Está en la página 1de 336

PREFACIO LEA PRIMERO Y LUEGO MANEJE

CON SEGURIDAD

Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- ciones e instrucciones relacionadas con el uso Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le correcto de tales accesorios antes de operar el este Manual del propietario. Esto le permite fami-
entrega con confianza. Fue producido con las vehículo o el accesorio. Consulte con un distri- liarizarse con los controles y requisitos de man-
últimas técnicas y con un estricto control de buidor de NISSAN los detalles sobre los acce- tenimiento, y le ayuda a usar el vehículo de ma-
calidad. sorios particulares con los que cuenta su nera segura.
vehículo.
Este manual fue preparado para ayudarle a com-
ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
El documento aparte de ⴖInformación de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento de guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSANⴖ proporciona detalles sobre la co- ● NUNCA maneje después de consumir
bertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
ⴖInformación de la garantía y programa de
mantenimiento de NISSANⴖ también ex- ● SIEMPRE observe los límites de veloci-
plica detalles acerca del mantenimiento y dad señalizados y nunca maneje a ex-
del servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● SIEMPRE preste plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas en la fábrica, ● SIEMPRE use sus cinturones de seguri-
el vehículo también puede estar equipado con dad y los sistemas de sujeción adecua-
accesorios adicionales instalados por NISSAN o dos para niños. Los niños deben sen-
por su distribuidor autorizado NISSAN antes de tarse siempre en el asiento trasero.
la entrega. Es importante que se familiarice con
todas las declaraciones, advertencias, precau-

1 Note 2013 CAMO 3abr2013


AL LEER EL MANUAL

● SIEMPRE proporcione información so- Este manual incluye información acerca de todas
PRECAUCIÓN
bre el uso adecuado de las característi- las opciones disponibles en este modelo. Por lo
cas de seguridad del vehículo a todos tanto, es posible que encuentre información que Esto se usa para indicar la presencia de un
los ocupantes. no corresponda a su vehículo. peligro que puede causar lesiones perso-
nales menores o moderadas o daños al
● SIEMPRE consulte la información de Toda la información, especificaciones e ilustra- vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, es
seguridad importante descrita en este ciones de este manual están vigentes al mo- necesario seguir los procedimientos
Manual del Conductor. mento de la impresión. NISSAN se reserva el cuidadosamente.
derecho de cambiar las especificaciones o el
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO diseño sin previo aviso y sin que esto implique
Este vehículo no se debe modificar. La obligación de efectuar la modificación a los
modificación puede afectar su vehículos ya fabricados.
desempeño, seguridad o durabilidad, e
INFORMACIÓN IMPORTANTE
incluso puede violar normas oficiales.
Además, es posible que la garantía de
ACERCA DE ESTE MANUAL
NISSAN no cubra daños o problemas de En este manual verá varios símbolos. Se usan de
desempeño que surjan de las la siguiente manera:
modificaciones.
ADVERTENCIA
Esto se usa para indicar la presencia de un
peligro que puede causar la muerte o le-
siones personales severas. Para evitar o
reducir el riesgo, es necesario seguir los
procedimientos con precisión.

2 Note 2013 CAMO 3abr2013


SERVICIO AL CLIENTE NISSAN

Nissan Mexicana, S.A. de C.V. y su red de distri-


BLUETOOTH® es buidores se complacen en satisfacer a sus nece-
una marca registrada sidades relacionadas con el vehículo. La sa-
de propiedad de tisfacción con su vehículo y con cada
Distribuidor que lo atiende es nuestra principal
Bluetooth SIG, Inc. y preocupación. Los distribuidores estarán siem-
con licencia para pre disponibles para atenderlo ante cualquier
Visteon. problema de servicio que pueda tener.
Sin embargo, si hubiera algo que el distribuidor
no puede resolver o si desea enviar comentarios,
preguntas o quejas directamente a Nissan
Mexicana S.A. de C.V., póngase en contacto con
nuestro Departamento de Servicio al Cliente,
llamando a los números que aparecen abajo o
APD1005 enviando un correo electrónico.
Si ve este símbolo, significa ⴖNo haga estoⴖ o
ⴖNo permita que esto sucedaⴖ. Con el fin de responder a la brevedad, indique su
nombre completo, dirección, número de teléfono
y toda la información relacionada con el vehículo
(VIN, modelo, etc.).
Si ve un símbolo similar a estos en una ilustra-
ción, significa que la flecha apunta a la parte Teléfonos. 01 800 9 6 4 7 7 2 6
delantera del vehículo. ( W N I S S A N)
© Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
Página web
Todos los derechos reservados. Ninguna parte http://www.nissan.com.mx
Las flechas de una ilustración que son similares a
de este Manual del Conductor se puede repro-
éstas indican movimiento o acción.
ducir ni almacenar o transmitir de forma alguna
por ningún medio, electrónico, mecánico, en fo-
tocopias, grabaciones u otros, sin el permiso
Las flechas de una ilustración que son similares a previo por escrito de Nissan Mexicana, S. A. de
éstas destacan un elemento de la ilustración. C. V.

3 Note 2013 CAMO 3abr2013


4 Note 2013 CAMO 3abr2013
Contenido Tabla de contenido ilustrada 0
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1
Instrumentos y controles 2
Controles y ajustes previos a la conducción 3
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidado 7
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8
Información técnica para el consumidor 9
Índice 10

5 Note 2013 CAMO 3abr2013


6 Note 2013 CAMO 3abr2013
0 Tabla de contenido ilustrada

Bolsas de aire, cinturones de seguridad y sistemas Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6


de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2 Puntos de inspección en el compartimiento del
Parte delantera exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-7
Parte trasera exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-4 Luces de advertencia/indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-8
Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-5

7 Note 2013 CAMO 3abr2013


BOLSAS DE AIRE, CINTURONES DE
SEGURIDAD Y SISTEMAS DE
SUJECIÓN PARA NIÑOS
1. Cinturones de seguridad delanteros
(P. 1-6)
2. Cabeceras (P. 1-5)
3. Cinturones de seguridad traseros
(P. 1-6)
4. Sistema LATCH (anclajes inferiores y
correas de sujeción para niños)
(P. 1-23)
5. Asientos (P. 1-2)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.

LII2078

0-2 Tabla de contenido ilustrada

8 Note 2013 CAMO 3abr2013


PARTE DELANTERA EXTERIOR

1. Cofre del motor (P. 3-20)


2. Interruptor de limpiaparabrisas y
limpiador del parabrisas (P. 2-19)
3. Parabrisas (P. 8-17)
4. Elevavidrios eléctrico (P. 2-33)
5. Compuerta de llenado de combustible,
tapón de llenado de combustible,
recomendaciones para el combustible
(P. 3-22, 3-23, 9-10)
6. Seguros de las puertas, NISSAN
Intelligent Key™, llaves (P. 3-4, 3-2)
7. Espejos (P. 3-25)
8. Presión de las llantas (P. 8-31)
9. Llanta desinflada (P. 6-2)
10. Cadenas para llantas (P. 8-33)
11. Interruptor de faros y direccionales
(P. 2-22)
12. Reemplazo de focos (P. 8-24)
13. Interruptor de faros antiniebla
(solo si está equipado) (P. 2-22)
14. Cámara (solo si está equipado)
(P. 4-11, 4-16)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.

LII2071

Tabla de contenido ilustrada 0-3

9 Note 2013 CAMO 3abr2013


PARTE TRASERA EXTERIOR

1. Interruptor del limpiaparabrisas y del


lavaparabrisas trasero (P.2-20)
2. Cámara (solo si está equipado)
(P. 4-11, 4-16)
3. Interruptor del desescarchador del
cristal trasero y el espejo exterior
(solo si está equipado) (P.2-21)
4. Mecanismo de seguridad para niños en
las puertas traseras (P. 3-6)
5. Reemplazo de focos (P. 8-24)
6. Interruptor del dispositivo de apertura
de la compuerta trasera/Llave inteli-
gente (Intelligent Key™) NISSAN
(P. 3-21, 3-10)
7. Liberación de la compuerta trasera
desde el interior (P. 3-22)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.

LII2072

0-4 Tabla de contenido ilustrada

10 Note 2013 CAMO 3abr2013


COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

1. Cubierta del área de carga


(solo si está equipado) (P. 2-30)
2. Asiento trasero (P. 1-4)
3. Luces interiores (P. 2-36)
4. Asiento delantero (P. 1-2)
5. Viseras (P. 3-24)
6. Luces de mapa (P. 2-37)
7. Guantera (P. 2-29)
8. Freno de estacionamiento, estaciona-
miento en pendientes (P. 5-17, 5-21)
9. Descansabrazos trasero (solo si está
equipado) (P. 1-5)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.

LII2074

Tabla de contenido ilustrada 0-5

11 Note 2013 CAMO 3abr2013


TABLERO DE INSTRUMENTOS

7. Interruptor de luces intermitentes de


emergencia (P. 6-2)
8. Control de aire acondicionado y
calefacción (P. 4-22)
9. Sistema de audio (solo si está
equipado) (P. 4-30)
10. Guantera superior (P. 2-29)
11. Bolsa de aire del pasajero (P. 1-34)
12. Ventila lateral (P. 4-22)
13. Interruptor de control de espejos
exteriores (P. 3-26)
14. Palanca de liberación de la tapa de
llenado de combustible (P. 3-22)
15. Palanca de liberación del cofre
(P. 3-20)
16. Volante de dirección inclinable
(P. 3-24)
17. Interruptor de encendido (P. 5-6)
18. Portavasos (P. 2-28)
19. Palanca de cambios (P. 5-11)
20. Manija de apertura de la guantera
superior (P. 2-29)
LIC2534 21. Guantera inferior (p. 2-29)
1. Interruptor de faros/luces de niebla 4. Interruptor del limpiaparabrisas/ *: Consulte el Manual del propietario del sistema
(solo si está equipado)/direccionales lavaparabrisas (P. 2-19, 2-20) de navegación que viene por separado (solo si
(P. 2-22) 5. Ventila central (P. 4-22) está equipado).
2. Bolsa de aire del conductor/claxon 6. Interruptor del desescarchador Para conocer los detalles de operación,
(P. 1-34, 2-24) (P. 2-21) consulte el número de página que se indica
3. Medidores e indicadores (P. 2-3) entre paréntesis.

0-6 Tabla de contenido ilustrada

12 Note 2013 CAMO 3abr2013


PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Motor HR16DE
1. Localización de la banda impulsora
(P. 8-15)
2. Tapón de llenado del aceite del motor
(P. 8-9)
3. Depurador de aire (P. 8-16)
4. Depósito del líquido de frenos y de
embrague (*1) (P. 8-12)
5. Acumulador (P. 8-13)
6. Depósito de agua de enfriamiento del
motor (P. 8-7)
7. Tapón del radiador (P. 8-7)
8. Bayoneta indicadora del nivel de aceite
del motor (P. 8-9)
9. Depósito de líquido lavaparabrisas
(P. 8-12)
*1 Para modelos con transmisión manual
(T/M)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.

LDI2181

Tabla de contenido ilustrada 0-7

13 Note 2013 CAMO 3abr2013


LUCES DE ADVERTENCIA/
INDICADORAS

Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág. Luz indica- Nombre Pág.
vertencia vertencia dora

Luz de advertencia 2-9 Luz de advertencia 2-11 Luz indicadora de 2-12


del sistema de fre- de NISSAN Intelli- posición de la trans-
o nos antibloqueo gent Key™ misión continua-
(ABS) mente variable
Luz de advertencia 2-11 (CVT) (solo si está
de la dirección asis- equipado)
Luz de advertencia 2-9 tida
de frenos Luz indicadora del 2-13
Luz de advertencia 2-12 interruptor principal
o
de selección de po- de control de cru-
sición P cero (solo si está
equipado)
Luz de advertencia y 2-12
Luz de advertencia 2-10 recordatorio acús- Luz indicadora del 2-13
de carga tico de cinturones interruptor de acti-
de seguridad vación de control de
Luz de advertencia 2-10
de puerta abierta crucero (solo si está
Luz de advertencia 2-12
equipado)
de las bolsas de aire
Luz de advertencia 2-10
Indicador de opera- 2-13
de presión de aceite
ción de arranque del
del motor
motor
Luz de advertencia 2-10
de bajo nivel de
combustible

0-8 Tabla de contenido ilustrada

14 Note 2013 CAMO 3abr2013


Luz indica- Nombre Pág. Luz indica- Nombre Pág.
dora dora

Luz indicadora de 2-13 Luces indicadoras 2-15


los faros antiniebla de direccionales y
(solo si está equi- emergencia
pado)

Luz indicadora de 2-13


luz de carretera
(azul)

Luz indicadora de 2-13


falla (MIL)

Luz indicadora de 2-14


sobremarcha desac-
tivada (solo si está
equipado)

Luz indicadora de 2-14


seguridad (solo si
está equipado)

Luz indicadora late- 2-14


ral y delantera
(verde) (si está equi-
pada)

Tabla de contenido ilustrada 0-9

15 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

0-10 Tabla de contenido ilustrada

16 Note 2013 CAMO 3abr2013


1 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad
y sistema de sujeción suplementario

Asientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Sistema LATCH (anclajes inferiores y


Ajuste manual de los asientos delanteros. . . . . . . . . . 1-2 correas para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Asiento trasero plegable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Sistema de sujeción para niños con correa
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 superior de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Instalación de sistemas de sujeción para
niños con el sistema LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Precauciones relacionadas con el uso de los
Instalación de sistemas de sujeción para
cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
niños con el cinturón de seguridad de tres
Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Personas lesionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Precauciones relacionadas con asientos
Cinturón de seguridad tipo tres puntos con auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
retractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Instalación de asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Extensiones del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . 1-17 Sistema de sujeción suplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Mantenimiento de los cinturones de Precauciones relacionadas con el sistema
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 de sujeción suplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Etiquetas de advertencia de las bolsas de
Precauciones relacionadas con los sistemas aire suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-42
de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Luz de advertencia de las bolsas de aire . . . . . . . . . 1-42

17 Note 2013 CAMO 3abr2013


ASIENTOS

● No deje a niños solos en el interior del


vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden verse
involucrados en graves accidentes.
● El respaldo del asiento no debe recli-
narse más de lo necesario para su co-
modidad. Los cinturones de seguridad
son más eficaces cuando el pasajero se
sienta lo más atrás que pueda, con la
espalda recta y apoyada en el respaldo
del asiento. Si el respaldo del asiento
está muy reclinado, hay mayor riesgo
ARS1152 de deslizarse por debajo del cinturón
pélvico y sufrir heridas graves.
ADVERTENCIA ● La protección más eficaz cuando el
vehículo está en movimiento se logra PRECAUCIÓN
● No recline el respaldo cuando el
con el respaldo en posición vertical.
vehículo está en movimiento. Esto Al ajustar las posiciones del asiento, pro-
Siéntese siempre con la espalda bien
puede ser peligroso. El cinturón de cure no hacer contacto con ninguna pieza
apoyada, con ambos pies en el piso y
hombro no sujetará su cuerpo. En un móvil para evitar posibles heridas o
ajuste correctamente el asiento. Con-
accidente, éste puede ejercer presión daños.
sulte ⴖPrecauciones para el uso de los
contra usted y causar lesiones en su
cinturones de seguridadⴖ, más adelante AJUSTE MANUAL DE LOS
cuello u otras lesiones graves. Usted
en esta sección.
también puede deslizarse debajo del ASIENTOS DELANTEROS
cinturón pélvico y sufrir graves lesiones ● Luego del ajuste, balancee suavemente
internas. el asiento para asegurarse de que está
fijo.

1-2 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

18 Note 2013 CAMO 3abr2013


vehículo está detenido y la transmisión está en
las posiciones de P (Estacionamiento) o N (Neu-
tro) con el freno de estacionamiento bien puesto.

LRS2051 LRS2052
Hacia delante y atrás Reclinación
Jale el centro de la barra hacia arriba y mantén- Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
galo en esta posición mientras desliza el asiento arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
hacia adelante o hacia atrás hasta la posición paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
deseada. Suelte la palanca para asegurar el e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
asiento en su posición. palanca para fijar el respaldo en su posición.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte ⬙Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad⬙, más adelante en esta sección.
Además, el respaldo del asiento se puede recli-
nar para que los ocupantes descansen cuando el
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3

19 Note 2013 CAMO 3abr2013


LRS2053 LRS8103 LRS2244
Elevador del asiento (conductor) ASIENTO TRASERO PLEGABLE 2. Jale la perilla 䊊
A y pliegue el respaldo del
asiento.
Levante o baje la palanca de ajuste para fijar la 1. Asegúrese de que la lengüeta del cinturón
altura del asiento hasta lograr la posición de- de seguridad lateral trasero esté correcta-
ADVERTENCIA
seada. mente almacenada en la ranura de tapizado
trasera junto a la puerta 䊊1 antes de mover ● No permita que nadie viaje en el área de
el respaldo del asiento trasero 䊊
2 para evitar carga ni en el asiento trasero cuando
que el cinturón de seguridad lateral se está plegado. El uso de estas áreas por
quede atrapado detrás del respaldo del parte de pasajeros sin sistemas de su-
asiento trasero. jeción adecuados puede causar graves
lesiones en un accidente o en un fre-
nado repentino.

1-4 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

20 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
que se deslice o que se mueva. No co-
loque carga a una altura superior a la de
los respaldos. En un frenado repentino
o en un choque, la carga sin asegurar
puede causar lesiones corporales.
● Cuando vuelva a colocar los respaldos
en forma vertical, compruebe que están
firmemente asegurados en la posición
de enganche. Si no lo están, los pasaje-
ros pueden sufrir lesiones en un acci-
dente o en un frenado repentino.
WRS0755 WRS0213
Descansabrazos central AJUSTE DE LAS CABECERAS
Jale el descansabrazos hacia abajo hasta que se Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba 䊊 2 .
apoye en el cojín del asiento. Para bajarla, mantenga oprimida la perilla de blo-
queo 䊊1 y empuje la cabecera hacia abajo 䊊 2 .

Las cabeceras de los asientos delanteros son


ajustables; las cabeceras traseras son desmon-
tables.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5

21 Note 2013 CAMO 3abr2013


CINTURONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Las cabeceras se deben ajustar correcta-
mente, ya que pueden brindar una signifi-
cativa protección contra lesiones en un
accidente. No las quite. Verifique el ajuste
luego de que otra persona haya ocupado
el asiento.
Ajuste la cabecera de modo que el centro quede
al nivel del centro de sus oídos.

SSS0136

PRECAUCIONES RELACIONADAS Algunos estados, provincias o territorios


exigen el uso de los cinturones de seguri-
CON EL USO DE LOS dad en todo momento, cuando se maneja
CINTURONES DE SEGURIDAD un vehículo.
Si usa el cinturón de seguridad correctamente
ajustado y se sienta derecho y bien apoyado en el
asiento, con ambos pies en el piso, la probabili-
dad de resultar lesionado o muerto en un acci-
dente o la gravedad de las lesiones se pueden
reducir considerablemente. NISSAN reco-
mienda enfáticamente que usted y todos los pa-
sajeros usen el cinturón de seguridad cada vez
que viajan en el vehículo, incluso si el asiento
incluye una bolsa de aire.

1-6 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

22 Note 2013 CAMO 3abr2013


SSS0134 SSS0016

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo, debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir le-
siones graves o la muerte.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-7

23 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Coloque el cinturón pélvico lo más ● No haga ninguna modificación al sis-
abajo y ajustado posible ALREDEDOR tema del cinturón de seguridad. Por
DE LAS CADERAS, NO DE LA CINTURA. ejemplo, no modifique el cinturón de
Un cinturón pélvico demasiado alto seguridad, no le agregue materiales ni
puede aumentar el riesgo de lesiones instale dispositivos que alteren la ruta o
internas en un accidente. tensión de dicho cinturón. Si lo hace,
puede afectar el buen funcionamiento
● Asegúrese de ajustar firmemente la
del sistema del cinturón de seguridad.
lengüeta del cinturón de seguridad en
Modificar o alterar el sistema del cintu-
la hebilla correspondiente.
rón de seguridad puede tener como
● No use el cinturón de seguridad al revés consecuencia lesiones graves.
ni torcido. Si lo hace, puede reducir su
● Una vez que se activa el pretensor de un
eficacia.
cinturón de seguridad, no se puede vol-
SSS0014
● No permita que más de una persona use ver a utilizar por lo que debe reempla-
el mismo cinturón de seguridad. zarse junto con el retractor. Consulte al
ADVERTENCIA ● Nunca transporte en el vehículo una distribuidor NISSAN.
● Pase siempre el cinturón de hombro, cantidad de personas mayor que la can- ● Un distribuidor NISSAN debe realizar la
por sobre su hombro y a través de su tidad de cinturones de seguridad. remoción e instalación de los compo-
pecho. No pase nunca el cinturón por ● Si la luz de advertencia de cinturón de nentes del sistema de pretensores.
detrás de su espalda, debajo de su seguridad destella continuamente
brazo ni a través de su cuello. El cintu- cuando el interruptor de encendido se
rón debe quedar alejado de su cara y de pone en la posición ON (Encendido)
su cuello, pero no debe caerse de su con todas las puertas cerradas y todos
hombro. los cinturones de seguridad abrocha-
dos, puede indicar una falla del sis-
tema. Haga que un distribuidor NISSAN
revise el sistema.

1-8 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

24 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Después de un choque, un distribuidor SEGURIDAD PARA NIÑOS un año. Los asientos auxiliares se usan como
NISSAN debe revisar todos los conjun- ayuda para colocar el cinturón pélvico/de hom-
Para su protección, los niños requieren la bro del vehículo a niños que ya no pueden utilizar
tos de cinturones de seguridad, inclui-
presencia de adultos. Todos los niños de- un sistema de sujeción para niños orientado ha-
dos los retractores y los accesorios de
ben estar sujetados correctamente. cia adelante.
fijación. NISSAN recomienda reempla-
zar todos los conjuntos de cinturones Además de la información general de este ma-
de seguridad en uso al producirse un nual, puede encontrar información sobre la segu- ADVERTENCIA
choque, a menos que éste sea menor y ridad de los niños en muchas otras fuentes, como Los bebés y los niños requieren protec-
que los cinturones no exhiban daños y médicos, profesores, oficinas gubernamentales ción especial. Es posible que los cintu-
continúen funcionando correctamente. de seguridad de tránsito y organizaciones comu- rones de seguridad del vehículo no se
Los conjuntos de cinturones de seguri- nitarias. Cada niño es distinto y, por lo tanto, ajusten correctamente a ellos. Puede que
dad que no estén en uso al producirse debe asegurarse de averiguar la mejor forma de el cinturón de hombro quede demasiado
un choque también se deben revisar y transportar al suyo. cerca de la cara o del cuello. Puede que el
reemplazar si se detectan daños o un cinturón pélvico no se ajuste a los peque-
funcionamiento inadecuado. Existen tres tipos básicos de sistemas de suje-
ños huesos de sus caderas. En un acci-
ción para niños:
● Después de cualquier choque, es nece- dente, un cinturón de seguridad conec-
sario revisar todos los sistemas de su- ● Sistema de sujeción para niños orientado tado incorrectamente puede causar
jeción para niños y accesorios de fija- hacia atrás lesiones graves o fatales. Use siempre
ción. Siga siempre las instrucciones de sistemas de sujeción para niños
● Sistema de sujeción para niños orientado adecuados.
revisión y las recomendaciones de re-
hacia adelante
emplazo del fabricante del sistema de
sujeción. Los sistemas de sujeción para ● Asiento auxiliar Algunos estados, provincias o territorios exigen
niños se deben reemplazar si resultan el uso de sistemas de sujeción para niños apro-
dañados. El sistema de sujeción adecuado depende de la bados, tanto para bebés como para niños peque-
estatura del niño. En general, los bebés de hasta ños. Consulte ⬙Sistemas de sujeción para niños⬙,
1 año o de menos de 9 kg (20 libras) deben viajar más adelante en esta sección.
en sistemas de sujeción para niños mirando ha-
cia atrás. Existen sistemas de sujeción para niños Además, hay otros tipos de sistemas de sujeción
mirando hacia adelante para niños que rebasan disponibles para protección adicional de niños
la capacidad de los sistemas de sujeción para más grandes.
niños mirando hacia atrás y que tienen menos de
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-9

25 Note 2013 CAMO 3abr2013


NISSAN recomienda sujetar en el asiento para niños orientado hacia atrás y que tienen 1 parte inferior de las caderas o de la parte superior
trasero a todos los bebés y niños. De año o más de edad se deben asegurar en un de los muslos, no en el abdomen. Un asiento
acuerdo con las estadísticas de acciden- sistema de sujeción para niños orientado hacia auxiliar solo se puede usar en asientos que tienen
tes, los niños están más seguros en el delante con un arnés. Consulte las instrucciones un cinturón de seguridad tipo tres puntos. Una
asiento trasero que en el delantero cuando del fabricante para conocer las recomendacio- vez que el niño crece y el cinturón de hombro ya
van sujetados correctamente. Esto es par- nes de peso y de altura mínimos y máximos. Debe no le queda en ni cerca de la cara y cuello, y el
ticularmente importante porque este elegir un sistema de sujeción para niños ade- cinturón de caderas se puede posicionar correc-
vehículo puede tener instalado un sistema cuado para el vehículo y siempre seguir las ins- tamente a lo largo de la parte inferior de las
de sujeción suplementario (sistema de bol- trucciones de instalación y uso del fabricante. caderas o de la parte superior de los muslos,
sas de aire) para el pasajero delantero. utilice el cinturón de seguridad sin el asiento
Consulte ⴖSistema de sujeción suplemen- Niños más grandes auxiliar.
tarioⴖ, más adelante en esta sección. Los niños deben permanecer en un sistema de
sujeción para niños orientado hacia delante con ADVERTENCIA
Bebés
un arnés hasta que alcancen el límite de altura o Nunca permita que un niño se pare o se
Los bebés de hasta un año deben viajar en peso máximo permitido por el fabricante del sis- arrodille en los asientos, ni que estén den-
sistemas de sujeción para niños mirando hacia tema de sujeción para niños. tro de las áreas de carga cuando el
atrás. NISSAN recomienda que los bebés y niños Una vez que el niño rebasa el límite de altura o vehículo está en movimiento. El niño
pequeños se coloquen en sistemas de sujeción peso del sistema de sujeción para niños orien- puede resultar lesionado o muerto en un
para niños. Debe elegir un sistema de sujeción tado hacia delante equipado con arnés, NISSAN accidente o en un frenado repentino.
para niños que se ajuste al vehículo y seguir recomienda sentar al niño en un asiento auxiliar
siempre las instrucciones del fabricante en disponible comercialmente para obtener el ajuste
MUJERES EMBARAZADAS
cuanto a instalación y uso. apropiado del cinturón de seguridad. Para que el NISSAN recomienda el uso de los cinturones de
Niños pequeños cinturón de seguridad se ajuste apropiadamente, seguridad en las mujeres embarazadas. Use el
el asiento auxiliar debe levantar al niño de modo cinturón de seguridad bien ajustado, colocando
Los niños de más de 1 año de edad y que pesen que el cinturón de hombro se posicione correc- siempre el cinturón pélvico lo más abajo que
por lo menos 9 kg (20 lb) de peso, deben ocupar tamente a lo largo del pecho y en la parte superior pueda alrededor de sus caderas, no de su cin-
un asiento de seguridad orientado hacia atrás central del hombro. El cinturón de hombro no tura. Pase el cinturón de hombro, por sobre su
mientras su estatura o el límite de peso del debe quedar posicionado sobre el cuello o cara y
hombro y a través de su pecho. Nunca use el
asiento lo permitan. Los niños que rebasan el no debe caerse del hombro. El cinturón de cade-
límite de altura o peso del sistema de sujeción cinturón pélvico/de hombro sobre su área abdo-
ras se debe ajustar cómodamente a lo largo de la
1-10 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

26 Note 2013 CAMO 3abr2013


minal. Comuníquese con su doctor para obtener
recomendaciones específicas.
• La protección más eficaz cuando el
vehículo está en movimiento se logra
PERSONAS LESIONADAS con el respaldo en posición vertical.
Siéntese siempre con la espalda bien
NISSAN recomienda el uso de los cinturones de apoyada, con ambos pies en el piso y
seguridad en personas lesionadas. Comuní- ajuste correctamente el cinturón de
quese con su doctor para obtener recomenda- seguridad.
ciones específicas. • No permita que los niños jueguen con
CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO el cinturón de seguridad. Si el cinturón
de seguridad llega a rodear el cuello el
TRES PUNTOS CON RETRACTOR niño puede resultar con graves
lesiones o incluso fallecer si el cinturón
ADVERTENCIA
de seguridad se retrae y aprieta. Esto
• Cada persona que maneja o que viaja puede ocurrir incluso si el vehículo está LRS2051
en este vehículo, debe usar un cinturón estacionado. Desabroche el cinturón Imagen de asiento delantero
de seguridad en todo momento. de seguridad para liberar al niño. Si el Cómo abrochar los cinturones de
• No recline el respaldo cuando el cinturón de seguridad no puede seguridad
vehículo está en movimiento. Esto desabrocharse o si ya está desabro-
puede ser peligroso. El cinturón de chado, libere al niño cortando el cintu- 1. Ajuste el asiento. Consulte Asientos , ante-
hombro no sujetará su cuerpo. En un rón de seguridad con una herramienta riormente en esta sección.
accidente, éste puede ejercer presión adecuada (como un cuchillo o tijeras) a
contra usted y causar lesiones en su fin de liberar el cinturón de seguridad.
cuello u otras lesiones graves. Usted
también puede deslizarse debajo del
cinturón pélvico y sufrir graves lesiones
internas.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11

27 Note 2013 CAMO 3abr2013


El modo Retractor de bloqueo de emergencia
(ELR) permite que el cinturón de seguridad se
extienda y se retraiga de modo que el conductor
y los pasajeros dispongan de cierta libertad de
movimiento en el asiento. El ELR bloquea el
cinturón de seguridad cuando el vehículo des-
acelera rápidamente o en caso de ciertos impac-
tos.

LRS0594 LRS0595

2 Jale lentamente el cinturón de seguridad 䊊
3 Coloque la parte del cinturón pélvico bajo y
para sacarlo del retractor e inserte la len- ajustado en las caderas como se muestra.
güeta en la hebilla, hasta que escuche y
sienta que el seguro se engancha. 䊊
4 Jale la parte del cinturón de hombro hacia el
retractor para que no quede flojo. Asegúrese
● El retractor está diseñado para blo-
de que el cinturón de hombro pase por so-
quearse durante un frenado repen-
bre su hombro y a través de su pecho.
tino o un impacto. Al jalarlo lenta-
mente, el cinturón de seguridad se Los cinturones de seguridad de tres puntos del
mueve y permite algo de libertad de asiento del pasajero delantero y de las posicio-
movimiento en el asiento. nes de asiento traseras poseen modo de ope-
● Si el cinturón de seguridad no se ración:
puede jalar desde su posición de
● Retractor de bloqueo de emergencia (ELR)
retracción total, jálelo con firmeza y
suéltelo. Luego, jálelo suavemente
para sacarlo del retractor.
1-12 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

28 Note 2013 CAMO 3abr2013


ADVERTENCIA
Comprobación del funcionamiento del
cinturón de seguridad
Cuando abroche los cinturones de seguri-
dad, compruebe que los respaldos están Los retractores de los cinturones de seguridad
firmemente asegurados en la posición de están diseñados para bloquear el movimiento del
enganche. Si no lo están, los pasajeros cinturón mediante dos métodos distintos:
pueden sufrir lesiones en un accidente o ● Cuando el cinturón de seguridad se jala
en un frenado repentino. rápidamente desde el retractor.
● Cuando la velocidad del vehículo disminuye
rápidamente.
Para aumentar su confianza en los cinturones de
seguridad, compruebe su funcionamiento de la
siguiente manera:
WRS0139
● Tome con fuerza el cinturón de hombro y
Cómo desabrochar los cinturones de jálelo rápidamente hacia delante. El retractor
seguridad debe bloquearse y restringir el movimiento

1 Para desabrochar el cinturón de seguridad, del cinturón.
presione el botón de la hebilla. El cinturón de Si el retractor no se bloquea durante esta com-
seguridad se retrae automáticamente. probación o si tiene preguntas acerca de la
operación de los cinturones de seguridad, con-
sulte a un distribuidor NISSAN.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-13

29 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Siempre asegúrese de que la lengüeta
conectora y la lengüeta del cinturón de
seguridad estén aseguradas cuando
use el cinturón de seguridad o instale
un sistema de sujeción para niños. No
use el cinturón de seguridad ni el sis-
tema de sujeción para niños si solo está
abrochada la lengüeta del cinturón de
seguridad. Esto puede causar lesiones
personales severas en caso de un acci-
dente o un frenado repentino.

SSS0240 SSS0241
Parte central del asiento tipo banca ADVERTENCIA
trasero
● Siempre abroche la lengüeta conectora
El cinturón de seguridad central tiene una len- y el cinturón de seguridad, en el orden
güeta conectora 䊊 1 y una lengüeta del cinturón mostrado.
de seguridad 䊊 2 . Tanto la lengüeta conectora
como la lengüeta del cinturón de seguridad se
deben enganchar firmemente para conseguir un
correcto funcionamiento del cinturón de seguri-
dad.

1-14 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

30 Note 2013 CAMO 3abr2013


1. Sostenga la lengüeta conectora 䊊 1 de
modo que el cinturón de seguridad no se
retraiga repentinamente al liberar la lengüeta
de la hebilla conectora. Libere la lengüeta
conectora insertando una herramienta ade-
cuada como una llave 䊊 2 en la hebilla co-
nectora.
2. Retraiga el cinturón de seguridad y alma-
cene la lengüeta del cinturón de seguridad
en la posición de almacenada 䊊 3 .

ADVERTENCIA
● No desabroche el conector del cinturón
de seguridad trasero, excepto cuando
pliegue el asiento.

LRS8100 LRS8101
Almacenamiento del cinturón de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad
central central
Cuando pliegue el asiento trasero, el cinturón de Siempre asegúrese de que la lengüeta conectora
seguridad central trasero se puede retraer en una del cinturón de seguridad central y la hebilla
posición de almacenado. conectora estén enganchadas. Desconecte solo
al plegar el asiento trasero.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15

31 Note 2013 CAMO 3abr2013


Para abrochar la hebilla: ● Cuando utilice el cinturón de seguridad
1. Jale la lengüeta del cinturón de seguridad y trasero central, asegúrese de pasarlo
la lengüeta conectora desde la posición de por el trayecto 䊊
A.
almacenada 䊊 1 .

2. Jale el cinturón de seguridad y asegure la


hebilla conectora hasta que escuche unos
chasquidos 䊊 2 .

La lengüeta conectora del cinturón de seguridad


central se puede conectar solo en la hebilla co-
nectora del cinturón de seguridad trasero central.
Para abrochar el cinturón de seguridad, consulte
⬙Cómo abrochar los cinturones de seguridad⬙ en
esta sección. LRS8102

ADVERTENCIA
● Cuando abroche el conector del cintu-
rón de seguridad trasero central, ase-
gúrese de que los respaldos estén com-
pletamente enganchados en la
posición de anclaje y el conector del
cinturón central esté bien firme.
● Si el conector del cinturón de seguridad
trasero central y los respaldos no están
asegurados en la posición correcta, se
pueden sufrir lesiones personales seve-
ras en caso de accidente o frenado
repentino.

1-16 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

32 Note 2013 CAMO 3abr2013


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Después de ajustar, suelte el botón de ● Con cinturones de seguridad NISSAN
ajuste e intente mover el anclaje del solo se deben usar extensiones
cinturón de hombro hacia arriba y abajo NISSAN, hechos por la misma empresa
para asegurarse que está fijo en su que fabricó los cinturones del equipo
posición. original.
● Debe fijar la altura del cinturón de hom- ● Los adultos y los niños que pueden usar
bro a la posición que más le acomode. el cinturón de seguridad estándar no
Si no lo hace, se puede reducir la efica- deben usar una extensión. Este uso in-
cia del sistema de sujeción completo y necesario puede causar lesiones perso-
aumentar la probabilidad o la gravedad nales severas en caso de un accidente.
de lesiones en un accidente.
● Nunca use extensiones de cinturones
LRS0242 EXTENSIONES DEL CINTURÓN DE de seguridad para instalar sistemas de
sujeción para niños. Si el sistema de
Ajuste de la altura del cinturón de SEGURIDAD sujeción para niños no se asegura co-
hombro (asientos delanteros) Si debido a la complexión de la persona o a la rrectamente, el niño puede resultar gra-
posición de manejo no se puede ajustar correc- vemente lesionado en un choque o en
Debe fijar la altura del cinturón de hombro a la un frenado repentino.
posición que más le acomode. Consulte ⬙Pre- tamente el cinturón pélvico/de hombro y abro-
cauciones de uso de los cinturones de seguri- charlo, existe a la venta un extensor compatible
dad⬙, más atrás en esta sección. Para ajustar, jale con los cinturones de seguridad instalados. El
el botón 䊊1 de ajuste y mueva el ancla del cintu- extensor agrega aproximadamente 200 mm
rón de hombro hasta la posición deseada 䊊 2 , de (8 pulgadas) a la longitud y se puede usar en el
modo que la cinta pase justo encima del centro asiento del conductor o en el del pasajero delan-
de su hombro. El cinturón debe quedar alejado tero. Consulte a un distribuidor NISSAN para
de su cara y de su cuello, pero no debe caerse de obtener asistencia en caso de requerir la compra
su hombro. Suelte el botón de ajuste para blo- de una extensión.
quear el anclaje del cinturón de hombro en esa
posición.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-17

33 Note 2013 CAMO 3abr2013


SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA
NIÑOS

MANTENIMIENTO DE LOS
CINTURONES DE SEGURIDAD
● Para limpiar la correa de los cinturones
de seguridad, aplique una solución de ja-
bón suave o cualquier solución recomen-
dada para limpiar tapices o alfombras.
Luego, limpie la correa con un paño y deje
que los cinturones de seguridad se sequen
a la sombra. No permita que los cinturones
de seguridad se retraigan hasta que se ha-
yan secado por completo.
● Si se acumula suciedad en la guía del
cinturón de hombro de los anclajes del
cinturón de seguridad, puede que los cintu- ARS1098 WRS0256
rones se retraigan lentamente. Limpie la guía PRECAUCIONES RELACIONADAS ADVERTENCIA
del cinturón de hombro con un paño seco y CON LOS SISTEMAS DE SUJECIÓN
limpio. ● Los bebés y los niños pequeños no se
PARA NIÑOS deben llevar nunca en el regazo. No es
● Efectúe revisiones periódicas para posible oponer resistencia a las fuerzas
asegurarse de que el cinturón de segu- ADVERTENCIA de un accidente grave, incluso para el
ridad y los componentes metálicos, tal adulto más fuerte. El niño puede quedar
como las hebillas, las lengüetas, los retrac- ● Los bebés y los niños pequeños deben
acomodarse siempre en un sistema de aplastado entre el adulto y las partes
tores, los alambres flexibles y los anclajes, del vehículo. Además, no coloque el
funcionen correctamente. Si encuentra par- sujeción para niños adecuado cuando
viajen en el vehículo. No usar un sis- mismo cinturón de seguridad alrededor
tes sueltas, deterioro, cortes u otros daños de usted y de su niño.
en la correa, debe reemplazar el conjunto del tema de sujeción para niños puede pro-
cinturón de seguridad completo. vocar lesiones graves o la muerte.

1-18 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

34 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Nunca instale un sistema de sujeción ● Siga todas las instrucciones del fabri- PRECAUCIÓN
para niños que mira hacia atrás en el cante del sistema de sujeción para ni-
asiento delantero. Al inflarse, una bolsa Recuerde que si deja un sistema de suje-
ños relacionadas con la instalación y el
de aire delantera puede lesionar grave- ción para niños en un vehículo cerrado,
uso. Al comprar un sistema de sujeción
mente o causar la muerte a un niño. Un éste puede calentarse mucho. Revise la
para niños, asegúrese de elegir uno que
sistema de sujeción para niños orien- superficie del asiento y las hebillas antes
se ajuste a su niño y a su vehículo. Tal
tado hacia atrás solo se debe usar en el de acomodar a su niño en el sistema de
vez no sea posible instalar correcta-
asiento trasero. sujeción.
mente algunos tipos de sistemas de
sujeción para niños en el vehículo.
● NISSAN recomienda instalar el sistema En general, los sistemas de sujeción para niños
de sujeción para niños en el asiento ● Si el sistema de sujeción para niños no están diseñados para instalarse con un cinturón
trasero. De acuerdo con las estadísticas se asegura correctamente, el riesgo de de seguridad pélvico/de hombro. Consulte ⬙Ins-
de accidentes, los niños están más se- que un niño resulte lesionado en un talación de sistemas de sujeción para niños en
guros en el asiento trasero que en el choque o en un frenado repentino au- los cinturones de seguridad⬙, más adelante en
delantero cuando van sujetados correc- menta considerablemente. esta sección.
tamente. Si debe instalar un sistema de
● Debe colocar los respaldos ajustables Diversos fabricantes ofrecen sistemas de suje-
sujeción para niños orientado hacia
en una posición que se adapte al sis- ción para bebés y niños pequeños de diversos
adelante en el asiento delantero, con-
tema de sujeción para niños, lo más tamaños. Al elegir un sistema de sujeción para
sulte ⴖInstalación de los sistemas de
vertical posible. niños, tome en cuenta los siguientes puntos:
sujeción para niños con los cinturones
de seguridadⴖ, en esta sección. ● Cuando el sistema de sujeción para ni- ● Compruebe el sistema de sujeción para ni-
ños no esté en uso, manténgalo asegu-
● El uso incorrecto o la instalación inco- ños en su vehículo para asegurarse de que
rado con un cinturón de seguridad para
rrecta de un sistema de sujeción para sea compatible con el sistema de asientos y
impedir que salga despedido al produ-
niños pueden aumentar el riesgo o gra- cinturones de seguridad del vehículo.
cirse un frenado repentino o un
vedad de las lesiones tanto para el niño
accidente.
como para el resto de los ocupantes del
vehículo y puede causar serias lesiones
o incluso la muerte en caso de
accidente.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-19

35 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Si el sistema de sujeción para niños es com-
patible con su vehículo, acomode a su niño y
compruebe los diversos ajustes para asegu-
rarse de que el sistema sea compatible con
él. Elija un sistema de sujeción que esté
diseñado para la altura y el peso de su niño.
Siga siempre todos los procedimientos re-
comendados.
Algunos estados, provincias o territorios
exigen que en todo momento se utilicen
sistemas de sujeción aprobados para be-
bés y niños pequeños, durante el uso del
vehículo.
WRS0756 WRS0700
Ubicaciones de los anclajes inferiores del Ubicación de los anclajes inferiores del
sistema LATCH sistema LATCH
SISTEMA LATCH (anclajes inferiores y Ubicación de los anclajes inferiores
correas para niños) del sistema LATCH
El vehículo cuenta con puntos de anclaje espe- Los anclajes inferiores de LATCH se ubican en la
ciales que se usan con sistemas de sujeción para parte posterior del cojín del asiento, cerca del
niños compatibles con el sistema LATCH (ancla- respaldo. El respaldo tiene una marca de ISOFIX
jes inferiores y correas para niños). También se le para facilitar la ubicación de los anclajes inferio-
llama sistema ISOFIX o compatible con ISOFIX. res LATCH.
Con este sistema, no es necesario usar el cintu-
rón de seguridad de un vehículo para asegurar un
sistema de sujeción para niños.

1-20 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

36 Note 2013 CAMO 3abr2013


ADVERTENCIA
● Instale sistemas de sujeción para niños
compatibles con el sistema LATCH solo
en las ubicaciones indicadas. Si un sis-
tema de sujeción para niños no se ase-
gura correctamente, el niño puede re-
sultar gravemente lesionado o muerto
en un accidente.
● Los anclajes del sistema LATCH están
diseñados para soportar únicamente
las cargas impuestas por sistemas de
sujeción para niños correctamente
ajustados. No se deben usar bajo nin-
guna circunstancia para cinturones de LRS0661 LRS0662
seguridad o arneses para adultos. Conexión instalada en la correa de suje- Conexión rígida del sistema LATCH
ción del sistema LATCH que su compatibilidad con el sistema LATCH.
Instalación de las conexiones de Esta información también se puede encontrar en
anclaje de LATCH del sistema de las instrucciones que proporciona el fabricante
del sistema de sujeción.
sujeción para niños
Los sistemas de sujeción para niños LATCH re-
Los sistemas de sujeción para niños compatibles quieren generalmente el uso de una correa supe-
con el sistema LATCH incluyen dos conexiones rior de sujeción. Para obtener instrucciones de
rígidas o instaladas en la correa que se pueden instalación, consulte ⬙Sistema de sujeción para
conectar a dos anclajes ubicados en ciertas po- niños con correa superior de sujeción⬙, más ade-
siciones de asiento del vehículo. Con este sis- lante en esta sección.
tema, no es necesario usar el cinturón de segu-
ridad de un vehículo para asegurar un sistema de Cuando instale un sistema de sujeción para ni-
sujeción para niños. Verifique si el sistema de ños, lea y siga con cuidado las instrucciones de
sujeción para niños tiene una etiqueta que indi- este manual y aquéllas que vienen con el sistema
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21

37 Note 2013 CAMO 3abr2013


de sujeción. Consulte ⬙Instalación de sistemas ● Si la cubierta de carga (solo si está
de sujeción para niños con el sistema LATCH⬙, equipado) hace contacto con la correa
más adelante en esta sección. de sujeción superior cuando está sujeta
a su anclaje, desmonte la cubierta de
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA carga del vehículo o asegúrela en el
NIÑOS CON CORREA SUPERIOR piso del área de carga debajo de su
DE SUJECIÓN punto de fijación. Si no desmonta la
cubierta de carga, ésta puede dañar la
Si el fabricante del sistema de sujeción para correa superior de sujeción durante un
niños requiere el uso de una correa superior de choque. Un niño puede sufrir serias le-
sujeción, esta se debe asegurar al punto de siones o incluso morir en un choque si
anclaje. la correa superior de sujeción de su
asiento está dañada.
ADVERTENCIA
LRS2245
● Los puntos de anclaje del sistema de
sujeción para niños están diseñados Ubicaciones de los puntos de anclaje
para soportar únicamente las cargas de la correa superior
impuestas por sistemas de sujeción co-
rrectamente ajustados. No se deben Los puntos de anclaje están situados en la parte
usar bajo ninguna circunstancia para posterior de los asientos traseros.
cinturones de seguridad o arneses para Instalación de la correa de sujeción
adultos.
superior
Primero, asegure el sistema de sujeción para
niños con los anclajes inferiores LATCH (solo en
los asientos externos traseros) o con el cinturón
de seguridad, según sea el caso.

1-22 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

38 Note 2013 CAMO 3abr2013


1. De ser necesario, eleve o quite la cabecera INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
para colocar la correa de sujeción superior SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL
sobre la parte superior del respaldo. Si quita
la cabecera, guárdela en un lugar seguro. SISTEMA LATCH
No olvide reinstalar la cabecera cuando re- Mirando hacia delante
tire el sistema de sujeción para niños. Con-
sulte la información de ajuste, des- Siga estos pasos para instalar un sistema de
montaje e instalación de las cabeceras sujeción para niños mirando hacia adelante con
en ⴖCabecerasⴖ en esta sección. el sistema LATCH:
2. Asegure la correa de sujeción al punto de 1. Coloque el sistema de sujeción para niños
anclaje de la correa en el asiento directa- sobre el asiento. Siga siempre las instruc-
mente detrás del sistema de sujeción para ciones del fabricante del sistema de suje-
niños. ción para niños.
3. Antes de apretar la correa de sujeción, con- WRS0799
sulte los pasos del procedimiento de insta- Mirando hacia adelante, instalación con
lación apropiado del sistema de sujeción cinturón: paso 2
para niños, en esta sección.
2. Asegure las conexiones de anclaje del sis-
Si tiene alguna duda durante la instalación tema de sujeción para niños a los anclajes
de una correa de sujeción superior, con- inferiores del sistema LATCH. Compruebe
sulte a su distribuidor NISSAN para cono- que el sistema LATCH esté debidamente
cer los detalles. instalado en los anclajes inferiores.
Si el sistema de sujeción para niños cuenta
con una correa superior de sujeción, pase
esta correa y asegúrela a su punto de an-
claje. Consulte ⬙Instalación de la correa de
sujeción superior⬙ en esta sección. No ins-
tale sistemas de sujeción para niños que
requieran el uso de una correa de sujeción
superior en asientos que no tengan anclaje
de sujeción superior.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-23

39 Note 2013 CAMO 3abr2013


Si el asiento no tiene una cabecera ajustable
e interfiere con el correcto ajuste del sis-
tema de sujeción para niños, intente con
otro asiento o con otro sistema de sujeción.

WRS0800 LRS0671
Mirando hacia adelante, instalación rígida: Mirando hacia adelante: paso 4
paso 2 4. En sistemas de sujeción para niños que
3. Debe asegurar la parte posterior del sistema cuentan con conexiones instaladas en la
de sujeción para niños contra el respaldo del correa, asegúrese de que las conexiones de
vehículo. anclaje no queden flojas. Presione firme-
mente con su rodilla hacia abajo y atrás en el
Si fuera necesario, regule o quite la cabe- centro del sistema de sujeción para niños
cera para obtener el ajuste correcto del sis- para comprimir el cojín y el respaldo del
tema de sujeción para niños. Si quita la asiento del vehículo mientras tensa la correa
cabecera, guárdela en un lugar seguro. No de las conexiones de anclaje.
olvide reinstalar la cabecera cuando
retire el sistema de sujeción para ni- 5. Tense la correa de sujeción de acuerdo con
las instrucciones del fabricante para que no
ños. Vea ⬙Ajuste de la cabecera⬙ en esta
quede floja.
sección para la información sobre el ajuste
de la cabecera.

1-24 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

40 Note 2013 CAMO 3abr2013


sujeción para niños. No todos los sistemas
de sujeción para niños se ajustan a todos los
tipos de vehículos.
7. Verifique que el sistema de sujeción para
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso. Si el sistema de sujeción para
niños está flojo, repita los pasos 2 a 6.
Orientado hacia atrás
Siga estos pasos para instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás con el
sistema LATCH:
1. Coloque el sistema de sujeción para niños
WRS0697 sobre el asiento. Siga siempre las instruc- WRS0801
Mirando hacia adelante: paso 6 ciones del fabricante del sistema de suje- Mirando hacia atrás, instalación con cintu-
6. Luego de instalar el sistema de sujeción, ción para niños. rón: paso 2
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo 2. Asegure las conexiones de anclaje del sis-
de lado a lado mientras sostiene el asiento tema de sujeción para niños a los anclajes
cerca de la ruta de fijación del sistema inferiores del sistema LATCH. Compruebe
LATCH. El sistema de sujeción para niños que el sistema LATCH esté debidamente
no debe moverse más de 2.5 cm (1 pul- instalado en los anclajes inferiores.
gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
delante y verifique que el cinturón mantenga
el sistema de sujeción en su lugar. Si el
sistema de sujeción no está seguro, tense el
cinturón según sea necesario o coloque el
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo.
Tal vez deba intentar con otro sistema de

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-25

41 Note 2013 CAMO 3abr2013


WRS0802 LRS0673 LRS0674
Mirando hacia atrás, instalación rígida: Orientación hacia atrás: paso 3 Orientación hacia atrás: paso 4
paso 2 sujeción para niños. No todos los sistemas
4. Luego de instalar el sistema de sujeción, de sujeción para niños se ajustan a todos los
3. En sistemas de sujeción para niños que pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo tipos de vehículos.
cuentan con conexiones instaladas en la de lado a lado mientras sostiene el asiento
correa, asegúrese de que las conexiones de cerca de la ruta de fijación del sistema 5. Verifique que el sistema de sujeción para
anclaje no queden flojas. Con la mano, pre- LATCH. El sistema de sujeción para niños niños esté asegurado correctamente antes
sione firmemente hacia abajo y atrás en el no debe moverse más de 2.5 cm (1 pul- de cada uso. Si el sistema de sujeción para
centro del sistema de sujeción para niños gada), de lado a lado. Intente jalar hacia niños está flojo, repita los pasos 3 a 4.
para comprimir el cojín y el respaldo del delante y verifique que el cinturón mantenga
asiento del vehículo mientras tensa la correa
el sistema de sujeción en su lugar. Si el
de las conexiones de anclaje.
sistema de sujeción no está seguro, tense el
cinturón según sea necesario o coloque el
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo.
Tal vez deba intentar con otro sistema de

1-26 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

42 Note 2013 CAMO 3abr2013


Las instrucciones de esta sección son para la
instalación de sistemas de sujeción para niños
con los cinturones de seguridad del vehículo en
los asientos traseros externos o en el asiento del
pasajero delantero.

WRS0256 WRS0699

INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE Mirando hacia adelante (asiento del pasa-


jero delantero): paso 1
SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DE Mirando hacia delante
TRES PUNTOS Siga estos pasos para instalar un sistema de
sujeción para niños mirando hacia adelante con
ADVERTENCIA el cinturón de seguridad del vehículo en el
asiento del pasajero delantero:
● NISSAN recomienda instalar los siste-
mas de sujeción para niños en el 1. Si tiene que instalar un sistema de
asiento trasero. No obstante, si debe sujeción para niños en el asiento de-
instalar un sistema de sujeción para lantero, debe colocarlo únicamente
niños orientado hacia adelante en el orientado hacia delante. Mueva el
asiento del pasajero delantero, mueva asiento completamente hacia atrás.
el asiento completamente hacia atrás. Los sistemas de sujeción para bebés

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27

43 Note 2013 CAMO 3abr2013


son del tipo orientado hacia atrás y,
por lo tanto, no se deben usar en el
asiento delantero.
2. Coloque el sistema de sujeción para niños
sobre el asiento. Siga siempre las instruc-
ciones del fabricante del sistema de suje-
ción para niños.
Debe asegurar la parte posterior del sistema
de sujeción para niños contra el respaldo
del vehículo. Si fuera necesario, regule o
quite la cabecera para obtener el ajuste
correcto del sistema de sujeción para niños.
Consulte ⬙Ajuste de las cabeceras⬙, en esta
sección. WRS0680 SSS0513
Si quita la cabecera, guárdela en un lugar Mirando hacia adelante: paso 3 4. Para evitar que el cinturón pélvico quede
seguro. No olvide reinstalar la cabecera 3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a flojo, es necesario asegurar el cinturón de
cuando retire el sistema de sujeción para través del sistema de sujeción para niños e hombro en su lugar con un broche de blo-
niños. insértela en la hebilla hasta que escuche y queo 䊊 A . Sujete un broche de bloqueo al
sienta que el seguro se engancha. Asegú- sistema de sujeción para niños, o uno equi-
Si el asiento no tiene una cabecera ajustable rese de seguir las instrucciones del fabri- valente en dimensiones y resistencia.
e interfiere con el correcto ajuste del sis- cante del sistema de sujeción para niños
tema de sujeción para niños, intente con Siga las instrucciones del fabricante
con relación al ajuste del cinturón.
otro asiento o con otro sistema de sujeción. del sistema de sujeción para niños
para colocar correctamente el cintu-
rón.

1-28 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

44 Note 2013 CAMO 3abr2013


ASIENTOS AUXILIARES

5. Luego de instalar el sistema de sujeción, ● Los bebés y los niños pequeños no se


pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo deben llevar nunca en el regazo. No es
de lado a lado mientras sostiene el asiento posible oponer resistencia a las fuerzas
cerca de la ruta de fijación del cinturón de de un accidente grave, incluso para el
seguridad. El sistema de sujeción para niños adulto más fuerte. El niño puede quedar
no debe moverse más de 25 mm (1 pul- aplastado entre el adulto y las partes
gada), de lado a lado. Intente jalar hacia del vehículo. Además, no coloque el
delante y verifique que el cinturón mantenga mismo cinturón de seguridad alrededor
el sistema de sujeción en su lugar. Si el de usted y de su niño.
sistema de sujeción no está seguro, tense el
cinturón según sea necesario o coloque el ● NISSAN recomienda instalar el asiento
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo. auxiliar en el asiento trasero. De
Tal vez deba intentar con otro sistema de acuerdo con las estadísticas de acci-
sujeción para niños. No todos los sistemas dentes, los niños están más seguros en
de sujeción para niños se ajustan a todos los ARS1098 el asiento trasero que en el delantero
tipos de vehículos. cuando van sujetados correctamente.
PRECAUCIONES RELACIONADAS Si debe instalar un asiento auxiliar en el
6. Verifique que el sistema de sujeción para CON ASIENTOS AUXILIARES asiento delantero, consulte ⴖInstalación
niños esté asegurado correctamente antes de asientos auxiliaresⴖ, en esta sección.
de cada uso. Si el sistema de sujeción para
niños está flojo, repita los pasos 2 a 5. ADVERTENCIA ● Un asiento auxiliar se debe instalar solo
● Los bebés y los niños pequeños deben en un asiento que tenga un cinturón
acomodarse siempre en un sistema de pélvico/de hombros. No usar un cintu-
sujeción para niños adecuado cuando rón de seguridad tipo tres puntos con
viajen en el vehículo. No usar un sis- un asiento auxiliar puede provocar gra-
tema de sujeción para niños o un ves lesiones en un frenado repentino o
asiento auxiliar puede provocar graves en un choque.
lesiones o la muerte.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29

45 Note 2013 CAMO 3abr2013


● El uso incorrecto o la instalación inco- ● Si el asiento auxiliar y el cinturón de PRECAUCIÓN
rrecta de un asiento auxiliar puede au- seguridad no se usan correctamente, el
mentar el riesgo o gravedad de las le- Recuerde que si deja un asiento auxiliar
riesgo de que un niño resulte lesionado
siones tanto para el niño como para el en un vehículo cerrado, éste puede calen-
en un choque o en un frenado repentino
resto de los ocupantes del vehículo y tarse mucho. Revise la superficie del
aumenta considerablemente.
puede causar serias lesiones o incluso asiento y las hebillas antes de colocar a
● Debe colocar los respaldos ajustables su niño en el asiento auxiliar.
la muerte en caso de accidente.
en una posición que se adapte al
● No use toallas, libros, almohadas ni asiento auxiliar, lo más vertical posible.
otros elementos en lugar de un asiento
● Luego de colocar al niño en el asiento
auxiliar. Elementos como estos pueden
auxiliar y de abrochar el cinturón de
moverse durante el manejo normal o al
seguridad, asegúrese de que la parte
producirse un choque y provocar graves
del hombro del cinturón quede alejada
lesiones o la muerte. Los asientos auxi-
de su cara y de su cuello y que la parte
liares están diseñados para usarse con
pélvica no cruce su abdomen.
un cinturón pélvico/de hombros. Su di-
seño contempla pasar las partes pél- ● No coloque el cinturón de hombros por
vica y del hombro del cinturón de segu- detrás del niño ni debajo de su brazo. Si
ridad por sobre las partes más fuertes debe instalar un asiento auxiliar en el
del cuerpo de un niño, a fin de propor- asiento delantero, consulte ⴖInstalación
cionar la máxima protección al produ- de asientos auxiliaresⴖ, posteriormente
cirse un choque. en esta sección.
● Siga todas las instrucciones del fabri- ● Cuando el asiento auxiliar no esté en
cante del asiento auxiliar relacionadas uso, manténgalo asegurado con un cin-
con la instalación y el uso. Al comprar turón de seguridad para impedir que
un asiento auxiliar, asegúrese de elegir salga despedido al producirse un fre-
uno que se ajuste a su niño y a su nado repentino o un accidente.
vehículo. Tal vez no sea posible instalar
correctamente algunos tipos de asien-
tos auxiliares en el vehículo.

1-30 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

46 Note 2013 CAMO 3abr2013


LRS0455 LRS0453 LRS0464
Varios fabricantes ofrecen asientos auxiliares
para diversas estaturas. Al elegir un asiento auxi-
liar, tenga en cuenta los siguientes puntos:
● Compruebe el asiento auxiliar en su vehículo
para asegurarse de que sea compatible con
el sistema de asientos y cinturones de segu-
ridad del vehículo.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31

47 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Asegúrese de que el asiento auxiliar o el INSTALACIÓN DE ASIENTOS
asiento del vehículo sostengan correcta- AUXILIARES
mente la cabeza de su niño. El respaldo del
asiento debe quedar a la altura del centro de ADVERTENCIA
los oídos del niño o un poco más arriba. Por
ejemplo, si elige un asiento auxiliar con res- NISSAN recomienda que los asientos au-
paldo bajo 䊊1 , el respaldo del vehículo debe xiliares se instalen en el asiento trasero.
quedar a la altura del centro de los oídos del Sin embargo, si debe instalar un asiento
niño o un poco más arriba. Si el respaldo del auxiliar en el asiento del pasajero delan-
tero, mueva el asiento completamente ha-
vehículo queda por debajo del centro de los
cia atrás.
oídos del niño, debe usar un asiento auxiliar
con respaldo alto 䊊 2 .
PRECAUCIÓN
● Si el asiento auxiliar es compatible con su
No use el retractor de bloqueo automático
vehículo, coloque a su niño y compruebe los del cinturón pélvico/de hombros (solo si
WRS0699
diversos ajustes para asegurarse de que el está equipado) si va a sujetar un asiento 1. Si debe instalar un asiento auxiliar en
asiento sea compatible con él. Siga siempre auxiliar mediante los cinturones de el asiento delantero, mueva el asiento
todos los procedimientos recomendados. seguridad. completamente hacia atrás.
Las instrucciones de esta sección se aplican a la Siga estos pasos para instalar un asiento auxiliar 2. Coloque el asiento auxiliar sobre el asiento.
instalación de asientos auxiliares en los asientos en las posiciones externas del asiento trasero o Colóquelo mirando hacia adelante única-
traseros o en el asiento del pasajero delantero. en el asiento del pasajero delantero: mente. Siga siempre las instrucciones del
fabricante del asiento auxiliar.

1-32 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

48 Note 2013 CAMO 3abr2013


4. Coloque la parte pélvica del cinturón de
seguridad en la parte inferior de las caderas
del niño y ajustada a ellas. Siga al pie de la
letra las instrucciones del fabricante del
asiento auxiliar para ajustar el cinturón.
5. Jale la parte del cinturón de hombro del
cinturón de seguridad hacia el retractor para
que no quede flojo. Asegúrese de que el
cinturón de hombros quede ubicado a tra-
vés de la parte central superior del hombro
del niño. Siga al pie de la letra las instruccio-
nes del fabricante del asiento auxiliar para
ajustar el cinturón.
LRS0452 LRS0454 6. Respete las advertencias, precauciones e
Posición en el extremo Posición en el asiento delantero instrucciones para abrochar correctamente
un cinturón de seguridad que vienen en el
3. Debe colocar el asiento auxiliar en el asiento
tema ⬙Cinturón de seguridad tipo tres pun-
del vehículo de modo que quede estable.
tos con retractor⬙ descrito anteriormente en
Si fuera necesario, regule o quite la cabe- esta sección.
cera para obtener el ajuste correcto del
asiento auxiliar. Consulte ⬙Ajuste de las ca-
beceras⬙, anteriormente en esta sección.
Si quita la cabecera, guárdela en un lugar
seguro. No olvide reinstalar la cabecera
cuando retire el asiento auxiliar.
Si el asiento no tiene una cabecera ajustable
e interfiere con el correcto ajuste del asiento
auxiliar, intente con otro asiento o con otro
asiento auxiliar.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-33

49 Note 2013 CAMO 3abr2013


SISTEMA DE SUJECIÓN
SUPLEMENTARIO

PRECAUCIONES RELACIONADAS Al poner el interruptor de encendido en la


CON EL SISTEMA DE SUJECIÓN posición ON (Encendido), la luz de adver-
tencia de bolsas de aire complementaria
SUPLEMENTARIO se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz
Esta sección Sistema de sujeción suplementario se apaga después de aproximadamente
(SRS) contiene información importante sobre las 7 segundos.
bolsas de aire del conductor y pasajero delan-
tero.
Sistema de bolsas de aire para impacto
frontal: Este sistema ayuda a amortiguar la
fuerza del impacto en la cabeza y el pecho del
conductor y el pasajero delantero en ciertos cho-
ques frontales.
Este sistema de sujeción suplementario está di-
señado para complementar la protección con-
tra colisiones que brindan los cinturones de se-
guridad del conductor y del pasajero delantero y
no los sustituyen. Los cinturones de seguridad
se deben usar siempre correctamente y el ocu-
pante se debe sentar a una distancia adecuada
del volante de la dirección, del tablero de instru-
mentos y de los tapices de las puertas. Para
obtener instrucciones y precauciones acerca del
uso de los cinturones de seguridad, consulte
⬙Cinturones de seguridad⬙, anteriormente en
esta sección.
Las bolsas de aire funcionan solo cuando
el interruptor de encendido está en las po-
siciones de encendido o de arranque.
1-34 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

50 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Los cinturones de seguridad y las bol-
sas de aire delanteras son más eficaces
cuando usted se sienta correctamente
hacia atrás y erguido en el asiento. Las
bolsas de aire delanteras se inflan con
gran fuerza. Si no está sujeto, se inclina
hacia adelante, se sienta de lado o de
cualquier otra forma distinta a la co-
rrecta, en caso de colisión, hay un alto
riesgo de sufrir lesiones o incluso la
muerte. La bolsa de aire delantera tam-
bién puede provocarle lesiones graves
o fatales si usted se encuentra frente a
ella cuando se infla. Siéntese siempre
WRS0031 apoyado en el respaldo y a la mayor
distancia posible del volante de la di-
ADVERTENCIA rección o del tablero de instrumentos.
● Comúnmente, las bolsas de aire delan- Use siempre los cinturones de
teras no se inflan al producirse un im- seguridad.
pacto lateral, un impacto posterior, una
● Mantenga las manos en el lado externo
volcadura o un choque frontal de menor
del volante de la dirección. Colocarlas
gravedad. Use siempre los cinturones
dentro del aro del volante de la direc-
de seguridad como ayuda para reducir
ción puede aumentar el riesgo de que
el riesgo o la gravedad de lesiones en
resulten lesionadas al inflarse la bolsa
distintos tipos de accidentes.
de aire delantera.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-35

51 Note 2013 CAMO 3abr2013


ARS1133 ARS1041

ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.

1-36 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

52 Note 2013 CAMO 3abr2013


ARS1042 ARS1043 ARS1044

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-37

53 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Nunca instale un sistema de sujeción
para niños que mira hacia atrás en el
asiento delantero. Al inflarse, una bolsa
de aire delantera puede lesionar grave-
mente o causar la muerte a un niño.
Para obtener detalles, consulte ⴖSiste-
mas de sujeción para niñosⴖ, anterior-
mente en esta sección.

ARS1045 ARS1046

ADVERTENCIA
● Si no están correctamente asegurados,
los niños pueden sufrir graves lesiones
o incluso morir cuando se inflan las
bolsas de aire delanteras. Si es posible,
los bebés y los niños deben ir correcta-
mente sujetados en el asiento trasero.

1-38 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

54 Note 2013 CAMO 3abr2013


Cuando se infla una bolsa de aire delantera, se
puede escuchar un ruido bastante fuerte, se-
guido de liberación de humo. Este humo no es
dañino y no indica incendio. Se debe tener cui-
dado de no inhalarlo, ya que puede causar irrita-
ción y asfixia. Las personas con problemas res-
piratorios deben recibir aire fresco a la brevedad.
Las bolsas de aire delanteras, junto con el uso de
los cinturones de seguridad, ayudan a amortiguar
la fuerza de impacto en la cara y en el pecho de
los ocupantes delanteros. Pueden ayudar a sal-
var vidas y a reducir graves lesiones. Sin em-
bargo, una bolsa de aire delantera que se infla
LRS2037 puede causar excoriaciones faciales u otras le-
1. Sensor de zona de impacto den inflarse si las fuerzas de otro tipo de choque siones. Las bolsas de aire delanteras no propor-
2. Módulos de bolsas de aire de impacto son similares a las de un impacto frontal de mayor cionan sujeción a la parte inferior del cuerpo.
frontal gravedad. Es posible que no se inflen en ciertos Los cinturones de seguridad se deben usar co-
3. Unidad de control de las bolsas de aire choques frontales. El daño del vehículo (o la falta rrectamente y el conductor y el pasajero se de-
(ACU) de éste) no siempre es señal de un funciona- ben sentar derechos a la mayor distancia posible
miento correcto del sistema de bolsas de aire del volante de la dirección o tablero de instru-
Sistema de bolsa de aire de impacto delanteras. mentos. Las bolsas de aire delanteras se inflan
frontal suplementaria rápidamente como ayuda para proteger a los
Si tiene preguntas acerca del sistema de bolsa
La bolsa de aire de impacto frontal del conductor de aire, comuníquese con NISSAN o con el ocupantes delanteros. Por este motivo, la fuerza
se encuentra en el centro del volante de la direc- distribuidor NISSAN. Si considera modificar el del inflado de las bolsas de aire delanteras puede
ción. La bolsa de aire de impacto frontal del vehículo debido a una discapacidad, también aumentar el riesgo de lesiones cuando el ocu-
pasajero está instalada en el tablero de instru- puede comunicarse con NISSAN. Puede encon- pante está demasiado cerca del módulo de bol-
mentos sobre la guantera. Las bolsas de aire trar la información de Servicio al Cliente al prin- sas de aire delanteras o apoyado en éste durante
delanteras están diseñadas para inflarse en cho- cipio de este Manual del Conductor. el inflado.
ques frontales de mayor gravedad, aunque pue-
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-39

55 Note 2013 CAMO 3abr2013


Las bolsas de aire delanteras se desinflan rápi- ● Inmediatamente después del inflado, ● Un distribuidor NISSAN debe realizar el
damente luego de un choque. varios componentes del sistema de bol- trabajo en el sistema de bolsas de aire
Las bolsas de aire delanteras funcionan sas de aire delanteras se calientan. No delanteras y alrededor de éste. Asi-
solo cuando el interruptor de encendido los toque; puede sufrir quemaduras mismo, un distribuidor NISSAN debe
está en las posiciones de encendido o de graves. realizar la instalación de equipos eléc-
tricos. El cableado del Sistema de suje-
arranque. ● No realice cambios no autorizados en
ción suplementario (SRS) no se debe
el sistema eléctrico ni en el sistema de
Al poner el interruptor de encendido en la modificar ni desconectar. En el sistema
suspensión del vehículo; esto puede
posición ON (Encendido), la luz de adver- de bolsas de aire no se deben usar
afectar el correcto funcionamiento del
tencia de bolsas de aire complementaria equipos de prueba ni dispositivos de
sistema de bolsas de aire.
se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz sondeo eléctricos no autorizados.
se apaga después de aproximadamente ● Las manipulaciones al sistema de bol-
● Un centro de servicio calificado debe
7 segundos. sas de aire delanteras pueden provocar
reemplazar de inmediato un parabrisas
graves lesiones personales. Estas in-
Otras precauciones relacionadas con las estrellado. Esto puede afectar al fun-
cluyen cambios en el conjunto del vo-
bolsas de aire de impacto frontal cionamiento del sistema de bolsas de
lante de la dirección y del tablero de
aire.
instrumentos, tales como colocar mate-
ADVERTENCIA rial sobre la almohadilla del volante y ● Los conectores del arnés del SRS son
sobre el tablero o instalar material de amarillos y anaranjados para una fácil
● No coloque objetos sobre la almohadi-
vestidura adicional alrededor del sis- identificación.
lla del volante de la dirección ni sobre el
tema de bolsas de aire.
tablero de instrumentos. Tampoco co-
loque objetos entre un ocupante y el
volante de la dirección o el tablero de
instrumentos. Estos objetos pueden
transformarse en peligrosos proyecti-
les y provocar lesiones en caso de que
las bolsas de aire delanteras se inflen.

1-40 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

56 Note 2013 CAMO 3abr2013


Cinturones de seguridad con ● Si debe desechar el pretensor o des- Luego de la activación de los pretensores, los
pretensores (asientos delanteros) huesar el vehículo, comuníquese con limitadores de carga permiten que el cinturón de
un distribuidor NISSAN. Los procedi- seguridad libere la correa (si fuera necesario)
mientos de desecho incorrectos pue- para reducir las fuerzas que actúan contra el
ADVERTENCIA pecho.
den causar lesiones personales.
● Los pretensores no se pueden reutilizar
La luz de advertencia de bolsas de aire
después de su activación. Se debe re- El sistema de pretensor se puede activar con el
emplazar junto con el retractor y la he- sistema de bolsa de aire suplementaria en ciertos suplementarias se utiliza para indicar fallas
billa como unidad. tipos de choques. Al funcionar con los retracto- en el sistema de pretensores. (Consulte ⬙LUZ DE
res de los cinturones de seguridad, los pretenso- ADVERTENCIA DE BOLSAS DE AIRE SUPLE-
● Si el vehículo sufre un choque frontal y MENTARIAS⬙, en esta sección, donde encon-
res ayudan a tensar los cinturones cuando el
un pretensor no se activa, asegúrese de trará más detalles). Si la operación de la luz de
vehículo se ve involucrado en ciertos tipos de
que su distribuidor NISSAN revise el advertencia de bolsas de aire suplementarias
choques, lo que ayuda a sujetar a los ocupantes
sistema del pretensor y, si fuera nece- indica que hay una falla, pida a su distribuidor
de los asientos delanteros.
sario, lo reemplace. NISSAN que revise el sistema.
El pretensor viene dentro del retractor del cintu-
● No debe realizar ningún cambio no au- Cuando venda su vehículo, le solicitamos que
rón de seguridad. Estos cinturones de seguridad
torizado en ningún componente o ca- informe al comprador acerca del sistema del
se usan del mismo modo que los cinturones
bleado del sistema del pretensor. Esto pretensor y que lo guíe hacia las secciones co-
convencionales.
evita daños o la activación accidental rrespondientes de este Manual del Conductor.
de los pretensores. Las alteraciones del Cuando un pretensor se activa, se libera humo y
sistema del pretensor pueden provocar se puede escuchar un ruido bastante fuerte. Este
graves lesiones personales. humo no es dañino y no indica incendio. Se debe
● Un distribuidor NISSAN debe realizar el tener cuidado de no inhalarlo, ya que puede
trabajo en el sistema del pretensor y causar irritación y asfixia. Las personas con pro-
alrededor de éste. Asimismo, un distri- blemas respiratorios deben recibir aire fresco a la
buidor NISSAN debe realizar la instala- brevedad.
ción de equipos eléctricos. En el sis-
tema del pretensor, no se deben usar
equipos de prueba ni dispositivos de
sondeo eléctricos no autorizados.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41

57 Note 2013 CAMO 3abr2013


Si ocurre cualquiera de las condiciones si-
guientes, la bolsa de aire delantera necesita ser-
vicio:
● La luz de advertencia de las bolsas de aire
permanece encendida después de aproxi-
madamente 7 segundos.
● La luz de advertencia de las bolsas de aire
destella intermitentemente.
● La luz de advertencia de las bolsas de aire
no se enciende en ningún momento.
En estas condiciones, la bolsa de aire delantera
pudiera no funcionar correctamente. Es nece-
WRS0897 LRS0100 sario revisarlos y repararlos. Lleve el vehículo al
1. Etiquetas de advertencia de bolsas de distribuidor NISSAN más próximo.
LUZ DE ADVERTENCIA DE LAS
aire SRS (situadas en las viseras) BOLSAS DE AIRE ADVERTENCIA
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE La luz de advertencia de bolsas de aire suple- Si la luz de advertencia de bolsas de aire
LAS BOLSAS DE AIRE está encendida, eso puede significar que
mentarias, que aparece como en el tablero
SUPLEMENTARIAS de instrumentos, monitorea los circuitos de los dicha bolsa no funcionará en caso de ac-
Las etiquetas de advertencia relacionadas con sistemas de bolsa de aire y todo el cableado cidente. Para evitar que usted u otra per-
los sistemas de bolsas de aire complementarias relacionado. sona resulten lesionados, haga que un
para impactos frontales se encuentran en el distribuidor NISSAN revise el vehículo lo
Cuando el interruptor de encendido está en la antes posible.
vehículo en el lugar señalado en la ilustración.
posición ON (Encendido) o START (Arranque),
la luz de advertencia de las bolsas de aire se
enciende durante 7 segundos aproximadamente
y luego se apaga. Esto significa que el sistema
está funcionando.

1-42 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

58 Note 2013 CAMO 3abr2013


Procedimiento de reparación y ADVERTENCIA
reemplazo ● Una vez que se infla una bolsa de aire
Las bolsas de aire delanteras y los pretensores delantera, el módulo de la bolsa de aire
de los cinturones de seguridad están diseñados ya no funcionará y deberá ser reempla-
para inflarse una sola vez. Como recordatorio, a zado. Además, si se infla cualquiera de
menos que esté dañada, la luz de advertencia de las bolsas de aire delanteras, el preten-
las bolsas de aire permanece encendida luego sor activado también se deberá reem-
del inflado. Solo un distribuidor NISSAN debe plazar. El módulo de bolsas de aire y el
realizar la reparación y el reemplazo de estos pretensor debe ser reemplazado por un
distribuidor NISSAN. El módulo de bol-
sistemas de bolsas de aire.
sas de aire y el pretensor no se pueden
Cuando se requiera algún trabajo de manteni- reparar.
miento en el vehículo, es importante señalarle a la ● El sistema de bolsas de aire delanteras
persona que realice el mantenimiento dónde es- y el pretensor deberán ser revisados
tán las bolsas de aire delanteras, los pretensores por un distribuidor NISSAN en caso de
y sus partes relacionadas. El interruptor de en- que alguna parte del extremo delantero
cendido debe estar siempre en la posición LOCK del vehículo sufra algún daño.
(Bloqueo) cuando se trabaja bajo el cofre o en el
● Si necesita desechar la bolsa de aire, el
interior del vehículo.
pretensor o si su intención es deshue-
sar el vehículo, comuníquese con un
distribuidor NISSAN. Los procedimien-
tos de desecho incorrectos pueden
causar lesiones personales.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43

59 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

1-44 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

60 Note 2013 CAMO 3abr2013


2 Instrumentos y controles

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Interruptor de control de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22


Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Control de brillo de los instrumentos. . . . . . . . . . . . . 2-23
Velocímetro y odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Interruptor de direccionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Interruptor de faros antiniebla
Indicador de temperatura del agua de (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Computadora de viaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Luces de advertencia/indicación y recordatorios Tomacorriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Compartimientos para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Comprobación de focos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Compartimentos para mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Bolsillos en respaldos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Bandejas para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Recordatorios acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Portavasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Sistemas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Cubierta de carga (solo si está equipado) . . . . . . . . 2-30
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . 2-18 Piso ajustable Divide-n-hide
Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Ganchos para mercaderías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Interruptor del limpiador-lavador del cristal trasero Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Interruptor del desescarchador del cristal trasero y Luz interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
el espejo exterior (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . 2-21 Luz de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Interruptor de faros y direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Luz del compartimiento de equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38

61 Note 2013 CAMO 3abr2013


TABLERO DE INSTRUMENTOS

7. Interruptor de luces intermitentes de


emergencia (P. 6-2)
8. Control de aire acondicionado y
calefacción (P. 4-22)
9. Sistema de audio (solo si está equi-
pado) (P. 4-30)
10. Guantera superior (P. 2-29)
11. Bolsa de aire del pasajero (P. 1-34)
12. Ventila lateral (P. 4-22)
13. Interruptor de control de espejos
exteriores (P. 3-26)
14. Palanca de liberación de la tapa de
llenado de combustible (P. 3-22)
15. Palanca de liberación del cofre
(P. 3-20)
16. Volante de dirección inclinable
(P. 3-24)
17. Interruptor de encendido (P. 5-6)
18. Portavasos (P. 2-28)
19. Palanca de cambios (P. 5-11)
20. Manija de apertura de la guantera
superior (P. 2-29)
LIC2534 21. Guantera inferior (p. 2-29)
1. Interruptor de faros/luces de niebla 4. Interruptor del limpiaparabrisas/ *: Consulte el Manual del propietario del sistema
(solo si está equipado)/direccionales lavaparabrisas (P. 2-19, 2-20) de navegación que viene por separado
(P. 2-22) 5. Ventila central (P. 4-22) (solo si está equipado).
2. Bolsa de aire del conductor/claxon 6. Interruptor del desescarchador Para conocer los detalles de operación,
(P. 1-34, 2-24) (P. 2-21) consulte el número de página que se indica
3. Medidores e indicadores (P. 2-3) entre paréntesis.

2-2 Instrumentos y controles

62 Note 2013 CAMO 3abr2013


MEDIDORES E INDICADORES

8. Control de brillo de los instrumentos

LIC2146
1. Tacómetro 6. Interruptor de restablecimiento del odó-
2. Indicador de temperatura metro de viaje/Modo de la computadora
3. Odómetro, odómetro gemelo de viaje, de viaje
computadora de viaje 7. Transmisión continuamente variable
4. Indicador de nivel de combustible (CVT)/Indicador de la posición de cam-
5. Velocímetro bio de la transmisión manual
Instrumentos y controles 2-3

63 Note 2013 CAMO 3abr2013


Cambio de pantalla:
Presione el botón de cambio 䊊 3 para cambiar la
pantalla de la siguiente manera:
Odometer (Odómetro) (ODO) → Trip
(Viaje) → Trip (Viaje) → Instant fuel
consumption (Consumo instantáneo de combus-
tible) → Average fuel consumption (Consumo
promedio de combustible) → DTE (Rango de
crucero) → Odometer (Odómetro) (ODO)
Restablecimiento del odómetro de viaje:
Presione el botón de cambio 䊊 3 por más de
1 segundo para restablecer el odómetro de viaje
LIC2136 LIC2139 a cero.
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO Odómetro/odómetro de viaje doble
Velocímetro El odómetro y el doble odómetro de viaje apare-
cen al poner el interruptor de encendido en la
El velocímetro indica la velocidad del vehículo. posición ON (Encendido).
El odómetro 䊊 1 registra la distancia total que ha
recorrido el vehículo.
El odómetro de viaje doble 䊊
2 registra la distan-
cia de cada viaje.

2-4 Instrumentos y controles

64 Note 2013 CAMO 3abr2013


LPD2025 LIC2151 LIC2501
Mensaje de advertencia Tapón de TACÓMETRO INDICADOR DE TEMPERATURA DEL
llenado de combustible flojo El tacómetro indica la velocidad del motor en AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
Presione el botón de restablecimiento 䊊 A du- revoluciones por minuto (rpm). MOTOR
rante más de 1 segundo para restablecer el Al revolucionar el motor, evite que ingrese a la
zona roja 䊊
mensaje de advertencia LOOSE FUEL CAP (Ta- 1 . NOTA:
pón de combustible flojo) después de apretar el El interruptor de encendido debe estar en
tapón de combustible. Para obtener más infor- PRECAUCIÓN la posición ON (Encendido) para poder ver
mación, consulte “Tapón de llenado de combus-
Cuando la velocidad del motor se acerque la lectura del indicador.
tible” en la sección “Revisiones y ajustes previos
al manejo” de este manual. a la zona roja, pase a una posición de El indicador muestra la temperatura del agua de
velocidad más alta o reduzca la velocidad enfriamiento del motor. La temperatura del agua
del motor. Usar el motor en la zona roja de enfriamiento del motor variará con la tempe-
puede provocar graves daños al motor. ratura del aire exterior y las condiciones de ma-
nejo.

Instrumentos y controles 2-5

65 Note 2013 CAMO 3abr2013


PRECAUCIÓN El símbolo indica que la puerta de lle-
nado de combustible se encuentra en el lado del
Si el indicador muestra que la tempera- pasajero del vehículo.
tura del agua de enfriamiento está cerca
del extremo caliente (H) del rango normal, PRECAUCIÓN
reduzca la velocidad para que disminuya.
Si el indicador está sobre el rango normal, ● Si el vehículo se queda sin combustible,
detenga el vehículo lo más pronto posible la luz de comprobación del motor
a modo de seguridad. Si el motor se so- podría encenderse. Abastézcase de
brecalienta y continúa usando el vehículo, combustible a la brevedad. Después de
puede provocar daños severos al motor. conducir algunos kilómetros, la
Consulte “Si el vehículo se sobrecalienta” luz debe apagarse. Si la luz per-
en la sección “En caso de emergencia” manece encendida después de algunos
para conocer la acción inmediata que se viajes, haga que un distribuidor
debe realizar. LIC2287 NISSAN revise el vehículo.
INDICADOR DE NIVEL DE ● Si quiere más información, vea ⴖLuz in-
COMBUSTIBLE dicadora de falla (MIL)ⴖ más adelante
en esta sección.
El medidor indica 䊊
A el nivel de combustible
aproximado del tanque al poner el interruptor
de encendido en ON (Encendido).
El indicador se puede mover levemente durante
el frenado, el viraje, la aceleración, el ascenso o el
descenso.
La luz de advertencia de bajo nivel de combus-
tible se enciende cuando disminuye la cantidad
de combustible en el tanque.
Llene el tanque de combustible antes de
que el indicador registre E (Vacío).
2-6 Instrumentos y controles

66 Note 2013 CAMO 3abr2013


Rendimiento instantáneo de El modo de autonomía de combustible incluye
combustible una señal de advertencia: cuando el nivel de
combustible está bajo, la distancia por recorrer
El modo rendimiento instantáneo de combustible se selecciona automáticamente y los dígitos des-
muestra el consumo instantáneo de combustible. tellan para llamar la atención del conductor. Pre-
La pantalla se actualiza instantáneamente du- sione el botón de cambio de la computadora de
rante la conducción. viaje 䊊A si desea regresar al modo seleccionado
antes de que se produjera la advertencia.
Consumo promedio de combustible
(l/100km o mpg) Si el nivel de combustible desciende aun más,
aparecerá la distancia por recorrer antes que se
El modo de consumo promedio de combustible vacíe el tanque (----).
muestra el consumo promedio de combustible
desde el último restablecimiento. El restableci- Restablecimiento de la computadora
miento se hace oprimiendo el botón de cambio de viaje
LIC2138 de la computadora de viaje por más de 1 se-
gundo. La pantalla se actualiza cada 30 segun- Si se oprime el botón de cambio durante más de
COMPUTADORA DE VIAJE 3 segundos se restablecerán todos los modos
dos. Los primeros 500 m (1/3 milla) después de
Con el interruptor de encendido en la posición un restablecimiento, la pantalla muestra (----). excepto el modo Viaje A y la autonomía de com-
ON (Encendido), puede seleccionar los modos bustible.
de la computadora de viaje oprimiendo el botón Autonomía de combustible
de cambio de la computadora de viaje 䊊 A , ubi-
El modo de autonomía de combustible propor-
cado en el tablero de instrumentos cerca del
ciona un estimado de la distancia que se puede
velocímetro. La pantalla 䊊
B permite seleccionar
recorrer antes de cargar combustible. La distan-
los siguientes modos:
cia se calcula constantemente con base en la
● Consumo instantáneo de combustible cantidad de combustible presente en el tanque y
el consumo de combustible real.
● Consumo promedio de combustible
● Autonomía de combustible

Instrumentos y controles 2-7

67 Note 2013 CAMO 3abr2013


LUCES DE ADVERTENCIA/
INDICACIÓN Y RECORDATORIOS
ACÚSTICOS

o Luz de advertencia del sistema Luz de advertencia de selección de la posición Luz indicadora de luces altas (azul)
de frenos antibloqueo (ABS) P (Estacionamiento) (solo si está equipado)

o Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia y señal acústica de Luz indicadora de falla (MIL)
cinturones de seguridad

Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de sobremarcha desactivada
(solo si está equipado)

Luz de advertencia de puerta abierta Luz indicadora de posición de la transmisión Luz indicadora de seguridad
continuamente variable (CVT) (solo si está (solo si está equipado)
equipado)

Luz de advertencia de presión de aceite del Luz indicadora del interruptor principal de Luz indicadora lateral y delantera (verde)
motor control de crucero (solo si está equipado) (si está equipada)

Luz de advertencia de bajo nivel de Luz indicadora del interruptor de activación de Luces indicadoras direccionales/emergencia
combustible control de crucero (solo si está equipado)

Luz de advertencia de Intelligent Key® Indicador de operación de arranque del motor


NISSAN

Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora de los faros antiniebla


(solo si está equipado)

2-8 Instrumentos y controles

68 Note 2013 CAMO 3abr2013


COMPROBACIÓN DE FOCOS ciende y luego se apaga. Esto indica que el enciende cuando el motor está funcionando y sin
sistema ABS está funcionando. que esté aplicado el freno de estacionamiento,
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno detenga el vehículo y realice lo siguiente:
de estacionamiento y ponga el interruptor de Si se enciende la luz de advertencia del ABS
encendido en la posición de encendido sin arran- cuando el motor está en marcha o mientras ma- 1. Revise el nivel del líquido de frenos. Agregue
car el motor. Se encienden las siguientes luces: neja, puede indicar que el ABS no está funcio- líquido de frenos según sea necesario. Con-
nando correctamente. Haga que un distribuidor sulte ⬙Líquido de frenos⬙ en la sección ⬙Man-
NISSAN revise el sistema. tenimiento y recomendaciones preventivas⬙
, o , , , , de este manual.
Si se produce un funcionamiento incorrecto del
Solo si está equipado, las siguientes luces se ABS, la función de antibloqueo se desactiva. El 2. Si el nivel de líquido de frenos está correcto,
encienden brevemente y luego se apagan: sistema de frenos entonces funciona normal- haga que un distribuidor NISSAN revise el
mente, pero sin asistencia antibloqueo. Consulte sistema de advertencia.
⬙Sistema de frenos⬙ en la sección ⬙Arranque y
o , (rojo), , , , conducción⬙.
ADVERTENCIA
, , , o Luz de advertencia ● Si la luz de advertencia se enciende, es
Si alguna luz no se enciende, puede signi- de frenos posible que el sistema de frenos no
ficar que hay un foco quemado o un cir- esté funcionando correctamente. El
cuito abierto en el sistema eléctrico. Haga Esta luz funciona para los sistemas del freno de manejo se puede volver peligroso. Si
reparar el sistema a la brevedad. estacionamiento y del pedal de freno. piensa que es seguro, maneje con cui-
dado a la estación de servicio más
LUCES DE ADVERTENCIA Indicador del freno de estacionamiento próxima para hacer que reparen el sis-
Cuando el interruptor de encendido está en la tema. De lo contrario, haga remolcar el
o Luz de advertencia vehículo debido al peligro que significa
posición ON (Encendido), la luz se enciende al
del sistema de frenos aplicar el freno de estacionamiento. manejarlo.
antibloqueo (ABS) Luz de advertencia de nivel bajo de lí-
quido de frenos
Cuando el interruptor de encendido se pone en
Cuando el interruptor de encendido está en la
la posición ON (Encendido), la luz de advertencia
posición ON (Encendido), la luz indica que el
del sistema de frenos antibloqueo (ABS) se en-
nivel de líquido de frenos está bajo. Si la luz se
Instrumentos y controles 2-9

69 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Presionar el pedal de los frenos cuando La luz de advertencia de presión de aceite
Luz de advertencia de carga
el motor está apagado o con un bajo del motor no está diseñada para indicar un
nivel de líquido de frenos puede au- nivel bajo de aceite. Use la bayoneta indica-
Si esta luz se enciende cuando el motor está
mentar la distancia de frenado y hacer dora para revisar el nivel de aceite. Consulte
funcionando, puede significar que el sistema de
que el frenado requiera un mayor es- ⬙Aceite del motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento
carga no funciona correctamente. Apague el mo-
fuerzo y recorrido del pedal. y recomendaciones preventivas⬙ de este manual.
tor y revise la banda impulsora. Si la banda falta,
● Si el nivel de líquido de frenos está bajo está floja o rota, o si la luz permanece encendida,
PRECAUCIÓN
la marca MINIMUM o MIN del depósito consulte de inmediato a un distribuidor NISSAN.
de líquido de frenos, no maneje el Hacer funcionar el motor con la luz de
vehículo hasta que un distribuidor PRECAUCIÓN advertencia de presión de aceite del mo-
NISSAN haya revisado el sistema de tor encendida puede provocar graves da-
No continúe manejando si la banda impul- ños en el motor en forma casi inmediata.
frenos.
sora falta, está floja o rota. Estos daños no están cubiertos por la
Indicador de advertencia del Sistema de garantía. Apague el motor a la brevedad.
Frenos Antibloqueo (ABS) Luz de advertencia de puerta
Cuando se libera el freno de estacionamiento y el
abierta Luz de advertencia de bajo
nivel del líquido de frenos es suficiente, si se Esta luz se enciende cuando alguna de las puer- nivel de combustible
enciende la luz de advertencia del freno y la luz de tas no está completamente cerrada y el interrup- Esta luz se enciende cuando baja el nivel de
advertencia del sistema de frenos antibloqueo tor de encendido está en la posición de encen- combustible en el tanque de combustible. Llene
(ABS), podría indicar que el ABS no está funcio- dido. el tanque de combustible a la brevedad, de pre-
nando correctamente. Lleve el vehículo a la bre-
Luz de advertencia de presión ferencia antes de que el indicador de combus-
vedad con un distribuidor NISSAN para que re-
tible llegue a E (Vacío). Cuando el indicador
visen el sistema y, si fuera necesario, que lo de aceite del motor de combustible llegue a E (Vacío), sin mos-
reparen. Evite conducir a alta velocidad y frenar
Esta luz advierte una situación de baja presión de trar más barras de combustible, habrá una
bruscamente. (Consulte ⬙Luz de advertencia del
aceite del motor. Si la luz destella o se enciende pequeña reserva en el tanque.
sistema de frenos antibloqueo (ABS)⬙ en esta
sección). durante el manejo normal, salga del camino y
colóquese en un área segura, apague de inme-
diato el motor y llame a un distribuidor NISSAN
o a otro centro de servicio autorizado.
2-10 Instrumentos y controles

70 Note 2013 CAMO 3abr2013


Luz de advertencia de Luz de advertencia de la requerir servicio. Lleve su vehículo a un distribui-
dor NISSAN para que revisen el sistema de di-
Intelligent Key® NISSAN dirección asistida rección asistida.
La luz de advertencia de Intelligent Key se en- Cuando la luz de advertencia de la dirección
ADVERTENCIA
ciende en verde cuando es posible girar el in- asistida se enciende con el motor en funciona-
terruptor de encendido. La luz de advertencia de ● Si el motor no está en marcha o se miento, no habrá asistencia eléctrica para la di-
Intelligent Key se enciende en rojo cuando no es apaga mientras maneja, el servomeca- rección, pero el conductor puede mantener el
posible girar el interruptor de encendido. nismo eléctrico de la dirección dejará control del vehículo. En este momento, para usar
de funcionar. La dirección se hará más el volante de la dirección se requiere un mayor
La luz de advertencia de Intelligent Key destella dura. esfuerzo, en especial, en giros forzados y a baja
en rojo cuando se saca del vehículo la Intelligent velocidad.
Key con el interruptor de encendido en las posi- ● Cuando se ilumina la luz de advertencia
ciones ACC (Accesorios) u ON (Encendido).
de la dirección asistida con el motor en Consulte ⬙Dirección asistida⬙ en la sección
funcionamiento, no habrá asistencia ⬙Arranque y conducción⬙.
● Si la luz de advertencia de Intelligent Key eléctrica para la dirección. Aun así us-
destella, verifique cuanto antes la ubicación ted tendrá el control del vehículo, pero Luz de advertencia de
de la Intelligent Key. El conductor debe tener la dirección se hará mucho más dura. selección de la posición P
consigo la Intelligent Key mientras maneja el Lleve su vehículo a un distribuidor
NISSAN para que revisen el sistema de (Estacionamiento) (modelos
vehículo.
dirección asistida. con NISSAN Intelligent Key®)
● La luz de advertencia de Intelligent Key se
apaga 10 segundos después de introducir Cuando el interruptor de encendido está en la (solo si está equipado)
la Intelligent Key al vehículo. posición ON (Encendido), se enciende la luz de La luz destella en rojo y la señal acústica de
advertencia de la dirección asistida. Luego del advertencia suena si usted se encuentra fuera
Esta luz destella en verde para indicar que la arranque del motor, esta luz se apaga. Esto indica del vehículo con la Intelligent Key y el motor está
batería de la Intelligent Key está casi descargada. que el sistema de dirección asistida está funcio- apagado, pero la palanca de cambios no está en
Consulte ⬙NISSAN Intelligent Key®⬙ en la sec- nando. la posición P (Estacionamiento).
ción ⬙Revisiones y ajustes previos al manejo⬙. Si esta luz se enciende cuando el motor está en
marcha, puede significar que el sistema de direc-
ción asistida no funciona correctamente y puede

Instrumentos y controles 2-11

71 Note 2013 CAMO 3abr2013


Cuando la luz de advertencia destelle, ponga el Para conocer precauciones sobre el uso de los nocer detalles adicionales, consulte ⬙Sistema de
interruptor de encendido en la posición ON (En- cinturones de seguridad, consulte ⬙Cinturones sujeción suplementario⬙ en la sección ⬙Seguri-
cendido), mueva la palanca de cambios a la de seguridad⬙ en la sección ⬙Seguridad: Asien- dad: Asientos, cinturones de seguridad y sistema
posición P (Estacionamiento) y luego ponga el tos, cinturones de seguridad y sistema de suje- de sujeción suplementario⬙ de este manual.
interruptor de encendido en la posición LOCK ción suplementario⬙.
(Bloqueo). Luz de advertencia de las ADVERTENCIA
Luz de advertencia y señal bolsas de aire Si la luz de advertencia de bolsas de aire
suplementarias se enciende, eso podría
acústica de cinturones de Cuando el interruptor de encendido está en las significar que los sistemas de bolsas de
seguridad posiciones de encendido o de arranque, la luz de aire delanteras, de bolsas de aire latera-
advertencia de las bolsas de aire se enciende les, de bolsas de aire tipo cortina y/o de
La luz y la señal acústica le recuerdan abrocharse durante 7 segundos y luego se apaga. Esto sig- pretensores no operarán en caso de un
los cinturones de seguridad. La luz se enciende nifica que el sistema está funcionando. accidente. Para evitar que usted u otra
cada vez que se pone el interruptor de encendido persona resulten lesionados, haga que un
Si ocurre cualquiera de las siguientes condicio- distribuidor NISSAN revise el vehículo lo
en las posiciones de encendido o de arranque, y
nes, los sistemas de bolsa de aire delantera, antes posible.
permanece encendida hasta que el conductor
bolsa de aire lateral, bolsa de aire de cortina y
abrocha su cinturón de seguridad. Al mismo pretensores necesitan servicio, por lo que debe
tiempo, la señal acústica suena durante aproxi- LUCES INDICADORAS
llevar su vehículo a un distribuidor NISSAN:
madamente 6 segundos, a menos que el cinturón Luz indicadora de posición de
de seguridad del conductor esté correctamente ● La luz de advertencia de las bolsas de aire
abrochado. permanece encendida después de aproxi- la transmisión continuamente
madamente 7 segundos. variable (CVT) (solo si está
La luz de advertencia de cinturones de seguridad
también se puede encender si el asiento del ● La luz de advertencia de las bolsas de aire equipado)
pasajero delantero está ocupado y su cinturón de destella intermitentemente.
Cuando el interruptor de encendido se coloca en
seguridad no ha sido abrochado. Durante 7 se- ● La luz de advertencia de las bolsas de aire
gundos después de que el interruptor de encen- no se enciende en ningún momento. la posición ON (Encendido), la luz indicadora
dido se gira a la posición ON (Encendido), el muestra la posición de la palanca de cambios.
sistema no activa la luz de advertencia del pasa-
A menos que los verifiquen y reparen, el sistema Consulte ⬙Manejo del vehículo⬙ en la sección
jero delantero.
de sujeción suplementario (sistema de bolsas de ⬙Arranque y conducción⬙ de este manual.
aire) y/o los pretensores pueden fallar. Para co-
2-12 Instrumentos y controles

72 Note 2013 CAMO 3abr2013


Luz indicadora del interruptor sorios) u ON (Encendido) con la palanca de Luz indicadora de falla (MIL)
cambios en la posición P (Estacionamiento).
principal de control de crucero
(solo si está equipado) Modelos con CVT: este indicador significa que Si esta luz indicadora se queda encendida o
el motor arrancará al presionar el interruptor de destella mientras el motor está en funciona-
La luz se enciende cuando se oprime el interrup- encendido con botón de presión con el pedal de miento, puede indicar un posible funcionamiento
tor principal del control de crucero. La luz se los frenos oprimido. incorrecto del control de emisión de gases.
apaga cuando el interruptor principal se vuelve a
Modelos de transmisión manual: Este indi- El indicador también puede encenderse
oprimir. Cuando la luz indicadora del interruptor
cador significa que el motor arrancará al oprimir continuamente si el tapón de llenado de combus-
principal de control de crucero se enciende, el
el interruptor de encendido con el pedal del tible está flojo o no está colocado, o si el vehículo
sistema de control de crucero está funcionando.
embrague y de freno oprimido. se queda sin combustible. Asegúrese de que el
Luz indicadora del interruptor Luz indicadora de los faros de
tapón de llenado de combustible esté colocado y
apretado firmemente, y de que el vehículo tenga
de activación de control de niebla delanteros (solo si está al menos 11.4 litros (3 galones) de combustible
crucero (solo si está equipado) equipado) en el tanque de combustible.
La luz se enciende mientras la velocidad del Después de algunos kilómetros, la luz
Esta luz indicadora se enciende al encender los
vehículo es controlada por el sistema de control debe apagarse si no existe ninguna otra posible
faros antiniebla. Consulte ⬙Interruptor de la luz de
de crucero. Si la luz destella cuando el motor está falla del sistema de control de emisiones.
niebla⬙, más adelante en esta sección.
funcionando, puede significar que el sistema de
Cuando el interruptor de encendido está en la
control de crucero no funciona correctamente. Luz indicadora de luces altas posición ON (Encendido), en ocasiones la luz
Haga que un distribuidor NISSAN revise el sis-
tema.
(azul) indicadora puede iluminarse durante 20 segun-
dos y luego destellar durante 10 segundos, sin
Indicador de operación de Esta luz azul se enciende cuando se activan las que el motor esté en marcha. Esto se debe a una
luces altas de los faros y se apagan cuando se función de revisión del sistema de control del
arranque del motor seleccionan las luces bajas. motor y no significa un funcionamiento inco-
En vehículos equipados con encendido con bo- La luz indicadora de luz de carretera también se rrecto. Luego de manejar varias veces en condi-
tón de presión, este indicador se ilumina cuando enciende cuando se activa la señal de paso. ciones normales, esta función ya no se activará y
el interruptor de encendido está en la posición la permanecerá encendida con el interrup-
LOCK (Bloqueo), OFF (Apagado), ACC (Acce- tor de encendido en la posición ON (Encendido).
Instrumentos y controles 2-13

73 Note 2013 CAMO 3abr2013


La luz indicadora de falla puede dejar de destellar Luz indicadora de seguridad
PRECAUCIÓN
y quedarse encendida. Lleve el vehículo a un
El ajuste incorrecto del sistema de control distribuidor NISSAN para que lo revisen. No ne- Para vehículos sin Intelligent Key: Esta luz deste-
del motor puede constituir una infracción cesita remolcar su vehículo hasta el distribuidor. lla cada vez que el interruptor de encendido se
de las leyes y reglamentos de emisiones pone en la posición LOCK (Bloqueo), OFF (Apa-
locales y nacionales. PRECAUCIÓN gado) o ACC (Accesorios).
Funcionamiento La operación continua del vehículo sin Para vehículos con Intelligent Key: Esta luz des-
haber revisado ni reparado el sistema de tella cuando el interruptor de encendido se pone
La luz indicadora de falla (MIL) se enciende en
control de emisiones cuando sea nece- en la posición LOCK (Bloqueo) con la llave reti-
una de estas dos formas:
sario, puede generar una mala condición rada del interruptor de encendido.
● Luz indicadora de falla se queda encendida: de manejo, un rendimiento de combus-
se detectó un funcionamiento incorrecto en tible deficiente y un posible daño en el La luz indicadora de seguridad que destella in-
el sistema de control de emisiones. Lleve el sistema de control de emisiones. dica que el sistema de seguridad instalado en el
vehículo a un distribuidor NISSAN para que vehículo está funcionando.
lo revisen. No necesita remolcar su vehículo Luz indicadora de
hasta el distribuidor. Para obtener información adicional, consulte
sobremarcha desactivada ⬙Sistema de seguridad⬙ más adelante en esta
● Luz indicadora de falla destella: se detectó (modelos con CVT) (solo si sección.
una falla de encendido del motor que puede
dañar el sistema de control de emisiones. está equipado) Luz indicadora lateral y
Para reducir o evitar el daño en el sistema de La luz indicadora de sobremarcha desactivada se delantera (verde) (si está
control de emisiones: enciende cuando se selecciona el modo de so- equipada)
– no maneje a velocidades superiores a los bremarcha desactivada.
72 km/h (45 MPH). La luz indicadora de luces laterales y faros se
Para obtener información adicional, consulte
enciende cuando se selecciona la posición de
– evite la aceleración o desaceleración ⬙Transmisión continuamente variable (CVT)⬙ en la
luces laterales o faros. Para obtener más deta-
brusca. sección ⬙Arranque y conducción⬙ de este ma-
lles, consulte ⬙Interruptor de faros y direcciona-
– evite subir pendientes pronunciadas. nual.
les⬙ más adelante en esta sección.
– si es posible, reduzca la cantidad de
carga arrastrada.
2-14 Instrumentos y controles

74 Note 2013 CAMO 3abr2013


Luces indicadoras de Señal acústica recordatoria de luces Cuando suene la señal acústica, asegúrese de
revisar el vehículo y la Intelligent Key. Consulte
direccionales y emergencia Con el interruptor de encendido en la posición ⬙NISSAN Intelligent Key®⬙ en la sección ⬙Revi-
OFF (Apagado), suena una señal acústica al siones y ajustes previos al manejo⬙.
La luz correspondiente destella cuando el in- abrir la puerta del conductor si los faros o las
terruptor de direccionales está activado. luces de estacionamiento están encendidos. Señal acústica recordatoria del freno
Ambas luces destellan cuando el interruptor de Gire el interruptor de control de faros a OFF de estacionamiento
emergencia está activado. (Apagado) antes de alejarse del vehículo. Una señal acústica suena si el freno de estacio-
RECORDATORIOS ACÚSTICOS namiento está accionado cuando el vehículo se
Señal acústica de puerta de la pone en marcha. Esta dejará de sonar si se libera
Advertencia de desgaste de las Intelligent Key® (llave inteligente) el freno de estacionamiento o la velocidad del
pastillas del freno NISSAN vehículo vuelve a cero.
La señal acústica de puerta de la Intelligent Key
Las pastillas de los frenos de disco poseen ad-
suena si se detecta una de las siguientes situa-
vertencias de desgaste. Cuando es necesario ciones incorrectas.
cambiar una balata de freno de disco, se escucha
un rechinido agudo cuando el vehículo está en ● El interruptor de encendido no se colocó en
movimiento, se presione o no el pedal de freno. Si la posición LOCK (Bloqueo) al activar el
escucha el sonido de advertencia, haga revisar seguro de las puertas.
los frenos lo antes posible. ● La Intelligent Key quedó en el interior del
vehículo al activar el seguro de las puertas.
Señal acústica recordatoria de olvido
de llave ● La Intelligent Key se sacó al exterior del
vehículo cuando este estaba en funciona-
Una señal acústica suena si se abre la puerta del miento.
conductor mientras la llave está en el interruptor
● Alguna puerta no quedó bien cerrada al
de encendido. Saque la llave y llévela con usted
activar el seguro de las puertas.
cuando se aleje del vehículo.

Instrumentos y controles 2-15

75 Note 2013 CAMO 3abr2013


SISTEMAS DE SEGURIDAD

El sistema ayuda a disuadir el robo del vehículo 3. Cierre todas las puertas. Aplique el seguro a
pero no lo puede impedir; tampoco puede evitar todas las puertas. Los seguros de las puer-
el robo de componentes en el interior o exterior tas se pueden activar con:
del vehículo en todas las situaciones. Siempre ● el interruptor del seguro eléctrico de las
asegure el vehículo, incluso si se estaciona por puertas (si la puerta se abre, se activa el
un período breve. Nunca deje las llaves en el seguro y luego se cierra).
interruptor de encendido y siempre aplique los
seguros al vehículo cuando no lo esté vigilando. ● la llave: principal o mecánica (modos con
Esté atento al entorno e intente estacionarse Intelligent Key).
siempre en áreas seguras y bien iluminadas. ● cualquier interruptor de apertura (mo-
delos con Intelligent Key).
En tiendas de artículos automotrices y tiendas
especializadas se pueden encontrar muchos dis- ● el control remoto o la Intelligent Key.
positivos que ofrecen protección adicional, como
Funcionamiento del control remoto y Intelli-
LIC0301 bloqueadores de componentes, marcadores de gent Key:
El vehículo posee dos sistemas de seguridad: identificación y sistemas de rastreo. Su distribui-
dor NISSAN también puede ofrecer dichos ac- ● Presione el botón . Se activan los
● Sistema de seguridad del vehículo cesorios. Verifique con su compañía de seguros seguros de todas las puertas. Las luces
● Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN para ver si existen descuentos para usted al de emergencia destellan dos veces y el
poseer los diferentes artículos de protección claxon suena una vez para indicar que se
SISTEMA DE SEGURIDAD DEL contra robos. activó el seguro de todas las puertas.
VEHÍCULO ● Cuando se oprime el botón y
Cómo armar el sistema de seguridad
El sistema de seguridad del vehículo proporciona todas las puertas están con el seguro
del vehículo activado, las luces de emergencia deste-
señales de alarmas visuales y audibles, si alguien
abre las puertas o cofre cuando el sistema está 1. Cierre todas las ventanillas. (El sistema se llan dos veces y el claxon suena una vez
puede armar incluso cuando las venta- como recordatorio de que los seguros de
activado. Sin embargo, no es un sistema de
nillas están abiertas). las puertas ya están activados.
detección de movimiento que se activa cuando el
vehículo se mueve o cuando se produce una 2. Gire el interruptor de encendido a la posi-
vibración. ción de bloqueo y quite la llave.

2-16 Instrumentos y controles

76 Note 2013 CAMO 3abr2013


El claxon puede o no sonar. Consulte ⬙Silen- ● Si la llave se gira lentamente al aplicar ● La alarma se apaga automáticamente des-
ciamiento del sonido del claxon⬙ en la sec- seguro a la puerta del conductor, el pués de un rato. Sin embargo, la alarma se
ción ⬙Controles y ajustes previos a la con- sistema puede no activarse. Además, vuelve a activar si el vehículo se ve nueva-
ducción⬙ más adelante en este manual. si la llave se gira más allá de la posi- mente alterado. La alarma se puede apagar
ción vertical, hacia la posición de aper- desactivando el seguro de la puerta del con-
4. Confirme que la luz indicadora se en- tura para quitar la llave, el sistema ductor con la llave, con un interruptor de
cienda. La luz permanece encendida puede desactivarse al sacar la llave. Si apertura u oprimiendo el botón en el
por 30 segundos. El sistema de seguridad la luz indicadora no resplandece por control remoto o Intelligent Key.
del vehículo ahora está prearmado. Des- un rato, desbloquee la puerta una vez y La alarma se activa al:
pués de unos 30 segundos, el sistema de bloquéela nuevamente.
seguridad del vehículo cambia automática- ● Abrir una puerta sin utilizar la llave, el in-
● Aunque el conductor o los pasajeros terruptor de apertura, el control remoto o la
mente a la fase armada. La luz co-
estén en el vehículo, el sistema se ar- Intelligent Key (incluso si se desactiva el
mienza a destellar una vez cada 3 segundos.
mará con todas las puertas cerradas y seguro de la puerta usando la perilla de
El sistema no se activará si se desasegura la
los seguros activados, con el interrup- seguro interior o el interruptor del seguro
puerta del conductor con la llave, con un
tor de encendido en la posición OFF eléctrico de las puertas).
interruptor de apertura, con el control re-
(Apagado).
moto o con la Intelligent Key, o si se pone el Cómo apagar una alarma activada
interruptor de encendido en la posición Activación del sistema de seguridad
ACC (Accesorios) u ON (Encendido) du- La alarma se apaga solo desactivando el seguro
del vehículo de la puerta del conductor con la llave, opri-
rante el período de pre-activación de 30 se-
gundos. El sistema de seguridad del vehículo emitirá la miendo el botón en el control remoto o
siguiente alarma: Intelligent Key, o bien desactivando el seguro de
todas las puertas con cualquier interruptor de
● Los faros destellarán y el claxon sonará en apertura (modelos con Intelligent Key).
forma intermitente.

Instrumentos y controles 2-17

77 Note 2013 CAMO 3abr2013


SISTEMA INMOVILIZADOR DE Dispositivos de radiofrecuencia de baja
VEHÍCULO NISSAN potencia:

El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no Este dispositivo cumple con la norma


permitirá que el motor arranque si no se utiliza SASO 1322/1997 (Dispositivos de radiofre-
una llave registrada. cuencia de baja potencia). Su operación
está sujeta a las siguientes dos condicio-
Si el motor no arranca usando una llave regis- nes: (1) Este dispositivo no puede causar
trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau- interferencia perjudicial, y (2) debe aceptar
sada por otra llave registrada, un dispositivo de cualquier interferencia que reciba.
peaje carretero automático o dispositivo de pago
automático en el llavero), vuelva a arrancar el Cualquier cambio o modificación en el dis-
motor usando los siguientes procedimientos: positivo que lo haga funcionar fuera de los
límites permitidos por esta norma, podría
1. Deje el interruptor de encendido en la posi- ser motivo de revocación del permiso del
ción ON (Encendido) durante aproxi- usuario para operar el equipo. LIC0474
madamente 5 segundos.
Las autoridades pertinentes tienen dere- Luz indicadora de seguridad
2. Ponga el interruptor de encendido en las cho a inspeccionar el dispositivo y, en caso
posiciones OFF (Apagado) o LOCK (Blo- de quejas de interferencia perjudicial cau- Para vehículos sin Intelligent Key: Esta luz deste-
queo) y espere 10 segundos. sada por el mismo, podría estar sujeto a lla cada vez que el interruptor de encendido se
decomiso. pone en la posición LOCK (Bloqueo), OFF (Apa-
3. Repita los pasos 1 y 2. gado) o ACC (Accesorios).
4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el
Para vehículos con Intelligent Key: Esta luz des-
dispositivo (que puede estar causando la
tella cuando el interruptor de encendido se pone
interferencia) alejado de la llave registrada.
en la posición LOCK (Bloqueo) con la llave reti-
Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda rada del interruptor de encendido.
colocar la llave registrada en un llavero distinto
para evitar la interferencia de otros dispositivos. Esta función indica que el sistema inmovilizador
de vehículo NISSAN está activo.

2-18 Instrumentos y controles

78 Note 2013 CAMO 3abr2013


INTERRUPTOR DEL LIMPIA Y
LAVAPARABRISAS

Si el Sistema inmovilizador del vehículo NISSAN


está fallando, la luz permanece encendida mien-
tras el interruptor de encendido esté en la posi-
ción de encendido.
Si la luz permanece encendida o el motor
no arranca, consulte a un distribuidor
NISSAN para que revise el sistema inmovi-
lizador de vehículo lo antes posible.
Cuando visite al distribuidor NISSAN para
recibir servicio, lleve todas las llaves regis-
tradas.

LIC2153 LIC2131
Tipo A Tipo B
FUNCIONAMIENTO DEL 䊊
3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua
INTERRUPTOR Empuje la palanca hacia arriba 䊊 4 para hacer
funcionar el limpiaparabrisas una vez (llovizna).
El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan
cuando el interruptor de encendido está en la Jale la palanca hacia usted 䊊
5 para hacer funcio-
posición ON (Encendido). nar el lavador. El limpiador también funcionará
varias veces.
Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar
el limpiador en la siguiente velocidad:

1 Intermitente (INT): el funcionamiento inter-
mitente se puede ajustar girando la perilla
hacia 䊊A (más lento) o 䊊 B (más rápido).


2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti-
nua
Instrumentos y controles 2-19

79 Note 2013 CAMO 3abr2013


INTERRUPTOR DEL LIMPIADOR-
LAVADOR DEL CRISTAL TRASERO
(solo si está equipado)
ADVERTENCIA ● Mezcle previamente los concentrados
de líquido lavaparabrisas con agua
En temperaturas bajo cero, la solución del
hasta los niveles recomendados por el
lavador puede congelarse en el limpiapa-
fabricante antes de agregar el líquido
rabrisas y oscurecer la visión, lo que
en el depósito de líquido lavaparabri-
puede producir un accidente. Caliente el
sas. No use el depósito de líquido lava-
limpiaparabrisas con el desescarchador
parabrisas para mezclar el concentrado
antes de lavarlo.
de líquido lavaparabrisas con el agua.
PRECAUCIÓN
● No haga funcionar el lavador en forma
continua por más de 30 segundos.
● No haga funcionar el lavador cuando el
depósito está vacío. LIC2398
● No llene el depósito de líquido lavapa- El limpiador y el lavador del cristal trasero funcio-
rabrisas con líquido lavaparabrisas to- nan al poner el interruptor de encendido en la
talmente concentrado. Algunos con- posición de ON (Encendido).
centrados de líquido lavaparabrisas a
base de alcohol metílico pueden man- Gire el interruptor hacia la derecha desde la
char permanentemente la parrilla si se posición OFF (Apagado) para hacer funcionar el
derraman mientras se llena el depósito limpiador.
de líquido lavaparabrisas.

1 Intermitente (INT): funcionamiento intermi-
tente (no ajustable)

2 ON (Encendido): funcionamiento a veloci-
dad lenta continua
Presione el interruptor hacia delante 䊊 3 para
hacer funcionar el lavador. El limpiador también
funcionará varias veces.
2-20 Instrumentos y controles

80 Note 2013 CAMO 3abr2013


INTERRUPTOR DEL DESESCARCHADOR
DEL CRISTAL TRASERO Y EL ESPEJO
EXTERIOR (solo si está equipado)
ADVERTENCIA ● Mezcle previamente los concentrados
de líquido lavaparabrisas con agua
En temperaturas bajo cero, la solución del
hasta los niveles recomendados por el
lavador puede congelarse en el cristal y
fabricante antes de agregar el líquido
oscurecer la visión. Caliente el cristal tra-
en el depósito de líquido lavaparabri-
sero con el desescarchador antes de
sas. No use el depósito de reserva de
lavarlo.
líquido lavaparabrisas para mezclar el
concentrado de líquido lavaparabrisas
PRECAUCIÓN y agua.
● No haga funcionar el lavador en forma
continua por más de 30 segundos.
● No haga funcionar el lavador cuando el
depósito está vacío.
LIC2116
● No llene el depósito de líquido lavapa-
rabrisas con líquido lavaparabrisas to- Para desempañar el cristal trasero, ponga en
talmente concentrado. Algunos con- marcha el motor y active el interruptor correspon-
centrados de líquido lavaparabrisas a diente. Se enciende la luz indicadora del deses-
base de alcohol metílico pueden man- carchador del cristal trasero en el interruptor.
char permanentemente la parrilla si se Presione nuevamente el interruptor para desac-
derraman mientras se llena el depósito tivar el desescarchador.
de líquido lavaparabrisas. El desescarchador del cristal trasero se desac-
tiva automáticamente después de aproxi-
madamente 15 minutos.

PRECAUCIÓN
Al limpiar el lado interior del cristal tra-
sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar el
desescarchador del cristal trasero.

Instrumentos y controles 2-21

81 Note 2013 CAMO 3abr2013


INTERRUPTOR DE FAROS Y
DIRECCIONALES

LIC2127 WIC1509 LIC2128


Tipo A Tipo B Selección de luces de los faros
INTERRUPTOR DE CONTROL DE
FAROS
PRECAUCIÓN 䊊
1 Para seleccionar la función de luz alta, lleve
Use los faros con el motor en funciona- la palanca hacia adelante. La luz alta se
Iluminación miento para evitar que se descargue el enciende y se ilumina .


1 Al colocar el interruptor en la
acumulador del vehículo.

2 Jale la palanca hacia atrás para seleccionar
la luz baja.
posición , se encienden las luces de
estacionamiento delanteras, traseras, de 䊊
3 Al jalar y soltar la palanca se produce un
placa y del tablero de instrumentos. destello de encendido y apagado de las
luces altas.

2 Al girar el interruptor a la posición , los
faros se encienden y todo el resto de las
luces permanecen encendidas.

2-22 Instrumentos y controles

82 Note 2013 CAMO 3abr2013


Sistema de ahorro de energía del
acumulador
Si gira el interruptor de encendido a la posición
OFF (Apagado) mientras el interruptor de las
luces delanteras está en las posiciones
o , las luces se apagarán después de un
breve período.

PRECAUCIÓN
Pese a que la función de ahorro de ener-
gía del acumulador apaga automática-
mente los faros después de transcurrido
un período de tiempo, usted debe colocar LIC2137 WIC1512
dicho interruptor en la posición de apa-
gado cuando el motor no esté en marcha CONTROL DE BRILLO DE LOS INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES
para evitar que se descargue el acumula- INSTRUMENTOS Direccional
dor del vehículo.
El control de brillo de los instrumentos funciona
cuando el interruptor de control de faros está en

1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo
para señalar la dirección del giro. Una vez
la posición o . finalizado el giro, las direccionales se cance-
lan automáticamente.
Presione el control 䊊A para ajustar el brillo de las
luces del tablero de instrumentos cuando maneje Señal de cambio de carril
de noche.

2 Para señalar un cambio de carril, mueva la
palanca hacia arriba o hacia abajo hasta el
punto en que comience a destellar la luz
indicadora, sin enganchar la palanca.
La luz direccional destellará tres veces automáti-
camente.
Instrumentos y controles 2-23

83 Note 2013 CAMO 3abr2013


CLAXON RELOJ

WIC1513 LIC2419 LIC2155


INTERRUPTOR DE FAROS Para hacer sonar el claxon, presione cerca del Si la fuente de alimentación está desconectada,
ANTINIEBLA (solo si está equipado) ícono de claxon del volante. el reloj no indicará la hora correcta. Vuelva a
ajustar la hora.
Para encender los faros antiniebla, gire el in- ADVERTENCIA
terruptor de los faros a la posición , luego AJUSTE DE LA HORA
No desarme el claxon. Hacerlo puede
gire el interruptor de los faros antiniebla a la
afectar el funcionamiento correcto del Para ver el reloj, presione el botón de cambio 䊊
1 .
posición . sistema de bolsa de aire delantera. Mani- Este es el orden de la pantalla:
Para apagar los faros antiniebla, gire el interrup- pular el sistema de bolsa de aire delantera
puede provocar lesiones graves. Odómetro → Viaje A → Viaje B → Computadora
tor a la posición OFF (Apagado). de viaje → Ajuste del reloj → Odómetro
1. Presione el botón de cambio del reloj 䊊
Para que funcionen los faros antiniebla, los faros 1
deben estar encendidos y las luces bajas selec-
durante tres segundos o más para entrar al
cionadas. Los faros antiniebla se apagan auto-
máticamente cuando se seleccionan los faros de modo de ajuste de la hora. La pantalla de las
luz de carretera. horas comenzará a destellar.

2-24 Instrumentos y controles

84 Note 2013 CAMO 3abr2013


2. Presione el botón de cambio del reloj 䊊 1
para ajustar la hora. Para avanzar el tiempo,
mantenga presionado el botón de cambio
䊊1 .

3. Espere por lo menos 5 segundos para que la


pantalla de los minutos empiece a destellar.
4. Presione el botón de cambio del reloj 䊊
1
para ajustar los minutos.
Para avanzar el tiempo, mantenga presio-
nado el botón de cambio 䊊1 .

Espere por lo menos 5 segundos para que la


pantalla de los segundos empiece a deste-
llar. LIC2156 LIC2529

5. Presione el botón de cambio del reloj 䊊 1 Tipo A Tipo B


para restablecer el contador de segundos.
Los valores que seleccione serán almacenados
si no se detecta ninguna acción del usuario en
60 segundos, o los puede restablecer con el
botón de cambio.

Instrumentos y controles 2-25

85 Note 2013 CAMO 3abr2013


TOMACORRIENTE COMPARTIMIENTOS PARA
GUARDAR

El tomacorriente tiene como objetivo proporcio- ● Evite usar tomacorrientes cuando el


nar energía a los accesorios eléctricos, como aire acondicionado (solo si está equi-
teléfonos celulares. La capacidad máxima nomi- pado), los faros o el desescarchador del
nal del tomacorriente es de 12 voltios, 240 W cristal trasero (solo si está equipado)
(20 A). están activados.

PRECAUCIÓN ● Antes de insertar o desconectar un en-


chufe, asegúrese de que el accesorio
● La salida y el enchufe pueden calen- eléctrico utilizado esté apagado.
tarse durante o inmediatamente des-
pués del uso. ● Presione el enchufe lo máximo posible.
Si no se obtiene un buen contacto, el
● Solo ciertos tomacorrientes están dise- enchufe se puede sobrecalentar o
ñados para utilizarse en una unidad de puede abrirse el fusible de temperatura
encendedor. No use ningún otro toma- interna.
corriente para un encendedor acceso- LIC0799
rio. Consulte con su distribuidor ● Cuando no esté en uso, asegúrese de
cerrar la tapa. No permita que le caiga COMPARTIMENTOS PARA MAPAS
NISSAN para obtener información
adicional. agua ni ningún otro líquido al
tomacorriente.
● No lo utilice con accesorios cuya de-
manda de corriente exceda los 12 vol-
tios, 240 W (20 A). No use adaptadores
dobles o más de un accesorio eléctrico.
● Use los tomacorrientes con el motor en
funcionamiento para evitar que se des-
cargue el acumulador del vehículo.

2-26 Instrumentos y controles

86 Note 2013 CAMO 3abr2013


LIC1328 LIC2161 LIC2113

BOLSILLOS EN RESPALDOS Tipo A Tipo B

Los bolsillos en los respaldos están situados en


BANDEJAS PARA GUARDAR
la parte posterior de los asientos del conductor y
del pasajero delantero. Se pueden usar para ADVERTENCIA
guardar mapas. No coloque objetos afilados en las bande-
jas para evitar que se produzcan lesiones
en caso de accidente o frenada repentina.

Instrumentos y controles 2-27

87 Note 2013 CAMO 3abr2013


LIC2159 LIC2162 LIC0974
Parte delantera Parte trasera - Tipo A Parte trasera - Tipo B
PORTAVASOS Baje el descansabrazos central trasero para ac-
ceder a los portavasos.
PRECAUCIÓN
● Evite arrancar y frenar en forma abrupta
cuando se esté usando el portavasos,
para así evitar que se derrame la be-
bida. Si el líquido estuviera caliente,
puede quemarlo a usted o a algún
pasajero.
● Use solo vasos blandos en el portava-
sos. Los objetos duros pueden provo-
carle lesiones en un accidente.

2-28 Instrumentos y controles

88 Note 2013 CAMO 3abr2013


GUANTERA
Guantera superior

LIC2158 LIC2532
Portabotellas Abra la guantera superior jalando la manija.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
● No utilice el portabotellas para poner
otros objetos que pudieran ser expulsa- Mantenga la tapa de la guantera cerrada
dos en el vehículo y herir a alguien mientras maneja para evitar lesiones en
durante un frenado repentino o un caso de un accidente o frenada repentina.
accidente. Guantera inferior
● No utilice el portabotellas para poner
recipientes destapados que contengan
líquidos.

Instrumentos y controles 2-29

89 Note 2013 CAMO 3abr2013


CUBIERTA DE CARGA (solo si está – Si la cubierta de carga hace contacto
equipado) con la correa superior de sujeción
cuando está fija a su anclaje, des-
ADVERTENCIA monte la cubierta de carga del
vehículo o asegúrela en el piso del
● Nunca coloque objetos sobre la cu- área de carga debajo de su punto de
bierta de carga, sin importar lo peque- fijación. Si no desmonta la cubierta
ños que sean. Cualquier objeto sobre de carga, ésta puede dañar la correa
ésta puede provocar lesiones en caso superior de sujeción durante un
de accidente o frenada repentina. choque.
● No ponga objetos que pesen más de – No permita que la carga haga con-
20 kg (44 lb) en la cubierta de carga tacto con la correa superior de suje-
durante períodos de tiempo ción cuando esté fija al anclaje de la
prolongados. correa superior. Asegure debida-
LIC2160
● No deje la cubierta de carga en el mente la carga para que no haga
Abra la guantera inferior jalando la manija. contacto con la correa superior de
vehículo, a menos que ésta se encuen-
tre enganchada en el anclaje. sujeción. La carga que no esté bien
ADVERTENCIA asegurada o que haga contacto con
● Asegure correctamente toda la carga la correa superior de sujeción, puede
Mantenga la tapa de la guantera cerrada con cuerdas o correas a fin de impedir
mientras maneja para evitar lesiones en dañarla durante un choque.
que se deslice o que se mueva. No co-
caso de un accidente o frenada repentina. loque carga a una altura superior a la de
los respaldos. En un frenado repentino
o en un choque, la carga sin asegurar
puede causar lesiones corporales.
● Su niño puede sufrir serias lesiones o
incluso la muerte en un choque si la
correa superior de sujeción de su
asiento está dañada.

2-30 Instrumentos y controles

90 Note 2013 CAMO 3abr2013


Fije el gancho y el aro de sujeción de la tela de
privacidad de la cubierta de carga únicamente en
el punto del respaldo del asiento trasero donde
se supone que se debe fijarla. De lo contrario, se
puede dañar la superficie del asiento.
Para quitar la cubierta de carga:

1 Quite las correas de la compuerta trasera.

2 Desprenda el borde de la tela de privacidad
de la cubierta de carga del respaldo del
asiento trasero.

3 Desmonte del pilar trasero los sujetadores
de la cubierta de carga.
LIC2527
PISO AJUSTABLE DIVIDE-N-HIDE
(solo si está equipado) ADVERTENCIA
No ponga objetos que pesen más de 50 kg
(110 lb) en el piso de carga.
Para bajar:
1. Levante y abra el panel.
WIC1003 2. Mueva el piso de carga a lo largo de los
La cubierta de carga mantiene el contenido del canales superiores del tablero de tapizado
compartimiento de equipaje oculto desde el ex- hacia la parte trasera del vehículo hasta que
terior. llegue al extremo de la ranura.

Instrumentos y controles 2-31

91 Note 2013 CAMO 3abr2013


3. Mueva el piso de carga a lo largo de los
canales inferiores del tablero de tapizado
hacia la parte delantera del vehículo hasta
que los pestillos lo bloqueen en su lugar.
4. Levante y cierre el panel.

LIC2528 LIC2549
Para subir: GANCHOS PARA MERCADERÍAS
1. Levante y abra el panel. Los ganchos para bolsas de despensa permiten
2. Mueva el piso de carga a lo largo de los colgar a todo lo ancho bolsas de plástico para
canales inferiores del tablero de tapizado despensa de tamaño estándar.
hacia la parte trasera del vehículo hasta que
llegue al extremo de la ranura. PRECAUCIÓN
3. Mueva el piso de carga a lo largo de los No ponga una carga total de más de 3 kg
canales superiores del tablero de tapizado (6.6 lbs) en un solo gancho para bolsas de
hacia la parte delantera del vehículo hasta comestibles.
que los pestillos lo bloqueen en su lugar.
4. Levante y cierre el panel.

2-32 Instrumentos y controles

92 Note 2013 CAMO 3abr2013


VENTANILLAS

ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS Interruptor del elevavidrios eléctrico


del lado del conductor
ADVERTENCIA
El panel de control del lado del conductor cuenta
● Asegúrese de que todos los pasajeros con interruptores que sirven para abrir o cerrar
tengan sus manos y otras partes del las ventanillas de los pasajeros delanteros y tra-
cuerpo dentro del vehículo cuando esté seros.
en movimiento y antes de cerrar las
ventanillas. Use el interruptor de blo- Para abrir una ventanilla, mantenga oprimido el
queo de los elevavidrios para impedir el interruptor. Para cerrarla, jálelo y manténgalo ha-
uso inesperado de los elevavidrios cia arriba. Para detener la función de apertura o
eléctricos. de cierre en cualquier momento, simplemente
suelte el interruptor.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles y WIC0872
quedar atrapados en una ventanilla. Los 1. Botón de bloqueo de los elevavidrios
niños sin supervisión pueden verse in- 2. Interruptor del seguro eléctrico de las
volucrados en graves accidentes.
puertas
Los elevavidrios eléctricos funcionan cuando el 3. Interruptor del elevavidrios del pasajero
interruptor de encendido está en la posición ON delantero
(Encendido) o un breve lapso después de que el 4. Interruptor del elevavidrios del pasajero
interruptor de encendido se gira a la posición
trasero derecho
OFF (Apagado). Si durante este período la
puerta del conductor o del pasajero se abre, la 5. Interruptor del elevavidrios del pasajero
alimentación a los elevavidrios se cancela. trasero izquierdo
6. Interruptor automático del lado del con-
ductor

Instrumentos y controles 2-33

93 Note 2013 CAMO 3abr2013


Bloqueo de las ventanillas de los
pasajeros
Cuando se oprime el botón de bloqueo de los
elevavidrios solo se puede abrir o cerrar la ven-
tanilla del lado del conductor. Vuelva a oprimirlo
para cancelar la función de bloqueo de los ele-
vavidrios.

LIC0718 LIC0718
Interruptor del elevavidrios eléctrico Interruptores de los elevavidrios
del pasajero delantero eléctricos traseros
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa- Los interruptores de los elevavidrios eléctricos
jero hace funcionar solo la ventanilla del pasajero traseros abren o cierran solo la ventanilla corres-
correspondiente. Para abrir la ventanilla, man- pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga
tenga oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, jálelo
jálelo hacia arriba 䊊2 . hacia arriba 䊊
2 .

2-34 Instrumentos y controles

94 Note 2013 CAMO 3abr2013


mente. Para detener la ventana, presione el in- Si la unidad de control detecta algún objeto
terruptor mientras la ventana se cierra. atrapado en una ventanilla que cuenta con la
operación automática cuando se está cerrando,
Función de retorno automático esta inmediatamente se bajará.
La función de retorno automático se puede acti-
var cuando se cierra la ventanilla mediante la
operación automática.
Dependiendo del entorno o de las condi-
ciones de manejo, la función de retorno
automático se puede activar si se produce
un impacto o una carga similar a algo atra-
pado en la ventanilla.

LIC0410 ADVERTENCIA
Operación automática Hay pequeñas distancias inmediatamente
Para abrir por completo una ventanilla con fun- antes de la posición de cerrado que no es
posible detectar. Asegúrese de que todos
cionamiento automático, presione el interruptor
los pasajeros tengan sus manos y otras
del elevavidrios eléctrico hasta la segunda posi-
partes del cuerpo dentro del vehículo an-
ción y suéltelo; no es necesario mantenerlo opri- tes de cerrar la ventanilla.
mido. La ventanilla se abre por completo automá-
ticamente. Para detenerla, jale el interruptor Si se desconecta o reemplaza el acumulador del
mientras la ventanilla se abre. vehículo, o si se arranca el motor con cables
pasacorriente, la función de reversa automática
Para cerrar por completo una ventanilla con fun-
de los elevavidrios eléctricos puede no operar
cionamiento automático, jale el interruptor del
correctamente. Si le ocurre esto, acuda con su
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
distribuidor NISSAN para que restablezca el sis-
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido.
tema de reversa automática de los elevavidrios
La ventana se cierra por completo automática-
eléctricos.

Instrumentos y controles 2-35

95 Note 2013 CAMO 3abr2013


LUZ INTERIOR

Cuando el interruptor está en la posición DOOR Cuando el interruptor está en la posición de


(Puerta) 䊊
2 , las luces interiores permanecen en- apagado 䊊 3 , las luces interiores no encienden,
cendidas cuando: sin importar la posición de las puertas.
● Se desactive el seguro de las puertas con el Las luces se apagarán automáticamente des-
control remoto, con una llave o con el in- pués de tener las puertas abiertas por un rato
terruptor del seguro eléctrico de las puertas para impedir que se descargue el acumulador.
mientras todas las puertas están cerradas y
el interruptor de encendido está en la posi- PRECAUCIÓN
ción OFF (Apagado).
No las use por períodos prolongados de
● Se abra la puerta del conductor y luego se tiempo con el motor apagado. Esto puede
cierre con la llave fuera del interruptor de hacer que el acumulador se descargue.
encendido.
● Se quite la llave del interruptor de encendido
SIC2063A
cuando todas las puertas están cerradas.
La luz interior tiene un interruptor de tres posicio- Las luces se apagarán y el sincronizador se acti-
nes y funciona independientemente de la posi- vará cuando:
ción del interruptor de encendido. ● Se ha activado el seguro de la puerta del
Cuando el interruptor está en la posición de conductor con el control remoto, con una
encendido 䊊 1 , las luces interiores se encienden llave o con el interruptor del seguro eléctrico
sin importar la posición de las puertas. Las luces de las puertas.
se apagarán después de un momento, a menos ● El interruptor de encendido esté en la posi-
que el interruptor de encendido se gire a la ción ON (Encendido).
posición ACC (Accesorios) o a la posición ON
(Encendido).

2-36 Instrumentos y controles

96 Note 2013 CAMO 3abr2013


LUZ DE MAPA

● Se desactiven los seguros de las puertas


PRECAUCIÓN
con el control remoto (si está equipado),
con una llave o con el interruptor del seguro No las use por períodos prolongados de
eléctrico de las puertas cuando todas las tiempo con el motor apagado. Esto puede
puertas estén cerradas y el interruptor de hacer que el acumulador se descargue.
encendido esté en la posición de apagado.
● Se abra la puerta del conductor y luego se
cierre con la llave fuera del interruptor de
encendido.
● Se quite la llave del interruptor de encendido
cuando todas las puertas están cerradas.
La luz se apagará y se activará el sincronizador
LIC2126 cuando:
● Se asegure la puerta del conductor con el
La luz de mapa tiene un interruptor de tres posi-
control remoto (solo si está equipado), con
ciones y funciona independientemente de la po-
una llave o con el interruptor del seguro
sición del interruptor de encendido.
eléctrico de las puertas.
Cuando el interruptor está en la posición ON
● El interruptor de encendido esté en la posi-
(Encendido) 䊊 3 , la luz de mapa se enciende, sin
ción ON (Encendido).
importar la posición de la puerta. La luz se apa-
gará después de un momento, a menos que el Cuando el interruptor esté en la posición OFF
interruptor de encendido se gire a la posición (Apagado) 䊊 1 , la luz de mapa no se encienda, sin
ACC (Accesorios) o a la posición ON (Encen- importar la posición de la puerta.
dido).
La luz se apagará automáticamente después de
Cuando el interruptor está en la posición DOOR tener las puertas abiertas por un momento para
(Puerta) 䊊
2 , la luz de mapa permanecerá encen- impedir que se descargue el acumulador.
dida un momento cuando:

Instrumentos y controles 2-37

97 Note 2013 CAMO 3abr2013


LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE
EQUIPAJE

La luz se enciende cuando se abre la compuerta


trasera. Cuando la compuerta trasera se cierra, la
luz se apaga.
Además, esta luz se enciende junto con las otras
luces interiores cuando el interruptor de las luces
interiores está en la posición DOOR (Puerta).
Vea ⬙Luces interiores⬙ más atrás en esta sección.
Las luces se apagarán automáticamente des-
pués de tener las puertas abiertas por un rato
para impedir que se descargue el acumulador.

2-38 Instrumentos y controles

98 Note 2013 CAMO 3abr2013


3 Controles y ajustes previos a la
conducción

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Luces de advertencia y recordatorios


NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Llaves del Sistema inmovilizador de vehículo Señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Guía de diagnóstico y corrección de fallas . . . . . . . 3-19
Puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Activación del seguro con llave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Compuerta trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Activación del seguro con la perilla interior . . . . . . . . 3-5 Apertura de la compuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Activación de seguros con el interruptor del Liberación de la compuerta trasera . . . . . . . . . . . . . . 3-22
seguro eléctrico de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Puerta de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Seguros automáticos de las puertas
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Funcionamiento del abridor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Mecanismo de seguridad para niños en las Tapón de llenado de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Volante de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Funcionamiento de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Precaución con la activación/desactivación Espejos de vanidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
del seguro de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Operación de la Intelligent Key® Espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
(llave inteligente) NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Cómo usar la función de apertura con
control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

99 Note 2013 CAMO 3abr2013


LLAVES

En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 4


PRECAUCIÓN
Intelligent Keys. Un distribuidor NISSAN debe
registrar las llaves nuevas en el sistema de llaves A continuación se enumeran las condicio-
inteligentes y en el Sistema inmovilizador de nes o situaciones en las que se podría
vehículo NISSAN del vehículo antes de su uso. dañar la Intelligent Key:
Dado que el proceso de registro requiere borrar ● No permita que la Intelligent Key, que
toda la memoria de los componentes del sistema contiene componentes eléctricos, entre
de llaves inteligentes cuando se registran llaves en contacto con agua, ni con agua sa-
nuevas, asegúrese de llevar al distribuidor lada. Esto puede afectar el funciona-
NISSAN todas las llaves inteligentes que tenga. miento del sistema.
Con las llaves se entrega una placa de número de ● No deje caer la Intelligent Key.
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un ● No golpee con fuerza la Intelligent Key
lugar seguro (como en su billetera), no en el contra otro objeto.
vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis-
LPD0350 tribuidor NISSAN y solicite duplicados usando el ● No cambie ni modifique la Intelligent
1. Dos llaves inteligentes número de llave. NISSAN no registra los núme- Key.
2. Llaves mecánicas con chip transpon- ros de llave y, por lo tanto, es muy importante ● Si la Intelligent Key se humedece, se
dedor integrado (dentro de las Intelli- conservar la placa de número de llave. puede dañar. Si así sucede, séquela de
inmediato.
gent Keys) Un número de llave solo es necesario cuando se
3. Placa de número de llave han perdido todas las llaves y no se dispone de ● No coloque la Intelligent Key durante
una a partir de la cual crear un duplicado. Si un período prolongado en un área en
NISSAN INTELLIGENT KEY® que las temperaturas sean superiores a
conserva una llave, el distribuidor NISSAN puede
El vehículo solo puede ser manejado con las duplicarla. 60 °C (140 °F).
llaves inteligentes registradas en los componen- ● No coloque la Intelligent Key en un lla-
tes de su Sistema inmovilizador de vehículo vero que incluya un imán.
NISSAN y de su sistema de llaves inteligentes. ● No coloque la Intelligent Key cerca de
equipos que produzcan un campo mag-
Nunca deje estas llaves dentro del nético, tal como una TV, equipos de
vehículo. audio y computadoras personales.

3-2 Controles y ajustes previos a la conducción

100 Note 2013 CAMO 3abr2013


Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN para
PRECAUCIÓN
registrarlas. Esto se debe a que el proceso de
Lleve siempre la llave mecánica insertada registro borra la memoria de todos los códigos
en la ranura de la Intelligent Key. de llave registrados anteriormente en el Sistema
inmovilizador de vehículo NISSAN. Luego del
Consulte ⬙Puertas⬙ en esta sección y ⬙Almacena- proceso de registro, estos componentes solo
miento⬙ en la sección ⬙Instrumentos y controles⬙ reconocen las llaves codificadas en el Sistema
de este manual. inmovilizador de vehículo NISSAN durante el re-
LLAVES DEL SISTEMA gistro. Las llaves que no entregue al distribuidor
en el momento del registro no podrán arrancar el
INMOVILIZADOR DE VEHÍCULO vehículo.
NISSAN
Solo puede manejar el vehículo usando las llaves PRECAUCIÓN
principales registradas en los componentes del No permita que la llave del sistema inmo-
SPA1951 Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN in- vilizador, que contiene un transmisor
Llave mecánica cluido en su vehículo. Estas llaves tienen un chip eléctrico, entre en contacto con agua ni
transmisor en su parte superior. agua salada. Esto puede afectar la fun-
La Intelligent Key contiene la llave mecánica, que ción del sistema.
La llave principal se puede usar para todos los
se puede usar en caso de que se descargue la seguros.
batería.
Nunca deje estas llaves dentro del
Para sacar la llave mecánica, libere la perilla de vehículo.
bloqueo en la parte posterior de la Intelligent Key.
Llaves adicionales o de reemplazo:
Para instalar la llave mecánica, insértela con fir-
meza en la Intelligent Key hasta que la perilla de Si conserva una llave, el número de llave no es
bloqueo vuelva a la posición de bloqueo. necesario cuando necesita llaves adicionales del
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. El
La llave mecánica se puede usar del mismo modo distribuidor puede duplicar la llave existente. En
que una llave común. un vehículo, es posible usar hasta 4 llaves del
sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. Debe
llevar al distribuidor NISSAN todas las llaves del
Controles y ajustes previos a la conducción 3-3

101 Note 2013 CAMO 3abr2013


PUERTAS

Cuando las puertas se aseguran utilizando uno


de los siguientes métodos, las puertas no se
pueden abrir utilizando las manijas interiores o
exteriores de las puertas. Para abrir las puertas,
primero se deben desasegurar.

ADVERTENCIA
● Al manejar, mantenga siempre las puer-
tas con seguro. Junto con el uso de
cinturones de seguridad, esto propor-
ciona mayor seguridad en caso de un
accidente ya que ayuda a impedir que
las personas salgan despedidas del
vehículo. También ayuda a impedir que
LPD2160 LPD2161
niños y otras personas abran involunta-
riamente las puertas y a evitar el in- Lado del conductor Sistema de seguro eléctrico (solo si
greso de intrusos. ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON está equipado)
● Antes de abrir una puerta, esté atento al LLAVE El sistema de seguro eléctrico de las puertas
tráfico en dirección contraria y evítelo. permite activar o desactivar el seguro de todas
Manual (solo si está equipado)
● No deje a niños solos en el interior del las puertas al mismo tiempo.
Para activar el seguro de una puerta, gire la llave
vehículo. Ellos pueden activar involun-
hacia la parte delantera del vehículo 䊊 1 . Para Gire la llave hacia la parte delantera 䊊
1 del vehículo
tariamente interruptores o controles. para activar el seguro de todas las puertas.
Los niños sin supervisión pueden verse desactivar el seguro, gírela hacia la parte poste-
involucrados en graves accidentes. rior 䊊
2 .
Gírela una vez hacia la parte posterior 䊊 2 del
vehículo para desactivar el seguro de esa puerta.
Desde esa posición, regrese la llave a la posición
Neutro 䊊3 (en la que únicamente es posible quitar
e insertar la llave) y gírela nuevamente hacia la
parte posterior 䊊4 en un lapso de 5 segundos para
desactivar el seguro de todas las puertas.
3-4 Controles y ajustes previos a la conducción

102 Note 2013 CAMO 3abr2013


Protección contra aplicación
accidental de los seguros
Si mueve el interruptor de los seguros eléctricos
de las puertas a la posición de bloqueo y alguna
puerta está abierta, todas las puertas se bloque-
arán y desbloquearán automáticamente. Si la In-
telligent Key está en el vehículo y alguna puerta
está abierta, todas las puertas se desasegurarán
automáticamente y sonará una señal acústica
después de cerrar la puerta.
Estas funciones ayudan a evitar que la Intelligent
Key se quede accidentalmente en el interior del
SPA2760 WPD0381 vehículo.
Seguro interior Interruptor del seguro de las puertas
SEGUROS AUTOMÁTICOS DE LAS
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON PUERTAS (solo si está equipado)
LA PERILLA INTERIOR EL INTERRUPTOR DEL SEGURO
● Todas las puertas se aseguran automática-
Para activar el seguro de la puerta sin la llave, ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS mente cuando la velocidad del vehículo llega
mueva la perilla de seguro interior a la posición Para activar el seguro de todas las puertas sin a 24 km/h (15 MPH).
de seguro activado 䊊 1 y cierre la puerta.
una llave, presione el interruptor del seguro de las
● Los seguros de todas las puertas se desac-
Para desactivar el seguro de la puerta sin la llave, puertas (lado del conductor o del pasajero delan-
tivan automáticamente al poner el encen-
mueva la perilla interior de bloqueo a la posición tero) hasta la posición de seguro 䊊 1 . Al activar el
dido en la posición OFF (Apagado).
de desbloqueo 䊊 2 . seguro de una puerta de esta forma, cerciórese
de no dejar la llave en el interior del vehículo. La función de desbloqueo automático se
puede desactivar o activar. Para desactivar o
Para desactivar el seguro de todas las puertas
activar el sistema de desbloqueo automático de
sin una llave, presione el interruptor del seguro de
las puertas, realice el siguiente procedimiento:
las puertas (lado del conductor o del pasajero
delantero) hasta la posición de desbloqueo 䊊 2 . 1. Cierre todas las puertas.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-5

103 Note 2013 CAMO 3abr2013


2. Ponga el interruptor de encendido en la po- Cuando la palanca está en la posición
sición ON (Encendido). LOCK (Bloqueo) 䊊 1 , la puerta se puede
abrir solo desde el exterior.
3. En los siguientes 20 segundos después de
realizar el paso 2, mantenga oprimido el
interruptor del seguro eléctrico de las puer-
tas en la posición UNLOCK
(Desbloqueo) por más de cinco se-
gundos.
4. Al activar, el indicador de peligro destellará
dos veces. Al desactivar, el indicador de
peligro destellará una vez.
5. El interruptor de encendido debe colocarse
en la posición de apagado y nuevamente en LPD2166
la posición de encendido entre cada cambio
de configuración. MECANISMO DE SEGURIDAD PARA
Cuando el sistema de desbloqueo automático de NIÑOS EN LAS PUERTAS
las puertas está desactivado, los seguros de las TRASERAS
puertas no se desactivan cuando se coloca el
interruptor de encendido en la posición OFF Los mecanismos de seguridad para niños ayu-
(Apagado). Para desactivar manualmente el se- dan a impedir que las puertas traseras se abran
guro de la puerta, utilice la perilla de bloqueo accidentalmente, en especial cuando hay niños
interior o el interruptor de los seguros eléctricos pequeños en el vehículo.
de las puertas (lado del conductor o el pasajero Las palancas del mecanismo de seguridad para
delantero). niños se encuentran en el borde de las puertas
traseras.
Cuando la palanca está en la posición de aper-
tura 䊊
2 , la puerta se puede abrir desde el exterior
o desde el interior.
3-6 Controles y ajustes previos a la conducción

104 Note 2013 CAMO 3abr2013


NISSAN INTELLIGENT KEY®

● Cuando el vehículo se estaciona junto a un


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
parquímetro.
● Las ondas de radio pueden afectar ad- ● Asegúrese de llevar consigo la Intelli-
versamente a los equipos médicos gent Key cuando maneje el vehículo. En estos casos, corrija las condiciones de opera-
eléctricos. Las personas que usan un ción antes de usar la función de la Intelligent Key
● Nunca deje la Intelligent Key en el o use la llave mecánica.
marcapasos deben comunicarse con el
vehículo cuando salga de éste.
fabricante de estos equipos para cono- Aunque la vida útil de la batería varía según las
cer las posibles influencias antes del La Intelligent Key está en permanente comunica- condiciones de operación, ésta es de aproxi-
uso. ción con el vehículo, ya que recibe ondas de madamente 2 años. Si la batería se descarga,
● La Intelligent Key transmite ondas de radio. El sistema Intelligent Key transmite ondas reemplácela por una nueva.
radio al oprimir los botones. Las ondas de radio débiles. Las condiciones ambientales Cuando la batería de la Intelligent Key esté casi
de radio pueden afectar los sistemas de pueden interferir con la operación de la Intelligent descargada, insértela en el puerto de Intelligent
navegación y comunicación de los avio- Key en las siguientes condiciones de operación: Key para arrancar el motor. Reemplace la batería
nes. No opere la Intelligent Key mien- descargada por una nueva lo antes posible. Para
tras esté en un avión. Asegúrese de que ● Cuando se usa cerca de un lugar en que se
más detalles, consulte “Interruptor de encendido
transmiten ondas de radio potentes, tal
los botones no se activen accidental- de botón” en la sección ⬙Arranque y conducción⬙
mente al almacenar el control remoto como: una torre de TV, una estación de
de este manual.
para un vuelo. energía y una estación de radiodifusión.
Dado que la Intelligent Key recibe ondas de radio
● Cuando se está en posesión de equipos en forma continua, si se deja cerca de equipos
La Intelligent Key puede activar todos los segu- inalámbricos, tal como un teléfono celular, que transmiten ondas de radio potentes, tales
ros de las puertas mediante la función del control un transmisor y un radio CB. como señales de una TV y de una computadora
remoto o al oprimir el interruptor de apertura del ● Cuando la Intelligent Key está en contacto personal, es posible que la vida útil de la batería
vehículo sin necesidad de sacar la llave de un con materiales metálicos o cubierta por estos. se reduzca.
bolsillo o cartera. El entorno y/o las condiciones
de operación pueden afectar el funcionamiento ● Cuando se usa cualquier tipo de control Para más información sobre el reemplazo de un
remoto de ondas de radio en las proximida- acumulador, consulte ⬙Reemplazo del acumula-
del sistema Intelligent Key. dor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomenda-
des.
Asegúrese de leer lo siguiente antes de usar la ciones preventivas⬙ de este manual.
● Cuando la Intelligent Key se coloca cerca de
Intelligent Key.
un aparato eléctrico, tal como una computa-
dora personal.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-7

105 Note 2013 CAMO 3abr2013


En modelos con mecanismo de bloqueo del vo- ● No golpee con fuerza la Intelligent Key
lante de la dirección: debido a que el volante de contra otro objeto.
la dirección se bloquea eléctricamente, cuando
la batería del vehículo está completamente des- ● No cambie ni modifique la Intelligent
cargada es imposible desbloquearlo con el in- Key.
terruptor de encendido en la posición LOCK ● Si la Intelligent Key se humedece, se
(Bloqueo). Es imposible desbloquear el volante puede dañar. Si así sucede, séquela de
de la dirección incluso con la Intelligent Key inmediato.
insertada en el puerto de Intelligent Key. Nunca ● No coloque la Intelligent Key durante
permita que la batería del vehículo se descargue un período prolongado en un área en
por completo. que las temperaturas sean superiores a
En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 4 60 °C (140 °F).
Intelligent Keys. Para obtener información rela- ● No coloque la Intelligent Key en un lla-
cionada con la compra y el uso de llaves inteli- vero que incluya un imán. LPD2162
gentes adicionales, comuníquese con un distri-
● No coloque la Intelligent Key cerca de RANGO DE OPERACIÓN
buidor NISSAN. equipos que produzcan un campo mag-
nético, tal como una TV, equipos de Las funciones de la Intelligent Key solo se pue-
PRECAUCIÓN audio y computadoras personales. den usar cuando ésta se encuentra dentro del
alcance de operación especificado respecto del
A continuación se enumeran las condicio-
nes o situaciones en las que se podría
Si pierde o le roban una Intelligent Key, NISSAN interruptor de apertura 䊊
1 .
recomienda borrar el código de identificación de
dañar la Intelligent Key: Cuando la batería de la Intelligent Key se des-
esa Intelligent Key en el vehículo. Esto puede
● No permita que la Intelligent Key, que impedir el uso no autorizado de la Intelligent Key, carga o existen ondas de radio potentes cerca
contiene componentes eléctricos, entre para hacer funcionar el vehículo. Para obtener del lugar de operación, el rango de operación de
en contacto con agua, ni con agua sa- información relacionada con el procedimiento de la Intelligent Key se reduce y es posible que la
lada. Esto puede afectar el funciona- borrado, comuníquese con un distribuidor llave no funcione correctamente.
miento del sistema. NISSAN.
El rango de operación es de 80 cm
● No deje caer la Intelligent Key. (31,50 pulgadas) de cada interruptor de apertura
䊊1 .

3-8 Controles y ajustes previos a la conducción

106 Note 2013 CAMO 3abr2013


Si la Intelligent Key está muy cerca del cristal de ● Una vez activado el seguro con el interruptor
las puertas, de las manijas o de la defensa tra- de apertura de la manija de la puerta, com-
sera, es posible que los interruptores de apertura pruebe que todas las puertas estén cerra-
no funcionen. das con seguro.
Cuando la Intelligent Key se encuentra dentro del ● Para evitar que la Intelligent Key se quede en
rango de operación, cualquier persona, incluso el interior del vehículo, asegúrese de llevarla
alguien que no posea la llave, puede oprimir el con usted y luego asegure las puertas.
interruptor de apertura para activar o desactivar
● No jale la manija de la puerta antes de opri-
el seguro de las puertas.
mir el interruptor de apertura de la manija de
la puerta. La puerta estará sin seguro, pero
no se abrirá. Suelte la manija de la puerta
una vez y jálela nuevamente para abrir la
puerta.
WPD0375

PRECAUCIÓN CON LA
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
SEGURO DE LAS PUERTAS
● No presione el interruptor de apertura de la
manija de la puerta con la Intelligent Key en
su mano, como se muestra en la ilustración.
Cuando el sistema Intelligent Key se en-
cuentra muy cerca de la manija de la puerta,
es posible que el sistema tenga dificultad en
reconocer que usted se encuentra en el
exterior del vehículo.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-9

107 Note 2013 CAMO 3abr2013


LPD2163 LPD2164
OPERACIÓN DE LA INTELLIGENT
KEY® (llave inteligente) NISSAN
Puede activar o desactivar el seguro de las puer-
tas sin sacar la llave de su bolsillo o bolsa.
Cuando lleve la Intelligent Key con usted, puede
colocar o quitar el seguro de todas las puertas
presionando el interruptor de solicitud de manija
de puerta o compuerta trasera dentro del rango
de funcionamiento.

3-10 Controles y ajustes previos a la conducción

108 Note 2013 CAMO 3abr2013


● El seguro de las puertas no se activa al oprimir
el interruptor de apertura de la manija de la
puerta o de la compuerta trasera mientras
haya alguna puerta abierta. Sin embargo, el
seguro de las puertas se activa con la llave
mecánica incluso si hay alguna puerta abierta.
● El seguro de las puertas no se activa con el
interruptor de apertura de la manija de la
puerta o de la compuerta trasera si la Intelli-
gent Key está dentro del vehículo, además,
suena una señal acústica para advertirlo. No
obstante, cuando hay una Intelligent Key en
el interior del vehículo, el seguro de las puer-
LPD2165 LPD2167 tas se puede activar con otra Intelligent Key.
Activación del seguro de las puertas NOTA:
PRECAUCIÓN
1. Ponga el interruptor de encendido en la po- ● Los seguros de las puertas se activan con el ● Luego de asegurar las puertas con el in-
sición LOCK (Bloqueo). interruptor de apertura de la manija de la terruptor de solicitud, compruebe que las
2. Cierre todas las puertas y la compuerta tra- puerta o con el interruptor de apertura de la puertas estén bien aseguradas operando
sera. compuerta trasera mientras el interruptor de las manijas de las mismas o el interruptor
encendido está oprimido. de apertura de la compuerta trasera.
3. Presione cualquier interruptor de apertura
de la manija de la puerta 䊊 1 o de la com- ● El seguro de las puertas se activa con el ● Antes de activar el seguro de las puer-
puerta trasera 䊊2 mientras tiene la Intelligent interruptor de apertura de la manija de la tas con el interruptor de apertura, cer-
Key con usted. puerta o de la compuerta trasera mientras el ciórese de tener en su poder la Intelli-
4. Se activará el seguro de todas las puertas y interruptor de encendido no esté en la posi- gent Key de modo que no quede en el
de la compuerta trasera. ción LOCK (Bloqueo). interior del vehículo.
● El interruptor de apertura solo funciona
5. Las luces de advertencia de emergencia
cuando el sistema de Intelligent Key ha
destellan dos veces y la señal acústica exte-
detectado la Intelligent Key.
rior suena una vez.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-11

109 Note 2013 CAMO 3abr2013


Protección contra aplicación accidental ● Cuando la Intelligent Key se coloca so-
de los seguros bre la cubierta del área de carga.
Para evitar que la Intelligent Key se quede acci- ● Cuando la Intelligent Key se coloca
dentalmente en el interior del vehículo, aquélla dentro de la guantera o de una caja
cuenta con un sistema de protección contra ol- para guardar.
vido.
● Cuando la Intelligent Key se coloca
Cuando se abre la puerta del lado del conductor, dentro de los compartimentos de las
se activan los seguros de las puertas, se coloca puertas.
la Intelligent Key en el interior del vehículo y se
cierran todas las puertas, el seguro se quita ● Cuando la Intelligent Key se coloca so-
automáticamente y la señal acústica de las puer- bre o debajo del área de la llanta de
tas suena. refacción.
● Cuando la Intelligent Key se coloca
NOTA: dentro o cerca de materiales metálicos. LPD2164
Es posible que las puertas no se aseguren
si la Intelligent Key está en la misma mano
con la que opera el interruptor para asegu-
rar la puerta. Coloque la Intelligent Key en
una cartera, bolsillo o en su otra mano.

PRECAUCIÓN
Es posible que la protección contra apli-
cación accidental de los seguros no fun-
cione en las siguientes condiciones:
● Cuando la Intelligent Key se coloca so-
bre el tablero de instrumentos.
● Cuando la Intelligent Key se coloca so-
bre la sombrerera trasera.
3-12 Controles y ajustes previos a la conducción

110 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Se abra cualquier puerta o la compuerta
trasera.
● Mueva el interruptor de encendido desde la
posición LOCK (Bloqueo).
Las luces interiores se encienden durante un
momento cuando se le quita el seguro a una
puerta y el interruptor de las luces interiores está
en la posición DOOR (Puerta).
La luz interior se puede apagar inmediatamente,
si se realiza una de las siguientes operaciones:
● Ponga el interruptor de encendido en la po-
sición ON (Encendido).
LPD2165 LPD2167
Si se jala una manija durante la apertura de las ● El seguro de las puertas se activa con el
Desactivación del seguro de las control remoto.
puertas puertas, puede que no se desactive el seguro de
esa puerta. Regrese la manija de la puerta a su ● El interruptor de la luz se gira a la posición
1. Lleve con usted la Intelligent Key. posición original para quitar su seguro. Si el OFF (Apagado).
seguro no se desactiva, luego de regresar la
2. Presione el interruptor de apertura de la CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE
manija de la puerta 䊊1 o de la compuerta manija de la puerta a su posición, presione el
APERTURA CON CONTROL
trasera 䊊
2 . interruptor de apertura de la manija para desac-
tivarlo. REMOTO
3. Las luces de advertencia de emergencia
En forma automática se activa el seguro de todas La función de apertura con control remoto puede
destellan una vez y la señal acústica exterior
las puertas y de la compuerta trasera, a menos activar los seguros de todas las puertas me-
suena una vez.
que se realice una de las siguientes acciones en diante la función sin llave remota de la Intelligent
4. Presione nuevamente el interruptor de aper- un lapso de 1 minuto después que se ha opri- Key. La función sin llave remota puede operar a
tura de la manija de la puerta 䊊
1 en menos mido el interruptor de apertura. una distancia de 10 m (33 pies) del vehículo. La
de 1 minuto para desactivar los seguros de distancia de operación depende de las condicio-
todas las puertas y de la compuerta trasera. nes en torno al vehículo.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-13

111 Note 2013 CAMO 3abr2013


La función de apertura con control remoto no se
PRECAUCIÓN
activa en las siguientes condiciones:
Luego de activar los seguros de las puer-
● Cuando la Intelligent Key no está dentro del tas con la Intelligent Key, revise las mani-
rango de funcionamiento. jas de las puertas para verificar que los
● Cuando las puertas o la compuerta trasera seguros se activaron correctamente.
están abiertas o no están completamente
cerradas.
● Cuando la batería de la Intelligent Key está
descargada.

PRECAUCIÓN
Al activar el seguro de puertas con la
Intelligent Key, asegúrese de no dejar la WPD0359
llave en el interior del vehículo.
Activación del seguro de las puertas
1. Coloque el interruptor de encendido en la
posición LOCK (Bloqueo).
2. Cierre todas las puertas y la compuerta tra-
sera.
3. Presione el botón de la Intelligent
Key.
4. Las luces de advertencia de emergencia
destellan dos veces y el claxon suena una
vez.
5. Todas las puertas y la compuerta trasera
quedan aseguradas.
3-14 Controles y ajustes previos a la conducción

112 Note 2013 CAMO 3abr2013


Los seguros de todas las puertas y de la com-
puerta trasera se activarán automáticamente, a
menos que se realice una de las siguientes ope-
raciones antes de que transcurra 1 minuto de
haber presionado el botón .
● Se abra cualquier puerta o la compuerta
trasera.
● Se mueva el interruptor de encendido desde
la posición LOCK (Bloqueo).
Las luces interiores se encienden durante un
momento cuando se le quita el seguro a una
puerta y el interruptor de las luces interiores está
WPD0360
en la posición DOOR (Puerta). WPD0374
Desactivación del seguro de las La luz se puede apagar inmediatamente, si se Utilizando la alarma de pánico
realiza una de las siguientes operaciones:
puertas Si está cerca del vehículo y se siente amenazado,
● El interruptor de encendido se coloca en la puede activar la alarma de pánico para llamar la
1. Presione el botón de la Intelligent Key. posición ACC (Accesorios) u ON (Encen- atención oprimiendo y manteniendo oprimido el
2. Las luces de advertencia de emergencia dido).
botón de la llave inteligente más de
destellan una vez. ● El seguro de las puertas se activa con el 0,5 segundos.
control remoto.
3. Presione nuevamente el botón antes La alarma de pánico y las luces delanteras per-
de que transcurra 1 minuto para desactivar ● El interruptor de las luces interiores se gira a manecerán encendidas por un breve período.
los seguros de todas las puertas y de la la posición OFF (Apagado).
compuerta trasera.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-15

113 Note 2013 CAMO 3abr2013


La alarma de pánico se desactiva cuando: Para activarla: Mantenga oprimidos una vez
● Ha funcionado por un momento, o más los botones y durante al
menos 2 segundos.
● Se oprime cualquier botón de la Intelligent
Key. Las luces de advertencia de emergencia deste-
llan una vez y el claxon suena una vez para
● Se oprime el interruptor de apertura de la confirmar la reactivación de la función sonora del
puerta del conductor o del pasajero, o de la claxon.
compuerta trasera, y la Intelligent Key está
en el rango de la manija de la puerta. La desactivación de esta función no pone en
silencio el claxon en caso de activarse la alarma.

WPD0362

Cancelación de la modalidad sonora


del claxon
Si lo desea, puede desactivar la función sonora
del claxon mediante la Intelligent Key.
Para desactivarla: Mantenga oprimidos los
botones y durante al menos
2 segundos.
Las luces de advertencia de emergencia deste-
llan 3 veces para confirmar que se desactivó la
función de sonido del claxon.

3-16 Controles y ajustes previos a la conducción

114 Note 2013 CAMO 3abr2013


PRECAUCIÓN Recordatorios y advertencias audibles
Cuando suene la señal acústica y se en-
cuando se activa el seguro de las
cienda la luz de advertencia, asegúrese de puertas
revisar el vehículo y la Intelligent Key. Cuando la señal acústica suena desde el interior
SEÑALES DE ADVERTENCIA y exterior del vehículo, compruebe que:

Para evitar que el vehículo se mueva inesperada- ● El interruptor de encendido esté en la posi-
mente si alguien activa por error la Intelligent Key, ción LOCK (Bloqueo).
o para evitar que el vehículo sea robado, una ● La Intelligent Key no esté dentro del
señal acústica o zumbador suena dentro y fuera vehículo.
del vehículo y se enciende una luz de advertencia
en el tablero de instrumentos. ● La palanca de cambios esté en la posición P
(Estacionamiento).
LPD2094 Cada vez que suene una señal acústica, que el
claxon haga un silbido o que se ilumine una Recordatorios y advertencias

1 Luz de advertencia de selección de la advertencia, verifique el vehículo y la Intelligent acústicos cuando el motor se apaga
posición P (Estacionamiento) (solo si Key.
está equipado) Cuando la luz de advertencia de selección de la
Vea la “Guía de localización y corrección de

2 Luz de advertencia de Intelligent Key® fallas” a continuación y “Luces de posición P ( ) en el tablero de instrumentos
NISSAN advertencia/indicadoras y recordatorios acústi- se enciende en rojo:
LUCES DE ADVERTENCIA Y cos” en la sección “Instrumentos y controles” de ● Asegúrese de que la palanca de cambios
este manual.
RECORDATORIOS ACÚSTICOS esté en la posición P (Estacionamiento).
La Intelligent Key tiene una función que está Cuando la señal acústica suena en forma inter-
diseñada para minimizar los usos indebidos y mitente:
ayudar a impedir el robo del vehículo. Cuando se
● Asegúrese de que la palanca de cambios
detecta un uso indebido, la señal acústica de
esté en la posición P (Estacionamiento) y
advertencia suena y la luz de advertencia se
que el interruptor de encendido esté en la
enciende.
posición LOCK (Bloqueo).
Controles y ajustes previos a la conducción 3-17

115 Note 2013 CAMO 3abr2013


Si la señal acústica suena en forma continua Advertencia de energía de batería baja
cuando se abre la puerta del conductor, com-
pruebe que: Cuando la batería de la Intelligent Key esté baja,
la luz de advertencia del sistema Intelligent Key
● La palanca de cambios esté en la posición P ( ) destellará en verde durante aproxi-
(Estacionamiento) y que el interruptor de madamente 30 segundos después de poner el
encendido esté en la posición LOCK (Blo- interruptor de encendido en la posición ON (En-
queo). cendido). Esta advertencia es para indicarle que
● La señal acústica de advertencia se puede la batería de la Intelligent Key pronto se agotará.
detener cuando se realiza una de las si- Reemplácela por una nueva. Consulte ⬙Reem-
guientes acciones: plazo del acumulador⬙ en la sección ⬙Manteni-
miento y recomendaciones preventivas⬙.
– Girar el interruptor de encendido a la
posición LOCK (Bloqueo). NISSAN recomienda reemplazar la batería en un
distribuidor NISSAN.
– Cerrar las puertas.
Cómo evitar que la Intelligent Key se
Alarma y advertencia cuando el motor olvide en el interior del vehículo
arranca
Si activa el seguro de todas las puertas usando el
Cuando destella en rojo la luz de advertencia del interruptor del seguro eléctrico de las puertas
sistema de Intelligent Key ( ) y suena la con la Intelligent Key dentro del vehículo, de
señal acústica exterior, asegúrese de que la Inte- inmediato se desactivará el seguro de éstas y la
lligent Key esté dentro del vehículo. señal acústica le advertirá cuando se cierre la
puerta.

3-18 Controles y ajustes previos a la conducción

116 Note 2013 CAMO 3abr2013


GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS
Síntoma Posible causa Solución
Al presionar el interruptor de encendido Se ilumina la luz de advertencia P (estacio- La palanca de cambios no está en la posi- Asegúrese de que la palanca de cambios
para apagar el motor namiento) en el tablero de instrumentos y la ción P (Estacionamiento). esté en la posición P (Estacionamiento).
campanilla interior suena de forma continua.
Una señal acústica de advertencia suena en El interruptor de encendido está en la posi- Ponga el interruptor de encendido en la
Al abrir la puerta del conductor forma continua. ción “ACC” (Accesorios). posición “OFF” (Apagado).
Al oprimir el interruptor de apertura de la Asegúrese de llevar la Intelligent Key con
La señal acústica exterior suena durante La Intelligent Key está dentro del vehículo.
manija de la puerta para activar el seguro usted.
de la puerta algunos segundos.
Una puerta no está totalmente cerrada. Cierre la puerta perfectamente.
La luz de advertencia de llave en el tablero El interruptor de encendido está en la posi- Ponga el interruptor de encendido en la
de instrumentos parpadea, la campanilla ción ACC (Accesorios) u ON (Encendido). posición “OFF” (Apagado).
exterior suena 3 veces y la campanilla de
advertencia interior suena durante aproxi-
madamente 3 segundos.
Se ilumina la luz de advertencia P (Estacio- El interruptor de encendido está en la posi- Asegúrese de que la palanca de cambios
Al cerrar todas las puertas namiento) en el tablero de instrumentos y la ción “ACC” (Accesorios) u “OFF” (Apa- esté en la posición P (Estacionamiento) y
campanilla exterior suena de forma gado) y la palanca de cambios no está en la coloque el interruptor de encendido en la
continua. posición P (Estacionamiento). posición “OFF” (Apagado).
La campanilla exterior suena durante 3 se- La Intelligent Key está en el vehículo. Asegúrese de llevar la Intelligent Key con
gundos aproximadamente y todas las puer- usted.
tas se desbloquean.
Al apagar el motor La luz de advertencia de posición P (Esta- La palanca de cambios no está en la posi- Asegúrese de que la palanca de cambios
cionamiento) en el tablero de instrumentos ción P (Estacionamiento). esté en la posición P (Estacionamiento) y
destella en rojo. coloque el interruptor de encendido en la
posición LOCK (Bloqueo).
Al arrancar el motor La luz de advertencia de llave en el tablero La carga de la batería está baja. Reemplace la batería por una nueva. Con-
de instrumentos destella en verde. sulte ⬙Reemplazo del acumulador⬙ en la
sección ⬙Mantenimiento y recomendacio-
nes preventivas⬙.
Cuando se oprime el botón de LOCK (Blo- La señal acústica exterior suena durante Una puerta no está totalmente cerrada. Cierre la puerta perfectamente.
queo) de la Intelligent Key para bloquear la algunos segundos y todas las puertas se
puerta desbloquean.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-19

117 Note 2013 CAMO 3abr2013


COFRE

ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede
abrirse y generar un accidente.
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.

LPD2169
1. Jale la palanca de liberación del seguro de la Sostenga las piezas revestidas 䊊
A al quitar
tapa del cofre 䊊1 ubicada debajo del tablero o volver a colocar la varilla de soporte.
de instrumentos hasta que el cofre se abra Evite el contacto directo con las partes
levemente. metálicas, ya que éstas pueden estar ca-
2. Ubique la palanca 䊊2 entre el cofre y la rejilla lientes inmediatamente después de apagar
y presione la palanca de un lado a otro con el motor.
los dedos. Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a
3. Levante el cofre 䊊
3 . su posición original, baje el cofre a aproxi-
madamente 30 cm (12 pulg.) por arriba del pes-
4. Saque la varilla de soporte 䊊
4 e insértela en
tillo y suéltelo. Esto permite el correcto enganche
la ranura 䊊
5 .
de la cerradura.

3-20 Controles y ajustes previos a la conducción

118 Note 2013 CAMO 3abr2013


COMPUERTA TRASERA

● Empuje el interruptor de apertura de la com-


ADVERTENCIA
puerta trasera una vez o el interruptor de
La compuerta trasera se debe cerrar fir- apertura de la manija de la puerta dos veces.
memente antes de manejar. Una com- Consulte “NISSAN Intelligent Key®” des-
puerta trasera abierta puede permitir que crito anteriormente en esta sección.
los dañinos gases de escape ingresen al
vehículo. Consulte ⴖGases de escapeⴖ en ● Presione el botón de la Intelligent Key
la sección ⴖArranque y conducciónⴖ de dos veces. Consulte “NISSAN Intelligent
este manual. Key®” descrito anteriormente en esta sec-
ción.

LPD2170

APERTURA DE LA COMPUERTA
TRASERA
Para abrir la compuerta trasera, desactive el se-
guro con una de las siguientes operaciones y
luego jale la manija.
● Coloque el interruptor del seguro eléctrico
de las puertas en la posición de desactiva-
ción.
● Desactive el seguro de todas las puertas
usando la llave.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-21

119 Note 2013 CAMO 3abr2013


PUERTA DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE

2. Inserte una herramienta adecuada en la


abertura de acceso. Mueva la palanca de
liberación hacia la derecha. La compuerta
trasera se abrirá.
3. Empuje la compuerta trasera hacia arriba
para abrirla por completo.

NOTA:
Si tuvo que abrir la compuerta trasera
usando esta palanca, lleve su vehículo a un
distribuidor NISSAN para que lo revisen lo
antes posible.

LPD2171 LPD2022

LIBERACIÓN DE LA COMPUERTA
TRASERA FUNCIONAMIENTO DEL ABRIDOR
El mecanismo de liberación de la compuerta El abridor de la tapa de llenado de combustible
trasera permite abrir la compuerta trasera en se ubica debajo del tablero de instrumentos.
caso de que se descargue el acumulador. Para abrir la tapa de llenado de combustible, jale
el mecanismo de liberación. Para asegurarla, cie-
Para liberar la compuerta trasera desde el interior rre firmemente la tapa de llenado del combus-
del vehículo, realice las siguientes acciones: tible.
1. Pliegue los asientos traseros. Consulte
“Plegado de asiento trasero” en la sección
“Seguridad: asientos, cinturones de seguri-
dad y sistema de sujeción suplementario” de
este manual.

3-22 Controles y ajustes previos a la conducción

120 Note 2013 CAMO 3abr2013


TAPÓN DE LLENADO DE ● Nunca suministre combustible en el PRECAUCIÓN
COMBUSTIBLE cuerpo de aceleración para intentar
● Si el combustible se derrama en la ca-
arrancar el vehículo.
rrocería del vehículo, lávelo siempre
ADVERTENCIA ● No llene un contenedor de combustible con agua para evitar que se dañe la
● La gasolina es extremadamente infla- portátil en el vehículo o remolque. La pintura.
mable y altamente explosiva bajo cier- electricidad estática puede provocar la
● Apriete hasta que el tapón de llenado
tas condiciones. Puede sufrir quemadu- explosión de un líquido, vapor o gas
de combustible haga clic. Si no aprieta
ras o lesiones graves si se utiliza o inflamable en cualquier vehículo o re-
correctamente el tapón de llenado de
manipula incorrectamente. Siempre molque. Para reducir el riesgo de lesio-
combustible, podría encenderse la luz
apague el motor y no fume ni permita la nes graves o incluso la muerte al llenar
los contenedores de combustible indicadora de falla (MIL). Si la
presencia de llamas o chispas cerca del
vehículo al abastecer combustible. portátiles: luz se enciende debido a que el
tapón de llenado de combustible está
● No intente llenar el tanque de combus- – Siempre coloque el contenedor en el flojo o no está puesto, apriete o instale
tible una vez que la boquilla de la suelo al llenarlo. el tapón y siga conduciendo el vehículo.
bomba de combustible se cierra auto- – No use dispositivos electrónicos al La luz indicadora de falla (MIL) se
máticamente. El abastecimiento conti- llenarlo. debe apagar después de unos pocos
nuo de combustible puede causar de-
– Mantenga la boquilla de la bomba en viajes. Si la luz no se apaga luego
rrames e incluso un posible incendio.
contacto con el contenedor mientras de unos kilómetros, lleve el vehículo a
● Use solo un tapón de llenado de com- lo llena. un distribuidor NISSAN para que lo
bustible de equipamiento original revisen.
como reemplazo. Posee una válvula de – Use solo contenedores portátiles de
combustible aprobados para líquido ● Para obtener información adicional,
seguridad incorporada para que los sis-
inflamable. consulte “Luz indicadora de falla (MIL)”
temas de combustible y de control de
en la sección “Instrumentos y contro-
emisiones funcionen correctamente. El
les” de este manual.
uso de un tapón inadecuado puede dar
como resultado una falla grave y posi-
bles lesiones. También puede hacer
que se encienda la luz indicadora de
falla (MIL).

Controles y ajustes previos a la conducción 3-23

121 Note 2013 CAMO 3abr2013


VOLANTE DE LA DIRECCIÓN VISERAS

LPD2172 LPD0355
Gire el tapón hacia la izquierda para quitarlo. Para FUNCIONAMIENTO DE LA
apretar el tapón, gírelo hacia la derecha hasta INCLINACIÓN
que escuche un solo chasquido.
Presione la palanca de bloqueo 䊊 1 hacia abajo y
Coloque el tapón de llenado de combustible en ajuste el volante de la dirección hacia arriba o
el sujetador del tapón 䊊
1 mientras carga com-
hacia abajo 䊊2 hasta la posición deseada.
bustible.
Jale la palanca de bloqueo 䊊 1 hacia arriba para
bloquear el volante de la dirección en su lugar. WPD0435

ADVERTENCIA 䊊
1 Para bloquear el brillo frontal, baje la visera
para el sol.
No ajuste el volante de la dirección mien-
tras esté manejando. Puede perder el con- 䊊
2 Para bloquear el brillo del costado, saque la
trol del vehículo y causar un accidente. visera del montaje central y gírela hacia el
costado.

3-24 Controles y ajustes previos a la conducción

122 Note 2013 CAMO 3abr2013


ESPEJOS


3 Deslice la extensión de la visera hacia
adentro o hacia afuera según sea necesario.

PRECAUCIÓN
● No almacene la visera sin regresar la
extensión a su posición original.
● No jale la extensión de la visera con
fuerza hacia abajo.

LPD0481 WPD0126
ESPEJOS DE VANIDAD ESPEJO RETROVISOR
Para acceder al espejo de cortesía, jale la visera La posición nocturna 䊊 1 reduce el brillo de los
hacia abajo y abra la cubierta del espejo. Algunos faros de los vehículos que vienen detrás, en la
espejos de vanidad tienen iluminación, que se noche.
enciende cuando se abre la cubierta.
Use la posición diurna 䊊
2 cuando maneje du-
rante el día.

ADVERTENCIA
Use la posición nocturna solo cuando sea
necesario, ya que ésta reduce la claridad
de la visión trasera.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-25

123 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están más
cerca de lo que parecen. Tenga cuidado
al moverlo a la derecha. Usar solamente
este espejo puede causar un accidente.
Use el espejo interior o mire directa-
mente por sobre su hombro para calcu-
lar las distancias correctas con relación
a otros objetos.
El control remoto de los espejos exteriores fun-
cionará solo cuando el interruptor de encendido
esté en la posición ACC (Accesorios) u ON
(Encendido).
LPD0237 Mueva el pequeño interruptor 䊊1 para seleccio- LPD0259

ESPEJOS EXTERIORES nar el espejo derecho o izquierdo. Ajuste cada Espejos exteriores plegables
espejo en la posición deseada usando el in-
ADVERTENCIA terruptor grande 䊊
2 . Jale el espejo exterior hacia la puerta para ple-
garlo.
● No ajuste los espejos mientras maneja.
Puede perder el control del vehículo y
causar un accidente.

3-26 Controles y ajustes previos a la conducción

124 Note 2013 CAMO 3abr2013


4 Sistemas de monitor, climatización, aire
acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

Botones del tablero de control — pantalla color Calefacción y aire acondicionado (manual) . . . . . . . . . . 4-22
con sistema de navegación (solo si está equipado) . . . . 4-4 Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Cómo se usa la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Cómo utilizar el botón back Funcionamiento del aire acondicionado . . . . . . . . . . 4-25
(Retroceso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Cómo utilizar el botón SETUP Servicio al aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
(Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Monitor retrovisor (solo si está equipado). . . . . . . . . . . . 4-11 Recepción de radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Cómo leer las líneas de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Recepción de radio AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Diferencia entre distancias calculadas y
Precauciones de operación de audio . . . . . . . . . . . . 4-31
reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Radio FM/AM con reproductor de discos
compactos (CD) (Tipo A)
Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Monitor Around View® (solo si está equipado). . . . . . . 4-16
Radio FM/AM con reproductor de discos
Vistas disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
compactos (CD) (Tipo B)
Cómo cambiar la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Cómo ajustar la imagen de la pantalla. . . . . . . . . . . . 4-20
Radio FM/AM con reproductor de discos
Consulte las fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
compactos (CD) (Tipo C)
Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Ventilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

125 Note 2013 CAMO 3abr2013


Interfaz USB (modelos sin sistema de Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
navegación) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . 4-57 Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
Interfaz USB (modelos con sistema de Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
navegación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59 Lista de comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
Operación del reproductor iPod®* sin Modo de adaptación de voz (VA) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
sistema de navegación Control manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61 Guía de diagnóstico y corrección de fallas . . . . . . . 4-87
Operación del reproductor iPod®* con Sistema telefónico de manos libres Bluetooth®
sistema de navegación con sistema de navegación (solo si está equipado) . . . 4-88
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64
Información regulatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89
Transmisión de audio Bluetooth® sin
Comandos de voz (únicamente México) . . . . . . . . . . 4-90
sistema de navegación
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-67 Procedimiento de enlace telefónico. . . . . . . . . . . . . . 4-90
Transmisión de audio Bluetooth® con Agenda telefónica del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91
sistema de navegación Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68 Recepción de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
Cuidado y limpieza de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70 Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Interruptor en el volante de la dirección para Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
control de audio (solo si está equipado). . . . . . . . . . 4-70 Mensajería de texto (únicamente México). . . . . . . . . 4-94
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72 Configuración del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72 Ajuste del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
Sistema de teléfono de manos libres Bluetooth® Sistema de reconocimiento de voz NISSAN
sin sistema de navegación (solo si está equipado). . . . 4-73 (únicamente México) (solo si está equipado). . . . . . . . . 4-97
Información regulatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74 Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97

126 Note 2013 CAMO 3abr2013


Funciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99 Comandos de voz del sistema de audio . . . . . . . . .4-101
Comandos de voz del sistema telefónico de Comandos de voz de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-101
manos libres Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99 Guía de diagnóstico y corrección de fallas . . . . . .4-102
Comandos de voz del sistema de
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-100

127 Note 2013 CAMO 3abr2013


BOTONES DEL TABLERO DE CONTROL —
PANTALLA COLOR CON SISTEMA DE
NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
ADVERTENCIA
● No mueva los controles de la calefac-
ción o el aire acondicionado ni ajuste
los controles de la pantalla mientras
conduce, para no distraer su atención
total de la conducción del vehículo.
● No desarme ni modifique el sistema. Si
lo hace, se pueden provocar acciden-
tes, incendios o descargas eléctricas.
● No use el sistema si observa alguna
anomalía, como una pantalla conge-
lada o falta de sonido. Continuar
usando el sistema puede generar un
accidente, incendio o descarga
eléctrica.
● En caso de que observe algún objeto
extraño en el hardware del sistema, si
se derramó algún líquido en él o si ob-
serva o huele a humo, detenga de inme-
diato su uso y póngase en contacto con
el distribuidor NISSAN más cercano. Ig-
norar estas condiciones puede causar LHA2517
accidentes, incendios o descargas 1. Pantalla 5. Botón SETUP (Configuración)
eléctricas.
2. Botón NAV (Navegación)* 6. Botón (Retroceso)
3. Botón MAP (Mapa)* 7. Botón ENTER / AUDIO (Aceptar/Auido) /
perilla de desplazamiento
4. Botón INFO (Información)*
8. Botón (Control de brillo)
4-4 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

128 Note 2013 CAMO 3abr2013


9. Botón (Encendido)/perilla de control CÓMO SE USA LA PANTALLA ADVERTENCIA
VOL (Volumen) TÁCTIL ● SIEMPRE ponga toda su atención al
10. Botón CAMERA (Cámara) conducir.
PRECAUCIÓN
11. Botón ** ● Evite utilizar características del
● La pantalla de visualización de cristal vehículo que podrían distraerlo. Si se
* Para obtener información relacionada con los se puede romper si un objeto duro o distrae, podría perder el control del
botones de control del sistema de navegación, afilado la golpea. Si la pantalla de cris- vehículo y causar un accidente.
consulte el Manual del propietario del sistema de tal se rompe, no la toque. Si lo hace,
navegación que viene por separado. podría lesionarse.
** Para obtener información relacionada con el ● Para limpiar la pantalla, nunca use tra-
botón de control del sistema telefónico de manos pos ásperos, alcohol, bencina (gasolina
libres Bluetooth®, consulte ⬙Sistema telefónico blanca), disolvente para pintura (thin-
de manos libres Bluetooth® con sistema de na- ner) u otros disolventes, ni toallitas de
vegación⬙ en esta sección. papel con sustancias químicas de lim-
Cuando use este sistema, asegúrese de que el pieza. Eso rayará o dañará la pantalla.
motor esté en funcionamiento. ● No rocíe la pantalla con ningún líquido,
por ejemplo agua o fragancias para au-
Si usa el sistema por largo rato con el
tomóvil. El contacto con líquidos hará
motor apagado (ignición en encendido ON
que el sistema falle.
[Encendido] o en ACC [Accesorios]), des-
cargará el acumulador y no podrá arrancar Para garantizar una conducción segura, algunas
el motor. funciones no pueden ser operadas al conducir.
Símbolos de referencia: Las funciones en pantalla que no están disponi-
“Ejemplo” — Las palabras entre comillas hacen bles al conducir se verán de colores ⬙grises⬙ o
referencia a una tecla que se muestra en la pan- menos intensos.
talla. Estas teclas se pueden seleccionar to-
Estacione el vehículo en un lugar seguro y luego
cando la pantalla.
opere el sistema de navegación.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-5

129 Note 2013 CAMO 3abr2013


LHA2305 LHA2246 LHA1478
Operación de la pantalla táctil Ajuste del elemento: Otros elementos se ajustan seleccionando una
de un número establecido de condiciones. Por
Selección de un elemento: En pantallas donde un elemento se puede ajustar
ejemplo, el modo de Pantalla se puede estable-
incrementalmente, como al ajustar los graves y
Toque un elemento para seleccionarlo. Por ejem- cer en ⬙Automático⬙, ⬙Día⬙ o ⬙Noche⬙. Para ajus-
agudos del sistema de audio, toque la tecla ⬙+⬙
plo, para seleccionar la tecla ⬙Audio⬙, toque la tar este tipo de elemento, toque el elemento 䊊1 .
tecla ⬙Audio⬙ 䊊
1 en la pantalla.
䊊1 o la tecla ⬙-⬙ 䊊
2 para ajustar el elemento.
El elemento se ciclará a través de los ajustes
Si hay más elementos que se pueden desplegar disponibles y las luces indicadoras rojas a la
en una pantalla, toque la flecha hacia arriba 䊊
3 izquierda de la condición de ajuste 䊊2 se encen-
para desplazarse hacia arriba en la página o derán o se apagarán consecuentemente.
toque la flecha hacia abajo 䊊4 para desplazarse
hacia abajo en la página.

4-6 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

130 Note 2013 CAMO 3abr2013


● OK:
Completa el ingreso de caracteres.
Mantenimiento de la pantalla táctil
Si limpia la pantalla, utilice un trapo seco y suave.
Si es necesaria una limpieza adicional, utilice un
poco de detergente neutro con un paño suave.
Nunca rocíe la pantalla con agua, ni detergente.
Primero humedezca el trapo y luego limpie la
pantalla.
CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN
BACK (Retroceso)
LHA2247 Presione el botón para regresar a la pan- LHA2307
talla anterior.
Ingreso de caracteres: CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN SETUP
Toque la tecla de la letra 䊊
1 . (Configuración)
Para ingresar caracteres, hay disponibles algu- Para seleccionar y ajustar las diversas funciones,
nas opciones. características y modos que están disponibles en
su vehículo:
● 123/ABC:
Cambia el conjunto de caracteres disponi- 1. Presione el botón SETUP (Configuración).
bles a números.
2. Seleccione el elemento deseado.
● Espacio:
Inserta un espacio. Audio
● Borrar: Para ajustar el audio, consulte ⬙Sistema de au-
Borra el último carácter ingresado con un dio⬙ en esta sección.
toque. Toque y sostenga la tecla “Delete”
para borrar todos los caracteres.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-7

131 Note 2013 CAMO 3abr2013


Navegación
Consulte el Manual del propietario del sistema de
navegación que viene por separado para obtener
mayor información sobre este elemento.
Teléfono y Bluetooth
Para obtener información relacionada con el sis-
tema telefónico de manos libres Bluetooth®,
consulte ⬙Sistema telefónico de manos libres
Bluetooth® con sistema de navegación⬙ en esta
sección.
Para obtener información relacionada con el au-
dio Bluetooth®, consulte ⬙Transmisión de audio
Bluetooth® con sistema de navegación⬙ en esta LHA2308 LHA2309
sección. Sistema Pantalla
Seleccione la tecla “System” (Sistema) para se- Seleccione la tecla “Display” (Pantalla) para ajus-
leccionar y ajustar las diversas funciones del tar la apariencia de la pantalla. Las siguientes
sistema. Aparecerá una pantalla con opciones configuraciones se pueden ajustar:
adicionales.
Brillo
El brillo de la pantalla se puede establecer en
Muy brillante, Brillante, Predeterminado, Oscuro
o Muy oscuro. Toque la tecla “Brightness” (Brillo)
para moverse a través de las opciones.
Modo de pantalla
La pantalla se puede ajustar para que se adapte
al nivel de iluminación en el vehículo. Toque la
tecla “Display Mode” (Modo de pantalla) para
moverse a través de las opciones. Los modos
4-8 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

132 Note 2013 CAMO 3abr2013


⬙Día⬙ y ⬙Noche⬙ son apropiados para las respec- Modo del reloj
tivas horas del día, mientras que el modo ⬙Auto- Seleccione el modo del reloj. El modo ⬙Auto⬙
mático⬙ controla la pantalla automáticamente. utiliza el GPS del sistema para mantener automá-
ticamente la hora. El modo ⬙Manual⬙ le permite
Dirección de desplazamiento
ajustar el reloj utilizando la tecla “Set Clock Ma-
La dirección en la que se desplazan los menús se
nually” (Ajustar manualmente el reloj). El modo
puede ajustar. Seleccione “up” (hacia arriba) o
“Huso horario” mantiene la hora con base en el
“down” (hacia abajo).
huso elegido al seleccionar la tecla “Time Zone”
(Huso horario).

LHA2250
Ajuste del reloj:
Seleccione la tecla “Clock Settings” (Ajuste del
reloj) para ajustar la hora y la apariencia del reloj
en la pantalla. Las siguientes configuraciones se
pueden ajustar:
Formato de la hora
El reloj se puede establecer en el formato de
12 horas o de 24 horas.
Formato de la fecha
Seleccione entre cinco posibles formatos de
despliegue del día, mes y año.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-9

133 Note 2013 CAMO 3abr2013


de tonos de silbido del sistema. Cuando se activa
esta característica, se escuchará un sonido de
silbido cuando aparece un mensaje emergente
en la pantalla o cuando se oprime y se mantiene
oprimido durante dos segundos un botón de la
unidad (como el botón ).
Ajustes de fábrica:
Seleccione la tecla “Factory Settings” (Ajustes de
fábrica) para regresar todos los ajustes a los valo-
res predeterminados y para borrar la memoria.
Info
Para obtener información acerca de la tecla
LHA2251 LHA2252
“Info” (Información), consulte el Manual del
Ajustar manualmente el reloj Idioma: propietario del sistema de navegación que viene
Cuando se activa este ajuste, el reloj se puede por separado.
ajustar manualmente. Toque las teclas ⬙+⬙ o ⬙-⬙ Seleccione la tecla “Language” (Idioma) para
para ajustar las horas, los minutos, el día, el mes ajustar el idioma utilizado por el sistema. BOTÓN
y el año hacia arriba o hacia abajo. Para que esta Sonido de chasquido al tocar las teclas:
opción esté disponible, el ⬙Modo de reloj⬙ se Para cambiar el brillo de la pantalla, presione el
debe establecer en ⬙Manual⬙. Seleccione la tecla “Touch Click” (Sonido de botón . Si se presiona nuevamente el botón,
chasquido al tocar las teclas) para activar o de- la pantalla cambiará al modo de día o de noche.
Horario de verano sactivar la característica de sonido de chasquido
Cuando se activa este ajuste, se activa el horario Si no se realiza ninguna operación en menos de
de la pantalla táctil. Cuando se activa esta fun- 5 segundos, la pantalla volverá a la configuración
de verano. Toque la tecla “Daylight Savings Time” ción, se escuchará un sonido de chasquido cada
(Horario de verano) para activar o desactivar el previa.
vez que se toca una tecla en la pantalla.
ajuste. Presione y mantenga oprimido el botón
Tonos de silbido:
Huso horario durante más de dos segundos para apagar la
Elija el huso horario aplicable de la lista. Seleccione la tecla “Beep Tones” (Tonos de sil- pantalla. Presione otra vez el botón para encen-
bido) para activar o desactivar la característica der la pantalla.
4-10 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

134 Note 2013 CAMO 3abr2013


MONITOR RETROVISOR (solo si está
equipado)

Cuando la palanca de cambios se mueve a la ● No ponga nada sobre la cámara retrovi-


posición R (Reversa), la pantalla del monitor sora. La cámara retrovisora está insta-
muestra una vista trasera del vehículo. lada a un lado de la luz de la placa.

ADVERTENCIA ● Cuando lave el vehículo con agua a alta


presión, asegúrese de no rociarla alre-
● Este sistema está diseñado para ayudar dedor de la cámara. De lo contrario,
al conductor a detectar objetos inmóvi- puede entrarle agua a la cámara provo-
les grandes y evitar dañar el vehículo. El cando condensación en el lente, fallas,
sistema no detecta objetos pequeños un incendio o una descarga eléctrica.
por debajo de la defensa, y puede no
detectar objetos cercanos a la defensa ● No golpee la cámara. Es un instrumento
o que estén en el suelo. de precisión. De lo contrario, puede fa-
llar o causar daños por incendio o des-
● El monitor retrovisor es útil pero no carga eléctrica.
debe confiar solo en él para moverse en LHA0437
reversa con seguridad. Siempre mire PRECAUCIÓN
hacia atrás y compruebe que puede
CÓMO LEER LAS LÍNEAS DE LA
moverse en reversa con seguridad, an- La cámara tiene una cubierta de plástico. PANTALLA
tes de hacerlo. Siempre muévase en No raye la cubierta de plástico cuando le
quite tierra o nieve. En el monitor se despliegan líneas guía que indi-
reversa lentamente.
can la anchura del vehículo y las distancias a los
● Los objetos que ve por el monitor retro- objetos con respecto a la línea de la carrocería
visor están más cerca de lo que parecen del vehículo 䊊
A.
debido al uso de una lente de ángulo
ancho. Líneas guía de distancia:
● Cerciórese de que la cajuela esté debi- Indican las distancias desde la carrocería del
damente cerrada antes de moverse en vehículo.
reversa. ● Línea roja 䊊
1 : aproximadamente 0.5 m.
(1.5 pies)

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-11

135 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Línea amarilla 䊊
2 : aproximadamente 1 m DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS
(3 pies) CALCULADAS Y REALES
● Línea verde 䊊
3 : aproximadamente 2 m Las líneas guía de distancia y las líneas guía de
(7 pies) anchura del vehículo se deben utilizar como re-
● Línea verde 䊊
4 : aproximadamente 3 m ferencia únicamente, cuando el vehículo esté en
(10 pies) una superficie pavimentada y nivelada. La distan-
cia visualizada en el monitor es únicamente para
referencia y puede ser diferente a la distancia real
entre el vehículo y los objetos desplegados.

LHA2278
Las líneas guía en pantalla se pueden activar o
desactivar.
Con la palanca de cambios en la posición R
(Reversa):
Presione el botón CAMERA (Cámara) para acti-
var y desactivar la función.
Con la palanca de cambios en cualquier
posición distinta de la posición R (Re-
versa):
1. Presione el botón CAMERA (Cámara).
2. Seleccione la tecla “Show Guidelines”
(Mostrar lineamientos) para activar o desac-
tivar la función.
4-12 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

136 Note 2013 CAMO 3abr2013


plo, la pantalla muestra 1.0 m (3 pies) hasta el
lugar 䊊A , pero la distancia real de 1.0 m (3 pies)
en la pendiente corresponde al lugar 䊊 B . Tenga
en cuenta que cualquier objeto en la pendiente
está más lejos de lo que aparece en el monitor.

LHA2639 LHA2640
Movimiento de reversa en una Movimiento de reversa en una
pendiente ascendente pronunciada pendiente descendente pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pendiente Al mover el vehículo en reversa en una pendiente
ascendente, las líneas guía de distancia y las descendente, las líneas guía de distancia y las
líneas guía de anchura del vehículo se muestran líneas guía de anchura del vehículo se muestran
más cerca de lo que en realidad están. Por ejem- más lejos de lo que en realidad están. Por ejem-
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-13

137 Note 2013 CAMO 3abr2013


plo, la pantalla muestra 1.0 m (3 pies) hasta el objeto al moverse de reversa hacia la posición 䊊 A
lugar 䊊A , pero la distancia real de 1.0 m (3 pies) si el objeto se proyecta sobre el trayecto real del
en la pendiente corresponde al lugar 䊊 B . Tenga movimiento de reversa.
en cuenta que cualquier objeto en la pendiente
está más cerca de lo que aparece en el monitor.

LHA2641
Movimiento de reversa detrás de un
objeto protuberante
La posición 䊊C se muestra más lejos que la
posición 䊊B en la pantalla. Sin embargo, la posi-
ción 䊊
C está realmente a la misma distancia que
la posición 䊊A . El vehículo puede golpear el

4-14 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

138 Note 2013 CAMO 3abr2013


4. Ajuste el nivel utilizando la perilla TUNE- ● El monitor retrovisor puede tardar un poco
FOLDER (Sintonizar-Carpeta) y luego pre- en desplegarse después de mover la pa-
sione el botón ENTER/SETTING lanca de cambios a R (Reversa). Los objetos
(Aceptar/Ajustar) para aplicar el ajuste. pueden verse momentáneamente distorsio-
nados en lo que se despliega completa-
● No ajuste el brillo o contraste del monitor
mente la imagen del monitor retrovisor.
retrovisor con el vehículo en movimiento.
Cuando la palanca de cambios se regresa a
RECOMENDACIONES DE una posición distinta de R (Reversa), puede
OPERACIÓN tardar un poco para que la pantalla cambie.
Los objetos de la pantalla pueden verse
PRECAUCIÓN distorsionados hasta que se desplieguen
por completo.
● No use alcohol, bencina, ni disolventes
para limpiar la cámara. Si lo hace se ● Cuando la temperatura es extremadamente
LHA2254 puede decolorar. Para limpiar la cá- alta o baja, la pantalla podría no desplegar
AJUSTE DE LA PANTALLA mara, use un trapo humedecido con un claramente los objetos. Esto no es una falla.
agente limpiador suave y diluido, y ● Si hay una luz fuerte apuntando directa-
El procedimiento para ajustar la calidad de la luego use un trapo seco.
mente a la cámara, los objetos podrían no
pantalla varía dependiendo del tipo de pantalla
● No dañe la cámara, pues eso afectará desplegarse claramente.
instalada en el vehículo.
adversamente la pantalla del monitor.
● Quizás se vean unas líneas verticales en los
En vehículos sin sistema de navegación:
● Cuando la palanca de cambios se mueve a objetos de la pantalla. Esto se debe al fuerte
1. Presione el botón ENTER/SETTING R (Reversa), la pantalla del monitor cambia reflejo de la luz en la defensa. Esto no es una
(Aceptar/Ajustar). automáticamente al modo de monitor retro- falla.
visor. Sin embargo, se puede escuchar el
2. Gire la perilla TUNE-FOLDER (Sintonizar- ● La pantalla puede destellar cuando la luz es
radio.
Carpeta) para resaltar la tecla “Brightness” fluorescente. Esto no es una falla.
(Brillo) o “Contrast” (Contraste).
● Los colores de los objetos que se ven en el
3. Presione el botón ENTER/SETTING monitor retrovisor pueden variar un poco
(Aceptar/Ajustar). respecto a los del objeto real.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-15

139 Note 2013 CAMO 3abr2013


MONITOR AROUND VIEW® (solo si
está equipado)

● Si el contraste de los objetos es muy bajo ● Las cámaras están instaladas en la pa-
ADVERTENCIA
por la noche, quizás no pueda cambiar el rrilla delantera, en los espejos exterio-
brillo oprimiendo el botón SETTING (Ajus- ● El monitor Around View es una caracte-
res y arriba de la placa de la matrícula
tar) o el botón SETUP (Configurar). rística útil. No sustituye la correcta
trasera. No ponga nada en las cámaras.
operación del vehículo, porque tiene
● Los objetos que aparecen en el monitor no áreas donde los objetos no se pueden ● Cuando lave el vehículo con agua a alta
se ven con claridad en un lugar oscuro, ni visualizar. Las cuatro esquinas del presión, asegúrese de no rociarla alre-
por la noche. vehículo son en particular puntos cie- dedor de las cámaras. De lo contrario,
● Si la cámara tiene suciedad, lluvia o nieve, gos, donde los objetos no aparecen en puede entrarle agua a la cámara provo-
quizás no pueda ver objetos en el monitor las vistas desde arriba, delantera ni tra- cando condensación en el lente, fallas,
retrovisor. Limpie la cámara. sera. Siempre mire por las ventanas y un incendio o una descarga eléctrica.
verifique personalmente para asegu- ● No golpee las cámaras. Son instrumen-
● No aplique cera para carrocería en la venta- rarse de que es seguro moverse antes
nilla de la cámara. Si le cae cera para carro- tos de precisión. Si lo hace podría pro-
de operar el vehículo. Siempre opere el vocar una falla o daños teniendo como
cería a la ventanilla de la cámara, límpiela vehículo lentamente.
con un trapo limpio humedecido con un resultado un incendio o una descarga
detergente suave diluido en agua. ● El conductor es siempre el responsable eléctrica.
de la seguridad durante el estaciona-
miento y otras maniobras. PRECAUCIÓN
● No utilice el monitor Around View con No raye la lente cuando limpie la suciedad
el espejo exterior en la posición de al- o la nieve de la parte delantera de la
macenado, y asegúrese de que la com- cámara.
puerta levadiza esté bien cerrada
cuando opere el vehículo utilizando el Con el interruptor de encendido en la posición
monitor Around View. ON (Encendido), presione el botón CAMERA
(Cámara) o mueva la palanca de cambios a la
● La distancia entre los objetos visualiza- posición R (Reversa) para operar el monitor
dos en el monitor Around View™ difiere Around View. El monitor muestra varias vistas de
de la distancia real. la posición del vehículo en un formato de pantalla
dividida.

4-16 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

140 Note 2013 CAMO 3abr2013


Vistas disponibles: VISTAS DISPONIBLES
● Vista desde arriba
la vista alrededor del vehículo desde arriba. ADVERTENCIA
● Vista lateral delantera ● Las líneas guía de distancia y las líneas
la vista alrededor y adelante de la rueda del de anchura del vehículo se deben utili-
lado del pasajero delantero. zar como referencia únicamente
cuando el vehículo esté en una superfi-
● Vista trasera cie pavimentada y nivelada. La distan-
es una vista de aproximadamente 150 gra- cia visualizada en el monitor puede ser
dos de la parte trasera del vehículo. diferente a la distancia real entre el
El sistema está diseñado como ayuda para el vehículo y los objetos desplegados.
conductor en situaciones como al estacionarse ● Si se reemplazan las llantas con llantas
en batería o en paralelo. de diferente tamaño, es posible que las
líneas de trayecto previsto y la vista
desde arriba se desplieguen
incorrectamente.
● Al conducir el vehículo en una pen-
diente ascendente, los objetos visuali-
zados en el monitor están más lejos de
lo que parecen. Al conducir el vehículo
en una pendiente descendente, los ob-
LHA2638
jetos visualizados en el monitor están
más cerca de lo que parecen. Utilice los
Hay algunas áreas donde el sistema no mostrará espejos o mire por las ventanas para
los objetos. Cuando está en pantalla delantera o evaluar apropiadamente las distancias
retrovisora, es posible que no se detecte un a otros objetos.
objeto debajo de la defensa o en el suelo 䊊 1 .
Cuando está en vista desde arriba, un objeto alto
cerca del límite de las áreas de visualización de la
cámara no aparecerá en el monitor 䊊 2 .

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-17

141 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Los objetos en la vista trasera aparecen
visualmente opuestos a los que se vi-
sualizan en el retrovisor y en los espe-
jos exteriores.
● En un camino cubierto de nieve o res-
baladizo, es posible que haya una dife-
rencia entre las líneas de trayecto pre-
visto y las líneas de trayecto real.
● Las líneas de anchura del vehículo y de
trayecto previsto son más anchas que
la anchura y trayecto reales.

SAA1840 SAA1896
Vista delantera Vista trasera
Vista delantera y trasera ● Línea amarilla 䊊2 : aproximadamente 1 m
(3 pies)
En el monitor se despliegan líneas guía que indi-
can la anchura del vehículo y las distancias a los ● Línea verde 䊊
3 : aproximadamente 2 m
objetos con respecto 䊊 A a la línea de la carroce- (7 pies)
ría del vehículo. ● Línea verde 䊊
4 : aproximadamente 3 m
Líneas guía de distancia: (10 pies)
Indican las distancias desde la carrocería del Líneas guía de anchura del vehículo 䊊
5 :
vehículo: Indican la anchura del vehículo al moverse en
● Línea roja 䊊
1 : aproximadamente 0.5 m reversa.
(1.5 pies)

4-18 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

142 Note 2013 CAMO 3abr2013


Líneas de trayecto previsto 䊊
6 : destaca en amarillo por tres segundos, después
de que se muestra la vista desde arriba. Además,
Indican el trayecto previsto al operar el vehículo.
las esquinas no visibles se muestran en rojo y
destellan durante los tres primeros segundos 䊊
Las líneas de trayecto previsto se despliegan en 3
el monitor al girar el volante de la dirección. Las
para recordarle al conductor que sea cauteloso.
líneas de trayecto previsto se mueven depen-
diendo de qué tanto se mueva el volante de la
dirección y no se despliegan cuando el volante ADVERTENCIA
de la dirección está en la posición Neutro. ● Los objetos en la vista desde arriba
parecen más lejos de lo que están en
La vista delantera no se despliega cuando la
realidad debido a que la vista desde
velocidad del vehículo es mayor de 10 km/h
arriba es una vista figurada que se pro-
(6 mph).
cesa combinando las vistas de las cá-
NOTA: maras de los espejos exteriores, el
frente y la parte trasera del vehículo.
Cuando el monitor despliega la vista delan- LHA2547
● Los objetos altos, como una acera o
tera y se gira el volante de la dirección Vista desde arriba vehículo, podrían verse mal alineados o
aproximadamente 90 grados o menos
La vista desde arriba muestra la vista superior del podrían no desplegarse en la parte lí-
desde la posición neutro, se despliegan las
vehículo, lo que ayuda a confirmar la posición del mite de las vistas.
líneas de trayecto previsto derecha e iz-
quierda 䊊6 . Cuando el volante de la direc- vehículo y el trayecto previsto para un espacio de ● Los objetos que están arriba de la cá-
ción se gira aproximadamente 90 grados o estacionamiento. mara no pueden ser desplegados.
más, únicamente se despliega una línea
El ícono de vehículo 䊊 1 muestra la posición del ● La vista desde arriba puede verse mal
del lado opuesto al del viraje.
vehículo. Tenga en cuenta que la distancia entre alineada si se altera la posición de la
objetos visualizados en la vista desde arriba es cámara.
distinta a la verdadera. ● Una línea en el suelo podría verse mal
Las áreas que las cámaras no pueden cubrir 䊊
2 alineada y no recta en la parte límite de
son indicadas en negro. las vistas. La mala alineación aumenta
conforme se aleja la línea del vehículo.
Después de colocar el interruptor de encendido
en la posición ON, el área no visible 䊊 2 se

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-19

143 Note 2013 CAMO 3abr2013


Si la palanca de cambios está en cualquier posi-
PRECAUCIÓN
ción distinta de R (Reversa), las vistas disponi-
● La luz direccional puede parecerse a la bles son:
línea lateral del vehículo. Esto no es
una falla. ● Pantalla dividida de vista delantera/vista
desde arriba
● No raye la lente de la cámara al quitar
tierra o nieve de las lentes. ● Pantalla dividida de vista delantera/vista la-
teral delantera
CÓMO CAMBIAR LA PANTALLA Cuando la palanca de cambios no está en la
Con el interruptor de encendido en la posición posición R (Reversa) y la velocidad del vehículo
ON (Encendido), presione el botón CAMERA aumenta a más de aproximadamente 10 km/h
(Cámara) o mueva la palanca de cambios a la (6 mph), la pantalla cambia de la pantalla del
posición R (Reversa) para operar el monitor monitor Around View a la pantalla anterior.
Around View.
LHA2652 CÓMO AJUSTAR LA IMAGEN DE LA
Vista lateral delantera El monitor Around View muestra distintas vistas PANTALLA
de pantalla dividida dependiendo de la posición
Líneas guía: de la palanca de cambios. Presione el botón de 1. Presione el botón SETUP (Configuración).
CAMERA para cambiar entre las vistas disponi- 2. Seleccione la tecla ⬙System⬙ (Sistema).
Las líneas guía que indican la anchura y el ex- bles.
tremo delantero del vehículo se despliegan en el 3. Seleccione la tecla “Display” (Pantalla).
monitor. Si la palanca de cambios está en la posición R
(Reversa), las vistas disponibles son: 4. Seleccione la tecla “Brightness” (Brillo) y
La línea delantera del vehículo 䊊
1 muestra la ajuste el nivel según lo desee.
parte delantera del vehículo. ● Pantalla dividida de vista trasera/vista desde
arriba No ajuste la pantalla del monitor Around View
La línea lateral del vehículo 䊊
2 muestra la an- con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que
chura del vehículo incluyendo el espejo exterior. ● Pantalla dividida de vista trasera/vista lateral el freno de estacionamiento esté firmemente apli-
delantera cado.
Las extensiones 䊊
3 de las líneas delantera 䊊
1 y
lateral 䊊
2 se muestran con una línea punteada
verde.

4-20 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

144 Note 2013 CAMO 3abr2013


RECOMENDACIONES DE ● Si hay una luz fuerte apuntando directa-
OPERACIÓN mente a la cámara, los objetos podrían no
desplegarse claramente. Esto no es una fa-
lla.
PRECAUCIÓN
● La pantalla puede destellar cuando la luz es
● No use alcohol, bencina, ni disolventes
fluorescente. Esto no es una falla.
para limpiar la cámara. Si lo hace se
puede decolorar. Para limpiar la cá- ● Los colores de los objetos que se ven en el
mara, use un trapo humedecido con un monitor Around View pueden variar un poco
agente limpiador suave y diluido, y con respecto a los del objeto real. Esto no es
luego use un trapo seco. una falla.
● No dañe la cámara, pues eso afectará ● Puede que los objetos en el monitor Around
adversamente la pantalla del monitor. View no estén claros y el color del objeto
puede variar en un ambiente oscuro. Esto no
LHA2550 ● La pantalla que se muestra en el monitor es una falla.
CONSULTE LAS FALLAS Around View regresará automáticamente a
la pantalla anterior tres minutos después de ● Es posible que haya diferencias en la clari-
Si aparece el ícono ⬙!⬙ en la pantalla, es posible presionar el botón CAMERA (Cámara) con dad entre la vista de cada cámara de la vista
que el monitor Around View no se configure la palanca de cambios en una posición dis- desde arriba.
correctamente. Esto no dificultará la función nor- tinta de la posición R (Reversa). ● Si la cámara tiene suciedad, lluvia o nieve
mal de la conducción, pero el sistema debe ser acumulada, puede ser que el monitor
● Cuando se cambia la vista, puede que las
inspeccionado por un distribuidor de NISSAN. Around View no muestre claramente los ob-
imágenes en la pantalla se muestren con
jetos. Limpie la cámara.
alguna demora.
● No aplique cera en la lente de la cámara.
● Cuando la temperatura es extremadamente Elimine cualquier resto de cera con un trapo
alta o baja, la pantalla podría no desplegar limpio humedecido con un detergente suave
claramente los objetos. Esto no es una falla. diluido con agua.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-21

145 Note 2013 CAMO 3abr2013


VENTILAS CALEFACCIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO (manual)

ADVERTENCIA
● La función de enfriamiento del aire
acondicionado opera solo cuando el
motor está funcionando.
● No deje solos en el vehículo a niños o
adultos que normalmente requieren de
ayuda de otra persona. Tampoco se de-
ben dejar mascotas solas. Pueden su-
frir accidentes o dañar a otros al accio-
nar inadvertidamente el vehículo.
También, en días calurosos y soleados,
las temperaturas en un vehículo ce-
rrado rápidamente pueden elevarse y
SAA3126 LHA2085 causar lesiones graves o posiblemente
Ventilas laterales Ventilas centrales fatales a personas o animales.
Ajuste la dirección del flujo de aire de las ventilas Ajuste la dirección del flujo de aire de las ventilas ● No use el modo de recirculación por
abriéndolas, cerrándolas o girándolas. moviendo el deslizamiento como se indica 䊊 1 .
períodos prolongados, ya que puede
hacer que se vicie el aire interior y se
empañen las ventanillas.

4-22 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

146 Note 2013 CAMO 3abr2013


— El aire fluye por las ventilas centrales
y laterales y por las salidas del piso.
— El aire fluye principalmente por las
salidas de piso.
— El aire fluye por las salidas del des-
escarchador y por las de piso.
— El aire fluye principalmente por las
salidas del desescarchador.
Selector de control de temperatura
El selector de control de temperatura le permite
ajustar la temperatura de salida de aire. Para
bajar la temperatura, gire el selector a la iz-
LHA2088 quierda. Para aumentar la temperatura, gire el
selector a la derecha.
1. Interruptor del desescarchador del cris- CONTROLES
tal trasero Aire exterior
2. Selector de control del ventilador Selector de control del ventilador
Mueva la palanca de admisión de aire a la
3. Botón del aire acondicionado El selector de control del ventilador activa y des-
posición . El flujo de aire se obtiene del
4. Selector de control del flujo de aire activa el ventilador y controla la velocidad de
exterior del vehículo.
5. Selector de control de temperatura éste.
6. Palanca de admisión de aire (circula- Selector de control del flujo de aire Recirculación del aire
ción de aire exterior/recirculación del Mueva la palanca de admisión de aire a la
aire) El selector de control del flujo de aire le permite
seleccionar las salidas del flujo de aire. posición para recircular el aire del interior
del vehículo.
— El aire fluye por las ventilas centrales
y laterales.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-23

147 Note 2013 CAMO 3abr2013


Use la posición : FUNCIONAMIENTO DE LA 4. Gire el selector de control de temperatura a
CALEFACCIÓN la posición deseada.
● al manejar en un camino con mucho polvo.
● para evitar que los gases de otros vehículos Calefacción Desempañar o desescarchar
entren al compartimiento de pasajeros. Este modo dirige el aire a las salidas del deses-
Este modo se usa para dirigir el aire caliente a las
● para obtener el enfriamiento máximo al usar salidas de piso. Parte del aire también fluye por carchador para desempañar/desescarchar las
el aire acondicionado. las salidas del desescarchador. ventanillas.

Botón del aire acondicionado 1. Mueva la palanca de admisión de aire a la 1. Mueva la palanca de admisión de aire a la
posición para calefacción normal. posición .
Ponga en marcha el motor, gire el selector de 2. Gire el selector de control del flujo de aire a
control del ventilador a la posición deseada y 2. Gire el selector de control del flujo de aire a
la posición . la posición .
presione el botón para encender el aire
acondicionado. La luz indicadora se enciende 3. Gire el selector de control del ventilador a la 3. Gire el selector de control del ventilador a la
cuando el aire acondicionado está funcionando. posición deseada. posición deseada.
Para apagar el aire acondicionado, presione nue-
4. Gire el selector de control de temperatura a 4. Gire el selector de control de temperatura a
vamente el botón .
la posición deseada entre la posición inter- la posición deseada entre la posición inter-
La función de enfriamiento del aire acondi- media y de calor. media y de calor.
cionado opera solo cuando el motor está
funcionando. Ventilación ● Para quitar rápidamente la escarcha o des-
empañar las ventanillas, gire el selector de
Este modo dirige el aire exterior a las ventilas
Interruptor del desescarchador del laterales y centrales. control del ventilador a la posición de velo-
cristal trasero cidad máxima y el selector de control de
1. Mueva la palanca de admisión de aire a la temperatura a la posición de máximo calor.
Para obtener más información acerca del in- posición .
terruptor del desescarchador del cristal trasero, Cuando elija las posiciones o , pre-
consulte ⬙Interruptor del desescarchador del 2. Gire el selector de control del flujo de aire a
sione el botón para encender el aire acon-
cristal trasero⬙ en la sección ⬙Instrumentos y con- la posición .
troles⬙ de este manual. dicionado y tener un mejor desempeño. Esto
3. Gire el selector de control del ventilador a la deshumedecerá el aire y ayudará a desempañar
posición deseada. las ventanillas.
4-24 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

148 Note 2013 CAMO 3abr2013


Calefacción en dos niveles 4. Gire el selector de control de temperatura a Enfriamiento
la posición deseada entre la posición inter-
Este modo dirige el aire más frío por las ventilas media y de calor. Este modo se usa para enfriar y deshumedecer el
laterales y centrales y el aire más caliente por las aire.
salidas del piso. Cuando el selector de control de Cuando elija las posiciones o , pre- 1. Mueva la palanca de admisión de aire a la
temperatura se mueve a la posición de calor total sione el botón para encender el aire acon- posición .
o de frío total, el aire de las ventilas y de las dicionado y tener un mejor desempeño. Esto
salidas del piso tiene la misma temperatura. deshumedecerá el aire y ayudará a desempañar 2. Gire el selector de control del flujo de aire a
las ventanillas. la posición .
1. Mueva la palanca de admisión de aire a la
posición . 3. Gire el selector de control del ventilador a la
Recomendaciones de operación posición deseada.
2. Gire el selector de control del flujo de aire a Limpie la nieve y el hielo de las plumillas
la posición . 4. Presione el botón . Se enciende la luz
del limpiaparabrisas y la entrada de aire en
indicadora.
3. Gire el selector de control del ventilador a la la parte delantera del parabrisas. Esto me-
posición deseada. jora el funcionamiento de la calefacción. 5. Gire el selector de control de temperatura a
la posición deseada.
4. Gire el selector de control de temperatura a FUNCIONAMIENTO DEL AIRE
● Para un enfriamiento rápido cuando la tem-
la posición deseada. ACONDICIONADO peratura exterior es alta, mueva la palanca
Calefacción y desempañado Arranque el motor, ponga el selector de control de admisión de aire a la posición . No
del ventilador en la posición deseada, y presione olvide regresarla a la posición para un
Este modo calienta la cabina y desempaña el enfriamiento normal.
el botón para activar el aire acondicio-
parabrisas.
nado. Una vez que el aire acondicionado esté
1. Mueva la palanca de admisión de aire a la activado, al funcionamiento de la calefacción se
posición . agregan las funciones para enfriar y deshumede-
cer.
2. Gire el selector de control del flujo de aire a
la posición . La función de enfriamiento del aire acondi-
cionado opera solo cuando el motor está
3. Gire el selector de control del ventilador a la funcionando.
posición deseada.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-25

149 Note 2013 CAMO 3abr2013


Calefacción deshumedecida 4. Gire el selector de control de temperatura a TABLAS DE FLUJO DE AIRE
la posición deseada.
Este modo se usa para calentar y deshumedecer Las siguientes tablas muestran el botón y las
el aire. Recomendaciones de operación posiciones del selector para calefacción, enfria-
miento o desescarche MÁXIMO Y RÁPIDO. La
1. Mueva la palanca de admisión de aire a la ● Mantenga las ventanillas cerradas mientras
palanca de admisión de aire fresco siem-
posición . el aire acondicionado está funcionando.
pre debe estar en la posición para la
2. Gire el selector de control del flujo de aire a ● Después de estacionarse al sol, maneje du- calefacción y el desescarche.
rante 2 ó 3 minutos con las ventanillas abier-
la posición . tas para ventilar el aire caliente del compar-
3. Gire el selector de control del ventilador a la timiento de pasajeros. Luego, cierre las
posición deseada. ventanillas. Esto permite que el aire acondi-
cionado enfríe el interior más rápidamente.
4. Presione el botón . Se enciende la luz
● El sistema de aire acondicionado debe
indicadora.
funcionar durante aproximadamente
5. Gire el selector de control de temperatura a 10 minutos al menos una vez al mes.
la posición deseada. Esto ayuda a evitar daño en el sistema
debido a la falta de lubricación.
Desempañador deshumedecido
● Es posible ver vapor que emana de las ven-
Este modo se usa para desempañar las ventani- tilas en condiciones de calor húmedo, ya
llas y deshumedecer el aire. que el aire se enfría rápidamente. Esto no
indica una falla.
1. Mueva la palanca de admisión de aire a la
posición . ● Si el indicador de temperatura del
agua de enfriamiento del motor señala
2. Gire el selector de control del flujo de aire a que la temperatura del agua está sobre
la posición . el rango normal, apague el aire acon-
dicionado. Consulte ⴖSi su vehículo se
3. Gire el selector de control del ventilador a la sobrecalientaⴖ en la sección ⴖEn caso
posición deseada. de emergenciaⴖ de este manual.

4-26 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

150 Note 2013 CAMO 3abr2013


LHA2642 LHA2643

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-27

151 Note 2013 CAMO 3abr2013


LHA2644 LHA2645

4-28 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

152 Note 2013 CAMO 3abr2013


LHA2661

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-29

153 Note 2013 CAMO 3abr2013


SERVICIO AL AIRE ACONDICIONADO SISTEMA DE AUDIO

El sistema de aire acondicionado en su vehículo RADIO un área de recepción determinada y no indican


NISSAN se carga con un refrigerante diseñado un funcionamiento incorrecto del sistema de ra-
pensando en el medioambiente. Con el encendido en la posición ACC (Acceso- dio de su NISSAN.
rios) u ON (Encendido), presione la perilla PWR
Este refrigerante no daña la capa de ozono. (encendido)/VOL (Volumen) para encender el Las condiciones de recepción cambiarán cons-
Cuando se requiera dar servicio al aire acondi- radio. Si escucha el radio con el motor apagado, tantemente debido al movimiento del vehículo.
cionado de su NISSAN, será necesario un el encendido se debe girar a la posición ACC. Los edificios, el terreno, la distancia de la señal y
equipo de carga y un lubricante especial. El uso la interferencia de otros vehículos pueden afectar
La recepción del radio se ve afectada por la negativamente la recepción ideal. A continua-
de refrigerante o lubricantes no adecuados cau-
sará daños severos en el sistema de aire acondi- intensidad de la señal de la estación, la distancia ción, se describen algunos factores que afectan
cionado. Consulte ⬙Recomendaciones de refri- del radiotransmisor, edificios, puentes, montañas la recepción del radio.
gerante y lubricante para el sistema de aire y otros factores externos. Los cambios intermi- Algunos teléfonos celulares u otros dispositivos
acondicionado⬙ en la sección ⬙Información téc- tentes en la calidad de la recepción normalmente pueden causar interferencia o generar un ruido
nica para el consumidor⬙ de este manual. son generados por estos factores externos. tipo zumbido en las bocinas del sistema de audio.
Un distribuidor NISSAN podrá dar servicio a su El uso de un teléfono móvil dentro o cerca Almacenar el dispositivo en otro lugar puede
sistema de aire acondicionado ⬙compatible con del vehículo puede interferir con la calidad reducir o eliminar el ruido.
el medioambiente⬙. de la recepción del radio. RECEPCIÓN DE RADIO FM
ADVERTENCIA Recepción del radio Alcance: el alcance de FM se limita normalmente
de 40 a 48 km (25 a 30 millas), pero el FM
El sistema de aire acondicionado con- El sistema de radio de su NISSAN cuenta con
monoaural (un solo canal) tiene un alcance leve-
tiene refrigerante a alta presión. Para evi- circuitos electrónicos de vanguardia para mejo-
mente mayor que el FM estéreo. Existen factores
tar lesiones personales, cualquier servicio rar la recepción del radio. Estos circuitos están
externos que a veces pueden interferir con la
al aire acondicionado debe ser realizado diseñados para ampliar el rango de recepción y
recepción de la estación FM, incluso si ésta se
solo por un distribuidor NISSAN mejorar la calidad de la recepción.
encuentra dentro de 40 km (25 millas). La inten-
autorizado. Sin embargo, existen algunas características ge- sidad de la señal FM se relaciona directamente
nerales de las señales de radio tanto FM como con la distancia entre el transmisor y el receptor.
AM que pueden afectar la calidad de la recep- Las señales FM siguen un trayecto de línea recta,
ción del radio en un vehículo en movimiento, presentando muchas de las mismas característi-
incluso si se usa el mejor de los equipos. Estas cas que la luz. Por ejemplo, éstas se reflejarán en
características son completamente normales en los objetos.
4-30 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

154 Note 2013 CAMO 3abr2013


Atenuación del sonido y desviación: A medida cir por varios segundos durante turbulencias io-
que el vehículo se aleja de una radiodifusora, las nosféricas, incluso en áreas donde no hay obs-
señales tenderán a desvanecerse o desviarse. táculos.
Estática y fluctuaciones: Cuando hay interferen- Estática: Provocada por tormentas, cables eléc-
cia en la señal provocada por edificios, cerros tricos, señales eléctricas e incluso semáforos.
grandes o debido a la posición de la antena
(normalmente aunada a una distancia considera-
ble de la radiodifusora), se puede percibir está-
tica o fluctuaciones. Esto se puede disminuir
ajustando el control de agudos para reducir la
respuesta a estos.
Recepción de múltiples trayectos: Debido a las
características de las señales FM, las señales
directas y reflejadas alcanzan el receptor al
mismo tiempo. Las señales pueden cancelarse
entre sí, generando fluctuaciones o pérdida de
sonido momentánea.
RECEPCIÓN DE RADIO AM
Las señales AM, debido a su baja frecuencia,
pueden desviarse alrededor de los objetos y
saltar a través de la tierra. Además, las señales LHA0099
pueden rebotar de la ionósfera y desviarse nue-
vamente hacia la tierra. Debido a estas caracte- PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
rísticas, las señales AM también están sujetas a DE AUDIO
interferencia, al viajar del transmisor al receptor.
Atenuación del sonido: ocurre cuando el vehículo
pasa debajo de pasos a desnivel o en áreas con
muchos edificios altos. También se puede produ-
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-31

155 Note 2013 CAMO 3abr2013


Reproductor de disco compacto (CD) ● No exponga el CD a la luz directa del ● Este sistema de audio solo puede repro-
sol. ducir CD previamente grabados. No po-
PRECAUCIÓN see capacidad para grabar o copiar CD.
● Los CD que están en malas condicio-
● No fuerce un disco compacto en la ra- nes o sucios, rayados o con huellas ● Si el CD no se puede reproducir, apa-
nura de inserción de CD. Esto podría digitales pueden no funcionar correc- recerá uno de los siguientes mensajes.
dañar el CD o el reproductor de CD. tamente.
1. MP3 or WMA file not supported (Archivo
● Si intenta cargar un CD con la puerta ● Los siguientes CD pueden no funcio- MP3 o WMA no soportado) → “UNPLAYA-
del CD cerrada se podría dañar el CD. nar correctamente: BLE TRACK” (PISTA NO REPRODUCI-
BLE) → Go to next track (Vaya a la pista
● Solo se puede cargar un CD a la vez en ● Discos compactos con control de
siguiente)
el reproductor de CD. copia (CCCD)
2. CD ROM → “No Audio Track” (Sin pista de
● Solo use discos redondos de 12 cm (4,7 ● Discos compactos grabables (CD-R)
audio) → Eject disc and go to the last mode
pulg.) de alta calidad que tengan el ● Discos compactos regrabables (CD- (Expulse el disco y vaya al último modo)
logotipo ⴖCOMPACT disc DIGITAL AU- RW)
3. TEMP/MECH ERROR (ERROR DE
DIOⴖ en el disco o en la caja.
● No use los siguientes CD, puesto que TEMP/MEC) → “PRESS EJECT” (PRE-
● Durante clima frío o días lluviosos, el pueden hacer que el reproductor de CD SIONE EXPULSAR)
reproductor puede funcionar incorrec- no funcione correctamente:
4. READ/FOCUS ERROR (ERROR DE
tamente debido a la humedad. Si esto ● Discos de 8 cm (3.1 pulg.) con adap- LECTURA/ENFOQUE) → “CHECK DISC”
sucede, saque el CD y deshumedezca o tador (Verificar disco)
ventile completamente el reproductor.
● CD que no sean redondos CHECK DISK (Verificar disco):
● El reproductor puede dar saltos al ma-
nejar en caminos irregulares. ● CD con etiquetas de papel ● Confirme que el CD esté correcta-
mente insertado (la etiqueta hacia
● El reproductor de CD a veces no logra ● CD que estén torcidos, rayados o arriba, etc.).
funcionar cuando la temperatura del con bordes anormales
● Confirme que el CD no esté doblado,
compartimiento es extremadamente
torcido o rayado.
alta o baja. Reduzca/aumente la tem-
peratura antes de utilizarlo.

4-32 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

156 Note 2013 CAMO 3abr2013


PRESS EJECT (Presione expulsar): Disco compacto con MP3 o WMA ● Velocidad de transmisión de bits: La veloci-
(solo si está equipado) dad de transmisión de bits indica el número
Este es un error debido al exceso de
de bits por segundo utilizados por un ar-
temperatura en el interior del repro- Términos: chivo de música digital. El tamaño y la cali-
ductor. Para sacar el CD presione el
● MP3: Es la abreviatura para Capa de audio 3 dad de un archivo de audio digital compri-
botón EJECT (Expulsar). Después de
de grupo de expertos en imágenes en movi- mido se determinan por la velocidad de
un momento, vuelva a insertar el CD. El
miento. MP3 es el formato de archivos de transmisión de bits utilizada al codificar el
CD se puede reproducir cuando la tem-
audio digital comprimido más conocido. archivo.
peratura del reproductor vuelve a la
normalidad. Este formato permite un sonido cercano a la ● Frecuencia de muestreo: La frecuencia de
⬙calidad de CD⬙, pero a una fracción del muestreo es la velocidad a la cual las mues-
UNPLAYABLE (No reproducible): tamaño de los archivos de audio normales. tras de una señal se convierten de análogas
Es imposible reproducir el archivo en La conversión a MP3 de una pista de audio a digitales (conversión A/D) por segundo.
este sistema de audio (únicamente CD de un CD-ROM puede reducir el tamaño del
archivo en una proporción de aproxi- ● Multisesión: Multisesión es uno de los mé-
MP3 o WMA).
madamente 10:1, prácticamente sin pérdida todos para escribir datos en medios de al-
de calidad perceptible. La compresión de macenamiento. Escribir datos una sola vez
MP3 elimina las partes redundantes e irrele- en el medio se llama sesión sencilla, y escri-
vantes de una señal de sonido que el oído bir más de una vez se llama sesión múltiple.
humano no escucha. ● Etiqueta ID3/WMA: La etiqueta ID3/WMA
● WMA: Windows Media Audio (WMA)* es es la parte del archivo codificado MP3 o
un formato de audio comprimido creado por WMA que contiene información sobre el
Microsoft como una alternativa al MP3. El archivo de música digital, como título de la
códec WMA ofrece mayor compresión de canción, artista, velocidad de transmisión de
archivos que el códec MP3, lo que permite bits de codificación, duración de la pista,
almacenar más pistas de audio digital en el etc. La información de la etiqueta ID3 apa-
mismo espacio, en comparación con los dis- rece en la pantalla en el renglón de
cos en formato MP3 con el mismo nivel de Artista/Título de la canción.
calidad.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-33

157 Note 2013 CAMO 3abr2013


* Windows® y Windows Media® son marcas Orden de reproducción:
registradas y marcas comerciales de Microsoft
El orden de reproducción de la música de un CD
Corporation en los Estados Unidos de América y
con archivos MP3 o WMA es como se ilustra.
otros países.
● Los nombres de las carpetas que no contie-
nen archivos MP3 ni WMA no aparecen en
la pantalla.
● Si hay un archivo en el nivel superior del
disco, se desplegará el mensaje ⬙Root Fol-
der⬙ (Carpeta raíz).
● El orden de reproducción es el orden en el
cual los archivos fueron escritos por el soft-
ware. Por lo tanto, los archivos pueden no
reproducirse en el orden deseado.

WHA1078
Cuadro de orden de reproducción

4-34 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

158 Note 2013 CAMO 3abr2013


Tabla de especificaciones:
Medios admitidos CD, CD-R, CD-RW
Sistemas de archivos admitidos ISO9660 LEVEL1. ISO9660 LEVEL2, Apple ISO, Romeo, Joliet * ISO9660 Level 3 (escritura en paquetes) no se admite.
Versión MPEG1. MPEG2, MPEG2.5
Frecuencia de mues- 8 a 48 kHz
MP3 treo
Velocidad de transmi- 8 kbps - 320 kbps, VBR
Versiones sión de bits
admitidas*1 WMA Versión WMA7, WMA8, WMA9
Frecuencia de mues- 32 a 48 kHz
treo
Velocidad de transmi- 48 kbps - 192 kbps, VBR
sión de bits
Información de etiqueta Etiqueta ID3 VER1.0, VER1.1. VER2.2, VER2.3 (solo MP3)
Niveles de carpetas: 8, Carpetas máximas: 255 (incluyendo la carpeta raíz), Archivos: 512 (máximo 255 archivos por cada car-
Niveles de carpetas
peta)
Límite de números de caracteres de texto 128 caracteres
01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05:
Códigos de caracteres desplegables*2
UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)

*1 No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de medios, versiones e información que se va a mostrar.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-35

159 Note 2013 CAMO 3abr2013


Guía de localización y corrección de fallas:
Síntoma Causa y medida
Compruebe si el disco se insertó correctamente.
Compruebe si el disco está rayado o sucio.
Compruebe si hay condensación en el interior del reproductor. Si fuera así, espere hasta que la condensación desaparezca (aproximadamente 1 hora)
antes de usar el reproductor.
Si hubiera un error por aumento de temperatura, el reproductor de CD reproducirá correctamente después de que vuelva a la temperatura normal.
No se puede reproducir Si hay una mezcla de archivos de música CD (datos CD-DA) y archivos MP3/WMA en un mismo CD, solo se reproducirán los archivos de música CD
(datos de CD-DA).
No se pueden reproducir archivos con extensiones distintas de ⬙.MP3⬙, ⬙.WMA⬙, ⬙.mp3⬙ o ⬙.wma⬙. Además, los códigos de caracteres y número de
caracteres para nombres de carpetas y nombres de archivos deben cumplir con las especificaciones.
Verifique si se llevó a cabo en el disco el proceso de finalización, como el cierre de la sesión y el cierre del disco.
Compruebe si el disco está protegido por derechos de autor (copyright).
Compruebe si el disco está rayado o sucio.
Mala calidad de sonido
La velocidad de transmisión de bits puede ser demasiado lenta.
Toma relativamente mucho Si hay muchas carpetas o niveles de archivos en el disco MP3/WMA, o si se trata de un disco de múltiples sesiones, la reproducción de música po-
tiempo antes de que la mú- dría tardar un poco en comenzar.
sica comience a
reproducirse.
La música se interrumpe o La combinación del hardware y software de escritura podría no coincidir, o bien, la velocidad de escritura, profundidad de escritura, ancho de
salta escritura, etc., podría no coincidir con las especificaciones. Intente usar una velocidad de escritura más lenta.
Hay saltos en archivos de El salto podría ocurrir con grandes cantidades de datos, como datos con alta velocidad de transmisión de bits.
alta velocidad de transmisión
de bits
Durante la reproducción, Si se asignó una extensión ⬙.MP3⬙, ⬙.WMA⬙, ⬙.mp3⬙ o ⬙.wma⬙ a un archivo que no es MP3 o WMA, o si la reproducción está prohibida por alguna pro-
pasa inmediatamente a la tección de derechos de autor (copyright), pasarán aproximadamente 5 segundos sin sonido, y luego el reproductor saltará a la siguiente canción.
siguiente canción
Las canciones no se repro- El orden de reproducción es el orden en el cual los archivos fueron escritos por el software. Por lo tanto, los archivos pueden no reproducirse en el
ducen en el orden deseado orden deseado.

4-36 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

160 Note 2013 CAMO 3abr2013


Memoria USB (Universal Serial Bus) ● Para evitar daños y la pérdida de la El vehículo no está equipado con dispositivos
(si así está equipado) función al usar dispositivos USB, re- USB. Los dispositivos USB se deben comprar
cuerde estas precauciones. por separado si fuera necesario.
ADVERTENCIA – No doble el cable más allá de su Este sistema no se puede usar para formatear
radio mínimo (40 mm [1.6 pulg.]). dispositivos USB. Para formatear un dispositivo
No enchufe ni desenchufe el dispositivo
USB, utilice una computadora personal.
USB mientras maneja. Hacerlo así puede – No tuerza el cable excesivamente
ser una distracción. Si se distrae, podría (más de 180 grados). En algunos estados o lugares, el dispositivo USB
perder el control del vehículo y causar un de los asientos delanteros reproduce única-
accidente o sufrir heridas graves. – No jale ni deje caer el cable. mente sonido sin imágenes por razones regla-
– No golpee ni presione, ni el puerto mentarias, incluso cuando el vehículo está esta-
PRECAUCIÓN USB ni el dispositivo USB, con ma- cionado.
nos, pies u objetos.
● No inserte a la fuerza el dispositivo USB Este sistema es compatible con diversos dispo-
en el puerto USB. Insertar el dispositivo – No almacene objetos con bordes afi- sitivos de memoria USB, discos duros USB y
USB en posición inclinada o invertida lados en el área de almacenamiento reproductores iPod®. Es posible que algunos
en el puerto puede dañar el dispositivo donde se guarda el cable. dispositivos USB no sean compatibles con este
USB y el puerto. Asegúrese de que el sistema.
– No deje el dispositivo USB ni otros
dispositivo USB esté correctamente en- ● Los dispositivos USB divididos podrían re-
dispositivos enchufados en el com-
chufado en el puerto USB. producirse incorrectamente.
partimiento de vehículo. Si no los va
● No sujete la cubierta del puerto USB (si a utilizar por mucho tiempo, guarde ● Es posible que algunos caracteres que se
así está equipado) al extraer el disposi- el cable y el dispositivo USB en un usan en otros idiomas (chino, japonés, etc.)
tivo USB del puerto. Esto puede dañar lugar limpio y sin polvo, a tempera- no aparezcan correctamente en la pantalla.
el puerto y la cubierta. tura ambiente y sin exponerlos a los Se recomienda utilizar caracteres del idioma
rayos directos del sol.
● No deje el cable USB en un lugar donde inglés en los dispositivos USB.
alguien pueda jalarlo en forma acciden- – No utilice el cable para ningún pro-
tal. Jalar el cable puede romper el cable, pósito distinto de aquel para el cual
el dispositivo USB o el puerto. está diseñado en el vehículo.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-37

161 Note 2013 CAMO 3abr2013


Notas generales para el uso del USB: ● No ponga dispositivos USB en lugares ● Los libros de audio podrían no reproducirse
donde haya electricidad estática, se genere en el mismo orden en el que aparecen en un
● El dispositivo USB podría no funcionar
ruido eléctrico, o el aire caliente del aire iPod®.
cuando la temperatura de compartimiento
acondicionado los afecte en forma directa.
de pasajeros es muy alta. Baje la tempera- ● Los archivos de video grandes retardan las
Eso podría hacer que los datos almacena-
tura antes de utilizarlo. respuestas en un iPod®. La pantalla central
dos en el dispositivo USB se corrompan.
del vehículo puede apagarse momentánea-
● Durante clima frío o días lluviosos, el repro-
Notas sobre el uso del iPod®: mente, pero se recuperará pronto.
ductor puede funcionar incorrectamente de-
bido a la humedad. Si esto sucede, saque el iPod® es una marca registrada de Apple, Inc., y ● Si un iPod® selecciona automáticamente
dispositivo USB y deshumedezca o ventile cuenta con registros en EE. UU. y otros países. archivos de video grandes mientras está en
completamente el reproductor de USB. el modo de selección aleatoria, la pantalla
● Si se conecta mal el iPod® podría desple-
central del vehículo podría ponerse negra
● No enchufe ningún dispositivo USB si un garse una marca de verificación encendién-
momentáneamente, pero se recuperará
conector, cable o puerto USB está mojado. dose y apagándose (parpadeando). Siem-
pronto.
Deje secar completamente el conector, ca- pre asegúrese de que el iPod® esté bien
ble y puerto USB antes de conectar el dis- conectado. Transmisión de audio vía Bluetooth®
positivo USB. (Espere 24 horas o más, (solo si está equipado)
● El iPod® nano (primera generación) podría
hasta que se sequen). Si el conector y el
permanecer en modo de avance rápido o ● Algunos dispositivos de audio Bluetooth®
puerto USB se exponen a líquidos distintos
retroceso si lo conecta durante una opera- podrían no ser reconocidos por el sistema
del agua, el residuo evaporador puede cau-
ción de búsqueda. En este caso, por favor de audio del vehículo.
sar un cortocircuito entre las terminales de
restablezca manualmente el iPod®.
alfiler del conector y el puerto USB. En este ● Para utilizar el audio Bluetooth®, es nece-
caso, reemplace el cable y el puerto USB. ● El iPod® nano (segunda generación) conti- sario configurar la conexión inalámbrica en-
De otro modo, el dispositivo USB podría nuará avanzando rápidamente o retroce- tre un dispositivo de audio Bluetooth® com-
dañarse y perder sus funciones. diendo si lo desconecta durante una opera- patible y el módulo Bluetooth® del vehículo.
ción de búsqueda.
● Si el cable se daña (corte en el aislante, ● El procedimiento de operación del repro-
conectores rotos, contaminación de los co- ● Si se cambia el modo de reproducción ductor de audio Bluetooth® variará según
nectores por líquidos, polvo, suciedad, etc.), mientras se utiliza el iPod® nano (segunda los dispositivos. Asegúrese de saber cómo
no utilice el cable. Reemplace el cable con generación) podría aparecer un título de operar su dispositivo de audio antes de
uno nuevo. canción incorrecto. usarlo con este sistema.
4-38 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

162 Note 2013 CAMO 3abr2013


● El audio Bluetooth® se puede detener en
las siguientes condiciones: BLUETOOTH® es
una marca registrada
● Al recibir una llamada en el sistema tele-
fónico de manos libres. propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y
● Al verificar la conexión al teléfono de ma-
nos libres. con licencia para
Visteon y Bosch.
● No coloque el dispositivo de audio
Bluetooth® en un área rodeada de metal o
lejos del módulo Bluetooth® del vehículo
para evitar que se degrade la calidad del
sonido y se interrumpa la conexión inalám-
brica.
● Mientras está conectado un dispositivo de
audio a través de la conexión inalámbrica
Bluetooth® la energía de la batería del telé-
fono móvil se puede descargar más rápida-
mente que lo habitual.
● Este sistema admite el perfil de distribución
de audio Bluetooth® (A2DP, AVRCP).

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-39

163 Note 2013 CAMO 3abr2013


11. Botón FM
12. Perilla de control VOL (Volumen) /
botón de encendido
13. Botones de selección de estaciones
(1 al 6)
14. Botón TRACK (Pista)
15. Botón SEEK (Buscar)
RADIO FM/AM CON
REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS (CD) (Tipo A) (solo si
está equipado)
Consulte todas las precauciones de funciona-
miento en ⬙Precauciones para el funcionamiento
del audio⬙ en esta sección.
Operación principal de audio
Perilla de control VOL (Volumen) / botón
de encendido
Ponga el interruptor de encendido en la posición
LHA8804 ACC (Accesorios) u ON (Encendido), luego pre-
1. Botón de expulsión de CD 6. Perilla TUNE/FOLDER (Sintonizar/ sione la perilla de control VOL (Volumen) / botón
Carpeta) / botón MENU (Menú) de encendido. Si desea escuchar el radio sin que
2. Ranura de inserción de CD
7. Enchufe AUX IN el motor esté funcionando, ponga el encendido
3. Botón SCAN (Explorar)
en la posición ACC (Accesorios). El modo (radio
4. Botón DISP 8. Botón AUX
o CD) que se estaba reproduciendo inmediata-
5. Botón RPT/RDM 9. Botón CD mente antes de que el sistema se apagara, re-
10. Botón AM anuda la reproducción.
4-40 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

164 Note 2013 CAMO 3abr2013


Cuando no hay un CD cargado, se enciende el Una vez que haya ajustado la calidad del sonido Si la información de texto es demasiado larga y
radio. Si se presiona nuevamente la perilla de en el nivel deseado, presione repetidamente el no aparece completa en la pantalla; presione y
control VOL (volumen) / botón de encendido el botón MENU hasta el vuelva a aparecer la pan- mantenga oprimido el botón DISP (Pantalla) du-
sistema se apaga. talla del radio o CD. De lo contrario, la pantalla rante más de 1,5 segundos para desplazarse por
del radio o CD volverá a aparecer automática- el resto del texto.
Gire la perilla de control VOL (volumen) / botón
mente después de unos 10 segundos.
de encendido a la derecha para aumentar el Presione el botón DISP (Pantalla) mientras se está
volumen o a la izquierda para disminuirlo. En el modo Volumen sensible a la velocidad reproduciendo el radio para alternar la pantalla de
(SSV) se ajusta el volumen del sistema de audio audio entre el número de estación y el RDS.
Botón MENU (Menú) (Graves, Agudos, Ba-
conforme cambia la velocidad del vehículo. Este
lance, Atenuación, Volumen sensible a la Funcionamiento del reloj
se puede establecer de la siguiente manera:
velocidad y Reloj):
Para encender o apagar la pantalla del reloj, pre-
OFF (Apagado) → LOW (Bajo) → MID (Medio)
Presione el botón MENU (Menú) para cambiar el sione el botón MENU (Menú) repetidamente hasta
→ HIGH (Alto)
modo de la siguiente forma: que aparezca “Clock” (Reloj) en la pantalla. Gire la
Botón DISP (pantalla): perilla TUNE/FOLDER (Sintonizar/Carpeta) para
Bass (Graves) → Treble (Agudos) → Balance →
cambiar el ajuste (Activar o Desactivar).
Fade (Atenuación) → Spd. Sen. Vol. (Volumen Presione el botón DISP (Pantalla) mientras se
sensible a la velocidad) → AUX IN Volume (Vo- está reproduciendo un CD para cambiar el texto Ajuste del reloj
lumen de la entrada auxiliar) → Clock (Reloj) → que se muestra en la pantalla de audio de la
1. Presione el botón MENU (Menú) repetida-
Clock Adjust (Ajuste del reloj) siguiente manera:
mente hasta que aparezca “Adjust Clock”
Para ajustar los Graves, los Agudos, la Atenua- Para CD: (Ajustar reloj) en la pantalla.
ción y el Balance, presione el botón MENU 2. Presione el botón ENTER (Aceptar).
Running Time (Tiempo de operación) → Album
(Menú) hasta que aparezca en la pantalla el modo
Title: (Título del álbum:) → Artist Name: (Nombre 3. Aparecerá “Change Hour” (Cambiar hora)
deseado. Presione el botón SEEK
del artista:) → Song Title (Título de la canción) en la pantalla. Gire la perilla TUNE/FOLDER
(Buscar) o TRACK (Pista) para (Sintonizar/Carpeta) para ajustar las horas y
ajustar la configuración al nivel deseado (-5 a + Para CD MP3: luego presione ENTER (Aceptar).
5). El Balance ajusta el sonido entre las bocinas Running Time (Tiempo de operación) → Folder 4. Aparecerá “Change Minute” (Cambiar minutos)
izquierdas y derechas. En el modo Atenuación Title: (Título de la carpeta:) → Album Title: (Título en la pantalla. Gire la perilla TUNE/FOLDER
del sonido se ajusta el sonido entre las bocinas del álbum:) → Artist Name: (Nombre del artista:) (Sintonizar/Carpeta) para ajustar los minutos y
delanteras y traseras. → Song Title: (Título de la canción:) luego presione ENTER (Aceptar).
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-41

165 Note 2013 CAMO 3abr2013


La pantalla regresará a la pantalla regular del reloj Botones SEEK (Buscar) y Funcionamiento de los botones 1 a 6 de
después de 10 segundos si no se realiza ningún TRACK (Pista) (sintoniza- memoria de estaciones:
ajuste adicional. Se pueden programar doce estaciones para la
ción):
Operación de radio FM/AM banda FM (6 para FM1 y 6 para FM2) y seis
Presione el botón SEEK (Buscar) para estaciones para la banda AM.
Botones AM y FM: sintonizar de frecuencias bajas a altas y dete- 1. Elija la banda de radio AM, FM1 o FM2
Presione el botón AM para cambiar la banda a nerse en la siguiente radiodifusora. utilizando el botón AM o FM.
AM.
Presione el botón TRACK (Pista) para sin- 2. Sintonice la estación deseada usando el
Si se está reproduciendo otra fuente de audio tonizar de frecuencias altas a bajas y detenerse modo manual, SEEK (Buscar) o SCAN (Ex-
cuando se oprime el botón AM, se apagará auto- en la siguiente radiodifusora. plorar). Mantenga oprimidos los botones de
máticamente la fuente de audio que se está re- memoria de la estación deseada (1 a 6)
Presione y mantenga oprimido cualquiera de los hasta que se escuche un sonido.
produciendo y se comenzará a reproducir la úl-
botones para buscar a una velocidad más rápida.
tima estación de radio escuchada. 3. El indicador de la estación se encenderá y
Botón SCAN (Explorar) (Sintonización): se reanudará el sonido. La programación ha
Presione el botón FM para cambiar la banda de la
siguiente manera: Presione el botón SCAN (Explorar). SCAN (Ex- finalizado.
plorar) se ilumina en la ventanilla de visualización. 4. Se pueden programar otros botones de la
FM1 → FM2 → FM1
La sintonización con explorar empieza de fre- misma manera.
Si se está reproduciendo otra fuente de audio cuencias bajas a altas. La sintonización con ex-
Si el cable del acumulador se desconecta o si se
cuando se oprime el botón FM, se apagará auto- plorar se detiene 5 segundos en cada radiodifu- abre el fusible, se cancelará la memoria del radio.
máticamente la fuente de audio que se está re- sora con intensidad suficiente de la señal. Al En dicho caso, vuelva a programar las estaciones
produciendo y se comenzará a reproducir la úl- explorar, SCAN destella en la pantalla. Si se deseadas.
tima estación de radio escuchada. presiona nuevamente el botón SCAN (Explorar)
durante este lapso de 5 segundos, se detendrá la
El indicador FM estéreo (ST) se enciende du-
sintonización con explorar y el radio permanecerá
rante la recepción de FM estéreo. Cuando la
sintonizado en esa estación.
señal de la radiodifusora es débil, el radio auto-
máticamente cambia de recepción estéreo a mo-
noaural.

4-42 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

166 Note 2013 CAMO 3abr2013


Funcionamiento del reproductor de Botones SEEK (Buscar) y CD MP3/WMA:
discos compactos (CD) TRACK (Pista): FOLDER REPEAT (Repetir carpeta) → TRACK
Ponga el interruptor de encendido en la posición REPEAT (Repetir pista) → DISC RANDOM (Re-
Cuando se oprime el botón SEEK producir aleatoriamente disco) → FOLDER
ACC (Accesorios) u ON (Encendido) e inserte (Buscar) mientras se está reproduciendo
con cuidado el disco compacto en la ranura con RANDOM (Reproducir aleatoriamente carpeta)
el disco compacto, comienza a sonar la siguiente → DISC REPEAT (Repetir disco)
la etiqueta hacia arriba. El disco compacto se pista desde el principio. Presione el botón SEEK
inserta automáticamente en la ranura y comienza REPETIR PISTA: se repetirá la pista que se está
(Buscar) varias veces para saltarse varias
la reproducción. reproduciendo actualmente.
pistas. Cada vez que se oprime el botón, el CD
Si el radio ya está funcionando, automáticamente avanza una pista. El número de la pista aparece REPRODUCIR ALEATORIAMENTE DISCO: el
se apaga y comienza la reproducción del disco en la pantalla. (Cuando se salta la última pista del orden de las pistas del disco se mezclará durante
compacto. disco compacto, se reproduce la primera pista.) la reproducción.
Botón CD: Cuando se oprime el botón TRACK (Pista) REPETIR DISCO: se repetirá el disco que se
Cuando se oprime el botón CD con un disco , la pista que se está reproduciendo se está reproduciendo actualmente.
compacto cargado mientras el radio está so- vuelve a reproducir desde el inicio. Presione el
REPETIR CARPETA: se repetirán las pistas de la
nando, éste se apaga y el último disco compacto botón TRACK (Pista) varias veces para carpeta actual.
utilizado comienza a reproducirse. saltarse varias pistas hacia atrás. Cada vez que
se oprime el botón, el CD retrocede una pista. REPRODUCIR ALEATORIAMENTE CARPETA:
Botones SEEK (Buscar) y el orden de las pistas de la carpeta se mezclará
TRACK (Pista) (avance Botón RPT/RDM: durante la reproducción.
rápido, retroceso): Presione el botón RPT/RDM (Repetir/ Reprodu- Botón SCAN (Explorar) (CD):
cir aleatoriamente) mientras se está reprodu-
Cuando se oprime el botón SEEK (Buscar) ciendo un disco compacto para cambiar el pa- Presione el botón SCAN (Explorar) durante me-
o el botón TRACK (Pista) mientras trón de reproducción de la siguiente manera: nos de 1.5 segundos para explorar todas las
se está reproduciendo el disco compacto, el pistas del disco actual 10 segundos por pista. El
CD:
disco compacto se reproduce más rápido mien- ícono de SCAN destella durante el modo de
tras se realiza el retroceso o el avance rápido. TRACK REPEAT (Repetir pista) → DISC RAN- exploración.
Cuando el botón se suelta, el disco compacto DOM (Reproducir aleatoriamente disco) →
vuelve a la velocidad de reproducción normal. DISC REPEAT (Repetir disco)
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-43

167 Note 2013 CAMO 3abr2013


El modo de exploración se cancela una vez que Características adicionales
se exploran todas las pistas del disco o si el
botón SCAN (Explorar) se presiona durante la Para obtener más información sobre la interfaz de
operación. audio Bluetooth® disponible con este sistema,
consulte “Transmisión de audio Bluetooth® sin
Expulsión de CD: sistema de navegación” en esta sección.

Cuando se oprime el botón con un disco


compacto cargado, éste se expulsará.
Cuando se oprime el botón mientras se
está reproduciendo un disco compacto, éste se
expulsará y el sistema se apagará.
Botón AUX (Auxiliar):
El enchufe AUX IN se ubica en el reproductor de
CD. El enchufe de alimentación de audio AUX IN
acepta cualquier entrada de audio analógica es-
tándar, como por ejemplo, un tocacintas, repro-
ductor de CD, reproductor de MP3 portátil o
computadoras portátiles.
Presione el botón AUX para reproducir un dispo-
sitivo compatible cuando esté conectado al en-
chufe AUX IN (Entrada auxiliar).
Presione el botón MENU (Menú) repetidamente
hasta que aparezca “AUX IN Volume” (Volumen
de la entrada auxiliar) en la pantalla para controlar
el nivel del volumen entrante del dispositivo de
entrada auxiliar. Gire la perilla TUNE/FOLDER
(Sintonizar/Carpeta) para ajustar el nivel entre 0 y
+3.
4-44 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

168 Note 2013 CAMO 3abr2013


11.Perilla TUNE/FOLDER (Sintonizar/
Carpeta), botón ENTER/SETTING
(Aceptar/Ajustar)
12.Enchufe AUX IN
13.Botones de selección de estaciones
(1 al 6)
14.Botón ⬙RDM⬙
15.Botón ⬙RPT⬙
16.Perilla VOL (Volumen) / botón PWR
17.Botón AUX
18.Botón FM•AM

LHA2504
Tipo B
1. Botón de expulsión de CD 6. Botón SEEK (Buscar)
2. Botón CD 7. Botón SCAN (Explorar)
3. Botón DISP 8. Botón TRACK (Pista)
4. Ranura de inserción de CD 9. Botón BACK (Regresar)
5. Pantalla 10.Botón iPod MENU (Menú del iPod)
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-45

169 Note 2013 CAMO 3abr2013


RADIO FM/AM CON
REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS (CD) (Tipo B) (solo si
está equipado)
Consulte todas las precauciones de funciona-
miento en ⬙Precauciones para el funcionamiento
del audio⬙ en esta sección.
Operación principal de audio
Perilla VOL (volumen) / botón de
ENCENDIDO-APAGADO:
Ponga el interruptor de encendido en la posición
ACC (Accesorios) u ON (Encendido) y presione LHA2257 LHA2258
la perilla VOL (Volumen) / botón de Botón SETTING (Ajustar): Vol. sens. a la velocidad (Volumen sensible
ENCENDIDO-APAGADO mientras el sistema a la velocidad)
está apagado para recuperar el modo que se Presione el botón SETTING (Ajustar) para que
estaba reproduciendo justo antes de apagar el aparezca la pantalla de Ajustes. Gire la perilla El volumen sensible a la velocidad ajusta el volu-
sistema. TUNE/FOLDER (Sintonizar/Carpeta) para nave- men del sistema de audio conforme cambia la
gar por las opciones y luego presione el botón velocidad del vehículo. Esta función se puede
Para apagar el sistema, presione la perilla VOL ENTER (Aceptar) para realizar su selección.
(Volumen) / botón de ENCENDIDO-APAGADO. desactivar o establecer en un nivel de 1 a 5. El
Graves, Agudos, Balance y Atenuación nivel 5 representa el grado más alto del ajuste del
Gire la perilla VOL (Volumen) / botón de volumen.
ENCENDIDO-APAGADO para ajustar el volu- Aumente o disminuya el nivel de los graves, de
men. los agudos, del balancee o de la atenuación. El Volumen AUXILIAR
balance controla el nivel del sonido entre las Seleccione un ajuste de 0 a +3 para controlar el
bocinas izquierdas y derechas. La atenuación aumento del volumen entrante del dispositivo
controla el nivel del sonido entre las bocinas auxiliar. Una ajuste de 0 no proporciona ningún
delanteras y traseras. aumento adicional del volumen. Un ajuste de +3
proporciona el aumento más grande del volumen.
4-46 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

170 Note 2013 CAMO 3abr2013


Brillo y contraste Operación de radio FM/AM
Ajuste el brillo o el contraste para cambiar la Botón FM·AM:
apariencia de la pantalla.
Oprima el botón FM·AM para cambiar las bandas
Ajuste del reloj de la siguiente manera:
Presione el botón ENTER (Aceptar) para resaltar AM → FM1 → FM2 → AM
las horas o los minutos y luego utilice la perilla
TUNE/FOLDER (Sintonizar/Carpeta) para ajus- Si se está reproduciendo otra fuente de audio
tar el valor. Presione nuevamente el botón EN- cuando se oprime el botón FM·AM, se apagará
TER (Aceptar) para aplicar el valor. automáticamente la fuente de audio y se comen-
Reloj en pantalla zará a reproducir la última estación de radio
escuchada.
Seleccione “ON” (Encendido) u “OFF” (Apa-
gado) para controlar si se despliega o no el reloj Durante la recepción de FM estéreo se muestra
LHA2259 el indicador FM estéreo (STEREO) en la pantalla.
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Selección del idioma Cuando la señal de la radiodifusora es débil, el
Pantalla RDS radio automáticamente cambia de recepción es-
Seleccione el idioma deseado para el sistema. téreo a monoaural.
Seleccione “ON” (Encendido) u “OFF” (Apa-
gado) para controlar si se despliega o no infor- Botón iPod® MENU (Menú del iPod) Perilla TUNE/FOLDER (Sintonizar/Carpeta):
mación del RDS en la pantalla mientras se está Este botón solo se utiliza para controlar el iPod®.
reproduciendo el radio. Gire la perilla TUNE/FOLDER (Sintonizar/
Para obtener más detalles acerca de las funcio- Carpeta) hacia la izquierda o hacia la derecha
nes de este botón, consulte Operación del repro- para sintonizar manualmente.
ductor iPod® sin sistema de navegación más
adelante en esta sección. Sintonización con SEEK
(Buscar):

Presione el botón SEEK•TRACK


(Buscar•Pista) o para sintonizar de
frecuencias bajas a altas o de frecuencias altas a
bajas y detenerse en la siguiente radiodifusora.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-47

171 Note 2013 CAMO 3abr2013


Sintonización con SCAN (Explorar): 4. Se pueden programar otros botones de la Botón SEEK/TRACK
misma manera. (Buscar/Pista) (Retroceso
Presione el botón SCAN (Explorar) para dete-
nerse en cada radiodifusora durante 5 segundos. Si el cable del acumulador se desconecta o si se o avance rápido):
Mientras el radio está sintonizando con scan abre el fusible, se cancelará la memoria del radio.
(Explorar) aparece la palabra SCAN en la panta- En dicho caso, vuelva a programar las estaciones Presione y mantenga oprimido el botón
lla. deseadas. SEEK/TRACK (Buscar/Pista) o du-
Si se oprime nuevamente el botón durante este rante 1.5 segundos mientras se está reprodu-
Funcionamiento del reproductor de
período de 5 segundos, se detiene la sintoniza- ciendo el disco compacto para regresar o avan-
discos compactos (CD) zar rápidamente la pista que se está
ción con SCAN (Explorar) y el radio permanecerá
sintonizado en esa estación. Si el botón SCAN Si el radio ya está funcionando, automáticamente reproduciendo. El disco compacto se reproduce
(Explorar) no se oprime dentro de 5 segundos, la se apaga y comienza la reproducción del disco a una velocidad mayor mientras se realiza la
sintonización se mueve a la siguiente estación. compacto. acción de retroceso o avance rápido. Cuando el
botón se suelta, el disco compacto vuelve a la
Funcionamiento de los botones 1 a 6 de Botón CD: velocidad de reproducción normal.
memoria de estaciones: Cuando se oprime el botón CD con un disco Botón SEEK/TRACK
Se pueden programar doce estaciones para la compacto cargado mientras el radio está so-
nando, éste se apaga y el último disco compacto (Buscar/Pista):
banda FM (6 para FM1 y 6 para FM2) y seis
estaciones para la banda AM. utilizado comienza a reproducirse. Presione el botón SEEK/TRACK (Buscar/Pista)
1. Elija la banda de radio AM, FM1 o FM2 Modo de visualización de CD/MP3: mientras se está reproduciendo un CD o
utilizando el botón AM o FM. un CD MP3/WMA para regresar al inicio de la
Mientras escucha un CD MP3/WMA, hay cierto
pista actual. Presione varias veces el botón
2. Sintonice la estación deseada usando el texto que puede aparecer en la pantalla si el CD
modo manual, SEEK (Buscar) o SCAN (Ex- ha sido codificado con información de texto. Se- SEEK/TRACK (Buscar/Pista) para sal-
plorar). Mantenga oprimidos los botones de gún como esté codificado el CD MP3/WMA, tarse varias pistas hacia atrás.
memoria de la estación deseada (1 a 6) pueden aparecer datos como Artista, Canción y Presione el botón SEEK/TRACK (Buscar/Pista)
hasta que se escuche un sonido. Carpeta. mientras se está reproduciendo un CD o
3. El indicador de la estación se encenderá y También se despliega en la pantalla el número de un CD MP3/WMA para avanzar una pista. Pre-
se reanudará el sonido. La programación ha pista y el número total de pistas en la carpeta sione reiteradamente el botón SEEK/TRACK
finalizado. actual o en el disco actual. (Buscar/Pista) para saltar varias pistas ha-
4-48 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

172 Note 2013 CAMO 3abr2013


cia adelante. Si se salta la última pista de un CD, Repetir 1 carpeta: se repetirá la carpeta actual. OFF (Desactivar): se aplica el patrón de repro-
se reproduce la primera pista del disco. Si se ducción no aleatoria. Se apaga el indicador de la
OFF (Desactivar): Se aplica el patrón de repro-
salta la última pista de una carpeta de un CD pantalla.
ducción sin repeticiones. Se apaga el indicador
MP3/WMA, se reproduce la primera pista de la
de la pantalla. El patrón de reproducción actual del CD se des-
siguiente carpeta.
pliega en la pantalla a menos que no se aplique
El patrón de reproducción actual del CD se des-
Perilla TUNE/FOLDER ningún patrón.
pliega en la pantalla a menos que no se aplique
(Sintonizar/Carpeta) (únicamente CD
ningún patrón. Botón USB•AUX (USB•Auxiliar):
MP3/WMA):
Botón RDM: El enchufe AUX IN se ubica en el reproductor de
Si se está reproduciendo un CD MP3/WMA con
CD. El enchufe de entrada auxiliar de audio AUX
múltiples carpetas, gire la perilla TUNE/FOLDER Cuando se oprime el botón RDM (Mezclar) mien-
IN acepta cualquier entrada de audio análoga
(Sintonizar/Carpeta) para cambiar carpetas. Gire tras se está reproduciendo el disco compacto, el
estándar como por ejemplo, un
la perilla hacia la izquierda para saltarse una patrón de reproducción se puede cambiar de la
tocacintas/reproductor de CD portátil, un repro-
carpeta hacia atrás. Gire la perilla hacia la dere- siguiente forma:
ductor de MP3 portátil o una computadora por-
cha para saltarse una carpeta hacia adelante.
CD: tátil.
Botón RPT:
1 Disc Random (Reproducir aleatoriamente 1 Presione el botón USB•AUX (USB•Auxiliar) para
Cuando se oprime el botón RPT (Repetir) mien- disco) ←→ OFF (Desactivar) reproducir un dispositivo compatible cuando
tras se está reproduciendo un disco compacto, esté conectado al enchufe AUX IN (Entrada au-
el patrón de reproducción se puede cambiar de CD con MP3 o WMA:
xiliar). El botón USB•AUX (USB•Auxiliar) también
la siguiente forma: 1 Disc Random (Reproducir aleatoriamente 1 se utiliza para cambiar el sistema de audio a una
CD: disco) → 1 Folder Random (Reproducir aleato- fuente conectada al enchufe de entrada USB de
riamente 1 carpeta) → OFF (Desactivar) la consola central. Si se conecta un dispositivo
1 Track Repeat (Repetir 1 pista) ←→ OFF (De- en el enchufe AUX IN (Entrada auxiliar) mientras
sactivar) Reproducir aleatoriamente 1 disco: todas las pis-
está conectado otro dispositivo en el enchufe de
tas del disco se reproducirán aleatoriamente.
CD con MP3 o WMA: entrada USB, el botón USB•AUX (USB•Auxiliar)
Reproducir aleatoriamente 1 carpeta: todas las se utiliza para alternar entre las dos funciones.
1 Folder Repeat (Repetir 1 carpeta) → 1 Track
pistas de la carpeta actual se reproducirán alea-
Repeat (Repetir 1 pista) → OFF (Desactivar)
toriamente.
Repetir 1 pista: se repetirá la pista actual.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-49

173 Note 2013 CAMO 3abr2013


Para obtener más información sobre el enchufe
de entrada USB, consulte ⬙Interfaz USB (mo-
delos sin sistema de navegación)⬙ en esta sec-
ción.
Botón de expulsión :

Cuando se oprime el botón con un disco


compacto cargado, el disco compacto se expul-
sará y se reproducirá la última fuente.
Cuando se oprime dos veces el botón con
un disco compacto cargado, el disco compacto
se expulsará aun más, para sacarlo con mayor
facilidad. Si el disco no se saca dentro de 20 se-
gundos, se cargará nuevamente.
Características adicionales
Para obtener más información sobre el reproduc-
tor iPod® disponible con este sistema, consulte
“Operación del reproductor iPod® sin sistema
de navegación” en esta sección.
Para obtener más información sobre la interfaz
USB disponible con este sistema, consulte ⬙In- LHA2503
terfaz USB (modelos sin sistema de navega- Tipo C
ción)” en esta sección.
1. Botón de expulsión de CD 6. Perilla de desplazamiento, botón ENTER/
Para obtener más información sobre la interfaz de 2. Botón AM-FM AUDIO (Aceptar/Audio)
audio Bluetooth® disponible con este sistema, 7. Pantalla
3. Botón AUX
consulte “Transmisión de audio Bluetooth® sin
4. Ranura de inserción de CD 8. Botón (Encendido) / VOL (Volumen)
sistema de navegación” en esta sección.
5. Botón (Retroceso)
4-50 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

174 Note 2013 CAMO 3abr2013


9. Botón de búsqueda hacia atrás y Este vehículo puede estar equipado con la fun-
ción de Volumen sensible a la velocidad. Cuando
botón de búsqueda hacia delante
está activa esta característica, el volumen del
10.Botón CD audio cambia cuando cambia la velocidad del
RADIO FM/AM CON vehículo.
REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS (CD) (Tipo C) (solo si
está equipado)
Consulte todas las precauciones de funciona-
miento en ⬙Precauciones para el funcionamiento
del audio⬙ en esta sección.
Operación principal de audio
Botón VOL (Volumen) / (Encendido): LHA2261
Ajustes del audio:
Ponga el interruptor de encendido en la posición
ACC (Accesorios) u ON (Encendido) y presione 1. Presione el botón SETUP (Configuración).
el botón (encendido) mientras el sistema 2. Seleccione la tecla ⬙Audio⬙.
está apagado para recuperar el modo (radio, CD,
AUX, audio Bluetooth®, USB o iPod®) que se Utilice la pantalla táctil para ajustar los siguientes
estaba reproduciendo justo antes de apagar el elementos al valor deseado:
sistema. Graves, Agudos, Balance y Atenuación:
Para apagar el sistema, presione el botón controla el sonido del sistema de audio. En el
(Encendido). modo Balance se ajusta el sonido entre las boci-
nas izquierda y derecha. En el modo Atenuación
Gire la perilla de control VOL (Volumen) para del sonido se ajusta el sonido entre las bocinas
ajustar el volumen. delanteras y traseras.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-51

175 Note 2013 CAMO 3abr2013


Operación de radio FM/AM
Botón FM·AM:
Oprima el botón FM·AM para cambiar las bandas
de la siguiente manera:
AM → FM1 → FM2 → AM
Si se está reproduciendo otra fuente de audio
cuando se oprime el botón FM·AM, se apagará
automáticamente la fuente de audio y se comen-
zará a reproducir la última estación de radio
escuchada.
Durante la recepción de FM estéreo se muestra
LHA2262 LHA2678 el indicador FM estéreo (ST) en la pantalla.
Cuando la señal de la radiodifusora es débil, el
Vol. sensible a la velocidad: Configuración del radio: radio automáticamente cambia de recepción es-
controla el nivel en el que se ajusta el volumen téreo a monoaural.
Para ver la configuración de XM:
cuando cambia la velocidad del vehículo. Elija un
ajuste o seleccione ⬙0⬙ para deshabilitar por 1. Presione el botón MENU (Menú).
completo la característica.
2. Seleccione la tecla ⬙Settings⬙ (Ajustes).
Nivel del volumen AUXILIAR / Nivel AUXI-
LIAR: 3. Seleccione la tecla ⬙Radio⬙ (Radio).
Controla el nivel del volumen del sonido entrante Aparece en la pantalla información regional y de
cuando hay un dispositivo auxiliar conectado en tráfico del RDS.
el sistema. Las opciones disponibles son Bajo,
Medio y Alto.

4-52 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

176 Note 2013 CAMO 3abr2013


Sintonización con la perilla de desplaza-
miento:
El radio también se puede sintonizar manual-
mente utilizando la perilla de desplazamiento.
Mientras está en el modo FM o AM, gire la perilla
de desplazamiento a la izquierda para frecuen-
cias más bajas o a la derecha para frecuencias
más altas.
Sintonización con SEEK
(Buscar):

Mientras está en el modo FM o AM, presione los


botones de búsqueda o para sinto-
LHA1489 nizar de frecuencias bajas a altas o de frecuen- LHA2263
Sintonización con la pantalla táctil: cias altas a bajas y detenerse en la siguiente Funcionamiento de los botones 1 a 6 de
radiodifusora. memoria de estaciones:
Cuando está en el modo AM o FM, el radio se
puede sintonizar utilizando la pantalla táctil. Para Se pueden programar doce estaciones para la
que aparezca el sintonizador visual, toque la tecla banda FM (6 para FM1 y 6 para FM2) y seis
⬙Tune⬙ (Sintonizar) en la esquina inferior derecha estaciones para la banda AM.
de la pantalla. Aparece una pantalla con una
1. Elija la banda AM, FM1 o FM2 del radio
barra que comprende las frecuencias bajas del
utilizando el botón de selección AM·FM.
lado izquierdo y las frecuencias altas del lado
derecho. Toque la pantalla en la ubicación de la 2. Sintonice la estación deseada usando la
frecuencia que desea sintonizar y la estación sintonización manual o la sintonización con
cambiará a esa frecuencia. Para regresar a la los botones de búsqueda. Mantenga oprimi-
pantalla normal del radio, toque la tecla ⬙OK⬙. dos los botones de memoria de la estación
deseada (1 a 6) hasta que se escuche un
sonido.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-53

177 Note 2013 CAMO 3abr2013


3. El indicador de la estación se encenderá y
se reanudará el sonido. La programación ha
finalizado.
4. Se pueden programar otros botones de la
misma manera.
Si el cable del acumulador se desconecta o si se
abre el fusible, se cancelará la memoria del radio.
En dicho caso, vuelva a programar las estaciones
deseadas.
Las preselecciones también se pueden seleccio-
nar tocando el número de preselección deseado
en la pantalla.
Funcionamiento del reproductor de LHA1488 LHA1490
discos compactos (CD) Modo de visualización de CD/MP3 Reproducir aleatoriamente:
Mientras escucha un CD o un CD MP3/WMA, Toque la tecla “Random” (Reproducir aleatoria-
Si el radio ya está funcionando, automáticamente
se apaga y comienza la reproducción del disco podría desplegarse cierto texto (cuando se está mente) para aplicar un patrón de reproducción
compacto. utilizando un CD codificado con texto). Depen- aleatoria al CD. Cuando se activa el modo de
diendo de la codificación del CD o del CD reproducción aleatoria, aparecerá el ícono
Botón CD: MP3/WMA, el texto se despliega listando el ar- a la izquierda del título de la canción. Mientras se
Cuando el botón CD se oprime con el sistema tista, el álbum y el título de la canción. está reproduciendo un CD MP3, si se toca la
apagado y el disco compacto cargado, el sis- tecla “Random” (Reproducir aleatoriamente) se
Cuando se reproduce un CD, se despliegan
tema se activará y el disco compacto comenzará otras teclas en la pantalla: alterna entre las canciones que se están repro-
a reproducirse. duciendo aleatoriamente dentro de la carpeta
Cuando se oprime el botón CD con un disco actual y las canciones del CD de manera general.
compacto cargado mientras se está escuchando El ícono se despliega a la izquierda del
el radio, éste se apagará automáticamente y el título de la canción o del nombre de la carpeta
disco compacto comenzará a reproducirse. para indicar el patrón que está aplicado. Para
cancelar el modo de Reproducción aleatoria, to-
4-54 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

178 Note 2013 CAMO 3abr2013


que la tecla “Random” (Reproducir aleatoria- Explorar:
mente) hasta que no se despliegue ningún toque la tecla “Browse” (Explorar) para desple-
ícono . gar los títulos del CD en formato de lista. Toque el
título de una canción de la lista para comenzar la
reproducción de esa canción. Mientras se está
reproduciendo un CD MP3, si se toca la tecla
“Browse” (Explorar) también se listarán las car-
petas del disco. Para seleccionar una carpeta,
siga el procedimiento para seleccionar una can-
ción con la pantalla táctil.
Botones SEEK (Buscar)
(Retroceso o Avance rá-
pido):
LHA1491
Presione y mantenga oprimidos los botones de
Repetir:
Toque la tecla “Repeat” (Repetir) para aplicar un búsqueda o durante 1.5 segundos
patrón de reproducción repetida al CD. Cuando mientras se está reproduciendo el disco com-
se activa el modo de repetición, aparecerá el pacto para regresar o avanzar rápidamente la
pista que se está reproduciendo. El disco com-
ícono a la izquierda del título de la canción. pacto se reproduce a una velocidad mayor mien-
Mientras se está reproduciendo un CD MP3, si tras se realiza la acción de retroceso o avance
se toca la tecla “Repeat” (Repetir) se alterna rápido. Cuando el botón se suelta, el disco com-
entre la repetición de la canción actual y la repe- pacto vuelve a la velocidad de reproducción nor-
tición de la carpeta actual. El ícono se mal.
despliega a la izquierda del título de la canción o
del nombre de la carpeta para indicar el patrón
que está aplicado. Para cancelar el modo de
Repetición, toque la tecla “Repeat” (Repetir)
hasta que no se despliegue ningún ícono .

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-55

179 Note 2013 CAMO 3abr2013


Botones SEEK (Buscar):

Presione el botón de búsqueda mientras


se está reproduciendo un CD o un CD
MP3/WMA para regresar al inicio de la pista
actual. Presione el botón de búsqueda
varias veces para saltarse varias pistas hacia
atrás.
Presione el botón de búsqueda mientras
se está reproduciendo un CD o un CD
MP3/WMA para avanzar una pista. Presione el
botón de búsqueda varias veces para sal-
tarse varias pistas hacia delante. Si se salta la
última pista de un CD, se reproduce la primera LHA8802 LHA1493
pista del disco. Si se salta la última pista de una Botón AUX: Presione el botón AUX para reproducir un dispo-
carpeta de un CD MP3/WMA, se reproduce la sitivo compatible cuando esté conectado al en-
primera pista de la siguiente carpeta. El conector de entrada de audio AUX IN está
situado en la consola central, cerca del freno de chufe AUX IN (Entrada auxiliar).
estacionamiento y del tomacorriente 䊊 1 . Este
acepta cualquier entrada de audio análoga es- Botón de expulsión :
tándar como por ejemplo, un
tocacintas/reproductor de CD portátil, un repro- Cuando se oprime el botón con un disco
ductor de MP3 portátil o una computadora por- compacto cargado, el disco compacto se expul-
tátil. sará y se reproducirá la última fuente.
Cuando se oprime dos veces el botón con
un disco compacto cargado, el disco compacto
se expulsará aun más, para sacarlo con mayor
facilidad. Si el disco no se retira en un lapso de
10 segundos, se cargará nuevamente.
4-56 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

180 Note 2013 CAMO 3abr2013


Características adicionales ● No inserte a la fuerza el dispositivo USB
Para obtener más información sobre el reproduc- en el puerto USB. Insertar el dispositivo
tor iPod® disponible con este sistema, consulte USB en posición inclinada o invertida
“Operación del reproductor iPod® sin sistema en el puerto puede dañar el dispositivo
de navegación” en esta sección. USB y el puerto. Asegúrese de que el
dispositivo USB esté correctamente en-
Para obtener más información sobre la interfaz chufado en el puerto USB. (Algunos
USB disponible con este sistema, consulte ⬙In- dispositivos USB vienen con una
terfaz USB (modelos sin sistema de navega- marca como guía. Asegúrese de
ción)” en esta sección. que la marca esté en la dirección co-
Para obtener más información sobre la interfaz de rrecta antes de insertar el dispositivo).
audio Bluetooth® disponible con este sistema, ● No ponga objetos cerca del dispositivo
consulte “Transmisión de audio Bluetooth® con USB para impedir que estos se apoyen
sistema de navegación” en esta sección. LHA8803 en el dispositivo USB y en el puerto. La
presión de los objetos puede dañar el
INTERFAZ USB (modelos sin sistema dispositivo USB y el puerto.
de navegación) (solo si está equipado)
El conector de entrada USB está situado en la
Conexión de un dispositivo en el consola central, cerca del freno de estaciona-
enchufe de entrada USB miento 䊊
1 .

Si se conecta un dispositivo de almacenamiento


PRECAUCIÓN compatible en el enchufe, se pueden reproducir
● Es posible que la tapa de la consola no archivos de audio compatibles del dispositivo de
cierre completamente, dependiendo almacenamiento a través del sistema de audio
del tamaño y la forma del dispositivo del vehículo.
USB. No fuerce la tapa de la consola
para cerrarla, ya que esto puede dañar
el dispositivo USB.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-57

181 Note 2013 CAMO 3abr2013


Operación con archivos de audio ciendo un archivo de audio del dispositivo USB Botón RDM:
para retroceder o avanzar rápidamente la pista
Botón USB•AUX (USB•Auxiliar): Cuando se oprime el botón RDM (Mezclar) mien-
que se está reproduciendo. La pista se repro-
tras se está reproduciendo un archivo de audio
Ponga el interruptor de encendido en la posición duce a una velocidad mayor mientras se realiza la
del dispositivo USB, el patrón de reproducción
ON (Encendido) o ACC (Accesorios) y presione acción de retroceso o avance rápido. Cuando se
se puede cambiar de la siguiente manera:
el botón USB•AUX (USB•Auxiliar) para cambiar libera el botón, el archivo de audio regresa a la
al modo de entrada USB. Si se está reprodu- velocidad de reproducción normal. All Random (Reproducir todo aleatoriamente) →
ciendo un CD o está conectada otra fuente de 1 Folder Random (Reproducir aleatoriamente 1
Botones SEEK/TRACK
audio en el enchufe AUX IN (Entrada auxiliar) del carpeta) → OFF (Desactivar)
radio, el botón USB•AUX (USB•Auxiliar) alterna (Buscar/Pista):
Reproducir todo aleatoriamente: todas las pistas
entre las tres fuentes. Presione el botón SEEK/TRACK (Buscar/Pista) del dispositivo USB se reproducirán aleatoria-
Información de reproducción mientras se está reproduciendo un ar- mente.
chivo de audio del dispositivo USB para regresar Reproducir aleatoriamente 1 carpeta: todas las
En la pantalla del sistema de audio del vehículo
al inicio de la pista actual. Presione varias veces pistas de la carpeta actual se reproducirán alea-
se puede desplegar información sobre los archi-
vos de audio que se están reproduciendo. De- el botón SEEK/TRACK (Buscar/Pista) toriamente.
pendiendo de cómo estén codificados los archi- para saltarse varias pistas hacia atrás.
OFF (Desactivar): se aplica el patrón de repro-
vos de audio, se desplegará información como la Presione el botón SEEK/TRACK (Buscar/Pista) ducción no aleatoria. Se apaga el indicador de la
Carpeta, la Canción y el Artista. mientras se está reproduciendo un ar- pantalla.
También se despliega el número de pista y el chivo de audio del dispositivo USB para avanzar
El patrón de reproducción actual del dispositivo
número total de pistas en la carpeta. una pista. Presione reiteradamente el botón
USB se despliega en la pantalla a menos que no
SEEK/TRACK (Buscar/Pista) para saltar se aplique ningún patrón.
Botones SEEK/TRACK
varias pistas hacia adelante. Si se salta la última
(Buscar/Pista) pista de una carpeta del dispositivo USB, se
(Retroceso o reproduce la primera pista de la siguiente car-
peta.
avance rápido):

Presione y mantenga oprimidos los botones


SEEK/TRACK (Buscar/Pista) o du-
rante 1.5 segundos mientras se está reprodu-
4-58 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

182 Note 2013 CAMO 3abr2013


Botón RPT: Perilla ⴖTUNE/FOLDERⴖ
(Sintonizar/Carpeta):
Cuando se oprime el botón RPT (Repetir) mien-
tras se está reproduciendo un archivo de audio Si el dispositivo USB tiene múltiples carpetas
del dispositivo USB, el patrón de reproducción con archivos de audio, gire la perilla
se puede cambiar de la siguiente manera: TUNE/FOLDER (Sintonizar/Carpeta) para cam-
biar carpetas. Gire la perilla hacia la izquierda
1 Folder Repeat (Repetir 1 carpeta) → 1 Track
para saltarse una carpeta hacia atrás. Gire la
Repeat (Repetir 1 pista) → OFF (Desactivar)
perilla hacia la derecha para saltarse una carpeta
Repetir 1 pista: se repetirá la pista actual. hacia adelante. Si el dispositivo USB tiene sola-
mente una carpeta de archivos de audio, cuando
Repetir 1 carpeta: se repetirá la carpeta actual. se gira la perilla TUNE/FOLDER
OFF (Desactivar): Se aplica el patrón de repro- (Sintonizar/Carpeta) en cualquier dirección se
ducción sin repeticiones. Se apaga el indicador regresará a la primera pista del dispositivo USB.
de la pantalla.
LHA8803
El patrón de reproducción actual del dispositivo
USB se despliega en la pantalla a menos que no
INTERFAZ USB (modelos con sistema
se aplique ningún patrón. de navegación)
Conexión de un dispositivo en el
enchufe de entrada USB
PRECAUCIÓN
● Es posible que la tapa de la consola no
cierre completamente, dependiendo
del tamaño y la forma del dispositivo
USB. No fuerce la tapa de la consola
para cerrarla, ya que esto puede dañar
el dispositivo USB.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-59

183 Note 2013 CAMO 3abr2013


● No inserte a la fuerza el dispositivo USB Operación con archivos de audio
en el puerto USB. Insertar el dispositivo Botón AUX:
USB en posición inclinada o invertida
en el puerto puede dañar el dispositivo Ponga el interruptor de encendido en la posición
USB y el puerto. Asegúrese de que el ON (Encendido) o ACC (Accesorios) y presione
dispositivo USB esté correctamente en- el botón AUX para cambiar al modo de entrada
chufado en el puerto USB. (Algunos USB. Si se está reproduciendo otra fuente de
dispositivos USB vienen con una audio y se inserta un dispositivo de memoria
marca como guía. Asegúrese de USB, presione repetidamente el botón AUX
que la marca esté en la dirección co- hasta que la pantalla central cambie al modo de
rrecta antes de insertar el dispositivo). memoria USB.
● No ponga objetos cerca del dispositivo Si se apagó el sistema mientras se estaba repro-
USB para impedir que estos se apoyen duciendo la memoria USB, presione la perilla de
en el dispositivo USB y en el puerto. La control ON-OFF/VOL (Encendido- LHA1496
presión de los objetos puede dañar el Apagado/Volumen) para reiniciar la memoria
USB. Información de reproducción:
dispositivo USB y el puerto.
Se muestra en la pantalla del sistema de audio
El conector de entrada USB está situado en la del vehículo información sobre los archivos de
consola central, cerca del freno de estaciona- audio que se están reproduciendo. Toque
miento 䊊
1 .
“Browse” (Explorar) para desplegar la lista de
Si se conecta un dispositivo de almacenamiento carpetas y archivos del dispositivo USB. Toque el
compatible en el enchufe, se pueden reproducir nombre de una canción de la pantalla para co-
archivos de audio compatibles del dispositivo de menzar la reproducción de esa canción.
almacenamiento a través del sistema de audio Botones de búsqueda:
del vehículo.
Presione el botón mientras se está repro-
duciendo un archivo de audio del dispositivo
USB para regresar al inicio de la pista actual.

4-60 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

184 Note 2013 CAMO 3abr2013


Presione el botón varias veces para sal- Repetir:
tarse varias pistas hacia atrás. Toque la tecla “Repeat” (Repetir) para aplicar un
patrón de reproducción repetida al dispositivo
Presione el botón mientras se está repro- USB. Cuando se activa el modo de repetición, el
duciendo un archivo de audio del dispositivo ícono se despliega a la izquierda del título
USB para avanzar una pista. Presione el de la canción o del nombre del álbum para indicar
botón varias veces para saltarse varias el patrón de repetición que está aplicado. Para
pistas hacia delante. Si se salta la última pista de cancelar el modo de Repetición, toque la tecla
una carpeta del dispositivo USB, se reproduce la “Repeat” (Repetir) hasta que no se despliegue
primera pista de la siguiente carpeta. ningún ícono .
Modo de reproducción aleatoria y repeti-
ción:
Mientras se están reproduciendo archivos de un
LHA8803
dispositivo USB, el patrón de reproducción se
puede cambiar de modo que las canciones se OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR
repitan o se reproduzcan de manera aleatoria. iPod®* SIN SISTEMA DE
Reproducir aleatoriamente: NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
Toque la tecla “Random” (Reproducir aleatoria-
mente) para aplicar un patrón de reproducción
Conexión del iPod®
aleatoria al dispositivo USB. Cuando se activa el
PRECAUCIÓN
modo de reproducción aleatoria, el ícono
se despliega a la izquierda del título de la canción ● Es posible que la tapa de la consola no
o del nombre del álbum para indicar el patrón de cierre completamente, dependiendo
reproducción aleatoria que está aplicado. Para del tamaño y la forma del iPod® y del
cancelar el modo de Reproducción aleatoria, to- cable iPod®. No fuerce la tapa de la
que la tecla “Random” (Reproducir aleatoria- consola para cerrarla, ya que esto
mente) hasta que no se despliegue ningún puede dañar el iPod® y el cable iPod®.
ícono .
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-61

185 Note 2013 CAMO 3abr2013


● No inserte a la fuerza el cable del iPod® Mientras está conectado al vehículo, el iPod® ● iPod nano® tercera generación (Firmware
en el puerto USB. Insertar el cable del solo puede operarse con los controles de audio versión 1.0.2 o posterior)
iPod® en posición inclinada o invertida del vehículo.
● iPod nano® cuarta generación (Firmware
en el puerto puede dañar el cable del Para desconectar el iPod® del vehículo, quite el versión 1.0.4 o posterior)
iPod® y el puerto. Asegúrese de que el extremo USB del cable del enchufe USB del
cable del iPod® esté conectado correc- ● iPod nano® quinta generación (Firmware
vehículo, y luego quite el cable del iPod®.
tamente en el puerto USB. (Algunos versión 1.0.1 o posterior)
cables de iPod® vienen con una *iPod® es una marca registrada de Apple Inc.,
Es posible que el iPod touch® no responda
marca como guía. Asegúrese de registrada en EE. UU. y otros países.
rápidamente con el sistema en algunos casos.
que la marca esté en la dirección co-
rrecta antes de insertar el cable del Compatibilidad Asegúrese de que el firmware de su iPod® esté
iPod®). Están disponibles los siguientes modelos: actualizado.
● No ponga objetos cerca del cable del ● iPod® quinta generación (Firmware versión Operación principal de audio
iPod® para impedir que estos se apo- 1.2.1 o posterior)
yen en dicho cable y en el puerto. La Ponga el interruptor de encendido en la posición
presión de los objetos puede dañar el ● iPod Classic® primera generación (Fir- ACC (Accesorios) u ON (Encendido). Luego,
cable del iPod® y el puerto. mware versión 1.1 o posterior) presione repetidamente el botón USB·AUX
(USB·Auxiliar) o iPod® MENU (Menú del iPod®)
Para conectar un iPod® en el vehículo y contro- ● iPod Classic® segunda generación (Fir-
para cambiar al modo de iPod®.
larlo con los controles del sistema de audio y la mware versión 2.0.3 o posterior)
pantalla, utilice el conector USB situado en la Si el sistema de audio se apaga mientras se está
● iPod touch® primera generación (Firmware
consola central, cerca del freno de estaciona- reproduciendo el iPod®, el iPod® se reproduce
versión 2.1.0 o posterior)
miento 䊊 1 . Conecte en el iPod® el extremo del cuando el sistema de audio se vuelve a encender.
cable específico para el iPod® y el extremo USB ● iPod touch® segunda y tercera generación
Si el sistema de audio está apagado y se oprime
del cable en el conector USB del vehículo. Si su (Firmware versión 3.1.2 o posterior)
el botón USB·AUX (USB·Auxiliar) o iPod®
iPod® se puede cargar utilizando una conexión ● iPod nano® primera generación (Firmware MENU (Menú del iPod®), se enciende el sistema
USB, la batería se cargará mientras está conec- versión 1.3.1 o posterior) de audio y se reproduce el iPod®.
tado al vehículo con el interruptor de encendido
en la posición ACC (Accesorios) u ON (Encen- ● iPod nano® segunda generación (Firmware
dido). versión 1.1.3 o posterior)
4-62 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

186 Note 2013 CAMO 3abr2013


Si el sistema de audio está encendido, el sistema Para obtener más información sobre cada ele- Repetir todo: se repiten todas las canciones de la
de audio comienza a reproducir automática- mento, consulte el Manual del propietario del lista actual.
mente pistas del iPod® cuando éste se conecta iPod®. Desactivar repetir: no se aplica ningún patrón de
en el enchufe. reproducción repetida.
Botones SEEK/TRACK
Botón iPod® MENU (Menú del iPod®): (Buscar/Pista): REPRODUCIR ALEATORIAMENTE (RDM):
Presione el botón iPod® MENU (Menú del Cuando se oprime el botón RDM (Reproducir
iPod®) mientras el iPod® está conectado para Presione los botones SEEK/TRACK
aleatoriamente) mientras se está reproduciendo
mostrar en la pantalla de audio el menú de opera- (Buscar/Pista) o para saltarse una una pista, el patrón de reproducción se puede
ción del iPod®. Desplácese por la lista del menú pista hacia atrás o hacia delante. cambiar de la siguiente manera:
utilizando el selector de control TUNE·FOLDER
(Sintonizar·Carpeta). Presione el botón ENTER Presione y mantenga oprimidos los botones Shuffle Off (Desactivar reproducción aleatoria)
(Aceptar) para seleccionar un elemento del SEEK/TRACK (Buscar/Pista) o du- → Track Shuffle (Reproducir aleatoriamente las
menú. Los elementos del menú del iPod® apa- rante 1.5 segundos mientras se está reprodu- pistas) → Album Shuffle (Reproducir aleatoria-
recen en la pantalla en el siguiente orden: ciendo una pista para retroceder o avanzar rápi- mente los álbumes) → Shuffle Off (Desactivar
damente la pista que se está reproduciendo. La reproducción aleatoria)
● Now Playing (Reproducción en curso)
pista se reproduce a una velocidad mayor mien- Reproducir aleatoriamente las pistas: las pistas
● Playlists (Listas de reproducción) tras se realiza la acción de retroceso o avance de la lista actual se reproducirán aleatoriamente.
● Artists (Artistas) rápido. Cuando se libera el botón, la pista re-
gresa a la velocidad de reproducción normal. Reproducir aleatoriamente los álbumes: los álbu-
● Albums (Álbumes) mes de la lista actual se reproducirán aleatoria-
REPETIR (RPT): mente.
● Songs (Canciones)
Cuando se oprime el botón RPT (Repetir) mien- Desactivar reproducción aleatoria: no se aplica
● Podcasts tras se está reproduciendo una pista, el patrón de ningún patrón de reproducción aleatoria.
reproducción se puede cambiar de la siguiente
● Genres (Géneros) Botón de RETROCESO:
manera:
● Composers (Compositores)
Repeat Off (Desactivar repetir) → 1 Track Repeat Cuando se oprime el botón de RETROCESO, se
● Audiobooks (Libros de audio) (Repetir 1 pista) → All Repeat (Repetir todo) → regresa al menú anterior.
Repeat Off (Desactivar repetir)
● Shuffle Songs (Reproducir aleatoriamente
canciones) Repetir 1 pista: se repetirá la pista actual.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-63

187 Note 2013 CAMO 3abr2013


● No inserte a la fuerza el cable del iPod® Mientras está conectado al vehículo, el iPod®
en el puerto USB. Insertar el cable del solo puede operarse con los controles de audio
iPod® en posición inclinada o invertida del vehículo.
en el puerto puede dañar el cable del Para desconectar el iPod® del vehículo, quite el
iPod® y el puerto. Asegúrese de que el extremo USB del cable del enchufe USB del
cable del iPod® esté conectado correc- vehículo, y luego quite el cable del iPod®.
tamente en el puerto USB. (Algunos
cables de iPod® vienen con una *iPod® es una marca registrada de Apple Inc.,
marca como guía. Asegúrese de registrada en EE. UU. y otros países.
que la marca esté en la dirección co-
rrecta antes de insertar el cable del Compatibilidad
iPod®). Los siguientes modelos son compatibles:
● No ponga objetos cerca del cable del ● iPod® Quinta generación (firmware versión
LHA8803 iPod® para impedir que estos se apo- 1.2.3 o posterior)
yen en dicho cable y en el puerto. La
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR presión de los objetos puede dañar el ● iPod® Classic (firmware versión 1.1.1 o
iPod®* CON SISTEMA DE cable del iPod® y el puerto. posterior)
NAVEGACIÓN (solo si está equipado) Para conectar un iPod® en el vehículo y contro- ● iPod® Touch (firmware versión 2.0.0 o pos-
Conexión del iPod® larlo con los controles del sistema de audio y la terior)
pantalla, utilice el conector USB situado en la ● iPod® Nano - Primera generación (firmware
PRECAUCIÓN consola central, cerca del freno de estaciona- versión 1.3.1 o posterior)
miento 䊊 1 . Conecte en el iPod® el extremo del
● Es posible que la tapa de la consola no cable específico para el iPod® y el extremo USB ● iPod® Nano - Segunda generación (fir-
cierre completamente, dependiendo del cable en el conector USB del vehículo. Si su mware versión 1.1.3 o posterior)
del tamaño y la forma del iPod® y del
iPod® se puede cargar utilizando una conexión ● iPod® Nano - Tercera generación (firmware
cable iPod®. No fuerce la tapa de la
USB, la batería se cargará mientras está conec- versión 1.1.3 o posterior)
consola para cerrarla, ya que esto
puede dañar el iPod® y el cable iPod®. tado al vehículo con el interruptor de encendido
en la posición ACC (Accesorios) u ON (Encen- ● iPod® Nano - Cuarta generación (firmware
dido). versión 1.0.4 o posterior)
4-64 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

188 Note 2013 CAMO 3abr2013


● iPod® Nano - Quinta generación (firmware Botón AUX:
versión 1.0.1 o posterior)
Cuando se oprime el botón AUX con el sistema
* Algunas características de este iPod® podrían apagado y se conecta el iPod® el sistema se
no estar totalmente funcionales. activa. Si se está reproduciendo otra fuente de
audio y se conecta el iPod®, presione repetida-
Asegúrese de que el firmware de su iPod® esté
mente el botón AUX hasta que la pantalla central
actualizado a la versión indicada arriba.
cambie al modo de iPod®.

LHA1494
Operación principal de audio
Ponga el interruptor de encendido en la posición
ACC (Accesorios) u ON (Encendido). Presione
el botón AUX varias veces para cambiar al modo
iPod®.
Si se apagó el sistema mientras se estaba repro-
duciendo el iPod®, al oprimir la perilla de control
VOL/ON·OFF (VOL/ENC·APAG) se iniciará el
iPod®.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-65

189 Note 2013 CAMO 3abr2013


pantalla de lista de menús. Para más información cancelar el modo de Reproducción aleatoria, to-
sobre cada elemento, consulte el manual de que la tecla “Random” (Reproducir aleatoria-
usuario del iPod®. mente) hasta que no se despliegue ningún
ícono .
● Playlists (Listas de reproducción)
Repetir:
● Artists (Artistas) Toque la tecla “Repeat” (Repetir) para aplicar un
● Albums (Álbumes) patrón de reproducción repetida al iPod®.
Cuando se activa el modo de repetición, el
● Genres (Géneros) ícono se despliega a la izquierda del título
● Songs (Canciones) de la canción o del nombre del álbum para indicar
el patrón de repetición que está aplicado. Para
● Composers (Compositores) cancelar el modo de Repetición, toque la tecla
● Audiobooks (Libros de audio) “Repeat” (Repetir) hasta que no se despliegue
LHA1495 ningún ícono .
● Podcasts
Interfaz: Botones de búsqueda:
Modo de reproducción aleatoria y repeti-
La interfaz para la operación del iPod® mostrada ción:
Presione el botón de búsqueda o
en la pantalla del sistema de audio del vehículo es
Mientras se está reproduciendo el iPod®, el pa- para saltarse una pista hacia atrás o hacia de-
semejante a la interfaz del iPod®. Utilice la pan-
trón de reproducción se puede cambiar de modo lante.
talla táctil, el botón de RETROCESO o la que las canciones se repitan o se reproduzcan de
perilla TUNE/SCROLL Presione y mantenga oprimido el botón de
manera aleatoria.
(Sintonía/desplazamiento) para navegar por los búsqueda o durante 1.5 segundos
menús de la pantalla. Reproducir aleatoriamente: mientras se está reproduciendo una pista para
Toque la tecla “Random” (Reproducir aleatoria- retroceder o avanzar rápidamente la pista que se
Mientras se está reproduciendo el iPod®, toque mente) para aplicar un patrón de reproducción está reproduciendo. La pista se reproduce a una
la tecla “Menu” (Menú) para que aparezca la aleatoria al iPod®. Cuando se activa el modo de velocidad mayor mientras se realiza la acción de
interfaz del iPod®. reproducción aleatoria, el ícono se des- retroceso o avance rápido. Cuando se libera el
Dependiendo del modelo del iPod®, pueden es- pliega a la izquierda del título de la canción o del botón, la pista regresa a la velocidad de repro-
nombre del álbum para indicar el patrón de re- ducción normal.
tar disponibles los siguientes elementos en la
producción aleatoria que está aplicado. Para
4-66 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

190 Note 2013 CAMO 3abr2013


TRANSMISIÓN DE AUDIO
BLUETOOTH® SIN SISTEMA DE
NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
Si tiene un dispositivo de audio compatible con
Bluetooth® que es capaz de reproducir archivos
de audio, se puede conectar el dispositivo al
sistema de audio del vehículo para que los archi-
vos de audio del dispositivo se reproduzcan por
los altavoces del vehículo.

LHA2279 LHA2257
Menús de desplazamiento: Cómo conectar el audio Bluetooth®
Mientras navega por listas largas de artistas, Para conectar el dispositivo de audio compatible
álbumes o canciones en el menú de música, con Bluetooth® al vehículo, realice el siguiente
puede desplazarse por la lista utilizando el primer procedimiento:
carácter del nombre. Para activar la indexación
por carácter, toque y mantenga oprimida la tecla 1. Presione el botón SETTING (Ajustes).
“A-Z” en la esquina superior derecha de la pan- 2. Seleccione la tecla de Bluetooth.
talla. Gire la perilla de desplazamiento para elegir
el número o la letra a la que desea saltarse de la
lista y luego presione el botón ENTER (Aceptar).
Si no se selecciona ningún carácter después de
dos segundos, la pantalla regresa al estado nor-
mal.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-67

191 Note 2013 CAMO 3abr2013


TRANSMISIÓN DE AUDIO
BLUETOOTH® CON SISTEMA DE
NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
Si tiene un dispositivo de audio compatible con
Bluetooth® que es capaz de reproducir archivos
de audio, se puede conectar el dispositivo al
sistema de audio del vehículo para que los archi-
vos de audio del dispositivo se reproduzcan por
los altavoces del vehículo.

LHA2274 LHA2292
3. Seleccione la tecla “Add Phone or Device” Operación principal de audio
(Agregar teléfono o dispositivo). Esta misma
pantalla se puede acceder para eliminar, Para cambiar al modo de audio Bluetooth®, pre-
reemplazar o seleccionar un dispositivo sione el botón USB•AUX (USB•Auxiliar) repeti-
Bluetooth® diferente. damente hasta que se despliegue el modo de
audio Bluetooth® en la pantalla.
4. El sistema reconoce el comando y le solicita
que inicie la conexión desde el teléfono. El Los controles para el audio Bluetooth® se mues-
procedimiento de enlace del teléfono móvil tran en la pantalla. Utilice el botón de Preselec-
varía según los distintos modelos de teléfo- ción 3 para reproducir y el botón de Preselección
nos móviles. Consulte el Manual del propie- 4 para pausar.
tario del teléfono móvil para obtener deta-
lles.

4-68 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

192 Note 2013 CAMO 3abr2013


Operación principal de audio
Para cambiar al modo de audio Bluetooth®, pre-
sione el botón AUX (Auxiliar) repetidamente
hasta que se despliegue el modo de audio
Bluetooth® en la pantalla.
Los controles para el audio Bluetooth® se mues-
tran en la pantalla.

LHA2676 LHA2313
Cómo conectar el audio Bluetooth® 3. Seleccione la tecla “Pair New Device” (Em-
parejar dispositivo nuevo).
Para conectar el dispositivo de audio compatible
con Bluetooth® al vehículo, realice el siguiente 4. El sistema reconoce el comando y le solicita
procedimiento: que inicie la conexión desde el teléfono. El
procedimiento de enlace del teléfono móvil
1. Presione el botón SETUP (Configuración). varía según los distintos modelos de teléfo-
2. Seleccione la tecla “Telephone & Bluetooth” nos móviles. Consulte el Manual del propie-
(Teléfono y Bluetooth). tario del teléfono móvil para obtener deta-
lles.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-69

193 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Un disco nuevo puede estar áspero en el
centro y en los bordes exteriores. Elimine las
asperezas frotando los bordes interiores y
exteriores con el costado de un lapicero o
lápiz, como se ilustra.

LHA0049 LHA2054

CUIDADO Y LIMPIEZA DE UN CD 1. Interruptor de selección SOURCE


(FUENTE)
● Tome un CD por sus bordes. No flexione el
2. Interruptor de sintonía
disco. Nunca toque la superficie del disco.
3. Interruptor de control de volumen
● Coloque siempre los discos en la caja de INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DE
almacenamiento cuando no se estén
usando.
LA DIRECCIÓN PARA CONTROL DE
AUDIO (solo si está equipado)
● Para limpiar un disco, limpie la superficie
desde el centro hacia el borde exterior El sistema de audio se puede manejar con los
usando un trapo limpio y suave. No limpie el controles en el volante de la dirección.
disco con movimiento circular.
● No use limpiadores de discos convenciona-
les ni alcohol destinado para uso industrial.

4-70 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

194 Note 2013 CAMO 3abr2013


Interruptor de encendido/apagado Interruptor de ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo
durante más de 1.5 segundos para aumen-
Si tiene el interruptor Tipo A, con el interruptor de sintonización tar o disminuir el número de carpeta (si se
encendido en la posición ACC (Accesorios) u están reproduciendo archivos de audio
ON (Encendido), presione el interruptor Para la mayoría de las fuentes de audio, si se comprimido).
POWER (Encender) para encender o apagar el inclina el interruptor hacia arriba/hacia abajo du-
rante más de 1.5 segundos se proporciona una ● Incline hacia arriba/hacia abajo durante más
sistema de audio.
función diferente que al inclinar el interruptor de 1.5 segundos para cambiar el disco que
Si tiene el interruptor Tipo B, con el interruptor de hacia arriba/hacia abajo durante menos de se está reproduciendo hacia arriba o hacia
encendido en la posición ACC (Accesorios) u 1.5 segundos. abajo (cambiador de discos compactos,
ON (Encendido), presione el interruptor MODE solo si está equipado).
(Modo) para encender el sistema de audio. AM y FM:
USB (solo si está equipado):
Interruptor de selección SOURCE ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo
● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo
(FUENTE) durante menos de 1.5 segundos para au- durante menos de 1.5 segundos para au-
mentar o disminuir la estación preestable- mentar o disminuir el número de pista.
Presione el interruptor de selección source cida.
(fuente) para cambiar el modo en la siguiente ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo
secuencia: ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo durante menos de 1.5 segundos para au-
durante más de 1.5 segundos para buscar mentar o disminuir el número carpeta.
AM → FM1 → FM2 → CD* → USB/iPod®* (solo hacia arriba o hacia abajo la siguiente esta-
si está equipado) → Bluetooth® Audio* (Audio ción. Audio vía Bluetooth® (solo si está equi-
Bluetooth®) → AUX* → AM. pado)
iPod® (solo si está equipado):
* Estos modos únicamente están disponibles ● Incline hacia arriba/hacia abajo durante me-
cuando está insertado en el dispositivo o conec- ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo nos de 1.5 segundos para saltarse hacia
tado en el sistema un almacenamiento de medios durante menos de 1.5 segundos para au- delante o hacia atrás a la siguiente estación.
compatible. mentar o disminuir el número de pista. ● Incline hacia arriba/hacia abajo durante más
Interruptor de control de volumen CD: de 1.5 segundos para retroceder o avanzar
rápidamente la canción actual.
Presione el interruptor de control de volumen ● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo
hacia arriba o hacia abajo para aumentar o dis- durante menos de 1.5 segundos para au-
minuir el volumen. mentar o disminuir el número de pista.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-71

195 Note 2013 CAMO 3abr2013


TELÉFONO DE AUTOMÓVIL O RADIO
CB

ANTENA Cuando instale un radio CB o un teléfono para


PRECAUCIÓN
automóvil en su vehículo, asegúrese de tomar las
La antena no se puede acortar, pero sí se puede siguientes precauciones; de lo contrario, el ● Mantenga la antena lo más alejada po-
quitar. Cuando necesite quitar la antena, gire la nuevo equipo puede afectar adversamente el sible de los módulos de control
varilla hacia la izquierda. electrónico.
sistema de control del motor y otras piezas elec-
Para instalar la antena de varilla, gírela hacia la trónicas. ● Mantenga el cable de la antena a más
derecha y apriete con la mano. de 20 cm (8 pulg.) de los arneses del
ADVERTENCIA sistema de control electrónico. No co-
PRECAUCIÓN ● Por ningún motivo debe utilizar teléfo- loque el cable de la antena junto a los
● Siempre apriete la varilla de la antena nos celulares durante la conducción, ya arneses.
durante la instalación o ésta puede que debe prestar toda su atención a la ● Ajuste la relación de las ondas estacio-
quebrarse al manejar el vehículo. operación del vehículo. Algunas juris- narias de la antena de acuerdo con las
dicciones prohíben el uso de teléfonos recomendaciones del fabricante.
● Asegúrese de retirar la antena antes de
celulares durante la conducción.
que el vehículo ingrese a un sistema de ● Conecte el cable de tierra desde el cha-
lavado de automóvil automático. ● Si tiene que realizar una llamada mien- sís del radio CB a la carrocería.
tras el vehículo está en movimiento, se
● Asegúrese de plegar la antena antes de ● Para obtener detalles, consulte a un
recomienda ampliamente utilizar el
que el vehículo ingrese a un estaciona- distribuidor NISSAN.
modo de operación de teléfono de ma-
miento cuyo techo sea de poca altura.
nos libres. Siempre esté muy atento
cuando esté manejando un vehículo.
● Si no puede prestar total atención al
funcionamiento del vehículo mientras
habla por teléfono, deténgase en un
lugar seguro para hacerlo.

4-72 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

196 Note 2013 CAMO 3abr2013


SISTEMA DE TELÉFONO DE MANOS
LIBRES BLUETOOTH® SIN SISTEMA DE
NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
ADVERTENCIA
● Use el teléfono una vez que haya dete-
nido el vehículo en un lugar seguro. Si
tiene que usar un teléfono mientras ma-
neja, esté siempre muy atento a la
conducción.
● Si no puede prestar total atención al
funcionamiento del vehículo mientras
habla por teléfono, deténgase en un
lugar seguro para hacerlo.

PRECAUCIÓN
Para evitar descargar el acumulador del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.

LHA2663
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas
manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono telefónicas con manos libres con su teléfono
celular habilitado con Bluetooth® compatible, móvil en el vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-73

197 Note 2013 CAMO 3abr2013


El teléfono se conectará automáticamente con el – El teléfono móvil está bloqueado para ● Consulte el Manual del propietario del telé-
módulo telefónico del vehículo al poner el in- evitar que se marque. fono móvil, para conocer las cargas del te-
terruptor de encendido en posición ON (Encen- léfono, antena y cuerpo del teléfono móvil,
● Cuando la condición de la onda de radio no
dido) si el teléfono móvil previamente conectado etc.
es la ideal o el sonido ambiente es dema-
está encendido y dentro del vehículo.
siado alto, puede ser difícil escuchar la voz INFORMACIÓN REGULATORIA
Puede conectar hasta 5 teléfonos móviles con de otras personas durante una llamada.
tecnología Bluetooth® al módulo telefónico del La operación de este equipo está sujeta a las dos
● No coloque el teléfono móvil en un área condiciones siguientes: (1) es posible que este
vehículo. Sin embargo, solo puede hablar en un
rodeada de metal o lejos del módulo telefó- equipo o dispositivo no cause interferencia per-
teléfono móvil a la vez.
nico del vehículo para evitar que se deteriore judicial y (2) este equipo o dispositivo debe
Antes de usar el Sistema Telefónico de Manos la calidad del tono y se interrumpa la co- aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
Libres Bluetooth®, consulte las siguientes notas. nexión inalámbrica. pueda causar su operación no deseada.
● Establezca la conexión inalámbrica entre un ● Cuando un teléfono móvil está conectado Marca: VISTEON, Modelo: VBTGen3
teléfono celular compatible y el módulo tele- mediante una conexión inalámbrica
fónico del vehículo antes de utilizar el sis- Bluetooth®, la energía de la batería del te- BLUETOOTH® es
tema telefónico de manos libres. léfono móvil se puede descargar más rápi- una marca registrada
damente que lo habitual. El sistema telefó-
● El módulo telefónico del vehículo puede no de propiedad de
nico de manos libres Bluetooth® no puede
reconocer algunos teléfonos móviles que Bluetooth SIG, Inc. y
cargar teléfonos móviles.
cuentan con tecnología Bluetooth®.
● Si cree que el sistema telefónico de manos
con licencia para
● No puede utilizar el teléfono con manos li- Visteon.
libres está fallando, consulte la ⬙Guía de
bres bajo las siguientes condiciones:
diagnóstico y corrección de fallas⬙ en esta
– El vehículo está fuera del área de servicio sección. USO DEL SISTEMA
móvil.
● Algunos teléfonos celulares u otros disposi- El sistema de reconocimiento de voz de NISSAN
– El vehículo está en un área en la que es tivos pueden causar interferencia o generar permite utilizar el sistema telefónico de manos
difícil recibir señal móvil; como dentro de un ruido tipo zumbido en las bocinas del libres Bluetooth®.
un túnel, en un estacionamiento subterrá- sistema de audio. Almacenar el dispositivo
neo, cerca de un edificio de gran altura o en otro lugar puede reducir o eliminar el
en un área montañosa. ruido.
4-74 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

198 Note 2013 CAMO 3abr2013


Si el vehículo está en movimiento, algunos co- ● Comience a decir un comando dentro de ● Puede cancelar el comando cuando el sis-
mandos pueden no estar disponibles, por lo 5 segundos, desde que suena el tono. tema esté esperando una respuesta, di-
tanto se debe estar muy atento al manejo del ciendo “Cancel” (Cancelar) o “Quit” (Salir).
● Hable con voz natural sin pausas entre pa- El sistema anuncia “Cancel” (Cancelar) y
vehículo.
labras. termina la sesión de VR. También puede
Inicialización Cómo dar comandos de voz mantener oprimido el botón del vo-
Al poner el interruptor de encendido en la posi- lante de la dirección por 5 segundos, en
Para hacer funcionar el reconocimiento de voz cualquier momento, para finalizar la sesión
ción ON (Encendido) se inicializa el reconoci-
NISSAN, presione y suelte el botón loca- de VR. Cada vez que se cancele la sesión de
miento de voz NISSAN, lo que toma unos segun-
lizado en el volante de la dirección. Una vez que VR, se reproducirá un tono doble para indi-
dos. Si se oprime el botón antes de que se car que ha salido del sistema.
suene el tono, diga el comando.
complete la inicialización, el sistema mostrará
“Hands-free phone system not ready” (sistema El comando mencionado es recogido por el mi- ● Si desea ajustar el volumen de la respuesta
telefónico de manos libres no listo) y no obede- crófono y cuando se acepta el comando, se de voz, presione los interruptores de control
cerá los comandos de voz. entrega respuesta de voz. de volumen (+ o -) en el volante de la direc-
ción mientras la obtiene. También puede
Recomendaciones de operación ● Si necesita escuchar nuevamente los co- usar la perilla de control de volumen del
mandos disponibles para el menú actual, radio.
Para obtener el mejor desempeño del sistema de diga “Help” (Ayuda) y el sistema los repetirá.
reconocimiento de voz de NISSAN, observe lo ● En la mayoría de los casos es posible inte-
siguiente: ● Si un comando no se reconoce, el sistema rrumpir la respuesta de voz para decir el
anuncia “Command not recognized” (Co- siguiente comando oprimiendo el
● Mantenga el interior del vehículo lo más si- mando no reconocido). Please try again.” botón en el volante de la dirección.
lencioso posible. Cierre las ventanillas para (Por favor intente nuevamente). Asegúrese
eliminar los ruidos de alrededor (ruidos de ● Para utilizar el sistema más rápido, puede
de decir el comando exactamente como lo decir los comandos de segundo nivel con el
tráfico, sonidos de vibración, etc.), que pue- indica el sistema y repita el comando con voz
den impedir que el sistema reconozca co- comando de menú principal en el menú prin-
clara. cipal. Por ejemplo, presione el botón
rrectamente los comandos de voz.
● Si desea volver al comando anterior, puede y, después del tono, diga “Call Redial” (Vol-
● Espere a que el tono suene antes de decir decir “Go back” (Volver) o “Correction” (Co- ver a marcar llamada).
un comando. De lo contrario, el comando no rrección) en cualquier momento que el sis-
se recibirá correctamente. tema esté esperando una respuesta.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-75

199 Note 2013 CAMO 3abr2013


Cómo decir los números ● Los números se pueden decir en pequeños ● Diga ⬙plus⬙ (más) para ⬙+⬙ (disponible solo
grupos. El sistema le indicará que continúe cuando se usa el comando ⬙Special Num-
El sistema de reconocimiento de voz de NISSAN ber⬙ (Número especial)).
ingresando dígitos, si se desea.
exige una cierta forma de decir los números en
los comandos de voz. Consulte las siguientes Ejemplo: 1-800-662-6200 ● Diga ⬙pause⬙ (pausa) para hacer una pausa
reglas y ejemplos. de 2 segundos (disponible solo al guardar
– ⬙Uno ocho cero cero⬙ un número en la libreta de teléfonos).
● En inglés, se puede usar ⬙zero⬙ u ⬙oh⬙ para
⬙0⬙. El sistema repite los números y le indica que
ingrese más. NOTA:
Ejemplo: 1-800-662-6200 Para obtener mejores resultados, diga los
– “six six two” (seis seis dos)
– “One eight oh oh six six two six two oh oh” números telefónicos como dígitos únicos.
(Uno ocho o o seis seis dos seis dos o o), El sistema repite los números y le indica que
El comando de voz “Help” (ayuda) está disponi-
o ingrese más. ble en cualquier momento. Para obtener informa-
– “One eight zero zero six six two six two oh – ⬙seis dos cero cero⬙ ción sobre el uso del sistema, por favor utilice el
oh” (Uno ocho cero cero seis seis dos comando ⬙Help⬙ (ayuda).
● Diga ⬙pound⬙ (libra) para ⬙#⬙. Diga ⬙star⬙
seis dos cero cero)
(asterisco) para ⬙*⬙ (disponible cuando se
● Se pueden usar palabras para la ubicación usa el comando ⬙Special number⬙ (Número
de los primeros 4 dígitos solamente. especial) y el comando ⬙Send⬙ (Enviar) du-
Ejemplo: 1-800-662-6200 rante una llamada).

– “One eight hundred six six two six two oh Para obtener más información, consulte
oh” (Uno ochocientos seis seis dos seis ⬙Lista de comandos de voz⬙ y ⬙Número es-
dos cero cero), pecial⬙ en esta sección.
– NO “One eight hundred six six two sixty Ejemplo: 1-555-1212 *123
two hundred” (Uno ochocientos seis seis – “One five five five one two one two star
dos sesenta y dos cero cero)
one two three” (Uno cinco cinco cinco
– NI “One eight oh oh six six two sixty two uno dos uno dos asterisco uno dos tres)
hundred” (Uno ocho cero cero seis seis
dos seis mil doscientos).
4-76 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

200 Note 2013 CAMO 3abr2013


También puede utilizar el INTRODUCCIÓN
botón para interrumpir la Los siguientes procedimientos lo ayudarán a co-
respuesta del sistema y dar una menzar a usar el sistema telefónico de manos
orden de inmediato. Para más libres Bluetooth® con reconocimiento de voz de
información, consulte “Lista de NISSAN. Para conocer más opciones de coman-
comandos de voz” y “Durante una dos, consulte “Lista de comandos de voz” en esta
llamada” en esta sección. sección.
Selección de idioma
TELÉFONO/TERMINAR
Con el sistema telefónico de manos libres
Mientras el sistema de reconoci- Bluetooth® puede interactuar usando inglés, es-
miento de voz está activo, man- pañol o francés.
tenga oprimido el botón por Para cambiar el idioma, realice lo siguiente.
LHA2664 5 segundos para salir del sistema
de reconocimiento de voz en cual- 1. Presione y mantenga oprimido el
BOTONES DE CONTROL botón por más de 5 segundos.
quier momento.
Los botones de control para el sistema telefónico 2. El sistema anuncia: “Press the
de manos libres Bluetooth® se encuentran en el
INTERRUPTOR DE SINTONIZA- PHONE/SEND ( ) button for the
volante de la dirección.
CIÓN hands-free phone system to enter the
TELÉFONO/ENVIAR Mientras utiliza el sistema de reco- speaker adaptation mode or press the
Presione el botón para ini- nocimiento de voz, incline el in- PHONE/END ( ) button to select a di-
ciar una sesión de VR o contestar fferent language” (Presione el botón
terruptor de sintonización hacia
TELÉFONO/ENVIAR para que el sistema
una llamada entrante. arriba o hacia abajo para controlar telefónico de manos libres ingrese el modo
manualmente el sistema de de adaptación de voz u presione el botón
teléfono. TELÉFONO/TERMINAR para seleccionar
un idioma diferente).

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-77

201 Note 2013 CAMO 3abr2013


3. Presione el botón . Procedimiento de conexión 3. El sistema le pide que diga un nombre para
el teléfono 䊊
D.
Para más información sobre la adaptación
NOTA:
de la voz, consulte ⬙Modo de adaptación de Si el nombre es demasiado extenso o dema-
voz⬙ en esta sección. El procedimiento de enlace se debe reali- siado corto, el sistema se lo indica, luego le
zar cuando el vehículo está detenido. Si el solicita nuevamente un nombre.
4. El sistema anuncia el idioma actual y le da la
vehículo comienza a moverse durante el Además, si hay más de un teléfono enlazado
opción de cambiar el idioma a español (en
procedimiento, este último se cancelará. y el nombre suena demasiado parecido a un
español) o francés (en francés). Para selec-
cionar el idioma actual, presione el botón Menú principal nombre que ya está en uso, el sistema se lo
indica y luego le solicita nuevamente un
PHONE/SEND (Teléfono/Enviar) ( ). ⬙Add phone⬙ (Agregar teléfono) 䊊
B
Para seleccionar un idioma diferente, incline nombre.
Inicie desde el teléfono 䊊
C
el interruptor de sintonización ( Realización de una llamada ingresando
Nombre el teléfono 䊊
D
o ) hacia arriba o hacia abajo. un número telefónico
1. Presione el botón en el volante de la
NOTA: dirección. El sistema anuncia los comandos Menú principal

Debe oprimir el botón en menos de disponibles. ⬙Llamar⬙䊊


A

5 segundos para cambiar el idioma. 2. Diga: “Add phone” (Agregar teléfono) 䊊B . El ⬙Número de teléfono⬙ 䊊
B

5. Si decide no cambiar el idioma, no presione sistema reconoce el comando y le pide que Diga los dígitos 䊊
C

ningún botón. Después de 5 segundos, la inicie el enlace desde el teléfono 䊊


C.
⬙Marcar⬙䊊
D
sesión de VR finalizará y el idioma no será El procedimiento de enlace del teléfono mó-
cambiado. vil varía según los distintos modelos de te- 1. Presione el botón en el volante de la
léfonos móviles. Consulte el Manual del dirección. Sonará un tono.
propietario del teléfono móvil para obtener 2. Diga: “Call” (Llamar) 䊊
A . El sistema reco-
detalles. noce el comando y anuncia el siguiente con-
Cuando se le pida un código de ingreso, junto de comandos disponibles.
escriba ⬙1234⬙ en el teléfono. El código de
ingreso ⬙1234⬙ ha sido asignado por
NISSAN y no se puede cambiar.
4-78 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

202 Note 2013 CAMO 3abr2013


3. Diga “Phone Number” (Número telefónico) Para conocer más opciones de comandos, con- Cuando presione y suelte el botón en el
䊊B . El sistema reconoce el comando y anun- sulte “Lista de comandos de voz” en esta sec- volante de la dirección, puede seleccionar entre
cia el siguiente conjunto de comandos dis- ción. los comandos del Menú principal. En las páginas
ponibles. a continuación se describen estos comandos y
Recepción de una llamada los comandos en cada submenú.
Diga: ⬙Special Number⬙ (Número especial)
Cuando escuche el tono de timbre, presione el Recuerde esperar el tono antes de hablar.
para marcar más de 10 dígitos o algún ca-
rácter especial. botón en el volante de la dirección.
Después del menú principal, puede decir ⬙Help⬙
Una vez finalizada la llamada, presione el (Ayuda) en cualquier momento para oír la lista de
4. Diga el número al que desea llamar comen-
zando con el código de área en formato de botón en el volante de la dirección. comandos actuales mientras el sistema espera
un solo dígito 䊊 C . Si el sistema tiene proble- una respuesta.
NOTA:
mas para reconocer el número de teléfono Si desea terminar una acción sin completarla,
correcto, intente introduciendo el número en Si no desea atender la llamada cuando puede decir “Cancel” (Cancelar) o “Quit” (Salir)
los siguientes grupos: código de área de 3 escucha el tono de timbre, presione el en cualquier momento que el sistema esté espe-
dígitos, prefijo de 3 dígitos y al final 4 dígitos. botón en el volante de la dirección. rando una respuesta. El sistema finalizará la se-
Por ejemplo, el 555-121-3354 puede de- sión de VR. Cada vez que se cancele la sesión de
Para conocer más opciones de comandos, con-
cirse como ⬙cinco cinco cinco⬙ como el pri- sulte “Lista de comandos de voz” en esta sec-
VR, se reproducirá un tono doble para indicar
mer grupo, después ⬙uno dos uno⬙ como el ción.
que ha salido del sistema.
segundo grupo, y ⬙tres tres cinco cuatro⬙ Si desea volver al comando anterior, puede decir
como el tercer grupo. Para marcar más de LISTA DE COMANDOS DE VOZ “Go back” (Volver) o “Correction” (Corrección)
10 dígitos o algún carácter especial, diga en cualquier momento que el sistema esté espe-
⬙Special number⬙. Para obtener más infor- Menú principal
rando una respuesta.
mación, consulte “Cómo decir los números” ⬙Call⬙ (Llamar)
en esta sección. ⬙Phonebook⬙ (Agenda telefónica)
5. Cuando haya terminado de decir el número ⬙Recent Calls⬙ (Llamadas recientes)
telefónico, el sistema lo repite y anuncia los ⬙Connect Phone⬙ (Enlazar teléfono)
comandos disponibles.
6. Diga: “Dial” (“Marcar”) 䊊
D . El sistema reco-
noce el comando y realiza la llamada.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-79

203 Note 2013 CAMO 3abr2013


⬙Call⬙ (Llamar) (Diga los dígitos) 䊊
B Si un número de devolución de llamada no existe,
el sistema anuncia, “There is no number to call
Menú principal Cuando el sistema se lo indique, diga el número back” (No existe número para devolver llamada) y
al cual desea llamar. Para obtener más detalles, finaliza la sesión de VR.
⬙Call⬙ (Llamar) consulte “Cómo decir los números” y “Realiza-
(Diga el nombre) 䊊
A ción de un llamada ingresando un número telefó- Durante una llamada
⬙Phone Number⬙ (Número de teléfono) nico” en esta sección. Durante una llamada existen varias opciones de
(Diga los dígitos) 䊊
B ⴖSpecial Numberⴖ (Número especial) 䊊
C comandos disponibles. Presione el botón
en el volante de la dirección para silenciar la
⬙Special Number⬙ (Número espe- Para marcar más de 10 dígitos o algún carácter
recepción de voz e ingresar los comandos.
cial) 䊊
C especial, diga ⬙Special number⬙. Cuando el sis-
⬙Redial⬙ (Volver a marcar) 䊊
D tema reconoce el comando, le pedirá que diga el ● “Help” (Ayuda): el sistema anuncia los co-
número. mandos disponibles.
⬙Call Back⬙ (Devolver llamada) 䊊
E
ⴖRedialⴖ (Volver a marcar) 䊊
D ● “Go back/Correction” (Volver/Corrección):
(Diga el nombre) 䊊
A el sistema anuncia “Go back” (Volver), fina-
Utilice el comando ⬙Redial⬙ para llamar al último
liza la sesión de VR y vuelve a la llamada.
Si guardó entradas en la Libreta de teléfonos, número marcado.
puede marcar un número asociado a un nombre y ● “Cancel/Quit” (Cancelar/Salir): el sistema
El sistema reconoce el comando, repite el nú-
lugar. anuncia “Cancel” (Cancelar), finaliza la se-
mero y comienza a marcar.
sión de VR y vuelve a la llamada.
Consulte “Libreta de teléfonos⬙ en esta sección Si un número que se vuelve a marcar no existe, el
para aprender a guardar entradas. ● “Send/Enter/Call/Dial”
sistema anuncia, ⬙There is no number to redial⬙
(Enviar/Ingresar/Llamar/Marcar): use el co-
Cuando el sistema se lo indique, diga el nombre (No existe número para volver a marcar) y finaliza
mando Enviar para ingresar números, “*” o
de la entrada de la libreta de teléfonos a la cual la sesión de VR.
“#” durante una llamada. Por ejemplo, si un
desea llamar. El sistema reconoce el nombre. ⴖCall Backⴖ (Devolver llamada) 䊊
E sistema automático lo hubiera dirigido para
Si hay varias ubicaciones asociadas al nombre, el marcar una extensión:
Use el comando Devolver llamada para marcar el
sistema le pide que seleccione una. número de la última llamada entrante dentro del Diga: “Send one two three four” (Enviar uno
vehículo. dos tres cuatro).
Una vez que ha confirmado el nombre y ubica-
ción, el sistema comienza la llamada. El sistema reconoce el comando, repite el nú-
mero y comienza a marcar.
4-80 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

204 Note 2013 CAMO 3abr2013


El sistema reconoce el comando y envía los NOTA: En los teléfonos que no soportan la descarga
tonos asociados a los números. El sistema automática de la libreta de teléfonos (perfil PBAP
Si se termina una llamada o la conexión de
luego finaliza la sesión de VR y vuelve a la la red del teléfono móvil se pierde mientras Bluetooth®), la orden ⬙Phonebook⬙ se utiliza
llamada. Diga ⬙star⬙ (asterisco) para ⬙*⬙, diga la función Silencio está activada, ésta se para agregar manualmente entradas a la libreta
⬙pound⬙ (numeral) para ⬙#⬙. restablecerá en “desactivado” en la si- de teléfonos del vehículo.
● “Transfer call” (Transferir llamada): Use el guiente llamada, de modo que la otra per- La libreta de teléfonos almacena hasta 40 nom-
comando Transferir llamada para llamar sona pueda escuchar su voz. bres para cada teléfono conectado al sistema.
desde el sistema telefónico de manos libres ⬙Phonebook⬙ (teléfonos sin función de
Bluetooth® al teléfono móvil cuando se NOTA:
descarga automática de la libreta de
busca privacidad. Cada teléfono tiene su propia agenda tele-
teléfonos)
El sistema anuncia, “Transfer call” (Transferir fónica independiente. Usted no puede ac-
llamada). “Call transferred to privacy mode” NOTA: ceder a la libreta de teléfonos del Teléfono
(Llamada transferida al modo de privaci- A si está conectado con el Teléfono B.
El comando ⴖTransfer entryⴖ (Transferir en-
dad). El sistema luego finaliza la sesión de trada) no está disponible cuando el ⴖTransfer Entryⴖ (Transferir entrada) 䊊
A
VR. vehículo está en movimiento.
Use el comando ⬙Transfer entry⬙ (Transferir en-
Para conectar de nuevo la llamada del telé- trada) para guardar un nuevo nombre en el sis-
Menú principal
fono celular al sistema de manos libres tema.
Bluetooth®, presione el botón . ⬙Phonebook⬙ (Agenda telefónica)
⬙Transfer Entry⬙ (Transferir en- Cuando el sistema se lo indique, diga el nombre
● “Mute” (Silencio): Use el comando Silencio trada) 䊊
A que desee colocarle a la nueva entrada.
para silenciar la voz de modo que la otra
⬙Delete Entry⬙ (Borrar entrada) 䊊
B Por ejemplo, diga: ⬙María⬙.
persona no pueda escuchar. Use el co-
mando de silencio nuevamente para activar ⬙List Names⬙ (Enumerar nombres) Si el nombre es demasiado extenso o demasiado
la voz. 䊊
C corto, el sistema se lo indica, luego le solicita
nuevamente un nombre.
Además, si el nombre es demasiado parecido a
un nombre ya almacenado, el sistema se lo in-
dica, luego nuevamente le solicita un nombre.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-81

205 Note 2013 CAMO 3abr2013


El sistema le pedirá que transfiera un número de ⴖDelete Entryⴖ (Borrar entrada) 䊊
B ⬙Phonebook⬙ (teléfonos con función
teléfono almacenado en la memoria del teléfono de descarga automática de la libreta
Utilice el comando ⬙Delete entry⬙ (Borrar en-
celular.
trada) para borrar una entrada de la libreta de de teléfonos)
Ingrese un número de teléfono mediante el co- teléfonos. Una vez que el sistema reconozca el
mando de voz: comando, diga el nombre por borrar o diga ⬙Enu- NOTA:
merar nombres⬙ para elegir una entrada.
Por ejemplo, diga: “five five five one two one two” El comando ⴖTransfer entryⴖ (Transferir en-
(cinco cinco cinco uno dos uno dos). Para obte- ⴖList Namesⴖ (Enumerar nombres) 䊊
C trada) no está disponible cuando el
ner más información, consulte “Cómo decir los vehículo está en movimiento.
Utilice el comando Enumerar nombres para oír
números” en esta sección.
todos los nombres de la libreta de teléfonos. Menú principal
Para transferir un número de teléfono almace- ⬙Phonebook⬙ (Agenda telefónica)
El sistema recita las entradas de la libreta de
nado en la memoria del teléfono móvil:
teléfonos, pero no incluye los números telefóni- Diga un Nombre
Diga ⬙Transfer entry⬙ (Transferir entrada). El sis- cos. Cuando la reproducción de la lista finaliza, el
⬙List Names⬙ (Enumerar nombres)
tema reconoce el comando y le pide que inicie la sistema vuelve al menú principal.
transferencia desde el teléfono. El nuevo número 䊊
A
En cualquier momento puede detener la repro- ⬙Record Name⬙ (Registrar nom-
de teléfono del contacto se transferirá desde el
equipo móvil a través del enlace de comunica- ducción de la lista oprimiendo el botón en bre) 䊊
B

ción Bluetooth®. el volante de la dirección. El sistema finaliza la


sesión de VR. En los teléfonos con soporte para descarga au-
El procedimiento de transferencia varía según el tomática de la libreta de teléfonos (perfil PBAP
teléfono móvil. Consulte el Manual del propietario Bluetooth®), el comando ⬙Phonebook⬙ (Libreta
del teléfono móvil para obtener detalles. de teléfonos) se utiliza para administrar las entra-
das de la libreta de teléfonos del vehículo. Usted
El sistema repite el número y le solicita el si- puede decir el nombre de una entrada en este
guiente comando. Cuando haya terminado de menú para iniciar el marcado de esa entrada.
ingresar los números o de transferir una entrada,
seleccione ⬙Store⬙ (Almacenar). La libreta de teléfonos almacena hasta 1000
nombres por cada teléfono conectado al sis-
El sistema confirma el nombre, ubicación y nú- tema.
mero.
4-82 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

206 Note 2013 CAMO 3abr2013


Cuando se conecta un teléfono al sistema, la En cualquier momento puede detener la repro- Utilice el comando ⬙Recent calls⬙ para acceder a
libreta de teléfonos se descarga automática- ducción de la lista oprimiendo el botón en las llamadas salientes, entrantes o perdidas.
mente al vehículo. Esta función le da acceso a su el volante de la dirección. El sistema finaliza la ⴖOutgoingⴖ (Llamada saliente) 䊊
A
libreta de teléfonos desde el sistema Bluetooth® sesión de VR. Para obtener más información
y llamar a los contactos por nombre. Usted acerca del registro de etiquetas de voz persona- Utilice el comando ⬙Outgoing⬙ para enumerar las
puede grabar una etiqueta de voz personalizada lizadas para las entradas de la lista que el sistema llamadas salientes hechas desde el vehículo.
para los nombres de contacto que el sistema
tiene dificultad para reconocer. Para obtener más
tiene dificultad de pronunciar, consulte ⬙Regis- ⴖIncomingⴖ (Llamada entrante) 䊊
B
trar nombre⬙.
información, consulte ⬙Registrar nombre⬙ en esta Utilice el comando ⬙Incoming⬙ para enumerar las
sección. ⴖRecord Nameⴖ (Registrar nombre) 䊊
B llamadas hechas desde fuera del vehículo.

NOTA: El sistema le permite registrar la etiqueta de voz ⴖMissedⴖ (Llamada perdida) 䊊


C
personalizada para los nombres de contactos de Utilice el comando ⬙Missed⬙ para enumerar las
Cada teléfono tiene su propia agenda tele- la libreta de teléfonos que el vehículo tiene difi-
fónica independiente. Usted no puede ac- llamadas hechas desde el vehículo que no fueron
cultad de reconocer. Esta función también se contestadas.
ceder a la libreta de teléfonos del Teléfono puede utilizar para grabar etiquetas de voz que le
A si está conectado con el Teléfono B.
permiten marcar directamente a una entrada con ⬙Connect Phone⬙ (Enlazar teléfono)
ⴖList Namesⴖ (Enumerar nombres) 䊊
A múltiples números. Se pueden grabar hasta 40
etiquetas de voz en el sistema. NOTA:
Use el comando Enumerar nombres para escu-
char todos los nombres y ubicaciones en la li- ⬙Recent Calls⬙ (Llamadas recientes) El comando ⴖAdd phoneⴖ (Agregar telé-
breta de teléfonos. fono) no está disponible cuando el
Menú principal vehículo está en movimiento.
El sistema recita las entradas de la libreta de
teléfonos pero no incluye los números telefóni- ⬙Recent Calls⬙ (Llamadas recientes)
cos propiamente tales. Cuando la reproducción ⬙Outgoing⬙ (Llamada saliente) 䊊
A
de la lista finaliza, el sistema vuelve al menú
⬙Incoming⬙ (Llamada entrante) 䊊
B
principal.
⬙Missed⬙ (Llamada perdida) 䊊
C

⬙Call Back⬙ (Devolver llamada) 䊊


D

⬙Redial⬙ (Volver a marcar) 䊊


E

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-83

207 Note 2013 CAMO 3abr2013


Menú principal ⴖDelete Phoneⴖ (Borrar teléfono) 䊊
C Procedimiento de programación
⬙Connect Phone⬙ (Enlazar teléfono) Utilice el comando ⬙Delete phone⬙ para borrar un El procedimiento para programar una voz es el
teléfono que está conectado al vehículo. El sis- siguiente:
⬙Add phone⬙ (Agregar teléfono) tema enumerará los nombres asignados a cada

A
teléfono y luego le pedirá el teléfono que desea 1. Coloque el vehículo en una ubicación exte-
⬙Select Phone⬙ (Seleccionar telé- borrar. Borrar un teléfono del vehículo también rior razonablemente silenciosa.
fono) 䊊
B borrará la libreta de teléfonos correspondiente a
2. Ubíquese en el asiento del conductor con el
⬙Delete Phone⬙ (Borrar teléfono) ese teléfono.
motor en funcionamiento, el freno de esta-

C ⴖTurn Bluetooth OFFⴖ (Apagar Bluetooth) cionamiento accionado y la transmisión en la
⬙Turn Bluetooth OFF⬙ (Apagar 䊊
D posición ⬙P⬙ (Estacionamiento).
Bluetooth) 䊊D Utilice el comando ⬙Turn Bluetooth OFF⬙ para 3. Presione y mantenga oprimido el
prevenir una conexión inalámbrica a su teléfono.
Utilice el comando ⬙Connect phone⬙ para admi- botón por más de 5 segundos.
nistrar los teléfonos que se conectan al vehículo MODO DE ADAPTACIÓN DE VOZ 4. El sistema anuncia: “Press the
o para habilitar la función Bluetooth® en el (VA) PHONE/SEND ( ) button for the
vehículo.
La adaptación de voz permite que hasta dos hands-free phone system to enter the
ⴖAdd phoneⴖ (Agregar teléfono) 䊊
A usuarios con otros dialectos programen el sis- speaker adaptation mode or press the
Utilice el comando ⬙Add phone⬙ para agregar un tema para mejorar la exactitud del reconoci- PHONE/END ( ) button to select a di-
teléfono al vehículo. Vea ⬙Procedimiento de en- miento. Al repetir una cantidad de comandos, los fferent language” (Presione el botón
usuarios pueden crear un modelo de su propia TELÉFONO/ENVIAR para que el sistema
lace⬙ en esta sección para mayor información.
voz que se almacena en el sistema. El sistema es telefónico de manos libres ingrese el modo
ⴖSelect Phoneⴖ (Seleccionar teléfono) 䊊
B capaz de almacenar un modelo de adaptación de de adaptación de voz u presione el botón
voz diferente para cada teléfono conectado. TELÉFONO/TERMINAR para seleccionar
Utilice el comando ⬙Select phone⬙ para elegir
un idioma diferente).
entre una lista de teléfonos conectados al
vehículo. El sistema enumerará los nombres asig- 5. Presione el botón .
nados a cada teléfono y luego le pedirá el telé-
Para más información sobre cómo seleccio-
fono que desee seleccionar. Solo un teléfono
nar un idioma diferente, consulte “Selección
puede estar activo a la vez.
de idioma” en esta sección.
4-84 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

208 Note 2013 CAMO 3abr2013


6. La memoria de voz A o B se selecciona Frases de la programación ● no (no)
automáticamente. Si ambas ubicaciones de
memoria están en uso, el sistema le solici- Durante el modo de adaptación de voz, el sis- ● select (seleccionar)
tará que sobrescriba una. Siga las instruc- tema indica al usuario que diga las siguientes ● missed (llamada pérdida)
ciones del sistema. frases. (El sistema le indicará cuándo decir cada
frase). ● dial eight five six nine two (marcar ocho
7. Cuando finalice la preparación y esté listo cinco seis nueve dos)
para comenzar, presione el botón . ● phonebook transfer entry (transferir entrada
de la agenda telefónica) ● Bluetooth on (bluetooth activado)
8. Se explicará el modo de adaptación de voz.
Siga las instrucciones del sistema. ● dial three oh four two nine (marcar tres cero ● outgoing (llamada saliente)
cuatro dos nueve) ● call three one nine oh two (llamar tres uno
9. Cuando finalice la programación, el sistema
le señalará que se ha grabado un número ● delete call back number (borrar número de nueve cero dos)
adecuado de frases. devolución de llamada)
● nine seven pause pause three oh eight
10. El sistema anunciará que la adaptación de ● incoming (llamada entrante) (nueve siete pausa pausa tres cero ocho)
voz terminó y el sistema está listo.
● transfer entry (transferir entrada) ● cancel (cancelar)
El modo de adaptación de voz se detendrá si:
● eight pause nine three two pause seven ● call back number (número de devolución de
● Se oprime el botón por más de 5 se- (ocho pausa nueve tres dos pausa siete) llamada)
gundos en modo de adaptación de voz. ● delete all entries (borrar todas las entradas) ● call star two zero nine five (llamar asterisco
● El vehículo comienza a moverse durante el ● call seven two four zero nine (llamar siete dos cero nueve cinco)
modo de adaptación de voz. dos cuatro cero nueve) ● delete phone (borrar teléfono)
● El interruptor de encendido se pone en la ● phone book delete entry (borrar entrada de
posición OFF (Apagado) o LOCK (Seguro). ● dial eight three zero five one (marcar ocho
libreta de teléfonos) tres cero cinco uno)
● next entry (siguiente entrada)
● record name (registrar nombre)
● dial star two one seven oh (marcar asterisco
● four three pause two nine pause zero (cuatro
dos uno siete cero)
tres pausa dos nueve pausa cero)
● yes (sí)
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-85

209 Note 2013 CAMO 3abr2013


● delete redial number (borrar número para CONTROL MANUAL ● Para recorrer las opciones del menú, pre-
volver a llamar) sione el interruptor de sintonización (
Al utilizar el sistema de reconocimiento de voz, es
● phone book list names (nombres en la libreta posible seleccionar las opciones de menú utili-
o ). El sistema siempre le dirá la op-
de teléfonos) ción actual del menú. Dependiendo de la
zando los controles del volante de la dirección en pantalla de audio, también mostrará en ésta
● call eight oh five four one (llamar ocho cero vez de los comandos de voz. El modo de control la opción actual del menú.
cinco cuatro uno) manual no permite marcar a un número de telé-
fono mediante dígitos. El usuario puede selec- ● Para seleccionar la opción actual del menú,
● correction (corrección) presione el botón PHONE/END
cionar una entrada de la libreta de teléfonos o de
● connect phone (enlazar teléfono) las listas de llamadas recientes. Para reactivar el (Teléfono/Enviar) ( ).
● dial seven four oh one eight (marcar siete reconocimiento de voz, salga del modo de con- ● Para volver al menú anterior, presione el
cuatro cero uno ocho) trol manual manteniendo oprimido el botón botón PHONE/END (Teléfono/Enviar)
PHONE/END (Teléfono/Enviar) ( ). En ese ( ). Si el menú actual es el Menú prin-
● previous entry (entrada anterior) momento, oprimir el botón PHONE/END cipal, oprimiendo el botón PHONE/END
● delete (borrar) (Teléfono/Enviar) ( ) iniciará el sistema de (Teléfono/Enviar) ( ) saldrá del sistema
● dial nine seven two six six (marcar nueve teléfono de manos libres. de teléfono.
siete dos seis seis) Recomendaciones de operación ● Para salir del modo de control manual, man-
● call seven six three oh one (llamar siete seis tenga oprimido el botón PHONE/END
● Para entrar al modo de control manual, inicie (Teléfono/Enviar) ( ) por 5 segundos.
tres cero uno)
el sistema de reconocimiento de voz y pre-
● go back (volver) sione el interruptor de sintonización (
● call five six two eight zero (llamar cinco seis o ). El sistema dirá ⬙Showing Manual
dos ocho cero) Options⬙ (Mostrando opciones manuales)
cuando los controles manuales se activen
● dial six six four three seven (marcar seis seis
inicialmente.
cuatro tres siete)

4-86 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

210 Note 2013 CAMO 3abr2013


GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y
CORRECCIÓN DE FALLAS
El sistema debe responder correctamente a to-
dos los comandos de voz sin dificultad. Si se
presentan problemas, intente las siguientes so-
luciones.
Cuando las soluciones se mencionen enumera-
das, intente una solución a la vez, comenzando
con la número 1, hasta que se resuelva el pro-
blema.
Síntoma Solución
1. Asegúrese de que el comando sea válido. Consulte “Lista de comandos de voz” en esta sección.
2. Asegúrese de decir el comando después del tono.
3. Hable en forma clara, sin pausas entre las palabras y con un nivel adecuado según el ruido del ambiente en el
vehículo.
4. Asegúrese de que nivel de ruido del ambiente no sea excesivo (por ejemplo, ventanillas abiertas o desescarchador
El sistema no logra interpretar el comando correctamente. encendido). NOTA: si hay demasiado ruido para usar el teléfono, es probable que no se reconozcan los comandos de
voz.
5. Si se mencionó más de un comando al mismo tiempo, intente decir el comando en forma separada.
6. Si el sistema reiteradamente no logra reconocer los comandos, se deberá realizar el procedimiento de programa-
ción de la voz para mejorar la respuesta del reconocimiento para el locutor. Consulte “Modo de adaptación de voz”
en esta sección.
1. Asegúrese de que el nombre de la entrada de la libreta de teléfonos coincida con el que originalmente se
El sistema repetidamente selecciona la entrada incorrecta de almacenó. Esto se podría confirmar usando el comando “Enumerar nombres”. Vea “Phonebook” (Libreta de teléfonos)
la libreta de teléfonos. en esta sección.
2. Reemplace uno de los nombres que se confunde por otro.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-87

211 Note 2013 CAMO 3abr2013


SISTEMA TELEFÓNICO DE MANOS LIBRES
BLUETOOTH® CON SISTEMA DE
NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
ADVERTENCIA
● Use el teléfono una vez que haya dete-
nido el vehículo en un lugar seguro. Si
tiene que usar un teléfono mientras ma-
neja, esté siempre muy atento a la
conducción.
● Si no puede prestar total atención al
funcionamiento del vehículo mientras
habla por teléfono, deténgase en un
lugar seguro para hacerlo.

PRECAUCIÓN
Para evitar descargar el acumulador del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.

LHA2663
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas
manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono telefónicas manos libres con su teléfono móvil en
celular habilitado con Bluetooth® compatible, el vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
4-88 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

212 Note 2013 CAMO 3abr2013


Su teléfono se conecta automáticamente al mó- – El teléfono móvil está bloqueado para ● Algunos teléfonos celulares u otros disposi-
dulo telefónico del vehículo al poner el interruptor evitar que se marque. tivos pueden causar interferencia o generar
de encendido en la posición ON (Encendido) si un ruido tipo zumbido en las bocinas del
● Cuando la condición de la onda de radio no sistema de audio. Almacenar el dispositivo
el teléfono celular está encendido y dentro del
es la ideal o el sonido ambiente es dema- en otro lugar puede reducir o eliminar el
vehículo.
siado alto, puede ser difícil escuchar la voz ruido.
Puede registrar hasta 5 teléfonos móviles dife- de otras personas durante una llamada.
rentes con tecnología Bluetooth® al módulo te- ● Para obtener información relacionada con la
● Inmediatamente después de poner el in- carga, antena y funciones del teléfono celu-
lefónico del vehículo. Sin embargo, solo puede
terruptor de encendido en posición ON (En- lar, consulte la guía de usuario del teléfono
hablar en un teléfono móvil a la vez.
cendido), podría no ser posible recibir una celular.
Antes de usar el Sistema Telefónico de Manos llamada por un breve lapso.
● La intensidad de señal que aparece en el
Libres Bluetooth®, consulte las siguientes notas.
● No coloque el teléfono móvil en un área monitor no coincidirá con la intensidad de
● Establezca una conexión entre un teléfono rodeada de metal o lejos del módulo telefó- señal de algunos teléfonos celulares.
móvil y el módulo telefónico del vehículo nico del vehículo para evitar que se deteriore
usando el sistema telefónico de manos li- la calidad del tono y se interrumpa la co-
INFORMACIÓN REGULATORIA
bres. nexión inalámbrica. La operación de este equipo está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) es posible que este
● El módulo telefónico del vehículo puede no ● Cuando un teléfono móvil está conectado equipo o dispositivo no cause interferencia per-
reconocer algunos teléfonos móviles que mediante una conexión inalámbrica judicial y (2) este equipo o dispositivo debe
cuentan con tecnología Bluetooth®. Bluetooth®, la energía de la batería del te- aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
● No puede utilizar el teléfono con manos li- léfono móvil se puede descargar más rápi- pueda causar su operación no deseada.
bres bajo las siguientes condiciones: damente que lo habitual. El sistema telefó-
nico de manos libres Bluetooth® no puede Marca: BOSCH
– El vehículo está fuera del área de servicio cargar teléfonos móviles. Modelo: Nissan LCN2
móvil. Cofetel: RCPROLC12-0461
● Si cree que el sistema telefónico de manos NOM-121-SCT1-2009
– El vehículo está en un área en la que es libres está fallando, consulte la ⬙Guía de
difícil recibir señal móvil; como dentro de
diagnóstico y corrección de fallas⬙ en esta
un túnel, en un estacionamiento subterrá-
sección.
neo, cerca de un edificio de gran altura o
en un área montañosa.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-89

213 Note 2013 CAMO 3abr2013


BLUETOOTH® es
una marca registrada
de propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. LHA2676 LHA2316
y con licencia para Tipo A Tipo B
Bosch. PROCEDIMIENTO DE ENLACE 3. Seleccione la tecla “Telephone & Bluetooth”
TELEFÓNICO (Teléfono y Bluetooth).
COMANDOS DE VOZ (únicamente
México) NOTA:
Puede utilizar comandos de voz para operar di- El procedimiento de enlace se debe reali-
versas funciones del sistema telefónico de ma- zar cuando el vehículo está detenido. Si el
nos libres Bluetooth® utilizando el sistema de vehículo comienza a moverse durante el
reconocimiento de voz NISSAN. Para obtener procedimiento, este último se cancelará.
más detalles, consulte ⬙Sistema de reconoci- 1. Presione el botón SETUP (Configuración)
miento de voz NISSAN⬙ en esta sección. en el tablero de control.
2. Seleccione la tecla ⬙Settings⬙ (Ajustes).

4-90 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

214 Note 2013 CAMO 3abr2013


LHA2313 LHA2314 LHA2279
4. Seleccione la tecla “Pair New Device” (Em- AGENDA TELEFÓNICA DEL 3. Seleccione la entrada deseada de la lista
parejar dispositivo nuevo). VEHÍCULO desplegada.
5. Inicie el proceso de conexión del teléfono. El Para tener acceso a la agenda telefónica del NOTA:
sistema desplegará el mensaje: “Is PIN vehículo:
XXXXXX displayed on your Bluetooth de- Para desplazarse rápidamente por la lista,
vice?” (¿Está desplegado el PIN XXXXXX 1. Presione el botón en el tablero de toque la tecla “A-Z” en la esquina superior
en su dispositivo Bluetooth?) Si el PIN está control. derecha de la pantalla. Gire la perilla de
desplegado en su dispositivo Bluetooth®, desplazamiento para seleccionar una letra
seleccione “Yes” (Sí) para completar el pro- 2. Seleccione la tecla “Contacts” (Contactos). o número y luego presione el botón ENTER
ceso de conexión. (Aceptar). La lista se moverá a la primera
entrada que comience con ese número o
Para obtener más información, consulte el Ma- letra.
nual del propietario del dispositivo Bluetooth®.
4. El número de la entrada se desplegará en la
pantalla. Toque el número para iniciar la mar-
cación.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-91

215 Note 2013 CAMO 3abr2013


● “Call Lists” (Listas de llamadas): seleccione
el nombre del historial de llamadas entran-
tes, salientes o perdidas.
● “Redial” (Remarcar): marque a la última lla-
mada saliente del vehículo.
● “ ”: introduzca manualmente el número
telefónico utilizando un teclado numérico
desplegado en la pantalla. Para obtener in-
formación sobre cómo utilizar la pantalla tác-
til, consulte ⬙Cómo utilizar la pantalla táctil⬙
en esta sección.

LHA2314 LHA2298

CÓMO HACER UNA LLAMADA RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA


Para hacer una llamada, realice el siguiente pro- Cuando entra una llamada al teléfono conectado,
cedimiento: la pantalla cambiará al modo de teléfono.

1. Presione el botón en el tablero de Para aceptar la llamada entrante, haga cualquiera


control. Aparecerá ⬙Phone⬙ (Teléfono) en la de lo siguiente:
pantalla. ● Presione el botón en el volante de la
2. Seleccione una de las opciones siguientes dirección, o
para hacer una llamada: ● Toque el ícono de teléfono verde en la pan-
talla.
● “Contacts” (Contactos): seleccione el nom-
bre de una entrada almacenada en la
agenda telefónica del vehículo.

4-92 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

216 Note 2013 CAMO 3abr2013


Para rechazar la llamada entrante, haga cual- FINALIZAR UNA LLAMADA
quiera de lo siguiente:
Para finalizar una llamada telefónica, seleccione
● Presione el botón en el volante de la el ícono de teléfono rojo ( ) en la pantalla u
dirección, o presione el botón en el volante de la direc-
● Toque el ícono de teléfono rojo en la panta- ción.
lla.

LHA2299
DURANTE UNA LLAMADA
Mientras una llamada está activa, están disponi-
bles las siguientes opciones en la pantalla:
● “Handset” (Teléfono)
Seleccione esta opción para cambiar el
control de la llamada telefónica al teléfono.
● “Mute Mic.” (Silenciar micrófono)
Seleccione esta opción para silenciar el mi-
crófono. Seleccione nuevamente para de-
sactivar el silencio del micrófono.
● Ícono de teléfono rojo ( )
Seleccione para finalizar la llamada telefó-
nica.

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-93

217 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Si no puede prestar toda su atención a 4. Después de seleccionar un receptor, el sis-
la operación del vehículo mientras uti- tema le pregunta qué mensaje desea enviar.
liza la función de mensajería de texto, Están disponibles cinco mensajes predefini-
deténgase en un lugar seguro. dos así como tres mensajes personalizados.
Para seleccionar uno de los mensajes pre-
El sistema permite el envío y recepción de men- definidos, diga cualquiera de lo siguiente:
sajes de texto a través de la interfaz del vehículo.
● “Driving, can’t text” (Estoy conduciendo,
Cómo enviar un mensaje de texto: no puedo enviar mensaje de texto)
1. Presione el botón . ● “Call me” (Llámame)
2. Diga “Send Text” (Enviar texto). ● “On my way” (Voy en camino)
3. El sistema proporcionará una lista de co- ● “Running late” (Llegaré tarde)
mandos disponibles para determinar el re- ● “Okay” (Está bien)
LHA2300 ceptor del mensaje de texto. Seleccione en-
tre lo siguiente: Para enviar uno de los mensajes personali-
MENSAJERÍA DE TEXTO (únicamente zados, diga “Custom Messages” (Mensajes
México) ● (un nombre) personalizados). Si hay más de un mensaje
● ⬙Number⬙ (Número) personalizado almacenado, el sistema le pe-
ADVERTENCIA dirá el número de mensaje personalizado
● Llamadas Entrantes deseado. Para obtener más información so-
● Utilice la función de mensajería de
texto una vez que haya detenido el ● Llamadas Salientes bre el ajuste y manejo de mensajes de texto
vehículo en un lugar seguro. Si tiene personalizados, consulte ⬙Ajustes del
● Llamadas Perdidas Bluetooth®⬙ en esta sección.
que utilizar esta función mientras ma-
neja, tenga extrema precaución en todo Para obtener más información sobre estas
momento para que pueda proporcionar opciones, consulte ⬙Comandos de voz⬙ en
toda su atención a la operación del esta sección.
vehículo.

4-94 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

218 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Devolver llamada
Diga este comando para llamar al remitente
del mensaje de texto utilizando el sistema
telefónico de manos libres Bluetooth®.
● Enviar texto
Diga este comando para enviar una res-
puesta del mensaje de texto al remitente del
mensaje de texto.
● Leer texto
Diga este comando para leer nuevamente el
mensaje de texto.
● Texto anterior
Diga este comando para moverse al men-
LHA2301 LHA2676
saje de texto anterior (si está disponible).
Cómo leer un mensaje de texto recibido: Tipo A
● Texto siguiente
Diga este comando para moverse al si- CONFIGURACIÓN DEL
1. Presione el botón .
guiente mensaje de texto (si está disponi- BLUETOOTH
2. Diga “Read Text” (Leer texto). ble). Para tener acceso a los ajustes del teléfono:
Se muestran en la pantalla el mensaje de texto, el
NOTA: 1. Presione el botón SETUP (Configuración).
remitente y la hora de entrega. Utilice el interrup-
tor de sintonización para desplazarse por todos Los mensajes de texto únicamente se des-
los mensajes de texto si hay más de uno dispo- pliegan si la velocidad del vehículo es me-
nible. Presione el botón para salir de la nor de 8 km/h (5 mph).
pantalla de mensajes de texto. Presione el
botón para tener acceso a las siguientes
opciones para responder el mensaje de texto:

Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-95

219 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Reemplazar dispositivo emparejado
Seleccione para reemplazar un dispositivo
Bluetooth® de una lista de los dispositivos
emparejados al sistema telefónico de manos
libres Bluetooth®.
● Borrar dispositivo emparejado
Seleccione para borrar un dispositivo
Bluetooth® de una lista de los dispositivos
emparejados al sistema telefónico de manos
libres Bluetooth®.
● Bluetooth
Seleccione para activar y desactivar el
Bluetooth®.
LHA2316 LHA2313
Tipo B ● Ajuste del teléfono
2. Seleccione la tecla “Telephone & Bluetooth” Para obtener más información, consulte
(Teléfono y Bluetooth). ⬙Ajuste del teléfono⬙ en esta sección.
● Emparejar dispositivo nuevo
Seleccione para emparejar un dispositivo
Bluetooth® nuevo al sistema telefónico de
manos libres Bluetooth®.
● Seleccionar dispositivo emparejado
Seleccione para elegir un dispositivo
Bluetooth® de una lista de los dispositivos
emparejados al sistema telefónico de manos
libres Bluetooth®.

4-96 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

220 Note 2013 CAMO 3abr2013


SISTEMA DE RECONOCIMIENTO DE
VOZ NISSAN (únicamente México)
(solo si está equipado)
● Agenda telefónica: El sistema de reconocimiento de voz NISSAN
Seleccione “Handset” (Teléfono) para utili- permite la operación de manos libres de los
zar la agenda telefónica del teléfono. Selec- sistemas equipados en este vehículo, como los
cione “SIM” para utilizar la agenda telefónica sistemas de teléfono y navegación.
de la tarjeta SIM. Seleccione “Both” (Am-
Para operar el reconocimiento de voz NISSAN,
bas) para utilizar ambas fuentes.
presione el botón situado en el volante de
● Descargar agenda telefónica ahora la dirección. Cuando se le indique, diga el co-
Seleccione para descargar la agenda tele- mando del sistema que desea activar. El co-
fónica al vehículo desde la fuente seleccio- mando proporcionado es captado por el micró-
nada. fono y realizado cuando se reconoce
● Notificaciones del teléfono para apropiadamente. El reconocimiento de voz
Seleccione “Driver” (Conductor) para que NISSAN proporcionará una respuesta de voz así
las notificaciones del teléfono se muestren como un mensaje en la pantalla central para
en la pantalla de información del vehículo. informarle los resultados del comando.
LHA2315
Seleccione “Both” (Ambas) para que las USO DEL SISTEMA
AJUSTE DEL TELÉFONO notificaciones del teléfono se muestren en la
Para tener acceso a los ajustes del teléfono: pantalla de información del vehículo y en la Inicialización
pantalla central.
1. Presione el botón SETUP (Configuración). Al poner el interruptor de encendido en la posi-
● Agregar etiqueta de voz al número telefónico ción ON (Encendido), se inicializa el reconoci-
2. Seleccione la tecla “Telephone & Bluetooth” (únicamente México) miento de voz NISSAN, lo cual tarda algunos
(Teléfono y Bluetooth). Seleccione para registrar un nombre para segundos. Cuando se completa la inicialización,
3. Seleccione la tecla “Telephone Setup” una entrada de la agenda telefónica para el sistema está listo para aceptar comandos de
(Ajuste del teléfono) y ajuste las siguientes utilizar con el sistema de reconocimiento de voz. Si se oprime el botón antes de que
configuraciones según lo desee: voz NISSAN. termine la inicialización, el sistema anunciará:
“Voice Recognition System not ready. Please
● Clasificar teléfono por: wait.” (Sistema de reconocimiento de voz no
Seleccione “First Name” (Nombre) o “Last listo). Por favor espere.
Name” (Apellido) para elegir la forma en la
que se desplegarán alfabéticamente las en-
tradas de la agenda telefónica.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-97

221 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Si el comando no es reconocido, el sistema Recomendaciones de operación
anuncia: “Command not recognized.” (Co-
mando no reconocido). Repita el comando Para obtener el mejor desempeño del reconoci-
con voz clara. miento de voz NISSAN, observe lo siguiente:

● Si quiere cancelar el comando o regresar al ● Mantenga el interior del vehículo lo más si-
menú de comandos anterior, presione el lencioso posible. Cierre las ventanas para
botón . El sistema anunciará: “Voice eliminar los ruidos de alrededor (ruidos de
recognition canceled” (Reconocimiento de tráfico, sonidos de vibración, etc.), que pue-
voz cancelado) o “Go back” (Regresar) de- den impedir que el sistema reconozca co-
pendiendo del nivel del menú actual. rrectamente los comandos de voz.
● Espere que suene el tono antes de decir un
● Presione el botón para retroceder por comando. De lo contrario, el comando no se
los menús desplegados en la pantalla. recibirá correctamente.
LHA2667 ● Si quiere ajustar el volumen de la respuesta ● Comience a decir un comando en un lapso
de voz, utilice los interruptores de control de de 3.5 segundos después de que suena el
Cómo dar comandos de voz volumen en el volante de la dirección o la tono.
perilla de volumen en el tablero de control.
1. Presione el botón . ● Hable con voz natural sin pausas entre pa-
● La pantalla de comandos de voz también se labras.
2. El sistema anuncia: “Please say a com- puede acceder utilizando la pantalla del ta-
mand.” (Por favor diga un comando). El sis- blero de control:
tema dice una lista de comandos disponi-
bles. 1. Presione el botón MENU (Menú).

3. Después de que suene el tono y el ícono de 2. Seleccione la tecla “Voice Commands” (Co-
cara en la pantalla cambie, diga un co- mandos de voz).
mando. Los comandos disponibles se expli-
can más adelante en esta sección.
4. La respuesta de voz y de la pantalla es
proporcionada cuando el comando es acep-
tado.
4-98 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

222 Note 2013 CAMO 3abr2013


Cómo decir los números COMANDOS DE VOZ DEL SISTEMA
El sistema de reconocimiento de voz de NISSAN TELEFÓNICO DE MANOS LIBRES
exige una cierta forma de decir los números en BLUETOOTH®
los comandos de voz. Consulte los siguientes Para acceder a los comandos de voz del sistema
ejemplos. telefónico de manos libres Bluetooth®:
Regla general: se puede utilizar ⬙zero⬙ u ⬙oh⬙ para
1. Presione el botón .
⬙0⬙.
2. Diga “Call” (Llamar) y luego un nombre de la
Números telefónicos
agenda telefónica del vehículo para llamar a
Diga los números telefónicos de acuerdo al si- esa entrada. De lo contrario, diga “Phone”
guiente ejemplo. Para 1-800-662-6200, diga (Teléfono) para tener acceso a diversos co-
marcar número y luego diga el número telefónico mandos del teléfono.
LHA2281 en cualquiera de los siguientes formatos:
Si el Bluetooth® está establecido en “Off” (Des-
FUNCIONES DEL SISTEMA ● “One eight oh oh six six two six two oh oh” activado), el sistema anuncia: “Bluetooth® is off.
(Uno ocho o o seis seis dos seis dos o o) Would you like to turn Bluetooth® on?” (El
El reconocimiento de voz NISSAN puede activar Bluetooth® está desactivado. ¿Desea activar el
los siguientes sistemas: ● “One eight hundred six six two six two oh oh”
Bluetooth®?)
(Uno ochocientos seis seis dos seis dos o o)
● Sistema telefónico de manos libres Si no hay ningún teléfono conectado al sistema y
Bluetooth ● “One eight zero zero six six two six two oh
el vehículo está estacionado, el sistema anuncia:
oh” (Uno ocho cero cero seis seis dos seis
● Navegación dos o o)
“There is no phone connected. Would you like to
connect a phone now?” (No hay ningún teléfono
● Audio Para mejorar los resultados de la marcación te- conectado. ¿Desea conectar un teléfono ahora?)
Para obtener información adicional sobre el sis- lefónica del reconocimiento de voz, diga los nú- Diga “Yes” (Sí) para conectar un teléfono. Todos
tema de navegación, consulte el Manual del meros telefónicos como dígitos sencillos. Ade- los comandos de voz del sistema telefónico de
propietario del sistema de navegación que viene más, únicamente se pueden decir números manos libres Bluetooth® únicamente están dis-
completos para ⬙800⬙. Por ejemplo, no puede ponibles si hay un teléfono conectado.
por separado.
decir 555-6000 como ⬙five five five six thou-
sands⬙ (cinco cinco cinco seis mil).
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-99

223 Note 2013 CAMO 3abr2013


Si hay un teléfono conectado y el Bluetooth® ● Llamadas recientes ● Seleccionar teléfono
está establecido en “On” (Activado), están dis-
El sistema pide un comando adicional. Diga El sistema responde “Please use manual
ponibles los siguientes comandos de voz:
“Missed Calls” (Llamadas perdidas), “Inco- controls to continue” (Por favor utilice los
● ⬙Dial Number⬙ (Marcar número) ming Calls” (Llamadas entrantes) u “Out- controles manuales para continuar). Utilice
going Calls” (Llamadas salientes) para des- los controles manuales para cambiar el telé-
Permite marcar hasta 24 dígitos. Después
plegar una lista de esas llamadas en la fono activo entre los teléfonos listados co-
de ingresar el número, diga “Dial” (Marcar)
pantalla. nectados al vehículo.
para comenzar la marcación. Diga “Correc-
tion” (Corrección) para corregir el número Diga el número de la entrada desplegada en la Para obtener más información relacionada con el
ingresado. Diga “Go Back” (Regresar) para pantalla para marcar ese número o diga “Next sistema telefónico de manos libres Bluetooth®,
regresar al menú principal. Page” (Página siguiente) para ver entradas de consulte ⬙Sistema telefónico de manos libres
la siguiente página (si está disponible). Bluetooth® con sistema de navegación⬙ en esta
● Listar agenda telefónica
sección.
● Remarcar
Comenzando con la primera entrada alfabé-
tica de la agenda telefónica del vehículo, el Remarca el último número al que se llamó. COMANDOS DE VOZ DEL SISTEMA
sistema pide un comando adicional. Diga DE NAVEGACIÓN
● Leer texto
“Dial” (Marcar) para llamar al número de la Los siguientes comandos de voz están disponi-
entrada de la agenda telefónica. Diga “Send Lee un mensaje de texto entrante. Para ob- bles para el sistema de navegación:
Text” (Enviar texto) para enviar un mensaje tener más información acerca de la mensa-
de texto al número de la entrada de la jería de texto con el sistema telefónico de ● Lugares
agenda telefónica. Diga “Next Entry” (Si- manos libres Bluetooth®, consulte ⬙Sistema ● Dirección
guiente entrada) para saltarse a la siguiente telefónico de manos libres Bluetooth® con
entrada alfabética de la agenda telefónica sistema de navegación⬙ en esta sección. ● Libreta de direcciones
del vehículo, donde estarán disponibles las
● Enviar texto ● Hogar
mismas opciones.
Envía un mensaje de texto. Para obtener ● Destino anterior
más información acerca de la mensajería de
Para obtener más información sobre estos co-
texto con el sistema telefónico de manos
mandos, consulte el Manual del propietario del
libres Bluetooth®, consulte ⬙Sistema telefó-
sistema de navegación que viene por separado.
nico de manos libres Bluetooth® con sis-
tema de navegación⬙ en esta sección.
4-100 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

224 Note 2013 CAMO 3abr2013


COMANDOS DE VOZ DEL SISTEMA Los siguientes comandos secundarios es- ● Bluetooth®
DE AUDIO tán disponibles para el iPod®:
Cambia el sistema de audio al modo de
Para tener acceso a los comandos de voz del – Now Playing (Reproducción en curso) audio Bluetooth®. Para que este comando
sistema de audio: funcione, debe estar conectado un disposi-
– Menú tivo de audio Bluetooth® compatible en el
1. Presione el botón . – Playlists (Listas de reproducción) sistema.
2. Diga “Audio” – Artists (Artistas) ● AUX
3. Diga un comando de los siguientes coman- – Albums (Álbumes) Cambia el sistema de audio al modo AUX.
dos disponibles: Para que este comando funcione, debe es-
– Genres (Géneros) tar conectado un dispositivo AUXILIAR.
● FM
– Songs (Canciones) Para obtener más información sobre el sistema
Cambia el sistema de audio al modo FM.
de audio, consulte ⬙Sistema de audio⬙ en esta
● AM – Shuffle Songs* (Reproducir aleatoria- sección.
mente las canciones)
Cambia el sistema de audio al modo AM. COMANDOS DE VOZ DE AYUDA
– Composers* (Compositores)
● CD Los siguientes comandos de voz se pueden decir
– Audiobooks* (Libros de audio)
Cambia el sistema de audio al modo CD. para que el sistema proporcione instrucciones y
Para que este comando funcione, debe es- – Podcasts* sugerencias para el uso del sistema de recono-
tar insertado un CD. cimiento de voz NISSAN.
* Diga “Next Page” (Siguiente página) para
● iPod® tener acceso a estos comandos. Diga “Pre- ● Listar comandos
vious Page” (Página anterior) para regresar ● ¿Qué puedo decir?
Cambia el sistema de audio al modo iPod®.
a la primera página de comandos.
Para que este comando esté disponible y ● Ayuda general
funcional, debe estar conectado un iPod®. ● USB
● Finalizar
Cambia el sistema de audio al modo USB.
Para que este comando esté disponible y ● Salir
funcional, debe estar insertado un disposi-
tivo USB.
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-101

225 Note 2013 CAMO 3abr2013


GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y
CORRECCIÓN DE FALLAS
El sistema debe responder correctamente a to-
dos los comandos de voz sin dificultad. Si hay
algún problema, siga las soluciones proporciona-
das en esta guía para el error apropiado. Si las
soluciones están listadas por número, intente
una solución a la vez, comenzando con la número
1, hasta que se resuelva el problema.
Síntoma/mensaje de error Solución
El sistema responde “Command Not 1. Asegúrese de que el formato del comando sea válido. Utilice el comando “List Commands” (Listar comandos) o “What Can I Say?”
Recognized” (Comando no reconocido) (¿Qué puedo decir?) en el menú de Ayuda.
o el sistema no reconoce el comando 2. Hable claramente sin pausas entre palabras y a un nivel adecuado al nivel del ruido ambiental.
correctamente. 3. Asegúrese de que el nivel del ruido ambiental no sea excesivo (por ejemplo, ventanillas abiertas o desescarchador encendido).
NOTA:
Si hay demasiado ruido para usar el teléfono, es probable que no se reconozcan los comandos de voz.
4. Si omitió las palabras opcionales del comando, repita el comando incluyendo esas palabras.

4-102 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz

226 Note 2013 CAMO 3abr2013


5 Arranque y conducción

Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17


Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-2 Control de crucero (solo si está equipado) . . . . . . . . . . 5-18
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Precauciones relacionadas con el control de
Sugerencias para evitar choques y crucero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Operación del control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Recuperación de una salida de la carretera . . . . . . . . 5-4 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . . . . . . . . 5-4 Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . . 5-20
Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . . . . . . . 5-5 Estacionamiento normal y en pendientes . . . . . . . . . . . . 5-21
Interruptor de encendido con botón de presión . . . . . . . 5-6 Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Posiciones del interruptor de encendido con Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
botón de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 5-24
Descarga de la batería de la NISSAN Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Intelligent key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Liberación de un seguro congelado de una
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . . 5-9 puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Transmisión continuamente variable (CVT) Equipos para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Equipos especiales para el invierno . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . . 5-15 Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26

227 Note 2013 CAMO 3abr2013


PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y
MANEJO

ADVERTENCIA ● Si sospecha que han ingresado gases ● El sistema de escape y la carrocería


de escape al interior del vehículo, ma- deberán ser revisados por un técnico
● No deje solos en el vehículo a niños o
neje con todas las ventanillas comple- calificado cada vez que:
adultos que normalmente requieren de
tamente abiertas y llévelo de inmediato
ayuda de otra persona. Tampoco se de- a. Se levante el vehículo para recibir
a revisar.
ben dejar mascotas solas. Pueden su- mantenimiento.
frir accidentes o dañar a otros al accio- ● No arranque el motor en espacios ce-
b. Sospeche que ha ingresado humo
nar inadvertidamente el vehículo. rrados, como un estacionamiento.
del escape al compartimiento de
También, en días calurosos y soleados, ● No estacione el vehículo con el motor pasajeros.
las temperaturas en un vehículo ce- en funcionamiento por períodos
rrado rápidamente pueden elevarse y c. Observe un cambio en el sonido del
prolongados.
causar lesiones graves o posiblemente sistema de escape.
fatales a personas o animales. ● Mantenga cerradas las ventilas trase-
d. Haya tenido un accidente en el que
ras, la compuerta y las puertas traseras,
● Asegure bien toda la carga para evitar así como las tapas de la cajuela (solo si
se haya dañado el sistema de es-
que esta se deslice o se mueva. No cape, la parte inferior de la carroce-
está equipado) mientras maneja; de lo
coloque carga a una altura superior a la ría o la parte trasera del vehículo.
contrario, los gases del escape pueden
de los respaldos. En un frenado repen- ingresar al compartimiento de pasaje-
tino o en un choque, la carga sin asegu- CATALIZADOR DE TRES VÍAS
ros. Si tuviera que manejar con alguna
rar puede causar lesiones corporales. de estas partes abierta, tome las si- El catalizador de tres vías es un dispositivo de
GASES DE ESCAPE (monóxido de guientes precauciones: control de emisiones instalado en el sistema de
escape. Los gases de escape en el catalizador
carbono) 1. Abra todas las ventanillas.
de tres vías se queman a altas temperaturas para
2. Coloque el modo de recirculación contribuir con la reducción de elementos conta-
ADVERTENCIA del aire en desactivado y ajuste el minantes.
● No respire los gases de escape, estos control de velocidad del ventilador
contienen monóxido de carbono, que en el nivel más alto para hacer circu-
es incoloro e inodoro. El monóxido de lar el aire.
carbono es peligroso. Puede provo-
carle una pérdida del conocimiento o
incluso la muerte.
5-2 Arranque y conducción

228 Note 2013 CAMO 3abr2013


ADVERTENCIA ● Mantenga el motor afinado. Los funcio- SUGERENCIAS PARA EVITAR
● Los gases de escape y el sistema de
namientos incorrectos en el encendido, CHOQUES Y VOLCADURAS
inyección de combustible o sistemas
escape alcanzan altas temperaturas.
eléctricos pueden generar un flujo de ADVERTENCIA
Las personas, animales o materiales in-
combustible extremadamente rico ha-
flamables deben mantenerse alejados Si este vehículo no se maneja de manera
cia el catalizador de tres vías, haciendo
de los componentes del sistema de segura y prudente, como resultado se
que éste se sobrecaliente. No continúe
escape. puede perder el control o bien, causar un
manejando si el motor falla o si se de-
● No detenga ni estacione el vehículo so- tecta una notoria pérdida de desem- accidente.
bre materiales inflamables, como pasto peño u otras condiciones no usuales en Esté atento y siempre maneje a la defensiva.
seco, papeles o trapos. Pueden encen- el manejo. Lleve el vehículo a un distri- Obedezca todas las leyes del tránsito. Evite el
derse y provocar un incendio. buidor NISSAN para que lo revisen a la
exceso de velocidad, tomar curvas a gran veloci-
brevedad.
dad o realizar maniobras de viraje repentino,
PRECAUCIÓN ● Evite manejar con un nivel de combus- puesto que estas prácticas de manejo pueden
● No use gasolina con plomo. Los depó- tible extremadamente bajo. Al que- provocar la pérdida de control del vehículo. Al
sitos de la gasolina con plomo reduci- darse sin combustible se puede produ- igual que con cualquier vehículo, perder el
rán seriamente el funcionamiento del cir una falla de encendido en el motor, control puede tener como consecuencia un
catalizador de tres vías en cuanto a su dañando el catalizador de tres vías. choque con otros vehículos u objetos o la
contribución con la reducción de ele- ● No revolucione excesivamente el motor volcadura de este, particularmente si la
mentos contaminantes de escape. mientras se está calentando. pérdida de control hace que el vehículo se
deslice de lado. Siempre esté atento y evite
● No empuje ni remolque el vehículo para
poner en marcha el motor. manejar cuando esté cansado. Nunca maneje
bajo la influencia del alcohol o drogas (incluido
medicamentos recetados o de venta sin receta
médica, que pueden provocar somnolencia). Uti-
lice siempre el cinturón de seguridad, tal como se
describe en la sección ⬙Seguridad: asientos,
cinturones de seguridad y sistema de sujeción
suplementario⬙ de este manual y solicite a los
pasajeros que también lo hagan.
Arranque y conducción 5-3

229 Note 2013 CAMO 3abr2013


Los cinturones de seguridad ayudan a reducir el tente regresar el vehículo a la carretera inspeccionando visualmente las llantas en busca
riesgo de lesiones en choques y volcaduras. En hasta que haya disminuido la velocidad del de desgaste y daños. Consulte ⬙Ruedas y llan-
un choque con volcadura, una persona sin vehículo. tas⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomenda-
cinturón de seguridad o mal abrochado es ciones preventivas⬙ de este manual. Si una llanta
6. Cuando sea seguro hacerlo, gire gradual-
más probable que sufra lesiones o incluso pierde rápidamente presión de aire o ⬙estalla⬙
mente el volante de la dirección hasta que
la muerte que una persona que sí lo lleva. mientras conduce el vehículo, mantenga el con-
ambas llantas regresen a la carretera.
trol del vehículo realizando el siguiente procedi-
RECUPERACIÓN DE UNA SALIDA Cuando todas las llantas estén en la carre-
miento. Por favor tenga en cuenta que este pro-
DE LA CARRETERA tera, guíe el vehículo al carril apropiado.
cedimiento es solo una guía general. El vehículo
Si las ruedas del lado derecho o izquierdo salen ● Si decide que no es seguro regresar el debe ser conducido apropiadamente de acuerdo
de la superficie de la carretera, mantenga el vehículo a la carretera debido a las condicio- a las condiciones del vehículo, del camino y del
control del vehículo mediante el procedimiento nes del vehículo, de la carretera o del tráfico, tráfico.
siguiente. Por favor tenga en cuenta que este disminuya gradualmente la velocidad del
procedimiento es solo una guía general. El vehículo para detenerse en un lugar seguro ADVERTENCIA
vehículo debe ser conducido apropiadamente de fuera del camino. Las siguientes acciones pueden aumentar
acuerdo a las condiciones del vehículo, del ca- el riesgo de perder el control del vehículo
mino y del tráfico. PÉRDIDA RÁPIDA DE PRESIÓN EN
si hay una pérdida repentina de presión de
LAS LLANTAS aire de las llantas. Si pierde el control del
1. Mantenga la calma y no reaccione con pá-
nico. Si la llanta se poncha o se daña al golpear un vehículo puede chocar y sufrir lesiones
obstáculo o caer en un bache puede ocurrir una corporales.
2. No frene.
pérdida rápida de presión de aire o un ⬙estallido⬙. ● El vehículo generalmente se mueve o
3. Sostenga firmemente el volante de la direc- La pérdida rápida de presión de aire también se jalonea en la dirección de la llanta
ción con ambas manos y trate de conducir puede ser causada si se conduce con llantas desinflada.
en línea recta. poco infladas.
● No frene rápidamente.
4. Cuando sea pertinente, libere lentamente el La pérdida rápida de presión de aire puede afec-
pedal del acelerador para disminuir gradual- tar el manejo y la estabilidad del vehículo, espe- ● No libere rápidamente el pedal del
mente la velocidad del vehículo. cialmente a velocidades de autopista. acelerador.

5. Si no hay obstáculos, conduzca el vehículo Ayude a evitar la pérdida rápida de presión de ● No gire rápidamente el volante de la
hacia la carretera a baja velocidad. No in- aire manteniendo la presión de aire correcta e dirección.

5-4 Arranque y conducción

230 Note 2013 CAMO 3abr2013


1. Mantenga la calma y no reaccione con pá- MANEJO Y CONSUMO DE Recuerde, ¡el alcohol y el volante no van de la
nico. ALCOHOL O DROGAS mano! Eso también aplica para las drogas (medi-
camentos sin receta médica, con receta médica y
2. Sostenga firmemente el volante de la direc- drogas ilícitas). No conduzca si su capacidad
ción con ambas manos y trate de conducir ADVERTENCIA
para manejar el vehículo se ve afectada por el
en línea recta. Nunca maneje bajo la influencia de alco- alcohol, drogas o alguna otra condición física.
3. Cuando sea pertinente, libere lentamente el hol o drogas. El alcohol en el flujo sanguí-
pedal del acelerador para disminuir gradual- neo reduce la coordinación, retrasa el
mente la velocidad del vehículo. tiempo de reacción y disminuye el criterio.
Manejar cuando se ha bebido alcohol au-
4. Dirija gradualmente el vehículo a un lugar menta la probabilidad de verse involu-
seguro fuera del camino y lejos del tráfico, si crado en un accidente en el que usted y
es posible. otros resulten con lesiones. Adicional-
mente, si queda herido en un accidente, el
5. Aplique ligeramente el pedal del freno para alcohol puede aumentar la gravedad de
detener gradualmente el vehículo. las lesiones.
6. Encienda las luces de advertencia de emer- NISSAN se compromete con un manejo seguro.
gencia y contacte a un proveedor de servi- Sin embargo, debe optar por no manejar bajo la
cios de emergencia en carretera para que influencia del alcohol. Cada año, miles de perso-
cambie la llanta o consulte ⬙Cómo cambiar nas sufren lesiones o mueren en accidentes en
una llanta desinflada⬙ en la sección ⬙En caso los cuales el alcohol es partícipe. Aunque las
de emergencia⬙ de este manual. leyes locales varían con respecto a lo que se
considera legalmente bajo los efectos de las
drogas o el alcohol, el hecho es que el alcohol
afecta a todas las personas en forma diferente y
la mayoría de ellas subestima sus efectos.

Arranque y conducción 5-5

231 Note 2013 CAMO 3abr2013


INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON
BOTÓN DE PRESIÓN

Cuando se oprime el interruptor de encendido 2. Presione el interruptor de encendido. La po-


sin aplicar el pedal de los frenos o el pedal del sición del interruptor de encendido cam-
embrague (TM), la posición del interruptor de biará a la posición ON (Encendido).
encendido se iluminará de la siguiente manera: 3. Presione nuevamente el interruptor de en-
Presione la parte central cendido a la posición OFF (Apagado).
● una vez para cambiar a ACC (Accesorios). La palanca de cambios se puede mover de
la posición P (Estacionamiento) si el in-
● dos veces para cambiar a ON (Encendido). terruptor de encendido está en la posición
● tres veces para regresar a OFF (Apagado). ON (Encendido) y se pisa el pedal de los
frenos.
El interruptor de encendido regresará automáti-
Si el acumulador está descargado, el in-
camente a la posición LOCK (Bloqueo) cuando
terruptor de encendido con botón de pre-
se abra o se cierre cualquier puerta con el in- sión no se puede sacar de la posición
LSD2014 terruptor en la posición OFF (Apagado). LOCK (Seguro).
ADVERTENCIA El bloqueo del encendido está diseñado para Algunos indicadores y advertencias de opera-
que no se pueda cambiar la posición del interrup- ción se muestran en el medidor. Consulte ⬙Luces
No opere el interruptor de encendido con
tor de encendido a OFF (Apagado) hasta que la de advertencia/indicadoras y recordatorios
botón de presión al conducir el vehículo
excepto en una emergencia. (El motor se
palanca de cambios se mueva a la posición P acústicos⬙ en la sección ⬙Instrumentos y contro-
detendrá si se oprime el interruptor de (Estacionamiento) o a la posición N (Neutro) les⬙.
encendido 3 veces consecutivas en suce- (TM).
sión rápida o si se oprime el interruptor de Si el interruptor de encendido no se puede opri-
encendido y se mantiene oprimido más de mir a la posición OFF (Apagado), proceda de la
2 segundos). Si el motor se detiene mien- siguiente manera:
tras conduce el vehículo, podría sufrir un
choque y lesiones graves. 1. Mueva la palanca de cambios a la posición P
(Estacionamiento) o a la posición N (Neutro)
(TM).

5-6 Arranque y conducción

232 Note 2013 CAMO 3abr2013


El alcance operativo de la función de arranque Apagado:
del motor está dentro del vehículo 䊊
1 .
El interruptor de encendido está en la posición
● La Intelligent Key podría no funcionar si se OFF (Apagado) cuando se apaga el motor utili-
coloca en el tablero de instrumentos, som- zando el interruptor de encendido. No se encen-
brerera trasera, dentro de la guantera, caja derá ninguna luz en el interruptor de encendido.
para guardar o contenedor de la puerta.
ACC (Accesorios):
● Si la Intelligent Key se deja cerca de la
Esta posición activa los accesorios eléctricos,
puerta o ventanilla en el exterior del vehículo,
como el radio, cuando el motor no está en mar-
esta podría funcionar.
cha.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR La posición ACC tiene una función economiza-
DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE dora de acumulador que apagará el interruptor
PRESIÓN de encendido después de 30 minutos bajo las
WSD0165 siguientes condiciones:
LOCK (Bloqueo) (posición de estaciona-
RANGO DE OPERACIÓN miento normal): ● que todas las puertas estén cerradas.
Las funciones de la Intelligent Key solo se pue- El interruptor de encendido solo se puede blo- ● que la palanca de cambios esté en la posi-
den usar cuando ésta se encuentre dentro del quear en esta posición. ción P (Estacionamiento).
rango de operación especificado. El interruptor de encendido se desbloqueará La característica de ahorro de la batería se can-
Cuando la pila de la Intelligent Key esté por cuando éste se oprime a la posición ACC mien- celará si ocurre algo de lo siguiente:
descargarse o existan potentes ondas de radio tras se porta la Intelligent Key o con la Intelligent ● se abre alguna de las puertas.
en las cercanías de la ubicación de operación, el Key insertada en el puerto.
rango de operación del sistema Intelligent Key se ● la palanca de cambios se mueve de la posi-
El interruptor de encendido se bloqueará cuando ción P (Estacionamiento).
reduce y podría no funcionar correctamente. se abra o se cierre cualquier puerta con el in-
Si la Intelligent Key está dentro del rango de terruptor de encendido en la posición OFF (Apa- ● se cambia de posición el interruptor de en-
operación, es posible que cualquiera gire el in- gado). cendido.
terruptor de encendido para poner en marcha el
motor, incluso alguien que no tenga la Intelligent
Key.
Arranque y conducción 5-7

233 Note 2013 CAMO 3abr2013


ON (Encendido) (posición de funciona- 4. Presione el interruptor de encendido mien-
miento normal): tras oprime el pedal del freno, antes que
transcurran 10 segundos después que la
Esta posición activa el sistema de encendido y
señal acústica suene. El motor arrancará.
los accesorios eléctricos.
Después de realizar el paso 3, al presionar el
PRECAUCIÓN interruptor de encendido sin oprimir el pedal de
los frenos, la posición del interruptor de encen-
No salga del vehículo con el interruptor de dido cambiará a “ACC” (Accesorios).
encendido en las posiciones ACC (Acce-
sorios) u ON (Encendido) cuando el motor NOTA:
no haya estado funcionando por un largo
período de tiempo. Esto puede descargar ● Si se presiona el interruptor de encendido a
la batería. la posición ACC u ON o se arranca el motor
según los procedimientos anteriores, puede
APAGADO DE EMERGENCIA DEL SSD0860 que la luz de advertencia del sistema Intelli-
MOTOR gent Key® NISSAN parpadee en amarillo
DESCARGA DE LA BATERÍA DE LA (en el medidor) incluso si la NISSAN Intelli-
Para apagar el motor en una situación de emer- NISSAN INTELLIGENT KEY® gent Key® está dentro del vehículo. Esto no
gencia mientras conduce, realice el siguiente es una falla. Para detener el parpadeo de la
procedimiento: Si la batería de la Intelligent Key® (Intelligent luz de advertencia vuelva a tocar el interrup-
Key) NISSAN está descargada o las condiciones tor de ignición con la Intelligent Key®
– Presione rápidamente el interruptor de encen-
ambientales interfieren con la operación de la NISSAN.
dido con botón de presión 3 veces consecu-
tivas en un lapso no mayor a 1,5 segundos, u Intelligent Key, arranque el motor de acuerdo al
siguiente procedimiento: ● Si la luz de advertencia del sistema de Inte-
– Presione y mantenga oprimido más de 2 se- lligent Key® NISSAN parpadea en verde en
gundos el interruptor de encendido de botón 1. Mueva la palanca de cambios a la posición P el medidor, debe reemplazar la batería lo
de presión. (Estacionamiento) o N (Neutro). antes posible. Consulte ⬙Reemplazo del
2. Presione firmemente el pedal del freno. acumulador⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y
recomendaciones preventivas⬙.
3. Toque el interruptor de encendido con la
Intelligent Key ® NISSAN como se ilustra.
(Una señal acústica sonará.)
5-8 Arranque y conducción

234 Note 2013 CAMO 3abr2013


ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR

SISTEMA INMOVILIZADOR DE ● Asegúrese de que el área cercana al 1. Aplique el freno de estacionamiento.


VEHÍCULO NISSAN vehículo esté despejada.
2. Modelo CVT:
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no ● Revise los niveles de los líquidos, como el
aceite del motor, agua de enfriamiento, lí- Mueva la palanca de cambios a la posición P
permitirá que el motor arranque si no se utiliza la (Estacionamiento) o N (Neutro). Se reco-
llave registrada. quido de frenos y de embrague (solo si está
equipado) y líquido lavaparabrisas lo más a mienda P (Estacionamiento).
Si el motor no arranca usando una llave regis- menudo posible, o por lo menos cada vez La palanca de cambios no se puede
trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau- que cargue combustible. mover de la posición P (Estaciona-
sada por otra llave registrada, por un dispositivo
de peaje carretero automático o por un disposi- ● Revise que todas las ventanillas y luces es- miento) ni colocar en ninguna otra po-
tén limpias. sición de transmisión si el interruptor
tivo de pago automático en el llavero), vuelva a
de encendido se gira a la posición OFF
arrancar el motor realizando el siguiente procedi- ● Inspeccione visualmente la apariencia y es-
miento: (Apagado) o se retira la llave del in-
tado de las llantas. También revise que las
llantas estén correctamente infladas. terruptor de encendido.
1. Deje el interruptor de encendido en la posi-
ción ON (Encendido) durante aproxi- ● Aplique el seguro a todas las puertas. El motor de arranque está diseñado
madamente 5 segundos. para no funcionar si la palanca de cam-
● Ubique el asiento y ajuste las cabeceras. bios está en cualquiera de las posicio-
2. Ponga el interruptor de encendido en las nes de marcha.
posiciones OFF (Apagado) o LOCK (Blo- ● Ajuste los espejos interior y exteriores.
queo) y espere 10 segundos. ● Abróchese el cinturón de seguridad y pida a Modelo con transmisión manual:
3. Repita los pasos 1 y 2. todos los pasajeros que lo hagan. Mueva la palanca de cambios a N (Neutro).
4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el ● Revise el funcionamiento de las luces de Presione a fondo el pedal del embrague
dispositivo (que puede estar causando la advertencia con el interruptor de encendido mientras gira el motor.
interferencia) alejado de la llave registrada. en la posición ON (Encendido). Consulte
El motor de arranque está diseñado
⬙Luces de advertencia/indicadoras y recor-
Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda datorios acústicos⬙ en la sección ⬙Instru- para no funcionar si el pedal del em-
colocar la llave registrada en un llavero distinto mentos y controles⬙ de este manual. brague no está presionado a fondo.
para evitar la interferencia de otros dispositivos. Se debe llevar la Intelligent Key
cuando haga funcionar el interruptor
de encendido.
Arranque y conducción 5-9

235 Note 2013 CAMO 3abr2013


3. Haga girar el motor sin pisar el pedal del 2. El vehículo no es conducido regularmente o
PRECAUCIÓN
acelerador girando el interruptor de en- solo se usa en distancias cortas. En estos
cendido a la posición START (Arranque). No haga funcionar el motor de arranque casos, es posible el acumulador se deba
Libere el interruptor cuando el motor arran- por más de 15 segundos a la vez. Si el cargar para mantener la salud de acumula-
que. Si el motor da marcha pero no arranca, motor no arranca, gire el interruptor de dor.
repita el procedimiento anterior. encendido a la posición OFF (Apagado) y
espere 10 segundos antes de hacer girar
● Si el motor presenta mucha dificultad nuevamente el motor, de lo contrario se
para arrancar en clima de frío extremo o al podría dañar el motor de arranque.
volver a arrancarlo, presione levemente el
pedal del acelerador (aproximadamente 4. Calentamiento
1/3 hacia el piso) y sosténgalo, luego dé Una vez que el motor arranque, déjelo fun-
marcha al motor. Libere el interruptor y el cionar en marcha mínima durante al menos
pedal del acelerador cuando el motor 30 segundos. No revolucione excesiva-
arranque. mente el motor mientras se está calentando.
● Si el motor presenta mucha dificultad Primero maneje a una velocidad moderada
para arrancar, debido a que está aho- una breve distancia, especialmente en clima
gado, presione el pedal del acelerador a frío.
fondo y manténgalo así. Dé marcha al
NOTA:
motor por 5 a 6 segundos. Luego de dar
marcha al motor, suelte el pedal del ace- Se debe tener cuidado para evitar situacio-
lerador. Haga girar el motor sin pisar el nes que pueden llevar a una potencial des-
pedal del acelerador girando el in- carga del acumulador y a condiciones de
terruptor de encendido a la posición no poder arrancar como:
START (Arranque). Suelte la llave cuando
1. La instalación o el uso prolongado de acce-
arranque el motor. Si el motor da marcha
sorios electrónicos que consumen la co-
pero no arranca, repita el procedimiento
rriente del acumulador cuando el motor no
anterior.
está funcionando (cargadores de teléfono,
GPS, reproductores de DVD, etc.).
5-10 Arranque y conducción

236 Note 2013 CAMO 3abr2013


MANEJO DEL VEHÍCULO

TRANSMISIÓN CONTINUAMENTE ● Excepto en casos de emergencia, no Arranque del vehículo


VARIABLE (CVT) (solo si está ponga la transmisión en ⴖNⴖ (Neutro) 1. Después de arrancar el motor, pise a fondo
equipado) mientras maneja. Conducir con la trans- el pedal de los frenos antes de mover la
misión en N (Neutro) puede causar da- palanca de cambios de la posición P (Esta-
ADVERTENCIA ños graves en la transmisión. cionamiento).
● No presione el pedal del acelerador PRECAUCIÓN 2. Mantenga presionado el pedal de los frenos
mientras cambia de P (Estaciona- y mueva la palanca de cambios a una posi-
miento) o N (Neutro) a R (Reversa), D No mantenga el pedal del acelerador pre- ción de marcha.
(Marcha) o a L (Baja). Siempre presione sionado para detener el vehículo en una
pendiente pronunciada. El pedal de freno 3. Suelte el pedal de freno, luego arranque
el pedal de freno hasta que el cambio
se debe usar para este fin. gradualmente el vehículo en movimiento.
se complete. Si no lo hace, puede per-
der el control y ocasionar un accidente. La CVT en el vehículo se controla electrónica- 4. Detenga completamente el vehículo antes
de mover la palanca de cambios a la posi-
● La velocidad en marcha mínima del mo- mente para generar un funcionamiento uniforme
y a potencia máxima. ción ⬙P⬙ (Estacionamiento).
tor en frío es alta, por lo tanto tenga
cuidado al realizar cambios hacia ade- Los procedimientos de funcionamiento reco- La CVT está diseñada de modo que el pedal
lante o reversa antes de que el motor se mendados para esta transmisión aparecen en las de los frenos DEBE estar presionado antes
caliente. siguientes páginas. Siga los procedimientos para de cambiar de P (Estacionamiento) a cual-
● No realice cambios descendentes en obtener el máximo desempeño del vehículo y un quier posición de conducción mientras el
forma abrupta en caminos resbaladi- manejo placentero. interruptor de encendido está en la posi-
zos. Esto puede hacerle perder el ción ON (Encendido).
control. NOTA: La palanca de cambios no se puede mover
● Nunca cambie a ⴖPⴖ (Estacionamiento) Se puede reducir automáticamente la po- de la posición P (Estacionamiento) ni colo-
o ⴖRⴖ (Reversa) mientras el vehículo tencia del motor para proteger la CVT si la car en ninguna otra posición de transmi-
está en movimiento. Esto puede causar velocidad del motor aumenta rápidamente sión si el interruptor de encendido se co-
un accidente. cuando maneja en caminos resbalosos o loca en la posición LOCK (Bloqueo), OFF
cuando se prueba en algunos dinamóme- (Apagado) o ACC (Accesorios) o si se retira
tros. la llave.

Arranque y conducción 5-11

237 Note 2013 CAMO 3abr2013


ⴖPⴖ (Estacionamiento):
ADVERTENCIA
Aplique el freno de estacionamiento si la PRECAUCIÓN
palanca de cambios está en cualquier po-
sición de velocidad mientras el motor no Para no dañar la transmisión, utilice la
está funcionando. Si no lo hace, el posición P (Estacionamiento) o R (Re-
vehículo se puede mover inesperada- versa) solo cuando el vehículo esté total-
mente y causar lesiones personales seve- mente detenido.
ras o dañar alguna propiedad ajena. Utilice la posición P (Estacionamiento) de la pa-
Si el interruptor de encendido se coloca en la lanca de cambios cuando el vehículo esté esta-
posición OFF (Apagado) o ACC (Accesorios) cionado o al arrancar el motor. Asegúrese de que
por alguna razón mientras el vehículo está en ⬙N⬙ el vehículo esté completamente detenido. El pe-
(Neutro) o en cualquier posición de manejo, la dal de los frenos debe estar presionado y el
llave no se puede girar a la posición LOCK (Blo- botón de la palanca de cambios oprimido
LSD2013
queo) ni retirarla del interruptor de encendido. Si para poder mover la palanca de cambios de
Para mover la palanca de cambios: la posición N (Neutro) o de cualquier posi-
esto ocurre, realice los siguientes pasos:
Presione el botón 䊊A al mismo tiempo que ción de conducción a la posición P (Esta-
presiona el pedal de los frenos
1. Aplique el freno de estacionamiento cuando cionamiento). Aplique el freno de estaciona-
detenga el vehículo. miento. Cuando se estacione en una pendiente,
Presione el botón 䊊 para realizar un cam-
A
bio de velocidad 2. Mueva la palanca de cambios a la posición P aplique primero el freno de estacionamiento y
(Estacionamiento) para estacionar el luego ponga la palanca de cambios en la posi-
Realice un cambio de velocidad sin oprimir ción P (Estacionamiento).
el botón 䊊
A vehículo y ponga el interruptor de encendido
en la posición LOCK (Bloqueo) para retirar R (Reversa):
Cambio de velocidades la llave.
PRECAUCIÓN
Una vez que arranca el motor, pise a fondo el
pedal de los frenos y mueva la palanca de cam- Para no dañar la transmisión, utilice la
bios de la posición P (Estacionamiento) a cual- posición P (Estacionamiento) o R (Re-
quier posición de marcha deseada. versa) solo cuando el vehículo esté total-
mente detenido.

5-12 Arranque y conducción

238 Note 2013 CAMO 3abr2013


Use la posición R (Reversa) para retroceder. 4. Empuje hacia abajo el liberador del seguro
Asegúrese de que el vehículo esté completa- de cambios con una herramienta adecuada.
mente detenido antes de seleccionar la posición
5. Presione el botón de la palanca de cambios
R (reversa). La velocidad en R (Reversa) está
y muévala a la posición N (Neutro) mientras
limitada a 48 km/h (30 MPH). No exceda los
presiona hacia abajo el liberador del seguro
48 km/h (30 MPH) en la posición R (Reversa). El
de cambios.
pedal de los frenos debe estar presionado
y el botón de la palanca de cambios opri- 6. Ponga el interruptor de encendido en ON
mido para poder mover la palanca de cam- para desbloquear el volante.
bios de la posición P (Estacionamiento), N
(Neutro) o cualquier otra posición de con- 7. Suelte el freno de estacionamiento.
ducción a la posición R (Reversa). Puede mover el vehículo al lugar deseado.
N (Neutro): Después de la operación, reinstale la cubierta del
No hay ningún cambio aplicado, ni de marcha liberador del seguro de cambios.
LSD2006
adelante ni de reversa. El motor se puede arran- Si la palanca de cambios no se puede mover de
car en esta posición. Puede cambiar a N (Neutro) Liberación del seguro de cambios la posición P (Estacionamiento), lleve lo antes
y arrancar un motor apagado cuando el vehículo Si el acumulador está descargado, no podrá posible el vehículo con su distribuidor NISSAN
está en movimiento. mover la palanca de cambios de la posición P para que revisen el sistema CVT.
D (Marcha): (Estacionamiento) incluso si pisa el pedal de los
frenos.
Use esta posición para todo manejo de marcha
hacia adelante normal. Para mover la palanca de cambios, realice el
siguiente procedimiento:
L (Baja):
1. Ponga el interruptor de encendido en la po-
Use esta posición para obtener el máximo de sición LOCK (Bloqueo) y retire la llave.
frenado al subir o bajar pendientes pronunciadas
o cuando se aproxime a curvas cerradas. No use 2. Aplique el freno de estacionamiento.
la posición L (Baja) en ninguna otra circunstan- 3. Desmonte la cubierta del liberador del se-
cia. guro de cambios con una herramienta ade-
cuada.
Arranque y conducción 5-13

239 Note 2013 CAMO 3abr2013


Para desactivar el modo Sobremarcha desacti- ⴖInstrumentos y controlesⴖ. Esto se produ-
vada, presione nuevamente el interruptor de O/D cirá incluso si todos los circuitos eléctricos
OFF. La luz indicadora se apagará. están funcionando correctamente. En este
caso, ponga el interruptor de encendido en
Cada vez que se arranca el motor, o cuando la la posición OFF (Apagado) y espere 10 se-
palanca de cambios se mueve a cualquier posi- gundos. Luego gire el interruptor de encen-
ción distinta a D (Marcha), el modo de Sobremar- dido nuevamente a la posición ON (Encen-
cha desactivada se desactivará en forma auto- dido). El vehículo debe volver a su
mática. condición de funcionamiento normal. Si no
lo hace, llévelo a un distribuidor NISSAN
Cambio descendente con el para que revisen la transmisión y la repa-
acelerador ren, si fuera necesario.
en la posición D
ADVERTENCIA
Para rebasar o subir una pendiente, presione el
WSD0164
pedal del acelerador a fondo. Esto cambia la Cuando se activa el modo de protección
Interruptor de sobremarcha (O/D) transmisión en forma descendente a un cambio de temperatura alta de fluido o funciona-
OFF menor, dependiendo de la velocidad del miento de seguridad ante fallas, la veloci-
vehículo. dad del vehículo puede reducirse gradual-
Cuando se oprime el interruptor O/D OFF (De- mente. Esta velocidad reducida puede ser
sactivar sobremarcha) con la palanca de cam- Operación a prueba de fallas menor que la de los demás automovilis-
bios en la posición D (Marcha), se enciende la Cuando ocurre la operación de seguridad ante tas, lo que puede aumentar la probabili-
luz en el tablero de instrumentos. Con- fallas, la CVT no se cambiará a la posición de dad de choque. Sea especialmente cuida-
sulte Luz indicadora de sobremarcha desacti- conducción seleccionada. doso al manejar. Si fuera necesario,
vada (modelos CVT) en la sección Instrumentos sálgase del camino en un lugar seguro y
Si maneja el vehículo en forma extrema, deje que la transmisión vuelva a la norma-
y controles de este manual. como hacer patinar las ruedas y luego fre- lidad, o haga que la reparen, si lo conside-
Use el modo Sobremarcha desactivada cuando nar con brusquedad, el sistema a prueba rara pertinente.
necesite aumentar el frenado del motor. de fallas puede activarse. La MIL podría
encenderse para indicar que el modo a
prueba de fallas está activado, consulte
ⴖLuz indicadora de falla (MIL)ⴖ en la sección
5-14 Arranque y conducción

240 Note 2013 CAMO 3abr2013


TRANSMISIÓN MANUAL (solo si está ● Cuando el vehículo se detenga con el
equipado) motor en funcionamiento (por ejemplo,
en un semáforo), cambie a N (Neutro) y
ADVERTENCIA suelte el pedal del embrague con el
pedal de freno oprimido.
● No realice cambios descendentes en
forma abrupta en caminos resbaladi-
zos. Esto puede hacerle perder el
control.
● No sobrerrevolucione el motor cuando
realice cambios descendentes. Esto
puede hacerlo perder el control o dañar
el motor.
● No cambie a la posición N (Neutro) LSD0128
mientras conduce. Si lo hace, puede
provocar un accidente debido a la pér- Cambio de velocidades
dida de frenado con motor. Para cambiar a otra velocidad o al realizar cam-
bios ascendentes o descendentes, presione
PRECAUCIÓN completamente el pedal del embrague, mueva la
● Mientras maneja, no apoye el pie en el palanca de cambios a la posición adecuada y
pedal del embrague. Esto puede dañar luego suelte lenta y suavemente el embrague.
el embrague. Para asegurar cambios de velocidades suaves,
● Presione completamente el pedal del presione completamente el pedal del embrague
embrague antes de cambiar de veloci- antes de mover la palanca de cambios de veloci-
dad para evitar que se dañe la dades. Si el pedal del embrague no se presiona
transmisión. totalmente antes de cambiar la velocidad, se
● Detenga completamente el vehículo puede escuchar un ruido en el engranaje. La
antes de cambiar a R (Reversa). transmisión podría dañarse.

Arranque y conducción 5-15

241 Note 2013 CAMO 3abr2013


Arranque el vehículo en ⬙1⬙ (1a.) y cambie en Para aceleración normal en áreas con poca alti- No exceda la velocidad máxima sugerida (que
secuencia a ⬙2⬙ (2a.), ⬙3⬙ (3a.), ⬙4⬙ (4a.) y ⬙5⬙ tud (menos de 1,219 m [4,000 ft]): aparece a continuación) en ningún cambio. Para
(5a.), según la velocidad del vehículo. manejar en caminos nivelados, use el cambio
CAMBIO DE VELOCIDAD km/h (MPH)
más alto sugerido para esa velocidad. Observe
No puede cambiar directamente de ⬙5⬙ a R (Re- 1a. a 2a. 24 (15)
siempre los límites de velocidad señalizados y
versa). Primero cambie a N (Neutro), y después 2a. a 3a. 40 (25) maneje de acuerdo con las condiciones de la
cambie a R (Reversa). 3a. a 4a. 64 (40) carretera, lo cual garantizará una conducción se-
Si resultara difícil mover la palanca de cambios a 4a. a 5a. 72 (45) gura. No sobrerrevolucione el motor cuando rea-
R (Reversa) o 1 (1a.), cambie a N (Neutro), luego 5ta. — lice cambios descendentes, ya que esto puede
suelte el pedal del embrague. Presione nueva- Para aceleración rápida en áreas con poca altitud causar daños al motor o hacerlo perder el control
mente el pedal del embrague y cambie a R (Re- y en áreas con gran altitud (más de 1,219 m del vehículo.
versa) o a 1 (1a.). [4,000 ft]): Modelo con motor S216 (T/M 5)
Velocidades de cambios ascendentes Cambio de velocidad km/h (MPH)
VELOCIDAD km/h (MPH)
sugeridas 1ra. 47 (29)
1a. a 2a. 24 (15)
2da. 85 (53)
2a. a 3a. 40 (25)
Las siguientes son las velocidades sugeridas del 3ra. 125 (78)
vehículo para cambiar a una velocidad mayor. 3a. a 4a. 64 (40)
4ta. —
Estas sugerencias se relacionan con el rendi- 4a. a 5a. 72 (45)
5ta. —
miento de combustible y el desempeño del 5ta. —
vehículo. Las velocidades ascendentes reales
variarán de acuerdo con las condiciones de la
Velocidad máxima sugerida en cada
carretera, clima y hábitos de manejo individuales. cambio
Realice cambios descendentes si el motor no
está funcionando suavemente o si necesita ace-
lerar.

5-16 Arranque y conducción

242 Note 2013 CAMO 3abr2013


FRENO DE ESTACIONAMIENTO

3. Mientras jala un poco la palanca del freno de


ADVERTENCIA
estacionamiento hacia arriba, presione el
● Asegúrese de que el freno de estacio- botón 䊊B y baje la palanca por completo.
namiento esté completamente sin apli-
car antes de manejar. Si no lo está, se 4. Antes de manejar, asegúrese de que se
puede producir una falla del freno y apague la luz de advertencia de frenos.
provocar un accidente.
● No suelte el freno de estacionamiento
desde el exterior del vehículo.
● No use la palanca de cambios en lugar
del freno de estacionamiento. Al esta-
cionarse, asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté completamente
aplicado. WSD0048
● No deje niños solos en un vehículo. Para aplicarlo: Jale la palanca del freno de
Ellos pueden soltar el freno de estacio- estacionamiento hacia arriba 䊊
A.
namiento y causar un accidente.
Para soltarlo:
1. Presione firmemente el pedal del freno.
2. Modelos con transmisión manual:
Coloque la palanca de cambios en la posi-
ción N (Neutro).
Modelos con transmisión continua-
mente variable (CVT)
Mueva la palanca de cambios a la posición P
(Park) (Estacionamiento).

Arranque y conducción 5-17

243 Note 2013 CAMO 3abr2013


CONTROL DE CRUCERO (solo si está
equipado)

PRECAUCIONES RELACIONADAS PRECAUCIÓN


CON EL CONTROL DE CRUCERO En los modelos con transmisión manual,
● Si el sistema de control de crucero funciona no cambie a N (Neutro) sin presionar el
incorrectamente, éste se cancela automáti- pedal del embrague cuando el control de
camente. crucero esté ajustado. En caso de que
esto suceda, presione el pedal del em-
● Para ajustar correctamente el sistema de brague y desactive inmediatamente el in-
control de crucero, use los siguientes pro- terruptor principal. Si no lo hace, se puede
cedimientos. dañar el motor.

ADVERTENCIA OPERACIÓN DEL CONTROL DE


No use el control de crucero cuando ma- CRUCERO
neje en las siguientes condiciones: El control de crucero permite manejar a una
LSD2003
● Cuando no sea posible mantener el velocidad entre 40 - 144 km/h (25 - 89 MPH) sin
1. Interruptor ACCEL/RES (Acelerar/ vehículo a la velocidad fijada. mantener el pie en el pedal del acelerador.
Restablecer)
● Cuando sea mucho el tráfico o cuando Para activar el control de crucero, presione
2. Interruptor COAST/SET (Marcha libre/
el tráfico varíe de velocidad. el interruptor ON·OFF (ENC·APAG). La luz indi-
Ajustar)
● En caminos sinuosos o accidentados. cadora CRUISE en el tablero de instrumentos se
3. Interruptor CANCEL (Cancelar) encenderá.
4. Interruptor CRUISE ON/OFF (Activar/ ● En caminos resbaladizos (lluvia, nieve,
Desactivar crucero) hielo, etc.). Para fijar la velocidad de crucero, acelere el
vehículo hasta alcanzar la velocidad deseada,
● En áreas con mucho viento.
presione el interruptor COAST/SET (Marcha
Si lo hace, puede perder el control del libre/Ajustar) y suéltelo. La luz indicadora SET en
vehículo y provocar un accidente. el tablero de instrumentos se encenderá. Suelte
el pedal del acelerador. El vehículo mantiene la
velocidad fijada.

5-18 Arranque y conducción

244 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Para rebasar otro vehículo, presione el ● El vehículo reduce la velocidad más de Para restablecer una velocidad de crucero
pedal del acelerador. Cuando suelte el pe- 13 km/h (8 MPH) por debajo de la velocidad más lenta, use uno de los tres métodos si-
dal, el vehículo vuelve a la velocidad ante- fijada. guientes.
riormente fijada. ● Pisa el pedal del embrague (transmisión ma- ● Pise ligeramente el pedal de freno. Cuando
● El vehículo puede no mantener la velocidad nual) o mueve la palanca de cambios a N el vehículo alcance la velocidad deseada,
fijada al subir o bajar pendientes pronuncia- (Neutro) (CVT). presione el interruptor COAST/SET (Mar-
das. Si esto sucede, maneje sin el control de cha libre/Ajustar) y suéltelo.
Para restablecer una velocidad de crucero
crucero. más rápida, use uno de los tres métodos si- ● Mantenga oprimido el interruptor
Para cancelar la velocidad preestablecida, guientes. COAST/SET (Marcha libre/Ajustar). Suelte
el interruptor cuando el vehículo disminuya
use uno de los tres métodos siguientes. ● Presione el pedal del acelerador. Cuando el
la velocidad al punto deseado.
vehículo alcance la velocidad deseada, pre-
● Presione el botón CANCEL (Cancelar); la
sione y suelte el interruptor COAST/SET ● Presione y suelte el interruptor COAST/SET
luz indicadora SET (Ajustar) en el tablero de (Marcha libre/Ajustar). (Marcha libre/Ajustar). Cada vez que realice
instrumentos se apaga. esto, la velocidad fijada disminuye aproxi-
● Mantenga oprimido el interruptor
● Pise el pedal de los frenos; la luz indicadora ACCEL/RES (Acelerar/restablecer).
madamente 1,6 km/h (1 MPH).
SET se apaga. Cuando el vehículo alcance la velocidad de- Para reanudar la velocidad preestablecida,
● Presione el interruptor ON·OFF seada, suelte el interruptor. presione y suelte el interruptor ACCEL/RES
(ENC·APAG). Tanto la luz indicadora (ACEL/RES). El vehículo vuelve a la última velo-
● Presione y suelte el interruptor ACCEL/RES
CRUISE (Crucero) como SET (Ajustar) en el cidad de crucero fijada cuando la velocidad del
(Acelerar/restablecer). Cada vez que realice
tablero de instrumentos se apagan. vehículo es superior a 40 km/h (25 MPH).
esto, la velocidad fijada aumenta aproxi-
El control de crucero se cancela automática- madamente 1,6 km/h (1 MPH).
mente y la luz SET (Ajustar) en el tablero de
instrumentos se apaga si:
● Presione el pedal de freno o del embrague
mientras oprime el interruptor ACCEL/RES
(Acelerar/Restablecer) o SET/COAST
(Fijar/marcha libre). La velocidad fijada se
borra de la memoria.
Arranque y conducción 5-19

245 Note 2013 CAMO 3abr2013


PROGRAMA DE ASENTAMIENTO AUMENTO DEL RENDIMIENTO DE
COMBUSTIBLE

NISSAN recomienda los siguientes métodos ● Mantenga las ruedas correctamente alinea-
PRECAUCIÓN
para aumentar el rendimiento de combustible en das. La alineación incorrecta aumenta el
Durante los primeros 2,000 km sus vehículos. Todas estas recomendaciones desgaste de las llantas y reduce el rendi-
(1,200 millas), siga estas recomendacio- pueden ayudarlo a lograr un mayor nivel de aho- miento de combustible.
nes para obtener el máximo rendimiento rro de combustible en su vehículo.
del motor y asegurar la futura confiabili- ● El funcionamiento del aire acondicionado
dad y economía de su vehículo nuevo. Si ● Acelere suave y lentamente. Mantenga las reduce el rendimiento de combustible. Use
no sigue estas recomendaciones, el resul- velocidades de crucero con una posición de el aire acondicionado solo cuando sea
tado puede ser una menor vida útil del aceleración constante. necesario.
motor y un menor desempeño del motor. ● Maneje a velocidades moderadas en las au- ● Cuando se conduce a velocidades de auto-
topistas. Manejar a altas velocidades reduce pista, es más económico el uso del aire
● Evite manejar por períodos prolongados a
el rendimiento de combustible. acondicionado; deje las ventanillas cerradas
velocidad constante, ya sea rápida o lenta-
para reducir la resistencia.
mente, y no haga funcionar el motor a más ● Evite las paradas y el frenado innecesario.
de 4.000 rpm. Mantenga una distancia segura cuando esté ● Use el aceite de motor con la viscosidad
detrás de otros vehículos. recomendada. Consulte ⬙Número de visco-
● No acelere a fondo en ninguna velocidad.
sidad SAE recomendado⬙ en ⬙Información
● Evite arranques rápidos. ● Use un rango de velocidad adecuado que se técnica para el consumidor⬙ en este manual.
ajuste a las condiciones de la carretera. En
● Evite frenados bruscos, en la medida de lo caminos nivelados, cambie a una velocidad
posible. más alta en cuanto sea posible.
● No arrastre un remolque durante los pri- ● Evite que el motor funcione en marcha mí-
meros 800 km (500 millas). Puede dañarse nima en forma innecesaria.
el motor, eje u otras piezas.
● Mantenga el motor afinado.
● Siga los programas de mantenimiento perió-
dico recomendados.
● Mantenga las llantas infladas con la presión
correcta. La baja presión en las llantas au-
menta el desgaste y reduce el rendimiento
de combustible.
5-20 Arranque y conducción

246 Note 2013 CAMO 3abr2013


ESTACIONAMIENTO NORMAL Y EN
PENDIENTES

● Nunca deje el motor funcionando


cuando el vehículo no esté vigilado.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden verse
involucrados en graves accidentes.
1. Aplique firmemente el freno de estaciona-
miento.
2. Modelos con transmisión manual:
Coloque la palanca de cambios en la posi-
SSD0488
ción R (Reversa). Cuando estacione en una
pendiente pronunciada, coloque la palanca
ADVERTENCIA ● Los procedimientos para estaciona- de cambios en la 1a. velocidad.
miento seguro exigen que se accione el
● No detenga ni estacione el vehículo so- freno de estacionamiento y que la
Modelos con transmisión continua-
bre materiales inflamables, como pasto mente variable (CVT)
transmisión se coloque en P (Estacio-
seco, papeles o trapos. Pueden encen- namiento), para modelos CVT o en una Mueva la palanca de cambios a la posición P
derse y provocar un incendio. velocidad adecuada en el caso de mo- (Estacionamiento).
delos con transmisión manual. Si esto
3. Cuando esté estacionado en una pendiente,
no se hace, el vehículo puede moverse
es recomendable girar las ruedas según se
inesperadamente y provocar un acci-
ilustra para evitar que el vehículo ruede en la
dente. Asegúrese de que la palanca de
calle.
cambios se haya colocado lo más ade-
lante posible y no se pueda mover sin ● CUESTA ABAJO CON BANQUETA: 䊊
1
presionar el pedal de freno.
Gire las ruedas hacia la banqueta y mueva el
vehículo hacia adelante, hasta que la rueda
del lado de la banqueta la toque levemente.
Arranque y conducción 5-21

247 Note 2013 CAMO 3abr2013


ARRASTRE DE UN REMOLQUE DIRECCIÓN ASISTIDA

● CUESTA ARRIBA CON BANQUETA: 䊊


2 No utilice su vehículo para arrastrar un remolque.
ADVERTENCIA
Gire las ruedas hacia el camino y mueva el ● Si el motor no está en marcha o se
vehículo hacia atrás hasta que la rueda del apaga mientras maneja, el servomeca-
lado de la banqueta la toque levemente. nismo eléctrico de la dirección dejará
● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN- de funcionar. La dirección se hará más
QUETA: 䊊
3 dura.
Gire las ruedas hacia un lado del camino, de ● Cuando se ilumina la luz de advertencia
modo que si el vehículo se mueve, se aleje de la dirección asistida con el motor en
del centro del camino. funcionamiento, no habrá asistencia
eléctrica para la dirección. Aun así us-
4. Gire el interruptor de encendido a la posi- ted tendrá el control del vehículo, pero
ción de bloqueo y quite la llave. la dirección se hará mucho más dura.
Lleve su vehículo a un distribuidor
NISSAN para que revisen el sistema de
dirección asistida.
El sistema de dirección asistida está diseñado
para proporcionar asistencia eléctrica mientras
maneja, para maniobrar el volante de la dirección
con muy poca fuerza.
Cuando el volante de la dirección se maniobra
repetidamente o continuamente mientras está
estacionado o manejando a velocidad muy baja,
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante
de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta-
miento del sistema de dirección asistida y lo
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis-
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del
volante de la dirección se hará más pesado.
5-22 Arranque y conducción

248 Note 2013 CAMO 3abr2013


SISTEMA DE FRENOS

Cuando baje la temperatura del sistema de direc- El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
ADVERTENCIA
ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol- hidráulicos separados. Si un circuito falla, todavía
verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con dispondrá de frenos en dos ruedas. ● Cuando maneje en una superficie res-
el volante de la dirección que pueden generar un balosa, tenga cuidado al frenar, acele-
sobrecalentamiento del sistema de dirección PRECAUCIONES PARA EL FRENO rar o realizar cambios descendentes. El
asistida. frenado o acelerado abrupto puede ha-
Servofrenos por vacío cer que las ruedas derrapen y resultar
Es posible que escuche un sonido cuando el en un accidente.
volante de la dirección se maniobre con rapidez. El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío del
Sin embargo, esto no es una falla. motor. Si el motor se apaga, puede detener el ● Si el motor no está en marcha o se
vehículo presionando el pedal del freno. Sin em- apaga mientras maneja, el servomeca-
Si se enciende la luz de advertencia de la direc- bargo, se requerirá mayor presión del pie en el nismo eléctrico de los frenos dejará de
ción asistida eléctricamente PS cuando el motor pedal de freno para detener el vehículo y la funcionar. El frenado será más duro.
está funcionando, puede significar que el sistema
distancia de frenado será mayor.
de la dirección no está funcionando correcta- Frenos mojados
mente y puede requerir servicio. Lleve su Uso de los frenos
vehículo a un distribuidor NISSAN para que revi- Es posible que los frenos se mojen cuando el
sen el sistema de dirección asistida. Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal vehículo se lava o al manejar por el agua. Como
de freno. Esto sobrecalentará los frenos, desgas- resultado, la distancia de frenado será mayor y el
Cuando la luz de advertencia de la dirección tará más rápidamente las balatas y reducirá el vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar
asistida eléctricamente se enciende con el motor
rendimiento de la gasolina. esta acción.
en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica
para la dirección, pero el conductor podrá man- Para reducir el desgaste de los frenos y evitar Para secar los frenos, maneje el vehículo a una
tener el control del vehículo. En este momento, que estos se sobrecalienten, disminuya la veloci- velocidad segura mientras presiona levemente el
para usar el volante de la dirección se requiere un dad y realice un cambio descendente antes de pedal de freno para que estos se calienten. Rea-
mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los lice esto, hasta que los frenos vuelvan a la nor-
baja velocidad. frenos sobrecalentados pueden reducir el de- malidad. Evite manejar el vehículo a altas veloci-
Para obtener información adicional, consulte sempeño de los mismos, y como consecuencia dades mientras los frenos no funcionen
“Luz de advertencia de la dirección asistida” en la se puede perder el control del vehículo. correctamente.
sección “Instrumentos y controles”.

Arranque y conducción 5-23

249 Note 2013 CAMO 3abr2013


Asentamiento del freno de SISTEMA DE FRENOS – Cuando instale una llanta de refac-
estacionamiento ANTIBLOQUEO (ABS) ción, asegúrese de que el tamaño y
tipo sean los correctos, según lo es-
Asiente las zapatas de los frenos cada vez que el pecificado en la etiqueta de informa-
ADVERTENCIA
efecto del freno de estacionamiento se debilite, o ción de llantas y de carga. Consulte
cada vez que reemplace las zapatas o los tambo- ● El sistema de frenos antibloqueo (ABS) “Etiqueta de información de llantas y
res de los frenos, para garantizar el mejor desem- es un dispositivo de gran tecnología, de carga” en la sección “Información
peño de los frenos. pero no puede evitar accidentes como técnica e información al consumi-
resultado de la falta de atención o téc- dor” de este manual.
Este procedimiento se describe en el manual de nicas de manejo peligrosas. Puede ayu-
servicio del vehículo y lo puede realizar un distri- dar a mantener el control del vehículo – Para obtener información detallada,
buidor NISSAN. cuando se frena en superficies resbalo- consulte ⴖRuedas y llantasⴖ en la sec-
sas. Recuerde que las distancias de fre- ción ⴖMantenimiento y recomenda-
nado en estas condiciones serán mayo- ciones preventivasⴖ de este manual.
res que en las superficies normales El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controla
incluso con ABS. Las distancias de fre- los frenos, de modo que las ruedas no se blo-
nado pueden ser mayores en caminos queen durante un frenado brusco o al frenar en
irregulares, de grava o cubiertos con superficies resbalosas. El sistema detecta la ve-
nieve o si está utilizando cadenas para locidad de rotación en cada rueda y varía la
llantas. Siempre mantenga una distan- presión del líquido de frenos para evitar que cada
cia segura con el vehículo que esté de- rueda se bloquee y se deslice. Al evitar que cada
lante de usted. Finalmente, el conduc- una de las ruedas se bloquee, el sistema ayuda al
tor es el responsable de la seguridad. conductor a mantener el control de la dirección y
● El tipo y estado de las llantas también ayuda a minimizar los virajes bruscos y el patinaje
puede afectar la eficiencia del frenado. en superficies resbalosas.
– Cuando reemplace las llantas, ins-
tale solo el tamaño especificado en
las cuatro ruedas.

5-24 Arranque y conducción

250 Note 2013 CAMO 3abr2013


MANEJO EN CLIMA FRÍO

Uso del sistema blero de instrumentos. El sistema de frenos en- LIBERACIÓN DE UN SEGURO
tonces funciona normalmente, pero sin asisten- CONGELADO DE UNA PUERTA
Mantenga presionado el pedal del freno. Pre- cia antibloqueo.
sione el pedal de freno ejerciendo presión uni- Para evitar que se congele el seguro de una
forme firme, pero no bombee los frenos. El sis- Si la luz de advertencia de ABS se enciende puerta, aplique anticongelante a través del ojo de
tema ABS funcionará para evitar que las ruedas durante la autoprueba o al manejar, lleve el la llave. Si el seguro se congela, caliente la llave
vehículo a un distribuidor NISSAN para que lo antes de insertarla en el orificio para la llave o
se bloqueen. Maniobre la dirección del vehículo
revisen. utilice el transmisor de apertura con control re-
para evitar los obstáculos.
Funcionamiento normal moto (si está equipado) o la NISSAN Intelligent
ADVERTENCIA Key® (si está equipado).
El sistema ABS funciona a velocidades sobre 5 a
No bombee el pedal de freno. Si lo hace, 10 km/h (3 a 6 MPH). La velocidad varía según ANTICONGELANTE
puede incrementar la distancia de las condiciones de la carretera.
frenado. En el invierno, cuando se pronostique que la
Cuando el sistema ABS detecta que una o más temperatura va a descender por debajo de los 0
Autodiagnóstico ruedas están a punto de bloquearse, el actuador °C (32 °F), revise el anticongelante para asegurar
rápidamente aplica y libera la presión hidráulica. una adecuada protección para el invierno. Para
El sistema ABS incluye sensores electrónicos, Esta acción es similar a bombear muy rápida- obtener detalles, consulte ⬙Sistema de enfria-
bombas electrónicas, solenoides hidráulicos y mente los frenos. Puede percibir una pulsación miento del motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y
una computadora. La computadora posee una en el pedal de freno y escuchar un ruido desde recomendaciones preventivas⬙ de este manual.
función de diagnóstico incorporada que prueba abajo del cofre o sentir una vibración del actua-
el sistema cada vez que se pone en marcha el dor cuando el mismo está en funcionamiento. ACUMULADOR
motor y se mueve el vehículo lentamente hacia Esto es normal e indica que el ABS está funcio- Si el acumulador no está completamente car-
adelante o en reversa. Cuando ocurre el auto- nando correctamente. Sin embargo, la pulsación gado en condiciones de clima frío extremo, el
diagnóstico, se puede escuchar un sonido metá- puede indicar que las condiciones de la carretera líquido del acumulador puede congelarse y dañar
lico sordo o sentir una pulsación en el pedal de son peligrosas y se debe tener cuidado extremo el acumulador. Para mantener una máxima efi-
freno. Esto es normal y no indica un funciona- al manejar. ciencia, el acumulador se debe revisar periódica-
miento incorrecto. Si la computadora detecta un mente. Para obtener detalles, consulte ⬙Acumu-
funcionamiento incorrecto, desactiva el sistema lador⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y
ABS y enciende la luz de advertencia en el ta- recomendaciones preventivas⬙ de este manual.

Arranque y conducción 5-25

251 Note 2013 CAMO 3abr2013


DRENADO DEL AGUA DE vise las leyes locales, estatales y provincia- ● Líquido lavaparabrisas extra para rellenar el
ENFRIAMIENTO les, antes de instalar llantas con tacos me- depósito de líquido lavaparabrisas.
tálicos para nieve.
Si el vehículo se va a dejar a la intemperie sin MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO
anticongelante, drene el sistema de enfriamiento, Las capacidades de derrape y tracción de
incluido el bloque del motor. Llene antes de ha- las llantas para nieve con tacos metálicos ADVERTENCIA
sobre superficies húmedas o secas pueden
cer funcionar el vehículo. Para obtener detalles,
ser menos eficientes que las llantas para ● Es muy difícil manejar sobre hielo hú-
consulte ⬙Cambio del agua de enfriamiento del medo (0 °C, 32 °F y lluvia congelante),
motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomen- nieve sin tacos metálicos.
nieve o hielo muy frío. El vehículo
daciones preventivas⬙ de este manual. 3. Se pueden usar cadenas para llantas. Para cuenta con mucha menos tracción o
obtener detalles, consulte ⬙Cadenas para ⴖagarreⴖ en estas condiciones. Evite
EQUIPOS PARA LLANTAS llantas⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y re- conducir sobre hielo húmedo si no se
1. Las llantas de VERANO poseen una banda comendaciones preventivas⬙ de este ma- ha esparcido sal o arena en la carretera.
de rodamiento diseñada para proporcionar nual. ● No importa cuál sea la condición, ma-
un desempeño de nivel superior sobre pavi- neje siempre con precaución. Acelere y
mento seco. Sin embargo, el desempeño de
EQUIPOS ESPECIALES PARA EL disminuya la velocidad con cuidado. Si
éstas se verá sustancialmente reducido en INVIERNO se acelera o realizan cambios descen-
condiciones de nieve y hielo. Si maneja el Se recomienda que se tengan los siguientes dentes demasiado rápido, las ruedas de
vehículo en caminos con nieve o hielo, tracción patinarán y perderán incluso
artículos en el vehículo durante el invierno:
NISSAN recomienda que use LLANTAS más tracción.
PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA ● Un raspador y un cepillo de cerdas duras ● En estas condiciones, deje más distan-
TODAS LAS ESTACIONES en las cuatro para quitar el hielo y nieve de las ventanillas cia de frenado. Debe empezar a frenar
ruedas. Consulte un distribuidor NISSAN y plumillas del limpiaparabrisas. antes de comenzar a conducir en el
para conocer el tipo, tamaño y régimen de
● Una tabla plana y rígida para colocar debajo pavimento seco.
velocidad de la llanta y conseguir informa-
ción de disponibilidad. del gato para proporcionarle apoyo firme. ● Mantenga distancias seguras en cami-
● Una pala para sacar el vehículo de la nieve nos resbaladizos.
2. Para obtener tracción adicional en caminos
con hielo, se pueden usar llantas con tacos acumulada.
metálicos para nieve. Sin embargo, algunos
estados y provincias prohíben su uso. Re-
5-26 Arranque y conducción

252 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Tenga cuidado con los puntos resbala-
dizos (hielo brillante). Estos pueden
aparecer en un camino que de otro
modo estaría despejado en las áreas
sombreadas. Si más adelante vislum-
bra un manchón de hielo, frene antes de
llegar a éste. Nunca trate de frenar
mientras esté sobre el hielo y evite las
maniobras repentinas con la dirección.
● No use el control de crucero en los
caminos resbaladizos.
● La nieve puede atrapar los peligrosos
gases de escape bajo el vehículo. Man-
tenga la nieve alejada del tubo de es-
cape y de alrededor del vehículo.

Arranque y conducción 5-27

253 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

5-28 Arranque y conducción

254 Note 2013 CAMO 3abr2013


6 En caso de emergencia

Interruptor de luces intermitentes de emergencia. . . . . . 6-2 Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10


Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Arrastre del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Cambio de una llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Remolque recomendado por NISSAN . . . . . . . . . . . 6-12
Arrancar con cables pasacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Recuperación del vehículo
Arranque por empujón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 (liberación de un vehículo atascado) . . . . . . . . . . . . . 6-14

255 Note 2013 CAMO 3abr2013


INTERRUPTOR DE LUCES LLANTA DESINFLADA
INTERMITENTES DE EMERGENCIA

ADVERTENCIA CAMBIO DE UNA LLANTA


● Al detenerse en caso de emergencia,
DESINFLADA
asegúrese de mover al vehículo a un Si se pincha o desinfla una de las llantas, siga
costado del camino. estas instrucciones:
● No use las luces intermitentes de emer- Detención del vehículo
gencia cuando conduzca por la auto-
pista, a menos que ciertas situaciones 1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una
inusuales lo obliguen a manejar tan zona segura fuera del camino, lejos del trá-
lentamente que el vehículo represente fico.
un peligro para los demás
automovilistas. 2. Encienda las intermitentes de advertencia
de peligro.
● Las direccionales no funcionan cuando
LIC0394 las luces intermitentes de emergencia 3. Estaciónese en una superficie plana y apli-
están encendidas. que el freno de estacionamiento. Cambie la
Presione el interruptor para encenderlo y así ad- transmisión manual a R (Reversa) o la trans-
vertir a otros conductores cuando debe dete-
misión continuamente variable a P (Estacio-
nerse o estacionarse en condiciones de emer-
namiento).
gencia. Todas las luces direccionales destellan.
Las luces intermitentes funcionarán con el in- 4. Apague el motor.
terruptor de encendido en cualquier posición. 5. Levante el cofre para advertir a los demás
automovilistas que está estacionado y para
señalar al personal de vigilancia de la carre-
tera que usted requiere ayuda.
6. Asegúrese de que todos los pasajeros sal-
gan del vehículo y esperen en un lugar se-
guro, lejos del tráfico y a una cierta distancia
del vehículo.

6-2 En caso de emergencia

256 Note 2013 CAMO 3abr2013


ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el freno de estacio-
namiento esté firmemente aplicado y
que la transmisión manual esté en R
(Reversa) o la transmisión continua-
mente variable esté en P
(Estacionamiento).
● Nunca cambie las llantas cuando el
vehículo se encuentre en una pen-
diente, hielo o áreas resbalosas. Esto
resulta peligroso.
● Nunca cambie las llantas si el tráfico en
la dirección contraria está muy cerca WCE0044 LCE2083
del vehículo. Espere la llegada del ser-
vicio de asistencia profesional de Bloqueo de las ruedas Extracción de la llanta de refacción y
camino. Coloque calzas adecuadas 䊊 1 tanto en la parte las herramientas
delantera como trasera de la rueda diagonal- Abra la compuerta trasera. Desmonte el piso
mente opuesta a la llanta desinflada 䊊 2 para Divide-n-Hide. Consulte ⬙Piso Divide-n-Hide⬙ en
evitar que el vehículo se mueva cuando se le- la sección ⬙Instrumentos y controles⬙ de este
vante con el gato. manual.

ADVERTENCIA Levante el tablero de piso.

Asegúrese de bloquear la rueda para evi-


tar que el vehículo se mueva y pueda cau-
sar lesiones personales.

En caso de emergencia 6-3

257 Note 2013 CAMO 3abr2013


5. Desmonte la canastilla de la rueda empuján-
dola hacia arriba.
6. Baje la canastilla de la llanta hasta el suelo y
saque la refacción.

LCE2088
1. Saque las herramientas para elevación con
gato de su ubicación de almacenamiento.
2. Desmonte la bandeja de almacenamiento.

LCE2089
3. Afloje el perno䊊 1 hacia la izquierda para
bajar la refacción.
4. Deje de girar el perno cuando la refacción
haya bajado hasta el punto donde se pueda
desmontar la canastilla de la llanta䊊
2 del
gancho䊊 3 .

6-4 En caso de emergencia

258 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Use los puntos de levantamiento co-
rrectos. Nunca use ninguna otra parte
del vehículo para apoyar el gato.
● Nunca levante el vehículo más de lo
necesario.
● Nunca use bloques sobre o bajo el gato.
● No arranque ni haga funcionar el motor
cuando el vehículo esté sobre el gato.
El vehículo puede moverse. Esto es par-
ticularmente cierto en vehículos con di-
ferenciales de patinaje limitado.
● No permita que los pasajeros perma-
WCE0131 nezcan en el vehículo mientras el gato
Levantamiento de vehículo con el gato está colocado.
y desmontaje de la llanta dañada ● Nunca haga funcionar el motor con una
o más ruedas levantadas. El vehículo
ADVERTENCIA puede moverse.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
cuando esté sujetado solo por el gato.
Si es necesario trabajar debajo del
vehículo, colóquelo sobre soportes de
seguridad.
● Use solo el gato que viene con el
vehículo para levantarlo. No use el gato
de su vehículo en otros. El gato está
diseñado para levantar solo su vehículo
durante el cambio de llantas.

En caso de emergencia 6-5

259 Note 2013 CAMO 3abr2013


3. Para levantar el vehículo, sostenga firme-
mente la palanca del gato y la barra con
ambas manos. Levante cuidadosamente el
vehículo hasta que la llanta deje de hacer
contacto con el piso. Quite las tuercas de
las ruedas y luego desmonte la llanta.

SCE0002
Siempre consulte las ilustraciones correspon- 2. Coloque el gato directamente bajo el punto
dientes para conocer los puntos de levanta- de levantamiento, según se ilustra, de modo
miento correctos para su modelo de vehículo y que la parte superior del gato entre en con-
tipo de gato especificados. tacto con el vehículo en el punto de ubica-
ción del gato. Alinee la cabeza del gato entre
Lea detenidamente la etiqueta de precau-
las dos muescas en la parte delantera o
ciones adherida al cuerpo del gato y siga
trasera, tal como se indica. También ajuste la
las instrucciones.
ranura de la cabeza del gato entre las mues-
1. Afloje cada tuerca de la rueda uno o dos cas, tal como se indica.
giros hacia la izquierda con la llave corres-
El gato se debe usar en terrenos nive-
pondiente. No quite las tuercas de la
lados y firmes.
rueda antes de levantar la llanta del
suelo.

6-6 En caso de emergencia

260 Note 2013 CAMO 3abr2013


3. Con la llave para tuercas de rueda, apriete Par de apriete de las tuercas de las ruedas:
alternadamente las tuercas y en forma uni-
forme, tal como se ilustra, hasta que queden 113 N·m (83 lb-pie)
apretadas. Las tuercas de las ruedas se deben mante-
4. Baje lentamente el vehículo hasta que la ner apretadas en todo momento de
llanta toque el suelo. Después, con la llave acuerdo con las especificaciones. Se reco-
para tuercas de rueda, apriete las tuercas mienda apretar las tuercas de rueda de
firmemente en la secuencia mostrada (䊊 A, acuerdo a las especificaciones en cada in-
䊊 B, 䊊C, 䊊 D, 䊊E ). Baje completamente el tervalo de lubricación.
vehículo. Ajuste la presión de las llantas según la
presión en FRÍO.
ADVERTENCIA
Presión en FRÍO: Después de que el
● Usar tuercas de ruedas incorrectas o vehículo se haya estacionado durante tres
WCE0056 apretarlas incorrectamente puede ha- horas o más o se haya manejado por me-
cer que la rueda se afloje o se salga. nos de 1,6 km (1 milla).
Instalación de la llanta de refacción Esto puede causar un accidente.
La llanta de refacción está solamente dise- Las presiones de las llantas en FRÍO apa-
● No use aceite o grasa en los birlos o recen en la etiqueta de información de llan-
ñada para uso de emergencia. Consulte las tuercas de las ruedas. Esto puede hacer tas y de carga, adherida al pilar central del
instrucciones específicas bajo el título que éstas se aflojen. lado del conductor.
ⴖRuedas y llantasⴖ en la sección ⴖManteni-
● Vuelva a apretar las tuercas de las rue- Después de ajustar la presión de las llantas
miento y recomendaciones preventivasⴖ de
das cuando el vehículo haya recorrido a la presión de llantas en FRÍO, la pantalla
este manual.
1,000 km (600 millas) (también en caso de información de presión de las llantas
1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie de una llanta desinflada, etc.). puede mostrar la presión más alta en lugar
entre la rueda y el cubo. Apriete las tuercas de las ruedas al par de la presión de llantas en FRÍO después
2. Con cuidado coloque la llanta de refacción y especificado con un torquímetro tan de que el vehículo ha sido conducido más
apriete con la mano las tuercas lo más que pronto como sea posible. de 1.6 km (1 milla). Esto se debe a que la
presión de las llantas aumenta conforme
pueda.
aumenta la temperatura de las llantas. Esto
no indica una falla en el sistema.
En caso de emergencia 6-7

261 Note 2013 CAMO 3abr2013


ARRANCAR CON CABLES
PASACORRIENTE

5. Almacene de modo seguro la llanta desin- Para arrancar el motor con un acumulador auxi- ● El acumulador auxiliar debe suministrar
flada y el equipo de elevación en el vehículo. liar, se deben considerar las siguientes instruc- 12 voltios. Usar un acumulador con un
ciones y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
ADVERTENCIA vehículo.
● Asegúrese de que la llanta de refacción ADVERTENCIA
● Cada vez que trabaje en o cerca de un
y el gato queden siempre bien asegura- ● Si las conexiones se hacen incorrecta- acumulador, utilice siempre protecto-
dos después de utilizarlos. En caso de mente, el arranque con cables pasaco- res adecuados para los ojos (por ejem-
un accidente o frenada repentina, di- rriente puede provocar una explosión plo, gafas o anteojos de seguridad in-
chos artículos pueden convertirse en del acumulador, teniendo como conse- dustrial) y quítese los anillos, pulseras
peligrosos proyectiles. cuencia lesiones graves o incluso la metálicas y otras joyas. No se apoye
● La llanta de refacción está solamente muerte. También su vehículo puede re- sobre el acumulador cuando efectúe un
diseñada para uso de emergencia. Con- sultar dañado. arranque con cables pasacorriente.
sulte las instrucciones específicas bajo ● En las cercanías del acumulador siem- ● No intente un arranque con cables pa-
el título ⴖRuedas y llantasⴖ en la sección pre hay gas hidrógeno que es explosivo. sacorriente con un acumulador conge-
ⴖMantenimiento y recomendaciones Mantenga todas las chispas y llamas lado. Puede explotar y provocar lesio-
preventivasⴖ de este manual. lejos del acumulador. nes graves.
● No permita que el líquido del acumula- ● El vehículo posee un ventilador de en-
dor entre en contacto con sus ojos, piel, friamiento automático. Este puede acti-
ropa o superficies pintadas. El líquido varse en cualquier momento. Mantenga
del acumulador es una solución de las manos y otros objetos alejados.
ácido sulfúrico corrosiva que puede
provocar quemaduras severas. Si el lí-
quido entra en contacto con algo, lave
inmediatamente el área afectada con
suficiente agua.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños.

6-8 En caso de emergencia

262 Note 2013 CAMO 3abr2013


PRECAUCIÓN
● Siempre conecte el positivo (+) con el
positivo (+) y el negativo (-) con la tierra
de la carrocería (por ejemplo, tornillo
de montaje de la columna, soporte de
levantamiento del motor, etc.), no al
acumulador.
● Asegúrese de que los cables pasaco-
rriente no toquen partes en movimiento
en el compartimiento del motor y que
las abrazaderas de cables no entren en
contacto con otros metales.
WCE0054 5. Ponga en marcha el motor del vehículo que
2. Aplique el freno de estacionamiento. Mueva tiene el acumulador auxiliar y déjelo funcio-
ADVERTENCIA nar unos pocos minutos.
la palanca de cambios a N (Neutro) (trans-
Siempre siga las instrucciones a conti- misión manual) o a P (Estacionamiento) 6. Mantenga la velocidad del motor del
nuación. Si no lo hace, se puede dañar el (transmisión continuamente vehículo que tiene el acumulador auxiliar en
sistema de carga y sufrir lesiones variable)/(transmisión automática). Desac- unas 2.000 rpm y ponga en marcha el motor
personales. tive todos los sistemas eléctricos innecesa- del vehículo que está siendo arrancado con
1. Si el acumulador auxiliar se encuentra en rios (luces, calefacción, aire acondicionado, cables pasacorriente.
otro vehículo, coloque los dos vehículos uno etc.).
junto al otro para que los acumuladores que- 3. Quite las tapas de ventilación del acumula- PRECAUCIÓN
den cerca.
dor (solo si está equipado). Cubra el acumu- No mantenga el motor de arranque traba-
No deje que ambos vehículos se to- lador con un trapo viejo para reducir el jando por más de 10 segundos. Si el motor
quen. riesgo de explosión. no arranca de inmediato, gire la llave a
OFF y espere unos 3 a 4 segundos antes
4. Conecte los cables pasacorriente en la se- de volver a intentar.
cuencia ilustrada (䊊
A,䊊
B,䊊 C,䊊 D ).

En caso de emergencia 6-9

263 Note 2013 CAMO 3abr2013


ARRANQUE POR EMPUJÓN SI EL VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA

7. Una vez arrancado el motor, cuidadosa- Si el vehículo se está sobrecalentando (se en-
PRECAUCIÓN
mente desconecte el cable negativo y luego ciende una luz roja de advertencia de
el positivo. ● No empuje este vehículo para arran- temperatura ) o percibe falta de potencia
carlo. El catalizador de tres vías puede del motor, algún ruido anormal, etc., realice los
8. Vuelva a colocar las tapas de ventilación dañarse.
(solo si está equipado). Asegúrese de des- siguientes pasos.
echar el trapo utilizado para cubrir los orifi- ● Los modelos con transmisión continua-
cios de ventilación, ya que puede estar con- mente variable (CVT) y los modelos con ADVERTENCIA
taminado con ácido corrosivo. transmisión manual no se pueden em- ● No continúe manejando si el vehículo
pujar ni remolcar para que arranquen. se sobrecalienta. Si lo hace, se puede
Si intenta hacerlo, se puede dañar la dañar el motor o incendiar el vehículo.
transmisión.
● Para evitar el riesgo de sufrir quemadu-
● En el caso de modelos con transmisión ras, nunca quite el tapón del radiador
manual, nunca intente arrancar el cuando el motor esté caliente. Cuando
vehículo remolcándolo. Cuando el mo- se quita el tapón del radiador, emana un
tor arranca, el tironeo del motor puede chorro de agua caliente presurizada, el
hacer que el vehículo choque con el que posiblemente le provocará lesio-
vehículo que lo remolca. nes graves.
● No abra el cofre si está saliendo vapor.
1. Mueva cuidadosamente el vehículo a una
zona segura fuera del camino, aplique el
freno de estacionamiento y mueva la pa-
lanca de cambios a la posición N (Neutro)
(transmisión manual) o a la posición P (Es-
tacionamiento) (transmisión continuamente
variable)/(transmisión automática).
No apague el motor.

6-10 En caso de emergencia

264 Note 2013 CAMO 3abr2013


ARRASTRE DEL VEHÍCULO

2. Apague el aire acondicionado (solo si está Utilizar un equipo de arrastre incorrecto puede
ADVERTENCIA
equipado). Abra todas las ventanillas, dañar el vehículo. Las instrucciones para el re-
mueva el control de temperatura de la cale- Tenga cuidado de que sus manos, cabello, molque puede conseguirlas con un distribuidor
facción o aire acondicionado al máximo ca- joyas o ropa no toquen la banda impul- NISSAN. Los operadores de servicio local gene-
lor y coloque el control del ventilador en la sora del motor o el ventilador de enfria- ralmente están familiarizados con las leyes y pro-
velocidad alta. miento del motor u otras partes en movi- cedimientos aplicables relacionados con remol-
miento. El ventilador de enfriamiento del que. Para asegurar un remolque correcto y evitar
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o motor puede comenzar a funcionar en daños accidentales al vehículo, NISSAN reco-
agua de enfriamiento escapando del ra- cualquier momento. mienda que solicite a un operador de servicio
diador antes de abrir el cofre. (Si escapa que remolque su vehículo. Se recomienda que el
6. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel
vapor o agua de enfriamiento, apague el operador de servicio lea atentamente las si-
del agua de enfriamiento en el depósito de
motor.) No abra más el cofre hasta que ya no guientes precauciones:
reserva correspondiente con el motor fun-
se vea el vapor o agua de enfriamiento. cionando. Si fuera necesario, agregue agua
de enfriamiento al depósito de reserva
ADVERTENCIA
4. Abra el cofre del motor.
correspondiente. Lleve su vehículo a un dis- ● Nunca viaje en el interior de un vehículo
ADVERTENCIA tribuidor NISSAN para que lo reparen. que está siendo remolcado.
Si emana vapor o agua del frente del mo- ● Nunca se coloque debajo del vehículo
tor, manténgase alejado para evitar cuando éste haya sido levantado por
quemarse. una grúa.

5. Revise visualmente si la banda impulsora


está dañada o floja. También revise si el
ventilador de enfriamiento está funcionando.
Las mangueras del radiador y el radiador no
deben tener fugas de agua. Apague el motor
si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la
banda impulsora de la bomba de agua o ésta
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria-
miento no funciona.

En caso de emergencia 6-11

265 Note 2013 CAMO 3abr2013


PRECAUCIÓN REMOLQUE RECOMENDADO POR
NISSAN
● Cuando realice el arrastre, asegúrese
que la transmisión, los ejes, el sistema NISSAN recomienda que el vehículo sea remol-
de dirección y el tren motriz estén en cado con las ruedas motrices (delanteras) eleva-
buenas condiciones. Si aplica cual- das o bien, que se coloque el vehículo en un
quiera de estas condiciones, se deben camión de plataforma plana, tal como se ilustra.
utilizar plataformas rodantes o un ca-
mión de arrastre con plataforma.
● Siempre coloque cadenas de seguridad
antes del arrastre.
Para obtener información sobre cómo remolcar
el vehículo detrás de una caravana (RV), consulte
“Remolque de cama plana” en la sección “Infor-
mación técnica para el consumidor” de este ma-
nual.

WCE0194

A Transmisión continuamente variable (CVT)
䊊B Transmisión manual (T/M)

6-12 En caso de emergencia

266 Note 2013 CAMO 3abr2013


PRECAUCIÓN – Ponga la palanca de cambios en la
posición N (Neutro).
● Nunca remolque modelos con transmi-
sión continuamente variable (CVT) con ● Cuando remolque modelos con trans-
las ruedas delanteras en el suelo o las misión continuamente variable (CVT) o
cuatro ruedas en el suelo (hacia adelante modelos con transmisión manual (T/M)
o hacia atrás), ya que esto puede causar con las ruedas traseras en el suelo (si
serios y costosos daños a la transmisión. no se utilizan plataformas rodantes):
Si fuera necesario remolcar el vehículo siempre libere el freno de
con las ruedas traseras levantadas, use estacionamiento.
siempre una plataforma rodante debajo ● Observe las siguientes velocidades y
de las ruedas delanteras. distancias de remolque restringidas
● Cuando remolque modelos con trans- únicamente para modelos con transmi-
misión continuamente variable (CVT) sión manual (T/M):
con las ruedas delanteras sobre plata- – Velocidad: Menos de 80 km/h
formas rodantes o cuando remolque (50 MPH)
modelos con transmisión manual (T/M)
con las ruedas delanteras en el suelo: – Distancia: Menos de 80 km
(50 millas)
– Ponga el interruptor de encendido en
la posición OFF (Apagado) y asegure
el volante de la dirección en posición
recta hacia adelante, utilizando una
WCE0195 cuerda o un dispositivo similar.

A Transmisión continuamente variable (CVT) Nunca asegure el volante de la direc-
䊊B Transmisión manual (T/M) ción girando el interruptor de encen-
dido a la posición LOCK (Bloqueo).
Esto puede dañar el mecanismo de
bloqueo de la dirección (modelos
equipados con mecanismo de blo-
queo de la dirección).

En caso de emergencia 6-13

267 Note 2013 CAMO 3abr2013


RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO Si su vehículo se atasca en arena, nieve, barro, 4. Meza lentamente el vehículo hacia adelante
(liberación de un vehículo atascado) etc., use una correa de remolque u otro disposi- y atrás.
tivo diseñado específicamente para recupera- ● Cambie la velocidad una y otra vez entre
Arrastre de un vehículo atascado ción de vehículos. Siempre siga las instrucciones R (Reversa) y D (Marcha) (modelos con
del fabricante del dispositivo de recuperación. CVT) o entre 1a. (Baja) y R (Reversa)
ADVERTENCIA No utilice los ganchos de amarre para remolcar ni (modelos con T/M).
Para evitar daños al vehículo, lesiones recuperar el vehículo. ● Aplique el acelerador lo menos posible
personales graves o la muerte al recupe- para mantener el movimiento de balan-
rar un vehículo atascado: Cómo mecer un vehículo atascado ceo.
● Si tiene alguna duda relacionada con el ADVERTENCIA ● Suelte el pedal del acelerador antes de
procedimiento de recuperación, con- cambiar entre R (Reversa) y D (Marcha)
trate un servicio de remolque profesio- ● Permanezca alejado de un vehículo (modelos con CVT) o entre 1a. (baja) y R
nal para que recuperen el vehículo. atascado. (Reversa) (modelos con T/M).
● No utilice los ganchos de amarre del ● No haga girar las llantas a alta veloci- ● No haga patinar las llantas a más de
vehículo para remolcar o liberar un dad. Esto puede hacer que estas explo- 55 km/h (35 MPH).
vehículo atascado. ten y le provoquen lesiones graves. Al-
gunas partes del vehículo también se 5. Si el vehículo no se puede liberar luego de
● Únicamente utilice dispositivos diseña- puede sobrecalentar y dañar. unos cuantos intentos, comuníquese con un
dos específicamente para recuperación servicio de remolque profesional para obte-
de vehículos y siga las instrucciones del Si el vehículo se atasca en la arena, nieve, lodo, ner ayuda.
fabricante. etc., efectúe los siguientes procedimientos:
● Siempre jale el dispositivo de recupera- 1. Apague el sistema de control dinámico del
ción en línea recta de la parte delantera vehículo (VDC).
del vehículo. Nunca jale en ángulo.
2. Asegúrese de que no existan obstáculos en
● Dirija los dispositivos de recuperación
el área detrás y adelante del vehículo.
de manera que no toquen ninguna
pieza del vehículo excepto el punto de 3. Gire el volante de la dirección hacia la dere-
sujeción. cha e izquierda para despejar un área alre-
dedor de las llantas delanteras.
6-14 En caso de emergencia

268 Note 2013 CAMO 3abr2013


7 Apariencia y cuidado

Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Aromatizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5


Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Encerado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Eliminación de manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Protección contra corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Parte inferior de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Factores más comunes de corrosión del
Cristales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Ruedas (rines) de aleación de aluminio Factores ambientales que influyen en la
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 velocidad de corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Piezas cromadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Cómo proteger el vehículo contra la
Abrillantador de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Limpieza del interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

269 Note 2013 CAMO 3abr2013


LIMPIEZA DEL EXTERIOR

Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de estos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.

7-2 Apariencia y cuidado

270 Note 2013 CAMO 3abr2013


En un distribuidor NISSAN pueden asesorarlo en carrocería y suspensión. Antes del período de
PRECAUCIÓN
la elección del producto adecuado. invierno y nuevamente en la primavera, se debe
revisar el sellado, y si fuera necesario, volverlo a Siga las instrucciones a continuación
● Encere el vehículo solo después de lavarlo tratar. para evitar manchar o decolorar las
cuidadosamente. Siga las instrucciones que ruedas:
vienen con la cera. CRISTALES
● No aplique limpiadores que utilicen
● No use una cera que contenga componen- Use limpiacristales para quitar la película de contenidos ácidos o alcalinos fuertes
tes abrasivos cortantes o limpiadores que humo y polvo de las superficies del cristal. Es para la limpieza de las ruedas.
puedan dañar el acabado del vehículo. normal que el cristal se cubra con una película
cuando el vehículo se ha estacionado al sol. ● No use limpiadores de ruedas cuando
El uso excesivo de máquinas o un pulido enér- estas estén calientes. La temperatura
gico en un acabado de pintura con una capa Limpie esta película con un limpiacristales y un
trapo suave. de las ruedas debe ser la misma que la
base/transparente puede opacar el acabado o temperatura ambiente.
dejar marcas de remolino.
PRECAUCIÓN ● Una vez aplicado el limpiador, dentro
ELIMINACIÓN DE MANCHAS Cuando limpie el interior de las ventani-
de 15 minutos, enjuague las ruedas
para eliminar completamente la solu-
Elimine las manchas de alquitrán y aceite, polvo llas, no use herramientas con filo, limpia-
ción de limpieza.
industrial, insectos y savia de árbol lo más rápido dores abrasivos o limpiadores con desin-
posible de la superficie de la pintura para evitar fectante en base a cloro. Estos pueden PIEZAS CROMADAS
que el daño o manchas se hagan permanentes. dañar los conductores eléctricos, los ele-
En un distribuidor NISSAN o en cualquier tienda mentos de la antena del radio o los ele- Limpie todas las piezas cromadas en forma regu-
de accesorios automotrices puede encontrar mentos del desescarchador del cristal lar con un pulidor de cromo no abrasivo para
productos de limpieza especiales. trasero. mantener el acabado.

PARTE INFERIOR DE LA RUEDAS (rines) DE ALEACIÓN DE


CARROCERÍA ALUMINIO (solo si está equipado)
En lugares donde se esparce sal en los caminos Lave las ruedas periódicamente con una esponja
durante el invierno, es necesario limpiar periódi- humedecida con una solución de jabón suave,
camente la parte inferior de la carrocería para sobre todo durante los meses de invierno en
evitar que la suciedad y sal se acumulen y hagan zonas donde se utiliza sal para los caminos. Si no
más rápida la corrosión de la parte inferior de la lo hace, la sal puede decolorar las ruedas.
Apariencia y cuidado 7-3

271 Note 2013 CAMO 3abr2013


LIMPIEZA DEL INTERIOR

ABRILLANTADOR DE LLANTAS De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi-


PRECAUCIÓN
zado interior, piezas plásticas y asientos, usando
NISSAN no recomienda usar abrillantadores de una aspiradora o escobilla de cerdas suaves. ● Nunca use bencina, diluyente, ni otros
llantas. Los fabricantes de llantas aplican un re- Limpie las superficies vinílicas y de piel con un materiales similares.
cubrimiento a las llantas para reducir los cambios trapo suave limpio humedecido en una solución
de color del hule. Si se aplica un abrillantador a ● Las pequeñas partículas de polvo pue-
de jabón suave, luego limpie con un trapo suave den ser abrasivas y dañinas para las
las llantas, puede reaccionar con el recubri- seco.
miento y formar un compuesto. Este compuesto superficies de la piel y se deben quitar
puede salirse de la llanta al manejar y manchar la Se requiere cuidado y limpieza permanente para tan pronto como sea posible. No use
pintura del vehículo. mantener la apariencia de la piel. jabón para asientos, ceras para auto-
móviles, pulidores, aceites, líquidos de
Si decide usar un abrillantador para las llantas, Antes de usar algún protector de tela, lea las limpieza, solventes, detergentes o lim-
tome las siguientes precauciones: recomendaciones del fabricante. Algunos pro- piadores en base a amoníaco, ya que
tectores de telas contienen elementos químicos pueden dañar el acabado natural de la
● Use un abrillantador a base de agua. El que pueden manchar o blanquear el material del
recubrimiento de la llanta se disuelve más piel.
asiento.
fácilmente que con un abrillantador para ● Nunca use protectores de tela, a menos
llantas a base de aceite. Para lavar la mica de los medidores e indicadores que lo recomiende el fabricante.
use un trapo humedecido con agua solamente.
● Aplique una capa ligera de abrillantador en ● No use limpiacristales o limpiadores de
las llantas para evitar que éste ingrese a la plásticos sobre las cubiertas de las mi-
banda de rodamiento/ranuras (desde donde cas de los medidores o indicadores. Se
sería difícil quitarlo). puede dañar la cubierta de la mica.
● Limpie el exceso de abrillantador con una
toalla seca. Asegúrese de que el abrillanta-
dor se quite completamente de la banda de
rodamiento/ranuras.
● Deje secar el abrillantador tal como lo reco-
mienda su fabricante.

7-4 Apariencia y cuidado

272 Note 2013 CAMO 3abr2013


AROMATIZANTES TAPETES
La mayoría de los aromatizantes contienen un
solvente que puede afectar el interior del ADVERTENCIA
vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si- Para evitar la posible interferencia con el
guientes precauciones: pedal, teniendo como resultado un cho-
que o lesiones:
● Los aromatizantes colgantes pueden causar
cambios de color permanentes si entran en ● NUNCA coloque un tapete encima de
contacto con las superficies interiores del otro tapete del lado del conductor.
vehículo. Coloque el aromatizante en un lu-
● Utilice únicamente tapetes originales
gar que le permita colgar libremente sin to-
NISSAN diseñados específicamente
car ninguna superficie interior.
para utilizarse en el modelo de su
● En general, los aromatizantes líquidos se vehículo. Para obtener más informa-
sujetan en las ventilas. Estos productos ción, consulte a su Distribuidor
LAI2005
pueden causar daño y decoloración inme- NISSAN.
diata si salpican las superficies interiores. ● Coloque apropiadamente los tapetes
Sujetador auxiliar para la ubicación del
Antes de utilizar aromatizantes, lea y siga cuida- en el espacio para los pies utilizando el tapete (lado del conductor solamente)
dosamente las instrucciones del fabricante. perno guía para la ubicación del tapete. Este vehículo incluye un soporte para tapete
Consulte ⴖPerno guía para la ubicación delantero que actúa como sujetador auxiliar para
del tapeteⴖ en esta sección.
la ubicación del tapete. Los tapetes originales
El uso de tapetes NISSAN originales puede ex- NISSAN han sido diseñados especialmente para
tender la vida útil de la alfombra de su vehículo y el modelo de su vehículo. El tapete del lado del
facilitarle la tarea de limpiar el interior. Los tape- conductor posee un orificio de la arandela ais-
tes se deben mantener con limpiezas regulares y lante incorporado. Posicione el tapete colocando
se deben reemplazar si están excesivamente el gancho del soporte del tapete en el ojillo del
desgastados. tapete mientras centra el tapete en el espacio
para los pies.
Periódicamente revise para asegurarse de que
los tapetes estén correctamente instalados.
Apariencia y cuidado 7-5

273 Note 2013 CAMO 3abr2013


PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN

CINTURONES DE SEGURIDAD FACTORES MÁS COMUNES DE Temperatura


Los cinturones de seguridad se pueden limpiar, CORROSIÓN DEL VEHÍCULO Las temperaturas altas aceleran la velocidad de
al lavarlos con una esponja humedecida en una ● La acumulación de suciedad y residuos que corrosión de aquellas partes que no tienen una
solución de jabón suave. Deje que los cinturones retienen humedad en secciones del panel buena ventilación.
se sequen por completo a la sombra antes de de la carrocería, cavidades y otras áreas.
usarlos. Consulte ⬙Mantenimiento de los cintu- Contaminación del aire
rones de seguridad⬙ en la sección ⬙Seguridad: ● Daño a la pintura y a otros revestimientos de
La contaminación industrial, la presencia de sal
Asientos, cinturones de seguridad y sistema de protección causados por grava y guijarros o
sujeción suplementario⬙ de este manual. en el aire en áreas de la costa o un uso intensivo
accidentes de tráfico menores.
de sal, para deshielo de caminos acelera el pro-
ADVERTENCIA FACTORES AMBIENTALES QUE ceso de corrosión. La sal para deshielo de cami-
INFLUYEN EN LA VELOCIDAD DE nos también acelera la desintegración de las
No permita que los cinturones de seguri- superficies de la pintura.
dad se enrollen húmedos en el retractor. CORROSIÓN
NUNCA use blanqueadores, tinturas ni CÓMO PROTEGER EL VEHÍCULO
solventes químicos para limpiar los cintu- Humedad
CONTRA LA CORROSIÓN
rones de seguridad, ya que estos materia- La acumulación de arena, suciedad y agua en la
les pueden debilitar gravemente la correa parte inferior de la carrocería del vehículo puede ● Lave y encere el vehículo con frecuencia
del cinturón de seguridad. acelerar la corrosión. Las cubiertas de piso hú- para mantenerlo limpio.
medas no se secan por completo en el interior ● Revise siempre si hay daños menores en la
del vehículo, por lo que debe quitarlas y dejarlas pintura y repárelos lo antes posible.
secar para evitar la corrosión del panel del piso.
● Mantenga abiertos los orificios de drenado
Humedad relativa en la parte inferior de las puertas para evitar
la acumulación de agua.
La corrosión se acelera en áreas de alta hume-
dad relativa, en especial en aquellas áreas donde ● Revise la parte inferior de la carrocería para
las temperaturas se mantienen sobre el punto de ver si hay acumulación de arena, suciedad o
congelación, existe contaminación atmosférica y sal. Si la hay, lave esta zona con agua lo
se usa sal para deshielo de caminos. antes posible.

7-6 Apariencia y cuidado

274 Note 2013 CAMO 3abr2013


PRECAUCIÓN
● NUNCA quite la suciedad, la arena u
otros residuos del compartimiento de
pasajeros lavándolo con una man-
guera. Hágalo con una aspiradora o con
una escobilla.
● Nunca permita que el agua u otros líqui-
dos entren en contacto con componen-
tes electrónicos del interior del
vehículo, ya que esto puede dañarlos.
Los productos químicos que se usan para el
deshielo de la superficie de caminos son extre-
madamente corrosivos. Éstos aceleran la corro-
sión y el deterioro de componentes de la parte
inferior de la carrocería, tales como el sistema de
escape, las líneas de combustible y el tubo de
freno, los cables de frenos, el panel de piso y las
defensas.
En invierno, la parte inferior de la carroce-
ría se debe limpiar periódicamente.
Para lograr protección adicional contra el óxido y
la corrosión, lo que puede ser necesario en algu-
nas áreas, consulte a un distribuidor NISSAN.

Apariencia y cuidado 7-7

275 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

7-8 Apariencia y cuidado

276 Note 2013 CAMO 3abr2013


8 Mantenimiento y recomendaciones
preventivas

Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15


Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Explicación de puntos de mantenimiento Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Puntos de inspección en el compartimiento del Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Sistema de enfriamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Revisión del nivel de agua de enfriamiento
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Cambio del agua de enfriamiento del motor . . . . . . . 8-8 Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Aceite para motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Revisión del nivel de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 8-9 Reemplazo del acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Cambio de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Cambio del filtro de aceite del motor. . . . . . . . . . . . . 8-11 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Líquido de la transmisión continuamente variable Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
(CVT) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 Luces de niebla (solo si está equipado) . . . . . . . . . . 8-25
Líquido de frenos y del embrague Luces exteriores e interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31
Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Presión de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31
Depósito de líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
Arrancar con cables pasacorriente . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Cambio de ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34

277 Note 2013 CAMO 3abr2013


REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL

Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el man-
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- tenimiento general se debe realizar en forma re-
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. gular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y solo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de man-
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. tenimiento, observe estrictamente las ⬙Precau-
Dónde acudir para obtener servicio ciones de mantenimiento⬙, más adelante en esta
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la marcados con ⴖ * ⴖ.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Compruebe que
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- todas las puertas y el cofre del motor funcionen
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de sin problemas, al igual que la compuerta trasera,
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- la tapa de la cajuela y la compuerta. Asegúrese
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. también de que todos los pestillos cierren firme-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

278 Note 2013 CAMO 3abr2013


mente. Lubrique en caso necesario. Asegúrese Si el vehículo tiene tracción en las cuatro Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas.
de que la cerradura secundaria impida que el ruedas/tracción en todas las ruedas Revise el parabrisas al menos cada seis meses
cofre se abra cuando se desenganche la princi- (4WD/AWD) y las llantas delanteras y traseras para ver si hay fracturas u otros daños. Repare lo
pal. son del mismo tamaño, las llantas se deben rotar necesario.
cada 5,000 km (3,000 millas). Las llantas marca- Plumillas de los limpiaparabrisas* Si no fun-
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo
das con indicadores direccionales indican la di- cionan correctamente, revise si están agrietadas
de caminos u otros materiales corrosivos, revise
rección de rotación de ruedas una vez que se o desgastadas. Reemplace según sea necesario.
con frecuencia la lubricación.
termina la rotación.
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú- Interior del vehículo
En caso de que las llantas delanteras sean de
rese de que los faros, las luces de freno, las luces diferente tamaño que las traseras; no es posible Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
traseras, las luces direccionales y otras funcio- rotar las llantas. meran se deben revisar en forma regular, tal
nen y estén instaladas correctamente. También como cuando se realiza el mantenimiento perió-
verifique la alineación de los faros. Sin embargo, el intervalo de rotación puede va-
dico, se limpia el vehículo, etc.
riar de acuerdo con sus hábitos de manejo y las
Llantas* Revise frecuentemente la presión con condiciones de los caminos. Pedal del acelerador Compruebe que el fun-
un manómetro y antes de cada viaje de larga cionamiento del pedal sea uniforme y que éste no
distancia. Ajuste la presión de todas las llantas, Componentes del transmisor del sistema
se agarrote ni requiera esfuerzo irregular. Man-
de monitoreo de presión de las llantas
incluso la de refacción, a la presión especificada. tenga el tapete lejos del pedal.
(TPMS) (solo si está equipado) Reemplace el
Revise cuidadosamente si hay daños, cortes o
sello de la arandela aislante, el núcleo de la Pedal de los frenos* Compruebe que el pedal
desgaste excesivo. válvula y la tapa del transmisor del TPMS cuando funcione correctamente y asegúrese de que al-
Rotación de las llantas* Si el vehículo tiene reemplace las llantas por desgaste o envejeci- cance la distancia apropiada con respecto al
tracción en dos ruedas (2WD) y las llantas de- miento. tapete del piso cuando se pisa a fondo. Verifique
lanteras y traseras son del mismo tamaño; las el funcionamiento del servofreno. Asegúrese de
Alineación y balanceo de las ruedas Si el
llantas se deben rotar cada 10,000 km mantener los tapetes del piso lejos del pedal.
vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por
(6.000 millas). Las llantas marcadas con indica- un camino recto y nivelado o detecta desgaste Freno de estacionamiento* Verifique periódi-
dores direccionales solo se pueden rotar entre la disparejo o anormal de las llantas, puede ser camente el funcionamiento del freno de estacio-
parte delantera y trasera. Asegúrese de que los necesario alinear las ruedas. Si el volante de la namiento. Compruebe que la palanca (solo si
indicadores direccionales apunten en la direc- dirección o el asiento vibran a velocidades de está equipado) o el pedal (solo si está equipado)
ción de giro de la rueda después de efectuar la autopista normales, puede ser necesario balan- tenga el recorrido apropiado. Asegúrese también
rotación de llantas. cear las ruedas. de que el vehículo se sostenga firmemente en
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3

279 Note 2013 CAMO 3abr2013


una colina relativamente empinada al aplicar so- Bajo el cofre y debajo del vehículo Bandas impulsoras del motor* Asegúrese de
lamente el freno de estacionamiento. que las bandas impulsoras no estén deshilacha-
Los puntos de mantenimiento que aquí se enu- das, desgastadas, agrietadas o cubiertas de
Cinturones de seguridad Asegúrese de que meran se deben revisar en forma periódica (por aceite o grasa.
todas las partes del sistema de cinturones de ejemplo, cada vez que verifica el nivel del aceite
seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes, ajus- del motor o que se abastece de combustible). Nivel del aceite del motor* Compruebe el
tadores y retractores) funcionen correctamente y nivel después de estacionar el vehículo (en una
que estén instaladas con firmeza. Revise las co- Acumulador* (para acumuladores repara- superficie plana) y con el motor apagado.
rreas de los cinturones para ver si hay cortes, bles) Revise el nivel del líquido en cada celda.
Fugas de líquido Vea debajo del vehículo si hay
deshilachamiento, desgaste o daños. Debe estar entre las líneas UPPER (Superior) y combustible, aceite, agua u otras fugas de lí-
LOWER (Inferior). Los vehículos que se usan a quido luego de que haya estado estacionado
Volante de la dirección Compruebe si hay altas temperaturas o en condiciones extremas, durante un momento. El agua que gotea desde el
cambios en la condición de la dirección, como requieren revisiones frecuentes del nivel del lí- sistema de aire acondicionado después del uso,
juego excesivo, dirección dura o ruidos extraños. quido del acumulador. es normal. Si observa fugas o si hay presencia
Luces y señales acústicas de advertencia Niveles de líquido de los frenos (y del em- evidente de gases de gasolina, busque la causa y
Asegúrese de que todas las luces y recordato- brague)* En los modelos con transmisión ma- haga que corrijan de inmediato el problema.
rios acústicos de advertencia funcionen correc- nual (TM): asegúrese de que los niveles de lí- Nivel de líquido y líneas de la dirección
tamente. quido de los frenos y del embrague estén entre asistida* Verifique el nivel cuando el aceite esté
Desempañador del parabrisas Compruebe las líneas ⬙MAX⬙ y ⬙MIN⬙ en los depósitos. frío, con el motor apagado. Compruebe que las
que salga aire correctamente y en cantidad sufi- líneas estén bien fijas y que no tengan fugas,
Excepto en los modelos con transmisión manual fracturas, etc.
ciente por las salidas del desescarchador (TM): asegúrese de que el nivel del líquido de
cuando el calefactor o el aire acondicionado frenos esté entre las líneas ⬙MAX⬙ y ⬙MIN⬙ en el Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya
están funcionando. depósito. suficiente líquido en el depósito.
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas* Revise Nivel del agua de enfriamiento del motor*
que los limpiadores y los lavadores funcionen Revise el nivel del agua de enfriamiento cuando
correctamente, y que los limpiadores no dejen el motor esté frío. Asegúrese que el nivel del agua
rayas. de enfriamiento del motor esté entre las líneas
⬙MAX⬙ y ⬙MIN⬙ en el depósito.

8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

280 Note 2013 CAMO 3abr2013


PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO

Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● El vehículo cuenta con un ventilador de ● No se meta nunca debajo del vehículo
miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar enfriamiento del motor automático. cuando esté apoyado solo en un gato.
graves lesiones accidentales o de dañar el Puede encenderse en cualquier mo- Si es necesario trabajar debajo del
vehículo. Las siguientes son precauciones gene- mento sin advertencia, incluso si el in- vehículo, colóquelo sobre soportes de
rales que se deben observar estrictamente. terruptor de encendido está en la posi- seguridad.
ción OFF (Apagado) y el motor no está
ADVERTENCIA ● Mantenga todos los artículos de taba-
funcionando. Para evitar lesiones, des-
quería, llamas y chispas lejos del tan-
● Estacione el vehículo en una superficie conecte siempre el cable negativo del
que de combustible y del acumulador.
plana, aplique con firmeza el freno de acumulador antes de trabajar cerca del
estacionamiento y bloquee las ruedas ventilador. ● El servicio al filtro o las líneas de com-
bustible lo debe realizar un distribuidor
para impedir que el vehículo se mueva. ● Si debe trabajar con el motor en funcio-
En modelos con transmisión manual, autorizado NISSAN, ya que las líneas
namiento, mantenga sus manos, su
mueva la palanca de cambios a la posi- de combustible están sometidas a alta
ropa, su cabello y las herramientas le-
ción N (Neutro). En modelos con CVT, presión, incluso con el motor apagado.
jos de ventiladores y bandas en movi-
mueva la palanca de cambios a la posi- miento, así como de otras partes en
ción P (Estacionamiento). movimiento. PRECAUCIÓN
● Asegúrese de que el interruptor de en- ● Se recomienda asegurar la ropa floja o ● No trabaje bajo el cofre mientras el
cendido esté en la posición OFF (Apa- quitársela, y quitarse las joyas, tales motor esté caliente. Apague el motor y
gado) o LOCK (Bloqueo) cuando reem- como anillos, relojes, etc., antes de tra- espere hasta que se enfríe.
place o repare cualquier pieza. bajar en el vehículo. ● Evite el contacto con aceite y agua de
● Use siempre protección en los ojos enfriamiento del motor usado. El aceite
cuando trabaje en el vehículo. del motor, el agua de enfriamiento del
motor y/u otros líquidos del vehículo
● Si debe hacer funcionar el motor en un desechados incorrectamente pueden
espacio cerrado, tal como un garaje, dañar el medio ambiente. Respete
asegúrese de que haya ventilación ade- siempre las normas locales al desechar
cuada para que los gases de escape los líquidos del vehículo.
puedan salir.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5

281 Note 2013 CAMO 3abr2013


PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

● No deje nunca desconectado el conec-


tor del mazo de cables de los compo-
nentes relacionados con el motor o con
la transmisión mientras el interruptor
de encendido esté en la posición ON
(Encendido).
● No conecte ni desconecte nunca el acu-
mulador ni los componentes electróni-
cos mientras el interruptor de encen-
dido esté en la posición ON
(Encendido).
Esta sección ⬙Mantenimiento y recomendacio-
nes preventivas⬙ le proporciona instrucciones re-
lacionadas solo con elementos que son relativa-
mente fáciles de realizar para un propietario.
También hay disponible un manual de servicio
original NISSAN. Consulte ⬙Información de pe-
dido del Manual del conductor/Manual de servi-
cio⬙ en la sección ⬙Información técnica para el
consumidor⬙ de este manual.
Debe tener presente que un servicio incompleto
o incorrecto puede provocar dificultades de fun-
cionamiento o emisiones de gases excesivas y
afectar la cobertura de la garantía. Si tiene du-
das relacionadas con los servicios, haga
que un distribuidor NISSAN los ejecute.

LDI2181

8-6 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

282 Note 2013 CAMO 3abr2013


SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR

Motor HR16DE El sistema de enfriamiento del motor se llena en


PRECAUCIÓN
1. Localización de la banda impulsora la fábrica con Agua de enfriamiento del motor
original NISSAN que proporciona protección an- ● Nunca utilice aditivos para sistemas de
2. Tapón de llenado del aceite del motor enfriamiento como los selladores de ra-
ticongelante y de enfriamiento durante todo el
3. Filtro de aire diador. Estos aditivos pueden obstruir
año. La solución agua-anticongelante contiene
4. Depósito de líquido de frenos y del em- el sistema de enfriamiento y causar da-
productos anticorrosivos. No es necesario agre-
brague (*1) gar aditivos adicionales al sistema de enfria- ños en el motor, la transmisión o el
5. Acumulador miento del motor. sistema de enfriamiento.
6. Depósito de agua de enfriamiento del ● Cuando agregue o reemplace el agua
motor ADVERTENCIA de enfriamiento, asegúrese de usar
7. Tapón del radiador solo Agua de enfriamiento del motor
● Nunca quite el tapón del radiador, ni del
8. Bayoneta indicadora de aceite del mo- original NISSAN o equivalente en cali-
depósito de agua de enfriamiento
tor dad con la proporción de mezcla ade-
cuando el motor esté caliente. Espere
cuada. A continuación aparecen ejem-
9. Depósito de líquido lavaparabrisas hasta que el motor y el radiador se
plos de proporciones de mezcla:
*1 Para modelos con transmisión manual enfríen. El líquido a alta presión que
(T/M) escapa del radiador puede causar gra-
ves quemaduras. Consulte las precau- PRECAUCIÓN
ciones de ⴖSi su vehículo se sobreca- El uso de otros tipos de soluciones o co-
lientaⴖ en la sección ⴖEn caso de lores de agua de enfriamiento, puede da-
emergenciaⴖ de este manual. ñar el sistema de enfriamiento del motor.
● El radiador tiene un tapón a presión. Temperatura exterior de Agua de Agua des-
Para evitar daños en el motor, use solo hasta enfriamiento minerali-
un tapón del radiador original NISSAN. °C °F del motor zada o des-
(concen- tilada
trada)
-15 5 30% 70%
-35 -30 50% 50%

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-7

283 Note 2013 CAMO 3abr2013


Si el sistema de enfriamiento requiere ● Mantenga el agua de enfriamiento
agua de enfriamiento con frecuencia, haga fuera del alcance de los niños y de las
que un distribuidor NISSAN lo revise. mascotas.
CAMBIO DEL AGUA DE El agua de enfriamiento del motor se debe elimi-
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR nar correctamente. Consulte las normas locales.
Un distribuidor NISSAN puede cambiar el agua
de enfriamiento del motor. En el Manual de ser-
vicio NISSAN puede encontrar el procedimiento
de servicio.
Un servicio incorrecto puede provocar una
disminución en el desempeño del calefac-
tor y un sobrecalentamiento del motor.
LDI2037

REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE ADVERTENCIA


ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria-
Verifique el nivel del agua de enfriamiento del
miento cuando el motor esté caliente.
motor en el depósito cuando el motor esté
frío. Si el nivel del agua de enfriamiento está bajo ● Nunca quite el tapón del radiador
el nivel MÍN 䊊 2 , agregue agua de enfriamiento cuando el motor esté caliente. El lí-
hasta el nivel MÁX 䊊 1 . Si el depósito está vacío, quido a alta presión que escapa del
revise el nivel del agua de enfriamiento en el radiador puede causar graves
radiador cuando el motor esté frío. Si no hay quemaduras.
suficiente agua de enfriamiento en el radiador, ● Evite el contacto directo de la piel con
llénelo hasta la abertura de llenado y agregue agua de enfriamiento usada. Si hay
también en el depósito hasta el nivel MÁX 䊊 1 . contacto, lávese minuciosamente con
jabón o con un producto de limpieza
para manos, lo antes posible.

8-8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

284 Note 2013 CAMO 3abr2013


ACEITE PARA MOTOR

Es normal agregar un poco de aceite del


motor entre intervalos de mantenimiento
de aceite dependiendo de la severidad de
las condiciones de funcionamiento o de-
pendiendo de las propiedades del aceite
del motor utilizado. Se consume más
aceite del motor cuando se maneja
acelerando/desacelerando frecuente-
mente especialmente cuando las rpm del
motor son altas. Es probable que el con-
sumo sea mayor cuando el motor es nuevo.
Si la tasa de consumo de aceite, después
de conducir 5,000 km (3,000 millas), es ma-
yor de 0.5 litros por cada 1,000 km (600 mi-
LDI2038 LHA2095 llas), consulte a un distribuidor NISSAN.
REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE 5. Quite nuevamente la bayoneta indicadora y
revise el nivel de aceite. Debe estar entre las PRECAUCIÓN
DEL MOTOR
marcas H (Alto) y L (Bajo) 䊊 1 . Éste es el El nivel de aceite se debe revisar regular-
1. Estacione el vehículo en una superficie rango de operación normal del nivel de mente. El uso del motor con una cantidad
plana y aplique el freno de estacionamiento. aceite. Si el nivel de aceite está bajo la de aceite insuficiente puede provocar da-
marca L (Bajo) 䊊 2 , quite el tapón de llenado ños, los que no están cubiertos por la
2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar-
de aceite y agregue aceite del tipo recomen- garantía.
cha mínima hasta que alcance la tempera-
dado a través de la abertura. No llene en
tura de funcionamiento.
exceso 䊊 3 .
3. Apague el motor. Espere más de 10 mi-
6. Vuelva a revisar el nivel de aceite con la
nutos para que el aceite regrese hacia
bayoneta indicadora.
el cárter de aceite.
4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
Vuelva a insertarla por completo.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9

285 Note 2013 CAMO 3abr2013


5. Quite el tapón de drenado 䊊 B haciéndolo 6. Limpie y vuelva a instalar el tapón de dre-
girar hacia la izquierda con una llave y drene nado y una arandela nueva. Apriete firme-
el aceite por completo. mente el tapón de drenado con una llave. No
use fuerza excesiva.
Si va a cambiar el filtro de aceite, quítelo y
reemplácelo en este momento. Consulte Par de apriete del tapón de drenado:
⬙Cambio del filtro de aceite del motor⬙, más 29 - 39 N·m (22 - 29 lb-pie)
adelante en esta sección.
7. Ponga aceite del tipo recomendado en el
motor a través de la abertura del tapón de
ADVERTENCIA llenado de aceite y luego instale firmemente
● El contacto prolongado y repetido con el tapón de llenado de aceite.
aceite del motor usado puede causar Para conocer acerca del drenado y de la
cáncer a la piel. capacidad de llenado, consulte ⬙Capacida-
LDI2065 ● Evite el contacto directo de la piel con des y combustible/lubricantes recomenda-
dos⬙ en la sección ⬙Información técnica para

A Tapón de llenado de aceite aceite usado. Si hay contacto, lávese
minuciosamente con jabón o con un el consumidor⬙ de este manual.

B Tapón de drenado de aceite producto de limpieza para manos, lo
La capacidad de drenado y llenado de-
antes posible.

C Filtro de aceite pende de la temperatura del aceite y el
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR ● Mantenga el aceite del motor usado tiempo de drenado. Use estas especifica-
fuera del alcance de los niños. ciones solo como referencia. Use siempre la
1. Estacione el vehículo en una superficie bayoneta indicadora para determinar si el
plana y aplique el freno de estacionamiento. PRECAUCIÓN motor tiene la cantidad adecuada de aceite.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar-
● Tenga cuidado de no quemarse. El 8. Ponga en marcha el motor. Revise si hay
cha mínima hasta que alcance la tempera- fugas alrededor del tapón de drenado y del
aceite del motor puede estar caliente.
tura de funcionamiento; luego, apáguelo. filtro de aceite. Corrija según sea necesario.
3. Quite el tapón de llenado de aceite 䊊 A ha- ● El aceite desechado se debe eliminar
correctamente. 9. Apague el motor y espere más de 10 minu-
ciéndolo girar hacia la izquierda.
tos. Revise el nivel de aceite con la bayoneta
4. Coloque una charola de gran tamaño debajo ● Consulte las normas locales. indicadora. Agregue aceite de motor si fuera
del tapón de drenado 䊊B. necesario.
8-10 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

286 Note 2013 CAMO 3abr2013


LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN
CONTINUAMENTE VARIABLE (CVT)
(solo si está equipado)
4. Afloje el filtro de aceite con una llave para
PRECAUCIÓN
filtros de aceite, haciéndolo girar hacia la
izquierda. Quite el filtro de aceite haciéndolo ● Utilice únicamente líquido para CVT
girar con la mano. NS-3 original NISSAN. No lo mezcle
con otros líquidos.
PRECAUCIÓN ● El uso de líquido para transmisión dis-
Tenga cuidado de no quemarse. El aceite tinto al líquido para CVT NS-3 original
del motor puede estar caliente. NISSAN dañará la CVT, lo que no está
cubierto por la garantía.
5. Limpie la superficie de sellado del filtro de
Cuando se requiera revisión o reemplazo del
aceite del motor con un trapo limpio.
aceite de CVT, recomendamos acudir al distri-
buidor NISSAN.
PRECAUCIÓN
LDI2064 Asegúrese de quitar el material del empa-

A Tapón de llenado de aceite que viejo que quede en la superficie de
sellado del motor. Si no lo hace, se puede

B Tapón de drenado de aceite generar un daño al motor.

C Filtro de aceite 6. Cubra el empaque del nuevo filtro con aceite
CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE del motor limpio.
DEL MOTOR 7. Gire el filtro de aceite hasta que sienta una
1. Estacione el vehículo en una superficie leve resistencia y luego apriételo 2/3 de
plana y aplique el freno de estacionamiento. vuelta adicionales.

2. Apague el motor. 8. Arranque el motor y compruebe que no haya


fugas alrededor del filtro aceite. Corrija se-
3. Coloque una charola de gran tamaño debajo gún sea necesario.
del filtro de aceite 䊊
C.
9. Apague el motor y espere más de 10 minu-
tos. Revise el nivel de aceite. Agregue aceite
de motor si fuera necesario.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11

287 Note 2013 CAMO 3abr2013


LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL LÍQUIDO LAVAPARABRISAS
EMBRAGUE (solo si está equipado)

Para obtener más información sobre la especifi-


cación del líquido de frenos y de embrague,
consulte ⬙Capacidades y
combustible/lubricantes recomendados⬙ en la
sección ⬙Información técnica para el consumi-
dor⬙ de este manual.

ADVERTENCIA
● Use solo líquido nuevo que provenga de
un envase sellado. El líquido viejo, infe-
rior o contaminado puede dañar los sis-
temas de frenos y de embrague (solo si
está equipado). El uso de líquidos inco-
rrectos puede dañar el sistema de fre-
LDI2184 LDI2040
nos y embrague y afectar la capacidad
de frenado del vehículo. Revise el nivel del líquido en el depósito. Si el DEPÓSITO DE LÍQUIDO
nivel está debajo de la línea MÍN䊊 1 , agregue
● Limpie el tapón de llenado antes de líquido de frenos para servicio pesado genuino
LAVAPARABRISAS
quitarlo. NISSAN o líquido DOT 3 equivalente hasta la Para que la limpieza sea mejor, agregue un sol-
● El líquido de frenos y embrague es ve- línea MÁX䊊 2 . Si es necesario agregar líquido vente al depósito de líquido lavaparabrisas. En
nenoso y se debe guardar cuidadosa- con frecuencia, un distribuidor NISSAN debe invierno, agregue anticongelante lavaparabrisas.
mente en recipientes marcados, fuera revisar el sistema. Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a
del alcance de los niños. la proporción de la mezcla.

PRECAUCIÓN Llene el depósito con mayor frecuencia cuando


las condiciones de manejo requieran más canti-
No derrame el líquido sobre las superfi- dad de líquido lavaparabrisas.
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se
derrama líquido, lave de inmediato la su- El líquido recomendado es limpiador y anticon-
perficie con agua. gelante lavaparabrisas concentrado original
NISSAN o equivalente.
8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

288 Note 2013 CAMO 3abr2013


ACUMULADOR

● Mantenga limpia y seca la superficie del


PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
acumulador. Limpie el acumulador con una
● No sustituya la solución de líquido lava- solución de bicarbonato de sodio y agua. ● No exponga el acumulador a chispas
parabrisas por agua de enfriamiento y eléctricas, llamas ni humo. El gas de
anticongelante del motor. Esto puede ● Asegúrese de que las conexiones de las hidrógeno generado por el acumulador
dañar la pintura. terminales estén limpias y firmemente apre- es explosivo. Los gases explosivos pue-
tadas. den causarle lesiones e incluso ce-
● No llene el depósito de líquido lavapa-
● Si no va a usar el vehículo durante 30 días o guera. No permita que el líquido del
rabrisas con líquido lavaparabrisas to-
acumulador entre en contacto con su
talmente concentrado. Algunos con- más, desconecte el cable de la terminal ne-
piel, sus ojos, telas o superficies pinta-
centrados de líquido lavaparabrisas a gativa del acumulador (-) para impedir que
das. El ácido sulfúrico puede causarle
base de alcohol metílico pueden man- se descargue. quemaduras graves e incluso ceguera.
char permanentemente la parrilla si se
Luego de tocar un acumulador o un
derraman mientras se llena el depósito NOTA: tapón del acumulador, no toque ni frote
de líquido lavaparabrisas.
Se debe tener cuidado para evitar situacio- sus ojos. Lave minuciosamente sus ma-
● Mezcle previamente los concentrados nes que pueden llevar a una potencial des- nos. Si el ácido entra en contacto con
de líquido lavaparabrisas con agua carga del acumulador y a condiciones de sus ojos, su piel o su ropa, lávese de
hasta los niveles recomendados por el no poder arrancar como: inmediato con agua durante al menos
fabricante antes de agregar el líquido 1. La instalación o el uso prolongado de acce- 15 minutos y busque atención médica.
en el depósito de líquido lavaparabri-
sorios electrónicos que consumen la co- ● No use el vehículo si el nivel del líquido
sas. No use el depósito de reserva de
rriente del acumulador cuando el motor no del acumulador está bajo. Un nivel bajo
líquido lavaparabrisas para mezclar el
está funcionando (cargadores de teléfono, de líquido del acumulador puede provo-
concentrado de líquido lavaparabrisas
GPS, reproductores de DVD, etc.). car una mayor carga en el acumulador,
y agua.
la que puede generar calor, reducir su
2. El vehículo no es conducido regularmente o vida útil y, en algunos casos, provocar
solo se usa en distancias cortas. En estos una explosión.
casos, es posible el acumulador se deba
cargar para mantener la salud de acumula- ● Al trabajar en el acumulador o cerca de
dor. este, use siempre protección adecuada
en los ojos y quítese todas las joyas.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13

289 Note 2013 CAMO 3abr2013


● No incline el acumulador. Mantenga
bien apretadas las tapas de ventilación
y cuide el nivel del líquido del
acumulador.
● Los bornes, las terminales y los acceso-
rios relacionados con el acumulador
contienen plomo y compuestos de
plomo. Lávese las manos después de la
manipulación.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños.

WDI0701
1. Quite las tapas de ventilación del acumula-
dor con un destornillador, como se indica.

WDI0529
2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
es necesario agregar líquido, agregue úni-
camente agua destilada hasta que el nivel
llegue a la parte inferior de la abertura de
llenado. No lo llene en exceso.

8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

290 Note 2013 CAMO 3abr2013


BANDA IMPULSORA

3. Vuelva a instalar las tapas de ventilación del 1. Revise visualmente la banda para ver si hay
acumulador. señal de desgaste inusual, cortes o deshila-
chamiento. Si el estado de la banda es de-
Los vehículos que se usan a altas temperaturas o
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la
en condiciones extremas, requieren revisiones
reemplace o la ajuste.
frecuentes del nivel del líquido del acumulador.
2. Revise regularmente el estado de la banda.
ARRANCAR CON CABLES
PASACORRIENTE
Si es necesario realizar un arranque con cables
pasacorriente, consulte ⬙Arranque con cables
pasacorriente⬙ en la sección ⬙En caso de emer-
gencia⬙ de este manual. Si el motor no arranca
con cables pasacorriente, puede ser necesario
reemplazar el acumulador. Comuníquese con un WDI0695
distribuidor NISSAN.
1. Bomba de agua
2. Alternador
3. Polea del cigüeñal
4. Compresor de aire acondicionado (solo
si está equipado)
5. Tensor manual
䉱 Punto de comprobación de tensión
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido esté en la posición OFF (Apagado) o
LOCK (Seguro) antes de dar servicio a la
banda impulsora. El motor puede girar
inesperadamente.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15

291 Note 2013 CAMO 3abr2013


BUJÍAS FILTRO DE AIRE

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apagado y
el interruptor de encendido en posición
OFF (Apagado) y que el freno de estacio-
namiento esté firmemente aplicado.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar el dado correcto para
quitar las bujías. Un dado incorrecto
puede dañar las bujías.

SDI1895 LDI2185

REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS ADVERTENCIA


Bujías con punta de platino ● Usar el motor sin el filtro de aire insta-
lado puede provocar quemaduras a us-
Las bujías con punta de platino 䊊A no necesitan
ted y a otras personas. El filtro de aire
reemplazarse tan a menudo como las bujías de no solo limpia el aire de admisión, sino
tipo convencional ya que duran mucho más. Siga que también detiene las llamas en caso
el programa de mantenimiento descrito en la de detonaciones del motor. Si el filtro
⬙Información de la garantía y programa de man- de aire no está instalado y se producen
tenimiento de NISSAN⬙. No preste servicio a las detonaciones del motor, usted puede
bujías con punta de platino limpiándolas ni ajus- sufrir quemaduras. Nunca conduzca sin
tando la separación de los electrodos. el filtro de aire instalado. Sea cauteloso
cuando trabaje en el motor sin el filtro
● Reemplácelas siempre por bujías del de aire instalado.
tipo recomendado o equivalentes.

8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

292 Note 2013 CAMO 3abr2013


PLUMILLAS DE LOS
LIMPIAPARABRISAS

Para desmontar el filtro del filtro de aire, libere los LIMPIEZA


broches de retención 䊊 1 , luego libere los sopor-
tes en la parte trasera de la unidad. Jale la unidad Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el
hacia arriba 䊊2 . lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri-
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla
El elemento filtrante tipo papel viscoso no se o el parabrisas tenga cera u otro material.
debe limpiar ni volver a usar. El elemento filtrante
tipo papel seco sí se puede limpiar y volver a usar. Limpie la parte exterior del parabrisas con líquido
Reemplace el filtro de aire de acuerdo con el lavaparabrisas o con un detergente suave. El
registro de mantenimiento que aparece en el parabrisas queda limpio si no se forman gotas al
folleto de mantenimiento que recibió por sepa- enjuagarlo con agua limpia.
rado. Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas con un
Cuando reemplace el filtro de aire, limpie la parte trapo empapado de líquido lavaparabrisas o de-
interior del alojamiento del filtro de aire y la cu- tergente suave. Luego, enjuáguelas con agua
bierta con un trapo húmedo. limpia. Si el parabrisas continúa sucio luego de
limpiar las plumillas del limpiaparabrisas y de usar
el limpiador, instale plumillas nuevas.

PRECAUCIÓN
Las plumillas gastadas de los limpiapara-
brisas pueden dañar el parabrisas y obs-
taculizar la visión del conductor.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-17

293 Note 2013 CAMO 3abr2013


SDI1803

REEMPLAZO PRECAUCIÓN
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si ● Luego del reemplazo de la plumilla del
están gastadas. limpiaparabrisas, regrese el brazo del
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di- limpiaparabrisas a su posición original;
rección opuesta al parabrisas. de lo contrario, puede dañarse cuando
se abra el cofre.
2. Presione y sostenga la lengüeta de libera-
● Asegúrese de que las plumillas del lim-
ción 䊊 A , y luego deslice la plumilla del lim- WDI0570
piaparabrisas entren en contacto con el
piaparabrisas 䊊 1 hacia abajo, sobre el brazo Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
cristal; de lo contrario, los brazos se
del limpiaparabrisas, para desmontarla.
pueden dañar con la presión del viento. la boquilla del lavador 䊊A . Esto puede causar
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas. obstrucciones o un funcionamiento incorrecto
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla,
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas quítelo con una aguja o con un alfiler 䊊
B.
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

294 Note 2013 CAMO 3abr2013


FRENOS

Plumilla del limpiaparabrisas trasero Si los frenos no funcionan correctamente, hága- En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
los revisar por un distribuidor NISSAN. frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
Comuníquese con un distribuidor NISSAN si se ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
requiere revisión o reemplazo. Frenos autoajustables frenos durante el frenado leve a moderado es
El vehículo cuenta con frenos autoajustables. normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
Los frenos delanteros tipo disco se ajustan auto-
máticamente cada vez que se pisa el pedal del Se deben seguir intervalos de inspección
freno. Los frenos traseros de tipo tambor se adecuados de los frenos. Para obtener más
auto-ajustan cada vez que se aplica el freno de información acerca de las inspecciones de los
estacionamiento. frenos, consulte el programa de mantenimiento
correspondiente descrito en ⬙Información de la
ADVERTENCIA garantía y programa de mantenimiento de
NISSAN⬙.
Si la altura del pedal del freno no vuelve a
la posición normal, haga que un distribui-
dor NISSAN revise el sistema de frenos.
Indicadores de desgaste de las
balatas
Las balatas de los frenos de disco del vehículo
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue
escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal del
freno, Haga revisar los frenos lo antes posible si
escucha el sonido indicador de desgaste.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19

295 Note 2013 CAMO 3abr2013


FUSIBLES

LDI0455 LDI0457 LDI2186


Se usan dos tipos de fusibles. El tipo 䊊A se usa Si se usa un fusible tipo A para reemplazar a uno COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
en las cajas de fusibles del compartimiento del tipo B, el fusible tipo A no queda al nivel del
motor. El tipo 䊊
B se usa en la caja de fusibles del contenedor de fusibles, tal como aparece en la Eslabones fusibles
compartimiento de pasajeros. ilustración. Esto no afecta al desempeño del fu-
Si los equipos eléctricos no funcionan y los fusi-
sible. Asegúrese de que el fusible quede firme-
Los fusibles tipo A vienen como fusibles de re- bles están en buen estado, revise los eslabones
fusibles del receptáculo 䊊
mente instalado en la caja de fusibles. 1 . Si hay eslabones
facción. Se guardan en la caja de fusibles del
compartimiento de pasajeros. Los fusibles tipo B no se pueden instalar en la fusibles fundidos, reemplácelos solo por piezas
caja de fusibles que está debajo el cofre. En esta originales NISSAN.
Estos fusibles se pueden instalar en las cajas de
caja, use solo fusibles tipo A.
fusibles del compartimiento del motor y del com- Para verificar y reemplazar los eslabones fusi-
partimiento de pasajeros. bles, acuda a su distribuidor NISSAN.

8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

296 Note 2013 CAMO 3abr2013


SDI2576 LDI0456

COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS NOTA: 5. Si el fusible está abierto 䊊


A , reemplácelo
con un fusible en buen estado equivalente
PRECAUCIÓN
La caja de fusibles está en el tablero de
instrumentos en el lado del conductor. 䊊B.

Nunca use un fusible de mayor o menor 6. Presione la cubierta de la caja de fusibles


1. Asegúrese de que el interruptor de encen-
amperaje que el especificado en la cu- para instalarla.
dido y el de los faros estén en OFF (Apa-
bierta de la caja de fusibles. Esto puede gado). Si un fusible nuevo también se abre, haga que un
dañar el sistema eléctrico o provocar un distribuidor NISSAN revise y repare el sistema
incendio. 2. Desmonte la cubierta de la caja de fusibles
eléctrico.
䊊1 con una herramienta adecuada. Utilice
Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si un trapo para evitar daños a la vestidura.
hay un fusible fundido.
3. Localice el fusible que debe ser reempla-
zado.
4. Quite el fusible con el extractor de fusibles

2 .

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21

297 Note 2013 CAMO 3abr2013


5. Jale el interruptor de almacenamiento en
línea recta para sacarlo de la caja de fusibles
䊊 2 .

LDI2175
Interruptor de almacenamiento Cómo reemplazar el interruptor de almacena-
prolongado miento prolongado:

Si alguno de los equipos eléctricos no funciona, 1. Para desmontar el interruptor de almacena-


desmonte el interruptor de almacenamiento pro- miento prolongado, asegúrese de que el
longado y vea si el fusible está fundido. interruptor de encendido esté en OFF (Apa-
gado) o LOCK (Seguro).
NOTA:
2. Cerciórese de que el interruptor de los faros
El interruptor de almacenamiento prolon- esté en la posición OFF (Apagado).
gado se utiliza para almacenar el vehículo
por largo tiempo. Aunque el interruptor de 3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.
almacenamiento prolongado esté roto, no 4. Pellizque las lengüetas de traba 䊊
1 que se
es necesario reemplazarlo. Reemplace encuentran a cada lado del interruptor de
solo el fusible dañado del interruptor. almacenamiento.

8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

298 Note 2013 CAMO 3abr2013


REEMPLAZO DEL ACUMULADOR

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas
desmontadas.
NISSAN INTELLIGENT KEY®
Reemplace la batería de la Intelligent Key de la
siguiente manera:
1. Quite la llave mecánica de la Intelligent Key.
2. Inserte un destornillador pequeño 䊊 A en la
hendidura 䊊 B de la esquina y hágalo girar
para separar la parte superior de la inferior.
Use un trapo para proteger la caja. WDI0535

3. Reemplace la batería por una nueva. 4. Cierre la tapa con firmeza, tal como aparece
en la ilustración 䊊
C 䊊 D.
Batería recomendada: CR2025 o equiva-
lente. 5. Use los botones para verificar el funciona-
miento.
● No toque el circuito interno ni las termi-
nales eléctricas, ya que se puede produ-
cir un funcionamiento incorrecto.
● Tome la batería por los bordes. Si sujeta
la batería por los puntos de contacto, la
capacidad de almacenamiento disminuye
considerablemente.
● Asegúrese de que el lado ⬙+⬙ quede ha-
cia la parte inferior de la cubierta.
SDI1867

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23

299 Note 2013 CAMO 3abr2013


LUCES

FAROS ● Al manipular el foco, toque solo la base.


Reemplazo del foco halógeno del faro No toque nunca la envoltura de vidrio.
Tocar el vidrio puede afectar significa-
El faro es de tipo semisellado y usa un foco tivamente la vida útil del foco o el de-
(halógeno) reemplazable. Se puede reemplazar sempeño del faro.
desde el interior del compartimiento del motor sin
quitar el conjunto del faro. ● Use el mismo número y vataje que se
indica en la tabla.
PRECAUCIÓN
● El foco contiene gases de halógeno a
alta presión. El foco se puede romper si
se deja caer o si se raya la envoltura de
vidrio.
● No es necesario alinear el faro después LDI2240
de reemplazar el foco. Cuando sea 1. Desconecte el cable negativo del acumula-
necesario ajustarlo, comuníquese con dor.
un distribuidor NISSAN.
2. Desconecte el conector eléctrico del ex-
● No deje el conjunto del faro abierto por tremo trasero del foco.
mucho tiempo sin un foco instalado. El
polvo, la humedad, el humo, etc. que 3. Gire el pasador de retención hacia la iz-
ingresa al cuerpo del faro puede afectar quierda para aflojarlo.
el desempeño del foco. Quite el foco 4. Desmonte el foco del faro. No sacuda ni gire
del conjunto del faro justo antes de el foco cuando lo quite.
instalar un foco de reemplazo.
5. Instale el foco nuevo en orden inverso al del
desmontaje.

8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

300 Note 2013 CAMO 3abr2013


Las micas de las luces exteriores se pueden
empañar temporalmente por dentro en condicio-
nes de lluvia o al lavar el automóvil. La diferencia
de temperatura entre el interior y el exterior de la
mica puede provocar el empañamiento. Esto no
es una falla. Si se acumulan gotas grandes de
agua dentro de las micas, comuníquese con un
distribuidor NISSAN.
LUCES DE NIEBLA (solo si está
equipado)
Reemplazo del foco de la luz de niebla
PRECAUCIÓN LDI2241
● Dentro del foco halógeno hay gas haló- 1. Desconecte el cable negativo (-) de la bate-
geno a alta presión. El foco se puede ría.
romper si se deja caer o si se raya la
envoltura de vidrio. 2. Desconecte el conector eléctrico del ex-
tremo trasero del foco.
● Cuando manipule el foco, no toque la
cubierta de cristal. 3. Gire el foco hacia la izquierda y quítelo.
● Use el mismo número y vataje que el 4. Quite jalándolo en línea recta fuera del con-
instalado originalmente como se mues- junto de la luz de niebla. No sacuda ni gire el
tra en la tabla. foco cuando lo quite. No toque la cubierta
de cristal.
● No deje el foco fuera de la luz de niebla
mucho tiempo ya que le puede entrar 5. Instale en orden inverso al del desmontaje.
polvo, humedad y humo a la luz de
niebla, lo que puede afectar su
desempeño.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25

301 Note 2013 CAMO 3abr2013


LUCES EXTERIORES E INTERIORES
Excepto modelos de Argentina
Elemento Potencia (W) No. de foco *1
Conjunto del faro delantero*
Luz alta/baja 65/55 HB5
Direccional 27 3457 AK
Posicionamiento lateral 5 W5W
Luces de niebla (solo si está equipado) 55 H11
Luz de mapa 5 W5W
Luz interior 8 AL26
Luz de carga 5 W5W
Luz de freno superior* — —
Luz trasera combinada*
Luz direccional 21 WY21W
Freno/trasera 21/5 W21/5W
Reversa 21 W21W
Luz de placa* 5 W5W

Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de refacciones de un


distribuidor NISSAN.
* Si se requiere un reemplazo, acuda a su distribuidor NISSAN.

8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

302 Note 2013 CAMO 3abr2013


Únicamente modelos de Argentina
Elemento Potencia (W) No. de foco *1
Conjunto del faro delantero*
Luz alta/baja 60/55 HB4
Direccional 21 PY21W
Holgura 5 W5W
Luces de niebla (solo si está equipado) 55 H11
Luces de conducción diurna 19 PS19W
Luz de mapa 5 W5W
Luz interior 8 AL26
Luz de carga 5 W5W
Luz de freno superior* — —
Luz trasera combinada*
Luz direccional 21 WY21W
Luz trasera 5 W5W
Luz de frenado — —
Reversa 21 W21/5W
Luz de placa* 5 W5W

Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de refacciones de un


distribuidor NISSAN.
* Si se requiere un reemplazo, acuda a su distribuidor NISSAN.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27

303 Note 2013 CAMO 3abr2013


1. Luces de niebla (solo si está equipado)
2. Conjunto del faro
3. Luz de mapa
4. Luz interior
5. Luz de alto/trasera
6. Luz de freno superior
7. Luz de cajuela (solo si está equipada)
8. Luz de placa

LDI2242

8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

304 Note 2013 CAMO 3abr2013


Indica remoción del foco
Indica instalación del foco

LDI2239
Luces de posición/direccionales
Para cambiar el foco de la luz de frenado/trasera,
de la luz direccional trasera o de la luz de reversa,
realice lo siguiente:
1. Desconecte el cable negativo del acumula-
dor.
2. Desconecte el conector eléctrico del ex-
SDI1805
tremo trasero del foco.
Procedimientos de reemplazo 3. Quite el(los) foco(s) y reemplace según sea
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D. necesario.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz o la cubierta.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29

305 Note 2013 CAMO 3abr2013


SDI1499A LDI2044 LDI2247
Luz interior Luces de mapa Luz combinada trasera
Use un trapo para proteger el alojamiento. Use un trapo para proteger el alojamiento. Para cambiar el foco de la luz de frenado/trasera,
de la luz direccional trasera o de la luz de reversa,
realice lo siguiente:
1. Desconecte el cable negativo del acumula-
dor.
2. Quite los dos pernos䊊 1 para poder des-
montar la carcasa que contiene los focos.
3. Jale la carcasa hacia la parte trasera del
vehículo䊊2 para desmontarla.

8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

306 Note 2013 CAMO 3abr2013


RUEDAS Y LLANTAS

Si tiene una llanta desinflada, consulte


ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso
de emergenciaⴖ de este manual.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
Presión de inflado de las llantas
Verifique la presión, incluyendo la llanta de refac-
ción, por lo menos una vez al mes y antes de
realizar viajes largos. Una presión de las llantas
inexacta puede afectar adversamente la vida útil
de la llanta y manejo de vehículo. Las presión de
las llantas se deben revisar cuando las llantas
están frías. Las llantas se consideran FRÍAS
LDI2248 cuando el vehículo ha permanecido estacionado LDI2158
Luz combinada trasera durante 3 horas o más, o ha sido manejado
menos de 1,6 km (1 milla) a velocidades mode- Etiqueta de las llantas
4. Desconecte el conector eléctrico del ex-
tremo trasero del foco.
radas. Las presiones de las llantas en FRÍO se
muestran en la etiqueta de las llantas que se

A Tamaño original: el tamaño de las llantas con
que se equipa originalmente el vehículo en la
5. Quite el(los) foco(s) y reemplace según sea encuentra en la consola central o en el pilar fábrica.
necesario. central del lado del conductor.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31

307 Note 2013 CAMO 3abr2013



B Presión de las llantas: infle las llantas a esta 4. Vea la presión de las llantas en el vástago del
presión cuando estén frías. Las llantas se manómetro y compare con la especificación
consideran FRÍAS cuando el vehículo ha que aparece en la etiqueta de información
permanecido estacionado durante 3 horas o de llantas y carga.
más, o ha sido manejado menos de 1,6 km
(1 milla) a velocidades moderadas. La pre- 5. Agregue aire a la llanta según sea necesario.
sión de inflado en frío recomendada para las Si agrega demasiado, presione brevemente
llantas es determinada por el fabricante con el centro del vástago de la válvula con la
el fin de lograr un equilibrio óptimo entre el punta del vástago del manómetro para libe-
desgaste de las llantas y las características rar presión. Vuelva a revisar la presión y
de manejo del vehículo, según la clasifica- agregue o libere aire según sea necesario.
ción de peso bruto vehicular (GVWR) del
vehículo. 6. Instale el tapón del vástago de la válvula.
7. Revise la presión de las demás llantas, in-
LDI0393 cluida la de refacción.
Revisión de la presión de las llantas Tamaño Presión de inflado
1. Quite de la llanta el tapón del vástago de la de las llantas en
válvula. frío
2. Presione el manómetro directamente sobre Llanta original de-
el vástago de la válvula. No ejerza mucha lantera:
presión ni fuerce el vástago de la válvula 230 kPa, 33 PSI
P185/65R15
hacia los lados para que el aire no se es- P195/55R16
cape. Si escucha el siseo del aire que es-
capa de la llanta al revisar la presión, vuelva Llanta original tra-
a colocar el manómetro para eliminar esta sera:
fuga. P185/65R15
P195/55R16 230 kPa, 33 PSI
3. Retire el manómetro.
T125/70D15 420 kPa, 60 PSI
8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

308 Note 2013 CAMO 3abr2013


TIPOS DE LLANTAS Si desea manejar el vehículo en condiciones de sobre superficies húmedas o secas pueden ser
nieve o hielo, NISSAN recomienda usar llantas menos eficientes que las llantas para nieve sin
ADVERTENCIA para NIEVE o para TODA TEMPORADA en las tacos metálicos.
cuatro ruedas.
Cuando cambie o reemplace las llantas, CADENAS PARA LLANTAS
asegúrese de que todas sean del mismo Llantas para nieve El uso de cadenas para llantas puede estar pro-
tipo (es decir, verano, toda temporada o
nieve) y fabricación. Un distribuidor Si requiere llantas para nieve, es necesario elegir hibido en algunos lugares. Consulte las leyes
NISSAN puede proporcionarle informa- llantas equivalentes a las originales en cuanto a locales antes de instalar cadenas para llantas.
ción sobre el tipo de llanta, el tamaño, el tamaño y capacidad de carga. En caso contrario, Cuando instale cadenas para llantas, asegúrese
régimen de velocidad y la disponibilidad. la seguridad y el manejo del vehículo pueden de que tengan un tamaño que corresponda a las
verse afectados de manera adversa. llantas del vehículo y que se instalen de acuerdo
Llantas para toda temporada con las recomendaciones de su fabricante. Use
En general, las llantas para nieve tienen regíme- solo cadenas SAE clase ⴖSⴖ. Las cadenas
NISSAN especifica llantas para toda temporada nes de velocidad inferiores que el de las instala- clase ⬙S⬙ se usan en vehículos con espacio res-
en algunos modelos con el fin de entregar un das en la fábrica, y es posible que no coincidan tringido entre las cadenas y el vehículo. Los
buen desempeño durante todo el año, incluso en con la velocidad máxima potencial del vehículo. vehículos que pueden usar cadenas clase ⬙S⬙
condiciones de carretera con nieve y hielo. Las No exceda nunca el régimen de velocidad están diseñados para cumplir con los espacios
llantas para toda temporada tienen la identifica- mínimos entre la llanta y el componente de la
máximo de la llanta.
ción ALL SEASON o M&S en sus costados. Las suspensión o de la carrocería más próximo del
llantas para nieve tienen mejor tracción en la Si instala llantas para nieve, éstas deben tener el vehículo con el fin de permitir el uso de un dispo-
nieve que las llantas para toda temporada, y mismo tamaño, marca, fabricación y dibujo de la sitivo de tracción para el invierno (cadenas o
pueden ser más adecuadas en algunas áreas. banda de rodamiento en las cuatro ruedas. cables para llantas). Los espacios mínimos se
Llantas para verano Para obtener tracción adicional en caminos con determinan con las llantas instaladas en la fá-
brica. Otros tipos de cadenas pueden dañar el
hielo, se pueden usar llantas con tacos metálicos
NISSAN especifica llantas para verano en algu- vehículo. Use tensores de cadenas cuando el
nos modelos con el fin de entregar un desem- para nieve. Sin embargo, algunos estados, pro-
fabricante de la cadena para llantas los reco-
peño superior en caminos secos. El desempeño vincias y territorios prohíben su uso. Verifique las miende, con el fin de asegurar un ajuste firme.
de las llantas para verano se reduce considera- leyes locales antes de instalar llantas con tacos Los eslabones sueltos de los extremos de la
blemente en nieve y hielo. Las llantas para verano metálicos. Las capacidades de derrape y trac- cadena para llantas se deben asegurar o quitar
no tienen el régimen de tracción ⬙M&S⬙ en sus ción de las llantas para nieve con tacos metálicos para evitar la posibilidad de daños por latigazos
costados. en las defensas o en la parte inferior de la carro-
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33

309 Note 2013 CAMO 3abr2013


cería. Si es posible, evite cargar por completo el Par de apriete de las tuercas de rueda:
vehículo al usar cadenas para llantas. Además, 113 N·m (83 lb-pie)
maneje a una velocidad moderada. De lo contra-
Las tuercas de rueda se deben mantener
rio, el vehículo se puede dañar o su manejo y
apretadas en todo momento de acuerdo
desempeño pueden verse afectados de manera
con las especificaciones. Se recomienda
adversa.
apretar las tuercas de rueda de acuerdo
Las cadenas para llantas se deben instalar con las especificaciones en cada intervalo
solo en las ruedas delanteras y no en las de permutación de las llantas.
traseras.
Nunca instale cadenas para llantas en una llanta ADVERTENCIA
de refacción SOLO PARA USO PROVISIONAL. ● Luego de rotarlas, revise y ajuste la
presión de las llantas.
No las use en caminos secos. El manejo con
cadenas en tales condiciones puede provocar ● Vuelva a apretar las tuercas de rueda
WDI0258
daños en diversos mecanismos del vehículo de- cuando el vehículo haya recorrido
bido al esfuerzo excesivo. CAMBIO DE RUEDAS Y LLANTAS 1,000 km (600 millas) (también en caso
de una llanta desinflada, etc.).
Rotación de llantas
● No incluya la llanta de refacción en la
NISSAN recomienda rotar las llantas cada permutación de las llantas.
12,000 km (7,500 millas).
Para conocer los procedimientos de reemplazo,
consulte ⬙Llanta desinflada⬙ en la sección ⬙En
caso de emergencia⬙ de este manual.
Apriete las tuercas de las ruedas al par
especificado con un torquímetro tan
pronto como sea posible.

8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

310 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Las llantas originales tienen indicado- ADVERTENCIA
res de desgaste integrados en la banda
● El uso de llantas que no sean las reco-
de rodamiento. Cuando los indicadores
mendadas o el uso combinado de llan-
de desgaste quedan a la vista, la o las
tas de distintas marcas, fabricación
llantas se deben reemplazar.
(convencionales, de banda sesgada o
● Las llantas se degradan con el tiempo y radiales) o dibujos de la banda de roda-
el uso. Haga que un técnico calificado miento puede afectar de manera ad-
revise las llantas de más de 6 años, versa a la suspensión, el frenado, el
incluida la de refacción, ya que algunos manejo, la altura libre sobre el suelo, el
daños pueden no ser evidentes. Reem- espacio entre la carrocería y las llantas,
place las llantas según sea necesario la distancia de las cadenas para llantas,
para evitar su falla y posibles lesiones la calibración del velocímetro, el enfo-
personales. que de los faros y la altura de las defen-
WDI0259 ● El servicio incorrecto de la llanta de sas. Algunos de estos efectos pueden
refacción puede provocar lesiones per- producir accidentes y causar lesiones
1. Indicador de desgaste personales severas.
2. Marca de ubicación sonales severas. Si es necesario repa-
rar la llanta de refacción, comuníquese ● Si su vehículo fue equipado original-
Desgaste y daño de las llantas con un distribuidor NISSAN. mente con 4 llantas del mismo tamaño
y solo va a reemplazar 2 de las 4 llantas,
ADVERTENCIA Reemplazo de ruedas y de llantas instale las llantas nuevas en el eje tra-
● Las llantas se deben revisar periódica- Cuando reemplace una llanta, use el mismo ta- sero. Si coloca las llantas nuevas en el
mente para ver si hay desgaste, grietas, eje delantero podría perder el control
maño, diseño de dibujo de la banda de roda-
protuberancias u objetos atrapados en del vehículo en algunas condiciones de
miento, régimen de velocidad y capacidad de
el dibujo de la banda de rodamiento. Si manejo y provocar un accidente y lesio-
transporte de carga que el de la llanta instalada nes personales.
encuentra desgaste, grietas, protube- originalmente. Los tipos y tamaños recomenda-
rancias o cortes profundos excesivos, dos aparecen en ⬙Ruedas y llantas⬙ en la sección
la o las llantas se deben reemplazar.
⬙Información técnica para el consumidor⬙ de este
manual.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35

311 Note 2013 CAMO 3abr2013


● Si por algún motivo cambia las ruedas, Balanceo de las ruedas
reemplácelas siempre por ruedas con la Las ruedas desbalanceadas pueden afectar al
misma medida de descentramiento. Las manejo del vehículo y la vida útil de las llantas.
ruedas con un descentramiento distinto Las ruedas pueden desbalancearse incluso con
pueden provocar un desgaste prema- el uso normal. Por lo tanto, se deben balancear
turo de las llantas, degradar las carac- según sea necesario.
terísticas de manejo del vehículo o in-
terferir con los discos/tambores de los El servicio de balanceo de las ruedas se
frenos. Esta interferencia puede hacer debe realizar con las ruedas fuera del
que disminuya la eficacia del frenado o vehículo. El balanceo giratorio de las rue-
que la balata o la zapata de freno se das en el vehículo puede causar daño me-
desgaste anticipadamente. Para cono- cánico.
cer las dimensiones de desplazamiento
de las ruedas, consulte ⴖRuedas y llan- Cuidado de las ruedas
tasⴖ en la sección ⴖInformación técnica ● Lave las ruedas cuando lave el vehículo para
para el consumidorⴖ de este manual. conservar su apariencia.
● El reemplazo de llantas por unas no ● Limpie la cara interior de las ruedas cuando
especificadas originalmente por las cambie o cuando lave la parte inferior de
NISSAN puede afectar al funciona- la carrocería del vehículo.
miento correcto del TPMS.
● Al lavar las ruedas, no use limpiadores abra-
● No instale una rueda o llanta dañada o sivos.
deformada, incluso si ésta ha sido repa-
rada. Estas ruedas o llantas pueden te- ● Revise regularmente las ruedas de acero
ner daño estructural y fallar sin para ver si hay abolladuras o corrosión. Este
advertencia. daño puede provocar pérdida de presión o
un sellado deficiente en la ceja de la llanta.
● No se recomienda usar llantas
recubiertas. ● NISSAN recomienda encerar las ruedas
para protegerlas de la sal del camino en
áreas en que se usa durante el invierno.

8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

312 Note 2013 CAMO 3abr2013


9 Información técnica para el consumidor

Capacidades y combustible/lubricantes Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7


recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Placa de Número de identificación del
Combustible recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Número de viscosidad SAE recomendado. . . . . . . . . 9-4 Número de identificación del vehículo
Recomendaciones de refrigerante y aceite (número de chasís) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
para el sistema de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 9-4 Número de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Etiqueta de especificación del aire
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Instalación de la placa delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Cuando viaje o registre el vehículo en otro país . . . . . . . 9-7

313 Note 2013 CAMO 3abr2013


CAPACIDADES Y COMBUSTIBLE/
LUBRICANTES RECOMENDADOS

Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedi-
miento que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada)
Medida de Medida Litros Líquidos y lubricantes recomendados
EE. UU. imperial
Combustible 10-7/8 gal 9 gal 41 Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ más adelante en esta sección.
Aceite del motor (drenado y llenado) *5
3-3/ 3-1/ •Aceite para motor genuino NISSAN *1
Con cambio de filtro de aceite 4 cuartos 8 cuarto 3.5 • Grado API SL, SM o SN *1
de galón de galón • Grado ILSAC GF-3, GF-4 o GF-5 *1
3-3/ 2-7/8 qt 3.2 • Viscosidad SAE 10W-30 *1
Sin cambio de filtro de aceite 8 cuartos
de galón
Sistema de enfriamiento (con depósito)
T/M 1-3/4 gal. 1-1/2 gal. 6.7 Agua de enfriamiento del motor genuina NISSAN o su equivalente en
CVT 1-7/8 gal 1-5/8 gal 7.3 calidad *6
— — — Aceite para transmisión manual (MTF) genuino NISSAN HQ Multi
Aceite para transmisión manual 75W-85 o su equivalente *2
Líquido de la Transmisión continuamente variable (CVT) Llene hasta el nivel adecuado de Aceite para CVT NS-3 genuino NISSAN *3
Líquido de frenos y del embrague (solo si está equipado) acuerdo a las instrucciones descritas en Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 equivalente.
la sección ⬙Mantenimiento y recomenda-
ciones preventivas⬙. *7
Grasa multiuso — — — NLGI No. 2 (base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema de aire acondicionado — — — HFC 134a a (R-134a) *4
Aceite del sistema de aire acondicionado — — — Aceite para sistema de A/A original NISSAN tipo R o equivalente *4
Líquido lavaparabrisas 5/8 gal 1/2 gal 2.5 Líquido limpiador y anticongelante lavaparabrisas concentrado NISSAN
original o equivalente
*1: Para obtener más detalles, consulte “Engine oil and oil filter recommendations” (Recomendaciones para el aceite del motor y filtro de aceite) en esta sección.
*2: Si no dispone de aceite para transmisión manual HQ-Multi genuino NISSAN, puede utilizar temporalmente aceite API GL-4, viscosidad SAE 75W-85. Sin embargo, utilice aceite
para transmisión manual HQ Multi genuino NISSAN tan pronto como encuentre disponible.
*3: Utilice únicamente líquido para CVT NS-3 original NISSAN. El uso de un fluido que no sea líquido CVT NS-3 NISSAN genuino dañará el sistema CVT, lo que no está cubierto por la
garantía limitada para vehículos nuevos NISSAN.
*4: Para obtener más detalles, consulte ⬙Recomendaciones para el refrigerante y aceite del sistema de aire acondicionado (solo si está equipado)⬙ en esta sección.
*5: Para obtener más detalles, consulte ⬙Aceite del motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones preventivas⬙ de este manual.
*6: Utilice agua de enfriamiento del motor genuina NISSAN o su equivalente en calidad, para evitar la posible corrosión del aluminio dentro del sistema de enfriamiento del motor cau-
sada por el uso de agua de enfriamiento del motor no genuina.
*7: Para servicio, acuda a su distribuidor NISSAN o taller calificado.

9-2 Información técnica para el consumidor

314 Note 2013 CAMO 3abr2013


COMBUSTIBLE RECOMENDADO Especificaciones de gasolina severo, puede causar daños en el motor. Si
detecta un golpeteo del encendido persis-
Use gasolina normal sin plomo con un octanaje Cuando esté disponible, NISSAN recomienda tente y severo, incluso cuando usa gaso-
de al menos 87 AKI (Índice antidetonante) (nú- usar gasolina que cumpla con las especificacio- lina del octanaje indicado, o si escucha un
mero de octanos de ensayo 91). nes del Cuadro mundial de combustibles golpeteo del encendido constante a una
(WWFC). Esta especificación fue desarrollada velocidad fija en caminos nivelados, haga
PRECAUCIÓN por muchos fabricantes de automóviles para me- que un distribuidor NISSAN corrija la con-
jorar el sistema de control de emisiones y el dición. No corregir esta condición es un
● El uso de un combustible distinto del desempeño del vehículo. Pregunte al gerente de
especificado puede afectar de manera uso indebido del vehículo del cual NISSAN
la estación de servicio si la gasolina cumple con no es responsable.
adversa al sistema de control de emi- las especificaciones del WWFC.
siones y la cobertura de la garantía. Un avance del tiempo de encendido incorrecto
● Bajo ninguna circunstancia se debe Aditivos para combustible de posventa puede provocar golpeteo del encendido, proble-
usar gasolina con plomo, ya que daña el mas pos marcha o sobrecalentamiento, lo que
NISSAN no recomienda usar aditivos para com-
catalizador de tres vías. puede causar un consumo de combustible exce-
bustible de postventa (por ejemplo, limpiador
sivo o daños en el motor. Si encuentra cualquiera
● No use combustible E-85 en el vehículo. para inyectores de combustible, reforzador de
de los síntomas anteriores, haga que un distribui-
El vehículo no está diseñado para fun- octanaje, removedores de depósitos de las vál-
dor NISSAN revise el vehículo.
cionar con combustible E-85. Utilizar vulas de admisión, etc.) que se venden en el
combustible E-85 en un vehículo no di- comercio. Muchos de estos aditivos que sirven No obstante, es probable que de vez en
señado específicamente para combus- para eliminar goma, barniz o sedimentos pueden cuando perciba un ligero y breve cascabe-
tible E-85, puede afectar adversamente contener solventes activos o ingredientes simila- leo al acelerar o subir pendientes. Esto no
los dispositivos de control de emisio- res que pueden ser dañinos para el sistema de es causa de preocupación ya que se ob-
nes y los sistemas del vehículo. El daño combustible y para el motor. tiene el mayor beneficio del combustible
causado por tal combustible no está cuando hay un leve golpeteo del encendido
Recomendaciones relacionadas con el durante un breve lapso con carga severa
cubierto por la garantía limitada de
vehículos nuevos de NISSAN. octanaje del motor.
El uso de gasolina sin plomo con un octa-
naje inferior al recomendado puede provo-
car un ⴖgolpeteo del encendidoⴖ persis-
tente y severo. (El ⴖgolpeteo del encendidoⴖ
es un ruido de golpe metálico seco). Si es
Información técnica para el consumidor 9-3

315 Note 2013 CAMO 3abr2013


NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE RECOMENDACIONES DE
RECOMENDADO REFRIGERANTE Y ACEITE PARA EL
SISTEMA DE AIRE
ACONDICIONADO
El sistema de aire acondicionado de su
vehículo NISSAN se debe cargar con el
refrigerante HFC-134a (R-134a) y aceite
para sistemas de A/A NISSAN tipo S, o sus
equivalentes exactos.

PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá el
reemplazo de todos sus componentes.
El refrigerante HFC-134a (R-134a) de este
vehículo NISSAN no daña la capa de ozono.
Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera
de la tierra, ciertas normas gubernamentales exi-
gen recuperar y reciclar cualquiera de estos pro-
ductos durante el servicio al sistema de aire
WTI0204
acondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta
Aceite para motores de gasolina con los técnicos capacitados y con los equipos
necesarios para recuperar y reciclar el refrige-
10W-30 es preferible. rante del sistema de aire acondicionado.
Si no encuentra 10W-30, seleccione la vis- Comuníquese con un distribuidor NISSAN si el
cosidad, en la tabla, que se adecue para el sistema de aire acondicionado requiere servicio.
rango de temperatura exterior.

9-4 Información técnica para el consumidor

316 Note 2013 CAMO 3abr2013


ESPECIFICACIONES

MOTOR
Modelo HR16DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, doble árbol de levas a la cabeza
(DOHC)
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 3.071 x 3.291 (78.0 x 83.6)
Cilindrada pulgadas cúbicas (cm3) 97.51 (1,598)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M
CVT en posición ⬙N⬙ No se requiere ajuste.
Sincronización del encendido (grados A.P.M.S. en marcha
mínima)
% de CO en marcha mínima
Bujías PLZKAR6A-11
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución

Información técnica para el consumidor 9-5

317 Note 2013 CAMO 3abr2013


RUEDAS Y LLANTAS DIMENSIONES Y PESOS
Tipo de rueda Tamaño Desplazamiento mm (pulg.) Unidad: mm (pulg.)
Largo total 4,141 (163.0)
Aluminio y acero 15 x 5.5J 40 (1.57) Ancho total 1,645 (64.8)
16 x 6.0J 45 (1.77) Alto total 1,537 (60.5)
Entrevía delantera
Tamaño de la llanta P185/65R15
Rueda de15pulgadas 1,480 (58.3)
P195/55R16 Rueda de16pulgadas 1,470 (57.9)
Llanta de refacción T125/70D15 Entrevía trasera
Rueda de15pulgadas 1,485 (58.5)
Rueda de16pulgadas 1,475 (58.1)
Distancia entre ejes 2,600 (102.4)
Unidad: kg (lb)
Peso bruto vehicular máximo
T/M 1,544 (3,405)
CVT 1,574 (3,471)
Peso bruto vehicular del eje
Partedelantera
T/M 820 (1,808)
CVT 847 (1,868)
Parte trasera 749 (1,652)

9-6 Información técnica para el consumidor

318 Note 2013 CAMO 3abr2013


CUANDO VIAJE O REGISTRE EL IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
VEHÍCULO EN OTRO PAÍS

Si su intención es utilizar su vehículo


NISSAN en otro país, primero debe averiguar
si el combustible disponible es apto para el motor
de su vehículo’.
El uso de combustible con un octanaje dema-
siado bajo puede provocar daños en el motor.
Todos los vehículos a gasolina deben usar gaso-
lina sin plomo. Por lo tanto, evite llevar el vehículo
a zonas donde no haya combustible adecuado
disponible.
Al transferir el registro de su vehículo a
otro país, estado, provincia o distrito, puede
ser necesario modificar el vehículo para que
cumpla con las leyes y reglamentos locales. LTI2050 LTI2066
Las leyes y las normas para estándares de con- PLACA DE NÚMERO DE NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
trol y seguridad de emisión de gases del vehículo IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO VEHÍCULO (número de chasís)
varían de acuerdo con el país, el estado, la pro-
vincia o el distrito; por lo tanto, las especificacio-
(VIN) El número de identificación del vehículo se en-
nes del vehículo pueden diferir. La placa del Número de identificación del cuentra en el lugar señalado en la ilustración.
vehículo (VIN) se encuentra en el lugar señalado
Cuando vaya a llevar y a registrar un
en la ilustración. Este número es la identificación
vehículo en otro país, estado, provincia o
del vehículo y se usa en su registro.
distrito, sus modificaciones, transporte y
registro son responsabilidad del usuario.
NISSAN no es responsable de los inconve-
nientes que pudieran surgir.

Información técnica para el consumidor 9-7

319 Note 2013 CAMO 3abr2013


LTI2020 LTI0197 LTI2067
Motor HR16DE ETIQUETA DE LAS LLANTAS ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓN
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR En la etiqueta de las llantas aparece la presión de DEL AIRE ACONDICIONADO
El número está estampado en el motor, tal como las llantas en frío. La etiqueta de las llantas se La etiqueta de especificación del aire acondicio-
aparece en la ilustración. encuentra en el lugar señalado, como se indica. nado se encuentra en el lugar señalado en la
ilustración.

9-8 Información técnica para el consumidor

320 Note 2013 CAMO 3abr2013


INSTALACIÓN DE LA PLACA
DELANTERA

LTI2069
Antes de instalar la placa, confirme que las si-
guientes piezas estén en la bolsa de plástico:
– Portaplaca de matrícula
– Tornillos para el portaplaca de matrícula x2
Use los siguientes pasos para instalar la placa
delantera:
1. Sujete el portaplaca de matrícula y móntelo
en la fascia utilizando los dos tornillos.

Información técnica para el consumidor 9-9

321 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

9-10 Información técnica para el consumidor

322 Note 2013 CAMO 3abr2013


10 Índice
Agua de enfriamiento Arranque con cables pasacorriente . . . . .6-8
A
Cambio del agua de enfriamiento del Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . .5-9
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Arranque empujando . . . . . . . . . . . .6-10
ABS (Sistema antibloqueo de frenos). . . . .5-24
Capacidades y combustible/lubricantes Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2
Aceite
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Arranque con cables pasacorriente . . . . . . .6-8
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Indicador de temperatura del agua de Arranque empujando . . . . . . . . . . . . . .6-10
Cambio del aceite del motor . . . . . . . .8-10
enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5 Asientos
Cambio del filtro de aceite del motor . . .8-11
Revisión del nivel de Agua de enfriamiento del Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Capacidades y combustible/lubricantes
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Ajuste de los asientos delanteros
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Ahorro, combustible . . . . . . . . . . . . . .5-20 manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Revisión del nivel de aceite del motor . . .8-9
Aire acondicionado Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . .1-2
Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Controles de la calefacción y del aire Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-10
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . .4-22 Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . .1-29
Advertencia
Etiqueta de especificación del aire Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Etiquetas de advertencia (para SRS) . . .1-42
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-8 Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Luces de advertencia/indicadoras y señales
Funcionamiento del aire acondicionado. .4-25 Audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . .4-67, 4-68
acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Recomendaciones de refrigerante y aceite Aumento del ahorro de combustible . . . . .5-20
Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-10
para el sistema de aire acondicionado . . .9-4 Automática
Luz de advertencia de cinturones de
Servicio del aire acondicionado . . . . . .4-30 Luz indicadora de posición de la transmisión
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Ajuste de asientos automática. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Luz de advertencia de frenos . . . . . . . .2-9
Ajuste del asiento trasero . . . . . . . . . .1-4 Automáticas
Luz de advertencia de las bolsas de
Ajuste de los asientos manuales Interruptor de los elevavidrios eléctrico . .2-35
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-42, 2-12
delanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Luz de advertencia del sistema de frenos
Ajuste de la altura de los cinturones de
antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 B
Luz de advertencia de nivel bajo de
Ajuste de los asientos delanteros manuales . .1-2
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41 Banda (Consulte banda impulsora) . . . . . .8-15
Luz de advertencia de presión del aceite del
Alojamiento del filtro de aire . . . . . . . . . .8-16 Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-72 Bandeja para guardar . . . . . . . . . . . . .2-27
Luz de advertencia de puerta abierta . . .2-10
Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . . .5-9 Bluetooth®, sistema telefónico de manos
Sistema de seguridad del vehículo . . . .2-16
Apertura del cofre . . . . . . . . . . . . . . .3-20 libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-73, 4-88
Advertencia de tapón de combustible flojo. . .2-5
Arranque Bolsa de aire (consulte Sistema de sujeción
Antes de arrancar el motor . . . . . . . . .5-9 suplementario) . . . . . . . . . . . . . . . . .1-34

323 Note 2013 CAMO 3abr2013


Bolsillos en respaldos . . . . . . . . . . . . . .2-27 Niños más grandes . . . . . . . . . . . . .1-10 Controles
Botón Brightness/contrast . . . . . . . . . . .4-10 Personas lesionadas. . . . . . . . . . . . .1-11 Controles de audio
Botón Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4 Precauciones para el uso de los cinturones (volante de la dirección) . . . . . . . . . . .4-70
Botones del panel de control . . . . . . . . . . .4-4 de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 Controles de la calefacción y del aire
Botón Brightness/contrast . . . . . . . . .4-10 Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . .1-9 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Botón Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4 Cinturón de seguridad central trasero . . . . .1-14 Controles de pantalla
Botón Setting . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24 (consulte Botones del panel de control). . . . .4-4
Botón Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Combustible Corriente
Advertencia de tapón de combustible Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . .2-26
flojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Cuando viaje o registre el vehículo en otro
C Ahorro de combustible . . . . . . . . . . .5-20
país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Capacidades y combustible/lubricantes
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Cuidado y limpieza de un CD . . . . . . . . . .4-70
Calefacción Indicador de combustible . . . . . . . . . . .2-6
Controles de la calefacción y del aire Octanaje del combustible. . . . . . . . . . .9-3
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .4-22 Palanca de apertura del seguro de la puerta D
Funcionamiento de la calefacción . . . . .4-24 de llenado de combustible . . . . . . . . .3-22
Cambio de velocidades Puerta y tapón de llenado de Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Transmisión continuamente variable combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . .9-6
(CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Recomendación de combustible . . . . . . .9-3 Dimensiones y pesos del vehículo . . . . . . . .9-6
Transmisión manual . . . . . . . . . . . . .5-15 Tapa de llenado de combustible . . . . . .3-23 Dirección
Capacidades y combustible/lubricantes Tapón de llenado de combustible . . . . .3-23 Sistema de dirección hidráulica. . . . . . .5-22
recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Compartimiento para mapas . . . . . . . . . .2-26 Volante de la dirección inclinable . . . . . .3-24
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . .5-2 Compartimientos para guardar . . . . . . . . .2-26
Cinturón de seguridad Comprobación de focos/tablero de
Ajuste de la altura de los cinturones de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 E
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 Computadora de viaje. . . . . . . . . . . . . . .2-7
Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . .1-10 Conducción en clima frío . . . . . . . . . . . .5-25 Eléctrico
Cinturón de seguridad central trasero . . .1-14 Conexiones de fusibles . . . . . . . . . . . . .8-20 Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . .2-33
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . .1-6 Control de brillo Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-34
De tres puntos con retractor . . . . . . . .1-11 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .2-23 Eléctricos
Extensiones de los cinturones de Control de brillo de los instrumentos . . . . . .2-23 Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-5
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 Control de crucero. . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . . . .2-34
Mantenimiento de cinturones de Control de espejos exteriores. . . . . . . . . .3-26 Emergencia
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18 Interruptor de luces intermitentes de
Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . .1-10 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
10-2

324 Note 2013 CAMO 3abr2013


Entrada AUX . . . . . . . . . . . .4-44, 4-49, 4-56 Luz de freno (consulte Luz de freno) . . . .8-26 Interruptor
Entrada sin llave a control remoto Operación del freno de estacionamiento. .5-17 Interruptor de control de faros
Sistema con llave inteligente Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . .5-23 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
(Consulte Sistema de llave inteligente) . .3-13 Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . .5-24 Interruptor de direccionales . . . . . . . . .2-23
Espejo Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor de elevavidrios eléctrico
Control de espejos exteriores. . . . . . . .3-26 Funciones programables . . . . . . . . . . . . .4-7 automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35
Espejo de visera . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 Interruptor de faros delanteros y
Espejo interior . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . .3-26 Interruptor del desempañador del cristal
G trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Espejo de visera . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Espejo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . .2-19
Ganchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32 Interruptor del seguro eléctrico de las
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Gas de escape (monóxido de carbono) . . . . .5-2 puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Estacionamiento
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29 Interruptor de luces de niebla . . . . . . . .2-24
Estacionamiento/estacionamiento en
Guía para la ubicación del tapete . . . . . . . .7-5 Interruptor de luces intermitentes de
pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Operación del freno de estacionamiento. .5-17 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Etiqueta de advertencia del SRS . . . . . . . .1-42 Interruptores del limpiador y lavador de la
I
Etiquetas ventana trasera. . . . . . . . . . . . . . . .2-20
Etiqueta de especificación del aire Interruptor de almacenamiento prolongado . .8-22
Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . .9-7
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8 Interruptor de control de audio en el volante
Indicador
Etiquetas de advertencia (para SRS). . . .1-42 de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-70
Computadora de viaje. . . . . . . . . . . . .2-7
Número de serie del motor . . . . . . . . . .9-8 Interruptor de control de faros delanteros . . .2-22
Indicador de combustible . . . . . . . . . . .2-6
Placa de Número de identificación del Interruptor de direccionales . . . . . . . . . . .2-23
Indicador de temperatura del agua de
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7 Interruptor de encendido
enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5
Etiquetas de advertencia de bolsas de aire . .1-42 Interruptor de encendido de acción
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
momentánea . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . . .2-4
Interruptor de faros delanteros y
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
F direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Interruptor del atenuador para el tablero de
Indicador de temperatura
Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Indicador de temperatura del agua de
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor del desempañador
enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5
Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor del desempañador del cristal
Interfaz USB
Indicadores de desgaste de los trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Operación de archivo de audio . . .4-58, 4-60
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15, 8-19 Interruptor del desempañador del cristal
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-12 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Luz de advertencia de frenos . . . . . . . . .2-9 Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . . . .2-19
10-3

325 Note 2013 CAMO 3abr2013


Interruptor del lavador Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . .9-6 Luz de advertencia de nivel bajo de
Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . .2-19 Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-33 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Interruptores del limpiador y lavador de la Llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Luz de advertencia de puerta abierta. . . . . .2-10
ventana trasera. . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Llaves, para Sistema de llave de inteligente . . .3-2 Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Interruptor de luces de niebla . . . . . . . . . .2-24 Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Luz indicadora de funcionamiento
Interruptor de luces intermitentes de Luces indicadoras y señales acústicas incorrecto (MIL) . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 (consulte Luces de advertencia/indicadoras y Luz indicadora de seguridad . . . . . . . . . .2-14
Interruptores del limpiador y lavador de la ventana señales Luz indicadora Revisión del motor
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 acústicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 (consulte Luz indicadora de funcionamiento
Luces intermitentes (consulte Interruptor de incorrecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
luces intermitentes de emergencia) . . . . . . .6-2 Luz interior. . . . . . . . . . . . . . . . .2-36, 2-37
L Luz
Comprobación de focos/tablero de
Limpiador instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 M
Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . .2-19 Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Interruptores del limpiador y lavador de la Focos de luces. . . . . . . . . . . . . . . .8-24 Manejo
ventana trasera. . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Interruptor de control de faros Conducción en clima frío . . . . . . . . . .5-25
Plumillas de los limpiadores. . . . . . . . .8-17 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22 Manejo con transmisión continuamente
Limpieza del exterior y del interior . . . . . . . .7-2 Interruptor de faros delanteros y variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Líquido direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22 Manejo con transmisión manual . . . . . .5-15
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Interruptor de luces de niebla . . . . . . . .2-24 Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2
Agua de enfriamiento del motor . . . . . . .8-7 Luces de advertencia/indicadoras Mantenimiento
Capacidades y combustible/lubricantes y señales acústicas . . . . . . . . . . . . . .2-8 Bajo el cofre y debajo del vehículo. . . . . .8-4
recomendados. . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-10 Mantenimiento de cinturones de
Fluido de la transmisión continuamente Luz de advertencia de las bolsas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-42, 2-12 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-2
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-12 Luz de freno (consulte Luz de freno) . . . .8-26 Parte exterior del vehículo . . . . . . . . . .8-2
Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . .8-12 Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-14 Parte interior del vehículo . . . . . . . . . . .8-3
Llanta Luz interior. . . . . . . . . . . . . . .2-36, 2-37 Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-5
Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . .8-33 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-26 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . .8-2
Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . .9-8 Luz de advertencia de cinturones de Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . .2-3
Llanta de refacción . . . . . . . . . . . . . .6-3 seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Control de brillo de los instrumentos . . . .2-23
Llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Luz de advertencia de las bolsas de Monitor Around View™ . . . . . . . . . . . . .4-16
Permutación de las llantas . . . . . . . . .8-34 aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-42, 2-12 Monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Presión de las llantas . . . . . . . . . . . .8-31 Luz de advertencia del sistema de frenos Motor
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-31 antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
10-4

326 Note 2013 CAMO 3abr2013


Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . .5-9 Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . .8-16
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . .5-9 P Registro del vehículo en otro país . . . . . . . .9-7
Cambio del aceite del motor . . . . . . . .8-10 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24, 4-41
Cambio del agua de enfriamiento del Pesos (consulte Dimensiones y pesos) . . . . .9-6 (modelos sin sistema de navegación) . . .4-41
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Placa Remolque
Cambio del filtro de aceite del motor. . . .8-11 Instalación de la placa . . . . . . . . . . . .9-9 Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . .5-22
Capacidades y combustible/lubricantes Placa de Número de identificación del vehículo Remolque con camión de remolque . . . .6-11
ecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7 Reproductor de CD
Especificaciones del motor . . . . . . . . . .9-5 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28 (consulte Sistema de audio) . . .4-43, 4-48, 4-54
Indicador de temperatura del agua de Precauciones Reproductor de discos compactos
enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5 Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2 (CD) . . . . . . . . . . . . . . . .4-43, 4-48, 4-54
Luz de advertencia de presión del aceite Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-5 Reproductor iPod®. . . . . . . . . . . .4-61, 4-64
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Precauciones para el uso de los cinturones Robo (Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN),
Número de serie del motor . . . . . . . . . .9-8 de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6 arranque del motor . . . . . . . . . .2-18, 3-3, 5-9
Revisión del nivel de aceite del motor . . . .8-9 Precauciones relacionadas con el sistema de Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-31
Revisión del nivel de agua de enfriamiento sujeción suplementario . . . . . . . . . . .1-34
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Precauciones relacionadas con sistemas
Sistema de enfriamiento del motor . . . . . .8-7 de sujeción para niños. . . . .1-18, 1-27, 1-29 S
Ubicaciones de comprobación en el Programa de asentamiento . . . . . . . . . . .5-20
compartimiento del motor. . . . . . . . . . .8-6 Protección contra corrosión . . . . . . . . . . .7-6 Seguridad
Cinturones de seguridad para
niños . . . . . . . . . . . . . .1-18, 1-27, 1-29
N R Seguro para niños de las puertas
traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Número de identificación del vehículo (VIN) Radio Seguro
(número de chasís) . . . . . . . . . . . . . . . .9-7 Interruptor de control de audio en el volante Palanca de apertura del seguro de la puerta
de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . .4-70 de llenado de combustible . . . . . . . . .3-22
Radio FM-AM con reproductor de discos Seguro de la guantera . . . . . . . . . . . .2-29
O
compactos (CD) . . . . . . . . . . . . . . .4-40 Seguro para niños de las puertas
Radio FM/AM/SAT con reproductor de traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Octanaje
isco compacto (CD) . . . . . . . . .4-46, 4-51 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-4
(consulte Octanaje del combustible) . . . . . .9-3
Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-72 Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-5
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Recomendación de refrigerante . . . . . . . . .9-4 Seguro de la guantera . . . . . . . . . . . . . .2-29
Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Recuperación del vehículo . . . . . . . . . . .6-14 Seguro para niños de las puertas traseras . . .3-6
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . .8-26 Seguros automáticos de las puertas. . . . . . .3-5
Reemplazo de la batería del control . . . . . .8-23 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . .3-4
10-5

327 Note 2013 CAMO 3abr2013


Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Sistema de reconocimiento de voz . . . . . . .4-97
T
Servicio del aire acondicionado. . . . . . . . .4-30 Sistema de reconocimiento de voz de
Sistema de alarma (consulte Sistema de seguridad NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-97
Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . .2-16 Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . .4-26
del vehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .0-6, 2-2
Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . .4-30 Sistema de seguridad del vehículo
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Audio Bluetooth® . . . . . . . . . .4-67, 4-68 (Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN),
arranque del motor . . . . . . . . . .2-18, 3-3, 5-9 Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . . . .9-6
Interfaz USB. . . . . . . . . . . . . .4-57, 4-59 Tapón de la gasolina . . . . . . . . . . .3-22, 3-23
Interruptor de control de audio en el volante de Sistema de seguridad (Sistema inmovilizador de
Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . .4-72
la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-70 vehículo NISSAN), arranque del
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18, 3-3, 5-9 Teléfono, sistema telefónico de manos libres
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . .4-73, 4-88
Radio FM-AM con reproductor de discos Sistema de sujeción para niños con correa
Transmisión
compactos de sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Manejo con transmisión continuamente
(CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40 Sistema de sujeción suplementario
Etiquetas de información y advertencia . .1-42 variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Radio FM/AM/SAT con reproductor de disco Manejo con transmisión manual . . . . . .5-15
compacto (CD) . . . . . . . . . . . .4-46, 4-51 Precauciones relacionadas con el sistema
Transmisión continuamente variable
Reproductor de discos compactos de sujeción suplementario . . . . . . . . .1-34
Sistema de sujeción suplementario (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
(CD) . . . . . . . . . . . . . .4-43, 4-48, 4-54 Fluido de la transmisión continuamente
Reproductor iPod®. . . . . . . . . .4-61, 4-64 (sistema de bolsas de aire) . . . . . . . . . . .1-34
variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Sistema de bolsas de aire Sistema inmovilizador . . . . . . . . .2-18, 3-3, 5-9
Transmisión continuamente variable (CVT)
Delanteras (consulte Sistema de bolsas Sistema inmovilizador de vehículo
NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . .2-18, 3-3, 5-9 Fluido de la Transmisión continuamente
de aire de impacto frontal) . . . . . . . . .1-39 variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Sistema de bolsas de aire de impacto Sistema LATCH (anclajes inferiores y correas
frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-39 para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Sistema de bolsas de aire delanteras Sistemas de sujeción para
U
(consulte Sistema de sujeción niños. . . . . . . . . . . . . .1-9, 1-10, 1-18, 1-20
suplementario) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-39 Precauciones relacionadas con sistemas Ubicaciones de los puntos de anclaje . . . . .1-22
Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . . . .5-24 de sujeción para niños. . . . .1-18, 1-27, 1-29
Sistema de llave inteligente Ubicaciones de los puntos de anclaje
Funcionamiento con llave . . . . . . . . . .3-10 de la correa de sujeción superior . . . . . .1-22 V
Funcionamiento de la entrada sin llave a Sistemas de sujeción para niños ISOFIX . . .1-20
control remoto . . . . . . . . . . . . . . . .3-13 Sistema telefónico de manos libres Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Guía de localización y solución de Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . .4-73, 4-88 Ventanillas
problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19 Sobrecalentamiento Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . .2-33
Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . .6-10 Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-34
Rango de funcionamiento con llave . . . . .3-8 Interruptor de elevavidrios eléctrico lado
Señales de advertencia . . . . . . . . . . .3-17 del pasajero delantero . . . . . . . . . . . .2-34
10-6

328 Note 2013 CAMO 3abr2013


Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Viaje
(consulte Registro del vehículo en otro país) . .9-7
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Volante de la dirección inclinable . . . . . . . .3-24

10-7

329 Note 2013 CAMO 3abr2013


INFORMACIÓN SOBRE
GASOLINERAS

COMBUSTIBLE RECOMENDADO: ACEITE DEL MOTOR PROCEDIMIENTO DEL PERÍODO DE


Use gasolina normal sin plomo con un octanaje RECOMENDADO: ASENTAMIENTO RECOMENDADO
de al menos 87 AKI (Índice antidetonante) (nú- HR16DE PARA VEHÍCULOS NUEVOS:
mero de octanos de ensayo 91). Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas) de
● Aceite para motor genuino NISSAN
uso del vehículo, siga las recomendaciones des-
PRECAUCIÓN ● Grado API: SL, SM o SN critas en la información del ⬙Programa de asen-
● El uso de un combustible distinto del ● Grado ILSAC: GF-3, GF-4 o GF-5 tamiento⬙ de la sección ⬙Arranque y conducción⬙
especificado puede afectar de manera de este manual. Siga estas recomendaciones
adversa al sistema de control de emi- ● Viscosidad SAE 10W-30 para la confiabilidad y el ahorro futuros de este
siones y la cobertura de la garantía. vehículo nuevo. Si no las sigue, se pueden pro-
PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN vocar daños en el vehículo o acortar la vida útil
● Bajo ninguna circunstancia se debe FRÍO: del motor.
usar gasolina con plomo, ya que daña el
catalizador de tres vías. Consulte la etiqueta de las llantas.
● No use combustible E-85 en el vehículo. La etiqueta normalmente se ubica en el pilar
El vehículo no está diseñado para fun- central del lado del conductor o en la puerta de
cionar con combustible E-85. El uso de este mismo lado. Consulte ⬙Ruedas y llantas⬙ en
combustible E-85 puede dañar los com- la sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones
ponentes del sistema de combustible y preventivas⬙ de este manual para obtener más
no está cubierto por la garantía limi- información.
tada para vehículos nuevos NISSAN.
Si desea más información, consulte ⬙Capacida-
des y combustible/lubricantes recomendados⬙
en la sección ⬙Información técnica para el con-
sumidor⬙.

330 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

331 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

332 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

333 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

334 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

335 Note 2013 CAMO 3abr2013


NOTAS

336 Note 2013 CAMO 3abr2013

También podría gustarte