Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN
y ATENCIÓN.
Estos títulos indican lo siguiente:
PELIGRO PRECAUCIÓN
PELIGRO indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación de
riesgo que, si no se evita, causará riesgo que, si no se evita, podría
lesiones graves o la muerte. causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ATENCIÓN indica una situación que, si
ADVERTENCIA indica una situación no se evita, podría causar daños en el
de riesgo que, si no se evita, podría vehículo.
causar lesiones graves o la muerte.
F3
ADVERTENCIA
Enhorabuena y gracias por escoger un vehículo HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida al creciente número
de personas distinguidas que conducen un HYUNDAI. Nos sentimos orgullosos de la ingeniería avanzada y la alta
calidad de construcción de cada HYUNDAI que fabricamos.
El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento de su nuevo vehículo HYUNDAI.
Para familiarizarse con su nuevo HYUNDAI, y así poder disfrutarlo plenamente, lea detenidamente este manual del
propietario antes de conducir su vehículo nuevo.
Este manual contiene información importante e instrucciones relacionadas con la seguridad para que se familiarice con
los controles y las características de seguridad de su vehículo y así poder disfrutar de forma segura de su vehículo.
Este manual también contiene información sobre su mantenimiento con el fin de proporcionar una guía para una
operación segura del vehículo. Le recomendamos que solicite las reparaciones y el mantenimiento del vehículo solo
a distribuidores HYUNDAI autorizados. Los distribuidores HYUNDAI están capacitados para proporcionarle un
servicio de alta calidad, mantenimiento y cualquier otro tipo de ayuda que pudiese necesitar.
Este manual del propietario debe considerarse como una pieza más del vehículo y debe permanecer dentro de este
para poder consultarlo cuando sea necesario. Si vende este HYUNDAI, deje el manual en el interior del vehículo para
que los futuros propietarios puedan utilizarlo, ya que también necesitarán información referente a su funcionamiento,
seguridad y mantenimiento.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones
indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice
siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la
sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-7 del manual del propietario.
Edición 201 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
F4
Introducción
F5
Introducción
COMBUSTIBLE CORRECTO
Sin plomo ATENCIÓN
ADVERTENCIA Para obtener un rendimiento óptimo
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA indica una del vehículo le recomendamos que
CON PLOMO. El combustible con
situación de riesgo que, si no utilice gasolina sin plomo de 95
plomo es perjudicial para el
se evita, podría causar lesiones octanos (RON) / AKI 91 o superior.
convertidor catalítico, estropeará
graves o la muerte. (No use mezclas de combustible con
el sensor de oxígeno del sistema
metanol)
de control del motor y afectará al
Puede utilizarse gasolina sin plomo control de emisiones.
PRECAUCIÓN de 91~94 octanos (RON) / AKI
No añada nunca al depósito
87~90, si bien ello podría reducir
productos limpiadores distintos de
PRECAUCIÓN indica una ligeramente el rendimiento del
los especificados.
situación en la que el vehículo vehículo.
(Recomendamos que consulte
puede sufrir daños si la con un distribuidor HYUNDAI
precaución no se respeta. El COMBUSTIBLE SIN PLOMO autorizado.)
permite sacar el máximo partido del
motor y minimiza las emisiones de
ATENCIÓN
escape y los depósitos de hollín en ADVERTENCIA
ATENCIÓN indica información las bujías.
• No se empeñe en llenar el
interesante o útil. depósito hasta el borde
cuando la manguera se haya
cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso
de accidente.
F6
Introducción
F7
Introducción
F8
Introducción
F9
Su vehículo de un vistazo 1
Sistema multimedia 4
SECCIÓN
Conducir su vehículo 5
Mantenimiento 7
Índice alfabético I
Visión general del sistema híbrido
Sistema hev (vehículo híbrido eléctrico) ............H2 Conducción del vehículo híbrido/híbrido
Vehículo híbrido ................................................................H2 enchufable ..............................................................H31
Vehículo híbrido enchufable.............................................H3 Arrancar el vehículo.........................................................H31
Cargar el vehículo híbrido enchufable .................H4 Características especiales...............................................H32
Información sobre la carga ..............................................H4 Indicador del sistema híbrido.........................................H34
Tiempo de carga..................................................................H4 Modo híbrido enchufable
Tipos de carga .....................................................................H5 (vehículo híbrido enchufable) ........................................H35
Estado de carga ..................................................................H6 Ahorro de batería auxiliar
Calendario de carga ..........................................................H7 (Vehículo híbrido enchufable)........................................H37
Modo de carga del conector AUTO/LOCK ...................H9 Indicadores y luces de advertencia .............................H39
Precauciones para la carga ...........................................H10 Mensajes visualizados en la pantalla LCD..................H40
Carga normal......................................................................H12 Flujo de energía ...............................................................H49
Carga de mantenimiento .................................................H18 Precauciones de seguridad del sistema
híbrido .....................................................................H53
Precauciones de seguridad para los componentes
del vehículo híbrido ..........................................................H53
Enchufe de servicio .......................................................H57
Conducto de refrigeración de la batería híbrida ......H57
Si se produce un accidente............................................H59
Si el vehículo híbrido se apaga .....................................H61
SISTEMA HEV (VEHÍCULO HÍBRIDO ELÉCTRICO)
Vehículo híbrido
El vehículo híbrido eléctrico (HEV) de HYUNDAI recibe la potencia tanto de un motor de gasolina como de un motor
eléctrico. El motor eléctrico está accionado por una batería HEV de alto voltaje de 270V.
Dependiendo de las condiciones de conducción, el ordenador HEV selecciona la operación del motor de combustión,
del motor eléctrico, o incluso de ambos a la vez.
El ahorro de combustible aumenta cuando el motor de combustión está en ralentí o cuando el vehículo se acciona con
el motor eléctrico mediante la batería HEV.
Es necesario conservar la carga de la batería HEV, por lo que a veces el motor podría ponerse en marcha aunque sea
en ralentí para actuar a modo de generador.
También se carga al decelerar o al usar el frenado regenerativo.
OAE056066
H2
Vehículo híbrido enchufable
El vehículo eléctrico híbrido enchufable (PHEV) de HYUNDAI reúne las características de un vehículo eléctrico
híbrido convencional y de un vehículo completamente eléctrico.
Cuando se utiliza como vehículo eléctrico híbrido convencional, el ordenador HEV selecciona la operación del motor
de combustión, del motor eléctrico, o incluso de ambos a la vez.
Cuando se usa en el modo de vehículo eléctrico, el vehículo funciona solo con el motor eléctrico durante una
distancia determinada hasta que la batería híbrida alcanza un nivel bajo. La distancia de conducción en el modo EV
depende del estilo de conducción del cliente y las condiciones de la carretera. Una conducción con maniobras
agresivas puede causar que el motor funcione a máxima potencia durante cierto tiempo.
La batería híbrida puede cargarse completamente conectando el enchufe a una fuente externa de suministro
eléctrico.
OAEPH057200L
H3
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE
H4
Tipos de carga
Entrada de carga
Categoría Conector de carga Salida de carga Método de carga Tiempo de carga
(Vehículo)
Uso normal
Cargador instalado Aprox. 4 horas 25
Normal
en domicilios o en minutos (para carga
Carga
lugares públicos completa, 100 %)
OAEEQ016020 OLFP0Q5006K OLFP0Q5007K Estación de carga
Para cargar en casa.
Tenga en cuenta
Mantenimiento Uso una corriente que el cargador de
Carga doméstica mantenimiento es
más lento que el
OAEEQ016020 OLFP0Q5006K OAEEQ016024 cargador normal.
• Dependiendo del estado y la durabilidad de la batería de alto voltaje, las especificaciones del cargador y la
temperatura ambiente, el tiempo necesario para cargar la batería de alto voltaje puede variar.
• Imagen del cargador actual y método de carga puede variar de acuerdo al fabricante del cargador.
H5
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Estado de carga
Operación del testigo indicador de carga
Detalles
(1) (2) (3)
(OFF) (OFF) (OFF) No se carga
Parpadeo (OFF) (OFF) 0~33%
H6
Calendario de carga (opcional) • Después de ajustar la carga
• Puede definir un calendario de programada, el proceso de carga
carga para su vehículo con el AVN no se inicia inmediatamente al
o la aplicación BlueLink. conectar el cargador normal o el
cargador portátil (ICCB: caja de
Para más información acerca del control integrada en el cable). Si se
calendario de carga, consulte el requiere una carga inmediata, use
manual del sistema Multimedia o el el AVN para desactivar el ajuste de
manual de BlueLink. carga programado o pulse el botón
• La carga programada solo puede de desactivación de carga
ejecutarse usando un cargador programada( ).
normal o el cargador portátil OAEEQ016026
(ICCB: Caja de control de cable de
entrada). • Después de ajustar la carga
programada y tras conectar el
cargador normal o el cargador
portátil (ICCB: caja de control
integrada en el cable) para iniciar
la carga, el testigo indicador en el
centro parpadea (durante 3
minutos) para indicar que se ha
ajustado la carga programada.
H7
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
OAEEQ016027
• Si pulsa el botón de desactivación
de la carga programada ( ) con el
fin de cargar inmediatamente la
batería, el proceso de carga debe
iniciarse 3 minutos después de
conectar el cable de carga.
Al pulsar el botón de desactivación
del calendario de carga ( ) para
efectuar la carga inmediata, el
ajuste del calendario de carga no
se desactiva completamente. Si
desea desactivar por completo el
ajuste de la carga programada,
use el AVN para ejecutar la
desactivación.
H8
Modo de carga del conector Cuando el conector de carga - Si el conector de carga está
AUTO/LOCK está bloqueado desbloqueado cuando todas las
puertas están desbloqueadas,
LOCK AUTO pero todas las puertas se
Antes de carga O X bloquean de nuevo, el conector
se bloqueará automáticamente
Durante la carga O O
de nuevo.
Carga acabada O X • Modo AUTO (indicador de botón
ON) :
• Modo LOCK (indicador de botón El conector se bloqueo cuando se
OFF) : inicia la carga. El conector se
desbloquea cuando la carga está
El conector se bloquea cuando el completa. Este modo puede
conector de carga está enchufado usarse al cargar en una estación
OAEEQ016059
en la entrada de carga. El conector de carga pública.
Puede seleccionar cuando el se bloquea hasta que todas las
conector de carga puede bloquearse puertas sean desbloqueadas por
y desbloquearse en la entrada de el conductor. Este modo puede
carga. usarse para evitar el robo del cable
de carga.
Pulse el botón para cambiar
entre el modo AUTO y LOCK. - Si el conector de carga está
desbloqueado cuando todas las
puertas están desbloqueada,
pero el cable de carga no se
desconecta en 10 segundos, el
conector se bloqueará
automáticamente de nuevo.
H9
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
H10
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Interrumpa inmediatamente el • Mantenga siempre el conector
proceso de carga si se de carga y el enchufe de carga
detectan condiciones limpios y secos. Mantenga el
anormales (olor, humo). cable de carga alejado del
• Sustituya el cable de carga si agua y de la humedad.
el revestimiento del mismo • Asegúrese de usar el cargador
está dañado para evitar especificado para cargar el
descargas eléctricas. vehículo eléctrico. El uso de
• Al conectar o desconectar el otro cargador podría causar
cable de carga, asegúrese de un fallo.
sujetarlo por el mango del • Antes de cargar la batería,
conector de carga y sujete el apague el vehículo.
enchufe. • Si el vehículo se apaga
Si tira del cable (sin sujetar el durante el proceso de carga, el
mango), los cables internos ventilador de refrigeración
podrían desconectarse o situado en el interior del
dañarse. Ello podría causar compartimento motor podría
descargas eléctricas o un accionarse automáticamente.
incendio. No toque el ventilador de
refrigeración durante el
proceso de carga.
• No deje caer el conector de
carga. El conector de carga
podría dañarse.
H11
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Carga normal
■ Cargador normal
OAEEQ016031
H12
i Información ■ Cargador normal
Modo de carga del conector
AUTO/LOCK
El conector de carga está bloqueado
en la entrada en un periodo diferencte
al modo seleccionado.
• Modo de BLOQUEO: El conector se
bloquea cuando el conector de carga
está enchufado en la entrada de
carga.
• Modo AUTO: El conector se OLFP0Q5007K OAEEQ016032
bloqueo cuando se inicia la carga. 6. Conecte el enchufe de carga a la 7. Compruebe que el testigo
Para más información, consulte el toma de corriente de una estación indicador de la batería de alto
apartado "Modo de carga del de carga normal para iniciar el voltaje en el panel de
conector AUTO/LOCK" en este proceso de carga. instrumentos se encienda.
capítulo. La carga no tiene lugar si el
testigo indicador de la carga está
apagado.
Si el conector de carga y el
enchufe de carga no están
correctamente conectados,
conecte de nuevo el cable de
carga para ejecutar el proceso de
carga.
H13
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
i Información i Información
• Aunque es posible realizar la carga Dependiendo del estado y la
con el interruptor de encendido en durabilidad de la batería de alto
la posición ON/START, por motivos voltaje, las especificaciones del
de seguridad inicie el proceso de cargador y la temperatura ambiente,
carga con el interruptor de el tiempo necesario para cargar la
encendido en la posición batería puede variar.
LOCK/OFF y la marcha P
(estacionamiento) seleccionada.
Una vez iniciado el proceso de
carga, puede utilizar los OAEPH047193L
componentes eléctricos, como la
radio, colocando el interruptor de 8. Una vez iniciado el proceso de
encendido en la posición ACC u ON. carga, el tiempo previsto para la
carga se indica en el panel de
• Durante el proceso de carga normal, instrumentos durante 1 minuto.
la recepción del equipo de radio
puede ser deficiente. Si abre la puerta del conductor
durante el proceso de carga, el
• Si mueve la palanca de cambio de P tiempo previsto para la carga
(estacionamiento) a R (marcha también se indica en el panel de
atrás), N (punto muerto) o D instrumentos durante 1 minuto.
(conducción), el proceso de carga se
detiene. Si se ajustó la carga programada,
el tiempo previsto para la carga se
Para reanudar el proceso de carga, indica como "--".
mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento), coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF y desconecte el
cable de carga. Conecte luego el
cable de carga.
H14
Comprobación del estado de
carga
Operación del testigo indicador de carga
Detalles
(1) (2) (3)
(OFF) (OFF) (OFF) No se carga
Parpadeo (OFF) (OFF) 0~33%
H15
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
H16
Desbloqueo de conector de
carga en caso de emergencia
OAEPHQ016060
H17
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
OAEEQ018083
H18
5. La pantalla de visualización en la ❈ Ejemplo de ajuste del nivel de carga de la ICCB
caja de control cambia de H y M a (Este ejemplo se ofrece solo como referencia y puede variar según las
L cada vez que se pulsa el botón condiciones del entorno.)
(1).
6. Cuando el ajuste del nivel de Corriente de la Nivel de carga de la Pantalla de visualización de la caja
carga esté completado, inicie la toma ICCB de control
carga siguiendo el procedimiento 14-16A 12A
de carga de mantenimiento.
13-12A 10A
11-10A 8A
9-8A 6A
OAEEQ018082
H19
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
H20
i Información i Información
La puerta de carga se abre sólo Modo de carga del conector
cuando la puerta está abierta. AUTO/LOCK
El conector de carga está bloqueado
6.Compruebe la ausencia de polvo en la entrada en un periodo diferente
en el conector de carga y la al modo seleccionado.
entrada de carga. • MODO DE BLOQUEO: El
conector se bloquea cuando el
conector de carga está enchufado en
la entrada de carga.
OAEEQ016031 • Modo AUTO: El conector se
7.Sujete el mango del conector de bloqueo cuando se inicia la carga.
carga y conéctelo a la entrada de Para más información, consulte el
carga normal del vehículo. Empuje apartado "Modo de carga del
el conector hasta escuchar un conector AUTO/LOCK" en este
"clic". Si el conector de carga y el capítulo.
terminal de carga no se conectan
correctamente, podría causar un
incendio.
H21
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
i Información
• Aunque es posible realizar la carga
con el interruptor de encendido en
la posición ON/START, por motivos
de seguridad inicie el proceso de
carga con el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF y la marcha P
(estacionamiento) seleccionada.
Una vez iniciado el proceso de
OAEEQ016045 OAEEQ016032
carga, puede utilizar los
componentes eléctricos, como la
8. Inicio de carga automática (la luz 9. Compruebe que el testigo radio, colocando el interruptor de
de carga parpadea). indicador de carga de la batería encendido en la posición ACC u ON.
de alto voltaje en el panel de
instrumentos se encienda. La • Si mueve la palanca de cambio de P
carga no tiene lugar si el testigo (estacionamiento) a R (marcha
indicador de carga está apagado. atrás), N (punto muerto) o D
(conducción), el proceso de carga se
Si el conector de carga no está detiene.
correctamente conectado, conecte
de nuevo el cable de carga para Para reanudar el proceso de carga,
cargarlo de nuevo. mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento), coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF y desconecte el
cable de carga. Conecte luego el
cable de carga.
H22
i Información Comprobación del estado de
carga
Dependiendo del estado y la
durabilidad de la batería de alto
voltaje, las especificaciones del
cargador y la temperatura ambiente,
el tiempo necesario para cargar la
batería puede variar.
OAEPH047193L
10. Una vez iniciado el proceso de
carga, el tiempo previsto para la OAEEQ016025
carga se indica en el panel de
instrumentos durante 1 minuto. Al cargar la batería de alto voltaje, el
nivel de carga puede comprobarse
Si abre la puerta del conductor desde el exterior del vehículo.
durante el proceso de carga, el
tiempo previsto para la carga
también se indica en el panel de
instrumentos durante 1 minuto.
Si se ajustó la carga programada,
el tiempo previsto para la carga
se indica como "--".
H23
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
H24
Testigo indicador del estado de carga para el cargador portátil
Caja de control Indicador Détails
On: Conexión
Parpadeo: Sensor de temperatura del enchufe averiado
(Verde)
TAPÓN
On: Protección de alta temperatura del enchufe
Parpadeo: Advertencia de alta temperatura del enchufe
(Rojo)
VEHÍCULO Carga
(Azúl)
H25
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
H26
Testigo indicador del estado de carga para el cargador portátil
NO Caja de control Estado / Diagnóstico / Medidas a tomar NO Caja de control Estado / Diagnóstico / Medidas a tomar
H27
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
H28
Desbloqueo de conector de Precauciones para el cargador
carga en caso de emergencia portátil (ICCB: Caja de control
de cable de entrada).
• Use un cargador portátil que esté
certificado por HYUNDAI Motors.
• No intente reparar, desmontar ni
ajustar el cable de cargador
Tapón Toma de corriente
portátil.
• No use un cable alargador ni un
adaptador.
OAEEQ016061 • Detenga inmediatamente el uso en
3.Desconecte el enchufe de la toma caso de fallo.
de corriente doméstica. No tire del OAEPHQ016060 • No toque el enchufe ni el conector
cable al desconectar el enchufe. de carga con las manos mojadas.
Si el conector de carga no se • No toque el terminal del conector
4.Cierre la tapa protectora del desconecta debido a que la batería
conector de carga para impedir la de carga normal ni la toma de
está descargada o al fallo de los carga normal del vehículo.
entrada de cuerpos extraños en el cables eléctricos, abra el capó
terminal. trasero y tire ligeramente del cable • No conecte el conector de carga a
5.Coloque el cable de carga dentro de emergencia. un voltaje que no cumpla las
del compartimento del cable para especificaciones.
Entonces se desconectará el
protegerlo. conector de carga. • No use el cargador portátil si está
desgastado, pelado o si presenta
algún daño.
• Si la caja de la ICCB y el conector
de carga normal están dañados,
agrietados o si los cables están
pelados, no use el cable del
cargador.
H29
• Impida que niños operan o toquen • Deje de usar inmediatamente el
el cargador portátil. cargador portátil si la toma de
• Mantenga la caja de control corriente doméstica o cualquier
siempre seca. otro componente se sobrecalienta
o si percibe olor a quemado.
• Mantenga los cuerpos extraños
alejados del conector de carga
normal y del terminal del enchufe.
• No pise ningún cable. No tire de
ningún cable, no lo retuerza ni
doble.
• No realice la carga durante una
tormenta con relámpagos.
• No deje caer la caja de control ni
coloque un objeto pesado sobre la
misma.
• No coloque ningún objeto que
genere temperaturas elevadas
cerca del cargador durante el
proceso de carga.
• Cargar con una toma de corriente
doméstica desgastada o dañada
puede causar riesgos de descarga
eléctrica. Si no está seguro del
estado de la toma de corriente
doméstica, hágala revisar por un
electricista cualificado.
H30
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE
H31
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
H32
ATENCIÓN Sistema de sonido virtual del
ADVERTENCIA motor (VESS)
El sistema híbrido contiene
muchos componentes • Si pone en marcha el sistema
electrónicos. Los componentes híbrido con la palanca de
de alto voltaje, como cables y cambio en P
otras piezas, pueden emitir ondas (estacionamiento), el
electromagnéticas. Aunque la indicador “ ” se ilumina en
cubierta electromagnética el tablero de instrumentos. El
bloquee las emisiones conductor puede conducir el
electromagnéticas, las ondas vehículo aunque el motor de
electromagnéticas pueden afectar combustión esté parado.
los dispositivos electrónicos. • Al abandonar el vehículo,
Si el vehículo está estacionado apague el sistema híbrido o
durante un largo periodo de coloque la palanca de cambio OAEE046474L
tiempo, el sistema híbrido se en P (estacionamiento). Si El sistema de sonido virtual del
descarga. Conduzca el vehículo pisa el pedal del acelerador motor genera ruido del motor para
varias veces al mes. por error o si la palanca de que los peatones oigan ruido del
Recomendamos conducirlo al cambio no está en P vehículo, ya que el sonido del motor
menos durante 1 hora o 16 km. Si (estacionamiento), el vehículo eléctrico es limitado.
la batería híbrida se descarga o si podría moverse bruscamente
y causar lesiones graves o la • El VESS puede encenderse o
le resulta imposible arrancar el apagarse pulsando el botón VESS.
vehículo con pinzas de puente, muerte.
(opcional)
contacte con su distribuidor
HYUNDAI. • El VESS se activará cuando el
vehículo se desplace a velocidad
lenta.
• Cuando se cambia la marcha a R
(marcha atrás), se escuchará un
ruido adicional.
H33
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
¿En qué consiste el freno • Vehículo híbrido enchufable Indicador del sistema híbrido
regenerativo? - El vehículo contiene una batería
Utiliza un motor eléctrico al decelerar de alto voltaje que acciona el
y frenar, transformando la energía motor y el aire acondicionado, y
cinética en energía eléctrica para una batería auxiliar (12 V) que
cargar la batería de alto voltaje. acciona las luces, los
limpiaparabrisas y el sistema de
audio.
Batería
- La batería auxiliar se carga
• Vehículo híbrido automáticamente cuando el
- El vehículo contiene una batería vehículo se encuentra en modo
de alto voltaje que acciona el listo ( ).
motor y el aire acondicionado, y OAEQ046008
una batería de polímero de iones
de litio 12V integrada con la El indicador del sistema híbrido
batería HEV que acciona las indica si la condición de conducción
luces, los limpiaparabrisas y el actual es o no de bajo consumo.
sistema de audio. • CHARGE:
- La batería 12 V integrada se Muestra que la energía del vehículo
carga automáticamente cuando se convierte en energía eléctrica.
el vehículo se encuentra en modo (Energía regenerada)
listo ( ).
• ECO:
Muestra que el vehículo se conduce
de modo económico.
• POWER:
Muestra que el vehículo excede el
margen económico.
H34
Según la zona del indicador del Indicador de la batería híbrida Modo híbrido enchufable
sistema híbrido, el indicador "EV" se SOC (estado de la carga) (vehículo híbrido enchufable)
enciende o apaga. ■ Vehículo híbrido ■ Vehículo híbrido Botón EV/HEV
- Indicador "EV" encendido: El enchufable
vehículo se conduce con el motor
eléctrico o el motor de gasolina se
paró.
- Indicador "EV" apagado: El
vehículo se conduce con el motor
de gasolina.
OAEQ046009L/OAEPH047522L
H35
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
■ CD (modo de agotamiento de la carga, eléctrico) Pantalla AVN (vehículo híbrido
i Información
enchufable) (opcional)
Aunque el nivel de carga de la batería
sea alto y sea posible conducir el
vehículo en el modo eléctrico, el motor
OAEPH047519N
de combustión podría ponerse en
■ CS (modo de mantenimiento de la carga, híbrido) marcha en algunas zonas para
proteger el sistema.
OAEPH047520N
OAEPHQ017003L
Indicador del modo híbrido
enchufable Pulse [PHEV] en la pantalla [Inicio] o
en la pantalla [Todos los menús]
• Modo CD (de agotamiento de la para visualizar los menús
carga, eléctrico): La batería de alto relacionados con el sistema híbrido
voltaje (híbrida) se usa para enchufable ([Conducción ECO],
conducir el vehículo. [Información sobre energía], [Índice],
• Modo CS (de mantenimiento de la [Ajuste de horas de carga],
carga, híbrido): El vehículo se [Estaciones de carga], [Gasolineras].
conduce usando la batería de alto Para más información, consulte el
voltaje (híbrida) y el motor de manual del sistema Multimedia
gasolina. suministrado aparte con el
vehículo.
H36
Ahorro de batería auxiliar Modo i Información
(Vehículo híbrido enchufable) • Modo de ciclo: • El ahorrador de batería auxiliar +
El ahorrador de batería auxiliar + es Cuando el vehículo está apagado se activa un máximo de 20 minutos.
una función que controla el estado con todas las puertas, el capó y el Si el ahorrador de la batería aux. +
de carga de la batería auxiliar 12 V. portón trasero cerrados, el ahorrador se activa durante más de 10 veces
Si el nivel de la batería auxiliar es de batería auxiliar activa cada 72 consecutivas, la función detendrá el
bajo, la batería principal de alto horas de acuerdo al estado de la juicio de la activación indicando que
voltaje carga la batería auxiliar. batería auxiliar. hay un problema con la batería
• Modo automático: auxiliar. En este caso, conduzca el
i Información Cuando el interruptor de encendido vehículo durante algún tiempo. La
está en la posición ON con el función se iniciará activando si la
La función del ahorrador de batería batería auxiliar vuelve a normal.
auxiliar + activará cuando se entrega conector de carga enchufado, la
el vehículo. Si no se necesita la función se activa según el estado de • La función ahorro de batería aux. +
función, puede desactivarla en el la batería auxiliar con el fin de evitar no puede prevenir la descarga de la
modo de ajustes del usuario en el una descarga excesiva de la batería batería si la batería está dañada,
tablero. Para más información, auxiliar. desgastada, usada como suministro
consulte la página siguiente. eléctrico o se usan dispositivos
electrónicos no autorizados.
• Si se ha activado la función ahorro
de batería aux. +, aparecerá un
mensaje en el panel de instrumentos
y bajará el nivel de la batería de alto
voltaje.
H37
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
El conductor puede activar la función Este mensaje muestra que la función Durante el funcionamiento, la
de ahorro de la batería auxiliar ahorro de batería aux. + ha sido luz del indicador de carga
colocando el interruptor de completado cuando se ha encendido parpadeará y la electricidad de
encendido en la posición ON y el vehículo. alto voltaje fluirá en el vehículo.
seleccionando: No toque el cable eléctrico de
Sin embargo, si el mensaje aparece alto voltaje (naranja), el
'Ajustes usuario → Funciones adic. con mucha frecuencia en la LCD, le conector ni ningún componente
→ Función ahorro de batería aux. + recomendamos que lleve a ni dispositivo eléctrico. Ello
mantenimiento la batería auxiliar del podría provocar descargas
vehículo o los componentes eléctricas y causar lesiones.
El función ahorro de batería aux. se eléctricos / electrónicos por
desactiva cuando el conductor Tampoco modifique su vehículo
distribuidor HYUNDAI autorizado. de alguna forma. Esto puede
cancela el ajuste del sistema.
afectar al rendimiento del
vehículo y provocar un
accidente.
H38
Indicadores y luces de Testigo de advertencia Indicador del modo EV
advertencia de servicio EV
Indicador listo
Este testigo de advertencia se Este testigo se ilumina cuando el
enciende: vehículo se conduce mediante el
• Cuando el interruptor de motor eléctrico.
Este indicador se enciende: encendido o el botón Start/Stop
Cuando el vehículo está listo para la del motor está en la posición ON.
conducción. Indicador de conexión
- Se ilumina durante aprox. 3 del cable de carga
- Encendido: Listo para la conducción segundos y después se apaga.
normal. (vehículo híbrido
• Si existe un problema con el enchufable)
- Apagado: No está listo para la sistema de control del vehículo
conducción normal o se produce un híbrido o con el hardware.
problema. Este indicador se enciende de color
- Parpadeo: Conducción de rojo cuando se conecta el cable de
Si el testigo de advertencia se carga.
emergencia. enciende durante la conducción o si
no se apaga después de arrancar el
Si el indicador listo se apaga o vehículo, recomendamos que haga
parpadea, existe un problema en el revisar el vehículo por un distribuidor
sistema. En ese caso, recomendamos HYUNDAI autorizado.
que haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
H39
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
H40
Compr. Sistema Híbrido. Pare el auto y compruebe el Pare el vehículo para cargar la
No prenda motor suministro batería
Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece en caso de Este mensaje aparece cuando el
nivel de potencia (SOC) de la batería fallo en el sistema de suministro nivel de potencia (SOC) de la batería
híbrida es bajo. Sonará una señal eléctrico. híbrida es bajo.
acústica hasta que se solucione el En ese caso, estacione el vehículo En ese caso, estacione el vehículo
problema. en un lugar seguro y recomendamos en un lugar seguro y espere hasta
En ese caso, recomendamos que que lo haga remolcar al distribuidor que la batería híbrida esté cargada.
haga revisar el vehículo por un HYUNDAI autorizado más cercano Puede aumentar la velocidad de
distribuidor HYUNDAI autorizado. para que lo revisen. carga de la batería híbrida
manteniendo el pedal del acelerador
pisado hasta el suelo con la marcha
P seleccionada. El motor se
revolucionará, pero ello se limitará a
las finalidades de carga al pisar el
pedal hasta el suelo.
H41
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Repostar para evitar daños al Rellenar el refrigerante Pare el vehículo y revise los
Híbrido frenos
OLFH044244L
OLFH044242L OLFH044234L
Este mensaje aparece cuando el
Este mensaje aparece cuando el refrigerante del inversor está casi Este mensaje aparece en caso de
depósito de combustible está casi vacío. fallo en el sistema de frenos.
vacío. Rellene refrigerante del inversor. En ese caso, estacione el vehículo
Reposte el depósito de combustible en un lugar seguro y recomendamos
para evitar daños en la batería que lo haga remolcar al distribuidor
híbrida. HYUNDAI autorizado más cercano
para que lo revisen.
H42
Compruebe los frenos Comprobar sistema virtual de Desconecte el auto para
sonido del motor arrancar
(Vehículo híbrido enchufable)
OLFH044250L
H43
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
OAEPH047193L
OAEPH047201L OAEPH047526L
Este mensaje aparece para
informarle sobre el tiempo restante Este mensaje aparece cuando se Este mensaje aparece cuando existe
para cargar completamente la intenta abrir la puerta de llenado de un problema con la puerta de
batería. combustible cuando el depósito de llenado de combustible. Por ejemplo,
combustible está a presión. Espere a la puerta de llenado de combustible
que el depósito de combustible no se abre transcurridos 20
pierda presión. segundos a temperatura bajo cero.
i Información
La puerta de llenado de combustible
puede tardar hasta 20 segundos en
abrirse.
H44
i Información Puerta de combustible abierta Puerta de combustible abierta
(Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)
Si la puerta de llenado de combustible
está congelada y no se abre
transcurridos 20 segundos a
temperatura bajo cero, golpéela
ligeramente e intente abrirla. En otro
caso, recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
OAEPH047525L OAEPH047526L
Este mensaje aparece cuando la Este mensaje aparece cuando el
puerta de llenado de combustible se vehículo circula con la puerta de
abre una vez el depósito haya llenado de combustible abierta.
perdido presión. Cuando aparece Cierre la puerta de llenado de
este mensaje puede repostar el combustible e inicie la marcha.
depósito.
H45
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
OAEPH047202L OAEE046134
H46
Manteniendo el modo híbrido Baja/Alta temp. en sist. Se mant. Baja/Alta temp. en sist.
para mantener activa la modo híbrido Se cambia a modo híbrido
calefacción o el aire (Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)
acondicionado
(Vehículo híbrido enchufable)
OAEPH047203L/OAEPH047204L OAEPH047205L/OAEPH047206L
H47
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
Cambio a modo híbrido para Modo híbrido para proteger Salga del modo SPORT para
lubricar motor motor cambiar al eléctrico
(Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)
Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando se Este mensaje aparece cuando se
vehículo se conmuta pulsa el botón [EV/HEV] pero es pulsa el botón [EV/HEV] pero es
automáticamente al modo HEV para imposible conmutar del modo HEV al imposible conmutar del modo HEV al
lubricar el motor mientras el modo EV debido a la lubricación del modo EV por estar activado el modo
interruptor de encendido está en la motor. SPORT.
posición ON.
H48
Flujo de energía Paro del vehículo Propulsión EV
El sistema híbrido informa al ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
conductor del flujo de energía en
varios modos operativos. Durante la
conducción, el flujo de energía se
especifica en 11 modos.
OAE046149L/OAEQ046001L OAE046150L/OAEQ046020L
H49
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
OAE046151L/OAEQ046021L
H50
Regeneración Freno motor Energía de reserva
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
La batería de alto voltaje se carga El freno motor se usa para decelerar El motor de combustión se usa al
mediante el sistema de frenado el vehículo. mismo tiempo para propulsar el
regenerativo. (Rueda ➞ Motor de combustión) vehículo y para cargar la batería de
(Rueda ➞ Batería) alto voltaje.
(Motor de combustión ➞ Rueda y
batería)
H51
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
OAE046151L/OAEQ046003L
OAE046155L/OAEQ046007L El freno motor se usa al mismo
OAE046155L/OAEQ046024L tiempo para decelerar el vehículo y
El motor de combustión y el sistema
El motor de combustible carga la de frenado regenerativo cargan la para cargar la batería de alto voltaje.
batería de alto voltaje. La potencia batería de alto voltaje. (Rueda ➞ Motor de combustión y
del motor eléctrico se usa para (Motor de combustión y rueda ➞ batería)
propulsar el vehículo. Batería)
(Motor de combustión ➞ Batería ➞
Rueda)
H52
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA HÍBRIDO
OAEQ046019
*1: En el compartimento del motor
*2: Debajo de los asientos
H53
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA HÍBRIDO (CONT.)
■ Motor de accionamiento *3
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
En el sistema híbrido, la batería • No apile objetos en la zona
híbrida aplica alto voltaje para detrás de la batería de alto
accionar el motor eléctrico y voltaje. En caso de colisión, la
otros componentes. Este batería podría volverse
sistema de batería híbrida de inestable o reducir el
alto voltaje puede entrañar rendimiento.
graves peligros. No toque el • No aplique una fuerza
sistema híbrido. En caso de excesiva ni apile objetos sobre
tocar el sistema de la batería el maletero. Ello podría OAEQ046017
híbrida podría sufrir lesiones distorsionar la caja de la
graves o la muerte. batería de alto voltaje y causar *3: En el compartimento del motor
un problema de seguridad o
reducir el rendimiento de la ADVERTENCIA
misma.
• Tenga cuidado al cargar • No desmonte el conector del
líquidos inflamables en el motor de alto voltaje. El
maletero. En caso de fuga de conector del motor de alto
dicho líquido, este podría fluir voltaje podría tener una carga
hacia la batería de alto voltaje, residual de alto voltaje. Si
causando fallos de operación entra en contacto con alto
y reducción de la seguridad. voltaje podría sufrir lesiones
graves o la muerte.
• El sistema híbrido de su
vehículo solo debe revisarse o
repararse por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
H54
ADVERTENCIA ADVERTENCIA (continúa)
• No toque la batería de alto
• No monte ni desmonte el No monte ni desmonte el voltaje ni el cable de alto
sistema de la batería de alto sistema de la batería de alto voltaje conectado al motor
voltaje. De lo contrario podría voltaje. eléctrico (de color naranja).
sufrir una descarga eléctrica • Si monta o desmonta el Podría sufrir quemaduras
que le cause lesiones graves sistema de la batería de alto graves o una descarga
o la muerte. voltaje, la durabilidad y el eléctrica.
• Si monta o desmonta rendimiento del vehículo se Por motivos de seguridad, no
incorrectamente los verán reducidos. toque la tapa de los
componentes del sistema • Si desea comprobar el componentes electrónicos ni
híbrido, podría perjudicar el sistema de la batería de alto el cable electrónico. No retire
rendimiento y la fiabilidad de voltaje, lleve a revisar el la tapa de los componentes
su vehículo. vehículo a un distribuidor electrónicos ni el cable
• Si entra en contacto con el HYUNDAI autorizado. electrónico. Especialmente,
electrolito con el cuerpo, la (continúa) no toque el sistema de la
ropa o los ojos, enjuáguese batería de alto voltaje cuando
inmediatamente con el sistema híbrido esté
abundante agua del grifo. funcionando. Ello podría
Hágase revisar los ojos lo causar heridas graves o la
antes posible por un médico. muerte.
H55
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA HÍBRIDO (CONT.)
ATENCIÓN
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Si el vehículo está pintado al
• No use los módulos del horno, no pase de 30 minutos a Este vehículo híbrido genera alto
paquete (batería de alto 70°C (158°F) ni 20 minutos a voltaje mediante el inversor y el
voltaje, inversor, convertidor) 80°C (176°F). convertidor del sistema de la
para ningún otro fin. • No lave el compartimento motor batería híbrida. El alto voltaje en el
• No use un cargador de con agua. El agua podría causar sistema de la batería híbrida es
baterías no original para una descarga eléctrica y dañar muy peligroso, pudiendo producir
cargar la batería de alto las piezas y los componentes quemaduras graves y descargas
voltaje. De lo contrario podría electrónicos. eléctricas. Ello podría causar
sufrir lesiones graves o la lesiones graves o la muerte.
muerte. • Por motivos de seguridad, no
• No coloque el sistema de alto toque, cambie, desmonte ni
voltaje cerca ni dentro de extraiga el sistema de la batería
fuego. híbrida, incluyendo los
componentes, cables y
• No taladre ni golpee el conectores. De lo contrario
módulo del paquete. De lo podría sufrir quemaduras
contrario, podría dañarse. graves o descargas eléctricas
Podría causar una descarga que le causen lesiones graves o
eléctrica y sufrir lesiones la muerte.
graves o la muerte.
(Continaúa)
H56
(Continúa) Enchufe de servicio Conducto de refrigeración de
la batería híbrida
• Cuando el sistema de la batería
híbrida está en funcionamiento, PELIGRO ■ Vehículo híbrido
H57
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA HÍBRIDO (CONT.)
El conducto de refrigeración
ADVERTENCIA (Continúa)
refrigera la batería híbrida. Si el
conducto de refrigeración de la • No vierta líquidos sobre el
batería híbrida se bloquea, dicha • No limpie el conducto de conducto de refrigeración de la
batería podría sobrecalentarse. No refrigeración de la batería batería híbrida.
obstruya el conducto de híbrida con un paño húmedo. Ello resulta muy peligroso.
refrigeración con ningún objeto. Si se introduce agua en el Podría causar descargas
conducto de refrigeración de la eléctricas o lesiones graves.
batería híbrida, dicha batería
podría causar una descarga • No cubra el conducto de
eléctrica y causar lesiones refrigeración con ningún
graves o la muerte y daños objeto.
materiales importantes. • No coloque objetos en el
• La batería híbrida está conducto de refrigeración de
compuesta de polímero de la batería híbrida. Ello podría
iones de litio. reducir el volumen del
conducto de refrigeración a la
Si la batería híbrida se maneja batería híbrida. Si el conducto
de forma incorrecta, supone un de refrigeración está
peligro para el medio bloqueado con algún objeto,
ambiente. También puede contacte inmediatamente con
causar descargas eléctricas y su distribuidor HYUNDAI.
quemaduras graves y provocar
lesiones graves o la muerte. • No coloque un recipiente de
líquido sobre ni cerca del
(Continúa) conducto de refrigeración. Si
el líquido se derrama, podría
dañarse la batería híbrida
situada dentro del maletero.
(Continúa)
H58
(Continúa) Si se produce un accidente (Continúa)
• Asegure todas las cargas del En caso de observarse alguno
maletero antes de iniciar la ADVERTENCIA de estos casos, abra las
conducción para evitar que se ventanillas y manténgase a
muevan. • Por motivos de seguridad, no una distancia de seguridad del
toque los cables ni los vehículo fuera de la calzada.
Si una carga afilada o pesada conectores de alto voltaje, ni
golpeara fuertemente o Contacte inmediatamente a los
los módulos del paquete. Los servicios de emergencia o a un
perforara la pared interior del componentes de alto voltaje
maletero, el sistema de la distribuidor HYUNDAI
son de color naranja. autorizado y avísele de que se
batería híbrida podría sufrir
daños, lo cual disminuiría su • Los cables expuestos pueden trata de un vehículo híbrido.
rendimiento. ser visibles en el interior o el • Si el vehículo ha sufrido daños
exterior del vehículo. No toque importantes, mantenga una
los cables, ya que podría sufrir distancia de seguridad de 15
i Información lesiones o la muerte por metros o más entre su vehículo
Limpie el conducto de refrigeración descarga eléctrica. y otros vehículos y sustancias
de la batería híbrida periódicamente • Cualquier fuga de gas o de inflamables.
con un paño seco. electrolito del vehículo no solo
es tóxica sino también
inflamable.
(Continúa)
H59
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA HÍBRIDO (CONT.)
H60
Si el vehículo híbrido se apaga 5.Si el sistema híbrido sigue sin
Si la batería de alto voltaje o la operar, consulte "Si la batería de
batería de 12 voltios se descarga, o 12 voltios está completamente
si el depósito de combustible está descargada" en el capítulo 6.
vacío, el sistema híbrido no podrá Antes de arrancar el vehículo con
funcionar durante la conducción. Si pinzas de puente, compruebe el
el sistema híbrido no funciona, nivel de combustible y el
realice lo siguiente: procedimiento exacto de arranque
con pinzas de puente. Para más
1.Reduzca gradualmente la detalles, consulte "Si la batería de
velocidad del vehículo. Dirija el 12 voltios está completamente
vehículo fuera de la calzada a un descargada" en el capítulo 6. Si el
lugar seguro. nivel de combustible es bajo, no
2.Coloque la palanca de cambio en intente conducir el vehículo solo
P (estacionamiento). con la potencia de la batería. La
3.Encienda las luces intermitentes batería de alto voltaje podría
de emergencia. descargarse y el sistema híbrido
se desactivaría.
4.Apague el vehículo e intente poner
el sistema híbrido de nuevo en
marcha pisando el pedal del freno
y conectando el interruptor de
encendido.
H61
Su vehículo de un vistazo
Vehículo híbrido 1
Vista exterior (I).....................................................1-2
Su vehículo de un vistazo
Vista exterior (II) ...................................................1-3
Vista general interior ...........................................1-4
Vista general del panel de instrumentos............1-5
Compartimento del motor ....................................1-6
1. Capó ..................................................3-43
2. Faro ...................................................7-59
3. Luz de conducción diurna .....3-132, 7-67
4. Ruedas y neumáticos ................7-31, 8-4
5. Retrovisor exterior .............................3-30
6. Techo solar ........................................3-38
7. Escobillas del parabrisas...................7-24
8. Ventanas............................................3-32
9. Sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento
(marcha atrás/avance).....................3-147
OAE016001
1-2
VISTA EXTERIOR (II) - VEHÍCULO HÍBRIDO
■ Vista trasera
1
Su vehículo de un vistazo
1. Antena .................................................4-2
2. Puertas ..............................................3-14
3. Compuerta de llenado de
combustible........................................3-47
4. Sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento
(marcha atrás/avance)/....................3-147
Sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento
(marcha atrás) .................................3-144
5. Piloto trasero combinado...................7-68
6. Tercera luz de freno...........................7-73
7. Monitor de vista trasera...................3-143
8. Portón trasero....................................3-45
9. Gancho de remolque.........................6-48
OAE016002
1-3
Su vehículo de un vistazo
1-4
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS - VEHÍCULO HÍBRIDO
1. Panel de instrumentos ..................................3-55
2. Bocina ..........................................................3-26
1
3. Airbag delantero del conductor ....................2-58
Su vehículo de un vistazo
4. Llave del interruptor de encendido/ ................5-6
Botón Start/Stop del motor ............................5-9
5. Control de luces/intermitentes ....................3-127
6. Limpia/Lavaparabrisas................................3-139
7. Sistema de audio/ ..........................................4-9
Sistema de navegación ..................................4-5
8. Interruptor de luces de emergencia................6-2
9. Sistema de control automático del
climatizador ................................................3-152
10. Transmisión de embrague dual ..................5-14
11. Airbag delantero del acompañante ............2-58
12. Guantera ..................................................3-174
13. Mechero ....................................................3-181
14. Toma de corriente ....................................3-177
15. Sistema de carga inalámbrica del
teléfono móvil............................................3-178
16. Calefactor/ventilación de aire del asiento ..2-20
17. Volante calefactado ....................................3-26
18. Botón de activación de la advertencia
de la distancia de estacionamiento
(marcha atrás/avance) ............................3-148
Botón de desactivación de la advertencia
de la distancia de estacionamiento
(marcha atrás) ........................................3-145
19. Soporte para bebidas ..............................3-175
20. Control de audio en el volante/ ....................4-4
Control del manos libres de
Bluetooth® Wireless Technology ..................4-5
21. Limitador de velocidad/ ..............................5-82
Control de crucero/ ....................................5-84
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. Control de crucero inteligente ..................5-90
OAE017004L
1-5
Su vehículo de un vistazo
1-6
VISTA EXTERIOR (I) - VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE
■ Vista de la parte delantera
1
Su vehículo de un vistazo
1. Capó ..................................................3-43
2. Faro ...................................................7-59
3. Luz de conducción diurna .....3-132, 7-67
4. Ruedas y neumáticos ................7-31, 8-4
5. Retrovisor exterior .............................3-30
6. Techo solar ........................................3-38
7. Escobillas del parabrisas...................7-24
8. Ventanas............................................3-32
9. Sistema de advertencia de la distancia
de estacionamiento
(marcha atrás/avance).....................3-147
10. Puerta de carga .................................H5
OAEPH017001L
1-7
Su vehículo de un vistazo
1. Antena .................................................4-2
2. Puertas ..............................................3-14
3. Compuerta de llenado de
combustible........................................3-47
4. Sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento
(marcha atrás/avance)/....................3-147
Sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento
(marcha atrás) .................................3-144
5. Piloto trasero combinado...................7-68
6. Tercera luz de freno...........................7-73
7. Monitor de vista trasera...................3-143
8. Portón trasero....................................3-45
9. Gancho de remolque.........................6-48
OAEPH016002
1-8
VISTA GENERAL INTERIOR - VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE
1. Botón de bloqueo/desbloqueo de
la puerta ................................................3-16
1
2. Guardar las posiciones en memoria ........3-21
Su vehículo de un vistazo
3. Botón de pliegue de los retrovisores
exteriores ..............................................3-30
4. Interruptor de control de los retrovisores
exteriores ..............................................3-29
5. Interruptor del cierre centralizado de
puertas ..................................................3-17
6. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico ................................................3-37
7. Interruptores del elevalunas
eléctrico ................................................3-34
8. Dispositivo de nivelación de
los faros................................................3-133
9. Interruptor de control de la iluminación
del panel de instrumentos ....................3-57
10. Sistema de advertencia de colisión en
ángulo muerto (BCW) ............................5-44
11. Botón VESS (sistema de sonido
virtual del motor) ....................................H33
12. Sistema de ayuda de permanencia
en el carril (LKA) ..................................5-70
13. Botón de desconexión ESC ..................5-34
14. Botón de apertura de la compuerta de
llenado de combustible ........................3-47
15. Botón de selección del modo
AUTO/LOCK ..........................................H7
16. Botón de desactivación de carga
programada ............................................H6
17. Palanca de desbloqueo del capó ........3-43
18. Caja de fusibles....................................7-51
19. Control de inclinación del volante/
dirección telescópica ..........................3-25
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 20. Volante ................................................3-24
21. Asiento ..................................................2-4
OAEPH017006L
1-9
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
1. Tapón de llenado de aceite del
motor ................................................7-13
2. Varilla de aceite del motor ...............7-12
3. Tapón de refrigerante del motor........7-15
4. Depósito de refrigerante del motor ..7-14
5. Depósito de refrigerante del
inversor .............................................7-14
6. Depósito del líquido de frenos ..........7-19
7. Purificador del aire ...........................7-21
8. Depósito del líquido del
limpiaparabrisas ...............................7-20
9. Caja de fusibles ...............................7-46
1-11
Sistema de seguridad del vehículo
En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se
explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los airbags.
En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo.
2
Precauciones de seguridad importantes ..........2-2 Sistema de sujeción para niños (CRS) ............2-38
Abróchese siempre el cinturón de seguridad ...........2-2 Nuestra recomendación: Niños siempre detrás.......2-38
Sujete a todos los niños ................................................2-2 Selección de un sistema de sujeción
Peligros del airbag ...........................................................2-2 para niños (CRS)..............................................................2-39
Distracción del conductor ..............................................2-2 Instalación de un sistema de sujeción
Controle la velocidad .......................................................2-3 para niños (CRS)..............................................................2-41
Mantenga el vehículo en condiciones seguras .........2-3 Airbag - sistema de sujeción complementario
Asientos...................................................................2-4 (SRS) ......................................................................2-53
Precauciones de seguridad ...........................................2-5 ¿Dónde están los airbags? ...........................................2-55
Asiento delantero..............................................................2-6 ¿Cómo funciona el sistema de airbags? ...................2-61
Asientos traseros ............................................................2-13 Qué ocurre cuando se inflan los airbags..................2-65
Reposacabezas ...............................................................2-16 ¿Por qué no se desplegó el airbag en
Calefacción de los asientos y asientos con una colisión? ...................................................................2-67
ventilación de aire...........................................................2-20 Cuidado del SRS .............................................................2-72
Cinturones de seguridad ....................................2-25 Otras precauciones de seguridad ..............................2-73
Precauciones al usar el cinturón de seguridad .....2-25 Etiqueta de aviso de airbag .......................................2-74
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad .2-26
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad .....2-29
Precauciones adicionales al usar el cinturón
de seguridad.....................................................................2-34
Cuidado de los cinturones de seguridad ..................2-37
Sistema de seguridad del vehículo
2-2
• Use los dispositivos móviles SOLO Controle la velocidad Mantenga el vehículo en
cuando esté autorizado por la El exceso de velocidad es uno de los condiciones seguras
legislación correspondiente y si las principales causantes de lesiones y Si se pincha un neumático o se
condiciones permitan un uso muertes por accidente. Normal- produce un fallo mecánico puede ser
seguro. No escriba mensajes ni mente, cuanto mayor es la velocidad muy peligroso. Para reducir la
2
envíe e-mails mientras conduzca. mayor es el riesgo, pero a baja posibilidad de que ocurran
En muchos países se prohibe a los
2-3
Sistema de seguridad del vehículo
ASIENTOS
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás
(2) Ángulo de inclinación
(3) Altura del asiento*
(4) Soporte lumbar
(Asiento del conductor)*
(5) Calefacción de asientos*/
Asiento con ventilación de aire*
(6) Reposacabezas
Asiento de la 2ª fila
(7) Plegado y ángulo del respaldo
(8) Reposacabezas
(9) Reposabrazos
(10) Calefacción de asientos*
*: opcional
OAEPH036001
2-4
Precauciones de seguridad Airbags (Continúa)
En caso de accidente, el ajuste de Puede tomar medidas para reducir el
riesgo de sufrir lesiones en caso de
• Sujete el volante con las
los asientos de modo que permita manos en las posiciones de
sentarse en una posición segura y inflarse un airbag. Sentarse
cómoda juega un papel muy demasiado cerca del airbag
las 9 en punto y las 3 en punto 2
para reducir el riesgo de sufrir
importante en la seguridad del aumenta en gran medida el riesgo
lesiones en las manos y los
2-5
Sistema de seguridad del vehículo
2-7
Sistema de seguridad del vehículo
2-8
Ajuste eléctrico (opcional)
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA Para evitar daños en los
asientos: 2
NO deje a niños dentro del
vehículo sin vigilancia. Los • Deje de ajustar el asiento
2-9
Sistema de seguridad del vehículo
Reclinar el respaldo
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la
protección del sistema de sujeción
(cinturón y airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
OAE036006 OAE036007
2-10
Los cinturones de seguridad deben
ADVERTENCIA estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen correcta-
NO se siente con el respaldo mente. Si el respaldo está reclinado,
reclinado cuando el vehículo se la banda del hombro no podrá 2
mueva. cumplir su función porque no estará
Sentarse con el respaldo ceñida al pecho. En su lugar, estará
2-11
Sistema de seguridad del vehículo
Bolsa en el respaldo
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados o
punzantes en las bolsas del
respaldo. En caso de
accidente, podrían soltarse de
la bolsa y lesionar a los
ocupantes del vehículo.
OAE036005
Soporte lumbar (para el asiento OAE036064
del conductor, opcional)
El bolsillo del respaldo está situado
• El soporte lumbar puede ajustarse en la parte trasera de los asientos
presionando el interruptor del delanteros.
soporte lumbar.
• Pulse la parte delantera del
interruptor (1) para aumentar el
apoyo o la parte trasera del
interruptor (2) para reducirlo.
2-12
Asientos traseros
ADVERTENCIA
Plegado del asiento trasero
(opcional) • No permita que los pasajeros
El respaldo de las plazas traseras se se sienten sobre el respaldo 2
puede plegar para facilitar el plegado mientras el vehículo
se mueve. Esta no es una
2-13
Sistema de seguridad del vehículo
OAE036065L OAE036020
OAE036066L
5. Para utilizar el asiento trasero, tire
del respaldo hacia atrás.
Empuje firmemente el respaldo
hasta que quede encajado en su
sitio. Asegúrese de que el
respaldo está bloqueado en su
sitio.
OAE036019 OAE036021
3. Coloque el cinturón de seguridad 4. Tire de la palanca de plegado del
hacia la posición exterior antes de respaldo y pliegue el asiento hacia
plegar el respaldo para el evitar la parte delantera del vehículo.
que el sistema del cinturón
interfiera con el respaldo.
2-14
Reposabrazos
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Al volver a colocar el respaldo No coloque objetos en los
trasero de la posición plegada a asientos traseros, ya que no 2
la posición vertical, sujete el pueden asegurarse correcta-
respaldo y hágalo regresar mente, pudiendo golpear a los
2-15
Sistema de seguridad del vehículo
2-16
Reposacabezas de los asientos
delanteros
2-17
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
NO permita que ningún pasajero
se siente sin reposacabezas.
OAE036012
■ Tipo B
OLF034015
ATENCIÓN
Si inclina el respaldo hacia
delante con el reposacabezas y el
cojín del asiento elevados, el
reposacabezas podría golpear el
parasol u otras partes del
vehículo.
OAE036011
Desmontaje/Reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1. Recline el respaldo (2) con la
palanca o el interruptor del ángulo
del respaldo (1).
2. Suba el reposacabezas al
máximo.
2-18
■ Tipo A 3. Ajuste el reposacabezas a la Reposacabezas de los asientos
altura adecuada. traseros
4. Recline el respaldo (4) con la
palanca o el interruptor del ángulo
del respaldo (3). 2
OPDE036069
OAE036013
Para volver a instalar el reposa-
cabezas:
1. Recline el respaldo.
2. Coloque las barras del reposa-
cabezas (2) en los orificios
mientras presiona el botón de
liberación (1).
2-19
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
OAE036017 OAE036072L
La calefacción de los asientos
Ajuste de la altura hacia arriba y Para retirar el reposacabezas, puede causar QUEMADURAS
hacia abajo levántelo hasta el tope y pulse el GRAVES incluso a bajas
Para subir el reposacabezas: botón de desbloqueo (1) mientras tira temperaturas, especialmente si
del reposacabezas hacia arriba (2). se utiliza durante largos
1. Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1). Para volver a montar el periodos de tiempo.
reposacabezas, coloque las barras Los pasajeros deben poder
(3) en los orificios mientras pulsa el percibir si el asiento se calienta
Para bajar el reposacabezas: botón de liberación (1). demasiado para poder apagarlo
1. Mantenga presionado el botón de Ajústelo luego a la altura adecuada. en caso necesario.
liberación (2) en el soporte del Las personas que no puedan
reposacabezas. detectar cambios de tempera-
2. Baje el reposacabezas a la ADVERTENCIA tura o dolor en la piel deben
posición deseada (3). extremar las precauciones,
Asegúrese de bloquear el especialmente el siguiente tipo
reposacabezas en su posición de ocupantes:
tras ajustarlo de forma
adecuada para proteger a los (Continúa)
ocupantes.
2-20
(Continúa) ATENCIÓN
• Bebés, niños, personas Para evitar daños en la cale-
mayores o discapacitadas o facción del asiento y desperfectos
pacientes recién salidos del en los asientos: 2
hospital. • No use disolventes como
2-21
Sistema de seguridad del vehículo
• Cada vez que se pulse el interrup- Asiento delantero con Cuando el motor está funcionando,
tor, el ajuste de la temperatura del ventilación de aire (opcional) pulse el interruptor para enfriar el
asiento cambia como sigue: asiento del conductor o el asiento
del acompañante (opcional).
OFF → ALTA ( )
• Cada vez que pulse el interruptor,
→
→
BAJA ( )
→
MEDIO ( )
el aire fluirá como sigue:
OFF → ALTA ( )
→
→
• Si se pulsa el interruptor durante →
más de 1,5 segundos con la BAJA ( ) MEDIO ( )
calefacción del asiento en
funcionamiento, la calefacción del • Si se pulsa el interruptor durante
asiento se apagará. más de 1,5 segundos con la
ventilación de aire del asiento en
• La calefacción del asiento regresa a OAE036016 funcionamiento, la operación se
la posición OFF por defecto siempre apagará.
que el interruptor de encendido se Los asientos con ventilación de aire • La ventilación de aire del asiento
coloque en posición ON. tienen la función de enfriar los regresa a la posición OFF por
asientos delanteros haciendo salir defecto siempre que el interruptor
i Información aire a través de pequeños orificios de encendido se coloque en
Con el interruptor de la calefacción del de ventilación en la superficie de los posición ON.
asiento en la posición ON, el sistema de cojines y los respaldos.
calefacción del asiento se apaga o se Cuando no se requiera la operación
enciende automáticamente depen- de la ventilación de aire de los
diendo de la temperatura del asiento. asientos, mantenga los interruptores
en la posición OFF.
2-22
ATENCIÓN (Continúa) Calefacción de los asientos
• No cambie las fundas de los traseros (opcional)
Para evitar daños en la ventilación asientos. Podría dañar la ventila-
de aire del asiento: ción de aire del asiento.
• Use la ventilación de aire del • Si los difusores no funcionan,
2
asiento SOLO cuando el sistema vuelva a arrancar el vehículo. Si
i Información OAE036024
■ Vehículo híbrido enchufable
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el
sistema de calefacción del asiento se
apaga o se enciende automáticamente
dependiendo de la temperatura del
asiento.
OAEPH036024
El conducto de refrigeración de la batería
híbrida se encuentra en el lado izquierdo
de los asientos traseros. El conducto de
refrigeración refrigera la batería híbrida.
2-24
CINTURONES DE SEGURIDAD
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones ADVERTENCIA (Continúa)
de seguridad. También se describe • No permita que los niños
lo que no debe hacerse al usar los TODOS los pasajeros deben compartan asiento ni el
cinturones de seguridad. llevar abrochado el cinturón de cinturón de seguridad. 2
seguridad cuando el vehículo • No lleve la banda del hombro
se mueve. Al ajustar los
2-26
Si el cinturón de seguridad del Si continúa sin abrochar el cinturón y
conductor está desabrochado conduce a una velocidad superior a
después de conectar el interruptor 9 km/h, el testigo de advertencia
de encendido, el testigo de adver- iluminado empezará a parpadear
tencia del cinturón de seguridad se hasta que reduzca la velocidad a 2
ilumina hasta que se abrocha el menos de 6 km/h.
mismo.
2-29
Sistema de seguridad del vehículo
■ Asiento delantero
(Continúa)
De este modo, los huesos de
la pelvis absorberán la fuerza
del impacto, reduciendo las
posibilidades de sufrir
lesiones internas.
• Coloque un brazo debajo de la
banda del hombro y el otro
por encima de la banda, como
se muestra en la ilustración.
ODH033056 • Coloque el anclaje de la OAD035027
banda del hombro en Para regular la altura del cinturón de
ADVERTENCIA posición bloqueada a la altura seguridad, suba o baje el ajuste de
correcta. altura hasta una posición adecuada.
Si el cinturón de seguridad está • Nunca cruce el cinturón por Para subir el ajuste de altura, tire
mal colocado, puede aumentar delante de la cara o cuello. hacia arriba (1). Para bajarlo, empuje
el riesgo de lesiones graves en
hacia abajo (3) mientras aprieta el
caso de accidente. Al ajustar el
botón de ajuste de altura (2).
cinturón de seguridad, tome las Ajuste de la altura
precauciones siguientes: Suelte el botón para bloquear el
Puede ajustar la altura del anclaje del anclaje en la posición deseada.
• Coloque la banda abdominal cinturón de bandolera a 4 posiciones Intente deslizar el ajuste de altura
del cinturón de seguridad lo diferentes para conseguir una para asegurarse de que se ha
más baja posible sobre la comodidad y seguridad máximas. bloqueado correctamente.
cadera, no en la cintura, de Ajuste la parte del hombro de forma
modo que quede ceñida. que cruce el pecho y quede
(Continúa) ligeramente por encima del hombro
más cercano a la puerta, no del
cuello.
2-30
Cinturón de seguridad central
trasero (Cinturón de seguridad
central trasero de 3 puntos)
2
2-31
Sistema de seguridad del vehículo
2-32
(1) Luz de advertencia de airbag SRS
ADVERTENCIA (2) Pretensor delantero
No toque el conjunto del (3) Módulo de control SRS
pretensor del cinturón de (4) Pretensor del anclaje (opcional) 2
seguridad durante un par de
minutos tras su activación. Si el
2-34
Uso del cinturón de seguridad Los niños pequeños están más
en niños ADVERTENCIA protegidos en caso de accidente
Bebés y niños pequeños cuando están bien sujetos en el
Sujete SIEMPRE a los bebés y asiento trasero con un sistema de
En muchos países existe legislación niños pequeños en un sistema sujeción para niños que cumple las 2
sobre los sistemas de sujeción para de sujeción adecuado a la normas de seguridad de su país.
niños que obliga sentar a los niños altura y peso del niño. Antes de adquirir un sistema de
2-35
Sistema de seguridad del vehículo
Niños mayores Si la banda del hombro roza ligera- Uso del cinturón de seguridad en
Los niños menores de 13 años que mente la cara o cuello del niño, personas heridas
sean demasiado grandes para usar intente colocar al niño más cerca del El cinturón de seguridad debe
un cojín alzador deberán ocupar centro del vehículo. Si la banda del usarse cuando se transporta a una
siempre el asiento trasero y usar el hombro todavía toca la cara o cuello persona herida. Solicite
cinturón de seguridad con banda del niño, será necesario volver a recomendaciones concretas para
abdominal y del hombro. El cinturón utilizar el cojín alzador correspon- cada caso a un médico.
de seguridad debe colocarse sobre diente en el asiento trasero.
la parte superior de los muslos y
ceñirse al hombro y pecho para Una persona por cinturón
ADVERTENCIA
sujetar al niño con seguridad. No utilice nunca un cinturón de
Compruebe el ajuste del cinturón de • Asegúrese de que los niños seguridad para más de una persona
manera asidua. Cuando un niño se grandes lleven el cinturón de (incluidos niños). Esto podría
retuerce podría descolocar el seguridad bien colocado y aumentar la gravedad de las
cinturón. En caso de accidente, los abrochado. lesiones en caso de accidente.
niños tendrán la mejor seguridad
posible si disponen del sistema de • Evite que la banda del hombro
sujeción para niños adecuado en el roce el cuello o la cara del No se tumbe
asiento trasero. niño. Sentarse en posición reclinada
• No permita que varios niños cuando el vehículo se mueve puede
Si un niño de más de 13 años tiene
compartan un mismo cinturón ser peligroso. Aunque el cinturón de
que sentarse en el asiento delantero,
de seguridad. seguridad esté abrochado, la
debería sujetarse con seguridad
protección del sistema de sujeción
usando el cinturón de seguridad de
(cinturón y/o airbags) se reduce en
banda abdominal y de hombros
gran medida al reclinar el respaldo.
disponible y el asiento debe
colocarse en la posición más Los cinturones de seguridad deben
trasera. estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen
correctamente.
2-36
En caso de accidente, podría salir Cuidado de los cinturones ¿Cuándo sustituir los
lanzado contra el cinturón de de seguridad cinturones?
seguridad y sufrir lesiones en el Si el vehículo ha sufrido un accidente,
En ningún caso se debe desmontar
cuello y de otro tipo. hay que cambiar todos los cinturones
o modificar el sistema del cinturón de
Cuanto más reclinado esté el seguridad. Además, se debe tener de seguridad y sus mecanismos. Esta 2
respaldo, mayor será la posibilidad cuidado para no dañar los cinturones medida es necesaria incluso si no hay
2-37
Sistema de seguridad del vehículo
2-38
Selección de un sistema de • Lea y siga las advertencias e
ADVERTENCIA sujeción para niños (CRS) instrucciones de instalación y uso
que acompañan al sistema de
• Siga siempre las inst- Al seleccionar el sistema de sujeción
sujeción para niños.
rucciones del fabricante del para niños:
2
sistema de sujeción para • Asegúrese siempre de que el
niños para su instalación y sistema de sujeción para niños
2-39
Sistema de seguridad del vehículo
2-40
Cojines alzadores Instalación de un sistema de
Un cojín alzador es un sistema de sujeción para niños (CRS)
sujeción para niños diseñado con el
fin de mejorar el ajuste del cinturón ADVERTENCIA
de seguridad del vehículo. Un cojín 2
alzador permite colocar el cinturón Antes de instalar el sistema de
2-41
Sistema de seguridad del vehículo
2-42
Anclaje ISOFIX y anclaje de Para usar el sistema ISOFIX del
correa superior (sistema de vehículo se requiere un sistema de
anclajes ISOFIX) para niños sujeción para niños con acopladores
El sistema ISOFIX sujeta el sistema ISOFIX.
de sujeción para niños durante la El fabricante del sistema de sujeción 2
conducción y en caso de accidente. para niños suministra las inst-
2-43
Sistema de seguridad del vehículo
2-44
(Continúa)
Asegurar el sistema de sujeción
ADVERTENCIA para niños con el sistema de
• Haga revisar el sistema "Anclaje con correa superior"
Al usar el sistema ISOFIX, tome ISOFIX por un distribuidor
las precauciones siguientes: después de un accidente. Un 2
• Lea y siga las instrucciones accidente podría causar
de instalación que acom- daños en el sistema ISOFIX y
2-45
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA (Continúa)
• Los anclajes del sistema de
Al instalar la correa superior, sujeción para niños están
tome las precauciones siguien- diseñados para aguantar solo
tes: aquellas cargas que se
• Lea y siga las instrucciones de producen al llevar correcta-
instalación que acompañan el mente fijado el sistema de
sistema de sujeción para sujeción para niños.
niños. En ningún caso deben usarse
• NO acople más de un sistema para cinturones de seguridad
OAE036030 de sujeción para niños en un para adultos ni para arneses, y
solo anclaje de correa superior tampoco para acoplar otros
1. Guíe la correa superior del objetos ni equipamiento al
ISOFIX. De lo contrario, el
sistema de sujeción para niños vehículo.
anclaje o el acoplador podría
sobre el respaldo. Al colocar la
soltarse o romperse.
correa superior, siga las
instrucciones del fabricante del • No acople la correa superior a
sistema de sujeción para niños. nada que no sea el anclaje
correcto de la correa superior.
2. Conecte la correa superior al De lo contrario, podría no
anclaje superior y apriete la funcionar correctamente.
correa superior siguiendo las
instrucciones del fabricante del (Continúa)
sistema de sujeción para niños
para fijar firmemente el sistema de
sujeción para niños al asiento.
2-46
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la
normativa ECE
F ISO/L1 - X X -
Capazo
G ISO/L2 - X X -
0: HASTA 10kg E ISO/R1 - IL IL -
E ISO/R1 - IL IL -
0+: HASTA 13kg D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
I: 9 a 18kg B ISO/F2 - IUF + IL IUF + IL -
B1 ISO/F2X - IUF + IL IUF + IL -
A ISO/F3 - IUF + IL IUF + IL -
2-47
Sistema de seguridad del vehículo
IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX en dirección al sentido de la marcha aprobados para su uso en este grupo
de peso.
IL = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX mencionados en la lista adjunta. Estos sistemas de sujeción para niños
ISOFIX pertenecen a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.
* Ambos ISO/R2 e ISO/R3 sólo sólo pueden ajustarse en la posición más adelantada del asiento del acompañante.
* Tamaños y fijaciones de los sistemas de seguridad para niños ISOFIX
A - ISO/F3: Altura total en dirección al sentido de la marcha del sistema portador del niño pequeño (altura 720 mm)
B - ISO/F2: Altura reducida en dirección al sentido de la marcha del sistema portador del niño pequeño (altura 650 mm)
B1 - ISO/F2X: Altura reducida de la forma de la superficie trasera de la segunda versión en dirección al sentido de la marcha del sistema portador
del niño pequeño (altura 650 mm)
C - ISO/R3: Altura total en dirección contraria al sentido de la marcha del sistema portador del niño pequeño
D - ISO/R2: Altura reducida en dirección contraria al sentido de la marcha del sistema portador del niño pequeño
E - ISO/R1: Altura del niño en dirección contraria al sentido de la marcha del sistema portador del niño pequeño
F - ISO/L1: Sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
G - ISO/L2: Sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)
2-48
Asegurar el sistema de sujeción i Información
para niños con un cinturón de
seguridad con banda Al usar el cinturón de seguridad
abdominal/del hombro central trasero, véase también el
Cuando no se use el sistema
apartado "Cinturón de seguridad 2
central trasero de tres puntos" en este
ISOFIX, asegure todos los sistemas capítulo.
2-49
Sistema de seguridad del vehículo
OLMB033045 OLMB033046
2. Abroche la lengüeta de la banda 3. Elimine la mayor cantidad de
abdominal/del hombro en la holgura del cinturón como sea
hebilla. Deberá escuchar un "clic". posible empujando el sistema de
sujeción para niños hacia abajo
i Información mientras hace regresar la correa
del hombro al interior del retractor.
Coloque el botón de liberación de 4. Empuje y tire del sistema de
modo que sea fácil acceder al mismo sujeción para niños para confirmar
en caso de emergencia. que el cinturón de seguridad lo
sujeta firmemente.
Si el fabricante del sistema de
sujeción para niños recomienda el
uso de de correa superior junto con
la banda abdominal, véase la página
2-46.
2-50
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la
categoría "universal", conforme a la normativa ECE
Posición en el asiento
Acompañante Segunda fila 2
Grupo de peso Central
2-51
Sistema de seguridad del vehículo
i-U = Apto para sistemas de sujeción para niños "universales" i-Size dirigidos hacia delante y hacia atrás.
i-UF = Apto solo para sistemas de sujeción para niños "universales" i-Size dirigidos hacia delante.
X = Posición del asiento no adecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size.
2-52
AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS)
Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
OAE036035/OAE036073L
2-53
Sistema de seguridad del vehículo
2-54
¿Dónde están los airbags? ■ Airbag delantero del acompañante El propósito del SRS es el de
suministrar una protección adicional
Airbags delanteros del al conductor del vehículo y al
conductor y del acompañante acompañante más allá de la que
(opcional) ofrece el sistema del cinturón de 2
■ Airbag delantero del conductor seguridad en caso de un impacto
frontal con la suficiente gravedad.
OAE036033
2-55
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA (Continúa)
• No coloque ningún objeto
Para reducir el riesgo de sufrir (como una cubierta del panel
lesiones graves o la muerte de protección, un soporte de
en caso de inflarse los teléfono móvil, un soporte
airbags delanteros, tome las para bebidas, perfume ni
precauciones siguientes: adhesivos) sobre los módulos
• Los cinturones de seguridad del airbag del volante, el panel
deben estar abrochados en de instrumentos, la luna del
todo momento para que los parabrisas y el panel
ocupantes estén correcta- delantero sobre la guantera, OAE036073L
mente sentados. ni cerca de los mismos.
Dichos objetos podrían Interruptor ON/OFF del airbag
• Mueva su asiento lo más lejos delantero del acompañante
posible de los airbags lesionarle en caso de colisión
del vehículo lo (opcional)
delanteros, manteniendo el
control del vehículo. suficientemente severa como El objetivo del interruptor es
para desplegar los airbags. desactivar el airbag delantero del
• No se apoye contra la puerta acompañante para transportar a
o la consola central. • No acople ningún objeto en el
parabrisas delantero ni en el ocupantes con gran riesgo de sufrir
• No permita que el acom- retrovisor interior. lesiones relacionadas con el
pañante coloque los pies ni despliegue del airbag debido a su
las piernas sobre el salpica- edad, tamaño o condición de salud.
dero.
(Continúa)
2-56
ADVERTENCIA
Impida que pasajeros adultos
viajen en el asiento del 2
acompañante cuando el
indicador de desactivación del
2-57
Sistema de seguridad del vehículo
2-59
Sistema de seguridad del vehículo
2-60
¿Cómo funciona el sistema de (7) Módulo de control SRS (SRSCM)
(Continúa)
airbags? (8) Sensores de impacto frontal
• No cuelgue objetos que no
sean ropa, especialmente (9) Sensores de presión laterales
objetos duros o frágiles.En (10) Indicador ON/OFF del airbag 2
caso de accidente, podría delantero del acompañante
causar daños del vehículo o (sólo asiento del acompañante)
2-61
Sistema de seguridad del vehículo
2-62
• No hay una velocidad única a la • Para una mayor protección, los • Hay incluso circunstancias en las
que se inflen los airbag. General- airbags deben inflarse rápida- que el contacto con el airbag
mente, los airbag están pensados mente. La velocidad de inflado del puede causar lesiones mortales,
para actuar en función de la airbag es consecuencia del breve sobre todo si el ocupante está
intensidad de la colisión y de su espacio de tiempo en el que debe sentado excesivamente cerca del 2
dirección. Estos dos factores inflarse el airbag entre el ocupante airbag.
determinan si los sensores envían y las estructuras del vehículo antes
2-63
Sistema de seguridad del vehículo
■ Airbag delantero del conductor (1) ■ Airbag delantero del conductor (2) ■ Airbag delantero del conductor (3)
OLMB033056
■ Airbag delantero del acompañante
OLMB033054 OLMB033055
Cuando el SRSCM detecta un Al desplegarse, las líneas de rotura
impacto frontal suficientemente formadas en el revestimiento se
fuerte, despliega automáticamente abren bajo la presión producida por
los airbags delanteros. la expansión del airbag. Cuando las
tapas terminan de abrirse, los
airbags pueden inflarse totalmente.
Un airbag completamente inflado, en
combinación con un cinturón
correctamente colocado, aminora el OLMB033057
movimiento hacia delante del Inmediatamente después de haberse
conductor y del acompañante, desplegado totalmente, el airbag
reduciendo el riesgo de lesiones en comienza a deshincharse, para que
cabeza y pecho. el conductor pueda conservar la
visibilidad y la capacidad para
maniobrar o accionar otros controles.
2-64
Qué ocurre cuando se inflan (Continúa)
ADVERTENCIA los airbags
• No toque los componentes
Para evitar que los objetos se Después de inflarse un airbag internos de la zona de
conviertan en proyectiles delantero o lateral, este se desinfla
peligrosos al inflarse el airbag muy rápidamente. Cuando se infla el
almacenamiento del airbag 2
inmediatamente después del
del acompañante: airbag, ello no impide que el inflado del airbag. Las partes
2-65
Sistema de seguridad del vehículo
Ruido y humo del airbag al No monte el sistema de sujeción Nunca instale un sistema de
inflarse para niños en el asiento sujeción para niños en el asiento del
Cuando el airbag se infla, se delantero del acompañante acompañante, a menos que se haya
escucha un ruido fuerte y puede desactivado el airbag.
■ Tipo A
producir humo y polvo en el aire del
interior del vehículo. Esto es normal ADVERTENCIA
y es consecuencia del encendido del
inflador del airbag. Después de que No use un sistema de sujeción
el airbag se infle, sentirá un malestar para niños en sentido contrario
al respirar debido al contacto de su a la marcha en un asiento
pecho con el cinturón de seguridad y protegido por un AIRBAG
el airbag, además de por respirar el ACTIVO delante del mismo, ya
humo y el polvo. El polvo podría que el NIÑO podría sufrir
agravar el asma en algunas OYDESA2042 LESIONES GRAVES o la
personas. En caso de tener ■ Tipo B MUERTE.
problemas respiratorios después de
desplegarse los airbags, solicite
ayuda médica inmediatamente.
Aunque el humo y el polvo no sean
tóxicos, pueden causar irritación en
la piel, los ojos, la nariz, la garganta,
etc. Si este es el caso, lávese
inmediatamente con agua fría y
solicite ayuda médica si los síntomas
persisten. OLM034310
2-66
¿Por qué no se desplegó el Sensores de colisión del airbag (Continúa)
airbag en una colisión?
• Coloque el interruptor de
Hay ciertos tipos de accidentes en los ADVERTENCIA encendido en la posición
que el airbag no suministra una
protección addicional. Entre estos Para evitar el riesgo de que el
LOCK/OFF o la posición ACC, 2
cuando se está remolcando el
accidentes se incluyen los impactos airbag se despliegue de forma
vehículo para evitar un
2-67
Sistema de seguridad del vehículo
OAE036043/OAE036044/OAE036045/OAE036046/OAE036047
2-68
Casos en los que se activa el Aunque los airbags delanteros del
airbag conductor y del acompañante están
diseñados para inflarse sólo en
colisiones frontales, también podrían
inflarse en otro tipo de colisiones si 2
los sensores de impacto delanteros
detectan un impacto suficiente. Los
2-69
Sistema de seguridad del vehículo
OAE036052 OAE036053
Los airbags delanteros no están Los airbags delanteros no se inflarán
OAE036051
diseñados para inflarse en caso de en las colisiones de impacto lateral
colisiones traseras, porque los porque los ocupantes se mueven en
En ciertas colisiones a baja ocupantes se mueven hacia atrás la dirección de la colisión; es decir, en
velocidad los airbags puede que no con la fuerza del impacto. En este los impactos laterales, el despliegue
se desplieguen. Los airbag no están caso, los airbags inflados no del airbag delantero no ofrecería
diseñados para actuar en estos aportarían ningún beneficio ninguna protección adicional.
casos porque no proporcionan adicional.
ninguna ventaja añadida a los Sin embargo, los airbags lateral y de
cinturones de seguridad. cortina podrían inflarse dependiendo
de la fuerza, la velocidad del vehículo
y los ángulos del impacto.
2-70
2
2-71
Sistema de seguridad del vehículo
2-72
Otras precauciones de No coloque objetos bajo los
(Continúa)
seguridad asientos delanteros. Si coloca
• Recomendamos que haga objetos bajo los asientos delanteros
cambiar los airbags inflados Los pasajeros no deben salir o
podría afectar al funcionamiento de
cambiarse de asiento con el
por un distribuidor HYUNDAI
vehículo en movimiento. Un
los sensores del sistema comple- 2
autorizado. mentario de sujeción y al cableado.
pasajero que no lleve puesto el
• Si debe eliminar algún ele-
2-73
Sistema de seguridad del vehículo
OAD035053
2-74
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-4
Desbloqueo Desbloqueo de la puerta del Arranque
Para desbloquear: portón trasero Para más información, consulte el
1.Pulse el botón de desbloqueo de Para desbloquear: apartado "Interruptor de encendido
puerta (2) en la llave a distancia. 1.Pulse el botón de desbloqueo del con llave" en el capítulo 5.
2.Las puertas se desbloquean. Las portón trasero (3) en la llave a
luces de emergencia parpadearán distancia durante más de un ATENCIÓN
dos veces. Asimismo, el retrovisor segundo.
Para evitar daños en la llave a 3
exterior se desplegará si el 2.Las luces de emergencia distancia:
interruptor de plegado del parpadearán dos veces. Al abrir y
• Aleje la llave inteligente de agua,
3-5
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Llave mecánica Precauciones para la llave a Si la llave a distancia está cerca del
distancia teléfono móvil, la señal podría
La llave a distancia no funcionará si: quedar bloqueada por las señales
• La llave está en el interruptor de operativas normales del teléfono
encendido. móvil.
• Supera la distancia límite para la Esto es especialmente importante
operación (unos 30 m). cuando el teléfono está activo, como
al hacer o recibir una llamada, enviar
• La pila de la llave a distancia tiene un mensaje de texto y/o
poca potencia. enviar/recibir e-mails. Evite dejar la
• Otros vehículo u objetos están llave a distancia y el teléfono móvil
bloqueando la señal. en la misma ubicación e intente
OAE046002L • El tiempo es demasiado frío. mantener una distancia adecuada
• La llave a distancia está cerca de entre los dos dispositivos.
Si la llave a distancia no funciona
correctamente, puede bloquear o un transmisor de radio (como una
desbloquear la puerta usando la emisora de radio o un aeropuerto) i Información
llave mecánica. que pudiera causar interferencias Los cambios o modificaciones no
en el funcionamiento normal de la aprobados expresamente por la parte
Para desplegar la llave, pulse el llave a distancia.
botón de liberación y después la responsable de la conformidad,
llave se desplegará Cuando la llave a distancia no podrían anular la autorización del
automáticamente. funcione correctamente, abrir y usuario para operar el equipo. Si el
cerrar las puertas con la llave sistema de entrada sin llave se
Para plegar la llave, pliegue la llave mecánica. Si tiene algún problema presenta inoperable debido a cambios
manualmente mientras pulsa el con la llave a distancia, o modificaciones realizados sin
botón de liberación. recomendamos que se ponga en aprobación expresa de la parte
contacto con un distribuidor responsable de conformidad, dichos
ATENCIÓN HYUNDAI autorizado. cambios no estarán cubiertos por la
No pliegue la llave sin pulsar el garantía del fabricante del vehículo.
botón de liberación. Esto podría
dañar la llave.
3-6
ATENCIÓN Cambio de la pila Si cree que la llave a distancia puede
Si la llave a distancia no funciona estar dañada o siente que la llave a
Mantenga la llave a distancia distancia no funciona correctamente,
correctamente, intente cambiar la
alejada de materiales recomendamos que se ponga en
pila por una nueva.
electromagnéticos que bloqueen contacto con un distribuidor
las ondas electromagnéticas de la HYUNDAI autorizado.
superficie de la llave.
i Información 3
Dehacerse inadecuadamente
3-7
Prestaciones de comodidad de su vehículo
i Información
El botón de la empuñadura de la
puerta sólo funcionará cuando la llave
inteligente esté a 0,7~1 m de distancia
de la empuñadura exterior de la
puerta.
OBA043222IN OAE046001
3-8
Aunque pulse el botón de la Desbloqueo i Información
empuñadura exterior de la puerta,
las puertas no se bloquearán y la • El botón de la empuñadura de la
señal acústica sonará 3 segundos si puerta sólo funcionará cuando la
ocurre alguna de las siguientes llave inteligente esté a 0,7~1 m de
condiciones: distancia de la empuñadura exterior
• La llave inteligente está dentro del de la puerta. Otras personas
podrían también abrir las puertas
vehículo.
sin tener la llave inteligente consigo. 3
• El botón de arranque/parada del
• Después de desbloquear las puertas,
Para desbloquear:
ADVERTENCIA 1.Lleve la llave inteligente consigo.
No deje la llave inteligente 2.Bien pulse el botón de la
dentro de su vehículo con niños empuñadura de la puerta o bien
sin supervisión. Los niños pulse el botón de desbloqueo de
desatendidos podrían pulsar el puerta (2) en la llave inteligente.
botón de arranque/parada del 3.Las puertas se desbloquean. Las
motor y accionar las ventanillas luces de emergencia parpadearán
eléctricas u otros mandos, o dos veces. Asimismo, el retrovisor
incluso mover el vehículo, lo exterior se desplegará si el
cual podría causar lesiones interruptor de plegado del
graves o la muerte. retrovisor exterior se encuentra en
la posición AUTO. (opcional)
3-9
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-11
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-12
Sistema inmovilizador Si el sistema no reconoce el código ATENCIÓN
(opcional) de la llave repetidamente,
recomendamos que se ponga en El repetidor de la llave es una
El sistema inmovilizador protege su pieza importante del sistema
contacto con un distribuidor
vehículo contra robo. Si se usa una inmovilizador. Esta diseñada para
HYUNDAI.
llave con un código incorrecto (u otro funcionar sin problemas durante
dispositivo), el sistema de No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo. años, sin embargo debe evitar su
combustible del motor quedará exposición a la humedad, la
desactivado. Podría causar problemas eléctricos
electricidad estática y los 3
que impidan la operación del
Al colocar el interruptor de manejos bruscos. Puede ocurrir
vehículo.
3-13
Prestaciones de comodidad de su vehículo
BLOQUEO DE PUERTAS
Accionando los bloqueos de Para montar la cubierta: Llave a distancia
las puertas desde el exterior 1. Extraiga la manilla de la puerta.
del vehículo 2. Monte la cubierta.
Llave mecánica
■ Llave inteligente La llave remote y la llave
inteligente
Bloqueo Tras extraer la cubierta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo
para desbloquear y hacia la parte
D e s bl o q u e o
trasera para bloquear.
Si bloquea o desbloquea la puerta
del conductor con una llave, todas OHG040006L
las puertas del vehículo se
bloquearán o desbloquearán Para bloquear las puertas, pulse el
automáticamente. botón de bloqueo de puerta (1) en la
OAEE046188N llave a distancia.
Una vez que las puertas están
Llave inteligente desbloqueadas, pueden abrirse Para desbloquear las puertas, pulse
tirando de la manilla. el botón de desbloqueo de puerta (2)
Para retirar la cubierta: en la llave a distancia.
1. Extraiga la manilla de la puerta (1). Al cerrar la puerta, empuje la puerta
con la mano. Asegúrese de que las Una vez que las puertas están
2. Presione el bloqueo (2) situado puertas están correctamente desbloqueadas, pueden abrirse
dentro de la parte inferior de la cerradas. tirando de la manilla.
cubierta con una llave o Al cerrar la puerta, empuje la puerta
destornillador plano. con la mano. Asegúrese de que las
3. Extraiga la cubierta presionando puertas están correctamente
el bloqueo. cerradas.
3-14
i Información Llave inteligente Para desbloquear las puertas, pulse
el botón de la empuñadura exterior
• En climas fríos o húmedos, el de la puerta llevando la llave
bloqueo de la puerta y los inteligente consigo o pulse el botón
mecanismos de la puerta podrían no de desbloqueo de puertas en la llave
funcionar correctamente debido a B l o q u e o / D e s bl o q u e o inteligente.
las bajas temperaturas. Una vez que las puertas están
• Si la puerta se bloquea/desbloquea desbloqueadas, pueden abrirse 3
varias veces sucesivamente bien con tirando de la manilla.
la llave del vehículo o bien con el
OBA043224IN
3-15
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-17
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-18
Opciones de Bloqueo de la puerta trasera Para bloquear el seguro para niños,
bloqueo/desbloqueo con seguro de niños introduzca una llave (o un
automático de las puertas destornillador) (1) en el orificio y
gírelo a la posición de bloqueo.
Sistema de desbloqueo de la
puerta por detección de Para poder abrir una puerta trasera
impacto (opcional) desde el interior del vehículo,
desbloquee el seguro para niños.
Todas las puertas se desbloquearán 3
automáticamente en caso de que se
despliegue el airbag debido a un ADVERTENCIA
3-19
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-20
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR
(OPCIONAL)
ADVERTENCIA
No intente operar el sistema de
memoria de la posición del
conductor con el vehículo en
movimiento. Podría causar la 3
pérdida de control y provocar un
accidente con resultado de
3-21
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-22
Función de acceso fácil La función de fácil acceso puede
(opcional) activarse o desactivarse en el modo
de ajustes del usuario en la pantalla
El sistema moverá automáticamente
LCD. Para más información,
el asiento del conductor como sigue:
consulte el apartado "Pantalla
La palanca de cambio se encuentra LCD" en este capítulo.
en la posición P.
• Sin sistema de llave inteligente 3
- Moverá el asiento del conductor
hacia atrás al extraer la llave de
3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo
VOLANTE
Dirección asistida eléctrica ATENCIÓN i Información
(EPS)
• Si el sistema de dirección Los siguientes indicios pueden ocurrir
El sistema le ayuda a dirigir el asistida eléctrica no funciona durante el funcionamiento normal del
vehículo. Si el motor está parado o la con normalidad, el testigo de vehículo:
dirección asistida no estuviese advertencia ( ) se iluminará o • El esfuerzo de dirección podría ser
operativa, el vehículo podrá todavía parpadeará en el tablero de mayor inmediatamente después de
dirigirse, pero será necesario un instrumentos. Podría ser difícil colocar el botón Start/Stop del motor
mayor esfuerzo. controlar o accionar el volante. en la posición ON.
Asimismo, el esfuerzo de dirección Lleve su vehículo a un Esto pasa cuando el sistema lleva a
será más intenso a medida que distribuidor HYUNDAI cabo el diagnostico del sistema EPS.
aumenta la velocidad del vehículo y autorizado y haga que revisen el Cuando se ha completado el
disminuye a medida que la velocidad sistema lo antes posible. diagnostico, el volante vuelve a su
disminuye para permitir un mejor estado normal.
• Cuando se detecta la anomalía
control del volante. en el sistema de dirección • Se puede escuchar un clic del rele del
Si notase algún cambio en el asistida eléctrica, para evitar un EPS cuando el interruptor de
esfuerzo necesario para la dirección accidente mortal, la función de encendido se situa en la posicion ON
o LOCK/OFF.
durante la operación normal del dirección asistida se detendrá.
vehículo, recomendamos que haga En este momento, el testigo de • Se puede escuchar un ruido del
revisar el sistema por un distribuidor advertencia se enciende o motor cuando el vehículo está
HYUNDAI autorizado. parpadea en el tablero de parado o marcha a velocidad lenta.
instrumentos. Podría ser difícil (continúa)
controlar o accionar el volante.
Haga revisar su vehículo
inmediatamente después de
mover el vehículo a una zona
segura.
3-24
(continúa) Inclinación del volante /
• Se puede escuchar un ruido del Dirección telescópica
motor cuando el vehiculo esta
parado o a una velocidad baja. ADVERTENCIA
• Si el vehículo está parado, si gira
continua y completamente el No ajuste nunca el volante
volante a la izquierda o a la derecha, mientras conduce. Podría
el esfuerzo necesario para girar el perder el control de la dirección 3
volante aumenta. y provocar lesiones graves, la
No se trata de ningún fallo de muerte o accidentes.
3-26
RETROVISORES
Retrovisor interior Retrovisor de visión
ADVERTENCIA diurna/nocturna (opcional)
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la No ajuste nunca el retrovisor
visibilidad a través de la luna trasera. mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
ADVERTENCIA vehículo y provocar un
accidente. Noche
Asegúrese de que su línea de
3
visión no esté obstruida. No
3-27
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-28
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
• No quite raspando el hielo de la
• El retrovisor exterior derecho superfice del retrovisor; esto
es convexo. En algunos puede dañar la superficie del
países, el retrovisor exterior cristal.
izquierdo también es • Si el retrovisor está obstruido
convexo. Los objetos que se con hielo, no lo ajuste a la
observan por el retrovisor fuerza. Use un pulverizador
3
están más cerca de lo que descongelante aprobado (no
3-29
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-30
Centro (AUTO) : ATENCIÓN
El retrovisor se pliega o despliega
automáticamente como sigue: El retrovisor exterior eléctrico
opera incluso si el interruptor de
• Sin la sistema de la llave smart encendido está en la posición
- El retrovisor se pliega o OFF. Sin embargo, para evitar una
despliega al bloquear o descarga innecesaria de la
desbloquear las puertas con el batería, no ajuste los retrovisores
mando a distancia. más tiempo del necesario si el 3
• Con la sistema de la llave smart motor no está en marcha.
3-31
Prestaciones de comodidad de su vehículo
VENTANAS
Elevalunas eléctricos (opcional)
(1) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
acompañante
(3) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(derecha)
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico
* : opcional
OAE046019
3-32
Para poder elevar o descender las i Información Apertura y cierre de la
ventanillas, el interruptor de ventanilla
encendido debe situarse en la • En climas fríos o húmedos, los
posición ON. Cada puerta tiene un elevalunas eléctricos podrían no
interruptor del elevalunas eléctrico funcionar correctamente debido a
para controlar la ventanilla de dicha las bajas temperaturas.
puerta. El conductor tiene un • Al conducir con las ventanas
interruptor de bloqueo de los traseras abiertas o con el techo solar 3
elevalunas que puede bloquear el (opcional) abierto (o parcialmente
funcionamiento de las ventanillas de abierto), el vehículo puede producir
3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-34
Inversión automática del i Información ATENCIÓN
sentido (opcional)
La función de inversión automática No instale ningún accesorio en la
está sólo activa si la función de zona de las ventanas. La
"subida automática" se inicia tirando característica de inversión
por completo del interruptor hasta la automática no puede operarse.
segunda posición de detención.
ADVERTENCIA
3
3-35
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-36
ADVERTENCIA (Continúa)
• No deje que los niños jueguen
• Nunca deje las llaves dentro con los elevalunas eléctricos.
de su vehículo con niños sin Mantenga el interruptor de
supervisión con el motor en bloqueo del elevalunas
marcha. eléctrico de la puerta del
• NUNCA deje a niños sin conductor en la posición
atención dentro del vehículo. BLOQUEO (pulsado). Se 3
Incluso los niños más pueden provocar lesiones
3-37
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-39
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD045024
OLFC044035CN
Para inclinar el techo solar:
Si el techo solar detecta un Pulse la palanca de control del techo
obstáculo mientras se cierra solar hacia arriba hasta que el techo
automáticamente, invertirá el sentido solar se mueva a la posición
y se detendrá para poder retirar el deseada.
objeto.
La función de retroceso automático
no funciona si se encuentra un Para cerrar el techo solar:
pequeño obstáculo entre el cristal Pulse la palanca del techo solar
deslizante y el marco del techo solar. hacia delante hasta que el techo
Verifique que los pasajeros estén solar se mueva a la posición
alejados del techo solar y que no se deseada.
encuentre ningún objeto en el mismo
antes de cerrarlo.
3-40
ATENCIÓN Parasol Reajuste del techo solar
• Elimine periódicamente la El techo solar podría tener que
suciedad acumulada en los reajustarse si se dan las condiciones
raíles de la guía del techo solar siguientes:
o entre el techo solar y el panel - La batería está descargada o
del techo, ya que podría causar desconectada o el fusible del techo
ruido. solar se ha cambiado o
• No intente abrir el techo solar desconectado. 3
cuando la temperatura es - La palanca de control del techo
3-41
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-42
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Capó
Apertura del capó
3-43
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-44
Portón trasero Cierre del portón trasero
Apertura del portón trasero
Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en la posición P
(estacionamiento) en vehículos de
transmisión manual) y accione el
freno de estacionamiento.
3
3-46
Compuerta de llenado de i Información
combustible (Vehículo híbrido)
Si la compuerta de llenado de
Apertura de la compuerta de combustible no se abre porque se ha
llenado de combustible formado hielo en los alrededores,
golpéela ligeramente o empuje la
compuerta para romper el hielo y
desbloquear la misma. No la abra
haciendo palanca. Si es necesario, 3
pulverice los alrededores de la
3-47
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Cierre de la compuerta de
llenado de combustible ADVERTENCIA (Continúa)
1. Para montar el tapón del depósito
• No utilice el teléfono móvil
La gasolina es altamente mientras esté repostando. La
de combustible, gírelo en sentido inflamable y explosiva. No corriente eléctrica y/o las
horario hasta que se escuche un seguir estas instrucciones interferencias electrónicas de
clic. puede causar LESIONES los teléfonos móviles pueden
2. Cierre la compuerta de llenado de GRAVES o la MUERTE: inflamar los vapores de
combustible hasta que se enclave • Lea y siga todas las combustible y provocar un
de forma segura advertencias señalizadas en incendio.
la estación de servicio. • No vuelva a entrar en el
• Antes de repostar, compruebe vehículo una vez que haya
dónde está el apagado de comenzado a repostar. Podría
emergencia de la gasolina, si generar electricidad estática
está disponible, en la estación tocando, rozando o
de servicio. deslizándose con cualquier
• Antes de tocar la boquilla de elemento o tejido capaz de
combustible, debe eliminar producir electricidad estática.
los riesgos de descarga de La descarga de electricidad
electricidad estática tocando estática puede inflamar los
con la mano otra pieza vapores de combustible y
metálica del vehículo, a una provocar un incendio.
distancia de seguridad con (Continúa)
respecto al cuello de llenado
de combustible, la boquilla o
cualquier fuente de gasolina.
(Continúa)
3-48
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
Si debe volver a entrar en el • Si utiliza un recipiente para • No llene demasiado ni llene al
vehículo, debe eliminar de combustible adecuado, máximo el depósito, ya que
nuevo los posibles riesgos de asegúrese de colocarlo en el podría causar derrames de
descarga de electricidad suelo para el repostaje. La combustible.
estática tocando con la mano descarga de electricidad • Si se produce un incendio
una parte metálica del estática desde el recipiente durante el repostaje,
vehículo, alejada del cuello de puede prender los vapores de abandone las inmediaciones
3
llenado de combustible, la combustible y provocar un del vehículo, contacte
3-49
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-50
Compuerta de llenado de
combustible
(Vehículo híbrido enchufable)
Apertura de la compuerta de
llenado de combustible
3-52
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• No utilice el teléfono móvil Si debe volver a entrar en el • Si utiliza un recipiente para
mientras esté repostando. La vehículo, debe eliminar de combustible adecuado,
corriente eléctrica y/o las nuevo los posibles riesgos de asegúrese de colocarlo en el
interferencias electrónicas de descarga de electricidad suelo para el repostaje. La
los teléfonos móviles pueden estática tocando con la mano descarga de electricidad
inflamar los vapores de una parte metálica del estática desde el recipiente
combustible y provocar un vehículo, alejada del cuello de puede prender los vapores de 3
incendio. llenado de combustible, la combustible y provocar un
3-53
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-54
TABLERO DE INSTRUMENTOS
■ Vehículo híbrido
• Tipo A
1. Indicador de potencia
2. Velocímetro 3
3. Indicador de la batería SOC
OAEE048100N/OAEE048187N
3-55
Prestaciones de comodidad de su vehículo
1. Indicador de potencia
2. Velocímetro
3. Indicador de la batería SOC
(estado de la carga)
4. Indicador de combustible
5. Indicadores y luces de advertencia
6. Pantalla LCD
• Tipo B
(incluyendo ordenador de viaje)
OAEPH048482N/OAEPH048583N
3-56
Control del tablero de ■ Tipo A ■ Tipo B
instrumentos ADVERTENCIA
Iluminación del panel de No ajuste nunca el tablero de
instrumentos instrumentos mientras conduce.
Podría causar la pérdida de
■ Tipo A
control y provocar un accidente
con resultado de muerte, lesión
grave o daños materiales. 3
• Se visualiza el brillo de la
iluminación del panel de
instrumentos.
OAEPH047412L • Cuando el brillo alcance el nivel
máximo o mínimo sonará una
Cuando las luces de posición de su señal acústica.
vehículo o los faros estén
encendidos, pulse el botón de
control de la iluminación para ajustar
el brillo de la iluminación del panel
de instrumentos.
Al pulsar el botón de control de la
iluminación también se ajusta la
intensidad de iluminación de los
interruptores interiores.
3-57
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAE046104
3-58
Indicador de potencia i Información Indicador de combustible
Según la zona del indicador de ■ Tipo A ■ Tipo B
potencia, el indicador "EV" se
enciende o apaga.
- Indicador "EV" encendido: El
vehículo se conduce con el motor
eléctrico o el motor de gasolina se 3
paró.
- Indicador "EV" apagado: El
3-59
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-60
ATENCIÓN Indicador del modo híbrido i Información
enchufable
No intente poner el vehículo en Aunque el nivel de carga de la batería
marcha si el depósito de ■ Modo CD (de agotamiento de la carga, eléctrico) sea alto y sea posible conducir el
combustible está vacío. En estas vehículo en el modo eléctrico, el motor
condiciones, el motor no puede de combustión podría ponerse en
cargar la batería de alto voltaje del marcha en algunas zonas para
sistema híbrido. Si intenta poner proteger el sistema.
el vehículo en marcha con el OAEPH047519N 3
depósito de combustible vacío, la ■ Modo CS (de mantenimiento de la carga, híbrido)
OAEPH047520N
3-61
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-62
Distancia a vacío • El distancia a vacío para el tablero i Información
de instrumentos tipo B se visualiza
■ Tipo B • Si el vehículo no está en un suelo
• Modo ECO • Modo SPORT
de forma distinta según el modo
seleccionado seleccionado seleccionado: ECO o SPORT. Si la nivelado o se ha interrumpido la
palanca de cambio está en S potencia de la batería, la función de
(deportivo) se selecciona el modo distancia a vacío podría no
SPORT y si la palanca de cambio funcionar correctamente.
está en D (conducción) se • La distancia a vacío podría variar 3
selecciona el modo ECO. de la distancia real de conducción al
Para más información, consulte ser un valor estimado de la distancia
3-63
Prestaciones de comodidad de su vehículo
- Aumentar marcha:
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
- Reducir marcha:
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5
3-64
■ Tipo A ■ Tipo B Indicadores y luces de Indicador listo
advertencia
i Información
Este indicador se enciende:
Después de poner el motor en marcha, Cuando el vehículo está listo para la
verifique que todos los testigos de conducción.
advertencia estén apagados. Si alguno
permanece encendido, esto indica que - Encendido: Listo para la 3
esa situación necesita de su atención. conducción normal.
3-65
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-66
Testigo de advertencia Si el nivel del líquido de frenos en el Sistema de doble freno diagonal
del líquido de frenos y depósito es bajo: Su vehículo está equipado con
del freno de (rojo) 1. Conduzca con cuidado al lugar sistemas de doble freno diagonal.
estacionamiento seguro más cercano y detenga el Esto significa que incluso si uno de
vehículo. los sistemas dobles se avería,
Este testigo de advertencia se 2. Con el motor parado, compruebe seguirá disponiendo de frenos en
enciende: inmediatamente el nivel del líquido dos ruedas.
• Al conectar el interruptor de de frenos y añada líquido según Cuando solo funcione uno de los 3
encendido o pulsar el botón sea necesario (para más sistemas dobles, se precisa un
3-67
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-68
Testigo de advertencia i Información - Testigo de
del sistema ADVERTENCIA
advertencia del sistema
distribución de la distribución de la fuerza de
Testigo de advertencia del
fuerza de frenado frenado electrónica (EBD)
sistema distribución de la
electrónica (EBD) fuerza de frenado electrónica Si el testigo de advertencia del ABS se
(EBD) enciende o si ambos testigos de
advertencia del ABS y del líquido de
Si los dos testigos de
frenos y del freno de estacionamiento 3
Estos dos testigos de advertencia se advertencia del ABS y del
iluminan al mismo tiempo durante líquido de frenos y del freno de se encienden, el velocímetro, el
3-69
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ATENCIÓN
Si conduce con el testigo indicador
de avería (MIL) encendido podría
causar desperfectos en los sistemas
de control de emisiones y afectar a la
capacidad de conducción y/o al
consumo de combustible.
3-70
Testigo de advertencia Testigo de advertencia Si la presión de aceite del motor es
del sistema de carga de la presión de aceite baja:
del motor 1. Conduzca con cuidado al lugar
seguro más cercano y detenga el
Si se enciende el testigo de vehículo.
advertencia mientras el motor está Este testigo de advertencia se 2. Apague el motor y compruebe el
en marcha, la batería no se está enciende: nivel de aceite del motor (Para
cargando. Apague todos los más información, consulte el 3
• Cuando la presión de aceite del apartado "Aceite del motor" en
accesorios eléctricos motor es baja.
3-71
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-74
Testigo indicador del Testigo indicador del Testigo indicador del
control electrónico de control electrónico de inmovilizador (sin llave
estabilidad (ESC) estabilidad (ESC) inteligente) (opcional)
desactivado
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende:
• Al conectar el interruptor de Este testigo indicador se enciende: • Cuando el vehículo detecta el
encendido o pulsar el botón • Al conectar el interruptor de inmovilizador en la llave con el 3
Start/Stop del motor a ON. encendido o pulsar el botón interruptor de encendido en la
- Se ilumina durante aprox. 3 Start/Stop del motor a ON. posición ON.
3-75
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Testigo indicador del Este testigo indicador se ilumina Testigo indicador del
inmovilizador (con durante 2 segundos y se apaga: intermitente
llave inteligente) • Si la llave inteligente está en el
(opcional) interior del vehículo y el botón
Start/Stop del motor está en ON, Este testigo indicador parpadea:
pero el vehículo no puede detectar
Este testigo indicador se enciende • Cuando acciona el intermitente.
la llave inteligente.
durante 30 segundos:
En ese caso, recomendamos que
• Cuando el vehículo detecta la llave
haga revisar el vehículo por un Si se produce alguno de los casos
inteligente dentro del vehículo con
distribuidor HYUNDAI autorizado. siguientes, podría producirse un fallo
el botón Start/Stop del motor en la
en el sistema de los intermitentes.
posición ACC u ON.
Este testigo indicador parpadea: - La luz del intermitente de giro se
- En este momento puede arrancar
enciende pero no parpadea.
el motor. • Cuando el voltaje de la pila de la
llave inteligente es bajo. - La luz del intermitente de giro
- El testigo indicador se apaga tras
parpadea rápidamente.
arrancar el motor. - En este momento no puede
arrancar el motor. Sin embargo, - La luz del intermitente de giro no se
puede arrancar el motor si pulsa enciende.
Este testigo indicador parpadea Si se produce alguno de estos
el botón Start/Stop del motor con
unos segundos: casos, recomendamos que haga
la llave inteligente. (Para más
• Si la llave inteligente no está información, consulte el revisar el vehículo por un distribuidor
dentro del vehículo. apartado "Arrancar el motor" HYUNDAI autorizado.
- En este momento no puede en el capítulo 5.)
arrancar el motor. • Si existe un problema con el
sistema inmovilizador.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
3-76
Testigo indicador de Testigo indicador de Testigo de advertencia
las luces de cruce luces encendidas de la luz exterior
(opcional) (opcional)
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: Este testigo de advertencia se
• Cuando los faros están • Cuando los pilotos traseros o los enciende:
encendidos. faros están encendidos. • Cuando una de las bombillas
exteriores (faro, piloto trasero, luz 3
antiniebla, etc.) no funciona
Testigo indicador de Testigo indicador del
3-77
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-79
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Mensajes visualizados en la Presione START mientras gira Pise el freno para arrancar (para
pantalla LCD el volante (para sistema con sistema con llave inteligente)
Cambiar a P (para sistema con llave inteligente) Este mensaje de advertencia
llave inteligente) Este mensaje de advertencia aparece si el botón Start/Stop del
aparece si el volante no se motor cambia dos veces a la
Este mensaje de advertencia posición ACC pulsando el botón
desbloquea con normalidad al pulsar
aparece si intenta apagar el vehículo repetidamente sin pisar el pedal del
el botón Start/Stop del motor.
con la palanca de cambio a la freno.
posición N (Neutral). Pulse el botón Start/Stop del motor
mientras gira el volante a la derecha El vehículo puede arrancarse
En ese momento, el botón Start/Stop pisando el pedal del freno.
y a la izquierda.
del motor pasa a la posición ACC (si
pulsa de nuevo el botón Start/Stop
del motor, pasará a la posición ON). Compruebe el sistema Bloqueo La llave no está en el vehículo
del volante (para sistema con (para sistema con llave
Batería baja de la llave (para llave inteligente) inteligente)
sistema con llave inteligente) Este mensaje de advertencia Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se bloquea aparece si la llave inteligente no está
Este mensaje de advertencia
con normalidad cuando el botón en el vehículo al pulsar el botón
aparece si la pila de la llave
Start/Stop del motor pasa a la Start/Stop del motor.
inteligente está descargada cuando
el botón Start/Stop del motor pasa a posición OFF. Al intentar arrancar el vehículo, debe
la posición OFF. llevar siempre la llave consigo.
3-80
No se detecta la llave(para Presione START con la llave Cambie a P para arrancar el
sistema con llave inteligente) (para sistema con llave vehículo (para sistema con llave
Este mensaje de advertencia inteligente) inteligente)
aparece si la llave inteligente no se Este mensaje de advertencia Este mensaje de advertencia
detecta al pulsar el botón Start/Stop aparece si se pulsa el botón aparece si intenta poner en marcha
del motor. Start/Stop del motor mientras se el motor sin mover la palanca de
visualiza el mensaje "No se detecta cambio a la posición P
Presione el botón START
la llave". (estacionamiento). 3
nuevamente (para sistema con En este momento, el indicador del
3-81
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD045136
PRECAUCIÓN
Antes de conducir el vehículo,
asegúrese de que las puertas/el
capó/el portón trasero estén
bien cerrados. Asimismo,
compruebe si no aparece el
testigo de advertencia de
estado abierto de las puertas/el
capó/el portón trasero o un
mensaje en el tablero de
instrumentos.
3-82
Testigo de advertencia de i Información Presión baja (opcional)
calzada helada (opcional) ■ Tipo A
Si el testigo de calzada helada se ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B enciende durante la conducción, preste
mayor atención durante la conducción
y evite el exceso de velocidad, la
aceleración rápida, las frenadas
bruscas y las curvas cerradas para
mayor seguridad. 3
3-83
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Encienda el FUSE SWITCH Nivel bajo del líquido parabrisas Sobrecalentamiento de motor
(opcional) Este mensaje de advertencia
Este mensaje de advertencia aparece si la temperatura del
aparece si el nivel del líquido refrigerante del motor es superior a
limpiaparabrisas en el depósito está 120°C. Esto significa que el motor se
casi vacío. ha sobrecalentado y podría dañarse.
Rellene el depósito del líquido
limpiaparabrisas. Si su vehículo se ha
sobrecalentado, consulte el
apartado "Sobrecalentamiento"
Combustible bajo en el capítulo 6.
Este mensaje de advertencia
OLFH044149L
aparece si el depósito de
combustible está casi vacío. Compruebe el sistema de
Este mensaje de advertencia Cuando aparece este mensaje, el
aparece si el interruptor fusible escape (opcional)
testigo de advertencia de nivel bajo Este mensaje de advertencia
situado en la caja de fusibles debajo de combustible se enciende en el
del volante está desactivado. Active aparece si el sistema GPF está
tablero de instrumentos. averiado. En este momento, el
el interruptor fusible.
Se recomienda buscar la estación de testigo de advertencia de GPF
Para más información, consulte el servicio más cercana y repostar lo también parpadea. En este caso,
apartado "Fusibles" en el capítulo antes posible. recomendamos que haga
7. Añada combustible lo antes posible. comprobar el sistema GPF por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
GPF: Filtro de partículas de gasolina
3-84
Modo de las luces Limpiaparabrisas Compruebe el faro (opcional)
Este indicador muestra qué luz Este indicador muestra qué Este mensaje de advertencia
exterior está seleccionada con el velocidad del limpiaparabrisas está aparece si los faros no funcionan
control de las luces. seleccionada con el control del correctamente. Podría ser necesario
limpiaparabrisas. cambiar la bombilla del faro.
i Información
Asegúrese de reemplazar la bombilla
fundida por una nueva del mismo
voltaje.
3-85
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OLFH044248L
OLFH044262L Este mensaje aparece cuando existe
Este mensaje aparece en las un problema con el sistema de
OAE046462L/OAEE046116 control híbrido.
siguientes situaciones:
Este mensaje de advertencia - Cuando se produce un fallo del No conduzca el vehículo cuando se
aparece si existe un problema con el sistema de la aleta del actuador. visualice este mensaje de
sistema de ayuda de la distancia de - Cuando se produce un fallo del advertencia.
estacionamiento (marcha controlador de la aleta del En ese caso, recomendamos que
atrás/avance). Recomendamos que actuador. haga revisar el vehículo por un
haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
distribuidor HYUNDAI autorizado. - La aleta de aire no se abre.
3-86
Verifique el Híbrido. Compruebe el sistema Híbrido. Pare el auto y compruebe el
Pare y apague el auto No encienda el motor suministro
3-87
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Pare el vehículo para cargar la Repostar para evitar daños en Rellenar el refrigerante
batería al Híbrido
OLFH044244L
OLFH044232L OLFH044242L Este mensaje aparece cuando el
Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando el refrigerante del inversor está casi
nivel de potencia (SOC) de la batería depósito de combustible está casi vacío.
híbrida es bajo. vacío. Rellene refrigerante del inversor.
En ese caso, estacione el vehículo Reposte el depósito de combustible
en un lugar seguro y espere hasta para evitar daños en la batería
que la batería híbrida esté cargada. híbrida.
3-88
Pare el vehículo y revise los Compruebe los frenos Comprobar el sistema de
frenos sonido virtual del motor
3-89
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Desconecte el auto para Tiempo recarga Espere hasta abrir la tapa del
arrancar (Vehículo híbrido enchufable) combustible
(Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)
OAEPH047193L
OLFP045258N OAEPH047201L
Este mensaje aparece para
Este mensaje aparece al arrancar el informarle sobre el tiempo restante Este mensaje aparece cuando se
motor sin desenchufar el cable de para cargar completamente la intenta abrir la puerta de llenado de
carga. Desenchufe el cable de carga batería. combustible cuando el depósito de
y arranque luego el vehículo. combustible está a presión. Espere a
que el depósito de combustible
pierda presión.
i Información
La puerta de llenado de combustible
puede tardar hasta 20 segundos en
abrirse.
3-90
Compruebe la tapa de i Información Puerta de combustible abierta
combustible (Vehículo híbrido enchufable)
(Vehículo híbrido enchufable) Si la puerta de llenado de combustible
está congelada y no se abre
transcurridos 20 segundos a
temperatura bajo cero, golpéela
ligeramente e intente abrirla. En otro
caso, recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor 3
HYUNDAI autorizado.
3-91
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAEPH047526L OAEPH047202L
OOS057087L
Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando el
vehículo circula con la puerta de Este mensaje de advertencia conector de carga se enchufa con la
llenado de combustible abierta. aparece si existe un problema con palanca de cambio en R (marcha
Cierre la puerta de llenado de sistema de aviso de atención del atrás), N (punto muerto) o D
combustible e inicie la marcha. conductor. Recomendamos que (conducción). Mueva la palanca de
haga revisar el vehículo por un cambio a P (estacionamiento) para
distribuidor HYUNDAI autorizado. reanudar el proceso de carga.
Para más información,consulte el
apartado "Aviso de atención del
conductor"en el capítulo 5.
3-92
¡Error en el cargador! Recuperador aux. de batería+ al Cambiando a modo híbr. para
(Vehículo híbrido enchufable) aparcar habilitar calefacc. o aire
(Vehículo híbrido enchufable) acondicionado
(Vehículo híbrido enchufable)
3-93
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Manteniendo el modo híbrido Baja/Alta temp. en sist. Se mant. Baja/Alta temp. en sist.
para mantener activa la modo híbrido Se cambia a modo híbrido
calefacción o el aire (Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)
acondicionado
(Vehículo híbrido enchufable)
OAEPH047203L/OAEPH047204L OAEPH047205L/OAEPH047206L
3-94
Cambio a modo híbrido para Modo híbrido para proteger Salga del modo SPORT para
lubricar motor motor cambiar al eléctrico
(Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)
Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando se Este mensaje aparece cuando se
vehículo se conmuta pulsa el botón [EV/HEV] pero es pulsa el botón [EV/HEV] pero es
automáticamente al modo HEV para imposible conmutar del modo HEV al imposible conmutar del modo HEV al
lubricar el motor mientras el modo EV debido a la lubricación del modo EV por estar activado el modo
interruptor de encendido está en la motor. SPORT.
posición ON.
3-95
Prestaciones de comodidad de su vehículo
PANTALLA LCD
Control de la pantalla LCD
Los modos de la pantalla LCD
■ Tipo A pueden cambiarse usando los
botones de ajuste.
(1) : Botón de MODO para
cambiar los modos
(2) , : Interruptor MOVE para
cambiar las funciones
(3) OK: Botón de SELECT/RESET
(SELECCIÓN/REAJUSTE)
■ Tipo B para ajustar o reajustar la
función seleccionada
■ Tipo C
OAE046402
3-96
Modos de la pantalla LCD (para el tablero de instrumentos tipo A)
Modos Símbolo Explicación
En este modo se visualiza información sobre la conducción: cuentakilómetros
parcial, consumo de combustible, etc.
Ordenador de viaje
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en este capítulo.
3
Curva a curva (TBT) En este modo se visualiza el estado de la navegación.
Ajustes del usuario En este modo puede cambiar los ajustes de las puertas, las luces, etc.
Cambie los ajustes después de Modo del ordenador de viaje Modo curva a curva (TBT)
seleccionar P (opcional)
Este mensaje de advertencia
aparece si intenta ajustar los ajustes
del usuario durante la conducción.
Por motivos de seguridad, estacione
el vehículo, accione el freno de
estacionamiento y coloque la
palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento) antes de cambiar
los ajustes del usuario.
3-98
Modo de ayuda (opcional) Modo A/V (opcional) Modo de información
En este modo se indica el intervalo
de mantenimiento (kilometraje o
días).
3-99
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Mensaje de advertencia
Si se produce alguno de los casos
siguientes se visualizarán mensajes
de advertencia durante varios
segundos en el modo de
información.
- Nivel bajo de líquido
limpiaparabrisas (opcional)
- Fallo de funcionamiento de una luz
exterior (opcional)
OTL045297L OTL045299L - Avería del sistema de advertencia
de colisión en ángulo muerto
Mantenimiento requerido Mantenimiento en DESACT. (BCW) (opcional)
Si supera el intervalo de Si no se ha fijado un intervalo de - Avería del sistema de control de
mantenimiento especificado, mantenimiento, aparecerá el presión de los neumáticos (TPMS)
aparecerá el mensaje mensaje "Mantenimiento en (opcional)
"Mantenimiento requerido" cada vez DESACT." en la pantalla LCD.
que ponga el vehículo en marcha. - Avería del sistema auxiliar contra
colisiones de avance (FCA)
i Información (opcional)
Para reajustar el intervalo de Si ocurre alguna de las condiciones - Fallo del control de crucero
mantenimiento al kilometraje y los siguientes, el kilometraje y el número inteligente (opcional)
días previamente ajustados, pulse el de días hasta el mantenimiento
botón OK durante más de 1 - Avería del sistema de aviso de
podrían ser incorrectos. atención del conductor (DAW)
segundo.
- El cable de la batería está (opcional)
desconectado. - Aviso de servicio (opcional)
- El interruptor del fusible está
apagado.
- La batería está descargada.
3-100
Modo de ajustes de usuario • DAW (Aviso de atención del • FCA (Asistencia de prevención de
En este modo puede cambiar el conductor) colisión frontal)
ajuste del tablero de instrumentos, - Sensibilidad alta/Sensibilidad Para activar o desactivar el
las puertas, las luces, etc. normal/Desactivado sistema de asistencia contra
1. Asist. al conductor Para ajustar la sensibilidad de la colisiones de avance (FCA).
2. Puerta alerta de atención del conductor
(DAW). Para más información, consulte el
3. Luces "sistema contra colisiones de 3
4. Sonido Para más información, consulte el avance (FCA)" en el capítulo 5.
apartado "Aviso de atención del
3-102
• Desbloquear automáticamente • Aviso bocina 3. Luces
- Desactivado: Cancela la operación Activa o desactiva la bobina de • Regulación intermitente
de desbloqueo automático de las confirmación. - Desactivado: La función de la
puertas. La bocina de confirmación se activa señal de cambio de carril de un
- Vehículo apagado:Todas las puertas al bloquear las puertas pulsando el toque se desactiva.
se desbloquean automáticamente botón de bloqueo en la llave a - 3, 5, 7 veces: El indicador del
cuando el botón Start/Stop del motor distancia. Si se pulsa de nuevo en un intermitente de giro parpadea 3, 5
se coloca a OFF. (si equipado con la plazo de 4 segundos, la bocina de o 7 veces al pulsar levemente la 3
llave inteligente) confirmación sonará una vez para palanca del intermitente.
3-103
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-104
i Información • Reset consumo económico • Unidad de consumo económico
automático Seleccione la unidad de consumo de
Si ocurre alguna de las condiciones - Desactivado:El consumo promedio combustible. (km/L, L/100, MPG)
siguientes, el kilometraje y los días de combustible no se reajusta
restantes para realizar el servicio automáticamente al repostar.
podrían ser incorrectos. • Unidad temperatura
- Después del arranque:Cuando el
- El cable de la batería está motor se ha apagado durante 4 Seleccione la unidad de
desconectado. horas o más, el ahorro medio de temperatura. (°C, °F) 3
- El interruptor del fusible está combustible se reiniciará
apagado.
3-105
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Ajustes del usuario En este modo puede cambiar los ajustes de las puertas, las luces, etc.
3-106
Cambie los ajustes después de Guía de ayuda rápida Modo del ordenador de viaje
seleccionar P Este modo proporciona una guía
rápida para los sistemas en el modo
de ajustes del usuario.
Seleccione una opción, pulse y
mantenga pulsado el botón OK.
Para más información sobre cada
sistema, consulte el manual del 3
propietario.
3-107
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAE066030L
3-108
Modo de advertencia Modo de ajustes del usuario 1. Asist. al conductor
Si se produce alguno de los casos En este modo puede cambiar el • Seguridad de carril
siguientes se visualizarán mensajes ajuste del tablero de instrumentos, - LDW (Aviso de salida de
de advertencia durante varios las puertas, las luces, etc. carril)/LKA estándar/LKA activa
segundos en la pantalla LCD. 1. Asist. al conductor Para ajustar el funcionamiento del
- Nivel bajo de líquido 2. Puerta sistema de ayuda de permanencia
limpiaparabrisas (opcional) en el carril (LKA).
3. Luces 3
- Fallo de funcionamiento de una luz
exterior (opcional) 4. Sonido Para más información, consulte el
3-109
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-110
2. Puerta • Desbloquear automáticamente • Aviso bocina
• Bloquear automáticamente - Desactivado: Cancela la operación Activa o desactiva la bobina de
- Desactivado: Cancela la operación de desbloqueo automático de las confirmación.
de bloqueo automático de las puertas. La bocina de confirmación se activa
puertas. - Vehículo apagado: Todas las al bloquear las puertas pulsando el
- Act. en velocidad: Todas las puertas se desbloquean botón de bloqueo en la llave a
puertas se bloquearán automáticamente cuando el botón distancia. Si se pulsa de nuevo en un
automáticamente cuando la Start/Stop del motor se coloca a plazo de 4 segundos, la bocina de 3
velocidad del vehículo sobrepase OFF. (Si equipado con la llave confirmación sonará una vez para
3-111
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-113
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Velocímetro digital
Estilo de conducción
Flujo de energía
3-115
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-116
Velocidad promedio del vehículo (2) Tiempo transcurrido (3) Velocímetro digital
• La velocidad promedio del • El tiempo transcurrido es el tiempo ■ Tipo A ■ Tipo B
vehículo se calcula en base a la total de conducción desde la
distancia total recorrida y el tiempo última vez que el tiempo
de conducción desde la última vez transcurrido se reajustó a cero.
que la velocidad promedio del • Para reajustar el tiempo
vehículo se reajustó a cero. transcurrido a cero, pulse el botón
• Para reajustar la velocidad OK en el volante durante más de 1 3
promedio del vehículo a cero, segundo al visualizar el tiempo
3-117
Prestaciones de comodidad de su vehículo
i Información
Si aparece el mensaje de techo solar
abierto en el panel no se visualizará el
mensaje de información de
conducción.
OAE046148L/OAE046124L
OAD045163L El estilo de conducción se visualiza
Al finalizar cada ciclo de conducción al conducir en modo ECO.
aparece un mensaje con la Si conduce en modo SPORT se
información de conducción. mostrará "--" para cada categoría de
Indica la distancia del viaje (1), el conducción.
consumo promedio de combustible (2)
y la distancia restante del vehículo (3).
Esta información se muestra durante
unos segundos cuando se apaga el
encendido y después desaparece
automáticamente. La información se
calcula para cada ciclo de encendido.
3-118
Flujo de energía Temperatura del refrigerante del ATENCIÓN
motor
■ Tipo A ■ Tipo B Si la aguja del indicador se mueve
■ Tipo B más allá de la zona normal hacia
la posición "H (caliente)", esto
indica un sobrecalentamiento del
motor. Podría dañar el motor.
No siga conduciendo con el motor 3
sobrecalentado. Para más
información, consulte el apartado
3-119
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-120
Alcance i Información
■ Tipo A ■ Tipo B • Si el vehículo no está en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función de
distancia a vacío podría no
funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar 3
de la distancia real de conducción al
ser un valor estimado de la distancia
3-121
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-122
Reajuste automático Consumo instantáneo de Cuentakilómetros parcial /
Para reajustar el consumo promedio combustible (3) Velocidad promedio del vehículo/
de combustible automáticamente a • En este modo se indica el Tiempo transcurrido
cero, seleccione entre " Después del consumo instantáneo de ■ Tipo A ■ Tipo B
arranque " y " Después del repostaje " combustible durante la
en el modo de ajustes del usuario en conducción.
la pantalla LCD.
- Después del arranque: Cuando el 3
motor ha estado parado durante 4
3-123
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Velocidad promedio del vehículo (2) Tiempo transcurrido (3) Velocímetro digital
• La velocidad promedio del • El tiempo transcurrido es el tiempo ■ Tipo A ■ Tipo B
vehículo se calcula en base a la total de conducción desde la
distancia total recorrida y el tiempo última vez que el tiempo
de conducción desde la última vez transcurrido se reajustó a cero.
que la velocidad promedio del • Para reajustar el tiempo
vehículo se reajustó a cero. transcurrido a cero, pulse el botón
• Para reajustar la velocidad OK en el volante durante más de 1
promedio del vehículo a cero, segundo al visualizar el tiempo
pulse el botón OK en el volante transcurrido.
durante más de 1 segundo al
visualizar la velocidad promedio i Información
del vehículo. OAE046146/OAE046147
Se seguirá contando el tiempo
transcurrido mientras el motor siga Este mensaje muestra la velocidad
i Información funcionando (p. ej. en caso de mucho del vehículo (km/h, MPH).
• La velocidad promedio del vehículo tráfico o en un semáforo.)
no se visualiza si la distancia recorrida
es inferior a 300 metros o el tiempo de
conducción es inferior a 10 segundos
después de restablecer la velocidad
del vehículo.
• Se seguirá calculando la velocidad
promedio del vehículo y se empezará
a reducir si el vehículo se detiene con
el motor en marcha (p. ej. en caso de
mucho tráfico o en un semáforo).
3-124
Visualización de la información i Información Estilo de conducción
de conducción
Si en tablero de instrumentos aparece ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B una advertencia de techo solar
abierto, no se visualizará la
información de conducción.
3-125
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-126
LUCES
Luces exteriores ■ Tipo A Aunque esté activada la función
Control de las luces AUTO de las luces, se recomienda
accionar manualmente las luces al
■ Tipo A
conducir por la noche o por niebla, o
al entrar en zonas oscuras como
túneles o párkings.
ATENCIÓN 3
• No cubra ni vierta líquidos sobre
■ Tipo A ■ Tipo A
i Información
El interruptor de encendido debe
estar en la posición ON para encender
los faros.
OAE046468L OAE046466L
■ Tipo B ■ Tipo B
OAE046469L OAE046467L
Posición de luz de posición ( ) Posición de faros ( )
Las luz de posición, la luz de la Los faros, la luz de posición, la luz de
matrícula y las luces del tablero de la matrícula y la luz del tablero de
instrumentos se encienden. instrumentos se encienden.
3-128
Operación de los faros de El indicador de las luces de carretera ■ Tipo A
carretera se encenderá cuando los faros de
las luces de carretera estén
■ Tipo A
encendidos.
Para apagar los faros de las luces de
carretera, tire de la palanca hacia
usted. Se encenderán los faros de
las luces de cruce. 3
OAE046455L
Para hacer ráfagas con las luces de
OAE046453L
carretera, tire de la palanca hacia
usted y suéltela. Las luces de
Para encender los faros de las luces carretera se encenderán durante el
de carretera, pulse la palanca hacia tiempo que mantenga la palanca
afuera. La palanca regresa a su sujetada hacia usted.
posición original.
3-129
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAE046457L
3-130
Piloto antiniebla trasera Los pilotos antiniebla se apagan por Función de ahorro de batería
(opcional) uno de los métodos siguientes: El objetivo de esta función es evitar
■ Tipo A
• Apague el interruptor de los faros. la descarga de la batería. El sistema
• Gire el interruptor de las luces de apaga automáticamente las luces de
nuevo a la posición de los pilotos posición cuando el conductor apaga
antiniebla. el motor y abre la puerta del
conductor.
Con esta función, las luces de 3
posición se apagarán
OAE046459L
3-131
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-132
Dispositivo de nivelación de los A continuación se listan ejemplos de Tipo automático
faros los ajustes adecuados para Ajusta automáticamente el nivel de
interruptores dependiendo de las proyección de la luz de los faros de
cargas. En condiciones de carga acuerdo con el número de pasajeros
diferentes a las listadas, ajuste la y el peso de carga en el maletero.
posición del interruptor a la situación
más semejante. Ajuste también adecuadamente el
nivel de los faros según las
Posición del
diferentes situaciones. 3
Carga transportada
3-133
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-134
Luz interior Luces interiores Corte automático de la luz
Cuando el interruptor de la luz interior
ATENCIÓN
interior está en la posición PUERTA Las luces interiores se apagan
y todas las puertas (y la del portón No use las luces interiores automáticamente unos 20 minutos
trasero) están cerradas y durante largos periodos de después de parar el motor y cerrar
bloqueadas, la luz del habitáculo se tiempo cuando el motor esté las puertas. Si una puerta está
encenderá durante 30 segundos si parado, ya que podría abierta, la luz se apagará 40 minutos
se realiza alguna de las siguientes descargarse la batería. después de parar el motor. Si las 3
acciones. puertas se bloquean con la llave a
distancia o la llave inteligente y el
3-135
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-136
Luces traseras ATENCIÓN Luz del maletero
■ Tipo A No deje la luz encendida durante
un periodo prolongado si el motor
está parado.
ATENCIÓN
La luz del compartimento del
maletero permanece encendida
mientras el portón del maletero
OAEE046421
esté abierto. Para evitar un
drenaje innecesario del Sistema
Interruptor de las luces traseras del de carga, cierre el portón trasero
habitáculo ( ): de forma segura después de
Pulse este botón para encender o utilizarlo.
apagar la luz del habitáculo.
3-137
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-138
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha B: Ajuste del tiempo de las
• Tipo A pasadas por control
automático
C: Lavar con pasadas cortas
3-139
Prestaciones de comodidad de su vehículo
limpiaparabrisas con el motor acompañante. Podría causar En la posición OFF (O), tire
en marcha y el interruptor del daños en las piezas del sistema ligeramente de la palanca hacia
limpiaparabrisas en el modo que pueden no estar cubiertos usted para pulverizar líquido sobre el
AUTO: por la garantía del vehículo. parabrisas y accionar 1-3 ciclos de
• No toque el extremo superior barrido. La operación del
del parabrisas de cara al pulverizador y el limpiaparabrisas
sensor de lluvia. continuará hasta que suelte la
palanca. Si el lavaparabrisas no
• No limpie el extremo superior funciona, necesitará añadir líquido
del parabrisas con un paño limpiaparabrisas en el depósito del
húmedo o mojado. mismo.
• No presione el parabrisas.
3-141
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Si la temperatura exterior es • Para evitar posibles daños en
inferior a la de congelación, la bomba de agua, no accione
SIEMPRE caliente el parabrisas el lavaparabrisas cuando el
con el desempañador para evitar depósito del líquido esté vacío.
que el líquido limpiaparabrisas • Para evitar posibles daños en
se hiele en el parabrisas y el limpiaparabrisas o en el
entorpezca la visión, lo cual parabrisas, no accione los
podría provocar un accidente y limpiaparabrisas cuando el
causar lesiones graves o la parabrisas esté seco.
muerte.
• Para evitar daños en los brazos
del limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente
mover el limpiaparabrisas
manualmente.
• Para evitar posibles daños en
el sistema del limpiaparabrisas
y el lavaparabrisas, use
líquidos limpiaparabrisas con
anticongelante en invierno y en
temperaturas frías.
3-142
SISTEMA DE AYUDA PARA EL CONDUCTOR
Monitor de vista trasera Este es un sistema complementario
(continúa)
(opcional) que proporciona una imagen de la
zona de detrás del vehículo a través • Mire siempre alrededor del
de la pantalla A/V cuando está vehículo antes de moverlo en
seleccionada la marcha atrás (R). cualquier dirección para
asegurarse de que no haya
objetos ni obstáculos con el
ADVERTENCIA fin de evitar una colisión.
• Preste mucha atención al 3
El monitor de visión trasera no
conducir el vehículo cerca de
es un dispositivo de seguridad.
3-143
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-144
Tipos de sonidos de advertencia ATENCIÓN Apague el sistema de
advertencia de distancia de
Tipos de acústicos de • El indicador puede ser diferente estacionamiento (marcha atrás)
Indicador
advertencia al de la ilustración según los (opcional)
Cuando hay un objeto entre 60
objetos o el estado del sensor.
y 120 cm del parachoques Si el indicador parpadea,
trasero, la señal de advertencia recomendamos que haga
suena intermitentemente. revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI 3
Cuando hay un objeto entre 30
y 60 cm del parachoques
autorizado.
3-145
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-146
Precauciones del sistema de • No empuje, rasque ni golpee el Sistema de advertencia de
advertencia de distancia de sensor con ningún objeto duro que distancia de estacionamiento
estacionamiento marcha atrás pudiera dañar la superficie del (marcha atrás /avance)
• La advertencia de la distancia de mismo. Podría dañar el sensor. (opcional)
estacionamiento (marcha atrás) no • No pulverice los sensores ni el
■ Delantero
suena constantemente área circundante directamente con
dependiendo de la velocidad y las un dispositivo de lavado a alta
formas de los objetos detectados. presión. Un golpe de agua a alta 3
• El sistema de advertencia de la presión podría provocar que el
dispositivo no funcione con
3-147
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-148
• El sistema de advertencia de Tipos de indicador y señal acústica de advertencia
distancia de estacionamiento
(marcha atrás /avance) se Indicador de advertencia
Distancia Señal acústica
enciende automáticamente y activa Al conducir Al conducir
del objeto de advertencia
el sistema advertencia de la hacia delante hacia atrás
distancia de estacionamiento
El zumbador pita
(marcha atrás /avance) cuando 61cm~100cm Delante -
intermitentemente
mueve la palanca de cambios a la 3
posición R. No obstante, si la El zumbador pita
61cm~120cm Detrás -
velocidad del vehículo supera los intermitentemente
Condiciones en las que no Hay una posibilidad de avería del El margen de detección disminuye
funciona el sistema de sistema de advertencia de distancia en los casos siguientes:
advertencia de distancia de de estacionamiento cuando: • La temperatura exterior es
estacionamiento (marcha atrás • Conducción en superficies extremadamente alta o baja.
/avance) desiguales p. ej. carreteras sin • Objetos no detectables más
El sistema de advertencia de pavimentar, con gravilla o en pequeños que 1 m y más
distancia de estacionamiento pendiente. estrechos que 14 cm de diámetro.
(marcha atrás/avance) puede no • Los objetos que generan un ruido
funcionar correctamente cuando: excesivo, p. ej. bocinas de
vehículos, motores de motocicletas Los siguientes objetos pueden no
• Hay hielo en el sensor. ser detectados por el sensor:
o frenos neumáticos de los
• El sensor está cubierto de nieve, • Objetos delgados o afilados, tales
camiones, pueden interferir con el
agua u otras cosas o cuando la como cuerdas, cadenas o postes
sensor.
tapa está obstruida. pequeños.
• Lluvia intensa o salpicaduras de
agua. • Objetos que tienden a absorber las
• Transmisores inalámbricos o frecuencias del sensor, tales como
teléfonos móviles cerca del sensor. ropas, materiales esponjosos o
nieve.
• El sensor está cubierto de nieve.
• Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica,
o si se ha modificado la altura del
parachoques o la instalación del
sensor.
3-150
Precauciones del sistema de • Un sensor congelado o sucio de
advertencia de distancia de nieve o agua puede dejar de ADVERTENCIA
estacionamiento (marcha atrás funcionar hasta que se haya
eliminado la suciedad con un paño La garantía de vehículo nuevo
/avance)
suave. no cubre ningún accidente,
• El sistema de advertencia de daño del vehículo ni lesiones de
distancia de estacionamiento • No apriete, raye ni golpee el sus ocupantes debidos al
(marcha atrás /avance) no suena sensor. Podría estropearlo. sistema de advertencia de
constantemente dependiendo de • No pulverice los sensores ni el distancia de estacionamiento 3
la velocidad y las formas de los área circundante directamente con (marcha atrás / avance).
3-151
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ATENCIÓN
Accionar el ventilador con el
interruptor de encendido en la
posición ON podría provocar la
descarga de la batería. Opere el
ventilador con el motor en
marcha.
OAE046300L/OAEPH047300R
3-152
Calefacción y aire i Información
acondicionado automáticos
• Para desactivar el funcionamiento
automático, seleccione uno de estos
botones:
- Botón de selección de modo
- Botón del desempañador del
parabrisas (Pulse de nuevo el 3
botón para cancelar la selección de
la función de deshielo del
3-153
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-154
Selección de modo
■ MODO ABAJO ( )
OAE046306
3-155
Prestaciones de comodidad de su vehículo
El flujo de aire se dirige directamente La mayor parte del aire se dirige Nivel de deshielo (A)
a la cara y el suelo. hacia el suelo y una cantidad menor La mayor parte del aire se dirige
se dirige hacia el parabrisas y hacia hacia el parabrisas y una cantidad
los desempañadores de las menor se dirige hacia los
ventanas laterales. desempañadores de las ventanas
laterales.
3-156
■ Delante También se puede ajustar la Control de temperatura
dirección del aire desde estos
■ Sido del conductor ■ Sido del acompañante
difusores empleando la palanca de delantero
control del difusor, tal y como se
indica.
OAE046310
OAE046309
Difusores en el panel de
instrumentos
Los difusores de salida puede
abrirse o cerrarse ( ) utilizando la
palanca de la forma.
3-157
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-158
Control de la admisión de aire Posición de aire recirculado i Información
Con la posición de aire
Se recomienda usar el sistema en la
recirculado seleccionada,
posición de aire fresco.
el aire del compartimento
del acompañante se El funcionamiento prolongado del
extraerá a través del calefactor en la posición de aire
sistema de calefacción y recirculado (sin seleccionar aire
se calentará o se enfriará acondicionado) puede hacer que el 3
de acuerdo con la función parabrisas y las ventanillas laterales
seleccionada. se empañen y que el aire que circula
3-159
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-160
Solo conductor Si acciona el botón sin que haya Aire acondicionado
ningún pasajero en el asiento
delantero del acompañante se
reducirá el consumo de energía. El
botón SOLO CONDUCTOR se
apagará en las condiciones
siguientes:
1) Desempañado activado (El 3
indicador del botón del SOLO
CONDUCTOR está apagado)
Si pulsa el botón SOLO 4) Pulsar de nuevo el botón SOLO Pulse el botón del aire
CONDUCTOR ( DRIVER ONLY ) y el testigo
CONDUCTOR acondicionado para encender el
indicador se enciende, el aire frío se sistema de aire acondicionado (el
dirigirá principalmente hacia el testigo indicador se iluminará).
asiento del conductor. No obstante, Pulse el botón otra vez para apagar
una parte del aire saldrá por los el sistema del aire acondicionado.
conductos del otro asiento para
mantener el aire interior agradable.
3-161
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-162
Aire acondicionado ATENCIÓN i Información
Los sistemas de aire acondicionado
• El mantenimiento del sistema de • Si lleva el aire acondicionado
HYUNDAI contienen refrigerante
refrigerante solo deberá encendido y la temperature exterior
R-134a o R-1234yf.
realizarse por técnicos es alta, vigile con frecuencia el
1. Arranque el motor. Pulse el botón autorizados que hayan recibido indicador de temperatura del motor
del aire acondicionado. la formación adecuada con el fin cuando conduzca cuesta arriba o
2. Ajuste el modo a la posición . de garantizar una operación con tráfico intenso. El
adecuada y segura. funcionamiento del aire 3
3. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire exterior o • El mantenimiento del sistema de acondicionado puede provocar
3-163
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Consejos para el funcionamiento • Cuando utilice el sistema de aire Mantenimiento del sistema
del aire acondicionado acondicionado, puede notar gotas
(o incluso un pequeño charco)
Filtro de aire del control del
• Si se ha aparcado el vehículo climatizador
directamente bajo la luz del sol con debajo del vehículo en el lado del
temperatuas altas, abra las acompañante. Esta es una
ventanillas durante un rato para característica normal del Aire exterior
dejar salir el aire caliente del funcionamiento del sistema. Aire
interior del vehículo. • El funcionamiento del sistema de recirculado
• Use el aire acondicionado para aire acondicionado en la posición
reducir la humedad en el interior de aire recirculado ofrece una
del vehículo en caso de lluvia o en refrigeración máxima; no obstante,
días húmedos. el funcionamiento continuo en este
modo puede provocar que el aire Ventilador
• Durante el funcionamiento del aire del interior del vehículo se vicie.
acondicionado, podría notar de vez Filtro de aire del Núcleo del
Núcleo del calefactor
en cuando un ligero cambio en la • Durante la operación de control del evaporador
refrigeración, ocasionalmente climatizador 1LDA5047
velocidad del motor debido a los
ciclos del compresor del aire puede notar que sale un aire El filtro de aire del control del
acondicionado. Esta es una neblinoso debido al enfriamiento climatizador del vehículo instalado
característica normal del rápido y a la admisión de aire detrás de la guantera filtra el polvo u
funcionamiento del sistema. húmedo. Esta es una característica otros agentes contaminantes
normal del funcionamiento del procedentes del exterior que
• Para garantizar el máximo sistema.
rendimiento del sistema, encienda acceden al interior del vehículo a
el aire acondicionado cada mes través del sistema del aire
durante un par de minutos. acondicionado o del calefactor.
3-164
Si estas sustancias se acumulan en Comprobación de la cantidad
el filtro durante un largo período de de refrigerante del aire ADVERTENCIA
tiempo, la cantidad de aire de los acondicionado y de lubricante
difusores puede disminuir, lo cual Vehículos equipados con
del compresor
provocaría humedad excesiva en el R-134a
Cuando el nivel de refrigerante sea
interior del parabrisas, incluso bajo, el rendimiento del aire Dado que el
seleccionando la posición de aire acondicionado se reduce. Un llenado refrigerante está a
(fresco) exterior. Si esto ocurre, una presión muy alta, 3
recomendamos cambiar el filtro de excesivo también reduce el
el mantenimiento del
aire del control del climatizador por rendimiento del sistema de aire
sistema de aire
3-165
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-166
DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS
• Para conseguir un deshielo Sistema de control del
ADVERTENCIA máximo, ajuste el control de climatizador automático
temperatura a la posición máxima
Calefacción del parabrisas derecha/más caliente y el control Para desempañar el interior del
No utilice la posición o de la velocidad del ventilador en la parabrisas
durante el funcionamiento de más alta.
refrigeración en condiciones • Si desea aire caliente hacia el
ambientales extremadamente
húmedas. La diferencia entre la
suelo durante el deshielo, ajuste el 3
modo a la posición suelo-deshielo.
temperatura del aire exterior y
3-167
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAE046318
3-168
1.Ponga la llave de encendido en la Sistema de desempañado i Información
posición "ON". automático (opcional)
2.Pulse el botón del desempañador El sistema de desempañado
( ). automático podría no funcionar con
normalidad cuando la temperatura
3.Mientras pulsa el botón del aire exterior sea inferior a -10 °C.
acondicionado (A/C), pulse el
botón de control de toma de aire al
menos 5 veces en 3 segundos. 3
La pantalla de información de control
3-169
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-170
Desempañador Desempañador de la luna • Para apagar el desempañador,
trasera vuelva a pulsar el botón del
ATENCIÓN
desempañador de la luna trasera.
Para evitar daños en los
conductores unidos a la i Información
superficie interior de la luna
• Si hay una gran acumulación de
trasera, nunca use intrumentos
nieve en la luna trasera, límpiela
puntiagudos o limpiadores
con un cepillo antes de accionar el 3
abrasivos para limpiar la luna.
desempañador.
3-171
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-172
COMPARTIMENTOS PARA GUARDAR OBJETOS
Compartimento en la consola
ADVERTENCIA ADVERTENCIA central
Nunca guarde mecheros, Mantenga siempre las puertas
cilindros de propano ni otros de los compartimentos
materiales inflamables o firmemente cerradas mientras
explosivos en el vehículo. Estos conduce. Los objetos en el
elementos podrían producir interior del vehículo se mueven
fuego y/o explotar si el vehículo a la misma velocidad que el 3
se expone a altas temperaturas vehículo. En caso de realizar
Para abrir:
ATENCIÓN
Agarre y sujete el enganche (1) en el
Para evitar posibles robos, no deje apoyabrazos y levante la tapa.
objetos de valor en los
compartimentos.
3-173
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-174
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Caja multiusos (opcional) Cenicero (opcional) Soporte para bebidas
■ Delante
Detrás Parasol
ADVERTENCIA
Tire del apoyabrazos hacia abajo
para usar los soportes para bebidas. Mantenga latas y botellas
alejadas de la luz directa del sol
ADVERTENCIA y no las coloque en un vehículo
calentado por el sol. Podrían
• Evite arranques y frenadas explotar.
repentinas cuando está
usando el soporte para
bebidas para evitar derramar la ATENCIÓN
bebida. Si se derrama líquido • Mantenga las bebidas cerradas
caliente, puede quemarse.
Dichas quemaduras al al conducir para evitar
conductor pueden provocar la derramarlas. Si el líquido se OAE046425
3-176
i Información Toma de corriente (opcional)
ADVERTENCIA
Cierre la cubierta del espejo de
cortesía y vuelva a colocar el parasol Evite descargas eléctricas. No
en su posición original tras su uso. introduzca los dedos ni
cuerpos extraños (pinza, etc.)
en una toma de corriente ni
ADVERTENCIA toque la toma de corriente con
la mano mojada. 3
Por motivos de seguridad, no
OAE046426
ATENCIÓN
La toma de corriente está diseñada
No coloque varios tiquets a la vez para proporcionar potencia a
en el soporte de los tiquets. Esto teléfonos móviles u otros aparatos
puede provocar daños en el eléctricos diseñados para funcionar
soporte para tiquets. con el sistema eléctrico del vehículo.
Estos aparatos deben tener una
potencia inferior a 180 W con el
motor funcionando.
3-177
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-178
Para cargar un teléfono móvil 3. La función de carga inalámbrica i Información
El sistema de carga inalámbrica de puede encenderse o apagarse en
el modo de ajustes del usuario en En los teléfonos móviles de algunos
teléfonos móviles solo carga móviles
el panel de instrumentos. Para fabricantes, el sistema podría no
con Qi ( ). Lea la etiqueta en la
más información, consulte el avisarle cuando coloque el teléfono
cubierta del accesorio del teléfono
apartado "Modos LCD" en este sobre la unidad de carga inalámbrica.
móvil o visite el sitio web del
capítulo. Ello se debe a las características
fabricante de su teléfono móvil para
específicas del teléfono móvil y no es
comprobar si su móvil dispone de la
ningún fallo de la unidad de carga 3
tecnología Qi. Si el móvil no está cargando: inalámbrica.
3-179
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-180
Mechero (opcional) Reloj
ADVERTENCIA
• No empuje el mechero ADVERTENCIA
después de haberlo
calentado, ya que podría No ajuste el reloj mientras
sobrecalentarse. conduce. Podría perder el
control del volante y provocar
• Si el mechero no salta tras 30
segundos, retírelo para evitar
un accidente o lesiones graves. 3
sobrecalentamiento.
3-181
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-182
Anclaje(s) de la alfombrilla del
suelo (opcional) ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No coloque más alfombrillas o Tenga en cuenta lo siguiente al
revestimientos sobre las instalar CUALQUIER tipo de
alfombrillas del suelo. Si usa alfombrilla en el vehículo.
alfombrilla de goma para todo • Asegúrese de que las
tipo de condiciones alfombrillas estén firmemente
ambientales, desmonte las fijadas en los anclajes para 3
alfombrillas de la moqueta del las mismas previstos en el
3-183
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-184
Sistema multimedia
SISTEMA MULTIMEDIA
i Información Puerto Aux, USB e iPod® Antenna
• Si cambia el faro HID por uno no Antena del techo (Tipo A)
original, los dispositivos electrónicos
y de audio de su vehículo podrían
funcionar incorrectamente.
• Evite que productos químicos como
perfumes, aceites cosméticos, cremas
solares, jabón de manos y
ambientadores entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos o
decoloración.
OAE046439
Puede usar el puerto AUX para OAE046481L
4-2
ATENCIÓN Antena en forma de aleta de ATENCIÓN
tiburón (tipo B)
• Cuando vuelva a colocar la No limpie el interior de la luna
antena, es importante que esté trasera con un limpiador o
bien apretada y ajustada en rascador para eliminar los restos
posición vertical para asegurar de materiales extraños, ya que
una recepción adecuada. esto puede causar daños a los
• Cuando vuelva a colocar la elementos de la antena.
antena, es importante que esté
bien apretada y ajustada en
posición vertical para asegurar
una recepción adecuada. 4
Sistema multimedia
OAE046321L
La antena de aleta de tiburón recibe
los datos transmitidos.
(Por ejemplo: AM/FM, DAB.
GPS/GNSS)
4-3
Sistema multimedia
4-4
MODO ( ) (3) Bluetooth® Wireless (1) Botón llamar/ responder
Pulse el botón MODO para Technology manos libres (2) Botón finalizar llamada
seleccionar radio, disco o AUX. (3) Micrófono
Sistema multimedia
OAE046440
En las páginas siguientes de este
capítulo encontrará información
detallada sobre los botones de control Sistema de audio / vídeo /
del equipo de sonido. navegación (AVN) (opcional)
La información detallada sobre el
sistema AVN se describe en el
manual que se suministra por
separado.
OAE046447
Puede utilizar el teléfono sin cables
utilizando la Bluetooth® Wireless
Technology.
4-5
Sistema multimedia
¿Cómo funciona la radio del Cuando se recibe una señal de radio Recepción AM (MW, LW)
vehículo? fuerte, la ingeniería precisa del
Recepción FM sistema de audio que garantice la
mejor calidad de reproducción
posible. No obstante, en algunos
casos la señal que se recibe no es lo
suficientemente fuerte y clara.
Esto se puede deber a factores
como la distancia de la emisora de
radio, la cercanía a otras emisoras
de radio más fuertes, a la existencia
de edificios, puentes u otras grandes
obstrucciones en la zona. OJF045309L
Las emisoras AM se reciben a
OJF045308L mayores distancias que las emisoras
Las señales de radio AM y FM se FM. Esto se debe a que las ondas de
emiten desde las torres de radio de AM se transmiten a
transmisión colocadas alrededor de frecuencias baja. Estas ondas de
su ciudad. Se interceptan por medio radio de baja frecuencia pueden
de la antena de radio de su vehículo. seguir la curvatura de la tierra mejor
La radio recibe esta señal y se envía que viajar en línea recta en la
a los altavoces de su vehículo. atmósfera. Además, esquivan los
obstáculos y así proporcionan una
cobertura de señal mejor.
4-6
Emisora de radio FM
¢ ¢¢
4
JBM004 OJF045311L
Sistema multimedia
OJF045310L • Atenuación - Mientras el vehículo • Intercambio de emisoras - A
Las emisoras FM se transmiten a va alejándose de la emisora de medida que la señal FM se
altas frecuencias y no toman la radio, la señal se debilitará y el debilita, otra señal con más
curva de la superficie de la tierra. sonido comenzará a atenuarse. potencia cerca de esta frecuencia
Debido a ello, las emisoras FM Cuando esto ocurre, le sugerimos puede empezar a sonar. Ello se
suelen empezar a perder intensidad que seleccione otra emisora más debe a que el equipo de radio ha
a corta distancia de la estación. fuerte. sido concebido para captar la
Asimismo, las construcciones, • Oscilación/Estática - Las señales señal más clara. Si esto ocurre,
montañas u otros obstáculos afectan FM débiles o los obstáculos seleccione otra emisora con una
de manera más fácil las señales FM. grandes entre el transmisor y la señal más fuerte.
Ello afecta a las condiciones de radio pueden distorsionar la señal
escucha y le haría creer que su radio causando ruidos de oscilación o
tiene problemas. Las siguientes estáticos. Reducir el nivel de
condiciones son normales y no agudos puede disminuir este
indican un problema de la radio: efecto hasta que el obstáculo
desaparezca.
4-7
Sistema multimedia
4-8
AUDIO (con pantalla táctil)
■ Tipo A
Sistema multimedia
(con Bluetooth® Wireless Technology)
G2H4G0000EE
G2H4G0002EE
4-9
Sistema multimedia
(4) MEDIOS
• Seleccione entre USB (iPod®),
Bluetooth® Audio, AUX y My
Music.
• Visualice el menú de medios
cuando dos o más medios estén
conectados o cuando se pulse el
botón [MEDIOS] en el modo de (7) TELÉFONO
medios. • Puesta en marcha del modo de
teléfono a través de Bluetooth® .
❈ La característica real del vehículo (5) BUSCAR/PISTA
podría diferir de la imagen. • Busque la emisora siguiente en el (8) AJUSTE
modo de radio FM o AM. • Acceso a los ajustes de
(1) Pantalla LCD • Busque la emisora siguiente en el visualización, sonido, fecha/hora,
modo de radio DAB*. Bluetooth, sistema, salvapantallas
• Presione la pantalla para
• Cambie la canción actual en el y apagado de la pantalla.
seleccionar un botón.
modo de medios.
* opcional (9) Mando TUNE (sintonización)
(2) Mando CONEXIÓN/VOLUMEN
• Girar para navegar por las
• Girar para ajustar el volumen.
(6) REINICIO emisoras / la lista de canciones.
• Pulsar para encender o apagar el
• Apaga y vuelve a encender el • Pulsar para seleccionar una
dispositivo.
sistema. opción.
4-10
■ Tipo B ■ Tipo C
Sistema multimedia
(con Bluetooth® Wireless Technology)
G2H4G0001EE/G2H4G0002EE
4-11
Sistema multimedia
(5) BUSCAR/PISTA
• Busque la emisora siguiente en el
❈ La característica real del vehículo modo de radio FM o AM.
podría diferir de la imagen. • Cambie la canción actual en el
modo de medios.
(1) Pantalla LCD
• Presione la pantalla para (6) REINICIO
seleccionar un botón. • Apaga y vuelve a encender el
sistema.
(2) Mando CONEXIÓN/VOLUMEN
• Girar para ajustar el volumen.
• Pulsar para encender o apagar el
dispositivo.
4-12
■ Tipo B (10) TELÉFONO
• Puesta en marcha del modo de
teléfono a través de Bluetooth® .
(11) AJUSTE
• Acceso a los ajustes de
visualización, sonido, fecha/hora,
Bluetooth, sistema, salvapantallas
y apagado de la pantalla.
4
(12) Mando TUNE (sintonización)
Sistema multimedia
• Girar para navegar por las
■ Tipo C emisoras / la lista de canciones.
• Pulsar para seleccionar una
opción.
4-13
Sistema multimedia
Sistema multimedia
descarga eléctrica. una tormenta con truenos o
relámpagos, ya que podría vehículo que requieren la
• Usar el teléfono mientras atención visual del conductor y
conduce podría distraerle la causar una descarga eléctrica
inducida por un relámpago. lo distraen de la operación
atención de las condiciones segura del vehículo o que no
de tráfico y aumentar el • No se detenga ni estacione el están permitidos legalmente no
riesgo de accidente. vehículo en zonas de deberán utilizarse durante la
Estacione el vehículo antes estacionamiento restringido conducción.
de usar el teléfono. para accionar el producto.
• Preste atención para no Ello podría causar un
derramar agua ni introducir accidente de tráfico.
cuerpos extraños en el • Use el sistema con el
dispositivo. Ello podría encendido del vehículo
causar humo, un incendio o el conectado. Un uso
fallo del producto. prolongado con el encendido
(Continúa) desconectado podría
descargar la batería.
4-15
Sistema multimedia
4-16
Información sobre los iconos Icono Descripción
de estado Línea
Llamada en proceso
Los iconos que indican el estado del ocupada
audio aparecen en la esquina Micrófono silenciado
superior derecha de la pantalla. Micrófono durante una llamada
silenciado (el interlocutor no
Icono Descripción puede oírle)
Indica la intensidad de
Silenciador Silenciador activado Intensidad de
la señal telefónica de un
la señal
Vida útil restante de la móvil conectado con
telefónica
Bluetooth®
Batería
batería de un
dispositivo Bluetooth®
4
conectado
Sistema multimedia
Conexión de Llamada con manos
manos libres + libres Bluetooth® y
transferencia transferencia de audio
de audio disponible
Llamada con manos
Conexión de
libres Bluetooth®
manos libres
disponible
Transferencia Transferencia de
de audio por audio por Bluetooth®
Bluetooth® disponible
Descarga de contactos
Descarga de
mediante comunicación
contactos inalámbrica Bluetooth®
4-17
Sistema multimedia
Sistema multimedia
Conmuta entre FM y AM. Lista Menú
Se visualiza una lista de emisoras Pulse [Menú] y seleccione la función
(2) Preajustes disponibles en la ubicación actual deseada.
del vehículo. Pulse la emisora • Explorar: Todas las emisoras
Muestra todos los preajustes. deseada. Las emisoras preferidas disponibles se escuchan durante
pueden grabarse en un [Preajuste] cinco segundos cada una.
(3) Lista pulsando [grabar].
• Ajustes de sonido: Permite
Muestra todas las emisoras cambiar los ajustes de sonido del
disponibles. audio.
(4) Menú
Navegar a la pantalla de menús.
4-19
Sistema multimedia
4-20
Disco CD (Tipo B, Tipo C) (5) Imagen del álbum Seleccionar canciones de una lista
Muestra información de la canción. Pulse [Lista] para ver una lista de las
canciones disponibles para la
(6) Pausa reproducción. Seleccione y
reproduzca la canción deseada.
Pausa o reproducir música.
Repetir la reproducción
(7) Avance de la reproducción
Pulse [Repetir] para activar o
Pulse para pasar al punto deseado. desactivar 'Repetir todo', 'Repetir
canción actual'. 4
(1) Repetir Reproducción • Repetir todo: Se repiten todas
Sistema multimedia
Activar/desactivar la repetición. • Pulse el botón [MEDIOS] y las canciones de la lista de
seleccione [Disco CD]. reproducción.
• Cuando se introduce un disco en • Repetir canción actual: Se
(2) Shuffle (aleatorio) repite la canción que se reproduce
el sistema de audio, la
Activar/desactivar la reproducción reproducción del mismo se inicia actualmente.
aleatoria. automáticamente.
Reproducción aleatoria
(3) Lista Cambio de canciones Pulse [Aleatorio] para activar/
Muestra una lista de todas las • Pulse el botón [BUSCAR/PISTA] desactivar la función 'Aleatorio'.
canciones. para reproducir la canción anterior • Aleatorio: Las canciones se
o siguiente. reproducen por orden aleatorio.
(4) Menú • Mantenga pulsado el botón
Navegar a la pantalla de menús. [BUSCAR/PISTA] para rebobinar
o avanzar la canción actual.
• Busque canciones girando el
mando TUNE (sintonizar), y pulse
el mando para reproducirlas.
4-21
Sistema multimedia
4-22
2. Frecuencia de barrido (Hz) 4.Margen de visualización de Idiomas soportados
caracteres (Unicode) (soporte de unicode)
MPEG1 MPEG2 MPEG2,5 WMA
• Nombres de archivos: Hasta 64 • Coreano: 2.604 caracteres
44100 22050 11025 32000
caracteres en inglés (64 caracteres • Inglés: 94 caracteres
48000 24000 12000 44100 coreanos)
32000 16000 8000 48000
• Caracteres comunes chinos: 4.888
• Nombre de la carpeta: Hasta 32 caracteres
caracteres en inglés (32 caracteres
• La calidad de sonido de archivos coreanos) • Símbolos especiales: 986
comprimidos MP3/WMA puede caracteres
variar dependiendo de la tasa de ATENCIÓN
bits. (Una mayor tasa de bits indica ATENCIÓN 4
una mejor calidad de sonido.) La función de desplazamiento del
texto puede usarse para visualizar No se soportan caracteres
Sistema multimedia
• El producto solo reconoce archivos japoneses/chino simplificado.
con la extensión MP3 o WMA. No nombres de archivos o carpetas
se reconocen archivos con demasiado largos para verlos en la
extensiones distintas. pantalla. (opcional)
4-23
Sistema multimedia
Disco MP3 (Tipo B, Tipo C) (5) Imagen del álbum Seleccionar canciones de una lista
Muestra información de la canción. Pulse [Lista] para ver una lista de las
canciones disponibles para la
reproducción. Seleccione y
(6) Pausa
reproduzca la canción deseada.
Pausa o reproducir música.
Repetir la reproducción
(7) Avance de la reproducción
Pulse [Repetir] para activar o
Pulse para pasar al punto deseado. desactivar 'Repetir todo', 'Repetir
canción actual' o 'Repetir carpeta'
(1) Repetir Reproducción • Repetir todo: Se repiten todas
Activar/desactivar la repetición. • Pulse el botón [MEDIOS] y las canciones de la lista de
seleccione [Disco MP3]. reproducción.
• Cuando se introduce un disco en • Repetir canción actual: Se
(2) Shuffle (aleatorio) repite la canción que se reproduce
el sistema de audio, la
Activar/desactivar la reproducción reproducción del mismo se inicia actualmente.
aleatoria. automáticamente. • Repetir carpeta: Se repiten
todas las canciones de la carpeta
(3) Lista actual.
Cambio de canciones
Muestra una lista de todas las • Pulse el botón [BUSCAR/PISTA]
canciones. Reproducción aleatoria
para reproducir la canción anterior
o siguiente. Pulse [Aleatorio] para activar/
desactivar la función 'Aleatorio',
(4) Menú • Mantenga pulsado el botón
[BUSCAR/PISTA] para rebobinar 'Aleatorio carpeta'.
Navegar a la pantalla de menús.
o avanzar la canción actual. • Aleatorio: Las canciones se
• Busque canciones girando el reproducen por orden aleatorio.
mando TUNE (sintonizar), y pulse • Aleatorio carpeta: Las
el mando para reproducirlas. canciones de la carpeta actual se
4-24 reproducen por orden aleatorio.
Menú i Información - Uso del (Continúa)
Pulse [Menú] y seleccione la función dispositivo USB • Solo se reconocen dispositivos USB
deseada. en formato FAT12/16/32; los
• Arrancar el vehículo mientras está sistemas de archivo NTFS y ExFAT
• Información: Muestra información conectado un dispositivo USB puede
detallada de la canción que se no se reconocen.
causar daños en el dispositivo.
reproduce en ese momento. Desconecte el dispositivo USB antes • Algunos dispositivos USB podrían
• Ajustes de sonido: Permite de poner el vehículo en marcha. no reconocerse por temas de
cambiar los ajustes de sonido del compatibilidad.
• Arrancar el vehículo o parar el
audio. motor con un dispositivo USB • No toque las conexiones USB.
externo conectado puede causar • Conectar y desconectar dispositivos
fallos operativos del dispositivo USB USB rápidamente durante un largo 4
externo. periodo de tiempo podría causar el
Sistema multimedia
• Tenga cuidado con la electricidad fallo del equipamiento.
estática al conectar/desconectar • Pueden escucharse ruidos
dispositivos USB externos. anormales al conectar el dispositivo
• Un reproductor MP3 codificado no USB.
se reconocerá cuando se conecte • Antes de conectar o desconectar un
como dispositivo externo. dispositivo USB externo, apague el
• Algunos dispositivos USB externos sistema de audio.
podrían no reconocerse • El reconocimiento puede tardar
dependiendo del estado del unos momentos dependiendo del
dispositivo USB externo. tipo, la capacidad o el formato de
• Solo se reconocen productos con archivo del dispositivo USB externo.
bytes/sectores formateados a 4 KB o No se trata de ningún fallo del
inferior. producto.
(Continúa) (Continúa)
4-25
Sistema multimedia
4-26
USB (5) Imagen del álbum
Muestra información de la canción.
(6) Pausa
Pausa o reproducir música.
Sistema multimedia
Activar/desactivar la repetición. • Pulse el botón [MEDIOS] y
seleccione [USB]. reproduzca la canción deseada.
(2) Shuffle (aleatorio) • Conecte una unidad USB en el
puerto USB para reproducir
Activar/desactivar la reproducción automáticamente archivos en la
aleatoria. unidad USB.
4-28
- El guardado se cancela si se i Información - Uso de (Continúa)
reciben o se efectúan llamadas dispositivos iPod® • Podría producirse ruido mientras el
durante el proceso. iPod® o un puerto AUX están
- Pueden guardarse hasta 6.000 • Para usar la función de control del conectados. Desconéctelos y
archivos. iPod® del sistema de audio, use el guárdelos cuando no se usen.
cable suministrado con el iPod®
- El archivo que se está especialmente para ello. • Si el sistema de audio se usa con un
reproduciendo en el dispositivo iPod® o con un dispositivo externo
USB no puede cambiarse • Conectar el iPod® al vehículo AUX conectado a la clavija eléctrica
mientras se guarda. durante la reproducción podría podrían producirse ruidos. En ese
causar un fuerte ruido con una caso, desconecte el iPod® o el
- My Music no puede usarse duración de uno o dos segundos.
durante el proceso de guardado. Antes de conectar el iPod® al
dispositivo externo de la clavija 4
eléctrica.
- Pueden guardarse hasta 700 MB. vehículo, pare o active la pausa de la
Sistema multimedia
reproducción. • Podría interrumpirse la
• Información: Muestra información reproducción o producirse un
detallada de la canción que se • Conecte el iPod® con el vehículo en funcionamiento incorrecto del
reproduce en ese momento. estado ACC ON para iniciar la dispositivo dependiendo de las
• Ajustes de sonido: Permite carga. características de su iPod®/iPhone®.
cambiar los ajustes de sonido del • Al conectar el cable del iPod®, • La reproducción podría fallar si
audio. asegúrese de introducir el cable en el conecta el iPhone® a través de
puerto hasta el tope. Bluetooth® y USB. En ese caso,
• Si se han activado también efectos seleccione el conector Dock o
de ecualizador en dispositivos Bluetooth® en el iPhone® para
externos, como el iPod® y el sistema cambiar los ajustes de salida del
de audio, dichos efectos de sonido.
ecualizador podrían superponerse y (Continúa)
causar un deterioro de la calidad del
sonido y distorsión. Desactive la
función de ecualizador en todos los
dispositivos externos en la medida
de lo posible.
(Continúa)
4-29
Sistema multimedia
Sistema multimedia
Cambio de canciones Pulse [Aleatorio] para música se visualiza la pantalla
• Pulse el botón [BUSCAR/PISTA] activar/desactivar la función siguiente:
para reproducir la canción anterior 'Aleatorio categoría'. (1) Reproducción/Pausa: Pausa o
o siguiente. • Aleatorio categoría: Las reproducir música.
• Mantenga pulsado el botón canciones de la categoría actual se (2) Reproducir archivos del iPod
[BUSCAR/PISTA] para rebobinar reproducen por orden aleatorio. (Play iPod files): Reproduce
o avanzar la canción actual. música grabada en su iPod®.
• Busque canciones girando el Menú (3) Imagen del álbum: Muestra
mando TUNE (sintonizar), y pulse información de la reproducción.
el mando para reproducirlas. Pulse [Menú] y seleccione la función
deseada.
• Información: Muestra información i Información
Seleccionar canciones de una lista detallada de la canción que se La operación no puede realizarse
Pulse [Lista] para ver una lista de las reproduce en ese momento. correctamente debido a un fallo de
canciones disponibles para la • Ajustes de sonido: Permite funcionamiento de la aplicación
reproducción. Seleccione y cambiar los ajustes de sonido del iPod®.
reproduzca la canción deseada. audio.
4-31
Sistema multimedia
Sistema multimedia
Activar/desactivar la repetición. seleccione [BT Audio]. categoría actual.
4-33
Sistema multimedia
Sistema multimedia
• Compruebe el contenido de su reproduzca la canción deseada.
unidad USB antes de grabar
música en My Music.
Repetir la reproducción
Pulse [Repetir] para activar o
Cambio de canciones
desactivar 'Repetir todo', 'Repetir
Pulse el botón [BUSCAR/PISTA] canción actual' o 'Repetir categoría'.
para reproducir la canción anterior o
• Repetir todo: Se repiten todas
siguiente. las canciones de la lista de
• Mantenga pulsado el botón reproducción.
[BUSCAR/PISTA] para rebobinar • Repetir canción actual: Se
o avanzar la canción actual. repite la canción que se reproduce
• Busque canciones girando el actualmente.
mando TUNE, y pulse el mando • Repetir categoría: Se repiten
para reproducirlas. todas las canciones de la
categoría actual.
4-35
Sistema multimedia
4-36
Teléfono (Continúa) Precauciones de seguridad
• La función de manos libres • La función de manos libres
i Información - Uso de un Bluetooth® podría no estar Bluetooth® permite a los
soportada en algunos dispositivos conductores a conducir con
teléfono móvil con con Bluetooth®. seguridad. Al conectar un teléfono
Bluetooth® Wireless con Bluetooth® al sistema de audio
Technology • Cuando el Bluetooth® está
conectado y se intenta realizar una del vehículo, pueden recibirse y
• Bluetooth® es una tecnología de red llamada desde el exterior del realizarse llamadas a través del
inalámbrica a corta distancia que vehículo a través de un móvil sistema de audio y pueden
utiliza una frecuencia de 2,4 GHz conectado, la llamada se conecta gestionarse los contactos. Antes
para conectar varios dispositivos a de usarlo, consulte el manual del
una distancia determinada sin
mediante la función de manos libres
usuario.
4
Bluetooth® del vehículo.
cables.
• Un manejo excesivo de los
Sistema multimedia
• Asegúrese de desconectar la función
• Esta tecnología se usa en PCs, de manos libres Bluetooth® en su mandos mientras conduce impide
dispositivos periféricos, teléfonos dispositivo Bluetooth® o la pantalla que preste atención a la calzada y
con Bluetooth®, tablets, del sistema de audio. puede ser causa de accidentes. No
electrodomésticos y automóviles. opere el dispositivo excesivamente
Los dispositivos con Bluetooth® mientras conduce.
permiten intercambiar datos a alta
• Mirar la pantalla durante un
velocidad sin conectar físicamente
periodo de tiempo prolongado
ningún cable.
aumenta el riesgo de accidentes.
• Los dispositivos de manos libres por Reduzca a un mínimo el tiempo
Bluetooth® permiten acceder durante el cual mira la pantalla.
fácilmente a las funciones de
teléfono usando móviles equipados
con Bluetooth®.
(Continúa)
4-37
Sistema multimedia
Sistema multimedia
• Pueden configurarse hasta cinco
dispositivos.
i Información
1. Cuando se pulsa el botón El nombre del dispositivo en la
• Está prohibido configurar [TELÉFONO] en el sistema de
dispositivos con Bluetooth® imagen de arriba es un ejemplo.
audio o el botón [LLAMAR] en el Consulte el nombre de su dispositivo
mientras el vehículo se mueve. mando a distancia del volante se en el dispositivo mismo.
visualiza la pantalla de abajo. En
ese momento pueden
configurarse los dispositivos. 2. Busque los dispositivos con
Bluetooth® disponibles en el menú
Bluetooth® del dispositivo con
Bluetooth® (móvil, etc.).
3. Confirme que el nombre del
dispositivo que aparece en el
dispositivo con Bluetooth®
coincida con el nombre del
dispositivo mostrado en la
pantalla del sistema de audio y
selecciónelo.
4-39
Sistema multimedia
i Información
La contraseña de 6 dígitos mostrada
en la imagen de arriba es un ejemplo.
Vea la contraseña actual en su
vehículo.
4-40
Conexión de dispositivos con Si hay dispositivos conectados Aceptar/rechazar llamadas
Bluetooth® Seleccione el botón [TELÉFONO Recibir llamadas con el Bluetooth®
Si no hay ningún dispositivo (PHONE)] en el sistema de audio ➟ conectado.
conectado Seleccione [Ajustes] ➟ Seleccione
Seleccione el botón [TELÉFONO [Conexiones] ➟ Seleccione el
(PHONE)] en el sistema de audio o dispositivo con Bluetooth® a
el botón [LLAMAR (CALL)] en el conectar ➟ Seleccione [Conectar] ➟
mando a distancia del volante ➟ Conecte el Bluetooth®.
Lista de dispositivos con Bluetooth®
configurados ➟ Seleccione el
dispositivo con Bluetooth® deseado 4
de la lista ➟ Conecte el Bluetooth®.
Sistema multimedia
(1) Nombre de quién llama: Si el
número de quién llama está en
su lista de contactos aparece el
nombre correspondiente.
(2) Número entrante: Se visualiza el
número de la llamada entrante.
i Información (3) Aceptar: Aceptar la llamada.
• Solo puede conectarse un (4) Rechazar: Rechazar la llamada.
dispositivo Bluetooth® a la vez.
• Cuando un dispositivo con
Bluetooth® está conectado, no
pueden configurarse otros
dispositivos.
4-41
Sistema multimedia
4-42
Favoritos i Información Historial de llamadas
Seleccione el botón [TELÉFONO • Pueden grabarse hasta 20 favoritos Seleccione el botón [TELÉFONO
(PHONE)] en el sistema de audio ➟ para cada dispositivo con (PHONE)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Favoritos] ➟ Se Bluetooth® configurado. Seleccione [Historial de llamadas] ➟
visualiza la lista de favoritos. Se visualiza el historial de llamadas.
• Puede accederse a los favoritos
cuando el dispositivo con
Bluetooth® desde el cual se
configuraron está conectado.
• El sistema de audio no descarga los
favoritos de los dispositivo con 4
Bluetooth®. Los favoritos deben
grabarse de nuevo antes de usarlos.
Sistema multimedia
• Para añadir contactos a la lista de
favoritos, éstos deben descargarse
(1) Lista de favoritos : Se visualiza primero. (1) Historial de llamadas: Visualiza la
una lista de favoritos • Los favoritos grabados no se lista del historial de llamadas
configurados. Conecta una actualizan si se cambian los descargado. Conecta una
llamada si está seleccionado. contactos en el dispositivo con llamada si está seleccionado.
(2) Añadir a favoritos : Añade un Bluetooth® conectado. En ese caso, (2) Ordenado por: Se ordenan por
número de teléfono descargado los favoritos deben borrarse y orden de todas las llamadas,
a la lista de favoritos. añadirse de nuevo. llamadas realizadas, llamadas
(3) Borrar: Borra un número grabado recibidas o llamadas perdidas.
como favorito. (3) Descargar: Descarga el historial
de llamadas de los dispositivos
con Bluetooth® conectados.
4-43
Sistema multimedia
4-44
Marcar (3) Teclado: Introducción de un Ajustes
Seleccione el botón [TELÉFONO número de teléfono. Seleccione el botón [TELÉFONO
(PHONE)] en el sistema de audio ➟ (4) Nombre del teléfono con (PHONE)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Marcar]. Bluetooth® Seleccione [Ajustes].
- Se visualiza el nombre del - Consulte los ajustes del teléfono en
dispositivo conectado con la página del ajuste.
Bluetooth®.
- Se visualizan los contactos que
coinciden con los números o las
letras introducidos.
(5) Llamada
4
- Introduzca y seleccione un
Sistema multimedia
número de teléfono al que desee
(1) Ventana de introducción del llamar.
número de teléfono: Se visualiza - Selecciónelo sin introducir
el número de teléfono introducido ningún número de teléfono para
con el teclado. ver el último número marcado.
(2) Borrar
- Pulse para borrar dígitos uno a
uno.
- Pulse y mantenga pulsado para
borrar todo el número de
teléfono.
4-45
Sistema multimedia
4-46
Fecha/Hora Bluetooth i Información
Seleccione el botón [AJUSTE Seleccione el botón [AJUSTE • Cuando los dispositivos
(SETUP)] en el sistema de audio ➟ (SETUP)] en el sistema de audio ➟ configurados se borran, el historial
Seleccione [Fecha/Hora]. Seleccione [Bluetooth]. de llamadas y los contactos del
• Ajustar hora: Ajuste la hora • Conexiones: Control de la dispositivo grabados en el sistema
visualizada en la pantalla del configuración, el borrado, la de audio también se borran.
sistema de audio. conexión y la desconexión de los • La conexión con Bluetooth® de baja
• Formato de tiempo : Escoja entre dispositivos con Bluetooth®. prioridad de conexión puede
los formatos de 12 horas o 24 • Prioridad de conexión automática : requerir algún tiempo.
horas. Defina la prioridad de conexión de • Los contactos solo pueden
• Ajustar fecha : Ajuste la fecha los dispositivos con Bluetooth® al descargarse del dispositivo con
4
visualizada en la pantalla del poner en marcha el vehículo. Bluetooth® conectado en ese
Sistema multimedia
sistema de audio. • Actualizar contactos : Descarga los momento.
contactos de los dispositivos con • Si no está conectado ningún
Bluetooth® conectados. dispositivo con Bluetooth®, el botón
• Guía por voz de Bluetooth*: Active para descargar contactos está
o desactive los avisos de voz inhabilitado.
referentes a la configuración, la • Si está seleccionado el idioma
conexión y los errores de los eslovaco, húngaro o coreano, no se
dispositivos con Bluetooth®. soporta la guía por voz de
* opcional Bluetooth®.
* opcional
4-47
Sistema multimedia
4-48
Declaración de conformidad
CE para UE
Sistema multimedia
4-49
Sistema multimedia
4-50
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos, seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y ajuste del ventilador a una velocidad rápida para
permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas y otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el portón trasero abierto:
Cierre todas las ventanillas. Abra los difusores de aire del panel de instrumentos. Ajuste el control de admisión de aire
a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida.
5-3
Conducir su vehículo
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todas las • Asegúrese de que el capó, el
ventanillas, los retrovisores portón trasero y todas las puertas Para reducir el riesgo de sufrir
exteriores y las luces exteriores estén bien cerrados y bloqueados. LESIONES GRAVES o la
estén limpios y sin obstrucciones. • Ajuste la posición del asiento y del MUERTE, tome las
• Elimine la escarcha, la nieve y el volante. precauciones siguientes:
hielo. • Ajuste los retrovisores interiores y • Abróchese SIEMPRE el
• Compruebe visualmente si el exteriores. cinturón de seguridad. Todos
desgaste de los neumáticos es • Verifique que todas las luces los pasajeros tienen que
irregular y si presentan daños. funcionen. llevar puesto el cinturón de
• Compruebe los bajos del vehículo seguridad mientras el
• Abróchese el cinturón de vehículo se mueva. Para más
en busca de fugas. seguridad. Compruebe que todos información, consulte el
• Asegúrese de que no existe los pasajeros se hayan abrochado apartado "Cinturones de
ningún obstáculo detrás suyo al el cinturón de seguridad. seguridad" en el capítulo 2.
dar marcha atrás. • Compruebe los testigos e • Conduzca siempre a la
indicadores en el panel de defensiva. Asuma que otros
instrumentos y los mensajes en la conductores o peatones
pantalla al colocar el interruptor de pueden ser descuidados y
encendido a la posición ON. cometer errores.
• Compruebe que todos los objetos • Manténgase centrado en la
transportados estén tarea de conducir. La
correctamente colocados y fijados distracción del conductor
firmemente. puede causar accidentes.
• Deje suficiente espacio entre
su vehículo y el vehículo que
le precede.
5-4
INTERRUPTOR DE
(Continúa) ENCENDIDO
ADVERTENCIA
Conducir bajo los efectos de
NUNCA beba ni tome drogas si drogas es tan peligroso o más ADVERTENCIA
va a conducir. que hacerlo bajo los efectos del
Para reducir el riesgo de sufrir
Beber o tomar drogas y alcohol.
LESIONES GRAVES o la
conducir es peligroso y puede Tendrá más posibilidades de MUERTE, tome las
provocar un accidente sufrir un accidente grave si precauciones siguientes:
causando LESIONES GRAVES bebe o toma drogas y conduce.
o la MUERTE. Si bebe o toma drogas, no
• No permita tocar el interruptor
de encendido o las piezas
Conducir en estado ebrio es la conduzca. No vaya en el
relacionadas a niños o
causa más frecuente de muerte vehículo con un conductor
aquellas personas que no
en carretera cada año. Incluso bebido o drogado. Elija otro
estén familiarizadas con el
una cantidad pequeña de conductor más capacitado o
vehículo. 5
alcohol puede afectar los llame un taxi.
reflejos, las percepciones y el De lo contrario podrían
producirse movimientos
Conducir su vehículo
juicio. Una sola bebida puede
reducir su capacidad de imprevistos o repentinos del
responder a condiciones vehículo.
cambiantes y a emergencias, y • Nunca intente alcanzar la
el tiempo de reacción llave de encendido o
disminuye con cada bebida cualquier otro mando a través
adicional. del volante mientras el
(Continúa) vehículo está en movimiento.
La presencia del brazo o la
mano en esta zona podría
provocar la pérdida de control
del vehículo y causar un
accidente.
5-5
Conducir su vehículo
5-6
Posiciones de la llave del interruptor de encendido
Posición del
Acción Notas
interruptor
Conducir su vehículo
Esta es la posición normal de la llave después de arrancar el No deje el interruptor de encendido en la
vehículo. posición ON si el vehículo no está en
ON Pueden usarse todos los equipamientos y accesorios. marcha para evitar la descarga de la
batería.
Las luces de emergencia pueden comprobarse girando el
interruptor de encendido de ACC a ON.
Para arrancar el vehículo, gire el interruptor de encendido a la El motor arrancará hasta que suelte la llave.
START posición START.
(INICIO)
El interruptor regresa a la posición ON al soltar la llave.
5-7
Conducir su vehículo
5-8
Botón Start/Stop del motor
(opcional) ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para parar el sistema híbrido en • NO pulse el botón Start/Stop
caso de emergencia: del motor mientras el vehículo
Mantenga pulsado el botón esté en movimiento, excepto
Start/Stop del motor durante en caso de emergencia. De lo
más de dos segundos o pulse y contrario, el sistema híbrido
suelte rápidamente tres veces se para y se pierde potencia
el botón Start/Stop del motor de asistencia de los sistemas
(en 3 segundos). de dirección y frenos. Ello
Si el vehículo se sigue podría provocar la pérdida de
moviendo, puede reiniciar el control de dirección y la
sistema híbrido sin pisar el función de los frenos, lo cual
OAE056001 pedal del freno pulsando el podría causar un accidente. 5
Cuando la puerta delantera está botón Start/Stop del motor con • Antes de abandonar el
asiento del conductor,
Conducir su vehículo
abierta, el botón Start/Stop del motor la palanca de cambio en
posición N (punto muerto). asegúrese de que la palanca
se ilumina y se apaga 30 segundos
de cambio esté en la posición
después de cerrar la puerta.
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento,
pulse el botón Start/Stop del
motor a la posición OFF y
llévese la llave inteligente. Si
no se toman estas
precauciones, pueden
producirse movimientos
imprevistos del vehículo.
5-9
Conducir su vehículo
5-10
Posición del botón Acción Atención
ON Pulse el botón de inicio/parada del motor No deje el botón Start/Stop del motor en la
mientras está en la posición ACC sin pisar el posición ON si el vehículo no está en marcha
pedal del freno. para evitar la descarga de la batería.
Se pueden comprobar las luces de
advertencia antes de arrancar el vehículo.
START (Inicio) Para arrancar el vehículo, pise el pedal del Si pulsa el botón Start/Stop del motor sin pisar
freno y pulse el botón Start/Stop del motor el pedal del freno, el vehículo no arranca y el 5
con la palanca de cambio en la posición P botón Start/Stop del motor cambia de la
Conducir su vehículo
(estacionamiento). siguiente forma:
OFF → ACC → ON → OFF o ACC
5-11
Conducir su vehículo
5-12
ATENCIÓN ATENCIÓN
Para evitar daños en el vehículo: Para evitar daños en el vehículo:
• Si el indicador “ ” se No pulse el botón Start/Stop del
enciende mientras el vehículo motor durante más de 10
se mueve, no mueva la palanca segundos excepto si el fusible de
de cambio a la posición P la luz de freno está fundido.
(estacionamiento). Si el fusible de la luz de freno está
• No empuje ni remolque el fundido, no podrá arrancar el
vehículo para arrancar el sistema híbrido con normalidad.
vehículo. Cambie el fusible por uno nuevo.
Si no puede cambiar el fusible, OAE056002
puede arrancar el vehículo
pulsando y manteniendo pulsado i Información
el botón Start/Stop del motor Si la pila de la llave inteligente tiene 5
durante 10 segundos con el botón poca potencia o si la llave inteligente
Conducir su vehículo
Start/Stop del motor en la no funciona correctamente, el
posición ACC. vehículo puede ponerse en marcha
Por motivos de seguridad, pise pulsando el botón Start/Stop del
siempre el pedal del freno antes motor con la llave inteligente en la
de arrancar el vehículo. dirección mostrada en la figura de
arriba.
5-13
Conducir su vehículo
Modo cambio
manual
Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
La palanca de cambio puede accionarse libremente.
OAE056004L
5-14
• La transmisión de embrague doble En su lugar, la transición de una • Al acelerar rápidamente desde una
puede considerarse como una marcha a otra se gestiona velocidad baja del vehículo, las
transmisión manual de cambio mediante deslizamiento del rpm del motor pueden aumentar
automático. Aporta una sensación embrague, especialmente a considerablemente debido al
de conducción con transmission velocidades bajas. Como resultado deslizamiento del embrague
manual, a la vez que facilita los de ello, los cambios son a veces cuando la transmisión de dual
cambios como en una más erceptibles y puede sentirse embrague selecciona la marcha
transmission completamente una leve vibración cuando la correcta. Se trata de una condición
automática. velocidad del árbol de normal.
• Cuando se selecciona D transmission se iguala a la • Al acelerar desde una parada en
(conducción), la transmission velocidad del eje del motor. Esta es una pendiente, pise levemente y
cambia automáticamente las una condición normal de la gradualmente el acelerador para
marchas como en una transmisión de dual embrague. evitar sensación de temblor o
transmission automática • El embrague de tipo seco sacudidas.
convencional. transfiere el par de forma más • Al conducir a una velocidad lenta
5
A diferencia de una transmission directa y proporciona una del vehículo, si suelta rápidamente
Conducir su vehículo
automática tradicional, el cambio sensación de conducción directa el pedal del acelerador puede
de marcha puede sentirse y que puede ser distinta de la de la sentir que el motor frena antes de
escucharse cuando los actuadores transmisión automática que la transmisión cambie de
accionan los embragues y se convencional. Ello puede ser más marcha. Esta sensación de
seleccionan las marchas. perceptible al iniciar la marcha frenada del motor es similar a la
desde la condición de parada o al operación de la transmission
• La transmisión de dual embrague conducir a elocidades lentas con
incorpora un mecanismo de dual manual a velocidad lenta.
paradas frecuentes.
embrague seco que permite una • Al conducir cuesta abajo, puede
mejor aceleración y un mayor mover la palanca del cambio de
ahorro de combustible durante la marchas al modo manual y reducir
conducción. No obstante, difiere la marcha con el fin de controlar la
de una transmisión automática velocidad sin usar excesivamente
convencional al no incorporar un el pedal del freno.
convertidor del par.
5-15
Conducir su vehículo
5-16
Mensajes de advertencia de la • Al conducir con paradas
transmisión de embrague doble frecuentes o en una cuesta,
Este mensaje de advertencia espere a que se forme un espacio
aparece cuando el vehículo se delante de su vehículo antes de
conduce lentamente por una iniciar la marcha. Luego, mantenga
pendiente y detecta que no se pisa el vehículo en la cuesta
el pedal del freno. accionando el pedal del freno.
• Si el vehículo se mantiene o
marcha lentamente en una cuesta
accionando el pedal del
acelerador, el embrague y la
transmisión podrían OTLE055023
sobrecalentarse y causar daños. ¡Alta temp. de transmisión!
En este momento aparece un
mensaje de advertencia en la • Bajo condiciones determinadas, 5
pantalla LCD. como en caso de paradas
frecuentes y arranques en
Conducir su vehículo
• Si se activa la advertencia en el pendientes pronunciadas, si se
LCD, accione el pedal del freno. inicia repentinamente la marcha o
• Si ignora las advertencias podría se produce una aceleración
OTLE055018 causar daños en la transmisión. brusca, o si se dan otras
condiciones de conducción
¡Camino empinado! ATENCIÓN severas, la temperatura del
Conducir cuesta arriba o en embrague y la transmission
pendientes pronunciadas: Para mantener el vehículo en una aumenta excesivamente.
cuesta, use el pedal del freno o el
• Para mantener el vehículo en una freno de estacionamiento. Si
cuesta, use el pedal del freno o el mantiene el vehículo en una
freno de estacionamiento. cuesta accionando el pedal del
acelerador, el embrague y la
transmisión se sobrecalentarán,
causando daños en los mismos.
5-17
Conducir su vehículo
5-18
P (estacionamiento) R (marcha atrás)
(continúa)
Detenga por completo el vehículo Utilice esta posición para mover el
antes de cambiar a P (estaciona-
• Después de parar el vehículo, vehículo hacia atrás.
asegúrese de que la palanca
miento).
de cambio esté en la posición
Para cambiar de marcha desde P P (estacionamiento), accione ATENCIÓN
(estacionamiento), pise firmemente el freno de estacionamiento y
el pedal del freno y asegúrese de Detenga por completo el vehículo
pare el vehículo. antes de engranar o sacar la
que no esté pisando el acelerador.
• No utilice la posición P marcha R (marcha atrás); podría
Si han realizado todos estos (estacionamiento) en lugar dañar la transmisión al cambiar a
pasos y sigue sin poder cambiar del freno de estacionamiento. R (marcha atrás) con el vehículo
de marcha desde P (estaciona- en movimiento.
miento), consulte el apartado
• Al aparcar el vehículo en una
pendiente, coloque la palanca
"Liberación del bloqueo de
de cambio en P N (punto muerto)
cambio" en este capítulo.
(estacionamiento) y accione 5
La palanca de cambio debe estar en el freno de estacionamiento Las ruedas y la transmisión no están
bloqueadas.
Conducir su vehículo
P (estacionamiento) antes de parar para evitar que el vehículo
el vehículo. ruede hacia atrás.
• Por motivos de seguridad, ADVERTENCIA
ADVERTENCIA accione siempre el freno de
estacionamiento con la No conduzca con la palanca de
• Cambiar a P (estaciona- palanca de cambio en la cambio en N (punto muerto). El
miento) mientras el vehículo posición P (estacionamiento), freno motor no funcionará y
está en marcha podría excepto en caso de podría provocar un accidente.
provocar la pérdida de control estacionamiento de
del vehículo. emergencia.
(continúa)
5-19
Conducir su vehículo
D (conducción)
Es la posición normal de
PRECAUCIÓN
conducción. La transmisión Pise el pedal del freno
cambiará automáticamente a través completamente para evitar un
de la secuencia de 6 marchas, movimiento no deseado al
ahorrando combustible y energía. detener el vehículo. + (ALARGAR)
Para obtener mayor potencia al
adelantar a otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise a fondo el S (deportivo)
- (REDUCIR)
acelerador. La transmisión cambiará Si conduce el vehículo con la
automáticamente a la siguiente palanca de cambio en S (deportivo),
marcha inferior (o marchas, según OAE056012
el vehículo conmutará
proceda). automáticamente al modo SPORT. Modo cambio manual
Si conduce el vehículo con la Se iluminará un indicador en el panel Tanto con el vehículo en movimiento
palanca de cambio en D de instrumentos. como parado, el modo cambio
(conducción), el vehículo conmutará Al conducir en el modo SPORT, el manual se selecciona llevando la
automáticamente al modo ECO. vehículo permite una conducción palanca de cambio desde la posición
Se iluminará un indicador en el panel deportiva pero firme. D (conducción) al carril de acciona-
de instrumentos. miento manual. Para volver a la zona
de funcionamiento D (conducción),
Al conducir en modo ECO, el i Información empuje de nuevo la palanca hasta el
vehículo optimiza el ahorro de
combustible para una conducción En el modo SPORT podría producirse carril principal.
más ecológica. un mayor consumo de combustible.
En el modo cambio manual, al mover
la palanca de cambios hacia delante
y atrás le permitirá hacer los
cambios de marchas rápidamente.
5-20
Alargar (+): Empuje una vez la i Información (Continúa)
palanca hacia adelante • Si el conductor empuja la palanca a
para pasar a la marcha • En el modo de cambio manual solo la posición + (alargar) o - (reducir),
inmediatamente superior. pueden seleccionarse las seis la transmisión podría no cambiar de
Reducir (-): Tire hacia atrás una vez marchas adelante. Para conducir marcha como se prevé si la marcha
de la palanca para pasar marcha atrás o estacionar el siguiente excede las rpm permitidas
a la marcha inferior. vehículo, mueva la palanca de del motor. El conductor deberá
cambio a la posición R (marcha cambiar a marchas superiores
atrás) o P (estacionamiento) según
i Información - Para vehículos sea necesario.
según las condiciones de la calzada,
manteniendo las rpm del motor por
híbridos enchufados • Las marchas se reducen automáti- debajo de la zona roja.
• Si el vehículo está en el modo camente cuando la velocidad del • Al conducir en modo cambio
eléctrico (CD) y usted cambia de D vehículo disminuye. Cuando el manual, reduzca la velocidad antes
(conducción) a S (deportivo), el vehículo se detiene, se selecciona de cambiar a una marcha inferior.
vehículo cambiará al modo automáticamente la 1a marcha. De lo contrario, no podrá
5
deportivo. En el modo SPORT, • Cuando las rpm del motor se seleccionarse la marcha inferior si
Conducir su vehículo
moverá marcha mayor (+) o menor acercan a la zona roja, la trans- las rpm del motor exceden el
(-) la palanca de cambios, el misión cambia automáticamente a margen permitido.
vehículo entrará en el modo de una marcha superior.
cambio manual.
(Continúa)
• Si el vehículo está en el modo
Hybrid (CS) y usted cambia de D
(conducción) a S (deportivo), el
vehículo entrará automáticamente
al modo de cambio deportivo.
5-21
Conducir su vehículo
5-22
6. Extraiga la herramienta del orificio Palanca de cambio en el
de acceso de liberación de volante (opcional)
bloqueo de cambio y monte el
tapón.
7. Pise el pedal del freno y arranque
nuevo el vehículo.
Conducir su vehículo
2. Accione el freno de estaciona- puede utilizarse cuando la palanca
miento. La llave de contacto sólo puede
retirarse si la palanca de cambio de cambio está en la posición D
3. Desmonte cuidadosamente la está en la posición P (estaciona- (conducción) o S (deportivo), o en el
tapa (1) que cubre el orificio de miento). modo de cambio manual.
acceso al bloqueo de cambio. La palanca de cambio en el volante
4. Introduzca una herramienta (p. ej. funciona cuando la velocidad del
un destornillador plano) en el vehículo es superior a 5 km/h.
orificio de acceso y ejerza presión Tire una vez de la palanca de
sobre la herramienta. cambio en el volante [+] o [-] para
5. Mueva la palanca de cambio aumentar o reducir una marcha. El
manteniendo presionado el sistema conmuta del modo manual
destornillador. al modo automático.
5-23
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
provocar un accidente. • No haga movimientos bruscos velocidad.
• El rendimiento y el consumo con el volante, tales como
óptimo del vehículo se consigue cambios abruptos de carril o
pisando y soltando suavemente el giros rápidos y súbitos.
pedal del acelerador. • El riesgo de vuelco aumenta
en gran medida si pierde el
control del vehículo a
velocidad de autopista.
(Continúa)
5-25
Conducir su vehículo
5-26
i Información
Marcha por inercia solo un sistema
suplementario para ayudar a una
conducción eficiente con combustible.
Aunque las condiciones de operación
pueden diferir de acuerdo a las
condiciones de tráfico/carretera (p. ej.
condición en atascos, conducción en
cuestas, conducción en una curva). A
pesar de ello, debe tener en cuenta las
condiciones de conducción actuales
como las distancia con el vehículo
anterior/trasero, mientras el sistema
de asistencia de marcha por inercia. 5
Conducir su vehículo
5-27
Conducir su vehículo
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa)
ADVERTENCIA
Su vehículo dispone de frenos • Los frenos mojados
asistidos que se ajustan de manera Tome las precauciones imposibilitan una frenada
automática por medio del uso siguientes: segura, incluso es posible
normal. • No mantenga el pie sobre el que el vehículo se eche a un
Si el vehículo no está en el modo pedal del freno durante la lado si se utilizan los frenos
preparado ( ) o el vehículo se conducción. mojados. Utilizar los frenos
apaga durante la conducción, no con suavidad indicará si se
Ello provocaría temperaturas han visto afectados de esta
funcionará la potencia de asistencia altas y anómalas en el freno,
para los frenos. manera. Compruebe siempre
un desgaste excesivo de los los frenos de esta manera tras
No obstante, puede detener el forros y pastillas del freno y atravesar un charco de agua
vehículo aplicando una fuerza mayor un aumento en la distancia de profundo. Para secar los
de lo habitual sobre el pedal del frenado. frenos, accione ligeramente el
freno. Tenga en cuenta que la • Al conducir cuesta abajo en pedal del freno para calentar
distancia de frenado será mayor que una pendiente larga o los frenos manteniendo una
con los frenos asistidos. pronunciada, mueva la velocidad de avance segura
Si el vehículo no está en el modo palanca del cambio de hasta que el rendimiento de
preparado ( ), la fuerza de marchas al modo manual y frenado regrese a la
frenado de reserva se desgasta reduzca la marcha con el fin normalidad. No conduzca a
parcialmente cada vez que se de controlar la velocidad sin gran velocidad hasta que los
acciona el pedal del freno. usar excesivamente el pedal frenos funcionen
del freno. Accionar los frenos correctamente.
No bombee el pedal del freno solo constantemente causará el
cuando sea nesesario mantener el sobrecalentamiento de los
control del volante en superficies mismos y la pérdida temporal
deslizantes. del rendimiento de frenado.
Bombee el pedal del freno solo (Continúa)
cuando sea necesario mantener el
control del volante en superficies
deslizantes.
5-28
ATENCIÓN Indicador de desgaste de los Freno de estacionamiento
frenos de disco Accionar el freno de
• No siga pisando el pedal del
freno si el indicador " " está Cuando las pastillas de freno están estacionamiento
apagado. Ello podría descargar desgastadas y se necesitan unas Accione siempre el freno de
la batería. nuevas, escuchará un sonido de estacionamiento antes de
aviso agudo procedente de los abandonar el vehículo.
• El ruido y la vibración frenos delanteros o traseros. Este
generados durante el frenado sonido se escuchará
son normales. ocasionalmente o cuando pise el
• Durante la operación normal pedal de freno.
podrían percibirse Tenga en cuenta que algunas
temporalmente ruidos de la condiciones de conducción o
bomba de los frenos eléctricos y climáticas pueden provocar un ruido
vibración del motor.
- Si el pedal se pisa
chirriante la primera vez que frene 5
(aunque sea un poco). Ello es
bruscamente. normal y no es señal de avería de
Conducir su vehículo
- Si el pedal se pisa los frenos.
repetidamente a intervalos
cortos. ATENCIÓN OAE056014
5-29
Conducir su vehículo
Liberar el freno de
ADVERTENCIA estacionamiento ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir • Cuando abandone o aparque
LESIONES GRAVES o la el vehículo, detenga por
MUERTE, no accione el freno de completo el vehículo y siga
estacionamiento mientras el pisando el pedal del freno.
vehículo se mueve excepto en Mueva la palanca de cambio a
caso de emergencia. Podría P (estacionamiento), accione
dañar el sistema de frenos y el freno de estacionamiento y
causar un accidente. coloque el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF. Los vehículos que
no tienen el freno de
estacionamiento completa-
OAE056013 mente accionado corren
Para liberar el freno de riesgo de desplazarse de
estacionamiento: forma desapercibida
causando lesiones a terceros
Pise firmemente el pedal del freno. y al propio conductor.
Pise el pedal del freno de • Al estacionar en una cuesta,
estacionamiento y se soltará bloquee los neumáticos para
automáticamente. evitar que vehículo se mueva.
Si el freno de estacionamiento no se • No permita tocar el freno de
libera o no se libera completamente, estacionamiento a personas
recomendamos que lleve a revisar el que no estén familiarizadas
vehículo a un distribuidor HYUNDAI con el vehículo. Si se suelta el
autorizado. freno de estacionamiento
involuntaria-mente, podría
provocar graves lesiones.
(continúa)
5-30
Compruebe el testigo Sistema de frenos antibloqueo
(continúa) de advertencia del freno (ABS)
• Suelte el freno de de estacionamiento
estacionamiento solo cuando girando el interruptor de
esté sentado dentro del ADVERTENCIA
encendido a ON que el
vehículo con el pie firmemente vehículo no está en el modo
sobre el pedal del freno. El sistema de frenos
preparado ( ). antibloqueo (ABS) o el sistema
Este testigo se ilumina al accionar el de control electrónico de
ATENCIÓN freno de estacionamiento con la llave estabilidad (ESC) no evitarán
• No pise el pedal del acelerador de encendido en la posición START accidentes en caso de
mientras esté accionado el freno u ON. maniobras de conducción no
de estacionamiento. Si pisa el Antes de iniciar la marcha, adecuadas o peligrosas. Aunque
pedal del acelerador con el asegúrese de que se ha liberado el se mejore el control del vehículo
freno de estacionamiento freno de estacionamiento y de que el durante la frenada de
accionado, sonará una señal de testigo de advertencia del freno esté emergencia, mantenga siempre 5
advertencia. Podrían producirse apagado. la distancia de seguridad con
Conducir su vehículo
daños en el freno de Si el testigo de advertencia del freno los objetos que le preceden. Las
estacionamiento. de estacionamiento permanence velocidades del vehículo deben
encendido tras liberar el freno de ser reducidas en condiciones de
• Conducir con el freno de conducción extremas. La
estacionamiento accionado estacionamiento cuando el vehículo
está en el modo preparado ( ), distancia de frenado para
podría sobrecalentar el sistema vehículos equipados con ABS o
de frenos y causar un desgaste podría deberse a un fallo en el
sistema de frenado. Se necesita ESC puede ser mayor que la de
prematuro o daños en los los vehículos sin dichos
componentes de los frenos. atención inmediata.
sistemas en las condiciones
Antes de iniciar la marcha, siguientes de la calzada.
asegúrese de que el freno de Si es posible, deje de conducir
estacionamiento esté liberado y (Continúa)
inmediatamente. Si no es posible,
que el testigo de advertencia de extreme las precauciones mientras
los frenos esté apagado. utilice el vehículo y siga conduciendo
sólo hasta llegar a un sitio seguro.
5-31
Conducir su vehículo
(Continúa)
Uso del ABS El ABS no impide la pérdida de
Para lograr el máximo rendimiento estabilidad. Accione el volante con
Reduzca la velocidad de moderación al frenar al máximo. Un
del ABS en una situación de
conducción en las condiciones movimiento brusco o excesivo del
emergencia, no intente variar la
siguientes: volante puede aún causar que el
presión de frenado ni bombear los
• Pavimentos abruptos, con frenos. Pise el pedal del freno al vehículo vire hacia el tráfico que
gravilla o cubiertos de nieve. máximo. circula en dirección contraria o se
• En carreteras donde la salga de la calzada.
Cuando accione los frenos en
superficie de la calzada tenga condiciones que podrían causar el En superficies de la calzada sueltas
muchos hoyos o alturas bloqueo de las ruedas, podría o irregulares, el funcionamiento del
diferentes. escuchar ruido procedente de los sistema de frenos antibloqueo puede
• Cuando se hayan montado las frenos o percibir una sensación requerir una distancia de frenado
cadenas en los neumáticos. correspondiente en el pedal del más larga que en un vehículo
freno. Esta condición es normal y equipado con un sistema de frenos
Las características de seguridad convencional.
de un vehículo equipado con significa que el ABS está activado.
ABS o ESC no deben El ABS no reduce el tiempo ni la El testigo de advertencia del ABS
comprobarse conduciendo a distancia necesaria para detener el ( ) permanecerá encendido
gran velocidad o en curvas. Esto vehículo. durante varios segundos tras colocar
puede poner en peligro su el interruptor de encendido a ON.
Mantenga siempre la distancia de
seguridad y la de los demás. seguridad con el vehículo que le Durante este tiempo, el ABS
precede. realizará un autodiagnóstico y la luz
se apagará si el resultado es normal.
El ABS no evitará patinar en caso de Si la luz permanece encendida,
El ABS es un sistema de frenado cambios bruscos de dirección, como
electrónico que contribuye a evitar puede que el ABS tenga un
intentar tomar una curva a problema. Recomendamos que se
patinar al frenar. El ABS permite al demasiada velocidad o cambiar
conductor dirigir el vehículo y frenar ponga en contacto lo antes posible
bruscamente de carril. Conduzca con un distribuidor HYUNDAI
al mismo tiempo. siempre a una velocidad de autorizado.
seguridad adecuada a las
condiciones de la calzada y
ambientales.
5-32
ADVERTENCIA ATENCIÓN i Información
Al conducir por carreteras con Al arrancar el vehículo con pinzas
Si el testigo de advertencia del poca tracción, como carreteras debido a la descarga de la batería, el
ABS ( ) está encendido y heladas, y accionar los frenos de testigo de advertencia del ABS ( )
permanece encendido, puede manera continua, el ABS se podría encenderse en ese momento.
haber un fallo en el ABS. Los activará de forma continua y el Si esto ocurre, la causa es un voltaje
frenos asistidos funcionarán testigo de advertencia del ABS bajo en la batería. No significa que el
con normalidad. Para reducir el ( ) se iluminará. Detenga el ABS tenga una avería. Recargue la
riesgo de sufrir lesiones graves vehículo en un lugar seguro y batería antes de conducir el vehículo.
o la muerte, recomendamos que pare el vehículo.
se ponga en contacto lo antes Vuelva a arrancar el motor. Si el
posible con su distribuidor testigo de advertencia del ABS se
HYUNDAI. apaga, el sistema ABS vuelve a la
normalidad. 5
Si no, puede que el sistema ABS
Conducir su vehículo
tenga un problema.
Recomendamos que se ponga en
contacto lo antes posible con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
5-33
Conducir su vehículo
5-34
Durante la operación • Al salir del barro o conducir por Condición ESC OFF
Cuando el ESC esté activo, una calzada deslizante, las rpm Para cancelar la operación
el indicador ESC del motor (revoluciones por ESC:
parpadeará: minuto) podrían no aumentar
aunque se pise firmemente el
• Cuando accione los frenos en pedal del acelerador. Ello tiene la
condiciones que podrían causar el finalidad de mantener la
bloqueo de las ruedas, podría • Estado 1
estabilidad y la tracción del
escuchar ruido procedente de los vehículo y no indica ningún
■ Tipo A ■ Tipo B
frenos o percibir una sensación problema.
correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
significa que el ESC está activado.
• Cuando el ESC se activa, el
vehículo podría no responder al 5
acelerador como lo haría en
condiciones normales.
Conducir su vehículo
• Si el control de crucero estaba
accionado al activarse el ESC, el
control de crucero se desactivará OLF054101N/OAE056018L
automáticamente. El control de Pulse brevemente el botón ESC
crucero podrá accionarse de OFF. El testigo indicador y el
nuevo cuando las condiciones de mensaje "Control de tracción
la carretera lo permitan. Véase el desactivado" del ESC OFF se
apartado "Sistema del control iluminarán. En este estado, la
de crucero" más adelante en función de control de la tracción del
este capítulo. (opcional) ESC (gestión del motor) se
desactiva, pero la función de control
de los frenos del ESC (gestión del
motor) sigue operativa.
5-35
Conducir su vehículo
OTLE055140/OAE056020L
Si el interruptor de encendido se
Pulse y mantenga el botón ESC OFF pulsa a ON, el testigo indicador ESC
continuamente durante más de 3 se ilumina, después se apaga si el
segundos. El testigo indicador y el sistema ESC funciona con
mensaje "Ctrl. de tracción y normalidad.
estabilidad desactivado" del ESC El testigo indicador ESC parpadea
OFF se iluminan y suena una señal siempre que el ESC está
acústica. En este estado, la función funcionando.
de control de la tracción del ESC
(gestión del motor) y la función de Si el testigo indicador ESC
control de los frenos del ESC permanece encendido, el sistema
(gestión del motor) se desactivan. ESC del vehículo puede estar
averiado. Si este testigo de
advertencia se ilumina,
recomendamos que haga revisar el
vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
5-36
El testigo indicador ESC OFF se ATENCIÓN Uso de ESC OFF
ilumina cuando el ESC se apaga con Durante la conducción
el botón. Conducir con ruedas y
neumáticos de distinto tamaño El modo ESC OFF solo deberá
podría provocar un fallo de utilizarse brevemente para intentar
ADVERTENCIA funcionamiento del sistema ESC. sacar el vehículo atrapado en la
Antes de cambiar los neumáticos, nieve o el barro desactivando
Cuando el ESC parpadea, indica asegúrese de que las cuatro temporalmente la operación del ESC
que el ESC está activo: ruedas y neumáticos sean del con el fin de mantener el par de las
Conduzca lentamente y no mismo tamaño. No conduzca el ruedas.
intente acelerar. No pulse el vehículo si se han montado Para desactivar el ESC durante la
botón ESC OFF cuando el neumáticos y llantas de distinto conducción, pulse el botón ESC OFF
testigo indicador ESC tamaño. mientras conduce sobre una
parpadee, ya que podría perder superficie plana.
el control del vehículo y causar 5
un accidente.
Conducir su vehículo
5-37
Conducir su vehículo
5-38
Operación VSM Durante la operación Condición VSM desactivado
Condición VSM activado Cuando accione los frenos en Para cancelar la operación del VSM,
El VSM funciona cuando: condiciones que podrían activar el pulse el botón ESC OFF. El testigo
ESC, podría escuchar ruido indicador de ESC OFF ( ) se
• El control electrónico de procedente de los frenos o percibir iluminará.
estabilidad (ESC) está activado. una sensación correspondiente en el Para activar el VSM, pulse de nuevo
• La velocidad del vehículo es algo pedal del freno. Esta condición es el botón ESC OFF. El testigo
superior a 15 km/h en carreteras normal y significa que el VSM está indicador ESC OFF se apagará.
con curvas. activado.
• La velocidad del vehículo es algo
superior a 20 km/h cuando el ADVERTENCIA
vehículo frena en carreteras con
i Información
curvas. Al conducir en una carretera ladeada Si el testigo indicador ESC ( )
con pendientes o cuestas. o el testigo de advertencia EPS
• El control electrónico de estabilidad ( ) permanece encendido o
5
(ESC) está activado. parpadea, el sistema VSM del
Conducir su vehículo
• Conducción marcha atrás. vehículo puede estar averiado.
• Cuando el testigo indicador ESC Si el testigo de advertencia se
OFF está encendido. enciende, recomendamos que
haga revisar el vehículo lo
• El testigo de advertencia EPS antes posible por un
(dirección asistida electrónica) distribuidor HYUNDAI
( ) está encendido o parpadea. autorizado.
5-39
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
El HAC se activa durante solo 2
segundos. Por tanto, pise
siempre el pedal del acelerador
para iniciar la conducción
después de pararse.
5-40
Señal de parada de Las luces de emergencia se apagan: Buenas prácticas de frenado
emergencia (ESS) (opcional) • Cuando se conduce el vehículo a
El sistema de la señal de parada de una velocidad lenta durante un ADVERTENCIA
emergencia avisa al conductor de periodo de tiempo determinado.
detrás haciendo parpadear las luces El conductor puede apagar Cuando abandone o aparque el
de freno mientras frena brusca- manualmente las luces de vehículo, detenga por completo
mente. emergencia presionando el botón. el vehículo y siga pisando el
pedal del freno. Mueva la
Este sistema se activa cuando:
palanca de cambio a la posición
• El vehículo se detiene brusca- i Información P (estacionamiento), accione
mente. (La potencia de desacelera- El sistema de la señal de parada de luego el freno de
ción excede los 7 m/s2 y la emergencia (ESS) no funciona si las estacionamiento y coloque el
velocidad de conducción excede luces de emergencia ya están interruptor de encendido a la
los 55 km/h. encendidas. posición LOCK/OFF.
• El ABS está activado. Los vehículos aparcados sin
5
accionar el freno de
Conducir su vehículo
Los interruptores de emergencia se estacionamiento o sin
encienden automáticamente accionarlo completamente
después de que parpadeen las luces podrían rodar de forma
de freno: imprevista y causar lesiones al
conductor y a terceros. Accione
• Cuando la velocidad de SIEMPRE el freno de
conducción es inferior a 40 km/h estacionamiento antes de salir
(25 mph), del vehículo.
• Si se desactiva el ABS, y
• Cuando pasa la situación de
frenada brusca.
5-41
Conducir su vehículo
5-42
SISTEMA DE ADVERTENCIA CONTRA COLISIONES DE ÁNGULO MUERTO (BCW) (OPCIONAL)
El sistema monitoriza la parte (3) RCCW (Aviso de colisión con
trasera del vehículo y proporciona tráfico cruzado trasero)
información al conductor mediante La función RCCW monitoriza el
Ángulo muerto una señal acústica y un indicador en tráfico cruzado que se acerca por
los retrovisores exteriores. la derecha y la izquierda del
(1) Advertencia contra colisiones de vehículo al desplazarse marcha
ángulo muerto (BCW):ángulo atrás. Esta función es operativa
muerto cuando el vehículo se mueve
Cierre a gran velocidad
El margen de BCW varía según marcha atrás a aprox. 10 km/h (6
la velocidad del vehículo. Tenga mph). Si se detecta tráfico
en cuenta que si su vehículo cruzado que se acerca sonará
circula a mayor velocidad que los una señal acústica.
vehículos a su alrededor no se El tiempo de la alerta varía según
activará la advertencia. la diferencia de velocidad entre su
vehículo y el vehículo que se
5
(2) BCW: Cierre a velocidad rápida
aproxima.
Conducir su vehículo
La función de cierre de BCW a
velocidad rápida le avisará
OAE056106 cuando el vehículo se acerque
El sistema de advertencia contra por un carril adyacente a
colisiones de ángulo muerto (BCW) velocidad rápida. Si el conductor
utiliza sensores de radar en el acciona el intermitente de giro
parachoques trasero para cuando el sistema detecta un
monitorizar y advertir al conductor vehículo que se acerca, el
de la aproximación de vehículos a la sistema activa una señal
zona de ángulo muerto del acústica.
conductor. El tiempo de la alerta varía según
la diferencia de velocidad entre su
vehículo y el vehículo que se
aproxima.
5-43
Conducir su vehículo
OAE056034
5-44
i Información La función se activará cuando: ■ Lado izquierdo
1.El sistema esté activado.
• Al parar y arrancar de nuevo el
vehículo, el sistema BCW regresa a 2.La velocidad del vehículo es
su estado anterior. superior a 30 km/h (20 mph).
• Cuando el sistema se activa, el 3.Se detecta un vehículo que se
testigo de advertencia se ilumina acerca a la zona del ángulo
■ Lado derecho
durante 3 segundos en el retrovisor muerto.
exterior.
OAE056035
Aviso de primera fase
Si se detecta un vehículo en las 5
cercanías del sistema, en el
retrovisor exterior se encenderá un
Conducir su vehículo
testigo de advertencia (amarillo).
Cuando el vehículo detectado salga
de la zona del ángulo muerto, la
advertencia se apagará según las
condiciones de conducción del
vehículo.
5-45
Conducir su vehículo
5-46
- Para activar la señal acústica: RCCW (Aviso de colisión con Condiciones operativas
Panel de instrumentos tipo A tráfico cruzado trasero) Para accionarlo:
Acceda a 'Ajustes Usuario → (opcional) Panel de instrumentos tipo A
Asist. al conductor → Aviso de Acceda a 'Ajustes Usuario → Asist.
colisión trasera' y seleccione el al conductor → Aviso de colisión
'Sonido para BCW (Aviso de trasera' y seleccione la 'RCCW
colisión en el punto ciego)' en la (Aviso de colisión con tráfico
pantalla LCD. cruzado trasero)' en la pantalla LCD
Panel de instrumentos tipo B Panel de instrumentos tipo B
Acceda a 'Ajustes Usuario → Acceda a 'Ajustes Usuario → Asist.
Asist. al conductor' y seleccione el al conductor' y seleccione la 'RCCW
'BCW (Aviso de colisión en el (Aviso de colisión con tráfico
punto ciego)' en la pantalla LCD. cruzado trasero)' en la pantalla LCD.
5
OAE056106 El sistema se encenderá y
Conducir su vehículo
La función de aviso de colisión con permanecerá en modo de espera
tráfico cruzado trasero monitoriza el hasta ser activado. El sistema se
tráfico cruzado que se acerca por la activa cuando la velocidad del
vehículo es inferior a 10 km/h
derecha y la izquierda del vehículo al (6 mph) y con la palanca de cambio
desplazarse marcha atrás. en R (marcha atrás).
Si la función se desacelera desde el
panel de instrumentos, la función se
desactivará.
Para más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en el
capítulo 3.
5-47
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
esté equipado con un sistema marcha atrás. El sistema de • El sistema podría desactivarse
de advertencia contra advertencia contra colisiones debido a potentes ondas
colisiones de ángulo muerto de ángulo muerto (BCW) electromagnéticas.
(BCW) y el aviso de colisión podría no detectar todos los
con tráfico cruzado trasero objetos cerca del vehículo.
(RCCW). No confíe sólo en el
sistema, sino que debe mirar
usted mismo antes de
cambiar de carril o dar
marcha atrás.
(Continúa)
5-49
Conducir su vehículo
OAE056065 OAE058215L/OAEE058241L
5-50
Cuando en el tablero de ■ Tipo A ■ Tipo B Limitaciones del sistema
instrumentos se muestra el mensaje El conductor debe tener cuidado en
de advertencia de BCW cancelado, las condiciones siguientes, ya que el
compruebe que el parachoques sistema podría no detectar otros
trasero está libre de suciedad o vehículos u objetos en algunas
nieve en la zona del sensor. Elimine circunstancias.
la suciedad, la nieve o cualquier
cuerpo extraño que pueda interferir
con los sensores del radar. • Si se ha instalado un remolque o un
Después de eliminar la suciedad, el mecanismo de arrastre.
sistema BCW funcionará • Si el vehículo se conduce en
correctamente después de aprox. 10 OAE058222L/OAEE058242L condiciones ambientales adversas,
minutos de conducción. Compruebe el sist. aviso de colisión como lluvia intensa o nieve.
Si el sistema sigue sin funcionar en el punto ciego • Si el sensor está contaminado con
correctamente, lleve a comprobar su lluvia, nieve, lodo, etc.
5
Si existe un problema con el sistema
vehículo por un distribuidor BCW, aparece un mensaje de • Si el parachoques trasero, en el cual
Conducir su vehículo
HYUNDAI autorizado. advertencia y el testigo del se encuentra el sensor, está
interruptor se apaga. cubierto por un cuerpo extraño,
i Información El sistema se apaga como adhesivos, protectores del
automáticamente. Recomendamos parachoques, soporte para
Apague el sistema pulsando el bicicletas, etc.
interruptor BCW y cancele el aviso de que haga revisar el vehículo por un
colisión con tráfico cruzado trasero distribuidor HYUNDAI autorizado. • Si el parachoques trasero está
(RCCW) del modo de ajustes de dañado o el sensor se ha salido de
usuario en el tablero de instrumentos lugar.
al usar un remolque o mecanismo de • Si la altura del vehículo es más alta
arrastre detrás del vehículo. o más baja por llevar el portón
trasero muy cargado, por una
presión incorrecta de los
neumáticos, etc.
5-51
Conducir su vehículo
• Cuando la temperatura cerca del • Si hay un gran vehículo cerca, p. ej. • Si hay objetos pequeños en la zona
parachoques trasero sea muy alta o un autobús o un camión. de detección, como carritos de la
muy baja. • Si los demás vehículos están muy compra o de bebés
• Cuando los sensores estén cerca al suyo. • Si hay un vehículo de baja altura,
bloqueados por otro vehículo, una • Si el otro vehículo circula muy cerca. como un coche deportivo
pared o una columna del
aparcamiento. • Si el vehículo detectado también da
marcha atrás cuando su vehículo da Condiciones no operativas
• Si se conduce el vehículo en marcha atrás.
carreteras con curvas o al pasar por El indicador BCW en el retrovisor
una estación de peaje. • Al cambiar de carril. exterior podría no encenderse
• El vehículo gira a la izquierda o a debidamente cuando:
• El vehículo circula por zonas que
contienen objetos metálicos, como la derecha en un cruce. • La carcasa del retrovisor exterior
zonas en obras, vía férrea, etc. • Si el vehículo se ha puesto en esté dañada.
• Hay un objeto fijo cerca del vehículo, marcha al mismo tiempo que el • El retrovisor esté cubierto con
p. ej. una barandilla, una persona, vehículo de al lado y ha acelerado. nieve o suciedad.
un animal, etc. • Si otro vehículo adelanta a gran • La ventanilla esté cubierta con
• Al subir o bajar una pendiente velocidad. nieve o suciedad.
pronunciada en la que la altura del • Cuando un vehículo del carril • La ventanilla esté tintada.
carril varíe. siguiente se aleja a dos carriles de
• Al conducir por una vía estrecha con su vehículo o cuando un vehículo
muchos árboles o arbustos. que se encuentra a dos carriles se
mueve al carril de al lado a su
• Al conducir sobre superficies vehículo.
húmedas.
• Si hay una moto o una bicicleta
• Al conducir por una zona larga con cerca.
pocos vehículos o estructuras
alrededor, p. ej. un desierto, una • Si hay un remolque plano cerca.
zona rural, etc.
5-52
SISTEMA DE ASISTENCIA CONTRA COLISIONES FRONTALES (FCA) (OPCIONAL)
El sistema de asistencia contra Ajustes y activación del sistema
colisiones frontales (FCA) se ha ADVERTENCIA
concebido para detectar y
Ajustes del sistema
Al usar el sistema de asistencia ■ Tipo A ■ Tipo B
monitorizar el vehículo que le
precede o detectar la presencia de contra colisiones frontales
un peatón (opcional) en la calzada (FCA), tome las precauciones
mediante señales de radar y el siguientes:
reconocimiento por cámara con el fin • Este es un sistema
de advertir al conductor sobre una complementario y no intenta
colisión inminente y, en caso reemplazar la necesidades de
necesario, accionar el freno de cuidado y atención extremos
emergencia. del conductor. El margen de
detección y los objetos que
detectan los sensores son
limitados. Preste atención a OAE058261L/OAEE058243L 5
las condiciones de la
carretera en todo momento. • El conductor puede activar el FCA
Conducir su vehículo
• No conduzca demasiado colocando el interruptor de
rápido si las condiciones de encendido en la posición ON y
la vía no lo permiten ni tome seleccionando:
curvas a demasiada 'Ajustes Usuario → Asist. al
velocidad. conductor → FCA (Asistencia de
• Conduzca siempre con prevención de colisión frontal)'
cuidado para evitar que
ocurran situaciones El FCA se desactiva cuando el
inesperadas o repentinas. El conductor cancela el ajuste del
FCA no detiene el vehículo sistema.
completamente y no es un
sistema contra colisiones.
5-53
Conducir su vehículo
5-54
- Tarde : Requisitos para la activación
Cuando se selecciona esta
ADVERTENCIA
El FCA está listo para activarse
condición, el aviso inicial de cuando se selecciona FCA en la
colisión frontal se activa más tarde
• Detenga completamente el
pantalla LCD y se cumplen los vehículo en un lugar seguro
de lo normal. Con este ajuste se requisitos siguientes: antes de accionar el
reduce la distancia con respecto al - El ESC (control de estabilidad interruptor del volante para
vehículo o al peatón de delante electrónico) está activado. activar/desactivar el sistema
antes de que se produzca el aviso
- La velocidad del vehículo es FCA.
inicial.
superior 10 km/h. (El FCA solo se • El FCA se activa
Seleccione 'Tarde' cuando el activa en determinados rangos de automáticamente al colocar el
tráfico es ligero y cuando la velocidad.) interruptor de encendido en la
velocidad de conducción es lenta.
- El sistema detecta a un peatón o posición ON. El conductor
un vehículo delantero, que podría puede desactivar el FCA
colisionar con su vehículo. (El FCA cancelando el ajuste del 5
podría no activarse o podrían sonar sistema en la pantalla LCD.
Conducir su vehículo
una alarma de advertencia según • Si cancela ESC (Electronic
la condición de conducción o del Stability Control) cuando el
vehículo.) sistema FCA está encendido,
el FCA desactiva
automáticamente y la luz de
advertencia FCA se ilumina.
Cuando el ESC está
cancelado, no puede
activarse el FCA en la pantalla
LCD.
5-55
Conducir su vehículo
OAE058263L/OAEE058244L
Este mensaje de aviso aparece en la
pantalla LCD acompañado de una
señal acústica.
Además, el sistema de gestión del
vehículo acciona la intervención de
algún sistema del mismo para
decelerarlo.
OAE058263L/OAEE058244L
- La velocidad de su vehículo podría
desacelerar moderadamente.
Este mensaje de aviso inicial - El sistema FCA controla
aparece en la pantalla LCD limitadamente los frenos para
acompañado de una señal acústica. mitigar el impacto en caso de
colisión.
5-56
Frenado emerg. Operación de los frenos
(3r. aviso) PRECAUCIÓN
• En una situación de emergencia,
■ Tipo A ■ Tipo B el sistema de frenos activa el El conductor deberá extremar
estado listo para una reacción siempre las precauciones al
inmediata en cuanto el conductor utilizar el vehículo, tanto si se
pisa el pedal del freno. activan mensajes de
• El FCA proporciona una potencia advertencia o alarmas del
de frenado adicional para obtener sistema FCA como si no.
un rendimiento de frenado óptimo
cuando el conductor pise el pedal
del freno.
ADVERTENCIA
• El control de frenado se desactiva
automáticamente cuando el El control de frenado no puede
OAE058264L/OAE058030L conductor pisa bruscamente el parar completamente el 5
pedal del acelerador o cuando el vehículo ni evitar todos las
Este mensaje de aviso aparece en la
conductor acciona el volante de
Conducir su vehículo
pantalla LCD acompañado de una colisiones. El conductor es
forma abrupta. responsable de conducir con
señal acústica.
• El control del freno FCA se seguridad y controlar el
Además, el sistema de gestión del vehículo.
cancela automáticamente cuando
vehículo acciona la intervención de
los factores de riesgo
algún sistema del mismo para
desaparecen.
decelerarlo.
- El sistema FCA controla
limitadamente los frenos para
mitigar el impacto en caso de
colisión. El control de los frenos
aumenta al máximo justo antes de
una colisión.
5-57
Conducir su vehículo
5-58
(continúa) ATENCIÓN i Información
• Tenga cuidado de no aplicar una
fuerza innecesaria sobre el • NUNCA instale accesorios ni Recomendamos que haga revisar el
sensor por radar ni la cubierta pegue adhesivos en el parabrisas sistema por un distribuidor
del sensor. Si el sensor se delantero, ni tinte la luna. HYUNDAI autorizado:
desalinea a la fuerza, el sistema • NUNCA coloque objetos • Al cambiar la luna del parabrisas.
FCA podría no funcionar reflejantes (p. ej. papel blanco, • Se cambia el parachoques delantero.
correctamente. En ese caso no espejos) sobre el salpicadero.
Un reflejo de luz podría causar • Se daña o se cambia la cubierta o el
aparecerá ningún mensaje de sensor de radar.
advertencia. En ese caso no un fallo en el sistema.
aparecerá ningún mensaje de • Extreme las precauciones para
advertencia. Lleve a evitar que la cámara se moje.
inspeccionar el vehículo a un • NUNCA desmonte
distribuidor HYUNDAI autorizado. arbitrariamente el conjunto de la
• Si el parachoques delantero cámara ni someta el mismo a
5
sufre desperfectos en la zona impactos.
Conducir su vehículo
alrededor del sensor por radar, • Un volumen alto del sistema de
el sistema FCA podría no audio del vehículo podría
funcionar correctamente. superponerse al sonido de
Recomendamos que haga advertencia del sistema.
revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• Use solo piezas originales para
reparar o cambiar el sensor o la
cubierta del mismo que hayan
sufrido desperfectos. No aplique
pintura sobre la cubierta del
sensor.
5-59
Conducir su vehículo
OAE058216L
OAE058265L
Compruebe el sist. asist. prevención
Sist. de asistencia de prevención de colisión frontal
colisión frontal (FCA) desactivado. • Si el FCA no funciona
Radar bloqueado correctamente, el testigo de
Si la cubierta del sensor está advertencia del FCA ( ) se
bloqueada con suciedad, nieve o ilumina y aparece un mensaje de
escombros, el funcionamiento del advertencia durante unos
sistema FCA podría quedar anulado segundos. Cuando el mensaje
temporalmente. En ese caso desaparezca, el testigo de
aparecerá un mensaje de advertencia ( ) maestro se
advertencia en la pantalla LCD. iluminará. En ese caso,
Elimine la suciedad, la nieve o los recomendamos que haga revisar
escombros y limpie la cubierta del el vehículo por un distribuidor
sensor por radar antes de hacer HYUNDAI autorizado.
funcionar el sistema FCA.
5-60
• El mensaje de advertencia del
(Continúa) (Continúa)
FCA podría aparecer al mismo
tiempo que se ilumina el testigo de Además, en algunos casos el • El sistema FCA podría
advertencia del ESC (control de sensor delantero por radar o activarse durante el frenado y
estabilidad electrónico). el sistema de reconocimiento el vehículo podría detenerse
por cámara podrían no bruscamente lanzando los
detectar el vehículo o el objetos sueltos en el interior
ADVERTENCIA peatón de delante. El sistema hacia los pasajeros. Fije
FCA podría no activarse y no siempre los objetos en el
• El FCA es solo un sistema se visualizará el mensaje de interior.
complementario para la advertencia. • El sistema FCA no se activa si
comodidad del conductor. El • Si existe un problema con el el conductor pisa el pedal del
conductor es responsable de sistema FCA, el sistema freno para evitar una colisión.
controlar el funcionamiento auxiliar contra colisiones de
del vehículo. No confíe • El control de frenos puede ser
únicamente en el sistema
avance no se aplica aunque el insuficiente, provocando una 5
sistema de frenado funcione colisión, si el vehículo de
FCA. Mantenga una distancia
Conducir su vehículo
correctamente. delante se detiene
segura de frenado y, si es
necesario, pise el pedal del • Si el vehículo de delante frena repentinamente. Tenga
freno para reducir la bruscamente, podría tener especial cuidado.
velocidad. menos control del sistema de • Los ocupantes podrían
frenos. Por tanto, mantenga lesionarse, si el vehículo se
• En algunos casos y en según siempre una distancia de
las condiciones de detiene repentinamente con el
seguridad entre su vehículo y sistema FCA activado. Tenga
conducción, el sistema FCA el vehículo que le precede.
podría activarse especial cuidado.
inintencionadamente. Este (Continúa)
mensaje de advertencia inicial
aparece en la pantalla LCD
acompañado de una señal
acústica.
(Continúa)
5-61
Conducir su vehículo
5-62
Detección de vehículos • El campo de visión del conductor • La calzada en mal estado causa
El sensor podría estar limitado no está bien iluminado (bien vibraciones excesivas del vehículo
cuando : demasiado oscuro o bien durante la conducción.
demasiado reflejo o iluminación de • El vehículo circula por zonas
• El sensor por radar o la cámara fondo que obstruyen el campo de
está bloqueado con un cuerpo subterráneas o por el interior de un
visión). edificio
extraño o suciedad.
• El vehículo de delante no tiene las • El vehículo circula por zonas que
• Condiciones ambientales luces traseras correctamente
adversas, como lluvia intensa o contienen objetos metálicos, como
encendidas. zonas en obras, vía férrea, etc.
nieve, obstruyen el campo de
visión del sensor por radar o la • La intensidad de luz exterior • El vehículo en la parte delantera se
cámara. cambia bruscamente, como al mueve a la dirección de conducción
entrar o salir de un túnel.
• Se producen interferencias por • El vehículo de delante se detiene.
ondas electromagnéticas. • La luz procedente de una farola o
• El vehículo en se frente se dirige
• Se produce una reflexión irregular
de un vehículo que se acerca por
hacia su vehículo o en marcha 5
delante se refleja en el pavimento
severa del sensor por radar. mojado o un charco en la calzada. atrás.
Conducir su vehículo
• Detección limitada del sensor de • El campo de visión delantero está
radar/cámara obstruido por deslumbramiento del
• El vehículo de delante es sol.
demasiado pequeño para • El cristal del parabrisas está
detectarse (p. ej. una motocicleta, empañado; la visibilidad de la
una bicicleta, etc.). calzada está obstruida.
• El vehículo de delante es de un • El vehículo de delante conduce
tamaño excesivo para ser irregularmente.
detectado por el sistema de
reconocimiento por cámara (p. ej. • El vehículo circula por calzadas no
un tractor, etc.). pavimentadas o abruptas, o por
calzadas con cambio brusco de la
pendiente
5-63
Conducir su vehículo
OAE056103 OAE056109
- Cambio de carril Al conducir con paradas frecuentes,
Si un vehículo cambia de carril si un vehículo detenido delante sale 5
delante de su vehículo, el sistema del carril, el sistema FCA no podrá
FCA podría no detectarlo detectar inmediatamente el vehículo
Conducir su vehículo
inmediatamente, especialmente si nuevo de delante. En ese caso,
cambia de carril bruscamente. En mantenga una distancia segura de
ese caso, mantenga una distancia frenado y, si es necesario, pise el
segura de frenado y, si es necesario, pedal del freno para reducir la
pise el pedal del freno para reducir la velocidad con el fin de mantener una
velocidad con el fin de mantener una distancia segura.
distancia segura.
5-65
Conducir su vehículo
5-66
ADVERTENCIA (continúa) i Información
• El sistema FCA se ha En algunos casos, el sistema FCA
• No utilice el sistema de concebido para detectar y podría quedar anulado si está sujeto a
asistencia contra colisiones monitorizar el vehículo que le interferencias electromagnéticas.
frontales (FCA) al remolcar un precede o detectar la
vehículo. Si el sistema FCA se presencia de un peatón en la ADVERTENCIA
acciona durante el remolcado, calzada mediante señales de
ello afectaría a la seguridad radar y el reconocimiento por Al cambiar el parabrisas, el
de su vehículo o del vehículo cámara. No se ha concebido parachoques o la cámara/rádar,
remolcador. para detectar bicicletas, le recomendamos llevar su
• Extreme las precauciones motocicletas ni objetos con vehículo a un concesionario
cuando el vehículo de delante ruedas más pequeños, como HYUNDAI autorizado y realice la
transporte una carga que se maletas, carros de la compra comprobación y calibración del
extienda por detrás del ni cochecitos de bebés. sistema. 5
mismo, o cuando el vehículo • No ponga a prueba el sistema
de delante tenga una
Conducir su vehículo
FCA. Ello podría causar
distancia al suelo elevada. lesiones graves o la muerte.
(continúa)
5-67
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
no funcionar correctamente. manos en el volante), el sonar.
Consulte el apartado sistema dejará de controlar el
"Limitaciones del sistema". volante.
• No desmonte ni dañe las • El volante no está controlado
piezas relacionadas con el constantemente, por lo que, si
sistema LKA. el vehículo abandona un carril
a velocidad muy rápida, el
• Podría no escuchar el sonido sistema podría no controlar el
de advertencia del sistema vehículo.
LKA porque el sonido de
audio es excesivo. (Continúa)
(Continúa)
5-69
Conducir su vehículo
i Información
Si se activa el indicador (blanco) desde
el ciclo de encendido anterior, el
sistema lo encenderá sin tener que
realizar control adicional alguno. Si
OAE056049L pulsa de nuevo el botón de LKA, el
■ Tipo B
indicador en el panel de instrumentos OAE058122L
se apagará.
• Para ver la pantalla LKA en la el
LCD del panel de instrumentos,
El color del símbolo seleccione el modo ASSIST ( ).
cambia dependiendo del Para más información, consulte el
estado del sistema LKA. apartado "Modos de la pantalla
LCD" en el capítulo 3.
- Blanco: El sensor no detecta las
OAE056050L
marcas o la velocidad del
vehículo es inferior a 60
km/h.
Para activar/desactivar el LKA:
- Verde: El sensor detecta las
Con el interruptor de encendido en la marcas y el sistema es
posición ON, pulse el botón del capaz de controlar la
sistema LKA situado en el panel de dirección del vehículo.
instrumentos, en la parte inferior
izquierda del volante.
5-70
• Cuando se detecten ambas ■ Línea no detectada ■ Línea detectada • Si la velocidad del vehículo excede
marcas del carril y se cumplan las los 60 km/h y el botón del sistema
condiciones para activar el sistema LKA está activado, el sistema se
LKA, en el volante se encenderá activa. Si el vehículo se sale del
un indicador en verde y la luz del carril proyectado delante, el
testigo indicador del sistema LKA sistema LKA se acciona como
cambiará de blanco a verde. Ello sigue:
indica que el sistema LKA está
■ Marca de carril ■ Marca de carril
HABILITADO y que puede izquierdo derecho
controlarse el volante.
ADVERTENCIA OAE058123L/OAE058124L
• Si la velocidad del vehículo es
El sistema de ayuda de superior a 60 km/h y el sistema
permanencia en el carril es un detecta las marcas del carril, el
5
sistema para evitar que el color cambia de gris a blanco.
Conducir su vehículo
conductor se salga del carril.
Sin embargo, el conductor no • Si el sistema detecta la marca
sólo debería fiarse del sistema, izquierda del carril, el color de la
sino que debe comprobar marca izquierda del carril cambia OAE058127L/OAE058128L
5-71
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
El mensaje de advertencia
podría aparacer tarde según las
condiciones de la calzada. Por
tanto, mantenga siempre las
manos en el volante mientras
conduzca.
OAEE056129L OAE058224L
Mantenga las manos en el volante Manos del conduct. no detectadas.
Si el conductor suelta el volante Se desactivará el sistema LKA
durante varios segundos estando temporalmente
activado el sistema LKA, el sistema Si el conductor sigue sin sujetar el
avisará al conductor. volante transcurridos varios
segundos después de que aparezca
i Información el mensaje "Mantenga las manos en
el volante§, el sistema no controlará
If the steering wheel is held very el volante y avisará al conductor solo
lightly the message may still appear si cruza las marcas del carril.
because the LKA system may not No obstante, cuando el conductor
recognize that the driver has their vuelva a sujetar el volante, el
hands on the wheel. sistema controlará de nuevo el
mismo.
5-72
Mensaje o testigo de Indicador de fallo del sistema
ADVERTENCIA advertencia LKA
• El conductor es responsable Compruebe el sist. de El indicador de fallo del
de controlar la dirección con asistencia de mant. de carril sistema LKA (amarillo)
precisión. se ilumina si el sistema
LKA no funciona
• Desactive el sistema y correctamente. Recomendamos que
conduzca personalmente en haga revisar el sistema por un
las condiciones siguientes: distribuidor HYUNDAI autorizado.
- Si hace mal tiempo
- Si la calzada está en mal Si existe un problema con el
estado sistema, realice una de las
- Si el conductor debe operaciones siguientes:
controlar el volante • Conecte el sistema después de 5
frecuentemente. apagar y encender de nuevo el
vehículo.
Conducir su vehículo
OAE058225L
i Información Si existe un problema con el
• Compruebe si el interruptor de
encendido está en la posición ON.
• Aunque el sistema controle la sistema, aparecerá un mensaje
durante varios segundos. Si el • Compruebe si el sistema está
dirección, el conductor puede afectado por las condiciones
manejar el volante para controlar la problema persiste, se encenderá el meteorológicas. (p. ej.: niebla,
dirección. indicador de fallo del sistema LKA. lluvia intensa, etc.)
• El volante podría presentar algo • Compruebe si hay cuerpos
más de resistencia cuando está extraños en la lente de la cámara.
controlado por el sistema que
cuando no lo está.
Si no se soluciona el problema,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
5-73
Conducir su vehículo
El sistema LKA no estará Limitaciones del Sistema • Existen más de dos marcas en la
HABILITADO y no se accionará la El sistema LKA podría funcionar calzada de delante.
dirección asistida en los casos prematuramente aunque el vehículo • La marcar del carril es demasiado
siguientes: no se salga del carril previsto, o bien ancha o estrecha.
• El intermitente está encendido el sistema LKA no le ayudará ni le • Los carriles de delante no son
para cambiar de carril. Si cambia avisará si el vehículo se sale del visibles debido a lluvia, nieve, agua
de carril sin accionar los carril previsto en los casos en la calzada, daños o manchas
intermitentes, el sistema podría siguientes:
controlar el volante. en la superficie de la calzada u
otros factores.
• El vehículo no se conduce por el
medio del carril cuando el sistema En caso de carril o carretera en • La sombra de la medianera, de
se enciende o justo después del malas condiciones árboles, etc. cae sobre el marcador
cambio de carril. • Resulta difícil distinguir la marca del carril.
• ESC (control de estabilidad del carril de la superficie de la • Los carriles son incompletos o la
electrónico) o VSM (gestión de calzada, o la marca del carril está zona está en obras.
estabilidad del vehículo) activado. descolorida o no está bien • Hay marcas de pasos de peatones
• El vehículo se conduce por una marcada. u otros símbolos en la carretera.
curva cerrada. • Resulta difícil distinguir el color de • La marca del carril en un túnel está
• Velocidad del vehículo inferior a 60 la marca del carril de la calzada. manchada con aceite, etc.
km/h o superior a 180 km/h.
• Hay marcas en la superficie de la • El carril desaparece bruscamente,
• El vehículo cambia de carril calzada que parecen marcas de como en una intersección.
bruscamente. carril, detectadas erróneamente
• El vehículo frena bruscamente. por la cámara.
• Sólo se detecte una marca del carril. • La marca del carril confluye o está
• El carril es muy ancho o estrecho. dividida. (p. ej. peaje)
• Hay más de dos marcas de carril. • El número de carriles aumenta o
(p. ej. zona de obras) disminuye o los marcadores de los
• El vehículo se conduce por una carriles se cruzan de manera
pendiente pronunciada. complicada.
• El volante se gira constantemente.
5-74
Cuando se intervienen las • Distancia insuficiente entre su En caso de mala visibilidad
condiciones externas vehículo y el que le precede para delantera
• La intensidad de luz exterior poder detectar la marca del carril, • El parabrisas o la lente de la
cambia bruscamente, como al o el vehículo de delante circula cámara del LKA está bloqueada
entrar o salir de un túnel o al pasar sobre la marca del carril. con suciedad o escombros.
por debajo de un puente. • Al conducir por una pendiente • El cristal del parabrisas está
• La intensidad de luz exterior es pronunciada, una colina o una empañado; la visibilidad de la
demasiado débil, como cuando los carretera con curvas. calzada está obstruida.
faros están apagados por la noche • Calzada en mal estado que causa • Al colocar objetos sobre el
o mientras el vehículo circula por vibraciones excesivas del vehículo salpicadero, etc.
un túnel. durante la conducción.
• El sensor no puede detectar el
• En la calzada hay estructuras • La temperatura alrededor del carril debido a niebla, lluvia intensa
fronterizas, como barreras de retrovisor interior es elevada o nieve.
hormigón, vallas o postes debido a la luz directa del sol, etc. 5
reflectores, detectadas
erróneamente por la cámara.
Conducir su vehículo
• Cuando la luz procedente de una
farola o de un vehículo que se
acerca por delante se refleja en el
pavimento mojado o un charco en
la calzada.
• El campo de visión delantero está
obstruido por deslumbramiento del
sol.
5-75
Conducir su vehículo
LKA activa
El modo LKA activo proporciona un
control más frecuente del volante en
comparación con el modo LKA
estándar. Un LKA activo puede
reducir el cansancio del conductor
para ayudarle a mantener el vehículo
en el centro del carril.
5-76
SISTEMA DE ADVERTENCIA DE ATENCIÓN DEL CONDUCTOR (DAW) (OPCIONAL)
El sistema de advertencia de • El conductor puede seleccionar el Visualización del nivel de
atención del conductor (DAW) modo del sistema de advertencia atención del conductor
muestra la condición de nivel de de atención del conductor (DAW).
fatiga del conductor y las prácticas ■ Sistema desactivado
- Sensibilidad alta: El sistema de
de conducción que demuestren falta advertencia de atención del
de atención. conductor (DAW) avisa al
conductor de su nivel de fatiga o
Ajustes y activación del de prácticas de conducción que
sistema demuestren falta de atención con
mayor antelación que en el modo
Ajustes del sistema normal.
• El sistema de advertencia de - Sensibilidad normal: El sistema
atención del conductor (DAW) está de advertencia de atención del OAE048569L
ajustado para estar el posición conductor (DAW) avisa al ■ Conducción desatenta
OFF cuando el vehículo se conductor de su nivel de fatiga o
5
suministra por primera vez desde de prácticas de conducción que
Conducir su vehículo
la fábrica. demuestren falta de atención.
• Para activar el sistema de - Desactivado: El sistema de
advertencia de atención del advertencia de atención del
conductor (DAW), encienda el conductor (DAW) está
motor y seleccione "Ajustes desactivado.
Usuario → Asist. al conductor → • El ajuste del sistema de
DAW (Aviso de atención del advertencia de atención del
conductor) → Sensibilidad conductor (DAW) se mantiene
OPDE056061
alta/Sensibilidad normal/ como seleccionado cuando se
Desactivado" vuelve a arrancar el motor.
5-77
Conducir su vehículo
5-78
Reajuste del sistema Posición de espera del
PRECAUCIÓN sistema
• Cuando el conductor reajusta el
Si suenan otras señales sistema de advertencia de
acústicas, como el sonido de atención del conductor (DAW), el
advertencia del cinturón de tiempo de conducción desde la
seguridad, y anulan el sistema última pausa se reajusta a 00:00 y
de alarma de DAW, la señal el nivel de atención se ajusta a 5
acústica de DAW podría no (muy atento).
sonar. • El sistema de advertencia de
atención del conductor (DAW)
reajusta el tiempo de conducción
desde la última pausa a 00:00 y el
nivel de atención del conductor a 5
en los casos siguientes: OAE058266L 5
- El motor se para.
El sistema de advertencia de
Conducir su vehículo
- El conductor se desabrocha el atención del conductor (DAW) activa
cinturón de seguridad y abre la el estado listo y visualiza
puerta del conductor. 'Deshabilitado' en la pantalla en los
- El vehículo se para durante más casos siguientes:
de 10 minutos. - La cámara no detecta los carriles.
• El sistema de advertencia de - La velocidad de conducción se
atención del conductor (DAW) mantiene inferior a 60 km/h o
vuelve a estar operativo cuando el superior a 180 km/h.
conductor reanuda la conducción.
5-79
Conducir su vehículo
5-80
• No desmonte la cámara
(continúa) (continúa)
temporalmente para tintar la
ventana ni pegue ningún tipo de • El vehículo se conduce • El vehículo se controla con
revestimientos ni accesorios. Si violentamente o gira los siguientes sistemas de
desmonta una cámara y la bruscamente para evitar ayuda a la conducción:
monta de nuevo, recomendamos obstáculos (p. ej. zona de - Sistema de ayuda de
que lleve su vehículo a un obras, otros vehículos, permanencia en el carril (LKA)
distribuidor HYUNDAI objetos en la calzada, calzada
con baches). - Sistema de asistencia contra
autorizado y haga comprobar la colisiones frontales (FCA)
calibración del sistema. • La capacidad de conducción
del vehículo hacia delante - Sistema de control de
está gravemente impedida crucero inteligente (SCC)
PRECAUCIÓN (posiblemente debido a la
variación importante de
El sistema de advertencia de presiones en los neumáticos, PRECAUCIÓN 5
atención del conductor (DAW) desgaste irregular de los
podría no funcionar neumáticos, alineación
Conducir su vehículo
Un volumen alto del sistema de
correctamente, avisando de convergente/divergente). audio del vehículo podría
forma limitada, en los casos • El vehículo circula por una superponerse al sonido de
siguientes: carretera con curvas. advertencia del sistema de alerta
• La detección del carril está • El vehículo circula por una de atención del conductor.
limitada. (Para más detalles, zona de mucho viento.
consulte "Sistema de ayuda • El vehículo circula por una
de permanencia en el carril carretera con baches.
(LKA)" en este capítulo.) (continúa)
(continúa)
5-81
Conducir su vehículo
i Información OAE056152L
Sistema Control de
apagado crucero/Control de
crucero inteligente
Control de límite
de velocidad
5-82
Para ajustar el límite de velocidad Si desea conducir más rápido que el
límite de velocidad ajustado al pisar
el pedal del acelerador menos de
aprox. 50%, la velocidad del vehículo
se mantendrá dentro del límite de
velocidad.
No obstante, si pisa el pedal del
acelerador más de aprox. 70%,
puede exceder el límite de velocidad.
El límite de velocidad ajustado
parpadeará y sonará una señal
OAE056069L acústica hasta recuperar la
2. Pulse el interruptor de palanca velocidad del vehículo al límite de
OAE056068L velocidad.
hacia abajo (SET-). 5
1. Pulse el botón para activar el 3. • Pulse el interruptor de palanca
sistema. Se encenderá el testigo hacia arriba (RES+) o abajo
Conducir su vehículo
indicador de límite de velo-cidad en (SET-) y suéltelo en la velocidad
el tablero de instrumentos. deseada.
• Pulse el interruptor de palanca
hacia arriba (RES+) o abajo
(SET-) y manténgalo pulsado.
La velocidad aumentará o
disminuirá en 5 km/h.
El límite de velocidad ajustado se
mostrará en el panel de instru-
mentos.
5-83
Conducir su vehículo
5-84
(Continúa) i Información ■ Tipo A
• Utilice el sistema de control • Durante el funcionamiento normal
de crucero sólo al viajar por del control de crucero, cuando se
autopistas y con buenas activa o se vuelve a activar el
condiciones ambientales. interruptor SET después de aplicar
• No use el control de crucero los frenos, el control de crucero se
■ Tipo B
cuando no sea seguro activará después de unos 3
mantener el vehículo a segundos. Este retraso es normal.
velocidad constante: • Antes de activar la función de
- Al conducir por tráfico control de crucero, el sistema
denso o si las condiciones verifica que el interruptor del freno OAE056153L
de tráfico hacen difícil funcione con normalidad. Pise el
pedal del freno al menos una vez Interruptor de control de crucero
conducir a velocidad
constante. después de conectar el encendido o CANCEL/O: Se cancela el 5
de arrancar el vehículo. funcionamiento del
- Al conducir por calzadas control de crucero.
Conducir su vehículo
cubiertas de lluvia, hielo o
nieve. CRUISE/ : Activa o desactiva el
sistema de control de
- Al conducir por calzadas crucero.
con pendientes o con viento.
RES+: Reanuda o aumenta la
- Al conducir en zonas con velocidad del control de
mucho viento. crucero.
- Al conducir con visión SET-: Fija o reduce la velocidad del
limitada (posiblemente control de crucero.
debido a mal tiempo, como
niebla, nieve, lluvia o
tormenta de arena).
5-85
Conducir su vehículo
■ Tipo B
■ Tipo B
OAE056155L
Control de límite de
velocidad
5-86
Para aumentar la velocidad de • Empuje el interruptor de palanca Para reducir la velocidad de
control de crucero (1) hacia arriba (RES+) y suéltelo control de crucero
inmediatamente. La velocidad de
■ Tipo A crucero aumentará 2,0 km/h (1,2 ■ Tipo A
mph) cada vez que se accione el
interruptor de palanca de este
modo.
• Pise el pedal del acelerador.
Cuando el vehículo alcance la
■ Tipo B velocidad deseada, empuje el ■ Tipo B
interruptor de palanca (1) hacia
abajo (SET-).
OAE056156L OAE056155L 5
• Empuje el interruptor de palanca • Empuje el interruptor de palanca
Conducir su vehículo
(1) hacia arriba (RES+) y (1) hacia abajo (SET-) y
manténgalo pulsado mientras manténgalo pulsado. El vehículo
controla la velocidad de ajuste en disminuirá de velocidad
el panel de instrumentos. gradualmente. Suelte el interruptor
Suelte el interruptor de palanca de palanca a la velocidad que
cuando se indique la velocidad desee mantener.
deseada y el vehículo acelerará a • Empuje el interruptor de palanca
esa velocidad. (1) hacia abajo (SET-) y suéltelo
inmediatamente. La velocidad de
crucero se reducirá 2,0 km/h (1,2
mph) cada vez que se accione el
interruptor de palanca de este
modo.
5-87
Conducir su vehículo
• Accione ligeramente el pedal del El control de crucero se cancela • Al mover la palanca de cambio a N
freno. Cuando el vehículo alcance cuando: (punto muerto).
la velocidad deseada, empuje el • Al reducir la velocidad del vehículo
interruptor de palanca (1) hacia ■ Tipo A a una velocidad aprox. 20 km/h
abajo (SET-). inferior a la memorizada.
• Al reducir la velocidad del vehículo
Para acelerar temporalmente a menos de 30 km/h (20 mph).
con el control de crucero • El ESC (control electrónico de
encendido ■ Tipo B estabilidad) está activado.
Pise el pedal del acelerador. Al soltar • Reducir a la 2ª marcha en el modo
el pedal del acelerador, el vehículo de cambio manual.
regresará a la velocidad previamente
ajustada.
i Información
Si empuja el interruptor de palanca OAE056157L
hacia abajo (SET-) a una velocidad Cada una de estas acciones cancelará
• Se pisa el pedal del freno. la operación del control de crucero (el
superior, el control de crucero • Se pulsa el interruptor CANCEL / O testigo indicador SET en el tablero de
mantendrá la velocidad superior. situado en el volante. instrumentos se apagará), pero el
• Se pulsa el botón CRUISE / . sistema solo se desactivará pulsando el
Tanto el indicador como el botón CRUISE / del control de
crucero. Si desea
indicador SET se apagan. reanudar la operación del control de
crucero, empuje el interruptor de
palanca situado en el volante hacia
arriba (RES+). Regresará a la
velocidad previamente ajustada, a
menos que se haya desactivado el
sistema con el botón CRUISE / .
5-88
Para recuperar la velocidad de Para desactivar el control de i Información
crucero preajustada crucero
El modo cambia como se indica abajo
■ Tipo A ■ Tipo A
cada vez que se pulsa el botón .
Sistema Control de
apagado crucero
Control de límite de
■ Tipo B ■ Tipo B velocidad
OAE056156L OAE056154L 5
Empuje el interruptor de palanca (1)
Conducir su vehículo
hacia arriba (RES+). Si la velocidad • Pulse el botón CRUISE / (el
del vehículo es superior a 30 km/h testigo indicador CRUISE
(20 mph), el vehículo recuperará la ( ) se apaga).
velocidad preajustada. • Pulse el botón (el testigo
indicador ( ) se apaga).
- Con el control de crucero
activado, si el botón se pulsa una
vez éste se apaga y se activa el
control de límite de velocidad.
- Con el control de crucero
desactivado y el control de límite
de velocidad activado, al pulsar el
botón ambos sistemas se
desactivan.
5-89
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
inteligente cuando no sea funcionamiento del
seguro mantener el vehículo a - En caso de capacidad de control de crucero.
velocidad constante: detección reducida del
vehículo debido a CRUISE/ : Activa o desactiva el
- Al conducir por tráfico sistema de control de
denso o si las condiciones modificaciones realizadas
en el mismo que causen una crucero.
de tráfico hacen difícil
conducir a velocidad diferencia de altura de la RES+: Reanuda o aumenta la
constante parte delantera y trasera del velocidad del control de
vehículo crucero.
- Al conducir por calzadas
cubiertas de lluvia, hielo o SET-: Fija o reduce la velocidad del
nieve control de crucero.
(Continúa) : Ajusta la distancia de vehículo
a vehículo.
5-91
Conducir su vehículo
Velocidad de control de
■ Tipo A
crucero inteligente
Para ajustar la velocidad de
control de crucero
■ Tipo A
■ Tipo B
Conducir su vehículo
la carretera y de conducción. • Empuje el interruptor de palanca
(RES+) hacia arriba y suéltelo
inmediatamente. La velocidad de
crucero aumentará 1 km/h cada
vez que mueva la palanca hacia
arriba de este modo.
• Empuje el interruptor de palanca
(RES+) hacia arriba y manténgalo
pulsado. La velocidad ajustada del
vehículo aumentará en 10 km/h.
Suelte el interruptor de palanca a
la velocidad que desee.
• Puede ajustar la velocidad a 180
km/h (110 millas/h).
5-93
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
que haga revisar el sistema por un
• El ESC está apagado. distribuidor HYUNDAI autorizado. mensaje durante unos segundos.
• El sensor o la cubierta están Ajuste la velocidad del vehículo
sucios u obstruidos con cuerpos pisando el pedal del acelerador o del
extraños. freno según las condiciones de la
• El pedal del acelerador se pisa carretera y las de conducción.
constantemente durante más de Compruebe siempre las condiciones
un minuto. de la carretera. No confíe en la señal
• El sistema SCC falla. acústica de advertencia.
• El rendimiento del motor es
anómalo.
• El FCA está activado.
5-95
Conducir su vehículo
Control de límite de
velocidad
5-96
Distancia de vehículo a Cada vez que se pulse el botón, la Cuando el carril por delante
vehículo del control de distancia de vehículo a vehículo está libre:
crucero inteligente cambiará como sigue:
■ Tipo A ■ Tipo B
Ajuste de la distancia de Distancia 4 Distancia 3 Distancia 2
vehículo a vehículo
■ Tipo A Distancia 1
■ Tipo B
Distancia 4 - aprox. 52,5 m
Distancia 3 - aprox. 40 m OAD055081/OAEE056135 5
Distancia 2 - aprox. 32,5 m La velocidad del vehículo se
Conducir su vehículo
Distancia 1 - aprox. 25 m mantiene a la velocidad ajustada.
OAE056158L
5-97
Conducir su vehículo
5-98
(Continúa) Sensor para detectar la
PRECAUCIÓN distancia al vehículo que le
• Si la señal acústica de precede
advertencia suena, pise el
pedal del freno o use el
interruptor de palanca del
volante para ajustar
activamente la velocidad del
vehículo y la distancia con
respecto al vehículo que le
precede.
• Incluso si la señal acústica de
advertencia no se activa,
preste atención siempre a las OAE056168L
condiciones de conducción Si el vehículo que le precede 5
para evitar que se produzcan (velocidad del vehículo: inferior OAE056028
Conducir su vehículo
situaciones peligrosas. a 30 km/h) cambia a otro carril, El control de crucero inteligente usa
• Si el sistema de audio del la señal acústica de advertencia un sensor para detectar la distancia
vehículo se escucha a gran sonará y aparecerá el mensaje del vehículo que le precede.
volumen, ello podría interferir "Preste atención a vehículos en
las señales acústicas del entornos". Ajuste la velocidad
sistema de aviso. del vehículo pisando el pedal
del freno teniendo en cuenta la
posibilidad de que aparezcan
vehículos u objetos
repentinamente delante suyo.
5-99
Conducir su vehículo
5-100
(continúa) Para ajustar la sensibilidad del
control de crucero inteligente
• Si el parachoques delantero
sufre desperfectos en la zona Puede ajustarse la sensibilidad de la
alrededor del sensor por velocidad del vehículo al seguir un
radar, el sistema de control de vehículo que le precede con el fin de
crucero automático podría no mantener una distancia preajustada.
funcionar correctamente. Panel de instrumentos tipo A
Recomendamos que haga Vaya a 'Ajustes Usuario → Asist. al
revisar el vehículo por un conductor → Control crucero
distribuidor HYUNDAI inteligente seleccionado →
autorizado. Resquesta → Rápido/Normal/
OAE056167L
• Use solo piezas originales Despacio' en la pantalla LCD.
HYUNDAI para reparar o Compruebe el Sistema SCC Panel de instrumentos tipo B
cambiar el sensor o la Este mensaje aparece cuando el Vaya a 'Ajustes Usuario → Asist. al 5
cubierta del mismo que hayan sistema de control de distancia de conductor → Respuesta de SCC →
vehículo a vehículo no funciona
Conducir su vehículo
sufrido desperfectos. Rápido/Normal/Despacio' en la
correctamente. pantalla LCD.
Recomendamos que lleve su Puede seleccionar uno de los tres
vehículo a un distribuidor HYUNDAI niveles que prefiera.
autorizado y haga revisar el sistema.
5-101
Conducir su vehículo
5-102
En curvas En cuestas
OAE056101
Conducir su vehículo
vehículo que se mueve por su de control de crucero inteligente
carril y su vehículo podría acelerar seleccione la velocidad de ajuste podría no detectar el vehículo que
hasta la velocidad ajustada. adecuada. Asegúrese de que las se mueve por su carril y su
Entonces, la velocidad del vehículo condiciones de la carretera permitan vehículo podría acelerar hasta la
disminuirá rápidamente cuando se un funcionamiento seguro del control velocidad ajustada. Entonces, la
detecte de pronto el vehículo que de crucero inteligente. velocidad del vehículo disminuirá
le precede. rápidamente cuando se detecta de
• Seleccione una velocidad de pronto el vehículo que le precede.
ajuste adecuada en curvas y pise • Seleccione una velocidad de
el pedal del freno o del acelerador ajuste adecuada en cuestas y pise
si es necesario. el pedal del freno o del acelerador
si es necesario.
5-103
Conducir su vehículo
OAE056103 OAE056104
5-104
Un vehículo que le precede podría
no ser reconocido por el sensor si
ocurre lo siguiente:
- Si el vehículo está inclinado hacia
arriba por la sobrecarga del
maletero.
- Mientras se está utilizando el
volante
- Al conducir a un lado del carril.
- Al conducir en carriles estrechos o
en curvas. OAE056108 OAE056109
Pise el pedal del freno o del • Su vehículo puede acelerar • Al conducir con paradas
acelerador si es necesario. cuando el vehículo que le precede frecuentes, si un vehículo detenido
desaparece. delante sale del carril, el sistema
5
• Si advierte que el vehículo que le no podrá detectar inmediatamente
Conducir su vehículo
precede no se detecta, conduzca el vehículo nuevo de delante. En
con precaución. ese caso, mantenga una distancia
segura de frenado y, si es
necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin
de mantener una distancia segura.
5-105
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
Al usar el control de crucero
inteligente, tome las
precauciones siguientes :
• Si es necesaria una parada de
emergencia, debe pisar los
frenos. El vehículo no puede
pararse en cada situación de
emergencia usando el
OAE056110 OAE056105
sistema de control de crucero
inteligente.
• Preste atención a la presencia de • Tenga siempre cuidado con
peatones cuando su vehículo vehículos de mucho peso o que • Mantenga una distancia
mantenga una distancia lleven cargas pesadas que adecuada según las
determinada con respecto al sobresalgan de la parte trasera del condiciones de la carretera y
vehículo que le precede. vehículo. la velocidad del vehículo. Si la
distancia de vehículo a
vehículo es demasiado corta
al conducir a velocidad
rápida, podría producirse una
grave colisión.
• Mantenga siempre una
distancia de frenada
suficiente y decelere su
vehículo accionando los
frenos si es necesario.
(Continúa)
5-106
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
• El sistema de control de • Tenga siempre en cuenta la El sistema de control de crucero
crucero inteligente no puede velocidad seleccionada y la inteligente podría no funcionar
reconocer un vehículo distancia de vehículo a temporalmente debido a:
parado, peatones ni un vehículo. El conductor no • Interferencia eléctrica
vehículo que circule en debe confiar únicamente en el
sentido contrario. Mire sistema, sino que debe • Modificación de la suspensión
siempre hacia adelante para prestar atención a las • Diferencias en el desgaste o la
evitar que ocurran condiciones de conducción y presión de los neumáticos
situaciones inesperadas o controlar la velocidad del • Montaje de neumáticos de tipos
repentinas. vehículo. distintos
• Si los vehículos de delante • Como el sistema de control de
cambian frecuentemente de crucero inteligente podría no
carril, esto podría producir un reconocer situaciones de 5
retraso en la reacción del conducción complejas, preste
Conducir su vehículo
sistema o puede causar que especial atención a las
el sistema reaccione por un condiciones de conducción y
vehículo que en realidad está controle la velocidad de su
en el carril adyacente. vehículo.
Conduzca siempre con
cuidado para evitar que
ocurran situaciones
inesperadas o repentinas.
(Continúa)
5-107
Conducir su vehículo
5-108
ADVERTENCIA i Información Tomar curvas de manera
suave
El sistema ESC debe desactivarse
Si el vehículo está atrapado y las antes de balancear el vehículo. Evite frenar o cambiar la marcha en
ruedas patinan excesivamente, las curvas, sobre todo si la carretera
la temperatura de los ATENCIÓN
está mojada. Lo idea es tomar la
neumáticos podría aumentar curva siempre con una aceleración
rápidamente. Si las ruedas Si el vehículo sigue atrapado moderada.
sufren daños, podría reventar o después de varios intentos,
explotar un neumático. Esta remolque el vehículo con una
condición es peligrosa, podría grúa con el fin de evitar el
lesionarse usted y otros. No sobrecalentamiento del motor y
intente realizar este proceso si daños en la transmisión y los
se encuentran personas u neumáticos. Véase "Remolque"
objetos cerca del vehículo. en el capítulo 6. 5
Si intenta liberar el vehículo,
éste podría sobrecalentarse
Conducir su vehículo
rápidamente, pudiendo causar
un incendio u otros daños en el
compartimento motor. Intente
evitar al máximo que las ruedas
patinen con el fin de evitar un
sobrecalentamiento de los
neumáticos y del motor. IMPIDA
que las ruedas del vehículo
patinen a más de 56 km/h (35
mph).
5-109
Conducir su vehículo
5-110
Conducción en zonas Conducción por vías públicas Combustible, refrigerante y
inundadas Neumáticos aceite del motor
Evite conducir en zonas inundadas a Ajuste la presión de los neumáticos Conducir a velocidades muy rápidas
no ser que esté seguro de que el a los valores especificados. Una por autopista consume más
nivel del agua no es superior a la presión baja podría causar combustible y es menos eficiente
parte inferior del cubo de las ruedas. sobrecalentamiento o daños en los que conducir a velocidades más
Atraviese con cuidado cualquier neumáticos. lentas o moderadas. Mantenga una
acumulación de agua. Mantenga una velocidad moderada para ahorrar
distancia de seguridad apropiada, ya No instale neumáticos desgastados combustible al conducir por
que el rendimiento de los frenos se o dañados, ya que ello reduciría la autopista.
verá reducido. tracción o perjudicaría la acción de
frenado. Asegúrese de comprobar el nivel de
Tras conducir por el agua, seque los refrigerante y de aceite del motor
frenos pisándolos ligeramente varias antes de iniciar la conducción.
i Información
veces mientras conduce a poca 5
velocidad. No infle excesivamente los neumáticos
por encima de la presión máxima de
Conducir su vehículo
inflado especificada en los mismos. Correa de transmisión
Una correa de transmisión floja o
deteriorada puede provocar un
sobrecalentamiento del motor.
5-111
Conducir su vehículo
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Las condiciones ambientales Lleve siempre un equipo de Neumáticos para nieve
adversas de invierno desgastan emergencia. Alguno de los
rápidamente los neumáticos y elementos que podría llevar son ADVERTENCIA
causan otros problemas. Para cadenas de los neumáticos, cuerda
reducir los problemas de la o cadena de remolque, linterna, Los neumáticos para la nieve
conducción en invierno, siga los bengalas, arena, una pala, pinzas, deberían tener el mismo
siguientes consejos: un raspador para ventanas, guantes, tamaño y ser del mismo tipo
un suelo impermeable, un mono de que los neumáticos estándar
trabajo, una manta, etc. del vehículo. De lo contrario, la
Con nieve o hielo
seguridad y el manejo de su
Es necesario mantener suficiente vehículo podrían verse
distancia entre su vehículo y el afectados de forma negativa.
vehículo que le precede.
Accione los frenos con cuidado. El
exceso de velocidad, la aceleración
rápida, los frenazos bruscos y los
giros repentinos son prácticas que
potencian la peligrosidad.
Durante la deceleración, utilice el
freno motor al máximo. Utilizar los
frenos de forma súbita en carreteras
con nieve o hielo puede provocar
que el vehículo resbale.
Para conducir el vehículo con una
capa de nieve gruesa, use
neumáticos para nieve o monte las
cadenas en los neumáticos.
5-112
Si monta neumáticos para nieve en Cadenas de las ruedas Si es necesario usar cadenas, use
el vehículo, asegúrese de que sean piezas originales HYUNDAI y revise
radiales y de que tengan el mismo las instrucciones suministradas con
tamaño y margen de carga que los las cadenas antes de montar las
neumáticos originales. Monte los mismas.
neumáticos para nieve en las cuatro Los desperfectos causados al
ruedas para equilibrar el manejo del vehículo por el uso indebido de
vehículo en todas las condiciones cadenas en las ruedas no están
ambientales. cubiertos por la garantía del
La tracción que ofrecen los fabricante.
neumáticos para nieve en pavimento
seco no es tan alta como la ofrecida ADVERTENCIA
por los neumáticos originales de su OAE056091
vehículo. Compruebe con el Usar cadenas en las ruedas
distribuidor de las cadenas las Ya que las paredes laterales de los puede afectar negativamente el
5
recomendaciones máximas de neumáticos radiales son más finas manejo del vehículo:
Conducir su vehículo
velocidad. que las de otros tipos de
neumáticos, podrían dañarse si se • Conduzca a menos de 30
montan cierto tipo de cadenas en km/h o del límite de velocidad
i Información recomendado por el
ellos.
No instale neumáticos de tacos sin fabricante, el que sea más
Por tanto, se recomienda usar bajo.
comprobar primero las normativas neumáticos para nieve en lugar de
locales y municipales por si hubiese las cadenas. • Conduzca con cuidado y evite
restricciones al respecto. baches, agujeros, curvas
cerradas u otros peligros que
podrían hacer que el vehículo
salte.
• Evite las curvas cerradas y
frenazos que bloqueen las
ruedas.
5-113
Conducir su vehículo
5-114
Precauciones en invierno Compruebe la batería y los cables Compruebe las bujías y el sistema
Utilice refrigerante de etilenglicol La temperatura de invierno afecta al de encendido
de alta calidad rendimiento de la batería. Compruebe las bujías como se
Su vehículo sale de fábrica con Compruebe la batería y los cables especifica en el capítulo 7.
refrigerante de etilenglicol de alta como se especifica en el capítulo Cámbielas según sea necesario.
calidad en el sistema de 7. El nivel de carga de la batería Compruebe también todos los
refrigeración. Es el único tipo de puede comprobarse por un cableados y componentes de
refrigerante que debe utilizar, ya que distribuidor HYUNDAI autorizado o encendido para descartar grietas,
evita la corrosión del sistema de en una estación de servicio. desgaste y desperfectos.
refrigeración, lubrifica la bomba de
agua y evita la congelación. Cambie Cambie la “viscosidad invernal” Para evitar que las cerraduras se
o reponga el refrigerante siguiendo del aceite si es necesario. hielen
el programa de mantenimiento del En algunas regiones en invierno se Para evitar que las cerraduras se
capítulo 7. Antes del invierno, recomienda usar una “viscosidad hielen, pulverice líquido 5
compruebe el refrigerante para invernal” menor del aceite. Para más anticongelante aprobado para tal fin
asegurarse de que el punto de
Conducir su vehículo
información, consulte el capítulo 8. o glicerina en el orificio. Si la
congelación es suficiente para las En caso de duda acerca del tipo de cerradura está cubierta de hielo,
temperaturas que se prevén en la viscosidad invernal del aceite, elimínelo pulverizando líquido
estación fría. consulte con un distribuidor anticongelante aprobado para tal fin.
HYUNDAI autorizado. Si se hiela una parte interna de la
cerradura, intente derretirla usando
una llave calentada. Use la llave
calentada con cuidado para evitar
lesiones.
5-115
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
necesario tener el equipo adecuado provocar que se superen los valores
para este fin y utilizarlo de forma pasos de este apartado. de carga máxima de los neumáticos,
correcta. Los desperfectos causados • Antes de remolcar, asegúrese pero en ningún caso debe ser
al vehículo por un remolcado de que el peso total del superior en más del 15%. En este
indebido no están cubiertos por la remolque, GCW (el peso bruto caso, no exceda los 100 km/h y
garantía del fabricante del vehículo. del conjunto), GVW (el peso aumente la presión de inflado de los
Este capítulo contiene muchos bruto del vehículo), GAW (el neumáticos al menos 0,2 bar.
consejos y normas de seguridad peso bruto por eje) y la carga
importantes y sancionados por la en el extremo de conexión del
experiencia sobre arrastre de remolque están dentro de los
remolques. Muchos de ellos son límites admisibles.
importantes para su seguridad y la
de sus pasajeros. Lea atentamente
este capítulo antes de arrastrar un
remolque.
5-117
Conducir su vehículo
5-118
Carga en el extremo i Información
de conexión ADVERTENCIA
Con una altitud en aumento, el
Tome las precauciones rendimiento del motor disminuye. A
siguientes: partir de 1.000 m por encima del nivel
• Nunca cargue un remolque del mar durante cada 1.000 m, se
con más peso en la parte deduce un 10% del peso del
trasera que en la delantera. La vehículo/remolque (peso del remolque
parte delantera debe soportar + peso bruto del vehículo).
aproximadamente un 60% de la
carga total del remolque, y la
parte trasera el restante 40%.
Peso bruto por eje Peso bruto del • No sobrepase nunca los límites
vehículo máximos de peso del remolque
OLMB053048 o del equipo de arrastre del 5
remolque. Una carga
La carga de la lengüeta es un peso inadecuada puede producir
Conducir su vehículo
importante porque afecta el peso daños al vehículo o lesiones
bruto del vehículo (GVW). La personales. Compruebe los
lengüeta del remolque debe pesar pesos y las cargas en una
un máximo del 10% del peso total báscula comercial o en un
del remolque cargado, dentro de los destacamento de la policía de
límites permitidos de carga máxima tráfico equipado con báscula.
de la lengüeta del trailer.
Después de cargar el vehículo, pese
por separado el remolque y el
extremo de conexión para ver si los
pesos son adecuados. Si no lo son,
es posible que pueda corregirlos
simplemente cambiando de sitio
alkgunos objetos del remolque.
5-119
Conducir su vehículo
5-120
Equipamiento para el arrastre Es importante disponer del equipo • El accesorio del enganche de
de remolques de enganche adecuado. La remolques HYUNDAI está a la
conducción con viento de costado, venta en los distribuidores
Barras de remolque durante el adelantamiento de autorizados de HYUNDAI.
camiones largos o durante la
conducción en calzadas irregulares
son algunas razones por las que Cadenas de seguridad
necesitará hacer uso de la barra de Monte siempre las cadenas entre su
remolque derecha. He aquí algunas vehículo y el remolque. El fabricante
normas: del gancho o del remolque puede
• ¿Tiene que realizar orificios en la proporcionar instrucciones sobre las
carrocería del vehículo para cadenas de seguridad. Siga las
montar la barra de remolque? En recomendaciones del fabricante
caso positivo, asegúrede de sellar para ajustar las cadenas de
los orificios posteriormente al seguridad. Deje siempre suficiente 5
OAEPH067043L retirar la barra. Si no los sella, holgura para poder girar con el
remolque. Las cadenas de seguridad
Conducir su vehículo
puede entrar en el vehículo
i Información monóxido de carbono (CO), que nunca deben arrastrarse por el
es letal, además de polvo y agua. suelo.
El orificio de montaje para ganchos se
encuentra a ambos lados de la parte • Los paragolpes de su vehículo no
inferior de la carrocería, detrás de las están diseñados para llevar
ruedas traseras. enganches. No conecte a ellos
enganches de alquiler u otros tipos
de enganches para paragolpes.
Utilice sólo un enganche con
marco que no se acople al
paragolpes.
5-121
Conducir su vehículo
5-122
Marcha atrás Intermitente
ADVERTENCIA
Sostenga la parte inferior del volante Cuando se arrastra un remolque, el
con una mano. Para mover el vehículo debe tener un piloto de No conecte el sistema de
remolque a la izquierda, mueva esa indicación de giro diferente y un alumbrado del trailer directa-
mano hacia la izquierda. Para mover cableado extra. Las flechas verdes mente al sistema de alumbrado
el remolque a la derecha, mueva esa del panel de instrumentos del vehículo. Utilice un mazo de
mano hacia la derecha. Retroceda parpadearán siempre que se indique cables de remolques aprobado.
siempre lentamente y, si es posible, un giro o un cambio de carril. Si De lo contrario, el sistema
haga que alguien le guíe. están bien conectadas, las luces del eléctrico del vehículo podría
remolque también parpadearán para resultar dañado o podría sufrir
Girar advertir a los otros conductores de lesiones. Solicite ayuda en un
que se dispone a girar, cambiar de distribuidor HYUNDAI autori-
Cuando gire con el remolque, haga carril o detenerse.
giros más abiertos de lo habitual. zado.
Haciéndolo, el remolque no chocará Cuando se arrastra un remolque, las 5
con bordillos, señales, árboles u flechas verdes del panel de
otros objetos. Evite tirones o instrumentos parpadean para indicar
Conducir su vehículo
maniobras repentinas. Señale con un giro incluso si las luces del
antelación y claridad su movimiento. remolque están fundidas. Así pues,
es posible que los conductores que
le siguen no vean las señales. Es
importante comprobar de vez en
cuando que las luces del remolque
funcionan. También debe comprobar
las luces cada vez que desconecte y
vuelva a conectar los cables.
5-123
Conducir su vehículo
5-124
(Continúa) Estacionar en cuesta 6. Pise de nuevo los frenos y
Si el embrague se sobrecalienta, Normalmente, si tiene un remolque accione el freno de estaciona-
se activará el modo de acoplado al vehículo, no debería miento.
protección de seguridad. Si se estacionar en pendientes. 7. Mueva la palanca de cambios a P
activa el modo de protección de (estacionamiento) cuando el
seguridad, el indicador de la vehículo esté estacionado en una
posición de engranaje en el No obstante, si debe estacionar el cuesta y en R (marcha atrás) en
tablero parpadea y suena una remolque en cuesta, ésta es la forma cuesta abajo.
señal acústica. de hacerlo:
8. Pare el vehículo y suelte los
En ese caso aparecerá un 1. Lleve el vehículo al espacio de frenos, dejando accionado el
mensaje de advertencia en la estacionamiento. freno de estacionamiento.
pantalla LCD y la conducción Gire el volante en la dirección de
podría no ser suave. la curva (a la derecha si es cuesta
abajo, a la izquierda si es cuesta ADVERTENCIA
Si ignora esta advertencia, la
arriba). 5
condición de conducción podría Para evitar lesiones graves o la
empeorar. 2. Cambie el vehículo a P muerte:
Conducir su vehículo
Para recuperar las condiciones (estacionamiento).
• No salga del vehículo sin
normales de conducción, 3. Accione el freno de estaciona- accionar firmemente el freno
detenga el vehículo sobre una miento y pare el vehículo. de estacionamiento. Si deja el
calzada plana y accione el pedal 4. Coloque calces debajo de las motor funcionando, el
del freno durante unos minutos ruedas del remolque en el lado vehículo podría desplazarse
antes de reanudar la marcha. cuesta abajo de las ruedas. de repente. Tanto los
5. Arranque el vehículo, pise los pasajeros como usted podrían
frenos, cambie a punto muerto, sufrir lesiones muy graves.
suelte el freno de estacionamiento • No pise el pedal del
y suelte lentamente los frenos acelerador para mantener el
hasta que los calces del remolque vehículo en una cuesta.
absorban la carga.
5-125
Conducir su vehículo
5-126
PESO DEL VEHÍCULO
Dos adhesivos situados en el umbral Peso de carga GVW (Peso bruto del vehículo)
de la puerta del conductor indican Este peso incluye todos los pesos Es el peso resultante de la suma del
cuánto peso puede arrastrar el que se añaden al peso bruto base, peso bruto base, el peso de carga
vehículo: la etiqueta de información incluyendo el equipamiento opcional actual y el peso de los pasajeros.
de carga y neumáticos y la etiqueta y la carga.
de certificación.
Antes de cargar el vehículo, GVWR (Peso máximo bruto del
familiarícese con los siguientes GAW (Peso bruto del eje) vehículo)
términos para determinar los valores Es el peso total colocado en cada Es el peso máximo permitido del
límite del vehículo, con respecto a eje (delantero y trasero), incluyendo vehículo totalmente cargado (se
las especificaciones del vehículo y la el peso bruto del vehículo y la carga incluyen todas las opciones,
etiqueta de certificación: útil. equipamiento, pasajeros y carga). El
GVWR se indica en la etiqueta de
certificación situada en el umbral de
Peso bruto base GAWR (Peso máximo bruto del la puerta del conductor. 5
Es el peso del vehículo con el eje)
Es el peso máximo permitido que
Conducir su vehículo
depósito de combustible lleno y todo
el equipamiento estándar. No incluye puede llevar un único eje (delantero
a los pasajeros, la carga ni o trasero). Estas cifras se muestran
equipamiento opcional. en la etiqueta de certificación.
La carga total en cada eje nunca
Peso bruto del vehículo debe exceder el GAWR.
Es el peso del nuevo vehículo
cuando lo recoge del concesionario
tras añadirle accesorios adicionales.
5-127
Conducir su vehículo
Sobrecarga
ADVERTENCIA
El peso máximo bruto del eje
(GAWR) y el peso máximo bruto
del vehículo (GVWR) de su
vehículo se especifican en la
etiqueta de certificación que se
encuentra en la puerta del
conductor (o del acompañante).
Exceder estos límites puede
provocar accidentes o daños en
el vehículo. Puede calcular el
peso de la carga pesando los
objetos (y las personas) antes
de colocarlos en el vehículo.
Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.
5-128
Actuación en caso de emergencia
6-2
SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si se desinfla un neumático • Al parar el vehículo, pulse el botón Vehículo híbrido
durante la conducción de las luces de emergencia, • Asegúrese de que la palanca de
coloque la palanca de cambio a P cambio esté en la posición P
Si un neumático se desinfla durante
6-3
Actuación en caso de emergencia
6-4
SI LA BATERÍA DE 12 VOLTIOS SE DESCARGA (VEHÍCULO HÍBRIDO)
Antes de iniciar el puente Con el interruptor de reinicio de Si no arranca el vehículo
Este vehículo no tiene una batería la batería 12 V inmediatamente después de pulsar
12 V regular que deba cambiarse el interruptor de reinicio de la batería
6-5
Actuación en caso de emergencia
6-6
1. Coloque los vehículos lo 7. Conecte el otro extremo del cable
suficientemente cerca para que de puente al borne negro negativo
los cables de puente alcancen, (-) de la conexión a tierra del
6-7
Actuación en caso de emergencia
6-8
i Información i Información
El índice del voltaje del cargador debe Depositar inadecuadamente de una
ser de 13,3~14V y el rango de pila puede ser perjudicial para el
6-9
Actuación en caso de emergencia
6-10
(Continúa) ATENCIÓN Procedimiento para pinzar el
coche
• No intente arrancar el Para evitar daños en el vehículo:
vehículo con pinzas de 1.Coloque los vehículos lo
6-11
Actuación en caso de emergencia
6-12
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
3.Asegúrese de que no salga un 5.Si el testigo de advertencia de
chorro de vapor caliente del servicio ( ) se enciende en el
compartimento motor. En cuanto panel de instrumentos, pare
6-13
Actuación en caso de emergencia
6-14
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (OPCIONAL)
Compruebe la presión de los • Si la presión de los neumáticos no
neumáticos (opcional) se visualiza cuando se detiene el
vehículo, se indica el mensaje
■ Tipo A ■ Tipo B
6-15
Actuación en caso de emergencia
Sistema de control de presión Como una característica de Tenga en cuenta que el TPMS no
de los neumáticos seguridad añadida, su vehículo ha sustituye un mantenimiento
sido equipado con un sistema de adecuado de los neumáticos y es
ADVERTENCIA control de presión de los neumáticos responsabilidad del conductor
(TPMS) que ilumina un indicador de mantener correctamente la presión
Inflar poco o en exceso los baja presión de los neumáticos si de los neumáticos, incluso aunque
neumáticos puede acortar su uno o más neumáticos están por no se haya alcanzado una presión
vida útil, afectar de forma debajo de la presión de inflado tan baja en los neumáticos como
negativa el manejo del vehículo correcta. Por ello, cuando se ilumine para iluminar el indicador de presión
y causar un fallo repentino de el indicador de presión baja de los baja de los neumáticos TPMS.
los neumáticos, lo cual podría neumáticos, debe parar y comprobar Su vehículo ha sido equipado con un
causar la pérdida de control del sus neumáticos lo antes posible e indicador de fallo del TPMS para
vehículo y provocar un inflarlos a la presión adecuada. indicar si el sistema no está
accidente. Conducir con neumáticos por debajo funcionando correctamente. El
de la presión adecuada provoca un indicador de fallo del TPMS se
sobrecalentamiento de los mismos y combina con el indicador de presión
Cada neumático, incluido el de
puede causar un fallo de los baja de los neumáticos. Cuando el
repuesto (si se suministra), debe
neumáticos. Una presión baja en los sistema detecta una avería, el
comprobarse una vez al mes en frío
neumáticos reduce el ahorro de indicador parpadeará aproximada-
y debe inflarse a la presión de
combustible y la vida útil de los mente un minuto y después
inflado recomendada por el
neumáticos y puede afectar al permanecerá continuamente
fabricante del vehículo, indicada en
manejo del vehículo y a las iluminado. Esta secuencia se
la placa situada en el vehículo o en
características de frenada. repetirá cada vez que se arranque el
la etiqueta de presión de inflado de
los neumáticos. (Si su vehículo tiene vehículo mientras siga existiendo la
neumáticos de un tamaño diferente avería. Cuando se ilumina el
al indicado en la placa del vehículo o indicador de fallo, el sistema podría
en la etiqueta de presión de inflado, no detectar o señalizar la baja
debe determinar la presión de presión de los neumáticos.
inflado correcta para estos
neumáticos).
6-16
Las averías del TPMS pueden ser ATENCIÓN Indicador de
provocadas por varias razones, presión baja de los
incluyendo el montaje de ruedas de Si ocurre alguna de las condi- neumáticos
ciones de abajo, recomendamos
6-17
Actuación en caso de emergencia
6-18
Indicador de avería ATENCIÓN
ADVERTENCIA del TPMS (Sistema de
control de presión de El indicador de fallo del TPMS
Daños provocados por una podría iluminarse después de
6-19
Actuación en caso de emergencia
Cambio de rueda con el Asimismo, el indicador de fallo del Puede no notar a simple vista que un
sistema TPMS TPMS se iluminará después de neumático tiene baja presión. Utilice
parpadear durante un minuto al un indicador de presión de los
Si tiene una rueda pinchada, los
conducir el vehículo a una velocidad neumáticos de buena calidad para
indicadores de presión baja de los
superior a 25 km/h durante aprox. 10 medir la presión de inflado del
neumáticos y de posición se
minutos. neumático. Tenga en cuenta que la
encenderán. Recomendamos que
Después de inflar de nuevo el rueda está caliente (debido a la
lleve a reparar el neumático
neumático original con sensor de conducción) por lo que tendrá una
pinchado a un distribuidor HYUNDAI
presión del neumático a la presión presión más alta que la que tiene el
autorizado lo antes posible o cambie
recomendada y montarlo en el neumático cuando está frío.
dicho neumático por el de repuesto.
vehículo, el avisador de presión baja Una rueda fría significa que ha
de los neumáticos y el indicador de estado parada durante 3 horas y que
PRECAUCIÓN fallo del TPMS se apagarán después se ha conducido menos de 1,6 km
de conducir unos minutos. en un periodo de 3 horas.
Se recomienda que no utilice un
producto reparador de Si los indicadores no se apagan Deje que el neumático se enfríe
pinchazos no aprobado por después de unos minutos, lleve el antes de medir la presión de inflado.
HYUNDAI para reparar y/o inflar coche a un distribuidor HYUNDAI Asegúrese de que el neumático está
la baja presión de los autorizado. frío antes de inflarlo a la presión
neumáticos. Un sellante de Cada rueda está equipada con un recomendada.
neumáticos no aprobado por sensor de presión del neumático
HYUNDAI podría dañar el sensor montado en el interior del neumático ADVERTENCIA
de presión de los neumáticos. detrás de la válvula (excepto el
neumático de repuesto). Debe • El TPMS no le avisa de los
El neumático de repuesto (opcional) utilizar ruedas especificas para el graves o repentinos desper-
no dispone de sensor de presión del TPMS. Se recomienda que haga fectos causados por los
neumático. Tras cambiar el revisar las ruedas por un distribuidor factores externos como
neumático de baja presión o el HYUNDAI autorizado. clavos o escombros en la
neumático desinflado por el carretera.
neumático de repuesto, el avisador (Continúa)
de presión baja de los neumáticos
permanecerá encendido.
6-20
(Continúa) ADVERTENCIA (Continúa)
• Si siente inestabilidad en el ❈Todos los vehículos vendidos
vehículo, levante el pie Para Europa en el mercado EUROPEO en
6-21
Actuación en caso de emergencia
OAD065026
PRECAUCIÓN Gire el perno de palomilla de fijación
OAD065027
en sentido antihorario para extraer la
Tenga cuidado al usar la (1) Mango del gato rueda de repuesto.
manivela del gato,
manteniéndose alejado del (2) Gato Guarde la rueda cambiada en el
extremo plano. El extremo (3) Llave de tuercas de la rueda mismo compartimento girando el
plano tiene bordes afilados que perno de palomilla de fijación en
podrían causar cortes. sentido horario.
El gato, la manivela del gato y la
llave de tuercas de la rueda se Para evitar que la rueda de repuesto
guardan en el maletero debajo de la y las herramientas se muevan,
cubierta de la caja del maletero. guárdelas en su lugar
correspondiente.
El gato sólo se debe usar para
cambiar la rueda de repuesto.
6-22
Cambiar una rueda (Continúa)
• Coloque el gato siempre en
ADVERTENCIA las posiciones designadas del
6-23
Actuación en caso de emergencia
6-24
9. Afloje las tuercas de las ruedas
con la llave de tuercas de la rueda
y extráigalas con los dedos.
6-25
Actuación en caso de emergencia
Si dispone de un calibrador de
presión de los neumáticos, PRECAUCIÓN
compruebe la presión de los mismos
(vea las instrucciones Los espárragos y las tuercas de
correspondientes a la presión de los las ruedas de su vehículo
neumáticos en el apartado poseen roscas métricas.
"Neumáticos y ruedas" del capítulo Después de cambiar una rueda,
8). Si la presión es superior o inferior asegúrese de que se monten
a la recomendada, conduzca con las mismas tuercas que se
cuidado a la estación de servicio desmontaron. Si es necesario
más cercana y ajústela a la presión cambiar las tuercas de las
recomendada. Siempre vuelva a ruedas, asegúrese de que
OAE064013 tengan roscas métricas para
colocar el tapón de la válvula
13. Apriete las tuercas de la rueda evitar daños en los espárragos
después de comprobar o ajustar la
con la llave de tuercas de la y garantizar que la rueda se fije
presión. Si no vuelve a colocar el firmemente en el cubo.
rueda por el orden indicado. tapón, podría darse una fuga de aire.
Verifique que cada tuerca esté Recomendamos que consulte a
Si ha perdido el tapón, compre otro e un distribuidor HYUNDAI
bien apretada. Después de instálelo lo antes posible. Después
cambiar las ruedas, autorizado para solicitar ayuda.
de cambiar la rueda, fije la rueda
recomendamos que haga desinflada y guarde de nuevo el gato
apretar las tuercas de la ruedas y las herramientas en su lugar Si algún equipamiento, como el gato,
al par de apriete correcto lo correspondiente. las tuercas de la rueda, los
antes posible en un distribuidor espárragos u otro equipamiento ha
HYUNDAI autorizado. Apriete sufrido algún desperfecto o está en
las tuercas de las ruedas a ATENCIÓN mal estado, no cambie la rueda y
11~13 kgf·m (79~94 lbf·ft). Compruebe la presión de la rueda solicite ayuda al servicio técnico.
tan pronto como sea posible tras Si se cambian los neumáticos,
montar la rueda de repuesto. compruebe y apriete las tuercas de
Ajústela a la presión las ruedas después de conducir más
recomendada. de 50 km. Compruebe de nuevo las
tuercas de las ruedas después de
conducir más de 1.000 km.
6-26
Uso de una rueda de repuesto Al conducir con la rueda de repuesto ATENCIÓN
compacta (opcional) compacta montada en el vehículo:
• Compruebe la presión del Una vez reparada la rueda y el
La rueda de repuesto compacta se neumático originales y después
6-28
Declaración de conformidad CE para el gato
JACKDOC14S
6-29
Actuación en caso de emergencia
6-30
Es posible que algunos neumáticos, Notas sobre el uso del Tire
sobre todo aquellos con pinchazos ADVERTENCIA Mobility Kit (equipo de cambio
grandes o daños en el flanco, no de neumáticos)
No utilice el TMK si un
6-31
Actuación en caso de emergencia
6-32
Componentes del sistema de cambio de neumáticos (Tire Mobility Kit)
1.Etiqueta de restricción de la
velocidad
OAE067039
Siga estrictamente la secuencia
específica, si no el sellante podría
escaparse por la alta presión.
6-33
Actuación en caso de emergencia
6-34
PRECAUCIÓN
Monte firmemente la manguera
OAE067040 OAE067016
5.Desatornille el tapón de la válvula 7.Enchufe el cable eléctrico del
del neumático desinflado y compresor (4) a la toma de
atornille la manguera de llenado corriente del vehículo.
(3) de la botella de sellante a la 8.Con el vehículo en marcha
válvula. (indicador encendido),
6.Asegúrese de que el compresor encienda el compresor y déjelo
6
esté apagado. OAE066027 funcionar durante aprox. 5~7
minutos para llenar el sellante con
la presión adecuada. (Consulte el
apartado Neumáticos y Ruedas,
en el capítulo 8.) La presión de
inflado del neumático tras inflarlo
no es importante y deberá
comprobarse y corregirse más
tarde.
Tenga cuidado de no inflar en
exceso el neumático y de estar
alejado de este mientras lo infla.
6-35
Actuación en caso de emergencia
Producción de la presión de
PRECAUCIÓN inflado
No intente conducir el vehículo 1. Después de conducir durante
si la presión del neumático es unos 7 ~ 10 km (4 ~ 6 millas), pare
inferior a 200kpa. Esto puede el coche en una ubicación
provocar un accidente debido a adecuada.
un fallo repentino del
neumático.
9. Apague el compresor.
OLMF064106
10. Desacople las mangueras del
conector de la botella de sellante Distribución del sellante
y de la válvula del neumático. 11. Conduzca inmediatamente
Guarde de nuevo el equipo de durante 7~10 km (4~6 millas)
movilidad del neumático en su para distribuir el sellante por el
compartimento. neumático de forma uniforme.
No supere la velocidad de 80 km/h. OAEPH067041
ADVERTENCIA Si es posible, no conduzca a menos 2. Conecte la manguera de llenado
de 20 km/h. (3) directamente en el compresor.
No deje su vehículo en marcha Si durante la conducción percibe
en una zona poco ventilada alguna vibración, molestia o ruido no
durante un largo período de habitual, reduzca la velocidad y
tiempo. El monóxido de conduzca con precaución hasta que
carbono puede producir pueda apartarse de forma segura a
envenenamiento o asfixia. un lado de la carretera.
Avise al servicio en carretera o a una
grúa.
6-36
5. Ajuste la presión de inflado del
neumático a la presión de inflado PRECAUCIÓN
recomendada. Cuando el
Sensor de presión del
6-37
Actuación en caso de emergencia
Tipo B Introducción
PRECAUCIÓN Gracias al equipo de cambio de
Si dos o más neumáticos están neumáticos (Tire Mobility Kit), podrá
pinchados, no use el equipo de seguir conduciendo incluso tras un
movilidad de los neumáticos, ya pinchazo.
que incluye un sellante sólo El sistema del compresor y la
para un neumático. composición sellan de forma efectiva
y cómoda la mayoría de los
pinchazos en los neumáticos de los
turismos causados por clavos u
ADVERTENCIA objetos similares y puede volver a
inflarse el neumático.
No use el equipo de movilidad
OAEPH067008 de los neumáticos para reparar Asegúrese de que el neumático está
pinchazos en la pared del correctamente sellado y después
Para una operación segura, lea conduzca con mucha precaución
atentamente y siga las instrucciones neumático. Esto puede
provocar un accidente debido a con este neumático (hasta 200 km /
de este manual antes del uso. 120 millas) a una velocidad máxima
un fallo del neumático.
(1) Compresor de (80 km/h) hacia un distribuidor de
(2) Botella de sellante neumáticos o una estación de
El equipo de movilidad de los servicio para cambiar el neumático
ADVERTENCIA dañado.
neumáticos sirve para reparar
temporalmente el neumático y este Lleve su neumático a reparar lo
neumático debe ser revisado por un antes posible. El neumático
distribuidor HYUNDAI autorizado lo podría perder presión de aire
antes posible. después de inflarlo con el
equipo de movilidad de los
neumáticos.
6-38
Es posible que algunos neumáticos, Notas sobre el uso del Tire
sobre todo aquellos con pinchazos ADVERTENCIA Mobility Kit (equipo de cambio
grandes o daños en el flanco, no de neumáticos)
No utilice el TMK si un
6-39
Actuación en caso de emergencia
6-40
Componentes del sistema de cambio de neumáticos (Tire Mobility Kit)
1.Etiqueta de restricción de la
velocidad
6-41
Actuación en caso de emergencia
6-42
PRECAUCIÓN
Monte firmemente la manguera
OAE067040 OAE067016
4.Desatornille la tapa de la válvula 5.Enchufe el cable eléctrico del
de la manguera de llenado compresor (4) a la toma de
defectuosa y atornille la manguera corriente del vehículo.
de llenado de la botella de sellante 6.Con el vehículo en marcha
a la válvula. (indicador encendido),
encienda el compresor y déjelo
6
OAE066027 funcionar durante aprox. 5~7
minutos para llenar el sellante con
la presión adecuada.(Consulte el
apartado Neumáticos y Ruedas,
en el capítulo 8.) La presión de
inflado del neumático tras inflarlo
no es importante y deberá
comprobarse y corregirse más
tarde.
Tenga cuidado de no inflar en
exceso el neumático y de estar
alejado de este mientras lo infla.
6-43
Actuación en caso de emergencia
Producción de la presión de
PRECAUCIÓN inflado
No intente conducir el vehículo 1. Después de conducir durante
si la presión del neumático es unos 7 ~ 10 km (4 ~ 6 millas), pare
inferior a 200kpa. Esto puede el coche en una ubicación
provocar un accidente debido a adecuada.
un fallo repentino del
neumático.
7. Apague el compresor.
OLMF064106
8. Desacople las mangueras del
conector de la botella de sellante y Distribución del sellante
de la válvula del neumático. 9. Conduzca inmediatamente
Guarde de nuevo el equipo de durante 7~10 km (4~6 millas) para
movilidad del neumático en su distribuir el sellante por el
compartimento. neumático de forma uniforme.
No supere la velocidad de 80 km/h. OAEPH067042
Si es posible, no conduzca a menos
ADVERTENCIA de 20 km/h.
2. Conecte la manguera de llenado
(3) directamente en el compresor.
No deje su vehículo en marcha Si durante la conducción percibe
en una zona poco ventilada alguna vibración, molestia o ruido no
durante un largo período de habitual, reduzca la velocidad y
tiempo. El monóxido de conduzca con precaución hasta que
carbono puede producir pueda apartarse de forma segura a
envenenamiento o asfixia. un lado de la carretera.
Avise al servicio en carretera o a una
grúa.
6-44
5. Ajuste la presión de inflado del i Información
neumático a la presión de inflado
recomendada. Cuando el El indicador de presión puede mostrar
una lectura más alta que la real
6-45
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA i Información
Al volver a instalar el neumático y la
La presión de inflado del rueda reparada o cambiada en el
neumático debe ser al menos vehículo, apriete la tuercas del taco de
de 220 kPa. Si no, no siga la rueda a 11~13 kgf·m(79~94 lbf·ft)
conduciendo. Avise al servicio
en carretera o a una grúa.
PRECAUCIÓN
Sensor de presión del
neumático (si está equipado
con TPMS)Debe eliminarse el
sellante sobre el sensor de
presión del neumático y la
rueda cuando
cambie el neumático por uno
nuevo. Haga comprobar los
sensores de presión del
neumático por un distribuidor
autorizado.
6-46
REMOLQUE
Servicio de remolque El vehículo se puede remolcar con
las ruedas traseras apoyadas en el
suelo (sin plataforma de rueda) y las
6-47
Actuación en caso de emergencia
PRECAUCIÓN OAE066021
OAE066028
2.Extraiga la cubierta del agujero
presionando la parte inferior de la
cubierta en el parachoques.
3.Instale el gancho de remolque
girándolo en sentido horario en el
agujero, hasta que esté totalmente
seguro.
4.Extraiga el gancho de remolque y
monte la cubierta después de su uso.
6-48
Remolcado de emergencia Si el servicio de grúas no está Siga siempre las precauciones
disponible en caso de emergencia, siguientes para remolcar en caso de
■ Delante
puede remolcar temporalmente el emergencia:
6-49
Actuación en caso de emergencia
6-50
Maintenance
Mantenimiento
Aceite del motor...................................................7-12 Comprobación de las escobillas...................................7-24
Comprobación del nivel de aceite del motor............7-12 Cambio de las escobillas................................................7-24
Comprobación del aceite y el filtro del motor.........7-13 Batería (12 voltios, vehículo híbrido
Refrigerante del motor/ enchufable) ...........................................................7-27
refrigerante del inversor ....................................7-14 Para un funcionamiento óptimo de la batería.........7-28
Comprobación del nivel de refrigerante ...................7-14 Etiqueta de capacidad de la batería ........................7-29
Cambio de refrigerante .................................................7-17 Recarga de la batería.....................................................7-29 7
Correa del generador de arranque Características a reajustar............................................7-30
híbrido (HSG) ........................................................7-18
Comprobación de la correa del generador del
arranque híbrido (HSG)..................................................7-18
Neumáticos y ruedas...........................................7-31 Bombillas ...............................................................7-58
Cuidado de los neumáticos ...........................................7-31 Cambio de las bombillas de los faros,
Presión recomendada de inflado de los luces de posición, intermitentes ................................7-59
neumáticos en frío..........................................................7-32 Orientación de los faros(Para Europa) ....................7-64
Comprobación de la presión de inflado de los Luces diurnas/Luces de posición................................7-67
neumáticos........................................................................7-33 Cambio del intermitente lateral ...................................7-67
Rotación de los neumáticos .........................................7-34 Cambio de las bombillas de los pilotos
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los combinados traseros ......................................................7-68
neumáticos........................................................................7-35 Piloto antiniebla ..............................................................7-73
Cambio de los neumáticos ............................................7-35 Tercera luz del freno .....................................................7-73
Cambio de las ruedas .....................................................7-37 Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula......7-73
Tracción del neumático..................................................7-37 Cambio de la bombilla de luz interior ........................7-73
Mantenimiento del neumático .....................................7-37 Cuidado del aspecto ............................................7-75
Etiqueta en la pared del neumático ...........................7-37 Cuidado del exterior .......................................................7-75
Neumáticos de cociente de altura/ancho bajo .......7-41 Cuidado del interior ........................................................7-81
Fusibles..................................................................7-43 Sistema de control de emisiones.......................7-84
Reemplazo de los fusibles del panel de Sistema de control de emisiones del cárter.............7-84
instrumentos.....................................................................7-44 Sistema de control de emisiones evaporativas .......7-84
Cambio de un fusible en el panel del Sistema de control de emisiones del tubo
compartimento del motor..............................................7-46 de escape ..........................................................................7-85
Descripción del panel de fusibles/relés ....................7-48 Procedimiento para activar el modo de puesta
en marcha forzada del motor ............................7-89
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
■ Vehículo híbrido
Mantenimiento
7. Purificador de aire
8. Depósito del líquido del limpiaparabrisas
9. Caja de fusibles
OAE076001
7-3
Mantenimiento
OAEPH076001
7-4
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para Necesita esta información para No modifique de ningún modo su
evitar daños en el vehículo o establecer que ha cumplido con los vehículo. Dichas modificaciones
lesiones al realizar los trabajos de requisitos de mantenimiento y servicio podrían afectar negativamente al
mantenimiento o los procedimientos que le exige la garantía de su vehículo. rendimiento, la seguridad o la
de comprobación. La información detallada de la garantía durabilidad de su vehículo y podrían,
Recomendamos que solicite el puede consultarse en el libro de además, violar las condiciones de
mantenimiento y la reparación del mantenimiento. las garantías limitadas que cubren el
vehículo por un distribuidor vehículo.
Las reparaciones y los ajustes
HYUNDAI autorizado. Un distribuidor necesarios provocados por un
HYUNDAI autorizado cumple los mantenimiento inadecuado o una falta ATENCIÓN
estándares de alta calidad de de mantenimiento no están cubiertos.
mantenimiento HYUNDAI y recibe Un mantenimiento incorrecto por
ayuda técnica de HYUNDAI para parte del propietario durante el
suministrarle la mayor satisfacción Precauciones del periodo de garantía puede afectar la
Mantenimiento
con el mantenimiento. mantenimiento por parte del cobertura de la misma. Para más
información, consulte el libro de
propietario mantenimiento que se le entrega
Responsabilidad del Un mantenimiento inadecuado, con el vehículo. Si está inseguro
propietario incompleto o insuficiente puede sobre cualquier procedimiento de
provocar problemas funcionales en mantenimiento, llévelo a realizar a
El usuario es responsable de guardar
su vehículo que podrían provocar un distribuidor HYUNDAI
la documentación de los servicios de 7
daños en el vehículo, un accidente o autorizado.
mantenimiento.
lesiones. En este capítulo se ofrecen
Debe guardar los documentos instrucciones solo para operaciones
relacionados con el correcto de mantenimiento fáciles de realizar.
mantenimiento que se ha realizado en Algunos procedimientos deben ser
su vehículo según el calendario de realizados por un distribuidor
mantenimiento que se muestra en los HYUNDAI autorizado con
cuadros de las siguientes páginas. herramientas especiales.
7-5
Mantenimiento
7-6
Cómo desconectar el cable (-) Calendario de mantenimiento Mientras acciona su vehículo:
para el mantenimiento regular por parte del propietario • Tenga en cuenta cualquier cambio
Cuando se está realizando el Cuando pare a repostar: en el sonido de escape o cualquier
mantenimiento regular del vehículo, olor de los humos de escape de su
• Compruebe el nivel de aceite del vehículo.
asegúrese de cortar el cable (-) motor.
antes del mantenimiento. • Compruebe posibles vibraciones
• Compruebe el nivel de refrigerante en el volante. Tenga en cuenta si
en el depósito de refrigerante del aumenta o disminuye el esfuerzo
A B
motor. de la dirección en el volante o si
• Compruebe el nivel de líquido presenta cambios en la posición
limpiaparabrisas. recta.
• Compruebe si hay alguna rueda • Tenga en cuenta si su vehículo
poco inflada o desinflada. "tira" ligeramente hacia un lado de
Mantenimiento
la carretera cuando esté
ADVERTENCIA conduciendo por una carretera
nivelada.
Tenga cuidado al comprobar el • Al parar, escuche y compruebe los
OAE076073N
nivel de refrigerante del ruidos anómalos, si tira hacia un
motor/inversor cuando el motor lado, el aumento del recorrido del
Separe el siguiente cable (-) según esté caliente. pedal del freno o si el pedal del
las siguientes instrucciones. freno está duro. 7
El refrigerante podría salir
1. Pliegue el asiento trasero disparado por la aperturas y • Si hay cualquier desviación o
izquierdo. provocar graves quemaduras y cambio en la operación de la
2. Desmonte la cubierta de servicio otras lesiones. transmisión, compruebe el nivel del
(A) en la estructura del maletero. líquido de la transmisión.
3. Separe el cable (-) (B). • Compruebe la función P
Vuelva a montar todo en el orden (estacionamiento) de la transmisión
inverso al desmontaje. de embrague dual.
7-7
Mantenimiento
• Compruebe el freno de Al menos dos veces al año: Al menos una vez al año:
estacionamiento. (Por ejemplo, en primavera y en • Limpie la carrocería y los orificios
• Compruebe las fugas de líquido otoño) de drenaje de las puertas.
por debajo de su vehículo (unas • Compruebe posibles daños o fugas • Lubrique las bisagras de las
gotas de agua del sistema del aire en los conductos del radiador, el puertas y las bisagras del capó.
acondicionado durante o después calefactor y el aire acondicionado.
del uso es normal). • Lubrique los bloqueos y los
• Compruebe el funcionamiento del enganches de las puertas y del
limpia y lavaparabrisas. Limpie las capó.
Al menos mensualmente: escobillas del limpiaparabrisas con • Lubrique los guarnecidos de goma
• Compruebe el nivel de refrigerante un paño humedecido con líquido de las puertas.
en el depósito de refrigerante del limpiaparabrisas. • Compruebe el sistema de aire
motor. • Compruebe la alineación de los acondicionado.
• Compruebe el funcionamiento de faros. • Compruebe y lubrique los
todas las luces exteriores, • Compruebe el silenciador, los controles y las conexiones de la
incluidas las luces de freno, los conductos de escape, las transmisión de embrague dual.
intermitentes y las luces de protecciones y los enganches.
emergencia. • Limpie la batería y los terminales.
• Compruebe si los cinturones de • Compruebe el nivel del líquido de
• Compruebe las presiones de seguridad están desgastados y si
inflado de todos los neumáticos frenos.
funcionan.
incluido el de repuesto o si los
neumáticos están desgastados,
desgastados de forma desigual o
dañados.
• Compruebe si las tuercas de las
ruedas están flojas.
7-8
EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Aceite del motor y filtro Filtro de combustible Tapa de llenado de
El aceite del motor y el filtro deben Un filtro obstruido puede limitar la combustible y manguera de
cambiarse en los intervalos velocidad de conducción del vapor
especificados en el calendario de vehículo, dañar el sistema de La manguera de vapor y la tapa de
mantenimiento. Si el vehículo se emisiones y provocar numerosos llenado de combustible debe ser
conduce en condiciones adversas, problemas, como problemas de comprobada en los intervalos
se necesita un cambio más arranque. Si se acumula una gran especificados en el calendario de
frecuente del filtro y del aceite. cantidad de cuerpos extraños en el mantenimiento. Asegúrese de que
depósito de combustible, podría ser la nueva manguera de vapor o la
Correa HSG (Generador de necesario cambiar el filtro con mayor tapa de llenado de combustible está
arranque híbrido) frecuencia. Después de montar el correctamente colocada.
filtro, deje funcionar el motor unos
La correa del HSG debe cambiarse minutos y compruebe las fugas en
en los intervalos especificados en el Filtro del purificador de aire
las conexiones. Los filtros de
Mantenimiento
calendario de mantenimiento. combustible deben ser montados por Se recomienda utilizar un filtro
un distribuidor HYUNDAI autorizado. purificador de aire original de
Conductos, mangueras y HYUNDAI al cambiarlo.
conexiones de combustible
Compruebe las fugas y los daños en Bujías
los conductos, mangueras y
conexiones. Haga que un distribuidor
Asegúrese de montar las nuevas 7
bujías con el intervalo de calor
autorizado HYUNDAI cambie correcto.
inmediatamente cualquier pieza
dañada o que presente fugas.
7-9
Mantenimiento
Freno de estacionamiento
Revise el sistema del freno de
estacionamiento, incluyendo el pedal
y los cables del mismo.
7-10
Pastillas, frenos, pinzas y Pernos de montaje de la Árboles de la transmisión y
rotores del freno suspensión fundas
Compruebe si hay un desgaste Compruebe que las conexiones de Compruebe si hay grietas, deterioros
excesivo en las pastillas, disco y la suspensión no estén sueltas ni o daños en los árboles de la
rotor del freno. Compruebe las dañadas. Vuelva a apretar al par transmisión, las fundas y los
pinzas por si hay fugas del líquido. especificado. enganches . Cambie las piezas
Para más información sobre la dañadas y si es necesario vuelva a
comprobación del límite de desgaste lubricar con la grasa.
Caja de la dirección,
de las pastillas o revestimiento, conexiones y rótula del brazo
consulte la página web de inferior Refrigerante del aire
HYUNDAI. acondicionado
(http://service.hyundai-motor.com) Con el vehículo parado y el sistema
híbrido apagado, compruebe la Compruebe las fugas y los daños en
conductos y conexiones del aire
Mantenimiento
holgura excesiva del volante.
Silenciador y conducto de Compruebe las conexiones para ver acondicionado.
escape si están dobladas o dañadas.
Compruebe las fundas contra el
Compruebe visualmente los
polvo y las rótulas para ver si hay
conductos de escape, el silenciador
deterioros, grietas o daños.
y los ganchos para ver si hay grietas,
deterioros o daños. Arranque el Cambie todas las piezas dañadas.
motor y escuche atentamente 7
cualquier fuga del gas de escape.
Apriete las conexiones o cambie las
piezas según sea necesario.
7-11
Mantenimiento
7-12
Comprobación del aceite y el
filtro del motor
OAEPH076003
ATENCIÓN
Mantenimiento
Utilice sólo el aceite del motor
especificado (consulte "Lubricantes Recomendamos que haga cambiar
y cantidades recomendadas" en el el aceite y el filtro del motor por un
capítulo 8). distribuidor HYUNDAI autorizado
siguiendo el calendario de
mantenimiento que aparece al
comienzo de este capítulo. 7
7-13
Mantenimiento
OAE076004
7-14
■ Tapón del refrigerante del motor
ADVERTENCIA i Información
El nivel de refrigerante del motor y
No retire el tapón del del refrigerante del inversor está
refrigerante del motor influido por la temperatura del
o del refrigerante del sistema híbrido. Antes de comprobar
inversor ni el tapón o rellenar refrigerante del motor y/o
de drenaje si el motor refrigerante del inversor, apague el
o el radiador está caliente. vehículo híbrido.
Podría salir refrigerante o vapor
caliente a presión y causar
■ Tapón del refrigerante del inversor
OAE076006
lesiones graves.
ADVERTENCIA
Apague el sistema híbrido y El motor eléctrico del
espere hasta que el motor se ventilador de
Mantenimiento
enfríe. Extreme las refrigeración puede
precauciones cuando extraiga continuar operando o
el tapón del refrigerante del arrancar aunque el
motor y/o del refrigerante del motor de combustión no esté
inversor. Rodee el tapón con funcionando y esto provocaría
una toalla gruesa y gírelo graves lesiones. Mantenga las
despacio en sentido antihorario manos, la ropa y las herramientas 7
OAE076007
hasta el primer tope. Échese alejadas de las aspas del
atrás mientras se libera la ventilador de refrigeración.
presión del sistema de
refrigeración. Después de
confirmar que se haya liberado
la presión, aún con la toalla
apriete el tapón hacia abajo y
continúe girándolo en sentido
antihorario hasta extraerlo.
7-15
Mantenimiento
OTL075062
7-16
Refrigerante recomendado Para los porcentajes de la mezcla Cambio de refrigerante
• Al añadir refrigerante, utilice solo ,consulte las siguientes tablas. Recomendamos que haga cambiar
agua destilada (desionizada) para el refrigerante por un distribuidor
Porcentaje de mezcla
su vehículo y nunca mezcle agua HYUNDAI autorizado siguiendo el
Temperatura (volumen)
dura con el refrigerante llenado en calendario de mantenimiento que
fábrica. ambiente Anticongela
Agua aparece al comienzo de este
nte
• Un mezcla incorrecta de capítulo.
refrigerante puede provocar graves -15°C (5°F ) 35 65
averías o daños en el motor. -25°C (-13°F) 40 60
ADVERTENCIA
• El motor de su vehículo está -35°C (-31°F) 50 50
compuesto de piezas de aluminio -45°C (-49°F) 60 40 No utilice refrigerante ni
que deben protegerse mediante un anticongelante del motor en el
refrigerante de etilenglicol con depósito del líquido
i Información
Mantenimiento
base de fosfato para evitar la limpiaparabrisas.
corrosión y el congelamiento. Si tiene alguna duda sobre la relación El refrigerante del motor
• No utilice refrigerantes con alcohol de mezcla, la forma más sencilla es dificultaría la visibilidad al
o metanol ni los mezcle con el mezclar un 50 % de agua y un 50 % de extenderse sobre el parabrisas
refrigerante especificado. anticongelante, ya que es la misma provocando la pérdida del
• No utilice una solución que cantidad de ambos. Recomendamos control del vehículo lo que
usar para la mayoría de los índices de podría causar un accidente.
contamine más del 60% del
temperatura -35°C (-31°F) o más. 7
refrigerante o menos del 35% del El refrigerante del motor
anticongelante, lo que reduciría la también puede causar daños a
efectividad de la solución. la pintura o la bandeja de la
carrocería.
7-17
Mantenimiento
7-18
LÍQUIDO DE FRENOS
Comprobación del nivel de Esta es una condición normal ATENCIÓN
líquido de frenos asociada con el desgaste de los
forros del freno. Si el nivel de líquido • Evite que el líquido de frenos
es excesivamente bajo, entre en contacto con la pintura
recomendamos que haga revisar el del vehículo, ya que podría
sistema de frenos por un distribuidor estropearla.
HYUNDAI autorizado. • No utilice líquido de frenos que
haya estado expuesto al aire
ADVERTENCIA libre durante un período largo,
ya que su calidad no está
En caso de que sea necesario garantizada. Deséchelo
rellenar a menudo el líquido de adecuadamente.
frenos, esto podría indicar que • No utilize un tipo incorrecto de
hay una fuga en el sistema de líquido de frenos. Incluso pocas
Mantenimiento
OAE076008 gotas de aceite mineral, como
frenos. Recomendamos que
Compruebe periódicamente el nivel haga revisar el vehículo por un aceite del motor, en el sistema
de líquido en el depósito. El nivel de distribuidor HYUNDAI de frenos dañaría las piezas del
líquido debe estar entre las marcas autorizado. sistema de los frenos.
"MIN" y "MAX" colocadas a un lado
del depósito. i Información
Antes de quitar la tapa del depósito y ADVERTENCIA Utilice sólo el líquido de frenos
7
añadir líquido de frenos, limpie la especificado. Consulte "Lubricantes y
zona alrededor de la tapa del No permita que el líquido de cantidades recomendadas" en el
depósito para evitar la frenos entre en contacto con capítulo 8.
contaminación del líquido de frenos. los ojos. Si entra en contacto
Si el nivel es bajo, añada el líquido con el líquido de frenos con los
de frenos especificado hasta el nivel ojos, lávelos con agua limpia
MAX. El nivel bajará a medida que durante al menos 15 minutos y
se vayan acumulando kilómetros. solicite inmediatamente
atención médica.
7-19
Mantenimiento
7-20
FRENO DE ESTACIONAMIENTO PURIFICADOR DEL AIRE
Comprobación del freno de Cambio del filtro
estacionamiento
De pie (opcional)
OAEPH076011
Mantenimiento
cubierta del purificador del aire y
El filtro del purificador de aire puede abra la cubierta.
OAE056014
limpiarse para comprobar el aire
Compruebe que la carrera sea la comprimido.
especificada al pisar el pedal del No intente lavarlo ni enjuagarlo,
freno de estacionamiento aplicando porque el agua puede dañar el filtro.
una fuerza de 20 kg (44 lb, 196 N). El Si está sucio, el filtro del purificador
freno de estacionamiento también de aire debe cambiarse. 7
debe mantener el vehículo de forma
segura en pendientes pronunciadas.
Si el recorrido es mayor o menor del
especificado, lleve el freno de
estacionamiento a ajustar a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Carrera: 4~5 ranuras
7-21
Mantenimiento
7-22
OAE076014 OAE076015 OHG070041
1. Con la guantera abierta, quite el 3. Presione y sujete el bloqueo (1) a 5. Cambie el filtro de aire de control
Mantenimiento
tope de ambos lados. ambos lados de la cubierta. del climatizador.
4. Extraiga la cubierta (2). 6. Vuelva a montarlo siguiendo el
proceso de desmontaje en sentido
inverso.
ATENCIÓN
Instale un nuevo filtro de aire de 7
control del climatizador en la
dirección correcta con el símbolo
de la flecha (↓) mirando hacia
abajo, si no podría hacer ruido y
podría reducirse la efectividad del
OAE076013 filtro.
2. Extraiga la barra de soporte (1).
7-23
Mantenimiento
ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS
Comprobación de las ATENCIÓN Cambio de las escobillas
escobillas Cuando las escobillas ya no limpian
Para evitar daños en las
La contaminación del parabrisas o escobillas o en otros adecuadamente, podrían estar
de las escobillas con materiales componentes, no debe: desgastadas o rotas y deben
extraños puede reducir la cambiarse.
• Utilizar gasolina, queroseno,
efectividad de las escobillas. Las pintura u otros disolventes en o
fuentes más comunes de cerca de éstas. ATENCIÓN
contaminación son los insectos, la
• Intentar mover los Para evitar daños en los brazos
savia de los árboles, los
limpiaparabrisas manualmente. del limpiaparabrisas o en otros
tratamientos de cera caliente usado
por algunas máquinas de lavado • Usar escobillas no componentes, no intente mover el
especificadas. limpiaparabrisas con la mano.
automáticas. Si las escobillas no
limpian correctamente, limpie tanto
la luna como las escobillas con un i Información ATENCIÓN
trapo limpio empapado en líquido Las ceras calientes aplicadas en El uso de una escobilla del
de limpiaprabrisas. los túneles de lavado producen limpiaparabrisas no especificada
que el parabrisas sea difícil de puede provocar un mal
limpiar. funcionamiento o un fallo del
limpiaparabrisas.
i Información
Las escobillas del limpiaparabrisas
son elementos consumibles. Desgaste
de las escobillas no se cubre en la
garantia del vehiculo.
7-24
Tipo A Tipo B
OLMB073021
OLMB073020 OLF074017
Mantenimiento
1.Levante el brazo del 1. Levante el brazo del
limpiaparabrisas y gire el conjunto limpiaparabrisas.
de la escobilla para descubrir el
clip de plástico de sujeción.
OLMB073022 7
2.Presione el clip y deslice hacia
abajo el conjunto de la escobilla.
3.Levántelo hacia afuera del brazo
del limpiaparabrisas.
4.Coloque la escobilla en orden
inverso al de desmontaje.
7-25
Mantenimiento
7-26
BATERÍA (12 VOLTIOS, VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE)
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
Mantenga las baterías • No intente arrancar el
Para evitar LESIONES GRAVES lejos del alcance de los vehículo con pinzas de
o la MUERTE tanto de usted niños. puente si la batería está
como de personas que se Las baterías contienen helada.
encuentren cerca, siga siempre ácido sulfúrico, el cual • No intente recargar la batería
estas precauciones al trabajar es altamente corrosivo. cuando los cables de la
cerca de la batería o manejar la Impida que el ácido batería del vehículo estén
misma: entre en contacto con conectados a la misma.
Lea detenidamente y los ojos, la piel y la ropa. • El interruptor de encendido
siga las siguientes Si le entra ácido en los ojos, eléctrico funciona con alta
instrucciones al manejar enjuáguelos con agua limpia tensión. No toque dichos
la batería. durante al menos unos 15 componentes con el motor en
Mantenimiento
Lleve protección para minutos y solicite ayuda médica marcha o cuando el botón
los ojos prevista para lo antes posible. Si el ácido entra Start/Stop del motor esté en
proteger contra en contacto con la piel, lave ON.
salpicaduras de ácido. minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o una
Mantenga llamas, sensación de quemazón, solicite ATENCIÓN
chispas y objetos de ayuda médica lo antes posible.
fumar alejados de la • Si no va a utilizar el vehículo 7
baterías. • Al elevar una batería dentro durante un largo periodo de
de una caja de plástico, una tiempo en una zona con bajas
El hidrógeno, un gas presión excesiva en la caja temperaturas, desconecte la
altamente combustible, puede provocar fugas de batería y mantenga el vehículo
está siempre presente ácido de la batería. Elévela en un lugar interior.
en las células de la con un soporte de batería o
baterías y puede • Cargue completamente la
con las manos en las batería para evitar que la batería
explotar si se enciende. esquinas opuestas. se dañe en una zona de bajas
(Continúa) (Continúa) temperaturas.
7-27
Mantenimiento
7-28
Etiqueta de capacidad de la Recarga de la batería
batería ADVERTENCIA
Para el cargador de la batería
■ Ejemplo El vehículo incorpora una batería de Siga siempre estas instrucciones
calcio, sin mantenimiento. al cambiar la batería de su
• Si la batería se descarga en poco vehículo, así evitará riesgos de
tiempo (porque se han dejado por LESIONES GRAVES o la MUERTE
ejemplo los faros y las luces por explosiones o quemaduras
interiores encendidas mientras el de ácido.
vehículo estaba apagado), • Antes de realizar el
recárguela lentamente (con un mantenimiento o recargar la
cargador de mantenimiento) batería, desactive todos los
durante 10 horas. accesorios y coloque el botón
• Si la batería se descarga Start/Stop del motor en la
Mantenimiento
OLMB073072 gradualmente debido a altas posición OFF.
cargas eléctricas mientras está • Mantenga llamas, chispas y
❈ La etiqueta de la batería del vehículo utilizando el vehículo, recargue la objetos de fumar alejados de
podría diferir de la imagen. batería a 20-30 A durante dos la batería.
1. AGM60L-DIN: Nombre del modelo horas. • Trabaje siempre en exteriores
de batería de HYUNDAI. o en una zona con buena
2. 12V: Voltaje nominal ventilación. 7
3. 60Ah(20HR): Capacidad nominal • Lleve protección para los ojos
(en amperios/horas) cuando compruebe la batería
durante la carga.
4. 100RC: Capacidad de reserva
nominal (en min.) • La batería hay que extraerla
cuando el vehículo se
5. 640CCA: Corriente de la prueba encuentre en una zona bien
en frío en amperios según SAE. ventilada.
6. 512A: Corriente de la prueba en (Continúa)
frío en amperios según EN.
7-29
Mantenimiento
(Continúa)
Arranque con pinzas de puente Características a reajustar
Después de un arranque con pinzas Los siguientes elementos deben
• Vigile la batería durante su con un batería en buen estado,
carga y pare o reduzca el reajustarse una vez que se haya
conduzca el vehículo durante 20-30 descargado o desconectado la
amperaje de carga si las
minutos antes de apagarlo. El batería.
células de la batería empiezan
vehículo podría no volver a arranque Consulte el capítulo 3 o 4 para:
a burbujear (hervir) de forma
si lo apaga antes de la batería tenga
violenta. • Elevalunas eléctrico
la oportunidad de volver a cargarse
• El cable negativo de la batería adecuadamente. Consulte "Arranque • Ordenador de viaje
debe retirarse siempre el con pinzas de puente" en la capítulo • Sistema de control del climatizador
primero y montarse el último 6 para obtener más información
al desconectar la batería. • Reloj
sobre los procecimientos de
Desconecte el cargador de la arranque con pinzas. • Sistema de audio
batería en el siguiente orden: • Techo solar
(1) Apague el interruptor i Información • Sistema de memoria de la posición
principal del cargador de del conductor
la batería. Deshacerse inadecuada-
mente de una batería puede
(2) Desenganche la pinza
ser perjudicial para el medio
negativa del terminal
ambiente y para la salud.
negativo de la batería.
Deseche la batería según las
(3) Desenganche la pinza disposiciones o regulaciones
positiva del terminal locales vigentes.
positivo de la batería.
• Use siempre una batería
original aprobada por HYUNDAI
cuando cambie la batería.
7-30
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
(Continúa) Cuidado de los neumáticos
ADVERTENCIA
• Compruebe la presión del Para un mantenimiento correcto y
La avería del neumático podría neumático de repuesto cada seguro y para la máxima economía
causar la pérdida de control del vez que compruebe la presión de combustible, debe mantener
vehículo y provocar un de los otros neumáticos. siempre la presión recomendada de
accidente. Para reducir el inflado de los neumáticos y
• Cambie los neumáticos que permanecer dentro de los límites de
riesgo de sufrir LESIONES están gastados, desgastados
GRAVES o la MUERTE, tome las carga y distribución del peso
de forma desigual o dañados. recomendados para su vehículo.
precauciones siguientes: Los neumáticos pueden
• Revise los neumáticos cada provocar pérdida de la
mes para garantizar un inflado efectividad de frenada, del
correcto y compruebe un control de dirección o de
posible desgaste y daños. tracción.
Mantenimiento
• La presión de los neumáticos • SIEMPRE al cambiar los
en frío recomendada para su neumáticos, use el mismo
vehículo se encuentra en este tamaño que los neumáticos
manual y en la etiqueta del originales suministrados con
neumático ubicada en la el vehículo. Utilizar neumáticos
columna central en el lado del y ruedas diferentes a las
conductor. Utilice siempre un recomendadas puede provocar 7
indicador de presión de unas características de manejo
neumáticos para medir la inusuales y un mal control del
presión de los neumáticos. Los vehículo, lo que podría afectar
neumáticos con demasiada negativamente al sistema
presión o con muy poca antibloqueo de frenos (ABS) y
presión se desgastan de forma provocar un grave accidente.
desigual provocando un mal
manejo.
(Continúa)
7-31
Mantenimiento
Presión recomendada de
inflado de los neumáticos en ADVERTENCIA
frío
Las presiones recomendadas se
Debe comprobarse las presiones de deben mantener para una mejor
los neumáticos (incluido el de conducción, para un mejor
repuesto) mientras los neumáticos manejo del vehículo y un menor
están fríos. "Neumáticos fríos" desgaste de los neumáticos.
significa que no ha conducido el Inflar poco o en exceso los
vehículo durante al menos 3 horas o neumáticos puede acortar su
lo ha conducido menos de 1,6 km (1 vida útil, afectar de forma
milla). negativa el manejo del vehículo y
OAE086002L
El calentamiento de las ruedas hace causar un fallo repentino de los
Puede consultar todas las que la presión del neumático en frío neumáticos, lo cual podría causar
especificaciones (tamaños y exceda de 28 a 41 kPa (4 a 6 psi). No la pérdida de control del vehículo
presiones) en la etiqueta colocada en libere aire de los neumáticos y provocar un accidente.
la columna central del lado del calientes para ajustar la presión o los
conductor. Un inflado insuficiente puede
neumáticos estarán poco inflados. provocar sobrecalentamiento,
Para la presión de inflado reventones, separación de la
recomendada, consulte el capítulo 8 banda de rodadura y otros fallos
"Neumáticos y ruedas". del neumático que harían perder
el control sobre el vehículo y
podrían causar accidentes. El
riesgo es mucho mayor en días
de calor o cuando se conduce
durante mucho tiempo a
velocidades altas.
7-32
Comprobación de la presión Si la presión es baja, añada aire
PRECAUCIÓN de inflado de los neumáticos hasta que se alcance la presión
recomendada. Asegúrese de volver
• Un inflado escaso también Compruebe sus neumáticos,
a colocar la tapa de la válvula en el
provoca un desgaste excesivo, también el neumático de repuesto,
vástago de la válvula. Sin el tapón de
un manejo pobre y reduce el por lo menos una vez al mes.
la válvula podría introducirse
ahorro de combustible. La suciedad y humedad en el núcleo de
rueda también se podría Cómo comprobar la válvula y producir fugas de aire. Si
deformar. Mantenga la presión ha perdido el tapón, compre otro e
de los neumáticos a niveles Utilice siempre un indicador de
presión de neumáticos de buena instálelo lo antes posible.
adecuados. Si es necesario
calidad para comprobar la presión Si llena en exceso el neumático,
hinchar un neumático con
de los neumáticos. No puede saber suelte aire pulsando el vástago
frecuencia, recomendamos
si sus neumáticos está metálico en el centro de la válvula
que lo haga revisar por un
correctamente inflados sólo del neumático. Vuelva a comprobar
Mantenimiento
distribuidor HYUNDAI
mirándolos. Los neumáticos radiales la presión del neumático con el
autorizado.
pueden parecer que están indicador del neumático. Asegúrese
• Un inflado en exceso fomenta correctamente inflados cuando de volver a colocar los tapones de
una conducción peligrosa, un están desinflados. las válvulas en los vástagos de las
desgaste excesivo en el centro válvulas. Sin el tapón de la válvula
de la banda de rodadura y Desmonte el tapón de la válvula del
vástago de la válvula del neumático. podría introducirse suciedad y
aumenta la posibilidad de humedad en el núcleo de la válvula y
peligro en la carretera. Presione el indicador firmemente en
producir fugas de aire. Si ha perdido
7
la válvula para obtener la medición
de la presión. Si la presión de inflado el tapón, compre otro e instálelo lo
del neumático frío coincide con la antes posible.
presión recomendada para el
neumático y en la etiqueta de
información de la carga, no son
necesarios más ajustes.
7-33
Mantenimiento
7-34
Alineamiento de las ruedas y Cambio de los neumáticos
equilibrio de los neumáticos ADVERTENCIA
Las ruedas del vehículo están Indicador de desgaste de banda de rodadura
Para reducir el riesgo de sufrir
alineadas y equilibradas con esmero LESIONES GRAVES o la
en la fábrica para prolongar la vida MUERTE:
del neumático y mejorar su • Cambie los neumáticos que
rendimiento. están gastados, desgastados
En la mayoría de casos, no de forma desigual o dañados.
necesitará alinear las ruedas otra Los neumáticos pueden
vez. Pero si nota un desgaste poco provocar pérdida de la
corriente de los neumáticos o el efectividad de frenada, del
vehículo tira más de un lado, será control de giro o de tracción.
necesario reajustar el alineamiento. OLMB073027 • Siempre al cambiar los
Mantenimiento
Si nota que su vehículo vibra sobre Si el neumático está desgastado de neumáticos, use el mismo
pavimento en buen estado, será manera uniforme, el indicador del tamaño que los neumáticos
necesario equilibrar las ruedas. desgaste de la banda de rodadura originales suministrados con el
aparecerá como una banda sólida a vehículo. Utilizar neumáticos y
ATENCIÓN lo largo de la banda de rodadura. ruedas diferentes a las
Esto indica que queda una banda de recomendadas puede provocar
El peso inapropiado de las ruedas unas características de manejo
puede ocasionar daños a la parte
rodadura en el neumático inferior a
inusuales y un mal control del
7
1,6 mm. Reemplace el neumático
de aluminio de las ruedas. Utilice vehículo, lo que podría afectar
cuando esto ocurra.
sólo pesos aprobados. negativamente al sistema
No espere a ver que la banda
antibloqueo de frenos (ABS) y
atraviese toda la rodadura antes de
provocar un grave accidente.
cambiar el neumático.
(Continúa)
7-35
Mantenimiento
(Continúa)
Cambio del neumático de
repuesto compacto (opcional) ADVERTENCIA
• Al cambiar los neumáticos (o
ruedas), se recomienda La vida útil del neumático de El neumático original debe ser
cambiar los dos neumáticos repuesto compacto es menor que el reparado o cambiado lo más
delanteros o los dos de un neumático normal. pronto posible para evitar un
neumáticos traseros (o Reemplácelo cuando vea las barras fallo en el de repuesto que
ruedas) a la par. Cambiar solo del indicador de desgaste de la podría provocar la pérdida de
un neumático puede afectar banda de rodadura en el neumático. control y causar un accidente.
gravemente el manejo del El nuevo neumático de repuesto La rueda de repuesto compacta
vehículo. compacto deberá ser del mismo es sólo para usos de
tamaño y diseño que el suministrado emergencia. No opere su
• Los neumáticos se degradan con el vehículo nuevo y deberá
con el tiempo, incluso aunque vehículo a más de 80 km/h (50
montarse sobre la misma rueda de mph) mientras usa el neumático
no se utilicen. repuesto compacta. El neumático de
Independientemente de la de repuesto compacto.
repuesto compacto no está diseñado
banda de rodadura restante, para montarse sobre una rueda de
HYUNDAI recomienda cambiar tamaño normal y el neumático de
las ruedas tras (6) años de uso respuesto compacto no está
normal. diseñado para el montaje en un
• El calor provocado por los neumático de tamaño regular.
climas calurosos o por
frecuentes cargas altas puede
acelerar el proceso de
envejecimiento. Si no sigue esta
advertencia puede provocar un
fallo repentino en los
neumáticos, lo que puede
provocar una pérdida de control
y provocar un accidente.
7-36
Cambio de las ruedas Mantenimiento del neumático 1
Cuando cambie las ruedas de metal Un inflado apropiado y una 5,6
por cualquier motivo, asegúrese que alineación correcta de las ruedas
las ruedas nuevas sean iguales a las ayudan a reducir el desgaste de los 7
originales en diámetro, ancho de la neumáticos. Si observa que un
llanta y decalaje. neumático se desgasta de forma 4
irregular, haga revisar la alineación
de las ruedas.
Tracción del neumático 2
3
Asegúrese de equilibrar las ruedas
La tracción del neumático puede al cambiarlas por unas nuevas. Se
disminuir si los neumáticos están mejorará la conducción y se 1
desgastados, mal inflados o si prolongará la vida útil de los OLMB073028
conduce sobre superficies neumáticos. Además, es 1. Nombre del fabricante o de la
deslizantes. Cuando aparezca el
Mantenimiento
conveniente reequilibrar un marca
indicador de desgaste de la banda neumático cuando se extrae de la Se muestra el nombre del fabricante
de rodadura deben cambiarse los rueda. o de la marca.
neumáticos. Para reducir la
posibilidad de pérdida de control,
reduzca la velocidad en caso de Etiqueta en la pared del 2. Designación del tamaño del
lluvia, nieve o hielo en la carretera. neumático neumático
Esta información identifica y La pared del neumático está 7
describe las características marcada con una designación de su
fundamentales del neumático y tamaño. Necesitará esta información
proporciona su número de cuando reemplace los neumáticos. A
identificación (TIN) para la continuación se explica el significado
certificación estándar de seguridad. de las letras y los números en la
El TIN se puede usar para identificar designación del tamaño de los
el neumático en caso de preajuste. neumáticos.
7-37
Mantenimiento
Ejemplo de la designación del Designación del tamaño de la rueda Velocidad nominal de la rueda
tamaño de los neumáticos: Las ruedas están marcadas con La tabla de abajo muestra muchas
(Estos números son sólo un ejemplo, información importante que de las diferentes velocidades
el indicador de su neumático variará necesitará si alguna vez tiene que nominales actualmente en uso para
según el vehículo). cambiarlas. A continuación se los turismos.
195/65 R15 91H explica el significado de las letras y
los números en la designación del La velocidad nominal es parte de la
195 - Ancho del neumático en tamaño de la rueda. designación del tamaño del
milímetros. neumático en la pared del
Ejemplo de la designación del neumático. Este símbolo
65 - Cociente entre altura y ancho tamaño de las ruedas:
seccional La altura seccional corresponde a la máxima velocidad
del neumático como porcentaje 6,5JX16 de funcionamiento de seguridad
de su ancho. 6,5 - Ancho de la llanta en pulgadas. para la que fue diseñada el
neumático.
R - Código de construcción del J - Designación del contorno de la
neumático (radial). llanta. Símbolo
15 - Diámetro de la llanta en 16 - Diámetro de la llanta en de la Velocidad máxima
pulgadas. pulgadas. velocidad
91 - Índice de carga: código S 180 km/h (112 mph)
numérico asociado con la carga T 190 km/h (118 mph)
máxima que puede llevar el H 210 km/h (130 mph)
neumático. V 240 km/h (149 mph)
H - Símbolo de la velocidad nominal. W 270 km/h (168 mph)
Para más información, véase el Y 300 km/h (186 mph)
gráfico de velocidad nominal en
este apartado.
7-38
3. Comprobación de la vida útil DOT : XXXX XXXX OOOO 5. Presión máxima de inflado
del neumático (TIN: número permisible
de identificación del La parte delantera del DOT muestra Este número es la mayor cantidad
neumático) el número de código de la planta, el de presión de aire que se debería
Todos aquellos neumáticos de más tamaño del neumático y el patrón de introducir en el neumático. No
de seis años respecto a la fecha de la banda de rodadura y las cuatro exceda la presión máxima de inflado
fabricación (incluyendo el neumático últimas cifras indican la semana y el permisible. Véase la etiqueta
de repuesto) deberían cambiarse año de fabricación. Información de carga y neumático
por otros nuevos. Puede encontrar la Por ejemplo: para ver la presión de inflado
fecha de fabricación en la pared del recomendada.
neumático (seguramente en el DOT XXXX XXXX 1518 representa
interior de la rueda) con el código que el neumático se fabricó la 15a
DOT. El código DOT es una serie de semana de 2018. 6. Carga nominal máxima
número y letras inglesas en el Este número indica en kg y libras la
Mantenimiento
neumático. La fecha de fabricación 4. Material y composición de la carga máxima que puede soportar
son los 4 últimos dígitos (caracteres) cubierta del neumático un neumático. Si cambia los
del código DOT. neumáticos, utilice siempre un
En el neumático hay un número de neumático con la misma carga
capas o cubiertas de goma. Los nominal que el que vino de fábrica.
fabricantes de neumáticos deben
indicar los materiales del neumático:
acero, nylon, poliéster y otros. La 7
letra "R" significa construcción de la
cubierta radial; la letra "D",
construcción de la cubierta diagonal
y la letra "B" significa construcción
de cuerdas en diagonal.
7-39
Mantenimiento
7-40
Temperatura - A, B y C Neumáticos de cociente de
La clasificación de temperatura es A
ADVERTENCIA altura/ancho bajo
(la más alta), B y C representan la La clasificación de temperatura El cociente altura/ancho seccional
resistencia del neumático a la para este neumático se es inferior a 50 en neumáticos de
generación de calor y su habilidad establece para un neumático bajo perfil.
para disiparla cuando se prueba que esté debidamente inflado y Dado que los neumáticos de bajo
bajo condiciones controladas en sin sobrecarga. Una velocidad perfil están previstos para un mejor
laboratorios interiores encargados excesiva, un inflado manejo y frenado, el flanco de los
de comprobar las ruedas. insuficiente, un exceso de mismos es algo más rígido que el de
Una temperatura alta sostenida inflado o una carga excesiva, los neumáticos estándar. Además,
puede degenerar el material del por separado o combinadas, los neumáticos de bajo perfil suelen
neumático y reducir su vida útil, y un puede provocar el ser más anchos y, por tanto, tienen
exceso de temperatura puede calentamiento y el fallo brusco una mayor zona de contacto con la
causar el fallo del neumático de
Mantenimiento
del neumático. Ello podría superficie de la calzada. En algunos
forma repentina. A y B representan causar la pérdida de control del casos generan más ruido de fricción
los niveles más altos de rendimiento vehículo y provocar un que los neumáticos estándar.
en los laboratorios que el nivel accidente.
mínimo requerido por la ley.
7-41
Mantenimiento
PRECAUCIÓN (Continúa)
• Para evitar daños en los
La pared lateral del neumático de neumáticos, revise el estado y
cociente altura/ancho seccional la presión de los mismos
bajo es más corta de lo normal. cada 3.000 km (1.800 millas).
Por ello, el neumático y la rueda • Es difícil detectar daños en
de cociente altura/ancho los neumáticos a simple vista.
seccional bajo se dañan con Pero si detecta el menor signo
facilidad. Siga el procedimiento de posible daño, revise y
siguiente. cambie el neumático, ya que
• Al conducir por una calzada en el daño en el neumático
mal estado o fuera de vías, podría causar pérdida de aire
conduzca con cuidado para en el mismo.
evitar dañar las ruedas y los • Si el neumático se daña al
neumáticos. Tras la conducir por una calzada en
conducción, revise las ruedas y mal estado, fuera de vía, por
los neumáticos. un bache, una alcantarilla o
• Al pasar por un bache, un un bordillo, este no queda
badén, una alcantarilla o un cubierto por la garantía.
bordillo, conduzca despacio el • Esta información está
vehículo para no dañar los grabada en las paredes de los
neumáticos y ruedas. neumáticos del vehículo.
• Si el neumático sufre un
impacto, compruebe el estado
del neumático. O contacte con
un distribuidor autorizado
HYUNDAI.
(Continúa)
7-42
FUSIBLES
■ Tipo plano El sistema eléctrico de un vehículo Si el fusible que acaba de cambiar
está protegido contra los daños de se vuelve a fundir, quiere decir que
sobrecarga eléctrica procedente de existe un problema eléctrico. Evite
los fusibles. utilizar el sistema que tiene el
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles problema y consulte inmediatamente
Normal Fundido con un distribuidor HYUNDAI
de fusibles, uno colocado en el
■ Tipo cartucho refuerzo del panel lateral del autorizado.
conductor, los otros en el
compartimento del motor. i Información
Si cualquier luz del vehículo, Se utilizan tres tipos de fusibles: de
accesorio o control no funciona, pala para pequeñas intensidades, de
Normal Fundido compruebe el fusible del circuito cartucho y multifusible de cinta para
■ Multifusible
apropiado. Si un fusible se ha intensidades mayores.
fundido, la pieza en su interior se
Mantenimiento
derrite o se rompe.
Si el sistema eléctrico no funciona,
compruebe primero el panel de
fusibles del lado del conductor. Antes
Normal Fundido de cambiar un fusible fundido, pare
el motor y todos los interruptores y
desconecte luego el cable negativo 7
de la batería. Reemplace siempre un
fusible fundido por uno de la misma
potencia.
Normal Fundido
OLF074075
7-43
Mantenimiento
Mantenimiento
Coloque siempre el interruptor del
Si el interruptor fusible está apagado,
fusible en la posición ON.
aparecerá el mensaje ''Turn on FUSE
Si coloca el interruptor a la posición SWITCH (Encienda el FUSE
OFF, será necesario reajustar SWITCH)'' indicado.
algunos elementos, como el sistema
de audio y el reloj digital, la llave ATENCIÓN
inteligente podría no funcionar 7
correctamente. • Coloque siempre el interruptor
de los fusibles en la posición
ON durante la conducción.
• No mueva repetidamente el
interruptor del fusible de
transporte. Podría dañar el
interruptor fusible.
7-45
Mantenimiento
7-46
i Información Multifusible i Información
Después de la inspección, monte Si se funde el multifusible, consulte
firmemente la tapa de la batería. Si no con un distribuidor HYUNDAI
se acopla firmemente podrían autorizado.
producirse fallos eléctricos al entrar
en contacto con agua.
OAE076022
Mantenimiento
Si se funde el multifusible, extráigalo
de la siguiente manera:
1. Apague el motor.
2. Desconecte el cable negativo de
la batería.
3. Retire la cubierta del panel de
fusibles pulsando la lengüeta y 7
tirando hacia arriba.
4. Desmonte las tuercas como se
muestra en la ilustración superior.
5. Reemplace el fusible por uno del
mismo amperaje.
6. Vuelva a montarlo siguiendo el
proceso de desmontaje en sentido
inverso.
7-47
Mantenimiento
OAE076025
OAE076053L
7-48
Panel de fusibles del panel de instrumentos
Nombre del Amperaje del
Symbolo Circuito protegido
fusible fusible
Retrovisor electrocrómico, A/V y unidad principal de navegación, audio, módulo IMS del
conductor, indicador de la palanca de cambio A/T, módulo de control del aire acondicionado,
5 módulo de control del calefactor del asiento trasero, interruptor de la consola DCH/IZQ,
Módulo 5 MODULE 10A
actuador del dispositivo de nivelación de los faros DCH/IZQ, unidad VESS, módulo control de
la ventilación de aire del asiento delantero, módulo de control del calefactor del asiento
delantero
4 Unidad de advertencia de salida de carril, interruptor del panel de protección, unidad FCA,
Módulo 4 MODULE 10A
radar de advertencia contra colisiones en ángulo muerto IZQ/DCH
Luz de cortesía DCH/IZQ, luz del habitáculo, luz de la consola del techo, ilum. llave de
Luz interior 10A
encendido e interruptor de advertencia de las puertas, luz del maletero
Mantenimiento
Encendido 1 IG1 25A Bloque PCB
Tablero de
CLUSTER 10A Tablero de instrumentos
instrumentos
3 BCM, palanca de cambio DCT, interruptor de la luz de freno, módulo de la puerta del
Módulo 3 MODULE 10A
conductor, módulo de la puerta del acompañante
7
2
Memoria 2 MEMORY 7,5A Aleta de aire activa DCH/IZQ
8 Aleta de aire activa DCH/IZQ, bomba de agua eléctrica (HEV), sensor VPD, módulo de control
Módulo 8 MODULE 10A
BMS, bloque de conexiones E/R
Indicador de IND
7,5A Módulo de control del aire acondicionado, tablero de instrumentos
airbag
7-49
Mantenimiento
MULTI
Multimedia MEDIA 10A Audio, A/V y unidad principal de navegación
Bomba de agua
EWP 10A Bomba de agua eléctrica (HEV)
eléctrica
Dirección asistida
1 7,5A Unidad EPS
eléctrica 1
Portón trasero 10A Relé del portón trasero, interruptor de llenado de combustible
Botón de 1
15A Módulo de control de la llave inteligente
arranque 1
7 Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo control de la ventilación de
Módulo 7 MODULE 7,5A
aire del asiento delantero, módulo de control del calefactor del asiento trasero
Volante
15A BCM
calefactado
7-50
Panel de fusibles del panel de instrumentos
Nombre del Amperaje del
Symbolo Circuito protegido
fusible fusible
Relé del elevalunas eléctrico (DCH), interruptor principal del elevalunas eléctrico, interruptor del
Elevalunas RH elevalunas eléctrico del acompañante (conducción derecha), interruptor del elevalunas eléctrico
25A
eléctrico derecho trasero (DCH), módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor (conducción
derecha), interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante (conducción izquierda)
Relé del elevalunas eléctrico (IZQ), interruptor principal del elevalunas eléctrico, interruptor del
Elevalunas LH elevalunas eléctrico del acompañante (conducción izquierda), interruptor del elevalunas
25A
eléctrico izquierdo eléctrico trasero (IZQ), módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor (conducción
izquierda), interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante (conducción izquierda)
Botón de 2 Módulo del inmovilizador, módulo de control de la llave inteligente, interruptor del botón
7,5A
arranque 2 Start/Stop
Interruptor del
Mantenimiento
BRAKE
SWITCH 7,5A Interruptor de la luz de freno, módulo de control de la llave inteligente
freno
Aire Ionizador, módulo de control del aire acondicionado, compresor electrónico del aire
7,5A
acondicionado acondicionado, bloque de conexiones E/R
Calefactor del RR
asiento trasero
25A Módulo del calefactor del asiento trasero 7
Sistema de
BATTERY
gestión de la MANAG- 10A Módulo de control BMS
EMENT
batería
Asiento eléctrico DRV
30A Interruptor manual del asiento del conductor
del conductor
AMP AMP 30A AMP
7-51
Mantenimiento
Bloqueo de las
20A Relé de bloqueo/desbloqueo de puertas, caja de relés ICM (relé de interbloqueo)
puertas
Limpiaparabris FRT2
10A Motor del limpiaparabrisas, bloque PCB (relé del limpiaparabrisas delantero (lento))
as delantero 2
6
Módulo 6 MODULE 7,5A BCM, módulo de control de la llave inteligente
Calefactor del FRT Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control del asiento con
asiento 25A
ventilación de aire delantera
delantero
Retrovisor Retrovisor eléctrico exterior del conductor, retrovisor eléctrico exterior del acompañante,
10A
calefactado módulo de control del aire acondicionado
Calefactor
25A Desempañador trasero (+) (superior)
trasero
Limpiaparabris FRT1
30A Motor del limpiaparabrisas, bloque PCB (relé del limpiaparabrisas delantero (lento))
as delantero 1
7-52
Panel de fusibles del
compartimento del motor
Mantenimiento
OAE076026
En las cubiertas de la caja de
fusibles/relés, encontrará la etiqueta
de los fusibles y relés que describe
los nombres y las capacidades de
los mismos.
7
i Información OAE076069L
No todas las descripciones de panel de
fusibles descritas en este manual son
válidas para su vehículo. La
información es actual en la fecha de
impresión. Si va a comprobar el panel
de fusibles, consulte la etiqueta del
panel de fusibles.
7-53
Mantenimiento
5
60A Bloque PCB
2
60A IGPM
3
60A IGPM
4
50A IGPM
1
PTC 50A Bloque de conexiones del compartimento motor
HEATER
7-54
Panel de fusibles del compartimento del motor
Amperaje del
Tipo Symbolo Circuito protegido
fusible
2
PTC 50A Bloque de conexiones del compartimento motor
HEATER
Multifusible
CLUTCH
ACTUATOR 40A Actuador del embrague
3
DCT 15A TCM
1
HPCU 10A HPCU
Mantenimiento
1
40A IGPM
2
DCT 40A TCM
1
Fusible DCT 40A TCM
7
10A Bloque de conexiones del compartimento motor
1 ACTIVE
HYDRAULIC 40A Conector de comprobación multiusos, IBAU
BOSSTER
2 ACTIVE
HYDRAULIC 30A Conector de comprobación multiusos, IBAU
BOSSTER
1
POWER 40A Bloque de conexiones del compartimento motor
OUTLET
B/UP
LAMP
10A Audio, luz de combinación trasera (IN) DCH/IZQ, retrovisor electrocrómico
7-55
Mantenimiento
2
POWER 20A Toma de corriente
OUTLET
2
15A IGPM, desempañador trasero (+) (inferior)
S1
15A Sensor de oxígeno (anterior), sensor de oxígeno (posterior)
IGN
Fusible COIL
20A Bobinas de encendido 1-4
E2
15A ECM
E3
10A ECM
2
HPCU 15A HPCU, actuador del embrague (HEV)
3 ACTIVE
HYDRAULIC 10A Conector de comprobación multiusos, IBAU
BOSSTER
4
DCT 15A Palanca de cambio DCT, TCM, interruptor de margen del semieje
7-56
Panel de fusibles del compartimento del motor
Amperaje del
Tipo Symbolo Circuito protegido
fusible
Relé de la bomba de combustible, sensor de posición del árbol de levas 1 (admisión), sensor
S3
10A de posición del árbol de levas 2 (escape), válvula de control del aceite 1 (admisión), válvula de
control del aceite 2 (escape)
BATTERY
C/FAN 15A Bloque de conexiones del compartimento motor
Fusible
FUEL
PUMP
20A Relé de la bomba del combustible
Mantenimiento
7
7-57
Mantenimiento
BOMBILLAS
Solicite a un distribuidor HYUNDAI ATENCIÓN i Información
autorizado para cambiar las luces de
la mayoría de los vehículos. Es difícil Asegúrese de cambiar la lámpara • Una luz que funcione con
reemplazar bombillas porque es fundida por otra del mismo normalidad podría parpadear
necesario retirar otras partes del amperaje. De lo contrario, puede brevemente para estabilizar el
vehículo para poder extraer la dañar el fusible o el sistema de sistema de control eléctrico del
bombilla. Sobre todo si tiene que conexiones eléctricas. vehículo. No obstante, si la luz se
extraer el conjunto de faros para apaga después de parpadear
llegar a las bombilla(s). brevemente, o si el parpadeo
i Información persiste, recomendamos que haga
Desmontar/montar el conjunto de
faros puede perjudicar al vehículo. Después de lluvias intensas o de revisar el sistema por un
lavado podría aparecer vaho en los distribuidor HYUNDAI autorizado.
cristales de los faros y de los pilotos • Las luces de posición podrían no
ADVERTENCIA traseros. Se debe a la diferencia de encenderse al conectar el
temperatura entre el interior y el interruptor de las luces de posición,
Antes de realizar trabajos en la exterior del cristal. Es similar a la pero las luces de posición y los faros
luz, accione firmemente el freno condensación producida en la ventana podrían encenderse al conectar el
de estacionamiento, asegúrese del vehículo mientras llueve y no interruptor de los faros. Ello puede
de que el interruptor de indica ningún problema del vehículo. deberse a una avería de la red o a un
encendido está en posición Si se introduce agua en los circuitos de fallo del sistema de control eléctrico
LOCK/OFF y apague las luces la bombilla, recomendamos que haga del vehículo. Si ello ocurre,
para evitar un movimiento revisar el sistema por un distribuidor recomendamos que haga revisar el
imprevisto del vehículo, HYUNDAI autorizado. sistema por un distribuidor
quemarse los dedos o recibir HYUNDAI autorizado.
una descarga eléctrica.
7-58
Cambio de las bombillas de • Siempre manéjelas con cuidado y
los faros, luces de posición, ADVERTENCIA evite arañazos y abrasiones. Si las
intermitentes bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos.
Tipo A
• Nunca toque el cristal con las
manos desprotegidas. El aceite
residual podría calentar en exceso
la bombilla y hacerla estallar
cuando se encienda.
• Una bombilla sólo se debe
encender cuando está montada en
los faros.
OAE076052
• Si una bombilla está dañada o
Mantenimiento
• Trate las bombillas halógenas agrietada, cámbiela de inmediato y
con cuidado. Los halógenos deséchela con cuidado.
OAE076028
contienen gas presurizado
que podrían hacer saltar
(1) Faro (cruce) piezas de cristal que pueden
(2) Faro (carretera) provocar lesiones si se
rompen.
(3) Luz del intermitente
• Lleve protección para los ojos 7
(4) Luces de posición cuando cambie una bombilla.
Espere a que la bombilla se
enfríe antes de tocarla.
7-59
Mantenimiento
7-60
4. Extraiga la bombilla del Tipo B
portalámparas presionándola y
girándola en sentido antihorario
hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las
ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del
portalámparas.
5. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.
OAE076031 6. Monte de nuevo el casquillo en el
Luz del intermitente conjunto alineando las lengüetas OAE076029
del casquillo con las ranuras del
Mantenimiento
1. Abra el capó. (1) Faro (cruce/carretera)
conjunto.
2. Desconecte el cable negativo de (2) Luz del intermitente
la batería. 7. Empuje el portalámparas en el
conjunto y gírelo en sentido (3) Luces de posición
3. Extraiga el portalámparas del horario.
conjunto girándolo en sentido
antihorario hasta que las Faros y luces de posición
lengüetas del portalámparas se Si la bombilla no funciona, 7
alineen con las ranuras del recomendamos que haga revisar el
conjunto. vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
7-61
Mantenimiento
7-62
i Información 5. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
Haga ajustar la orientación de los encastre en su posición correcta.
faros después de un accidente o 6. Monte de nuevo el casquillo en el
después de reinstalar el conjunto de conjunto alineando las lengüetas
los faros por un distribuidor del casquillo con las ranuras del
HYUNDAI autorizado. conjunto.
7. Empuje el portalámparas en el
i Información conjunto y gírelo en sentido horario.
Cambio de tráfico (para Europa)
La distribución de la luz de los faros OAE076032
de cruce es asimétrica. Si se va al
extranjero a un país que conduzcan Luz del intermitente
Mantenimiento
por el lado opuesto, esta pieza 1. Abra el capó.
asimétrica podría deslumbrar a los 2. Desconecte el cable negativo de
conductores que circulan en sentido la batería.
opuesto. Para evitar
deslumbramientos y cumplir con las 3. Extraiga el portalámparas del
regulaciones ECE deben llevarse a conjunto girándolo en sentido
cabo una serie de soluciones técnicas antihorario hasta que las lengüetas
(p. ej: sistema de cambio automático, del portalámparas se alineen con 7
hoja adhesiva, proyección). Estos las ranuras del conjunto.
faros están diseñados para no 4. Extraiga la bombilla del
deslumbrar a los conductores que portalámparas presionándola y
circulan en sentido opuesto. No girándola en sentido antihorario
necesita cambiar los faros en un país hasta que las lengüetas de la
que conduzcan en sentido opuesto. bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Extraiga la
bombilla del portalámparas.
7-63
Mantenimiento
7-64
Punto de orientación
Pantalla
Mantenimiento
H1: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de cruce)
H2: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de carretera)
W1: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de cruce)
W2: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de carretera) 7
OAE076068L
Faro de cruce
■ Basado en una pantalla de 10m Eje del vehículo
Línea vertical del centro de la bombilla &DUD[LV
9HUWLFDOOLQHRIOHIW
del faro izquierdo
KHDGODPSEXOEFHQWHU
9HUWLFDOOLQHRIULJKW
Línea vertical del centro de la bombilla
del faro derecho
KHDGODPSEXOEFHQWHU
+RUL]RQWDOOLQHRI
Línea horizontal del centro de la
bombilla del faro
KHDGODPSEXOEFHQWHU
LÍNEA &XWRIIOLQH
DE CORTE
H1
+
W1 (luz de cruce)
/RZEHDP
:
(luz de cruce)
/RZEHDP
SUELO
*5281'
OAE076060L
7-66
Luces diurnas/Luces de Cambio del intermitente lateral 5. Introduzca una bombilla nueva en
posición el portalámparas.
Tipo A
6. Vuelva a montar el casquillo y la
lente.
7. Conecte el conector eléctrico de la
bombilla.
8. Reinstale el conjunto de la luz en
la carrocería del vehículo.
Mantenimiento
OAE076049 OAE076033
7-67
Mantenimiento
OAE076037
OAE076034
Piloto trasero/de freno y luz
intermitente
Si la luz LED no funciona,
recomendamos que haga revisar el 1. Apague el motor.
vehículo por un distribuidor OAE076035 2. Abra el maletero.
HYUNDAI autorizado. 3. Abra las cubiertas de los tornillos
(1) Piloto trasero/de freno
de fijación del conjunto de la luz.
(2) Luz del intermitente
4. Afloje los tornillos de fijación del
(3) Piloto trasero conjunto de la luz con un
(4) Luces de marcha atrás destornillador de estrella.
7-68
9. Monte de nuevo el casquillo en el
Piloto trasero/de freno
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el casquillo en el
alojamiento y gírelo en el sentido
de las agujas del reloj.
10. Reinstale el conjunto de la luz en
la carrocería del vehículo.
Luz intermitente
OAE076038 OAE076039
5. Desmonte el conjunto de luz de 6. Extraiga el portalámparas del
Mantenimiento
combinación trasera de la conjunto girándolo en sentido
carrocería del vehículo. antihorario hasta que las lengüetas
del portalámparas se alineen con
las ranuras del conjunto.
7. Extraiga la bombilla del
portalámparas presionándola y
girándola en sentido antihorario
hasta que las lengüetas de la 7
bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Extraiga la
bombilla del portalámparas.
8. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.
7-69
Mantenimiento
Tipo B
OAE076041 OAE076042
Piloto trasero y luz de marcha atrás 4. Extraiga la bombilla tirando de ella OAE076036
1. Apague el motor. hacia fuera.
(1) Piloto trasero/de freno
2. Abra el portón trasero. 5. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que (2) Luz del intermitente
3. Desmonte la cubierta de servicio encastre en su posición correcta. (3) Piloto trasero
utilizando un destornillador de
cabeza plana. 6. Monte de nuevo el portalámparas (4) Luces de marcha atrás
en el conjunto alineando las
lengüetas del portalámparas con
Piloto trasero/de freno
las ranuras del conjunto.
Si la luz LED no funciona,
Empuje el portalámparas en el
recomendamos que haga revisar el
conjunto y gírelo en sentido
vehículo por un distribuidor
horario.
HYUNDAI autorizado.
7. Vuelva a montar la cubierta de
servicio.
7-70
OAE076037 OAE076038 OAE076040
Luz intermitente 5. Desmonte el conjunto de luz de 6. Extraiga el portalámparas del
Mantenimiento
1. Apague el motor. combinación trasera de la conjunto girándolo en sentido
carrocería del vehículo. antihorario hasta que las lengüetas
2. Abra el portón trasero. del portalámparas se alineen con
3. Abra las cubiertas de los tornillos las ranuras del conjunto.
de fijación del conjunto de la luz. 7. Extraiga la bombilla del
4. Afloje los tornillos de fijación del portalámparas presionándola y
conjunto de la luz con un girándola en sentido antihorario
destornillador de estrella. hasta que las lengüetas de la 7
bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Extraiga la
bombilla del portalámparas.
8. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.
7-71
Mantenimiento
OAE076041 OAE076042
Luz de marcha atrás 4. Extraiga el portalámparas del
1. Apague el motor. conjunto girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas
2. Abra el maletero. del portalámparas se alineen con
3. Desmonte la cubierta de servicio las ranuras del conjunto.
utilizando un destornillador de 5. Extraiga la bombilla tirando de ella
cabeza plana. hacia fuera.
6. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
se encaje en su posición correcta.
7. Monte de nuevo el portalámparas
en el conjunto alineando las
lengüetas del portalámparas con
las ranuras del conjunto.
Empuje el portalámparas en el
conjunto y gírelo en sentido
horario.
8. Vuelva a montar la cubierta de
7-72 servicio.
Piloto antiniebla (opcional) Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de luz
Si la luz LED no funciona, luz de la matrícula interior
recomendamos que haga revisar el Luz de lectura y luz del
vehículo por un distribuidor habitáculo
HYUNDAI autorizado. ■ Luz de lectura (Tipo de LED)
Mantenimiento
OAE076044
OAEE076026
1. Con un destornillador de punta ■ Luz del habitáculo (Tipo de LED)
plana, haga palanca ligeramente
en la cubierta de la lente desde la
carcasa de la luz.
OAE076043
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera. 7
Si la tercera luz de freno no funciona,
recomendamos que se ponga en 3. Monte una bombilla nueva.
contacto con un distribuidor HYUNDAI 4. Vuelva a montar todo en el orden
autorizado. inverso al desmontaje.
OAEE076027
Luz de lectura, luz del habitáculo, luz del espejo de cortesía y luz del maleto
■ Luz de lectura (Tipo de bombilla) ■ Luz del espejo de cortesía 1. Con un destornillador de punta
plana, haga un poco de palanca
en la lente desde el interior de la
carcasa de la luz.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una bombilla nueva en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la lente
con las ranuras interiores de la
carcasa de la luz e introduzca la
OAE076045 OAE076048 lente en su sitio.
■ Luz del habitáculo (Tipo de bombilla) ■ Luz del maleto
ATENCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar
lentes, lengüetas de lentes o una
carcasa de plástico dañadas o
sucias.
OAE076046 OAE076047
7-74
CUIDADO DEL ASPECTO
Cuidado del exterior Lavado a presión Mantenimiento del acabado
Precauciones generales del • Al usar dispositivos de lavado a Lavado
cuidado exterior presión, asegúrese de mantenerse Para ayudar a proteger el acabado
a suficiente distancia del vehículo. del vehículo de la oxidación y del
Es importante que siga las Una distancia insuficiente o
indicaciones de las etiquetas cuando deterioro, lávelo bien al menos una
presión excesiva pueden causar vez al mes con agua tibia o fría.
emplee limpiadores químicos o daños en los componentes o
productos para pulir. Lea todas las penetración de agua. Si utiliza su vehículo en carreteras
advertencias y precauciones que sin asfaltar, debería lavarlo después
aparecen en la etiqueta. • No pulverice la cámara, los de cada conducción por este tipo de
sensores ni la zona alrededor de carreteras. Retire con cuidado
los mismos directamente con un cualquier acumulación de sal,
dispositivo de lavado a presión. El suciedad, barro u otros materiales
efecto del agua a presión puede extraños. Asegúrese de drenar los
Mantenimiento
causar fallos de operación del agujeros en los bordes inferiores de
dispositivo. las puertas y mantenga siempre
• No acerque la punta de la boquilla limpios los paneles inferiores.
a las fundas (cubiertas de goma o Si no limpia en seguida las manchas
plástico) ni a los conectores, ya de insectos, alquitrán, excrementos
que podrían dañarse si entran en de pájaros, polución o similares,
contacto con el agua a presión. éstos acabarán por estropear el
acabado del vehículo. 7
7-75
Mantenimiento
7-76
Encerado ATENCIÓN Reparación de daños en el
Un buen revestimiento de cera es acabado
• Limpiar el polvo o la suciedad
una barrera entre la pintura y los Debe reparar cuanto antes los
de la carrocería con un paño
contaminantes. Un buen rayazos profundos o brechas
seco rayará el acabado.
revestimiento de cera protegerá su producidas por piedras en la
vehículo. • No utilice lana de acero, ni superficie de la pintura. La parte de
limpiadores abrasivos ni metal expuesta se oxidará
Encere el vehículo cuando esté
detergentes fuertes que enseguida y su reparación será más
seco.
contengan agentes altamente costosa.
Láve y seque siempre el vehículo alcalinos o cáusticos sobre
antes de encerarlo. Utilice cera, en piezas de aluminio cromadas o
pasta o en líquido, de buena calidad anodizadas. Podría dañar la ATENCIÓN
y siga las instrucciones de uso del capa protectora y decolorar o
fabricante. Encere todo el Si su vehículo sufre daños y es
deteriorar la pintura. necesario reparar o reemplazar
Mantenimiento
guarnecido de metal para protegerlo
y mantenerlo brillante. cualquier metal, asegúrese de que
el taller de carrocería aplica
Extraiga aceite, alquitrán y anticorrosivo a las piezas que se
materiales similares con un van a reparar o reemplazar.
quitamanchas que normalmente
retira la cera del acabado.
Asegúrese de volver a encerar esas
zonas, incluso si el resto del vehículo 7
ya no necesita más encerado.
7-77
Mantenimiento
7-78
Mantenimiento del aluminio de Protección contra corrosión Zonas de mayor corrosión
las ruedas Proteja su vehículo contra la Si vive en una zona donde el vehículo
El aluminio de las ruedas está corrosión está expuesto habitualmente a
revestido por un acabado protector Gracias a las técnicas más materiales corrosivos, es muy
transparente. avanzadas de fabricación y diseño importante protegerlo contra la
para combatir la corrosión, corrosión. Algunas de las causas
ATENCIÓN obtenemos vehículos con la mayor comunes que aceleran el proceso
calidad. No obstante, esto es solo corrosivo son la sal del pavimento, los
• No emplee ningún limpiador una parte de la tarea. Para conseguir productos químicos de control de
abrasivo, lustrados, disolvente o la resistencia a largo plazo contra la polvo, el aire del océano y la
cepillo de alambre sobre el corrosión que puede alcanzarse con contaminación industrial.
aluminio. el vehículo, necesitamos además la
• Limpie la rueda cuando se haya cooperación y ayuda del usuario.
enfriado.
Mantenimiento
• Utilice sólo un jabón o Causas comunes de la corrosión
detergente neutro y enjuague
bien con agua. También, limpie Las causas más habituales de
las ruedas después de conducir corrosión en el vehículo son:
en carreteras con sal. • La sal del pavimento, la suciedad y
• No lave las ruedas con los humedad que se acumulan en los
cepillos de los túneles de lavado bajos del vehículo. 7
automático de gran velocidad. • Cada vez que piedras, gravilla,
• No use limpiadores que abrasión o los simples rayazos o
contengan detergentes ácidos abolladuras retiran la pintura o el
ni alcalinos. revestimiento protector del vehículo,
el metal se desprotege y queda más
expuesto a la corrosión.
7-79
Mantenimiento
La humedad facilita la corrosión Ayudar a prevenir la corrosión • Cuando limpie los bajos del
La humedad propicia las condiciones Mantenga el vehículo limpio vehículo, preste especial atención
en las que la corrosión tiene lugar. Por a los elementos debajo del
El mejor modo para impedir la guardabarros y otras zonas que no
ejemplo, la corrosión se acelera con corrosión es mantener el vehículo
un grado alto de humedad; sobre están a la vista. Hágalo todo a
limpio y libre de sustancias conciencia, simplemente mojar el
todo, cuando las temperaturas están corrosivas. Preste especial atención
casi por encima de la congelación. En barro en lugar de limpiarlo hasta
a la parte inferior de la carrocería del extraerlo, acelerará la corrosión en
tales situaciones, el material corrosivo vehículo.
está en contacto con las superficies vez de impedirla. El agua a presión
del vehículo por medio de la humedad y el vapor son métodos muy
que tarda en evaporarse. • Si vive en una zona de mucha efectivos para quitar el barro y las
corrosión - donde se utilice sal en sustancias corrosivas.
El barro es muy corrosivo porque
tarda en sercarse y mantiene la las calzadas, o vive cerca del mar • Cuando limpie los paneles
humedad en contacto con el vehículo. o en zonas de contaminación inferiores de las puertas, los
industrial, con lluvia ácida, etc.; - paneles oscilantes y las piezas
Aunque el barro parezca que está preste especial atenión a la hora auxiliaraes, asegúrese de que los
seco, todavía puede contener de prevenir la corrosión. En orificios de drenaje están abiertos
humedad y propiciar la corrosión. invierno, lave con una manguera para que la humedad pueda
Las altas temperaturas también los bajos del vehículo, por lo evaporarse y no quedar atrapada y
pueden acelerar la corrosión de las menos, una vez al mes y acelerar la corrosión.
zonas que no están bien ventiladas y asegúrese de volver a limpiar la
ayudar a que la humedad se disperse. parte inferior del vehículo cuando
Debido a todas estas razones, es muy la temporada invernal finalice.
importante mantener el vehículo libre
de barro u acumulaciones de otros
materiales. Esto se aplica, no sólo a
las superficies vistas, sino en
particular a los bajos de coche.
7-80
Mantenga el garaje limpio Cuidado del interior ATENCIÓN
No aparque el vehículo en una Precauciones generales en el
garaje mal ventilado y húmedo. • Nunca permita que agua u otros
interior líquidos entren en contacto con
Favorece las condiciones para la
corrosión. Sobre todo si lava su Evite que perfumes o cosméticos c o m p o n e n t e s
vehículo dentro del garaje o lo toquen las piezas interiores porque electrónicos/eléctricos del
aparca dentro cuando todavía está podrían causar desperfectos o interior del vehículo, ya que
mojado o cubierto de nieve, hielo o descoloración. Si entran en contacto podría dañarlos.
barro. Incluso un garaje caliente con las piezas interiores, límpielas • Al limpiar productor se cuero
puede contribuir a la corrosión si no en seguida. Lea las siguientes (volante, asientos, etc.), utilice
está lo suficientemente ventilado instrucciones, para limpiar un detergente neutro o
para que la humedad desaparezca. adecuadamente el vinilo. soluciones que contengan poco
alcohol. Si utiliza soluciones
con un alto nivel de alcochol o
Mantenimiento
Mantenga la pintura y el guarnecido detergentes ácidos/alcalinos, el
en buen estado color del cuero podría
Los arañazos o el desconchamiento desaparecer o la superficie
en el acabado deben cubrirse lo podría romperse.
antes posible con pintura para
retoques para reducir la posibilidad
de corrosión. Si el metal queda al
descubierto, se recomienda dirigirse 7
a una tienda especialidada en
carrocería y pintura.
Los excrementos de pájaros son
especialmente corrosivos y pueden
dañar la pintura en tan solo pocas
horas. Límpielos tan pronto como
sea posible.
7-81
Mantenimiento
7-82
• Cuidado de los asientos de cuero • Limpieza de los asientos de cuero Limpieza del cincha del
- Aspire con regularidad el asiento - Elimine de inmediato todas las cinturón de seguridad
para eliminar el polvo y la arena. contaminaciones. Consulte las Limpie la cincha del cinturón de
De esta forma, evitará instrucciones que se indican a seguridad con una solución de jabón
abrasiones o daños en el cuero y continuación para eliminar cada neutro especial para tapicerías y
mantendrá su calidad. contaminante. alfombras. Siga las instrucciones
- Limpie a menudo la funda de - Productos cosméticos (protector que vienen con el jabón. No utilice
asiento de cuero natural con un solar, bases de maquillaje, etc.) lejía ni vuelva a teñir la cincha, ya
paño seco o suave. Aplique crema limpiadora en un que podría debilitar el cinturón de
- El uso de un protector de cuero paño y limpie el punto seguridad.
adecuado podría evitar el contaminado. Retire la crema con
desgaste de la cubierta y ayudar un paño húmedo y absorba el Limpieza del interior de la luna
a mantener el color. Asegúrese agua con un paño seco. de las ventanillas
Mantenimiento
de leer las instrucciones y - Bebidas (café, refrescos, etc.) Si la superficie interior de las lunas
consulte a un especialista si usa
Aplique una pequeña cantidad de del vehículo se empaña (es decir, se
recubrimientos para cuero o
detergente neutro y limpie hasta cubre de una película de cera, grasa
agentes protectores.
que los contaminantes ya no o aceite), límpiela con un
- El cuero de color claro (beige, manchen. limpiacristales. Siga las instrucciones
crema) se pueden ensuciar con que vienen con el limpiacristales.
mucha facilidad y, además, las - Aceite
manchas son muy visibles. Retire de inmediato el aceite con 7
un paño absorbente y limpie con ATENCIÓN
Limpie con frecuencia los
asientos. un quitamanchas especial para No arañe o raye el interior de la
- Evite limpiar el material con un cuero natural. ventana trasera. Dañaría el
paño húmedo. De lo contrario, la - Chicle desempañador de la luna trasera.
superficie podría agrietarse. Endurezca la goma con hielo y
elimínela poco a poco.
7-83
Mantenimiento
Mantenimiento
purga está controlada por el módulo
de control del motor (ECM). Cuando Los gases de escape del motor
la temperatura del refrigerante del contienen monóxido de
motor es demasiado baja durante el carbono (CO). A pesar de ser
ralentí, la válvula PCSV se cierra incoloro e inodoro, es peligroso
para que el combustible evaporado y su inhalación puede ser letal.
no penetre en el motor. Tras el Siga las instrucciones de esta
calentamiento del motor durante la página para evitar el 7
conducción normal, la válvula PCSV envenenamiento por gas CO.
se abre para introducir el
combustible evaporado en el motor.
7-85
Mantenimiento
7-86
Su vehículo está equipado con un • No modifique ni manipule piezas Filtro de partículas de gasolina
dispositivo de control de emisión del del motor o del sistema de control (GPF) (opcional)
convertidor catalítico. de emisiones. Todas las El sistema del filtro de partículas de
Para evitar daños en el convertidor inspecciones y ajustes debe gasolina (GPF) elimina el hollín del
catalítico y en su vehículo, tome las realizarlas un distribuidor gas de escape.
siguientes precauciones: HYUNDAI autorizado.
A diferencia de un filtro de aire
• Utilice solo COMBUSTIBLE SIN • Evite conducir con un nivel de desechable, el sistema GPF quema
PLOMO para los motores de combustible excesivamente bajo. (u oxida) automáticamente el hollín
gasolina. En caso de agotar la gasolina, el acumulado según las situaciones de
motor podría fallar y el convertidor conducción.
• No ponga en funcionamiento el catalítico estaría sometido a una
vehículo cuando existan signos de carga excesiva. Es decir, el hollín acumulado se
funcionamiento incorrecto del purga automáticamente por el
motor, tales como avería o pérdida sistema de control del motor y por la
Mantenimiento
notable de rendimiento. temperatura elevada del gas de
• No abuse ni haga mal uso del escape a velocidades de conducción
motor. Ir en punto muerto con el normales/rápidas.
sistema híbrido apagado o bajar Sin embargo, si el vehículo continúa
pendientes pronunciadas con una conduciéndose distancias cortas de
marcha engranada con el sistema forma repetida o a velocidad lenta
híbrido apagado son ejemplos de durante mucho tiempo, el hollín
mal uso. acumulado podría no eliminarse
7
• No ponga el motor a una gran automáticamente debido a la
velocidad de ralentí durante largos temperatura baja del gas de escape.
períodos (5 minutos o más). En ese caso, el hollín acumulado
está fuera del margen de detección,
no se produce el proceso de
oxidación del hollín y la luz de filtro
de partículas de gasolina (GPF)
( ) se ilumina.
7-87
Mantenimiento
7-88
PROCEDIMIENTO PARA ACTIVAR EL MODO DE PUESTA EN MARCHA FORZADA DEL MOTOR
Si es necesario dejar el motor en (1) Gire el interruptor de encendido a 2. El indicador " " en el tablero de
marcha cuando el vehículo está la posición "ON". En los instrumentos parpadea cuando el
parado para comprobar las vehículos equipados con llave vehículo tiene activado el modo de
emisiones de gases o realizar el inteligente, pulse dos veces el puesta en marcha forzada del
mantenimiento, siga el botón Start/Stop del motor sin motor. Compruebe que el
procedimiento de abajo para activar pisar el pedal del freno. indicador " " parpadee para
el modo de puesta en marcha (2) Coloque la palanca de cambio en verificar que el modo de puesta en
forzada del motor. la posición P (estacionamiento) y marcha forzada del motor esté
pise dos veces el pedal del correctamente activado.
1. Coloque la palanca de cambio en acelerador.
la posición P (estacionamiento) (3) Coloque la palanca de cambio en i Información
con el vehículo parado. Accione el la posición N (punto muerto) y
freno de estacionamiento. Luego, pise dos veces el pedal del El indicador " " sigue
siga los pasos abajo indicados. acelerador. parpadeando hasta que se cancela el
Mantenimiento
modo de puesta en marcha forzada
(4) Coloque la palanca de cambio en del motor. Cuando se cancela el modo,
i Información la posición P (estacionamiento) y el indicador " " deja de parpadear.
pise dos veces el pedal del
Los pasos (1) a (5) de abajo deben acelerador.
completarse en un plazo de 60 3. Para cancelar el modo de puesta
segundos. De lo contrario, el proceso (5) Con el pedal del freno pisado,
ponga el motor en marcha y en marcha forzada del motor,
se reajusta y debe empezar de nuevo
déjelo en ralentí. apague el vehículo. 7
por el paso (1).
i Información
El motor permanece en ralentí y el
modo de puesta en marcha forzada
del motor se mantiene aunque se
seleccione una marcha distinta.
7-89
Especificaciones e información al consumidor
Dimensiones............................................................8-2
Motor .......................................................................8-2
Vatios de las bombillas..........................................8-3
Neumáticos y llantas .............................................8-4
DIMENSIONES
Elemento mm (pulgadas)
Longitud total 4.470 (175,9)
Anchura total 1.820 (71,6)
Altura total 1.450 (57,1)
195/65R15 *1 1.563 (61,5)
Banda de rodadura delantera 205/55 R16 *2 1.555 (61,2)
225/45R17 *1 1.549 (61,0)
195/65R15 *1 1.577 (62,0)
Banda de rodadura trasera 205/55 R16 *2 1.569 (61,8)
225/45R17 *1 1.563 (61,5)
Base de la rueda 2.700 (106,3)
*1 : Vehículo híbrido
*2 : Vehículo híbrido enchufable
MOTOR
Motor Cilindrada cc (pulg. cub.) Diámetro x carrera mm (pulg.) Orden de encendido N° de cilindros
Kappa 1,6 GDI 1580 (96,4) 72 X 97 (2,8 X 3,8) 1-3-4-2 4 cilindros en línea
8-2
VATIOS DE LAS BOMBILLAS
Bombilla Tipo de bombilla Vatios
Cruce H7 55
Faro
Carretera HB3 60
Tipo A
Luz de posición W5W 5
Luz intermitente PY21W 21
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Tamaño de Presión de inflado, bar (kPa, psi) Par de apriete de las
Tamaño de
Elemento los Carga normal*1 Carga máxima tuercas de la rueda,
la rueda
neumáticos Delante Detrás Delante Detrás kgf•m (lbf•pie, N•m)
195/65 R15 *2 6,0JX15
Neumático de
205/55 R16 *3 6,5JX16 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36)
tamaño completo
225/45 R17 *2 7,0JX17 11~13
Neumático de (79~94, 107~127)
repuesto compacto T125/80D15 4,0TX15 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60)
(opcional)
*1 : Carga normal: hasta 3 personas
*2 : Vehículo híbrido
*3 : Vehículo híbrido enchufable
ATENCIÓN
• Está permitido añadir 20 kPa (3 psi) a la presión especificada de los neumáticos estándar si se prevén
temperaturas muy frías. Los neumáticos suelen perder 7 kPa (1 psi) por cada 7°C de reducción de
temperatura. Si se prevén cambios de temperatura extremos, verifique la presión de los neumáticos para
que estén debidamente inflados.
• La presión de aire disminuye generalmente, cuando conduce hasta una zona de altitud alta bajo el nivel del
mar. Por ello, si planea conducir por una zona de altitud alta, compruebe las presión de los neumáticos con
antelación. Si es necesario, ínflelos al nivel adecuado (inflado de aire por altitud: +10 kPa/1 km (+2,4 psi/1 milla).
PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo. En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o
funcionar de forma irregular.
8-4
CAPACIDAD DE CARGA Y VELOCIDAD DE LOS NEUMÁTICOS
Tamaño de los Tamaño de la Capacidad de carga Capacidad de velocidad
Elemento
neumáticos rueda LI *1 kg SS *2 km/h
195/65 R15 6,0J X 15 91 615 H 210
Neumático de
205/55 R16 6,5J X 16 91 615 H 210
tamaño completo
PESOS/VOLUMEN
8
Peso bruto del vehículo kg (lbs.) Volumen del maletero l (pies cub.)
Vehículo híbrido Vehículo híbrido enchufable
Vehículo híbrido Vehículo híbrido enchufable
Mín. Máx. Mín. Máx.
1.870 (4.122) 1.970 (4.343) 563 (19,9) 1.518 (53,6) 446 (15,8) 1.401 (49,5)
Mín. : Detrás del asiento trasero hasta el techo.
Máx. : Detrás del asiento delantero hasta el techo.
8-5
Especificaciones e información al consumidor
8-6
Aceite de motor recomendado
Producto
Suministrador
Motor de gasolina
Helix Ultra AH 5W30
8-7
Especificaciones e información al consumidor
OAE086001 OAE086004L
El número de identificación del El VIN está también indicado en la
vehículo (VIN) es el número utilizado placa de la parte superior del OAE087002
al registrar el vehículo y en todos los salpicadero. El numéro de la placa
asuntos legales relacionados con su se puede ver fácilmente desde el La etiqueta de certificación del
propiedad, etc. exterior a través del parabrisas. vehículo situada en la columna
central en el lado del conductor (o
El número está marcado en el suelo, del acompañante) muestra el
debajo del asiento del pasajero. Para número de identificación del
ver el número, retire la cubierta. vehículo (VIN).
8-8
ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y NÚMERO DEL MOTOR ETIQUETA DEL COMPRESOR
ESPECIFICACIONES DEL LOS DEL AIRE ACONDICIONADO
NEUMÁTICOS
8-9
Especificaciones e información al consumidor
CE0678
Los componentes de frecuencia de
radio del vehículo cumplen los OTM048455L OAEPH048585
requisitos y demás disposiciones
relevantes de la Directiva A.Octanaje de gasolina sin plomo A. Octanaje de gasolina sin plomo
1995/5/CE. 1) RON/ROZ : Índice de octanos 1) RON : Índice de octanos
Encontrará más información, investigado investigado
incluyendo la declaración de 2) (R+M)/2, AKI : índice 2) (R+M)/2 : índice antidetonante
conformidad del fabricante, en el antidetonante B. Identificadores para combustibles
sitio web de HYUNDAI: B. Identificadores para combustibles tipo petróleo
http://service.hyundai-motor.com tipo petróleo ❈ Este símbolo significa
❈ Este símbolo significa combustible utilizable. No utilice
combustible utilizable. No utilice ningún otro combustible.
ningún otro combustible. C. Para más información, consulte el
C. Para más información, consulte el "Combustible correcto" en el
"Combustible correcto" en el capítulo de introducción.
capítulo de introducción. D. Añada combustible al depósito de
combustible en 20 min.
8-10