Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CON SEGURIDAD
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- ciones e instrucciones relacionadas con el uso Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le correcto de tales accesorios antes de operar el este Manual del propietario. Esto le permitirá
entrega con confianza. Fue producido con las vehículo y/o el accesorio. Consulte con un distri- familiarizarse con los controles y necesidades de
últimas técnicas y con un estricto control de buidor de NISSAN los detalles sobre los acce- mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de
calidad. sorios particulares con los que cuenta su manera segura.
vehículo.
Este manual fue preparado para ayudarle a com-
ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
En un documento aparte, Información de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSAN, proporcionan detalles sobre la ● NUNCA maneje bajo la influencia de
cobertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
(Información de la garantía y programa de
mantenimiento de Nissan( también explica ● Observe SIEMPRE los límites de veloci-
detalles acerca del mantenimiento y del dad señalizados y nunca maneje a ex-
servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● Preste SIEMPRE plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas en la fábrica, ● Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
el vehículo también puede estar equipado con ridad y los sistemas de sujeción para
accesorios adicionales instalados por NISSAN o niños adecuados. Los niños preadoles-
por su distribuidor autorizado NISSAN antes de centes deben sentarse siempre en el
la entrega. Es importante que se familiarice con asiento trasero.
todas las declaraciones, advertencias, precau-
AL LEER EL MANUAL
● Proporcione SIEMPRE información so- MANEJO EN CARRETERAS Y FUERA DE Este manual incluye información acerca de todas
bre el uso adecuado de las característi- las opciones disponibles en este modelo. Por lo
ÉSTAS
cas de seguridad del vehículo a todos tanto, es posible que encuentre información que
Este vehículo se maneja y maniobra de no corresponda a su vehículo.
los ocupantes.
forma distinta a la de un vehículo de
● Consulte SIEMPRE la información de pasajeros ordinario, porque su centro Toda la información, especificaciones e ilustra-
seguridad importante descrita en este ciones de este manual están vigentes al mo-
de gravedad es más alto para poder
Manual del Conductor. mento de la impresión. NISSAN se reserva el
usarlo en todo terreno. Al igual que con
derecho de cambiar las especificaciones o el
Cuando las descripciones son específicas para otros vehículos con características de
diseño sin previo aviso y sin que esto implique
modelos con tracción en las cuatro ruedas, apa- este tipo, no conducir correctamente obligación de efectuar la modificación a los
rece una marca al principio de las sec- este vehículo puede dar por resultado la vehículos ya fabricados.
ciones o temas correspondientes. pérdida del control o un accidente.
Al igual que con otros vehículos con carac- No olvide leer (Precauciones para con- INFORMACIÓN IMPORTANTE
terísticas para uso fuera del camino, si no ducir en pavimento y fuera del camino(, ACERCA DE ESTE MANUAL
se operan correctamente los modelos con (Cómo evitar choques y volcaduras( y En este manual verá varios símbolos. Se usan de
tracción en las cuatro ruedas se puede (Precauciones para conducir con la siguiente manera:
perder el control o provocar un accidente. seguridad(, en la sección (Arranque y
No olvide leer el tema (Precauciones para conducción( de este manual. ADVERTENCIA
conducir con seguridad(, en la sección
(Arranque y conducción( de este manual. MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Esto se usa para indicar la presencia de un
peligro que puede causar muerte o lesio-
Este vehículo no se debe modificar. La nes personales severas. Para evitar o re-
modificación puede afectar su ducir el riesgo, es necesario seguir los
desempeño, seguridad o durabilidad, e procedimientos con precisión.
incluso puede violar normas
gubernamentales. Además, es posible
que la garantía de NISSAN no cubra da-
ños o problemas de desempeño que sur-
jan de las modificaciones.
PRECAUCIÓN BLUETOOTHt es
Esto se usa para indicar la presencia de un una marca registrada
peligro que puede causar lesiones perso- propiedad de
nales menores o moderadas o daños al
vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, es
Bluetooth SIG, Inc. y
necesario seguir los procedimientos con licencia para
cuidadosamente. Visteon y Bosch.
APD1005
Si ve este símbolo, significa “No haga esto” o
“No permita que esto suceda”.
WII0116
LII0027
LII0029
Luz de ad- 9Name9 (Nombre) Pá- Luz de ad- 9Name9 (Nombre) Pá- Luz de ad- 9Name9 (Nombre) Pá-
vertencia gina vertencia gina vertencia gina
LRS0419 LRS0420
Hacia adelante y hacia atrás Reclinación
Jale la palanca hacia arriba y manténgala en esta Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
posición mientras desliza el asiento hacia ade- arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
lante y hacia atrás hasta la posición deseada. paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
Suelte la palanca para fijar el asiento en su posi- e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
ción. palanca para fijar el respaldo en su posición.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte 9Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad9, más adelante en esta sección.
Además, el respaldo se puede reclinar para per-
mitir que los ocupantes descansen cuando el
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3
se detiene y la transmisión se encuentra en 9P9
(Estacionamiento).
WRS0847 LRS0427
AJUSTE DEL ASIENTO TIPO BANCA Reclinación
MANUAL DELANTERO (solo si está Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
equipado) arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
Hacia adelante y hacia atrás paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
Jale la palanca hacia arriba y manténgala en esta palanca para fijar el respaldo en su posición.
posición mientras desliza el asiento hacia ade-
lante y hacia atrás hasta la posición deseada. La función de reclinación permite ajustar el res-
Suelte la palanca para fijar el asiento en su posi- paldo del asiento para dar mayor comodidad a
ción. ocupantes de distintas estaturas y para facilitar el
ajuste adecuado del cinturón de seguridad (vea
9Precauciones sobre el uso del cinturón de se-
guridad9 más adelante en esta sección). Ade-
más, el respaldo se puede reclinar para permitir
que los ocupantes descansen cuando el vehículo
1-4 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
Reclinación
Mueva el interruptor de reclinación hacia atrás
hasta que obtenga el ángulo deseado. Para llevar
el respaldo del asiento otra vez hacia adelante,
mueva el interruptor hacia adelante mientras lleva
su cuerpo hacia adelante. El respaldo del asiento
se moverá hacia adelante.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte 9Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad9, más adelante en esta sección.
LRS0633 Además, el respaldo se puede reclinar para per-
AJUSTE DEL ASIENTO ELÉCTRICO Consulte 9Posicionador de manejo automático9 mitir que los ocupantes descansen cuando el
en 9Revisiones y ajustes previos al manejo9 para vehículo está detenido y el selector de cambios
DELANTERO (solo si está equipado) conocer la operación del posicionador de ma- se encuentra en 9P9 (Estacionamiento).
Recomendaciones de operación nejo automático.
● El motor del asiento eléctrico tiene un cir- Hacia adelante y hacia atrás
cuito de protección de sobrecarga que se Mover el interruptor hacia atrás o hacia adelante
auto-restablece. Si el motor se detiene du- deslizará el asiento hacia adelante o hacia atrás
rante la operación, aguarde 30 segundos y hasta la posición deseada.
luego reactive el interruptor.
● No opere el interruptor de asiento eléctrico
por largo tiempo si el motor está apagado.
Eso descargará el acumulador.
WRS0213 WRS0134
s
3 Para una capacidad máxima de almacena- rrectamente un cinturón de seguridad. Cómo plegar el respaldo del asiento
miento, repita este proceso para levantar y Nunca viaje en el asiento trasero a me-
nos que los cojines inferiores del
tipo banca trasero
asegurar el cojín del asiento del otro lado del
vehículo. asiento estén en su lugar y asegurados. Es posible inclinar hacia delante el respaldo del
● Cuando vuelva a colocar los respaldos asiento tipo banca trasero para acceder a los
Para regresar el asiento tipo banca trasero a su puntos de anclaje de sistemas de sujeción para
posición normal, realice el procedimiento en or- en forma vertical, compruebe que están
firmemente asegurados en la posición niños.
den inverso. Asegúrese de empujar comple-
de enganche. Si no lo están, los pasaje- Para inclinar el respaldo del asiento hacia ade-
tamente hacia abajo el cojín del asiento
ros pueden sufrir lesiones en un acci-
hasta que quede en su lugar. 1 e incline el
lante, jale la correa hacia arriba s
dente o en un frenado repentino.
respaldo del asiento. Los puntos de anclaje del
sistema de sujeción para niños s 2 se pueden
acceder por la parte trasera del respaldo del
asiento tipo banca trasero.
ADVERTENCIA
No permita que nadie viaje en el área de
carga ni en el asiento trasero cuando está
plegado. El uso de estas áreas por parte
de pasajeros sin sistemas de sujeción
adecuados puede causar graves lesiones
en un accidente o en un frenado
repentino.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir gra-
ves lesiones o muerte.
LRS0661 LRS0662
Conexión instalada en la correa de suje- Conexión rígida del sistema LATCH
ción del sistema LATCH que su compatibilidad con el sistema LATCH.
Instalación de las conexiones de Esta información también se puede encontrar en
anclaje de LATCH del sistema de las instrucciones que proporciona el fabricante
del sistema de sujeción.
sujeción para niños
Los sistemas de sujeción para niños LATCH re-
Los sistemas de sujeción para niños compatibles quieren generalmente el uso de una correa supe-
con el sistema LATCH incluyen dos conexiones rior de sujeción. Para obtener instrucciones de
rígidas o instaladas en la correa que se pueden instalación, consulte 9Sistema de sujeción para
conectar a dos anclajes ubicados en ciertas po- niños con correa superior de sujeción9, más ade-
siciones de asiento del vehículo. Con este sis- lante en esta sección.
tema, no es necesario usar el cinturón de segu-
ridad de un vehículo para asegurar un sistema de Cuando instale un sistema de sujeción para ni-
sujeción para niños. Verifique si el sistema de ños, lea y siga con cuidado las instrucciones de
sujeción para niños tiene una etiqueta que indi- este manual y aquéllas que vienen con el sistema
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27
de sujeción. Consulte 9Instalación de sistemas ● No permita que la carga haga contacto
de sujeción para niños con el sistema LATCH9, con la correa superior de sujeción
más adelante en esta sección. cuando esté fija al anclaje de la correa
superior. Asegure debidamente la
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA carga para que no haga contacto con la
NIÑOS CON CORREA SUPERIOR correa superior de sujeción. La carga
DE SUJECIÓN que no esté bien asegurada o que haga
contacto con la correa superior de su-
Si el fabricante del sistema de sujeción para jeción, puede dañarla durante un cho-
niños requiere el uso de una correa superior de que. Un niño puede sufrir serias lesio-
sujeción, ésta se debe asegurar al punto de nes o incluso la muerte en un choque si
anclaje. la correa superior de sujeción está
dañada.
ADVERTENCIA
LRS0393
● Los puntos de anclaje del sistema de
sujeción para niños están diseñados Ubicaciones de los puntos de anclaje
para soportar únicamente las cargas de la correa superior
impuestas por sistemas de sujeción co-
rrectamente ajustados. No se deben Los puntos de anclaje están ubicados debajo del
usar bajo ninguna circunstancia para cristal trasero, detrás del asiento tipo banca tra-
cinturones de seguridad o arneses para sero.
adultos.
WRS0800 LRS0671
Mirando hacia adelante, instalación rígida Mirando hacia adelante - paso 4
– paso 2 4. En sistemas de sujeción para niños con
superior en asientos que no tengan anclaje conexiones instaladas mediante la correa
de sujeción superior. del cinturón, asegúrese de que las conexio-
nes de anclaje no queden flojas. Presione
3. Debe asegurar la parte posterior del sistema firmemente con su rodilla hacia abajo y atrás
de sujeción para niños contra el respaldo del en el centro del sistema de sujeción para
vehículo. niños para comprimir el cojín y el respaldo
Si fuera necesario, regule o quite la cabe- del asiento del vehículo mientras tensa la
cera para obtener el ajuste correcto del sis- correa de las conexiones de anclaje.
tema de sujeción para niños. Si quita la 5. Tense la correa de sujeción de acuerdo con
cabecera, guárdela en un lugar seguro. No las instrucciones del fabricante para que no
olvide reinstalar la cabecera cuando quede floja.
retire el sistema de sujeción para ni-
ños. Consulte 9Cabeceras9, en esta sec-
WRS0698 LRS0865
Orientado hacia delante: paso 8 Orientado hacia delante: paso 10
8. Luego de instalar el sistema de sujeción, 10. Si instala el sistema de sujeción para niños
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo en el asiento del pasajero delantero, gire el
de lado a lado mientras sostiene el sujetador interruptor de encendido a la posición de
de niños cerca de la ruta del cinturón de encendido. Se debe encender la luz de es-
seguridad. El sistema de sujeción para niños tado de la bolsa de aire del pasajero
no debe moverse más de 2.5 cm (1 pul-
gada), de lado a lado. Intente jalarlo hacia delantero . Si esta luz no se enciende,
delante y compruebe que el cinturón man- consulte 9Bolsa de aire del pasajero delan-
tenga el sistema de sujeción en su lugar. Si tero y luz de estado9, en esta sección. Cam-
el sistema de sujeción no está seguro, tense bie el sistema de sujeción para niños a
el cinturón de seguridad según sea nece- otro asiento. Haga que un distribuidor
sario o coloque el sistema en otro asiento y NISSAN revise el sistema.
vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar con
otro sistema de sujeción para niños. No
todos los sistemas de sujeción para niños se
ajustan a todos los tipos de vehículos.
1-38 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
Cuando quita el sistema de sujeción para niños y
el cinturón de seguridad se retrae por completo,
el modo ALR (modo de sistema de sujeción para
niños) se cancela.
Mirando hacia atrás
ADVERTENCIA
Se debe utilizar el cinturón de seguridad
de tres puntos con retractor de bloqueo
automático (ALR) cuando se instala un
sistema de sujeción para niños. No usar el
modo ALR hará que el sistema de sujeción
para niños no quede correctamente suje-
tado. El sistema de sujeción puede volte- WRS0256 WRS0761
arse o quedar suelto y provocar lesiones Mirando hacia atrás: Paso 1 Orientación hacia atrás – paso 2
al niño durante un frenado repentino o un Siga estos pasos para instalar un sistema de 2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a
choque. Además, puede cambiar el fun- sujeción para niños orientado hacia atrás con los través del sistema de sujeción para niños e
cionamiento de la bolsa de aire del pasa- cinturones de seguridad del vehículo en los insértela en la hebilla hasta que escuche y
jero delantero. Consulte (Bolsa de aire del asientos traseros: sienta que el seguro se engancha. Asegú-
pasajero delantero y luz de estado(, más rese de seguir las instrucciones del fabri-
adelante en esta sección. 1. Los sistemas de sujeción para bebés
cante del sistema de sujeción para niños
son del tipo orientado hacia atrás y,
con relación al ajuste del cinturón.
por lo tanto, no se deben usar en el
asiento delantero. Coloque el sistema de
sujeción para niños sobre el asiento. Siga
siempre las instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción.
WRS0763 WRS0256
Orientación hacia atrás – paso 6 INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
6. Luego de instalar el sistema de sujeción, SUJECIÓN PARA NIÑOS CON LOS
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
de lado a lado mientras sostiene el sujetador CINTURONES DE SEGURIDAD:
de niños cerca de la ruta del cinturón de POSICIÓN CENTRAL DEL ASIENTO
seguridad. El sistema de sujeción para niños
no debe moverse más de 2.5 cm (1 pul- TIPO BANCA DELANTERO
gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
delante y verifique que el cinturón mantenga
el sistema de sujeción en su lugar. Si el
sistema de sujeción no está seguro, tense el
cinturón de seguridad según sea necesario
o coloque el sistema en otro asiento y vuelva
a probarlo. Tal vez deba intentar con otro
sistema de sujeción para niños. No todos los
sistemas de sujeción para niños se ajustan a
todos los tipos de vehículos.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41
son del tipo orientado hacia atrás y,
ADVERTENCIA
por lo tanto, no se deben usar en el
● Nunca instale un sistema de sujeción asiento delantero.
para niños mirando hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero. Las bol- 2. Coloque el sistema de sujeción para niños
sas de aire delanteras se inflan con sobre el asiento. Siga siempre las instruc-
gran fuerza. Un sistema de sujeción ciones del fabricante del sistema de suje-
para niños mirando hacia atrás puede ción para niños.
ser golpeado por la bolsa de aire delan- Debe asegurar la parte posterior del sistema
tera en una colisión y el niño puede de sujeción para niños contra el respaldo
resultar gravemente lesionado o del vehículo. Si fuera necesario, regule o
muerto. quite la cabecera para obtener el ajuste
● NISSAN recomienda instalar los siste- correcto del sistema de sujeción para niños.
mas de sujeción para niños en el Consulte 9Cabeceras9, anteriormente en
asiento trasero. No obstante, si tiene WRS0914 esta sección. Si quita la cabecera, guárdela
que instalar un sistema de sujeción Orientado hacia delante: paso 1 en un lugar seguro. Asegúrese de instalar la
para niños orientado hacia delante en cabecera al quitar el sistema de sujeción
Consulte todas las advertencias y precauciones
el asiento tipo banca central delantero, para niños. Si el asiento no tiene una cabe-
en 9Seguridad para niños9 y 9Sistemas de suje- cera ajustable e interfiere con el correcto
siga estas instrucciones al pie de la ción para niños9, antes de instalar un sistema de
letra. ajuste del sistema de sujeción para niños,
sujeción para niños. intente con otro asiento o con otro sistema
● No debe usar un sistema de sujeción Siga estos pasos para instalar un sistema de de sujeción.
para niños con correas superiores de
sujeción para niños en el asiento tipo banca
sujeción en el asiento del pasajero
central delantero:
delantero.
1. Si tiene que instalar un sistema de
sujeción para niños en el asiento de-
lantero, debe colocarlo únicamente
orientado hacia delante. Recorra el
asiento completamente hacia atrás.
Los sistemas de sujeción para bebés
1-42 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
WRS0915 WRS0916 WRS0917
Orientado hacia delante: paso 3 Orientado hacia delante: paso 4 Orientado hacia delante: paso 5
3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 4. Elimine por completo la holgura del cinturón 5. Luego de instalar el sistema de sujeción,
través del sistema de sujeción para niños e de seguridad. Presione firmemente hacia pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
insértela en la hebilla hasta que escuche y abajo y atrás el centro del sistema de suje- de lado a lado mientras sostiene el sujetador
sienta que el seguro se engancha. ción para niños con la rodilla para comprimir de niños cerca de la ruta del cinturón de
el cojín y el respaldo del asiento del vehículo seguridad. El sistema de sujeción para niños
Siga siempre las instrucciones del fabri- no debe moverse más de 2.5 cm (1 pul-
mientras jala hacia arriba el cinturón de se-
cante del sistema de sujeción en cuanto a la gada), de lado a lado. Intente jalarlo hacia
guridad. delante y compruebe que el cinturón man-
trayectoria del cinturón de seguridad.
tenga el sistema de sujeción en su lugar. Si
el sistema de sujeción no está seguro, tense
el cinturón de seguridad según sea nece-
sario o coloque el sistema en otro asiento y
vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar con
otro sistema de sujeción para niños. No
todos los sistemas de sujeción para niños se
ajustan a todos los tipos de vehículos.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43
ASIENTOS AUXILIARES
6. Verifique que el sistema de sujeción para ● Los bebés y los niños pequeños no se
niños esté asegurado correctamente antes deben llevar nunca en el regazo. No es
de cada uso. Si el cinturón de seguridad no posible oponer resistencia a las fuerzas
está bloqueado, repita los pasos del 3 al 5. de un accidente grave, incluso para el
adulto más fuerte. El niño puede quedar
aplastado entre el adulto y las partes
del vehículo. Además, no coloque el
mismo cinturón de seguridad alrededor
de usted y de su niño.
● NISSAN recomienda instalar el asiento
auxiliar en el asiento trasero. De
acuerdo con las estadísticas de acci-
dentes, los niños están más seguros en
ARS1098 el asiento trasero que en el delantero
cuando van sujetados correctamente.
PRECAUCIONES RELACIONADAS Si debe instalar un asiento auxiliar en el
CON ASIENTOS AUXILIARES asiento delantero, consulte (Instalación
de asientos auxiliares en el asiento del
ADVERTENCIA pasajero delantero y en el asiento tra-
sero(, más adelante en esta sección.
● Los bebés y los niños pequeños deben
acomodarse siempre en un sistema de ● Un asiento auxiliar se debe instalar solo
sujeción para niños adecuado cuando en un asiento que tenga un cinturón
viajen en el vehículo. No usar un sis- pélvico/de hombros. No usar un cintu-
tema de sujeción para niños o un rón de seguridad tipo tres puntos con
asiento auxiliar puede provocar graves un asiento auxiliar puede provocar gra-
lesiones o la muerte. ves lesiones en un frenado repentino o
en un choque.
WRS0031
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
ADVERTENCIA
● Si no están debidamente sujetados, los
niños pueden resultar gravemente heri-
dos e incluso morir al inflarse las bolsas
de aire delanteras, las bolsas de aire
laterales o las bolsas de aire de cortina
para impactos laterales y volcaduras. Si
es posible, los bebés y los niños deben
ir correctamente sujetados en el
asiento trasero.
LRS0396 SSS0162
No se recargue en las puertas ni en las No se recargue en las puertas ni en las
ventanillas. ventanillas.
LRS2169
Las bolsas de aire laterales están en los costados El daño del vehículo (o la falta de este) no siem-
exteriores del respaldo de los asientos delante- pre es señal de un funcionamiento correcto de la
ros. Las bolsas de aire de cortina para impactos bolsa de aire lateral y de la bolsa de aire de
laterales y volcaduras están ubicadas en los rie- cortina para impactos laterales y volcaduras.
les laterales del techo. Estos sistemas están di-
señados para cumplir con regulaciones estable-
cidas que ayudan a reducir el riesgo de lesiones
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-63
Cuando las bolsas de aire laterales y las bolsas mayor distancia posible de los tapices de las
ADVERTENCIA
de aire de cortina para impactos laterales y vol- puertas y de los rieles laterales del techo. Las
caduras se inflan, se escucha un ruido bastante bolsas de aire laterales y las bolsas de aire de ● No coloque ningún objeto cerca del res-
fuerte, seguido por la salida de humo. Este humo cortina para impactos laterales y volcaduras se paldo de los asientos delanteros. Tam-
no es dañino y no indica incendio. Se debe tener inflan rápidamente para ayudar a proteger a los poco coloque objetos (un paraguas, un
cuidado de no inhalarlo, ya que puede causar ocupantes. Por este motivo, la fuerza del inflado bolso, etc.) entre el tapiz de la puerta
irritación y asfixia. Las personas con problemas de las bolsas de aire laterales y de las bolsas de delantera y el asiento delantero. Estos
respiratorios deben recibir aire fresco a la breve- aire de cortina para impactos laterales y volcadu- objetos pueden transformarse en peli-
dad. grosos proyectiles y lesionar a alguien
ras puede aumentar el riesgo de lesiones cuando
si la bolsa de aire lateral se infla.
Las bolsas de aire laterales, junto con el uso de el ocupante está demasiado cerca o apoyado en
los módulos de bolsas de aire durante el inflado. ● Inmediatamente después del inflado,
los cinturones de seguridad, ayudan a amortiguar
Las bolsas de aire laterales se desinflan rápida- varios componentes del sistema de bol-
la fuerza de impacto en el pecho de los ocupan-
mente después del choque. sas de aire laterales y de bolsas de aire
tes delanteros. Las bolsas de aire de cortina para
de cortina para impactos laterales y vol-
impactos laterales y volcaduras ayudan a amorti- Las bolsas de aire de cortina para impactos caduras están calientes. No los toque;
guar la fuerza del impacto en la cabeza de los laterales y volcaduras permanecen infladas por puede sufrir quemaduras graves.
ocupantes de los extremos de los asientos de- un breve lapso de tiempo.
lanteros y traseros. Pueden ayudar a salvar vidas ● No debe realizar ninguna modificación
y a reducir graves lesiones. Sin embargo, el in- Las bolsas de aire laterales y las bolsas de no autorizada en ningún componente o
flado de las bolsas de aire laterales y las bolsas aire de cortina para impactos laterales y cableado de los sistemas de bolsas de
de aire de cortina para impactos laterales y vol- volcaduras solo se activan cuando el in- aire laterales y bolsas de aire de cortina
caduras puede causar abrasiones u otras heri- terruptor de encendido está en la posición para impactos laterales y volcaduras.
das. Las bolsas de aire laterales y las bolsas de de encendido o de arranque. Esto es para prevenir daños a los siste-
aire de cortina para impactos laterales y volcadu- mas de bolsas de aire laterales y bolsas
ras no proporcionan sujeción a la parte inferior Al poner el interruptor de encendido en la de aire de cortina para impactos latera-
del cuerpo. posición (ON( (Encendido), la luz de adver- les y volcaduras, o su inflado
tencia de la bolsa de aire complementaria accidental.
Los cinturones de seguridad se deben usar co- se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz
rrectamente, y el conductor y el pasajero deben
se apaga después de aproximadamente 7
sentarse en posición erguida y a la mayor distan-
segundos.
cia posible de la bolsa de aire lateral. Los pasa-
jeros del asiento trasero se deben sentar a la
1-64 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
● No realice cambios no autorizados en * El arnés eléctrico o conectores del SRS ● No debe realizar ningún cambio no
el sistema eléctrico, en el sistema de son amarillos o anaranjados para su fácil autorizado en ningún componente o
suspensión ni en el panel lateral del identificación. cableado del sistema del pretensor.
vehículo. Esto podría afectar el buen Cuando venda su vehículo, le pedimos que in- Esto evita daños o la activación acci-
funcionamiento del sistema de bolsas forme al comprador sobre el sistema de bolsas dental de los pretensores. Las altera-
de aire de cortina para impactos latera- de aire laterales y de bolsas de aire de cortina ciones del sistema del pretensor pue-
les y volcaduras. den provocar graves lesiones
para impactos laterales y volcaduras, y que le
personales.
● Manipular el sistema de bolsas de aire sugiera leer las secciones correspondientes de
laterales puede provocarle graves le- este Manual del conductor. ● Un distribuidor NISSAN debe realizar el
siones. Por ejemplo, no cambie los trabajo en el sistema del pretensor y
asientos delanteros al colocar material Cinturones de seguridad con alrededor de este. Asimismo, un distri-
cerca de los respaldos o al instalar ma- pretensores (asientos delanteros) buidor NISSAN debe realizar la instala-
terial de vestidura adicional, tal como ción de equipos eléctricos. En el sis-
cubreasientos, alrededor de la bolsa de ADVERTENCIA tema del pretensor, no se deben usar
aire lateral. equipos de prueba ni dispositivos de
● Los pretensores no se pueden reutilizar sondeo eléctricos no autorizados.
● Únicamente su distribuidor NISSAN después de su activación. Se debe re-
debe trabajar en los sistemas de bolsas emplazar junto con el retractor y la he- ● Si necesita desechar un pretensor o
de aire laterales y bolsas de aire de billa como unidad. deshuesar el vehículo, consulte a un
cortina para impactos laterales y volca- distribuidor NISSAN. Los procedimien-
duras o sus alrededores. Asimismo, un ● Si el vehículo sufre un choque frontal y tos de desecho incorrectos pueden
distribuidor NISSAN debe realizar la un pretensor no se activa, asegúrese de causar lesiones personales.
instalación de equipos eléctricos. Los que su distribuidor NISSAN revise el
arneses* del SRS no se debe modificar sistema del pretensor y, si fuera nece- El sistema de pretensor se puede activar con el
ni desconectar. No use equipos ni dis- sario, lo reemplace. sistema de bolsa de aire suplementaria en ciertos
positivos de prueba eléctricos no auto- tipos de choques. Al funcionar con los retracto-
rizados en los sistemas de bolsas de res de los cinturones de seguridad, los pretenso-
aire laterales y bolsas de aire de cortina res ayudan a tensar los cinturones cuando el
para impactos laterales y volcaduras. vehículo se ve involucrado en ciertos tipos de
choques, lo que ayuda a sujetar a los ocupantes
de los asientos delanteros.
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-65
El pretensor viene dentro del retractor del cintu-
rón de seguridad. Estos cinturones de seguridad
se usan del mismo modo que los cinturones
convencionales.
Cuando un pretensor se activa, se libera humo y
se puede escuchar un ruido bastante fuerte. Este
humo no es dañino y no indica incendio. Se debe
tener cuidado de no inhalarlo, ya que puede
causar irritación y asfixia. Las personas con pro-
blemas respiratorios deben recibir aire fresco a la
brevedad.
Luego de la activación de los pretensores, los
limitadores de carga permiten que el cinturón de
seguridad libere la correa (si fuera necesario) WRS0885 LRS0100
para reducir las fuerzas que actúan contra el 1. Etiquetas de advertencia de las bolsas de
pecho.
LUZ DE ADVERTENCIA DE LAS
aire del SRS
BOLSAS DE AIRE
La luz de advertencia de bolsas de aire Las etiquetas de advertencia se encuentran
suplementarias se utiliza para indicar fallas en la superficie de la visera. La luz de advertencia de bolsas de aire suple-
en el sistema de pretensores. (Consulte 9LUZ DE mentarias, que se ve como en el tablero de
ADVERTENCIA DE BOLSAS DE AIRE SUPLE- ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE instrumentos, monitorea los circuitos de los sis-
MENTARIAS9, en esta sección, donde encon- LAS BOLSAS DE AIRE temas de bolsas de aire, pretensores y todo el
trará más detalles). Si la operación de la luz de SUPLEMENTARIAS cableado relacionado.
advertencia de bolsas de aire suplementarias
indica que hay una falla, pida a su distribuidor Las etiquetas de advertencia relacionadas con Cuando la llave de encendido está en las posi-
NISSAN que revise el sistema. los sistemas de bolsas de aire complementarias ciones 9ON9 (Encendido) o 9START9 (Arranque),
para impactos frontales se encuentran en el la luz de advertencia de las bolsas de aire se
Cuando venda su vehículo, le solicitamos que vehículo en el lugar señalado en la ilustración. enciende durante aproximadamente 7 segundos
informe al comprador acerca del sistema del y luego se apaga. Esto significa que el sistema
pretensor y que lo guíe hacia las secciones co- está funcionando.
rrespondientes de este Manual del Conductor.
1-66 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
Si se presenta alguna de las siguientes condicio- estar siempre en la posición 9LOCK9 (Bloqueo)
ADVERTENCIA
nes, es necesario darle servicio a los sistemas de cuando se trabaja bajo el cofre o en el interior del
bolsas de aire delanteras, de bolsas de aire late- Si la luz de advertencia de las bolsas de vehículo.
rales, de bolsas de aire de cortina para impactos aire se enciende, podría significar que los
laterales y volcaduras y de pretensores: sistemas de bolsas de aire delanteras, de ADVERTENCIA
bolsas de aire laterales, de bolsas de aire
● La luz de advertencia de las bolsas de aire de cortina para impactos laterales y vol- ● Una vez que una bolsa de aire delan-
permanece encendida después de aproxi- caduras y/o de pretensores no funciona- tera, bolsa de aire lateral o bolsa de aire
madamente 7 segundos. rán en caso de un accidente. Para evitar de cortina para impactos laterales y vol-
que usted u otra persona resulten lesiona- caduras se infla, el módulo de la bolsa
● La luz de advertencia de las bolsas de aire de aire no volverá a funcionar y se debe
dos, haga que un distribuidor NISSAN re-
destella intermitentemente. vise el vehículo lo antes posible. reemplazar. Además, los pretensores
● La luz de advertencia de las bolsas de aire activados también deben ser reempla-
no se enciende en ningún momento. Procedimiento de reparación y zados. El módulo de bolsas de aire y los
reemplazo pretensores deben ser reemplazados
En estas condiciones, los sistemas de bolsas de por un distribuidor NISSAN. El módulo
aire delanteras, laterales, tipo cortina y de volca- Las bolsas de aire delanteras, laterales, tipo cor- de bolsas de aire y el pretensor no se
dura, o los sistemas de pretensores podrían no tina y de volcadura, así como los pretensores, pueden reparar.
funcionar correctamente. Es necesario revisarlo y están diseñados para inflarse una sola vez. Como ● Pida a un distribuidor NISSAN que ins-
repararlo. Lleve el vehículo al distribuidor recordatorio, a menos que esté dañada, la luz de peccione los sistemas de bolsas de aire
NISSAN más próximo. advertencia de las bolsas de aire permanece delanteras, de bolsas de aire laterales,
encendida luego del inflado. Solo un distribuidor de bolsas de aire de cortina para impac-
NISSAN debe realizar la reparación y el reem- tos laterales y volcaduras y de preten-
plazo de estos sistemas de bolsas de aire. sores cuando detecte daños en cual-
Cuando el vehículo requiera trabajos de mante- quier punto de la parte delantera o
nimiento, no olvide decirle a la persona que rea- lateral del vehículo.
lice el mantenimiento que su vehículo está equi-
pado con bolsas de aire delanteras, bolsas de
aire laterales, bolsas de aire de cortina para im-
pactos laterales y volcaduras, pretensores y sus
piezas relacionadas. La llave de encendido debe
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-67
● Si necesita desechar una bolsa de aire
complementaria, un pretensor o des-
huesar el vehículo, consulte a un distri-
buidor NISSAN. Los procedimientos co-
rrectos para desechar los sistemas de
bolsas de aire y pretensores se estable-
cen en el Manual de servicio NISSAN
correspondiente. Los procedimientos
de desecho incorrectos pueden causar
lesiones personales.
LIC2338
1. Luces de advertencia/indicadoras 6. Velocímetro
2. Tacómetro 7. Indicador de temperatura del aceite de
3. Indicador de temperatura del agua de la transmisión automática (solo si está
enfriamiento del motor equipado)
4. Voltímetro (solo si está equipado) 8. Odómetro/Odómetro de viaje doble/
5. Indicador de nivel de combustible Pantalla de información del vehículo
2-4 Instrumentos y controles
LIC2339 WIC1245
1. Velocímetro El odómetro registra la distancia total que ha Cambio de pantalla:
2. Pantalla del odómetro y el odómetro recorrido el vehículo.
Al oprimir el botón de cambio, la pantalla cambia
gemelo de viaje El odómetro de viaje doble registra la distancia de la siguiente manera:
3. Botón de cambio de cada viaje.
Viaje → Viaje → Solamente odó-
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO metro
Velocímetro Restablecimiento del odómetro de viaje:
El velocímetro indica la velocidad del vehículo. Si oprime el botón de cambio más de 1 segundo,
el odómetro de viaje desplegado actualmente se
Odómetro/odómetro de viaje doble restablece a cero.
El odómetro y el doble odómetro de viaje apare-
cen al poner el interruptor de encendido en la
posición 9ON9 (Encendido).
PRECAUCIÓN
● Si el vehículo se queda sin combustible,
la luz indicadora de falla podría
encenderse. Abastézcase de combus-
tible a la brevedad. Después de condu-
cir algunos kilómetros, la luz
debe apagarse. Si la luz permanece en-
cendida después de algunos viajes,
haga que un distribuidor NISSAN revise
LIC1199 el vehículo. LIC1198
INDICADOR DE NIVEL DE ● Si quiere más información, vea (Luz in- INDICADOR DE PRESIÓN DE
COMBUSTIBLE dicadora de falla (MIL)( más adelante ACEITE DEL MOTOR (solo si está
en esta sección.
El indicador muestra el nivel aproximado de equipado)
combustible en el tanque. El indicador señala la presión de aceite del sis-
El indicador se puede mover levemente durante tema de lubricación mientras el motor está en
el frenado, el viraje, la aceleración, el ascenso o el funcionamiento. La aguja debe estar en medio
descenso. del indicador cuando el motor está funcionando.
WIC0355
Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia de presión baja de llanta Luz indicadora de falla (MIL)
antibloqueo (ABS)
Luz de advertencia de comprobación de la Luz de advertencia principal Luz indicadora de seguridad (solo si está equi-
transmisión automática pado)
Luz de advertencia de transmisión automática Luz de advertencia y señal acústica de Luz indicadora de pérdida de tracción
en la posición P (estacionamiento) cinturones de seguridad (patinamiento)
(modelo )
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de las bolsas de aire Luces indicadoras direccionales/emergencia
Luz de advertencia de carga Luz indicadora de activación del sistema de Luz indicadora de desactivación del control
diferencial trasero con bloqueo electrónico dinámico del vehículo (VDC)
(E-Lock) (solo si está equipado)
Luz de advertencia de presión baja del aceite Luz de estado de la bolsa de aire del pasajero
del motor/temperatura alta del agua de enfria- delantero
miento del motor
Luz de advertencia (4WD) tracción en las Luz indicadora de luces altas (azul)
cuatro ruedas (modelo )
Oprima otra vez el interruptor de apagado del escucha el sonido de advertencia, haga revisar
control dinámico del vehículo o vuelva a arrancar los frenos lo antes posible.
el motor, y el sistema funcionará normalmente.
Consulte 9Sistema de control dinámico del
Señal acústica recordatoria de olvido
vehículo (VDC)9 en la sección 9Arranque y con- de llave
ducción9 de este manual. Una señal acústica suena si se abre la puerta del
La luz de control dinámico del vehículo apagado conductor mientras la llave está en el interruptor
también se enciende al poner el interruptor de de encendido Saque la llave y llévela con usted
encendido en la posición de encendido. La luz se cuando se aleje del vehículo.
apagará después de 2 segundos si el sistema
está funcionando. Si la luz permanece encendida
Señal acústica recordatoria de luz
o se enciende junto con la luz indicadora de Con el interruptor de encendido en la posición
pérdida de tracción (patinar) mientras conduce, 9OFF9 (Apagado), suena una señal acústica al
haga que un distribuidor NISSAN verifique el abrir la puerta del conductor si los faros o las WIC1248
sistema de control dinámico del vehículo. luces de estacionamiento están encendidos.
La pantalla de información del vehículo s 1 se
Mientras el sistema de control dinámico del Gire el interruptor de control de faros a 9OFF9 localiza a la izquierda del velocímetro. Ahí apare-
vehículo está funcionando, podría sentir una li- antes de alejarse del vehículo. cen datos como:
gera vibración o escuchar el funcionamiento del
sistema cuando arranque o acelere el vehículo, ● indicador de posición de la transmisión au-
esto es normal. tomática
WIC1249 WIC1166
CÓMO USAR LA PANTALLA DE Modo de advertencia (solo si está equi-
INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO pado)
Oprima el botón 9INFO9 s 1 de la pantalla de En el modo de advertencias podrá ver las adver-
información del vehículo, ubicada en el tablero de tencias que pudieran estar presentes. Una vez
instrumentos, para recorrer los modos si- que seleccione la pantalla, tendrá la opción de
guientes. saltarse la advertencia o ver todos sus detalles.
Luces indicadoras y advertencias de la 3. Advertencia de nivel de líquido lavaparabri- 6. Indicador del interruptor de programación
pantalla de información del vehículo sas bajo de crucero (solo si está equipado)
4. Advertencia de freno de estacionamiento 7. Indicador de posición 94LO9 (4 Baja) de la
1. Advertencia de puerta abierta
transferencia (modelo )
5. Indicador del interruptor principal de cru-
2. Advertencia de nivel de combustible bajo
cero (solo si está equipado)
s
1 Intermitente (INT): el funcionamiento inter-
PRECAUCIÓN
mitente se puede ajustar girando la perilla
hacia s A (más lento) o s B (más rápido). ● No haga funcionar el lavador en forma
Además, la velocidad de operación intermi- continua por más de 30 segundos.
tente varía de acuerdo con la velocidad del ● No haga funcionar el lavador cuando el
vehículo. (Por ejemplo, cuando la velocidad depósito esté vacío.
del vehículo es alta, la velocidad de opera-
● No llene el depósito de reserva del lí-
ción intermitente será más rápida.)
quido lavaparabrisas con líquido lava-
s
2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti- parabrisas totalmente concentrado. Al-
nua gunos concentrados de líquido
lavaparabrisas a base de alcohol metí-
s
3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua lico pueden manchar permanente-
Lleve la palanca hacia arriba s4 para activar el mente la parrilla si se derraman mien-
LIC0965 funcionamiento de un barrido (9MIST9) del limpia- tras se llena el depósito de líquido
dor. lavaparabrisas.
FUNCIONAMIENTO DEL
● Mezcle previamente los concentrados
INTERRUPTOR 5 para hacer funcio-
Jale la palanca hacia usted s
de líquido lavaparabrisas con agua
nar el lavador. El limpiador también funcionará
El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan hasta los niveles recomendados por el
varias veces. fabricante antes de agregar el líquido
cuando el interruptor de encendido está en la
posición 9ON9 (Encendido). en el depósito de líquido lavaparabri-
ADVERTENCIA sas. No use el depósito de líquido lava-
Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar En temperaturas bajo cero, la solución del parabrisas para mezclar el concentrado
el limpiador en la siguiente velocidad: lavador puede congelarse en el limpiapa- de líquido lavaparabrisas con el agua.
rabrisas y oscurecer la visión, lo que
puede producir un accidente. Caliente el
limpiaparabrisas con el desempañador
antes de lavarlo.
WIC1254 LIC2051
ADVERTENCIA
No utilice ni permita a los ocupantes uti-
lizar el calefactor del asiento si usted o
los ocupantes no pueden estar pendien-
tes de las temperaturas del asiento o no
tienen la capacidad de sentir dolor en las
partes del cuerpo que entran en contacto
con el asiento. Si estas personas hacen
uso del calefactor del asiento, pueden su-
frir lesiones graves.
PRECAUCIÓN
● No use el calentador del asiento por
LIC0616 WIC1441
largo tiempo, ni cuando nadie ocupe el
Para encender la luz de carga, oprima el interrup- 1. Ponga en marcha el motor. asiento.
tor a la posición de encendido. Las luces de la
compuerta trasera (solo si está equipado) tam- 2. Oprima el interruptor a las posiciones 9LO9 ● No ponga sobre el asiento nada que
bién se iluminarán al activar el interruptor de la luz (Baja) o 9HI9 (Alta), según lo desee, depen- aísle el calor, como mantas, cojines,
de carga. diendo de la temperatura. La luz indicadora cubiertas para asiento, etc. De otro
del interruptor se encenderá. modo, el asiento se puede
sobrecalentar.
PRECAUCIÓN
El calentador es controlado por un termos-
● No coloque nada duro, ni pesado sobre
Asegúrese de girar el interruptor de la luz tato, que lo enciende y apaga automática-
el asiento, ni lo perfore con alfileres u
a la posición de apagado cuando salga mente. La luz indicadora permanecerá en- otros objetos semejantes. Eso podría
del vehículo por periodos prolongados de cendida mientras el interruptor esté dañar el calentador.
tiempo, de lo contrario el acumulador se encendido.
descargará. ● Seque de inmediato cualquier derrame
3. Una vez que el asiento se caliente o antes de líquido en el asiento térmico, con un
que usted salga del vehículo, cerciórese de trapo seco.
apagar el interruptor.
LIC1548
El vehículo debe ser conducido con el sistema de
control dinámico del vehículo (VDC) activado en
la mayoría de condiciones de conducción.
Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el
sistema VDC disminuye la potencia del motor
para reducir el patinado de las ruedas. La veloci-
dad del motor será reducida incluso si oprime el
acelerador a fondo. Si necesita toda la potencia
del motor para liberar un vehículo atascado, apa-
gue el sistema VDC.
Para apagar el sistema VDC, oprima el interrup-
tor 9VDC OFF9 (APAG VDC). El indicador
se encenderá.
LIC0594
El modo de arrastre (TOW) se debe utilizar para
arrastrar remolques pesados o transportar car-
gas pesadas. Conducir el vehículo en el modo de
arrastre sin arrastrar remolques ni transportar
cargas, no causará daños. Sin embargo, es po-
sible que se reduzca el rendimiento de combus-
tible, y que las características de impulsión de la
transmisión/motor se sientan diferentes.
Para activar el modo de arrastre, oprima el in-
terruptor del modo de arrastre. La luz indicadora
del interruptor del modo de arrastre se enciende
al seleccionar el modo de arrastre. Para desacti-
var el modo de arrastre, oprima nuevamente el
interruptor del modo de arrastre.
LIC0566 LIC1369
Bandeja central Bandejas de almacenamiento de la
caja de la consola
LIC0567 LIC0589
PORTAANTEOJOS (solo si está COMPARTIMENTOS PARA MAPAS
equipado)
Para abrir el portaanteojos, empújelo y libérelo.
ADVERTENCIA
● Mientras maneja, mantenga el portaan-
teojos cerrado para evitar accidentes.
LIC0625
COMPARTIMIENTO LATERAL DE
ALMACENAMIENTO CON LLAVE
(solo si está equipado)
Para acceder al compartimiento lateral de alma-
cenamiento, mantenga abierta la cubierta del ori-
ficio de la llave e inserte la llave maestra. Gire la
llave hacia la derecha para abrir la tapa.
La bandeja interior del compartimiento lateral de
almacenamiento es ajustable.
El compartimiento lateral de almacenamiento
quedará asegurado automáticamente al cerrar la
tapa. No es necesario usar la llave.
LIC0580 LIC0581
Interruptor del elevavidrios eléctrico Interruptores de los elevavidrios
del pasajero delantero eléctricos traseros
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa- Los interruptores de los elevavidrios eléctricos
jero hace funcionar solo la ventanilla del pasajero traseros abren o cierran solo la ventanilla corres-
correspondiente. Para abrir la ventanilla, man- pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga
tenga oprimido el interruptor s 1 . Para cerrarla, oprimido el interruptor s 1 . Para cerrarla, jálelo
jálelo hacia arriba s2 . 2 .
hacia arriba s
ADVERTENCIA
Hay pequeñas distancias inmediatamente
LIC0410 antes de la posición de cerrado que no es
posible detectar. Asegúrese de que todos
Funcionamiento automático los pasajeros tengan sus manos y otras
partes del cuerpo dentro del vehículo an-
Para abrir por completo una ventanilla con fun-
tes de cerrar la ventanilla.
cionamiento automático, oprima el interruptor del
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y Si se desconecta o reemplaza el acumulador del
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido. vehículo, o si se arranca el motor con cables
La ventanilla se abre por completo automática- pasacorriente, la función de reversa automática
mente. Para detenerla, jale el interruptor mientras de los elevavidrios eléctricos puede no operar
la ventanilla se abre. correctamente. Si le ocurre esto, acuda con su
distribuidor NISSAN para que restablezcan el
Para cerrar por completo una ventanilla con fun- sistema de reversa automática de los elevavidrios
cionamiento automático, jale el interruptor del eléctricos.
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido.
Para detener la ventana, presione el interruptor
mientras la ventana se cierra.
2-54 Instrumentos y controles
TECHO CORREDIZO (solo si está
equipado)
Para cerrar por completo el techo corredizo, em- reiterada hacia la posición de descenso s
2
puje el interruptor hacia la posición de cerrado para cerrarla por completo.
s4 .
2. Mantenga presionado el interruptor de incli-
Si desea abrir o cerrar parcialmente el techo nación por más de 2 segundos hacia la
corredizo, presione el interruptor en cualquier posición de bajar s 2 para restablecer la
dirección s 5 mientras el techo corredizo está posición inicial de la tapa.
cerrarlo o en proceso de apertura, para detenerlo
Ahora, el techo corredizo debe funcionar
en la posición deseada.
normalmente.
Inclinación del techo corredizo Función de reversa automática (al
Para elevar el techo corredizo, empuje el in- cerrar o inclinar hacia abajo el techo
terruptor de inclinación hacia la posición de ele- corredizo)
vado s 1 .
WIC0812 La función de reversa automática se puede acti-
Para bajar el techo corredizo, empuje el interrup- var mientras se cierra el techo corredizo o se
TECHO CORREDIZO AUTOMÁTICO tor de inclinación hacia la posición de descenso inclina hacia abajo de manera automática,
s2 .
El techo corredizo solo funciona cuando el in- cuando el interruptor de encendido está en la
terruptor de encendido está en la posición de Restablecimiento del interruptor de posición 9ON9 (Encendido) o durante un breve
encendido (ON). El techo corredizo automático período después de poner el interruptor de en-
funciona durante un breve período, incluso con el deslizamiento del techo corredizo
cendido en 9OFF9 (Apagado).
interruptor de encendido en las posiciones de El interruptor del techo corredizo deja de funcio-
accesorios (ACC) o apagado (OFF). Si la puerta Dependiendo del entorno o de las condi-
nar después de la desconexión del terminal del
del conductor o del pasajero delantero se abre ciones de manejo, la función de reversa
acumulador, de la interrupción del suministro
durante este período, se interrumpe la alimenta- automática se puede activar si se produce
eléctrico y/o de la detección de alguna anorma-
ción eléctrica del techo corredizo. un impacto o una carga similares a los que
lidad. Use el siguiente procedimiento de resta-
genera algo atrapado en el techo corre-
blecimiento para que el funcionamiento del techo
Deslizamiento del techo corredizo corredizo vuelva al estado normal. dizo.
Para abrir por completo el techo corredizo, em- 1. Si la tapa del techo corredizo está abierta,
3 .
puje el interruptor hacia la posición de abierto s empuje el interruptor de inclinación en forma
Instrumentos y controles 2-55
LUZ INTERIOR
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Hay pequeñas distancias inmediatamente ● En un accidente, usted puede salir des-
antes de la posición de cerrado que no es pedido del vehículo a través de un te-
posible detectar. Asegúrese de que todos cho corredizo abierto. Use siempre los
los pasajeros tengan sus manos y otras cinturones de seguridad y los sistemas
partes del cuerpo dentro del vehículo an- de sujeción para niños.
tes de cerrar el techo corredizo.
● No permita que nadie se ponga de pie ni
Al cerrarse: que saque una parte del cuerpo por la
abertura del techo corredizo mientras
Si la unidad de control detecta algo atrapado en el vehículo está en movimiento o el
el techo corredizo al moverse hacia adelante, el techo corredizo se está cerrando.
techo corredizo se abre de inmediato hacia atrás.
Al inclinarse: PRECAUCIÓN
LIC0585
Si la unidad de control detecta algo atrapado en ● Quite gotas de agua, nieve, hielo o Tipo A
arena del techo corredizo antes de
el techo corredizo al inclinarse hacia abajo, el
abrirlo. La luz interior tiene un interruptor de tres posicio-
techo corredizo se inclina de inmediato hacia
arriba. ● No coloque objetos pesados sobre el nes y funciona independientemente de la posi-
techo corredizo ni el área alrededor de ción del interruptor de encendido.
Si la función de reversa automática tiene una falla este.
y repite la apertura o la inclinación hacia arriba del Cuando el interruptor está en la posición de
techo corredizo, siga oprimiendo el interruptor de Parasol encendido s 1 , las luces interiores se encienden
inclinación hacia abajo durante los 5 segundos sin importar la posición de las puertas. Las luces
Abra y cierre el parasol deslizándolo hacia ade- se apagarán después que un breve período a
posteriores a que eso suceda; el techo corredizo
lante o hacia atrás. menos que el interruptor de encendido se gire a
se cerrará gradualmente por completo. Asegú-
rese de que no haya nada atrapado en el techo Si el techo corredizo no se cierra la posición 9ON9 (encendido).
corredizo. Cuando el interruptor está en la posición
Haga que el distribuidor NISSAN lo revise y lo
repare. PUERTA o en la posición de funcionamiento nor-
2 las luces del interior, las luces del charco
mal, s
LIC2365 LIC2365
ADVERTENCIA
● Al manejar, mantenga siempre las puer-
tas con seguro. Junto con el uso de
cinturones de seguridad, esto propor-
ciona mayor seguridad en caso de un
accidente ya que ayuda a impedir que
las personas salgan despedidas del
vehículo. También ayuda a impedir que
WPD0311 LPD0240
niños y otras personas abran involunta-
riamente las puertas y a evitar el in- Lado del conductor Sistema de seguro eléctrico (solo si
greso de intrusos. ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON está equipado)
● Antes de abrir una puerta, esté atento al LLAVE
El sistema de seguro eléctrico de las puertas
tráfico en dirección contraria y evítelo.
Manual (solo si está equipado) permite activar o desactivar el seguro de todas
● No deje a niños solos en el interior del las puertas al mismo tiempo.
vehículo. Ellos pueden activar involun- Para activar el seguro de una puerta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo s 1 . Para Gire la llave hacia la parte delantera s
1 del vehículo
tariamente interruptores o controles. para activar el seguro de todas las puertas.
Los niños sin supervisión pueden verse desactivar el seguro, gírela hacia la parte poste-
involucrados en graves accidentes.
2 .
rior s Gírela una vez hacia la parte posterior s 2 del
vehículo para desactivar el seguro de esa puerta.
Desde esa posición, regrese la llave a la posición
neutral s
3 (en la que únicamente es posible quitar
e insertar la llave) y gírela nuevamente hacia la
parte posterior s4 en un lapso de 5 segundos para
desactivar el seguro de todas las puertas.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-3
Cómo abrir y cerrar las ventanas
El funcionamiento de la llave de la puerta del
conductor le permite abrir y cerrar, al mismo
tiempo, las ventanillas equipadas con operación
automática.
● Para abrir las ventanas, gire la llave de la
puerta del conductor hacia la parte trasera
del vehículo más de 1 segundo, después
de desasegurar la puerta.
● Para cerrar las ventanillas, gire la llave de la
puerta del conductor hacia el frente del
vehículo por más de 1 segundo, después
de aplicar el seguro de la puerta. LPD0241 WPD0381
Las ventanas se detienen cuando se libera el Seguro interior Interruptor del seguro de las puertas
cilindro de la llave. ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON
LA PERILLA INTERIOR EL INTERRUPTOR DEL SEGURO
Para activar el seguro de la puerta sin la llave, ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS
mueva la perilla de seguro interior a la posición
Para activar el seguro de todas las puertas sin
de seguro activado s 1 y cierre la puerta.
una llave, oprima el interruptor del seguro de las
Para desactivar el seguro de la puerta sin la llave, puertas (lado del conductor o del pasajero delan-
mueva la perilla de bloqueo interior a la posición tero) hasta la posición de seguro s 1 . Al activar el
de apertura s2 . seguro de una puerta de esta forma, cerciórese
de no dejar la llave en el interior del vehículo.
Para desactivar el seguro de todas las puertas
sin una llave, oprima el interruptor del seguro de
las puertas (lado del conductor o del pasajero
delantero) hasta la posición de desbloqueo s 2 .
● Todas las puertas se desaseguran automá- 4. Cuando se activa, las luces de advertencia
ticamente cuando la transmisión se pone en de emergencia destellan dos veces.
Cuando se desactiva, las luces de adverten-
la posición 9P9 (Estacionamiento).
cia de emergencia destellan una vez.
Las funciones de aseguramiento y desase-
5. El interruptor de encendido debe colocarse
guramiento automático se pueden activar en la posición de apagado y nuevamente en
o desactivar de modo independiente.Para la posición de encendido entre cada cambio
desactivar o activar el sistema de aseguramiento de configuración.
o desaseguramiento automático de las puertas,
realice el siguiente procedimiento:
1. Cierre todas las puertas.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-5
SISTEMA A DISTANCIA DE
APERTURA CON CONTROL REMOTO
(solo si está equipado)
Es posible activar o desactivar el seguro de todas
PRECAUCIÓN
las puertas, encender las luces interiores y acti-
var la alarma de pánico desde el exterior del A continuación se enumeran las condicio-
vehículo mediante el control remoto. nes o situaciones en que el control re-
moto sufre daños:
Verifique que haya sacado la llave del
vehículo antes de activar el seguro de las ● No permita que el control remoto, que
puertas. contiene componentes eléctricos, entre
en contacto con agua ni con agua sa-
El control remoto puede funcionar a una distan- lada. Esto puede afectar el funciona-
cia aproximada de 10 m (33 pies) del vehículo. La miento del sistema.
distancia efectiva depende de las condiciones en ● No deje caer el control remoto.
torno al vehículo.
● No golpee con fuerza el control remoto
En un vehículo, es posible usar hasta 5 controles contra otro objeto.
LPD0242 remotos. Para obtener información relacionada
con la compra y el uso de controles remotos ● No cambie ni modifique el control
MECANISMO DE SEGURIDAD PARA remoto.
adicionales, comuníquese con un distribuidor
NIÑOS EN LAS PUERTAS NISSAN. ● La humedad puede dañar el control re-
TRASERAS moto. Si el control remoto se moja, sé-
El control remoto no funciona cuando: quelo perfectamente de inmediato.
Los mecanismos de seguridad para niños ayu-
dan a impedir que las puertas traseras se abran ● La batería está descargada ● No coloque el control remoto durante
accidentalmente, en especial cuando hay niños un período prolongado en un área en
● La distancia entre el vehículo y el control
pequeños en el vehículo. que las temperaturas sean superiores a
remoto es superior a 10 m (33 pies)
Las palancas del mecanismo de seguridad para 60°C (140°F).
niños se encuentran en el borde de las puertas La alarma de pánico no se activa cuando la
● No ponga el control remoto en un lla-
traseras. llave está en el interruptor de encendido.
vero que tenga un imán.
Cuando la palanca está en la posición
LOCK (Bloqueo), la puerta solo se puede
abrir desde afuera.
LPD0211 LPD0262
Utilizando la alarma de pánico Cancelación de la modalidad sonora
Si está cerca del vehículo y se siente amenazado, del claxon
puede activar la alarma de pánico para llamar la Si lo desea, puede desactivar la función sonora
atención oprimiendo y manteniendo oprimido el del claxon mediante el control remoto.
botón del control remoto durante más de
0.5 segundos. NOTA:
La alarma de pánico y las luces delanteras per- Si modifica la alerta del claxon y el destello
manecerán encendidas por un breve período. de la luz con el control remoto, la pantalla
(solo si está equipado) no mostrará el
La alarma de pánico se desactiva cuando:
modo actual y no podrá usarla para cam-
● ha funcionado por un rato, o biar de modo. Use el control remoto para
volver al modo previo y reactivar el control
● Se oprime cualquier botón del control re- de pantalla.
moto.
LPD0254 LPD0255
FUNCIONAMIENTO DE LA Los pedales del acelerador y el freno se pueden
INCLINACIÓN ajustar para conducir con mayor comodidad.
Use el interruptor de ajuste de los pedales para
ADVERTENCIA 1 o aproximar al conductor
alejar del conductor s
No ajuste el volante de la dirección mien- s2 la posición de los pedales del freno y el
tras esté manejando. Puede perder el con- acelerador.
trol del vehículo y causar un accidente. No es posible ajustar por separado los pedales
Jale la palanca del seguro hacia adelante y sos- del freno y el acelerador.
téngala mientras ajusta el volante de la dirección
hacia arriba o hacia abajo hasta la posición de- ADVERTENCIA
seada. No ajuste la posición de los pedales mien-
Suelte la palanca del seguro para trabar el vo- tras conduce. Puede perder el control del
lante de la dirección en su lugar. vehículo y causar un accidente.
s
1 Para bloquear el brillo frontal, baje la visera
PRECAUCIÓN
para el sol principal.
No ajuste la posición de los pedales con el
pie sobre el pedal. s
2 Para bloquear el brillo del costado, saque la
visera principal del montaje central y gírela
hacia el costado.
s
3 Para extender la visera, deslice hacia dentro
o hacia fuera según sea necesario.
PRECAUCIÓN
● No almacene la visera sin regresar la
extensión a su posición original.
● No jale la extensión de la visera con
fuerza hacia abajo.
WPD0344
ESPEJO RETROVISOR
ANTIDESLUMBRANTE
AUTOMÁTICO (solo si está equipado)
El espejo interior está diseñado para atenuarse
automáticamente durante la noche y de acuerdo
a la intensidad de los faros del vehículo que viene
detrás de usted. La característica antideslum-
brante automática se activa cuando el interruptor
de encendido está en la posición 9ON9 (Encen-
dido).
La luz indicadora se enciende cuando la carac-
terística antideslumbrante automática está fun-
cionando.
WPD0307 WPD0126
ESPEJOS DE VANIDAD ESPEJO RETROVISOR (solo si está NOTA:
Para acceder al espejo de vanidad, jale la visera equipado) No cuelgue ningún objeto sobre los senso-
hacia abajo y abra la cubierta del espejo. Algunos La posición nocturna s 1 reduce el brillo de los res s1 ni les aplique limpiador para cristal.
espejos de vanidad tienen iluminación, que se faros de los vehículos que vienen detrás, en la Si lo hace se reducirá la sensibilidad de los
enciende cuando se abre la cubierta. noche. sensores, provocando que funcionen inco-
rrectamente.
2 cuando maneje du-
Use la posición diurna s
rante el día.
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna solo cuando sea
necesario, ya que ésta reduce la claridad
de la visión trasera.
LPD0446 LPD0447
Tipo A Tipo B
Tipo A Tipo B
Con el interruptor de encendido en la posición Con el interruptor de encendido en la posición
9ON9 (Encendido), presione el botón 9ON9 (Encendido) presione el botón como
como se describe: se describe:
● Para desactivar la función de atenuación ● Para desactivar la característica antideslum-
automática del espejo, oprima el brante automática, oprima el botón .
botón . La luz indicadora se apagará. La luz indicadora se apagará.
● Para activar la función de atenuación auto- ● Para activar la característica antideslum-
mática del espejo, oprima otra vez el brante automática, oprima nuevamente el
botón . La luz indicadora se encen- botón . La luz indicadora se encen-
derá. derá.
LPD0279 LPD0268
presionando el interruptor 9CLOSE9 (Plegar) Si desea más información sobre el espejo retro-
hasta que se plieguen completamente; luego, visor antideslumbrante automático, consulte 9Es-
presiones el interruptor 9OPEN9 (Desplegar) pejo retrovisor antideslumbrante automático9 en
hasta que los espejos queden en la posición esta sección.
desplegada.
Espejos calentados (solo si está
Espejo exterior antideslumbrante equipado)
automático (únicamente del lado del Algunos espejos exteriores se pueden calentar
conductor) (solo si está equipado) para desempañar, quitar la escarcha o deshelar
con el fin de mejorar la visibilidad. Si desea más
El espejo exterior se atenuará automáticamente información, consulte 9Interruptor del desempa-
durante la noche para reducir el brillo de los faros ñador del cristal trasero y el espejo exterior9 en la
de los vehículos que vienen detrás de usted. La sección 9Instrumentos y controles9 de este ma-
función antideslumbrante automática opera sola- nual.
mente cuando el interruptor de encendido está WPD0175
en la posición 9ON9 (Encendido). COMPUERTA TRASERA
La característica antideslumbrante automática se
activará al arrancar el vehículo. La luz indicadora
Apertura de la compuerta trasera
del espejo retrovisor antideslumbrante automá- Jale la manija de la compuerta trasera hacia arriba
tico se encenderá cuando se active la función y baje la compuerta trasera. Los cables de so-
antideslumbrante automática. porte mantienen abierta la compuerta trasera.
Para desactivar la función antideslumbrante, pre- Al cerrar la compuerta trasera, asegúrese de que
sione el botón del espejo retrovisor. La luz los pestillos se aseguren firmemente.
indicadora se apagará. No conduzca el vehículo con la compuerta
Para activar la función antideslumbrante, pre- trasera abatida, a menos que esté equi-
sione de nuevo el botón del espejo retro- pado con una extensión de plataforma
visor. La luz indicadora se encenderá. NISSAN (optativa), o su equivalente, en
posición extendida.
ADVERTENCIA
● Es extremadamente peligroso viajar en
un área de carga del interior de un
vehículo. En un choque, las personas
que viajan en estas áreas están más
propensas a resultar gravemente lesio-
nadas o muertas.
● No permita que nadie viaje en un área
del vehículo que no cuente con asien- LPD2097
tos y cinturones de seguridad.
Desconexión de la cámara trasera 3. Desconecte el mazo de cables del chasís
● Asegúrese de que todas las personas s3 oprimiendo la lengüeta de fijación, en la
(solo si está equipado)
en el vehículo ocupen un asiento y usen dirección mostrada, mientras separa los co-
correctamente un cinturón de Antes de desmontar la compuerta trasera, des- nectores. Sujete firmemente el conector del
seguridad. conecte la cámara trasera realizando lo siguiente: mazo de cables para evitar que se caiga
dentro de la vigueta.
1. Abra la compuerta trasera para acceder al
soporte del conector de la cámara trasera 4. Saque el enchufe y soporte de chasís de la
s1 situado en la vigueta trasera. guantera y conéctelos en el mazo de cables
del chasís para evitar que se contaminen las
2. Desmonte el soporte del conector s 2 de la
terminales lo que resultará en una falla de la
vigueta oprimiendo la lengüeta de fijación,
cámara trasera.
en la dirección mostrada, mientras separa el
soporte. 5. Inserte nuevamente el soporte en la vigueta.
LPD2097
Conexión de la cámara trasera (solo si 3. Desconecte el enchufe y soporte de chasís
está equipado) del mazo de cables del chasís s 3 . Mantenga
el conector y el soporte en un lugar seguro
Antes de cerrar la compuerta trasera, vuelva a como la guantera.
conectar la cámara trasera realizando lo si- 4. Desconecte el enchufe de la compuerta tra-
guiente: sera del mazo de cables de la compuerta
1. Después de fijar la compuerta trasera en la trasera. Mantenga el enchufe de la compuerta
camioneta, mantenga la compuerta trasera trasera en un lugar seguro como la guantera.
abierta y verifique que el mazo de cables de 5. Conecte el mazo de cables de la compuerta
la compuerta trasera no cuelgue debajo de trasera en el mazo de cables del chasís.
la compuerta trasera.
6. Fije firmemente el soporte del conector de la
2. Desmonte el soporte del conector s 2 de la cámara trasera s 1 en la vigueta trasera.
vigueta oprimiendo la lengüeta de fijación,
7. Cierre firmemente la compuerta trasera.
en la dirección mostrada, mientras separa el
soporte.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-23
ADVERTENCIA
● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
que se deslice o que se mueva. En un
frenado repentino o en un choque, la
carga sin asegurar puede causar lesio-
nes personales.
LPD0272 LTI0102
Aseguramiento de la compuerta GANCHOS PARA SUJECIÓN
trasera Para su comodidad, hay ganchos de sujeción en
Para desactivar el seguro de la compuerta tra- cada esquina de la caja del camión. Puede usar-
sera, gire la llave hacia el lado del pasajero del los para sujetar la carga en la caja del camión.
vehículo s 1 . Para activar el seguro, gire la llave
hacia el lado del conductor s 2 . ● Distribuya uniformemente el peso de la
carga entre los ejes delantero y trasero.
Tanto la llave maestra como la llave de valet se
pueden usar para activar o desactivar el seguro ● Toda la carga debe estar firmemente atada
de la compuerta trasera. con cuerdas o correas para impedir que se
mueva o deslice dentro del vehículo.
El sistema de posicionador de manejo automá- 3. Ajuste el asiento del conductor, los pedales
tico tiene dos características: del acelerador, el freno y los espejos exte-
● Función de almacenamiento en la memoria riores en las posiciones deseadas, acti-
vando manualmente cada interruptor de
● Función de entrada/salida ajuste. Para más información, vea 9Asientos9
en la sección 9Seguridad – Asientos, cintu-
rones de seguridad y sistema de sujeción
suplementario9 y 9Ajuste de la posición de
los pedales9 y 9Espejos exteriores9, más
atrás en esta sección.
Durante este paso, no ponga el interruptor
de encendido en ninguna posición que no
sea 9ON9 (Encendido).
LPD0260
4. Oprima el interruptor 9SET9 (Configurar) y,
FUNCIÓN DE ALMACENAMIENTO en un lapso de 5 segundos, oprima el in-
EN LA MEMORIA terruptor de memoria (1 ó 2).
Se pueden almacenar dos posiciones del asiento La luz indicadora de interruptor de memoria
del conductor, los pedales del acelerador y el oprimido se encenderá y permanecerá en-
freno y los espejos exteriores en la memoria del cendida por 5 segundos después de oprimir
posicionador de manejo automático. Siga estos el interruptor. Una vez que la luz indicadora
procedimientos para usar el sistema de memoria. se apague, las posiciones seleccionadas
1. Coloque la palanca selectora de cambios en quedaron almacenadas en la memoria que
la posición 9P9 (Estacionamiento). escogió (1 ó 2).
2. Ponga el interruptor de encendido en la po- Si se almacena una nueva memoria en el mismo
sición de encendido. interruptor de memoria, la memoria previa se
borrará.
LHA2308 LHA2309
Sistema Pantalla
Seleccione la tecla “System” (Sistema) para se- Seleccione la tecla “Display” (Pantalla) para ajus-
leccionar y ajustar las diversas funciones del tar la apariencia de la pantalla. Las siguientes
sistema. Aparecerá una pantalla con opciones configuraciones se pueden ajustar:
adicionales. Brillo
El brillo de la pantalla se puede establecer en
Muy brillante, Brillante, Predeterminado, Oscuro
o Muy oscuro. Toque la tecla “Brightness” (Brillo)
para moverse a través de las opciones.
LHA2250 LHA2251
Ajuste del reloj: Ajustar manualmente el reloj
Cuando se activa este ajuste, el reloj se puede
Seleccione la tecla “Clock Settings” (Ajuste del
ajustar manualmente. Toque las teclas 9+9 o 9-9
reloj) para ajustar la hora y la apariencia del reloj
para ajustar las horas, los minutos, el día, el mes
en la pantalla. Las siguientes configuraciones se
y el año hacia arriba o hacia abajo. Para que esta
pueden ajustar:
opción esté disponible, el 9Modo de reloj9 se
Formato de la hora debe establecer en 9Manual9.
El reloj se puede establecer en el formato de 12
Horario de verano
horas o de 24 horas.
Cuando se activa este ajuste, se activa el horario
Formato de la fecha de verano. Toque la tecla “Daylight Savings Time”
Seleccione entre cinco posibles formatos de (Horario de verano) para activar o desactivar el
despliegue del día, mes y año. ajuste.
Huso horario
Elija el huso horario aplicable de la lista.
Cuando el selector de cambios se mueve a la ● Cuando lave el vehículo con agua a alta
posición R (Reversa), la pantalla del monitor presión, asegúrese de no rociarla alre-
muestra una vista trasera desde el vehículo. dedor de la cámara. De lo contrario,
puede entrarle agua a la cámara provo-
ADVERTENCIA cando condensación en el lente, fallas,
● Este sistema está diseñado para ayudar un incendio o una descarga eléctrica.
al conductor a detectar objetos inmóvi- ● No golpee la cámara. Es un instrumento
les grandes y evitar dañar el vehículo. El de precisión. De lo contrario, puede fa-
sistema no detecta objetos pequeños llar o causar daños por incendio o des-
por debajo de la defensa, y puede no carga eléctrica.
detectar objetos cercanos a la defensa
o que estén en el suelo. PRECAUCIÓN
● El monitor retrovisor es útil pero no La cámara tiene una cubierta de plástico.
debe confiar solo en él para moverse en No raye la cubierta de plástico cuando le LHA0437
reversa con seguridad. Siempre mire
hacia atrás y compruebe que puede
quite tierra o nieve. CÓMO LEER LAS LÍNEAS DE LA
moverse en reversa con seguridad an- PANTALLA
tes de hacerlo. Siempre muévase en En el monitor se despliegan líneas guía que indi-
reversa lentamente.
can la anchura del vehículo y las distancias a los
● Los objetos que ve por el monitor retro- objetos con respecto a la línea de la carrocería
visor están más cerca de lo que parecen A.
del vehículo s
debido al uso de una lente de ángulo
ancho. Líneas guía de distancia:
● No ponga nada sobre la cámara retrovi- Indican las distancias desde la carrocería del
sora. La cámara retrovisora está insta- vehículo.
lada a un lado de la luz de la placa. 1 : aproximadamente 0.5 m (1.5
● Línea roja s
pies)
LHA2278
Las líneas guía en pantalla se pueden activar o
desactivar.
Con la palanca selectora de cambios en la
posición Reversa (R):
Oprima el botón 9CAMERA9 (Cámara) para acti-
var y desactivar la función.
Con la palanca selectora de cambios en
cualquier posición distinta de la posición
Reversa (R):
1. Oprima el botón 9CAMERA9 (Cámara).
2. Seleccione la tecla “Show Guidelines”
(Mostrar lineamientos) para activar o desac-
tivar la función.
4-12 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
plo, la pantalla muestra 1.0 m (3 pies) hasta el
lugar sA , pero la distancia real de 1.0 m (3 pies)
en la pendiente corresponde al lugar s B . Tenga
en cuenta que cualquier objeto en la pendiente
está más lejos de lo que aparece en el monitor.
LHA2326 LHA2327
Movimiento de reversa en una Movimiento de reversa en una
pendiente ascendente pronunciada pendiente descendente pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pendiente Al mover el vehículo en reversa en una pendiente
ascendente, las líneas guía de distancia y las descendente, las líneas guía de distancia y las
líneas guía de anchura del vehículo se muestran líneas guía de anchura del vehículo se muestran
más cerca de lo que en realidad están. Por ejem- más lejos de lo que en realidad están. Por ejem-
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-13
plo, la pantalla muestra 1.0 m (3 pies) hasta el objeto al moverse de reversa hacia la posición s A
lugar sA , pero la distancia real de 1.0 m (3 pies) si el objeto se proyecta sobre el trayecto real del
en la pendiente corresponde al lugar s B . Tenga movimiento de reversa.
en cuenta que cualquier objeto en la pendiente
está más cerca de lo que aparece en el monitor.
LHA2328
Movimiento de reversa detrás de un
objeto protuberante
La posición sC se muestra más lejos que la
posición sB en la pantalla. Sin embargo, la posi-
C está realmente a la misma distancia que
ción s
la posición sA . El vehículo puede golpear el
LHA2254 LHA2309
Sin sistema de navegación Con sistema de navegación
AJUSTE DE LA PANTALLA En vehículos con sistema de navegación:
El procedimiento para ajustar la calidad de la 1. Presione el botón 9SETUP9.
pantalla varía dependiendo del tipo de pantalla 2. Seleccione la tecla 9System9 (Sistema).
instalada en el vehículo.
3. Seleccione la tecla “Display” (Pantalla).
En vehículos sin sistema de navegación:
4. Toque la tecla “Brightness” (Brillo) y ajuste el
1. Oprima el botón 9ENTER/SETTING9 nivel al ajuste deseado.
(Aceptar/Ajustar).
● No ajuste la pantalla del monitor retrovisor
2. Gire la perilla 9TUNE-FOLDER9 (Sintonizar- con el vehículo en movimiento.
Carpeta) para resaltar la tecla “Brightness”
(Brillo) o “Contrast” (Contraste).
3. Oprima el botón 9ENTER/SETTING9
(Aceptar/Ajustar).
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-15
RECOMENDACIONES DE ● Quizás se vean unas líneas verticales en los ● No dañe la cámara, pues eso afectará adver-
OPERACIÓN objetos de la pantalla. Esto se debe al fuerte samente la pantalla del monitor.
reflejo de la luz en la defensa. Esto no es una
● No aplique cera para carrocería en la venta-
● Cuando la palanca selectora de cambios se falla.
nilla de la cámara. Si le cae cera para carro-
pone en R (Reversa), la pantalla del monitor ● La pantalla puede destellar cuando la luz es cería a la ventanilla de la cámara, límpiela
cambia automáticamente al modo de moni- fluorescente. Esto no es una falla. con un trapo limpio humedecido con un
tor retrovisor. Sin embargo, se puede escu- detergente suave diluido en agua.
char el radio. ● Los colores de los objetos que se ven en el
monitor retrovisor pueden variar un poco
● El monitor retrovisor puede tardar un poco respecto a los del objeto real.
en desplegarse después de poner la pa-
lanca selectora de cambios en R (Reversa). ● Si el contraste de los objetos es muy bajo
Los objetos pueden verse momentánea- por la noche, quizás no pueda cambiar el
brillo oprimiendo el botón 9SETTING9 (Ajus-
mente distorsionados en lo que se des-
tar) o el botón 9SETUP9 (Ajustar).
pliega completamente la imagen del monitor
retrovisor. Cuando la palanca selectora de ● Los objetos que aparecen en el monitor no
cambios se regresa a una posición diferente se ven con claridad en un lugar oscuro, ni
de R (Reversa), puede tardar un poco en por la noche.
cambiar la pantalla. Los objetos de la panta- ● Si la cámara tiene suciedad, lluvia o nieve,
lla pueden verse distorsionados hasta que quizás no pueda ver objetos en el monitor
se desplieguen por completo. retrovisor. Limpie la cámara.
● Cuando la temperatura es extremadamente ● No use alcohol, bencina, ni disolventes para
alta o baja, la pantalla podría no desplegar limpiar la cámara. Si lo hace se puede deco-
claramente los objetos. Esto no es una falla. lorar. Para limpiar la cámara, use un trapo
humedecido con un agente limpiador suave
● Si hay una luz fuerte apuntando directa-
y diluido, y luego use un trapo seco.
mente a la cámara, los objetos podrían no
desplegarse claramente.
WHA1128
Ajuste la dirección de flujo de aire hacia las
ventilas laterales del conductor y el pasajero s 1 ,
2 y hacia las ventilas
hacia las ventilas centrales s
de los pasajeros traseros (solo si está equipado)
s3 moviendo la corredera de ventilación y/o los
conjuntos de las ventilas.
El selector de control de temperatura le permite Use la posición 9OFF9 (Apagado) para el funcio-
ajustar la temperatura de salida de aire. Para namiento normal del calefactor o aire acondicio-
bajar la temperatura, gire el selector a la iz- nado.
quierda. Para aumentar la temperatura, gire el
selector a la derecha.
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-27
FUNCIONAMIENTO DE LA 2. Gire el selector de control del flujo de aire a ● Cuando se selecciona la posición , el
CALEFACCIÓN la posición . aire acondicionado se enciende automática-
mente (sin embargo, la luz indicadora del
Calefacción 3. Gire el selector de control del ventilador a la
posición deseada. botón no se enciende) si la tempera-
Este modo se usa para dirigir el aire caliente a las tura exterior es mayor de 2°C (36°F). Si
salidas de piso. Parte del aire también fluye por 4. Gire el selector de control de temperatura a permanece en el modo de desempañado
las salidas del desempañador. la posición deseada. durante más de un minuto, el sistema de aire
acondicionado continuará operando hasta
1. Coloque el botón en la posición Desempañador que el vehículo se apague. Esto deshume-
9OFF9 (Apagado) para calefacción normal. dece el aire y ayuda a desempañar el para-
Este modo dirige el aire a las salidas del desem-
La luz indicadora del botón se apaga. pañador para desempañar las ventanillas. brisas. El modo se apaga automática-
(Aparecerá en la pantalla, solo si está mente, permitiendo que el aire exterior
equipado). 1. Gire el selector de control del flujo de aire a
ingrese al compartimiento de pasajeros para
2. Gire el selector de control del flujo de aire a la posición . mejorar aun más el desempeño del desem-
la posición . 2. Gire el selector de control del ventilador a la pañador.
3. Gire el selector de control del ventilador a la posición deseada. Calefacción en dos niveles
posición deseada. 3. Gire el selector de control de temperatura a El modo de dos niveles dirige aire calentado a las
4. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada entre la posición inter- ventilas laterales y centrales y a las salidas del
la posición deseada entre la posición inter- media y de calor. piso delanteras y traseras.
media y de calor. ● Para quitar rápidamente el hielo o desempa- 1. Oprima el botón a la posición 9OFF9
Ventilación ñar las ventanillas, gire el selector de control (Apagado). La luz indicadora del
del ventilador hacia la derecha y el control de
Este modo dirige el aire exterior a las ventilas botón se apaga. (Aparecerá en
temperatura hacia la posición de máximo
laterales y centrales. la pantalla, solo si está equipado).
CALOR.
1. Oprima el botón a la posición 9OFF9 2. Gire el selector de control del flujo de aire a
(Apagado). La luz indicadora del la posición .
botón se apaga. (Aparecerá en 3. Gire el selector de control del ventilador a la
la pantalla, solo si está equipado). posición deseada.
4-28 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
4. Gire el selector de control de temperatura a Recomendaciones de operación 3. Gire el selector de control del ventilador a la
la posición deseada. posición deseada.
Limpie la nieve y el hielo de las plumillas
Calefacción y desempañado del limpiaparabrisas y la entrada de aire en 4. Oprima el botón . La luz indicadora
Este modo calienta el interior y desempaña el la parte delantera del parabrisas. Esto me- del botón se enciende. (Aparecerá
parabrisas. jora el funcionamiento de la calefacción. A/C en la pantalla, solo si está equipado).
1. Gire el selector de control del flujo de aire a FUNCIONAMIENTO DEL AIRE 5. Gire el selector de control de temperatura a
la posición . la posición deseada.
ACONDICIONADO
2. Gire el selector de control del ventilador a la ● Para conseguir un enfriamiento rápido
posición deseada. Ponga en marcha el motor, gire el selector de cuando la temperatura exterior es alta, colo-
control del ventilador a la posición deseada, y que el botón en la posición 9ON9 (En-
3. Gire el selector de control de temperatura a
la posición deseada entre la posición inter- oprima el botón para activar el aire acon- cendido). La luz indicadora del botón
media y de calor. dicionado. Una vez que el aire acondicionado
se enciende. (Aparecerá en la panta-
esté activado, al funcionamiento de la calefac- lla, solo si está equipado). Asegúrese de
● Cuando se selecciona la posición , el ción se agregan las funciones para enfriar y des-
aire acondicionado se enciende automática- regresar el botón a la posición 9OFF9
humedecer.
mente (sin embargo, la luz indicadora del (Apagado) para enfriamiento normal. La luz
botón no se encenderá y no apare- La función de enfriamiento del aire acondi- indicadora del botón se apaga.
cerá A/C en la pantalla, solo si está equi- cionado opera solo cuando el motor está (Aparecerá en la pantalla, solo si está
pado) si la temperatura exterior es mayor de funcionando. equipado). También puede seleccionar
2° C (36° F). Si permanece en el 9MAX A/C9 (A/A máx) para enfriamiento rá-
Enfriamiento pido.
modo durante más de un minuto, el
sistema de aire acondicionado continuará Este modo se usa para enfriar y deshumedecer el
operando hasta que el vehículo se apague. aire.
Esto deshumedece el aire y ayuda a desem-
pañar el parabrisas. El modo se 1. Oprima el botón a la posición 9OFF9
apaga automáticamente, permitiendo que el (Apagado).
aire exterior ingrese al compartimiento de 2. Gire el selector de control del flujo de aire a
pasajeros para mejorar aun más el desem- la posición .
peño del desempañador.
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-29
Calefacción deshumedecida Recomendaciones de operación TABLAS DE FLUJO DE AIRE
Este modo se usa para calentar y deshumedecer ● Mantenga las ventanillas cerradas mientras Las siguientes tablas muestran el botón y las
el aire. el aire acondicionado está funcionando. posiciones del selector para una calefacción,
enfriamiento o desempañado MÁXIMO Y RÁ-
1. Oprima el botón a la posición 9OFF9 ● Después de estacionarse al sol, maneje du-
PIDO. Si desea más información sobre calefac-
(Apagado). La luz indicadora del rante 2 ó 3 minutos con las ventanillas abier-
ción y enfriamiento, consulte 9Calefacción y aire
tas para ventilar el aire caliente del compar-
botón se apaga. (Aparecerá en acondicionado9 en esta sección. El botón de
timiento de pasajeros. Luego, cierre las
la pantalla, solo si está equipado). recirculación del aire ( ) siempre debe
ventanillas. Esto permite que el aire acondi-
2. Gire el selector de control del flujo de aire a cionado enfríe el interior más rápidamente. estar en la posición (OFF( (Apagado) para
la calefacción y el desempañado.
la posición . ● El sistema de aire acondicionado debe
3. Gire el selector de control del ventilador a la funcionar durante aproximadamente
posición deseada. 10 minutos al menos una vez al mes.
Esto ayuda a evitar daño en el sistema
4. Oprima el botón . La luz indicadora debido a la falta de lubricación.
del botón se enciende. (Aparecerá
● Es posible ver vapor que emana de las ven-
A/C en la pantalla, solo si está equipado).
tilas en condiciones de calor húmedo, ya
5. Gire el selector de control de temperatura a que el aire se enfría rápidamente. Esto no
la posición deseada. indica una falla.
● Si el indicador de temperatura del
agua de enfriamiento del motor señala
que la temperatura del agua está sobre
el rango normal, apague el aire acon-
dicionado. Consulte “Si su vehículo se
sobrecalienta” en la sección “En caso
de emergencia( de este manual.
WHA1078
Cuadro de orden de reproducción
*1 No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de medios, versiones e información que se va a mostrar.
LHA2310
Tipo B
1. Botón de expulsión de CD: 6. Botón 9SCAN9 (Explorar)
2. Botón 9CD9 7. Botón 9TRACK9 (Pista)
3. Pantalla 8. Botón 9BACK9 (Regresar)
4. Ranura de inserción de CD 9. Botón 9iPod MENU9 (Menú del iPod)
5. Botón 9SEEK9 (Buscar)
4-50 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
RADIO FM/AM CON
REPRODUCTOR DE DISCOS
COMPACTOS (CD) (Tipo B) (solo si
está equipado)
Consulte todas las precauciones de funciona-
miento en 9Precauciones para el funcionamiento
del audio9 en esta sección.
Principal funcionamiento de audio
Perilla (VOL( (volumen) / botón de
ENCENDIDO-APAGADO:
Ponga el interruptor de encendido en la posición
9ACC9 (Accesorios) u 9ON9 (Encendido) y pre- LHA2257 LHA2258
sione la perilla 9VOL9 (volumen) / botón de Botón (SETTING( (Ajustar): Vol. sens. a la velocidad (Volumen sensible
ENCENDIDO-APAGADO mientras el sistema a la velocidad)
está apagado para recuperar el modo que se Oprima el botón 9SETTING9 (Ajustar) para que
estaba reproduciendo justo antes de apagar el aparezca la pantalla de Ajustes. Gire la perilla El volumen sensible a la velocidad ajusta el volu-
sistema. 9TUNE/FOLDER9 (Sintonizar/Carpeta) para na- men del sistema de audio conforme cambia la
vegar por las opciones y luego oprima el botón velocidad del vehículo. Esta función se puede
Para apagar el sistema, presione la perilla 9VOL9 9ENTER9 (Aceptar) para realizar su selección.
(volumen) / botón de ENCENDIDO-APAGADO. desactivar o establecer en un nivel de 1 a 5. El
Graves, Agudos, Balance y Atenuación nivel 5 representa el grado más alto del ajuste del
Gire la perilla 9VOL9 (volumen) / botón de volumen.
ENCENDIDO-APAGADO para ajustar el volu- Aumente o disminuya el nivel de los graves, de
men. los agudos, del balancee o de la atenuación. El Volumen AUXILIAR
balance controla el nivel del sonido entre las Seleccione un ajuste de 0 a +3 para controlar el
bocinas izquierdas y derechas. La atenuación aumento del volumen entrante del dispositivo
controla el nivel del sonido entre las bocinas auxiliar. Una ajuste de 0 no proporciona ningún
delanteras y traseras. aumento adicional del volumen. Un ajuste de +3
proporciona el aumento más grande del volumen.
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-51
Brillo y contraste AM → FM1 → FM2 → AM
Ajuste el brillo o el contraste para cambiar la Si se está reproduciendo otra fuente de audio
apariencia de la pantalla. cuando se oprime el botón 9FM·AM9, se apagará
Ajuste del reloj automáticamente la fuente de audio y se comen-
zará a reproducir la última estación de radio
Oprima el botón 9ENTER9 (Aceptar) para resaltar escuchada.
las horas o los minutos y luego utilice la perilla
9TUNE/FOLDER9 (Sintonizar/Carpeta) para Durante la recepción de FM estéreo se muestra
ajustar el valor. Oprima nuevamente el botón el indicador FM estéreo (STEREO) en la pantalla.
9ENTER9 (Aceptar) para aplicar el valor. Cuando la señal de la radiodifusora es débil, el
radio automáticamente cambia de recepción es-
Reloj en pantalla
téreo a monoaural.
Seleccione “ON” (Encendido) u “OFF” (Apa-
Perilla (TUNE/FOLDER(
gado) para controlar si se despliega o no el reloj
en la esquina superior derecha de la pantalla.
LHA2259 (Sintonizar/Carpeta):
Selección del idioma Gire la perilla 9TUNE/FOLDER9 (Sintonizar/
Pantalla RDS
Seleccione el idioma deseado para el sistema. Carpeta) hacia la izquierda o hacia la derecha
Seleccione “ON” (Encendido) u “OFF” (Apa- para sintonizar manualmente.
gado) para controlar si se despliega o no infor- Botón (iPodT MENU( (Menú del iPod)
mación del RDS en la pantalla mientras se está Sintonización con (SEEK(
reproduciendo el radio. Este botón solo se utiliza para controlar el iPodT.
(Buscar):
Para obtener más detalles acerca de las funcio-
nes de este botón, consulte 9Operación del re- Oprima el botón SEEK•TRACK (Buscar•Pista)
productor iPodT sin sistema de navegación9 más
adelante en esta sección. o para sintonizar de frecuencias
bajas a altas o de frecuencias altas a bajas y
Operación de radio FM/AM detenerse en la siguiente radiodifusora.
Botón (FM·AM(: Sintonización con (SCAN( (Explorar):
Oprima el botón 9FM·AM9 para cambiar las ban- Oprima el botón 9SCAN9 (Explorar) para dete-
das de la siguiente manera: nerse en cada radiodifusora durante 5 segundos.
4-52 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
Mientras el radio está sintonizando con scan Si el cable del acumulador se desconecta o si se Botón (SEEK/TRACK(
(explorar) aparece la palabra SCAN en la panta- abre el fusible, se cancelará la memoria del radio.
(Buscar/Pista) (Retroceso
lla. En dicho caso, vuelva a programar las estaciones
deseadas. o avance rápido):
Si se oprime nuevamente el botón durante este
período de 5 segundos, se detendrá la sintoniza- Funcionamiento del reproductor de Oprima y mantenga oprimido el botón
ción con 9SCAN9 (Explorar) y el radio permane- discos compactos (CD) 9SEEK/TRACK9 (Buscar/Pista) o
cerá sintonizado en esa estación. Si el botón durante 1.5 segundos mientras se está reprodu-
9SCAN9 (Explorar) no se oprime dentro de 5 Si el radio ya está funcionando, automáticamente ciendo el disco compacto para regresar o avan-
segundos, la sintonización se mueve a la si- se apaga y comienza la reproducción del disco zar rápidamente la pista que se está reprodu-
guiente estación. compacto. ciendo. El disco compacto se reproduce a una
Botón (CD(: velocidad mayor mientras se realiza la acción de
Funcionamiento de los botones 1 a 6 de
retroceso o avance rápido. Cuando el botón se
memoria de estaciones: Cuando se oprime el botón 9CD9 con un disco suelta, el disco compacto vuelve a la velocidad
Se pueden programar doce estaciones para la compacto cargado mientras el radio está so- de reproducción normal.
banda FM (6 para FM1 y 6 para FM2) y seis nando, éste se apaga y el último disco compacto
Botón (SEEK/TRACK(
estaciones para la banda AM. utilizado comienza a reproducirse.
(Buscar/Pista):
1. Elija la banda de radio AM, FM1 o FM2 Modo de visualización de CD/MP3:
utilizando el botón AM o FM. Oprima el botón 9SEEK/TRACK9 (Buscar/Pista)
Mientras escucha un CD MP3/WMA, hay cierto
2. Sintonice la estación deseada usando el mientras se está reproduciendo un CD o
texto que puede aparecer en la pantalla si el CD
modo manual, 9SEEK9 (Buscar) o 9SCAN9 un CD MP3/WMA para regresar al inicio de la
ha sido codificado con información de texto. Se-
(Explorar). Mantenga oprimidos los botones pista actual. Oprima varias veces el botón
gún como esté codificado el CD MP3/WMA,
de memoria de la estación deseada (1 – 6) 9SEEK/TRACK9 (Buscar/Pista) para sal-
pueden aparecer datos como Artista, Canción y
hasta que se escuche un sonido. tarse varias pistas hacia atrás.
Carpeta.
3. El indicador de la estación se encenderá y También se despliega en la pantalla el número de
se reanudará el sonido. La programación ha pista y el número total de pistas en la carpeta
finalizado. actual o en el disco actual.
4. Se pueden programar otros botones de la
misma manera.
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-53
Oprima el botón 9SEEK/TRACK9 (Buscar/Pista) CD con MP3 o WMA: Reproducir aleatoriamente 1 carpeta: todas las
mientras se está reproduciendo un CD o pistas de la carpeta actual se reproducirán alea-
1 Folder Repeat (Repetir 1 carpeta) → 1 Track
un CD MP3/WMA para avanzar una pista. toriamente.
Repeat (Repetir 1 pista) → OFF (Desactivar)
Oprima reiteradamente el botón
OFF (Desactivar): Se aplica el patrón de repro-
9SEEK/TRACK9 para saltar varias pistas Repetir 1 pista: se repetirá la pista actual.
ducción no aleatoria. Se apaga el indicador de la
hacia adelante. Si se salta la última pista de un Repetir 1 carpeta: se repetirá la carpeta actual. pantalla.
CD, se reproduce la primera pista del disco. Si se
salta la última pista de una carpeta de un CD OFF (Desactivar): Se aplica el patrón de repro- El patrón de reproducción actual del CD se des-
MP3/WMA, se reproduce la primera pista de la ducción sin repeticiones. Se apaga el indicador pliega en la pantalla a menos que no se aplique
siguiente carpeta. de la pantalla. ningún patrón.
Perilla (TUNE/FOLDER( El patrón de reproducción actual del CD se des- Botón (USB•AUX( (USB•Auxiliar):
(Sintonizar/Carpeta) (únicamente CD pliega en la pantalla a menos que no se aplique
MP3/WMA): ningún patrón. El enchufe 9AUX IN9 se ubica en el reproductor
de CD. El enchufe de entrada auxiliar de audio
Si se está reproduciendo un CD MP3/WMA con Botón (RDM(:
9AUX IN9 acepta cualquier entrada de audio aná-
múltiples carpetas, gire la perilla Cuando se oprime el botón 9RDM9 (Mezclar) loga estándar como por ejemplo, un
9TUNE/FOLDER9 (Sintonizar/Carpeta) para mientras se está reproduciendo el disco com- tocacintas/reproductor de CD portátil, un repro-
cambiar carpetas. Gire la perilla hacia la izquierda pacto, el patrón de reproducción se puede cam- ductor de MP3 portátil o una computadora por-
para saltarse una carpeta hacia atrás. Gire la biar de la siguiente forma:
perilla hacia la derecha para saltarse una carpeta tátil.
hacia adelante. CD: Oprima el botón 9USB•AUX9 (USB•Auxiliar) para
Botón (RPT(: 1 Disc Random (Reproducir aleatoriamente 1 reproducir un dispositivo compatible cuando
disco) ←→ OFF (Desactivar) esté conectado al enchufe 9AUX IN9 (Entrada
Cuando se oprime el botón 9RPT9 (Repetir) mien- auxiliar). El botón 9USB•AUX9 (USB•Auxiliar)
tras se está reproduciendo un disco compacto, CD con MP3 o WMA: también se utiliza para cambiar el sistema de
el patrón de reproducción se puede cambiar de audio a una fuente conectada al enchufe de
1 Disc Random (Reproducir aleatoriamente 1
la siguiente forma: entrada USB de la consola central. Si se conecta
disco) → 1 Folder Random (Reproducir aleato-
CD: riamente 1 carpeta) → OFF (Desactivar) un dispositivo en el enchufe 9AUX IN9 (Entrada
auxiliar) mientras está conectado otro dispositivo
1 Track Repeat (Repetir 1 pista) ←→ OFF (Des- Reproducir aleatoriamente 1 disco: todas las pis-
activar) tas del disco se reproducirán aleatoriamente.
4-54 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
en el enchufe de entrada USB, el botón 9US- Para obtener más información sobre la interfaz
B•AUX9 (USB•Auxiliar) se utiliza para alternar USB disponible con este sistema, consulte 9In-
entre las dos funciones. terfaz USB (modelos sin sistema de navega-
ción)” en esta sección.
Para obtener más información sobre el enchufe
de entrada USB, consulte 9Interfaz USB (mo- Para obtener más información sobre la interfaz de
delos sin sistema de navegación)9 en esta sec- audio BluetoothT disponible con este sistema,
ción. consulte “Transmisión de audio BluetoothT sin
sistema de navegación” en esta sección.
Botón de expulsión:
LHA2261 LHA2262
Ajustes del audio: Vol. sensible a la velocidad:
controla el nivel en el que se ajusta el volumen
1. Presione el botón 9SETUP9.
cuando cambia la velocidad del vehículo. Elija un
2. Seleccione la tecla 9Audio9. ajuste o seleccione 909 para deshabilitar por
Utilice la pantalla táctil para ajustar los siguientes completo la característica.
elementos al valor deseado: Nivel del volumen AUXILIAR / Nivel AUXI-
Graves, Agudos, Balance y Atenuación: LIAR:
controla el sonido del sistema de audio. En el Controla el nivel del volumen del sonido entrante
modo Balance se ajusta el sonido entre las boci- cuando hay un dispositivo auxiliar conectado en
nas izquierda y derecha. En el modo Atenuación el sistema. Las opciones disponibles son Bajo,
del sonido se ajusta el sonido entre las bocinas Medio y Alto.
delanteras y traseras.
LHA1490 LHA1491
Reproducir aleatoriamente: Repetir:
toque la tecla “Random” (Reproducir aleatoria- toque la tecla “Repeat” (Repetir) para aplicar un
mente) para aplicar un patrón de reproducción patrón de reproducción repetida al CD. Cuando
aleatoria al CD. Cuando se activa el modo de se activa el modo de repetición, aparecerá el
reproducción aleatoria, aparecerá el ícono ícono a la izquierda del título de la canción.
a la izquierda del título de la canción. Mientras se Mientras se está reproduciendo un CD MP3, si
está reproduciendo un CD MP3, si se toca la se toca la tecla “Repeat” (Repetir) se alterna
tecla “Random” (Reproducir aleatoriamente) se entre la repetición de la canción actual y la repe-
alterna entre las canciones que se están repro- tición de la carpeta actual. El ícono se
duciendo aleatoriamente dentro de la carpeta despliega a la izquierda del título de la canción o
actual y las canciones del CD de manera general. del nombre de la carpeta para indicar el patrón
El ícono se despliega a la izquierda del que está aplicado. Para cancelar el modo de
título de la canción o del nombre de la carpeta Repetición, toque la tecla “Repeat” (Repetir)
para indicar el patrón que está aplicado. Para hasta que no se despliegue ningún ícono .
cancelar el modo de Reproducción aleatoria, to-
4-60 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
Explorar: Botones (SEEK( (Buscar):
toque la tecla “Browse” (Explorar) para desple-
gar los títulos del CD en formato de lista. Toque el Oprima el botón de búsqueda mientras se
título de una canción de la lista para comenzar la está reproduciendo un CD o un CD MP3/WMA
reproducción de esa canción. Mientras se está para regresar al inicio de la pista actual. Oprima
reproduciendo un CD MP3, si se toca la tecla
el botón de búsqueda varias veces para
“Browse” (Explorar) también se listarán las car-
saltarse varias pistas hacia atrás.
petas del disco. Para seleccionar una carpeta,
siga el procedimiento para seleccionar una can- Oprima el botón de búsqueda mientras se
ción con la pantalla táctil. está reproduciendo un CD o un CD MP3/WMA
Botones (SEEK( (Buscar) para avanzar una pista. Oprima el botón de
búsqueda varias veces para saltarse va-
(Retroceso o Avance
rias pistas hacia delante. Si se salta la última pista
rápido): de un CD, se reproduce la primera pista del
disco. Si se salta la última pista de una carpeta de LHA1493
Oprima y mantenga oprimidos los botones de un CD MP3/WMA, se reproduce la primera pista Botón (AUX(:
búsqueda o durante 1.5 segundos de la siguiente carpeta.
mientras se está reproduciendo el disco com- El enchufe de entrada auxiliar de audio 9AUX IN9
pacto para regresar o avanzar rápidamente la acepta cualquier entrada de audio análoga es-
pista que se está reproduciendo. El disco com- tándar como por ejemplo, un
pacto se reproduce a una velocidad mayor mien- tocacintas/reproductor de CD portátil, un repro-
tras se realiza la acción de retroceso o avance ductor de MP3 portátil o una computadora por-
rápido. Cuando el botón se suelta, el disco com- tátil. Oprima el botón 9AUX9 para reproducir un
pacto vuelve a la velocidad de reproducción nor- dispositivo compatible cuando esté conectado al
mal. enchufe 9AUX IN9 (Entrada auxiliar).
Botón de expulsión:
WHA0869 LHA2455
Conector (AUX( (Auxiliar) INTERFAZ USB (modelos sin sistema
El conector 9AUX9 s1 está debajo de los contro- de navegación) (solo si está equipado)
les del aire acondicionado. El conector de en-
trada de audio 9AUX9 acepta cualquier entrada Conexión de un dispositivo en el
de audio análoga estándar; por ejemplo, un toca- enchufe de entrada USB
cintas, un reproductor de MP3 o una computa-
dora portátiles. El enchufe de entrada USB está situado en la
consola central, debajo de los controles de la
Oprima el botón 9AUX9 para reproducir un dispo- calefacción y del aire acondicionado. Inserte el
sitivo compatible cuando esté conectado al en- dispositivo USB en el enchufe.
chufe AUX.
Si se conecta un dispositivo de almacenamiento
compatible en el enchufe, se pueden reproducir
archivos de audio compatibles del dispositivo de
almacenamiento a través del sistema de audio
del vehículo.
4-68 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
Operación con archivos de audio para retroceder o avanzar rápidamente la pista audio del dispositivo USB, el patrón de repro-
que se está reproduciendo. La pista se repro- ducción se puede cambiar de la siguiente ma-
Botón (USB•AUX( (USB•Auxiliar): duce a una velocidad mayor mientras se realiza la nera:
Ponga el interruptor de encendido en la posición acción de retroceso o avance rápido. Cuando se
All Random (Reproducir todo aleatoriamente) →
9ON9 (Encendido) o 9ACC9 (Accesorios) y libera el botón, el archivo de audio regresa a la
1 Folder Random (Reproducir aleatoriamente 1
oprima el botón 9USB•AUX9 (USB•Auxiliar) para velocidad de reproducción normal.
carpeta) → OFF (Desactivar)
cambiar al modo de entrada USB. Si se está Botones SEEK/TRACK
reproduciendo un CD o está conectada otra Reproducir todo aleatoriamente: todas las pistas
fuente de audio en el enchufe 9AUX IN9 (Entrada (Buscar/Pista): del dispositivo USB se reproducirán aleatoria-
auxiliar) del radio, el botón 9USB•AUX9 (USB•Au- mente.
xiliar) alterna entre las tres fuentes. Oprima el botón 9SEEK/TRACK9 (Buscar/Pista)
mientras se está reproduciendo un ar- Reproducir aleatoriamente 1 carpeta: todas las
Información de reproducción chivo de audio del dispositivo USB para regresar pistas de la carpeta actual se reproducirán alea-
En la pantalla del sistema de audio del vehículo al inicio de la pista actual. Oprima varias veces el toriamente.
se puede desplegar información sobre los archi- botón 9SEEK/TRACK9 (Buscar/Pista) OFF (Desactivar): Se aplica el patrón de repro-
vos de audio que se están reproduciendo. De- para saltarse varias pistas hacia atrás. ducción no aleatoria. Se apaga el indicador de la
pendiendo de cómo estén codificados los archi- pantalla.
vos de audio, se desplegará información como la Oprima el botón 9SEEK/TRACK9 (Buscar/Pista)
Carpeta, la Canción y el Artista. mientras se está reproduciendo un ar- El patrón de reproducción actual del dispositivo
chivo de audio del dispositivo USB para avanzar USB se despliega en la pantalla a menos que no
También se despliega el número de pista y el se aplique ningún patrón.
una pista. Oprima reiteradamente el botón
número total de pistas en la carpeta.
9SEEK/TRACK9 para saltar varias pistas Botón (RPT(:
Botones (SEEK/TRACK( hacia adelante. Si se salta la última pista de una
Cuando se oprime el botón 9RPT9 (Repetir) mien-
(Buscar/Pista) (Retroceso carpeta del dispositivo USB, se reproduce la
tras se está reproduciendo un archivo de audio
o avance rápido): primera pista de la siguiente carpeta. del dispositivo USB, el patrón de reproducción
Botón (RDM(: se puede cambiar de la siguiente manera:
Oprima y mantenga oprimidos los botones
Cuando se oprime el botón 9RDM9 (Mezclar) 1 Folder Repeat (Repetir 1 carpeta) → 1 Track
9SEEK/TRACK9 (Buscar/Pista) o
mientras se está reproduciendo un archivo de Repeat (Repetir 1 pista) → OFF (Desactivar)
durante 1.5 segundos mientras se está reprodu-
ciendo un archivo de audio del dispositivo USB Repetir 1 pista: se repetirá la pista actual.
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-69
Repetir 1 carpeta: se repetirá la carpeta actual. Operación con archivos de audio
OFF (Desactivar): Se aplica el patrón de repro- Botón (AUX(:
ducción sin repeticiones. Se apaga el indicador
de la pantalla. Ponga el interruptor de encendido en la posición
9ON9 (Encendido) o 9ACC9 (Accesorios) y
El patrón de reproducción actual del dispositivo oprima el botón 9AUX9 para cambiar al modo de
USB se despliega en la pantalla a menos que no entrada USB. Si se está reproduciendo otra
se aplique ningún patrón. fuente de audio y se inserta un dispositivo de
Perilla TUNE/FOLDER memoria USB, oprima repetidamente el botón
AUX hasta que la pantalla central cambie al modo
Si el dispositivo USB tiene múltiples carpetas de memoria USB.
con archivos de audio, gire la perilla
9TUNE/FOLDER9 (Sintonizar/Carpeta) para Si se apagó el sistema mientras se estaba repro-
cambiar carpetas. Gire la perilla hacia la izquierda duciendo la memoria USB, oprima la perilla de
para saltarse una carpeta hacia atrás. Gire la LHA2455
control ON-OFF/VOL (Encendido-
perilla hacia la derecha para saltarse una carpeta Apagado/Volumen) para reiniciar la memoria
hacia adelante. Si el dispositivo USB tiene sola- INTERFAZ USB (modelos con sistema USB.
mente una carpeta de archivos de audio, cuando de navegación)
se gira la perilla 9TUNE/FOLDER9
(Sintonizar/Carpeta) en cualquier dirección se Conexión de un dispositivo en el
regresará a la primera pista del dispositivo USB. enchufe de entrada USB
El enchufe de entrada USB está situado en la
consola central, debajo de los controles de la
calefacción y del aire acondicionado. Inserte el
dispositivo USB en el enchufe.
Si se conecta un dispositivo de almacenamiento
compatible en el enchufe, se pueden reproducir
archivos de audio compatibles del dispositivo de
almacenamiento a través del sistema de audio
del vehículo.
4-70 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
para regresar al inicio de la pista actual. Oprima Repetir:
el botón varias veces para saltarse varias Toque la tecla “Repeat” (Repetir) para aplicar un
pistas hacia atrás. patrón de reproducción repetida al dispositivo
USB. Cuando se activa el modo de repetición, el
Oprima el botón mientras se está reprodu- ícono se despliega a la izquierda del título
ciendo un archivo de audio del dispositivo USB de la canción o del nombre del álbum para indicar
para avanzar una pista. Oprima el botón el patrón de repetición que está aplicado. Para
varias veces para saltarse varias pistas hacia cancelar el modo de Repetición, toque la tecla
delante. Si se salta la última pista de una carpeta “Repeat” (Repetir) hasta que no se despliegue
del dispositivo USB, se reproduce la primera ningún ícono .
pista de la siguiente carpeta.
Modo de reproducción aleatoria y repeti-
ción:
LHA1496
Mientras se están reproduciendo archivos de un
Información de reproducción: dispositivo USB, el patrón de reproducción se
puede cambiar de modo que las canciones se
Se muestra en la pantalla del sistema de audio
repitan o se reproduzcan de manera aleatoria.
del vehículo información sobre los archivos de
audio que se están reproduciendo. Toque Reproducir aleatoriamente:
“Browse” (Explorar) para desplegar la lista de toque la tecla “Random” (Reproducir aleatoria-
carpetas y archivos del dispositivo USB. Toque el mente) para aplicar un patrón de reproducción
nombre de una canción de la pantalla para co- aleatoria al dispositivo USB. Cuando se activa el
menzar la reproducción de esa canción. modo de reproducción aleatoria, el ícono
se despliega a la izquierda del título de la canción
Botones de búsqueda: o del nombre del álbum para indicar el patrón de
reproducción aleatoria que está aplicado. Para
Oprima el botón mientras se está reprodu- cancelar el modo de Reproducción aleatoria, to-
ciendo un archivo de audio del dispositivo USB que la tecla “Random” (Reproducir aleatoria-
mente) hasta que no se despliegue ningún
ícono .
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-71
interruptor de encendido en la posición 9ACC9 ● iPod nanoT segunda generación (Firmware
(Accesorios) u 9ON9 (Encendido). versión 1.1.3 o posterior)
Mientras está conectado al vehículo, el iPodT ● iPod nanoT tercera generación (Firmware
solo puede operarse con los controles de audio versión 1.0.2 o posterior)
del vehículo.
● iPod nanoT cuarta generación (Firmware
Para desconectar el iPodT del vehículo, quite el versión 1.0.4 o posterior)
extremo USB del cable del enchufe USB del
● iPod nanoT quinta generación (Firmware
vehículo, y luego quite el cable del iPodT.
versión 1.0.1 o posterior)
*IPodT es una marca registrada de Apple Inc.,
Es posible que el iPod touchT no responda rápi-
registrada en EE.UU. y otros países.
damente con el sistema en algunos casos.
Compatibilidad: Asegúrese de que el Firmware de su iPodT esté
LHA2455 Están disponibles los siguientes modelos: actualizado.
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR ● iPodT quinta generación (Firmware versión Operación principal del audio:
iPodT* SIN SISTEMA DE 1.2.1 o posterior)
Ponga el interruptor de encendido en la posición
NAVEGACIÓN (solo si está equipado) ● iPod ClassicT primera generación (Fir- 9ACC9 (Accesorios) u 9ON9 (Encendido). Luego,
Conexión del iPodT mware versión 1.1 o posterior) oprima repetidamente el botón 9USB·AUX9
(USB·Auxiliar) o 9iPodT MENU9 (Menú del iPodT)
Para conectar un iPodT en el vehículo y contro- ● iPod ClassicT segunda generación (Fir-
para cambiar al modo de iPodT.
larlo con los controles del sistema de audio y la mware versión 2.0.3 o posterior)
pantalla, utilice el enchufe USB situado en la Si el sistema de audio se apaga mientras se está
● iPod touchT primera generación (Firmware
consola central, debajo de los controles de la reproduciendo el iPodT, el iPodT se reproduce
versión 2.1.0 o posterior)
calefacción y del aire acondicionado. Conecte en cuando el sistema de audio se vuelve a encender.
el iPodT el extremo del cable específico para el ● iPod touchT segunda y tercera generación
iPodT y el extremo USB del cable en el conector Si el sistema de audio está apagado y se oprime
(Firmware versión 3.1.2 o posterior)
USB del vehículo. Si su iPodT se puede cargar el botón 9USB·AUX9 (USB·Auxiliar) o 9iPodT
utilizando una conexión USB, la batería se car- ● iPod nanoT primera generación (Firmware MENU9 (Menú del iPodT), se enciende el sistema
gará mientras está conectado al vehículo con el versión 1.3.1 o posterior) de audio y se reproduce el iPodT.
4-72 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
Si el sistema de audio está encendido, el sistema Para obtener más información sobre cada ele- Repetir todo: se repiten todas las canciones de la
de audio comienza a reproducir automática- mento, consulte el Manual del propietario del lista actual.
mente pistas del iPodT cuando este se conecta iPodT. Desactivar repetir: no se aplica ningún patrón de
en el enchufe. reproducción repetida.
Botones SEEK/TRACK
Botón (iPodT MENU( (Menú del iPodT): (Buscar/Pista): REPRODUCIR ALEATORIAMENTE (RDM):
Oprima el botón 9iPodT MENU9 (Menú del iPodT) Cuando se oprime el botón 9RDM9 (Reproducir
mientras el iPodT está conectado para mostrar Oprima los botones 9SEEK/TRACK9
aleatoriamente) mientras se está reproduciendo
en la pantalla de audio el menú de operación del (Buscar/Pista) o para saltarse una una pista, el patrón de reproducción se puede
iPodT. Desplácese por la lista del menú utilizando pista hacia atrás o hacia delante. cambiar de la siguiente manera:
el selector de control TUNE·FOLDER
(Sintonizar·Carpeta). Oprima el botón 9ENTER9 Oprima y mantenga oprimidos los botones Shuffle Off (Desactivar reproducción aleatoria)
(Aceptar) para seleccionar un elemento del 9SEEK/TRACK9 (Buscar/Pista) o → Track Shuffle (Reproducir aleatoriamente las
menú. Los elementos del menú del iPodT apare- durante 1.5 segundos mientras se está reprodu- pistas) → Album Shuffle (Reproducir aleatoria-
cen en la pantalla en el siguiente orden: ciendo una pista para retroceder o avanzar rápi- mente los álbumes) → Shuffle Off (Desactivar
damente la pista que se está reproduciendo. La reproducción aleatoria)
● Now Playing (Reproducción en curso)
pista se reproduce a una velocidad mayor mien- Reproducir aleatoriamente las pistas: las pistas
● Playlists (Listas de reproducción) tras se realiza la acción de retroceso o avance de la lista actual se reproducirán aleatoriamente.
● Artists (Artistas) rápido. Cuando se libera el botón, la pista re-
gresa a la velocidad de reproducción normal. Reproducir aleatoriamente los álbumes: los álbu-
● Albums (Álbumes) mes de la lista actual se reproducirán aleatoria-
REPETIR (RPT): mente.
● Songs (Canciones)
Cuando se oprime el botón 9RPT9 (Repetir) mien- Desactivar reproducción aleatoria: no se aplica
● Podcasts tras se está reproduciendo una pista, el patrón de ningún patrón de reproducción aleatoria.
reproducción se puede cambiar de la siguiente
● Genres (Géneros) Botón de RETROCESO:
manera:
● Composers (Compositores) Cuando se oprime el botón de RETROCESO, se
Repeat Off (Desactivar repetir) → 1 Track Repeat
● Audiobooks (Libros de audio) (Repetir 1 pista) → All Repeat (Repetir todo) → regresa al menú anterior.
Repeat Off (Desactivar repetir)
● Shuffle Songs (Reproducir aleatoriamente
canciones) Repetir 1 pista: se repetirá la pista actual.
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-73
interruptor de encendido en la posición 9ACC9 ● iPodT Nano - Cuarta generación (firmware
(Accesorios) u 9ON9 (Encendido). versión 1.0.4 o posterior)
Mientras está conectado al vehículo, el iPodT ● iPodT Nano - Quinta generación (firmware
solo puede operarse con los controles de audio versión 1.0.1 o posterior)
del vehículo. * Algunas características de este iPodT podrían
Para desconectar el iPodT del vehículo, quite el no estar totalmente funcionales.
extremo USB del cable del enchufe USB del Asegúrese de que el firmware de su iPodT esté
vehículo, y luego quite el cable del iPodT. actualizado a la versión indicada arriba.
*IPodT es una marca registrada de Apple Inc.,
registrada en EE.UU. y otros países.
Compatibilidad
LHA2455 Los siguientes modelos son compatibles:
OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR ● iPodT Quinta generación (firmware versión
iPodT* CON SISTEMA DE 1.2.3 o posterior)
NAVEGACIÓN (solo si está equipado) ● iPodT Classic (firmware versión 1.1.1 o pos-
Conexión del iPodT terior)
Para conectar un iPodT en el vehículo y contro- ● iPodT Touch (firmware versión 2.0.0 o pos-
larlo con los controles del sistema de audio y la terior)
pantalla, utilice el enchufe USB situado en la
● iPodT Nano - Primera generación (firmware
consola central, debajo de los controles de la
versión 1.3.1 o posterior)
calefacción y del aire acondicionado. Conecte en
el iPodT el extremo del cable específico para el ● iPodT Nano - Segunda generación (fir-
iPodT y el extremo USB del cable en el conector mware versión 1.1.3 o posterior)
USB del vehículo. Si su iPodT se puede cargar
utilizando una conexión USB, la batería se car- ● iPodT Nano - Tercera generación (firmware
gará mientras está conectado al vehículo con el versión 1.1.3 o posterior)
4-74 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
Botón (AUX(:
Cuando se oprime el botón AUX con el sistema
apagado y se conecta el iPodT el sistema se
activa. Si se está reproduciendo otra fuente de
audio y se conecta el iPodT, oprima repetida-
mente el botón AUX hasta que la pantalla central
cambie al modo de iPodT.
LHA1494 LHA1495
Principal funcionamiento de audio Interfaz:
Ponga el interruptor de encendido en la posición La interfaz para la operación del iPodT mostrada
9ACC9 (Accesorios) u 9ON9 (Encendido). en la pantalla del sistema de audio del vehículo es
Oprima el botón AUX varias veces para cambiar semejante a la interfaz del iPodT. Utilice la pan-
al modo iPodT. talla táctil, el botón de RETROCESO o la
Si se apagó el sistema mientras se estaba repro- perilla de desplazamiento para navegar por los
duciendo el iPodT, al oprimir la perilla de control menús de la pantalla.
9VOL/ON·OFF9 (VOL/ENC·APAG) se iniciará el Mientras se está reproduciendo el iPodT, toque
iPodT. la tecla “Menu” (Menú) para que aparezca la
interfaz del iPodT.
Dependiendo del modelo del iPodT, pueden es-
tar disponibles los siguientes elementos en la
LHA2257 LHA2274
Cómo conectar el audio BluetoothT 3. Seleccione la tecla “Add Phone or Device”
(Agregar teléfono o dispositivo). Esta misma
Para conectar el dispositivo de audio compatible pantalla se puede acceder para eliminar,
con BluetoothT al vehículo, siga el siguiente pro- reemplazar o seleccionar un dispositivo
cedimiento: BluetoothT diferente.
1. Oprima el botón 9SETTING9 (Ajustar). 4. El sistema reconoce el comando y le pide
2. Seleccione la tecla de 9Bluetooth9. que inicie la conexión desde el teléfono. El
procedimiento de enlace del teléfono móvil
varía según los distintos modelos de teléfo-
nos móviles. Consulte el Manual del propie-
tario del teléfono móvil para obtener deta-
lles.
LHA2292 LHA2307
Principal funcionamiento de audio Cómo conectar el audio BluetoothT
Para cambiar al modo de audio BluetoothT, Para conectar el dispositivo de audio compatible
oprima el botón 9USB•AUX9 (USB•Auxiliar) repe- con BluetoothT al vehículo, siga el siguiente pro-
tidamente hasta que se despliegue el modo de cedimiento:
audio BluetoothT en la pantalla.
1. Presione el botón 9SETUP9.
Los controles para el audio BluetoothT se mues-
2. Seleccione la tecla “Telephone & Bluetooth”
tran en la pantalla. Utilice el botón de Preselec-
(Teléfono y Bluetooth).
ción 3 para reproducir y el botón de Preselección
4 para pausar.
LHA2270 LHA0049
Configuración del audio de PandoraT CUIDADO Y LIMPIEZA DE UN CD
Para ajustar la configuración del audio de Pan- ● Tome un CD por sus bordes. No flexione el
doraT, seleccione la tecla 9Menu9 (Menú). disco. Nunca toque la superficie del disco.
● Station List (Lista de estaciones) ● Coloque siempre los discos en la caja de
Seleccione para desplegar una lista de es- almacenamiento cuando no se estén
taciones de PandoraT disponibles. usando.
● Bookmark (Marcador) ● Para limpiar un disco, limpie la superficie
Seleccione para marcar la estación actual. desde el centro hacia el borde exterior
● Delete Station (Borrar estación) usando un trapo limpio y suave. No limpie el
Seleccione para borrar la estación actual. disco con movimiento circular.
● No use limpiadores de discos convenciona-
les ni alcohol destinado para uso industrial.
LHA2054 LHA2329
Tipo A Tipo B
1. Interruptor de selección SOURCE 1. Interruptor de selección de encendido y
(FUENTE) 9SOURCE9 (FUENTE)
2. Interruptor de sintonización 2. Interruptor de sintonización/botón
3. Interruptor de control de volumen 9ENTER9 (Intro)
3. Interruptor de control de volumen
USB (solo si está equipado): ● Incline hacia arriba durante más de 1.5 se- Cuando instale un radio CB o un teléfono para
gundos para saltarse a la siguiente canción automóvil en su vehículo, asegúrese de tomar las
● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo (si no se ha excedido el máximo de seis siguientes precauciones; de lo contrario, el
durante menos de 1,5 segundos para au- saltos por estación por hora). nuevo equipo puede afectar adversamente el
mentar o disminuir el número de pista.
sistema de control del motor y otras piezas elec-
ANTENA
● Incline el interruptor hacia arriba/hacia abajo trónicas.
durante menos de 1,5 segundos para au- La antena no se puede acortar, pero sí se puede
mentar o disminuir el número carpeta. quitar. Cuando necesite quitar la antena, gire la ADVERTENCIA
varilla hacia la izquierda.
Audio vía BluetoothT (solo si está equi- ● Por ningún motivo debe utilizar teléfo-
pado) Para instalar la varilla de la antena, gírela hacia la nos celulares durante la conducción, ya
derecha. Apriete la varilla de la antena según la que debe prestar toda su atención a la
● Incline hacia arriba/hacia abajo durante me- especificación usando una herramienta ade- operación del vehículo. Algunas juris-
nos de 1.5 segundos para saltarse hacia cuada, como una llave de extremo abierto. La dicciones prohíben el uso de teléfonos
delante o hacia atrás a la siguiente estación. especificación para el apriete de la varilla de la celulares durante la conducción.
antena es de 3.4 – 3.6 N·m (30 – 32 lb-pulg). No
● Incline hacia arriba/hacia abajo durante más ● Si debe realizar una llamada mientras
use alicates para apretar la antena, ya que po-
de 1.5 segundos para retroceder o avanzar el vehículo está en movimiento, se re-
drían quedar marcas en la superficie de esta. La
rápidamente la canción actual. comienda usar el modo de operación
varilla de la antena no se puede apretar con la
con manos libres (solo si está equi-
Audio PandoraT (solo si está equipado): mano según la especificación adecuada.
pado). Siempre esté muy atento cuando
● Incline hacia arriba durante menos de 1.5 esté manejando un vehículo.
PRECAUCIÓN
segundos para ingresar 9aprobar9 para la ● Si no puede prestar total atención al
canción actual. Siempre apriete la varilla de la antena funcionamiento del vehículo mientras
durante la instalación o esta puede que- habla por teléfono, deténgase en un
● Incline hacia abajo durante menos de 1.5 brarse al manejar el vehículo. lugar seguro para hacerlo.
segundos para ingresar 9desaprobar9 para
la canción actual.
TELÉFONO/TERMINAR
Mientras el sistema de reconoci-
miento de voz (solo si está equi-
pado) está activo, oprima y man-
tenga oprimido el botón LHA2257
durante 5 segundos para salir del 2. Utilice la perilla 9TUNE/FOLDER9
sistema de reconocimiento de voz (Sintonizar/Carpeta) para seleccionar
en cualquier momento. 9Bluetooth9 y luego oprima el botón 9EN-
TER9 (Aceptar).
Interruptor de sintonización
Mientras utiliza el sistema de re-
conocimiento de voz (solo si está
equipado), incline el interruptor
de sintonización hacia arriba o
hacia abajo para controlar ma-
nualmente el sistema telefónico.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar el acumulador del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
LHA2520
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de BluetoothT, puede realizar o recibir llamadas te-
manos libres BluetoothT. Si tiene un teléfono lefónicas manos libres con su teléfono móvil en el
celular habilitado con BluetoothT compatible, vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-97
Su teléfono se conecta automáticamente al mó- – El teléfono móvil está bloqueado para ● Algunos teléfonos celulares u otros disposi-
dulo telefónico del vehículo al poner el interruptor evitar que se marque. tivos pueden causar interferencia o generar
de encendido en la posición 9ON9 (Encendido) si un ruido tipo zumbido en las bocinas del
● Cuando la condición de la onda de radio no
el teléfono celular está encendido y dentro del sistema de audio. Almacenar el dispositivo
es la ideal o el sonido ambiente es dema- en otro lugar puede reducir o eliminar el
vehículo.
siado alto, puede ser difícil escuchar la voz ruido.
Puede registrar hasta 5 teléfonos móviles dife- de otras personas durante una llamada.
rentes con tecnología BluetoothT al módulo tele- ● Para obtener información relacionada con la
● Inmediatamente después de poner el in- carga, antena y funciones del teléfono celu-
fónico del vehículo. Sin embargo, solo puede
terruptor de encendido en posición 9ON9 lar, consulte la guía de usuario del teléfono
hablar en un teléfono móvil a la vez.
(Encendido), podría no ser posible recibir celular.
Antes de usar el sistema telefónico de manos una llamada por un lapso breve.
libres BluetoothT, consulte las siguientes notas. ● La intensidad de señal que aparece en el
● No coloque el teléfono móvil en un área monitor no coincidirá con la intensidad de
● Establezca una conexión entre un teléfono rodeada de metal o lejos del módulo telefó- señal de algunos teléfonos celulares.
móvil y el módulo telefónico del vehículo nico del vehículo para evitar que se deteriore
usando el sistema telefónico de manos li- la calidad del tono y se interrumpa la co- INFORMACIÓN REGULATORIA
bres. nexión inalámbrica. La operación de este equipo está sujeta a las dos
● El módulo telefónico del vehículo puede no condiciones siguientes: (1) es posible que este
● Cuando un teléfono móvil está conectado
reconocer algunos teléfonos móviles que equipo o dispositivo no cause interferencia per-
mediante una conexión inalámbrica
cuentan con tecnología BluetoothT. judicial y (2) este equipo o dispositivo debe
BluetoothT, la energía de la batería del telé- aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
● No podrá utilizar el teléfono con manos li- fono móvil se puede descargar más rápida- pueda causar su operación no deseada.
bres bajo las siguientes condiciones: mente que lo habitual. El sistema telefónico
de manos libres BluetoothT no puede cargar BLUETOOTHt es
– El vehículo está fuera del área de servicio teléfonos móviles.
móvil. una marca registrada
● Si cree que el sistema telefónico de manos propiedad de
– El vehículo está en un área en la que es libres está fallando, consulte la 9Guía de
difícil recibir señal móvil; como dentro de Bluetooth SIG, Inc. y
localización y corrección de fallas9 en esta
un túnel, en un estacionamiento subterrá- con licencia para
sección.
neo, cerca de un edificio de gran altura o Bosch.
en un área montañosa.
4-98 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
COMANDOS DE VOZ
Puede utilizar comandos de voz para operar di-
versas funciones del sistema telefónico de ma-
nos libres BluetoothT utilizando el sistema de
reconocimiento de voz de NISSAN (solo si está
equipado). Para obtener más detalles, consulte
9Sistema de reconocimiento de voz NISSAN9 en
esta sección.
LHA2316 LHA2313
PROCEDIMIENTO DE ENLACE 4. Seleccione la tecla “Pair New Device” (Em-
TELEFÓNICO parejar dispositivo nuevo).
LHA2298
RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
Cuando entra una llamada al teléfono conectado,
la pantalla cambiará al modo de teléfono.
Para aceptar la llamada entrante, haga cualquiera
de lo siguiente:
● Oprima el botón en el volante de la
dirección, o
● Toque el ícono de teléfono verde en la pan-
talla.
LHA2299 LHA2300
DURANTE UNA LLAMADA MENSAJERÍA DE TEXTO
Mientras una llamada está activa, están disponi-
bles las siguientes opciones en la pantalla: ADVERTENCIA
● Si quiere cancelar el comando o regresar al ● Mantenga el interior del vehículo lo más si-
menú de comandos anterior, oprima el lencioso posible. Cierre las ventanas para
botón . El sistema anunciará: “Voice eliminar los ruidos de alrededor (ruidos de
recognition canceled” (Reconocimiento de tráfico, sonidos de vibración, etc.), que pue-
voz cancelado) o “Go back” (Regresar) de- den impedir que el sistema reconozca co-
pendiendo del nivel del menú actual. rrectamente los comandos de voz.
● Espere que suene el tono antes de decir un
● Oprima el botón para retroceder por comando. De lo contrario, el comando no se
los menús desplegados en la pantalla. recibirá correctamente.
● Si quiere ajustar el volumen de la respuesta ● Comience a decir un comando en un lapso LHA2281
de voz, utilice los interruptores de control de de 3.5 segundos después de que suena el
volumen en el volante de la dirección o la FUNCIONES DEL SISTEMA
tono.
perilla de volumen en el tablero de control. El reconocimiento de voz NISSAN puede activar
● Hable con voz natural sin pausas entre pa-
● La pantalla de comandos de voz también se los siguientes sistemas:
labras.
puede acceder utilizando la pantalla del ta-
● Sistema telefónico de manos libres
blero de control:
Bluetooth
1. Presione el botón 9SETUP9.
● Navegación
2. Seleccione la tecla “Voice Commands” (Co-
mandos de voz). ● Audio
Para obtener información adicional sobre el sis-
tema de navegación, consulte el Manual del
propietario del sistema de navegación que viene
por separado.
● Asegúrese de que el área cercana al 1. Aplique el freno de estacionamiento. ● Si el motor presenta mucha dificultad
vehículo esté despejada. para arrancar, debido a que está aho-
2. Mueva el selector de cambios a la posición gado, presione el pedal del acelerador a
● Revise los niveles de los líquidos, como el 9P9 (Estacionamiento) o 9N9 (Neutral). Se fondo y manténgalo así. Dé marcha al
aceite del motor, el agua de enfriamiento, el recomienda 9P9 (Estacionamiento). motor por 5 a 6 segundos. Luego de dar
líquido de frenos, y el líquido lavaparabrisas
No es posible sacar la palanca selec- marcha al motor, suelte el pedal del ace-
tan frecuentemente como sea posible, o por
tora de cambios de la posición P lerador. Arranque el motor sin pisar el
lo menos cada vez que cargue combustible.
(Estacionamiento) ni ponerla en nin- pedal del acelerador girando el in-
● Revise que todas las ventanillas y luces es- guna otra posición de velocidad si el terruptor de encendido a la posición
tén limpias. 9START9 (Arranque). Libere el interruptor
interruptor de encendido está en la
cuando el motor arranque. Si el motor da
● Inspeccione visualmente la apariencia y es- posición (OFF( (Apagado).
marcha pero no arranca, repita el proce-
tado de las llantas. También revise que las dimiento anterior.
El motor de arranque está diseñado
llantas estén correctamente infladas.
para no funcionar si la palanca selec- No haga funcionar el motor de arranque
● Compruebe que todas las puertas estén tora de cambios está en cualquiera de por más de 15 segundos a la vez. Si el
cerradas. las posiciones de marcha. motor no arranca, apague el interruptor y
● Ubique el asiento y ajuste las cabeceras. 3. Arranque el motor sin pisar el pedal del espere 10 segundos antes de dar marcha
acelerador girando el interruptor de en- nuevamente al motor; de lo contrario, el
● Ajuste los espejos interior y exteriores. motor de arranque se podría dañar.
cendido a la posición 9START9 (Arranque).
● Abróchese el cinturón de seguridad y pida a Libere el interruptor cuando el motor arran- 4. Una vez que el motor arranque, déjelo fun-
todos los pasajeros que lo hagan. que. Si el motor da marcha pero no arranca, cionar en marcha mínima durante al menos
● Revise el funcionamiento de las luces de repita el procedimiento anterior. 30 segundos. No revolucione excesiva-
advertencia con el interruptor de encendido ● Si el motor presenta mucha dificultad mente el motor mientras se está calentando.
en la posición ON (Encendido). Consulte para arrancar en clima de frío extremo o al Primero maneje a una velocidad moderada
“Luces de advertencia/indicadoras y recor- volver a arrancarlo, presione levemente el una breve distancia, especialmente en clima
datorios acústicos” en la sección “Instru- pedal del acelerador (aproximadamente frío.
mentos y controles” de este manual. 1/3 hacia el piso) y sosténgalo, luego dé
marcha al motor. Libere el interruptor de
encendido y el pedal del acelerador
cuando el motor arranque.
Arranque y conducción 5-13
MANEJO DEL VEHÍCULO
MODO DE PROTECCIÓN DEL Cuando las condiciones de manejo cambien y Consulte 9Luz indicadora de falla (MIL)9 en la
MOTOR disminuya la temperatura del agua de enfria- sección 9Instrumentos y controles9 de este ma-
miento del motor, la velocidad del vehículo se nual.
El motor tiene un modo de protección para redu- puede incrementar utilizando el pedal del ace-
cir la posibilidad de daños si la temperatura del lerador, y la función de enfriamiento del aire ADVERTENCIA
agua de enfriamiento aumenta considerable- acondicionado se volverá a activar automática- Un sobrecalentamiento puede tener
mente (por ejemplo, al subir pendientes pronun- mente. como consecuencia una menor potencia
ciadas a altas temperaturas y con cargas pesa- del motor y velocidad del vehículo. Esta
das, como al arrastrar un remolque). Cuando la Si:
velocidad reducida puede ser menor que
temperatura del motor alcanza cierto nivel: 1. La temperatura del agua de enfriamiento del la de los demás automovilistas, lo que
● El indicador de temperatura del agua de motor no disminuye. puede aumentar la probabilidad de cho-
enfriamiento del motor se mueve hacia la 2. La función de enfriamiento del aire acondi- que. Sea especialmente cuidadoso al ma-
posición H. nejar. Si el vehículo no puede mantener
cionado no se vuelve a activar.
una velocidad de conducción segura,
● La potencia del motor podría verse reducida. 3. La luz de advertencia de baja presión de salga de la carretera y estacione el
aceite/alta temperatura del agua de enfria- vehículo en un lugar seguro. Deje que el
● La función de enfriamiento del aire acondi-
miento del motor se ilumina, lo que motor se enfríe y vuelva a su funciona-
cionado podría desactivarse automática- miento normal. Consulte “Si su vehículo
mente por un corto período de tiempo (el puede indicar una falla. Salga de la carre-
tera, estacione el vehículo en un lugar se- se sobrecalienta” en la sección “En caso
soplador continuará funcionando). de emergencia( de este manual.
guro y permita que el motor se enfríe. Si
La potencia del motor y, bajo ciertas condiciones, después de revisar el aceite del motor y el
la velocidad del vehículo disminuirá. La velocidad PRECAUCIÓN
agua de enfriamiento, la luz perma-
del vehículo puede ser controlada con el pedal nece encendida, no continúe manejando y Hacer funcionar el motor con la luz de
del acelerador, pero es posible que el vehículo no llame a un distribuidor autorizado NISSAN. advertencia de presión del aceite del mo-
acelere a la velocidad deseada. La transmisión tor encendida puede provocar graves da-
hará cambios descendentes o ascendentes También es posible que la luz indicadora de falla ños en el motor en forma casi inmediata.
cuando alcance los puntos de cambio recomen- (MIL) se encienda. Si solamente ésta luz per- Estos daños no están cubiertos por la
dados. Los cambios también se pueden hacer manece encendida, no es necesario arrastrar el garantía. Apague el motor a la brevedad
manualmente. vehículo, pero debe llevarlo a la brevedad con un posible.
distribuidor NISSAN para que los inspeccione.
5-14 Arranque y conducción
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA PRECAUCIÓN Arranque del vehículo
● Excepto en casos de emergencia, no 1. Después de arrancar el motor, presione a
ADVERTENCIA fondo el pedal del freno antes de mover la
ponga la transmisión en (N( (Neutral)
● No pise el pedal del acelerador mien- mientras maneja. Conducir con la trans- palanca selectora de cambios de la posición
tras cambia de la posición (P( (Estacio- misión en N (Neutral) puede causar da- 9P9 (Estacionamiento).
namiento) o (N( (Neutral) a (R( (Re- ños graves en la transmisión. 2. Mantenga presionado el pedal del freno y
versa), (D( (Directa), 4, 3, 2 ó 1. Siempre
● No mantenga el pedal del acelerador mueva el selector de cambios a una posición
presione el pedal de freno hasta que el
presionado para detener el vehículo en de marcha.
cambio se complete. Si no lo hace,
puede perder el control y ocasionar un una pendiente pronunciada. El pedal de 3. Suelte el pedal de freno, luego arranque
accidente. freno se debe usar para este fin. gradualmente el vehículo en movimiento.
● La velocidad en marcha mínima del mo- ● No realice cambios descendentes en La transmisión automática está diseñada
tor en frío es alta, por lo tanto tenga forma abrupta en caminos resbaladi- de modo que el pedal de freno DEBE estar
cuidado al realizar cambios hacia ade- zos. Esto puede hacerlo perder el presionado antes de cambiar de (P(
lante o reversa antes de que el motor se control. (Estacionamiento) a cualquier posición de
caliente. La transmisión automática en el vehículo se con- conducción mientras el interruptor de en-
● Nunca cambie a (P( (Estacionamiento) trola electrónicamente para generar un funciona- cendido está en la posición (ON( (Encen-
o (R( (Reversa) mientras el vehículo miento uniforme y a potencia máxima. dido).
está en movimiento. Esto puede causar Los procedimientos de funcionamiento reco- El selector de cambios no se puede mover
un accidente. mendados para esta transmisión aparecen en las de la posición (P( (Estacionamiento) ni co-
siguientes páginas. Siga los procedimientos para locar en ninguna otra posición de veloci-
obtener el máximo desempeño del vehículo y un dad si el interruptor de encendido está en
manejo placentero. la posición LOCK (Bloqueo) u OFF (Apa-
gado).
Use esta posición para todo manejo de marcha Se mostrará M4 en el indicador de posición del
hacia adelante normal. medidor.
M3 (Tercera):
Use para subir pendientes pronunciadas o para
frenar el motor bajarlas.
WSD0188
Los cambios varían hacia arriba o hacia abajo uno
Modo de cambios manuales (solo si a uno de la siguiente forma:
está equipado) M1 ←→ M2 ←→ M3
Cuando se presiona el botón de modo de cambios
Se mostrará M3 en el indicador de posición del
manuales sA durante la conducción, la transmisión
medidor.
entra al modo de cambios manuales. Los rangos
de cambio se pueden seleccionar manualmente. M2 (Segunda):
En el modo de cambios manuales, el rango de los Use para subir pendientes pronunciadas o para
cambios aparece en el indicador de posición, en frenar el motor bajarlas.
el medidor. Después de oprimir el botón de modo
de cambios manuales, el indicador de posición Los cambios varían hacia arriba o hacia abajo uno
muestra primero M4 (Cuarta) a uno de la siguiente forma:
Los cambios varían hacia arriba o hacia abajo uno M1 ←→ M2
a uno de la siguiente forma:
Se mostrará M2 en el indicador de posición del
M1←→ M2 ←→ M3 ←→ M4←→D medidor.
Arranque y conducción 5-19
M1 (Primera): Cuando cancele el modo de cambios ma-
nuales:
Use esta posición cuando suba lentamente pen-
dientes pronunciadas o cuando maneje despacio Oprima el botón de modo de cambios manuales
en nieve profunda, arena o lodo, o para obtener el sA para regresar la transmisión al modo de ma-
máximo frenado del motor al bajar pendientes nejo normal.
pronunciadas. ● En el modo de cambios manuales, la
Se mostrará M1 en el indicador de posición del transmisión podría no cambiar a la ve-
medidor. locidad seleccionada inmediatamente
debido a la velocidad del vehículo. La
● Recuerde no manejar a altas velocidades transmisión hará cambios ascenden-
durante períodos prolongados de tiempo en tes o descendentes cuando la veloci-
un rango inferior a M6. Esto reduce el rendi- dad del vehículo coincida con los pun-
miento de combustible. tos de cambio programados de la
transmisión. Esto ayuda a mantener el LSD0090
Cuando realice cambios ascendentes: rendimiento del manejo y reduce la Cambios en la consola
Mueva la palanca selectora de cambios al lado + posibilidad de que el vehículo se dañe
o pierda el control. Liberación del seguro de cambios
(ascendente). (Cambia a una marcha mayor).
● En el modo de cambios manuales, la Si el acumulador está descargado, no podrá
Cuando realice cambios descendentes:
transmisión no hará cambios ascen- mover el selector de cambios de la posición 9P9
Mueva la palanca selectora de cambios al lado 2 dentes a una velocidad más alta que la (Estacionamiento) incluso con el pedal del freno
(descendente). (Cambia a una marcha menor). que se seleccionó manualmente. presionado.
● La transmisión cambiará automáticamente a Cuando disminuye la velocidad del
Para mover el selector de cambios, libere el
una velocidad inferior. (Por ejemplo, si se- vehículo, la transmisión hace el cam-
seguro de cambios. El selector de cambios se
lecciona la 3a. velocidad, la transmisión hará bio descendente automáticamente y
cambia a la 1a. velocidad antes de que puede mover a 9N9 (Neutral). Sin embargo, en los
el cambio descendente entre la 3a. y la 1a. modelos sin sistema inmovilizador de vehículo
velocidad). el vehículo se detenga.
NISSAN, el volante de la dirección se trabará, a
● Si se mueve la palanca selectora de cam- menos que ponga el interruptor de encendido en
bios rápidamente al mismo lado dos veces
cambiará los rangos sucesivamente.
5-20 Arranque y conducción
5. Ponga un trapo protector en la punta de un Cambio descendente con el
destornillador pequeño antes de insertarlo acelerador
en la ranura de liberación del seguro de
en la posición 9D9
cambios y oprimirlo.
Para rebasar o subir una pendiente, presione el
6. Mueva la palanca selectora de cambios a la pedal del acelerador a fondo. Esto cambia la
posición 9N9 (Neutral) mientras sostiene ha- transmisión en forma descendente a un cambio
cia abajo el sistema de liberación del seguro menor, dependiendo de la velocidad del
de cambios. vehículo.
7. En los modelos sin sistema inmovilizador de
vehículo NISSAN, ponga la llave en la posi-
Operación a prueba de fallas
ción 9ON9 para desactivar el seguro del vo- Cuando está activa la operación a prueba de
lante de la dirección. fallas, por favor tenga en cuenta que la transmi-
sión se bloqueará en cualquier velocidad hacia
LSD0101 8. Ahora el vehículo se puede mover al lugar
adelante de acuerdo a la condición.
Cambios en la columna deseado.
Si maneja el vehículo en forma extrema,
la posición 9ON9 (Encendido). Esto permite que Si el selector de cambios no se puede mover de
como hacer patinar las ruedas y luego fre-
el vehículo se mueva si el acumulador está des- 9P9 (Estacionamiento), lleve lo antes posible el
nar con brusquedad, el sistema a prueba
cargado. vehículo a un distribuidor NISSAN para que revi-
de fallas puede activarse. Esto se producirá
sen el sistema de la transmisión automática.
Para oprimir el botón de liberación del seguro de incluso si todos los circuitos eléctricos es-
cambios, realice el siguiente procedimiento: tán funcionando correctamente. En este
ADVERTENCIA caso, ponga el interruptor de encendido en
1. Gire la llave de encendido a la posición
9LOCK9 (Bloqueo) y quite la llave Si el selector de cambios no se puede mo- (OFF( y espere 3 segundos. Luego gire el
ver de la posición (P( (Estacionamiento) interruptor de encendido nuevamente a la
2. Aplique el freno de estacionamiento. mientras el motor está en marcha y el pedal posición “ON” (Enc). El vehículo debe vol-
3. En los vehículos equipados con selector de del freno está presionado, las luces de ver a su condición de funcionamiento nor-
cambios en la columna, incline el volante de freno podrían no estar funcionando. El fun- mal. Si no lo hace, llévelo a un distribuidor
la dirección hasta su posición más baja. cionamiento incorrecto de las luces de NISSAN para que revisen la transmisión y
freno puede provocar un accidente que- la reparen, si fuera necesario.
4. Quite la cubierta del sistema de liberación
dando usted u otra persona lesionados.
del seguro de cambios, como se ilustra.
Arranque y conducción 5-21
FRENO DE ESTACIONAMIENTO CONTROL DE CRUCERO (solo si está
equipado)
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el freno de estacio-
namiento esté completamente sin apli-
car antes de manejar. Si no lo está, se
puede producir un fallo del freno y pro-
vocar un accidente.
● No suelte el freno de estacionamiento
desde el exterior del vehículo.
● No use la palanca selectora de veloci-
dades en lugar del freno de estaciona-
miento. Al estacionarse, asegúrese de
que el freno de estacionamiento esté
completamente aplicado. LSD0158 LSD2003
● No deje niños solos en un vehículo. Para aplicar: Oprima firmemente el freno de 1. Interruptor 9ACCEL/RES9
Ellos pueden soltar el freno de estacio- estacionamiento. 2. Interruptor 9COAST/SET9
namiento y causar un accidente. 3. Interruptor 9CANCEL9 (Cancelar)
Para soltarlo:
4. Interruptor ON·OFF (ENC·APAG)
1. Presione firmemente el pedal del freno.
PRECAUCIONES RELACIONADAS
2. Mueva el selector de cambios a la posición
9P9 (Estacionamiento).
CON EL CONTROL DE CRUCERO
3. Oprima firmemente el pedal del freno de ● Si el sistema de control de crucero funciona
estacionamiento y libérelo. incorrectamente, este se cancela automáti-
camente. La luz indicadora 9SET9 (Ajustar)
4. Antes de manejar, asegúrese de que se de la pantalla de información del vehículo
apague la luz de advertencia de frenos. destella para advertir al conductor; consulte
9Pantalla de información del vehículo9 en la
sección 9Instrumentos y controles9.
Luz indicadora
Posición del in-
terruptor de cambio Cambio de Posición 4LO de la Procedimiento de cambio de (4WD) Tracción
Ruedas impulsadas (4WD) Trac- transferencia Condiciones de uso
(4WD) Tracción en en las cuatro ruedas
las cuatro ruedas ción en las
cuatro ruedas
Mueva el interruptor de (4WD) Tracción en las
Para conducir en caminos pavi- cuatro ruedas.
Ruedas traseras mentados secos (manejo econó- 2WD <—> 4H
2WD mico) La luz indicadora de cambio de (4WD) Trac-
ción en las cuatro ruedas indicará la posición
de cambio acoplada de la transferencia.
EN ESTA OPERACIÓN NO ES NECESARIO
Para conducir en caminos rocosos, MOVER EL SELECTOR DE CAMBIOS A LA
4 ruedas
arenosos o cubiertos de nieve POSICIÓN 9N9. REALICE ESTA OPERACIÓN
4H AL CONDUCIR EN LÍNEA RECTA.
Neutral La neutral desacopla el seguro de 1. Detenga el vehículo.
estacionamiento mecánico de la 2. Con el pedal del freno oprimido, mueva el
*1 transmisión automática, lo que per- selector de cambios a la posición 9N9.
Puede destellar mite mover el vehículo. No deje la 3. Con el pedal de freno oprimido, presione
4LO posición de cambio de la transfe- y gire el interruptor de cambio 94WD9 a
rencia en Neutral.*2 94LO9 o 94H9.
4 ruedas Para usarse cuando se requiere LA CAJA DE TRANSFERENCIA NO PASARÁ
máxima potencia y tracción (por DE 94H9 A 94LO9 (NI DE 94LO9 A 94H9), A ME-
Iluminada ejemplo: en pendientes pronuncia- NOS QUE DETENGA EL VEHÍCULO,
das o caminos rocosos, arenosos OPRIMA EL PEDAL DEL FRENO Y MUEVA
o lodosos) EL SELECTOR DE CAMBIOS A NEUTRAL *3
Este vehículo fue diseñado para ser utilizado ● Observe las velocidades máximas legales MODO DE REMOLQUE
principalmente como transporte de pasajeros y para la operación del remolque.
carga. Se recomienda usar el modo de arrastre (TOW)
● Evite arranques, aceleraciones y frenados para arrastrar remolques pesados o transportar
Arrastrar un remolque implica cargas adicionales abruptos. cargas pesadas. Para activar el modo de arrastre,
para el motor del vehículo, para el tren de impul- ● Evite realizar giros cerrados o cambios de oprima el interruptor 9TOW MODE9 (Modo de
sión, para la dirección, para los frenos y para carril. arrastre). La luz indicadora del interruptor 9TOW
otros sistemas. Además, arrastrar un remolque MODE9 se enciende al seleccionar el modo de
magnificará otras condiciones como el balanceo ● Siempre maneje el vehículo a velocidades arrastre. Para desactivar el modo de arrastre,
causado por vientos laterales, por superficies moderadas. oprima nuevamente el interruptor 9TOW MODE9.
irregulares de la carretera o por camiones reba- ● Al estacionar, siempre bloquee las ruedas El modo de arrastre se cancela automáticamente
sando. El estilo de manejo y la velocidad se tanto en el vehículo como en el remolque. al apagar el interruptor de encendido.
deben cambiar de acuerdo a las circunstancias. Aplique el freno de mano en el remolque El modo de arrastre incluye las siguientes funcio-
donde está acoplado. No se recomienda nes:
● Elija los dispositivos de acoplamiento apro- estacionarse en una pendiente pronunciada.
piados (enganche de remolque, cadena de ● Lógica de pendiente: ajusta los cambios de
seguridad, etc.) para su vehículo y remolque. ● Preste atención a las instrucciones del fabri- la transmisión al arrastrar un remolque o
Estos dispositivos están disponibles en su cante del remolque. trasportar un carga en una pendiente ascen-
distribuidor NISSAN donde puede obtener ● Tenga cuidado de que las presiones de las dente.
información más detallada acerca del arras- llantas estén a la presión para carga total ● Control de velocidad cuesta abajo (DSC):
tre de remolque. mostrada en la etiqueta de las llantas. realiza cambios descendentes automática-
● Nunca permita que la carga total del remol- ● El remolque debe cargarse de manera que mente al conducir en una pendiente descen-
que (peso del remolque más su peso de los artículos pesados queden sobre el eje. dente con un remolque o una carga pesada
carga) exceda el máximo establecido para el No se debe exceder la carga vertical máxima para ayudar a controlar la velocidad del
dispositivo de acoplamiento. permisible en el enganche de remolque. vehículo.
Consulte a su distribuidor NISSAN para ob-
tener información adicional.
● Asegúrese de que el sistema de iluminación
del remolque funcione correctamente antes
de conducir el vehículo.
Arranque y conducción 5-35
DIRECCIÓN ASISTIDA
Conducir el vehículo en el modo de arrastre sin ● NO arrastre ningún vehículo con trans- La dirección con servomecanismo eléctrico uti-
arrastrar remolques ni transportar cargas, no misión automática con las cuatro rue- liza una bomba hidráulica, impulsada por el mo-
causará daños. Sin embargo, es posible que se das en el piso. Si lo hace, se DAÑARÁN tor, para asistir la dirección.
reduzca el rendimiento de combustible, y que las las partes internas de la transmisión Si el motor se detiene o la banda de transmisión
características de impulsión de la debido a la falta de lubricación. se rompe, todavía tendrá el control del vehículo.
transmisión/motor se sientan diferentes. Sin embargo, será necesario un esfuerzo de di-
● Para conocer los procedimientos de re-
Si arrastra remolques, cambie con más fre- molque de emergencia, consulte “Re- rección mucho mayor, especialmente en vueltas
cuencia el aceite del engranaje de transmi- molque recomendado por NISSAN” en pronunciadas y a velocidades bajas.
sión final y el aceite de la transmisión. Si la sección “En caso de emergencia” de
desea más información, consulte la sec- este manual. ADVERTENCIA
ción “Mantenimiento y recomendaciones Si el motor no está en marcha o se apaga
preventivas” más adelante en este manual.
Transmisión automática mientras maneja, el servomecanismo
Para remolcar un vehículo equipado con transmi- eléctrico de la dirección dejará de funcio-
ARRASTRE SOBRE EL PISO sión automática, se DEBE colocar una plata- nar. La dirección se hará más dura.
El arrastre del vehículo con las cuatro ruedas en forma rodante adecuada debajo de las ruedas de
contacto con el suelo se denomina arrastre sobre tracción del vehículo remolcado. Siempre siga
el piso. En ocasiones, este método se usa las recomendaciones del fabricante de la plata-
cuando se arrastra un vehículo detrás de una forma rodante cuando use este producto.
caravana, como por ejemplo, una casa rodante.
PRECAUCIÓN
● Si no sigue estas recomendaciones,
puede haber graves daños en la
transmisión.
● Cuando arrastre el vehículo sobre el
piso, siempre hágalo hacia adelante,
nunca hacia atrás.
Funcionamiento normal El sistema de control dinámico del vehículo – sobreviraje (el vehículo tiende a girar so-
(VDC) utiliza varios sensores para monitorear las bre su centro debido a ciertas condicio-
El sistema ABS funciona a velocidades sobre 5 - entradas del conductor y el movimiento del nes de la carretera o el manejo)
10 km/h (3 - 6 MPH). La velocidad varía según vehículo. En ciertas condiciones de manejo, el
las condiciones de la carretera. El sistema VDC puede ayudar al conductor a
sistema VDC ayuda a realizar las siguientes fun- mantener el control del vehículo, pero no puede
Cuando el sistema ABS detecta que una o más ciones: prevenir la pérdida del control del vehículo en
ruedas están a punto de bloquearse, el actuador todas las situaciones de manejo.
rápidamente aplica y libera la presión hidráulica. ● Controla la presión de los frenos para redu-
Esta acción es similar a bombear muy rápida- cir el derrape de una rueda de tracción que Cuando se activa el sistema VDC, el
mente los frenos. Puede percibir una pulsación está derrapando, de modo que la potencia indicador del tablero de instrumentos des-
en el pedal de freno y escuchar un ruido desde de frenado se transfiere a la rueda de trac- tella para avisar lo siguiente:
abajo del cofre o sentir una vibración del actua- ción del mismo eje que no está derrapando.
● La carretera puede estar resbaladiza o el
dor cuando el mismo está en funcionamiento. ● Controla la presión de los frenos y la poten- sistema determina que se requiere alguna
Esto es normal e indica que el ABS está funcio- cia del motor para reducir el derrape de las acción para ayudarle a mantener el vehículo
nando correctamente. Sin embargo, la pulsación ruedas de tracción, según la velocidad del en la trayectoria de viraje.
puede indicar que las condiciones de la carretera vehículo (función de control de tracción).
son peligrosas y se debe tener cuidado extremo ● Posiblemente sienta una pulsación en el pe-
al manejar. ● Si la caja de transferencia (4WD) tracción dal del freno y escuche un ruido o vibración
en las cuatro ruedas se cambia a 4LO, la luz en el compartimiento del motor. Esto es
indicadora se enciende y el sistema normal e indica que el sistema VDC está
VDC se desactiva. Consulte 9Uso de la trac- funcionando correctamente.
ción en las cuatro ruedas (4WD)” más atrás ● Ajuste su velocidad y forma de manejar a las
en esta sección. condiciones de la carretera.
● Controla la presión de los frenos en cada Consulte “Luz indicadora de pérdida de tracción
rueda y regula la potencia del motor para (patinamiento)” y 9Luz indicadora de control diná-
ayudar al conductor a mantener el control mico del vehículo (VDC) apagado9 en la sección
del vehículo en las condiciones siguientes: 9Instrumentos y controles9.
– subviraje (el vehículo tiende a salir de la
trayectoria de viraje a pesar del aumento
de mando en la dirección)
Arranque y conducción 5-39
Si ocurre una falla en el sistema, las luces char un sonido metálico sordo y/o sentir una ● Si algunas piezas relacionadas con los
indicadoras y se encienden en el pulsación en el pedal del freno. Esto es normal y frenos, como las pastillas de freno, ro-
tablero de instrumentos. El sistema VDC se des- no indica una falla. tores y cálipers, no son las que NISSAN
activa automáticamente cuando estas luces indi- recomienda. o están en muy malas con-
cadoras están encendidas. ADVERTENCIA diciones, es probable que el sistema
● El sistema VDC está diseñado para ayu- VDC no funcione correctamente y que
El interruptor de desactivación de VDC se utiliza
dar al conductor a mantener la estabili- las luces indicadoras y se
para desactivar el sistema VDC. El
dad, pero no previene los accidentes iluminen.
indicador se ilumina para advertir que el causados por maniobras bruscas de di-
sistema VDC está inactivo. ● Si las piezas relacionadas con el con-
rección a altas velocidades, ni por usar
trol del motor no son las que NISSAN
Cuando se usa el interruptor de VDC para des- técnicas de manejo irresponsables o
recomienda, o están en muy malas con-
activar el sistema VDC, este sigue funcionando y peligrosas. Reduzca la velocidad del
diciones, es probable que las luces
previene que una rueda de tracción patine al vehículo y sea especialmente cuida-
doso al conducir y dar vueltas en super- indicadoras y se iluminen.
transferir parte de la potencia a una rueda de
ficies resbaladizas y siempre conduzca ● Es posible que el sistema VDC no fun-
tracción que no esté patinando. El
con cuidado. cione correctamente al manejar en su-
indicador destella cuando esto ocurre. El
● No modifique la suspensión del perficies excesivamente inclinadas,
resto de las funciones de VDC se desactivan y el
vehículo. Si algunas piezas de la sus- como en esquinas con banquetas muy
indicador no destellará. altas, y que el indicador destelle o
pensión, como amortiguadores, colum-
El sistema VDC se reactiva automáticamente al nas, muelles, barras estabilizadoras, las luces indicadoras y se
poner el interruptor de encendido en la posición bujes y ruedas, no son las que NISSAN iluminen. No conduzca en este tipo de
9OFF9 (Apagado) y luego otra vez en la posición recomienda para su vehículo, o están caminos.
9ON9 (Encendido). en muy malas condiciones, es probable
que el sistema VDC no funcione correc-
La computadora tiene incorporada una función tamente. Esto podría afectar adversa-
de diagnóstico que prueba el sistema cada vez mente el manejo del vehículo y hacer
que se arranca el motor y se mueve el vehículo que el indicador destelle o que
lentamente hacia adelante o en reversa. Cuando
las luces indicadoras y se
se lleva a cabo el autodiagnóstico, podría escu- iluminen.
ADVERTENCIA
Asegúrese de bloquear la rueda para evi-
tar que el vehículo se mueva y pueda cau-
sar lesiones personales.
ADVERTENCIA
● Usar tuercas de ruedas incorrectas o
apretarlas incorrectamente puede ha-
WCE0063 cer que la rueda se afloje o se salga.
Esto puede causar un accidente.
Instalación de la llanta de refacción
● No use aceite o grasa en los birlos o
La llanta de refacción está solamente dise- tuercas de las ruedas. Esto puede hacer
ñada para uso de emergencia. Consulte las que éstas se aflojen.
instrucciones específicas bajo el título
“Ruedas y llantas” en la sección “Manteni- ● Vuelva a apretar las tuercas de rueda
cuando el vehículo haya recorrido 1,000
miento y recomendaciones preventivas” de
km (600 millas) (también en caso de una
este manual.
llanta desinflada, etc.).
1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie
Apriete las tuercas de las ruedas al par
entre la rueda y el cubo. especificado con un torquímetro tan
2. Con cuidado coloque la llanta de refacción y pronto como sea posible.
apriete con la mano las tuercas lo más que
pueda.
Par de apriete de las tuercas de las ruedas: Para arrancar el motor con un acumulador auxi-
ADVERTENCIA
liar, se deben realizar las siguientes instrucciones
133 N·m (98 lb-pie) ● Asegúrese de que la llanta de refacción y precauciones.
Las tuercas de las ruedas se deben mante- y el gato queden siempre bien asegura-
ner apretadas en todo momento de dos después de utilizarlos. En caso de ADVERTENCIA
acuerdo con las especificaciones. Se reco- un accidente o frenada repentina, di-
chos artículos pueden convertirse en ● Si las conexiones se hacen incorrecta-
mienda apretar las tuercas de rueda de mente, el arranque con cables pasaco-
acuerdo a las especificaciones en cada in- peligrosos proyectiles.
rriente puede provocar una explosión
tervalo de lubricación. ● La llanta de refacción está solamente del acumulador, teniendo como conse-
diseñada para uso de emergencia. Con- cuencia lesiones graves o incluso la
Ajuste la presión de las llantas según la sulte las instrucciones específicas bajo
presión en FRÍO. muerte. También su vehículo puede re-
el título “Ruedas y llantas” en la sección sultar dañado.
Presión en FRÍO: Después de que el “Mantenimiento y recomendaciones
preventivas” de este manual. ● En las cercanías del acumulador siem-
vehículo se haya estacionado durante tres
pre hay gas hidrógeno que es explosivo.
horas o más o se haya manejado por me- Mantenga todas las chispas y llamas
nos de 1.6 km (1 milla). lejos del acumulador.
La presión de las llantas en FRÍO se mues- ● No permita que el líquido del acumula-
tra en la etiqueta de información de llantas dor entre en contacto con sus ojos, piel,
y de carga ubicada en la abertura de la ropa o superficies pintadas. El líquido
puerta del conductor. del acumulador es una solución de
ácido sulfúrico corrosiva que puede
5. Almacene de modo seguro la llanta desin-
provocar quemaduras severas. Si el lí-
flada y el equipo de elevación en el vehículo.
quido entra en contacto con algo, lave
inmediatamente el área afectada con
suficiente agua.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños.
PRECAUCIÓN
No mantenga el motor de arranque traba-
jando por más de 10 segundos. Si el motor
no arranca de inmediato, gire la llave a
(OFF( y espere unos 3 a 4 segundos antes
de volver a intentar.
ADVERTENCIA
● Nunca viaje en el interior de un vehículo
que está siendo remolcado.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
cuando este haya sido levantado por
una grúa.
ACE1019
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de éstos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el man-
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- tenimiento general se debe realizar en forma re-
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. gular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y solo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de man-
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. tenimiento, observe estrictamente las 9Precau-
Dónde acudir para obtener servicio ciones de mantenimiento9, más adelante en esta
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la 9Información de la marcados con ( * (.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN9 se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Revise que las
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre del motor funcionen correcta-
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de mente. Asegúrese además de que todas las ce-
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- rraduras funcionen correctamente. Lubrique las
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. bisagras, las cerraduras, los pasadores de en-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ganche, los rodillos y las conexiones según sea (TPMS) Reemplace el sello de la arandela ais- Pedal del acelerador Compruebe que el fun-
necesario. Asegúrese de que la cerradura secun- lante, el núcleo de la válvula y la tapa del trans- cionamiento del pedal sea uniforme y que éste no
daria impida que el cofre se abra cuando se misor del TPMS cuando reemplace las llantas se agarrote ni requiera esfuerzo irregular. Man-
desenganche la principal. debido al desgaste o tiempo. tenga el tapete lejos del pedal.
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo Alineación y balanceo de las ruedas Si el Mecanismo de bloqueo de la posición (P(
de caminos u otros materiales corrosivos, revise vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por (Estacionamiento) de la transmisión auto-
con frecuencia la lubricación. un camino recto y nivelado o detecta desgaste mática En una pendiente muy pronunciada, ve-
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú- disparejo o anormal de las llantas, puede ser rifique que su vehículo se mantenga en su lugar
rese de que los faros, las luces de freno, las luces necesario alinear las ruedas. Si el volante de la con la palanca selectora en la posición 9P9
traseras, las luces direccionales y otras funcio- dirección o el asiento vibra a velocidades de (Estacionamiento) y sin aplicar los frenos.
nen y estén instaladas correctamente. Revise autopista normales, puede ser necesario balan-
Pedal del freno Compruebe que el funciona-
también la alineación de los faros. cear las ruedas.
miento del pedal sea uniforme. Si el pedal del
Tuercas de rueda para carretera (tuercas de Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas. freno repentinamente baja más de lo normal, se
seguridad)* Cuando revise las llantas, asegú- Revise el parabrisas al menos cada seis meses siente esponjoso o el vehículo parece tardar más
rese de que no falte ninguna tuerca de rueda, y para ver si hay fracturas u otros daños. Haga que en detenerse, consulte inmediatamente un distri-
revise si hay tuercas de rueda flojas. Apriétela si un centro de servicio calificado repare un para- buidor NISSAN. Mantenga el tapete lejos del
fuera necesario. brisas dañado. pedal.
Permutación de las llantas* Las llantas se Plumillas del limpiador* Si no limpian correc- Frenos Compruebe que los frenos no hagan
deben permutar cada 10,000 km (6,000 millas). tamente, vea si hay grietas o desgaste. que el vehículo se jale hacia un lado al aplicarlos.
Llantas* Revise frecuentemente la presión con Interior del vehículo Freno de estacionamiento Compruebe perió-
un manómetro y antes de cada viaje de larga dicamente el funcionamiento del freno de
distancia. Si fuera necesario, ajuste la presión de Los puntos de mantenimiento que aquí se enu- estacionamiento. El vehículo se debe mantener
todas las llantas, incluida la de refacción, de meran se deben revisar en forma regular, tal fijo en una pendiente relativamente pronunciada,
acuerdo con la presión especificada. Revise cui- como cuando se realiza el mantenimiento perió- solo con el freno de estacionamiento aplicado. Si
dadosamente si hay daños, cortes o desgaste dico, se limpia el vehículo, etc. es necesario ajustarlo, visite a su distribuidor
excesivo. NISSAN.
Más adelante en esta sección encontrará
Componentes del transmisor del sistema información adicional acerca de los si- Asientos Revise los controles de posición de
de monitoreo de presión de las llantas guientes puntos indicados con (*(. los asientos, tales como mecanismos de ajuste
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3
de los asientos, reclinadores de los respaldos, ciente por las salidas del desempañador cuando Sistema de escape Asegúrese de que no haya
etc., para asegurarse de que funcionen correcta- se usa el calefactor o el aire acondicionado. ningún soporte flojo, grieta ni orificio. Si el sonido
mente y que los enganches cierren bien en todas del sistema de escape parece inusual o si hay
las posiciones. Verifique que las cabeceras se Bajo el cofre y debajo del vehículo olor a gases de escape, haga que un distribuidor
muevan hacia arriba y hacia abajo con suavidad y Los puntos de mantenimiento que aquí se enu- NISSAN revise de inmediato el sistema de es-
que los seguros (solo si está equipado) se man- meran se deben revisar en forma periódica (por cape. Consulte la advertencia sobre el monóxido
tengan firmes en todas las posiciones de engan- ejemplo, cada vez que verifica el nivel del aceite de carbono descrita en la sección 9Arranque y
che. del motor o que se abastece de combustible). conducción9 de este manual.
Cinturones de seguridad Asegúrese de que Acumulador* (para acumuladores repara- Fugas de líquido Vea debajo del vehículo si hay
todas las partes del sistema de cinturones de bles) Revise el nivel del líquido en cada celda. combustible, aceite, agua u otras fugas de lí-
seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes, ajus- Debe estar entre las líneas “MAX” y “MIN”. Los quido luego de que haya estado estacionado
tadores y retractores) funcionen correctamente y durante un momento. El agua que gotea desde el
vehículos que se usan a altas temperaturas o en
que estén instaladas con firmeza. Revise las co- sistema de aire acondicionado después del uso,
condiciones extremas requieren revisiones fre-
rreas de los cinturones para ver si hay cortes, es normal. Si observa fugas o si hay presencia
cuentes del nivel del líquido del acumulador.
deshilachamiento, desgaste o daños. evidente de gases de gasolina, busque la causa y
Nivel de líquido de frenos* Asegúrese de que haga que corrijan de inmediato el problema.
Volante de la dirección Vea si hay cambios en el nivel de líquido de frenos esté entre las líneas
Nivel de líquido y líneas de la dirección
el sistema de la dirección, tal como exceso de 9MAX9 y 9MIN9 del depósito.
asistida* Verifique el nivel cuando el aceite esté
juego libre, dirección dura o ruidos extraños.
Nivel del agua de enfriamiento del motor* frío, con el motor apagado. Compruebe que las
Luces y señales acústicas de advertencia Revise el nivel del agua de enfriamiento cuando líneas estén bien fijas y que no tengan fugas,
Asegúrese de que todas las luces y recordato- el motor esté frío. fracturas, etc.
rios acústicos de advertencia funcionen correc-
Banda impulsora del motor* Asegúrese de Radiador y mangueras Revise la parte frontal
tamente.
que la banda impulsora no esté deshilachada, del radiador y limpie la suciedad, los insectos, las
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas* Revise desgastada, agrietada ni sucia de aceite. hojas, etc. que puedan haberse acumulado. Ase-
que los limpiadores y los lavadores funcionen gúrese de que las mangueras no tengan grietas,
Nivel del aceite del motor* Revise el nivel
correctamente, y que los limpiadores no dejen deformación, putrefacción o conexiones sueltas.
después de estacionar el vehículo en una super-
rayas.
ficie plana con el motor apagado. Espere más de Parte inferior de la carrocería La parte infe-
Desempañador del parabrisas Verifique que 10 minutos para que el aceite regrese hacia el rior de la carrocería está frecuentemente ex-
el aire salga correctamente y en cantidad sufi- cárter de aceite. puesta a sustancias corrosivas tales como las
8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO
que se usan en caminos con hielo o para contro- Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● Use siempre protección en los ojos
lar el polvo. Es muy importante quitar estas sus- miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar cuando trabaje en el vehículo.
tancias de esta zona. De lo contrario, se puede graves lesiones accidentales o de dañar el
formar óxido en el panel de piso, el bastidor, las vehículo. Las siguientes son precauciones gene- ● Si debe hacer funcionar el motor en un
líneas de combustible y el sistema de escape. Al rales que se deben observar estrictamente. espacio cerrado, tal como un garaje,
terminar el invierno, la parte inferior de la carro- asegúrese de que haya ventilación ade-
cería se debe lavar cuidadosamente con agua cuada para que los gases de escape
ADVERTENCIA
clara en las áreas en que se puede haber acumu- puedan salir.
lado lodo o suciedad. Consulte la sección 9Apa- ● Estacione el vehículo en una superficie
● No se meta nunca debajo del vehículo
riencia y cuidado9 de este manual. plana, aplique con firmeza el freno de
cuando esté apoyado solo en un gato.
estacionamiento y bloquee las ruedas
Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya Si es necesario trabajar debajo del
para impedir que el vehículo se mueva.
suficiente líquido en el depósito. vehículo, colóquelo sobre soportes de
Mueva el selector de cambios a (P(
seguridad.
(Estacionamiento).
● Mantenga todos los artículos de taba-
● Asegúrese que el interruptor de encen-
quería, llamas y chispas lejos del tan-
dido esté en la posición (OFF( (Apa-
que de combustible y del acumulador.
gado) o (LOCK( (Seguro) cuando reem-
place o repare piezas. ● El servicio al filtro o las líneas de com-
bustible lo debe realizar un distribuidor
● Si debe trabajar con el motor en funcio-
autorizado NISSAN, ya que las líneas
namiento, mantenga sus manos, su
de combustible están sometidas a alta
ropa, su cabello y las herramientas le-
presión, incluso con el motor apagado.
jos de ventiladores y bandas en movi-
miento, así como de otras partes en
movimiento.
● Se recomienda asegurar la ropa floja o
quitársela, y quitarse las joyas, tales
como anillos, relojes, etc., antes de tra-
bajar en el vehículo.
1. Acumulador
2. Caja de fusibles/eslabones fusibles
3. Bayoneta indicadora de la transmisión
4. Tapón de llenado del aceite del motor
5. Depósito de líquido de frenos
6. Depósito de líquido lavaparabrisas
7. Filtro de aire
8. Localización de la banda impulsora
9. Tapón del radiador
10. Depósito de líquido de la dirección
asistida
11. Bayoneta indicadora de aceite del mo-
tor
12. Depósito de agua de enfriamiento del
motor
NOTA:
La cubierta del motor se removió para vi-
sualizar los componentes.
WDI0630
ADVERTENCIA
● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria-
miento cuando el motor esté caliente.
● Nunca quite el tapón del radiador ni la
tapa del depósito de agua de enfria-
miento del motor cuando el motor esté
caliente. El líquido a alta presión que
escapa del radiador puede causar gra-
ves quemaduras.
● Evite el contacto directo de la piel con
agua de enfriamiento usada. Si hay
contacto, lávese minuciosamente con LDI0370 LDI0371
jabón o con un producto de limpieza
para manos lo antes posible. REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE 5. Quite nuevamente la bayoneta indicadora y
DEL MOTOR revise el nivel de aceite. Debe estar entre las
● Mantenga el agua de enfriamiento marcas 9H9 (Alto) y 9L9 (Bajo) s B . este es el
fuera del alcance de los niños y de las 1. Estacione el vehículo en una superficie rango de operación normal del nivel de
mascotas. plana y aplique el freno de estacionamiento. aceite. Si el nivel de aceite está bajo la
marca 9L9 (Bajo) s A , quite el tapón de lle-
El agua de enfriamiento del motor se debe elimi- 2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar-
nado de aceite y agregue aceite del tipo
nar correctamente. Consulte las normas locales. cha mínima hasta que alcance la tempera-
recomendado a través de la abertura. No
tura de funcionamiento.
llene en exceso s C.
3. Apague el motor. Espere más de 10 mi-
6. Vuelva a revisar el nivel de aceite con la
nutos para que el aceite regrese hacia
bayoneta indicadora.
el cárter de aceite.
4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.
Vuelva a insertarla por completo.
ADVERTENCIA
● Use solo líquido nuevo que provenga de
un envase sellado. El líquido viejo, de
mala calidad o contaminado puede da-
ñar el sistema de frenos. El uso de líqui-
dos incorrectos puede dañar el sistema
de frenos y afectar la capacidad de fre-
nado del vehículo.
● Limpie el tapón de llenado antes de
quitarlo.
● El líquido de frenos es venenoso y se
debe guardar cuidadosamente en reci-
pientes marcados, fuera del alcance de LDI2154 WDI0405
los niños.
Revise el nivel del líquido en el depósito. Si el DEPÓSITO DE LÍQUIDO
líquido de frenos está por debajo de la línea MÍN
PRECAUCIÓN B , se iluminará la luz de advertencia de frenos.
LAVAPARABRISAS
s
No derrame el líquido sobre las superfi- Agregue líquido de frenos hasta la línea MÁXs A. Llene periódicamente el depósito del líquido la-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se (Para obtener información sobre el tipo de líquido vaparabrisas. Agregue líquido lavaparabrisas
derrama líquido, lave de inmediato la su- de frenos recomendado, consulte cuando se encienda la luz de advertencia del
perficie con agua. “COMBUSTIBLE/LUBRICANTES RECOMEN- líquido lavaparabrisas (solo si está equipado).
DADOS Y CAPACIDADES” en la sección “Infor-
mación técnica para el consumidor”). Para llenar el depósito de líquido lavaparabrisas,
levante la tapa del depósito y vierta el líquido
Si tiene que agregar líquido de frenos frecuente- lavaparabrisas por la abertura del depósito.
mente, lleve el vehículo a un distribuidor NISSAN
para que revisen minuciosamente el sistema de Para una mejor limpieza, agregue al lavador un
frenos. solvente. En invierno, agregue anticongelante la-
vaparabrisas. Siga las instrucciones del fabri-
cante en cuanto a la proporción de la mezcla.
8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ACUMULADOR
Llene el depósito con mayor frecuencia cuando ● Mantenga limpia y seca la superficie del ● No use el vehículo si el nivel del líquido
las condiciones de manejo requieran más canti- acumulador. Limpie el acumulador con una del acumulador está bajo. Un nivel bajo
dad de líquido lavaparabrisas. solución de bicarbonato de sodio y agua. de líquido del acumulador puede provo-
El líquido recomendado es limpiador y anticon- ● Asegúrese de que las conexiones de las ter- car una mayor carga en el acumulador,
gelante lavaparabrisas concentrado original minales estén limpias y firmemente apretadas. la que puede generar calor, reducir su
NISSAN o equivalente. vida útil y, en algunos casos, provocar
● Si no va a usar el vehículo durante 30 días o
una explosión.
más, desconecte el cable de la terminal ne-
PRECAUCIÓN gativa del acumulador (-) para impedir que ● Al trabajar en el acumulador o cerca de
● No sustituya el agua de enfriamiento y se descargue. este, use siempre protección adecuada
anticongelante del motor por líquido en los ojos y quítese todas las joyas.
lavaparabrisas. Esto puede dañar la ADVERTENCIA ● Los bornes, las terminales y los acceso-
pintura. rios relacionados con el acumulador
● No exponga el acumulador a flamas,
● No llene el depósito de líquido lavapa- chispas eléctricas ni cigarrillos. El gas contienen plomo y compuestos de
rabrisas con líquido lavaparabrisas to- de hidrógeno generado por el acumula- plomo. Lávese las manos después de la
talmente concentrado. Algunos con- dor es explosivo. Los gases explosivos manipulación.
centrados de líquido lavaparabrisas a pueden causarle lesiones e incluso ce- ● Mantenga el acumulador fuera del al-
base de alcohol metílico pueden man- guera. No permita que el líquido del cance de los niños.
char permanentemente la parrilla si se acumulador entre en contacto con su
derraman mientras se llena el depósito piel, sus ojos, telas o superficies pinta- ● No incline el acumulador. Mantenga
de líquido lavaparabrisas. das. El ácido sulfúrico puede causarle bien apretadas las tapas de ventilación
lesiones e incluso ceguera. Luego de y cuide el nivel del líquido del
● Mezcle previamente los concentrados de acumulador.
líquido lavaparabrisas con agua hasta tocar un acumulador o un tapón del
los niveles recomendados por el fabri- acumulador, no toque ni frote sus ojos.
cante antes de agregar el líquido en el Lave minuciosamente sus manos. Si el
depósito de líquido lavaparabrisas. No ácido entra en contacto con sus ojos, su
use el depósito de reserva de líquido piel o su ropa, lávese de inmediato con
lavaparabrisas para mezclar el concen- agua durante al menos 15 minutos y
trado de líquido lavaparabrisas y agua. busque atención médica.
LDI0302
2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
fuera necesario agregar líquido, use solo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
llene en exceso. Reinstale las tapas de
ventilación.
WDI0566 LDI0376
PRECAUCIÓN
● No conecte a tierra accesorios directa-
mente a la terminal del acumulador. Si
lo hace derivará el sistema de control
de voltaje variable y el acumulador del
vehículo no se cargará completamente.
● Para evitar que se descargue el acumu-
lador del vehículo, use los accesorios
eléctricos con el motor funcionando.
Su vehículo está equipado con un sistema de
control de voltaje variable. Este sistema mide la
cantidad de descarga eléctrica del acumulador y
controla el voltaje generado por el alternador.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido esté en la posición de apagado o de
bloqueo antes de dar servicio a la banda
impulsora. El motor puede girar
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda y vea si hay
señales de desgaste inusual, cortes, deshi-
lachamiento u holgura. Si el estado de la
banda es deficiente o si está suelta, haga
que un distribuidor NISSAN la reemplace o
la ajuste.
WDI0661 2. Haga revisar regularmente la condición y la SDI1895
1. Bomba de aceite de la dirección asis- tensión de la banda de acuerdo con el pro-
grama de mantenimiento que aparece en la REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS
tida 9Información de la garantía y programa de
2. Tensor automático de la banda Bujías con punta de platino
mantenimiento de NISSAN9.
3. Bomba de agua Las bujías con punta de platino sA no necesitan
4. Ventilador de enfriamiento reemplazarse tan a menudo como las bujías de
5. Compresor de aire acondicionado tipo convencional ya que duran mucho más. Siga
6. Polea del cigüeñal el programa de mantenimiento descrito en la
7. Alternador 9Información de la garantía y programa de man-
tenimiento de Nissan9. No preste servicio a las
bujías con punta de platino limpiándolas ni ajus-
tando la separación de los electrodos.
● Reemplácelas siempre por bujías del
tipo recomendado o equivalentes.
NOTA:
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apagado y Después de instalar un filtro de aire nuevo,
el interruptor de encendido en posición asegúrese de que la cubierta del filtro de
(OFF( (Apagado) y que el freno de estacio- aire esté asentada en el alojamiento y de
namiento esté firmemente aplicado. abrochar las abrazaderas.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
● Usar el motor sin el filtro de aire insta-
Asegúrese de usar el dado correcto para
lado puede provocar quemaduras a us-
quitar las bujías. Un dado incorrecto
ted y a otras personas. El filtro de aire
puede dañar las bujías.
no solo limpia el aire. También detiene
las llamas en caso de explosiones en la
admisión. Si no está instalado y hay
WDI0712 explosiones en la admisión, usted
El filtro de aire no se debe limpiar ni volver a usar. puede resultar quemado. No maneje sin
el filtro de aire instalado y tenga cui-
Reemplácelo de acuerdo al programa de mante-
dado al trabajar en el motor en esta
nimiento que viene en la 9Información de la ga-
condición.
rantía y programa de mantenimiento de Nissan9.
● No coloque nunca combustible en el
Para quitar el filtro de aire: cuerpo de aceleración ni intente poner
s
1 Desabroche las abrazaderas y mueva hacia en marcha el motor sin el filtro de aire
arriba la cubierta del filtro de aire. instalado. Si lo hace, puede resultar
gravemente lesionado.
2. Quite el filtro de aire.
3. Limpie la parte interior del alojamiento del
filtro de aire y la cubierta con un trapo hú-
medo.
WDI0619 LDI0387
1. Desmonte los dos pasadores de las bisa- 2. Quite el tornillo de la cubierta del filtro y
A . Retire la
gras inferiores de la guantera s quite la cubierta del filtro.
guantera de su lugar y déjala que cuelgue
por la cuerda.
LIMPIEZA
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el
lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri-
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla
o el parabrisas tenga cera u otro material.
Limpie la parte exterior del parabrisas con una
solución de lavador o con un detergente suave.
El parabrisas queda limpio si no se forman gotas
al enjuagarlo con agua limpia.
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas pasán-
doles un trapo empapado en una solución de
lavador o en un detergente suave. Luego, enjuá-
LDI0404
guelas con agua limpia. Si el parabrisas continúa WDI0408
sucio luego de limpiar las plumillas del limpiapa-
NOTA: rabrisas y de usar el limpiador, reemplace las REEMPLAZO
Los filtros están marcados con flechas de plumillas.
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si
flujo de aire. El extremo del filtro con la están gastadas.
flecha debe estar orientado hacia la parte PRECAUCIÓN
trasera del vehículo. Las flechas deben es- Las plumillas gastadas de los limpiapara- 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di-
tar orientadas hacia abajo. brisas pueden dañar el parabrisas y obs- rección opuesta al parabrisas.
3. Inserte el primer filtro en el alojamiento y taculizar la visión del conductor. s
2 Presione la lengüeta de desenganche, luego
deslícelo hacia la derecha. Inserte el se- mueva la plumilla del limpiaparabrisas hacia
gundo filtro en el alojamiento. la parte de abajo del brazo para quitarla.
4. Vuelva a poner la cubierta del filtro. Quite la plumilla del limpiaparabrisas.
s
3
5. Instale la puerta de la guantera.
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas
6. Llene la información de la fecha en la eti- en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
queta pequeña del reemplazo y péguela en
emita un chasquido al entrar en su posición.
la tapa de la guantera.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21
FRENOS
5. Gire la plumilla de modo que la muesca Si los frenos no funcionan correctamente, hága-
encaje en el surco. los revisar por un distribuidor NISSAN.
6. Regrese el limpiador a su posición original y Frenos autoajustables
suéltelo hasta que haya hecho contacto con
el parabrisas. El vehículo cuenta con frenos autoajustables.
Los frenos de disco delanteros y traseros se
PRECAUCIÓN autoajustan cada vez que se oprime el pedal del
● Luego del reemplazo de la plumilla del freno.
limpiaparabrisas, regrese el brazo del
limpiaparabrisas a su posición original; ADVERTENCIA
de lo contrario, puede dañarse cuando Si la altura del pedal del freno no vuelve a
se abra el cofre. la posición normal, haga que un distribui-
● Asegúrese de que las plumillas del lim- dor NISSAN revise el sistema de frenos.
piaparabrisas entren en contacto con el
cristal; de lo contrario, los brazos se Indicadores de desgaste de las
pueden dañar con la presión del viento. balatas
Las balatas de los frenos de disco del vehículo
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue
WDI0629 escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal del
freno, haga revisar los frenos lo antes posible.
Si encera la superficie del cofre, tenga cuidado
de que no le entre cera a la boquilla del lavapa- En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
A . Esto puede causar obstrucciones o
rabrisas s frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
un funcionamiento incorrecto del lavaparabrisas. ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
Si ingresa cera en la boquilla, quítela con una frenos durante el frenado leve a moderado es
aguja o con un pequeño alfiler sB. normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
FUSIBLES
LDI0455 LDI0457
Se usan dos tipos de fusibles. El tipo s A se usa Si se usa un fusible tipo A para reemplazar a uno
en las cajas de fusibles del compartimiento del tipo B, el fusible tipo A no queda al nivel del
B se usa en la caja de fusibles del
motor. El tipo s contenedor de fusibles, tal como aparece en la
compartimiento de pasajeros. ilustración. Esto no afecta al desempeño del fu-
sible. Asegúrese de que el fusible quede firme-
Los fusibles tipo A vienen como fusibles de re-
mente instalado en la caja de fusibles.
facción. Se guardan en la caja de fusibles del
compartimiento de pasajeros. Los fusibles tipo B no se pueden instalar en la
caja de fusibles que está debajo el cofre. En esta
Estos fusibles se pueden instalar en las cajas de
caja, use solo fusibles tipo A.
fusibles del compartimiento del motor y del com-
partimiento de pasajeros.
LDI2153 WDI0452
LDI0381 LDI0618
Eslabones fusibles COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS
Si el equipo eléctrico no opera y los fusibles
están en buen estado, revise los eslabones fusi- PRECAUCIÓN
bles. Si hay eslabones fusibles quemados, reem- Nunca use un fusible de mayor o menor
plácelos solo con partes originales NISSAN. amperaje que el especificado en la cu-
bierta de la caja de fusibles. Esto puede
dañar el sistema eléctrico o provocar un
incendio.
Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si
hay un fusible abierto.
1. Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido y el de los faros estén en 9OFF9.
NOTA:
PRECAUCIÓN
El interruptor de almacenamiento prolon- Tenga cuidado para que los niños no se
gado se utiliza para almacenar el vehículo traguen la batería ni las piezas
por largo tiempo. Aunque el interruptor de desmontadas.
almacenamiento prolongado esté roto, no
es necesario reemplazarlo. Reemplace
solo el fusible dañado del interruptor.
Cómo reemplazar el interruptor de almacena-
miento prolongado:
1. Para desmontar el interruptor de almacena-
miento prolongado, asegúrese de que el
interruptor de encendido esté en 9OFF9
(Apagado) o 9LOCK9 (Seguro).
2. Cerciórese de que el interruptor de los faros
esté en la posición 9OFF9 (Apagado).
3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.
1 que se
4. Pellizque las lengüetas de traba s
encuentran a cada lado del interruptor de
almacenamiento.
5. Jale el interruptor de almacenamiento en
línea recta para sacarlo de la caja de fusibles
s 2 .
WDI0263
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz y/o la cubierta.
Indica remoción del foco
WDI0409
Indica instalación del foco
8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
LDI0364 LDI0385
Luces personales (solo si está equipado) Espejo de cortesía (solo si está equipado)
1 para proteger el alojamiento.
Use un trapo s 1 para proteger el alojamiento.
Use un trapo s
LDI0389
Luces interiores y de mapa
1 para proteger el alojamiento.
Use un trapo s
LDI2140
ADVERTENCIA
● Luego de rotarlas, revise y ajuste la
presión de las llantas.
WDI0258 ● Vuelva a apretar las tuercas de rueda WDI0259
cuando el vehículo haya recorrido 1,000
CAMBIO DE RUEDAS Y LLANTAS km (600 millas) (también en caso de una
1. Indicador de desgaste
llanta desinflada, etc.). 2. Marca de ubicación
Rotación de llantas
● No incluya la llanta de refacción en la
Desgaste y daño de las llantas
NISSAN recomienda permutar las llantas cada
10,000 km (6,000 millas). permutación de las llantas.
ADVERTENCIA
Para conocer los procedimientos de reemplazo, ● Las llantas se deben revisar periódica-
consulte 9Llanta desinflada9 en la sección 9En mente para ver si hay desgaste, grietas,
caso de emergencia9 de este manual. protuberancias u objetos atrapados en
Apriete las tuercas de las ruedas al par el dibujo de la banda de rodamiento. Si
especificado con un torquímetro tan encuentra desgaste, grietas, protube-
pronto como sea posible. rancias o cortes profundos excesivos,
la o las llantas se deben reemplazar.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden diferir levemente. Al llenar, siga el procedi-
miento que se describe en la sección (Mantenimiento y recomendaciones preventivas( para determinar la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada) Líquidos y lubricantes recomendados
Litros Medida inglesa
Combustible 105.8 23-1/4 gal Gasolina normal sin plomo de al menos 87 octanos (91 RON - Número de
octanos de investigación)
Aceite del motor *7
Drenado y llenado
Con cambio de filtro de 6.5 5-3/4 cuartos gal • Aceite para motor original NISSAN *1
aceite • Grado API SL, SM o SN*1
Sin cambio de filtro de 6.2 5-1/2 cuartos gal • Grado ILSAC GF-2, GF-3, GF-4 o GF-5 *1
aceite • Viscosidad SAE 10W-30 *1
Sistema de enfriamiento
Con depósito de reserva 12.2 2-5/8 gal Agua de enfriamiento del motor original NISSAN o equivalente en calidad *2
Aceite de la transmisión automática Llene hasta el nivel adecuado de ATF Matic S original Nissan *3
acuerdo a las instrucciones descritas
Líquido de la dirección asistida (PSF) en la sección 9Mantenimiento y reco- PSF original Nissan o su equivalente.*4
Líquido de frenos mendaciones preventivas9. Líquido de frenos NISSAN genuino o DOT 3 equivalente
Grasa multiuso — — NLGI No. 2 (base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema de aire acondicionado — — HFC-134a (R-134a) *5
Aceite del sistema de aire acondicionado — — Aceite para Sistema de A/A original NISSAN tipo S o equivalente *5
Aceite de transmisión 2.0 1-3/4 cuartos gal ATF Matic D original Nissan recomendado *6
Aceite de la transmisión final delantera 1.6 2-7/8 pintas Aceite para diferencial hipoidal Súper GL-5 original NISSAN 80W-90 o API
GL-5, Viscosidad SAE 80W-90 *8
Aceite de la transmisión final trasera 2.0 3-1/2 pintas Aceite para engranajes API GL-5 sintético, Viscosidad SAE 75W-140 o su
equivalente*8
Líquido lavaparabrisas 4.5 1 gal Líquido limpiador y anticongelante lavaparabrisas concentrado NISSAN origi-
nal o equivalente
*1: Para obtener más detalles, consulte 9Número de viscosidad SAE recomendado9 en esta sección.
WTI0204 WTI0205
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá el
reemplazo de todos sus componentes.
El refrigerante HFC-134a (R-134a) de este
vehículo NISSAN no daña la capa de ozono.
Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera
de la tierra, ciertas normas gubernamentales exi-
gen recuperar y reciclar cualquiera de estos pro-
ductos durante el servicio al sistema de aire
acondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta
con los técnicos capacitados y con los equipos
necesarios para recuperar y reciclar el refrige-
rante del sistema de aire acondicionado.
Comuníquese con un distribuidor NISSAN si el
sistema de aire acondicionado requiere servicio.
AGUA DE ENFRIAMIENTO
Modelo VK56DE
9Type9 (Tipo) Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 8 cilindros, bloque en V, inclinados a 90°
Diámetro x carrera mm (pulg) 98 x 92 (3.858 x 3.622)
Cilindrada cm3 (pulg cúbicas) 5,552 (338.78)
Orden de encendido 1–8–7–3–6–5–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/A (en posición 9N9)
Avance del encendido (grados A.P.M.S. en No se requiere ajuste.
marcha mínima)
% de CO en marcha mínima
Modelo estándar
Bujías
DILFR5A-11
Abertura de los electrodos de la bujía (no- mm (pulg) 1.1 (0.043)
minal)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución
WTI0221
Ejemplo
9-12 Información técnica para el consumidor
Antes de manejar un vehículo cargado, com-
ADVERTENCIA
pruebe que no exceda el Peso bruto vehicular
máximo (GVWR) ni el Peso bruto vehicular del ● Asegure correctamente toda la carga
eje trasero (GAWR) del vehículo. Consulte 9Me- con cuerdas o correas a fin de impedir
dición de pesos9, más adelante en esta sección. que se deslice o que se mueva. No co-
loque carga a una altura superior a la de
Además, revise si las presiones de inflado de las los respaldos. En un frenado repentino
llantas están correctas. Para más información, o en un choque, la carga sin asegurar
consulte la etiqueta de las llantas. puede causar lesiones personales.
● No cargue el vehículo con más peso
que el GVWR o los GAWR delanteros y
traseros máximos. Si lo hace, se pue-
den fracturar algunas partes del
vehículo, pueden producirse daños en
LTI0102 las llantas o pueden cambiar el modo
COMO ASEGURAR LA CARGA en que usted maneja el vehículo. Esto
pueden tener como resultado la pér-
Para su comodidad, hay ganchos de sujeción en dida del control y causar lesiones
cada esquina de la caja del camión. Puede usar- personales.
los para sujetar la carga en la caja del camión.
LTI0104
4. Posicione el gancho de manera que las pro-
tuberancias de la parte inferior se asienten
totalmente en las detenciones del canal.
PRECAUCIÓN
● Instale solo un gancho por sección de
canal.
● Si se aplican a los ganchos cargas en
ángulos mayores de 45° o cargas mayo-
res de 70 kg (150 lb) (canales delantero
y del piso) o de 90 kg (200 lbs) (canales
laterales) se puede dañar el canal o la
plataforma.