Está en la página 1de 496

2023

MANUAL DEL PROPIETARIO


E INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual y manténgalo en el vehículo


adecuado de estos accesorios antes de . NUNCA conduzca bajo la influen- MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
utilizar el vehículo y/o el accesorio. Se cia del alcohol ni de drogas.
recomienda consultar a un concesionario Este vehículo no debe modificarse. Las
certificado NISSAN GT-R para conocer . Respete SIEMPRE los límites de modificaciones pueden afectar el de-
detalladamente acerca de los accesorios velocidad y nunca conduzca a sempeño, la seguridad o la durabilidad
instalados adicionalmente en su vehículo. velocidad excesiva para las con- del vehículo e incluso infringir la ley.
diciones existentes. Consulte la Libreta de información so-
Su concesionario certificado NISSAN bre la garantía 2022 NISSAN GT-R para
GT-R es quien mejor conoce su vehículo. . Preste SIEMPRE toda su atención
conocer información detallada inclu-
Cuando usted necesite algún servicio o a la conducción y evite utilizar las
yendo las exclusiones pertinentes.
tenga preguntas, para él será un placer funciones del vehículo o tomar
ayudarle con todos los recursos dispo- otras acciones que puedan dis-
nibles a su alcance. traerlo. ADVERTENCIA
. Utilice SIEMPRE los cinturones de La instalación de un dispositivo de
LEA ESTO PRIMERO — LUEGO seguridad y un sistema de segu- conexión para diagnóstico a bordo
CONDUZCA CON SEGURIDAD ridad adecuado para niños. Los (OBD) disponible en mercados de
Antes de conducir el vehículo, por favor niños menores deben sentarse en venta posterior el cual requiera del
lea detenidamente este Manual del pro- el asiento trasero. uso del puerto durante la conducción
pietario. Esto le familiarizará con los . Facilite SIEMPRE información so- normal, por ejemplo, monitoreo a
controles y el mantenimiento requerido, bre el uso adecuado de los equi- control remoto por parte de empre-
permitiéndole usar el vehículo con segu- pos de seguridad del vehículo a sas de seguros, diagnóstico del ve-
ridad. todos los ocupantes del mismo. hículo a control remoto, telemática o
. Revise SIEMPRE este Manual del reprogramación del motor, podría
ADVERTENCIA propietario para obtener infor- causar interferencias o averías a los
mación importante relacionada sistemas del vehículo. No recomen-
¡AVISOS DE INFORMACIÓN IMPOR- con la seguridad. damos ni apoyamos el uso de ningún
TANTE SOBRE SEGURIDAD! dispositivo de conexión OBD adqui-
rido en mercados de venta posterior,
¡Siga estas importantes reglas de a menos que sea aprobado específi-
conducción para garantizarle segu- camente por NISSAN. La garantía del
ridad y comodidad en la conducción vehículo no cubre daños causados
a usted y a sus pasajeros! por ningún dispositivo de conexión
adquirido en mercados de venta NISSAN para poder asegurarle el acceso
posterior. a información precisa y actualizada de su PRECAUCIÓN
vehículo. Las versiones actuales de los
Manuales del propietario del vehículo y Éste se utiliza para indicar un peligro
algunas actualizaciones también están que pueda causar lesiones persona-
CUANDO LEA ESTE MANUAL les de grado menor o moderado.
disponibles en la sección del propietario
Este manual incluye información sobre en la página Web de NISSAN en https:// Para evitar o reducir riesgos, siga la
todas las funciones y equipos disponi- owners.nissanusa.com/nowners/naviga- información y las instrucciones cui-
bles en este modelo. Las funciones y tion/manualsGuide. Si tiene preguntas dadosamente.
equipos disponibles en su vehículo po- relacionadas con cualquier información
drían variar dependiendo del modelo, incluida en su Manual del propietario,
nivel de embellecedores, opciones se- póngase en contacto con la sección de
leccionadas, clase de pedido, fecha de NOTIFICACIÓN
Asuntos del consumidor en NISSAN. Con-
producción, región o disponibilidad. Por sulte la página PROGRAMA DE ASISTEN-
consiguiente, usted podría encontrar Éste se utiliza para indicar un peligro
CIA AL CLIENTE DE NISSAN en este Manual que pueda causar daño a la propie-
información relacionada con funciones del propietario para obtener la informa-
o equipamiento que no se incluye o no dad o a su vehículo. Para evitar o
ción de contactos. reducir riesgos, siga la información y
está instalado en su vehículo.
las instrucciones.
Toda la información, especificaciones e INFORMACIÓN IMPORTANTE
ilustraciones contenidas en este manual ACERCA DE ESTE MANUAL
son las vigentes en el momento de la
En este manual encontrará varios símbo-
impresión. NISSAN se reserva el derecho a
los. Estos se utilizan con los siguientes
alterar especificaciones, desempeño, di-
propósitos:
seño o proveedores de componentes sin
obligación alguna y sin previo aviso.
Periódicamente, NISSAN podrá actualizar ADVERTENCIA
o realizar revisiones de este manual con
el fin de proporcionar a los propietarios la Éste se utiliza para indicar un peligro
información más precisa disponible ac- que pueda causar lesiones graves o
tualmente. Por favor lea atentamente y mortales. Para evitar o reducir ries-
conserve con este manual todas las gos, siga la información y las ins-
revisiones actualizadas enviadas por trucciones exactamente.
Las flechas que son similares a las ante-
riores enfocan la atención sobre un
elemento en una ilustración.

Éste indica el título y la página de


referencia.

ASESORÍA DE CALIFORNIA PARA


PERCLORATO
Algunas piezas del vehículo tales como
las baterías de litio, podrían contener
material de perclorato. Se proporciona
Si observa el anterior símbolo, éste signi- la siguiente asesoría: “Material de per-
fica “No haga esto” o “No permita que clorato - deberá aplicarse especial ma-
suceda esto”. nejo, consulte la página Web www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
© 2022 NISSAN MOTOR CO., LTD.
Si observa un símbolo similar a los ante- Todos los derechos reservados. Ninguna
riores en una ilustración, significa que la parte de este Manual del propietario
flecha indica la parte delantera del ve- puede ser reproducida ni almacenada en
hículo. ningún sistema de almacenamiento, o ser
transmitida mediante ningún sistema o
método, electrónico o mecánico de foto-
copiado, de grabación o de cualquier otro
Las flechas que son similares a las ante- sistema, sin el previo consentimiento por
riores en una ilustración indican movi- escrito por parte de NISSAN Motor Co.,
miento o acción. Ltd.
PROGRAMA DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE NISSAN
ASISTENCIA NISSAN ...
Tanto NISSAN como su concesionario certificado NISSAN GT-R están comprometidos para servir a todas sus necesidades
automotrices. La satisfacción con su vehículo y con su concesionario certificado NISSAN GT-R son nuestro principal interés. Su
concesionario certificado NISSAN GT-R siempre está disponible para servirle en ventas y servicios a todas sus necesidades.
Sin embargo, si existe algo en lo que su El Departamento de asuntos del consu- Usted podrá escribir a NISSAN con la
concesionario certificado NISSAN GT-R no midor le solicitará la siguiente informa- información indicada a la izquierda a:
pueda asistirle o si desea hacer comen- ción: Para clientes en EE.UU.
tarios o preguntas directamente a . Su nombre, dirección y número de NISSAN North America, Inc.
NISSAN, por favor póngase en contacto teléfono Consumer Affairs Department
con el Departamento de asuntos del P.O. Box 685003
consumidor en NISSAN por medio de . Número de identificación del vehículo Franklin, TN 37068-5003
nuestro número telefónico gratuito: (fijado en la parte superior del tablero o mediante e-mail a:
Para clientes en EE.UU. de instrumentos en el lado del con- nnaconsumeraffairs@nissan-usa.
1-866-668-1GTR ductor) com
(1-866-668-1487) . Fecha de compra Para clientes en Canadá
Para clientes en Canadá . Lectura actual del cuentakilómetros NISSAN Canada Inc.
1-800-387-0122 5290 Orbitor Drive
. El nombre de su concesionario Mississauga, Ontario L4W 4Z5
NISSAN o mediante e-mail a:
. Sus comentarios o preguntas information.centre@nissancana-
O da.com
Si lo desea, consulte nuestra página Web:
www.nissanusa.com (para clientes en EE.
UU.) o www.nissan.ca (para clientes en
Canadá)
Apreciamos su interés en NISSAN y le
agradecemos por comprar un vehículo de
calidad NISSAN.
Tabla de Descripción GTR

contenido Ilustración de la tabla del contenido 0


Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de
seguridad suplementario 1
Instrumentos y controles 2
Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3
Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y
sistema de audio 4
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidados 7
Hágalo usted mismo 8
Mantenimiento y programas 9
Información técnica y de consumidor 10
Índice 11
GT-R Descripción

Información especifica de GT-R ................................ GTR-3 Servicios para perfeccionamiento del


Información de garantía .......................................... GTR-3 desempeño GT-R ................................................................. GTR-9
Información del mantenimiento ........................ GTR-3 Inspección y ajuste para alineación de
Piezas con especificaciones las ruedas (si es necesario)
especiales GT-R ...................................................................... GTR-4 (incluyendo el
ajuste de la presión de
Aceite de motor .............................................................. GTR-4
los neumáticos) ......................................................... GTR-10
Aceite de transmisión ................................................ GTR-5
Ajustes de transmisión ........................................ GTR-10
Aceite de diferencial (parte delantera
Programa de rodaje ....................................................... GTR-11
y trasera) ............................................................................... GTR-5
Alineación de las ruedas .................................... GTR-11
Fluido para frenos ......................................................... GTR-5
Precauciones antes de la conducción ............ GTR-12
Precauciones especiales para GT-R ...................... GTR-5
Modalidad OFF del control dinámico del
Neumáticos y ruedas .................................................. GTR-5
vehículo (VDC) ............................................................. GTR-12
Pastilla de frenos y rotor de disco ................... GTR-6
Neumáticos para verano .................................... GTR-12
NCCB (frenos carbonocerámicos NISSAN)
Evitar daños a la carrocería ............................. GTR-13
(si están disponibles) ................................................... GTR-7
Combustible ................................................................. GTR-13
Silenciador del escape y moqueta
del maletero ....................................................................... GTR-7 Reparación de la carrocería ............................ GTR-13
Silenciador de titanio y moqueta del Conducir después de
maletero (si está disponible) ................................. GTR-8 reemplazar neumáticos ...................................... GTR-14
Piezas de fibra de carbono seca Elementos adicionales de
(si están disponibles) ................................................... GTR-8 mantenimiento ................................................................... GTR-14
Arranque y apagado del motor ......................... GTR-9 Precauciones en conducción
con desempeño ......................................................... GTR-14
Inspección y ajustes antes de conducir .... GTR-16 Cambio de color de la superficie del
Inspección y ajustes después silenciador de titanio (si
de conducir ...................................................................... GTR-21 está disponible) .......................................................... GTR-33
Características de vehículo especificas El tono de color del acabado del
de GT-R ...................................................................................... GTR-27 silenciador de titanio podría ser
Precauciones en el abastecimiento diferente de otros (si está disponible) ..... GTR-33
de combustible ............................................................. GTR-27 Sonido emitido en el área del
Olor de gasolina ........................................................... GTR-27 silenciador de titanio (si
está disponible) .......................................................... GTR-33
La pantalla de temperatura ambiente
indica mayor temperatura .................................. GTR-28 El gas de escape no se emite por el tubo
de escape izquierdo durante el ralentí/
La velocidad de ralentí no es estable ........ GTR-28
cuando la velocidad del motor es baja
La velocidad del motor es restringida ....... GTR-28 (si está disponible) ................................................... GTR-33
Potencia del motor .................................................... GTR-28 Piezas de fibra de carbono seca (si
Desgaste desigual de neumáticos ................ GTR-28 están disponibles) .................................................... GTR-33
Se escuchan sonidos durante Transmisión de doble embrague ........................ GTR-34
la conducción ................................................................ GTR-29 Características de funcionamiento de
Información del sistema de frenos .............. GTR-31 la transmisión .............................................................. GTR-35
INFORMACIÓN ESPECIFICA DE GT-R
El GT-R es un vehículo NISSAN con clase titiva de ninguna manera, certificado NISSAN GT-R dispone del
de primera categoría como súper auto. El . Uso en circuitos o conducción en personal técnico cualificado GT-R y el
GT-R está equipado con sistemas espe- pistas aéreas, equipo especial para mantener ade-
ciales. Estos sistemas son diferentes a cuadamente su GT-R.
aquellos utilizados en vehículos conven- . Modificaciones, incluyendo adición/
reemplazo, reprogramación, intentos . NISSAN recomienda llevar a cabo el
cionales y permiten obtener las caracte- mantenimiento de elementos que re-
rísticas de conducción con alto de reprogramación, alteraciones, des-
conexiones de algún computador, quieran el reemplazo de piezas, aceite
desempeño de este vehículo. Se reco- del motor, filtros de aceite y filtros de
mienda aplicar el servicio de manteni- unidad de control o módulos electró-
nicos, aire en un concesionario certificado
miento de su vehículo en un NISSAN GT-R. Asegúrese de que se
concesionario certificado NISSAN GT-R. . Borrado de alguna o toda la informa- utilicen los fluidos y piezas recomen-
Para el mantenimiento adecuado de su ción almacenada en algún compu- dadas cuando se lleve a cabo el
GT-R se requiere de habilidad, conoci- tador, unidad de control o módulo mantenimiento. NISSAN además reco-
miento y equipos especiales. electrónico incluyendo el VSDR, mienda llevar a cabo el reemplazo de
. Omitir la aplicación de servicios re- piezas tales como frenos en un con-
INFORMACIÓN DE GARANTÍA cesionario certificado NISSAN GT-R.
queridos para el perfeccionamiento
Por favor lea cuidadosamente este Ma- del desempeño GT-R.
nual del propietario, junto con su Libreta Además, consulte su garantía de neumá-
de información sobre la garantía la cual ticos para conocer las limitaciones espe-
describe un número de limitaciones ex- cificas o exclusiones para el manejo de
presas, exclusiones y causas de invalida- neumáticos para verano en temperaturas
ción de su garantía en caso de omitir las inferiores a −20°C (−4°F).
instrucciones indicadas en este Manual
del propietario, incluyendo, pero sin limi- INFORMACIÓN DEL MANTENI-
tarse a:
MIENTO
. Omitir el uso de piezas, combustible y
. Se requiere de experiencia, conoci-
fluidos adecuados,
mientos y equipos especiales para
. Conducir con el VDC desactivado, inspeccionar y ajustar adecuadamen-
. Competencias, te el motor GT-R, la transmisión, la
suspensión y los frenos manteniendo
. Cualquier tipo de conducción compe- así el desempeño. Un concesionario

GT-R Descripción GTR-3


PIEZAS CON ESPECIFICACIONES
ESPECIALES GT-R
NISSAN no podrá garantizar funciona- bio de aceite en base a las condicio-
NOTIFICACIÓN miento y durabilidad adecuada del motor nes de conducción. Con respecto a la
si se utiliza aceite sintético de tipo dife- información relacionada con los inter-
Para evitar posibles averías en el rente no equivalente. valo del reemplazo del aceite, consulte
vehículo, se recomienda utilizar ex- Se prohíbe el uso de aditivos, materiales la sección “9. Mantenimiento y pro-
clusivamente los siguientes fluidos y químicos o componentes abrasivos. gramas” de este manual.
piezas específicas GT-R. . Bajo condiciones normales de funcio-
El uso de aditivos, materiales químicos,
componentes abrasivos o cualquier otro namiento el motor consume determi-
tipo de aceites de alto desempeño para nada cantidad de aceite, sin indicar
ACEITE DE MOTOR motor podrían causar daños internos en necesariamente dicho consumo de
Mobil 1 (0W-40) (aceite sintético 100%) o el motor. aceite la presencia de algún mal
equivalente funcionamiento. Si el índice de consu-
Mobil 1 (0W-40) (aceite sintético 100%) Mantenimiento del aceite del mo del aceite aumenta inesperada-
corresponde al aceite suministrado en mente o sin ninguna explicación,
motor NISSAN recomienda solicitar el servi-
fábrica. El motor VR38 con sus diámetros
de cilindro en plasma pulverizada ha sido . En el momento de la entrega del cio de inspección en un concesionario
desarrollado utilizando este tipo de acei- vehículo, el nivel del aceite del vehículo certificado NISSAN GT-R.
te. NISSAN no podrá garantizar funciona- se proporciona con 10 mm (0,39 pulg.) . Con respecto a la información relacio-
miento y durabilidad adecuada del motor bajo la marca H del medidor de aceite nada con los intervalos de reemplazo
si se utiliza aceite sintético de tipo dife- del motor para obtener una óptima del aceite para conducción con de-
rente no equivalente. Si no está disponi- conducción de alto desempeño. El sempeño, consulte el intervalo de
ble Mobil 1 (0W-40) o su equivalente, se aceite del motor podrá llenarse hasta reemplazo del aceite después de con-
podrá utilizar Mobil 1 (10W-40) (100% la marca H si no se requiere conduc- ducción con alto desempeño.
sintético) o su equivalente, sin embargo ción con desempeño. ( “Elementos adicionales de man-
podrá notarse determinada disminución . Debido a las características de alto tenimiento” página GTR-14)
de desempeño. desempeño del motor GT-R, será ne- Asegúrese de reemplazar el filtro del
Además, se recomienda el reemplazo del cesario realizar las inspecciones del aceite cuando cambie el aceite del motor.
aceite de motor con MOTUL NISMO COM- nivel de aceite con mayor frecuencia.
PETITION OIL de tipo 2193E (5W40) para Compruebe el nivel del aceite cada
casos frecuentes de conducción con alto 3.000 km (1.800 millas) y ajuste según
desempeño. sea necesario. Además, realice el cam-

GTR-4 GT-R Descripción


PRECAUCIONES ESPECIALES PARA GT-R
ACEITE DE TRANSMISIÓN El uso de aditivos o cualquier otro tipo de
aceite de diferencial diferente al especifi- NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Aceite de transmisión genuino NISSAN cado podría aumentar la temperatura del
R35 Special (aceite sintético 100%) o su aceite y daños en la transmisión final. Neumáticos
equivalente También podría causar vibraciones y El GT-R utiliza neumáticos antipinchazos
El GT-R utiliza una transmisión de doble afectar negativamente las características especialmente diseñados y ruedas adap-
embrague húmedo multidisco. El aceite de manejo del vehículo. tadas. El uso de estos neumáticos y
de transmisión desarrollado especial- ruedas especialmente diseñadas propor-
mente aumenta al máximo las caracte- FLUIDO PARA FRENOS ciona un gran potencial para obtener el
rísticas de fricción del embrague y de Fluido para frenos genuino NISSAN R35 máximo desempeño.
lubricación de los rodamientos de los Special II o su equivalente
engranajes. . El uso de neumáticos diferentes a los
El fluido para frenos genuino NISSAN R35 neumáticos genuinos GT-R podría
No se recomienda el uso de aditivos. Special II corresponde al fluido para causar daños en el sistema del tren
El uso de aditivos o de otro tipo de aceite frenos suministrado en fábrica. La unidad de potencia si el vehículo se conduce
de transmisión podría causar daños in- de control dinámico del vehículo (VDC) así en situaciones con neumáticos desin-
ternos en la transmisión o en el embra- como otras piezas relacionadas fueron flados, incluso en caso de utilizar
gue. diseñadas especialmente para este fluido neumáticos antipinchazos. Esto tam-
para frenos. NISSAN no podrá garantizar bién podría evitar que el vehículo se
ACEITE DE DIFERENCIAL (parte el funcionamiento adecuado del vehículo detenga de manera segura.
delantera y trasera) si se utiliza fluido para frenos de tipo . El uso de neumáticos diferentes a los
diferente no equivalente. neumáticos genuinos GT-R también
Aceite de diferencial R35 COMPETITION
de tipo 2189E o su equivalente podría causar fallas en los neumáticos
Utilice aceite de diferencial R35 COMPE- debido al calor excesivo formado a
TITION de tipo 2189E o su equivalente el causa de la distorsión de los neumá-
cual dispone de la capacidad de mante- ticos durante la conducción.
ner baja la temperatura del aceite con el . El uso de neumáticos diferentes a los
fin de proteger todas las piezas del neumáticos genuinos GT-R podría
diferencial y aumentar al máximo el afectar el funcionamiento del sistema
desempeño del diferencial de desliza- VDC.
miento limitado (LSD).
No se recomienda el uso de aditivos.
GT-R Descripción GTR-5
Reemplazo de neumáticos: es posible utilizar nuevamente los las ruedas
. Cuando sea necesario el reemplazo neumáticos si no presentan grietas
y/o deformaciones en la parte del PASTILLA DE FRENOS Y ROTOR DE
de los neumáticos, se recomienda
reemplazar con un conjunto nuevo talón del neumático. En caso de DISCO
de cuatro neumáticos. Sin embargo, si utilizar el equipo incorrecto para des- Este vehículo está equipado con rotores
algún neumático está pinchado o montar los neumáticos GT-R de las flotantes perforados en cruz y pinzas de
dañado, será posible reemplazar sola- ruedas y para instalar los neumáticos bloque único de seis pistones montados
mente dicho neumático. La determi- GT-R en las ruedas, podrían aparecer radialmente. Esto ayuda a conseguir un
nación del cambio de un neumático o grietas y deformaciones en la parte desempeño de frenado excelente y la
de todo el conjunto completo de del talón de los neumáticos evitando disipación de resistencia.
neumáticos se realiza en base a así utilizar nuevamente dichos neu-
máticos. Se recomienda ponerse en El uso de pastillas de frenos o rotores
determinado número de factores in- GT-R diferentes a los genuinos podría
cluyendo el desgaste y las condicio- contacto con un concesionario certi-
ficado NISSAN GT-R si es necesario afectar la capacidad de frenado del
nes. Su concesionario certificado vehículo y el funcionamiento de los siste-
NISSAN GT-R puede recomendar si se desmontar los neumáticos de las
ruedas. mas ABS y VDC.
debe reemplazar solamente un neu-
mático o el conjunto completo. . Se recomienda ponerse en contacto Reemplazo de las pastillas de
. El GT-R utiliza neumáticos antipincha- con un concesionario certificado
NISSAN GT-R en caso de utilizar nue- freno y rotores de disco
zos especialmente diseñados con
flancos laterales rígidos. Por consi- vamente los neumáticos. Modelos sin paquete NCCB (frenos car-
guiente será necesario un equipo y bonocerámicos NISSAN):
procedimientos especiales cuando se Ruedas NISSAN generalmente recomienda reem-
reemplacen dichos neumáticos. Utilizar ruedas diferentes a las ruedas plazar al mismo tiempo todos los cuatro
NISSAN recomienda realizar el reem- originales GT-R podría originar lo siguien- conjuntos de pastillas para frenos y
plazo de los neumáticos en un conce- te: rotores de disco con el fin de mantener
sionario certificado NISSAN GT-R. . vibración del vehículo el máximo desempeño de los frenos.
. Para desmontar los neumáticos GT-R . desprendimiento del neumático de la Sin embargo, en algunos casos será
de las ruedas y para instalar los rueda en caso de un neumático de- aceptable reemplazar solamente las pas-
neumáticos GT-R en las ruedas, se sinflado tillas para frenos (en las cuatro ruedas o
requiere utilizar equipo para reempla- solamente en las ruedas delanteras de-
zo de neumáticos especial. Solamente . reducción del apriete de las tuercas de pendiendo de las condiciones). Un técnico

GTR-6 GT-R Descripción


certificado GT-R deberá inspeccionar el NCCB (frenos carbonocerámicos
vehículo y determinar que solamente
Reemplazo de las pastillas de
será necesario el reemplazo de las pasti- NISSAN) (si están disponibles) freno y rotores de disco
llas para frenos. En este caso, no será La disponibilidad de NCCB (frenos carbo-
Cuando reemplace las pastillas para fre-
necesario reemplazar como conjunto to- nocerámicos NISSAN) permite disfrutar la
nos y rotores de disco de los frenos,
das las pastillas para frenos y rotores de sensación de frenado con alto desempe-
NISSAN recomienda reemplazar dos con-
disco. ño y de igual manera la conducción
juntos de ellos al mismo tiempo. Sin
Tenga en cuenta que el reemplazo como deportiva y flexibilidad ofrecidas por
embargo, las pastillas para frenos se
conjunto de las pastillas para frenos y GT-R. NCCB (frenos carbonocerámicos
podrán reemplazar separadamente sola-
rotores de disco en todas las ruedas NISSAN) es un sistema para frenos espe-
mente cuando un técnico certificado
deberá llevarse a cabo cuando un técnico cialmente diseñado. Los frenos carbono-
GT-R determine en base a la medición
certificado GT-R determine que dicho cerámicos convencionales presentan
del peso y a una inspección de rayado y
reemplazo corresponde a la reparación limitaciones en el desempeño de frenado
fisuras que los rotores del disco de frenos
correcta. durante la conducción bajo lluvias, en
son reutilizables.
temperaturas bajas o durante baja velo-
Si la parte interior de los rotores de disco cidad. Sin embargo, NCCB (frenos carbo-
está fría durante el invierno y la superficie SILENCIADOR DEL ESCAPE Y MO-
nocerámicos NISSAN) proporciona
se calienta a causa de gran fuerza estabilidad en la fuerza de frenado en QUETA DEL MALETERO
aplicada repetidamente sobre los frenos, altas temperaturas durante la conduc- El sistema de escape GT-R está diseñado
podrían originarse grietas cerca al orificio ción con alto desempeño, así como para proporcionar el máximo desempeño
del refrigerante en la superficie del rotor también rendimiento de frenado bajo del vehículo y para proteger el vehículo
de disco. También podrían originarse determinadas condiciones de conduc- contra altas temperaturas de los gases
grietas a causa de gran fuerza aplicada ción. NISSAN recomienda solicitar el man- de escape.
repetidamente sobre los frenos durante tenimiento de NCCB (frenos Si no se utilizan las piezas del sistema de
la conducción con alto desempeño. En carbonocerámicos NISSAN) y sus piezas escape genuinas GT-R podría deformarse
estos casos será necesario reemplazar relacionadas en un concesionario certifi- el silenciador u otras piezas relacionadas
los discos rotores o las pastillas de los cado NISSAN GT-R. De lo contrario, el con el sistema de escape causando así
frenos dependiendo de la condición de desempeño de frenado podría no ser daños en la parte inferior de la carrocería.
las grietas. Se recomienda ponerse en aplicado en todas las situaciones y el Las piezas del sistema de escape diferen-
contacto con un concesionario certifica- sistema de frenos podría dañarse, lo cual tes a las genuinas GT-R también podrán
do NISSAN GT-R para solicitar el reem- resultaría en un grave accidente. afectar el desempeño del vehículo y
plazo.
existe la posibilidad de originar daños en

GT-R Descripción GTR-7


el turbocargador, las piezas relacionadas las condiciones de conducción, lo cual no
con el motor o el tren de potencia es usual. Antes del desembarque desde la NOTIFICACIÓN
incluyendo la transmisión. fábrica, se aplica el refinamiento del
balance del motor, transmisión y embra- Nunca permita el uso de abrillanta-
Además, no deberá retirar la moqueta del dores con componentes, debido a
maletero del vehículo por ninguna razón. gue a todos los vehículos, así como
también la alineación de las pastillas del que existe la posibilidad de que
La moqueta aísla el interior del vehículo cambie el color del acabado del
del calor del silenciador y del sonido de la freno y rotores de disco para una con-
ducción satisfactoria. Como resultado, el silenciador de titanio.
transmisión.
color de la superficie del silenciador podrá
SILENCIADOR DE TITANIO Y MO- cambiar dependiendo del vehículo.
PIEZAS DE FIBRA DE CARBONO
QUETA DEL MALETERO (si está Nunca retire la moqueta del maletero del
vehículo por ninguna razón. La moqueta SECA (si están disponibles)
disponible)
aísla el interior del vehículo del calor del Debido a las características del material,
Si se utiliza un silenciador de titanio silenciador y del sonido de la transmisión. las piezas en fibra de carbono seca
diferente al silenciador de titanio genuino, podrían cambiar a color amarillo a causa
el silenciador podría deformarse y causar Nunca permita que el aceite o la grasa
se adhieran al silenciador de titanio. de su exposición a los rayos ultravioleta.
daños en la parte inferior de la carrocería Las superficies de las piezas en fibra de
debido a altas temperaturas de escape Si el silenciador se calienta estando carbono seca están recubiertas con pin-
(1.000°C (1.832°F) o más) alcanzadas por el adheridos aceite o grasa a la superficie tura especial de protección contra rayos
alto desempeño del motor. En las piezas del silenciador, el color de esta área será ultravioleta. Para mantener el óptimo
genuinas se utiliza una aleación de titanio diferente del área alrededor. Para retirar aspecto de estas piezas es importante
de primera calidad con el fin de asegurar el aceite o la grasa, compruebe que la tener adecuado cuidado.
la fortaleza de resistencia y las caracte- temperatura de la superficie del silencia-
rísticas de movimiento contra la alta dor sea refrigerada, lave el área con
temperatura del gas de escape. Además detergente neutro, limpie con un paño NOTIFICACIÓN
de ello, se aseguran aún más los efectos limpio humedecido con limpiador para
frenos y frote suavemente con un paño . No utilice agentes de compuestos
de refrigeración introduciendo aire a
seco para secar. Tenga cuidado de no en las piezas en fibra de carbono
través del conducto instalado en la cu-
permitir que el limpiador de frenos salpi- seca con revestimiento transpa-
bierta inferior. Debido a que los silencia-
que en las piezas de caucho, paracho- rente (parachoques del modelo
dores genuinos de titanio han sido
ques, etc. NISMO, protector de estribo late-
fabricados con aleación de titanio, el color
ral, alerón trasero, techo, capó,
de la superficie cambiará dependiendo de
conducto del capó, conducto del
GTR-8 GT-R Descripción
SERVICIOS PARA PERFECCIONAMIENTO
DEL DESEMPEÑO GT-R
guardabarros delantero, etc.) ARRANQUE Y APAGADO DEL MO- Además del mantenimiento convencional
TOR recomendado por NISSAN, el GT-R requie-
. No utilice ningún agente químico
re de las siguientes inspecciones en
(cera, agente de revestimiento, Este vehículo incluye bujías diseñadas especial:
agente de compuesto, etc.) en para obtener alto desempeño. Por esta
las piezas en fibra de carbono razón, si el motor se arranca y se apaga . Inspección y ajuste para alineación de
seca pintadas en mate (difusor repetidamente durante un corto lapso de las ruedas (si es necesario) (incluyen-
trasero, alerón trasero con espe- tiempo, las bujías podrían obstruirse, do el ajuste de la presión de los
cificaciones diferentes a las de haciendo difícil el arranque del motor. neumáticos)
NISMO, etc.). Para evitar la disminución de desempeño . Ajustes de transmisión
. Cuando las piezas en fibra de del arranque, evite arrancar y apagar el Estas inspecciones se requieren de acuer-
carbono seca estén sucias, pre- motor repetidamente durante un corto do a los siguientes intervalos:
pare una solución con agente de lapso de tiempo.
. 1.000 millas
limpieza diluido mezclando una
tapa llena de detergente suave en . 12 meses
un cubo de agua. . 24 meses
. 36 meses
NOTA:
NOTA:
Las superficies de las piezas en fibra de . Estas inspecciones se llevarán a
carbono seca están ligeramente recu- cabo libres de costos de mano de
biertas como en el caso de un auto- obra solo en un concesionario certi-
móvil para competencia de tal manera ficado NISSAN GT-R. Las inspeccio-
que es posible sentir la textura propia nes posteriores se recomiendan
del carbono en sí, esto podría sentirse cada 12 meses o 12.000 millas (lo
rugoso. Esto es normal. que ocurra primero) a costos del
consumidor. Consulte la Libreta de
información sobre la garantía 2022
NISSAN GT-R para conocer informa-
ción detallada.
. Las reparaciones y ajustes incluyen-
do el reemplazo de piezas, etc. que
GT-R Descripción GTR-9
resulten necesarios según determi- La alineación de las ruedas se puede AJUSTES DE TRANSMISIÓN
nación de estas inspecciones serán ajustar en un concesionario certificado
llevadas a cabo a costos del consu- NISSAN GT-R de acuerdo con las especi- El diseño del embrague y de la transmi-
midor. ficaciones para conducción en ciudad sión requiere de la inspección y del ajuste
para conducción con alto desempeño. del embrague y de las horquillas de los
. Para conocer limitaciones de impor- cambios. Se recomienda ponerse en con-
tancia, exclusiones y posibles anula- Los neumáticos para GT-R podrían tener tacto con un concesionario certificado
ciones de su garantía a causa de la diferentes índices de desgaste y patrones NISSAN GT-R de acuerdo a los intervalos
omisión de estas inspecciones ne- de desgaste en comparación con los recomendados. Si no se lleva a cabo
cesarias, reparaciones y/o ajustes, vehículos de pasajeros convencionales. completamente el ajuste de la transmi-
consulte la Libreta de información Se recomienda ponerse en contacto con sión, serán aplicadas cargas excesivas a
sobre la garantía 2022 NISSAN GT-R. un concesionario certificado NISSAN GT-R la transmisión y a las piezas del sistema
para confirmar que la alineación cumpla de tren de potencia durante el arranque y
. Consulte la sección “9. Mantenimien-
con las especificaciones. el cambio de velocidades, lo cual podría
to y programas” de este manual
para obtener una explicación deta- Prevenir divergencia: causar un mal funcionamiento o daños.
llada acerca de los servicios para La divergencia podrá causar un desgas- Dependiendo de las condiciones de con-
perfeccionamiento del desempeño te desigual en los neumáticos o daños ducción, podrían ser necesarios ajustes
GT-R. en áreas internas de los neumáticos a más frecuentes para ayudar a aumentar
causa de altas temperaturas. Asegúrese al máximo el desempeño del vehículo.
INSPECCIÓN Y AJUSTE PARA ALI- de llevar a cabo la inspección y la
NEACIÓN DE LAS RUEDAS (si es configuración del ajuste de convergen-
necesario) (incluyendo el ajuste cia de las ruedas. Se recomienda po-
nerse en contacto con un concesionario
de la presión de los neumáticos) certificado NISSAN GT-R antes de llevar
Este vehículo está equipado con una a cabo la conducción con desempeño
suspensión de alto desempeño. La ali- en pistas de circuitos cerrados. Siga
neación de las ruedas del vehículo deberá todas las leyes de tráfico cuando con-
medirse y ajustarse (si es necesario) de duzca en carreteras públicas.
acuerdo a la conducción del vehículo y el
periodo de rodaje de las piezas de la Especificaciones de convergencia
transmisión. Se recomienda consultar a Parte delantera 1,5 mm (≤ 0,059 pulg.)
un concesionario certificado NISSAN GT-R Parte trasera 2,0 mm (≤ 0,079 pulg.)
para llevar a cabo estos servicios.
GTR-10 GT-R Descripción
PROGRAMA DE RODAJE
. Evite maniobras del volante rápidas e sión, serán aplicadas cargas excesivas a
NOTIFICACIÓN innecesarias y el frenado abrupto. la transmisión y a las piezas del sistema
. Conduzca con el interruptor de confi- de tren de potencia durante el arranque y
Siga las siguientes recomendaciones guración de suspensión en la modali- el cambio de velocidades, lo cual podría
para obtener el máximo desempeño dad COMF para permitir una causar un mal funcionamiento o daños.
del motor y garantizar una futura suspensión con recorrido más amplio.
confiabilidad y economía de su nue- ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS
1.000 a 2.000 km (600 a 1.200 millas):
vo vehículo. Omitir dichas recomen- No ajuste la alineación de las ruedas
daciones podría ocasionar una vida . Conduzca manteniendo relativamen- hasta alcanzar un kilometraje de 1.600
útil corta y un desempeño deficiente te alta la velocidad del motor con la km (1.000 millas). Hasta entonces, la
del vehículo. palanca de cambios en la posición . suspensión podría no accionar de mane-
Se recomienda el cambio de velocida- ra suficiente y la altura podría ser mayor.
des entre las marchas 1a y 4a.
Por favor tenga en cuenta los siguientes Sin embargo, asegúrese de ajustar la
tipos de conducción hasta alcanzar el . Evite maniobras del volante rápidas e alineación después de 1.600 km (1.000
kilometraje indicado a continuación. innecesarias y el frenado abrupto. millas).
Hasta 500 km (300 millas): . Conduzca con el interruptor de confi- La alineación de las ruedas se puede
guración de suspensión en la modali- ajustar en un concesionario certificado
. No pise el pedal del acelerador más de dad COMF para permitir una NISSAN GT-R de acuerdo con las especi-
la mitad del recorrido y evite acelera- suspensión con recorrido más amplio. ficaciones para conducción en ciudad
ciones rápidas. para conducción con alto desempeño.
Incluso siendo el kilometraje superior a
. Conduzca manteniendo la velocidad 2.000 km (1.200 millas), el embrague Los neumáticos para GT-R podrían tener
del motor en menos de 3.500 RPM. podría requerir más tiempo para engra- diferentes índices de desgaste y patrones
. Evite las maniobras de volante rápidas nar adecuadamente si el vehículo se de desgaste en comparación con los
e innecesarias, el frenado abrupto y la conduce principalmente en ciudad a vehículos de pasajeros convencionales.
conducción en carreteras con mala velocidad baja. NISSAN recomienda reali- Se recomienda ponerse en contacto con
calidad. zar el ajuste de asentamiento de rodaje un concesionario certificado NISSAN GT-R
500 a 1.000 km (300 a 600 millas): en un concesionario certificado NISSAN para confirmar que la alineación cumpla
GT-R. Lleve a cabo siempre el ajuste de la con las especificaciones.
. Evite aceleraciones rápidas en mar- transmisión después del asentamiento de
chas bajas (1a a 3a marcha) con el rodaje del embrague. Si no se lleva a cabo
pedal del acelerador pisado comple- completamente el ajuste de la transmi-
tamente. Pise lentamente el pedal.
GT-R Descripción GTR-11
PRECAUCIONES ANTES DE LA CONDUCCIÓN
con el VDC desactivado podría 2-34) y la sección 5 ( “Sistema de
MODALIDAD OFF DEL CONTROL control dinámico del vehículo (VDC)” pá-
dejar inactivo el funcionamiento
DINÁMICO DEL VEHÍCULO (VDC) del vehículo causando serios da- gina 5-59) de este Manual del propietario,
Antes de conducir el vehículo asegúrese ños en el tren de potencia, ade- “Temperatura alta del embrague de la
siempre de que el VDC esté ajustado en más de daños en el ensamble del transmisión” y “Sistema de control diná-
ON confirmando que no esté encendido eje de transmisión incluyendo la mico del vehículo (VDC)” para obtener
el interruptor de configuración VDC y las transferencia, embrague, engra- información adicional importante relacio-
luces indicadoras VDC OFF ubicadas en el najes, caja del eje de transmisión nada.
medidor. El GT-R es un vehículo de alto y todos sus componentes al igual
desempeño y el VDC deberá estar encen- que otro(s) componente(s) del
NEUMÁTICOS PARA VERANO
dido/activado para proporcionar un fun- tren de transmisión a causa del Los neumáticos para verano de GT-R son
cionamiento adecuado del tren de sobrecalentamiento o la fuerza fabricados con caucho formulado espe-
potencia y la facilidad de conducción excesiva aplicada. cial con el fin de aumentar al máximo las
prevista. capacidades de rendimiento del vehículo.
. Los daños causados en el tren de El desempeño de los neumáticos para
potencia o en alguno(s) de los verano se reduce sustancialmente en
ADVERTENCIA componentes del tren de trans- temperaturas inferiores a 0°C (32°F) exi-
misión estando registrado en el giendo así conducir cuidadosamente.
. La modalidad VDC OFF deberá registrador de datos de estado NISSAN recomienda el uso de neumáticos
utilizarse SÓLO brevemente para del vehículo (VSDR) el hecho de para invierno en todas las ruedas si se
ayudar a liberar el vehículo en que se ha conducido el vehículo planea utilizar el vehículo bajo condicio-
caso de quedar atrapado a causa con el VDC desactivado durante el nes con nieve o hielo en temperaturas
de la nieve o el barro al quedar periodo de origen de dichos da- inferiores a 0°C (32°F).
temporalmente inactivo el fun- ños, serán excluidos de la cober-
cionamiento de VDC para mante- tura de garantía.
ner el par de las ruedas. ADVERTENCIA
. Conducir el GT-R con el VDC Consulte su Libreta de información sobre Para evitar deformación permanente
desactivado podría causar irregu- la garantía 2022 para conocer la informa- de la banda de rodamiento nunca
laridades de manejo relacionadas ción importante relacionada y las exclu- utilice neumáticos para verano cuan-
con maniobras del volante de siones de cobertura de dicha garantía. do la temperatura sea inferior a
conducción, aceleración o dece- Consulte además la sección 2 −20°C (−4°F), lo cual podría ocasionar
leración. Por otra parte, conducir ( “Testigo de la transmisión” página daños o fallos en el neumático. Esto
GTR-12 GT-R Descripción
podría además generar la pérdida COMBUSTIBLE
del control del vehículo ocasionando NISSAN recomienda el uso de combusti-
lesiones graves o mortales. bles sin contenido de alcohol. Sin embar-
go, en caso de ser necesario podrán
utilizarse combustibles con contenido de
alcohol hasta 10%. No utilice E-15 o E-85
en su vehículo. ( “Información del
combustible” página 10-5)

NOTIFICACIÓN
Para evitar serios daños en el motor,
no utilice combustibles con conteni-
do de alcohol superior al indicado en
“Gasolina con oxigenados” pági-
na 10-6. De igual manera, no utilice
EVITAR DAÑOS A LA CARROCERÍA aditivos de combustible, estabiliza-
El parachoques, salpicaderos, estribos dores de combustible o anticonge-
laterales y el chasis de GT-R están cerca lantes para combustible que
del nivel del suelo. Conduzca lentamente contengan alcohol.
en carreteras desniveladas o acciden-
tadas para evitar así daños en dichas
piezas. Preste especial atención a los REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
bloques para ruedas y a los bordillos. Si La carrocería del GT-R ha sido fabricada
el parachoques delantero entra en con- en dispositivos especiales utilizando en el
tacto con un bloque para ruedas, un marco una estructura híbrida con piezas
bordillo, etc., el parachoques y las piezas en aluminio fundido. Se requiere de
subyacentes podrían dañarse o quedar experiencia, información y equipos espe-
agrietadas. Tenga cuidado para no dañar ciales para reparar correctamente la ca-
el alerón delantero instalado en la parte rrocería. Se recomienda ponerse en
inferior del compartimiento del motor. contacto con un concesionario certifica-

GT-R Descripción GTR-13


ELEMENTOS ADICIONALES DE
MANTENIMIENTO
do NISSAN GT-R si el vehículo sufre daños La información y las especificaciones GT-R realizados en un concesionario
tal como en una colisión, será recomen- indicadas en esta sección se aplican certificado NISSAN GT-R.
dado un taller de reparación de carroce- sólo cuando se lleve a cabo la conduc-
ría adecuado. ción con desempeño. PRECAUCIONES EN CONDUCCIÓN
Sólo los talleres para reparación de ca- La siguiente información se aplica sólo si CON DESEMPEÑO
rrocería certificados que utilizan equipos se lleva a cabo la conducción con desem- La información y las especificaciones
avanzados CELETTE® para reparación en peño tal como cuando se conduce el indicadas en esta sección se aplican
casos de colisiones son aprobados por GT-R durante prolongados periodos de sólo cuando se lleve a cabo la conduc-
NISSAN para reparaciones de daños en la tiempo bajo las siguientes condiciones. ción con desempeño.
estructura de la carrocería. Se recomien-
. Funcionamiento a altas RPM (acercán-
da ponerse en contacto con un conce-
dose a la línea roja)
Comprobar la temperatura del
sionario certificado NISSAN GT-R o con la
sección de asuntos del consumidor en . Frenado frecuente con gran fuerza de refrigerante y de los aceites en la
NISSAN. pedal en moderadas a altas velocida- pantalla táctil
des Cuando la temperatura del refrigerante
CONDUCIR DESPUÉS DE REEM-
. Activación frecuente de la mariposa del motor y del aceite, y la presión del
PLAZAR NEUMÁTICOS aceite exceden el índice normal, el color
. Rápido aumento en el índice de revo-
Evite las condiciones de conducción indi- luciones RPM del medidor de funciones múltiples en la
cadas en “Elementos adicionales de man- pantalla táctil cambia a color rojo para
En dichos casos, se aplicarán las siguien-
tenimiento” en esta sección para 48 horas advertir al conductor. Cuando lleve a
tes guías de mantenimiento adicionales.
después de haber instalado los neumáti- cabo la conducción con alto desempeño
cos en las ruedas ( “Elementos adi- Sin embargo, deberá también leer cui- cambie la pantalla al medidor de funcio-
cionales de mantenimiento” página GTR- dadosamente su Libreta de información nes múltiples para visualizar la tempera-
14). El neumático podría patinar en la sobre la garantía 2022 NISSAN GT-R tura del refrigerante del motor y del
rueda si se conduce el vehículo en estas para conocer la información importante aceite, así como la presión del aceite.
condiciones antes de haber transcurrido relacionada con la cobertura de la Cuando el color de la pantalla del medi-
48 horas. Si el neumático patina en la garantía, las limitaciones y exclusiones. dor cambie a color rojo, lleve a cabo la
rueda, el ensamble de la rueda/neumá- Se recomienda llevar a cabo todo el conducción que permita el enfriamiento.
tico quedará desbalanceado y será nece- mantenimiento GT-R en un concesionario Cuando los valores de la temperatura y
sario realizar nuevamente el balanceo. certificado NISSAN GT-R. NISSAN sólo se de la presión regresen al índice normal, el
responsabiliza por costos de servicios color del medidor de funciones múltiples
para perfeccionamiento del desempeño quedará nuevamente en color blanco.
GTR-14 GT-R Descripción
Temperatura de advertencia: aceite de la transmisión y el aceite un incendio. El tanque de combusti-
. La temperatura del refrigerante del del diferencial después de conducir ya ble quedará lleno en la primera
motor es 110°C (230°F) o superior: que estos fluidos estarán deteriorados desconexión automática.
a causa del calor.
Si la temperatura del refrigerante del
motor sobrepasa de 110°C (230°F), el Enfriamiento Para aumentar al máximo el desempeño
color del medidor de funciones múlti- del vehículo, el tanque de combustible
ples en la pantalla táctil cambia a La información y las especificaciones
está ubicado tan bajo como es posible
color rojo para advertir de una posible indicadas en esta sección se aplican
con el fin de ubicar en la parte baja el
condición de sobrecalentamiento y la sólo cuando se lleve a cabo la conduc-
centro de gravedad del vehículo. El tan-
potencia del motor reducirá. ción con desempeño.
que está dividido en dos partes. Este
. La temperatura del aceite del motor Si la temperatura del refrigerante es diseño del tanque de combustible origina
es 135°C (275°F) o superior: extremadamente alta, enfríe el vehículo presión más alta dentro del tanque en
para ayudar a prolongar su vida útil. comparación a otros vehículos, de tal
Si la temperatura del aceite del motor
es superior a 135°C (275°F), la pantalla Conduzca el vehículo en 60 a 80 km/h manera que podría originarse un derrame
(37 a 50 MPH), en 5a marcha o 6a marcha al intentar rellenar el tanque de combus-
del medidor cambia a color rojo, la
durante 3 a 5 km (2 a 3 millas) y a tible después de la desconexión auto-
velocidad máxima del motor se limita
continuación apague el motor. mática.
automáticamente en 4.000 rpm, y la
transmisión cambia automáticamen- Cuando el vehículo esté caliente la pre-
te de la posición a la posición .
Precauciones en el abasteci- sión del tanque de combustible aumen-
. La temperatura del aceite de la trans- miento de combustible tará, especialmente si el contenido del
misión es 140°C (284°F) o superior: tanque es superior a la mitad de su
capacidad. Si se abre la tapa estando
Si la temperatura del aceite de la ADVERTENCIA caliente el vehículo, podría ocasionar el
transmisión es superior a 140°C
No intente rellenar el tanque de derrame de combustible y sonidos de
(284°F), el color de la pantalla del
combustible después de que la bo- escape. Abra lentamente la tapa y libere
medidor cambia a color rojo. Sin
quilla de la bomba de combustible se gradualmente la presión del tanque. Ade-
embargo, podrá seguir conduciendo
desactive automáticamente. El per- más, si se suministra combustible cuando
el vehículo hasta que la temperatura
manente abastecimiento de com- el vehículo esté caliente, la bomba de
alcance 146°C (295°F). Si la tempera-
bustible podría ocasionar un combustible podría desactivarse automá-
tura del aceite excede de 140°C (284°F)
desbordamiento, resultando en de- ticamente antes de llenarse el tanque.
durante la conducción (el medidor se
rrame de combustible y ocasionando Esto no indica que exista un mal funcio-
visualiza en color rojo), cambie el
GT-R Descripción GTR-15
namiento. Suministre lentamente el com- obtener una óptima conducción con
bustible o suministre después de haberse alto desempeño.
enfriado el vehículo. . Bajo condiciones normales de funcio-
INSPECCIÓN Y AJUSTES ANTES DE namiento el motor consume determi-
nada cantidad de aceite, sin indicar
CONDUCIR necesariamente dicho consumo de
La información y las especificaciones aceite la presencia de algún mal
indicadas en esta sección se aplican funcionamiento. Si el índice de consu-
sólo cuando se lleve a cabo la conduc- mo del aceite aumenta inesperada-
ción con desempeño. mente o sin ninguna explicación,
NISSAN recomienda solicitar el servi-
cio de inspección en un concesionario
Fluidos certificado NISSAN GT-R.
. Inspeccione si no existen fugas de
aceite y refrigerante en el motor, la
transmisión, el diferencial y la parte . NISSAN recomienda ajustar el nivel de
inferior del vehículo. aceite del motor en 10 mm (0,39
pulg.) (0,5 litros) bajo la marca H en
. Compruebe los niveles de fluido y el medidor de aceite del motor. ( el
ajuste en caso de ser necesario utili- margen es de 30 mm (1,18 pulg.)).
zando el fluido especificado según se Antes de comprobar el nivel del aceite,
describe en la lista de condiciones en ponga en marcha el motor hasta
esta sección.( “Fluidos recomen- alcanzar la temperatura de funciona-
dados e intervalo de mantenimiento” miento y espere por lo menos 5
página GTR-22) Si no conduce bajo las minutos después de desactivar el
condiciones indicadas, consulte la motor. Asegúrese de que el nivel del
sección “9. Mantenimiento y progra- aceite permanezca siempre superan-
mas” de este manual. do la marca L.
En el momento de entrega del ve-
hículo, el nivel del aceite se ajusta en
“H - 10 mm (0,39 pulg.)” con el fin de

GTR-16 GT-R Descripción


sólo cuando se lleve a cabo la conduc- utiliza un índice de mezcla adecuado de
ción con desempeño. 50% de anticongelante y 50% de agua
Compruebe el nivel del refrigerante en el desmineralizada o destilada.
depósito de refrigerante presurizado.
Ajuste el nivel de tal manera que el fluido Motor y tren de potencia
quede entre las marcas MAX y MIN. Utilice La información y las especificaciones
refrigerante de larga vida genuino NISSAN indicadas en esta sección se aplican
o su equivalente. (En el momento de sólo cuando se lleve a cabo la conduc-
entrega de un nuevo vehículo, el depósito ción con desempeño.
se llena hasta el nivel MIN. Asegúrese de . Inspeccione el motor, la transmisión,
suministrar aproximadamente 0,3 a 0,4 el diferencial y la parte inferior del
litros (3/8 cuart. EE.UU.) de refrigerante). vehículo y verifique que no existan
fugas de aceite y refrigerante.
NOTIFICACIÓN . Inspeccione el área alrededor del con-
No llene con refrigerante excesiva- vertidor catalítico y verifique efectos
. Ajuste el nivel del fluido de la servodi- de deterioro a causa del calor.
rección en la marca R del medidor mente. Esto podría aumentar la pre-
de la servodirección cuando la tempe- sión en el sistema de refrigeración y . Lleve siempre a cabo el ajuste de la
ratura del fluido sea caliente o en causar fugas de refrigerante. transmisión. A continuación, ajuste la
cuando la temperatura del fluido sea holgura del embrague de modo que la
fría. holgura sea menor que la holgura
Para aumentar al máximo el desempeño
aplicada para la conducción diaria. El
Temperatura del fluido: del vehículo, el índice de mezcla del
concesionario certificado NISSAN
Caliente: 50 a 80°C (122 a 176°F): entre refrigerante deberá ser una combinación
GT-R dispone de la información y el
y de 30% de anticongelante de refrigerante
equipo necesarios para ajustar la
Fría: 0 a 30°C (32 a 86°F): entre y y 70% de agua desmineralizada o desti-
holgura del embrague de acuerdo a
lada obteniendo así el máximo rendi-
la especificación correcta. La holgura
Nivel del refrigerante e índice de miento del sistema de refrigeración
aplicada para la conducción diaria
independientemente de las temperaturas
mezcla aumenta el calor en el embrague
ambiente.
generado durante la conducción con
La información y las especificaciones Si la temperatura ambiente se estima en desempeño. Esto genera un aumento
indicadas en esta sección se aplican menos de -15°C (5°F), asegúrese de que se de temperatura en el aceite de trans-
GT-R Descripción GTR-17
misión. Además, reduciendo la holgu- en pistas de circuitos cerrados. Siga
ra del embrague para conducción con
Suspensión y alineación de rue- todas las leyes de tráfico cuando con-
desempeño, podrá obtenerse una das duzca en carreteras públicas.
sensación más directa del cambio de La información y las especificaciones Especificaciones de convergencia
velocidades. La holgura del embrague indicadas en esta sección se aplican
deberá ser reajustada de acuerdo a la Parte delantera 1,5 mm (≤ 0,059 pulg.)
sólo cuando se lleve a cabo la conduc-
especificación para conducción diaria ción con desempeño. Parte trasera 2,0 mm (≤ 0,079 pulg.)
después de la conducción con desem-
peño Se recomienda consultar con un . Inspeccione el volante y el sistema de
la suspensión y otras conexiones y Neumáticos y ruedas
concesionario certificado NISSAN
GT-R para obtener información verifique que no exista flojedad y/o La información y las especificaciones
daños de piezas. indicadas en esta sección se aplican
. Mida y ajuste la alineación de las sólo cuando se lleve a cabo la conduc-
NOTIFICACIÓN ción con desempeño.
ruedas. ( “Alineación de las rue-
Omitir el ajuste adecuado del em- das” página GTR-11) Se recomienda . Compruebe si existe desgaste de los
brague antes de la conducción con ponerse en contacto con un conce- neumáticos y las grietas.
desempeño, podría aumentar la sionario certificado NISSAN GT-R para
. Inspeccione el flanco de los neumáti-
temperatura del aceite de la trans- ajustar la alineación de las ruedas de
cos para verificar si existen daños.
misión causando daños en la trans- acuerdo a la configuración recomen-
misión. dada para conducción con alto de- . Compruebe la presión de los neumá-
sempeño. ticos y ajuste la presión según sea
Prevenir divergencia: necesario cuando los neumáticos es-
. Inspeccione y confirme que la holgura tén fríos. ( “Neumáticos y ruedas”
entre la salida del escape y el para- La divergencia podrá causar un desgas- página 8-32)
choques trasero sea superior a 6 mm te desigual en los neumáticos o daños
en áreas internas de los neumáticos a La presión de los neumáticos cambia
(0,24 pulg.) (arriba/abajo) y superior a dependiendo de la temperatura ambiente
5 mm (0,20 pulg.) (izquierda/derecha). causa de altas temperaturas. Asegúrese
de llevar a cabo la inspección y la o de la altitud. Compruebe la presión de
. Inspeccione el guardapolvos de la configuración del ajuste de convergen- los neumáticos regularmente y cuando
articulación de cardán del eje de cia de las ruedas. Se recomienda po- las condiciones climáticas cambien.
propulsión y verifique posibles grietas nerse en contacto con un concesionario * El siguiente esquema indica de que
y daños. certificado NISSAN GT-R antes de llevar manera desciende la presión de los
a cabo la conducción con desempeño neumáticos a medida que desciende la

GTR-18 GT-R Descripción


temperatura de aire ambiente. de la válvula esté instalada y de que el
vástago de la válvula esté apretado.
Cuando instale la tapa, asegúrese de
apretar manualmente la tapa. La tapa
podría dañarse si se utiliza una he-
rramienta para apretarla.
. Asegúrese de que las tuercas de las
ruedas estén apretadas.
( “Neumáticos y ruedas” página
8-32)
. Asegúrese de que las tuercas del eje
de propulsión estén apretadas.
. Para llevar a cabo la conducción con
rendimiento, asegúrese de reempla-
zar cada 3 años el anillo de sellado, el
núcleo de la válvula y la tapa de la
ADVERTENCIA válvula del sensor del sistema de
control de la presión de los neumáti-
Mantenga los neumáticos inflados cos (TPMS) fijado en la rueda. Reem-
según la presión de neumáticos co- place cada 5 años incluso cuando no
rrecta. Conducir con presión baja de se lleve a cabo la conducción con
los neumáticos podría dañar algunos rendimiento. Un anillo de sellado sucio
sistemas del tren de potencia y causará fugas de aire del neumático.
afectar el funcionamiento del ABS y
de los sistemas VDC. La presión baja . Asegúrese de que las tuercas y válvu-
de los neumáticos también podría las al sensor TPMS estén apretadas y
causar fallos del neumático y oca- de que no existan fugas de nitrógeno.
sionar lesiones personales graves o . Utilice solo una tapa de válvula genui-
mortales. na NISSAN o su equivalente.
. Compruebe la compensación del cu-
. Asegúrese de que la tapa del vástago bo de la rueda y de que las ruedas
GT-R Descripción GTR-19
giren suavemente sin fricción. Com- nuevas marcas de referencia a las
pruebe esto con los neumáticos des- ruedas y a los neumáticos.
montados siempre que se lleve a cabo . Evite las condiciones de conducción
una inspección con el vehículo insta- indicadas en “Elementos adicionales
lado en un gato. de mantenimiento” en esta sección
. Asegure los sobrepesos de balance de para 48 horas después de haber
las ruedas con cinta de aluminio. instalado los neumáticos en las rue-
. Compruebe que las tuercas de las das. El neumático podría patinar en la
ruedas no estén desmontadas. rueda si se conduce el vehículo en
estas condiciones antes de haber
transcurrido 48 horas. Si el neumático
patina en la rueda, el ensamble de la
rueda/neumático quedará desbalan-
ceado y será necesario realizar nue-
vamente el balanceo.
. Asegúrese de que el neumático no Frenos
haya salido de la rueda causando la
pérdida de balance de todo el conjun- La información y las especificaciones
to. Las marcas de referencia en el indicadas en esta sección se aplican
neumático y en la rueda deberán sólo cuando se lleve a cabo la conduc-
coincidir. Si las marcas de referencia ción con desempeño.
no coinciden, el neumático habrá . Compruebe el deterioro a causa del
salido de la rueda. Solicite el reajuste calor en los frenos y en las piezas
del balance de las ruedas/neumáticos. alrededor de los frenos.
Asegúrese de que las marcas de
referencia antiguas hayan sido borra- . Se recomienda liberar aire del sistema
das y de que se hayan aplicado de frenos después de las siguientes
nuevas marcas de referencia a las actividades:
ruedas y a los neumáticos. Cuando — Cuando aplique la conducción con
instale neumáticos nuevos en las alto desempeño por primera vez
ruedas, asegúrese de que se apliquen después de adquirir un vehículo
nuevo.
GTR-20 GT-R Descripción
— Después de reemplazar el líquido . Cuando reemplace los fluidos, asegú-
para frenos. NOTIFICACIÓN rese de utilizar los fluidos especifica-
— Cuando aplique la conducción con dos tal como se describe en este
Al terminar la conducción con alto Manual del propietario.
alto desempeño durante un perio-
desempeño, todos los fluidos y otros ( “Capacidades y fluidos/lubrican-
do de tiempo constante. Se reco-
ajustes deberán adaptarse nueva- tes recomendados” página 10-3)
mienda purgar los frenos cuando
mente a las especificaciones norma-
las pinzas de los frenos estén
les de fluido tal como se indica en la
calientes (aproximadamente 100°C
sección “8. Hágalo usted mismo” de
(212°F)).
este manual.
Procedimiento de rodaje de las pastillas
de frenos:
NISSAN recomienda llevar a cabo un Fluidos
procedimiento especial de rodaje de las La información y las especificaciones
pastillas de frenos antes de aplicar la indicadas en esta sección se aplican
conducción con desempeño. Se reco- sólo cuando se lleve a cabo la conduc-
mienda ponerse en contacto con un ción con desempeño.
concesionario certificado NISSAN GT-R
para obtener información detallada. . Inspeccione el motor, la transmisión,
el diferencial y la parte inferior del
INSPECCIÓN Y AJUSTES DESPUÉS vehículo y verifique que no existan
fugas de aceite y refrigerante.
DE CONDUCIR
La información y las especificaciones . Compruebe los niveles de fluido y
indicadas en esta sección se aplican ajuste en caso de ser necesario utili-
sólo cuando se lleve a cabo la conduc- zando el fluido especificado según se
ción con desempeño. describe en la lista de condiciones en
esta sección. ( “Fluidos recomen-
dados e intervalo de mantenimiento”
página GTR-22) Si no conduce bajo las
condiciones indicadas, consulte la
sección “9. Mantenimiento y progra-
mas” de este manual.

GT-R Descripción GTR-21


Fluidos recomendados e intervalo de mantenimiento
La información y las especificaciones indicadas en esta sección se aplican sólo cuando se lleve a cabo la conducción con
desempeño.
ELEMENTOS Aceite de motor
FLUIDOS ESPECIFICADOS
Mobil 1 (0W-40)*1 o su equivalente
PARA GT-R
Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor en el
. Cuando la temperatura del aceite permanece mismo intervalo según el programa 1 y 2 indicados en la sección “9.
bajo 110°C (230°F) durante la conducción Mantenimiento y programas” de este manual.
INTERVALO DE MANTENI- . Cuando la temperatura del aceite queda Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite del motor cada
MIENTO entre 110°C (230°F) y 130°C (266°F) durante la 5.000 km (3.000 millas).
conducción
. Cuando la temperatura del aceite excede de Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite del motor
130°C (266°F) durante la conducción inmediatamente después de detenerse.

*1: Mobil 1 (0W-40) (aceite sintético 100%) corresponde al aceite suministrado en fábrica. El motor VR38 con sus diámetros de cilindro en plasma
pulverizada ha sido desarrollado utilizando este tipo de aceite. NISSAN no podrá garantizar funcionamiento y durabilidad adecuada del motor si
se utiliza aceite sintético de tipo diferente a 0W-40 no equivalente. Si no está disponible Mobil 1 (0W-40) o su equivalente, se podrá utilizar Mobil 1
(10W-40) (100% sintético) o su equivalente, sin embargo podrá notarse determinada disminución de desempeño.

GTR-22 GT-R Descripción


ELEMENTOS Aceite de transmisión
FLUIDOS ESPECIFICADOS Aceite para transmisión genuino NISSAN R35 Special o su equivalente
PARA GT-R
Cambie el aceite de transmisión en el mismo intervalo según el
. Cuando la temperatura del aceite permanece programa 1 y 2 indicados en la sección “9. Mantenimiento y
bajo 120°C (248°F) durante la conducción programas” de este manual.
. Cuando la temperatura del aceite queda
INTERVALO DE MANTENI- Cambie el aceite de la transmisión cada 5.000 km (3.000 millas).
entre 120°C (248°F) y 140°C (284°F) durante la
MIENTO
conducción
Cambie el aceite de transmisión y el aceite de diferencial
. Cuando la temperatura del aceite excede de inmediatamente después de detenerse. Normalmente la tempe-
140°C (284°F) durante la conducción ratura del aceite de diferencial aumenta simultáneamente.

ELEMENTOS Aceite de diferencial (delantero y trasero)


FLUIDOS ESPECIFICADOS Aceite de diferencial R35 COMPETITION de tipo 2189E*2 o su equivalente
PARA GT-R
Cambie el aceite de diferencial en el mismo intervalo según el
. Cuando la temperatura del aceite permanece programa 1 y 2 indicados en la sección “9. Mantenimiento y
bajo 120°C (248°F) durante la conducción programas” de este manual.
. Cuando la temperatura del aceite queda
INTERVALO DE MANTENI- entre 120°C (248°F) y 140°C (284°F) durante la Cambie el aceite del diferencial cada 5.000 km (3.000 millas).
MIENTO conducción
Cambie el aceite de transmisión y el aceite de diferencial
. Cuando la temperatura del aceite excede de inmediatamente después de detenerse. Normalmente la tempe-
140°C (284°F) durante la conducción ratura del aceite de diferencial aumenta simultáneamente con la
temperatura del aceite de transmisión.

*2: La temperatura del aceite del diferencial no se puede visualizar en el medidor de funciones múltiples en la pantalla táctil. La temperatura del
aceite del diferencial se puede comprobar con la temperatura del aceite de la transmisión ya que normalmente ambos aumentan o disminuyen
simultáneamente.

GT-R Descripción GTR-23


ELEMENTOS Fluido para frenos
FLUIDOS ESPECIFICADOS PARA GT-R Fluido para frenos genuino NISSAN R35 Special II*3 o su equivalente
INTERVALO DE MANTENIMIENTO Cambie el fluido para frenos cada 5.000 km (3.000 millas).

*3: El fluido para frenos genuino NISSAN R35 Special II corresponde al fluido para frenos suministrado en fábrica. La unidad de control dinámico del
vehículo (VDC) así como otras piezas relacionadas fueron diseñadas especialmente para este fluido para frenos y NISSAN no puede asegurar el
óptimo desempeño y el adecuado funcionamiento del vehículo si se utiliza un tipo de fluido para frenos diferente no equivalente.

GTR-24 GT-R Descripción


ruedas no estén desmontadas. Com- instale neumáticos nuevos en las
Suspensión y alineación de rue- pruebe que no exista deformación en ruedas, asegúrese de que se apliquen
das la superficie de contacto de las tuer- nuevas marcas de referencia a las
. Inspeccione el volante y el sistema de cas de las ruedas. ruedas y a los neumáticos.
la suspensión y otras conexiones y . Asegúrese de que las tuercas de las ( “Neumáticos y ruedas” página
verifique que no exista flojedad y/o ruedas estén apretadas. GTR-18)
daños de piezas. ( “Neumáticos y ruedas” página . Asegúrese de que las tuercas de
. Mida y ajuste la alineación de las 8-32) instalación del sensor TPMS y la vál-
ruedas. Se recomienda ponerse en . Asegúrese de que las tuercas del eje vula del sensor estén apretadas y de
contacto con un concesionario certi- de propulsión estén apretadas. que no existan fugas de nitrógeno.
ficado NISSAN GT-R para ajustar la . Compruebe la compensación del cu-
alineación de las ruedas de acuerdo a
Frenos
bo de la rueda y de que las ruedas
la configuración para conducción nor- giren suavemente sin fricción. Com- . Compruebe el deterioro a causa del
mal. pruebe esto con los neumáticos des- calor en los frenos y en las piezas
montados siempre que se lleve a cabo alrededor de los frenos.
Neumáticos y ruedas una inspección con el vehículo insta- . Compruebe la condición de las pasti-
. Compruebe si existe desgaste de los lado en un gato. llas de los frenos y los rotores de disco
neumáticos y las grietas. . Asegúrese de que el neumático no y reemplace según sea necesario.
. Inspeccione el flanco de los neumáti- haya salido de la rueda causando la . Aplique MOLYKOTE® 7439 o su equi-
cos para verificar si existen daños. pérdida de balance de todo el conjun- valente en la parte superior e inferior
to. Las marcas de referencia en el de las pastillas de los frenos delante-
. Compruebe la presión de los neumá-
neumático y en la rueda deberán ros. (Consulte la ilustración de la
ticos y ajuste la presión según sea
coincidir. Si las marcas de referencia página siguiente).
necesario cuando los neumáticos es-
no coinciden, el neumático habrá
tén fríos. ( “Neumáticos y ruedas” Pastillas de los frenos de disco delan-
salido de la rueda. Solicite el reajuste
página GTR-18) Si no se conduce bajo teros:
del balance de las ruedas/neumáticos.
las condiciones indicadas en la lista en PASTILLAS DE LOS FRENOS: Vista deta-
Asegúrese de que las marcas de
esta sección, consulte llada (concesionario certificado NISSAN
referencia antiguas hayan sido borra-
“Neumáticos y ruedas” página 8- GT-R)
das y de que se hayan aplicado
32.
nuevas marcas de referencia a las
. Compruebe que las tuercas de las ruedas y a los neumáticos. Cuando
GT-R Descripción GTR-25
GTR-26 GT-R Descripción
CARACTERÍSTICAS DE VEHÍCULO
ESPECIFICAS DE GT-R
Cuando el vehículo esté caliente la pre-
Motor y tren de potencia PRECAUCIONES EN EL ABASTECI- sión del tanque de combustible aumen-
. Inspeccione el motor, la transmisión, MIENTO DE COMBUSTIBLE tará, especialmente si el contenido del
el diferencial y la parte inferior del tanque es superior a la mitad de su
vehículo y verifique que no existan capacidad. Si se abre la tapa estando
fugas de aceite y refrigerante. ADVERTENCIA caliente el vehículo, podría ocasionar el
. Inspeccione el área alrededor del con- No intente rellenar el tanque de derrame de combustible y sonidos de
vertidor catalítico y verifique efectos combustible después de que la bo- escape. Abra lentamente la tapa y libere
de deterioro a causa del calor. quilla de la bomba de combustible se gradualmente la presión del tanque. Ade-
desactive automáticamente. El per- más, si se suministra combustible cuando
. Inspeccione y confirme que la holgura el vehículo esté caliente, la bomba de
entre la salida del escape y el para- manente abastecimiento de com-
bustible podría ocasionar un combustible podría desactivarse automá-
choques trasero sea superior a 6 mm ticamente antes de llenarse el tanque.
(0,24 pulg.) (arriba/abajo) y superior a desbordamiento, resultando en de-
rrame de combustible y ocasionando Esto no indica que exista un mal funcio-
5 mm (0,20 pulg.) (izquierda/derecha). namiento. Suministre lentamente el com-
un incendio. El tanque de combusti-
. La holgura del embrague y la posición ble quedará lleno en la primera bustible o suministre después de haberse
de la horquilla del cambio podrían desconexión automática. enfriado el vehículo.
necesitar ajuste.
OLOR DE GASOLINA
. Inspeccione el guardapolvos de la Para aumentar al máximo el rendimiento
articulación de cardán del eje de Cuando el vehículo esté caliente la tem-
del vehículo, el tanque de combustible peratura del combustible aumentará. Es-
propulsión y verifique posibles grietas está ubicado tan bajo como es posible
y daños. to podría causar olor de gasolina emitido
con el fin de ubicar en la parte baja el por el vehículo. Esto no indica que exista
. Compruebe que no existan sonidos centro de gravedad del vehículo. El tan- un mal funcionamiento. El olor desapare-
inusuales, vibraciones o testigos en- que está dividido en dos partes. Este cerá cuando la temperatura del combus-
cendidos cuando gire en curvas ce- diseño del tanque de combustible origina tible disminuya.
rradas a baja velocidad (efecto de presión más alta dentro del tanque en
frenado en curva cerrada). comparación a otros vehículos, de tal
manera que podría originarse un derrame
al intentar rellenar el tanque de combus-
tible después de la desconexión auto-
mática.

GT-R Descripción GTR-27


LA PANTALLA DE TEMPERATURA LA VELOCIDAD DEL MOTOR ES Potencia de motor de acuerdo a
AMBIENTE INDICA MAYOR TEMPE- RESTRINGIDA la temperatura del refrigerante
RATURA Con el fin de ayudar a proteger el motor,
La potencia del motor se controla a un
El calor proveniente del compartimiento la velocidad máxima del motor se con-
nivel bajo cuando la temperatura del
del motor, radiador e interenfriador po- trola automáticamente bajo las siguien-
refrigerante del motor es inferior a apro-
dría afectar la visualización de la tempe- tes condiciones:
ximadamente 70°C (158°F) o superior a
ratura ambiente. La visualización de la . Aumentando las revoluciones del mo- 110°C (230°F). Esto no indica ningún mal
temperatura ambiente podría indicar una tor con la palanca de cambios en la funcionamiento.
temperatura mayor que la actual durante posición o : La velocidad máxima Si la temperatura es inferior a aproxima-
la conducción o estando detenido. Esto del motor es 4.300 RPM damente 70°C (158°F), conduzca el ve-
es normal. hículo hasta alcanzar la temperatura de
. Aumentando las revoluciones del mo-
tor cuando el aceite del motor está en funcionamiento normal. Si la temperatura
LA VELOCIDAD DE RALENTÍ NO ES es superior a 110°C (230°F), lleve a cabo el
una temperatura baja (inferior a 0°C
ESTABLE (32°F)) o extremadamente alta (supe- procedimiento de conducción con enfria-
La velocidad de ralentí podría no ser rior a 135°C (275°F)): La velocidad miento. ( “Enfriamiento” página GTR-
estable cuando el compartimiento del máxima del motor es 4.000 RPM (la 15) Cuando la temperatura del refrigeran-
motor esté extremadamente caliente. posición cambiará automáticamen- te del motor esté entre 70°C (158°F) y
Esto es normal. La velocidad del motor te a la posición ). 110°C (230°F), la potencia del motor vuelve
quedará estable cuando el motor se a ser normal.
enfríe. POTENCIA DEL MOTOR
En este caso, la luz indicadora de mal DESGASTE DESIGUAL DE NEUMÁ-
funcionamiento (MIL) podría encenderse. Gran altitud TICOS
Después de varios trayectos, la MIL debe- Con el fin de proteger el motor, la El GT-R está equipado con neumáticos
rá apagarse. Si la luz permanece encen- potencia del motor se controla de mane- antipinchazos de alto desempeño, perfil
dida después de varios trayectos de ra que no aumente en altitudes de bajo y optimizados para rendimiento y
conducción, se recomienda solicitar la aproximadamente 1.000 m (3.281 pies) o manejo. La vida útil de estos neumáticos
inspección del vehículo en un concesio- superior. será más corta que los neumáticos insta-
nario certificado NISSAN GT-R. lados en vehículos convencionales, y
podría experimentarse un desgaste desi-
gual de neumáticos y sonido de neumá-

GTR-28 GT-R Descripción


ticos independientemente del tipo de Estos sonidos son normales. El sonido pastillas de los frenos se podrían
neumáticos utilizados. se origina cuando las pastillas de los dañar. Si las pastillas se dañan, la
frenos absorben humedad, y desapa- efectividad del sistema de frenos
SE ESCUCHAN SONIDOS DURANTE rece cuando después de aplicar varias podría reducir causando una colisión
LA CONDUCCIÓN veces los frenos. y lesiones personales graves o mor-
. En las pastillas de frenos del GT-R se . También podría escucharse un sonido tales.
emplea un material que proporciona de chirrido al pisar el pedal del freno:
gran intensidad de potencia de fre- — Cuando se aplique frenado suave . En el GT-R se utilizan materiales para
nado incluso en altas temperaturas. constantemente, especialmente en pastillas de frenos con alto contenido
Este material podría causar un sonido una curva a baja velocidad, o metálico. Los materiales de las pasti-
de chirrido intermitente justo antes de — Cuando los rotores de disco tienen llas de los frenos ayudan a mantener
que el vehículo se detenga al aplicar marcas circulares en altas tempe- el rendimiento del frenado en un
suavemente los frenos. Este sonido raturas de los frenos. amplio margen de condiciones climá-
disminuye a medida que las pastillas Modelos sin paquete NCCB (frenos ticas y de conducción.
de los frenos se desgastan. Sin em- carbonocerámicos NISSAN):
bargo, el rodaje adicional de las pasti- Durante los primeros 5.000-10.000
llas de los frenos o el reemplazo de los km (3.000-6.000 millas) de la vida de
muelles entrecruzados podría hacer ADVERTENCIA servicio del vehículo, y durante los
disminuir este sonido. Se recomienda primeros 5.000-10.000 km (3.000-
ponerse en contacto con un conce- Siga las siguientes instrucciones 6.000 millas) después de un reempla-
sionario certificado NISSAN GT-R. cuando estacione el vehículo para zo de frenos, la holgura entre la
ayudar a evitar que el rotor de los pastilla de freno y el rotor del freno
. Podría escucharse un sonido de chi- frenos y las pastillas de los frenos se es muy pequeña. Cuando estacione,
rrido al pisar el pedal del freno: oxiden conjuntamente. Omitir las aplique el freno de estacionamiento y
— Cuando conduzca el vehículo por instrucciones podría causar que el coloque la palanca de cambios en la
primera vez en la mañana, rotor y las pastillas se oxiden con- posición . Accione el motor en ralentí
— Después de dejar estacionado el juntamente. Si el rotor y las pastillas durante más de 20 segundos sin pisar
vehículo durante prolongados pe- se oxidan conjuntamente, podría el pedal del freno. Esto permitirá que
riodos de tiempo, o originarse un sonido de golpeteo y las pastillas de los frenos se alejen del
— Cuando el vehículo está húmedo un poco de vibración cuando se rotor de tal manera que las pastillas
después de exponerse a lluvias o conduzca el vehículo, una rueda no entren en contacto con el rotor.
después de lavar el vehículo. podría no girar correctamente o las Además, los frenos deberán estar

GT-R Descripción GTR-29


secos antes de estacionar el vehículo los frenos incluso si no se pisa el comprobar en el medidor de funcio-
después de conducir en carreteras pedal del freno. Las pastillas y nes múltiples en la pantalla táctil.
húmedas o después de lavar el ve- rotores del freno podrían oxidarse Consulte el Manual del propietario de
hículo. Si la carretera está húmeda, conjuntamente si no se sigue el la pantalla de funciones múltiples
con el fin de secar los frenos aplique procedimiento de estacionamiento facilitado separadamente.
ligeramente los frenos durante una descrito anteriormente.
corta distancia antes de estacionar el Se recomienda ponerse en contacto
vehículo. Después de lavar el vehículo, con un concesionario certificado . Con el fin de mantener permanente
seque los frenos conduciendo en una NISSAN GT-R si las pastillas de los rendimiento de frenado durante tem-
carretera seca algunas millas y apli- frenos y el rotor de los frenos se han peraturas extremadamente altas y
que normalmente los frenos de acuer- oxidado conjuntamente. bajas, la holgura entre las pastillas de
do a las condiciones del tráfico y de la los frenos y las pinzas se ha ajustado
carretera. superando el estándar normal y se
NOTIFICACIÓN han utilizado pastillas de freno de
Las pastillas metálicas de los frenos y
el rotor de disco de los frenos podrían Para reducir la posibilidad de oxida- gran tamaño. Cuando conduzca so-
oxidarse conjuntamente cuando los bre un bache, podría escucharse lige-
ción de los rotores y pastillas de los
frenos no estén aplicados: ramente un sonido metálico. Esto no
frenos:
— Si se acciona el vehículo en ralentí indica que exista un mal funciona-
Mantenga enfriadas las pastillas y/o miento.
durante 20 segundos sin aplicar los
rotores de los frenos cuando reem-
frenos, o si se aplican los frenos . Cuando el rotor de disco de los frenos
place las pastillas de los frenos. Se
cuando el motor del vehículo está sufre una expansión térmica, podría
recomienda ponerse en contacto
desactivado, el rotor y las pastillas escucharse un sonido de tictac en la
con un concesionario certificado
podrían oxidarse conjuntamente sección mecánica de la rueda y del
NISSAN GT-R para obtener informa-
incluso cuando las pastillas de los rotor de disco de los frenos. Esto no
ción detallada acerca del enfriamien-
frenos estén secas. indica que exista un mal funciona-
to.
— Si los frenos están mojados cuando miento. El sonido disminuirá cuando la
está estacionado el vehículo estan- Después del enfriamiento de las temperatura descienda.
do aplicado el freno de estaciona- pastillas y/o rotores de los frenos, . Además de la interferencia resultante
miento durante un prolongado aplique una fuerza de frenado de del desgaste desigual de los neumáti-
periodo de tiempo. 0,5G para detener el vehículo por lo cos explicado en la anterior sección,
— El sistema de asistencia de arran- menos 6-7 veces por semana en un los neumáticos del GT-R son más
que en pendientes puede aplicar lugar seguro. La fuerza G se puede rígidos que los neumáticos de un
GTR-30 GT-R Descripción
vehículo convencional para pasajeros INFORMACIÓN DEL SISTEMA DE
y han sido fabricados con caucho
formulado especial con el fin de au- FRENOS
mentar al máximo las capacidades de
rendimiento del vehículo Estas carac-
Grietas en las pastillas de los
terísticas hacen que en los neumáti- frenos
cos del GT-R se noten más sonidos de El material de fricción de las pastillas del
rodamiento que en los neumáticos de freno de disco del GT-R está unido a la
un vehículo convencional para pasa- placa de refuerzo de la pastilla con mayor
jeros. Este sonido de rodamiento es firmeza que las pastillas de frenos con-
normal. vencionales con el fin de resistir las
. Debido a las capacidades de rendi- temperaturas elevadas de los frenos. El
miento y requerimientos del GT-R, la material de fricción y la placa de refuerzo
transmisión de doble embrague se- se expanden debido a diferentes índices
cuencial de 6 velocidades es diferente de calor. Algunas grietas se podrían
de una transmisión automática con- localizar en la superficie del material de
vencional. Podrían escucharse soni- fricción debido a los diferentes índices de Grietas en los rotores del disco
dos mecánicos emitidos por la expansión y a la firmeza de unión entre el
transmisión, especialmente a bajas material de fricción y la placa de refuerzo. (modelos sin paquete NCCB (fre-
velocidades y en ralentí. Esta condi- Las grietas no indican que las pastillas de nos carbonocerámicos NISSAN))
ción es normal. los frenos requieran reemplazo. Sin em-
Cuando se aplican repetidamente los
bargo, dependiendo de las condiciones
frenos soportando grandes cargas du-
de las grietas, podría ser necesario reem-
rante estaciones climáticas frías, podrían
plazar las pastillas. Se recomienda poner-
aparecer grietas pequeñas de aproxima-
se en contacto con un concesionario
damente 3 mm (0,12 pulg.) de longitud
certificado NISSAN GT-R.
alrededor de la perforación de orificios
entrecruzados . Esto es debido a la
diferencia de temperatura que surge ya
que las superficies de los rotores de disco
se calientan permaneciendo aún frío el
interior de los rotores. Sin embargo, esto

GT-R Descripción GTR-31


no significa un problema en términos de los frenos y crujido durante el frenado pastillas serán protegidos contra la adhe-
rendimiento del frenado y no indica un El sistema de frenado de alto rendimiento sión a causa de la oxidación. Sin embargo,
mal funcionamiento. No es necesario de los vehículos equipados con NCCB nunca estacione su vehículo durante un
reemplazar los frenos. (frenos carbonocerámicos NISSAN) dispo- prolongado periodo de tiempo con el
Sin embargo, si las grietas se prolongan a ne de más holgura entre las pastillas de sistema de frenos húmedo. Esto ayudará
4 mm (0,16 pulg.) o más después de los frenos y la pinza del freno que los a conservar durante un periodo de tiem-
aplicar constantemente los frenos sopor- vehículos convencionales, y utiliza una po prolongado el rotor de disco de frenos
tando grandes cargas durante la conduc- pastilla para frenos de gran tamaño para y las pastillas para frenos, y evitará que la
ción con alto rendimiento o durante el asegurar estabilidad en el rendimiento de composición del material del rotor carbo-
uso continuo de los frenos, los rotores de frenado bajo un amplio margen de con- nocerámico se vea afectada negativa-
disco deberán ser reemplazados. diciones durante la conducción, tales mente al igual que el deterioro de la
como zonas con temperaturas extrema- estructura pendular del acoplamiento de
Polvo de frenos damente altas o bajas como en el caso de disco de los frenos. Especialmente duran-
carreteras cubiertas de nieve. Por consi- te el invierno, asegúrese de estacionar su
Este vehículo está equipado con frenos
guiente, podría escuchar leves sonidos de vehículo con el rotor de disco de frenos y
de alto rendimiento, y las características
traqueteo emitidos desde el área de las las pastillas secas con el fin de evitar su
del material de las pastillas de los frenos
pastillas de los frenos cuando conduzca congelamiento y daños en condiciones
podrían originar mayor cantidad de polvo
pasando sobre una elevación, lo cual no de temperaturas bajo cero. Los frenos
de frenos que otros vehículos. NISSAN
significará un mal funcionamiento. Ade- carbonocerámicos del GT-R incluyen bur-
recomienda el revestimiento de las rue-
más, escuchará crujidos debido a las bujas de aire en el rotor y las pastillas.
das para ayudar a prevenir la sedimen-
características del material del rotor del Tenga en cuenta que dejarlos en condi-
tación del polvo de frenos en las ruedas.
disco. Estos crujidos disminuyen a lo largo ciones húmedas tiende a causar adhe-
Se recomienda ponerse en contacto con
del tiempo y el desgaste. sión debido al congelamiento.
un concesionario certificado NISSAN GT-R
para obtener información más detallada. Nunca estacione su vehículo durante un . Podría escucharse un sonido de chi-
prolongado periodo de tiempo con el rrido al pisar el pedal del freno:
Sonido emitido desde el sistema sistema de frenos húmedo. — Cuando conduzca el vehículo por
Los materiales utilizados para el rotor de primera vez en la mañana,
de frenos (modelos con paquete disco de frenos y las pastillas de frenos — Después de dejar estacionado el
NCCB (frenos carbonocerámicos para NCCB especificados (frenos carbo- vehículo durante prolongados pe-
nocerámicos NISSAN) son diferentes a riodos de tiempo, o
NISSAN)) aquellos utilizados en el sistema de fre- — Cuando el vehículo está húmedo
Sonido de traqueteo en las pastillas de nos estándar en GT-R. El rotor y las después de exponerse a lluvias o
GTR-32 GT-R Descripción
después de lavar el vehículo. transmisión y embrague a todos los EL GAS DE ESCAPE NO SE EMITE
Estos sonidos son normales. El sonido vehículos, así como también la alineación
de las pastillas del freno y rotores de POR EL TUBO DE ESCAPE IZ-
se origina cuando las pastillas de los
frenos absorben humedad, y desapa- disco para una conducción satisfactoria. QUIERDO DURANTE EL RALENTÍ/
rece cuando después de aplicar varias Como resultado, el color de la superficie CUANDO LA VELOCIDAD DEL MO-
veces los frenos. del silenciador podrá cambiar dependien- TOR ES BAJA (si está disponible)
do del vehículo.
. También podría escucharse un sonido El silenciador de titanio para vehículos
de chirrido al pisar el pedal del freno: EL TONO DE COLOR DEL ACABADO con sistema de control de sonidos para
— Cuando se aplique frenado suave DEL SILENCIADOR DE TITANIO PO- escape está equipado con una válvula de
constantemente, especialmente en control instalada en el tubo de escape del
una curva a baja velocidad, o DRÍA SER DIFERENTE DE OTROS (si lado izquierdo. Cuando el interruptor de
— Cuando los rotores de disco tienen está disponible) control de sonidos para escape esté en
marcas circulares en altas tempe- El tono de color del acabado del silencia- ON o cuando la velocidad del vehículo sea
raturas de los frenos. dor de titanio se elabora manualmente, baja, la función de silencio de sonidos
por ello podría variar según el acabado. para escape se intensifica cerrando la
. El NCCB (frenos carbonocerámicos
válvula. El gas de escape no se emite por
NISSAN) causa más sonido de chirrido
durante condiciones atmosféricas SONIDO EMITIDO EN EL ÁREA DEL el tubo de escape del lado izquierdo
SILENCIADOR DE TITANIO (si está cuando la válvula de control está cerrada.
frías que en condiciones atmosféricas
Esto no indica ningún mal funcionamien-
normales. disponible) to. ( “Sistema de control de sonido de
CAMBIO DE COLOR DE LA SUPER- Cuando se detenga el vehículo (enfria- escape” página 5-65)
miento rápido), podría escuchar un soni-
FICIE DEL SILENCIADOR DE TITA- do de roce metálico o un sonido de tictac PIEZAS DE FIBRA DE CARBONO
NIO (si está disponible) inusual a causa de la diferencia de SECA (si están disponibles)
Los silenciadores genuinos de titanio han expansión termal entre la tubería interna
Rugosidad o superficie desigual de las
sido fabricados con aleación de titanio. El y externa del silenciador. Esto no indica
piezas de fibra de carbono seca y
color de la superficie cambiará depen- ningún mal funcionamiento. El sonido
torsiones de fibra
diendo de las condiciones de conducción, disminuirá cuando descienda la tempe-
ratura. Las superficies de las piezas en fibra de
lo cual no es usual. Antes del desembar- carbono seca están ligeramente recubier-
que desde la fábrica, se aplica el refina- tas como en el caso de un automóvil para
miento del balance del motor, competencia de tal manera que es posi-

GT-R Descripción GTR-33


TRANSMISIÓN DE DOBLE EMBRAGUE
ble sentir la textura propia del carbono en La transmisión de doble embrague GT-R usuales para automóviles de pasajeros.
sí, esto podría sentirse rugoso. Esto es es un sistema desarrollado recientemen- Por esta razón, el GT-R dispone de
normal. te el cual emplea un embrague multidisco características de funcionamiento dife-
húmedo controlado electrónicamente e rentes y bajo determinadas condiciones
instalado en la transmisión manual de de conducción podrían escucharse soni-
gran efectividad. Esta transmisión tiene dos de traqueteo a causa de los siguien-
dos modalidades de conducción. tes elementos:
. Posición (cambio automático de . Espacio entre engranajes
velocidades): . Volante de inercia ultraligero
permite el cambio automático de . Lubricación de cárter seco
velocidades de la transmisión manual.
Estos sonidos no indican que exista un
. Posición (cambio manual de veloci- mal funcionamiento.
dades):
permite el cambio rápido de velocida-
des de la transmisión manual.
NOTA:
Cuando arranque o conduzca en una
pendiente pronunciada, cambie a la
posición y accione la leva de cambios
en el volante para cambiar a una
velocidad inferior en 1a marcha de
manera similar a un vehículo con trans-
misión manual.
La transmisión de doble embrague GT-R
ha sido desarrollada específicamente pa-
ra aumentar al máximo el rendimiento del
vehículo y el placer de la conducción. Los
componentes de la transmisión GT-R han
sido diseñados utilizando normas de
ingeniería diferentes a las transmisiones

GTR-34 GT-R Descripción


CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN
Mecanismo Características de funcionamiento
. El diseño de la transmisión GT-R difiere de las transmisiones utilizadas en automóviles convencionales para pasajeros.
El GT-R dispone de un diseño de engranajes de transmisión, volante de inercia ligero y sistema de lubricación de cárter
seco destinado a proporcionar el máximo desempeño del vehículo. Debido al diferente diseño de la transmisión GT-R,
sus sonidos podrían mayores. Podrían escucharse sonidos de vibración o golpeteo cuando la temperatura de la
transmisión sea elevada.
Transmisión manual de . Podría escucharse un ruido estrepitoso durante el cambio de velocidades.
base . Se proporcionan espacios adecuados entre los engranajes con el fin de lograr un giro de engranajes suave y lubricación
permanente de la superficie de los dientes bajo condiciones de conducción sometida a grandes cargas. Sin embargo,
esto causa un sonido metálico.
. Si la palanca de cambios se desplaza de la posición a ļ , o de la posición ļ a antes de que el vehículo se
detenga, no será posible cambiar de velocidad o podría requerir de mayor tiempo para cambiar de velocidad. Antes de
cambiar de velocidad asegúrese de pisar el pedal del freno y compruebe que el vehículo se haya detenido.
. Cuando detenga el vehículo con la palanca de cambios en la posición o ļ , asegúrese de pisar firmemente el
pedal del freno. El vehículo podría moverse ligeramente si no se pisa el pedal del freno.
. Evite pisar el pedal del freno y el pedal del acelerador al mismo tiempo. Pisar el pedal del freno y el pedal del acelerador
Embrague multidisco al mismo tiempo podría causar el sobrecalentamiento del embrague y el deterioro de la aceleración.
húmedo . Cuando el vehículo esté detenido en una pendiente, no mantenga ubicado el vehículo pisando el pedal del acelerador.
De hacerlo podría causar el sobrecalentamiento del embrague y resultar en daños a la transmisión. Utilice los frenos
para evitar el movimiento del vehículo.
Las siguientes condiciones surgen a causa de cambios en la viscosidad de fluido como resultado de los cambios de
temperatura.
. Cuando el aceite de la transmisión sea extremadamente frío o extremadamente caliente, podría sentirse el
adormecimiento de la transmisión durante el cambio de velocidades o el cambio de velocidades podría sentirse
pesado. Esto es normal. El cambio de velocidades de la transmisión deberá ser normal nuevamente cuando el aceite de
Control electrónico de la transmisión recupere la temperatura normal de funcionamiento.
presión de aceite
. Cuando la temperatura del aceite de la transmisión sea extremadamente fría, el tiempo necesario para llevar a cabo la
comprobación de un sistema podría aumentar. Durante la comprobación del sistema, la palanca de cambios deberá
permanecer en la posición . Mueva la palanca de cambios después de apagarse la pantalla de comprobación del
sistema. Además, es normal escuchar sonidos de chasquido durante la comprobación de los sistemas de la
transmisión.

GT-R Descripción GTR-35


Mecanismo Características de funcionamiento
. El cambio a velocidades altas en la posición podría resultar en saltos de cambio y sacudidas al arrancar o durante el
cambio de velocidades.
Modalidades de cam- . El cambio de velocidades más rápido en la modalidad R con la transmisión en la posición está disponible cuando la
bio velocidad del motor es alta. Sin embargo, el cambio de velocidades de la transmisión podría ser más lento cuando la
velocidad del motor es baja.
Si el vehículo acelera desde un estado de inercia en temperaturas bajas y girando media vuelta el volante de dirección, la
Diferencial mecánico parte interior del neumático podría deslizar y podría escucharse algún sonido o vibración. Este efecto ocurre debido a que
de deslizamiento limi- la viscosidad del aceite del diferencial se hace más densa y el diferencial de deslizamiento limitado (LSD) funciona con
tado (LSD) mayor carga. Cuando el volante de dirección se coloca nuevamente en posición de línea recta o cuando el aceite del
diferencial se calienta, el sonido y la vibración disminuyen.
Si el vehículo acelera desde un estado de inercia en temperaturas bajas y girando media vuelta el volante de dirección,
Tracción en todas las podría ser difícil mover el vehículo al pisar el pedal del acelerador. Este efecto es único de los vehículos con AWD y se origina
ruedas (AWD) controla- a causa de la diferencia de velocidad entre la rueda delantera y la rueda trasera. Esto no indica ningún mal funcionamiento.
da electrónicamente Resuelva este efecto ubicando nuevamente el volante de dirección en la posición de línea recta. Este efecto podrá reducirse
si se cumplen determinadas condiciones. ( “Fenómeno de frenado en curva cerrada” página 5-48)
. Se proporciona un volante de inercia ultraligero para lograr una rápida respuesta del motor al accionamiento del pedal
Volante de inercia ul- del acelerador. Las fluctuaciones de rotación del motor son mayores que en los vehículos convencionales. Podrían
traligero escucharse sonidos metálicos, de vibración o de golpeteo durante el ralentí o durante la conducción a baja velocidad.
. Podrían escucharse sonidos metálicos al arrancar o detener el vehículo.

GTR-36 GT-R Descripción


0 Ilustración de la tabla del contenido

Asientos, cinturones de seguridad y sistema de Compartimento de pasajeros ........................................... 0-7


seguridad suplementario (SRS) ........................................ 0-2 Cabina de mandos .................................................................... 0-8
Parte delantera ....................................................................... 0-2 Tablero de instrumentos ...................................................... 0-9
Parte trasera ............................................................................. 0-3 Medidores e indicadores .................................................... 0-10
Parte delantera exterior ......................................................... 0-4 Compartimento del motor ............................................... 0-11
Parte trasera exterior ............................................................... 0-6 Testigos y luces indicadoras .......................................... 0-13
ASIENTOS, CINTURONES DE
SEGURIDAD Y SISTEMA DE
SEGURIDAD SUPLEMENTARIO (SRS)
7. Sensor de clasificación de ocupantes
(sensor de patrón) (P.1-47)
8. Asientos delanteros (P.1-4)

PARTE DELANTERA 4. Bolsas de aire para impacto frontal su-


plementarias (P.1-41)
1. Cinturón de seguridad (Página 1-7)
5. Pretensor del cinturón de seguridad
2. Palanca para acceso al asiento trasero (P.1-55)
(P.1-6)
6. Sistema de bolsa de aire para impacto
3. Sistema de bolsas de aire de cortina para lateral suplementaria incorporada en el
impacto lateral suplementarias y de vuel- asiento delantero (P.1-41)
co incorporadas en el techo (P.1-41)

0-2 Ilustración de la tabla del contenido


PARTE TRASERA fijación superior) (P.1-23)
1. Asientos traseros 3. LATCH (sistema de anclajes inferiores y
correas de sujeción para niños) (P.1-21,
— Instalación de dispositivo de seguridad P.1-31, P.1-36)
para niños (P.1-18)
2. Puntos de anclaje del dispositivo de
seguridad para niños (para dispositivo
de seguridad para niños con correa de

Ilustración de la tabla del contenido 0-3


PARTE DELANTERA EXTERIOR
ELEMENTOS PIEZAS GENUINAS
Rueda genuina con espe-
Rueda cificación GT-R
Neumático genuino con
Neumático*1 especificación GT-R
Pastilla de fre- Pastilla de frenos genuina
nos*2 con especificación GT-R
Rotor de disco de frenos
Rotor de disco genuino con especificación
de frenos*2 GT-R

*1: Cuando sea necesario el reemplazo de los


neumáticos, se recomienda reemplazar
con un conjunto nuevo de cuatro neu-
máticos. Sin embargo, si algún neumático
está pinchado o dañado, será posible
reemplazar solamente dicho neumático.
La determinación del cambio de un neu-
mático o de todo el conjunto completo de
neumáticos se realiza en base a determi-
nado número de factores incluyendo el
desgaste y las condiciones. Se recomien-
da ponerse en contacto con su concesio-
nario certificado NISSAN GT-R. Se
recomendará si se debe reemplazar sola-
mente un neumático o el conjunto com-
pleto.
1. Capó (P.3-20) 6. Sensores de esquina (P.5-52)
*2: Modelos sin paquete NCCB (frenos carbo-
2. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas (P.2-53, 7. Sensores de centro (P.5-52) nocerámicos NISSAN): “Pastilla de
P.8-19) 8. Luz de alumbrado de día (P.2-56) frenos y rotor de disco” página GTR-6
3. Puertas (P.3-2, P.3-4, P.3-9) 9. Faros y señal direccional (P.2-56, P.8-30) Modelos con paquete NCCB (frenos car-
4. Espejos retrovisores exteriores (P.3-31) 10. Ruedas y neumáticos (P.5-4, P.6-3, P.8-32, bonocerámicos NISSAN): “NCCB (fre-
5. Ventanillas eléctricas (P.2-71) P.10-11) nos carbonocerámicos NISSAN)” página

0-4 Ilustración de la tabla del contenido


GTR-7
El fluido para frenos genuino NISSAN R35
Special II corresponde al fluido para
frenos suministrado en fábrica. La unidad
de control dinámico del vehículo (VDC) así
como otras piezas relacionadas fueron
diseñadas especialmente para este fluido
para frenos. NISSAN no podrá garantizar
el funcionamiento adecuado del vehículo
si se utiliza fluido para frenos de tipo
diferente no equivalente.

Ilustración de la tabla del contenido 0-5


PARTE TRASERA EXTERIOR

ELEMEN- COMBUSTIBLE ESPECIFICADO PA-


TOS RA GT-R
Gasolina súper sin plomo con un
Combus- índice de octanos de por lo menos
tible 93 AKI (índice antidetonante) (ín-
dice de octanos investigado 98)*1

*1: Utilice gasolina súper sin plomo con un


índice de octanos de por lo menos 93 AKI
(índice antidetonante) (índice de octanos
investigado 98) para aumentar al máximo
el desempeño del vehículo. Si no está
disponible la gasolina súper de 93 AKI
(índice de octanos investigado 98), podrá
utilizar gasolina súper sin plomo con un
índice de octanos de por lo menos 91 AKI
(índice de octanos investigado 96), pero
notando posiblemente disminución de
desempeño.

1 Luz de freno elevada (P.8-30) 6. Sensores de centro (P.5-52)


2. Maletero (P.3-9, P.3-22) 7. Cámara de visión trasera (P.4-2)
3. Desempañador de la luneta trasera 8. Luz combinada trasera (P.8-30)
(P.2-55) 9. Tapa de la boca de suministro de com-
4. Antena satélite (P.4-16) bustible (P.3-26, P.10-5)
5. Sensores de esquina (P.5-52) : Excepto modelos NISMO
: Modelos NISMO
0-6 Ilustración de la tabla del contenido
COMPARTIMENTO DE PASAJEROS
— Funcionamiento de la memoria USB*
— Funcionamiento del reproductor
iPod®*
— Toma de conexión auxiliar*
10. Portavasos (P.2-67)
11. Interruptores para ventanillas eléctricas
(P.2-71)
12. Botón de bloqueo de ventanillas (P.2-72)
13. Interruptor de bloqueo automático de
puertas (P.3-6)
*: Consulte el Manual del propietario de la
pantalla de funciones múltiples facilitado
separadamente.

1. Percheros (P.2-70) 5. Botón de llamada de emergencia SOS (E-


2. Mando de bloqueo interior (P.3-5) Call) (P.2-65)
3. Interruptor de control de luz interior 6. Viseras (P.3-30)
(P.2-74) 7. Alojamiento para gafas de sol (P.2-68)
4. Luz de mapas (P.2-74) 8. Espejo interior (P.2-76, P.3-30)
9. Caja de consola central (P.2-69)
— Toma de alimentación eléctrica (P.2-63)

Ilustración de la tabla del contenido 0-7


CABINA DE MANDOS
8. Interruptor de liberación de la tapa del
maletero (P.3-22)
9. Manija de liberación del capó (P.3-20)
10. Puerto de la llave inteligente (P.5-14)
11. Interruptor OFF del sistema sonar (P.5-54)
12. Palanca del volante de dirección inclina-
ble/telescópico (P.3-29)
13. Bocina (P.2-61)
14. Interruptor de control de sonido de esca-
pe (si está disponible) (P.5-65)
15. Pulsador de encendido (P.5-11)
16. Palanca de cambios (P.5-18)
17. Freno de estacionamiento (P.5-38, P.5-50)
*: Consulte el Manual del propietario de la
pantalla de funciones múltiples facilitado
separadamente.

1. Faros e interruptor de señal direccional 5. Controles integrados en el volante de


(P.2-56) dirección (lado derecho)
2. Levas de cambios en el volante (P.5-18) — Interruptor MRK (marca)*
3. Controles integrados en el volante de — Control de crucero (P.5-38)
dirección (lado izquierdo)* 6. Interruptor del limpiado y lavado (P.2-53)
4. Medidores e indicadores (P.2-6) 7. Interruptores de configuración de trans-
misión y suspensión, VDC (P.5-28)

0-8 Ilustración de la tabla del contenido


TABLERO DE INSTRUMENTOS
11. Interruptor de los pilotos intermitentes de
emergencia (P.6-2)
12. Interruptor para cancelamiento de poten-
cia de liberación del maletero (P.3-23)
*: Consulte el Manual del propietario de la
pantalla de funciones múltiples facilitado
separadamente.

1. Interruptor de control de espejo retrovi- 5. Pantalla táctil*


sor exterior (P.3-31) 6. Guantera (P.2-69)
2. Interruptor del desempañador de la lune- 7. Cubierta de la caja de fusibles (P.8-25)
ta trasera (P.2-55)
8. Toma de alimentación eléctrica (P.2-63)
3. Ranura de carga CD*
9. Pantalla de control*
4. Calefacción y aire acondicionado (P.4-11)
10. Luz de estado de la bolsa de aire del
pasajero delantero (P.1-49)

Ilustración de la tabla del contenido 0-9


MEDIDORES E INDICADORES
9. Odómetro/odómetro de viajes gemelo
(P.2-7)
10. Indicador de combustible (P.2-9)
11. Interruptor NEXT (P.2-16)
NOTA:
. Los medidores e indicadores se en-
cenderán cuando el interruptor de
encendido se pulse en la posición
ON.
. Las agujas indicadoras pueden mo-
verse ligeramente después de pulsar
el interruptor de encendido en posi-
ción OFF. Esto no indica que existe
un mal funcionamiento.

1. Interruptor de reajuste de viajes A/B 5. Indicador de temperatura del refrigerante


(P.2-7) del motor (P.2-8)
2. Velocímetro (P.2-7) 6. Interruptor ENTER (P.2-16)
3. Tacómetro (P.2-8)/Indicador de cambio 7. Interruptor de control de brillo de instru-
ascendente (P.2-10) mentos (P.2-12)
4. Indicador de posición de la transmisión 8. Pantalla de información del vehículo
(P.2-10) (P.2-13)

0-10 Ilustración de la tabla del contenido


COMPARTIMENTO DEL MOTOR
9. Tapón de depósito del refrigerante (tipo
presurizado) (P.8-7)
10. Depósito del refrigerante (P.8-7)
11. Depósito de fluido del lavaparabrisas
(P.8-13)
NOTA:
Su vehículo podría no estar equipado
con cubierta del motor.
FLUIDOS ESPECIFICADOS
ELEMENTOS PARA GT-R
Mobil 1 (0W-40)*1 o su
Aceite de motor equivalente
Aceite para transmisión
Aceite de trans- genuino NISSAN R35 Spe-
misión cial o su equivalente
Aceite de dife- Aceite de diferencial R35
rencial COMPETITION de tipo
(parte delantera 2189E o su equivalente
y trasera)
Fluido para frenos genuino
Fluido para fre- NISSAN R35 Special II*2 o
nos su equivalente

*1: Mobil 1 (0W-40) (aceite sintético 100%)


corresponde al aceite suministrado en
1. Soporte de fusibles/fusibles de cinta 5. Depósito del fluido para frenos (P.8-12)
fábrica. El motor VR38 con sus diámetros
(P.8-25) 6. Depurador de aire (P.8-18) de cilindro en plasma pulverizada ha sido
2. Batería (P.8-14) 7. Depósito del fluido para servodirección desarrollado utilizando este tipo de acei-
3. Tapón de la boca de suministro de aceite (P.8-12) te. NISSAN no podrá garantizar funciona-
del motor (P.8-10) 8. Tapón de la boca de suministro del miento y durabilidad adecuada del motor
4. Bayoneta de medición de aceite del radiador (P.8-7) si se utiliza aceite sintético de tipo dife-
motor (P.8-10) rente a 0W-40 no equivalente. Si no está
disponible Mobil 1 (0W-40) o su equiva-
Ilustración de la tabla del contenido 0-11
lente, se podrá utilizar Mobil 1 (10W-40)
(100% sintético) o su equivalente, sin
embargo podrá notarse determinada dis-
minución de desempeño.
*2: El fluido para frenos genuino NISSAN R35
Special II corresponde al fluido para
frenos suministrado en fábrica. La unidad
de control dinámico del vehículo (VDC) así
como otras piezas relacionadas fueron
diseñadas especialmente para este fluido
para frenos y NISSAN no puede asegurar
el adecuado funcionamiento del vehículo
si se utiliza un tipo de fluido para frenos
diferente no equivalente.

0-12 Ilustración de la tabla del contenido


TESTIGOS Y LUCES INDICADORAS
Luz Pági- Otras lu- Pági-
Pági- Nombre Nombre
Luz roja Nombre amarilla na ces na
na
Testigo de tracción en to- 2-29 Luz indicadora del inte- 2-35
das las ruedas (AWD) rruptor principal de crucero
Testigo del freno 2-27
Luz indicadora del inte-
Testigo del sistema de fre- rruptor de ajuste de cruce- 2-36
2-30
nos antibloqueo (ABS) ro
Testigo de carga 2-28
Indicador de luz exterior 2-36
Testigo de la llave inteli- 2-30
Testigo de la presión del 2-28 gente
aceite del motor Luz de estado de la bolsa
Testigo de presión baja de de aire del pasajero delan- 2-36
Testigo de cinturón de se- 2-30 tero
2-28 los neumáticos
guridad
Luz indicadora de mal fun- Luz indicadora de las luces 2-36
Testigo de la bolsa de aire 2-33 de carretera
2-28 cionamiento (MIL)
suplementaria
Luces indicadoras de señal 2-36
Testigo maestro 2-34 direccional/emergencia

Testigo de transmisión 2-34

Luz indicadora de desacti-


vado del sistema de control 2-35
dinámico del vehículo (VDC)
Testigo del sistema de
control dinámico del ve- 2-35
hículo (VDC)

Ilustración de la tabla del contenido 0-13


ANOTACIONES

0-14 Ilustración de la tabla del contenido


1 Seguridad — Asientos, cinturones de segu-
ridad y sistema de seguridad suplementario
Asientos ............................................................................................... 1-3 Instalación de dispositivo de seguridad
Asientos delanteros ............................................................ 1-4 para niños orientado hacia atrás
Apoyacabezas/reposacabezas ......................................... 1-6 utilizando
cinturones de seguridad ........................................... 1-26
Cinturones de seguridad ....................................................... 1-7
Instalación de dispositivo de seguridad
Precauciones en el uso de los cinturones
para niños orientado hacia adelante
de seguridad ............................................................................. 1-7
utilizando LATCH ............................................................. 1-29
Mujeres embarazadas .................................................... 1-10
Instalación de dispositivo de seguridad
Personas lesionadas ........................................................ 1-10 para niños orientado hacia adelante
Cinturón de seguridad de tipo de tres utilizando cinturones de seguridad ................. 1-32
puntos con retractor ...................................................... 1-10 Cojines elevadores ......................................................... 1-37
Extensores del cinturón de seguridad .............. 1-14 Sistema de seguridad suplementario ..................... 1-41
Mantenimiento de los cinturones Precauciones para el sistema de
de seguridad .......................................................................... 1-14 seguridad suplementario .......................................... 1-41
Seguridad para niños ............................................................ 1-15 Sistema avanzado de bolsas de aire
Bebés ........................................................................................... 1-16 NISSAN (asientos delanteros) ................................ 1-47
Niños pequeños .................................................................. 1-16 Sistemas de bolsa de aire para impacto
Niños grandes ...................................................................... 1-17 lateral suplementaria instalada en el asiento
Dispositivos de seguridad para niños ...................... 1-18 delantero y bolsa de aire de cortina para
Precauciones para dispositivos de seguridad impacto lateral suplementaria y de vuelco
para niños ................................................................................ 1-18 instalada en el techo .................................................... 1-53
Sistema de anclajes inferiores y correas de Cinturones de seguridad con pretensores
sujeción para niños (LATCH) ..................................... 1-21 (asientos delanteros) .................................................... 1-55
Instalación de dispositivo de seguridad para Etiquetas de advertencia de la bolsa de
niños orientado hacia atrás aire suplementaria ......................................................... 1-56
utilizando LATCH ................................................................ 1-24
Testigo de la bolsa de aire suplementaria .... 1-57 Procedimiento de reparación y cambio ....... 1-58
ASIENTOS
los interruptores o controles sin
darse cuenta. Los niños que per-
manezcan desatendidos pueden
sufrir serios accidentes.
. Para evitar el riesgo de lesiones
graves o mortales a causa de un
accionamiento accidental del ve-
hículo y/o sus sistemas, no deje
sin atención en su vehículo a los
niños, a personas que requieren
asistencia o a los animales do-
mésticos. Además, en un día ca-
luroso la temperatura en el
interior de un vehículo con sus
puertas cerradas podría ascender
rápidamente lo suficiente para
miento, el asiento deberá estar causar un riesgo significativo de
ADVERTENCIA derecho. Siempre siéntese co- lesiones graves o mortales a las
rrectamente en el asiento en personas o a los animales do-
. No viaje en un vehículo con el mésticos.
posición vertical con ambos pies
respaldo del asiento reclinado.
en el suelo ajustando el asiento . El respaldo no debe reclinarse
Esto puede ser peligroso. El cin-
a d e c u a d a m e n t e . más de lo necesario para viajar a
turón de hombro no sujetará su
( “Precauciones en el uso de gusto. Los cinturones de seguri-
cuerpo. En un accidente, usted
los cinturones de seguridad” pá- dad tienen más efectividad cuan-
podría ser expulsado y recibir
gina 1-7) do el pasajero está sentado con
lesiones en el cuello u otras le-
siones serias. Usted podría desli- . Después del ajuste, mueva sua- su espalda en posición derecha y
zarse por debajo del cinturón de vemente el asiento para asegu- en contacto con el asiento. Si el
caderas y recibir serias lesiones rarse de que queda bloqueado respaldo está reclinado, se corre
internas. firmemente. el riesgo de resbalarse por debajo
del cinturón de caderas, lo cual
. Para una protección más efectiva . No deje a los niños solos dentro
aumenta la posibilidad de lesio-
cuando el vehículo esté en movi- del vehículo. Ellos podrían activar
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-3
narse. Esto hará descargar la batería.

PRECAUCIÓN
Cuando ajuste las posiciones del
asiento, tenga cuidado de no tocar
piezas móviles para evitar posibles
lesiones o daños.

NOTIFICACIÓN
Asegúrese de que el respaldo delan-
tero no entre en contacto con el
asiento trasero cuando recline el ASIENTOS DELANTEROS
asiento. Al reclinar el asiento delan-
tero hasta la posición extrema tra- Ajuste automático del asiento
sera, podría entrar en contacto con
el asiento trasero. Esto podría causar delantero
una hendidura en el respaldo. Consejos de operación
. El motor del asiento eléctrico tiene un
circuito protector con reposición
automática contra sobrecargas. Si el
motor se detiene durante el funciona-
miento, espere 30 segundos y vuelva
a activar el interruptor.
. No accione el interruptor del asiento
automático durante un largo período
de tiempo estando el motor apagado.

1-4 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Ajuste de asiento Interruptor Funcionamiento Ubicación
Hacia adelante y hacia Mueva el interruptor hacia adelante o hacia atrás hasta lograr la
atrás posición deseada.

Asiento del con-


Reclinación Gire el interruptor hacia adelante y hacia atrás hasta lograr el ángulo ductor y del pa-
deseado del respaldo. sajero delantero
La modalidad de reclinación permite el ajuste del respaldo para ocupantes
de diferentes tamaños para proporcionar comodidad y ayudar a obtener
el mejor ajuste del cinturón de seguridad. ( “Precauciones en el uso de
los cinturones de seguridad” página 1-7)
Además, el respaldo puede reclinarse para permitir a los ocupantes
descansar cuando el vehículo está detenido y la transmisión se encuentra
en la posición con el freno de estacionamiento totalmente aplicado.
Elevador de asiento Presione hacia arriba o hacia abajo para elevar o bajar la parte delantera
(parte delantera) del asiento.

Asiento del con-


Elevador de asiento Mueva el interruptor hacia arriba o hacia abajo para elevar o bajar la ductor
(parte trasera) parte trasera del asiento.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-5


APOYACABEZAS/REPOSACABEZAS
Para colocar nuevamente el respaldo en
su posición original, sostenga el mando , ADVERTENCIA
levante el respaldo y utilice el interruptor
de ajuste del asiento para ajustar la Los apoyacabezas/reposacabezas
posición del asiento. complementan a los otros sistemas
de seguridad del vehículo. Pueden
PRECAUCIÓN proporcionar protección adicional
contra lesiones en ciertas colisiones
. Cuando coloque nuevamente el traseras.
asiento en su posición original, Los apoyacabezas/reposacabezas
confirme que el asiento y el res- deberán ajustarse correctamente,
paldo estén bloqueados adecua- tal y como se especifica en esta
damente. sección. Compruebe el ajuste des-
. Tenga cuidado de no atrapar sus pués de que alguna persona haya
manos o pies o golpear su cabeza usado el asiento. El hecho de ignorar
cuando accione el acceso al estas instrucciones puede reducir la
Acceso al asiento trasero asiento. efectividad del apoyacabezas/repo-
Esta función facilita la entrada y salida del sacabezas. Esto podría incrementar
asiento trasero. Utilice el siguiente proce- el riesgo de lesiones severas o in-
dimiento cuando entre o salga del asien- cluso la muerte en una colisión.
NOTIFICACIÓN
to trasero.
1. Tire hacia arriba de la palanca , No coloque ningún objeto cerca al
sostenga el mando , e incline hacia respaldo de los asientos delanteros.
adelante el respaldo. Podrían quedar atrapados y dañarse.
2. Utilice el interruptor de ajuste del
asiento para deslizar el asiento
hacia adelante hasta una posición
que facilite entrar o salir de los asien-
tos traseros. Pliegue la guía del cintu-
rón del hombro para facilitar el acceso
al asiento trasero.

1-6 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


CINTURONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES EN EL USO DE LOS


CINTURONES DE SEGURIDAD
Si se utiliza el cinturón de seguridad
ajustado adecuadamente, y si está sen-
tado en postura derecha y erguida contra
el respaldo del asiento ubicando ambos
pies en el piso, las posibilidades de sufrir
lesiones o morir en un accidente y/o la
gravedad de dichas lesiones podrán re-
ducirse considerablemente. NISSAN ani-
ma vehementemente que usted y sus
pasajeros se abrochen los cinturones de
seguridad siempre que se conduzca,
incluso cuando la posición que ocupe
disponga de una bolsa de aire suplemen-
La ilustración indica las posiciones de taria.
asiento equipadas con apoyacabezas/
reposacabezas. La mayoría de los estados de EE.UU. y
las provincias o territorios de Canadá
Indica que la posición de asiento está especifican la necesidad de uso de los
equipada con un apoyacabezas. cinturones de seguridad siempre que se
+ Indica que la posición de asiento no está conduzca el vehículo.
equipada con un apoyacabezas o repo-
sacabezas.
Su vehículo está equipado con apoyaca-
bezas/reposacabezas incorporados.
Ajuste adecuado:
Ubicar adecuadamente el apoyacabezas
ajustando el asiento delantero de tal
manera que la parte superior del asiento
quede en posición recta lo más posible.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-7


ADVERTENCIA
. Todas las personas en el vehículo
deberán usar el cinturón de se-
guridad en todo momento. Los
niños deben estar adecuadamen-
te asegurados en el asiento tra-
sero, y si corresponde, en un
dispositivo de seguridad para ni-
ños.
. El cinturón de seguridad deberá
ajustarse adecuadamente obte-
niendo un ajuste perfecto. De no
hacerlo reducirá la efectividad de
todo el sistema de seguridad y
aumentaría la probabilidad o la
gravedad de las lesiones en caso
de tener un accidente. Si el cintu-
rón de seguridad no se lleva
puesto correctamente, podrán
producirse lesiones graves o
mortales.
. Ubique siempre el cinturón de
hombro sobre su hombro y a lo
largo de su pecho. Nunca coloque
el cinturón en su espalda, bajo
sus brazos o a través de su cuello.
El cinturón del hombro debe que-
dar separado de la cara y el
cuello, pero no debe caer del
hombro.
1-8 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario
. Ubique el cinturón de caderas tan tema. Se recomienda hacer com- do NISSAN GT-R.
bajo y ceñido como le sea posible probar el sistema en un . Todos los cinturones de seguri-
ALREDEDOR DE LA CADERA, NO DE concesionario certificado NISSAN dad, incluyendo los retractores y
LA CINTURA. El uso de un cinturón GT-R. elementos de fijación, deben ins-
de caderas en posición demasia- . No se deberán realizar cambios al peccionarse en un concesionario
do alta podría aumentar el riesgo sistema del cinturón de seguri- certificado NISSAN GT-R después
de sufrir lesiones internas en dad. Por ejemplo, no modifique el de tener cualquier colisión.
caso de accidente. cinturón de seguridad ni adicione NISSAN recomienda el reemplazo
. Asegúrese de que la lengüeta del materiales o realice instalaciones de todos los cinturones de segu-
cinturón de seguridad esté fijada de dispositivos que puedan cam- ridad que estaban usándose en el
correctamente en la hebilla ade- biar el trayecto o la tensión del momento de la colisión a menos
cuada. cinturón de seguridad. De hacer- que dicha colisión fuera de poca
. No utilice el cinturón de seguri- lo, podría afectar el funciona- importancia y los cinturones no
dad al revés o retorcido. De ha- miento del sistema del cinturón tengan señales de daños y sigan
cerlo podría reducirse su de seguridad. Modificar o mani- funcionando correctamente. De-
efectividad. pular de manera indebida el sis- ben también comprobarse los
tema del cinturón de seguridad cinturones de seguridad que no
. No permita que más de una podría causar graves lesiones se estaban usando en el momen-
persona use el mismo cinturón personales. to de la colisión si se observaran
de seguridad. daños o si su funcionamiento no
. Una vez se haya activado el pre-
. Nunca lleve en el vehículo más tensor de un cinturón de seguri- fuera correcto.
personas que cinturones de se- dad, no podrá utilizarse . Todos los dispositivos de seguri-
guridad. nuevamente y deberá ser reem- dad para niños y elementos de
. Si el testigo del cinturón de segu- plazado en conjunto con el re- fijación, deberán inspeccionarse
ridad se enciende constantemen- tractor. Se recomienda consultar después de cualquier colisión.
te al girar el interruptor de con un concesionario certificado Siga siempre las instrucciones
encendido en la posición ON con NISSAN GT-R. de inspección y las recomenda-
todas las puertas cerradas y con . El desmontaje y la instalación de ciones de reemplazo facilitadas
todos los cinturones de seguri- los componentes del sistema de por el fabricante del dispositivo
dad ajustados, esto podría indicar pretensores deberá llevarse a ca- de seguridad. Los dispositivos de
un mal funcionamiento en el sis- bo en un concesionario certifica- seguridad para niños deberán

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-9


reemplazarse si están dañados. MUJERES EMBARAZADAS
NISSAN recomienda que las mujeres em-
barazadas utilicen los cinturones de se-
guridad. El cinturón de seguridad debe
llevarse ceñido, colocando siempre el
cinturón de caderas en una posición tan
baja como sea posible alrededor de las
caderas, no de la cintura. Pásese el
cinturón de hombro sobre el hombro y a
través del tórax. Nunca pase el cinturón
de caderas/hombro sobre el abdomen.
Visite a su doctor para que le haga
recomendaciones específicas.

PERSONAS LESIONADAS
NISSAN recomienda que las personas
lesionadas utilicen los cinturones de se-
guridad. Consulte con el doctor para
recomendaciones específicas.

CINTURÓN DE SEGURIDAD DE TIPO


DE TRES PUNTOS CON RETRACTOR

ADVERTENCIA
. Todas las personas en el vehículo
deberán usar el cinturón de se-
guridad en todo momento.
. No viaje en un vehículo con el
respaldo del asiento reclinado.
Esto puede ser peligroso. El cin-
1-10 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario
turón de hombro no sujetará su Desabroche el cinturón de segu-
cuerpo. En un accidente, usted ridad para liberar al niño. Si no se
podría ser expulsado y recibir puede desabrochar el cinturón de
lesiones en el cuello u otras le- seguridad o si ya está desabro-
siones serias. Usted podría desli- chado, libere al niño cortando el
zarse por debajo del cinturón de cinturón de seguridad con una
caderas y recibir serias lesiones herramienta adecuada (tal como
internas. un cuchillo o unas tijeras) para
. Para una protección más efectiva retirarlo.
cuando el vehículo esté en movi-
miento, el asiento deberá estar
derecho. Siempre siéntese co-
rrectamente en el asiento en
posición vertical con ambos pies
en el suelo ajustando el cinturón
de seguridad adecuadamente.
Abrochamiento de los cinturones
. No permita que los niños jueguen
con los cinturones de seguridad. de seguridad
La mayoría de las posiciones de 1. Ajuste el asiento. ( “Asientos” pá-
asiento están equipadas con cin- gina 1-3)
turón de seguridad con modali- 2. Saque lentamente el cinturón de se-
dad de retractor de bloqueo guridad del retractor e introduzca la
automático (ALR). Si el cinturón lengüeta en la hebilla hasta que escu-
de seguridad quedara envuelto che y sienta que se cierra el pestillo.
alrededor del cuello de un niño . El retractor está diseñado para
estando activada la modalidad que se bloquee al frenar brusca-
ALR, el niño podría sufrir lesiones mente o durante impactos. Si se
graves o mortales si el cinturón tira lentamente del cinturón se
de seguridad se retrae y queda moverá y le permitirá algo de
ceñido. Esto podría ocurrir inclu- libertad de movimiento en el
so si el vehículo está estacionado. asiento.
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-11
. Si no se puede sacar el cinturón (ALR)
de seguridad de su posición com- La modalidad de retractor de bloqueo de
pletamente retraída, tire con fir- emergencia (ELR) permite extender y
meza del cinturón y suéltelo. A retraer el cinturón de seguridad para
continuación, tire hacia afuera del proporcionar al conductor y a los pasa-
retractor con suavidad. jeros libertad de movimiento en el asien-
to. La modalidad ELR bloquea el cinturón
de seguridad cuando la velocidad del
vehículo disminuye repentinamente o
durante impactos.
La modalidad de retractor de bloqueo
automático (ALR) o la modalidad de
seguridad para niños bloquea el cinturón
de seguridad para la instalación del
dispositivo de seguridad para niños.
3. Colóquese la parte del cinturón de Cuando la modalidad ALR esté activada,
caderas en una posición baja y tensa no se podrá extender nuevamente el
sobre las caderas como se indica. cinturón de seguridad hasta que se
4. Tire de la parte del cinturón de hom- retraiga nuevamente después de separar
bro hacia el retractor para acortar. la hebilla de la lengüeta del cinturón de
Asegúrese que el cinturón de hombro seguridad. El cinturón de seguridad re-
pase sobre su hombro y a lo largo de gresa a la modalidad ELR después de
su pecho. haberse retraído totalmente el cinturón
de seguridad.
Los cinturones de seguridad de tipo de
tres puntos para el pasajero delantero y ( “Dispositivos de seguridad para ni-
los asientos traseros disponen de dos ños” página 1-18)
modos de operación: La modalidad ALR se deberá utilizar
solamente para la instalación del dis-
. Retractor de bloqueo de emergencia
positivo de seguridad para niños. No
(ELR)
deberá activarse la modalidad ALR du-
. Retractor de bloqueo automático rante el uso normal del cinturón de

1-12 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


seguridad por algún ocupante. En caso rón del retractor.
de activarse podría ocasionar tensión . Cuando la velocidad del vehículo dis-
desagradable del cinturón de seguri- minuye rápidamente.
dad. Esto podría afectar además el
Para que su confianza en los cinturones
accionamiento de la bolsa de aire del
pasajero delantero. ( “Luz de estado de seguridad aumente, haga la compro-
y de la bolsa de aire del pasajero bación siguiente:
delantero” página 1-49) . Agarre el cinturón de hombro y tire de
él rápidamente hacia adelante. El
retractor deberá bloquearse y evitar
ADVERTENCIA más movimiento del cinturón.
Cuando abroche los cinturones de Si el retractor no se bloquea durante
seguridad, asegúrese de que los dicha comprobación o si desea hacer
respaldos de los asientos estén blo- alguna pregunta acerca del funciona-
queados firmemente en su posición miento del cinturón de seguridad, con-
de retención. Si no se encuentran sulte a un concesionario certificado
fijados firmemente, los pasajeros Desabrochamiento de los cintu- NISSAN GT-R.
pueden sufrir lesiones en un acci-
dente o al frenar bruscamente. rones de seguridad
Para desabrochar el cinturón de seguri-
dad, pulse el botón de la hebilla. El
cinturón de seguridad se retraerá auto-
máticamente.

Comprobación del funcionamien-


to del cinturón de seguridad
Los retractores del cinturón de seguridad
están diseñados para bloquear el movi-
miento del cinturón de seguridad me-
diante dos diferentes métodos:
. Cuando se saca rápidamente el cintu-
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-13
EXTENSORES DEL CINTURÓN DE innecesario podría causar lesio-
SEGURIDAD nes personales graves en el caso
de un accidente.
Si debido al tamaño de su cuerpo o a la
posición durante la conducción, no es . Nunca utilice extensores de cin-
posible ajustar y abrochar adecuadamen- turón de seguridad para instalar
te el cinturón de caderas/hombro, podrá dispositivos de seguridad para
adquirir un extensor compatible con los niños. Si el dispositivo de seguri-
cinturones de seguridad instalados dis- dad para niños no está correcta-
ponible a la venta. El extensor agrega mente asegurado, el niño podría
aproximadamente 200 mm (8 pulg.) de sufrir lesiones graves o mortales
longitud y puede ser utilizado tanto para en una colisión o al frenar repen-
la posición de asiento del conductor tinamente.
como para la posición del pasajero de-
lantero. En caso de ser necesario el uso
de un extensor, recomendamos consultar MANTENIMIENTO DE LOS CINTU-
con un concesionario certificado NISSAN RONES DE SEGURIDAD
Brazo del cinturón de hombro GT-R acerca de su compra. . Para limpiar el correaje del cinturón,
(para asientos delanteros) use agua jabonosa o cualquier solu-
Antes de ajustarse el cinturón de seguri- ADVERTENCIA ción recomendada para limpiar tapi-
dad, ajuste el brazo del cinturón de cerías o moquetas. Luego frótelos con
hombro en la posición de bloqueo donde . Se recomienda utilizar con los un paño y deje que los cinturones de
el cinturón se ajuste exactamente en el cinturones de seguridad NISSAN, seguridad se sequen a la sombra. No
hombro. El brazo también se puede solamente extensores de cintu- permita que los cinturones de seguri-
plegar hacia abajo para permitir a los rones de seguridad NISSAN fabri- dad se retraigan hasta que estén
pasajeros un acceso más fácil a los cados por la misma empresa completamente secos.
asientos traseros. fabricante del equipo de cinturo- . Si se acumula suciedad en la guía
nes de seguridad originales. del cinturón del hombro de los an-
Al tirar del brazo hacia adelante será
posible acceder fácilmente al cinturón. . Los adultos y los niños que pue- clajes del cinturón de seguridad, los
dan utilizar un cinturón de segu- cinturones de seguridad podrían re-
ridad estándar no deberán traerse lentamente. Limpie la guía del
utilizar un extensor. Dicho uso cinturón del hombro con un paño
1-14 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario
SEGURIDAD PARA NIÑOS
limpio y seco. ble en otras fuentes de consulta, inclu-
. Compruebe periódicamente si el ADVERTENCIA yendo doctores, especialistas, oficiales
cinturón de seguridad y sus compo- gubernamentales de la seguridad y trá-
nentes metálicos, tales como hebillas, No permita que los niños jueguen fico, al igual que organizaciones de la
lengüetas, retractores, alambres flexi- con los cinturones de seguridad. La comunidad. Cada niño es diferente, debi-
bles y anclajes funcionan adecuada- mayoría de las posiciones de asiento do a esto asegúrese de conocer la mejor
mente. Si existen piezas sueltas, están equipadas con cinturón de manera de transportar a su niño.
deterioradas, o si las correas tienen seguridad con modalidad de retrac- Existen tres tipos básicos de sistemas de
cortes o cualquier tipo de daño, de- tor de bloqueo automático (ALR). Si el seguridad para niños:
berá sustituirse todo el conjunto del cinturón de seguridad quedara en-
. Dispositivo de seguridad para niños
cinturón de seguridad. vuelto alrededor del cuello de un
orientado hacia atrás
niño estando activada la modalidad
ALR, el niño podría sufrir lesiones . Dispositivo de seguridad para niños
graves o mortales si el cinturón de orientado hacia adelante
seguridad se retrae y queda ceñido. . Cojín elevador
Esto podría ocurrir incluso si el ve- El dispositivo de seguridad adecuado
hículo está estacionado. Desabroche depende del tamaño del niño. General-
el cinturón de seguridad para liberar mente, los niños (hasta aproximadamen-
al niño. Si no se puede desabrochar te 1 año y menos de 9 kg (20 lbs)) deberán
el cinturón de seguridad o si ya está utilizar dispositivos de seguridad orienta-
desabrochado, libere al niño cortan- dos hacia atrás. Los dispositivos de segu-
do el cinturón de seguridad con una ridad para niños orientados hacia
herramienta adecuada (tal como un adelante están disponibles para niños
cuchillo o unas tijeras) para retirarlo. que han sobrepasado la adaptabilidad
en dispositivos de seguridad orientados
Los niños necesitan que los adultos les hacia atrás y tienen por lo menos 1 año de
ayuden a protegerse. Ellos necesitan edad. Los cojines elevadores se utilizan
estar asegurados adecuadamente. para ayudar a ubicar un cinturón de
Además de la información general inclui- caderas/hombro en un niño que no
da en este manual, la información acerca pueda seguir utilizando un dispositivo de
de la seguridad para niños está disponi- seguridad para niños orientado hacia
adelante.
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-15
edad así como a los niños pequeños. NIÑOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA Según las estadísticas de accidentes,
los niños están más seguros cuando Los niños mayores de 1 año de edad y que
Los bebés y niños requieren de viajan sentados adecuadamente en el pesen por lo menos 9 kg (20 lbs) deberán
protección especial. Los cinturones asiento trasero que en el delantero. seguir utilizando en lo posible un dispo-
de seguridad del vehículo no los sitivo de seguridad para niños orientado
Esto es especialmente importante de- hacia atrás hasta el límite de altura o
ajustarán adecuadamente. El cintu-
bido a que su vehículo dispone de un peso especificado para el dispositivo de
rón del hombro puede quedar de-
sistema de seguridad suplementario seguridad para niños. Los niños que
masiado cerca de la cara o del cuello.
(sistema de bolsa de aire) para el sobrepasen el límite de altura o peso del
El cinturón de caderas puede no
pasajero delantero. ( “Sistema de dispositivo de seguridad para niños orien-
ajustar sobre sus pequeñas caderas.
seguridad suplementario” página 1-41) tado hacia atrás y que cumplan por lo
En caso de accidente, un cinturón de
seguridad mal ajustado puede cau- menos 1 año de edad, deberán asegurar-
BEBÉS se con un protector en un dispositivo de
sar graves o fatales lesiones. Utilice
siempre sistemas de seguridad ade- Los bebés hasta por lo menos de un año seguridad para niños orientado hacia
cuados para niños. de edad deberán ocupar un dispositivo adelante. Consulte las instrucciones del
de seguridad para niños orientado hacia fabricante para conocer las recomenda-
atrás. NISSAN recomienda ubicar a los ciones de peso y altura mínimas y máxi-
Todos los estados de EE.UU. y la provin- bebés en dispositivos de seguridad para mas. NISSAN recomienda ubicar a los
cias o territorios de Canadá exigen el uso niños que cumplan con las normas fede- niños pequeños en dispositivos de segu-
de dispositivos de seguridad aprobados rales de seguridad para vehículos a motor ridad para niños que cumplan con las
para bebés y niños pequeños. o con las normas de seguridad de Canadá normas federales de seguridad para ve-
( “Dispositivos de seguridad para ni- para vehículos a motor. Deberá elegir un hículos a motor o con las normas de
ños” página 1-18) dispositivo de seguridad para niños que seguridad de Canadá para vehículos a
El dispositivo de seguridad para niños sea adecuado para su vehículo y seguir motor. Deberá elegir un dispositivo de
podrá asegurarse utilizando el sistema siempre las instrucciones del fabricante seguridad para niños que sea adecuado
LATCH (anclajes inferiores y correas de para su instalación y uso. para su vehículo y seguir siempre las
sujeción para niños) o con el cinturón de instrucciones del fabricante para su ins-
seguridad del vehículo. ( “Dispositivos talación y uso.
de seguridad para niños” página 1-18)
NISSAN recomienda asegurar en el
asiento trasero tanto a los menores de

1-16 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


NIÑOS GRANDES ajustarse al asiento del vehículo y tener
una etiqueta certificando que cumple con
Los niños deberán seguir utilizando un las normas federales de seguridad para
dispositivo de seguridad para niños orien- vehículos a motor o con las normas de
tado hacia adelante con un protector seguridad de Canadá para vehículos a
hasta que alcancen el límite de altura o motor.
peso máximo permitido por el fabricante
del dispositivo de seguridad para niños. El cojín elevador deberá utilizarse hasta
que el niño pase la siguiente prueba de
Una vez el niño sobrepase el límite de fijación del cinturón de seguridad:
altura o peso del dispositivo de seguridad
para niños orientado hacia adelante . Está el niño sentado con su espalda y
equipado con un arnés de seguridad, cadera contra el respaldo del asiento
NISSAN recomienda ubicar al niño en un del vehículo?
cojín elevador disponible en el comercio . El niño es capaz de sentarse sin
con el fin de garantizar la fijación ade- necesidad de encorvarse?
cuada del cinturón de seguridad. Para
fijar adecuadamente el cinturón de segu- . El niño puede doblar sus rodillas Si la respuesta es No para cualquiera de
ridad, el cojín elevador deberá ubicar al fácilmente enfrente del extremo de- las anteriores preguntas, el niño deberá
niño de tal manera que el cinturón del lantero del asiento con los pies ubica- seguir utilizando un cojín elevador con un
hombro quede en una posición adecuada dos plenamente sobre el piso? cinturón de seguridad de tipo de tres
a lo largo del pecho y en la parte media . Puede el niño utilizar de manera puntos.
superior del hombro. El cinturón de hom- segura el cinturón de seguridad (el
bro no deberá pasar por el cuello o la cara cinturón de cadera ubicado en la NOTA:
y no deberá caer del hombro. El cinturón parte inferior y exactamente a lo largo Las leyes de determinadas comunida-
de caderas deberá ubicarse exactamente de su cadera y el cinturón de hombro des podrían basarse en diferentes di-
a lo largo de la parte baja de la cadera o a lo largo de la parte media del pecho rectrices. Confirme las normas locales y
en la parte superior de los muslos, no y del hombro)? estatales para asegurarse de que su
sobre el abdomen. niño está utilizando el sistema de se-
. El niño es capaz de utilizar de manera
Será posible utilizar un cojín elevador guridad adecuado antes de empezar a
adecuadamente ajustada el apoyaca-
solamente en posiciones de asiento que conducir.
bezas/reposacabezas?
tengan un cinturón de seguridad de tipo
. Puede el niño permanecer en la posi-
de tres puntos. El cojín elevador deberá
ción adecuada durante todo el viaje?
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-17
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
PRECAUCIONES PARA DISPOSITI-
ADVERTENCIA
VOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Nunca deje que un niño se ponga de
pie o se arrodille en un asiento y no ADVERTENCIA
deje que los niños vayan en las
zonas de transporte de carga cuan- . El hecho de ignorar las adverten-
do el vehículo está en movimiento. El cias e instrucciones para el uso y
niño puede sufrir lesiones graves o la instalación adecuada de los
mortales en caso de un accidente o dispositivos de seguridad para
al frenar bruscamente. niños podría causar lesiones gra-
ves o mortales a un niño o a un
pasajero al frenar repentinamen-
te o durante una colisión:
— El dispositivo de seguridad
para niños deberá utilizarse e
instalarse adecuadamente.
Siga siempre todas las ins-
trucciones del fabricante del
dispositivo de seguridad para
niños concernientes al uso e
instalación.
— Los bebés y los niños nunca
deberán viajar en el regazo de
ninguna persona. Incluso el
más fuerte adulto no podrá
resistir la fuerza de una coli-
sión.
— Nunca coloque un cinturón de
seguridad alrededor de un
niño y de otro pasajero.

1-18 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


— NISSAN recomienda que todos — Asegúrese de comprar un dis- — Los bebés y los niños deben ir
los dispositivos de seguridad positivo de seguridad para asegurados en un dispositivo
para niños se instalen en el niños que se adapte al niño y de seguridad para niños ade-
asiento trasero. Las investiga- al vehículo. Algunos dispositi- cuado siempre que viajen en
ciones demuestran que los vos de seguridad para niños el vehículo.
niños están más seguros podrían no adaptarse adecua-
cuando viajan sentados ade- damente a su vehículo. . Cuando el dispositivo de seguri-
cuadamente en el asiento tra- dad para niños no se esté utili-
— Los puntos de anclaje del dis- zando, manténgalo asegurado
sero que en el delantero. Si
positivo de seguridad para con el sistema LATCH o con un
debe instalar un dispositivo
niños están diseñados para cinturón de seguridad. Al frenar
de seguridad para niños
soportar cargas originadas repentinamente o durante una
orientado hacia adelante en
por dispositivos de seguridad colisión, los objetos sueltos po-
el asiento delantero.
para niños adecuadamente drían lesionar a los ocupantes o
( “Instalación de dispositi-
ajustados. dañar el vehículo.
vo de seguridad para niños
orientado hacia adelante uti- — Nunca utilice los puntos de
lizando cinturones de seguri- anclaje para el uso de los
dad” página 1-32) cinturones de seguridad de PRECAUCIÓN
los adultos o para arneses de
— Incluso con el sistema de bol-
seguridad. Un dispositivo de seguridad para
sa de aire avanzado de
— No debe utilizarse un disposi- niños en un vehículo cerrado puede
NISSAN, nunca instale en el
tivo de seguridad para niños calentarse demasiado. Verifique la
asiento delantero un disposi-
que tenga correa de sujeción superficie de los asientos y las hebi-
tivo de seguridad para niños
superior en el asiento del pa- llas antes de ubicar a un niño en el
orientado hacia atrás. El infla-
sajero delantero. dispositivo de seguridad para niños.
do de la bolsa de aire puede
lesionar gravemente o matar — Mantenga los respaldos de los
a un niño. El dispositivo de asientos tan verticales como Este vehículo está equipado con un
seguridad para niños orien- sea posible después de aco- sistema de anclaje universal para dispo-
tado hacia atrás debe utilizar- plar el dispositivo de seguri- sitivo de seguridad para niños, mencio-
se solamente en el asiento dad para niños. nado como sistema LATCH (anclajes
trasero. inferiores y correas de sujeción para
niños). Algunos dispositivos de seguridad
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-19
para niños incluyen acoplamientos rígi- ajustes para asegurarse de que el exige asegurar la correa de fijación
dos o incorporados en correas los cuales dispositivo de seguridad que ha elegi- superior de los dispositivos de seguri-
se pueden conectar a dichos anclajes. do es compatible con su niño. Elija un dad para niños orientados hacia ade-
(Consulte “Sistema de anclajes infe- dispositivo de seguridad para niños lante en el punto de anclaje designado
riores y correas de sujeción para niños diseñado para la altura y el peso de su en el vehículo.
(LATCH)” página 1-21). niño. Siga siempre todos los procedi-
Si no dispone de un dispositivo de segu- mientos recomendados.
ridad para niños compatible con el siste- . Si el peso combinado del niño y del
ma LATCH, podrá utilizar los cinturones dispositivo de seguridad para niños es
de seguridad del vehículo. inferior a 29,5 kg (65 lbs), deberá
Diferentes fabricantes ofrecen dispositi- utilizar los anclajes LATCH o el cintu-
vos de seguridad para bebés y niños rón de seguridad para instalar el
pequeños de diversas edades. Cuando dispositivo de seguridad para niños
elija un dispositivo de seguridad para (no ambos al mismo tiempo).
niños, tenga en cuenta los siguientes
. Si el peso combinado del niño y del
puntos:
dispositivo de seguridad para niños es
. Elija sólo un dispositivo de seguridad superior a 29,5 kg (65 lbs), utilice el
con la etiqueta que certifica que cinturón de seguridad del vehículo (no
cumple con la norma federal de segu- los anclajes inferiores) para instalar el
ridad para vehículos a motor 213 o con dispositivo de seguridad para niños.
la norma de seguridad de Canadá
. Asegúrese de seguir las instrucciones
para vehículos a motor 213.
del fabricante del dispositivo de segu-
. Compruebe el dispositivo de seguri- ridad para niños en lo relacionado con
dad para niños en su vehículo para la instalación.
asegurarse de que es compatible con Todos los estados de EE.UU. y las
el asiento y con el sistema de cintu- provincias o territorios de Canadá exi-
rones de seguridad del vehículo. gen que los bebés y los niños pequeños
. Si el dispositivo de seguridad para deben estar en todo momento asegu-
niños es compatible con su vehículo, rados en un dispositivo de seguridad
coloque a su niño en el dispositivo de para niños aprobado siempre que se
seguridad y compruebe los diversos conduzca el vehículo. La ley de Canadá

1-20 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


y del dispositivo de seguridad para niños área de anclajes inferiores. Toque
exceda de 29,5 kg (65 lbs). Si el peso para asegurarse de que no exis-
combinado del niño y del dispositivo de ten obstáculos tales como co-
seguridad para niños es superior a 29,5 kg rreaje del cinturón de seguridad
(65 lbs), utilice el cinturón de seguridad o material del cojín del asiento
del vehículo (no los anclajes inferiores) sobre los anclajes. El dispositivo
para instalar el dispositivo de seguridad de seguridad para niños no que-
para niños. Asegúrese de seguir las ins- dará asegurado adecuadamente
trucciones del fabricante del dispositivo si los anclajes inferiores están
de seguridad para niños en lo relacionado obstaculizados.
con la instalación.
Los anclajes del dispositivo de segu-
Anclaje inferior LATCH ridad para niños sólo están diseña-
dos para soportar aquellas cargas
impuestas por un dispositivo de
ADVERTENCIA seguridad correctamente instalado.
Ubicación de la etiqueta LATCH
Bajo ninguna circunstancia se debe-
El hecho de ignorar las advertencias rán utilizar para fijar cinturones de
SISTEMA DE ANCLAJES INFERIO-
e instrucciones para el uso y la seguridad para adultos, u otros ele-
RES Y CORREAS DE SUJECIÓN instalación adecuada de los disposi- mentos o equipos en el vehículo. De
PARA NIÑOS (LATCH) tivos de seguridad para niños podría hacerlo podría dañar los anclajes del
Su vehículo está equipado con puntos de causar lesiones graves o mortales a dispositivo de seguridad para niños.
anclaje especiales los cuales se utilizan un niño o a un pasajero al frenar El dispositivo de seguridad para
con los dispositivos de seguridad para repentinamente o durante una coli- niños no se podrá instalar adecua-
niños compatibles con el sistema LATCH sión: damente al utilizar el anclaje daña-
(anclajes inferiores y correas de sujeción . Fije dispositivos de seguridad pa- do, y podría ocasionarle al niño
para niños). Este sistema también podría ra niños compatibles con el siste- lesiones graves o mortales durante
ser mencionado como ISOFIX o sistema ma LATCH solamente en las una colisión.
compatible con ISOFIX. Con este sistema, ubicaciones indicadas en la ilus-
no es necesario utilizar un cinturón de tración.
seguridad del vehículo para asegurar el
dispositivo de seguridad para niños a . Inspeccione los anclajes inferio-
menos que el peso combinado del niño res introduciendo los dedos en el

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-21


ADVERTENCIA
El GT-R dispone de asientos y cintu-
rones de seguridad para cuatro ocu-
pantes, dos posiciones en los
asientos delanteros y dos posiciones
en los asientos traseros. Nunca utili-
ce la consola trasera como posición
de asiento o para un dispositivo de
seguridad para niños.

Ubicación del anclaje inferior LATCH Acoplamiento LATCH incorporado en correa

Ubicación del anclaje inferior Instalar acoplamientos de anclaje


LATCH inferiores LATCH del dispositivo
Los anclajes inferiores LATCH están loca- de seguridad para niños
lizados en la parte trasera del cojín del
Los dispositivos de seguridad para niños
asiento cerca del respaldo del asiento. En
compatibles con el sistema LATCH inclu-
el respaldo del asiento se encuentra
yen dos acoplamientos rígidos o incorpo-
adherida una etiqueta para ayudarle a
rados en correa los cuales se pueden
localizar los anclajes LATCH.
conectar a dos anclajes ubicados en
determinadas posiciones de asiento en
su vehículo. Con este sistema, usted no
requiere del uso de los cinturones de
seguridad del vehículo para asegurar el
dispositivo de seguridad para niños. Veri-
fique el dispositivo de seguridad para

1-22 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


niños con la etiqueta estipulando que sea
compatible con LATCH. Esta información
también se podrá encontrar en las ins-
trucciones suministradas por parte del
fabricante del dispositivo de seguridad
para niños.

Acoplamiento LATCH incorporado rígidamente


Cuando instale un dispositivo de seguri- Ubicaciones para puntos de an-
dad para niños, lea y siga cuidadosamen-
te las instrucciones en este manual y las claje de fijación superior
suministradas junto con el dispositivo de Los puntos de anclaje están ubicados en
seguridad para niños. la bandeja trasera para equipajes.
Si tiene preguntas acerca de la instala-
ción en el asiento trasero de un dispo-
sitivo de seguridad para niños con
correa de fijación superior, se reco-
mienda consultar con un concesionario
certificado NISSAN GT-R con respecto a
este servicio.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-23


INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO DE
ADVERTENCIA
SEGURIDAD PARA NIÑOS ORIEN-
Los anclajes del dispositivo de segu- TADO HACIA ATRÁS UTILIZANDO
ridad para niños sólo están diseña- LATCH
dos para soportar aquellas cargas
impuestas por un dispositivo de Consulte todas las advertencias y pre-
seguridad correctamente instalado. cauciones indicadas en las secciones
Bajo ninguna circunstancia se debe- “Seguridad para niños” y “Dispositivos de
rán utilizar para fijar cinturones de seguridad para niños” antes de instalar
seguridad para adultos, u otros ele- un dispositivo de seguridad para niños.
mentos o equipos en el vehículo. De No utilice los anclajes inferiores si el peso
hacerlo podría dañar los anclajes del combinado del niño y el dispositivo de
dispositivo de seguridad para niños. seguridad para niños es superior a 29,5 kg
El dispositivo de seguridad para (65 lbs). Si el peso combinado del niño y
niños no se podrá instalar adecua- del dispositivo de seguridad para niños es
superior a 29,5 kg (65 lbs), utilice el Con incorporado de correa y orientado hacia atrás —
damente al utilizar el anclaje daña- paso 2
do, y podría ocasionarle al niño cinturón de seguridad del vehículo (no 2. Asegure los acoplamientos de anclaje
lesiones graves o mortales durante los anclajes inferiores) para instalar el del dispositivo de seguridad para
una colisión. dispositivo de seguridad para niños. Ase- niños en los anclajes LATCH inferiores.
gúrese de seguir las instrucciones del Compruebe para asegurarse de que el
fabricante del dispositivo de seguridad acoplamiento LATCH está fijado ade-
para niños en lo relacionado con la cuadamente en los anclajes inferiores.
instalación.
Cuando instale un dispositivo de seguri-
dad para niños orientado hacia atrás
utilizando el sistema LATCH, siga estos
pasos:
1. Coloque el dispositivo de seguridad
para niños en el asiento. Siga siempre
las instrucciones del fabricante del
dispositivo de seguridad para niños.

1-24 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


Con incorporado rígido y orientado hacia atrás — Orientado hacia atrás — paso 3 Orientado hacia atrás — paso 4
paso 2
3. Para los dispositivos de seguridad 4. Después de instalar el dispositivo de
para niños equipados con acopla- seguridad para niños, pruébelo antes
mientos incorporados en correa, eli- de colocar al niño en él. Empújelo
mine cualquier flojedad innecesaria hacia los lados mientras sostiene el
del accesorio de anclaje. Presione dispositivo de seguridad para niños
firmemente con su mano hacia abajo cerca del trayecto del acoplamiento
y hacia atrás en el centro del disposi- LATCH. El dispositivo de seguridad
tivo de seguridad para niños para para niños no deberá moverse de lado
comprimir el cojín del asiento del a lado más de 25 mm (1 pulg.). Intente
vehículo y el respaldo mientras aprieta dando tirones hacia adelante para
la correa donde se ubican los acopla- verificar que el acoplamiento LATCH
mientos de los anclajes. mantiene el dispositivo de seguridad
para niños en su lugar. Si el dispositivo
de seguridad para niños no está bien
fijado, asegure el acoplamiento LATCH
según sea necesario, o coloque el

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-25


dispositivo en otro asiento y comprue- INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO DE
be nuevamente. Podría ser necesario
intentar con otro dispositivo de segu- SEGURIDAD PARA NIÑOS ORIEN-
ridad para niños o intentar instalar TADO HACIA ATRÁS UTILIZANDO
utilizando el cinturón de seguridad del CINTURONES DE SEGURIDAD
vehículo (si corresponde). No todos los
dispositivos de seguridad para niños
se adaptan a todos los tipos de ADVERTENCIA
vehículos.
Cuando se instale un dispositivo de
5. Compruebe que el dispositivo de se- seguridad para niños deberá utilizar-
guridad para niños está perfecta y se el cinturón de seguridad de tipo
firmemente instalado cada vez que lo de tres puntos con retractor de
use. Si el dispositivo de seguridad para bloqueo automático (ALR). La falta
niños está flojo, repita los pasos 1 a 4. del uso de la modalidad ALR hará
que el dispositivo de seguridad para
niños no quede instalado apropiada- Orientado hacia atrás — paso 1
mente. El dispositivo de seguridad Consulte todas las advertencias y pre-
para niños podría volcar o aflojarse y cauciones indicadas en las secciones
causar lesiones a un niño en el “Seguridad para niños” y “Dispositivos de
momento de frenar repentinamente seguridad para niños” antes de instalar
o durante una colisión. Además, esto un dispositivo de seguridad para niños.
podría afectar el accionamiento de la No utilice los anclajes inferiores si el peso
bolsa de aire del pasajero delantero. combinado del niño y el dispositivo de
Consulte “Luz de estado y de la bolsa seguridad para niños es superior a 29,5 kg
de aire del pasajero delantero” pos- (65 lbs). Si el peso combinado del niño y
teriormente en esta sección. del dispositivo de seguridad para niños es
superior a 29,5 kg (65 lbs), utilice el
cinturón de seguridad del vehículo (no
los anclajes inferiores) para instalar el
dispositivo de seguridad para niños. Ase-
gúrese de seguir las instrucciones del
fabricante del dispositivo de seguridad

1-26 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


para niños en lo relacionado con la
instalación.
Siga los siguientes pasos para instalar un
dispositivo de seguridad para niños orien-
tado hacia atrás utilizando los cinturones
de seguridad en los asientos traseros:
1. Los dispositivos de seguridad para
bebés se deben usar orientados
hacia atrás, y por lo tanto, no deben
ser utilizados en el asiento delante-
ro. Coloque el dispositivo de seguri-
dad para niños en el asiento. Siga
siempre las instrucciones del fabrican-
te del dispositivo de seguridad.

Orientado hacia atrás — paso 2 Orientado hacia atrás — paso 3


2. Pase la lengüeta del cinturón de 3. Tire del cinturón de hombro hasta
seguridad por el dispositivo de segu- extenderlo completamente. En este
ridad para niños e introdúzcala en la momento, el retractor del cinturón
hebilla hasta que escuche y sienta que de seguridad quedará en la modalidad
se cierra el pestillo. Asegúrese de de retractor de bloqueo automático
seguir las instrucciones del fabricante (ALR) (modalidad de dispositivo de
del dispositivo de seguridad para seguridad para niños). Éste regresará
niños en lo relacionado con la coloca- a la modalidad de retractor de blo-
ción de los cinturones. queo de emergencia (ELR) al retraer
completamente el cinturón de seguri-
dad.

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-27


Orientado hacia atrás — paso 4 Orientado hacia atrás — paso 5 Orientado hacia atrás — paso 6
4. Deje que el cinturón de seguridad se 5. Elimine cualquier holgura del cinturón 6. Después de instalar el dispositivo de
retraiga. Tire del cinturón de hombro de seguridad; presione hacia abajo y seguridad para niños, pruébelo antes
para eliminar cualquier flojedad en el hacia atrás con fuerza en el centro del de colocar al niño en él. Empújelo
cinturón. dispositivo de seguridad para niños hacia los lados mientras sostiene el
para comprimir el cojín del asiento y el dispositivo de seguridad para niños
respaldo del asiento del vehículo, cerca del trayecto del cinturón de
mientras tira del cinturón de seguri- seguridad. El dispositivo de seguridad
dad. para niños no deberá moverse de lado
a lado más de 25 mm (1 pulg.). Intente
dando tirones hacia adelante para
verificar que el cinturón mantiene el
dispositivo de seguridad para niños en
su lugar. Si el dispositivo de seguridad
no está bien fijado, apriete el cinturón
de seguridad lo necesario, o coloque
el dispositivo en otro asiento y com-

1-28 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


pruebe nuevamente. Necesitará in- INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO DE
tentar con un dispositivo de seguridad
para niños diferente. No todos los SEGURIDAD PARA NIÑOS ORIEN-
dispositivos de seguridad para niños TADO HACIA ADELANTE UTILIZAN-
se adaptan a todos los tipos de DO LATCH
vehículos. Consulte todas las advertencias y pre-
7. Compruebe que el dispositivo de se- cauciones indicadas en las secciones
guridad del niño está perfecta y firme- “Seguridad para niños” y “Dispositivos de
mente instalado cada vez que lo use. seguridad para niños” antes de instalar
Si no está bloqueado el cinturón de un dispositivo de seguridad para niños.
seguridad, repita los pasos 1 a 6. No utilice los anclajes inferiores si el peso
Después de retirar el dispositivo de segu- combinado del niño y el dispositivo de
ridad para niños y retraer completamente seguridad para niños es superior a 29,5 kg
el cinturón de seguridad, se cancelará la (65 lbs). Si el peso combinado del niño y
modalidad ALR (modalidad para disposi- del dispositivo de seguridad para niños es
tivo de seguridad para niños). superior a 29,5 kg (65 lbs), utilice el Con incorporado de correa y orientado hacia ade-
lante — paso 2
cinturón de seguridad del vehículo (no 2. Asegure los acoplamientos de anclaje
los anclajes inferiores) para instalar el del dispositivo de seguridad para
dispositivo de seguridad para niños. Ase- niños en los anclajes LATCH inferiores.
gúrese de seguir las instrucciones del Compruebe para asegurarse de que el
fabricante del dispositivo de seguridad acoplamiento LATCH está fijado ade-
para niños en lo relacionado con la cuadamente en los anclajes inferiores.
instalación.
Si el dispositivo de seguridad para
Cuando instale un dispositivo de seguri- niños está equipado con una correa
dad para niños orientado hacia adelante de fijación superior, ubique la correa
utilizando el sistema LATCH, siga estos de fijación superior y fíjela en el punto
pasos: de anclaje de la correa. Consulte
1. Coloque el dispositivo de seguridad “Instalación de la correa de fija-
para niños en el asiento. Siga siempre ción superior” página 1-31. No utilice
las instrucciones del fabricante del dispositivos de seguridad para niños
dispositivo de seguridad para niños. que requieran el uso de una correa de

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-29


fijación superior para las posiciones
de asiento que no dispongan del
anclaje correspondiente.

Con incorporado rígido y orientado hacia adelante — Orientado hacia adelante — paso 4
paso 2
4. Para los dispositivos de seguridad
3. La parte posterior del dispositivo de para niños equipados con acopla-
seguridad para niños debe fijarse mientos incorporados en correa, eli-
contra el respaldo. mine cualquier flojedad innecesaria
Si la posición de asiento está interfi- del accesorio de anclaje. Presione
riendo en la correcta colocación del firmemente con su rodilla hacia abajo
dispositivo de seguridad para niños, y hacia atrás en el centro del disposi-
inténtelo en otra posición del asiento tivo de seguridad para niños para
o con un dispositivo de seguridad comprimir el cojín del asiento del
diferente. vehículo y el respaldo mientras aprieta
la correa donde se ubican los acopla-
mientos de los anclajes.
5. Fije la correa de acuerdo a las ins-
trucciones del fabricante para tensar-
la adecuadamente.

1-30 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


dispositivo en otro asiento y comprue-
be nuevamente. Necesitará intentar
con un dispositivo de seguridad para
niños diferente. No todos los disposi-
tivos de seguridad para niños se
adaptan a todos los tipos de ve-
hículos.
7. Compruebe que el dispositivo de se-
guridad para niños está perfecta y
firmemente instalado cada vez que lo
use. Si el dispositivo de seguridad para
niños está flojo, repita los pasos 1 a 6.

Orientado hacia adelante — paso 6


6. Después de instalar el dispositivo de Instalación de la correa de fijación
seguridad para niños, pruébelo antes
de colocar al niño en él. Empújelo superior
hacia los lados mientras sostiene el La correa de fijación superior del disposi-
dispositivo de seguridad para niños tivo de seguridad para niños deberá
cerca del trayecto del acoplamiento utilizarse cuando instale el dispositivo de
LATCH. El dispositivo de seguridad seguridad para niños con acoplamientos
para niños no deberá moverse de lado de anclaje inferiores LATCH.
a lado más de 25 mm (1 pulg.). Intente Primero, asegure el dispositivo de seguri-
dando tirones hacia adelante para dad para niños con los anclajes inferiores
verificar que el acoplamiento LATCH LATCH (solamente las posiciones de
mantiene el dispositivo de seguridad asiento laterales traseras).
para niños en su lugar. Si el dispositivo 1. Levante la cubierta del anclaje desde
de seguridad para niños no está bien el punto del anclaje ubicado directa-
fijado, asegure el acoplamiento LATCH mente en la parte posterior del dispo-
según sea necesario, o coloque el sitivos de seguridad para niños.
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-31
2. Ubique la correa de fijación superior INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO DE
por encima del respaldo del asiento.
SEGURIDAD PARA NIÑOS ORIEN-
3. Asegure la correa de fijación al punto
de anclaje de fijación en la bandeja TADO HACIA ADELANTE UTILIZAN-
para equipajes trasera. DO CINTURONES DE SEGURIDAD
4. Consulte los pasos para el procedi-
miento de la instalación adecuada del ADVERTENCIA
dispositivo de seguridad para niños
indicados anteriormente en esta sec- Cuando se instale un dispositivo de
ción antes de asegurar la correa de seguridad para niños deberá utilizar-
fijación. se el cinturón de seguridad de tipo
Si tiene preguntas acerca de la instala- de tres puntos con retractor de
ción de la correa de fijación superior, bloqueo automático (ALR). La falta
consulte a un concesionario certificado del uso de la modalidad ALR hará
NISSAN GT-R para obtener información que el dispositivo de seguridad para
detallada. niños no quede instalado apropiada- Orientado hacia adelante (asiento del pasajero
delantero) — paso 1
mente. El dispositivo de seguridad
Consulte todas las advertencias y pre-
para niños podría volcar o aflojarse y
cauciones indicadas en las secciones
causar lesiones a un niño en el
“Seguridad para niños” y “Dispositivos de
momento de frenar repentinamente
seguridad para niños” antes de instalar
o durante una colisión. Además, esto
un dispositivo de seguridad para niños.
podría afectar el accionamiento de la
bolsa de aire del pasajero delantero. No utilice los anclajes inferiores si el peso
Consulte “Luz de estado y de la bolsa combinado del niño y el dispositivo de
de aire del pasajero delantero” pos- seguridad para niños es superior a 29,5 kg
teriormente en esta sección. (65 lbs). Si el peso combinado del niño y
del dispositivo de seguridad para niños es
superior a 29,5 kg (65 lbs), utilice el
cinturón de seguridad del vehículo (no
los anclajes inferiores) para instalar el
dispositivo de seguridad para niños. Ase-
gúrese de seguir las instrucciones del

1-32 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


fabricante del dispositivo de seguridad dispositivos de seguridad para niños
para niños en lo relacionado con la que requieran el uso de una correa de
instalación. fijación superior para las posiciones
Siga los siguientes pasos para instalar un de asiento que no dispongan del
dispositivo de seguridad para niños orien- anclaje correspondiente.
tado hacia adelante utilizando el cinturón
de seguridad del vehículo en los asientos
traseros o en el asiento del pasajero
delantero:
1. Si tiene que instalar un dispositivo
de seguridad para niños en el asien-
to delantero, deberá hacerlo sólo en
dirección hacia adelante. Corra el
asiento tan atrás como sea posible.
Los dispositivos de seguridad para
bebés se deben usar orientados Orientado hacia adelante — paso 3
hacia atrás, y por lo tanto, no deben 3. Pase la lengüeta del cinturón de
ser utilizados en el asiento delante- seguridad por el dispositivo de segu-
ro. ridad para niños e introdúzcala en la
2. Coloque el dispositivo de seguridad hebilla hasta que escuche y sienta que
para niños en el asiento. Siga siempre se cierra el pestillo. Asegúrese de
las instrucciones del fabricante del seguir las instrucciones del fabricante
dispositivo de seguridad para niños. del dispositivo de seguridad para
La parte posterior del dispositivo de niños en lo relacionado con la coloca-
seguridad para niños debe fijarse ción de los cinturones.
contra el respaldo. Si el dispositivo de seguridad para
Si la posición de asiento está interfi- niños está equipado con una correa
riendo en la correcta colocación del de fijación superior, ubique la correa
dispositivo de seguridad para niños, de fijación superior y fíjela en el punto
inténtelo en otra posición del asiento de anclaje de la correa.
o con un dispositivo de seguridad ( “Instalación de la correa de fija-
diferente. ción superior” página 1-36) No utilice
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-33
Orientado hacia adelante — paso 4 Orientado hacia adelante — paso 5 Orientado hacia adelante — paso 6
4. Tire del cinturón de hombro hasta 5. Deje que el cinturón de seguridad se 6. Elimine cualquier holgura del cinturón
extenderlo completamente. En este retraiga. Tire del cinturón de hombro de seguridad; presione con una rodilla
momento, el retractor del cinturón para eliminar cualquier flojedad en el hacia abajo y hacia atrás con fuerza
de seguridad quedará en la modalidad cinturón. en el centro del dispositivo de seguri-
de retractor de bloqueo automático dad para niños para comprimir el cojín
(ALR) (modalidad de dispositivo de del asiento y el respaldo del asiento
seguridad para niños). Éste regresará del vehículo, al tiempo que tira del
a la modalidad de retractor de blo- cinturón de seguridad.
queo de emergencia (ELR) al retraer 7. Fije la correa de acuerdo a las ins-
completamente el cinturón de seguri- trucciones del fabricante para tensar-
dad. la adecuadamente.

1-34 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


pruebe nuevamente. Necesitará in-
tentar con un dispositivo de
seguridad para niños diferente. No
todos los dispositivos de seguridad
para niños se adaptan a todos los
tipos de vehículos.
9. Compruebe que el dispositivo de se-
guridad para niños está perfecta y
firmemente instalado cada vez que lo
use. Si no está bloqueado el cinturón
de seguridad, repita los pasos 2 a 8.

Orientado hacia adelante — paso 8 Orientado hacia adelante — paso 10


8. Después de instalar el dispositivo de 10. Si el dispositivo de seguridad para
seguridad para niños, pruébelo antes niños está instalado en el asiento del
de colocar al niño en él. Empújelo pasajero delantero, coloque el inte-
hacia los lados mientras sostiene el rruptor de encendido en la posición
dispositivo de seguridad para niños ON. La luz de estado de la bolsa de
cerca del trayecto del cinturón de aire del pasajero delantero debe
seguridad. El dispositivo de seguridad encenderse. Si dicha luz no se encien-
para niños no deberá moverse de lado de, consulte “Luz de estado y de la
a lado más de 25 mm (1 pulg.). Intente bolsa de aire del pasajero delantero”
dando tirones hacia adelante para en esta sección. Mueva el dispositivo
verificar que el cinturón mantiene el de seguridad para niños a otra
dispositivo de seguridad para niños en posición de asiento. Se recomienda
su lugar. Si el dispositivo de seguridad hacer comprobar el sistema en un
no está bien fijado, apriete el cinturón concesionario certificado NISSAN
de seguridad lo necesario, o coloque GT-R.
el dispositivo en otro asiento y com- Después de retirar el dispositivo de segu-
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-35
ridad para niños y retraer completamente 2. Ubique la correa de fijación superior
el cinturón de seguridad, se cancelará la por encima del respaldo del asiento.
modalidad ALR (modalidad para disposi- 3. Asegure la correa de fijación al punto
tivo de seguridad para niños). de anclaje de fijación en la bandeja
para equipajes trasera.
4. Consulte los pasos para el procedi-
miento de la instalación adecuada del
dispositivo de seguridad para niños
indicados anteriormente en esta sec-
ción antes de asegurar la correa de
fijación.
Si tiene preguntas acerca de la instala-
ción de la correa de fijación superior, se
recomienda consultar a un concesiona-
rio certificado NISSAN GT-R para obte-
ner información detallada.
Instalación de la correa de fijación
superior
La correa de fijación superior del disposi-
tivo de seguridad para niños deberá
utilizarse cuando instale el dispositivo de
seguridad para niños con los cinturones
de seguridad.
Primero, asegure el dispositivo de seguri-
dad para niños con el cinturón de segu-
ridad.
1. Levante la cubierta del anclaje desde
el punto del anclaje ubicado directa-
mente en la parte posterior del dispo-
sitivos de seguridad para niños.

1-36 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


COJINES ELEVADORES
Precauciones para cojines eleva-
dores

ADVERTENCIA
Si no se utiliza adecuadamente el
cojín elevador y el cinturón de segu-
ridad, aumentará considerablemen-
te el riesgo de que un niño sufra
lesiones en caso de frenar repenti-
namente o durante una colisión:
. Asegúrese de que la parte del
hombro del cinturón esté retirada Muchos fabricantes ofrecen cojines ele- . Asegúrese de que la cabeza del niño
de la cara y del cuello del niño y vadores de diferentes tamaños. Cuando quede protegida adecuadamente por
de que la parte de la cintura del elija un cojín elevador, tenga en cuenta el cojín elevador o por el asiento del
cinturón no pase por el estoma- los siguientes puntos: vehículo. El respaldo del asiento de-
go. berá estar por encima de la altura de
. Elija sólo un cojín elevador con la
. Asegúrese de que el cinturón de etiqueta que certifica que cumple las orejas del niño o en la zona central.
hombro no esté ubicado detrás con la norma federal de seguridad Por ejemplo, si elige un cojín elevador
del niño o bajo el brazo del niño. para vehículos a motor 213 o con la con respaldo bajo , el respaldo del
norma de seguridad de Canadá para asiento del vehículo deberá estar por
. El cojín elevador deberá instalar-
vehículos a motor 213. encima de la altura de las orejas del
se sólo en una posición de asien-
niño o en la zona central. Si la altura
to provista de cinturón de . Compruebe el cojín elevador en su del respaldo del asiento es inferior a la
caderas/hombro. vehículo para asegurarse de que es altura del centro de las orejas del niño,
compatible con el asiento y con el deberá utilizarse un cojín elevador con
sistema de cinturones de seguridad respaldo alto .
del vehículo.
. Si el cojín elevador es compatible con

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-37


su vehículo, coloque a su niño en el
cojín elevador y compruebe los diver-
Instalación del cojín elevador
sos ajustes para asegurarse de que el
cojín elevador es compatible con su ADVERTENCIA
niño. Siga siempre todos los procedi-
mientos recomendados. Para evitar lesiones personales al
niño, no utilice la modalidad de
retractor de bloqueo automático
(ALR) del cinturón de caderas/hom-
bro cuando utilice un cojín elevador
con los cinturones de seguridad.

Consulte todas las advertencias y pre-


cauciones indicadas anteriormente en las
secciones “Seguridad para niños”, “Dispo-
Todos los estados de EE.UU. y las sitivos de seguridad para niños” y “Cojines
elevadores” antes de instalar un disposi-
provincias o territorios de Canadá exi-
tivo de seguridad para niños.
gen que los bebés y los niños pequeños
deben estar en todo momento asegu- Siga los siguientes pasos para instalar un
rados en un dispositivo de seguridad cojín elevador en el asiento trasero o en el
para niños aprobado siempre que se asiento del pasajero delantero:
conduzca el vehículo.
Las instrucciones indicadas en esta sec-
ción se aplican a la instalación del cojín
elevador en los asientos traseros o en el
asiento del pasajero delantero.

1-38 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


retractor para acortar. Asegúrese de
que el cinturón de hombro quede
ubicado a lo largo de la parte superior
en el medio de los hombros. Asegúre-
se de seguir las instrucciones del
fabricante del cojín elevador en lo
relacionado con el ajuste de la insta-
lación del cinturón.

Posición lateral
1. Si debe instalar un cojín elevador en
3. El cojín elevador deberá ubicarse en el
el asiento delantero, mueva el asien- asiento del vehículo de manera es-
to tan atrás como sea posible. table. Si la posición de asiento está
2. Coloque el cojín elevador en el asiento. interfiriendo en la correcta colocación
Colóquelo sólo orientado hacia ade- del cojín elevador, inténtelo en otra
lante. Siga siempre las instrucciones posición de asiento o con un cojín
del fabricante del cojín elevador. elevador diferente.
4. Coloque ajustadamente la parte de la
cintura del cinturón de seguridad en la
parte inferior de la cadera del niño.
Asegúrese de seguir las instrucciones
del fabricante del cojín elevador en lo
relacionado con el ajuste de la insta-
lación del cinturón.
5. Tire de la parte del cinturón de hom-
bro del cinturón de seguridad hacia el
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-39
Asiento delantero
6. Para conocer acerca del ajuste ade- 7. Si el cojín elevador está instalado en el
cuado del cinturón de seguridad, siga asiento del pasajero delantero, pulse
las advertencias, precauciones e ins- el interruptor de encendido en la
trucciones indicadas. ( “Cinturón posición ON. La luz de estado de la
de seguridad de tipo de tres puntos bolsa de aire del pasajero delantero
con retractor” página 1-10) podría encenderse o no encen-
derse dependiendo del tamaño del
niño y del tipo de cojín elevador que
se utiliza. ( “Luz de estado y de la
bolsa de aire del pasajero delantero”
página 1-49)

1-40 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


SISTEMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO
delantero en ciertas colisiones con im- cinturones de seguridad del conductor y
PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA pactos laterales. Las bolsas de aire late- del pasajero durante accidentes y no son
DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIO rales están concebidas de manera que se substitutos de éstos. Los cinturones de
Esta sección del sistema de seguridad inflen en el lado en el que se ha producido seguridad deben siempre llevarse correc-
suplementario (SRS) contiene informa- el impacto. tamente puestos y el ocupante deberá
ción importante relacionada con los si- Sistema de bolsas de aire de cortina sentarse a una distancia adecuada del
guientes sistemas: para impacto lateral suplementaria y de volante de dirección, del tablero de ins-
vuelco instaladas en el techo: Este trumentos y de los elementos de acaba-
. Bolsa de aire para impacto frontal do de las puertas. ( “Cinturones de
sistema puede ayudar a amortiguar la
suplementaria del pasajero y del con- seguridad” página 1-7)
fuerza del golpe en la cabeza de los
ductor (sistema avanzado de bolsas
ocupantes en las posiciones de asiento Las bolsas de aire suplementarias fun-
de aire NISSAN)
en la parte delantera en ciertas colisiones cionan sólo cuando el interruptor de
. Bolsa de aire para impacto lateral con impactos laterales o de vuelco. En el encendido está en la posición ON.
suplementaria incorporada en el caso de un impacto lateral, las bolsas de Después de pulsar el interruptor de
asiento delantero aire de cortina están concebidas de encendido en la posición ON, se encen-
. Bolsa de aire de cortina para impacto manera que se inflen en el lado en el derá el testigo de la bolsa de aire
lateral suplementaria y de vuelco que se ha producido el impacto. Durante suplementaria. Si los sistemas funcio-
instalada en el techo un vuelco, las bolsas de aire de cortina nan, el testigo de la bolsa de aire
ubicadas a ambos lados están diseñadas suplementaria se apagará después de
. Pretensores del cinturón de seguridad de manera que se inflen permaneciendo aproximadamente 7 segundos.
Sistema de bolsas de aire para impacto infladas durante un corto lapso de tiem-
frontal suplementarias: El sistema avan- po.
zado de bolsas de aire NISSAN puede Las bolsas de aire de cortina también
ayudar a amortiguar la fuerza de golpe en están diseñadas de manera que se inflen
la cabeza y pecho del conductor y pasa- en ciertos tipos de colisiones de vuelco o
jero delantero en ciertas colisiones en la aproximaciones de vuelco. Como resul-
parte delantera. tado, determinados movimientos del ve-
Sistema de bolsas de aire para impacto hículo podrían causar que las bolsas de
lateral suplementarias incorporadas en aire de cortina se inflen.
el asiento delantero: Este sistema puede Estos sistemas de seguridad suplemen-
ayudar a amortiguar la fuerza de golpe en tarios están concebidos de manera que
el área del tórax del conductor y pasajero completen la protección que ofrecen los
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-41
ADVERTENCIA
. Por lo general, las bolsas de aire
delanteras no se inflarán durante
una colisión lateral, trasera, al
volcar o durante una colisión en
la parte delantera con poca fuer-
za. Lleve siempre puesto el cintu-
rón de seguridad para reducir el
riesgo o la gravedad de las lesio-
nes en diferentes tipos de acci-
dentes.
. La bolsa de aire del pasajero
delantero no se inflará si la luz
Siéntese erguido y bien apoyado contra el respaldo. de estado de la bolsa de aire del
pasajero está encendida o si el
asiento del pasajero delantero no
está ocupado. ( “Luz de es-
tado y de la bolsa de aire del
pasajero delantero” página 1-49)
. Los cinturones de seguridad y las
bolsas de aire delanteras son
más efectivos cuando usted está
sentado en postura derecha con-
tra el respaldo del asiento. Las
bolsas de aire delanteras se in-
flan con gran fuerza. Incluso con
el sistema avanzado de bolsas de
aire NISSAN, si usted está sin
sujeción, inclinado hacia adelan-
Siéntese erguido y bien apoyado contra el respaldo. te, sentado a los lados o de
1-42 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario
alguna manera fuera de posición, de patrón) que desactiva la bolsa
tendrá mayores riesgos de lesio- de aire del pasajero delantero en
narse o incluso morir en un acci- ciertas condiciones. Este sensor
dente. Usted también podrá sufrir sólo se emplea en este asiento.
lesiones graves o fatales causa- No estar correctamente sentado
das por la bolsa de aire delantera y llevar puesto el cinturón de
si está apoyado en ella en el seguridad puede incrementar el
momento de inflarse. Siempre riesgo o la gravedad de las lesio-
recuéstese contra el respaldo en nes en un accidente. ( “Luz de
una posición tan alejada del vo- estado y de la bolsa de aire del
lante de dirección y tablero de pasajero delantero” página 1-49)
instrumentos como sea posible. . Mantenga las manos en la parte
Lleve siempre puestos los cintu- exterior del volante. Si las coloca
rones de seguridad. en la parte interior del volante
. Las hebillas de los cinturones de podría incrementar el riesgo de
seguridad del conductor y del lesionarse las manos si se infla la
pasajero delantero están equipa- bolsa de aire delantera suple-
das con sensores que detectan si mentaria.
están abrochados. El sistema
avanzado de bolsas de aire su-
pervisa la gravedad de una coli-
sión y el uso del cinturón de
seguridad y, a continuación, infla
las bolsas de aire según sea
necesario. No llevar puesto el
cinturón de seguridad puede in-
crementar el riesgo o la gravedad
de las lesiones en un accidente.
. El asiento del pasajero delantero
está equipado con un sensor de
clasificación de ocupante (sensor

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-43


ADVERTENCIA
. Nunca permita que los niños va-
yan sin sujeción ni que saquen las
manos o la cabeza por la venta-
nilla. No intente transportarlos en
sus brazos o regazo. En las ilus-
traciones se indican algunos
ejemplos de posiciones peligro-
sas.
. Los niños pueden lesionarse gra-
vemente o morir si no disponen
de la sujeción adecuada cuando
se inflan las bolsas de aire delan-
teras, las bolsas de aire laterales
o las bolsas de aire de cortina. En
lo posible, los menores de edad y
los niños deberán estar asegura-
dos adecuadamente en el asiento
trasero.
. Incluso con el sistema de bolsa de
aire avanzado de NISSAN, nunca
instale en el asiento delantero un
dispositivo de seguridad para ni-
ños orientado hacia atrás. El in-
flado de la bolsa de aire frontal
suplementaria puede lesionar
gravemente o matar a su niño.
( “Dispositivos de seguridad
para niños” página 1-18)

1-44 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


ADVERTENCIA
Bolsas de aire para impacto lateral
suplementarias instaladas en el
asiento delantero y bolsas de aire
de cortina para impacto lateral su-
plementarias y de vuelco instaladas
en el techo:
. Por lo general, las bolsas de aire
laterales no se inflarán al sufrir
colisiones en la parte delantera,
parte trasera, al volcar o chocar
lateralmente con poca fuerza.
Lleve siempre puesto el cinturón
No se apoye contra las puertas o ventanillas. No se apoye contra las puertas o ventanillas. de seguridad para reducir el ries-
go o la gravedad de las lesiones
en diferentes tipos de accidentes.
. Por lo general, las bolsas de aire
de cortina no se inflarán al sufrir
colisiones en la parte delantera,
parte trasera, o al chocar lateral-
mente con poca fuerza. Lleve
siempre puesto el cinturón de
seguridad para reducir el riesgo
o la gravedad de las lesiones en
diferentes tipos de accidentes.
. Los cinturones de seguridad, las
bolsas de aire laterales y las
bolsas de aire de cortina son
más efectivas cuando usted está

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-45


sentado en postura derecha con- den interferir con el inflado de la
tra el respaldo del asiento. Las bolsa de aire lateral.
bolsas de aire laterales y de
cortina se inflan con gran fuerza.
No permita que nadie coloque las
manos, piernas ni cara cerca de la
bolsa de aire lateral situada en el
lateral del respaldo del asiento
delantero o cerca del lado de los
rieles del techo. No permita que
nadie sentado en el asiento de-
lantero saque la mano por la
ventanilla ni que se apoye contra
la puerta. En las ilustraciones
anteriores se indican algunos
ejemplos de posiciones peligro-
sas dentro del vehículo.
. Cuando se siente en el asiento
trasero no se agarre al respaldo
del asiento delantero. En caso de
inflarse la bolsa de aire lateral
suplementaria, podría lesionarse
gravemente. Tenga especial cui-
dado con los niños, ya que deben
ir siempre protegidos adecuada-
mente mediante sistemas de se-
guridad. En las ilustraciones se
indican algunos ejemplos de po-
siciones peligrosas.
. No utilice cubiertas de asientos
en los respaldos delanteros. Pue-

1-46 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


7. Sensor de clasificación de ocupantes
(sensor de patrón)
8. Unidad de control del sistema de clasifi-
cación de ocupante
9. Sensores satélite
10. Pretensores del cinturón de seguridad
11. Unidad de control de bolsa de aire (ACU)

SISTEMA AVANZADO DE BOLSAS


DE AIRE NISSAN (asientos delan-
teros)
Este vehículo está equipado con el siste-
ma avanzado de bolsas de aire NISSAN en
los asientos del conductor y del pasajero
delantero. Este sistema está designado
par cumplir con los requisitos de certifi-
cación bajo las normas de EE.UU. Tam-
bién está permitido en Canadá. Se
deberá aplicar y seguir toda la informa-
ción, precauciones y advertencias indi-
cadas en este manual.
La bolsa de aire para impacto frontal
suplementaria del conductor está ubica-
da en el centro del volante de dirección.
1. Sensor de zona de impacto 4. Bolsas de aire de cortina para impacto La bolsa de aire para impacto frontal
2. Módulos de bolsa de aire para impacto lateral suplementarias y de vuelco insta- suplementaria del pasajero delantero es-
frontal suplementaria (sistema avanzado ladas en el techo tá ubicada en el panel de instrumentos
de bolsas de aire NISSAN) 5. Infladores de bolsa de aire de cortina para sobre la guantera. Las bolsas de aire
3. Bolsas de aire para impacto lateral suple- impacto lateral suplementaria y de vuelco delanteras están concebidas para que
mentarias incorporadas en el asiento instalada en el techo
se inflen en colisiones frontales graves,
delantero 6. Sensores de presión ubicados en las aunque pudieran también inflarse en otro
puertas
tipo de colisiones similares a las de un
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-47
impacto frontal fuerte. En ciertas colisio- en OFF, la luz de estado de la bolsa de aire sobre la cabeza y el pecho de los ocu-
nes frontales podrían no inflarse. Los del pasajero se encenderá (si el asiento pantes delanteros. Pueden ayudar a sal-
daños sufridos por el vehículo (o la no está ocupado, la luz no se encenderá, var vidas y a reducir lesiones graves. Sin
ausencia de ellos) no siempre son una permaneciendo desactivada la bolsa de embargo, las bolsas de aire delanteras
indicación del funcionamiento correcto aire). Un inflado de la bolsa de aire pueden producir abrasiones faciales u
de la bolsa de aire delantera. delantera no indica un rendimiento ina- otras lesiones al inflarse. Las bolsas de
El sistema avanzado de bolsas de aire decuado del sistema. ( “Luz de estado aire delanteras no ofrecen protección a la
NISSAN dispone de infladores de bolsa de y de la bolsa de aire del pasajero delan- parte baja del cuerpo.
aire de dos fases. El sistema controla tero” página 1-49) Incluso con el sistema avanzado de
información de la unidad de control de Si tiene preguntas acerca del sistema de bolsas de aire NISSAN, los cinturones de
la bolsa de aire (ACU), de los sensores de bolsas de aire, se recomienda ponerse en seguridad deberán abrocharse correcta-
la hebilla del cinturón de seguridad y del contacto con NISSAN o un concesionario mente y el conductor y el pasajero deben
sensor de clasificación de ocupante (sen- certificado NISSAN GT-R. Si está conside- estar sentados en postura derecha y tan
sor de patrón). El funcionamiento del rando alguna modificación de su vehículo lejos como sea posible del volante de
inflador se basa en la gravedad de una a causa de alguna discapacidad, también dirección o del tablero de instrumentos.
colisión y el uso del cinturón de seguridad podrá consultar con NISSAN. La informa- Las bolsas de aire delanteras se inflan
por parte del conductor. En el caso del ción de detalles de contactos está indi- rápidamente para ayudar a proteger a los
pasajero delantero, el sensor de clasifica- cada al comienzo de este Manual del ocupantes delanteros. Debido a ello, la
ción de ocupante también se controla. propietario. fuerza de inflado de las bolsas de aire
Basándose en la información de estos Cuando se infla una bolsa de aire delan- puede aumentar el riesgo de lesiones si el
sensores, puede que sólo se infle una tera, puede escucharse un ruido bastante ocupante está demasiado cerca o apo-
bolsa de aire delantera en un accidente, fuerte, a lo que sigue la presencia de yado contra los módulos de las bolsas de
dependiendo de la gravedad del acciden- humo. Este humo no es nocivo y no indica aire en el momento en que se inflan.
te y de si el cinturón de seguridad del que se haya producido un incendio. Debe Las bolsas de aire delanteras se desinflan
pasajero delantero está abrochado o tenerse cuidado de no inhalarlo, ya que rápidamente después de una colisión.
desabrochado. De forma adicional, la puede causar irritación y sensación de Las bolsas de aire delanteras funcionan
bolsa de aire del pasajero delantero ahogo. Aquellas personas con un historial sólo cuando el interruptor de encendido
puede quedar en OFF automáticamente de problemas respiratorios deben recibir está en la posición ON.
bajo ciertas condiciones, dependiendo de aire fresco rápidamente. Después de pulsar el interruptor de
la información facilitada por el sensor de Las bolsas de aire delanteras, junto con el encendido en la posición ON, se encen-
clasificación de ocupante. Si la bolsa de uso de los cinturones de seguridad, derá el testigo de la bolsa de aire
aire del pasajero delantero se encuentra ayudan a suavizar la fuerza de impacto suplementaria. Si el sistema está fun-
1-48 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario
cionando, el testigo de la bolsa de aire protección más eficaz. No seguir
suplementaria se apagará después de correctamente todas las instruccio-
aproximadamente 7 segundos. nes de este manual sobre el uso de
los asientos, los cinturones de segu-
ridad y los dispositivos de seguridad
para niños puede incrementar el
riesgo o la gravedad de las lesiones
en un accidente.

Luz de estado:
La luz de estado de la bolsa de aire del
pasajero delantero está situada en el
tablero de instrumentos central. Después
de colocar el interruptor de encendido en
Luz de estado de la bolsa de aire del pasajero la posición ON, se enciende en el tablero
delantero de instrumentos la luz de estado de la
Luz de estado y de la bolsa de aire bolsa de aire del pasajero delantero
durante aproximadamente 7 segundos y
del pasajero delantero después se apaga o se enciende, depen-
diendo de si el asiento del pasajero
delantero está ocupado o no. La luz
ADVERTENCIA funciona de la siguiente manera:
La bolsa de aire del pasajero delan- . Asiento del pasajero no ocupado: La
tero está diseñada para desactivarse luz se encuentra en OFF y la bolsa
automáticamente bajo ciertas con- de aire del pasajero delantero se
diciones. Lea cuidadosamente esta encuentra en posición OFF indicando
sección para aprender cómo funcio- que no se inflará en caso de accidente.
na. El uso adecuado del asiento, de
. Asiento del pasajero ocupado por un
los cinturones de seguridad y de los
adulto pequeño, niño o dispositivo de
dispositivos de seguridad para niños
seguridad para niños conforme a lo
será necesario para garantizar una
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-49
descrito en esta sección: La luz se El sensor de clasificación de ocupante siempre de estar sentado y llevar puesto
enciende indicando que la bolsa de (sensor de patrón) se encuentra dentro el cinturón de seguridad correctamente
aire del pasajero delantero se encuen- del cojín del asiento del pasajero delan- para garantizar la protección más eficaz
tra en posición OFF y no se inflará en tero y está diseñado para detectar un del cinturón de seguridad y de la bolsa de
caso de accidente. ocupante u objetos sobre el asiento. Por aire suplementaria.
. El asiento del pasajero está ocupado y ejemplo, si hay un niño en el asiento del NISSAN recomienda asegurar adecuada-
el pasajero cumple las condiciones pasajero delantero, el sistema avanzado mente en el asiento trasero tanto a los
descritas en esta sección: La luz de bolsas de aire está diseñado para menores de edad así como a los niños
se encuentra en posición OFF indican- ajustar en posición OFF la bolsa de aire pequeños. NISSAN también recomienda
do que la bolsa de aire del pasajero del pasajero en conformidad con las instalar adecuadamente los dispositivos
delantero funciona correctamente. normativas. Además, si hay un dispositivo de seguridad para niños y los cojines
de seguridad para niños del tipo especi- elevadores apropiados en el asiento tra-
Bolsa de aire del pasajero delantero: ficado según las normas sobre el asiento, sero. Si esto no es posible, el sensor de
La bolsa de aire del pasajero delantero el sensor de clasificación de ocupante clasificación de ocupantes está diseñado
está diseñada para ajustarse en posición puede detectarlo y hacer que se desacti- para funcionar de la manera descrita
OFF automáticamente cuando el vehículo ve la bolsa de aire. anteriormente con el fin de colocar la
está funcionando bajo ciertas circunstan- Los ocupantes adultos del asiento del bolsa de aire del pasajero delantero en
cias descritas a continuación tal como se pasajero delanteros que estén sentados posición OFF en el caso de determinados
permite según las normas de EE.UU. Si la correctamente usando el cinturón de dispositivos de seguridad. Omitir tanto el
bolsa de aire del pasajero delantero seguridad como se describe en este correcto ajuste de los dispositivos de
queda ajustada en OFF, no se inflará en manual no deberían ser causa ajuste seguridad para niños como el uso de la
caso de accidente. La bolsa de aire del automático en posición OFF de la bolsa modalidad de retractor de bloqueo auto-
conductor y otras bolsas de aire del de aire del pasajero. En el caso de los mático (ALR) (modalidad de seguridad
vehículo no forman parte de este sistema. adultos pequeños se puede desactivar, para niños) podría ocasionar el vuelco o
El objeto de la norma es ayudar a reducir sin embargo, si el ocupante no está el movimiento del dispositivo de seguri-
el riesgo de lesiones o fallecimiento correctamente sentado en el asiento dad en caso de accidente o al frenar
provocado por una bolsa de aire que se (por ejemplo, si no está sentado en bruscamente. Esto puede también pro-
infla sobre determinados ocupantes del postura derecha, si está sentado sobre vocar que se infle la bolsa de aire del
asiento del pasajero delantero, como el borde del asiento, o si se encuentra pasajero durante un accidente en lugar
niños, obligando a la bolsa de aire a fuera de su posición por cualquier otro de ser desactivada. ( “Dispositivos de
quedar ajustada automáticamente en motivo), esto podría causar que el sensor seguridad para niños” página 1-18)
posición OFF. desactive la bolsa de aire. Asegúrese Si el asiento del pasajero delantero no

1-50 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


está ocupado, la bolsa de aire del pasa- tra sentada adecuadamente. OFF). Su concesionario certificado NISSAN
jero está diseñada para no inflarse du- Si es necesario usar un dispositivo de GT-R puede comprobar si el sistema está
rante un accidente. Sin embargo, los seguridad para niños en el asiento delan- en posición OFF usando una herramienta
objetos pesados colocados sobre el tero, la luz de estado de la bolsa de aire especial. Sin embargo, hasta confirmar
asiento podrían ocasionar el inflado de del pasajero se puede encender o no, con su concesionario que la bolsa de aire
la bolsa de aire, ya que el objeto es dependiendo del tamaño del niño y del funciona adecuadamente, cambie de po-
detectado por los sensores de clasifica- tipo de dispositivo de seguridad para sición hacia el asiento trasero al ocupante
ción de ocupante. Otras condiciones niños que se esté empleando. Si la luz o el dispositivo de seguridad para niños.
podrían también ocasionar el inflado de de estado de la bolsa de aire del pasajero El sistema avanzado de bolsas de aire
la bolsa de aire, como por ejemplo un no se enciende (indicando que la bolsa de NISSAN y la luz de estado de la bolsa de
niño de pie sobre el asiento, o dos niños aire podría inflarse en caso de accidente), aire del pasajero tardarán unos segundos
sentados sobre el asiento, acciones con- podría significar que el dispositivo de en percibir un cambio en el estado del
trarias a las instrucciones de este manual. seguridad para niños o el cinturón de asiento del pasajero. Sin embargo, si el
Asegúrese siempre de que usted y todos seguridad no se está utilizando adecua- asiento se queda desocupado, la luz de
los ocupantes del vehículo están senta- damente. Asegúrese de que el dispositivo estado de la bolsa de aire seguirá apa-
dos y protegidos adecuadamente me- de seguridad para niños está correcta- gada.
diante sistemas de seguridad. mente instalado, que el cinturón de Si ocurre un mal funcionamiento en el
Utilizando la luz de estado de la bolsa de seguridad se usa correctamente y que el sistema de la bolsa de aire del pasajero
aire del pasajero, usted podrá comprobar ocupante está correctamente ubicado. Si delantero, el testigo de la bolsa de aire
cuando cambia automáticamente la bol- la luz de estado de la bolsa de aire del suplementaria ubicado en la zona de
sa de aire del pasajero delantero a pasajero permanece sin encenderse, ubi- medidores e indicadores parpadeará. Se
posición OFF cuando el asiento está que nuevamente al ocupante o dispositi- recomienda hacer comprobar el sistema
ocupado. La luz no se encenderá cuando vo de seguridad para niños en un asiento en un concesionario certificado NISSAN
el asiento del pasajero delantero está trasero. GT-R.
desocupado. Si la luz de estado de la bolsa de aire del
Si un ocupante adulto se encuentra en el pasajero no se enciende aunque usted
asiento y la luz de estado de la bolsa de crea que el dispositivo de seguridad para
aire del pasajero se enciende (indicando niños, los cinturones de seguridad y el
que la bolsa de aire se encuentra en ocupante están correctamente coloca-
posición OFF), podría ser a causa de que dos, el sistema puede estar detectando
la persona es un adulto de pequeño que el asiento no está ocupado (en cuyo
tamaño, o que la persona no se encuen- caso la bolsa de aire estará en posición

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-51


Otras precauciones relacionadas . No use agua ni limpiadores áci- la bolsa de aire delantera.
dos (limpiadores con vapor ca- . La manipulación indebida en el
con la bolsa de aire delantera liente) sobre el asiento. Esto sistema de las bolsas de aire
suplementaria podría dañar el asiento o el sen- suplementarias puede causar
sor de clasificación de ocupante. graves lesiones personales. La
Esto puede asimismo afectar al manipulación indebida incluye
ADVERTENCIA funcionamiento del sistema de cambios en el volante de direc-
bolsas de aire y tener como ción o en el panel de instrumen-
. No coloque ningún objeto sobre consecuencia graves daños per-
el cojín del volante de dirección o tos colocando material sobre el
sonales. cojín del volante de la dirección y
sobre el tablero de instrumentos.
De igual manera, no coloque nin- . Diversos componentes del siste- sobre el panel de instrumentos, o
gún objeto entre un ocupante y el ma de la bolsa de aire delantera instalando material de guarnición
cojín del volante de dirección o estarán calientes inmediatamen- adicional alrededor del sistema
sobre el tablero de instrumentos. te después del inflado. No los de la bolsa de aire.
Tales objetos pueden convertirse toque, ya que puede quemarse . Cualquier modificación o la ma-
en peligrosos proyectiles y causar gravemente. nipulación indebida en el asiento
graves lesiones si se infla la bolsa . No deben hacerse cambios no del pasajero delantero puede
de aire delantera. autorizados en ningún tipo de causar graves lesiones persona-
. No coloque ningún objeto con componentes ni cables eléctricos les. Por ejemplo, no cambie los
bordes afilados sobre el asiento. del sistema de las bolsas de aire asientos delanteros colocando
Tampoco coloque objetos pesa- suplementarias. Esto es con el fin material en los cojines del asiento
dos que puedan dejar una huella de evitar el inflado accidental de o instalando material de guarni-
permanente sobre el asiento. Es- la bolsa de aire suplementaria o ción adicional, como material de
tos objetos pueden dañar el daños en el sistema de la bolsa fundas para asiento el cual no
asiento o el sensor de clasifica- de aire suplementaria. esté designado específicamente
ción de ocupante (sensor de pa- . No haga cambios no autorizados para asegurar el funcionamiento
trón). Esto puede afectar al en el sistema eléctrico, sistema adecuado de la bolsa de aire.
funcionamiento del sistema de de suspensión o en la estructura Adicionalmente, no almacene ob-
bolsas de aire y tener como extrema delantera de su vehículo. jetos bajo el asiento del pasajero
consecuencia graves daños per- Esto podría afectar el correcto delantero o el cojín del asiento o
sonales. funcionamiento del sistema de el respaldo. Tales objetos pueden

1-52 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


afectar el funcionamiento correc- te por un técnico cualificado. Un
to del sensor de clasificación de parabrisas agrietado podrá
ocupantes. afectar la función del sistema de
. No deben hacerse cambios no la bolsa de aire suplementaria.
autorizados en ningún compo-
nente ni conexiones del sistema *Los conectores de las conexiones eléc-
de cinturones de seguridad. Esto tricas SRS son de color amarillo y
podría afectar el sistema de la anaranjado para facilitar su identifica-
bolsa de aire delantera. La mani- ción.
pulación indebida en el sistema Cuando venda su vehículo, le solicitamos
del cinturón de seguridad puede informar al comprador acerca del sistema
causar graves lesiones persona- de la bolsa de aire delantera y además
les. guiar a dicho comprador en las secciones
. Los trabajos alrededor y en el adecuadas de este Manual del propieta-
sistema de las bolsas de aire rio.
delanteras deben ser realizados SISTEMAS DE BOLSA DE AIRE PARA
por un concesionario certificado
NISSAN GT-R. La instalación de IMPACTO LATERAL SUPLEMENTA-
equipos eléctricos debe también RIA INSTALADA EN EL ASIENTO
llevarse a cabo en un concesio- DELANTERO Y BOLSA DE AIRE DE
nario certificado NISSAN GT-R. Las CORTINA PARA IMPACTO LATERAL
conexiones eléctricas del sistema
de seguridad suplementario (SRS) SUPLEMENTARIA Y DE VUELCO
* no deben modificarse ni desco- INSTALADA EN EL TECHO
nectarse. En el sistema de la Las bolsas de aire laterales delanteras
bolsa de aire no se deben usar están situadas en la parte exterior de los
equipos de prueba eléctricos ni respaldos de los asientos delanteros. Las
dispositivos de prueba no auto- bolsas de aire de cortina están ubicadas
rizados. en los rieles laterales de techo. Se deberá
. Un parabrisas agrietado deberá aplicar y seguir toda la información,
ser reemplazado inmediatamen- precauciones y advertencias indicadas
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-53
en este manual. Las bolsas de aire seguridad, ayudan a suavizar la fuerza de Las bolsas de aire laterales y de cortina
laterales y de cortina están concebidas impacto sobre el pecho de los ocupantes funcionan sólo cuando el interruptor de
para que se inflen en colisiones laterales delanteros. Las bolsas de aire de cortina encendido está en la posición ON.
graves, aunque pudieran también inflarse ayudan a amortiguar la fuerza de impac- Después de colocar el interruptor de
en otro tipo de colisiones similares a las to a la cabeza de los ocupantes de las encendido en la posición ON, se encen-
de un impacto lateral fuerte. Están con- posiciones de asiento delanteras. Pueden derá el testigo de la bolsa de aire
cebidas para inflarse en el costado donde ayudar a salvar vidas y a reducir lesiones suplementaria. Si los sistemas funcio-
el vehículo reciba el impacto. En ciertas graves. Sin embargo, el inflado de la bolsa nan, el testigo de la bolsa de aire se
colisiones laterales podría no inflarse. de aire lateral y de cortina puede producir apagará después de aproximadamente
Las bolsas de aire de cortina también abrasiones u otras lesiones. Las bolsas de 7 segundos.
están diseñadas de manera que se inflen aire laterales y de cortina no ofrecen
en ciertos tipos de colisiones de vuelco o protección a la parte baja del cuerpo.
aproximaciones de vuelco. Como resul- Los cinturones de seguridad deben estar
ADVERTENCIA
tado, determinados movimientos del ve- correctamente abrochados y el conduc- . No coloque ningún objeto cerca al
hículo podrían causar que las bolsas de tor y el pasajero deberán estar sentados respaldo de los asientos delante-
aire de cortina se inflen. en una posición tan alejada de las bolsas ros. De igual manera, no coloque
Los daños del vehículo (o la ausencia de de aire laterales como sea posible. Las ningún objeto (sombrilla, bolso,
ellos) no siempre son una indicación del bolsas de aire laterales y de cortina se etc.) entre los elementos de aca-
funcionamiento correcto de las bolsas de inflan rápidamente para ayudar a prote- bado de la puerta y el asiento
aire laterales y de cortina. ger a los ocupantes. Debido a ello, la delantero. Tales objetos pueden
Cuando se inflan las bolsas de aire lateral fuerza de inflado de las bolsas de aire convertirse en peligrosos proyec-
y de cortina, se escuchará un fuerte ruido laterales y de cortina puede aumentar el tiles y causar graves lesiones si se
seguido de humo. Este humo no es riesgo de lesiones si el ocupante está infla una bolsa de aire lateral.
nocivo y no indica que se haya producido demasiado cerca o apoyado contra los
módulos de estas bolsas de aire en el . Diversos componentes del siste-
un incendio. Debe tenerse cuidado de no ma de la bolsa de aire lateral y de
inhalarlo, ya que puede causar irritación y momento en que se inflan. En el caso de
vuelco, las bolsas de aire de cortina cortina estarán calientes después
sensación de ahogo. Aquellas personas de inflarse dichas bolsas de aire.
con un historial de problemas respirato- ubicadas a ambos lados, están diseñadas
de manera que se inflen. En situaciones No los toque, ya que puede que-
rios deben recibir aire fresco rápidamen- marse gravemente.
te. de impacto lateral, las bolsas de aire de
cortina permanecerán infladas durante . No deben efectuarse cambios no
Las bolsas de aire laterales delanteras,
un corto lapso de tiempo. autorizados en ninguno de los
junto con el uso de los cinturones de
1-54 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario
componentes ni en las conexio- también llevarse a cabo en un CINTURONES DE SEGURIDAD CON
nes eléctricas de las bolsas de concesionario certificado NISSAN PRETENSORES (asientos delante-
aire laterales y bolsas de aire de GT-R. Las conexiones eléctricas
cortina. Esto es con el fin de evitar SRS* no deben modificarse ni ros)
daños o un despliegue inespera- desconectarse. No deben utilizar-
do de los sistemas de la bolsa de se equipos ni dispositivos de ADVERTENCIA
aire lateral y de la bolsa de aire de pruebas eléctricas no autoriza-
cortina. dos en los sistemas de las bolsas . Los pretensores no se pueden
de aire laterales y de cortina. utilizar nuevamente después de
. No haga cambios no autorizados
activarse. Deberán cambiarse co-
en el sistema eléctrico, en el
mo un conjunto con el retractor y
sistema de suspensión o en el *Los conectores de las conexiones eléc-
la hebilla.
panel lateral. Esto podría afectar tricas SRS son de color amarillo y
el correcto funcionamiento del anaranjado para facilitar su identifica- . Si el vehículo sufre ciertos tipos
sistema de las bolsas de aire ción. de colisiones pero no se activa un
lateral y de cortina. Cuando venda su vehículo, le solicitamos pretensor, se recomienda llevar a
informar al comprador acerca del sistema cabo la comprobación y, si fuera
. La manipulación indebida en el
de las bolsas de aire lateral y de cortina y necesario, el reemplazo del siste-
sistema de la bolsa de aire lateral
además guiar a dicho comprador en las ma del pretensor en un concesio-
puede causar graves lesiones
secciones adecuadas de este Manual del nario certificado NISSAN GT-R.
personales. Por ejemplo, no cam-
bie el asiento delantero colocan- propietario. . No deben hacerse cambios no
do material cerca del respaldo o autorizados en ningún compo-
instalando material de guarnición nente ni en las conexiones de los
adicional, como material de fun- pretensores. Esto es con el fin de
das para asiento alrededor de las evitar daños o un accionamiento
bolsas de aire laterales. inesperado de los pretensores. La
manipulación indebida en el sis-
. Los trabajos alrededor y en los
tema de los pretensores puede
sistemas de las bolsas de aire
causar graves lesiones persona-
laterales y de cortina deben ser
les.
realizados por un concesionario
certificado NISSAN GT-R. La insta- . Los trabajos alrededor y en los
lación de equipos eléctricos debe pretensores deben ser realizados
Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-55
por un concesionario certificado liberará humo y se podría escuchar un
NISSAN GT-R. La instalación de sonido fuerte. Este humo no es nocivo y
equipos eléctricos debe también no indica que se haya producido un
llevarse a cabo en un concesio- incendio. Debe tenerse cuidado de no
nario certificado NISSAN GT-R. En inhalarlo ya que puede causar irritación y
los pretensores no se deben usar sensación de ahogo. Aquellas personas
equipos de prueba eléctricos ni con un historial de problemas respirato-
dispositivos de prueba no auto- rios deben recibir aire fresco rápidamen-
rizados. te.
Después de activarse un pretensor, los
. Si necesita desechar un pretensor limitadores de fuerza permitirán aflojar el
o desguazar el vehículo, se reco-
correaje (si es necesario) para reducir la
mienda ponerse en contacto con fuerza sobre el pecho.
un concesionario certificado
NISSAN GT-R. Los procedimientos El testigo de la bolsa de aire suplementa-
de desecho incorrectos podrían ria tiene como función indicar un mal
causar lesiones personales. funcionamiento en el sistema del preten-
sor. (Consulte “Testigo de la bolsa de ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE
aire suplementaria” página 1-57 para LA BOLSA DE AIRE SUPLEMENTA-
El sistema del pretensor puede activar el obtener información más detallada). Si el
sistema de las bolsas de aire suplemen- funcionamiento del testigo de la bolsa de RIA
tarias en ciertos tipos de colisión. Junto aire suplementaria indica algún mal fun- Las etiquetas de advertencia acerca de la
con el retractor del cinturón de seguridad, cionamiento, se recomienda hacer com- bolsa de aire para impacto frontal suple-
contribuye a tensar el cinturón de segu- probar el sistema en un concesionario mentaria están ubicadas en el vehículo tal
ridad cuando el vehículo se ve envuelto certificado NISSAN GT-R. como se indica en la ilustración.
en ciertos tipos de colisiones, ayudando a Cuando venda su vehículo, le solicitamos
sujetar a los ocupantes de los asientos informar al comprador acerca del sistema Bolsa de aire SRS
delanteros. del pretensor y además guiar a dicho Las etiquetas de advertencia están ubi-
El pretensor está alojado con el retractor comprador en las secciones adecuadas cadas en la superficie de las viseras.
del cinturón de seguridad. Estos cinturo- de este Manual del propietario.
nes de seguridad se usan de igual manera
que los cinturones de seguridad conven-
cionales. Cuando se active pretensor, se

1-56 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario


pretensor necesitan servicio:
ADVERTENCIA . El testigo de la bolsa de aire suple-
No use un dispositivo de seguridad mentaria permanece encendido des-
para niños orientado hacia atrás en pués de aproximadamente 7
un asiento protegido en su parte segundos.
frontal por una bolsa de aire. Si la . El testigo de la bolsa de aire suple-
bolsa de aire se despliega, podría mentaria parpadea intermitentemen-
causar lesiones graves o mortales. te.
. El testigo de la bolsa de aire suple-
mentaria no se enciende.
En estas condiciones, los sistemas de
bolsa de aire y/o pretensor no funciona-
rán adecuadamente. Deben ser inspec-
cionados y reparados. Se recomienda
llevar su vehículo al concesionario certifi-
TESTIGO DE LA BOLSA DE AIRE cado NISSAN GT-R más cercano.
SUPLEMENTARIA
El testigo de la bolsa de aire suplementa- ADVERTENCIA
ria visualizado en el medidor, controla
los circuitos de los sistemas de las bolsas Si el testigo de la bolsa de aire
de aire, los pretensores y todas las suplementaria está encendido, po-
conexiones relacionadas. dría indicar que los sistemas de
Cuando el interruptor de encendido está bolsa de aire delantera, bolsa de aire
en la posición ON, se enciende el testigo lateral, bolsa de aire de cortina y/o
de la bolsa de aire suplementaria durante pretensores no funcionarán en caso
aproximadamente 7 segundos y después de un accidente. Para evitar lesiones
se apaga. Esto significa que los sistemas a usted mismo o a otras personas,
de la bolsa de aire SRS funcionan. haga comprobar su vehículo en un
concesionario tan pronto como sea
Si ocurre cualquier condición siguiente, posible.
los sistemas de la bolsa de aire y/o

Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario 1-57


PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN causar lesiones personales.
ADVERTENCIA
Y CAMBIO
Las bolsas de aire delanteras, bolsas de . Una vez que se haya inflado una
aire laterales, bolsas de aire de cortina y bolsa de aire delantera, bolsa de
los pretensores están diseñados de modo aire lateral, o bolsa de aire de
que se activen básicamente una sola vez. cortina, el módulo de la bolsa de
Como recordatorio, a menos de que se aire no funcionará nuevamente y
encuentre averiado, el testigo de la bolsa deberá cambiarse. Además, los
de aire suplementaria permanecerá en- pretensores activados también
cendido después de producirse el inflado. deberán reemplazarse. El módulo
La reparación y el reemplazo de estos de la bolsa de aire y los preten-
sistemas deberá llevarse a cabo sólo en sores deberán ser reemplazados
un concesionario certificado NISSAN por un concesionario certificado
GT-R. NISSAN GT-R. El módulo de la
Cuando sea necesario realizar el servicio bolsa de aire y los pretensores
de mantenimiento del vehículo, deberá no se pueden reparar.
indicarse a la persona que efectúe el . La bolsa de aire delantera, bolsa
mantenimiento la información relaciona- de aire lateral, bolsa de aire de
da con las bolsas de aire delanteras, cortina al igual que el pretensor
bolsas de aire laterales, bolsas de aire de deberán inspeccionarse en un
cortina, pretensores y piezas relaciona- concesionario certificado NISSAN
das. El interruptor de encendido deberá GT-R si existe algún daño en el
estar siempre en la posición de bloqueo extremo delantero o en la parte
LOCK cuando se trabaja debajo del capó lateral del vehículo.
o dentro del vehículo.
. Si tiene que deshacerse de una
bolsa de aire suplementaria o un
pretensor o desguazar el ve-
hículo, póngase en contacto con
un concesionario certificado
NISSAN GT-R. Los procedimientos
de desecho incorrectos podrían
1-58 Seguridad — Asientos, cinturones de seguridad y sistema de seguridad suplementario
2 Instrumentos y controles

Cabina de mandos ..................................................................... 2-4 Temperatura ambiente .............................................. 2-19


Tablero de instrumentos ....................................................... 2-5 Configuración (ordenador de a bordo) ......... 2-20
Medidores e indicadores ....................................................... 2-6 Advertencia (ordenador de a bordo) ............... 2-24
Velocímetro ............................................................................... 2-7 Testigos, luces indicadoras y
Odómetro/odómetro de viajes gemelo ............. 2-7 recordatorios audibles ........................................................ 2-26
Tacómetro .................................................................................. 2-8 Luces de inspección ...................................................... 2-26
Indicador de temperatura del refrigerante Testigos/luces indicadoras (rojo) ....................... 2-27
del motor ..................................................................................... 2-8 Testigos/luces indicadoras (amarillo) ............. 2-29
Indicador de combustible .............................................. 2-9 Testigos/luces indicadoras (otros) .................... 2-35
Indicador de posición de la transmisión ........ 2-10 Recordatorios audibles ............................................... 2-36
Indicador de cambios ascendentes .................... 2-10 Pantalla de advertencia ...................................................... 2-38
Control de brillo de instrumentos ........................ 2-12 Advertencia de presión baja del aceite
Pantalla de información del vehículo ....................... 2-13 del motor ............................................................................... 2-39
Pantalla del nivel de aceite del motor .............. 2-13 Advertencia del sistema del motor .................. 2-39
Pantalla de la comprobación del sistema Advertencia de posición de la palanca
de transmisión ..................................................................... 2-15 de cambios ........................................................................... 2-39
Ordenador de a bordo ......................................................... 2-16 Advertencia de marcha atrás ................................ 2-40
Consumo actual de combustible .......................... 2-16 Advertencia del sistema de transmisión ...... 2-40
Velocidad del vehículo ................................................... 2-17 Advertencia de alta temperatura del
Control de crucero ........................................................... 2-17 aceite de transmisión .................................................. 2-41
Promedio de consumo de combustible Advertencia de alta temperatura del
y velocidad .............................................................................. 2-17 embrague de transmisión ........................................ 2-41
Tiempo transcurrido y odómetro Advertencia de liberación del freno
de viajes ..................................................................................... 2-18 de estacionamiento ...................................................... 2-41
Alcance de combustible ............................................... 2-18 Advertencia de bajo fluido para frenos ......... 2-42
Advertencia del sistema antibloqueo de Indicador de funcionamiento incorrecto
frenos (ABS) ............................................................................ 2-42 de liberación del bloqueo de la dirección .... 2-49
Advertencia del sistema de control Indicador de introducción de la
dinámico del vehículo (VDC) ..................................... 2-42 llave inteligente ................................................................. 2-49
Advertencia de alta temperatura del Indicador de extracción de la
embrague de AWD ............................................................ 2-43 llave inteligente ................................................................. 2-50
Advertencia de diferencia de tamaño de Indicador de descarga de la pila de la
neumáticos delanteros/traseros .......................... 2-43 llave inteligente ................................................................. 2-50
Advertencia del sistema AWD .................................. 2-44 Sistemas de seguridad ........................................................ 2-50
Advertencia de presión baja de Sistema de seguridad del vehículo ................... 2-50
los neumáticos .................................................................... 2-44 Sistema inmovilizador de
Advertencia de vehículo NISSAN ................................................................ 2-52
neumáticos antipinchazos ......................................... 2-44 Interruptor del limpiaparabrisas
Advertencia del sistema de control de o lavaparabrisas ....................................................................... 2-53
presión de los neumáticos (TPMS) ...................... 2-45 Utilizar el limpiaparabrisas ....................................... 2-54
Advertencia del sistema de control Utilizar el lavaparabrisas ........................................... 2-55
de crucero ............................................................................... 2-45 Interruptor de descongelado de la
Advertencia de bajo nivel de combustible .... 2-45 luneta trasera ............................................................................. 2-55
Advertencia de apertura Interruptor de faros y señal direccional ................ 2-56
de puerta/maletero ......................................................... 2-46 Interruptor de faros ....................................................... 2-56
Advertencia del sistema de faros ......................... 2-46 Interruptor de señal direccional .......................... 2-60
Advertencia de bajo nivel de fluido Bocina ............................................................................................... 2-61
de lavaparabrisas .............................................................. 2-47
Asientos con calefacción ................................................... 2-61
Advertencia de falta de llave .................................... 2-47
Encender las calefacciones ..................................... 2-62
Pantallas de operación ........................................................ 2-48
Apagar las calefacciones .......................................... 2-62
Indicador de operación de arranque
Interruptor OFF del sistema sonar ............................ 2-63
del motor .................................................................................. 2-48
Interruptor de control de sonido de escape
Advertencia de cambio “P” ......................................... 2-48
(si está disponible) .................................................................. 2-63
Advertencia “PUSH” (pulsación) ............................... 2-49
Tomas de alimentación eléctrica ............................... 2-63
Botón de llamada de emergencia Luces del espejo de cortesía .......................................... 2-75
SOS (E-Call) .................................................................................... 2-65 Transceptor universal HomeLink® ............................. 2-76
Asistencia en emergencias ........................................ 2-65 Programación HomeLink® ........................................ 2-76
Almacenamiento ....................................................................... 2-67 Programación de HomeLink® y
Portavasos ............................................................................... 2-67 abrepuertas para clientes en Canadá ............ 2-78
Alojamiento para gafas de sol ................................ 2-68 Funcionamiento del transceptor
Bolsillo de puerta ............................................................... 2-68 universal HomeLink® .................................................... 2-79
Guantera ................................................................................... 2-69 Localización de fallos de
Caja de consola ................................................................... 2-69 la programación ............................................................... 2-79
Percheros ................................................................................. 2-70 Borrado de la información programada ...... 2-79
Ventanillas ...................................................................................... 2-71 Reprogramación de un botón
HomeLink® individual ................................................... 2-79
Ventanillas eléctricas ...................................................... 2-71
Si su vehículo es robado ........................................... 2-80
Luces interiores .......................................................................... 2-74
Luces de mapas .................................................................. 2-74
Interruptor de control de la luz interior .......... 2-74
CABINA DE MANDOS
8. Interruptor de liberación de la tapa del
maletero (P.3-22)
9. Manija de liberación del capó (P.3-20)
10. Puerto de la llave inteligente (P.5-14)
11. Interruptor OFF del sistema sonar (P.5-54)
12. Palanca del volante de dirección inclina-
ble/telescópico (P.3-29)
13. Bocina (P.2-61)
14. Interruptor de control de sonido de esca-
pe (si está disponible) (P.5-65)
15. Pulsador de encendido (P.5-11)
16. Palanca de cambios (P.5-18)
17. Freno de estacionamiento (P.5-38, P.5-50)
*: Consulte el Manual del propietario de la
pantalla de funciones múltiples facilitado
separadamente.

1. Faros e interruptor de señal direccional 5. Controles integrados en el volante (lado


(P.2-56) derecho)
2. Levas de cambios en el volante (P.5-18) — Interruptor MRK (marca)*
3. Controles integrados en el volante de — Control de crucero (P.5-38)
dirección (lado izquierdo)* 6. Interruptor del limpiado y lavado (P.2-53)
4. Medidores e indicadores (P.2-6) 7. Interruptores de configuración de trans-
misión y suspensión, VDC (P.5-28)

2-4 Instrumentos y controles


TABLERO DE INSTRUMENTOS
11. Interruptor de los pilotos intermitentes de
emergencia (P.6-2)
12. Interruptor para cancelamiento de poten-
cia de liberación del maletero (P.3-23)
*: Consulte el Manual del propietario de la
pantalla de funciones múltiples facilitado
separadamente.

1. Interruptor de control de espejo retrovi- 5. Pantalla táctil*


sor exterior (P.3-31) 6. Guantera (P.2-69)
2. Interruptor del desempañador de la lune- 7. Cubierta de la caja de fusibles (P.8-25)
ta trasera (P.2-55)
8. Toma de alimentación eléctrica (P.2-63)
3. Ranura de carga CD*
9. Pantalla de control*
4. Calefacción y aire acondicionado (P.4-11)
10. Luz de estado de la bolsa de aire del
pasajero delantero (P.1-49)

Instrumentos y controles 2-5


MEDIDORES E INDICADORES
9. Odómetro/odómetro de viajes gemelo
(P.2-7)
10. Indicador de combustible (P.2-9)
11. Interruptor NEXT (P.2-16)
NOTA:
. Los medidores e indicadores se en-
cenderán cuando el interruptor de
encendido se pulse en la posición
ON.
. Las agujas indicadoras pueden mo-
verse ligeramente después de pulsar
el interruptor de encendido en posi-
ción OFF. Esto no indica que exista
un mal funcionamiento.

1. Interruptor de reajuste de viajes A/B 5. Indicador de temperatura del refrigerante


(P.2-7) del motor (P.2-8)
2. Velocímetro (P.2-7) 6. Interruptor ENTER (P.2-16)
3. Tacómetro (P.2-8)/Indicador de cambio 7. Interruptor de control de brillo de instru-
ascendente (P.2-10) mentos (P.2-12)
4. Indicador de posición de la transmisión 8. Pantalla de información del vehículo
(P.2-10) (P.2-13)

2-6 Instrumentos y controles


en el lente del medidor. Rociar
líquidos podría causar un mal
funcionamiento del sistema.

VELOCÍMETRO ODÓMETRO/ODÓMETRO DE VIA-


El velocímetro indica la velocidad del JES GEMELO
vehículo. El odómetro indica la distancia total
que ha recorrido el vehículo.
PRECAUCIÓN El odómetro de viajes gemelo indica la
distancia de viajes individuales.
. Para la limpieza utilice un paño
suave humedecido con agua. No Cambio de la visualización
utilice nunca paños ásperos, al- Pulse el interruptor de reajuste de viajes
cohol, bencina, diluyente o cual- TRIP A/B RESET para cambiar entre los
quier tipo de disolvente o toalla recorridos y .
de papel con agentes químicos
de limpieza. Podrían causar ras-
guños o decoloración del lente.
. No rocíe líquidos incluyendo agua
Instrumentos y controles 2-7
Reajuste del odómetro de viajes
Para reajustar un viaje, visualice el viaje
que desee reajustar a cero, y a continua-
ción mantenga pulsado el interruptor de
reajuste de viajes TRIP A/B RESET durante
más de 1 segundo.
NOTA:
Al desconectar la batería, la memoria de
los recorridos y se borra, y ambos
regresan a cero.

TACÓMETRO INDICADOR DE TEMPERATURA DEL


El tacómetro indica la velocidad del motor REFRIGERANTE DEL MOTOR
en revoluciones por minuto (rpm). No El indicador señala la temperatura del
haga revolucionar el motor dentro de la refrigerante del motor.
zona roja . La temperatura del refrigerante del motor
está dentro de la escala normal cuando la
NOTIFICACIÓN aguja del indicador señale dentro de la
zona indicada en la ilustración.
Cuando la velocidad del motor se La temperatura del refrigerante del motor
aproxime a la zona roja, cambie a varía según la temperatura exterior y las
una velocidad más alta o reduzca la condiciones de conducción.
velocidad del motor. El motor puede
sufrir graves daños si se maneja
dentro de la zona roja.

2-8 Instrumentos y controles


en el tanque. Reabastezca tan pronto
NOTIFICACIÓN como sea posible, y preferiblemente an-
tes de que el indicador llegue a “E”.
Si el indicador señala la temperatura Quedará una pequeña reserva de com-
del refrigerante del motor cerca del bustible en el tanque cuando la aguja del
área de calentamiento en el extremo indicador de combustible llegue a “E”.
(H) de la zona normal, reduzca la ( “Advertencia de bajo nivel de com-
velocidad del vehículo para disminuir bustible” página 2-45)
la temperatura. Si el indicador so-
indica que la tapa de la boca de
brepasa la zona normal, detenga el
suministro de combustible está ubicada
vehículo tan pronto y con tanta
en el vehículo hacia el lado del pasajero.
seguridad como sea posible. Si el
( “Tapa de la boca de suministro de
motor se ha sobrecalentado, el fun-
combustible” página 3-26)
cionamiento continuo del vehículo
puede dañar seriamente el motor. NOTA:
( “Si su vehículo se sobrecalienta” Si el vehículo se queda sin combustible,
página 6-9) se encenderá la luz indicadora de mal
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
funcionamiento (MIL). Reabastezca
El indicador señala el nivel aproximado tan pronto como sea posible. Después
de combustible en el tanque. de varios trayectos de conducción, la
El indicador puede moverse ligeramente luz se apagará. Si la luz permanece
al frenar, girar o acelerar, o al subir o bajar encendida después de varios trayectos
cuestas. de conducción, se recomienda solicitar
La aguja del indicador regresa a E (vacio) la inspección del vehículo en un conce-
después de pulsar el interruptor de en- sionario certificado NISSAN GT-R.
cendido en la posición LOCK. ( “Luz indicadora de mal funciona-
Reabastezca el tanque de combustible miento (MIL)” página 2-33)
antes de que la aguja registre “E”
(vacío).
La advertencia de combustible bajo apa-
recerá en la pantalla de información del
vehículo cuando exista poco combustible

Instrumentos y controles 2-9


El indicador de cambio ascendente fun-
ciona solamente cuando la palanca de
cambios está en la posición . Esta
función consiste en dos modalidades
seleccionables en la pantalla de informa-
ción del vehículo: Ajuste AUTO y ajuste
MANUAL.

1. Indicador de cambios ascendentes (ver-


INDICADOR DE POSICIÓN DE LA de)
TRANSMISIÓN 2. Indicador de cambios ascendentes (ama-
El Indicador de posición de la transmisión rillo)
señala las posiciones de marcha. 3. Indicador de cambios ascendentes (rojo)
El indicador parpadea si no es posible INDICADOR DE CAMBIOS ASCEN-
cambiar la marcha a la posición .
DENTES
Cuando se ha ajustado en activado el
indicador de cambios ascendentes, los
indicadores ubicados en el tacómetro se
encenderán para ayudar a cambiar a una
velocidad superior constante del vehículo
desde cualquier marcha o para advertir al
conductor de un estado de sobrerevolu-
ción.

2-10 Instrumentos y controles


Ajustes
Pulse el interruptor de encendido en la
posición ON. Utilice el interruptor ENTER
y cambie la pantalla de información
del vehículo para visualizar la pantalla
SETTING.

Instrumentos y controles 2-11


Utilice el interruptor NEXT y el inte- Cuando se desea el par máximo del
rruptor ENTER para ir a ALERT > motor:
UPSHIFT. El estado actual del indicador Ajuste el valor a 6.000 RPM. El indicador
de cambio ascendente se indicará en la verde comienza a parpadear desde apro-
pantalla UPSHIFT. Tenga en cuenta que la ximadamente 5.500 RPM y se enciende a
función está ajustada en AUTO como 6.000 RPM.
configuración predeterminada de fábrica.
Para cambiar la modalidad del indicador Durante el rodaje del vehículo:
de cambio ascendente, seleccione Para ayudar a evitar altas velocidades del
SETTING en la pantalla UPSHIFT. Ajuste motor durante el periodo de rodaje,
una de las siguientes modalidades pul- ajuste el indicador de cambios ascenden-
sando el interruptor NEXT , y a conti- tes a 3.500 RPM. El indicador verde
nuación pulse ENTER para completar. comienza a parpadear aproximadamente
. AUTO 500 RPM antes de alcanzar el valor
ajustado y se enciende a partir del valor
. 3.000 a 6.300 RPM (MANUAL) ajustado. ( “Programa de rodaje” pá-
. OFF gina 5-43) CONTROL DE BRILLO DE INSTRU-
El número aumentará en 100 RPM. Para NOTA: MENTOS
aumentar el número en 500 RPM, man- . Podría existir una leve diferencia El brillo de instrumentos se puede ajustar
tenga pulsado el interruptor NEXT . entre el momento de encendido del cuando el interruptor de encendido está
indicador de cambios ascendentes y en posición ON. Pulse el interruptor para
Ejemplo la indicación del tacómetro. aumentar o disminuir el ajuste del
Cuando se desea la velocidad máxima . Al desconectar el terminal de la brillo. El nivel del brillo se indica en la
del motor: batería, el ajuste de memoria se pantalla de información del vehículo.
Ajuste el indicador de cambios ascenden- borrará y la modalidad regresará al Cuando los faros estén encendidos, el
tes a AUTO. El indicador amarillo se valor predeterminado. brillo de los interruptores en el interior
enciende aproximadamente 700 RPM también se ajustará al mismo tiempo.
antes de la zona en color rojo, y el
indicador rojo se enciende justo antes
de la zona en color rojo.

2-12 Instrumentos y controles


PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO
NOTA: En la pantalla de información del vehículo
. El brillo de instrumentos se puede se puede visualizar la siguiente informa-
ajustar de manera individual para ción.
las condiciones de día y noche. Los
ajustes de configuración se almace- . Pantalla del nivel de aceite del motor
nan automáticamente. . Pantalla de la comprobación del siste-
. Al desconectar el terminal de la ma de transmisión
batería, el ajuste de memoria se . Pantalla de nivel de control del brillo
borrará y el ajuste regresará al valor de instrumentos
predeterminado. ( “Control de brillo de instrumen-
tos” página 2-12)
. Ordenador de a bordo
( “Ordenador de a bordo” página
2-16)
. Pantalla de advertencia
( “Pantalla de advertencia” página PANTALLA DEL NIVEL DE ACEITE
2-38) DEL MOTOR
. Pantalla de operación Cuando el interruptor de encendido se
( “Pantallas de operación” página pulsa en la posición ON, el estado del
2-48) aceite del motor antes de arrancar el
motor se indicará tal como aparece en la
. Pantalla de control de crucero ilustración.
( “Control de crucero” página 5-38)
Cuando el nivel del aceite es
normal
Se visualiza “OIL LEVEL OK”. Pulse el
interruptor LEVEL visualizado para
comprobar el nivel del aceite.

Instrumentos y controles 2-13


NOTIFICACIÓN
Si el vehículo no está en un lugar
nivelado, no será posible obtener
una medición exacta del nivel del
aceite. Si se visualiza “OIL LEVEL
LOW”, pero el nivel señalado en la
bayoneta de medición del aceite es
normal, desplace el vehículo a un
lugar nivelado y apague el motor.
Después de transcurridos por lo me-
nos 5 minutos, abra la puerta del
conductor y pulse nuevamente el
interruptor de encendido en ON. Si
el mensaje “OIL LEVEL LOW” aparece
nuevamente, solicite el abasteci-
NOTA: Cuando el nivel del aceite es bajo miento o el reemplazo del aceite del
El nivel del aceite del motor se puede Si se visualiza el mensaje indicado ante- motor.
visualizar después de que la pantalla riormente, el nivel del aceite del motor
“OIL LEVEL OK” se desactiva o mientras estará bajo.
el motor esté funcionando.
( “Mantenimiento” página 2-21) Caliente el motor en un lugar nivelado.
Después de transcurridos por lo menos 5
minutos después de haber apagado el
motor, utilice la bayoneta de medición de
aceite del motor para comprobar el nivel
del aceite. ( “Aceite de motor” página
8-10)
Si el nivel del aceite es bajo, se recomien-
da solicitar el abastecimiento adicional de
aceite o el reemplazo del aceite en un
concesionario certificado NISSAN GT-R.

2-14 Instrumentos y controles


. La palanca de cambios no podrá
moverse si se pulsa el botón de la
palanca de cambios mientras se
lleva a cabo la comprobación del
sistema, incluso después de finalizar
la comprobación del sistema. Libere
el botón y oprímalo nuevamente
para accionar la palanca de cam-
bios.
. Durante el invierno o en otras con-
diciones de tiempo cuando la tem-
peratura sea extremadamente baja,
los cambios en las funciones de
respuesta hidráulica podrían au-
mentar el tiempo requerido para la
comprobación del sistema. Durante
Cuando ocurre un mal funciona- PANTALLA DE LA COMPROBACIÓN la comprobación del sistema, podría
DEL SISTEMA DE TRANSMISIÓN originarse un sonido de operación
miento del sensor de nivel del sordo o podría disminuir la veloci-
Esta pantalla se visualiza después de
aceite arrancar el motor mientras se lleva a
dad del motor, sin embargo esto no
indicará que exista un mal funciona-
Si se visualiza el mensaje indicado ante- cabo la comprobación de sistema de miento.
riormente, podría existir un mal funciona- transmisión. Se desactivará después de
miento en el sensor de nivel de aceite del algunos segundos.
motor.
NOTA:
Se recomienda ponerse en contacto in-
mediatamente con un concesionario cer- . Durante la comprobación del siste-
tificado NISSAN GT-R. ma, la palanca de cambios no se
podrá mover fuera de la posición .
Accione la palanca de cambios des-
pués de que el indicador de com-
probación del sistema se apague.

Instrumentos y controles 2-15


ORDENADOR DE A BORDO
. Temperatura ambiente
. Ajustes
. Advertencias
La pantalla de información del vehículo
se puede cambiar cuando el interruptor
de encendido está en posición ON. Pulse
el interruptor ENTER para cambiar
la pantalla.
NOTA:
. La pantalla de control de crucero se
visualiza si el control de crucero está
ajustado. ( “Control de crucero”
página 5-38)
. La pantalla de advertencia no se
1. Interruptor ENTER visualiza si no existen condiciones CONSUMO ACTUAL DE COMBUSTI-
2. Interruptor NEXT para advertir al conductor.
BLE
3. Pantalla de información del vehículo . Dependiendo de las condiciones de
El ahorro actual de combustible se visua-
El ordenador de a bordo visualiza la conducción y de otros factores, los
liza durante la conducción.
siguiente información: valores visualizados podrían diferir
. Consumo actual de combustible de los valores reales.
. Velocidad del vehículo . La posición de la aguja del velocíme-
tro y la velocidad indicada en la
. Control de crucero pantalla de información del vehículo
. Promedio de consumo de combusti- podría diferir levemente.
ble y velocidad
. Tiempo transcurrido y ordenador de
viajes
. Alcance de combustible

2-16 Instrumentos y controles


VELOCIDAD DEL VEHÍCULO CONTROL DE CRUCERO PROMEDIO DE CONSUMO DE
Se visualiza la velocidad del vehículo Visualiza el estado de control del ajuste COMBUSTIBLE Y VELOCIDAD
durante la conducción. de crucero. Visualiza el promedio de ahorro de com-
NOTA: bustible y el promedio de velocidad del
vehículo desde el momento del último
La pantalla de control de crucero se reajuste de la pantalla.
visualiza si el control de crucero está
Para reajustar la pantalla, mantenga pul-
ajustado. ( “Control de crucero” pá-
sado el interruptor NEXT durante más
gina 5-38)
de 1 segundo. (El promedio de ahorro de
combustible y el promedio de velocidad
del vehículo se reajustarán al mismo
tiempo).

Instrumentos y controles 2-17


NOTA:
. Se visualiza “ ” durante los prime-
ros 500 m (1/3 millas) o los primeros
30 segundos después de un reajus-
te.
. Los valores se actualizan aproxima-
damente cada 30 segundos.

TIEMPO TRANSCURRIDO Y ODÓ- ALCANCE DE COMBUSTIBLE


METRO DE VIAJES Visualiza la distancia aproximada que el
Visualiza el tiempo transcurrido y el vehículo puede recorrer basándose en la
odómetro de viaje desde el momento cantidad de combustible restante en el
del último reajuste de la pantalla. tanque de combustible y en el consumo
Para reajustar la pantalla, mantenga pul- actual del combustible.
sado el interruptor NEXT durante más NOTA:
de 1 segundo. (El tiempo transcurrido y el . Si el nivel del combustible es bajo, se
odómetro de viajes se reajustan al mismo visualizará la advertencia de bajo
tiempo). combustible. ( “Advertencia de
bajo nivel de combustible” página
2-45)
. Si el vehículo no se abastece con
combustible después de visualizarse
la advertencia de bajo combustible,
2-18 Instrumentos y controles
la pantalla cambiará a “ ”. Este . Cuando la temperatura ambiente es
momento de cambio podría ocurrir inferior a 3°C (37°F), se visualizará la
antes dependiendo de las condicio- advertencia de baja temperatura
nes de la conducción. Esto no indica ambiente y se indicará “ICY” en la
que exista un mal funcionamiento. pantalla de temperatura ambiente.
. Los valores se actualizan aproxima- ( “Alerta” página 2-20)
damente cada 30 segundos.

TEMPERATURA AMBIENTE
Visualiza la temperatura ambiente.
NOTA:
. La temperatura ambiente podría no
visualizarse correctamente en los
siguientes casos.
— La temperatura ambiente es infe-
rior a −30°C (−22°F) o es superior a
55°C (131°F).
— El vehículo se detiene o se condu-
ce a baja velocidad (menos de
aproximadamente 20 km/h (12
MPH)).
— La temperatura en el interior del
compartimiento del motor es alta.
Instrumentos y controles 2-19
NOTA:
. Al desconectar el terminal de la
batería, el ajuste de memoria se
borrará y los ajustes regresarán al
valor predeterminado.
. En los siguientes casos la configu-
ración no será posible.
— Se está conduciendo el vehículo.
— Está activa una pantalla de adver-
tencia.
— Está activa la pantalla de nivel de
control del brillo de instrumentos.
— Está visualizado el estado del
control de crucero.

CONFIGURACIÓN (ordenador de a Alerta


bordo) Esta función se puede utilizar para reali-
Se utiliza para configurar la alerta, el zar configuraciones para el indicador de
mantenimiento y los ajustes opcionales. cambios ascendentes, indicador “time to
Utilice el interruptor NEXT para se- rest (tiempo para descanso)” y adverten-
leccionar un elemento, y a continuación cia de baja temperatura ambiente.
confirme con el interruptor ENTER Indicador de cambios ascendentes:
para cambiar a la pantalla de configura-
ción correspondiente. Para obtener información detallada con
respecto al indicador de cambios ascen-
Para regresar a la pantalla inicial de dentes consulte la siguiente sección.
configuración, mantenga pulsado el inte- ( “Indicador de cambios ascendentes”
rruptor ENTER durante más de 1 página 2-10)
segundo.

2-20 Instrumentos y controles


Indicador “TIMER”: Advertencia de baja temperatura am-
Mantenimiento
Esta alerta informa al conductor que el biente:
tiempo de ajuste de conducción ha ter- Esta función se puede utilizar para ajustar
Esta alerta informa al conductor cuando
minado. diversos intervalos de mantenimiento y
la temperatura ambiente es inferior a 3°C
para comprobar el nivel del aceite del
En la pantalla TIMER, pulse el interruptor (37°F).
motor. Los recordatorios indicados a
NEXT para cambiar la hora. Mantenga En la pantalla ICY, pulse el interruptor continuación se utilizan para notificar al
pulsado el interruptor para incrementar el NEXT para ajustar esta advertencia en conductor los intervalos de manteni-
número cada 1 hora. Se puede establecer ON/OFF. miento.
hasta un máximo de 6 horas.
NOTA: NOTA:
NOTA: La configuración predeterminada es Debido a que se visualizan en base al
La configuración predeterminada es ON. kilometraje recorrido, no indicarán las
OFF. condiciones actuales del vehículo. Utili-
ce estas funciones solo como referen-
cia.

Instrumentos y controles 2-21


Ingrese la distancia de mantenimiento
utilizando los siguientes elementos:
. En cada pantalla de configuración,
pulse el interruptor NEXT para
cambiar el kilometraje. Mantenga pul-
sado el interruptor para incrementar
el número cada 1.000 km (600 millas).
. Ajuste en “—” para rechazar recorda-
torios.
. Para reajustar el kilometraje acumula-
do a cero, vaya a la pantalla RESET, y a
continuación pulse el interruptor
NEXT y confirme con el interruptor
ENTER.
NOTA: Nivel del aceite del motor: Aceite de motor:
. Para reponer el kilometraje en el Se puede utilizar para comprobar el nivel Cuando se cumpla el kilometraje fijado
valor original después de reajustar, del aceite previo al arranque mientras el por el usuario, el recordatorio aparecerá
pulse nuevamente el interruptor vehículo esté en movimiento. Seleccione en la pantalla y la distancia restante se
NEXT. SETTING > MAINTENANCE > OIL > ENGINE visualizará a intervalos regulares. Selec-
. Al desconectar el terminal de la OIL > LEVEL. cione SETTING > MAINTENANCE > OIL >
batería, el ajuste de kilometraje se Si el recordatorio del nivel bajo aparece, ENGINE OIL para ajustar o reajustar el
borrará y los ajustes regresarán a su verifique el nivel con la bayoneta de kilometraje para el cambio del aceite del
configuración predeterminada. medición de aceite del motor. motor.
( “Comprobación del nivel de aceite
NOTA:
del motor” página 8-10)
La configuración predeterminada es
15.000 km (9.500 millas). El kilometraje
máximo que se puede ajustar es 15.000
km (9.500 millas).

2-22 Instrumentos y controles


Filtro de aceite del motor: Aceite de transmisión: Neumáticos:
El recordatorio se visualiza cuando se El recordatorio se visualiza cuando se Este recordatorio aparece cuando se
excede del kilometraje fijado por el usua- excede del kilometraje fijado por el usua- cumple la distancia fijada por el usuario
rio. Seleccione SETTING > MAINTENANCE > rio. Seleccione SETTING > MAINTENANCE > para el mantenimiento de los neumáti-
FILTER para ajustar o reajustar el kilome- OIL > T/M OIL para ajustar o reajustar el cos. Podrá ajustar o reiniciar la distancia
traje para el cambio del filtro de aceite del kilometraje para el cambio del aceite de la para el mantenimiento de neumáticos.
motor. transmisión. ( “Configuración (ordenador de a bor-
do)” página 2-20)
NOTA: NOTA:
La configuración predeterminada es La configuración predeterminada es
15.000 km (9.500 millas). El kilometraje 60.000 km (37.000 millas). El kilome- ADVERTENCIA
máximo que se puede ajustar es 15.000 traje máximo que se puede ajustar es El indicador de mantenimiento de
km (9.500 millas). 90.000 km (55.500 millas). neumáticos no es un substituto para
las verificaciones normales de los
neumáticos, incluyendo las verifica-
ciones de la presión de los neumáti-
Instrumentos y controles 2-23
cos. Consulte “Cambio de ruedas y
neumáticos” en la sección “8. Hágalo
usted mismo”. Diversos factores in-
cluyendo el inflado de neumáticos,
alineación, los hábitos de conduc-
ción y las condiciones de la carretera
afectan el desgaste de los neumáti-
cos y el momento adecuado del
cambio de los neumáticos. Ajustar
el recordatorio de mantenimiento de
los neumáticos a determinado pe-
riodo de conducción no significa que
los neumáticos soporten hasta el
final de dicho periodo. Utilice el
recordatorio de mantenimiento de
los neumáticos sólo como guía y
lleve a cabo regularmente las verifi- Opciones ADVERTENCIA (ordenador de a
caciones de los neumáticos. La falta bordo)
de verificar regularmente los neu- Esta función se puede utilizar para confi-
máticos, incluyendo la presión de los gurar el idioma y la unidad. En la pantalla de información del vehículo
neumáticos podría originar fallas. se visualiza información de advertencia.
Language (idioma):
Podría haber daños graves en el Pulse el interruptor ENTER mientras
Seleccione ENGLISH o FRANCAIS para está activada una pantalla de emergencia
vehículo y provocar una colisión, lo utilizar en la pantalla de información del
cual podría resultar en lesiones per- para regresar a la pantalla original.
vehículo.
sonales graves o mortales. También es posible comprobar cualquier
Unit (unidades): advertencia que no haya sido corregida.
Seleccione METRIC o US para utilizar en la ( “Pantalla de advertencia” página 2-
NOTA: pantalla de información del vehículo. 38)
La configuración predeterminada es
OFF.

2-24 Instrumentos y controles


Comprobar las advertencias
Utilice el interruptor NEXT para se-
leccionar “DETAIL”, y a continuación con-
firme con el interruptor ENTER.
Cuando existan diversas advertencias,
pulse el interruptor ENTER para
cambiar entre los elementos la pantalla.
Para regresar a la advertencia inicial,
mantenga pulsado el interruptor
ENTER durante más de 1 segundo.
NOTA:
Si no existen advertencias para visuali-
zar, solo podrá seleccionarse “SKIP”.

Instrumentos y controles 2-25


TESTIGOS, LUCES INDICADORAS Y
RECORDATORIOS AUDIBLES

Testigo/luz indicadora (rojo) Testigo/luz indicadora (amarillo) Testigo/luz indicadora (otro)


Testigo de tracción en todas las rue- Luz indicadora del interruptor princi-
das (AWD) pal de crucero
Testigo del freno
Luz indicadora del interruptor de
Testigo del sistema de frenos anti- ajuste de crucero
bloqueo (ABS)
Testigo de carga Indicador de luz exterior

Testigo de la presión del aceite del Luz de estado de la bolsa de aire del
Testigo de la llave inteligente pasajero delantero
motor
Testigo de presión baja de los neu- Luz indicadora de las luces de carre-
Testigo de cinturón de seguridad tera
máticos
Testigo de la bolsa de aire suplemen- Luz indicadora de mal funcionamiento Luces indicadoras de señal direccio-
taria (MIL) nal/emergencia

Testigo maestro

Testigo de transmisión

Luz indicadora de desactivado del


sistema de control dinámico del ve-
hículo (VDC)
Testigo del sistema de control diná-
mico del vehículo (VDC)

LUCES DE INSPECCIÓN Se encenderán brevemente las siguientes sistema. Se recomienda hacer comprobar
luces (si están disponibles) y luego se el sistema en un concesionario certifica-
Cierre todas las puertas, aplique el freno
apagarán: do NISSAN GT-R.
de estacionamiento, abróchese los cintu-
rones de seguridad y ponga el interruptor , o , , , , ,
de encendido en la posición ON sin Si alguna de las luces no se enciende o
arrancar el motor. Se encenderán las funciona de manera diferente a la indica-
siguientes luces (si están disponibles): da, podría indicar que existe una bombilla
, o , , , fundida y/o un mal funcionamiento del

2-26 Instrumentos y controles


TESTIGOS/LUCES INDICADORAS en un concesionario certificado
NISSAN GT-R. PRECAUCIÓN
(rojo)
Consulte “Pantalla de advertencia” Indicador de advertencia del sistema Nunca conduzca durante un periodo
página 2-38 y “Pantalla de informa- antibloqueo de frenos (ABS): prolongado de tiempo cuando el
ción del vehículo” página 2-13. Cuando se libera el freno de estaciona- testigo de los frenos se enciende
miento y el nivel de fluido para frenos es como indicador de advertencia de
o Testigo de frenos suficiente, si se encienden tanto el testigo desgaste de las pastillas del freno.
Esta luz funciona tanto para el sistema de frenos como el testigo del sistema De lo contrario, los frenos podrían no
del freno de estacionamiento como para antibloqueo de frenos (ABS), podría indi- funcionar adecuadamente debido al
el sistema del freno de píe. car que el ABS no funciona correctamen- desgaste de las pastillas de los
te. Se recomienda hacer comprobar el frenos.
Indicador del freno de estacionamiento: sistema de frenos, y si es necesario
Cuando el interruptor de encendido esté reparar inmediatamente en un concesio-
en posición ON, la luz se encenderá al nario certificado NISSAN GT-R.
aplicar el freno de estacionamiento. ( “Testigo del sistema antibloqueo de ADVERTENCIA
frenos (ABS)” página 2-30)
Testigo de bajo fluido para frenos: . Si el testigo se enciende, el siste-
Cuando el interruptor de encendido esté Indicador de advertencia de desgaste ma de frenos podría no estar
en posición ON, la luz advertirá acerca de de las pastillas para frenos (modelos funcionando adecuadamente.
un nivel de bajo fluido para frenos. Si la luz con paquete NCCB (frenos carbonoce- Podría ser peligroso conducir. Si
se enciende mientras el vehículo se rámicos NISSAN)): usted juzga que no existen ries-
desplaza sin estar aplicado el freno de gos, conduzca con cuidado hasta
Cuando el testigo de los frenos se la próxima estación de servicio
estacionamiento, detenga el vehículo y encienda, podría indicar que existe des-
lleve a cabo lo siguiente: para realizar la reparación. De lo
gaste de la pastilla del freno. Solicite la contrario, haga remolcar su ve-
1. Compruebe el nivel de fluido de los comprobación del sistema de los frenos y hículo ya que podría ser peligroso
frenos. Agregue la cantidad necesaria el reemplazo de las pastillas de los frenos conducir.
de fluido para frenos. ( “Fluido tan pronto como sea posible. Se reco-
para frenos” página 8-12) mienda ponerse en contacto con un . Pisar el pedal del freno estando
2. Si el nivel del fluido para frenos es concesionario certificado NISSAN GT-R detenido el motor y/o con nivel
correcto, se recomienda solicitar la con respecto a este servicio. bajo de fluido para frenos, podría
confirmación del sistema de avisos aumentar la distancia de frenado
y los frenos podrían necesitar
Instrumentos y controles 2-27
mayor esfuerzo al igual que un Testigo de la presión del Testigo y señal acústica del
trayecto más prolongado.
aceite del motor cinturón de seguridad
. Si el nivel del fluido para frenos
está por debajo de la marca de Esta luz advierte acerca de la presión baja El testigo y la señal acústica le recuerdan
mínimo o MIN en el depósito de del aceite del motor. Si la luz parpadea o abrocharse los cinturones de seguridad.
fluido para frenos, no conduzca se enciende durante la conducción nor- La luz se enciende cuando se coloca el
hasta hacer comprobar el siste- mal, salga de la carretera hacia un lugar interruptor de encendido en la posición
ma de frenos. Se recomienda seguro y apague el motor inmediata- ON y permanecerá encendida hasta que
ponerse en contacto con un con- mente. Se recomienda llamar a un con- se abroche el cinturón de seguridad del
cesionario certificado NISSAN cesionario certificado NISSAN GT-R. conductor. Al mismo tiempo, la señal
GT-R. El testigo de presión del aceite no se ha acústica sonará durante unos 6 segun-
diseñado para indicar un nivel bajo del dos si el cinturón de seguridad del
aceite. Compruebe la pantalla de infor- conductor no está abrochado firmemen-
Testigo de carga mación del vehículo o utilice la bayone- te.
ta de medición para comprobar el nivel El testigo del cinturón de seguridad del
Si la luz se enciende mientras el motor del aceite. ( “Pantalla del nivel de pasajero delantero se encenderá si el
está funcionando, puede indicar que el aceite del motor” página 2-13) cinturón de seguridad no se abrocha
sistema de carga no funciona adecuada- ( “Comprobación del nivel de aceite cuando el asiento del pasajero está
mente. Apague el motor y compruebe la del motor” página 8-10) ocupado. Durante aproximadamente 5
correa del alternador. Si la correa está segundos después de colocar el interrup-
floja, rota o se ha perdido, o si el testigo tor de encendido en la posición ON, el
sigue encendido, se recomienda con- NOTIFICACIÓN
sistema no activará el testigo del pasajero
sultar inmediatamente a un concesiona- delantero. ( “Cinturones de seguri-
rio certificado NISSAN GT-R. El motor puede sufrir graves daños
casi inmediatamente si se hace fun- dad” página 1-7)
cionar estando el testigo de presión
NOTIFICACIÓN de aceite del motor encendido. Apa- Testigo de la bolsa de aire
gue el motor tan pronto como sea suplementaria
No siga conduciendo si la correa del seguro hacerlo.
alternador está floja, rota o desapa- Después de pulsar el interruptor de en-
recida. cendido en la posición ON, se encenderá
el testigo de la bolsa de aire suplementa-
ria durante aproximadamente 7 segun-

2-28 Instrumentos y controles


dos y después se apaga. Esto significa o parpadeará. ( “Tracción en todas las
que el sistema funciona. ADVERTENCIA ruedas (AWD)” página 5-46)
Si se presenta cualquiera de las siguien-
tes condiciones, los sistemas de la bolsa Si el testigo de la bolsa de aire
suplementaria está encendido, po- PRECAUCIÓN
de aire delantera, bolsa de aire lateral,
bolsa de aire de cortina y de pretensores dría indicar que los sistemas de
bolsa de aire delantera, bolsa de aire . Si el testigo se enciende durante
necesitarán servicio y se recomienda la conducción, podría existir un
llevar su vehículo a un concesionario lateral, bolsa de aire de cortina y/o
pretensor no funcionarán en caso de mal funcionamiento en el sistema
certificado NISSAN GT-R. AWD. Reduzca la velocidad del
un accidente. Para evitar lesiones a
. El testigo de la bolsa de aire suple- usted mismo o a otras personas, vehículo y solicite la inspección
mentaria permanece encendido des- solicite la inspección de su vehículo. de su vehículo tan pronto como
pués de aproximadamente 7 Se recomienda consultar a un con- sea posible Se recomienda hacer
segundos. cesionario certificado NISSAN GT-R comprobar el vehículo en un con-
con respecto a este servicio. cesionario certificado NISSAN
. El testigo de la bolsa de aire suple- GT-R.
mentaria parpadea intermitentemen-
te. . Si el testigo de AWD parpadea
. El testigo de la bolsa de aire suple-
TESTIGOS/LUCES INDICADORAS cuando se conduce:
mentaria no se enciende. (amarillo) — parpadea rápidamente (unas
A menos que se compruebe y repare, el Consulte “Pantalla de advertencia” dos veces por segundo):
Salga de la carretera en un
sistema de seguridad suplementario (sis- página 2-38 y “Pantalla de informa-
sitio seguro y deje el motor en
tema de bolsa de aire) y/o los pretensores ción del vehículo” página 2-13.
ralentí. La modalidad de trac-
podrían no funcionar adecuadamente. ción cambiará a RWD para
( “Sistema de seguridad suplementa- Testigo de tracción en todas evitar que el sistema AWD
rio” página 1-41) las ruedas (AWD) funcione incorrectamente. Si
El testigo se enciende cuando se se apaga el testigo, usted
pulsa el interruptor de encendido en ON. podrá seguir conduciendo. Es-
Se apaga al poco tiempo después de to no indica que exista un mal
arrancar el motor. funcionamiento.
Si el sistema AWD funciona incorrecta- — parpadea lentamente (aproxi-
mente, el testigo permanecerá encendido madamente, una vez cada 2

Instrumentos y controles 2-29


segundos): miento de los neumáticos. página 5-57)
Salga de la carretera en un
sitio seguro y deje el motor en . Si el testigo permanece encendi- Testigo de la llave inteligente
ralentí. Compruebe que el ta- do después de las operaciones
Después de pulsar el interruptor de en-
maño de todos los neumáti- mencionadas, solicite la inspec-
cendido en la posición ON, esta luz se
cos sea igual al especificado ción de su vehículo tan pronto
enciende durante aproximadamente 2
en la etiqueta de información como sea posible. Se recomienda
segundos y después se apaga.
de neumáticos y carga ubica- hacer comprobar el vehículo en
un concesionario certificado Indica un mal funcionamiento del sistema
da en el área de apertura de la eléctrico del bloqueo de la dirección o del
puerta del lado del conductor, NISSAN GT-R.
sistema de la llave inteligente.
que la presión de los neumá-
Si la luz se enciende cuando el motor está
ticos sea correcta y que los
o Testigo del sistema apagado, podría resultar imposible liberar
neumáticos no estén desgas-
el bloqueo de la dirección o arrancar el
tados. ( “Etiqueta de infor- antibloqueo de frenos (ABS) motor. Si la luz se enciende cuando el
mación de neumáticos y
Cuando el interruptor de encendido está motor está en funcionamiento, podrá
carga” página 10-15)
Si la presión de los neumáti- en la posición ON, se enciende el testigo conducirse el vehículo. En estos casos
cos es insuficiente, ínflelos del sistema antibloqueo de frenos (ABS) y sin embargo, se recomienda ponerse en
con gas nitrógeno. Se reco- después se apaga. Esto quiere decir que contacto con un concesionario certifica-
mienda ponerse en contacto el ABS funciona. do NISSAN GT-R tan pronto como sea
con un concesionario certifi- Si el testigo del ABS se enciende mientras posible para proceder a la reparación.
cado NISSAN GT-R con respec- el motor está funcionando, o mientras se
to al inflado con gas conduce, esto puede indicar que el ABS Testigo de presión baja de
nitrógeno. Si no se dispone no funciona adecuadamente. Se reco- los neumáticos
de gas nitrógeno, podrá utili- mienda hacer comprobar el sistema en
un concesionario certificado NISSAN Su vehículo está equipado con un sistema
zarse el aire comprimido de
GT-R. de control de presión de neumáticos
manera segura bajo condicio-
(TPMS) que controla la presión de todos
nes de conducción normales. Si se produce un mal funcionamiento en los neumáticos.
Sin embargo, NISSAN reco- el ABS, la función de antibloqueo del freno
mienda corregir el inflado se desactiva. El sistema de frenos funcio- El testigo de presión baja de los neumá-
con gas nitrógeno con el fin nará normalmente, pero sin asistencia de ticos advierte acerca de baja presión de
de obtener el máximo rendi- antibloqueo. ( “Sistema de frenos” los neumáticos y de neumáticos desin-
flados o indica que el TPMS no está
2-30 Instrumentos y controles
funcionando adecuadamente. baja de los neumáticos. Utilice un ma- (COLD), el testigo permanecerá encendi-
Después de pulsar el interruptor de en- nómetro para neumáticos para revisar do hasta que se reajuste el sistema por
cendido en la posición ON, se enciende el la presión los neumáticos. un concesionario certificado NISSAN
testigo durante aproximadamente 1 se- ( “Sistema de control de presión de GT-R.
gundo y después se apaga. neumáticos (TPMS)” página 5-4) Si selecciona la información de presión de
( “Sistema de control de presión de los neumáticos en la pantalla táctil, se
Advertencia de presión baja de los neumáticos (TPMS)” página 6-3) visualizará la pantalla de advertencia.
neumáticos: También se visualizará la presión de
Advertencia de neumáticos antipincha-
Si se conduce el vehículo con presión baja neumáticos para cada neumático. Con-
de neumáticos, se encenderá el testigo y zos:
sulte el Manual del propietario de la
aparecerá el mensaje de advertencia La advertencia de neumáticos antipin- pantalla de funciones múltiples facilitado
“TIRE LOW PRESSURE VISIT DEALER” (Pre- chazos advierte acerca de un neumático separadamente.
sión baja de neumáticos Consulte al desinflado. El vehículo podrá conducirse con un
concesionario). Si se está conduciendo el vehículo con neumático desinflado por determinado
Si se enciende el testigo de presión baja uno o más neumáticos desinflados, el lapso de tiempo. ( “Neumáticos auto-
de los neumáticos, deberá detenerse y testigo se encenderá permanentemente, portantes” página 6-4) ( “Neumáticos
ajustar la presión de los neumáticos en se visualizará el mensaje de advertencia antipinchazos” página 8-43)
todas las 4 ruedas según la presión en “FLAT TIRE VISIT DEALER” (Neumático
frío (COLD) recomendada que se indica desinflado Consulte al concesionario) y Funcionamiento incorrecto del sistema
en la etiqueta de información de neu- sonará una señal acústica durante 10 TPMS:
máticos y carga ubicada en el área de segundos. Si el sistema TPMS no funciona correcta-
apertura de la puerta del lado del La señal acústica sonará solamente en la mente, el testigo de presión baja de los
conductor. primera indicación de un neumático de- neumáticos parpadeará durante aproxi-
El testigo de baja presión de inflado de sinflado y el testigo se encenderá perma- madamente 1 minuto cuando el interrup-
los neumáticos podría no apagarse nentemente. Cuando la advertencia de tor de encendido se pulse en la posición
automáticamente cuando se ajusta la neumático desinflado esté activa, se re- ON. El testigo permanecerá encendido
presión del neumático. Después de comienda solicitar el reajuste del sistema después de este 1 minuto. Se recomienda
inflar el neumático a la presión reco- y el chequeo del neumático, y reemplazar hacer comprobar el sistema en un con-
mendada, es necesario conducir el ve- si es necesario en un concesionario cesionario certificado NISSAN GT-R.
hículo a una velocidad superior a 25 certificado NISSAN GT-R. Incluso si se infla ( “Sistema de control de presión de
km/h (16 MPH) para activar el sistema el neumático de acuerdo a la presión neumáticos (TPMS)” página 5-4)
TPMS y apagar el testigo de presión especificada de neumáticos en frío ( “Presión de neumáticos” página 8-

Instrumentos y controles 2-31


33) neumáticos y carga ubicada en el conduzca más de 80 km (50
área de apertura de la puerta del millas) con un neumático auto-
ADVERTENCIA lado del conductor para que se portante pinchado. La distancia
apague el testigo de presión baja real en la que el vehículo se podrá
. Si el testigo no se enciende cuan- de los neumáticos. Si la luz per- conducir con un neumático de-
do el interruptor de encendido se manece encendida mientras con- sinflado depende de la tempera-
pulsa en la posición ON, se reco- duce después de ajustar la tura ambiente, carga del vehículo,
mienda solicitar la comprobación presión de los neumáticos, algún condiciones de la carretera y
del vehículo en un concesionario neumático podría estar desinfla- otros factores.
certificado NISSAN GT-R tan pron- do ( “Neumáticos autoportan- . Si detecta sonidos irregulares o
to como sea posible. tes” página 6-4) o el TPMS podría vibraciones mientras conduce
. Si el testigo se enciende mientras estar funcionando incorrecta- con un neumático autoportante
está conduciendo, evite girar la mente. Si no existe ningún neu- pinchado, salga de la carretera a
dirección repentinamente o fre- mático desinflado y todos los un lugar seguro y detenta el
nar de forma brusca, reduzca la neumáticos están inflados co- vehículo tan pronto como sea
velocidad del vehículo, salga de la rrectamente, se recomienda ha- posible. El neumático podría
carretera en un lugar seguro y cer comprobar el vehículo en un estar dañado gravemente y ne-
detenga el vehículo lo antes posi- concesionario certificado NISSAN cesitará de reemplazo.
ble. Conducir con neumáticos po- GT-R.
. Cuando se sustituye una rueda, el
co inflados puede dañar . Aunque pueda continuar condu- TPMS dejará de funcionar y el
permanentemente los neumáti- ciendo con un neumático auto- testigo de presión baja parpa-
cos e incrementar las probabili- portante pinchado, recuerde que deará durante aproximadamente
dades de averías de los la estabilidad de manejo del ve- 1 minuto. El testigo permanecerá
neumáticos. Podría haber daños hículo disminuye, lo cual podría encendido después de este 1
graves en el vehículo y provocar causar un accidente y lesiones minuto. Se recomienda ponerse
un accidente, resultando en gra- personales. De igual manera, en en contacto con un concesionario
ves lesiones personales. Com- velocidades altas una distancia certificado NISSAN GT-R tan pron-
pruebe la presión de los cuatro prolongada podría dañar el ve- to como sea posible para solicitar
neumáticos. Ajuste la presión de hículo. el reemplazo de los neumáticos
los neumáticos a la presión reco- . No conduzca a velocidades supe- y/o el reajuste del sistema.
mendada en frío (COLD) indicada riores a 80 km/h (50 MPH) y no
en la etiqueta de información de . El correcto funcionamiento del
2-32 Instrumentos y controles
TPMS se podría ver afectado si se obtener información con respecto al dida durante 20 segundos y a continua-
cambian los neumáticos por inflado de los neumáticos con gas ción parpadea durante 10 segundos
otros no especificados original- nitrógeno. cuando el motor no esté funcionando,
mente por NISSAN. esto indicará que el vehículo no está
Luz indicadora de mal fun- preparado para una prueba de inspec-
ción/mantenimiento del sistema de con-
cionamiento (MIL) trol de emisiones. ( “Disponibilidad de
PRECAUCIÓN Si la luz indicadora de mal funcionamien- prueba de inspección/mantenimiento (I/
to se enciende permanentemente o par- M) (solamente EE.UU.)” página 10-24)
. El sistema TPMS no sustituye a la padea mientras el motor está en marcha,
comprobación periódica de la puede indicar un posible funcionamiento Funcionamiento:
presión de los neumáticos. Ase- incorrecto del control de emisiones o del La luz indicadora de mal funcionamiento
gúrese de comprobar regular- silenciador con válvula de control electró- se encenderá en alguna de las siguientes
mente la presión de los nico (si está disponible). maneras:
neumáticos. La luz indicadora de mal funcionamiento . La luz indicadora de mal funciona-
. Asegúrese de instalar los neumá- también podrá encenderse permanente- miento permanece encendida — Se ha
ticos del tamaño especificado en mente si el tapón de la boca de suminis- detectado un mal funcionamiento en
las cuatro ruedas. tro de combustible está flojo o ha el sistema de control de emisiones.
desaparecido, o si el vehículo ha quedado Compruebe el tapón de la boca de
sin combustible. Compruebe para asegu- suministro de combustible. Si el tapón
NOTA: rarse de que el tapón de la boca de de la boca de suministro de combus-
. Si conduce el vehículo a una veloci- suministro de combustible está instalado tible está flojo o ha desaparecido,
dad inferior a 25 km/h (16 MPH), el y cerrado firmemente, y de que el ve- apriete o instale el tapón y siga
sistema TPMS podría no funcionar hículo tiene por lo menos 12 litros (3 conduciendo el vehículo. La luz
correctamente. galones EE.UU.) de combustible en el deberá apagarse después de algunos
. Los neumáticos de este vehículo han tanque de combustible. trayectos de conducción. Si la luz
sido inflados con gas nitrógeno. Después de algunos trayectos de con- no se apaga después de varios tra-
Cuando la presión de los neumáticos ducción, la luz deberá apagarse si no yectos de conducción, se recomienda
sea baja, infle los neumáticos con existe potencialmente ningún otro mal solicitar la inspección del vehículo en
gas nitrógeno. Se recomienda po- funcionamiento del sistema de control de un concesionario certificado NISSAN
nerse en contacto con un concesio- emisiones. GT-R. No es necesario remolcar el
nario certificado NISSAN GT-R para Si esta luz indicadora permanece encen- vehículo hasta el concesionario.

Instrumentos y controles 2-33


. La luz indicadora de mal funciona- tible y el sistema de control de Temperatura alta del aceite de la
miento parpadea — Ha sido detectada emisiones podría dañarse. transmisión:
una avería en el motor la cual podría La luz se enciende si la temperatura del
dañar el sistema de control de emi- aceite de la transmisión es irregularmen-
siones.
Testigo maestro te alta. Si la luz se enciende, evite condu-
Para reducir o evitar daños en el cir a alta velocidad o con velocidades
sistema de control de emisiones: Cuando el interruptor de encendido está
en posición ON, el testigo maestro se altas del motor hasta que se apague la
1) No conduzca a velocidades supe- luz. La luz se apagará después de un
enciende si aparece cualquiera de las
riores a 72 km/h (45 MPH). corto periodo de tiempo y el vehículo se
pantallas de advertencia en la pantalla
2) Evite acelerar o desacelerar inten- de información del vehículo. podrá conducir normalmente. Si la luz se
samente. ( “Pantalla de advertencia” página 2- enciende frecuentemente, se recomienda
3) Evite cuestas empinadas. 38) ponerse en contacto con un concesiona-
4) Si es posible, reduzca la cantidad rio certificado NISSAN GT-R.
de carga transportada o remolca- Testigo de la transmisión
da. Esta luz advierte acerca de los siguientes NOTIFICACIÓN
La luz indicadora de mal funciona- funcionamientos incorrectos.
miento podría dejar de parpadear y Si la luz continúa encendida, la po-
permanecer encendida. Funcionamiento incorrecto del sistema tencia del motor podrá ser reducida
Se recomienda solicitar la inspección de la transmisión: con el fin de evitar daños en la
del vehículo a un concesionario certi- Esta luz se enciende si ocurre algún transmisión.
ficado NISSAN GT-R. No es necesario funcionamiento incorrecto en el sistema
remolcar el vehículo hasta el conce- de la transmisión. Si la luz parpadea, Temperatura alta del embrague de la
sionario. algunas posiciones de marcha no estarán transmisión:
a disposición, de tal manera que no será
posible conducir el vehículo. Se recomien- La luz se enciende si la temperatura del
NOTIFICACIÓN embrague es irregularmente alta. Si la luz
da solicitar rápidamente la inspección del
sistema a un concesionario certificado se enciende, salga de la carretera a un
Si se sigue utilizando el vehículo sin lugar seguro y deje el motor en ralentí.
comprobar y reparar el sistema de NISSAN GT-R.
Cuando se apague la luz, la conducción
control de emisiones según sea ne- será posible. Si la luz se enciende frecuen-
cesario, la conducción empeorará, temente, se recomienda ponerse en con-
aumentará el consumo de combus- tacto con un concesionario certificado
2-34 Instrumentos y controles
NISSAN GT-R.
NOTIFICACIÓN Testigo del sistema de con-
NOTIFICACIÓN trol dinámico del vehículo (VDC)
Mientras el testigo esté encendido, la
potencia del motor será controlada La luz parpadeará cuando el sistema VDC
. Continuar conduciendo con la luz de tal manera que no aumente. o el sistema de control de tracción estén
encendida podría causar graves funcionando, advirtiendo así al conductor
daños en la transmisión. que el vehículo está cerca de sus límites
. Si la luz continúa encendida, el de tracción. La superficie de la carretera
Luz indicadora de desacti- podría estar resbaladiza.
vehículo no podrá conducirse de-
bido a que la potencia del motor y vado del sistema de control di- Si el testigo VDC se enciende cuando el
el embrague podría reducirse con námico del vehículo (VDC) sistema VDC esté activado, esta luz infor-
el fin de mantener desembraga- ma al conductor que la modalidad de
do el embrague. Cuando el interruptor de encendido esté seguridad del sistema VDC está funcio-
en la posición ON, se encenderá la luz nando, por ejemplo, el sistema VDC o de
indicadora del sistema de control diná- asistencia de arranque en pendiente
Función de arranque en modalidad R: mico del vehículo (VCD), y a continuación podrían no estar funcionando adecuada-
Si la función de arranque en modalidad R se apagará. mente. Se recomienda hacer comprobar
se utiliza 4 veces consecutivas, la función Esta luz se enciende cuando el interrup- el sistema en un concesionario certifica-
podría inhabilitarse y no se podrá activar tor de configuración de VDC se pulse en do NISSAN GT-R. Si se presenta algún mal
por razones de protección. El testigo se OFF durante más de 1 segundo. funcionamiento en el sistema, la función
enciende mientras la función esté inhabi- ( “Interruptores de configuración de del sistema VDC será cancelada, sin
litada. Cuando el testigo se apague, la transmisión y suspensión, VDC” página 5- embargo el vehículo podrá seguir condu-
función podrá utilizarse nuevamente. 28) ciéndose. ( “Sistema de control diná-
( “Función de arranque en modalidad Esto indica que el sistema de control mico del vehículo (VDC)” página 5-59)
R” página 5-36) dinámico del vehículo y el sistema de
Cuando se encienda el testigo, conduzca control de tracción no están funcionando. TESTIGOS/LUCES INDICADORAS
realizando el enfriamiento (conducir 2 km ( “Sistema de control dinámico del (otros)
(1,3 millas) en 5a o 6a marcha a una vehículo (VDC)” página 5-59)
velocidad de aproximadamente 60 - 80 Luz indicadora del interrup-
km/h (37 - 50 MPH)) mientras comprueba
la temperatura del aceite de la transmi-
tor principal de crucero
sión hasta que se apague el testigo. La luz se enciende al pulsar el control de
Instrumentos y controles 2-35
crucero. La luz se apaga cuando se pulsa RECORDATORIOS AUDIBLES
nuevamente el interruptor principal.
Luz de estado de la bolsa de
Mientras la luz indicadora del interruptor aire del pasajero delantero Señal acústica de advertencia de
principal del sistema de control de cru- La luz de estado de la bolsa de aire del
cero se encienda, el sistema de control de bloqueo de puertas
pasajero delantero ( ) se encenderá y
crucero funcionará correctamente. la bolsa de aire del pasajero delantero Cuando el zumbador de advertencia
quedará en OFF dependiendo de cómo se suene, asegúrese de comprobar tanto el
Luz indicadora del interrup- use el asiento del pasajero delantero. vehículo como la llave inteligente. Con-
tor de ajuste de crucero ( “Sistema avanzado de bolsas de aire sulte “Guía para localización de fallas”
NISSAN (asientos delanteros)” página 1- (P.3-19).
La luz se enciende mientras la velocidad
47)
del vehículo se controla por medio del Señal acústica de recuerdo de
sistema de control de crucero. Si la luz
parpadea mientras el motor está funcio-
Luz indicadora de las luces de luces
nando, puede indicar que el sistema de carretera Sonará una señal acústica cuando se
control de crucero no funciona adecua- Esta luz se enciende cuando las luces de abra la puerta del lado del conductor
damente. Se recomienda hacer compro- carretera de los faros están activadas, y con el interruptor de los faros en la
bar el sistema en un concesionario se apaga cuando se seleccionan las luces posición o y el interruptor de
certificado NISSAN GT-R. de cruce. encendido en la posición ACC, OFF o
LOCK.
Indicador de luz exterior Luces indicadoras de señales Coloque el interruptor de los faros en la
Este indicador se enciende cuando el posición OFF (si está disponible) o AUTO
interruptor de los faros se coloca en la
de dirección/emergencia cuando abandone el vehículo.
posición AUTO, o y las luces de Estas luces parpadean cuando se activa
estacionamiento delanteras, luces del la palanca del interruptor de señal direc- Señal acústica de recuerdo del
tablero de instrumentos, luces combina- cional o el interruptor de emergencia.
freno de estacionamiento
das traseras, luces de matrícula o los
faros están encendidos. El indicador se Sonará una señal acústica si la velocidad
apaga cuando estas luces se apagan. del vehículo es superior a 7 km/h (4 MPH)
estando el freno de estacionamiento
aplicado. Detenga el vehículo y libere el
freno de estacionamiento.

2-36 Instrumentos y controles


freno. Después de aumentar el desgaste
Señal acústica de advertencia en de las pastillas de freno, este sonido se
marcha atrás escuchará todo el tiempo incluso sin pisar
La señal acústica sonará en el interior del el pedal del freno. Haga que comprueben
vehículo si se cumple alguna de las los frenos tan pronto como sea posible si
siguientes condiciones. se escucha el sonido de advertencia.
. La puerta del conductor se abre
mientras la palanca de cambios está
en la posición y el interruptor de
encendido esté en la posición ON.
. La palanca de cambios está en la
posición y han transcurrido 5 minu-
tos estando el interruptor de encendi-
do en la posición ON.
Asegúrese de sacar la palanca de cam-
bios de la posición después de conducir
marcha atrás.

Advertencia de desgaste de las


pastillas para frenos (modelos sin
paquete NCCB (frenos carbono-
cerámicos NISSAN))
Las pastillas para frenos de disco dispo-
nen advertencia audible. Cuando es ne-
cesario cambiar las pastillas, éstas
emitirán un ruido de roce muy agudo
cuando el vehículo esté en marcha. Este
ruido de roce será inicialmente emitido
solamente cuando se pise el pedal del

Instrumentos y controles 2-37


PANTALLA DE ADVERTENCIA
liza en la pantalla de información del
vehículo . También sonará una señal
acústica.
Si existen varias advertencias, los testigos
permanecen encendidos o continúan
parpadeando y las advertencias visuali-
zadas en la pantalla de información del
vehículo cambiarán en determinados in-
tervalos. Las advertencias visualizadas en
la pantalla de información del vehículo se
pueden cambiar voluntariamente pulsan-
do el interruptor ENTER.

dría resultar en funcionamientos in-


ADVERTENCIA correctos y accidentes.
Cuando se enciende o parpadea el
testigo y se visualiza una adverten- Cuando se detecten los elementos indi-
cia, tome inmediatamente la acción cados a continuación, el testigo maestro
adecuada. Ignorar la advertencia po- se enciende y la advertencia se visua-

2-38 Instrumentos y controles


ADVERTENCIA DE PRESIÓN BAJA ADVERTENCIA DEL SISTEMA DEL ADVERTENCIA DE POSICIÓN DE LA
DEL ACEITE DEL MOTOR MOTOR PALANCA DE CAMBIOS
Esta advertencia aparecerá si la presión Esta advertencia aparecerá si se detecta Esta advertencia aparecerá si el sistema
del aceite del motor es baja. ( “Testigo un posible funcionamiento incorrecto en no puede detectar la posición de la
de la presión del aceite del motor” página el control de emisiones o en el silenciador palanca de cambios.
2-28) con válvula de control electrónico (si está Detenga el vehículo en un lugar seguro.
disponible), si el tapón de la boca de Pise el pedal del freno, mueva la palanca
abastecimiento del combustible está floja de cambios a otra posición y a continua-
o ha desaparecido o si el vehículo ha ción coloque nuevamente la palanca en
quedado sin combustible. ( “Luz indi- la posición deseada. Si la advertencia
cadora de mal funcionamiento (MIL)” continúa visualizándose después de lle-
página 2-33) var a cabo la operación mencionada, se
recomienda solicitar la comprobación del
sistema en un concesionario certificado
NISSAN GT-R. ( “Conducción del ve-

Instrumentos y controles 2-39


hículo” página 5-18)

ADVERTENCIA DE MARCHA ATRÁS ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE


Aparecerá (y sonará una señal acústica) si TRANSMISIÓN
la palanca de cambios permanece en la Esta advertencia aparecerá si existe algún
posición durante más de 5 minutos, o funcionamiento incorrecto en la transmi-
cuando se abra la puerta del conductor sión. ( “Testigo de la transmisión”
estando la palanca de cambios en la página 2-34)
posición .

2-40 Instrumentos y controles


ADVERTENCIA DE ALTA TEMPERA- ADVERTENCIA DE ALTA TEMPERA- ADVERTENCIA DE LIBERACIÓN DEL
TURA DEL ACEITE DE TRANSMI- TURA DEL EMBRAGUE DE TRANS- FRENO DE ESTACIONAMIENTO
SIÓN MISIÓN Esta advertencia aparecerá si la velocidad
Esta advertencia aparecerá si la tempe- Esta advertencia aparecerá si la tempe- del vehículo es superior a 7 km/h (4 MPH)
ratura del aceite de la transmisión es ratura del embrague de la transmisión es estando el freno de estacionamiento
irregularmente alta. irregularmente alta. aplicado. ( “Testigo de frenos” página
( “Testigo de la transmisión” página 2- ( “Testigo de la transmisión” página 2- 2-27) ( “Señal acústica de recuerdo
34) 34) del freno de estacionamiento” página 2-
36)

Instrumentos y controles 2-41


ADVERTENCIA DE BAJO FLUIDO ADVERTENCIA DEL SISTEMA ANTI- ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE
PARA FRENOS BLOQUEO DE FRENOS (ABS) CONTROL DINÁMICO DEL VE-
Esta advertencia aparecerá si el nivel de Esta advertencia aparecerá si el sistema HÍCULO (VDC)
fluido para frenos es bajo. ( “Testigo de frenos antibloqueo (ABS) no está Esta advertencia aparecerá si el sistema
de frenos” página 2-27) funcionando adecuadamente. de control dinámico del vehículo (VDC) o
( “Testigo del sistema antibloqueo de el sistema de asistencia de arranque en
frenos (ABS)” página 2-30) ( “Testigo pendiente no funcionan adecuadamente.
de frenos” página 2-27) ( “Testigo del sistema de control di-
námico del vehículo (VDC)” página 2-35)
( “Luz indicadora de desactivado del
sistema de control dinámico del vehículo
(VDC)” página 2-35)

2-42 Instrumentos y controles


gue alcance temperaturas excesivas
que puedan causar daños en el ve-
hículo.

ADVERTENCIA DE ALTA TEMPERA- ADVERTENCIA DE DIFERENCIA DE


TURA DEL EMBRAGUE DE AWD TAMAÑO DE NEUMÁTICOS DELAN-
Esta advertencia aparecerá si la tempe- TEROS/TRASEROS
ratura del embrague de AWD es irregu- Esta advertencia aparecerá si el diámetro
larmente alta. ( “Testigo de tracción de las ruedas delanteras y traseras es
en todas las ruedas (AWD)” página 2-29) diferente. ( “Testigo de tracción en
NOTA: todas las ruedas (AWD)” página 2-29)
Si se conduce el vehículo de manera
que las ruedas traseras patinan, la
temperatura del embrague de AWD
aumentará y el indicador de adverten-
cia podría parpadear. Continuar condu-
ciendo de manera que el testigo
parpadee, podría hacer que el embra-

Instrumentos y controles 2-43


ADVERTENCIA DEL SISTEMA AWD ADVERTENCIA DE PRESIÓN BAJA ADVERTENCIA DE NEUMÁTICOS
Esta advertencia aparecerá si el sistema DE LOS NEUMÁTICOS ANTIPINCHAZOS
AWD no funciona adecuadamente mien- Esta advertencia aparecerá si se está Aparecerá y sonará una señal acústica si
tras el motor está en marcha. conduciendo el vehículo con presión baja se está conduciendo el vehículo con uno
( “Testigo de tracción en todas las de neumáticos. ( “Testigo de presión o más neumáticos desinflados.
ruedas (AWD)” página 2-29) baja de los neumáticos” página 2-30) ( “Testigo de presión baja de los
neumáticos” página 2-30)

2-44 Instrumentos y controles


ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE ADVERTENCIA DE BAJO NIVEL DE
CONTROL DE PRESIÓN DE LOS CONTROL DE CRUCERO COMBUSTIBLE
NEUMÁTICOS (TPMS) Esta advertencia aparecerá si el sistema Aparecerá cuando hay poco combustible
Esta advertencia aparecerá si el sistema de control de crucero no está funcionan- en el depósito. Reabastezca lo más pron-
de control de presión de los neumáticos do adecuadamente. ( “Luz indicadora to que pueda, y preferiblemente antes de
(TPMS) no está funcionando adecuada- del interruptor de ajuste de crucero” que el indicador de combustible alcance
mente. ( “Testigo de presión baja de página 2-36) la posición de vacío (E).
los neumáticos” página 2-30) Visualiza la distancia aproximada que el
vehículo puede recorrer basándose en la
cantidad de combustible restante en el
tanque de combustible y en el consumo
actual del combustible.

Instrumentos y controles 2-45


NOTA:
. La advertencia de bajo nivel de
combustible aparecerá cuando la
cantidad de combustible restante
en el tanque disminuye a aproxima-
damente 12 litros (3 galones EE.UU.).
. El momento de visualización de la
advertencia de bajo nivel de com-
bustible podrá cambiar dependien-
do del frenado, giro, aceleración o la
conducción en pendientes hacia
arriba o hacia abajo.
. Si el vehículo no se abastece con
combustible después de visualizarse
la advertencia de bajo combustible,
la pantalla cambiará a “ ”. Este
momento de cambio podría ocurrir ADVERTENCIA DE APERTURA DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE
antes dependiendo de las condicio- PUERTA/MALETERO FAROS
nes de la conducción. Esto no indica Esta advertencia aparecerá cuando algu- Esta advertencia aparecerá si el sistema
que exista un mal funcionamiento. na de las puertas y/o el maletero está de faros LED no está funcionando ade-
abierto o no se han cerrado correcta- cuadamente. Se recomienda hacer com-
mente. El icono del vehículo indica la probar el sistema en un concesionario
puerta correspondiente abierta o si la certificado NISSAN GT-R.
tapa del maletero está abierta.

2-46 Instrumentos y controles


posición LOCK y el sistema no reconoce la
llave inteligente. No es posible arrancar el
motor con una llave inteligente sin regis-
trar.
( “Sistema de llave inteligente” página
3-9)

ADVERTENCIA DE BAJO NIVEL DE ADVERTENCIA DE FALTA DE LLAVE


FLUIDO DE LAVAPARABRISAS Aparecerá en cualquiera de los siguientes
Aparecerá cuando queda poco fluido en casos.
el depósito de fluido de lavaparabrisas.
Agregue la cantidad necesaria de fluido No hay llave dentro del vehículo
de lavaparabrisas. ( “Fluido para lava- Esta advertencia aparece cuando la puer-
parabrisas” página 8-13) ta está cerrada estando la llave inteligen-
te fuera del vehículo y el interruptor de
encendido en posición ACC u ON. Asegú-
rese de que la llave inteligente está en el
interior del vehículo.

Llave inteligente sin registrar


Esta advertencia aparece cuando el inte-
rruptor de encendido se cambia desde la

Instrumentos y controles 2-47


PANTALLAS DE OPERACIÓN
Estas pantallas aparecen cuando se re-
quiere de una operación adecuada en el
arranque o apagado del motor.

INDICADOR DE OPERACIÓN DE ADVERTENCIA DE CAMBIO “P”


ARRANQUE DEL MOTOR Esta advertencia aparece y suena una
Este indicador aparece cuando la palanca señal acústica de advertencia interior
de cambios está en la posición . cuando se pulsa el interruptor de encen-
Este indicador significa que el motor dido para detener el motor con la palanca
arrancará pulsando el interruptor de de cambios en cualquier posición dife-
encendido mientras se mantiene pisado rente .
el pedal de freno. Si esta advertencia aparece, mueva la
palanca de cambios a la posición . Esta
advertencia también se apagará cuando
pulse el interruptor de encendido en la
posición ON.

2-48 Instrumentos y controles


ADVERTENCIA “PUSH” (pulsación) INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE INTRODUCCIÓN DE
Esta advertencia aparece cuando la pa- INCORRECTO DE LIBERACIÓN DEL LA LLAVE INTELIGENTE
lanca de cambios se mueve a la posición BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Este indicador aparece cuando es nece-
estando el interruptor de encendido en sario introducir la llave inteligente en el
posición ACC después de que aparezca la Este indicador aparece cuando no se
puede liberar el bloqueo del volante de puerto de la llave inteligente (por ejemplo,
advertencia SHIFT . la pila de la llave inteligente está descar-
dirección de la posición LOCK. Si aparece
Si esta advertencia aparece, pulse el este indicador, pulse el interruptor de gada).
interruptor de encendido en la posición encendido mientras gira ligeramente el Si aparece este indicador, introduzca la
OFF. volante de dirección hacia la derecha y llave inteligente en el puerto de la llave
hacia la izquierda. inteligente en la dirección correcta.
( “Descarga de la pila de la llave
inteligente” página 5-14)

Instrumentos y controles 2-49


SISTEMAS DE SEGURIDAD

INDICADOR DE EXTRACCIÓN DE LA INDICADOR DE DESCARGA DE LA Su vehículo dispone de dos tipos de


sistemas de seguridad tal como se indi-
LLAVE INTELIGENTE PILA DE LA LLAVE INTELIGENTE can a continuación:
Este indicador aparece cuando la puerta Este indicador aparece cuando la pila de
del conductor está abierta estando el la llave inteligente está a punto de . Sistema de seguridad del vehículo
interruptor de encendido en posición descargarse. . Sistema inmovilizador de vehículo
OFF o LOCK y la llave inteligente colocada Si aparece este indicador, cambie la pila NISSAN
en el puerto de la llave inteligente. Tam- por una nueva. ( “Reemplazo de la pila El estado de seguridad se indicará me-
bién sonará una señal acústica de recuer- de la llave inteligente” página 8-28) diante la luz indicadora de seguridad.
do de la llave.
Si aparece este indicador, extraiga la llave SISTEMA DE SEGURIDAD DEL VE-
inteligente del puerto de la llave inteli- HÍCULO
gente y llévela consigo cuando salga del El sistema de seguridad del vehículo
vehículo. proporciona señales de alarma audiovi-
suales si alguien abre alguna puerta, el
capó o la tapa del maletero cuando el
2-50 Instrumentos y controles
sistema se encuentre activado. Sin em- con el interruptor de bloqueo auto-
bargo, no se trata de un sistema de tipo mático de puertas. El el interruptor de
de detección de movimiento que se bloqueo automático de puertas debe-
active cuando el vehículo se mueva o rá accionarse mientras la puerta se
cuando ocurra alguna vibración. haya abierto y cerrado.
El sistema ayuda a impedir el robo del 5. Confirme que la luz indicadora de
vehículo pero no lo puede evitar ni seguridad se enciende. La luz del
tampoco puede evitar el robo de compo- indicador de seguridad permanecerá
nentes internos o externos del vehículo encendida durante aproximadamente
en todas las situaciones. Mantenga la 30 segundos. En este momento el
seguridad de su vehículo incluso durante sistema de seguridad del vehículo
el estacionamiento por periodos cortos estará prehabilitado. Después de 30
de tiempo. Nunca deje la(s) llave(s) inteli- segundos, el sistema de seguridad del
gente(s) en el interior del vehículo y vehículo cambiará automáticamente
bloquéelo cuando permanezca sin vigi- al estado de habilitado. La luz de
lancia. Ponga atención en el entorno y seguridad comienza a parpadear
estacione en áreas seguras y bien ilumi- Como habilitar el sistema de se- aproximadamente una vez cada 3
nadas. segundos. Si, durante este período de
Algunos componentes tales como cerra- guridad del vehículo prehabilitado de 30 segundos se des-
duras, marcas de identificación y siste- 1. Cierre todas las ventanillas. bloquea la puerta, o si el interruptor
mas de rastreo ofrecen protección El sistema puede habilitarse incluso de encendido se pulsa en la posición
adicional y están a disposición en tiendas cuando las ventanillas están abier- ACC u ON, el sistema no quedará
de abastecimiento y comercios especiali- tas. habilitado.
zados. Su concesionario certificado 2. Pulse el interruptor de encendido en la Incluso cuando el conductor y/o pasa-
NISSAN GT-R también podrá ofrecer dicho posición OFF o LOCK. jeros permanecen en el vehículo, el
equipamiento. Verifique con su empresa sistema se activará con todas las puer-
3. Saque la llave inteligente del vehículo.
de seguros la posibilidad de derechos a tas, capó y tapa del maletero bloquea-
descuentos para determinados dispositi- 4. Cierre todas las puertas, el capó y el dos con el interruptor de encendido en
vos de protección contra robo. maletero. Bloquee todas las puertas. la posición LOCK. Cuando pulse el inte-
Las puertas se pueden bloquear con rruptor de encendido en la posición ACC
la llave inteligente, con el interruptor u ON, el sistema se liberará.
de solicitud de la manija de la puerta o

Instrumentos y controles 2-51


. Desbloqueando una puerta pulsando miento podrían anular la autorización
Activación del sistema de seguri- el interruptor de solicitud en la manija del usuario para utilizar el equipo.
dad del vehículo de la puerta. Para Canadá:
El sistema de seguridad del vehículo . Pulsando el interruptor de encendido Este dispositivo contiene transmisor
emitirá la siguiente alarma: en la posición ACC u ON. (es)/receptor(es) exentos de licencia
. Los faros parpadean y la bocina suena Si el sistema no funciona según se que cumple(n) con los RSS(s) exentos
intermitentemente. describe anteriormente, se recomienda de licencias de Canadá para innovación,
solicitar la comprobación en un conce- ciencia y desarrollo económico. La ope-
. La alarma se desactiva automática- sionario certificado NISSAN GT-R. ración está sujeta a las siguientes dos
mente después de aproximadamente condiciones: (1) Este dispositivo no debe
1 minuto. No obstante, la alarma SISTEMA INMOVILIZADOR DE VE- causar interferencias. (2) Este dispositi-
vuelve a activarse si el vehículo vuelve vo debe aceptar cualquier interferencia,
a ser perturbado.
HÍCULO NISSAN
inclusive las que puedan provocar un
La alarma se activa: El sistema inmovilizador de vehículo funcionamiento no deseado del dispo-
NISSAN no permitirá que el motor arran- sitivo.
. Abriendo la puerta o la tapa del que sin usar la llave inteligente registrada.
maletero sin utilizar el botón ubicado Nunca deje estas llaves en el vehículo.
en la llave inteligente, el interruptor de Notificación de la FCC:
solicitud de la manija de la puerta o la
llave mecánica. (La alarma se activará Para EE.UU.:
incluso si la puerta se abre liberando Este dispositivo está de acuerdo con la
el mando de bloqueo interior de la cláusula 15 de normas FCC. La opera-
puerta). ción está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe
. Abriendo el capó. causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe asimilar cualquier
Cómo detener una alarma acti- interferencia recibida, incluida aquella
vada que pueda provocar un funcionamiento
no deseado.
La alarma se detendrá:
NOTA:
. Desbloqueando una puerta pulsando Los cambios o modificaciones que no
el botón UNLOCK de la llave inteligen- hayan sido expresamente aprobadas
te. por las partes responsables del cumpli-
2-52 Instrumentos y controles
INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
O LAVAPARABRISAS
Si esta luz permanece encendida y/o no
arranca el motor, se recomienda con- ADVERTENCIA
sultar lo más pronto posible con un
concesionario certificado NISSAN GT-R A temperaturas bajo cero el fluido
para solicitar el servicio del sistema para lavado puede congelarse en el
inmovilizador de vehículo NISSAN. Por parabrisas y obstaculizar su visión
favor lleve todas las llaves inteligentes causando un accidente. Antes de
que posea cuando visite a un concesio- lavar el parabrisas, caliéntelo con el
nario certificado NISSAN GT-R para so- desempañador.
licitar el servicio.

NOTIFICACIÓN
. No active el lavaparabrisas du-
rante más de 30 segundos segui-
dos.
Luz indicadora de seguridad . No active el lavaparabrisas si el
La luz indicadora de seguridad está depósito está vacío.
situada en el tablero de instrumentos.
Indica el estado del sistema inmovilizador . No llene el depósito de reserva
de vehículo NISSAN. del fluido de lavado con fluido
para lavado concentrado en su
La luz parpadea siempre que el interrup- límite completo. Algunos concen-
tor de encendido está en la posición ACC, trados para fluido de lavado en
OFF o LOCK. Esta función indica que los base a alcohol metílico podrían
sistemas de seguridad instalados en el manchar permanentemente las
vehículo están en estado operativo. rejillas en caso de ser derrama-
Si existe algún mal funcionamiento en el dos al llenar el depósito de reser-
sistema inmovilizador de vehículo va del fluido de lavado.
NISSAN, esta luz permanecerá encendida
mientras que el interruptor de encendido . Mezcle previamente los concen-
se encuentre en la posición ON. trados del fluido de lavado con
agua según los niveles recomen-
Instrumentos y controles 2-53
dados por el fabricante antes de NOTA:
agregar el fluido en el depósito de . En la posición MIST, los limpiapara-
reserva del fluido de lavado. No brisas funcionan mientras se levan-
utilice el depósito de reserva del ta la palanca. Al liberar la palanca,
fluido de lavado para mezclar el ésta regresará automáticamente a
concentrado del fluido de lavado la posición OFF y los limpiaparabri-
con agua. sas se detienen.
. Cuando la función de intervalo del
El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas limpiaparabrisas sensible a la velo-
funcionan cuando el interruptor de en- cidad esté activada, la velocidad del
cendido está en la posición ON. funcionamiento intermitente varía
de acuerdo con la velocidad del
vehículo. (Por ejemplo, cuando la
velocidad del vehículo sea alta, la
velocidad de funcionamiento inter-
mitente aumentará). Para activar y
UTILIZAR EL LIMPIAPARABRISAS desactivar esta función, consulte el
Tire de la palanca hacia abajo para Manual del propietario de la pantalla
accionar el limpiaparabrisas de acuerdo de funciones múltiples facilitado se-
a las siguientes velocidades: paradamente.
INT (intermitente) — el funcionamiento . Si el funcionamiento del limpiapara-
intermitente se puede ajustar girando el brisas se interrumpe por la presen-
mando hacia (más lento) o (más cia de nieve o hielo, el
rápido).
limpiaparabrisas podría detenerse
Baja — funcionamiento continuo a veloci- para proteger su motor. Si esto
dad baja
ocurre, coloque el interruptor del
Alta — funcionamiento continuo a veloci- limpiaparabrisas en la posición OFF
dad alta
y retire la nieve o el hielo alrededor
Tire de la palanca hacia arriba para de los brazos del limpiaparabrisas.
accionar una vez el limpiaparabrisas. Después de aproximadamente 1 mi-
nuto, accione nuevamente el inte-
rruptor para hacer funcionar el
2-54 Instrumentos y controles
INTERRUPTOR DE DESCONGELADO
DE LA LUNETA TRASERA
limpiaparabrisas.

UTILIZAR EL LAVAPARABRISAS Para desempañar/descongelar la luneta


trasera ponga el motor en marcha y
Tire de la palanca hacia usted para
oprima el interruptor. Se encenderá la
accionar el lavaparabrisas. A continua-
luz indicadora en el interruptor. Oprima
ción funcionará también varias veces el
nuevamente el interruptor para desacti-
limpiaparabrisas.
var el descongelador.
NOTA: Se desconectará automáticamente des-
Cuando el nivel del fluido para lavapa- pués de aproximadamente 15 minutos.
rabrisas es bajo, aparecerá una pantalla NOTA:
de advertencia en la pantalla de infor-
mación del vehículo. ( “Advertencia Al pulsar el interruptor del descongela-
de bajo nivel de fluido de lavaparabri- dor de la luneta trasera, también fun-
sas” página 2-47) cionarán al mismo tiempo los espejos
retrovisores térmicos exteriores.
( “Espejos retrovisores exteriores”
página 3-31)

Instrumentos y controles 2-55


INTERRUPTOR DE FAROS Y SEÑAL
DIRECCIONAL
ras laterales, de cola, luz de matrícula y las
NOTIFICACIÓN luces del tablero de instrumentos se
encenderán y las luces de alumbrado de
Cuando limpie la parte interior de la día permanecerán encendidas.
luneta, tenga cuidado de no rasgu-
Girando el interruptor a la posición :
ñar ni dañar el descongelador de la
luneta trasera. Los faros se encenderán y todas las otras
luces permanecerán encendidas. Las lu-
ces de alumbrado de día se apagarán.

INTERRUPTOR DE FAROS
Luces
Para EE.UU.:
Las luces de estacionamiento, de cola y la
luz de matrícula se encenderán después
de arrancar el motor independientemen-
te de la posición del interruptor de los
faros. Las luces se apagarán cuando se
apague el motor.
Las luces de alumbrado de día también se
encenderán cuando se arranca el motor.
Girando el interruptor a la posición :
Las luces de estacionamiento, marcado-

2-56 Instrumentos y controles


día permanecerán encendidas si los faros
están desactivados.
En esta posición también quedará ajus-
tado el sistema automático de luces.
Girando el interruptor a la posición :
Los faros se encenderán y todas las otras
luces permanecerán encendidas. Las lu-
ces de alumbrado de día se apagarán.

Para Canadá:
Sistema automático de luces
Las luces de estacionamiento, de cola y la
luz de matrícula se encenderán después Para EE.UU.:
de arrancar el motor independientemen- El sistema automático de luces permite
te de la posición del interruptor de los ajustar el encendido y apagado auto-
faros. Las luces se apagarán cuando se mático de los faros.
apague el motor estando el interruptor Para ajustar el sistema automático de
de los faros en la posición AUTO. luces:
Las luces de alumbrado de día también se 1. Asegúrese que el interruptor de los
encenderán cuando se arranca el motor faros esté en la posición AUTO .
estando desactivados los faros. 2. Pulse el interruptor de encendido en la
Girando el interruptor a la posición : posición ON.
Las luces de estacionamiento, marcado- 3. El sistema automático de luces en-
ras laterales, de cola, luz de matrícula y las ciende y apaga automáticamente los
luces del tablero de instrumentos se faros.
encenderán y las luces de alumbrado de
Instrumentos y controles 2-57
Para desactivar el sistema automático de luces, gire el interruptor a la posición .
luces, gire el interruptor a la posición OFF, El sistema automático de luces podrá
o . encender automáticamente los faros en
El sistema automático de luces podrá la oscuridad y apagarlos en la claridad.
encender automáticamente los faros en Si el interruptor de encendido se pulsa en
la oscuridad y apagarlos en la claridad. la posición ON estando aplicado el freno
Si el interruptor de encendido se pulsa en de estacionamiento, los faros permane-
la posición OFF y se abre una de las cerán desactivados.
puertas, los faros permanecerán encen- Con la posición seleccionada, los
didos durante 45 segundos. faros se desactivarán cuando se coloque
el interruptor de encendido en la posición
OFF, cuando se coloque la palanca de
cambios en la posición o cuando se
aplique el freno de estacionamiento. (Lu-
ces de estacionamiento, marcadoras la-
terales, de cola, luz de matrícula y luces
Para Canadá: del tablero de instrumentos activadas).
El sistema automático de luces permite Con la posición AUTO seleccionada (faros
ajustar el encendido y apagado auto- activados), los faros permanecerán en-
mático de los faros. cendidos durante 45 segundos cuando se
Para ajustar el sistema automático de coloque el interruptor de encendido en la
luces: posición OFF y se abra una de las puertas.
1. Asegúrese que el interruptor de los
faros esté en la posición AUTO o
.
2. Pulse el interruptor de encendido en la
posición ON.
3. El sistema automático de luces en-
ciende y apaga automáticamente los
faros.
Para desactivar el sistema automático de

2-58 Instrumentos y controles


PRECAUCIÓN NOTIFICACIÓN
Utilice las luces de cruce cuando se . Asegúrese de colocar el interrup-
aproximen vehículos desde la direc- tor de los faros en la posición OFF
ción opuesta, durante la conducción (si está disponible) o AUTO cuan-
en ciudad y en momentos similares. do abandone el vehículo durante
periodos prolongados de tiempo,
de lo contrario la batería se des-
Sistema de ahorro de batería cargará.
Sonará una señal acústica cuando se . Nunca deje el interruptor de los
abra la puerta del lado del conductor faros activado durante períodos
con el interruptor de los faros en la prolongados de tiempo incluso si
posición o y el interruptor de los faros se apagan automática-
encendido en la posición ACC, OFF o mente.
LOCK. ( “Señal acústica de recuerdo
Seleccionar el haz de luz de los de luces” página 2-36)
Cuando el interruptor de los faros esté en Sistema de alumbrado de día
faros la posición o mientras el inte- Para EE.UU.:
Cuando los faros estén encendidos, em- rruptor de encendido esté en la posición Las luces de alumbrado de día se encien-
puje la palanca hacia la parte delantera ON, las luces se apagarán automática- den automáticamente cuando se arranca
del vehículo para cambiar a luces de mente transcurrido un cierto periodo de el motor con el freno de estacionamiento
carretera. La luz indicadora de luz de tiempo después de pulsar el interruptor liberado. Las luces de alumbrado de día
carretera se enciende. ( “Luz indica- de encendido en la posición OFF. funcionan con el interruptor de los faros
dora de las luces de carretera” página 2- Cuando el interruptor de los faros perma- en la posición AUTO. Gire el interruptor de
36) nezca en la posición o después los faros a la posición para una
Tire de la palanca hacia la posición de que las luces se hayan desactivado iluminación completa al conducir de no-
neutral para cambiar a luces de cruce. automáticamente, las luces se encende- che.
Al tirar de la palanca hacia usted rán cuando el interruptor de encendido Si se aplica el freno de estacionamiento
parpadearán las luces de carretera de se pulse en la posición ON. antes de arrancar el motor, las luces de
los faros independientemente de la posi- alumbrado de día no se encenderán. Las
ción del interruptor de los faros.
Instrumentos y controles 2-59
luces de alumbrado de día se encienden luces de alumbrado de día se encienden
una vez se libere el freno de estaciona- una vez se libere el freno de estaciona-
miento. Las luces de alumbrado de día miento. Las luces de alumbrado de día
permanecerán encendidas hasta pulsar permanecerán encendidas hasta pulsar
el interruptor de encendido en la posición el interruptor de encendido en la posición
OFF. OFF o encender los faros.

ADVERTENCIA
Cuando el sistema de alumbrado de
día esté activado, las luces de cola no
se encienden. Al anochecer es nece-
sario encender los faros. De lo con-
trario, podría ocurrir un accidente
causándole lesiones a usted y a
otros.
INTERRUPTOR DE SEÑAL DIREC-
Para Canadá: CIONAL
Las luces de alumbrado de día se encien- Señal direccional
den automáticamente cuando se arranca
el motor con el freno de estacionamiento Mueva la palanca hacia arriba o hacia
liberado. Las luces de alumbrado de día abajo para indicar la dirección de giro.
funcionan con el interruptor de los faros Cuando se completa el viraje, las señales
en la posición AUTO o en la posición , direccionales se cancelan automática-
los faros deberán estar desactivados. Gire mente.
el interruptor de los faros a la posición
para una iluminación completa al Señal de cambio de carril
conducir de noche. . Mueva la palanca hacia arriba y hacia
Si se aplica el freno de estacionamiento abajo hasta que la señal direccional
antes de arrancar el motor, las luces de empiece a parpadear para indicar un
alumbrado de día no se encenderán. Las cambio de carril, la palanca no queda

2-60 Instrumentos y controles


BOCINA ASIENTOS CON CALEFACCIÓN
asegurada. Sostenga la palanca hasta
completar el cambio de carril.
. Mueva la palanca hacia arriba y hacia
abajo hasta que la señal direccional
empiece a parpadear y libere la pa-
lanca, la palanca no queda asegurada.
La señal direccional parpadeará tres
veces automáticamente.
Seleccione el método apropiado para
indicar un cambio de carril según las
condiciones de la carretera y del tráfico.

Para accionar la bocina, pulse el área de la Los asientos con calefacción se pueden
almohadilla del volante de dirección. utilizar cuando el interruptor de encendi-
do está en posición ON. Los asientos
delanteros son calentados por las cale-
ADVERTENCIA facciones incorporadas.
No desmonte la bocina. De hacerlo
podría afectar el correcto funciona-
miento del sistema de la bolsa de
aire suplementaria. La manipulación
indebida en el sistema de la bolsa de
aire suplementaria puede causar
graves lesiones personales.

Instrumentos y controles 2-61


ENCENDER LAS CALEFACCIONES
PRECAUCIÓN NOTIFICACIÓN
Pulse el lado “HI” o “LO” del interruptor
para activar las calefacciones. El indicador . No ponga sobre el asiento obje- . La batería puede agotarse si se
del interruptor se encenderá. tos termoaislantes, tales como deja funcionando la calefacción
mantas, cojinetes, fundas de de los asientos mientras el motor
Posición del Función
interruptor asientos, etc. En caso de hacerlo, no está en marcha.
HI Para calentar rápidamente
el asiento puede calentarse exce- . No utilice la calefacción del asien-
el asiento sivamente. to durante largos períodos de
LO Para mantener caliente el . No coloque objetos duros o pe- tiempo o cuando no hay nadie
asiento sados sobre el asiento ni lo dañe en el asiento.
con clavos u objetos similares. . Cuando limpie el asiento, nunca
APAGAR LAS CALEFACCIONES Esto puede causar daños a la use gasolina, disolventes u otros
calefacción. productos químicos similares.
Mueva el interruptor a la posición nive-
lada. El indicador del interruptor se apa- . Limpie inmediatamente cualquier
gará. líquido derramado sobre el asien-
to con calefacción con un paño
seco.
ADVERTENCIA
. Si nota algún mal funcionamiento
No utilice ni permita a los ocupantes del asiento con calefacción o si no
utilizar los asientos con calefacción funciona, desactive el interruptor
si usted o los ocupantes no están en y se recomienda hacer compro-
capacidad de captar altas tempera- bar el sistema en un concesiona-
turas del asiento o si tienen algún rio certificado NISSAN GT-R.
impedimento físico que evite asimi-
lar dolores en las partes del cuerpo
que entren en contacto con el asien-
to. El uso de los asientos con cale-
facción por dichas personas podría
resultar en graves lesiones.

2-62 Instrumentos y controles


INTERRUPTOR DE CONTROL DE
INTERRUPTOR OFF DEL SISTEMA SONAR SONIDO DE ESCAPE (si está disponible) TOMAS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

PRECAUCIÓN
. La toma y el enchufe pueden
estar calientes durante o inme-
diatamente después de su uso.
. No utilice accesorios de potencia
superior a 12 voltios, 120W (10A).
No utilice adaptadores dobles ni
más de un accesorio eléctrico.
. Esta toma de alimentación no se
ha diseñado para usarla con una
unidad de encendedor de cigarri-
llos.
. Antes de introducir o desconectar
El interruptor OFF del sistema sonar El interruptor de control de sonido de un enchufe, asegúrese de que el
ubicado en la parte inferior del tablero escape ubicado en la parte inferior del accesorio eléctrico que esta
de instrumentos le permite al conductor tablero de instrumentos le permite al usando se encuentre desconec-
activar y desactivar el sistema sonar. Para conductor activar y desactivar el sistema tado.
activar y desactivar el sistema sonar, el de control de sonido de escape.
interruptor de encendido deberá estar en . Cuando no se utilice, asegúrese
Para cerrar la válvula de control electró-
la posición ON. La luz indicadora de cerrar su tapa. No deje que
nico, pulse el interruptor de control de
ubicada en el interruptor se apagará entre agua en la toma.
sonidos de escape en el lado ON.
cuando el sistema se desactiva. Si la luz Para abrir la válvula de control electró-
indicadora parpadea, podría indicar un nico, pulse el interruptor de control de
mal funcionamiento en el sistema sonar. sonidos de escape en el lado OFF. NOTIFICACIÓN
( “Sistema sonar” página 5-52 ) ( “Sistema de control de sonido de
. Utilice esta toma de alimentación
escape” página 5-65)
eléctrica cuando el motor esté en
funcionamiento para evitar des-
cargar la batería del vehículo.

Instrumentos y controles 2-63


. Evite utilizar la toma de alimen-
tación eléctrica cuando se estén
usando el aire acondicionado, los
faros o el descongelador de la
luneta trasera.
. Empuje el enchufe hasta el fondo.
Si no hace buen contacto, el
enchufe puede calentarse excesi-
vamente o puede fundirse el fusi-
ble interno de temperatura.

Al lado del volante de dirección Interior de la caja de consola


Tire de la tapa para utilizar la toma de Retire la tapa para utilizar la toma de
alimentación. alimentación.
Coloque nuevamente la tapa después de Coloque la tapa después de utilizar.
utilizar.

2-64 Instrumentos y controles


BOTÓN DE LLAMADA DE
EMERGENCIA SOS (E-Call)
www.nissan.ca/nissanconnect/fr (fran-
ASISTENCIA EN EMERGENCIAS cés) TCU (unidad de control tele-
mática) al sistema.
NissanConnect® Services proporciona va- Línea telefónica de asistencia Nissan-
rios servicios de asistencia para manejo Connect® Services: — El vehículo se encuentra fuera
de emergencias del vehículo y conductor 1-855-426-6628 del área de recepción del ser-
inscritos. vicio de red de comunicacio-
nes del teléfono celular.
Por ejemplo, en caso de trastornos o ADVERTENCIA
serias lesiones, podrá solicitar asistencia — El vehículo está ubicado en un
pulsando el botón de llamada de emer- . Deberá tener en cuenta que el lugar con deficiente recepción
gencia SOS (E-Call*) para conectarse con servicio de notificación automá- de señal tal como túneles,
NissanConnect® Services. NissanCon- tica de colisiones (para obtener garajes de estacionamientos
nect® Services puede precisar la ubica- información detallada acerca del subterráneos, detrás de edifi-
ción del vehículo vía GPS, y dicha servicio de notificación automá- cios o áreas montañosas.
información será enviada a agencias de tica de colisiones, consulte el
Manual del propietario de la pan- — La línea telefónica está ocu-
policía u otras según sea requerido.
talla de funciones múltiples faci- pada.
*: "E-Call" es la abreviación de "Emer-
gency Call (llamada de emergencia)". litado separadamente) y la — La TCU (unidad de control tele-
Para obtener información acerca de otros función de llamada de emergen- mática) u otros sistemas de su
servicios relacionados con la asistencia cia no se podrán utilizar bajo las vehículo no funcionan correc-
de emergencia proporcionada por Nis- siguientes condiciones: tamente.
sanConnect® Services, consulte la página — Las funciones y servicios de — Podría no ser posible realizar
Web de NissanConnect® Services o pón- emergencia no estarán a dis- una llamada de emergencia
gase en contacto con la línea telefónica posición sin el pago de una dependiendo de la gravedad
de asistencia de NissanConnect® Servi- suscripción a NissanConnect® de la colisión y/o emergencia.
ces. Services.
Páginas Web de NissanConnect® Servi- . Estacione el vehículo en un lugar
— El sistema de red de comuni- seguro y ajuste el freno de esta-
ces:
caciones de NissanConnect® cionamiento antes de operar el
Para EE.UU.
Services está desactivado. botón de llamada de emergencia
www.nissanusa.com/connect
— El vehículo se desplaza fuera SOS (E-Call).
Para Canadá
del área de servicio corres- . Utilice este servicio solamente en
www.nissan.ca/nissanconnect (inglés)
pondiente a la conexión de caso de emergencia. Podría ha-
Instrumentos y controles 2-65
ber una multa en caso de utilizar otros servicios, después de pulsar el
de manera inadecuada el servi- botón de llamada de emergencia SOS
cio. (E-Call), podría requerirse de determi-
nado tiempo hasta que el sistema
. Las ondas de radio pueden inicie la conexión.
afectar negativamente el equipo
médico eléctrico. Las personas . Una luz indicadora en el botón de
que utilicen marcapasos deberán llamada de emergencia SOS (E-Call)
ponerse en contacto con el fabri- indicará la lectura del sistema de
cante del dispositivo para cono- asistencia en emergencias. Si la luz
cer posibles efectos antes de indicadora no está encendida, su ve-
utilizar el sistema. hículo no se conectará con el espe-
cialista encargado de responder al
. La antena TCU (unidad de control pulsar el botón de llamada de emer-
telemático) está instalada dentro gencia SOS (E-Call).
de la parte central superior del
La luz indicadora parpadeará mien-
tablero de instrumentos. Los ocu- tras esté conectado al centro de
pantes no deberán ubicarse más
cerca de la antena que lo especi-
Realizar llamadas de emergencia respuesta de NissanConnect® Servi-
El botón de llamada de emergencia SOS ces.
ficado por el fabricante del mar-
capasos. Las ondas de radio (E-Call) está ubicado cerca de la luz de . Aún cuando la luz indicadora esté
emitidas por la antena del TCU mapas. encendida, podría no ser posible esta-
podrían afectar negativamente el 1. Pulse el botón de llamada de emer- blecer conexión con el centro de
funcionamiento del marcapasos gencia SOS (E-Call). respuesta de NissanConnect® Servi-
durante el uso de NissanConnect® 2. Una vez conectada la línea, hable con ces. Si esto ocurre en caso de una
Services. el especialista encargado de respon- emergencia, póngase en contacto con
der. las autoridades por otros medios.
. Para evitar la desconexión de la línea
INFO: telefónica, mantenga funcionando el
motor durante una llamada de emer-
. Dependiendo de las condiciones téc- gencia teniendo en cuenta la seguri-
nicas y de si la TCU (unidad de control dad.
telemática) se está utilizando para

2-66 Instrumentos y controles


ALMACENAMIENTO
Parte delantera
Deslice la cubierta hacia la parte trasera
del vehículo para abrir.
Para cerrar, deslice nuevamente la cu-
bierta hacia la parte delantera del ve-
hículo.

PORTAVASOS Parte trasera


NOTA:
PRECAUCIÓN El portavasos es más amplio y más
profundo que el portavasos y . Los
. Evite arrancar y frenar brusca-
vasos de pequeño tamaño se podrían
mente cuando se esté usado el
caer fácilmente en el portavasos .
portavasos para evitar derramar
Utilice los portavasos y .
la bebida. Si el líquido está ca-
liente, puede escaldarle a usted o
su pasajero.
. Coloque sólo recipientes blandos
en el portavasos. Los objetos
duros podrían causarle daños en
caso de accidente.

Instrumentos y controles 2-67


PRECAUCIÓN
. No utilice el alojamiento para
almacenar algo diferente a gafas.
. No deje las gafas en el alojamien-
to cuando estacione a la luz
directa del sol. El calor puede
dañar las gafas.

ALOJAMIENTO PARA GAFAS DE BOLSILLO DE PUERTA


SOL Los bolsillos de las puertas están ubica-
Para abrir el alojamiento para gafas de dos en las puertas del lado del conductor
sol, oprima . y del lado del pasajero delantero.

ADVERTENCIA NOTIFICACIÓN
No se sostenga de los bolsillos de las
Mantenga cerrado el alojamiento
puertas para abrir y cerrar las puer-
para gafas de sol durante la conduc-
tas. De hacerlo podrían dañarse los
ción para evitar obstaculizar la visión
bolsillos.
del conductor así evitar un acciden-
te.

2-68 Instrumentos y controles


Utilice la llave mecánica para bloquear
GUANTERA y desbloquear la guantera. ( “Llave
CAJA DE CONSOLA
mecánica” página 3-3) Levante el mando de bloqueo para
ADVERTENCIA La llave mecánica se detiene al introdu- abrir la tapa.
cirse aproximadamente hasta la mitad. Para cerrar la caja de la consola central,
Mantenga la tapa de la guantera presione sobre la tapa hasta quedar
cerrada al conducir para tratar de asegurada en su lugar.
evitar heridas en accidentes o al
frenar súbitamente. NOTA:
La caja de la consola dispone de una
toma de alimentación eléctrica.
Tire del mando hacia usted para abrir la
caja de la guantera.
Para cerrar la guantera, oprima la tapa
hacia adelante hasta quedar asegurada
en su lugar.

Instrumentos y controles 2-69


PRECAUCIÓN NOTIFICACIÓN
No deje la caja de la consola abierta. No coloque elementos en el gancho
La tapa abierta podría cerrarse súbi- que sobrepasen de 1 kg (2 lb).
tamente cuando se detenga el ve-
hículo.

PERCHEROS
Para utilizar el perchero, oprima el lado
superior del perchero para liberarlo.

PRECAUCIÓN
No cuelgue ningún objeto con bor-
des afilados en los ganchos de ropa.
Estos elementos podrían salir expul-
sados si la bolsa de aire SRS se
despliega, causando posiblemente
lesiones.

2-70 Instrumentos y controles


VENTANILLAS

VENTANILLAS ELÉCTRICAS mésticos.

Las ventanillas eléctricas funcionan cuan-


ADVERTENCIA do el interruptor de encendido está en la
. Asegúrese de que todos los pa- posición ON o durante aproximadamente
sajeros tienen sus manos, etc., 45 segundos después de pulsar el inte-
dentro del vehículo durante la rruptor de encendido en la posición
marcha antes de cerrar las ven- LOCK. Si durante este periodo de tiempo
tanillas. Utilice el interruptor de de aproximadamente 45 segundos, se
bloqueo de la ventanilla para abre la puerta del conductor o del pasa-
evitar el uso accidental de las jero delantero, se cancelará el suministro
ventanillas eléctricas. eléctrico de las ventanillas eléctricas.
. Para evitar el riesgo de lesiones
graves o mortales a causa de un
accionamiento accidental del ve- Lado del conductor
hículo y/o sus sistemas, incluyen- 1. Botón de bloqueo de la ventanilla
do el atrapamiento en las 2. Interruptor de la ventanilla del conductor
ventanillas o la activación inad- 3. Interruptor de la ventanilla del pasajero
vertida del bloqueo de las puer- delantero
tas, no deje sin atención en su
vehículo a los niños, a personas
que requieren asistencia o a los
animales domésticos. Además, en
un día caluroso la temperatura en
el interior de un vehículo con sus
puertas cerradas podría ascender
rápidamente lo suficiente para
causar un riesgo significativo de
lesiones graves o mortales a las
personas o a los animales do-

Instrumentos y controles 2-71


Bloqueo de las ventanillas de los Función de retroceso automático
pasajeros Si la unidad de control detecta algo
atrapado en la ventanilla al cerrarse, la
Cuando se oprime el botón de bloqueo de
ventanilla bajará inmediatamente.
la ventanilla, sólo la ventanilla del con-
ductor puede abrirse o cerrarse. Para La función de retroceso automático pue-
cancelar oprima nuevamente. de activarse cuando la ventanilla se cierre
mediante la función automática estando
Interruptor de la ventanilla eléc- el interruptor de encendido en la posición
ON o durante aproximadamente 45 se-
trica del lado del pasajero gundos después de pulsar el interruptor
El interruptor del lado del pasajero abrirá de encendido en la posición OFF.
o cerrará solamente la ventanilla corres- Dependiendo de las condiciones ambien-
pondiente. Para abrir o cerrar la ventani- tales o del tráfico, la función de retroceso
lla, mantenga el interruptor oprimido o automático podría activarse si se produce
Lado del pasajero delantero elevado. un impacto o carga similar a algo atra-
4. Interruptor de la ventanilla del pasajero pado en la ventanilla.
delantero Funcionamiento automático
Interruptor principal de las ven- Para abrir o cerrar la ventanilla, oprima o ADVERTENCIA
eleve completamente el interruptor y
tanillas eléctricas (lado del con- suéltelo, no es necesario mantenerlo Existen distancias muy pequeñas
accionado. La ventanilla se abrirá o ce- inmediatamente antes de la posición
ductor) rrará completamente de forma automá- de cierre en las que no funciona la
Para abrir o cerrar la ventanilla, mantenga tica. Para detener la ventanilla, solamente detección. Asegúrese de que todos
el interruptor oprimido o elevado. El oprima o tire del interruptor en la direc- los pasajeros tienen sus manos, etc.,
interruptor principal (interruptores del ción opuesta. dentro del vehículo antes de cerrar la
lado del conductor) abrirá o cerrará todas Al oprimir o tirar del interruptor ligera- ventanilla.
las ventanillas. mente, se abrirá o cerrará la ventanilla
hasta liberar el interruptor.

2-72 Instrumentos y controles


Si la función de la ventanilla eléctrica no
Función de ajuste automático Si las ventanillas no se cierran funciona correctamente después de rea-
automáticamente lizar el procedimiento indicado, se reco-
PRECAUCIÓN Si la función automática de ventanillas mienda hacer comprobar su vehículo en
eléctricas (sólo cierre) no funciona co- un concesionario certificado NISSAN
Cuando retire el cable de la batería GT-R.
rrectamente, lleve a cabo el siguiente
del borne de la batería, no cierre
procedimiento para inicializar el sistema
ninguna de las puertas delanteras.
de las ventanillas eléctricas.
La función de ajuste automático de
las ventanillas no funcionará y el 1. Pulse el interruptor de encendido para
panel lateral del techo podría dañar- arrancar el motor.
se. 2. Cierre la tapa.
3. Después de arrancar el motor, abra
completamente la ventanilla accio-
Las ventanillas eléctricas tienen una fun- nando el interruptor de las ventanillas
ción de ajuste automático. Cuando se eléctricas.
abra la puerta, la ventanilla baja lenta-
mente de manera automática para evitar 4. Tire del interruptor de la ventanilla
el contacto entre la ventanilla y el panel eléctrica y manténgalo en esa posi-
lateral del techo. Cuando se cierre la ción para cerrar la ventanilla del lado
puerta, la ventanilla sube lentamente de del conductor y a continuación sos-
manera automática. tenga el interruptor durante más de 3
segundos después de que la ventani-
Cuando la función de ajuste automático lla se haya cerrado completamente.
no funcione, las ventanillas serán contro-
ladas de la siguiente manera: 5. Libere el interruptor de la ventanilla
eléctrica. Accione la ventanilla me-
. Cuando se abre la puerta, la ventanilla diante la función automática para
baja durante aproximadamente 2 se- confirmar que se ha completado la
gundos. inicialización.
. Mientras la puerta está abierta, la 6. Lleve a cabo los anteriores pasos 2 a 5
ventanilla no podrá subirse. para la ventanilla del lado del pasajero
accionando el interruptor del lado del
conductor o del lado del pasajero.

Instrumentos y controles 2-73


LUCES INTERIORES

NOTIFICACIÓN
No use la luz durante largos períodos
de tiempo con el motor apagado.
Esto puede descargar la batería.

NOTA:
Con el fin de evitar la descarga de la
batería, las luces también se apagarán
después de determinado periodo de
tiempo cuando permanecen encendi-
das después de haber pulsado el inte-
rruptor de encendido en la posición OFF
o LOCK.

LUCES DE MAPAS INTERRUPTOR DE CONTROL DE LA Posición DOOR


Oprima el botón como se indica en la LUZ INTERIOR Cuando el interruptor está en la posición
ilustración para encender o apagar la luz. El interruptor de control de la luz interior DOOR , las luces para mapas se encen-
tiene tres posiciones: ON (encendido) , derán al abrir la puerta y se apagarán al
DOOR (puerta) y OFF (apagado) . cerrar la puerta. Las luces de mapas se
apagarán aproximadamente 15 segundos
Posición ON después de cerrar la puerta estando el
interruptor de encendido en la posición
Cuando el interruptor esté en la posición
OFF o LOCK.
ON , las luces de mapas se encenderán.
NOTA:
Cuando el interruptor de control de luz
interior está en la posición DOOR y la
puerta está abierta, la luz permanecerá
encendida incluso cuando el interruptor
de la luz de mapas se oprime para
2-74 Instrumentos y controles
LUCES DEL ESPEJO DE CORTESÍA
apagar. NOTA:
Sistema de control de luz interior vin- Es posible cancelar el ajuste del sistema
culado a la llave: de control de luz interior vinculado a la
Las luces de mapas se encenderán y se llave. Consulte el Manual del propietario
apagarán en vinculación con el bloqueo y de la pantalla de funciones múltiples
desbloqueo de la puerta. facilitado separadamente.
Esta función está disponible cuando el Posición OFF
interruptor de control de luz interior está
Cuando el interruptor está en la posición
en la posición DOOR.
OFF , las luces de mapas no se encen-
. Cuando entre en el vehículo derán, con independencia de cualquier
Cuando se desbloquea la puerta del lado condición.
del conductor, las luces de mapas se
encienden durante aproximadamente 15
segundos, y a continuación se apagan.
Mientras las luces de mapas estén en-
cendidas, si el interruptor de encendido En la parte posterior de la visera está
se oprime en la posición ACC u ON, o si se ubicado un espejo de cortesía con ilumi-
bloquea la puerta del lado del conductor, nación.
la luz se apagará.
. Cuando salga del vehículo
Cuando se pulsa el interruptor de encen-
dido en la posición OFF o LOCK, las luces
de mapas se encienden durante aproxi-
madamente 15 segundos, y a continua-
ción se apagan.
Si la puerta del lado del conductor se
bloquea mientras las luces de mapas
están encendidas, la luz se apagará.

Instrumentos y controles 2-75


TRANSCEPTOR UNIVERSAL HomeLink®
El transceptor universal Homelink® brinda estar apagado al programar el
una manera conveniente para combinar ADVERTENCIA transceptor universal HomeLink®.
las funciones de hasta tres transceptores No inhale el gas de escape, ya que
individuales portátiles en un dispositivo . No utilice el transceptor universal
contiene monóxido de carbono
integrado. HomeLink® con ningún abrepuer-
incoloro e inodoro. El monóxido
tas de garaje que no disponga de
Transceptor universal HomeLink®: de carbono es peligroso. Puede
una función de desactivado y
. Opera la mayoría de los dispositivos causar la pérdida del sentido o la
retroceso de emergencia tal co-
de radiofrecuencia (RF), tales como muerte.
mo lo exigen las normas de se-
portones de garaje, portones, ilumina- guridad federal. (Estas normas
ción de hogar y oficinas, cerraduras a son aplicables a los modelos de PROGRAMACIÓN HomeLink®
distancia y sistemas de seguridad. abrepuertas fabricados después
de Abril 1, 1982). Un abrepuertas Si tiene preguntas o encuentra dificulta-
. Se alimenta con la batería del ve- des para programar sus botones
hículo. No necesita de pilas por sepa- de garaje que no esté en capaci-
dad de detectar un objeto en el HomeLink®, consulte la página Web de
rado. Si la batería del vehículo se HomeLink® en: www.homelink.com o lla-
descarga o se desconecta, HomeLink® trayecto del cierre de una puerta
de garaje sin detenerse y retro- me al teléfono 1-800-355-3515.
conservará toda su programación.
ceder automáticamente, no cum- NOTA:
Cuando se programe el transceptor
plirá con las normas federales de
universal HomeLink®, conserve el trans- Se recomienda que se coloque una
seguridad actuales. Utilizar un
misor original para futuros procedi- batería nueva en el transmisor portátil
abrepuertas de garaje sin estas
mientos de programación (por del dispositivo que se está programan-
características aumentará el ries-
ejemplo, compra de nuevo vehículo). Al do en HomeLink® para una programa-
go de lesiones graves o mortales.
vender el vehículo, se deberán borrar la ción más rápida y una transmisión
programación de todos los botones del . Durante el procedimiento de pro- precisa de la radiofrecuencia.
transceptor universal HomeLink® por gramación, la puerta o portón de 1. Ubique el extremo del transmisor
motivos de seguridad. Para obtener su garaje se abrirá o cerrará (si el portátil entre 26-76 mm (1-3 pulg.) de
información adicional, consulte transmisor está dentro del alcan- la superficie del HomeLink®, mante-
“Programación HomeLink®” página ce). Asegúrese que no haya per- niendo la luz indicadora de HomeLink®
2-76. sonas u objetos cerca de la a la vista.
puerta del garaje, portón, etc.,
que se esté programando.
. El motor de su vehículo deberá
2-76 Instrumentos y controles
NOTA:
La programación de algunos dispo-
sitivos podría requerir reemplazar el
paso 2 con el procedimiento de
c i c l a d o i n d i c a d o e n
“Programación de HomeLink® y
abrepuertas para clientes en Cana-
dá” página 2-78.

2. Utilizando ambas manos, mantenga 3. M a n t e n g a o p r i m i d o e l b o t ó n


oprimido simultáneamente el botón HomeLink® programado y observe la
del HomeLink® que desea y el botón luz indicadora.
del transmisor portátil. NO suelte has- . Si la luz indicadora se mantiene
ta que la luz indicadora HomeLink® encendida de forma continua, la
parpadee lentamente y, a continua- programación ha finalizado y el
ción, rápidamente. Cuando la luz indi- dispositivo debe activarse cuando
cadora parpadee rápidamente, se se oprima y se suelte el botón
podrán soltar ambos botones. (El HomeLink®.
parpadeo rápido indica la programa- . Si la luz indicadora parpadea
ción exitosa). rápidamente durante dos segun-
dos y, a continuación, se mantiene
encendida de forma continua, lleve
a cabo los pasos del 4 al 6 para un
dispositivo de código variable. La
ayuda de otra persona puede faci-
litar los siguientes pasos. Utilice
Instrumentos y controles 2-77
una escalera u otro dispositivo. No llame al teléfono 1-800-355-3515. tenga oprimido simultáneamente el bo-
se aproxime al vehículo al realizar tón de HomeLink® deseado y el botón del
los siguientes pasos. PROGRAMACIÓN DE HomeLink® Y transmisor portátil. Durante la programa-
4. En el receptor situado en el motor del ABREPUERTAS PARA CLIENTES EN ción, su transmisor portátil podrá dejar de
abrepuertas del garaje, localice el CANADÁ transmitir automáticamente. Continúe
botón de “aprendizaje” o “inteligente” manteniendo oprimido el botón de
Las leyes de radiofrecuencia en Canadá HomeLink® deseado mientras oprime re-
(el nombre y el color del botón puede
exigen que las señales para transmisor petidamente (“ciclado”) su transmisor
variar según el fabricante pero nor-
“expiren” (o cesen) después de algunos portátil cada dos segundos hasta que la
malmente está situado cerca del cable
segundos de transmisión – lo cual no será señal de frecuencia haya sido asimilada.
de la antena fijado a la unidad). Si no
el tiempo suficiente para que HomeLink® La luz indicadora de HomeLink® parpa-
puede localizar el botón, consulte el
asimile la señal durante la programación. deará lentamente y a continuación rápi-
manual del abrepuertas de garaje.
De manera similar a esta ley en Canadá, damente después de algunos segundos
5. Oprima y suelte el botón de “aprendi- algunos operadores de puertas en EE.UU. una vez terminada con éxito la progra-
zaje” o “inteligente”. están diseñados para “expirar” de igual mación. NO suelte hasta que la luz
NOTA: manera. indicadora de HomeLink® parpadee len-
Una vez oprimido el botón, tiene Si usted vive en Canadá o si tiene tamente y, a continuación rápidamente.
aproximadamente 30 segundos pa- dificultades durante la programación de Cuando la luz indicadora parpadee rápi-
ra iniciar el siguiente paso. un operador de puerta o abrepuertas de damente, se podrán soltar ambos boto-
6. Vuelva al vehículo y mantenga opri- garaje al llevar a cabo el procedimiento nes. El parpadeo rápido indica la
mido con firmeza el botón HomeLink® de “Programación HomeLink®”, reemplace programación exitosa.
programado durante dos segundos y el paso 2 de “Programación HomeLink®” Proceda con el paso 3 de “Programación
suéltelo. Repita la secuencia “oprimir/ según lo siguiente: HomeLink®” para completar.
mantener oprimido/soltar” hasta 3 NOTA: No olvide conectar nuevamente el dispo-
veces para finalizar el procedimiento sitivo una vez terminada con éxito la
de programación. HomeLink® debe Cuando programe un abrepuertas de
garaje, etc., desenchufe el dispositivo programación.
activar ahora el dispositivo equipado
con código variable. durante el proceso de “ciclado” para
evitar que los componentes del abre-
7. Si tiene preguntas o encuentra difi- puertas del garaje sufran posibles da-
cultades para programar sus botones ños.
HomeLink®, consulte la página Web de
Paso 2: Utilizando ambas manos, man-
HomeLink® en: www.homelink.com o
2-78 Instrumentos y controles
FUNCIONAMIENTO DEL TRANS- superficie del HomeLink®. Mantenga el programación y puede programarse en
transmisor en esa posición durante 15 cualquier momento comenzando con
CEPTOR UNIVERSAL HomeLink® segundos. Si el HomeLink® no queda “Programación HomeLink®” - Paso 1.
El transceptor universal HomeLink®, una programado dentro de este tiempo,
vez programado, podrá ser utilizado para intente sosteniendo el transmisor en REPROGRAMACIÓN DE UN BOTÓN
activar el dispositivo programado. Para otra posición - manteniendo en todo HomeLink® INDIVIDUAL
hacerlo funcionar, simplemente oprima y momento la luz indicadora a la vista. Para reprogramar un botón del transcep-
libere el botón correspondiente de pro- Si tiene preguntas o encuentra dificulta- tor universal HomeLink®, lleve a cabo el
gramación del transceptor universal des para programar sus botones siguiente procedimiento.
HomeLink®. La luz indicadora ámbar se HomeLink®, consulte la página Web de
encenderá mientras se esté transmitien- HomeLink® en: www.homelink.com o en 1- 1. M a n t e n g a o p r i m i d o e l b o t ó n
do la señal. 800-355-3515. HomeLink® deseado. No suelte el bo-
tón.
Por comodidad, el transmisor portátil del
dispositivo puede utilizarse en cualquier BORRADO DE LA INFORMACIÓN 2. La luz indicadora comienza a parpa-
momento. PROGRAMADA dear después de 20 segundos. Sin
soltar el botón HomeLink®, lleve a
LOCALIZACIÓN DE FALLOS DE LA El procedimiento siguiente borra la infor-
cabo “Programación HomeLink®” - Pa-
mación programada de ambos botones.
PROGRAMACIÓN so 1.
Los botones individuales no pueden ser
Si el HomeLink® no adquiere rápidamente borrados. Sin embargo, los botones indi- Con respecto a preguntas o comentarios,
la información del transmisor portátil: viduales pueden reprogramarse, consulte póngase en contacto con HomeLink® en
“Reprogramación de un botón la página Web : www.homelink.com/
. coloque nuevas pilas al transmisor nissan o en 1-800-355-3515.
portátil. HomeLink® individual” página 2-79.
El botón del transceptor universal
. ubique el área de las pilas del trans- Para borrar toda la programación HomeLink® estará ahora reprogramado.
misor portátil en la dirección opuesta Se puede activar el nuevo dispositivo
1. Mantenga oprimidos los dos botones
a la superficie del HomeLink®. oprimiendo el botón recién programado
exteriores de HomeLink® hasta que la
. mantenga oprimidos los botones de luz indicadora comience a parpadear del HomeLink®. Este procedimiento no
HomeLink® y del transmisor portátil en aproximadamente 10 segundos. No afectará los otros botones ya programa-
sin interrupción. oprima durante más de 20 segundos. dos del HomeLink®.
. ubique el transmisor portátil entre 26- 2. Suelte ambos botones.
76 mm (1 - 3 pulg.) apartado de la HomeLink® está ahora en la modalidad de
Instrumentos y controles 2-79
SI SU VEHÍCULO ES ROBADO Para Canadá:
Si su vehículo es robado, deberá cambiar Este dispositivo contiene transmisor
los códigos de todos los dispositivos sin (es)/receptor(es) exentos de licencia
código variable que hayan sido progra- que cumple(n) con los RSS(s) exentos
mados en el HomeLink®. Consulte el de licencias de Canadá para innovación,
Manual del propietario de cada dispositi- ciencia y desarrollo económico. La ope-
vo o llame al fabricante o distribuidor de ración está sujeta a las siguientes dos
esos dispositivos para obtener informa- condiciones: (1) Este dispositivo no debe
ción adicional. causar interferencias. (2) Este dispositi-
vo debe aceptar cualquier interferencia,
Cuando su vehículo se haya recuperado, inclusive las que puedan provocar un
deberá reprogramar el transceptor uni- funcionamiento no deseado del dispo-
versal HomeLink® con la información de sitivo.
su nuevo transmisor.
Notificación de la FCC:
Para EE.UU.:
Este dispositivo está de acuerdo con la
cláusula 15 de normas FCC. La opera-
ción está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe asimilar cualquier
interferencia recibida, incluida aquella
que pueda provocar un funcionamiento
no deseado.
NOTA:
Los cambios o modificaciones que no
hayan sido expresamente aprobadas
por las partes responsables del cumpli-
miento podrían anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo.
2-80 Instrumentos y controles
3 Comprobaciones y reglajes previos a
la marcha
Llaves ..................................................................................................... 3-2 Interruptor de liberación de la tapa
Llave inteligente ..................................................................... 3-2 del maletero ........................................................................ 3-22
Puertas ................................................................................................. 3-4 Interruptor de cancelación de suministro
Bloqueo con el mando de bloqueo interior .... 3-5 eléctrico de apertura del maletero ................... 3-23
Bloqueo con el interruptor de bloqueo Abrir y cerrar el maletero ......................................... 3-24
automático de puertas .................................................... 3-6 Liberación de emergencia de la tapa
Sistema de bloqueo automático del maletero ........................................................................ 3-25
de puertas .................................................................................. 3-6 Tapa de la boca de suministro
Bloqueo con la llave mecánica .................................. 3-7 de combustible .......................................................................... 3-26
Abrir las puertas .................................................................... 3-8 Abrir la tapa de la boca de suministro
de combustible ................................................................. 3-27
Sistema de llave inteligente ................................................ 3-9
Cerrar la tapa de la boca de suministro
Funciones de la llave inteligente ........................... 3-10
de combustible ................................................................. 3-28
Sistema de entrada sin llave a distancia ........ 3-14
Volante de dirección ............................................................. 3-29
Ajuste de la modalidad de indicador de
Columna de volante de
emergencia y bocina ...................................................... 3-15
dirección inclinable/telescópica .......................... 3-29
Señales de advertencia ................................................. 3-18
Viseras .............................................................................................. 3-30
Guía para localización de fallas .............................. 3-19
Espejos ............................................................................................. 3-30
Capó .................................................................................................... 3-20
Espejo retrovisor interior ........................................... 3-30
Abrir el capó ........................................................................... 3-20
Espejos retrovisores exteriores ............................ 3-31
Cerrar el capó ....................................................................... 3-21
Espejo de cortesía .......................................................... 3-32
Maletero ........................................................................................... 3-22
Interruptor de solicitud de apertura
del maletero ........................................................................... 3-22
LLAVES
Con sus llaves se entrega una placa con el de llave inteligente y el sistema inmovili-
número. Anote el número de llave y zador del vehículo NISSAN. Debido a que
guárdelo en un lugar seguro (por ejemplo el proceso de registro de las nuevas llaves
en su cartera), no dentro del vehículo. Si necesita borrar toda la memoria de los
pierde sus llaves, se recomienda con- componentes de la llave inteligente cuan-
sultar con un concesionario certificado do se registran nuevas llaves, asegúrese
NISSAN GT-R para obtener duplicados de llevar todas las llaves inteligentes que
usando el número de llave. NISSAN no posea al concesionario certificado
registra ningún número de llave, por eso NISSAN GT-R.
es muy importante que conserve su placa
con el número de llave. NOTIFICACIÓN
Sólo es necesario el número de la llave si
pierde todas las llaves y no tiene ninguna . Asegúrese de llevar consigo la
a partir de la cual pueda hacer un llave inteligente cuando conduz-
duplicado. Si aún conserva una llave, esta ca. La llave inteligente es un
llave podrá ser duplicada en un conce- dispositivo de precisión con un
1. Llave inteligente (2 conjuntos)
sionario certificado NISSAN GT-R. transmisor integrado. Para evitar
2. Llave mecánica (dentro de las llaves cualquier daño, tenga en cuenta
inteligentes) (2 conjuntos)
lo siguiente.
3. Placa de número de llave (1 conjunto)
— La llave inteligente es resis-
LLAVE INTELIGENTE tente al agua, sin embargo, la
Su vehículo puede conducirse solamente humedad podría dañar su lla-
con las llaves inteligentes registradas ve inteligente. Si la llave se
para los componentes del sistema de moja, límpiela inmediatamen-
llave inteligente de su vehículo y compo- te hasta que quede completa-
nentes del sistema inmovilizador del ve- mente seca.
hículo NISSAN. Se pueden registrar y usar — No la doble, no la deje caer o
hasta 4 llaves inteligentes en un sólo no la golpee contra otro obje-
vehículo. Un concesionario certificado to.
NISSAN GT-R debe registrar las nuevas
— No coloque la llave inteligente
llaves antes de utilizarlas con el sistema
durante mucho tiempo en un

3-2 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


lugar donde la temperatura acerca del procedimiento de bo-
exceda de 60°C (140°F). rrado, póngase en contacto con
un concesionario certificado
— Si la temperatura exterior es
NISSAN GT-R.
inferior a −10°C (14°F), la pila
de la llave inteligente podría
no funcionar adecuadamente.
— No cambie ni modifique la
llave inteligente.
— No utilice llaveros magnéticos.
— No coloque la llave inteligente
cerca a un electrodoméstico
tal como un televisor, compu-
tador personal o teléfono ce-
lular.
— No permita que la llave inteli- Llave mecánica
gente entre en contacto con Para retirar la llave mecánica, libere el
agua o agua salada, y no la mando de bloqueo en la parte posterior
lave en un dispositivo de la- de la llave inteligente.
vado automático. Esto podría
Para instalar la llave mecánica, introdúz-
afectar al funcionamiento del
cala firmemente en la llave inteligente
sistema.
hasta que el mando de bloqueo vuelva a
. Si pierde o le roban una llave su posición de bloqueo.
inteligente, NISSAN recomienda Utilice la llave mecánica para bloquear o
borrar el código de identificación desbloquear las puertas y la guantera.
ID de dicha llave inteligente. Esto ( “Bloqueo con la llave mecánica”
evitará que se utilice dicha llave página 3-7) ( “Guantera” página 2-69)
inteligente sin autorización para
desbloquear las puertas del ve-
hículo. Para obtener información

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-3


PUERTAS
introducirla en la llave inteligente
PRECAUCIÓN posteriormente cuando recupere su ADVERTENCIA
vehículo.
Siempre lleve instalada la llave me- . Mantenga siempre bloqueadas
cánica en la llave inteligente. las puertas mientras conduzca.
Junto con el uso de los cinturones
de seguridad, esto proporciona
Entrega a servicio mayor seguridad en el momento
Cuando tenga que entregar la llave en de un accidente ayudando a
algún servicio, entregue en éste la llave evitar que las personas sean ex-
inteligente y conserve consigo la llave pulsadas del vehículo. También
mecánica como medida de protección de ayudará a evitar que los niños y
sus pertenencias. otras personas abran involunta-
Para evitar abrir la guantera y el maletero riamente las puertas, ayudando
durante la entrega del vehículo en un además a evitar el ingreso de
servicio de estacionamiento, siga el si- intrusos.
guiente procedimiento. . Antes de abrir cualquier puerta,
1. Pulse en el lado OFF el interruptor de observe siempre y evite el tráfico.
cancelación de suministro eléctrico de . Para evitar el riesgo de lesiones
liberación del maletero. graves o mortales a causa de un
( “Interruptor de cancelación de accionamiento accidental del ve-
suministro eléctrico de apertura del hículo y/o sus sistemas, incluyen-
maletero” página 3-23) do el atrapamiento en las
2. Retire la llave mecánica de la llave ventanillas o la activación inad-
inteligente. vertida del bloqueo de las puer-
3. Bloquee la guantera con la llave tas, no deje sin atención en su
mecánica. ( “Guantera” página 2- vehículo a los niños, a personas
69) que requieren asistencia o a los
4. Entregue la llave inteligente en el animales domésticos. Además, en
servicio, conservando la llave mecáni- un día caluroso la temperatura en
ca en su bolsillo o en el bolso para el interior de un vehículo con sus

3-4 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


puertas cerradas podría ascender NOTA:
rápidamente lo suficiente para . Las puertas de este vehículo son un
causar un riesgo significativo de poco más difíciles de cerrar en
lesiones graves o mortales a las comparación a un vehículo conven-
personas o a los animales do- cional (especialmente cuando el ve-
mésticos. hículo es nuevo.) Esto se debe a que
la dureza del caucho se ha aumen-
tado con el fin de perfeccionar la
hermeticidad en el interior del ve-
PRECAUCIÓN hículo durante situaciones tal como
en conducción a alta velocidad. Esto
Para evitar robos o accidentes, ase- no indica que exista un funciona-
gúrese de apagar el motor y blo- miento incorrecto.
quear las puertas antes de salir del
vehículo. . Cuando la puerta del conductor se
bloquea o se desbloquea, la tapa de
la boca de suministro de combusti-
ble se bloquea o se desbloquea BLOQUEO CON EL MANDO DE
NOTIFICACIÓN automáticamente al mismo tiempo. BLOQUEO INTERIOR
Cuando retire el cable de la batería Cuando se abra la puerta, la ventanilla Para bloquear una puerta individualmen-
del borne de la batería, no cierre baja lentamente de manera automática te, oprima el mando de bloqueo interior
ninguna de las puertas delanteras. para evitar el contacto entre la ventanilla en la posición y a continuación cierre la
La función de ajuste automático de y el panel lateral del techo. Cuando se puerta.
las ventanillas no funcionará, y el cierre la puerta, la ventanilla sube lenta- Para desbloquear, levante el mando de
panel lateral del techo podría dañar- mente de manera automática. bloqueo interior hacia la posición de
se. ( “Función de ajuste automá- ( “Función de ajuste automático” pá- desbloqueo .
tico” página 2-73) gina 2-73)
NOTA:
Cuando bloquee la puerta sin una llave
inteligente, asegúrese de no dejar la
llave inteligente dentro del vehículo.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-5


NOTA: SISTEMA DE BLOQUEO AUTOMÁ-
Cuando bloquee la puerta de esta ma- TICO DE PUERTAS
nera, asegúrese de no dejar la llave . Todas las puertas se bloquean auto-
inteligente dentro del vehículo. máticamente cuando la velocidad del
Para desbloquear las puertas, pulse el vehículo alcanza 24 km/h (15 MPH).
interruptor de bloqueo automático de . Todas las puertas se desbloquean
puertas en la posición de desbloqueo . automáticamente cuando el interrup-
tor de encendido se gire a la posición
Protección de cierre OFF.
Cuando el interruptor de bloqueo auto- La función de desbloqueo automático
mático de las puertas (conductor o pasa- se puede activar o desactivar. Para
jero delantero) se mueve hacia la posición desactivar o activar el sistema de des-
de bloqueo estando la llave inteligente en bloqueo automático de puertas, realice el
el puerto de la llave y con alguna puerta siguiente procedimiento:
abierta, todas las puertas se bloquearán y 1. Cierre todas las puertas.
BLOQUEO CON EL INTERRUPTOR desbloquearán automáticamente. 2. Coloque el interruptor de encendido
DE BLOQUEO AUTOMÁTICO DE Cuando se mueva el interruptor de blo- en la posición ON.
PUERTAS queo automático de puertas (lado del 3. Dentro de un lapso de 20 segundos
conductor o del pasajero delantero) hacia después de realizar el paso 2, man-
Al accionar el interruptor de bloqueo la posición de bloqueo dejando la llave
automático de puertas se bloquearán o tenga pulsado el interruptor de blo-
inteligente en el interior del vehículo (no queo automático de puertas en la
desbloquearán todas las puertas. Los en el puerto de la llave inteligente)
interruptores están ubicados en los repo- posición (UNLOCK) durante más
estando alguna puerta abierta, todas las de 5 segundos.
sabrazos de la puerta del conductor y del puertas se desbloquearán automática-
pasajero delantero. mente y sonará una señal acústica des- 4. Cuando esté activado, el indicador de
Para bloquear las puertas, oprima el pués de cerrar la puerta. emergencia parpadeará dos veces.
interruptor de bloqueo automático de Cuando esté desactivado, el indicador
Estas funciones ayuda a evitar dejar de emergencia parpadeará una vez.
puertas a la posición con la puerta del accidentalmente la llave inteligente den-
conductor o del pasajero delantero abier- tro del vehículo. 5. El interruptor de encendido deberá
ta, y luego cierre la puerta. colocarse nuevamente en la posición
OFF y ON entre cada cambio de ajuste.

3-6 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


Cuando se desactive el sistema de des-
bloqueo automático de puertas, las puer-
tas no se desbloquean dejando el
interruptor de encendido en la posición
OFF. Para desbloquear la puerta manual-
mente, utilice el mando de bloqueo inte-
rior o el interruptor de bloqueo
automático de puertas (lado del conduc-
tor o del pasajero delantero).

2. Con la manija exterior de la puerta


BLOQUEO CON LA LLAVE MECÁNI- levantada, utilice la llave mecánica y
CA gire la tapa del cilindro de la llave
La puerta del conductor se bloqueará o hacia la izquierda para retirarla.
se desbloqueará utilizando la llave mecá-
nica.
1. Oprima el extremo trasero de la ma-
nija exterior de la puerta del conduc-
tor para levantar el extremo
delantero .

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-7


NOTA:
. No tire demasiado fuerte de la ma-
nija de la puerta cuando bloquee o
desbloquee las puertas. Tirar de la
manija con demasiada fuerza impe-
dirá que la llave mecánica gire,
haciendo imposible bloquear o des-
bloquear las puertas.
. Desbloquear la puerta del conductor
utilizando la llave mecánica no des-
bloqueará la tapa de la boca de
suministro de combustible.

3. Al girar el cilindro de la llave de la


puerta hacia la parte delantera del
ABRIR LAS PUERTAS
vehículo se bloqueará la puerta del
conductor, y al girar hacia la parte
Abrir desde el exterior del ve-
trasera del vehículo se desbloquea- hículo
rá la puerta del conductor. 1. Oprima el extremo trasero de la ma-
4. Coloque nuevamente la tapa del cilin- nija exterior de la puerta para
dro de la llave en el orden contrario. levantar el extremo delantero de la
manija.
NOTIFICACIÓN 2. Tire hacia usted del extremo delante-
ro de la manija exterior de la puerta .
No conduzca con la tapa retirada. En
caso de penetrar agua a través del
orificio para la llave podría causar un
funcionamiento incorrecto.

3-8 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


SISTEMA DE LLAVE INTELIGENTE
sistema de la llave inteligente.
Abrir desde el interior del vehículo
Levante la manija interior de la puerta
ADVERTENCIA Asegúrese de leer lo siguiente antes de
utilizar el sistema de la llave inteligente.
para abrir una puerta desde el interior del . Las ondas de radio pueden
vehículo. afectar negativamente el equipo
médico eléctrico. Quiénes utilizan
PRECAUCIÓN
NOTIFICACIÓN un marcapasos deben ponerse . Asegúrese de llevar consigo la
en contacto con el fabricante del llave inteligente cuando conduz-
No se sostenga de los bolsillos de las equipo médico eléctrico antes de ca el vehículo.
puertas para abrir y cerrar las puer- su uso para conocer si posible-
tas. De hacerlo podrían dañarse los mente recibe influencia. . Nunca deje la llave inteligente
bolsillos. dentro del vehículo cuando salga
. La llave inteligente transmite on- de él.
das de radio cuando se pulsan los
botones. La agencia federal de
aviación (FFA) advierte que las . La llave inteligente se comunica siem-
ondas de radio pueden afectar la pre con el vehículo al recibir las ondas
navegación aérea y los sistemas de radio. El sistema de llave inteligente
de comunicación. No utilice la transmite ondas de radio débiles. Las
llave inteligente cuando viaje en condiciones del ambiente pueden in-
avión. Asegúrese de no accionar terferir con el funcionamiento del
accidentalmente los botones al sistema de la llave inteligente de
almacenar la unidad en un vuelo. acuerdo a las siguientes condiciones.
En tales casos, corrija las condiciones
de funcionamiento antes de utilizar la
El sistema de llave inteligente puede función de la llave inteligente o utilice
accionar todas cerraduras de las puertas la llave mecánica.
con la función del control remoto u
— Cuando se acciona cerca de una
oprimiendo el interruptor de solicitud del
localidad donde se transmiten fuer-
vehículo sin necesidad de sacar la llave
tes ondas de radio, tales como una
del bolsillo o del portamonedas. El entor-
torre de TV, central eléctrica o
no de funcionamiento y/o las condiciones
radiodifusora.
pueden afectar el funcionamiento del

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-9


— Cuando se dispone de equipo ina- dirección con el interruptor de encen- la manija de la puerta y vuelva a tirar
lámbrico, tal como un teléfono dido en la posición LOCK cuando la de ella para abrir la puerta.
celular, transceptor o radio CB. batería del vehículo está completa-
— Cuando la llave inteligente está en mente descargada. Preste especial FUNCIONES DE LA LLAVE INTELI-
contacto con, o cubierta con ele- atención a que la batería del vehículo GENTE
mentos metálicos. no se descargue completamente. Será posible bloquear/desbloquear todas
— Cuando se utiliza cerca algún con- . No oprima el interruptor de solicitud las puertas, la tapa de la boca de sumi-
trol remoto de ondas de radio. de la manija de la puerta con la llave nistro de combustible y la tapa del
— Cuando la llave inteligente se colo- inteligente en su mano. La corta maletero oprimiendo el interruptor de
ca cerca a algún aparato eléctrico distancia que la separa de la manija solicitud en las manijas exteriores de las
tal como un computador personal. de la puerta puede provocar que el puertas y en la tapa del maletero.
— Cuando el vehículo está estaciona- sistema de la llave inteligente tenga
do cerca de un parquímetro. dificultades para detectar que la llave
inteligente está fuera del vehículo.
. Aunque la vida útil de la pila varía
dependiendo de las condiciones de . Después de bloquear las puertas,
funcionamiento, su duración es de compruebe mediante una prueba
aproximadamente 2 años. Si la pila que las puertas estén firmemente
se encuentra descargada, cámbiela bloqueadas.
por una nueva. ( “Reemplazo de . Para evitar dejar la llave inteligente
la pila de la llave inteligente” página 8- dentro del vehículo, asegúrese de que
28) lleva consigo la llave antes de blo-
. Debido a que la llave inteligente recibe quear las puertas.
continuamente ondas de radio, la vida . Para evitar dejar la llave inteligente
útil de la pila puede reducir si la llave dentro del maletero, asegúrese de
se deja cerca a equipos que transmi- llevar consigo la llave y cierre después
tan fuertes ondas de radio, tales como el maletero.
señales de TV o un computador
personal. . No tire de la manija de la puerta antes
de oprimir el interruptor de solicitud
. Debido a que el volante de la dirección de la manija de la puerta. La puerta se
se bloquea eléctricamente, será impo- desbloqueará pero no se abrirá. Suelte
sible desbloquear el volante de la
3-10 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha
de accionamiento del sistema de la
llave inteligente se reduce, y la llave
inteligente podría no funcionar ade-
cuadamente.
. Si la llave inteligente se encuentra
muy cerca del cristal de la puerta,
manija o parachoques trasero, los
interruptores de solicitud no funcio-
narán.
. Cuando la llave inteligente se en-
cuentra entre el alcance de acciona-
miento, será posible para cualquier
persona que no lleve consigo la llave
inteligente, oprimir el interruptor de
solicitud para bloquear/desbloquear
las puertas.
Alcance de accionamiento de la Funcionamiento de llave inteli-
llave inteligente gente
Las funciones de la llave inteligente solo Usted podrá bloquear o desbloquear las
se podrán utilizar cuando la llave inteli- puertas sin necesidad de sacar la llave del
gente se encuentre dentro del margen de bolsillo o del bolso.
funcionamiento especificado desde el
interruptor de solicitud. El alcance de
accionamiento está entre 80 cm (31,50
pulg.) desde cada interruptor de solicitud.
NOTA:
. Cuando la pila de la llave inteligente
está descargada o se presentan
ondas fuertes de radio cerca del
lugar de accionamiento, el alcance

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-11


exterior) sonará como confirmación. . Las puertas no se bloquearán pul-
( “Ajuste de la modalidad de sando el interruptor de solicitud de
indicador de emergencia y bocina” la manija de la puerta estando la
página 3-15) llave inteligente en el interior del
vehículo.
Bloqueo de puertas:
Sin embargo, cuando una llave inte-
1. Mueva la palanca de cambios a la ligente esté en el interior del ve-
posición , pulse el interruptor de hículo, las puertas se podrán
encendido en la posición OFF y ase- bloquear con otra llave inteligente
gúrese de llevar consigo la llave inte- registrada.
ligente.
Desbloqueo de puertas:
2. Cierre todas las puertas.
1. Oprima el interruptor de solicitud en la
3. Oprima el interruptor de solicitud en la
manija de la puerta del lado del
manija de la puerta del lado del
conductor o del lado del pasajero
conductor o del pasajero delantero
delantero mientras lleva consigo la
mientras lleva consigo la llave inteli-
Cuando lleve consigo la llave inteligente, llave inteligente.
gente.
podrá bloquear o desbloquear todas las 2. El indicador de emergencia parpadea
4. Todas las puertas quedarán bloquea-
puertas oprimiendo el interruptor de una vez y la señal acústica externa
das.
solicitud en la manija de las puertas suena una vez. Se desbloqueará la
5. El indicador de emergencia parpadea puerta correspondiente.
dentro del margen de operación.
dos veces y la señal acústica externa
3. Oprima nuevamente el interruptor de
NOTA: suena dos veces.
solicitud de la manija de la puerta
. Cuando la puerta del conductor se NOTA: dentro de un lapso de tiempo de 1
bloquea o se desbloquea, la tapa de minuto.
. Las puertas se bloquearán con la
la boca de suministro de combusti-
llave inteligente mientras el inte- 4. Nuevamente el indicador de emergen-
ble se bloquea o se desbloquea
rruptor de encendido esté en la cia parpadeará una vez y la señal
automáticamente al mismo tiempo.
posición ACC u ON. acústica externa sonará una vez. To-
. Cuando bloquee o desbloquee las das las puertas se desbloquearán.
. Las puertas no se bloquearán con la
puertas o la tapa del maletero, los
llave inteligente cuando alguna
indicadores de peligro parpadearán
puerta esté abierta.
y la bocina (o la señal acústica

3-12 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


NOTA: Abrir la tapa del maletero:
Todas las puertas se bloquearán auto- 1. Oprima el interruptor de solicitud de
máticamente a menos que se realice apertura del maletero durante más
una de las siguientes operaciones den- de 1 segundo.
tro de un lapso de 1 minuto después de 2. El seguro del maletero se liberará.
oprimir el interruptor de solicitud mien- Sonará una señal acústica exterior
tras las puertas permanecen bloquea- cuatro veces.
das. Si durante este periodo de 1
3. Levante la tapa del maletero para
minuto, se oprime el interruptor de
abrir el maletero.
solicitud, todas las puertas se bloquea-
rán automáticamente después de otro NOTA:
periodo de 1 minuto. . Para evitar dejar bajo seguro acci-
. Abriendo cualquier puerta dentalmente la llave inteligente en el
. Pulsando el interruptor de encendi- maletero, el sistema de llave inteli-
do gente se encuentra equipado con
protección de cierre.
. Cuando se cierra la tapa del male-
tero con la llave inteligente dentro
del maletero, sonará la señal acústi-
ca exterior y el maletero se abrirá.

Sistema de ahorro de batería


Cuando se produzcan todas las condicio-
nes siguientes durante un tiempo, el
sistema de ahorro de batería cortará el
suministro eléctrico para evitar que la
batería se descargue.
. El interruptor de encendido se en-
cuentra en la posición ACC y
. Todas las puertas se encuentran ce-

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-13


rradas y . Se haya gastado la pila de la llave
. La palanca de cambios se encuentra inteligente.
en la posición . El alcance del accionamiento LOCK/UN-
LOCK varía de acuerdo al medio ambien-
SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE A te. Para que los botones de bloqueo y
DISTANCIA desbloqueo funcionen con toda seguri-
dad, acérquese al vehículo a una distan-
Es posible bloquear/desbloquear todas cia aproximada de 1 m (3 pies) desde la
las puertas, la tapa de la boca de sumi- puerta.
nistro de combustible y activar la alarma
de pánico pulsando los botones de la
llave inteligente.
NOTA:
Antes de bloquear las puertas, asegú-
rese de no dejar la llave inteligente
dentro del vehículo.
Funcionamiento de entrada sin
Alcance de funcionamiento de
llave a distancia
entrada sin llave a distancia
NOTA:
El botón LOCK/UNLOCK de la llave inteli-
. Cuando la puerta del conductor se
gente puede funcionar a una distancia de
bloquea o se desbloquea, la tapa de
aproximadamente 10 m (33 pies) desde el
la boca de suministro de combusti-
vehículo. (La distancia efectiva depende
ble se bloquea o se desbloquea
de las condiciones alrededor del ve-
automáticamente al mismo tiempo.
hículo).
Los botones de bloqueo y desbloqueo de . Cuando bloquee o desbloquee las
la llave inteligente no funcionarán cuan- puertas o la tapa del maletero, los
do: indicadores de peligro parpadearán
y la bocina (o la señal acústica
. la distancia entre la llave inteligente y exterior) sonará como confirmación.
el vehículo es superior a 10 m (33 pies). ( “Ajuste de la modalidad de

3-14 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


indicador de emergencia y bocina” 3. Pulse nuevamente el botón UNLOCK ma y así llamar la atención de la siguiente
página 3-15) de la llave inteligente dentro de manera:
un período de 60 segundos. 1. Pulse el botón PANIC de la llave
Bloqueo de puertas:
4. Nuevamente los indicadores de emer- inteligente durante más de 1 segun-
1. Mueva la palanca de cambios a la gencia parpadearán una vez. Todas do.
posición , pulse el interruptor de las puertas se desbloquearán. 2. La alarma de aviso antirrobo y los
encendido en la posición OFF y ase-
Todas las puertas se bloquearán auto- faros se activarán durante 25 segun-
gúrese de llevar consigo la llave inte-
máticamente a menos que se realice una dos.
ligente.
de las siguientes operaciones dentro de 3. La alarma de pánico se detiene cuan-
2. Cierre todas las puertas. un lapso de 1 minuto después de pulsar el do:
3. Pulse el botón LOCK de la llave botón UNLOCK ubicado en la llave inteli- . Se ha activado durante 25 segun-
inteligente. gente mientras las puertas permanecen dos, o
4. Todas las puertas quedarán bloquea- bloqueadas. Si durante este periodo de . Se ha oprimido alguno de los
das. tiempo de 1 minuto, se pulsa el botón botones en la llave inteligente.
5. El indicador de emergencia parpadea UNLOCK en la llave inteligente, todas las (Nota: el botón de pánico deberá
dos veces y la bocina suena una vez. puertas se bloquearán automáticamente pulsarse durante más de 1 segundo
después de transcurrir nuevamente 1 para desactivar la alarma de páni-
NOTA: minuto. co).
. Las puertas se bloquearán con la
llave inteligente mientras el inte- . Abriendo cualquier puerta
AJUSTE DE LA MODALIDAD DE
rruptor de encendido esté en la . Pulsando el interruptor de encendido INDICADOR DE EMERGENCIA Y
posición ACC u ON.
Abrir la tapa del maletero: BOCINA
. Las puertas no se bloquearán con la 1. Pulse el botón TRUNK de la llave
llave inteligente cuando alguna Este vehículo ha sido ajustado en la
inteligente durante más de 1 segundo. modalidad de indicador de emergencia y
puerta esté abierta.
2. El seguro del maletero se liberará. bocina al recibirlo por primera vez.
Desbloqueo de puertas: 3. Levante la tapa del maletero para Cuando se bloquean/desbloquean las
1. Pulse una vez el botón UNLOCK abrir el maletero. puertas, el indicador de emergencia des-
de la llave inteligente. Uso de la alarma de pánico: tellará y la bocina (o la señal acústica
2. Los indicadores de emergencia par- exterior) sonará como una confirmación.
Si usted está cerca de su vehículo y se
padean una vez. Se desbloqueará la Las siguientes descripciones indican co-
siente amenazado, puede activar la alar-
puerta del conductor. mo el indicador de emergencia y la
Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-15
bocina se activan cuando se bloquean/
desbloquean las puertas y como se
Modalidad de indicador de emergencia y bocina
puede desactivar la función de bocina. DESBLOQUEO DEL
BLOQUEO DE LA DESBLOQUEO DE LA
PUERTA PUERTA MALETERO
Sistema de llave inteligen-
te EMERGENCIA - dos EMERGENCIA - nin-
EMERGENCIA - una
(utilizando el interruptor de veces guna
vez
solicitud de la manija de la SEÑAL ACÚSTICA SEÑAL ACÚSTICA EX-
SEÑAL ACÚSTICA
puerta o el interruptor de EXTERIOR - dos ve- TERIOR - 4 veces
EXTERIOR - una vez
solicitud de apertura del ces
maletero)
Sistema de entrada sin
llave a distancia EMERGENCIA - dos EMERGENCIA - una EMERGENCIA - nin-
(utilizando el botón veces vez guna
, o ) BOCINA - una vez BOCINA - ninguna BOCINA - ninguna

3-16 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


Modalidad de indicador de emergencia Procedimiento de cambio
La función del pitido de la bocina se
BLOQUEO DE LA DESBLOQUEO DE LA DESBLOQUEO DEL
MALETERO
puede desactivar realizando el siguiente
PUERTA PUERTA
procedimiento.
Sistema de llave inteligen-
te 1. Pulse los botones LOCK y UNLOCK
(utilizando el interruptor de simultáneamente durante más de
EMERGENCIA - dos EMERGENCIA - nin- EMERGENCIA - nin-
solicitud de la manija de la guna
2 segundos.
veces guna
puerta o el interruptor de 2. El indicador de emergencia parpadea
solicitud de apertura del
maletero)
3 veces.
Sistema de entrada sin 3. La función de pitido de la bocina se
llave a distancia desactivará (modalidad de indicador
EMERGENCIA - dos EMERGENCIA - nin- EMERGENCIA - nin-
(utilizando el botón guna
de emergencia).
veces guna
, o ) 4. Para reactivar la función de pitido de
la bocina (modalidad de indicador de
emergencia y bocina), pulse los boto-
nes una vez más. El indicador de
emergencia parpadea una vez y la
bocina suena una vez.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-17


SEÑALES DE ADVERTENCIA
Para ayudar a evitar que el vehículo se
mueva inesperadamente a causa de ac-
cionamientos incorrectos de la llave inte-
ligente tales como los indicados en el
siguiente esquema o para ayudar a evitar
el robo del vehículo, se escuchará una
señal acústica o pitidos en el interior y en
el exterior del vehículo y se indicará una
advertencia en la pantalla de información
del vehículo. ( “Pantalla de adverten-
cia” página 2-38) ( “Pantallas de ope-
ración” página 2-48)
Cuando suene una señal acústica o un
pitido o cuando se visualice una adver-
tencia, asegúrese de comprobar tanto el
vehículo como la llave inteligente.

3-18 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


GUÍA PARA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Síntoma Posible causa Solución
Cuando se oprime el inte- Aparece la advertencia SHIFT P (cambio P)
La palanca de cambios no está en Mueva la palanca de cambios a la
rruptor de encendido para en la pantalla y la señal acústica de aviso posición .
la posición .
detener el motor interior suena de forma continuada.
El interruptor de encendido está Pulse el interruptor de encendido en
Cuando se abre la puerta en la posición ACC. la posición OFF.
La señal acústica de advertencia interior
del conductor para salir del
suena de forma continua. La llave inteligente está en el Retire la llave inteligente del puerto
vehículo
puerto de la llave inteligente. de la llave inteligente.
Aparece la advertencia NO KEY en la panta-
lla, la señal acústica externa suena 3 veces y El interruptor de encendido está Pulse el interruptor de encendido en
la señal acústica interior suena durante en la posición ACC u ON. la posición OFF.
Cuando se cierra la puerta aproximadamente 3 segundos.
después de salir del vehículo La palanca de cambios no está en Mueva la palanca de cambios a la
Aparece la advertencia SHIFT P (cambio P)
la posición estando el inte- posición y pulse el interruptor de
en la pantalla y la señal acústica exterior
rruptor de encendido en la posi- encendido en la posición OFF.
suena de forma permanentemente.
ción ACC u OFF.
Cuando se cierra la puerta La señal acústica exterior suena durante
La llave inteligente está dentro Lleve consigo la llave inteligente.
con el mando de bloqueo aproximadamente 3 segundos y todas las
del vehículo o maletero.
interior en posición LOCK puertas se desbloquean.
La llave inteligente está dentro Lleve consigo la llave inteligente.
del vehículo o maletero.
Cuando se oprime el inte-
Alguna puerta no está cerrada Cierre la puerta completamente.
rruptor de solicitud de la La señal acústica exterior suena durante
correctamente.
manija de la puerta para aproximadamente 2 segundos.
bloquear la puerta El interruptor de solicitud de la Oprima el interruptor de solicitud de
manija de la puerta se ha opri- la manija de la puerta después de
mido antes de cerrar la puerta. cerrar la puerta.
La señal acústica exterior suena durante
Cuando cierre la tapa del La llave inteligente está dentro Lleve consigo la llave inteligente.
aproximadamente 10 segundos y la tapa del
maletero del maletero.
maletero se abre.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-19


CAPÓ

2. Tire de la palanca en la parte 3. Sostenga la parte aislada del soporte


ABRIR EL CAPÓ delantera del capó con la punta de y libérela del gancho, y a continua-
1. Tire de la manija de liberación de sus dedos y levante el capó. ción introdúzcalo en el orificio del
bloqueo del capó ubicada en la capó .
parte inferior del tablero de instru-
mentos. El capó se levantará levemen- ADVERTENCIA
te.
Si observa vapor o humo saliendo
del compartimiento del motor, no
abra el capó. De hacerlo podría
causar graves lesiones.

3-20 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


en un accidente.
PRECAUCIÓN
. Asegúrese de comprobar que el
. No coloque sus manos, vestidu- capó esté cerrado firmemente
ras, herramientas u otros ele- antes de conducir. Si ambos la-
m e n t o s d e n t r o d e l dos del capó no están asegura-
compartimiento del motor mien- dos en su lugar, el capó podría
tras el motor está funcionando. abrirse durante la conducción,
causando posiblemente un acci-
. No toque las piezas del sistema
dente.
de escape, radiador u otras par-
tes calientes hasta que el motor y
dichas partes estén frías.
PRECAUCIÓN
Cuando cierre el capó, bájelo lenta-
NOTIFICACIÓN mente para evitar que sus manos o
No abra el capó mientras los brazos CERRAR EL CAPÓ algún elemento quede atrapado.
del limpiaparabrisas están levanta- 1. Mientras sostiene el capó, almacene el
dos del parabrisas. El capó y el soporte en su lugar original. NOTA:
limpiaparabrisas se dañarán.
2. Baje lentamente el capó. Cuando esté Debido a que el capó de este vehículo
a una altura de 30 cm (1 pie) o más, requiere de más fuerza para cerrarlo en
deje caer el capó y asegúrese de que comparación con otros vehículos, el
ambos lados del capó queden asegu- capó será difícil de cerrar si lo baja
rados en su lugar. completamente y luego intenta cerrarlo
empujando. Asegúrese de dejar caer el
ADVERTENCIA capó desde una altura de aproximada-
mente 30 cm (1 pie) y asegúrese de que
. Asegúrese de que el capó esté ambos lados queden asegurados en su
firmemente cerrado y asegurado lugar.
antes de conducir. De no hacerlo
podría abrirse el capó y resultar

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-21


MALETERO

ADVERTENCIA
. No conduzca con la tapa del
maletero abierta. Esto puede ser
peligroso ya que pueden entrar
gases de escape nocivos dentro
del vehículo. ( “Gases de es-
cape (monóxido de carbono)” pá-
gina 5-3)
. Vigile de cerca a los niños cuando
estén alrededor de vehículos para
evitar que jueguen y queden
atrapados en el maletero ya que
se podrían dañar gravemente.
Mantenga el coche bloqueado,
con el maletero cerrado, mientras INTERRUPTOR DE SOLICITUD DE INTERRUPTOR DE LIBERACIÓN DE
no lo esté usando, e impida que APERTURA DEL MALETERO LA TAPA DEL MALETERO
los niños tengan acceso a las La puerta del maletero se puede abrir Pulse el interruptor de liberación de la
llaves inteligentes. oprimiendo el interruptor de solicitud de tapa del maletero para desbloquear el
apertura del maletero estando la llave maletero.
inteligente dentro del alcance de funcio-
namiento de la función de bloqueo/
desbloqueo del maletero independiente-
mente de la posición del mando de
bloqueo interior. ( “Sistema de llave
inteligente” página 3-9)

3-22 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


este interruptor a OFF y bloquee la
guantera con la llave mecánica. Deje el
vehículo y la llave inteligente al servicio y
conserve con usted la llave mecánica.
( “Entrega a servicio” página 3-4)
Para conectar el suministro eléctrico de la
tapa del maletero, pulse el botón en la
posición ON .

Excepto modelos con tapa de maletero en fibra de


carbón
INTERRUPTOR DE CANCELACIÓN
DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE
APERTURA DEL MALETERO
Cuando el interruptor ubicado dentro de
la guantera esté en la posición OFF , el
suministro eléctrico de la tapa del male-
tero se cancelará y la tapa del maletero
no se podrá abrir con el interruptor de
liberación de la tapa del maletero, el
interruptor de solicitud de apertura del
maletero o con el botón TRUNK de la llave
inteligente.
Cuando tenga que dejar el vehículo en el
servicio y desea guardar sus pertenencias
en la guantera y en el maletero, mueva
Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-23
incorrecto. Compruebe que el male-
NOTIFICACIÓN tero esté bloqueado firmemente.
. Abra y cierre el maletero sin
sostener el alerón trasero. Soste-
nerse del alerón trasero para
abrir o cerrar el maletero podría
dañar el alerón.
. No deje la llave dentro del male-
tero.

NOTA:
. Para evitar dejar bajo seguro acci-
dentalmente la llave inteligente en el
Para modelos con tapa de maletero en fibra de
maletero, el sistema de llave inteli-
carbón gente se encuentra equipado con
protección de cierre. Cuando se cie-
ABRIR Y CERRAR EL MALETERO rra la tapa del maletero con la llave
Cuando abra el maletero, primero des- inteligente dentro del maletero, so-
bloquee y a continuación levante la tapa nará la señal acústica exterior y el
del maletero completamente. maletero se abrirá.
Cuando cierre el maletero, baje la tapa del . El maletero de este vehículo es un
maletero y presiónela hasta quedar blo- poco más difícil de cerrar en com-
queada firmemente en su lugar. La correa paración con un vehículo convencio-
(excepto modelos con tapa del male- nal (especialmente cuando el
tero en fibra de carbón) o la manija vehículo es nuevo). Esto se debe a
(para modelos con tapa del maletero en que se ha aumentado la rigidez del
fibra de carbón) se podrán utilizar cuando maletero para controlar la carga
la tapa del maletero está sucia. pesada sobre el alerón trasero du-
rante el manejo del vehículo. Esto no
indica que exista un funcionamiento

3-24 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


El mecanismo de liberación de emergen-
cia de la tapa del maletero permite abrir
la tapa del maletero en caso de que
alguna persona quede atrapada dentro
del maletero o en caso de pérdida del
suministro eléctrico tal como en una
descarga de la batería.

Interior del maletero


Para abrir la tapa del maletero desde el
interior, tire de la manija de apertura
hasta que se libere el bloqueo y empuje
hacia arriba la tapa del maletero. La
palanca de liberación está fabricada con
un material que brilla en la oscuridad
después de una breve exposición a la luz
LIBERACIÓN DE EMERGENCIA DE ambiental. Desde el compartimiento de pa-
LA TAPA DEL MALETERO La manija está ubicada en la parte sajeros
posterior de la tapa del maletero tal como
se indica en la ilustración. El maletero se puede abrir con el dispo-
ADVERTENCIA sitivo de apertura de emergencia de la
tapa del maletero ubicado en el piso en la
Vigile de cerca a los niños cuando parte delantera del asiento del pasajero.
estén alrededor de vehículos para
evitar que jueguen y queden atrapa- 1. Retire el tablero ubicado en el piso en
dos en el maletero ya que se podrían la parte delantera del asiento del
dañar gravemente. Mantenga el co- pasajero.
che bloqueado, con la tapa del ma-
letero bien asegurada, mientras no
lo esté usando, e impida que los
niños tengan acceso a las llaves
inteligentes.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-25


TAPA DE LA BOCA DE SUMINISTRO
DE COMBUSTIBLE
La tapa de la boca de suministro de ra que funcione correctamente el
combustible está en el lado derecho sistema de alimentación de com-
trasero del vehículo. bustible y el sistema de control
de emisiones. Un tapón incorrec-
ADVERTENCIA to puede resultar en mal funcio-
namiento y posiblemente causar
. La gasolina es sumamente infla- lesiones. También podría ocasio-
mable y es explosiva bajo ciertas nar que la luz indicadora de mal
condiciones. Usted podría sufrir funcionamiento se encienda.
quemaduras o graves lesiones en . Nunca vierta combustible en el
caso de uso inadecuado o mala alojamiento de la mariposa para
manipulación. Apague siempre el intentar arrancar el vehículo.
motor y no fume ni acerque
llamas o chispas al vehículo . No llene con combustible un reci-
cuando suministre combustible. piente portátil en el vehículo o en
el remolque. La electricidad está-
2. Introduzca la llave mecánica en el . No intente rellenar el tanque de tica podrá originar una explosión
dispositivo de apertura de emergencia combustible después de que la de líquido inflamable, vapor o gas
de la tapa del maletero y gírela hacia boquilla de la bomba de combus- en cualquier vehículo o remolque.
la derecha hasta que se detenga. tible se desactive automática- Para reducir el riesgo de lesiones
mente. El permanente personales graves o mortales
NOTA:
abastecimiento de combustible cuando llene recipientes de com-
Debido a que se ha aumentado la podría ocasionar un desborda- bustible portátiles:
rigidez del maletero para controlar la miento, resultando en derrame
carga pesada sobre el alerón trasero — Coloque siempre el recipiente
de combustible y ocasionando
durante el manejo del vehículo, se en el suelo cuando llene con
un incendio.
requiere de más fuerza para accionar combustible.
la llave mecánica (especialmente cuan- . Utilice solamente un tapón de
— No utilice dispositivos electró-
do el vehículo es nuevo). Asegúrese de boca de suministro de combusti-
nicos cuando llene con com-
girar la llave hacia la derecha hasta que ble original cuando sea necesario
bustible.
se detenga. reemplazarlo. Estos tapones tie-
nen una válvula de seguridad — Mantenga la boquilla de la
incorporada que es necesaria pa- bomba en contacto con el

3-26 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


recipiente mientras lo llena. se apaga después de varios tra- ABRIR LA TAPA DE LA BOCA DE
yectos de conducción, se reco- SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
— Utilice solamente recipientes
mienda solicitar la inspección del
para combustible portátiles 1. Desbloquee la tapa de la boca de
vehículo en un concesionario cer-
aprobados para líquidos infla- suministro de combustible siguiendo
tificado NISSAN GT-R.
mables. uno de los siguientes procedimientos.
( “Luz indicadora de mal fun- . Pulse el interruptor de solicitud de
cionamiento (MIL)” página 2-33) la manija de la puerta llevando
consigo la llave inteligente.
NOTIFICACIÓN . Este vehículo incluye un sistema . Pulse el botón UNLOCK de la llave
con capacidad de suministro de
. Si se derrama combustible sobre inteligente.
combustible incluso durante gi- . Oprima el interruptor de bloqueo
la carrocería del vehículo, límpielo ros con alto-G (gravedad). Cuan-
con agua para evitar que se dañe automático de puertas en la posi-
do el vehículo esté caliente la
la pintura. ción UNLOCK.
presión del tanque de combusti-
. Introduzca el tapón en línea recta ble aumentará. Si se suministra
en el tubo de suministro de com- combustible cuando el vehículo
bustible, luego apriete hasta que esté caliente, la bomba de com-
el tapón de la boca de suministro bustible podría desactivarse
de combustible encaje con soni- automáticamente antes de lle-
do de clic. Si no se aprieta ade- narse el tanque. Esto no indica
cuadamente el tapón de la boca que exista un funcionamiento
de suministro de combustible po- incorrecto.
dría encenderse la luz indicadora
de mal funcionamiento (MIL) .
Si la luz se enciende debido a
que el tapón de la boca de sumi-
nistro de combustible está flojo o
ha desaparecido, apriete o instale
el tapón y siga conduciendo el
vehículo. La luz deberá apa-
garse después de algunos trayec-
tos de conducción. Si la luz no
Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-27
CERRAR LA TAPA DE LA BOCA DE
SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
1. Gire el tapón hacia la derecha hasta
que se escuche el sonido de un solo
clic.
2. Cierre la tapa. Bloquee la tapa de la
boca de suministro de combustible
siguiendo uno de los siguientes pro-
cedimientos.
. Pulse el interruptor de solicitud de la
manija de la puerta llevando consigo
la llave inteligente.
. Pulse el botón LOCK de la llave inteli-
gente.
2. Oprima la parte trasera de la tapa de 3. Gire lentamente el tapón hacia la
. Oprima el interruptor de bloqueo
la boca de suministro de combustible izquierda para retirarlo.
automático de puertas en la posición
para liberar el bloqueo de la tapa y Durante el suministro de combustible, LOCK.
abra la tapa. coloque el tapón en la parte interior
de la tapa . NOTA:
Después de escucharse un solo clic y
liberarse el tapón podría moverse lige-
ramente. Esto no indica ningún funcio-
namiento incorrecto.

3-28 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


VOLANTE DE DIRECCIÓN

ADVERTENCIA
. No ajuste el volante de dirección
mientras conduce. Podría perder
el control del vehículo y provocar
un accidente.
. No ajuste el volante de dirección
más cerca a usted de lo necesario
para obtener un funcionamiento
adecuado del volante y comodi-
dad. La bolsa de aire del conduc-
tor se infla con gran fuerza. Si
usted está sin sujeción, inclinado
hacia adelante, sentado a los
lados o de alguna manera fuera
de posición, tendrá mayores ries- COLUMNA DE VOLANTE DE DIREC- Ajuste telescópico
gos de lesionarse o incluso morir CIÓN INCLINABLE/TELESCÓPICA Se ajusta la posición hacia adelante/atrás
en un accidente. Usted también del volante de dirección.
podrá sufrir lesiones graves o Ajuste de inclinación
fatales causadas por la bolsa de 1. Presione la palanca hacia abajo .
Se ajusta la posición hacia arriba/abajo
aire si está apoyado en ella en el 2. Mueva el volante de dirección hacia
del volante de dirección.
momento de inflarse. Siempre adelante/atrás y deténgalo en la
recuéstese contra el respaldo en 1. Presione la palanca hacia abajo . posición adecuada.
una posición tan alejada del vo- 2. Mueva el volante de dirección hacia 3. Levante la palanca para bloquear el
lante de dirección como sea posi- arriba/abajo y deténgalo en la volante de dirección en su lugar .
ble. Lleve siempre puestos los posición adecuada.
cinturones de seguridad. 3. Levante la palanca para bloquear el
volante de dirección en su lugar .

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-29


VISERAS ESPEJOS
malmente. Se apagará la luz indicadora.
Pulse el interruptor “I” para activar el
sistema.

NOTIFICACIÓN
No permita que ningún objeto tape
los sensores ni aplique limpiacris-
tales sobre ellos. De hacerlo, reducirá
la sensibilidad del sensor, haciendo
que funcione incorrectamente.

Baje la visera para bloquear la luz solar


que incide desde el frente.
ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
El espejo retrovisor interior está diseñado
Para bloquear la luz solar que incide
para cambiar automáticamente la refle-
desde el costado, baje la visera, y a
xión de acuerdo a la intensidad de los
continuación desenganche y muévala
faros del vehículo que está detrás del
hacia el costado.
suyo.
El sistema antideslumbrante se encende-
rá automáticamente al pulsar el interrup-
tor de encendido en la posición ON.
Cuando se active el sistema antideslum-
brante, la luz indicadora se encenderá y
el brillo excesivo de los faros del vehículo
que está detrás del suyo disminuirá.
Pulse el interruptor “*” para que el
espejo retrovisor interior funcione nor-
3-30 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha
El espejo retrovisor exterior funcionará
solamente cuando el interruptor de en-
cendido esté en la posición ACC u ON.

Ajuste de los espejos retrovisores


exteriores
1. Gire el interruptor hacia la derecha o
izquierda para seleccionar el espejo
retrovisor derecho o izquierdo .
2. Accione el interruptor de control
para ajustar el ángulo del espejo.

ADVERTENCIA
Ajuste los espejos antes de empezar
ESPEJOS RETROVISORES EXTE- a conducir. Ajustar los espejos du- Plegado de los espejos retroviso-
RIORES rante la conducción es peligroso ya
que disminuye la atención del con- res exteriores
ductor en el desplazamiento hacia Pulse hacia abajo el interruptor para
ADVERTENCIA adelante. plegar los espejos retrovisores exteriores.
Los objetos reflejados en el espejo Pulse hacia arriba el interruptor para
retrovisor exterior del lado del pasa- desplegar los espejos antes de conducir.
jero están más cerca de lo que
parece. Tenga cuidado cuando se PRECAUCIÓN
desplace hacia la derecha. Utilizar
solamente este espejo podría oca- . No toque los espejos retrovisores
sionar un accidente. Utilice el espejo mientras se encuentren en movi-
interior o mire por encima del hom- miento. Podría lastimarse la ma-
bro para juzgar correctamente las no, y el espejo retrovisor podría
distancias a los objetos. funcionar inadecuadamente.

Comprobaciones y reglajes previos a la marcha 3-31


. No conduzca con los espejos lador de la luneta trasera también
retrovisores plegados. No estaría eliminará la escarcha y la niebla de
en capacidad de observar detrás los espejos retrovisores exteriores.
del vehículo. ( “Interruptor de descongelado
de la luneta trasera” página 2-55)
. Si los espejos retrovisores han
sido plegados o desplegados ma-
nualmente, existirá la posibilidad
de que se muevan hacia adelante
o hacia atrás durante la conduc-
ción. Si los espejos retrovisores
han sido plegados o desplegados
manualmente, asegúrese de
ajustarlos nuevamente eléctrica-
mente antes de conducir.

NOTA: ESPEJO DE CORTESÍA


. Si el interruptor se acciona constan- Para usar el espejo de cortesía delantero,
temente, el espejo podría detenerse tire de la visera hacia abajo y levante la
antes de completarse el movimien- cubierta.
to. Esto no indica que exista un
funcionamiento incorrecto. Espere
un momento, y a continuación ac-
cione nuevamente el interruptor.
. Si los espejos han sido plegados o
desplegados con la mano, los espe-
jos podrían empezar a moverse al
colocar el interruptor de encendido
en la posición ACC u ON.
. Cuando el interruptor esté en la
posición ON, accionar el desconge-

3-32 Comprobaciones y reglajes previos a la marcha


4 Pantalla de visualización, calefacción,
aire acondicionado y sistema de audio
Manual del propietario de la pantalla de Limitaciones del sistema de monitor de
funciones múltiples .................................................................... 4-2 perspectiva trasera ........................................................... 4-9
Monitor de perspectiva trasera ....................................... 4-2 Mantenimiento del sistema .................................... 4-10
Funcionamiento del sistema de monitor de Rejillas de ventilación ........................................................... 4-11
perspectiva trasera ............................................................. 4-3 Rejillas de ventilación centrales ........................... 4-11
Cómo interpretar las líneas visualizadas ........... 4-3 Rejillas de ventilación laterales ............................ 4-11
Diferencia entre la distancia predictiva y la Calefacción y aire acondicionado .............................. 4-11
distancia actual ...................................................................... 4-3 Aire acondicionado automático .......................... 4-12
Cómo estacionar con las líneas de Consejos de operación ............................................... 4-14
trayecto predictivas ............................................................ 4-6
Microfiltro de cabina ..................................................... 4-15
Ajuste de la pantalla ........................................................... 4-8
Mantenimiento del aire acondicionado ........ 4-15
Cómo activar y desactivar las líneas de
Antena .............................................................................................. 4-16
trayecto predictivas ............................................................ 4-8
Antena de la luneta ..................................................... 4-16
Indicador de sonar .............................................................. 4-9
Antena satélite .................................................................. 4-16
Teléfono para automóvil o radio CB ........................ 4-17
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA
PANTALLA DE FUNCIONES MÚLTIPLES MONITOR DE PERSPECTIVA TRASERA
Consulte el Manual del propietario de la sólo como referencia y puede
pantalla de funciones múltiples facilitado ADVERTENCIA ser diferente a la distancia real
separadamente el cual contiene la si- entre el vehículo y los objetos
guiente información. Ignorar las advertencias e instruccio- visualizados.
. Sistema de pantalla de funciones nes para el uso adecuado del siste-
múltiples ma de monitor de perspectiva
trasera podría causar lesiones gra-
. Ajustes ves o mortales. PRECAUCIÓN
. Sistema de audio . El monitor de perspectiva trasera Tenga cuidado de no arañar la lente
. Sistema telefónico de manos libres representa una comodidad pero de la cámara cuando retire sucieda-
Bluetooth® no es un sustituto para marcha des o nieve de la parte delantera de
atrás adecuada. Observe siempre la cámara.
. NissanConnect® Services respaldado
por SiriusXM® hacia atrás por las ventanillas y
verifique los espejos retrovisores El sistema de monitor de perspectiva
. SiriusXM® Travel Link para garantizar un desplaza- trasera muestra automáticamente una
. SiriusXM Traffic TM miento seguro antes de conducir perspectiva trasera del vehículo cuando
el vehículo. Siempre retroceda la palanca de cambios se coloca en la
. Apple CarPlay® lentamente. posición .
. Navegación . El sistema está diseñado como La radio podrá seguir escuchándose
. Reconocimiento de voz una ayuda al conductor para mientras el monitor de perspectiva tra-
. Medidor de funciones múltiples observar objetos inmóviles de sera esté activado.
gran tamaño ubicados directa-
mente detrás del vehículo con el
fin de evitar daños al vehículo.
. La línea de guía de distancia y la
línea de ancho del vehículo debe-
rán utilizarse como referencia
sólo cuando el vehículo esté si-
tuado sobre una superficie pavi-
mentada y nivelada. La distancia
visualizada en el monitor sirve
4-2 Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio
Indican el ancho aproximado del vehículo.
Líneas de trayecto predictivas :
Indican la trayectoria predictiva del ve-
hículo cuando se da marcha atrás. Las
líneas de trayecto predictivas se visuali-
zarán en el monitor cuando se gire el
volante de dirección con la palanca de
cambios en la posición . Las líneas de
trayecto predictivas se moverán en fun-
ción de cuánto se gire el volante de
dirección y no aparecerán cuando el
volante de dirección esté en posición
neutral.
Las líneas guía del ancho del vehículo y el
ancho de las líneas de trayecto predicti-
Para visualizar la perspectiva trasera, el vas son más amplias que el ancho real y
sistema de monitor de perspectiva trase-
CÓMO INTERPRETAR LAS LÍNEAS
la trayectoria.
ra utiliza una cámara ubicada justo en VISUALIZADAS
la parte superior de la matrícula del Las líneas de guía que indican el ancho y DIFERENCIA ENTRE LA DISTANCIA
vehículo. las distancias del vehículo a los objetos PREDICTIVA Y LA DISTANCIA AC-
con referencia a la línea del parachoques TUAL
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA se visualizan en el monitor.
DE MONITOR DE PERSPECTIVA Las líneas de guía visualizadas y sus
Líneas guía de distancia: ubicaciones en el suelo son solamente
TRASERA Indican la distancia desde el paracho- como referencia aproximada. Objetos
Con el interruptor de encendido en la ques. reflejados cuesta arriba o cuesta abajo o
posición ON, mueva la palanca de cam- . Línea roja : aprox. 0,5 m (1,5 pies) los objetos sobresalientes serán localiza-
bios a la posición para operar el dos a distancias diferentes de los objetos
monitor de perspectiva trasera. . Línea amarilla : aprox. 1 m (3 pies) visualizados en el monitor en relación a
. Línea verde : aprox. 2 m (7 pies) las líneas de guía (consulte las ilustracio-
Líneas guía del ancho del vehículo : nes). Si existen dudas, observe los objetos
alrededor mientras conduce marcha
Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-3
atrás, o estacione y salga del vehículo en cuenta que cualquier objeto en la
para comprobar observando la ubicación cuesta está más lejos de lo que aparece
de los objetos en la parte posterior del en el monitor.
vehículo.

Marcha atrás en una cuesta as-


cendente pronunciada
Cuando dé marcha atrás al vehículo
cuesta arriba, las líneas guía de distancia
y ancho del vehículo parecen estar más
cerca de lo que en realidad están. Tenga

4-4 Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


en cuenta que cualquier objeto en la
cuesta está más cerca de lo que aparece
en el monitor.

Marcha atrás en una cuesta des- Marcha atrás cerca de un objeto


cendente pronunciada en proyección
Cuando dé marcha atrás al vehículo Las líneas de trayecto predictivas no
cuesta abajo, las líneas guía de distancia tocan el objeto en la pantalla. Sin embar-
y ancho del vehículo parecen estar más go, el vehículo puede golpear el objeto si
lejos de lo que en realidad están. Tenga éste se proyecta más allá del curso real

Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-5


de la marcha atrás. marcha atrás hacia la posición si el
objeto se proyecta más allá del curso real
de la marcha atrás.

CÓMO ESTACIONAR CON LAS LÍ-


NEAS DE TRAYECTO PREDICTIVAS

ADVERTENCIA
. Si los neumáticos se sustituyen
por otros de tamaño diferente, la
línea de trayecto predictiva pue-
de no visualizarse de forma co-
rrecta.
. En una carretera con nieve o
resbaladiza, puede existir una
diferencia entre la línea de tra-
yecto predictiva y la línea de
trayecto real.

Marcha atrás por detrás de un


objeto en proyección
La posición aparece en pantalla más
lejos que la posición . Sin embargo, la
posición está en realidad a la misma
distancia que la posición . El vehículo
puede golpear el objeto cuando se da

4-6 Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


vehículo sean paralelas al espacio
de estacionamiento y consulte las
líneas de trayecto predictivas.
5. Cuando haya terminado de estacio-
nar, mueva la palanca de cambios a
una posición adecuada y aplique el
freno de estacionamiento.

1. Compruebe visualmente que el espa- 3. Dé marcha atrás al vehículo lenta-


cio de estacionamiento sea seguro mente ajustando el volante de direc-
antes de estacionar el vehículo. ción de forma que las líneas de
2. La perspectiva trasera del vehículo se trayecto predictivas entren en el
visualiza en la pantalla cuando la espacio de estacionamiento .
palanca de cambios se mueve a la 4. Mueva el volante de dirección para
posición . que las líneas guía de ancho del

Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-7


NOTA:
No ajuste ninguna de las configuracio-
nes de visualización del monitor de
perspectiva trasera cuando el vehículo
esté en movimiento. Asegúrese de que
el freno de estacionamiento está firme-
mente aplicado.
CÓMO ACTIVAR Y DESACTIVAR LAS
LÍNEAS DE TRAYECTO PREDICTI-
VAS
Si el monitor de perspectiva trasera está
funcionando y se visualiza la perspectiva
trasera, active y desactive el ajuste de las
líneas de trayecto predictivas de acuerdo
al siguiente procedimiento. Si el monitor de perspectiva trasera no
AJUSTE DE LA PANTALLA 1. Toque la pantalla táctil. está funcionando, cambie el ajuste de
1. En una pantalla de monitor de pers- acuerdo al siguiente procedimiento.
2. Toque la tecla “Predictive Course Li-
pectiva trasera, toque en la pantalla
nes” (líneas de trayecto predictivas) 1. Toque la tecla “Settings” (ajustes) en la
táctil. La pantalla de ajustes de cáma-
para activar o desactivar la función. barra de lanzamiento en la pantalla
ra aparecerá.
táctil.
2. Toque la tecla “Display Settings” (ajus-
2. Toque la tecla “Camera” (cámara).
tes de pantalla).
3. Toque la tecla “Predictive Course Li-
3. Toque la tecla “Brightness” (brillo),
nes” (líneas de trayecto predictivas). El
“Contrast” (contraste), “Tint” (tono),
indicador se enciende cuando el ele-
“Color” (color) o “Black Level” (nivel de
mento esté activado.
negro).
4. Ajuste el elemento tocando la tecla “+”
o “—” en la pantalla táctil.

4-8 Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


INDICADOR DE SONAR puede visualizar objetos cerca- rociar agua cerca de la cámara.
El indicador de sonar aparecerá en la nos al parachoques u objetos De lo contrario, podría entrar
pantalla del monitor de perspectiva tra- que se encuentren en el piso. agua en la unidad de la cámara
sera. ( “Sistema sonar” página 5-52) . Los objetos que aparecen en el provocando condensación de
monitor de perspectiva trasera agua en el lente, un mal funcio-
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE difieren de sus distancias reales namiento, incendio o descarga
MONITOR DE PERSPECTIVA TRA- debido a que se utiliza un lente eléctrica.
SERA gran angular. . No golpee la cámara. Es un ins-
. Los objetos reflejados en el mo- trumento de precisión. De lo con-
nitor de perspectiva trasera apa- trario podría funcionar
ADVERTENCIA inadecuadamente o causar da-
recerán visualmente opuestos en
comparación a cuando se ven en ños provocando así un incendio
A continuación se indican las limi- o una descarga eléctrica.
taciones del sistema del monitor de el espejo retrovisor y en los espe-
perspectiva trasera. Ignorar la ope- jos retrovisores exteriores.
ración del vehículo de acuerdo con . Utilice las líneas visualizadas co- Las siguientes son limitaciones de funcio-
estas limitaciones del sistema podría mo referencia. Las líneas sufren el namiento y no representan un mal fun-
ocasionar lesiones graves o morta- efecto del número de ocupantes, cionamiento del sistema:
les. nivel de combustible, posición del . Cuando la temperatura es extrema-
. El sistema no puede eliminar vehículo, condiciones de la carre- damente alta o baja, la pantalla no
completamente los puntos cie- tera e inclinación de la carretera. podrá visualizar claramente los obje-
gos y no está en capacidad de . Asegúrese que la tapa del male- tos.
visualizar todo tipo de objetos. tero esté cerrada de manera se- . Cuando penetra luz intensa directa-
. En el monitor de perspectiva tra- gura cuando retroceda. mente en la cámara, los objetos no
sera no se visualizan las áreas de . No coloque nada sobre la cámara podrán visualizarse claramente.
las esquinas del parachoques ni de perspectiva trasera. La cámara . Las líneas verticales pueden aparecer
la parte inferior del parachoques de perspectiva trasera se en- como objetos en la pantalla. Esto es
debido a su límite de alcance de cuentra instalada en la parte debido a la luz intensa reflejada que
monitoreo. El sistema no visuali- superior de la matrícula. proviene del parachoques.
zará objetos de pequeño tamaño . Cuando lave el vehículo con agua . La pantalla podría parpadear bajo la
debajo del parachoques, y no a alta presión, asegúrese de no luz fluorescente.
Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-9
. Los colores de los objetos reflejados Si se acumula suciedad, lluvia o nieve en
en el monitor de perspectiva trasera la cámara , es posible que el monitor de
pueden diferir en cierto modo de los perspectiva trasera no muestre los obje-
colores de los objetos reales. tos de forma clara. Limpie la cámara
. Es posible que los objetos del monitor frotando con un trapo humedecido con
no se vean de forma clara en un lugar agente de limpieza suave diluido y luego
oscuro. seque con un trapo seco.
. Podría existir un retraso cuando cam-
bie a la pantalla del monitor de
perspectiva trasera.
. Si se acumula suciedad, lluvia o nieve
en la cámara, es posible que el moni-
tor de perspectiva trasera no muestre
los objetos de forma clara. Limpie la
cámara.
. No utilice cera en el lente de la MANTENIMIENTO DEL SISTEMA
cámara. Retire cualquier cera con un
trapo limpio humedecido con deter- PRECAUCIÓN
gente suave diluido en agua.
. No utilice alcohol, bencina o sol-
ventes para limpiar la cámara.
Esto provocará decoloración. Pa-
ra limpiar la cámara, frote con un
trapo humedecido con agente de
limpieza suave diluido y luego
seque con un trapo seco.
. No dañe la cámara ya que la
pantalla del monitor podrá afec-
tarse negativamente.

4-10 Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


REJILLAS DE VENTILACIÓN CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO

ADVERTENCIA
. La función de enfriamiento del
aire acondicionado se activa so-
lamente cuando el motor está en
marcha.
. No deje solos en el vehículo a
niños o adultos que normalmente
necesiten la ayuda de otras per-
sonas. Tampoco debe dejar solos
a los animales domésticos. En
días con mucho sol, el calor en
un vehículo cerrado puede au-
mentar la posibilidad de causar
lesiones severas o mortales a
REJILLAS DE VENTILACIÓN CEN- REJILLAS DE VENTILACIÓN LATE- personas o animales.
TRALES RALES . No utilice la modalidad de recir-
Ajuste la dirección de flujo de aire de las Al girar el mando central hacia la derecha culación por largos períodos ya
rejillas de ventilación moviendo el mando o hacia la izquierda se abrirán o se que ello puede causar que el aire
central (arriba/abajo, izquierda/derecha) cerrarán las rejillas de ventilación. del interior se llegue a enviciar y
hasta conseguir la posición deseada. Ajuste la dirección de flujo de aire mo- que las ventanas se empañen.
viendo las rejillas de ventilación hasta
conseguir la posición deseada. Arranque el motor y accione el sistema de
calefacción y aire acondicionado.
NOTA:
. Los olores provenientes del interior
y exterior del vehículo se pueden
acumular en la unidad de aire acon-
dicionado. El olor puede penetrar en

Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-11


el compartimiento del pasajero a
través de las rejillas de ventilación.
. Cuando se estacione, ajuste los con-
troles de calefacción y aire acondi-
cionado de manera que se apague la
recirculación de aire y así permitir
que entre aire fresco en el comparti-
miento de los pasajeros. Esto debe
ayudar a reducir los olores en el
interior del vehículo.

1. Botón de descongelado delantero 10. Botón A/C (aire acondicionado)


2. Dial de control de temperatura (lado del 11. Botón de recirculación de aire
conductor)/Botón AUTO (automático)
3. Pantalla AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTI-
4. Dial de control de temperatura (lado del CO
pasajero)/Botón de control de zona DUAL
5. Botón de circulación del aire exterior Funcionamiento automático
6. Botón de descongelado de la luneta Enfriamiento y/o calefacción con dese-
trasera
camiento (AUTO):
( “Interruptor de descongelado de la
luneta trasera” página 2-55) Esta modalidad de funcionamiento puede
7. Botón ON·OFF utilizarse durante todo el año ya que el
8. Botón de control de velocidad del
sistema mantiene una temperatura cons-
ventilador tante. La distribución del flujo de aire y la
9. Botón MODE (control del flujo de aire
velocidad del ventilador se controlan
manual) también de manera automática.

4-12 Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


1. Pulse el botón AUTO. (La luz indica- Calefacción (A/C en OFF): zando cada dial de control de tempe-
dora ubicada en el botón se encende- El aire acondicionado no se activa en esta ratura. Cuando se pulse el botón de
rá). modalidad. Utilice esta modalidad solo control de zona DUAL o se gire el dial
2. Gire el dial de control de temperatura cuando sea necesario calentar el ve- de control de temperatura del lado del
en el lado del conductor hacia la hículo. pasajero, la luz indicadora DUAL se
izquierda o derecha para ajustar la encenderá. Para desactivar el control
1. Pulse el botón AUTO. (La luz indica- de temperatura del lado del pasajero,
temperatura deseada. dora ubicada en el botón se encende-
. La temperatura del compartimien- pulse el botón de control de zona
rá). DUAL.
to de pasajeros se mantendrá
2. Si se enciende el indicador en el botón
automáticamente. La distribución Descongelado o desempañamiento con
A/C, pulse el botón A/C. (Se apagará la
del flujo de aire y la velocidad del desecamiento:
luz indicadora).
ventilador se controlan también de 1. Active pulsando el botón de descon-
manera automática. 3. Gire el dial de control de temperatura
en el lado del conductor para ajustar gelado delantero . (La luz indica-
. Se podrá observar un vapor prove-
la temperatura deseada. dora del botón se encenderá).
niente de las rejillas de ventilación
en condiciones de calor y humedad . La temperatura del compartimien- 2. Gire el dial de control de temperatura
ya que el aire se enfría rápidamen- to de pasajeros se mantendrá en el lado del conductor para ajustar
te. Esto no indica ningún mal fun- automáticamente. La distribución la temperatura deseada.
del flujo de aire y la velocidad del . Para remover rápidamente el hielo
cionamiento.
ventilador se controlan también de de la parte exterior de las ventani-
3. La temperatura del lado del conductor llas, utilice el botón de control de
manera automática.
y del lado del pasajero delantero se velocidad del ventilador para
. No ajuste la temperatura a una
puede ajustar individualmente utili- ajustar la velocidad del ventilador
zando cada dial de control de tempe- temperatura inferior a la tempera-
tura ambiente ya que el sistema en la posición máxima.
ratura. Cuando se pulse el botón de . Tan pronto como sea posible des-
control de zona DUAL o se gire el dial podría no funcionar adecuadamen-
de control de temperatura del lado del te. pués de que el parabrisas esté
pasajero, la luz indicadora ubicada en . No se recomienda cuando las ven- limpio, pulse el botón AUTO para
el botón de control de zona DUAL se tanillas están empañadas. volver a la modalidad automática.
encenderá. Para desactivar el control 4. La temperatura del lado del conductor Cuando se pulsa el botón de desconge-
de temperatura del lado del pasajero, y del lado del pasajero delantero se lado delantero , el aire acondicionado
pulse el botón de control de zona puede ajustar individualmente utili- se activará automáticamente cuando la
DUAL. temperatura ambiente sea superior a 2°C
Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-13
(36°F) para descongelar el parabrisas, y la (en alguno de los dos con la luz
modalidad de recirculación de aire se indicadora encendida) durante 2 se-
desactivará automáticamente. El aire ex- gundos. Las luces indicadoras (en el
terior ingresará en el compartimiento de botón de recirculación de aire y en el
pasajeros para aumentar la capacidad de botón de circulación del aire exterior)
descongelado. parpadearán dos veces, a continua-
ción la admisión de aire se controlará
Funcionamiento manual automáticamente.
Control de la velocidad del ventilador: Control del flujo de aire:
Pulse el botón de control de velocidad del Pulse el botón MODE repetidamente para
ventilador para controlar manual- cambiar a la modalidad de flujo de aire.
mente la velocidad del ventilador. : El aire fluye desde las rejillas de
Pulse el botón AUTO para volver a la ventilación centrales y laterales.
modalidad de control automático de : El aire fluye desde las rejillas de
velocidad del ventilador. ventilación centrales y laterales y
desde las salidas de los pies.
Control de admisión de aire:
: El aire fluye principalmente desde las
. Pulse el botón de recirculación de aire salidas de los pies.
para hacer recircular el aire del : El aire fluye desde el descongelador y
interior del vehículo. Se encenderá la desde las salidas de los pies.
luz indicadora ubicada en el
botón. Activar/desactivar el sistema
. Pulse el botón de circulación de aire Pulse el botón ON·OFF.
exterior para enviar aire exterior al
compartimiento para pasajeros. Se
encenderá la luz indicadora ubi-
cada en el botón.
. Para cambiar a modalidad de control CONSEJOS DE OPERACIÓN
automático, mantenga pulsado el bo- Cuando la temperatura del refrigerante
tón de recirculación de aire o el del motor y la temperatura exterior son
botón de circulación de aire exterior
4-14 Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio
bajas, el flujo de aire de las salidas de los MANTENIMIENTO DEL AIRE ACON-
pies pudiera no funcionar. Sin embargo, ADVERTENCIA
esto no indica ningún mal funcionamien- DICIONADO
to. Después de que la temperatura del El sistema de aire acondicionado de su El sistema contiene refrigerante a
refrigerante aumente, el flujo de aire vehículo NISSAN está cargado con un alta presión. Para evitar lesiones
desde las salidas de los pies operará refrigerante concebido para no dañar el personales, el servicio del aire acon-
normalmente. medio ambiente. Este refrigerante no dicionado deberá ser realizado por
dañará la capa de ozono de la tierra. un técnico experimentado con el
Los sensores y ubicados en el tablero
Sin embargo, se requieren un equipo de equipo adecuado.
de instrumentos ayudan a mantener una
temperatura constante. No coloque nada carga y lubricantes especiales cuando se
sobre o cerca de estos sensores. lleva a cabo el mantenimiento del aire
acondicionado de su vehículo NISSAN.
MICROFILTRO DE CABINA Utilizar refrigerantes o lubricantes inade-
cuados causará graves daños en el siste-
El sistema del aire acondicionado está ma de aire acondicionado.
equipado con microfiltro de cabina que ( “Capacidades y fluidos/lubricantes
acumula suciedad, polvo, etc. Para ase- recomendados” página 10-3)
gurar que el aire acondicionado calienta,
desempaña y ventila de manera eficiente, Su concesionario NISSAN o un concesio-
cambie el filtro de acuerdo al programa nario certificado NISSAN GT-R está en
de mantenimiento indicado en la sección capacidad de efectuar el mantenimiento
“9. Mantenimiento y programas” de este de su sistema de aire acondicionado
manual. Se recomienda consultar a un favorable con el medio ambiente.
concesionario NISSAN o a un concesio-
nario certificado NISSAN GT-R para reem-
plazar el filtro.
El filtro debe cambiarse si se reduce
extremadamente el flujo de aire o
cuando las ventanillas se empañen
fácilmente cuando se utilice el sistema
de la calefacción o el aire acondiciona-
do.

Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-15


ANTENA
tena con un paño suave húmedo.

ANTENA DE LA LUNETA ANTENA SATÉLITE


El patrón de la antena está grabado en La antena satélite se encuentra insta-
la parte interior de la luneta. lada en la parte trasera del techo del
vehículo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
. No coloque película metalizada
cerca del cristal de la luneta ni . Las acumulaciones de hielo en la
adjunte ninguna otra pieza de antena satélite pueden influir en
metal en él. Esto puede causar el rendimiento de la radio. Elimine
una recepción pobre o ruidos. el hielo acumulado para restable-
cer la recepción de la radio.
. Cuando limpie la parte interior de
la luneta, tenga cuidado de no . Cuando elimine nieve del techo,
arañar ni dañar la antena de la no aplique excesiva fuerza a la
luneta. Limpie ligeramente la an- antena satélite. Esto podrá oca-

4-16 Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


TELÉFONO PARA AUTOMÓVIL O RADIO CB
sionar la fractura de la antena Cuando se instale teléfono para auto- hablando por teléfono, salga de la
satélite y abolladuras en el panel móvil o una radio CB en su vehículo, carretera en un sitio seguro y
del techo. asegúrese de observar las siguientes detenga su vehículo.
precauciones, ya que el equipo nuevo
. Cuando utilice un servicio de la-
podría afectar negativamente los módu-
vado automático a alta presión
los de control electrónico y las conexio-
para automóviles, mantenga la
nes del sistema de control electrónico. PRECAUCIÓN
boquilla de alta presión alejada
de la antena satélite. El sellante . Mantenga la antena tan lejos
podría deformarse o dañarse. ADVERTENCIA como sea posible de los módulos
. El rendimiento de la radio podría de control electrónico.
. No deberá utilizarse por ningún
afectarse negativamente si la motivo un teléfono celular mien- . Mantenga el cable de la antena
carga transportada sobre el te- tras se conduce con el fin de dar alejado a más de 20 cm (8 pulg.)
cho obstaculiza la señal de radio. prioridad a la operación de con- de las conexiones del sistema de
En lo posible, nunca coloque car- ducción del vehículo. Algunas ju- control electrónico. No instale el
gas cerca de la antena satélite. risdicciones prohíben el uso de cable de la antena cerca de nin-
teléfonos celulares durante la guna conexión.
conducción. . Ajuste la relación de amplitud de
. Si es necesario realizar una lla- ondas estacionarias de la antena
mada mientras el vehículo está tal como lo recomienda el fabri-
en marcha, se recomienda enfá- cante.
ticamente la modalidad de accio- . Conecte el cable de masa del
namiento a manos libres del chasis de la radio CB a la carro-
teléfono (si está disponible). Há- cería.
galo siempre con extremo cuida- . Para obtener información deta-
do a fin de prestar toda la llada, se recomienda ponerse en
atención a la conducción del ve- contacto con un concesionario
hículo. NISSAN o un concesionario certi-
. Si no puede prestarle toda la ficado NISSAN GT-R.
atención necesaria al funciona-
miento del vehículo mientras está

Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio 4-17


ANOTACIONES

4-18 Pantalla de visualización, calefacción, aire acondicionado y sistema de audio


5 Arranque y conducción

Precauciones al arrancar y al conducir ..................... 5-3 Consejos de conducción ........................................... 5-24


Gases de escape (monóxido de carbono) ........ 5-3 Interruptores de configuración de
Catalizador de tres vías ................................................... 5-4 transmisión y suspensión, VDC .................................... 5-28
Sistema de control de presión de Uso de cada modalidad ............................................. 5-28
neumáticos (TPMS) .............................................................. 5-4 Cómo cambiar las modalidades ......................... 5-29
Evitar colisiones y vuelcos ............................................. 5-8 Funciones de cada modalidad ............................. 5-31
Recuperación del control de carretera ............... 5-9 Sistema turbocompresor .................................................. 5-35
Pérdida rápida de la presión de aire ..................... 5-9 Función de arranque en modalidad R .................... 5-36
Consumo de alcohol/drogas Cómo utilizar la función de arranque en
y conducción ......................................................................... 5-10 modalidad R ........................................................................ 5-37
Precauciones para seguridad de Freno de estacionamiento ............................................... 5-38
conducción con tracción en todas las Control de crucero ................................................................. 5-38
ruedas (AWD) ......................................................................... 5-10 Precauciones en el uso del control
Pulsador de encendido ........................................................ 5-11 de crucero ............................................................................. 5-39
Alcance de accionamiento del arranque Controles incorporados en el volante
del motor .................................................................................. 5-12 de dirección ......................................................................... 5-40
Funcionamiento del interruptor Indicadores y pantalla ................................................. 5-40
de encendido ........................................................................ 5-12 Funcionamiento del control de crucero ....... 5-40
Posiciones del interruptor de encendido ....... 5-13 Sistema de asistencia de arranque
Apagado de emergencia del motor ................... 5-14 en pendiente ............................................................................... 5-42
Descarga de la pila de la llave inteligente ..... 5-14 Programa de rodaje .............................................................. 5-43
Antes de arrancar el motor ............................................. 5-15 Alineación de las ruedas ........................................... 5-44
Arranque del motor ................................................................ 5-16 Consejos para conducir con eficiencia
Conducción del vehículo .................................................... 5-18 de combustible .......................................................................... 5-44
Transmisión de doble embrague .......................... 5-18 Aumento de ahorro del combustible ...................... 5-46
Tracción en todas las ruedas (AWD) ......................... 5-46 Sistema de control dinámico del
Testigo AWD ........................................................................... 5-46 vehículo (VDC) ............................................................................ 5-59
Fenómeno de frenado en curva cerrada ....... 5-48 Conducción en tiempo frío .............................................. 5-62
Neumáticos ............................................................................. 5-48 Liberación de cerradura de
Características de sistema AWD ............................ 5-49 puerta congelada ............................................................ 5-62
Diferencial de deslizamiento limitado (LSD) ........ 5-49 Anticongelante .................................................................. 5-62
Estacionamiento/estacionamiento Batería ...................................................................................... 5-62
en cuestas ...................................................................................... 5-50 Drenaje de refrigerante .............................................. 5-62
Sistema sonar ............................................................................. 5-52 Equipo para neumáticos ........................................... 5-62
Indicador de sonar ........................................................... 5-54 Equipo especial para invierno ............................... 5-63
Interruptor OFF del sistema sonar ...................... 5-54 Conducción sobre nieve o hielo .......................... 5-63
Ajuste del sistema sonar ............................................. 5-55 Calentador del bloque de motor (si
Servodirección ............................................................................ 5-56 está disponible) ................................................................. 5-64
Sistema de frenos .................................................................... 5-57 Sistema de control de sonido de escape (si
está disponible) ......................................................................... 5-65
Precauciones del sistema de frenos .................. 5-57
Cancelación de ruido ambiente (si está
Rodaje del freno de estacionamiento ............... 5-57
disponible)/mejoramiento de ruido ambiente
Asistencia de frenos ............................................................... 5-58 (si está disponible) .................................................................. 5-65
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ................ 5-58 Cancelación de ruido ambiente .......................... 5-66
Mejoramiento de ruido ambiente ...................... 5-66
PRECAUCIONES AL ARRANCAR Y
AL CONDUCIR
GASES DE ESCAPE (monóxido de las siguientes precauciones:
ADVERTENCIA carbono) a. Abra todas las ventanillas.
. No deje solos en el vehículo a b. Desactive la recirculación de
niños o adultos que normalmente ADVERTENCIA aire y ponga el control de
necesiten la ayuda de otras per- velocidad del ventilador en la
sonas. Tampoco debe dejar solos . No inhale el gas de escape, ya que posición máxima para hacer
a los animales domésticos. Pue- contiene monóxido de carbono circular el aire.
den herirse accidentalmente a sí incoloro e inodoro. El monóxido . Un mecánico capacitado debe
mismos o herir a otros al poner de carbono es peligroso. Puede inspeccionar el sistema de esca-
en marcha el vehículo inadverti- causar la pérdida del sentido o la pe y la carrocería cada vez que:
damente. Recuerde también que muerte.
— El vehículo sea elevado con
en días calurosos o soleados, las . Si piensa que entran gases de fines de servicio.
temperaturas en un vehículo ce- escape en el vehículo, conduzca
rrado pueden elevarse muy rápi- con todas las ventanillas abiertas — Sospeche que están entrando
damente, lo suficiente como para completamente y haga que le gases de escape en el com-
provocar lesiones graves o fata- inspeccionen inmediatamente el partimiento de pasajeros.
les a personas o animales. vehículo. — Note un cambio en el sonido
. Vigile de cerca a los niños cuando . No ponga el motor en funciona- del sistema de escape.
estén alrededor de vehículos para miento en espacios cerrados, co- — Haya sufrido un accidente que
evitar que jueguen y queden mo garajes. haya provocado daños en el
atrapados en el maletero ya que sistema de escape, en la parte
. No estacione el vehículo con el
se podrían dañar gravemente. inferior o en la parte trasera
motor en funcionamiento duran-
Mantenga el automóvil bloquea- del vehículo.
te un largo período de tiempo.
do, con el respaldo trasero y la
tapa del maletero bien asegurada . Mantenga cerrada la tapa del
mientras no se estén usando, e maletero mientras conduce, ya
impida que los niños tengan ac- que si no lo hace, los gases de
ceso a las llaves del automóvil. escape pueden ser absorbidos en
el compartimiento de pasajeros.
Si es necesario conducir con la
tapa del maletero abierta, tome
Arranque y conducción 5-3
CATALIZADOR DE TRES VÍAS minantes de escape. SISTEMA DE CONTROL DE PRE-
El catalizador de tres vías es un disposi- . Mantenga afinado el motor. El SIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS)
tivo de control de emisión instalado en el mal funcionamiento de los siste- Con temperaturas bajas, todos los neu-
sistema de escape. Los gases de escape mas de encendido, inyección de máticos, incluido el de repuesto (si se
en el catalizador de tres vías se queman a combustible o instalación eléctri- dispone de él), deben revisarse y ajustarse
altas temperaturas para reducir los con- ca pueden ocasionar un flujo de a la presión de inflado recomendada por
taminantes. combustible excesivo en el cata- el fabricante en la placa del vehículo o la
lizador de tres vías, haciendo que etiqueta de presión de inflado del neu-
ADVERTENCIA se sobrecaliente. No siga condu- mático. (Si los neumáticos del vehículo
ciendo si el motor falla, si nota son de tamaño diferente al especificado
. Los gases de escape y el sistema que existe una pérdida conside- en la placa del vehículo o la etiqueta de
de escape se calientan conside- rable de potencia o se presentan presión de inflado del neumático, debe
rablemente. Mantenga a perso- condiciones de funcionamiento determinar la presión de inflado apropia-
nas, animales o materiales poco comunes. Se recomienda da para dichos neumáticos).
inflamables alejados de los com- solicitar rápidamente la inspec- Para una seguridad adicional, su vehículo
ponentes del sistema de escape. ción del vehículo a un concesio- está equipado con un sistema de control
nario certificado NISSAN GT-R. de presión de los neumáticos (TPMS) que
. No detenga o estacione el ve-
hículo sobre materiales inflama- . Evite conducir con un nivel muy enciende un indicador de baja presión de
bles como hierba seca, bajo de combustible. Al agotarse los neumáticos cuando la presión de
desperdicios de papel o trapos. el combustible, el motor puede inflado de uno o más de los neumáticos
Pueden prender y causar un in- fallar y dañar el catalizador de es demasiado baja. Por lo tanto, cuando
cendio. tres vías. se encienda el indicador de baja presión
de los neumáticos, debe parar el vehículo
. No revolucione demasiado el mo-
y revisar todos los neumáticos tan pronto
tor mientras lo calienta.
como sea posible e inflarlos hasta que
NOTIFICACIÓN . No empuje o remolque su ve- alcancen la presión adecuada. Si conduce
hículo para arrancar el motor. el vehículo con una presión de inflado
. No utilice gasolina con plomo. Los demasiado baja, los neumáticos se so-
depósitos de la gasolina con plo- brecalentarán y podrían fallar. Una pre-
mo reducen considerablemente sión de inflado baja reduce también el
la capacidad del catalizador de rendimiento del combustible y la dura-
tres vías para reducir los conta-
5-4 Arranque y conducción
ción de la banda de rodamiento de los suficiente para provocar que se encienda sistema TPMS.
neumáticos, afectando a la capacidad de el indicador de baja presión del sistema
maniobra y frenado del vehículo. TPMS. Información adicional
Si se está conduciendo el vehículo con El vehículo está equipado también con un . El TPMS sólo se activará cuando el
uno o más neumáticos desinflados, el indicador de mal funcionamiento del vehículo se conduzca a velocidades
testigo de presión baja de los neumáticos TPMS que se activa cuando el sistema superiores a 25 km/h (16 MPH). De
se encenderá permanentemente y sona- no funciona correctamente. El indicador igual manera, este sistema podría no
rá una señal acústica durante 10 segun- de mal funcionamiento del TPMS se detectar una caída de presión repen-
dos. La señal acústica sonará solamente combina con el indicador de baja presión tina en el neumático (por ejemplo, un
en la primera indicación de un neumático de los neumáticos. Cuando el sistema neumático que se desinfla durante la
desinflado, y el testigo se encenderá detecta un mal funcionamiento, el indi- conducción).
permanentemente. Cuando la adverten- cador parpadea durante un minuto apro-
cia de neumático desinflado esté activa, ximadamente y, a continuación, . El testigo de presión baja de los
se recomienda solicitar el reajuste del permanece encendido. Esta secuencia se neumáticos no se apaga automática-
sistema y el chequeo del neumático, y repetirá cada vez que arranque el ve- mente cuando se ajusta la presión del
reemplazar si es necesario en un conce- hículo mientras no se repare el mal neumático. Después de inflar el neu-
sionario certificado NISSAN GT-R. Incluso funcionamiento. Mientras el indicador de mático a la presión recomendada, es
si se infla el neumático de acuerdo a la mal funcionamiento esté encendido, el necesario conducir el vehículo a una
presión especificada de neumáticos en sistema no es capaz de detectar o indicar velocidad superior a 25 km/h (16 MPH)
frío (COLD), el testigo permanecerá en- la baja presión de inflado de los neumá- para activar el sistema TPMS y apagar
cendido hasta que se reajuste el sistema ticos. Las averías del sistema TPMS pue- el testigo de presión baja de los
por un concesionario certificado NISSAN den ocasionarse debido a diferentes neumáticos. Utilice un manómetro
GT-R. El vehículo podrá conducirse con un razones, incluido el montaje o el inter- para neumáticos para revisar la pre-
neumático desinflado por determinado cambio de ruedas o neumáticos que sión los neumáticos.
lapso de tiempo. ( “Neumáticos anti- impidan el correcto funcionamiento del . La advertencia “TIRE LOW PRESSURE -
pinchazos” página 8-43) sistema TPMS. Revise siempre el indicador VISIT DEALER” (presión baja de los
Tenga siempre en cuenta que el sistema de mal funcionamiento del sistema TPMS neumáticos - visite al concesionario)
TPMS no sustituye el mantenimiento después de sustituir uno o más neumá- aparece en la pantalla de información
apropiado de los neumáticos, siendo ticos o ruedas del vehículo para asegu- del vehículo cuando se enciende el
responsabilidad del conductor el mante- rarse de que el reemplazo o el testigo de baja presión de los neumá-
nimiento de la presión correcta de los intercambio de los neumáticos o ruedas ticos y se detecta una presión de
mismos, aún cuando no haya bajado lo permita el correcto funcionamiento del neumáticos baja. La advertencia “TIRE

Arranque y conducción 5-5


LOW PRESSURE - VISIT DEALER” (pre- temperatura ambiente. No reduzca la conseguir el máximo rendimiento de
sión baja de los neumáticos - visite al presión de los neumáticos después de los neumáticos.
concesionario) desaparece cuando el conducir ya que dicha presión aumen- . La etiqueta de información de neu-
testigo de baja presión de los neumá- ta después de conducir. Una tempe- máticos y carga (también mencionada
ticos se apaga. ratura ambiente baja puede provocar como placa del vehículo o etiqueta de
La advertencia “TIRE LOW PRESSURE - un descenso de la temperatura del presión de inflado del neumático) está
VISIT DEALER” (presión baja de los aire en el interior del neumático que, a ubicada en el área de apertura de la
neumáticos - visite al concesionario) su vez, puede reducir la presión de puerta del conductor.
aparece cada vez que se coloque el inflado del mismo. La altitud también
interruptor de encendido en la posi- puede afectar la presión de los neu- . También podrá verificar la presión de
ción “ON” mientras permanece encen- máticos. Esto podría hacer que el todos los neumáticos en la pantalla
dido el testigo de presión baja de testigo de baja presión de inflado de táctil. Consulte el Manual del propie-
neumáticos. los neumáticos se encienda. Si el tario de la pantalla de funciones
testigo se enciende, revise la presión múltiples facilitado separadamente.
La advertencia “TIRE LOW PRESSURE -
VISIT DEALER” (presión baja de los de inflado de todos los neumáticos. . El sensor de presión de neumáticos
neumáticos - visite al concesionario) . Los vehículos GT-R se entregan desde deberá reajustarse cada vez que des-
no aparece cuando el testigo de fábrica con neumáticos inflados con monten o se reemplacen las ruedas o
presión baja de los neumáticos se nitrógeno. Para obtener un rendi- los neumáticos.
enciende para indicar un mal funcio- miento óptimo, NISSAN recomienda
namiento del TPMS. que los propietarios de GT-R manten- ADVERTENCIA
. La advertencia “FLAT TIRE - VISIT gan el uso de nitrógeno en el inflado
DEALER” (neumático desinflado - visite de los neumáticos en sus vehículos. . Si se enciende el testigo de pre-
al concesionario) aparece en la pan- Debido a que el nitrógeno es más sión baja de neumáticos mientras
talla de información del vehículo estable que el aire comprimido, está conduce, evite las maniobras
cuando se enciende el testigo de baja menos inclinado a la fluctuación de la bruscas y el frenado brusco, re-
presión de los neumáticos y se detec- presión causada por las variaciones duzca la velocidad del vehículo,
ta uno o más neumáticos desinflados. de la temperatura. Si no se dispone de salga de la carretera en un sitio
nitrógeno, podrá utilizarse el aire seguro y detenga el vehículo lo
. La presión de los neumáticos aumen- comprimido de manera segura bajo antes posible. Conducir con neu-
ta y disminuye en función de los condiciones de conducción normales. máticos poco inflados puede da-
cambios de temperatura provocados Sin embargo, NISSAN recomienda el ñar permanentemente los
por el funcionamiento del vehículo y la inflado con nitrógeno con el fin de neumáticos e incrementar las
5-6 Arranque y conducción
probabilidades de averías de los hículo disminuye, lo cual podría se cambian los neumáticos por
neumáticos. Podría haber daños causar un accidente y lesiones otros no especificados original-
graves en el vehículo y provocar personales. De igual manera, en mente por NISSAN.
un accidente, resultando en gra- velocidades altas una distancia . No inyecte líquidos para neumá-
ves lesiones personales. Com- prolongada podría dañar el ve- ticos ni sellador en aerosol dentro
pruebe la presión de los cuatro hículo. de los neumáticos puesto que se
neumáticos. Ajuste la presión de . No conduzca a velocidades supe- podrían averiar los sensores de
los neumáticos a la presión reco- riores a 80 km/h (50 MPH) y no presión del neumático.
mendada en frío (COLD) indicada conduzca más de 80 km (50
en la etiqueta de información de millas) con un neumático auto-
neumáticos y carga para desacti- portante pinchado. La distancia
var el testigo de presión baja de real en la que el vehículo se podrá
NOTIFICACIÓN
neumáticos. Si la luz permanece conducir con un neumático de-
encendida mientras conduce . El sistema TPMS puede funcionar
sinflado depende de la tempera- de forma incorrecta cuando las
después de ajustar la presión de tura ambiente, carga del vehículo,
los neumáticos, algún neumático ruedas están equipadas con ca-
condiciones de la carretera y denas para neumáticos o ente-
podría estar desinflado otros factores.
( “Neumáticos autoportantes” rradas en nieve.
página 6-4) o el TPMS podría . Cuando se sustituye una rueda, el . El TPMS podría no funcionar ade-
estar funcionando incorrecta- TPMS dejará de funcionar y el cuadamente si no se lleva a cabo
mente. Si no existe ningún neu- testigo de presión baja parpa- el reajuste del sensor del TPMS y
mático desinflado y todos los deará durante aproximadamente en caso de que las ruedas/neu-
neumáticos están inflados co- 1 minuto. El testigo permanecerá máticos de otro GT-R se instalen
rrectamente, solicite la inspec- encendido al cabo de 1 minuto. Se en su vehículo.
ción del vehículo. Se recomienda recomienda ponerse en contacto
con su concesionario certificado . El TPMS no funcionará adecuada-
hacer comprobar el vehículo en
NISSAN GT-R tan pronto como mente si se instalan ruedas dife-
un concesionario certificado
sea posible para solicitar el reem- rentes de GT-R en el vehículo.
NISSAN GT-R.
plazo de los neumáticos y/o el . No coloque una película metali-
. Aunque pueda continuar condu- reajuste del sistema. zada ni ninguna otra pieza de
ciendo con un neumático auto-
. El correcto funcionamiento del metal (antena, etc.) en las venta-
portante pinchado, recuerde que
TPMS se podría ver afectado si nillas. Podría provocar una mala
la estabilidad de manejo del ve-
Arranque y conducción 5-7
recepción de las señales prove- . Si una rueda no corresponde a la sitivo.
nientes de los sensores de pre- original especificada por NISSAN.
sión de los neumáticos y un Notificación de la FCC: EVITAR COLISIONES Y VUELCOS
funcionamiento incorrecto del Para EE.UU.:
sistema TPMS. Este dispositivo está de acuerdo con la ADVERTENCIA
cláusula 15 de normas FCC. La opera-
ción está sujeta a las siguientes dos Si no se conduce el vehículo de
Algunos dispositivos y transmisores pue-
condiciones: (1) este dispositivo no debe manera segura y prudente podría
den interferir temporalmente con el fun-
causar interferencias perjudiciales, y (2) originarse una pérdida de control o
cionamiento del sistema TPMS y hacer
este dispositivo debe asimilar cualquier un accidente.
que se encienda el testigo de baja presión
de inflado de los neumáticos. Esta situa- interferencia recibida, incluida aquella
ción puede ocurrir cuando: que pueda provocar un funcionamiento Permanezca atento y conduzca a la
no deseado. defensa todo el tiempo. Siga todas las
. Hay instalaciones o dispositivos elec-
NOTA: normas de tráfico. Evite velocidades ex-
trónicos que emplean frecuencias de
radio similares cerca del vehículo. Los cambios o modificaciones que no cesivas, altas velocidades en giros o
hayan sido expresamente aprobadas maniobras de dirección repentinas debi-
. Cuando se emplea un transmisor por las partes responsables del cumpli- do a que estas prácticas de conducción
ajustado a frecuencias similares en o miento podrían anular la autorización podrían causarle la pérdida del control del
cerca del vehículo. del usuario para utilizar el equipo. vehículo. Así como en caso de cualquier
. Cuando se usa un ordenador (o equi- Para Canadá: otro vehículo, una pérdida de control
po similar) o un convertidor de co- Este dispositivo contiene transmisor podría originar una colisión con otros
rriente directa/alterna CD/CA en o (es)/receptor(es) exentos de licencia vehículos u objetos, o podría hacer
cerca del vehículo. que cumple(n) con los RSS(s) exentos volcar el vehículo, especialmente si la
El testigo de presión baja de los neumá- de licencias de Canadá para innovación, pérdida de control del vehículo hace
ticos podría encenderse en los siguientes ciencia y desarrollo económico. La ope- que el vehículo se deslice lateralmente.
casos. ración está sujeta a las siguientes dos Permanezca atento todo el tiempo y evite
condiciones: (1) Este dispositivo no debe conducir cuando esté cansado. Nunca
. Si el vehículo está equipado con una conduzca bajo la influencia de alcohol o
rueda y neumático sin TPMS. causar interferencias. (2) Este dispositi-
vo debe aceptar cualquier interferencia, drogas (incluyendo drogas con receta o
. Si el TPMS ha sido reemplazado y el ID inclusive las que puedan provocar un de venta libre las cuales podrían causar
no se ha registrado. funcionamiento no deseado del dispo- somnolencia). Utilice siempre el cinturón
de seguridad tal como se describe en este
5-8 Arranque y conducción
manual, y solicite además a sus pasajeros zarse en línea recta. PÉRDIDA RÁPIDA DE LA PRESIÓN
hacer lo mismo. ( “Cinturones de 4. De ser necesario, libere lentamente el
seguridad” página 1-7) DE AIRE
pedal del acelerador para disminuir
Los cinturones de seguridad ayudan a gradualmente la velocidad del ve- Una pérdida rápida de la presión de aire o
reducir el riesgo de lesiones durante hículo. un “reventón” podría ocurrir si el neumá-
colisiones o vuelcos. Durante un acci- 5. Si no hay nada en la vía, conduzca siga tico está pinchado o se daña debido a un
dente de vuelco, una persona sin cintu- conduciendo el vehículo mientras se golpe contra un bordillo o un hoyo. La
rón de seguridad o con un cinturón de reduce la velocidad del vehículo. No pérdida rápida de la presión de aire
seguridad ajustado incorrectamente intente hacer regresar el vehículo a la también podría originarse debido a una
tendrá mayores riesgos de lesionarse carretera hasta haber reducido la conducción con baja presión en los
o de morir que una persona utilizando velocidad del vehículo. neumáticos.
un cinturón de seguridad correctamen- 6. Cuando sea seguro hacerlo, gire gra- La pérdida rápida de la presión de aire
te. dualmente el volante de dirección podría afectar el manejo y la estabilidad
hasta que las dos ruedas regresen a del vehículo, especialmente a velocidades
RECUPERACIÓN DEL CONTROL DE la carretera. Cuando todas las ruedas altas.
CARRETERA se encuentren en la carretera, con- Trate de evitar la pérdida rápida de la
Durante la conducción, las ruedas del duzca el vehículo hasta alcanzar el presión de aire manteniendo la presión
lado derecho o izquierdo podrían salir carril de conducción adecuado. de aire adecuada e inspeccionando vi-
accidentalmente de la carretera. Si esto . Si decide que no es seguro hacer sualmente los neumáticos controlando
ocurre, mantenga el control del vehículo regresar el vehículo a la carretera desgaste y daños. ( “Neumáticos y
de acuerdo al siguiente procedimiento. según las condiciones del vehículo, ruedas” página 8-32)
Tenga en cuenta que este procedimiento carretera o tráfico, conduzca lenta- Si un neumático pierde rápidamente
es sólo una guía general. Deberá condu- mente el vehículo hasta detenerse presión de aire o se “revienta” durante la
cirse el vehículo de manera adecuada en un lugar seguro fuera de la conducción, mantenga el control del
según las condiciones del vehículo, de la carretera. vehículo de acuerdo al siguiente procedi-
carretera y del tráfico. miento. Tenga en cuenta que este proce-
1. Mantenga la calma y no reaccione dimiento es sólo una guía general. Deberá
exageradamente. conducirse el vehículo de manera ade-
2. No aplique los frenos. cuada según las condiciones del vehículo,
3. Mantenga con las dos manos firme el de la carretera y del tráfico.
volante de dirección e intente despla-

Arranque y conducción 5-9


4. Conduzca gradualmente el vehículo con seguridad. Si embargo, usted deberá
ADVERTENCIA hacia un lugar seguro fuera de la conducir sin influencia del alcohol. Todos
carretera y lejos del tráfico siempre los años miles de personas sufren lesio-
Las siguientes acciones podrían au- que sea posible. nes o mueren durante accidentes relacio-
mentar las posibilidades de la pérdi- nados con el alcohol. Sin embargo las
5. Aplique ligeramente el pedal del freno
da de control del vehículo si existe leyes locales varían al considerar lo que
para detener gradualmente el ve-
una pérdida repentina de la presión podría ser legalmente tóxico, la realidad
hículo.
de aire de los neumáticos. La pérdida es que el alcohol afecta a todas las
del control del vehículo podría oca- 6. Encienda los destelladores de aviso de personas de manera diferente y que la
sionar una colisión y ocasionar lesio- peligro y póngase en contacto con un mayoría de las personas subestima los
nes personales. servicio de emergencia en carretera efectos del alcohol.
para cambiar el neumático.
. Generalmente el vehículo se des- Recuerde, ¡no mezcle el alcohol con la
plaza o tira en dirección al neu- CONSUMO DE ALCOHOL/DROGAS conducción! En el caso de las drogas
mático desinflado. Y CONDUCCIÓN sucede lo mismo (drogas de venta libre,
. No aplique rápidamente los fre- con receta, y drogas ilegales). No conduz-
nos. ca si su habilidad para conducir el ve-
ADVERTENCIA hículo está afectada por el alcohol,
. No libere rápidamente el pedal drogas o alguna otra condición física.
del acelerador. Nunca conduzca bajo la influencia
. No gire rápidamente el volante de
del alcohol ni de drogas. El alcohol en PRECAUCIONES PARA SEGURIDAD
la sangre reducirá el sentido de DE CONDUCCIÓN CON TRACCIÓN
dirección.
coordinación, reacción lenta y defi-
ciencia en el juicio. Conducir después EN TODAS LAS RUEDAS (AWD)
1. Mantenga la calma y no reaccione de consumir alcohol aumenta las
exageradamente. posibilidades de accidentes causán- ADVERTENCIA
2. Mantenga con las dos manos firme el dole lesiones a usted y a otros.
volante de dirección e intente despla- Además, en caso de lesionarse du- . No conduzca de manera que se
zarse en línea recta. rante un accidente, el alcohol podría exceda el rendimiento de los
aumentar la gravedad de las lesio- neumáticos incluso con AWD. La
3. De ser necesario, libere lentamente el
nes. aceleración rápida, maniobras re-
pedal del acelerador para disminuir
pentinas de la dirección o el
gradualmente la velocidad del ve-
frenado repentino pueden provo-
hículo. NISSAN se compromete en la conducción
5-10 Arranque y conducción
PULSADOR DE ENCENDIDO
car una pérdida del control. similar aunque las otras dos rue-
. Utilice siempre los neumáticos das estén levantadas del suelo. ADVERTENCIA
especificados en todas las cuatro Asegúrese de comunicar al per-
sonal de la instalación de pruebas No accione el pulsador de encendido
ruedas. Coloque cadenas para
de que su vehículo está equipado durante la conducción excepto en
neumáticos en las ruedas trase-
con AWD antes de colocarlo en un caso de emergencia. (El motor se
ras al conducir por carreteras
dinamómetro. Utilizar un equipo detendrá si se acciona el pulsador
resbaladizas y conduzca con cui-
de pruebas incorrecto puede pro- de encendido tres veces consecuti-
dado.
vocar daños en el tren de trans- vas o si se mantiene pulsado durante
. Este vehículo no ha sido diseñado misión o un movimiento más de 2 segundos). Si el motor se
para uso fuera de carretera (ca- inesperado del vehículo que pue- detiene mientras se conduce el ve-
rretera en mal estado). No con- de causar serios daños al ve- hículo, podría originarse un acciden-
duzca en carreteras con arena o hículo o graves lesiones te causando graves lesiones.
lodo ya que los neumáticos po- personales.
drían quedar atrapados.
. Cuando una rueda está separada Antes de accionar el pulsador de encen-
. No intente levantar dos ruedas del suelo debido a que la superfi- dido, asegúrese de colocar la palanca de
del suelo y cambiar la transmi- cie es irregular, no haga patinar la cambios en la posición .
sión a alguna posición ļ o rueda a demasiada velocidad.
con el motor en funcionamiento.
Esto podría provocar daños en el
tren de transmisión o un movi-
miento inesperado del vehículo
que puede causar serios daños al
vehículo o graves lesiones perso-
nales.
. No intente probar un vehículo
equipado con AWD en un dina-
mómetro de 2 ruedas (tal como
los dinamómetros utilizados para
algunas pruebas estatales de
emisión de escapes) o un equipo

Arranque y conducción 5-11


tor.
. Si la llave inteligente se encuentra en
el exterior del vehículo cerca de la
puerta o cerca del cristal de la puerta,
será posible arrancar el motor.

ALCANCE DE ACCIONAMIENTO DEL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUP-


ARRANQUE DEL MOTOR TOR DE ENCENDIDO
En la ilustración se indica el alcance de Cuando lleve consigo la llave inteligente y
funcionamiento para el arranque del se pulsa el interruptor de encendido sin
motor dentro del vehículo. pisar el pedal del freno, la posición del
. Si la llave inteligente se encuentra interruptor de encendido cambia de la
sobre el tablero de instrumentos, en siguiente manera:
el estante para paquetes trasero, . Pulse el centro una vez para cambiar a
dentro de la guantera, en el bolsillo la posición ACC.
de la puerta, en el portavasos, en la . Pulse el centro dos veces para cam-
caja de la consola o en una esquina biar a la posición ON.
del compartimiento para pasajeros,
no será posible arrancar el motor. . Pulse el centro tres veces para cam-
Lleve consigo la llave inteligente e biar a la posición OFF. (No se enciende
intente arrancar nuevamente el mo- ninguna posición).

5-12 Arranque y conducción


. Pulse el centro cuatro veces para . Si el indicador de descarga de la pila
volver a la posición ACC.
OFF de la llave inteligente aparece en la
El motor puede apagarse sin bloquear el pantalla de información del vehículo,
. Abra o cierre cualquier puerta para
volante de dirección. la pila de la llave inteligente estará
volver a la posición LOCK desde OFF.
El bloqueo de encendido se ha concebido descargada y el interruptor de en-
POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE de modo que el interruptor de encendido cendido no funcionará. Introduzca la
no pueda cambiarse a la posición LOCK llave inteligente en el puerto de la
ENCENDIDO llave para accionar el interruptor de
hasta que la palanca de cambios esté en
la posición . encendido. ( “Indicador de des-
LOCK (posición de estaciona- carga de la pila de la llave inteligen-
miento normal) NOTA: te” página 2-50)
. Si el indicador de mal funcionamien-
El interruptor de encendido puede blo- . Cuando se cumplan todas las condi-
to de liberación del bloqueo de la
quearse solamente en esta posición. ciones siguientes durante 60 minu-
dirección aparece en la pantalla de
El interruptor de encendido se desblo- tos, el sistema de ahorro de batería
información del vehículo al pulsar el
queará cuando se cambie a la posición cortará el suministro eléctrico para
interruptor de encendido, pulse nue-
ACC llevando consigo la llave inteligente o evitar que la pila se descargue.
vamente el interruptor de encendido
con la llave inteligente introducida en el mientras gira suavemente el volante — El interruptor de encendido se
puerto de la llave. de dirección hacia la izquierda y encuentra en la posición ACC y
derecha. ( “Indicador de funcio- — Todas las puertas se encuentran
ACC (accesorios) namiento incorrecto de liberación cerradas y
Esta posición activa los accesorios eléc- del bloqueo de la dirección” página — La palanca de cambios se encuen-
tricos como la radio, cuando el motor no 2-49) tra en la posición .
está en funcionamiento. . Si la advertencia de cambio apa- . No deje el vehículo durante un pe-
rece en la pantalla de información riodo prolongado de tiempo con el
ON (posición normal de funcio- del vehículo al pulsar el interruptor interruptor de encendido en la posi-
namiento) de encendido, la palanca de cambios ción ACC u ON cuando el motor no
estará en una posición diferente a . está en funcionamiento. Se puede
Esta posición enciende el sistema y los Coloque la palanca de cambios en la descargar la pila.
accesorios eléctricos. posición . ( “Advertencia de
cambio “P”” página 2-48)

Arranque y conducción 5-13


APAGADO DE EMERGENCIA DEL puerto hasta que esté bien encajada y
asegurada.
MOTOR
Para sacar la llave inteligente del puerto,
Para apagar el motor durante una situa- pulse el interruptor de encendido en la
ción de emergencia durante la conduc- posición OFF y saque del puerto la llave
ción, lleve a cabo el siguiente inteligente.
procedimiento:
. Pulse rápidamente el pulsador de NOTIFICACIÓN
encendido 3 veces consecutivas du-
rante menos de 1,5 segundos, o No introduzca nunca nada en el
. Mantenga pulsado el pulsador de puerto de la llave inteligente excepto
encendido durante más de 2 segun- la llave inteligente. Esto podría pro-
dos. vocar daños en el equipo.

DESCARGA DE LA PILA DE LA LLAVE


INTELIGENTE
Si la pila de la llave inteligente está a
punto de descargarse, la luz de guía (1) del
puerto de la llave inteligente parpadea y
el indicador aparece en la pantalla de
información del vehículo. ( “Indicador
de introducción de la llave inteligente”
página 2-49)
En este caso, puede arrancar el motor
introduciendo la llave inteligente en el
puerto de la llave. Asegúrese de que el
lado de la llave mecánica está orientado
hacia atrás como se indica en la ilustra-
ción. Introduzca la llave inteligente en el

5-14 Arranque y conducción


ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
hículo, sustituya la pila tan pronto . Asegúrese de que no hay nada alre-
como sea posible. ( “Reemplazo dedor del vehículo.
de la pila de la llave inteligente”
página 8-28) . Compruebe los niveles de fluidos co-
mo aceite del motor, refrigerante,
fluido para freno y fluido del lavapara-
brisas con la mayor frecuencia posi-
ble, o al menos siempre abastezca
combustible.
. Compruebe que todas las ventanillas
y luces estén limpias.
. Inspeccione visualmente el aspecto y
estado de los neumáticos. Compruebe
asimismo el inflado adecuado de los
neumáticos.
NOTA: . Bloquee todas las puertas.
. Asegúrese de que la llave inteligente . Ubique el asiento.
está orientada en la dirección co- . Ajuste los espejos interiores y exterio-
rrecta cuando la introduzca en el res.
puerto de la llave inteligente. Si no
está en la dirección correcta, puede . Abróchese el cinturón de seguridad y
que no arranque el motor. solicite a los pasajeros que hagan lo
mismo.
. Saque la llave inteligente del puerto
de la llave inteligente después de . Compruebe que los testigos funcio-
pulsar el interruptor de encendido nan cuando el interruptor de encen-
en la posición OFF. dido se pulsa en la posición ON.
( “Testigos, luces indicadoras y
. El puerto de la llave inteligente no recordatorios audibles” página 2-26)
carga la pila de la llave inteligente. Si
aparece el indicador de pila baja en
la pantalla de información del ve-

Arranque y conducción 5-15


ARRANQUE DEL MOTOR
5. Para detener el motor, mueva la
NOTA:
palanca de cambios a la posición y
. Este vehículo incluye bujías diseña- pulse el interruptor de encendido en la
das para obtener máximo rendi- posición OFF.
miento. Si el tiempo de arranque se
prolonga, las bujías podrían estar NOTA:
obstruidas, haciendo difícil el arran- . Deberá tenerse cuidado para evitar
que del motor. Si esto ocurre, arran- situaciones que puedan causar po-
que el motor aplicando el tenciales descargas de la batería y
procedimiento descrito en esta sec- potenciales condiciones que eviten
ción. el arranque tales como:
. Podría escucharse un sonido de clic a. Instalación o uso prolongado de
al pisar y liberar el pedal del freno. accesorios eléctricos que consu-
Esto es normal. man la potencia de la batería
cuando el motor no esté en
. Podría emitirse un leve sonido me-
marcha (cargadores de teléfo-
tálico de funcionamiento al arrancar
1. Compruebe la posición del pedal del nos, GPS, reproductores DVD,
o apagar el motor. Esto es debido al
acelerador y del pedal del freno . etc.)
tipo de diseño de engranajes de b. Falta de uso regular del vehículo
Ajuste la posición del volante de
transmisión, volante de inercia lige- y/o conducción sólo en distan-
dirección y del asiento para lograr la
ro y sistema de lubricación de cárter cias cortas.
postura de conducción correcta.
seco utilizados en esta transmisión. En estos casos, la batería podría
( “Asientos delanteros” página 1-4)
Esto no indica que exista un mal requerir de carga para mantenerla
funcionamiento. Este sonido ocurre 2. Compruebe que freno de estaciona-
en buenas condiciones.
posiblemente en particular si el mo- miento esté aplicado.
. Si resulta difícil arrancar el motor,
tor se detiene cuando la temperatu- 3. Compruebe que la palanca de cam-
pise completamente el pedal del
ra del aceite de la transmisión es bios se encuentra en la posición o
acelerador hasta el fondo y mantén-
elevada. . (Se recomienda ).
galo pisado. Pulse el interruptor de
4. Pise firmemente el pedal del freno. Sin encendido estando pisado el pedal
pisar el pedal del acelerador, pulse del freno para empezar a arrancar el
una vez el interruptor de encendido motor. Después de 5 o 6 segundos,
para arrancar el motor. deje de arrancar pulsando el inte-
rruptor de encendido en la posición
5-16 Arranque y conducción
OFF, y a continuación libere el pedal del vehículo. Cuando detenga el cionando, asegúrese de que sus
del acelerador. A continuación lleve motor, asegúrese de mover la pa- manos o algún objeto no quede
a cabo los pasos 1 a 5 para arrancar lanca de cambios a la posición y a atrapado en él.
el motor. Si el motor arranca pero no continuación pulse el interruptor de
se pone en marcha, repita este encendido. De no hacerlo podría
procedimiento. descargarse la batería.
. Arrancar y detener el motor dentro ( “Advertencia de cambio “P””
de un lapso de tiempo corto podría página 2-48)
hacer más difícil arrancar el ve- . Si la palanca de cambios estaba en
hículo. Si esto ocurre, espere duran- la posición ļ o al detener el
te más de 3 minutos, y a vehículo, asegúrese de mover la
continuación pulse nuevamente el palanca de cambios a la posición
interruptor de encendido para antes de arrancar el motor la próxi-
arrancar el motor. ma vez. Si el motor se arranca con la
. Para mantener un alto rendimiento palanca de cambios en la posición ,
durante un periodo de tiempo pro- no será posible conducir el vehículo
longado, la velocidad del motor está incluso si la palanca de cambios se
limitada a 4.300 rpm cuando el coloca en la posición ļ o . Si
motor se revoluciona con la palanca esto ocurre, la advertencia SHIFT
de cambios en la posición o , y a aparecerá en la pantalla de informa-
4.000 rpm cuando la temperatura ción del vehículo. ( “Advertencia
del aceite del motor o del refrige- de cambio “P”” página 2-48)
rante es baja o más alta que lo
normal. PRECAUCIÓN
. Si el interruptor de encendido se
pulsa antes de colocar la palanca Después de apagar el motor cuando
de cambios en la posición , el éste se encuentre caliente, el venti-
interruptor de encendido no cam- lador de enfriamiento podría funcio-
biará a la posición OFF. Si esto nar durante 2 minutos con el fin de
ocurre, advertencia SHIFT apare- enfriar los componentes en el com-
cerá en la pantalla de información partimiento del motor. Cuando el
ventilador de enfriamiento esté fun-
Arranque y conducción 5-17
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO
componentes de la transmisión GT-R han atrás cuando el motor se ha
TRANSMISIÓN DE DOBLE EMBRA- sido diseñados utilizando normas de calentado.
GUE ingeniería diferentes a las transmisiones
usuales para automóviles de pasajeros. . Nunca cambie a la posición o
La transmisión de doble embrague GT-R mientras el vehículo se encuentra
es un sistema desarrollado recientemen- Por esta razón, el GT-R dispone de
características de funcionamiento dife- en marcha hacia adelante, ni a la
te el cual emplea un embrague multidisco posición o ļ mientras el
húmedo controlado electrónicamente e rentes y bajo determinadas condiciones
de conducción podrían escucharse soni- vehículo se encuentra en marcha
instalado en la transmisión manual de atrás. Esto podría causar un acci-
gran efectividad. Esta transmisión tiene dos de traqueteo a causa de los siguien-
tes elementos: dente o dañar la transmisión.
dos modalidades de conducción.
. Espacio entre engranajes . La palanca de cambios tiene in-
. Posición (cambio automático de corporado un imán de gran po-
velocidades): . Volante de inercia ultraligero tencia. No coloque cerca de la
permite el cambio automático de . Lubricación de cárter seco palanca de cambios dispositivos
velocidades de la transmisión manual. médicos electrónicos u otro tipo
Estos sonidos no indican que exista un
. Posición (cambio manual de veloci- mal funcionamiento. de productos electrónicos sus-
dades): ceptibles a la fuerza magnética.
permite el cambio rápido de velocida- . No haga cambios en caminos
des de la transmisión manual.
ADVERTENCIA
resbaladizos a una marcha infe-
. No pise el pedal del acelerador rior de forma repentina. Esto
NOTA:
mientras cambia de velocidades podría causar la perdida del con-
Cuando arranque o conduzca en una desde la posición o a la trol.
pendiente pronunciada, cambie a la posición o ļ . Pise siempre
posición y accione la leva de cambios . Si la palanca de cambios se des-
el pedal del freno hasta com- plaza de la posición a ļ , o
en el volante para cambiar a una pletar los cambios. De lo contra-
velocidad inferior en 1a marcha de de la posición ļ a antes de
rio, podría perder el control y que el vehículo se detenga, no
manera similar a un vehículo con trans- causar un accidente.
misión manual. será posible cambiar de veloci-
. Debido a que las revoluciones en dad o podría requerir de mayor
La transmisión de doble embrague GT-R tiempo para cambiar de veloci-
ha sido desarrollada específicamente pa- ralentí cuando el motor está frío
son altas, deberá tener cuidado al dad. Antes de cambiar de veloci-
ra aumentar al máximo el rendimiento del dad asegúrese de pisar el pedal
vehículo y el placer de la conducción. Los cambiar a una marcha adelante o

5-18 Arranque y conducción


del freno y compruebe que el
vehículo se haya detenido.
NOTIFICACIÓN
. Para evitar posibles daños a su
vehículo: cuando se detenga el
PRECAUCIÓN vehículo en una cuesta arriba, no
mantenga el vehículo en su lugar
. Debido a que el vehículo dispone pisando el pedal del acelerador.
de una transmisión de doble em- De hacerlo podría causar el so-
brague que controla automática- brecalentamiento del embrague
mente el accionamiento del y resultar en daños a la transmi-
embrague y del cambio de velo- sión. Utilice los frenos para evitar
cidades de la transmisión ma- el movimiento del vehículo.
nual, siempre que la palanca de . La transmisión de doble embra-
cambios esté en una posición gue GT-R tiene incorporado un
diferente de o , el vehículo sistema de lubricación de cárter
empezará a moverse lentamente, seco el cual aumenta la efectivi-
de la misma manera a cuando se dad y asegura confiabilidad en
Funcionamiento de la palanca de
aplica parcialmente el embrague condiciones exigentes de fuerza- cambios
en un vehículo con transmisión g. Cuando la viscosidad del aceite
manual. Mantenga pisado firme- Después de arrancar el motor, pise firme-
es alta en temperaturas bajas, se mente el pedal del freno y mueva la
mente el pedal de freno cuando el requiere más tiempo para que
vehículo esté detenido. Bajo al- palanca de cambios de la posición a la
todos los componentes sean lu- posición , , o ļ . Pulse el botón para
gunas circunstancias el vehículo bricados suficientemente. Por
podría no comenzar a moverse cambiar a la posición o . Todas las
ello, cuando la temperatura de la otras posiciones se pueden seleccionar
por si solo, sin embargo esto no transmisión sea baja (aproxima-
indica que exista un mal funcio- sin oprimir el botón.
damente 40°C (104°F)), no acelere
namiento. rápidamente ni haga funcionar el
motor más rápido de 4.000 rpm.

Arranque y conducción 5-19


Funcionamiento de la palanca de cambios del conductor estando la palanca de
Oprima el botón mientras pisa el cambios en la posición .
pedal del freno.
Posición :
Oprima el botón. No está accionada ninguna marcha ade-
lante ni atrás.
Simplemente mueva la palanca de
cambios. Posición ļ :
Utilice esta posición para conducir nor-
Regresa automáticamente.
malmente hacia delante. La palanca de
cambios se puede mover entre y
Posición : para cambiar alternadamente entre una y
Utilice esta posición para estacionar y otra. El indicador de posición indica la
arrancar el vehículo. El interruptor de posición de marcha con la indicación “A” o
encendido cambiará a la posición OFF o “M”.
LOCK. . Posición : Utilice esta posición para
conducción usual, con el cambio de
PRECAUCIÓN marchas automáticamente desde la PRECAUCIÓN
primera marcha a la sexta marcha de
Utilice la posición únicamente acuerdo a la velocidad y a las condi- . Sostenga la palanca de cambios
cuando el vehículo se encuentre ciones de conducción. correctamente cuando la accione.
completamente detenido. . Posición : Accione la leva de cambios De no hacerlo podrían quedar
en el volante para conducir entre atrapados sus dedos o algún
primera marcha y sexta marcha se- elemento entre la palanca y la
Posición : gún se desee. corredera de cambios, causando
Utilice esta posición para conducir mar- posiblemente un accidente.
. El indicador de posición parpadea si
cha atrás. Sonará una señal acústica en el . Debido a que la resistencia de
no es posible cambiar de marcha.
interior del vehículo y aparecerá una rodaje ha sido disminuida en el
( “Indicador de posición de la
advertencia en la pantalla de información GT-R, el vehículo podría moverse
transmisión” página 2-10)
del vehículo si la palanca de cambios cuando esté en una carretera
permanece en la posición durante más inclinada ligeramente, incluso es-
de 5 minutos, o cuando se abra la puerta tando en la posición . Asegúrese

5-20 Arranque y conducción


de pisar el pedal del freno. exista un mal funcionamiento. ma de transmisión “T/M SYSTEM
CHECK IN PROCESS” (comprobación
. Evite pisar el pedal del freno y el de sistema T/M en proceso). Esto se
pedal del acelerador al mismo debe a que está en proceso una
NOTIFICACIÓN tiempo. Pisar ambos pedales al comprobación del sistema de trans-
mismo tiempo podría causar el misión. Esto no indica que exista un
. Asegúrese de tener en cuenta las sobrecalentamiento del embra- mal funcionamiento. Mueva la pa-
siguientes precauciones. De no gue y el deterioro de la acelera- lanca de cambios después de que
hacerlo podría originarse un fun- ción. desaparezca el mensaje en la pan-
cionamiento incorrecto de la pa- talla de información del vehículo.
lanca de cambios.
NOTA: . El mando de la palanca de cambios y
— No derrame agua, bebidas u
. Cuando mueva la palanca selectora el indicador de cambios incorporado
otros líquidos en la palanca de
de la posición , no será posible en la consola tienen un acabado de
cambios.
mover la palanca de cambios si el cuero legitimo que requiere de ade-
— No permita que la arena o botón se oprime antes de pisar el cuado cuidado y mantenimiento.
sustancias similares entren pedal del freno. Oprima el botón ( “Limpieza del interior” página
en contacto con la palanca después de pisar el pedal del freno. 7-7)
de cambios.
. No coloque monedas u otros objetos
. Desarrolle el hábito de llevar a pequeños en el área alrededor de la
cabo las operaciones marcadas palanca de cambios. Estos objetos
con “ ” sin necesidad de pulsar podrían quedar atrapados en la co-
el botón. Si el botón se pulsa en rredera de cambios e impedirán el
estos momentos, existe la posi- movimiento de la palanca de cam-
bilidad de que la palanca entre bios a una posición. Algunas veces,
accidentalmente en la posición no sería posible retirar dichos obje-
o . tos.
. Cuando el vehículo esté caliente, . Inmediatamente después de un
el área alrededor de la palanca de arranque en frío, la palanca de cam-
cambios podría estar caliente o bios no podrá moverse fuera de la
podría emitirse un sonido inusual, posición mientras aparezca la
sin embargo esto no indica que pantalla de comprobación del siste-

Arranque y conducción 5-21


4. Empuje hacia abajo el seguro de la transmisión está en la posición y
cambios como se indica en la ilustra- selecciona una marcha adecuada depen-
ción. diendo de las condiciones de la carretera
5. Oprima el botón de la palanca de tales como en cuesta arriba, cuesta abajo
cambios y mueva la palanca de cam- o con curvas.
bios a la posición mientras mantie- Control en carreteras cuesta arriba o
ne oprimido el seguro de cambios.
con curvas:
Pulse el interruptor de encendido en la
posición ON para desbloquear el volante Se mantiene una marcha adecuada al
de dirección. Ahora el vehículo podrá nivel de las cuestas o de las curvas
moverse a la ubicación deseada. permitiendo una conducción cómoda
aplicando un número bajo de cambios.
Si se descarga por completo la batería, el
volante de dirección no podrá desblo- Control en carreteras cuesta abajo:
quearse. No mueva el vehículo con el El sistema de control de cambio adap-
volante de dirección bloqueado. table cambia a una marcha baja adecua-
da al nivel de la cuesta, y aplica el freno de
Liberación del bloqueo de cam- NOTIFICACIÓN motor para reducir el número de veces
bios del uso del uso del pedal del freno.
Si la palanca de cambios no se puede
Si la batería está baja o descargada, la Control en carreteras con curvas:
mover fuera de la posición des-
palanca de cambios no se podrá mover pués de llevar a cabo el procedi- Se mantiene una marcha baja en carre-
de la posición aunque se pise el pedal miento de liberación del seguro de teras con constantes curvas las cuales
del freno y se oprima el botón de la cambios, se recomienda solicitar de originan repetida aceleración y decelera-
palanca de cambios. inmediato la inspección del vehículo ción, proporcionando así una aceleración
Para mover la palanca de cambios, realice a un concesionario certificado suave de manera inmediata al pisar el
el siguiente procedimiento. NISSAN GT-R. pedal del acelerador.
1. Pulse el interruptor de encendido en la NOTA:
posición OFF o LOCK.
El control de cambio adaptable podría
2. Aplique el freno de estacionamiento. Control de cambio adaptable no funcionar cuando la temperatura de
3. Retire la tapa del bloqueo de cambios El sistema de control de cambio adap- aceite de la transmisión sea baja inme-
con una herramienta adecuada. table funciona automáticamente cuando diatamente después del comienzo de la

5-22 Arranque y conducción


conducción o cuando esté demasiado
caliente. Si esto ocurre, cambie a la
posición y cambie a una marcha
inferior si es necesario.
Posición
Cambiar a la posición :
Para cambiar desde la posición a la
posición , mueva la palanca de cambios
hacia el lado o accione la leva de
cambios en el volante. El indicador de
posición indica la posición de marcha con
la indicación “M”.
Si se utiliza la leva de cambios en el
volante, la posición cambia a la posi-
ción en una sola acción y la posición de Cambiar de marchas utilizando las le- . Primera marcha:
marcha cambia (excepto para cambio a Utilice esta posición cuando acelere
vas de cambios en el volante:
marcha inferior desde la marcha 2a a la desde una posición de inercia, subien-
marcha 1a). En el caso de la operación de NOTA: do lentamente una cuesta empinada
cambio a marcha inferior desde marcha El vehículo no se puede acelerar desde o frenando con motor a baja veloci-
2a a marcha 1a, la primera acción de la un estado de inercia mientras la mar- dad.
leva de cambios en el volante cambia la cha esté dentro de la posición 2a a 6a.
posición a la posición , y la segunda . Segunda marcha:
Cuando acelere el vehículo desde un
acción cambia la posición de marcha. estado de inercia, utilice la posición de Utilice esta posición cuando acelere o
Para regresar a la posición , mueva 1a marcha. frene con motor entre velocidades
nuevamente la palanca de cambios hacia medias a bajas.
Para cambiar a marcha superior, tire
e lado o tire de la leva de cambios en el hacia usted de la leva de cambios en el . Tercera marcha:
volante ubicada en el lado derecho (lado volante ubicada en el lado derecho . Utilice esta posición cuando acelere o
de cambio superior) durante aproxima- frene ligeramente con motor a veloci-
Para cambiar a marcha inferior, tire hacia
damente 2 segundos. El indicador de dades medias.
usted de la leva de cambios en el volante
posición indica la posición de marcha
ubicada en el lado izquierdo . . Cuarta marcha:
con la indicación “A”.
Arranque y conducción 5-23
Utilice esta posición cuando acelere o vehículo.
frene ligeramente con motor entre
Cuando acelere desde un punto
Marcha km/h (MPH)
velocidades medias a bajas. de inercia
1a 58 (36)
. Quinta marcha: Mantenga pisado el pedal del freno y
2a 102 (63) oprima el botón de la palanca de cambios
Utilice esta posición para conducir a
normalmente en marcha adelante a 3 148 (91) para cambiar a una marcha de conduc-
velocidades de autopista. El freno a 4a — ción tal como se indica a continuación:
motor es más débil en esta posición. 5a — . Para conducir hacia adelante, mueva
. Sexta marcha: 6a — la palanca de cambios a la posición
Utilice esta posición para conducir ļ .
normalmente en marcha adelante a CONSEJOS DE CONDUCCIÓN . Para conducir marcha atrás, mueva la
velocidades de autopista. El freno a Después de arrancar el motor, pise firme- palanca de cambios a la posición .
motor es el más débil en esta posición. mente el pedal del freno y oprima el Arranque en superficie nivelada o en
Velocidad máxima recomendada en botón de la palanca de cambios antes cuesta arriba:
cada marcha: de cambiar la palanca de cambios desde
la posición a la posición , , o ļ . 1. Compruebe en el medidor el indicador
Haga un cambio a una marcha inferior si de posición de la palanca de cambios
Asegúrese de que el vehículo esté total-
el motor no funciona suavemente o si para confirmar que la marcha de
mente detenido antes de intentar cam-
debe acelerar. conducción haya sido seleccionada.
biar la posición de la palanca de cambios.
No supere la velocidad máxima recomen- 2. Libere el freno de estacionamiento.
La transmisión está diseñada de modo
dada (indicada a continuación) en ningu- 3. Libere gradualmente el pedal del fre-
que el pedal del freno debe estar pisado
na marcha. Para conducir por carreteras no, y a continuación pise lentamente
antes de cambiar desde a cualquier
a nivel, utilice la marcha más alta que se el pedal del acelerador para iniciar la
otra posición.
recomienda para esa velocidad. Observe marcha del vehículo.
siempre los límites de velocidad indicados La palanca de cambios no se puede
mover fuera de la posición y colocar ( “Función de arranque en modalidad
y conduzca según las condiciones de la R” página 5-36)
carretera que le asegurarán una conduc- en cualquier otra posición si el interruptor
ción segura. No haga revolucionar el de encendido se encuentra en la posición
motor en exceso cuando haga un cambio “LOCK”, “OFF” o “ACC”.
a una marcha inferior ya que podría
dañar el motor o perder el control del

5-24 Arranque y conducción


NOTA: Conducción normal: biará automáticamente la transmisión
. Para evitar el sobrecalentamiento Conduzca con la palanca de cambios en a una marcha inferior y mantendrá
del embrague al aplicar el freno de la posición . esta posición dependiendo de la incli-
estacionamiento, la potencia del nación de la cuesta.
La marcha adecuada cambiará automá-
motor se limita al pisar el pedal del . El sistema podría hacer cambiar a una
ticamente de acuerdo a la posición del
acelerador. En particular, el vehículo marcha inferior de acuerdo con la
pedal del acelerador, la velocidad de la
no podrá arrancar suavemente al posición del pedal del acelerador y la
conducción y las condiciones de conduc-
pisar el pedal del acelerador con el velocidad del vehículo.
ción.
freno de estacionamiento aplicado
en una cuesta. Para permitir un Adelantamiento: . Si la transmisión cambia frecuente-
suave arranque, libere el freno de mente de engranajes durante la con-
. Posición : ducción, cambia a la posición y
estacionamiento antes de mover el
Pise completamente el pedal del acelera- seleccione el engranaje adecuado de
vehículo.
dor hasta el fondo. Esto hace que la acuerdo a las condiciones de conduc-
. El sistema de asistencia de arranque transmisión cambie a una marcha más ción.
en pendientes estará disponible baja dependiendo de la velocidad del
cuando se acelere el vehículo desde vehículo. A continuación pise el pedal del Conducción cuesta abajo:
un punto de inercia en una cuesta. acelerador según sea necesario para . Posición :
( “Sistema de asistencia de ajustar la velocidad del vehículo. El sistema cambia a una marcha inferior
arranque en pendiente” página 5- de acuerdo al nivel de cuesta abajo con el
. Posición :
42) fin de aumentar la efectividad del freno
Utilice la leva de cambios en el volante
para cambiar a una marcha inferior, y a con motor.
Cuando conduzca el vehículo
continuación pise el pedal del acelerador . Posición :
hasta el fondo. A continuación pise el Cuando conduzca en una cuesta prolon-
ADVERTENCIA pedal del acelerador según sea necesario gada, podrá disponer de suave frenado
para ajustar la velocidad del vehículo. con motor seleccionando la posición y
No mueva la palanca de cambios a la
posición mientras conduce. De Subida de cuestas: la marcha 4a o 3a.
hacerlo puede provocar un accidente . Cuando la velocidad del vehículo dis- Cuando conduzca en cuesta abajo empi-
debido a la pérdida de frenado de minuya, pise el pedal del acelerador nada, podrá disponer de potente frenado
motor. También podría dañarse la hasta el fondo con la palanca de con motor seleccionando la posición y
transmisión. cambios en la posición . Esto cam- la marcha 2a o 1a.

Arranque y conducción 5-25


según sea necesario.
ADVERTENCIA NOTIFICACIÓN
. Cuando la palanca de cambios Cuando conduzca en la posición , el ADVERTENCIA
esté en la posición , el sistema cambio de marchas se llevará a cabo
de control de cambio adaptable automáticamente con el sistema de . No haga revolucionar el motor
permanecerá en una marcha baja control de cambio adaptable mientras el vehículo está deteni-
con el fin de mantener la efecti- ( “Control de cambio adaptable” do. De hacerlo podría acelerar
vidad del freno con motor. Sin página 5-22) incluso bajo condicio- súbitamente el vehículo y causar
embargo si el vehículo se despla- nes de carreteras con cuestas o un accidente cuando cambie a
za demasiado rápido dependien- curvas constantes y repentinas. Sin una marcha de conducción.
do del nivel de la cuesta, deberá embargo, cuando la temperatura del . Durante el funcionamiento del
cambiar a la posición y utilizar aceite de la transmisión sea baja motor, el eje propulsor que trans-
la leva de cambios en el volante inmediatamente después de arran- mite la fuerza de par desde el
para cambiar a una marcha infe- car el vehículo, o alta al llevar a cabo motor a la transmisión está gi-
rior. Si continua utilizando solo el la conducción con alto rendimiento, rando todo el tiempo. Desplazar-
freno de pie, se aplicará una gran podrían existir casos en los cuales el se o ubicarse en la parte inferior
carga sobre el freno causando sistema no puede controlar el cam- del vehículo mientras el motor
sobrecalentamiento y reduciendo bio de marchas. Cuando esto ocurra, esté funcionando podría causar
su efectividad. Asegúrese de uti- cambie a la posición y seleccione graves accidentes.
lizar el freno con motor junto con una marcha inferior, dependiendo de
el freno de pie. ( “Control de la inclinación de la cuesta.
cambio adaptable” página 5-22) NOTIFICACIÓN
. No haga cambios en caminos
resbaladizos a una marcha infe- Cuando detenga el vehículo Cuando el vehículo esté detenido en
rior de forma repentina. Esto Deje la palanca de cambios en la posición una pendiente, no mantenga ubica-
podría causar la perdida del con- ļ o y pise firmemente el pedal del do el vehículo pisando el pedal del
trol. freno. acelerador. De hacerlo podría causar
Si se planea detener el vehículo durante el sobrecalentamiento del embrague
un periodo de tiempo prolongado, apli- y resultar en daños a la transmisión.
que el freno de estacionamiento y mueva Utilice los frenos para evitar el movi-
la palanca de cambios a la posición o miento del vehículo.

5-26 Arranque y conducción


se oxidan conjuntamente, podría alejen del rotor de tal manera que las
Cuando estacione el vehículo pastillas no entren en contacto con el
originarse un sonido de golpeteo y
un poco de vibración cuando se rotor.
ADVERTENCIA conduzca el vehículo, una rueda Además, los frenos deberán estar secos
podría no girar correctamente o las antes de estacionar el vehículo después
Antes de salir del vehículo, asegúrese pastillas de los frenos se podrían de conducir en carreteras húmedas o
de mover la palanca de cambios a la dañar. Si las pastillas se dañan, la después de lavar el vehículo. Si la carre-
posición y apague el motor. Si el efectividad del sistema de frenos tera está húmeda, con el fin de secar los
motor está funcionando y la palanca podría reducir causando una colisión frenos aplique ligeramente los frenos
de cambios no está en la posición , y lesiones personales graves o mor- durante una corta distancia antes de
el vehículo podría empezar a mover- tales. estacionar el vehículo. Después de lavar
se debido al engranaje parcial del el vehículo, seque los frenos conduciendo
embrague o a los efectos de grave- en una carretera seca algunas millas y
dad en una cuesta, o el vehículo En el GT-R se utilizan materiales para aplique normalmente los frenos de acuer-
podría acelerar repentinamente de- pastillas de frenos con alto contenido do a las condiciones del tráfico y de la
bido al accionamiento involuntario metálico. Los materiales de las pastillas carretera.
del pedal del acelerador, causando de los frenos ayudan a mantener el
Las pastillas metálicas de los frenos y el
así posiblemente un accidente. rendimiento del frenado en un amplio
rotor de disco de los frenos podrían
margen de condiciones climáticas y de
oxidarse conjuntamente cuando los fre-
conducción.
Modelos sin paquete NCCB (frenos car- nos no estén aplicados:
bonocerámicos NISSAN): Durante los primeros 5.000 km (3.000
millas) de la vida de servicio del vehículo, y . Si se acciona el vehículo en ralentí
durante los primeros 5.000 km (3.000 durante 20 segundos sin aplicar los
ADVERTENCIA millas) después de un reemplazo de frenos, o si se aplican los frenos
frenos, la holgura entre la pastilla de cuando el motor del vehículo está
Siga las siguientes instrucciones freno y el rotor del freno es muy pequeña. desactivado, el rotor y las pastillas
cuando estacione el vehículo para Cuando estacione, aplique el freno de podrían oxidarse conjuntamente in-
ayudar a evitar que el rotor de los estacionamiento y coloque la palanca de cluso cuando las pastillas de los
frenos y las pastillas de los frenos se cambios en la posición . Accione el frenos estén secas.
oxiden conjuntamente. Omitir las motor en ralentí durante más de 20 . Si los frenos están mojados cuando
instrucciones podría causar que el segundos sin pisar el pedal del freno. Esto está estacionado el vehículo estando
rotor y las pastillas se oxiden con- permitirá que las pastillas de los frenos se aplicado el freno de estacionamiento
juntamente. Si el rotor y las pastillas
Arranque y conducción 5-27
INTERRUPTORES DE CONFIGURACIÓN
DE TRANSMISIÓN Y SUSPENSIÓN, VDC
durante un prolongado periodo de USO DE CADA MODALIDAD
tiempo.
Se recomienda ponerse en contacto con Modalidad R
un concesionario certificado NISSAN GT-R
Esta modalidad permite óptimo y alto
si las pastillas de los frenos y el rotor de
rendimiento GT-R durante la conducción
los frenos se han oxidado conjuntamente.
con rendimiento o durante conducción a
1. Detenga completamente el vehículo. altas velocidades.
2. Con el pedal de freno pisado, aplique Si se cambia de velocidad o si se acciona
el freno de estacionamiento. rápidamente el pedal del acelerador
3. Coloque la palanca de cambios en la cuando el interruptor de configuración
posición . de la transmisión está en la modalidad R y
4. Compruebe en el medidor el indicador estando caliente el motor, se emitirá un
de posición de la palanca de cambios sonido para acentuar el sentido de de-
para confirmar que la posición haya portividad. ( “Mejoramiento de ruido
sido seleccionada. ambiente” página 5-66)
5. Pulse el interruptor de encendido para El control de la transmisión de doble
detener el motor. embrague, de los amortiguadores Bilstein Modalidad normal
Modelos con paquete NCCB (frenos DampTronic® con control electrónico y el Esta modalidad es apropiada para con-
carbonocerámicos NISSAN): control dinámico del vehículo (VDC) po- ducción normal o conducción con rendi-
( “NCCB (frenos carbonocerámicos drán cambiarse a las modalidades desea- miento. Al arrancar nuevamente el motor,
NISSAN)” página 8-22) das accionando los interruptores de todas las modalidades regresarán a la
configuración. Seleccione la modalidad modalidad normal.
deseada que mejor se adapte a las
condiciones de conducción. Otras modalidades para cada in-
NOTA: terruptor
Bilstein DampTronic® es una marca Transmisión: Modalidad SAVE:
comercial registrada de ThyssenKrupp Esta modalidad aumenta el ahorro de
Bilstein Suspension GmbH. combustible durante conducción en dis-
tancias prolongadas y disminuye la fatiga
permitiendo un accionamiento sencillo

5-28 Arranque y conducción


del pedal en la aceleración. modalidad cuando el motor esté funcio-
nando.
Suspensión: Modalidad COMF:
Esta modalidad es apropiada para con-
ducción normal.
VDC: Modalidad OFF:
Esta modalidad es una modalidad de
emergencia que se puede utilizar para
liberar el vehículo de fango y nieve
profunda, etc.

1. Interruptor de configuración de transmi-


sión
2. Interruptor de configuración de suspen-
sión
3. Interruptor de configuración de control
dinámico del vehículo (VDC)

CÓMO CAMBIAR LAS MODALIDA-


DES
Cada vez que se arranque el motor, todos
los interruptores quedan ajustados en la
modalidad normal. La modalidad normal
se recomienda para conducción normal.
Mueva hacia arriba o hacia abajo los
interruptores de configuración de trans-
misión y suspensión, VDC para cambiar la

Arranque y conducción 5-29


. Cuando el interruptor de encen-
dido se pulsa en la posición “ON”,
los indicadores en los interrupto-
res de configuración podrían en-
cenderse brevemente, sin
embargo esto no indica un mal
funcionamiento.

: Mantenga pulsado el interruptor


durante más de aproximadamente 1 se- NOTIFICACIÓN
gundo
: Pulse el interruptor . La indicación “ESC (Electronic Sta-
* La modalidad seleccionada se mantiene bility Control) OFF” en el interrup-
incluso si la palanca de cambios se mueve tor de configuración VDC significa
entre la posición y . “VDC OFF”.

5-30 Arranque y conducción


FUNCIONES DE CADA MODALIDAD

Transmisión
La modalidad de la transmisión difiere dependiendo de la posición de la palanca de cambios, o .
Posición :

Modalidad de Funciones
configuración
. Además de las funciones de modalidad normal, esta modalidad permite
alcanzar velocidades más altas del motor, mayor par del tren de
potencia y capacidad del freno motor.
. La función de arranque en modalidad R se puede utilizar estando el
interruptor VDC en la modalidad R. ( “Función de arranque en
modalidad R” página 5-36)
. Cuando esté seleccionada la modalidad R, la velocidad máxima será
menor que aquella en la modalidad normal.
Normal (luz apa- . Se selecciona automáticamente una posición de marcha adecuada para
gada) conducción cotidiana y conducción con rendimiento.
. En comparación con la modalidad normal, en el caso de conducción en
prolongadas distancias esta modalidad permite aumentar el ahorro de
combustible reduciendo la salida de potencia del motor.
. El motor responde a los cambios del accionamiento del acelerador con
menor sensibilidad en el movimiento del pedal que en la modalidad
normal. La velocidad del motor no cambia tan rápido como para
cambios leves de posición del pedal del acelerador.
. Esta modalidad controla el par del tren de potencia en carreteras con
nieve y en superficies resbaladizas facilitando así el arranque y
conducción.
. Cuando esté seleccionada la modalidad SAVE, la velocidad máxima será
menor que aquella en la modalidad normal.

Arranque y conducción 5-31


Posición :
NOTIFICACIÓN
Modalidad de Funciones
configuración . Cuando la velocidad del motor se
. Esta modalidad permite cambiar de marcha de manera rápida y directa. aproxime a la zona roja, cambie a
. Esta modalidad no permitirá que la transmisión cambie automática- una velocidad más alta o reduzca
mente a una marcha superior incluso cuando la velocidad del motor la velocidad del motor. El motor
alcance la zona roja. No haga revolucionar el motor dentro de la zona puede sufrir graves daños si se
roja.
maneja dentro de la zona roja.
. La función de arranque en modalidad R se puede utilizar estando el
interruptor VDC en la modalidad R. ( “Función de arranque en . El cambio de velocidades más
modalidad R” página 5-36) rápido en la modalidad R con la
. Se puede seleccionar cualquier posición de marcha para conducción transmisión en la posición está
cotidiana y conducción con rendimiento. disponible cuando la velocidad
Normal (luz apa- . Esta modalidad permitirá que la transmisión cambie automáticamente a del motor es alta. Sin embargo,
gada) una marcha superior incluso cuando la velocidad del motor esté cerca a el cambio de velocidades de la
alcanzar la zona roja. transmisión podría ser más lento
. En comparación con la modalidad normal y en el caso de conducción en cuando la velocidad del motor es
prolongadas distancias en autopistas, esta modalidad aumenta el baja.
ahorro de combustible reduciendo la salida de potencia del motor.
. El motor responde a los cambios del accionamiento del acelerador con
menor sensibilidad en el movimiento del pedal que en la modalidad
normal. La velocidad del motor no cambia tan rápido como para
cambios leves de posición del pedal del acelerador.
. Esta modalidad controla el par del tren de potencia en carreteras con
nieve y en superficies resbaladizas facilitando así el arranque y
conducción.
. Esta modalidad permite que la transmisión cambie automáticamente a
una marcha superior incluso cuando la velocidad del motor esté cerca a
alcanzar la zona roja.
. Cuando esté seleccionada la modalidad SAVE, la velocidad máxima será
menor que aquella en la modalidad normal.

5-32 Arranque y conducción


Suspensión NOTIFICACIÓN
Modalidad de Funciones Aumentando al máximo el rendi-
configuración miento del vehículo, el control del
. La fuerza de amortiguación de los amortiguadores se ajusta con el fin de amortiguador podrá ser recuperado
aumentar al máximo el desempeño del vehículo. automáticamente a la modalidad
. La comodidad de manejo se hace difícil. normal. Si la modalidad R o la mo-
. La fuerza de amortiguación de los amortiguadores se ajusta de manera dalidad COMF se selecciona en el
Normal (luz apa- variable para la conducción cotidiana o para aumentar al máximo el
gada) caso anterior, el indicador del inte-
desempeño del vehículo.
rruptor de configuración de la sus-
. La fuerza de amortiguación de los amortiguadores se ajusta variable- pensión podrá desactivarse. Accione
mente con el fin de permitir conducción más confortable. El movimiento el interruptor de configuración de la
de la carrocería del vehículo es mayor que en las modalidades normal y
R.
suspensión en la modalidad R o en la
modalidad COMF y compruebe para
asegurarse de que el indicador se
encienda. Si el indicador no se en-
ciende, se recomienda solicitar la
confirmación del sistema en un con-
cesionario certificado NISSAN GT-R.

Arranque y conducción 5-33


Control dinámico del vehículo (VDC) ADVERTENCIA
Modalidad de Funciones . La modalidad VDC OFF deberá
configuración
utilizarse SÓLO brevemente para
. Además de la función de modalidad normal, esta modalidad ajusta la ayudar a liberar el vehículo en
distribución de potencia de las ruedas delanteras y traseras con el fin de
mejorar el manejo.
caso de quedar atrapado a causa
. La función de arranque en modalidad R se puede utilizar estando el de la nieve o el barro al quedar
interruptor de transmisión en la modalidad R. ( “Función de temporalmente inactivo el fun-
arranque en modalidad R” página 5-36) cionamiento de VDC para mante-
. Esta modalidad se utiliza en un sentido amplio de condiciones de ner el par de las ruedas.
conducción, para conducción cotidiana en diversas condiciones me- . Conducir el GT-R con el VDC
Normal (luz apa- teorológicas óptimas y de lluvia, al igual que para conducción en
gada) desactivado podría causar irregu-
carreteras con superficie resbaladiza debido a la nieve o al hielo.
laridades de manejo relacionadas
Asegúrese de utilizar esta modalidad para la conducción cotidiana.
con maniobras del volante de
. Modalidad temporal que puede ser utilizada para liberar en caso de conducción, aceleración o dece-
atascamiento en la nieve o en el barro.
También podrá colocar el interruptor de configuración de la transmisión
leración. Por otra parte, conducir
en la modalidad SAVE para liberar a un vehículo atascado. con el VDC desactivado podría
dejar inactivo el funcionamiento
del vehículo causando serios da-
NOTA: ños en el tren de potencia, ade-
Antes de conducir el vehículo asegúrese siempre de que el VDC esté ajustado en ON más de daños en el ensamble del
confirmando que no esté encendido el interruptor de configuración VDC y las luces eje de transmisión incluyendo la
indicadoras VDC OFF ubicadas en el medidor. El GT-R es un vehículo de alto transferencia, embrague, engra-
desempeño y el VDC deberá estar encendido/activado para proporcionar un najes, caja del eje de transmisión
funcionamiento adecuado del tren de potencia y la facilidad de conducción y todos sus componentes al igual
prevista. que otro(s) componente(s) del
tren de transmisión a causa del
sobrecalentamiento o la fuerza
excesiva aplicada.
. Los daños causados en el tren de
potencia o en alguno(s) de los
5-34 Arranque y conducción
SISTEMA TURBOCOMPRESOR
componentes del tren de trans- El sistema turbocompresor utiliza el acei-
misión estando registrado en el te del motor para lubricar y refrigerar sus NOTIFICACIÓN
registrador de datos de estado componentes giratorios. La turbina del
. Este vehículo incluye bujías dise-
del vehículo (VSDR) el hecho de turbocompresor gira a velocidades extre-
ñadas para obtener alto rendi-
que se ha conducido el vehículo madamente altas y puede calentarse
miento. Por esta razón, si el
con el VDC desactivado durante el demasiado. Es esencial mantener abaste-
motor se arranca y se apaga
periodo de origen de dichos da- cimiento de aceite a través del sistema
repetidamente durante un corto
ños, serán excluidos de la cober- del turbocompresor. Por lo tanto, una
lapso de tiempo, las bujías po-
tura de garantía. interrupción súbita de la alimentación de
drían obstruirse, haciendo difícil
aceite podría causar un mal funciona-
el arranque del motor. Para evitar
miento del turbocompresor.
Consulte su Libreta de información sobre la disminución de rendimiento
la garantía 2022 para conocer la informa- Para garantizar una vida y rendimiento del arranque, evite arrancar y
ción importante relacionada y las exclu- prolongado del turbocompresor, es esen- apagar el motor repetidamente
siones de cobertura de dicha garantía. cial llevar a cabo el siguiente procedi- durante un corto lapso de tiempo.
Consulte además la sección 2 miento de mantenimiento:
( “Testigo de la transmisión” página . Cambie el aceite del motor de acuer-
2-34) y la sección 5 ( “Sistema de do con los intervalos recomendados NOTA:
control dinámico del vehículo (VDC)” pá- que se indican en la sección “9. . En el momento de la entrega del
gina 5-59) de este Manual del propietario, Mantenimiento y programas” de este vehículo, el nivel del aceite del ve-
“Temperatura alta del embrague de la manual. Utilice solamente el aceite de hículo se proporciona con 10 mm
transmisión” y “Sistema de control diná- motor recomendado. (0,39 pulg.) bajo la marca H del
mico del vehículo (VDC)” para obtener medidor de aceite del motor para
. Si el motor ha estado funcionando a obtener una óptima conducción de
información adicional importante relacio-
alta velocidad durante un periodo alto desempeño. El aceite del motor
nada.
prolongado de tiempo, déjelo a ralentÍ podrá llenarse hasta la marca H si no
durante unos minutos antes de apa- se requiere conducción de rendi-
garlo. miento.
. No acelere el motor a alta velocidad . Debido a las características de alto
inmediatamente después de arrancar. desempeño del motor GT-R, será
necesario realizar las inspecciones
del nivel de aceite con mayor fre-
cuencia. Compruebe el nivel del
Arranque y conducción 5-35
FUNCIÓN DE ARRANQUE EN MODALIDAD R
aceite cada 3.000km (1.800 millas) y Esta función permite al conductor co- Esto podría hacer perder el con-
ajuste según sea necesario. Además, menzar la aceleración desde un punto de trol del vehículo y podría causar
realice el cambio de aceite en base a inercia seleccionando la modalidad R con un accidente.
las condiciones de conducción. Con el interruptor de configuración VDC y
respecto a la información relaciona- . La función de arranque en moda-
transmisión. La potencia del motor se
da con los intervalo del reemplazo lidad R ha sido desarrollada no
mantendrá a aproximadamente 4.100
del aceite, consulte la sección “9. solo para controlar el motor, la
rpm. Cuando utilice la modalidad R o la
Mantenimiento y programas” de es- transmisión y el sistema VDC,
función de arranque en modalidad R,
te manual. sino también los ajustes de la
utilice siempre una posición de asiento
suspensión y de los neumáticos.
. Bajo condiciones normales de fun- correcta y siga las instrucciones de segu-
Por consiguiente, cualquier mo-
cionamiento el motor consume de- ridad indicadas en la sección 1 de este
dificación del vehículo podría in-
terminada cantidad de aceite, sin Manual.
terrumpir el balance del vehículo.
indicar necesariamente dicho con- Esto no sólo reducirá el óptimo
sumo de aceite la presencia de ADVERTENCIA rendimiento del vehículo sino que
algún mal funcionamiento. Si el ín- podría causar daños en los com-
dice de consumo del aceite aumenta . Ignorar las advertencias e ins- ponentes del tren de potencia,
inesperadamente o sin ninguna ex- trucciones para el uso de esta incluyendo la transmisión.
plicación, NISSAN recomienda soli- función podría causar la pérdida
citar el servicio de inspección en un de control del vehículo o una
concesionario certificado NISSAN colisión que pueda originar lesio-
GT-R. nes personales graves o morta- NOTIFICACIÓN
les: . La función no se podrá utilizar
. Asegúrese de conducir cuidado- cuando la temperatura del refri-
samente dentro de los límites gerante del motor y del aceite de
legales. la transmisión es alta o baja.
. Utilice esta función sólo cuando Margen de temperatura para el
sea posible garantizar seguridad uso de la función de arranque en
al hacerlo, en base a las condi- modalidad R:
ciones circundantes del tráfico . — Refrigerante del motor: 60°C -
. No utilice esta función en carre- 100°C (140°F - 212°F)
teras resbaladizas o húmedas.
5-36 Arranque y conducción
— Aceite de transmisión: 60°C - en una superficie de carretera mientras mantiene pisado el pedal del
130°C (140°F - 266°F) resbaladiza tal como en una ca- freno. La velocidad del motor aumen-
rretera húmeda, con el fin de tará a aproximadamente 4.100 rpm y
. Si la función de arranque en aplicar los frenos o limitar la se mantendrá.
modalidad R se utiliza 4 veces 6. Libere el pedal del freno dentro de un
potencia del motor.
consecutivas, la función podría lapso de 3 segundos después de
inhabilitarse y no se podrá activar . En comparación a la conducción haber pisado el pedal del acelerador.
con el fin de proteger el sistema normal, el uso frecuente de la
del vehículo. El testigo se encien- función de arranque en modali-
de mientras la función esté inha- dad R aumenta la carga en las
bilitada. Lleve a cabo la piezas relacionadas con el tren de
conducción de enfriamiento potencia tales como el embrague
cuando se encienda el testigo. y la transmisión. En particular, el
( “Enfriamiento” página GTR- embrague se desgastará con ma-
15) La función podrá utilizarse yor rapidez.
nuevamente cuando el testigo
se apague.
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE
. El rendimiento del arranque po-
dría variar dependiendo del pati- ARRANQUE EN MODALIDAD R
namiento de las ruedas o del 1. Coloque la palanca de cambios en la
aumento y reducción de la po- posición o .
tencia del motor en respuesta a la 2. Seleccione la modalidad R con el
temperatura ambiente. (Este ve- interruptor de configuración de la
hículo ha sido configurado en transmisión. ( “Interruptores de
15°C (59°F) de acuerdo a las con- configuración de transmisión y sus-
diciones de superficie de carrete- pensión, VDC” página 5-28)
ra en tramo recto de acuerdo al 3. Seleccione la modalidad R con el
circuito de recorrido de Sendai interruptor de configuración VDC.
Highland Raceway en Japón). 4. Mantenga firmemente pisado el pedal
. Por razones de seguridad, el con- del freno con el pie izquierdo.
trol VDC podría activarse auto- 5. Pise rápidamente el pedal del acelera-
máticamente cuando conduzca dor hasta el fondo con su pie derecho
Arranque y conducción 5-37
FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONTROL DE CRUCERO
estacionamiento está completa- El control de crucero permite conducir a
mente aplicado. velocidades superiores a 40 km/h (25
MPH) sin mantener el pie en el pedal del
. Para evitar el riesgo de lesiones
acelerador.
graves o mortales a causa de un
accionamiento accidental del ve-
hículo y/o sus sistemas, no deje ADVERTENCIA
sin atención en su vehículo a los
niños, a personas que requieren No use el control de crucero cuando
asistencia o a los animales do- conduzca en las condiciones si-
mésticos. Además, en un día ca- guientes. De hacerlo, se puede per-
luroso la temperatura en el der el control del vehículo y sufrir un
interior de un vehículo con sus accidente.
puertas cerradas podría ascender . Cuando no sea posible mantener
rápidamente lo suficiente para el vehículo a la velocidad ajus-
causar un riesgo significativo de tada.
lesiones graves o mortales a las
personas o a los animales do- . Con tráfico pesado o tráfico de
ADVERTENCIA mésticos. velocidad variable.
. Asegúrese de que el freno de . En carreteras con muchas curvas
estacionamiento esté completa- Para aplicar: Tire de la palanca del freno o con pendientes.
mente liberado antes de condu- de estacionamiento hacia arriba. . En carreteras resbaladizas (lluvia,
cir. De lo contrario el freno podría Para liberar: nieve, hielo, etc.).
funcionar incorrectamente cau- 1. Aplique firmemente el freno de pie. . En áreas con mucho viento.
sando un accidente. 2. Mientras tira suavemente de la palan-
. No libere el freno de estaciona- ca del freno de estacionamiento hacia
miento desde fuera del vehículo. arriba, pulse el botón y baje com- NOTA:
pletamente la palanca. . Cuando se selecciona la modalidad
. No utilice la palanca de cambios
3. Antes de empezar a conducir, asegú- SAVE con el interruptor de configu-
en lugar del freno de estaciona-
rese de que la luz del freno de ración de la transmisión, la acelera-
miento. Cuando estacione, ase-
estacionamiento está apagada. ción y deceleración se podrán
gúrese de que el freno de
controlar suavemente. Cuando esté

5-38 Arranque y conducción


seleccionada la modalidad SAVE, la . Si el indicador SET parpadea, desacti-
velocidad máxima ajustada será ve el interruptor principal del control
menor que aquella en la modalidad de crucero y se recomienda ponerse
normal. Cuando el vehículo se apro- en contacto con un concesionario
xima a una cuesta suave, podría certificado NISSAN GT-R.
haber un ligero retraso ya que el . El indicador SET algunas veces podría
vehículo regresa a la velocidad prea- parpadear cuando se active el inte-
justada. Sin embargo, el vehículo rruptor principal del control de cruce-
acelerará gradualmente y regresará ro mientras se pulsa el interruptor
a la velocidad preajustada. RESUME/ACCELERATE, SET/COAST o
CANCEL. Para ajustar correctamente
el sistema de control de crucero, lleve
a cabo los siguientes pasos en el
orden indicado.

PRECAUCIONES EN EL USO DEL


CONTROL DE CRUCERO
. Si el sistema de control de crucero
funciona incorrectamente, se cance-
lará automáticamente. El indicador
SET parpadeará y la advertencia del
sistema de control de crucero apare-
cerá para advertir al conductor.
( “Advertencia del sistema de con-
trol de crucero” página 2-45)
. Si la temperatura del refrigerante del
motor aumenta excesivamente, el sis-
tema de control de crucero se cance-
lará automáticamente.

Arranque y conducción 5-39


CONTROLES INCORPORADOS EN INDICADORES Y PANTALLA FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL
EL VOLANTE DE DIRECCIÓN 1. Pantalla de crucero CRUISE DE CRUCERO
1. Interruptor principal MAIN Visualiza la velocidad ajustada del ve-
Acciona el control de crucero en ON/OFF.
hículo. Conducción en velocidad cons-
2. Indicador de crucero CRUISE
2. Interruptor de ajuste/navegación SET/ tante
COAST (oprimido) Informa al conductor que el interruptor
MAIN está en la posición ON. Para ajustar la velocidad de crucero,
Reduce la velocidad ajustada del vehículo.
3. Indicador de ajuste SET realice el siguiente procedimiento.
3. Interruptor de reajuste/aceleración RESU-
ME/ACCELERATE (levantado) Informa al conductor que el vehículo se 1. Active el interruptor MAIN. Se encen-
está conduciendo a la velocidad ajustada. derá el indicador CRUISE.
Aumenta la velocidad ajustada del ve-
hículo.
4. Interruptor de cancelación CANCEL
Cancela el control de crucero.

5-40 Arranque y conducción


Adelantar a otro vehículo Disminuir la velocidad ajustada
Para adelantar a otro vehículo, pise el del vehículo
pedal del acelerador. Cuando suelte el
Para reajustar a una velocidad de crucero
pedal, el vehículo volverá a la velocidad
más lenta, siga uno de los siguientes
ajustada previamente.
métodos:
Aumentar la velocidad ajustada . Pise ligeramente el pedal del freno.
Cuando el vehículo alcance la veloci-
del vehículo dad deseada, pulse y suelte el inte-
Para reajustar a una velocidad de crucero rruptor SET/COAST.
más rápida, siga uno de los siguientes
. Mantenga pulsado el interruptor de
métodos:
ajuste/navegación SET/COAST. Suelte
. Pise el pedal del acelerador. Cuando el el interruptor cuando el vehículo dis-
vehículo alcance la velocidad deseada, minuya a la velocidad deseada.
pulse y suelte el interruptor SET/
2. Acelere el vehículo a la velocidad . Pulse, y a continuación suelte rápida-
COAST. mente el interruptor SET/COAST. Ca-
deseada, pulse el interruptor SET/
COAST y suéltelo. (El indicador SET se . Mantenga pulsado el interruptor de da vez que haga esto, la velocidad
encenderá en el medidor). Retire el pie reajuste/aceleración RESUME/ACCE- ajustada disminuirá aproximadamen-
del pedal del acelerador. El vehículo LERATE. Cuando el vehículo alcance te 1 km/h o 1 MPH.
mantendrá la velocidad ajustada. la velocidad deseada, suelte el inte-
rruptor. Reponer la velocidad prefijada
NOTA: . Pulse, y a continuación suelte rápida- Para reponer la velocidad prefijada, pulse
Si la velocidad del vehículo alcanza a mente el interruptor RESUME/ACCE- y suelte el interruptor RESUME/ACCELE-
aproximadamente 5 km/h (3 MPH) su- LERATE. Cada vez que haga esto, la RATE. El vehículo restablecerá la veloci-
perando la velocidad ajustada, parpa- velocidad ajustada aumentará aproxi- dad anterior de crucero ajustada si la
deará en la pantalla de información del madamente 1 km/h o 1 MPH. velocidad del vehículo es superior a 40
vehículo la velocidad ajustada. km/h (25 MPH).

Arranque y conducción 5-41


SISTEMA DE ASISTENCIA DE
ARRANQUE EN PENDIENTE
NOTA:
. Si el control de crucero ha sido ADVERTENCIA
cancelado pulsando el interruptor
de cancelado o pisando el pedal del . No confíe sólo en el sistema de
freno, el sistema cambiará al estado asistencia de arranque en pen-
de espera. diente para evitar que el vehículo
. Si pisa el pedal del freno mientras se desplace hacia atrás en una
pulsa el interruptor RESUME/ACCE- pendiente. Conduzca siempre
LERATE o SET/COAST y repone la con cuidado y permanezca aten-
velocidad de crucero, el control de to. Pise el pedal de freno cuando
crucero se desactivará. Desactive el el vehículo está parado en una
interruptor MAIN una vez y luego pendiente inclinada. Tenga espe-
actívelo nuevamente. cial cuidado cuando pare en ca-
rreteras heladas, con barro o con
Bajo las siguientes condiciones, el control pendientes pronunciadas. La im-
de crucero se cancelará automáticamen- posibilidad de evitar que el ve-
te. hículo se desplace hacia abajo,
Cancelar la velocidad prefijada
. La velocidad del vehículo desciende a tiene como resultado una pérdida
Para cancelar la velocidad prefijada, siga menos de aproximadamente 30 km/h de control del vehículo y posibles
uno de los siguientes métodos: (19 MPH). lesiones de gravedad o la muerte.
. Pulse el interruptor CANCEL . El . La velocidad del vehículo desciende a . El sistema de asistencia de arran-
indicador SET se apagará. más de aproximadamente 13 km/h (8 que en pendientes no ha sido
. Pise el pedal del freno . El indicador MPH) bajo la velocidad ajustada del diseñado para mantener el ve-
SET se apagará. vehículo. hículo parado en una pendiente.
. La palanca de cambios se coloca en Pise el pedal de freno cuando el
. Desactive el interruptor MAIN . Tanto
una posición diferente a ļ . vehículo está parado en una pen-
el indicador CRUISE como el indicador
diente inclinada. En caso contra-
SET se apagarán. . VDC está funcionando. rio, el vehículo puede desplazarse
. Un neumático está patinando. hacia atrás con peligro de colisión
o lesiones de gravedad.
. Existe un mal funcionamiento en el
sistema de control de crucero. . La asistencia de arranque en

5-42 Arranque y conducción


PROGRAMA DE RODAJE
pendiente no puede evitar que el La asistencia de arranque en pendientes
vehículo se desplace hacia atrás se accionará automáticamente bajo las NOTIFICACIÓN
en una pendiente bajo todas las siguientes condiciones:
condiciones de carga y de la . La palanca de cambios se mueve a Siga las siguientes recomendaciones
carretera. Esté preparado en todo una posición de avance o marcha para obtener el máximo rendimiento
momento para pisar el pedal de atrás. del motor y garantizar una futura
freno y evitar que el vehículo se confiabilidad y economía de su nue-
. El vehículo se ha detenido completa- vo vehículo. Omitir dichas recomen-
desplace hacia abajo. En caso
mente en una pendiente accionando daciones podría ocasionar una vida
contrario, puede producirse una
el freno. útil corta y un desempeño deficiente
colisión con el resultado de lesio-
nes de gravedad. El tiempo máximo de sujeción es de 2 del vehículo.
segundos. Después de 2 segundos, el
vehículo comenzará a desplazarse hacia
atrás y la asistencia de arranque en Por favor tenga en cuenta los siguientes
NOTIFICACIÓN pendientes dejará de funcionar comple- tipos de conducción hasta alcanzar el
tamente. kilometraje indicado a continuación.
Cuando el vehículo esté detenido en Hasta 500 km (300 millas):
La asistencia de arranque en pendientes
una pendiente, no mantenga ubica-
no funcionará cuando la palanca de . No pise el pedal del acelerador más de
do el vehículo pisando el pedal del
cambios se coloque en la posición o la mitad del recorrido y evite acelera-
acelerador. De hacerlo podría causar
o sobre una carretera plana y nivelada. ciones rápidas.
el sobrecalentamiento del embrague
y resultar en daños a la transmisión. NOTA: . Conduzca manteniendo la velocidad
Utilice los frenos para evitar el movi- Este sistema no funcionará cuando del motor en menos de 3.500 RPM.
miento del vehículo. aparezca la advertencia del sistema de . Evite las maniobras de volante rápidas
control dinámico del vehículo (VDC) en e innecesarias, el frenado abrupto y la
El sistema de asistencia de arranque en la pantalla de información del vehículo conducción en carreteras con mala
pendientes mantiene los frenos acciona- ubicada en el tacómetro. calidad.
dos para evitar que el vehículo se des- ( “Advertencia del sistema de con- 500 a 1.000 km (300 a 600 millas):
place hacia atrás en el tiempo que el trol dinámico del vehículo (VDC)” página
. Evite aceleraciones rápidas en mar-
conductor utiliza para soltar el pedal de 2-42)
chas bajas (1a a 3a marcha) con el
freno y pisar el acelerador cuando el pedal del acelerador pisado comple-
vehículo está en una pendiente. tamente. Pise lentamente el pedal.
Arranque y conducción 5-43
CONSEJOS PARA CONDUCIR CON
EFICIENCIA DE COMBUSTIBLE
. Evite maniobras del volante rápidas e ALINEACIÓN DE LAS RUEDAS Siga estos consejos fáciles de seguir para
innecesarias y el frenado abrupto. conducir con eficiencia de combustible y
No ajuste la alineación de las ruedas
. Conduzca con el interruptor de confi- hasta alcanzar un kilometraje de 1.600 obtener el máximo ahorro de combusti-
guración de suspensión en la modali- km (1.000 millas). Hasta entonces, la ble en su vehículo.
dad COMF para permitir una suspensión podría no accionar de mane- 1. Aplique con suavidad el pedal del
suspensión con recorrido más amplio. ra suficiente y la altura podría ser mayor. acelerador y del freno.
. Evite arrancar y frenar rápidamen-
1.000 a 2.000 km (600 a 1.200 millas): Sin embargo, asegúrese de ajustar la
alineación después de 1.600 km (1.000 te.
. Conduzca manteniendo relativamen- . Siempre que sea posible, aplique
te alta la velocidad del motor con la millas).
con suavidad y lentamente el pedal
palanca de cambios en la posición . La alineación de las ruedas se puede del acelerador y del freno.
Se recomienda el cambio de velocida- ajustar en un concesionario certificado . Mantenga constante la velocidad al
des entre las marchas 1a y 4a. NISSAN GT-R de acuerdo con las especi- cambiar de marcha y navegar
. Evite maniobras del volante rápidas e ficaciones para conducción en ciudad siempre que sea posible.
innecesarias y el frenado abrupto. para conducción con alto desempeño.
2. Mantener constante la velocidad.
Los neumáticos para GT-R podrían tener . Observe adelante para anticipar y
. Conduzca con el interruptor de confi- diferentes índices de desgaste y patrones
guración de suspensión en la modali- disminuir paradas.
de desgaste en comparación con los
dad COMF para permitir una . Sincronizar la velocidad con las
vehículos de pasajeros convencionales.
suspensión con recorrido más amplio. Se recomienda ponerse en contacto con señales de tráfico le permitirá re-
Incluso siendo el kilometraje superior a un concesionario certificado NISSAN GT-R ducir el número de paradas.
2.000 km (1.200 millas), el embrague . Mantener una velocidad constante
para confirmar que la alineación cumpla
podría requerir más tiempo para engra- con las especificaciones. podrá disminuir las paradas con luz
nar adecuadamente si el vehículo se roja y mejorar la eficiencia del
conduce principalmente en ciudad a combustible.
velocidad baja. NISSAN recomienda reali- 3. Utilice el aire acondicionado (A/C) a
zar el ajuste de asentamiento de rodaje velocidades altas del vehículo.
en un concesionario certificado NISSAN . A velocidades inferiores a 64 km/h
GT-R. (40 MPH), es más eficiente abrir las
ventanillas para refrescar el interior
del vehículo debido a la carga
reducida del motor.

5-44 Arranque y conducción


. A velocidades superiores a 64 km/h rante la conducción en autopistas quieren de más de 30 segundos de
(40 MPH), es más eficiente utilizar ayudará a mantener una velocidad ralentí en el arranque para hacer
A/C para refrescar el interior del constante. circular efectivamente el aceite del
vehículo debido al aumento de . El control de crucero es particular- motor antes de conducir.
resistencia aerodinámica. mente efectivo para proporcionar . Su vehículo alcanzará la tempera-
. Hacer recircular el aire fresco den-
ahorro de combustible cuando tura óptima de funcionamiento
tro del compartimiento cuando A/C conduzca en terrenos planos. más rápido durante la conducción
esté activado reducirá la carga de según el ralentí.
6. Planificar la ruta más corta.
refrigeración.
. Utilice un mapa o un sistema de 10. Mantenga el vehículo en condición
4. Conducir a velocidades y distancias navegación para determinar la me- fresca.
adecuadas para economía. jor ruta y así ahorrar tiempo. . Estacione el vehículo en un área de
. Respetar los límites de velocidad y
7. Evitar el ralentí. estacionamiento cubierta o en un
no sobrepasar la velocidad de 97 área con sombra siempre que sea
. Apagando el motor cuando sea
km/h (60 MPH) (donde sea permi- posible.
tida legalmente) podrá mejorar la seguro hacerlo durante paradas
. Cuando ingrese en un vehículo con
eficiencia del combustible debido a que excedan de 30-60 segundos,
ahorrará combustible y reducirá calor en su compartimiento, abrir
la reducción de la resistencia aero- las ventanillas ayudará a reducir
dinámica. emisiones.
más rápidamente la temperatura
. Mantener una distancia de segui- 8. Compre un pase para pago de peaje. en el interior, ayudando así a redu-
miento segura detrás de los otros . Los pases de sistema automático le
cir la necesidad del uso del sistema
vehículos reducirá frenados inne- permitirán al conductor por medio A/C.
cesarios. de peajes utilizar carriles especiales
. Controlar seguramente el tráfico para mantener la velocidad de 11. Utilice la modalidad SAVE.
. Se recomienda seleccionar la mo-
para anticipar cambios de veloci- crucero y reducir paradas y arran-
ques. dalidad SAVE con el interruptor de
dades permitirá menor frenado y
configuración de la transmisión
cambios suaves en la aceleración. 9. Caliente previamente durante el in-
. Seleccione un rango de cambios
durante la conducción, excepto
vierno. cuando lleve a cabo la conducción
adecuado a las condiciones de la . Limite el tiempo en ralentí para
con alto rendimiento. De esta ma-
carretera. reducir cambios en el ahorro del nera será posible obtener ahorro
5. Utilizar el control de crucero. combustible. d e c o m b u s t i b l e .
. Utilizar el control de crucero du- . Normalmente los vehículos no re- ( “Interruptores de configura-

Arranque y conducción 5-45


AUMENTO DE AHORRO DEL COMBUSTIBLE TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD)
ción de transmisión y suspensión, . Mantenga afinado el motor.
VDC” página 5-28)
. Siga el programa de mantenimiento
recomendado.
. Mantenga los neumáticos inflados
según la presión correcta. La presión
baja en los neumáticos aumenta el
desgaste de los neumáticos y reduce
el ahorro del combustible.
. Mantenga las ruedas alineadas co-
rrectamente. El alineamiento inade-
cuado aumenta el desgaste de los
neumáticos y reduce el ahorro del
combustible.
. Utilice la viscosidad de aceite del
m o t o r r e c o m e n d a d a .
( “Viscosidad del aceite” página
10-8)

TESTIGO AWD
El testigo AWD está ubicado en el medi-
dor.
El testigo AWD se enciende cuando se
pulsa el interruptor de encendido en la
posición ON. Se apaga al poco tiempo

5-46 Arranque y conducción


después de arrancar el motor. da hacer comprobar su vehículo tan de que su vehículo está equipado
Si ocurre algún mal funcionamiento en el pronto como sea posible en un concesio- con AWD antes de colocarlo en un
sistema AWD mientras el motor está en nario certificado NISSAN GT-R. dinamómetro. Utilizar un equipo
funcionamiento, el testigo se encenderá. Si se utilizan neumáticos diferentes a los de pruebas incorrecto puede pro-
Mientras intente liberar el vehículo cuan- neumáticos originales GT-R, el testigo vocar daños en el tren de trans-
do esté atascado, el testigo puede parpa- podría encenderse. ( “Precauciones misión o un movimiento
dear rápidamente (aproximadamente dos especiales para GT-R” página GTR-5) inesperado del vehículo que pue-
veces por segundo) debido a la tempera- de causar serios daños al ve-
hículo o graves lesiones
tura elevada del embrague AWD. La ADVERTENCIA personales.
modalidad de conducción puede cambiar
a tracción en dos ruedas. Si el testigo . No intente levantar dos ruedas
parpadea rápidamente durante el funcio- del suelo y cambiar la transmi-
namiento, detenga inmediatamente el sión a alguna posición de con- NOTIFICACIÓN
vehículo con el motor en ralentí en un ducción o marcha atrás con el
sitio seguro. Si el testigo se apaga al poco motor en funcionamiento. Esto . Si el testigo se enciende durante
tiempo, puede seguir conduciendo. podría provocar daños en el tren la conducción, podría existir un
Una gran diferencia entre los diámetros de transmisión o un movimiento mal funcionamiento en el sistema
de los neumáticos delanteros y traseros inesperado del vehículo que pue- AWD. Reduzca la velocidad del
hará que el testigo parpadee lentamente de causar serios daños al ve- vehículo y se recomienda hacer
(aproximadamente una vez cada dos hículo o graves lesiones comprobar tan pronto como sea
segundos). Salga de la carretera en un personales. posible su vehículo en un conce-
sitio seguro y deje el motor en ralentí. sionario certificado NISSAN GT-R.
. No intente probar un vehículo
Compruebe que el tamaño de todos los equipado con AWD en un dina- . Si el testigo permanece encendi-
neumáticos sea igual, que la presión de mómetro de 2 ruedas (tal como do después de las operaciones
los neumáticos sea correcta, que los los dinamómetros utilizados para mencionadas, se recomienda ha-
neumáticos no estén desgastados y que algunas pruebas estatales de cer comprobar su vehículo tan
los neumáticos para invierno no estén emisión de escapes) o un equipo pronto como sea posible en un
instalados ya sea solamente en las rue- similar aunque las otras dos rue- concesionario certificado NISSAN
das delanteras o traseras. das estén levantadas del suelo. GT-R.
Si el testigo parpadea después de las Asegúrese de comunicar al per- . El tren de potencia podría dañar-
operaciones mencionadas, se recomien- sonal de la instalación de pruebas se si continúa conduciendo con el
Arranque y conducción 5-47
testigo parpadeando. NOTA: NEUMÁTICOS
Si el fenómeno de frenado en curva Este vehículo está equipado con neumá-
. No haga patinar las ruedas tra-
cerrada se presenta, podría escucharse ticos especiales. Cuando cambie los neu-
seras mientras conduce. Hacer
un sonido de deslizamiento emitido por máticos, instale los neumáticos
patinar las ruedas traseras podría
los neumáticos, o podría escucharse un especiales designados. Se recomienda
aumentar la temperatura del sis-
sonido de crujido emitido por el sistema reemplazar los neumáticos por un con-
tema de embrague AWD y causar
de tracción. junto de cuatro neumáticos nuevos. Sin
averías en el sistema. Ajuste la
posición del pedal del acelerador Reducir el fenómeno de frenado embargo, si algún neumático está pin-
para detener el patinaje de las chado o dañado, será posible reemplazar
ruedas. en curva cerrada solamente dicho neumático. La determi-
El fenómeno de frenado en curva cerrada nación del cambio de un neumático o de
se puede reducir si se cumplen las todo el conjunto completo de neumáticos
FENÓMENO DE FRENADO EN CUR- siguientes tres condiciones: se realiza en base a determinado número
VA CERRADA de factores incluyendo el desgaste y las
. El interruptor de configuración de la
condiciones. Consulte a su concesionario
Si el volante de dirección se gira más de transmisión está ajustado en modali-
certificado NISSAN GT-R. Se recomendará
media vuelta al arrancar el vehículo dad normal.
si se debe reemplazar solamente un
estando frío, será más difícil desplazar el . La velocidad del vehículo es baja neumático o el conjunto completo.
vehículo hacia adelante o hacia atrás. (menos de aproximadamente 10
Este fenómeno es conocido como “fenó- km/h (6 MPH)).
meno de frenado en curva cerrada”. NOTIFICACIÓN
. El volante de dirección se gira más de
Este fenómeno es particular de los ve- 1/2 vuelta. Si se instalan neumáticos diferentes
hículos AWD y ocurre debido a la diferen- a los designados, neumáticos con
cia de velocidades entre las ruedas gran diferencia de desgaste entre si
delanteras y traseras mientras el vehículo o neumáticos de diferente tamaño,
está girando en curvas. Esto no indica el desempeño de AWD disminuirá y
que exista un mal funcionamiento. el mecanismo de tracción podría
dañarse.

5-48 Arranque y conducción


DIFERENCIAL DE DESLIZAMIENTO
LIMITADO (LSD)
CARACTERÍSTICAS DE SISTEMA La transmisión final trasera de este ve- NOTA:
hículo está equipada con un diferencial . Si el vehículo acelera desde un
AWD estado de inercia en temperaturas
de deslizamiento limitado (LSD) mecánico
El sistema AWD distribuye automática- de 1.5 vías. bajas y girando el volante de direc-
mente el par óptimo a las ruedas delan- ción, la parte interior del neumático
teras y traseras. Proporciona además el podría deslizar y podría escucharse
rendimiento superior de giro propio de un ADVERTENCIA algún sonido o vibración. Este efecto
vehículo con tracción en las ruedas tra- es propio de los vehículos equipados
seras y la tracción propia de un vehículo El accionamiento súbito del pedal del con LSD. Esto no indica que exista un
AWD. acelerador podría ocasionar bambo- mal funcionamiento.
leo o derrape, causando posiblemen-
El control electrónico distribuye constan- te un accidente. Tenga especial . El LSD controla la diferencia de
temente el par a las ruedas delanteras y cuidado cuando conduzca en tiempo velocidad entre las ruedas izquier-
traseras en un margen de 0:100 (modali- con lluvias o en carreteras resbala- das y derechas asignando un ópti-
dad de tracción en ruedas traseras) a dizas. mo par a las ruedas.
50:50 (modalidad de tracción en todas las
ruedas) con el fin de ajustarse a las . El LSD mecánico de 1.5 vías en la
condiciones de conducción y de carrete- transmisión final trasera de este
ra. Esto permite transmitir efectivamente NOTIFICACIÓN vehículo se caracteriza por sus efec-
la potencia del motor (par) a la superficie tos LSD asimétricos cuando el pedal
de la carretera. Utilice el aceite para engranajes de del acelerador está en ON y cuando
diferencial designado. Si se utiliza un está en OFF. Esto permite la poten-
aceite diferente al aceite designado, cia adecuada de par en el ambiente
el LSD podría no funcionar correcta- de conducción que será transmitido
mente, y podría originarse ruido y a la superficie de la carretera.
vibración, resultando posiblemente
un funcionamiento incorrecto.

Arranque y conducción 5-49


ESTACIONAMIENTO/
ESTACIONAMIENTO EN CUESTAS
lesiones graves o mortales a las
personas o a los animales do-
mésticos.
. Para que el vehículo quede esta-
cionado seguramente deberá de-
jar aplicado el freno de
estacionamiento y dejar la trans-
misión en la posición . De no
hacerlo podría causar que el ve-
hículo se mueva inesperadamen-
te o ruede y cause un accidente.
. Asegúrese de que la palanca de
cambios se ha colocado en posi-
ción extrema hacia adelante y de
que no puede moverse sin pisar
el pedal del freno.
manezcan desatendidos pueden
ADVERTENCIA sufrir serios accidentes. . Siga las siguientes instrucciones
cuando estacione el vehículo para
. No detenga o estacione el ve- . Para evitar el riesgo de lesiones ayudar a evitar que el rotor de los
hículo sobre materiales inflama- graves o mortales a causa de un frenos y las pastillas de los frenos
bles como hierba seca, accionamiento accidental del ve- se oxiden conjuntamente. Omitir
desperdicios de papel o trapos. hículo y/o sus sistemas, no deje las instrucciones podría causar
Pueden prender y causar un in- sin atención en su vehículo a los que el rotor y las pastillas se
cendio. niños, a personas que requieren oxiden conjuntamente. Si el rotor
asistencia o a los animales do- y las pastillas se oxidan conjun-
. Nunca deje el motor en marcha
mésticos. Además, en un día ca- tamente, podría originarse un
con el vehículo sin vigilancia.
luroso la temperatura en el sonido de golpeteo y un poco de
. No deje a los niños solos dentro interior de un vehículo con sus vibración cuando se conduzca el
del vehículo. Ellos podrían activar puertas cerradas podría ascender vehículo, una rueda podría no
los interruptores o controles sin rápidamente lo suficiente para girar correctamente o las pasti-
darse cuenta. Los niños que per- causar un riesgo significativo de llas de los frenos se podrían
5-50 Arranque y conducción
dañar. Si las pastillas se dañan, la Gire las ruedas hacia el lado de la antes de estacionar el vehículo después
carretera para que el vehículo se de conducir en carreteras húmedas o
efectividad del sistema de frenos desplace lejos del centro de la
podría reducir causando una co- después de lavar el vehículo. Si la carre-
carretera si éste se mueve. tera está húmeda, con el fin de secar los
lisión y lesiones personales gra-
ves o mortales. (modelos sin 4. Pulse el interruptor de encendido en la frenos aplique ligeramente los frenos
paquete NCCB (frenos carbono- posición “LOCK”. durante una corta distancia antes de
cerámicos NISSAN)) Modelos sin paquete NCCB (frenos car- estacionar el vehículo. Después de lavar
bonocerámicos NISSAN): el vehículo, seque los frenos conduciendo
en una carretera seca algunas millas y
1. Aplique firmemente el freno de esta- En el GT-R se utilizan materiales para aplique normalmente los frenos de acuer-
cionamiento. pastillas de frenos con alto contenido do a las condiciones del tráfico y de la
2. Coloque la palanca de cambios en la metálico. Los materiales de las pastillas carretera.
posición . de los frenos ayudan a mantener el
rendimiento del frenado en un amplio Las pastillas metálicas de los frenos y el
3. Para evitar que el vehículo ruede hacia margen de condiciones climáticas y de rotor de disco de los frenos podrían
la calle cuando está estacionado en conducción. oxidarse conjuntamente cuando los fre-
una pendiente, se recomienda que nos no estén aplicados:
gire las ruedas como se indica en la Durante los primeros 5.000 - 10.000 km
(3.000 - 6.000 millas) de la vida de servicio . Si se acciona el vehículo en ralentí
ilustración. durante 20 segundos sin aplicar los
. CUESTA ABAJO CON BORDILLO: del vehículo, y durante los primeros 5.000
- 10.000 km (3.000 - 6.000 millas) des- frenos, o si se aplican los frenos
Gire las ruedas hacia el bordillo y pués de un reemplazo de frenos, la cuando el motor del vehículo está
permita que el vehículo se mueva desactivado, el rotor y las pastillas
suavemente hacia adelante hasta holgura entre la pastilla de freno y el
rotor del freno es muy pequeña. Cuando podrían oxidarse conjuntamente in-
que la rueda del lado del bordillo cluso cuando las pastillas de los
haga contacto con el mismo. estacione, aplique el freno de estaciona-
miento y coloque la palanca de cambios frenos estén secas.
. CUESTA ARRIBA CON BORDILLO:
en la posición . Accione el motor en . Si los frenos están mojados cuando
Gire las ruedas hacia el lado opues- ralentí durante más de 20 segundos sin está estacionado el vehículo estando
to del bordillo y retroceda el ve- pisar el pedal del freno. Esto permitirá que
hículo hasta que la rueda del lado aplicado el freno de estacionamiento
del bordillo haga contacto suave- las pastillas de los frenos se alejen del durante un prolongado periodo de
mente con el bordillo. rotor de tal manera que las pastillas no tiempo.
. CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO
entren en contacto con el rotor. Se recomienda ponerse en contacto con
SIN BORDILLO: Además, los frenos deberán estar secos un concesionario certificado NISSAN GT-R

Arranque y conducción 5-51


SISTEMA SONAR
si las pastillas de los frenos y el rotor de
los frenos se han oxidado conjuntamente.
Modelos con paquete NCCB (frenos
carbonocerámicos NISSAN):
( “NCCB (frenos carbonocerámicos
NISSAN)” página 8-22)

cluyendo el rendimiento bajo de


ADVERTENCIA sus funciones o una activación
falsa.
. El sistema sonar representa una
comodidad pero no es un susti- . Este sistema no ha sido diseñado
tuto para estacionamiento ade- para evitar contacto con objetos
cuado. Observe siempre pequeños o en movimiento.
alrededor y compruebe que se . El sistema está diseñado como
puede proceder de manera segu- una ayuda para el conductor para
ra antes de estacionar. Realice detectar objetos inmóviles de
siempre movimientos lentos. gran tamaño con el fin de evitar
. Lea y comprenda las limitaciones daños al vehículo. El sistema no
del sistema sonar según se espe- detectará objetos de pequeño
cifica en esta sección. La incle- tamaño debajo del parachoques,
mencia del tiempo podría afectar y no puede detectar objetos cer-
la función del sistema sonar in- canos al parachoques u objetos
5-52 Arranque y conducción
que se encuentren en el piso. nar correctamente si se instala segundos cuando un obstáculo se detec-
una cubierta para licencia de te solamente por medio del sensor de
. Si su vehículo se ve afectado por esquina y la distancia no cambie.
daños en la superficie del salpi- matrícula.
cadero del parachoques, quedan-
do el parachoques desalineado o El sistema sonar emite un tono para
doblado, el área de percepción advertir al conductor acerca de obs-
podría quedar alterada causando táculos cerca del parachoques. El indica-
así medidas de obstáculos erró- dor del sonar también aparecerá en la
neas o falsas alarmas. pantalla táctil. ( “Indicador de sonar”
página 5-54.) El sistema detecta obs-
táculos en la parte delantera cuando la
palanca de cambios se encuentra en la
PRECAUCIÓN posición o y obstáculos en la parte
. Mantenga en lo posible un am- delantera y trasera cuando la palanca de
biente tranquilo en el interior del cambios se encuentra en la posición .
vehículo para escuchar claramen- El sistema no puede detectar objetos a
te el tono. El ruido excesivo (por velocidades superiores a 10 km/h (6 MPH)
ejemplo, volumen del sistema de y no puede detectar determinados obje-
audio o una ventanilla del ve- tos angulares o en movimiento.
hículo abierta) interferirá con el Consulte la ilustración para conocer las
tono, y no se escuchará. áreas de cobertura aproximadas. A me-
. Mantenga el sonar (ubicado en el dida que se aproxime al obstáculo, el
salpicadero del parachoques) li- índice del tono aumenta. Cuando se
bre de nieve, hielo o de grandes aproxime incluso más al obstáculo, el
acumulaciones de suciedades (no tono sonará constantemente.
limpie el sonar con objetos filo- El nivel de sensibilidad del sonar puede
sos). Si el sonar se encuentran ajustarse (más alto o más bajo) en la
cubierto, la precisión del sistema pantalla de ajuste del sonar. ( “Ajuste
sonar se verá afectada. del sistema sonar” página 5-55)
. El sistema sonar no podrá funcio- El tono intermitente se detendrá en 3

Arranque y conducción 5-53


INDICADOR DE SONAR
Con la tecla “Automatic Display with
Sonar” (mostrar automáticamente con
sonar) en ON en la pantalla táctil, cuando
el sonar delantero detecta obstáculos
cerca del parachoques, sonará un tono y
el indicador del sonar aparecerá en la
pantalla táctil . Cuando se visualice el
monitor de perspectiva trasera, el indica-
dor de sonar aparecerá en la esquina
superior de la pantalla .
Los indicadores de sonar y indican la
posición del objeto y la distancia al objeto
con su color e índice de parpadeo.
Cuando se detecte un objeto, el indicador
(verde) aparecerá y parpadeará (el tono INTERRUPTOR OFF DEL SISTEMA
sonará intermitentemente). Cuando el
vehículo se desplace más cerca al objeto,
SONAR
el color del indicador cambia a amarillo y El interruptor OFF del sistema sonar
el índice de parpadeo aumenta (el índice ubicado en la parte inferior del tablero
de tono aumenta). Cuando el vehículo se de instrumentos le permite al conductor
aproxima incluso más cerca al objeto, el activar y desactivar el sistema sonar. Para
indicador deja de parpadear y cambia a activar y desactivar el sistema sonar, el
color rojo (el tono suena de manera interruptor de encendido deberá estar en
Pantalla de sonar la posición ON. La luz indicadora
constante).
Indicador de sonar de esquina ubicada en el interruptor se apagará
Indicador de sonar central Cuando se visualice el monitor de pers-
cuando el sistema se desactiva. Si la luz
pectiva trasera, los colores del indica-
Pantalla de monitor de perspectiva tra- indicadora parpadea, podría indicar un
sera dor de sonar y las líneas guía de
mal funcionamiento en el sistema sonar.
distancia en la perspectiva trasera indi-
carán diferente distancia al objeto. El sistema sonar se encenderá automáti-
camente bajo las siguientes condiciones.

5-54 Arranque y conducción


. Cuando la palanca de cambios se . Volumen
coloca en la posición .
. Cuando la velocidad del vehículo dis-
minuye a menos de aproximadamen-
te 10 km/h (6 MPH).
. Cuando el interruptor de encendido
se coloca en la posición OFF y se
coloca nuevamente en la posición ON.

AJUSTE DEL SISTEMA SONAR


Se podrán configurar los ajustes del
sistema sonar.
1. Toque la tecla “Settings” (ajustes) en la
barra de lanzamiento en la pantalla
táctil.
2. Seleccione la tecla “Sonar”.
Seleccione entre las siguientes opciones
un elemento de menú que desee cambiar.
. Sonar
. Utilizar solo sensor FR
. Mostrar automáticamente con sonar
. Sensibilidad sonar

Arranque y conducción 5-55


SERVODIRECCIÓN
Mostrar automáticamente con
ADVERTENCIA
sonar
Visualiza automáticamente la perspectiva Si el motor no está funcionando o si
del sonar en la pantalla táctil al activarse se apaga mientras conduce, la ser-
el sonar. vodirección no funcionará. La direc-
ON (predeterminado) - OFF ción será más difícil de operar.

Sensibilidad sonar La servodirección emplea una bomba


Ajusta el nivel de sensibilidad del sonar. hidráulica que es accionada por el motor,
para reforzar la dirección.
Más alto (derecho) - más bajo (izquierdo)
Si el motor se detiene o la correa de
Volumen impulsión se rompe, todavía podrá man-
tener el control del vehículo. Pero se
Ajusta el volumen del tono. necesitará una fuerza muy superior para
Más alto (derecho) - más bajo (izquierdo) accionar el volante, especialmente al
Sonar tomar curvas y en velocidades bajas.
Cuando este elemento esté en ON, se
activa el sonar delantero y trasero. Cuan-
do este elemento esté en OFF (indicador
apagado), se desactiva el sonar delantero
y trasero.
ON (predeterminado) - OFF

Utilizar solo sensor FR


Cuando se activa este elemento, solo el
sonar trasero quedará desactivado. Los
marcadores de color ámbar se visualizan
en las esquinas traseras del icono del
vehículo.
ON - OFF (predeterminado)
5-56 Arranque y conducción
SISTEMA DE FRENOS
velocidad segura mientras pisa ligera- hacer que las ruedas patinen y
PRECAUCIONES DEL SISTEMA DE mente el pedal del freno para calentar causar un accidente.
FRENOS los frenos. Haga esto hasta que el estado
de los frenos se normalice. Evite conducir . Si el motor no está funcionando o
El sistema de frenos tiene dos sistemas si se apaga mientras conduce, los
de circuitos hidráulicos separados. Si un el vehículo a alta velocidad hasta que los
frenos funcionen correctamente. servofrenos no funcionarán. Será
circuito funciona incorrectamente, usted más difícil frenar.
seguirá disponiendo de la función de
frenado en dos ruedas. Uso de los frenos
Puede que note un ligero chasquido y que Evite apoyar el pie en el pedal del freno RODAJE DEL FRENO DE ESTACIO-
oiga un sonido al pisar lentamente el mientras conduce. Esto causará el calen-
tamiento excesivo de los frenos, un des-
NAMIENTO
freno hasta el fondo. Esto no significa un
mal funcionamiento e indica que el me- gaste más rápido de los frenos y de las Para asegurar el mejor rendimiento posi-
canismo de los servofrenos funciona pastillas y reducirá el rendimiento del ble del freno de estacionamiento, lleve a
adecuadamente. combustible. cabo el rodaje de las zapatas siempre que
la capacidad de frenado del freno de
Para contribuir a reducir el desgaste de
Servofrenos de vacío estacionamiento se vea reducida o cuan-
los frenos y para evitar el sobrecalenta-
do se hayan sustituido las zapatas y/o
El reforzador del freno asiste la acción de miento de los mismos, reduzca la veloci-
tambores/rotores del freno de estaciona-
frenado utilizando el vacío del motor. Si el dad y cambie a una velocidad inferior al
miento.
motor se detiene podrá detener el ve- bajar una cuesta o trayecto inclinado
largo. Los frenos calentados excesiva- Este procedimiento se describe en el
hículo pisando el pedal del freno. No
mente reducen la efectividad de frenado manual de servicio del vehículo y puede
obstante, se necesitará pisar el pedal
y podrían resultar en la pérdida de control llevarse a cabo en un concesionario
con más fuerza y la distancia de frenado
del vehículo. certificado NISSAN GT-R.
se alargará.

Frenos húmedos ADVERTENCIA


Cuando lave el vehículo o atraviese sitios
con agua, los frenos podrían mojarse. . Al conducir sobre superficies res-
Como resultado, aumentará la distancia baladizas, tenga cuidado al fre-
de frenado y es posible que el vehículo nar, acelerar o al cambiar a
tire hacia un costado al frenar. velocidades inferiores. La acele-
ración o frenado bruscos puede
Para secar los frenos, conduzca a una
Arranque y conducción 5-57
ASISTENCIA DE FRENOS

SISTEMA DE FRENOS ANTIBLO- vidad de los frenos. Cuando cam-


bie los neumáticos, instale ADVERTENCIA
QUEO (ABS) neumáticos de tamaño especifi-
No bombee el pedal del freno. Si lo
cado en las cuatro ruedas.
hace puede aumentar la distancia de
ADVERTENCIA frenado.
El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
. El sistema de frenos antibloqueo controla los frenos de manera que las
(ABS) es un dispositivo muy so- ruedas no se bloqueen durante un fre-
fisticado, pero éste no puede Autodiagnóstico
nado brusco o durante el frenado en
evitar accidentes causados por superficies resbaladizas. El sistema detec- El ABS incluye sensores electrónicos,
negligencias o maniobras peli- ta la velocidad de giro de las ruedas y bombas eléctricas, solenoides hidráulicos
grosas del conductor. Puede ayu- regula la presión del líquido para frenos y un microprocesador. El microprocesa-
dar a que el vehículo se para evitar que las ruedas se bloqueen y dor tiene incorporada una función de
mantenga bajo control al frenar patinen. Evitando el bloqueo de cada una autodiagnóstico que prueba el sistema
en superficies resbaladizas. Re- de las ruedas, el sistema ayuda al con- cada vez que se arranca el motor y el
cuerde que las distancias de fre- ductor a conservar el control de la vehículo se mueve lentamente adelante o
nado sobre superficies dirección del vehículo y reduce al mínimo atrás. Cuando se efectúa esta prueba de
resbaladizas serán mayores que los patinazos y los coletazos en superfi- autodiagnóstico, podrá escuchar un rui-
sobre superficies normales inclu- cies resbaladizas. do “metálico” y/o sentir una pulsación en
so con el uso del ABS. Las distan- el pedal del freno. Esto no indica que
cias de frenado pueden también Uso del sistema exista un mal funcionamiento. Si el mi-
ser mayores en carreteras en mal croprocesador detecta un mal funciona-
estado, de grava o nevadas, y Mantenga pisado el pedal del freno. Pise miento, el ABS se desactiva y se enciende
cuando se utilizan cadenas para el pedal del freno con presión estable de el testigo del ABS en el medidor. El
neumáticos. Mantenga siempre manera firme, pero no bombee los frenos. sistema de frenos funcionará normal-
una distancia de frenado segura El ABS funcionará para evitar que las mente, pero sin asistencia de antiblo-
con el vehículo que circula delan- ruedas se bloqueen. Conduzca el vehículo queo.
te de usted. En última instancia, el evitando obstáculos.
Si el testigo del ABS se enciende durante
conductor es el responsable de la el autodiagnóstico o la conducción, se
seguridad. recomienda hacer comprobar el vehículo
. El tipo de neumático y su estado en un concesionario certificado NISSAN
pueden también afectar la efecti- GT-R.
5-58 Arranque y conducción
SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO
DEL VEHÍCULO (VDC)
El sistema de control dinámico del ve- condiciones de la carretera o de la
Funcionamiento normal conducción).
hículo (VDC) dispone de varios sensores
El ABS funciona a velocidades superiores para controlar ingreso de instrucciones El sistema VDC ayuda al conductor a
a 5 a 10 km/h (3 a 6 MPH). La velocidad del conductor y acciones de movimiento mantener el control del vehículo, pero
varía de acuerdo con el estado de la del vehículo. Bajo determinadas condicio- no evita la perdida del control del vehículo
carretera. nes de conducción, el sistema VDC pro- en todas las situaciones de conducción.
Cuando el ABS detecta que una o más porcionará las siguientes funciones. Cuando el sistema VDC funciona, el
ruedas están cerca del punto de bloqueo, . Controla la presión de los frenos para testigo VDC ubicado en el medidor
el actuador aplica y libera rápidamente reducir el patinamiento de rueda en parpadea indicando lo siguiente:
presión hidráulica. Esta acción se asimila una rueda de tracción en patinaje de . La carretera podría ser resbaladiza o
a un bombeo muy rápido de los frenos. tal manera que la potencia se trans- el sistema podría determinar que
Mientras está funcionando, podrá sentir mite a otra rueda de tracción sin alguna acción es requerida para ayu-
una pulsación en el pedal del freno y patinaje ubicada en el mismo eje. dar a mantener el vehículo en la línea
escuchar un ruido proveniente debajo del
. Controla la presión de los frenos y la de giro.
capó o sentir alguna vibración del actua-
dor. Esto es normal e indica que el ABS potencia del motor para reducir el . Podría sentirse una pulsación en el
funciona adecuadamente. No obstante, la patinamiento de las ruedas de trac- pedal del freno y escucharse un ruido
pulsación puede indicar que la carretera ción en base a la velocidad del o vibración proveniente de la parte
está en mal estado, lo que requerirá una vehículo (función de control de trac- inferior del capó. Esto es normal e
precaución extra al conducir. ción). indica que el sistema VDC está funcio-
. Controla la presión de los frenos de nando correctamente.
manera individual en las ruedas y la . Ajuste la velocidad y la modalidad de
potencia del motor con el fin de conducción a las condiciones de la
ayudar al conductor a mantener el carretera.
control del vehículo bajo las siguientes
. La modalidad VDC puede cambiarse
condiciones:
utilizando el interruptor de configura-
— subviraje (el vehículo tiende a no ción de VDC. ( “Interruptores de
seguir la inducción de incremento configuración de transmisión y sus-
de giro del volante correspondiente pensión, VDC” página 5-28)
a la línea descrita por el volante )
( “Testigo del sistema de control di-
— sobreviraje (el vehículo tiende a námico del vehículo (VDC)” página 2-35,
patinar a causa de determinadas
Arranque y conducción 5-59
“Luz indicadora de desactivado del El microprocesador tiene incorporada están extremadamente deterio-
sistema de control dinámico del vehículo una función de autodiagnóstico que rados, puede que el sistema VDC
(VDC)” página 2-35) prueba el sistema cada vez que se no funcione correctamente. Esto
Si se presenta algún mal funcionamiento arranca el motor y el vehículo se mueve podría afectar negativamente el
en el sistema, el testigo VDC se hacia adelante o hacia atrás a baja desempeño del manejo del ve-
encenderá en el medidor. El sistema VDC velocidad. Cuando se efectúa esta prueba hículo, y el testigo VDC podría
se apaga automáticamente. de autodiagnóstico, podrá escuchar un encenderse.
El interruptor de configuración VDC se ruido “metálico” y/o sentir una pulsación
en el pedal del freno. Esto es normal y no . Si las piezas relacionadas con los
utiliza para desactivar el sistema VDC. El frenos tales como las pastillas de
indicador de desactivado VDC se indica ningún mal funcionamiento.
freno, los rotores y pinzas de
enciende para indicar que el sistema freno no son equipo de normas
VDC está desactivado. ADVERTENCIA estándar o están extremadamen-
Cuando el interruptor de configuración te deteriorados, el sistema VDC
VDC se utiliza para desactivar el sistema, . El sistema VDC está diseñado podría no funcionar correcta-
el sistema VDC seguirá funcionando para para ayudar al conductor a man- mente y podría encenderse el
evitar el patinamiento de una rueda de tener la estabilidad de la conduc- testigo VDC .
tracción transfiriendo potencia a una ción pero no evita accidentes
rueda de tracción sin patinaje. El testigo debido a maniobras bruscas a . Si las piezas relacionadas con el
VDC parpadea si ocurre esto. Todas alta velocidad u otras técnicas control del motor no son equipo
las demás funciones VDC permanecerán de conducción negligentes o pe- de normas estándar o están ex-
desactivadas y el testigo VDC no ligrosas. Reduzca la velocidad del tremadamente deteriorados, po-
parpadeará. El activado del sistema VDC vehículo y tenga especial cuidado dría encenderse el testigo VDC
se reajusta automáticamente cuando el cuando conduzca o tome una .
interruptor de encendido se coloque en la curva sobre superficies resbala- . Cuando conduzca sobre superfi-
posición de desactivado, y continuación dizas, hágalo siempre con segu- cies extremadamente inclinadas
se coloque nuevamente en la posición de ridad. tales como esquinas muy altas, el
activado. . No modifique la suspensión del sistema VDC podría no funcionar
( “Testigo del sistema de control di- vehículo. Si las piezas de la sus- correctamente y el testigo VDC
námico del vehículo (VDC)” página 2-35, pensión tales como amortigua- podría encenderse. No con-
“Luz indicadora de desactivado del dores, puntales, muelles, barras duzca en estos tipos de caminos.
sistema de control dinámico del vehículo estabilizadoras, bujes y ruedas no . Cuando conduzca sobre superfi-
(VDC)” página 2-35) están aprobados por NISSAN o
5-60 Arranque y conducción
cies inestables como una plata- del tren de potencia y la facilidad . Los daños causados en el tren de
forma giratoria, ferry, ascensor o de conducción prevista. potencia o en alguno(s) de los
rampa, el indicador VDC po- componentes del tren de trans-
dría encenderse. Esto no indica ADVERTENCIA misión estando registrado en el
ningún mal funcionamiento. registrador de datos de estado
Arranque nuevamente el motor . La modalidad VDC OFF deberá del vehículo (VSDR) el hecho de
cuando llegue a una superficie utilizarse SÓLO brevemente para que se ha conducido el vehículo
estable. ayudar a liberar el vehículo en con el VDC desactivado durante el
caso de quedar atrapado a causa periodo de origen de dichos da-
. Si se emplean ruedas o neumáti- de la nieve o el barro al quedar
cos diferentes a los recomenda- ños, serán excluidos de la cober-
temporalmente inactivo el fun- tura de garantía.
dos, el sistema VDC podría no cionamiento de VDC para mante-
funcionar correctamente y podría ner el par de las ruedas.
encenderse el testigo VDC . Consulte su Libreta de información sobre
. Conducir el GT-R con el VDC la garantía 2022 para conocer la informa-
. El sistema VDC no es un sustituto desactivado podría causar irregu-
para los neumáticos de invierno o ción importante relacionada y las exclu-
laridades de manejo relacionadas siones de cobertura de dicha garantía.
las cadenas en un camino cubier- con maniobras del volante de
to de nieve. Consulte además la sección 2
conducción, aceleración o dece- ( “Testigo de la transmisión” página
leración. Por otra parte, conducir 2-34) y la sección 5 ( “Sistema de
NOTA: con el VDC desactivado podría control dinámico del vehículo (VDC)” pá-
. Antes de conducir el vehículo ase- dejar inactivo el funcionamiento gina 5-59) de este Manual del propietario,
gúrese siempre de que el VDC esté del vehículo causando serios da- “Temperatura alta del embrague de la
ajustado en ON confirmando que no ños en el tren de potencia, ade- transmisión” y “Sistema de control diná-
esté encendido el interruptor de más de daños en el ensamble del mico del vehículo (VDC)” para obtener
configuración VDC y las luces indi- eje de transmisión incluyendo la información adicional importante relacio-
cadoras VDC OFF ubicadas en el transferencia, embrague, engra- nada.
medidor. najes, caja del eje de transmisión
y todos sus componentes al igual . A excepción de los casos de emer-
El GT-R es un vehículo de alto que otro(s) componente(s) del gencia indicados anteriormente, las
desempeño y el VDC deberá estar tren de transmisión a causa del irregularidades relacionadas con la
encendido/activado para proporcio- sobrecalentamiento o la fuerza estabilidad de conducción (por ej.,
nar un funcionamiento adecuado excesiva aplicada. maniobras del volante de dirección y

Arranque y conducción 5-61


CONDUCCIÓN EN TIEMPO FRÍO
maniobras durante la aceleración y DRENAJE DE REFRIGERANTE
deceleración) y cualquier tipo de LIBERACIÓN DE CERRADURA DE
daño en los componentes del tren PUERTA CONGELADA Si va a dejar el vehículo a la intemperie sin
de transmisión (por ej., transferen- anticongelante, drene el sistema de refri-
Para evitar que una cerradura de puerta geración, incluyendo el bloque de motor.
cia, embrague, selección de engra- se congele, aplique descongelante en el
najes, caja de transferencia) no Abastezca nuevamente el sistema antes
orificio destinado a la llave. Si la cerradura de poner el vehículo en marcha. Se
estarán cubiertas por la garantía si se congela, caliente la llave antes de
existe un registro en el registrador recomienda ponerse en contacto con un
introducirla en el orificio destinado a la concesionario certificado NISSAN GT-R
de datos de estado del vehículo llave o utilice el sistema de llave inteli-
(VSDR) que indiquen que la conduc- para obterner información detallada.
gente.
ción del vehículo se ha realizado con EQUIPO PARA NEUMÁTICOS
el VDC desactivado. ANTICONGELANTE
Los neumáticos para verano de GT-R son
. Cuando intente liberar el vehículo Durante el invierno cuando se conoce por fabricados con caucho formulado espe-
del lodo o nieve fresca, el VDC anticipación que la temperatura será cial con el fin de aumentar al máximo las
detectará el patinamiento de los inferior a 0°C (32°F), inspeccione el anti- capacidades de rendimiento del vehículo.
neumáticos y la velocidad del motor congelante para asegurar protección El desempeño de los neumáticos para
no aumentará incluso pisando el adecuada en el invierno. ( “Sistema verano se reduce sustancialmente en
pedal del acelerador. Para aumentar de refrigeración del motor” página 8-7) temperaturas inferiores a 0°C (32°F) exi-
la velocidad del motor, utilice el giendo así conducir cuidadosamente.
interruptor de configuración VDC BATERÍA NISSAN recomienda el uso de neumáticos
para ajustar el sistema VDC en OFF Si la batería no está completamente para invierno en todas las ruedas si se
y seleccione la modalidad SAVE con cargada cuando la temperatura es extre- planea utilizar el vehículo bajo condicio-
el interruptor de la transmisión. madamente baja, su fluido se congelará y nes con nieve o hielo en temperaturas
( “Interruptores de configuración se dañará. Para mantener una eficiencia inferiores a 0°C (32°F).
de transmisión y suspensión, VDC” máxima, debe comprobarse regularmen-
página 5-28) te el estado de la batería. ( “Batería”
. Cuando el sistema VDC esté en OFF, página 8-14) ADVERTENCIA
quedarán desactivadas todas las Para evitar deformación permanente
funciones de VDC (incluyendo el de la banda de rodamiento nunca
control de tracción), excepto las utilice neumáticos para verano cuan-
funciones ABS. do la temperatura sea inferior a

5-62 Arranque y conducción


−20°C (−4°F), lo cual podría ocasionar CONDUCCIÓN SOBRE NIEVE O dizos (hielo brillante). Pueden
daños o fallos en el neumático. Esto HIELO aparecer en carreteras que están
podría además generar la pérdida despejadas, en zonas sombrea-
del control del vehículo ocasionando das. Si se vislumbra una mancha
lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA de hielo, frene antes de llegar.
Intente no frenar mientras esté
. El hielo mojado (0°C, 32°F y lluvia sobre hielo y evite cualquier ma-
Se pueden utilizar cadenas para neumá- a temperatura muy baja), la nieve niobra repentina.
ticos. ( “Cadenas para neumáticos” muy fría o el hielo podrán formar
página 8-44) una capa resbaladiza y dificulta- . No utilice el control de crucero en
Si instala neumáticos, deberán corres- rán seriamente la conducción. El carreteras resbaladizas.
ponder a la especificación de tamaño, vehículo tendrá considerable- . La nieve puede atrapar los gases
marca, construcción y patrón de banda mente menor tracción o “agarre” de escape nocivos debajo de su
de rodamiento en todas las ruedas. en estas condiciones. Evite con- vehículo. Mantenga el tubo de
ducir sobre hielo mojado hasta escape y la zona alrededor de su
EQUIPO ESPECIAL PARA INVIERNO que se haya aplicado sal o arena vehículo libre de nieve.
Se recomienda que lleve en el vehículo los en la carretera.
elementos siguientes durante el invierno: . Sin importar las condiciones, con- NOTA:
. Un raspador y un cepillo duro para duzca con precaución. Acelere y
quitar el hielo y la nieve de las reduzca la velocidad con cuidado. Cuando conduzca sobre nieve, seleccio-
ventanillas y de las escobillas del Si acelera o reduce la velocidad ne la modalidad SAVE con el interruptor
parabrisas. demasiado rápido, las ruedas de configuración. Seleccionando la mo-
motrices perderán incluso más dalidad SAVE, la potencia del motor
. Una tabla fuerte y plana para poner tracción. será adaptada adecuadamente para
bajo el gato y apoyarlo firmemente. superficies con nieve o resbaladizas.
. Deje más distancia de frenado en Esto permitirá arrancar o acelerar sua-
. Una pala para sacar el vehículo de estas condiciones. Se debe em-
debajo la nieve. vemente el vehículo.
pezar a frenar antes que sobre
. Fluido extra de lavaparabrisas para pavimento seco.
llenar el depósito. . Deje más distancia de seguimien-
to en carreteras resbaladizas.
. Esté atento a los lugares resbala-
Arranque y conducción 5-63
CALENTADOR DEL BLOQUE DE cable manteniendo fuera de las piezas nando lesiones personales gra-
con movimiento. ves.
MOTOR (si está disponible)
Los calefactores del bloque de motor se
utilizan para proporcionar ayuda durante ADVERTENCIA
el arranque en temperaturas bajas.
. No utilice el calefactor del bloque
El calefactor del bloque de motor deberá de motor con un sistema eléctri-
utilizarse cuando la temperatura exterior co sin conexión a tierra o con un
sea −7°C (20°F) o inferior. adaptador de 2 patillas. Si utiliza
un sistema sin conexión a tierra,
Para utilizar el calefactor de blo- podrá resultar lesionado grave-
que de motor mente debido a una descarga
eléctrica.
1. Apague el motor.
2. Conecte el cable del calefactor del . Desconecte y almacene adecua-
bloque de motor con un cable a tierra damente el cable del calefactor
de extensión de 3 patillas con 3 del bloque de motor antes de
conductores. arrancar el motor. Daños en el
3. Conecte el cable de extensión en una cable podrían causar descargas
toma a tierra de 110 voltios AC (VAC) eléctricas originando graves le-
protegida contra fallos de conexión a siones.
tierra (GFI). . Utilice un cable de extensión con
4. El calefactor del bloque de motor índice de por lo menos 10 A, de 3
deberá conectarse durante por lo patillas con 3 conductores para
menos 2 a 4 horas, dependiendo de servicio pesado. Conecte el cable
la temperatura externa, para calentar de extensión en una toma a tierra
adecuadamente el refrigerante del de 110-VAC protegida contra fa-
motor. Utilice un temporizador ade- llos de conexión a tierra (GFI).
cuado para activar el calefactor del No utilizar el cable de extensión
bloque de motor. adecuado o la toma sin conexión
5. Antes de arrancar el motor, desconec- a tierra podría causar un incendio
te y almacene adecuadamente el o una descarga eléctrica origi-
5-64 Arranque y conducción
CANCELACIÓN DE RUIDO AMBIENTE (si
SISTEMA DE CONTROL DE SONIDO está disponible)/MEJORAMIENTO DE
DE ESCAPE (si está disponible) RUIDO AMBIENTE (si está disponible)
Este sistema intensifica la función de
silencio de sonidos para escape cerrando
la válvula de control electrónico al arran-
car el vehículo y durante el ralentí des-
pués de arrancar el vehículo.

Para cerrar la válvula de control electró-


nico, pulse el interruptor de control de
sonidos de escape en el lado ON.
Para abrir la válvula de control electró-
nico, pulse el interruptor de control de
sonidos de escape en el lado OFF.
NOTA:
No desconecte el conector de la válvula
de control electrónico. Si el conector no
está conectado, el sistema reconocerá
esto como un mal funcionamiento y la
potencia del motor quedara limitada.

Arranque y conducción 5-65


Los altavoces delanteros están ubicados
NOTA: en las puertas y el altavoz de graves bajos
Para accionar adecuadamente el siste- está ubicado entre los asientos traseros.
ma de cancelación de ruido ambiente y
de mejoramiento de ruido ambiente: MEJORAMIENTO DE RUIDO AM-
. No cubra los altavoces o el altavoz BIENTE
graves bajos. El mejoramiento del ruido ambiente ge-
. No cubra los micrófonos. nera sonidos de acuerdo a la velocidad
. No cambie ni modifique los altavoces del motor y a las modalidades de con-
incluyendo el altavoz de graves bajos ducción seleccionadas con el interruptor
u otras piezas relacionadas con el de configuración del sistema de control
sistema de audio tales como el am- dinámico del vehículo (VDC), de la trans-
plificador. misión y de la suspensión a través de los
altavoces y del altavoz de graves bajos
. No realice modificaciones incluyendo con el fin de mejorar la calidad del ruido
amortiguación de sonido o modifica- del motor.
ciones alrededor de los micrófonos, Además, si se cambia de velocidad o si se
altavoces o altavoz de graves bajos. acciona rápidamente el pedal del acele-
rador cuando el interruptor de configu-
CANCELACIÓN DE RUIDO AMBIEN-
ración de la transmisión está en la
TE modalidad R y estando caliente el motor,
El sistema de cancelación de ruido am- se emitirá un sonido para acentuar el
biente emplea los micrófonos delanteros sentido de deportividad. ( “Modalidad
y traseros para detectar el ruido de R” página 5-28)
resonancia del motor. A continuación el
sistema genera un sonido para cancelar
el ruido mediante los altavoces y
altavoz de graves bajos con el fin de
reducir los ruidos de resonancia del
motor.
Los micrófonos delanteros y traseros
están ubicados en el interior del techo.
5-66 Arranque y conducción
6 En caso de emergencia

Interruptor de los indicadores intermitentes Arranque con batería auxiliar ........................................... 6-5
de emergencia ............................................................................... 6-2 Arranque empujando .............................................................. 6-8
Programa de asistencia en carretera ......................... 6-2 Si su vehículo se sobrecalienta ....................................... 6-9
Apagado de emergencia del motor ............................. 6-3 Remolcado de su vehículo ............................................... 6-10
Neumático desinflado .............................................................. 6-3 Remolcado recomendado por NISSAN .......... 6-11
Sistema de control de presión de Recuperación del vehículo (liberación de un
neumáticos (TPMS) .............................................................. 6-3 vehículo atrapado) ......................................................... 6-11
Neumáticos autoportantes .......................................... 6-4
INTERRUPTOR DE LOS INDICADORES
INTERMITENTES DE EMERGENCIA PROGRAMA DE ASISTENCIA EN CARRETERA
En caso de una emergencia en carretera,
ADVERTENCIA el servicio de asistencia en carretera
estará disponible. Para obtener mayor
. Si se detiene a causa de una información por favor consulte su Libreta
emergencia, asegúrese de des- de información sobre la garantía (EE.UU.)
plazar el vehículo fuera de la o la Libreta de información de asistencia
carretera. en carretera y garantía (Canadá).
. No utilice los indicadores intermi-
tentes de emergencia mientras
conduce en una autopista a me-
nos que circunstancias inusuales
lo obliguen conducir tan despacio
que su vehículo represente un
peligro para el tráfico.
. Las señales de dirección no fun-
cionan cuando los indicadores
Oprima el interruptor para avisar a otros intermitentes de emergencia es-
conductores de que está parado o esta- tán encendidos.
cionado a causa de una emergencia.
Todas las señales de dirección parpadea-
rán.
Los indicadores intermitentes se pueden
accionar estando el interruptor de encen-
dido en cualquier posición.
Algunas leyes estatales podrían prohi-
bir el uso del interruptor de los indica-
dores de emergencia durante la
conducción.

6-2 En caso de emergencia


APAGADO DE EMERGENCIA DEL MOTOR NEUMÁTICO DESINFLADO
Para apagar el motor durante una situa- antes posible. Conducir con neu-
ción de emergencia durante la conduc-
SISTEMA DE CONTROL DE PRE-
máticos poco inflados puede da-
ción, lleve a cabo el siguiente SIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS) ñar permanentemente los
procedimiento: Este vehículo está equipado con sistema neumáticos e incrementar las
. Pulse rápidamente el pulsador de de control de presión de los neumáticos probabilidades de averías de los
encendido 3 veces consecutivas du- (TPMS). Controla la presión de todos los neumáticos. Podría haber daños
rante menos de 1,5 segundos, o neumáticos. Si se enciende el testigo de graves en el vehículo y provocar
presión baja del neumático, quiere decir un accidente, resultando en gra-
. Mantenga pulsado el pulsador de que uno o más neumáticos están no- ves lesiones personales. Com-
encendido durante más de 2 segun- tablemente desinflados. Si se conduce el pruebe la presión de los cuatro
dos. vehículo con una presión baja de neumá- neumáticos. Ajuste la presión de
ticos, el TPMS se activará y le avisará a los neumáticos a la presión reco-
través del testigo de presión baja de mendada en frío (COLD) indicada
neumáticos (en el tablero de instrumen- en la etiqueta de información de
tos) o del mensaje de advertencia (en la neumáticos y carga para desacti-
pantalla). Este sistema sólo se activará var el testigo de presión baja de
cuando el vehículo se conduzca a veloci- neumáticos. Si la luz permanece
dades superiores a 25 km/h (16 MPH). encendida mientras conduce
( “Testigo de presión baja de los después de ajustar la presión de
neumáticos” página 2-30) ( “Sistema los neumáticos, algún neumático
de control de presión de neumáticos podría estar desinflado
(TPMS)” página 5-4) ( “Neumáticos autoportantes”
página 6-4).. Si no existe ningún
neumático desinflado y todos los
ADVERTENCIA neumáticos están inflados co-
. Si se enciende el testigo de pre- rrectamente, se recomienda ha-
sión baja de neumáticos mientras cer comprobar el vehículo en un
conduce, evite las maniobras concesionario certificado NISSAN
bruscas y el frenado brusco, re- GT-R.
duzca la velocidad del vehículo, . Cuando se sustituye una rueda, el
salga de la carretera en un sitio TPMS dejará de funcionar y el
seguro y detenga el vehículo lo testigo de presión baja parpa-
En caso de emergencia 6-3
deará durante aproximadamente sea baja, infle los neumáticos con
1 minuto. El testigo permanecerá nitrógeno. Se recomienda ponerse ADVERTENCIA
encendido al cabo de 1 minuto. Se en contacto con un concesionario
certificado NISSAN GT-R para obte- . Aunque pueda continuar condu-
recomienda ponerse en contacto
ner información con respecto al ciendo con un neumático auto-
con un concesionario certificado
inflado de los neumáticos con nitró- portante pinchado, recuerde que
NISSAN GT-R tan pronto como
geno. la estabilidad de manejo del ve-
sea posible para solicitar el reem-
hículo disminuye, lo cual podría
plazo de los neumáticos y/o el . Si no se dispone de nitrógeno, podrá causar un accidente y lesiones
reajuste del sistema. utilizarse el aire comprimido de ma- personales. De igual manera, en
. El correcto funcionamiento del nera segura bajo condiciones de velocidades altas una distancia
TPMS se podría ver afectado si conducción normales. Sin embargo, prolongada podría dañar el ve-
se cambian los neumáticos por NISSAN recomienda corregir el infla- hículo.
otros no especificados original- do con nitrógeno con el fin de
obtener el máximo rendimiento de . No conduzca a velocidades supe-
mente por NISSAN.
los neumáticos. riores a 80 km/h (50 MPH) y no
. No inyecte líquidos para neumá- conduzca más de 80 km (50
ticos ni sellador en aerosol dentro NEUMÁTICOS AUTOPORTANTES millas) con un neumático auto-
de los neumáticos puesto que se Los neumáticos autoportantes son neu- portante pinchado. La distancia
podrían averiar los sensores de máticos que se pueden utilizar temporal- real en la que el vehículo se podrá
presión del neumático. mente en caso de estar pinchados. conducir con un neumático de-
( “Neumáticos antipinchazos” página sinflado depende de la tempera-
8-43) tura ambiente, carga del vehículo,
NOTA: condiciones de la carretera y
. Podrá comprobar la presión de to- Además, consulte la información de se-
otros factores.
dos los cuatro neumáticos en la guridad de neumáticos en la Libreta de
pantalla táctil. Consulte el Manual información sobre la garantía. . Conduzca de manera segura a
del propietario de la pantalla de baja velocidad. Evite tomar cur-
funciones múltiples facilitado sepa- vas cerradas o frenado fuerte, ya
radamente. que podría perder el control del
vehículo.
. Los neumáticos de este vehículo han
sido inflados con gas nitrógeno.
Cuando la presión de los neumáticos

6-4 En caso de emergencia


ARRANQUE CON BATERÍA AUXILIAR
3. Estacione sobre una superficie nivela- Las siguientes circunstancias indican que
NOTIFICACIÓN da y aplique el freno de estaciona- la batería está descargada.
miento. Coloque la palanca de
. Nunca instale cadenas en un cambios en la posición . . El motor del arranque no gira o su giro
neumático autoportante pincha- es débil y no es posible arrancar el
4. Apague el motor. motor.
do, ya que podría causar daños
en su vehículo. 5. Levante el capó para advertir al trá-
fico, y para indicar al personal de . Las luces del vehículo son más tenues
. Evite conducir sobre elevaciones asistencia profesional de carretera de lo normal.
o baches, ya que la holgura hasta que usted necesita asistencia. . El sonido de la bocina es débil. La
el piso es menor que lo normal. 6. Asegúrese de que todos los pasajeros bocina no suena.
. No utilice un servicio de lavado salgan del vehículo y déjelos en un
automático de coches con un lugar seguro, lejos del tráfico y del NOTIFICACIÓN
neumático autoportante pincha- vehículo.
do. Con respecto al procedimiento de des- Cuando la batería esté descargada,
. Se recomienda solicitar tan pron- montaje del neumático, consulte la si- no cierre ninguna de las puertas
to como sea posible el reemplazo guiente sección. ( “Elevar con gato el delanteras. La función de ajuste
del neumático pinchado en su vehículo y desmontar las ruedas” página automático de las ventanillas no
concesionario certificado NISSAN 8-48) funcionará, y el panel lateral del
GT-R, ya que la capacidad de techo podría dañarse.
rendimiento del neumático será
menor. Para arrancar el motor con una batería
auxiliar, se deberán seguir las instruccio-
Si tiene un neumático desinflado y es nes y precauciones indicadas a continua-
necesario detener el vehículo, siga las ción.
instrucciones siguientes. Para obtener información respecto al
1. Lleve el vehículo con seguridad a un mantenimiento de la batería, consulte la
sitio apartado del tráfico y fuera de la siguiente sección. ( “Batería” página
carretera. 8-14)
2. Encienda los indicadores intermiten-
tes de emergencia.

En caso de emergencia 6-5


. Siempre que lleve a cabo trabajos
ADVERTENCIA en la batería o cerca de la batería,
utilice siempre protección ocular
. Si el arranque se lleva a cabo
adecuada (por ejemplo, gafas
incorrectamente, el arranque
protectoras o lentes protectoras
con batería auxiliar podría causar
para uso industrial) y quítese los
una explosión, ocasionando le-
anillos, pulseras metálicas, o
siones personales graves o mor-
cualquier tipo de joyería. No se
tales. También podría dañar su
recline sobre la batería cuando
vehículo.
arranque con batería auxiliar.
. Siempre hay gas hidrógeno pre-
. No trate de arrancar con batería
sente en las cercanías de la ba-
auxiliar una batería congelada.
tería. No acerque materiales que
Podría explotar y causar graves
desprendan llamas o chispas a la
lesiones.
batería.
. Su vehículo dispone de un venti-
. No permita que el fluido de ba-
lador automático de enfriamiento
tería entre en contacto con los
del motor. Este podría activarse
ojos, piel, ropas o superficies con
en cualquier momento. Mantenga
pintura. El líquido de la batería es
sus manos y cualquier tipo de
una solución de ácido sulfúrico
objetos lejos del ventilador.
corrosivo que causa graves que-
maduras. Si el fluido entra en
contacto con algo, lave inmedia-
tamente el área contactada con
agua.
. Mantenga la batería fuera del
alcance de los niños.
. La batería auxiliar debe ser de 12
voltios. El empleo de una batería
de voltaje inadecuado puede da-
ñar su vehículo.

6-6 En caso de emergencia


posición . Apague todos los sistemas
eléctricos innecesarios (luces, calefac-
ción, aire acondicionado, etc.).
3. Desmonte la cubierta de la batería.
Cubra la batería con un trapo húmedo
escurrido completamente para redu-
cir el riesgo de una explosión.
4. Conecte los cables en puente en la
secuencia indicada en la ilustración (
? ? ? ).
Si la batería se desconecta o se
descarga, el volante de la dirección
se bloqueará y no podrá girarse.
Suministre electricidad con los ca-
bles en puente antes de pulsar el
interruptor de encendido y libere el
bloqueo de la dirección.

PRECAUCIÓN
. Conecte siempre el positivo (+) al
positivo (+) y el negativo (−) a la
masa de la carrocería (tal como
se indica en la ilustración), no a la
1. Si la batería auxiliar está en otro batería.
ADVERTENCIA vehículo , ubique los dos vehículos . Asegúrese de que los cables en
( y ) para que las baterías queden puente no toquen piezas en mo-
Siga siempre las instrucciones indi- cerca una de la otra. No deje que se vimiento en el compartimiento
cadas a continuación. No hacerlo toquen los vehículos. del motor y que las pinzas no
podría ocasionar daños en el siste- 2. Aplique el freno de estacionamiento. entren en contacto con ninguna
ma de carga y lesiones personales. Coloque la palanca de cambios en la parte metálica.

En caso de emergencia 6-7


ARRANQUE EMPUJANDO
5. Arranque el motor del vehículo de cubierta de carenado superior” página No trate de arrancar el motor empujando.
refuerzo y déjelo funcionar durante 8-6)
unos minutos.
NOTIFICACIÓN
6. Mantenga las revoluciones del motor
del vehículo de refuerzo a aproxi- Su NISSAN no puede arrancarse em-
madamente 2.000 rpm, y arranque el pujando o remolcando. Intentar ha-
motor del vehículo a arrancar en cerlo podría causar daños en la
puente . transmisión.
NOTA:
No mantenga accionado el motor de
arranque durante más de 10 segun-
dos. Si el motor no arranca inmedia-
tamente, pulse el interruptor de
encendido en la posición OFF y
espere 10 segundos antes de inten-
tarlo nuevamente.
7. Después de arrancar el motor, desco-
necte con cuidado el cable negativo y
luego el cable positivo ( ? ? ?
).
8. Asegúrese de desechar el trapo utili-
zado para cubrir los orificios de venti-
lación ya que podría estar
contaminado con ácido corrosivo.
9. Instale la cubierta de la batería.
NOTA:
Si el clip de la pinza es difícil de conectar
al terminal de la batería, retire la cu-
bierta del carenado superior para ha-
cerlo más fácil. ( “Desmontar la
6-8 En caso de emergencia
SI SU VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA
No apague el motor. dañadas o flojas. Compruebe además
ADVERTENCIA 2. Apague el aire acondicionado. Abra el funcionamiento del ventilador de
todas las ventanillas, coloque el con- enfriamiento. Tanto el radiador como
. No continúe conduciendo si su trol de temperatura en calefacción las mangueras del radiador no debe-
vehículo se sobrecalienta. En ca- máxima y el control del ventilador en rán tener fugas de agua. Apague el
so de hacerlo, se podrían producir velocidad alta. motor si hay fugas de refrigerante, si
daños en el motor o un incendio se ha perdido o está floja la correa de
3. Si el motor se sobrecalienta debido a transmisión o si el ventilador no
en el vehículo. la subida de una cuesta prolongada funciona.
. Para evitar el riesgo de quemarse, en un día caluroso, haga funcionar el
nunca quite la tapa de suministro motor en ralentí rápido (aproximada-
del radiador ni el tapón del depó- mente 1.500 rpm) hasta que el valor ADVERTENCIA
sito del refrigerante mientras el en el indicador de temperatura regre-
motor está caliente. Cuando se se a estado normal. Tenga cuidado de no permitir que
retire la tapa, será expulsada sus manos, cabello, joyas o ropas
4. Salga del vehículo. Observe y escuche entren en contacto o queden atra-
agua caliente presurizada cau- si hay vapor o refrigerante escapando
sando posiblemente graves lesio- padas en las correas del motor o en
del radiador antes de abrir el capó. (si el ventilador del refrigerador del
nes personales. está escapando vapor o refrigerante, motor. El ventilador del refrigerador
. No abra el capó si está escapando apague el motor). No siga abriendo el del motor puede accionarse en cual-
vapor. capó hasta que el vapor o el refrige- quier momento.
rante dejen de verse.
Si su vehículo se sobrecalienta (indicado 5. Abra el capó.
7. Cuando el indicador de temperatura
por la lectura de un indicador de tempe-
del refrigerante desciende hasta el
ratura extremadamente alta), o si siente ADVERTENCIA punto medio, detenga el motor y
una pérdida de potencia en el motor,
espere hasta que el indicador llegue
detecta ruidos extraños, etc., siga los Si están escapando vapor o agua del a “C” (frío).
siguientes pasos: motor, aléjese para evitar sufrir que-
maduras. 8. Después de que se enfríe el motor,
1. Mueva el vehículo fuera de la carretera
compruebe el nivel del refrigerante en
con seguridad, aplique el freno de
el depósito de reserva. Agregue refri-
estacionamiento y mueva la palanca 6. Inspeccione visualmente las correas gerante en el depósito, si es necesario,
de cambios a la posición . de impulsión y compruebe si están después de retirar el tapón del depó-

En caso de emergencia 6-9


REMOLCADO DE SU VEHÍCULO
sito de refrigerante envolviendo un Cuando remolque su vehículo, deberán
paño pesado en el tapón. seguirse todas las regulaciones de remol- PRECAUCIÓN
( “Sistema de refrigeración del cado estatales y locales (provincial en el
motor” página 8-7) caso de Canadá). Un equipo de remolque Instale siempre cadenas de seguri-
incorrecto podría causar daños en su dad antes de remolcar.
9. Se recomienda solicite la reparación
de su vehículo al concesionario certi- vehículo. Las instrucciones acerca del
ficado NISSAN GT-R más cercano. remolcado están disponibles en un con-
cesionario certificado NISSAN GT-R. Los
operadores de servicio local están fami-
liarizados con las leyes pertinentes y los
procedimientos de remolcado. Para ase-
gurar un remolcado adecuado y evitar
daños a su vehículo, NISSAN recomienda
que un operador de servicio lleve a cabo
el remolcado de su vehículo. Es recomen-
dable que el operador de servicio lea las
siguientes recomendaciones.

ADVERTENCIA
. Nunca ocupe un vehículo que
esté siendo remolcado.
. Nunca se ubique debajo de su
vehículo después de ser elevado
por un vehículo para remolque.

6-10 En caso de emergencia


. Las cadenas de remolque o los
cables solamente se deberán fijar
a los miembros de la estructura
principal del vehículo.
. No utilice los ganchos de amarre
del vehículo para remolcar o libe-
rar el vehículo atrapado.
. Utilice solamente dispositivos di-
señados específicamente para
recuperar el vehículo y siga las
instrucciones del fabricante.
. Tire siempre del dispositivo de
recuperación en dirección dere-
cha desde la parte delantera del
vehículo. No tire nunca en ángulo.
REMOLCADO RECOMENDADO POR RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO (li-
. Ubique los dispositivos de recu-
NISSAN beración de un vehículo atrapa- peración de tal manera que no
NISSAN recomienda que se utilicen las do) toquen ninguna parte del ve-
plataformas rodantes al remolcar su hículo excepto el punto de fija-
vehículo o que se coloque el vehículo en ción.
un remoque de plataforma tal como se
ADVERTENCIA
indica en la ilustración. Para evitar daños al vehículo, lesio- Si su vehículo está atrapado en arena,
nes personales graves o mortales nieve, barro, etc., utilice una correa de
NOTIFICACIÓN cuando recupere un vehículo atrapa- arrastre u otro dispositivo designado
do: específicamente para la recuperación del
Nunca remolque el vehículo con vehículo. Siga siempre las instrucciones
cualquiera de sus ruedas apoyadas . Póngase en contacto con perso-
nal de servicio profesional para del fabricante del dispositivo de recupe-
en el suelo ya que esto podría causar ración.
daños serios y costosos en el tren de remolcado para recuperar el ve-
potencia. hículo si tiene dudas acerca del
procedimiento de recuperación.
En caso de emergencia 6-11
.No haga patinar los neumáticos a
Balanceo de un vehículo atrapado velocidad superior a 55 km/h (35
Si su vehículo está atrapado en arena, MPH).
nieve, barro, etc., siga el siguiente proce- 5. Active el sistema de control dinámico
dimiento: del vehículo (VDC).
1. Desactive el sistema de control diná- 6. Si el vehículo no se puede liberar
mico del vehículo (VDC) y seleccione la después de intentar varias veces,
modalidad SAVE con el interruptor de póngase en contacto con un profe-
configuración de la transmisión. sional de servicio para liberar el ve-
( “Interruptores de configuración hículo.
de transmisión y suspensión, VDC”
página 5-28)
2. Asegúrese de que el área en la parte
ADVERTENCIA
delantera y trasera del vehículo esté . Aléjese de un vehículo atrapado.
libre de obstáculos.
. No haga patinar los neumáticos a
3. Gire el volante de dirección hacia la alta velocidad. Esto los podría
izquierda y derecha para aclarar el hacer estallar y causar graves
área alrededor de los neumáticos lesiones personales. Algunas pie-
delanteros. zas de su vehículo también po-
4. Balancee lentamente el vehículo hacia drían calentarse y resultar
adelante y hacia atrás. dañadas.
. Cambie a marcha hacia atrás y
hacia adelante entre las posiciones
y ļ .
. Aplique el acelerador tan poco
como sea posible para mantener
el movimiento de balanceo.
. Libere el pedal del acelerador antes
de cambiar entre las posiciones y
ļ .

6-12 En caso de emergencia


7 Apariencia y cuidados

Limpieza del exterior ................................................................ 7-2 Limpieza del interior ................................................................. 7-7
Lavado ........................................................................................... 7-2 Ambientadores ..................................................................... 7-8
Encerado ...................................................................................... 7-3 Esterillas ..................................................................................... 7-8
Eliminación de manchas ................................................. 7-4 Cinturones de seguridad ............................................. 7-9
Parte inferior de la carrocería ..................................... 7-4 Protección contra la corrosión ..................................... 7-11
Cristales ........................................................................................ 7-4 Factores más comunes que contribuyen
Ruedas ........................................................................................... 7-4 a la corrosión del vehículo ....................................... 7-11
Piezas cromadas ................................................................... 7-5 Factores ambientales que influyen en el
Rejilla delantera ...................................................................... 7-5 índice de corrosión ........................................................ 7-11
Manijas exteriores de puertas .................................... 7-5 Para proteger al vehículo contra
la corrosión .......................................................................... 7-11
Barnizado de neumáticos .............................................. 7-5
Piezas de fibra de carbono seca (si
están disponibles) ................................................................ 7-6
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Para conservar el buen aspecto externo LAVADO sión de agua superior a 8.274 kPa
de su vehículo, es importante que lo cuide Elimine la suciedad del vehículo lavando (1.200 lb/pulg.2) para lavar su
adecuadamente. con una esponja y agua. Limpie total- vehículo. El uso de dispositivos
Para proteger las superficies pintadas, mente el vehículo con jabón suave, jabón de lavado a alta presión con
lave su vehículo tan pronto como sea especial para vehículos o líquido multiu- capacidad superior a 8.274 kPa
posible: sos para lavado de platos mezclado con (1.200 lb/pulg.2) podría resultar
agua limpia y tibia (nunca con agua en daños o eliminación de la
. después de llover, para evitar daños pintura o estampados. Evite utili-
causados por la lluvia ácida caliente).
zar un dispositivo de lavado a alta
. después de conducir por carreteras presión en un área más cercana a
de costa ADVERTENCIA 30 cm (12 pulg.) del vehículo.
. Cuando caigan contaminantes sobre Utilice siempre solamente una
. No lave el compartimiento del boquilla de amplio ángulo, man-
la superficie de la pintura tales como motor. De hacerlo podría ocurrir
hollín, sabia de árboles, partículas tenga en movimiento la boquilla y
alguna falla o funcionamiento no concentre el chorro de agua
metálicas o insectos incorrecto del motor. La posibili- en sólo un área.
. cuando se acumule polvo o barro en dad de ingreso de agua en las
la carrocería conexiones eléctricas podría re- . No utilice servicios de lavado
sultar en un corto circuito o en un automático. Se puede averiar el
Siempre que sea posible, guarde o esta-
funcionamiento incorrecto de los alerón trasero.
cione el vehículo en un garaje o en una
zona cubierta. componentes eléctricos. . No utilice servicios de lavado
Cuando sea necesario estacionar en el automático que empleen ácido
exterior, hágalo en una zona sombreada en los detergentes. Algunos ser-
o cubra el vehículo con una cubierta para NOTIFICACIÓN vicios de lavado automático, es-
carrocería. pecialmente aquellos en donde
. No aplique de manera concentra- no se utilizan cepillos, emplean
Tenga cuidado de no rasguñar la su- da chorros de agua directamente determinados ácidos para limpie-
perficie de la pintura cuando coloque o sobre los sensores sonar en el za. El ácido podría reaccionar con
quite la cubierta para carrocería. parachoques ya que esto causa- algunos componentes plásticos,
ría daños en los sensores. No causando grietas. Esto podría
utilice dispositivos de lavado a afectar el aspecto exterior de los
presión con capacidad de asper- mismos causando además posi-

7-2 Apariencia y cuidados


blemente un funcionamiento in- — No aplique presión de agua ENCERADO
correcto. Compruebe siempre directamente, haciendo uso El encerado regular protege a la superfi-
que su servicio de lavado auto- por ejemplo de un pulveriza- cie de la pintura y contribuye a conservar
mático no emplea ácidos. dor a alta presión en la ca- una imagen nueva del vehículo. Antes de
. No lave el vehículo con un jabón rrocería del vehículo realizar un nuevo aplique de cera se
fuerte, detergentes químicos alrededor de los adhesivos y/ recomienda pulir para eliminar las acu-
fuertes, gasolina o disolventes. o película protectora. Esto mulaciones de residuos de la cera y así
causaría en el vehículo la se- evitar un aspecto de desgaste.
. No lave su vehículo al sol ni paración de los bordes o el
mientras la carrocería está ca- Un concesionario certificado NISSAN GT-R
desprendimiento de los adhe- puede ayudarle a elegir el producto
liente, ya que la pintura puede sivos y/o película protectora.
quedar marcada con gotas de adecuado.
agua. . Encere su vehículo solamente des-
Aclare totalmente el vehículo usando pués de lavarlo completamente. Siga
. Evite el uso de paños ásperos agua limpia abundantemente.
tales como guantes para lavado. las instrucciones proporcionadas con
Las bridas, costuras y pliegues de las la cera.
Debe tenerse cuidado cuando se
puertas, portón y capó son partes espe-
limpie suciedad u otras materias
cialmente vulnerables a los efectos de la . No utilice una cera que contenga
extrañas que se hayan pegado de abrasivos, compuestos de corte o
sal de la carretera. Por lo tanto, estas
modo que no se arañe ni dañe la limpiadores que puedan dañar el aca-
áreas deben limpiarse regularmente.
superficie de la pintura. bado del vehículo.
Compruebe que los orificios de drenaje
. Para modelos con adhesivos de- ubicados en la parte inferior de las Si se pule a máquina con compuestos o
corativos/o con película protec- puertas no están obstruidos. Rocíe con ejerciendo una excesiva fuerza en una
tora en el guardabarros delantero agua la parte inferior de la carrocería y superficie de acabado transparente/una
y en el parachoques trasero, ten- pasarruedas para eliminar la suciedad y capa base, puede causar la pérdida de
ga en cuenta lo siguiente: sal de la carretera. lustre del acabado o dejar marcas con-
Evite dejar rastros de agua en la superfi- céntricas.
— Elimine la suciedad del ve-
hículo lavando con una es- cie de la pintura utilizando una gamuza
ponja y agua. A continuación humedecida para secar el vehículo.
seque cuidadosamente el ve-
hículo utilizando un paño sua-
ve.

Apariencia y cuidados 7-3


ELIMINACIÓN DE MANCHAS CRISTALES
ADVERTENCIA
Elimine las manchas de alquitrán o de Utilice un limpiacristales para retirar la
No utilice cera en las piezas de aceite, polvo industrial, insectos, y savia capa de suciedad y de polvo de la
cristal, caucho o de plástico alrede- de árboles tan pronto como sea posible superficie de los cristales. Es normal que
dor de las ventanillas o puertas. Esto de la superficie de la pintura para evitar los cristales se cubran con una capa
podría evitar el funcionamiento de estropearla o mancharla. Un concesiona- después de estacionar el vehículo al sol.
las ventanillas o podría causar defi- rio certificado NISSAN GT-R o cualquier Esta capa puede limpiarse fácilmente con
ciente visibilidad y la cera no se tienda de accesorios para automóviles un limpiacristales y un paño suave.
podría aplicar de manera uniforme. dispone de productos de limpieza espe-
ciales. NOTIFICACIÓN
PARTE INFERIOR DE LA CARROCE- Cuando limpie las ventanillas por el
NOTIFICACIÓN RÍA interior, no utilice herramientas pun-
. No utilice agentes de compuestos En las regiones donde se aplica sal en la tiagudas, limpiadores abrasivos o
en las piezas en fibra de carbono carretera en invierno, es necesario limpiar limpiadores desinfectantes con base
seca con revestimiento transpa- regularmente la parte inferior de la ca- de cloro. Podrían dañarse los con-
rente (parachoques del modelo rrocería. Esto evitará que se acumule ductores eléctricos, los elementos de
NISMO, protector de estribo late- suciedad y sal y causen corrosión prema- la antena de radio o los elementos
ral, alerón trasero, techo, capó, tura en la parte inferior de la carrocería y del desempañador de la luneta tra-
conducto del capó, conducto del en la suspensión. Se debe verificar la sera.
guardabarros delantero, etc.) hermeticidad de la parte inferior de la
carrocería antes de que comience el
. No utilice ningún agente químico invierno y en la primavera para compro- RUEDAS
(cera, agente de revestimiento, bar si es necesario alguna renovación. Lave las ruedas al mismo tiempo de lavar
agente de compuesto, etc.) en
el vehículo para conservar su aspecto.
las piezas en fibra de carbono
seca pintadas en mate (difusor . Limpie la parte interna de las ruedas
trasero, alerón trasero con espe- cuando se cambien las ruedas o se
cificaciones diferentes a las de lave la parte inferior del vehículo.
NISMO, etc.). . Inspeccione regularmente si los re-
bordes de las ruedas tienen mellas o

7-4 Apariencia y cuidados


corrosión. Estos daños podrían causar REJILLA DELANTERA
la pérdida de presión o un sellado NOTIFICACIÓN
deficiente en el talón del neumático. Utilice alcohol (IPA), tal como etanol, para
Siga las siguientes indicaciones para eliminar suciedad, alquitrán o manchas
. NISSAN recomienda que se enceren evitar el manchado o la decoloración de aceite, etc. adheridas a la superficie de
las ruedas para protegerlas contra la de las ruedas: las piezas plateadas.
sal de carreteras en las zonas donde
ésta se use durante el invierno. . No utilice limpiadores que con- MANIJAS EXTERIORES DE PUER-
tengan ácidos fuertes o alcalinos
para limpiar las ruedas.
TAS
PRECAUCIÓN Después de conducir en una carretera
. No aplique a las ruedas limpiado- tratada con sal en el invierno, lave y limpie
No use limpiadores abrasivos cuan- res para ruedas cuando éstas se inmediatamente las manijas exteriores de
do lave las ruedas. encuentran calientes. La tempe- las puertas ya que han sido proporcio-
ratura de las ruedas debe ser nadas con un revestimiento especial. Esto
igual a la temperatura ambiente. ayudará a mantener de manera más
Ruedas de aleación de aluminio . Enjuague las ruedas completa- prolongada una buena apariencia.
Lave regularmente con una esponja hu- mente para retirar el limpiador
medecida en una solución de jabón dentro de 15 minutos después de BARNIZADO DE NEUMÁTICOS
neutro, especialmente durante los meses aplicar el limpiador. NISSAN no recomienda el uso de barniza-
de invierno en las regiones donde se do de neumáticos. Los fabricantes de
utilice sal en la carretera. La sal podría neumáticos aplican un revestimiento a
originar la decoloración de las ruedas sin PIEZAS CROMADAS los neumáticos con el fin de reducir la
no se retira. Limpie las piezas cromadas regularmente decoloración del caucho. Si se aplica
El color podría oscurecerse dependiendo con un abrillantador para cromo no barnizado a los neumáticos, podría reac-
de las condiciones de almacenamiento. Si abrasivo para conservar el acabado. cionar con el revestimiento formando un
se cambia solo una rueda, podría ser de compuesto. Este compuesto podría ser
diferente color de las otras ruedas. En el expulsado durante la conducción man-
caso de cambiar una rueda, se recomien- chando la pintura del vehículo.
da consultar con un concesionario certi- Si elije el uso de barnizado, tenga en
ficado NISSAN GT-R. cuenta las siguientes precauciones:
. Utilice un barnizado para neumáticos
en base a agua. El revestimiento de los
Apariencia y cuidados 7-5
neumáticos se disuelve con mayor que es posible sentir la textura propia
facilidad con un barnizado en base a NOTIFICACIÓN del carbono en sí, esto podría sentirse
aceite. rugoso. Esto es normal.
. No utilice agentes de compuestos
. Aplique una capa ligera de barnizado en las piezas en fibra de carbono
en los neumáticos para evitar que seca con revestimiento transpa-
penetre en la banda de rodamiento rente (parachoques del modelo
(en donde sería difícil eliminar). NISMO, protector de estribo late-
. Limpie el exceso de barnizado del ral, alerón trasero, techo, capó,
neumático utilizando una toalla seca. conducto del capó, conducto del
Asegúrese de retirar completamente guardabarros delantero, etc.)
el barnizado en la banda de roda- . No utilice ningún agente químico
miento del neumático/hendiduras. (cera, agente de revestimiento,
. Permita que el barnizado de los neu- agente de compuesto, etc.) en
máticos se seque de acuerdo a las las piezas en fibra de carbono
recomendaciones del fabricante del seca pintadas en mate (difusor
barnizado para neumáticos. trasero, alerón trasero con espe-
cificaciones diferentes a las de
PIEZAS DE FIBRA DE CARBONO NISMO, etc.).
SECA (si están disponibles) . Cuando las piezas en fibra de
Debido a las características del material, carbono seca estén sucias, pre-
las piezas en fibra de carbono seca pare una solución con agente de
podrían cambiar a color amarillo a causa limpieza diluido mezclando una
de su exposición a los rayos ultravioleta. tapa llena de detergente suave en
Las superficies de las piezas en fibra de un cubo de agua.
carbono seca están recubiertas con pin-
tura especial de protección contra rayos
NOTA:
ultravioleta. Para mantener el óptimo
aspecto de estas piezas es importante Las superficies de las piezas en fibra de
tener adecuado cuidado. carbono seca están ligeramente recu-
biertas como en el caso de un auto-
móvil para competencia de tal manera

7-6 Apariencia y cuidados


LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie ocasionalmente el polvo prove- cuero.
niente de las guarniciones interiores, PRECAUCIÓN
. Nunca use protectores de tela a
piezas plásticas y de los asientos usando
. Nunca use bencina, solventes o no ser que estén recomendados
una aspiradora o un cepillo suave. Limpie
materiales similares. por el fabricante.
regularmente las superficies de plástico y
de cuero con un paño limpio y suave . Para la limpieza utilice un paño . No utilice limpiadores para cris-
humedecido en solución de jabón suave, suave humedecido con agua. No tales o plástico en las cubiertas
y a continuación limpie con un paño utilice nunca paños ásperos, al- de los lentes de los medidores o
suave y seco. cohol, bencina, diluyente o cual- indicadores. Esto podría dañar la
Se requiere cuidar y limpiar regularmente quier tipo de disolvente o toalla cubierta de los lentes.
para conservar el buen aspecto del cuero. de papel con agentes químicos . Al manipular con ambientadores,
Antes de usar protectores de tejidos, lea de limpieza. Podrían causar ras- sustancias aromáticas, cosméti-
las recomendaciones del fabricante. Al- guños o decoloración del lente. cos, protectores solares, etc., evi-
gunos protectores de tejidos contienen . No rocíe líquidos incluyendo agua te derramar o hacer contacto con
productos químicos que descoloran o en el lente del medidor. Rociar las superficies en el interior. Estos
manchan los materiales de los asientos. líquidos podría causar un mal podrían causar decoloración per-
Utilice un paño humedecido solamente funcionamiento del sistema. manente, manchas, grietas, pela-
con agua para limpiar los lentes de los dura de la pintura, etc.,
medidores e indicadores. dependiendo de sus ingredientes.
Si existe contacto con las super-
NOTIFICACIÓN ficies en el interior, limpie lo más
ADVERTENCIA pronto posible con un paño sua-
. Debido a pequeñas partículas de
suciedad que pueden resultar ve.
No use agua ni limpiadores ácidos
(limpiadores con vapor caliente) so- abrasivas y causar daño a la . No utilice líquidos de limpieza a
bre el asiento. Esto podría dañar el superficie del cuero, es necesario base de cloro tales como cloro
asiento o el sensor de clasificación eliminarlas cuanto antes posible. dióxido y ácido hipocloroso, ya
de ocupante. Esto puede asimismo No use jabón para sillas, ceras que podrían causar peladuras de
afectar al funcionamiento del siste- para carrocerías, abrillantadores, pintura, corrosión, etc. En caso de
ma de bolsas de aire y tener como aceites, fluidos de limpieza, disol- ser inevitable limpiar o esterilizar
consecuencia graves daños perso- ventes, detergentes o limpiado- el interior, utilice etanol de menos
nales. res a base de amoníaco ya que de 75%. Limpie las piezas del
dañarán el acabado natural del
Apariencia y cuidados 7-7
interior con un paño seco hume- bientadores. terillas para asegurarse de que
decido con etanol. Elimine com- estén instaladas adecuadamente.
pletamente el etanol. En caso de
ESTERILLAS
. Después de limpiar el interior del
no eliminarse, podría causar pe- vehículo, compruebe las esterillas
laduras de pintura, decoloración, ADVERTENCIA para asegurarse de que estén
etc., y deberá tenerse cuidado ya instaladas adecuadamente.
que el etanol es inflamable. Para evitar una interferencia poten-
cial en el pedal que podría originar
una colisión, lesiones graves o mor- Utilizar esterillas genuinas NISSAN puede
AMBIENTADORES tales: prolongar la vida de la tapicería del
La mayoría de ambientadores usan un vehículo y facilitar la limpieza interior.
. NUNCA coloque esterillas en la Las esterillas deberán limpiarse regular-
solvente que puede afectar el interior del parte superior de otras esterillas
vehículo. En caso de utilizar ambientado- mente y reemplazarse cuando estén muy
en la parte delantera del conduc- desgastadas.
res, tenga en cuenta las siguientes pre- tor ni las instale boca abajo o al
cauciones: revés.
. Los ambientadores de tipo colgante, . Utilice solamente esterillas origi-
pueden ocasionar decoloración per- nales NISSAN o esterillas equiva-
manente cuando entran en contacto l e n t e s d i s e ñ a d a s
con las superficies internas del ve- especificamente para el uso en
hículo. Coloque el ambientador en un el tipo de modelo y año del
sitio donde pueda colgarlo libremente modelo de su vehículo.
y que no entre en contacto con la
superficie interior. . Coloque adecuadamente las es-
terillas en el piso utilizando los
. Los ambientadores de tipo líquido ganchos de ubicación de las es-
generalmente se cuelgan en las rejillas terillas. ( “Instalación de las
de ventilación. Estos productos pue- esterillas” página 7-9)
den ocasionar daños inmediatos y
decoloración cuando se derraman en . Asegúrese de que la esterilla no
las superficies internas. interfiera con el funcionamiento
de del pedal.
Lea cuidadosamente y siga las instruc-
ciones del fabricante antes de usar am- . Compruebe regularmente las es-

7-8 Apariencia y cuidados


cios de los ojales y asegúrese de que
la esterilla esté ubicada adecuada-
mente.
3. Asegúrese de que la esterilla no inter-
fiera con el funcionamiento de del
pedal. Aplique y libere completamente
todos los pedales estando el interrup-
tor de encendido en la posición OFF y
la palanca de cambios en la posición
(estacionamiento). La esterilla no
deberá interferir con el funcionamien-
to del pedal ni impedir que el pedal
regrese a su posición normal. Se
recomienda consultar con un conce-
sionario certificado NISSAN GT-R para
obtener información detallada acerca Ganchos de ubicación
Instalación de las esterillas de la instalación de las esterillas en su La ilustración indica el lugar del los
vehículo. ganchos para ubicación de las esterillas.
Su vehículo está equipado con gancho(s)
para ubicación de las esterillas. El número CINTURONES DE SEGURIDAD
y la forma de los ganchos para ubicación
Los cinturones de seguridad pueden
de las esterillas para cada posición de
limpiarse con una esponja humedecida
asiento varía de acuerdo al vehículo.
en solución de jabón suave. Deje que los
Cuando instale las esterillas originales cinturones se sequen en la sombra com-
NISSAN, siga las instrucciones de instala- pletamente antes de usarlos.
ción proporcionadas con la esterilla junto ( “Mantenimiento de los cinturones
con lo siguiente: de seguridad” página 1-14)
1. Ubique la esterilla en el piso de tal
manera que los orificios de los ojales
de la esterilla queden alineados con
el/los gancho(s).
2. Asegure el/los gancho(s) en los orifi-

Apariencia y cuidados 7-9


ADVERTENCIA NOTIFICACIÓN
No deje que los cinturones de segu- Alguno agentes de limpieza podrían
ridad húmedos se enrollen en el hacer pelar la pintura o causar man-
retractor. NUNCA use lejía, tintes ni chas. En el caso de utilizar un agente
disolventes químicos para limpiar los de limpieza, se recomienda consultar
cinturones de seguridad porque ta- con un concesionario certificado
les materiales pueden debilitar el NISSAN GT-R.
correaje.

Limpieza del acabado de venta-


nillas eléctricas
Humedezca con detergente neutro un
paño suave y elimine la suciedad acumu-
lada en el acabado de la ventanilla
eléctrica .
Después de eliminar la suciedad, remoje
con agua un paño y escura completa-
mente, y a continuación retire el deter-
gente neutro.

7-10 Apariencia y cuidados


PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN
cialmente en aquellas donde la tempera- el agua.
FACTORES MÁS COMUNES QUE tura ambiental es superior al punto de . Inspeccione si la parte inferior de la
CONTRIBUYEN A LA CORROSIÓN congelación en lugares donde exista carrocería tiene acumulaciones de
DEL VEHÍCULO polución o donde se utilice sal en la arena, suciedad o sal. Si existen, láve-
carretera. las con agua lo antes posible.
. La acumulación de suciedad y partí-
culas que retienen humedad en los Temperatura
paneles de la carrocería, cavidades y
El aumento de la temperatura acelerará PRECAUCIÓN
otras áreas.
la corrosión de aquellas piezas del ve- . NUNCA limpie suciedades, arena
. Los daños a la pintura y otros revesti- hículo que no están bien ventiladas.
mientos de protección causados por u otros residuos del comparti-
la grava, piedras o accidentes de miento de pasajeros con una
Polución ambiental manguera. Retire el polvo con
tráfico de poca importancia.
La polución industrial, la presencia de sal una aspiradora.
FACTORES AMBIENTALES QUE IN- en el aire en las áreas costeras, o las áreas
. Nunca deje que agua u otros
en las que se usa abundantemente sal en
FLUYEN EN EL ÍNDICE DE CORRO- las carreteras acelerará el proceso de
líquidos entren en contacto con
SIÓN los componentes electrónicos del
corrosión. La sal de las carreteras tam-
interior del vehículo ya que po-
bién acelerará la desintegración de las
Humedad drían dañarlos.
superficies pintadas.
La acumulación de arena, suciedad y
agua en la parte inferior de la carrocería PARA PROTEGER AL VEHÍCULO Los productos químicos que se utilizan
del vehículo pueden acelerar la corrosión. CONTRA LA CORROSIÓN para derretir el hielo de las carreteras son
Las cubiertas para piso húmedas no se sumamente corrosivos. Estos acelerarán
. Lave y encere su vehículo con fre- la corrosión y el deterioro de los compo-
secarán completamente dentro del ve- cuencia para mantenerlo limpio.
hículo, y deberán desmontarse para se- nentes de la parte inferior de la carroce-
carlas con el fin de evitar la corrosión del . Verifique los pequeños daños a la ría, como por ejemplo el sistema de
panel del piso. pintura y repárelos tan pronto como escape, las líneas de combustible y de
sea posible. frenos, cables de frenos, planchas de piso
Humedad relativa y guardabarros.
. Mantenga abiertos los orificios de
drenaje de la parte inferior de las En invierno, la parte inferior de la
La corrosión se acelerará en las áreas que
puertas para evitar que se acumule carrocería deberá limpiarse periódica-
tengan una humedad relativa alta, espe-
mente.
Apariencia y cuidados 7-11
Se recomienda consultar con un conce-
sionario certificado NISSAN GT-R para
mejor protección contra el óxido y la
corrosión que pueda necesitarse en algu-
nas zonas.

7-12 Apariencia y cuidados


8 Hágalo usted mismo

Precauciones de mantenimiento ................................... 8-3 Depurador de aire ................................................................... 8-18


Puntos de inspección del compartimiento Escobillas del limpiaparabrisas ..................................... 8-19
del motor ........................................................................................... 8-5 Limpieza .................................................................................. 8-19
Desmontar la cubierta de Reemplazar las escobillas
carenado superior ................................................................ 8-6 del limpiaparabrisas ...................................................... 8-20
Sistema de refrigeración del motor ............................. 8-7 Frenos ............................................................................................... 8-21
Comprobación del nivel de refrigerante Frenos autoajustables ................................................. 8-21
del motor ..................................................................................... 8-8 Advertencia de desgaste de las pastillas
Cambio del refrigerante del motor ........................ 8-9 para frenos (modelos sin paquete NCCB
Aceite de motor ......................................................................... 8-10 (frenos carbonocerámicos NISSAN)) ................ 8-21
Comprobación del nivel de aceite Sistema de frenos de alto desempeño
del motor .................................................................................. 8-10 (modelos sin paquete NCCB (frenos
Cambio del aceite y filtro de aceite carbonocerámicos NISSAN)) ................................... 8-21
del motor .................................................................................. 8-11 Reemplazo de las pastillas para frenos
Aceite de transmisión ........................................................... 8-11 (modelos sin paquete NCCB (frenos
Fluido para servodirección ............................................... 8-12 carbonocerámicos NISSAN)) ................................... 8-22
Fluido para frenos .................................................................... 8-12 NCCB (frenos carbonocerámicos NISSAN)
(si están disponibles) ............................................................ 8-22
Fluido para lavaparabrisas ............................................... 8-13
Reemplazo de las pastillas para frenos y
Batería ............................................................................................... 8-14
rotores de disco de los frenos .............................. 8-23
Precauciones ......................................................................... 8-15
Fusibles ............................................................................................ 8-25
Comprobación de nivel de fluido .......................... 8-15
Compartimento del motor ...................................... 8-25
Arranque con batería auxiliar .................................. 8-16
Compartimento de pasajeros ............................... 8-26
Correas impulsoras ................................................................. 8-17
Reemplazo de la pila de la llave inteligente ....... 8-28
Bujías .................................................................................................. 8-17
Luces .................................................................................................. 8-30
Reemplazo de las bujías .............................................. 8-18
Faros .......................................................................................... 8-30
Luces exteriores e interiores .................................... 8-31 Tipos de neumáticos .................................................... 8-42
Neumáticos y ruedas ............................................................ 8-32 Cadenas para neumáticos ....................................... 8-44
Presión de neumáticos ................................................. 8-33 Cambio de ruedas y neumáticos ....................... 8-45
Etiqueta de información de neumáticos Elevar con gato el vehículo y desmontar
y carga ........................................................................................ 8-36 las ruedas .............................................................................. 8-48
Inspección de la presión de neumáticos ........ 8-37 Tuercas de rueda con bloqueo
Etiquetas del neumático .............................................. 8-39 incorporado (si están disponibles) .................... 8-54
PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO
Cuando realice trabajos de inspección o de ponerse a trabajar en el ve- gativo de la batería antes de
mantenimiento en su vehículo, tome hículo. trabajar cerca del ventilador.
siempre las medidas adecuadas para
. Utilice siempre protección ocular . El servicio del filtro de combusti-
evitar lesionarse gravemente o dañar al
adecuada cuando trabaje en su ble o de los conductos de com-
vehículo. Deben observarse estrictamen-
vehículo. bustible deberá llevarse a cabo
te las siguientes precauciones generales.
. Si debe dejar el motor en funcio- en un concesionario certificado
namiento en una zona cerrada, NISSAN GT-R debido a que los
ADVERTENCIA como dentro de un garaje, ase- conductos de combustible están
gúrese de que haya una ventila- bajo gran presión incluso estan-
. Estacione el vehículo sobre una do apagado el motor.
superficie nivelada, aplique el fre- ción correcta de los gases de
no de estacionamiento con segu- escape.
ridad y calce las ruedas para . Nunca se meta debajo del ve-
evitar que el vehículo se mueva. hículo mientras está sujetado so- PRECAUCIÓN
Coloque la palanca de cambios en lamente por el gato. Si fuera
la posición . necesario trabajar debajo del ve- . No trabaje debajo del capó mien-
hículo, sujételo con soportes de tras el motor está caliente. Apa-
. Asegúrese de que el interruptor gue el motor y espere hasta que
de encendido esté en la posición seguridad.
se enfríe.
OFF o LOCK cuando cambie cual- . No acerque materiales que des-
quier pieza o efectúe reparacio- prendan humo, llamas ni chispas . Evite el contacto directo con acei-
nes. al depósito de combustible o a la te y refrigerante de motor usa-
batería. dos. El aceite de motor,
. Si fuera necesario trabajar mien- refrigerante y/u otros fluidos del
tras el motor está en marcha, . Su vehículo está equipado con un vehículo pueden dañar el medio
tenga cuidado de no tocar el ventilador automático para en- ambiente si se desechan de for-
ventilador, correas u otras piezas friamiento del motor. Se puede ma inadecuada. Cumpla siempre
móviles con las manos, cabello o encender en cualquier momento las disposiciones locales relacio-
ropas. sin ningún aviso, incluso con la nadas con la eliminación de flui-
. Recomendamos acomodar o qui- llave en el interruptor de encen- dos del vehículo.
tarse todo tipo de ropa suelta o dido en la posición OFF y el motor
quitarse cualquier objeto de joye- apagado. Para evitar lesiones,
ría, como anillos, reloj, etc., antes desconecte siempre el cable ne-

Hágalo usted mismo 8-3


Deberá ser consiente de que un servicio
NOTIFICACIÓN incompleto o inadecuado podría originar
dificultades de manejo o emisiones exce-
. Nunca conecte o desconecte la sivas. Si tiene dudas acerca de algún
batería o cualquier componente servicio, se recomienda solicitarlo en un
transistorizado estando el inte- concesionario certificado NISSAN GT-R.
rruptor de encendido en la posi-
ción ON.
. Nunca deje desconectadas las
conexiones eléctricas de los com-
ponentes relacionados con el
motor o la transmisión mientras
el interruptor de encendido esté
en la posición ON.

Esta sección “8. Hágalo usted mismo”


proporciona instrucciones relacionadas
solamente con aquellos elementos que
pueden ser tratados por el propietario
debido a la facilidad de operación.
También se encuentra a disposición un
Manual de servicio original NISSAN.
( “Información para solicitud del ma-
nual del propietario/manual de servicio”
página 10-26)

8-4 Hágalo usted mismo


PUNTOS DE INSPECCIÓN DEL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
10. Depósito del refrigerante
11. Depósito de fluido del lavaparabrisas
NOTA:
Su vehículo podría no estar equipado
con cubierta del motor.

NOTIFICACIÓN
El depósito del refrigerante está
equipado con un tapón de tipo pre-
surizado, y el radiador está equipado
con un tapón de tipo no presurizado.
No intercambie el tapón de la boca
de suministro del radiador con el
tapón del depósito del refrigerante.
De hacerlo podría causar deficiente
rendimiento de refrigeración y so-
brecalentamiento.

1. Soporte de fusibles/fusibles de cinta 5. Depósito del fluido para frenos


2. Batería 6. Depurador de aire
3. Tapón de la boca de suministro de aceite 7. Depósito del fluido para servodirección
del motor 8. Tapón de la boca de suministro del
4. Bayoneta de medición del aceite del radiador
motor 9. Tapón del depósito de refrigerante (tipo
presurizado)

Hágalo usted mismo 8-5


2. Afloje los 5 clips y desmonte la cubier- 3. Afloje los 3 clips y desmonte la cubier-
DESMONTAR LA CUBIERTA DE CA- ta de carenado superior tirando de ta de carenado superior tirando de
RENADO SUPERIOR ella. ella hacia la parte delantera del ve-
Desmonte la cubierta del carenado supe- hículo.
rior si es necesario.
1. Desmonte la cubierta de la batería.

8-6 Hágalo usted mismo


SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR
El sistema de refrigeración del motor se NISSAN (azul), siga las instruccio-
ha llenado en fábrica con una mezcla PRECAUCIÓN nes del fabricante del refrigeran-
diluida previamente en 50% de anticon- te para mantener la mínima
gelante/refrigerante de larga vida genui- . No utilice aditivos en el sistema
protección anticongelante a
no NISSAN (azul) y en 50% de agua para de refrigeración, tales como se-
−37°C (−34°F). El uso de otros tipos
proporcionar la protección de anticonge- llador de radiador. Los aditivos
de soluciones para refrigerantes
lante y de refrigerante durante todo el podrían obstruir el sistema de
diferentes al anticongelante/re-
año. La solución de anticongelante con- refrigeración y causar daños en
frigerante de larga vida genuino
tiene agentes antioxidantes y anticorro- el motor, transmisión y/o sistema
NISSAN (azul) o sus equivalentes
sivos. No es necesario utilizar aditivos de refrigeración.
podrían dañar el sistema de re-
extras para el sistema de refrigeración . Cuando agregue o reemplace el frigeración del motor.
del motor. refrigerante, asegúrese de utilizar
. La expectativa de la vida útil del
solamente anticongelante/refri-
refrigerante abastecido en fábri-
gerante de larga vida genuino
ADVERTENCIA NISSAN (azul) o uno equivalente.
ca es de 38.400 km (24.000 mi-
llas) o 2 años. La mezcla de otro
. Nunca quite el tapón del radiador El anticongelante/refrigerante de
tipo de refrigerante diferente al
o del depósito de refrigerante larga vida genuino NISSAN (azul)
anticongelante/refrigerante (o
cuando el motor está caliente. se diluye previamente con el fin
refrigerante equivalente) de larga
Espere hasta que el motor y el de proporcionar protección anti-
vida genuino NISSAN (azul), inclu-
radiador se enfríen. Podría sufrir congelante a −37°C (−34°F). Si es
yendo el anticongelante/refrige-
quemaduras graves si el fluido a necesaria una protección anti-
rante de larga vida genuino
alta presión se escapa del radia- congelante adicional debido a
NISSAN (verde), o el uso de agua
dor. ( “Si su vehículo se so- las condiciones climáticas de la
sin destilar podría reducir la ex-
brecalienta” página 6-9) región donde se utiliza el ve-
pectativa de la vida útil del refri-
hículo, agregue concentrado de
. El radiador está equipado con un gerante suministrado en fábrica.
anticongelante/refrigerante de
tapón de radiador de tipo a pre- Consulte la sección “9. Manteni-
larga vida genuino NISSAN (azul)
sión. Para evitar daños al motor, miento y programación” de este
siguiendo las instrucciones indi-
utilice solamente un tapón de manual para obtener información
cadas en el recipiente. Si se utiliza
radiador genuino NISSAN. más detallada.
un refrigerante equivalente dife-
rente al anticongelante/refrige-
rante de larga vida genuino

Hágalo usted mismo 8-7


: Línea MAX
: Línea MIN
: Entre las líneas MAX y MIN (excepto
modelos NISMO)

Excepto modelos NISMO


COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
REFRIGERANTE DEL MOTOR
Inspeccione el nivel del refrigerante en el
depósito cuando el motor esté frío. Si el
nivel del refrigerante es inferior al nivel
MIN , retire el tapón del depósito (tipo
presurizado) y agregue refrigerante
hasta el nivel entre MAX y MIN . Si el
depósito está vacío, retire el tapón de la
boca de suministro del radiador y
compruebe el nivel del refrigerante en el
radiador cuando el motor esté frío. Si no
hay suficiente refrigerante en el radiador,
llene el radiador con refrigerante hasta la
boca de suministro y agregue también en
Modelos NISMO

8-8 Hágalo usted mismo


el depósito hasta el nivel entre MAX y Si resulta difícil determinar el punto CAMBIO DEL REFRIGERANTE DEL
MIN . medio entre MAX y MIN, retire el tapón
del depósito del refrigerante y observe a MOTOR
Este vehículo contiene anticongelante/
refrigerante de larga vida genuino NISSAN través del orificio para confirmar que el Si se requiere de considerables repara-
(azul). La expectativa de la vida útil del nivel del refrigerante sea superior al ciones en el sistema de refrigeración, se
refrigerante abastecido en fábrica es de separador entre la mitad superior y la recomienda ponerse en contacto con un
38.400 km (24.000 millas) o 2 años. La mitad inferior del depósito presurizado concesionario certificado NISSAN GT-R.
mezcla de otro tipo de refrigerante o el del refrigerante. Los procedimientos de servicio pueden
uso de agua sin destilar reducirá la vida encontrarse en el Manual de servicio
útil del refrigerante llenado en fábrica. NISSAN apropiado.
NOTIFICACIÓN
Consulte la sección “9. Mantenimiento y Un servicio incorrecto puede reducir el
programación” de este manual para ob- . El depósito del refrigerante está rendimiento de la calefacción y causar
tener información más detallada. equipado con un tapón de tipo el sobrecalentamiento del motor.
Si el sistema de refrigeración requiere presurizado, y el radiador está
abastecimiento frecuente de refrige- equipado con un tapón de tipo ADVERTENCIA
rante, se recomienda solicitar la com- no presurizado. No intercambie el
probación en un concesionario tapón de la boca de suministro . Para evitar el peligro de quema-
certificado NISSAN GT-R. del radiador con el tapón del duras, no cambie nunca el refri-
Compruebe que el nivel del refrigerante depósito del refrigerante. De ha- gerante cuando el motor está
esté entre MAX y MIN en el depósito cerlo podría causar deficiente caliente.
presurizado del radiador. Si el nivel es rendimiento de refrigeración y
. Nunca retire el tapón de suminis-
inferior al punto medio, la circulación del sobrecalentamiento.
tro del radiador y el tapón del
refrigerante podría ser insuficiente para . Si en un caso de emergencia se depósito de refrigerante cuando
lograr el rendimiento máximo del ve- ha agregado solamente agua en el motor esté caliente. Podrían
hículo, causando posiblemente sobreca- lugar de refrigerante, cambie a la originarse graves quemaduras
lentamiento en el motor u otras fallas. mezcla de refrigerante con el debido al escape de fluido a alta
Con respecto al nivel del refrigerante y al índice de mezcla especificado presión desde el radiador y de-
índice de mezcla cuando lleve a cabo la tan pronto como sea posible. pósito.
conducción con desempeño, consulte
“Nivel del refrigerante e índice de . Evite el contacto directo con re-
mezcla” página GTR-17. frigerante usado. Si entra en con-
tacto con la piel, lávese
Excepto modelos NISMO:
Hágalo usted mismo 8-9
ACEITE DE MOTOR
completamente con jabón o un 5. Retire nuevamente la bayoneta de
producto limpiador de manos medición y compruebe el nivel del
adecuado tan pronto como sea aceite. Deberá estar dentro de la
posible. escala . Si el nivel del aceite es
inferior a , quite el tapón de la boca
. Mantenga el refrigerante usado de suministro de aceite y agregue el
fuera del alcance de los niños y aceite recomendado por la abertura.
animales. No llene excesivamente .
6. Compruebe nuevamente el nivel del
El refrigerante usado debe desecharse de aceite con la bayoneta de medición.
la manera adecuada. Compruebe las
disposiciones locales. NOTA:
. Es normal añadir cierta cantidad de
aceite entre los intervalos de man-
tenimiento o durante el período de
rodaje, dependiendo de las condi-
ciones de operación. Existe mayor
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE consumo de aceite del motor duran-
ACEITE DEL MOTOR te frecuente aceleración/decelera-
1. Estacione el vehículo en una superficie ción especialmente en altas rpm
nivelada y aplique el freno de estacio- del motor. Si el índice de consumo
namiento. del aceite aumenta inesperadamen-
te o sin ninguna explicación, NISSAN
2. Deje el motor funcionando hasta que
recomienda solicitar el servicio de
alcance su temperatura de funciona-
inspección en un concesionario cer-
miento.
tificado NISSAN GT-R.
3. Apague el motor. Espere por lo me-
nos 5 minutos hasta que el drenado . En el momento de entrega del ve-
del aceite regrese al cárter de aceite hículo, el nivel del aceite se ajusta en
antes de comprobar el aceite. 10 mm (0,39 pulg.) bajo la marca H
4. Retire la bayoneta de medición y con el fin de obtener una óptima
límpiela. Introdúzcala nuevamente conducción con alto desempeño. Si
hasta el fondo. no se lleva a cabo la conducción con

8-10 Hágalo usted mismo


ACEITE DE TRANSMISIÓN
rendimiento, el aceite del motor se CAMBIO DEL ACEITE Y FILTRO DE NOTA:
podrá suministrar hasta la marca H.
ACEITE DEL MOTOR Cuando sea necesaria la comprobación
o el reemplazo, se recomienda ponerse
NOTIFICACIÓN NOTA:
en contacto con un concesionario certi-
Cuando sea necesario el reemplazo, se ficado NISSAN GT-R para solicitar el
. Mobil 1 (0W-40) (aceite sintético recomienda ponerse en contacto con
100%) corresponde al aceite su- servicio.
un concesionario certificado NISSAN
ministrado en fábrica. El motor GT-R para solicitar el servicio.
VR38 con sus diámetros de cilin- NOTIFICACIÓN
dro en plasma pulverizada ha
sido desarrollado utilizando este
ADVERTENCIA . Se recomienda utilizar solamente
el aceite para transmisión genui-
tipo de aceite. NISSAN no podrá . El contacto frecuente y prolonga- no NISSAN R35 Special o su equi-
garantizar funcionamiento y du- do con aceite del motor puede valente. No lo mezcle con otros
rabilidad adecuada del motor si provocar cáncer de piel. fluidos.
se utiliza aceite sintético de tipo
diferente a 0W-40 no equivalen- . Intente evitar que el aceite usado . Utilizar un aceite para transmi-
te. Si no está disponible Mobil 1 entre en contacto directo con la sión diferente al aceite genuino
(0W-40) o su equivalente, se po- piel. Si entra en contacto con la NISSAN R35 Special o su equiva-
drá utilizar Mobil 1 (10W-40) (100% piel, lávese completamente con lente podría causar deficiencia en
sintético) o su equivalente, sin jabón o un producto limpiador de la capacidad de conducción y en
embargo podrá notarse determi- manos adecuado tan pronto co- la durabilidad de la transmisión, y
nada disminución de desempeño. mo sea posible. podría dañar la transmisión. Con-
. Mantenga el aceite usado fuera sulte la Libreta de información
. El nivel del aceite debe compro-
del alcance de los niños. sobre la garantía 2022 NISSAN
barse regularmente. Poner en
GT-R para conocer información
marcha el motor con deficiente
detallada incluyendo las exclusio-
cantidad de aceite podría dañar
nes pertinentes.
el motor. Consulte la Libreta de
información sobre la garantía
2022 NISSAN GT-R para conocer
información detallada incluyendo
las exclusiones pertinentes.

Hágalo usted mismo 8-11


FLUIDO PARA SERVODIRECCIÓN FLUIDO PARA FRENOS

NOTA: Para obtener mayor información respec-


to al fluido para frenos, consulte la
Para obtener un máximo rendimiento siguiente sección. ( “Capacidades y
del sistema de dirección, ajuste el nivel fluidos/lubricantes recomendados” pági-
del fluido en la línea en la tempera- na 10-3)
tura caliente del fluido o en la
temperatura fría del fluido. Se reco-
mienda ponerse en contacto con un ADVERTENCIA
concesionario certificado NISSAN GT-R
cuando se requiera el ajuste preciso del . Utilice solamente fluido nuevo de
nivel de fluido. un recipiente cerrado. Fluido vie-
jo, inferior o contaminado puede
dañar el sistema de frenos. La
NOTIFICACIÓN utilización de fluidos inadecua-
. No llene excesivamente. dos puede dañar el sistema de
frenos y afectar a la capacidad de
. Utilice fluido para servodirección frenado del vehículo.
Compruebe el nivel del fluido en el genuino NISSAN PSF II o su equi-
depósito. Retire el tapón incorporado valente. . Limpie el tapón de suministro
con un indicador en su interior. antes de retirar.
El nivel del fluido deberá comprobarse . El fluido para frenos es venenoso
utilizando la parte anterior del indicador y deberá guardarse en recipien-
marcada como “HOT” ( : HOT MIN., : tes marcados y fuera del alcance
HOT MAX.) a temperaturas de fluido entre de los niños.
50 a 80°C (122 a 176°F) o utilizando la
parte posterior del indicador marcada
como “COLD” ( : COLD MIN., : COLD
MAX.) a temperaturas de fluido entre 0 a PRECAUCIÓN
30°C (32 a 86°F). El fluido para frenos genuino NISSAN
Si el fluido está por debajo de la línea MIN , R35 Special II corresponde al fluido
adicione fluido para servodirección ge- para frenos suministrado en fábrica.
nuino NISSAN PSF II o su equivalente. La unidad de control dinámico del
Retire el tapón y llene por la abertura. vehículo (VDC) así como otras piezas
8-12 Hágalo usted mismo
FLUIDO PARA LAVAPARABRISAS
relacionadas fueron diseñadas espe-
cialmente para este fluido para fre-
nos y NISSAN no puede asegurar el
adecuado funcionamiento del ve-
hículo si se utiliza un tipo de fluido
para frenos diferente no equivalente.

NOTIFICACIÓN
No deje caer el fluido sobre ninguna
superficie pintada. Esto dañará la
pintura. Si el fluido se derrama, lave
con agua la superficie.

Compruebe el nivel del fluido en el


depósito. Si el fluido es inferior a la línea
MIN o si el testigo de los frenos se
ADVERTENCIA
enciende, agregue fluido para frenos El anticongelante es venenoso y
genuino NISSAN R35 Special II (o su deberá guardarse en recipientes
equivalente) hasta la línea MAX . Si es marcados y fuera del alcance de los
necesario agregar frecuentemente fluido, niños.
deberá inspeccionarse el sistema. Se
recomienda ponerse en contacto con un
concesionario certificado NISSAN GT-R. Llene periódicamente el depósito de flui-
do para lavaparabrisas. Agregue fluido
para lavaparabrisas cuando aparezca en
la pantalla de información del vehículo la
advertencia de fluido para lavado bajo.
( “Advertencia de bajo nivel de fluido
de lavaparabrisas” página 2-47)
Para llenar el depósito de fluido para
Hágalo usted mismo 8-13
BATERÍA
lavaparabrisas, retire del depósito de . Mantenga la superficie de la batería
reserva el tapón y vierta el fluido para NOTA:
limpia y seca. Limpie la batería con
lavaparabrisas por la abertura del depó- Mezcle con agua previamente los con- solución de bicarbonato sódico y
sito. centrados de fluido para lavaparabrisas agua.
Adicione solvente de lavado al lavapara- de acuerdo a los niveles recomendados
por el fabricante antes de agregar el . Cerciórese de que los bornes están
brisas para reforzar su acción limpiadora.
fluido en el depósito del lavaparabrisas. limpios y conectados con firmeza.
En el invierno, adicione anticongelante
para lavaparabrisas. Siga las instruccio- No utilice el depósito del lavaparabrisas . Si el vehículo no se va a utilizar
nes facilitadas por el fabricante en lo para mezclar el concentrado de fluido durante 30 o más días, desconecte el
relacionado con la proporción de mezcla. de lavado y el agua. cable del borne negativo (−) de la
Abastezca el depósito con más frecuen- batería para evitar que se descargue.
cia cuando las condiciones de conduc- NOTA:
ción requieran de mayor cantidad de
fluido para lavaparabrisas. Deberá tenerse cuidado para evitar
situaciones que puedan causar poten-
ciales descargas de la batería y poten-
NOTIFICACIÓN ciales condiciones que eviten el
arranque tales como:
. No substituya la solución de la- 1. Instalación o uso prolongado de
vado por el refrigerante anticon- accesorios eléctricos que consuman
gelante del motor. Esto puede la potencia de la batería cuando el
causar daños en la pintura. motor no esté en marcha (cargado-
. No llene el depósito de reserva res de teléfonos, GPS, reproductores
del fluido de lavado con fluido DVD, etc.)
para lavado concentrado en su 2. Falta de uso regular del vehículo y/o
límite completo. Algunos concen- conducción sólo en distancias cor-
trados para fluido de lavado en tas.
base a alcohol metílico podrían
manchar permanentemente las En estos casos, la batería podría reque-
rejillas en caso de ser derrama- rir de carga para mantenerla en buenas
dos al llenar el depósito de reser- condiciones.
va del fluido de lavado.

8-14 Hágalo usted mismo


PRECAUCIONES 2. Abra el capó. de la batería sea insuficiente
3. Conecte el borne negativo (−) de la puede producirse una carga más
batería. Luego cierre el capó. alta en la batería, lo que a su vez
NOTIFICACIÓN
4. Abra completamente la ventanilla de puede generar calor, reducir la
Cuando retire el cable de la batería la puerta del lado del conductor. duración de la batería y, en algu-
del borne de la batería, no cierre 5. Cierre la puerta y la ventanilla del lado nos casos, provocar una explo-
ninguna de las puertas delanteras. del conductor. sión.
La función de ajuste automático de . Cuando realice trabajos en o cer-
las ventanillas no funcionará, y el COMPROBACIÓN DE NIVEL DE ca de una batería, utilice siempre
panel lateral del techo podría dañar- FLUIDO protección ocular adecuada y
se. suspenda el uso de todo tipo de
ADVERTENCIA joyas.
Para desconectar el borne negativo (−) de . Los bornes de la batería, termi-
la batería, realice el procedimiento en el . No exponga la batería a llamas o nales y accesorios relacionados
siguiente orden. De lo contrario, la venta- chispas eléctricas. El gas hidró- contienen plomo y componentes
nilla y el panel lateral del techo podrían geno generado por la batería es de plomo. Lávese las manos des-
entrar en contacto y dañarse. explosivo. No permita que el flui- pués de la manipulación.
1. Cierre las ventanillas. do de la batería entre en contacto
con su piel, ojos, telas o superfi- . Mantenga la batería fuera del
2. Abra el capó. alcance de los niños.
cies pintadas. Después de tocar
3. Cierre y bloquee todas las puertas. una batería o la tapa de una
4. Desconecte el borne negativo (−) de la batería, no se toque ni se frote
batería. los ojos. Lávese minuciosamente
5. Cierre firmemente el capó. las manos. Si el ácido entra en
Para conectar el borne negativo (−) de la contacto con sus ojos, piel o ropa,
batería, realice el procedimiento en el enjuague inmediatamente con
siguiente orden. De lo contrario, la venta- agua durante al menos 15 minu-
nilla y el panel lateral del techo podrían tos y solicite atención médica.
entrar en contacto y dañarse. . No maneje el vehículo cuando
1. Desbloquee y abra la puerta del lado haya insuficiente fluido de bate-
del conductor. No cierre la puerta. ría. Cuando la cantidad del fluido

Hágalo usted mismo 8-15


ARRANQUE CON BATERÍA AUXI-
LIAR
Si es necesario el arranque con batería
auxiliar, consulte la siguiente sección.
( “Arranque con batería auxiliar” pági-
na 6-5)
Si el motor no arranca con batería
auxiliar, sería necesario reemplazar la
batería. Se recomienda ponerse en con-
tacto con un concesionario certificado
NISSAN GT-R.

Verifique el nivel del fluido en cada celda 1. Retire los tapones de las celdas .
(desmonte la cubierta de la batería si es 2. Añada agua destilada hasta la línea de
necesario). Debe estar entre las líneas de nivel superior UPPER LEVEL .
nivel superior UPPER LEVEL y nivel Si la parte lateral de la batería no está
inferior LOWER LEVEL . despejada, compruebe el nivel del
Si es necesario añadir fluido, agregue agua destilada mirando directamente
solamente agua destilada para ajustar el encima de la celda, en lo cual la
nivel hasta el indicador de cada boca de condición indica OK y las condicio-
suministro. No llene excesivamente. nes indican que es necesario agre-
gar más agua destilada.
3. Apriete los tapones de las celdas .
Los vehículos utilizados en altas tempe-
raturas o bajo condiciones severas re-
quieren frecuentes controles del nivel del
fluido de la batería.

8-16 Hágalo usted mismo


CORREAS IMPULSORAS BUJÍAS
por si se ven señas de desgaste poco
corriente, cortes, deshilachaduras o ADVERTENCIA
flojedades. Si la correa está en malas
condiciones o floja, solicite su reem- Asegúrese de que el motor y el
plazo o ajuste. Se recomienda ponerse interruptor de encendido estén de-
en contacto con un concesionario sactivados y de que el freno de
certificado NISSAN GT-R. estacionamiento esté aplicado co-
2. Solicite regularmente la inspección del rrectamente.
estado y tensión de las correas de
acuerdo al programa de manteni-
miento indicado en la sección “9.
Mantenimiento y programas”. NOTIFICACIÓN
Asegúrese de que utiliza la llave
adecuada para desmontar las bujías.
El uso de una llave inadecuada po-
1. Bomba del fluido para servodirección dría dañar las bujías.
2. Alternador
3. Polea del cigüeñal
4. Compresor del aire acondicionado
5. Tensor automático de la correa impulsora

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de
encendido esté en la posición OFF o
LOCK antes de aplicar servicio a las
correas impulsoras. El motor podría
funcionar inesperadamente.

1. Inspeccione visualmente cada correa

Hágalo usted mismo 8-17


DEPURADOR DE AIRE
entrehierro.
Reemplace siempre las bujías con las
recomendadas o sus equivalentes.

REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS


Si es necesario el reemplazo, se reco-
mienda consultar con un concesionario
certificado NISSAN GT-R para solicitar el
servicio.

Bujías con punta de iridio


No es necesario cambiar las bujías con
punta de iridio con tanta frecuencia como Desmonte los retenedores tal como se
las bujías convencionales ya que su vida indica en la ilustración y tire del elemento
útil de servicio es mucho más prolongada. del filtro .
Siga el programa de mantenimiento indi- El elemento del filtro no debe limpiarse y
cado en la sección “9. Mantenimiento y reutilizarse. Reemplácelas de acuerdo a
programas”, pero no las utilice nueva- los intervalos de mantenimiento. Consul-
mente limpiándolas o reajustando su te la sección “9. Mantenimiento y progra-

8-18 Hágalo usted mismo


ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS
mas” con respecto a los intervalos de
mantenimiento. Cuando reemplace el LIMPIEZA
filtro, limpie el interior del alojamiento Si su parabrisas no está transparente
del depurador de aire y la cubierta con después de usar el limpiaparabrisas o si
un paño húmedo. las escobillas hacen ruido, puede haber
cera u otros materiales en las escobillas o
en el parabrisas.
ADVERTENCIA
Limpie la parte exterior del parabrisas con
. Hacer funcionar el motor con el una solución de lavado o con un deter-
depurador de aire desmontado gente suave. Su parabrisas estará limpio
puede provocar que usted o sus si no se forman gotas cuando se aclara
ocupantes se quemen. El depu- con agua limpia.
rador de aire no sólo limpia el Limpie cada escobilla con un trapo im-
aire, sino que también sirve para pregnado de una solución de lavado o de
detener la llama cuando el motor detergente suave. Luego, aclare la esco-
petardea. Si no está instalado y el billa con agua limpia. Si su parabrisas no
motor petardea, podría originar está limpio después de limpiar las esco-
quemaduras. Non conduzca con billas y usar los limpiaparabrisas, cambie
el depurador de aire desmontado, las escobillas.
y tenga cuidado realice trabajos
en el motor estando desmontado
el filtro de aire.
PRECAUCIÓN
. No agregue nunca combustible Las escobillas del limpiaparabrisas
en el alojamiento de la mariposa desgastadas pueden dañar el para-
ni intente arrancar el vehículo brisas e impedirle la visibilidad al
estando desmontado el depura- conductor.
dor de aire. Si lo hace, puede
causar lesiones graves.

Hágalo usted mismo 8-19


REEMPLAZAR LAS ESCOBILLAS DEL hasta que la muesca encaje en la
ranura.
LIMPIAPARABRISAS
Reemplace las escobillas cuando estén
desgastadas. NOTIFICACIÓN
1. Tire del brazo del limpiaparabrisas. . Después del reemplazo de la
2. Oprima la lengüeta de liberación , y a escobilla, coloque nuevamente el
continuación mueva la escobilla del brazo del limpiaparabrisas en su
parabrisas bajándola hacia el brazo posición original, de lo contrario
del parabrisas mientras oprime la podría dañarse al abrir el capó. Tenga cuidado de no obstruir la boquilla
lengüeta de liberación para des- de lavado . Esto puede causar el funcio-
. Asegúrese de que las escobillas namiento incorrecto del lavaparabrisas. Si
montar.
del limpiaparabrisas hacen con- la boquilla se encuentra obstruida, retire
3. Introduzca una escobilla nueva en el tacto con el cristal, de lo contrario
brazo del limpiaparabrisas hasta que cualquier tipo de objeto con una aguja o
el brazo podría dañarse a causa un alfiler de tamaño pequeño . Tenga
se escuche un clic. de la presión del aire. cuidado de no dañar la boquilla.
4. Gire la escobilla del limpiaparabrisas

8-20 Hágalo usted mismo


FRENOS
Si los frenos no funcionan correctamente, cuando el vehículo esté en marcha. Este proporcionan adecuada fuerza de frena-
solicite la inspección de los frenos. Se ruido de roce será inicialmente emitido do en un amplio margen de ambientes de
recomienda ponerse en contacto con un solamente cuando se pise el pedal del conducción. Debido al material utilizado
concesionario certificado NISSAN GT-R. freno. Al seguir avanzando el desgaste de en las pastillas de los frenos, las ruedas
las pastillas de los frenos, este ruido se podrían quedar más fácilmente cubiertas
FRENOS AUTOAJUSTABLES escuchará siempre incluso sin pisar el con polvo de frenos, sin embargo esto no
Su vehículo está equipado con frenos pedal del freno. Solicite la inspección de indica que exista un mal funcionamiento.
autoajustables. los freno tan pronto como sea posible si En las pastillas para frenos del GT-R se
se escucha el sonido de la advertencia de utiliza material con gran contenido de
Los frenos de tipo de disco se ajustan
desgaste. hierro con el fin de mantener constante
automáticamente cada vez que se pisa el
pedal de freno. En ciertas condiciones de conducción o rendimiento de frenado incluso durante
de clima se pueden escuchar ocasional- temperaturas bajas y altas. Sin embargo,
mente chirridos, rechinidos u otros soni- si el sistema de frenos está húmedo y el
ADVERTENCIA dos. Es normal escuchar sonidos freno de estacionamiento se encuentra
ocasionales al frenar de manera leve o aplicado durante un periodo prolongado
Si la altura del pedal del freno no moderadamente, pero esto no afecta la de tiempo, el hierro contenido en este
recupera su altura normal, se reco- función o el rendimiento del sistema de material podría oxidarse y las pastillas de
mienda enfáticamente consultar con frenos. los frenos y el rotor de disco podrían
un concesionario certificado NISSAN oxidarse conjuntamente. Esto podría cau-
Se deben seguir los intervalos adecua-
GT-R para solicitar la inspección del sar ruido y vibración durante la conduc-
dos para la inspección de los frenos.
sistema de los frenos. ción. Antes de estacionar el vehículo,
Para obtener información adicional, con-
sulte el programa de mantenimiento seque los frenos conduciendo en una
indicado en la sección "9. Mantenimiento carretera seca, especialmente después
ADVERTENCIA DE DESGASTE DE y programas”. de lavar el vehículo o conducir con lluvias.
LAS PASTILLAS PARA FRENOS Se recomienda ponerse en contacto con
(modelos sin paquete NCCB (fre- SISTEMA DE FRENOS DE ALTO un concesionario certificado NISSAN GT-R
DESEMPEÑO (modelos sin paque- si el ruido y la vibración continúa.
nos carbonocerámicos NISSAN))
te NCCB (frenos carbonocerámi- El frenado fuerte y constante podría
Las pastillas para frenos de disco dispo- causar el abrasamiento de las pastillas
nen advertencia audible. Cuando es ne- cos NISSAN)) de los frenos. Esto exigiría el reemplazo
cesario cambiar las pastillas, éstas Este vehículo está equipado con pastillas de las pastillas de los frenos incluso antes
emitirán un ruido de roce muy agudo para freno de alto rendimiento las cuales de cumplirse el límite de desgaste. Solicite

Hágalo usted mismo 8-21


NCCB (frenos carbonocerámicos
NISSAN) (si están disponibles)
la inspección de las pastillas de los frenos rotores de disco en todas las ruedas
NOTA:
y de los rotores de disco cuando se lleven deberá llevarse a cabo cuando un técnico
a cabo las inspecciones usuales del certificado GT-R determine que dicho . La disponibilidad de NCCB (frenos
vehículo. reemplazo corresponde a la reparación carbonocerámicos NISSAN) permite
correcta. disfrutar la sensación de frenado
Se recomienda ponerse en contacto con con alto desempeño y de igual
un concesionario certificado NISSAN GT-R Si la parte interior de los rotores de disco manera la conducción deportiva y
para obtener información detallada. está fría durante el invierno y la superficie flexibilidad ofrecidas por GT-R. Ade-
se calienta a causa de gran fuerza más, NCCB (frenos carbonocerámi-
REEMPLAZO DE LAS PASTILLAS aplicada repetidamente sobre los frenos, cos NISSAN) dispone de excelente
PARA FRENOS (modelos sin pa- podrían originarse grietas cerca al orificio durabilidad durante la conducción
quete NCCB (frenos carbonocerá- del refrigerante en la superficie del rotor normal y su peso ligero permite
de disco. También podrían originarse reducir el peso no suspendido con
micos NISSAN)) grietas a causa de gran fuerza aplicada el fin de mejorar el desempeño de
NISSAN generalmente recomienda reem- repetidamente sobre los frenos durante agarre en carretera.
plazar al mismo tiempo todos los cuatro la conducción con alto rendimiento. En
conjuntos de pastillas para frenos y estos casos será necesario reemplazar . Después de la conducción con alto
rotores de disco con el fin de mantener los discos rotores o las pastillas de los rendimiento o el uso extremo de los
el máximo rendimiento de los frenos. frenos dependiendo de la condición de frenos, la composición del rotor de
Sin embargo, en algunos casos será las grietas. Se recomienda ponerse en disco de los frenos cambiará debido
aceptable reemplazar solamente las pas- contacto con un concesionario certifica- al desgaste de la pastilla de los
tillas para frenos (en las cuatro ruedas o do NISSAN GT-R con respecto al reem- frenos o debido al calor de fricción
solamente en las ruedas delanteras de- plazo. a alta temperatura. Incluso cuando
pendiendo de las condiciones). Un técnico el rotor de disco de los frenos
certificado GT-R deberá inspeccionar el parezca ser normal, podría ser ne-
vehículo y determinar que solamente cesario llevar a cabo el reemplazo.
será necesario el reemplazo de las pasti- . NCCB (frenos carbonocerámicos
llas para frenos. En este caso, no será NISSAN) dispone de la misma es-
necesario reemplazar como conjunto to- tructura pendular al igual que el
das las pastillas para frenos y rotores de sistema de frenos estándar en
disco. GT-R. Por lo tanto, el acoplamiento
Tenga en cuenta que el reemplazo como de la estructura pendular del rotor
conjunto de las pastillas para frenos y del disco podría no oxidarse depen-

8-22 Hágalo usted mismo


diendo de la condición de uso. En pastillas secas con el fin de evitar su quier otro agente químico en el
caso de oxidación en el acoplamien- congelamiento y daños en condicio- rotor del disco de frenos podría
to, solicite la inspección de NCCB nes de temperaturas bajo cero. Los reducir la durabilidad del rotor
(frenos carbonocerámicos NISSAN) frenos carbonocerámicos incluyen del disco de frenos.
y sus piezas relacionadas. Se reco- burbujas de aire en el rotor y las
mienda solicitar la inspección del pastillas. Tenga en cuenta que de- . Después de conducir en una ca-
vehículo a un concesionario certifi- jarlos en condiciones húmedas tien- rretera con grava, tal como una
cado NISSAN GT-R. de a causar adhesión debido al ruta de evacuación, solicite la
congelamiento. inspección de su vehículo por
. Los materiales utilizados para el posibles daños en el rotor del
rotor de disco de frenos y las pasti- disco de los frenos. Se recomien-
llas de frenos para NCCB (frenos ADVERTENCIA da ponerse en contacto con un
carbonocerámicos NISSAN) son dife- concesionario certificado NISSAN
rentes a aquellos utilizados en el Después de algún impacto en la GT-R con respecto a este servicio.
sistema de frenos estándar en parte baja de la carrocería o cuando
GT-R. El rotor y las pastillas serán exista astillado o fisuras en el rotor . Debido a la alta dureza del rotor
protegidos contra la adhesión a de disco de los frenos, solicite la del disco de los frenos carbono-
causa de la oxidación. Sin embargo, inspección de su vehículo. Se reco- cerámicos, no deberá ser someti-
nunca estacione su vehículo durante mienda solicitar la inspección del do a fuertes impactos. Al
un prolongado periodo de tiempo vehículo a un concesionario certifi- desmontar los neumáticos, se
con el sistema de frenos húmedo. cado NISSAN GT-R. De lo contrario, el deberá tener cuidado de no per-
Esto ayudará a conservar durante rotor del disco de frenos podría mitir que los neumáticos interfie-
un periodo de tiempo prolongado el dañarse, lo cual causaría un grave ran con el rotor de disco de los
rotor de disco de frenos y las pasti- accidente. frenos.
llas para frenos, y evitará que la
composición del material del rotor
carbonocerámico se vea afectada REEMPLAZO DE LAS PASTILLAS
negativamente al igual que el dete- NOTIFICACIÓN PARA FRENOS Y ROTORES DE
rioro de la estructura pendular del . Nunca aplique agentes de limpie- DISCO DE LOS FRENOS
acoplamiento de disco de los frenos. za para frenos o cualquier otro . Cuando reemplace las pastillas para
Especialmente durante el invierno, agente químico en el rotor del frenos y rotores de disco de los frenos,
asegúrese de estacionar su vehículo disco de frenos. El uso de agentes NISSAN recomienda reemplazar dos
con el rotor de disco de frenos y las de limpieza para frenos o cual-
Hágalo usted mismo 8-23
conjuntos de ellos al mismo tiempo. con respecto a este servicio. de frenos o con la pinza del freno a
Sin embargo, las pastillas para frenos causa del desgaste.
se podrán reemplazar separadamente
solamente cuando un técnico certifi-
PRECAUCIÓN . Contacto de la placa metálica de una
pastilla de freno con la superficie de
cado GT-R determine en base a la Nunca conduzca durante un periodo un rotor de disco de frenos debido a
medición del peso y a una inspección prolongado de tiempo estando en- que ha sido sobrepasado el periodo
de rayado y fisuras que los rotores del cendido el testigo. De lo contrario, de reemplazo de las pastillas de los
disco de frenos son reutilizables. los frenos podrían no funcionar ade- frenos.
. Se recomienda llevar a cabo el man- cuadamente debido al desgaste de . Interferencia entre la rueda y el rotor
tenimiento y la inspección de su las pastillas de los frenos. de disco de frenos durante la instala-
vehículo en un concesionario certifi- ción o el desmontaje.
cado NISSAN GT-R después de la
conducción con alto desempeño. De Rotor de disco de frenos
lo contrario, las piezas en el área ADVERTENCIA
Bajo las siguientes condiciones, será ne-
periférica de los frenos podrían da-
cesario llevar a cabo inmediatamente el Solicite el reemplazo del rotor del
ñarse debido a la generación de
reemplazo del rotor de disco de frenos. disco cuando un técnico certificado
determinado calor radiante ocasiona-
Incluso aunque parezca normal, solicite la GT-R determine que algún rotor del
do por las características del material,
inspección de su vehículo inmediatamen- disco de frenos deberá ser reempla-
además del desgaste de las pastillas
te. Se recomienda ponerse en contacto zado.
de los frenos y el deterioro de la
con un concesionario certificado NISSAN
durabilidad del rotor del disco de
GT-R con respecto a este servicio.
frenos.
. Fuerza de frenado extremadamente
Pastillas de los frenos baja
Cuando el testigo de los frenos se . Destellado o fisuras en el rotor del
encienda indicando el desgaste de las disco de frenos
pastillas de los frenos, solicite la compro- . Después de algún impacto en los
bación del sistema de los frenos y el neumáticos o en el área periférica de
reemplazo de las pastillas de los frenos las ruedas
tan pronto como sea posible. Se reco-
mienda ponerse en contacto con un . Posible contacto de las piezas alrede-
concesionario certificado NISSAN GT-R dor de los frenos con el rotor del disco
8-24 Hágalo usted mismo
FUSIBLES
y de apagar los faros.
2. Abra el capó y retire la cubierta de la
batería y del fusible/portador de fusi-
ble de cinta.
3. Retire la tapa del soporte de fusibles/
fusibles de cinta.
4. Retire el fusible con el extractor de
fusibles ubicado en la caja de fusibles
del compartimiento del motor.

5. Si el fusible está fundido , reemplá-


COMPARTIMENTO DEL MOTOR celo con uno nuevo . Los fusibles de
repuesto se encuentran almacenados
ADVERTENCIA en la caja de fusibles del comparti-
miento de pasajeros.
Nunca use fusibles de mayor o me- 6. Si el nuevo fusible también se funde,
nor amperaje que el especificado en solicite la inspección y la reparación
la cubierta de la caja de fusibles. Esto del sistema eléctrico. Se recomienda
podría dañar el sistema eléctrico, las ponerse en contacto con un conce-
unidades de control electrónico o sionario certificado NISSAN GT-R.
causar un incendio.
Fusibles de cinta
Si algún equipo eléctrico no funciona, Si algún equipo eléctrico no funciona y
inspeccione si hay algún fusible fundido. sus fusibles están en buen estado, ins-
1. Asegúrese de pulsar el interruptor de peccione los fusibles de cinta. Si alguno
encendido en la posición OFF o LOCK de estos fusibles de cinta está derretido,

Hágalo usted mismo 8-25


reemplácelo solamente con piezas origi- y de apagar los faros.
nales NISSAN. 2. Abra la tapa de la caja de fusibles.

COMPARTIMENTO DE PASAJEROS

ADVERTENCIA
Nunca use fusibles de mayor o me-
nor amperaje que el especificado en
la cubierta de la caja de fusibles. Esto
podría dañar el sistema eléctrico, las
unidades de control electrónico o
causar un incendio.

Si algún equipo eléctrico no funciona,


inspeccione si hay algún fusible fundido.
1. Asegúrese de pulsar el interruptor de
encendido en la posición OFF o LOCK

8-26 Hágalo usted mismo


Interruptor de fusible de almace-
namiento prolongado (si está
disponible)
Para reducir el desgaste de la batería, el
interruptor de fusibles de almacenamien-
to prolongado está ajustado desde fábri-
ca en posición de apagado . El interruptor
se oprime (interruptor accionado) antes
de la entrega de su vehículo y deberá
permanecer accionado siempre.
Si algún equipo eléctrico no funciona,
retire el interruptor de fusibles de alma-
cenamiento prolongado y verifique si hay
algún fusible fundido.
3. Retire el fusible con el extractor de Cómo retirar el interruptor de fusibles
fusibles . NOTA:
de almacenamiento prolongado:
4. Si el fusible está fundido, cámbielo por Si se produce una avería del interruptor
1. Para retirar el interruptor de fusibles
un fusible nuevo. de fusibles de almacenamiento prolon-
de almacenamiento prolongado, ase-
5. Si el nuevo fusible también se funde, gado o el fusible se funde, no es
gúrese de que el interruptor de en-
solicite la inspección y la reparación necesario sustituir el interruptor. En
cendido esté en la posición OFF o
del sistema eléctrico. Se recomienda este caso, desmonte el interruptor de
LOCK.
ponerse en contacto con un conce- fusibles de almacenamiento prolonga-
do y sustituya el fusible por otro nuevo 2. Asegúrese de que los faros estén
sionario certificado NISSAN GT-R. apagados.
de la misma carga.
3. Retire la cubierta de la caja de fusibles.
4. Apriete las lengüetas de bloqueo
ubicadas a cada lado del interruptor
de fusibles de almacenamiento pro-
longado.
5. Tire del interruptor de fusibles de

Hágalo usted mismo 8-27


REEMPLAZO DE LA PILA DE LA
LLAVE INTELIGENTE
almacenamiento prolongado en línea Pila recomendada: Pila de litio CR2032 o
recta hacia afuera de la caja de su equivalente.
fusibles . 1. Libere el bloqueo en la parte posterior
de la llave inteligente mientras saca la
llave mecánica.
2. Introduzca un destornillador de punta
plana envuelto con un paño en la
ranura y gírelo para separar el
alojamiento entre sus piezas superior
e inferior.

NOTIFICACIÓN
Debido a que existe el riesgo de
rasguñar la llave, envuelva un paño
o un elemento similar alrededor del
destornillador cuando separe las
ADVERTENCIA piezas. Si el destornillador se intro-
duce demasiado profundo dentro de
Asegúrese de que las pilas y otros la llave, podría dañarse el tablero de
componentes desmontados no sean circuitos internos.
ingiridos por los niños.

NOTIFICACIÓN
Existe la posibilidad de que se dañe
la llave al reemplazar la pila. Se
recomienda solicitar el reemplazo
de la pila a un concesionario certifi-
cado NISSAN GT-R.

8-28 Hágalo usted mismo


condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe asimilar cualquier
interferencia recibida, incluida aquella
que pueda provocar un funcionamiento
no deseado.
NOTA:
Los cambios o modificaciones que no
hayan sido expresamente aprobadas
por las partes responsables del cumpli-
miento podrían anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo.
Para Canadá:
Este dispositivo contiene transmisor
(es)/receptor(es) exentos de licencia
3. Retire la pila antigua e introduzca una 4. Conecte nuevamente la parte supe- que cumple(n) con los RSS(s) exentos
nueva pila con el lado + orientado rior e inferior de la llave inteligente. de licencias de Canadá para innovación,
hacia abajo. Consulte a un concesionario certifica- ciencia y desarrollo económico. La ope-
do NISSAN GT-R si necesita cualquier ración está sujeta a las siguientes dos
NOTIFICACIÓN tipo de asistencia para el reemplazo. condiciones: (1) Este dispositivo no debe
causar interferencias. (2) Este dispositi-
. Asegúrese de que el lado + y el NOTA: vo debe aceptar cualquier interferencia,
lado − de la pila estén orientados Después de reemplazar la pila, asegú- inclusive las que puedan provocar un
en la dirección correcta cuando rese de comprobar que todas las fun- funcionamiento no deseado del dispo-
se introduzca la pila. ciones del sistema de la llave inteligente sitivo.
. No toque los circuitos internos ni funcionan correctamente.
los terminales electrónicos. De lo Notificación de la FCC:
contrario podrían dañarse. Para EE.UU.:
Este dispositivo está de acuerdo con la
cláusula 15 de normas FCC. La opera-
ción está sujeta a las siguientes dos
Hágalo usted mismo 8-29
LUCES
FAROS
El interior del lente de las luces exteriores
podría empañarse temporalmente du-
rante la lluvia o en una instalación de
lavado automático. La diferencia de tem-
peratura entre el interior y el exterior del
lente causa el empañamiento. Esto no
indica que exista un mal funcionamiento.
Si se acumulan gotas de agua de gran
tamaño dentro del lente, se recomienda
ponerse en contacto con un concesiona-
rio certificado NISSAN GT-R.

Reemplazo
Faros LED:
Si es necesario el reemplazo, se reco-
mienda consultar con un concesionario
certificado NISSAN GT-R.

1. Faros (luz de carretera) 7. Luz de freno elevada


2. Luz de estacionamiento delantera 8. Luz de matrícula
3. Luz de señal direccional delantera 9. Luz combinada trasera (señal direccional
4. Luz de alumbrado de día trasera/cola/parada/marcha atrás)
5. Faros (luz de cruce) 10. Luz marcadora lateral trasera
6. Luz marcadora lateral delantera : Excepto modelos NISMO
: Modelos NISMO

8-30 Hágalo usted mismo


LUCES EXTERIORES E INTERIORES Se recomienda confirmar siempre con el
departamento de piezas en un concesio-
Ítem Vatiaje (W) Bombilla No. nario certificado NISSAN GT-R con res-
Conjunto de faros pecto a la información más reciente
acerca de las piezas.
luz de cruce* LED —
luz de carretera* LED —
Procedimiento de reemplazo
Todas las otras luces son del tipo A, B, C,
Señal direccional delantera* 28/8 7444NA D, E o F. Cuando reemplace una bombilla,
Luz de estacionamiento delantera* LED — desmonte primero la lente y/o la cubierta.
Luz de alumbrado de día* LED —
Luz marcadora lateral delantera* 3,8 T10
Luz combinada trasera*
marcha atrás 16 W16W

señal direccional 21 WY21W

parada/cola LED —
Luz marcadora lateral trasera* LED —
Luz de matrícula* LED —
Luz de mapas 8 —
Luz del espejo de cortesía* 2 —
Luz de estribo* 2,7 —
Luz del maletero* 3,4 —
Luz de parada elevada* LED —

*: Se recomienda consultar con un concesionario certificado NISSAN GT-R con respecto al


reemplazo.

Hágalo usted mismo 8-31


NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Si existe un neumático desinflado, con-
sulte la siguiente sección.
( “Neumático desinflado” página 6-
3)

PRECAUCIÓN
El cambio de los neumáticos deberá
ser llevado a cabo por un concesio-
nario certificado NISSAN GT-R. Será
necesario ajustar nuevamente los
sensores de presión del neumático.
Se recomienda ponerse en contacto
con un concesionario certificado
NISSAN GT-R en caso de cambiar los
Luz de mapas neumáticos.

Asegúrese de utilizar el conjunto de los


neumáticos y ruedas designado para el
uso en este vehículo.
Cuando se requiera el reemplazo de los
neumáticos, se recomienda reemplazar
los neumáticos con un conjunto de
cuatro neumáticos nuevo. Sin embargo,
si algún neumático está pinchado o
dañado, será posible reemplazar sola-
mente dicho neumático. La determina-
ción del cambio de un neumático o de
todo el conjunto completo de neumáticos
se realiza en base a determinado número
de factores incluyendo el desgaste y las

8-32 Hágalo usted mismo


condiciones. Se recomienda ponerse en una señal desde un sensor instalado en máticos deberá comprobarse re-
contacto con su concesionario certifica- cada rueda. gularmente debido a que:
do NISSAN GT-R. Se recomendará si se El TPMS sólo se activará cuando el
debe reemplazar solamente un neumáti- . La mayoría de los neumáticos
vehículo se conduzca a velocidades su-
co o el conjunto completo. periores a 25 km/h (16 MPH). De igual pierden aire con el transcurso
manera, este sistema no podrá detectar del tiempo.
NOTIFICACIÓN una reducción súbita de presión del . Los neumáticos pueden perder
neumático. ( “Testigo de presión baja
Asegúrese de que la tapa del vástago aire repentinamente cuando se
de los neumáticos” página 2-30)
de la válvula esté instalada y de que ( “Sistema de control de presión de conduce sobre agujeros u otros
el vástago de la válvula esté apre- neumáticos (TPMS)” página 5-4) lugares irregulares o si el ve-
tado. Cuando instale la tapa, asegú- ( “Neumático desinflado” página 6-3) hículo golpea un bordillo duran-
rese de apretar manualmente la te el estacionamiento.
tapa. La tapa podría dañarse si se Presión de inflado de los neumá-
utiliza una herramienta para apre- NOTA:
tarla. ticos . Podrá comprobar la presión de to-
Compruebe con regularidad la pre- dos los cuatro neumáticos en la
sión de los neumáticos y siempre pantalla táctil. Consulte el Manual
PRESIÓN DE NEUMÁTICOS antes de viajes de larga distancia. del propietario de la pantalla de
funciones múltiples facilitado sepa-
Sistema de control de presión de Las especificaciones de la presión radamente.
de neumáticos recomendada se
neumáticos (TPMS) . Los neumáticos de este vehículo han
indican en la etiqueta F.M.V.S.S./C. sido inflados con gas nitrógeno.
Este vehículo está equipado con sistema M.V.S.S. o en la etiqueta de infor- Cuando la presión de los neumáticos
de control de presión de los neumáticos mación de neumáticos y carga (si sea baja, infle los neumáticos con
(TPMS). Controla la presión de todos los
neumáticos. Si se enciende el testigo de está disponible) bajo el título “Pre- nitrógeno. Se recomienda ponerse
sión de neumáticos en frío”. La en contacto con un concesionario
presión baja del neumático, quiere decir
etiqueta de información de neumá- certificado NISSAN GT-R para obte-
que uno o más neumáticos están no-
ner información con respecto al
tablemente desinflados. Además el siste- ticos y carga está fijada en el inflado de los neumáticos con nitró-
ma visualiza la presión de todos los extremo de la puerta del lado del geno.
neumáticos en la pantalla táctil enviando
conductor. La presión de los neu-
Hágalo usted mismo 8-33
. Si no se dispone de nitrógeno, podrá
utilizarse el aire comprimido de ma- ADVERTENCIA capacidad especificada po-
nera segura bajo condiciones de dría además causar averías
conducción normales. Sin embargo, . Los neumáticos inflados in- en otros componentes del
NISSAN recomienda corregir el infla- correctamente podrían fa- vehículo.
do con nitrógeno con el fin de llar repentinamente y . Antes de conducir un trayec-
obtener el máximo rendimiento de causar un accidente.
los neumáticos. to prolongado o cuando
. El peso bruto total del ve- transporte carga pesada en
La presión de los neumáticos de- hículo (GVWR) está indicado su vehículo, utilice un manó-
berá comprobarse cuando los neu- en la etiqueta de certifica- metro para neumáticos para
máticos están fríos. Se considera ción F.M.V.S.S./C.M.V.S.S. La asegurarse de que la pre-
que los neumáticos están fríos capacidad de peso del ve- sión de los neumáticos co-
(COLD) cuando el vehículo ha es- hículo está indicada en la rresponde al nivel
tado estacionado durante 3 horas etiqueta de información de especificado.
o más, o se ha conducido menos de neumáticos y carga (si está . Para obtener información
1.6 km (1 milla) a velocidad mode- disponible). No cargue su
rada. adicional acerca de los neu-
vehículo sobrepasando esta máticos, consulte la sección
La presión incorrecta de los neu- capacidad. La sobrecarga de “Información de seguridad
máticos, incluyendo un inflado su vehículo podría originar importante para neumáti-
deficiente, puede afectar negati- la reducción de la vida útil de cos” (EE.UU.) o “Información
vamente la vida útil de los neu- los neumáticos, condiciones de seguridad para neumáti-
máticos y el manejo del vehículo. de funcionamiento peligro- cos” (Canadá) indicada en la
sas debido a averías prema- Libreta de información so-
turas de los neumáticos o bre la garantía.
características de manejo
desfavorables y además po-
dría originar graves acciden-
tes. Cargar sobrepasando la
8-34 Hágalo usted mismo
NOTA: desplazamiento en línea recta a recomienda ponerse en contacto
. Utilice solamente neumáticos y rue- causa del desgaste desigual de con un concesionario certificado
das GT-R originales. los neumáticos debido a la alta NISSAN GT-R si es necesario des-
El GT-R utiliza neumáticos antipin- rigidez de las ruedas y el ancho de montar los neumáticos de las rue-
chazos especialmente diseñados y los neumáticos. das.
ruedas adaptadas. El uso de estos . El GT-R utiliza neumáticos antipin-
neumáticos y ruedas especialmente chazos especialmente diseñados
diseñadas proporciona un gran po- con flancos laterales extremada-
tencial para obtener el máximo ren- mente rígidos. Por consiguiente se-
dimiento. rán necesarias técnicas y equipos
— Los neumáticos y ruedas genui- especiales cuando se reemplacen
nas GT-R ayudan a lograr el má- dichos neumáticos. NISSAN reco-
ximo rendimiento en las curvas y mienda realizar el reemplazo de los
en el frenado. neumáticos en un concesionario
— Los neumáticos y ruedas genui- certificado NISSAN GT-R.
nas GT-R ayudan a lograr la má-
xima durabilidad durante la . Para desmontar los neumáticos
aceleración. GT-R de las ruedas y para instalar
los neumáticos GT-R en las ruedas,
— Los neumáticos y ruedas genui-
se requiere utilizar equipo para
nas GT-R ayudan a lograr la má-
reemplazo de neumáticos especial.
xima capacidad de manejo
Solamente es posible utilizar nueva-
durante la conducción con alto
mente los neumáticos si no presen-
rendimiento.
tan grietas y/o deformaciones en la
— Los neumáticos y ruedas genui- parte del talón del neumático. En
nas GT-R ayudan a proporcionar caso de utilizar el equipo incorrecto
agarre en la carretera en el caso para desmontar los neumáticos
de reducción de presión en los GT-R de las ruedas y para instalar
neumáticos y en el caso de pin- los neumáticos GT-R en las ruedas,
chazos. podrían aparecer grietas y deforma-
— Los neumáticos y ruedas genui- ciones en la parte del talón de los
nas GT-R ayudan a evitar la pér- neumáticos evitando así utilizar
dida de estabilidad en el nuevamente dichos neumáticos. Se
Hágalo usted mismo 8-35
Presión de los neumáticos en
frío: Infle los neumáticos de
acuerdo a esta presión cuando
los neumáticos estén fríos. Se
considera que los neumáticos
están FRÍOS cuando el vehículo
ha estado estacionado durante
3 horas o más, o se ha condu-
cido menos de 1.6 km (1 milla) a
velocidad moderada. El inflado
en frío recomendado para los
neumáticos se establece por
parte del fabricante según el
índice de peso bruto del ve-
hículo (GVWR) del vehículo para
proporcionar el mejor balance
del desgaste de los neumáti-
cos, manejo del vehículo, ma-
niobrabilidad, ruido de los
neumáticos, etc.
Tamaño de neumáticos — con-
Límite de carga del vehículo: sulte la siguiente sección.
ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE
Consulte la siguiente sección. ( “Etiquetas del neumático”
NEUMÁTICOS Y CARGA página 8-39)
Capacidad de ocupantes: El ( “Información sobre la car-
ga del vehículo” página 10-17) Tamaño del neumático de re-
número máximo de ocupantes
Tamaño original: El tamaño de puesto o tamaño del neumáti-
que pueden sentarse en el
los neumáticos instalados ori- co de repuesto compacto (si
vehículo.
ginalmente en la fábrica. está disponible)
8-36 Hágalo usted mismo
ciona, ubique nuevamente el NOTA:
manómetro para eliminar este . Podrá comprobar la presión de
escape. todos los cuatro neumáticos
3. Retire el manómetro. en la pantalla táctil. Consulte
4. Lea la presión del neumático en el Manual del propietario de la
el vástago del manómetro y pantalla de funciones múlti-
compárela con la especificación ples facilitado separadamente.
indicada en la etiqueta de infor-
. Los neumáticos de este ve-
mación de neumáticos y carga.
hículo han sido inflados con
5. Agregue aire al neumático se-
gas nitrógeno. Cuando la pre-
gún sea necesario. Si se agrega
sión de los neumáticos sea
demasiado aire, presione ligera-
baja, infle los neumáticos con
mente el núcleo del vástago de
nitrógeno. Se recomienda po-
la válvula con la punta del vás-
INSPECCIÓN DE LA PRESIÓN DE nerse en contacto con un con-
tago del manómetro para liberar
NEUMÁTICOS cesionario certificado NISSAN
la presión. Inspeccione nueva-
1. Retire la tapa de la válvula del
GT-R para obtener información
mente la presión y agregue o
con respecto al inflado de los
neumático. libere aire según sea necesario.
neumáticos con nitrógeno.
2. Presione firmemente el manó- 6. Instale la tapa del vástago de la
metro en el vástago de la válvu- válvula. . Si no se dispone de nitrógeno,
la. No presione demasiado 7. Compruebe la presión de todos podrá utilizarse el aire compri-
fuerte ni aplique fuerza hacia los otros neumáticos. mido de manera segura bajo
los lados en el vástago de la 8. Compruebe la presión cuando condiciones de conducción
válvula, de lo contrario se podría conduzca el vehículo a velocida- normales. Sin embargo,
escapar aire. Si se escucha el des de 160 km/h (100 MPH) o NISSAN recomienda corregir el
sonido de escape del aire de los superiores en lugares que per- inflado con nitrógeno con el fin
neumáticos mientras se inspec- mitan hacerlo legalmente. de obtener el máximo rendi-
miento de los neumáticos.
Hágalo usted mismo 8-37
ADVERTENCIA compatible con el funciona- a la presión de inflado en
miento a altas velocidades, frío recomendada. (Consulte
. Conducir a altas velocida- de que los neumáticos se “Inspección de la presión
des, 160 km/h (100 MPH) o encuentren en condiciones de neumáticos” página 8-
superiores permanente- óptimas y de que la presión 37).
mente en lugares que per- se encuentre ajustada de
miten hacerlo legalmente, acuerdo a la presión de in- Presión de
podría causar la concentra- flado en frío correcta para el inflado en
ción de calor excesivo en los funcionamiento a altas velo- Tamaño frío de los
neumáticos, lo cual podría cidades. neumáti-
resultar en daños en los . Los neumáticos requieren cos
neumáticos causando la de ajuste de la presión de 210 kPa, 30
pérdida del control, colisio- inflado cuando se conduce Neumático original de- lb/pulg.² *1
nes, lesiones o incluso casos el vehículo a velocidades de lantero: 255/40ZRF20 220 kPa,
mortales. Algunos neumáti- 160 km/h (100 MPH) o supe- (97Y) 32 lb/
cos con índice de capacidad pulg.² *2
riores en lugares que permi-
para altas velocidades re- tan hacerlo legalmente. Neumático original 200 kPa,
quieren un ajuste de presión Consulte el esquema de in- trasero: 285/35ZRF20 29 lb/
de inflado para su funciona- (100Y) pulg.²
flado recomendado para los
miento a altas velocidades. neumáticos para conocer la *1: Excepto modelos NISMO
Cuando los límites de velo- presión correcta para el fun- *2: Modelos NISMO
cidad y las condiciones de la cionamiento.
carretera permitan la con- Presión de inflado de los neumáticos
. Después de finalizar el fun- recomendada a velocidades de 160
ducción del vehículo a altas
cionamiento del vehículo a km/h (100 MPH) o superiores en
velocidades, asegúrese de
altas velocidades, ajuste lugares que permitan hacerlo legal-
que los neumáticos dispo-
nuevamente la presión de mente.
nen del índice de capacidad
los neumáticos de acuerdo
8-38 Hágalo usted mismo
Presión de producto.
inflado en
Tamaño frío de los
neumáti-
cos
Neumático original de- 230 kPa,
lantero: 255/40ZRF20 33 lb/
(97Y) pulg.²
Neumático original 230 kPa,
trasero: 285/35ZRF20 33 lb/
(100Y) pulg.²

Ejemplo

ETIQUETAS DEL NEUMÁTICO


Las leyes federales exigen a los
fabricantes colocar información es-
tandarizada en el flanco de todos
los neumáticos. Esta información
identifica y describe las caracterís-
ticas fundamentales de los neumá-
ticos y además proporciona el
número de identificación de los
neumáticos (TIN) para la certifica-
ción de seguridad estándar. El TIN
se puede utilizar para identificar el
neumático en caso de un retiro del
Hágalo usted mismo 8-39
ción de aspecto, indica la rela-
ción de altura a ancho del
neumático.
4. R: Esta “R” significa radial.
F: La “F” después de “R” indica el
neumático antipinchazos de ti-
po autoportante.
5. Número de dos dígitos (15): Este
número indica el diámetro de la
llanta o rueda en pulgadas.
6. Número de dos o tres dígitos
(95): Este número indica el índice
de carga del neumático. Es una
Ejemplo Ejemplo (tipo A) (si está disponible)
medida que indica la cantidad
Tamaño del neumático (ejemplo: de peso que cada neumático TIN (número de identificación del
P215/60R16 94H) puede soportar. Esta informa- neumático) para un neumático
1. P: La “P” indica que el neumático ción podría no encontrarse en nuevo (ejemplo: DOT XX XX XXX
está diseñado para vehículos de todos los neumáticos debido a XXXX)
pasajeros. (No todos los neumá- que no es un requisito legal. 1. DOT: Abreviatura para “Departa-
ticos disponen de esta informa- 7. H: Índice de velocidad del neu- mento de transporte”. El símbolo
ción). mático. No deberá conducir el podrá ubicarse arriba, abajo o
2. Número de tres dígitos (215): vehículo a una velocidad supe- en la izquierda o derecha del
Este número indica el ancho rior al índice de velocidad del número de identificación del
del neumático desde el borde neumático. neumático.
del flanco hasta el borde del 2. Código de dos dígitos: Marca de
flanco en milímetros. identificación del fabricante
3. Número de dos dígitos (65): Este 3. Código de dos dígitos: Tamaño
número, conocido como rela- de neumáticos
8-40 Hágalo usted mismo
4. Código de tres dígitos: Código ficar características importantes
del tipo de neumático (opcional) del neumático.
5. Los cuatro números represen- 4. Los cuatro números represen-
tan la semana y el año de tan la semana y el año de
fabricación del neumático. Por fabricación del neumático. Por
ejemplo, los números 3103 signi- ejemplo, los números 3103 signi-
fican la 31va. semana de 2003. Si fican la 31va. semana de 2003.
estos números no aparecen, Composición y material de las
observe el otro flanco del neu- capas del neumático
mático. El número de revestimientos o
capas de tejidos cubiertos de cau-
cho en el neumático.
Ejemplo (tipo B) (si está disponible)
Los fabricantes de neumáticos
TIN (número de identificación también deben indicar los materia-
del neumático) para un neu- les del neumático, incluyendo el
mático nuevo (ejemplo: DOT acero, nilón, poliester y otros.
XXX XXXXXX XXXX) Presión de inflado máxima per-
1. DOT: Abreviatura para “Departa- mitida
mento de transporte”. El símbolo Este número indica la cantidad
podrá ubicarse arriba, abajo o máxima de presión de aire que será
en la izquierda o derecha del admitida en el neumático. No exce-
número de identificación del da la presión de inflado máxima
neumático. permitida.
2. Código de tres dígitos: Marca de Índice máximo de carga
identificación del fabricante Este número indica la carga máxi-
3. Código de seis dígitos: Código ma permitida para el vehículo en
descriptivo utilizado para identi- kilogramos y libras. Cuando reem-
Hágalo usted mismo 8-41
place los neumáticos del vehículo, modelo grabada en forma más alta consulte la sección “Información
utilice siempre un neumático con el o más profunda que la misma de seguridad importante para
mismo índice de carga correspon- moldura en el otro flanco del neu- neumáticos” (EE.UU.) o “Informa-
diente al neumático instalado en mático, o (2) el flanco exterior de un ción de seguridad para neumáti-
cos” (Canadá) indicada en la
fábrica. neumático asimétrico con un lado Libreta de información sobre la
Término que significa “sin cámara en particular que deberá estar garantía.
de aire” o “tipo de cámara de aire” siempre orientado hacia afuera al
Indica si el neumático requiere de instalarse en el vehículo.
Neumáticos para verano
una cámara de aire interna (“tipo de TIPOS DE NEUMÁTICOS
cámara de aire”) o no (“sin cámara Los neumáticos para verano de GT-R son
fabricados con caucho formulado espe-
de aire”).
ADVERTENCIA cial con el fin de aumentar al máximo las
Palabra “radial” capacidades de rendimiento del vehículo.
La palabra “radial” se indica si el . Cuando cambie o reemplace los El desempeño de los neumáticos para
neumáticos, asegúrese de que verano se reduce sustancialmente en
neumático tiene estructura radial.
todos los neumáticos sean del temperaturas inferiores a 0°C (32°F) exi-
Fabricante o nombre de marca mismo tipo y construcción (ejem- giendo así conducir cuidadosamente.
Se indica el fabricante o el nombre plos: verano). Un concesionario NISSAN recomienda el uso de neumáticos
de la marca. certificado NISSAN GT-R está en para invierno en todas las ruedas si se
capacidad de ayudarle dándole planea utilizar el vehículo bajo condicio-
Terminología adicional relaciona- información sobre los tipos de nes con nieve o hielo en temperaturas
da con los neumáticos: neumáticos, tamaño, índice de inferiores a 0°C (32°F).
Adicionalmente a la variedad de velocidad y disponibilidad.
términos definidos en esta sección, . El correcto funcionamiento del ADVERTENCIA
el flanco exterior designado indica TPMS se podría ver afectado si
(1), el flanco provisto de bandas se cambian los neumáticos por Para evitar deformación permanente
blancas, marcado con letras blan- otros no especificados original- de la banda de rodamiento nunca
mente por NISSAN. utilice neumáticos para verano cuan-
cas o marcado en moldura con el do la temperatura sea inferior a
nombre del fabricante, marca y/o . Para obtener información adicio-
nal acerca de los neumáticos, −20°C (−4°F), lo cual podría ocasionar

8-42 Hágalo usted mismo


daños o fallos en el neumático. Esto tico se desinfla durante la conducción, se reemplazar si es necesario en un conce-
podría además generar la pérdida encenderá el testigo de presión baja de sionario certificado NISSAN GT-R. Incluso
del control del vehículo ocasionando los neumáticos. Si el neumático se de- si se infla el neumático de acuerdo a la
lesiones graves o mortales. sinfla durante la conducción, se encende- presión especificada de neumáticos en
rán el testigo de presión baja de los frío (COLD), el testigo permanecerá en-
neumáticos y la pantalla de advertencia cendido hasta que se reajuste el sistema.
del neumático antipinchazos. Si la advertencia de presión baja de los
Neumáticos antipinchazos
Presión baja de neumáticos: neumáticos y de los neumáticos anti-
Su vehículo está equipado con neumáti- pinchazos aparece en la pantalla de
cos antipinchazos. Podrá seguir condu- Si se conduce el vehículo con presión baja información del vehículo:
ciendo hasta un lugar seguro incluso si de neumáticos, se encenderá el testigo de
están pinchados. Utilice siempre los neu- baja presión de los neumáticos y apare- . No sobrepase de 80 km/h (50 MPH).
máticos antipinchazos del tamaño espe- cerá la advertencia de baja presión de los . Aumente su distancia de seguimiento
cificado en todas las cuatro ruedas. neumáticos en la pantalla de información para permitir mayores distancias de
Mezclar los tamaños o el tipo de cons- del vehículo. frenado.
trucción de los neumáticos podría reducir
Neumático desinflado: . Evite maniobras súbitas, tomar curvas
la estabilidad en el manejo del vehículo. Si
Si se está conduciendo el vehículo con cerradas fuerte frenado.
es necesario póngase en contacto con un
concesionario certificado NISSAN GT-R uno o más neumáticos desinflados, el
para solicitar asistencia. testigo de presión baja de los neumáticos ADVERTENCIA
Compruebe frecuentemente la informa- se encenderá permanentemente y sona-
ción de la presión de los neumáticos en la rá una señal acústica durante 10 segun- . Aunque pueda continuar condu-
pantalla táctil y ajuste la presión de cada dos. La advertencia del neumático ciendo con un neumático anti-
neumático adecuadamente. Consulte el antipinchazos también aparecerá en la pinchazos desinflado, recuerde
Manual del propietario de la pantalla de pantalla de información del vehículo. que la estabilidad de manejo del
funciones múltiples facilitado separada- La señal acústica solamente sonará du- vehículo disminuye, lo cual podría
mente. rante la primera indicación del neumático causar un accidente y lesiones
desinflado y la pantalla de advertencia del personales. Además, conducir
Podría ser difícil determinar si un neumá-
neumático antipinchazos quedará encen- prolongadas distancias a veloci-
tico antipinchazos está desinflado o está
dida permanentemente. Cuando la ad- dades altas podría dañar el neu-
pinchado. Confirme las presiones de los
vertencia de neumático desinflado esté mático.
neumáticos tal como se describe ante-
riormente en esta sección. Si el neumá- activa, se recomienda solicitar el reajuste . No conduzca a velocidades supe-
del sistema y el chequeo del neumático, y
Hágalo usted mismo 8-43
riores a 80 km/h (50 MPH) y no . Se recomienda solicitar tan pron- CADENAS PARA NEUMÁTICOS
conduzca más de 80 km (50 to como sea posible el reemplazo El empleo de cadenas está prohibido
millas) con un neumático auto- del neumático pinchado en un dependiendo de la localidad. Compruebe
portante pinchado. La distancia concesionario certificado NISSAN las leyes locales antes de instalar cadenas
real en la que el vehículo se podrá GT-R, ya que la capacidad de para neumáticos. Cuando instale cadenas
conducir con un neumático de- rendimiento del neumático será para neumáticos, asegúrese de que sean
sinflado depende de la tempera- menor. del tamaño adecuado para los neumáti-
tura ambiente, carga del vehículo, cos de su vehículo y de que estén
condiciones de la carretera y instaladas de acuerdo a las instrucciones
otros factores. Neumáticos para tracción en to- del fabricante de las cadenas. Utilice
. Conduzca de manera segura a das las ruedas (AWD) solamente cadenas de tipo SAE clase
baja velocidad. Evite tomar cur- S. Las cadenas de Clase “S” se utilizan en
Si existe demasiado desgaste en los vehículos con neumáticos de despejo
vas cerradas o frenado fuerte, ya
neumáticos, se recomienda reemplazar restringido entre neumático y vehículo.
que podría perder el control del
todos los cuatro neumáticos con neumá- Los vehículos que pueden utilizar cade-
vehículo.
ticos del tamaño, marca, construcción y nas de Clase “S” están diseñados para
patrón de banda de rodamiento especifi- cumplir con las normas SAE de despejo
cados. La presión de los neumáticos y la mínimo entre el neumático y la suspen-
NOTIFICACIÓN alineación de las ruedas deberán revisar- sión más cerca al vehículo o a los
se y corregirse cuando sea necesario. Se componentes de carrocería necesarios
. Nunca instale cadenas en un recomienda ponerse en contacto con un
neumático autoportante pincha- para acomodar el uso de un dispositivo
concesionario certificado NISSAN GT-R. de tracción durante el verano (cadenas
do, ya que podría causar daños
en su vehículo. para neumáticos o cables). Los despejos
mínimos se determinan utilizando el ta-
. Evite conducir sobre elevaciones maño del neumático instalado en fábrica.
o baches, ya que la holgura hasta Otros tipos podrían dañar su vehículo.
el piso es menor que lo normal. Utilice tensores de cadena cuando lo
. No utilice un servicio de lavado recomiende el fabricante de las cadenas
automático de coches con un para neumáticos con el fin de asegurar
neumático autoportante pincha- un ajuste correcto. Los eslabones que
do. están sueltos deben fijarse o eliminarse
para evitar la posibilidad de que golpeen y
8-44 Hágalo usted mismo
dañen las aletas y parte baja del chasis. Si debido al esfuerzo que ejercen sobre
fuera posible, evite cargar completamen- ellos.
te su vehículo cuando use cadenas para
neumáticos. Además, conduzca a veloci- CAMBIO DE RUEDAS Y NEUMÁTI-
dades reducidas. De otra forma, se puede COS
dañar el vehículo y/o su manejo y rendi-
miento pueden quedar afectados negati- Permutación de neumáticos
vamente.
No es posible llevar a cabo la
NOTA: rotación de los neumáticos debido
Las cadenas para neumáticos deben a que su vehículo está equipado
instalarse solamente en las ruedas con neumáticos de diferente tama-
traseras y no en las ruedas delanteras. ño en la parte delantera y trasera.
PRECAUCIÓN
No utilice cadenas para neumáticos
en carreteras secas. Desgaste y daño del neumático
1. Indicador de desgaste
2. Marcas de ubicación del indi-
cador de desgaste Las ubica-
NOTIFICACIÓN
ciones se indican según “ ”,
Nunca instale cadenas en un neu- “TWI”, etc. dependiendo de los
mático autoportante pinchado, ya tipos de neumáticos.
que podría causar daños en su ve-
hículo.
ADVERTENCIA
No conduzca con cadenas para neumá- . Los neumáticos deben ins-
ticos en carreteras sin nieve. Conducir peccionarse periódicamente
con cadenas en tales condiciones puede para comprobar si están
dañar a varios mecanismos del vehículo
desgastados, agrietados,
Hágalo usted mismo 8-45
mente un neumático o el conjunto com-
tienen chichones u objetos lesiones personales. pleto.
adheridos a la cubierta. Si se . Para obtener información Cuando reemplace un neumático, utilice
encuentra excesivo desgas- adicional acerca de los neu- el tamaño, índice de velocidad y capaci-
te, grietas, protuberancias o máticos, consulte la sección dad de carga originalmente especifica-
cortes profundos, deberá(n) “Información de seguridad dos. ( “Neumáticos y ruedas” página
reemplazarse el(los) neumá- 10-11)
importante para neumáti-
tico(s). cos” (EE.UU.) o “Información
. Los neumáticos originales de seguridad para neumáti- NOTIFICACIÓN
tienen indicadores de des- cos” (Canadá) indicada en la . Cuando reemplace los neumáti-
gaste incorporados en la Libreta de información so- cos GT-R, se recomienda que
banda de rotación. Cuando bre la garantía. reemplace todos los neumáticos
los indicadores de desgaste al mismo tiempo.
sean reconocibles, el(los) . El GT-R utiliza neumáticos anti-
neumático(s) se deberán Reemplazo de ruedas y neumáti- pinchazos especialmente diseña-
cos dos con flancos laterales
reemplazar.
extremadamente rígidos. Por
. La vida útil de los neumáti- Cuando sea necesario el reemplazo de los consiguiente serán necesarias
cos disminuye a causa del neumáticos, se recomienda reemplazar técnicas y equipos especiales
con un conjunto nuevo de cuatro neu- cuando se reemplacen dichos
tiempo y del uso. Solicite la máticos. Sin embargo, si algún neumático
inspección de neumáticos neumáticos. NISSAN recomienda
está pinchado o dañado, será posible realizar el reemplazo de los neu-
con más de 6 años de uso a reemplazar solamente dicho neumático. máticos en un concesionario cer-
un técnico calificado debido La determinación del cambio de un tificado NISSAN GT-R.
a que el desgaste de dichos neumático o de todo el conjunto com-
pleto de neumáticos se realiza en base a . Cuando los neumáticos sean
neumáticos podría no ser reinstalados después de ser des-
determinado número de factores inclu-
reconocible. Reemplace los yendo el desgaste y las condiciones. Se montados de las ruedas, utilice
neumáticos según sea nece- recomienda ponerse en contacto con su equipo tal como un cambiador
sario para evitar daños en concesionario certificado NISSAN GT-R. Se automático de neumáticos sin
los neumáticos y posibles recomendará si se debe reemplazar sola- palancas. Solamente es posible

8-46 Hágalo usted mismo


utilizar nuevamente los neumáti- sistema VDC, manejo, distancia durante aproximadamente 1 mi-
cos si no presentan grietas y/o al suelo, holgura entre carrocería nuto y permanecerá encendido
deformaciones en la parte del y neumáticos, holgura de cade- después de transcurrir 1 minuto.
talón. Por consiguiente, si se uti- nas para neumáticos, calibración Se recomienda ponerse en con-
liza un cambiador automático de del velocímetro, el haz de los tacto con un concesionario certi-
neumáticos de tipo de palancas, faros y la altura del parachoques. ficado NISSAN GT-R tan pronto
podrían originarse grietas y de- Algunos de estos efectos pueden como sea posible para solicitar el
formaciones en la parte del talón causar un accidente y graves reemplazo de los neumáticos y/o
de los neumáticos haciendo im- lesiones personales. el reajuste del sistema.
posible reutilizar los neumáticos. . Si se cambian las ruedas por . El correcto funcionamiento del
. Asegúrese de que la tapa del cualquier motivo, cámbielas TPMS se podría ver afectado si
vástago de la válvula esté insta- siempre por unas que tengan las se cambian los neumáticos por
lada y de que el vástago de la mismas dimensiones de decalaje. otros no especificados original-
válvula esté apretado. Cuando El uso de ruedas de diferente mente por NISSAN.
instale la tapa, asegúrese de decalaje podría causar desgaste . El sensor del TPMS podría dañar-
apretar manualmente la tapa. La prematuro de los neumáticos, se si no se manipula adecuada-
tapa podría dañarse si se utiliza deficiencia en las características mente. Tenga cuidado al
una herramienta para apretarla. de manejo del vehículo, afectar el manipular el sensor TPMS.
sistema VDC y/o causar interfe-
rencias en los discos de frenos. . Cuando reemplace el sensor
Dichas interferencias podrían TPMS, podrá ser necesario regis-
ADVERTENCIA causar la disminución de eficien- trar el ID. Póngase en contacto
cia en el frenado y/o rápido con un concesionario certificado
. El uso de neumáticos diferentes a NISSAN GT-R con respecto al re-
los especificados o el uso de desgaste de las pastillas de los
frenos. ( “Neumáticos y rue- gistro del ID.
neumáticos combinados de dife-
rentes marcas, construcción, das” página 10-11) . No utilice una tapa de vástago de
(neumático diagonal, diagonal . Cuando se reemplace una rueda, válvula que no sea la especificada
cinturado, radial o antipinchazos), no se indicará la presión de los por NISSAN. La tapa del vástago
o diferentes patrones de roda- neumáticos, el TPMS no funcio- de la válvula podría quedarse
miento podrían afectar negativa- nará y el testigo de presión baja adherida.
mente el confort, frenado, de los neumáticos parpadeará . Asegúrese de que las tapas de los

Hágalo usted mismo 8-47


vástagos de las válvulas estén damiento especificados. De no Cuidado de las ruedas
correctamente aseguradas. De lo hacerlo podría resultar en una
contrario la válvula podría quedar diferencia de circunferencia entre ( “Limpieza del exterior” página 7-2)
obstruida con suciedades y cau- los neumáticos del eje delantero ELEVAR CON GATO EL VEHÍCULO Y
sar un mal funcionamiento o y los neumáticos del eje trasero lo
pérdida de presión. que podría causar desgaste ex- DESMONTAR LAS RUEDAS
. No instale ruedas o neumáticos cesivo en los neumáticos y causar
dañados o deformados incluso daños en la transmisión, en la ADVERTENCIA
aunque se hayan reparado. Di- caja de transferencia y en las
chas ruedas o neumáticos pue- marchas del diferencial. . Asegúrese de que el freno de
den tener daños estructurales y estacionamiento esté aplicado
podrían fallar sin ningún tipo de firmemente y de que el cambio
advertencia. Equilibrio de ruedas de la transmisión esté en la posi-
Las ruedas que no están equilibradas ción .
. Nunca utilice neumáticos recau-
chufados. pueden afectar el manejo del vehículo y . Nunca cambie un neumático
la vida útil del neumático. Incluso durante cuando el vehículo esté en una
. Para obtener información adicio- el uso regular, las ruedas pueden dese- cuesta, hielo o zona resbaladiza.
nal acerca de los neumáticos, quilibrarse. Por lo tanto, deben equilibrar- Esto es peligroso.
consulte la sección “Información se de la manera que sea requerida.
de seguridad importante para . Nunca cambie un neumático si
El servicio de equilibrio de las ruedas debe hay tráfico cercano a su vehículo.
neumáticos” (EE.UU.) o “Informa- llevarse a cabo con las ruedas desmon-
ción de seguridad para neumáti- Mejor espere la asistencia profe-
tadas del vehículo. Equilibrar haciendo sional de los vigilantes de la
cos” (Canadá) indicada en la patinar las ruedas traseras del vehículo
Libreta de información sobre la carretera.
podría causar daños mecánicos.
garantía.
Para obtener información adicional acer-
. Utilice siempre en todas las rue- ca de los neumáticos, consulte la sección
das los neumáticos del mismo “Información de seguridad importante
tipo, tamaño, marca, construc- para neumáticos” (EE.UU.) o “Información
ción, (neumático diagonal, diago- de seguridad para neumáticos” (Canadá)
nal cinturado, radial o indicada en la Libreta de información
antipinchazos), y patrones de ro- sobre la garantía.

8-48 Hágalo usted mismo


PRECAUCIÓN
Después de utilizar las herramientas,
almacénelas nuevamente en sus lu-
gares originales. Podría surgir un
accidente en caso de dejarlas des-
cuidadamente en el vehículo.

Elevar el vehículo con el gato y


desmontar el neumático

ADVERTENCIA
. Nunca se ubique debajo del ve-
Bloquear las ruedas Acceder a las herramientas hículo mientras está apoyado so-
Ponga calzos adecuados en la parte NOTA: lamente sobre el gato. Si fuera
anterior y posterior de las ruedas diago- necesario trabajar debajo del ve-
nalmente opuestas al neumático desin- Este vehículo no dispone de un gato, hículo, sujételo con soportes de
flado para evitar que el vehículo se mueva palanca y barra de gato como equipo seguridad.
cuando esté sobre el gato. estándar. Estas piezas son opcionales
del concesionario. Se recomienda po- . Utilice los puntos de elevación
nerse en contacto con un concesionario correctos. Nunca utilice ninguna
ADVERTENCIA certificado NISSAN GT-R con respecto a otra parte del vehículo para apo-
cómo adquirir un gato, la palanca del yar el gato.
Asegúrese de calzar las ruedas ya gato y una barra. El gato, palanca y . Nunca eleve el vehículo más de lo
que el vehículo pudiera moverse barra del gato podrán almacenarse en necesario.
resultando en lesiones personales. el piso en la parte delantera del asiento
del pasajero. . Nunca use bloques encima ni
debajo del gato.
. No arranque ni haga funcionar el
Hágalo usted mismo 8-49
motor mientras el vehículo está
apoyado en el gato, ya que esto
puede hacer que el vehículo se
mueva. Esto se aplica especial-
mente a los vehículos con dife-
renciales de deslizamiento
limitado.
. No permita que los pasajeros
estén dentro del vehículo mien-
tras éste está apoyado en el gato.

Lea cuidadosamente la etiqueta de


precaución pegada en el cuerpo del
gato y las siguientes instrucciones.

Punto de elevación
1. Coloque el gato justo debajo de los
puntos de elevación como se indica
en la ilustración de modo que la parte
superior del gato haga contacto con
el punto de elevación. El gato se debe
usar en suelo firme y nivelado.

8-50 Hágalo usted mismo


2. Fije la cabeza del gato en la ranura 4. Eleve cuidadosamente el vehículo
del punto de elevación girando la hasta que el neumático deje de hacer
tuerca del gato hacia la derecha con contacto con el suelo. Para elevar el
sus dedos. vehículo, sostenga firmemente la pa-
3. Afloje las tuercas de la rueda una o lanca del gato y la varilla con ambas
dos vueltas girando a la izquierda con manos tal como se indica anterior-
la llave para tuercas de ruedas. No mente.
quite las tuercas de la rueda hasta
que el neumático esté suspendido
sobre el suelo.

Hágalo usted mismo 8-51


5. Retire las tuercas de las ruedas y a 6. Elimine el fango o las suciedades 7. Apriete las tuercas de las ruedas con
continuación retire la rueda. acumuladas en las superficies entre la mano girándolas hacia la derecha
el rotor de disco del freno y la rueda hasta que la parte cónica de cada
NOTA: . tuerca haga leve contacto con parte
Cuando coloque una rueda en el de asentamiento del orificio de la
suelo, colóquela con la parte externa rueda.
orientada hacia arriba para evitar
Cuando reemplace una rueda delan-
rasguños en la superficie de la rue-
tera, asegúrese de que el orificio de la
da.
rueda quede alineado con el pasador
en el rotor de disco del freno.

8-52 Hágalo usted mismo


NOTA:
. Apriete las tuercas de las ruedas
ADVERTENCIA
al par especificado con una llave
. Utilizar tuercas de ruedas inco- dinamométrica tan pronto como
rrectas o mal ajustadas puede sea posible.
hacer que la rueda se afloje o se Par de apriete de las tuercas de
salga. Esto podría causar un acci- las ruedas:
dente. Excepto modelos NISMO, versión
. No utilice aceite o grasa en los con especificaciones T y el tipo
pernos de la rueda o en las NISMO Special Edition
tuercas. Esto podría hacer que 132 N·m (97 lb-pie)
las tuercas se aflojen. Modelos NISMO, versión con
especificaciones T y el tipo NISMO
. Apriete nuevamente las tuercas
Special Edition
de las ruedas una vez haya con- 155 N·m (114 lb-pie)
ducido el vehículo durante 1.000
8. Con la llave de tuercas de las ruedas, km (600 millas). Las tuercas de las ruedas se
apriete las tuercas alternada y unifor- deben mantener siempre ajus-
tadas al par especificado. Se re-
memente según la secuencia ilustra- comienda que las tuercas de las
da ( , , , , ) hasta que estén bien ADVERTENCIA ruedas sean ajustadas según las
apretadas. especificaciones en cada interva-
9. Baje lentamente el vehículo hasta que Si las ruedas están calientes, permita lo de lubricación.
el neumático se ponga en contacto que se enfríen lo suficiente antes de . Ajuste la presión de los neumáti-
con el suelo. Luego, con la llave para apretar las tuercas de las ruedas. De cos a la recomendada en frío
tuercas, apriete las tuercas de las lo contrario, las tuercas no se podrán (COLD).
ruedas firmemente en la secuencia apretar según las especificaciones. Presión en frío (COLD): Después de
ilustrada. Baje completamente el ve- que el vehículo ha estado estacio-
hículo. nado durante tres horas o más o
después de haber conducido me-
nos de 1,6 km (1 milla).
Las presiones de los neumáticos
en frío (COLD) se indican en la
Hágalo usted mismo 8-53
etiqueta de información de neu- TUERCAS DE RUEDA CON BLO-
máticos y carga fijada en el área
de apertura de la puerta del lado QUEO INCORPORADO (si están
del conductor. disponibles)
10. Almacene con seguridad en el ve- Con el fin de evitar robos, las tuercas de
hículo el equipo del gato. rueda con bloqueo incorporado dise-
ñadas especialmente están instaladas en
cada rueda. Las tuercas de rueda con
bloqueo incorporado no se pueden des-
montar con herramientas de uso conven-
cional.
Cuando retire los neumáticos, utilice la
llave de bloqueo proporcionada con su
vehículo.

Desmontar las tuercas antirrobo


Para desmontar las tuercas antirrobo,
utilice la llave de bloqueo almacenada
en la parte inferior del piso del lado del
pasajero.
1. Introduzca la llave de bloqueo en la
tuerca antirrobo.
2. Para desmontar las tuercas antirrobo,
gire la llave de bloqueo hacia la
izquierda utilizando la llave para tuer-
cas de ruedas.

8-54 Hágalo usted mismo


. Cuando solicite un servicio en un
PRECAUCIÓN concesionario certificado NISSAN
GT-R, asegúrese de mantener la
. No utilice una herramienta eléc- llave de bloqueo en el vehículo. De
trica para desmontar las tuercas lo contrario, no se podrán des-
antirrobo. montar los neumáticos y no será
. Apriete las tuercas antirrobo de posible llevar a cabo ningún servicio
acuerdo al mismo par de apriete que requiera el desmontaje de las
que las tuercas para rueda con- ruedas.
vencionales. ( “Elevar el ve-
hículo con el gato y desmontar
el neumático” página 8-49)

NOTA:
. La tuerca antirrobo dispone de un
código propio. Una llave de bloqueo
que no coincide con el código propio
no se podrá utilizar para desmontar
la tuerca antirrobo. Si pierde la llave
de bloqueo de la rueda, se reco-
mienda ponerse en contacto inme-
diatamente con un concesionario
certificado NISSAN GT-R.
. Mantenga almacenada en un lugar
seguro la tarjeta con el código de la
llave . Para adquirir una llave de
bloqueo, póngase en contacto con
un concesionario certificado NISSAN
GT-R llevando consigo el código
original en la tarjeta del código
de la llave.

Hágalo usted mismo 8-55


ANOTACIONES

8-56 Hágalo usted mismo


9 Mantenimiento y programas

Requisito de mantenimiento .............................................. 9-2 Mantenimiento del chasis y de


Mantenimiento programado ....................................... 9-2 la carrocería ............................................................................ 9-8
Mantenimiento general .................................................... 9-2 Elementos adicionales de mantenimiento ............ 9-9
Dónde dirigirse para el servicio ................................. 9-2 Guía para ajuste de alineación de las ruedas
Determinar el intervalo de dependiendo de la conducción del usuario ...... 9-22
mantenimiento adecuado .................................................... 9-3 Registro de cambio de neumáticos ......................... 9-24
Mantenimiento general .......................................................... 9-3 Registro de ensamble de la transmisión/
Explicación de los elementos reemplazo de piezas ............................................................. 9-27
de mantenimiento ............................................................... 9-3 Historial y registros de mantenimiento ................. 9-29
Explicación de los elementos del programa
de mantenimiento ...................................................................... 9-7
Mantenimiento del sistema de control
de emisiones ............................................................................. 9-7
REQUISITO DE MANTENIMIENTO
Un mantenimiento diario regular es esen- regularmente estos procedimientos tal por medio de boletines técnicos, consejos
cial para mantener la mecánica de su como se describe. sobre servicio y sistemas de información
vehículo en buenas condiciones, al igual Las comprobaciones generales de man- internos del concesionario. Están com-
que el rendimiento del motor y las tenimiento requieren conocimientos mí- pletamente cualificados para trabajar con
emisiones de escape. nimos de mecánica y tan sólo unas pocas vehículos NISSAN antes de empezar cual-
herramientas generales para automóvi- quier trabajo.
Es responsabilidad del dueño asegurarse
que se realiza adecuadamente el mante- les. Si el vehículo sufre ciertos tipos de
nimiento programado al igual que el Estas revisiones o inspecciones puede colisiones, se recomienda consultar con
mantenimiento general. hacerlas usted mismo, un técnico cualifi- su concesionario NISSAN acerca de la
cado, o si lo prefiere, un concesionario localidad más cercana del centro certifi-
Como propietario del vehículo, es usted el
certificado NISSAN GT-R. cado de reparaciones NISSAN, o consultar
único que puede asegurar que su ve-
la página Web http://collision.nissanusa.
hículo recibe los cuidados adecuados de
mantenimiento. Usted es un eslabón vital DÓNDE DIRIGIRSE PARA EL SERVI- com.
en la cadena de mantenimiento. CIO Puede confiar en que el departamento de
Los concesionarios certificados NISSAN servicio de un concesionario certificado
MANTENIMIENTO PROGRAMADO GT-R disponen de capacitación y equipo NISSAN GT-R llevará a cabo el mejor
Para proporcionarle facilidad, en esta adicional y son los únicos concesionarios trabajo necesario para satisfacer los re-
sección se enumeran y se describen NISSAN autorizados para llevar a cabo quisitos de mantenimiento de su ve-
tanto los elementos de mantenimiento trabajos de garantías en los principales hículo.
programado requeridos así como los sistemas de desempeño del vehículo, Para localizar un concesionario certifica-
opcionales. Deberá consultar dicha guía tales como el motor, la transmisión, la do NISSAN GT-R cercano, llame al teléfono
para asegurarse de que se realiza el suspensión y los frenos. 1-866-668-1GTR en EE.UU. o al teléfono 1-
mantenimiento necesario a intervalos Si se necesita el servicio de mantenimien- 800-387-0122 en Canadá, o consulte la
regulares en su vehículo. to o su vehículo parece funcionar inco- página Web www. gtrnissan.com/.

MANTENIMIENTO GENERAL rrectamente, se recomienda hacer


comprobar y aplicar servicios a los siste-
El mantenimiento general incluye aque- mas en un concesionario certificado
llas partes que se deben comprobar NISSAN GT-R.
normalmente cada día. Esto es esencial
para el funcionamiento adecuado de su Los técnicos de NISSAN son especialistas
vehículo. Es su responsabilidad realizar bien entrenados y reciben la información
más reciente relacionada con el servicio
9-2 Mantenimiento y programas
DETERMINAR EL INTERVALO DE
MANTENIMIENTO ADECUADO MANTENIMIENTO GENERAL
Dependiendo de sus hábitos de conduc- accidentado, con barro o cubiertas de Durante el manejo diario normal del
ción y de las condiciones locales, deberá sal vehículo, debe realizarse un manteni-
seguir uno de los dos programas de Programa 2 (cada 10.000 km (6.000 miento general regular como está pres-
mantenimiento indicados a continuación millas) o 6 meses, lo que ocurra prime- crito en esta sección. Si detecta sonidos,
para el mantenimiento programado. Ade- ro) vibraciones u olores extraños asegúrese
más del programa 1 de mantenimiento, El programa 2 dispone de intervalos de de comprobar la causa y solicite una
deberá llevarse a cabo un mantenimiento servicio de 10.000 km (6.000 millas), en el inspección inmediatamente. Además, se
adicional para obtener un óptimo desem- programa 2 se inspeccionan o se reem- recomienda informar a un concesionario
peño. Haga uso de estas guías para plazan regularmente menos elementos certificado NISSAN GT-R si considera que
determinar el programas de manteni- de mantenimiento que en el programa 1. son necesarias reparaciones.
miento a utilizar: ( “Precauciones de mantenimiento”
Generalmente, el programa 2 se aplica página 8-3)
Programa 1 (cada 10.000 km (6.000 solamente a la conducción en autopistas
millas) o 6 meses, lo que ocurra prime- en condiciones moderadas. Utilice el pro-
ro)
EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS
grama 2 solamente si maneja su vehículo
El programa 1 dispone de intervalos de principalmente bajo condiciones diferen-
DE MANTENIMIENTO
servicio de 10.000 km (6.000 millas). tes a las enumeradas en el programa 1. La información adicional de los siguien-
Utilice el programa 1 si maneja su vehículo tes elementos con “*” se encuentra
principalmente bajo alguna de estas con- posteriormente en la sección “8. Hágalo
diciones: usted mismo” de este manual.
. Recorridos cortos repetidos de menos Exterior del vehículo
de 8 km (5 millas) en condiciones de
temperatura normal o menos de 16 Los puntos de mantenimiento indicados
km (10 millas) en condiciones de aquí se deben realizar de vez en cuando, a
temperaturas heladas menos que se especifique de otra mane-
ra.
. Tráfico de frenado y arranque cons-
tante en clima caliente o conducción a Puertas y capó: Compruebe que todas
baja velocidad en distancias prolon- las puertas y el capó funcionan adecua-
gadas damente. También asegúrese que todos
los pestillos funcionan correctamente. Si
. Conducción en condiciones de áreas es necesario lubrique las bisagras, pesti-
con polvo o en carreteras con terreno llos, pasadores de seguridad, rodillos y

Mantenimiento y programas 9-3


conexiones. Asegúrese de que el pestillo desgaste con especial atención. de desgaste, reemplace el anillo de se-
secundario no deja abrir el capó cuando llado del transmisor del TPMS.
se suelta el pestillo principal. NOTA:
. Podrá comprobar la presión de to- Neumáticos, alineamiento y balance de
Cuando conduzca en áreas cuyas carre- dos los cuatro neumáticos en la ruedas: Si el vehículo se desvía hacia los
teras tienen sal u otros materiales co- pantalla táctil. Consulte el Manual costados mientras conduce por una ca-
rrosivos, verifique la lubricación del propietario de la pantalla de rretera recta y nivelada o si detecta un
frecuentemente. funciones múltiples facilitado sepa- desgaste irregular o anormal de los
Luces*: Limpie los faros regularmente. radamente. neumáticos, puede que sea necesario
Asegúrese que los faros, luces de freno, realizar una alineación de las ruedas.
. Los neumáticos de este vehículo han
luces de posición trasera, luces intermi- Si el volante de dirección o el asiento
sido inflados con gas nitrógeno.
tentes y todas las otras luces funcionan vibran a velocidades normales por la
Cuando la presión de los neumáticos
adecuadamente y están instalados de autopista, puede que sea necesario rea-
sea baja, infle los neumáticos con
forma segura. También verifique el reglaje lizar un equilibrado de las ruedas.
nitrógeno. Se recomienda ponerse
de los faros. Para obtener información adicional acer-
en contacto con un concesionario
Tuercas para ruedas (tuercas de taco)*: certificado NISSAN GT-R para obte- ca de los neumáticos, consulte la sección
Cuando inspeccione los neumáticos, ase- ner información con respecto al “Información de seguridad importante
gúrese de que no haya desaparecido inflado de los neumáticos con nitró- para neumáticos” (EE.UU.) o “Información
ninguna tuerca de la rueda e inspeccione geno. de seguridad para neumáticos” (Canadá)
si existe flojedad en las tuercas de las indicada en la Libreta de información
rueda. Apriete si es necesario. . Si no se dispone de nitrógeno, podrá sobre la garantía.
utilizarse el aire comprimido de ma-
Permutación de neumáticos*: No es nera segura bajo condiciones de Parabrisas: Limpie el parabrisas regular-
posible llevar a cabo la rotación de los conducción normales. Sin embargo, mente. Controle el parabrisas por lo
neumáticos debido a que su vehículo está NISSAN recomienda corregir el infla- menos cada seis meses y compruebe si
equipado con neumáticos de diferente do con nitrógeno con el fin de hay grietas u otros daños. Haga que un
tamaño en la parte delantera y trasera. obtener el máximo rendimiento de técnico cualificado repare el parabrisas
Neumáticos*: Compruebe la presión pe- los neumáticos. dañado.
riódicamente con un manómetro y hága- Componentes del transmisor del siste- Se recomienda solicitar la reparación de
lo siempre antes de viajes largos. Si es ma de control de presión de los neu- un parabrisas dañado en un concesiona-
necesario, ajuste la presión de todos los máticos (TPMS): Cuando reemplace cada rio certificado NISSAN GT-R, o en un taller
neumáticos según la presión especifica- neumático que haya alcanzado el límite de servicio para colisiones certificado
da. Verifique los daños, cortes o excesivo NISSAN. Consulte la página Web http://
9-4 Mantenimiento y programas
collision.nissanusa.com. para conocer la da del pedal. como un excesivo juego libre, pesadez o
ubicación de un taller de servicio para Frenos: Compruebe que el vehículo no se sonidos extraños.
colisiones en su área. inclina hacia un costado al aplicar los Testigos y señales acústicas: Asegúrese
Escobillas del limpiaparabrisas*: Com- frenos. que todos los testigos y señales acústicas
pruebe las fisuras o el desgaste si no Freno de estacionamiento: Compruebe funcionan adecuadamente.
limpian adecuadamente. el funcionamiento del freno de estacio- Descongelador del parabrisas: Com-
namiento con regularidad. El vehículo pruebe que salga aire de las salidas del
Interior del vehículo deberá sostenerse con seguridad en una descongelador correctamente y en canti-
Los puntos de mantenimiento indicados cuesta relativamente empinada solamen- dad suficiente cuando se usa la calefac-
a continuación se deben comprobar so- te con el freno de estacionamiento apli- ción o el aire acondicionado.
bre una base regular, como al realizar el cado. Si es necesario ajustar el freno de Limpiaparabrisas y lavaparabrisas*:
mantenimiento programado, limpiar el estacionamiento, se recomienda con- Compruebe que los limpiaparabrisas y
vehículo, etc. sultar con un concesionario certificado los lavaparabrisas funcionen correcta-
Pedal del acelerador: Compruebe el NISSAN GT-R. mente y que los limpiaparabrisas no
suave funcionamiento del pedal y asegú- Cinturones de seguridad: Compruebe causen rayones.
rese que no se enganche o requiera de un que todas las piezas del sistema del
esfuerzo irregular. Mantenga la esterilla cinturón de seguridad (por ejemplo, hebi- Bajo el capó y el vehículo
alejada del pedal. llas, anclajes, ajustadores y retractores) Los puntos listados a continuación deben
Mecanismo de la transmisión: En una operan adecuada y suavemente y que verificarse periódicamente (por ejemplo,
cuesta empinada razonable, compruebe están instaladas firmemente. Verifique si al revisar el aceite del motor o al abaste-
que su vehículo sea sostenido con segu- existen cortes, desgarre, desgaste o da- cer combustible).
ridad estando la palanca de cambios en la ños en el correaje del cinturón.
Batería*: Compruebe el nivel del fluido en
posición sin aplicar ningún freno. Asientos: Compruebe los controles de cada elemento. Deben estar entre las
Pedal del freno: Compruebe el suave posición del asiento tales como los ajus- líneas MAX y MIN. Los vehículos que
funcionamiento del pedal. Si el pedal del tadores de asiento, reclinación del respal- operan en altas temperaturas o bajo
freno baja súbitamente más de lo normal, do, etc. para asegurarse de que funcionan condiciones severas requieren frecuentes
el pedal se siente esponjoso o el vehículo suavemente y de que todos los pestillos controles del nivel del fluido de la batería.
parece necesitar más distancia para fre- bloquean con seguridad en cada una de
nar, se recomienda consultar inmediata- sus posiciones.
mente a un concesionario certificado Volante de dirección: Verifique si existen
NISSAN GT-R. Mantenga la esterilla aleja- cambios en las condiciones del volante,
Mantenimiento y programas 9-5
NOTA: en un lugar nivelado y apagar el motor. parte delantera del radiador y retire la
Deberá tenerse cuidado para evitar Espere por lo menos 5 minutos hasta que posible acumulación de suciedades, in-
situaciones que puedan causar poten- el drenado del aceite regrese al cárter de sectos, hojas, etc. Asegúrese de que las
ciales descargas de la batería y poten- aceite antes de comprobar el aceite. mangueras no tengan grietas, deforma-
ciales condiciones que eviten el Sistema de escape: Asegúrese de que no ción, descomposición o conexiones suel-
arranque tales como: existan retenedores sueltos, grietas u tas.
1. Instalación o uso prolongado de orificios. Si el sonido del sistema de Parte inferior de la carrocería: La parte
accesorios eléctricos que consuman escape es irregular o si percibe olor de inferior de la carrocería está expuesta
la potencia de la batería cuando el gases de escape en el compartimiento frecuentemente a las sustancias corrosi-
motor no esté en marcha (cargado- del motor, se recomienda solicitar inme- vas tales como las utilizadas en las
res de teléfonos, GPS, reproductores diatamente la inspección del sistema de carreteras cubiertas de hielo o para
DVD, etc.) escape. Se recomienda ponerse en con- controlar el polvo. Es de gran importancia
2. Falta de uso regular del vehículo y/o tacto con un concesionario certificado eliminar dichas sustancias, de lo contrario
conducción sólo en distancias cor- NISSAN GT-R. ( “Gases de escape se formaría óxido en la estructura del
tas. (monóxido de carbono)” página 5-3) piso, marco, conductos del combustible y
Fugas de fluido: Compruebe que no haya alrededor del sistema de escape. Al fina-
En estos casos, la batería podría reque- lizar el invierno, la parte inferior de la
fugas de combustible, aceite, agua u
rir de carga para mantenerla en buenas carrocería deberá enjuagarse con agua
otros fluidos debajo del vehículo después
condiciones. corriente, con atención de limpiar aque-
de haber estacionado. El goteo de agua
Nivel del fluido para frenos*: Asegúrese es normal después de usar el aire acon- llas áreas en donde el barro y la suciedad
de que el nivel del fluido para frenos esté dicionado. Si observa fugas o se recono- se puedan acumular. ( “Parte inferior
entre las líneas MAX y MIN del depósito. cen evidentemente vapores de gasolina, de la carrocería” página 7-4)
Nivel del refrigerante del motor*: Com- busque la causa y hágala corregir inme- Fluido para lavaparabrisas*: Asegúrese
pruebe el nivel de refrigerante del motor diatamente. que el fluido existente en el depósito es el
cuando el motor esté frío. Nivel* y conductos del fluido de la adecuado.
Correas impulsoras del motor*: Asegú- servodirección: Inspeccione el nivel
rese que ninguna correa impulsora esté cuando el fluido esté frío y el motor esté
rasgada, desgastada, agrietada o engra- apagado. Compruebe que los conductos
sada. estén conectados correctamente y no
Nivel del aceite del motor*: Compruebe presenten fugas, grietas, etc.
el nivel después de estacionar el vehículo Radiador y mangueras: Compruebe la

9-6 Mantenimiento y programas


EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS
DEL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Las siguientes descripciones se señalan NOTA: Refrigerante del motor*:
para proporcionarle un mejor conoci- NISSAN no recomienda el uso de siste- Reemplace el refrigerante según el inter-
miento de los elementos del programa mas de lavado sin aprobación OEM valo especificado. Cuando agregue o
de mantenimiento que deberán ser ins- disponibles en mercados de venta pos- cambie el refrigerante, asegúrese de uti-
peccionados o reemplazados regular- teriores y desaconseja encarecidamen- lizar solamente anticongelante/refrige-
mente. El historial de mantenimiento te llevar a cabo este servicio en un rante de larga vida genuino NISSAN
indica a que intervalo de recorrido/tiem- producto NISSAN. Diversos sistemas de (azul) o uno equivalente con la mezcla
po es necesario el mantenimiento para lavado disponibles en mercados de adecuada. (Para determinar la mezcla
cada elemento. venta posterior utilizan químicos o sol- adecuada según su área, consulte
Además del programa de mantenimiento, ventes sin aprobación OEM, cuyo uso no “Sistema de refrigeración del motor”
su vehículo requiere la inspección de ha sido reconocido por NISSAN. página 8-7).
algunos elementos durante el funciona- Para obtener información acerca del NOTA:
miento normal diario. Consulte combustible, lubricantes, fluidos, grasa,
“Mantenimiento general” página 9-3. y refrigerantes recomendados, consulte La mezcla de otro tipo de refrigerante o
la sección “Capacidades y fluidos/ el uso de agua sin destilar podría
Los elementos de mantenimiento y los reducir el intervalo de servicio reco-
intervalos marcados con “*” se recomien- lubricantes recomendados” página 10-3
en este manual. mendado para el refrigerante.
dan por NISSAN para mantener un fun-
cionamiento seguro del vehículo. No se le Aceite y filtro de aceite del motor:
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE
requiere llevar a cabo dicho manteni- Reemplace el aceite y el filtro de aceite del
miento con el fin de mantener la garantía
CONTROL DE EMISIONES motor según los intervalos especificados.
de emisiones o la responsabilidad de Correas impulsoras*: Compruebe el nivel de aceite del motor
llamada a revisión por parte del fabrican- Verifique si existe desgaste, desgarre, o cada 3.000 km (1.800 millas) y agregue
te. agrietamiento en las correas impulsoras según sea necesario. Para obtener infor-
Cuando sea necesario, podrá encontrar del motor. Reemplace cualquier correa mación acerca del grado y viscosidad del
información adicional en la sección “8. impulsora dañada. aceite recomendado, consulte
Hágalo usted mismo” de este manual. “Capacidades y fluidos/lubricantes
Filtro de aire del motor:
recomendados” página 10-3.
Reemplace según los intervalos especifi-
Holgura de válvula del motor*:
cados. Cuando conduzca por periodos
prolongados de tiempo en condiciones Inspecciones solamente si el sonido de la
con polvo, verifique/reemplace el filtro válvula aumenta.
con mayor frecuencia. Si es necesario ajuste la holgura de la
Mantenimiento y programas 9-7
válvula. MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE Medición y ajuste de la alineación de las
Líneas de vapor para control de emisio- ruedas:
LA CARROCERÍA
nes por evaporación*: Controle la alineación de las ruedas
Líneas y cables del freno: aplicando la medición y el ajuste según
Compruebe no existan fugas o flojedad
en las líneas de vapor. Apriete las cone- Compruebe visualmente la adecuada co- los intervalos especificados.
xiones o reemplace las piezas según sea nexión. Verifique si existen rozamientos, Eje(s) de transmisión:
necesario. grietas, deterioro y signos de fugas.
Reemplace inmediatamente cualquier Verifique si existen daños, flojedad y fugas
Filtro de combustible pieza deteriorada o dañada. de grasa.
Elemento libre de mantenimiento. Pastillas y rotores del freno: Engranaje y varillaje de la dirección,
Líneas de combustible*: piezas del eje y de la suspensión,
Verifique si existe desgaste, decoloración fundas del eje cardán:
Verifique si existen fugas, flojedad o y fugas de fluido. Reemplace inmediata-
decoloración en las mangueras del com- mente cualquier pieza deteriorada o da- Verifique si existen daños, flojedad y fugas
bustible, tubos y conexiones. Apriete las ñada. Reemplace al mismo tiempo todos de aceite o grasa. Bajo condiciones de
conexiones o reemplace las piezas según los cuatro conjuntos de pastillas para conducción severas, inspeccione con ma-
sea necesario. frenos y rotores de disco con el fin de yor frecuencia.
Depósitos en la cámara del acelerador*: mantener el máximo desempeño de los Permutación de neumáticos:
frenos. No es posible permutar los neumáticos
Inspeccione visualmente si existen depó-
sitos en la cámara del acelerador y limpie Sistema de escape: debido a que el tamaño de los neumáti-
en casod ser necesario. Verifique visualmente si existen fugas, cos delanteros es diferente al de los
grietas, deterioro y daños en los tubos neumáticos traseros.
Bujías:
de escape, silenciador y colgadores. Aceite de la transmisión, aceite del
Reemplace según los intervalos especifi- Apriete las conexiones o reemplace las diferencial:
cados. Instale bujías nuevas del mismo piezas según sea necesario.
tipo equipado originalmente. Reemplace el fluido según los intervalos
Microfiltro de cabina: especificados. Verifique visualmente se-
Reemplace según los intervalos especifi- gún los intervalos especificados si existen
cados. Cuando conduzca por periodos signos de fugas.
prolongados de tiempo en condiciones Ajustes de la transmisión:
con polvo, reemplace el filtro con mayor Esta inspección permite el aprendizaje del
frecuencia. punto de contacto del embrague, la

9-8 Mantenimiento y programas


ELEMENTOS ADICIONALES DE
MANTENIMIENTO
posición del engranaje de cambios y la Elementos adicionales de mantenimiento
posición neutral para cada engranaje con para conducción con desempeño - Lista
el fin de mantener la transmisión en de registro de mantenimiento 2022 GT-R
condiciones óptimas. (inspección antes y después de la con-
ducción)

Mantenimiento y programas 9-9


9-10 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-11
9-12 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-13
9-14 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-15
9-16 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-17
9-18 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-19
9-20 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-21
GUÍA PARA AJUSTE DE ALINEACIÓN
DE LAS RUEDAS DEPENDIENDO DE
LA CONDUCCIÓN DEL USUARIO
Excepto modelos NISMO . La divergencia podrá causar un des-
gaste desigual en los neumáticos o
Es posible llevar a cabo el ajuste de la alineación de las ruedas. Recomendamos
daños en áreas internas de los neu-
ponerse en contacto con un concesionario certificado NISSAN GT-R para obtener
máticos a causa de altas temperatu-
información más detallada.
ras. Asegúrese de llevar a cabo la
inspección y la configuración del ajus-
te de convergencia de las ruedas.
Recomendamos ponerse en contacto
con su concesionario certificado
NISSAN GT-R para solicitar este servi-
cio.
. Los cambios de inclinación, dependen
de los cambios de postura del ve-
hículo o del conjunto permanente de
los bujes. Por lo tanto, el estado de las
ruedas delanteras cambia a divergen-
cia y las ruedas traseras, a convergen-
cia.
. Debido a las razones indicadas ante-
riormente, asegúrese de ajustar la
convergencia cuando realice la con-
ducción con alto desempeño en un
circuito de competencia. (La divergen-
cia no está cubierta por la garantía).

9-22 Mantenimiento y programas


Para modelos NISMO . La divergencia podrá causar un des-
gaste desigual en los neumáticos o
daños en áreas internas de los neu-
máticos a causa de altas temperatu-
ras. Asegúrese de aplicar la inspección
y la configuración del ajuste de con-
vergencia de alineación de las ruedas
en un concesionario certificado
NISSAN GT-R antes de realizar cual-
quier tipo de conducción con desem-
peño en pistas de circuitos cerrados.
Siga todas las leyes de tráfico cuando
conduzca en carreteras públicas.
Especificaciones de convergencia
Parte delantera: 1,5 mm (≤ 0,059 pulg.)
Parte trasera: 2,0 mm (≤ 0,079 pulg.)
. Los cambios de inclinación, dependen
de los cambios de postura del ve-
hículo o del conjunto permanente de
los bujes. Por lo tanto, el estado de las
ruedas delanteras cambia a divergen-
cia y las ruedas traseras, a convergen-
cia.
. Debido a las razones indicadas ante-
riormente, asegúrese de ajustar la
convergencia cuando realice la con-
ducción con alto desempeño en un
circuito de competencia. (La divergen-
cia no está cubierta por la garantía).

Mantenimiento y programas 9-23


REGISTRO DE CAMBIO DE NEUMÁTICOS
El GT-R utiliza neumáticos antipinchazos
especialmente diseñados y ruedas adap-
tadas. El uso de estos neumáticos y
ruedas especialmente diseñadas propor-
ciona un gran potencial para obtener el
máximo desempeño.

NOTIFICACIÓN
. Cuando reemplace los neumáti-
cos GT-R, se recomienda que
reemplace todos los neumáticos
al mismo tiempo.
. El GT-R utiliza neumáticos anti-
pinchazos especialmente diseña-
dos con flancos laterales
extremadamente rígidos. Por
consiguiente serán necesarias
técnicas y equipos especiales
cuando se reemplacen dichos
neumáticos. NISSAN recomienda
realizar el reemplazo de los neu-
máticos en un concesionario cer-
tificado NISSAN GT-R.

9-24 Mantenimiento y programas


Mantenimiento y programas 9-25
9-26 Mantenimiento y programas
REGISTRO DE ENSAMBLE DE LA
TRANSMISIÓN/REEMPLAZO DE PIEZAS
Cuando reemplace el ensamble de la transmisión, asegúrese de registrar el nuevo número de serie en el lugar designado.
· Cuando reemplace el ensamble de la transmisión

Mantenimiento y programas 9-27


· Cuando reemplace las piezas de la transmisión

9-28 Mantenimiento y programas


HISTORIAL Y REGISTROS DE
MANTENIMIENTO
El siguiente historial de mantenimiento
ha sido recopilado por NISSAN con el fin
de brindarle asistencia para llevar a cabo
los servicios de mantenimiento recomen-
dados y mantener registros adecuados
de los servicios aplicados. El historial de
mantenimiento está compuesto por el
historial de inspecciones especiales GT-R
y el historial del mantenimiento progra-
mado. Incluyendo las facturas de repara-
ción relacionadas, recibos y otros
registros similares, un historial de mante-
nimiento debidamente documentado po-
dría mejorar el valor de su vehículo si
alguna vez desea venderlo. Los servicios
indicados representan los requisitos mí-
nimos recomendados por NISSAN para
cada intervalo de tiempo/kilometraje,
hasta 160.000 km (96.000 millas)/96
meses.
Abreviaciones
[]: Realizado solamente en base al kilome-
traje.
<>: Realizado solamente en base al nú-
mero de meses.

Mantenimiento y programas 9-29


9-30 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-31
9-32 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-33
9-34 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-35
9-36 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-37
9-38 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-39
9-40 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-41
9-42 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-43
9-44 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-45
9-46 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-47
9-48 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-49
9-50 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-51
9-52 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-53
9-54 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-55
9-56 Mantenimiento y programas
Mantenimiento y programas 9-57
9-58 Mantenimiento y programas
ANOTACIONES

Mantenimiento y programas 9-59


ANOTACIONES

9-60 Mantenimiento y programas


10 Información técnica y de consumi-
dor
Capacidades y Etiqueta de información de neumáticos
fluidos/lubricantes recomendados ............................ 10-3 y carga ................................................................................. 10-15
Información del combustible ................................... 10-5 Etiqueta de especificaciones del
Recomendación sobre el aceite y el filtro aire acondicionado .................................................... 10-15
de aceite del motor ......................................................... 10-8 Instalación de la placa de
Refrigerantes y aceites recomendados matrícula delantera ........................................................... 10-17
para el sistema de aire acondicionado ........... 10-9 Información sobre la carga del vehículo .......... 10-17
Especificaciones ..................................................................... 10-10 Términos ............................................................................ 10-17
Motor ....................................................................................... 10-10 Capacidad de carga del vehículo ................... 10-18
Neumáticos y ruedas .................................................. 10-11 Consejos acerca de la carga .............................. 10-19
Dimensiones ....................................................................... 10-12 Cálculo de pesos .......................................................... 10-20
Cuando viaje al extranjero o matricule el Transportar un remolque ............................................. 10-20
vehículo en otro país ......................................................... 10-13 Remolque en plano ............................................................ 10-21
Identificación del vehículo ............................................. 10-13 Clasificación uniforme de calidad de
Placa de número de identificación del los neumáticos ...................................................................... 10-21
vehículo (VIN) ..................................................................... 10-13 Desgaste de banda de rodamiento ............. 10-21
Número de identificación del vehículo Tracción AA, A, B y C ................................................ 10-21
(número de chasis) ....................................................... 10-13 Temperatura A, B y C ............................................... 10-21
Número de serie del motor ................................... 10-14 Garantía del sistema de control
Etiqueta de de emisiones ........................................................................... 10-22
certificación F.M.V.S.S./C.M.V.S.S. ........................ 10-14 Informe de los fallos de seguridad ........................ 10-22
Etiqueta de información del control de Disponibilidad de prueba de inspección/
emisión de gases ........................................................... 10-14 mantenimiento (I/M) (solamente EE.UU.) .......... 10-24
Registrador de datos de situaciones (EDR) ..... 10-24 Información para solicitud del manual del
Registrador de datos de estado del propietario/manual de servicio ................................ 10-26
vehículo (VSDR) ....................................................................... 10-25
Manejo de datos ............................................................. 10-25
CAPACIDADES Y FLUIDOS/
LUBRICANTES RECOMENDADOS
Los valores siguientes indican capacidades aproximadas. Las capacidades reales de abastecimiento pueden ser ligeramente
diferentes de estos valores. Cuando abastezca, siga el procedimiento indicado en la sección “8. Hágalo usted mismo” para
determinar la capacidad correcta de abastecimiento.
Capacidad (aproximada)
Tipo de fluido Unidades Unidades Unidades Fluidos/lubricantes recomendados
métricas EE.UU. imperiales
Combustible 73,8 L 19-1/2 gal. 16-1/4 gal. ā ( “Información del combustible” página 10-5)
Aceite de motor* Con cambio del filtro 5,0 L 5-1/4 cuart. 4-3/8 cuart. ā Mobil 1 (0W-40) o su equivalente
Drenaje y abasteci- de aceite ā Mobil 1 (0W-40) (aceite sintético 100%) corresponde al
miento aceite suministrado en fábrica. El motor VR38 con sus
*Para obtener infor- diámetros de cilindro en plasma pulverizada ha sido
mación adicional, desarrollado utilizando este tipo de aceite. NISSAN no
consulte podrá garantizar funcionamiento y durabilidad adecuada
“Cambio del del motor si se utiliza aceite sintético de tipo diferente a
aceite y filtro de acei- Sin cambio del filtro 4,5 L 4-3/4 cuart. 4 cuart. 0W-40 no equivalente. Si no está disponible Mobil 1 (0W-40)
te del motor” página de aceite o su equivalente, se podrá utilizar Mobil 1 (10W-40) (100%
8-11. sintético) o su equivalente, sin embargo podrá notarse
determinada disminución de desempeño. Para obtener
información adicional, consulte la siguiente sección.
( “Recomendación sobre el aceite y el filtro de aceite
del motor” página 10-8)
ā El nivel de capacidad de aceite recomendado es 10 mm
(0,39 pulg.) (0,5 L) bajo la marca H en el medidor de aceite
del motor. Para obtener información adicional, consulte la
siguiente sección. ( “Aceite de motor” página 8-10)
Refrigerante del motor Para modelos NISMO Con depósito 11,7 L 12-3/8 cuart. 10-1/4 cuart. ā Anticongelante/refrigerante de larga vida genuino NISSAN
Depósito 1,8 L 1-7/8 cuart. 1-5/8 cuart. (azul) o su equivalente
ā Para obtener información adicional, consulte la siguiente
Excepto modelos NISMO Con depósito 11,3 L 12 cuart. 10 cuart. sección. ( “Sistema de refrigeración del motor” página
Depósito 1,4 L 1-1/2 cuart. 1-1/4 cuart. 8-7)
Aceite de transmisión (drenaje y abastecimiento) 9,4 L 10 cuart. 8-1/4 cuart. ā Aceite para transmisión genuino NISSAN R35 Special o su
equivalente
ā El uso de fluidos y lubricantes diferentes a los especificados
podrían causar funcionamiento incorrecto del vehículo y
resultar en reparaciones que no cubre la garantía.
ā Cuando lleve a cabo el servicio de la transmisión no será
posible retirar todo el fluido. La cantidad de abastecimiento
real podría ser menor a la indicada.
Aceite de diferencial Parte delantera 0,65 L 1-3/8 pt 1-1/8 pt ā Aceite de diferencial genuino NISSAN R35 COMPETITION de
(Drenaje y abasteci- tipo 2189E o su equivalente
miento) Parte trasera 1,35 L 2-7/8 pt 2-3/8 pt ā El uso de fluidos y lubricantes diferentes a los especificados
podrían causar funcionamiento incorrecto del vehículo y
resultar en reparaciones que no cubre la garantía.

Información técnica y de consumidor 10-3


Capacidad (aproximada)
Tipo de fluido Unidades Unidades Unidades Fluidos/lubricantes recomendados
métricas EE.UU. imperiales
Fluido para servodirección (PSF) Abastecer hasta el nivel correcto de aceite de ā Fluido para servodirección genuino NISSAN PSF II o su
acuerdo con las instrucciones indicadas en la equivalente
sección “8. Hágalo usted mismo”. ā Se podrá usar también ATF tipo DEXRONTM VI o su
equivalente.
Fluido para frenos Abastecer hasta el nivel correcto de aceite de ā Fluido para frenos genuino NISSAN R35 Special II o su
acuerdo con las instrucciones indicadas en la equivalente
sección “8. Hágalo usted mismo”. ā El fluido para frenos genuino NISSAN R35 Special II
corresponde al fluido para frenos suministrado en fábrica.
La unidad de control dinámico del vehículo (VDC) así como
otras piezas relacionadas fueron diseñadas especialmente
para este fluido para frenos y NISSAN no puede asegurar el
óptimo desempeño y el adecuado funcionamiento del
vehículo si se utiliza un tipo de fluido para frenos diferente
no equivalente.
Grasa universal — — — ā NLGI No. 2 (base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema de aire acondicionado — — — ā HFO-1234yf (R-1234yf)
ā Para obtener información adicional, consulte la siguiente
sección. ( “Etiqueta de especificaciones del aire
acondicionado” página 10-15)
Aceite del sistema de aire acondicionado — — — ā Aceite del sistema A/C NISSAN VC100YF (PAG) o su
equivalente
Fluido para lavaparabrisas — — — ā Fluido de limpiado y anticongelante concentrado para
lavaparabrisas genuino NISSAN o su equivalente

10-4 Información técnica y de consumidor


INFORMACIÓN DEL COMBUSTIBLE . No utilice combustible E-15 o E-85 . Las normas gubernamentales de
en su vehículo. Su vehículo no ha EE.UU. exigen que las bombas
Motor VR38 sido diseñado para funcionar con dispensadoras de etanol deberán
Utilice gasolina súper sin plomo con un combustible E-15 o E-85. Utilizar ser identificadas con una etiqueta
índice de octanos de por lo menos 93 AKI combustible E-15 o E-85 en un pequeña, cuadrada de color na-
(índice antidetonante) (índice de octanos vehículo sin diseño especifico pa- ranja y negro con la indicación de
investigado 98) para aumentar al máximo ra combustible E-15 o E-85 puede una abreviatura en común o el
el rendimiento del vehículo. afectar negativamente los dispo- porcentaje apropiado para cada
sitivos de control de emisión de región.
Si no está disponible la gasolina súper gases y los sistemas del vehículo.
indicada anteriormente, podrá utilizar . NISSAN recomienda el uso de
Los daños originados por el uso combustibles sin contenido de
gasolina súper sin plomo con un índice de dicho combustible no están
de octanos de por lo menos 91 AKI (índice alcohol. Sin embargo, en caso de
cubiertos por la garantía limitada ser necesario podrán utilizarse
de octanos investigado 96), pero notando de un nuevo vehículo NISSAN.
posiblemente disminución de rendimien- combustibles con contenido de
to. . No utilice combustible que con- alcohol hasta 10%. Para evitar
tenga el reforzador de octanos serios daños en el motor, no
No utilice gasolina con un índice de
tricarbonilo metilciclopentadieni- utilice combustibles con conteni-
octanos inferior a 91 AKI (índice de octa-
lo de manganeso (MMT). Utilizar do de alcohol superior al indicado
nos investigado 96).
combustible que contenga MMT en esta sección. De igual manera,
puede afectar negativamente el no utilice aditivos de combusti-
NOTIFICACIÓN rendimiento del vehículo y la ble, estabilizadores de combusti-
emisión de gases del vehículo. ble o anticongelantes para
. Utilizar combustible diferente al No todos los surtidores de com- combustible que contengan al-
combustible especificado puede bustible disponen de etiquetas cohol.
afectar negativamente el sistema con indicación del contenido de
de control de emisión de gases y MMT, de tal manera que deberá
podría además afectar la cober- consultar con su vendedor de Especificaciones para gasolina
tura de la garantía. gasolina para obtener mayor in- NISSAN recomienda el uso de gasolina
. Bajo ninguna circunstancia debe- formación. Tenga en cuenta que que cumpla con las especificaciones indi-
rá utilizarse gasolina con plomo, la legislación Federal y de Califor- cadas en la carta mundial de combustible
ya que esto dañaría el catalizador nia prohíben el uso de MMT en la (WWFC) en los lugares donde esté dispo-
de tres vías. gasolina reformulada.
Información técnica y de consumidor 10-5
nible. La mayoría de los fabricantes de Si utiliza gasolina mezclada con oxigeno, solventes y anticorrosivos
automóviles desarrollan esta especifica- por favor tenga en cuenta las siguientes adecuados. Si no está formulado
ción con el fin de perfeccionar el sistema precauciones ya que el uso de tales apropiadamente con cosolventes y
de emisión de gases y el rendimiento del combustibles podría causar problemas anticorrosivos adecuados, tales
vehículo. Consulte con el director de la de rendimiento del vehículo y/o daños mezclas con metanol podrían cau-
estación de servicio para conocer si la en el sistema de combustible. sar daños en el sistema de combus-
gasolina cumple con las especificaciones . El combustible deberá ser de tipo sin tible y/o un mal funcionamiento en
indicadas en la carta mundial de com- plomo y deberá tener un índice de el sistema de desempeño del ve-
bustible (WWFC). octanos que no sea inferior al reco- hículo. Actualmente, no se dispone
mendado para gasolina sin plomo. de suficientes datos para asegurar
Gasolina reformulada que todas las mezclas con metanol
. Si se utiliza una mezcla con oxige- son adecuadas para utilizarse en los
Algunos proveedores de combustible ac-
nado, con excepción de mezcla con vehículos NISSAN.
tualmente producen gasolinas reformu-
metanol, no deberá contener más Si después de utilizar combustibles con
ladas. Este tipo de gasolinas están del 10% de oxigenado. (Se acepta
diseñadas especialmente para reducir la mezcla de oxigenados se detecta cual-
MTBE, pero con agregado hasta quier tipo de problema inesperado en el
emisión de gases del vehículo. NISSAN
15%). rendimiento tal como el calado del motor,
apoya el empeño en la purificación del
medio ambiente y sugiere el uso de . El combustible E-15 contiene más cambie inmediatamente al uso de com-
gasolina reformulada si está disponible. del 10% de oxigenado. El combusti- bustible sin oxigenados o de combustible
ble E-15 afectará negativamente los con mezcla de bajo valor en MTBE.
Gasolina con oxigenados dispositivos de control de emisión
de gases y los sistemas del vehículo NOTIFICACIÓN
Algunos proveedores de combustible
y por lo tanto no deberán utilizarse.
venden gasolina con oxigenados tales
Los daños originados por el uso de Tenga cuidado de no derramar ga-
como etanol, MTBE y metanol advirtiendo
dicho combustible no están cubier- solina durante el abastecimiento. La
o sin advertir la presencia de su conteni-
tos por la garantía limitada de un gasolina con oxigenados podría cau-
do. NISSAN no recomienda el uso de
nuevo vehículo NISSAN. sar daños en la pintura.
combustibles cuyo contenido de oxige-
nado y la compatibilidad de combustible . Si se utiliza una mezcla con metanol,
con su vehículo NISSAN no puede ser no deberá contener más del 5% de
determinada fácilmente. Si tiene dudas, metanol (alcohol metílico y alcohol
consulte con el director de la estación de de madera). También deberá conte-
servicio. ner una cantidad apropiada de co-
10-6 Información técnica y de consumidor
Combustible E-15 Combustible con MMT ser nocivos para el sistema de com-
bustible y el motor.
El combustible E-15 es una mezcla de MMT, o tricarbonilo metilciclopentadienilo
aproximadamente 15% de combustible de manganeso, es un aditivo de refuerzo
etanol y 85% de gasolina sin plomo. E-15 de octanos. NISSAN no recomienda el uso
solamente puede utilizarse en vehículos de combustible que contenga MMT. Dicho Consejos sobre el índice de octa-
diseñados para funcionar con combusti- combustible podría afectar negativamen- nos
ble E-15. No utilice combustible E-15 en su te el rendimiento del vehículo, incluyendo
Utilizar gasolina sin plomo con un
vehículo. Las normas gubernamentales el sistema de control de emisión de gases.
índice de octanos menor al recomen-
de EE.UU. exigen que las bombas dispen- Tenga en cuenta que algunas bombas de
dado anteriormente podría causar per-
sadoras de combustible etanol deberán combustible disponen de etiquetas con
sistentes y fuertes detonaciones.
ser identificadas con una etiqueta peque- especificación del contenido de MMT,
(detonaciones hacen referencia a rui-
ña, cuadrada de color naranja y negro pero no todas, de tal manera que será
dos de golpeteo metálico). En caso de
con la indicación de una abreviatura en necesario consultar con su surtidor de
ser demasiado fuertes, podrían causar
común o el porcentaje apropiado para gasolina para obtener mayor informa-
daños en el motor. Si nota detonacio-
cada región. ción.
nes fuertes y persistentes incluso si
utiliza gasolina con el índice de octanos
Combustible E-85 Aditivos de mercado postventa designado, o si escucha permanentes
El combustible E-85 es una mezcla de para combustible detonaciones mientras conduce a velo-
aproximadamente 85% de combustible cidades estables en carreteras nivela-
etanol y 15% de gasolina sin plomo. E-85 das, se recomienda solicitar la
solamente puede utilizarse en vehículos NOTIFICACIÓN corrección de este defecto a un conce-
de combustible flexible (FFV). No utilice NISSAN no recomienda el uso de sionario certificado NISSAN GT-R. La
combustible E-85 en su vehículo. Las ningún aditivo de mercado postven- falta de corrección de este defecto
normas gubernamentales de EE.UU. exi- ta para combustible con venta co- significa un uso inadecuado del ve-
gen que las bombas dispensadoras de mercial (ejemplo: depurador de hículo, por lo cual NISSAN no será
combustible etanol deberán ser identifi- inyección de combustible, remove- responsable.
cadas con una etiqueta pequeña, cua- dores de depósitos en válvulas, etc.). El momento incorrecto del encendido
drada de color naranja y negro con la Muchos de estos aditivos para elimi- originará golpeteo, funcionamiento retra-
indicación de una abreviatura en común nar goma, barniz o depósitos po- sado o calentamiento excesivo. Esto a su
o el porcentaje apropiado para cada drían contener disolventes activos o vez podría causar consumo excesivo de
región. ingredientes similares que pueden combustible o daños en el motor. Si se
Información técnica y de consumidor 10-7
encuentra cualquiera de los anteriores desarrollado utilizando este tipo de acei-
síntomas, se recomienda hacer compro- te. NISSAN no podrá garantizar funciona-
Viscosidad del aceite
bar su vehículo en un concesionario miento y durabilidad adecuada del motor La viscosidad o espesor del aceite cambia
certificado NISSAN GT-R o en otro lugar si se utiliza aceite sintético de tipo dife- según la temperatura. Debido a esto, es
de servicio competente. rente a 0W-40 no equivalente. Si no está importante seleccionar la viscosidad del
Sin embargo, de vez en cuando notará disponible Mobil 1 (0W-40) o su equiva- aceite del motor en base a la temperatura
ligeras detonaciones durante un corto lente, se podrá utilizar Mobil 1 (10W-40) correspondiente al lugar de conducción
periodo de tiempo mientras acelera o (100% sintético) o su equivalente, sin del vehículo antes del próximo cambio de
embargo podrá notarse determinada aceite. Seleccionar una viscosidad de
conduce ascendentemente en cuestas.
Esto no es causa de inquietud, debido a disminución de desempeño. aceite diferente a la recomendada podría
que usted podrá obtener el mayor causar graves daños en el motor.
beneficio en combustible cuando exis- NOTIFICACIÓN Selección del filtro de aceite co-
tan detonaciones durante un periodo
de tiempo corto bajo carga pesada del Utilizar un aceite para motor dife- rrecto
motor. rente al especificado podría afectar
Su nuevo vehículo está equipado con un
negativamente el motor. Consulte la
RECOMENDACIÓN SOBRE EL ACEI- filtro de aceite de alta calidad genuino
Libreta de información sobre la ga-
NISSAN. NISSAN recomienda el uso de un
TE Y EL FILTRO DE ACEITE DEL rantía 2022 NISSAN GT-R para cono-
filtro de aceite genuino NISSAN debido a
cer la información detallada y las
MOTOR exclusiones.
las razones indicadas en los intervalos de
cambio.
Selección del aceite correcto
Es primordial seleccionar la clase, calidad Intervalos de cambio
Aditivos para aceite
y viscosidad correcta del aceite del motor Los intervalos de cambio del aceite y del
con el fin de asegurar satisfactoriamente NISSAN no recomienda el uso de aditivos filtro de aceite del motor están basados
la vida útil y el rendimiento del motor. para aceite. El uso de aditivos para aceite en el uso de los aceites y filtros de aceite
( “Capacidades y fluidos/lubricantes no es necesario cuando se utiliza el tipo con la calidad especificada. El aceite o el
recomendados” página 10-3) de aceite adecuado y se respetan los filtro de aceite diferentes a la calidad
intervalos de mantenimiento. especificada, o intervalos de cambio de
Mobil 1 (0W-40) (aceite sintético 100%)
corresponde al aceite suministrado en No se deberá utilizar aceite que contenga aceite y filtro de aceite más prolongados
fábrica. El motor VR38 con sus diámetros materias extrañas o aceite utilizado ante- a los recomendados podrían reducir la
de cilindro en plasma pulverizada ha sido riormente. vida útil del motor. Los daños a los

10-8 Información técnica y de consumidor


motores ocasionados por mantenimiento REFRIGERANTES Y ACEITES RECO- especializado y certificado con el fin de
inadecuado o por el uso de aceite y filtro garantizar el funcionamiento seguro y
de aceite de calidad y/o viscosidad inco- MENDADOS PARA EL SISTEMA DE adecuado (SAE J2845). Su concesionario
rrecta no están cubiertos por las garan- AIRE ACONDICIONADO certificado NISSAN GT-R dispone del per-
tías límitadas de nuevo vehículo NISSAN. El sistema de aire acondicionado de sonal técnico especializado y del equipo
Su motor ha sido abastecido con aceite este vehículo NISSAN debe cargarse necesario para recuperar y reciclar el
para motor de alta calidad en el momen- con refrigerante HFO-1234yf (R-1234yf) refrigerante del sistema de aire acondi-
to del ensamble. No necesitará cambiar el y aceite para sistema de aire acondicio- cionado. Solamente se deberán utilizar
aceite antes del primer intervalo de nado NISSAN A/C System Oil VC100YF como piezas de reemplazo evaporador
cambio recomendado. Los intervalos de (PAG) o sus equivalentes exactos. (es) nuevo(s) y certificado(s) por
cambio de aceite y filtro dependen de la SAEJ2842.
manera de utilizar el vehículo. El funcio- PRECAUCIÓN Nunca se deberá reparar o reemplazar un
namiento bajo las siguientes condiciones evaporador de aire acondicionado daña-
podría requerir cambios de aceite y filtro El uso de cualquier refrigerante o do o con fugas por uno que haya sido
de aceite con mayor frecuencia. aceite diferente causará graves da- desmontado de un vehículo utilizado o
. conducción repetida en distancias ños al sistema de aire acondicionado recuperado. Utilice solamente evapora-
cortas en temperatura ambiente baja y requerirá el reemplazo de todos los dor(es) nuevo(s) y certificado(s) por SAE
componentes del sistema del aire J2842 para reemplazar un evaporador
. conducción en condiciones de áreas acondicionado. dañado o con fugas. Se recomienda
con polvo consultar a un concesionario certificado
. ralentí excesivo NISSAN GT-R para llevar a cabo el servicio
El refrigerante HFO-1234yf (R-1234yf) de del sistema de aire acondicionado.
. tráfico de paradas y arranque “hora su vehículo NISSAN no daña la capa de
pico”. ozono de la atmósfera. Aunque este
Consulte la sección "9. Mantenimiento y refrigerante no afecta la atmósfera de la
programación” de este manual para co- tierra, algunas regulaciones guberna-
nocer el programas de mantenimiento. mentales exigen el recuperamiento y el
reciclaje de todos los refrigerantes du-
rante el servicio del sistema de aire
acondicionado para automóviles. El servi-
cio del sistema de aire acondicionado
debe llevarse a cabo por personal técnico

Información técnica y de consumidor 10-9


ESPECIFICACIONES

MOTOR
Modelo VR38
Tipo Gasolina, 4 tiempos
Disposición de los cilindros 6 cilindros, inclinados en V a 60o
Calibre × Carrera mm (pulg.) 95,5 × 88,4 (3,760 × 3,480)
Cilindrada cm3 (pulg. cu.) 3.799 (231,83)
Orden de encendido 1-2-3-4-5-6
Velocidad en ralentí rpm
No es necesario el ajuste.
Tiempo de encendido (A.P.M.S.) rpm/grados
Bujía Normal DILKAR8A8
Abertura de electrodos (normal) mm (pulg.) 0,8 (0,031)
Funcionamiento del árbol de levas Cadena de distribución

Este sistema de encendido de bujía cumple con la norma de Canadá ICES-002.

10-10 Información técnica y de consumidor


NEUMÁTICOS Y RUEDAS

Neumáticos
Tamaño Presión kPa (PSI) [en frío]
Parte delante- 210 (30)*1
255/40ZRF20 (97Y) 220 (32)*2
ra:
Parte trasera: 285/35ZRF20 (100Y) 200 (29)

*1: Excepto modelos NISMO


*2: Modelos NISMO
Asegúrese de utilizar los neumáticos GT-R. Consulte la Libreta de información sobre la
garantía 2022 con respecto a las exclusiones pertinentes.

Información técnica y de consumidor 10-11


Rueda DIMENSIONES
mm (pulg.)
Tipo Tamaño Decalaje mm (pulg.) 4.710 (185,4)*1
45 (1,77)*1 Longitud total 4.690 (184,6)*2
Parte de- 20 × 9-1/2J*1
lantera: 20 × 10J*2 41 (1,61)*2 1.895 (74,6)
Aluminio Ancho total
Parte tra- 25 (0,98) Altura total 1.370 (53,9)
20 × 10-1/2J
sera:
1.590 (62,6)*3
Entrevía delantera 1.600 (63,0)*4
*1: Excepto modelos NISMO, versión con especificaciones T y el tipo NISMO Special
Edition Entrevía trasera 1.600 (63,0)

*2: Modelos NISMO, versión con especificaciones T y el tipo NISMO Special Edition Distancia entre 2.780 (109,4)
ejes
Asegúrese de utilizar las ruedas GT-R. Consulte la Libreta de información sobre la
garantía 2022 con respecto a las exclusiones pertinentes. *1: Excepto modelos NISMO
*2: Modelos NISMO
*3: Excepto modelos NISMO, versión con
especificaciones T y el tipo NISMO Special
Edition
*4: Modelos NISMO, versión con especifi-
caciones T y el tipo NISMO Special Edition

10-12 Información técnica y de consumidor


CUANDO VIAJE AL EXTRANJERO O
MATRICULE EL VEHÍCULO EN OTRO PAÍS IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
Si planea viajar a otro país con su
vehículo, debe averiguar si allí venden
combustible que sea adecuado para el
motor.
El uso de combustible con un índice de
octanos demasiado bajo puede causar
daños en el motor. Todos los vehículos a
gasolina deben ser utilizados con gaso-
lina sin plomo. Por lo tanto, evite llevar el
vehículo a regiones donde no se dispone
del combustible adecuado.
Cuando transfiera la matriculación de
su vehículo a otro país, estado, provin-
cia o distrito, podría ser necesario modi-
ficar el vehículo para cumplir con las leyes
y regulaciones locales.
PLACA DE NÚMERO DE IDENTIFI- NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
Las leyes y regulaciones sobre control de
emisiones y normas de seguridad para CACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) VEHÍCULO (número de chasis)
vehículos a motor difieren entre estados, La placa de número de identificación del El número está estampado en el compar-
provincias o distritos, y por ello pueden vehículo está fijada como se indica. Este timiento del motor como se indica.
diferir las especificaciones de los ve- número corresponde a la identificación
hículos. de su vehículo y se utiliza para registrar el
Cuando se vaya a matricular el vehículo vehículo.
en otro país, estado, provincia o distrito,
las modificaciones, transporte y matri-
culación son responsabilidad del usua-
rio. NISSAN no se hace responsable de
cualquier inconveniencia como resul-
tado de esta decisión.

Información técnica y de consumidor 10-13


NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN F.M. ETIQUETA DE INFORMACIÓN DEL
El número está estampado en el motor V.S.S./C.M.V.S.S. CONTROL DE EMISIÓN DE GASES
como se indica. La etiqueta de certificación de normas La etiqueta de información del control de
federales/de Canadá para seguridad de emisión de gases está fijada como se
vehículos a motor (F.M.V.S.S./C.M.V.S.S.) indica.
está fijada como se indica. Esta etiqueta
contiene valiosa información acerca del
vehículo, tal como: Índice de peso bruto
del vehículo (GVWR), índice de peso bruto
por eje (GAWR), mes y año de fabricación,
número de identificación del vehículo
(VIN), etc. Revísela cuidadosamente.

10-14 Información técnica y de consumidor


ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES
NEUMÁTICOS Y CARGA DEL AIRE ACONDICIONADO
La presión de neumáticos en frío está La etiqueta de especificaciones del aire
indicada en la etiqueta de información de acondicionado está fijada como se indica.
neumáticos y carga fijada en el extremo
de la puerta como se indica.

Información técnica y de consumidor 10-15


Símbolos de la etiqueta de especificaciones del aire acondicionado:
Nombre del símbolo Referencia Gráfico
Precaución ISO 7000 0434

Sistema de aire acondiciona- ISO 2575 D01


do (MAC)

Tipo de lubricante para siste-


ma MAC (PAG–POE)

Requiere de personal técnico


registrado para el servicio del
sistema MAC

Refrigerante inflamable

10-16 Información técnica y de consumidor


INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INFORMACIÓN SOBRE LA CARGA
MATRÍCULA DELANTERA DEL VEHÍCULO
vehículo) - peso del vehículo
ADVERTENCIA incluyendo: equipo estándar y
opcional, fluidos o herramientas
. Es extremadamente peligro- de emergencia. Este peso no
so viajar en el área de carga incluye pasajeros ni carga.
del vehículo. Durante una
colisión, las personas ubica- . GVW (peso bruto del vehículo) -
das en estas áreas podrían peso bruto más el peso combi-
sufrir lesiones graves o mor- nado de los pasajeros y carga.
tales con mayor facilidad. . GVWR (índice de peso bruto del
. No permita que nadie ocupe vehículo) - peso combinado to-
áreas del vehículo que no tal máximo del vehículo sin car-
estén equipadas con asien- ga, pasajeros, equipaje,
tos y cinturones de seguri- enganche, carga de lengüeta
Asegúrese de que las dos tuercas POP® dad. del remolque y cualquier otro
indicadas en la ilustración se encuentren equipo opcional. Esta informa-
dentro de la bolsa de plástico. Estas . Asegúrese de que cualquier
ción está indicada en la etiqueta
tuercas se utilizan para la instalación de persona que ocupe su ve- F.M.V.S.S./C.M.V.S.S.
la placa de matrícula delantera. hículo utilice adecuadamen-
Para instalar la placa de matrícula delan- te el asiento y el cinturón de . GAWR (índice de peso bruto por
tera en su vehículo, se recomienda po- seguridad. eje) - límite máximo de peso
nerse en contacto con un concesionario (carga) para el eje delantero o
certificado NISSAN GT-R. trasero. Esta información está
TÉRMINOS indicada en la etiqueta F.M.V.S.
Es importante familiarizarse con los S./C.M.V.S.S.
siguientes términos antes de car- . GCWR (índice de peso bruto
gar su vehículo. combinado) - índice de peso
. Peso bruto (peso real de su total máximo del vehículo, pasa-
jeros, carga y remolque.
Información técnica y de consumidor 10-17
. Capacidad de peso del vehículo,
límite de carga, capacidad de
carga total - límite de peso total
máximo especificado de la carga
(pasajeros y carga) para el ve-
hículo. Este es el peso combina-
do máximo de ocupantes y
carga que puede ser cargado
en el vehículo. Si el vehículo se
utiliza para transportar un re-
molque, el peso de la lengüeta
del remolque deberá incluirse
como parte de la carga. Esta
información está indicada en la
etiqueta de información de neu- CAPACIDAD DE CARGA DEL VE- peso de todos los ocupantes y
máticos y carga. HÍCULO luego sume el peso total del equi-
No exceda el límite de carga de su paje. En la ilustración se indican
. Capacidad de carga - peso de
vehículo indicado como “El peso algunos ejemplos.
carga permitido, el peso del
peso total de los ocupantes combinado de ocupantes y carga” Pasos para determinar el límite
restado del límite de carga. en la etiqueta de información de
neumáticos y carga. No exceda el de carga correcto
número de ocupantes indicado 1. Localice el enunciado “El peso
como “Capacidad de asientos” en combinado de los ocupantes y
la etiqueta de información de neu- de la carga nunca deben supe-
máticos y carga. rar los XXX kg o XXX lbs” en la
placa del vehículo.
Para obtener “el peso combinado
de ocupantes y carga”, sume el 2. Calcule el peso combinado del
conductor y los pasajeros que
10-18 Información técnica y de consumidor
viajarán dentro del vehículo. hículo. CONSEJOS ACERCA DE LA CARGA
3. Reste el peso combinado del Transportar un remolque con un . El GVW no debe sobrepasar el
conductor y los pasajeros de vehículo que no sea diseñado para GVWR o el GAWR tal como se
XXX kg o XXX lbs. remolcar podría ocasionar algún especifica en la etiqueta de cer-
4. La cifra resultante equivale a la accidente originando así lesiones tificación F.M.V.S.S./C.M.V.S.S.
cantidad de capacidad de carga o muerte. . No aplique carga en el eje de-
y equipaje disponible. Por ejem- lantero y trasero según el GAWR.
plo, si la cantidad “XXX” equivale ADVERTENCIA De lo contrario se sobrepasará
a 1400 lbs. y habrá cinco pasa- el GVWR.
jeros de 150 lb. dentro del ve- No transporte un remolque con
hículo, la cantidad de capacidad su vehículo. Transportar un re-
molque podría ocasionar algún
ADVERTENCIA
de carga y equipaje disponible
es de 650 lbs. (1400 − 750 (5 x accidente originando así lesio- . Fije adecuadamente toda la
150) = 650 lbs) nes o muerte. carga para evitar que se
5. Calcule el peso combinado del deslice o mueva. No coloque
equipaje y la carga dentro del Antes de conducir un vehículo con carga a una altura superior a
vehículo. Este peso no debe carga, confirme de no sobrepasar los respaldos. Esta carga
exceder la capacidad de carga el índice del peso bruto del vehículo puede causar lesiones per-
y equipaje disponible calculada (GVWR) o el índice del peso bruto sonales al frenar brusca-
en el paso 4. por eje del (GAWR) de su vehículo. mente o al sufrir una
6. Si su vehículo transportara un ( “Cálculo de pesos” página 10- colisión.
remolque, deberá transferirse 20) . No cargue nunca el vehículo
carga de su remolque al ve- Compruebe asimismo la presión de con un peso mayor al GVWR
hículo. Consulte este manual inflado adecuada de los neumáti- o de acuerdo al máximo de
para determinar como esto re- cos. Consulte la tiqueta de infor- los GAWRs delanteros y tra-
duciría la capacidad de carga y mación de neumáticos y carga seros. De hacerlo, algunas
equipaje disponible para su ve- partes de su vehículo po-
Información técnica y de consumidor 10-19
TRANSPORTAR UN REMOLQUE
drían romperse, podrían NISSAN GT-R). No transporte un remolque con su
vehículo.
ocurrir daños en los neumá-
ticos o el control del manejo
CÁLCULO DE PESOS
del vehículo podría cambiar.
Esto podría originar la pér- Asegure los elementos sueltos para
dida del control causando evitar cambios de peso que puedan
lesiones personales. afectar el balance de su vehículo.
Cuando exista carga en el vehículo,
. La sobrecarga no solamente
utilice una balanza para pesar se-
podría reducir la vida útil de
paradamente las ruedas delanteras
su vehículo y de los neumá-
y traseras y así determinar la carga
ticos, sino que también oca-
aplicada a los ejes. Las cargas
sionaría un manejo
individuales de los ejes no deberán
peligroso del vehículo y una
exceder ninguno de los índices de
distancia de frenado dema-
peso bruto por eje (GAWR). El total
siado prolongada. Esto po-
de la carga de los ejes no deberá
dría originar un
exceder el índice del peso bruto del
funcionamiento incorrecto
vehículo (GVWR). Estos índices se
inesperado del neumático,
indican en la etiqueta de certifica-
ocasionando así un grave
ción del vehículo. Si los índices de
accidente al igual que lesio-
peso se exceden, mueva o retire
nes personales. Las repara-
elementos para ajustar todos los
ciones a causa de la
pesos a un valor inferior a los
sobrecarga del vehículo no
índices.
están cubiertas por la ga-
rantía del vehículo. (Consulte
la Libreta de información
sobre la garantía 2022
10-20 Información técnica y de consumidor
CLASIFICACIÓN UNIFORME DE
REMOLQUE EN PLANO CALIDAD DE LOS NEUMÁTICOS
Remolcar el vehículo con todas las ruedas Clasificaciones de calidad DOT (departa- TRACCIÓN AA, A, B Y C
sobre el suelo se denomina a veces mento de transporte): Todos los neumá- Las clasificaciones de tracción, de la más
remolque en plano. Este método se utiliza ticos para automóviles de pasajeros alta a la más baja, son AA, A, B y C. Estas
a veces cuando se remolca atrás un deben cumplir con los requisitos federa- clasificaciones representan la capacidad
vehículo recreativo tal como una auto- les de seguridad incluyendo la siguiente del neumático para detenerse sobre una
caravana. clasificación. carretera mojada bajo condiciones con-
NO remolque el GT-R con todas las Las clasificaciones se pueden hallar, se- troladas sobre superficies de prueba de
ruedas sobre el suelo (remolque en pla- gún corresponda, en el flanco del neu- asfalto y cemento. Un neumático marca-
no). De hacerlo SE DAÑARÁN las partes mático entre la banda y el ancho máximo do C puede que tenga un rendimiento de
internas de la transmisión. Remolque el de sección. Por ejemplo: tracción malo.
GT-R con todas las cuatro ruedas levan- Desgaste de banda de rodamiento 200
tadas del suelo. ( “Remolcado de su Tracción AA Temperatura A
vehículo” página 6-10) ADVERTENCIA
DESGASTE DE BANDA DE RODA- La categoría de tracción asignada al
MIENTO neumático se basa en pruebas de
La clasificación de desgaste de la banda tracción en frenada recta, y no in-
es un dato comparativo basado en la cluye características de aceleración,
velocidad de desgaste del neumático en toma de curvas, hidroplaneo o trac-
condiciones controladas de prueba en un ción máxima.
recorrido de prueba oficial específico. Por
ejemplo, un neumático de clasificación
150 se desgastará una vez y media (1 1/2) TEMPERATURA A, B Y C
al igual sobre un circuito gubernamental Las clasificaciones de temperatura A (el
que un neumático de clasificación 100. El más alto), B y C, representan la resistencia
rendimiento relativo de los neumáticos del neumático al calentamiento y su
depende de las condiciones reales de uso, capacidad de disipar el calor bajo condi-
no obstante, y puede desviarse significa- ciones de prueba controlada en una
tivamente de la norma debido a las prueba en laboratorio con una rueda de
variaciones de los hábitos de conducción, prueba. La elevada temperatura continua
los servicios y las diferencias en las puede provocar que el material del neu-
características de la carretera y el clima. mático se degenere y reduzca la vida del

Información técnica y de consumidor 10-21


GARANTÍA DEL SISTEMA DE
CONTROL DE EMISIONES INFORME DE LOS FALLOS DE SEGURIDAD
neumático, y la excesiva temperatura Su vehículo NISSAN está cubierto por Para EE.UU.
puede provocar el fallo repentino del garantías específicas para emisiones:
neumático. La clasificación C correspon- Si cree que su vehículo tiene algún
Para Estados Unidos, consulte la Libreta
de al nivel de rendimiento que deben
de información sobre la garantía 2022
problema que pudiese causar un
cumplir todos los vehículos de pasajeros accidente o causar daños o la
NISSAN GT-R.
según la norma federal de seguridad para muerte, deberá informar inmedia-
vehículos a motor No. 109. Las categorías Para Canadá, consulte la Libreta de
B y A representan niveles de rendimiento información de asistencia en carretera y tamente a la Administración Nacio-
más elevados en la rueda de prueba en garantías. nal de la Seguridad del Tráfico en
laboratorio, superiores a lo exigido por la Si no recibe una Libreta de información Autopistas (NHTSA) además de no-
ley. sobre la garantía (información de asis- tificarlo a NISSAN.
tencia en carretera y garantías (sólo Si NHTSA recibe quejas similares,
ADVERTENCIA Canadá)), o si se ha perdido, podrá
obtener un reemplazo escribiendo a: podría abrir una investigación, y si
La calificación de temperatura de
descubre que hay algún fallo de
. NISSAN Division
este neumático está establecida pa- seguridad en un grupo de ve-
NISSAN North America, Inc.
ra un neumático correctamente in- hículos, podría ordenar una cam-
Consumer Affairs Department
flado y no sobrecargado. La paña de retirada y remedio. Sin
velocidad excesiva, el defecto de P.O. Box 685003
Franklin, TN 37068-5003
embargo, NHTSA no puede impli-
inflado o el exceso de carga, ya sea carse en problemas individuales
de forma independiente o en combi- . NISSAN Canada Inc.
nación, pueden provocar que se ge- entre usted, el concesionario o
5290 Orbitor Drive NISSAN.
nere calor y el posible fallo del
Mississauga, Ontario,
neumático. Para ponerse en contacto con
L4W 4Z5
NHTSA, puede llamar a la línea
gratuita de Seguridad de los Ve-
hículos 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-
424-9153); consultar la página Web
http://www.safercar.gov; o escribir
a: Administrator, NHTSA, 400 Se-
venth Street, SW., Washington, D.C.
10-22 Información técnica y de consumidor
20590. También podrá obtener transporte de Canadá no puede teléfono 1-800-333-0371 o consul-
más información sobre la seguri- implicarse en problemas individua- tando la página Web www.tc.gc.ca/
dad de los vehículos en la página les entre usted, el concesionario o roadsafety (hablantes de idioma
Web http://www.safercar.gov. NISSAN. Inglés) o www.tc.gc.ca/securiterou-
Usted puede notificar a NISSAN Podrá contactarse con la División tiere (hablantes de idioma Francés).
contactando nuestro Departamen- de investigación de defectos y Para notificar a NISSAN con respec-
to de asuntos al consumidor, por campañas de retiradas en la oficina to a algún problema de seguridad
medio de línea gratuita, llamando al de transporte de Canadá por me- por favor póngase en contacto con
teléfono 1-866-668-1GTR (1-866- dio de la línea gratuita llamando al nuestro Centro de información al
668-1487). teléfono 1-800-333-0510. También consumidor llamando con línea
Para Canadá podrá reportar defectos de seguri- gratuita al teléfono 1-800-387-0122.
dad en la página Web:
Si cree que su vehículo tiene algún
problema que pudiese causar un https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-
accidente o causar daños o la Sur/7/PCDB-BDPP/fc-cp.aspx?lan-
muerte, deberá informar inmedia- g=eng (hablantes de idioma Inglés)
tamente a la oficina de transporte o
de Canadá además de notificarlo a https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-
NISSAN. Sur/7/PCDB-BDPP/fc-cp.aspx?
Si la oficina de transporte de Ca- lang=fra (hablantes de idioma Fran-
nadá recibe quejas similares, podría cés).
abrir una investigación, y si descu- Podrá obtener información adicio-
bre que hay algún fallo de seguri- nal relacionada con seguridad de
dad en un grupo de vehículos, vehículos a motor por medio del
podría exigir que NISSAN lleve a Centro de información de seguri-
cabo una campaña de retirada y dad de carreteras en la oficina de
remedio. Sin embargo, la oficina de transporte de Canadá llamando al

Información técnica y de consumidor 10-23


DISPONIBILIDAD DE PRUEBA DE
INSPECCIÓN/MANTENIMIENTO (I/ REGISTRADOR DE DATOS DE
M) (solamente EE.UU.) SITUACIONES (EDR)
Nunca deberá someterse a prueba un se desconecta la batería, el vehículo se Este vehículo está equipado con un
vehículo equipado con tracción en todas podría reajustar a “condición de no dis- registrador de datos de situaciones
las ruedas (AWD) utilizando un dinamó- ponibilidad”. Antes de someterse a la (EDR). El propósito principal de un EDR
metro para dos ruedas (tal como los prueba I/M, verifique la condición de consiste en registrar, en diversas situa-
dinamómetros utilizados en algunos es- disponibilidad de prueba de inspección/ ciones de accidentes o en situaciones
tados para pruebas de emisiones) o mantenimiento. Pulse el interruptor de cercanas a accidentes tales como el
equipo similar. Asegúrese de comunicar encendido en la posición ON sin arrancar despliegue de la bolsa de aire o el
al personal de la instalación de pruebas el motor. Si la luz indicadora de mal contacto con obstáculos en la carretera,
de que su vehículo está equipado con funcionamiento (MIL) se enciende perma- los datos que serán de utilidad para
AWD antes de colocarlo en un dinamó- nentemente durante 20 segundos y lue- comprender el funcionamiento de los
metro. Utilizar un equipo de pruebas go parpadea durante 10 segundos, la sistemas del vehículo. El EDR está dise-
incorrecto puede provocar daños en la condición de prueba I/M “no está dispo- ñado para registrar datos relacionados
transmisión o un movimiento inesperado nible”. Si la MIL no parpadea después de con los sistemas dinámicos y de seguri-
del vehículo que puede causar serios 20 segundos, la condición de prueba I/M dad del vehículo durante un corto lapso
daños al vehículo o graves lesiones per- está “disponible”. de tiempo, normalmente 30 segundos o
sonales. Se recomienda consultar con un conce- menos. El EDR incorporado en este ve-
Debido a requisitos legales en determi- sionario certificado NISSAN GT-R para hículo está diseñado para registrar datos
nados estados/áreas, podría requerirse establecer la “condición de disponibilidad” tales como:
que se vehículo esté en lo que se designa o para preparar el vehículo para la . La manera de funcionamiento de
como “condición de disponibilidad” para prueba. diversos sistemas en su vehículo;
una prueba de inspección/mantenimien-
. Si los cinturones de seguridad del
to (I/M) del sistema de control de emisio-
conductor y pasajero están conecta-
nes.
dos en su hebilla/abrochados;
El vehículo quedará en “condición de
disponibilidad” cuando cumpla con deter- . Que tanto (si del todo) el conductor ha
minadas condiciones de conducción. Ge- pisado el pedal del acelerador y/o
neralmente, la “condición de freno; y,
disponibilidad” se adquiere según el ma- . Que tanto se ha desplazado el ve-
nejo normal del vehículo. hículo.
Si se lleva a cabo la reparación de un . Los sonidos no se registran.
componente del sistema de tracción o si Estos datos ayudarán a comprender

10-24 Información técnica y de consumidor


REGISTRADOR DE DATOS DE
ESTADO DEL VEHÍCULO (VSDR)
mejor las circunstancias en las que ocu- El registrador de datos de estado del MANEJO DE DATOS
rren los accidentes y las lesiones. NOTA: vehículo (VSDR) difiere del registrador de
Los datos EDR se registran en su vehículo NISSAN y terceras partes afiliadas con
datos de situaciones descrito en “Regis- NISSAN podrán adquirir y utilizar los datos
solamente si se presenta una situación de trador de datos de situaciones” en esta
accidente significativa; el EDR no registra registrados por el VSDR con el fin de
sección. El VSDR no es un dispositivo de confirmar el historial de reemplazo de
datos bajo condiciones de conducción activado en colisiones, pero registra y
normales ni datos personales (por ej., piezas con el propósito de mejorar la
acumula datos del vehículo durante la calidad de vehículos NISSAN.
nombre, género, edad o ubicación de conducción.
accidentes). Sin embargo, durante una Con excepción de los siguientes casos,
Ejemplos: tanto NISSAN así como terceras partes
investigación de accidente, otros sujetos
tales como ejecutores legislativos, po- . Información de funcionamiento del afiliadas con NISSAN, no deberán revelar u
drían combinar los datos EDR con el tipo vehículo tal como la velocidad de ofrecer los datos adquiridos a otras
de datos de identificación personal ad- ruedas delanteras y traseras terceras partes no afiliadas.
quiridos habitualmente. . Información de control del motor tal . Con el consentimiento del propietario
Para leer datos registrados por un EDR, es como la velocidad del motor y la del vehículo
necesario disponer de equipo especial y presión de refuerzo . Cuando sea requerido legalmente, tal
de acceso al vehículo o al EDR. Incluyendo El VSDR se encarga de registrar y alma- como cuando sea ordenado por un
al fabricante del vehículo y al concesio- cenar siempre los datos de funciona- tribunal de justicia, etc.
nario NISSAN, otros sujetos tales como miento del vehículo entre las
ejecutores legislativos que dispongan del inspecciones periódicas, lo cual propor- . Cuando se ofrecen datos procesados
equipo especial, podrán leer la informa- ciona asistencia y podrá utilizarse para de tal manera que tanto el propietario
ción en caso de tener acceso al vehículo o servicios, diagnósticos y para llevar a del vehículo así como el vehículo
al EDR. El acceso a los datos EDR sola- cabo reparaciones con cobertura de mismo no puedan ser identificados,
mente será posible con el consentimiento garantía. para centros de investigación para
del propietario o del arrendatario del análisis de estadísticas, etc.
El VSDR no registra sonidos, conversacio-
vehículo o de cualquier otra manera nes o imágenes.
como sea requerido o permitido por la ley.
Para leer datos registrados por el VSDR,
es necesario disponer de equipo especial
y de acceso al vehículo o al VSDR.

Información técnica y de consumidor 10-25


INFORMACIÓN PARA SOLICITUD
DEL MANUAL DEL PROPIETARIO/
MANUAL DE SERVICIO
Se puede realizar la compra del manual teléfono y la ubicación de un concesio-
de servicio original NISSAN correspon- nario certificado NISSAN GT-R en su área,
diente al modelo del año actual y ante- llame al Centro de información de NISSAN
riores. Un manual de servicio original al teléfono 1-800-387-0122 para obtener
NISSAN es la mejor fuente de servicio e asistencia por parte de un representante
información para reparaciones de su bilingüe de NISSAN.
vehículo. Este manual es el mismo utiliza-
do por los técnicos con capacitación en
fábrica que trabajan en el concesionario
NISSAN. También se puede realizar la
compra del manual del propietario origi-
nal NISSAN.
Para EE.UU.:
Para obtener información acerca del
precio y la disponibilidad actual de Mma-
nuales de servicio NISSAN originales,
www.nissan-techinfo.com
Para obtener información acerca del
precio y la disponibilidad actual de Ma-
nuales del propietario NISSAN originales,
llame al teléfono:
1-800-247-5321
Para Canadá:
Para comprar una copia de un Manual de
servicio original NISSAN o de un Manual
del propietario correspondiente al mode-
lo del año actual y anteriores, por favor
póngase en contacto con un concesio-
nario certificado NISSAN GT-R. Para obte-
ner información acerca del número de

10-26 Información técnica y de consumidor


ANOTACIONES

Información técnica y de consumidor 10-27


ANOTACIONES

10-28 Información técnica y de consumidor


11 Índice
A Advertencia de apertura de puerta/ Advertencia de alta temperatura del
maletero ............................................................................. 2-46 embrague de AWD .............................................. 2-43
Abrepuertas de garaje Advertencia de bajo fluido para frenos .... 2-42 Advertencia de alta temperatura del
Transceptor universal HomeLink® ......... 2-76 Advertencia de bajo nivel de embrague de transmisión ............................ 2-41
Abrir el capó ................................................................... 3-20 combustible ..................................................................... 2-45 Advertencia de apertura de puerta/
Abrir la tapa de la boca de suministro de Advertencia de bajo nivel de fluido de maletero ...................................................................... 2-46
combustible ..................................................................... 3-27 lavaparabrisas ............................................................... 2-47 Advertencia de bajo fluido para
Abrir las puertas .............................................................. 3-8 Advertencia de cambio “P” .................................. 2-48 frenos ............................................................................ 2-42
Abrir y cerrar el maletero ..................................... 3-24 Advertencia de diferencia de tamaño de Advertencia de bajo nivel de
Aceite neumáticos delanteros/traseros ................... 2-43 combustible .............................................................. 2-45
Aceite de diferencial ....................................... GTR-5 Advertencia de falta de llave ............................. 2-47 Advertencia de bajo nivel de fluido de
Aceite de transmisión .................... GTR-5, 8-11 Advertencia de marcha atrás ........................... 2-40 lavaparabrisas ........................................................ 2-47
Aceite del motor ................................. GTR-4, 8-10 Advertencia de neumáticos Advertencia de cambio “P” ........................... 2-48
Cambio del aceite y filtro de aceite antipinchazos ................................................................ 2-44 Advertencia de desgaste de las
del motor .................................................................... 8-11 Advertencia de posición de la palanca pastillas para frenos .......................................... 8-21
Comprobación del nivel de aceite del de cambios ...................................................................... 2-39 Advertencia de diferencia de tamaño
motor ............................................................................. 8-10 Advertencia de presión baja de los de neumáticos delanteros/traseros ..... 2-43
Pantalla del nivel de aceite del neumáticos ...................................................................... 2-44 Advertencia de falta de llave ...................... 2-47
motor ............................................................................. 2-13 Advertencia del sistema antibloqueo de Advertencia de liberación del freno de
Aceite de diferencial .............................................. GTR-5 frenos ................................................................................... 2-42 estacionamiento ................................................... 2-41
Aceites Advertencia del sistema AWD ........................... 2-44 Advertencia de marcha atrás .................... 2-40
Advertencia de alta temperatura del Advertencia del sistema de control de Advertencia de neumáticos
aceite de transmisión ...................................... 2-41 crucero ................................................................................ 2-45 antipinchazos ......................................................... 2-44
Advertencia de presión baja del Advertencia del sistema de control Advertencia de posición de la
aceite del motor ................................................... 2-39 dinámico del vehículo ............................................. 2-42 palanca de cambios .......................................... 2-39
Recomendación sobre el aceite y el Advertencias Advertencia de presión baja de
filtro de aceite del motor .............................. 10-8 Advertencia “PUSH” (pulsación) ................ 2-49 neumáticos ............................................................... 2-44
Advertencia “PUSH” (pulsación) ....................... 2-49 Advertencia (ordenador de a bordo) ..... 2-24 Advertencia de presión baja del
Advertencia de alta temperatura del Advertencia de alta temperatura del aceite del motor ................................................... 2-39
embrague de AWD ..................................................... 2-43 aceite de transmisión ...................................... 2-41 Advertencia del sistema antibloqueo
de frenos .................................................................... 2-42
Advertencia del sistema AWD .................... 2-44 Ajuste de la modalidad de indicador de Cinturón de seguridad de tipo de
Advertencia del sistema de control emergencia y bocina ............................................... 3-15 tres puntos con retractor ............................. 1-10
de crucero ................................................................. 2-45 Ajuste del sistema sonar ...................................... 5-55 Cinturones de seguridad ....................... 1-7, 7-9
Advertencia del sistema de control Ajustes de transmisión ..................................... GTR-10 Cinturones de seguridad con
de presión de los neumáticos ................... 2-45 Alcance de accionamiento del pretensores .............................................................. 1-55
Advertencia del sistema de control arranque del motor .................................................. 5-12 Cojines elevadores .............................................. 1-37
dinámico del vehículo ...................................... 2-42 Alcance de combustible ........................................ 2-18 Extensores de los cinturones de
Advertencia del sistema de Alineación de las ruedas .................. GTR-11, 5-44 seguridad ................................................................... 1-14
transmisión ............................................................... 2-40 Almacenamiento ......................................................... 2-67 Instalación de dispositivo de
Advertencia del sistema del motor ....... 2-39 Alojamiento para gafas de sol ......................... 2-68 seguridad para niños orientado
Etiquetas de advertencia de la bolsa Ambientadores ................................................................. 7-8 hacia adelante utilizando cinturones
de aire suplementaria ...................................... 1-56 Antes de arrancar el motor ................................ 5-15 de seguridad ............................................................ 1-32
Interruptor de los indicadores Anticongelante ............................................................. 5-62 Instalación de dispositivo de seguridad
intermitentes de emergencia ....................... 6-2 Apagado de emergencia del para niños orientado hacia atrás
Pantalla de advertencia .................................. 2-38 motor ......................................................................... 5-14, 6-3 utilizando cinturones de seguridad ...... 1-26
Señales de advertencia ................................... 3-18 Apagar las calefacciones ...................................... 2-62 Mantenimiento de los cinturones de
Testigo AWD ............................................................. 5-46 Apoyacabezas/reposacabezas ............................ 1-6 seguridad ................................................................... 1-14
Testigo de la bolsa de aire Apple CarPlay® .................................................................. 4-2 Precauciones en el uso de los
suplementaria ........................................................ 1-57 Arranque cinturones de seguridad ................................... 1-7
Testigo/luces indicadoras (rojo) .............. 2-27 Antes de arrancar el motor ......................... 5-15 Sistema avanzado de bolsas de aire
Testigos, luces indicadoras y Arranque con batería auxiliar ........ 6-5, 8-16 NISSAN .......................................................................... 1-47
recordatorios audibles .................................... 2-26 Arranque del motor ........................................... 5-16 Sistemas de bolsa de aire para
Aire acondicionado ................................................... 4-12 Arranque empujando .......................................... 6-8 impacto lateral suplementaria
Etiqueta de especificaciones del aire Precauciones al arrancar y al instalada en el asiento delantero y
acondicionado ................................................... 10-15 conducir ......................................................................... 5-3 bolsa de aire de cortina para impacto
Funcionamiento del aire Arranque con batería auxiliar ................ 6-5, 8-16 lateral suplementaria y de vuelco
acondicionado ....................................................... 4-11 Arranque empujando .................................................. 6-8 instalada en el techo ........................................ 1-53
Refrigerantes y aceites Asientos Asientos con calefacción ...................................... 2-61
recomendados para el sistema de Asientos .......................................................................... 1-3 Asientos delanteros ...................................................... 1-4
aire acondicionado ............................................. 10-9 Asientos con calefacción ............................... 2-61 Aumento de ahorro del combustible ......... 5-46
Asientos delanteros .............................................. 1-4

11-2
B C Cinturón de seguridad de tipo de tres
puntos con retractor ............................................... 1-10
Batería .................................................................. 5-62, 8-14 Cabina de mandos ........................................................ 2-4 Cinturones de seguridad
Descarga de la pila de la llave Caja de consola ............................................................ 2-69 Cinturón de seguridad de tipo de tres
inteligente .................................................................. 5-14 Cálculo de pesos ...................................................... 10-20 puntos con retractor ........................................ 1-10
Bebés .................................................................................... 1-16 Calefacción Cinturones de seguridad ....................... 1-7, 7-9
Bloqueo Funcionamiento de calefacción y aire Cinturones de seguridad con
Advertencia del sistema antibloqueo acondicionado ....................................................... 4-11 pretensores .............................................................. 1-55
de frenos .................................................................... 2-42 Cambio Extensores de los cinturones de
Bloqueo con el interruptor de bloqueo Cambio de ruedas y neumáticos ........... 8-45 seguridad ................................................................... 1-14
automático de puertas ...................................... 3-6 Cambio del aceite y filtro de aceite Instalación de dispositivo de
Bloqueo con el mando de bloqueo del motor .................................................................... 8-11 seguridad para niños orientado hacia
interior ............................................................................. 3-5 Cambio del refrigerante del motor .......... 8-9 adelante utilizando cinturones de
Bloqueo con la llave mecánica .................... 3-7 Cancelación de ruido ambiente ..................... 5-66 seguridad ................................................................... 1-32
Indicador de funcionamiento Capacidad de carga del vehículo ............... 10-18 Instalación de dispositivo de
incorrecto de liberación del bloqueo Capacidades y fluidos/lubricantes seguridad para niños orientado
de la dirección ........................................................ 2-49 recomendados .............................................................. 10-3 hacia atrás utilizando cinturones de
Sistema de frenos antibloqueo ................ 5-58 Capó ...................................................................................... 3-20 seguridad ................................................................... 1-26
Tuercas de rueda con bloqueo Características de funcionamiento de Mantenimiento de los cinturones de
incorporado .............................................................. 8-54 la transmisión .......................................................... GTR-35 seguridad ................................................................... 1-14
Bocina .................................................................................. 2-61 Características de sistema AWD ..................... 5-49 Precauciones en el uso de los
Bolsillo de puerta ........................................................ 2-68 Características de vehículo especificas cinturones de seguridad ................................... 1-7
Boqueo de GT-R ......................................................................... GTR-27 Clasificación uniforme de calidad de los
Sistema de bloqueo automático de Catalizador de tres vías ............................................. 5-4 neumáticos ................................................................... 10-21
puertas ............................................................................ 3-6 Cerraduras Cojines elevadores ..................................................... 1-37
Botón de llamada de emergencia SOS Liberación de cerradura de puerta Columna de volante de dirección
(E-Call) .................................................................................. 2-65 congelada .................................................................. 5-62 inclinable/telescópica ............................................. 3-29
Bujías .................................................................................... 8-17 Cerrar el capó ................................................................ 3-21 Combustible .............................................................. GTR-13
Cerrar la tapa de la boca de suministro Abrir la tapa de la boca de
de combustible ............................................................. 3-28 suministro de combustible .......................... 3-27

11-3
Advertencia de bajo nivel de Precauciones al arrancar y al Desgaste desigual de neumáticos ......... GTR-28
combustible .............................................................. 2-45 conducir ......................................................................... 5-3 Desmontar la cubierta de carenado
Aumento de ahorro del Precauciones para seguridad de superior ................................................................................... 8-6
combustible .............................................................. 5-46 conducción con tracción en todas Determinar el intervalo de mantenimiento
Capacidades y fluidos/lubricantes las ruedas .................................................................. 5-10 adecuado .............................................................................. 9-3
recomendados ....................................................... 10-3 Sistema de frenos (NCCB Diferencial de deslizamiento limitado ........ 5-49
Cerrar la tapa de la boca de (frenos carbonocerámicos Dimensiones ................................................................ 10-12
suministro de combustible .......................... 3-28 NISSAN)) ................................................. GTR-32, 8-22 Dirección
Consumo actual de combustible ........... 2-16 Conducción en tiempo frío ................................. 5-62 Fluido para servodirección .......................... 8-12
Indicador de combustible ................................ 2-9 Conducir después de reemplazar Indicador de funcionamiento
Información de combustible ...................... 10-5 neumáticos ................................................................ GTR-14 incorrecto de liberación del bloqueo
Promedio de consumo de Configuración (ordenador de a bordo) ..... 2-20 de la dirección ........................................................ 2-49
combustible y velocidad ................................ 2-17 Consejos acerca de la carga .......................... 10-19 Servodirección ........................................................ 5-56
Tapa de la boca de suministro de Consejos para conducir con eficiencia Disponibilidad de prueba de inspección/
combustible .............................................................. 3-26 de combustible ............................................................. 5-44 mantenimiento .......................................................... 10-24
Cómo cambiar las modalidades ..................... 5-29 Consumo actual de combustible .................. 2-16 Dispositivos de seguridad para niños ........ 1-18
Cómo utilizar la función de arranque en Consumo de alcohol/drogas y Dónde dirigirse para el servicio ........................... 9-2
modalidad R .................................................................... 5-37 conducción ...................................................................... 5-10 Drenaje de refrigerante ......................................... 5-62
Compartimento de pasajeros .......................... 8-26 Control de brillo de instrumentos ................. 2-12
Comprobaciones Control de crucero ..................................... 2-17, 5-38 E
Comprobación del nivel de Correas impulsoras ................................................... 8-17
Elementos adicionales de
refrigerante del motor ........................................ 8-8 Cristales .................................................................................. 7-4
mantenimiento ....................................................... GTR-14
Comprobación del nivel del aceite del Cuando viaje al extranjero o matricule
Lista de registro de mantenimiento ....... 9-9
motor ............................................................................. 8-10 el vehículo en otro país ...................................... 10-13
Elevar con gato el vehículo y
Conducción
D desmontar las ruedas ........................................... 8-48
Conducción del vehículo ............................... 5-18
Eliminación de manchas ........................................... 7-4
Conducción en tiempo frío .......................... 5-62
Depurador de aire ...................................................... 8-18 Encender las calefacciones ................................ 2-62
Conducción sobre nieve o hielo .............. 5-63
Descarga de la pila de la llave Encerado ................................................................................ 7-3
Consejos de conducción ............................... 5-24
inteligente ......................................................................... 5-14 Enfriamiento ............................................................. GTR-15
Consumo de alcohol/drogas y
Desgaste de banda de rodamiento .......... 10-21 Equipo especial para invierno .......................... 5-63
conducción ............................................................... 5-10

11-4
Escobillas del limpiaparabrisas ........................ 8-19 Explicación de los elementos del Frenos ...................................................... GTR-20, GTR-25
Especificaciones ........................................................ 10-10 programa de mantenimiento ............................... 9-7 Advertencia de bajo fluido para
Espejo de cortesía ...................................................... 3-32 frenos ............................................................................ 2-42
Espejo retrovisor interior ...................................... 3-30 F Advertencia de desgaste de las
Espejos pastillas para frenos .......................................... 8-21
Factores ambientales que influyen en
Espejo de cortesía ............................................... 3-32 Advertencia de liberación del freno
el índice de corrosión .............................................. 7-11
Espejo retrovisor interior ............................... 3-30 de estacionamiento ........................................... 2-41
Factores más comunes que
Espejos ......................................................................... 3-30 Asistencia de frenos .......................................... 5-58
contribuyen a la corrosión del vehículo .... 7-11
Espejos retrovisores exteriores ................ 3-31 Fluido para frenos ............................. GTR-5, 8-12
Faros
Luces del espejo de cortesía ...................... 2-75 Freno de estacionamiento ........................... 5-38
Faros .............................................................................. 8-30
Espejos retrovisores exteriores ....................... 3-31 Frenos ........................................................................... 8-21
Interruptor de faros ........................................... 2-56
Estacionamiento Frenos autoajustables ..................................... 8-21
Interruptor de faros y señal
Advertencia de liberación del freno de Reemplazo de las pastillas para
direccional ................................................................. 2-56
estacionamiento ................................................... 2-41 frenos ............................................................................ 8-22
Fenómeno de frenado en curva
Estacionamiento/estacionamiento Rodaje del freno de
cerrada ................................................................................ 5-48
en cuestas ................................................................. 5-50 estacionamiento ................................................... 5-57
Fluido para lavaparabrisas .................................. 8-13
Freno de estacionamiento ........................... 5-38 Sistema de frenos ............................................... 5-57
Fluidos ..................................................... GTR-16, GTR-21
Rodaje del freno de Sistema de frenos de alto
Advertencia de bajo fluido para
estacionamiento ................................................... 5-57 rendimiento .............................................................. 8-21
frenos ............................................................................ 2-42
Esterillas ................................................................................. 7-8 Frenos autoajustables ............................................ 8-21
Advertencia de bajo nivel de fluido de
Etiqueta de certificación F.M.V.S.S./ Función de arranque en modalidad R ...... 5-36
lavaparabrisas ........................................................ 2-47
C.M.V.S.S. .......................................................................... 10-14 Funcionamiento del control de
Comprobación de nivel de fluido ........... 8-15
Etiqueta de información del control de crucero ................................................................................ 5-40
Fluido para frenos ............................. GTR-5, 8-12
emisión de gases ..................................................... 10-14 Funcionamiento del interruptor de
Fluido para lavado de ventanillas .......... 8-13
Etiquetas de advertencia de la bolsa de encendido ......................................................................... 5-12
Fluido para servodirección .......................... 8-12
aire suplementaria ..................................................... 1-56 Funciones de cada modalidad ........................ 5-31
Fluidos recomendados e intervalo de
Evitar colisiones y vuelcos ....................................... 5-8 Funciones de la llave inteligente .................... 3-10
mantenimiento ....................................................... GTR-22
Evitar daños a la carrocería ......................... GTR-13 Fusibles ............................................................................... 8-25
Explicación de los elementos de
mantenimiento ................................................................. 9-3

11-5
G Indicadores Instalación de dispositivo de seguridad
Indicador de combustible ................................ 2-9 para niños orientado hacia adelante
Garantía del sistema de control de Indicador de temperatura del utilizando LATCH ......................................................... 1-29
emisiones ....................................................................... 10-22 refrigerante del motor ........................................ 2-8 Instalación de dispositivo de seguridad
Gases de escape ............................................................. 5-3 Indicadores y pantalla ............................................ 5-40 para niños orientado hacia atrás
Gran altitud ................................................................ GTR-28 Información de garantía .................................... GTR-3 utilizando cinturones de seguridad ............. 1-26
Grietas en las pastillas de los frenos ..... GTR-31 Información del sistema de frenos ........ GTR-31 Instalación de dispositivo de seguridad
Grietas en los rotores de disco ................. GTR-31 Información especifica de GT-R ................... GTR-3 para niños orientado hacia atrás
Guantera ............................................................................ 2-69 Información para solicitud del manual utilizando LATCH ......................................................... 1-24
Guía para ajuste de alineación de las del propietario/manual de servicio ........... 10-26 Instalación de la correa de fijación
ruedas dependiendo de la conducción Información sobre la carga del superior ................................................................ 1-31, 1-36
del usuario ....................................................................... 9-22 vehículo ........................................................................... 10-17 Instalación de la placa de matrícula
Guía para localización de fallas ...................... 3-19 Informe de los fallos de seguridad ............ 10-22 delantera ........................................................................ 10-17
Inspección Interruptor de cancelación de
H Luces de inspección .......................................... 2-26 suministro eléctrico de apertura del
Inspección y ajuste para alineación maletero ............................................................................. 3-23
Historial y registros de mantenimiento .... 9-29
de las ruedas (si es necesario) Interruptor de control de la luz interior .... 2-74
(incluyendo el ajuste de la presión Interruptor de control de sonido de
I
de los neumáticos) .............................................. GTR-10 escape ................................................................................. 2-63
Identificación del vehículo ................................ 10-13 Inspección y ajustes antes de Interruptor de descongelado de la
Número de identificación del conducir ....................................................................... GTR-16 luneta trasera ................................................................ 2-55
vehículo ................................................................... 10-13 Inspección y ajustes después de Interruptor de fusibles de
Placa de número de identificación conducir ....................................................................... GTR-21 almacenamiento prolongado ........................... 8-27
del vehículo .......................................................... 10-13 Inspecciones Interruptor de liberación de la tapa del
Indicador de cambios ascendentes ............ 2-10 Inspección de la presión de maletero ............................................................................. 3-22
Indicador de descarga de la pila de la neumáticos ............................................................... 8-37 Interruptor de los indicadores
llave inteligente ............................................................ 2-50 Instalación de dispositivo de seguridad intermitentes de emergencia ............................... 6-2
Indicador de extracción de la llave para niños orientado hacia adelante Interruptor de solicitud de apertura del
inteligente ......................................................................... 2-50 utilizando cinturones de seguridad ............. 1-32 maletero ............................................................................. 3-22
Indicador de introducción de la llave Interruptor del limpiaparabrisas o
inteligente ......................................................................... 2-49 lavaparabrisas ............................................................... 2-53

11-6
Interruptor OFF del sistema sonar ............... 2-63 Interruptores de configuración de Funciones de la llave inteligente ............. 3-10
Interruptores transmisión y suspensión, VDC ....................... 5-28 Indicador de descarga de la pila de
Bloqueo con el interruptor de bloqueo la llave inteligente ............................................... 2-50
automático de puertas ...................................... 3-6 L Indicador de extracción de la llave
Cómo cambiar las modalidades .............. 5-29 inteligente .................................................................. 2-50
La pantalla de temperatura ambiente
Funcionamiento del interruptor de Indicador de introducción de la
indica mayor temperatura ............................ GTR-28
encendido .................................................................. 5-12 llave inteligente ..................................................... 2-49
La velocidad de ralentí no es estable ..... GTR-28
Interruptor de cancelación de Llave inteligente ....................................................... 3-2
La velocidad del motor es
suministro eléctrico de apertura del Llaves ................................................................................ 3-2
restringida .................................................................. GTR-28
maletero ...................................................................... 3-23 Reemplazo de la pila de la llave
Lavado ..................................................................................... 7-2
Interruptor de control de la luz inteligente .................................................................. 8-28
Liberación de cerradura de puerta
interior .......................................................................... 2-74 Sistema de entrada sin llave a
congelada ......................................................................... 5-62
Interruptor de descongelado de la distancia ...................................................................... 3-14
Liberación de emergencia de la tapa
luneta trasera ......................................................... 2-55 Sistema de llave inteligente ........................... 3-9
del maletero .................................................................... 3-25
Interruptor de faros ........................................... 2-56 Luces
Limpiaparabrisas
Interruptor de faros y señal Faros .............................................................................. 8-30
Escobillas del limpiaparabrisas ................. 8-19
direccional ................................................................. 2-56 Interruptor de control de la
Interruptor del limpiaparabrisas y
Interruptor de liberación de la tapa luz interior ................................................................. 2-74
lavaparabrisas ........................................................ 2-53
del maletero ............................................................. 3-22 Interruptor de faros ........................................... 2-56
Reemplazar las escobillas del
Interruptor de los indicadores Interruptor de faros y señal
limpiaparabrisas ................................................... 8-20
intermitentes de emergencia ....................... 6-2 direccional ................................................................. 2-56
Utilizar el limpiaparabrisas ........................... 2-54
Interruptor de solicitud de apertura Luces .............................................................................. 8-30
Limpieza ............................................................................. 8-19
del maletero ............................................................. 3-22 Luces de mapas ................................................... 2-74
Limpieza del exterior ................................................... 7-2
Interruptor del limpiaparabrisas y Luces del espejo de cortesía ...................... 2-75
Limpieza del interior ..................................................... 7-7
lavaparabrisas ........................................................ 2-53 Luces exteriores e interiores ...................... 8-31
Llave inteligente ............................................................... 3-2
Interruptores de configuración de Luces interiores ..................................................... 2-74
Llaves
transmisión y suspensión, VDC ................ 5-28 Testigo AWD ............................................................. 5-46
Advertencia de falta de llave ...................... 2-47
Posiciones del interruptor de Testigo de la bolsa de aire
Bloqueo con la llave mecánica .................... 3-7
encendido .................................................................. 5-13 suplementaria ........................................................ 1-57
Descarga de la pila de la llave
Pulsador de encendido ................................... 5-11 Testigos, luces indicadoras y
inteligente .................................................................. 5-14
recordatorios audibles .................................... 2-26

11-7
Testigos/luces indicadoras Mantenimiento programado ................................. 9-2 Comprobación del nivel de
(amarillo) ..................................................................... 2-29 Manual del propietario de la pantalla de refrigerante del motor ........................................ 8-8
Testigos/luces indicadoras (otros) ........ 2-35 funciones múltiples ....................................................... 4-2 Indicador de operación de arranque
Testigos/luces indicadoras (rojo) ........... 2-27 Medidores del motor .................................................................... 2-48
Luces de mapas .......................................................... 2-74 Medidores e indicadores ................................... 2-6 Indicador de temperatura del
Luces del espejo de cortesía ............................. 2-75 Medidores e indicadores ........................................... 2-6 refrigerante del motor ........................................ 2-8
Luces exteriores e interiores ............................. 8-31 Mejoramiento de ruido ambiente .................. 5-66 Número de serie del motor ..................... 10-14
Luces interiores ............................................................ 2-74 Microfiltro de cabina ................................................ 4-15 Pantalla del nivel de aceite del
Modalidad normal ...................................................... 5-28 motor ............................................................................. 2-13
M Modalidad OFF del control dinámico Puntos de inspección del
del vehículo (VDC) ................................................ GTR-12 compartimiento del motor ............................. 8-5
Maletero ............................................................................. 3-22
Modalidad R .................................................................... 5-28 Recomendación sobre el aceite y el
Manejo de datos ....................................................... 10-25
Monitor de perspectiva trasera ........................... 4-2 filtro de aceite del motor .............................. 10-8
Manijas exteriores de puertas .............................. 7-5
Motor ................................................................................. 10-10 Sistema de refrigeración del motor ........ 8-7
Mantenimiento
Aceite del motor ................................. GTR-4, 8-10 Motor y tren de potencia ......... GTR-17, GTR-27
Disponibilidad de prueba de
Advertencia de presión baja del Mujeres embarazadas ............................................. 1-10
inspección/mantenimiento ..................... 10-24
aceite del motor ................................................... 2-39
Explicación de los elementos de N
Advertencia del sistema del motor ....... 2-39
mantenimiento ......................................................... 9-3
Alcance de accionamiento del
Información del mantenimiento ........... GTR-3 NCCB (frenos carbonocerámicos
arranque del motor ........................................... 5-12
Mantenimiento de los cinturones de NISSAN) ............................................................. GTR-7, 8-22
Antes de arrancar el motor ......................... 5-15
seguridad ................................................................... 1-14 Reemplazo de las pastillas para
Apagado de emergencia del
Mantenimiento general .......................... 9-2, 9-3 frenos y rotores de disco de los
motor ................................................................. 5-14, 6-3
Mantenimiento programado ......................... 9-2 frenos ............................................................................ 8-23
Arranque del motor ........................................... 5-16
Precauciones de mantenimiento ............... 8-3 Neumático desinflado ................................................. 6-3
Calefactor del bloque de motor .............. 5-64
Requisito de mantenimiento ......................... 9-2 Neumáticos
Cambio del aceite y filtro de aceite
Sistema de frenos (NCCB Advertencia de diferencia de tamaño
del motor .................................................................... 8-11
(frenos carbonocerámicos NISSAN)) ..... 8-22 de neumáticos delanteros/traseros ..... 2-43
Cambio del refrigerante del motor .......... 8-9
Mantenimiento del aceite del motor ....... GTR-4 Advertencia de neumáticos
Compartimiento del motor ......................... 8-25
Mantenimiento del aire acondicionado .... 4-15 antipinchazos ......................................................... 2-44
Comprobación del nivel de aceite del
Mantenimiento general ................................. 9-2, 9-3
motor ............................................................................. 8-10

11-8
Advertencia de presión baja de Nivel del refrigerante e índice de Reemplazo de la pila de la llave
neumáticos ............................................................... 2-44 mezcla ........................................................................... GTR-17 inteligente .................................................................. 8-28
Advertencia del sistema de control Polvo de frenos ...................................................... GTR-32
de presión de los neumáticos ................... 2-45 O Portavasos ....................................................................... 2-67
Barnizado de neumáticos ................................ 7-5 Posiciones del interruptor de
Odómetro/odómetro de viajes gemelo ....... 2-7
Cadenas para neumáticos ........................... 8-44 encendido ......................................................................... 5-13
Olor de gasolina .................................................... GTR-27
Cambio de ruedas y neumáticos ........... 8-45 Potencia de motor de acuerdo a la
Ordenador de a bordo ........................................... 2-16
Clasificación uniforme de calidad del temperatura del refrigerante ...................... GTR-28
Otras modalidades para cada
neumático ............................................................. 10-21 Potencia del motor ............................................. GTR-28
interruptor ........................................................................ 5-28
Equipo para neumáticos ............................... 5-62 Precauciones .................................................................. 8-15
Etiqueta de información de Precauciones al arrancar y al
P
neumáticos y carga ........................ 8-36, 10-15 conducir ......................................................................... 5-3
Etiquetas del neumático ................................ 8-39 Pantalla de información del vehículo ......... 2-13 Precauciones de mantenimiento ............... 8-3
Inspección de la presión de Pantallas de operación .......................................... 2-48 Precauciones del sistema de frenos ..... 5-57
neumáticos ............................................................... 8-37 Para proteger al vehículo contra la Precauciones en el uso de los
Neumático desinflado ......................................... 6-3 corrosión ........................................................................... 7-11 cinturones de seguridad ................................... 1-7
Neumáticos .............................................................. 5-48 Parte inferior de la carrocería .............................. 7-4 Precauciones en el uso del control
Neumáticos autoportantes ............................ 6-4 Pastilla de frenos y rotor de disco ............. GTR-6 de crucero ................................................................. 5-39
Neumáticos y ruedas ..................... 8-32, 10-11 Pastillas de los frenos ....................................... GTR-17 Precauciones para dispositivos de
Presión de neumáticos ................................... 8-33 Percheros .......................................................................... 2-70 seguridad para niños ....................................... 1-18
Registro de cambio de neumáticos ..... 9-24 Pérdida rápida de la presión de aire ............... 5-9 Precauciones para el sistema de
Sistema de control de presión de Personas lesionadas ................................................ 1-10 seguridad suplementario .............................. 1-41
neumáticos ....................................................... 5-4, 6-3 Piezas con especificaciones Precauciones para seguridad de
Tipos de neumáticos ........................................ 8-42 especiales GT-R ......................................................... GTR-4 conducción con tracción en todas
Neumáticos autoportantes .................................... 6-4 Piezas cromadas ............................................................. 7-5 las ruedas .................................................................. 5-10
Neumáticos para verano ................................ GTR-12 Piezas de fibra de carbono Precauciones antes de la
Neumáticos y seca .................................................... GTR-8, GTR-33, 7-6 conducción ................................................................ GTR-12
ruedas ....... GTR-5, GTR-18, GTR-25, 8-32, 10-11 Pilas Precauciones del sistema de frenos ........... 5-57
Niños grandes ............................................................... 1-17 Indicador de descarga de la pila de Precauciones en conducción con
Niños pequeños ........................................................... 1-16 la llave inteligente ............................................... 2-50 desempeño ................................................................ GTR-14

11-9
Precauciones en el abastecimiento Reemplazo de las pastillas de freno y S
de combustible ....................................................... GTR-15 rotores de disco (NCCB (frenos
Precauciones especiales para GT-R ......... GTR-5 carbonocerámicos NISSAN)) ........................... GTR-7 Se escuchan sonidos durante la
Precauciones para seguridad de Reemplazo de las pastillas para frenos .... 8-22 conducción ................................................................ GTR-29
conducción con tracción en todas las Refrigerante Seguridad
ruedas .................................................................................. 5-10 Cambio del refrigerante del motor .......... 8-9 Informe de los fallos de seguridad .... 10-22
Procedimiento de reparación y cambio .... 1-58 Comprobación del nivel de Precauciones para seguridad de
Procedimiento de rodaje de las refrigerante del motor ........................................ 8-8 conducción con tracción en todas
pastillas de frenos ................................................ GTR-17 Drenaje de refrigerante .................................. 5-62 las ruedas .................................................................. 5-10
Programa de asistencia en carretera ............ 6-2 Refrigerantes Seguridad para niños ....................................... 1-15
Programa de rodaje ............................ GTR-11, 5-43 Indicador de temperatura del Seguridad — Asientos, cinturones de
Promedio de consumo de combustible y refrigerante del motor ........................................ 2-8 seguridad y sistema de seguridad
velocidad ........................................................................... 2-17 Registrador de datos de estado del suplementario ................................................................... 1-1
Protección contra la corrosión ........................ 7-11 vehículo ........................................................................... 10-25 Seguridad para niños .............................................. 1-15
Puertas .................................................................................... 3-4 Registrador de datos de situaciones Servicios para perfeccionamiento del
Pulsador de encendido .......................................... 5-11 (EDR) ................................................................................... 10-24 desempeño GT-R ..................................................... GTR-9
Registro de ensamble de la transmisión/ Si su vehículo se sobrecalienta ........................... 6-9
R reemplazo de piezas ................................................ 9-27 Silenciador de titanio ............................................ GTR-8
Rejillas de ventilación .............................................. 4-11 Cambio de color de la superficie
Recordatorios audibles .......................................... 2-36 del silenciador de titanio ........................ GTR-33
Remolcado
Recuperación del control de carretera ......... 5-9 Sonido emitido en el área del
Remolcado de su vehículo ........................... 6-10
Recuperación del vehículo .................................. 6-11 silenciador de titanio ................................. GTR-33
Remolcado recomendado por
Reducir el fenómeno de frenado en Silenciador del escape y moqueta del
NISSAN .......................................................................... 6-11
curva cerrada ................................................................. 5-48 maletero .......................................................................... GTR-7
Remolque
Reemplazar las escobillas del Sistema automático
Remolque en plano ........................................ 10-21
limpiaparabrisas .......................................................... 8-20 Sistema de bloqueo automático de
Transportar un remolque ......................... 10-20
Reemplazo de la pila de la llave puertas ............................................................................ 3-6
Remolque en plano ................................................ 10-21
inteligente ......................................................................... 8-28 Sistema avanzado de bolsas de aire
Reparación de la carrocería ......................... GTR-13
Reemplazo de las bujías ....................................... 8-18 NISSAN ................................................................................. 1-47
Rotor de disco de frenos ...................................... 8-24
Reemplazo de las pastillas de freno y Sistema de anclajes inferiores y correas
Ruedas ..................................................................................... 7-4
rotores de disco ........................................................ GTR-6 de sujeción para niños ........................................... 1-21

11-10
Sistema de asistencia de arranque en Suministro eléctrico Transceptor
pendiente .......................................................................... 5-42 Bloqueo con el interruptor de bloqueo Transceptor universal HomeLink® ......... 2-76
Sistema de control de sonido de automático de puertas ...................................... 3-6 Transceptor universal HomeLink® ................ 2-76
escape ................................................................................. 5-65 Interruptor de cancelación de Transmisión
Sistema de control dinámico del suministro eléctrico de apertura del Aceite de transmisión .................... GTR-5, 8-11
vehículo .............................................................................. 5-59 maletero ...................................................................... 3-23 Advertencia de alta temperatura
Sistema de entrada sin llave a Tomas de alimentación eléctrica ........... 2-63 del aceite de transmisión ............................. 2-41
distancia ............................................................................. 3-14 Suspensión y alineación de Advertencia de alta temperatura
Sistema de frenos antibloqueo ....................... 5-58 ruedas ...................................................... GTR-18, GTR-25 del embrague de transmisión ................... 2-41
Sistema de frenos de alto desempeño ..... 8-21 Advertencia del sistema de
Sistema de llave inteligente ................................... 3-9 T transmisión ............................................................... 2-40
Sistema de seguridad del vehículo .............. 2-50 Indicador de posición de la
Tablero de instrumentos .......................................... 2-5
Sistema de seguridad suplementario ........ 1-41 transmisión ............................................................... 2-10
Tacómetro ............................................................................ 2-8
Sistema eléctrico Interruptores de configuración de
Teléfono para automóvil o radio CB .......... 4-17
Fluido para servodirección .......................... 8-12 transmisión y suspensión, VDC ................ 5-28
Temperatura A, B y C ........................................... 10-21
Servodirección ........................................................ 5-56 Pantalla de la comprobación del
Temperatura ambiente .......................................... 2-19
Ventanillas eléctricas ........................................ 2-71 sistema de transmisión .................................. 2-15
Términos ......................................................................... 10-17
Sistema inmovilizador de vehículo Transmisión de doble embrague ........... 5-18
Testigo AWD .................................................................... 5-46
NISSAN ................................................................................. 2-52 Transmisión de doble
Testigo de la bolsa de aire
Sistema sonar ................................................................ 5-52 embrague .................................................... GTR-34, 5-18
suplementaria ............................................................... 1-57
Sistema turbocompresor ..................................... 5-35 Tuercas de rueda con bloqueo
Testigo del sistema de control dinámico
Sistemas de bolsa de aire para impacto incorporado (si está disponible) ..................... 8-54
del vehículo (VDC) ...................................................... 2-35
lateral suplementaria instalada en el
Testigos/luces indicadoras (amarillo) ........ 2-29 U
asiento delantero y bolsa de aire de
Testigos/luces indicadoras (otros) ............... 2-35
cortina para impacto lateral
Tiempo transcurrido y odómetro de Utilizar el lavaparabrisas ....................................... 2-55
suplementaria y de vuelco instalada en
viajes ..................................................................................... 2-18 Utilizar el limpiaparabrisas .................................. 2-54
el techo ............................................................................... 1-53
Tipos de neumáticos ............................................... 8-42
Sistemas de seguridad ........................................... 2-50
Tracción AA, A, B y C ............................................. 10-21 V
Sobrecalentamiento
Tracción en todas las ruedas ........................... 5-46
Si su vehículo se sobrecalienta ................... 6-9 Velocidad del vehículo ............................................ 2-17
Velocímetro ......................................................................... 2-7

11-11
Ventanillas ........................................................................ 2-71
Viseras ................................................................................. 3-30
Volante de dirección
Columna de volante de dirección
inclinable/telescópica ...................................... 3-29
Controles incorporados en el
volante de dirección .......................................... 5-40
Volante de dirección ......................................... 3-29

11-12
INFORMACIÓN RELACIONADA CON
LA ESTACIÓN DE SERVICIO

INFORMACIÓN DEL COMBUSTIBLE de tres vías. al aumento de la temperatura de


. No utilice combustible E-15 o E-85 cilindros, no utilice combustibles
Motor VR38 en su vehículo. Su vehículo no ha con contenido de alcohol supe-
sido diseñado para funcionar con rior al indicado en “Gasolina
Utilice gasolina súper sin plomo con un con oxigenados” página 10-6. De
índice de octanos de por lo menos 93 AKI combustible E-15 o E-85. Utilizar
combustible E-15 o E-85 en un igual manera, no utilice aditivos
(índice antidetonante) (índice de octanos de combustible, estabilizadores
investigado 98) para aumentar al máximo vehículo sin diseño especifico pa-
ra combustible E-15 o E-85 puede de combustible o anticongelan-
el desempeño del vehículo. tes para combustible que conten-
afectar negativamente los dispo-
Si no está disponible la gasolina súper sitivos de control de emisión de gan alcohol.
indicada anteriormente, podrá utilizar gases y los sistemas del vehículo.
gasolina súper sin plomo con un índice Los daños originados por el uso Para obtener información adicional, con-
de octanos de por lo menos 91 AKI (índice de dicho combustible no están sulte la siguiente sección.
de octanos investigado 96), pero notando cubiertos por la garantía limitada ( “Capacidades y fluidos/lubricantes
posiblemente disminución de desempe- de un nuevo vehículo NISSAN. recomendados” página 10-3)
ño.
. Las normas gubernamentales de RECOMENDACIÓN DEL ACEITE DEL
No utilice gasolina con un índice de EE.UU. exigen que las bombas
octanos inferior a 91 AKI (índice de octa- dispensadoras de etanol deberán MOTOR
nos investigado 96). ser identificadas con una etiqueta Mobil 1 (0W-40) (aceite sintético 100%)
pequeña, cuadrada de color na- corresponde al aceite suministrado en
NOTIFICACIÓN ranja y negro con la indicación de fábrica. El motor VR38 con sus diámetros
una abreviatura en común o el de cilindro en plasma pulverizada ha sido
. Utilizar combustible diferente al porcentaje apropiado para cada desarrollado utilizando este tipo de acei-
combustible especificado puede región. te. NISSAN no podrá garantizar funciona-
afectar negativamente los siste- miento y durabilidad adecuada del motor
mas de control de emisión de . NISSAN recomienda el uso de
combustibles sin contenido de si se utiliza aceite sintético de tipo dife-
gases y podría además afectar rente a 0W-40 no equivalente. Si no está
la cobertura de la garantía. alcohol. Sin embargo, en caso de
ser necesario podrán utilizarse disponible Mobil 1 (0W-40) o su equiva-
. Bajo ninguna circunstancia debe- combustibles con contenido de lente, se podrá utilizar Mobil 1 (10W-40)
rá utilizarse gasolina con plomo, alcohol hasta 10%. Para evitar (100% sintético) o su equivalente, sin
ya que esto dañaría el catalizador serios daños en el motor debido embargo podrá notarse determinada
disminución de desempeño.
Para conocer las recomendaciones del
aceite del motor y del filtro del aceite,
consulte la siguiente sección.
( “Capacidades y fluidos/lubricantes
recomendados” página 10-3)

PRESIÓN DE NEUMÁTICOS EN FRÍO


Generalmente la etiqueta está ubicada en
el pilar central del lado del conductor o en
la puerta del conductor.
( “Neumáticos y ruedas” página 8-32)

RECOMENDACIÓN PARA PROCEDI-


MIENTOS DE RODAJE DEL NUEVO
VEHÍCULO
Siga estas recomendaciones para asegu-
rar futura fiabilidad y economía de su
nuevo vehículo.
Siga las recomendaciones descritas en
este Manual del propietario durante los
primeros 2.000 km (1.200 millas) del uso
del vehículo. ( “Programa de rodaje”
página 5-43)
Impreso : Enero 2023
Publicación No.: OM23S0 0R35U1
Impreso en EE. UU. R35-V

También podría gustarte