA
los asientos traseros externos. No intente
instalar un sistema de sujeción para ni- • Instale sistemas de sujeción para ni-
ños en la posición central mediante los ños compatibles con el sistema
anclajes del sistema ISOFIX. ISOFIX sólo en las ubicaciones indica-
das. Si un sistema de sujeción para
niños no se asegura correctamente,
el niño puede resultar gravemente
lesionado o muerto en un accidente.
1-24 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
• No instale un sistema de sujeción • Revise los anclajes inferiores inser-
para niños en la posición de asiento tando los dedos en el área corres-
trasera central utilizando los anclajes pondiente y palpando para asegu-
del sistema ISOFIX. El sistema de su- rarse de que no hay ninguna
jeción para niños no quedará correc- obstrucción en los anclajes del sis-
tamente sujetado. tema ISOFIX, como por ejemplo, la
• Los puntos de anclaje del sistema de correa de los cinturones de seguri-
sujeción para niños están diseñados dad o el material del cojín del asiento.
para soportar sólo las cargas im- El sistema de sujeción para niños no
puestas por sistemas de sujeción co- quedará correctamente sujetado si
rrectamente ajustados. Bajo ningún los anclajes del sistema ISOFIX están
concepto deben ser utilizados para obstruidos.
cinturones de seguridad para adul-
tos, arneses de cables o para fijar
otros elementos o equipo al vehículo. LRS0662
Si lo hace, se podrían dañar los ancla- Los sistemas de sujeción para niños com-
jes del sistema de sujeción para ni- patibles con ISOFIX incluyen dos conexio-
ños. El sistema de sujeción para ni- nes rígidas que se pueden conectar a dos
ños no se instalará correctamente si anclajes localizados en el asiento. Con este
se utiliza el anclaje dañado, y un niño sistema, no es necesario usar el cinturón
podría lesionarse de forma grave o de seguridad de un vehículo a fin de ase-
fatal en un choque. gurar un sistema de sujeción para niños.
Busque en su sistema de sujeción para
niños una etiqueta que indique si es com-
patible con el sistema ISOFIX. Esta informa-
ción también se puede encontrar en las
instrucciones que proporciona el fabri-
cante del sistema de sujeción.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-25


En general, los sistemas de sujeción para No instale sistemas de sujeción para ni-
niños ISOFIX requieren el uso de una correa ños que requieran el uso de una correa
superior de sujeción u otro dispositivo anti- de sujeción superior en asientos que no
rotación como un soporte para las piernas. tengan anclaje de sujeción superior.
Cuando instale un sistema de sujeción
3. Debe asegurar la parte posterior del sis-
para niños ISOFIX, lea y siga con cuidado
tema de sujeción para niños contra el
las instrucciones de este manual y aque-
respaldo del vehículo.
llas que vienen con el sistema de sujeción.
Si fuera necesario, regule o quite la cabe-
Instalación de sistemas de cera a fin de obtener el ajuste correcto
sujeción para niños mirando del sistema de sujeción para niños. Si
quita la cabecera, guárdela en un lugar
hacia adelante utilizando el seguro. No olvide volver a instalar la
sistema ISOFIX cabecera cuando retire el sistema de
Asegúrese de seguir las instrucciones del LRS2994 sujeción para niños. Para obtener infor-
fabricante para el uso correcto del sistema mación adicional, consulte “Cabecera”
2. Asegure las conexiones de anclaje del (P. 1-5).
de sujeción para niños. Realice estos pasos
sistema de sujeción para niños en los
para instalar un sistema de sujeción para Si la posición del asiento no tiene una
anclajes inferiores del sistema ISOFIX.
niños orientado hacia delante en los asien- cabecera ajustable e interfiere con el co-
Compruebe que la conexión del sistema
tos laterales traseros con el sistema ISOFIX: rrecto ajuste del sistema de sujeción
ISOFIX esté debidamente sujetada en
1. Coloque el sistema de sujeción para ni- los anclajes inferiores. para niños, intente con otro asiento o
ños sobre el asiento. Siga siempre las con otra sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para niños
instrucciones del fabricante del sistema
cuenta con una correa superior de suje-
de sujeción para niños.
ción, pase esta correa y asegúrela a su
punto de anclaje. Para obtener más in-
formación, consulte “Sujeción superior
para niños” (P. 1-35).

1-26 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


6. Si el sistema de sujeción para niños está
equipado con otros dispositivos antirro-
tación, como patas de soporte, úselos
en lugar de la correa de sujeción, si-
guiendo las instrucciones del fabricante.

LRS0671 WRS0697
4. En sistemas de sujeción para niños con 7. Luego de instalar el sistema de sujeción,
conexiones instaladas mediante la co- pruébelo antes de colocar al niño. Empú-
rrea del cinturón, asegúrese de que las jelo de lado a lado manteniéndolo cerca
conexiones de anclaje no queden flojas. del trayecto de fijación del sistema
Presione firmemente con su rodilla ha- ISOFIX. El sistema de sujeción para niños
cia abajo y atrás en el centro del sistema no debe moverse más de 25 mm (1 pul-
de sujeción para niños a fin de compri- gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
mir el cojín y el respaldo del asiento del adelante y verifique si la conexión del
vehículo mientras tensa la correa de las sistema ISOFIX mantiene al sistema de
conexiones de anclaje. sujeción en su lugar. Si el sistema de su-
jeción no está seguro, tense la conexión
5. Tense la correa de sujeción de acuerdo
del sistema ISOFIX según sea necesario
con las instrucciones del fabricante
o coloque el sistema de sujeción en otro
para que no quede floja.
asiento y vuelva a probarlo. Tal vez deba
intentar con otro sistema de sujeción

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27


para niños. No todos los sistemas de su-
jeción para niños se ajustan a todos los
tipos de vehículos.
8. Verifique que el sistema de sujeción
para niños esté asegurado correcta-
mente antes de cada uso. Si el sistema
de sujeción para niños está flojo, repita
los pasos del 3 al 7.

Instalación de sistemas de
sujeción para niños mirando
hacia atrás utilizando el sistema
ISOFIX
LRS2996 LRS0673
Realice estos pasos para instalar un sis-
tema de sujeción para niños mirando ha- 2. Asegure las conexiones de anclaje del 3. En sistemas de sujeción para niños con
cia atrás en los asientos laterales traseros sistema de sujeción para niños en los conexiones instaladas mediante la co-
utilizando el sistema ISOFIX: anclajes inferiores del sistema ISOFIX. rrea del cinturón, asegúrese de que las
Compruebe que la conexión del sistema conexiones de anclaje no queden flojas.
1. Coloque el sistema de sujeción para ni-
ISOFIX esté debidamente sujetada en Con la mano, presione firmemente ha-
ños sobre el asiento. Siga siempre las
los anclajes inferiores. cia abajo y atrás en el centro del sistema
instrucciones del fabricante del sistema
de sujeción para niños a fin de compri-
de sujeción para niños.
mir el cojín y el respaldo del asiento del
vehículo mientras tensa la correa de las
conexiones de anclaje.

1-28 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


sujeción para niños diferente o tratar de
instalarlo utilizando el cinturón de segu-
ridad del vehículo (sólo si corresponde).
No todos los sistemas de sujeción para
niños se ajustan a todos los tipos de
vehículos.
5. Verifique que el sistema de sujeción
para niños esté asegurado correcta-
mente antes de cada uso. Si el sistema
de sujeción para niños está suelto, re-
pita los pasos del 2 al 4.

LRS0674 WRS0256
Orientación hacia atrás – paso 4 INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
4. Luego de instalar el sistema de sujeción, SUJECIÓN PARA NIÑOS CON LOS
pruébelo antes de colocar al niño. Em-
pújelo de lado a lado manteniéndolo CINTURONES DE SEGURIDAD
cerca del trayecto de fijación del sis-
tema ISOFIX. El sistema de sujeción para ADVERTENCIA
niños no debe moverse más de 25 mm • Nunca instale un sistema de sujeción
(1 pulgada), de lado a lado. Intente jalar para niños orientado hacia atrás en
hacia adelante y verifique si la conexión el asiento delantero. Al inflarse, una
del sistema ISOFIX mantiene al sistema bolsa de aire delantera puede provo-
de sujeción en su lugar. Si el sistema de car lesiones graves o fatales a un
sujeción no está seguro, tense la co- niño. Un sistema de sujeción para ni-
nexión del sistema ISOFIX según sea ños orientado hacia atrás sólo se
necesario o coloque el sistema de suje- debe usar en el asiento trasero.
ción en otro asiento y vuelva a probarlo.
Tal vez deba intentar con un sistema de
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29
• Todas las sujeciones para niños de-
ben ser instaladas en el asiento tra-
sero. De acuerdo con las estadísticas
de accidentes, los niños están más
seguros en el asiento trasero que en
el delantero cuando van sujetados
correctamente.
• No debe usar un sistema de sujeción
para niños con correas superiores de
sujeción en el asiento del pasajero
delantero.
Esta es una tabla regulatoria, que indica el
cinturón de seguridad y el sistema univer-
sal de sujeción para niños aprobado para
las posiciones aprobadas de los asientos.

1-30 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Posición del asiento
Grupo de peso Asiento trasero lateral Asiento trasero lateral
Pasajero delantero Asiento trasero central
(Lado izquierdo)*1 (Lado derecho)*1
0 Máximo de 10 kg X U U U
0+ Máximo de 13 kg X U U U
I 9 a 18 kg X U*2 U*2 U*2
II 15 a 25 kg X U*2 U*2 U*2
III 22 a 36 kg X U*2 U*2 U*2
X: No adecuada para el sistema de sujeción para niños.
U: Adecuada para el sistema de sujeción para niños de categoría universal aprobado para utilizarse en este grupo de peso.
UF: Adecuada para el sistema de sujeción para niños de categoría universal orientado hacia delante aprobado para utilizarse en
este grupo de peso.
L: Adecuada para sistemas de sujeción para niños de categoría semiuniversal.
* 1: ajuste el asiento delantero (corredera, elevador, respaldo) para acomodar las piernas del niño y el sistema de sujeción para niños.
* 2: Quite y guarde de forma segura la cabecera del asiento del pasajero cuando instale un sistema de sujeción para niños orientado
hacia delante. Cuando no sea posible sacar una cabecera, ajuste la altura de la cabecera, de modo que no haya interferencia con el
sistema de sujeción para niños. Tenga en cuenta que las cabeceras son fijas en algunos vehículos. Estas cabeceras no interfieren en
la instalación de asientos para niños.

Las instrucciones de esta sección aplican a la instalación de sistemas de sujeción para niños con los cinturones de seguridad del
vehículo en el asiento trasero o en el asiento del pasajero delantero.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31


por lo tanto, no se deben usar en el
asiento delantero.
2. Coloque el sistema de sujeción para ni-
ños sobre el asiento. Siga siempre las
instrucciones del fabricante del sistema
de sujeción para niños.
Debe asegurar la parte posterior del sis-
tema de sujeción para niños contra el
respaldo del vehículo. Si fuera necesario,
regule o quite la cabecera a fin de obte-
ner el ajuste correcto del sistema de su-
jeción para niños. Para obtener informa-
ción adicional, consulte “Cabecera”
WRS0699 (P. 1-5). WRS0680
Orientación hacia delante (asiento del Si quita la cabecera, guárdela en un lu- Orientación hacia delante: paso 3
pasajero delantero): paso 1 gar seguro. No olvide volver a instalar la 3. Pase la lengüeta del cinturón de seguri-
Mirando hacia adelante cabecera cuando retire el sistema de dad a través del sistema de sujeción
sujeción para niños. para niños e insértela en la hebilla hasta
Siga estos pasos para instalar un sistema
Si la posición del asiento no tiene una que escuche y sienta que el seguro se
de sujeción para niños mirando hacia ade-
cabecera ajustable e interfiere con el co- engancha. Asegúrese de seguir las ins-
lante con el cinturón de seguridad del
rrecto ajuste del sistema de sujeción trucciones del fabricante del sistema de
vehículo en el asiento del pasajero
para niños, intente con otro asiento o sujeción para niños con relación al
delantero:
con otra sujeción para niños. ajuste del cinturón de seguridad.
1. Si tiene que instalar un sistema de su-
Si el sistema de sujeción para niños
jeción para niños en el asiento delan-
cuenta con una correa superior de suje-
tero, debe colocarlo únicamente
ción, pase esta correa y asegúrela a su
orientado hacia delante. Mueva el
punto de anclaje (sólo instalación en el
asiento completamente hacia atrás.
Los sistemas de sujeción para bebés
son del tipo orientado hacia atrás y,
1-32 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
asiento trasero). Para obtener informa- 5. Luego de instalar el sistema de sujeción,
ción adicional, consulte “Instalación de la pruébelo antes de colocar al niño. Em-
correo de sujeción superior” (P. 1-36). pújelo de lado a lado mientras sostiene
No instale sistemas de sujeción para ni- el asiento cerca de la ruta de fijación del
ños que requieran el uso de una correa cinturón de seguridad. El sistema de su-
de sujeción superior en asientos que no jeción para niños no debe moverse más
tengan anclaje de sujeción superior. de 25 mm (1 pulgada), de lado a lado.
Intente jalar hacia adelante y verifique
que el cinturón mantenga el sistema de
sujeción en su lugar. Si el sistema de
sujeción no está seguro, tense el cintu-
rón según sea necesario o coloque el
sistema en otro asiento y vuelva a pro-
barlo. Tal vez deba intentar con otro sis-
SSS0513 tema de sujeción para niños. No todos
los sistemas de sujeción para niños se
4. Para evitar que el cinturón pélvico quede ajustan a todos los tipos de vehículos.
flojo, es necesario asegurar el cinturón
de hombro en su lugar con un broche 6. Verifique que el sistema de sujeción
de bloqueo O A . Sujete un broche de blo- para niños esté asegurado correcta-
queo al sistema de sujeción para niños, mente antes de cada uso. Si el sistema
o uno equivalente en dimensiones y de sujeción para niños está suelto, re-
resistencia. pita los pasos del 2 al 5.
Asegúrese de seguir las instrucciones
del fabricante del sistema de sujeción
para niños para ajustar el cinturón
adecuadamente.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-33


WRS0256 WRS0761 SSS0513
Orientación hacia atrás – paso 1 Orientación hacia atrás – paso 2 3. Para evitar que el cinturón pélvico quede
Mirando hacia atrás 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguri- flojo, es necesario asegurar el cinturón
dad a través del sistema de sujeción de hombro en su lugar con un broche de
Siga estos pasos para instalar un sistema
de sujeción para niños orientado hacia
para niños e insértela en la hebilla hasta bloqueo O A . Sujete un broche de blo-
que escuche y sienta que el seguro se queo al sistema de sujeción para niños,
atrás con el cinturón de seguridad del
engancha. Asegúrese de seguir las ins- o uno equivalente en dimensiones y
vehículo en las posiciones laterales del
trucciones del fabricante del sistema de resistencia.
asiento trasero:
sujeción para niños con relación al
Asegúrese de seguir las instrucciones
1. Los sistemas de sujeción para niños se ajuste del cinturón de seguridad.
del fabricante del sistema de sujeción
deben utilizar orientados hacia atrás
para niños para ajustar el cinturón
cuando se trata de bebés y, por lo
adecuadamente.
tanto, no se deben usar en el asiento
delantero. Coloque el sistema de suje-
ción para niños sobre el asiento. Siga
siempre las instrucciones del fabricante
del sistema de sujeción para niños.
1-34 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
los sistemas de sujeción para niños se
ajustan a todos los tipos de vehículos.
6. Verifique que el sistema de sujeción
para niños esté asegurado correcta-
mente antes de cada uso. Si el sistema
de sujeción para niños está suelto, re-
pita los pasos del 3 al 5.
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA
NIÑOS CON CORREA SUPERIOR DE
SUJECIÓN
Si el fabricante del sistema de sujeción
para niños requiere el uso de una correa
WRS0762 WRS0763 superior de sujeción, esta se debe asegu-
Orientación hacia atrás: paso 4 Orientación hacia atrás: paso 5 rar al punto de anclaje.
4. Asegúrese de que el sistema de suje- 5. Luego de instalar el sistema de sujeción,
ción para niños no quede flojo; presione pruébelo antes de colocar al niño. Em-
firmemente hacia abajo y hacia atrás en pújelo de lado a lado mientras sostiene
el centro del sistema de sujeción para el asiento cerca de la ruta de fijación del
niños para comprimir el cojín y el res- cinturón de seguridad. El sistema de su-
paldo del asiento del vehículo mientras jeción para niños no debe moverse más
jala hacia arriba el cinturón de de 25 mm (1 pulgada), de lado a lado.
seguridad. Intente jalar hacia adelante y verifique
que el cinturón mantenga el sistema de
sujeción en su lugar. Si el sistema de
sujeción no está seguro, tense el cintu-
rón según sea necesario o coloque el
sistema en otro asiento y vuelva a pro-
barlo. Tal vez deba intentar con otro sis-
tema de sujeción para niños. No todos
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-35
ADVERTENCIA • Los puntos de anclaje del sistema de
sujeción para niños están diseñados
• No permita que la carga haga con- para soportar sólo las cargas im-
tacto con la correa superior de suje- puestas por sistemas de sujeción co-
ción cuando esté fija al anclaje de la rrectamente ajustados. Bajo ningún
correa superior. Asegure debida- concepto deben ser utilizados para
mente la carga para que no haga cinturones de seguridad para adul-
contacto con la correa superior de tos, arneses de cables o para fijar
sujeción. La carga que no esté bien otros elementos o equipo al vehículo.
asegurada o que haga contacto con Si lo hace, se podrían dañar los ancla-
la correa superior de sujeción, puede jes del sistema de sujeción para ni-
dañarla durante un choque. Un niño ños. El sistema de sujeción para ni-
puede sufrir serias lesiones o incluso ños no se instalará correctamente si
la muerte en un choque si la correa se utiliza el anclaje dañado, y un niño
superior de sujeción está dañada. podría lesionarse de forma grave o LRS3333
• La correa de sujeción superior del sis- fatal en un choque.
tema de sujeción para niños se po-
dría dañar por el contacto con la cor-

1 Correa de sujeción superior

tina corrediza o con elementos en el 䊊


2 Punto de anclaje
área de equipaje.Quite la cubierta co-
rrediza (si está equipada) del
Instalación de la correa de
vehículo o fíjela en el área para equi- sujeción superior
paje. Asegure también cualquier ele-
mento en el área de equipaje. Un niño
puede sufrir serias lesiones o incluso
la muerte en un choque si la correa
superior de sujeción está dañada.

1-36 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


formación adicional, consulte “Cabe- Precauciones relacionadas con
ADVERTENCIA cera” (P. 1-5). asientos auxiliares
Los puntos de anclaje del sistema de 2. Asegure la correa de sujeción al punto
sujeción para niños están diseñados de anclaje como se indica en la imagen. ADVERTENCIA
para soportar sólo las cargas impues- 3. Antes de apretar la correa de sujeción, • Los bebés y los niños pequeños de-
tas por sistemas de sujeción correcta- consulte los pasos del procedimiento ben acomodarse siempre en un sis-
mente ajustados. Bajo ninguna cir- de instalación apropiado del sistema de tema de sujeción para niños ade-
cunstancia se deben utilizar para sujeción para niños, en esta sección. cuado cuando viajen en el vehículo.
sujetar cinturones de seguridad para No usar un sistema de sujeción para
adultos, arneses u otros elementos o Si tiene alguna duda durante la instala-
niños o un asiento auxiliar puede
equipo al vehículo. Si lo hace, se po- ción de una correa de sujeción superior,
provocar graves lesiones o la muerte.
drían dañar los anclajes del sistema de se recomienda que visite a un distribui-
dor NISSAN para este servicio. • Los bebés y los niños pequeños no se
sujeción para niños. El sistema de suje- deben llevar nunca en el regazo. No
ción para niños no se instalará correc- ASIENTOS AUXILIARES es posible oponer resistencia a las
tamente si se utiliza el anclaje dañado, fuerzas de un accidente grave, in-
y un niño podría lesionarse de forma Para obtener información adicional sobre
la instalación de un asiento auxiliar en su cluso para el adulto más fuerte. El
grave o fatal en un choque. niño puede quedar aplastado entre
vehículo, siga las instrucciones descritas
Primero, asegure el sistema de sujeción en esta sección. el adulto y las partes del vehículo.
para niños con los anclajes inferiores Además, no coloque el mismo cintu-
ISOFIX (únicamente posiciones de asiento rón de seguridad alrededor de usted
laterales traseras) o con el cinturón de se- y de su niño.
guridad, según sea el caso.
1. De ser necesario, eleve o quite la cabe-
cera para colocar la correa de sujeción
superior sobre la parte superior del res-
paldo. Si quita la cabecera, guárdela en
un lugar seguro. No olvide volver a insta-
lar la cabecera cuando retire el sistema
de sujeción para niños. Para obtener in-

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-37


• Todos los asientos auxiliares se de-
ben instalar en el asiento trasero. De
acuerdo con las estadísticas de acci-
dentes, los niños están más seguros
en el asiento trasero que en el delan-
tero cuando van sujetados correcta-
mente. Si debe instalar un asiento
auxiliar en el asiento delantero, con-
sulte “Instalación de asientos auxilia-
res” (P. 1-40).
• Un asiento auxiliar se debe instalar
sólo en un asiento que tenga un cin-
turón pélvico/de hombros. No usar
un cinturón de seguridad tipo tres
puntos con un asiento auxiliar puede LRS0501 LRS0464
provocar graves lesiones en un fre-
nado repentino o en un choque.
• El uso incorrecto o la instalación in-
correcta de un asiento auxiliar puede
aumentar el riesgo o gravedad de las
lesiones tanto para el niño como
para el resto de los ocupantes del
vehículo y puede causar serias lesio-
nes o incluso la muerte en caso de
accidente.

1-38 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


seguridad por sobre las partes más • Asegúrese de que el asiento auxiliar o el
fuertes del cuerpo de un niño, a fin de asiento del vehículo sostengan correcta-
proporcionar la máxima protección al mente la cabeza de su niño. El respaldo
producirse un choque. del asiento debe quedar a la altura del
centro de los oídos del niño o un poco
Varios fabricantes ofrecen asientos auxilia-
más arriba. Por ejemplo, si opta por un
res para bebés y niños de diversos tama-
asiento auxiliar con respaldo bajo, el res-
ños. Cuando seleccione cualquier asiento
paldo del vehículo debe quedar a la altura
auxiliar, tenga en cuenta los siguientes
del centro de los oídos del niño o un poco
puntos.
más arriba. Si el respaldo del vehículo
• Compruebe el asiento auxiliar en su queda por debajo del centro de los oídos
vehículo para asegurarse de que sea del niño, debe utilizar un asiento auxiliar
compatible con el sistema de asientos y con respaldo alto.
cinturones de seguridad del vehículo.
Algunos estados, provincias o territorios
LRS2479 • Si el asiento auxiliar es compatible con su
exigen que en todo momento se utilicen
vehículo, coloque a su niño y compruebe
A. Asiento auxiliar con respaldo bajo sistemas de sujeción aprobados para
los diversos ajustes para asegurarse de
bebés y niños pequeños, durante el uso
B. Asiento auxiliar con respaldo alto que el asiento sea compatible con él. Se-
del vehículo.
leccione un asiento auxiliar diseñado
ADVERTENCIA para la altura y peso de su niño. Siga
ADVERTENCIA
siempre todos los procedimientos
No use toallas, libros, almohadas ni recomendados.
otros elementos en lugar de un asiento • El uso incorrecto de un asiento auxi-
auxiliar. Elementos como estos pueden liar puede aumentar el riesgo o la
moverse durante el manejo normal o al gravedad de lesiones tanto para el
producirse un choque y provocar gra- niño como para los demás ocupan-
ves lesiones o la muerte. Los asientos tes del vehículo.
auxiliares están diseñados para usarse
con un cinturón pélvico/de hombros.
Su diseño contempla pasar las partes
pélvica y del hombro del cinturón de

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-39


• Siga todas las instrucciones del fa- • No coloque el cinturón de hombro
bricante del asiento auxiliar relacio- por detrás del niño ni debajo de su
nadas con la instalación y el uso. Al brazo. Si debe instalar un asiento au-
comprar un asiento auxiliar, asegú- xiliar en el asiento delantero, con-
rese de elegir uno que se ajuste a su sulte “Instalación de asientos auxilia-
niño y a su vehículo. Tal vez no sea res” (P. 1-40).
posible instalar correctamente algu- • Cuando el asiento auxiliar no esté en
nos tipos de asientos auxiliares en el uso, manténgalo asegurado con un
vehículo. cinturón de seguridad para impedir
• Si el asiento auxiliar y el cinturón de que salga despedido al producirse un
seguridad no se usan correctamente, frenado repentino o un accidente.
el riesgo de que un niño resulte lesio-
nado o muera en un choque o en un
frenado repentino aumenta PRECAUCIÓN
considerablemente. WRS0699
Recuerde que si deja un asiento auxiliar
• Debe colocar los respaldos ajusta- en un vehículo cerrado, éste puede ca- Siga estos pasos para instalar un asiento
bles en una posición que se adapte al lentarse mucho. Revise la superficie del auxiliar en las posiciones del asiento tipo
asiento auxiliar, lo más vertical asiento y las hebillas antes de colocar a banca trasero o en el asiento del pasajero
posible. su niño en el asiento auxiliar. delantero:
• Luego de colocar al niño en el asiento 1. Si debe instalar un asiento auxiliar en
auxiliar y de abrochar el cinturón de Instalación de asientos auxiliares el asiento delantero, mueva el asiento
seguridad, asegúrese de que la parte completamente hacia atrás.
del hombro del cinturón quede ale- ADVERTENCIA 2. Coloque el asiento auxiliar sobre el
jada de su cara y de su cuello, y que la
NISSAN recomienda que los asientos asiento. Colóquelo mirando hacia ade-
parte pélvica no cruce su abdomen.
auxiliares se instalen en el asiento tra- lante únicamente. Siga siempre las ins-
sero. Sin embargo, si debe instalar un trucciones del fabricante del asiento
asiento auxiliar en el asiento del pasa- auxiliar.
jero delantero, mueva el asiento com-
pletamente hacia atrás.

1-40 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


5. Jale la parte del cinturón de hombro del
cinturón de seguridad hacia el retractor
para que no quede flojo. Asegúrese de
que el cinturón de hombros quede ubi-
cado a través de la parte central supe-
rior del hombro del niño. Siga al pie de la
letra las instrucciones del fabricante del
asiento auxiliar para ajustar el cinturón
de seguridad.
6. Respete las advertencias, precauciones
e instrucciones para abrochar correcta-
mente un cinturón de seguridad que
aparecen en "Cinturón de seguridad de
tres puntos con retractor" (P. 1-13).
LRS0452 LRS0454
Posición en el extremo Posición en el asiento delantero
3. Debe colocar el asiento auxiliar en el Si el asiento no tiene una cabecera ajus-
asiento del vehículo de modo que table e interfiere con el correcto ajuste
quede estable. del asiento auxiliar, intente con otro
Si fuera necesario, regule o quite la cabe- asiento o con otro asiento auxiliar.
cera para obtener el ajuste correcto del 4. Coloque la parte pélvica del cinturón de
asiento auxiliar. Para obtener informa- seguridad en la parte inferior de las ca-
ción adicional, consulte “Cabecera” deras del niño y ajustada a ellas. Siga al
(P. 1-5). pie de la letra las instrucciones del fabri-
Si quita la cabecera, guárdela en un lu- cante del asiento auxiliar para ajustar el
gar seguro. No olvide reinstalar la cabe- cinturón de seguridad.
cera cuando retire el asiento auxiliar.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41


SISTEMA DE SUJECIÓN
SUPLEMENTARIO (SRS)

PRECAUCIONES RELACIONADAS ductor y el pasajero delantero derecho en Las bolsas de aire funcionan sólo cuando
CON EL SRS ciertos choques laterales. La bolsa de aire el interruptor de encendido está en las
lateral está diseñada para inflarse en el posiciones ON (Encendido) o START
Esta sección sobre el SRS contiene infor- costado donde el vehículo recibe el (Arranque).
mación importante relacionada con los si- impacto.
guientes sistemas: Cuando la llave de encendido se gira a la
Sistema de bolsas de aire suplementa- posición "ON", se enciende la luz de ad-
• Bolsa de aire de impacto frontal suple-
rias para impactos laterales tipo cortina vertencia de las bolsas de aire. Si el sis-
mentaria para el conductor y el pasajero
montadas en el techo (solo si está tema funciona, esta luz se apaga des-
delantero
equipado) pués de aproximadamente 7 segundos.
• Bolsa de aire suplementaria para impac-
tos laterales instalada en el asiento de- Este sistema puede ayudar a amortiguar
lantero (solo si está equipado) la fuerza del impacto en la cabeza de los
ocupantes de las posiciones de asiento la-
• Bolsa de aire suplementaria para impac-
terales delanteras y traseras en ciertos
tos laterales tipo cortina instalada en el
choques laterales. En caso de un choque
techo (solo si está equipado)
lateral, las bolsas de aire tipo cortina están
• Cinturones de seguridad con pretenso- diseñadas para inflarse del lado donde el
res (asientos delanteros) vehículo recibe el impacto.
Sistema de bolsas de aire de impacto El sistema SRS está diseñado para com-
frontal complementaria plementar la protección contra colisiones
Este sistema puede ayudar a amortiguar que proporcionan los cinturones de segu-
la fuerza del impacto al área de la cabeza y ridad y no los sustituyen. Los cinturones
al pecho del conductor y del pasajero de- de seguridad se deben usar siempre co-
lantero en algunos choques frontales. rrectamente y el ocupante se debe sentar
a una distancia adecuada del volante de la
Sistema de bolsas de aire suplementa- dirección, del tablero de instrumentos y de
rias para impactos laterales montadas los tapices de las puertas. Para obtener
en los asientos delanteros (solo si está información adicional, consulte “Cintu-
equipado) rones de seguridad” (P. 1-9).
Este sistema ayuda a amortiguar la fuerza
del impacto en el área del pecho del con-
1-42 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
apoyado en el respaldo y a la mayor
distancia posible del volante de la di-
rección o del tablero de instrumen-
tos. Use siempre correctamente los
cinturones de seguridad.
• Mantenga las manos fuera del vo-
lante de la dirección. Colocarlas den-
tro del aro del volante de la dirección
puede aumentar el riesgo de que re-
sulten lesionadas al inflarse la bolsa
de aire delantera.
• El sistema de bolsa de aire monitorea
la gravedad del choque y luego infla
las bolsas de aire según sea nece-
WRS0031 sario. No usar correctamente los
cinturones de seguridad puede au-
ADVERTENCIA • Los cinturones de seguridad y las
mentar el riesgo o la gravedad de le-
bolsas de aire delanteras son más
• Comúnmente, las bolsas de aire de- siones en un accidente.
eficaces cuando usted se sienta co-
lanteras no se inflan en caso de un rrectamente hacia atrás y erguido en
impacto lateral, un impacto poste- el asiento. Las bolsas de aire delante-
rior, una volcadura o una colisión ras se inflan con gran fuerza. Si no
frontal de menor gravedad. Use está sujeto, se inclina hacia adelante,
siempre los cinturones de seguridad se sienta de lado o de cualquier otra
como ayuda para reducir el riesgo o forma distinta a la correcta, en caso
la gravedad de lesiones en distintos de colisión, hay un alto riesgo de su-
tipos de accidentes. frir lesiones graves o fatales. La bolsa
de aire delantera también puede
provocarle lesiones graves o fatales
si usted se encuentra frente a ella
cuando se infla. Siéntese siempre

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43


ARS1133 ARS1041

ADVERTENCIA
• Nunca permita que los niños viajen
sin estar sujetados ni que saquen sus
manos o su cara por la ventanilla. No
intente llevarlos en su regazo ni en
sus brazos. En las ilustraciones apa-
recen algunos ejemplos de posicio-
nes de viaje peligrosas.

1-44 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


ARS1042 ARS1043 ARS1044

ADVERTENCIA
• Si no están debidamente sujetados,
los niños pueden herirse de forma
grave o fatal al inflarse las bolsas de
aire delanteras, las bolsas de aire la-
terales o las bolsas de aire tipo cor-
tina. Si es posible, los bebés y los ni-
ños deben ir correctamente
sujetados en el asiento trasero.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-45


ARS1045 WRS0256 WRS0431
No se recargue en las puertas ni en las
ventanillas.
ADVERTENCIA
Las bolsas de aire de impacto lateral
instaladas en el asiento delantero y las
bolsas de aire tipo cortina de impacto
lateral instaladas en el techo (sólo si
está equipado):

1-46 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


• Generalmente, ni las bolsas de aire
laterales ni las bolsas de aire tipo cor-
tina se inflan en caso de un impacto
frontal, un impacto por atrás, una
volcadura o un choque lateral de
poca gravedad. Use siempre los
cinturones de seguridad como ayuda
para reducir el riesgo o la gravedad
de lesiones en distintos tipos de
accidentes.

SSS0162 LRS3119
No se recargue en las puertas ni en las
ventanillas.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-47


ADVERTENCIA
• Los cinturones de seguridad, las bol-
sas de aire laterales y las bolsas de
aire tipo cortina logran su máxima
eficacia cuando usted se sienta tan
atrás como pueda y erguido en el
asiento. La bolsa de aire lateral y la
bolsa de aire tipo cortina se inflan
con gran fuerza. No permita que na-
die coloque su mano, su pierna ni su
cara cerca de la bolsa de aire lateral
en el costado del respaldo del
asiento delantero o cerca de los rie-
les laterales del techo. No permita WRS0032 SSS0159
que nadie que viaje sentado en los
asientos delanteros o en los extre- ADVERTENCIA
mos del asiento trasero saque su
mano por la ventanilla o se apoye en • Cuando esté sentado en el asiento tra-
la puerta. En las ilustraciones ante- sero, no se apoye en el respaldo del
riores aparecen algunos ejemplos de asiento delantero. Si la bolsa de aire late-
posiciones de viaje peligrosas. ral se infla, usted puede resultar grave-
mente lesionado. Tenga especial cui-
dado con los niños, que deben estar
siempre correctamente sujetados. En las
ilustraciones aparecen algunos ejem-
plos de posiciones de viaje peligrosas.
• No use cubreasientos en los respal-
dos delanteros. Estos pueden inter-
ferir el inflado de las bolsas de aire
laterales.

1-48 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


2. Unidad de control de bolsas de aire
(ACU)
3. Bolsas de aire complementarias para
impactos laterales instaladas en el
asiento delantero (sólo si está
equipado)
4. Bolsas de aire complementarias tipo
cortina para impactos laterales instala-
das en el techo (solo si está equipado)
5. Sensores satelitales laterales (se mues-
tra el lado del conductor; lado del pasa-
jero similar) (si está equipado)
6. Cinturones de seguridad con pretenso-
res (asientos delanteros)
7. Sensor de zona de impacto
Este vehículo está equipado con un sis-
tema de bolsas de aire delanteras suple-
mentarias para los asientos del conductor
y el pasajero delantero. Respete la infor-
mación, las precauciones y las adverten-
cias de este manual.
La bolsa de aire de impacto frontal del con-
LRS2891 ductor se encuentra en el centro del vo-
lante de la dirección. La bolsa de aire de
1. Módulos de bolsas de aire de impacto impacto frontal del pasajero está instalada
Sistema de bolsa de aire frontal
suplementario en el tablero de instrumentos sobre la
guantera.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-49


El sistema de bolsas de aire delanteras nas con problemas respiratorios deben re- Las bolsas de aire delanteras funcionan
está diseñado para inflarse en choques cibir aire fresco a la brevedad. sólo cuando el interruptor de encendido
frontales de gravedad, pero también pue- Las bolsas de aire delanteras, junto con el está en la posición ON (Encendido).
den inflarse si las fuerzas de otro tipo de uso de los cinturones de seguridad, ayu- Al poner el interruptor de encendido en
choque son similares a las de un impacto dan a amortiguar la fuerza de impacto en la posición ON (Encendido), la luz de ad-
frontal de gravedad. Es posible que no se la cara y en el pecho de los ocupantes vertencia de la bolsa de aire comple-
inflen en ciertos choques frontales. El daño delanteros. Pueden ayudar a salvar vidas y mentaria se ilumina. Si el sistema fun-
del vehículo (o la falta de éste) no siempre a reducir graves lesiones. Sin embargo, una ciona, esta luz se apaga después de
es señal de un funcionamiento correcto bolsa de aire delantera que se infla puede aproximadamente 7 segundos.
del sistema de bolsas de aire delanteras. causar excoriaciones faciales u otras lesio-
El sistema de bolsa de aire complementa- nes. Las bolsas de aire delanteras no pro- ADVERTENCIA
rio monitorea la información del sensor de porcionan sujeción a la parte inferior del
la zona de colisión y de la unidad de control cuerpo. • No coloque objetos sobre la almoha-
de las bolsas de aire (ACU).El funciona- dilla del volante de la dirección ni so-
Los cinturones de seguridad se deben usar bre el tablero de instrumentos. Tam-
miento del inflador se basa en la gravedad correctamente y el conductor y el pasajero
de una colisión.Sólo una bolsa de aire de- poco coloque objetos entre un
se deben sentar derechos a la mayor dis- ocupante y el volante de la dirección
lantera puede inflarse en un choque, según tancia posible del volante de la dirección o
la gravedad del accidente. Esto no indica o el tablero de instrumentos. Estos
tablero de instrumentos. Las bolsas de aire objetos pueden transformarse en
que el sistema esté funcionando mal. Si delanteras se inflan rápidamente como
tiene alguna duda sobre el desempeño del peligrosos proyectiles y lesionar a al-
ayuda para proteger a los ocupantes de- guien si la bolsa de aire delantera se
sistema de bolsas de aire, se recomienda lanteros. Por este motivo, la fuerza del in-
que visite un distribuidor NISSAN para este infla.
flado de las bolsas de aire delanteras
servicio. • Inmediatamente después del in-
puede aumentar el riesgo de lesiones
flado, varios componentes del sis-
Cuando una bolsa de aire delantera se in- cuando el ocupante está demasiado cerca
tema de bolsas de aire delanteras se
fla, se escucha un ruido bastante fuerte, del módulo de las bolsas de aire delanteras
calientan. No los toque; puede sufrir
seguido por la liberación de humo. Este o apoyado en este durante el inflado.
quemaduras graves.
humo no es dañino y no indica incendio. Se Las bolsas de aire delanteras se desinflan
debe tener cuidado de no inhalarlo, ya que rápidamente luego de un choque.
puede causar irritación y asfixia. Las perso-

1-50 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


• No debe realizar ningún cambio no • No debe realizar ningún cambio no *Los conectores del arnés eléctrico del
autorizado en ningún componente o autorizado en ningún componente o SRS son amarillos y naranjas para facili-
cableado del sistema de bolsa de cableado del sistema de cinturones tar la identificación.
aire. Esto evita el inflado accidental de seguridad. Esto puede afectar al Cuando venda su vehículo, le pedimos que
de la bolsa de aire o daños en este sistema de bolsas de aire delanteras. informe al comprador sobre el sistema de
sistema. Las alteraciones del sistema de bolsas de aire delanteras y que le sugiera
• No realice cambios no autorizados cinturones de seguridad pueden leer las secciones correspondientes de
en el sistema eléctrico, en el sistema provocar lesiones personales este Manual del propietario.
de suspensión ni en la estructura del severas.
extremo frontal del vehículo. Esto • Se recomienda que visite a un distri-
puede afectar el buen funciona- buidor NISSAN para que realice tra-
miento del sistema de bolsas de aire bajos en y alrededor de la bolsa de
delanteras. aire delantera. También se reco-
• Las manipulaciones al sistema de mienda que visite a un distribuidor
bolsas de aire delanteras pueden NISSAN para la instalación de equipo
provocar graves lesiones personales. eléctrico. Los arneses de cableado*
Estas incluyen cambios en el con- del sistema de sujeción suplementa-
junto del volante de la dirección y del rio (SRS) no se deben modificar ni
tablero de instrumentos, tales como desconectar. En el sistema de bolsas
colocar material sobre la almohadilla de aire no se deben usar equipos de
del volante de la dirección y sobre el prueba eléctrica ni dispositivos de
tablero o instalar material de vesti- sondeo no autorizados.
dura adicional alrededor del sistema • Un centro de servicio calificado debe
de bolsas de aire. reemplazar de inmediato un parabri-
sas estrellado. Esto puede afectar al
funcionamiento del sistema de bol-
sas de aire.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-51


en choques laterales de mayor gravedad, una bolsa de aire tipo cortina que se inflan
aunque pueden inflarse si las fuerzas de pueden causar excoriaciones u otras lesio-
otro tipo de choque son similares a las de nes. Las bolsas de aire laterales y las bolsas
un impacto de mayor gravedad. Están di- de aire tipo cortina no proporcionan suje-
señadas para inflarse en el costado en que ción a la parte inferior del cuerpo.
el vehículo recibe el impacto. Es posible Los cinturones de seguridad se deben usar
que no se inflen en ciertos choques correctamente, y el conductor y el pasajero
laterales. deben sentarse en posición erguida y a la
El daño del vehículo (o la falta de éste) no mayor distancia posible de la bolsa de aire
siempre es señal de un funcionamiento lateral. Los pasajeros del asiento trasero se
correcto de la bolsa de aire lateral y de la deben sentar a la mayor distancia posible
bolsa de aire tipo cortina. de los tapices de las puertas y de los rieles
Cuando estas bolsas de aire se inflan, se laterales del techo. Las bolsas de aire late-
puede escuchar un ruido bastante fuerte, rales y las bolsas de aire tipo cortina se
LRS0259 inflan rápidamente para ayudar a proteger
seguido de liberación de humo. Este humo
Sistemas de bolsas de aire no es dañino y no indica incendio. Se debe a los ocupantes de los extremos de los
asientos delantero y trasero. Por este mo-
complementarias para impactos tener cuidado de no inhalarlo, ya que
tivo, la fuerza del inflado de estas bolsas de
laterales instaladas en el asiento puede causar irritación y asfixia. Las perso-
nas con problemas respiratorios deben re- aire puede aumentar el riesgo de lesiones
delantero y bolsas de aire cibir aire fresco a la brevedad. cuando el ocupante está demasiado cerca
complementarias tipo cortina de estos módulos de bolsas de aire o apo-
Las bolsas de aire laterales, junto con el uso yado en ellos durante el inflado. Las bolsas
instaladas en el techo: de los cinturones de seguridad, ayudan a de aire laterales y tipo cortina se desinfla-
Las bolsas de aire laterales se encuentran amortiguar la fuerza de impacto en el pe- rán rápidamente después del choque.
en el lado externo del respaldo del asiento cho de los ocupantes delanteros. Las bol-
delantero. Las bolsas de aire tipo cortina se sas de aire tipo cortina ayudan a amorti- Las bolsas de aire laterales y las bolsas
encuentran en los rieles laterales del techo. guar la fuerza de impacto en la cabeza de de aire tipo cortina sólo se activan
Respete toda la información, precaucio- los ocupantes de los extremos de los cuando el interruptor de encendido está
nes y advertencias de este manual. Las asientos delantero y trasero. Pueden ayu- en la posición ON (Encendido).
bolsas de aire laterales y las bolsas de aire dar a salvar vidas y a reducir graves lesio-
tipo cortina están diseñadas para inflarse nes. Sin embargo, una bolsa de aire lateral y
1-52 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
Al poner el interruptor de encendido en • No debe realizar ninguna modifica- • Se recomienda que visite a un distri-
la posición ON (Encendido), la luz de ad- ción no autorizada en ningún com- buidor NISSAN para trabajar en la
vertencia de la bolsa de aire comple- ponente o cableado de los sistemas bolsa de aire lateral y la bolsa de aire
mentaria se ilumina. Si el sistema fun- de bolsas de aire laterales y bolsas de tipo cortina y sus alrededores. Tam-
ciona, esta luz se apaga después de aire tipo cortina. Esto previene daños bién se recomienda que visite a un
aproximadamente 7 segundos. o inflado accidental de la bolsa de distribuidor NISSAN para la instala-
aire lateral y la bolsa de aire tipo cor- ción de equipo eléctrico. El mazo de
ADVERTENCIA tina, o daños a los sistemas de bolsa cables* del SRS no se debe modificar
• No coloque ningún objeto cerca del de aire lateral y bolsa de aire tipo ni desconectar. No se deben usar ni
respaldo de los asientos delanteros. cortina. equipos de prueba ni dispositivos de
Tampoco coloque objetos (un para- • No realice cambios no autorizados medición eléctrica no autorizados en
guas, un bolso, etc.) entre el tapiz de en el sistema eléctrico, en el sistema los sistemas de bolsas de aire latera-
la puerta delantera y el asiento de- de suspensión ni en el panel lateral les o tipo cortina.
lantero. Estos objetos pueden trans- del vehículo. Esto podría afectar el * Los conectores del mazo de cables del
formarse en peligrosos proyectiles y buen funcionamiento de los siste- SRS son amarillos y anaranjados para
lesionar a alguien si la bolsa de aire mas de bolsa de aire lateral y bolsa una fácil identificación.
lateral se infla. de aire tipo cortina.
Cuando venda su vehículo, le pedimos que
• Inmediatamente después del in- • Manipular el sistema de bolsas de
informe al comprador sobre el sistema de
flado, varios componentes del sis- aire laterales puede provocarle gra-
bolsas de aire laterales y bolsas de aire tipo
tema de bolsas de aire laterales y de ves lesiones. Por ejemplo, no cambie
cortina, y que le sugiera leer las secciones
bolsas de aire tipo cortina se calien- los asientos delanteros al colocar
correspondientes de este Manual del
tan. No los toque; puede sufrir que- material cerca de los respaldos o al
propietario.
maduras graves. instalar material de vestidura adi-
cional, tal como cubreasientos, alre-
dedor de la bolsa de aire lateral.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-53


Cinturones de seguridad con • Se recomienda que visite a un distri- mismo modo que los cinturones
pretensores (asientos delanteros) buidor NISSAN para que realice tra- convencionales.
bajos en y alrededor del sistema de Cuando se activan los pretensores, se libera
ADVERTENCIA pretensor. También se recomienda humo y se puede escuchar un ruido bas-
que visite a un distribuidor NISSAN tante fuerte. Este humo no es dañino y no
• Los pretensores no se pueden volver para la instalación de equipo eléc- indica incendio. Se debe tener cuidado de no
a utilizar después de su activación. trico. En el sistema del pretensor, no inhalarlo, ya que puede causar irritación y
Se debe reemplazar junto con el re- se deben usar equipos de prueba asfixia. Las personas con problemas respira-
tractor y la hebilla como unidad. eléctrica ni dispositivos de sondeo torios deben recibir aire fresco a la brevedad.
• Si el vehículo sufre un choque y los no autorizados.
pretensores no se activan, asegúrese Después de la activación de los pretenso-
• Si necesita desechar los pretensores res, los limitadores de carga permiten que
de que se revise el sistema de preten- o el vehículo, se recomienda que vi-
sores y se reemplace, si fuera nece- los cinturones de seguridad liberen la co-
site a un distribuidor NISSAN para rrea (si fuera necesario) para reducir las
sario. Se recomienda que visite un este servicio. Los procedimientos de
distribuidor NISSAN para este fuerzas que actúan contra el pecho.
desecho incorrectos pueden causar
servicio. lesiones personales. La luz de advertencia de la bolsa de aire
• No debe realizar ningún cambio no complementaria se utiliza para indicar
autorizado en ningún componente o El sistema de pretensor se puede activar fallas en el sistema de pretensores. Para ob-
cableado del sistema del pretensor. con el sistema de bolsa de aire complemen- tener información adicional, consulte “Luz de
Esto evita daños o la activación acci- taria en ciertos tipos de choques. Si operan advertencia de las bolsas de aire suplemen-
dental de los pretensores. Las altera- con los retractores de los cinturones de se- tarias” (P. 1-56). Si la luz de advertencia de las
ciones del sistema del pretensor guridad, los pretensores ayudan a tensar los bolsas de aire suplementarias indica que
pueden provocar graves lesiones cinturones de seguridad cuando el vehículo hay una falla, se debe revisar el sistema. Se
personales. se ve involucrado en ciertos tipos de cho- recomienda que visite un distribuidor
ques, que ayuda a sujetar a los ocupantes de NISSAN para este servicio.
los asientos delanteros.
Si vende su vehículo, le solicitamos que in-
Los pretensores están alojados en los re- forme al comprador acerca del sistema de
tractores de los cinturones de seguridad y pretensores y que le sugiera leer las sec-
en los anclajes de los cinturones de segu- ciones correspondientes de este Manual
ridad que están fijos al piso del vehículo. del propietario.
Estos cinturones de seguridad se usan del
1-54 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
LRS3345 LRS3346 LRS2407

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE Lado del pasajero La etiqueta advierte:


LAS BOLSAS DE AIRE Las etiquetas de advertencia relacionadas
con los sistemas de bolsas de aire de im- ADVERTENCIA
SUPLEMENTARIAS pacto frontal se encuentran en el vehículo
1. Etiquetas de advertencia de la bolsa de en el lugar señalado en la ilustración. "NUNCA utilice un sistema de sujeción
aire SRS (ubicado en la visera del lado del para niños orientado hacia atrás en un
La etiqueta estipula que no se debe colo-
conductor) asiento protegido por una BOLSA DE
car un sistema de sujeción para niños
AIRE ACTIVA delante del mismo, ya que
Las etiquetas de advertencia se encuen- orientado hacia atrás en el asiento del pa-
esto puede provocar al NIÑO LESIONES
tran en la superficie de la visera y en el sajero delantero ya que tal sistema de su-
GRAVES o FATALES".
costado de la guantera. jeción utilizado en esta posición podría
provocar lesiones graves al niño en caso En los vehículos que tienen instalado un
del despliegue de la bolsa de aire durante sistema de bolsas de aire para impacto
una colisión. delantero del pasajero, utilice un sistema
de sujeción para niños mirando hacia atrás
sólo en los asientos traseros.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-55


Al instalar un sistema de sujeción para ni- dos aproximadamente y luego se apaga.
ños en su vehículo, siempre siga las ins- Esto significa que el sistema está
trucciones del fabricante del sistema de funcionando.
sujeción para la instalación. Para obtener Si se presenta cualquiera de las siguientes
información adicional, consulte “Sujeción condiciones, las bolsas de aire delanteras y
para niños” (P. 1-18). los pretensores necesitan servicio:
• La luz de advertencia de las bolsas de aire
permanece encendida después de
aproximadamente 7 segundos.
• La luz de advertencia de las bolsas de aire
no se enciende en ningún momento.
En estas condiciones, la bolsa de aire de-
lantera pudiera no funcionar correcta-
LRS0100 mente. Es necesario revisarlos y repararlos.
LUZ DE ADVERTENCIA DE LAS Se recomienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio.
BOLSAS DE AIRE
La luz de advertencia de las bolsas de aire ADVERTENCIA
complementarias, que se ve como en
el tablero de instrumentos, supervisa los Si la luz de advertencia de las bolsas de
circuitos de los sistemas de bolsas de aire, aire se enciende, eso puede significar
los pretensores y todo el cableado que los sistemas de bolsas de aire de-
relacionado. lanteras y/o pretensores no funciona-
rán en caso de accidente. Para evitar
Cuando el interruptor de encendido está que usted u otras personas resulten le-
en la posición ON (Encendido) o START sionados, haga que revisen el vehículo
(Arranque), la luz de advertencia de las bol- lo antes posible. Se recomienda que vi-
sas de aire se enciende durante 7 segun- site un distribuidor NISSAN para este
servicio.

1-56 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


Procedimiento de reparación y ADVERTENCIA • Si necesita desechar los sistemas de
reemplazo las bolsas de aire suplementarias o
• Una vez que se infla una bolsa de aire de los pretensores, o si tiene la inten-
Las bolsas de aire delanteras, las bolsas de delantera, de aire lateral o tipo cor- ción de desechar el vehículo, se reco-
aire laterales (sólo si está equipado), las tina (si está equipado), el módulo de mienda que visite un distribuidor
bolsas de aire tipo cortina (sólo si está la bolsa de aire no volverá a funcio- NISSAN. Los procedimientos de dese-
equipado) y los pretensores están diseña- nar por lo que debe reemplazase. cho incorrectos pueden causar lesio-
dos para inflarse una sola vez. Como recor- Además, también se deben reempla- nes personales.
datorio, a menos que esté dañada, la luz de zar los pretensores activados. El mó-
advertencia de las bolsas de aire perma- dulo de las bolsas de aire y los pre-
nece encendida luego del inflado. Estos tensores se deben reemplazar. Se
sistemas se deben reparar y reemplazar recomienda que visite un distribui-
tan pronto como sea posible. Se reco- dor NISSAN para este servicio. Sin
mienda que visite un distribuidor NISSAN embargo, el módulo de las bolsas de
para este servicio. aire y los pretensores no se puede
reparar.
Cuando el vehículo requiera trabajos de
mantenimiento, no olvide decirle a la per- • Los sistemas de bolsas de aire delan-
sona que realice el mantenimiento que el teras, de bolsas de aire laterales (sólo
vehículo está equipado con bolsas de aire si está equipado), de bolsas de aire
delanteras, bolsas de aire laterales (sólo si tipo cortina (sólo si está equipado) y
está equipado), bolsas de aire tipo cortina los pretensores se deben inspeccio-
(sólo si está equipado), pretensores y sus nar si se detectan daños en la parte
partes relacionadas. El interruptor de en- delantera o lateral del vehículo. Se re-
cendido debe estar siempre en la posición comienda que visite un distribuidor
LOCK (Bloqueo) cuando se trabaja debajo NISSAN para este servicio.
del cofre o en el interior del vehículo.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-57


NOTAS

1-58 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario


2 Instrumentos y controles

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Sistemas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39


Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . 2-39
Velocímetro y odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) . . . . . . . . . . . . 2-41
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . 2-42
Indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . 2-8 Funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . 2-42
Distancia antes de quedar el tanque Funcionamiento del interruptor trasero . . . . . 2-43
vacío (DTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Interruptor del desempañador del cristal
Computadora de viaje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
(sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Interruptor de faros y direccionales . . . . . . . . . . . . 2-45
Luces de advertencia, luces indicadoras y Interruptor de control de faros . . . . . . . . . . . . . . 2-45
recordatorios audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Sistema de luz de funcionamiento
Verificación de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 diurno (DRL) (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Luces indicadoras/de advertencia Control de brillo de los instrumentos . . . . . . . . 2-51
(roja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Interruptor de direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Luces indicadoras/de advertencia Interruptor de faros antiniebla
(amarilla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Luces indicadoras/de advertencia Interruptor de APAGADO del control dinámico
(otras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 del vehículo (VDC) (si está equipado) . . . . . . . . . . . 2-53
Recordatorios acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Botón de llamada de emergencia (SOS)
Pantalla de información del vehículo (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25 Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Cómo usar la pantalla de información Interruptor de almacenamiento prolongado . . . 2-55
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Compartimientos para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Cubierta de carga
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
(sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Luces indicadoras y advertencias de la
pantalla de información del vehículo . . . . . . . . 2-34
Parrilla portaequipaje Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62
(sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57 Luces de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-63
Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58 Luz personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-63
Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-58 Luz del compartimiento de equipaje . . . . . . . . 2-64
TABLERO DE INSTRUMENTOS

4. Medidores e indicadores (P. 2-5)


Luces de advertencia e indicadoras
(P. 2-11)
Computadora de viaje (P. 2-9)
5. Interruptor del limpiaparabrisas y el
lavador (P. 2-42)
6. Controles de la pantalla central (P. 4-5)
7. Interruptor de luces intermitentes de
emergencia (P. 6-2)
8. Pantalla central (P. 4-5)
9. Bolsa de aire complementaria del
pasajero (P. 1-42)
10. Guantera
11. Controles de climatización
(P. 4-37, 4-42)
12. Palanca de cambios (P. 5-21)
13. Interruptor de encendido con botón de
presión (sólo si está equipado) (P. 5-13)
14. Freno de estacionamiento electrónico
(sólo si está equipado) (P. 5-27)
Sujeción automática del freno (sólo si
está equipado) (P. 5-29)
15. Tomacorriente (P. 2-54)
Puerto de conexión USB (P. 4-55, 4-57)
Conector AUX (sólo si está equipado)
(P. 4-55)
LII2666 16. Sistema telefónico de manos libres
1. Ventilas 3. Bolsa de aire suplementaria del Bluetooth® (sólo si está equipado)
2. Interruptor de faros/faros antiniebla conductor (P. 1-42) (P. 4-64, 4-69)
(sólo si está equipado)/direccionales Claxon 17. Interruptor de encendido (sólo si está
(P. 2-45) equipado) (P. 5-11)

Instrumentos y controles 2-3


18. Palanca de bloqueo del volante de
dirección inclinable y telescópico
(P. 3-25)
19. Apertura del cofre (P. 3-22)
Abridor de la tapa de llenado de
combustible (P. 3-23)
20. Interruptor en el volante de la dirección
para el control de audio (P. 4-5)
21. Interruptor de APAGADO del Control
Dinámico del Vehículo (VDC)
(sólo si está equipado) (P. 2-53)
Interruptor de confirmación/selección
de la computadora de viaje
(sólo si está equipada) (P. 2-9)
* Consulte el Manual del propietario de
NissanConnect®, que viene por separado
(sólo si está equipado).
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se in-
dica entre paréntesis.

2-4 Instrumentos y controles


MEDIDORES E INDICADORES

LIC4649
Tipo A (sólo si está equipada)
1. Tacómetro 2. Luces de advertencia e indicadoras
Pantalla de información del vehículo 3. Velocímetro
Odómetro 4. Interruptor de restablecimiento de viaje
Odómetro de viaje doble Perilla de control de brillo de los
Indicador de nivel de combustible instrumentos
Indicador de temperatura del agua de
enfriamiento del motor
Instrumentos y controles 2-5
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO
Este vehículo está equipado con un velocí-
metro y un odómetro. El velocímetro está
ubicado en el lado derecho del grupo de
medidores. El odómetro está situado den-
tro de la computadora de viaje.

LIC4284
Tipo B (sólo si está equipada)
1. Tacómetro 4. Interruptor de restablecimiento de viaje
2. Computadora de viaje Perilla de control de brillo de los instru-
Odómetro mentos
Odómetro de viaje doble 5. Luces de advertencia e indicadoras
3. Velocímetro

2-6 Instrumentos y controles


LIC3584 LIC3595 LIC3562
Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado) Tipo A (sólo si está equipada)
Odómetro/odómetro de viaje Cambio de vista de la pantalla TACÓMETRO
doble Presione el interruptor TRIP RESET (Resta- El tacómetro indica la velocidad del motor
El odómetro y el odómetro de viaje doble blecimiento del odómetro de viaje) O
2 en el en revoluciones por minuto (rpm). No ace-
lado derecho del tablero de instrumentos lere el motor hasta llevar la aguja a la zona
O1 se muestran en la pantalla de informa-
para cambiar la pantalla. roja O1 .
ción del vehículo (Tipo A) (si está equipada)
o en la computadora de viaje (Tipo B) (si Tipo A (sólo si está equipado): Para acce-
está equipada) cuando el interruptor de der al tacómetro, utilice los botones y
encendido se coloca en la posición ON ubicados en el volante de la dirección
(Encendido). para navegar por la pantalla “Gauges” (Indi-
cadores). Para obtener más información,
consulte “Cómo utilizar la pantalla de infor-
mación del vehículo” (P. 2-25).

Instrumentos y controles 2-7


LIC3536 LIC3564 LIC3593
Tipo B (sólo si está equipada) Tipo A (sólo si está equipada) Tipo B (sólo si está equipada)
Tipo B (si está equipado): El tacómetro INDICADOR DE NIVEL DE Tipo B (solo si está equipado): la luz de
está ubicado en el lado izquierdo del panel COMBUSTIBLE advertencia de nivel bajo de combustible
del medidor. se enciende cuando la cantidad de com-
El indicador muestra el nivel aproximado bustible en el tanque es baja.
PRECAUCIÓN de combustible en el tanque.
indica que la puerta de llenado de
Tipo A (solo si está equipado): el mensaje combustible se encuentra en el lado del
Cuando la velocidad del motor se acer- de advertencia de combustible bajo se
que a la zona roja, pase a una posición conductor del vehículo.
muestra en la pantalla de información del
de velocidad más alta o reduzca la ve- vehículo cuando la cantidad de combus-
locidad del motor. Usar el motor en la tible en el tanque es baja.
zona roja puede provocar graves daños
al motor.

2-8 Instrumentos y controles


DISTANCIA ANTES DE QUEDAR EL • Las condiciones que afectan el rendi-
TANQUE VACÍO (DTE) miento de combustible también afec-
tarán el valor de DTE estimado
Muestra la distancia estimada en que se (ciudad/manejo en carretera, tiempo
puede conducir el vehículo antes de recar- de marcha mínima, arranque remoto,
gar combustible. El valor se calcula con terreno, clima, peso vehicular agre-
base al último rendimiento de combus- gado, deflectores agregados, parrilla
tible, la cantidad de combustible que portaequipaje, etc.).
queda en el tanque de combustible y en el
consumo real de combustible.
Los cambios en los patrones o condiciones
de manejo pueden provocar que el valor
de DTE varíe. Como resultado, el valor mos-
trado puede variar de la distancia real que
se puede manejar. LIC3594
La pantalla de DTE cambia a " ---" cuando COMPUTADORA DE VIAJE (sólo si
el nivel de combustible en el tanque es
cada vez más bajo, antes de que el indica-
está equipada)
dor de combustible llegue a 0 (Vacío). Cuando el interruptor de encendido se co-
loca en la posición ON (Encendido), los mo-
NOTAS: dos de la computadora de viaje se pueden
• Después de rellenar, el valor de DTE se seleccionar con el interruptor TRIP RESET
estima a partir del último rendimiento (Restablecer viaje) O
A .
de combustible y la cantidad de com- Cada vez que se presiona el interruptor
bustible agregado. TRIP RESET (Restablecer viaje), la pantalla
• Si se agrega una pequeña cantidad de cambia de la siguiente manera:
combustible, o si el encendido está ac-
tivado durante el abastecimiento de Trip A (Viaje A) → Trip B (Viaje B) → Odome-
combustible, es posible que no se ac- ter (Odómetro)
tualice la pantalla.

Instrumentos y controles 2-9


El interruptor de la computadora de
viaje se encuentra en el lado inferior iz-
quierdo del tablero de instrumentos.
Cada vez que se presiona el interruptor
, la pantalla cambia de la siguiente
manera:
Average fuel economy (Rendimiento pro-
medio de combustible) → Average speed
(Velocidad promedio) → Trip time (Tiempo
de viaje) → Trip Distance (Distancia de viaje)

Modo de envío
Esta advertencia puede aparecer si no se
presiona el interruptor de almacena-
miento prolongado. Si aparece esta adver-
tencia, presione el interruptor de almace-
namiento prolongado para apagarla. Para
obtener información adicional, consulte
“Interruptor de almacenamiento exten-
dido” (P. 2-55).

2-10 Instrumentos y controles


LUCES DE ADVERTENCIA, LUCES
INDICADORAS Y RECORDATORIOS
AUDIBLES

Luz indicadora/de advertencia (roja) Luz indicadora/de advertencia (amarilla) Luz indicadora/de advertencia (otro)

Luz de advertencia de freno Luz de advertencia del sistema de frenos Luz indicadora de sujeción automática del
(si está equipada) antibloqueo (ABS) freno (blanco/verde) (sólo si se incluye)

Luz de advertencia de carga Luz de advertencia del freno de estaciona- Luz indicadora de CRUCERO (verde)
miento electrónico (sólo si está equipado) (si está equipado)

Luz de advertencia de puerta abierta Luz indicadora de funcionamiento de Luz indicadora de luces de niebla delante-
(sólo si está equipada) arranque del motor (si está equipada) ras (verde) (sólo si está equipada)

Luz indicadora de frenos de Luz de estado de la bolsa de aire del Luz indicadora de asistencia de luces altas
estacionamiento electrónico (roja) pasajero delantero (verde) (sólo si se incluye)
(sólo si está equipado)

Luz de advertencia de presión del aceite Luz de advertencia del sistema de Luz indicadora de luz de carretera (azul)
del motor Frenado Inteligente de Emergencia
(sólo si está equipado)

Luz de advertencia de temperatura alta Luz de advertencia de bajo nivel de Luz de advertencia de NISSAN Intelligent
(sólo si está equipada) combustible (sólo si está equipado) Key® (verde) (sólo si está equipado)

Luz de advertencia del sistema de faros Luz de advertencia de baja presión de las Luz indicadora SET (verde)
delanteros LED (si están equipados) llantas (solo si está equipada) (si está equipado)

Instrumentos y controles 2-11


Luz indicadora/de advertencia (roja) Luz indicadora/de advertencia (amarilla) Luz indicadora/de advertencia (otro)

Luz de advertencia principal Luz indicadora de falla (MIL) Luz indicadora de luces laterales y faros
(sólo si está equipado) (verde)

Luz de advertencia y señal acústica del Luz de advertencia principal Luz indicadora de modo SPORT (verde)
cinturón de seguridad (sólo si está (sólo si está equipado) (si está equipado)
equipada)

Luz de advertencia y señal acústica del Luz de advertencia de NISSAN Intelligent Luces indicadoras de peligro/señal de
cinturón de seguridad Key® (sólo si está equipado) giro (verde)

Luz indicadora de seguridad Luz de advertencia de la dirección asistida


(sólo si está equipada)

Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz de advertencia de cambio a la


posición P (Estacionamiento)
(si está equipada)

Luz indicadora de patinamiento

Luz indicadora de control dinámico del


vehículo (VDC) APAGADO

2-12 Instrumentos y controles


VERIFICACIÓN DE LAS LUCES Luz de advertencia de cional, consulte “Líquido de frenos”
freno (si está equipada) (P. 8-11).
Con todas las puertas cerradas, aplique el
freno de estacionamiento, abroche los Esta luz de advertencia del freno indica el 2. Si el nivel de líquido de frenos está co-
cinturones de seguridad y coloque el in- funcionamiento del sistema de freno de rrecto, haga que revisen el sistema de
terruptor de encendido en la posición ON estacionamiento (modelos que no se en- advertencia. Se recomienda que visite
(Encendido) sin poner en marcha el motor. cuentran equipados con sistema del freno un distribuidor NISSAN para este
Las siguientes luces (sólo si están equipa- de estacionamiento electrónico), un nivel servicio.
das) se encenderán: bajo de líquido de frenos del sistema de
, , , , , , frenos y una falla del sistema de frenos ADVERTENCIA
antibloqueo (ABS).
Las siguientes luces (sólo si está equipado) • Si la luz de advertencia se enciende,
se encenderán brevemente y, luego se Indicador del freno de es posible que el sistema de frenos
apagarán: estacionamiento no esté funcionando correctamente.
Cuando el interruptor de encendido está La conducción se puede volver peli-
, , , , , SPORT
en la posición ON (Encendido), esta luz se grosa. Si piensa que es seguro, ma-
Si alguna luz no se enciende o funciona de enciende al aplicar el freno de neje con cuidado a la estación de ser-
manera distinta a la descrita, puede signi- estacionamiento. vicio más próxima para hacer que
ficar que hay un foco fundido o una falla del reparen el sistema. De lo contrario,
sistema. Se debe revisar el sistema. Se re- Luz de advertencia de nivel bajo de haga remolcar el vehículo debido al
comienda que visite un distribuidor NISSAN líquido de frenos peligro que significa manejarlo.
para este servicio. Cuando el interruptor de encendido está • Pisar el pedal de los frenos cuando el
en la posición ON (Encendido), la luz indica motor está apagado y/o con un bajo
LUCES INDICADORAS/DE que el nivel de líquido de frenos está bajo. Si nivel de líquido de frenos puede au-
ADVERTENCIA (roja) la luz se enciende cuando el motor está mentar la distancia de frenado y ha-
Para obtener información adicional sobre funcionando y sin que esté aplicado el cer que el frenado requiera un mayor
las advertencias y los indicadores, consulte freno de estacionamiento, detenga el esfuerzo y recorrido del pedal.
“Pantalla de información del vehículo” vehículo y realice lo siguiente:
(P. 2-25). 1. Revise el nivel del líquido de frenos. Agre-
gue líquido de frenos según sea nece-
sario. Para obtener información adi-

Instrumentos y controles 2-13


• Si el nivel de líquido de frenos está PRECAUCIÓN Después de poner el interruptor de encen-
debajo de la marca MÍNIMO o MÍN en dido en la posición ON (Encendido), se en-
el depósito de líquido de frenos, no • No conecte a tierra accesorios eléc- ciende la luz de advertencia del freno de
conduzca el vehículo hasta que revi- tricos directamente a la terminal del estacionamiento electrónico.Cuando se
sen el sistema de frenos. Se reco- acumulador. Si lo hace derivará el sis- arranca el motor y se libera el freno de
mienda que visite un distribuidor tema de control de voltaje variable y estacionamiento, la luz de advertencia se
NISSAN para este servicio. el acumulador del vehículo no se car- apaga.
gará completamente. Para obtener Si el freno de estacionamiento no se libera,
Luz de advertencia de más información, consulte “sistema la luz de advertencia del freno de estacio-
de control de voltaje variable” namiento electrónico permanecerá en-
carga (P. 8-15). cendida.Asegúrese de que la luz de adver-
Si esta luz se enciende cuando el motor • No continúe manejando si la banda tencia del freno de estacionamiento
está funcionando, puede significar que el del alternador falta, está floja o rota. electrónico se apague antes de empezar a
sistema de carga no funciona correcta-
conducir.
mente. Apague el motor y revise la banda
del alternador. Si la banda está floja, rota,
Luz de advertencia de Si la luz indicadora del freno de estaciona-
no está o si la luz permanece encendida, puerta abierta (sólo si está miento electrónico se ilumina o destella
haga revisar el sistema. Se recomienda equipada) mientras se ilumina la luz de advertencia
que visite un distribuidor NISSAN para este Esta luz se enciende cuando alguna de las del freno de estacionamiento electrónico
servicio. puertas no está completamente cerrada y (amarilla), puede significar que el sis-
el interruptor de encendido está en la po- tema de freno de estacionamiento no está
sición ON (Encendido). funcionando de manera adecuada. Se
debe revisar el sistema. Se recomienda
Luz indicadora de frenos de que visite un distribuidor NISSAN para este
servicio.
estacionamiento
electrónico (roja) (sólo si Para obtener información adicional, con-
sulte “Freno de estacionamiento” (P. 5-26).
está equipado)
Esta luz se enciende cuando el sistema de
freno de estacionamiento electrónico está
en funcionamiento.
2-14 Instrumentos y controles
Luz de advertencia de Luz de advertencia de Luz de advertencia del
presión del aceite del temperatura alta (sólo si sistema de faros
motor está equipada) delanteros LED (si están
Esta luz advierte una situación de baja pre- Al poner el interruptor de encendido en la equipados)
sión de aceite del motor. Si la luz destella o posición ON (Encendido), la luz de adver- Esta luz se ilumina cuando hay un error en
se enciende durante el manejo normal, tencia de alta temperatura se enciende y el sistema de luces delanteras.
salga del camino y colóquese en un área luego se apaga. Esto indica que el sensor
segura, apague el motor de inmediato y de temperatura alta en el sistema de agua Para obtener información adicional, con-
llame a un distribuidor NISSAN o a otro cen- de enfriamiento del motor está sulte “Interruptor de los faros y las luces
tro de servicio autorizado. funcionando. direccionales” (P. 2-45).

La luz de advertencia de presión del Luz de advertencia


aceite del motor no está diseñada para PRECAUCIÓN
indicar un nivel bajo de aceite.
principal (sólo si está
Si la luz de advertencia de temperatura equipado)
alta se enciende cuando el motor está
PRECAUCIÓN en marcha, puede significar que la tem- Esta luz se enciende cuando aparecen di-
peratura del motor es extremada- versas advertencias en la pantalla de infor-
Hacer funcionar el motor con la luz de mación del vehículo.
advertencia de presión del aceite del mente alta. Detenga el vehículo a la
motor encendida puede provocar gra- brevedad posible. Si el vehículo se ha Para obtener información adicional, con-
ves daños en el motor en forma casi sobrecalentado, continuar usándolo sulte “Pantalla de información del vehículo”
inmediata. Este tipo de daño no está puede provocar graves daños en el mo- (P. 2-25).
cubierto por la garantía limitada de tor. Para obtener información adi-
vehículos nuevos NISSAN. Apague el cional, consulte “Si el vehículo se sobre-
motor a la brevedad. calienta” (P. 6-14).

Instrumentos y controles 2-15


Luz de advertencia y señal Luz de advertencia y señal Luz de advertencia de las
acústica del cinturón de acústica del cinturón de bolsas de aire
seguridad (sólo si está seguridad Cuando el interruptor de encendido se co-
equipada) La luz le recuerda que abroche los cintu- loca en las posiciones ON (Encendido) o
Estas luces de advertencia aparecen du- rones de seguridad. La luz se enciende START (Arranque), la luz de advertencia de
rante 65 segundos después de que el en- cada vez que se pone el interruptor de en- las bolsas de aire se enciende durante 7 se-
cendido se coloca en la posición ON (En- cendido en las posiciones ON (Encendido) gundos y luego se apaga. Esto significa
cendido) y que el motor haya arrancado. o START (Arranque), y permanece encen- que el sistema está funcionando.
dida hasta que el conductor abrocha su Será necesario dar servicio a los sistemas
Esta luz de advertencia muestra el estado cinturón de seguridad.
de los tres cinturones de los asientos tra- de bolsas de aire delanteras, bolsas de aire
seros.Cuando uno de los cinturones de se- La luz de advertencia de cinturón de segu- laterales, bolsas de aire tipo cortina y pre-
guridad traseros se abrocha, el correspon- ridad también se puede encender si el cin- tensores si ocurre cualquiera de las si-
diente indicador del cinturón de seguridad turón de seguridad del pasajero delantero guientes condiciones:
trasero se ilumina en blanco o no se ilu- no está abrochado. • La luz de advertencia de las bolsas de aire
mina en modelos con una computadora Para obtener información adicional, con- permanece encendida después de
de viaje. Cuando uno de los cinturones de sulte “Cinturón de seguridad” (P. 1-9). aproximadamente 7 segundos.
seguridad traseros se desabrocha, el indi- • La luz de advertencia de las bolsas de aire
cador de cinturón de seguridad trasero co- Luz indicadora de destella intermitentemente.
rrespondiente verá de color rojo. • La luz de advertencia de las bolsas de aire
seguridad
Después de un cambio de estado de la no se enciende en ningún momento.
Esta luz destella cuando el interruptor de
hebilla, sonará una campanilla y la luz de encendido se coloca en las posiciones Se recomienda que visite un distribuidor
advertencia aparecerá por otros "OFF" (Apagado) o "LOCK" (Bloqueo). NISSAN para este servicio.
65 segundos.
La luz indicadora de seguridad que destella A menos que los verifiquen y reparen, el sis-
indica que el sistema de seguridad insta- tema de sujeción suplementario (sistema
lado en el vehículo está funcionando. de bolsas de aire) y/o los pretensores pue-
den fallar. Para obtener más detalles, con-
Para obtener información adicional, con- sulte “Sistema de sujeción complementario
sulte “Sistemas de seguridad” (P. 2-39). (SRS, por sus siglas en inglés)” (P. 1-42).

2-16 Instrumentos y controles


ADVERTENCIA Luz de advertencia del Luz de advertencia del
sistema de frenos freno de estacionamiento
Si la luz de advertencia de bolsas de antibloqueo (ABS) electrónico (sólo si está
aire suplementarias se enciende, eso
podría significar que los sistemas de Cuando el interruptor de encendido se co- equipado)
bolsas de aire delanteras, de bolsas de loca en la posición ON (Encendido), la luz de La luz de advertencia del sistema de freno
aire laterales, de bolsas de aire tipo cor- advertencia del ABS se enciende y luego se de estacionamiento electrónico funciona
tina y/o de pretensores no operarán en apaga. Esto indica que el sistema ABS está para el sistema de freno de estaciona-
caso de un accidente. Para evitar que funcionando. miento electrónico. Si la luz de advertencia
usted u otras personas resulten lesio- Si se enciende la luz de advertencia del ABS se enciende, puede indicar que el sistema
nados, haga que revisen el vehículo lo cuando el motor está en marcha o mien- de freno de estacionamiento electrónico
antes posible. Se recomienda que visite tras maneja, puede indicar que el ABS no no está funcionando correctamente. Se
un distribuidor NISSAN para este está funcionando correctamente. Haga re- debe revisar el sistema. Se recomienda
servicio. visar el sistema inmediatamente. Se reco- que visite un distribuidor NISSAN para este
mienda que visite un distribuidor NISSAN servicio.
LUCES INDICADORAS/DE para este servicio. Para obtener información adicional, con-
ADVERTENCIA (amarilla) Si se produce una falla del ABS, la función sulte “Freno de estacionamiento” (P. 5-26).
Para obtener información adicional sobre de antibloqueo se desactiva. El sistema de
las advertencias y los indicadores, consulte frenos entonces funciona normalmente, Luz indicadora de
“Pantalla de información del vehículo” pero sin asistencia antibloqueo. Para obte- funcionamiento de
(P. 2-25). ner información adicional, consulte “Sis- arranque del motor (si está
tema de freno” (P. 5-89).
equipada)
En vehículos equipados con botón de pre-
sión del encendido, esta luz indicadora se
ilumina cuando el interruptor de encen-
dido está en la posición LOCK (Bloqueo),
OFF (Apagado) u ON (Encendido) con la pa-
lanca de cambios en la posición P
(Estacionamiento).

Instrumentos y controles 2-17


Esta luz indicadora significa que el motor Si la luz se enciende cuando el sistema de Después de que el interruptor de encen-
arrancará cuando se presione el interrup- Frenado Inteligente de Emergencia está dido se coloca en la posición ON (Encen-
tor de encendido con botón de presión con activado, podría indicar que el sistema no dido), esta luz se enciende durante aproxi-
el pedal del freno pisado. está disponible. Para obtener información madamente 1 segundo y luego se apaga.
adicional, consulte “Frenado inteligente de Advertencia de presión baja de llanta
Luz de estado de la bolsa emergencia” (P. 5-62).
Si el vehículo se maneja con una presión
de aire del pasajero baja de las llantas, se enciende esta luz
delantero Luz de advertencia de bajo
de advertencia.
La luz de estado de la bolsa de aire del
nivel de combustible
Esta luz se enciende cuando baja el nivel de Si la luz de advertencia de presión baja
pasajero delantero se enciende y la bolsa de llanta se enciende, deténgase y ajuste
de aire delantera del pasajero se desactiva, combustible en el tanque de combustible.
Cargue combustible lo antes posible, de la presión de las cuatro llantas a la pre-
según cómo se utilice el asiento del pasa- sión EN FRÍO recomendada que aparece
jero delantero. preferencia antes de que el indicador de
nivel de combustible llegue a 0 (Vacío). en la etiqueta de las llantas ubicada en la
abertura de la puerta del conductor. La
Luz de advertencia del luz de advertencia de presión baja de
sistema de Frenado Luz de advertencia de baja
llanta no se apaga automáticamente
Inteligente de Emergencia presión de las llantas (solo cuando se ajusta la presión de las llan-
(sólo si está equipado) si está equipada) tas. Después de inflar la llanta a la pre-
El vehículo cuenta con un Sistema de mo- sión recomendada, el vehículo se debe
Esta luz se enciende cuando el interruptor conducir a más de 25 km/h (16 mph) para
de encendido se coloca en la posición ON nitoreo de presión de las llantas (TPMS) que
controla la presión de todas las llantas, ex- que se active el TPMS y se apague la luz
(Encendido). Se apaga después de arran- de advertencia de presión baja de llanta.
car el motor. cepto la de refacción.
Use un medidor de presión para revisar
Esta luz se enciende cuando el sistema de La luz de advertencia de presión baja de la presión de las llantas.
Frenado Inteligente de Emergencia se con- llanta advierte una situación de presión
baja de una llanta o indica que el TPMS no Para obtener información adicional, con-
figura en OFF (Desactivado) en la pantalla sulte “Sistema de monitoreo de presión de
del medidor. funciona correctamente.
las llantas (TPMS)” (P. 5-5) y (P. 6-3).

2-18 Instrumentos y controles


Falla del TPMS • Si la luz se enciende mientras ma- visen el vehículo. Se recomienda que
Si el TPMS no funciona correctamente, la neja, evite maniobras de viraje re- visite un distribuidor NISSAN para
luz de advertencia de presión baja de llanta pentino o frenados abruptos, re- este servicio.
destella durante aproximadamente 1 mi- duzca la velocidad del vehículo, salga • Cuando se utiliza una rueda sin el
nuto cuando el interruptor de encendido del camino y colóquese en un área TPMS, como la llanta de refacción, el
se coloca en la posición ON (Encendido). segura y detenga el vehículo lo antes TPMS no funcionará y la luz de adver-
Después de un minuto, la luz permanece posible. Conducir con las llantas des- tencia de presión baja de las llantas
encendida. Se debe revisar el sistema. Se infladas puede dañarlas en forma destellará durante 1 minuto aproxi-
recomienda que visite un distribuidor permanente y aumentar la probabili- madamente. Después de un minuto,
NISSAN para este servicio. dad de que estallen. Esto puede pro- la luz permanece encendida. Haga
vocar un accidente que dañe seria- que reemplacen las llantas o resta-
Para obtener información adicional, con- mente el vehículo y cause lesiones blezcan el sistema TPMS tan pronto
sulte “Sistema de monitoreo de presión de personales graves o fatales. Revise la como sea posible. Se recomienda
las llantas (TPMS)” (P. 5-5) y (P. 6-3). presión de las cuatro llantas. Ajuste que visite a un distribuidor NISSAN
la presión de las llantas a la presión para estos servicios.
ADVERTENCIA de inflado EN FRÍO recomendada que • El reemplazo de llantas por unas no
se muestra en la etiqueta de las llan- especificadas originalmente por
• Las ondas de radio pueden afectar
tas ubicada en la abertura de la NISSAN puede afectar al funciona-
adversamente a los equipos médicos puerta del conductor para que se
eléctricos. Las personas que usan un miento correcto del TPMS.
apague la luz de advertencia de baja
marcapasos deben comunicarse con presión de las llantas. Si después de
el fabricante de estos equipos para ajustar la presión de las llantas la luz
conocer las posibles influencias an- PRECAUCIÓN
continúa encendida durante la con-
tes del uso. ducción, es posible que haya una • El TPMS no sustituye la revisión regu-
• Si la luz no se enciende con el in- llanta desinflada o que el TPMS no lar de la presión de las llantas. Asegú-
terruptor de encendido en la posi- esté funcionando correctamente. Si rese de revisar regularmente la pre-
ción ON (Encendido), haga que revi- tiene una llanta desinflada, reemplá- sión de las llantas.
sen el vehículo a la brevedad posible. cela lo antes posible por una de re- • Si maneja el vehículo a velocidades
Se recomienda que visite un distri- facción. Si no hay ninguna llanta de- de 25 km/h (16 mph) o menos, es pro-
buidor NISSAN para este servicio. sinflada y todas las llantas están bable que el TPMS no funcione
correctamente infladas, haga que re- correctamente.

Instrumentos y controles 2-19


• Asegúrese de instalar correctamente ser necesario. Se recomienda que visite un Luz de advertencia
la medida de llanta especificada en distribuidor NISSAN para este servicio. principal (sólo si está
las cuatro ruedas. Precauciones: equipado)
para reducir o evitar posibles daños al sis- Esta luz se enciende cuando aparecen di-
Luz indicadora de falla tema de control del motor cuando la MIL versas advertencias en la pantalla de infor-
(MIL) destella o se enciende: mación del vehículo.
Si esta luz indicadora se queda encendida • Evite conducir a velocidades mayores de
70 km/h (43 mph). Para obtener información adicional, con-
o destella mientras el motor está en fun- sulte “Pantalla de información del vehículo”
cionamiento, puede indicar una posible fa- • Evite aceleraciones o desaceleraciones (P. 2-25).
lla del control de emisión de gases. bruscas.
Funcionamiento • Evite subir pendientes pronunciadas. Luz de advertencia de
La MIL se encenderá en una de estas dos • Evite transportar o remolcar cargas NISSAN Intelligent Key®
innecesarias.
formas: (sólo si está equipado)
La luz indicadora de falla (MIL) perma- PRECAUCIÓN Después de poner el interruptor de encen-
nece encendida: dido en la posición ON (Encendido), esta luz
se detectó una falla en el sistema de con- El funcionamiento continuo del se enciende durante aproximadamente 2
trol del motor. Haga que revisen el sistema vehículo sin haber revisado ni reparado segundos y luego se apaga. Esta luz se
a la brevedad y que lo reparen, en caso de el sistema de control de emisiones ilumina o parpadea de la siguiente manera:
ser necesario. Se recomienda que visite un cuando sea necesario, puede generar • La luz parpadea en amarillo cuando se
distribuidor NISSAN para este servicio. No una mala condición de manejo, un ren- cierra la puerta con la Intelligent Key fuera
necesita remolcar su vehículo hasta el dimiento de combustible deficiente y del vehículo y el interruptor de encendido
distribuidor. un posible daño en el sistema de con- está en la posición ON (Encendido). Ase-
trol de emisiones. gúrese de que la Intelligent Key esté den-
La luz indicadora de falla (MIL) (si está
equipada) destella: tro del vehículo.
se detectó una falla de encendido en el • La luz se ilumina de color amarillo
motor que podría dañar el sistema de con- cuando advierte que hay una falla en el
trol del motor. Haga que revisen el sistema sistema de bloqueo eléctrico de la direc-
a la brevedad y que lo reparen, en caso de ción o en el sistema Intelligent Key.

2-20 Instrumentos y controles


Si la luz se enciende en color amarillo mien- • Cuando se ilumina la luz de adver- Luz de advertencia de
tras el motor está apagado, puede ser im- tencia de la dirección asistida con el cambio a la posición P
posible quitar el seguro de la dirección o motor en funcionamiento, no habrá
arrancar el motor. Si la luz se enciende con
(Estacionamiento) (si está
asistencia eléctrica para la dirección. equipada)
el motor en marcha, podrá seguir condu- Aun así podrá controlar el vehículo,
ciendo el vehículo. Sin embargo, en estos pero la dirección se pondrá mucho Esta luz destella en rojo y la señal acústica
casos deberá acudir a que revisen y repa- más dura. Haga que revisen el sis- recordatoria de llave suena, si la palanca de
ren el vehículo lo más pronto posible. Se tema de dirección asistida. Se reco- cambios está en cualquier posición dis-
recomienda que visite un distribuidor mienda que visite un distribuidor tinta de P (Estacionamiento) y el interrup-
NISSAN para este servicio. NISSAN para este servicio. tor de encendido está en la posición OFF
Para obtener más información, consulte (Apagado). Regrese la palanca de cambios
Si esta luz se enciende cuando el motor a P (Estacionamiento) con el interruptor de
“NISSAN Intelligent Key®” (P. 3-10). está en marcha, puede significar que el sis- encendido en la posición OFF (Apagado) y
tema de dirección asistida no funciona co- la luz se apagará. Coloque el interruptor de
Luz de advertencia de la rrectamente y puede requerir servicio. encendido en la posición LOCK (Bloqueo) y
dirección asistida Haga que revisen la dirección asistida. Se la señal acústica se apagará. Para obtener
recomienda que visite un distribuidor más información, consulte “NISSAN Intelli-
ADVERTENCIA NISSAN para este servicio. gent Key®” (P. 3-10).
• Si el motor no está en marcha o se Cuando la luz de advertencia de la direc-
apaga mientras maneja, el servome- ción asistida se enciende con el motor en Luz indicadora de
canismo eléctrico de la dirección de- funcionamiento, no habrá asistencia para patinamiento
jará de funcionar. La dirección se la dirección, pero todavía tendrá el control Esta luz indicadora destella cuando el sis-
hará más dura. del vehículo. En este momento, para usar el tema de control dinámico del vehículo
volante de la dirección se requiere un ma- (VDC) está en funcionamiento, lo que alerta
yor esfuerzo, en especial, en giros forzados al conductor que la superficie del camino
y a baja velocidad. es resbaladiza y que el vehículo está acer-
Para obtener información adicional, con- cándose a sus límites de tracción.
sulte “Dirección asistida” (P. 5-88). Usted puede sentir o escuchar que el sis-
tema está funcionando; esto es normal.

Instrumentos y controles 2-21


La luz destella durante algunos segundos La luz del VDC también se enciende Luz indicadora de sujeción
después de que el sistema VDC in- cuando el interruptor de encendido se co- automática del freno
terrumpe la limitación de giro de las loca en la posición ON (Encendido). La luz
ruedas. se apagará después de un momento si el
(blanco/verde) (sólo si se
sistema está funcionando. Si la luz perma- incluye)
La luz indicadora también se en-
ciende al poner el interruptor de encendido nece encendida o se enciende junto con la La luz indicadora de sujeción automática
en la posición ON (Encendido). La luz se luz indicadora mientras conduce, del freno (blanca) se ilumina cuando dicho
apaga después de 2 segundos aproxi- haga que revisen el sistema VDC. Se reco- sistema está en espera.
madamente si el sistema está funcio- mienda que visite un distribuidor NISSAN
La luz indicadora de sujeción automática
nando. Si la luz no se enciende, haga que para este servicio.
del freno (verde) se ilumina cuando dicho
revisen el sistema. Se recomienda que vi- sistema se está funcionando.
site un distribuidor NISSAN para este ADVERTENCIA
Para obtener información adicional, con-
servicio. El VDC debe permanecer activado a sulte “Sujeción automática del freno”
menos que se vaya a liberar un vehículo (P. 5-29).
Luz indicadora de control del barro o la nieve.
dinámico del vehículo Luz indicadora de
Mientras funciona el sistema VDC, podría
(VDC) APAGADO sentir una ligera vibración o escuchar el CRUCERO (verde) (si está
Esta luz indicadora se enciende cuando se funcionamiento del sistema cuando equipado)
apaga el VDC en la pantalla de información arranque o acelere el vehículo, esto es La luz se enciende cuando se presiona el
del vehículo (si está equipada) o a través normal. interruptor de control de crucero. La luz se
del interruptor de VDC OFF (VDC DESCO-
LUCES INDICADORAS/DE apaga cuando el interruptor se vuelve a
NECTADO) (si está equipado). Esto indica
presionar. Cuando la luz indicadora Cruise
que el VDC se ha desactivado. ADVERTENCIA (otras) (Crucero) se enciende, el sistema de con-
Encienda el VDC mediante la pantalla de Para obtener información adicional sobre trol de crucero está en funcionamiento.
información del vehículo (si está equipada) las advertencias y los indicadores, consulte Para obtener más información, consulte
o vuelva a arrancar el motor. Para obtener “Pantalla de información del vehículo” “Control de crucero” (P. 5-61).
información adicional, consulte “Sistema (P. 2-25).
de control dinámico del vehículo (VDC)”
(P. 5-92).

2-22 Instrumentos y controles


Luz indicadora de luces de Luz de advertencia de cuando el motor está funcionando, puede
niebla delanteras (verde) NISSAN Intelligent Key® significar que el sistema de control de cru-
cero no funciona correctamente. Se debe
(sólo si está equipada) (verde) (sólo si está revisar el sistema. Se recomienda que vi-
Esta luz indicadora se enciende al encen- equipado) site un distribuidor NISSAN para este
der los faros antiniebla. Para obtener infor- Después de poner el interruptor de encen- servicio.
mación adicional, consulte “Interruptor de dido en la posición ON (Encendido), esta luz
luces de antiniebla” (P. 2-52). Para obtener más información, consulte
se enciende durante aproximadamente 2 “Control de crucero” (P. 5-61).
segundos y luego se apaga. Esta luz se
Luz indicadora de ilumina o parpadea de la siguiente manera: Luz indicadora de luces
asistencia de luces altas • La luz parpadea en verde cuando la bate- laterales y faros (verde)
(verde) (sólo si se incluye) ría de la Intelligent Key se queda sin carga.
Reemplace la batería por una nueva. Para La luz indicadora de luces laterales y faros
Esta luz indicadora se enciende al activar se enciende cuando las luces de posición o
los faros mientras el interruptor de los fa- obtener información adicional, consulte
“Remplazo de batería” (P. 8-23). los faros están encendidos. Si el interruptor
ros esté en la posición AUTO (Automático) de los faros está en la posición AUTO (Au-
con las luces altas seleccionadas. Esto in- Si la luz se enciende con el motor en mar- tomáticos), la luz indicadora de luces late-
dica que las luces altas están funcionando. cha, podrá seguir conduciendo el vehículo. rales y faros se enciende cuando los faros
Para obtener información adicional, con- Sin embargo, en estos casos deberá acudir se encienden. Para obtener información
sulte “Interruptor de los faros y las luces a que revisen y reparen el vehículo lo más adicional, consulte “Interruptor de los faros
direccionales” (P. 2-45). pronto posible. Se recomienda que visite y las luces direccionales” (P. 2-45).
un distribuidor NISSAN para este servicio.
Luz indicadora de luz de Para obtener más información, consulte Luz indicadora de modo
carretera (azul) “NISSAN Intelligent Key®” (P. 3-10). SPORT (verde) (si está
Esta luz azul se enciende cuando se acti- equipado)
van las luces altas de los faros y se apagan
Luz indicadora SET (verde)
Esta luz se ilumina y luego se apaga
cuando se seleccionan las luces bajas. (si está equipado) cuando el interruptor de encendido se co-
Esta luz se enciende mientras la velocidad loca en la posición ON (Encendido) y
del vehículo es controlada por el sistema cuando se selecciona el modo SPORT
de control de crucero. Si la luz destella (Deportivo).

Instrumentos y controles 2-23


Para obtener información adicional, con- pise o no el pedal de los frenos. Si escucha Señal acústica recordatoria del
sulte “Interruptor de modo de conducción el sonido de advertencia, haga revisar los freno de estacionamiento
deportivo” (P. 5-24). frenos lo antes posible. Se recomienda que
visite un distribuidor NISSAN para este Una señal acústica suena si el freno de
Luces indicadoras de servicio. estacionamiento está accionado cuando
el vehículo se pone en marcha. Esta dejará
peligro/señal de giro de sonar si se libera el freno de estaciona-
(verde) Señal acústica recordatoria de luz
miento o la velocidad del vehículo vuelve a
La luz correspondiente destella cuando el Con el interruptor de encendido en la posi- cero.
interruptor de direccionales está activado. ción OFF (Apagado), suena una señal acús-
tica al abrir la puerta del conductor si los
NOTAS: faros o las luces de estacionamiento están
encendidos.
En caso de que falle un foco de la luz de
señal direccional, la señal direccional Gire el interruptor de control de los faros a
destellará con mayor frecuencia cuando la posición OFF (Apagado) o AUTO (Auto-
se active el interruptor de direccionales. mático) antes de alejarse del vehículo.
Ambas luces destellan cuando el interrup-
tor de emergencia está encendido.
Bloqueo de prevención de la
Intelligent Key® de NISSAN (solo si
Para obtener información adicional, con-
sulte “Luces” (P. 8-26).
está equipado)
El zumbador de la Intelligent Key suena si la
RECORDATORIOS ACÚSTICOS Intelligent Key está dentro del vehículo
cuando las puertas se cierran y se blo-
Advertencia de desgaste de las quean. Si el zumbador suena, asegúrese de
pastillas del freno llevar consigo la Intelligent Key al salir del
vehículo. Para obtener más información,
Las pastillas de los frenos de disco poseen consulte “NISSAN Intelligent Key®” (P. 3-10).
advertencias de desgaste. Cuando es
necesario cambiar una balata de freno de
disco, se escucha un rechinido agudo
cuando el vehículo está en movimiento, se
2-24 Instrumentos y controles
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL
VEHÍCULO (sólo si está equipado)

• Indicador de posición de velocidad (P, R, N,


D)
• Distancia antes de quedar el tanque va-
cío e indicador de combustible

LIC3565 LIC3566
La pantalla de información del vehículo CÓMO USAR LA PANTALLA DE
está ubicada a la izquierda del velocímetro. INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO
Ahí aparecen datos como:
La pantalla de información del vehículo se
• Información de audio
puede cambiar con los botones
• Información de navegación (sólo si está , y OK (Aceptar) que se en-
equipado) cuentran en el volante de la dirección.
• Información de la computadora de
conducción 䊊
1 - Utilice estos boto-
nes para navegar por la pantalla de in-
• Información del rendimiento de formación del vehículo.
combustible
• Indicadores y advertencias 䊊
2 OK (Aceptar): cambie o seleccione un
elemento en la pantalla de información
• Configuración del vehículo y la pantalla del vehículo.
de medidores
• Odómetro/odómetro de viaje doble 䊊
3 - Vuelve al menú anterior.

Instrumentos y controles 2-25


Los botones OK (Aceptar), y PANTALLA DE INICIO CONFIGURACIÓN
también controlan las funciones de audio y Cuando el vehículo está en la posición ON El modo de ajuste le permite cambiar la
del panel de control en ciertas condiciones. (Encendido), las pantallas que se muestran información desplegada en la pantalla de
La mayoría de pantallas y menús ofrecen en la pantalla de información del vehículo información del vehículo, así como el modo
instrucciones de los botones del interrup- incluyen: de varias funciones del vehículo:
tor de la dirección para indicar cómo con-
trolar la pantalla de información del • Medidores • Asistencia al conductor
vehículo. Los puntos en el lado izquierdo de • Audio • Personalizar pantalla
la pantalla de información del vehículo • Navegación (sólo si está equipada) • Ajustes del vehículo
aparecen si hay más de una página de • Rendimiento de combustible • Mantenimiento
elementos del menú. El botón OK (Aceptar)
• Computadora de conducción • Reloj
cambia la fuente de audio y los botones
también controlan el modo ma- • Revisión de advertencias • Unidad/Idioma
nual de reconocimiento de voz. Para obte- • Configuración • Restablecimiento a los valores de fábrica
ner información adicional, consulte el ma- Para obtener información adicional sobre
nual del propietario NissanConnect® que las advertencias y los indicadores, consulte
viene por separado. “Luces indicadoras y advertencias de la
pantalla de información del vehículo”
(P. 2-25).
Para controlar qué elementos se muestran
en la pantalla de información del vehículo,
consulte “Personalización de la pantalla”
(P. 2-29).

2-26 Instrumentos y controles


Ajuste del VDC
El menú de configuración del VDC permite al usuario activar o desactivar el sistema de control dinámico del vehículo (VDC).
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.

Elemento del menú Explicación


Sistema Permite al usuario activar o desactivar el sistema VDC. Para obtener información adicional, consulte “Sis-
tema de control dinámico del vehículo (VDC)” (P. 5-92).

Asistencia al conductor
El menú de ayuda para el conductor permite al usuario cambiar las diversas opciones de ayudas para la conducción y de asistencia.
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.

Elemento del menú Explicación


Carril Indica las opciones disponibles de carril.
Advertencia de cam- Le permite al usuario activar o desactivar el sistema de advertencia de cambio de carril (LDW). Para obtener infor-
bio de carril mación adicional, consulte “Advertencia de Desvío de Carril (LDW)” (P. 5-33).
Punto ciego Muestra las opciones disponibles de puntos ciegos.
Advertencia de punto Le permite al usuario activar/desactivar el sistema de advertencia de puntos ciegos (BSW). Para obtener más in-
ciego formación, consulte “Aviso de punto ciego (BSW)” (P. 5-38).
Brillo del indicador Permite al usuario cambiar el brillo del indicador lateral.
lateral
Freno de emergencia Muestra las opciones de frenado de emergencia disponibles.
Parte delantera Le permite al usuario activar o desactivar el freno de emergencia. Para obtener información adicional, consulte
“Frenado inteligente de emergencia” (P. 5-62).
Asistencia de estacionamiento Muestra las opciones de asistencia para estacionamiento disponibles.
Sonar Muestra las opciones disponibles del sonar. Para obtener información adicional, consulte "Sistema de Sonar Tra-
sero (RSS, por sus siglas en inglés)" (P. 5-96).
Sensor Trasero Le permite al usuario activar o desactivar el sensor trasero.

Instrumentos y controles 2-27


Elemento del menú Explicación
Pantalla Le permite al usuario activar o desactivar la pantalla.
Volumen Permite que el usuario ajuste el rango de volumen en High/Med/Low (Alto/Medio/Bajo).
Rango Permite que el usuario ajuste el rango de funcionamiento en Far/Mid/Near (Lejos/Medio/Cerca).
Objeto en movimiento Le permite al usuario activar o desactivar encendido de la detección de objetos en movimiento. Para obtener
más información, consulte “Detección de objetos en movimiento (MOD)” (P. 4-33).
Tráfico cruzado Permite que el usuario active y desactive la Alerta de Tráfico Cruzado posterior. Para obtener información adi-
cional, consulte “Alerta de tráfico cruzado posterior (RCTA)” (P. 5-51).
Alerta de temporizador Permite al usuario establecer o restablecer una alerta en un intervalo de tiempo específico.
Alerta de temperatura baja Permite al usuario activar/desactivar la alerta de temperatura baja.
Control del chasis Muestra las opciones de control de chasis disponibles.
Control de rastreo activo Le permite al usuario activar o desactivar la característica de Control Inteligente de Trazo. Para obtener informa-
ción adicional, consulte “Control del chasis” (P. 5-93).
Freno del motor activo Permite al usuario encender o apagar la característica de Freno Inteligente del Motor. Para obtener información
adicional, consulte “Control del chasis” (P. 5-93).

2-28 Instrumentos y controles


Personalizar pantalla
El menú personalizar pantalla le permite al usuario personalizar la información que aparece en la pantalla de información del vehículo.
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.

Elemento del menú Explicación


Selección del menú principal Muestra las pantallas disponibles que pueden aparecer en la pantalla de información del vehículo.
Grupo de funciones adicionales Permite al usuario activar o desactivar la pantalla del grupo de funciones adicionales en la pantalla de informa-
ción del vehículo.
Computadora de conducción Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de la computadora de conducción en la pantalla de informa-
ción del vehículo.
Temperatura del agua de enfria- Permite al usuario encender o apagar la pantalla de la temperatura del agua de enfriamiento en la pantalla de
miento información del vehículo.
Control del chasis Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de control del chasis en la pantalla de información del vehículo.
Configuración de la información de ECO Muestra la configuración de la información ECO disponible.
Informe de conducción ECO Seleccione para mostrar este informe cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON (Encen-
dido).
Ver historial Seleccione para ver el historial del vehículo.
Configuración de navegación Muestra la configuración de navegación disponible.
Alertas Permite al usuario establecer las alertas de navegación disponibles.
Efecto de bienvenida Muestra la configuración del efecto de bienvenida disponible.

Instrumentos y controles 2-29


Ajustes del vehículo
Los ajustes del vehículo le permiten al usuario cambiar los ajustes de las luces, los limpiadores, el bloqueo, las llaves y otros ajustes del
vehículo.
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.

Elemento del menú Explicación


Iluminación Muestra la configuración de iluminación disponible.
Faros de bienvenida Muestra las opciones de los faros de bienvenida disponibles.
Permite al usuario establecer el encendido de las luces delanteras cuando se acerca al vehículo y cuando lo
Bienvenida y despedida
abandona
Bienvenida Permite al usuario establecer el encendido de las luces delanteras cuando se acerca al vehículo.
Salida Permite al usuario establecer el encendido de las luces delanteras cuando abandona el vehículo.
OFF (Apagado) Permite al usuario establecer que las luces delanteras se apaguen cuando no está conduciendo.
Luces del compartimiento de pasajeros
Permite al usuario activar o desactivar las luces del compartimiento de pasajeros automáticas.
automáticas
Permite al usuario cambiar el momento en el que se encienden las luces según la intensidad de la luz fuera
Sensibilidad a la luz
del vehículo.
Luz automática Permite al usuario activar o desactivar la función de luces automáticas.
Permite al usuario cambiar la duración de tiempo, de 0 a 180 segundos, que las luces delanteras automáti-
Retardo de apagado de los faros
cas permanecen encendidas después de apagar el vehículo.
Indicador de dirección Muestra la configuración disponible de las luces direccionales.
Le permite al usuario encender o apagar la característica de 3 destellos al pasar. Para obtener información
3 Flash Pass (3 destellos para pasar)
adicional, consulte “Interruptor de los faros y las luces direccionales” (P. 2-45).
Bloqueo Muestra la configuración de bloqueo disponible.
Le permite al usuario activar o desactivar el interruptor de la puerta exterior. Cuando se activa, se activa el
Interruptor de la puerta ext.
interruptor de apertura de las puertas.

2-30 Instrumentos y controles


Elemento del menú Explicación
Le permite al usuario encender o apagar la característica de desbloqueo selectivo. Cuando se activa, sólo se
desactiva el seguro de la puerta del conductor después de la operación de desactivación de los seguros de
las puertas. Cuando se presiona el interruptor de apertura de la manija de la puerta del lado del conductor o
del pasajero delantero para desactivar los seguros, se desactiva primero el seguro de la puerta correspon-
Desactivación selectiva de los seguros
diente. Se pueden desactivar los seguros de todas las puertas si se realiza nuevamente la operación de des-
activación de los seguros de las puertas dentro de un lapso de 30 segundos. Cuando se gira este control a la
posición Off (Apagado), todas las puertas se desaseguran al activar una sola vez la función de quitar seguros
de las puertas.
Le permite al usuario activar o desactivar la característica de respuesta del claxon. Cuando se encuentra ha-
Respuesta del claxon bilitada, si se activan los seguros del vehículo con la Intelligent Key, suena el claxon y las luces de emergencia
destellan una vez.
Limpiaparabrisas Muestra la configuración disponible de los limpiaparabrisas.
Eslabón de reversa Permite al usuario activar o desactivar la función eslabón de reversa.
Limpiaparabrisas asociado con la veloci-
Le permite al usuario activar o desactivar la característica de limpiador asociado con la velocidad.
dad
Dependiente de la velocidad Le permite al usuario activar o desactivar la característica de limpiador asociado con la velocidad.

Instrumentos y controles 2-31


Mantenimiento
El menú de mantenimiento le permite al usuario establecer recordatorios para diversos elementos de mantenimiento del vehículo.
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.

ADVERTENCIA
El indicador de reemplazo de las llantas no sustituye las comprobaciones periódicas de las llantas, incluyendo la presión de
inflado de las llantas. Para obtener más información, consulte “Cambiar ruedas y llantas” (P. 8-34). Muchos factores, como el
inflado y la alineación de las llantas, los hábitos de conducción y las condiciones del camino, afectan el desgaste de las llantas y
el tiempo en que deben ser reemplazadas. Ajustar el indicador de reemplazo de las llantas en cierta distancia de conducción no
significa que sus llantas durarán más tiempo. Utilice el indicador de reemplazo de las llantas únicamente como guía, y siempre
realice las comprobaciones periódicas de las llantas. Si no realiza las comprobaciones periódicas de las llantas, incluyendo la
presión de inflado de las llantas, estas podrían fallar. El vehículo podría dañarse gravemente y sufrir un accidente, lo que podría
provocarles lesiones personales graves o fatales a los ocupantes.

Elemento del menú Explicación


Aceite y filtro Le permite al usuario establecer un recordatorio en un intervalo específico o restablecer el actual.
Llanta Le permite al usuario establecer un recordatorio en un intervalo específico o restablecer el actual.
Otro Le permite al usuario establecer un recordatorio en un intervalo específico o restablecer el actual.

Reloj
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.

Elemento del menú Explicación


Cuando se selecciona, aparece el siguiente mensaje: “Go to the settings menu on the center display to set
Reloj clock” (Vaya al menú de configuración en la pantalla central para ajustar el reloj). Para obtener información
adicional, consulte “Sistema de audio” (P. 4-46).

2-32 Instrumentos y controles


Unidad/Idioma
El menú de unidades/idioma le permite al usuario cambiar las unidades que aparecen en la pantalla de información del vehículo.
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.

Elemento del menú Explicación


Kilometraje (Millaje)/Combustible Muestra las unidades de visualización de kilometraje (millaje)/combustible disponibles y le permite al usua-
rio seleccionar la unidad que desea que aparezca en la pantalla.
Temperatura Permite al usuario seleccionar las unidades de visualización de la temperatura.
Language (Idioma) Muestra las opciones de idiomas disponibles y le permite al usuario seleccionar el idioma que desea que
aparezca en la pantalla.

Restablecimiento a los valores de fábrica


El menú de restablecimiento a los valores de fábrica le permite al usuario restablecer la configuración de la pantalla de información del
vehículo a los valores de fábrica.
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.

Elemento del menú Explicación


Le permite al usuario restablecer la configuración de la pantalla de información del vehículo a la configura-
Restablecimiento a los valores de fábrica ción original de fábrica. Una vez que está seleccionado, el usuario puede confirmar o rechazar el
restablecimiento.

Instrumentos y controles 2-33


LUCES INDICADORAS Y mación adicional, consulte “Remplazo de Para obtener más información, consulte
ADVERTENCIAS DE LA PANTALLA batería” (P. 8-23). “NISSAN Intelligent Key®” (P. 3-10).
DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO Error en el sistema I-Key: Alarma - ¿Momento de un
Los siguientes mensajes pueden aparecer
consulte el Manual del descanso?
en la pantalla de información de su propietario Este indicador se muestra cuando el con-
vehículo. Después de poner el interruptor de encen- ductor habilita el funcionamiento de la
dido en la posición ON (Encendido), esta Alerta del sincronizador en la configura-
Operación de arranque del advertencia aparece por un tiempo y, luego ción de Asistencia para el manejo y el
motor para el sistema se apaga. tiempo establecido que se seleccionó ex-
Intelligent Key (si el nivel de pira. El tiempo está basado en el tiempo de
El mensaje Key System Error (Error en el
la batería de la I-Key está activación del encendido y se puede esta-
sistema de la llave) le advierte que hay una
bajo) blecer hasta en seis horas.
falla en el sistema de la Intelligent Key. Si la
Este indicador aparece cuando la batería advertencia aparece mientras el motor Puerta/compuerta trasera
de la Intelligent Key está baja y cuando el está parado, puede ser imposible arrancar abierta
sistema Intelligent Key y el vehículo no se el motor. Esta advertencia aparece cuando se abre
comunican de manera normal. Si aparece la advertencia con el motor en una puerta o la compuerta levadiza.
Si este indicador aparece, toque el in- marcha, podrá seguir conduciendo el Error en el sistema de los faros:
terruptor de encendido con la Intelligent vehículo. Sin embargo, en estos casos, consulte el Manual del propietario
Key mientras pisa el pedal de los frenos. haga que revisen el sistema. Se reco-
Para obtener más información, consulte mienda que visite un distribuidor NISSAN Esta advertencia aparece cuando hay un
“descarga de la batería de NISSAN Intelli- para este servicio. error en el sistema. Para obtener informa-
gent Key®” (P. 5-15) ción adicional, consulte “Interruptor de los
No se detecta ninguna llave faros y las luces direccionales” (P. 2-45).
Acumulador de la llave con
poca carga Esta advertencia aparece cuando la Intelli- Temperatura alta del agua
gent Key se deja fuera del vehículo con el de enfriamiento: consulte
Este indicador aparece Cuando la Batería interruptor de encendido en la posición ON el Manual del propietario
de la Intelligent Key se está agotando. (Encendido). Asegúrese de que la Intelli- Esta advertencia aparece cuando la tem-
Si aparece este indicador, reemplace la gent Key esté dentro del vehículo. peratura del agua de enfriamiento del mo-
batería por una nueva. Para obtener infor- tor es demasiado alta. Detenga el vehículo
2-34 Instrumentos y controles
en un lugar seguro tan pronto como sea Pantalla de temperatura
posible. Evite arranques rápidos o ace- Temperatura exterior baja exterior
leración brusca. Cuando la advertencia se Esta advertencia aparece cuando la tem- La pantalla de temperatura exterior apa-
apaga, se puede conducir el vehículo. peratura exterior es inferior a 3 °C (37 °F). La rece en la parte central de la pantalla de
Si aparece la advertencia otra vez, poco temperatura se puede ajustar en Celsius o información del vehículo.
después de que se apaga, lleve el vehículo Fahrenheit. Para obtener información adi-
a que le realicen servicio. Se recomienda cional, consulte “Ajustes” (P. 2-26).
Sensor de estacionamiento
que visite un distribuidor NISSAN para este Este indicador aparece cuando se activa el
servicio. Aceite y filtro
sensor. Para obtener más información,
Este indicador aparece cuando se cumple consulte “Sistema de sonar trasero (RSS)”
Indicador de iluminación la distancia establecida por el conductor (P. 5-96).
Este indicador muestra el ajuste de la ilu- para el cambio de aceite y filtro del motor.
La distancia para comprobar o reemplazar Error del sensor de estacionamiento:
minación del tablero de instrumentos. Para
estos elementos se puede establecer o consulte el Manual del propietario
obtener más información, consulte “Con-
trol de brillo del tablero de instrumentos” volver a establecer. Para conocer los ele- Esta advertencia aparece cuando hay un
(P. 2-51). mentos y los intervalos de mantenimiento error en el sistema. Para obtener más infor-
programado, consulte "Mantenimiento y mación, consulte “Detección de objetos en
hágalo usted mismo" (P. 8-3). movimiento (MOD, por sus siglas en inglés)”
Combustible bajo
(P. 4-33).
Esta advertencia aparece cuando el nivel Otro
de combustible en el tanque de combus- Sensor de estacionamiento APAGADO
tible está muy bajo. Cargue combustible lo Este indicador aparece cuando se cumple
la distancia establecida por el cliente para Esta advertencia aparece cuando se
antes posible, de preferencia antes de que apaga el sensor de estacionamiento.
el indicador de nivel de combustible llegue la comprobación o reemplazo de elemen-
a 0 (Vacío). Cuando la aguja del indicador tos de mantenimiento distintos al aceite El suministro de energía se
de nivel de combustible llega a 0 (Vacío), del motor, al filtro de aceite y a las llantas. desactivará para ahorrar energía del
habrá una pequeña reserva de combus- Otros elementos de mantenimiento pue- acumulador
tible en el tanque. den incluir cosas como el filtro de aire o la
Este mensaje aparece en la pantalla de
rotación de las llantas. Es posible estable-
información del vehículo después de un
cer o restablecer la distancia para la com-
período de tiempo si el interruptor de en-
probación o reemplazo de elementos.
cendido está en la posición ON (Encendido)
Instrumentos y controles 2-35
y si el vehículo está en la posición P (Esta- nado. Puede arrancar el motor en Recordatorio: APAGUE los
cionamiento). Para obtener información cualquier posición del interruptor de faros
adicional, consulte “Posiciones del in- encendido. Esta advertencia aparece si los faros se
terruptor de encendido con botón de pre- Recordatorio del cinturón dejan en la posición ON (Encendido) al salir
sión” (P. 5-15). del vehículo. Coloque el interruptor de los
de seguridad trasero
Suministro de energía desactivado Esta advertencia aparece durante 65 se- faros en la posición OFF (Apagado) (sólo si
para ahorrar energía del acumulador gundos después de que el encendido se está equipado) o AUTO (Automático). Para
Este mensaje aparece después de que el coloca en la posición ON (Encendido) y que obtener información adicional, consulte
interruptor de encendido se apague de el motor haya arrancado. “Interruptor de los faros y las luces direccio-
forma automática. Para obtener informa- nales” (P. 2-45).
Este mensaje de advertencia muestra el
ción adicional, consulte “Posiciones del in- estado de los tres los cinturones de segu-
terruptor de encendido con botón de pre- Cambie a Estacionamiento
ridad traseros. Cuando uno de los cintu-
sión” (P. 5-15). rones de seguridad traseros se abrocha, el Esta advertencia aparece cuando el in-
Presione el freno y el indicador de cinturón de seguridad trasero terruptor de encendido está en la posición
correspondiente se verá de color blanco. OFF (Apagado) y la palanca de cambios no
interruptor de arranque
Cuando uno de los cinturones de seguri- está en la posición P (Estacionamiento).
para conducir Además, suena un timbre cuando el in-
dad traseros se desabrocha, el indicador
Este indicador aparece cuando la palanca terruptor de encendido está en la posición
de cinturón de seguridad trasero corres-
de cambios está en la posición P OFF (Apagado).
pondiente verá de color rojo.
(Estacionamiento).
Después de un cambio de estado de la Si esta advertencia aparece, mueva la pa-
Este indicador también aparece cuando el lanca de cambios a la posición P (Estacio-
hebilla, sonará una campanilla y la luz de
vehículo se ha encendido mediante la fun- namiento) y arranque el motor.
advertencia aparecerá por otros
ción de arranque remoto (si está
equipada).
65 segundos. Modo de envío activado, presione el
Libere el freno de estacionamiento fusible de almacenamiento
Este indicador significa que el motor arran-
Esta advertencia aparece en el área de Esta advertencia puede aparecer si no se
cará cuando presione el interruptor de en-
mensajes de la pantalla de información del presiona el interruptor de almacena-
cendido con el pedal de los frenos presio-
vehículo cuando el freno de estaciona- miento prolongado. Si aparece esta adver-
miento está aplicado y se conduce el tencia, presione el interruptor de almace-
vehículo. namiento prolongado para apagarla. Para
2-36 Instrumentos y controles
obtener información adicional, consulte ADVERTENCIA Presión baja en las llantas - Agregue
“Interruptor de almacenamiento exten- aire
dido” (P. 2-55). El indicador de reemplazo de las llantas Esta advertencia aparece cuando la luz de
Indicador de falla de no sustituye las comprobaciones pe- advertencia de presión baja de llanta en el
liberación del seguro de la riódicas de las llantas, incluyendo la medidor se enciende y se detecta una
dirección presión de inflado de las llantas. Para llanta con presión baja. La advertencia
obtener más información, consulte aparece cada vez que el interruptor de en-
Este indicador parece cuando no se puede “Cambiar ruedas y llantas” (P. 8-34). cendido se coloca en la posición ON (En-
liberar el seguro de la dirección. Muchos factores, como el inflado y la cendido) siempre y cuando la luz de adver-
Si este indicador se ilumina, presione el in- alineación de las llantas, los hábitos de tencia de baja presión de las llantas
terruptor de encendido mientras gira leve- conducción y las condiciones del ca- permanezca iluminada. Si aparece esta
mente el volante hacia la derecha o la mino, afectan el desgaste de las llantas advertencia, detenga el vehículo y ajuste la
izquierda. y el tiempo en que deben ser reempla- presión de las cuatro llantas a la presión de
zadas. Ajustar el indicador de reem- inflado de llantas en FRÍO recomendada
Llanta plazo de las llantas en cierta distancia que se muestra en la etiqueta de las llan-
de conducción no significa que sus tas. Para obtener información adicional,
Este indicador aparece cuando se alcanza
llantas durarán más tiempo. Utilice el consulte "Sistema de monitoreo de pre-
la distancia establecida por el conductor
indicador de reemplazo de las llantas sión de las llantas (TPMS)" (P. 5-5).
para el reemplazo de las llantas. Usted
únicamente como guía, y siempre rea-
puede establecer o volver a establecer la Error del TPMS: consulte el Manual del
lice las comprobaciones periódicas de
distancia para reemplazar las llantas. propietario
las llantas. Si no realiza las comproba-
ciones periódicas de las llantas, inclu- Esta advertencia aparece si hay un error en
yendo la presión de inflado de las llan- el TPMS. Si aparece esta advertencia, haga
tas, estas podrían fallar. El vehículo que revisen el sistema. Se recomienda que
podría dañarse gravemente y sufrir un visite un distribuidor NISSAN para este
accidente, lo que podría provocarles le- servicio.
siones personales graves o fatales a los
ocupantes.

Instrumentos y controles 2-37


Indicador de la posición de Indicador de modo de Para obtener información adicional, con-
la palanca de cambios conducción deportiva sulte “Frenado inteligente de emergencia”
Este indicador muestra la posición del se- Se muestra una pequeña "S" a la derecha (P. 5-62) y “Alerta inteligente de colisión
lector de cambios de la transmisión. del indicador de posición de la palanca de frontal” (P. 5-72).

Error del CVT: consulte el cambios en la pantalla de información del Indicador de advertencia
vehículo cuando se activa el modo de con- de cambio de carril (LDW)
Manual del propietario
ducción deportiva. Este indicador aparece cuando el sistema
Esta advertencia aparece cuando hay un
problema en el sistema CVT. Si aparece Puede activar el modo de conducción de- LDW está acoplado.
esta advertencia, haga que revisen el sis- portiva mediante el interruptor en la pa- Para obtener información adicional, con-
tema. Se recomienda que visite un distri- lanca de cambios mientras la palanca de sulte “Advertencia de Desvío de Carril
buidor NISSAN para este servicio. cambios está en la posición D (Marcha). (LDW)” (P. 5-33).
Indicador del sistema de Para obtener información adicional, con- Falla
sulte “Interruptor de modo de conducción
advertencia de puntos Esta advertencia aparece cuando uno o
deportivo” (P. 5-24).
ciegos (BSW) más de los siguientes sistemas (sólo si
Este indicador aparece cuando el sistema
Obstrucción del radar de la parte está equipado) no están funcionando co-
de advertencia de puntos ciegos está delantera rrectamente:
activado. Esta advertencia aparece cuando se de- • Frenado inteligente de emergencia
tecta una obstrucción en el radar. Para ob- • Advertencia de punto ciego (BSW)
Para obtener más información, consulte
tener información adicional, consulte “Fre-
“Aviso de punto ciego (BSW)” (P. 5-38). • Alerta de tráfico cruzado posterior (RCTA)
nado inteligente de emergencia” (P. 5-62).
Indicador de control de Si aparece una o más de estas adverten-
Indicador de advertencia
crucero cias, haga que revisen el sistema. Se reco-
de emergencia del Frenado
Este indicador muestra el estado del sis- mienda que visite un distribuidor NISSAN
Inteligente de Emergencia para este servicio.
tema de control de crucero.
Este indicador aparece junto con una ad-
Para obtener más información, consulte vertencia audible, cuando el sistema de-
“Control de crucero” (P. 5-61). tecta la posibilidad de que se produzca una
colisión frontal.

2-38 Instrumentos y controles


SISTEMAS DE SEGURIDAD

Obstrucción del radar lateral El sistema ayuda a disuadir el robo del


Este mensaje aparece cuando los siste- vehículo, pero no lo puede impedir; tam-
mas de Advertencia de Puntos Ciegos poco puede evitar el robo de componen-
(BSW) o Alerta de Tráfico Cruzado Posterior tes en el interior o exterior del vehículo en
(RCTA) dejan de estar disponibles debido a todas las situaciones. Siempre asegure el
que se detecta una obstrucción del radar. vehículo, incluso si se estaciona por un pe-
Para obtener información adicional, con- ríodo breve. Nunca deje las llaves en el
sulte “Advertencia de punto ciego (BSW)” vehículo y siempre active los seguros del
(P. 5-38) o “Alerta de tráfico cruzado poste- vehículo cuando no lo esté vigilando. Esté
rior (RCTA)” (P. 5-51). atento al entorno e intente estacionarse
siempre en áreas seguras y bien
Indicador de detección de iluminadas.
vehículo adelante
En tiendas de artículos automotrices y
Este indicador aparece cuando el sistema tiendas especializadas se pueden encon-
de Frenado Inteligente de Emergencia se LIC3633 trar muchos dispositivos que ofrecen pro-
activa y detecta un vehículo. El vehículo posee dos sistemas de tección adicional, como bloqueadores de
Para obtener información adicional, con- seguridad: componentes, marcadores de identifica-
sulte “Frenado inteligente de emergencia” • Sistema de seguridad del vehículo ción y sistemas de rastreo. Un distribuidor
(P. 5-62). NISSAN también puede ofrecer dichos ac-
• Sistema antirrobo NISSAN cesorios. Verifique con su compañía de se-
No disponible: alta temperatura de la guros a fin de ver si existen descuentos
cabina SISTEMA DE SEGURIDAD DEL
para usted al poseer los diferentes artícu-
Este mensaje aparece cuando la cámara
VEHÍCULO los de protección contra robos.
detecta una temperatura interior de más El sistema de seguridad del vehículo pro-
de 40 °C (104 °F) aproximadamente. Para porciona señales de alarma visuales y au-
obtener información adicional, consulte dibles, si alguien abre las puertas o la com-
“Advertencia de Desvío de Carril (LDW)” puerta levadiza cuando el sistema está
(P. 5-33). activado. Sin embargo, no es un sistema de
tipo detección de movimiento que se ac-
tiva cuando el vehículo se mueve o cuando
se produce una vibración.
Instrumentos y controles 2-39
Cómo armar el sistema de • Todas las puertas se pueden desblo- • La alarma se apaga automáticamente
seguridad del vehículo quear con el transmisor de entrada sin después de un rato. Sin embargo, la
llave (si está equipado), la Intelligent Key alarma se vuelve a activar si el vehículo se
1. Cierre todas las ventanillas. (El sistema (si está equipado), la llave mecánica, o ve nuevamente alterado.
se puede armar incluso cuando las con el interruptor de apertura de la
ventanillas están abiertas). La alarma se activa al:
puerta.
• Abrir cualquier puerta o la compuerta le-
2. Quite la llave del vehículo. • El interruptor de encendido está en la vadiza sin usar la llave mecánica o la In-
posición ON (Encendido). telligent Key (aunque el seguro de la
3. Cierre todas las puertas y la compuerta
levadiza. Aplique el seguro a todas las • Aunque el conductor o los pasajeros se puerta se desactive con la perilla de blo-
puertas. Los seguros de las puertas se encuentren en el vehículo, el sistema se queo dentro de la puerta).
pueden activar con el transmisor de en- activará con todas las puertas, la tapa
trada sin llave (si está equipado), la Inte- del cofre y la compuerta levadiza ase- Cómo apagar una alarma
guradas con el interruptor de encen-
lligent Key (si está equipado), el interrup-
dido colocado en la posición LOCK (Blo-
activada
tor de apertura en la manija de la puerta,
queo). Al poner el interruptor de La alarma se detiene únicamente cuando
o con la llave mecánica.
encendido en la posición ON (Encen- se desactiva el seguro de una puerta o la
4. Confirme que la luz indicadora de segu- dido), el sistema se desactiva. compuerta levadiza con el control remoto
ridad permanece encendida du- (si está equipado), cuando se presiona el
rante aproximadamente 30 segundos. Activación del sistema de botón de la Intelligent Key (si está
El sistema de seguridad del vehículo seguridad del vehículo equipado), o si se presiona el interruptor de
ahora está preactivado. El sistema de apertura de la puerta del conductor o del
seguridad del vehículo cambiará auto- El sistema de seguridad del vehículo emi- pasajero con la Intelligent Key (si está equi-
máticamente a la fase armada. La luz de tirá la siguiente alarma: pada) en el rango de alcance de la manija
seguridad comienza a destellar • Las luces delanteras parpadean y las lu- de la puerta.
una vez cada tres segundos. El sistema ces intermitentes direccionales parpa-
no se arma si durante la fase de prear- dean de manera intermitente, pero
mado ocurre cualquiera de lo siguiente: sincronizadamente.

2-40 Instrumentos y controles


SISTEMA ANTIRROBO NISSAN 5. Ponga en marcha el motor.
(NATS) 6. Repita los pasos anteriores hasta que
El sistema antirrobo NISSAN no permite todas posibles interferencias hayan
que el motor arranque sin el uso de una sido eliminadas.
llave NATS registrada. Si este procedimiento permite el arranque
Si el motor no arranca con una llave NATS del motor, NISSAN recomienda colocar la
registrada, puede ser debido a una interfe- llave NATS registrada separada de otros
rencia causada por: dispositivos con el fin de evitar
• Otra llave NATS interferencias.
• Un dispositivo de peaje carretero
automático
• Un dispositivo de pago automatizado
• Otros dispositivos que transmiten seña- LIC0474
les similares
Luz indicadora de seguridad
Arranque el motor utilizando el siguiente
procedimiento: La luz indicadora de seguridad destella
cada vez que el interruptor de encendido
1. Aleje cualquier artículo que pueda estar está en las posiciones OFF (Apagado) o
causando la interferencia de la llave LOCK (Bloqueo).
NATS.
Esta función indica que el sistema anti-
2. Deje el interruptor de encendido en la rrobo NISSAN (NATS) está operativo.
posición ON (Encendido) durante
aproximadamente 5 segundos. Si el NATS está fallando, la luz permanece
encendida mientras el interruptor de en-
3. Ponga el interruptor de encendido en cendido está en la posición ON
las posiciones OFF (Apagado) o LOCK (Encendido).
(Bloqueo) y espere 10 segundos.
4. Repita los pasos 2 y 3 nuevamente.

Instrumentos y controles 2-41


INTERRUPTOR DEL LIMPIA Y
LAVAPARABRISAS

Si la luz permanece encendida o el motor PRECAUCIÓN


no arranca, haga que le realicen mante-
nimiento al NATS lo antes posible. Lleve • No haga funcionar el lavador en
todas las llaves registradas que tenga. forma continua por más de 30
Se recomienda que visite un distribuidor segundos.
NISSAN para este servicio. • No haga funcionar el lavador si el de-
pósito de líquido lavaparabrisas está
vacío.
• No llene el depósito de líquido lava-
parabrisas con líquido lavaparabri-
sas totalmente concentrado. Algu-
nos concentrados de líquido
lavaparabrisas a base de alcohol me-
tílico pueden manchar permanente-
LIC2661 mente la parrilla si se derraman
FUNCIONAMIENTO DEL mientras se llena el depósito de lí-
INTERRUPTOR quido lavaparabrisas.
• Mezcle previamente los concentra-
ADVERTENCIA dos de líquido lavaparabrisas con
agua hasta los niveles recomenda-
En temperaturas bajo cero, la solución dos por el fabricante antes de agre-
del lavador puede congelarse en el lim- gar el líquido en el depósito de lí-
piaparabrisas y oscurecer la visión, lo quido lavaparabrisas. No use el
que puede producir un accidente. Ca- depósito de líquido lavaparabrisas
liente el limpiaparabrisas con el de- para mezclar el concentrado de lí-
sempañador antes de lavarlo. quido lavaparabrisas con el agua.

2-42 Instrumentos y controles


NOTAS: Empuje la palanca hacia arriba O4 para
activar el funcionamiento de un barrido
Si la nieve o el hielo interrumpen el fun- (MIST) del limpiaparabrisas.
cionamiento del limpiaparabrisas, el lim-
piador puede detenerse para proteger Jale la palanca hacia usted O
5 para hacer

su motor. Si esto ocurre, gire el interrup- funcionar el lavador. El limpiaparabrisas


tor del limpiador a la posición OFF (Apa- también funcionará varias veces.
gado) y quite la nieve o el hielo en y alre-
dedor de los brazos del
limpiaparabrisas. Después de aproxi-
madamente un minuto, active otra vez
con el interruptor para hacer funcionar el
limpiador.
El limpia y lavaparabrisas funciona cuando
el interruptor de encendido se pone en la LIC2662
posición ON (Encendido).
FUNCIONAMIENTO DEL
Lleve la palanca hacia abajo para hacer
funcionar el limpiaparabrisas en la si-
INTERRUPTOR TRASERO
guiente velocidad:
ADVERTENCIA

1 Intermitente: el funcionamiento inter-
mitente se puede ajustar girando la pe- En temperaturas bajo cero, la solución
rilla hacia O
A (más rápido) o O B (más del lavador puede congelarse en el cris-
lento). tal trasero y oscurecer la visión, lo que
puede provocar un accidente. Caliente

2 Baja: operación continua a baja el cristal trasero con el desempañador
velocidad antes de lavarlo.

3 Alta: operación continua a alta
velocidad

Instrumentos y controles 2-43


PRECAUCIÓN NOTAS: Si los limpiaparabrisas están encendidos y
el vehículo está en la posición R (Reversa), el
Si la nieve u otros elementos interrum- limpiador trasero se activa automática-
• No haga funcionar el lavador en
pen el funcionamiento del limpiapara- mente mientras el vehículo permanece en
forma continua por más de 30
brisas del cristal trasero, el limpiador se dicha posición (Reversa).
segundos.
puede detener para proteger su motor.
• No haga funcionar el lavador si el de- Si esto ocurre, gire el interruptor del lim- NOTAS:
pósito de líquido lavaparabrisas está piaparabrisas a OFF (Apagado) y quite la
vacío. nieve u otros elementos de los brazos Es posible deshabilitar la función esla-
• No llene el depósito de líquido lava- del limpiador o alrededor de ellos. Des- bón de reversa. Para obtener informa-
parabrisas con líquido lavaparabri- pués de aproximadamente 1 minuto, ac- ción adicional, consulte “Pantalla de in-
sas totalmente concentrado. Algu- tive otra vez el interruptor para hacer formación del vehículo” (P. 2-25).
nos concentrados de líquido funcionar el limpiador.
lavaparabrisas a base de alcohol me-
El limpiador y lavador del cristal trasero
tílico pueden manchar permanente-
funcionan cuando el interruptor de encen-
mente la parrilla si se derraman
dido está en la posición ON (Encendido).
mientras se llena el depósito de lí-
Gire el interruptor hacia la derecha desde
quido lavaparabrisas.
la posición OFF (Apagado) para hacer fun-
• Mezcle previamente los concentra- cionar el limpiaparabrisas.
dos de líquido lavaparabrisas con
agua a los niveles recomendados por 䊊
1 Intermitente: funcionamiento intermi-
el fabricante antes de agregar el lí- tente (no ajustable)
quido en el depósito de líquido lava-
parabrisas. No use el depósito de lí-

2 Baja: operación continua a baja
velocidad
quido lavaparabrisas para mezclar el
concentrado de líquido lavaparabri- Presione el interruptor hacia adelante O 3

sas con el agua. para hacer funcionar el lavador. El limpia-


parabrisas también funcionará varias
veces.

2-44 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR INTERRUPTOR DE FAROS Y
DEL CRISTAL TRASERO DIRECCIONALES

LIC3570 LIC3600 LIC2634


Tipo A (sólo si está equipada) Tipo B (sólo si está equipada) Tipo A (sólo si está equipada)
NOTAS: El desempañador de la ventana trasera se INTERRUPTOR DE CONTROL DE
desactiva automáticamente después de FAROS
Utilice el desempañador cuando el mo- aproximadamente 15 minutos.
tor esté en funcionamiento para evitar Iluminación
descargar la batería.
PRECAUCIÓN 䊊
1 Gire el interruptor a la posición y
Para desempañar el cristal de la ventana se encenderán las luces laterales, las
trasera, ponga en marcha el motor y pre- Al limpiar el lado interior del vidrio tra- luces traseras, las luces de la placa y las
sione el interruptor del desempañador de sero, tenga cuidado de no rayar ni da- luces del tablero de instrumentos.
la ventana trasera. La luz indicadora del ñar el desempañador del vidrio trasero.
desempañador de la ventana trasera en el 䊊
2 Gire el interruptor a la posición y
interruptor se encenderá. Presione nueva- se encenderán los faros y todas las de-
mente el interruptor para desactivar el más luces permanecen encendidas.
desempañador.

Instrumentos y controles 2-45


• Mantener todas las luces encendidas por
un rato después poner el interruptor de
encendido en la posición OFF (Apagado)
y cerrar todas las puertas.
Para encender el sistema de autoilumina-
ción:
1. Gire el interruptor de los faros a la posi-
ción AUTO (Automático) O 1 .

2. Coloque el interruptor de encendido en


la posición ON (Encendido).
3. El sistema automático de iluminación
enciende o apaga automáticamente los
LIC4241 LIC2636 faros.
Tipo B (sólo si está equipada) Inicialmente, si el interruptor de encendido
Sistema de autoiluminación (sólo se gira a la posición OFF (Apagado), se abre
PRECAUCIÓN si está equipado) una puerta y se deja abierta, los faros per-
manecen encendidos durante un tiempo.
El sistema de autoiluminación permite
Use los faros con el motor en funciona- Si se abre otra puerta mientras las luces
programar los faros para que se encien-
miento para evitar que se descargue la delanteras están encendidas, entonces se
dan y apaguen automáticamente. El sis-
batería del vehículo. restablece el sincronizador.
tema de autoiluminación puede:
• Encender automáticamente los faros y Para apagar el sistema de autoilumina-
las luces de estacionamiento delanteras, ción, coloque el interruptor de encendido
de estacionamiento traseras, de la placa en la posición OFF (Apagado), o .
de matrícula y del tablero de instrumen- Los faros prenderán automáticamente al
tos cuando oscurece. anochecer o con clima lluvioso (cuando el
• Apagar todas las luces cuando aclara. limpiaparabrisas funciona continuamente).

2-46 Instrumentos y controles


Si el interruptor de encendido se oprime en Iluminación de Follow me home
la posición OFF (Apagado) y se abre una de (Sígueme a casa) (solo si está
las puertas y continúa esta condición, los
faros permanecen encendidos durante
equipada)
cinco minutos. La función Follow me home (Sígueme a
casa) permite la iluminación del vehículo
después de que el interruptor de encen-
dido se haya colocado en la posición OFF
(Apagado). Si jala la palanca de los faros
hacia usted una sola vez, activará los faros
durante 30 segundos aproximadamente.
Después de ese lapso, los faros se apaga-
rán automáticamente. Es posible realizar
este proceso hasta cuatro veces para au-
LIC3578 mentar el período de iluminación hasta 2
minutos.
Asegúrese de no poner nada encima del
sensor de las luces automáticas que se NOTAS:
encuentra en la parte superior O1 del ta-
blero de instrumentos. El sensor de au- La función Follow me home (Sígueme a
toiluminación controla la autoilumina- casa) se puede cancelar colocando el in-
ción; si lo cubre, el sensor de terruptor de encendido en la posición ON
autoiluminación reaccionará como si (Encendido)
hubiera oscurecido afuera y los faros se
encenderán. Si esto ocurre mientras el
vehículo está estacionado con el motor
apagado y el interruptor de encendido
en la posición ON (Encendido), el acumu-
lador de su vehículo podría descargarse.

Instrumentos y controles 2-47


Asistencia de luces altas (si está – Cuando una fuente de luz seme-
equipado) jante a un faro o una luz trasera
El sistema de asistencia de luces altas fun- está cerca del vehículo.
cionará cuando el vehículo se conduce a – Cuando los faros del vehículo que
velocidades de aproximadamente se acerca en la dirección contraria
40 km/h (25 mph) y superiores. Si un o del vehículo que lo antecede es-
vehículo se acerca en la dirección contraria tán apagados, cuando el color de
o el vehículo que lo antecede aparece de- la luz se ve afectado por materias
lante de su vehículo cuando el faro de luces extrañas en las luces o cuando el
altas está encendido, el faro cambiará au- rayo de luz está desplazado.
tomáticamente a luces bajas. – Cuando hay un cambio repentino
y continuo en el brillo.
ADVERTENCIA – Al conducir en un camino que
LIC2637 pasa por colinas ondulantes o un
• El sistema de asistencia de luces al-
camino que tiene diferencias de
Selección de luces de los faros tas es útil, pero no sustituye la opera-
nivel.
ción de conducción segura. El con-

1 Para seleccionar la función de luces al- ductor debe permanecer alerta en – Al conducir en un camino con mu-
tas, empuje la palanca hacia adelante todo momento, garantizar prácticas chas curvas.
mientras las luces bajas están encendi- de manejo seguras y cambiar las lu- – Cuando una señal o una superficie
das. Las luces altas se encienden y la luz ces altas y las luces bajas manual- similar a un espejo reflejan una luz
indicadora se enciende. mente cuando sea necesario. intensa hacia la parte delantera

2 Jale la palanca hacia atrás para selec- • Puede que las luces altas y las luces del vehículo.
cionar las luces bajas. bajas no cambien automáticamente – Cuando el contenedor, etc. que re-
en las siguientes condiciones. Cam- molca el vehículo que lo antecede

3 Al jalar y soltar la palanca se produce
bie las luces altas y las luces bajas refleja una luz intensa.
un destello de encendido y apagado de
manualmente. – Cuando un faro del vehículo está
las luces altas. No es necesario que las
luces bajas estén encendidas para que – En condiciones de mal tiempo (llu- dañado o sucio.
esto funcione. via, niebla, nieve, vientos fuertes,
etc.).

2-48 Instrumentos y controles


– Cuando el vehículo se inclina en un distribuidor autorizado NISSAN para
un ángulo debido a una llanta per- que realice este servicio.
forada, es remolcado, etc. Cuando la velocidad del vehículo dismi-
• La sincronización entre el cambio de nuye a menos de aproximadamente
luces bajas y luces altas puede cam- 25 km/h (16 mph), los faros utilizan las luces
biar en las siguientes situaciones. bajas.
– El brillo de los faros del vehículo Para desactivar el sistema de Asistencia de
que se acerca en la dirección con- luces altas, gire el interruptor de los faros a
traria o el vehículo que lo la posición o seleccione la posición de
antecede. luces bajas colocando la palanca en la po-
– El movimiento y la dirección del sición neutral.
vehículo que se acerca en la direc-
ción contraria y del vehículo que lo
antecede. LIC3696
– Cuando sólo una luz del vehículo
que se acerca en la dirección con- Funcionamiento de la asistencia de
traria o del vehículo que lo ante- luces altas
cede está encendida. Para activar el sistema de asistencia de
– Cuando el vehículo que se acerca luces altas, gire el interruptor de los faros a
en la dirección contraria o el la posición AUTO (Automático) O 1 y pre-
vehículo que lo antecede es un sione la palanca hacia delante O 2 (posición
vehículo de dos ruedas. de luces altas). La luz indicadora de asis-
– Condiciones del camino (pen- tencia de luces altas en el medidor se
diente, curva, la superficie del ca- ilumina mientras se encienden los faros.
mino, etc.). Si la luz indicadora de asistencia de luces
– La cantidad de pasajeros y la can- altas no se ilumina en la condición anterior,
tidad de equipaje. puede significar que el sistema no está
funcionando correctamente. Haga que re-
visen el sistema, se recomienda que visite a

Instrumentos y controles 2-49


• No golpee ni dañe las áreas alrededor del PRECAUCIÓN
sensor de imagen del ambiente. No to-
que la lente del sensor que está ubicada Pese a que la función de economizador
en el sensor de imagen del ambiente. del acumulador apaga automática-
Si se daña el sensor de imagen ambiental mente los faros después de transcu-
debido a un accidente, se recomienda que rrido un período de tiempo, usted debe
visite a un distribuidor autorizado NISSAN. colocar dicho interruptor en la posición
de APAGADO cuando el motor no esté
Sistema economizador de la en marcha para evitar que se descar-
gue el acumulador del vehículo.
batería
El sistema de ahorro de energía del acu- SISTEMA DE LUZ DE
mulador apaga automáticamente el en- FUNCIONAMIENTO DIURNO (DRL)
cendido después de un período de tiempo (si está equipado)
LSD4102 cuando se deja el interruptor de encendido
El área de las luces de funcionamiento
en la posición ON (Encendido).
Mantenimiento del sensor de imagen diurno (DLR) del conjunto de luces de niebla
del ambiente El sistema de economizador del acumula- se ilumina automáticamente cuando el
El sensor de imagen del ambiente O A para
dor apaga automáticamente las si- motor se arranca con el freno de estacio-
el sistema de Asistencia de Luz Alta está guientes luces después de un período de namiento liberado. Las DRL funcionan con
localizado delante del espejo interior. Para tiempo cuando se deja el interruptor de el interruptor de los faros en la posición
mantener el funcionamiento adecuado del encendido en la posición OFF (Encendido). OFF (Apagado). Ponga el interruptor de los
sistema de asistencia de luces altas y evi- • Faros, cuando el interruptor de los faros faros en la posición para obtener la
tar una falla del sistema, asegúrese de lo está en la posición o iluminación total cuando maneje de no-
siguiente: • Las luces interiores, cuando deja en la che. (Las DRL se apagarán).
• Mantener siempre el parabrisas limpio. posición ON (Encendido) Si el freno de estacionamiento se aplica
• No fije un adhesivo (ni siquiera material antes de arrancar el motor, las luces de
transparente) ni instale un accesorio funcionamiento diurno no se activan. Las
cerca del sensor de imagen del DRL se encienden una vez que se libera el
ambiente.

2-50 Instrumentos y controles


freno de estacionamiento. Las DRL perma-
necen encendidas hasta que ponga el in-
terruptor de encendido en la posición OFF
(Apagado).
Al anochecer es necesario encender el in-
terruptor de los faros para que se iluminen
los controles interiores y los interruptores,
ya que estos permanecen apagados
mientras el interruptor está en la posición
OFF (Apagado).

ADVERTENCIA
Cuando el sistema DRL está activo, las
luces traseras del vehículo no se en- LIC4150 LIC4151
cienden. Al anochecer es necesario en- Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
cender los faros. Si no lo hace, se puede CONTROL DE BRILLO DE LOS
provocar un accidente y quedar lesio-
nado usted y otra persona. INSTRUMENTOS
Gire la perilla de control O
A para ajustar el
brillo de las luces del tablero de
instrumentos.

Instrumentos y controles 2-51


Mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo hasta que la direccional comience a
destellar, sin que la palanca se trabe, y
suelte la palanca. La direccional destellará
automáticamente tres veces.
Seleccione el método apropiado para se-
ñalar un cambio de carril con base en las
condiciones de la carretera y del tráfico.
NOTAS:
La función de 3 destellos para pasar
puede estar desactivada. Para obtener
información adicional, consulte “Panta-
lla de información del vehículo” (P. 2-25).
LIC2638 LIC2639

INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES INTERRUPTOR DE FAROS


Luz direccional ANTINIEBLA (sólo si está
equipado)

1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia
abajo para señalar la dirección del giro. Para encender los faros antiniebla delante-
Una vez finalizado el giro, las direccio- ros, primero gire el interruptor de los faros
nales se cancelan automáticamente. a la posición o , y luego gire el
interruptor de los faros antiniebla a la posi-
Señal de cambio de carril ción .

2 Para señalar un cambio de carril, Para encender los faros antiniebla con el
mueva la palanca hacia arriba o hacia interruptor de los faros en la posición AUTO
abajo hasta que la direccional co- (Automático), los faros deben estar encen-
mience a destellar, sin que la palanca didos, luego ponga el interruptor de los fa-
se trabe. Mantenga así la palanca ros antiniebla en la posición .
hasta que complete el cambio de carril.
2-52 Instrumentos y controles
INTERRUPTOR DE APAGADO DEL
CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO
(VDC) (si está equipado)
Para apagar los faros antiniebla, gire el in- Para activar el sistema, presione otra vez el
terruptor a la posición OFF (Apagado). interruptor de desactivación del VDC o
vuelva a arrancar el motor. Para obtener
información adicional, consulte “Sistema
de control dinámico del vehículo (VDC)”
(P. 5-92).

LIC3344
Se debe conducir el vehículo con el sistema
VDC activado en la mayoría de las condi-
ciones de conducción.
Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el
sistema VDC disminuye la potencia del
motor para reducir el patinado de las rue-
das. La velocidad del motor será reducida
incluso si presiona el acelerador a fondo. Si
necesita toda la potencia del motor para
liberar un vehículo atascado, apague el sis-
tema VDC.
Para apagar el sistema VDC, presione el
interruptor VDC OFF (VDC desactivado). La
luz indicadora se encenderá.

Instrumentos y controles 2-53


BOTÓN DE LLAMADA DE TOMACORRIENTE
EMERGENCIA (SOS) (sólo si está
equipado)
Los tomacorrientes son para suministrar
energía a accesorios eléctricos como celu-
lares. El voltaje máximo nominal de las sa-
lidas es de 12 voltios, 120 W (10 A).

PRECAUCIÓN
• La salida y el enchufe pueden calen-
tarse durante o inmediatamente
después del uso.
• Sólo ciertos tomacorrientes están di-
señados para utilizarse en una uni-
dad de encendedor. No use ningún
otro tomacorriente para un encen-
LIC4646 dedor accesorio. Se recomienda que
visite a un distribuidor NISSAN para
El botón de llamada de emergencia (SOS) Al presionar el botón O 2 (con una suscrip-
obtener información adicional
se usa con una suscripción a ción pagada) se contacta a un especialista
• No lo utilice con accesorios que exce-
NissanConnect® Services para realizar una de respuesta que proporcionará ayuda se-
dan un consumo de corriente de
llamada para solicitar ayuda en caso de gún la situación descrita por el ocupante
12 voltios, 120 W (10 A).
emergencia. del vehículo. Para obtener información adi-
cional o para registrar su vehículo, consulte • No use adaptadores dobles o más de
El botón de llamada de emergencia se en- un accesorio eléctrico.
cuentra bajo una cubierta. Presione la cu- www.NissanUSA.com/connect o llame al
855–426–6628. • Use los tomacorrientes con el motor
bierta una vez O1 . Se bajará la cubierta y
en funcionamiento para evitar que se
dejará expuesto el botón de llamada de
descargue la batería del vehículo.
emergencia.
• Evite usar las tomas de corriente
cuando el aire acondicionado, los fa-
ros o el desempañador del vidrio tra-
sero estén encendidos.

2-54 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DE
ALMACENAMIENTO PROLONGADO

• Antes de insertar o desconectar un


enchufe, asegúrese de que el acceso-
rio eléctrico utilizado esté apagado.
• Presione el enchufe lo máximo posi-
ble. Si no se obtiene un buen con-
tacto, el enchufe se puede sobreca-
lentar o puede abrirse el fusible de
temperatura interna.
• Cuando no esté en uso, asegúrese de
cerrar la tapa. No permita que le
caiga agua ni ningún otro líquido al
tomacorriente.

LIC3581 LIC3266
El interruptor de almacenamiento prolon- Posición jalada
gado se utiliza cuando el vehículo está en
tránsito desde la fábrica. Este se encuentra
en el panel de fusibles O A , ubicado en el
zócalo izquierdo en el lado del conductor,
cerca del piso, en el interior del tablero. Si
algún equipo eléctrico no funciona, asegú-
rese de que el interruptor de almacena-
miento prolongado está presionado com-
pletamente en su lugar, como se muestra.

Instrumentos y controles 2-55


COMPARTIMIENTOS PARA GUARDAR

CUBIERTA DE CARGA (sólo si está • Asegure apropiadamente la carga y


equipada) no permita que haga contacto con la
correa de sujeción superior cuando
ADVERTENCIA esté fija al anclaje de la correa supe-
rior. La carga que no está bien asegu-
• Nunca coloque objetos sobre la cu- rada o que hace contacto con la co-
bierta de carga, sin importar lo pe- rrea de sujeción superior puede
queños que sean. Cualquier objeto dañarla durante un choque. Si la cu-
sobre ésta puede provocar lesiones bierta de carga hace contacto con la
en caso de accidente o frenada correa superior de sujeción cuando
repentina. está fija a su anclaje, desmonte la cu-
• No ponga objetos que pesen más de bierta de carga del vehículo o asegú-
20 kg (44 lb) en la cubierta de carga rela en el piso del área de carga de-
durante períodos prolongados. bajo de su punto de fijación. Si no
LIC3268 • No deje la cubierta de carga en el desmonta la cubierta de carga, ésta
Posición presionada vehículo, a menos que ésta se en- puede dañar la correa superior de su-
cuentre enganchada en el anclaje. jeción durante un choque. Su niño
• Asegure correctamente toda la carga puede sufrir serias lesiones o incluso
con cuerdas o correas a fin de impe- la muerte en un choque si la correa
dir que se deslice o que se mueva. No superior de sujeción de su asiento
coloque carga a una altura superior a está dañada.
la de los respaldos. En un frenado re- La cubierta de carga mantiene el conte-
pentino o en un choque, la carga sin nido del compartimiento de equipaje
asegurar puede causar lesiones a los oculto desde el exterior.
pasajeros.

2-56 Instrumentos y controles


• No exceda la capacidad de carga
máxima de las barras transversales
de la parrilla portaequipaje y siempre
distribuya la carga de manera
uniforme.
• Colocar carga pesada en las barras
transversales puede afectar la esta-
bilidad y el control del vehículo du-
rante maniobras repentinas o poco
usuales.
• Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impe-
dir que se deslice o que se mueva. En
LIC3349 LIC4202
un frenado repentino o en un cho-
que, la carga sin asegurar puede cau-
Para quitar la cubierta de carga: PARRILLA PORTAEQUIPAJE (sólo si sar lesiones a los pasajeros.

1 Quite las correas de la compuerta está equipada) • Extreme sus precauciones al condu-
trasera. cir cuando el vehículo esté cargado
ADVERTENCIA hasta o cerca de su capacidad de

2 Quite la cubierta de carga de los sopor- transporte de carga, especialmente
tes en el pilar trasero. • Siempre instale las barras transver- si una parte importante de la carga
sales en los rieles laterales del techo se transporta en las barras
antes de colocar carga de cualquier transversales.
tipo. Si coloca carga directamente en
los rieles laterales del techo o en el
techo del vehículo puede provocar
daños en el mismo.
• Las barras transversales de la parrilla
portaequipaje se deben distribuir
uniformemente.

Instrumentos y controles 2-57


VENTANILLAS

PRECAUCIÓN ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS Los elevavidrios eléctricos funcionan


cuando el interruptor de encendido está
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado al cargar o descargar en la posición ON (Encendido) o un breve
objetos de la parrilla portaequipaje. • Asegúrese de que todos los pasaje- lapso después de que el interruptor de en-
Si no puede levantar cómodamente ros tengan sus manos y otras partes cendido se gira a la posición OFF (Apa-
los objetos para colocarlos en la pa- del cuerpo dentro del vehículo gado). Si durante este período la puerta del
rrilla portaequipaje desde el piso, use cuando esté en movimiento y antes conductor o del pasajero se abre, la ali-
una escalera o un taburete. de cerrar las ventanillas. Use el in- mentación a los elevavidrios se cancela.
No aplique ninguna carga directamente en terruptor de bloqueo de los elevavi-
los rieles laterales del techo O
A . Las barras
drios para impedir el uso inesperado
transversales O B se deben instalar antes
de los elevavidrios eléctricos.
de colocar carga o equipaje en el techo del • Para ayudar a prevenir el riesgo de
vehículo. lesiones o muerte por medio del fun-
cionamiento accidental del vehículo
Las barras transversales originales de o sus sistemas, incluido el quedar
NISSAN pueden estar disponibles a través atrapado en las ventanillas o la acti-
de un distribuidor NISSAN. Se recomienda vación accidental del seguro de la
que visite a un distribuidor NISSAN para puerta, no deje sin vigilancia a niños,
obtener información adicional. personas que requieran asistencia ni
La capacidad de carga de servicio de los mascotas dentro del vehículo. Ade-
largueros del techo es de 50 kg(110 lb), sin más, la temperatura dentro de un
embargo, no exceda la capacidad de carga vehículo cerrado en un día caluroso
de las barras transversales. puede elevarse rápidamente como
para causar un riesgo importante de
Cuide que su vehículo no exceda su Límite
lesiones o muerte para las personas
de peso bruto vehicular (GVWR, por sus si-
y las mascotas.
glas en inglés) ni su Límite de peso bruto
por eje (GAWR delantero y trasero).

2-58 Instrumentos y controles


El tablero de control del lado del conductor
cuenta con interruptores para abrir o ce-
rrar las ventanillas de todas las puertas.
Para abrir una ventanilla, empuje el in-
terruptor hasta el primer tope y mantén-
galo así hasta que la ventanilla alcance la
posición deseada. Para cerrar una ventani-
lla, jale el interruptor hasta la primera posi-
ción y continúe jalando hasta que se al-
cance la posición deseada.

LIC3208 LIC2663
1. Botón de bloqueo de los elevavidrios Interruptor del alzavidrios
2. Interruptor del seguro eléctrico de las eléctrico del pasajero delantero
puertas El interruptor del elevavidrios eléctrico del
3. Interruptor del lado del pasajero delantero pasajero hace funcionar sólo la ventanilla
del pasajero correspondiente. Para abrir la
4. Interruptor del lado del pasajero trasero ventanilla de manera parcial, presione el
derecho interruptor O 1 ligeramente hacia abajo
5. Interruptor del lado del pasajero trasero hasta que alcance la posición deseada.
izquierdo Para cerrar la ventanilla parcialmente, jale
el interruptor O2 hacia arriba hasta que
6. Interruptor automático del lado del alcance la posición deseada.
conductor
Interruptor del alzavidrios
eléctrico del lado del conductor
Instrumentos y controles 2-59
Bloqueo de las ventanillas de los
pasajeros
Cuando se presiona el interruptor de blo-
queo de las ventanillas, únicamente se
puede abrir o cerrar la ventanilla del lado
del conductor. Vuelva a presionarlo para
cancelar la función de bloqueo de los
elevavidrios.

LIC2663 LIC0410

Interruptores de los alzavidrios Funcionamiento automático


eléctricos traseros Para abrir por completo una ventanilla
Los interruptores de los alzavidrios eléctri- equipada con operación automática, pre-
cos traseros abren o cierran sólo la venta- sione el interruptor de la ventanilla hasta la
nilla correspondiente. Para abrir la ventani- segunda detención y suéltelo; no es nece-
lla, mantenga presionado el interruptor O 1 . sario mantenerlo presionado. La ventanilla
Para cerrar la ventanilla, jale el interruptor se abre por completo automáticamente.
hacia arriba O2 . Para detenerla, jale el interruptor mientras
la ventanilla se abre.
Si está equipado, puede que sea posible
cerrar por completo una ventanilla con
funcionamiento automático, jale el in-
terruptor del elevavidrios eléctrico hasta la

2-60 Instrumentos y controles


segunda posición y suéltelo; no es nece- Si se desconecta o reemplaza el acumula- 3. Jale el interruptor del alzavidrios eléc-
sario mantenerlo jalado. Para detener la dor del vehículo, o si se arranca el motor trico y sosténgalo para cerrar la ventani-
ventanilla, presione el interruptor mientras con cables pasacorriente, la función de re- lla, y luego sostenga el interruptor por
la ventanilla se cierra. versa automática de los alzavidrios eléctri- más de 3 segundos después de cerrar
cos puede no operar correctamente. Si le por completo la ventanilla.
Función de retorno automático (si ocurre esto, acuda con su distribuidor para
4. Suelte el interruptor del elevavidrios
está equipado) que restablezcan el sistema de reversa
eléctrico. Haga funcionar la ventanilla
automática de los elevavidrios eléctricos.
La función de retorno automático se con el control automático para confir-
puede activar cuando se cierra la ventanilla Si la unidad de control detecta algún ob- mar que se haya realizado la inicializa-
mediante la operación automática. jeto atrapado en una ventanilla equipada ción. El alzavidrios eléctrico se abre o
con operación automática cuando se está cierra automáticamente, dependiendo
Dependiendo del entorno o de las condi- cerrando, esta se bajará inmediatamente. de si se activa el control de descenso o
ciones de manejo, la función de retorno ascenso automático.
automático se puede activar si se pro- Cuando el interruptor del
duce un impacto o una carga similar a 5. Realice los pasos 2 al 4 antes menciona-
algo atrapado en la ventanilla. alzavidrios eléctrico no funciona dos para las otras ventanillas.
Si la función automática del alzavidrios Si la función de elevavidrios eléctrico no
ADVERTENCIA eléctrico (sólo al cerrar) no opera correcta- funciona correctamente después de reali-
mente, realice el siguiente procedimiento zar el procedimiento anterior, haga que re-
Hay pequeñas distancias inmediata- para inicializar el sistema del alzavidrios
mente antes de la posición de cerrado visen y reparen el sistema. Se recomienda
eléctricos. que visite un distribuidor NISSAN para este
que no es posible detectar. Asegúrese
de que todos los pasajeros tengan sus 1. Coloque el interruptor de encendido en servicio.
manos y otras partes del cuerpo dentro la posición ON (Encendido).
del vehículo antes de cerrar la 2. Abra la ventanilla más de la mitad utili-
ventanilla. zando el interruptor del alzavidrios
eléctrico.

Instrumentos y controles 2-61


LUCES INTERIORES

• Se desactiva el seguro de las puertas con PRECAUCIÓN


el control remoto, con una llave o con el
interruptor del seguro eléctrico de las No las use por períodos prolongados
puertas mientras todas las puertas es- de tiempo con el motor apagado. Esto
tán cerradas y el interruptor de encen- puede hacer que la batería se
dido está en la posición OFF (Apagado). descargue.
• Se abra la puerta del conductor y luego
se cierre con la llave fuera del interruptor
de encendido.
• Se quite la llave del interruptor de encen-
dido cuando todas las puertas están
cerradas.
La luz se apagará y se activará el sincroni-
LIC3985 zador cuando:
• Se ha activado el seguro de la puerta del
La luz interior tiene un interruptor de tres
conductor con el control remoto, con una
posiciones y funciona independiente-
llave o con el interruptor del seguro eléc-
mente de la posición del interruptor de
trico de las puertas.
encendido.
• El interruptor de encendido está en la
Cuando el interruptor está en la posición posición ON (Encendido).
ON (Encendido) O 3 , las luces interiores se
encienden, sin importar la posición de las Cuando el interruptor está en la posición
puertas. Las luces se apagarán después OFF (Apagado) O 1 , las luces interiores no se

que un breve período a menos que el in- encienden, sin importar la posición de las
terruptor de encendido se gire a la posición puertas.
ON (Encendido). Las luces se apagarán automáticamente
Cuando el interruptor está en la posición después de tener las puertas abiertas por
un rato para impedir que se descargue la
O2 , las luces interiores permanecen encen-
batería.
didas por un período de tiempo si:

2-62 Instrumentos y controles


La luz interior permanece encendida du-
rante unos 15 segundos cuando:
• Se desaseguren las puertas mientras el
interruptor de encendido está en la posi-
ción OFF (Apagado) y todas las puertas
estén cerradas.
• Se abra la puerta del conductor y luego
se cierre mientras el interruptor de en-
cendido está en la posición OFF
(Apagado).
• El interruptor de encendido se ponga en
la posición OFF (Apagado) mientras to-
das las puertas están cerradas.
LIC3988 SIC2063A La luz interior se apaga y se activa el tem-
Luz personal central porizador de 15 segundos cuando:
LUCES DE MAPA • Se asegura la puerta del conductor me-
Para encender las luces de mapa, lleve el
LUZ PERSONAL
diante el control remoto, una llave o el
interruptor a la posición O 1 . Para apagar- La luz de mapa tiene un interruptor de tres interruptor de bloqueo/desbloqueo.
las, lleve el interruptor a la posición O2 . posiciones y funciona independiente- • El interruptor de encendido está en la
mente de la posición del interruptor de posición ON (Encendido).
PRECAUCIÓN encendido.
Cuando el interruptor está en la posición
Cuando el interruptor está en la posición OFF (Apagado) O 3 , la luz no se enciende, sin
No las use por períodos prolongados
ON (Encendido) O 1 , la luz se enciende, sin
importar la posición de la puerta.
de tiempo con el motor apagado. Esto
importar la posición de la puerta.
puede hacer que la batería se
descargue. Cuando el interruptor está en la posición
DOOR (Puerta) O 2 , la luz se enciende
cuando se abre una puerta.

Instrumentos y controles 2-63


Algunos vehículos cuentan con una fun- LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE
ción de ahorro de energía del acumulador EQUIPAJE
que automáticamente apagará las luces
interiores después de unos 10 minutos si: La luz se enciende cuando se abre la com-
puerta trasera. Cuando la compuerta tra-
• las puertas están abiertas, o
sera se cierra, la luz se apaga. Para obtener
• el interruptor de la luz interior está en la información adicional, consulte “Luces ex-
posición "ON" (Encendido). teriores e interiores” (P. 8-27).
NOTAS:
Si las luces interiores se apagan automá-
ticamente mediante la función econo-
mizadora de energía del acumulador, el
interruptor de encendido se debe poner
en la posición "ON" (Encendido) antes de
que las luces interiores se vuelvan a
encender.
Para obtener más información sobre el re-
emplazo de las bombillas interiores, con-
sulte “Luces exteriores e interiores” (P. 8-27).

PRECAUCIÓN
No las use por períodos prolongados
de tiempo con el motor apagado. Esto
puede hacer que la batería se
descargue.

2-64 Instrumentos y controles


3 Revisiones y ajustes previos a la
conducción
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Guía de diagnóstico y corrección de
Entrada sin llave a control remoto fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Arranque remoto del motor
NISSAN Intelligent Key® (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
(si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Rango de funcionamiento del arranque
Llaves del sistema inmovilizador de remoto del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
vehículo NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Arranque remoto del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Aumento del tiempo de
Activación de seguros con el funcionamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
interruptor del seguro eléctrico de las Cancelación del arranque remoto del
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Seguros automáticos de las puertas Condiciones en las que el arranque
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 remoto del motor no funcionará . . . . . . . . . . . . 3-21
Mecanismo de seguridad para niños Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
en las puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Sistema de entrada sin llave a control Cierre de la compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . 3-23
remoto (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Puerta de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Cómo usar el sistema de apertura a Tapón de llenado de combustible . . . . . . . . . . . 3-23
control remoto sin llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Volante de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Sistema de NISSAN Intelligent Key® Operación del dispositivo de inclinación
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 y telescópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Operación de la NISSAN Intelligent Key® . . . . . .3-11 Espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Cómo usar la función de apertura a Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
LLAVES

Con las llaves se entrega una placa de nú-


mero de llave. Anote el número de llave y
guárdelo en un lugar seguro (como en su
billetera), no en el vehículo. Si pierde las
llaves, se recomienda que visite a un distri-
buidor NISSAN y solicite duplicados usando
el número de llave. NISSAN no registra los
números de llave y, por lo tanto, es muy
importante conservar la placa de número
de llave.
El número de llave sólo es necesario
cuando se han perdido todas las llaves. Si
todavía tiene una llave, se puede duplicar
sin saber el número de llave.
LPD3507 LPD2487
Tipo A (sólo si está equipada) Tipo B (sólo si está equipada)
1. Llave tipo navaja 1. Intelligent Key
2. Llave moldeada 2. Llave mecánica
3. Placa de número de llave 3. Placa de número de llave
ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL NISSAN INTELLIGENT KEY® (si está
REMOTO (sólo si está equipado) equipado)
PRECAUCIÓN
Nunca olvide la llave de encendido den-
tro del vehículo cuando salga de este.

3-2 Revisiones y ajustes previos a la conducción


nuevas, asegúrese de llevar al distribuidor PRECAUCIÓN
NISSAN todas las llaves Intelligent Key que
tenga. A continuación se enumeran las condi-
Con las llaves se entrega una placa de nú- ciones o situaciones en las que se po-
mero de llave. Anote el número de llave y dría dañar la Intelligent Key:
guárdelo en un lugar seguro (como en su • No permita que la Intelligent Key, que
billetera), no en el vehículo. Si pierde las contiene componentes eléctricos,
llaves, se recomienda que visite a un distri- entre en contacto con agua, ni con
buidor NISSAN y solicite duplicados usando agua salada. Esto puede afectar el
el número de llave. NISSAN no registra los funcionamiento del sistema.
números de llave y, por lo tanto, es muy • No deje caer la Intelligent Key.
importante conservar la placa de número • No golpee con fuerza la Intelligent
de llave. Key contra otro objeto.
LPD2844 Un número de llave sólo es necesario • No cambie ni modifique la Intelligent
cuando se han perdido todas las llaves y no Key.
Tipo C (sólo si está equipado)
se dispone de una a partir de la cual crear • Si la Intelligent Key se humedece, se
Su vehículo únicamente puede ser condu- un duplicado. Si todavía tiene una llave, se
cido con las Intelligent Keys registradas en puede dañar. Si la Intelligent Key se
puede duplicar sin saber el número de moja, séquela de inmediato.
los componentes del sistema Intelligent Key. llave.
• No coloque la Intelligent Key durante
Nunca deje estas llaves dentro del
un período prolongado en un área en
vehículo.
que las temperaturas sean superio-
Puede registrar y usar hasta 4 Intelligent res a 60 °C (140 °F).
Keys para cada vehículo. Las llaves nuevas • No coloque la Intelligent Key en un
deben ser registradas por un distribuidor llavero que incluya un imán.
NISSAN antes de utilizarlas con el sistema
• No coloque la Intelligent Key cerca de
Intelligent Key del vehículo. Dado que el
equipos que produzcan un campo
proceso de registro requiere borrar toda la
magnético, tal como una TV, equipos
memoria de los componentes del sistema
de audio y computadoras
Intelligent Key cuando se registran llaves
personales.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-3


Si pierde o le roban una Intelligent Key, PRECAUCIÓN
NISSAN recomienda borrar el código de
identificación de esa Intelligent Key en el Lleve siempre la llave mecánica inser-
vehículo. Esto puede impedir el uso no au- tada en la ranura de la Intelligent Key.
torizado de la Intelligent Key, para hacer
funcionar el vehículo. Para obtener infor- LLAVES DEL SISTEMA
mación relacionada con el procedimiento INMOVILIZADOR DE VEHÍCULO
de borrado, se recomienda que visite a un NISSAN
distribuidor NISSAN.
Sólo puede conducir el vehículo usando las
Intelligent Keys registradas en los compo-
nentes del sistema inmovilizador de
vehículo NISSAN de su vehículo.
La llave mecánica se puede utilizar para
SPA1951 todos los seguros.
Llave mecánica Nunca deje las llaves en el vehículo.
La Intelligent Key contiene la llave Llaves adicionales o de reemplazo:
mecánica. Si conserva una llave, el número de llave no
Para sacar la llave mecánica, libere la perilla es necesario cuando necesita llaves adi-
de bloqueo en la parte posterior de la Inte- cionales del Sistema inmovilizador de
lligent Key. vehículo NISSAN. La llave existente se
puede duplicar sin saber el número de
Para instalar la llave mecánica, insértela
llave. Es posible usar hasta cinco llaves del
con firmeza en la Intelligent Key hasta que
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN
la perilla de bloqueo vuelva a la posición de
en un solo vehículo. Debe llevar al distribui-
bloqueo.
dor NISSAN todas las llaves del sistema in-
Utilice la llave mecánica para activar el se- movilizador de vehículo NISSAN que tenga
guro o desactivar el seguro de la puerta del
conductor.

3-4 Revisiones y ajustes previos a la conducción


PUERTAS

para registrarlas. Esto se debe a que el pro- Cuando las puertas se aseguran utilizando
ceso de registro borra la memoria de to- uno de los siguientes métodos, las puertas
dos los códigos de llave registrados ante- no se pueden abrir utilizando las manijas
riormente en el Sistema inmovilizador de interiores o exteriores de las puertas. Para
vehículo NISSAN. Luego del proceso de re- abrir las puertas, primero se deben
gistro, estos componentes sólo reconocen desasegurar.
las llaves codificadas en el Sistema inmovi-
lizador de vehículo NISSAN durante el regis- ADVERTENCIA
tro. Las llaves que no entregue al distribui-
dor en el momento del registro no podrán • Antes de abrir una puerta, esté
arrancar el vehículo. atento al tráfico en dirección contra-
ria y evítelo.
PRECAUCIÓN • Para ayudar a prevenir el riesgo de
lesiones o muerte por medio del fun-
No permita que la llave del sistema in- cionamiento accidental del vehículo LPD2309
movilizador, que contiene un transmi- o sus sistemas, incluido el quedar
sor eléctrico, entre en contacto con atrapado en las ventanillas o la acti- ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON EL
agua ni agua salada. Esto puede afec- vación accidental del seguro de la INTERRUPTOR DEL SEGURO
tar la función del sistema. puerta, no deje sin vigilancia a niños, ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS
personas que requieran asistencia ni
mascotas dentro del vehículo. Ade- Para activar el seguro de todas las puertas
más, la temperatura dentro de un sin la llave, oprima el interruptor del seguro
vehículo cerrado en un día caluroso de las puertas (lado del conductor) hasta la
puede elevarse rápidamente como posición de bloqueo O 1 . Al activar el seguro

para causar un riesgo importante de de una puerta de esta forma, cerciórese de


lesiones o muerte para las personas no dejar la llave en el interior del vehículo.
y las mascotas. Para desactivar el seguro de todas las
puertas sin la llave, oprima el interruptor
del seguro de las puertas (lado del conduc-
tor) hasta la posición de desbloqueo O 2 .

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-5


Protección contra aplicación Cuando la palanca está en la posición
accidental de los seguros LOCK (Bloqueo) O 1 , la puerta se puede
abrir sólo desde el exterior.
Cuando el interruptor de bloqueo de la
puerta del conductor se mueve a la posi-
ción de bloqueo con la llave a distancia (si
está equipada) o la Intelligent Key (si está
equipada) que queda en el vehículo y cual-
quier puerta abierta, la puerta del conduc-
tor se destrabará automáticamente.
SEGUROS AUTOMÁTICOS DE LAS
PUERTAS (sólo si está equipado)
• Todas las puertas se bloquean automá-
ticamente cuando la velocidad del SPA2037
vehículo llega a 24 km/h (15 mph) (sólo
para México y Argentina) o 10 km/h (6 MECANISMO DE SEGURIDAD PARA
mph). NIÑOS EN LAS PUERTAS TRASERAS
• Los seguros de todas las puertas se des- Los mecanismos de seguridad para niños
activan automáticamente al poner el en- ayudan a impedir que las puertas traseras
cendido en la posición OFF (Apagado). se abran accidentalmente, en especial
cuando hay niños pequeños en el vehículo.
Las palancas del mecanismo de seguridad
para niños se encuentran en el borde de
las puertas traseras.
Cuando la palanca está en la posición de
desbloqueo O 2 , la puerta se puede abrir
desde el exterior o desde el interior.

3-6 Revisiones y ajustes previos a la conducción


SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE A
CONTROL REMOTO (sólo si está
equipado)
ADVERTENCIA 10 m (33 pies) del vehículo. La distancia • No golpee con fuerza el control re-
efectiva depende de las condiciones en moto contra otro objeto.
• Las ondas de radio pueden afectar torno al vehículo.
• No cambie ni modifique el control
adversamente a los equipos médicos En un vehículo, se pueden utilizar hasta remoto.
eléctricos. Las personas que usan un cuatro controles remotos. Para obtener in-
marcapasos deben comunicarse con • La humedad puede dañar el control
formación relacionada con la compra y el remoto. Si el control remoto se moja,
el fabricante de estos equipos para uso de los transmisores de entrada sin
conocer las posibles influencias an- séquelo perfectamente de
llave adicionales, se recomienda que visite inmediato.
tes del uso. a su distribuidor NISSAN.
• El control de apertura a control re- • No coloque el transmisor de entrada
moto transmite ondas de radio El control remoto no funciona cuando: sin llave durante un período prolon-
cuando se presionan los botones. La • La batería está descargada. gado en un área donde la tempera-
FAA advierte que las ondas de radio • La distancia entre el vehículo y el llavero tura supere los 60 °C (140 °F).
pueden afectar los sistemas de na- es superior a 10 m (33 pies). • No ponga el control remoto en un lla-
vegación y comunicación de los avio- vero que tenga un imán.
La alarma de pánico no se activa cuando
nes. No opere el control de apertura a la llave está en el interruptor de • No ponga el control remoto cerca de
control remoto mientras está en un encendido. equipo que genere campos magnéti-
avión. Asegúrese de que los botones cos, como televisiones, equipo de au-
no se activen accidentalmente al al- dio y computadoras personales.
PRECAUCIÓN
macenar la unidad para un vuelo. Si pierde o le roban un control remoto,
Es posible bloquear/desbloquear todas las A continuación se listan las condicio- NISSAN recomienda borrar el código de
puertas, encender las luces interiores y ac- nes o situaciones que dañarán el con- identificación de ese control remoto.
tivar la alarma de pánico desde el exterior trol remoto: Esto evitará el uso no autorizado del
del vehículo utilizando el control remoto. • No permita que el control remoto, control remoto para desbloquear el
que contiene componentes eléctri- vehículo. Para obtener información re-
Verifique que haya sacado la llave del
cos, entre en contacto con agua ni lacionada con el procedimiento de bo-
vehículo antes de activar el seguro de las
con agua salada. Esto puede afectar rrado, se recomienda que visite a un
puertas.
el funcionamiento del sistema. distribuidor NISSAN.
El transmisor de entrada sin llave puede • No deje caer el control remoto.
funcionar a una distancia aproximada de

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-7


3. Presione el botón del control 3. Presione el botón nuevamente en
remoto. menos de un minuto, y el resto las puer-
• Se activa el seguro de todas las puertas. tas se desbloquearán.
• El indicador de peligro destella dos veces NOTAS:
y el claxon suena una vez. Si la función de desbloqueo selectivo
NOTAS: está desactivada en la configuración
del vehículo en la pantalla de infor-
Después de una desactivación total o mación del vehículo (si está equi-
parcial de los seguros, operará la función pada), se desbloquearán todas las
de reactivación automática de seguros puertas después de la primera pre-
cuando no ocurra ninguna acción adi- sión del botón en el llavero. Para
cional del usuario. La reactivación de los obtener información adicional, con-
seguros funciona aproximadamente
sulte “Pantalla de información del
unos 30 o 60 segundos después de la
LPD3501
desactivación total o parcial de los segu-
vehículo” (P. 2-25).
1. Botón (activación de seguros) ros. La función de reactivación automá- Cuando se presiona el botón en el
tica de los seguros se cancela cuando se llavero, se activan automáticamente los
2. Botón (desactivación de seguros)
abre cualquier puerta o se inserta la llave seguros de todas las puertas en un lapso
3. Botón (emergencia) en el interruptor de encendido. de entre 30 y 60 segundos, a menos que se
CÓMO USAR EL SISTEMA DE realice una de las siguientes operaciones:
APERTURA A CONTROL REMOTO Desactivación del seguro de las • Se abre alguna de las puertas.
SIN LLAVE puertas • Se inserte una llave en el interruptor de
1. Presione el botón UNLOCK (Desblo- encendido y se cicle el interruptor de la
Activación del seguro de las queo) del control remoto. posición de APAGADO a la posición de
ENCENDIDO.
puertas 2. La puerta del conductor se desbloquea
1. Quite la llave de encendido. y las luces indicadoras de peligro deste-
llarán una vez.
2. Cierre todas las puertas.

3-8 Revisiones y ajustes previos a la conducción


Uso de las luces interiores La alarma de pánico se desactiva cuando:
Las luces interiores se encienden durante • Ha funcionado por un momento.
un período cuando se le quita el seguro a • Se presiona cualquier botón del control
una puerta y el interruptor de las luces in- remoto.
teriores está en posición neutral.
Las luces se pueden apagar inmediata-
Cancelación de la modalidad
mente, si se realiza una de las siguientes sonora del claxon
operaciones: Si lo desea, puede desactivar la función de
• Poner el interruptor de encendido en la sonido del claxon mediante el control
posición ON (Encendido). remoto.
• Bloquear las puertas con la llave a Para desactivar: mantenga presionados
distancia. los botones y durante al me-
• Colocar el interruptor de luces interiores nos 2 segundos.
LPD2502
en la posición OFF (apagado). Las luces indicadoras de emergencia des-
Para obtener información adicional, con- tellan tres veces para confirmar la desacti- Luz indicadora de la batería
sulte “Luces interiores” (P. 2-62). vación de la función sonora del claxon. La luz indicadora de la batería se ilumina
Para activar: mantenga presionados una cuando se presiona cualquier botón. El nú-
Utilizando la alarma de pánico vez más los botones y durante mero de parpadeos es diferente para iden-
Si está cerca del vehículo y se siente ame- al menos 2 segundos. tificar cada Intelligent Key registrada. Si la
nazado, puede activar la alarma de pánico luz no se enciende, el nivel de batería está
Las luces indicadoras de peligro destella- bajo o esta necesita ser reemplazada.
para llamar la atención manteniendo pre- rán una vez y el claxon sonará una vez para
sionado el botón del control remoto confirmar que se volvió a activar la función Para obtener información adicional, con-
durante más de 0.5 segundos. de pitido del claxon. sulte “Remplazo de batería” (P. 8-23).
La alarma de pánico y las luces delanteras La desactivación de esta función no pone
permanecerán encendidas por un breve en silencio el claxon en caso de activarse la
período. alarma.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-9


SISTEMA DE NISSAN INTELLIGENT
KEY® (sólo si está equipado)

ADVERTENCIA Asegúrese de leer lo siguiente antes de • Cuando el vehículo se estaciona junto a


usar el sistema de Intelligent Key. un parquímetro.
• Las ondas de radio pueden afectar Cuando la batería de la Intelligent Key esté
adversamente a los equipos médicos PRECAUCIÓN baja, se enciende un indicador amarillo con
eléctricos. Las personas que usan un el mensaje “Key Battery Low” (Batería baja
marcapasos deben comunicarse con Asegúrese de llevar consigo la Intelli-
gent Key cuando maneje el vehículo. del llavero) en la pantalla de información
el fabricante de estos equipos para del vehículo (si está equipado). Para obte-
conocer las posibles influencias an- La Intelligent Key es capaz de recibir y ner información adicional, consulte “Panta-
tes del uso. transmitir ondas de radio. El sistema Inte- lla de información del vehículo” (P. 2-25).
• La Intelligent Key transmite ondas de lligent Key transmite ondas de radio débi-
radio al presionar los botones. La FAA Dado que la Intelligent Key es capaz de
les de diversas distancias. Las condiciones
advierte que las ondas de radio pue- recibir ondas de radio, si la llave se deja
ambientales pueden interferir con la
den afectar los sistemas de navega- cerca de equipo que transmite ondas de
operación del sistema Intelligent Key en las
ción y comunicación de los aviones. radio potentes, tales como señales de una
siguientes condiciones:
No opere la Intelligent Key mientras TV y de una computadora personal, es po-
• Cuando se usa cerca de un lugar en que sible que la vida útil de la batería se re-
esté en un avión. Asegúrese de que se transmiten ondas de radio potentes,
los botones no se activen accidental- duzca. Para obtener información adicional,
tal como: una torre de TV, una estación de consulte “Remplazo de batería” (P. 8-23).
mente al almacenar la unidad para energía y una estación de radiodifusión.
un vuelo.
• Cuando se poseen equipos inalámbricos,
• Nunca deje la Intelligent Key en el como teléfonos celulares, transceptores
vehículo cuando salga de este. y equipos de radio CB (Banda civil).
El sistema Intelligent Key puede activar to- • Cuando la Intelligent Key está en con-
dos los seguros de las puertas mediante la tacto con materiales metálicos o cu-
función del control remoto o al presionar el bierta por estos.
interruptor de apertura del vehículo sin ne- • Cuando se usa cualquier tipo de control
cesidad de sacar la llave del bolsillo o car- remoto de ondas de radio en las
tera. El entorno o las condiciones de opera- proximidades.
ción pueden afectar el funcionamiento del • Cuando la Intelligent Key se coloca cerca
sistema Intelligent Key. de un aparato eléctrico, tal como una
computadora personal.
3-10 Revisiones y ajustes previos a la conducción
Cuando la batería de la Intelligent Key se
descarga o existen ondas de radio poten-
tes cerca del lugar de operación, el rango
de funcionamiento de la Intelligent Key se
reduce y es posible que la llave no funcione
correctamente.
El rango de funcionamiento es a 80 cm
(31.5 pulgadas) de cada interruptor de
apertura O1 .

Si la Intelligent Key está muy cerca del cris-


tal de las puertas o de las manijas, es posi-
ble que los interruptores de apertura no
funcionen.
Cuando la Intelligent Key se encuentra LPD2445
dentro del rango de operación, cualquier
persona, incluso alguien que no posea la
OPERACIÓN DE LA NISSAN
llave, puede presionar el interruptor de INTELLIGENT KEY®
apertura para activar o desactivar el se- Puede asegurar o desasegurar las puertas
guro de las puertas. sin sacar la Intelligent Key de su bolsillo o
bolsa.

LPD2073
Cuando tiene la Intelligent Key con usted,
puede aplicar o desactivar el seguro a to-
RANGO DE OPERACIÓN das las puertas presionando el interruptor
Las funciones de la Intelligent Key sólo se de apertura de manija de puerta dentro del
pueden usar cuando esta se encuentra rango de funcionamiento.
dentro del rango de operación especifi-
cado respecto del interruptor de apertura
O1 .

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-11


5. Las luces de advertencia de emergencia
destellan dos veces y la señal acústica
exterior suena dos veces.

LPD3604 LPD2165

Activación del seguro de las NOTAS:


puertas • Las puertas se bloquean con el in-
terruptor de apertura de la manija de la
1. Ponga el interruptor de encendido en la
puerta o interruptor de apertura de la
posición LOCK (Bloqueo).
compuerta levadiza mientras el
2. Cierre todas las puertas y la compuerta vehículo está en cualquier posición de
levadiza. encendido y la Intelligent Key está en el
rango de operación del vehículo. Para
3. Presione cualquier interruptor de aper-
obtener información adicional, con-
tura de la manija de la puerta O1 o de la
sulte “Pantalla de información del
compuerta levadiza O 2 mientras sos-
vehículo” (P. 2-25).
tiene la Intelligent Key.
4. Se activan los seguros de todas las
puertas y la compuerta levadiza.

3-12 Revisiones y ajustes previos a la conducción


• El seguro de las puertas no se activa PRECAUCIÓN
con el interruptor de apertura de la
manija de la puerta o de la compuerta • Antes de activar el seguro de las
levadiza si la Intelligent Key está den- puertas con el interruptor de aper-
tro del vehículo, además, suena una se- tura, cerciórese de tener en su poder
ñal acústica para advertirle. No obs- la Intelligent Key de modo que no
tante, cuando hay una Intelligent Key quede en el interior del vehículo.
en el interior del vehículo, el seguro de • El interruptor de apertura sólo fun-
las puertas se puede activar con otra ciona cuando el sistema Intelligent
Intelligent Key. Key ha detectado la Intelligent Key.

Protección contra aplicación


accidental de los seguros
Para evitar que la Intelligent Key se quede
LPD2446
accidentalmente en el interior del vehículo,
ADVERTENCIA el sistema Intelligent Key cuenta con pro-
tección contra aplicación de los seguros.
Después de activar los seguros de las Cuando la puerta del lado del conductor
puertas con el interruptor de apertura, está abierta, las puertas están bloqueadas,
revise las manijas de las puertas para deja la Intelligent Key dentro del vehículo y
verificar que los seguros se activaron cierra la puerta, todas las puertas desacti-
correctamente. Si no se siguen estas van el seguro automáticamente.
instrucciones, podría provocar la aper-
tura inadvertida de las puertas, lo que NOTAS:
podría disminuir la seguridad de su
Es posible que las puertas no se asegu-
vehículo.
ren si la Intelligent Key está en la misma
mano con la que opera el interruptor
para asegurar la puerta. Coloque la Inte-
lligent Key en una cartera, bolsillo o en su
otra mano.
Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-13
PRECAUCIÓN 4. Presione nuevamente el interruptor de la puerta a su posición original para quitar
apertura de la manija de la puerta O
1 en su seguro. Si el seguro no se desactiva,
Es posible que la protección contra un lapso de 30 segundos para quitar el luego de regresar la manija de la puerta a
aplicación accidental de los seguros no seguro de todas las puertas y de la su posición, presione el interruptor de
funcione en las siguientes condiciones: compuerta levadiza. apertura de la manija para desactivarlo.
• Cuando la Intelligent Key se coloca NOTAS: Los seguros de todas las puertas y la com-
sobre el tablero de instrumentos. puerta levadiza se activan automática-
• Si la función de desbloqueo selectivo
• Cuando la Intelligent Key se coloca mente, a menos que se realice alguna de
está desactivada en la configuración
dentro de la guantera o de una caja las siguientes acciones en el lapso de
del vehículo en la pantalla de informa-
para guardar. 30 segundos después de oprimir el in-
ción del vehículo (si está equipada), se
• Cuando la Intelligent Key se coloca terruptor de apertura.
desbloquearán todas las puertas des-
dentro de los compartimentos de las pués de la primera presión del in- • Se abra cualquier puerta o la compuerta
puertas. terruptor de apertura de la manija de la levadiza.
• Cuando la Intelligent Key se coloca puerta. Para obtener información adi- • Mueva el interruptor de encendido desde
dentro o cerca de materiales cional, consulte “Pantalla de informa- la posición Lock (Bloqueo).
metálicos. ción del vehículo” (P. 2-25).
• Los interruptores de apertura de todas Uso de las luces interiores
Desactivación del seguro de las las puertas se pueden desactivar lle- Las luces interiores se encienden durante
puertas vando el ajuste del seguro de la puerta un período cuando se le quita el seguro a
de la Intelligent Key a la posición OFF una puerta y el interruptor de las luces in-
1. Lleve con usted la Intelligent Key. (Apagado) en la configuración del teriores está en posición neutral.
2. Presione el interruptor de apertura de la vehículo de la pantalla de información
Las luces se pueden apagar inmediata-
manija de la puerta O 1 o el interruptor del vehículo (si está equipada). Para
obtener información adicional, con- mente, si se realiza una de las siguientes
de apertura de la compuerta levadiza
operaciones:
O2 . sulte “Pantalla de información del
• Poner el interruptor de encendido en la
vehículo” (P. 2-25).
3. Las luces de advertencia de emergencia posición ON (Encendido).
destellan una vez y la señal acústica ex- Si se jala una manija durante la apertura de
las puertas, puede que no se desactive el • Activar los seguros de las puertas con la
terior suena una vez. Intelligent Key.
seguro de esa puerta. Regrese la manija de

3-14 Revisiones y ajustes previos a la conducción


• Colocar el interruptor de luces interiores
en la posición OFF (apagado).
Para obtener información adicional, con-
sulte “Luces interiores” (P. 2-62).
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE
APERTURA A CONTROL REMOTO
La función de apertura a control remoto
puede activar los seguros de todas las
puertas mediante la función sin llave re-
mota de la Intelligent Key. La función sin
llave a control remoto puede operar a una
distancia de 10 m (33 pies) del vehículo. La
distancia de operación depende de las LPD3600 LPD3602
condiciones en torno al vehículo.
La función de apertura a control remoto no Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
se activa en las siguientes condiciones: 1. Botón (arranque remoto del motor)
1. Botón (activación de seguros)
• la Intelligent Key no está dentro del rango 2. Botón (activación de seguros)
de funcionamiento. 2. Botón (desactivación de seguros)
3. Botón (desactivación de seguros)
• las puertas o la cajuela se abren y no se 3. Botón (emergencia)
cierran bien. 4. Botón (emergencia)
• la batería de la Intelligent Key está
descargada. Activación del seguro de las
puertas
PRECAUCIÓN
1. Coloque el interruptor de encendido en
Al activar el seguro de puertas con la la posición LOCK (Bloqueo).
Intelligent Key, asegúrese de no dejar la 2. Cierre todas las puertas.
llave en el interior del vehículo.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-15


3. Presione el botón de la Intelligent 3. Presione nuevamente el botón en Uso de las luces interiores
Key. un lapso de 30 segundos para desblo-
Las luces interiores se encienden durante
quear todas las puertas y la compuerta
4. Las luces de indicadoras de peligro des- un período cuando se le quita el seguro a
levadiza.
tellan dos veces y la señal acústica del una puerta y el interruptor de las luces in-
vehículo suena dos veces. NOTAS: teriores está en posición neutral.
5. Todas las puertas y la compuerta leva- Si la función de desbloqueo selectivo Las luces se pueden apagar inmediata-
diza se bloquean. está desactivada en la configuración mente, si se realiza una de las siguientes
del vehículo en la pantalla de infor- operaciones:
ADVERTENCIA mación del vehículo (si está equi- • Poner el interruptor de encendido en la
pada), se desbloquearán todas las posición ON (Encendido).
Luego de asegurar las puertas con la puertas después de la primera pre- • Activar los seguros de las puertas con la
Intelligent Key, verifique que se hayan sión del botón en el llavero. Para Intelligent Key.
asegurado correctamente mediante obtener información adicional, con-
las manijas de las puertas en el plazo • Colocar el interruptor de luces interiores
sulte “Pantalla de información del en la posición OFF (apagado).
de dos segundos desde el bloqueo. Si vehículo” (P. 2-25).
no se siguen estas instrucciones, po- Para obtener información adicional, con-
dría provocar la apertura inadvertida Todas las puertas y la compuerta trasera
sulte “Luces interiores” (P. 2-62).
de las puertas, lo que podría disminuir se bloquean automáticamente, a menos
la seguridad de su vehículo. que se realice una de las siguientes accio-
nes en un lapso de 30 segundos después
Utilizando la alarma de pánico
de presionar el botón . Si está cerca del vehículo y se siente ame-
Desactivación del seguro de las nazado, puede activar la alarma de pánico
puertas • Se abra cualquier puerta o la compuerta
levadiza. para llamar la atención manteniendo pre-
1. Presione el botón de la Intelligent sionado el botón de la Intelligent Key
• Se mueva el interruptor de encendido
Key. más de 1 segundo.
desde la posición Lock (Bloqueo).
2. Las luces de advertencia de emergencia La alarma de pánico y las luces altas per-
destellan una vez. manecerá encendidas durante un período
de tiempo.

3-16 Revisiones y ajustes previos a la conducción


La alarma de pánico se desactiva cuando: SEÑALES DE ADVERTENCIA
• Ha funcionado por un momento, o Para evitar que el vehículo se mueva ines-
• Se presiona cualquier botón de la Intelli- peradamente si alguien activa por error la
gent Key. Intelligent Key, o para evitar que el vehículo
• Se presiona el interruptor de apertura sea robado, una señal acústica o zumba-
(sólo si está equipado) y la Intelligent Key dor suena dentro y fuera del vehículo y se
está en el rango de la manija de la puerta. enciende una luz de advertencia en el ta-
blero de instrumentos.
Para obtener información adicional, con-
sulte "Luces de advertencia, luces indica-
doras y recordatorios audibles" (P. 2-11) y
"Guía de resolución de problemas" (P. 3-18).

LPD2470

Luz de funcionamiento del botón


de la Intelligent Key
La luz de funcionamiento del botón de la
Intelligent Key se ilumina cuando presiona
cualquier botón.El número de parpadeos
es diferente para identificar cada Intelligent
Key registrada. Si la luz no se enciende, el
nivel de batería está bajo o esta necesita
ser reemplazada.
Para obtener información adicional, con-
sulte “Remplazo de batería” (P. 8-23).

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-17


GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS
Síntoma Causa posible Solución
Aparece la advertencia Shift to Park (Cam- La palanca de cambios no está en Asegúrese de que a palanca de cambios
Cuando presiona el interruptor de bie a Estacionamiento) en la pantalla y la la posición P (Estacionamiento) o N está en la posición P (Estacionamiento) o
encendido para apagar el motor señal acústica interior suena continua- (Neutral) con el freno de estaciona- N (Neutral) con el freno de estaciona-
mente. miento totalmente aplicado. miento totalmente aplicado.
La Intelligent Key está dentro del Asegúrese de llevar la Intelligent Key con
Al presionar el interruptor de aper- vehículo. usted.
La señal acústica exterior suena durante
tura de la manija de la puerta para
algunos segundos. Una puerta no está totalmente
activar el seguro de la puerta Cierre la puerta perfectamente.
cerrada.
Aparece la advertencia No Key Detected
(No se detecta ninguna llave) en la pantalla,
El interruptor de encendido está en Ponga el interruptor de encendido en la
la campanilla exterior suena tres veces y la
la posición ON (Encendido). posición OFF (Apagado).
campanilla de advertencia interior suena
durante aproximadamente 3 segundos.
El interruptor de encendido está en Asegúrese de que la palanca de cambios
Al cerrar todas las puertas La advertencia "Cambie a Estaciona-
la posición OFF (Apagado) y la pa- esté en la posición P (Estacionamiento) y
miento" aparece en la pantalla y la señal
lanca de cambios no está en la po- coloque el interruptor de encendido en la
acústica exterior suena continuamente.
sición P (Estacionamiento). posición OFF (Apagado).
La campanilla exterior suena durante 3
La Intelligent Key está en el Asegúrese de llevar la Intelligent Key con
segundos aproximadamente y todas las
vehículo. usted.
puertas se desbloquean.
Asegúrese de que la palanca de cambios
La palanca de cambios no está en esté en la posición P (Estacionamiento) o
La advertencia Shift to Park (Cambie a Es- la posición P (Estacionamiento) o N N (Neutral) con el freno de estaciona-
Al apagar el motor
tacionamiento) aparece en la pantalla. (Neutral) con el freno de estaciona- miento aplicado completamente y colo-
miento totalmente aplicado. que el interruptor de encendido en la po-
sición LOCK (Bloqueo).
Reemplace la batería por una nueva. Para
La advertencia de batería baja de la llave
Al arrancar el motor La carga de la batería está baja. obtener información adicional, consulte
aparece en la pantalla.
“Remplazo de batería” (P. 8-23).

3-18 Revisiones y ajustes previos a la conducción


ARRANQUE REMOTO DEL MOTOR
(sólo si está equipado)

Las leyes de algunas comunidades locales RANGO DE FUNCIONAMIENTO DEL


pueden restringir o prohibir el uso de ARRANQUE REMOTO DEL MOTOR
arranque remoto del motor o la cantidad
de tiempo que el motor de un vehículo ADVERTENCIA
estacionado puede estar inactivo. Por
ejemplo, algunas leyes requieren que una • Para ayudar a prevenir el riesgo de
persona que utiliza el arranque remoto del lesiones o muerte por medio del fun-
motor tenga el vehículo a la vista o pueda cionamiento accidental del vehículo
restringir el tiempo de funcionamiento en o sus sistemas, incluido el quedar
la marcha mínima, excepto en temperatu- atrapado en las ventanillas o la acti-
ras de congelación. Verifique los reque- vación accidental del seguro de la
rimientos de las regulaciones locales. puerta, no deje sin vigilancia a niños,
Otras condiciones pueden afectar el fun- personas que requieran asistencia ni
cionamiento de la característica de arran- mascotas dentro del vehículo. Ade-
LPD2995 que remoto del motor. Para obtener infor- más, la temperatura dentro de un
mación adicional, consulte “Condiciones vehículo cerrado en un día caluroso
Si el vehículo está equipado con arranque puede elevarse rápidamente como
remoto del motor, la NISSAN Intelligent en las que el arranque remoto del motor
no funcionará” (P. 3-21). para causar un riesgo importante de
Key® tendrá el botón . Esta caracterís- lesiones o muerte para las personas
tica permite arrancar el motor desde Otras condiciones pueden afectar el de- y las mascotas.
afuera del vehículo. sempeño del transmisor de la Intelligent • No utilice el arranque remoto del mo-
Los vehículos equipados con un sistema Key. Para obtener información adicional, tor en espacios cerrados, como un
de control de climatización automático ac- consulte "sistema de Intelligent Key® de garage. No respire los gases de es-
tivarán por defecto el modo de calefacción NISSAN (si está equipado)" (P. 3-10). cape, éstos contienen monóxido de
o refrigeración dependiendo de la tempe- carbono, que es incoloro e inodoro. El
ratura exterior y de la cabina. Para obtener monóxido de carbono es peligroso.
información adicional, consulte “Arranque Puede provocarle una pérdida del co-
remoto del motor con control de climatiza- nocimiento o lesiones fatales.
ción inteligente” (P. 4-43).

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-19


PRECAUCIÓN 3. Mantenga presionado el botón du- AUMENTO DEL TIEMPO DE
rante 5 segundos hasta que destellen FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
Cuando la batería de la Intelligent Key las luces direccionales y se enciendan
las luces traseras. Si el vehículo no está a La característica de arranque remoto del
se descarga o existen ondas de radio
la vista, mantenga presionado el botón motor se puede extender una vez a través
potentes cerca del lugar de operación,
por al menos 2 segundos. de los pasos que se describen en “Arran-
el rango de operación de la Intelligent
que remoto del vehículo” (P. 3-20). El tiempo
Key se reduce y es posible que la Intelli- Los siguientes eventos ocurrirán cuando el de funcionamiento será calculado de la si-
gent Key no funcione correctamente. motor arranca: guiente manera:
La función de arranque remoto del motor • Las luces de estacionamiento se encen- • El primer tiempo de funcionamiento de
sólo se puede utilizar cuando la Intelligent derán y permanecerán encendidas 10 minutos comienza cuando se realiza la
Key está dentro del rango de funciona- mientras el motor esté funcionando. función de arranque remoto del motor.
miento específico del vehículo. • Las puertas se bloquearán y es posible • Los 10 minutos posteriores comenzarán
El rango de funcionamiento del arranque que se encienda el sistema de control de inmediatamente después de volver a lle-
remoto del motor es de alrededor de 60 m clima. var a cabo la función de arranque re-
(197 pies) del vehículo. • El motor continuará funcionando du- moto. Por ejemplo, si el motor ha estado
rante 10 minutos. Repita los pasos para funcionando durante 5 minutos y se
ARRANQUE REMOTO DEL aumentar el tiempo 10 minutos adiciona- agregan 10 minutos, el motor funcionará
VEHÍCULO les. Para obtener información adicional, un total de 15 minutos.
Para utilizar la función de encendido re- consulte “Aumento de tiempo de funcio- • El aumento del tiempo de funciona-
moto del motor, realice los siguientes namiento del motor” (P. 3-20). miento del motor lo llevará al límite de
pasos: Mantenga presionado el pedal del freno dos arranques remotos del motor.
1. Apunte la Intelligent Key hacia el mientras coloca el encendido en la posi- Se permite un máximo de dos arranques
vehículo. ción ON (ENCENDIDO) antes de conducir. remotos del motor o un solo arranque con
Para obtener información adicional, con- ampliación entre ciclos de encendido.
2. Presione el botón para cerrar to- sulte “Conducción del vehículo” (P. 5-20).
das las puertas. El interruptor de encendido se debe mover
a la posición ON (Encendido) y luego a la
posición OFF (Apagado) antes de que se
pueda volver a utilizar el procedimiento de
arranque remoto del motor.
3-20 Revisiones y ajustes previos a la conducción
CANCELACIÓN DEL ARRANQUE CONDICIONES EN LAS QUE EL • El mensaje de advertencia de error del
REMOTO DEL MOTOR ARRANQUE REMOTO DEL MOTOR sistema de llave aparece en la pantalla de
información del vehículo.
Para cancelar el arranque remoto del mo- NO FUNCIONARÁ
tor, realice uno de los siguientes: • La alarma suena debido a un acceso ile-
El arranque remoto del motor no funcio- gal al vehículo.
• Apunte la Intelligent Key hacia el vehículo nará si está presente alguna de las si-
y mantenga presionado el botón guientes condiciones: • Ya se realizaron dos arranques remotos
hasta que las luces de estacionamiento del motor o un solo arranque remoto del
• El interruptor de encendido está en la motor con una extensión.
se apaguen. posición ON (Encendido).
• Encienda las luces intermitentes de ad- • El vehículo no está en la posición P
• El cofre no está firmemente cerrado. (Estacionamiento).
vertencia de peligro. • Las luces indicadoras de peligro están
• Encienda y luego apague el interruptor • Existe una llave registrada detectada que
encendidas. ya se encuentra dentro del vehículo.
de encendido. • El motor aún está funcionando. Se debe
• El aumento del tiempo de funciona- • La función de arranque remoto del motor
detener el motor completamente. Es- se cambió a la posición OFF (Apagado) en
miento del motor ha expirado. pere al menos 6 segundos si el motor el menú “Vehicle Settings” (Configuración
• El primer sincronizador de 10 minutos pasó de funcionar a detenerse. Esto no del vehículo) en la pantalla de informa-
caducó. se aplica cuando existe un aumento de ción del vehículo. Para obtener informa-
• Se ha abierto el cofre del motor. tiempo de funcionamiento del motor. ción adicional, consulte “Ajustes” (P. 2-26).
• El vehículo sale de la posición "P" • El botón no se mantiene presionado
durante al menos dos segundos. La función de arranque remoto del motor
(Estacionamiento). puede desplegar una advertencia o un in-
• La alarma suena debido a un acceso ile- • El botón no se mantiene presionado dicador en la pantalla de información del
gal al vehículo. durante 5 segundos después de presio- vehículo. Para obtener información adi-
• El interruptor de encendido se presiona nar el botón de bloqueo. cional, consulte “Luces indicadoras y ad-
sin una Intelligent Key en el vehículo. • Se presiona el freno. vertencias de la pantalla de información
• El interruptor de encendido se presiona • No se han cerrado y bloqueado las del vehículo” (P. 2-34).
con una Intelligent Key en el vehículo pero puertas.
no se pisa el pedal del freno. • La compuerta levadiza está abierta.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-21


COFRE COMPUERTA LEVADIZA

1. Jale la manija de liberación del seguro de ADVERTENCIA ADVERTENCIA


la tapa del cofre, situada debajo del ta-
blero de instrumentos, del lado del con- • Asegúrese de que el cofre esté com- • Cerciórese siempre de que la com-
ductor. La tapa del cofre brincará pletamente cerrado y enganchado puerta trasera esté firmemente ce-
ligeramente. antes de manejar. Si esto no se hace, rrada para prevenir que se abra
puede abrirse y generar un mientras conduce.
2. Empuje hacia un lado la palanca delan-
accidente. • No conduzca con la compuerta tra-
tera de la tapa del cofre (como se mues-
tra) con la punta de los dedos y levante • Para evitar lesiones, no abra el cofre sera abierta. Esto puede permitir que
el cofre. si observa que del compartimiento los peligrosos gases de escape ingre-
del motor emana vapor o humo. sen al vehículo. Para obtener infor-
3. Saque la varilla de sujeción e insértela en mación adicional, consulte “Gas de
la ranura. escape (monóxido de carbono)”
4. Al cerrar la tapa del cofre, restablezca la (P. 5-4).
varilla de soporte a su posición original. • No deje solos en el vehículo a niños o
adultos que normalmente requieren
5. Al cerrar la tapa del cofre, regrese la va- de ayuda de otra persona. Tampoco
rilla de sujeción a su posición original, se deben dejar mascotas solas. Pue-
baje el cofre lentamente y deje caer la den sufrir accidentes o dañar a otros
tapa del cofre desde una altura de 20 a al accionar inadvertidamente el
30 cm (8 a 12 pulgadas). Esto permite el vehículo. También, en días calurosos
correcto enganche de la cerradura. y soleados, las temperaturas en un
vehículo cerrado se pueden elevar
con rapidez y causar lesiones graves
o posiblemente fatales a personas o
animales.
• Asegúrese siempre de quitar manos
y pies del marco de la puerta para
evitar lesiones al cerrar la compuerta
trasera.

3-22 Revisiones y ajustes previos a la conducción


PUERTA DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE

PRECAUCIÓN CIERRE DE LA COMPUERTA TAPÓN DE LLENADO DE


LEVADIZA COMBUSTIBLE
• Antes de abrir la compuerta levadiza,
asegúrese de limpiar la nieve, hielo o ADVERTENCIA ADVERTENCIA
polvo que puedan estar pegados a la
compuerta levadiza. Si se abre la • No cierre la compuerta levadiza con • La gasolina es extremadamente in-
compuerta levadiza mientras que los una mano y deje la otra mano en la flamable y muy explosiva bajo cier-
materiales siguen pegados a ella, compuerta levadiza o la carrocería tas condiciones. Puede sufrir que-
esta puede cerrarse repentinamente del vehículo. Si lo hace, su mano po- maduras o lesiones graves si se
debido al peso de estos materiales. dría engancharse y provocar una utiliza o manipula incorrectamente.
• Siempre asegúrese de abrir comple- lesión. Siempre apague el motor y no fume
tamente la compuerta levadiza. Si no • Al cerrar la compuerta levadiza, no ni permita la presencia de llamas o
se encuentra completamente coloque sus manos cerca del borde chispas cerca del vehículo al abaste-
abierta, podría cerrarse de golpe. de esta. Siempre asegúrese de cerrar cer combustible.
• Sea especialmente cuidadoso la compuerta levadiza desde el • No intente llenar el tanque de com-
cuando abra la compuerta levadiza exterior. bustible una vez que la boquilla de la
en condiciones de viento fuerte. Una • Después de cerrar la compuerta leva- bomba de combustible se cierra au-
ráfaga de viento podría empujar la diza, asegúrese de comprobar que tomáticamente. El abastecimiento
puerta y cerrarla inesperadamente. quedó bien cerrada. Si la compuerta continuo de combustible puede cau-
levadiza se abre mientras se conduce sar derrames e incluso un posible
el vehículo esto podría tener como incendio.
resultado un accidente grave.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-23


VOLANTE DE LA DIRECCIÓN

• Use sólo un tapón de llenado de com- – Mantenga la boquilla de la bomba ADVERTENCIA


bustible de equipamiento original en contacto con el contenedor
como reemplazo. Posee una válvula mientras lo llena. No ajuste el volante de la dirección
de seguridad incorporada para que – Use sólo contenedores portátiles mientras esté manejando. Puede per-
los sistemas de combustible y de de combustible aprobados para der el control del vehículo y causar un
control de emisiones funcionen co- líquido inflamable. accidente.
rrectamente. El uso de un tapón in-
adecuado puede dar por resultado
una falla grave y posibles lesiones. PRECAUCIÓN
También puede hacer que se en-
cienda la luz indicadora de falla (MIL). Si el combustible se derrama en la ca-
rrocería del vehículo, lávelo siempre
• Nunca suministre combustible en el con agua para evitar que se dañe la
cuerpo de aceleración para intentar pintura.
arrancar el vehículo.
• No llene un contenedor de combus- Para obtener información adicional, con-
tible portátil en el vehículo o remol- sulte “Información de combustible” (P. 9-5).
que. La electricidad estática puede
provocar la explosión de un líquido,
vapor o gas inflamable en cualquier
vehículo o remolque. Para reducir el
riesgo de lesiones graves o incluso
fatales al llenar los contenedores de
combustible portátiles:
– Siempre coloque el contenedor en
el suelo al llenarlo.
– No use dispositivos electrónicos al
llenarlo.

3-24 Revisiones y ajustes previos a la conducción


ESPEJOS

LPD2448 WPD0126 LPD2452

OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO DE ESPEJO RETROVISOR ESPEJOS EXTERIORES


INCLINACIÓN Y TELESCÓPICO La posición nocturna O1 reduce el brillo de El control remoto de los espejos exteriores
Mueva la palanca de cierre O 1 hacia abajo: los faros de los vehículos que vienen de- funcionará sólo cuando el interruptor de
• Ajuste el volante de la dirección hacia trás, en la noche. encendido esté en la posición ON
arriba o hacia abajo en la dirección O (Encendido).
2 Use la posición diurna O
2 cuando maneje
hasta la posición deseada. durante el día. Mueva el interruptor pequeño O 1 para se-

• Ajuste el volante de la dirección hacia leccionar el espejo de la izquierda o la de-


adelante o hacia atrás en la dirección O
3 ADVERTENCIA recha. Ajuste cada espejo en la posición
hasta la posición deseada. deseada usando el interruptor grande O 2 .
Use la posición nocturna sólo cuando Mueva el interruptor pequeño O 1 a la posi-
Empuje firmemente hacia arriba la pa- sea necesario, ya que esta reduce la ción (neutral) central para evitar mover ac-
lanca de cierre O1 para bloquear el volante claridad de la visión trasera. cidentalmente el espejo.
de la dirección en su lugar.

Revisiones y ajustes previos a la conducción 3-25


ADVERTENCIA
• Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están
más cerca de lo que parecen. Tenga
cuidado al moverlo a la derecha. Usar
solamente este espejo puede causar
un accidente. Use el espejo interior o
mire directamente por sobre su
hombro para calcular las distancias
correctas con relación a otros
objetos.
• No ajuste los espejos mientras ma-
neja. Puede perder el control del
vehículo y causar un accidente.

3-26 Revisiones y ajustes previos a la conducción


4 Sistemas de monitor, climatización,
audio, teléfono y reconocimiento de voz
Manual del propietario de NissanConnect® . . . . . . 4-4 Limitaciones del sistema de monitor
Botones del panel de control: pantalla en retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
color (si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Cómo se usa la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Monitor Inteligente de visión periférica
Cómo se usa el botón (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
(configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Funcionamiento del sistema Monitor
Cómo utilizar el botón (Menú) . . . . . . . . . . 4-10 Inteligente de visión periférica . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Cómo utilizar la perilla VOL Diferencia entre distancias calculadas y
(Volumen)/Botón PUSH (Oprimir) reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
(Alimentación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Cómo estacionarse con las líneas de
Selección del menú desde la barra de curso predicho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Cómo cambiar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Tecla "Media" (Medios) en la barra de Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Limitaciones del sistema del Monitor
Tecla "Display" (Pantalla) en la barra Inteligente de visión periférica . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Monitor retrovisor (sólo si está equipado) . . . . . . . 4-12 Detección de objetos en movimiento (MOD)
Funcionamiento del sistema de (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Operación del sistema MOD . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Cómo leer las líneas de la pantalla . . . . . . . . . . 4-14 Activación y desactivación del MOD
Diferencia entre distancias calculadas y (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Limitaciones del sistema MOD . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Ajuste de la pantalla (Tipo A) Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
(sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Calefacción y aire acondicionado (manual)
Ajuste de la pantalla (Tipo B) (sólo si están equipados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
(sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38 Interruptor en el volante de la dirección
Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . 4-39 para control de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Funcionamiento del aire Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40 Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Calefacción y aire acondicionado Sistema telefónico de manos libres
(automático) (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . 4-42 Bluetooth® (Tipo A) (solo si está equipado) . . . . . 4-64
Funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43 Información normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Operación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44 Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . 4-45 Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Servicio al aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67
Sistema de audio (sólo si está equipado) . . . . . . . 4-46 Marcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-68
Radio FM/AM (Tipo A) (sólo si está Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-68
equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47 Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-68
Radio FM/AM (Tipo B) (sólo si está Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
Puerto de conexión USB (bus universal Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69
de serie) y conexión a iPod® (Tipo A) Sistema teléfonico de manos libres
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 Bluetooth® (Tipo B) (solo si está equipado) . . . . . 4-69
Puerto de conexión USB (bus universal Información normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
en serie) y conexión a iPod® (Tipo B) (si Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Transmisión de audio por Bluetooth® Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
(Tipo A) (sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . .4-60 Procedimiento de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Transmisión de audio por Bluetooth® Pantalla de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
(Tipo B) (sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . .4-60 Pantalla de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74 Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
Recepción de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74 iPod®/iPhone® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
MANUAL DEL PROPIETARIO DE
NISSANCONNECT®

Consulte el Manual del propietario de


NissanConnect® que incluye la siguiente
información.
• Servicios NissanConnect®
• Sistema de audio
• Apple CarPlay®
• Android AutoTM
• Sistema telefónico manos libres
Bluetooth®
• Ver información
• Otras configuraciones
• Reconocimiento de voz
• Información general del sistema

4-4 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


BOTONES DEL PANEL DE CONTROL:
PANTALLA EN COLOR (si está
equipada)
* Para obtener información adicional con
respecto aL Sistema telefónico manos li-
bres Bluetooth®, consulte “Sistema telefó-
nico manos libres Bluetooth® (Tipo B)”
(P. 4-69).
Cuando use este sistema, asegúrese de
que el motor esté en funcionamiento.
Si usa el sistema durante mucho tiempo
con el motor apagado, el acumulador se
descargará y el motor no podrá arrancar.
Símbolos de referencia:
“Ejemplo” — Las palabras entre comillas ha-
cen referencia a una tecla que se muestra
en la pantalla. Estas teclas se pueden se-
leccionar tocando la pantalla.

LHA5401
1. Botón Menu (Menú) 6. Botón ENTER (Aceptar)/perilla de
desplazamiento
2. Botón Microphone (Micrófono)
7. Botón (power [Encendido])/perilla
3. Botón /
de control VOL (volume [Volumen])
4. Pantalla
5. (configuración)

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-5


CÓMO SE USA LA PANTALLA Para garantizar una conducción segura, al-
TÁCTIL gunas funciones no pueden ser operadas
al conducir.
PRECAUCIÓN Las funciones en pantalla que no están
disponibles al conducir se verán de color
• La pantalla de visualización de cristal "gris" o menos intensas.
se puede romper si un objeto duro o
afilado la golpea. Si la pantalla de
ADVERTENCIA
cristal se rompe, no la toque. Si lo
hace, podría lesionarse. • SIEMPRE ponga toda su atención al
• Para limpiar la pantalla, nunca use conducir.
trapos ásperos, alcohol, bencina (ga- • Evite utilizar características del
solina blanca), disolvente para pin- vehículo que podrían distraerlo. Si se
tura (thinner) u otros disolventes, ni distrae, podría perder el control del
toallitas de papel con sustancias quí- vehículo y causar un accidente.
micas de limpieza. Eso rayará o da-
ñará la pantalla.
• No rocíe la pantalla con ningún lí-
quido, por ejemplo agua o fragancias
para automóvil. El contacto con líqui-
dos hará que el sistema falle.

4-6 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Operación de la pantalla táctil
Elemento del menú Resultado
Selección de un elemento Toque un elemento para seleccionarlo. Para seleccionar la tecla "Phone" (Teléfono), toque la tecla "Phone" (Telé-
fono) en la pantalla. Toque la tecla “ ” para regresar a la pantalla anterior.
Ajustar el elemento Toque la tecla “ ”, “ ”, “ ”o“ ”para modificar la configuración de un elemento. Toque la flecha
hacia arriba para desplazarse hacia arriba de la página un elemento a la vez. Toque la flecha hacia abajo para
desplazarse hacia abajo de la página un elemento a la vez.
Ingreso de caracteres Toque la tecla de número. Para ingresar caracteres, hay disponibles algunas opciones.
123 Toque para ingresar manualmente los números.
ACEPTAR Completa el ingreso de caracteres.

Mantenimiento de la pantalla
táctil
Si limpia la pantalla, utilice un paño seco y
suave. Si es necesaria una limpieza adi-
cional, utilice un poco de detergente neutro
con un paño suave. Nunca rocíe la pantalla
con agua ni detergente. Primero hume-
dezca el trapo y luego limpie la pantalla.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-7


LHA5102

CÓMO SE USA EL BOTÓN


(configuración)
Para seleccionar y ajustar las diversas fun-
ciones, características y modos que están
disponibles en su vehículo:
1. Presione el botón (configuración) o
toque la tecla “System” (Sistema) en la
barra de inicio.
2. Toque el elemento deseado.

4-8 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Elemento de ajuste Resultado
Ajustes del sistema Toque para cambiar los siguientes pasos.
Language (Idioma) Seleccione para cambiar el idioma en la pantalla.
Sonido del pitido Toque esta tecla para escuchar un sonido cuando presiona una tecla. Toque otra vez para desactivar el sonido.
Toque esta tecla para ajustar la configuración del radio cuando se apaga el vehículo. Cuando se desmarca la
Encendido tecla “Ignition” (Encendido), el radio se continuará reproduciendo durante 10 minutos. Cuando se selecciona la
tecla “Ignition” (Encendido), el radio se apagará cuando el vehículo se apague y se abra una puerta.
Avance del texto Toque esta tecla para ver la información de una pista demasiado larga en pantalla.
Mientras conecta un dispositivo móvil a través de un cable USB y selecciona esta tecla, el teléfono se comen-
Carga rápida zará a cargar a una velocidad de 1.5 veces. Mientras esté en el modo de carga rápida, todo el funcionamiento
del teléfono con el tablero de control se suspenderá.
Volumen inicial Toque las teclas “ ”o“ ” para subir o bajar el volumen cuando el panel de control esté encendido.
Toque las teclas “ ” or “ ” para aumentar o disminuir el volumen de dispositivos externos conectados
Volumen auxiliar
por una entrada auxiliar.
Volumen de navega-
ción (si está equi- Toque las teclas “ ”o“ ” para aumentar o disminuir el volumen de anuncios de voz externos.
pado)
Volumen ajustado a
Toque esta tecla para cambiar el ajuste de volumen del audio cuando está conduciendo el vehículo.
la velocidad
Editar el menú de Toque esta tecla para cambiar el orden, agregar o eliminar widgets en el menú de inicio. Para obtener más in-
inicio formación, consulte "Cómo usar el botón (menú)" (P. 4-10).
Toque esta tecla para ajustar el reloj en pantalla. Toque las teclas “ ”o“ ” para configurar la hora o los
Reloj minutos. El reloj se puede ajustar en los formatos de 12 horas o de 24 horas formatos al tocar las teclas "12hr" o
"24hr".
Información de ver-
Toque esta tecla para ver o actualizar la información sobre las licencias de software.
sión

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-9


hasta que se ponga anaranjado y apa-
rezca "+" en la parte superior derecha. Apa-
recerá una lista de categorías de widget.
Para mover un widget, tóquelo hasta que
aparezca una flecha hacia la izquierda o la
derecha. Toque la flecha para mover el wid-
get a la ubicación que desea.
Para eliminar un ícono, manténgalo presio-
nado hasta que el ícono se vuelva anaran-
jado y aparezca una "X" en la parte superior
derecha. Toque la "X" y toque la tecla "De-
lete" (Eliminar).
Toque la tecla "Save" (Guardar) para aplicar
LHA5105 los cambios. LHA5104

CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN Para regresar todos los ajustes a los valo- SELECCIÓN DEL MENÚ DESDE LA
(Menú) res predeterminados de fábrica, toque la BARRA DE INICIO
tecla "Reset" (Restablecer).
Presione el botón (Menú) en el tablero Se puede acceder a diversas funciones del
de control. También puede acceder a la CÓMO UTILIZAR LA PERILLA VOL sistema al tocar los elementos en la barra
pantalla Menú al tocar la tecla "Menu" (Volumen)/BOTÓN PUSH de inicio O
1 que aparece en la mayoría de
(Menú) en la barra de inicio. las pantallas del menú principal (la barra de
(Oprimir) (Alimentación) inicio no aparece en algunas pantallas,
La pantalla Menú se puede personalizar
Presione el botón (power [Encendido]) como las pantallas de configuración, las
con widgets para diversas funciones y se
para encender o apagar la función de au- pantallas de la cámara, etc.).
pueden editar al tocar la tecla "Edit Home
dio. Gire la perilla de control VOL (Volumen)
Menu" (Editar menú de inicio) en System Toque las teclas en la barra de inicio para
para ajustar el volumen del audio.
Setting Menu (Menú de configuración del mostrar las pantallas de menú
sistema). mantenga presionado el botón (En- correspondientes.
cendido) por más de 2 segundos para apa-
Para agregar un widget, mantenga presio-
gar la pantalla.
nado un cuadrado de widget en blanco

4-10 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Están disponibles los siguientes elemen- Para obtener información adicional, con-
tos del menú en la barra de inicio: sulte "USB (bus universal en serie) y Puerto
• Radio de Conexión iPod® (tipo B)" (P. 4-57), "funcio-
• Medios namiento del dispositivo auxiliar (AUX)"
(P. 4-55) o "Bluetooth® de transmisión de
• Teléfono audio (Tipo B)" (P. 4-60).
• Menú
• Sistema TECLA "DISPLAY" (Pantalla) EN LA
• Pantalla BARRA INICIO
• Tono Para cambiar el brillo o el contraste de la
pantalla, toque la tecla "Display" (Pantalla)
en la barra de inicio. Presione la tecla “
Night” para cambiar a la pantalla de noche.

LHA5106
Para regresar todos los ajustes a los valo-
res predeterminados de fábrica, toque la
TECLA "MEDIA" (Medios) EN LA tecla "Reset" (Restablecer).
BARRA DE INICIO
Toque la tecla "Media" (Medios) en la barra
de inicio. Los siguientes elementos están
disponibles en el menú Media (Medios):
• Audio USB
• Foto USB
• Audio AUX
• Película USB
• Audio Bluetooth
• Audio iPod

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-11


MONITOR RETROVISOR (sólo si está
equipado)

LHA5402
1. Botón CAMERA (Cámara) (sólo si está
equipado)

4-12 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• No seguir las advertencias e instruc- No raye la lente cuando limpie la sucie-
ciones relacionadas con el uso co- dad o la nieve de la parte delantera de
rrecto del sistema de monitor retro- la cámara.
visor puede dar como resultado
lesiones graves o fatales. El sistema de monitor retrovisor muestra
automáticamente una vista trasera del
• El monitor retrovisor es una función vehículo cuando la palanca de cambios se
útil pero no sustituye un frenado cambia a la posición R (Reversa). Mientras
adecuado. Siempre voltee y mire por el monitor retrovisor está activo, puede se-
las ventanillas, y revise los espejos guir escuchando el radio.
para cerciorarse que es seguro mo-
verse antes de operar el vehículo.
Siempre muévase en reversa
lentamente. LHA4109
• El sistema está diseñado como una Para mostrar la vista trasera, el sistema de
ayuda para el conductor mostrando monitor retrovisor utiliza una cámara si-
objetos inmóviles grandes directa- tuada justo arriba de la placa del vehículo
mente detrás del vehículo, para ayu- O1 .
dar a evitar daños al mismo.
• Las líneas guía de distancia y las lí- FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
neas de anchura del vehículo se de- DE MONITOR RETROVISOR
ben utilizar como referencia única- Con el interruptor de encendido en la posi-
mente cuando el vehículo está en ción ON (Encendido), mueva la palanca de
una superficie pavimentada y nive- cambios a la posición R (Reversa) para
lada. La distancia visualizada en el operar el monitor retrovisor.
monitor es únicamente para referen-
cia y puede ser diferente a la distan-
cia real entre el vehículo y los objetos
desplegados.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-13


• Línea verde O 3 : aproximadamente 2 m (7
pies)
• Línea verde O 4 : aproximadamente 3 m
(10 pies) (sólo si está equipado)
Líneas guía de ancho del vehículo O
5

Indican la anchura del vehículo al moverse


en reversa.
DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS
CALCULADAS Y REALES
Las líneas guía desplegadas y sus ubica-
ciones en el suelo son únicamente para
referencia aproximada. Los objetos en su-
LHA2745 perficies cuesta arriba o cuesta abajo o los
CÓMO LEER LAS LÍNEAS DE LA objetos prominentes estarán ubicados re-
almente a distancias diferentes de las des-
PANTALLA plegadas en el monitor con respecto a las
En el monitor se despliegan líneas guía que líneas guía (consulte las ilustraciones). Si
indican la anchura del vehículo y las distan- tiene dudas, voltee y vea los objetos a me-
cias a los objetos con respecto a la línea de dida que se mueve en reversa, o estació-
la carrocería del vehículo O
A . nese y salga del vehículo para ver la posi-
ción de los objetos detrás del vehículo. LHA4110
Líneas guía de distancia
Indican las distancias desde la carrocería
Movimiento de reversa en una
del vehículo. pendiente ascendente
• Línea roja O1 : aproximadamente 0.5 m pronunciada
(1.5 pies) Al mover el vehículo en reversa en una pen-
• Línea amarilla O2 : aproximadamente 1 m diente ascendente, las líneas guía de dis-
(3 pies) tancia y las líneas guía de anchura del
vehículo se muestran más cerca de lo que
4-14 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz
en realidad están. Tenga en cuenta que en realidad están. Tenga en cuenta que
cualquier objeto en la pendiente está más cualquier objeto en la pendiente está más
lejos de lo que aparece en el monitor. cerca de lo que aparece en el monitor.

LHA4111

Movimiento de reversa en una


pendiente descendente
pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pen-
diente descendente, las líneas guía de dis-
tancia y las líneas guía de anchura del
vehículo se muestran más lejos de lo que
Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-15
hacia la posición O
A si el objeto se proyecta
sobre el trayecto real del movimiento de
reversa.

LHA2946 LHA4112

Movimiento de reversa cerca de Movimiento de reversa detrás de


un objeto protuberante un objeto protuberante
Puede que parezca que el vehículo no esté La posición OC se muestra más lejos que la
cerca del objeto en la pantalla. Sin em- posición OB en la pantalla. Sin embargo, la
bargo, el vehículo podría golpear el objeto posición OC está realmente a la misma dis-
si este se proyecta sobre el trayecto real tancia que la posición O
A . El vehículo puede
del movimiento en reversa. golpear el objeto al moverse de reversa
4-16 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz
NOTAS:
No ajuste la configuración de la pantalla
del monitor retrovisor mientras el
vehículo está en movimiento. Asegúrese
de que el freno de estacionamiento esté
firmemente aplicado.

LHA5108 LHA3679

AJUSTE DE LA PANTALLA (Tipo A) AJUSTE DE LA PANTALLA (Tipo B)


(sólo si está equipada) (sólo si está equipada)
1. Toque la tecla "Display" (Pantalla) en la 1. Aplique firmemente el freno y coloque la
barra de inicio. palanca de cambios en R (Reversa).
2. Toque las teclas “ ”o“ ” ajustar el 2. Presione el botón en el tablero de
brillo o el contraste. control.
3. Toque la tecla “ Night” para cambiar 3. La pantalla mostrará los ajustes para
a la pantalla nocturna. noche.
4. Gire la perilla Zoom in/out (Acercar/
alejar) para ajustar la configuración a
más o menos.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-17


5. Presione el botón nuevamente • Debajo de la defensa y en las esqui- • Cuando lave el vehículo con agua a
para tener acceso a los ajustes nas de la defensa no se puede ver el alta presión, asegúrese de no rociarla
automáticos. monitor retrovisor debido a la limita- alrededor de la cámara. De lo contra-
6. Gire la perilla Zoom in/out (Acercar/ ción de su rango de monitoreo. El sis- rio, puede entrarle agua a la cámara
alejar) para ajustar la configuración a tema no mostrará objetos pequeños provocando condensación en el
más o menos. debajo de la defensa, y podría no lente, fallas, un incendio o una des-
mostrar objetos cercanos a la de- carga eléctrica.
NOTAS: fensa o que estén en el suelo. • No golpee la cámara. Es un instru-
No ajuste la configuración de la pantalla • Los objetos que ve por el monitor re- mento de precisión. De lo contrario,
del monitor retrovisor mientras el trovisor están más cerca de lo que puede fallar o causar daños por in-
vehículo está en movimiento. Asegúrese parecen debido al uso de una lente cendio o descarga eléctrica.
de que el freno de estacionamiento esté de ángulo ancho.
Las siguientes son limitaciones de opera-
firmemente aplicado. • Los objetos en el monitor retrovisor ción y no representan una falla del sistema:
aparecerán visualmente opuestos a
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE • Cuando la temperatura es extremada-
los que se visualizan en el espejo re-
MONITOR RETROVISOR mente alta o baja, la pantalla podría no
trovisor y los espejos exteriores.
desplegar claramente los objetos.
• Utilice las líneas desplegadas como
ADVERTENCIA • Si hay una luz fuerte apuntando directa-
referencia. Las líneas son altamente
mente a la cámara, los objetos podrían
afectadas por el número de ocupan-
A continuación se enumeran las limita- no desplegarse claramente.
tes, el nivel del combustible, la posi-
ciones del sistema para el monitor re- • Quizás se vean unas líneas verticales en
ción del vehículo, y por la condición y
trovisor. Si no se opera el vehículo de los objetos de la pantalla. Esto se debe al
pendiente del camino.
acuerdo con estas limitaciones del sis- fuerte reflejo de la luz en la defensa.
tema se podrían producir lesiones gra- • Asegúrese de que la compuerta leva-
diza esté debidamente cerrada an- • La pantalla puede destellar cuando la luz
ves o fatales. es fluorescente.
tes de moverse en reversa.
• El sistema no puede eliminar com- • Los colores de los objetos que se ven en
pletamente puntos ciegos y podría • No ponga nada sobre la cámara re-
trovisora. La cámara retrovisora está el monitor retrovisor pueden variar un
no mostrar todos los objetos. poco con respecto a los colores reales de
instalada arriba de la placa.
los objetos.

4-18 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


• Puede que los objetos en el monitor no Si la cámara O 1 tiene suciedad, lluvia o
estén claros en un ambiente oscuro. nieve acumulada, quizás no pueda ver cla-
• Puede haber un retraso al cambiar entre ramente los objetos en el monitor retrovi-
vistas. sor. Limpie la cámara con un trapo hume-
• Si la cámara tiene suciedad, lluvia o nieve decido con un agente de limpieza suave
acumulada, quizás no pueda ver clara- diluido, y luego limpie con un paño seco.
mente los objetos en el monitor retrovi-
sor. Limpie la cámara.
• No aplique cera en la lente de la cámara.
Elimine cualquier resto de cera con un
trapo limpio humedecido con un agente
de limpieza suave diluido y luego limpie
con un paño seco.
LHA4109

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA


PRECAUCIÓN
• No use alcohol, bencina, ni disolven-
tes para limpiar la cámara. Si lo hace
se puede decolorar.
• No dañe la cámara, pues eso afectará
adversamente la pantalla del
monitor.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-19


MONITOR INTELIGENTE DE VISIÓN
PERIFÉRICA (sólo si está equipado)

LHA5391
1. Botón CAMERA (Cámara)

4-20 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


ADVERTENCIA El sistema Monitor Inteligente de visión pe-
riférica está diseñado como ayuda para el
• No seguir las advertencias e instruc- conductor en situaciones como el estacio-
ciones relacionadas con el uso co- namiento en un espacio o el estaciona-
rrecto del sistema Monitor Inteli- miento en paralelo.
gente de visión periférica puede El monitor muestra varias vistas de la posi-
provocar lesiones graves o fatales. ción del vehículo en un formato de pantalla
• El sistema Monitor Inteligente de vi- dividida. No todas las vistas están disponi-
sión periférica es una función útil, bles en todo momento.
pero no sustituye la operación co-
Vistas disponibles:
rrecta del vehículo, dado que tiene
áreas donde no se pueden visualizar • Vista delantera
los objetos. Las cuatro esquinas del Una vista de aproximadamente 150 gra-
vehículo en particular son áreas dos de la parte delantera del vehículo.
donde no siempre aparecen los obje- • Vista trasera LHA4113
tos en las vistas desde arriba, delan- Una vista de aproximadamente 150 gra- Para visualizar varias vistas, el sistema Mo-
tera o trasera. Siempre revise sus al- dos de la parte trasera del vehículo. nitor Inteligente de visión periférica utiliza
rededores para cerciorarse de que es • Vista de ojo de pájaro cámaras situadas en la parrilla delantera,
seguro moverse antes de operar el Vista de los alrededores del vehículo en los espejos exteriores del vehículo y una
vehículo. Siempre opere el vehículo desde arriba. justo arriba de la placa del vehículo O 1 .
lentamente. • Vista lateral delantera
• El conductor es siempre el responsa- La vista alrededor y hacia delante de la FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
ble de la seguridad durante el esta- rueda del lado del pasajero delantero. MONITOR INTELIGENTE DE VISIÓN
cionamiento y otras maniobras. PERIFÉRICA
Con el interruptor de encendido en la posi-
PRECAUCIÓN ción ON (Encendido), mueva la palanca de
cambios a la posición R (Reversa) o pre-
No raye la lente cuando limpie la sucie- sione el botón CAMERA (Cámara) para ope-
dad o la nieve de la parte delantera de rar el Monitor Inteligente de visión
la cámara. periférica.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-21


La pantalla que se muestra en el Monitor • Utilice las líneas desplegadas y la • En un camino cubierto de nieve o res-
Inteligente de visión periférica regresará vista desde arriba como referencia. baladizo, es posible que haya una di-
automáticamente a la pantalla anterior Las líneas y la vista desde arriba se ferencia entre las líneas de trayecto
3 minutos después de presionar el botón ven afectadas considerablemente previsto y las líneas de trayecto real.
CAMERA (Cámara) con la palanca de cam- por el número de ocupantes, la carga, • Las líneas de anchura del vehículo y
bios en una posición distinta de la posición el nivel del combustible, la posición de trayecto previsto son más anchas
R (Reversa). del vehículo, y la condición y pen- que la anchura y trayecto reales.
Cuando se activa la cámara por primera diente del camino. • Las líneas desplegadas aparecen li-
vez con la vista desde arriba en la visualiza- • Si se reemplazan las llantas con llan- geramente desviadas hacia la dere-
ción, destellará un ícono rojo en la pantalla. tas de diferente tamaño, es posible cha debido a que la cámara retrovi-
Esto indica que el sistema de sonar está que las líneas de trayecto previsto y sora no está instalada en la parte
activado. Para obtener información adi- la vista desde arriba se desplieguen trasera central del vehículo.
cional sobre el sistema de sonar trasero, incorrectamente.
consulte "Sistema de Sonar Trasero (RSS, • Al conducir el vehículo en una pen-
por sus siglas en inglés)" (P. 5-96). diente ascendente, los objetos visua-
lizados en el monitor están más lejos
Vistas disponibles de lo que parecen. Al conducir el
vehículo en una pendiente descen-
ADVERTENCIA dente, los objetos visualizados en el
• Las líneas guía de distancia y las lí- monitor están más cerca de lo que
neas de anchura del vehículo se de- parecen.
ben utilizar como referencia única- • Los objetos en la vista trasera apare-
mente, cuando el vehículo está en cerán visualmente opuestos a los
una superficie pavimentada y nive- que se visualizan en el monitor y en
lada. La distancia aparente visuali- los espejos exteriores.
zada en el monitor puede ser dife- • Utilice los espejos o mire por las ven-
rente a la distancia real entre el tanas para evaluar apropiadamente
vehículo y los objetos desplegados. las distancias a otros objetos.

4-22 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Líneas de trayecto previsto O
6 :

Indican el trayecto previsto al operar el


vehículo. Las líneas de trayecto previsto se
despliegan en el monitor al girar el volante
de la dirección. Las líneas de trayecto pre-
visto se mueven dependiendo de qué
tanto se mueva el volante de la dirección y
no se despliegan cuando el volante de la
dirección está en la posición recta hacia
adelante.
La vista delantera no se despliega cuando
la velocidad del vehículo es mayor de 10
km/h (6 mph).
SAA1840 SAA1896 NOTAS:
Vista delantera Vista trasera
Cuando el monitor muestra la vista de-
Vista delantera y trasera • Línea amarilla O2 : aproximadamente 1 m
lantera y gira el volante de la dirección
(3 pies)
En el monitor aparecen las líneas guía que aproximadamente 90 grados o menos
• Línea verde O3 : aproximadamente 2 m (7
desde la posición recta hacia adelante,
indican en forma aproximada el ancho del pies)
vehículo y las distancias a los objetos con aparecen las líneas de trayecto previsto
respecto a la línea de la carrocería OA del • Línea verde O 4 : aproximadamente 3 m hacia la derecha e izquierda O 6 . Cuando

vehículo. (10 pies) el volante de la dirección se gira aproxi-


Líneas guía del ancho del vehículo O
5 : madamente 90 grados o más, sólo se
Líneas guía de distancia: despliega una línea del lado opuesto al
Indican las distancias desde la carrocería Indican la anchura aproximada del del viraje.
del vehículo: vehículo al moverse en reversa.
• Línea roja O1 : aproximadamente 0.5 m
(1.5 pies)

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-23


Después de colocar el interruptor de en-
cendido en la posición ON (Encendido), el
área no visible O2 aparece resaltada en
amarillo durante 3 segundos después de
que aparezca la vista desde arriba.
Además, las esquinas no visibles O 3 se
muestran en rojo y destellan durante los
tres primeros segundos para recordarle al
conductor que sea cauteloso.

ADVERTENCIA
• Los objetos en la vista desde arriba
parecerán más lejos de lo que están
LHA4264 en realidad. LHA2652
Vista desde arriba • Los objetos altos, como una acera o Vista lateral delantera
vehículo, podrían verse mal alinea-
La vista desde arriba muestra la vista dos o podrían no desplegarse en la Líneas guía
superior del vehículo, lo que ayuda a confir- parte límite de las vistas. Las líneas guía que indican la anchura y el
mar la posición del vehículo y el trayecto extremo delantero aproximados del
previsto para un espacio de • Los objetos que están arriba de la cá-
mara no pueden ser desplegados. vehículo se despliegan en el monitor.
estacionamiento.
• La vista desde arriba puede verse La línea delantera del vehículo O1 muestra
El ícono del vehículo O 1 muestra la posi-
mal alineada si se altera la posición la parte delantera del vehículo.
ción del vehículo. Tenga en cuenta que la de la cámara.
distancia aparente entre los objetos visua- La línea lateral del vehículo O
2 muestra el

lizados en la vista desde arriba puede va- • Una línea en el suelo podría verse mal ancho aproximado del vehículo incluidos
riar un poco de la distancia real al vehículo. alineada y no recta en la parte límite los espejos exteriores.
de las vistas. La mala alineación au-
Las áreas que las cámaras no pueden cu- menta conforme se aleja la línea del Las extensiones O3 de las líneas de la parte

brir O
2 se indican en negro. vehículo. delantera O1 y lateral O
2 se muestran con
una línea punteada verde.

4-24 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS en realidad están. Tenga en cuenta que
CALCULADAS Y REALES cualquier objeto en la pendiente está más
lejos de lo que aparece en el monitor.
Las líneas guía desplegadas y sus ubica-
ciones en el suelo son únicamente para
referencia aproximada. Los objetos en su-
perficies cuesta arriba o cuesta abajo o los
objetos prominentes estarán ubicados re-
almente a distancias diferentes de las des-
plegadas en el monitor con respecto a las
líneas guía (consulte las ilustraciones). Si
tiene dudas, voltee y vea los objetos a me-
dida que se mueve en reversa, o estació-
nese y salga del vehículo para ver la posi-
ción de los objetos detrás del vehículo.

LHA4110

Movimiento de reversa en una


pendiente ascendente
pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pen-
diente ascendente, las líneas guía de dis-
tancia y las líneas guía de anchura del
vehículo se muestran más cerca de lo que
Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-25
en realidad están. Tenga en cuenta que
cualquier objeto en la pendiente está más
cerca de lo que aparece en el monitor.

LHA4111 LHA1201

Movimiento de reversa en una Movimiento de reversa cerca de


pendiente descendente un objeto protuberante
pronunciada Las líneas de trayecto previsto O
A no tocan

Al mover el vehículo en reversa en una pen- el objeto en la pantalla. Sin embargo, el


diente descendente, las líneas guía de dis- vehículo podría golpear el objeto si este se
tancia y las líneas guía de anchura del proyecta sobre el trayecto real del movi-
vehículo se muestran más lejos de lo que miento en reversa.
4-26 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz
hacia la posición O
A si el objeto se proyecta
• Al girar el volante de la dirección con
sobre el trayecto real del movimiento de el interruptor de encendido en la po-
reversa. sición ON (Encendido), es probable
CÓMO ESTACIONARSE CON LAS que las líneas de trayecto previsto no
aparezcan correctamente.
LÍNEAS DE CURSO PREDICHO
ADVERTENCIA
• Si se reemplazan las llantas con llan-
tas de diferente tamaño, las líneas de
trayecto previsto podrían no desple-
garse correctamente.
• En un camino cubierto de nieve o res-
baladizo, es posible que haya una di-
ferencia entre las líneas de trayecto
previsto y las líneas de trayecto real.
• Si el acumulador se desconecta o se
descarga, es posible que no se des-
plieguen correctamente las líneas de
trayecto previsto. Si esto ocurre, rea-
lice el siguiente procedimiento:
LHA4116 – Gire el volante de la dirección de la
Movimiento de reversa detrás de posición de bloqueo a la de des-
bloqueo mientras el motor está en
un objeto protuberante marcha.
La posición OC se muestra más lejos que la
– Conduzca el vehículo en un ca-
posición OB en la pantalla. Sin embargo, la
mino recto durante más de
posición OC está realmente a la misma dis-
5 minutos.
tancia que la posición O
A . El vehículo puede
golpear el objeto al moverse de reversa
Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-27
4. Maniobre el volante de la dirección para
hacer que las líneas guía de ancho del
vehículo OD queden paralelas con el es-
pacio de estacionamiento O C tomando
como referencia las líneas de trayecto
previsto.
5. Cuando el vehículo esté totalmente es-
tacionado en el espacio, mueva la pa-
lanca de cambios a la posición P (Esta-
cionamiento) y aplique el freno de
estacionamiento.
CÓMO CAMBIAR LA PANTALLA
Con el interruptor de encendido en la posi-
ción ON (Encendido), presione el botón CA-
MERA (Cámara) o mueva la palanca de
cambios a la posición REVERSA para ope-
rar el Monitor Inteligente de visión
periférica.
El Monitor Inteligente de visión periférica
muestra distintas vistas de pantalla divi-
LHA1197 LHA1198 dida según la posición de la palanca de
1. Verifique visualmente que el espacio de 3. Mueva el vehículo lentamente en re- cambios. Presione el botón CAMERA (Cá-
estacionamiento es seguro, antes de es- versa, ajustando el volante de la direc- mara) para cambiar entre las vistas
tacionar el vehículo. ción de manera que las líneas de tra- disponibles.
yecto previsto O
B ingresen al espacio de
2. La vista trasera del vehículo aparece en
estacionamiento O C .
la pantalla O A cuando la palanca de
cambios se mueve a la posición R
(Reversa).

4-28 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Si la palanca de cambios está en la posi- 5. Presione el botón nuevamente
ción R (Reversa), las vistas disponibles son: para tener acceso a los ajustes
• Pantalla dividida de la vista trasera/vista automáticos.
aérea 6. Gire la perilla Zoom in/out (Acercar/
• Pantalla dividida de la vista trasera/vista alejar) para ajustar la configuración a
lateral delantera más o menos.
Si la palanca de cambios está en la posi- 7. Presione el botón OK (Aceptar) para
ción P (Estacionamiento), las vistas dispo- completar el ajuste.
nibles son:
• Pantalla dividida de vista delantera/vista NOTAS:
desde arriba No ajuste ninguna configuración de la
• Pantalla dividida de vista delantera/vista pantalla del Monitor Inteligente de visión
lateral delantera periférica mientras el vehículo está en
Si la palanca de cambios está en la posi-
LHA4238 movimiento. Asegúrese de que el freno
de estacionamiento esté firmemente
ción D (Marcha), la única vista disponible es AJUSTE DE LA PANTALLA aplicado.
la pantalla dividida de vista delantera/vista El procedimiento para ajustar los ajustes
lateral delantera. de la pantalla varía según el tipo de panta-
La pantalla cambiará de la pantalla del Mo- lla instalada en el vehículo.
nitor Inteligente de visión periférica 1. Aplique firmemente el freno y coloque la
cuando: palanca de cambios en R (Reversa).
• La palanca de cambios está en la posi-
ción D (Marcha) y la velocidad del vehículo 2. Presione el botón en el tablero de
aumenta a más de 10 km/h (6 mph) control.
aproximadamente. 3. La pantalla mostrará los ajustes de
• Se selecciona una pantalla diferente. brillo.
4. Gire la perilla Zoom in/out (Acercar/
alejar) para ajustar la configuración a
más o menos.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-29


ADVERTENCIA • Cuando lave el vehículo con agua a
alta presión, asegúrese de no rociarla
A continuación se enumeran las limita- alrededor de las cámaras. De lo con-
ciones del sistema del Monitor Inteli- trario, puede entrarle agua a la cá-
gente de visión periférica. Si no se mara provocando condensación en
opera el vehículo de acuerdo con estas el lente, fallas, un incendio o una des-
limitaciones del sistema se podrían carga eléctrica.
producir lesiones graves o fatales. • No golpee las cámaras. Son instru-
• No utilice el Monitor Inteligente de vi- mentos de precisión. Si lo hace po-
sión periférica con los espejos exte- dría provocar una falla o daños te-
riores en la posición de almacenado y niendo como resultado un incendio o
asegúrese de que la compuerta leva- una descarga eléctrica.
diza esté bien cerrada cuando opere
el vehículo mientras utiliza el Monitor Hay algunas áreas donde el sistema no
Inteligente de visión periférica. muestra los objetos y no advierte que hay
objetos móviles. Cuando está en la panta-
• La distancia aparente entre los obje-
lla con la vista hacia adelante o hacia atrás,
tos que se visualizan en el Monitor
es posible que no se vea un objeto debajo
Inteligente de visión periférica difiere
de la defensa o en el suelo O1 . Cuando está
de la distancia real. en la vista desde arriba, un objeto alto
• Las cámaras están instaladas en la cerca del límite de las áreas de visualiza-
parrilla delantera, en los espejos ex- ción de la cámara O 2 no aparecerá en el
LHA4117 teriores y arriba de la placa de la ma- monitor.
trícula trasera. No coloque nada en el
LIMITACIONES DEL SISTEMA DEL vehículo que cubra las cámaras. Las siguientes son limitaciones de opera-
MONITOR INTELIGENTE DE VISIÓN ción y no representan una falla del sistema:
PERIFÉRICA • Puede haber un retraso al cambiar entre
vistas.
• Cuando la temperatura es extremada-
mente alta o baja, la pantalla podría no
desplegar claramente los objetos.

4-30 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


• Si hay una luz fuerte apuntando directa-
mente a la cámara, los objetos podrían
no desplegarse claramente.
• La pantalla puede destellar cuando la luz
es fluorescente.
• Los colores de los objetos que se ven en
el Monitor Inteligente de visión periférica
pueden variar un poco con respecto a los
colores reales del objeto.
• Es posible que los objetos en el Monitor
Inteligente de visión periférica no sean
claros y que el color del objeto varíe en un
ambiente oscuro.
• Es posible que haya diferencias en la cla- LHA3591 LHA3592
ridad entre la vista de cada cámara de la
vista desde arriba. Sistema temporalmente no Cuando se muestre el ícono "[X]" en la pan-
disponible talla, es posible que la imagen de la cámara
• No aplique cera en la lente de la cámara.
esté recibiendo interrupciones electróni-
Elimine cualquier resto de cera con un Cuando se muestra el ícono “!” en la panta- cas temporales de los dispositivos circun-
trapo limpio humedecido con un agente lla, esto quiere decir que hay condiciones dantes. Esto no dificultará el funciona-
de limpieza suave diluido y luego limpie anormales en el Monitor Inteligente de vi- miento normal de la conducción, pero el
con un paño seco. sión periférica. Esto no dificultará el funcio- sistema debe ser inspeccionado si esto
namiento normal de la conducción, pero el sucede con frecuencia. Se recomienda que
sistema debe ser inspeccionado. Se reco- visite un distribuidor NISSAN para este
mienda que visite un distribuidor NISSAN servicio.
para este servicio.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-31


Si alguna de las cámaras O 1 tiene sucie-
dad, lluvia o nieve acumulada, es posible
que el Monitor Inteligente de visión perifé-
rica no muestre los objetos con claridad.
Limpie la cámara con un trapo humede-
cido con un agente de limpieza suave di-
luido, y luego limpie con un paño seco.

LHA4113

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA


PRECAUCIÓN
• No use alcohol, bencina, ni disolven-
tes para limpiar la cámara. Si lo hace
se puede decolorar.
• No dañe las cámaras, pues eso afec-
tará adversamente la pantalla del
monitor.

4-32 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


DETECCIÓN DE OBJETOS EN
MOVIMIENTO (MOD) (sólo si está
equipado)

LHA5391
1. Botón CAMERA (Cámara)

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-33


ADVERTENCIA El sistema MOD detecta objetos en movi-
miento utilizando tecnología de procesa-
• No seguir las advertencias e instruc- miento de imágenes en la imagen mos-
ciones relacionadas con el uso co- trada en la pantalla.
rrecto del sistema de detección de
objetos en movimiento (MOD) puede OPERACIÓN DEL SISTEMA MOD
provocar lesiones graves o fatales. El sistema MOD se activará automática-
• El sistema MOD no sustituye la mente en las condiciones siguientes:
operación correcta del vehículo y no • Cuando la palanca de cambios está en la
está diseñado para evitar el contacto posición R (Reversa).
con los objetos que rodean el • Cuando se presiona el botón CAMERA
vehículo. Al maniobrar, siempre uti- (Cámara) para activar la vista de la cá-
lice los espejos exteriores y el espejo mara en la pantalla.
retrovisor, y voltee y verifique los al-
• Cuando la velocidad del vehículo dismi-
rededores para asegurarse de que es LHA4190
nuye por debajo de 10 km/h (6 mph)
seguro realizar maniobras. Vistas delantera y desde arriba
aproximadamente y se muestra la pan-
• El sistema se desactiva a velocidades talla de la cámara. El sistema MOD funciona en las siguientes
de más de 10 km/h (6 mph). Se reac- condiciones cuando la vista de cámara se
tiva a velocidades más bajas. muestra:
• El sistema MOD no está diseñado • Cuando la palanca de cambios está en la
para detectar los objetos estáticos posición P (Estacionamiento) o N (Neu-
de los alrededores. tral) y el vehículo está detenido, el sistema
MOD detecta los objetos en movimiento
El sistema MOD puede informar al conduc-
en la vista desde arriba. El sistema MOD
tor acerca de los objetos en movimiento
no funciona si los espejos exteriores se
que están cerca del vehículo cuando se
están moviendo hacia adentro o hacia
mueve en reversa para salir de garajes, re-
afuera, están en la posición almacenada,
aliza maniobras en estacionamientos y en
o si se abre alguna de las puertas
otras situaciones similares.
delanteras.

4-34 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


En la vista desde arriba, el marco amarillo
O
1 se despliega en cada imagen de la cá-
mara (delantera, trasera, derecha, iz-
quierda) dependiendo de dónde se detec-
ten los objetivos en movimiento.
El marco amarillo O
2 se despliega en cada
vista en los modos de vista delantera y
vista trasera.
Aparece el ícono azul MOD O 3 en la vista
donde está operativo el sistema MOD. Un
ícono de MOD gris se muestra en la vista
cuando el sistema MOD no funciona.
Si el sistema MOD está apagado, no se
LHA4191 LHA4187 muestra el ícono de MOD O
3 .
Vistas trasera y desde arriba Vistas laterales traseras y delanteras
• Cuando la palanca de cambios está en la El sistema MOD no detecta objetos en mo-
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
posición D (Marcha) y la velocidad del vimiento con la vista lateral delantera. El DEL MOD (sólo si está equipado)
vehículo es menor de 10 km/h (6 mph) ícono de MOD no se muestra en la pantalla Algunos vehículos incluyen la opción para
aproximadamente, el sistema MOD de- cuando está en esta vista. permitir que el sistema MOD se active o
tecta los objetos en movimiento en la Cuando el sistema MOD detecta objetos desactive en la pantalla de información del
vista delantera. en movimiento cerca del vehículo, y esta vehículo.
• Cuando la palanca de cambios está en la activada la vista delantera o trasera, se es- Para apagar o encender el sistema MOD:
posición R (Reversa) y la velocidad del cucha un timbre. Adicionalmente, se des-
vehículo es menor de 10 km/h (6 mph) 1. Utilice los botones en el vo-
pliega un marco amarillo en la vista en el lante de la dirección para seleccionar
aproximadamente, el sistema MOD de- lugar donde se detectan los objetos. Mien-
tecta los objetos en movimiento en la "Ajustes".
tras el sistema MOD continúa detectando
vista trasera. El sistema MOD no funcio- objetos en movimiento, el marco amarillo 2. Seleccione "Asistencia al conductor" y
nará si la compuerta levadiza está continuará mostrándose. oprima el botón "OK" (Aceptar).
abierta.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-35


3. Seleccione "Asistencia de – Cuando hay bajo contraste entre • Si su vehículo sufre daños en las pie-
estacionamiento". el fondo y los objetos en zas donde la cámara está instalada,
4. ACTIVE o DESACTIVE "Moving Object" movimiento. dejándola desalineada o doblada, la
(Objeto en movimiento) por medio del – Cuando hay una fuente de luz que zona del sensor puede alterarse y el
botón "OK" (Aceptar). parpadea. sistema MOD no detectará objetos
– Cuando se presenta una luz fuerte de forma adecuada.
LIMITACIONES DEL SISTEMA MOD como el faro de otro vehículo o la • Cuando la temperatura es extrema-
luz del sol. damente alta o baja, la pantalla po-
ADVERTENCIA dría no desplegar claramente los ob-
– Cuando la orientación de la cá-
mara no está en su posición habi- jetos. Esto no es una falla.
A continuación se enumeran las limita-
ciones del sistema para el MOD. Si no se tual, por ejemplo cuando un es- NOTAS:
opera el vehículo de acuerdo con estas pejo está plegado. El icono azul MOD cambiará a color
limitaciones del sistema se podrían – Cuando hay suciedad, gotas de naranja si produce una de la si-
producir lesiones graves o fatales. agua o nieve en la lente de la guientes alternativas
• No utilice el sistema MOD al arrastrar cámara. • Cuando el sistema falla.
un remolque. Es posible que el sis- – Cuando la posición de los objetos • Cuando la temperatura del componente
tema no funcione de forma móviles en la pantalla no se alcanza un nivel alto (el icono destellará).
adecuada. cambia.
• Cuando la cámara retrovisora ha detec-
• El ruido excesivo (por ejemplo, el vo- • Es posible que el sistema MOD de- tado una obstrucción (el ícono
lumen del sistema de audio o una tecte gotitas de agua escurriendo en destellará).
ventanilla abierta en el vehículo) la lente de la cámara, humo blanco
puede impedirle escuchar el sonido del silenciador, sombras en movi- Si la luz del Ícono continúa encendida de
de la señal acústica. miento, etc. color naranja, haga que revisen el sis-
• El funcionamiento del sistema MOD tema MOD Se recomienda que visite un
• Es posible que el sistema MOD no
estará limitado según condiciones distribuidor NISSAN para este servicio.
funcione de forma adecuada depen-
ambientales y los objetos circundan- diendo de la velocidad, dirección, dis-
tes como: tancia o forma de los objetos en
movimiento.

4-36 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO (manual) (sólo si
están equipados)
ADVERTENCIA NOTAS:
• Los olores de la parte interior y exterior
• La función de enfriamiento del aire del vehículo se pueden acumular en la
acondicionado opera sólo cuando el unidad de aire acondicionado. El olor
motor está funcionando. puede entrar al compartimiento de pa-
• No deje solos en el vehículo a niños o sajeros a través de las ventilas.
adultos que normalmente requieren • Cuando se estacione, apague la recir-
de ayuda de otra persona. Tampoco culación de aire utilizando los contro-
se deben dejar mascotas solas. Pue- les de la calefacción y el aire acondicio-
den sufrir accidentes o dañar a otros nado para permitir que entre aire puro
al accionar inadvertidamente el al compartimiento de pasajeros. Esto
vehículo. También, en días calurosos debe ayudar a reducir los olores en el
y soleados, las temperaturas en un interior del vehículo.
vehículo cerrado rápidamente pue-
LHA4113 den elevarse y causar lesiones gra-
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ves o posiblemente fatales a perso-
nas o animales.
PRECAUCIÓN • No use el modo de recirculación por
períodos prolongados, ya que puede
• No use alcohol, bencina, ni disolven- hacer que se vicie el aire interior y se
tes para limpiar la cámara. Si lo hace empañen las ventanillas.
se puede decolorar.
• No dañe la cámara, pues eso afectará
adversamente la pantalla del monitor.
Si alguna de las cámaras O1 tiene suciedad,
lluvia o nieve acumulada, es posible que el
sistema MOD no funcione correctamente.
Limpie la cámara con un trapo humedecido
con un agente de limpieza suave diluido, y
luego limpie con un paño seco.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-37


Selector de control de velocidad
del ventilador
El selector de control del ventilador
activa y desactiva el ventilador y controla la
velocidad del ventilador.

Selector de control del flujo de


aire
El selector de control del flujo de aire le
permite seleccionar las salidas del flujo de
aire.
— El aire fluye por las ventilas cen-
trales y laterales.
— El aire fluye por las ventilas cen-
trales y laterales y por las salidas
del piso.
— El aire fluye principalmente por las
salidas del piso.
— El aire fluye por las salidas del de-
sempañador y por las del piso.
LHA4202 — El aire fluye principalmente por las
5. Selector de control de temperatura salidas del desempañador.
CONTROLES
6. Botón de admisión de aire fresco
1. Selector de control del flujo de aire 7. Interruptor del desempañador del
2. Botón A/C (Aire acondicionado) cristal trasero
3. Selector de control de velocidad
del ventilador
4. Botón de recirculación del aire

4-38 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Selector de control de La función de enfriamiento del aire acon- 4. Gire el selector de control de tempera-
temperatura dicionado opera sólo cuando el motor tura a la posición deseada entre la posi-
está funcionando. ción intermedia y de calor.
El selector de control de temperatura le
permite ajustar la temperatura de salida Interruptor del desempañador del Ventilación
de aire. Para bajar la temperatura, gire el
selector a la izquierda. Para aumentar la
cristal trasero Este modo dirige el aire exterior a las ven-
temperatura, gire el selector a la derecha. Para obtener información adicional, con- tilas laterales y centrales.
sulte “Interruptor del desempañador del 1. Presione el botón . La luz indicadora
Admisión de aire fresco cristal trasero” (P. 2-45). del botón se apagará.
Presione el botón de admisión de aire FUNCIONAMIENTO DE LA 2. Gire el selector de control del flujo de aire
fresco para que entre aire exterior al CALEFACCIÓN a la posición .
compartimiento de pasajeros.
3. Gire el selector de control de velocidad
Calefacción del ventilador a la posición
Recirculación del aire
Este modo se usa para dirigir el aire ca- deseada.
Oprima el botón de recirculación del aire liente a las salidas de piso. Parte del aire
para hacer recircular el aire dentro del 4. Gire el selector de control de tempera-
también fluye por las salidas del tura a la posición deseada.
vehículo. No es posible activar la recircula- desempañador.
ción de aire cuando el aire acondicionado
está en el modo de desempañamiento 1. Presione el botón para la calefac- Desempañado
de la parte delantera. ción normal. La luz indicadora del botón Este modo dirige el aire a las salidas del
se apagará. desempañador para desempañar las
Botón A/C (Aire acondicionado) 2. Gire el selector de control del flujo de aire ventanas.
Arranque el motor, gire el selector del con- a la posición . 1. Gire el selector de control del flujo de aire
trol de la velocidad del ventilador a la 3. Gire el selector de control de velocidad a la posición .
posición deseada y presione el botón del ventilador a la posición
para encender el aire acondicionado. 2. Gire el selector de control de velocidad
deseada. del ventilador a la posición
Para apagar el aire acondicionado, pre-
sione nuevamente el botón . deseada.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-39


3. Gire el selector de control de tempera- Calefacción y desempañado FUNCIONAMIENTO DEL AIRE
tura a la posición deseada entre la posi- ACONDICIONADO
Este modo calienta el interior y desem-
ción intermedia y de calor.
paña el parabrisas. Ponga en marcha el motor, gire el selector
• Para quitar rápidamente el hielo o des-
1. Gire el selector de control del flujo de aire de control de velocidad del ventilador
empañar las ventanas, gire el selector de
a la posición . a la posición deseada y oprima el botón
control de la velocidad del ventilador
para activar el aire acondicionado.
hacia la derecha y el control de tem- 2. Gire el selector de control de velocidad Una vez que el aire acondicionado esté ac-
peratura hacia la posición de máximo del ventilador a la posición tivado, al funcionamiento de la calefacción
CALOR. deseada. se agregan las funciones para enfriar y
3. Gire el selector de control de tempera- deshumedecer.
Calefacción de dos niveles
tura a la posición deseada entre la posi- La función de enfriamiento del aire acon-
El modo de dos niveles dirige aire calen- ción intermedia y de calor. dicionado opera sólo cuando el motor
tado a las ventilas laterales y centrales y a
• Si permanece en el modo durante está funcionando.
las salidas del piso.
más de 1 minuto, el sistema de aire acon-
1. Presione el botón . La luz indicadora dicionado continuará operando hasta Enfriamiento
del botón se apagará. que el vehículo se apague. Esto deshu- Este modo se usa para enfriar y deshume-
2. Gire el selector de control del flujo de aire medece el aire y ayuda a desempañar el decer el aire.
a la posición . parabrisas. El modo se desactiva
automáticamente, permitiendo la en- 1. Presione el botón .
3. Gire el selector de control de velocidad trada de aire exterior al compartimiento 2. Gire el selector de control del flujo de aire
del ventilador a la posición de pasajeros para mejorar aun más el a la posición .
deseada. desempeño del desempañador.
3. Gire el selector de control de velocidad
4. Gire el selector de control de tempera- del ventilador a la posición
tura a la posición deseada. Recomendaciones de operación
deseada.
Limpie la nieve y el hielo de las plumillas
del limpiaparabrisas y la entrada de aire 4. Presione el botón .
en la parte delantera del parabrisas. Esto
5. Gire el selector de control de tempera-
mejora el funcionamiento de la
tura a la posición deseada.
calefacción.

4-40 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


• Para conseguir un enfriamiento rápido Desempañador deshumedecido Recomendaciones de operación
cuando la temperatura exterior es alta, • Mantenga las ventanillas cerradas mien-
Este modo se usa para desempañar las
presione el botón . La luz indicadora tras el aire acondicionado está
ventanillas y deshumedecer el aire.
del botón se enciende. Presione el funcionando.
botón para el enfriamiento normal. 1. Gire el selector de control del flujo de aire
a la posición . • Después de estacionarse al sol, maneje
La luz indicadora del botón se
durante dos o tres minutos con las ven-
apagará.
2. Gire el selector de control de velocidad tanillas abiertas para ventilar el aire ca-
del ventilador a la posición liente del compartimiento de pasajeros.
Calefacción deshumedecida deseada. Luego, cierre las ventanillas. Esto permite
Este modo se usa para calentar y deshu- que el aire acondicionado enfríe el inte-
3. Presione el botón . Se enciende la
medecer el aire. rior más rápidamente.
luz indicadora.
1. Presione el botón . La luz indicadora • El sistema de aire acondicionado debe
Cuando se seleccionan las posiciones funcionar durante aproximadamente
del botón se apagará.
, o las posiciones intermedias, el 10 minutos al menos una vez al mes.
2. Gire el selector de control del flujo de aire aire acondicionado se enciende automáti- Esto ayuda a evitar daño en el sistema
a la posición . camente. El sistema de aire acondicionado debido a la falta de lubricación.
seguirá funcionando hasta que el selector
3. Gire el selector de control de velocidad • Es posible ver vapor que emana de las
de control de velocidad del ventilador se
del ventilador a la posición ventilas en condiciones de calor húmedo,
gire a la posición OFF (Apagado) o se apa-
deseada. ya que el aire se enfría rápidamente. Esto
gue el vehículo, incluso si el selector de
no indica una falla.
4. Presione el botón para encender. control del flujo de aire se gira a una posi-
ción distinta de la posición . Esto des- • Si el indicador de temperatura del agua
5. Gire el selector de control de tempera- humedece el aire y ayuda a desempañar el de enfriamiento del motor señala que
tura a la posición deseada. parabrisas. El modo se desactiva au- la temperatura del agua está sobre el
tomáticamente, permitiendo la entrada de rango normal, apague el aire acondi-
aire exterior al compartimiento de pasaje- cionado. Para obtener información
ros para mejorar aun más el desempeño adicional, consulte “Si el vehículo se so-
del desempañador. brecalienta” (P. 6-14).
4. Gire el selector de control de tempera-
tura a la posición deseada.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-41


CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO (automático) (sólo
si está equipado)
ADVERTENCIA
• La función de enfriamiento del aire
acondicionado opera sólo cuando el
motor está funcionando.
• No deje solos en el vehículo a niños o
adultos que normalmente requieren
de ayuda de otra persona. Tampoco
se deben dejar mascotas solas. Pue-
den sufrir accidentes o dañar a otros
al accionar inadvertidamente el
vehículo. También, en días calurosos
y soleados, las temperaturas en un
vehículo cerrado rápidamente pue-
den elevarse y causar lesiones gra-
ves o posiblemente fatales a perso-
nas o animales.
• No use el modo de recirculación por
períodos prolongados, ya que puede
hacer que se vicie el aire interior y se
empañen las ventanillas.
LHA4105 NOTAS:
1. Selector de control de temperatura 5. Interruptor del desempañador del • Los olores de la parte interior y exterior
/botón AUTO (Automático) cristal trasero del vehículo se pueden acumular en la
2. Pantalla 6. Botón MODE (Modo) de control de flujo unidad de aire acondicionado. El olor
3. Selector de control de velocidad de aire manual puede entrar al compartimiento de pa-
del ventilador/botón del A/C (Aire acon- 7. Botón Front (Desempañador de- sajeros a través de las ventilas.
dicionado) lantero)
4. Botón de recirculación del aire 8. Botón ON-OFF (Encendido-Apagado)

4-42 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


• Cuando se estacione, apague la recir- Enfriamiento y/o calefacción sin 2. Gire el selector de control de tempera-
culación de aire utilizando los contro- humedad (AUTO) tura para ajustar la temperatura
les de la calefacción y el aire acondicio- máxima para ayudar a desempañar.
nado para permitir que entre aire puro Este modo se puede utilizar durante todo
• Para eliminar rápidamente el hielo de la
al compartimiento de pasajeros. Esto el año, puesto que el sistema funciona au-
parte exterior de las ventanillas, utilice el
debe ayudar a reducir los olores al in- tomáticamente para mantener una tem-
selector de control de velocidad del ven-
terior del vehículo peratura constante. La distribución del
tilador para ajustar al máximo la
flujo de aire y la velocidad del ventilador
velocidad del ventilador.
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO también se controlan en forma
automática. • Tan pronto como pueda después de que
Calefacción (A/A DESACTIVADO) se haya limpiado el parabrisas, presione
1. Presione el botón AUTO (Automático) el botón AUTO (Automático) para regre-
El aire acondicionado no se activa. Cuando para activarlo. sar al modo automático.
sólo necesite calentar, use este modo. • Cuando se presiona el botón del desem-
2. Gire hacia la izquierda o la derecha el
1. Presione el botón AUTO (Automático). selector de control de la temperatura pañador delantero , el aire acondi-
para fijar la temperatura deseada. cionado se enciende automáticamente.
2. Gire el selector de control de tempera-
tura para ajustar la temperatura • La temperatura del compartimiento de
deseada. pasajeros se mantendrá en forma auto- Arranque remoto del motor con
• La temperatura del compartimiento de
mática. La distribución del flujo de aire y la control inteligente de
velocidad del ventilador también se con- climatización (sólo si está
pasajeros se mantendrá en forma auto-
trolan en forma automática. equipado)
mática. La distribución del flujo de aire y la
velocidad del ventilador también se con- • Es posible que vea salir vapor por las ven-
tilas en condiciones de calor húmedo, ya Los vehículos equipados con controles de
trolan en forma automática. climatización automáticos y función de
que el aire se enfría rápidamente. Esto no
• No ajuste la temperatura en un nivel infe- arranque remoto del motor podrían po-
indica una falla.
rior a la temperatura del aire exterior. De nerse automáticamente en modo de cale-
lo contrario, el sistema podría no funcio- facción o refrigeración cuando se activa el
nar correctamente. Desempañador deshumedecido
arranque remoto del motor, según las
• No se recomienda para desempañar 1. Presione el botón del desempañador temperaturas del exterior y de la cabina.
ventanillas. delantero para encenderlo.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-43


Durante este período, la pantalla y los bo- Recirculación del aire — El aire fluye principalmente por
tones del control de climatización no fun- las salidas del piso y parcial-
Oprima el botón de recirculación del aire
cionarán hasta que se active el interruptor mente por el desempañador.
para hacer recircular el aire dentro del
de encendido. En el modo de desempaña- — El aire fluye principalmente por el
vehículo.
miento del encendido remoto del motor, el desempañador y por las salidas
desempañador de la ventana trasera se del piso.
puede activar de forma automática. Botón A/C (Aire acondicionado)
Arranque el motor, gire el selector del con- Para apagar el sistema
OPERACIÓN MANUAL trol de la velocidad del ventilador a la Para apagar el calentador y el aire acondi-
posición deseada y presione el botón cionado, presione el botón ON-OFF
Control de velocidad del para encender el aire acondicionado. (Encendido-Apagado). Presione el botón
ventilador Para apagar el aire acondicionado, pre- ON-OFF (Encendido-Apagado) nueva-
Gire el selector de control de velocidad del sione nuevamente el botón . mente, el sistema se enciende en el modo
ventilador para controlar manual- La función de enfriamiento del aire acon- que se utilizó inmediatamente antes que
mente la velocidad del mismo. dicionado opera sólo cuando el motor se apagara el sistema.
Presione el botón AUTO (Automático) para está funcionando.
Interruptor del desempañador del
volver al control automático de velocidad
del ventilador. Control de flujo de aire cristal trasero
Al presionar el botón MODE (Modo) (control Para obtener información adicional, con-
Selector de control de manual de corriente) se controla manual- sulte “Interruptor del desempañador del
temperatura mente el flujo de aire y se selecciona la cristal trasero” (P. 2-45).
salida de aire:
El selector de control de temperatura le
permite ajustar la temperatura de salida — El aire fluye principalmente por
de aire. Para bajar la temperatura, gire el las ventilas centrales y laterales.
selector a la izquierda. Para aumentar la — El aire fluye principalmente por
temperatura, gire el selector a la derecha. las ventilas centrales y laterales y
por las salidas del piso.

4-44 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


SERVICIO AL AIRE ACONDICIONADO

• Cuando la temperatura del agua de en- El sistema de aire acondicionado en su


friamiento del motor y la temperatura del vehículo NISSAN se carga con un refrige-
aire exterior es baja, el flujo de aire de las rante diseñado pensando en el
salidas de piso puede no funcionar du- medioambiente.
rante un máximo de 150 segundos. Sin Este refrigerante no daña la capa de
embargo, esto no es una falla. Una vez ozono.
que sube la temperatura del agua de en-
friamiento, el flujo de aire de las salidas de Cuando se requiera dar servicio al aire
piso funcionará en forma normal. acondicionado de su NISSAN, será nece-
• Si considera que el modo de flujo de aire sario un equipo de carga y un lubricante
que ha seleccionado y las salidas por las especial. El uso de refrigerante o lubrican-
que fluye el aire no coinciden, seleccione tes no adecuados causará daños severos
el modo . en el sistema de aire acondicionado. Para
obtener información adicional, consulte
• Al cambiar el modo de flujo de aire, es “Recomendaciones de refrigerante y aceite
LHA4125 posible que sienta que fluye aire por las para el sistema de aire acondicionado”
RECOMENDACIONES DE ventilas del piso por un momento. Esto (P. 9-6).
no es una falla.
OPERACIÓN Se recomienda que visite a su distribuidor
El sensor de carga solar, ubicado en el ta- NISSAN para dar servicio a su sistema de
blero de instrumentos del lado del conduc- aire acondicionado “compatible con el
tor, ayuda al sistema a mantener una tem- medioambiente”.
peratura constante. No coloque nada
sobre o en los alrededores de este sensor.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-45


SISTEMA DE AUDIO (sólo si está
equipado)

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
El sistema de aire acondicionado con- • No fuerce un disco compacto en la
tiene refrigerante a alta presión. Para ranura de inserción de CD. Esto
evitar lesiones personales, cualquier puede dañar el CD o el cambiador/
servicio al aire acondicionado debe ser reproductor de CD.
realizado sólo por un técnico con expe- • Intentar cargar un CD con la puerta
riencia que cuente con los equipos del CD cerrada puede dañar el CD o el
adecuados. cambiador de CD.
• Sólo se puede cargar un CD a la vez
en el reproductor de CD.

4-46 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


9. Botones SEEK/TRACK
(Buscar/Pista)
10. Botón MIX (Mezclar)
11. Botón RPT (Repetir)
12. Perilla de control VOL (Volumen)/
Botón (Power [Encendido])
13. Botón SETTING (Configuración)
14. Botón MEDIA (Medios)
* Para obtener información adicional, con-
sulte "Sistema de manos libres con
Bluetooth® (Tipo A)" (P. 4-64).

Funcionamiento principal de
audio
Perilla de control VOL (Volumen)/
Botón (Power [Encendido])
Ponga el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido) y luego presione
LHA4220 el botón (power [Encendido]). Si desea
escuchar el radio sin que el motor esté
RADIO FM/AM (Tipo A) (sólo si está 5. Botón OK (Aceptar)/Perilla MENU (Menú) funcionando, ponga el encendido en la po-
equipada) 6. Botón (atrás) sición ON (Encendido). La reproducción se
1. Botón RADIO reanuda en el modo que se estaba repro-
7. Botón A-Z duciendo inmediatamente antes de que el
2. Pantalla sistema se apagara.
8. Botón (brightness control [Control
3. Botón DISP (Mostrar) de brillo])
4. botón (enviar teléfono)*
Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-47
Si se presiona nuevamente el botón Botón SETTING (Configuración)
(power [Encendido]) , el sistema se Presione el botón SETTING (Configuración)
apaga. para que aparezca la pantalla de Ajustes.
Gire la perilla de control VOL (Volumen) a la Gire la perilla MENU (Menú) para navegar
derecha para aumentar el volumen o a la por las opciones y luego oprima el botón
izquierda para disminuirlo. "OK" (Aceptar) para hacer una selección.

Elemento del menú Resultado


Radio
Parte de referencia Lista FM Actualiza la lista FM.
Audio
Sonido
Graves Ajusta los graves en el nivel deseado.
Agudos Ajusta los agudos en el nivel deseado.
Bal. (Balance) Ajusta el balance en el nivel deseado. El balance ajusta el nivel del sonido entre las bocinas izquierdas y dere-
chas.
Atenuación Ajusta la atenuación al nivel deseado. En el modo Atenuación del sonido se ajusta el nivel de sonido entre las
bocinas delanteras y traseras.
AUX In (Entrada auxiliar)
Bajo Ajusta el volumen a baja.
Medio Ajusta el volumen a medio.
Alto Ajusta el volumen al máximo.
Volumen sensible a la velocidad Ajusta la función de volumen sensible a la velocidad, que aumenta el volumen del sistema de audio conforme
aumenta la velocidad del vehículo.
Refuerzo de bajos ACTIVAR o DESACTIVAR
Configuración predeterminada del Seleccione "Yes" (Sí) o "No" para restablecer todos los ajustes actuales a los valores de fábrica.
audio

4-48 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Elemento del menú Resultado
Reloj Elegir este elemento permite al usuario modificar una serie de ajustes del reloj.
Establecer hora Use la perilla "MENU" (Menú)/botón "OK" (Aceptar) para ajustar la hora, presione el botón "OK" (Aceptar) otra vez
y utilice la perilla MENU (Menú)/Botón "OK" (Aceptar) para ajustar los minutos. Presione el botón para re-
gresar a la pantalla anterior.
ENCENDIDO/APAGADO Use la perilla MENU (Menú)/botón "OK" (Aceptar) para activar o desactivar el reloj. Presione el botón para
regresar a la pantalla anterior.
Formato Utilice la perilla MENU (Menú)/botón "OK" (Aceptar) para cambiar la visualización del reloj de 12 horas a 24 ho-
ras.
Language (Idioma) Seleccione el idioma deseado para el sistema de entre las opciones disponibles.
Bluetooth Para obtener información adicional, consulte “Sistema telefónico manos libres Bluetooth® (Tipo A)” (P. 4-64).

Botón MEDIA (Medios) Botones SEEK/TRACK conectado y se está reproduciendo una


Si presiona el botón MEDIA (Medios), se (Buscar/Pista) canción, se muestra información sobre
cambia el modo entre la radio, el disposi- Presione el botón SEEK (Búsqueda) esa canción en la pantalla.
tivo USB, AUX y Audio BT (BLUETOOTH® mientras se está reproduciendo una pista
Streaming Audio, Transmisión de audio para regresar al inicio de la pista actual. Funcionamiento de radio FM/AM
Bluetooth). Presione el botón SEEK (Búsqueda) Botón RADIO
varias veces para saltar varias pistas hacia
Botón RPT (Repetir) Presione el botón RADIO (Radio) para cam-
atrás.
Cuando se oprime el botón RPT mientras biar la banda de la siguiente manera:
se están reproduciendo medios conecta- Presione el botón TRACK (Pista) mien-
AM → FM1 → FM2
dos, la canción que se está reproduciendo tras se están reproduciendo medios co-
nectados para avanzar una pista. Presione Si se está reproduciendo otra fuente de
se repetirá hasta que se oprime el botón
reiteradamente el botón TRACK (Pista) audio cuando se presiona el botón RADIO,
RPT nuevamente.
para saltar varias pistas hacia delante. se interrumpirá automáticamente la re-
Botón MIX (Mezclar) Si se salta la última pista de los medios producción de la fuente de audio y se co-
Cuando se oprime el botón MIX (Mezclar) conectados, se reproduce la primera pista. menzará a reproducir la última estación de
mientras se están reproduciendo medios radio sintonizada.
Botón DISP (Mostrar)
conectados, el patrón de reproducción
Cuando se presiona el botón "DISP" (Mos-
cambia a una orden aleatorio.
trar) mientras el USB, iPod® o Audio BT está
Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-49
Sintonización perilla MENU (Menú) 4. Se pueden programar otros botones de Características adicionales
Gire la perilla MENU (Menú) hacia la iz- la misma manera.
Para obtener información adicional sobre
quierda o hacia la derecha para sintonizar Si el cable de la batería se desconecta o si el puerto de conexión USB con este sis-
manualmente. se abre el fusible, se cancelará la memoria tema, consulte "USB (Bus Universal en Se-
Sintonización con BUSCAR del radio. En dicho caso, vuelva a progra- rie) e iPod® (Tipo A)" (P. 4-55).
mar las estaciones deseadas.
Presione el botón TRACK (Pista) o el Para obtener información adicional sobre
botón SEEK (Búsqueda) para sintoni- la interfaz de audio Bluetooth® disponible
Botones adicionales con este sistema, consulte “Transmisión de
zar de frecuencias bajas a altas o de fre-
cuencias altas a bajas y detenerse en la Botón (atrás) audio por Bluetooth® (Tipo A)” (P. 4-60).
siguiente radiodifusora. Cuando se presiona el botón (Back [Atrás])
Funcionamiento de los botones 1 a 6 , se regresa al menú anterior.
de memoria de estaciones Botón A–Z
Se pueden programar doce estaciones Cuando escucha música a través del USB o
para la banda FM (seis en FM1 y seis en FM2) iPod®, presionar el botón A-Z ejecuta una
y se pueden programar seis estaciones función de búsqueda rápida en el explora-
para la banda AM. dor de música que le permitirá al usuario
1. Seleccione la banda AM, FM1 o FM2 del buscar música alfabéticamente utilizando
radio con el botón RADIO. la perilla de control MENU (Menú).

2. Sintonice la estación deseada usando la


Botón (brightness control
sintonización manual con SEEK (Bús- [Control de brillo])
queda). Mantenga presionados los bo- Para cambiar el brillo de la pantalla, pre-
tones de memoria de la estación de- sione el botón . Si se presiona nueva-
seada (1 a 6) hasta que se escuche un mente el botón, la pantalla cambiará al
sonido. modo de día o de noche.
3. El indicador de la estación se encenderá
y se reanudará el sonido. La programa-
ción ha finalizado.

4-50 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Funcionamiento principal de
audio
Perilla de control VOL (Volumen)/
Botón (Power [Encendido])
Ponga el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido) y oprima el botón
(alimentación) mientras el sistema
está apagado para recuperar el modo (ra-
dio, AUX, audio Bluetooth®, USB o iPod®) que
estaba reproduciéndose inmediatamente
antes de que se apagara el sistema.
Para apagar el sistema, presione el botón
(power [Encendido]).
Gire la perilla de control VOL (Volumen)
para ajustar el volumen.
Este vehículo puede estar equipado con la
función de Volumen sensible a la velocidad.
Cuando está activa esta característica, el
volumen del audio cambia cuando cambia
la velocidad del vehículo.
LHA5405
Botón Menu (Menú)
RADIO FM/AM (Tipo B) (sólo si está 4. Botón MODE (Modo)
Presione el botón Menu (Menú) para
equipada) 5. (configuración) ver la pantalla del Menú. Toque la tecla
1. Botón Menu (Menú) Tone (Tono) en la barra de inicio.
6. Botón ENTER (Aceptar)/perilla de
2. Pantalla desplazamiento
3. / botones (BUSCAR/PISTA) 7. Botón (power [Encendido])/perilla
de control VOL (volume [Volumen])

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-51


Ajustar el tono
Balance Ajusta el balance al nivel deseado. El balance ajusta el nivel del sonido entre las bocinas izquierdas y derechas.
Ecualizador Ajusta el ecualizador en las configuraciones USER (Usuario), JAZZ, CLASSIC (Clásica), ROCK o POP.
Graves Ajusta los graves en el nivel deseado.
Medio Ajuste el medio al nivel deseado.
Agudos Ajusta los agudos en el nivel deseado.
Restablecer Seleccione esta tecla para regresar todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
Al escuchar música en un nivel de volumen bajo, esta función mejora los graves y los agudos para compensar las característi-
Intensidad
cas de la audición humana.
Puede ajustar el balance, el ecualizador, los graves, medios y agudos tocando las teclas “ ”o“ ”.

4-52 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Botón MODE (Modo)
Presione el botón “MODE” (Modo) para 8. Lista de preestablecidos
cambiar la fuente de audio.
Funcionamiento de la radio AM
Toque la tecla "Radio" en la barra de inicio
para que aparezca la pantalla AM.
Si se está reproduciendo otra fuente de
audio cuando presiona la tecla "Radio", se
apaga automáticamente la reproducción
de la fuente de audio y se comienza a re-
producir la última estación de radio que se
reprodujo.
Toque la tecla "Band" para desplazarse por
las estaciones AM y FM en la siguiente se-
LHA5110
cuencia:
AM1 → AM2 → FM1 → FM2 → FM3 → AM1
Pantalla de radio AM/FM Para explorar la sintonización de las esta-
1. Tecla “Band” (Banda) ciones, toque la tecla "SCAN" (Explorar). Las
2. Tecla “Scan” (Explorar) estaciones se sintonizarán de frecuencias
bajas a altas y se detendrá en cada radio-
3. Pantalla de información de recepción difusora durante varios segundos. Si se
toca la tecla "SCAN" (Explorar) nuevamente
4. Indicador de fuente de audio
durante este período de varios segundos,
5. Teclas “ ”, “ ”, “ ”“ ” (para se detendrá la sintonización y el radio per-
sintonizar manualmente o manecerá sintonizado en esa estación.
automáticamente)
6. tecla "RDS " (sólo si está equipado)
7. Tecla "PTY" (sólo si está equipada)

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-53


Botones (BUSCAR/PISTA) Funcionamiento de la radio FM Botones (BUSCAR/PISTA)
Pulse los botones o del panel de Toque la tecla "Radio" en la barra de inicio Pulse los botones o del panel de
control o toque las teclas “ ”, “ ”, “ para que aparezca la pantalla FM. control o las teclas de estación “ ”, “
”, “ ” para sintonizar de las frecuen- ”, “ ”, o “ ” para sintonizar fre-
Si se está reproduciendo otra fuente de
cias bajas a las frecuencias altas o de las cuencias bajas a altas o altas a bajas y para
audio cuando presiona la tecla "Radio", se
frecuencias altas a las frecuencias bajas y detenerse en la siguiente estación de
apaga automáticamente la reproducción
para detenerse en la próxima estación de difusión.
de la fuente de audio y se comienza a re-
transmisión. Funcionamiento de la memoria de esta-
producir la última estación de radio.
Funcionamiento de la memoria de esta- ciones 1 a 18
Toque la tecla "Band" (Banda) para despla-
ciones 1 a 12 Se pueden registrar hasta 18 estaciones en
zarse por las estaciones AM y FM en la
Se pueden registrar hasta 12 estaciones en siguiente secuencia: la lista de preselecciones.
la lista de preselecciones. AM1 → AM2 → FM1 → FM2→ FM3 → AM1 1. Seleccione la banda de radio FM.
1. Seleccione la banda de radio AM. Para explorar la sintonización de las esta- 2. Sintonice la estación que desea
2. Sintonice la estación que desea ciones, toque la tecla "SCAN" (Explorar). Las almacenar.
almacenar. estaciones se sintonizarán de frecuencias
bajas a altas y se detendrá en cada radio- 3. Mantenga presionado uno de los núme-
3. Mantenga presionado uno de los núme- difusora durante varios segundos. Si toca ros en la lista de preestablecimiento.
ros en la lista de preestablecimiento. la tecla "SCAN" (Explorar) nuevamente du- La información como la frecuencia se
La información como la frecuencia se rante este período de varios segundos, se mostrará en la lista de preselecciones.
mostrará en la lista de preselecciones. detiene la sintonización y el radio perma-
necerá sintonizado en esa estación. Para seleccionar y escuchar las estaciones
Para seleccionar y escuchar las estaciones preestablecidas, empuje brevemente
preestablecidas, empuje brevemente Toque la tecla "PTY" para seleccionar un o en el volante de la dirección o toque
o en el volante de la dirección o toque tipo de programa de categoría de radio. una estación preferida en la lista de prese-
una estación preferida en la lista de prese- Toque la tecla “RDS ” para mostrar op- lecciones en la pantalla del radio.
lecciones en la pantalla del radio. ciones de información de estaciones de
radio, ajustar el volumen de los avisos de
tráfico o apagar la información de RDS.

4-54 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Inserte un minienchufe estéreo de 3.5 mm
(1/8 pulg.) en el enchufe de entrada de au-
dio. Si utiliza un cable con un conector mo-
nofónico, la salida de audio podría no fun-
cionar normalmente.
Activación y reproducción
Encienda el dispositivo auxiliar. Conecte un
cable auxiliar en el dispositivo auxiliar y en
el enchufe de entrada auxiliar. Toque la
"Media" (Medios) en la barra de inicio, luego
toque la tecla "AUX Audio" (Audio auxiliar).
Presione el botón “MODE” (Modo) en la uni-
dad principal o presione el botón “Source”
LHA5111 (Fuente) en el volante de la dirección. Todas LHA4121
las funciones de audio sólo se pueden
Funcionamiento del dispositivo cambiar a través del dispositivo PUERTO DE CONEXIÓN USB (bus
auxiliar (AUX) (si está equipado) conectado. universal de serie) Y CONEXIÓN A
Conectar dispositivos auxiliares iPod® (Tipo A) (sólo si está
Características adicionales equipado)
Conecte un dispositivo auxiliar en la toma
de entrada AUX (Auxiliar) que se encuentra Para obtener información adicional sobre
en la unidad principal debajo de la perilla el puerto de conexión USB con este sis- Conexión de un dispositivo en el
de control Power (Encendido)/ VOL tema, consulte "Puerto de conexión USB puerto de conexión USB
(VOLUMEN). (Bus Universal en Serie) e iPod® (Tipo B)"
(P. 4-57). ADVERTENCIA
El enchufe de entrada auxiliar acepta cual-
quier entrada de audio analógica estándar, Para obtener información adicional sobre
la interfaz de audio Bluetooth® disponible No conecte, desconecte ni opere el dispo-
por ejemplo, un tocacintas, un reproductor sitivo USB mientras conduce. Hacerlo
de CD, un reproductor de MP3 portátil o un con este sistema, consulte “Transmisión de
puede ser una distracción. Si se distrae,
teléfono. audio de Bluetooth® (tipo B)” (P. 4-60).
podría perder el control del vehículo y cau-
sar un accidente o sufrir lesiones graves.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-55


PRECAUCIÓN audio compatibles del dispositivo de alma- Botón DISP (Mostrar)
cenamiento a través del sistema de audio En la pantalla del sistema de audio del
• No inserte a la fuerza el dispositivo del vehículo. vehículo se puede desplegar información
USB en el puerto USB. Si inserta el Sólo para iPod acerca de los archivos de audio que se
dispositivo USB en posición inclinada están reproduciendo. Dependiendo de
o invertida en el puerto, se puede da- Si es compatible, la batería de su iPod® se
cómo estén codificados los archivos de
ñar el puerto. Asegúrese de que el cargará cuando está conectado al
audio, se desplegará información como la
dispositivo USB esté correctamente vehículo con el interruptor de encendido
Carpeta, la Canción y el Artista.
enchufado en el puerto USB. en la posición ACC (Accesorios) u ON (En-
cendido). Mientras está conectado al También se despliega el número de pista y
• No sujete la cubierta del puerto USB
vehículo, el iPod® solo puede operarse con el número total de pistas en la carpeta.
(sólo si está equipado) al extraer el
dispositivo USB del puerto. Esto los controles de audio del vehículo. Botones SEEK/TRACK
puede dañar el puerto y la cubierta. *iPod® es una marca comercial registrada (Buscar/Pista) (Retroceso o avance
• No deje el cable USB en un lugar de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros rápido)
donde alguien pueda jalarlo en países. Mantenga presionados durante 1.5 segun-
forma accidental. Si se jala el cable se dos los botones o de la función
puede dañar el puerto. Funcionamiento con archivos de SEEK/TRACK (Búsqueda/Pista) mientras se
Para obtener información adicional, con-
audio reproduce un archivo de audio del disposi-
Botón MEDIA (Medios) tivo USB para retroceder o avanzar rápida-
sulte la información del manual del propie-
mente la pista actual. La pista se repro-
tario de su dispositivo con respecto al uso y Ponga el interruptor de encendido en la duce a una velocidad mayor mientras se
el cuidado apropiados del dispositivo. posición ON (Encendido) y oprima el botón realiza la acción de retroceso o avance rá-
El puerto de conexión USB/iPod® se ubica MEDIA (Medios) para cambiar al modo de pido. Cuando se libera el botón, el archivo
en la consola central. Inserte el dispositivo entrada USB. Si se conecta otra fuente de de audio regresa a la velocidad de repro-
USB en el puerto de conexión. audio a través de la toma de entrada AUX ducción normal.
situada en la consola central, el botón de
Si se conecta un dispositivo de almacena- medios alterna entre las dos fuentes.
miento compatible en el puerto de co-
nexión, se pueden reproducir archivos de

4-56 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Botones SEEK/TRACK Botón RPT (Repetir)
(Buscar/Pista) Cuando se oprime el botón RPT mientras
Presione el botón SEEK/TRACK (Búsqueda/ se están reproduciendo medios conecta-
Pista) mientras se reproduce un ar- dos, la canción que se está reproduciendo
chivo de audio del dispositivo USB o iPod® se repetirá hasta que se oprime el botón
para regresar al inicio de la pista actual. RPT nuevamente.
Presione varias veces el botón SEEK/
Perilla MENU (Menú)
TRACK (Buscar/Pista) para saltarse
varias pistas hacia atrás. Si el dispositivo USB tiene múltiples carpe-
tas con archivos de audio, gire la perilla
Presione el botón SEEK/TRACK MENU (Menú) para cambiar carpetas. Gire
(Búsqueda/Pista) mientras se repro- la perilla hacia la izquierda para saltarse
duce un archivo de audio del dispositivo una carpeta hacia atrás. Gire la perilla hacia
USB o iPod® para avanzar una pista. Pre- la derecha para saltarse una carpeta hacia
sione varias veces el botón SEEK/TRACK adelante. Si el dispositivo USB tiene sola- LHA5112
(Buscar/Pista) para saltarse varias mente una carpeta de archivos de audio,
pistas hacia delante. Si se salta la última cuando se gira la perilla MENU (Menú) en PUERTO DE CONEXIÓN USB (bus
pista de una carpeta del dispositivo USB o cualquier dirección, se regresa a la primera universal en serie) Y CONEXIÓN A
iPod®, se reproduce la primera pista de la pista del dispositivo USB. iPod® (Tipo B) (si está equipado)
siguiente carpeta.
Botón (atrás)
Botón MIX (Mezclar) Conexión de un dispositivo en el
Cuando se presiona el botón (Back [Atrás])
Cuando se oprime el botón MIX (Mezclar) , se regresa al menú anterior. puerto de conexión USB e iPod®
mientras se están reproduciendo medios
conectados, el patrón de reproducción ADVERTENCIA
cambia a una orden aleatorio.
No conecte, desconecte ni opere el dis-
positivo USB mientras conduce. Ha-
cerlo puede ser una distracción. Si se
distrae, podría perder el control del
vehículo y causar un accidente o sufrir
lesiones graves.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-57


PRECAUCIÓN Si se conecta un dispositivo de almacena-
miento compatible en el puerto de co-
• Para evitar daños y la pérdida de la nexión, se pueden reproducir archivos de
función al usar dispositivos USB, re- audio compatibles del dispositivo de alma-
cuerde estas precauciones. cenamiento a través del sistema de audio
• No inserte a la fuerza el dispositivo del vehículo.
USB en el puerto USB. Si inserta el Sólo para iPod
dispositivo USB en posición inclinada
o invertida en el puerto, se puede da- Si su iPod® se puede cargar utilizando una
ñar el puerto. Asegúrese de que el conexión USB, la batería se cargará mien-
dispositivo USB esté correctamente tras está conectado al vehículo con el in-
enchufado en el puerto USB. terruptor de encendido en la posición ON
(Encendido).
• No sujete la cubierta del puerto USB
(sólo si está equipado) al extraer el *iPod® es una marca comercial registrada
dispositivo USB del puerto. Esto de Apple, Inc., registrada en EE. UU. y otros LHA5113
puede dañar el puerto y la cubierta. países. Pantalla de audio USB o iPod®
• No deje el cable USB en un lugar 1. Tecla “ ” (carpeta)
donde alguien pueda jalarlo en
forma accidental. Si se jala el cable se 2. Información de la pista
puede dañar el puerto.
3. Indicador de fuente de audio USB o
Para obtener información adicional rela- iPod®
cionada con el uso y cuidado apropiado del
4. Carátula del álbum (sólo si está
dispositivo, consulte el manual del propie-
equipado)
tario del fabricante del dispositivo.
El puerto USB/iPod® se encuentra en el ta- 5. Barra de tiempo de reproducción y
blero de control, debajo del botón "ENTER" avance
(Aceptar)/perilla de desplazamiento. In- 6. Teclas de funcionamiento de USB o
serte el dispositivo USB en el puerto de iPod®
conexión.

4-58 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Operación de dispositivo de Saltar pistas Cambio del modo de reproducción
memoria USB o reproductor Para saltar las pistas, toque repetidamente Modo de repetición
iPod® las teclas “ ” or “ ” en la pantalla Toque la tecla " " en la pantalla para
hasta que se seleccione la pista preferida. cambiar el modo de repetición.
Activación y reproducción (en el caso
de dispositivos USB) NOTAS: Están disponibles los siguientes modos:
Si se conecta el dispositivo de memoria En el caso de dispositivos USB
Dependiendo de la condición, es posible
USB en el puerto, comenzará a reprodu- que se requiera tocar la tecla dos veces (All): Repetir todo
cirse la memoria USB. para saltar a la pista anterior. Tocar la (1 Folder): Repetir carpeta/subcarpeta
El dispositivo de memoria USB también tecla una vez puede que sólo vuelva a
puede reproducirse tocando la tecla "USB" arrancar la pista actual desde el (1 Track): Repite la pista
en la pantalla de menú o tocando USB en la principio. Para iPod®
barra de inicio. Avance rápido/Retroceso (All): Repetir todo
Para pausar la reproducción del dispositivo de Para retroceder o adelantar rápidamente : Repetición de una pista
memoria USB, toque la tecla " ". Para re- la pista, toque y mantenga presionadas las
anudar la reproducción, toque la tecla “ ”. teclas “ ”o“ ” en la pantalla. : Repetición desactivada
Activación y reproducción (para Modo de reproducción aleatoria
iPod®) Toque la tecla " " en la pantalla para
Si se conecta el iPod® en el vehículo utili- cambiar el modo de reproducción aleato-
zando un cable USB, se activará el modo de ria de la siguiente manera.
iPod®. : Aleatorio activado
El iPod® también puede reproducirse to- : Apagado aleatorio
cando la tecla "iPod" en la pantalla de
menú o tocando iPod en la barra de inicio.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-59


Tecla Folder (Carpeta) Cómo conectar el audio NOTAS:
Presione la tecla (Folder [Carpeta]) Bluetooth® Cuando el dispositivo de audio
para mostrar una lista de opciones. En el Bluetooth® está conectado al sistema, la
Para conectar el dispositivo de audio com-
caso de los dispositivos USB, se muestra función de audio se puede controlar me-
patible con Bluetooth® al vehículo, siga el
una lista de pistas en la carpeta. En el caso diante el dispositivo.
siguiente procedimiento:
de un iPod®, la lista de opciones podría in-
cluir categorías como Radio, Playlist (Lista 1. Mantenga presionado el botón en TRANSMISIÓN DE AUDIO POR
de reproducción), Artist (Artista), etc. la unidad de audio y luego seleccione BLUETOOTH® (Tipo B) (sólo si está
“Pair device” (Emparejar el dispositivo)
Toque la tecla (list) (Lista) para ver una
con la perilla MENU (Menú)/botón “OK” equipada)
lista de todas las carpetas en el dispositivo
(Aceptar). Si tiene un dispositivo de audio compatible
USB o iPod®.
con Bluetooth® que es capaz de reproducir
2. Ingrese el número PIN en la pantalla del
TRANSMISIÓN DE AUDIO POR archivos de audio, se puede conectar el
dispositivo que se va a conectar.
dispositivo al sistema de audio del vehículo
BLUETOOTH® (Tipo A) (sólo si está para que los archivos de audio del disposi-
3. Si el emparejamiento se ha realizado
equipada) con éxito, el nombre del dispositivo apa- tivo se reproduzcan por los altavoces del
Si tiene un dispositivo de audio compatible recerá en la pantalla. vehículo. Para obtener información adi-
con Bluetooth® que es capaz de reproducir cional, consulte “Radio FM/AM (Tipo B)”
archivos de audio, se puede conectar el NOTAS: (P. 4-51).
dispositivo al sistema de audio del vehículo Algunos teléfonos podrían no requerir
para que los archivos de audio del disposi- NOTAS:
un número PIN para conectarse.
tivo se reproduzcan por los altavoces del Para obtener información adicional,
vehículo. Para obtener información adi- Funcionamiento principal de consulte el manual del propietario del
cional, consulte “Radio FM/AM (Tipo A)” teléfono celular.
(P. 4-47).
audio
Para cambiar al modo de audio Bluetooth®,
NOTAS: presione varias veces el botón MEDIA (Me-
Para obtener más información respecto dios) en la unidad de audio hasta que el
de la transmisión de audio Bluetooth®, modo BT AUDIO (Audio Bluetooth) se
consulte el manual del propietario del muestre en la pantalla.
teléfono celular.
4-60 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz
Procedimiento de conexión NOTAS:
NOTAS: Es posible que el usuario requiera ciertas
autorizaciones para algunos teléfonos
El procedimiento de enlace se debe rea- celulares con el fin de habilitar funciones
lizar cuando el vehículo está detenido. Si del sistema Bluetooth®. Durante el pro-
el vehículo comienza a moverse durante ceso de emparejamiento del Bluetooth®,
el procedimiento, este se cancelará. verifique si hay una pantalla emergente
Para conectar un teléfono al sistema tele- en la pantalla del teléfono celular con la
fónico de manos libres Bluetooth®: solicitud que otorgue el acceso a la
agenda.
1. Toque la tecla "Phone" (Teléfono) en la El otorgamiento del permiso de acceso a
barra de inicio. la agenda telefónica permitirá que se
2. En la pantalla del teléfono toque la tecla descarguen sus contactos en el sistema
"Connection" (Conexión). Bluetooth® del vehículo. Una ventana
LHA5119
emergente podría aparecer en su telé-
3. El sistema iniciará el proceso de
emparejamiento.
fono celular para indicar que el sistema Pantalla de audio Bluetooth
Bluetooth® desea acceder a sus contac-
1. Información de la pista
4. Cuando se encuentra un teléfono com- tos y al historial de llamadas. Seleccione
patible el proceso de emparejamiento "Allow" (Permitir) o "Yes" (Sí) para otor- 2. Indicador de fuente de audio Bluetooth®
finaliza. gar este permiso.
3. Teclas de operación de audio
Bluetooth®

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-61


Teclas de operación de Bluetooth® NOTAS:
Toque para controlar las funciones de re- Dependiendo del dispositivo de audio
producción Bluetooth®. Bluetooth® que esté conectado, puede
no ser posible realizar operaciones de
Llaves Descripción audio o puede ocurrir un retardo antes
Toque para regresar al prin- de que se reproduzca la música.
cipio de la pista actual. To-
que nuevamente para selec- Activación y reproducción
cionar la pista anterior.
Se puede reproducir un dispositivo de au-
Toque y mantenga así para
regresar la pista actual. dio Bluetooth® si presiona la tecla “Media”
Toque para reproducir la
(Medios) en la barra de inicio y, luego, toca la
pista. tecla “Bluetooth Audio” (Audio Bluetooth).
Toque para pausar la pista. Para pausar la reproducción del audio
Toque para seleccionar la Bluetooth®, toque la tecla " ". Toque la LHA4227
siguiente pista. Toque y tecla “ ” para continuar la reproducción.
mantenga así para adelan-
Avance rápido/Retroceso
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DE
tar rápidamente la pista.
Para retroceder o avanzar la pista, man-
LA DIRECCIÓN PARA CONTROL DE
Operación de audio Bluetooth® tenga presionado los botones o AUDIO
La capacidad de detener, cambiar pistas, en el tablero de control o toque los botones 1. Botones SEEK/TRACK
avanzar rápidamente, retroceder, reprodu- “ ”o“ ” en la pantalla. (Buscar/Pista)
cir de manera aleatoria y repetir música 2. Botón FUENTE
puede variar entre dispositivos. Algunas o
todas estas funciones podrían no ser ad- 3. Botón de control de volumen
mitidas en cada dispositivo.
Botón de control de volumen
Presione el botón de control de volumen
para aumentar o disminuir el volumen.

4-62 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Botón FUENTE iPod® PRECAUCIÓN
Presione el botón SOURCE (Fuente) para • Presione o mantenga presionado du-
rante menos de 1.5 segundos para au- • No ponga película metalizada cerca
cambiar el modo a la siguiente secuencia:
mentar o disminuir el número de pista. del cristal de la ventanilla trasera ni
AM(1) → AM2 (sólo si está equipado) → FM1 sujete piezas metálicas en él. Esto
• Presione o mantenga presionado du-
→ FM2 → FM3 (sólo si está equipado) → puede causar recepción deficiente o
rante más de 1.5 segundos para retroce-
USB/iPod®*→ Audio Bluetooth®* → AUX* → ruido.
der o avanzar rápidamente la pista que
AM. • Al limpiar la parte interior del cristal
se está reproduciendo.
* Estos modos únicamente están disponi- trasero, tenga cuidado de no rayar ni
Transmisión de audio vía Bluetooth® dañar la antena del cristal trasero.
bles cuando está insertado en el disposi-
tivo o conectado en el sistema un almace- • Presione o mantenga presionado du- Limpie ligeramente la antena con un
namiento de medios compatible. rante menos de 1.5 segundos para sal- paño suave y húmedo.
tarse hacia adelante o hacia atrás a la
Botones SEEK/TRACK siguiente canción.
(Buscar/Pista) USB
AM y FM • Presione o mantenga presionado du-
rante menos de 1.5 segundos para au-
• Presione o mantenga presionado du-
mentar o disminuir el número de pista.
rante menos de 1.5 segundos para au-
mentar o disminuir la estación preesta- • Presione o mantenga presionado du-
blecida y mostrar una lista de las rante más de 1.5 segundos para retroce-
estaciones preestablecidas. der o avanzar rápidamente la pista que
se está reproduciendo.
• Presione o mantenga presionado du-
rante más de 1.5 segundos para buscar ANTENA
hacia arriba o hacia abajo la siguiente
estación. El vehículo está equipado con una antena
tipo aleta de tiburón y en la parte interior
del cristal trasero está impreso un patrón
de la antena.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-63


TELÉFONO DE AUTOMÓVIL O RADIO SISTEMA TELEFÓNICO DE MANOS
CB LIBRES BLUETOOTH® (Tipo A) (solo si
está equipado)
Cuando instale un radio CB o un teléfono PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
para automóvil en su vehículo, asegúrese
de tomar las siguientes precauciones; de • Mantenga la antena lo más alejada • Use el teléfono una vez que haya de-
lo contrario, el nuevo equipo puede afectar posible de los módulos de control tenido el vehículo en un lugar seguro.
adversamente el sistema de control del electrónico. Si tiene que usar un teléfono mien-
motor y otras piezas electrónicas. • Mantenga el cable de la antena a más tras maneja, esté siempre muy
de 20 cm (8 pulg.) alejado de los arne- atento a la conducción del vehículo.
ADVERTENCIA ses del sistema de control electró- • Si no puede prestar total atención al
• Por ningún motivo debe utilizar telé- nico. No coloque el cable de la antena funcionamiento del vehículo mien-
fonos celulares durante la conduc- junto al mazo de cables. tras habla por teléfono, deténgase
ción, ya que debe prestar toda su • Ajuste la relación de las ondas esta- en un lugar seguro para hacerlo.
atención al funcionamiento del cionarias de la antena de acuerdo
vehículo. Algunas jurisdicciones pro- con las recomendaciones del
PRECAUCIÓN
híben el uso de teléfonos celulares fabricante.
durante la conducción. • Conecte el cable de tierra desde el Para evitar descargar la batería del
• Si debe realizar una llamada mien- chasis del radio CB a la carrocería. vehículo, use el teléfono una vez arran-
tras el vehículo está en movimiento, • Para obtener información adicional, cado el motor.
se recomienda usar el modo de se recomienda que visite a su distri-
operación con manos libres (sólo si buidor NISSAN.
está equipado). Siempre esté muy
atento cuando esté manejando un
vehículo.
• Si no puede prestar total atención al
funcionamiento del vehículo mien-
tras habla por teléfono, deténgase
en un lugar seguro para hacerlo.

4-64 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


LHA4279

INFORMACIÓN NORMATIVA
La operación de este equipo está sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) es posi-
ble que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interfe-
LHA5272 rencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-65


BLUETOOTH® es una Recomendaciones de operación
marca registrada de Para optimizar el desempeño del sistema,
propiedad de haga lo siguiente:
• Mantenga el interior del vehículo lo más
Bluetooth SIG, Inc. y
silencioso posible. Mantenga las ventilas
con licencia para lejos del micrófono y cierre las ventanas
Humax. para eliminar los ruidos alrededor (ruidos
de tráfico, sonidos de vibración, etc.).
USO DEL SISTEMA
El sistema permite utilizar el sistema tele-
fónico de manos libres Bluetooth®.
Si el vehículo está en movimiento, algunos
comandos pueden no estar disponibles,
por lo tanto se debe estar muy atento al LHA5233
manejo del vehículo.
BOTONES DE CONTROL
Inicialización Los botones de control del sistema telefó-
nico de manos libres Bluetooth® están si-
Al poner el interruptor de encendido en la
tuados en el volante y el tablero de control.
posición ON (Encendido), el sistema se ini-
cializa, lo que tarda unos segundos. Puede Volante de la dirección:
que el sistema no responda si presiona el TELÉFONO/ENVIAR
botón del tablero de control o el bo- Presione el botón para iniciar
tón del volante de la dirección antes una sesión de teléfono de manos
de que finalice la inicialización. Espere unos libres o para contestar una lla-
segundos y vuelva a presionar el botón mada entrante.
del tablero de control o el botón TELÉFONO/FINALIZAR
del volante de la dirección. Presione el botón para finali-
zar la llamada telefónica.

4-66 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Conectar un dispositivo • Es posible acceder a este comando
presionando el botón en el tablero
NOTAS: de control si no hay dispositivos empa-
El procedimiento de enlace se debe rea- rejados actualmente.
lizar cuando el vehículo está detenido. Si • Cuando encienda el vehículo, el sis-
el vehículo comienza a moverse durante tema telefónico de manos libres
el procedimiento, este se cancelará. Bluetooth® buscará automáticamente
los dispositivos cercanos que se hayan
1. Presione el botón phone (Teléfono)
conectado anteriormente si el sistema
en el tablero de control. El dispositivo a
Bluetooth® está encendido.
emparejar aparece en la pantalla. Pre-
sione el botón "OK" (Aceptar).
Phonebook (Agenda telefónica)
2. Ingrese el número PIN en la pantalla del La agenda telefónica del teléfono se des-
dispositivo que se va a conectar. Con- cargará automáticamente como parte del
LHA4210 firme la contraseña en la pantalla. proceso de emparejamiento. Si la des-
Botones del tablero de control: 3. Si el dispositivo está emparejado co- carga se realiza con éxito, la pantalla indica
1. botón (realizar llamada) rrectamente, aparecerá "Connected" "Phonebook Downloaded" (Agenda telefó-
(Conectado) en la pantalla, junto con el nica descargada) poco después de que se
2. Perilla MENU (Menú)/botón "OK" nombre del dispositivo emparejado. despliegue el nombre del dispositivo.
(Aceptar)
NOTAS: NOTAS:
3. Botón SETTING (Configuración)
• El módulo telefónico del vehículo Cada teléfono tiene su propia libreta de
INTRODUCCIÓN puede no reconocer algunos teléfonos teléfonos independiente. Usted no
Los siguientes procedimientos le ayudarán móviles que cuentan con tecnología puede acceder a la libreta de teléfonos
a comenzar a utilizar el sistema de teléfono Bluetooth®. del Teléfono A si está conectado con el
de manos libres Bluetooth®. • Algunos teléfonos podrían no requerir Teléfono B.
un número PIN para conectarse.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-67


Desconexión del dispositivo del volante de la dirección. Para ob- • "Call Lists" (Listas de llamadas): Elija el
Bluetooth® tener información adicional, consulte contacto o número de las listas de llama-
“Conectar un dispositivo” (P. 4-67). das realizadas, recibidas o perdidas. Pre-
Para desconectar un dispositivo del sis- sione el botón OK (Aceptar) o en el
tema telefónico de manos libres 2. Utilizando la perilla MENU (Menú), selec-
tablero de control para iniciar la llamada.
Bluetooth®, presione el botón en el cione "Dial Number" (Marcar Núm.) y
presione el botón "OK" (Aceptar). • "Phonebook" (Agenda telefónica): Elija el
tablero de control. Utilice la perilla MENU
contacto o número de la guía telefónica
(Menú) para seleccionar "Borrar disposi- 3. Los números aparecerán en la pantalla. del vehículo. Presione el botón OK (Acep-
tivo". Seleccione el dispositivo que desea Con el selector de MENÚ, seleccione los tar) o en el tablero de control para
desconectar. Una vez que se desconecta números deseados, y oprima el botón iniciar la llamada. Para obtener informa-
satisfactoriamente el dispositivo, apare- "OK" (Aceptar) después de cada número. ción adicional, consulte “Agenda telefó-
cerá "Disconnect" (Desconectado) en la Cuando termine de ingresar todos los nica” (P. 4-67).
pantalla y desaparecerá el símbolo de números/caracteres, presione el botón
Bluetooth®. • "Dial Number" (Marcar número): Elija esta
del tablero de control o el botón opción para llamar a un número de telé-
MARCAR UN NÚMERO del volante de la dirección para ini- fono de forma manual. Para obtener in-
ciar la llamada. formación adicional, consulte “Llamar a
Para marcar un número telefónico utili-
zando el sistema telefónico de manos li- CÓMO HACER UNA LLAMADA un número telefónico” (P. 4-68).
bres Bluetooth®, realice uno de los si- Para hacer una llamada, siga el procedi- RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
guientes procedimientos. miento a continuación. Cuando se detecta una llamada entrante,
Selector manual 1. Con un dispositivo Bluetooth® de manos el sistema muestra el nombre de la per-
libres compatible conectado al sistema, sona que llama. Si la persona que llama no
Para marcar un número telefónico ma- presione el botón en el tablero de es un contacto de la agenda telefónica,
nualmente utilizando el sistema telefónico control. Para obtener información adi- sólo se muestra el número de contacto.
de manos libres Bluetooth®, siga el proce- cional, consulte “Conectar un dispositivo”
dimiento a continuación. Para contestar una llamada entrante, pre-
(P. 4-67). sione el botón en el tablero de control
1. Con un dispositivo manos libres 2. Seleccione una de las opciones si- o el botón en el volante de la
Bluetooth® compatible conectado al sis- guientes para hacer una llamada: dirección.
tema, mantenga presionado el botón
del tablero de control o el botón

4-68 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


SISTEMA TELÉFONICO DE MANOS
LIBRES BLUETOOTH® (Tipo B) (solo si
está equipado)
Para rechazar una llamada entrante, pre- ADVERTENCIA
sione el botón en el volante de la
dirección. • Use el teléfono una vez que haya de-
tenido el vehículo en un lugar seguro.
DURANTE UNA LLAMADA Si tiene que usar un teléfono mien-
Durante una llamada, el usuario puede fi- tras maneja, esté siempre muy
nalizar la llamada telefónica presionando atento a la conducción del vehículo.
el botón . • Si no puede prestar total atención al
El usuario también puede transferir la lla- funcionamiento del vehículo mien-
mada del sistema telefónico de manos li- tras habla por teléfono, deténgase
bres Bluetooth® al teléfono si selecciona la en un lugar seguro para hacerlo.
en la pantalla y presiona OK (Aceptar).
Aparece un ícono de vehículo en la pantalla
PRECAUCIÓN
cuando se transfiere la llamada. Presione el
botón OK (Aceptar) para trasladarla de re- Para evitar descargar la batería del
greso al sistema Bluetooth® vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
FINALIZAR UNA LLAMADA
El usuario puede finalizar una llamada tele-
fónica de manos libres presionando el bo-
tón .
CONTROL DE VOLUMEN
Si gira la perilla de control VOL (Volumen)
mientras se encuentra en el modo BT
(Bluetooth), podrá controlar el volumen de
la llamada telefónica.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-69


BLUETOOTH® es una
marca registrada de
propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y
con licencia para
Clarion.
USO DEL SISTEMA
El sistema permite la operación del sis-
tema telefónico de manos libres
Bluetooth®.
Si el vehículo está en movimiento, algunos
comandos pueden no estar disponibles,
por lo tanto se debe estar muy atento al
manejo del vehículo.

LHA5406

INFORMACIÓN NORMATIVA cualquier interferencia, incluyendo la que


pueda causar su operación no deseada.
La operación de este equipo está sujeta a
las siguientes dos condiciones: Marca: PANASONIC
(1) es posible que este equipo o dispositivo Modelo: AN1701
no cause interferencia perjudicial y IFT: RCPPAAN17–0709
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar NOM-208-SCFI-2016

4-70 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


Indicador Descripción
Indica que el modo de
carga rápida está ac-
tivo.
Indica la intensidad de
la señal que está reci-
biendo el dispositivo
Bluetooth®.
Indica la cantidad res-
tante de batería del
dispositivo Bluetooth®.

LHA5155 LHA5407

INDICADORES BOTONES DE CONTROL


Cuando conecta un teléfono celular a tra- Los botones de control del sistema telefó-
vés de la conexión inalámbrica Bluetooth®, nico de manos libres Bluetooth® están si-
los indicadores O1 para el teléfono apare- tuados en el volante y el tablero de control.
cen en la parte superior de la pantalla.
Volante de la dirección:
/ TELÉFONO/ENVIAR
Presione el botón /
para iniciar una sesión de telé-
fono de manos libres o para
contestar una llamada en-
trante.
/ TELÉFONO/FINALIZAR
Pulse el botón / para
finalizar la llamada telefónica.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-71


Para conectar un teléfono al sistema tele- NOTAS:
fónico de manos libres Bluetooth®:
Es posible que el usuario requiera ciertas
1. Toque la tecla "Phone" (Teléfono) en la autorizaciones para algunos teléfonos
barra de inicio. celulares con el fin de habilitar funciones
2. En la pantalla del teléfono toque la tecla del sistema Bluetooth®. Durante el pro-
"Connection" (Conexión). ceso de emparejamiento del Bluetooth®,
verifique si hay una pantalla emergente
3. El sistema iniciará el proceso de en la pantalla del teléfono celular con la
emparejamiento. solicitud que otorgue el acceso a la
4. Cuando se encuentra un teléfono com- agenda.
patible el proceso de emparejamiento El otorgamiento del permiso de acceso a
finaliza. la agenda telefónica permitirá que se
descarguen sus contactos en el sistema
Bluetooth® del vehículo. Una ventana
LHA5408
emergente podría aparecer en su telé-
Botones del tablero de control: fono celular para indicar que el sistema
1. (teléfono/enviar) Bluetooth® desea acceder a sus contac-
2. (teléfono/finalizar) tos y al historial de llamadas. Seleccione
"Allow" (Permitir) o "Yes" (Sí) para otor-
3. Botón Microphone (Micrófono) gar este permiso.
PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN
NOTAS:
El procedimiento de enlace se debe rea-
lizar cuando el vehículo está detenido. Si
el vehículo comienza a moverse durante
el procedimiento, este se cancelará.

4-72 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


El sistema telefónico manos libres puede Tecla “Delete” (Eliminar)
almacenar hasta cinco dispositivos. Si ya
Toque la tecla "Delete" (Eliminar) para qui-
hay cinco dispositivos conectados, debe
tar un dispositivo Bluetooth®.
eliminar uno de los dispositivos para poder
conectar otro dispositivo.
NOTAS:
Algunos teléfonos celulares u otros
dispositivos pueden causar interfe-
rencia o generar un ruido tipo zum-
bido en las bocinas del sistema de
audio. Almacenar el dispositivo en
otro lugar puede reducir o eliminar el
ruido.
LHA5144
Tecla “ ” (retroceder)
PANTALLA DE SELECCIÓN
1. Tecla “ ” (retroceder) Toque la tecla “ ” para regresar a la
2. Tecla “ ” (conexión) pantalla anterior.
3. Pantalla de selección
4. Tecla “Delete” (Eliminar) Tecla “ ” (conexión)
Acceda a la pantalla de selección para
agregar y cambiar dispositivos. Para acce-
der a la pantalla de selección toque la tecla Toque la tecla “ ” en la pantalla para
"Teléfono" en la barra de inicio y luego to- conectarse a un nuevo dispositivo
que la tecla "Selección" en la pantalla. Bluetooth®. Para obtener información adi-
cional, consulte “Procedimiento de co-
El teléfono emparejado será agregado a la nexión” (P. 4-72).
lista en la pantalla de selección.
Para cambiar el dispositivo conectado to-
que el nombre del dispositivo.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-73


• Dial Number (Marcar número) • Call History (Historial de llamadas)
Muestra la pantalla de marcar número. Seleccione un nombre o un número tele-
Para obtener información adicional, con- fónico de la agenda telefónica en las pes-
sulte “Cómo hacer una llamada” (P. 4-74). tañas de llamadas entrantes, salientes o
• Conexión perdidas. Toque un nombre o un número
Muestra la pantalla de Conexiones.Para telefónico listado de la agenda telefónica
obtener información adicional, consulte para iniciar la llamada.
“Procedimiento de conexión” (P. 4-72). • Dial Number (Marcar número)
• Call History (Historial de llamadas) Ingrese el número telefónico manual-
Muestra la pantalla del historial de llama- mente con el teclado que se muestra en
das. Para obtener información adicional, la pantalla. Toque la tecla “ ” en la
consulte “Cómo hacer una llamada” pantalla para iniciar una llamada.
(P. 4-74). botón Microphone (Micrófono)
Presione el botón en el tablero de
LHA5145 CÓMO HACER UNA LLAMADA control para marcar la última llamada que
PANTALLA DE TELÉFONO Para hacer una llamada toque la tecla realizó.
"Phone" (Teléfono) en la barra de inicio. To-
Puede ver la pantalla del teléfono al tocar la RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
que una opción de la pantalla del menú:
tecla "Phone" (Teléfono) en la barra de
inicio. • Phonebook (Agenda telefónica) Cuando se recibe una llamada a través del
Seleccione una persona y el número de teléfono conectado al sistema telefónico
Se muestran las siguientes opciones: teléfono al que desea llamar de la manos libres Bluetooth® del vehículo, la in-
• La selección agenda telefónica. formación de la llamada se muestra en la
Muestra la pantalla de selección.Para ob- Dependiendo del dispositivo, la agenda pantalla del tablero de control.
tener información adicional, consulte telefónica se descargará automática- Presione el botón / en el volante
“Pantalla de selección” (P. 4-73). mente desde el teléfono móvil cuando de la dirección, el botón en el tablero
• Phonebook (Agenda telefónica) esté conectado. Si no se realiza la des- de control o toque la tecla “ ” en la
Muestra la pantalla de la agenda telefó- carga automática, el número telefónico pantalla para aceptar la llamada.
nica. Para obtener información adicional, se debe transferir al sistema telefónico
consulte “Cómo hacer una llamada” de manos libres desde el teléfono celular
(P. 4-74). antes de utilizar este método.

4-74 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


iPod®/IPHONE®

Para rechazar la llamada presione el botón FINALIZAR UNA LLAMADA "Hecho para iPod", "Hecho para iPhone" y
/ en el volante de la dirección, el Para finalizar una llamada activa, presione "Hecho para iPad" significan que un acce-
botón en el tablero de control o toque el botón / en el volante de la sorio electrónico ha sido diseñado para co-
la tecla “ ” en la pantalla. dirección, presione el botón en el ta- nectarse específicamente a un iPod,
blero de control o toque la tecla “ ” en la iPhone o iPad, respectivamente, y que el
DURANTE UNA LLAMADA fabricante ha certificado que cumple con
pantalla.
Mientras está activa una llamada, se mues- los estándares de rendimiento de Apple.
tran las siguientes opciones en la pantalla Apple no se responsabiliza por el funciona-
del tablero de control: miento de este dispositivo ni de su cumpli-
• “ ” (silenciar) miento con las normativas de seguridad y
Toque esta tecla para silenciar o desacti- regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de
var el silencio del sistema. este accesorio con iPod, iPhone o iPad
puede afectar el rendimiento inalámbrico.
• “ " (utilizar teléfono)
Toque esta tecla para transferir la lla- iPad, iPhone, iPod Classic, iPod Nano, iPod
mada al teléfono.Para volver a transferir Shuffle y iPod Touch son marcas registra-
la llamada del teléfono al sistema de ma- das de Apple inc., registrada en EE. UU. y
nos libres con Bluetooth®, toque nueva- otros países. Lightning es una marca regis-
mente la tecla “ ”. trada de Apple Inc.
Si es admitido por el teléfono, el sistema
telefónico de manos libres Bluetooth® le
permite poner una llamada en espera. Si
recibe una llamada mientras ya hay otra
llamada activa, acepte la llamada en el dis-
positivo celular. Para rechazar la llamada,
presione el botón / en el volante
de la dirección.

Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-75


NOTAS

4-76 Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz


5 Arranque y conducción

Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . . . . 5-4 Posiciones del interruptor de


Gases de escape (monóxido de encendido con botón de presión . . . . . . . . . . . . 5-15
carbono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . 5-15
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Descarga de la batería de la NISSAN
Sistema de monitoreo de presión de Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
las llantas (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) . . . . . . . . . . . . 5-16
Precauciones de manejo en carreteras Arrancar el motor (modelos sin sistema
y a campo traviesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 NISSAN Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Sugerencias para evitar choques y Cómo arrancar el motor (modelos con
volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 sistema NISSAN Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Recuperación de una salida de la Arranque remoto del motor
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . . 5-10 Manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . .5-11 Transmisión continuamente variable
Interruptor de encendido (sólo si está (CVT) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11 Transmisión manual
Transmisión continuamente variable (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Transmisión manual (T/M) Freno de estacionamiento manual
(si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 (tipo manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Posiciones del interruptor de Freno de estacionamiento electrónico
encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 (tipo interruptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Sistema antirrobo NISSAN (NATS) . . . . . . . . . . . . 5-13 Sujeción automática del freno
Interruptor de encendido con botón de (sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
presión (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Cómo activar/desactivar la función de Limitaciones del sistema RCTA . . . . . . . . . . . . . . 5-54
sujeción automática del freno . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-56
Advertencia de cambio de carril (LDW) Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57
(sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Control de crucero (sólo si está equipado) . . . . . . 5-61
Funcionamiento del sistema LDW . . . . . . . . . . . 5-34 Precauciones relacionadas con el
Cómo activar/desactivar el sistema control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
LDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 Funcionamiento del control de crucero . . . . . 5-61
Limitaciones del sistema LDW . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 Frenado Inteligente de Emergencia (sólo si
Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-37 está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-62
Falla del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37 Funcionamiento del sistema de
Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37 Frenado Inteligente de Emergencia . . . . . . . . . 5-63
Advertencia de puntos ciegos (BSW) Activación/desactivación del sistema
(sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38 de Frenado Inteligente de Emergencia . . . . . . 5-65
Funcionamiento del sistema BSW . . . . . . . . . . . 5-40 Limitaciones del sistema de Frenado
Cómo habilitar/deshabilitar el sistema Inteligente de Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
BSW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40 Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-67
Limitaciones del sistema BSW . . . . . . . . . . . . . . . 5-41 Falla del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-68
Situaciones de manejo con BSW . . . . . . . . . . . . 5-42 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .5-68
Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-46 Alerta inteligente de colisión frontal
Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47 (sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-72
Alerta de tráfico cruzado posterior (RCTA) Funcionamiento del sistema de alerta
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51 inteligente de colisión frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Operación del sistema RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51 Activación/desactivación del sistema
Cómo habilitar/deshabilitar el sistema de alerta inteligente de colisión frontal . . . . . . 5-75
RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Limitaciones del sistema de alerta Control inteligente de marcha . . . . . . . . . . . . . . . 5-94
inteligente de colisión frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 5-76 Sistema de asistencia de arranque en
Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-81 pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-95
Falla del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82 Sistema sonar trasero (RSS)
Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82 (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-96
Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-86 Operación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-97
Estacionamiento normal y en pendientes . . . . . . 5-87 Cómo habilitar/deshabilitar el sistema
Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-88 de sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-98
Arrastre sobre el piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-88 Limitaciones del sonar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-98
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-88 Sistema temporalmente no disponible . . . . . . 5-99
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-89 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-99
Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-89 Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-100
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . 5-90 Liberación de un seguro de la puerta
Servomecanismo de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-91 congelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-100
Sistema de control dinámico del vehículo Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-100
(VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-92 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-100
Distribución de la fuerza de frenado . . . . . . . . . 5-92 Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . 5-100
Control del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-93 Equipos para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-100
Control inteligente de trazo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-93 Equipos especiales para el invierno . . . . . . . . 5-101
Freno inteligente de motor Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-101
(modelos con Transmisión Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-102
Continuamente Variable [CVT]) . . . . . . . . . . . . . . 5-94
PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y
MANEJO

ADVERTENCIA GASES DE ESCAPE (monóxido de 1. Abra todas las ventanillas.


carbono) 2. Ajuste el botón de recirculación
• No deje solos en el vehículo a niños o en Off (Apagado) y el
del aire
adultos que normalmente requieren ADVERTENCIA selector de control del ventilador
de ayuda de otra persona. Tampoco en High (Alto) para hacer recircu-
se deben dejar mascotas solas. Pue- • No respire los gases de escape, estos
lar el aire.
den sufrir accidentes o dañar a otros contienen monóxido de carbono,
al accionar inadvertidamente el que es incoloro e inodoro. El mo- • Si el cableado eléctrico u otras co-
vehículo. También, en días calurosos nóxido de carbono es peligroso. nexiones de cables deben pasar a un
y soleados, las temperaturas en un Puede provocarle una pérdida del co- remolque a través de un sello en la
vehículo cerrado se pueden elevar nocimiento o lesiones fatales. tapa de la cajuela o carrocería, siga
con rapidez y causar lesiones graves las recomendaciones del fabricante
• Si sospecha que han ingresado ga-
o posiblemente fatales a personas o para evitar que el monóxido de car-
ses de escape al interior del vehículo,
animales. bono ingrese al vehículo.
maneje con todas las ventanillas
• Asegure correctamente toda la carga completamente abiertas y llévelo de • El sistema de escape y la carrocería
con cuerdas o correas a fin de impe- inmediato a revisar. deberán ser revisados por un técnico
dir que se deslice o que se mueva. No calificado cada vez que:
• No arranque el motor en espacios ce-
coloque carga a una altura superior a rrados, como un estacionamiento. a. Se levante el vehículo para recibir
la de los respaldos. En un frenado re- mantenimiento.
• No estacione el vehículo con el motor
pentino o en un choque, la carga sin en funcionamiento por períodos b. Sospeche que ha ingresado humo
asegurar puede causar lesiones a los prolongados. del escape al compartimiento de
pasajeros. pasajeros.
• Mantenga cerradas las ventilas tra-
• Para evitar que el centro de gravedad seras, las compuertas levadizas, las c. Observe un cambio en el sonido
se eleve excesivamente, no sobre- puertas y las tapas de la cajuela (sólo del sistema de escape.
pase la capacidad nominal de la pa- si está equipada) mientras conduce; d. Haya tenido un accidente en el
rrilla portaequipaje (sólo si está equi- de lo contrario, pueden entrar gases que se haya dañado el sistema de
pado) y distribuya uniformemente la del escape al compartimiento de pa- escape, la parte inferior de la ca-
carga. sajeros. Si tuviera que manejar con rrocería o la parte trasera del
alguna de estas partes abierta, tome vehículo.
las siguientes precauciones:

5-4 Arranque y conducción


CATALIZADOR DE TRES VÍAS • Mantenga el motor afinado. Las fa- de inflado recomendada por el fabricante,
ADVERTENCIA llas en el encendido, inyección de la que se encuentra en la etiqueta del
combustible o sistemas eléctricos vehículo o en la etiqueta de presión de in-
• Los gases de escape y el sistema de pueden generar un flujo de combus- flado de llantas. (Si su vehículo tiene llantas
escape alcanzan altas temperaturas. tible extremadamente rico hacia el de un tamaño distinto al que se indica en la
Las personas, animales o materiales catalizador de tres vías, haciendo etiqueta del vehículo o en la etiqueta de
inflamables deben mantenerse ale- que éste se sobrecaliente. No conti- presión de inflado de llantas, deberá deter-
jados de los componentes del sis- núe manejando si el motor falla o si minar la presión de inflado de las llantas
tema de escape. se detecta una notoria pérdida de adecuada).
• No detenga ni estacione el vehículo desempeño u otras condiciones no Como función de seguridad adicional, el
sobre materiales inflamables, como usuales en el manejo. Haga revisar el vehículo cuenta con un Sistema de moni-
pasto seco, papeles o trapos. Pueden vehículo a la brevedad. Se reco- toreo de presión de aire de las llantas
encenderse y provocar un incendio. mienda que visite un distribuidor (TPMS) que enciende un indicador de pre-
NISSAN para este servicio. sión baja de aire de llanta cuando una o
• Evite manejar con un nivel de com- más llantas están considerablemente des-
PRECAUCIÓN infladas. Por consiguiente, cuando el indi-
bustible extremadamente bajo. Al
• No use gasolina con plomo. Los de- quedarse sin combustible se puede cador de presión baja de llanta aparece,
pósitos de la gasolina con plomo re- producir una falla de encendido en el debe detenerse y revisar las llantas lo an-
ducirán seriamente el funciona- motor, dañando el catalizador de tres tes posible para inflarlas hasta obtener la
miento del catalizador de tres vías en vías. presión de aire apropiada. Si maneja con
cuanto a su contribución con la re- • No revolucione excesivamente el una llanta extremadamente desinflada,
ducción de elementos contaminan- motor mientras se está calentando. hará que esta se sobrecaliente, lo que
tes de escape. puede provocar una falla de la llanta. Las
• No empuje ni remolque el vehículo
llantas desinfladas también hacen que se
para poner en marcha el motor.
reduzca la eficiencia del combustible y la
SISTEMA DE MONITOREO DE vida útil de las bandas de rodamiento de
PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) las llantas, lo que puede afectar a la capa-
cidad de maniobra y frenado del vehículo.
Cada llanta, incluida la de refacción (si la
tiene), se debe revisar mensualmente Observe que el TPMS no es un sustituto del
cuando están frías y debe tener la presión mantenimiento de llantas adecuado, y que

Arranque y conducción 5-5


es responsabilidad del conductor mante- Información adicional: • La advertencia "Tire Pressure Low - Add
ner la presión correcta de las llantas, in- • Cuando se utiliza una rueda sin el TPMS, Air" (Baja presión de las llantas. Agregue
cluso si el inflado insuficiente no ha alcan- como la llanta de refacción, el TPMS no aire) aparece en la pantalla de informa-
zado el nivel necesario para activar el monitoreará la presión de la llanta de ción del vehículo cuando se detecta baja
indicador de presión baja de llanta del refacción. presión de las llantas y se ilumina la luz de
TPMS. • El TPMS se activa solo cuando el vehículo advertencia de presión baja de las llan-
El vehículo también cuenta con un indica- es conducido a más de 25 km/h (16 mph). tas. La advertencia "Tyre Pressure Low -
dor de falla del TPMS para indicar cuándo el Además, es posible que este sistema no Add Air" (Baja presión de las llantas: agre-
sistema no está funcionando en forma detecte una disminución repentina en la gue aire) desaparece cuando se apaga la
adecuada. El indicador de falla del TPMS se presión de las llantas (por ejemplo, una luz de advertencia de baja presión de las
combina con el indicador de presión baja llanta que se desinfla durante el manejo). llantas.
de llanta. Cuando el sistema detecta una • La luz de advertencia de presión baja de • La advertencia "Tire Pressure Low - Add
falla, el indicador destella durante aproxi- llanta no se apaga automáticamente Air" (Baja presión de las llantas. Agregue
madamente un minuto y, luego perma- cuando se ajusta la presión de las llantas. aire) no aparece si la luz de advertencia
nece encendido en forma continua. Esta Después de inflar la llanta a la presión de presión baja de las llantas se ilumina
secuencia continuará en los siguientes recomendada, el vehículo se debe con- para indicar una falla del TPMS.
arranques del vehículo, mientras exista la ducir a más de 25 km/h (16 mph) para • La presión de las llantas aumenta y dis-
falla. Cuando el indicador de falla esté en- que se active el TPMS y se apague la luz minuye según el calor generado al con-
cendido, el sistema no podrá detectar o de advertencia de presión baja de llanta. ducir el vehículo y la temperatura exterior.
señalar una presión baja de llanta, como es Use un medidor de presión para revisar la No reduzca la presión de las llantas des-
su objetivo. Los funcionamientos incorrec- presión de las llantas. pués de conducir, ya que la presión de las
tos del TPMS se pueden producir por diver- • La advertencia "Tyre Pressure Low - Add llantas aumenta después de conducir.
sas razones, incluida la instalación de llan- Air" (Baja presión de las llantas: agregue Una baja temperatura exterior puede re-
tas o ruedas de reemplazo o alternativas aire) aparece cada vez que el interruptor ducir la temperatura del aire dentro de la
en el vehículo, que impiden que el TPMS de encendido se coloca en la posición ON llanta, lo cual puede provocar una presión
funcione correctamente. Siempre revise el (Encendido) siempre y cuando la luz de de inflado de llanta menor. Esto puede
indicador de falla del TPMS después de advertencia de baja presión de las llantas hacer que se encienda la luz de adverten-
cambiar una o más llantas o ruedas en el permanezca encendida. cia de presión de las llantas baja. Si la luz
vehículo, para asegurarse de que estas de advertencia se ilumina, revise la pre-
permitan el funcionamiento correcto del sión de las cuatro llantas.
TPMS.
5-6 Arranque y conducción
• La placa de información de llantas está • Si la luz de advertencia de presión • Si se utiliza una rueda sin el TPMS,
en el poste de la puerta del conductor. baja de llanta se enciende mientras cuando se instala una llanta de refac-
• También puede verificar la presión de to- maneja, evite maniobras de viraje re- ción o reemplaza una rueda, la pre-
das las llantas (excepto la llanta de refac- pentino o frenados abruptos, re- sión de las llantas no se indicará, el
ción) en la pantalla de información del duzca la velocidad del vehículo, salga TPMS no funcionará y la luz de adver-
vehículo. El orden de las cifras de presión del camino y colóquese en un área tencia de presión baja de llanta des-
de las llantas mostrado en la pantalla co- segura y detenga el vehículo lo antes tellará durante un minuto aproxi-
rresponde al orden verdadero de la posi- posible. Conducir con las llantas des- madamente. Después de un minuto,
ción de las llantas. infladas puede dañarlas en forma la luz permanece encendida. Haga
Para obtener información adicional, con- permanente y aumentar la probabili- que reemplacen las llantas o resta-
sulte “Luz de advertencia de baja presión dad de que estallen. Eso puede pro- blezcan el sistema TPMS tan pronto
de llanta” (P. 2-18) y “Sistema de monitoreo vocar un accidente que dañe seria- como sea posible. Se recomienda
de presión de las llantas (TPMS)” (P. 5-5). mente el vehículo y cause lesiones que visite un distribuidor NISSAN
graves. Revise la presión de las cua- para este servicio.
ADVERTENCIA tro llantas. Ajuste la presión de las • El reemplazo de llantas por unas no
llantas a la presión de inflado EN FRÍO especificadas originalmente por
• Las ondas de radio pueden afectar que se recomienda en la placa de in- NISSAN puede afectar al funciona-
adversamente a los equipos médicos formación de llantas para APAGAR la miento correcto del TPMS.
eléctricos. Las personas que usan un luz de advertencia de presión baja de • No inyecte ningún sellador líquido o
marcapasos deben comunicarse con llanta. Si tiene una llanta desinflada, en aerosol a las llantas, ya que esto
el fabricante de estos equipos para reemplácela lo antes posible por una puede generar una falla de los sen-
conocer las posibles influencias an- de refacción. Para obtener informa- sores de presión de las llantas.
tes del uso. ción adicional, consulte “Llanta de-
sinflada” (P. 6-3).

Arranque y conducción 5-7


PRECAUCIÓN Es posible que la luz de advertencia de pre- Para Canadá:
sión baja de llanta se ilumine en los si- Este dispositivo contiene transmisores/
• El TPMS puede no funcionar correc- guientes casos: receptores que exentos de licencia que
tamente cuando las ruedas están • Si el vehículo está equipado con una cumplen con las normas RSS de exen-
equipadas con cadenas para llantas rueda y llanta sin TPMS. ción de licencia de Innovación, Ciencias y
o enterradas en la nieve. • Si reemplazó el TPMS y no ha registrado la Desarrollo Económico de Canadá. Su
• No coloque una película metalizada identificación. funcionamiento está sujeto a las dos
ni piezas metálicas (antena, etc.) en • Si la rueda no es la especificada original- condiciones siguientes: (1) Este disposi-
las ventanillas. Esto causará una re- mente por NISSAN. tivo no puede causar interferencia, y (2)
cepción deficiente de las señales Este dispositivo debe aceptar cualquier
provenientes de los sensores de pre- Aviso de la FCC: interferencia, incluida la interferencia
sión de las llantas y el TPMS no fun- Para ESTADOS UNIDOS: que pueda causar un funcionamiento no
cionará correctamente. deseado del dispositivo.
Este dispositivo cumple con la parte 15
Algunos dispositivos y transmisores pue- del Reglamento de la FCC. El funciona- PRECAUCIONES DE MANEJO EN
den interferir temporalmente con el fun- miento está sujeto a las siguientes dos
cionamiento del TPMS y hacer que la luz de condiciones: (1) este dispositivo no
CARRETERAS Y A CAMPO
advertencia de presión de llanta baja se puede causar interferencias dañinas y TRAVIESA
encienda. (2) este dispositivo debe aceptar cual- Los vehículos utilitarios tienen una tasa
Algunos ejemplos son: quier interferencia que reciba, incluso significativamente más alta de volca-
aquellas que pudieran provocar un fun- dura que los otros tipos de vehículos.
• Cuando hay equipos o dispositivos elec-
cionamiento indeseado.
trónicos que utilizan frecuencias de radio Tienen una distancia entre el suelo y el
similares en las cercanías del vehículo. NOTAS: vehículo más alta que los vehículos de pa-
• Cuando un transmisor se programa en Los cambios o modificaciones que no sajeros lo que les permite tener un mejor
frecuencias similares a las que se están estén expresamente aprobados por desempeño en diversas circunstancias en
utilizando en el vehículo o cerca de este. la parte responsable del cumpli- pavimento y fuera del camino. Esto les da
miento pueden invalidar la autoridad un centro de gravedad mayor que el de los
• Cuando una computadora (o equipo si-
del usuario para operar el equipo. automóviles ordinarios. Una ventaja de la
milar) o un convertidor CC/CA se utiliza
distancia más alta entre el suelo y el
en el vehículo o cerca de este.
vehículo es una mejor vista del camino, lo

5-8 Arranque y conducción


que permite anticipar problemas. Sin em- Esté atento y siempre maneje a la defen- En un choque con volcadura, es más pro-
bargo, no están diseñados para virar a las siva. Obedezca todas las leyes del tránsito. bable que las personas que no tienen
mismas velocidades que los vehículos Evite el exceso de velocidad, tomar curvas puesto el cinturón de seguridad mueran
convencionales de tracción en 2 ruedas y a gran velocidad o realizar maniobras de que las personas que tienen puesto el
en comparación con los automóviles de- viraje repentino, puesto que estas prácti- cinturón de seguridad.
portivos de perfil bajo están diseñados cas de manejo pueden provocar la pérdida
para tener un mejor desempeño bajo con- de control del vehículo. RECUPERACIÓN DE UNA SALIDA
diciones a campo traviesa. Si es posible, Al igual que con cualquier vehículo, per-
DE LA CARRETERA
evite dar vueltas pronunciadas a altas ve- der el control puede tener como conse- Al conducir, las ruedas del lado derecho o
locidades. Al igual que en los demás cuencia un choque con otros vehículos u izquierdo pueden salirse accidentalmente
vehículos de este tipo, si no lo maneja co- objetos o la volcadura de este, particu- de la carretera. Si esto ocurre, mantenga el
rrectamente puede tener como resultado larmente si la pérdida de control hace control del vehículo realizando el siguiente
la pérdida de control o la volcadura del que el vehículo se deslice de lado. procedimiento. Por favor tenga en cuenta
vehículo. que este procedimiento es sólo una guía
Siempre esté atento y evite manejar
En un choque con volcadura, es más pro- general. El vehículo debe ser conducido
cuando esté cansado. Nunca maneje bajo
bable que las personas que no tienen apropiadamente de acuerdo a las condi-
la influencia del alcohol o drogas (incluido
puesto el cinturón de seguridad mueran ciones del vehículo, del camino y del tráfico.
medicamentos recetados o de venta sin
que las personas que tienen puesto el receta médica, que pueden provocar som- 1. Mantenga la calma y no reaccione con
cinturón de seguridad. nolencia). Utilice siempre el cinturón de se- pánico.
SUGERENCIAS PARA EVITAR guridad, tal como se describe en la sección
2. No frene.
"Seguridad: asientos, cinturones de seguri-
CHOQUES Y VOLCADURAS dad y sistema de sujeción suplementario" 3. Sostenga firmemente el volante de la
de este manual y solicite a los pasajeros dirección con ambas manos y trate de
ADVERTENCIA que también lo hagan. conducir en línea recta.
Si este vehículo no se maneja de ma- Los cinturones de seguridad ayudan a re- 4. Cuando sea pertinente, libere lenta-
nera segura y prudente, como resul- ducir el riesgo de lesiones en choques y mente el pedal del acelerador para dis-
tado se puede perder el control o bien, volcaduras. minuir gradualmente la velocidad del
causar un accidente. vehículo.

Arranque y conducción 5-9


5. Si no hay obstáculos, conduzca el La pérdida rápida de presión de aire puede • No libere rápidamente el pedal del
vehículo hacia la carretera a baja veloci- afectar el manejo y la estabilidad del acelerador.
dad. No intente regresar el vehículo a la vehículo, especialmente a velocidades de
• No gire rápidamente el volante de la
carretera hasta que haya disminuido la autopista.
dirección.
velocidad del vehículo. Ayude a evitar la pérdida rápida de presión
de aire manteniendo la presión de aire co- 1. Mantenga la calma y no reaccione con
6. Cuando sea seguro hacerlo, gire gra-
rrecta e inspeccionando visualmente las pánico.
dualmente el volante de la dirección
hasta que ambas llantas regresen a la llantas en busca de desgaste y daños. Para 2. Sostenga firmemente el volante de la
carretera. Cuando todas las llantas es- obtener más información, consulte “Rue- dirección con ambas manos y trate de
tán en la superficie de carretera, guíe el das y llantas” (P. 8-29). Si una llanta pierde conducir en línea recta.
vehículo para que permanezca en el ca- presión de aire rápidamente o "estalla"
rril adecuado. mientras conduce el vehículo, mantenga el 3. Cuando sea pertinente, libere lenta-
control de este realizando el siguiente pro- mente el pedal del acelerador para dis-
• Si decide que no es seguro regresar el minuir en forma gradual la velocidad del
vehículo a la carretera debido a las cedimiento. Tenga en cuenta que este pro-
cedimiento es sólo una guía general. El vehículo.
condiciones del vehículo, de la carre-
tera o del tráfico, disminuya gradual- vehículo debe ser conducido apropiada- 4. Dirija gradualmente el vehículo a un lu-
mente la velocidad del vehículo para mente de acuerdo con las condiciones del gar seguro fuera del camino y lejos del
detenerse en un lugar seguro fuera vehículo, del camino y del tráfico. tráfico, si es posible.
del camino. 5. Aplique ligeramente el pedal de los fre-
ADVERTENCIA
PÉRDIDA RÁPIDA DE PRESIÓN EN nos para detener gradualmente el
Si hay una pérdida repentina de pre- vehículo.
LAS LLANTAS sión de aire de las llantas, el vehículo
Si la llanta se poncha o se daña al golpear 6. Encienda los destelladores de adverten-
generalmente se mueve o se jalonea en
un obstáculo o caer en un bache puede cia de peligro y contacte a un servicio de
la dirección de la llanta desinflada. En
ocurrir una pérdida rápida de presión de emergencia en carretera para cambiar
esta situación, si pierde el control del
aire o un "estallido". La pérdida rápida de la llanta. Para obtener información adi-
vehículo puede chocar y sufrir lesiones
presión de aire también puede ser cau- cional, consulte “Cambiar una llanta de-
personales.
sada si se conduce con llantas poco sinflada” (P. 6-4).
Para ayudar a evitar la pérdida de con-
infladas. trol:
• No frene rápidamente.
5-10 Arranque y conducción
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (sólo
si está equipado)

MANEJO Y CONSUMO DE ADVERTENCIA


ALCOHOL O DROGAS
• Jamás retire la llave de encendido ni
ADVERTENCIA ponga el interruptor de encendido en
la posición de BLOQUEO mientras
Nunca maneje bajo la influencia de al- conduce. El volante de la dirección se
cohol o drogas. El alcohol en el flujo bloqueará. Esto puede hacer que el
sanguíneo reduce la coordinación, re- conductor pierda el control, teniendo
trasa el tiempo de reacción y disminuye como consecuencia graves daños al
el criterio. Manejar cuando se ha be- vehículo o lesiones personales.
bido alcohol aumenta la probabilidad
de verse involucrado en un accidente
en el que usted y otros resulten con
lesiones. Adicionalmente, si queda he-
rido en un accidente, el alcohol puede LSD2667
aumentar la gravedad de las lesiones.
TRANSMISIÓN CONTINUAMENTE
VARIABLE (solo si está equipado)
El bloqueo del encendido está diseñado
para que el interruptor de encendido no se
pueda girar a la posición LOCK (Bloqueo)
hasta que la palanca de cambios se mueva
a la posición P (Estacionamiento).
• Al mover el interruptor de encendido a la
posición LOCK (Bloqueo), asegúrese de
que la palanca de cambios esté en la
posición P (Estacionamiento).

Arranque y conducción 5-11


• Al quitar la llave del interruptor de encen- Para bloquear el volante de la dirección, se
dido, asegúrese de que la palanca de debe girar aproximadamente 1/8 hacia la
cambios esté en la posición P derecha, a partir de la posición recta.
(Estacionamiento). Para bloquear el volante de la dirección,
Cuando el interruptor de encendido no se gire la llave a la posición LOCK (Bloqueo).
puede girar a la posición LOCK (Bloqueo): Quite la llave. Para desbloquear el vo-
1. Mueva la palanca de cambios a la posi- lante de la dirección, inserte la llave y
ción P (Estacionamiento). gírela con cuidado mientras mueve el
volante de la dirección levemente hacia
2. Gire levemente el interruptor de encen- la izquierda y derecha.
dido en la dirección ON (Encendido).
POSICIONES DEL INTERRUPTOR
3. Gire el interruptor de encendido a la po-
sición LOCK (Bloqueo).
DE ENCENDIDO
LSD2667
LOCK (Bloqueo): Posición de estaciona-
4. Saque la llave, si está insertada en el miento normal (0)
interruptor de encendido. TRANSMISIÓN MANUAL (T/M) (si OFF (Apagado): (1)
Si el interruptor de encendido se cambia a está equipada)
la posición LOCK (Bloqueo), la palanca de El motor se puede apagar sin bloquear el
El interruptor de encendido incluye un dis- volante de la dirección.
cambios no se puede mover de la posición
positivo que ayuda a impedir que se ex-
P (Estacionamiento). ON: Posición de funcionamiento normal (2)
traiga la llave mientras está manejando.
La palanca de cambios se puede mover Esta posición activa el sistema de encen-
La llave sólo se puede quitar cuando el
si el interruptor de encendido está en la dido y los accesorios eléctricos.
interruptor de encendido está en la posi-
posición ON (Encendido) y se pisa el pe-
ción LOCK (Bloqueo). START (Arranque): (3)
dal de los frenos.
En los modelos con transmisión manual, Esta posición arranca el motor. Tan pronto
para girar la llave de encendido a la posi- haya arrancado el motor, suelte la llave.
ción LOCK (Bloqueo) desde la posición ON Automáticamente vuelve a la posición ON
(Encendido), gire la llave a OFF (Apagado), (Encendido).
presione hacia adentro, luego gírela a LOCK
(Bloqueo).
5-12 Arranque y conducción
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON
BOTÓN DE PRESIÓN (si está
equipado)
SISTEMA ANTIRROBO NISSAN 5. Ponga en marcha el motor. ADVERTENCIA
(NATS) 6. Repita los pasos anteriores hasta que
todas posibles interferencias hayan No opere el interruptor de encendido
El sistema antirrobo NISSAN (NATS) no per- con botón de presión al conducir el
mite que el motor arranque si no se utiliza sido eliminadas.
vehículo excepto en una emergencia.
la llave NATS registrada. Si este procedimiento permite el arranque (El motor se detendrá si se presiona el
Si el motor no arranca con la llave NATS del motor, NISSAN recomienda colocar la interruptor de encendido tres veces
registrada, puede ser debido a una interfe- llave NATS registrada separada de otros consecutivas en menos de 1.5 segun-
rencia causada por: dispositivos con el fin de evitar dos o si se presiona el interruptor de
• Otra llave NATS. interferencias. encendido y se mantiene presionado
• Un dispositivo de peaje carretero durante más de 2 segundos). Si el mo-
automático. tor se detiene mientras conduce el
vehículo, podría sufrir un choque y le-
• Un dispositivo de pago automatizado. siones graves.
• Otros dispositivos que transmiten seña-
les similares.
Arranque el motor utilizando el siguiente
procedimiento:
1. Aleje cualquier artículo que pueda estar
causando la interferencia de la llave
NATS.
2. Deje el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido) durante
aproximadamente 5 segundos.
3. Ponga el interruptor de encendido en la
posición OFF (Apagado) o LOCK (Blo-
queo) y espere aproximadamente
10 segundos.
4. Repita los pasos 2 y 3.
Arranque y conducción 5-13
La palanca de cambios se puede mover
de la posición P (Estacionamiento) si el
interruptor de encendido está en la posi-
ción ON (Encendido) y se pisa el pedal de
los frenos.
Si el acumulador está descargado, el in-
terruptor de encendido con botón de
presión no se puede sacar de la posición
LOCK (Bloqueo).
Se muestran algunos indicadores y adver-
tencias de funcionamiento en la pantalla
de información del vehículo (si está equi-
pado). Para obtener información adicional,
LSD2645 consulte “Pantalla de información del LSD2020
vehículo” (P. 2-25).
Cuando se presiona el interruptor de en- RANGO DE OPERACIÓN
cendido sin pisar el pedal de freno o el
El alcance operativo de la función de arran-
pedal del embrague (transmisión manual),
que del motor está dentro del vehículo O 1 .
se ilumina el interruptor de encendido.
• El área de equipaje no se incluye en el
Si el interruptor de encendido está en la rango de operación, pero la Intelligent
posición LOCK (Bloqueo) u OFF (Apagado), Key sí podría funcionar.
presione el centro del interruptor de en-
• La Intelligent Key podría no funcionar si
cendido:
se coloca en el tablero de instrumentos,
• una vez para cambiar a la posición ON dentro de la guantera, caja para guardar
(Encendido). o contenedor de la puerta.
• dos veces para cambiar a la posición OFF • Si la Intelligent Key se deja cerca de la
(Apagado). puerta o ventanilla en el exterior del
vehículo, esta podría funcionar.

5-14 Arranque y conducción


POSICIONES DEL INTERRUPTOR • Las luces de emergencia están APAGADO DE EMERGENCIA DEL
DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE apagadas. MOTOR
PRESIÓN • Las luces direccionales están apagadas.
Para apagar el motor en una situación de
LOCK (Seguro) (posición de estaciona- La función economizadora de energía del emergencia mientras conduce, realice el
miento normal) acumulador se cancelará si ocurre una de siguiente procedimiento:
las siguientes acciones: • Presione rápidamente el interruptor de
El interruptor de encendido sólo se puede
• La palanca de cambios se mueve desde encendido tres veces consecutivas en un
bloquear en esta posición.
la posición P (Estacionamiento). lapso no mayor a 1.5 segundos, o
El interruptor de encendido se desbloquea • El interruptor de encendido cambia la • Mantenga presionado el interruptor de
cuando se presiona a la posición ON (En- posición. encendido durante más de 2 segundos.
cendido) mientras se sostiene la Intelligent
• Las luces de emergencia se encienden.
Key. DESCARGA DE LA BATERÍA DE LA
• Las luces direccionales se encienden.
El interruptor de encendido se bloqueará NISSAN INTELLIGENT KEY®
cuando se abra o se cierre cualquier PRECAUCIÓN Si la batería de la NISSAN Intelligent Key®
puerta con el interruptor de encendido en está descargada o las condiciones am-
la posición Off (Apagado). No deje el vehículo con el interruptor de bientales interfieren con la operación de la
ON (Encendido) (posición de funciona- encendido en la posición ON (Encen- Intelligent Key, arranque el motor de
miento normal) dido) por un período prolongado acuerdo al siguiente procedimiento:
cuando el motor no está en marcha. 1. Coloque la palanca de cambios en la po-
Esta posición activa el sistema de encen- Esto puede descargar la batería. sición P (Estacionamiento).
dido y los accesorios eléctricos.
OFF (Apagado) 2. Pise firmemente el pedal de los frenos.
La posición ON (Encendido) tiene una fun-
ción economizadora del acumulador que El interruptor de encendido está en la po- 3. Toque el interruptor de encendido con la
APAGA el interruptor de encendido, si el sición OFF (Apagado) cuando se apaga el Intelligent Key (habrá una alarma
vehículo no está en marcha, después de un motor utilizando el interruptor de acústica).
período de tiempo bajo las siguientes encendido. (Después de realizar el paso 3, al presio-
condiciones: nar el interruptor de encendido sin pisar
• La palanca de cambios está en la posi- el pedal del freno, la posición del in-
ción P (Estacionamiento). terruptor de encendido cambia a ON
[Encendido]).
Arranque y conducción 5-15
4. Presione el interruptor de encendido SISTEMA ANTIRROBO NISSAN 3. Ponga el interruptor de encendido en la
mientras presiona el pedal de los frenos, (NATS) posición OFF (Apagado) o LOCK (Blo-
antes que transcurran diez segundos queo) y espere aproximadamente
después que la señal acústica suene. El El sistema antirrobo NISSAN (NATS) no per- 10 segundos.
motor arrancará. mite que el motor arranque si no se utiliza
la llave NATS registrada. 4. Repita los pasos 2 y 3.
NOTAS: 5. Ponga en marcha el motor.
Si el motor no arranca con la llave NATS
• Si se presiona el interruptor de encen- registrada, puede ser debido a una interfe-
dido a la posición ON (Encendido), o se 6. Repita los pasos anteriores hasta que
rencia causada por: todas posibles interferencias hayan
arranca el motor de acuerdo al proce-
• Otra llave NATS. sido eliminadas.
dimiento anterior, aparece el indicador
de descarga de la batería de la Intelli- • Un dispositivo de peaje carretero Si este procedimiento permite el arranque
gent Key en la pantalla de información automático. del motor, NISSAN recomienda colocar la
del vehículo incluso si la Intelligent Key • Un dispositivo de pago automatizado. llave NATS registrada separada de otros
está dentro del vehículo. Esto no es una • Otros dispositivos que transmiten seña- dispositivos con el fin de evitar
falla. Para apagar el indicador de des- les similares. interferencias.
carga de la batería de la Intelligent Key,
Arranque el motor utilizando el siguiente
toque otra vez el interruptor de encen-
procedimiento:
dido con la Intelligent Key.
• Si el indicador de descarga de la bate- 1. Aleje cualquier artículo que pueda estar
ría de la Intelligent Key aparece, reem- causando la interferencia de la llave
place la batería tan pronto como NATS.
pueda. Para obtener información adi- 2. Deje el interruptor de encendido en la
cional, consulte “Reemplazo de bate- posición ON (Encendido) durante
ría” (P. 8-23). aproximadamente 5 segundos.

5-16 Arranque y conducción


ARRANCAR EL MOTOR (modelos sin
sistema NISSAN Intelligent Key®)

1. Aplique el freno de estacionamiento. El motor de arranque está diseñado da marcha pero no arranca, repita el
para no funcionar si el pedal del em- procedimiento anterior.
2. Modelos con transmisión continua-
brague no está presionado a fondo.
mente variable:
PRECAUCIÓN
Mueva la palanca de cambios a la posi- 3. Haga girar el motor sin pisar el pedal
ción P (Estacionamiento) o N (Neutro). Se del acelerador, poniendo la llave de en- No haga funcionar el motor de arran-
recomienda P (Estacionamiento). cendido en la posición START (Arranque). que por más de 15 segundos a la vez. Si
Suelte la llave cuando arranque el mo- el motor no arranca, gire la llave a Off
La palanca de cambios no se puede tor. Si el motor da marcha pero no (Apagado) y espere 10 segundos antes
mover de la posición P (Estaciona- arranca, repita el procedimiento de arrancar nuevamente el motor, de lo
miento) ni colocar en ninguna otra po- anterior. contrario, el motor de arranque se
sición de transmisión si la llave de en- • Si el motor presenta mucha dificultad puede dañar.
cendido se gira a la posición OFF para arrancar en clima de frío extremo
(Apagado) o se retira la llave del in- o al volver a arrancarlo, pise levemente 4. Una vez que el motor arranque, déjelo
terruptor de encendido. el pedal del acelerador (aproxi- funcionar en marcha mínima durante al
madamente 1/3 hacia el piso) y sos- menos 30 segundos. No revolucione ex-
El motor de arranque está diseñado
téngalo, luego dé marcha al motor. cesivamente el motor mientras se está
para no funcionar si la palanca de
Suelte la llave y el pedal del acelerador calentando. Primero maneje a una velo-
cambios está en cualquiera de las po-
cuando el motor arranque. cidad moderada una breve distancia,
siciones de marcha.
especialmente en clima frío.
Modelos con transmisión manual • Si el motor presenta mucha dificultad
(T/M): para arrancar, debido a que está aho-
gado, pise el pedal del acelerador a
Para lograr una mejor práctica cuando fondo y manténgalo así. Dé marcha al
se maneja un vehículo de T/M, lo ideal es motor por 5 a 6 segundos. Luego de
pisar el embrague antes de mover la dar marcha al motor, suelte el pedal
palanca de cambios. del acelerador. Haga girar el motor sin
Mueva la palanca de cambios a N (Neu- pisar el pedal del acelerador, po-
tro). Presione a fondo el pedal del em- niendo la llave de encendido en la po-
brague mientras gira el motor. sición START (Arranque). Suelte la llave
cuando arranque el motor. Si el motor

Arranque y conducción 5-17


CÓMO ARRANCAR EL MOTOR
(modelos con sistema NISSAN
Intelligent Key®)
NOTAS: 1. Aplique el freno de estacionamiento. • Si es difícil arrancar el motor en clima
Se debe tener cuidado para evitar si- extremadamente frío o cuando se
2. Transmisión continuamente variable:
tuaciones que pueden llevar a una vuelve a arrancar, presione levemente
potencial descarga de la batería y a Mueva la palanca de cambios a la posi- el pedal del acelerador (aproxi-
condiciones de no poder arrancar ción P (Estacionamiento) o N (Neutro). Se madamente 1/3 hacia el piso) y man-
como: recomienda P (Estacionamiento). téngalo así, luego arranque el motor.
El motor de arranque está diseñado Suelte el pedal del acelerador cuando
1. La instalación o el uso prolongado de el motor arranque.
accesorios electrónicos que consu- para no funcionar si la palanca de
cambios está en cualquiera de las po- • Si el motor presenta mucha dificultad
men la corriente del acumulador
siciones de marcha. para arrancar, debido a que está aho-
cuando el motor no está funcionando
gado, pise el pedal del acelerador a
(cargadores de teléfono, GPS, repro- Transmisión manual: fondo y manténgalo así. Presione el
ductores de DVD, etc.).
Mueva la palanca de cambios a N (Neu- interruptor de encendido a la posición
2. El vehículo no se conduce regular- tro). Pise el pedal del embrague hasta el ON (Encendido) para dar marcha al
mente o sólo se usa en distancias fondo. motor. Después de 5 ó 6 segundos,
cortas. El motor de arranque está diseñado detenga la marcha presionando el in-
para no funcionar si el pedal del em- terruptor de encendido a la posición
En estos casos, es posible que la batería
brague no está presionado a fondo. LOCK (Bloqueo). Luego de dar marcha
se deba cargar para mantener la salud
al motor, suelte el pedal del ace-
de la batería.
3. Presione el interruptor de encendido a la lerador. Dé marcha al motor sin pisar
posición ON (Encendido). Pise el pedal el pedal del acelerador oprimiendo el
de los frenos y el pedal del embrague (si pedal del freno y presionando el in-
está equipado) presione el interruptor terruptor de encendido con botón de
de encendido para arrancar el motor. presión para arrancar el motor. Si el
Para arrancar el motor inmediata- motor da marcha pero no arranca, re-
mente, presione y libere el interruptor de pita el procedimiento anterior.
encendido mientras pisa el pedal del
freno con el interruptor de encendido en
cualquier posición.

5-18 Arranque y conducción


PRECAUCIÓN NOTAS: Para colocar el interruptor de encendido
Se debe tener cuidado para evitar si- en la posición ON (Encendido), siga estos
No haga funcionar el motor de arran- tuaciones que pueden llevar a una pasos:
que por más de 15 segundos a la vez. Si potencial descarga de la batería y a 1. Asegúrese de llevar consigo la Intelligent
el motor no arranca, presione el in- condiciones de no poder arrancar Key.
terruptor de encendido a la posición como:
OFF (Apagado) y espere 10 segundos 2. Aplique el freno.
1. La instalación o el uso prolongado de
antes de dar marcha nuevamente, de lo 3. Presione el interruptor de encendido
accesorios electrónicos que consu-
contrario se podría dañar el motor de una vez a la posición ON (Encendido).
men la corriente del acumulador
arranque.
cuando el motor no está funcionando Para obtener más información, consulte
4. Calentamiento (cargadores de teléfono, GPS, repro- “NISSAN Intelligent Key®” (P. 3-10).
Una vez que el motor arranque, déjelo ductores de DVD, etc.).
funcionar en marcha mínima durante al 2. El vehículo no es conducido regular-
menos 30 segundos. No revolucione ex- mente o sólo se usa en distancias
cesivamente el motor mientras se está cortas.
calentando. Primero maneje a una velo-
En estos casos, es posible que la batería
cidad moderada una breve distancia,
se deba cargar para mantener la salud
especialmente en clima frío. En climas
de la batería.
fríos, mantenga el motor funcionando
un mínimo de 2 a 3 minutos antes de ARRANQUE REMOTO DEL MOTOR
apagarlo. Arrancar y detener el motor
en un corto período de tiempo puede
(sólo si está equipado)
complicar el arranque del vehículo. Los vehículos que se arrancan con la fun-
ción de arranque remoto del motor nece-
5. Para detener el motor, cambie la pa- sitan que el interruptor de encendido se
lanca de cambios a la posición P (Esta- coloque en la posición ON (Encendido) an-
cionamiento) o a N (Neutro) y aplique el tes de que la palanca de cambios se pueda
freno de estacionamiento (T/M) y pre- mover de la posición P (Estacionamiento).
sione el interruptor de encendido a la
posición OFF (Apagado).

Arranque y conducción 5-19


MANEJO DEL VEHÍCULO

TRANSMISIÓN CONTINUAMENTE • Nunca cambie a la posición P (Esta- Arranque del vehículo


VARIABLE (CVT) (solo si está cionamiento) o R (Reversa) mientras 1. Después de arrancar el motor, pise a
equipado) el vehículo se mueve hacia adelante, fondo el pedal de los frenos antes de
ni cambie a la posición P (Estaciona- mover la palanca de cambios de la posi-
ADVERTENCIA miento) o D (Marcha) mientras el ción P (Estacionamiento).
vehículo retrocede. Esto podría cau- La Transmisión continuamente varia-
• No presione el pedal del acelerador sar un accidente o dañar la ble está diseñada de modo que el pe-
mientras cambia de P (Estaciona- transmisión. dal del freno debe estar presionado
miento) o N (Neutro) a R (Reversa), D antes de cambiar de la posición P (Es-
(Marcha) o a L (Baja). Siempre pise el tacionamiento) a cualquier posición
pedal de los frenos hasta que el cam- PRECAUCIÓN
de conducción mientras el interruptor
bio se complete. Si no lo hace, puede • Excepto en casos de emergencia, no de encendido está en la posición ON
perder el control y ocasionar un ponga la transmisión en N (Neutro) (Encendido).
accidente. mientras maneja. Conducir con la La palanca de cambios no se puede
• La velocidad en marcha mínima del transmisión en N (Neutro) puede cau- mover de la posición P (Estaciona-
motor en frío es alta, por lo tanto, sar daños graves en la transmisión. miento) ni colocar en ninguna otra po-
tenga cuidado al realizar cambios • Para evitar posibles daños a su sición si el interruptor de encendido
hacia adelante o reversa antes de vehículo, no mantenga el pedal del está en la posición LOCK (Bloqueo) u
que el motor se caliente. acelerador presionado para detener OFF (Apagado).
• No realice cambios descendentes en el vehículo en una pendiente ascen- 2. Mantenga presionado el pedal de los
forma abrupta en caminos resbala- dente. El pedal de los frenos se debe frenos y mueva la palanca de cambios a
dizos. Esto puede hacerlo perder el usar para este fin. una posición de manejo.
control.
NOTAS: 3. Suelte el freno de estacionamiento y el
Se puede reducir automáticamente la pedal de los frenos y luego ponga gra-
potencia del motor para proteger la CVT dualmente el vehículo en movimiento.
si la velocidad del motor aumenta rápi-
damente cuando maneja en caminos
resbalosos o cuando se prueba en algu-
nos dinamómetros.

5-20 Arranque y conducción


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• No presione el pedal del acelerador • Para evitar posibles daños a su
mientras cambia de P (Estaciona- vehículo, no mantenga el pedal del
miento) o N (Neutro) a la posición R acelerador presionado para detener
(Reversa), D (Marcha) o L (Baja). Siem- el vehículo en una pendiente ascen-
pre pise el pedal de los frenos hasta dente. El pedal de los frenos se debe
que el cambio se complete. Si no lo usar para este fin.
hace, puede perder el control y oca- • Excepto en casos de emergencia, no
sionar un accidente. ponga la transmisión en N (Neutro)
• La velocidad en marcha mínima del mientras maneja. Conducir con la
motor en frío es alta, por lo tanto, transmisión en N (Neutro) puede cau-
tenga cuidado al realizar cambios sar daños graves en la transmisión.
hacia adelante o reversa antes de
que el motor se caliente. LSD2643
• No realice cambios descendentes en Cambio de velocidades
forma abrupta en caminos resbala-
dizos. Esto puede hacerlo perder el Para mover la palanca de cambios:
control.
Presione el botón OA mientras pisa
• Nunca cambie a la posición P (Esta- el pedal del freno
cionamiento) o R (Reversa) mientras
el vehículo se mueve hacia adelante, Presione el botón O
A para cambiar
ni cambie a la posición P (Estaciona-
miento) o D (Marcha) mientras el
vehículo retrocede. Esto podría cau-
Cambie sin presionar el botón O
A
sar un accidente o dañar la
transmisión.

Arranque y conducción 5-21


Una vez que arranca el motor, pise a fondo El pedal del freno se debe pisar para mo- N (Neutral)
el pedal de los frenos y mueva la palanca ver la palanca de cambios de la posición No hay ningún cambio aplicado, ni de mar-
de cambios de la posición P (Estaciona- N (Neutral) o cualquier posición de mar- cha adelante ni de reversa. El motor se
miento) a cualquier posición de marcha cha a la posición P (Estacionamiento). puede arrancar en esta posición. Puede
deseada. Aplique el freno de estacionamiento. cambiar a N (Neutro) y arrancar un motor
Cuando se estacione en una pendiente, apagado cuando el vehículo está en
ADVERTENCIA aplique primero el freno de estaciona- movimiento.
Aplique el freno de estacionamiento si miento y luego ponga la palanca de cam- D (Marcha)
la palanca de cambios está en cual- bios en la posición P (Estacionamiento).
Use esta posición para todo manejo de
quier posición de velocidad mientras el R (Reversa) marcha hacia delante normal.
motor no está funcionando. Si no lo
hace, el vehículo se puede mover ines- PRECAUCIÓN L (Baja)
peradamente y causar lesiones perso- Use esta posición para frenar el motor en
nales severas o dañar alguna propie- Para no dañar la transmisión, utilice la bajadas o al subir pendientes pronuncia-
dad ajena. posición R (Reversa) sólo cuando el das o cuando se aproxime a curvas cerra-
vehículo esté totalmente detenido. das. No use la posición L (Baja) en ninguna
P (Estacionamiento) Use la posición R (Reversa) para retroceder. otra circunstancia.
Asegúrese de que el vehículo esté comple-
PRECAUCIÓN tamente detenido antes de seleccionar la
Para no dañar la transmisión, utilice la posición R (Reversa). El pedal de los frenos
posición P (Estacionamiento) sólo se debe pisar para mover la palanca de
cuando el vehículo esté totalmente cambios de la posición P (Estaciona-
detenido. miento), N (Neutro) o cualquier posición
de marcha a la posición R (Reversa).
Utilice la posición P (Estacionamiento) de la
palanca de cambios cuando el vehículo
esté estacionado o al arrancar el motor.
Asegúrese de que el vehículo esté comple-
tamente detenido.

5-22 Arranque y conducción


4. Inserte la varilla del kit de herramientas ADVERTENCIA
de la llanta en la ranura de liberación del
seguro de cambios y empuje en un án- Si la palanca de cambios no se puede
gulo (aproximadamente 45 °). También mover de la posición P (Estaciona-
puede utilizar un destornillador pe- miento) mientras el motor está en mar-
queño o una pequeña herramienta para cha y el pedal de los frenos está pisado,
tapicería. las luces de freno podrían no estar fun-
• Para obtener más información, con- cionando. El funcionamiento inco-
sulte “NISSAN Intelligent Key®” (P. 3-10). rrecto de las luces de freno puede pro-
vocar un accidente quedando usted u
5. Mueva la palanca de cambios a la posi- otra persona lesionados.
ción N (Neutro) mientras sostiene hacia
abajo el sistema de liberación del se-
guro de cambios.
LSD2644 6. Presione el interruptor de encendido a la
Liberación del seguro de cambios posición ON (Encendido). Ahora el
vehículo se puede mover al lugar
Para mover la palanca de cambios, realice deseado.
el siguiente procedimiento:
1. Presione el interruptor de encendido a la PRECAUCIÓN
posición LOCK (Bloqueo).
Asegúrese de tener mayor cuidado du-
2. Aplique el freno de estacionamiento. rante el desmontaje del tapón del se-
guro de cambios ya que esta pieza se
3. Con un trapo protector en la punta de
daña con facilidad.
un pequeño (1/8 pulgadas o 3 mm) des-
tornillador de cabeza plana, quite la cu-
bierta de liberación del seguro de
cambios.
• También puede utilizar una herra-
mienta de plástico si dispone de ella.

Arranque y conducción 5-23


el interruptor del modo de conducción de- Cambio descendente con el
portivo. La luz indicadora de modo depor- acelerador
tivo o el indicador de modo de conducción
deportiva se apagarán.Cuando la palanca
— en la posición D (Marcha) —
de cambios se cambia a cualquier posición Para rebasar o subir una pendiente, pise el
distinta de "D" (Marcha), el modo de con- pedal del acelerador a fondo. Esto cambia
ducción deportiva se desactivará la transmisión en forma descendente a un
automáticamente. cambio menor, dependiendo de la veloci-
dad del vehículo.
Posición OFF (Apagado):
Para manejar en forma normal y ahorrar Operación a prueba de fallas
combustible, use la posición “OFF”
(Apagado). Si maneja el vehículo en forma extrema,
como hacer patinar las ruedas y, luego
Posición ON (Encendido): frenar con brusquedad, el sistema a
LSD2647 prueba de fallas puede activarse. Puede
Cuando suba o baje cuestas largas y sea
Interruptor de modo de necesario frenar con el motor, o para ace- que la luz indicadora de falla (MIL) se en-
lerar en forma poderosa, use la posición cienda para indicar que se activó el
conducción deportiva (si está modo a prueba de fallas. Para obtener
equipado) “ON” (Encendido). La transmisión automáti-
camente seleccionará una relación de en- más información, consulte “Luz indica-
Para seleccionar el modo de conducción granaje diferente, permitiendo que el mo- dora de falla (MIL)” (P. 2-20). Esto se pro-
deportiva, presione el interruptor del modo tor proporcione gran respuesta. ducirá incluso si todos los circuitos eléc-
de conducción deportiva con la palanca de tricos están funcionando
cambios en la posición D (conducción). Recuerde no conducir a altas velocidades correctamente. En este caso, ponga el
por períodos prolongados con el modo de interruptor de encendido en la posición
La luz indicadora del modo deportivo se conducción deportiva en la posición “ON” OFF (Apagado) y espere 10 segundos.
ilumina en el medidor o el indicador del (Encendido). Esto reduce el rendimiento de Después presione nuevamente el in-
modo de conducción deportiva en la pan- combustible. terruptor a la posición ON (Encendido). El
talla de información del vehículo junto al
vehículo debe volver a su condición de
indicador de posición de la palanca de
funcionamiento normal. Si no regresa a
cambios. Para desactivar el modo de con-
su condición de funcionamiento normal,
ducción deportivo, presione nuevamente

5-24 Arranque y conducción


haga que revisen la transmisión y la re- TRANSMISIÓN MANUAL (sólo si • Cuando el vehículo se detenga con el
paren, si fuera necesario. Se recomienda está equipado) motor en funcionamiento (por ejem-
que visite un distribuidor NISSAN para plo, en un semáforo), cambie a N
este servicio. ADVERTENCIA (Neutro) y suelte el pedal del embra-
gue con el pedal de los frenos
ADVERTENCIA • No realice cambios descendentes en oprimido.
forma abrupta en caminos resbala-
Cuando se activa el modo de protec- • No cambie a la posición N (Neutro)
dizos. Esto puede hacerlo perder el
ción de temperatura alta del líquido o mientras conduce. Si lo hace, puede
control.
funcionamiento de seguridad ante fa- provocar un accidente debido a la
• No sobrerrevolucione el motor pérdida de frenado con motor.
llas, la velocidad del vehículo puede re- cuando realice cambios descenden-
ducirse gradualmente. Esta velocidad • Excepto en casos de emergencia, no
tes. Esto puede hacerlo perder el
reducida puede ser menor que la de los ponga la transmisión en N (Neutro)
control o dañar el motor.
demás automovilistas, lo que puede mientras maneja. Conducir con la
aumentar la probabilidad de choque. transmisión en N (Neutro) puede cau-
Sea especialmente cuidadoso al mane- PRECAUCIÓN sar daños graves en la transmisión.
jar. Si fuera necesario, sálgase del ca-
mino en un lugar seguro y deje que la • Mientras maneja, no apoye el pie en
transmisión vuelva a la normalidad, o el pedal del embrague. Esto puede
haga que la reparen, si lo considerara dañar el embrague.
pertinente. • Presione completamente el pedal del
embrague antes de cambiar de velo-
cidad para evitar que se dañe la
transmisión.
• Detenga completamente el vehículo
antes de cambiar a R (Reversa).

Arranque y conducción 5-25


FRENO DE ESTACIONAMIENTO

cuchar un ruido en el engranaje. La trans- ADVERTENCIA


misión podría dañarse.
Arranque el vehículo en "1" (1a.) y cambie en • Asegúrese de que el freno de estacio-
secuencia a "2" (2a.), "3" (3a.), "4" (4a.) y "5" namiento esté completamente sin
(5a.), según la velocidad del vehículo. aplicar antes de manejar. Si no lo
está, se puede producir una falla del
No puede cambiar directamente de "5" a R freno y provocar un accidente.
(Reversa). Primero cambie a N (Neutro), y • No suelte el freno de estaciona-
después cambie a R (Reversa). miento desde el exterior del vehículo.
Si resultara difícil mover la palanca de cam- • No use la palanca de cambios en lu-
bios a R (Reversa) o 1 (1a.), cambie a N (Neu- gar del freno de estacionamiento. Al
tro), luego suelte el pedal del embrague. estacionarse, asegúrese de que el
Presione nuevamente el pedal del embra- freno de estacionamiento esté com-
gue y cambie a R (Reversa) o a 1 (1a.). pletamente aplicado.
WSD0096
• Para ayudar a evitar el riesgo de le-
PRECAUCIÓN siones graves o fatales mediante el
Cambio de velocidades
No acelere el motor en exceso para evi- funcionamiento no deseado del
Para cambiar a otra velocidad o al realizar tar posibles daños en el futuro. vehículo o de sus sistemas, no deje
cambios ascendentes o descendentes, niños, personas que requieren asis-
presione completamente el pedal del em- tencia o mascotas solos en el
brague, mueva la palanca de cambios a la vehículo. Además, la temperatura
posición adecuada y luego suelte lenta y dentro de un vehículo cerrado en un
suavemente el embrague. día caluroso puede elevarse rápida-
Para asegurar cambios de velocidades mente como para causar un riesgo
suaves, presione completamente el pedal importante de lesiones o muerte
del embrague antes de mover la palanca para las personas y las mascotas.
de cambios de velocidades. Si el pedal del
embrague no se presiona totalmente an-
tes de cambiar la velocidad, se puede es-

5-26 Arranque y conducción


4. Antes de manejar, asegúrese de que se
apague la luz de advertencia de frenos.

WSD0169 LSD4106

FRENO DE ESTACIONAMIENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO


MANUAL (tipo manual) ELECTRÓNICO (tipo interruptor)
Para acoplar: jale la palanca hacia arriba El freno de estacionamiento electrónico se
OA . aplica o libera automáticamente o accio-
Para soltarlo: nando el interruptor del freno de
estacionamiento.
1. Pise firmemente el pedal de los frenos.
2. Coloque la palanca de cambios en la Funcionamiento automático
posición N (Neutro). El freno de estacionamiento electrónico se
3. Mientras jala hacia arriba suavemente la aplicará automáticamente si pone el in-
palanca del freno de estacionamiento, terruptor de encendido en la posición OFF
presione el botón y bájela completa- (Apagado) cuando la fuerza del freno la
mente OB .
mantiene la función de sujeción del freno
automático.

Arranque y conducción 5-27


Cuando el vehículo arranca y se presiona el Para un estacionamiento seguro, se re- • Si pone el interruptor de encendido en
pedal del acelerador con el cinturón de se- comienda colocar la palanca de cam- la posición OFF (Apagado) cuando la
guridad del conductor abrochado se libera bios en la posición P (Estacionamiento) fuerza del freno la mantiene la función
automáticamente el freno de estaciona- y bloquear firmemente las ruedas. de sujeción automática del freno, el
miento electrónico. freno de estacionamiento electrónico
NOTAS: se aplicará automáticamente.
ADVERTENCIA • Para mantener el freno de estaciona-
miento electrónico liberado después Operación manual
Antes de abandonar el vehículo, mueva de apagar el motor, ponga el interrup-
la palanca de cambios a la posición P tor de encendido en la posición OFF El freno de estacionamiento electrónico no
(Estacionamiento) y compruebe que la (Apagado), pise el pedal del freno y pre- se aplica automáticamente si el motor se
luz de advertencia del freno de estacio- sione el interruptor del freno de esta- detiene sin utilizar el interruptor de encen-
namiento electrónico esté encendida cionamiento antes de abrir la puerta dido (por ejemplo, junto al motor se cala).
para confirmar que el freno de estacio- del conductor. En dicho caso, tiene que aplicar el freno de
namiento electrónico se aplicó. La luz estacionamiento manualmente.
• Si se produce una falla en el sistema
de advertencia del freno de estaciona- del freno de estacionamiento electró- Para aplicar:jale el interruptor hacia arriba
miento electrónico se mantendrá en- nico (por ejemplo, debido a que se des- O1 . La luz indicadora OA se encenderá.
cendida durante un tiempo después de carga la batería), se recomienda que Para liberar: con el interruptor de encen-
que asegure la puerta del conductor. visite a un distribuidor NISSAN. dido en la posición ON (Encendido), oprima
• Si mueve la palanca de cambios a la el pedal del freno y presione el interruptor
PRECAUCIÓN posición P (Estacionamiento) cuando O2 . La luz indicadora O
A se apagará.
la fuerza del freno la mantiene la fun-
Antes de conducir, compruebe que la luz
Cuando se estaciona el vehículo en un ción de sujeción automática del freno,
indicadora del freno de estacionamiento
área en que la temperatura exterior es el freno de estacionamiento electró-
electrónico ( ) se apague. Para obtener
inferior a 32 °F (0 °C), el freno de estacio- nico se aplicará automáticamente.
información adicional, consulte “Luces de
namiento, si está aplicado, puede con- • Si desabrocha el cinturón de seguridad advertencia, luces indicadoras y recorda-
gelarse en su lugar y puede que sea del conductor cuando la fuerza del torios acústicos” (P. 2-11)
difícil liberarlo. freno la mantiene la función de suje-
ción automática del freno, el freno de
estacionamiento electrónico se apli-
cará automáticamente.
5-28 Arranque y conducción
SUJECIÓN AUTOMÁTICA DEL FRENO
(sólo si está equipada)

NOTAS: • Si debe aplicar el freno de estaciona- La función de sujeción automática del


• Si conduce el vehículo sin soltar el miento electrónico al conducir en una freno mantiene la fuerza de frenado sin
freno de estacionamiento suena un emergencia, jale hacia arriba y sos- que el conductor tenga que presionar el
zumbido. Para obtener información tenga el interruptor del freno de esta- pedal del freno cuando el vehículo está de-
adicional, consulte “Luces de adver- cionamiento. Cuando suelte el in- tenido en un semáforo o una intersección.
tencia, luces indicadoras y recordato- terruptor del freno de En cuanto el conductor vuelve a pisar el
rios audibles” (P. 2-11). estacionamiento, el freno de estacio- pedal del acelerador, la función de sujeción
namiento se liberará. automática del freno se desactiva y se li-
• Mientras el freno de estacionamiento
• Mientras jala hacia arriba el interruptor bera la fuerza de frenado. El estado de fun-
electrónico se aplica o libera, se escu-
del freno de estacionamiento electró- cionamiento de la sujeción automática del
cha un sonido de funcionamiento
nico durante la conducción, se aplica el freno puede aparecer en la pantalla de in-
desde la parte inferior del asiento tra-
freno de estacionamiento y suena una formación del vehículo.
sero. Esto es normal y no indica una
falla. campanilla. Se enciende la luz indica-
dora del freno de estacionamiento ADVERTENCIA
• Cuando aplica y libera con frecuencia el
electrónico en el medidor y en el in-
freno de estacionamiento electrónico • La función de sujeción automática
terruptor del freno de estaciona-
en un período de tiempo corto, puede del freno no está diseñada para sos-
miento. Esto no indica una falla. La luz
que el freno de estacionamiento no tener el vehículo en una pendiente
de advertencia del freno de estaciona-
funcione para evitar que el sistema del pronunciada o un camino resbaloso.
miento electrónico en el medidor y en
freno de estacionamiento se sobreca- Nunca utilice la sujeción automática
el interruptor del freno de estaciona-
liente. Si esto ocurre, vuelva a accionar del freno cuando detenga el vehículo
miento se apaga cuando suelta el
el interruptor del freno de estaciona- en una pendiente pronunciada o un
freno de estacionamiento.
miento electrónico después de esperar camino resbaloso. No hacerlo puede
aproximadamente 1 minuto. • Al jalar hacia arriba el interruptor del hacer que el vehículo se mueva.
freno de estacionamiento electrónico
con el interruptor de encendido en la
posición OFF (Apagado), la luz indica-
dora del interruptor del freno de esta-
cionamiento seguirá encendida du-
rante un período breve.

Arranque y conducción 5-29


• Cuando se activa la función de suje- • Si se produce cualquiera de las si- • Para mantener la fuerza de frenado
ción automática del freno pero no guientes condiciones, puede que la para mantener el vehículo detenido,
puede mantener el vehículo dete- función de sujeción automática del se puede escuchar un ruido. Esto no
nido, pise el pedal de los frenos para freno no funcione. Haga revisar el sis- es una falla.
detener el vehículo. Si el vehículo se tema inmediatamente. Se reco-
mueve inesperadamente debido a mienda que visite un distribuidor
las condiciones exteriores, la campa- NISSAN para este servicio. Si no se
nilla puede sonar y puede que se en- opera el vehículo según estas condi-
cienda la advertencia de la sujeción ciones, el vehículo podría moverse o
automática del freno en la pantalla rodar inesperadamente y causar le-
de información del vehículo. siones personales severas y daños a
• Asegúrese de desactivar la función la propiedad.
de sujeción automática del freno al – Aparece un mensaje de adverten-
utilizar un lavado de autos o al remol- cia en la pantalla de información
car el vehículo. del vehículo.
• Asegúrese de colocar la palanca de – La luz indicadora del interruptor
cambios en la posición P (Estaciona- de sujeción automática del freno
miento) y aplique el freno de estacio- no se enciende cuando presiona
namiento cuando estacione el el interruptor.
vehículo o cuando cargue equipaje. • La función de retención automática
No hacerlo puede hacer que el del freno no se activará si se en-
vehículo se mueva o ruede inespera- ciende la luz indicadora de APAGADO
damente y causar lesiones perso- del Control Dinámico del Vehículo
nales graves o daños a la propiedad. (VDC), la luz indicadora de desliza-
miento, la luz de advertencia electró-
nica del freno de estacionamiento o
la luz de advertencia maestra.

5-30 Arranque y conducción


Cómo activar la función de • El vehículo no está estacionado en una
sujeción automática del freno pendiente pronunciada.
1. Con el interruptor de encendido en la NOTAS:
posición ON (Encendido), presione el in-
La función de sujeción automática del
terruptor de la sujeción automática del
freno se desactiva cada vez que el in-
freno O 1 . La luz indicadora del interrup-
terruptor de encendido se cambia de la
tor de posición fija del freno automático
posición OFF (Apagado) a ON
O2 se ilumina, y el indicador de retención
(Encendido).
automática del freno (verde) se ilumina
en la pantalla de información del
vehículo.
Cómo desactivar la función de
sujeción automática del freno
2. Cuando la función de retención auto-
mática del freno entra en modo de es- Mientras la función de sujeción automática
LSD4137 pera, la luz indicadora de retención del freno está activa, presione el interrup-
automática del freno (blanca) se ilumina tor de la sujeción automática del freno
CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR LA y el indicador de retención automática para desactivar la luz indicadora de la suje-
FUNCIÓN DE SUJECIÓN del freno (blanco) se ilumina en la pan- ción automática del freno y desactivar la
AUTOMÁTICA DEL FRENO talla de información del vehículo. función de sujeción automática del freno.
Para desactivar la función de sujeción
Para obtener más información acerca de la Para utilizar la función de sujeción automá- automática del freno mientras esta man-
activación y desactivación de la función de tica del freno, se deben cumplir las si- tiene la fuerza de frenado, presione el pedal
sujeción automática del freno, consulte las guientes condiciones: del freno y presione el interruptor de la su-
instrucciones detalladas en esta sección.
• El cinturón de seguridad del conductor jeción automática del freno.
está abrochado.
• El freno de estacionamiento electrónico
se libera.
• La palanca de cambios no está en la po-
sición P (Estacionamiento).

Arranque y conducción 5-31


ADVERTENCIA verde en el medidor, la fuerza de frenado se automática del freno mantiene la fuerza de
aplica automáticamente sin que el pie frenado, la fuerza de frenado se liberará de
Asegúrese de mantener presionado oprima el pedal del freno. Mientras se man- la sujeción automática del freno. Las luces
con firmeza el pedal del freno cuando tiene la sujeción del freno, la luz indicadora indicadoras de la sujeción automática del
desactive la función de sujeción auto- de la sujeción automática del freno (verde) freno se apagan.
mática del freno mientras se aplica la se mantiene iluminada en el medidor.
NOTAS:
fuerza de frenado. Cuando se desactiva Para arrancar el vehículo desde una
la función de sujeción automática del • En las siguientes condiciones, el freno
detención de estacionamiento se aplica automá-
freno, la fuerza de frenado se liberará.
Esto podría causar que el vehículo se Con la palanca de cambios en una posi- ticamente y se libera la fuerza de fre-
mueva o ruede inesperadamente. Si no ción distinta de P (Estacionamiento) o N nado de la sujeción automática del
se evita que el vehículo gire, podría (Neutral), presione el pedal del acelerador freno:
causar lesiones personales severas o mientras se mantiene la fuerza del freno. – La función de sujeción automática
daños a la propiedad. La fuerza del freno se liberará automática- del freno aplica la fuerza de frenado
mente para volver a arrancar el vehículo. durante 3 minutos o más.
Cómo usar la función de sujeción La luz indicadora de la sujeción automática – El cinturón de seguridad del conduc-
del freno (blanco) en el medidor se en- tor está desabrochado.
automática del freno – El interruptor de encendido está en
ciende y la sujeción automática del freno
Para obtener más información acerca del vuelve al modo de espera. la posición OFF (Apagado).
uso de la función de sujeción automática – Si se produce una falla en la función
del freno, consulte las instrucciones deta- Estacionamiento de sujeción automática del freno.
lladas en esta sección. Cuando la palanca de cambios está en la • Cuando el vehículo se detiene, pero la
Para mantener la fuerza de frenado posición P (Estacionamiento) y la función fuerza de frenado no se aplica en
automáticamente de sujeción automática del freno mantiene forma automática, presione firme-
la fuerza de frenado, el freno de estaciona- mente el pedal del freno hasta que la
Con la función de sujeción automática del miento se aplica automáticamente y la luz indicadora de la sujeción automá-
freno y la luz indicadora de sujeción auto- fuerza de frenado de la sujeción automá- tica del freno (verde) se encienda.
mática del freno (blanco) encendida en el tica del freno se liberará. Las luces indica-
medidor, pise el pedal del freno para dete- doras de la sujeción automática del freno
ner el vehículo. El indicador de la sujeción se apagan. Cuando se aplica el freno de
automática del freno se enciende en color estacionamiento y la función de sujeción

5-32 Arranque y conducción


ADVERTENCIA DE CAMBIO DE
CARRIL (LDW) (sólo si está equipada)

• Este sistema es sólo un dispositivo


de advertencia que informa al con-
ductor sobre un posible cambio invo-
luntario de carril. No dirigirá el
vehículo, ni prevendrá la pérdida de
su control. Es responsabilidad del
conductor mantenerse atento, ma-
nejar en forma segura, mantener el
vehículo dentro del carril en que cir-
cula y estar siempre en control del
vehículo.
El sistema LDW funciona cuando el
vehículo se conduce a velocidades de
LSD3632 aproximadamente 60 km/h (37 mph) o
más, y únicamente cuando las marcas de
ADVERTENCIA carril son claramente visibles en la
carretera.
No seguir las advertencias e instruccio-
El sistema LDW monitorea los marcadores
nes relacionadas con el uso correcto
del carril en el carril de circulación con la
del sistema LDW puede dar como resul-
unidad de la cámara O A situada sobre el
tado lesiones graves o fatales.
espejo interior.
El sistema LDW advierte al conductor que
el vehículo está empezando a dejar el carril
de conducción con un indicador y una vi-
bración del volante de la dirección. Para
obtener información adicional, consulte
“Funcionamiento del sistema LDW” (P. 5-34).

Arranque y conducción 5-33


El sistema LDW proporciona una adverten-
cia de cambio de carril cuando el vehículo
se conduce a velocidades de aproxi-
madamente 60 km/h (37 mph) o más, y las
marcas de carril están claras. Cuando el
vehículo se acerca en el lado izquierdo o
derecho del carril en el que circula, el vo-
lante de la dirección vibrará y el indicador
de LDW (si está equipado) en el tablero de
instrumentos parpadeará para alertar al
conductor.
La advertencia se detendrá en cuanto el
vehículo se encuentre de nuevo entre las
líneas que delimitan el carril.

LSD3694

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 䊊


1 Indicador de advertencia de cambio de
LDW carril (LDW)

2 Pantalla de información del vehículo

5-34 Arranque y conducción


Realice los pasos siguientes para habilitar
o deshabilitar el sistema LDW.
1. Presione el botón hasta que se
muestre "Settings" (Configuración) en la
pantalla de información del vehículo. Uti-
lice el botón para seleccionar "Dri-
ver Assistance" (Asistencia al conductor)
y luego oprima el botón OK (Aceptar).
2. Seleccione "Lane" (Carril) y presione el
botón OK (Aceptar).
3. Seleccione “Lane Departure Warning”
(Advertencia de desvío de carril) y pre-
sione el botón OK (Aceptar) para activar
o desactivar el sistema.
LIMITACIONES DEL SISTEMA LDW
ADVERTENCIA
A continuación se enumeran las limita-
ciones del sistema LDW. No seguir las
advertencias e instrucciones relacio-
nadas con el uso correcto del sistema
LDW puede dar como resultado lesio-
nes graves o fatales.
LSD3676 • El sistema no funcionará a velocida-
CÓMO ACTIVAR/DESACTIVAR EL des menores de 60 km/h (37 mph)
SISTEMA LDW aproximadamente y tampoco lo hará
cuando no pueda detectar las líneas
que delimitan el carril.

Arranque y conducción 5-35


• No utilice el sistema LDW en las si- – Cuando arrastre un remolque u – En las carreteras donde el carril de
guientes condiciones ya que es pro- otro vehículo. circulación se una a otros carriles
bable que no funcione correcta- • Es posible que el sistema no funcione o se separe de ellos.
mente: correctamente en las condiciones si- – Cuando la dirección de circulación
– En condiciones de mal tiempo (llu- guientes: del vehículo no coincida con la ali-
via, niebla, nieve, etc.). – En carreteras donde haya múlti- neación de las líneas que delimi-
– Al manejar en carreteras resbala- ples líneas paralelas de delimita- tan el carril.
dizas, como superficies cubiertas ción de carriles; donde las líneas – Al circular cerca del vehículo que
de hielo o nieve. estén desvanecidas o no fueron va delante de usted, lo que limita
– Al manejar en carreteras sinuosas pintadas claramente; donde las lí- el alcance de la unidad de cámara
o desiguales. neas estén pintadas de amarillo; sensora de carriles.
– Cuando un carril de la carretera donde las líneas que delimitan los – Cuando se adhiere lluvia, nieve,
está cerrado debido a obras de carriles no sean del tipo estándar; suciedad o un objeto al parabrisas
reparación. o donde las líneas estén cubiertas en frente de la unidad de cámara
de agua, polvo, nieve, etc. de carril.
– Al conducir en un carril provisional
o temporal. – En las carreteras donde aún estén – Cuando la luz de los faros tenga
visibles algunas líneas obsoletas poco brillo debido a la presencia
– Al manejar en carreteras donde la de delimitación de carriles.
anchura de carril es demasiado de suciedad en las micas o
estrecha. – En las carreteras con curvas cuando esté mal alineada.
cerradas. – Cuando entre una luz intensa en la
– Al conducir en condiciones anor-
males de las llantas (por ejemplo, – En las carreteras donde haya ob- unidad de cámara sensora de ca-
llantas desgastadas, baja presión jetos muy contrastantes, como rriles. (Por ejemplo, cuando la luz
de las llantas, llanta de refacción sombras, nieve, agua, marcas de cae directamente sobre la parte
instalada, uso de cadenas para ruedas o las acanaladuras o líneas delantera del vehículo al amane-
llantas, ruedas no estándar). que quedan después de reparar el cer o la puesta del sol).
asfalto. (El sistema LDW podría
– Cuando el vehículo está equipado considerar esos elementos como
con piezas de los frenos o la sus- si fueran líneas de delimitación de
pensión que no sean originales. carriles).

5-36 Arranque y conducción


– Cuando la intensidad de la luz • Cuando la velocidad del vehículo dismi-
cambia repentinamente. (Por nuye a menos de 60 km/h (37 mph)
ejemplo, cuando el vehículo entra aproximadamente.
o sale de un túnel o pasa por de- Cuando terminen las condiciones antes
bajo de un puente). mencionadas y se cumplan las condicio-
nes de funcionamiento necesarias, las fun-
SISTEMA TEMPORALMENTE NO ciones del sistema LDW se restablecerán.
DISPONIBLE
Si el vehículo está estacionado bajo la luz FALLA DEL SISTEMA
del sol directa en condiciones de alta tem- Si el sistema LDW funciona incorrecta-
peratura (superiores a 40 °C [104 °F] aproxi- mente, se cancelará automáticamente. El
madamente) y, luego, se arranca, es posible indicador de LDW (anaranjado) o luz indica-
que el sistema LDW se desactive automá- dora de LDW se iluminarán en el panel de
ticamente y aparezca el siguiente mensaje instrumentos.Si el indicador de LDW (ana-
LSD3502
en la pantalla de información del vehículo: ranjado) o el indicador de LDW se enciende
"Unavailable: High Cabin Temperature" (No en el panel de instrumentos, salga del ca- MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
disponible: alta temperatura en la cabina). mino a un lugar seguro y detenga el
La unidad de cámara de carril O A del sis-
Cuando se reduce la temperatura interior, vehículo. Apague el motor y vuelva a arran-
tema de LDW se encuentra sobre el espejo
el sistema LDW se reactivará car el motor. Si el indicador de LDW (ana-
interior. Para mantener el funcionamiento
automáticamente. ranjado) o la luz indicadora de LDW conti-
adecuado del sistema LDW y evitar una
núan encendidas, revise el sistema LDW. Se
El sistema LDW no está diseñado para emi- falla del sistema, asegúrese de respetar lo
recomienda que visite un distribuidor
tir advertencias en las condiciones si- siguiente:
NISSAN para este servicio.
guientes: • Mantener siempre el parabrisas limpio.
• Cuando se activa la señal direccional de • No pegar calcomanías (inclusive de ma-
cambio de carril y se realiza el cambio de teria transparente) ni instalar accesorios
carriles en la dirección indicada. (El sis- cerca de la unidad de cámara.
tema LDW volverá a funcionar otra vez
unos 2 segundos después de apagar la
señal direccional de cambio de carril).

Arranque y conducción 5-37


ADVERTENCIA DE PUNTOS CIEGOS
(BSW) (sólo si está equipada)

• No colocar materiales reflejantes, como ADVERTENCIA


papeles blancos o espejos, sobre el ta-
blero de instrumentos. El reflejo de la luz No seguir las advertencias e instruccio-
solar puede afectar adversamente la ca- nes relacionadas con el uso correcto
pacidad de la unidad de cámara para de- del sistema BSW puede dar como resul-
tectar las líneas que delimitan el carril. tado lesiones graves o fatales.
• No golpee ni dañe las áreas ubicadas al- • El sistema BSW no sustituye los pro-
rededor de la unidad de cámara. No to- cedimientos adecuados de conduc-
que la lente de la cámara ni quite el torni- ción y no está diseñado para evitar el
llo de la unidad de cámara. Si la unidad de contacto con vehículos ni objetos. Al
cámara se daña debido a un accidente, cambiar de carril, utilice siempre los
se recomienda que visite a un distribui- espejos retrovisores laterales y cen-
dor NISSAN. tral y de un vistazo en la dirección
hacia donde se moverá para asegu-
rarse de que es seguro cambiar de LSD3090
carril. Nunca confíe únicamente en el El sistema BSW utiliza sensores de radar O
1
sistema BSW. instalados cerca de la defensa trasera para
El sistema BSW ayuda a alertar al conduc- detectar otros vehículos en los carriles
tor sobre la presencia de otros vehículos adyacentes.
en los carriles adyacentes cuando cambia
de carril.

5-38 Arranque y conducción


SSD1030
Zona de detección
Los sensores del radar pueden detectar
vehículos a ambos lados de su vehículo
dentro de la zona de detección que se
muestra. Esta zona de detección comienza
en el espejo exterior del vehículo y se ex-
tiende unos 3 m (10 pies) detrás de la de-
fensa trasera y otro tanto hacia los lados.

LSD3678
1. Luz indicadora lateral de BSW/RCTA
2. Indicador de BSW

Arranque y conducción 5-39


FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
BSW
El sistema BSW opera a más de 32 km/h (20
mph).
Si los sensores de radar detectan un
vehículo en la zona de detección, se ilu-
mina la luz indicadora lateral de BSW/RCTA
(1). Si se activa entonces la direccional, el
sistema emite una campanilla (dos veces)
y la luz indicadora lateral de BSW/RCTA
destella. La luz indicadora lateral de BSW/
RCTA continúa destellando hasta que el
vehículo detectado sale de la zona de
detección.
La luz indicadora lateral de BSW/RCTA se
ilumina durante algunos segundos
cuando el interruptor de encendido se co-
loca en la posición ON (Encendido).
El brillo de la luz indicadora lateral de BSW/
RCTA se ajusta automáticamente depen-
diendo del brillo de la luz ambiental.
Si un vehículo entra en la zona de detec-
ción después de que el conductor activa la
direccional, entonces sólo destella la luz LSD3507
indicadora lateral de BSW/RCTA y no suena
ninguna campanilla. Para obtener infor- CÓMO HABILITAR/DESHABILITAR
mación adicional, consulte “Situaciones de EL SISTEMA BSW
manejo de BSW” (P. 5-42).

5-40 Arranque y conducción


Realice los pasos siguientes para habilitar LIMITACIONES DEL SISTEMA BSW – Un vehículo que se aproxima rápi-
o deshabilitar el sistema BSW. damente por detrás.
ADVERTENCIA
1. Presione el botón hasta que se – Un vehículo que su vehículo al-
muestre "Settings" (Configuración) en la A continuación, se enumeran las limita- cance rápidamente.
pantalla de información del vehículo. Uti- ciones del sistema para el sistema BSW.
– Un vehículo que pasa rápida-
lice el botón para seleccionar "Dri- Si no se opera el vehículo de acuerdo
mente por la zona de detección.
ver Assistance" (Asistencia al conductor) con estas limitaciones del sistema se
podrían producir lesiones graves o fa- – Al alcanzar varios vehículos en fila,
y luego oprima el botón OK (Aceptar).
tales. es probable que los vehículos ubi-
2. Seleccione "Blind Spot" (Punto ciego) y cados después del primer
presione el botón OK (Aceptar). • El sistema BSW no puede detectar to-
vehículo no sean detectados si
dos los vehículos en todas las
viajan muy cerca unos de otros.
3. Seleccione “Blind Spot Warning” (Adver- condiciones.
tencia de punto ciego) y presione el bo- • La zona de detección de los sensores
• Es probable que los sensores de ra-
tón OK (Aceptar) para activar o desacti- de radar está diseñada con base en la
dar no puedan detectar ciertos obje-
var el sistema. anchura estándar de un carril. Si ma-
tos y activar el sistema BSW, como
neja en un carril más ancho, es pro-
NOTAS: por ejemplo:
bable que los sensores de radar no
• Cuando se habilita/deshabilita el sis- – Peatones, bicicletas y animales. detecten los vehículos ubicados en
tema, el sistema mantendrá la confi- – Vehículos como motocicletas, un carril adyacente. Si maneja en un
guración actual incluso si el motor se vehículos no muy altos o vehícu- carril estrecho, los sensores de radar
vuelve a arrancar. los con gran altura libre al suelo. pueden detectar vehículos que circu-
• Cuando se enciende el sistema BSW, se – Vehículos que circulan en la direc- lan a dos carriles de distancia.
ilumina el indicador BSW (blanco) en la ción contraria. • Los sensores del radar están diseña-
pantalla de información del vehículo (si – Vehículos que permanecen en la dos para ignorar la mayoría de los
está equipada). zona de detección cuando acelera objetos inmóviles, no obstante, es
después de una parada. posible que detecten ocasional-
– Un vehículo que ingresa al carril mente objetos como barandas, pare-
adyacente a una velocidad des, follaje y vehículos estacionados.
aproximadamente igual a la de su Esta es una condición de funciona-
vehículo. miento normal.

Arranque y conducción 5-41


• Las siguientes condiciones pueden Otro vehículo que se aproxima
reducir la capacidad del radar para por detrás
detectar otros vehículos: Ilustración 1: La luz indicadora de BSW/
– Clima severo RCTA lateral se ilumina si un vehículo in-
– Rocío de la carretera gresa por detrás a la zona de detección de
– Acumulación de hielo/escarcha/ un carril adyacente.
nieve/suciedad en el vehículo NOTAS:
• No pegue calcomanías (ni siquiera
• Es probable que los sensores de radar
transparentes), ni instale accesorios,
no detecten los vehículos que se
ni aplique pintura adicional cerca de
aproximan rápidamente por detrás.
los sensores de radar. Estas condi-
ciones pueden reducir la capacidad
del radar para detectar otros
vehículos. LSD2299
• El ruido excesivo (por ejemplo, el vo- Ilustración 1: aproximación por detrás
lumen del sistema de audio o una SITUACIONES DE MANEJO CON
ventanilla abierta en el vehículo)
puede impedirle escuchar el sonido
BSW
de la señal acústica. Indicador encendido

Indicador apagado

Indicador destellando

5-42 Arranque y conducción


• Si el conductor activa la direccional an-
tes de que un vehículo entre en la zona
de detección, la luz indicadora de BSW/
RCTA lateral destellará, pero no sonará
ninguna campanilla cuando se detecte
el otro vehículo.

LSD2300 LSD2302
Ilustración 2: aproximación por detrás Ilustración 3: Adelantar a otro vehículo
Ilustración 2: Si el conductor activa la di- Adelantar a otro vehículo
reccional mientras otro vehículo está en la
Ilustración 3: La luz indicadora de BSW/
zona de detección, entonces el sistema
RCTA lateral se ilumina cuando se alcanza
emite una campanilla (dos veces) y la luz
un vehículo y este permanece en la zona
indicadora de BSW/RCTA lateral destella.
de detección durante aproximadamente
NOTAS: 2 segundos.
• Es probable que los sensores de radar
no detecten los vehículos que se
aproximan rápidamente por detrás.

Arranque y conducción 5-43


• Es probable que los sensores del radar
no detecten los vehículos lentos si los
rebasa rápidamente.
• Si el conductor activa la direccional an-
tes de que un vehículo entre en la zona
de detección, la luz indicadora de BSW/
RCTA lateral destellará, pero no sonará
ninguna campanilla cuando se detecte
el otro vehículo.

LSD2303 LSD2305
Ilustración 4: Adelantar a otro vehículo Ilustración 5: ingreso por un costado
Ilustración 4: Si el conductor activa la di- Ingreso de un vehículo por un
reccional mientras otro vehículo está en la costado
zona de detección, entonces el sistema
emite una campanilla (dos veces) y la luz Ilustración 5: La luz del indicador de BSW/
indicadora de BSW/RCTA lateral destella. RCTA lateral se ilumina si un vehículo entra
a la zona de detección desde cualquier
NOTAS: lado.
• Al alcanzar varios vehículos en fila, es
probable que los vehículos ubicados
después del primer vehículo no sean
detectados si viajan muy cerca unos de
otros.

5-44 Arranque y conducción


• Es probable que los sensores de radar
no detecten un vehículo que ingresa a
la zona de detección cuando este cir-
cula más o menos a la misma veloci-
dad que su vehículo.

LSD2308
Ilustración 6: ingreso por un costado
Ilustración 6: Si el conductor activa la di-
reccional mientras otro vehículo está en la
zona de detección, entonces el sistema
emite una campanilla (dos veces) y la luz
indicadora de BSW/RCTA lateral destella.
NOTAS:
• Si el conductor activa la direccional an-
tes de que un vehículo entre en la zona
de detección, la luz indicadora de BSW/
RCTA lateral destellará, pero no sonará
ninguna campanilla cuando se detecte
el otro vehículo.

Arranque y conducción 5-45


lateral) en la pantalla de información del
vehículo (si está equipada).
El sistema no está disponible hasta que
desaparecen dichas condiciones.
Los sensores de radar pueden ser bloque-
ados por condiciones ambientales tempo-
rales, como salpicaduras de agua, llovizna
o niebla. La condición de bloqueo también
puede deberse a la obstrucción de los sen-
sores de radar por hielo, escarcha o
suciedad.
NOTAS:
Si el sistema BSW deja de funcionar, el
sistema RCTA (sólo si está equipado)
también dejará de funcionar.
Acción por tomar:
El sistema se restablecerá automática-
mente cuando ya no existan las condicio-
nes anteriores.

Falla
Si el sistema BSW falla, se desactiva auto-
máticamente. El mensaje de advertencia
LSD3682
de falla del sistema con el indicador BSW
SISTEMA TEMPORALMENTE NO Si se detecta una obstrucción en el radar, el (anaranjado) aparecerá en la pantalla de
DISPONIBLE sistema se desactiva automáticamente. información del vehículo (si está equipada).
Aparecerá el mensaje de advertencia “Side
Radar Obstruction” (Obstrucción del radar
5-46 Arranque y conducción
NOTAS: No pegue calcomanías (ni siquiera trans-
parentes), ni instale accesorios, ni aplique
Si el sistema BSW deja de funcionar, el pintura adicional cerca de los sensores de
sistema RCTA (sólo si está equipado) radar.
también dejará de funcionar.
No golpee ni dañe el área inmediata a los
Acción por tomar: sensores de radar. Se recomienda que vi-
Detenga el vehículo en una ubicación se- site a un distribuidor NISSAN si el área alre-
gura, ponga el vehículo en la posición P dedor de los sensores de radar se daña
(Estacionamiento), apague el motor y debido a un choque.
vuelva a arrancarlo. Si el mensaje continúa
apareciendo, haga que revisen el sistema.
Se recomienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio.
LSD3090

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA


Los dos sensores de radar O 1 para los sis-
temas BSW y RCTA están situados cerca de
la defensa trasera. Mantenga siempre lim-
pia el área cercana a los sensores de radar.
Los sensores de radar pueden ser bloque-
ados por condiciones ambientales tempo-
rales, como salpicaduras de agua, llovizna
o niebla.
La condición de bloqueo también puede
deberse a la obstrucción de los sensores
de radar por hielo, escarcha o suciedad.
Verifique y retire objetos que obstruyan el
área alrededor de los sensores del radar.
Arranque y conducción 5-47
LTI2535 LTI2543 LTI2491
Paraguay Paraguay Paraguay
Declaración de radiofrecuencia Número de modelo TWB1G767
Cuevas Hermanos SA
Av. MCal López 5557
Asunción, Paraguay

5-48 Arranque y conducción


Para México
TXN1
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12
93055 Regensburg
Alemania
Para su uso en México, la operación de este
equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y
2. este equipo o dispositivo debe aceptar
LTI2427 LTI2427
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no
Argentina Argentina deseada.
Este producto ha sido aprobado para su Número de modelo TWB1G767
uso en Argentina: H-14970
Continental Automotive GmbH
S180144801
ID de CNC: H-21947

Arranque y conducción 5-49


Para México FCC FCC
IFETEL RLVNIT10-0695 ID DE FCC: KR5TXN1 Número de modelo TWB1G767
La operación de este equipo está sujeta a Este dispositivo cumple con la parte 15 del Este dispositivo cumple con la parte 15 del
las siguientes dos condiciones: Reglamento de la FCC. La operación de Reglamento de la FCC. La operación de
1. es posible que este equipo o dispositivo este aparato está sujeta a dos condicio- este aparato está sujeta a dos condicio-
no cause interferencia perjudicial y nes: nes:
1. Este dispositivo no puede causar inter- 1. Este dispositivo no puede causar inter-
2. este equipo o dispositivo debe aceptar
ferencias perjudiciales, y ferencias perjudiciales, y
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
deseada. interferencia que reciba, incluso interfe- interferencia que reciba, incluso interfe-
rencias que pudieran causar falla de rencias que pudieran causar falla de
funcionamiento. funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aproba- ADVERTENCIA DE LA FCC:
dos expresamente por la parte responsa- Los cambios o las modificaciones no apro-
ble del cumplimiento normativo pueden bados expresamente por la parte respon-
invalidar la autorización del usuario para sable del cumplimiento pueden invalidar la
operar el equipo. autorización del usuario para operar el
Este equipo cumple con los límites de ex- equipo.
posición a la radiación de la FCC estableci-
dos para el uso como transporte.

5-50 Arranque y conducción


ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO
POSTERIOR (RCTA) (sólo si está
equipado)
ADVERTENCIA
No seguir las advertencias e instruccio-
nes relacionadas con el uso correcto
del sistema RCTA puede dar como re-
sultado lesiones graves o fatales.
• El sistema RCTA no sustituye los pro-
cedimientos adecuados de conduc-
ción y no está diseñado para evitar el
contacto con vehículos ni objetos. Al
moverse en reversa para salir de un
espacio de estacionamiento, siem-
pre utilice los espejos retrovisores la-
terales y central y de un vistazo en la
dirección hacia donde se moverá.
Nunca confíe únicamente en el sis-
tema RCTA.
El sistema RCTA le asistirá al moverse en
reversa para salir de un espacio de estacio-
namiento. Cuando el vehículo está en re-
versa, el sistema está diseñado para de-
tectar otros vehículos que se acercan por
el lado derecho o izquierdo del vehículo. Si
el sistema detecta tráfico cruzado, lo
alertará. LSD3683
OPERACIÓN DEL SISTEMA RCTA vehículo que se aproxima cuando el con-
1. Luz indicadora lateral de BSW/RCTA ductor se está moviendo en reversa para
salir de un espacio de estacionamiento.
El sistema RCTA puede ayudar a alertar al
conductor sobre la presencia de un
Arranque y conducción 5-51
El sistema RCTA opera cuando la palanca
de cambios está en la posición R (Reversa)
y la velocidad del vehículo es menor de 8
km/h (5 mph) aproximadamente.
Si el radar detecta un vehículo que se
aproxima desde cualquier lado, el sistema
hace sonar una campanilla (una vez) y la
luz indicadora lateral de BSW/RCTA deste-
lla del lado en el cual se aproxima el
vehículo.

LSD2216 LSD3090
El sistema RCTA utiliza sensores de radar
O1 instalados en ambos lados, cerca de la
defensa trasera, para detectar un vehículo
que se aproxima.
Los sensores de radar O1 pueden detectar
un vehículo que se aproxima a una distan-
cia de hasta 20 m (66 pies)
aproximadamente.

5-52 Arranque y conducción


Realice los siguientes pasos para habilitar
o deshabilitar el sistema RCTA.
1. Presione el botón hasta que se
muestre "Settings" (Configuración) en la
pantalla de información del vehículo. Uti-
lice el botón para seleccionar "Dri-
ver Assistance" (Asistencia al conductor)
y luego oprima el botón OK (Aceptar).
2. Seleccione "Parking Aids" (Asistencia de
estacionamiento) y presione el botón
OK (Aceptar).
3. Seleccione "Cross Traffic" (Tráfico cru-
zado) y presione el botón OK (Aceptar)
para encender o apagar el sistema.

LSD3699

CÓMO HABILITAR/DESHABILITAR
EL SISTEMA RCTA

Arranque y conducción 5-53


• Siempre verifique los alrededores y
voltee para verificar qué hay detrás
de usted antes de moverse en re-
versa. Los sensores de radar detec-
tan vehículos que se aproximan (en
movimiento). Los sensores de radar
no pueden detectar objetos como:
– Peatones, bicicletas, motocicle-
tas, animales ni vehículos de ju-
guete operados por niños
– Un vehículo que rebasa a veloci-
dades mayores de 30 km/h
(19 mph) aproximadamente
– Un vehículo que rebasa a veloci-
dades menores de 8 km/h (5 mph)
aproximadamente
• Los sensores del radar no pueden de-
tectar vehículos que se aproximan en
determinadas situaciones:
– Ilustración OA : cuando un vehículo
estacionado junto al suyo obs-
LSD3195 truye la señal del sensor del radar.
LIMITACIONES DEL SISTEMA RCTA acuerdo con estas limitaciones del sis- – Ilustración OB : cuando el vehículo
tema se podrían producir lesiones gra- está estacionado en un espacio
ADVERTENCIA
ves o fatales. de estacionamiento en ángulo.
A continuación se enumeran las limita- – Ilustración OC : cuando el vehículo
ciones del sistema para el sistema está estacionado en un terreno
RCTA. Si no se opera el vehículo de inclinado.

5-54 Arranque y conducción


– Ilustración O D : cuando un vehículo
que se aproxima se dirige hacia el
pasillo del estacionamiento de su
vehículo.
– Ilustración O E : cuando el ángulo
formado por el vehículo y el
vehículo que se aproxima es
pequeño.
• Las siguientes condiciones pueden
reducir la capacidad del radar para
detectar otros vehículos:
– Clima severo
– Rocío de la carretera
– Acumulación de hielo/escarcha/ LSD2043 LSD2044
nieve/suciedad en el vehículo Ilustración 1 Ilustración 2
• No pegue calcomanías (ni siquiera NOTAS:
transparentes), ni instale accesorios,
En el caso de varios vehículos que se
ni aplique pintura adicional cerca de
aproximan en fila (ilustración 1) o en sen-
los sensores de radar. Estas condi-
tido contrario (ilustración 2), es posible
ciones pueden reducir la capacidad
que el sistema RCTA no emita ninguna
del radar para detectar otros
señal acústica después de que el primer
vehículos.
vehículo cruza los sensores.
• El ruido excesivo (p. ej., el volumen del
sistema de audio o una ventanilla
abierta en el vehículo) puede impe-
dirle escuchar el sonido de la señal
acústica.

Arranque y conducción 5-55


lateral) en la pantalla de información del
vehículo (si está equipada).
Los sistemas no están disponibles hasta
que desaparecen dichas condiciones.
Los sensores de radar pueden ser bloque-
ados por condiciones ambientales tempo-
rales, como salpicaduras de agua, llovizna
o niebla.
La condición de bloqueo también puede
deberse a la obstrucción de los sensores
de radar por hielo, escarcha o suciedad.
NOTAS:
Si el sistema BSW deja de funcionar, el
sistema RCTA (si está equipado) también
dejará de funcionar.
Acción a realizar
Cuando las condiciones anteriores ya no
existen, el sistema se restablece
automáticamente.

Falla
Si el sistema RCTA falla, se desactiva auto-
máticamente. El mensaje de advertencia
LSD3682
de falla del sistema aparecerá en la panta-
SISTEMA TEMPORALMENTE NO Si se detecta una obstrucción en el radar, el lla de información del vehículo (si está
DISPONIBLE sistema se desactiva automáticamente. equipada).
Aparecerá el mensaje de advertencia “Side
Radar Obstruction” (Obstrucción del radar
5-56 Arranque y conducción
NOTAS: No pegue calcomanías (ni siquiera trans-
parentes), ni instale accesorios, ni aplique
Si el sistema BSW deja de funcionar, el pintura adicional cerca de los sensores de
sistema RCTA (sólo si está equipado) radar.
también dejará de funcionar.
No golpee ni dañe el área inmediata a los
Acción a realizar sensores de radar. Se recomienda que vi-
detenga el vehículo en una ubicación se- site a un distribuidor NISSAN si el área alre-
gura, ponga el vehículo en la posición P dedor de los sensores de radar se daña
(Estacionamiento), apague el motor y debido a un choque.
vuelva a arrancarlo. Si el mensaje continúa
apareciendo, haga que revisen el sistema.
Se recomienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio.

LSD3090

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA


Los dos sensores de radar O 1 para los sis-
temas BSW y RCTA están situados cerca de
la defensa trasera. Mantenga siempre lim-
pia el área cercana a los sensores de radar.
Los sensores de radar pueden ser bloque-
ados por condiciones ambientales tempo-
rales, como salpicaduras de agua, llovizna
o niebla.
La condición de bloqueo también puede
deberse a la obstrucción de los sensores
de radar por hielo, escarcha o suciedad.
Verifique y retire objetos que obstruyan el
área alrededor de los sensores del radar.
Arranque y conducción 5-57
LTI2535 LTI2543 LTI2491
Paraguay Paraguay Paraguay
Declaración de radiofrecuencia Número de modelo TWB1G767
Cuevas Hermanos SA
Av. MCal López 5557
Asunción, Paraguay

5-58 Arranque y conducción


Para México
TXN1
Continental Automotive GmbH
Siemensstrasse 12
93055 Regensburg
Alemania
Para su uso en México, la operación de este
equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y
2. este equipo o dispositivo debe aceptar
LTI2427 LTI2427
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no
Argentina Argentina deseada.
Este producto ha sido aprobado para su Número de modelo TWB1G767
uso en Argentina: H-14970
Continental Automotive GmbH
S180144801
ID de CNC: H-21947

Arranque y conducción 5-59


Para México FCC FCC
IFETEL RLVNIT10-0695 ID DE FCC: KR5TXN1 Número de modelo TWB1G767
La operación de este equipo está sujeta a Este dispositivo cumple con la parte 15 del Este dispositivo cumple con la parte 15 del
las siguientes dos condiciones: Reglamento de la FCC. La operación de Reglamento de la FCC. La operación de
1. es posible que este equipo o dispositivo este aparato está sujeta a dos condicio- este aparato está sujeta a dos condicio-
no cause interferencia perjudicial y nes: nes:
1. Este dispositivo no puede causar inter- 1. Este dispositivo no puede causar inter-
2. este equipo o dispositivo debe aceptar
ferencias perjudiciales, y ferencias perjudiciales, y
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
deseada. interferencia que reciba, incluso interfe- interferencia que reciba, incluso interfe-
rencias que pudieran causar falla de rencias que pudieran causar falla de
funcionamiento. funcionamiento.
Los cambios o modificaciones no aproba- ADVERTENCIA DE LA FCC:
dos expresamente por la parte responsa- Los cambios o las modificaciones no apro-
ble del cumplimiento normativo pueden bados expresamente por la parte respon-
invalidar la autorización del usuario para sable del cumplimiento pueden invalidar la
operar el equipo. autorización del usuario para operar el
Este equipo cumple con los límites de ex- equipo.
posición a la radiación de la FCC estableci-
dos para el uso como transporte.

5-60 Arranque y conducción


CONTROL DE CRUCERO (sólo si está
equipado)

ADVERTENCIA Para programar la velocidad de crucero,


acelere el vehículo hasta alcanzar la veloci-
No use el control de crucero cuando dad deseada, presione el interruptor SET-
maneje en las siguientes condiciones: (Programar-) y suéltelo. La luz indicadora
• Cuando no sea posible mantener el SET (Ajustar) o el indicador se encen-
vehículo a la velocidad programada. derán en el tablero de instrumentos. Suelte
el pedal del acelerador. El vehículo man-
• Cuando sea mucho el tráfico o tiene la velocidad programada.
cuando el tráfico varíe de velocidad.
• Para rebasar otro vehículo, pise el pedal
• En caminos sinuosos o del acelerador. Cuando suelte el pedal, el
accidentados. vehículo vuelve a la velocidad anterior-
• En caminos resbaladizos (lluvia, mente programada.
nieve, hielo, etc.). • El vehículo puede no mantener la veloci-
• En áreas con mucho viento. dad programada al subir o bajar pen-
LSD3131 Si lo hace, se puede perder el control del dientes pronunciadas. Si esto sucede,

1 Interruptor RES+ (Restablecer+) vehículo y provocar un accidente. maneje sin el control de crucero.


2 Interruptor CANCEL (Cancelar) FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL Para cancelar la velocidad preestable-
cida, use uno de los siguientes tres

3 Interruptor SET/- (Ajustar/-) DE CRUCERO métodos:

4 Interruptor CRUISE ON/OFF (Activar/ El control de crucero permite manejar a
una velocidad entre 40 a 144 km/h (25 a 89
• Presione el interruptor CANCEL (Cance-
Desactivar crucero) lar); la luz indicadora CRUISE (Crucero) o el
mph) sin mantener el pie en el pedal del indicador en el tablero de instru-
PRECAUCIONES RELACIONADAS acelerador. mentos se apagan.
CON EL CONTROL DE CRUCERO Para activar el control de crucero, pre- • Pise el pedal del freno; la luz indicadora
• Si el sistema de control de crucero fun- sione el interruptor CRUISE ON/OFF CRUISE (Crucero) o el indicador se
ciona incorrectamente, este se cancela (Activar/Desactivar crucero). La luz indica- apagan.
automáticamente. dora CRUISE (Crucero) o el indicador
• Para ajustar correctamente el sistema de se encenderán en el tablero de
control de crucero, use los siguientes instrumentos.
procedimientos.

Arranque y conducción 5-61


FRENADO INTELIGENTE DE
EMERGENCIA (sólo si está equipado)

• Presione el interruptor de ON (Encendido) • Presione y suelte el interruptor RES+ (Res- ADVERTENCIA


OFF (Apagado) de CRUICE (Crucero). La tablecer +). Cada vez que realice esto, la
luz indicadora CRUISE (Crucero) o el velocidad programada aumenta aproxi- No seguir las advertencias e instruccio-
indicador en el tablero de instru- madamente 1.6 km/h (1 mph). nes relacionadas con el uso correcto
mentos se apagan. Para restablecerlo en una velocidad de del sistema de Frenado Inteligente de
El control de crucero se cancela automáti- crucero más baja, utilice uno de los tres Emergencia puede dar como resultado
camente y la luz indicadora CRUISE (Cru- métodos siguientes: lesiones graves o fatales.
cero) o el indicador en el tablero de • Pise ligeramente el pedal de los frenos. • El sistema de Frenado Inteligente de
instrumentos se apagan si: Cuando el vehículo alcance la velocidad Emergencia es una ayuda comple-
• Pisa el pedal del freno mientras presiona deseada, presione el interruptor SET- mentaria para el conductor. No es un
el interruptor RES+ (Restablecer+) o SET- (Programar-) y suéltelo. reemplazo para la atención del con-
(Programar-). La velocidad programada ductor a las condiciones del tráfico ni
• Mantenga presionado el interruptor SET-
se borra de la memoria. la responsabilidad de conducir con
(Programar-). Suelte el interruptor
• El vehículo reduce la velocidad más de 13 seguridad. No puede evitar acciden-
cuando la velocidad del vehículo dismi-
km/h (8 mph) por debajo de la velocidad tes debido al descuido ni técnicas de
nuya al punto deseado.
programada. conducción peligrosas.
• Presione y libere el interruptor SET-
• Mueva la palanca de cambios a la posi- • El sistema de Frenado Inteligente de
(Programar-). Cada vez que realice esto, la
ción N (Neutro). Emergencia no funciona en todas las
velocidad programada disminuye
condiciones de manejo, tráfico, clima
Para restablecerlo en una velocidad de aproximadamente 1.6 km/h (1 mph).
y camino.
crucero más alta, utilice uno de los tres Para restablecer la velocidad progra-
métodos siguientes: El sistema de Frenado Inteligente de Emer-
mada: presione y suelte el interruptor RES+
gencia puede ayudar al conductor cuando
• Pise el pedal del acelerador. Cuando el (Restablecer+). El vehículo vuelve a la última
exista el riesgo de una colisión frontal con
vehículo alcance la velocidad deseada, velocidad de crucero programada cuando
el vehículo que está adelante en el carril en
presione y suelte el interruptor SET- la velocidad del vehículo es superior a 40
el que viaja.
(Programar-). km/h (25 mph).
• Mantenga presionado el interruptor RES+
(Restablecer +). Cuando el vehículo al-
cance la velocidad deseada, suelte el
interruptor.

5-62 Arranque y conducción


LSD2710
El sistema de frenado inteligente de emer-
gencia utiliza un sensor de radar O A ubi-
cado en la parte delantera del vehículo
para medir la distancia respecto del
vehículo que circula adelante en el mismo
carril.

LSD4108

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 1. Indicador de detección de vehículo


DE FRENADO INTELIGENTE DE adelante
EMERGENCIA
Arranque y conducción 5-63
2. Indicador de advertencia de emergen- Si el riesgo de colisión llega a ser inminente, Si el sistema de Frenado Inteligente de
cia del Frenado Inteligente de el sistema de Frenado Inteligente de Emer- Emergencia detuvo el vehículo, este que-
Emergencia gencia aplicará un frenado con mayor dará detenido por aproximadamente 2 se-
fuerza y de manera automática. gundos antes de que se liberen los frenos.
3. Luz de advertencia del sistema de Fre-
nado Inteligente de Emergencia NOTAS:
El sistema de Frenado Inteligente de Emer- Las luces de freno del vehículo se encien-
gencia funcionará cuando se conduzca el den cuando el sistema de Frenado Inte-
vehículo a velocidades superiores y aproxi- ligente de Emergencia aplica los frenos.
madas a los 5 km/h (3 mph).
Dependiendo de la velocidad del vehículo y
Si se detecta el riesgo de colisión frontal, el de la distancia respecto al vehículo de ade-
sistema de Frenado Inteligente de Emer- lante, así como de las condiciones de con-
gencia proporcionará al conductor una ducción y de la carretera, el sistema puede
advertencia inicial por medio de una alerta ayudar al conductor a evitar un choque
visual y audible. frontal o puede ayudar a mitigar las conse-
Si el conductor frena de forma rápida y con cuencias si el choque es inevitable. Si el
fuerza después de la advertencia, y el sis- conductor maniobra el volante de la direc-
tema de Frenado Inteligente de Emergen- ción, acelera o frena, el sistema de Frenado
cia detecta que todavía existe la posibili- Inteligente de Emergencia funcionará más
dad de una colisión frontal, el sistema tarde o no funcionará.
aumentará de forma automática la fuerza El frenado automático dejará de funcionar
de frenado. Si el conductor no realiza nin- en las condiciones siguientes:
guna acción, el sistema de Frenado Inteli-
• Cuando se gira el volante de la dirección
gente de Emergencia emitirá la segunda
lo que sea necesario para evitar la
advertencia visual (roja), la advertencia au-
colisión.
dible y, además, aplicará un frenado de
forma parcial. • Cuando presiona el pedal del acelerador.
• Cuando ya no se detecta un vehículo
adelante.

5-64 Arranque y conducción


1. Presione el botón hasta que se
muestre "Settings" (Configuración) en la
pantalla de información del vehículo y,
luego, presione OK (Aceptar). Utilice el
botón para seleccionar "Driver As-
sistance" (Asistencia al conductor) y
luego oprima el botón OK (Aceptar). Uti-
lice el botón para seleccionar "Dri-
ver Assistance" (Asistencia al conductor).
Luego presione el botón OK (Aceptar).
2. Seleccione “Emergency Brake” (Freno de
emergencia) y presione el botón OK
(Aceptar).
3. Seleccione “Front” (Frente) y presione el
botón OK (Aceptar).
Cuando se desactiva el sistema de Fre-
nado Inteligente de Emergencia, la luz de
advertencia del sistema de Frenado Inteli-
gente de Emergencia se iluminará.
NOTAS:
El sistema de Frenado Inteligente de
Emergencia se encenderá de forma
automática cuando se vuelva a arrancar
LSD2669 el motor.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL Realice los pasos a continuación para AC-
SISTEMA DE FRENADO TIVAR o DESACTIVAR el sistema de frenado
INTELIGENTE DE EMERGENCIA inteligente de emergencia.

Arranque y conducción 5-65


LIMITACIONES DEL SISTEMA DE • El sensor del radar tiene algunas li- • En algunas condiciones del camino o
FRENADO INTELIGENTE DE mitaciones de rendimiento. Si hay un el tráfico, es posible que el sistema de
EMERGENCIA vehículo detenido en la ruta del Frenado Inteligente de Emergencia
vehículo, el sistema de Frenado Inte- aplique los frenos de forma parcial e
ADVERTENCIA ligente de Emergencia no funcionará inesperada. Cuando se necesita ace-
cuando se conduzca el vehículo a ve- leración, siga presionando el pedal
A continuación, se enumeran las limita- locidades que sean superiores a los del acelerador para anular el
ciones del sistema de Frenado Inteli- 80 km/h (50 mph) sistema.
gente de Emergencia. Si no se opera el aproximadamente. • Las distancias de frenado aumentan
vehículo de acuerdo con estas limita- • Puede que el sensor del radar no de- en superficies resbaladizas.
ciones del sistema se podrían producir tecte un vehículo adelante en las • El sistema está diseñado para verifi-
lesiones graves o fatales. condiciones siguientes: car automáticamente la funcionali-
• El sistema de Frenado Inteligente de – Si la suciedad, el hielo, la nieve u dad del sensor, dentro de ciertas li-
Emergencia no puede detectar todos otro material cubren el sensor del mitaciones. Es probable que el
los vehículos en todas las radar. sistema no detecte algunas formas
condiciones. – Interferencia por otras fuentes de de obstrucciones del área del sensor
• El sensor del radar no detecta los ob- radar. como hielo, nieve, calcomanías, etc.
jetos siguientes: – Nieve o salpicaduras del camino En estos casos, el sistema podría no
– Peatones, animales u obstáculos de vehículos que pasan. ser capaz de advertir al conductor de
en el camino. manera adecuada. Asegúrese de re-
– Si el vehículo de adelante es an- visar y limpiar el área del sensor con
– Vehículos que circulan en la direc- gosto (por ejemplo, una
ción contraria. regularidad.
motocicleta).
– Vehículos cruzando. • El ruido excesivo interferirá el sonido
– Al conducir en una pendiente des- de la señal acústica de advertencia y
cendente pronunciada o caminos es posible que no la escuche.
con curvas pronunciadas.

5-66 Arranque y conducción


Condición A
Cuando el sensor del radar recibe interfe-
rencia de otra fuente de radar, lo cual hace
imposible detectar un vehículo adelante, el
sistema de Frenado Inteligente de Emer-
gencia se apagará de forma automática.
La luz de advertencia del sistema de Fre-
nado Inteligente de Emergencia (anaran-
jado) se iluminará.
Medida a tomar
Cuando desaparezcan las condiciones an-
teriores, el sistema de Frenado Inteligente
de Emergencia se restablecerá de forma
automática.
Condición B
Cuando el área del sensor de la defensa
frontal está cubierta con suciedad o está
obstruida, lo cual hace imposible detectar
un vehículo adelante, el sistema de Fre-
nado Inteligente de Emergencia se apa-
gará de forma automática.
Se iluminará la luz de advertencia del sis-
tema de Frenado Inteligente de Emergen-
LSD2670 cia (anaranjada) y aparecerá el mensaje de
SISTEMA TEMPORALMENTE NO advertencia “Front Radar Obstruction”
DISPONIBLE (Obstrucción del radar delantero) en la
pantalla de información del vehículo.

Arranque y conducción 5-67


Medida a tomar Medida a tomar
Si se enciende la luz de advertencia (ana- Si se enciende la luz de advertencia (ana-
ranjada), detenga el vehículo en un lugar ranjada), estacione el vehículo en un lugar
seguro, ponga la palanca de cambios en la seguro, apague el motor y vuelva a arran-
posición P (Estacionamiento) y apague el carlo. Si la luz de advertencia continúa en-
motor. Limpie la cubierta del radar en la cendida, solicite la revisión del sistema de
parrilla inferior con un trapo suave y vuelva Frenado Inteligente de Emergencia. Se re-
a arrancar el motor. Si la luz de advertencia comienda que visite un distribuidor NISSAN
continúa encendida, solicite la revisión del para este servicio.
sistema de Frenado Inteligente de Emer-
gencia. Se recomienda que visite un distri-
buidor NISSAN para este servicio.
FALLA DEL SISTEMA
Si el sistema de Frenado Inteligente de LSD2710
Emergencia falla, se desactivará de forma MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
automática, sonará una campanilla, se ilu-
minará la luz de advertencia (anaranjada) El sensor OA está ubicado en la parte de-

del sistema de Frenado Inteligente de lantera del vehículo.


Emergencia y aparecerá el mensaje de ad- Para mantener el sistema de Frenado Inte-
vertencia [Malfunction] (Falla) en la pantalla ligente de Emergencia funcionando co-
de información del vehículo. rrectamente, asegúrese de cumplir con lo
siguiente:
• Siempre mantenga limpias las áreas de
los sensores de la defensa delantera/del
emblema y el parabrisas.
• No golpee ni dañe las áreas alrededor de
los sensores (por ejemplo, defensa,
parabrisas).

5-68 Arranque y conducción


• No cubra ni fije adhesivos, ni instale acce-
sorios cerca de los sensores. Esto podría
bloquear las señales del sensor o provo-
car fallas.
• No fije objetos metálicos (tumbaburros,
etc.) cerca del sensor de radar. Esto po-
dría causar fallas o desperfectos.
• No colocar materiales reflejantes, como
papeles blancos o espejos, sobre el ta-
blero de instrumentos. El reflejo de la luz
solar podría afectar adversamente la ca-
pacidad de detección de la unidad de
cámara.
• No modifique, quite ni pinte la defensa
LTI2535 LTI2543
delantera. Antes de personalizar o res-
taurar la defensa delantera, se reco- Paraguay Paraguay
mienda que visite a un distribuidor Declaración de radiofrecuencia
NISSAN. Cuevas Hermanos SA
Av. MCal López 5557
Asunción, Paraguay

Arranque y conducción 5-69


LTI2491 LTI2427 LTI2427
Paraguay Argentina Argentina
Número de modelo TWB1G767 Este producto ha sido aprobado para su Número de modelo TWB1G767
uso en Argentina: H-14970
Continental Automotive GmbH
S180144801
ID de CNC: H-21947

5-70 Arranque y conducción


Para México Para México FCC
TXN1 IFETEL RLVNIT10-0695 ID DE FCC: KR5TXN1
Continental Automotive GmbH La operación de este equipo está sujeta a Este dispositivo cumple con la parte 15 del
Siemensstrasse 12 las siguientes dos condiciones: Reglamento de la FCC. La operación de
93055 Regensburg este aparato está sujeta a dos condicio-
Alemania 1. es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y nes:
Para su uso en México, la operación de este 1. Este dispositivo no puede causar inter-
equipo está sujeta a las siguientes dos 2. este equipo o dispositivo debe aceptar
ferencias perjudiciales, y
condiciones: cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
1. es posible que este equipo o dispositivo
deseada. interferencia que reciba, incluso interfe-
no cause interferencia perjudicial y
rencias que pudieran causar falla de
2. este equipo o dispositivo debe aceptar funcionamiento.
cualquier interferencia, incluyendo la Los cambios o modificaciones no aproba-
que pueda causar su operación no dos expresamente por la parte responsa-
deseada. ble del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autorización del usuario para
operar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de ex-
posición a la radiación de la FCC estableci-
dos para el uso como transporte.

Arranque y conducción 5-71


ALERTA INTELIGENTE DE COLISIÓN
FRONTAL (sólo si está equipada)

FCC El sistema de alerta inteligente de colisión


Número de modelo TWB1G767 frontal puede ayudar a avisarle al conduc-
tor cuando hay un frenado repentino de
Este dispositivo cumple con la parte 15 del otro vehículo que viaja delante del vehículo
Reglamento de la FCC. La operación de que lo antecede en el mismo carril.
este aparato está sujeta a dos condicio-
nes: El sistema de Alerta Inteligente de Colisión
Frontal utiliza un sensor del radar OA ubi-
1. Este dispositivo no puede causar inter- cado en la parte delantera del vehículo
ferencias perjudiciales, y para medir la distancia con respecto al
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier vehículo que va adelante en el mismo
interferencia que reciba, incluso interfe- carril.
rencias que pudieran causar falla de
funcionamiento.
ADVERTENCIA DE LA FCC: LSD2710
Los cambios o las modificaciones no apro-
bados expresamente por la parte respon- ADVERTENCIA
sable del cumplimiento pueden invalidar la
autorización del usuario para operar el No seguir las advertencias e instruccio-
equipo. nes relacionadas con el uso correcto
del sistema de alerta inteligente de co-
lisión frontal puede tener como conse-
cuencias lesiones graves o fatales.
• El sistema de alerta inteligente de
colisión frontal puede ayudar a ad-
vertir al conductor antes de que ocu-
rra un choque, pero no evitará un
choque. Es responsabilidad del con-
ductor permanecer alerta, manejar
en forma segura y estar en control
del vehículo en todo momento.

5-72 Arranque y conducción


LSD4109
1. Indicador de detección del vehículo de 2. Luz de advertencia del sistema de Fre-
adelante (sólo si está equipado) nado Inteligente de Emergencia

Arranque y conducción 5-73


LSD2263

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


DE ALERTA INTELIGENTE DE
COLISIÓN FRONTAL
El sistema de alerta inteligente de colisión
frontal funciona a velocidades superiores a
aproximadamente 5 km/h (3 mph).
Si hay un riesgo potencial de una colisión
frontal, el Sistema de Advertencia de Coli-
sión Frontal Inteligente advertirá al con-
ductor mediante el parpadeo del indicador
de detección de vehículo delante en la
pantalla de información del vehículo (si
está equipado) y la activación de una alerta
acústica.

5-74 Arranque y conducción


1. Presione el botón hasta que se
muestre "Settings" (Configuración) en la
pantalla de información del vehículo. Uti-
lice el botón para seleccionar "Dri-
ver Assistance" (Asistencia al conductor)
y luego oprima el botón OK (Aceptar).
2. Seleccione “Emergency Brake” (Freno de
emergencia) y presione el botón OK
(Aceptar).
3. Seleccione “Front” (Delantero) y presione
el botón OK (Aceptar) para activar o des-
activar el sistema.
Cuando se desactiva el sistema de alerta
inteligente de colisión frontal, se ilumina la
luz de advertencia del sistema de frenado
inteligente de emergencia.
NOTAS:
• El sistema de alerta inteligente de coli-
sión frontal se encenderá de forma
automática cuando se vuelva a arran-
car el motor.

LSD4110

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL Realice los pasos siguientes para ACTIVAR


SISTEMA DE ALERTA INTELIGENTE o DESACTIVAR el sistema de alerta inteli-
DE COLISIÓN FRONTAL gente de colisión frontal.

Arranque y conducción 5-75


• El sistema de Alerta Inteligente de Co-
lisión Frontal está integrado en el sis-
tema de Frenado Inteligente de Emer-
gencia (sólo si está equipado). No hay
una selección independiente en la
pantalla de información del vehículo
para el sistema de alerta inteligente de
colisión frontal. Cuando el sistema de
frenado inteligente de emergencia se
desactiva, el sistema de alerta inteli-
gente de colisión frontal también lo
hace.

LSD2312
Ilustración A
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE
ALERTA INTELIGENTE DE COLISIÓN
FRONTAL

5-76 Arranque y conducción


LSD2265
Ilustración B
ADVERTENCIA • El sensor del radar no detecta los ob- • Puede que el sensor del radar no de-
jetos siguientes: tecte un vehículo adelante en las
A continuación se enumeran las limita- – Peatones, animales u obstáculos condiciones siguientes:
ciones del sistema de alerta inteligente en el camino. – Nieve o lluvia intensa
de colisión frontal. Si no se opera el
vehículo de acuerdo con estas limita- – Vehículos que se aproximan de – Si la suciedad, el hielo, la nieve u
ciones del sistema se podrían producir frente otro material cubren el sensor del
lesiones graves o fatales. – Vehículos que cruzan radar.
• El sistema de alerta inteligente de • (Ilustración A) El sistema de alerta in- – Interferencia por otras fuentes de
colisión frontal no puede detectar to- teligente de colisión frontal no fun- radar.
dos los vehículos en todas las ciona cuando el vehículo de adelante – Nieve o salpicaduras del camino
condiciones. es un vehículo angosto, como una de vehículos que pasan.
motocicleta. – Conducir en un túnel

Arranque y conducción 5-77


– (Ilustración B) Cuando el vehículo
de adelante está siendo
remolcado.
– (Ilustración C) Cuando la distancia
al vehículo de adelante es muy
poca, se obstruye la señal del sen-
sor de radar.
– (Ilustración D) Al conducir en pen-
dientes descendentes pronuncia-
das o en caminos con curvas
cerradas.
• El sistema está diseñado para verifi-
car automáticamente la funcionali-
dad del sensor, dentro de ciertas li-
mitaciones. Es probable que el
sistema no detecte algunas formas
de obstrucciones del área del sensor
como hielo, nieve, calcomanías, etc.
En estos casos, el sistema podría no
ser capaz de advertir al conductor de
manera adecuada. Asegúrese de re-
visar y limpiar el área del sensor con
regularidad.
• El ruido excesivo interferirá el sonido
de la señal acústica de advertencia y
es posible que no la escuche.

5-78 Arranque y conducción


LSD2266
Ilustración C

Arranque y conducción 5-79


LSD2313
Ilustración D

5-80 Arranque y conducción


Condición A
Cuando el sensor del radar recibe interfe-
rencia de otra fuente de radar, haciendo
imposible detectar un vehículo adelante, el
sistema de alerta inteligente de colisión
frontal se desactiva automáticamente.
La luz de advertencia del sistema de Fre-
nado Inteligente de Emergencia (anaran-
jado) se iluminará.
Medida a tomar
Cuando desaparezcan las condiciones an-
teriores, el sistema de alerta inteligente de
colisión frontal se restablecerá
automáticamente.
Condición B
Cuando el área del sensor de la defensa
frontal está cubierta con suciedad o está
obstruida, haciendo imposible detectar un
vehículo adelante, el sistema de alerta in-
teligente de colisión frontal se desactiva
automáticamente.
Se iluminará la luz de advertencia del sis-
tema de Frenado Inteligente de Emergen-
LSD3691 cia (anaranjada) y aparecerá el mensaje de
SISTEMA TEMPORALMENTE NO advertencia “Front Radar Obstruction” (Ra-
DISPONIBLE dar Delantero Obstruido) en la pantalla de
información del vehículo (sólo si está
equipada).

Arranque y conducción 5-81


Cuando se conduce en caminos con es- FALLA DEL SISTEMA
tructuras o edificios de carreteras limita- Si el sistema de Aleta Inteligente de Coli-
das (por ejemplo, puentes largos, desiertos, sión Frontal falla, se desactivará de forma
campos de nieve, conducir junto a paredes automática, habrá una señal acústica se
largas), el sistema puede encender la luz de iluminará la luz (anaranjada) de la adver-
advertencia del sistema (anaranjado) y tencia del sistema de Frenado Inteligente
mostrar el mensaje “Front Radar Obstruc- de Emergencia y aparecerá el mensaje de
tion” (Obstrucción del radar delantero) en la advertencia [Malfunction] (falla) en la pan-
pantalla de información del vehículo (si talla de información del vehículo (si está
está equipada). equipada).
Medida a tomar Medida a tomar
Si se enciende la luz de advertencia (ana- Si se enciende la luz de advertencia (ana-
ranjada), detenga el vehículo en un lugar ranjada), estacione el vehículo en un lugar
seguro, ponga la palanca de cambios en la seguro, apague el motor y vuelva a arran- LSD2710
posición P (Estacionamiento) y apague el carlo. Si la luz de advertencia continúa en-
motor. Limpie la cubierta del radar en la cendida, solicite la revisión del sistema de
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
parrilla inferior con un trapo suave y vuelva alerta inteligente de colisión frontal. Se re- El sensor del radar OA está ubicado en la
a arrancar el motor. Si la luz de advertencia comienda que visite un distribuidor NISSAN parte delantera del vehículo.
continúa encendida, solicite la revisión del para este servicio.
sistema de alerta inteligente de colisión Para mantener el sistema de Frenado Inte-
frontal. Se recomienda que visite un distri- ligente de Emergencia funcionando co-
buidor NISSAN para este servicio. rrectamente, asegúrese de cumplir con lo
siguiente:
NOTAS: • Siempre mantenga limpias las áreas de
Si el sistema de frenado inteligente de los sensores de la defensa delantera/del
emergencia deja de funcionar, el sistema emblema y el parabrisas.
de alerta inteligente de colisión frontal • No golpee ni dañe las áreas alrededor de
también dejará de funcionar. los sensores (por ejemplo, defensa,
parabrisas).

5-82 Arranque y conducción


• No cubra ni fije adhesivos, ni instale acce-
sorios cerca de los sensores. Esto podría
bloquear las señales del sensor o provo-
car fallas.
• No fije objetos metálicos (tumbaburros,
etc.) cerca del sensor de radar. Esto po-
dría causar fallas o desperfectos.
• No colocar materiales reflejantes, como
papeles blancos o espejos, sobre el ta-
blero de instrumentos. El reflejo de la luz
solar podría afectar adversamente la ca-
pacidad de detección de la unidad de
cámara.
• No modifique, quite ni pinte la defensa
LTI2535 LTI2543
delantera. Antes de personalizar o res-
taurar la defensa delantera, se reco- Paraguay Paraguay
mienda que visite a un distribuidor Declaración de radiofrecuencia
NISSAN. Cuevas Hermanos SA
Av. MCal López 5557
Asunción, Paraguay

Arranque y conducción 5-83


LTI2491 LTI2427 LTI2427
Paraguay Argentina Argentina
Número de modelo TWB1G767 Este producto ha sido aprobado para su Número de modelo TWB1G767
uso en Argentina: H-14970
Continental Automotive GmbH
S180144801
ID de CNC: H-21947

5-84 Arranque y conducción


Para México Para México FCC
TXN1 IFETEL RLVNIT10-0695 ID DE FCC: KR5TXN1
Continental Automotive GmbH La operación de este equipo está sujeta a Este dispositivo cumple con la parte 15 del
Siemensstrasse 12 las siguientes dos condiciones: Reglamento de la FCC. La operación de
93055 Regensburg este aparato está sujeta a dos condicio-
Alemania 1. es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y nes:
Para su uso en México, la operación de este 1. Este dispositivo no puede causar inter-
equipo está sujeta a las siguientes dos 2. este equipo o dispositivo debe aceptar
ferencias perjudiciales, y
condiciones: cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
1. es posible que este equipo o dispositivo
deseada. interferencia que reciba, incluso interfe-
no cause interferencia perjudicial y
rencias que pudieran causar falla de
2. este equipo o dispositivo debe aceptar funcionamiento.
cualquier interferencia, incluyendo la Los cambios o modificaciones no aproba-
que pueda causar su operación no dos expresamente por la parte responsa-
deseada. ble del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autorización del usuario para
operar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de ex-
posición a la radiación de la FCC estableci-
dos para el uso como transporte.

Arranque y conducción 5-85


PROGRAMA DE ASENTAMIENTO

FCC PRECAUCIÓN
Número de modelo TWB1G767
Durante los primeros 2,000 km (1,200
Este dispositivo cumple con la parte 15 del millas), siga estas recomendaciones
Reglamento de la FCC. La operación de para obtener el máximo rendimiento
este aparato está sujeta a dos condicio- del motor y asegurar la futura confiabi-
nes: lidad y economía de su vehículo nuevo.
1. Este dispositivo no puede causar inter- Si no sigue estas recomendaciones, el
ferencias perjudiciales, y resultado puede ser una menor vida
útil del motor y un menor desempeño
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier del motor.
interferencia que reciba, incluso interfe-
rencias que pudieran causar falla de • Evite manejar por períodos prolongados
funcionamiento. a velocidad constante, ya sea rápida o
lentamente, y no haga funcionar el motor
ADVERTENCIA DE LA FCC:
a más de 4,000 rpm.
Los cambios o las modificaciones no apro-
bados expresamente por la parte respon- • No acelere a fondo en ninguna velocidad.
sable del cumplimiento pueden invalidar la • Evite arranques rápidos.
autorización del usuario para operar el • Evite frenados bruscos, en la medida de
equipo. lo posible.
• No arrastre un remolque durante los pri-
meros 800 km (500 millas). Puede da-
ñarse el motor, eje u otras piezas.

5-86 Arranque y conducción


ESTACIONAMIENTO NORMAL Y EN
PENDIENTES

• Nunca deje el motor funcionando


cuando el vehículo no esté vigilado.
• No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Podrían activar interrupto-
res o controles, o mover el vehículo
sin saberlo. Los niños sin supervisión
pueden verse involucrados en graves
accidentes.
• Para ayudar a evitar el riesgo de le-
siones graves o fatales mediante el
funcionamiento no deseado del
vehículo o de sus sistemas, no deje
niños, personas que requieren asis-
LSD4047
tencia o mascotas solos en el
vehículo. Además, la temperatura
ADVERTENCIA • Los procedimientos para estaciona- dentro de un vehículo cerrado en un
miento seguro exigen que se aplique día caluroso puede elevarse rápida-
• No detenga ni estacione el vehículo el freno de estacionamiento y que la mente como para causar un riesgo
sobre materiales inflamables, como transmisión se coloque en la posi- importante de lesiones o muerte a
pasto seco, papeles o trapos. Pueden ción P (Estacionamiento) para mo- las personas y las mascotas.
encenderse y provocar un incendio. delos con transmisión automática
variable (CVT) o en una velocidad
adecuada, en el caso de modelos con
transmisión manual (T/M). Si esto no
se hace, el vehículo puede moverse
inesperadamente y provocar un ac-
cidente. Asegúrese de que la palanca
de cambios se haya colocado lo más
adelante posible y no se pueda mo-
ver sin pisar el pedal de los frenos.

Arranque y conducción 5-87


ARRASTRE DE UN REMOLQUE DIRECCIÓN ASISTIDA

No utilice su vehículo para arrastrar un


remolque.
Transmisión continuamente ADVERTENCIA
variable (CVT) (solo si está • Si el motor no está en marcha o se
ARRASTRE SOBRE EL PISO equipado) apaga mientras maneja, el servome-
El arrastre del vehículo con las cuatro rue- Para arrastrar un vehículo equipado con canismo eléctrico de la dirección de-
das en contacto con el suelo se denomina CVT, DEBE colocar plataformas rodantes jará de funcionar. La dirección se
arrastre sobre el piso. En ocasiones, este debajo de las ruedas de tracción del hará más dura.
método se usa cuando se arrastra un vehículo arrastrado. Siempre siga las reco- • Cuando se ilumina la luz de adver-
vehículo detrás de una caravana, como por mendaciones del fabricante de la plata- tencia de la dirección asistida con el
ejemplo, una casa rodante. forma rodante cuando utilice el producto. motor en funcionamiento, no habrá
asistencia eléctrica para la dirección.
PRECAUCIÓN Transmisión manual (T/M) (si está Aun así usted tendrá el control del
vehículo, pero la dirección se hará
• Si no sigue estas recomendaciones, equipada) mucho más dura. Haga que revisen el
puede haber graves daños en la • Siempre remolque el vehículo con la T/M sistema de dirección asistida. Se re-
transmisión. en la posición N (Neutro). comienda que visite un distribuidor
• Nunca remolque el vehículo con trac- • Una vez recorridos 805 km (500 millas) NISSAN para este servicio.
ción delantera con las ruedas delan- con el remolque, arranque y haga funcio-
teras en el suelo. Hacerlo así puede nar en marcha mínima el motor con la El sistema de dirección asistida está dise-
causar daños graves y costosos al transmisión en N (Neutral) durante dos ñado para proporcionar asistencia eléc-
tren motriz. minutos. Si no puede dejar en marcha trica mientras maneja, para maniobrar el
• NO remolque ningún vehículo que mínima el motor cada 805 km (500 mi- volante de la dirección con muy poca
tenga transmisión continuamente llas) de remolque puede causar un daño fuerza.
variable con las cuatro ruedas en el a las piezas internas de la transmisión. Cuando el volante de la dirección se ma-
suelo (remolque de cama plana). Si lo niobra repetidamente o en forma continua
hace, se DAÑARÁN las partes internas mientras está estacionado o manejando a
de la transmisión debido a la falta de
velocidad muy baja, se reducirá la asisten-
lubricación.
cia eléctrica para el volante de la dirección.
• Para obtener información adicional, Esto evitará el sobrecalentamiento del sis-
consulte “Remolque recomendado tema de dirección asistida y lo protegerá
por NISSAN” (P. 6-16). para que no se dañe. Cuando la asistencia
5-88 Arranque y conducción
SISTEMA DE FRENOS

eléctrica se reduce, el funcionamiento del Para obtener más información, consulte El sistema de frenos cuenta con dos circui-
volante de la dirección se hará más pe- “Luz de advertencia de la dirección asistida” tos hidráulicos separados. Si uno funciona
sado. Cuando baje la temperatura del sis- (P. 2-21). incorrectamente, igualmente podrá frenar
tema de dirección asistida, el nivel de asis- con dos ruedas.
tencia eléctrica volverá a la normalidad.
Evite repetir maniobras con el volante de la PRECAUCIONES PARA EL FRENO
dirección que pueden generar un sobreca-
lentamiento del sistema de dirección Servofrenos por vacío
asistida. El servofreno ayuda a frenar utilizando el
Es posible que escuche un sonido cuando vacío del motor. Si el motor se apaga,
el volante de la dirección se maniobre con puede detener el vehículo pisando el pedal
rapidez. Sin embargo, esto no es una falla. de los frenos. Sin embargo, se requerirá
mayor presión del pie en el pedal de los
Si esta luz se enciende cuando el motor frenos para detener el vehículo y la distan-
está en marcha, puede significar que el sis- cia de frenado será mayor.
tema de dirección asistida no funciona co-
rrectamente y puede requerir servicio. Uso de los frenos
Haga que revisen el sistema de dirección
asistida. Se recomienda que visite un distri- Para reducir el desgaste de los frenos y
buidor NISSAN para este servicio. evitar que éstos se sobrecalienten, dismi-
nuya la velocidad y realice un cambio des-
Cuando la luz de advertencia de la direc- cendente antes de bajar una pendiente o
ción asistida se enciende con el motor en cuesta pronunciada. Los frenos sobreca-
funcionamiento, no habrá asistencia eléc- lentados pueden reducir el desempeño de
trica para la dirección, pero el conductor los mismos, y como consecuencia se
puede mantener el control del vehículo. En puede perder el control del vehículo.
este momento, para usar el volante de la
dirección se requiere un mayor esfuerzo,
en especial, en giros forzados y a baja
velocidad.

Arranque y conducción 5-89


ADVERTENCIA miento o los tambores o los rotores, con el • El tipo y estado de las llantas tam-
fin de asegurar un desempeño óptimo de bién puede afectar la eficiencia del
• Cuando maneje en una superficie los frenos. frenado.
resbalosa, tenga cuidado al frenar,
SISTEMA DE FRENOS – Cuando reemplace las llantas, ins-
acelerar o realizar cambios descen-
ANTIBLOQUEO (ABS) tale sólo el tamaño especificado
dentes. El frenado o acelerado
en las cuatro ruedas.
abrupto puede hacer que las ruedas
derrapen y resultar en un accidente. ADVERTENCIA – Cuando instale una llanta de re-
facción, asegúrese de que el ta-
• Si el motor no está en marcha o se • El sistema de frenos antibloqueo maño y tipo sean los correctos,
apaga mientras maneja, el servome- (ABS) es un dispositivo de gran tec- según lo especificado en la eti-
canismo eléctrico de los frenos de- nología, pero no puede evitar acci- queta de las llantas. Para obtener
jará de funcionar. El frenado será dentes como resultado de la falta de información adicional, consulte
más duro. atención o técnicas de manejo peli- “Placa de llantas” (P. 8-31).
grosas. Puede ayudar a mantener el – Para obtener más información,
Frenos mojados control del vehículo cuando se frena consulte “Ruedas y llantas”
Para secar los frenos, maneje el vehículo a en superficies resbalosas. Recuerde (P. 8-29).
una velocidad segura mientras presiona que las distancias de frenado en es-
levemente el pedal de los frenos para que tas condiciones serán mayores que Uso del sistema
éstos se calienten. Realice esto hasta que en las superficies normales incluso
los frenos vuelvan a la normalidad. Evite con ABS. Las distancias de frenado Mantenga pisado el pedal de los frenos.
manejar el vehículo a altas velocidades pueden ser mayores en caminos irre- Pise el pedal de los frenos ejerciendo pre-
mientras los frenos no funcionen gulares, de grava o cubiertos con sión uniforme firme, pero no bombee los
correctamente. nieve, o si está utilizando cadenas frenos. El sistema de frenos antibloqueo
para llantas. Siempre mantenga una funcionará para evitar que las ruedas se
Asentamiento del freno de distancia segura con el vehículo que bloqueen. Maniobre la dirección del
esté delante de usted. Finalmente, el vehículo para evitar los obstáculos.
estacionamiento
conductor es el responsable de la
Asiente las zapatas del freno de estaciona- seguridad.
miento cada vez que el efecto de frenado
de dicho freno se debilite, o cada vez que
cambie las balatas del freno de estaciona-
5-90 Arranque y conducción
ADVERTENCIA Funcionamiento normal SERVOMECANISMO DE FRENO
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) fun- ADVERTENCIA
No bombee el pedal de los frenos. Si lo ciona a velocidades superiores a 5 a
hace, puede incrementar la distancia 10 km/h (3 a 6 mph). La velocidad varía El servomecanismo de freno es sólo
de frenado. según las condiciones de la carretera. una ayuda que facilita el frenado y no
es un dispositivo de advertencia o pre-
Autodiagnóstico Cuando el sistema ABS detecta que una o vención de choques. Es responsabi-
más ruedas están a punto de bloquearse, lidad del conductor permanecer alerta,
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) in- el actuador rápidamente aplica y libera la
cluye sensores electrónicos, bombas elec- manejar en forma segura y estar en
presión hidráulica. Esta acción es similar a control del vehículo en todo momento.
trónicas, solenoides hidráulicos y una com- bombear muy rápidamente los frenos.
putadora. La computadora posee una Puede percibir una pulsación en el pedal de
función de diagnóstico incorporada que los frenos y escuchar un ruido desde abajo
prueba el sistema cada vez que se pone en del cofre o sentir una vibración del actua-
marcha el motor y se mueve el vehículo dor cuando el mismo está en funciona-
lentamente hacia delante o en reversa. miento. Esto es normal e indica que el ABS
Cuando ocurre el autodiagnóstico, se está funcionando correctamente. Sin em-
puede escuchar un sonido metálico sordo bargo, la pulsación puede indicar que las
y sentir una pulsación en el pedal de los condiciones de la carretera son peligrosas
frenos. Esto es normal y no indica una falla. y se debe tener cuidado extremo al
Si la computadora detecta una falla, des- manejar.
activa el sistema ABS y enciende la luz de
advertencia en el tablero de instrumentos.
El sistema de frenos entonces funciona
normalmente, pero sin asistencia
antibloqueo.
Si la luz de advertencia del ABS se enciende
durante la autoprueba o mientras con-
duce, haga que revisen el vehículo. Se reco-
mienda que visite un distribuidor NISSAN
para este servicio.

Arranque y conducción 5-91


SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO
DEL VEHÍCULO (VDC)

ADVERTENCIA • Si algunas piezas relacionadas con • Si usa ruedas o llantas distintas de


los frenos, como pastillas de freno, las que NISSAN recomienda, es pro-
• El sistema VDC está diseñado para rotores y cálipers no son las que bable que el sistema VDC no funcione
ayudar al conductor a mantener la NISSAN recomienda o están en muy correctamente y que se encienda o
estabilidad, pero no previene los ac- malas condiciones, es posible que el destelle la luz indicadora .
cidentes causados por maniobras sistema VDC no funcione correcta- • El sistema VDC no es sustituto de
bruscas de dirección a altas velocida- mente y que la luz indicadora se llantas especiales para el invierno ni
des, ni por usar técnicas de manejo ilumine. de cadenas para llantas en carrete-
irresponsables o peligrosas. Reduzca • Si las piezas relacionadas con el con- ras cubiertas de nieve.
la velocidad del vehículo y sea espe- trol del motor no son las que NISSAN
cialmente cuidadoso al conducir y recomienda o están en muy malas DISTRIBUCIÓN DE LA FUERZA DE
dar vueltas en superficies resbaladi- condiciones, es posible que la luz in- FRENADO
zas y siempre conduzca con cuidado. dicadora se encienda. Al frenar en una curva, el sistema optimiza
• No modifique la suspensión del • Cuando se conduce en superficies la distribución de la fuerza en cada una de
vehículo. Si algunas piezas de la sus- extremadamente inclinadas, como las cuatro ruedas delanteras y traseras, de-
pensión, como amortiguadores, co- curvas con mucho peralte, es proba- pendiendo del radio de viraje.
lumnas, muelles, barras estabiliza- ble que el sistema VDC no funcione
doras, bujes y ruedas, no son las que correctamente y que se encienda o
NISSAN recomienda para su vehículo, destelle la luz indicadora . No
o están en muy malas condiciones, conduzca en este tipo de caminos.
es probable que el sistema VDC no
funcione correctamente. Esto podría • Cuando se conduce en una superficie
afectar negativamente la maniobra- inestable, como un plato giratorio, un
bilidad del vehículo y es probable que transbordador, un elevador o una
se ilumine o destelle la luz indicadora rampa, es posible que se ilumine o
. destelle la luz indicadora . Esto
no es una falla. Vuelva a arrancar el
motor después de conducir en una
superficie estable.

5-92 Arranque y conducción


CONTROL DEL CHASIS

vehículo (si está equipada), se mostrarán


las gráficas de Control Inteligente de Trazo
en la pantalla de información del vehículo.
Para obtener información adicional, con-
sulte “Pantalla de información del vehículo”
(P. 2-25).

ADVERTENCIA
Es posible que el Control Inteligente de
Trazo no sea eficaz dependiendo de la
condición de conducción. Maneje siem-
pre con cuidado y poniendo atención.
Cuando el Control Inteligente de Trazo está
LSD2185 funcionando, es posible que sienta una
El control del chasis es un módulo de con- El control de rastreo activo se puede esta- pulsación en el pedal del freno y que escu-
trol eléctrico que incluye las siguientes blecer en ON (Habilitado) o en OFF (Desha- che un ruido. Esto es normal e indica que el
funciones: bilitado) a través de la página “Settings” Control Inteligente de Trazo está funcio-
(Ajustes) de la pantalla de información del nando correctamente.
• Control inteligente de trazo
• Freno inteligente de motor vehículo (si está equipada). Para obtener Incluso si el Control Inteligente de Trazo se
información adicional, consulte “Pantalla establece en OFF (Desactivado), algunas
• Control inteligente de marcha de información del vehículo” (P. 2-25). funciones permanecen activas para asistir
CONTROL INTELIGENTE DE TRAZO Cuando se utiliza el interruptor de desacti- al conductor (por ejemplo, evasión de
vación del control dinámico del vehículo escenas).
Este sistema detecta la conducción con
base en los patrones de dirección y (VDC) para desactivar el sistema VDC, tam-
aceleración/frenado del conductor, y con- bién se desactiva el Control Inteligente de
trola la presión de los frenos en cada una Trazo.
de las ruedas para facilitar el rastreo en los Cuando se opera el Control Inteligente de
virajes y ayudar al vehículo a responder sin Trazo y se selecciona el modo de “Control
dificultades. de Chasis” en la pantalla de información del
Arranque y conducción 5-93
FRENO INTELIGENTE DE MOTOR información del vehículo (si está equipada). Cuando se utiliza el interruptor OFF (apa-
(modelos con Transmisión Para obtener información adicional, con- gado) del VDC para desactivar el sistema
sulte “Pantalla de información del vehículo” VDC, también se apaga el Control inteli-
Continuamente Variable [CVT]) (P. 2-25). gente de marcha.
La función de freno inteligente de motor
Cuando se opera el control de frenos deL
permite una desaceleración sutil contro- ADVERTENCIA Control Inteligente de Marcha y se selec-
lando la relación de engranajes del CVT,
Es posible que el Freno Inteligente de ciona el modo de “Chassis Control” (Control
dependiendo de la condición de viraje cal-
Motor no sea eficaz dependiendo de las de chasis) en la pantalla de información del
culada a partir de la entrada de dirección
condiciones de conducción. Maneje vehículo (si está equipado), se muestran los
del conductor y de varios sensores. Este
siempre con cuidado y poniendo gráficos del Control Inteligente de Marcha
beneficio facilita el rastreo y disminuye la
atención. en la pantalla de información del vehículo
carga de trabajo al ajustar la velocidad me-
(si está equipada). Para obtener informa-
diante frenado durante los virajes. Cuando el Freno Inteligente de Motor está ción adicional, consulte “Pantalla de infor-
El freno inteligente de motor también operando, la aguja del tacómetro se mo- mación del vehículo” (P. 2-25).
añade una desaceleración sutil con el con- verá hacia arriba y es posible que escuche
Cuando el Control inteligente de marcha
trol de relación de engranajes según el fun- un ruido del motor. Esto es normal e indica
está operando, es posible que escuche
cionamiento del pedal del freno. que el Freno Inteligente de Motor está fun-
ruido y perciba una ligera desaceleración.
cionando correctamente.
El freno inteligente de motor se puede Esto es normal e indica que el Control inte-
ajustar a ON (Encendido) u OFF (Apagado) CONTROL INTELIGENTE DE ligente de marcha está funcionando
a través de la página “Settings” (Ajustes) de correctamente.
la pantalla de información del vehículo (si
MARCHA
esta equipada). Para obtener información Este sistema detecta movimiento en la
adicional, consulte “Pantalla de informa- parte superior del cuerpo con base en la
ción del vehículo” (P. 2-25). información de la velocidad de las ruedas y
controla la presión de freno en las cuatro
Cuando se acciona el freno inteligente de
ruedas para aumentar la comodidad de
motor en las esquinas y se selecciona el
conducción en un esfuerzo por impedir
modo de “Chassis Control” (Control del
movimientos incómodos de la parte supe-
chasis) en la pantalla de información del
rior del cuerpo. Este sistema se activa a
vehículo, los gráficos del freno inteligente
una velocidad mayor de 40 km/h (25 mph).
de motor se muestran en la pantalla de
5-94 Arranque y conducción
SISTEMA DE ASISTENCIA DE
ARRANQUE EN PENDIENTES

ADVERTENCIA • Posiblemente la asistencia de arran- El tiempo máximo de espera es de 2 se-


que en pendientes no pueda impedir gundos. Después de 2 segundos, el
• Nunca confíe únicamente en el sis- que el vehículo ruede hacia atrás en vehículo comenzará a rodar hacia atrás y el
tema de asistencia de arranque en una pendiente, sin importar las con- sistema de asistencia de arranque en pen-
pendientes para prevenir que el diciones de carga o del camino. Esté dientes dejará de funcionar por completo.
vehículo ruede hacia atrás en una siempre alerta para pisar el pedal de Cuando la luz de advertencia del control
pendiente. Maneje siempre con cui- los frenos e impedir que el vehículo dinámico del vehículo (VDC) se enciende
dado y poniendo atención. Pise el pe- ruede hacia atrás. Si no lo hace po- en el medidor, el sistema de asistencia de
dal de los frenos cuando el vehículo dría sufrir un choque o graves lesio- arranque en pendientes no operará. Para
esté detenido en una pendiente pro- nes personales. obtener información adicional, consulte
nunciada. Sea particularmente cui- "luz indicadora de APAGADO del control di-
dadoso cuando se detenga en una El sistema de asistencia de arranque en
pendientes aplica automáticamente los námico del vehículo (VDC, por sus siglas en
pendiente cubierta de hielo o fango. inglés)" (P. 2-22).
Si no toma estas medidas para impe- frenos para ayudar a prevenir que el
dir que el vehículo ruede hacia atrás, vehículo ruede hacia atrás durante el
puede perder el control de este y su- tiempo que el conductor tarda en soltar el
frir heridas graves e incluso la pedal del freno y aplicar el acelerador
muerte. cuando el vehículo está detenido en una
• El sistema de asistencia de arranque pendiente.
en pendientes no está diseñado para El sistema de asistencia de arranque en
sostener el vehículo cuando está de- pendientes operará automáticamente en
tenido en una pendiente. Pise el pe- estas condiciones:
dal de los frenos cuando el vehículo • La transmisión está en una posición de
esté detenido en una pendiente pro- manejo hacia delante o en reversa.
nunciada. De no hacerlo así, el • El vehículo está detenido por completo
vehículo puede rodar hacia atrás y en una pendiente mediante la aplicación
causar un choque o lesiones graves. de los frenos.

Arranque y conducción 5-95


SISTEMA SONAR TRASERO (RSS) (si
está equipado)

ADVERTENCIA • Este sistema no está diseñado para


prevenir el contacto con objetos pe-
• El RSS es una comodidad, pero no queños o en movimiento. Siempre
debe confiar sólo en él para estacio- muévase lentamente. El sistema no
narse correctamente. detecta objetos pequeños por de-
• El conductor es siempre el responsa- bajo de la defensa, y puede no detec-
ble de la seguridad durante el esta- tar objetos cercanos a la defensa o
cionamiento y otras maniobras. que estén en el suelo.
Siempre mire alrededor y revise que • Es posible que el sistema no detecte
puede moverse con seguridad, antes los siguientes objetos: objetos sua-
de estacionarse. ves como nieve, trapos, algodón, vi-
• Lea y comprenda las limitaciones del drio, lana, etc.; objetos delgados
RSS que se incluyen en esta sección. como cuerdas, cables y cadenas, etc.;
Los colores del indicador del sonar de u objetos en forma de cuña.
LSD3247 esquina y las líneas guía de distancia
en la vista trasera indican diferentes Si su vehículo sufre daños en la cubierta de
El RSS emite un tono para informar al con-
distancias hasta el objeto. la defensa, dejándola mal alineada o do-
ductor que hay obstáculos cerca de la
blada, la zona de detección puede alte-
defensa. • El clima inclemente o fuentes ultra- rarse causando medición inexacta de obs-
Cuando la tecla "DISPLAY" (Pantalla) está sónicas como un lavacoches auto- táculos o falsas alarmas.
activada, la vista de sonar aparecerá auto- mático, los frenos de aire compri-
máticamente en la pantalla táctil. Apare- mido de un camión o un taladro PRECAUCIÓN
cerá una vista adicional del estado del sis- neumático, pueden afectar el funcio-
tema sonar en la pantalla de información namiento del sistema; esto puede in- • El ruido excesivo (como el volumen
del vehículo (sólo si está equipada) como cluir pérdida de desempeño o falsas de sistema de audio o una ventanilla
referencia. activaciones. abierta de vehículo) puede impedirle
• Esta función está diseñada para ayu- escuchar el tono.
dar al conductor a detectar objetos
inmóviles grandes y evitar dañar el
vehículo.

5-96 Arranque y conducción


• Mantenga los sensores del sonar (si-
tuados en la cubierta de la defensa)
libres de nieve, hielo y acumulacio-
nes de suciedad. No limpie los senso-
res con objetos filosos. Si los senso-
res están cubiertos, la exactitud de la
función de sonar disminuirá.
OPERACIÓN DEL SISTEMA
El sistema informa mediante una alerta vi-
sual y audible que hay obstáculos en la
parte trasera cuando la palanca de cam-
bios está en la posición R (Reversa).
El sistema se desactiva a velocidades de LSD3246 LSD2137
más de 10 km/h (6 mph). Se reactiva a ve-
locidades más bajas. de destellar y cambia a rojo, y el tono suena Los indicadores del sistema O
A aparecerán
de manera continua. cuando el vehículo se acerque a un objeto.
El tono intermitente se detendrá después
de 3 segundos cuando solamente el sen- Cuando la esquina del vehículo se acerca a
sor de esquina detecte un obstáculo y la un objeto, aparece el indicador de sonar de
distancia no cambie. El tono se detendrá si esquina OA . Cuando el centro del vehículo

el obstáculo se aleja del vehículo o si el se aproxima a un objeto, aparece el indica-


vehículo se aleja del obstáculo. dor de sonar central O B .

Cuando se detecta el objeto, el indicador


(verde) aparece y destella y el tono suena
de manera intermitente. Cuando el
vehículo se acerca al objeto, el color del
indicador cambia a amarillo y la velocidad
del destello aumenta. Cuando el vehículo
está muy cerca del objeto, el indicador deja

Arranque y conducción 5-97


El RSS se activará automáticamente
cuando el motor se vuelva a arrancar.
Cuando se detecta un obstáculo, aparece
un mensaje de advertencia en la pantalla
de información del vehículo (si está equi-
pada) y sonará el tono de advertencia.Para
desactivar temporalmente el tono de ad-
vertencia en los vehículos con una pantalla
de información del vehículo, presione el bo-
tón "OK" (Aceptar) en el volante de la direc-
ción.Para vehículos con una computadora
de viaje, el tono de advertencia no se
puede desactivar.
LIMITACIONES DEL SONAR
ADVERTENCIA
A continuación se indican las limitacio-
nes del sistema sonar. Si no se opera el
vehículo de acuerdo con estas limita-
ciones del sistema se podrían producir
lesiones graves o fatales.
• El sistema se desactiva a velocidades
de más de 10 km/h (6 mph). Se reac-
tiva a velocidades más bajas.
LSD2654

CÓMO HABILITAR/DESHABILITAR El sistema se activa automáticamente


EL SISTEMA DE SONAR cuando el encendido está en la posición
ON (Encendido) y la palanca de cambios
está en la posición R (Reversa).
5-98 Arranque y conducción
• Las condiciones climáticas incle- SISTEMA TEMPORALMENTE NO
mentes o las fuentes emisoras de ul- DISPONIBLE
trasonidos, como lavacoches auto- Si se detecta una obstrucción en el sonar, el
máticos, los frenos de aire de un sistema se desactivará automáticamente.
camión o un taladro neumático pue-
den afectar el funcionamiento del El sistema no está disponible hasta que
sistema; esto puede incluir pérdidas desaparecen dichas condiciones.
de desempeño o falsas activaciones. Los sensores de sonar pueden ser bloque-
• Este sistema no está diseñado para ados por condiciones ambientales tempo-
prevenir el contacto con objetos pe- rales, como salpicaduras de agua, llovizna
queños o en movimiento. Siempre o niebla. La condición de bloqueo también
muévase lentamente. El sistema no puede deberse a la obstrucción de los sen-
detectará objetos pequeños debajo sores de sonar por hielo, escarcha o
de la defensa ni en el suelo. suciedad.
LSD3633
• Es posible que el sistema no detecte Acción por tomar:
los siguientes objetos: objetos sua- MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
ves como nieve, trapos, algodón, fi- El sistema se restablecerá automática-
mente cuando ya no existan las condicio- Los sensores de sonar O 1 están ubicados
bra de vidrio, etc.; objetos delgados en la defensa trasera. Mantenga siempre
como cuerdas, cables y cadenas, etc.; nes anteriores.
limpia el área cercana a los sensores de
u objetos en forma de cuña. sonar.
• El sistema no puede detectar objetos
a velocidades mayores de 5 km/h (3 Los sensores de sonar pueden ser bloque-
mph) y no puede detectar ciertos ob- ados por condiciones ambientales tempo-
jetos angulares ni en movimiento. rales, como salpicaduras de agua, llovizna
o niebla.
La condición de bloqueo también puede
deberse a la obstrucción de los sensores
de sonar por hielo, escarcha o suciedad.

Arranque y conducción 5-99


MANEJO EN CLIMA FRÍO

Verifique si hay objetos obstruyendo el LIBERACIÓN DE UN SEGURO DE LA DRENADO DEL AGUA DE


área alrededor de los sensores de sonar y PUERTA CONGELADO ENFRIAMIENTO
retírelos.
Para evitar que se congele el seguro de una Si piensa dejar el vehículo a la intemperie
No pegue calcomanías (ni siquiera trans- puerta, aplique anticongelante a través del sin anticongelante, drene el sistema de en-
parentes), no instale accesorios ni aplique orificio de la llave. Si el seguro se congela, friamiento, incluso el bloque del motor.
pintura adicional cerca de los sensores de caliente la llave antes de insertarla en la Llene antes de hacer funcionar el vehículo.
sonar. ranura de la llave o utilice la función de Para obtener información adicional, con-
No golpee ni dañe el área alrededor de los apertura a control remoto de la Intelligent sulte “Cambio del refrigerante del motor”
sensores de sonar. Se recomienda que Key (solo si está equipado). (P. 8-8).
consulte a un distribuidor NISSAN si el área
alrededor de los sensores de sonar se en- ANTICONGELANTE EQUIPOS PARA LLANTAS
cuentra dañada debido a un choque. En el invierno, cuando se pronostique que 1. Las llantas de VERANO poseen una
la temperatura va a descender por debajo banda de rodamiento diseñada para
de los 0 °C (32 °F), compruebe el anticonge- proporcionar un desempeño de nivel
lante para asegurar una adecuada protec- superior sobre pavimento seco. Sin em-
ción durante el invierno. Para obtener infor- bargo, el desempeño de estas se verá
mación adicional, consulte “Sistema de sustancialmente reducido en condicio-
enfriamiento del motor” (P. 8-7). nes de nieve y hielo. Si maneja el vehículo
en caminos con nieve o hielo, NISSAN
BATERÍA recomienda que use LLANTAS PARA
Si la batería no está completamente car- LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA TODAS
gada en condiciones de clima frío extremo, LAS ESTACIONES en las cuatro ruedas.
el líquido de la batería puede congelarse y Se recomienda que visite a un distribui-
dañar la batería. Para mantener una dor NISSAN para obtener información
máxima eficiencia, la batería se debe revi- sobre el tipo, tamaño, régimen de veloci-
sar periódicamente. Este vehículo está dad y disponibilidad de la llanta.
equipado con una batería sellada que no
necesita mantenimiento. Se recomienda
que visite un distribuidor NISSAN para ha-
cer este servicio.

5-100 Arranque y conducción


2. Para obtener tracción adicional en ca- MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO • Tenga cuidado con los puntos resba-
minos con hielo, se pueden usar llantas ladizos (hielo brillante). Éstos pueden
ADVERTENCIA
con tacos metálicos para nieve. Sin em- aparecer en un camino que de otro
bargo, algunos estados, provincias y te- • Es muy difícil manejar sobre hielo hú- modo estaría despejado en las áreas
rritorios prohíben su uso. Verifique las medo (0 °C, 32 °F y lluvia congelante), sombreadas. Si más adelante vis-
leyes locales antes de instalar llantas nieve o hielo muy frío. El vehículo ten- lumbra un manchón de hielo, frene
con tacos metálicos. drá mucho menos tracción o "aga- antes de llegar a éste. Nunca trate de
Las capacidades de derrape y tracción rre" en estas condiciones. Evite con- frenar mientras esté sobre el hielo y
de las llantas para nieve con tacos metá- ducir sobre hielo húmedo si no se ha evite las maniobras repentinas con la
licos sobre superficies húmedas o secas esparcido sal o arena en la carretera. dirección.
pueden ser menos eficientes que las • No importa cuál sea la condición, ma- • No use el control de crucero en los
llantas para nieve sin tacos metálicos. neje siempre con precaución. Acelere caminos resbaladizos.
y disminuya la velocidad con cui- • La nieve puede atrapar los peligrosos
EQUIPOS ESPECIALES PARA EL dado. Si se acelera o realizan cam- gases de escape bajo el vehículo.
INVIERNO bios descendentes demasiado rá- Mantenga la nieve alejada del tubo
Se recomienda que se tengan los si- pido, las ruedas de tracción de escape y de alrededor del
guientes artículos en el vehículo durante el patinarán y perderán incluso más vehículo.
invierno: tracción.
• Un raspador y un cepillo de cerdas duras • En estas condiciones, deje más dis-
para quitar el hielo y nieve de las ventani- tancia de frenado. Debe empezar a
llas y plumillas del limpiaparabrisas. frenar antes que cuando se conduce
en el pavimento seco.
• Una tabla plana y rígida para colocar de-
bajo del gato para proporcionarle apoyo • Mantenga distancias seguras en ca-
firme. minos resbaladizos.
• Una pala para sacar el vehículo de la
nieve acumulada.
• Líquido lavaparabrisas extra para rellenar
el depósito de líquido lavaparabrisas.

Arranque y conducción 5-101


FRENO DE ESTACIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Cuando se estaciona el vehículo en un
área en que la temperatura exterior es
inferior a 32 °F (0 °C), el freno de estacio-
namiento, si está aplicado, puede con-
gelarse en su lugar y puede que sea
difícil liberarlo.
Para un estacionamiento seguro, se re-
comienda colocar la palanca de cam-
bios en la posición P (Estacionamiento)
y bloquear firmemente las ruedas.

5-102 Arranque y conducción


6 En caso de emergencia

Interruptor de luces intermitentes de Cómo cambiar una llanta desinflada . . . . . . . . . 6-4


emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Arranque con cables pasacorriente . . . . . . . . . . . . 6-12
Extintor de incendios (si está equipado) . . . . . . . . . 6-2 Arranque por empujón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Apagado de emergencia del motor Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
(sólo modelos con encendido con botón a Arrastre del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
presión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Remolque recomendado por NISSAN . . . . . . . 6-16
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Recuperación del vehículo
Sistema de monitoreo de presión de (liberación de un vehículo atascado) . . . . . . . . . 6-18
las llantas (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
INTERRUPTOR DE LUCES EXTINTOR DE INCENDIOS (si está
INTERMITENTES DE EMERGENCIA equipado)

ADVERTENCIA NOTAS:
Para la operación y mantenimiento del
• Al detenerse en caso de emergencia,
extintor, consulte las instrucciones del
asegúrese de mover al vehículo a un
fabricante del extintor en la etiqueta del
costado del camino.
equipo.
• No use las luces intermitentes de
emergencia cuando conduzca por la Para el desmontaje del extintor:
autopista, a menos que ciertas situa- 1. Mueva el asiento del pasajero completa-
ciones inusuales lo obliguen a mane- mente hacia la parte posterior.
jar tan lentamente que el vehículo re-
2. Desbloquee el gancho de soporte del
presente un peligro para los demás
extintor.
automovilistas.
• Las direccionales no funcionan 3. Quite el extintor del soporte.
cuando las luces intermitentes de
LIC0394 emergencia están encendidas. PRECAUCIÓN
Presione el interruptor para encenderlo y Las luces intermitentes funcionarán con el • El mantenimiento del extintor es res-
así advertir a otros conductores cuando interruptor de encendido en cualquier ponsabilidad del dueño y debe estar
debe detenerse o estacionarse en condi- posición. en cumplimiento con el rango de fun-
ciones de emergencia. Todas las luces di- cionamiento especificado por el fa-
reccionales destellan. Algunas jurisdicciones prohíben el uso
bricante del extintor según las ins-
del interruptor de las luces de adverten-
trucciones impresas en la etiqueta
cia de peligro durante la conducción.
del equipo.
• El extintor se debe revisar periódica-
mente. El medidor de presión interna
del extintor (indicador) debe indicar
siempre el intervalo de visualización
verde. Asegúrese de que el sello no
está roto y de que la validez del extin-
tor no se ha vencido.

6-2 En caso de emergencia


APAGADO DE EMERGENCIA DEL LLANTA DESINFLADA
MOTOR (sólo modelos con
encendido con botón a presión)
• Si hay cualquier anomalía o si ya ha Para apagar el motor en una situación de SISTEMA DE MONITOREO DE
sido utilizado, el extintor debe ser re- emergencia mientras conduce, realice el PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS)
emplazado por uno nuevo con las siguiente procedimiento:
Este vehículo está equipado con el sistema
mismas especificaciones de tamaño – Presione rápidamente el interruptor de
TPMS. Este sistema monitorea la presión
y capacidad, fabricado según la le- encendido con botón de presión 3 veces
de todas las llantas, excepto la de refac-
gislación vigente. consecutivas en un lapso no mayor a 1.5
ción. Cuando se enciende la luz de adver-
segundos, u
tencia de presión baja de llanta y aparece
– Mantenga presionado más de 2 segun- la advertencia “Tire Pressure Low — Add Air”
dos el interruptor de encendido de bo- (Baja presión de las llantas — Agregue aire)
tón de presión. en la pantalla de información del vehículo,
una o varias llantas están considerable-
mente desinfladas. Si el vehículo se está
manejando con presión baja en las llantas,
el TPMS se activará y le avisará mediante la
luz de advertencia de presión baja de
llanta. Este sistema se activará única-
mente cuando la velocidad del vehículo
supere los 25 km/h (16 mph). Para obtener
información adicional, consulte "Luces de
advertencia, luces indicadoras y recorda-
torios acústicos" (P. 2-11) y "Sistema moni-
tor de presión de las llantas (TPMS)" (P. 5-5).

En caso de emergencia 6-3


ADVERTENCIA • Cuando se reemplaza una rueda sin • Si después de ajustar la presión de
el TPMS, como la llanta de refacción, las llantas la luz continúa encendida
• Las ondas de radio pueden afectar el TPMS no funcionará y la luz de ad- durante la conducción, es posible
adversamente a los equipos médicos vertencia de presión baja de las llan- que haya una llanta desinflada o que
eléctricos. Las personas que usan un tas destellará durante 1 minuto, el TPMS no esté funcionando correc-
marcapasos deben comunicarse con aproximadamente. Después de un tamente. Si tiene una llanta desin-
el fabricante de estos equipos para minuto, la luz permanece encendida. flada, reemplácela lo antes posible
conocer las posibles influencias an- Haga que reemplacen las llantas o por una de refacción. Si ninguna
tes del uso. restablezcan el sistema TPMS tan llanta está desinflada y todas las
• Si la luz de advertencia de presión pronto como sea posible. Se reco- llantas estén correctamente infla-
baja de llanta se enciende mientras mienda que visite a un distribuidor das, se recomienda que visite a un
maneja, evite maniobras de viraje re- NISSAN para estos servicios. distribuidor NISSAN para este
pentino o frenados abruptos, re- • El reemplazo de llantas por unas no servicio.
duzca la velocidad del vehículo, salga especificadas originalmente por
del camino y colóquese en un área CÓMO CAMBIAR UNA LLANTA
NISSAN puede afectar al funciona-
segura y detenga el vehículo lo antes miento correcto del TPMS. DESINFLADA
posible. Conducir con las llantas des- Si se pincha o desinfla una de las llantas,
• No inyecte ningún sellador líquido o
infladas puede dañarlas perma- siga estas instrucciones:
en aerosol a las llantas, ya que esto
nente y se incrementa la probabili-
puede generar una falla de los sen-
dad de que fallen. Eso puede Detención del vehículo
sores de presión de las llantas.
provocar un accidente que dañe se-
riamente el vehículo y cause lesiones 1. Mueva cuidadosamente el vehículo a
graves. Revise la presión de las cua- una zona segura fuera del camino, lejos
tro llantas. Ajuste la presión de las del tráfico.
llantas a la presión de inflado EN FRÍO 2. Encienda las intermitentes de adverten-
que se recomienda en la placa de in- cia de peligro.
formación de llantas para APAGAR la
luz de advertencia de presión baja de
llanta.

6-4 En caso de emergencia


3. Estaciónese en una superficie nivelada y • Nunca cambie las llantas si el tráfico
aplique el freno de estacionamiento. en la dirección contraria está muy
Cambie la transmisión manual a R (Re- cerca del vehículo. Espere la llegada
versa) o la transmisión continuamente del servicio de asistencia profesional
variable a P (Estacionamiento). de camino.
4. Apague el motor.
5. Levante el cofre para advertir a los de-
más automovilistas que está estacio-
nado y para señalar al personal de vigi-
lancia de la carretera que usted requiere
ayuda.
6. Asegúrese de que todos los pasajeros
salgan del vehículo y esperen en un lu-
LCE2142
gar seguro, lejos del tráfico y a una cierta
distancia del vehículo. A. Calzas
B. Llanta desinflada
ADVERTENCIA
Bloqueo de las ruedas
• Asegúrese de que el freno de estacio-
namiento esté firmemente aplicado Coloque calzas adecuadas tanto en la
y que la transmisión manual esté en parte delantera como trasera de la rueda
R (Reversa) o la transmisión conti- en posición diagonalmente opuesta a la
nuamente variable esté en P llanta desinflada, para evitar que el vehículo
(Estacionamiento). se mueva cuando se levante con el gato.
• Nunca cambie las llantas cuando el ADVERTENCIA
vehículo se encuentre en una pen-
diente, hielo o áreas resbalosas. Esto Asegúrese de bloquear la rueda para
resulta peligroso. evitar que el vehículo se mueva y pueda
causar lesiones personales.

En caso de emergencia 6-5


5. Para quitar el gato O 2 , quite la correa y
levántelo hacia afuera. Si fuera nece-
sario, quite primero la llanta de refacción
para facilitar el acceso a la correa del
gato.

LCE2428

Extracción de la llanta de
refacción y las herramientas
1. Abra la compuerta levadiza.
2. Levante la solapas en la cubierta de la
rueda para acceder a la llanta de
refacción. LCE2467
3. Retire con cuidado la cubierta de la
rueda para evitar posibles daños en la Para aflojar el perno, gírelo hacia la
tapicería lateral. izquierda.
Una vez aflojado, retire el tornillo y des-
4. Retire la bolsa que contiene la barra de
monte la llanta de refacción.
gato y la llave para tuerca de ruedas O
1 .

6-6 En caso de emergencia


Tenga cuidado de no rayar la cubierta de la
rueda o la superficie de ésta.

SCE0913 SCE0630

Retiro de la cubierta de la rueda


(sólo si está equipada)
PRECAUCIÓN
No use las manos para hacer palanca y
quitar las tapas o cubiertas de las rue-
das. Si lo hace, puede sufrir lesiones
personales.
Para quitar la cubierta de la rueda, use la
barra del gato O1 como se muestra.

Coloque un trapo O 2 entre la rueda y la


barra del gato para evitar que se dañe la
rueda y la cubierta de rueda.

En caso de emergencia 6-7


• Use sólo el gato que viene con el
vehículo para levantarlo. No use el
gato de su vehículo en otros. El gato
está diseñado para levantar sólo su
vehículo durante el cambio de
llantas.
• Use los puntos de levantamiento co-
rrectos. Nunca use ninguna otra
parte del vehículo para apoyar el
gato.
• Nunca levante el vehículo más de lo
necesario.
• Nunca use bloques sobre o bajo el
LPD2451 gato.
• No arranque ni haga funcionar el mo-
Levantamiento de vehículo con el tor cuando el vehículo esté sobre el
gato y desmontaje de la llanta gato. El vehículo puede moverse.
dañada Esto es particularmente cierto en
vehículos con diferenciales de pati-
ADVERTENCIA naje limitado.
• Nunca se coloque debajo del • No permita que los pasajeros perma-
vehículo cuando esté sujetado sólo nezcan en el vehículo mientras el
por el gato. Si es necesario trabajar gato está colocado.
debajo del vehículo, colóquelo sobre • Nunca haga funcionar el motor con
soportes de seguridad. una o más ruedas levantadas. El
vehículo puede moverse.

6-8 En caso de emergencia


3. Para levantar el vehículo, sostenga fir-
memente la palanca del gato y la barra
con ambas manos. Levante cuidadosa-
mente el vehículo hasta que la llanta
deje de hacer contacto con el piso. Quite
las tuercas de las ruedas y, luego des-
monte la llanta.

LCE2059
Siempre consulte las ilustraciones corres- 2. Coloque el gato directamente bajo el
pondientes para conocer los puntos de le- punto de levantamiento, según se ilus-
vantamiento correctos para su modelo de tra, de modo que la parte superior del
vehículo y tipo de gato especificados. gato entre en contacto con el vehículo
Lea detenidamente la etiqueta de pre- en el punto de ubicación del gato. Alinee
cauciones adherida al cuerpo del gato y la cabeza del gato entre las dos mues-
siga las instrucciones. cas en la parte delantera o trasera, tal
como se indica. También ajuste la ra-
1. Afloje cada tuerca de rueda una o dos nura de la cabeza del gato entre las
vueltas hacia la izquierda con la llave muescas, tal como se indica.
para tuercas de rueda. No quite las
tuercas de la rueda antes de levantar El gato se debe usar en terrenos nive-
la llanta del suelo. lados y firmes.

En caso de emergencia 6-9


3. Con la llave para tuercas de rueda,
apriete las tuercas de rueda de forma
alternada y uniforme, en la secuencia
ilustrada (O
A ,OB ,O
C ,O
D ) hasta que que-
den apretadas.
4. Baje lentamente el vehículo hasta que la
llanta toque el suelo. Luego, con la llave
para tuercas de rueda, apriete las tuer-
cas de las ruedas firmemente en la se-
cuencia ilustrada (O A , O
B , O
C , O
D ). Baje
completamente el vehículo.

WCE0048 WCE0056
Tipo A (sólo si está equipada) Tipo B (sólo si está equipada)
Instalación de la llanta de Tipo B (sólo si está equipada)
refacción 1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie
Tipo A (sólo si está equipada) entre la rueda y el cubo.
1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie 2. Con cuidado coloque la llanta de refac-
entre la rueda y el cubo. ción y apriete con la mano las tuercas lo
más que pueda.
2. Con cuidado coloque la llanta de refac-
ción y apriete con la mano las tuercas lo 3. Con la llave para tuercas de rueda,
más que pueda. apriete las tuercas de rueda de forma
alternada y uniforme, en la secuencia
ilustrada (O
A , O
B , O
C , O
D , O
E ) hasta que
queden apretadas.

6-10 En caso de emergencia


4. Baje lentamente el vehículo hasta que la Las tuercas de las ruedas se deben man- ADVERTENCIA
llanta toque el suelo. Luego, con la llave tener apretadas en todo momento de
para tuercas de rueda, apriete las tuer- acuerdo con las especificaciones. Se re- • Asegúrese de que la llanta de refac-
cas de las ruedas firmemente en la se- comienda apretar las tuercas de las rue- ción y el gato queden siempre bien
cuencia ilustrada (O
A ,O B ,O
C ,O
D ,O
E ). Baje das de acuerdo con las especificaciones asegurados después de utilizarlos. En
completamente el vehículo. en cada intervalo de lubricación. caso de un accidente o frenada repen-
Ajuste la presión de las llantas según la tina, dichos artículos pueden conver-
ADVERTENCIA presión en FRÍO. tirse en peligrosos proyectiles.
• Usar tuercas de ruedas incorrectas o • La llanta de refacción está solamente
Presión en FRÍO: Después de que el diseñada para uso de emergencia.
apretarlas incorrectamente puede vehículo se haya estacionado durante
hacer que la rueda se afloje o se Para obtener más información, con-
tres horas o más o se haya manejado por sulte “Ruedas y llantas” (P. 8-29).
salga. Esto puede causar un menos de 1.6 km (1 milla).
accidente.
Las presiones de llantas en FRÍO apare-
• No use aceite o grasa en los birlos o cen en la etiqueta de las llantas.
tuercas de las ruedas. Esto puede ha-
cer que estas se aflojen. 5. Guarde en forma segura el gato y el
• Vuelva a apretar las tuercas de rueda juego de herramientas en su área de
cuando el vehículo haya recorrido almacenamiento.
1,000 km (600 millas) (también en 6. Guarde en forma segura la llanta desin-
caso de una llanta desinflada, etc.). flada en el vehículo.
Apriete las tuercas de las ruedas al par 7. Coloque la cubierta de la llanta de refac-
especificado con un torquímetro tan ción y la alfombra del piso de la cajuela
pronto como sea posible. sobre la llanta dañada.
Par de apriete de las tuercas de rueda: 8. Cierre la compuerta levadiza.
113 N·m (83 pie-lb)

En caso de emergencia 6-11


ARRANQUE CON CABLES
PASACORRIENTE

Para arrancar el motor con una batería au- • La batería auxiliar debe suministrar
xiliar, se deben considerar las siguientes 12 voltios. Usar una batería con un
instrucciones y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo.
ADVERTENCIA
• Cada vez que trabaje en o cerca de
• Si las conexiones se hacen incorrec- una batería, utilice siempre protecto-
tamente, el arranque con cables pa- res adecuados para los ojos (por
sacorriente puede provocar una ex- ejemplo, gafas o anteojos de seguri-
plosión de la batería, teniendo como dad industrial) y quítese los anillos,
consecuencia lesiones graves o in- pulseras metálicas y otras joyas. No
cluso fatales. También su vehículo se apoye sobre la batería cuando
puede resultar dañado. efectúe un arranque con cables
• En las cercanías de la batería siempre pasacorriente.
hay gas hidrógeno que es explosivo. • No intente un arranque con cables
Mantenga todas las chispas y llamas pasacorriente con una batería con-
lejos de la batería. gelada. Puede explotar y provocar le-
• No permita que el líquido de la bate- siones graves.
ría entre en contacto con sus ojos, • El vehículo posee un ventilador de
piel, ropa o superficies pintadas. El enfriamiento automático. Puede en-
líquido de la batería es una solución cenderse en cualquier momento sin
de ácido sulfúrico corrosiva que advertencia, incluso si el interruptor
puede provocar quemaduras seve- de encendido está en la posición OFF
ras. Si el líquido entra en contacto (Apagado) y el motor no está funcio-
con algo, lave inmediatamente el nando. Para evitar lesiones, man-
área afectada con suficiente agua. tenga las manos y otros objetos ale-
• Mantenga la batería fuera del al- jados de éste.
cance de los niños.

6-12 En caso de emergencia


PRECAUCIÓN
• Siempre conecte el positivo (+) con el
positivo (+) y el negativo (−) con la tie-
rra de la carrocería (por ejemplo,
perno de montaje de la columna, so-
porte de levantamiento del motor,
etc.), no al acumulador.
• Asegúrese de que los cables pasaco-
rriente no toquen partes en movi-
miento en el compartimiento del
motor y que las abrazaderas de ca-
bles no entren en contacto con otros
metales.
LCE2223
5. Ponga en marcha el motor del vehículo
ADVERTENCIA 2. Aplique el freno de estacionamiento. que tiene la batería auxiliar y déjelo fun-
Mueva la palanca de cambio de veloci- cionar unos pocos minutos.
Siempre siga las instrucciones a conti- dades a "N" (Neutral) (transmisión ma-
nuación. Si no lo hace, se puede dañar nual) o a "P" (Estacionamiento) (transmi- 6. Mantenga la velocidad del motor del
el sistema de carga y sufrir lesiones sión continuamente variable). Desactive vehículo que tiene la batería auxiliar en
personales. todos los sistemas eléctricos innecesa- unas 2,000 rpm y ponga en marcha el
rios (luces, calefacción, aire acondicio- motor del vehículo que está siendo
1. Si el acumulador auxiliar se encuentra nado, etc.). arrancado con cables pasacorriente.
en otro vehículo, posicione los 2 vehícu-
los de modo que sus acumuladores 3. Coloque el interruptor de encendido en
queden cerca uno del otro. la posición LOCK (Bloqueo) u OFF
(Apagado).
No permita que los 2 vehículos se
toquen. 4. Conecte los cables pasacorriente en la
secuencia ilustrada (O
A ,O
B ,O
C ,O
D ).

En caso de emergencia 6-13


ARRANQUE POR EMPUJÓN SI EL VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si el vehículo se sobrecalienta (indicado


por una lectura del indicador de tempera-
No mantenga el motor de arranque tra- • No empuje este vehículo para arran- tura extremadamente alta o por una luz
bajando por más de 10 segundos. Si el carlo. El catalizador de tres vías roja de advertencia de temperatura alta
motor no arranca de inmediato, gire la puede dañarse. [si está equipada]), o si percibe una
llave a Off (Apagado) y espere unos 3 a • Los modelos con transmisión conti- falta de potencia del motor, detecta un
4 segundos antes de volver a intentar. nuamente variable (CVT) y con trans- ruido anormal, etc., realice los siguientes
misión manual (T/M) no se pueden pasos.
7. Una vez arrancado el motor, cuidadosa-
mente desconecte el cable negativo y empujar ni remolcar para que arran-
quen. Si intenta hacerlo, se puede da- ADVERTENCIA
luego el positivo.
ñar la transmisión. • No continúe manejando si el vehículo
• En el caso de modelos con transmi- se sobrecalienta. Si lo hace, se puede
sión manual (T/M), nunca intente dañar el motor o incendiar el
arrancar el vehículo remolcándolo. vehículo.
Cuando el motor arranca, el tironeo • Para evitar el riesgo de sufrir quema-
del motor puede hacer que el duras, nunca quite el tapón del depó-
vehículo choque con el vehículo que sito de agua de enfriamiento cuando
lo remolca. el motor aún está caliente. Al quitar el
tapón del depósito de agua de en-
friamiento, sale un chorro de agua
caliente presurizada, lo que le podría
provocar lesiones graves.
• No abra el cofre si está saliendo
vapor.

6-14 En caso de emergencia


ARRASTRE DEL VEHÍCULO

1. Mueva el vehículo a una zona segura 5. Revise visualmente si la banda impul- Cuando arrastre el vehículo, hágalo de
fuera del camino, aplique el freno de es- sora está dañada o floja. También revise conformidad con lo señalado en el regla-
tacionamiento y mueva la palanca de si el ventilador de enfriamiento está fun- mento de tránsito local. Utilizar un equipo
cambios a la posición N (Neutro) (trans- cionando. Las mangueras del radiador y de arrastre incorrecto puede dañar el
misión manual) o P (Estacionamiento) el radiador no deben tener fugas de vehículo. Las instrucciones para el remol-
(transmisión continuamente variable). agua. Apague el motor si hay fugas de que puede conseguirlas con un distribui-
No apague el motor. agua de enfriamiento, falta la banda im- dor NISSAN. Los operadores de servicio lo-
pulsora de la bomba de agua o ésta se cal generalmente están familiarizados con
2. Apague el aire acondicionado. Abra to- ha aflojado, o si el ventilador de enfria- las leyes y procedimientos aplicables rela-
das las ventanillas, mueva el control de miento no funciona. cionados con remolque. Para asegurar un
temperatura de la calefacción o aire remolque correcto y evitar daños acciden-
acondicionado al máximo calor y colo- ADVERTENCIA tales al vehículo, NISSAN recomienda que
que el control del ventilador en la veloci- solicite a un operador de servicio que re-
dad alta. Tenga cuidado de que sus manos, ca- molque su vehículo. Se recomienda que el
bello, joyas o ropa no toquen la banda operador de servicio lea atentamente las
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el va- impulsora del motor o el ventilador de siguientes precauciones:
por o agua de enfriamiento escapando enfriamiento del motor u otras partes
del radiador antes de abrir el cofre. (Si en movimiento. El ventilador de enfria-
escapa vapor o agua de enfriamiento, ADVERTENCIA
miento del motor puede comenzar a
apague el motor). No abra más el cofre funcionar en cualquier momento. • Nunca viaje en el interior de un
hasta que ya no se vea el vapor o agua vehículo que está siendo remolcado.
de enfriamiento. 6. Una vez que el motor se enfríe, revise el
nivel del agua de enfriamiento en el de- • Nunca se coloque debajo del
4. Abra el cofre del motor. pósito de agua de enfriamiento del mo- vehículo cuando este haya sido le-
tor con el motor en marcha. Si fuera vantado por una grúa.
ADVERTENCIA necesario, agregue agua de enfria-
miento al depósito de agua de enfria-
Si emana vapor o agua del frente del
miento del motor. Haga reparar el
motor, manténgase alejado para evitar
vehículo. Se recomienda que visite un
quemarse.
distribuidor NISSAN para este servicio.

En caso de emergencia 6-15


PRECAUCIÓN
• Cuando realice el arrastre, asegúrese
que la transmisión, los ejes, el sis-
tema de dirección y el tren motriz es-
tén en buenas condiciones. Si alguna
unidad está dañada, se deben utili-
zar plataformas rodantes o un ca-
mión de remolque con plataforma.
• Siempre coloque cadenas de seguri-
dad antes del arrastre.
Para obtener más información, con-
sulte “Arrastre sobre el piso” (P. 5-88).
REMOLQUE RECOMENDADO POR LCE2343
NISSAN Modelos con tracción en las PRECAUCIÓN
NISSAN recomienda remolcar su vehículo ruedas delanteras con
con base en el tipo de tren de fuerza. Para • Nunca remolque modelos con CVT
transmisión continuamente con las ruedas delanteras en el piso o
obtener información adicional, consulte
los diagramas en esta sección para asegu-
variable (CVT) con las cuatro ruedas en el piso (ha-
rarse de que su vehículo sea remolcado NISSAN recomienda que remolcar el cia delante o hacia atrás), ya que esto
correctamente. vehículo con las ruedas de tracción (delan- puede causar daños graves y costo-
teras) elevadas o bien, que se coloque el sos a la transmisión. Si fuera nece-
vehículo en un camión de plataforma sario remolcar el vehículo con las
plana, tal como muestra la ilustración. ruedas traseras levantadas, use
siempre una plataforma rodante de-
bajo de las ruedas delanteras.

6-16 En caso de emergencia


• Cuando remolque modelos con CVT
que tengan las ruedas traseras en el
piso o en plataformas rodantes de
arrastre:
– Ponga el interruptor de encendido
en la posición OFF (Apagado) y
asegure el volante de la dirección
en posición recta hacia adelante,
mediante una cuerda o un dispo-
sitivo similar. Nunca asegure el vo-
lante de la dirección poniendo el
interruptor de encendido en la po-
sición LOCK (Bloqueo). Esto puede
dañar el mecanismo de bloqueo
de la dirección (en modelos con LCE2343
mecanismo de bloqueo de la Modelos con tracción en las La velocidad del vehículo nunca debe exce-
dirección). ruedas delanteras con der los 97 km/h (60 mph) cuando remolque
su vehículo. Una vez recorridos 805 km
transmisión manual (500 millas) con el remolque, arranque y
NISSAN recomienda que se utilicen plata- haga funcionar en marcha mínima el mo-
formas rodantes para remolcar el vehículo tor con la transmisión en N (Neutro) du-
o que se coloque el vehículo en un camión rante dos minutos. Si no hace funcionar el
con plataforma como se ilustra. motor en marcha mínima cada 805 km
Si tiene que utilizar un camión de remolque (500 millas) de remolque, se pueden dañar
detrás ponga la transmisión manual en la las piezas internas de la transmisión.
posición N (Neutral).

En caso de emergencia 6-17


PRECAUCIÓN RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO • Dirija los dispositivos de recupera-
(liberación de un vehículo ción de manera que no toquen nin-
Si no sigue estas recomendaciones, atascado) guna pieza del vehículo excepto el
puede haber graves daños en la punto de sujeción.
transmisión. ADVERTENCIA Si su vehículo se atasca en arena, nieve,
• Si tiene que arrastrar modelos con
barro, etc., use una correa de remolque u
transmisión manual con las ruedas Para evitar daños al vehículo, lesiones
otro dispositivo diseñado específicamente
traseras en el piso (si no utiliza plata- personales graves o fatales al recupe-
para recuperación de vehículos. Siempre
formas rodantes de arrastre) o con rar un vehículo atascado:
siga las instrucciones del fabricante del
las cuatro ruedas en el piso: • Si tiene alguna duda relacionada con dispositivo de recuperación.
– Libere siempre el freno de el procedimiento de recuperación,
estacionamiento. contrate un servicio de remolque Cómo mecer un vehículo
– Ponga la palanca de cambios de la profesional para que recuperen el
vehículo. atascado
transmisión en la posición N
(Neutro). • Las cadenas o cables de arrastre se ADVERTENCIA
– Observe las siguientes res- deben sujetar únicamente de los
tricciones de velocidad y distancia miembros estructurales principales • Permanezca alejado de un vehículo
de arrastre exclusivas para los del vehículo. atascado.
modelos con transmisión manual: • No utilice los ganchos de amarre del • No haga girar las llantas a alta veloci-
Velocidad: menos de 97 km/h (60 vehículo para remolcar o liberar un dad. Esto puede hacer que estas ex-
mph) vehículo atascado. ploten y le provoquen lesiones gra-
Distancia: menos de 805 km • Únicamente utilice dispositivos dise- ves. Algunas partes del vehículo
(500 millas) ñados específicamente para recupe- también se puede sobrecalentar y
ración de vehículos y siga las instruc- dañar.
Cuando remolque largas distancias o a ve-
locidades mayores de 97 km/h (60 mph), ciones del fabricante.
quite la flecha propulsora antes de remolcar • Siempre jale el dispositivo de recupe-
para evitar que se dañe la transmisión. Se ración en línea recta de la parte de-
recomienda que visite a un distribuidor lantera del vehículo. Nunca jale en
NISSAN para obtener información adicional. ángulo.

6-18 En caso de emergencia


Si el vehículo se atasca en la arena, nieve, • No haga girar las llantas a más de 55
lodo, etc., efectúe los siguientes procedi- km/h (35 mph).
mientos:
5. Si el vehículo no se puede liberar luego
1. Apague el sistema de control dinámico de unos cuantos intentos, comuníquese
del vehículo (VDC). con un servicio de remolque profesional
2. Asegúrese de que no existan obstácu- para obtener ayuda.
los en el área detrás y adelante del
vehículo.
3. Gire el volante de la dirección hacia la
derecha e izquierda para despejar un
área alrededor de las llantas delanteras.
4. Meza lentamente el vehículo hacia ade-
lante y atrás.
• Alterne entre R (Reversa) y D (Marcha)
(modelos con transmisión continua-
mente variable) o entre 1.ª (Primera) y
R (Reversa) (modelos con transmisión
manual).
• Aplique el acelerador lo menos posi-
ble para mantener el movimiento de
balanceo.
• Suelte el pedal del acelerador antes de
cambiar entre R (Reversa) y D (Marcha)
(modelos con transmisión continua-
mente variable) o entre 1.ª (Primera) y
R (Reversa) (modelos con transmisión
manual).

En caso de emergencia 6-19


NOTAS

6-20 En caso de emergencia


7 Apariencia y cuidado

Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Tapetes (sólo si están equipados) . . . . . . . . . . . . 7-3


Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Protección contra corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Ruedas (rines) de aleación de aluminio Cómo proteger el vehículo contra la
(sólo si están equipadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
LIMPIEZA DEL EXTERIOR

LAVADO • No use sistemas de lavado de auto- CRISTALES


móviles que contengan ácidos en el
PRECAUCIÓN detergente. Algunos sistemas de la- PRECAUCIÓN
vado de automóviles, especialmente
• No concentre el chorro de agua direc- Cuando limpie el interior de las venta-
aquellos sin escobillas, utilizan cier-
tamente a los sensores del sonar nillas, no use herramientas con filo, lim-
tos ácidos para limpiar. El ácido
(solo si está equipado) en la defensa, piadores abrasivos o limpiadores con
puede reaccionar con algunos com-
ya que se podrían dañar los senso- desinfectante en base a cloro. Estos
ponentes plásticos del vehículo, ha-
res. No use hidrolavadoras capaces pueden dañar los conductores eléctri-
ciendo que se quiebren. Esto puede
de rociar agua a más de 8,274 kPa cos, los elementos de la antena del ra-
afectar su apariencia y también pro-
(1,200 psi) para lavar el vehículo. El dio o los elementos del desempañador
vocar un funcionamiento incorrecto
uso de lavadores de alta presión a del cristal trasero.
de estos. Siempre compruebe con el
más de 8,274 kPa (1,200 psi) puede
lavador de automóviles que no se RUEDAS (rines) DE ALEACIÓN DE
dañar o eliminar la pintura o gráficas.
utilicen ácidos.
Evite utilizar un lavador de alta pre- ALUMINIO (sólo si están
sión a menos de 30 cm (12 pulgadas) • No lave el vehículo con jabón domés-
tico fuerte, detergentes químicos
equipadas)
del vehículo. Siempre utilice sólo una
boquilla de ángulo amplio, mantén- fuertes, gasolina o solventes.
PRECAUCIÓN
gala en movimiento constante y no • No lave el vehículo bajo la luz directa
concentre el chorro de agua en nin- del sol o cuando la carrocería esté Siga las instrucciones a continuación
guna zona. caliente, ya que la superficie puede para evitar manchar o decolorar las
quedar con manchas de agua. ruedas:
• Evite usar trapos fibrosos comprimi- • No aplique limpiadores que utilicen
dos o ásperos, como guantes para contenidos ácidos o alcalinos fuertes
lavar. Se debe tener cuidado al quitar para la limpieza de las ruedas.
la suciedad impregnada u otras sus-
tancias externas, de modo que la su-
perficie pintada no se raye o dañe.

7-2 Apariencia y cuidado


LIMPIEZA DEL INTERIOR

• No use limpiadores de ruedas PRECAUCIÓN • Utilice únicamente tapetes origina-


cuando estas estén calientes. La les NISSAN diseñados específica-
temperatura de las ruedas debe ser • Nunca use bencina, diluyente ni otros mente para utilizarse en el modelo
la misma que la temperatura materiales similares. de su vehículo. Se recomienda que
exterior. • Las pequeñas partículas de polvo visite a un distribuidor NISSAN para
• Una vez aplicado el limpiador, dentro pueden ser abrasivas y dañinas para obtener información adicional.
de 15 minutos, enjuague las ruedas las superficies de la piel y se deben • Coloque apropiadamente los tape-
para eliminar completamente la so- quitar tan pronto sea posible. No use tes en el espacio para los pies utili-
lución de limpieza. jabón para asientos, ceras para auto- zando el perno guía para la ubicación
móviles, pulidores, aceites, líquidos del tapete.
de limpieza, solventes, detergentes o
limpiadores en base a amoníaco, ya CINTURONES DE SEGURIDAD
que pueden dañar el acabado natu-
ral de la piel. ADVERTENCIA
• Nunca use protectores de tela, a me-
No permita que los cinturones de segu-
nos que lo recomiende el fabricante.
ridad se enrollen húmedos en el retrac-
• No use limpiacristales o limpiadores tor. NUNCA use blanqueadores, tinturas
de plásticos sobre las cubiertas de ni solventes químicos para limpiar los
las micas de los medidores o indica- cinturones de seguridad, ya que estos
dores. Se puede dañar la cubierta de materiales pueden debilitar grave-
la mica. mente la correa del cinturón de
TAPETES (sólo si están equipados) seguridad.

ADVERTENCIA
Para evitar la posible interferencia con
el pedal, que pueda derivar en un cho-
que, lesiones graves o fatales:
• NUNCA coloque un tapete encima de
otro tapete del lado del conductor.
Apariencia y cuidado 7-3
PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN

CÓMO PROTEGER EL VEHÍCULO


CONTRA LA CORROSIÓN
PRECAUCIÓN
• NUNCA quite la suciedad, la arena u
otros residuos del compartimiento
de pasajeros lavándolo con una
manguera. Hágalo con una aspira-
dora o con una escobilla.
• Nunca permita que el agua u otros
líquidos entren en contacto con com-
ponentes electrónicos del interior
del vehículo, ya que esto puede
dañarlos.

7-4 Apariencia y cuidado


8 Mantenimiento y recomendaciones
preventivas
Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Arranque con cables pasacorriente . . . . . . . . . 8-15
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Sistema de control de voltaje variable . . . . . . . 8-15
Explicación de puntos de Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Precauciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Reemplazo de las bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Puntos de inspección en el compartimiento Purificador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Filtro del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Sistema de enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . 8-7 Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Revisión del nivel de agua de Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Cómo cambiar el agua de enfriamiento Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Revisión del nivel de aceite del motor . . . . . . . . 8-8 Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Cambiar el aceite del motor y filtro de Reemplazo de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Llave plegadiza NISSAN
Fluido de la transmisión continuamente (sólo si está equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
variable (CVT) (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 NISSAN Intelligent Key®
Líquido de frenos y del embrague (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Líquido del embrague Luces de niebla
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 (sólo si están equipadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Luces exteriores e interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Depósito de líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . 8-12 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Presión de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32 Cómo cambiar las ruedas y las llantas . . . . . . 8-34
Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL

Es responsabilidad del propietario asegu- Si detecta sonidos, vibraciones u olores in- impida que el cofre se abra cuando se de-
rarse de que se realice el mantenimiento usuales, asegúrese de buscar la causa o senganche la principal.
programado y también el mantenimiento haga que un distribuidor NISSAN efectúe la Cuando maneje en áreas con sal para des-
general. revisión a la brevedad. hielo de caminos u otros materiales corro-
Mantenimiento programado Cuando se realizan revisiones o trabajo de sivos, revise con frecuencia la lubricación.
Para su conveniencia, los puntos de man- mantenimiento, observe estrictamente las Compruebe que los soportes de gas per-
tenimiento programado requeridos y op- "Precauciones de mantenimiento", en esta manezcan adecuadamente y sujeten fir-
cionales se describen y enumeran en el sección. memente el cofre, la cajuela o la escotilla
folleto de mantenimiento que viene por EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE trasera en una posición completamente
separado. abierta. Si el capó, la cajuela o la escotilla
MANTENIMIENTO GENERAL trasera no se mantienen abiertas, pida que
Mantenimiento general
se reemplacen los soportes de gas o los
El mantenimiento general incluye los pun- ADVERTENCIA puntales.
tos que se deben verificar durante el uso
Si no se siguen los procedimientos que Sensor de presión de la llanta del Sis-
diario normal. Son esenciales para un co-
se indican en esta sección, se pueden tema de Monitoreo de Presión de las
rrecto funcionamiento del vehículo.
producir lesiones personales. Llantas (TPMS) (sólo si está equipado) Se
Dónde acudir para obtener servicio recomienda reemplazar el conjunto de
En esta sección, encontrará información
Si el vehículo requiere servicio de manteni- adicional acerca de los puntos marcados sensor de presión de la llanta cuando se
miento o presenta alguna falla, haga que con " * ". reemplacen las llantas debido al desgaste
revisen y corrijan los sistemas. Se reco- o a la antigüedad.
mienda que visite un distribuidor NISSAN Parte exterior del vehículo Alineación y balanceo de las ruedas Si el
para este servicio. vehículo jala hacia un lado cuando con-
Puertas y cofre Compruebe que todas las
duce por un camino recto y nivelado o de-
puertas y el cofre funcionen sin problemas,
tecta un desgaste disparejo o anormal de
al igual que la compuerta trasera, la tapa
las llantas, tal vez sea necesaria la alinea-
de la cajuela y la compuerta. Asegúrese
ción de las ruedas. Si el volante de la direc-
también de que todos los pestillos cierren
ción o el asiento vibran a velocidades de
firmemente. Lubrique en caso necesario.
autopista normales, puede ser necesario
Asegúrese de que la cerradura secundaria
balancear las ruedas.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3


Parabrisas Limpie el parabrisas en forma Luces de advertencia y campanillasAse- Fugas de líquidosVerifique debajo del
periódica. Revise el parabrisas al menos gúrese de que todas las luces de adverten- vehículo en busca de fugas de combus-
cada seis meses para ver si hay fracturas u cia y las campanillas funcionen tible, aceite, agua u otras fugas de líquidos
otros daños. Repare lo necesario. correctamente. después de que el vehículo haya estado
Desempañador del parabrisas Com- estacionado un tiempo. El agua que gotea
Interior del vehículo pruebe que salga aire correctamente y en desde el sistema de aire acondicionado
cantidad suficiente por las salidas del de- después del uso, es normal. Si observa fu-
Los puntos de mantenimiento que aquí se
sempañador cuando la calefacción o el gas o si hay presencia evidente de gases
enumeran se deben revisar en forma regu-
aire acondicionado están funcionando. de gasolina, busque la causa y haga que
lar, tal como cuando se realiza el manteni-
corrijan de inmediato el problema.
miento periódico, se limpia el vehículo, etc. Limpiaparabrisas y lavaparabrisasVerifi-
Pedal del acelerador Verifique el funciona- que que los limpiadores y los lavadores
miento uniforme del pedal y asegúrese de funcionen correctamente, y que los limpia-
que el pedal no se enganche ni requiera un dores no rayen. Reemplace según sea
esfuerzo desigual. Mantenga el tapete lejos necesario.
del pedal.
Cinturones de seguridad Verifique que to- Bajo el cofre y debajo del vehículo
das las partes del sistema de cinturones Los puntos de mantenimiento que aquí se
de seguridad (por ejemplo, hebillas, ancla- enumeran se deben revisar en forma pe-
jes, ajustadores y retractores) funcionen riódica (por ejemplo, cada vez que verifica
correctamente y que estén firmemente el nivel del aceite del motor o que se abas-
instaladas. Revise las correas de los cintu- tece de combustible).
rones para ver si hay cortes, deshilacha-
miento, desgaste o daños.
Volante de la dirección Compruebe si hay
cambios en la condición de la dirección,
como juego excesivo, dirección dura o rui-
dos extraños.

8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA • Si debe hacer funcionar el motor en necte siempre el cable negativo del
un espacio cerrado, tal como un ga- acumulador antes de trabajar cerca
• Estacione el vehículo en una superfi- raje, asegúrese de que haya ventila- del ventilador.
cie nivelada, aplique con firmeza el ción adecuada para que los gases de
freno de estacionamiento y bloquee escape puedan salir.
las ruedas para impedir que el PRECAUCIÓN
• No se meta nunca debajo del
vehículo se mueva. En modelos con • No trabaje bajo el cofre mientras el
vehículo cuando esté apoyado sólo
transmisión manual, mueva la pa- motor esté caliente. Apague el motor
en un gato. Si es necesario trabajar
lanca de cambios a la posición N y espere hasta que se enfríe.
debajo del vehículo, colóquelo sobre
(Neutro). En modelos con transmi-
soportes de seguridad. • Evite el contacto con aceite y agua de
sión continuamente variable (CVT),
• Mantenga todos los artículos de ta- enfriamiento del motor usado. El
mueva la palanca de cambios a la po-
baquería, llamas y chispas lejos del aceite del motor, el agua de enfria-
sición P (Estacionamiento).
tanque de combustible y de la miento del motor y/u otros líquidos
• Asegúrese que el interruptor de en- del vehículo desechados incorrecta-
batería.
cendido esté en la posición OFF (Apa- mente pueden dañar el medio am-
gado) o LOCK (Bloqueo) cuando re- • En los modelos de motores de com-
bustible, se debe realizar manteni- biente. Respete siempre las normas
emplace o repare piezas. locales al desechar los líquidos del
miento del filtro de combustible o los
• Si debe trabajar con el motor en fun- conductos de combustible. Se reco- vehículo.
cionamiento, mantenga sus manos, mienda que visite a un distribuidor • No deje nunca desconectado el co-
su ropa, su cabello y las herramientas NISSAN para este servicio, ya que los nector del mazo de cables de los
lejos de ventiladores y bandas en conductos de combustible están so- componentes relacionados con el
movimiento, así como de otras par- metidos a alta presión, incluso motor o con la transmisión mientras
tes en movimiento. cuando el motor está apagado. el interruptor de encendido esté en la
• Se recomienda asegurar la ropa floja • El vehículo cuenta con un ventilador posición ON (Encendido).
o quitársela, y quitarse las joyas, ta- de enfriamiento del motor automá- • No conecte ni desconecte nunca la
les como anillos, relojes, etc., antes tico. Puede encenderse en cualquier batería ni los componentes electró-
de trabajar en el vehículo. momento sin advertencia, incluso nicos mientras el interruptor de en-
• Use siempre protección en los ojos con la llave de encendido en la posi- cendido esté en la posición ON
cuando trabaje en el vehículo. ción OFF (Apagado) y el motor apa- (Encendido).
gado. Para evitar lesiones, desco-

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5


PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

1,6L 4 cilindros (modelo de motor


HR16DE)
1. Depósito del agua de enfriamiento del
motor
2. Depósito de líquido lavaparabrisas
3. Tapón de llenado del aceite del motor
4. Depósito de líquido de freno y embra-
gue (sólo si está equipado)
5. Caja de fusibles
6. Batería
7. Caja de fusibles
8. Purificador de aire
9. Bayoneta indicadora de aceite del mo-
tor
10. Localización de banda impulsora de
motor

LDI3433

8-6 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR

ADVERTENCIA • Cuando agregue o reemplace el agua


de enfriamiento, asegúrese de usar
• Nunca quite el tapón del depósito de sólo Agua de enfriamiento del motor
agua de enfriamiento mientras el original NISSAN o equivalente en cali-
motor esté caliente. Espere hasta dad con la proporción de mezcla
que el motor y el radiador se enfríen. adecuada. A continuación aparecen
El líquido a alta presión que escapa ejemplos de proporciones de mezcla:
del radiador puede causar graves
quemaduras. Para obtener informa-
ción adicional, consulte “Si el PRECAUCIÓN
vehículo se sobrecalienta” (P. 6-14).
El uso de otros tipos de soluciones o
• El depósito del agua de enfriamiento
colores de anticongelante, puede da-
está equipado con un tapón del de-
ñar el sistema de enfriamiento del
pósito del agua de enfriamiento.
motor.
Para evitar daños en el motor, utilice LDI3221
sólo un tapón del depósito del agua Temperatura exterior REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE
de enfriamiento original NISSAN. Composición
de hasta
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
Agua de
enfria- Verifique el nivel del agua de enfriamiento
PRECAUCIÓN miento del del motor en el depósito, cuando el motor
motor ori- Agua des- esté frío. Si el nivel del agua de enfria-
• Nunca utilice aditivos para sistemas ginal tilada o
de enfriamiento como los selladores °C °F miento está por debajo del nivel MIN (Mín.)
NISSAN desmine-
de radiador. Estos aditivos pueden (concen- ralizada OB , agregue agua de enfriamiento hasta el

obstruir el sistema de enfriamiento y trada) o su nivel MAX (Máx.) O A .

causar daños en el motor, la transmi- equivalente Si el sistema de enfriamiento requiere


en calidad
sión o el sistema de enfriamiento. agua de enfriamiento con frecuencia,
-15 5 30% 70% haga que lo revisen. Se recomienda que
-35 -30 50% 50% visite un distribuidor NISSAN para este
servicio.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-7


ACEITE DEL MOTOR

Para obtener información adicional sobre


la ubicación de la reserva de agua de en-
friamiento del motor, consulte “puntos de
inspección en el compartimiento del mo-
tor” (P. 8-6).
CÓMO CAMBIAR EL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENCIA
• Para evitar el peligro de sufrir que-
maduras, nunca cambie el agua de
enfriamiento cuando el motor esté
caliente.
LDI3025 LDI0371
• Nunca quite el tapón del depósito de
agua de enfriamiento mientras el REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE 5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
motor esté caliente. El líquido a alta DEL MOTOR 6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadora
presión que escapa del radiador hasta el fondo.
1. Estacione el vehículo en una superficie
puede causar graves quemaduras.
nivelada y aplique el freno de 7. Quite la bayoneta indicadora y revise el
• Evite el contacto directo de la piel con estacionamiento. nivel de aceite. Debe estar dentro del
agua de enfriamiento usada. Si hay rango O B .
contacto, lávese minuciosamente 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta
con jabón o con un producto de lim- que la temperatura del motor alcance la 8. Si el nivel de aceite está debajo de O
A ,
pieza para manos lo antes posible. temperatura de funcionamiento nor- quite el tapón de llenado de aceite y
• Mantenga el agua de enfriamiento mal (aproximadamente cinco minutos). agregue aceite recomendado en la
fuera del alcance de los niños y de las 3. Detenga el motor. abertura. No llene en exceso OC .

mascotas. Cuando rellene el aceite del motor, no


4. Espere cuando menos 10 minutos para
quite la bayoneta indicadora.
que el aceite del motor regrese al cárter
de aceite.

8-8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


9. Vuelva a revisar el nivel de aceite con la CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Y PRECAUCIÓN
bayoneta indicadora. FILTRO DE ACEITE
Es normal agregar un poco de aceite en- Asegúrese de usar los puntos de eleva-
Para obtener información adicional sobre ción y apoyo correctos para evitar da-
tre intervalos de mantenimiento de el aceite del motor y el cambio de filtro de
aceite o durante el período de asenta- ños al vehículo.
aceite, consulte las instrucciones descritas
miento, dependiendo de la severidad de en esta sección.
las condiciones de funcionamiento o de- Aceite del motor y filtro
pendiendo de las propiedades del aceite Preparación del vehículo 1. Coloque una charola de gran tamaño
del motor utilizado. Se consume más debajo del tapón de drenado y el filtro de
aceite del motor cuando se maneja 1. Estacione el vehículo en una superficie
aceite.
acelerando/desacelerando frecuente- nivelada y aplique el freno de
mente, especialmente cuando las rpm estacionamiento. 2. Desmonte el tapón de llenado de aceite.
del motor son altas. Es probable que el 2. Deje el motor en marcha hasta que al- 3. Quite el tapón de drenado girándolo ha-
consumo sea mayor cuando el motor es cance su temperatura de cia la izquierda con una llave y drene el
nuevo. Si el régimen de consumo de funcionamiento. aceite por completo.
aceite, después de conducir por
5,000 km (3,000 millas), es mayor que 3. Apague el motor y espere 15 minutos.
PRECAUCIÓN
0.5 litros por 1,000 km (600 millas), con- 4. Levante y soporte el vehículo mediante
sulte a un distribuidor NISSAN. un gato de piso adecuado y soportes de Tenga cuidado de no quemarse, ya que
seguridad. el aceite del motor está caliente.
PRECAUCIÓN
• Coloque los soportes de seguridad de-
El nivel de aceite se debe revisar regu- bajo de los puntos de apoyo para el gato
larmente. El uso del motor con una can- en el vehículo.
tidad de aceite insuficiente puede pro- • Fije un adaptador adecuado al asiento
vocar daños, los que no están cubiertos del soporte de seguridad.
por la garantía.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9


ADVERTENCIA • La bayoneta indicadora del nivel de Para obtener más información sobre la ca-
aceite debe estar en su lugar para pacidad de drenaje y llenado, consulte
• El contacto prolongado y repetido prevenir derrames de aceite por el “fluidos/lubricantes recomendados y ca-
con aceite del motor usado puede orificio de ésta al llenar el motor con pacidades” (P. 9-2). La capacidad de dre-
causar cáncer a la piel. el aceite. nado y rellenado depende de la tempera-
• Evite el contacto directo de la piel con tura del aceite y el tiempo de drenado. Use
aceite usado. Si hay contacto, lávese 6. Cubra el empaque del nuevo filtro con estas especificaciones sólo como referen-
minuciosamente con jabón o con un aceite del motor limpio. cia. Use siempre la bayoneta indicadora
producto de limpieza para manos lo 7. Atornille el filtro de aceite girándolo hacia para determinar si el motor tiene la canti-
antes posible. la derecha hasta que sienta una leve re- dad adecuada de aceite.
• Mantenga el aceite del motor usado sistencia; luego, apriételo 2/3 de vuelta 10. Arranque el motor y compruebe que no
fuera del alcance de los niños. más. haya fugas alrededor del tapón de dre-
Par de apriete del filtro de aceite: nado y el filtro de aceite. Corrija según
4. Afloje el filtro de aceite con una llave sea necesario. Apague el motor y es-
para filtros de aceite, haciéndolo girar 14.7 a 20.6 N·m (11 a 15 pie-lb)
pere más de 15 minutos. Revise el nivel
hacia la izquierda. Desmonte el filtro de 8. Limpie y reinstale el tapón de drenado de aceite con la bayoneta indicadora.
aceite girándolo con la mano. con una roldana nueva. Apriete firme- Agregue aceite de motor si fuera
5. Limpie la superficie de montaje del filtro mente el tapón de drenado con una necesario.
de aceite del motor con un trapo limpio. llave. No use fuerza excesiva.
Par de apriete del tapón de drenado: Después de la operación
PRECAUCIÓN 29.4 a 39.2 N·m (22 a 29 pie-lb) 1. Baje el vehículo con cuidado al piso.
Asegúrese de quitar el material del em- 9. Llene el motor con el aceite recomen- 2. Reestablezca el recordatorio de mante-
paque viejo que quede en la superficie dado a través de la abertura del tapón nimiento de aceite y filtro de aceite. Para
de sellado del motor. De no hacerlo así, de llenado de aceite, e instale firme- obtener información adicional, consulte
puede haber fugas de aceite y el motor mente el tapón de llenado de aceite. “Pantalla de información del vehículo”
podría dañarse. (P. 2-25).
• Deseche correctamente el aceite y el fil-
tro usados.
• Consulte las normas locales.

8-10 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


FLUIDO DE LA TRANSMISIÓN LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL
CONTINUAMENTE VARIABLE (CVT) (si EMBRAGUE (sólo si está equipado)
está equipado)
PRECAUCIÓN Para obtener más información sobre la es- LÍQUIDO DE FRENOS
pecificación de líquido de frenos, consulte
Revise el nivel de líquido de frenos en el
• Utilice únicamente aceite del CVT “fluidos/lubricantes recomendados y ca-
depósito. Si el nivel del líquido está debajo
NS-3 original NISSAN. No lo mezcle pacidades” (P. 9-2).
de la línea MÍN o si se enciende la luz de
con otros líquidos.
advertencia de frenos, agregue líquido de
• El uso de líquido para transmisión ADVERTENCIA
frenos NISSAN original o DOT 3 equivalente
distinto al aceite del CVT NS-3 origi- • Use sólo líquido nuevo que provenga hasta la línea MÁX. Si con frecuencia es
nal NISSAN dañará la CVT, lo que no de un envase sellado. El líquido viejo, necesario agregar líquido, se debe revisar
está cubierto por la garantía. inferior o contaminado puede dañar el sistema. Se recomienda que visite un
los sistemas de frenos y de embra- distribuidor NISSAN para este servicio.
gue (sólo si está equipado). El uso de
líquidos incorrectos puede dañar el LÍQUIDO DEL EMBRAGUE (sólo si
sistema de frenos y embrague y está equipado)
afectar la capacidad de frenado del Revise el nivel del líquido en el depósito. El
vehículo. depósito de líquido de frenos es el mismo
• Limpie el tapón de llenado antes de del sistema hidráulico del embrague en los
quitarlo. vehículos con transmisión manual. Si el ni-
• El líquido de frenos y embrague es vel está debajo de la línea MÍN, o la luz de
venenoso y se debe guardar cuida- advertencia de los frenos se ilumina, agre-
dosamente en recipientes marcados, gue líquido de frenos NISSAN original o su
fuera del alcance de los niños. equivalente DOT 3 hasta la línea MÁX. Si es
necesario agregar líquido con frecuencia,
se recomienda que visite a un distribuidor
PRECAUCIÓN NISSAN para el servicio.
No derrame el líquido sobre las super-
ficies pintadas. Esto dañará la pintura.
Si se derrama líquido, lave de inme-
diato la superficie con agua.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11


LÍQUIDO LAVAPARABRISAS

Llene el depósito con mayor frecuencia • Mezcle previamente los concentra-


cuando las condiciones de manejo requie- dos de líquido lavaparabrisas con
ran más cantidad de líquido agua hasta los niveles recomenda-
lavaparabrisas. dos por el fabricante antes de agre-
El líquido recomendado es limpiador y an- gar el líquido en el depósito de lí-
ticongelante líquido lavaparabrisas con- quido lavaparabrisas. No use el
centrado NISSAN genuino o equivalente. depósito de reserva de líquido lava-
parabrisas para mezclar el concen-
PRECAUCIÓN trado de líquido lavaparabrisas y
agua.
• No sustituya el refrigerante y anti-
congelante del motor por una solu-
ción para el lavaparabrisas. Esto
puede dañar la pintura.
LDI3223 • No llene el depósito de líquido lava-
DEPÓSITO DE LÍQUIDO parabrisas con líquido lavaparabri-
sas totalmente concentrado. Algu-
LAVAPARABRISAS nos concentrados de líquido
Para que la limpieza sea mejor, agregue un lavaparabrisas a base de alcohol me-
solvente al depósito de líquido lavaparabri- tílico pueden manchar permanente-
sas. En invierno, agregue anticongelante mente la parrilla si se derraman
lavaparabrisas. Siga las instrucciones del mientras se llena el depósito de lí-
fabricante en cuanto a la proporción de la quido lavaparabrisas.
mezcla.

8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


BATERÍA

Símbolos de precaución para el acumulador ADVERTENCIA

No fumar, no llamas expuestas, No exponga el acumulador a chispas eléctricas, llamas ni humo. El gas de hidrógeno generado por
O
1
no chispas la batería es explosivo. Los gases explosivos pueden causarle lesiones e incluso ceguera.

Manipule el acumulador cuidadosamente. Utilice siempre gafas protectoras para los ojos para
O
2 Proteja su vista
protegerse de explosiones o ácido del acumulador.

Mantenga fuera del alcance de los ni- Nunca permita que los niños manipulen el acumulador. Mantenga el acumulador fuera del alcance
O
3
ños de los niños.

No permita que el líquido del acumulador entre en contacto con piel, ojos, telas o superficies pinta-
das. El ácido sulfúrico puede causarle quemaduras graves e incluso ceguera. Luego de tocar una
batería o un tapón de la batería, no toque ni frote sus ojos. Lave minuciosamente sus manos. Si el
O
4 Ácido de acumulador
ácido entra en contacto con sus ojos, su piel o su ropa, lávese de inmediato con agua durante al
menos 15 minutos y busque atención médica. El líquido del acumulador es ácido. Si le cae líquido
del acumulador en los ojos o en la piel, podría causar ceguera o quemaduras.

Tenga en cuenta las instrucciones de Antes de manipular el acumulador, lea cuidadosamente estas instrucciones a fin de asegurar un
O
5
operación manejo correcto y seguro.

El hidrógeno generado por el líquido del acumulador es explosivo. Los gases explosivos pueden
O
6 Gas explosivo
causarle lesiones e incluso ceguera.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13


• Si la batería está etiquetada con “no abrir” 6. Quite el terminal negativo (-) de la ADVERTENCIA
significa que no requiere mantenimiento batería.
y que no se debe revisar su líquido. Se • No exponga la batería a flamas, chis-
recomienda que visite a su distribuidor NOTAS: pas eléctricas ni cigarrillos. El gas de
NISSAN o un taller especializado cualifi- Se debe tener cuidado para evitar situa- hidrógeno generado por la batería es
cado para confirmar el rendimiento del ciones que pueden llevar a una potencial explosivo. Los gases explosivos pue-
acumulador. descarga de la batería y a condiciones de den causarle lesiones e incluso ce-
• Mantenga limpia y seca la superficie de la no poder arrancar como: guera. No permita que el líquido de la
batería. Limpie la batería con una solu- batería entre en contacto con su piel,
1. La instalación o el uso prolongado de
ción de bicarbonato de sodio y agua. sus ojos, telas o superficies pintadas.
accesorios electrónicos que consu-
• Asegúrese de que las conexiones de las El ácido sulfúrico puede causarle le-
men la corriente de la batería cuando
terminales estén limpias y firmemente siones e incluso ceguera. Luego de
el motor no está funcionando (carga-
apretadas. tocar una batería o un tapón de la
dores de teléfono, GPS, reproductores
batería, no toque ni frote sus ojos.
• Si el vehículo no se va a utilizar durante de DVD, etc.).
Lave minuciosamente sus manos. Si
30 días o más, se recomienda desconec-
2. El vehículo no es conducido regular- el ácido entra en contacto con sus
tar el terminal negativo (-) de la batería
mente o sólo se usa en distancias ojos, su piel o su ropa, lávese de in-
para evitar que se descargue.Siga este
cortas. mediato con agua durante al menos
proceso:
En estos casos, es posible que la batería 15 minutos y busque atención
1. Abra el cofre. se deba cargar para mantener la salud médica.
2. Coloque interruptor de encendido en la de la batería. • Al trabajar en la batería o cerca de
posición "ON" (Encendido). este, use siempre protección ade-
cuada en los ojos y quítese todas las
3. Gire el interruptor de encendido a la po- joyas.
sición OFF (Apagado) con la puerta del • Los bornes, las terminales y los acce-
lado del conductor abierta. sorios relacionados con la batería
4. Salga del vehículo y cierre la puerta del contienen plomo y compuestos de
lado del conductor. plomo. Lávese las manos después de
la manipulación.
5. Espere al menos 3 minutos para que
ACC se apague.
8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
• Mantenga la batería fuera del al-
cance de los niños.
• No incline la batería.

LDI3302 LDI3246
NOTAS: SISTEMA DE CONTROL DE
No intente abrir la parte superior del VOLTAJE VARIABLE
acumulador.
PRECAUCIÓN
Esta batería no está equipada con tapones
de ventilación desmontables. • No conecte a tierra accesorios direc-
tamente a la terminal del acumula-
ARRANQUE CON CABLES dor. Si lo hace derivará el sistema de
PASACORRIENTE control de voltaje variable y el acu-
Si es necesario arrancar con puente, con- mulador del vehículo no se cargará
sulte “Arranque con puente” (P. 6-12). Si el completamente.
motor no arranca con cables pasaco- • Para evitar que se descargue el acu-
rriente, puede ser necesario reemplazar la mulador del vehículo, use los acceso-
batería. Se recomienda que visite un distri- rios eléctricos con el motor
buidor NISSAN para este servicio. funcionando.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15


BANDA IMPULSORA

Su vehículo está equipado con un sistema 1. Revise visualmente la banda para ver si
de control de voltaje variable. Este sistema hay señal de desgaste inusual, cortes o
mide la cantidad de descarga eléctrica del deshilachamiento. Si la banda está en
acumulador y controla el voltaje generado malas condiciones, haga que la reem-
por el alternador. placen o la ajusten. Se recomienda que
El sensor de corriente O A está situado visite un distribuidor NISSAN para este
cerca del acumulador junto al cable nega- servicio.
tivo del acumulador. Si le pone más acce- 2. Revise regularmente el estado de la
sorios eléctricos a su vehículo, asegúrese banda.
de conectarlos a una tierra de la carrocería
adecuada como el bastidor o el área del
bloque del motor.

LDI3028
1. Polea del tensor automático
2. Polea del alternador
3. Polea de la bomba de agua
4. Polea del compresor del aire acondicio-
nado
5. Polea del cigüeñal
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de en-
cendido esté en la posición OFF (Apa-
gado) o LOCK (Bloqueo) antes de dar
servicio a la banda impulsora. El motor
puede girar inesperadamente.

8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


BUJÍAS PURIFICADOR DE AIRE

PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar el dado correcto
para quitar las bujías. Un dado inco-
rrecto puede dañar las bujías.

LDI3049 LDI2991

REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS


Bujías con punta de platino
Las bujías con punta de platino no necesi-
tan reemplazarse tan a menudo como las
bujías de tipo convencional, ya que duran
mucho más.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apa-
gado y el interruptor de encendido en
posición Off (Apagado) y que el freno de
estacionamiento esté firmemente
aplicado.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-17


PLUMILLAS DE LOS
LIMPIAPARABRISAS

ADVERTENCIA El elemento filtrante tipo papel viscoso LIMPIEZA


(solo si está equipado) no se debe limpiar ni
Si el parabrisas no queda limpio luego de
• Usar el motor sin el filtro del depura- volver a usar. El elemento filtrante tipo pa-
usar el lavaparabrisas o si la plumilla del
dor de aire instalado puede provocar pel seco (solo si está equipado) se puede
limpiaparabrisas hace ruido al funcionar,
quemaduras a usted y a otras perso- limpiar y volver a usar. Reemplace el filtro
puede que la plumilla o el parabrisas tenga
nas. El filtro del depurador de aire no de aire de acuerdo con el registro de man-
cera u otro material.
sólo limpia el aire de admisión, sino tenimiento que aparece en el folleto de
que también detiene las llamas en mantenimiento que recibió por separado. Limpie la parte exterior del parabrisas con
caso de detonaciones del motor. Si el líquido lavaparabrisas o con un detergente
depurador de aire no está instalado y FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO suave. El parabrisas queda limpio si no se
se producen detonaciones del motor, Si se requiere reemplazo, se recomienda forman gotas al enjuagarlo con agua
usted puede sufrir quemaduras. que visite a un distribuidor NISSAN para limpia.
Nunca conduzca sin el filtro del depu- este servicio. Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas
rador de aire instalado. Sea caute- con un trapo empapado de líquido lavapa-
loso cuando trabaje en el motor sin el rabrisas o detergente suave. Luego, enjuá-
depurador de aire instalado. guelas con agua limpia. Si el parabrisas
• No coloque nunca combustible en el continúa sucio luego de limpiar las plumi-
cuerpo de aceleración ni intente po- llas del limpiaparabrisas y de usar el limpia-
ner en marcha el motor sin el depu- dor, instale plumillas nuevas.
rador de aire instalado. Si lo hace,
puede resultar gravemente PRECAUCIÓN
lesionado.
Las plumillas gastadas de los limpiapa-
Para desmontar el filtro del filtro de aire, rabrisas pueden dañar el parabrisas y
libere los broches de retención O A , luego
obstaculizar la visión del conductor.
libere los soportes en la parte trasera de la
unidad. Tire de la unidad hacia arriba O B .

8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


FRENOS

5. Empuje la lengüeta de liberación hacia Si los frenos no funcionan correctamente,


abajo hasta que escuche un chasquido. haga que los revisen. Se recomienda que
visite un distribuidor NISSAN para este
6. Empuje el limpiador hacia el parabrisas.
servicio.
PRECAUCIÓN
Frenos autoajustables
• Luego del reemplazo de la plumilla El vehículo cuenta con frenos
del limpiaparabrisas, regrese el autoajustables.
brazo del limpiaparabrisas a su posi-
ción original; de lo contrario, puede Los frenos de disco delanteros y traseros
dañarse cuando se abra el cofre. (si están equipados) se ajustan automáti-
camente cada vez que pisa el pedal de los
• Asegúrese de que las plumillas del frenos. Los frenos de tambor traseros (si
limpiaparabrisas entren en contacto están equipados), también se ajustan au-
con el cristal; de lo contrario, los bra- tomáticamente cada vez que aplica el
LDI2584 zos se pueden dañar con la presión freno de estacionamiento.
REEMPLAZO del viento.
Reemplace las plumillas del limpiaparabri- Cuando una boquilla del lavador está ADVERTENCIA
sas si están gastadas. obstruida, se recomienda que visite un
distribuidor NISSAN si la boquilla del lava- Si la altura del pedal del freno no re-
Para reemplazar las plumillas del limpiapa- dor está obstruida o se produce cualquier gresa a la posición normal, haga que
rabrisas, realice el siguiente procedimiento: falla. No intente limpiar la boquilla con una revisen el sistema de frenos. Se reco-
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en aguja o un pasador. Hacerlo podría dañar mienda que visite un distribuidor
dirección opuesta al parabrisas. la boquilla. NISSAN para este servicio.
2. Levante la lengüeta de liberación O
A .
Plumilla del limpiaparabrisas
3. Mueva la plumilla del limpiaparabrisas trasero
hacia abajo O
B y quítela.
Si se requiere revisión o reemplazo, se re-
4. Inserte la nueva plumilla del limpiapara- comienda que visite a un distribuidor
brisas en el brazo del limpiaparabrisas. NISSAN para este servicio.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19


FUSIBLES

Indicadores de desgaste de las Si los equipos eléctricos no funcionan, re-


balatas vise si hay un fusible abierto.
En ciertas condiciones de manejo o de En el compartimiento de pasajeros se uti-
clima, los frenos pueden emitir chirridos, lizan fusibles. En la caja de fusibles del com-
rechinidos u otros ruidos ocasionales. El partimiento de pasajeros hay fusibles de
ruido ocasional de los frenos durante el repuesto.
frenado leve a moderado es normal y no Cuando instale un fusible, asegúrese de
afecta la función ni el desempeño del sis- que el fusible quede firmemente instalado
tema de frenos. en la caja de fusibles.
Se deben seguir intervalos de inspección NOTAS:
adecuados de los frenos. Para obtener
información adicional relacionada con las Es posible que su vehículo no esté equi-
inspecciones de los frenos, consulte la in- pado con todos los fusibles que se indi-
formación apropiada del programa de can en la etiqueta de fusibles. LDI3440
mantenimiento en el folleto de manteni-
miento que viene por separado. COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
PRECAUCIÓN
Nunca use un fusible de mayor o menor
amperaje que el especificado en la cu-
bierta de la caja de fusibles.
Si los equipos eléctricos no se encienden,
revise si hay un fusible abierto.
1. Asegúrese de que el interruptor de en-
cendido y el de los faros estén en OFF
(Apagado).
2. Abra el cofre del motor.

8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


3. Quite la cubierta de la caja de fusibles
empujando la lengüeta y levantando la
cubierta.
4. Quite el fusible con el extractor de fusi-
bles. El extractor de fusibles está en el
centro del bloque de fusibles en el com-
partimiento de pasajeros.

LDI2826 LDI0456
5. Si el fusible está abierto O A , reemplácelo Para revisar y reemplazar los eslabones fu-
con un fusible nuevo O B . sibles, se recomienda que visite a un distri-
buidor de NISSAN para que realice el
6. Si un fusible nuevo también se abre,
servicio.
haga que revisen y reparen el sistema
eléctrico. Se recomienda que visite un
distribuidor NISSAN para este servicio.

Eslabones fusibles
Si los equipos eléctricos no funcionan y los
fusibles están en buen estado, revise los
eslabones fusibles del receptáculo . Si hay
eslabones fusibles fundidos, reemplácelos
solo por piezas originales NISSAN.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21


LDI3087 LDI2998

COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS 1. Asegúrese de que el interruptor de en- 5. Si el fusible está abierto O


C , reemplácelo
cendido y el de los faros estén en OFF con un fusible en buen estado equiva-
PRECAUCIÓN (Apagado). lente O D .

Nunca use un fusible de mayor o menor 2. Quite la cubierta de la caja de fusibles O


A 6. Presione la cubierta de la caja de fusi-
amperaje que el especificado en la cu- con una herramienta adecuada. Utilice bles para instalarla.
bierta de la caja de fusibles. un trapo para evitar daños a la Si un fusible nuevo también se abre, haga
vestidura. que revisen y reparen el sistema eléctrico.
Si los equipos eléctricos no funcionan, re-
3. Localice el fusible que debe ser Se recomienda que visite un distribuidor
vise si hay un fusible abierto.
reemplazado. NISSAN para este servicio.
NOTAS:
4. Quite el fusible con el extractor de fusi-
La caja de fusibles está en el tablero de bles O
B .
instrumentos en el lado del conductor.

8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


REEMPLAZO DE LA BATERÍA

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas
desmontadas.
• Una batería desechada incorrecta-
mente puede dañar el medio am-
biente. Consulte siempre las normas
locales para la eliminación de
baterías.
• Cuando cambie la batería, no per-
mita que le caiga polvo ni aceite a los
componentes.
• Existe riesgo de explosión cuando el
acumulador de iones de litio se re-
emplaza de modo incorrecto. Reem-
plácela únicamente con otra del
mismo tipo o equivalente.

LDI3033

LLAVE PLEGADIZA NISSAN (sólo si 䊊


2 Reemplace la batería por una nueva.
está equipada) Batería recomendada: CR2032 o su equiva-
Para reemplazar la batería: lente.
• No toque el circuito interno ni las termi-

1 Inserte un destornillador pequeño en la
nales eléctricas ya que se puede producir
hendidura O A para abrir la tapa. Use un
una falla.
trapo para proteger la caja.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23


• Asegúrese de que el lado + quede hacia la Reemplace la batería de la Intelligent Key
parte inferior de la cubierta O
B . de la siguiente manera:

3 Cierre la tapa firmemente. 1. Quite la llave mecánica de la Intelligent
Key.
Use los botones para verificar el
funcionamiento. 2. Inserte un destornillador pequeño de
Se recomienda que visite a un distribuidor punta plana O A en la hendidura O B de la

NISSAN si necesita asistencia para efectuar esquina y gire para separar la parte
el reemplazo. superior de la parte inferior. Coloque un
trapo sobre el destornillador para prote-
ger la cubierta.

PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe la Intelligent
Key, no comprima el destornillador de-
masiado fuerte cuando inserte el des-
tornillador en la hendidura.

LDI3016

NISSAN INTELLIGENT KEY® (si está


equipado)
8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
3. Reemplace la batería por una nueva. Dispositivos de radiofrecuencia de baja
Batería recomendada: CR2032 o su potencia:
equivalente. – Fabricante: Continental AG
• No toque el circuito interno ni las termi- – País de origen: Alemania
nales eléctricas ya que se puede producir – Frecuencia del portador: 433.92 MHz
una falla. – Suministro de voltaje y fuente de ener-
• Tome la batería por los bordes. Si sujeta la gía clasificados: batería de litio de 3V
batería por los puntos de contacto, la ca- El funcionamiento de este equipo está
pacidad de almacenamiento disminuye sujeto a las siguientes dos condiciones:
considerablemente. (1) es posible que este equipo o disposi-
• Asegúrese de que el lado + quede orien- tivo no cause interferencias dañinas y (2)
tado hacia la parte inferior de la parte este equipo o dispositivo debe aceptar
inferior. cualquier interferencia, incluyendo in-
4. Cierre la tapa con firmeza, tal como apa- terferencia que pudiera causar un fun-
rece en la ilustración con O C yO D . cionamiento no deseado.

5. Use los botones para verificar el


funcionamiento.
Se recomienda que visite a un distribuidor
NISSAN si necesita asistencia para efectuar
el reemplazo.

LDI2637

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25


LUCES

FAROS • Cuando manipule el foco, toque sólo Reemplazo del foco del faro de
Para obtener información adicional sobre la base. No toque nunca la envoltura LED (sólo si está equipado)
el reemplazo de focos de los faros, consulte de vidrio. Tocar el vidrio puede afec- Si es necesario reemplazar el foco del faro
las instrucciones descritas en esta sección. tar significativamente la vida útil del de LED, se recomienda que visite a un dis-
foco o el desempeño del faro. tribuidor NISSAN para este servicio.
Reemplazo del foco del faro de • Dentro del foco halógeno hay gas ha-
halógeno (sólo si está equipado) lógeno a alta presión. El foco se LUCES DE NIEBLA (sólo si están
puede romper si se deja caer o si se equipadas)
Si es necesario reemplazar el foco del faro, raya la envoltura de vidrio.
se recomienda que visite a un distribuidor Para obtener información adicional sobre
• Use el mismo número y vataje que se el reemplazo de focos de las luces de nie-
NISSAN para este servicio.
indica en la tabla. bla, consulte las instrucciones descritas en
PRECAUCIÓN Las micas de las luces exteriores se pue- esta sección.
den empañar temporalmente por dentro
• Luego del reemplazo del foco, no es en condiciones de lluvia o al lavar el auto- Reemplazo del foco LED del faro
necesario ajustar el enfoque. Si es
necesario un ajuste de alineación, se
móvil. La diferencia de temperatura entre antiniebla (solo si está equipado)
el interior y el exterior de la mica puede
recomienda que visite a un distribui- Si es necesario reemplazar los focos de las
provocar el empañamiento. Esto no es una
dor NISSAN para este servicio. luces LED de niebla, se recomienda que
falla. Si se acumulan gotas grandes de
• No deje el conjunto del faro abierto visite a un distribuidor NISSAN para este
agua dentro de las micas, se recomienda
por mucho tiempo sin un foco insta- servicio.
que visite a un distribuidor NISSAN para
lado. El polvo, la humedad, el humo, este servicio.
etc. que ingresa al cuerpo del faro
puede afectar el desempeño del
foco. Quite el foco del conjunto del
faro justo antes de instalar un foco
de reemplazo.

8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


LUCES EXTERIORES E INTERIORES
Elemento Potencia (W) No. de foco *¹
Conjunto de faro (Tipo A) (sólo si está equi-
pado)*
Alto 65 H9
Bajo 55 H11
Luz direccional 21 WY21W
Holgura 5 W5W
Conjunto de faro (Tipo B) (sólo si está equi-
pado)*
Alto — —
Bajo — —
Luz direccional — —
Encendido de luces diurnas/holgura — —
Luces de niebla (sólo si están equipadas) — —
Luz direccional del espejo de la puerta (sólo si
— —
está equipado)*
Luz de mapa* 10 —
Luz de cortesía* 5 —
Luz interior* 8 —
Luz de cajuela* 5 W5W
Luz de freno superior** — —
Luz combinada trasera*
Luz direccional 21 WY21W
Freno/trasera — —
Luz trasera — —
Reversa 16 W16W
Luz de placa 5 W5W
* Se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para efectuar el reemplazo.
Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de
refacciones de un distribuidor NISSAN.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27


6. Luz de funcionamiento diurno (DRL) (si
está equipada)
7. Luz de placa
8. Luz de freno superior*
9. Luz combinada trasera

LDI3569
1. Luz de mapa 4. Conjunto del faro
2. Luz interior 5. Luces de niebla (sólo si están equipa-
3. Luz direccional del espejo de la puerta das)
(sólo si está equipado)

8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


RUEDAS Y LLANTAS

Si tiene una rueda desinflada, consulte


“Rueda desinflada” (P. 6-3).
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
Sistema de monitoreo de presión
de las llantas (TPMS)
ADVERTENCIA
Las ondas de radio pueden afectar ad-
versamente a los equipos médicos eléc-
tricos. Las personas que usan un marca-
pasos deben comunicarse con el
fabricante de estos equipos para cono-
cer las posibles influencias antes del uso.
Este vehículo cuenta con el Sistema de
monitoreo de presión de las llantas (TPMS).
Este sistema monitorea la presión de to-
das las llantas, excepto la de refacción.
Cuando la luz de advertencia de baja pre-
sión de las llantas (si está equipada) se
SDI1805 JVC0014X enciende y aparece la advertencia “Tire
Procedimientos de reemplazo Luz de placa Pressure Low – Add Air” (Baja presión de las
llantas: agregue aire) en la pantalla de in-
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D. formación del vehículo, una o más llantas
Cuando reemplace un foco, primero quite están significativamente desinfladas. Sólo
la mica, la luz o la cubierta. si está equipado, el sistema también des-
Indica extracción del foco pliega en la pantalla la presión de todas las
llantas (excepto la de la llanta de refacción)
Indica instalación del foco

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29


enviando una señal desde un sensor que • Las llantas pueden perder aire repentina- • La capacidad de peso del vehículo se
está instalado en cada rueda. mente cuando se pasa por baches u indica en la etiqueta de las llantas. No
El TPMS se activa únicamente cuando el otros objetos, o si el vehículo golpea una cargue el vehículo más allá de esta
vehículo es conducido a velocidades supe- banqueta al estacionarse. capacidad. Sobrecargar el vehículo
riores a 25 km/h (16 mph). Además, es po- La presión de las llantas se debe revisar puede reducir la vida útil de las llan-
sible que este sistema no detecte una dis- cuando las llantas están frías. Las llantas se tas, crear condiciones de operación
minución repentina en la presión de las consideran FRÍAS luego de que el vehículo inseguras debido a la falla prematura
llantas (por ejemplo, una llanta que se des- ha permanecido estacionado durante 3 de éstas o características de manejo
infla durante la conducción). horas o más, o se ha manejado menos de desfavorables y causar además gra-
1.6 km (1 milla) a velocidades moderadas. ves accidentes. Cargarlo más allá de
Para obtener información adicional, con-
la capacidad especificada también
sulte “Luz de advertencia de presión baja La presión incorrecta de las llantas, que
puede provocar la falla de otros com-
de llanta” (P. 2-18), “Sistema de monitoreo de incluye el inflado insuficiente, puede
ponentes del vehículo.
presión de las llantas (TPMS)” (P. 5-5) y afectar adversamente la vida útil de las
“Llanta desinflada” (P. 6-3). llantas y el manejo del vehículo. • Antes de realizar un viaje largo, o
cada vez que cargue considerable-
Presión de inflado de las llantas ADVERTENCIA mente el vehículo, use un manóme-
tro para asegurarse de que las pre-
Revise frecuentemente las presiones de • Las llantas infladas en forma inco- siones de las llantas estén en el nivel
las llantas (incluida la de refacción) y antes rrecta pueden fallar repentinamente especificado.
de cada viaje de larga distancia. Las presio- y causar un accidente.
nes de inflado recomendadas para las llan-
tas aparecen en la Etiqueta de llantas, bajo
el encabezado "Presión de inflado de las
llantas en frío". La etiqueta de las llantas se
encuentra adherida en el pilar central del
lado del conductor. Las presiones de las
llantas se deben revisar regularmente de-
bido a que:
• La mayoría de las llantas pierden aire na-
turalmente en el transcurso del tiempo.

8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


LDI3017 LDI0393

Etiqueta de las llantas Revisión de la presión de las



A Tamaño original: el tamaño de las llan- llantas
tas con que se equipa originalmente el 1. Quite de la llanta el tapón del vástago de
vehículo en la fábrica. la válvula.

B Presión de las llantas: infle las llantas a 2. Presione el manómetro directamente
esta presión cuando estén frías. Las sobre el vástago de la válvula. No ejerza
LDI2237
llantas se consideran FRÍAS luego de mucha presión ni fuerce el vástago de la
que el vehículo ha permanecido esta- óptimo entre el desgaste de las llantas válvula hacia los lados para que el aire
cionado durante 3 horas o más, o se ha y las características de manejo del no se escape. Si escucha el siseo del aire
manejado menos de 1.6 km (1 milla) a vehículo, según la clasificación de peso que escapa de la llanta al revisar la pre-
velocidades moderadas. La presión de bruto vehicular (GVWR) del vehículo. sión, vuelva a colocar el manómetro
inflado en frío recomendada para las para eliminar esta fuga.
llantas es determinada por el fabri-
cante con el fin de lograr un equilibrio 3. Retire el manómetro.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31


4. Lea la presión de las llantas en el vás- NOTAS: • Siempre use llantas del mismo tipo,
tago del manómetro y compare con la tamaño, marca, fabricación y patrón
especificación que aparece en la eti- Cuando la llanta de refacción es 205/
60R16, y la llanta de refacción es 205/ de la banda de rodamiento en las
queta de las llantas. cuatro ruedas. Si no lo hace, puede
55R17. La presión de la llanta de refacción
5. Agregue aire a la llanta según sea nece- se debe establecer en 300 kPa (3.0 bar/ haber una diferencia en la circunfe-
sario. Si agrega demasiado, presione 44 PSI) rencia entre las llantas de los ejes de-
brevemente el centro del vástago de la lantero y trasero, lo que puede causar
válvula con la punta del vástago del ma- TIPOS DE LLANTAS una falla en el sistema de control di-
nómetro para liberar presión. Vuelva a námico del vehículo (VDC) y provocar
revisar la presión y agregue o libere aire ADVERTENCIA lesiones personales o fatales, un
según sea necesario. desgaste excesivo de las llantas y
• Cuando cambie o reemplace las llan- puede dañar la transmisión y los en-
6. Instale el tapón del vástago de la válvula. tas, asegúrese de que todas sean del granes del diferencial.
mismo tipo (es decir, verano, toda
7. Revise la presión de las demás llantas, temporada o nieve) y fabricación. Un
incluida la de refacción. Llantas para toda temporada
distribuidor NISSAN puede propor-
Presión de inflado de las llantas en frío cionarle información acerca del tipo NISSAN especifica llantas para toda tem-
de llanta, el tamaño, el régimen de porada en algunos modelos con el fin de
Tamaño 1 - 3 pasajeros 4 - 5 pasajeros velocidad y la disponibilidad. entregar un buen desempeño durante
Llanta original 220 kPa 220 kPa • Las llantas de refacción pueden tener todo el año, incluso en condiciones de ca-
delantera: 2.2 bar 2.2 bar
un régimen de velocidad inferior que rretera con nieve y hielo. Las llantas para
205/55R17 91 V 32 PSI 32 PSI toda temporada tienen la identificación
205/60R16 92H el de las instaladas en la fábrica, y es
posible que no coincidan con la velo- ALL SEASON o M&S en sus costados. Las
Llanta original 200 kPa 300 kPa llantas para nieve tienen mejor tracción en
trasera: 2.0 bares 3.0 bar cidad máxima potencial del vehículo.
205/55R17 91 V 29 PSI 44 PSI No exceda nunca el régimen de velo- la nieve que las llantas para toda tempo-
205/60R16 92H cidad máximo de la llanta. rada, y pueden ser más adecuadas en al-
Llanta de re- 205/60R16
gunas áreas.
• Reemplazar las llantas por unas no
facción: 205/55R17 especificadas originalmente por
NISSAN puede afectar al funciona-
miento correcto del TPMS.

8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


Llantas para verano Si instala llantas para nieve, estas deben los espacios mínimos entre la llanta y el
tener el mismo tamaño, marca, fabricación componente de la suspensión o de la ca-
NISSAN especifica llantas para verano en
y dibujo de la banda de rodamiento en las rrocería más próximo del vehículo con el fin
algunos modelos con el fin de entregar un
cuatro ruedas. de permitir el uso de un dispositivo de trac-
desempeño superior en caminos secos. El
Para obtener tracción adicional en cami- ción para el invierno (cadenas o cables
desempeño de las llantas para verano se
nos con hielo, se pueden usar llantas con para llantas). Los espacios mínimos se de-
reduce considerablemente en nieve y hielo.
tacos metálicos para nieve. Sin embargo, terminan con las llantas instaladas en la
Las llantas para verano no tienen el régi-
algunos estados, provincias y territorios fábrica. Otros tipos de cadenas pueden da-
men de tracción "M&S" en sus costados.
prohíben su uso. Verifique las leyes locales ñar el vehículo. Use tensores de cadenas
Si desea manejar el vehículo en condicio- cuando el fabricante de la cadena para
antes de instalar llantas con tacos metáli-
nes de nieve o hielo, NISSAN recomienda llantas los recomiende con el fin de asegu-
cos. Las capacidades de derrape y tracción
usar llantas para NIEVE o para TODA TEM- rar un ajuste firme. Los eslabones sueltos
de las llantas para nieve con tacos metáli-
PORADA en las cuatro ruedas. de los extremos de la cadena para llantas
cos sobre superficies húmedas o secas
pueden ser menos eficientes que las llan- se deben asegurar o quitar para evitar la
Llantas para nieve tas para nieve sin tacos metálicos. posibilidad de daños por latigazos en las
Si requiere llantas para nieve, es necesario defensas o en la parte inferior de la carro-
elegir llantas equivalentes a las originales CADENAS PARA LLANTAS cería. Si es posible, evite cargar por com-
en cuanto a tamaño y capacidad de carga. pleto el vehículo al usar cadenas para llan-
El uso de cadenas para llantas puede estar tas. Además, maneje a una velocidad
En caso contrario, la seguridad y el manejo prohibido en algunos lugares. Consulte las
del vehículo pueden verse afectados de moderada. De lo contrario, el vehículo se
leyes locales antes de instalar cadenas puede dañar y su manejo y desempeño
manera adversa. para llantas. Cuando instale cadenas para pueden verse afectados de manera
En general, las llantas para nieve tienen re- llantas, asegúrese de que tengan un ta- adversa.
gímenes de velocidad inferiores que el de maño que corresponda a las llantas del
las instaladas en la fábrica, y es posible que vehículo y que se instalen de acuerdo con Las cadenas para llantas se deben insta-
no coincidan con la velocidad máxima po- las recomendaciones de su fabricante. Use lar sólo en las ruedas delanteras y no en
tencial del vehículo. No exceda nunca el sólo cadenas SAE clase "S". Las cadenas las traseras.
régimen de velocidad máximo de la llanta. clase "S" se usan en vehículos con espacio Nunca instale cadenas para llantas en una
restringido entre las cadenas y el vehículo. llanta de refacción SÓLO PARA USO
Los vehículos que pueden usar cadenas PROVISIONAL.
clase "S" están diseñados para cumplir con

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33


No las use en caminos secos. El manejo Las tuercas de rueda se deben mantener
con cadenas en tales condiciones puede apretadas en todo momento de acuerdo
provocar daños en diversos mecanismos con las especificaciones. Se recomienda
del vehículo debido al esfuerzo excesivo. apretar las tuercas de rueda de acuerdo
con las especificaciones en cada inter-
valo de rotación de las llantas.

ADVERTENCIA
• Luego de rotarlas, revise y ajuste la
presión de las llantas.
• Vuelva a apretar las tuercas de rueda
cuando el vehículo haya recorrido
1,000 km (600 millas) (también en
WDI0258 caso de una llanta desinflada, etc.).
• No incluya la llanta de refacción en la
CÓMO CAMBIAR LAS RUEDAS Y rotación de las llantas.
LAS LLANTAS
Rotación de llantas
NISSAN recomienda permutar las llantas
cada 10,000 km (6,000 millas).
Para obtener más información, consulte
“Rueda desinflada” (P. 6-3).
Apriete las tuercas de las ruedas al par
especificado con un torquímetro tan
pronto como sea posible.
Par de apriete de las tuercas de rueda:
113 N·m (83 pie-lb)

8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


• Las llantas originales tienen indica- ADVERTENCIA
dores de desgaste integrados en la
banda de rodamiento. Cuando los in- • El uso de llantas distintas a las reco-
dicadores de desgaste quedan a la mendadas o el uso de llantas de dife-
vista, la o las llantas se deben rentes marcas, construcción (con-
reemplazar. vencionales, de banda sesgada o
radiales) o dibujo de la banda de ro-
• Las llantas se degradan con el
damiento puede afectar adversa-
tiempo y el uso. Haga que un técnico
mente la conducción, el frenado, la
calificado revise las llantas de más de
maniobrabilidad, el sistema de con-
6 años, incluida la de refacción, ya
trol dinámico del vehículo (VDC), la
que algunos daños pueden no ser
distancia entre el suelo y el vehículo,
evidentes. Reemplace las llantas se-
la separación entre la carrocería y la
gún sea necesario para evitar su falla
llanta, la separación para las cadenas
y posibles lesiones personales.
WDI0259 para llantas, la calibración del velocí-
• El servicio incorrecto de la llanta de metro, la alineación de los faros y la
Desgaste y daño de las llantas refacción puede provocar lesiones altura de las defensas. Algunos de
1. Indicador de desgaste personales severas. Si es necesario estos efectos pueden producir acci-
reparar la llanta de refacción, se reco- dentes y causar lesiones personales
2. Marca de ubicación mienda que visite a un distribuidor severas.
NISSAN para este servicio.
ADVERTENCIA
• Las llantas se deben revisar periódi-
Reemplazo de ruedas y de llantas
camente para ver si hay desgaste, Cuando reemplace una llanta, use el
grietas, protuberancias u objetos mismo tamaño, diseño de dibujo de la
atrapados en el dibujo de la banda de banda de rodamiento, régimen de veloci-
rodamiento. Si encuentra desgaste, dad y capacidad de transporte de carga
grietas, protuberancias o cortes pro- que el de la llanta instalada originalmente.
fundos excesivos, la o las llantas se Para obtener más información, consulte
deben reemplazar. “Ruedas y llantas” (P. 9-8).

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35


• Si por algún motivo cambia las rue- • Debido a que la llanta de refacción no • No utilice un tapón de vástago de vál-
das, reemplácelas siempre por rue- está equipada con TPMS, cuando se vula que no sea especificado por
das con la misma medida de descen- instala una llanta de refacción o se NISSAN. El tapón del vástago de la
tramiento. Las ruedas con reemplaza una rueda, no se indicará válvula se puede atorar.
descentramiento distinto pueden la presión de las llantas, el TPMS no • Asegúrese de que los tapones de los
provocar desgaste prematuro de las funcionará y la luz de advertencia de vástagos de válvula estén bien ajus-
llantas, degradar las características presión baja de llanta destellará du- tados. De lo contrario, la válvula po-
de manejo del vehículo, afectar el sis- rante aproximadamente 1 minuto. dría obstruirse con suciedad y provo-
tema VDC y/o interferir con los discos Después de un minuto, la luz perma- car una falla o pérdida de presión.
de los frenos. Esta interferencia nece encendida. Haga que reempla- • No instale una rueda o llanta dañada
puede hacer que disminuya la efica- cen las llantas o restablezcan el sis- o deformada, incluso si esta ha sido
cia del frenado y/o que la balata de tema TPMS tan pronto como sea reparada. Estas ruedas o llantas pue-
freno se desgaste anticipadamente. posible. Se recomienda que visite un den tener daño estructural y fallar sin
Para obtener más información sobre distribuidor NISSAN para este advertencia.
las dimensiones de descentramiento servicio.
de las ruedas, consulte “Ruedas y • No se recomienda usar llantas
• El reemplazo de llantas por unas no recubiertas.
llantas” (P. 9-8). especificadas originalmente por
NISSAN puede afectar al funciona-
miento correcto del TPMS.
Balanceo de las ruedas
• El sensor TPMS se puede dañar si no Las ruedas desbalanceadas pueden afec-
se manipula correctamente. Tenga tar al manejo del vehículo y la vida útil de las
cuidado al manipular el sensor TPMS. llantas. Las ruedas pueden desbalance-
arse incluso con el uso normal. Por lo tanto,
• Al reemplazar el sensor TPMS, es pro-
se deben balancear según sea necesario.
bable que se requiera el registro de la
ID. Se recomienda que visite a un dis- El servicio de balanceo de las ruedas se
tribuidor NISSAN para el registro de la debe realizar con las ruedas fuera del
identificación. vehículo. El balanceo giratorio de las rue-
das en el vehículo puede causar daño
mecánico.

8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas


9 Información técnica y del consumidor

Líquidos/lubricantes y capacidades Cuando viaje o registre el vehículo en otro


recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Información de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Número de viscosidad SAE Información de carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Recomendaciones de refrigerante y Capacidad de carga del vehículo . . . . . . . . . . . . 9-10
aceite para el sistema de aire Cómo asegurar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Recomendaciones de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Medición de pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Número de aprobación e información del
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
LÍQUIDOS/LUBRICANTES Y
CAPACIDADES RECOMENDADOS

Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Cuando llene
el líquido, siga el procedimiento que se describe en la sección "Mantenimiento y recomendaciones preventivas" para determinar
la capacidad de llenado correcta.

Tipo de líquido Capacidad (aproximada) Líquidos/lubricantes recomendados


Medida Medida Medida
métrica de los imperial
EE. UU.
• Para obtener información adicional, consulte “Información so-
Combustible 41 L 10-7/8 gal 9 gal.
bre el combustible” (P. 9-5).
• Se recomienda utilizar "Aceite de motor NISSAN 10W-30 SN" ori-
Aceite del motor Con cambio de 5-1/8 cuartos 4-1/4 cuartos ginal.
4.8 L • Si el aceite del motor mencionado previamente no está dispo-
Drene el aceite del motor y filtro de aceite de galón de galón
nible, utilice "Aceite del motor NISSAN" o un equivalente que coin-
rellene *1
cida con los siguientes grados y viscosidad.
: Para obtener información
• Grado del aceite:
adicional, consulte "Aceite del Sin cambio de filtro 4-3/4 cuar- 4 cuartos de - API SM o SN, ILSAC GF-4 o GF-5
motor" (P. 8-8). 4.5 L
de aceite tos de galón galón : Viscosidad SAE: Para obtener información adicional, consulte
"número de viscosidad SAE recomendado" (P. 9-5).
• Agua de enfriamiento del motor original NISSAN o una de cali-
dad equivalente
Con transmisión manual 5.8 L 1-1/2 gal 1-1/4 gal • Utilice agua de enfriamiento del motor original NISSAN o una de
calidad equivalente para evitar la posible corrosión del aluminio
Agua de enfria-
dentro del sistema de enfriamiento del motor causada por el
miento del mo-
uso de otro tipo de anticongelante no genuino. Tenga en cuenta
tor
que las reparaciones de problemas en el sistema de enfria-
(con reserva)
Con transmisión continuamente miento del motor debido al uso de agua de enfriamiento del
6.95 L 1-7/8 gal 1-1/2 gal motor no original pueden no estar cubiertas por la garantía, in-
variable (CVT)
cluso si estos incidentes se produjeron durante el período de
garantía.
• Fluido para CVT Genuino NISSAN NS-3
Líquido de la Transmisión continuamente variable • Use sólo el Fluido para CVT Genuino NISSAN NS-3. El uso de lí-
— — —
(CVT) quido para transmisión distinto al aceite del CVT NS-3 original
NISSAN dañará la CVT, lo que no está cubierto por la garantía.

9-2 Información técnica y del consumidor


Tipo de líquido Capacidad (aproximada) Líquidos/lubricantes recomendados
Medida Medida Medida
métrica de los imperial
EE. UU.
Excepto Chile, Colombia, Bolivia, • Líquido de la transmisión manual (MTF) NISSAN original HQ
— — —
Ecuador y Guatemala Multi 75W-85 o API GL-4, Viscosidad SAE 75W-85
• Aceite para transmisión manual (MTF) Chevron Texaco
Líquido de la ETL8997B 75W-80 NISSAN genuino o de calidad equivalente
transmisión • Si el aceite para transmisión manual (MTF) Chevron Texaco
manual Para Chile, Colombia, Bolivia, ETL8997B NISSAN genuino no se encuentra disponible, puede
— — —
Ecuador y Guatemala utilizar un aceite API GL-4 con viscosidad SAE 75W-80 como re-
emplazo temporal. Sin embargo, utilice aceite para transmisión
manual (MTF) Chevron Texaco ETL8997B NISSAN genuino tan
pronto como esté disponible.
Grasa de uso múltiple — — — • NLGI N.º 2 (base de jabón de litio)
Llene hasta el nivel apropiado de acuerdo
Líquido de frenos y del embrague (sólo si está con las instrucciones, consulte “Líquido de
• Líquido de frenos genuino NISSAN o DOT 3 equivalente
equipado) frenos y del embrague (sólo si está equi-
pado)” (P. 8-11).
• HFO-1234yf (R-1234yf)
• Para obtener información adicional, consulte “Recomendacio-
Para México — — —
nes de refrigerante y aceite para el sistema de aire acondicio-
Refrigerante del nado” (P. 9-6).
sistema de aire
acondicionado • HFC-134a (R-134a)
• Para obtener información adicional, consulte “Recomendacio-
Excepto para México — — —
nes de refrigerante y aceite para el sistema de aire acondicio-
nado” (P. 9-6).

Información técnica y del consumidor 9-3


Tipo de líquido Capacidad (aproximada) Líquidos/lubricantes recomendados
Medida Medida Medida
métrica de los imperial
EE. UU.
• Aceite del sistema de aire acondicionado NISSAN YR20 (PAG)
original o equivalente.
Para México — — — • Para obtener información adicional, consulte “Recomendacio-
nes de refrigerante y aceite para el sistema de aire acondicio-
Aceite del sis- nado” (P. 9-6).
tema de aire
acondicionado • Aceite para sistema de aire acondicionado NISSAN DH-PR (PAG)
original o equivalente.
Excepto para México — — — • Para obtener información adicional, consulte “Recomendacio-
nes de refrigerante y aceite para el sistema de aire acondicio-
nado” (P. 9-6).
• Líquido limpiador de lavaparabrisas concentrado y anticonge-
Líquido lavaparabrisas 2.5 L 5/8 gal. 1/2 gal.
lante genuinos NISSAN.

9-4 Información técnica y del consumidor


INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE Aditivos para combustible de gir esta condición es un uso indebido del
postventa vehículo del cual NISSAN no es
PRECAUCIÓN responsable.
NISSAN no recomienda usar aditivos para
combustible de postventa (por ejemplo, Una sincronización de encendido inco-
No use gasolina con plomo. El uso de
limpiador para inyectores de combustible, rrecto puede provocar golpeteo del encen-
gasolina con plomo dañará el cataliza-
reforzador de octanaje, removedores de dido, problemas postmarcha y/o sobreca-
dor de tres vías.
depósitos de las válvulas de admisión, etc.) lentamiento, lo que puede causar un
Para México: que se venden en el comercio. Muchos de consumo de combustible excesivo o da-
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con estos aditivos que sirven para eliminar ños en el motor. Si encuentra cualquiera de
un octanaje de al menos 87 AKI (Índice goma, barniz o sedimentos pueden conte- los síntomas anteriores, haga que revisen
antidetonante) (número de octanos de en- ner solventes activos o ingredientes simi- el vehículo. Se recomienda que visite un
sayo 91). lares que pueden ser dañinos para el sis- distribuidor NISSAN para hacer este
tema de combustible y para el motor. servicio.
Excepto para México:
No obstante, es probable que de vez en
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con Recomendaciones relacionadas cuando perciba un ligero y breve casca-
un octanaje de al menos 91 (RON). con el octanaje beleo al acelerar o subir pendientes. Esto
no es causa de preocupación ya que se
Especificaciones de gasolina El uso de gasolina sin plomo con un oc- obtiene el mayor beneficio del combus-
tanaje inferior al recomendado puede tible cuando hay un leve golpeteo del
Cuando esté disponible, NISSAN reco- provocar un "golpeteo del encendido"
mienda usar gasolina que cumpla con las encendido durante un breve lapso con
persistente y severo. (El "golpeteo del carga severa del motor.
especificaciones del Cuadro mundial de encendido" es un ruido de golpe metá-
combustibles (WWFC). Esta especificación lico seco). Si es severo, puede causar da- NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE
fue desarrollada por muchos fabricantes ños en el motor. Si detecta un golpeteo
de automóviles para mejorar el sistema de RECOMENDADO
del encendido persistente y severo, in-
control de emisiones y el desempeño del cluso cuando utiliza gasolina del octa- Se recomienda 10W-30.
vehículo. Pregunte al gerente de la esta- naje establecido, o si escucha un golpe- Es preferible utilizar 5W-30 para mejorar el
ción de servicio si la gasolina cumple con teo del encendido constante a una rendimiento del combustible.
las especificaciones del WWFC. velocidad fija en caminos nivelados, se
recomienda que haga que un distribui-
dor NISSAN corrija la condición. No corre-
Información técnica y del consumidor 9-5
RECOMENDACIONES DE
REFRIGERANTE Y ACEITE PARA EL
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO
El sistema de aire acondicionado de su
vehículo NISSAN debe cargarse con el re-
frigerante HFO-1234yf (R-1234yf) (para
México ) o HFC-134a (R-134a) (excepto
para México) y aceite de sistema de aire
acondicionado NISSAN YR20 (PAG) (para
México), aceite de sistema de aire acon-
dicionado NISSAN A/C-DR-PR (excepto
para México) o equivalentes exactos.

PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el
sistema de aire acondicionado y reque-
rirá el reemplazo de todos sus
componentes.

9-6 Información técnica y del consumidor


ESPECIFICACIONES

MOTOR
Modelo 1,6L 4 cilindros (modelo de motor HR16DE)
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78 x 83.6 (3.071 x 3.291)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1,598 (97.51)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
CVT en la posición N (Neutral)
Sincronización del encendido (grados A.P.M.S. en No se requiere ajuste.
marcha mínima)
% de CO en marcha mínima
Bujías LZKAR6AP11
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución

Información técnica y del consumidor 9-7


RUEDAS Y LLANTAS Unidades: mm
(pulg.)
Ruedas Tamaño Desplazamiento
Parte delantera 1,520 (59.8)
mm (pulg.)
Parte trasera 1,535 (60.4)
Acero 16 x 6J 45 (1.77)
Distancia entre
Aluminio 16 x 6J 45 (1.77) 2,620 (103.1)
ejes
17 x 6-1/2J 45 (1.77)
Peso bruto
Llantas 205/60R16 vehicular
205/55R17 máximo
Llanta de refacción 205/60R16 Transmisión manual kg (lb) 1,540 (3,395)
205/55R17 CVT kg (lb) 1,580 (3,483)
Peso bruto
DIMENSIONES Y PESOS vehicular del eje
Unidades: mm Parte
(pulg.) delantera
Largo total 4,309 (169.6) Transmisión manual kg (lb) 800 (1,764)
Ancho total CVT kg (lb) 830 (1,830)
Con espejos 1,961 (77.2) Parte trasera
Sin espejos 1,760 (69.3) Transmisión manual kg (lb) 755 (1,664)
Alto total 780 (1,720)
CVT kg (lb)
Ruedas de
1,610 (63.4)
16 pulgadas
Ruedas de
1,612 (63.5)
17 pulgadas
Distancia entre
las ruedas

9-8 Información técnica y del consumidor


CUANDO VIAJE O REGISTRE EL ETIQUETA DE LAS LLANTAS INFORMACIÓN DE CARGA DEL
VEHÍCULO EN OTRO PAÍS VEHÍCULO

Si planea conducir su vehículo NISSAN en


otro país, primero debe averiguar si el
ADVERTENCIA
combustible disponible es adecuado para
el motor de su vehículo. • Es extremadamente peligroso
El uso de combustible con un octanaje de- viajar en el área de carga del
masiado bajo puede provocar daños en el vehículo. En un choque, las per-
motor. Todos los vehículos a gasolina de- sonas que viajan en estas
ben usar gasolina sin plomo. Por lo tanto,
evite llevar el vehículo a zonas donde no
áreas están más propensas a
haya combustible adecuado disponible. resultar gravemente lesiona-
Al transferir el registro de su vehículo a das o muertas.
otro país, estado, provincia o distrito, • No permita que nadie viaje en
puede ser necesario modificar el vehículo un área del vehículo que no
para que cumpla con las leyes y regulacio- LTI2251
nes locales. cuente con asientos y cintu-
En la etiqueta de las llantas aparece la pre- rones de seguridad.
Las leyes y las normas para estándares de sión de las llantas en frío. La etiqueta de las
control y seguridad de emisión de gases llantas se encuentra en el lugar señalado, • Asegúrese de que todas las
del vehículo varían de acuerdo con el país, como se indica. personas en el vehículo ocu-
el estado, la provincia o el distrito; por lo
tanto, las especificaciones del vehículo
pen un asiento y usen correc-
pueden diferir. tamente un cinturón de
Cuando lleve y registre un vehículo en seguridad.
otro país, estado, provincia o distrito, sus
modificaciones, transporte y registro
son responsabilidad del usuario. NISSAN
no es responsable de los inconvenientes
que pudieran surgir.

Información técnica y del consumidor 9-9


TÉRMINOS • Capacidad de peso del vehículo, límite de
carga, capacidad total de carga: límite de
Antes de cargar el vehículo, es importante
peso total máximo de la carga (pasajeros
familiarizarse con los siguientes términos:
y carga) del vehículo. Corresponde al
• Peso vehicular (peso real del vehículo); el peso combinado máximo de ocupantes
peso del vehículo incluye: equipos están- y carga que puede transportar el
dar y opcionales, líquidos, herramientas vehículo.
de emergencia y conjunto de la llanta de
• Capacidad de carga: peso permitido de
refacción. Este peso no incluye pasajeros
carga; es el límite de carga menos el peso
ni carga.
de los ocupantes.
• Peso bruto del vehículo (GVW): peso del
vehículo más el peso combinado de los CAPACIDAD DE CARGA DEL
pasajeros y de la carga. VEHÍCULO
• GVWR (Peso bruto vehicular máximo): el Antes de manejar un vehículo cargado,
peso total máximo combinado del compruebe que no exceda el Peso bruto
vehículo, los pasajeros, el cargamento y vehicular máximo (GVWR) ni el Peso bruto
cualquier otro equipo opcional. vehicular del eje trasero (GAWR) del
• Peso bruto vehicular del eje trasero vehículo.
(GAWR): límite de peso (carga) máximo
especificado para el eje delantero o el Para obtener "el peso combinado de los
trasero. ocupantes y la carga", sume el peso de
todos los ocupantes, luego sume el peso
• Peso bruto combinado (GCWR): peso total del equipaje, como se muestra en la
combinado total máximo del vehículo, los siguiente ilustración.
pasajeros, la carga y el remolque.

9-10 Información técnica y del consumidor


cional, consulte “Capacidad de carga del
vehículo” (P. 9-10).
2. Determine el peso combinado del con-
ductor y de los pasajeros que viajarán
en el vehículo.
3. Reste el peso combinado del conductor
y de los pasajeros a la capacidad de
peso de carga del vehículo.
4. La cifra resultante es igual a la cantidad
disponible de carga y capacidad de
carga de equipaje. Por ejemplo, si la can-
tidad XXX es igual a 635 kg (1,400 libras) y
habrá cinco pasajeros de 68 kg (150 li-
bras) en el vehículo, la cantidad de carga
y capacidad de carga de equipaje dis-
ponible es de 295 kg (650 libras). o (635-
340 (5 X 68) = 295 kg) (1,400 - 750 (5 X 150)
= 650 libras)
5. Determine el peso combinado de equi-
paje y carga que transportará el
vehículo. Ese peso no puede exceder la
carga y la capacidad de carga de equi-
paje disponibles calculadas en el paso 4.
LTI2335 6. Si el vehículo va a arrastrar un remolque,
Ejemplo la carga del remolque se trasladará al
vehículo.
Pasos para determinar el límite 1. Determine la capacidad de carga del
de carga correcto vehículo. Para obtener información adi-

Información técnica y del consumidor 9-11


Antes de manejar un vehículo cargado, ADVERTENCIA
compruebe que no exceda el Peso bruto
vehicular máximo (GVWR) ni el Peso bruto • Asegure correctamente toda la carga
vehicular del eje trasero (GAWR) del con cuerdas o correas a fin de impe-
vehículo. Para obtener información adi- dir que se deslice o que se mueva. No
cional, consulte “Medición de pesos” coloque carga a una altura superior a
(P. 9-13). la de los respaldos. En un frenado re-
Además, revise si las presiones de inflado pentino o en un choque, la carga sin
de las llantas están correctas. Para obtener asegurar puede causar lesiones a los
más información, consulte “Etiqueta de las pasajeros.
llantas” (P. 8-31). • La correa superior del sistema de su-
jeción para niños puede dañarse si
hace contacto con objetos de la zona
de carga. Asegure todos los objetos
LIC3577 que lleve en el área de carga. Un niño
Ganchos para equipaje del área de puede sufrir serias lesiones o incluso
carga la muerte en un choque si la correa
CÓMO ASEGURAR LA CARGA superior de sujeción está dañada.
• No cargue el vehículo con más peso
Cuando asegure la carga, no aplique una
que el GVWR o los GAWR delanteros y
carga de más de 490 N (110 lb) a un solo
traseros máximos. Si lo hace, se pue-
gancho de metal en el piso.
den fracturar algunas partes del
vehículo, pueden producirse daños
en las llantas o pueden cambiar el
modo en que usted maneja el
vehículo. Esto puede tener como re-
sultado la pérdida del control y cau-
sar lesiones a los pasajeros.

9-12 Información técnica y del consumidor


NÚMERO DE APROBACIÓN E
INFORMACIÓN DEL RADIO

RECOMENDACIONES DE CARGA • La sobrecarga no sólo reduce la vida


• El peso bruto vehicular (GVW) no debe útil del vehículo y de las llantas, sino
exceder el peso bruto vehicular máximo que también puede generar un ma-
(GVWR) ni el GAWR. nejo poco seguro y hacer que au-
• No cargue el eje delantero y trasero hasta menten las distancias de frenado.
el GAWR. Si lo hace, se excederá el GVWR. Esto puede causar una falla prema-
tura de las llantas, que puede tradu-
ADVERTENCIA cirse en accidentes graves y lesiones
personales. Las fallas producidas por
• Asegure correctamente toda la carga la sobrecarga no las cubre la garantía
con cuerdas o correas a fin de impe- del vehículo.
dir que se deslice o que se mueva. En
un frenado repentino o en un cho- MEDICIÓN DE PESOS
que, la carga sin asegurar puede cau- Asegure los objetos sueltos para evitar que
sar lesiones a los pasajeros. el peso se mueva, lo que puede afectar el LHA4279
• No cargue el vehículo con más peso equilibrio del vehículo. Cuando el vehículo La operación de este equipo está sujeta a
que el GVWR o los GAWR delanteros y esté cargado, diríjase a una balanza y pese las siguientes dos condiciones:
traseros máximos. Si lo hace, se pue- las ruedas delanteras y traseras separada-
den fracturar algunas partes del mente para determinar las cargas de los 1. es posible que este equipo o dispositivo
vehículo, pueden producirse daños ejes. Las cargas individuales de los ejes no no cause interferencia perjudicial y
en las llantas o pueden cambiar el deben exceder ninguno de los Pesos Bru- 2. este equipo o dispositivo debe aceptar
modo en que usted maneja el tos Vehiculares Máximos por eje (GVWR). La cualquier interferencia, incluyendo la
vehículo. Esto puede tener como re- suma total de las cargas de los ejes no que pueda causar su operación no
sultado la pérdida del control y cau- debe exceder el Peso Bruto Vehicular deseada.
sar lesiones a los pasajeros. Máximo (GVWR). Si se exceden los pesos,
mueva o saque los elementos (o carga)
para llevar el peso a sus límites.

Información técnica y del consumidor 9-13


La operación de este equipo está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
1. es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y
2. este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no
deseada.
Marca: PANASONIC
Modelo: AN1701
IFT: RCPPAAN17-0709
NOM–208-SCFI-2016

LTI2276 LTI2277
Receptor de apertura a control remoto Inmovilizador para los Emiratos Árabes
para los Emiratos Árabes Unidos Unidos

9-14 Información técnica y del consumidor


LTI2278 LTI2279
Transmisor de apertura a control Transmisor I-Key de los Emiratos
remoto para los Emiratos Árabes Árabes Unidos
Unidos

LTI2284
Transmisor de apertura a control
remoto R&TTE

Información técnica y del consumidor 9-15


LTI2285 LTI2286 LTI2287
Receptor de apertura a control remoto Transmisor de apertura a control Receptor de apertura a control remoto
R&TTE remoto de la I-Key R&TTE de la I-Key R&TTE

9-16 Información técnica y del consumidor


LTI2289 LTI2290
Nigeria Receptor de apertura a control remoto
para Jordania

LTI2288
Inmovilizador R&TTE

Información técnica y del consumidor 9-17


LTI2291 LTI2292 LTI2293
Inmovilizador para Jordania Transmisor de apertura a control Transmisor de la I-Key para Jordania
remoto para Jordania

9-18 Información técnica y del consumidor


LTI2280 LTI2281 LTI2282
Transmisor a control remoto para Omán Receptor a control remoto para Omán Transmisor de la I-Key para Omán

Información técnica y del consumidor 9-19


LTI2283 LTI2535 LTI2543
Inmovilizador para Omán Paraguay Paraguay
Cuevas Hermanos SA
Av. MCal López 5557
Asunción, Paraguay

9-20 Información técnica y del consumidor


LTI2491 LTI2427 LTI2427
Paraguay Argentina Argentina
Número de modelo TWB1G767 Este producto ha sido aprobado para su Número de modelo TWB1G767
uso en Argentina: H-14970
Continental Automotive GmbH
S180144801
ID de CNC: H-21947

Información técnica y del consumidor 9-21


Para México Para México FCC
TXN1 IFETEL RLVNIT10-0695 ID DE FCC: KR5TXN1
Continental Automotive GmbH La operación de este equipo está sujeta a Este dispositivo cumple con la parte 15 del
Siemensstrasse 12 las siguientes dos condiciones: Reglamento de la FCC. La operación de
93055 Regensburg este aparato está sujeta a dos condicio-
Alemania 1. es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y nes:
Para su uso en México, la operación de este 1. Este dispositivo no puede causar inter-
equipo está sujeta a las siguientes dos 2. este equipo o dispositivo debe aceptar
ferencias perjudiciales, y
condiciones: cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
1. es posible que este equipo o dispositivo
deseada. interferencia que reciba, incluso interfe-
no cause interferencia perjudicial y
rencias que pudieran causar falla de
2. este equipo o dispositivo debe aceptar funcionamiento.
cualquier interferencia, incluyendo la Los cambios o modificaciones no aproba-
que pueda causar su operación no dos expresamente por la parte responsa-
deseada. ble del cumplimiento normativo pueden
invalidar la autorización del usuario para
operar el equipo.
Este equipo cumple con los límites de ex-
posición a la radiación de la FCC estableci-
dos para el uso como transporte.

9-22 Información técnica y del consumidor


FCC
Número de modelo TWB1G767
Este dispositivo cumple con la parte 15 del
Reglamento de la FCC. La operación de
este aparato está sujeta a dos condicio-
nes:
1. Este dispositivo no puede causar inter-
ferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluso interfe-
rencias que pudieran causar falla de
funcionamiento.
ADVERTENCIA DE LA FCC:
Los cambios o las modificaciones no apro-
bados expresamente por la parte respon-
sable del cumplimiento pueden invalidar la
autorización del usuario para operar el
equipo.

Información técnica y del consumidor 9-23


NOTAS

9-24 Información técnica y del consumidor


10 Índice
Luz de advertencia de puerta Ajuste del reloj (modelos sin sistema de
A
abierta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 navegación). . . . . . . . . . . . . . . . . .4-48
Aceite Sistema de seguridad del vehículo . .2-39 Al viajar o registrar en otro país . . . . . .9-9
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .8-8 TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 Alerta de tráfico cruzado posterior
Cambiar el aceite del motor . . . . . . .8-9 Advertencia de cambio de carril (LDW) . .5-33 (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-51
Cambiar el filtro de aceite del motor. .8-9 Advertencia de punto ciego (BSW) . . . .5-38 Alerta inteligente de colisión frontal . . .5-72
Verificar el nivel de aceite del motor . .8-8 Agua de enfriamiento Alojamiento del filtro de aire . . . . . . . .8-17
Acumulador Cambiar el agua de enfriamiento del Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63
Luz de advertencia de carga . . . . . .2-14 motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . .5-100
Advertencia Verificar el nivel de agua de enfriamiento Apagado de emergencia del motor . . .5-15
Etiquetas de advertencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Apertura a control remoto
(para SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-55 Aire acondicionado Con sistema de llave inteligente
Interruptor de luces intermitentes de Calefacción y aire acondicionado . . .4-42 (Consulte sistema de llave
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Controles de la calefacción y el aire inteligente) . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Luz de advertencia de bajo nivel de acondicionado . . . . . . . . . . . . . .4-43 Sin sistema de llave inteligente (Consulte
combustible . . . . . .2-15, 2-18, 2-20, 2-35 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18 sistema de apertura a control
Luz de advertencia de bolsas de Funcionamiento del aire remoto) . . . . . . . . . . . . . .3-2, 3-7, 3-8
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-16 acondicionado. . . . . . . . . . .4-40, 4-43 Arranque
Luz de advertencia de carga del Recomendaciones de refrigerante del Arranque con cables
acumulador . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 sistema de aire acondicionado . . . . .9-6 pasacorriente . . . . . . . . . . . .6-12, 8-15
Luz de advertencia de cinturón de Recomendaciones de refrigerante y Arranque del motor . . . . . . . .5-17, 5-18
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 aceite para el sistema de aire Arranque empujando . . . . . . . . . .6-14
Luz de advertencia de frenos. . . . . .2-13 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . .9-6 Precauciones en el arranque y
Luz de advertencia de frenos Servicio del aire acondicionado . . . .4-45 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . .2-17 Ajuste de altura del cinturón de Arranque con cables
Luz de advertencia de las bolsas de hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15 pasacorriente . . . . . . . . . . . . .6-12, 8-15
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-16 Ajuste del asiento Arranque del motor . . . . . . . . . .5-17, 5-18
Luz de advertencia de presión baja de Ajuste del asiento manual delantero . .1-3 Arranque empujando . . . . . . . . . . . .6-14
llanta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 Ajuste del asiento trasero. . . . . . . . .1-4 Arranque remoto del motor . . . . . . . .3-19
Luz de advertencia de presión del aceite Ajuste del asiento delantero manual . . .1-3 Arrastrar un remolque . . . . . . . . . . .5-88
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Asientos Combustible
C
Ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Indicador de combustible . . . . . . . . .2-8
Ajuste del asiento delantero manual . .1-3 Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Octanaje del combustible . . . . . . . . .9-5
Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Calefacción Recomendaciones para el
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . .1-2 Calefacción y aire acondicionado . . .4-42 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Asientos auxiliares. . . . . . . . . . . . . . .1-37 Controles de la calefacción y el aire Compartimientos para guardar . . . . . .2-56
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . .1-2 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . .4-43 Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . .3-22
Asientos/tapetes . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 Funcionamiento de la Control de brillo
Asistida calefacción . . . . . . . . . . . . .4-39, 4-44 Tablero de instrumentos . . . . . . . . .2-51
Sistema de dirección asistida. . . . . .5-88 Cambios Control de brillo de los instrumentos . . .2-51
Audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .4-60 Transmisión continuamente variable Control de crucero . . . . . . . . . . . . . .5-61
Automático (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Control de estabilidad . . . . . . . . . . . .5-92
Interruptor del elevavidrios eléctrico Transmisión manual . . . . . . . . . . .5-26 Controles
automático . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60 Carga (consulte Información de carga del Controles de la calefacción y el aire
vehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . .5-5 Controles de la calefacción y el aire
B acondicionado (automático) . . . . . .4-42
Cinturón de seguridad
Ajuste de altura del cinturón de Controles de la calefacción y el aire
Banda (Consulte banda impulsora) . . . .8-16 acondicionado (manual) . . . . . . . . .4-37
Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . .8-16 hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Bebés y niños pequeños . . . . . . . . .1-17 Controles de visualización
Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . .5-100, 8-13 (consulte Botones del tablero de control) . .4-5
Bolsa de aire (consulte Sistema de sujeción Cinturones de seguridad . . . . . . .1-9, 7-3
Extensiones del cinturón de Corriente
suplementario). . . . . . . . . . . . . . . . .1-42 Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . .2-54
Botón Brillo/Contraste . . . . . . . . . . . .4-11 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Mantenimiento de los cinturones de Cubierta de carga. . . . . . . . . . . . . . .2-56
Botón de llamada de emergencia
(SOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Botón Intro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Mujeres embarazadas. . . . . . . . . . .1-12 D
Botones del tablero de control . . . . . . .4-5 Niños más grandes . . . . . . . . . . . .1-17
Botón Brillo/Contraste . . . . . . . . . .4-11 Personas lesionadas . . . . . . . . . . . .1-12 Detección de objeto en movimiento
Botón Intro . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Precauciones relacionadas con el uso de (MOD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Bujías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-17 los cinturones de seguridad. . . . . . . .1-9 Dimensión de ruedas/llantas . . . . . . . .9-8
Seguridad para niños . . . . . . . . . . .1-16 Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . .9-8
Tipo tres puntas con retractor . . . . . .1-13 Dimensiones y pesos del vehículo . . . . .9-8
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22

10-2
Dirección Explicación de puntos de Indicador de descarga de la batería de la
Sistema de dirección asistida. . . . . .5-88 mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3 NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . .5-15
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . .5-88 Extensiones del cinturón de seguridad . .1-15 Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . .2-7
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Indicador de combustible . . . . . . . . . .2-8
E F Indicador de descarga de la batería de la
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . .5-15
Eléctrica Frenado inteligente de emergencia. . . .2-18, Información de carga del vehículo . . . . .9-9
Ventanillas traseras eléctricas . . . . .2-60 5-62 Interfaz USB
Eléctrico Freno Funcionamiento con archivos de
Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . .2-58 Frenos autoajustables . . . . . . . . . .8-19 audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56
Elevavidrios eléctricos traseros. . . . .2-60 Indicadores de desgaste de los Interruptor
Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24, 8-20 Control de brillo de los
Elevavidrios eléctricos traseros . . . . . .2-60 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-11 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-51
Embrague Luz de advertencia de frenos . . . . . .2-13 Interruptor de control de faros . . . . .2-45
Líquido de embrague . . . . . . . . . . .8-11 Luz de freno (Consulte luz de freno) . .8-27 Interruptor de desactivación del control
Equipaje (consulte Información de carga del Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . .5-89 dinámico del vehículo (VDC) . . . . . . .2-53
vehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . .5-90 Interruptor de direccionales. . . . . . .2-52
Eslabones fusibles. . . . . . . . . . . . . . .8-21 Freno de Interruptor de encendido . . . . . . . . .5-11
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .9-7 estacionamiento . . . . .2-14, 2-17, 2-22, 5-26 Interruptor de faros y direccionales . .2-45
Espejo Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor de la luz automática . . . .2-46
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . .3-25 Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor de luces de niebla. . . . . .2-52
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 Interruptor de luces intermitentes de
Espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . . .3-25 emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Interruptor del elevavidrios eléctrico
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . .3-25 G
automático . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60
Estacionamiento Interruptores del limpiador-lavador del
Estacionamiento/Estacionamiento en Gases de escape
(monóxido de carbono) . . . . . . . . . . . .5-4 cristal trasero. . . . . . . . . . . . . . . .2-43
pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . .5-87 Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5
Etiqueta de advertencia del SRS . . . . . .1-55 Interruptor atenuador del tablero de
Etiquetas I instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51
Etiquetas de advertencia (para SRS) . .1-55 Interruptor de almacenamiento
Etiquetas de advertencia de las bolsas de Indicador prolongado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-55 Indicador de combustible . . . . . . . . .2-8 Interruptor de control de faros. . . . . . .2-45

10-3
Interruptor de desactivación del control Líquido de la transmisión continuamente Focos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
dinámico del vehículo (VDC) . . . . . . . .2-53 variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Interruptor de control de faros . . . . .2-45
Interruptor de direccionales . . . . . . . .2-52 Líquido lavador de parabrisas . . . . . .8-12 Interruptor de faros y direccionales . .2-45
Interruptor de encendido . . . . . . . . . .5-11 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Interruptor de luces de niebla. . . . . .2-52
Interruptor de encendido con botón de Líquido lavador de parabrisas . . . . . . .8-12 Luces delanteras . . . . . . . . . . . . .8-26
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Líquidos recomendados . . . . . . . . . . .9-2 Luces exteriores e interiores. . . . . . .8-27
Interruptor de faros y direccionales. . . .2-45 Llanta Luces personales . . . . . . . . . . . . .2-63
Interruptor de la luz automática . . . . . .2-46 Cadenas para llantas . . . . . . . . . . .8-33 Luz de advertencia de bolsas
Interruptor de luces de niebla . . . . . . .2-52 Dimensión de ruedas/llantas. . . . . . .9-8 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-16
Interruptor de luces intermitentes de Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . .9-9 Luz de advertencia de carga . . . . . .2-14
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Llanta de refacción . . . . . . . . . . . . .6-6 Luz de advertencia de presión baja de
Interruptor del desempañador . . . . . .2-45 Llanta desinflada . . . . . . . . . . .6-3, 6-4 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Interruptor del desempañador del cristal Presión de las llantas . . . . . . . . . . .8-29 Luz de cajuela . . . . . . . . . . . . . . .2-64
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . .8-29 Luz de freno (Consulte luz de freno) . .8-27
Interruptor del lavador Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . .8-32 Luz indicadora de seguridad . . . . . .2-16
Interruptores del limpiador-lavador del Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . .6-3, 6-4 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62
cristal trasero. . . . . . . . . . . . . . . .2-43 Llantas Reemplazo de focos . . . . . . . . . . .8-27
Interruptor del limpia y lavaparabrisas . .2-42 Rotación de las llantas . . . . . . . . . .8-34 Revisión del foco/tablero de
Interruptores del limpiador-lavador del Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
cristal trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43 Llaves Luz de advertencia de bajo nivel de
Llaves del sistema inmovilizador de combustible . . . . . . . .2-15, 2-18, 2-20, 2-35
vehículo NISSAN . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Luz de advertencia de bolsas de
L NISSAN Intelligent Key® . . . . . . .3-2, 3-10 aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-16
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26 Luz de advertencia de bolsas de aire,
Limpiador Luces de mapas . . . . . . . . . . . . . .2-63 complementarias . . . . . . . . . . .1-56, 2-16
Interruptores del limpiador-lavador del Luces de advertencia, luces indicadoras y Luz de advertencia de cinturón de
cristal trasero. . . . . . . . . . . . . . . .2-43 recordatorios audibles . . . . . . . . .0-2, 2-11 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Plumillas del limpiaparabrisas. . . . . .8-18 Luces de mapas . . . . . . . . . . . . . . .2-63 Luz de advertencia de frenos
Limpieza del exterior y del interior . . .7-2, 7-3 Luces delanteras . . . . . . . . . . . . . . .8-26 antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Líquido Luces intermitentes (Consulte interruptor de Luz de advertencia de las bolsas de
Aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . .8-8 luces intermitentes de emergencia) . . . .6-2 aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-16
Agua de enfriamiento del motor . . . . .8-7 Luces personales . . . . . . . . . . . . . . .2-63 Luz de advertencia de presión baja de
Líquido de embrague . . . . . . . . . . .8-11 Luz llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-11 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . .8-26 Luz de advertencia de puerta abierta. . .2-14

10-4
Luz de cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . .2-64 Monitor inteligente de visión periférica . .4-20
P
Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27 Monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . . .2-20 Motor Pantalla
Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-16 Aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . .8-8 Pantalla de información . . . . . . . . .2-25
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62 Arranque del motor . . . . . . . . .5-17, 5-18 Pantalla de información del vehículo . . .2-25
Cambiar el aceite del motor . . . . . . .8-9 Parrilla portaequipaje . . . . . . . . . . . .2-57
Cambiar el agua de enfriamiento del Parrilla portaequipaje (consulte Parrilla
M motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 portaequipaje) . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57
Cambiar el filtro de aceite del motor . .8-9 Pesos (Consulte dimensiones y pesos) . .9-8
Manejo Especificaciones del motor . . . . . . . .9-7
Manejo con la transmisión Plumillas del limpiador . . . . . . . . . . . .8-18
Luz de advertencia de presión del aceite Precauciones
continuamente variable (CVT) . . . . .5-20 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Manejo con transmisión manual . . . .5-25 Precauciones de manejo en carretera y
Puntos de verificación en el fuera del camino . . . . . . . . . . . . . .5-8
Manejo en clima frío . . . . . . . . . . .5-100 compartimiento del motor . . . . . . . .8-6
Precauciones en el arranque y Precauciones de mantenimiento . . . .8-5
Sistema de enfriamiento del motor . . .8-7 Precauciones en el arranque y
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Verificar el nivel de aceite del motor . .8-8
Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . .5-20 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Verificar el nivel de agua de enfriamiento Precauciones relacionadas con el sistema
Manejo en clima frío. . . . . . . . . . . . .5-100 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Mantenimiento de sujeción suplementario. . . . . . . .1-42
Bajo el cofre y debajo del vehículo. . . .8-4 Precauciones relacionadas con el uso de
Fuera del vehículo . . . . . . . . . . . . . .8-3 N los cinturones de seguridad. . . . . . . .1-9
Interior del vehículo. . . . . . . . . . . . .8-4 Precauciones relacionadas con los
Mantenimiento de los cinturones de NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . .3-2, 3-10 asientos auxiliares. . . . . . .1-18, 1-29, 1-37
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16 Número de aprobación e información del Precauciones relacionadas con los
Mantenimiento general . . . . . . . . . .8-3 radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13 sistemas de sujeción para
Precauciones de mantenimiento . . . .8-5 niños . . . . . . . . . . . . . . .1-18, 1-29, 1-37
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-3 Presión de las llantas
Manual del propietario NissanConnect®. .4-4 O Luz de advertencia de presión baja de
Medidores e indicadores . . . . . . . . . . .2-5 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Control de brillo de los instrumentos .2-51 Octanaje (consulte Octanaje del Programa de asentamiento . . . . . . . .5-86
Menú de la barra de inicio . . . . . . . . . .4-10 combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5 Protección contra corrosión . . . . . . . . .7-4
Microfiltro dentro de la cabina . . . . . . .8-18 Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Puerta de llenado de combustible. . . . .3-23
Módulo integrado de controles Puerto de conexión USB (Bus de serie
dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-93 universal) (modelos sin sistema de
navegación) . . . . . . . . . . . . . . .4-55, 4-57
10-5
Seguro de la puerta trasera con Sistema de bolsas de aire
R
mecanismo de seguridad para niños. .3-6 Lateral y tipo cortina (consulte Sistema de
Radio Seguro bolsa de aire lateral y tipo cortina de
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . .4-47, 4-51 Seguro de la puerta trasera con impacto lateral). . . . . . . . . . . . . . .1-52
Teléfono de automóvil o radio CB . . .4-64 mecanismo de seguridad para niños. .3-6 Sistema de bolsas de aire laterales (consulte
Recomendación de refrigerante . . . . . .9-6 Seguros de las puertas . . . . . . . . . .3-5 Sistema de bolsa de aire lateral y tipo cortina
Recuperación del vehículo . . . . . . . . .6-18 Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5 de impacto lateral) . . . . . . . . . . . . . .1-52
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-27 Seguro de la puerta trasera con mecanismo Sistema de control de voltaje variable . .8-15
Reemplazo de la batería. . . . . . . . . . .8-23 de seguridad para niños . . . . . . . . . . .3-6 Sistema de Control Dinámico del Vehículo
Llavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23 Seguros automáticos de las puertas. . . .3-6 (VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-92
NISSAN Intelligent Key® . . . . . .8-23, 8-24 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-5 Sistema de encendido de luces diurnas
Reemplazo de la batería del llavero . . . .8-23 Servicio del aire acondicionado . . . . . .4-45 automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50
Reemplazo de las bujías . . . . . . . . . . .8-17 Servomecanismo de freno . . . . . . . . .5-91 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . .5-89
Registrar un vehículo en otro país . . . . .9-9 Sistema antirrobo NISSAN . . . . . . . . . .2-41 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . .5-90
Remolque Sistema de alarma (Consulte sistema Sistema de Intelligent Key
Arrastre de remolques . . . . . . . . . .5-88 de seguridad del vehículo) . . . . . . . . .2-39 Funcionamiento de la llave . . . . . . . .3-11
Arrastre en plataforma . . . . . . . . . .5-88 Sistema de apertura a control Sistema de llave inteligente
Modelos con tracción en todas las ruedas remoto . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2, 3-7, 3-8 Funcionamiento de la apertura a control
delanteras. . . . . . . . . . . . . . .6-16, 6-17 Sistema de asistencia de arranque en remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Remolque con grúa . . . . . . . . . . . .6-15 pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-95 Guía de diagnóstico y corrección de
Requisitos de mantenimiento . . . . . . . .8-3 Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . .4-46 fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Revisión del foco/tablero de Audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .4-60 Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . .3-4
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Funcionamiento de los dispositivos Señales de advertencia . . . . . . . . . .3-18
Robo (Sistema antirrobo NISSAN), arranque auxiliares (AUX) . . . . . . . . . . . . . . .4-55 Sistema de manos libres con
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41 Interfaz USB . . . . . . . . . . . . .4-55, 4-57 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .4-64, 4-69
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . .8-29 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46 Procedimiento de
Radio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . .4-53 conexión . . . . . . . . . . . .4-61, 4-67, 4-72
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . .4-47, 4-51 Sistema de monitoreo de presión de las
S Sistema de bolsa de aire lateral y tipo cortina llantas (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
de impacto lateral . . . . . . . . . . . . . . .1-52 Sistema de seguridad (Sistema antirrobo
Seguridad Sistema de bolsa de aire tipo cortina de NISSAN), arranque del motor . . . . . . . .2-41
Cinturones de seguridad para impacto lateral (consulte Sistema de bolsa Sistema de seguridad del vehículo . . . .2-39
niños . . . . . . . . . . . . . . .1-18, 1-29, 1-37 de aire lateral y tipo cortina de impacto Sistema de seguridad del vehículo (Sistema
lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-52 antirrobo NISSAN), arranque del motor . .2-41

10-6
Sistema de sujeción para niños con correa Teléfono, sistema de manos libres con
de sujeción superior . . . . . . . . . . . . .1-35 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .4-64, 4-69
Sistema de sujeción suplementario Tomacorriente. . . . . . . . . . . . . . . . .2-54
Etiquetas de información y Transmisión
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .1-55 Líquido de la transmisión continuamente
Precauciones relacionadas con el sistema variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
de sujeción suplementario. . . . . . . .1-42 Manejo con la transmisión
Sistema de sujeción suplementario continuamente variable (CVT) . . . . .5-20
(Sistema de bolsa de aire) . . . . . . . . . .1-42 Manejo con transmisión manual . . . .5-25
Sistema Intelligent Key Transmisión continuamente variable
Alcance operativo de la llave . . . . . . .3-11 (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Sistema sonar trasero (RSS) . . . . . . . .5-96 Liberación del seguro del selector de
Sistema telefónico manos libres, cambios de la transmisión. . . . . . . .5-23
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .4-64, 4-69 Líquido de la transmisión continuamente
Sistemas de seguridad variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Sistema de seguridad del vehículo . .2-39 Manejo con la transmisión
Sistemas de sujeción para continuamente variable (CVT) . . . . .5-20
niños . . . . . . . . . . . . . .1-16, 1-17, 1-18, 1-24
Precauciones relacionadas con los
sistemas de sujeción para V
niños . . . . . . . . . . . . . . .1-18, 1-29, 1-37
Sobrecalentamiento Velocímetro y odómetro . . . . . . . . . . .2-6
Si el vehículo se sobrecalienta. . . . . .6-14 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-58
Sonar Asegurar las ventanillas de los
Sistema trasero . . . . . . . . . . . . . .5-96 pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60
Sujeción automática del freno . . . . . . .5-29 Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . .2-58
Elevavidrios eléctricos traseros. . . . .2-60
Ventanillas traseras eléctricas . . . . .2-60
T Verifique la presión de la llanta . . . . . . .2-37
Viaje (consulte cómo registrar un vehículo en
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .2-3 otro país) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Volante de la dirección . . . . . . . . . . . .3-24
Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-64

10-7
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA

INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN


FRÍO:
PRECAUCIÓN
Consulte la etiqueta de las llantas.
No use gasolina con plomo. El uso de La etiqueta normalmente se ubica en el
gasolina con plomo dañará el cataliza- pilar central del lado del conductor o en la
dor de tres vías. puerta de este mismo lado. Para obtener
Para México: más información, consulte “Ruedas y llan-
tas” (P. 8-29).
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con
un octanaje de al menos 87 AKI (Índice PROCEDIMIENTO DEL PERÍODO DE
antidetonante) (número de octanos de en- ASENTAMIENTO RECOMENDADO
sayo 91).
PARA VEHÍCULOS NUEVOS:
Excepto para México: Durante los primeros 2,000 km (1,200 mi-
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con llas) de uso del vehículo, siga las recomen-
un octanaje de al menos 91 (RON). daciones de procedimientos para el
periodo de asentamiento para asegurar la
ACEITE DEL MOTOR futura fiabilidad y economía de su vehículo
RECOMENDADO: nuevo. Para obtener información adicional,
Consulte “Líquidos/lubricantes y capacida- consulte “Período de asentamiento”
des recomendados” (P. 9-2). (P. 5-86). Si no las sigue, se pueden provocar
daños en el vehículo o acortar la vida útil
del motor.

También podría gustarte