Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CON SEGURIDAD
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- ciones e instrucciones relacionadas con el uso Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le correcto de tales accesorios antes de operar el este Manual del propietario. Esto le permitirá
entrega con confianza. Fue producido con las vehículo y/o el accesorio. Consulte a su distribui- familiarizarse con los controles y necesidades de
últimas técnicas y con un estricto control de dor para conocer más detalles sobre los acceso- mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de
calidad. rios específicos con que cuenta su vehículo. manera segura.
Este manual fue preparado para ayudarle a com-
ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
En un documento aparte, Información de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSAN, proporcionan detalles sobre la ● NUNCA maneje bajo la influencia de
cobertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
ⴖInformación de la garantía y programa de
mantenimiento de Nissanⴖ también explica ● Observe SIEMPRE los límites de veloci-
detalles acerca del mantenimiento y del dad señalizados y nunca maneje a ex-
servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● Preste SIEMPRE plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas en la fábrica, ● Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
el vehículo también puede estar equipado con ridad y los sistemas de sujeción para
accesorios adicionales instalados por NISSAN o niños adecuados. Los niños deben sen-
por su distribuidor autorizado NISSAN antes de tarse siempre en el asiento trasero.
la entrega. Es importante que se familiarice con
todas las declaraciones, advertencias, precau-
AL LEER EL MANUAL
● Proporcione SIEMPRE información so- Este manual incluye información acerca de todas
PRECAUCIÓN
bre el uso adecuado de las característi- las opciones disponibles en este modelo. Por lo
cas de seguridad del vehículo a todos tanto, es posible que encuentre información que Esto se usa para indicar la presencia de un
los ocupantes. no corresponda a su vehículo. peligro que puede causar lesiones perso-
nales menores o moderadas o daños al
● Consulte SIEMPRE la información de Toda la información, especificaciones e ilustra- vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, es
seguridad importante descrita en este ciones de este manual están vigentes al mo- necesario seguir los procedimientos
Manual del Conductor. mento de la impresión. NISSAN se reserva el cuidadosamente.
derecho de cambiar las especificaciones o el
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO diseño sin previo aviso y sin que esto implique
Este vehículo no se debe modificar. La obligación de efectuar la modificación a los
modificación puede afectar su vehículos ya fabricados.
desempeño, seguridad o durabilidad, e
INFORMACIÓN IMPORTANTE
incluso puede violar normas
gubernamentales. Además, es posible
ACERCA DE ESTE MANUAL
que la garantía de NISSAN no cubra da- En este manual verá varios símbolos. Se usan de
ños o problemas de desempeño que sur- la siguiente manera:
jan de las modificaciones.
ADVERTENCIA
Esto se usa para indicar la presencia de un
peligro que puede causar muerte o lesio-
nes personales severas. Para evitar o re-
ducir el riesgo, es necesario seguir los
procedimientos con precisión.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN
LII2012
LII2016
LII2017
LII2014
Motor HR16DE
1. Localización de la banda impulsora
(P. 8-17)
2. Tapón de llenado del aceite del motor
(P. 8-9)
3. Filtro de aire (P. 8-18)
4. Depósito del líquido de frenos y de
embrague (*1) (P. 8-13)
5. Caja de eslabones fusibles/fusibles
(P. 8-21)
6. Acumulador (P. 8-15)
7. Depósito de agua de enfriamiento del
motor (P. 8-8)
8. Tapón del radiador (P. 8-8)
9. Bayoneta indicadora del nivel de aceite
del motor (P. 8-9)
10. Depósito de líquido lavaparabrisas
(P. 8-14)
*1 Para modelos con transmisión manual
(T/M)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.
LDI2062
Luz de ad- Nombre Pá- Luz de ad- Nombre Pá- Luz indica- Nombre Pá-
vertencia gina vertencia gina dora gina
LRS2051 LRS2052
Hacia adelante y hacia atrás Reclinación
Jale el centro de la barra hacia arriba y mantén- Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
galo en esta posición mientras desliza el asiento arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
hacia adelante o hacia atrás hasta la posición paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
deseada. Suelte la palanca para asegurar el e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
asiento en su posición. palanca para fijar el respaldo en su posición.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte ⬙Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad⬙, más adelante en esta sección.
Además, el respaldo del asiento se puede recli-
nar para que los ocupantes descansen cuando el
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3
● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
que se deslice o que se mueva. No co-
loque carga a una altura superior a la de
los respaldos. En un frenado repentino
o en un choque, la carga sin asegurar
puede causar lesiones personales.
● Cuando vuelva a colocar los respaldos
en forma vertical, compruebe que están
firmemente asegurados en la posición
de enganche. Si no lo están, los pasaje-
ros pueden sufrir lesiones en un acci-
dente o en un frenado repentino.
LRS2053 LRS2056 ● Supervise a los niños cuando se en-
Sistema de elevación del asiento (sólo ASIENTO TRASERO PLEGABLE cuentren alrededor de automóviles
para evitar que jueguen y queden atra-
si está equipado) para el asiento del (sólo si está equipado) pados en la cajuela, donde pueden su-
conductor
䊊
1 Jale la perilla 䊊
A para plegar cada respaldo frir graves lesiones. Mantenga el auto-
móvil cerrado y el respaldo del asiento
Levante o baje la palanca de ajuste para fijar la hacia abajo.
altura del asiento hasta lograr la posición de- trasero y la tapa de la cajuela asegura-
seada. ADVERTENCIA dos cuando no están en uso, y no deje
las llaves del automóvil al alcance de
● No permita que nadie viaje en el área de los niños.
carga ni en el asiento trasero cuando
está plegado. El uso de estas áreas por
parte de pasajeros sin sistemas de su-
jeción adecuados puede causar graves
lesiones en un accidente o en un fre-
nado repentino.
Jale el descansabrazos hacia abajo hasta que Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba 䊊 2 .
quede horizontal. Para bajarla, mantenga oprimida la perilla de blo-
queo 䊊1 y empuje la cabecera hacia abajo 䊊 2 .
ADVERTENCIA
Las cabeceras deben ser ajustadas co-
rrectamente, ya que pueden brindarle pro-
tección contra lesiones en caso de acci-
dente. No las quite. Verifique el ajuste
luego de que otra persona haya ocupado
el asiento.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir gra-
ves lesiones o muerte.
LRS2051 LRS0594
Imagen de asiento delantero 䊊
2 Jale lentamente el cinturón de seguridad
Cómo abrochar los cinturones de para sacarlo del retractor e inserte la len-
seguridad güeta en la hebilla hasta que escuche y
sienta que el seguro se engancha.
䊊
1 Ajuste el asiento. Consulte ⬙Asientos⬙, ante- ● El retractor está diseñado para blo-
riormente en esta sección. quearse durante un frenado repen-
tino o un impacto. Al jalarlo lenta-
mente, el cinturón de seguridad se
mueve y permite algo de libertad de
movimiento en el asiento.
● Si el cinturón de seguridad no se
puede jalar desde su posición de
retracción total, jálelo con firmeza y
suéltelo. Luego, jálelo suavemente
para sacarlo del retractor.
WRS0256 WRS0699
WRS0682 LRS0669
Orientación hacia atrás – paso 2 Orientación hacia atrás – paso 3
䊊
2 Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 3. Jale el cinturón de hombros hasta que
través del sistema de sujeción para niños e quede completamente extendido. En este
insértela en la hebilla 䊊
2 hasta que escuche momento, el retractor del cinturón de segu-
y sienta que el seguro se engancha. Asegú- ridad está en el modo de Retractor de blo-
rese de seguir las instrucciones del fabri- queo automático (ALR) (modo de sistema
cante del sistema de sujeción para niños con de sujeción para niños). Cuando el cinturón
relación al ajuste del cinturón. de seguridad se retrae por completo, éste
vuelve al modo Retractor de bloqueo de
emergencia (ELR).
PRECAUCIÓN
No use el retractor de bloqueo automático LRS0452
WRS0699
del cinturón pélvico/de hombros (sólo si
está equipado) si va a sujetar un asiento 1. Si debe instalar un asiento auxiliar en Posición en el extremo
auxiliar mediante los cinturones de el asiento delantero, mueva el asiento
seguridad. completamente hacia atrás.
Siga estos pasos para instalar un asiento auxiliar 2. Coloque el asiento auxiliar sobre el asiento.
en las posiciones externas del asiento trasero o Colóquelo mirando hacia adelante única-
en el asiento del pasajero delantero: mente. Siga siempre las instrucciones del
fabricante del asiento auxiliar.
WRS0031
ADVERTENCIA
● Comúnmente, las bolsas de aire delan-
teras no se inflan al producirse un im-
pacto lateral, un impacto posterior, una
volcadura o un choque frontal de menor
gravedad. Use siempre los cinturones
de seguridad como ayuda para reducir
el riesgo o la gravedad de lesiones en
distintos tipos de accidentes.
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
ADVERTENCIA
● Si no están correctamente asegurados,
los niños pueden sufrir graves lesiones
o incluso morir cuando se inflan las
bolsas de aire delanteras. Si es posible,
los bebés y los niños deben ir correcta-
mente sujetados en el asiento trasero.
LRS2037
1. Sensor de zona de choque (sólo si está mentos sobre la guantera. Las bolsas de aire
equipado) delanteras están diseñadas para inflarse en cho-
2. Módulos de bolsas de aire de impacto ques frontales de mayor gravedad, aunque pue-
frontal (sólo si están equipados) den inflarse si las fuerzas de otro tipo de choque
3. Unidad de control de las bolsas de aire son similares a las de un impacto frontal de mayor
gravedad. Es posible que no se inflen en ciertos
(ACU) (sólo si está equipado)
choques frontales. El daño del vehículo (o la falta
Sistema de bolsas de aire de éste) no siempre es señal de un funciona-
complementarias para impactos miento correcto del sistema de bolsas de aire
frontales (sólo si está equipado) delanteras.
La bolsa de aire de impacto frontal del conductor Si tiene preguntas acerca del sistema de bolsa
de aire, comuníquese con NISSAN o con el
se encuentra en el centro del volante de la direc-
distribuidor NISSAN. Si considera modificar el
ción. La bolsa de aire de impacto frontal del
vehículo debido a una discapacidad, también
pasajero está instalada en el tablero de instru- puede comunicarse con NISSAN. Puede encon-
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-45
trar la información de Servicio al Cliente al prin- pante está demasiado cerca del módulo de bol- ● Inmediatamente después del inflado,
cipio de este Manual del Conductor. sas de aire delanteras o apoyado en éste durante varios componentes del sistema de bol-
el inflado. sas de aire delanteras se calientan. No
Cuando se infla una bolsa de aire delantera, se
puede escuchar un ruido bastante fuerte, se- Las bolsas de aire delanteras se desinflan rápi- los toque; puede sufrir quemaduras
guido de liberación de humo. Este humo no es damente luego de un choque. graves.
dañino y no indica incendio. Se debe tener cui- ● No realice cambios no autorizados en
Las bolsas de aire delanteras funcionan
dado de no inhalarlo, ya que puede causar irrita- el sistema eléctrico ni en el sistema de
sólo cuando el interruptor de encendido
ción y asfixia. Las personas con problemas res- suspensión del vehículo; esto puede
está en las posiciones de encendido o de
piratorios deben recibir aire fresco a la brevedad. afectar el correcto funcionamiento del
arranque.
sistema de bolsas de aire.
Las bolsas de aire delanteras, junto con el uso de Al poner el interruptor de encendido en la
los cinturones de seguridad, ayudan a amortiguar ● Las manipulaciones al sistema de bol-
posición ⴖONⴖ (Encendido), la luz de adver- sas de aire delanteras pueden provocar
la fuerza de impacto en la cara y en el pecho de tencia de la bolsa de aire complementaria
los ocupantes delanteros. Pueden ayudar a sal- graves lesiones personales. Éstas in-
se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz cluyen cambios en el conjunto del vo-
var vidas y a reducir graves lesiones. Sin em- se apaga después de aproximadamente 7 lante de la dirección y del tablero de
bargo, una bolsa de aire delantera que se infla segundos. instrumentos, tales como colocar mate-
puede causar excoriaciones faciales u otras le-
Otras precauciones relacionadas con las rial sobre la almohadilla del volante y
siones. Las bolsas de aire delanteras no propor- sobre el tablero o instalar material de
bolsas de aire de impacto frontal
cionan sujeción a la parte inferior del cuerpo. vestidura adicional alrededor del sis-
Los cinturones de seguridad se deben usar co- ADVERTENCIA tema de bolsas de aire.
rrectamente y el conductor y el pasajero se de- ● No coloque objetos sobre la almohadi-
ben sentar derechos a la mayor distancia posible lla del volante de la dirección ni sobre el
del volante de la dirección o tablero de instru- tablero de instrumentos. Tampoco co-
mentos. Las bolsas de aire delanteras se inflan loque objetos entre un ocupante y el
rápidamente como ayuda para proteger a los volante de la dirección o el tablero de
ocupantes delanteros. Por este motivo, la fuerza instrumentos. Estos objetos pueden
del inflado de las bolsas de aire delanteras puede transformarse en peligrosos proyecti-
aumentar el riesgo de lesiones cuando el ocu- les y provocar lesiones en caso de que
las bolsas de aire delanteras se inflen.
6. Pantalla de tiempo
7. Indicador de nivel de combustible
LIC2117
Tipo A
1. Tacómetro (sólo si está equipado) 4. Indicador de posición de la transmisión
2. Velocímetro automática (T/A) (sólo modelos con
3. Botón de cambio del odómetro de viaje, T/A)
computadora de viaje y reloj 5. Odómetro, odómetro gemelo de viaje,
computadora de viaje
2-6 Instrumentos y controles
8. Indicador de posición de la transmisión
automática (T/A) (sólo modelos con
T/A)
9. Control de brillo de los instrumentos
LIC2134
Tipo B
1. Tacómetro 5. Indicador de nivel de combustible
2. Indicador de temperatura 6. Velocímetro
3. Odómetro, odómetro gemelo de viaje, 7. Botón de cambio del odómetro de viaje,
computadora de viaje computadora de viaje y reloj
4. Pantalla de tiempo
Luz de advertencia del sistema de frenos anti- Luz de advertencia de temperatura alta (roja) Luz indicadora de falla (MIL)
bloqueo (ABS) (sólo si está equipado) (sólo si está equipado)
Luz de advertencia de frenos o luz de advertencia de bajo nivel de Luz indicadora de sobremarcha desactivada
combustible (sólo modelos con T/A)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de las bolsas de aire (sólo si Luz indicadora de seguridad
está equipado)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz indicadora de posición de la transmisión Luz indicadora de luces laterales y faros
automática (T/A) (sólo modelos con T/A) (verde)
Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora del interruptor principal de control Luces indicadoras de direccionales/
eléctricamente de crucero (sólo si está equipado) emergencia
Luz de advertencia de presión del aceite del Luz indicadora de luces altas (azul)
motor
LIC0474
Luz indicadora de seguridad
La luz indicadora de seguridad destella cada vez
que el interruptor de encendido se pone en las
posiciones de bloqueo, de apagado o de acce-
sorios. Esta función indica que el sistema inmo-
vilizador de vehículo NISSAN está activo.
Si el Sistema inmovilizador del vehículo NISSAN
está fallando, la luz permanecerá encendida
mientras el interruptor de encendido esté en la
posición de encendido.
ADVERTENCIA
En temperaturas bajo cero, la solución del
lavador puede congelarse en el limpiapa-
rabrisas y oscurecer la visión, lo que
puede producir un accidente. Caliente el
limpiaparabrisas con el desempañador
antes de lavarlo.
PRECAUCIÓN
● No haga funcionar el lavador en forma
continua por más de 30 segundos.
● No haga funcionar el lavador cuando el
LIC2153 LIC2131 depósito está vacío.
Tipo A Tipo B ● No llene el depósito de líquido lavapa-
FUNCIONAMIENTO DEL 䊊
3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua rabrisas con líquido lavaparabrisas to-
talmente concentrado. Algunos con-
INTERRUPTOR Empuje la palanca hacia arriba 䊊 4 para hacer
centrados de líquido lavaparabrisas a
funcionar el limpiaparabrisas una vez (llovizna).
El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan base de alcohol metílico pueden man-
cuando el interruptor de encendido está en la Jale la palanca hacia usted 䊊
5 para hacer funcio- char permanentemente la parrilla si se
posición ⬙ON⬙ (Encendido). nar el lavador. El limpiador también funcionará derraman mientras se llena el depósito
varias veces. de líquido lavaparabrisas.
Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar
el limpiador en la siguiente velocidad:
䊊
1 Intermitente (INT): el funcionamiento inter-
mitente se puede ajustar girando la perilla
hacia 䊊A (más lento) o 䊊 B (más rápido).
䊊
2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti-
nua
2-22 Instrumentos y controles
INTERRUPTOR DEL
DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL
TRASERO (sólo si está equipado)
● Mezcle previamente los concentrados PRECAUCIÓN
de líquido lavaparabrisas con agua
hasta los niveles recomendados por el Al limpiar el lado interior del cristal tra-
fabricante antes de agregar el líquido sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar el
en el depósito de líquido lavaparabri- desempañador del cristal trasero.
sas. No use el depósito de líquido lava-
parabrisas para mezclar el concentrado
de líquido lavaparabrisas con el agua.
LIC2116
PRECAUCIÓN
Use los faros con el motor en funciona-
miento para evitar que se descargue el
acumulador del vehículo.
LIC2127 LIC2128
PRECAUCIÓN
Pese a que la función de ahorro de ener-
gía del acumulador apaga automática-
mente los faros después de transcurrido
un período de tiempo, usted debe colocar
dicho interruptor en la posición de apa- LIC2137 WIC1512
gado cuando el motor no esté en marcha
para evitar que se descargue el acumula- CONTROL DE BRILLO DE LOS INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES
dor del vehículo. INSTRUMENTOS (sólo si está Direccional
equipado)
El grupo de instrumentos se ilumina cuando el
䊊
1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo
para señalar la dirección del giro. Una vez
interruptor de encendido está en la posición finalizado el giro, las direccionales se cance-
⬙ON⬙ (Encendido). lan automáticamente.
Oprima el control 䊊
A para ajustar el brillo del
medidor cuando conduzca de noche.
Señal de cambio de carril
䊊
2 Para señalar un cambio de carril, mueva la
palanca hacia arriba o hacia abajo hasta el
punto en que comience a destellar la luz
indicadora, sin enganchar la palanca.
ADVERTENCIA
● Al detenerse en caso de emergencia,
asegúrese de mover al vehículo a un
costado del camino.
● No use las luces intermitentes de emer-
gencia cuando conduzca por la auto-
pista, a menos que ciertas situaciones
inusuales lo obliguen a manejar tan
lentamente que el vehículo represente
un peligro para los demás
automovilistas.
● Las direccionales no funcionan cuando
WIC1513 LIC0394 las luces intermitentes de emergencia
están encendidas.
INTERRUPTOR DE LUCES DE Oprima el interruptor para encenderlo y así ad-
NIEBLA (sólo si está equipado) vertir a otros conductores cuando debe dete-
nerse o estacionarse en condiciones de emer-
Para encender los faros antiniebla delanteros, gencia. Todas las luces direccionales destellan.
primero gire el interruptor de los faros a la
Las luces intermitentes funcionarán con el in-
posición o , y luego gire el interrup- terruptor de encendido en cualquier posición.
tor de los faros antiniebla a la posición .
Para apagarlas, gire el interruptor de las luces de
niebla a la posición de apagado.
afectar el funcionamiento correcto del 3. Espere por lo menos 5 segundos para que la
sistema de bolsa de aire delantera. Las Para ver el reloj, oprima el botón de cambio 䊊
1 .
pantalla de los minutos empiece a destellar.
manipulaciones al sistema de bolsa de Este es el orden de la pantalla:
aire delantera pueden provocar lesiones 4. Presione el botón de cambio del reloj 䊊
1
personales severas. Odómetro → Viaje A → Viaje B → Computadora para ajustar los minutos.
de viaje → Ajuste del reloj → Odómetro
Para avanzar el tiempo, mantenga presio-
1. Presione el botón de cambio del reloj 䊊 1
nado el botón de cambio 䊊1 .
durante tres segundos o más para entrar al
modo de ajuste de la hora. La pantalla de las
horas comenzará a destellar.
Instrumentos y controles 2-27
Espere por lo menos 5 segundos para que la
pantalla de los segundos empiece a deste-
llar.
5. Presione el botón de cambio del reloj 䊊 1
para restablecer el contador de segundos.
Los valores que seleccione serán almacenados
si no se detecta ninguna acción del usuario en 60
segundos, o los puede restablecer con el botón
de cambio.
LIC2124 LIC2156
Tipo A Tipo B
ADVERTENCIA
Mantenga la tapa de la guantera cerrada
mientras maneja para evitar lesiones en
caso de un accidente o frenada repentina.
WIC0872 LIC0718
1. Botón de bloqueo de los elevavidrios Interruptor del elevavidrios eléctrico
2. Interruptor del seguro eléctrico de las del pasajero delantero
puertas
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa-
3. Interruptor del elevavidrios del pasajero
jero hace funcionar sólo la ventanilla del pasajero
delantero correspondiente. Para abrir la ventanilla, man-
4. Interruptor de la ventanilla del pasajero tenga oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla,
trasero derecho (sólo si está equipado) jálelo hacia arriba 䊊2 .
5. Interruptor de la ventanilla del pasajero
trasero izquierdo (sólo si está equi-
pado)
6. Interruptor automático del lado del con-
ductor
LIC0718 LIC0410
Interruptor del elevavidrios trasero Funcionamiento automático
(sólo si está equipado) Para abrir por completo una ventanilla con fun-
Los interruptores de los elevavidrios eléctricos cionamiento automático, oprima el interruptor del
traseros abren o cierran sólo la ventanilla corres- elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido.
oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, jálelo La ventanilla se abre por completo automática-
hacia arriba 䊊
2 . mente. Para detenerla, jale el interruptor mientras
la ventanilla se abre.
LPD0348 LPD2027
Tipo A Tipo B: Llavero transmisor de apertura a
1. Dos llaves maestras con chip transmi- control remoto (sólo si está equipado)
sor 1. Control remoto con activación de se-
2. Chip transmisor guros de puertas integrada
3. Placa de número de llave 2. Placa de número de llave
Con las llaves se entrega una placa de número de
PRECAUCIÓN
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un
lugar seguro (tal como en su billetera), no en el Nunca olvide la llave inteligente dentro
vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis- del vehículo cuando salga de éste.
tribuidor NISSAN y solicite duplicados usando el
Con las llaves se entrega una placa de número de
número de llave. NISSAN no registra los núme-
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un
ros de llave y, por lo tanto, es muy importante
lugar seguro (tal como en su billetera), no en el
conservar la placa de número de llave.
vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis-
tribuidor NISSAN y solicite duplicados usando el
3-2 Controles y ajustes previos a la conducción
PUERTAS
número de llave. NISSAN no registra los núme- Debe llevar al distribuidor NISSAN todas las Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
ros de llave y, por lo tanto, es muy importante llaves del Sistema inmovilizador de vehículo de los siguientes métodos, las puertas no se
conservar la placa de número de llave. NISSAN para registrarlas. Esto se debe a que el pueden abrir utilizando las manijas interiores o
proceso de registro borra la memoria de todos exteriores de las puertas. Para abrir las puertas,
Un número de llave sólo es necesario cuando se los códigos de llave registrados anteriormente en primero se deben desasegurar.
han perdido todas las llaves y no se dispone de el Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN.
una a partir de la cual crear un duplicado. Si Luego del proceso de registro, estos componen- ADVERTENCIA
conserva una llave, el distribuidor NISSAN puede tes sólo reconocen las llaves codificadas en el
duplicarla. Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN du- ● Antes de abrir una puerta, esté atento al
rante el registro. Las llaves que no entregue al tráfico en dirección contraria y evítelo.
LLAVES DEL SISTEMA
distribuidor en el momento del registro no podrán ● No deje a niños solos en el interior del
INMOVILIZADOR DE VEHÍCULO arrancar el vehículo. vehículo. Ellos pueden activar involun-
NISSAN tariamente interruptores o controles.
No permita que la llave del sistema inmovilizador,
Sólo puede conducir el vehículo usando la llave Los niños sin supervisión pueden verse
que contiene un transmisor eléctrico, entre en
principal registrada en los componentes del sis- involucrados en graves accidentes.
contacto con agua salada. Esto puede afectar la
tema inmovilizador de vehículo NISSAN incluido función del sistema.
en su vehículo. Esta llave tiene un chip transmisor
en la parte superior.
La llave principal se puede usar para todos los
seguros.
Nunca deje estas llaves dentro del
vehículo.
Llaves adicionales o de reemplazo:
Si conserva una llave, el número de llave no es
necesario cuando necesita llaves adicionales del
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. El
distribuidor puede duplicar la llave existente. En
un vehículo, es posible usar hasta cinco llaves del
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-3
LPD0349 SPA2760 WPD0381
Lado del conductor Seguro interior ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON EL
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON INTERRUPTOR ELÉCTRICO DE LAS
LLAVE LA PERILLA INTERIOR PUERTAS (sólo si está equipado)
Manual Para activar el seguro de la puerta sin la llave, Para activar el seguro de todas las puertas sin la
mueva la perilla de seguro interior a la posición llave, oprima el interruptor del seguro de las
Para activar los seguros de la puerta del conduc- de seguro activado 䊊 1 y cierre la puerta. puertas (lado del conductor) hasta la posición de
tor o la puerta del pasajero, gire la llave hacia la
bloqueo 䊊 1 . Al activar el seguro de una puerta de
parte delantera del vehículo 䊊1 . Para desactivar Para desactivar el seguro de la puerta sin la llave,
esta forma, cerciórese de no dejar la llave en el
los seguros, gírela hacia la parte trasera 䊊 2 . mueva la perilla de bloqueo interior a la posición
de apertura 䊊2 . interior del vehículo.
Para desactivar el seguro de todas las puertas
sin la llave, oprima el interruptor del seguro de las
puertas (lado del conductor) hasta la posición de
desbloqueo 䊊 2 .
LPD2031
Utilizando la alarma de pánico
Si está cerca del vehículo y se siente amenazado,
puede activar la alarma de pánico para llamar la
atención oprimiendo y manteniendo oprimido el
botón del control remoto durante más de
0.5 segundos.
La alarma de pánico permanecerá activada du-
rante 25 segundos.
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede
abrirse y generar un accidente.
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.
LPD2035
1. Jale la palanca de liberación de seguro del Sostenga las piezas revestidas al quitar o
cofre 䊊 1 ubicada debajo del tablero de ins- volver a colocar la varilla de soporte. Evite
trumentos hasta que el cofre se abra leve- el contacto directo con las partes metáli-
mente. cas, ya que éstas pueden estar calientes
2. Ubique la palanca 䊊2 entre el cofre y la rejilla inmediatamente después de apagar el mo-
y oprima la palanca de un lado a otro con los tor.
dedos. Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a
3. Levante el cofre 䊊
3 . su posición original, baje el cofre hasta unos 30
cm (12 pulgadas) sobre la cerradura y déjelo
4. Saque la varilla de soporte 䊊
4 e insértela en
caer. Esto permite el correcto enganche de la
la ranura 䊊
5 .
cerradura.
LPD2036 LPD2037
FUNCIONAMIENTO CON LLAVE APERTURA DE LA TAPA DE LA
Para abrir la tapa de la cajuela, gire la llave a la CAJUELA
derecha. Para cerrar la tapa de la cajuela, baje y Para abrir la cajuela, desaplique el seguro con
presione la tapa hasta asegurarla en su lugar. una de las siguientes operaciones:
● Desaplique el seguro de la cajuela con la
llave.
● Jale hacia arriba la palanca de apertura (sólo
si está equipado) situada en el piso junto al
asiento del conductor.
PRECAUCIÓN
● Si el combustible se derrama en la car-
rocería del vehículo, lávelo siempre con
agua para evitar que se dañe la pintura.
● Inserte el tapón de llenado de combus-
tible en línea recta dentro del tubo de
llenado de combustible, y luego aprié-
telo hasta que escuche unos chasqui-
dos. Si no aprieta correctamente el ta-
pón de llenado de combustible, podría
encenderse la luz indicadora de
falla (MIL). Si la luz se en-
ciende porque el tapón de llenado de SPA2771 LPD0355
combustible está flojo o no está
Tipo A Tipo B
puesto, apriete o instale el tapón de
llenado de combustible y siga mane- FUNCIONAMIENTO DE LA Tipo B
jando el vehículo. La luz se debe INCLINACIÓN Presione la palanca de bloqueo 䊊 1 hacia abajo y
apagar después de unos kilómetros. Si ajuste el volante de la dirección hacia arriba o
Tipo A
la luz no se apaga luego de unos hacia abajo 䊊2 hasta la posición deseada.
kilómetros, lleve el vehículo a un distri- Jale la palanca de bloqueo 䊊 1 hacia abajo y
Jale la palanca de bloqueo hacia arriba para
buidor NISSAN para que lo revisen. ajuste el volante de la dirección hacia arriba o
hacia abajo 䊊2 hasta la posición deseada. bloquear el volante de la dirección en esa posi-
Para información adicional, consulte ⬙Recomen- ción.
daciones de combustible⬙ en la sección ⬙Infor- Empuje la palanca de bloqueo firmemente hacia
mación técnica para el consumidor⬙. arriba 䊊
3 para bloquear el volante de la dirección ADVERTENCIA
en esa posición.
No ajuste el volante de la dirección mien-
tras esté manejando. Puede perder el con-
trol del vehículo y causar un accidente.
SPA1733 LPD2033
ESPEJOS DE VANIDAD (sólo si está PORTATARJETAS (sólo lado de
equipado) conductor)
Para acceder al espejo de vanidad, jale la visera Para acceder al portatarjetas, jale la visera hacia
hacia abajo y abra la cubierta del espejo. abajo y deslice la tarjeta en el portatarjetas 䊊A.
No vea la información mientras maneja el
vehículo.
SIC2872
Para bloquear el brillo frontal, baje la visera 䊊
1 .
ESPEJOS EXTERIORES
ADVERTENCIA
● Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están más
cerca de lo que parecen. Tenga cuidado
al moverlo a la derecha. Usar solamente
este espejo puede causar un accidente.
Use el espejo interior o mire directa-
mente por sobre su hombro para calcu-
lar las distancias correctas con relación
a otros objetos.
● No ajuste los espejos mientras maneja.
WPD0126 Puede perder el control del vehículo y SPA2140
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna sólo cuando sea
necesario, ya que ésta reduce la claridad
de la visión trasera.
WHA1090
Cuadro de orden de reproducción
*No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y una velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
LHA0049 LHA2084
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar el acumulador del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
LHA2086
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de Bluetooth姞, puede realizar o recibir llamadas te-
manos libres Bluetooth姞. Si tiene un teléfono lefónicas con manos libres con su teléfono móvil
celular habilitado con Bluetooth姞 compatible, en el vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
4-32 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
El teléfono se conectará automáticamente con el – El teléfono móvil está bloqueado para ● Consulte el Manual del propietario del telé-
módulo telefónico del vehículo al poner el in- evitar que se marque. fono móvil, para conocer las cargas del te-
terruptor de encendido en posición ⬙ON⬙ (En- léfono, antena y cuerpo del teléfono móvil,
● Cuando la condición de la onda de radio no etc.
cendido) si el teléfono móvil previamente conec-
es la ideal o el sonido ambiente es dema-
tado está encendido y dentro del vehículo.
siado alto, puede ser difícil escuchar la voz USO DEL SISTEMA
Puede conectar hasta 5 teléfonos móviles con de otras personas durante una llamada.
El sistema de reconocimiento de voz de NISSAN
tecnología Bluetooth姞 al módulo telefónico del
● No coloque el teléfono móvil en un área permite utilizar el sistema telefónico de manos
vehículo. Sin embargo, sólo puede hablar en un libres Bluetooth姞.
rodeada de metal o lejos del módulo telefó-
teléfono móvil a la vez.
nico del vehículo para evitar que se deteriore Si el vehículo está en movimiento, algunos co-
Antes de usar el sistema telefónico de manos la calidad del tono y se interrumpa la co- mandos pueden no estar disponibles, por lo
libres Bluetooth姞, consulte las siguientes notas. nexión inalámbrica. tanto se debe estar muy atento al manejo del
● Establezca una conexión entre un teléfono ● Cuando un teléfono móvil está conectado vehículo.
móvil y el módulo telefónico del vehículo mediante una conexión inalámbrica Inicialización
usando el sistema telefónico de manos li- Bluetooth姞, la energía de la batería del telé-
bres. fono móvil se puede descargar más rápida- Al poner el interruptor de encendido en la posi-
mente que lo habitual. El sistema telefónico ción ⬙ON⬙ (Encendido) se inicializa el reconoci-
● El módulo telefónico del vehículo puede no miento de voz NISSAN, lo que toma unos segun-
de manos libres Bluetooth姞 no puede cargar
reconocer algunos teléfonos móviles que dos. Si se oprime el botón antes de que se
teléfonos móviles.
cuentan con tecnología Bluetooth姞. complete la inicialización, el sistema mostrará
● Si el sistema telefónico de manos libres
● No podrá utilizar el teléfono con manos li- “Hands-free phone system not ready” (sistema
parece funcionar incorrectamente, consulte telefónico de manos libres no listo) y no obede-
bres bajo las siguientes condiciones:
la “Guía de localización y corrección de fa- cerá los comandos de voz.
– El vehículo está fuera del área de servicio llas”, más adelante en esta sección.
móvil.
● Algunos teléfonos celulares u otros disposi-
– El vehículo está en un área en la que es tivos pueden causar interferencia o generar
difícil recibir señal móvil; como dentro de un ruido tipo zumbido en las bocinas del
un túnel, en un estacionamiento subterrá- sistema de audio. Almacenar el dispositivo
neo, cerca de un edificio de gran altura o en otro lugar puede reducir o eliminar el
en un área montañosa. ruido.
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-33
Recomendaciones de operación ● Si necesita escuchar nuevamente los co- ● En la mayoría de los casos es posible inte-
mandos disponibles para el menú actual, rrumpir la respuesta de voz para decir el
Para obtener el mejor desempeño del sistema de diga “Help” (Ayuda) y el sistema los repetirá. siguiente comando oprimiendo el
reconocimiento de voz de NISSAN, observe lo
● Si un comando no se reconoce, el sistema botón en el volante de la dirección.
siguiente:
anuncia “Command not recognized” (Co- ● Para utilizar el sistema más rápido, puede
● Mantenga el interior del vehículo lo más si- mando no reconocido). ⬙Please try again” decir los comandos de segundo nivel con el
lencioso posible. Cierre las ventanillas para (Intente nuevamente). Repita el comando comando de menú principal en el menú prin-
eliminar los ruidos de alrededor (ruidos de con voz clara.
tráfico, sonidos de vibración, etc.), que pue- cipal. Por ejemplo, oprima el botón y,
● Si desea volver al comando anterior, puede después del tono, diga ⬙Volver a marcar
den impedir que el sistema reconozca co-
decir “Go back” (Volver) o “Correction” (Co- llamada⬙.
rrectamente los comandos de voz.
rrección) en cualquier momento que el sis-
● Espere a que el tono suene antes de decir tema esté esperando una respuesta. NOTA:
un comando. De lo contrario, el comando no ● Puede cancelar el comando cuando el sis- No se puede usar el comando combinado
se recibirá correctamente. tema esté esperando una respuesta, di- de Llamar y (un Nombre).
● Comience a decir un comando dentro de 5 ciendo “Cancel” (Cancelar) o “Quit” (Salir).
El sistema anuncia “Cancel” (Cancelar) y Cómo decir los números
segundos, desde que suena el tono.
termina la sesión de VR. También puede El sistema de reconocimiento de voz de NISSAN
● Hable con voz natural sin pausas entre pa- mantener oprimido el botón del vo- exige una cierta forma de decir los números en
labras. lante de la dirección por 5 segundos, en los comandos de voz. Consulte las siguientes
cualquier momento, para finalizar la sesión reglas y ejemplos.
Emisión de comandos de voz de VR. Cada vez que se cancele la sesión de
Para hacer funcionar el reconocimiento de voz VR, se reproducirá un tono doble para indi- ● En inglés, se puede usar ⬙zero⬙ u ⬙oh⬙ para
NISSAN, oprima y suelte el botón locali- car que ha salido del sistema. ⬙0⬙.
zado en el volante de la dirección. Una vez que ● Si desea ajustar el volumen de la respuesta Ejemplo: 1-800-662-6200
suene el tono, diga el comando. de voz, oprima los interruptores de control
de volumen (+ o -) en el volante de la direc- – “One eight oh oh six six two six two oh oh”
El comando mencionado es recogido por el mi- (Uno ocho o o seis seis dos seis dos o o),
ción mientras la obtiene. También puede
crófono y cuando se acepta el comando, se usar la perilla de control de volumen del o
entrega respuesta de voz. radio.
4-34 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
– “One eight zero zero six six two six two oh – ⬙seis dos cero cero⬙
oh” (Uno ocho cero cero seis seis dos
● Diga ⬙pound⬙ (libra) para ⬙#⬙. Diga ⬙star⬙
seis dos cero cero)
(asterisco) para ⬙*⬙ (disponible cuando se
● Se pueden usar palabras para la ubicación usa el comando ⬙Special number⬙ (Número
de los primeros 4 dígitos solamente. especial) y el comando ⬙Send⬙ (Enviar) du-
rante una llamada).
Ejemplo: 1-800-662-6200
Para obtener más información, consulte
– “One eight hundred six six two six two oh ⬙Lista de comandos de voz⬙ y ⬙Número es-
oh” (Uno ochocientos seis seis dos seis pecial⬙ en esta sección.
dos cero cero),
Ejemplo: 1-555-1212 *123
– NO “One eight hundred six six two sixty
two hundred” (Uno ochocientos seis seis – “One five five five one two one two star
dos sesenta y dos cero cero) one two three” (Uno cinco cinco cinco
uno dos uno dos asterisco uno dos tres) LHA2087
– NI “One eight oh oh six six two sixty two BOTONES DE CONTROL
hundred” (Uno ocho cero cero seis seis ● Diga ⬙plus⬙ (más) para ⬙+⬙ (disponible sólo
dos seis mil doscientos). cuando se usa el comando ⬙Special dia- Los botones de control para el sistema telefónico
ling⬙).
● Los números se pueden decir en pequeños de manos libres Bluetooth姞 se encuentran en el
grupos. El sistema le indicará que continúe ● Diga ⬙pause⬙ (pausa) para hacer una pausa volante de la dirección.
ingresando dígitos, si se desea. de 2 segundos (disponible sólo al guardar TELÉFONO/ENVIAR
un número en la libreta de teléfonos).
Ejemplo: 1-800-662-6200 Oprima el botón para iniciar
– ⬙Uno ocho cero cero⬙
NOTA: una sesión de VR o contestar una
Para obtener mejores resultados, diga los llamada entrante.
El sistema repite los números y le indica que
números telefónicos como dígitos únicos.
ingrese más.
El comando de voz “Help” (ayuda) está disponi-
– “six six two” (seis seis dos)
ble en cualquier momento. Para obtener informa-
El sistema repite los números y le indica que ción sobre el uso del sistema, por favor utilice el
ingrese más. comando ⬙Help⬙ (ayuda).
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-35
También puede utilizar el INTRODUCCIÓN 3. Oprima el botón .
botón para interrumpir la Los siguientes procedimientos lo ayudarán a co- Si desea más información sobre la adapta-
respuesta del sistema y dar una menzar a usar el sistema telefónico de manos ción del locutor, consulte “Modo de adapta-
orden de inmediato. Para más libres Bluetooth姞 con reconocimiento de voz de ción del locutor (SA)” en esta sección.
información, consulte “Lista de NISSAN. Para conocer más opciones de coman-
dos, consulte “Lista de comandos de voz” en esta 4. El sistema anuncia el idioma actual y le da la
comandos de voz” y “Durante una
sección. opción de cambiar el idioma a español (en
llamada” en esta sección. español) o francés (en francés). Para selec-
Selección de idioma cionar el idioma actual, oprima el botón
TELÉFONO/TERMINAR ⬙PHONE/SEND⬙ (Teléfono/Enviar) ( ).
Con el sistema telefónico de manos libres
Mientras el sistema de reconoci- Bluetooth姞 puede interactuar usando inglés, es- Para seleccionar un idioma diferente, incline
miento de voz está activo, man- pañol o francés. el interruptor de sintonización (
tenga oprimido el botón por Para cambiar el idioma, realice lo siguiente. o ) hacia arriba o hacia abajo.
5 segundos para salir del sistema
de reconocimiento de voz en cual- 1. Oprima y mantenga oprimido el botón NOTA:
quier momento. por más de 5 segundos.
Debe oprimir el botón en menos de 5
2. El sistema muestra: “Press the segundos para cambiar el idioma.
INTERRUPTOR DE SINTONIZA- PHONE/SEND ( ) button for the
CIÓN hands-free phone system to enter the spe- 5. Si decide no cambiar el idioma, no oprima
aker adaptation mode or press the ningún botón. Después de 5 segundos, la
Mientras utiliza el sistema de reco-
PHONE/END ( ) button to select a di- sesión de VR finalizará y el idioma no será
nocimiento de voz, incline el in- cambiado.
fferent language⬙ (Oprima el botón
terruptor de sintonización hacia
TELÉFONO/ENVIAR para que el sistema
arriba o hacia abajo para controlar telefónico de manos libres ingrese al modo
manualmente el sistema de de adaptación de locutor u oprima el botón
teléfono. TELÉFONO/TERMINAR para seleccionar
un idioma diferente).
5. Si no hay obstáculos, conduzca el vehículo Ayude a evitar la pérdida rápida de presión de ● No gire rápidamente el volante de la
hacia la carretera a baja velocidad. No in- aire manteniendo la presión de aire correcta e dirección.
Para reanudar la velocidad preestablecida, NISSAN recomienda los siguiente métodos para
PRECAUCIÓN
oprima y suelte el interruptor ⬙ACCEL/RES⬙ aumentar el rendimiento de combustible en sus
(ACEL/RES). El vehículo vuelve a la última velo- Durante los primeros 2,000 km (1,200 mi- vehículos. Todas estas recomendaciones pue-
cidad de crucero fijada cuando la velocidad del llas), siga estas recomendaciones para den ayudarlo a lograr un mayor nivel de ahorro de
vehículo es superior a 40 km/h (25 MPH). obtener el máximo rendimiento del motor combustible en su vehículo.
y asegurar la futura confiabilidad y econo-
mía de su vehículo nuevo. Si no sigue ● Acelere suave y lentamente. Mantenga las
estas recomendaciones, el resultado velocidades de crucero con una posición de
puede ser una menor vida útil del motor y aceleración constante.
un menor desempeño del motor. ● Maneje a velocidades moderadas en las au-
● Evite manejar por períodos prolongados a topistas. Manejar a altas velocidades reduce
velocidad constante, ya sea rápida o lenta- el rendimiento de combustible.
mente, y no haga funcionar el motor a más ● Evite las paradas y el frenado innecesario.
de 4,000 rpm. Mantenga una distancia segura cuando esté
● No acelere a fondo en ninguna velocidad. detrás de otros vehículos.
1. Aplique firmemente el freno de estaciona- ● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN- No utilice su vehículo para arrastrar un remolque.
miento. QUETA: 䊊
C
2. Modelos con transmisión manual: Gire las ruedas hacia un lado del camino, de
modo que si el vehículo se mueve, se aleje
Coloque la palanca selectora de velocida-
del centro del camino.
des en la posición ⬙R⬙ (Reversa). Cuando se
estacione en una pendiente pronunciada, 4. Gire el interruptor de encendido a la posi-
coloque la palanca selectora de velocidades ción ⬙LOCK⬙ (Bloqueo) y quite la llave.
en ⬙1⬙ (primera) velocidad.
Modelos con transmisión automática:
Mueva el selector de cambios a la posición
⬙P⬙ (Estacionamiento).
3. Cuando esté estacionado en una pendiente,
es recomendable girar las ruedas según se
ilustra para evitar que el vehículo ruede en la
calle.
● CUESTA ABAJO CON BANQUETA: 䊊
A
Cuando baje la temperatura del sistema de direc- El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
ADVERTENCIA
ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol- hidráulicos separados. Si un circuito falla, todavía
● Si el motor no está en marcha o se verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con dispondrá de frenos en dos ruedas.
apaga mientras maneja, el servomeca- el volante de la dirección que pueden generar un
nismo eléctrico de la dirección dejará sobrecalentamiento del sistema de dirección PRECAUCIONES PARA EL FRENO
de funcionar. La dirección se hará más asistida.
dura. Servofrenos por vacío
Es posible que escuche un sonido cuando el
● Cuando se ilumina la luz de advertencia volante de la dirección se maniobre con rapidez.
El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío del
de la dirección asistida con el motor en motor. Si el motor se apaga, puede detener el
Sin embargo, esto no es un funcionamiento inco-
funcionamiento, no habrá asistencia vehículo presionando el pedal del freno. Sin em-
rrecto.
eléctrica para la dirección. Aun así us- bargo, se requerirá mayor presión del pie en el
ted tendrá el control del vehículo, pero Si se enciende la luz de advertencia de la direc- pedal de freno para detener el vehículo y la
la dirección se hará mucho más dura. ción asistida eléctricamente PS cuando el motor distancia de frenado será mayor.
Lleve su vehículo a un distribuidor está funcionando, puede significar que el sistema
NISSAN para que revisen el sistema de de la dirección no está funcionando correcta- Uso de los frenos
dirección asistida. mente y puede requerir servicio. Lleve su
Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal
vehículo a un distribuidor NISSAN para que revi-
El sistema de dirección asistida está diseñado sen el sistema de dirección asistida. de freno. Esto sobrecalentará los frenos, desgas-
para proporcionar asistencia eléctrica mientras tará más rápidamente las balatas y reducirá el
maneja, para maniobrar el volante de la dirección Cuando la luz de advertencia de la dirección rendimiento de la gasolina.
con muy poca fuerza. asistida eléctricamente se enciende con el motor
en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica Para reducir el desgaste de los frenos y evitar
Cuando el volante de la dirección se maniobra para la dirección, pero el conductor podrá man- que éstos se sobrecalienten, disminuya la veloci-
repetidamente o continuamente mientras está tener el control del vehículo. En este momento, dad y realice un cambio descendente antes de
estacionado o manejando a velocidad muy baja, para usar el volante de la dirección se requiere un bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a frenos sobrecalentados pueden reducir el de-
de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta- baja velocidad. sempeño de los mismos, y como consecuencia
miento del sistema de dirección asistida y lo se puede perder el control del vehículo.
Para obtener información adicional, consulte
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis- “Luz de advertencia de la dirección asistida eléc-
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del tricamente” en la sección “Instrumentos y contro-
volante de la dirección se hará más pesado. les”.
5-22 Arranque y conducción
ADVERTENCIA Asentamiento del freno de SISTEMA DE FRENOS
● Cuando maneje en una superficie res-
estacionamiento ANTIBLOQUEO (ABS) (sólo si está
balosa, tenga cuidado al frenar, acele- Ajuste las zapatas del freno de estacionamiento equipado)
rar o realizar cambios descendentes. El cada vez que el efecto de frenado de las mismas
frenado o acelerado abrupto puede ha- se debilite, o cada vez que cambie las balatas y/o ADVERTENCIA
cer que las ruedas derrapen y resultar los tambores o rotores de los frenos, a fin de ● El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
en un accidente. asegurar su desempeño óptimo. es un dispositivo de gran tecnología,
● Si el motor no está en marcha o se Este procedimiento lo puede realizar un distribui-
pero no puede evitar accidentes como
apaga mientras maneja, el servomeca- resultado de la falta de atención o téc-
dor NISSAN. nicas de manejo peligrosas. Puede ayu-
nismo eléctrico de los frenos dejará de
funcionar. El frenado será más duro. dar a mantener el control del vehículo
cuando se frena en superficies resbalo-
Frenos mojados sas. Recuerde que las distancias de fre-
nado en estas condiciones serán mayo-
Es posible que los frenos se mojen cuando el res que en las superficies normales
vehículo se lava o al manejar por el agua. Como incluso con ABS. Las distancias de fre-
resultado, la distancia de frenado será mayor y el nado pueden ser mayores en caminos
vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar irregulares, de grava o cubiertos con
esta acción. nieve, o si está utilizando cadenas para
Para secar los frenos, maneje el vehículo a una llantas. Siempre mantenga una distan-
cia segura con el vehículo que esté de-
velocidad segura mientras presiona levemente el
lante de usted. Finalmente, el conduc-
pedal de freno para que éstos se calienten. Rea-
tor es el responsable de la seguridad.
lice esto hasta que los frenos vuelvan a la norma-
lidad. Evite manejar el vehículo a altas velocida- ● El tipo y estado de las llantas también
des mientras los frenos no funcionen puede afectar la eficiencia del frenado.
correctamente. – Cuando reemplace las llantas, ins-
tale sólo el tamaño especificado en
las cuatro ruedas.
LIBERACIÓN DE UN SEGURO DE DRENADO DEL AGUA DE vise las leyes locales, estatales y provincia-
PUERTA CONGELADO ENFRIAMIENTO les antes de instalar llantas con tacos metá-
licos para nieve.
Para evitar que se congele el seguro de una Si el vehículo se va dejar a la intemperie sin
puerta, aplique anticongelante a través del ojo de Las capacidades de derrape y tracción de
anticongelante, drene el sistema de enfriamiento, las llantas para nieve con tacos metálicos
la llave. Si el seguro se congela, caliente la llave incluido el bloque del motor. Llene antes de ha-
antes de insertarla en el ojo de la llave o use el sobre superficies húmedas o secas pueden
cer funcionar el vehículo. Para obtener detalles, ser menos eficientes que las llantas para
control remoto de entrada (sólo si está equi- consulte “Cambio del agua de enfriamiento del
pado). nieve sin tacos metálicos.
motor” en la sección “Mantenimiento y recomen-
daciones preventivas” de este manual. 3. Se pueden usar cadenas para llantas. Para
ANTICONGELANTE obtener detalles, consulte “Cadenas para llan-
En el invierno, cuando se pronostique que la EQUIPOS PARA LLANTAS tas” en la sección “Mantenimiento y recomen-
temperatura va a descender por debajo de los daciones preventivas” de este manual.
1. Las llantas de VERANO poseen una banda
0°C (32°F), revise el anticongelante para asegu-
rar una adecuada protección para el invierno. de rodamiento diseñada para proporcionar EQUIPOS ESPECIALES PARA EL
Para obtener detalles, consulte “Sistema de en- un desempeño de nivel superior sobre pavi- INVIERNO
friamiento del motor” en la sección “Manteni- mento seco. Sin embargo, el desempeño de
éstas se verá sustancialmente reducido en Se recomienda que se tengan los siguientes
miento y recomendaciones preventivas” de este artículos en el vehículo durante el invierno:
manual. condiciones de nieve y hielo. Si maneja el
vehículo en caminos con nieve o hielo, ● Un raspador y un cepillo de cerdas duras
ACUMULADOR NISSAN recomienda que use LLANTAS para quitar el hielo y nieve de las ventanillas
PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA y plumillas del limpiaparabrisas.
Si el acumulador no está completamente car- TODAS LAS ESTACIONES en las cuatro
gado en condiciones de clima frío extremo, el ruedas. Consulte un distribuidor NISSAN ● Una tabla plana y rígida para colocar debajo
líquido del acumulador puede congelarse y dañar para conocer el tipo, tamaño y régimen de del gato para proporcionarle apoyo firme.
el acumulador. Para mantener una máxima efi-
ciencia, el acumulador se debe revisar periódica-
velocidad de la llanta y conseguir informa- ● Una pala para sacar el vehículo de la nieve
ción de disponibilidad. acumulada.
mente. Para obtener detalles, consulte “Acumu-
lador” en la sección “Mantenimiento y 2. Para obtener tracción adicional en caminos ● Líquido lavaparabrisas extra para rellenar el
recomendaciones preventivas” de este manual. con hielo, se pueden usar llantas con tacos depósito de líquido lavaparabrisas.
metálicos para nieve. Sin embargo, algunos
estados y provincias prohíben su uso. Re-
Arranque y conducción 5-25
MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO ● Tenga cuidado con los puntos resbala-
dizos (hielo brillante). Éstos pueden
ADVERTENCIA aparecer en un camino que de otro
● Es muy difícil manejar sobre hielo hú- modo estaría despejado en las áreas
medo (0°C, 32°F y lluvia congelante), sombreadas. Si más adelante vislum-
nieve o hielo muy frío. El vehículo ten- bra un manchón de hielo, frene antes de
drá mucho menos tracción o “agarre” llegar a éste. Nunca trate de frenar
en estas condiciones. Evite conducir mientras esté sobre el hielo y evite las
sobre hielo húmedo si no se ha espar- maniobras repentinas con la dirección.
cido sal o arena en la carretera. ● La nieve puede atrapar los peligrosos
● No importa cuál sea la condición, ma- gases de escape bajo el vehículo. Man-
neje siempre con precaución. Acelere y tenga la nieve alejada del tubo de es-
disminuya la velocidad con cuidado. Si cape y de alrededor del vehículo.
se acelera o realizan cambios descen-
dentes demasiado rápidamente, las
ruedas de tracción patinarán y perderán
incluso más tracción.
● En estas condiciones, deje más distan-
cia de frenado. Debe empezar a frenar
antes que cuando se conduce en el pa-
vimento seco.
● Mantenga distancias seguras en cami-
nos resbaladizos.
LCE0020
Siempre consulte las ilustraciones correspon- 2. Coloque el gato directamente bajo el punto
dientes para conocer los puntos de levanta- de levantamiento, según se ilustra, de modo
miento correctos para su modelo de vehículo y que la parte superior del gato entre en con-
tipo de gato especificados. tacto con el vehículo en el punto de ubica-
ción del gato. Alinee la cabeza del gato entre
Lea detenidamente la etiqueta de precau-
las dos muescas en la parte delantera o
ciones adherida al cuerpo del gato y siga
trasera, tal como se indica. También ajuste la
las instrucciones.
ranura de la cabeza del gato entre las mues-
1. Afloje cada tuerca de la rueda uno o dos cas, tal como se indica.
giros hacia la izquierda con la llave corres-
El gato se debe usar en terrenos nive-
pondiente. No quite las tuercas de la
lados y firmes.
rueda antes de levantar la llanta del
suelo.
Para arrancar el motor con un acumulador auxi- ● El acumulador auxiliar debe suministrar
liar, se deben realizar las siguientes instrucciones 12 voltios. Usar un acumulador con un
y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo.
ADVERTENCIA
● Cada vez que trabaje en o cerca de un
● Si las conexiones se hacen incorrecta- acumulador, utilice siempre protecto-
mente, el arranque con cables pasaco- res adecuados para los ojos (por ejem-
rriente puede provocar una explosión plo, gafas o anteojos de seguridad in-
del acumulador, teniendo como conse- dustrial) y quítese los anillos, pulseras
cuencia lesiones graves o incluso la metálicas y otras joyas. No se apoye
muerte. También su vehículo puede re- sobre el acumulador cuando efectúe un
sultar dañado. arranque con cables pasacorriente.
● En las cercanías del acumulador siem- ● No intente un arranque con cables pa-
pre hay gas hidrógeno que es explosivo. sacorriente con un acumulador conge-
Mantenga todas las chispas y llamas lado. Puede explotar y provocar lesio-
lejos del acumulador. nes graves.
● No permita que el líquido del acumula- ● El vehículo posee un ventilador de en-
dor entre en contacto con sus ojos, piel, friamiento automático. Éste puede acti-
ropa o superficies pintadas. El líquido varse en cualquier momento. Mantenga
del acumulador es una solución de las manos y otros objetos alejados.
ácido sulfúrico corrosiva que puede
provocar quemaduras severas. Si el lí-
quido entra en contacto con algo, inme-
diatamente lave el área con suficiente
agua.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños.
2. Apague el aire acondicionado (sólo si está Cuando remolque el vehículo, debe seguir las
ADVERTENCIA
equipado). Abra todas las ventanillas, regulaciones locales relacionadas con el remol-
mueva el control de temperatura de la cale- Tenga cuidado de que sus manos, cabello, que. Utilizar un equipo de remolque incorrecto
facción o aire acondicionado al máximo ca- joyas o ropa no toquen la banda impul- puede dañar el vehículo. Las instrucciones para
lor y coloque el control del ventilador en la sora del motor o el ventilador de enfria- el remolque puede conseguirlas con un distribui-
velocidad alta. miento del motor u otras partes en movi- dor NISSAN. Los operadores de servicio local
miento. El ventilador de enfriamiento del generalmente están familiarizados con las leyes y
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o motor puede comenzar a funcionar en procedimientos aplicables relacionados con re-
agua de enfriamiento escapando del ra- cualquier momento.
molque. Para asegurar un remolque correcto y
diador antes de abrir el cofre. (Si escapa
6. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN
vapor o agua de enfriamiento, apague el
del agua de enfriamiento en el depósito de recomienda que solicite a un operador de servi-
motor.) No abra más el cofre hasta que ya no
reserva correspondiente con el motor fun- cio que remolque su vehículo. Se recomienda
se vea el vapor o agua de enfriamiento.
cionando. Si fuera necesario, agregue agua que el operador de servicio lea atentamente las
4. Abra el cofre del motor. de enfriamiento al depósito de reserva siguientes precauciones:
correspondiente. Lleve su vehículo a un dis-
ADVERTENCIA tribuidor NISSAN para que lo reparen. ADVERTENCIA
Si emana vapor o agua del frente del mo- ● Nunca viaje en el interior de un vehículo
tor, manténgase alejado para evitar que está siendo remolcado.
quemarse.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
5. Revise visualmente si la banda impulsora cuando éste haya sido levantado por
está dañada o floja. También revise si el una grúa.
ventilador de enfriamiento está funcionando.
Las mangueras del radiador y el radiador no
deben tener fugas de agua. Apague el motor
si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la
banda impulsora de la bomba de agua o ésta
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria-
miento no funciona.
WCE0194
䊊
A Transmisión automática (T/A)
䊊B Transmisión manual (T/M)
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de éstos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi- ● Las pequeñas partículas de polvo pue- ● En general, los aromatizantes líquidos se
zado interior, piezas plásticas y asientos, usando den ser abrasivas y dañinas para las sujetan en las ventilas. Estos productos
una aspiradora o escobilla de cerdas suaves. superficies de la piel y se deben quitar pueden causar daño y decoloración inme-
Limpie las superficies vinílicas y de piel con un tan pronto sea posible. No use jabón diata si salpican las superficies interiores.
trapo suave limpio humedecido en una solución para asientos, ceras para automóviles, Antes de utilizar aromatizantes, lea y siga cuida-
de jabón suave, luego limpie con un trapo suave pulidores, aceites, líquidos de limpieza, dosamente las instrucciones del fabricante.
seco. solventes, detergentes o limpiadores
en base a amoníaco, ya que pueden TAPETES
Se requiere cuidado y limpieza permanente para
dañar el acabado natural de la piel.
mantener la apariencia de la piel. ADVERTENCIA
● Nunca use protectores de tela, a menos
Antes de usar algún protector de tela, lea las que lo recomiende el fabricante. Para evitar la posible interferencia con el
recomendaciones del fabricante. Algunos pro- pedal, teniendo como resultado un cho-
tectores de telas contienen elementos químicos ● No use limpiacristales o limpiadores de
que o lesiones:
que pueden manchar o blanquear el material del plásticos sobre las cubiertas de las mi-
asiento. cas de los medidores o indicadores. Se ● NUNCA coloque un tapete encima de
puede dañar la cubierta de la mica. otro tapete del lado del conductor.
Para lavar la mica de los medidores e indicadores
AROMATIZANTES ● Utilice únicamente tapetes originales
use un trapo humedecido con agua solamente. NISSAN diseñados específicamente
La mayoría de los aromatizantes contienen un para utilizarse en el modelo de su
PRECAUCIÓN solvente que puede afectar el interior del vehículo. Para obtener más informa-
● Nunca use bencina, diluyente ni otros vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si- ción, consulte a su Distribuidor
materiales similares. guientes precauciones: NISSAN.
ADVERTENCIA
No permita que los cinturones de seguri-
dad se enrollen húmedos en el retractor.
SAI0024A NUNCA use blanqueadores, tinturas ni
Sujetador auxiliar para la ubicación del solventes químicos para limpiar los cintu-
rones de seguridad, ya que estos materia-
tapete (lado del conductor solamente) les pueden debilitar gravemente la correa
Este vehículo incluye un soporte para tapete del cinturón de seguridad.
delantero que actúa como sujetador auxiliar para
la ubicación del tapete. Los tapetes originales
NISSAN han sido diseñados especialmente para
el modelo de su vehículo. El tapete del lado del
conductor posee un orificio de la arandela ais-
lante incorporado. Posicione el tapete colocando
el gancho del soporte del tapete en el ojillo del
tapete mientras centra el tapete en el espacio
para los pies.
Periódicamente revise para asegurarse de que
los tapetes estén correctamente instalados.
7-6 Apariencia y cuidado
PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- mantenimiento general se debe realizar en forma
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. regular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y sólo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. mantenimiento, observe estrictamente las ⬙Pre-
Dónde acudir para obtener servicio cauciones de mantenimiento⬙, más adelante en
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento esta sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la marcados con ⴖ * ⴖ.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Revise que las
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre del motor funcionen correcta-
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de mente. Asegúrese además de que todas las ce-
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- rraduras funcionen correctamente. Lubrique las
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. bisagras, las cerraduras, los pasadores de en-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ganche, los rodillos y las conexiones según sea acuerdo con la presión especificada. Revise cui- Pedal del acelerador Compruebe que el fun-
necesario. Asegúrese de que la cerradura secun- dadosamente si hay daños, cortes o desgaste cionamiento del pedal sea uniforme y que éste no
daria impida que el cofre se abra cuando se excesivo. se agarrote ni requiera esfuerzo irregular. Man-
desenganche la principal. tenga el tapete lejos del pedal.
Alineación y balanceo de las ruedas Si el
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por Mecanismo de bloqueo de la posición ⴖPⴖ
de caminos u otros materiales corrosivos, revise un camino recto y nivelado o detecta desgaste (Estacionamiento) de la transmisión auto-
con frecuencia la lubricación. disparejo o anormal de las llantas, puede ser mática (sólo si está equipado) En una pen-
necesario alinear las ruedas. Si el volante de la diente muy pronunciada, verifique que su
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú-
dirección o el asiento vibra a velocidades de vehículo se mantenga en su lugar con la palanca
rese de que los faros, las luces de freno, las luces
autopista normales, puede ser necesario balan- selectora en la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) y
traseras, las luces direccionales y otras funcio-
cear las ruedas. sin aplicar los frenos.
nen y estén instaladas correctamente. Revise
también la alineación de los faros. Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas. Pedal del freno Compruebe el buen funciona-
Revise el parabrisas al menos cada 6 meses para miento del pedal y mantenga el tapete alejado de
Tuercas de rueda para carretera (tuercas de
ver si hay fracturas u otros daños. Haga que un éste.
seguridad)* Cuando revise las llantas, asegú-
centro de servicio calificado repare un parabrisas
rese de que no falte ninguna tuerca de rueda, y Frenos Compruebe que los frenos no hagan
dañado.
revise si hay tuercas de rueda flojas. Apriétela si que el vehículo se jale hacia un lado al aplicarlos.
fuera necesario. Plumillas del limpiador* Si no limpian correc-
Freno de estacionamiento Confirme que su
tamente, vea si hay grietas o desgaste.
Permutación de las llantas* Las llantas se vehículo se mantenga quieto en su lugar, en una
deben permutar cada 10,000 km (6,000 millas). Interior del vehículo pendiente pronunciada, con sólo aplicar el freno
Sin embargo, el tiempo entre una permutación y de estacionamiento.
otra puede variar de acuerdo con los hábitos de Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
meran se deben revisar en forma regular, tal Asientos Revise los controles de posición de
manejo y condiciones de la superficie del camino.
como cuando se realiza el mantenimiento perió- los asientos, tales como mecanismos de ajuste
Llantas* Revise frecuentemente la presión con dico, se limpia el vehículo, etc. de los asientos, reclinadores de los respaldos,
un manómetro y antes de cada viaje de larga etc., para asegurarse de que funcionen correcta-
distancia. Si fuera necesario, ajuste la presión de Más adelante en esta sección encontrará mente y que los enganches cierren bien en todas
todas las llantas, incluida la de refacción, de información adicional acerca de los si- las posiciones. Verifique que las cabeceras se
guientes puntos indicados con ⴖ*ⴖ. muevan hacia arriba y hacia abajo con suavidad y
Parte inferior de la carrocería La parte infe- Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● El vehículo cuenta con un ventilador de
rior de la carrocería está frecuentemente ex- miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar enfriamiento del motor automático.
puesta a sustancias corrosivas tales como las graves lesiones accidentales o de dañar el Puede encenderse en cualquier mo-
que se usan en caminos con hielo o para contro- vehículo. Las siguientes son precauciones gene- mento sin advertencia, incluso con la
lar el polvo. Es muy importante quitar estas sus- rales que se deben observar estrictamente. llave de encendido en la posición ⴖOFFⴖ
tancias de esta zona. De lo contrario, se puede (Apagado) y el motor apagado. Para
formar óxido en el panel de piso, el bastidor, las ADVERTENCIA evitar lesiones, desconecte siempre el
líneas de combustible y el sistema de escape. Al cable negativo del acumulador antes de
terminar el invierno, la parte inferior de la carro- ● Estacione el vehículo en una superficie
plana, aplique con firmeza el freno de trabajar cerca del ventilador.
cería se debe lavar cuidadosamente con agua
clara en las áreas en que se puede haber acumu- estacionamiento y bloquee las ruedas ● Si debe trabajar con el motor en funcio-
lado lodo o suciedad. Consulte la sección ⬙Apa- para impedir que el vehículo se mueva. namiento, mantenga sus manos, su
riencia y cuidado⬙ de este manual. Modelos con transmisión manual: ropa, su cabello y las herramientas le-
– En modelos con transmisión manual, jos de ventiladores y bandas en movi-
Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya miento, así como de otras partes en
suficiente líquido en el depósito. mueva la palanca selectora de velo-
cidades a la posición ⴖNⴖ (Neutral). movimiento.
Motor HR16DE
1. Localización de la banda impulsora
2. Tapón de llenado del aceite del motor
3. Filtro de aire
4. Depósito de líquido de frenos y del
embrague (*1)
5. Caja de fusibles/eslabones fusibles
6. Acumulador
7. Depósito de agua de enfriamiento del
motor
8. Tapón del radiador
9. Bayoneta indicadora de aceite del
motor
10. Depósito de líquido lavaparabrisas
*1 Para modelos con transmisión manual
(T/M)
LDI2062
ADVERTENCIA
LDI2038
● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria- REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
miento cuando el motor esté caliente. DEL MOTOR
● Nunca quite el tapón del radiador 1. Estacione el vehículo en una superficie
cuando el motor esté caliente. El lí- plana y aplique el freno de estacionamiento.
quido a alta presión que escapa del
radiador puede causar graves 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la
quemaduras. temperatura del motor sea la de funciona-
miento normal (aproximadamente cinco mi-
● Evite el contacto directo de la piel con nutos).
agua de enfriamiento usada. Si hay
contacto, lávese minuciosamente con 3. Detenga el motor.
jabón o con un producto de limpieza
4. Espere cuando menos 10 minutos a que el
para manos lo antes posible.
aceite regrese al cárter de aceite.
5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9
6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadora Es normal agregar algo de aceite entre
hasta el fondo. intervalos de mantenimiento de aceite o
durante el período de asentamiento, de-
pendiendo de la exigencia de las condicio-
nes de funcionamiento.
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar da-
ños, los que no están cubiertos por la
garantía.
SDI1597
7. Quite la bayoneta indicadora y revise el nivel
de aceite. Debe estar dentro del rango 䊊 1 .
PRECAUCIÓN
No derrame el líquido sobre las superfi-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se
derrama líquido, lave de inmediato la su-
perficie con agua.
● Mantenga limpia y seca la superficie del ● No use el vehículo si el nivel del líquido
PRECAUCIÓN
acumulador. Limpie el acumulador con una del acumulador está bajo. Un nivel bajo
● No sustituya la solución de líquido lava- solución de bicarbonato de sodio y agua. de líquido del acumulador puede provo-
parabrisas por agua de enfriamiento y car una mayor carga en el acumulador,
anticongelante del motor. Esto puede ● Asegúrese de que las conexiones de las
terminales estén limpias y firmemente apre- la que puede generar calor, reducir su
dañar la pintura. vida útil y, en algunos casos, provocar
tadas.
● No llene el depósito de líquido lavapa- una explosión.
rabrisas con líquido lavaparabrisas to- ● Si no se va a utilizar el vehículo durante 30
● Al trabajar en el acumulador o cerca de
talmente concentrado. Algunos con- días o más, desconecte el cable de la termi- éste, use siempre protección adecuada
centrados de líquido lavaparabrisas a nal negativa del acumulador (-) para evitar en los ojos y quítese todas las joyas.
base de alcohol metílico pueden man- que se descargue.
char permanentemente la parrilla si se ● No incline el acumulador. Mantenga
derraman mientras se llena el depósito ADVERTENCIA bien apretadas las tapas de ventilación
de líquido lavaparabrisas. y cuide el nivel del líquido del
● No exponga el acumulador a flamas, acumulador.
● Mezcle previamente los concentrados chispas eléctricas ni cigarrillos. El gas
de líquido lavaparabrisas con agua de hidrógeno generado por el acumula- ● Los bornes, las terminales y los acceso-
hasta los niveles recomendados por el dor es explosivo. Los gases explosivos rios relacionados con el acumulador
fabricante antes de agregar el líquido pueden causarle lesiones e incluso ce- contienen plomo y compuestos de
en el depósito de líquido lavaparabri- guera. No permita que el líquido del plomo. Lávese las manos después de la
sas. No use el depósito de reserva de acumulador entre en contacto con su manipulación.
líquido lavaparabrisas para mezclar el piel, sus ojos, telas o superficies pinta- ● Mantenga el acumulador fuera del al-
concentrado de líquido lavaparabrisas das. El ácido sulfúrico puede causarle cance de los niños.
y agua. quemaduras graves e incluso ceguera.
Luego de tocar un acumulador o un
tapón del acumulador, no toque ni frote
sus ojos. Lave minuciosamente sus ma-
nos. Si el ácido entra en contacto con
sus ojos, su piel o su ropa, lávese de
inmediato con agua durante al menos
15 minutos y busque atención médica.
WDI0529
2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
fuera necesario agregar líquido, use sólo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
llene en exceso. Reinstale las tapas de
ventilación.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido esté en la posición ⴖOFFⴖ (Apagado)
o ⴖLOCKⴖ (Seguro) antes de dar servicio a
la banda impulsora. El motor puede girar
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda para ver si hay
señal de desgaste inusual, cortes o deshila-
chamiento. Si el estado de la banda es de-
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la
reemplace o la ajuste.
2. Revise regularmente el estado de la banda.
WDI0695 SDI1895
Motor HR16DE REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS
1. Bomba de agua
2. Alternador Bujías con punta de iridio
3. Polea del cigüeñal Las bujías con punta de iridio 䊊 A no necesitan
4. Compresor de aire acondicionado (sólo reemplazarse tan a menudo como las bujías de
si está equipado) / Polea de giro libre tipo convencional ya que duran mucho más. Siga
(sólo si está equipado) el programa de mantenimiento descrito en la
5. Tensor manual ⬙Información de la garantía y programa de mante-
䉱 Punto de comprobación de tensión nimiento de Nissan⬙. No preste servicio a las
bujías con punta de iridio limpiándolas ni ajus-
tando la separación de los electrodos.
● Reemplácelas siempre por bujías del
tipo recomendado o equivalentes.
ADVERTENCIA
● Usar el motor sin el filtro de aire insta-
lado puede provocar quemaduras a us-
ted y a otras personas. El filtro de aire
no sólo limpia el aire de admisión, sino
que también detiene las llamas en caso
de detonaciones del motor. Si el filtro
de aire no está instalado y se producen
detonaciones del motor, usted puede
sufrir quemaduras. Nunca conduzca sin
el filtro de aire instalado. Sea cauteloso
cuando trabaje en el motor sin el filtro
de aire instalado.
LIMPIEZA
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el
lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri-
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla
o el parabrisas tenga cera u otro material.
Limpie la parte exterior del parabrisas con líquido
lavaparabrisas o con un detergente suave. El
parabrisas queda limpio si no se forman gotas al
enjuagarlo con agua limpia.
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas con un
trapo empapado de líquido lavaparabrisas o de-
tergente suave. Luego, enjuáguelas con agua
limpia. Si el parabrisas continúa sucio luego de SDI1803
limpiar las plumillas del limpiaparabrisas y de usar
el limpiador, instale plumillas nuevas. REEMPLAZO PRECAUCIÓN
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si ● Luego del reemplazo de la plumilla del
PRECAUCIÓN están gastadas. limpiaparabrisas, regrese el brazo del
Las plumillas gastadas de los limpiapara- limpiaparabrisas a su posición original;
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di-
brisas pueden dañar el parabrisas y obs- de lo contrario, puede dañarse cuando
rección opuesta al parabrisas.
taculizar la visión del conductor. se abra el cofre.
2. Oprima y sostenga la lengüeta de liberación
● Asegúrese de que las plumillas del lim-
䊊 A , y luego deslice la plumilla del limpiapa-
piaparabrisas entren en contacto con el
rabrisas 䊊 1 hacia abajo, sobre el brazo del
cristal; de lo contrario, los brazos se
limpiaparabrisas, para desmontarla.
pueden dañar con la presión del viento.
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas.
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19
FRENOS
ADVERTENCIA
Si la altura del pedal del freno no vuelve a
la posición normal, haga que un distribui-
dor NISSAN revise el sistema de frenos.
Indicadores de desgaste de las
balatas
Las balatas de los frenos de disco del vehículo
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue
WDI0629 escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal del
freno, haga revisar los frenos lo antes posible.
Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
la boquilla del lavador 䊊A . Esto puede causar En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
obstrucciones o un funcionamiento incorrecto frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla, ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
quítelo con una aguja o con un alfiler 䊊
B. frenos durante el frenado leve a moderado es
normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
FUSIBLES
LDI0457 LDI2042
Se usa el mismo tipo de fusible en las cajas de COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
fusibles del compartimiento del motor y el com-
partimiento de pasajeros. PRECAUCIÓN
Nunca use un fusible de mayor o menor
amperaje que el especificado en la cu-
bierta de la caja de fusibles. Esto puede
dañar el sistema eléctrico o provocar un
incendio.
Si los equipos eléctricos no se encienden, revise
si hay un fusible abierto.
1. Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido y el de los faros estén en ⬙OFF⬙.
2. Abra el cofre del motor.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21
LDI0456 LDI2050
5. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplácelo por Eslabones fusibles
uno nuevo 䊊 B.
Si los equipos eléctricos no funcionan y los fusi-
6. Si un fusible nuevo también se abre, haga bles están en buen estado, revise los eslabones
que un distribuidor NISSAN revise y repare fusibles del receptáculo 䊊 1 . Si hay eslabones
el sistema eléctrico. fusibles fundidos, reemplácelos sólo por piezas
originales NISSAN.
Para verificar y reemplazar los eslabones fusi-
bles, acuda a su distribuidor NISSAN.
NOTA:
PRECAUCIÓN
El interruptor de almacenamiento prolon- Tenga cuidado para que los niños no se
gado se utiliza para almacenar el vehículo traguen la batería ni las piezas
por largo tiempo. Aunque el interruptor de desmontadas.
almacenamiento prolongado esté roto, no
es necesario reemplazarlo. Reemplace
sólo el fusible dañado del interruptor.
Cómo reemplazar el interruptor de almacena-
miento prolongado:
1. Para desmontar el interruptor de almacena-
miento prolongado, asegúrese de que el
interruptor de encendido esté en ⬙OFF⬙
(Apagado) o ⬙LOCK⬙ (Seguro).
LDI2061
2. Cerciórese de que el interruptor de los faros
Interruptor de almacenamiento esté en la posición ⬙OFF⬙ (Apagado).
prolongado (sólo si está equipado)
3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.
Si ningún equipo eléctrico funciona, desmonte el
4. Pellizque las lengüetas de traba 䊊
1 y䊊 2 que
interruptor de almacenamiento prolongado y vea
se encuentran a cada lado del interruptor de
si el fusible está fundido.
almacenamiento.
5. Jale el interruptor de almacenamiento en
línea recta para sacarlo de la caja de fusibles
䊊 3 .
PRECAUCIÓN
● El foco contiene gases de halógeno a
alta presión. El foco se puede romper si
se deja caer o si se raya la envoltura de
vidrio.
● No es necesario alinear los faros des-
pués de reemplazar el foco H4. Cuando
sea necesario ajustarlo, comuníquese
con un distribuidor NISSAN.
● No deje el conjunto del faro abierto por
mucho tiempo sin un foco instalado. El
polvo, la humedad, el humo, etc. que
ingresa al cuerpo del faro puede afectar
el desempeño del foco. Quite el foco
del conjunto del faro justo antes de JVM0002X
instalar un foco de reemplazo. 1. Desconecte el cable negativo del acumula-
● Al manipular el foco, toque sólo la base. dor.
No toque nunca la envoltura de vidrio. 2. Desenchufe el conector eléctrico 䊊
A del
Tocar el vidrio puede afectar significa- extremo trasero del foco.
tivamente la vida útil del foco y/o el
desempeño del faro. 3. Quite la tapa de hule 䊊
B.
LDI2059
SDI1499A
Luz interior
Use un trapo para proteger el alojamiento.
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz y/o la cubierta.
LDI2069
1. Desmonte la luz 䊊
A con una herramienta
adecuada.
Luz combinada trasera
8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
RUEDAS Y LLANTAS
2. Desmonte la cubierta 䊊
B. Si tiene una llanta desinflada, consulte La presión incorrecta de las llantas, in-
ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso cluido el inflado insuficiente, puede afectar
3. Reemplace el foco.
de emergenciaⴖ de este manual. adversamente la vida útil de las llantas y el
manejo del vehículo.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
ADVERTENCIA
Presión de inflado de las llantas
● Las llantas infladas en forma incorrecta
Revise frecuentemente las presiones de las llan- pueden fallar repentinamente y causar
tas (incluida la de refacción) y antes de cada viaje un accidente.
de larga distancia. Las presiones de inflado reco-
mendadas para las llantas aparecen en la Eti- ● La capacidad de peso del vehículo se
queta de llantas, bajo el encabezado ⬙Presión de indica en la etiqueta de las llantas. No
cargue el vehículo más allá de esta ca-
inflado en frío⬙. La etiqueta de las llantas (sólo si
pacidad. Sobrecargar el vehículo puede
está equipado) se encuentra adherida en el pilar
reducir la vida útil de las llantas, crear
central del lado del conductor. Las presiones de condiciones de operación inseguras
las llantas se deben revisar regularmente debido debido a la falla prematura de éstas o
a que: características de manejo desfavora-
● La mayoría de las llantas pierden aire natu- bles y causar además graves acciden-
ralmente en el transcurso del tiempo. tes. Cargarlo más allá de la capacidad
especificada también puede provocar
● Las llantas pueden perder aire repentina- la falla de otros componentes del
mente cuando se pasa por baches u otros vehículo.
objetos, o si el vehículo golpea una ban-
queta al estacionarse. ● Antes de realizar un viaje largo, o cada
vez que cargue considerablemente el
Las presiones de las llantas se deben revisar vehículo, use un manómetro para ase-
cuando las llantas están frías. Las llantas se con- gurarse de que las presiones de las
sideran FRÍAS luego de que el vehículo ha per- llantas estén en el nivel especificado.
manecido estacionado durante 3 horas o más, o
se ha manejado menos de 1.6 km (1 milla) a
velocidades moderadas.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33
4. Lea la presión de las llantas en el vástago del ● Las llantas de refacción pueden tener
manómetro y compare con la especificación un régimen de velocidad inferior que el
que aparece en la etiqueta de las llantas. de las instaladas en la fábrica, y es
5. Agregue aire a la llanta según sea necesario. posible que no coincidan con la veloci-
Si agrega demasiado, presione brevemente dad máxima potencial del vehículo. No
el centro del vástago de la válvula con la exceda nunca el régimen de velocidad
máximo de la llanta.
punta del vástago del manómetro para libe-
rar presión. Vuelva a revisar la presión y Llantas para toda temporada
agregue o libere aire según sea necesario.
NISSAN especifica llantas para toda temporada
6. Instale el tapón del vástago de la válvula. en algunos modelos con el fin de entregar un
7. Revise la presión de las demás llantas, in- buen desempeño durante todo el año, incluso en
cluida la de refacción. condiciones de carretera con nieve y hielo. Las
LDI0393 llantas para toda temporada tienen la identifica-
Para conocer la presión de inflado de llantas en ción ALL SEASON y/o M&S en sus costados.
Revisión de la presión de las llantas frío, consulte la etiqueta de las llantas. Las llantas para nieve tienen mejor tracción en la
1. Quite de la llanta el tapón del vástago de la TIPOS DE LLANTAS nieve que las llantas para toda temporada, y
válvula. pueden ser más adecuadas en algunas áreas.
2. Presione el manómetro directamente sobre ADVERTENCIA Llantas para verano
el vástago de la válvula. No ejerza mucha ● Cuando cambie o reemplace las llantas,
presión ni fuerce el vástago de la válvula NISSAN especifica llantas para verano en algu-
asegúrese de que todas sean del
hacia los lados para que el aire no se es- mismo tipo (es decir, verano, toda tem- nos modelos con el fin de entregar un desem-
cape. Si escucha el siseo del aire que es- porada o nieve) y fabricación. Un distri- peño superior en caminos secos. El desempeño
capa de la llanta al revisar la presión, vuelva buidor NISSAN puede proporcionarle de las llantas para verano se reduce considera-
a colocar el manómetro para eliminar esta información sobre el tipo de llanta, el blemente en nieve y hielo. Las llantas para verano
fuga. tamaño, el régimen de velocidad y la no tienen el régimen de tracción ⬙M&S⬙ en sus
disponibilidad. costados.
3. Retire el manómetro.
ADVERTENCIA
● Luego de rotarlas, revise y ajuste la
presión de las llantas.
● Vuelva a apretar las tuercas de rueda
WDI0258 WDI0259
cuando el vehículo haya recorrido 1,000
CAMBIO DE RUEDAS Y LLANTAS km (600 millas) (también en caso de una 1. Indicador de desgaste
llanta desinflada, etc.). 2. Marca de ubicación
Rotación de llantas
● No incluya la llanta de refacción en la Desgaste y daño de las llantas
NISSAN recomienda permutar las llantas cada permutación de las llantas.
10,000 km (6,000 millas). ADVERTENCIA
Para conocer los procedimientos de reemplazo, ● Las llantas se deben revisar periódica-
consulte ⬙Llanta desinflada⬙ en la sección ⬙En mente para ver si hay desgaste, grietas,
caso de emergencia⬙ de este manual. protuberancias u objetos atrapados en
Apriete las tuercas de las ruedas al par el dibujo de la banda de rodamiento. Si
especificado con un torquímetro tan encuentra desgaste, grietas, protube-
pronto como sea posible. rancias o cortes profundos excesivos,
la o las llantas se deben reemplazar.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedimiento
que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada)
Litros Medida inglesa Líquidos y lubricantes recomendados
Combustible 42.6 9-3/8 gal. Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ más adelante en esta sección.
Aceite del motor (cambio y reposición) *6
Con cambio de filtro de aceite 3.0 2-5/8 cuartos de galón • Aceite para motor original NISSAN *1
• Grado API SL o SM*1
2.8 2-1/2 cuartos de gal • Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF4*1
Sin cambio de filtro de aceite • Viscosidad SAE 10W-30 *1
Sistema de enfriamiento (con depósito)
6.3 1-3/8 gal Agua de enfriamiento del motor original NISSAN o equivalente en calidad *2
— — T/M de 5 velocidades: Aceite para transmisión manual (MTF) NISSAN origi-
Aceite para engranajes de la transmisión manual nal HQ Multi 75W-85 o equivalente *3
Aceite de la transmisión automática Llene hasta el nivel adecuado de Aceite para transmisión automática ATF Matic S Nissan original *4
acuerdo a las instrucciones descritas
Líquido de frenos y de embrague (sólo si está equipado) en la sección ⬙Mantenimiento y reco- Líquido de frenos NISSAN genuino o DOT 3 equivalente
mendaciones preventivas⬙. *7
Grasa multiuso — — NLGI No. 2 (base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema de aire acondicionado (sólo si está — — HFC-134a (R-134a) *5
equipado)
Aceite del sistema de aire acondicionado (sólo si está equipado) — — Aceite para Sistema de A/A original NISSAN tipo R o equivalente *5
Líquido lavaparabrisas — — Líquido limpiador y anticongelante lavaparabrisas concentrado NISSAN ori-
ginal o equivalente
*1: Para obtener más detalles, consulte ⬙Número de viscosidad SAE recomendado⬙ en esta sección.
*2: Use agua de enfriamiento para motor Genuina NISSAN o de calidad equivalente, para evitar la posible corrosión del aluminio dentro del sistema de enfriamiento del motor causada
por el uso de agua de enfriamiento para motor no genuina. Tenga en cuenta que las reparaciones de problemas en el sistema de enfriamiento del motor durante el
uso de agua de enfriamiento del motor no original pueden no estar cubiertas por la garantía, incluso si estos incidentes se produjeron durante el período de
garantía.
*3: Si no dispone de aceite para transmisión manual (MTF) NISSAN original, puede usar temporalmente aceite API GL-4, viscosidad SAE 75W-85. Sin embargo, cámbielo por Aceite
para transmisión manual (MTF) NISSAN original tan pronto como le sea posible.
*4: El uso de un aceite para transmisión automática distinto del aceite Matic S o Matic D NISSAN original deteriorará la manejabilidad y durabilidad de la transmisión automática, y
puede dañar la transmisión automática, lo que no está cubierto por la garantía.
*5: Para mayores detalles, consulte ⬙Recomendaciones de refrigerante y aceite para el sistema de aire acondicionado⬙ en esta sección.
*6: Para obtener más detalles, consulte ⬙Aceite del motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones preventivas⬙ de este manual.
*7: Para este servicio, acuda a su distribuidor NISSAN o a un taller calificado.
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá el
reemplazo de todos sus componentes.
El refrigerante HFC-134a (R-134a) de este
vehículo NISSAN no daña la capa de ozono.
Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera
de la tierra, ciertas normas gubernamentales exi-
STI0732 gen recuperar y reciclar cualquiera de estos pro-
ductos durante el servicio al sistema de aire
Aceite para motor a gasolina acondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta
10W-30 es preferible. con los técnicos capacitados y con los equipos
necesarios para recuperar y reciclar el refrige-
Si no encuentra 10W-30, seleccione en la rante del sistema de aire acondicionado.
tabla la viscosidad que mejor se ajuste al
Comuníquese con un distribuidor NISSAN si el
rango de temperatura exterior. sistema de aire acondicionado requiere servicio.
9-4 Información técnica para el consumidor
ESPECIFICACIONES
AGUA DE ENFRIAMIENTO
Modelo HR16DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78.0 x 83.6 (3.071 x 3.291)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1,598 (97.51)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M
T/A en posición ⬙N⬙ No se requiere ajuste.
Avance del encendido (grados A.P.M.S. en marcha mí-
nima)
% de CO en marcha mínima
Bujías REA12WMB4
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución
LTI0197 WTI0167
ETIQUETA DE LAS LLANTAS ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓN
En la etiqueta de las llantas aparece la presión de DEL AIRE ACONDICIONADO (sólo si
las llantas en frío. La etiqueta de las llantas se está equipado)
encuentra en el lugar señalado, como se indica. La etiqueta de especificación del aire acondicio-
nado se encuentra en el lugar señalado en la
ilustración.
LTI2017
10-6
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA