Está en la página 1de 667

MANUAL DEL PROPIETARIO

Operación
Mantenimiento
Especificaciones

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el


momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el
derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con
nuestra política de mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e


incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos
opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de
esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos
opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.

INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL


Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del
teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este
motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la
radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las
instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.

F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN
y ATENCIÓN.
Estos títulos indican lo siguiente:

PELIGRO PRECAUCIÓN
PELIGRO indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación de
riesgo que, si no se evita, causará riesgo que, si no se evita, podría
lesiones graves o la muerte. causar lesiones leves o moderadas.

ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ATENCIÓN indica una situación que, si
ADVERTENCIA indica una situación no se evita, podría causar daños en el
de riesgo que, si no se evita, podría vehículo.
causar lesiones graves o la muerte.

F3
ADVERTENCIA

Enhorabuena y gracias por escoger un vehículo HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida al creciente número
de personas distinguidas que conducen un HYUNDAI. Nos sentimos orgullosos de la ingeniería avanzada y la alta
calidad de construcción de cada HYUNDAI que fabricamos.
El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento de su nuevo vehículo HYUNDAI.
Para familiarizarse con su nuevo HYUNDAI, y así poder disfrutarlo plenamente, lea detenidamente este manual del
propietario antes de conducir su vehículo nuevo.
Este manual contiene información importante e instrucciones relacionadas con la seguridad para que se familiarice con
los controles y las características de seguridad de su vehículo y así poder disfrutar de forma segura de su vehículo.
Este manual también contiene información sobre su mantenimiento con el fin de proporcionar una guía para una
operación segura del vehículo. Le recomendamos que solicite las reparaciones y el mantenimiento del vehículo solo
a distribuidores HYUNDAI autorizados. Los distribuidores HYUNDAI están capacitados para proporcionarle un
servicio de alta calidad, mantenimiento y cualquier otro tipo de ayuda que pudiese necesitar.
Este manual del propietario debe considerarse como una pieza más del vehículo y debe permanecer dentro de este
para poder consultarlo cuando sea necesario. Si vende este HYUNDAI, deje el manual en el interior del vehículo para
que los futuros propietarios puedan utilizarlo, ya que también necesitarán información referente a su funcionamiento,
seguridad y mantenimiento.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones
indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice
siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la
sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-7 del manual del propietario.

Edición 201 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
F4
Introducción

FORMA DE USAR ESTE MENSAJES DE SEGURIDAD


MANUAL Su seguridad y la de los demás es A lo largo de todo el manual
muy importante. El Manual del aparecen las palabras PELIGRO,
Queremos ayudarle a que conducir
Propietario le informa sobre muchas ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN,
su vehículo le proporcione el
precauciones de seguridad y AVISO y el SÍMBOLO AVISO DE
máximo placer. Este Manual del
procedimientos operativos. Dicha SEGURIDAD.
propietario puede ayudarle de
información le avisa sobre peligros Este es el símbolo de aviso
muchas formas. Le recomendamos
potenciales que podrían causarle de seguridad. Sirve para
encarecidamente que lo lea en su
lesiones a usted o a terceros, así avisarle de riesgos
totalidad. Para minimizar el riesgo de
como daños en el vehículo. Los potenciales que podrían causar
lesiones o de muerte, debe leer
mensajes de seguridad que se lesiones. Cumpla todo lo indicado en
todos los apartados encabezados
encuentran en etiquetas del vehículo los mensajes de seguridad que
por los títulos ADVERTENCIA y
y en este manual describen dichos siguen al símbolo para evitar
PRECAUCIÓN del manual.
peligros y qué hacer para evitar o posibles lesiones o la muerte. El
Las ilustraciones complementan el reducir los riesgos. Las advertencias y símbolo de aviso de seguridad
texto para que entienda mejor la las instrucciones contenidas en este precede a las palabras PELIGRO,
forma de disfrutar del vehículo. manual tienen el objetivo de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
Leyendo este manual aprenderá las garantizar su seguridad. Si no se
características, las normas de siguen las advertencias y las
seguridad importantes y consejos instrucciones de seguridad pueden
PELIGRO
para conducir en distintas situaciones. producirse lesiones graves o la PELIGRO indica una situación
La disposición general del manual se muerte. de riesgo que, si no se evita,
refleja en el índice. El índice causará lesiones graves o la
alfabético es un buen punto de muerte.
partida; recoge la información del
manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho
capítulos y un índice. Cada capítulo
está encabezado por un índice breve
que le ayudará a determinar su
contenido de una ojeada.

F5
Introducción

COMBUSTIBLE CORRECTO
Sin plomo ATENCIÓN
ADVERTENCIA Para obtener un rendimiento óptimo
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA indica una del vehículo le recomendamos que
CON PLOMO. El combustible con
situación de riesgo que, si no utilice gasolina sin plomo de 95
plomo es perjudicial para el
se evita, podría causar lesiones octanos (RON) / AKI 91 o superior.
convertidor catalítico, estropeará
graves o la muerte. (No use mezclas de combustible con
el sensor de oxígeno del sistema
metanol)
de control del motor y afectará al
Puede utilizarse gasolina sin plomo control de emisiones.
PRECAUCIÓN de 91~94 octanos (RON) / AKI
No añada nunca al depósito
87~90, si bien ello podría reducir
productos limpiadores distintos de
PRECAUCIÓN indica una ligeramente el rendimiento del
los especificados.
situación en la que el vehículo vehículo.
(Recomendamos que consulte
puede sufrir daños si la con un distribuidor HYUNDAI
precaución no se respeta. El COMBUSTIBLE SIN PLOMO autorizado.)
permite sacar el máximo partido del
motor y minimiza las emisiones de
ATENCIÓN
escape y los depósitos de hollín en ADVERTENCIA
ATENCIÓN indica información las bujías.
• No se empeñe en llenar el
interesante o útil. depósito hasta el borde
cuando la manguera se haya
cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso
de accidente.

F6
Introducción

Con plomo (opcional) Si observa que el motor funciona Otros combustibles


En algunos países, el vehículo mal, deje de utilizar gasohol, sea del El uso de aditivos para combustibles,
estará preparado para usar gasolina tipo que sea. como:
con plomo. Si va a usar gasolina con Los daños y el mal funcionamiento - Aditivos para combustibles con
plomo, recomendamos que pregunte del vehículo podrían no estar silicona
a un distribuidor HYUNDAI cubiertos por la garantía del
autorizado. fabricante si son consecuencia del - Aditivos para combustibles con
uso de los siguientes combustibles: MMT (Manganeso, Mn)
El índice de octanos de la gasolina
con plomo es el mismo que el de la 1. Gasohol con más de un 10% de - Aditivos para combustibles con
sin plomo. etanol. ferroceno (con base de hierro)
2. Gasolina o gasohol con metanol. - Aditivos para combustibles con
otras bases metálicas
Gasolinas con alcohol y 3. Gasolina o gasohol con plomo.
puede producir fallos de encendido
metanol en los cilindros, mala aceleración,
Además de las gasolinas con plomo ATENCIÓN calado del motor, daños en el
o sin plomo o en lugar de éstas se No use nunca gasohol con catalizador o corrosión anormal, y
comercializan gasohol, una mezcla metanol. Deje de usar cualquier puede causar daños en el motor que
de gasolina y etanol (alcohol de tipo de gasohol si comprueba que reduzcan la vida útil del tren de
beber), y gasolina o gasohol con el coche es más difícil de potencia.
metanol (alcohol de quemar). conducir.
No utilice gasohol con más de un ATENCIÓN
10% de etanol, y no use ninguna
clase de gasolina ni de gasohol que La garantía limitada de vehículo
contenga metanol. Cualquiera de nuevo no cubre los daños en el
estos combus-tibles podrían alterar sistema de combustible ni los
el funcionamiento del motor y problemas de rendimiento
estropear el circuito de combustible. provocados por el uso de estos
combustibles.

F7
Introducción

Use of MTBE No utilice metanol. Funcionamiento en otros países


Recomendamos no utilizar en este No utilice en su vehículo Si conduce su vehículo en otro país,
vehículo combustibles que combustibles que contengan asegúrese de lo siguiente:
contengan más de un 15,0% en metanol (alcohol de quemar). Estos • Respete todas las normas de
volumen (2,7% de oxígeno en peso) combustibles degradan las registro y seguro.
de MTBE (metil terbutil éter). prestaciones y dañan los compo-
nentes del sistema de alimentación. • Averigüe si en el país de destino
Los combustibles que contengan se comercializan combustibles
más de un 15,0% en volumen de aceptables.
MTBE (2,7% de oxígeno en peso) Aditivos de combustible
pueden degradar las prestaciones HYUNDAI le recomienda que utilice
del vehículo y causar dificultades de gasolina sin plomo de 95 octanos
arranque debido a la percolación. (RON) / AKI 91 o superior (para
Europa) o 91 octanos (RON) / AKI
ATENCIÓN (índice antipicada) 87 o superior
(excepto Europa). Para los clientes
La garantía limitada de su que no usan gasoline de buena
vehículo podría no cubrir los calidad y tienen problemas al arrancar
daños del sistema de combustible o el motor no funciona correctamente,
y la pérdida de rendimiento se recomienda añadir una botella de
causados por el uso de aditivo al depósito de combustible
combustibles con metanol o con conforme al calendario de
más de 15,0% en volumen de mantenimiento (consulte el capítulo
MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de 7, "Calendario de mantenimiento
oxígeno en peso). normal").
Los aditivos y la información sobre su
uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado.

F8
Introducción

MODIFICACIONES DEL RODAJE DEL VEHICULO DEVOLUCIÓN DE VEHÍCULOS


VEHÍCULO Si observa unas pocas precauciones USADOS (PARA EUROPA)
• El vehículo no debería modificarse. sencillas durante los primeros 1.000 HYUNDAI promueve un tratamiento
Cualquier modificación en el km (600 millas), mejorará el respetuoso con el medio ambiente
vehículo afectaría de forma rendimiento, la economía y la vida de los vehículos que hayan
negativa a su rendimiento, de su vehículo. alcanzado el final de su vida útil
seguridad y durabilidad. Incluso se • No fuerce el motor. ofreciendo la devolución de los
podría llegar a violar las normativas • Mientras conduce, mantenga el vehículos HYUNDAI al final de su
de seguridad y emisión estatales. régimen del motor entre 2.000 y vida útil conforme a la Directiva de la
Además, las averías o daños que 4.000 rpm (revoluciones por minuto). Unión Europea (UE) relativa a los
sean resultado de cualquier • No mantenga el motor al mismo vehículos al final de su vida útil.
modificación no estarán cubiertas régimen, ni alto ni bajo, durante
por la garantía. mucho tiempo seguido. Para rodar Consulte más información en el sitio
• Si usa dispositivos eléctrónicos no bien el motor es imprescindible web de HYUNDAI en su país.
autorizados, podría causar la modificar la velocidad a la que gira.
operación anormal del vehículo, • Evite las paradas bruscas, salvo en
daños en los cables, descarga de la caso de emergencia, para que los
batería o un incendio. Por motivos frenos se asienten correctamente.
de seguridad, no utilice dispositivos
electrónicos no autorizados.

F9
Su vehículo de un vistazo 1

Sistemas de seguridad de su vehículo 2

Prestaciones de comodidad de su vehículo 3

Sistema multimedia 4
SECCIÓN
Conducir su vehículo 5

Actuación en caso de emergencia 6

Mantenimiento 7

Especificaciones e información al consumidor 8

Índice alfabético I
Visión general del sistema híbrido
Sistema hev (vehículo híbrido eléctrico) ............H2 Conducción del vehículo híbrido/híbrido
Vehículo híbrido ................................................................H2 enchufable ..............................................................H31
Vehículo híbrido enchufable.............................................H3 Arrancar el vehículo.........................................................H31
Cargar el vehículo híbrido enchufable .................H4 Características especiales...............................................H32
Información sobre la carga ..............................................H4 Indicador del sistema híbrido.........................................H34
Tiempo de carga..................................................................H4 Modo híbrido enchufable
Tipos de carga .....................................................................H5 (vehículo híbrido enchufable) ........................................H35
Estado de carga ..................................................................H6 Ahorro de batería auxiliar
Calendario de carga ..........................................................H7 (Vehículo híbrido enchufable)........................................H37
Modo de carga del conector AUTO/LOCK ...................H9 Indicadores y luces de advertencia .............................H39
Precauciones para la carga ...........................................H10 Mensajes visualizados en la pantalla LCD..................H40
Carga normal......................................................................H12 Flujo de energía ...............................................................H49
Carga de mantenimiento .................................................H18 Precauciones de seguridad del sistema
híbrido .....................................................................H53
Precauciones de seguridad para los componentes
del vehículo híbrido ..........................................................H53
Enchufe de servicio .......................................................H57
Conducto de refrigeración de la batería híbrida ......H57
Si se produce un accidente............................................H59
Si el vehículo híbrido se apaga .....................................H61
SISTEMA HEV (VEHÍCULO HÍBRIDO ELÉCTRICO)

Vehículo híbrido
El vehículo híbrido eléctrico (HEV) de HYUNDAI recibe la potencia tanto de un motor de gasolina como de un motor
eléctrico. El motor eléctrico está accionado por una batería HEV de alto voltaje de 270V.
Dependiendo de las condiciones de conducción, el ordenador HEV selecciona la operación del motor de combustión,
del motor eléctrico, o incluso de ambos a la vez.
El ahorro de combustible aumenta cuando el motor de combustión está en ralentí o cuando el vehículo se acciona con
el motor eléctrico mediante la batería HEV.
Es necesario conservar la carga de la batería HEV, por lo que a veces el motor podría ponerse en marcha aunque sea
en ralentí para actuar a modo de generador.
También se carga al decelerar o al usar el frenado regenerativo.

Motor eléctrico + Motor de combustión


Motor eléctrico Motor de combustión Motor de combustión Cargando apagado
Arranque/Marcha lenta Aceleración Marcha rápida Deceleración Parada

OAE056066

H2
Vehículo híbrido enchufable
El vehículo eléctrico híbrido enchufable (PHEV) de HYUNDAI reúne las características de un vehículo eléctrico
híbrido convencional y de un vehículo completamente eléctrico.
Cuando se utiliza como vehículo eléctrico híbrido convencional, el ordenador HEV selecciona la operación del motor
de combustión, del motor eléctrico, o incluso de ambos a la vez.
Cuando se usa en el modo de vehículo eléctrico, el vehículo funciona solo con el motor eléctrico durante una
distancia determinada hasta que la batería híbrida alcanza un nivel bajo. La distancia de conducción en el modo EV
depende del estilo de conducción del cliente y las condiciones de la carretera. Una conducción con maniobras
agresivas puede causar que el motor funcione a máxima potencia durante cierto tiempo.
La batería híbrida puede cargarse completamente conectando el enchufe a una fuente externa de suministro
eléctrico.

Modo CD (Vaciar carga) Modo CS (Mantener carga) Cargando


Motor de Motor de
Motor eléctrico Motor combustión + Motor combustión + Motor Cargando Carga de la batería
Arranque y 6
Modo de vehículo eléctrico baja velocidad Aceleración Alta velocidad Desaceleración Carga externa

OAEPH057200L

H3
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE

Información sobre la carga • Carga de mantenimiento: Tiempo de carga


• Carga normal: El vehículo híbrido enchufable • Carga normal:
El vehículo híbrido enchufable se puede cargarse en el sistema Requiere unas 2 horas y 15
carga enchufándolo a un cargador eléctrico doméstico. minutos a temperatura ambiente.
normal instalado en su casa o a La toma de corriente en su casa (Permite la carga al 100%.)
una estación de carga pública. debe cumplir la normativa y tener
(Para más información, véase el la capacidad de voltaje, corriente i Información
apartado 'Carga normal'.) (amperios) y potencia (vatios)
especificados en el cargador Dependiendo del estado y la
portátil. durabilidad de la batería de alto
voltaje, las especificaciones del
cargador y la temperatura ambiente,
el tiempo necesario para cargar la
batería de alto voltaje puede variar.

H4
Tipos de carga
Entrada de carga
Categoría Conector de carga Salida de carga Método de carga Tiempo de carga
(Vehículo)
Uso normal
Cargador instalado Aprox. 4 horas 25
Normal
en domicilios o en minutos (para carga
Carga
lugares públicos completa, 100 %)
OAEEQ016020 OLFP0Q5006K OLFP0Q5007K Estación de carga
Para cargar en casa.
Tenga en cuenta
Mantenimiento Uso una corriente que el cargador de
Carga doméstica mantenimiento es
más lento que el
OAEEQ016020 OLFP0Q5006K OAEEQ016024 cargador normal.

• Dependiendo del estado y la durabilidad de la batería de alto voltaje, las especificaciones del cargador y la
temperatura ambiente, el tiempo necesario para cargar la batería de alto voltaje puede variar.
• Imagen del cargador actual y método de carga puede variar de acuerdo al fabricante del cargador.

H5
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Estado de carga
Operación del testigo indicador de carga
Detalles
(1) (2) (3)
 (OFF)  (OFF)  (OFF) No se carga
Parpadeo  (OFF)  (OFF) 0~33%

 (ON) Parpadeo  (OFF) Carga 34~66%

 (ON)  (ON) Parpadeo 67~99%


Completamente cargada (100%)
 (ON)  (ON)  (ON)
(se apaga en 5 segundos)
Parpadeo Parpadeo Parpadeo Error al cargar
OAEEQ016025
Cargar la batería auxiliar de 12 V
Al cargar la batería de alto voltaje, el  (OFF)  (OFF) Parpadeo
Ahorro de batería auxiliar (Aux. Battery Saver+)
nivel de carga puede comprobarse Operación programada del aire acondicionado
desde el exterior del vehículo.  (OFF) Parpadeo  (OFF)
(se apaga a los 3 minutos)

H6
Calendario de carga (opcional) • Después de ajustar la carga
• Puede definir un calendario de programada, el proceso de carga
carga para su vehículo con el AVN no se inicia inmediatamente al
o la aplicación BlueLink. conectar el cargador normal o el
cargador portátil (ICCB: caja de
Para más información acerca del control integrada en el cable). Si se
calendario de carga, consulte el requiere una carga inmediata, use
manual del sistema Multimedia o el el AVN para desactivar el ajuste de
manual de BlueLink. carga programado o pulse el botón
• La carga programada solo puede de desactivación de carga
ejecutarse usando un cargador programada( ).
normal o el cargador portátil OAEEQ016026
(ICCB: Caja de control de cable de
entrada). • Después de ajustar la carga
programada y tras conectar el
cargador normal o el cargador
portátil (ICCB: caja de control
integrada en el cable) para iniciar
la carga, el testigo indicador en el
centro parpadea (durante 3
minutos) para indicar que se ha
ajustado la carga programada.

H7
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Consulte "Carga normal o carga


de mantenimiento" para más
detalles sobre cómo conectar el
carga normal y el cargador portátil
(ICCB: Caja de control de cable de
entrada).

OAEEQ016027
• Si pulsa el botón de desactivación
de la carga programada ( ) con el
fin de cargar inmediatamente la
batería, el proceso de carga debe
iniciarse 3 minutos después de
conectar el cable de carga.
Al pulsar el botón de desactivación
del calendario de carga ( ) para
efectuar la carga inmediata, el
ajuste del calendario de carga no
se desactiva completamente. Si
desea desactivar por completo el
ajuste de la carga programada,
use el AVN para ejecutar la
desactivación.

H8
Modo de carga del conector Cuando el conector de carga - Si el conector de carga está
AUTO/LOCK está bloqueado desbloqueado cuando todas las
puertas están desbloqueadas,
LOCK AUTO pero todas las puertas se
Antes de carga O X bloquean de nuevo, el conector
se bloqueará automáticamente
Durante la carga O O
de nuevo.
Carga acabada O X • Modo AUTO (indicador de botón
ON) :
• Modo LOCK (indicador de botón El conector se bloqueo cuando se
OFF) : inicia la carga. El conector se
desbloquea cuando la carga está
El conector se bloquea cuando el completa. Este modo puede
conector de carga está enchufado usarse al cargar en una estación
OAEEQ016059
en la entrada de carga. El conector de carga pública.
Puede seleccionar cuando el se bloquea hasta que todas las
conector de carga puede bloquearse puertas sean desbloqueadas por
y desbloquearse en la entrada de el conductor. Este modo puede
carga. usarse para evitar el robo del cable
de carga.
Pulse el botón para cambiar
entre el modo AUTO y LOCK. - Si el conector de carga está
desbloqueado cuando todas las
puertas están desbloqueada,
pero el cable de carga no se
desconecta en 10 segundos, el
conector se bloqueará
automáticamente de nuevo.

H9
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Precauciones para la carga


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
■ Cargador normal
• Las ondas electromagnéticas • Tenga cuidado de no tocar el
generadas por el cargador conector de carga, el enchufe
pueden afectar gravemente de carga y la entrada de carga
los dispositivos eléctricos al conectar el cable al
médicos, como los cargador y a la entrada de
marcapasos. carga al vehículo.
En caso de usar algún • Cumpla lo siguiente para
dispositivo eléctrico médico, evitar descargas eléctricas
como un marcapasos, durante el proceso de carga:
pregunte a su equipo médico - Utilice un cargador
OLFP0Q5007K y al fabricante del mismo si el impermeable.
proceso de carga del vehículo
Imagen del cargador actual y - Tenga cuidado al tocar el
eléctrico puede afectar el
método de carga puede variar de conector en carga y el tapón
funcionamiento de dicho
acuerdo al fabricante del de carga con las manos
dispositivo médico.
cargador. mojadas o cuando está
• Verifique la ausencia de agua pisando sobre agua o nieve
y polvo en el conector del mientras conecta el cable de
cable de carga y en el enchufe carga.
antes de conectarlos al
cargador y a la entrada de - Tenga cuidado cuando hay
carga. Conectar el conector rayos.
del cable de carga y el - Tenga cuidado si el conector
enchufe habiendo agua o de carga y el enchufe están
polvo en los mismos puede mojados.
ser causa de incendio o
descarga eléctrica.

H10
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Interrumpa inmediatamente el • Mantenga siempre el conector
proceso de carga si se de carga y el enchufe de carga
detectan condiciones limpios y secos. Mantenga el
anormales (olor, humo). cable de carga alejado del
• Sustituya el cable de carga si agua y de la humedad.
el revestimiento del mismo • Asegúrese de usar el cargador
está dañado para evitar especificado para cargar el
descargas eléctricas. vehículo eléctrico. El uso de
• Al conectar o desconectar el otro cargador podría causar
cable de carga, asegúrese de un fallo.
sujetarlo por el mango del • Antes de cargar la batería,
conector de carga y sujete el apague el vehículo.
enchufe. • Si el vehículo se apaga
Si tira del cable (sin sujetar el durante el proceso de carga, el
mango), los cables internos ventilador de refrigeración
podrían desconectarse o situado en el interior del
dañarse. Ello podría causar compartimento motor podría
descargas eléctricas o un accionarse automáticamente.
incendio. No toque el ventilador de
refrigeración durante el
proceso de carga.
• No deje caer el conector de
carga. El conector de carga
podría dañarse.

H11
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Carga normal
■ Cargador normal

OAEEQ016031

OLFP0Q5007K 5. Sujete el mango del conector de


carga y conéctelo a la entrada de
Imagen del cargador actual y carga normal del vehículo.
método de carga puede variar de OAEEQ016030 Empuje el conector hasta
acuerdo al fabricante del 3.Pulse borde central de la puerta de escuchar un "clic". Si el conector
cargador. carga para abrir la puerta de de carga y el terminal de carga no
carga. se conectan correctamente,
Cómo conectar un cargador podría causar un incendio.
normal i Información
1.Pise el pedal del freno y luego el La puerta de carga se abre sólo
freno de estacionamiento. cuando la puerta está abierta.
2.Apague todos los interruptores,
coloque en P (estacionamiento) y 4. Compruebe la ausencia de polvo
apague el vehículo. en el conector de carga y la
entrada de carga.

H12
i Información ■ Cargador normal
Modo de carga del conector
AUTO/LOCK
El conector de carga está bloqueado
en la entrada en un periodo diferencte
al modo seleccionado.
• Modo de BLOQUEO: El conector se
bloquea cuando el conector de carga
está enchufado en la entrada de
carga.
• Modo AUTO: El conector se OLFP0Q5007K OAEEQ016032
bloqueo cuando se inicia la carga. 6. Conecte el enchufe de carga a la 7. Compruebe que el testigo
Para más información, consulte el toma de corriente de una estación indicador de la batería de alto
apartado "Modo de carga del de carga normal para iniciar el voltaje en el panel de
conector AUTO/LOCK" en este proceso de carga. instrumentos se encienda.
capítulo. La carga no tiene lugar si el
testigo indicador de la carga está
apagado.
Si el conector de carga y el
enchufe de carga no están
correctamente conectados,
conecte de nuevo el cable de
carga para ejecutar el proceso de
carga.

H13
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

i Información i Información
• Aunque es posible realizar la carga Dependiendo del estado y la
con el interruptor de encendido en durabilidad de la batería de alto
la posición ON/START, por motivos voltaje, las especificaciones del
de seguridad inicie el proceso de cargador y la temperatura ambiente,
carga con el interruptor de el tiempo necesario para cargar la
encendido en la posición batería puede variar.
LOCK/OFF y la marcha P
(estacionamiento) seleccionada.
Una vez iniciado el proceso de
carga, puede utilizar los OAEPH047193L
componentes eléctricos, como la
radio, colocando el interruptor de 8. Una vez iniciado el proceso de
encendido en la posición ACC u ON. carga, el tiempo previsto para la
carga se indica en el panel de
• Durante el proceso de carga normal, instrumentos durante 1 minuto.
la recepción del equipo de radio
puede ser deficiente. Si abre la puerta del conductor
durante el proceso de carga, el
• Si mueve la palanca de cambio de P tiempo previsto para la carga
(estacionamiento) a R (marcha también se indica en el panel de
atrás), N (punto muerto) o D instrumentos durante 1 minuto.
(conducción), el proceso de carga se
detiene. Si se ajustó la carga programada,
el tiempo previsto para la carga se
Para reanudar el proceso de carga, indica como "--".
mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento), coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF y desconecte el
cable de carga. Conecte luego el
cable de carga.

H14
Comprobación del estado de
carga
Operación del testigo indicador de carga
Detalles
(1) (2) (3)
 (OFF)  (OFF)  (OFF) No se carga
Parpadeo  (OFF)  (OFF) 0~33%

 (ON) Parpadeo  (OFF) Carga 34~66%

 (ON)  (ON) Parpadeo 67~99%


Completamente cargada (100%)
 (ON)  (ON)  (ON)
(se apaga en 5 segundos)
Parpadeo Parpadeo Parpadeo Error al cargar
OAEEQ016025 Cargar la batería auxiliar de 12 V
 (OFF)  (OFF) Parpadeo
Ahorro de batería auxiliar (Aux. Battery Saver+)
Al cargar la batería de alto voltaje, el
Operación programada del aire acondicionado
nivel de carga puede comprobarse  (OFF) Parpadeo  (OFF)
(se apaga a los 3 minutos)
desde el exterior del vehículo.

H15
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Cómo desconectar un cargador i Información


normal
Para evitar el robo del cable de carga,
■ Cargador normal el conector del cargado no puede
desconecte desde la entrada cuando
todos las puertas estén bloqueadas.
Desbloquee todas las puertas para
desconectar el conector de carga desde
la entrada.
Sin embargo, si es vehículo está en el
modo del conector de carga AUTO, el
OAEEQ016033
conector de carga se desbloquea
automáticamente desde la entrada
2.Sujete el conector de carga por el cuando está completamente cargado.
OLFP0Q5007K
mango y tire del mismo pulsando
al mismo tiempo el botón de Para más información, consulte el
1.Una vez completado el proceso de liberación (1). apartado "Modo de carga del
carga, extraiga el enchufe de carga conector AUTO/LOCK" en este
de la toma de corriente de la capítulo.
estación de carga normal.

H16
Desbloqueo de conector de
carga en caso de emergencia

OAEPHQ016060

OAEEQ016034 Si el conector de carga no se


3. Asegúrese de cerrar firmemente desconecta debido a que la batería
la puerta de carga. está descargada o al fallo de los
cables eléctricos, abra el capó
trasero y tire ligeramente del cable
de emergencia.
Entonces se desconectará el
conector de carga.

H17
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Carga de mantenimiento Ajuste del nivel de carga del


■ Cargador portátil
cargador portátil

Tapón Toma de corriente

OAEEQ018083

OAEEQ016042N 4. Pulse el botón (1) en la parte


OLFP0Q5020K
trasera de la caja de control
(1) Código y enchufe durante más de 1 segundo para
(código ajustado) 1. Compruebe la corriente nominal ajustar el nivel de carga. (Consulte
(2) Caja de control de la toma de corriente antes de el tipo de cable de carga y el
conectar el enchufe a la toma de ejemplo de ajuste del nivel de
(3) Cable y conector de carga corriente. carga.)
2. Conecte el enchufe a una toma de
La carga de mantenimiento puede corriente doméstica.
aplicarse cuando la carga normal no 3. Compruebe la pantalla de
esté disponible utilizando el sistema visualización en la caja de control.
eléctrico doméstico.

H18
5. La pantalla de visualización en la ❈ Ejemplo de ajuste del nivel de carga de la ICCB
caja de control cambia de H y M a (Este ejemplo se ofrece solo como referencia y puede variar según las
L cada vez que se pulsa el botón condiciones del entorno.)
(1).
6. Cuando el ajuste del nivel de Corriente de la Nivel de carga de la Pantalla de visualización de la caja
carga esté completado, inicie la toma ICCB de control
carga siguiendo el procedimiento 14-16A 12A
de carga de mantenimiento.
13-12A 10A

11-10A 8A

9-8A 6A
OAEEQ018082

H19
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

¿Cómo conectar el cargador


portátil? (ICCB: Caja de control
de cable de entrada).

Tapón Toma de corriente


OAEEQ016043
2.Compruebe si la luz eléctrica
(verde) se ilumina en la caja de
OLFP0Q5020K control.
OAEEQ016030
3.Pise el pedal del freno y luego el
1.Conecte el enchufe a una toma de 5.Pulse borde central de la puerta de
freno de estacionamiento.
corriente doméstica. carga para abrir la puerta de
4.Apague todos los interruptores,
carga.
coloque en P (estacionamiento) y
apague el vehículo.

H20
i Información i Información
La puerta de carga se abre sólo Modo de carga del conector
cuando la puerta está abierta. AUTO/LOCK
El conector de carga está bloqueado
6.Compruebe la ausencia de polvo en la entrada en un periodo diferente
en el conector de carga y la al modo seleccionado.
entrada de carga. • MODO DE BLOQUEO: El
conector se bloquea cuando el
conector de carga está enchufado en
la entrada de carga.
OAEEQ016031 • Modo AUTO: El conector se
7.Sujete el mango del conector de bloqueo cuando se inicia la carga.
carga y conéctelo a la entrada de Para más información, consulte el
carga normal del vehículo. Empuje apartado "Modo de carga del
el conector hasta escuchar un conector AUTO/LOCK" en este
"clic". Si el conector de carga y el capítulo.
terminal de carga no se conectan
correctamente, podría causar un
incendio.

H21
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

i Información
• Aunque es posible realizar la carga
con el interruptor de encendido en
la posición ON/START, por motivos
de seguridad inicie el proceso de
carga con el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF y la marcha P
(estacionamiento) seleccionada.
Una vez iniciado el proceso de
OAEEQ016045 OAEEQ016032
carga, puede utilizar los
componentes eléctricos, como la
8. Inicio de carga automática (la luz 9. Compruebe que el testigo radio, colocando el interruptor de
de carga parpadea). indicador de carga de la batería encendido en la posición ACC u ON.
de alto voltaje en el panel de
instrumentos se encienda. La • Si mueve la palanca de cambio de P
carga no tiene lugar si el testigo (estacionamiento) a R (marcha
indicador de carga está apagado. atrás), N (punto muerto) o D
(conducción), el proceso de carga se
Si el conector de carga no está detiene.
correctamente conectado, conecte
de nuevo el cable de carga para Para reanudar el proceso de carga,
cargarlo de nuevo. mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento), coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF y desconecte el
cable de carga. Conecte luego el
cable de carga.

H22
i Información Comprobación del estado de
carga
Dependiendo del estado y la
durabilidad de la batería de alto
voltaje, las especificaciones del
cargador y la temperatura ambiente,
el tiempo necesario para cargar la
batería puede variar.

OAEPH047193L
10. Una vez iniciado el proceso de
carga, el tiempo previsto para la OAEEQ016025
carga se indica en el panel de
instrumentos durante 1 minuto. Al cargar la batería de alto voltaje, el
nivel de carga puede comprobarse
Si abre la puerta del conductor desde el exterior del vehículo.
durante el proceso de carga, el
tiempo previsto para la carga
también se indica en el panel de
instrumentos durante 1 minuto.
Si se ajustó la carga programada,
el tiempo previsto para la carga
se indica como "--".

H23
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Operación del testigo indicador de carga


Detalles
(1) (2) (3)
 (OFF)  (OFF)  (OFF) No se carga
Parpadeo  (OFF)  (OFF) 0~33%

 (ON) Parpadeo  (OFF) Carga 34~66%

 (ON)  (ON) Parpadeo 67~99%


Completamente cargada (100%)
 (ON)  (ON)  (ON)
(se apaga en 5 segundos)
Parpadeo Parpadeo Parpadeo Error al cargar
Cargar la batería auxiliar de 12 V
 (OFF)  (OFF) Parpadeo
Ahorro de batería auxiliar (Aux. Battery Saver+)
Operación programada del aire acondicionado
 (OFF) Parpadeo  (OFF)
(se apaga a los 3 minutos)

H24
Testigo indicador del estado de carga para el cargador portátil
Caja de control Indicador Détails
On: Conexión
Parpadeo: Sensor de temperatura del enchufe averiado
(Verde)
TAPÓN
On: Protección de alta temperatura del enchufe
Parpadeo: Advertencia de alta temperatura del enchufe
(Rojo)

POTENCIA On: Conexión

CARGA Parpadeo: Carga en el modo de ahorro eléctrico, solo el indicador


de CARGA está iluminado.

FALLO Parpadeo: Carga interrumpida


Tipo A Tipo B Tipo C
La corriente de carga
❈ Parte trasera de la caja
cambia (3 niveles)
12 A 10 A 8A siempre que se pulse
de control

NIVEL DE el botón (1) durante 1


segundo con el
CARGA 10 A 8A 7A cargador conectado
a una toma de
corriente pero no al
8A 6A 6A vehículo.

Conector de carga enchufado


(Verde)

VEHÍCULO Carga
(Azúl)

Parpadeo: Carga imposible


(Rojo)

H25
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Testigo indicador del estado de carga para el cargador portátil


NO Caja de control Estado / Diagnóstico / Medidas a tomar NO Caja de control Estado / Diagnóstico / Medidas a tomar

• Conector de carga enchufado al


vehículo (Verde ON)
• Sensor de temperatura del enchufe
averiado (Parpadeo verde)
• Protección de alta temperatura del
enchufe (Parpadea en rojo) - Conector de carga enchufado al
1 2 vehículo (Verde ON)
• Advertencia de alta temperatura del
enchufe (rojo encendido)
Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

- Antes de enchufar el conector de carga


al vehículo (parpadeo rojo)
- Durante la carga • Temperatura anómala
• Indicador de carga (parpadeo verde) • Fallo ICCB (caja de control de cable de
3 4 entrada)
• Indicador de vehículo (azul encendido)
Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

H26
Testigo indicador del estado de carga para el cargador portátil
NO Caja de control Estado / Diagnóstico / Medidas a tomar NO Caja de control Estado / Diagnóstico / Medidas a tomar

- Enchufado al vehículo (parpadeo rojo)


• Error del dispositivo de diagnóstico - Después de enchufar el conector de
• Fuga de corriente carga al vehículo (parpadeo rojo)
• Temperatura anómala • Error de comunicación
5 6
Recomendamos que se ponga en Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor HYUNDAI contacto con un distribuidor HYUNDAI
autorizado. autorizado.

• Sensor de temperatura del enchufe


averiado (Parpadeo verde)
• Protección de alta temperatura del
enchufe (Parpadea en rojo) - Modo de ahorro eléctrico
• Advertencia de alta temperatura del • 3 minutos después de iniciar la carga
7 enchufe (rojo encendido) 8
(Parpadeo verde)
Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

H27
CARGAR EL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

¿Cómo desconectar el cargador i Información


portátil? (ICCB: Caja de control
de cable de entrada). Para evitar el robo del cable de carga,
el conector del cargado no puede
desconecte desde la entrada cuando
todos las puertas estén bloqueadas.
Desbloquee todas las puertas para
desconectar el conector de carga desde
la entrada.
Sin embargo, si es vehículo está en el
modo del conector de carga AUTO, el
conector de carga se desbloquea
automáticamente desde la entrada
cuando está completamente cargado.
Para más información, consulte el
OAEEQ016033
apartado "Modo de carga del OAEEQ016034
1.Sujete el conector de carga por el conector AUTO/LOCK" en este 2. Asegúrese de cerrar firmemente
mango y tire del mismo pulsando capítulo. la puerta de carga.
al mismo tiempo el botón de
liberación (1).

H28
Desbloqueo de conector de Precauciones para el cargador
carga en caso de emergencia portátil (ICCB: Caja de control
de cable de entrada).
• Use un cargador portátil que esté
certificado por HYUNDAI Motors.
• No intente reparar, desmontar ni
ajustar el cable de cargador
Tapón Toma de corriente
portátil.
• No use un cable alargador ni un
adaptador.
OAEEQ016061 • Detenga inmediatamente el uso en
3.Desconecte el enchufe de la toma caso de fallo.
de corriente doméstica. No tire del OAEPHQ016060 • No toque el enchufe ni el conector
cable al desconectar el enchufe. de carga con las manos mojadas.
Si el conector de carga no se • No toque el terminal del conector
4.Cierre la tapa protectora del desconecta debido a que la batería
conector de carga para impedir la de carga normal ni la toma de
está descargada o al fallo de los carga normal del vehículo.
entrada de cuerpos extraños en el cables eléctricos, abra el capó
terminal. trasero y tire ligeramente del cable • No conecte el conector de carga a
5.Coloque el cable de carga dentro de emergencia. un voltaje que no cumpla las
del compartimento del cable para especificaciones.
Entonces se desconectará el
protegerlo. conector de carga. • No use el cargador portátil si está
desgastado, pelado o si presenta
algún daño.
• Si la caja de la ICCB y el conector
de carga normal están dañados,
agrietados o si los cables están
pelados, no use el cable del
cargador.

H29
• Impida que niños operan o toquen • Deje de usar inmediatamente el
el cargador portátil. cargador portátil si la toma de
• Mantenga la caja de control corriente doméstica o cualquier
siempre seca. otro componente se sobrecalienta
o si percibe olor a quemado.
• Mantenga los cuerpos extraños
alejados del conector de carga
normal y del terminal del enchufe.
• No pise ningún cable. No tire de
ningún cable, no lo retuerza ni
doble.
• No realice la carga durante una
tormenta con relámpagos.
• No deje caer la caja de control ni
coloque un objeto pesado sobre la
misma.
• No coloque ningún objeto que
genere temperaturas elevadas
cerca del cargador durante el
proceso de carga.
• Cargar con una toma de corriente
doméstica desgastada o dañada
puede causar riesgos de descarga
eléctrica. Si no está seguro del
estado de la toma de corriente
doméstica, hágala revisar por un
electricista cualificado.

H30
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE

Arrancar el vehículo Vehículos con sistema de llave FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO


inteligente y SEGURO del sistema híbrido
Vehículos con sistema de llave
a distancia 1.Lleve la llave inteligente consigo o • Conduzca sin cambios bruscos.
déjela en el interior del vehículo. Acelere de forma moderada y
1.Asegúrese de accionar el freno de mantenga una velocidad de crucero
estacionamiento. 2.Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está firmemente uniforme. No arranque con
2.Asegúrese de que la palanca de "acelerones". No conduzca a toda
accionado.
cambio esté en la posición P velocidad entre semáforos.
(estacionamiento). 3.Coloque la palanca de cambio en
P (estacionamiento). Con la Evite el tráfico pesado siempre que
3.Pise el pedal del freno. sea posible. Mantenga siempre la
palanca en N (punto muerto) no se
4.Gire el interruptor de encendido a puede arrancar el vehículo. distancia de seguridad con respecto
la posición START. Sujete la llave a los demás vehículos para evitar
4.Pise el pedal del freno. frenadas innecesarias. Ello reduce el
en esa posición (máx. 10
segundos) hasta que " " se 5.Pulse el botón Start/Stop del desgaste de los frenos.
encienda y luego suéltela. motor. • El freno regenerativo genera energía
Tanto si el motor está frío como si Al arrancar el sistema híbrido, el cuando el vehículo decelera.
está caliente, debería arrancar sin indicador " " se encenderá. • Cuando la potencia de la batería
pisar el acelerador. Tanto si el motor está frío como si híbrida es baja, el sistema híbrido
Después de realizar los está caliente, debería arrancar sin recarga automáticamente la batería
procedimientos de arranque, el pisar el acelerador. híbrida.
indicador " " del panel de Después de realizar los • Cuando el motor de combustión
instrumentos se enciende. procedimientos de arranque, el funciona con la palanca de cambio
Para más información, consulte el indicador “ ” del panel de en N (punto muerto), el sistema
capítulo 5. instrumentos se enciende. híbrido no puede generar
Para más información, consulte el electricidad. La batería híbrida no
capítulo 5. puede recargarse con la palanca de
cambio en N (punto muerto).

H31
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

i Información Características especiales En las situaciones siguientes, si se


Los vehículos híbridos suenan escucha un ruido de motor en el
En el sistema híbrido, el motor de compartimento motor es una
combustión se pone en marcha y se distintos de los vehículos con motor
de gasolina. Cuando el sistema condición normal:
para automáticamente. Con el sistema
híbrido en marcha, el indicador " híbrido funciona puede escucharse - Después de apagar el sistema
" se ilumina. un sonido procedente del sistema de híbrido, el pedal del freno se libera.
En las situaciones siguientes, el motor batería híbrida situado detrás del - Al apagar el sistema híbrido, el
de combustión podría accionarse asiento trasero. Si acciona pedal del freno se acciona.
automáticamente: rápidamente el pedal del acelerador, - Cuando se abre la puerta del
puede escuchar un ruido poco conductor.
- Cuando el motor de combustión esté normal. Al accionar el pedal del freno
listo para funcionar. se escucha un sonido del sistema de
- Cuando la batería híbrida se esté Cuando el sistema híbrido se activa,
cargando.
frenado regenerativo.
Cuando el sistema híbrido se activa el motor de combustión puede
- Dependiendo de la temperatura de la
batería híbrida. o desactiva, puede escuchar un funcionar o no.
sonido en el compartimento motor. En ese caso puede percibir una
Si pisa el pedal del freno vibración.
repetidamente al activarse el Esto no indica ningún fallo.
sistema híbrido, puede escuchar un Cuando el indicador “ ” se
sonido en el compartimento motor. enciende, el sistema híbrido está listo
Ninguno de estos sonidos indica un para ponerlo en marcha. Aunque el
problema. Se trata de las motor de combustión esté parado
características normales de los puede hacer funcionar el vehículo
vehículos híbridos. mientras el indicador “ ” esté
encendido.

H32
ATENCIÓN Sistema de sonido virtual del
ADVERTENCIA motor (VESS)
El sistema híbrido contiene
muchos componentes • Si pone en marcha el sistema
electrónicos. Los componentes híbrido con la palanca de
de alto voltaje, como cables y cambio en P
otras piezas, pueden emitir ondas (estacionamiento), el
electromagnéticas. Aunque la indicador “ ” se ilumina en
cubierta electromagnética el tablero de instrumentos. El
bloquee las emisiones conductor puede conducir el
electromagnéticas, las ondas vehículo aunque el motor de
electromagnéticas pueden afectar combustión esté parado.
los dispositivos electrónicos. • Al abandonar el vehículo,
Si el vehículo está estacionado apague el sistema híbrido o
durante un largo periodo de coloque la palanca de cambio OAEE046474L
tiempo, el sistema híbrido se en P (estacionamiento). Si El sistema de sonido virtual del
descarga. Conduzca el vehículo pisa el pedal del acelerador motor genera ruido del motor para
varias veces al mes. por error o si la palanca de que los peatones oigan ruido del
Recomendamos conducirlo al cambio no está en P vehículo, ya que el sonido del motor
menos durante 1 hora o 16 km. Si (estacionamiento), el vehículo eléctrico es limitado.
la batería híbrida se descarga o si podría moverse bruscamente
y causar lesiones graves o la • El VESS puede encenderse o
le resulta imposible arrancar el apagarse pulsando el botón VESS.
vehículo con pinzas de puente, muerte.
(opcional)
contacte con su distribuidor
HYUNDAI. • El VESS se activará cuando el
vehículo se desplace a velocidad
lenta.
• Cuando se cambia la marcha a R
(marcha atrás), se escuchará un
ruido adicional.

H33
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

¿En qué consiste el freno • Vehículo híbrido enchufable Indicador del sistema híbrido
regenerativo? - El vehículo contiene una batería
Utiliza un motor eléctrico al decelerar de alto voltaje que acciona el
y frenar, transformando la energía motor y el aire acondicionado, y
cinética en energía eléctrica para una batería auxiliar (12 V) que
cargar la batería de alto voltaje. acciona las luces, los
limpiaparabrisas y el sistema de
audio.
Batería
- La batería auxiliar se carga
• Vehículo híbrido automáticamente cuando el
- El vehículo contiene una batería vehículo se encuentra en modo
de alto voltaje que acciona el listo ( ).
motor y el aire acondicionado, y OAEQ046008
una batería de polímero de iones
de litio 12V integrada con la El indicador del sistema híbrido
batería HEV que acciona las indica si la condición de conducción
luces, los limpiaparabrisas y el actual es o no de bajo consumo.
sistema de audio. • CHARGE:
- La batería 12 V integrada se Muestra que la energía del vehículo
carga automáticamente cuando se convierte en energía eléctrica.
el vehículo se encuentra en modo (Energía regenerada)
listo ( ).
• ECO:
Muestra que el vehículo se conduce
de modo económico.
• POWER:
Muestra que el vehículo excede el
margen económico.

H34
Según la zona del indicador del Indicador de la batería híbrida Modo híbrido enchufable
sistema híbrido, el indicador "EV" se SOC (estado de la carga) (vehículo híbrido enchufable)
enciende o apaga. ■ Vehículo híbrido ■ Vehículo híbrido Botón EV/HEV
- Indicador "EV" encendido: El enchufable
vehículo se conduce con el motor
eléctrico o el motor de gasolina se
paró.
- Indicador "EV" apagado: El
vehículo se conduce con el motor
de gasolina.

OAEQ046009L/OAEPH047522L

Este indicador muestra la potencia OAEPH047518L


restante de la batería híbrida. Si el
Al pulsar el botón [EV/HEV] se
SOC se acerca al nivel "0", el
conmuta entre los modos del
vehículo activa automáticamente el
sistema híbrido enchufable: el modo
motor de combustión para cargar la
eléctrico (CD) y el modo híbrido
batería.
(CS).
No obstante, si el indicador de Cada vez que se conmuta el modo
servicio ( ) y el testigo indicador se visualiza un indicador
de avería (MIL) ( ) se encienden correspondiente en el panel de
cuando el indicador SOC esté cerca instrumentos como sigue:
del nivel "0", recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

H35
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)
■ CD (modo de agotamiento de la carga, eléctrico) Pantalla AVN (vehículo híbrido
i Información
enchufable) (opcional)
Aunque el nivel de carga de la batería
sea alto y sea posible conducir el
vehículo en el modo eléctrico, el motor
OAEPH047519N
de combustión podría ponerse en
■ CS (modo de mantenimiento de la carga, híbrido) marcha en algunas zonas para
proteger el sistema.

OAEPH047520N
OAEPHQ017003L
Indicador del modo híbrido
enchufable Pulse [PHEV] en la pantalla [Inicio] o
en la pantalla [Todos los menús]
• Modo CD (de agotamiento de la para visualizar los menús
carga, eléctrico): La batería de alto relacionados con el sistema híbrido
voltaje (híbrida) se usa para enchufable ([Conducción ECO],
conducir el vehículo. [Información sobre energía], [Índice],
• Modo CS (de mantenimiento de la [Ajuste de horas de carga],
carga, híbrido): El vehículo se [Estaciones de carga], [Gasolineras].
conduce usando la batería de alto Para más información, consulte el
voltaje (híbrida) y el motor de manual del sistema Multimedia
gasolina. suministrado aparte con el
vehículo.

H36
Ahorro de batería auxiliar Modo i Información
(Vehículo híbrido enchufable) • Modo de ciclo: • El ahorrador de batería auxiliar +
El ahorrador de batería auxiliar + es Cuando el vehículo está apagado se activa un máximo de 20 minutos.
una función que controla el estado con todas las puertas, el capó y el Si el ahorrador de la batería aux. +
de carga de la batería auxiliar 12 V. portón trasero cerrados, el ahorrador se activa durante más de 10 veces
Si el nivel de la batería auxiliar es de batería auxiliar activa cada 72 consecutivas, la función detendrá el
bajo, la batería principal de alto horas de acuerdo al estado de la juicio de la activación indicando que
voltaje carga la batería auxiliar. batería auxiliar. hay un problema con la batería
• Modo automático: auxiliar. En este caso, conduzca el
i Información Cuando el interruptor de encendido vehículo durante algún tiempo. La
está en la posición ON con el función se iniciará activando si la
La función del ahorrador de batería batería auxiliar vuelve a normal.
auxiliar + activará cuando se entrega conector de carga enchufado, la
el vehículo. Si no se necesita la función se activa según el estado de • La función ahorro de batería aux. +
función, puede desactivarla en el la batería auxiliar con el fin de evitar no puede prevenir la descarga de la
modo de ajustes del usuario en el una descarga excesiva de la batería batería si la batería está dañada,
tablero. Para más información, auxiliar. desgastada, usada como suministro
consulte la página siguiente. eléctrico o se usan dispositivos
electrónicos no autorizados.
• Si se ha activado la función ahorro
de batería aux. +, aparecerá un
mensaje en el panel de instrumentos
y bajará el nivel de la batería de alto
voltaje.

H37
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Ajuste del sistema Mensaje LCD


ADVERTENCIA

OAEE046433L OAEE046143L OAEEQ016025

El conductor puede activar la función Este mensaje muestra que la función Durante el funcionamiento, la
de ahorro de la batería auxiliar ahorro de batería aux. + ha sido luz del indicador de carga
colocando el interruptor de completado cuando se ha encendido parpadeará y la electricidad de
encendido en la posición ON y el vehículo. alto voltaje fluirá en el vehículo.
seleccionando: No toque el cable eléctrico de
Sin embargo, si el mensaje aparece alto voltaje (naranja), el
'Ajustes usuario → Funciones adic. con mucha frecuencia en la LCD, le conector ni ningún componente
→ Función ahorro de batería aux. + recomendamos que lleve a ni dispositivo eléctrico. Ello
mantenimiento la batería auxiliar del podría provocar descargas
vehículo o los componentes eléctricas y causar lesiones.
El función ahorro de batería aux. se eléctricos / electrónicos por
desactiva cuando el conductor Tampoco modifique su vehículo
distribuidor HYUNDAI autorizado. de alguna forma. Esto puede
cancela el ajuste del sistema.
afectar al rendimiento del
vehículo y provocar un
accidente.

H38
Indicadores y luces de Testigo de advertencia Indicador del modo EV
advertencia de servicio EV
Indicador listo
Este testigo de advertencia se Este testigo se ilumina cuando el
enciende: vehículo se conduce mediante el
• Cuando el interruptor de motor eléctrico.
Este indicador se enciende: encendido o el botón Start/Stop
Cuando el vehículo está listo para la del motor está en la posición ON.
conducción. Indicador de conexión
- Se ilumina durante aprox. 3 del cable de carga
- Encendido: Listo para la conducción segundos y después se apaga.
normal. (vehículo híbrido
• Si existe un problema con el enchufable)
- Apagado: No está listo para la sistema de control del vehículo
conducción normal o se produce un híbrido o con el hardware.
problema. Este indicador se enciende de color
- Parpadeo: Conducción de rojo cuando se conecta el cable de
Si el testigo de advertencia se carga.
emergencia. enciende durante la conducción o si
no se apaga después de arrancar el
Si el indicador listo se apaga o vehículo, recomendamos que haga
parpadea, existe un problema en el revisar el vehículo por un distribuidor
sistema. En ese caso, recomendamos HYUNDAI autorizado.
que haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

H39
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Testigo de advertencia Mensajes visualizados en la Verifique el Híbrido.


del freno regenerativo pantalla LCD Pare y apague el auto
Check Hybrid system Verifique
Este testigo de advertencia se el Híbrido
enciende:
Cuando el freno regenerativo no
funciona. Ello causa que el testigo de
advertencia del freno (rojo) y el
testigo de advertencia del freno
regenerativo (amarillo) se enciendan
simultáneamente lo antes posible.
En ese caso, conduzca con cuidado
y haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. OLFH044228L

El freno de servicio sigue Este mensaje aparece cuando existe


funcionando, pero el pedal del freno OLFH044248L un problema con el sistema híbrido.
podría presentar más resistencia de El indicador " " parpadeará y
Este mensaje aparece cuando existe sonará una señal acústica hasta que
la normal y la distancia de frenado
un problema con el sistema de se solucione el problema.
podría aumentar.
control híbrido.
En ese caso, recomendamos que
No conduzca el vehículo cuando se haga revisar el vehículo por un
visualice este mensaje de distribuidor HYUNDAI autorizado.
advertencia.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

H40
Compr. Sistema Híbrido. Pare el auto y compruebe el Pare el vehículo para cargar la
No prenda motor suministro batería

OLFH044240L OLFH044230L OLFH044232L

Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece en caso de Este mensaje aparece cuando el
nivel de potencia (SOC) de la batería fallo en el sistema de suministro nivel de potencia (SOC) de la batería
híbrida es bajo. Sonará una señal eléctrico. híbrida es bajo.
acústica hasta que se solucione el En ese caso, estacione el vehículo En ese caso, estacione el vehículo
problema. en un lugar seguro y recomendamos en un lugar seguro y espere hasta
En ese caso, recomendamos que que lo haga remolcar al distribuidor que la batería híbrida esté cargada.
haga revisar el vehículo por un HYUNDAI autorizado más cercano Puede aumentar la velocidad de
distribuidor HYUNDAI autorizado. para que lo revisen. carga de la batería híbrida
manteniendo el pedal del acelerador
pisado hasta el suelo con la marcha
P seleccionada. El motor se
revolucionará, pero ello se limitará a
las finalidades de carga al pisar el
pedal hasta el suelo.

H41
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Repostar para evitar daños al Rellenar el refrigerante Pare el vehículo y revise los
Híbrido frenos

OLFH044244L
OLFH044242L OLFH044234L
Este mensaje aparece cuando el
Este mensaje aparece cuando el refrigerante del inversor está casi Este mensaje aparece en caso de
depósito de combustible está casi vacío. fallo en el sistema de frenos.
vacío. Rellene refrigerante del inversor. En ese caso, estacione el vehículo
Reposte el depósito de combustible en un lugar seguro y recomendamos
para evitar daños en la batería que lo haga remolcar al distribuidor
híbrida. HYUNDAI autorizado más cercano
para que lo revisen.

H42
Compruebe los frenos Comprobar sistema virtual de Desconecte el auto para
sonido del motor arrancar
(Vehículo híbrido enchufable)

OLFH044250L

Este mensaje aparece si el OLFH044543L


OLFP045258N
rendimiento de los frenos es bajo o Este mensaje aparece cuando existe
si el freno regenerativo no funciona un problema con el sistema de sonido Este mensaje aparece al arrancar el
adecuadamente debido a un fallo en virtual del motor (VESS). motor sin desenchufar el cable de
el sistema de frenos. En ese caso, recomendamos que carga. Desenchufe el cable de carga
En ese caso, el pedal del freno haga revisar el vehículo por un y arranque luego el vehículo.
puede requerir más tiempo para distribuidor HYUNDAI autorizado.
operar, por lo que la distancia de
frenado se alarga.

H43
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Tiempo recarga Espere hasta abrir la tapa del Compruebe la tapa de


(Vehículo híbrido enchufable) combustible combustible
(Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)

OAEPH047193L
OAEPH047201L OAEPH047526L
Este mensaje aparece para
informarle sobre el tiempo restante Este mensaje aparece cuando se Este mensaje aparece cuando existe
para cargar completamente la intenta abrir la puerta de llenado de un problema con la puerta de
batería. combustible cuando el depósito de llenado de combustible. Por ejemplo,
combustible está a presión. Espere a la puerta de llenado de combustible
que el depósito de combustible no se abre transcurridos 20
pierda presión. segundos a temperatura bajo cero.

i Información
La puerta de llenado de combustible
puede tardar hasta 20 segundos en
abrirse.

H44
i Información Puerta de combustible abierta Puerta de combustible abierta
(Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)
Si la puerta de llenado de combustible
está congelada y no se abre
transcurridos 20 segundos a
temperatura bajo cero, golpéela
ligeramente e intente abrirla. En otro
caso, recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

OAEPH047525L OAEPH047526L
Este mensaje aparece cuando la Este mensaje aparece cuando el
puerta de llenado de combustible se vehículo circula con la puerta de
abre una vez el depósito haya llenado de combustible abierta.
perdido presión. Cuando aparece Cierre la puerta de llenado de
este mensaje puede repostar el combustible e inicie la marcha.
depósito.

H45
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Cambiar a P para cargar ¡Error en el cargador! Cambiando a modo híbr. para


(Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable) habilitar calefacc. o aire
acondicionado
(Vehículo híbrido enchufable)

OAEPH047202L OAEE046134

Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando existe


OAEPH047207L
conector de carga se enchufa con la un problema con el cargador.
palanca de cambio en R (marcha Este mensaje aparece cuando el
atrás), N (punto muerto) o D vehículo cambia automáticamente al
(conducción). Mueva la palanca de modo HEV para poder activar la
cambio a P (estacionamiento) para calefacción o el aire acondicionado.
reanudar el proceso de carga. Aparece cuando la temperatura del
refrigerante es baja (inferior a -14°C)
y el conductor activa el sistema de la
calefacción o el aire acondicionado.
Si la temperatura del refrigerante
supera los -14°C o el conductor
apaga el sistema de la calefacción o
el aire acondicionado, el vehículo
regresa al modo anterior (EV).

H46
Manteniendo el modo híbrido Baja/Alta temp. en sist. Se mant. Baja/Alta temp. en sist.
para mantener activa la modo híbrido Se cambia a modo híbrido
calefacción o el aire (Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)
acondicionado
(Vehículo híbrido enchufable)

OAEPH047203L/OAEPH047204L OAEPH047205L/OAEPH047206L

Este mensaje aparece cuando la Este mensaje aparece cuando la


OAEPH047527L
temperatura de la batería de alto temperatura de la batería de alto
Este mensaje aparece cuando el voltaje (híbrida) es demasiado alta o voltaje (híbrida) es demasiado alta o
vehículo mantiene el modo HEV baja. Este mensaje de advertencia baja. Este mensaje de advertencia
para activar la calefacción o el aire pretende proteger la batería y el pretende proteger la batería y el
acondicionado. El modo no cambia si sistema híbrido. sistema híbrido.
el conductor pulsa el botón [EV/HEV]
para conmutar del modo HEV al
modo EV con la calefacción o el
sistema de refrigeración encendido y
la temperatura del refrigerante a
menos de -14°C.

H47
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Cambio a modo híbrido para Modo híbrido para proteger Salga del modo SPORT para
lubricar motor motor cambiar al eléctrico
(Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)

OAEPH047530L OAEPH047528L OAEPH047531L

Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando se Este mensaje aparece cuando se
vehículo se conmuta pulsa el botón [EV/HEV] pero es pulsa el botón [EV/HEV] pero es
automáticamente al modo HEV para imposible conmutar del modo HEV al imposible conmutar del modo HEV al
lubricar el motor mientras el modo EV debido a la lubricación del modo EV por estar activado el modo
interruptor de encendido está en la motor. SPORT.
posición ON.

H48
Flujo de energía Paro del vehículo Propulsión EV
El sistema híbrido informa al ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
conductor del flujo de energía en
varios modos operativos. Durante la
conducción, el flujo de energía se
especifica en 11 modos.

OAE046149L/OAEQ046001L OAE046150L/OAEQ046020L

El vehículo está parado. Solo se usa la potencia del motor


(Sin flujo de energía) eléctrico para propulsar el vehículo.
(Batería ➞ Rueda)

H49
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Energía auxiliar Propulsión solo del motor de Generación del motor de


combustión combustión
■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B

OAE046151L/OAEQ046021L

Se usa tanto la potencia del motor OAE046152L/OAEQ046022L OAE046153L/OAEQ046005L


eléctrico como la del motor de Solo se usa la potencia del motor de Cuando el vehículo está parado, la
combustión para propulsar el combustión para propulsar el batería de alto voltaje se carga con
vehículo. vehículo. el motor de combustión.
(Batería y motor ➞ Rueda) (Motor de combustión ➞ Rueda) (Motor de combustión ➞ Batería)

H50
Regeneración Freno motor Energía de reserva
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B

OAE046150L/OAEQ046002L OAE046152L/OAEQ046004L OAE046154L/OAEQ046023L

La batería de alto voltaje se carga El freno motor se usa para decelerar El motor de combustión se usa al
mediante el sistema de frenado el vehículo. mismo tiempo para propulsar el
regenerativo. (Rueda ➞ Motor de combustión) vehículo y para cargar la batería de
(Rueda ➞ Batería) alto voltaje.
(Motor de combustión ➞ Rueda y
batería)

H51
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE (CONT.)

Generación del motor de Generación del motor de Freno motor/Regeneración


combustión/Accionamiento del combustión/Regeneración
■ Tipo A ■ Tipo B
motor eléctrico
■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B

OAE046151L/OAEQ046003L
OAE046155L/OAEQ046007L El freno motor se usa al mismo
OAE046155L/OAEQ046024L tiempo para decelerar el vehículo y
El motor de combustión y el sistema
El motor de combustible carga la de frenado regenerativo cargan la para cargar la batería de alto voltaje.
batería de alto voltaje. La potencia batería de alto voltaje. (Rueda ➞ Motor de combustión y
del motor eléctrico se usa para (Motor de combustión y rueda ➞ batería)
propulsar el vehículo. Batería)
(Motor de combustión ➞ Batería ➞
Rueda)

H52
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA HÍBRIDO

Precauciones de seguridad para los componentes del vehículo híbrido


Sistema de la batería de alto voltaje
■ HPCU (unidad de control de la energía híbrida)*1
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No toque los componentes Cuando cambie los fusibles en
naranjas ni los que lleven una el compartimento motor, no
etiqueta de alto voltaje, toque la HPCU. La HPCU
incluyendo cables y conexiones. transporta alto voltaje. Si toca
Si los aislantes o las cubiertas la HPCU podría sufrir una
están dañados o se retiran descarga eléctrica que le
podrían producirse lesiones produzca lesiones graves o la
graves o la muerte por muerte.
electrocución.
OAEPHQ016040L
■ Sistema de batería de alto voltaje*2

OAEQ046019
*1: En el compartimento del motor
*2: Debajo de los asientos

H53
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA HÍBRIDO (CONT.)
■ Motor de accionamiento *3
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
En el sistema híbrido, la batería • No apile objetos en la zona
híbrida aplica alto voltaje para detrás de la batería de alto
accionar el motor eléctrico y voltaje. En caso de colisión, la
otros componentes. Este batería podría volverse
sistema de batería híbrida de inestable o reducir el
alto voltaje puede entrañar rendimiento.
graves peligros. No toque el • No aplique una fuerza
sistema híbrido. En caso de excesiva ni apile objetos sobre
tocar el sistema de la batería el maletero. Ello podría OAEQ046017
híbrida podría sufrir lesiones distorsionar la caja de la
graves o la muerte. batería de alto voltaje y causar *3: En el compartimento del motor
un problema de seguridad o
reducir el rendimiento de la ADVERTENCIA
misma.
• Tenga cuidado al cargar • No desmonte el conector del
líquidos inflamables en el motor de alto voltaje. El
maletero. En caso de fuga de conector del motor de alto
dicho líquido, este podría fluir voltaje podría tener una carga
hacia la batería de alto voltaje, residual de alto voltaje. Si
causando fallos de operación entra en contacto con alto
y reducción de la seguridad. voltaje podría sufrir lesiones
graves o la muerte.
• El sistema híbrido de su
vehículo solo debe revisarse o
repararse por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

H54
ADVERTENCIA ADVERTENCIA (continúa)
• No toque la batería de alto
• No monte ni desmonte el No monte ni desmonte el voltaje ni el cable de alto
sistema de la batería de alto sistema de la batería de alto voltaje conectado al motor
voltaje. De lo contrario podría voltaje. eléctrico (de color naranja).
sufrir una descarga eléctrica • Si monta o desmonta el Podría sufrir quemaduras
que le cause lesiones graves sistema de la batería de alto graves o una descarga
o la muerte. voltaje, la durabilidad y el eléctrica.
• Si monta o desmonta rendimiento del vehículo se Por motivos de seguridad, no
incorrectamente los verán reducidos. toque la tapa de los
componentes del sistema • Si desea comprobar el componentes electrónicos ni
híbrido, podría perjudicar el sistema de la batería de alto el cable electrónico. No retire
rendimiento y la fiabilidad de voltaje, lleve a revisar el la tapa de los componentes
su vehículo. vehículo a un distribuidor electrónicos ni el cable
• Si entra en contacto con el HYUNDAI autorizado. electrónico. Especialmente,
electrolito con el cuerpo, la (continúa) no toque el sistema de la
ropa o los ojos, enjuáguese batería de alto voltaje cuando
inmediatamente con el sistema híbrido esté
abundante agua del grifo. funcionando. Ello podría
Hágase revisar los ojos lo causar heridas graves o la
antes posible por un médico. muerte.

H55
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA HÍBRIDO (CONT.)

ATENCIÓN
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Si el vehículo está pintado al
• No use los módulos del horno, no pase de 30 minutos a Este vehículo híbrido genera alto
paquete (batería de alto 70°C (158°F) ni 20 minutos a voltaje mediante el inversor y el
voltaje, inversor, convertidor) 80°C (176°F). convertidor del sistema de la
para ningún otro fin. • No lave el compartimento motor batería híbrida. El alto voltaje en el
• No use un cargador de con agua. El agua podría causar sistema de la batería híbrida es
baterías no original para una descarga eléctrica y dañar muy peligroso, pudiendo producir
cargar la batería de alto las piezas y los componentes quemaduras graves y descargas
voltaje. De lo contrario podría electrónicos. eléctricas. Ello podría causar
sufrir lesiones graves o la lesiones graves o la muerte.
muerte. • Por motivos de seguridad, no
• No coloque el sistema de alto toque, cambie, desmonte ni
voltaje cerca ni dentro de extraiga el sistema de la batería
fuego. híbrida, incluyendo los
componentes, cables y
• No taladre ni golpee el conectores. De lo contrario
módulo del paquete. De lo podría sufrir quemaduras
contrario, podría dañarse. graves o descargas eléctricas
Podría causar una descarga que le causen lesiones graves o
eléctrica y sufrir lesiones la muerte.
graves o la muerte.
(Continaúa)

H56
(Continúa) Enchufe de servicio Conducto de refrigeración de
la batería híbrida
• Cuando el sistema de la batería
híbrida está en funcionamiento, PELIGRO ■ Vehículo híbrido

podría estar caliente. Extreme


siempre las precauciones, ya
que el alto voltaje podría causar
quemaduras o descargas
eléctricas.
• No vierta agua ni líquidos sobre
la HPCU, el HSG, el motor
eléctrico y los fusibles. Los
componentes del sistema OAE036024
híbrido están cubiertos. Si ■ Vehículo híbrido enchufable
vierte agua o líquidos sobre los OAEQ046018
componentes del sistema
No toque el enchufe de servicio.
híbrido podría sufrir una
El enchufe de servicio está
descarga eléctrica.
acoplado al sistema de la
batería de alto voltaje. Tocar el
enchufe de servicio causará
lesiones graves o la muerte.
El personal de servicio deberá
seguir el procedimiento descrito OAEPH036024
en el manual de servicio.
El conducto de refrigeración de la
batería híbrida se encuentra en el
lado izquierdo de los asientos
traseros.

H57
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA HÍBRIDO (CONT.)
El conducto de refrigeración
ADVERTENCIA (Continúa)
refrigera la batería híbrida. Si el
conducto de refrigeración de la • No vierta líquidos sobre el
batería híbrida se bloquea, dicha • No limpie el conducto de conducto de refrigeración de la
batería podría sobrecalentarse. No refrigeración de la batería batería híbrida.
obstruya el conducto de híbrida con un paño húmedo. Ello resulta muy peligroso.
refrigeración con ningún objeto. Si se introduce agua en el Podría causar descargas
conducto de refrigeración de la eléctricas o lesiones graves.
batería híbrida, dicha batería
podría causar una descarga • No cubra el conducto de
eléctrica y causar lesiones refrigeración con ningún
graves o la muerte y daños objeto.
materiales importantes. • No coloque objetos en el
• La batería híbrida está conducto de refrigeración de
compuesta de polímero de la batería híbrida. Ello podría
iones de litio. reducir el volumen del
conducto de refrigeración a la
Si la batería híbrida se maneja batería híbrida. Si el conducto
de forma incorrecta, supone un de refrigeración está
peligro para el medio bloqueado con algún objeto,
ambiente. También puede contacte inmediatamente con
causar descargas eléctricas y su distribuidor HYUNDAI.
quemaduras graves y provocar
lesiones graves o la muerte. • No coloque un recipiente de
líquido sobre ni cerca del
(Continúa) conducto de refrigeración. Si
el líquido se derrama, podría
dañarse la batería híbrida
situada dentro del maletero.
(Continúa)

H58
(Continúa) Si se produce un accidente (Continúa)
• Asegure todas las cargas del En caso de observarse alguno
maletero antes de iniciar la ADVERTENCIA de estos casos, abra las
conducción para evitar que se ventanillas y manténgase a
muevan. • Por motivos de seguridad, no una distancia de seguridad del
toque los cables ni los vehículo fuera de la calzada.
Si una carga afilada o pesada conectores de alto voltaje, ni
golpeara fuertemente o Contacte inmediatamente a los
los módulos del paquete. Los servicios de emergencia o a un
perforara la pared interior del componentes de alto voltaje
maletero, el sistema de la distribuidor HYUNDAI
son de color naranja. autorizado y avísele de que se
batería híbrida podría sufrir
daños, lo cual disminuiría su • Los cables expuestos pueden trata de un vehículo híbrido.
rendimiento. ser visibles en el interior o el • Si el vehículo ha sufrido daños
exterior del vehículo. No toque importantes, mantenga una
los cables, ya que podría sufrir distancia de seguridad de 15
i Información lesiones o la muerte por metros o más entre su vehículo
Limpie el conducto de refrigeración descarga eléctrica. y otros vehículos y sustancias
de la batería híbrida periódicamente • Cualquier fuga de gas o de inflamables.
con un paño seco. electrolito del vehículo no solo
es tóxica sino también
inflamable.
(Continúa)

H59
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL SISTEMA HÍBRIDO (CONT.)

ADVERTENCIA (Continúa) ADVERTENCIA


• En caso de observar chispas,
Si se produce un incendio: gases, llamar o fugas de Si el vehículo se sumerge en
combustible en el vehículo, agua:
• Si tiene lugar a un fuego a
pequeña escala, use un llame inmediatamente al Si el vehículo se sumerge en
extintor (ABC, BC) que se servicio de emergencias o agua, la batería de alto voltaje
adecuado para fuegos contacto con un distribuidor podría causar descargas
eléctricos. Si es imposible HYUNDAI autorizado. eléctricas o incendios. Por
distinguir un fuego en estado Al hacerlo, avíseles de que se tanto, apague el sistema
prematuro, permanezca a una trata de un vehículo híbrido. híbrido, llévese la llave y aléjese
distancia segura del vehículo a un lugar seguro. No intente
y llame a las emergencias tocar físicamente el vehículo
locales para avisar del fuego. sumergido en agua.
Al hacerlo, avíseles de que se Contacte inmediatamente a un
trata de un vehículo híbrido. distribuidor HYUNDAI
Si el fuego se extiende a la autorizado y avísele de que se
batería de alto voltaje, será trata de un vehículo híbrido.
necesaria una gran cantidad
de agua para apagar el fuego.
Con una pequeña cantidad de
agua o con un extintor no
específico para fuegos
eléctricos puede provocarse
una lesión grave o la muerte
por una descarga eléctrica.
(Continúa)

H60
Si el vehículo híbrido se apaga 5.Si el sistema híbrido sigue sin
Si la batería de alto voltaje o la operar, consulte "Si la batería de
batería de 12 voltios se descarga, o 12 voltios está completamente
si el depósito de combustible está descargada" en el capítulo 6.
vacío, el sistema híbrido no podrá Antes de arrancar el vehículo con
funcionar durante la conducción. Si pinzas de puente, compruebe el
el sistema híbrido no funciona, nivel de combustible y el
realice lo siguiente: procedimiento exacto de arranque
con pinzas de puente. Para más
1.Reduzca gradualmente la detalles, consulte "Si la batería de
velocidad del vehículo. Dirija el 12 voltios está completamente
vehículo fuera de la calzada a un descargada" en el capítulo 6. Si el
lugar seguro. nivel de combustible es bajo, no
2.Coloque la palanca de cambio en intente conducir el vehículo solo
P (estacionamiento). con la potencia de la batería. La
3.Encienda las luces intermitentes batería de alto voltaje podría
de emergencia. descargarse y el sistema híbrido
se desactivaría.
4.Apague el vehículo e intente poner
el sistema híbrido de nuevo en
marcha pisando el pedal del freno
y conectando el interruptor de
encendido.

H61
Su vehículo de un vistazo

Vehículo híbrido 1
Vista exterior (I).....................................................1-2

Su vehículo de un vistazo
Vista exterior (II) ...................................................1-3
Vista general interior ...........................................1-4
Vista general del panel de instrumentos............1-5
Compartimento del motor ....................................1-6

Vehículo híbrido enchufable


Vista exterior (I).....................................................1-7
Vista exterior (II) ...................................................1-8
Vista general interior ...........................................1-9
Vista general del panel de instrumentos .........1-10
Compartimento del motor ..................................1-11
Su vehículo de un vistazo

VISTA EXTERIOR (I) - VEHÍCULO HÍBRIDO


■ Vista de la parte delantera

1. Capó ..................................................3-43
2. Faro ...................................................7-59
3. Luz de conducción diurna .....3-132, 7-67
4. Ruedas y neumáticos ................7-31, 8-4
5. Retrovisor exterior .............................3-30
6. Techo solar ........................................3-38
7. Escobillas del parabrisas...................7-24
8. Ventanas............................................3-32
9. Sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento
(marcha atrás/avance).....................3-147

La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

OAE016001

1-2
VISTA EXTERIOR (II) - VEHÍCULO HÍBRIDO
■ Vista trasera
1

Su vehículo de un vistazo
1. Antena .................................................4-2
2. Puertas ..............................................3-14
3. Compuerta de llenado de
combustible........................................3-47
4. Sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento
(marcha atrás/avance)/....................3-147
Sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento
(marcha atrás) .................................3-144
5. Piloto trasero combinado...................7-68
6. Tercera luz de freno...........................7-73
7. Monitor de vista trasera...................3-143
8. Portón trasero....................................3-45
9. Gancho de remolque.........................6-48

La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

OAE016002

1-3
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL INTERIOR - VEHÍCULO HÍBRIDO


1. Botón de bloqueo/desbloqueo de
la puerta ..........................................3-16
2. Guardar las posiciones en memoria....3-21
3. Botón de pliegue de los retrovisores
exteriores ..........................................3-30
4. Interruptor de control de los
retrovisores exteriores ......................3-29
5. Interruptor del cierre centralizado de
puertas ............................................3-17
6. Interruptores del elevalunas
eléctrico ............................................3-34
7. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico ............................................3-37
8. Dispositivo de nivelación de
los faros ..........................................3-133
9. Interruptor de control de la iluminación
del panel de instrumentos ................3-57
10. Sistema de advertencia de colisión
en ángulo muerto (BCW) ..................5-44
11. Sistema de ayuda de permanencia
en el carril (LKA) ..............................5-70
12. Botón de desconexión ESC ..............5-34
13. Botón de apertura de la compuerta
de llenado de combustible ..............3-47
14. Interruptor de reinicio de la
batería de 12 V ..................................6-5
15. Palanca de desbloqueo del capó ....3-43
16. Caja de fusibles ..............................7-51
17. Control de inclinación del volante/
dirección telescópica ......................3-25
18. Volante ............................................3-24
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 19. Asiento ..............................................2-4
OAEPH017007L

1-4
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS - VEHÍCULO HÍBRIDO
1. Panel de instrumentos ..................................3-55
2. Bocina ..........................................................3-26
1
3. Airbag delantero del conductor ....................2-58

Su vehículo de un vistazo
4. Llave del interruptor de encendido/ ................5-6
Botón Start/Stop del motor ............................5-9
5. Control de luces/intermitentes ....................3-127
6. Limpia/Lavaparabrisas................................3-139
7. Sistema de audio/ ..........................................4-9
Sistema de navegación ..................................4-5
8. Interruptor de luces de emergencia................6-2
9. Sistema de control automático del
climatizador ................................................3-152
10. Transmisión de embrague dual ..................5-14
11. Airbag delantero del acompañante ............2-58
12. Guantera ..................................................3-174
13. Mechero ....................................................3-181
14. Toma de corriente ....................................3-177
15. Sistema de carga inalámbrica del
teléfono móvil............................................3-178
16. Calefactor/ventilación de aire del asiento ..2-20
17. Volante calefactado ....................................3-26
18. Botón de activación de la advertencia
de la distancia de estacionamiento
(marcha atrás/avance) ............................3-148
Botón de desactivación de la advertencia
de la distancia de estacionamiento
(marcha atrás) ........................................3-145
19. Soporte para bebidas ..............................3-175
20. Control de audio en el volante/ ....................4-4
Control del manos libres de
Bluetooth® Wireless Technology ..................4-5
21. Limitador de velocidad/ ..............................5-82
Control de crucero/ ....................................5-84
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. Control de crucero inteligente ..................5-90
OAE017004L

1-5
Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR - VEHÍCULO HÍBRIDO


■ Motor gasolina (Kappa 1,6 GDI)

1. Tapón de llenado de aceite del


motor ................................................7-13
2. Varilla de aceite del motor ...............7-12
3. Tapón de refrigerante del motor........7-15
4. Depósito de refrigerante del motor ..7-14
5. Depósito de refrigerante del
inversor .............................................7-14
6. Depósito del líquido de frenos ..........7-19
7. Purificador del aire ...........................7-21
8. Depósito del líquido del
limpiaparabrisas ...............................7-20
9. Caja de fusibles ...............................7-46

El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.


OAE076001

1-6
VISTA EXTERIOR (I) - VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE
■ Vista de la parte delantera
1

Su vehículo de un vistazo
1. Capó ..................................................3-43
2. Faro ...................................................7-59
3. Luz de conducción diurna .....3-132, 7-67
4. Ruedas y neumáticos ................7-31, 8-4
5. Retrovisor exterior .............................3-30
6. Techo solar ........................................3-38
7. Escobillas del parabrisas...................7-24
8. Ventanas............................................3-32
9. Sistema de advertencia de la distancia
de estacionamiento
(marcha atrás/avance).....................3-147
10. Puerta de carga .................................H5

La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

OAEPH017001L

1-7
Su vehículo de un vistazo

VISTA EXTERIOR (II) - VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE


■ Vista trasera

1. Antena .................................................4-2
2. Puertas ..............................................3-14
3. Compuerta de llenado de
combustible........................................3-47
4. Sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento
(marcha atrás/avance)/....................3-147
Sistema de advertencia de la
distancia de estacionamiento
(marcha atrás) .................................3-144
5. Piloto trasero combinado...................7-68
6. Tercera luz de freno...........................7-73
7. Monitor de vista trasera...................3-143
8. Portón trasero....................................3-45
9. Gancho de remolque.........................6-48

La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

OAEPH016002

1-8
VISTA GENERAL INTERIOR - VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE
1. Botón de bloqueo/desbloqueo de
la puerta ................................................3-16
1
2. Guardar las posiciones en memoria ........3-21

Su vehículo de un vistazo
3. Botón de pliegue de los retrovisores
exteriores ..............................................3-30
4. Interruptor de control de los retrovisores
exteriores ..............................................3-29
5. Interruptor del cierre centralizado de
puertas ..................................................3-17
6. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico ................................................3-37
7. Interruptores del elevalunas
eléctrico ................................................3-34
8. Dispositivo de nivelación de
los faros................................................3-133
9. Interruptor de control de la iluminación
del panel de instrumentos ....................3-57
10. Sistema de advertencia de colisión en
ángulo muerto (BCW) ............................5-44
11. Botón VESS (sistema de sonido
virtual del motor) ....................................H33
12. Sistema de ayuda de permanencia
en el carril (LKA) ..................................5-70
13. Botón de desconexión ESC ..................5-34
14. Botón de apertura de la compuerta de
llenado de combustible ........................3-47
15. Botón de selección del modo
AUTO/LOCK ..........................................H7
16. Botón de desactivación de carga
programada ............................................H6
17. Palanca de desbloqueo del capó ........3-43
18. Caja de fusibles....................................7-51
19. Control de inclinación del volante/
dirección telescópica ..........................3-25
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 20. Volante ................................................3-24
21. Asiento ..................................................2-4
OAEPH017006L

1-9
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS - VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE


1. Panel de instrumentos ..................................3-55
2. Bocina ..........................................................3-26
3. Airbag delantero del conductor ....................2-58
4. Llave del interruptor de encendido/ ................5-6
Botón Start/Stop del motor ............................5-9
5. Control de luces/intermitentes ....................3-127
6. Limpia/Lavaparabrisas................................3-139
7. Sistema de audio/ ..........................................4-9
Sistema de navegación ..................................4-5
8. Interruptor de luces de emergencia................6-2
9. Sistema de control automático del
climatizador ................................................3-152
10. Transmisión de embrague dual ..................5-14
11. Airbag delantero del acompañante ............2-58
12. Guantera ..................................................3-174
13. Mechero ....................................................3-181
14. Toma de corriente ....................................3-177
15. Sistema de carga inalámbrica del
teléfono móvil............................................3-178
16. Calefactor/ventilación de aire del asiento ..2-20
17. Volante calefactado ....................................3-26
18. Botón EV/HEV ............................................H35
19. Botón de activación de la advertencia
de la distancia de estacionamiento
(marcha atrás/avance) ............................3-148
Botón de desactivación de la advertencia
de la distancia de estacionamiento
(marcha atrás) ..........................................3-145
20. Soporte para bebidas ..............................3-175
21. Control de audio en el volante/ ....................4-4
Control del manos libres de
Bluetooth® Wireless Technology ..................4-5
22. Limitador de velocidad/ ..............................5-82
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. Control de crucero/ ....................................5-84
Control de crucero inteligente ..................5-90
OAEPH016004L
1-10
COMPARTIMENTO DEL MOTOR - VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE
■ Motor gasolina (Kappa 1,6 GDI)
1

Su vehículo de un vistazo
1. Tapón de llenado de aceite del
motor ................................................7-13
2. Varilla de aceite del motor ...............7-12
3. Tapón de refrigerante del motor........7-15
4. Depósito de refrigerante del motor ..7-14
5. Depósito de refrigerante del
inversor .............................................7-14
6. Depósito del líquido de frenos ..........7-19
7. Purificador del aire ...........................7-21
8. Depósito del líquido del
limpiaparabrisas ...............................7-20
9. Caja de fusibles ...............................7-46

El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.


OAEPH076001

1-11
Sistema de seguridad del vehículo

En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se
explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los airbags.
En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo.
2
Precauciones de seguridad importantes ..........2-2 Sistema de sujeción para niños (CRS) ............2-38
Abróchese siempre el cinturón de seguridad ...........2-2 Nuestra recomendación: Niños siempre detrás.......2-38
Sujete a todos los niños ................................................2-2 Selección de un sistema de sujeción
Peligros del airbag ...........................................................2-2 para niños (CRS)..............................................................2-39
Distracción del conductor ..............................................2-2 Instalación de un sistema de sujeción
Controle la velocidad .......................................................2-3 para niños (CRS)..............................................................2-41
Mantenga el vehículo en condiciones seguras .........2-3 Airbag - sistema de sujeción complementario
Asientos...................................................................2-4 (SRS) ......................................................................2-53
Precauciones de seguridad ...........................................2-5 ¿Dónde están los airbags? ...........................................2-55
Asiento delantero..............................................................2-6 ¿Cómo funciona el sistema de airbags? ...................2-61
Asientos traseros ............................................................2-13 Qué ocurre cuando se inflan los airbags..................2-65
Reposacabezas ...............................................................2-16 ¿Por qué no se desplegó el airbag en
Calefacción de los asientos y asientos con una colisión? ...................................................................2-67
ventilación de aire...........................................................2-20 Cuidado del SRS .............................................................2-72
Cinturones de seguridad ....................................2-25 Otras precauciones de seguridad ..............................2-73
Precauciones al usar el cinturón de seguridad .....2-25 Etiqueta de aviso de airbag .......................................2-74
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad .2-26
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad .....2-29
Precauciones adicionales al usar el cinturón
de seguridad.....................................................................2-34
Cuidado de los cinturones de seguridad ..................2-37
Sistema de seguridad del vehículo

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


En esta sección y en todo el manual Sujete a todos los niños Distracción del conductor
encontrará multitud de precauciones Todos los niños menores de 13 años La distracción del conductor supone
y recomendaciones de seguridad. deben estar bien sujetos en el un peligro grave y potencialmente
Las precauciones de seguridad asiento trasero del vehículo, no en el mortal, especialmente en el caso de
contenidas en esta sección son delantero. Los bebés y los niños conductores inexpertos. La
algunas de las más importantes. pequeños deben estar sujetos en un seguridad debe ser el principal
sistema de sujeción para niños interés de quien está detrás del
Abróchese siempre el cinturón adecuado. Los niños más grandes volante y los conductores deben ser
de seguridad deben usar un cojín alzador y el conscientes del amplio abanico de
cinturón de seguridad con banda posibles distracciones, como
El cinturón de seguridad es la mejor abdominal y del hombro hasta que somnolencia, alcanzar objetos,
protección en todo tipo de puedan usar el cinturón de comer, el cuidado personal, otros
accidentes. Los airbags se han seguridad correctamente sin cojín pasajeros y el uso del teléfono móvil.
previsto como suplemento del alzador.
cinturón de seguridad, no como Los conductores pueden distraerse
sustitutos del mismo. Por ello, al desplazar la vista y la atención de
aunque el vehículo esté equipado Peligros del airbag la calzada o soltar el volante para
con airbags, asegúrese de que usted centrarse en actividades distintas a
Si bien los airbags pueden salvar la conducción. Para reducir el riesgo
y sus pasajeros lleven siempre el vidas, también pueden causar
cinturón de seguridad bien colocado de distracciones y accidente:
lesiones graves o la muerte a
y abrochado. ocupantes que vayan sentados • Ajuste SIEMPRE los dispositivos
demasiado cerca de los mismos o móviles (p. ej. MP3, teléfono,
que no estén correctamente sujetos navegador GPS, etc.) con el
en el asiento. Los bebés, los niños vehículo estacionado o parado en
pequeños y los adultos de poca un lugar seguro.
estatura corren el mayor riesgo de
lesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.

2-2
• Use los dispositivos móviles SOLO Controle la velocidad Mantenga el vehículo en
cuando esté autorizado por la El exceso de velocidad es uno de los condiciones seguras
legislación correspondiente y si las principales causantes de lesiones y Si se pincha un neumático o se
condiciones permitan un uso muertes por accidente. Normal- produce un fallo mecánico puede ser
seguro. No escriba mensajes ni mente, cuanto mayor es la velocidad muy peligroso. Para reducir la
2
envíe e-mails mientras conduzca. mayor es el riesgo, pero a baja posibilidad de que ocurran
En muchos países se prohibe a los

Sistema de seguridad del vehículo


velocidad también pueden problemas de este tipo, compruebe
conductores escribir mensajes. En producirse lesiones graves. No frecuentemente la presión y el
algunos países y poblaciones conduzca a más velocidad de la que estado de los neumáticos y lleve a
también se prohibe a los conduc- sea segura según las condiciones en cabo todos los mantenimientos
tores usar teléfonos móviles. cada caso, independientemente de periódicos.
• No deje que el uso de un cuál sea la velocidad máxima
dispositivo móvil le distraiga de la indicada.
conducción. Es responsable ante
sus pasajeros y ante los demás
usuarios en carretera de conducir
con seguridad, con las manos en
el volante y la vista atenta a la
carretera.

2-3
Sistema de seguridad del vehículo

ASIENTOS

Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás
(2) Ángulo de inclinación
(3) Altura del asiento*
(4) Soporte lumbar
(Asiento del conductor)*
(5) Calefacción de asientos*/
Asiento con ventilación de aire*
(6) Reposacabezas

Asiento de la 2ª fila
(7) Plegado y ángulo del respaldo
(8) Reposacabezas
(9) Reposabrazos
(10) Calefacción de asientos*

*: opcional

OAEPH036001

2-4
Precauciones de seguridad Airbags (Continúa)
En caso de accidente, el ajuste de Puede tomar medidas para reducir el
riesgo de sufrir lesiones en caso de
• Sujete el volante con las
los asientos de modo que permita manos en las posiciones de
sentarse en una posición segura y inflarse un airbag. Sentarse
cómoda juega un papel muy demasiado cerca del airbag
las 9 en punto y las 3 en punto 2
para reducir el riesgo de sufrir
importante en la seguridad del aumenta en gran medida el riesgo
lesiones en las manos y los

Sistema de seguridad del vehículo


conductor y los pasajeros, además de sufrir lesiones en caso de inflarse
brazos.
del cinturón de seguridad y los un airbag. Mueva su asiento lo más
airbags. lejos posible de los airbags • No coloque nadie ni nada
delanteros, manteniendo el control entre usted y el airbag.
ADVERTENCIA del vehículo. • No permita que el acom-
pañante coloque los pies ni las
No utilice ningún cojín del ADVERTENCIA piernas sobre el salpicadero
asiento que reduzca la fricción para reducir el riesgo de sufrir
entre el asiento y el pasajero. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones en las piernas.
En caso de accidente o frenada lesiones graves o la muerte en
brusca, la cadera del pasajero caso de inflarse un airbag, tome
podría deslizarse por debajo de las precauciones siguientes:
la banda inferior del cinturón de • Ajuste el asiento del
seguridad. conductor lo más atrás posible
Ello produciría lesiones manteniendo la capacidad de
internas graves o mortales, ya controlar el vehículo.
que el cinturón de seguridad no • Ajuste el asiento del
podría funcionar correcta- acompañante delantero lo más
mente. atrás posible.
(Continúa)

2-5
Sistema de seguridad del vehículo

Cinturones de seguridad Asiento delantero


ADVERTENCIA
Abróchese siempre el cinturón de El asiento delantero se puede
seguridad antes de iniciar la marcha. Al ajustar el cinturón de seguri- ajustar utilizando la palanca de
Los pasajeros deben sentarse en dad, tome las precauciones control o los interruptores situados
posición vertical y estar correcta- siguientes: en la parte exterior del cojín del
mente sujetos en todo momento. Los asiento. Antes de arrancar, ajuste el
• NO use un cinturón de asiento a la posición adecuada para
bebés y los niños pequeños deben seguridad para más de un
estar sujetos con sistemas de controlar fácilmente el volante, los
ocupante.
sujeción adecuados para niños. Los pedales y los mandos del panel de
niños más grandes que no necesiten • Coloque siempre el respaldo instrumentos.
cojín alzadador y los adultos deben en posición vertical y la
estar sujetos con el cinturón de banda abdominal del cinturón ADVERTENCIA
seguridad. ajustada y baja sobre las
caderas. Al ajustar el asiento, tome las
• No permita que los bebés y precauciones siguientes:
los niños vayan sentados • No intente ajustar el asiento
sobre un pasajero. mientras el vehículo se está
• No haga pasar el cinturón de moviendo. El asiento podría
seguridad por el cuello, por realizar un movimiento
bordes agudos ni desplace la imprevisto y causar la pérdida
banda del hombro alejándola de control del vehículo,
del cuerpo. provocando un accidente.
• Impida que el cinturón de • No coloque nada debajo de
seguridad se enganche o se los asientos delanteros. Los
obstruya. objetos sueltos en la zona de
los pies del conductor pueden
interferir con la operación de
los pedales y causar un
accidente.
(Continúa)
2-6
(Continúa)
Ajuste manual
PRECAUCIÓN
• No permita que nada interfiera
con la posición normal y el Para evitar lesiones:
bloqueo correcto del respaldo. • No ajuste el asiento mientras 2
• No deje un mechero en el tenga abrochado el cinturón

Sistema de seguridad del vehículo


suelo ni sobre un asiento. Al de seguridad.
accionar el asiento podría Al mover el cojín del asiento
salir gas del mechero y hacia delante podría
provocar un incendio. presionarle el abdomen.
• Extreme las precauciones al • Evite engancharse las manos
sacar pequeños objetos o los dedos en los meca-
atrapados debajo de los nismos del asiento al mover el
mismo. OAE036002
asientos o entre el asiento y la
consola central. Podría sufrir Ajuste hacia adelante y hacia atrás
cortes o lesionarse las manos Para mover el asiento hacia adelante
debido a los bordes afilados y hacia atrás:
del mecanismo del asiento.
1. Tire de la palanca de ajuste de
• Si hay ocupantes en los deslizamiento del asiento hacia
asientos traseros, tenga arriba y manténgala tirada.
cuidado al ajustar la posición
2. Deslice el asiento hasta la
del asiento delantero.
posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento queda inmovilizado
en su sitio. Muévalo hacia delante
y atrás sin usar la palanca. Si el
asiento se mueve, significa que no
está bloqueado correctamente.

2-7
Sistema de seguridad del vehículo

Reclinar el respaldo Los cinturones de seguridad deben


Sentarse en posición reclinada estar ceñidos a las caderas y al
cuando el vehículo se mueve puede pecho para que funcionen correcta-
ser peligroso. Aunque el cinturón de mente. Si el respaldo está reclinado,
seguridad esté abrochado, la la banda del hombro no podrá
protección del sistema de sujeción cumplir su función porque no estará
(cinturón y/o airbags) se reduce en ceñida al pecho. En su lugar, estará
gran medida al reclinar el respaldo. delante suyo. En caso de accidente,
podría salir lanzado contra el
cinturón de seguridad y sufrir
ADVERTENCIA lesiones en el cuello y de otro tipo.
OAE036003 NO se siente con el respaldo Cuanto más reclinado esté el
Ángulo de inclinación reclinado cuando el vehículo se respaldo, mayor será la posibilidad
mueva. de que las caderas se deslicen por
Para reclinar el respaldo: debajo del cinturón o de que el
1. Inclínese ligeramente hacia Sentarse con el respaldo cuello del pasajero golpee la banda
delante y levante la palanca del reclinado aumenta la posibili- del hombro.
respaldo. dad de sufrir lesiones graves o
la muerte en caso de colisión o
2. Inclínese con cuidado hacia atrás frenada brusca.
en el asiento y ajuste el respaldo
en la posición que desee. Los conductores y los pasa-
jeros deben sentarse SIEMPRE
3. Suelte la palanca y asegúrese de con la espalda contra el
que el respaldo esté bloqueado en asiento, con el cinturón
su sitio. correctamente abrochado y con
(La palanca DEBE regresar a su el respaldo en posición vertical.
posición original para bloquear el
respaldo).

2-8
Ajuste eléctrico (opcional)
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA Para evitar daños en los
asientos: 2
NO deje a niños dentro del
vehículo sin vigilancia. Los • Deje de ajustar el asiento

Sistema de seguridad del vehículo


asientos eléctricos pueden cuando se haya movido a la
accionarse con el motor parado. posición máxima delantera o
trasera posible.
• No ajuste los asientos
durante más tiempo del
OAE036004 necesario con el motor
Altura del asiento parado. Ello podría descargar
(para el asiento del conductor) innecesariamente la batería.
Para cambiar la altura del cojín del • No accione dos o más
asiento: asientos al mismo tiempo.
• Empuje la palanca varias veces Ello podría causar un fallo
hacia abajo para bajar el cojín del eléctrico.
asiento.
• Tire de la palanca varias veces
hacia arriba para subir el cojín del
asiento.

2-9
Sistema de seguridad del vehículo

Reclinar el respaldo
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la
protección del sistema de sujeción
(cinturón y airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.

OAE036006 OAE036007

Ajuste hacia adelante y hacia atrás Angulo de inclinación


Para mover el asiento hacia adelante Para reclinar el respaldo:
y hacia atrás: 1. Empuje el interruptor de control
1. Empuje el interruptor de control hacia adelante o hacia atrás.
hacia adelante o hacia atrás. 2. Suelte el interruptor cuando el
2. Suelte el interruptor cuando el respaldo alcance la posición
asiento alcance la posición deseada.
deseada.

2-10
Los cinturones de seguridad deben
ADVERTENCIA estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen correcta-
NO se siente con el respaldo mente. Si el respaldo está reclinado,
reclinado cuando el vehículo se la banda del hombro no podrá 2
mueva. cumplir su función porque no estará
Sentarse con el respaldo ceñida al pecho. En su lugar, estará

Sistema de seguridad del vehículo


reclinado aumenta la posibili- delante suyo. En caso de accidente,
dad de sufrir lesiones graves o podría salir lanzado contra el
la muerte en caso de colisión o cinturón de seguridad y sufrir
frenada brusca. lesiones en el cuello y de otro tipo.
Los conductores y los pasa- Cuanto más reclinado esté el OAE036008
jeros deben sentarse SIEMPRE respaldo, mayor será la posibilidad Altura del asiento (opcional)
con la espalda contra el de que las caderas se deslicen por
asiento, con el cinturón debajo del cinturón o de que el Para cambiar la altura del cojín del
correctamente abrochado y con cuello del pasajero golpee la banda asiento:
el respaldo en posición vertical. del hombro. 1. • Tire de la parte delantera del
interruptor de control hacia arriba
para elevar la parte delantera del
cojín del asiento o empújela hacia
abajo para bajarlo.
• Presione la parte trasera del
interruptor de control hacia arriba
para elevar la altura del cojín del
asiento o hacia abajo para
bajarlo.
2. Suelte el interruptor cuando el
asiento alcance la posición
deseada.

2-11
Sistema de seguridad del vehículo

Bolsa en el respaldo
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados o
punzantes en las bolsas del
respaldo. En caso de
accidente, podrían soltarse de
la bolsa y lesionar a los
ocupantes del vehículo.

OAE036005
Soporte lumbar (para el asiento OAE036064
del conductor, opcional)
El bolsillo del respaldo está situado
• El soporte lumbar puede ajustarse en la parte trasera de los asientos
presionando el interruptor del delanteros.
soporte lumbar.
• Pulse la parte delantera del
interruptor (1) para aumentar el
apoyo o la parte trasera del
interruptor (2) para reducirlo.

2-12
Asientos traseros
ADVERTENCIA
Plegado del asiento trasero
(opcional) • No permita que los pasajeros
El respaldo de las plazas traseras se se sienten sobre el respaldo 2
puede plegar para facilitar el plegado mientras el vehículo
se mueve. Esta no es una

Sistema de seguridad del vehículo


transporte de objetos largos o
aumentar la capacidad del maletero posición correcta de asiento y
del vehículo. no dispone de cinturones de
seguridad. Ello podría causar
lesiones graves o la muerte
en caso de accidente o de
OAE036018
frenada brusca.
• Los objetos depositados en el Para plegar el respaldo del asiento
respaldo plegado del asiento trasero:
no deben elevarse por encima 1. Coloque el respaldo del asiento
de la parte superior de los delantero en posición vertical.
asientos delanteros. Así se 2. Baje el reposacabezas trasero (2)
evita que la carga pueda presionando el botón de ajuste (1).
desplazarse hacia delante y
causar lesiones o daños al
frenar bruscamente.

2-13
Sistema de seguridad del vehículo

OAE036065L OAE036020

OAE036066L
5. Para utilizar el asiento trasero, tire
del respaldo hacia atrás.
Empuje firmemente el respaldo
hasta que quede encajado en su
sitio. Asegúrese de que el
respaldo está bloqueado en su
sitio.
OAE036019 OAE036021
3. Coloque el cinturón de seguridad 4. Tire de la palanca de plegado del
hacia la posición exterior antes de respaldo y pliegue el asiento hacia
plegar el respaldo para el evitar la parte delantera del vehículo.
que el sistema del cinturón
interfiera con el respaldo.

2-14
Reposabrazos
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Al volver a colocar el respaldo No coloque objetos en los
trasero de la posición plegada a asientos traseros, ya que no 2
la posición vertical, sujete el pueden asegurarse correcta-
respaldo y hágalo regresar mente, pudiendo golpear a los

Sistema de seguridad del vehículo


lentamente. Asegúrese de que ocupantes del vehículo en caso
el respaldo esté completamente de colisión causando lesiones
bloqueado en la posición graves o la muerte.
vertical empujando la parte
superior del mismo. En caso de
accidente o frenada brusca, si
el respaldo no está bloqueado, OAE036022
la carga podría desplazarse
hacia delante con gran fuerza y El apoyabrazos se encuentra en el
entrar en el compartimento de centro del asiento trasero. Tire del
los pasajeros, causando apoyabrazos hacia abajo desde el
lesiones graves o la muerte. respaldo para usarlo.

2-15
Sistema de seguridad del vehículo

Reposacabezas (Continúa) ATENCIÓN


Los asientos delanteros y traseros • Para evitar daños, NO golpee ni
del vehículo están equipados con tire de los reposacabezas.
reposacabezas ajustables. Los
reposacabezas ofrecen comodidad
a los pasajeros, pero principalmente PRECAUCIÓN
están diseñados para proteger a los
pasajeros de latigazos cervicales y Si no hay ningún ocupante en
otras lesiones del cuello y la los asientos traseros, ajuste la
columna vertebral en caso de altura del reposacabezas a la
accidente, especialmente en caso OLF034072N posición más baja. El reposa-
de colisión trasera. cabezas del asiento trasero
Ajuste los reposacabezas de podría reducir la visibilidad de
modo que el centro de los la zona trasera.
ADVERTENCIA mismos esté centrado a la
altura de la parte superior de
Para reducir el riesgo de sufrir los ojos.
lesiones graves o la muerte en
caso de accidente, tome las
• NO ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del
precauciones siguientes al
conductor mientras el
ajustar los reposacabezas:
vehículo está en movimiento.
• Ajuste los reposacabezas • Ajuste el reposacabezas lo
para cada pasajero ANTES de
más cerca posible de la
poner en marcha el vehículo.
cabeza del pasajero. No use
• NO permita que ningún un cojín del asiento que
pasajero se siente sin aparte el cuerpo del respaldo.
reposacabezas.
• Asegúrese de que el reposa-
(Continúa) cabezas se bloquee en su
posición después de ajustarlo.

2-16
Reposacabezas de los asientos
delanteros

Sistema de seguridad del vehículo


OAE036010 OAE036009
Ajuste de la altura hacia arriba y Ajuste hacia adelante y hacia atrás
OPDE036068 hacia abajo (opcional)
Los asientos del conductor y del Para subir el reposacabezas: El reposacabezas tiene 3 posiciones
acompañante están provistos de 1. Tire del mismo hacia arriba a la de ajuste hacia delante, seleccio-
reposacabezas ajustables para la posición deseada (1). nables empujando el mismo hacia
comodidad y la seguridad de los delante hasta el enclavamiento
ocupantes. deseado. Para ajustar el reposa-
Para bajar el reposacabezas: cabezas a la posición máxima
1. Mantenga presionado el botón de trasera, tire del mismo hacia delante
liberación (2) en el soporte del hasta el tope y suéltelo.
reposacabezas.
2. Baje el reposacabezas a la
posición deseada (3).

2-17
Sistema de seguridad del vehículo

■ Tipo A 3. Presione el botón del reposa-


cabezas (3) mientras tira del
reposacabezas hacia arriba (4).

ADVERTENCIA
NO permita que ningún pasajero
se siente sin reposacabezas.

OAE036012
■ Tipo B
OLF034015

ATENCIÓN
Si inclina el respaldo hacia
delante con el reposacabezas y el
cojín del asiento elevados, el
reposacabezas podría golpear el
parasol u otras partes del
vehículo.
OAE036011
Desmontaje/Reinstalación
Para extraer el reposacabezas:
1. Recline el respaldo (2) con la
palanca o el interruptor del ángulo
del respaldo (1).
2. Suba el reposacabezas al
máximo.

2-18
■ Tipo A 3. Ajuste el reposacabezas a la Reposacabezas de los asientos
altura adecuada. traseros
4. Recline el respaldo (4) con la
palanca o el interruptor del ángulo
del respaldo (3). 2

Sistema de seguridad del vehículo


ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposa-
OAE036014 cabezas se bloquee en su
■ Tipo B posición después de reinstala-
rlo y ajustarlo adecuadamente.

OPDE036069

Los asientos traseros están equipa-


dos con reposacabezas en todas las
posiciones para mayor seguridad y
comodidad del ocupante.

OAE036013
Para volver a instalar el reposa-
cabezas:
1. Recline el respaldo.
2. Coloque las barras del reposa-
cabezas (2) en los orificios
mientras presiona el botón de
liberación (1).

2-19
Sistema de seguridad del vehículo

Calefacción de los asientos y


asientos con ventilación de
aire
Calefacción de los asientos
delanteros (opcional)
La calefacción de los asientos se ha
equipado para calentar los asientos
en condiciones ambientales frías.

ADVERTENCIA
OAE036017 OAE036072L
La calefacción de los asientos
Ajuste de la altura hacia arriba y Para retirar el reposacabezas, puede causar QUEMADURAS
hacia abajo levántelo hasta el tope y pulse el GRAVES incluso a bajas
Para subir el reposacabezas: botón de desbloqueo (1) mientras tira temperaturas, especialmente si
del reposacabezas hacia arriba (2). se utiliza durante largos
1. Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1). Para volver a montar el periodos de tiempo.
reposacabezas, coloque las barras Los pasajeros deben poder
(3) en los orificios mientras pulsa el percibir si el asiento se calienta
Para bajar el reposacabezas: botón de liberación (1). demasiado para poder apagarlo
1. Mantenga presionado el botón de Ajústelo luego a la altura adecuada. en caso necesario.
liberación (2) en el soporte del Las personas que no puedan
reposacabezas. detectar cambios de tempera-
2. Baje el reposacabezas a la ADVERTENCIA tura o dolor en la piel deben
posición deseada (3). extremar las precauciones,
Asegúrese de bloquear el especialmente el siguiente tipo
reposacabezas en su posición de ocupantes:
tras ajustarlo de forma
adecuada para proteger a los (Continúa)
ocupantes.
2-20
(Continúa) ATENCIÓN
• Bebés, niños, personas Para evitar daños en la cale-
mayores o discapacitadas o facción del asiento y desperfectos
pacientes recién salidos del en los asientos: 2
hospital. • No use disolventes como

Sistema de seguridad del vehículo


• Personas con piel sensible o disolventes de pintura, benceno,
que se quema con facilidad. alcohol o gasolina para limpiar
• Personas fatigadas. los asientos.
• Personas intoxicadas. • No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos
• Personas que tomen medica- equipados con calefacción. OAE036015
mentos que causen som-
nolencia o sopor. • No cambie la funda del asiento. Cuando el motor está funcionando,
Esto podría dañar el calefactor pulse cualquiera de los interruptores
del asiento. para calentar el asiento del conduc-
tor o el asiento del acompañante.
ADVERTENCIA En condiciones ambientales modera-
NO coloque nada sobre el das o cuando no se necesite la
asiento que aisle el calor calefacción de los asientos, mantenga
cuando esté accionada la los interruptores en la posición OFF.
calefacción del asiento, como
una manta o un cojín del
asiento. Ello podría causar el
sobrecalentamiento de la
calefacción del asiento y
provocar quemaduras o
desperfectos en el asiento.

2-21
Sistema de seguridad del vehículo

• Cada vez que se pulse el interrup- Asiento delantero con Cuando el motor está funcionando,
tor, el ajuste de la temperatura del ventilación de aire (opcional) pulse el interruptor para enfriar el
asiento cambia como sigue: asiento del conductor o el asiento
del acompañante (opcional).
OFF → ALTA ( )
• Cada vez que pulse el interruptor,


BAJA ( )

MEDIO ( )
el aire fluirá como sigue:
OFF → ALTA ( )



• Si se pulsa el interruptor durante →
más de 1,5 segundos con la BAJA ( ) MEDIO ( )
calefacción del asiento en
funcionamiento, la calefacción del • Si se pulsa el interruptor durante
asiento se apagará. más de 1,5 segundos con la
ventilación de aire del asiento en
• La calefacción del asiento regresa a OAE036016 funcionamiento, la operación se
la posición OFF por defecto siempre apagará.
que el interruptor de encendido se Los asientos con ventilación de aire • La ventilación de aire del asiento
coloque en posición ON. tienen la función de enfriar los regresa a la posición OFF por
asientos delanteros haciendo salir defecto siempre que el interruptor
i Información aire a través de pequeños orificios de encendido se coloque en
Con el interruptor de la calefacción del de ventilación en la superficie de los posición ON.
asiento en la posición ON, el sistema de cojines y los respaldos.
calefacción del asiento se apaga o se Cuando no se requiera la operación
enciende automáticamente depen- de la ventilación de aire de los
diendo de la temperatura del asiento. asientos, mantenga los interruptores
en la posición OFF.

2-22
ATENCIÓN (Continúa) Calefacción de los asientos
• No cambie las fundas de los traseros (opcional)
Para evitar daños en la ventilación asientos. Podría dañar la ventila-
de aire del asiento: ción de aire del asiento.
• Use la ventilación de aire del • Si los difusores no funcionan,
2
asiento SOLO cuando el sistema vuelva a arrancar el vehículo. Si

Sistema de seguridad del vehículo


de control del climatizador esté no se producen cambios, reco-
activado. El uso de la ventilación mendamos que lleve a revisar
de aire del asiento durante largos su vehículo a un distribuidor
periodos de tiempo con el control HYUNDAI autorizado.
del climatizador apagado podría
causar fallos de funcionamiento
de dicho asiento.
• No use disolventes como
disolventes de pintura, benceno, OAE036023
alcohol o gasolina para limpiar Mientras el motor está en marcha,
los asientos. pulse uno de los interruptores para
• Evite verter líquidos en la calentar el asiento trasero.
superficie de los asientos y los En condiciones ambientales modera-
respaldos delanteros, ya que das o cuando no se necesite la
podría bloquear los orificios de calefacción de los asientos,
ventilación y podrían no mantenga los interruptores en la
funcionar correctamente. posición OFF.
• No coloque materiales como
bolsas de plástico o periódicos
debajo de los asientos. Podría
bloquear la toma de aire e
impedir el funcionamiento
correcto de los difusores.
(Continúa)
2-23
Sistema de seguridad del vehículo

Cada vez que se pulse el interruptor, Conducto de refrigeración de la Si el conducto de refrigeración de la


el ajuste de la temperatura del batería batería híbrida se bloquea, dicha batería
asiento cambia como sigue: podría sobrecalentarse. No obstruya el
■ Vehículo híbrido conducto de refrigeración con ningún
objeto.
OFF → ALTA ( ) → BAJA ( )

La calefacción del asiento regresa a


la posición OFF por defecto siempre
que el interruptor de encendido se
coloque en posición ON.

i Información OAE036024
■ Vehículo híbrido enchufable
Con el interruptor de la calefacción
del asiento en la posición ON, el
sistema de calefacción del asiento se
apaga o se enciende automáticamente
dependiendo de la temperatura del
asiento.

OAEPH036024
El conducto de refrigeración de la batería
híbrida se encuentra en el lado izquierdo
de los asientos traseros. El conducto de
refrigeración refrigera la batería híbrida.

2-24
CINTURONES DE SEGURIDAD
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones ADVERTENCIA (Continúa)
de seguridad. También se describe • No permita que los niños
lo que no debe hacerse al usar los TODOS los pasajeros deben compartan asiento ni el
cinturones de seguridad. llevar abrochado el cinturón de cinturón de seguridad. 2
seguridad cuando el vehículo • No lleve la banda del hombro
se mueve. Al ajustar los

Sistema de seguridad del vehículo


Precauciones al usar el por debajo del brazo o detrás
cinturones de seguridad, tome de la espalda.
cinturón de seguridad las precauciones siguientes:
• No coloque el cinturón de
Abróchese el cinturón de seguridad • Los niños menores de 13 seguridad sobre objetos
y asegúrese de que todos los años debe estar correcta- frágiles. En caso de frenada
pasajeros se hayan abrochado el mente sujetos en los asientos brusca o impacto, el cinturón
cinturón de seguridad antes de traseros. de seguridad podría dañarlos.
iniciar la marcha. Los airbags • Impida que los niños viajen
(opcional) están previstos para • No use el cinturón de
en el asiento del seguridad si está retorcido.
complementar los cinturones de acompañante a menos que el
seguridad como dispositivo de Un cinturón de seguridad
airbag esté desactivado. Si el retorcido no ofrece la
seguridad adicional, pero no los niño está sentado en en el
sustituyen. La legislación de la protección adecuada en caso
asiento del acompañante, de accidente.
mayoría de países obliga a todos los mueva el asiento hacia atrás
ocupantes del vehículo a llevar el al máximo y sujete al niño • No use el cinturón de
cinturón de seguridad abrochado. correctamente con el cinturón seguridad si la cincha o los
de seguridad. elementos del mismo están
dañados.
• NO permita que un bebé o un
niño se siente en el regazo de • No acople el cinturón de
un ocupante. seguridad en las hebillas de
otros asientos.
• NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo (Continúa)
se mueva.
(Continúa)
2-25
Sistema de seguridad del vehículo

Testigo de advertencia del


(Continúa) ADVERTENCIA cinturón de seguridad
• NO se desabroche el cinturón
de seguridad mientras con- Si el cinturón de seguridad o Advertencia del cinturón de
duce. Ello podría causar la elementos del mismo están seguridad
pérdida de control del vehículo dañados, no funcionarán co-
y provocar un accidente. rrectamente. Cambie siempre:
• Asegúrese de que nada • Cinchas deshilachadas,
interfiera entre la hebilla y el contaminadas o dañadas.
mecanismo de anclaje del • Elementos dañados.
cinturón de seguridad. Ello • Todo el conjunto del cinturón
podría evitar que el cinturón de seguridad usado en un
de seguridad se enganche accidente, aunque no sea
con seguridad. visible ningún daño de la
• El usuario no debe llevar a cincha ni del conjunto del
cabo modificaciones o mismo.
añadidos pues impedirá a los OAM032161L
dispositivos de ajuste del
Advertencia del cinturón de
cinturón funcionar para
seguridad del conductor
eliminar la holgura o impedirá
al conjunto del cinturón ser Como recordatorio para el
ajustado para impedir la conductor, el testigo de advertencia
holgura. del cinturón de seguridad se
enciende y suena una señal acústica
durante aproximadamente 6
segundos cada vez que se coloca el
interruptor de encendido en ON sin
tener en cuenta si el cinturón está o
no abrochado.

2-26
Si el cinturón de seguridad del Si continúa sin abrochar el cinturón y
conductor está desabrochado conduce a una velocidad superior a
después de conectar el interruptor 9 km/h, el testigo de advertencia
de encendido, el testigo de adver- iluminado empezará a parpadear
tencia del cinturón de seguridad se hasta que reduzca la velocidad a 2
ilumina hasta que se abrocha el menos de 6 km/h.
mismo.

Sistema de seguridad del vehículo


Si continúa sin abrochar el cinturón y
Si inicia la conducción sin conduce a más de 20 km/h, la señal
abrocharse el cinturón de seguridad, acústica de advertencia del cinturón
el testigo de advertencia seguirá sonará durante aprox. 100 segundos
iluminado hasta que se lo abroche. y el testigo de advertencia corres-
Si continúa sin abrochar el cinturón OTLE035082 pondiente parpadeará.
de seguridad y conduce a más de 20 Advertencia del cinturón de
km/h, la señal acústica de adver- seguridad del pasajero delantero ADVERTENCIA
tencia del cinturón sonará durante (opcional)
aprox. 100 segundos y el testigo de Como recordatorio al pasajero Conducir en una posición
advertencia correspondiente parpa- delantero, el testigo de advertencia incorrecta afecta negativa-
deará. (opcional) del cinturón de seguridad se mente el sistema de adver-
iluminará durante aprox. 6 segundos tencia del cinturón de seguri-
cada vez que se active el interruptor dad del acompañante. Es
de encendido, aunque el cinturón importante que el conductor
esté abrochado. explique al acompañante cómo
Si el cinturón de seguridad del sentarse correctamente según
asiento del pasajero delantero no lo expuesto en este manual.
está abrochado cuando el interruptor
de encendido está activo o si se
desabrocha después de activar el
interruptor de encendido, el testigo
de advertencia del cinturón de
seguridad correspondiente se
iluminará hasta abrochar el cinturón.
2-27
Sistema de seguridad del vehículo

i Información - Se arranca el motor sin que el


cinturón de seguridad trasero esté
• El piloto de advertencia del cinturón abrochado.
de seguridad del pasajero delantero - Se conduce a una velocidad
se encuentra en el centro de la superior a 9 km/h sin que el
consola delantera. cinturón de seguridad trasero esté
• Aunque el asiento del pasajero abrochado.
delantero no esté ocupado, el piloto - El cinturón de seguridad trasero
de advertencia del cinturón de está desconectado cuando se
seguridad parpadeará o se conduce a una velocidad inferior a
encenderá durante 6 segundos. 20km/h.
• La señal de advertencia del cinturón OTLE035083
Si el cinturón de seguridad del
de seguridad del pasajero delantero Advertencia del cinturón de asiento trasero está abrochado, el
podría activarse si se coloca seguridad del pasajero trasero testigo de advertencia se apagará
equipaje en el asiento. (opcional) inmediatamente.
Si el interruptor de encendido está Si el cinturón de seguridad trasero
activado (el motor no está en se desabrocha cuando se conduce a
marcha) cuando la banda abdominal más de 20 km/h, el testigo de adver-
o la banda del hombro del cinturón tencia del cinturón de seguridad
de seguridad del pasajero trasero no correspondiente parpadeará y
está abrochado, el testigo de sonará una señal acústica de
advertencia del cinturón de advertencia durante 35 segundos.
seguridad correspondiente se Pero si se abrocha y desabrocha la
iluminará hasta que se abroche el banda abdominal o la banda del
cinturón. hombro del cinturón de seguridad
El testigo de advertencia del cinturón del pasajero trasero dos veces en un
de seguridad trasero correspon- período de 9 segundos después de
diente se iluminará durante 35 haberlo abrochado, el testigo de
segundos si se produce uno de los advertencia correspondiente no se
siguientes eventos: activa.
2-28
Sistema de sujeción del ATENCIÓN
cinturón de seguridad
Si no puede tirar suavemente del
Cinturón con banda cinturón desde el retractor, tire
abdominal/de bandolera firmemente del cinturón y 2
después suéltelo. Después podrá
tirar del cinturón suavemente.

Sistema de seguridad del vehículo


ODH033053
Debe colocar banda abdominal (1)
sobre sus caderas y la banda del
hombro (2) sobre su pecho.
El cinturón se ajusta automática-
ODH033055
mente a la longitud adecuada
Para abrocharse el cinturón de después de ajustar la banda abdo-
seguridad: minal manualmente para que se ciña
Sáquelo del retractor e introduzca la correctamente a sus caderas. Si se
lengüeta metálica (1) en la hebilla inclina hacia adelante con un
(2). Se escuchará un "clic" cuando la movimiento lento, el cinturón se
lengüeta quede bloqueada en la alargará y le permitirá el movimiento.
hebilla. En caso de frenada brusca o
impacto, el cinturón se bloqueará en
su posición. También se bloqueará si
intenta inclinarse hacia delante
demasiado rápido.

2-29
Sistema de seguridad del vehículo

■ Asiento delantero
(Continúa)
De este modo, los huesos de
la pelvis absorberán la fuerza
del impacto, reduciendo las
posibilidades de sufrir
lesiones internas.
• Coloque un brazo debajo de la
banda del hombro y el otro
por encima de la banda, como
se muestra en la ilustración.
ODH033056 • Coloque el anclaje de la OAD035027
banda del hombro en Para regular la altura del cinturón de
ADVERTENCIA posición bloqueada a la altura seguridad, suba o baje el ajuste de
correcta. altura hasta una posición adecuada.
Si el cinturón de seguridad está • Nunca cruce el cinturón por Para subir el ajuste de altura, tire
mal colocado, puede aumentar delante de la cara o cuello. hacia arriba (1). Para bajarlo, empuje
el riesgo de lesiones graves en
hacia abajo (3) mientras aprieta el
caso de accidente. Al ajustar el
botón de ajuste de altura (2).
cinturón de seguridad, tome las Ajuste de la altura
precauciones siguientes: Suelte el botón para bloquear el
Puede ajustar la altura del anclaje del anclaje en la posición deseada.
• Coloque la banda abdominal cinturón de bandolera a 4 posiciones Intente deslizar el ajuste de altura
del cinturón de seguridad lo diferentes para conseguir una para asegurarse de que se ha
más baja posible sobre la comodidad y seguridad máximas. bloqueado correctamente.
cadera, no en la cintura, de Ajuste la parte del hombro de forma
modo que quede ceñida. que cruce el pecho y quede
(Continúa) ligeramente por encima del hombro
más cercano a la puerta, no del
cuello.

2-30
Cinturón de seguridad central
trasero (Cinturón de seguridad
central trasero de 3 puntos)
2

Sistema de seguridad del vehículo


ODH033057 OAE036027
Para soltar el cinturón de 2. Tire de la placa de lengüeta (B) e
seguridad: introdúzcala en la hebilla (B')
Pulse el botón de liberación (1) en la OAE036068L hasta que se escuche un "clic",
hebilla. indicando que el pestillo está
1. Introduzca la placa de lengüeta bloqueado. Compruebe que el
Al soltarlo, el cinturón deberá (A) en la hebilla (A') hasta que se cinturón no esté retorcido.
regresar automáticamente al escuche un "clic", indicando que
retractor. Si esto no ocurriese, el pestillo está bloqueado. Cuando se utiliza el asiento central
compruebe el cinturón para Compruebe que el cinturón no trasero, debe usarse la hebilla con la
asegurarse de que no está retorcido esté retorcido. marca “CENTER”.
y vuelva a intentarlo.
i Información
Si no puede tirar del cinturón de
seguridad del retractor, tire
firmemente del cinturón y después
suéltelo. Después podrá tirar del
cinturón suavemente.

2-31
Sistema de seguridad del vehículo

Cinturón de seguridad con Si el vehículo se detiene de repente,


pretensores (opcional) o si el ocupante intenta inclinarse ADVERTENCIA
hacia delante demasiado deprisa, el
retractor del cinturón de seguridad se • Abróchese siempre el cintu-
bloquea en esa posición. En ciertas rón de seguridad y siéntese
colisiones frontales se activa el correctamente en el asiento.
pretensor, con lo que el cinturón se • No use el cinturón de seguri-
tensa para obtener un mayor dad si está suelto o retorcido.
contacto con el cuerpo del ocupante. Un cinturón de seguridad
Si el sistema detecta una tensión suelto o retorcido no ofrece la
excesiva del cinturón de seguridad protección adecuada en caso
del conductor o del acompañante de accidente.
cuando se activa el sistema del • No coloque nada cerca de la
pretensor, el limitador de carga hebilla. Ello afectará negativa-
OLMB033039 (opcional) dentro del pretensor del mente la hebilla e impedirá su
El vehículo viene equipado con retractor liberará algo de presión del funcionamiento correcto.
cinturones con pretensores cinturón de seguridad en cuestión. • Cambie siempre los preten-
(pretensor retractor) en los asiento sores si se activan o después
del conductor, del acompañante de un accidente.
delantero y de los acompañantes
traseros (opcional). El objetivo de los
• NO inspeccione ni realice el
mantenimiento o la repara-
pretensores es garantizar que los
ción de los pretensores por
cinturones se ajusten de forma
su cuenta. Esto debe
ceñida al cuerpo del ocupante en
realizarlo un distribuidor
ciertas colisiones frontales. Los
HYUNDAI autorizado.
pretensores del cinturón de
seguridad pueden activarse en • No golpee los elementos del
colisiones, junto con los airbags, cinturón de seguridad.
cuando la colisión frontal sea lo
bastante fuerte.

2-32
(1) Luz de advertencia de airbag SRS
ADVERTENCIA (2) Pretensor delantero
No toque el conjunto del (3) Módulo de control SRS
pretensor del cinturón de (4) Pretensor del anclaje (opcional) 2
seguridad durante un par de
minutos tras su activación. Si el

Sistema de seguridad del vehículo


ATENCIÓN
mecanismo pretensor del
cinturón de seguridad se activa El sensor que activa el módulo de
durante una colisión, el control SRS está conectado a los
pretensor se calentará y podría pretensores de los cinturones de
quemarle. seguridad. El testigo de
OLMB033040/Q
advertencia del airbag SRS en el
panel de instrumentos se ilumina
PRECAUCIÓN durante 6 segundos después de
colocar el interruptor de
Los trabajos en la carrocería de encendido a ON, y luego se apaga.
la parte delantera del vehículo Si el pretensor no funciona
podrían causar daños en el correctamente, el testigo de
sistema pretensor del cinturón advertencia se ilumina aunque el
de seguridad. Por tanto, módulo de control SRS no
recomendamos que haga funcione incorrectamente. Si el
reparar el sistema por un testigo de advertencia no se
distribuidor HYUNDAI ilumina cuando el vehículo está
OPDE037069
autorizado. encendido, permanece encendido
El sistema del pretensor del cinturón o se ilumina al conducir el
de seguridad está compuesto vehículo, recomendamos que
principalmente de los siguientes haga revisar los pretensores de
elementos. Las ubicaciones se los cinturones de seguridad y/o
muestran en la ilustración de arriba: los airbags SRS lo antes posible
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
2-33
Sistema de seguridad del vehículo

i Información Precauciones adicionales al


ADVERTENCIA
usar el cinturón de seguridad
• Tanto el cinturón de seguridad con
pretensor del conductor como el del Uso del cinturón de seguridad Para reducir el riesgo de
acompañante se pueden activar en durante el embarazo lesiones graves o la muerte del
ciertas colisiones frontales o Use siempre el cinturón de bebé antes de nacer en caso de
laterales. seguridad durante el embarazo. El accidente, las embarazadas NO
• Los pretensores se activarán aunque mejor modo de proteger al bebé deberán colocar la banda
los cinturones de seguridad no estén antes de nacer es protegerse usted abdominal del cinturón de
abrochados en el momento de la misma abrochándose siempre el seguridad por encima ni sobre
colisión. cinturón de seguridad. la zona del abdomen donde se
Las embarazadas deberán llevar encuentra el bebé.
• Al activarse, es normal escuchar un
ruido fuerte y ver en el habitáculo siempre un cinturón de seguridad
un polvo fino, que parece humo. con banda abdominal y del hombro.
Estas son condiciones normales y no Coloque la banda del hombro de
presentan ningún peligro. manera que cruce el pecho entre los
• A pesar de ser inocua, la fina capa de pechos y apartada del cuello.
humo podria irritar la piel y no Coloque la banda abdominal debajo
deberia inhalarse durante largos de la barriga de modo que quede
periodos de tiempo. Lavese a fondo CEÑIDA sobre la cadera y la pelvis,
todas las zonas expuestas de la piel debajo de la curva de la barriga.
despues de sufrir un accidente en el
que se hayan activado los
pretensores.

2-34
Uso del cinturón de seguridad Los niños pequeños están más
en niños ADVERTENCIA protegidos en caso de accidente
Bebés y niños pequeños cuando están bien sujetos en el
Sujete SIEMPRE a los bebés y asiento trasero con un sistema de
En muchos países existe legislación niños pequeños en un sistema sujeción para niños que cumple las 2
sobre los sistemas de sujeción para de sujeción adecuado a la normas de seguridad de su país.
niños que obliga sentar a los niños altura y peso del niño. Antes de adquirir un sistema de

Sistema de seguridad del vehículo


en sistemas de sujeción homologa- Para reducir el riesgo de sujeción para niños, asegúrese de
dos para niños, incluyendo cojines lesiones graves o la muerte de que posee la etiqueta que certifica
alzadores. La edad a la que puede niños y otros pasajeros, no que reúne los estándares de
usarse el cinturón de seguridad en sujete a un niño sobre el regazo seguridad de su país. El sistema de
lugar de sistemas de sujeción para ni en brazos cuando el vehículo sujeción para niños debe ser el
niños varía según cada país, por lo se mueve. Las fuerzas violentas adecuado para el peso y la altura del
que debe conocer los requisitos creadas durante un accidente niño. Compruebe esta información
concretos de su país y los del país al harán que el niño se separe de en la etiqueta del sistema de
que viaje. Los sistemas de sujeción sus brazos y salga lanzado sujeción para niños. Consulte el
para niños deben colocarse contra la estructura interior del apartado "Sistema de sujeción para
adecuadamente en el asiento vehículo. niños" en este capítulo.
trasero.
Para más información, consulte el
apartado "Sistemas de sujeción para
niños" en este capítulo.

2-35
Sistema de seguridad del vehículo

Niños mayores Si la banda del hombro roza ligera- Uso del cinturón de seguridad en
Los niños menores de 13 años que mente la cara o cuello del niño, personas heridas
sean demasiado grandes para usar intente colocar al niño más cerca del El cinturón de seguridad debe
un cojín alzador deberán ocupar centro del vehículo. Si la banda del usarse cuando se transporta a una
siempre el asiento trasero y usar el hombro todavía toca la cara o cuello persona herida. Solicite
cinturón de seguridad con banda del niño, será necesario volver a recomendaciones concretas para
abdominal y del hombro. El cinturón utilizar el cojín alzador correspon- cada caso a un médico.
de seguridad debe colocarse sobre diente en el asiento trasero.
la parte superior de los muslos y
ceñirse al hombro y pecho para Una persona por cinturón
ADVERTENCIA
sujetar al niño con seguridad. No utilice nunca un cinturón de
Compruebe el ajuste del cinturón de • Asegúrese de que los niños seguridad para más de una persona
manera asidua. Cuando un niño se grandes lleven el cinturón de (incluidos niños). Esto podría
retuerce podría descolocar el seguridad bien colocado y aumentar la gravedad de las
cinturón. En caso de accidente, los abrochado. lesiones en caso de accidente.
niños tendrán la mejor seguridad
posible si disponen del sistema de • Evite que la banda del hombro
sujeción para niños adecuado en el roce el cuello o la cara del No se tumbe
asiento trasero. niño. Sentarse en posición reclinada
• No permita que varios niños cuando el vehículo se mueve puede
Si un niño de más de 13 años tiene
compartan un mismo cinturón ser peligroso. Aunque el cinturón de
que sentarse en el asiento delantero,
de seguridad. seguridad esté abrochado, la
debería sujetarse con seguridad
protección del sistema de sujeción
usando el cinturón de seguridad de
(cinturón y/o airbags) se reduce en
banda abdominal y de hombros
gran medida al reclinar el respaldo.
disponible y el asiento debe
colocarse en la posición más Los cinturones de seguridad deben
trasera. estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen
correctamente.

2-36
En caso de accidente, podría salir Cuidado de los cinturones ¿Cuándo sustituir los
lanzado contra el cinturón de de seguridad cinturones?
seguridad y sufrir lesiones en el Si el vehículo ha sufrido un accidente,
En ningún caso se debe desmontar
cuello y de otro tipo. hay que cambiar todos los cinturones
o modificar el sistema del cinturón de
Cuanto más reclinado esté el seguridad. Además, se debe tener de seguridad y sus mecanismos. Esta 2
respaldo, mayor será la posibilidad cuidado para no dañar los cinturones medida es necesaria incluso si no hay

Sistema de seguridad del vehículo


de que las caderas se deslicen por y los elementos de fijación con las daños visibles. Recomendamos que
debajo del cinturón o de que el articulaciones de los asientos o las consulte a un distribuidor HYUNDAI
cuello del pasajero golpee la banda puertas o sometiéndolos a un trato autorizado.
del hombro. inadecuado.

ADVERTENCIA Inspección periódica


• NO se siente con el respaldo Todos los cinturones deben compro-
reclinado cuando el vehículo barse periódicamente para ver si hay
se mueva. daños o desgaste de algún tipo. Las
partes del sistema dañadas deben
• Viajar con el respaldo cambiarse tan pronto como sea
reclinado aumenta el riesgo posible.
de lesiones graves o mortales
en caso de colisión o parada
brusca. Mantenga los cinturones
• Los conductores y los pasa- limpios y secos
jeros deben sentarse siempre Los cinturones deben mantenerse
con la espalda contra el limpios y secos. Si se ensucian,
asiento, con el cinturón límpielos con un jabón suave y agua
correctamente abrochado y caliente. No utilice lejía, tintes ni
con el respaldo en posición detergentes fuertes o abrasivos, ya
vertical. que podrían dañar y debilitar la tela.

2-37
Sistema de seguridad del vehículo

SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS)


Nuestra recomendación: De acuerdo con estadísticas de Sistema de sujeción para niños
Niños siempre detrás accidentes, los niños gozan de más Los bebés y los niños pequeños
seguridad cuando se sientan en los deben sujetarse en un sistema de
ADVERTENCIA asientos traseros y no delanteros. sujeción para niños colocado
Los niños demasiado grandes para correctamente en el sentido de la
Sujete siempre a los niños usar un sistema de sujeción para marcha o en sentido inverso a la
correctamente en el vehículo niños deberán usar el cinturón de marcha que se haya sujetado
Los niños de todas las edades seguridad. correctamente al asiento trasero del
están más seguros sentados en Muchos países tienen normativas vehículo. Lea y siga las instrucciones
los asientos traseros. Nunca que obligan a los niños a viajar con de instalación y uso suministradas
coloque un sistema de sujeción sistemas de sujeción homologados. por el fabricante del sistema de
para niños en dirección Las leyes que regulan la edad o la sujeción para niños.
contraria al sentido de la altura/el peso a los que puede
marcha en el asiento del usarse el cinturón de seguridad en
acompañante, a menos que se lugar de sistemas de sujeción para
haya desactivado el airbag. niños varían según cada país, por lo
que debe conocer los requisitos
concretos de su país y los del país al
Los niños menores de 13 años que viaje.
deben sentarse siempre en el Los sistemas de sujeción para niños
asiento trasero y deben estar deben instalarse correctamente en
debidamente sujetos para reducir el el asiento trasero. Utilice siempre un
riesgo de lesiones en caso de sistema de sujeción para niños
accidente, frenada brusca o disponible en el mercado que reúna
maniobra repentina. los requisitos de su país.

2-38
Selección de un sistema de • Lea y siga las advertencias e
ADVERTENCIA sujeción para niños (CRS) instrucciones de instalación y uso
que acompañan al sistema de
• Siga siempre las inst- Al seleccionar el sistema de sujeción
sujeción para niños.
rucciones del fabricante del para niños:
2
sistema de sujeción para • Asegúrese siempre de que el
niños para su instalación y sistema de sujeción para niños

Sistema de seguridad del vehículo


uso. posee la etiqueta que certifica que
• Sujete siempre correctamente reúne los estándares de seguridad
al niño en el sistema de de su país.
sujeción para niños. Un sistema de sujeción para niños
• No utilice un soporte para solo debe instalarse si ha sido
niños o un asiento de aprobado de acuerdo con los
seguridad para niños que se requisitos ECE-R44 o ECE-R129.
"enganche" sobre el • Seleccione un sistema de sujeción
respaldo, porque puede no para niños adecuado al peso y la
proporcionar la protección altura del niño. Esta información
adecuada en caso de suele encontrarse en la etiqueta
accidente. correspondiente o en las
• Después de un accidente, instrucciones de uso.
recomendamos que haga • Seleccione un sistema de sujeción
comprobar el sistema de para niños que se adapte a la
sujeción para niños, los posición del asiento en el que va a
cinturones de seguridad, los usarse.
anclajes ISOFIX y los anclajes
de correa superior por
un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

2-39
Sistema de seguridad del vehículo

Tipos de sistemas de sujeción Todos los niños menores de 1 año


para niños deben ir en un sistema de sujeción
Existen tres tipos básicos de para niños en sentido inverso a la
sistemas de sujeción para niños: en marcha. Existen varios tipos de
dirección contraria al sentido de la sistemas de sujeción para niños en
marcha, en dirección al sentido de la sentido inverso a la marcha: los
marcha y con cojín alzador. Se sistemas de sujeción para bebés
clasifican según la edad, la altura y solo deben usarse en sentido
el peso del niño. inverso a la marcha. Los sistemas de
sujeción convertibles para niños y
los sistemas 3 en 1 suelen tener
OAE036062 límites de altura y peso superiores
en la posición en sentido inverso a la
Sistema de sujeción para niños marcha, con lo cual el niño puede
mirando hacia atrás viajar en sentido inverso a la marcha
Un sistema de sujeción para niños durante más tiempo.
inverso a la marcha proporciona Use los sistemas de sujeción para
sujeción con la superficie de asiento niños en sentido inverso a la marcha
contra la espalda del niño. El sistema durante tanto tiempo como el niño
de arnés sujeta al niño en el asiento pueda ir sentado en los mismos
y, en caso de accidente, actúa según los límites de peso y altura
manteniendo al niño en el sistema especificados por el fabricante de los
de sujeción para niños y reduce la mismos.
presión en las cervicales y la
columna vertebral frágiles.

2-40
Cojines alzadores Instalación de un sistema de
Un cojín alzador es un sistema de sujeción para niños (CRS)
sujeción para niños diseñado con el
fin de mejorar el ajuste del cinturón ADVERTENCIA
de seguridad del vehículo. Un cojín 2
alzador permite colocar el cinturón Antes de instalar el sistema de

Sistema de seguridad del vehículo


de seguridad de modo que se ajuste sujeción para niños debe:
correctamente sobre las partes más Leer y seguir las instrucciones
fuertes del cuerpo del niño. Permita suministradas por el fabricante
que los niños usen un cojín alzador del sistema de sujeción para
hasta que sean lo suficientemente niños.
OAE036028 grandes para usar correctamente el
cinturón de seguridad. Si no se siguen todas las
Sistema de sujeción para niños advertencias e instrucciones
mirando hacia adelante El cinturón de seguridad se ajusta podría aumentar el riesgo de
Un sistema de sujeción para niños en correctamente cuando la banda LESIONES GRAVES o MUERTE
el sentido de la marcha sujeta el abdominal se ciñe cómodamente a en caso de accidente.
cuerpo del niño con un arnés. Use un la parte superior de los muslos, no
sistema de sujeción para niños en el sobre el estómago. La banda del
sentido de la marcha con arnés hombro debe ceñirse cómodamente
al hombro y el pecho y no rozar el ADVERTENCIA
hasta que el niño alcance el límite de
altura o peso especificados por el cuello ni la cara. Los niños menores
de 13 años deben sujetarse adecua- Si el reposacabezas del vehículo
fabricante del mismo. impide instalar correctamente el
damente para minimizar el riesgo de
Cuando el niño haya superado los lesiones en caso de accidente, sistema de sujeción para niños,
límites para usar el sistema de frenada brusca o maniobra reajuste el reposacabezas de la
sujeción en el sentido de la marcha, repentina. posición correspondiente o
el niño podrá usar un cojín alzador. extráigalo por completo.

2-41
Sistema de seguridad del vehículo

Después de seleccionar el sistema • Asegúrese de que el sistema de


de sujeción para niños y comprobar sujeción para niños esté fijado PRECAUCIÓN
que este se adecua perfectamente a firmemente. Después de instalar
la posición del asiento, deben el sistema de sujeción para niños Un sistema de sujeción para
realizarse normalmente tres pasos al vehículo, empuje y tire del niños en un vehículo cerrado
para una correcta instalación. asiento hacia delante y a los lados puede calentarse. Para evitar
para verificar que se haya quemaduras, compruebe la
• Fije firmemente el sistema de superficie del asiento y las
sujeción para niños al vehículo. acoplado firmemente. El sistema
de sujeción para niños fijado con el hebillas antes de colocar al
Fije todos los sistemas de sujeción niño en el sistema de sujeción.
para niños al vehículo con un cinturón de seguridad debe estar
cinturón de seguridad abdominal o instalado lo más firme posible. No
con la banda abdominal del obstante, puede darse un ligero
cinturón de seguridad con banda movimiento a los lados.
abdominal y de hombro, o con un Al instalar un sistema de sujeción
anclaje de correa superior ISOFIX para niños, ajuste el asiento del
y/o un anclaje anclaje de soporte vehículo y el respaldo (arriba y
de las piernas. abajo, hacia delante y atrás) de
modo que el niño pueda sentarse
en el mismo cómodamente.
• Sujete al niño en el sistema de
sujeción para niños. Asegúrese
de que el niño esté correctamente
sujeto en el sistema de sujeción
para niños siguiendo las inst-
rucciones del fabricante.

2-42
Anclaje ISOFIX y anclaje de Para usar el sistema ISOFIX del
correa superior (sistema de vehículo se requiere un sistema de
anclajes ISOFIX) para niños sujeción para niños con acopladores
El sistema ISOFIX sujeta el sistema ISOFIX.
de sujeción para niños durante la El fabricante del sistema de sujeción 2
conducción y en caso de accidente. para niños suministra las inst-

Sistema de seguridad del vehículo


El sistema se ha concebido para rucciones para usar el mismo con
facilitar la instalación del sistema de sus acopladores en los anclajes
sujeción para niños y reducir la ISOFIX.
posibilidad de instalarlo incorrecta-
mente. El sistema ISOFIX usa
anclajes en el vehículo y acopla- OAE036063
mientos en el sistema de sujeción Los anclajes ISOFIX se encuentran
para niños. El sistema ISOFIX en las posiciones laterales del
elimina la necesidad de usar los asiento trasero (derecha e
cinturones de seguridad para fijar el izquierda). Las ubicaciones se
sistema de sujeción para niños en el muestran en la ilustración.
asiento trasero.
Los anclajes ISOFIX son barras
metálicas incorporadas en el
vehículo. Existen dos anclajes
inferiores para cada posición de
asiento ISOFIX para acoplar un
sistema de sujeción para niños con
acopladores inferiores.

2-43
Sistema de seguridad del vehículo

Indicador de posición Asegurar el sistema de sujeción


ADVERTENCIA del anclaje ISOFIX para niños con el "Sistema de
anclaje ISOFIX"
No intente montar un sistema
de sujeción para niños con Para instalar un sistema de sujeción
anclajes ISOFIX en la posición para niños compatible con ISOFIX
central del asiento trasero. Este en uno de los asientos laterales
asiento no dispone de anclajes Anclaje ISOFIX traseros:
ISOFIX. El uso de los anclajes 1. Aleje la hebilla del cinturón de
de los asientos laterales para seguridad de los anclajes ISOFIX.
instalar un sistema de sujeción 2. Aleje de los anclajes todo objeto
para niños en la posición que pudiera impedir una conexión
OAE036031
central del asiento trasero segura entre el sistema de
podría dañar dichos anclajes. (1) : Indicador de posición del anclaje sujeción para niños y los anclajes
ISOFIX (Tipo A- ,Tipo B- ) ISOFIX.
(2) : Anclaje ISOFIX 3. Coloque el sistema de sujeción
para niños sobre el asiento del
Los anclajes inferiores ISOFIX están vehículo y acóplelo a los anclajes
colocados entre el respaldo y el cojín ISOFIX según las instrucciones
de las posiciones derecha e suministradas por el fabricante de
izquierda del asiento trasero, dicho sistema.
indicado con el símbolo. 4. Siga las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción
para niños para instalar y conectar
correctamente las fijaciones
ISOFIX del sistema de sujeción
para niños en los anclajes ISOFIX.

2-44
(Continúa)
Asegurar el sistema de sujeción
ADVERTENCIA para niños con el sistema de
• Haga revisar el sistema "Anclaje con correa superior"
Al usar el sistema ISOFIX, tome ISOFIX por un distribuidor
las precauciones siguientes: después de un accidente. Un 2
• Lea y siga las instrucciones accidente podría causar
de instalación que acom- daños en el sistema ISOFIX y

Sistema de seguridad del vehículo


pañan el sistema de sujeción este podría no asegurar
para niños. firmemente el sistema de
• Para impedir que el niño sujeción para niños.
alcance los cinturones de
seguridad no retraídos,
abroche todos los cinturones
de seguridad traseros que no
se usen y retraiga la correa
OAE036029
del cinturón de seguridad
detrás del niño. El niño podría Los anclajes superiores para los
estrangularse si la banda del sistemas de sujeción para niños se
hombro le rodea el cuello y el encuentran detrás de los asientos
cinturón de seguridad se traseros.
tensa.
• NO acople más de un sistema
de sujeción para niños en un
solo anclaje. De lo contrario,
el anclaje o el acoplador
podría soltarse o romperse.
(Continúa)

2-45
Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA (Continúa)
• Los anclajes del sistema de
Al instalar la correa superior, sujeción para niños están
tome las precauciones siguien- diseñados para aguantar solo
tes: aquellas cargas que se
• Lea y siga las instrucciones de producen al llevar correcta-
instalación que acompañan el mente fijado el sistema de
sistema de sujeción para sujeción para niños.
niños. En ningún caso deben usarse
• NO acople más de un sistema para cinturones de seguridad
OAE036030 de sujeción para niños en un para adultos ni para arneses, y
solo anclaje de correa superior tampoco para acoplar otros
1. Guíe la correa superior del objetos ni equipamiento al
ISOFIX. De lo contrario, el
sistema de sujeción para niños vehículo.
anclaje o el acoplador podría
sobre el respaldo. Al colocar la
soltarse o romperse.
correa superior, siga las
instrucciones del fabricante del • No acople la correa superior a
sistema de sujeción para niños. nada que no sea el anclaje
correcto de la correa superior.
2. Conecte la correa superior al De lo contrario, podría no
anclaje superior y apriete la funcionar correctamente.
correa superior siguiendo las
instrucciones del fabricante del (Continúa)
sistema de sujeción para niños
para fijar firmemente el sistema de
sujeción para niños al asiento.

2-46
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la
normativa ECE

Posiciones ISOFIX del vehículo


2
Grupo de peso Tipo de tamaño Fijación
Lateral trasero Lateral trasero

Sistema de seguridad del vehículo


Acompañante Trasero central
(izquierda) (derecha)

F ISO/L1 - X X -
Capazo
G ISO/L2 - X X -
0: HASTA 10kg E ISO/R1 - IL IL -
E ISO/R1 - IL IL -
0+: HASTA 13kg D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
I: 9 a 18kg B ISO/F2 - IUF + IL IUF + IL -
B1 ISO/F2X - IUF + IL IUF + IL -
A ISO/F3 - IUF + IL IUF + IL -

2-47
Sistema de seguridad del vehículo

IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX en dirección al sentido de la marcha aprobados para su uso en este grupo
de peso.
IL = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX mencionados en la lista adjunta. Estos sistemas de sujeción para niños
ISOFIX pertenecen a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.
* Ambos ISO/R2 e ISO/R3 sólo sólo pueden ajustarse en la posición más adelantada del asiento del acompañante.
* Tamaños y fijaciones de los sistemas de seguridad para niños ISOFIX
A - ISO/F3: Altura total en dirección al sentido de la marcha del sistema portador del niño pequeño (altura 720 mm)
B - ISO/F2: Altura reducida en dirección al sentido de la marcha del sistema portador del niño pequeño (altura 650 mm)
B1 - ISO/F2X: Altura reducida de la forma de la superficie trasera de la segunda versión en dirección al sentido de la marcha del sistema portador
del niño pequeño (altura 650 mm)
C - ISO/R3: Altura total en dirección contraria al sentido de la marcha del sistema portador del niño pequeño
D - ISO/R2: Altura reducida en dirección contraria al sentido de la marcha del sistema portador del niño pequeño
E - ISO/R1: Altura del niño en dirección contraria al sentido de la marcha del sistema portador del niño pequeño
F - ISO/L1: Sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
G - ISO/L2: Sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)

2-48
Asegurar el sistema de sujeción i Información
para niños con un cinturón de
seguridad con banda Al usar el cinturón de seguridad
abdominal/del hombro central trasero, véase también el
Cuando no se use el sistema
apartado "Cinturón de seguridad 2
central trasero de tres puntos" en este
ISOFIX, asegure todos los sistemas capítulo.

Sistema de seguridad del vehículo


de sujeción para niños al asiento
trasero del vehículo con un cinturón
abdominal o con la banda abdominal
del cinturón de seguridad con banda
abdominal/del hombro.
OLMB033044
Instalación de un sistema de
sujeción para niños con un cinturón
abdominal/del hombro
Para instalar un sistema de sujeción
para niños en los asientos traseros,
haga lo siguiente:
1. Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento trasero y
lleve la banda abdominal/del
hombro alrededor o a través del
sistema de sujeción para niños,
siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción
para niños.
Asegúrese de que la correa no
esté retorcida.

2-49
Sistema de seguridad del vehículo

Para retirar el sistema de sujeción


para niños, pulse el botón de
liberación en la hebilla y tire de la
banda abdominal/del hombro del
cinturón dejando que se retraiga por
completo.

OLMB033045 OLMB033046
2. Abroche la lengüeta de la banda 3. Elimine la mayor cantidad de
abdominal/del hombro en la holgura del cinturón como sea
hebilla. Deberá escuchar un "clic". posible empujando el sistema de
sujeción para niños hacia abajo
i Información mientras hace regresar la correa
del hombro al interior del retractor.
Coloque el botón de liberación de 4. Empuje y tire del sistema de
modo que sea fácil acceder al mismo sujeción para niños para confirmar
en caso de emergencia. que el cinturón de seguridad lo
sujeta firmemente.
Si el fabricante del sistema de
sujeción para niños recomienda el
uso de de correa superior junto con
la banda abdominal, véase la página
2-46.

2-50
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la
categoría "universal", conforme a la normativa ECE
Posición en el asiento
Acompañante Segunda fila 2
Grupo de peso Central

Sistema de seguridad del vehículo


Airbag Lateral
Airbag activado desactivado (cinturón de Lateral Derecha
Izquierda
3 puntos)
Grupo 0
Hasta 10kg X U* U U U
(0-9 meses)
Grupo 0 +
Hasta 13kg X U* U U U
(0-2 años)
Grupo I
De 9 a 18kg X U* U U U
(9 meses - 4 años)
Grupo II
15 a 25kg UF U* U U U
(15 a 25kg)
Grupo III
22 a 36kg UF U* U U U
(22 a 36kg)
U = Adecuado para sistemas de sujeción para niños "universales" aprobados para su uso en este grupo de peso.
U* = Adecuado para sistemas de sujeción para niños "universales" aprobados para su uso en este grupo de peso.
(Si el asiento del acompañante no puede ajustarse en altura, coloque el respaldo correctamente en posición vertical.) (Este
paso es necesario para fijar el asiento del niño en el vehículo.)
❈ El dispositivo de regulación de la altura del asiento del acompañante es un equipamiento opcional.
UF = Adecuado para sistemas de sujeción "universales" dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso.
L = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños mencionados en la lista adjunta. Estos sistemas de sujeción
pertenecen a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
B = Sistema de sujeción incorporado aprobado para su uso en este grupo de peso.
X = Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.

2-51
Sistema de seguridad del vehículo

Sistemas de sujeción para niños i-Size según regulaciones ECE


Posición en el asiento

Delante Segunda fila


Grupo de peso
Acompañante Parte exterior Lateral
Lateral Central
izquierda Derecha

Sistemas de sujeción para niños i-Size X i-U X i-U

i-U = Apto para sistemas de sujeción para niños "universales" i-Size dirigidos hacia delante y hacia atrás.
i-UF = Apto solo para sistemas de sujeción para niños "universales" i-Size dirigidos hacia delante.
X = Posición del asiento no adecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size.

Sistemas de sujeción para niños recomendados


ECE-R44
Grupo de peso Nombre Fabricante Tipo de fijación
N° de aprobación
Group 0+ Cabriofix & Familyfix Maxi Cosi Posición en sentido inverso a la marcha con ISOFIX E4 04443907
Posición en sentido de la marcha con ISOFIX y correa
Group I Duo Plus Britax Römer E1 04301133
superior
Posición en sentido de la marcha con ISOFIX y
Group II KidFix II XP Britax Römer E1 04301323
cinturón
Posición en sentido de la marcha con ISOFIX y
Group III KidFix II XP Britax Römer E1 04301323
cinturón
CRS Manufacturer information
Maxi Cosi Cabriofix & Familyfix http://www.maxi-cosi.com
Britax Römmer http://www.britax.com

2-52
AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS)

Sistema de seguridad del vehículo


1. Airbag delantero del conductor*
2. Airbag delantero del
acompañante*
3. Airbag lateral*
4. Airbag de cortina*
5. Airbag de rodilla*
6. Interruptor ON/OFF del airbag
delantero del acompañante*
*: opcional

Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
OAE036035/OAE036073L

2-53
Sistema de seguridad del vehículo

Vehículos equipados con un sistema


de airbags adicional para el asiento ADVERTENCIA
del conductor y del acompañante
delantero. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LOS AIRBAGS
Los airbags delanteros se han Utilice SIEMPRE los cinturones de seguridad de los sistemas de sujeción
diseñado para complementar los para niños, para cualquier desplazamiento, en cualquier momento, para
cinturones de seguridad de tres todos. Incluso con los airbags, podría sufrir lesiones graves o la muerte
puntos. Para que estos airbags en caso de colisión si no lleva correctamente abrochado el cinturón de
ofrezcan protección, los cinturones seguridad o si no lleva el cinturón de seguridad abrochado al inflarse el
de seguridad deben estar siempre airbag.
abrochados durante la conducción. No coloque al niño en un sistema de sujeción para niños ni en un cojín
De lo contrario podría sufrir lesiones alzador en el asiento del acompañante, a menos que se haya desactivado
graves o la muerte en caso de el airbag. Si el airbag se infla podría golpear con fuerza al bebé o al niño
accidente al no llevar el cinturón de y causarle lesiones graves o la muerte.
seguridad abrochado. Los airbags se ABC - Sujete siempre a los niños menores de 13 años en el asiento
han previsto como suplemento del trasero. Este es el lugar más seguro para que se monten los niños de
cinturón de seguridad, no como cualquier edad. Si un niño de 13 años o mayor se sienta en el asiento
sustituto del mismo. Asimismo, los delantero, el cinturón debe sujetarlo correctamente y el asiento deberá
airbags no se despliegan en todas situarse en la posición más atrás posible.
las colisiones. En algunos acci- Todos los ocupantes deben sentarse erguidos con el respaldo en
dentes, los cinturones de seguridad posición vertical, centrados sobre el cojín del asiento con el cinturón de
son su única protección. seguridad abrochado, las piernas extendidas cómodamente y los pies en
el suelo hasta que el vehículo esté aparcado y se haya parado el motor.
Si un ocupante no está en esa posición durante un accidente, el airbag le
golpeará con gran fuerza al desplegarse provocándole graves lesiones o
la muerte.
Ni usted ni sus pasajeros deben sentarse ni inclinarse innecesariamente
cerca de los airbags o inclinarse sobre la puerta o la consola central.
Mueva su asiento lo más lejos posible de los airbags delanteros,
manteniendo el control del vehículo.

2-54
¿Dónde están los airbags? ■ Airbag delantero del acompañante El propósito del SRS es el de
suministrar una protección adicional
Airbags delanteros del al conductor del vehículo y al
conductor y del acompañante acompañante más allá de la que
(opcional) ofrece el sistema del cinturón de 2
■ Airbag delantero del conductor seguridad en caso de un impacto
frontal con la suficiente gravedad.

Sistema de seguridad del vehículo


OAE036036
Su vehículo está equipado con un
sistema de sujeción suplementario
(SRS) y cinturones de seguridad con
banda abdominal/del hombro tanto
OAE036032 en el asiento del conductor como en
■ Airbag de rodilla del conductor
el del acompañante.
El SRS está formado por airbags
situados en el centro del volante, en
el panel de protección inferior del
lado del conductor debajo del
volante y en el panel frontal del lado
del acompañante sobre la guantera.

OAE036033

2-55
Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA (Continúa)
• No coloque ningún objeto
Para reducir el riesgo de sufrir (como una cubierta del panel
lesiones graves o la muerte de protección, un soporte de
en caso de inflarse los teléfono móvil, un soporte
airbags delanteros, tome las para bebidas, perfume ni
precauciones siguientes: adhesivos) sobre los módulos
• Los cinturones de seguridad del airbag del volante, el panel
deben estar abrochados en de instrumentos, la luna del
todo momento para que los parabrisas y el panel
ocupantes estén correcta- delantero sobre la guantera, OAE036073L
mente sentados. ni cerca de los mismos.
Dichos objetos podrían Interruptor ON/OFF del airbag
• Mueva su asiento lo más lejos delantero del acompañante
posible de los airbags lesionarle en caso de colisión
del vehículo lo (opcional)
delanteros, manteniendo el
control del vehículo. suficientemente severa como El objetivo del interruptor es
para desplegar los airbags. desactivar el airbag delantero del
• No se apoye contra la puerta acompañante para transportar a
o la consola central. • No acople ningún objeto en el
parabrisas delantero ni en el ocupantes con gran riesgo de sufrir
• No permita que el acom- retrovisor interior. lesiones relacionadas con el
pañante coloque los pies ni despliegue del airbag debido a su
las piernas sobre el salpica- edad, tamaño o condición de salud.
dero.
(Continúa)

2-56
ADVERTENCIA
Impida que pasajeros adultos
viajen en el asiento del 2
acompañante cuando el
indicador de desactivación del

Sistema de seguridad del vehículo


airbag del acompañante esté
encendido. En caso de colisión,
el airbag no se inflará si el
indicador está encendido.
Active el airbag delantero del
OAE036070L OAE036069L
acompañante o pida al pasajero
Para desactivar el airbag delantero Para reactivar el airbag delantero del que se siente detrás.
del acompañante: acompañante:
Introduzca la llave o un dispositivo Introduzca la llave o un dispositivo
rígido similar en el interruptor rígido similar en el interruptor
ON/OFF del airbag delantero del ON/OFF del airbag delantero del
acompañante y gírelo a la posición acompañante y gírelo a la posición
OFF. El indicador de desactivación ON. El indicador de activación del
del airbag del acompañante ( ) se airbag del acompañante ( ) se
iluminará y permanecerá encendido iluminará y permanecerá encendido
hasta que se reactive el airbag durante 60 segundos.
delantero del acompañante.
i Información
El indicador de activación/desacti-
vación del airbag delantero del acom-
pañante se ilumina durante 4 segundos
después de girar el interruptor de
encendido a la posición ON.

2-57
Sistema de seguridad del vehículo

Airbags laterales (opcional) Los airbags de laterales están


ADVERTENCIA diseñados para desplegarse sólo en
caso de ciertas colisiones de impacto
En caso de fallo de funciona- lateral, dependiendo de la severidad
miento del interruptor de del choque, el ángulo, la velocidad y
activación/desactivación del el punto de impacto.
airbag delantero del acom- Los airbags laterales no están
pañante, pueden darse las diseñados para desplegarse en
condiciones siguientes: todas las situaciones de impacto
• El testigo de advertencia del lateral.
airbag ( ) en el panel de
instrumentos se enciende. OAE036037
• El indicador de desactivación
del airbag del acompañante
( ) no se enciende y el
indicador de activación ( )
se enciende y apaga tras
aprox. 60 segundos. El airbag
delantero del acompañante se
inflará en caso de impacto
frontal aunque el interruptor
ON/OFF del airbag delantero
del acompañante se encuen- OAE036038
tre en la posición OFF.
• Recomendamos que haga Su vehículo está equipado con un
revisar lo antes posible el airbag lateral en cada uno de los
interruptor ON/OFF del airbag asientos delanteros. El propósito del
delantero del acompañante y airbag es proporcionar una
el sistema de airbag SRS por protección adicional al conductor y al
un distribuidor HYUNDAI acompañante delantero, más allá de
autorizado. la ofrecida por el cinturón.
2-58
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
• No use fundas accesorias de • No instale ningún accesorio al
Para reducir el riesgo de sufrir los asientos. Ello podría lado de los airbags laterales o
lesiones graves o la muerte en reducir o impedir la efectivi- cerca de ellos. 2
caso de inflarse un airbag dad del sistema. • No coloque ningún objeto
lateral, tome las precauciones • No cuelgue objetos que no

Sistema de seguridad del vehículo


entre la etiqueta del airbag
siguientes: sean ropa. En caso de lateral y el cojín del asiento.
• Los cinturones de seguridad accidente, podría causar Podría lesionarle en caso de
deben estar abrochados en daños del vehículo o lesiones, colisión del vehículo lo
todo momento para que los especialmente si se infla el suficientemente severa como
ocupantes estén correcta- airbag. para desplegar los airbags.
mente sentados. • No coloque ningún objeto • No cause impactos en las
• No permita que los pasajeros sobre el airbag ni entre el puertas cuando el interruptor
descansen la cabeza o el airbag y usted. Tampoco de encendido esté en la
cuerpo sobre las puertas, que acople ningún objeto posición ON, ya que podría
coloquen los brazos sobre las alrededor de la zona en la que causar que los airbags
puertas, que estiren los se infla el airbag, como la laterales se inflen.
brazos por fuera de la ventana puerta, la luna de la ventanilla • Si el asiento o la tapa del
ni que coloquen objetos entre o la columna delantera o asiento presenta daños,
las puertas y los asientos. trasera. recomendamos que solicite la
• Sujete el volante con las • No coloque ningún objeto reparación del sistema por un
manos en las posiciones de entre la puerta y el asiento. distribuidor HYUNDAI autori-
las 9 en punto y las 3 en punto Podrían convertirse en pro- zado.
para reducir el riesgo de sufrir yectiles peligrosos en caso de
lesiones en las manos y los inflarse el airbag lateral.
brazos. (Continúa)
(Continúa)

2-59
Sistema de seguridad del vehículo

Airbags de cortina (opcional) Están diseñados para proteger las


cabezas de los ocupantes de los ADVERTENCIA
asientos delanteros y traseros
exteriores en determinadas coli- Para reducir el riesgo de sufrir
siones laterales. lesiones graves o la muerte en
caso de inflarse los airbags de
Los airbags de cortina se han cortina, tome las precauciones
diseñado para activarse en cierto siguientes:
tipo de colisiones laterales depen-
diendo de la fuerza, el ángulo y la • Todos los ocupantes deben
velocidad del impacto. llevar abrochado el cinturón
de seguridad en todo
Los airbags de cortina no están momento para estar correcta-
OAE036041 diseñados para desplegarse en mente sentados.
todas las situaciones de impacto
lateral. • Asegure correctamente el
sistema de sujeción para niños
lo más lejos posible de la
puerta.
• No coloque objetos sobre el
airbag. Tampoco acople ningún
objeto alrededor de la zona en
la que se infla el airbag, como la
puerta, la luna de la ventanilla,
OAE036042 la columna delantera o trasera
y las guías del techo.
Los airbag de cortina se encuentran (Continúa)
situados a lo largo de ambos
costados, sobre las puertas
delanteras y traseras.

2-60
¿Cómo funciona el sistema de (7) Módulo de control SRS (SRSCM)
(Continúa)
airbags? (8) Sensores de impacto frontal
• No cuelgue objetos que no
sean ropa, especialmente (9) Sensores de presión laterales
objetos duros o frágiles.En (10) Indicador ON/OFF del airbag 2
caso de accidente, podría delantero del acompañante
causar daños del vehículo o (sólo asiento del acompañante)

Sistema de seguridad del vehículo


lesiones personales. (11) Interruptor ON/OFF del airbag
• No permita que los pasajeros delantero del acompañante
descansen la cabeza o el
cuerpo sobre las puertas, que El SRSCM controla continuamente
coloquen los brazos sobre las todos los elementos cuando la llave
puertas, que estiren los de contacto está en la posición ON,
brazos por fuera de la ventana para determinar si un impacto frontal
ni que coloquen objetos entre OAEE036061L o casi frontal reviste la intensidad
las puertas y los asientos. El SRS consta de los siguientes suficiente para exigir el despliegue
• No abra ni repare los airbags componentes: de los airbag o los pretensores de
laterales de cortina. (1) Módulo del airbag delantero los cinturones de seguridad.
del conductor/Módulo del airbag
de rodilla del conductor
(2) Módulo del airbag delantero
del acompañante
(3) Módulos de airbags laterales/
Sensores de impacto laterales
(4) Módulos de airbags de cortina
(5) Conjunto de pretensor
delantero/trasero (opcional)
(6) Piloto de control de airbag

2-61
Sistema de seguridad del vehículo

Testigo de advertencia En caso de colisión frontal moderada


SRS ADVERTENCIA o severa, los sensores detectan la
deceleración rápida del vehículo. Si
En caso de fallo de funciona- el ritmo de la deceleración es
miento del SRS, el airbag podría elevado, la unidad de control inflará
no inflarse correctamente los airbags delanteros en el
durante un accidente, aumen- momento preciso y con la fuerza
El testigo de advertencia del airbag tando el riesgo de sufrir
SRS (sistema de sujeción suple- necesaria.
lesiones graves o la muerte.
mentario) en el panel de instru- Los airbags delanteros protegen al
mentos indica el símbolo del airbag En caso de darse una de las conductor y al acompañante
mostrado en la ilustración. El condiciones siguientes, existe respondiendo a impactos frontales
sistema comprueba las averías del un fallo de funcionamiento del en los que los cinturones de
sistema eléctrico del airbag. El SRS: seguridad solos no puedan
testigo indica que hay un problema • El testigo no se enciende proporcionar la sujeción adecuada.
potencial con el sistema del airbag. durante unos seis segundos Cuando sea necesario, los airbags
al colocar el interruptor de laterales ofrecen una mayor
encendido en la posición ON. protección en caso de impacto
• La luz permanece iluminada lateral o de vuelco al soportar el área
durante unos 6 segundos. del cuerpo superior lateral.
• La luz se enciende mientras el • Los airbags están activos
vehículo está en movimiento. (preparados para inflarse si fuese
necesario) sólo cuando el
• El testigo se enciende cuando interruptor de encendido está en la
el motor está en marcha.
posición ON.
Recomendamos que haga
• Los airbag se inflan en caso de
revisar el SRS por un distri-
una colisión frontal o lateral
buidor HYUNDAI autorizado lo
determinada para ayudar a
antes posible en caso de darse
proteger a los ocupantes de
alguno de estos problemas.
lesiones graves.

2-62
• No hay una velocidad única a la • Para una mayor protección, los • Hay incluso circunstancias en las
que se inflen los airbag. General- airbags deben inflarse rápida- que el contacto con el airbag
mente, los airbag están pensados mente. La velocidad de inflado del puede causar lesiones mortales,
para actuar en función de la airbag es consecuencia del breve sobre todo si el ocupante está
intensidad de la colisión y de su espacio de tiempo en el que debe sentado excesivamente cerca del 2
dirección. Estos dos factores inflarse el airbag entre el ocupante airbag.
determinan si los sensores envían y las estructuras del vehículo antes

Sistema de seguridad del vehículo


Puede tomar medidas para reducir el
una señal electrónica para su de que el ocupante sufra un riesgo de sufrir lesiones en caso de
despliegue e inflado. impacto contra dichas estructuras. inflarse un airbag. El mayor riesgo
• El despliegue de los airbags La velocidad del inflado reduce el viene dado al sentarse demasiado
depende de varios factores, riesgo de lesiones graves o cerca del airbag. Un airbag necesita
incluyendo la velocidad del mortales y, por ello, se trata de un espacio para inflarse. Se
vehículo, los ángulos de impacto y componente necesario para el recomienda que los conductores se
la densidad y rigidez de los diseño del airbag. sienten dejando el máximo espacio
vehículos u objetos contra los que Sin embargo, el inflado rápido del posible entre el centro del volante y
impacta el vehículo durante la airbag también puede causar el pecho, manteniendo al mismo
colisión. Los factores determinan- lesiones, entre las que destacan tiempo el control del vehículo.
tes no se limitan a los menciona- rasguños faciales, contusiones y
dos anteriormente. rotura de huesos debido a que la
• Los airbag delanteros se inflarán y rapidez de inflado hace que los
desinflarán por completo en un airbags se expandan con gran
instante. Es prácticamente fuerza.
imposible ver hincharse los airbag
durante un accidente. Es mucho
más probable que simplemente
vea los airbag desinflados,
colgando fuera de su alojamiento
después del choque.

2-63
Sistema de seguridad del vehículo

■ Airbag delantero del conductor (1) ■ Airbag delantero del conductor (2) ■ Airbag delantero del conductor (3)

OLMB033056
■ Airbag delantero del acompañante
OLMB033054 OLMB033055
Cuando el SRSCM detecta un Al desplegarse, las líneas de rotura
impacto frontal suficientemente formadas en el revestimiento se
fuerte, despliega automáticamente abren bajo la presión producida por
los airbags delanteros. la expansión del airbag. Cuando las
tapas terminan de abrirse, los
airbags pueden inflarse totalmente.
Un airbag completamente inflado, en
combinación con un cinturón
correctamente colocado, aminora el OLMB033057
movimiento hacia delante del Inmediatamente después de haberse
conductor y del acompañante, desplegado totalmente, el airbag
reduciendo el riesgo de lesiones en comienza a deshincharse, para que
cabeza y pecho. el conductor pueda conservar la
visibilidad y la capacidad para
maniobrar o accionar otros controles.

2-64
Qué ocurre cuando se inflan (Continúa)
ADVERTENCIA los airbags
• No toque los componentes
Para evitar que los objetos se Después de inflarse un airbag internos de la zona de
conviertan en proyectiles delantero o lateral, este se desinfla
peligrosos al inflarse el airbag muy rápidamente. Cuando se infla el
almacenamiento del airbag 2
inmediatamente después del
del acompañante: airbag, ello no impide que el inflado del airbag. Las partes

Sistema de seguridad del vehículo


• No monte ni coloque objetos conductor pueda ver por el que entran en contacto con el
(soporte de bebidas, soporte parabrisas o pueda accionar el airbag al inflarse podrían
de CD, pegatinas, etc) en el volante. Los airbags de cortina estar muy calientes.
panel del acompañante pueden permanecer parcialmente
inflados durante algún tiempo tras • Limpie siempre minuciosa-
delantero sobre la guantera mente la piel expuesta con
donde se encuentra el airbag. desplegarse.
agua tibia y jabón neutro.
• No coloque un recipiente de • Recomendamos que haga
ambientador líquido cerca del ADVERTENCIA cambiar siempre los airbags
tablero de instrumentos ni en por un distribuidor HYUNDAI
la superficie del panel de Después de inflarse un airbag, autorizado inmediatamente
instrumentos. tome las precauciones siguien- después de desplegarse. Los
tes: airbags están diseñados para
• Abra las ventanillas y las un solo uso.
puertas lo antes posible
después de producirse un
impacto para evitar una
exposición prolongada al
humo y al polvo liberados al
inflarse el airbag.
(Continúa)

2-65
Sistema de seguridad del vehículo

Ruido y humo del airbag al No monte el sistema de sujeción Nunca instale un sistema de
inflarse para niños en el asiento sujeción para niños en el asiento del
Cuando el airbag se infla, se delantero del acompañante acompañante, a menos que se haya
escucha un ruido fuerte y puede desactivado el airbag.
■ Tipo A
producir humo y polvo en el aire del
interior del vehículo. Esto es normal ADVERTENCIA
y es consecuencia del encendido del
inflador del airbag. Después de que No use un sistema de sujeción
el airbag se infle, sentirá un malestar para niños en sentido contrario
al respirar debido al contacto de su a la marcha en un asiento
pecho con el cinturón de seguridad y protegido por un AIRBAG
el airbag, además de por respirar el ACTIVO delante del mismo, ya
humo y el polvo. El polvo podría que el NIÑO podría sufrir
agravar el asma en algunas OYDESA2042 LESIONES GRAVES o la
personas. En caso de tener ■ Tipo B MUERTE.
problemas respiratorios después de
desplegarse los airbags, solicite
ayuda médica inmediatamente.
Aunque el humo y el polvo no sean
tóxicos, pueden causar irritación en
la piel, los ojos, la nariz, la garganta,
etc. Si este es el caso, lávese
inmediatamente con agua fría y
solicite ayuda médica si los síntomas
persisten. OLM034310

2-66
¿Por qué no se desplegó el Sensores de colisión del airbag (Continúa)
airbag en una colisión?
• Coloque el interruptor de
Hay ciertos tipos de accidentes en los ADVERTENCIA encendido en la posición
que el airbag no suministra una
protección addicional. Entre estos Para evitar el riesgo de que el
LOCK/OFF o la posición ACC, 2
cuando se está remolcando el
accidentes se incluyen los impactos airbag se despliegue de forma
vehículo para evitar un

Sistema de seguridad del vehículo


traseros, segundas o terceras imprevista causando lesiones
despliegue involuntario del
colisiones en accidentes de impacto graves o la muerte:
airbag.
múltiple, así como en impactos a baja • No golpee, ni deje que ningún • Recomendamos que encargue
velocidad. El daño al vehículo indica objeto golpee los sitios donde
una absorción de la energía de todas las reparaciones del
están instalados los airbag o
colisión y no es indicador de si debe airbag a un distribuidor
sus sensores.
desplegarse el airbag. HYUNDAI autorizado.
• No realice operaciones de
mantenimiento sobre o
alrededor de los sensores del
airbag. Si se altera la
ubicación o el ángulo de los
sensores, los airbags podrían
desplegarse cuando no
deberían o podrían no desple-
garse cuando deberían.
• No instale protecciones del
parachoques ni cambie un
parachoques por piezas no
originales. Ello podría afectar
negativamente el rendimiento
de despliegue del airbag en
caso de colisión.
(Continúa)

2-67
Sistema de seguridad del vehículo

1. Módulo de control SRS*


2. Sensor de impacto frontal*
3. Sensor de presión lateral (delante)*
4. Sensor de impacto lateral
(montante B)*
* : opcional

OAE036043/OAE036044/OAE036045/OAE036046/OAE036047

2-68
Casos en los que se activa el Aunque los airbags delanteros del
airbag conductor y del acompañante están
diseñados para inflarse sólo en
colisiones frontales, también podrían
inflarse en otro tipo de colisiones si 2
los sensores de impacto delanteros
detectan un impacto suficiente. Los

Sistema de seguridad del vehículo


airbags laterales y de cortina están
diseñados para inflarse sólo en
colisiones de impacto lateral, pero
OAE036049 podrían inflarse en otras colisiones si
los sensores de impacto lateral
detectan un impacto suficiente.
Si el chasis del vehículo se golpea
OAE036048 en los baches u objetos en
airbags delanteros carreteras en malas condiciones, los
Los airbags delanteros están airbags podrían desplegarse.
diseñados para inflarse en caso de Conduzca con cuidado cuando
colisión frontal dependiendo de la circule sobre firme irregular o
fuerza, la velocidad o los ángulos de superficies no destinadas al tráfico
impacto de dicha colisión. rodado para evitar que los airbags se
OAE036050
desplieguen.
Airbags laterales y de cortina
Los airbags laterales y los airbags de
cortina están diseñados para inflarse
cuando los sensores de colisión
lateral detectan el impacto,
dependiendo de la fuerza, la
velocidad y los ángulos de impacto
de la colisión.

2-69
Sistema de seguridad del vehículo

Casos en los que no se activa


el airbag

OAE036052 OAE036053
Los airbags delanteros no están Los airbags delanteros no se inflarán
OAE036051
diseñados para inflarse en caso de en las colisiones de impacto lateral
colisiones traseras, porque los porque los ocupantes se mueven en
En ciertas colisiones a baja ocupantes se mueven hacia atrás la dirección de la colisión; es decir, en
velocidad los airbags puede que no con la fuerza del impacto. En este los impactos laterales, el despliegue
se desplieguen. Los airbag no están caso, los airbags inflados no del airbag delantero no ofrecería
diseñados para actuar en estos aportarían ningún beneficio ninguna protección adicional.
casos porque no proporcionan adicional.
ninguna ventaja añadida a los Sin embargo, los airbags lateral y de
cinturones de seguridad. cortina podrían inflarse dependiendo
de la fuerza, la velocidad del vehículo
y los ángulos del impacto.

2-70
2

Sistema de seguridad del vehículo


OAE036061 OAE036054 OAE036055
En un choque oblicuo, la fuerza del El conductor suele frenar brusca- Los airbags frontales podrían no
impacto puede empujar a los mente justo antes del impacto. inflarse en accidentes en los que se
ocupantes en una dirección en la Estos frenazos tan bruscos bajan la produzca un vuelco porque el
que los airbags no podrían parte delantera del vehículo que despliegue del airbag no propor-
proporcionar ninguna protección puede empotrarse bajo otro vehículo cionaría protección adicional a los
añadida, y por lo tanto puede que los más alto. Los airbags pueden no ocupantes.
sensores no desplieguen ningún inflarse en esta situación, ya que
airbag. dichas colisiones pueden reem- i Información
plazar considerablemente a las
fuerzas de deceleración que Los airbags laterales y/o de cortina
detectan los sensores. podrían inflarse si el vehículo se
vuelva en una colisión de impacto
lateral, si el vehículo está equipado
con airbags laterales y/o de cortina.

2-71
Sistema de seguridad del vehículo

Cuidado del SRS


ADVERTENCIA
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento, por lo que no hay Para reducir el riesgo de sufrir
ninguna pieza de la que usted pueda lesiones graves o la muerte,
realizar el mantenimiento por sí tome las precauciones
mismo. Si el testigo de advertencia siguientes:
del airbag del SRS no se ilumina al
colocar el interruptor de encendido
• No intente modificar ni
desconectar los componen-
en ON o si permanece siempre
tes ni el cableado del SRS,
iluminado, recomendamos que haga
incluyendo la colocación de
revisar inmediatamente el sistema
placas en las cubiertas del
OAE036056 por un distribuidor HYUNDAI autori-
panel y modificaciones en la
Los airbags podrían no inflarse si el zado.
estructura de la carrocería.
vehículo colisiona contra objetos Recomendamos que cualquier
como postes o árboles, donde el trabajo en el sistema SRS (extraerlo,
• No coloque ningún objeto
punto de impacto está concentrado sobre los módulos del airbag
montarlo, repararlo) o cualquier
en una zona y la estructura del del volante, el panel de
trabajo en el volante, en el panel del
vehículo absorbe la energía de la instrumentos y el panel
acompañante, en los asientos
colisión. delantero sobre la guantera,
delanteros o en las guías del techo,
ni cerca de los mismos.
sean realizados por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un manejo • Limpie las cubiertas del panel
inadecuado del sistema SRS puede del airbag con un paño suave
provocar graves lesiones humedecido sólo con agua.
personales. Los disolventes o los
limpiadores pueden afectar
negativamente a las cubiertas
del airbag y al correcto
despliegue del sistema.
(Continúa)

2-72
Otras precauciones de No coloque objetos bajo los
(Continúa)
seguridad asientos delanteros. Si coloca
• Recomendamos que haga objetos bajo los asientos delanteros
cambiar los airbags inflados Los pasajeros no deben salir o
podría afectar al funcionamiento de
cambiarse de asiento con el
por un distribuidor HYUNDAI
vehículo en movimiento. Un
los sensores del sistema comple- 2
autorizado. mentario de sujeción y al cableado.
pasajero que no lleve puesto el
• Si debe eliminar algún ele-

Sistema de seguridad del vehículo


cinturón de seguridad en una No cause impactos en las puertas.
mento del sistema de airbags, colisión o parada de emergencia Causar impactos en las puertas
o si tiene que deshacerse del puede salir despedido hacia el cuando el interruptor de encendido
vehículo, tenga en cuenta las interior del vehículo, hacia otros está en la posición ON podría causar
precauciones de seguridad. ocupantes o hacia el exterior. que los airbags se inflen.
Solicite la información
necesaria en un distribuidor No use ningún accesorio en los
HYUNDAI autorizado. Si no cinturones de seguridad. Los
siguiese estas precauciones dispositivos que afirman mejorar la
puede aumentar el riesgo de comodidad de los ocupantes o
sufrir lesiones. reposicionar los cinturones pueden
reducir la protección del cinturón y
aumentar el riesgo de lesiones
graves en un accidente.
No modifique los asientos
delanteros. Si modifica los asientos
delanteros podría afectar al
funcionamiento de los sensores del
sistema complementario de sujeción
o a los airbags laterales.

2-73
Sistema de seguridad del vehículo

Añadir equipamiento o Etiqueta de aviso de airbag


modificar el vehículo equipado
con airbag
Si modifica la carrocería de su
vehículo, los paragolpes, el frontal,
las aletas laterales o la altura puede
afectar al funcionamiento del
sistema de airgbags de su vehículo.

OAD035053

Se adjuntan etiquetas de aviso de


airbag para alertar a los pasajeros
del riesgo potencial del sistema de
airbags.
Asegúrese de leer toda la información
sobre los airbags que están instalados
en su vehículo en el manual del
propietario.

2-74
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cómo acceder a su vehículo ................................3-4 Retrovisores..........................................................3-27


Llave a distancia ...............................................................3-4 Retrovisor interior...........................................................3-27
Llave inteligente ...............................................................3-8 Retrovisor exterior .......................................................3-28
Sistema inmovilizador.....................................................3-13 Ventanas ..............................................................3-32
Bloqueo de puertas .............................................3-14 Elevalunas eléctricos ....................................................3-32
Accionando los bloqueos de las puertas desde Techo solar ..........................................................3-38
el exterior del vehículo ................................................3-14 Apertura y cierre del techo solar ...............................3-39 3
Accionando los bloqueos de las puertas desde Deslizamiento del techo solar......................................3-39
el interior del vehículo ..................................................3-16 Inclinación del techo solar............................................3-40
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de Parasol ...............................................................................3-41
las puertas .......................................................................3-19 Reajuste del techo solar ...............................................3-41
Bloqueo de la puerta trasera con seguro Características exteriores...................................3-43
de niños .............................................................................3-19 Capó ..................................................................................3-43
Sistema de alarma antirrobo..............................3-20 Portón trasero .................................................................3-45
Sistema de memoria de la posición del Compuerta de llenado de combustible
conductor ..............................................................3-21 (Vehículo híbrido) ............................................................3-47
Guardar las posiciones en memoria ..........................3-22 Compuerta de llenado de combustible
Recuperar las posiciones en la memoria ..................3-22 (Vehículo híbrido enchufable) ......................................3-51
Función de acceso fácil ...............................................3-23 Tablero de instrumentos .....................................3-55
Volante...................................................................3-24 Control del tablero de instrumentos ..........................3-57
Dirección asistida eléctrica (EPS) ...............................3-24 Indicadores y medidores ...............................................3-58
Inclinación del volante / Dirección telescópica.......3-25 Indicadores y luces de advertencia............................3-65
Volante calefactado ......................................................3-26 Mensajes visualizados en la pantalla LCD ..............3-80
Bocina ................................................................................3-26
Pantalla LCD ........................................................3-96 Sistema de control automático del
Control de la pantalla LCD ............................................3-96 climatizador .......................................................3-152
Modos de la pantalla LCD Calefacción y aire acondicionado automáticos ...3-153
(para el tablero de instrumentos tipo A) ..................3-97 Calefacción y aire acondicionado manuales ........3-154
Modos de la pantalla LCD Funcionamiento del sistema .....................................3-162
(para el tablero de instrumentos tipo B) ................3-106 Mantenimiento del sistema ........................................3-164
3 Ordenador de viaje (Vehículo híbrido) ...........3-114 Descongelar y desempañar el parabrisas .....3-167
Ordenador de viaje Sistema de control del climatizador automático...3-167
(Vehículo híbrido enchufable)..........................3-120 Lógica de desempañado ............................................3-168
Luces....................................................................3-127 Sistema de desempañado automático ....................3-169
Luces exteriores ..........................................................3-127 Desempañador ...............................................................3-171
Sistema de bienvenida ................................................3-134 Prestaciones adicionales del control del
Luces interiores ...........................................................3-135 climatizador ........................................................3-172
Limpia y lavaparabrisas ...................................3-139 Ventilación automática ................................................3-172
Limpiaparabrisas ..........................................................3-140 Recirculación del aire interior del techo solar .....3-172
Lavaparabrisas .............................................................3-141 Compartimentos para guardar objetos...........3-173
Sistema de ayuda para el conductor ..............3-143 Compartimento en la consola central......................3-173
Monitor de vista trasera ............................................3-143 Guantera ........................................................................3-174
Sistema de advertencia de la distancia de Soporte para las gafas de sol ..................................3-174
estacionamiento (marcha atrás) ...............................3-144 Caja multiusos ..............................................................3-175
Sistema de advertencia de la distancia de
estacionamiento (marcha atrás/avance) ...............3-147
Características interiores..................................3-175
Cenicero ........................................................................3-175
Soporte para bebidas .................................................3-175
Parasol ............................................................................3-176
Toma de corriente .......................................................3-177
Sistema de carga inalámbrica del teléfono móvil.3-178
Mechero ..........................................................................3-181 3
Reloj .................................................................................3-181
Colgador para ropa .....................................................3-182

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo .....................3-183
Red para el equipaje ...................................................3-184
Prestaciones de comodidad de su vehículo

CÓMO ACCEDER A SU VEHÍCULO


Llave a distancia (opcional) Bloqueo
ADVERTENCIA
Para bloquear:
1.Cierre todas las puertas, el capó y No deje las llaves dentro de su
el portón trasero. vehículo con niños sin
2.Pulse el botón de bloqueo de supervisión. Los niños
puerta (1) en la llave a distancia. desatendidos podrían
3.Las puertas se bloquean. Las introducir la llave en el
luces de emergencia parpadearán. interruptor de encendido y
accionar las ventanillas
Asimismo, el retrovisor exterior se eléctricas u otros mandos, o
plegará si el interruptor de plegado incluso mover el vehículo, lo
del retrovisor exterior se encuentra cual podría causar lesiones
en la posición AUTO. (opcional) graves o la muerte.
OHG040006L
4.Asegúrese de que las puertas
Su HYUNDAI utiliza una llave remota estén bloqueadas comprobando la
que puede utilizar para bloquear o posición del botón de bloqueo de
desbloquear una puerta (y el portón las puertas en el interior del
trasero) e incluso arrancar el motor. vehículo.
1. Bloqueo de la puerta
2. Desbloqueo de la puerta
3. Desbloqueo del portón trasero

3-4
Desbloqueo Desbloqueo de la puerta del Arranque
Para desbloquear: portón trasero Para más información, consulte el
1.Pulse el botón de desbloqueo de Para desbloquear: apartado "Interruptor de encendido
puerta (2) en la llave a distancia. 1.Pulse el botón de desbloqueo del con llave" en el capítulo 5.
2.Las puertas se desbloquean. Las portón trasero (3) en la llave a
luces de emergencia parpadearán distancia durante más de un ATENCIÓN
dos veces. Asimismo, el retrovisor segundo.
Para evitar daños en la llave a 3
exterior se desplegará si el 2.Las luces de emergencia distancia:
interruptor de plegado del parpadearán dos veces. Al abrir y
• Aleje la llave inteligente de agua,

Prestaciones de comodidad de su vehículo


retrovisor exterior se encuentra en cerrar la puerta del portón trasero,
la posición AUTO. (opcional) líquidos y fuego. Si el interior de
éste se bloquea automáticamente.
la llave inteligente se humedece
(debido a bebidas o humedad) o
i Información i Información se calienta, podría averiarse el
Después de desbloquear las puertas, se • Después de desbloquear el portón circuito interno y podría
bloquearán automáticamente trans- trasero, éste se bloqueará invalidar la garantía del
curridos 30 segundos a menos que se automáticamente. vehículo.
abra una puerta. • En el botón se encuentra la palabra • No deje caer ni tire la llave a
"HOLD" para informarle de que distancia.
debe pulsar el botón y mantenerlo • Proteja la llave a distancia de
pulsado durante más de 1 segundo. temperaturas extremas.

3-5
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Llave mecánica Precauciones para la llave a Si la llave a distancia está cerca del
distancia teléfono móvil, la señal podría
La llave a distancia no funcionará si: quedar bloqueada por las señales
• La llave está en el interruptor de operativas normales del teléfono
encendido. móvil.
• Supera la distancia límite para la Esto es especialmente importante
operación (unos 30 m). cuando el teléfono está activo, como
al hacer o recibir una llamada, enviar
• La pila de la llave a distancia tiene un mensaje de texto y/o
poca potencia. enviar/recibir e-mails. Evite dejar la
• Otros vehículo u objetos están llave a distancia y el teléfono móvil
bloqueando la señal. en la misma ubicación e intente
OAE046002L • El tiempo es demasiado frío. mantener una distancia adecuada
• La llave a distancia está cerca de entre los dos dispositivos.
Si la llave a distancia no funciona
correctamente, puede bloquear o un transmisor de radio (como una
desbloquear la puerta usando la emisora de radio o un aeropuerto) i Información
llave mecánica. que pudiera causar interferencias Los cambios o modificaciones no
en el funcionamiento normal de la aprobados expresamente por la parte
Para desplegar la llave, pulse el llave a distancia.
botón de liberación y después la responsable de la conformidad,
llave se desplegará Cuando la llave a distancia no podrían anular la autorización del
automáticamente. funcione correctamente, abrir y usuario para operar el equipo. Si el
cerrar las puertas con la llave sistema de entrada sin llave se
Para plegar la llave, pliegue la llave mecánica. Si tiene algún problema presenta inoperable debido a cambios
manualmente mientras pulsa el con la llave a distancia, o modificaciones realizados sin
botón de liberación. recomendamos que se ponga en aprobación expresa de la parte
contacto con un distribuidor responsable de conformidad, dichos
ATENCIÓN HYUNDAI autorizado. cambios no estarán cubiertos por la
No pliegue la llave sin pulsar el garantía del fabricante del vehículo.
botón de liberación. Esto podría
dañar la llave.
3-6
ATENCIÓN Cambio de la pila Si cree que la llave a distancia puede
Si la llave a distancia no funciona estar dañada o siente que la llave a
Mantenga la llave a distancia distancia no funciona correctamente,
correctamente, intente cambiar la
alejada de materiales recomendamos que se ponga en
pila por una nueva.
electromagnéticos que bloqueen contacto con un distribuidor
las ondas electromagnéticas de la HYUNDAI autorizado.
superficie de la llave.
i Información 3
Dehacerse inadecuadamente

Prestaciones de comodidad de su vehículo


de una pila puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la pila según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
OLM042302

Tipo de pila: CR2032


Para cambiar la pila:
1.Introduzca una herramienta
delgada en la ranura y presione
con cuidado para abrir la cubierta
haciendo palanca.
2.Retire la pila usada e introduzca la
pila nueva. Asegúrese de que la
posición de la pila sea correcta.
3.Monte de nuevo la cubierta trasera
de la llave a distancia.

3-7
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Llave inteligente (opcional) Bloqueo 4.Asegúrese de que las puertas


estén bloqueadas comprobando la
posición del botón de bloqueo de
las puertas en el interior del
vehículo.

i Información
El botón de la empuñadura de la
puerta sólo funcionará cuando la llave
inteligente esté a 0,7~1 m de distancia
de la empuñadura exterior de la
puerta.
OBA043222IN OAE046001

Su HYUNDAI utiliza una llave Para bloquear:


inteligente que puede utilizar para 1.Cierre todas las puertas, el capó y
bloquear o desbloquear una puerta el portón trasero.
(y el portón trasero) e incluso
arrancar el motor. 2.Bien pulse el botón de la
empuñadura de la puerta o bien
1. Bloqueo de la puerta pulse el botón de bloqueo de
2. Desbloqueo de la puerta puerta (1) en la llave inteligente.
3. Desbloqueo del portón trasero 3.Las luces de emergencia
parpadearán. Asimismo, el
retrovisor exterior se plegará si el
interruptor de plegado del
retrovisor exterior se encuentra en
la posición AUTO. (opcional)

3-8
Aunque pulse el botón de la Desbloqueo i Información
empuñadura exterior de la puerta,
las puertas no se bloquearán y la • El botón de la empuñadura de la
señal acústica sonará 3 segundos si puerta sólo funcionará cuando la
ocurre alguna de las siguientes llave inteligente esté a 0,7~1 m de
condiciones: distancia de la empuñadura exterior
• La llave inteligente está dentro del de la puerta. Otras personas
podrían también abrir las puertas
vehículo.
sin tener la llave inteligente consigo. 3
• El botón de arranque/parada del
• Después de desbloquear las puertas,

Prestaciones de comodidad de su vehículo


motor está en la posición ACC u
ON. se bloquearán automáticamente
transcurridos 30 segundos a menos
• Cualquier puerta excepto la puerta que se abra una puerta.
del portón trasero está abierta. OAE046001

Para desbloquear:
ADVERTENCIA 1.Lleve la llave inteligente consigo.
No deje la llave inteligente 2.Bien pulse el botón de la
dentro de su vehículo con niños empuñadura de la puerta o bien
sin supervisión. Los niños pulse el botón de desbloqueo de
desatendidos podrían pulsar el puerta (2) en la llave inteligente.
botón de arranque/parada del 3.Las puertas se desbloquean. Las
motor y accionar las ventanillas luces de emergencia parpadearán
eléctricas u otros mandos, o dos veces. Asimismo, el retrovisor
incluso mover el vehículo, lo exterior se desplegará si el
cual podría causar lesiones interruptor de plegado del
graves o la muerte. retrovisor exterior se encuentra en
la posición AUTO. (opcional)

3-9
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Desbloqueo de la puerta del Arranque Llave mecánica


portón trasero Puede arrancar el motor sin Si la llave inteligente no funciona
Para desbloquear: introducir la llave. Para más correctamente, puede bloquear o
1.Lleve la llave inteligente consigo. información, consulte el apartado desbloquear la puerta usando la
"Botón de inicio/parada del llave mecánica.
2.Bien pulse el botón de la motor" en el capítulo 5.
empuñadura del portón trasero o
bien pulse el botón de desbloqueo
del portón trasero (3) en la llave ATENCIÓN
inteligente durante más de un Para evitar daños en la llave
segundo. inteligente:
3.Las luces de emergencia • Aleje la llave inteligente de agua,
parpadearán dos veces. líquidos y fuego.. Si el interior
Al abrir y cerrar la puerta del portón de la llave inteligente se
trasero, ésta se bloquea humedece (debido a bebidas o
automáticamente. humedad) o se calienta, podría
averiarse el circuito interno y
i Información podría invalidar la garantía del OAE046034L
vehículo.
Después de desbloquear el portón • No deje caer ni tire la llave Pulse y mantega pulsado el botón de
trasero, se bloqueará inteligente. liberación (1) y extraiga la llave
automáticamente transcurridos 30 mecánica (2). Introduzca la llave
segundos a menos que se abra el • Proteja la llave inteligente de
temperaturas extremas. mecánica en el orificio para la llave
portón trasero. en la puerta.
ATENCIÓN Para volver a instalar la llave
mecánica, coloque la llave en el
Tenga siempre la llave inteligente orificio y empújela hasta que se
consigo al abandonar el vehículo. escuche un "clic".
Si deja la llave inteligente cerca
del vehículo, la batería del
vehículo se podría descargar.
3-10
Pérdida de la llave inteligente Precauciones para una llave Esto es especialmente importante
Se podrá registrar un máximo de dos inteligente cuando el teléfono está activo, como
llaves inteligente a cada vehículo. Si La llave inteligente no funcionará si: al hacer o recibir una llamada, enviar
pierde la llave inteligente, un mensaje de texto y/o
• La llave inteligente está cerca de enviar/recibir e-mails.
recomendamos que lleve un transmisor de radio (como una
inmediatamente su vehículo junto emisora de radio o un aeropuerto) Evite dejar la llave inteligente y el
con la otra llave a un distribuidor que pudiera causar interferencias teléfono móvil en la misma ubicación
HYUNDAI autorizado o que en el funcionamiento normal del e intente mantener una distancia 3
remolque el vehículo en caso transmisor. adecuada entre los dos dispositivos.
necesario.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• La llave inteligente está cerca de
un sistema de radio portátil o de un i Información
teléfono móvil. Los cambios o modificaciones no
• Se está operando la llave aprobados expresamente por la parte
inteligente de otro vehículo cerca responsable de la conformidad,
de su vehículo. podrían anular la autorización del
Cuando la llave inteligente no usuario para operar el equipo. Si el
funcione correctamente, abrir y sistema de entrada sin llave se
cerrar las puertas con la llave presenta inoperable debido a cambios
mecánica. Si tiene algún problema o modificaciones realizados sin
con la llave inteligente, aprobación expresa de la parte
recomendamos que se ponga en responsable de conformidad, dichos
contacto con un distribuidor cambios no estarán cubiertos por la
HYUNDAI autorizado. garantía del fabricante del vehículo.
Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil.

3-11
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN Cambio de la pila Si cree que la llave inteligente puede


estar dañada o siente que la llave
Mantenga la llave inteligente inteligente no funciona
alejada de materiales correctamente, recomendamos que
electromagnéticos que bloqueen se ponga en contacto con un
las ondas electromagnéticas de la distribuidor HYUNDAI autorizado.
superficie de la llave.
i Información
Dehacerse inadecuadamente
de una pila puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
OLF044008 Deseche la pila según las
disposiciones o regulaciones
Si la llave inteligente no funciona
locales vigentes.
correctamente, intente cambiar la
pila por una nueva.
Tipo de pila: CR2032
Para cambiar la pila:
1.Extraiga la llave mecánica.
2.Abra la tapa trasera de la llave
inteligente haciendo palanca con
una herramienta delgada.
3.Retire la pila usada e introduzca la
pila nueva. Asegúrese de que la
posición de la pila sea correcta.
4.Monte de nuevo la cubierta trasera
de la llave inteligente.

3-12
Sistema inmovilizador Si el sistema no reconoce el código ATENCIÓN
(opcional) de la llave repetidamente,
recomendamos que se ponga en El repetidor de la llave es una
El sistema inmovilizador protege su pieza importante del sistema
contacto con un distribuidor
vehículo contra robo. Si se usa una inmovilizador. Esta diseñada para
HYUNDAI.
llave con un código incorrecto (u otro funcionar sin problemas durante
dispositivo), el sistema de No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo. años, sin embargo debe evitar su
combustible del motor quedará exposición a la humedad, la
desactivado. Podría causar problemas eléctricos
electricidad estática y los 3
que impidan la operación del
Al colocar el interruptor de manejos bruscos. Puede ocurrir
vehículo.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


encendido en la posición ON, el una avería en el sistema
indicador del sistema inmovilizador inmovilizador.
deberá encenderse brevemente y ADVERTENCIA
luego apagarse. Si el indicador
empieza a parpadear, significa que Con el fin de evitar el posible
el sistema no reconoce el código de robo de su vehículo, no deje
la llave. llaves de repuesto en ningún
Coloque el interruptor de encendido compartimento del vehículo. La
en la posición LOCK/OFF y luego de contraseña del inmovilizador es
nuevo en la posición ON. una contraseña única del
cliente que debería ser
El sistema no reconocerá el código confidencial.
de la llave si hay otra llave del
inmovilizador u otro objeto metálico
(p. ej. llavero) cerca. El motor podría
no arrancar debido a que el metal
puede interrumpir la transmisión
normal de la señal del repetidor.

3-13
Prestaciones de comodidad de su vehículo

BLOQUEO DE PUERTAS
Accionando los bloqueos de Para montar la cubierta: Llave a distancia
las puertas desde el exterior 1. Extraiga la manilla de la puerta.
del vehículo 2. Monte la cubierta.
Llave mecánica
■ Llave inteligente La llave remote y la llave
inteligente
Bloqueo Tras extraer la cubierta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo
para desbloquear y hacia la parte
D e s bl o q u e o
trasera para bloquear.
Si bloquea o desbloquea la puerta
del conductor con una llave, todas OHG040006L
las puertas del vehículo se
bloquearán o desbloquearán Para bloquear las puertas, pulse el
automáticamente. botón de bloqueo de puerta (1) en la
OAEE046188N llave a distancia.
Una vez que las puertas están
Llave inteligente desbloqueadas, pueden abrirse Para desbloquear las puertas, pulse
tirando de la manilla. el botón de desbloqueo de puerta (2)
Para retirar la cubierta: en la llave a distancia.
1. Extraiga la manilla de la puerta (1). Al cerrar la puerta, empuje la puerta
con la mano. Asegúrese de que las Una vez que las puertas están
2. Presione el bloqueo (2) situado puertas están correctamente desbloqueadas, pueden abrirse
dentro de la parte inferior de la cerradas. tirando de la manilla.
cubierta con una llave o Al cerrar la puerta, empuje la puerta
destornillador plano. con la mano. Asegúrese de que las
3. Extraiga la cubierta presionando puertas están correctamente
el bloqueo. cerradas.

3-14
i Información Llave inteligente Para desbloquear las puertas, pulse
el botón de la empuñadura exterior
• En climas fríos o húmedos, el de la puerta llevando la llave
bloqueo de la puerta y los inteligente consigo o pulse el botón
mecanismos de la puerta podrían no de desbloqueo de puertas en la llave
funcionar correctamente debido a B l o q u e o / D e s bl o q u e o inteligente.
las bajas temperaturas. Una vez que las puertas están
• Si la puerta se bloquea/desbloquea desbloqueadas, pueden abrirse 3
varias veces sucesivamente bien con tirando de la manilla.
la llave del vehículo o bien con el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Al cerrar la puerta, empuje la puerta
interruptor de bloqueo de la puerta, con la mano. Asegúrese de que las
el sistema podría dejar de funcionar OAE046001 puertas están correctamente
temporalmente para proteger el cerradas.
circuito y evitar desperfectos en los
componentes del sistema.

OBA043224IN

Para bloquear las puertas, pulse el


botón de la empuñadura exterior de
la puerta llevando la llave inteligente
consigo o pulse el botón de bloqueo
de puertas en la llave inteligente.

3-15
Prestaciones de comodidad de su vehículo

i Información Accionando los bloqueos de • Para abrir una puerta, tire de la


las puertas desde el interior manilla de la puerta (3) hacia
• En climas fríos o húmedos, el del vehículo afuera.
bloqueo de la puerta y los • Si se tira de la manilla interior de la
mecanismos de la puerta podrían no Con el botón de bloqueo de la
puerta puerta del conductor (o del
funcionar correctamente debido a acompañante) cuando el botón de
las bajas temperaturas. bloqueo de la puerta está en
• Si la puerta se bloquea/desbloquea posición de bloqueo, el botón se
varias veces sucesivamente bien con D e s bl o q u e o / B l o q u e o
desbloquea y la puerta se abre.
la llave del vehículo o bien con el • Las puertas delanteras no pueden
interruptor de bloqueo de la puerta, bloquearse si la llave de encendido
el sistema podría dejar de funcionar está en el interruptor de encendido
temporalmente para proteger el y cualquiera de las puertas
circuito y evitar desperfectos en los delanteras está abierta. (si está
componentes del sistema. equipado con un mando a
distancia)
• Las puertas no pueden bloquearse
OAE046004 si la llave inteligente está en el
• Para desbloquear una puerta, tire interior del vehículo y alguna puerta
del botón de bloqueo de la puerta está abierta. (si está equipado con
(1) a la posición de "Desbloqueo". llave inteligente)
Se verá la marca roja (2) del botón
de bloqueo de puerta.
• Para bloquear una puerta, pulse el
botón de bloqueo de la puerta (1) a
la posición de "Bloqueo". Si la
puerta está correctamente
bloqueada, no se verá la marca roja
(2) en el botón de bloqueo de la
puerta.
3-16
i Información Con el interruptor de cierre • Si la llave inteligente está en el
centralizado interior del vehículo y se abre
Si alguna vez falla el cierre alguna puerta, las puertas no se
centralizado de las puertas estando bloquearán aunque se pulse el
dentro del vehículo, pruebe alguna de botón de bloqueo (1) del
las siguientes técnicas para salir: interruptor de cierre centralizado
Accione varias veces la función de de las puertas.
desbloqueo de la puerta (tanto manual Al pulsar la parte ( ) (2) del 3
como electrónicamente) mientras tira interruptor, se desbloquearán todas
simultáneamente de la manilla de la las puertas del vehículo.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


puerta.
Accione las otras manillas y bloqueos
de las puertas delanteras y traseras. ADVERTENCIA
Baje la ventanilla delantera y use la OAE046005 • Todas las puertas deben estar
llave mecánica para desbloquear la firmemente cerradas y
puerta desde el exterior. Al pulsar la parte ( ) (1) del bloqueadas cuando el
interruptor, se bloquearán todas las vehículo está en movimiento.
puertas del vehículo. Si las puertas están
• Si la llave está en el interruptor de desbloqueadas, aumenta el
encendido y se abre alguna riesgo de salir despedido del
puerta, las puertas no se vehículo en caso de colisión.
bloquearán aunque se pulse el • No tire de la palanca interior
botón de bloqueo (1) del de la puerta del conductor o
interruptor de cierre centralizado acompañante mientras el
de las puertas. vehículo está en movimiento.

3-17
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA


No deje animales o niños sin Asegure siempre el vehículo Si permanece en el vehículo
atención dentro de su vehículo. durante mucho tiempo cuando
Al abandonar el vehículo hace calor o frío, hay riesgo de
Un vehículo cerrado puede desbloqueado, facilitará el robo
calentarse mucho, provocando lesiones o de peligros mortales.
o la entrada en el vehículo. No bloquee el vehículo desde
la muerte o graves lesiones a
los niños o a los animales Para asegurar el vehículo, pise fuera cuando hay alguien dentro
desatendidos que no pueden el pedal del freno y mueva la del vehículo.
salir del vehículo. palanca de cambio a la posición
P (estacionamiento) o a la
Los niños podrían accionar primera marcha o R (marcha
alguna de las funciones del atrás, en vehículos de ADVERTENCIA
vehículo y sufrir lesiones o transmisión manual), accione el
pueden encontrarse con otros freno de estacionamiento y Abrir la puerta cuando algo se
peligros, por ejemplo con coloque el interruptor de acerca podría provocar daños o
alguien que intente entrar en el encendido en la posición lesiones. Tenga cuidado al abrir
vehículo. LOCK/OFF, cierre todas las las puertas y con los vehículos,
ventanillas, bloquee todas las motocicletas, bicicletas o
puertas y llévese siempre la peatones que se acerquen al
llave. vehículo en la zona de apertura
de la puerta.

3-18
Opciones de Bloqueo de la puerta trasera Para bloquear el seguro para niños,
bloqueo/desbloqueo con seguro de niños introduzca una llave (o un
automático de las puertas destornillador) (1) en el orificio y
gírelo a la posición de bloqueo.
Sistema de desbloqueo de la
puerta por detección de Para poder abrir una puerta trasera
impacto (opcional) desde el interior del vehículo,
desbloquee el seguro para niños.
Todas las puertas se desbloquearán 3
automáticamente en caso de que se
despliegue el airbag debido a un ADVERTENCIA

Prestaciones de comodidad de su vehículo


impacto.
Si los niños abren
accidentalmente las puertas
Sistema de bloqueo automático traseras mientras el vehículo
de puertas por sensor de OAE046006L está en movimiento, podrían
velocidad (opcional) caer del vehículo. Los bloqueos
Todas las puertas se bloquearán El seguro para niños tiene la función
de evitar que los niños sentados de seguridad de las puertas
automáticamente cuando la traseras deben usarse siempre
velocidad del vehículo sobrepase los detrás puedan abrir las puertas
traseras accidentalmente. Los que haya un niño en el vehículo.
15 km/h (9 mph).
bloqueos de seguridad de las
puertas traseras deben usarse
Las opciones de bloqueo/desbloqueo siempre que haya un niño en el
automático de la puerta pueden vehículo.
activarse o desactivarse en el modo El seguro para niños está situado en
de ajustes del usuario en la pantalla
LCD. Para más información, el borde de cada puerta trasera.
consulte el apartado "Pantalla Cuando el seguro para niños esté en
LCD" en este capítulo. la posición de bloqueo, la puerta
trasera no se podrá abrir aunque se
tire de la manilla interior de la puerta.

3-19
Prestaciones de comodidad de su vehículo

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO


Este Sistema permite proteger su Las luces de emergencia i Información
vehículo y objectos de valor. La parpadearán una vez para indicar
bocina sonará y las luces de que el sistema está activado. • No bloquee las puertas hasta que
emergencia parpadearán Una vez activado el sistema de todos los ocupantes hayan
constantemente si ocurre alguno de seguridad, si se abre una puerta, el abandonado el vehículo. Si algún
los siguientes casos: portón trasero o el capó sin usar la ocupante abandona el vehículo
- Se abre una puerta sin usar la llave a distancia o la llave inteligente, estando activado el sistema, sonará
llave a distancia ni la llave se activará la alarma. la alarma.
inteligente. El sistema de alarma antirrobo no se • Si la alarma del vehículo no se
- Se abre el portón trasero sin usar activará si el capó, el portón trasero desactiva con la llave a distancia o la
la llave a distancia ni la llave o alguna puerta no está llave inteligente, abra las puertas
inteligente. completamente cerrada. Si el con la llave mecánico y coloque el
sistema no se activa, compruebe interruptor de encendido en la
- Se abre el capó del motor. posición ON (para llave a distancia)
que el capó, el portón trasero y las
La alarma suena durante 30 puertas estén completamente o arranque el motor (para llave
segundos y luego se reinicia el cerrados. inteligente) y espere 30 segundos.
sistema. Para desactivar la alarma, • Si se desactiva el sistema pero no se
desbloquee las puertas con la llave a No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo. abre ninguna puerta ni el maletero
distancia o la llave inteligente. en 30 segundos, el sistema se volverá
El sistema de alarma antirrobo a activar.
ajusta automáticamente 30
segundos después de bloquear las
puertas y el portón trasero. Para
activar el sistema, bloquee las
puertas y el portón trasero desde el
exterior del vehículo con la llave a
distancia o la llave inteligente o pulse
el botón de las manillas exteriores de
las puertas llevando consigo la llave
inteligente.

3-20
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR
(OPCIONAL)
ADVERTENCIA
No intente operar el sistema de
memoria de la posición del
conductor con el vehículo en
movimiento. Podría causar la 3
pérdida de control y provocar un
accidente con resultado de

Prestaciones de comodidad de su vehículo


lesión, muerte o daños
OJC040170 materiales.
i Información OAE046036L

Los vehículos equipados con un El sistema de memoria de la i Información


sistema de alarma antirrobo llevan un posición del conductor se ha • Si se desconecta la batería, los
adhesivo con el texto siguiente: equipado para almacenar y ajustes de la memoria se borrarán.
1. ADVERTENCIA recuperar los siguientes ajustes con • Si el sistema de memoria de la
una simple operación de un botón. posición del conductor no funciona
2. SISTEMA DE SEGURIDAD
- Posición del asiento del conductor correctamente, recomendamos que
- Posición del retrovisor exterior haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
- Intensidad de iluminación del
panel de instrumentos

3-21
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Guardar las posiciones en Recuperar las posiciones en i Información


memoria la memoria
• Al recuperar la posición en
1. Mueva la palanca de cambio a P 1. Mueva la palanca de cambio a P memoria "1", pulsando el botón
con el interruptor de encendido o con el interruptor de encendido o SET o 1 se detiene temporalmente el
el botón Start/Stop del motor en la el botón Start/Stop del motor en la ajuste de las posiciones recuperadas
posición ON. posición ON. de la memoria. Al pulsar el botón 2
2. Ajuste el asiento del conductor, el 2. Pulse el botón de memoria se recupera la posición en memoria
retrovisor exterior y la intensidad deseado (1 o 2). El sistema emitirá "2".
de iluminación del panel de una señal acústica, después el • Al recuperar la posición en
instrumentos a la posición asiento del conductor, el retrovisor memoria "2", pulsando el botón
deseada. exterior y la iluminación del panel SET o 2 se detiene temporalmente el
de instrumentos se ajustarán ajuste de las posiciones recuperadas
3. Pulse el botón SET. El sistema de la memoria. Al pulsar el botón 1
emitirá una señal acústica y automáticamente a las posiciones
grabadas (opcional). se recupera la posición en memoria
aparecerá el mensaje "Presione el "1".
botón para guardar los ajustes" en 3. El mensaje "Ajustes aplicados
la pantalla LCD. para Conductor 1 (o 2)" aparecerá • Al recuperar las posiciones
grabadas, si se pulsa el botón de
4. Pulse uno de los botones de en la pantalla LCD. control del asiento del conductor, el
memoria (1 o 2) en un plazo de 4 retrovisor exterior o la iluminación
segundos. El sistema emitirá dos del panel de instrumentos, el ajuste
señales acústicas cuando la de dicho componente se detiene y
memoria se haya guardado este se mueve en la dirección en la
correctamente. que se pulsa el botón.
5. El mensaje "Ajustes guardados
para Conductor 1 (o 2)" aparecerá
en la pantalla LCD.

3-22
Función de acceso fácil La función de fácil acceso puede
(opcional) activarse o desactivarse en el modo
de ajustes del usuario en la pantalla
El sistema moverá automáticamente
LCD. Para más información,
el asiento del conductor como sigue:
consulte el apartado "Pantalla
La palanca de cambio se encuentra LCD" en este capítulo.
en la posición P.
• Sin sistema de llave inteligente 3
- Moverá el asiento del conductor
hacia atrás al extraer la llave de

Prestaciones de comodidad de su vehículo


encendido y al abrir la puerta del
conductor.
- Moverá el asiento del conductor
hacia adelante cuando se
introduzca la llave de encendido.
• Con sistema de llave inteligente
- Moverá el asiento del conductor
hacia atrás al conmutar el botón
Start/Stop del motor a la posición
OFF y abrir la puerta del
conductor.
- Moverá el asiento del conductor
hacia delante al poner el vehículo
en marcha o al cerrar la puerta
del conductor llevando consigo la
llave inteligente.

3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo

VOLANTE
Dirección asistida eléctrica ATENCIÓN i Información
(EPS)
• Si el sistema de dirección Los siguientes indicios pueden ocurrir
El sistema le ayuda a dirigir el asistida eléctrica no funciona durante el funcionamiento normal del
vehículo. Si el motor está parado o la con normalidad, el testigo de vehículo:
dirección asistida no estuviese advertencia ( ) se iluminará o • El esfuerzo de dirección podría ser
operativa, el vehículo podrá todavía parpadeará en el tablero de mayor inmediatamente después de
dirigirse, pero será necesario un instrumentos. Podría ser difícil colocar el botón Start/Stop del motor
mayor esfuerzo. controlar o accionar el volante. en la posición ON.
Asimismo, el esfuerzo de dirección Lleve su vehículo a un Esto pasa cuando el sistema lleva a
será más intenso a medida que distribuidor HYUNDAI cabo el diagnostico del sistema EPS.
aumenta la velocidad del vehículo y autorizado y haga que revisen el Cuando se ha completado el
disminuye a medida que la velocidad sistema lo antes posible. diagnostico, el volante vuelve a su
disminuye para permitir un mejor estado normal.
• Cuando se detecta la anomalía
control del volante. en el sistema de dirección • Se puede escuchar un clic del rele del
Si notase algún cambio en el asistida eléctrica, para evitar un EPS cuando el interruptor de
esfuerzo necesario para la dirección accidente mortal, la función de encendido se situa en la posicion ON
o LOCK/OFF.
durante la operación normal del dirección asistida se detendrá.
vehículo, recomendamos que haga En este momento, el testigo de • Se puede escuchar un ruido del
revisar el sistema por un distribuidor advertencia se enciende o motor cuando el vehículo está
HYUNDAI autorizado. parpadea en el tablero de parado o marcha a velocidad lenta.
instrumentos. Podría ser difícil (continúa)
controlar o accionar el volante.
Haga revisar su vehículo
inmediatamente después de
mover el vehículo a una zona
segura.

3-24
(continúa) Inclinación del volante /
• Se puede escuchar un ruido del Dirección telescópica
motor cuando el vehiculo esta
parado o a una velocidad baja. ADVERTENCIA
• Si el vehículo está parado, si gira
continua y completamente el No ajuste nunca el volante
volante a la izquierda o a la derecha, mientras conduce. Podría
el esfuerzo necesario para girar el perder el control de la dirección 3
volante aumenta. y provocar lesiones graves, la
No se trata de ningún fallo de muerte o accidentes.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


funcionamiento. Al pasar el tiempo,
el esfuerzo necesario para girar el OAE046007
volante vuelve a su condición i Información Tire hacia abajo la palanca de
normal. liberación del bloqueo (1) situada en
Tras el ajuste, a veces la palanca de
liberación del bloqueo podría no la columna del volante y ajuste el
bloquear el volante. ángulo (2) y la posición (3, opcional)
No se trata de ningún fallo de del volante. Mueva el volante de
funcionamiento. Ocurre cuando se modo que se dirija hacia su pecho,
engranan dos posiciones. En ese caso, no hacia su cara.
ajuste de nuevo el volante y luego Asegúrese de que puede ver los
bloquéelo. testigos de advertencia y los
indicadores en el panel de
instrumentos.
Tras el ajuste, tire de la palanca de
liberación del bloqueo (1) hacia
arriba para bloquear el volante en su
lugar. Empuje el volante hacia arriba
y hacia abajo para asegurarse de
que está bloqueado en la posición.
Ajuste siempre la posición del
volante antes de conducir.
3-25
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Volante calefactado i Información Bocina


(opcional)
La calefacción del volante se apagará
automáticamente unos 30 minutos
después de activar la calefacción del
volante.
Cuando el motor se para mientras el
motor y la calefacción del volante
están encendidos, se reiniciará la
función del temporizador de la
calefacción del volante.
Para usar de nuevo la calefacción del
volante, pulse de nuevo el botón.
OAE046009
OAE046008
ATENCIÓN Para hacer sonar la bocina, pulse la
Cuando el interruptor de encendido zona indicada con el símbolo de la
se encuentra en la posición ON o No instale ninguna cubierta ni bocina de su volante. La bocina
cuando el motor está en marcha, accesorio en el volante. Dicha funcionará sólo cuando se presiona
pulse el botón del volante cubierta o accesorio podría esta zona.
calefactado para calentar el volante. causar daños en el sistema de
El indicador del botón se iluminará. calefacción del volante.
ATENCIÓN
Para apagar la calefacción del
No golpee ni dé golpes con el
volante, pulse de nuevo el botón. El
puño a la bocina para accionarla.
indicador del botón se apagará.
No presione la bocina con objetos
puntiaguados.

3-26
RETROVISORES
Retrovisor interior Retrovisor de visión
ADVERTENCIA diurna/nocturna (opcional)
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la No ajuste nunca el retrovisor
visibilidad a través de la luna trasera. mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
ADVERTENCIA vehículo y provocar un
accidente. Noche
Asegúrese de que su línea de
3
visión no esté obstruida. No

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ATENCIÓN
coloque objetos en el asiento
trasero, zona de carga ni detrás Limpie el retrovisor con una toalla
del reposacabezas trasero que de papel o similar empapada con
pudieran interferir con su limpiacristales. No pulverice Día
visibilidad a través de la luna limpiacristales directamente hacia OAE046010
trasera. el retrovisor, ya que podría Realice estos ajustes antes de iniciar
introducirse líquido en la carcasa la conducción mientras la palanca de
del mismo. día/noche está en la posición de día.
ADVERTENCIA Tire de la palanca de día/noche
hacia usted para reducir el brillo de
Para evitar lesiones graves en los faros de los vehículos de detrás
caso de accidente o despliegue mientras conduce por la noche.
del airbag, no modifique el
retrovisor ni instale un Recuerde que se reduce algo la
retrovisor más ancho. claridad trasera en la posición de
noche.

3-27
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Retrovisor electrocrómico Retrovisor exterior


(ECM) (opcional)
El retrovisor electrocrómico controla
automáticamente el brillo de los
faros del vehículo de detrás por la
noche o condiciones de conducción
con luces bajas.
Indicador
Con el motor en marcha, el brillo se
controla automáticamente mediante
el sensor montado en el retrovisor.
Dicho sensor detecta la intensidad
de iluminación alrededor del OAD045010
vehículo y ajusta automáticamente Para accionar el retrovisor OAE046013
el brillo de los faros de los vehículos eléctrico:
de detrás. • Pulse el botón conexión/ Asegúrese de ajustar los ángulos de
Al colocar la palanca de cambio en desconexión (1) para apagar la los retrovisores antes de conducir.
la posición R (marcha atrás), el función de antideslumbramiento Su vehículo está equipado con
retrovisor se ajusta automáticamente automático. El testigo indicador del retrovisores exteriores derecho e
al brillo máximo para mejorar la retrovisor se apagará. izquierdo.
visibilidad trasera del conductor. Pulse el botón conexión/ Los retrovisores pueden ajustarse a
desconexión (1) para activar la distancia con el interruptor de control
función de antideslumbramiento remoto.
automático. El testigo indicador del Los retrovisores pueden plegarse
retrovisor se iluminará. para evitar daños durante el lavado
• El retrovisor regresa por defecto a automático del vehículo o al pasar
la posición ON cuando el por una calle estrecha.
interruptor de encendido o el botón
Start/Stop del motor está en la
posición ON.

3-28
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
• No quite raspando el hielo de la
• El retrovisor exterior derecho superfice del retrovisor; esto
es convexo. En algunos puede dañar la superficie del
países, el retrovisor exterior cristal.
izquierdo también es • Si el retrovisor está obstruido
convexo. Los objetos que se con hielo, no lo ajuste a la
observan por el retrovisor fuerza. Use un pulverizador
3
están más cerca de lo que descongelante aprobado (no

Prestaciones de comodidad de su vehículo


parecen. descongelante del radiador) o
• Utilice el retrovisor interior o una esponja o paño suave con OAE046014
gire la cabeza para ver y agua muy caliente, o desplace el
determinar la distancia real de vehículo a una zona cálida y Ajuste de los retrovisores:
los vehículos que le siguen al deje que el hielo se funda. 1. Pulse el botón L (lado izquierdo) o
cambiar de carril. R (lado derecho) (1) para
seleccionar el retrovisor que
desee ajustar.
ADVERTENCIA 2. Accione el mando de ajuste del
retrovisor para mover el retrovisor
No ajuste ni pliegue los seleccionado hacia arriba, abajo,
retrovisores exteriores mientras a la derecha o a la izquierda.
conduce. Ello podría causar la 3. Tras el ajuste, ponga el botón en
pérdida de control del vehículo posición neutra (centro) para
y provocar un accidente. evitar que se produzca un ajuste
involuntario.

3-29
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN Plegado del retrovisor exterior


• Los retrovisores dejan de
moverse cuando alcanzan los
ángulos de ajuste máximos,
pero el motor continúa
operando mientras el interruptor
está pulsado.
No pulse el interruptor más
tiempo del necesario, ya que el
motor podría dañarse.
• No intente ajustar el retrovisor OAE046016
exterior manualmente, ya que Tipo eléctrico (opcional)
OAE046015
podría dañar el motor.
Tipo manual Izquierda : El retrovisor se despliega.
Para plegar el retrovisor exterior, Derecha : El retrovisor se pliega.
sujete la carcasa del retrovisor y
después pliéguelo hacia la parte
trasera del vehículo.

3-30
Centro (AUTO) : ATENCIÓN
El retrovisor se pliega o despliega
automáticamente como sigue: El retrovisor exterior eléctrico
opera incluso si el interruptor de
• Sin la sistema de la llave smart encendido está en la posición
- El retrovisor se pliega o OFF. Sin embargo, para evitar una
despliega al bloquear o descarga innecesaria de la
desbloquear las puertas con el batería, no ajuste los retrovisores
mando a distancia. más tiempo del necesario si el 3
• Con la sistema de la llave smart motor no está en marcha.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


- El retrovisor se pliega o
despliega al bloquear o ATENCIÓN
desbloquear las puertas con la No pliegue el retrovisor exterior
llave smart. eléctrico manualmente. Podría
- El retrovisor se pliega o averiar el motor
despliega al bloquear o
desbloquear las puertas con el
botón situado en la manilla
exterior de la puerta.
- El retrovisor se despliega al
acercarse al vehículo (con todas
las puertas cerradas y
bloqueadas) estando en
posesión de la llave smart.
(opcional)

3-31
Prestaciones de comodidad de su vehículo

VENTANAS
Elevalunas eléctricos (opcional)
(1) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
acompañante
(3) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(derecha)
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico

* : opcional

OAE046019

3-32
Para poder elevar o descender las i Información Apertura y cierre de la
ventanillas, el interruptor de ventanilla
encendido debe situarse en la • En climas fríos o húmedos, los
posición ON. Cada puerta tiene un elevalunas eléctricos podrían no
interruptor del elevalunas eléctrico funcionar correctamente debido a
para controlar la ventanilla de dicha las bajas temperaturas.
puerta. El conductor tiene un • Al conducir con las ventanas
interruptor de bloqueo de los traseras abiertas o con el techo solar 3
elevalunas que puede bloquear el (opcional) abierto (o parcialmente
funcionamiento de las ventanillas de abierto), el vehículo puede producir

Prestaciones de comodidad de su vehículo


los pasajeros. Los elevalunas un ruido de golpes de aire o de
eléctricos funcionan unos 30 pulsación. Este ruido es normal y
segundos después de colocar el puede reducirse o eliminarse
interruptor de encendido en la tomando las medidas siguientes. Si el
posición ACC o OFF. No obstante, si ruido se produce porque una o las OAE046020
se abren las puertas delanteras, los dos ventanillas traseras están Para abrir:
elevalunas eléctricos no funcionan bajadas, baje parcialmente las dos
durante dicho periodo de 30 ventanillas delanteras Pulse el interruptor de la ventanilla
segundos. aproximadamente 2,5 cm. Si se hacia abajo a la primera posición de
produce ruido con el techo solar detención (5). Suelte el interruptor
abierto, cierre ligeramente el techo cuando desee detener la ventanilla.
ADVERTENCIA solar.
Para evitar lesiones graves o la Para cerrar:
muerte, no extienda la cabeza, Tire del interruptor de la ventanilla
los brazos ni el cuerpo fuera de hacia arriba a la primera posición de
las ventanillas mientras detención (5). Suelte el interruptor de
conduce. la ventanilla cuando desee detener
la misma.

3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Bajada automática de la Para reiniciar el elevalunas


ventanilla (opcional) eléctrico ADVERTENCIA
Pulsando el interruptor del Si el elevalunas eléctrico no funciona La función de marcha atrás
elevalunas eléctrico correctamente, el sistema automática no se activa
momentáneamente a la segunda automático del elevalunas eléctrico mientras se reinicia el sistema
posición de detención (6) se baja tiene que reiniciarse de la siguiente del elevalunas eléctrico. Antes
completamente la ventana incluso manera: de cerrar las ventanillas,
aunque se suelte el interruptor. Para 1.Coloque la llave de encendido en asegúrese de que nadie saque
detener la ventanilla en la posición la posición ON. la cabeza u otra parte del
deseada mientras ésta operando, cuerpo ni objetos por las
tire o pulse el interruptor y luego 2.Cierre la ventanilla y siga tirando
del interruptor del elevalunas mismas para evitar lesiones y
suéltelo. daños al vehículo.
eléctrico durante al menos 1
segundo.
Subida/Bajada automática de la Si el elevalunas eléctrico no funciona
ventanilla (opcional) correctamente después de
Pulsando o tirando del interruptor del reiniciarlo, recomendamos que haga
elevalunas eléctrico revisar el sistema por un distribuidor
momentáneamente a la segunda HYUNDAI autorizado.
posición de detención (6) se baja o
se sube completamente la ventana
incluso aunque se suelte el
interruptor. Para detener la ventanilla
en la posición deseada mientras
ésta operando, tire o pulse el
interruptor y luego suéltelo.

3-34
Inversión automática del i Información ATENCIÓN
sentido (opcional)
La función de inversión automática No instale ningún accesorio en la
está sólo activa si la función de zona de las ventanas. La
"subida automática" se inicia tirando característica de inversión
por completo del interruptor hasta la automática no puede operarse.
segunda posición de detención.

ADVERTENCIA
3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Antes de cerrar las ventanillas,
asegúrese de que nadie saque
la cabeza u otra parte del
cuerpo ni objetos por las
OLF044032 mismas para evitar lesiones y
Si la ventanilla detecta un obstáculo daños al vehículo. La ventanilla
mientras se cierra automáticamente, con inversión automática
se detendrá y bajará aprox. 30 cm para podría no detectar objetos de
poder retirar el objeto. menos de 4 mm de diámetro
que queden enganchados entre
Si la ventanilla detecta resistencia la luna y el canal superior de la
mientras se tira del interruptor del ventanilla, por lo que la
elevalunas eléctrico, la ventanilla se ventanilla no se detendrá ni
detendrá y bajará aprox. 2,5 cm. invertirá el sentido.
Si el interruptor del elevalunas eléctrico
vuelve a tirarse de manera continua en
los 5 segundos siguientes después de
que la ventanilla haya descendido
gracias a la función de inversión
automática, la inversión automática de
la ventanilla no funcionará.

3-35
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Interruptor de bloqueo del Cuando el interruptor de bloqueo de ATENCIÓN


elevalunas eléctrico elevalunas eléctrico está pulsado:
• El control maestro del conductor • Para evitar posibles daños del
puede operar todos los elevalunas sistema del elevalunas eléctrico,
eléctricos. no abra ni cierre dos o más
ventanas al mismo tiempo. Esto
• El control del acompañante también asegura una mayor vida
delantero puede hacer funcionar el útil del fusible.
elevalunas eléctrico del
acompañante delantero. • No intente operar al mismo
tiempo el interruptor principal
• El control del acompañante trasero en la puerta del conductor y el
no puede operar su elevalunas interruptor individual de la
eléctrico. ventanilla en direcciones
opuestas. De lo contrario, la
OAE046021 ADVERTENCIA ventanilla se parará y no podrá
El conductor puede desactivar los abrirse ni cerrarse.
interruptores de los elevalunas No deje que los niños jueguen
eléctricos de las puertas de los con los elevalunas eléctricos.
pasajeros pulsando el interruptor de Mantenga el interruptor de
bloqueo del elevalunas eléctrico. bloqueo del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor en la posición
BLOQUEO. Si un niño acciona
involutariamente la ventanilla
puede provocar lesiones graves
o la muerte.

3-36
ADVERTENCIA (Continúa)
• No deje que los niños jueguen
• Nunca deje las llaves dentro con los elevalunas eléctricos.
de su vehículo con niños sin Mantenga el interruptor de
supervisión con el motor en bloqueo del elevalunas
marcha. eléctrico de la puerta del
• NUNCA deje a niños sin conductor en la posición
atención dentro del vehículo. BLOQUEO (pulsado). Se 3
Incluso los niños más pueden provocar lesiones

Prestaciones de comodidad de su vehículo


pequeños pueden provocar graves si un niño acciona
involuntariamente que el involuntariamente la
coche se mueva, se pueden ventanilla.
enganchar con las • No extienda la cabeza, los
ventanillas, o lesionarse ellos brazos ni el cuerpo fuera de
mismos o a otros. las ventanillas mientras
• Compruebe dos veces para conduce.
asegurarse de que los brazos,
manos, cabeza u otras
obstrucciones están seguras
fuera del trayecto antes de
empezar a cerrar la ventanilla.
(Continúa)

3-37
Prestaciones de comodidad de su vehículo

TECHO SOLAR (OPCIONAL)


Si el vehículo está equipado con un i Información (continúa)
techo solar, puede deslizar o inclinar
su techo solar con los interruptores • En climas fríos o húmedos, el techo • No extienda la cabeza, los
de control ubicados en la consola solar podría no funcionar brazos ni el cuerpo fuera de
superior. correctamente debido a las bajas las del techo solar mientras
temperaturas. conduce para evitar lesiones
• Después de lavar el vehículo o en graves.
caso de lluvia, asegúrese de limpiar • No deje el motor en marcha y
los restos de agua que haya en el la llave dentro de su vehículo
techo solar antes de accionarlo. con niños sin supervisión.
Los niños sin supervisión
podrían accionar el techo
ADVERTENCIA solar y causar lesiones
graves.
• Nunca ajuste el techo solar o
el parasol mientras conduce. • No se siente en la parte
Podría causar la pérdida de superior del vehículo. Podría
OAD045022 control y provocar un causar lesiones o daños en el
accidente con resultado de vehículo.
El techo solar puede abrirse,
cerrarse o inclinarse cuando el lesión, muerte o daños
interruptor de encendido está en la materiales.
posición ON. • Antes de usar el techo solar,
El techo solar puede accionarse asegúrese de que nadie
durante aproximadamente unos 30 saque la cabeza u otra parte
segundos después de extraer la del cuerpo ni objetos por el
llave de encendido o de colocarla en mismo.
la posición ACC o LOCK/OFF. No (continúa)
obstante, si se abre la puerta
delantera, el techo solar no puede
accionarse ni siquiera durante 30
segundos.
3-38
ATENCIÓN Apertura y cierre del techo Deslizamiento del techo solar
solar Al pulsar brevemente la palanca de
• No siga moviendo la palanca de
control del techo solar después control del techo solar hacia delante
de que se haya abierto, cerrado o hacia atrás a la segunda posición
o inclinado por completo. De lo de detención, el techo solar se abre
contrario podría dañar el motor o cierra completamente incluso al
o los componentes del sistema. soltar el interruptor. Para detener el
• Asegúrese de que el techo solar
techo solar en la posición deseada 3
mientras ésta operando, pulse la
está completamente cerrado al

Prestaciones de comodidad de su vehículo


palanca de control del techo solar
abandonar su vehículo. hacia delante o hacia atrás y luego
Si el techo solar está abierto, la suéltela.
lluvia o la nieve podrían colarse
a través del techo solar y mojar
el interior, además podría OAD045023 i Información
permitir un robo. Para abrir: Para reducir el ruido del viento
mientras conduce, se recomienda
Empuje la palanca de control del
conducir con el techo solar
techo solar hacia atrás hasta la
ligeramente cerrado (detenga el techo
primera posición de detención.
solar a unos 7 cm antes de la posición
Suelte el interruptor cuando desee
de apertura de deslizamiento
detener el techo solar.
máxima).
Para cerrar:
Presione la palanca de control del
techo solar hacia delante hasta la
primera posición de detención.
Suelte el interruptor cuando desee
detener el techo solar.

3-39
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Inversión automática del Inclinación del techo solar


sentido (opcional) ADVERTENCIA
El sistema de inversión
automática podría no detectar
pequeños objetos que queden
enganchados entre el cristal del
techo solar y el canal del
mismo. En ese caso, el cristal
del techo solar no detecta el
objeto y no invierte el sentido
de la marcha.

OAD045024
OLFC044035CN
Para inclinar el techo solar:
Si el techo solar detecta un Pulse la palanca de control del techo
obstáculo mientras se cierra solar hacia arriba hasta que el techo
automáticamente, invertirá el sentido solar se mueva a la posición
y se detendrá para poder retirar el deseada.
objeto.
La función de retroceso automático
no funciona si se encuentra un Para cerrar el techo solar:
pequeño obstáculo entre el cristal Pulse la palanca del techo solar
deslizante y el marco del techo solar. hacia delante hasta que el techo
Verifique que los pasajeros estén solar se mueva a la posición
alejados del techo solar y que no se deseada.
encuentre ningún objeto en el mismo
antes de cerrarlo.

3-40
ATENCIÓN Parasol Reajuste del techo solar
• Elimine periódicamente la El techo solar podría tener que
suciedad acumulada en los reajustarse si se dan las condiciones
raíles de la guía del techo solar siguientes:
o entre el techo solar y el panel - La batería está descargada o
del techo, ya que podría causar desconectada o el fusible del techo
ruido. solar se ha cambiado o
• No intente abrir el techo solar desconectado. 3
cuando la temperatura es - La palanca de control del techo

Prestaciones de comodidad de su vehículo


inferior a la de congelación o solar no funciona correctamente.
cuando el techo solar está
cubierto de nieve o hielo, sino
Para reajustar el techo solar,
podría dañar el motor. En climas OAD045037
proceda como sigue:
fríos o húmedos, el techo solar El parasol se abrirá
podría no funcionar 1.Posicione el interruptor de
automáticamente con el techo solar encendido a ON para arrancar el
correctamente. cuando se mueva el panel de cristal. motor. Se recomienda reajustar el
Si desea mantener el parasol techo solar con el motor en
cerrado, muévalo manualmente. marcha.
2.Empuje la palanca de control hacia
ATENCIÓN delante. El techo solar se cerrará
El techo solar está diseñado para por completo o se inclinará,
deslizarse junto con el parasol. No dependiendo de la condición del
deje el parasol cerrado mientras el mismo.
techo solar está abierto. 3.Suelte la palanca de control hasta
que el techo solar deje de
moverse.

3-41
Prestaciones de comodidad de su vehículo

4.Empuje la palanca de control hacia No suelte la palanca hasta que se i Información


delante durante 10 segundos. haya completado la operación.
- Cuando el techo solar esté en la Si suelta la palanca durante la • Si el techo solar no se reinicia
posición de cierre: operación, inténtelo de nuevo desde cuando la batería del vehículo está
el paso 2. desconectada o descargada o el
El cristal se inclinará y se moverá fusible correspondiente está
ligeramente hacia arriba y abajo. fundido, el techo solar no podrá
- Cuando el techo solar esté en la 6.Tras completar la operación, suelte funcionar correctamente.
posición inclinada: la palanca de control del techo • Para más información,
El cristal se moverá ligeramente solar. El sistema del techo solar recomendamos que se ponga en
hacia arriba y abajo. queda reajustado. contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
No suelte la palanca hasta que se
haya completado la operación.
Si suelta la palanca durante la
operación, inténtelo de nuevo desde
el paso 2.

5.En un plazo de 3 segundos,


empuje la palanca de control hacia
delante hasta que el techo solar
funcione como sigue:
Inclinación hacia abajo →
Deslizamiento de apertura →
Deslizamiento de cierre.

3-42
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Capó
Apertura del capó

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046027 OAD045039
3. Vaya a la parte delantera del 5. Mantenga el capó abierto colocan
OAE046026N
vehículo, eleve el capó do barra de soporte (1).
ligeramente, tire del enganche
1. Estacione el vehículo y accione el secundario (1) interior en el centro ADVERTENCIA
freno de estacionamiento. del capó y levante el capó (2).
2. Tire de la palanca de desbloqueo 4. Extraiga la barra de soporte • Agarre la barra de soporte por
para abrir el capó. El capó debería tirando de la misma. la zona cubierta con goma. La
saltar y abrirse ligeramente. goma evitará que usted se
queme con el metal cuando el
motor está caliente.
• La barra de soporte debe
introducirse completamente
en el orificio siempre que
compruebe el compartimento
del motor. Esto evitará que el
capó caiga y le produzca
alguna lesión.

3-43
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cierre del capó (continúa)


ADVERTENCIA
1.Antes de cerrar el capó,
compruebe lo siguiente:
• No mueva el vehículo con el
• Antes de cerrar el capó, capó levantado, ya que
• Todas las tapas de llenado del asegúrese de retirar todas las limitará la visión, lo cual
compartimento del motor deben obstrucciones alrededor de la podría provocar un accidente,
estar correctamente montadas. abertura del capó. y el capó podría caerse o
• Los guantes, trapos y cualquier • Compruebe siempre dos dañarse.
material combustible debe veces que el capó está
retirarse del compartimento del correctamente cerrado antes
motor. de empezar a conducir.
2.Vuelva a enganchar la barra de Compruebe si no aparece el
soporte en su clip para evitar que testigo de advertencia de
repique. estado abierto o un mensaje
3.Baje el capó la mitad de recorrido en el tablero de instrumentos.
(elevado aproximadamente 30 cm Si el capó no está cerrado
desde la posición de cerrado) y mientras el vehículo está en
empújelo hacia abajo para cerrarlo movimiento, sonará una señal
correctamente. Haga doble clic acústica para advertir al
para asegurarse de que el capó conductor de que el capó no
está seguro. está completamente cerrado.
Si el capó se puede elevar Conducir con el capó abierto
ligeramente, entonces no está puede causar una pérdida
correctamente asegurado. Ábralo total de visibilidad y provocar
de nuevo y ciérrelo con más un accidente.
fuerza. (continúa)

3-44
Portón trasero Cierre del portón trasero
Apertura del portón trasero
Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en la posición P
(estacionamiento) en vehículos de
transmisión manual) y accione el
freno de estacionamiento.
3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046022
Realice una de las operaciones OAE046031
siguientes:
Baje la puerta del portón trasero y
1.Desbloquee todas las puertas con presiónela hasta que se bloquee.
el botón de desbloqueo de las Para asegurarse de que la puerta del
puertas o con la llave a distancia o portón trasero está fijada de forma
la llave inteligente. Pulse el botón segura, puede hacer una
de la manilla del portón trasero y comprobación intentando tirar de
abra el portón trasero. ella hacia arriba.
2.Pulse y mantenga pulsado el
botón de desbloqueo del portón
trasero en la llave a distancia o la
llave inteligente. Pulse el botón de
la manilla del portón trasero y abra
el portón trasero.
3.Llevando la llave inteligente
consigo, pulse el botón de la
manilla del portón trasero y abra el
portón trasero.
3-45
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA


La puerta del portón trasero • Ninguna persona debe ir en el
debe mantenerse siempre maleto. Si el portón trasero
completamente cerrada mientras está bloqueado total o
el vehículo está en movimiento. parcialmente con el pestillo y
Si se deja abierta o entreabierta la persona no puede salir,
pueden entrar gases nocivos podría sufrir lesiones graves
con monóxido de carbono (CO) o la muerte por falta de aire,
en el vehículo y provocar humos de escape y
lesiones graves o la muerte. calentamiento rápido, o por
exposición a temperaturas
OHYK047009 frías. El maleto es también un
i Información No sostenga la pieza (elevador lugar muy peligroso en caso
Para evitar daños en los cilindros de neumático) que soporta el de colisión, ya que no se trata
elevación de la puerta del portón portón trasero. Tenga en cuenta de un lugar protegido para
trasero y los elementos de la misma, que la deformación de la pieza ocupantes sino que forma
cierre siempre el portón trasero antes puede causar daños en el parte de la zona de
de iniciar la conducción. vehículo y riesgo de accidente aplastamiento del vehículo.
de seguridad. • Deje el vehículo bloqueado y
ATENCIÓN guarde la llave fuera del
alcance de los niños. Los
En climas fríos y humedos, el padres deberían explicar a
bloqueo y los mecanismos de la sus hijos cuáles son los
puerta del portón trasero podrían peligros de jugar en el maleto.
no funcionar correctamente
debido a las bajas temperaturas.

3-46
Compuerta de llenado de i Información
combustible (Vehículo híbrido)
Si la compuerta de llenado de
Apertura de la compuerta de combustible no se abre porque se ha
llenado de combustible formado hielo en los alrededores,
golpéela ligeramente o empuje la
compuerta para romper el hielo y
desbloquear la misma. No la abra
haciendo palanca. Si es necesario, 3
pulverice los alrededores de la

Prestaciones de comodidad de su vehículo


compuerta con un líquido
anticongelante (no utilice el
OAE046025
anticongelante del radiador) o mueva
3. Tire hacia afuera la compuerta de el vehículo a un lugar más caliente y
llenado de combustible (1) para deje que el hielo se derrita.
abrirla completamente.
4. Para retirar el tapón del depósito
OAE046024N de combustible (2), gírelo en
1. Apague el motor. sentido antihorario. Puede
2. Pulse el botón de apertura de la escuchar un silbido al equilibrarse
compuerta de llenado de la presión del interior del depósito.
combustible. 5. Coloque el tapón en la compuerta
de llenado de combustible.

3-47
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cierre de la compuerta de
llenado de combustible ADVERTENCIA (Continúa)
1. Para montar el tapón del depósito
• No utilice el teléfono móvil
La gasolina es altamente mientras esté repostando. La
de combustible, gírelo en sentido inflamable y explosiva. No corriente eléctrica y/o las
horario hasta que se escuche un seguir estas instrucciones interferencias electrónicas de
clic. puede causar LESIONES los teléfonos móviles pueden
2. Cierre la compuerta de llenado de GRAVES o la MUERTE: inflamar los vapores de
combustible hasta que se enclave • Lea y siga todas las combustible y provocar un
de forma segura advertencias señalizadas en incendio.
la estación de servicio. • No vuelva a entrar en el
• Antes de repostar, compruebe vehículo una vez que haya
dónde está el apagado de comenzado a repostar. Podría
emergencia de la gasolina, si generar electricidad estática
está disponible, en la estación tocando, rozando o
de servicio. deslizándose con cualquier
• Antes de tocar la boquilla de elemento o tejido capaz de
combustible, debe eliminar producir electricidad estática.
los riesgos de descarga de La descarga de electricidad
electricidad estática tocando estática puede inflamar los
con la mano otra pieza vapores de combustible y
metálica del vehículo, a una provocar un incendio.
distancia de seguridad con (Continúa)
respecto al cuello de llenado
de combustible, la boquilla o
cualquier fuente de gasolina.
(Continúa)

3-48
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
Si debe volver a entrar en el • Si utiliza un recipiente para • No llene demasiado ni llene al
vehículo, debe eliminar de combustible adecuado, máximo el depósito, ya que
nuevo los posibles riesgos de asegúrese de colocarlo en el podría causar derrames de
descarga de electricidad suelo para el repostaje. La combustible.
estática tocando con la mano descarga de electricidad • Si se produce un incendio
una parte metálica del estática desde el recipiente durante el repostaje,
vehículo, alejada del cuello de puede prender los vapores de abandone las inmediaciones
3
llenado de combustible, la combustible y provocar un del vehículo, contacte

Prestaciones de comodidad de su vehículo


boquilla o cualquier otra incendio. Una vez que haya inmediatamente con el
fuente de gasolina. comenzado el repostaje, director de la estación de
• Para repostar, coloque la mantenga la mano en servicio y después contacte
palanca de cambio en la contacto con el vehículo con los bomberos. Siga todas
posición P (estacionamiento), hasta completar el llenado. las instrucciones que le
accione el freno de • Utilice sólo depósitos de suministren.
estacionamiento y coloque el combustible portátiles (Continúa)
interruptor de encendido en la adecuados para transportar y
posición LOCK/OFF. Las guardar la gasolina.
chispas producidas por los
componentes eléctricos • No utilice ni cerillas ni un
relacionados con el motor mechero y no fume ni deje un
pueden inflamar los vapores cigarrilo encendido en el
de combustible y provocar un vehículo mientras esté en una
incendio. estación de servicio,
especialmente durante el
(Continúa) repostaje.
(Continúa)

3-49
Prestaciones de comodidad de su vehículo

(Continúa) i Información ATENCIÓN


• Si el combustible presurizado Asegúrese de repostar su vehículo • No vierta combustible en las
sale a chorros, podría según los "Requisitos del superficies exteriores del
salpicarle la ropa o la piel y combustible" indicados en el capítulo vehículo. Cualquier combustible
ponerle en riesgo de sufrir un de introducción. vertido sobre las superficies
incendio o quemaduras. Quite pintadas puede provocar daños
el tapón del combustible en la pintura.
siempre con cuidado y • Si necesita cambiar el tapón de
despacio. Si el tapón está llenado de combustible, utilice
dejando escapar combustible sólo el tapón original de
o si escucha un sonido de HYUNDAI o un tapón
"siseo", espere hasta que equivalente específico para su
este ruido pare antes de vehículo. Si utiliza un tapón de
quitar completamente el llenado de combustible
tapón. incorrecto podría provocar
• Compruebe siempre que el graves averías del sistema de
tapón del combustible esté combustible o del sistema del
montado de forma segura control de emisiones.
para evitar derrames de
combustible en caso de
accidente.

3-50
Compuerta de llenado de
combustible
(Vehículo híbrido enchufable)
Apertura de la compuerta de
llenado de combustible

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OLFP045236N/OAEPH047525L OAEPH047025L
3.Espere hasta que el depósito de 4. Tire hacia afuera la compuerta de
combustible pierda presión. llenado de combustible (1) para
El mensaje "Puerta de combustible abrirla completamente.
abierta" se muestra cuando la 5. Para retirar el tapón del depósito
OAEPH046024
puerta de llenado de combustible de combustible (2), gírelo en
se abre después de despresurizar sentido antihorario. Puede
1. Apague el motor. el depósito de combutible. escuchar un silbido al equilibrarse
2. Pulse el botón de apertura de la la presión del interior del depósito.
compuerta de llenado de i Información 6. Coloque el tapón en la compuerta
combustible. de llenado de combustible.
• La puerta de llenado de combustible
puede tardar hasta 20 segundos en
abrirse.
• Si la puerta de llenado de
combustible está congelada y no se
abre transcurridos 20 segundos a
temperatura bajo cero, golpéela
ligeramente e intente abrirla.
3-51
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ADVERTENCIA (continúa) ADVERTENCIA


• Evite repostar el vehículo
• Añada combustible en el mientras se carga la batería La gasolina es altamente
depósito de combustible en un híbrida (de alto voltaje). Podría inflamable y explosiva. No
plazo de 20 minutos después causar un incendio o seguir estas instrucciones
de abrir la puerta de llenado de explosión debido a la puede causar LESIONES
combustible. Después de 20 electricidad estática. GRAVES o la MUERTE:
minutos, el depósito de • Lea y siga todas las
combustible puede cerrarse y advertencias señalizadas en
causar que el combustible se Cierre de la compuerta de la estación de servicio.
derrame. llenado de combustible • Antes de repostar, compruebe
En ese caso, pulse de nuevo 1. Para montar el tapón del depósito dónde está el apagado de
el botón de abertura de la de combustible, gírelo en sentido emergencia de la gasolina, si
puerta de llenado del horario hasta que se escuche un está disponible, en la estación
combustible. clic. de servicio.
• No deje la puerta de llenado de 2. Cierre la compuerta de llenado de • Antes de tocar la boquilla de
combustible abierta durante combustible hasta que se enclave combustible, debe eliminar
un largo periodo de tiempo. La de forma segura los riesgos de descarga de
batería podría descargarse. electricidad estática tocando
• Cierre la puerta de llenado de con la mano otra pieza
combustible después de metálica del vehículo, a una
repostar el vehículo. Si pone el distancia de seguridad con
vehículo en marcha con la respecto al cuello de llenado
puerta de llenado de de combustible, la boquilla o
combustible abierta, el cualquier fuente de gasolina.
mensaje "Compruebe la tapa (Continúa)
de combustible" aparecerá en
la pantalla LCD.
(continúa)

3-52
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• No utilice el teléfono móvil Si debe volver a entrar en el • Si utiliza un recipiente para
mientras esté repostando. La vehículo, debe eliminar de combustible adecuado,
corriente eléctrica y/o las nuevo los posibles riesgos de asegúrese de colocarlo en el
interferencias electrónicas de descarga de electricidad suelo para el repostaje. La
los teléfonos móviles pueden estática tocando con la mano descarga de electricidad
inflamar los vapores de una parte metálica del estática desde el recipiente
combustible y provocar un vehículo, alejada del cuello de puede prender los vapores de 3
incendio. llenado de combustible, la combustible y provocar un

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• No vuelva a entrar en el boquilla o cualquier otra incendio. Una vez que haya
vehículo una vez que haya fuente de gasolina. comenzado el repostaje,
comenzado a repostar. Podría • Para repostar, coloque la mantenga la mano en
generar electricidad estática palanca de cambio en la contacto con el vehículo
tocando, rozando o posición P (estacionamiento), hasta completar el llenado.
deslizándose con cualquier accione el freno de • Utilice sólo depósitos de
elemento o tejido capaz de estacionamiento y coloque el combustible portátiles
producir electricidad estática. interruptor de encendido en la adecuados para transportar y
La descarga de electricidad posición LOCK/OFF. Las guardar la gasolina.
estática puede inflamar los chispas producidas por los
componentes eléctricos • No utilice ni cerillas ni un
vapores de combustible y mechero y no fume ni deje un
provocar un incendio. relacionados con el motor
pueden inflamar los vapores cigarrilo encendido en el
(Continúa) de combustible y provocar un vehículo mientras esté en una
incendio. estación de servicio,
especialmente durante el
(Continúa) repostaje.
(Continúa)

3-53
Prestaciones de comodidad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) i Información


• No llene demasiado ni llene al • Si el combustible presurizado Asegúrese de repostar su vehículo
máximo el depósito, ya que sale a chorros, podría según los "Requisitos del
podría causar derrames de salpicarle la ropa o la piel y combustible" indicados en el capítulo
combustible. ponerle en riesgo de sufrir un de introducción.
• Si se produce un incendio incendio o quemaduras. Quite
durante el repostaje, el tapón del combustible ATENCIÓN
abandone las inmediaciones siempre con cuidado y
del vehículo, contacte despacio. Si el tapón está • No vierta combustible en las
inmediatamente con el dejando escapar combustible superficies exteriores del
director de la estación de o si escucha un sonido de vehículo. Cualquier combustible
servicio y después contacte "siseo", espere hasta que vertido sobre las superficies
con los bomberos. Siga todas este ruido pare antes de pintadas puede provocar daños
las instrucciones que le quitar completamente el en la pintura.
suministren. tapón. • Si necesita cambiar el tapón de
(Continúa) • Compruebe siempre que el llenado de combustible, utilice
tapón del combustible esté sólo el tapón original de
montado de forma segura HYUNDAI o un tapón
para evitar derrames de equivalente específico para su
combustible en caso de vehículo. Si utiliza un tapón de
accidente. llenado de combustible
incorrecto podría provocar
graves averías del sistema de
combustible o del sistema del
control de emisiones.

3-54
TABLERO DE INSTRUMENTOS
■ Vehículo híbrido
• Tipo A

1. Indicador de potencia
2. Velocímetro 3
3. Indicador de la batería SOC

Prestaciones de comodidad de su vehículo


(estado de la carga)
4. Indicador de combustible
5. Indicadores y luces de advertencia
6. Pantalla LCD
• Tipo B
(incluyendo ordenador de viaje)

El tablero real del vehículo podría


diferir de la imagen. Para más
información, consulte el apartado
"Indicadores y medidores" en
este capítulo.

OAEE048100N/OAEE048187N

3-55
Prestaciones de comodidad de su vehículo

■ Vehículo híbrido enchufable


• Tipo A

1. Indicador de potencia
2. Velocímetro
3. Indicador de la batería SOC
(estado de la carga)
4. Indicador de combustible
5. Indicadores y luces de advertencia
6. Pantalla LCD
• Tipo B
(incluyendo ordenador de viaje)

El tablero real del vehículo podría


diferir de la imagen. Para más
información, consulte el apartado
"Indicadores y medidores" en
este capítulo.

OAEPH048482N/OAEPH048583N

3-56
Control del tablero de ■ Tipo A ■ Tipo B
instrumentos ADVERTENCIA
Iluminación del panel de No ajuste nunca el tablero de
instrumentos instrumentos mientras conduce.
Podría causar la pérdida de
■ Tipo A
control y provocar un accidente
con resultado de muerte, lesión
grave o daños materiales. 3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


■ Tipo B OAE046167L/OAE046113L

• Se visualiza el brillo de la
iluminación del panel de
instrumentos.
OAEPH047412L • Cuando el brillo alcance el nivel
máximo o mínimo sonará una
Cuando las luces de posición de su señal acústica.
vehículo o los faros estén
encendidos, pulse el botón de
control de la iluminación para ajustar
el brillo de la iluminación del panel
de instrumentos.
Al pulsar el botón de control de la
iluminación también se ajusta la
intensidad de iluminación de los
interruptores interiores.

3-57
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Indicadores y medidores ■ Tipo B Tacómetro


• Modo SPORT seleccionado
Velocímetro ■ Tipo B
■ Tipo A • Modo SPORT seleccionado

OAE046104

El velocímetro indica la velocidad del OAE046106


OAE046102
vehículo y está calibrado a
kilómetros por hora (km/h) y/o millas El tacómetro indica el número
■ Tipo B
• Modo ECO seleccionado por hora (MPH). aproximado de revoluciones del
motor por minuto (rpm).
El velocímetro para el tablero de
instrumentos tipo B se visualiza de Utilice el tacómetro para seleccionar
forma distinta según el modo los puntos de cambio correcto y para
seleccionado: ECO o SPORT. evitar cargar y/o sobrerrevolucionar
Si la palanca de cambio está en S el motor.
(deportivo) se selecciona el modo
SPORT y si la palanca de cambio ATENCIÓN
está en D (conducción) se
selecciona el modo ECO. No accione el motor con el
tacómetro en la ZONA ROJA. Esto
OAE046103 Para más información, consulte el podría provocar graves daños en
apartado "Transmisión de el motor.
embrague doble" en el capítulo 5.

3-58
Indicador de potencia i Información Indicador de combustible
Según la zona del indicador de ■ Tipo A ■ Tipo B
potencia, el indicador "EV" se
enciende o apaga.
- Indicador "EV" encendido: El
vehículo se conduce con el motor
eléctrico o el motor de gasolina se 3
paró.
- Indicador "EV" apagado: El

Prestaciones de comodidad de su vehículo


vehículo se conduce con el motor de
gasolina.
OAEQ046008 OAE046107L/OAE046108L

El indicador de potencia indica si la Este indicador muestra la cantidad


condición de conducción actual aproximada de combustible restante
ahorra combustible. en el depósito de combustible.
• CHARGE: Muestra que la energía
del vehículo se convierte en
energía eléctrica. (Energía
regenerada)
• ECO:
Muestra que el vehículo se
conduce de modo económico.
• POWER:
Muestra que el vehículo excede el
margen económico.

3-59
Prestaciones de comodidad de su vehículo

i Información Indicador SOC (estado de la


ADVERTENCIA carga) de la batería híbrida
• La capacidad del depósito de
combustible se ofrece en el capítulo Quedarse sin combustible ■ Vehículo híbrido ■ Vehículo híbrido
enchufable
8. puede exponer a los ocupantes
• El indicador de combustible tiene a cualquier peligro.
un testigo de advertencia de Debe parar y repostar lo antes
combustible bajo, que se ilumina posible una vez se haya
cuando el depósito de combustible encendido el testigo de
está casi vacío. advertencia o cuando el
• En pendientes o curvas, la aguja del indicador se acerque al nivel "0".
indicador de combustible puede
oscilar, o el testigo de advertencia de ATENCIÓN
combustible bajo puede encenderse
antes de lo habitual debido al Evite conducir con un nivel de OAEQ046009L/OAEPH047522L
movimiento del combustible en el combustible excesivamente bajo. Este indicador muestra la potencia
depósito. La falta de combustible podría restante de la batería híbrida. Si el
hacer que el motor fallase, SOC se acerca al nivel "0", el
dañando el convertidor catalítico. vehículo activa automáticamente el
motor de combustión para cargar la
batería.
No obstante, si el indicador de
servicio ( ) y el testigo indicador
de avería (MIL) ( ) se encienden
cuando el indicador SOC esté cerca
del nivel "0", recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-60
ATENCIÓN Indicador del modo híbrido i Información
enchufable
No intente poner el vehículo en Aunque el nivel de carga de la batería
marcha si el depósito de ■ Modo CD (de agotamiento de la carga, eléctrico) sea alto y sea posible conducir el
combustible está vacío. En estas vehículo en el modo eléctrico, el motor
condiciones, el motor no puede de combustión podría ponerse en
cargar la batería de alto voltaje del marcha en algunas zonas para
sistema híbrido. Si intenta poner proteger el sistema.
el vehículo en marcha con el OAEPH047519N 3
depósito de combustible vacío, la ■ Modo CS (de mantenimiento de la carga, híbrido)

Prestaciones de comodidad de su vehículo


batería de alto voltaje se
descargará y sufrirá daños.

OAEPH047520N

• Modo CD (de agotamiento de la


carga, eléctrico): La batería de alto
voltaje (híbrida) se usa para
conducir el vehículo.
• Modo CS (de mantenimiento de la
carga, híbrido): El vehículo se
conduce usando la batería de alto
voltaje (híbrida) y el motor de
gasolina.

3-61
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Indicador de la temperatura La unidad de temperatura puede Cuentakilómetros


exterior cambiarse (de °C a °F o de °F a °C)
■ Tipo A ■ Tipo B
como sigue:
■ Tipo A ■ Tipo B
- Modo de ajustes del usuario en el
tablero: La unidad de temperatura
puede cambiarse en "Otras
funciones - Unidad de
temperatura".
- Sistema de control automático del
climatizador: Mientras pulsa el
botón OFF, pulse el botón AUTO
durante 3 segundos o más.
Tanto la unidad de temperatura en el OAE046138/OAE046112
OAE046135/OAE046109 tablero de instrumentos como en el
sistema de control del climatizador El cuentakilómetros indica la
Este indicador muestra la cambian de una vez. distancia total que ha circulado el
temperatura actual del aire exterior vehículo y debe usarse para
en grados centígrados (°C) o determinar cuándo debe realizarse
Fahrenheit. el mantenimiento periódico.
- Margen de temperatura:
-40°C a 60°C (-40°F a 140°F)
La temperatura exterior indicada en
la pantalla no cambia
inmediatamente como en los
termómetros convencionales con el
fin de no distraer al conductor.

3-62
Distancia a vacío • El distancia a vacío para el tablero i Información
de instrumentos tipo B se visualiza
■ Tipo B • Si el vehículo no está en un suelo
• Modo ECO • Modo SPORT
de forma distinta según el modo
seleccionado seleccionado seleccionado: ECO o SPORT. Si la nivelado o se ha interrumpido la
palanca de cambio está en S potencia de la batería, la función de
(deportivo) se selecciona el modo distancia a vacío podría no
SPORT y si la palanca de cambio funcionar correctamente.
está en D (conducción) se • La distancia a vacío podría variar 3
selecciona el modo ECO. de la distancia real de conducción al
Para más información, consulte ser un valor estimado de la distancia

Prestaciones de comodidad de su vehículo


el apartado "Transmisión de de conducción disponible.
embrague doble" en el capítulo 5. • El ordenador de viaje podría no
• La distancia a vacío para el tablero registrar el combustible adicional
OAEE046141/OAE046126
de instrumentos tipo A se repostado si se repostó menos de 6
• La distancia a vacío es la distancia menciona en "Ordenador de viaje" litros.
estimada que puede conducirse el en este capítulo. • Los valores de consumo de
vehículo con el combustible combustible y la distancia a vacío
restante. pueden variar sustancialmente
• Si la distancia estimada es inferior según las condiciones de
a 1 km (1 mi.), el ordenador de conducción, los hábitos de
viaje indicará "---" como distancia a conducción y la condición del
vacío. vehículo.

3-63
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Indicador de cambio de la ■ Tipo A ■ Tipo B Por ejemplo


transmisión de embrague doble : Indica que se recomienda
■ Tipo A ■ Tipo B
aumentar a la 3ª marcha (en
estos momentos, la palanca de
cambio está en la 2ª o 1ª
marcha).
: Indica que se recomienda
reducir a la 3ª marcha (en estos
momentos, la palanca de
cambio está en la 4ª, 5ª o 6ª
marcha).
OAE046185/OAE046184
Si el sistema no funciona
Indicador de cambio de la correctamente, no se muestra este
OAE046136L/OAE046110L transmisión de embrague doble en indicador.
Este indicador visualiza qué palanca el modo de cambio manual
de cambio está seleccionada. (para Europa, opcional)
En el modo de cambio manual, este
indicador le informa de qué marcha
se recomienda para la conducción
para ahorrar combustible.

- Aumentar marcha:
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
- Reducir marcha:
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5

3-64
■ Tipo A ■ Tipo B Indicadores y luces de Indicador listo
advertencia

i Información
Este indicador se enciende:
Después de poner el motor en marcha, Cuando el vehículo está listo para la
verifique que todos los testigos de conducción.
advertencia estén apagados. Si alguno
permanece encendido, esto indica que - Encendido: Listo para la 3
esa situación necesita de su atención. conducción normal.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


- Apagado: No está listo para la
conducción normal o se produce
OAE046137/OAE046111
un problema.
Ventana emergente del indicador de - Parpadeo: Conducción de
cambio (opcional) emergencia.
La ventana emergente que indica la
marcha actualmente seleccionada
se visualiza en el panel durante unos Si el indicador listo se apaga o
2 segundos al cambiar a otra parpadea, existe un problema en el
posición (P/R/N/D). sistema. En ese caso, recomendamos
que haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

Indicador del modo EV


EV
Este testigo se ilumina cuando el
vehículo se conduce mediante el
motor eléctrico.

3-65
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Indicador de conexión Testigo de advertencia


de servicio del cable de carga del cinturón de
(Vehículo híbrido seguridad
enchufable)
Este testigo de advertencia se Este testigo de advertencia informa
enciende: Este indicador se enciende de color al conductor de que el cinturón de
• Cuando el interruptor de rojo cuando se conecta el cable de seguridad no está abrochado.
encendido o el botón Start/Stop carga.
del motor está en la posición ON. Para más información, consulte el
- Se ilumina durante aprox. 3 Testigo de advertencia apartado "Cinturones de
segundos y luego se apaga. del airbag seguridad" en el capítulo 2.
• Si existe un problema con el
sistema de control del vehículo
híbrido o con el hardware. Este testigo de advertencia se
enciende:
Si el testigo de advertencia se • Al conectar el interruptor de
enciende durante la conducción o si encendido o pulsar el botón
no se apaga después de arrancar el Start/Stop del motor a ON.
vehículo, recomendamos que haga - Se ilumina durante aprox. 6
revisar el vehículo por un distribuidor segundos y luego se apaga.
HYUNDAI autorizado.
• Si existe un problema con el SRS.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-66
Testigo de advertencia Si el nivel del líquido de frenos en el Sistema de doble freno diagonal
del líquido de frenos y depósito es bajo: Su vehículo está equipado con
del freno de (rojo) 1. Conduzca con cuidado al lugar sistemas de doble freno diagonal.
estacionamiento seguro más cercano y detenga el Esto significa que incluso si uno de
vehículo. los sistemas dobles se avería,
Este testigo de advertencia se 2. Con el motor parado, compruebe seguirá disponiendo de frenos en
enciende: inmediatamente el nivel del líquido dos ruedas.
• Al conectar el interruptor de de frenos y añada líquido según Cuando solo funcione uno de los 3
encendido o pulsar el botón sea necesario (para más sistemas dobles, se precisa un

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Start/Stop del motor a ON. información, consulte el desplazamiento del pedal y una
apartado "Líquido de frenos" en presión sobre el pedal superiores a
- Se ilumina durante aprox. 3 el capítulo 7). Después de añadir lo normal para detener el vehículo.
segundos. líquido de frenos, compruebe si se Además, el vehículo no se detendrá
- Permanece encendido si se producen fugas de líquido en en una distancia tan corta si solo
acciona el freno de todos los componentes de los funciona una parte del sistema de
estacionamiento. frenos. Si se detecta una fuga de frenado.
• Cuando se acciona el freno de líquido de frenos, si el testigo de
advertencia permanece Si se produce un fallo en los frenos
estacionamiento. durante la conducción, cambie a una
• Cuando el nivel del líquido de encendido, o si los frenos no
funcionan correctamente, no marcha inferior para aumentar la
frenos en el depósito es bajo. fuerza del freno motor y detenga el
conduzca el vehículo.
- Si el testigo de advertencia se Recomendamos que haga revisar vehículo en cuanto pueda hacerlo en
enciende con el freno de el vehículo por un distribuidor condiciones de seguridad.
estacionamiento liberado, indica HYUNDAI autorizado.
que el nivel del líquido de frenos
en el depósito es bajo.
• Cuando el frenado regenerativo no
funciona.

3-67
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Testigo de advertencia


ADVERTENCIA del freno regenerativo del sistema de frenos
antibloqueo (ABS)
Testigo de advertencia del
líquido de frenos y del freno de
estacionamiento Este testigo de advertencia se Este testigo de advertencia se
enciende: enciende:
Resulta peligroso conducir con
un testigo de advertencia Cuando el freno regenerativo no • Al conectar el interruptor de
encendido. Si el testigo de funciona y el freno no ofrece un buen encendido o pulsar el botón
advertencia del líquido de rendimiento. Ello causa que el Start/Stop del motor a ON.
frenos y del freno de testigo de advertencia del freno - Se ilumina durante aprox. 3
estacionamiento se enciende (rojo) y el testigo de advertencia del segundos y luego se apaga.
con el freno de estacionamiento freno regenerativo (amarillo) se • Si existe un problema con el ABS
liberado, esto indica que el nivel enciendan simultáneamente. (el sistema de frenado normal
del líquido de frenos es bajo. En ese caso, conduzca con cuidado seguirá funcionando, pero sin la
En ese caso, recomendamos y recomendamos que haga revisar el ayuda del sistema de freno
que haga revisar el vehículo por vehículo por un distribuidor antibloqueo).
un distribuidor HYUNDAI HYUNDAI autorizado. En ese caso, recomendamos que
autorizado. El pedal del freno podría presentar haga revisar el vehículo por un
más resistencia de la normal y la distribuidor HYUNDAI autorizado.
distancia de frenado podría
aumentar.

3-68
Testigo de advertencia i Información - Testigo de
del sistema ADVERTENCIA
advertencia del sistema
distribución de la distribución de la fuerza de
Testigo de advertencia del
fuerza de frenado frenado electrónica (EBD)
sistema distribución de la
electrónica (EBD) fuerza de frenado electrónica Si el testigo de advertencia del ABS se
(EBD) enciende o si ambos testigos de
advertencia del ABS y del líquido de
Si los dos testigos de
frenos y del freno de estacionamiento 3
Estos dos testigos de advertencia se advertencia del ABS y del
iluminan al mismo tiempo durante líquido de frenos y del freno de se encienden, el velocímetro, el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


la conducción: estacionamiento se encienden, cuentakilómetros o el
el sistema de frenado no cuentakilómetros parcial podrían no
• Si el ABS y el sistema de frenado funcionar. Además, el testigo de
normal no funcionan funciona correctamente y
podría darse una situación advertencia EPS podría encenderse y
correctamente. podría aumentar o reducirse el
En ese caso, recomendamos que imprevista y peligrosa en caso
de frenada brusca. esfuerzo de la dirección.
haga revisar el vehículo por un En ese caso, recomendamos que haga
distribuidor HYUNDAI autorizado. En este caso, evite conducir a
gran velocidad y las frenadas revisar el vehículo lo antes posible por
bruscas. un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Recomendamos que haga
revisar el vehículo lo antes
posible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

3-69
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Testigo indicador de ATENCIÓN


de dirección asistida avería (MIL)
eléctrica (EPS) Si el testigo indicador de avería
(MIL) se ilumina, es posible que se
hayan producido daños en el
Este testigo de advertencia se Este testigo de advertencia se catalizador, lo cual produciría una
enciende: enciende: pérdida de potencia del motor.
• Al conectar el interruptor de • Al conectar el interruptor de En ese caso, recomendamos que
encendido o pulsar el botón encendido o pulsar el botón haga revisar el vehículo lo antes
Start/Stop del motor a ON. Start/Stop del motor a ON. posible por un distribuidor
- Se ilumina durante aprox. 3 - Se ilumina durante aprox. 3 HYUNDAI autorizado.
segundos y luego se apaga. segundos y luego se apaga.
• Si existe un problema con el EPS. • Si existe un problema con el
En ese caso, recomendamos que sistema de control de emisiones.
haga revisar el vehículo por un En ese caso, recomendamos que
distribuidor HYUNDAI autorizado. haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

ATENCIÓN
Si conduce con el testigo indicador
de avería (MIL) encendido podría
causar desperfectos en los sistemas
de control de emisiones y afectar a la
capacidad de conducción y/o al
consumo de combustible.

3-70
Testigo de advertencia Testigo de advertencia Si la presión de aceite del motor es
del sistema de carga de la presión de aceite baja:
del motor 1. Conduzca con cuidado al lugar
seguro más cercano y detenga el
Si se enciende el testigo de vehículo.
advertencia mientras el motor está Este testigo de advertencia se 2. Apague el motor y compruebe el
en marcha, la batería no se está enciende: nivel de aceite del motor (Para
cargando. Apague todos los más información, consulte el 3
• Cuando la presión de aceite del apartado "Aceite del motor" en
accesorios eléctricos motor es baja.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


inmediatamente. Intente no usar el capítulo 7). Si el nivel es bajo,
controles que funcionan añada aceite según sea
eléctricamente, como los elevalunas necesario. Si el testigo de
eléctricos. advertencia sigue encendido
Mantenga el motor en marcha. después de añadir aceite o si no
Recomendamos que haga revisar el tiene aceite disponible,
vehículo lo antes posible por un recomendamos que haga revisar
distribuidor HYUNDAI autorizado. el vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-71
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN Testigo de advertencia Luz de advertencia de


del nivel bajo de la temperatura de
• Si el motor no se para de combustible refrigerante del motor
inmediato después de que el
testigo de advertencia de
presión de aceite del motor se Este testigo de advertencia se Este testigo de advertencia se
ilumine, podría provocar graves enciende: enciende:
daños. • Cuando el depósito de • Cuando la temperatura del
• Si el testigo de advertencia combustible está casi vacío. Añada refrigerante del motor es superior
permanece encendido con el combustible lo antes posible. a 120°C (248°F). Esto significa que
motor en marcha, indica que el motor se ha sobrecalentado y
podría haberse producido un ATENCIÓN podría dañarse.
daño o una avería grave del
motor. En ese caso: Conducir con el testigo de Si su vehículo se ha
advertencia de nivel bajo de sobrecalentado, consulte el
1. Detenga el vehículo en cuanto combustible encendido o con el
sea seguro. apartado "Sobrecalentamiento"
nivel de combustible por debajo en el capítulo 6.
2. Apague el motor y compruebe de "0" puede provocar fallos de
el nivel de aceite. Si el nivel de encendido del motor y daños en el
aceite es bajo, rellénelo al convertidor catalítico (opcional). Testigo de advertencia
nivel adecuado. de exceso de velocidad 120
km/h
3. Arranque de nuevo el motor. (opcional)
Si el testigo de advertencia
permanece encendido Este testigo de advertencia parpadea:
después de arrancar el motor, • Si conduce el vehículo a más de
apague el motor 120 km/h.
inmediatamente. En ese caso,
recomendamos que haga - Esta función evita que conduzca
revisar el vehículo por un con exceso de velocidad.
distribuidor HYUNDAI - La señal acústica de exceso de
autorizado. velocidad suena durante unos 5
segundos.
3-72
Testigo de advertencia Testigo de advertencia Este testigo de advertencia
maestro de presión baja de los permanece encendido tras
neumáticos (opcional) parpadear durante aprox. 60
segundos o sigue parpadeando a
Este testigo indicador se enciende: intervalos de 3 segundos:
Este testigo de advertencia se
• i existe un fallo de funcionamiento enciende: • Si existe un problema con el TPMS.
en alguno de los sistemas • Al conectar el interruptor de En ese caso, recomendamos que
siguientes: encendido o pulsar el botón haga revisar el vehículo lo antes 3
- Nivel bajo de líquido Start/Stop del motor a ON. posible por un distribuidor

Prestaciones de comodidad de su vehículo


limpiaparabrisas (opcional) HYUNDAI autorizado.
- Se ilumina durante aprox. 3
- Fallo de funcionamiento de una segundos y luego se apaga.
luz exterior • Si uno o más neumáticos está(n) Para más información, consulte el
- Avería del sistema de bastante por debajo de la presión apartado "Sistema de control de
advertencia de colisión en ángulo de inflado correcta. presión de los neumáticos
muerto (BCW) (opcional) (TPMS)" en el capítulo 6.
- Avería del sistema auxiliar contra Para más información, consulte el
colisiones de avance (FCA) apartado "Sistema de control de
(opcional) presión de los neumáticos
- Fallo del control de crucero (TPMS)" en el capítulo 6.
inteligente (opcional)
- Sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS, opcional)
- Avería del sistema de aviso de
atención del conductor (DAW)
(opcional)
- Aviso de servicio
Observe la indicación en la pantalla
LCD para conocer los detalles de la
advertencia.
3-73
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia ATENCIÓN


ADVERTENCIA del sistema de escape
(GPF) (para motor de Si sigue conduciendo durante un
Parada de seguridad largo período de tiempo con el
gasolina, opcional)
• El TPMS no avisa de los testigo de advertencia de GPF
graves o repentinos parpadeando, el sistema GPF
desperfectos de los Este testigo de advertencia se puede dañarse y el consumo de
neumáticos causados por enciende: combustible puede empeorar.
factores externos. • Cuando hay una avería del
• Si siente inestabilidad en el sistema del filtro de partículas de
vehículo, retire gasolina (GPF).
inmediatamente el pie del Cuando este testigo de
acelerador y pise advertencia se enciende, este
gradualmente el freno, y puede apagarse tras conducir el
finalmente muévase a una vehículo:
posición segura fuera de la - A más de 80 km/h o durante 30
calzada. minutos aprox. (en 3ª marcha con
1500 ~ 4000 rpm del motor)
Si este testigo de advertencia
parpadea a pesar del procedimiento
(en este momento aparece un
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD), recomendamos que
haga comprobar el sistema GPF por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-74
Testigo indicador del Testigo indicador del Testigo indicador del
control electrónico de control electrónico de inmovilizador (sin llave
estabilidad (ESC) estabilidad (ESC) inteligente) (opcional)
desactivado
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende:
• Al conectar el interruptor de Este testigo indicador se enciende: • Cuando el vehículo detecta el
encendido o pulsar el botón • Al conectar el interruptor de inmovilizador en la llave con el 3
Start/Stop del motor a ON. encendido o pulsar el botón interruptor de encendido en la
- Se ilumina durante aprox. 3 Start/Stop del motor a ON. posición ON.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


segundos y luego se apaga. - Se ilumina durante aprox. 3 - En este momento puede arrancar
• Si existe un problema con el segundos y luego se apaga. el motor.
sistema ESC. • Al desactivar el sistema ESC - El testigo indicador se apaga tras
En ese caso, recomendamos que pulsando el botón ESC OFF. arrancar el motor.
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. Para más información, consulte el Este testigo indicador parpadea:
apartado "Control electrónico de • Si existe un problema con el
Este testigo indicador parpadea: estabilidad (ESC)" en el capítulo sistema inmovilizador.
5.
• Cuando el ESC está funcionando. En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
Para más información, consulte el distribuidor HYUNDAI autorizado.
apartado "Control electrónico de
estabilidad (ESC)" en el capítulo 5.

3-75
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo indicador del Este testigo indicador se ilumina Testigo indicador del
inmovilizador (con durante 2 segundos y se apaga: intermitente
llave inteligente) • Si la llave inteligente está en el
(opcional) interior del vehículo y el botón
Start/Stop del motor está en ON, Este testigo indicador parpadea:
pero el vehículo no puede detectar
Este testigo indicador se enciende • Cuando acciona el intermitente.
la llave inteligente.
durante 30 segundos:
En ese caso, recomendamos que
• Cuando el vehículo detecta la llave
haga revisar el vehículo por un Si se produce alguno de los casos
inteligente dentro del vehículo con
distribuidor HYUNDAI autorizado. siguientes, podría producirse un fallo
el botón Start/Stop del motor en la
en el sistema de los intermitentes.
posición ACC u ON.
Este testigo indicador parpadea: - La luz del intermitente de giro se
- En este momento puede arrancar
enciende pero no parpadea.
el motor. • Cuando el voltaje de la pila de la
llave inteligente es bajo. - La luz del intermitente de giro
- El testigo indicador se apaga tras
parpadea rápidamente.
arrancar el motor. - En este momento no puede
arrancar el motor. Sin embargo, - La luz del intermitente de giro no se
puede arrancar el motor si pulsa enciende.
Este testigo indicador parpadea Si se produce alguno de estos
el botón Start/Stop del motor con
unos segundos: casos, recomendamos que haga
la llave inteligente. (Para más
• Si la llave inteligente no está información, consulte el revisar el vehículo por un distribuidor
dentro del vehículo. apartado "Arrancar el motor" HYUNDAI autorizado.
- En este momento no puede en el capítulo 5.)
arrancar el motor. • Si existe un problema con el
sistema inmovilizador.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-76
Testigo indicador de Testigo indicador de Testigo de advertencia
las luces de cruce luces encendidas de la luz exterior
(opcional) (opcional)

Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: Este testigo de advertencia se
• Cuando los faros están • Cuando los pilotos traseros o los enciende:
encendidos. faros están encendidos. • Cuando una de las bombillas
exteriores (faro, piloto trasero, luz 3
antiniebla, etc.) no funciona
Testigo indicador de Testigo indicador del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


correctamente. Podría ser necesario
las luces de carretera piloto antiniebla cambiar una de las bombillas.
trasero (opcional)
i Información
Este testigo indicador se enciende:
Este testigo indicador se enciende: Asegúrese de reemplazar la bombilla
• Cuando los faros están fundida por una nueva del mismo
encendidos y en la posición de • Cuando los pilotos antiniebla
traseros están encendidos. voltaje.
luces de carretera.
• Cuando la palanca de los
intermitentes se tira a la posición
de ráfagas para el adelantamiento.

3-77
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Testigo ■ Tipo A ■ Tipo B Testigo indicador del


del faro tipo LED indicador de limitador de velocidad
(opcional) crucero (opcional)
(opcional)
Este testigo de advertencia se Este testigo indicador se enciende:
ilumina: Este testigo indicador se enciende: • Cuando se activa el limitador de
• Al girar el interruptor de encendido • Al activar el sistema de control de velocidad.
o pulsar el botón Start/Stop del crucero.
motor a la posición ON.
Para más información, consulte el
Testigo indicador del
• Si existe un problema con el faro modo DEPORTIVO
tipo LED. apartado "Sistema de control de
En ese caso, recomendamos que crucero" en el capítulo 5.
haga revisar el vehículo por un Este testigo indicador se enciende:
distribuidor HYUNDAI autorizado. Testigo indicador de
• Cuando el conductor mueve la
Este testigo de advertencia crucero SET (opcional) palanca de cambio a S (Sport).
parpadea:
Si existe un problema con una pieza Este testigo indicador se enciende: Para más información, consulte el
relacionada con el faro tipo LED. • Cuando se ha ajustado la apartado "Transmisión de
En ese caso, recomendamos que velocidad de control de crucero. embrague doble" en el capítulo 5.
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado. Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control de
ATENCIÓN crucero" en el capítulo 5.
La conducción continuada con el
testigo de advertencia del faro
tipo LED encendido o
parpadeando reduce la vida útil
del faro tipo LED.
3-78
Testigo indicador del Luz de advertencia de Testigo indicador del
modo ECO sistema auxiliar contra sistema de ayuda de
colisiones de avance permanencia en el
(FCA) (opcional) carril (LKA) (opcional)
Este testigo indicador se enciende: Este testigo de advertencia se
• Cuando el conductor mueve la enciende: Este testigo indicador se enciende:
palanca de cambio a D • Cuando el sistema FCA se apaga. • [Verde] Cuando se cumplen las
(conducción). • Cuando el sensor o la cubierta del condiciones para la operación del
3
radar están bloqueados por sistema LKA.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Para más información, consulte el suciedad o nieve. Compruebe el • [Blanco] Cuando no se cumplen
apartado "Transmisión de sensor y la cubierta y límpielos las condiciones para la operación
embrague doble" en el capítulo 5. con un paño suave. del sistema o el sensor no detecta
• Si existe un problema con el FCA. la línea del carril.
En ese caso, recomendamos que • [Amarillo] Cuando se produce un
haga revisar el vehículo por un fallo del sistema de ayuda de
distribuidor HYUNDAI autorizado. permanencia en el carril.
En ese caso, recomendamos que
Para más información, consulte el
haga revisar el vehículo por un
"sistema contra colisiones de
distribuidor HYUNDAI autorizado.
avance (FCA)" en el capítulo 5.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de ayuda de
permanencia en el carril (LKA)"en
el capítulo 5.

3-79
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Mensajes visualizados en la Presione START mientras gira Pise el freno para arrancar (para
pantalla LCD el volante (para sistema con sistema con llave inteligente)
Cambiar a P (para sistema con llave inteligente) Este mensaje de advertencia
llave inteligente) Este mensaje de advertencia aparece si el botón Start/Stop del
aparece si el volante no se motor cambia dos veces a la
Este mensaje de advertencia posición ACC pulsando el botón
desbloquea con normalidad al pulsar
aparece si intenta apagar el vehículo repetidamente sin pisar el pedal del
el botón Start/Stop del motor.
con la palanca de cambio a la freno.
posición N (Neutral). Pulse el botón Start/Stop del motor
mientras gira el volante a la derecha El vehículo puede arrancarse
En ese momento, el botón Start/Stop pisando el pedal del freno.
y a la izquierda.
del motor pasa a la posición ACC (si
pulsa de nuevo el botón Start/Stop
del motor, pasará a la posición ON). Compruebe el sistema Bloqueo La llave no está en el vehículo
del volante (para sistema con (para sistema con llave
Batería baja de la llave (para llave inteligente) inteligente)
sistema con llave inteligente) Este mensaje de advertencia Este mensaje de advertencia
aparece si el volante no se bloquea aparece si la llave inteligente no está
Este mensaje de advertencia
con normalidad cuando el botón en el vehículo al pulsar el botón
aparece si la pila de la llave
Start/Stop del motor pasa a la Start/Stop del motor.
inteligente está descargada cuando
el botón Start/Stop del motor pasa a posición OFF. Al intentar arrancar el vehículo, debe
la posición OFF. llevar siempre la llave consigo.

3-80
No se detecta la llave(para Presione START con la llave Cambie a P para arrancar el
sistema con llave inteligente) (para sistema con llave vehículo (para sistema con llave
Este mensaje de advertencia inteligente) inteligente)
aparece si la llave inteligente no se Este mensaje de advertencia Este mensaje de advertencia
detecta al pulsar el botón Start/Stop aparece si se pulsa el botón aparece si intenta poner en marcha
del motor. Start/Stop del motor mientras se el motor sin mover la palanca de
visualiza el mensaje "No se detecta cambio a la posición P
Presione el botón START
la llave". (estacionamiento). 3
nuevamente (para sistema con En este momento, el indicador del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


llave inteligente) inmovilizador parpadea.
Este mensaje aparece si el vehículo
no se pone en marcha al pulsar el Compruebe el fusible del
botón Start/Stop del motor. BRAKE SWITCH (para sistema
En ese caso, intente poner el motor con llave inteligente)
en marcha pulsando de nuevo el Este mensaje de advertencia
botón Start/Stop del motor. aparece si el fusible del interruptor
Si el mensaje de advertencia del freno está desconectado.
aparece cada vez que pulsa el botón Antes de arrancar el motor, cambie
Start/Stop del motor, recomendamos el fusible por uno nuevo.
que haga revisar el vehículo por un Si no es posible, puede arrancar el
distribuidor HYUNDAI autorizado. motor pulsando el botón Start/Stop
del motor durante 10 segundos en la
posición ACC.

3-81
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Puerta, capó, portón trasero ■ Tipo A Techo solar abierto (opcional)


abierto

OAD045136

Si la advertencia de puerta/portón OAEE046114


OAE046165
trasero abierto está bloqueada por
otro mensaje de advertencia, Este mensaje aparece si intenta
Esta advertencia aparece para aparecerá un icono en la parte parar el motor estando el techo solar
indicar qué puerta o que el capó o el superior de la pantalla LCD. abierto.
portón trasero está abierto.

PRECAUCIÓN
Antes de conducir el vehículo,
asegúrese de que las puertas/el
capó/el portón trasero estén
bien cerrados. Asimismo,
compruebe si no aparece el
testigo de advertencia de
estado abierto de las puertas/el
capó/el portón trasero o un
mensaje en el tablero de
instrumentos.
3-82
Testigo de advertencia de i Información Presión baja (opcional)
calzada helada (opcional) ■ Tipo A
Si el testigo de calzada helada se ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B enciende durante la conducción, preste
mayor atención durante la conducción
y evite el exceso de velocidad, la
aceleración rápida, las frenadas
bruscas y las curvas cerradas para
mayor seguridad. 3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046114L/OAE046115L
OAE046461L/OAE046099L Este mensaje de advertencia
Este testigo de advertencia avisa al aparece si la presión de un
conductor de que la calzada podría neumático es baja. El neumático
estar helada. correspondiente se ilumina.
El testigo de advertencia de calzada
helada y el indicador de temperature Para más información, consulte el
exterior parpadea y se ilumina apartado "Sistema de control de
cuando la temperature exterior es presión de los neumáticos
inferior a 4°C. Asimismo sonará la (TPMS)" en el capítulo 6.
señal acústica de advertencia 1 vez.

3-83
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Encienda el FUSE SWITCH Nivel bajo del líquido parabrisas Sobrecalentamiento de motor
(opcional) Este mensaje de advertencia
Este mensaje de advertencia aparece si la temperatura del
aparece si el nivel del líquido refrigerante del motor es superior a
limpiaparabrisas en el depósito está 120°C. Esto significa que el motor se
casi vacío. ha sobrecalentado y podría dañarse.
Rellene el depósito del líquido
limpiaparabrisas. Si su vehículo se ha
sobrecalentado, consulte el
apartado "Sobrecalentamiento"
Combustible bajo en el capítulo 6.
Este mensaje de advertencia
OLFH044149L
aparece si el depósito de
combustible está casi vacío. Compruebe el sistema de
Este mensaje de advertencia Cuando aparece este mensaje, el
aparece si el interruptor fusible escape (opcional)
testigo de advertencia de nivel bajo Este mensaje de advertencia
situado en la caja de fusibles debajo de combustible se enciende en el
del volante está desactivado. Active aparece si el sistema GPF está
tablero de instrumentos. averiado. En este momento, el
el interruptor fusible.
Se recomienda buscar la estación de testigo de advertencia de GPF
Para más información, consulte el servicio más cercana y repostar lo también parpadea. En este caso,
apartado "Fusibles" en el capítulo antes posible. recomendamos que haga
7. Añada combustible lo antes posible. comprobar el sistema GPF por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
GPF: Filtro de partículas de gasolina

Para más información, consulte el


apartado "Testigos de
emergencia" en este capítulo.

3-84
Modo de las luces Limpiaparabrisas Compruebe el faro (opcional)

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046182L OAE046183L OAD045142L

Este indicador muestra qué luz Este indicador muestra qué Este mensaje de advertencia
exterior está seleccionada con el velocidad del limpiaparabrisas está aparece si los faros no funcionan
control de las luces. seleccionada con el control del correctamente. Podría ser necesario
limpiaparabrisas. cambiar la bombilla del faro.

i Información
Asegúrese de reemplazar la bombilla
fundida por una nueva del mismo
voltaje.

3-85
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Avería del sistema de Compruebe Sistema de Verifique el Híbrido


advertencia de la distancia de deflectores aire
estacionamiento (marcha
atrás/avance) (opcional)
■ Detrás ■ Delante y detrás

OLFH044248L
OLFH044262L Este mensaje aparece cuando existe
Este mensaje aparece en las un problema con el sistema de
OAE046462L/OAEE046116 control híbrido.
siguientes situaciones:
Este mensaje de advertencia - Cuando se produce un fallo del No conduzca el vehículo cuando se
aparece si existe un problema con el sistema de la aleta del actuador. visualice este mensaje de
sistema de ayuda de la distancia de - Cuando se produce un fallo del advertencia.
estacionamiento (marcha controlador de la aleta del En ese caso, recomendamos que
atrás/avance). Recomendamos que actuador. haga revisar el vehículo por un
haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
distribuidor HYUNDAI autorizado. - La aleta de aire no se abre.

Para más detalles, consulte el Cuando se reparen las condiciones


apartado "Sistema de ayuda para arriba expuestas desaparecerá la
el conductor" en el capítulo 3. advertencia.

3-86
Verifique el Híbrido. Compruebe el sistema Híbrido. Pare el auto y compruebe el
Pare y apague el auto No encienda el motor suministro

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OLFH044228L OLFH044240L OLFH044230L
Este mensaje aparece cuando existe Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece en caso de
un problema con el sistema híbrido. nivel de potencia (SOC) de la batería fallo en el sistema de suministro
El indicador " " parpadeará y híbrida es bajo. Sonará una señal eléctrico.
sonará una señal acústica hasta que acústica hasta que se solucione el En ese caso, estacione el vehículo
se solucione el problema. problema. en un lugar seguro y recomendamos
En ese caso, recomendamos que En ese caso, recomendamos que que lo haga remolcar al distribuidor
haga revisar el vehículo por un haga revisar el vehículo por un HYUNDAI más cercano para que lo
distribuidor HYUNDAI autorizado. distribuidor HYUNDAI autorizado. revisen.

3-87
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Pare el vehículo para cargar la Repostar para evitar daños en Rellenar el refrigerante
batería al Híbrido

OLFH044244L
OLFH044232L OLFH044242L Este mensaje aparece cuando el
Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando el refrigerante del inversor está casi
nivel de potencia (SOC) de la batería depósito de combustible está casi vacío.
híbrida es bajo. vacío. Rellene refrigerante del inversor.
En ese caso, estacione el vehículo Reposte el depósito de combustible
en un lugar seguro y espere hasta para evitar daños en la batería
que la batería híbrida esté cargada. híbrida.

3-88
Pare el vehículo y revise los Compruebe los frenos Comprobar el sistema de
frenos sonido virtual del motor

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OLFH044250L
OLFH044234L Este mensaje aparece si el OLFH044543L
Este mensaje aparece en caso de rendimiento de los frenos es bajo o Este mensaje aparece cuando se da
fallo en el sistema de frenos. si el freno regenerativo no funciona un problema en el sistema de sonido
En ese caso, estacione el vehículo adecuadamente debido a un fallo en virtual del motor (VESS).
en un lugar seguro y recomendamos el sistema de frenos. En ese caso, recomendamos que
que lo haga remolcar al distribuidor En ese caso, el pedal del freno haga revisar el vehículo por un
HYUNDAI más cercano para que lo puede requerir más tiempo para distribuidor HYUNDAI autorizado.
revisen. operar, por lo que la distancia de
frenado se alarga.

3-89
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Desconecte el auto para Tiempo recarga Espere hasta abrir la tapa del
arrancar (Vehículo híbrido enchufable) combustible
(Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)

OAEPH047193L
OLFP045258N OAEPH047201L
Este mensaje aparece para
Este mensaje aparece al arrancar el informarle sobre el tiempo restante Este mensaje aparece cuando se
motor sin desenchufar el cable de para cargar completamente la intenta abrir la puerta de llenado de
carga. Desenchufe el cable de carga batería. combustible cuando el depósito de
y arranque luego el vehículo. combustible está a presión. Espere a
que el depósito de combustible
pierda presión.

i Información
La puerta de llenado de combustible
puede tardar hasta 20 segundos en
abrirse.

3-90
Compruebe la tapa de i Información Puerta de combustible abierta
combustible (Vehículo híbrido enchufable)
(Vehículo híbrido enchufable) Si la puerta de llenado de combustible
está congelada y no se abre
transcurridos 20 segundos a
temperatura bajo cero, golpéela
ligeramente e intente abrirla. En otro
caso, recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor 3
HYUNDAI autorizado.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAEPH047525L
OAEPH047526L
Este mensaje aparece cuando la
Este mensaje aparece cuando existe puerta de llenado de combustible se
un problema con la puerta de abre una vez el depósito haya
llenado de combustible. Por ejemplo, perdido presión. Cuando aparece
la puerta de llenado de combustible este mensaje puede repostar el
no se abre transcurridos 20 depósito.
segundos a temperatura bajo cero.

3-91
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Puerta de combustible abierta Compruebe el sist. aviso de Cambiar a P para cargar


(Vehículo híbrido enchufable) atención del conductor (Vehículo híbrido enchufable)
(opcional)

OAEPH047526L OAEPH047202L
OOS057087L
Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando el
vehículo circula con la puerta de Este mensaje de advertencia conector de carga se enchufa con la
llenado de combustible abierta. aparece si existe un problema con palanca de cambio en R (marcha
Cierre la puerta de llenado de sistema de aviso de atención del atrás), N (punto muerto) o D
combustible e inicie la marcha. conductor. Recomendamos que (conducción). Mueva la palanca de
haga revisar el vehículo por un cambio a P (estacionamiento) para
distribuidor HYUNDAI autorizado. reanudar el proceso de carga.
Para más información,consulte el
apartado "Aviso de atención del
conductor"en el capítulo 5.

3-92
¡Error en el cargador! Recuperador aux. de batería+ al Cambiando a modo híbr. para
(Vehículo híbrido enchufable) aparcar habilitar calefacc. o aire
(Vehículo híbrido enchufable) acondicionado
(Vehículo híbrido enchufable)

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAEE046134
OAEE046143L
Este mensaje aparece cuando existe
OAEPH047207L
un problema con el cargador. Este mensaje aparece cuando se
completa la función de ahorro de la Este mensaje aparece cuando el
batería auxiliar (Aux. Battery Saver+) vehículo cambia automáticamente al
al poner el vehículo en marcha. modo HEV para poder activar la
Para más información, consulte el calefacción o el aire acondicionado.
apartado "Visión general del sistema Aparece cuando la temperatura del
híbrido" al principio del manual del refrigerante es baja (inferior a -14°C)
propietario. y el conductor activa el sistema de la
calefacción o el aire acondicionado.
Si la temperatura del refrigerante
supera los -14°C o el conductor
apaga el sistema de la calefacción o
el aire acondicionado, el vehículo
regresa al modo anterior (EV).

3-93
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Manteniendo el modo híbrido Baja/Alta temp. en sist. Se mant. Baja/Alta temp. en sist.
para mantener activa la modo híbrido Se cambia a modo híbrido
calefacción o el aire (Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)
acondicionado
(Vehículo híbrido enchufable)

OAEPH047203L/OAEPH047204L OAEPH047205L/OAEPH047206L

Este mensaje aparece cuando la Este mensaje aparece cuando la


OAEPH047527L
temperatura de la batería de alto temperatura de la batería de alto
Este mensaje aparece cuando el voltaje (híbrida) es demasiado alta o voltaje (híbrida) es demasiado alta o
vehículo mantiene el modo HEV baja. Este mensaje de advertencia baja. Este mensaje de advertencia
para activar la calefacción o el aire pretende proteger la batería y el pretende proteger la batería y el
acondicionado. El modo no cambia si sistema híbrido. sistema híbrido.
el conductor pulsa el botón [EV/HEV]
para conmutar del modo HEV al
modo EV con la calefacción o el
sistema de refrigeración encendido y
la temperatura del refrigerante a
menos de -14°C.

3-94
Cambio a modo híbrido para Modo híbrido para proteger Salga del modo SPORT para
lubricar motor motor cambiar al eléctrico
(Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable) (Vehículo híbrido enchufable)

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAEPH047530L OAEPH047528L OAEPH047531L

Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece cuando se Este mensaje aparece cuando se
vehículo se conmuta pulsa el botón [EV/HEV] pero es pulsa el botón [EV/HEV] pero es
automáticamente al modo HEV para imposible conmutar del modo HEV al imposible conmutar del modo HEV al
lubricar el motor mientras el modo EV debido a la lubricación del modo EV por estar activado el modo
interruptor de encendido está en la motor. SPORT.
posición ON.

3-95
Prestaciones de comodidad de su vehículo

PANTALLA LCD
Control de la pantalla LCD
Los modos de la pantalla LCD
■ Tipo A pueden cambiarse usando los
botones de ajuste.
(1) : Botón de MODO para
cambiar los modos
(2) , : Interruptor MOVE para
cambiar las funciones
(3) OK: Botón de SELECT/RESET
(SELECCIÓN/REAJUSTE)
■ Tipo B para ajustar o reajustar la
función seleccionada

■ Tipo C

OAE046402

3-96
Modos de la pantalla LCD (para el tablero de instrumentos tipo A)
Modos Símbolo Explicación
En este modo se visualiza información sobre la conducción: cuentakilómetros
parcial, consumo de combustible, etc.
Ordenador de viaje
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en este capítulo.
3
Curva a curva (TBT) En este modo se visualiza el estado de la navegación.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


En este modo aparece el estado de:
- Control de crucero inteligente con sistema Stop & Go
- Sistema de ayuda de permanencia en el carril (LKA)
- Sistema de advertencia de atención del conductor (DAW)
Ayuda
Para más información, consulte los apartados "Control de crucero
inteligente con sistema Stop & Go", "Sistema de ayuda de permanencia
en el carril (LKA)", "Sistema de advertencia de atención del conductor
(DAW)" en el capítulo 5.

A/V En este modo se visualiza el estado del sistema A/V.

Este modo muestra el intervalo de servicio (kilometraje o días) y mensajes de


Información o o advertencia relacionados con el sistema de advertencia contra colisiones en
ángulo muerto (BCW), etc.

Ajustes del usuario En este modo puede cambiar los ajustes de las puertas, las luces, etc.

La información suministrada puede diferir dependiendo de qué función se aplica a su vehículo.


3-97
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cambie los ajustes después de Modo del ordenador de viaje Modo curva a curva (TBT)
seleccionar P (opcional)
Este mensaje de advertencia
aparece si intenta ajustar los ajustes
del usuario durante la conducción.
Por motivos de seguridad, estacione
el vehículo, accione el freno de
estacionamiento y coloque la
palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento) antes de cambiar
los ajustes del usuario.

Guía rápida (Ayuda) OAE046463L

El modo del ordenador de viaje OTL045174


Este modo proporciona una guía
rápida para los sistemas en el modo visualiza información relacionada En este modo se visualiza el estado
de ajustes del usuario. con los parámetros de conducción de la navegación.
Seleccione una opción, pulse y del vehículo, incluyendo el consumo
mantenga pulsado el botón OK. de combustible, la información del
cuentakilómetros parcial y la
velocidad del vehículo.
Para más información sobre cada
sistema, consulte el manual del
propietario. Para más información, véase
"Ordenador de viaje" en este
capítulo.

3-98
Modo de ayuda (opcional) Modo A/V (opcional) Modo de información
En este modo se indica el intervalo
de mantenimiento (kilometraje o
días).

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAD055080N OTL045178

SCC/LKA/DAW En este modo se visualiza el estado


En este modo aparece el estado del del sistema A/V.
OTL045182L
Control de crucero inteligente (SCC),
Ayuda de permanencia en el carril Intervalo de mantenimiento
(LKA) y Advertencia de atención del Mantenimiento en
conductor (DAW).
Calcula e indica cuándo debe
Para más información, consulte la realizarse el mantenimiento previsto
información de cada sistema en el (kilometraje o días).
capítulo 5. Cuando se haya alcanzado el
kilometraje o hayan transcurrido los
días previstos aparecerá el mensaje
"Mantenimiento en" durante varios
segundos cada vez que se active el
interruptor de encendido.

3-99
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Mensaje de advertencia
Si se produce alguno de los casos
siguientes se visualizarán mensajes
de advertencia durante varios
segundos en el modo de
información.
- Nivel bajo de líquido
limpiaparabrisas (opcional)
- Fallo de funcionamiento de una luz
exterior (opcional)
OTL045297L OTL045299L - Avería del sistema de advertencia
de colisión en ángulo muerto
Mantenimiento requerido Mantenimiento en DESACT. (BCW) (opcional)
Si supera el intervalo de Si no se ha fijado un intervalo de - Avería del sistema de control de
mantenimiento especificado, mantenimiento, aparecerá el presión de los neumáticos (TPMS)
aparecerá el mensaje mensaje "Mantenimiento en (opcional)
"Mantenimiento requerido" cada vez DESACT." en la pantalla LCD.
que ponga el vehículo en marcha. - Avería del sistema auxiliar contra
colisiones de avance (FCA)
i Información (opcional)
Para reajustar el intervalo de Si ocurre alguna de las condiciones - Fallo del control de crucero
mantenimiento al kilometraje y los siguientes, el kilometraje y el número inteligente (opcional)
días previamente ajustados, pulse el de días hasta el mantenimiento
botón OK durante más de 1 - Avería del sistema de aviso de
podrían ser incorrectos. atención del conductor (DAW)
segundo.
- El cable de la batería está (opcional)
desconectado. - Aviso de servicio (opcional)
- El interruptor del fusible está
apagado.
- La batería está descargada.

3-100
Modo de ajustes de usuario • DAW (Aviso de atención del • FCA (Asistencia de prevención de
En este modo puede cambiar el conductor) colisión frontal)
ajuste del tablero de instrumentos, - Sensibilidad alta/Sensibilidad Para activar o desactivar el
las puertas, las luces, etc. normal/Desactivado sistema de asistencia contra
1. Asist. al conductor Para ajustar la sensibilidad de la colisiones de avance (FCA).
2. Puerta alerta de atención del conductor
(DAW). Para más información, consulte el
3. Luces "sistema contra colisiones de 3
4. Sonido Para más información, consulte el avance (FCA)" en el capítulo 5.
apartado "Aviso de atención del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


5. Conveniente
conductor (DAW)"en el capítulo 5.
6. Intervalo servicio • FCW (Aviso de colisión frontal)
7. Funciones adic. - Pronto/normal/Tarde
• Control crucero inteligente
8. Restablecer seleccionado Para ajustar el tiempo de alerta de
La información suministrada puede - Resquesta (Rápido/Normal/ advertencia inicial para sistema
diferir dependiendo de qué función Despacio) auxiliar contra colisiones de
se aplica a su vehículo. avance (FCA).
Ajusta la sensibilidad del sistema
de control de crucero inteligente. Para más información, consulte el
1. Asist. al conductor "sistema contra colisiones de
• Seguridad de carril Para más información, consulte el avance (FCA)" en el capítulo 5.
- LDW (Aviso de salida de carril)/LKA apartado "Control de crucero
estándar/LKA activa inteligente" en el capítulo 5.
Para ajustar el funcionamiento del
sistema de ayuda de permanencia
en el carril (LKA).
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de ayuda de
permanencia en el carril (LKA)"en
el capítulo 5.
3-101
Prestaciones de comodidad de su vehículo

• Aviso cruce trasero • Guía de punto muerto 2.Puerta


- RCCW (Aviso de colisión con - Guía de punto muerto: Activa o • Bloquear automáticamente
tráfico cruzado trasero) desactivar el sistema de detección - Desactivado: Cancela la operación
Activa o desactiva la función de de marcha por inercia. de bloqueo automático de las
aviso de colisión con tráfico - Sonido: Activa o desactiva el puertas.
cruzado trasero. sonido de detección de marcha - Act. en velocidad: Todas las
- Sonido para BCW (Aviso de por inercia. puertas se bloquearán
colisión en el punto ciego) - Comenzar punto muerto(Pronto/ automáticamente cuando la
Activa o desactiva el sonido de Normal/Tarde) velocidad del vehículo sobrepase
detección de sonido de Para ajustar la sensibilidad de la los 15km/h.
advertencia contra colisiones del alerta de marcha por inercia. - Act. en cambio: Todas las puertas
punto ciego (BCW) se bloquean automáticamente al
Para más información, consulte la cambiar la palanca de cambio de
Para más información, consulte el "Detección de marcha por inercia" la transmisión automática de la
apartado "Sistema de advertencia en el capítulo 5. posición P (estacionamiento) a la
de colisión de punto ciego posición R (marcha atrás), N
(BCW)"en el capítulo 5. (punto muerto) o D (conducción).

3-102
• Desbloquear automáticamente • Aviso bocina 3. Luces
- Desactivado: Cancela la operación Activa o desactiva la bobina de • Regulación intermitente
de desbloqueo automático de las confirmación. - Desactivado: La función de la
puertas. La bocina de confirmación se activa señal de cambio de carril de un
- Vehículo apagado:Todas las puertas al bloquear las puertas pulsando el toque se desactiva.
se desbloquean automáticamente botón de bloqueo en la llave a - 3, 5, 7 veces: El indicador del
cuando el botón Start/Stop del motor distancia. Si se pulsa de nuevo en un intermitente de giro parpadea 3, 5
se coloca a OFF. (si equipado con la plazo de 4 segundos, la bocina de o 7 veces al pulsar levemente la 3
llave inteligente) confirmación sonará una vez para palanca del intermitente.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


- Con llave fuera: Todas las puertas indicar que todas las puertas están
bloqueadas. Para más información, véase
se desbloquean automáticamente "Luces" en este capítulo.
al extraer la llave de encendido del
interruptor de encendido. (opcional
con la llave a distancia) • Luz acompañamiento
- Con cambio en P: Todas las Activa o desactiva la función de
puertas se desbloquean retraso de los faros.
automáticamente si la palanca de Para más información, véase
cambio de la transmisión "Luces" en este capítulo.
automática se cambia a la posición
P (estacionamiento).

3-103
Prestaciones de comodidad de su vehículo

4. Sonido • Sistema de carga inalámbrica 6. Intervalo servicio


• Volumen de PDW (Aviso de Activa o desactiva el sistema de • Intervalo servicio
distancia de aparcamiento) carga de forma inalámbrica en el Activa o desactiva la función del
- Nivel 1~3 asiento delantero. intervalo de servicio
Para ajustar el volumen del • Ajuste intervalo
sistema de ayuda al Para más información, consulte el
apartado "Sistema de carga Si el menú del intervalo de servicio
estacionamiento. está activado, puede ajustar el
inalámbrica" en este capítulo.
tiempo y la distancia.
5. Conveniente
• Aviso de limpiaparabrisas/ luces
• Acceso fácil asiento i Información
Activa o desactiva el modo del
- Desactivado: Desactiva la función limpiaparabrisas/luces. Para usar el menú del intervalo de
de acceso fácil al asiento. servicio, consulte con un distribuidor
Si se activa, la pantalla LCD muestra HYUNDAI autorizado.
- Normal/Extendido: Al parar el la selección del modo del
motor, el asiento del conductor se limpiaparabrisas/luces cada vez que
mueve automáticamente hacia cambia a dicho modo. Si el intervalo de servicio está
atrás un espacio corto (normal) o activado y se ajusta el tiempo y la
largo (extendido) para poder entrar distancia, se visualizan mensajes en
o salir del vehículo más fácilmente. • Pos. de la vel. las situaciones siguientes cada vez
Activa o desactiva la ventana que el vehículo se pone en marcha.
Para más información, consulte el emergente de la posición de la - Mantenimiento en
apartado "Sistema de memoria de marcha.
la posición del conductor" en este : Informa al conductor sobre el
Si se activa, la posición de la marcha kilometraje y los días restantes
capítulo. se mostrará en la pantalla LCD. para realizar el servicio.
- Mantenimiento requerido
: Se visualiza al alcanzar el
kilometraje y los días restantes
para realizar el servicio.

3-104
i Información • Reset consumo económico • Unidad de consumo económico
automático Seleccione la unidad de consumo de
Si ocurre alguna de las condiciones - Desactivado:El consumo promedio combustible. (km/L, L/100, MPG)
siguientes, el kilometraje y los días de combustible no se reajusta
restantes para realizar el servicio automáticamente al repostar.
podrían ser incorrectos. • Unidad temperatura
- Después del arranque:Cuando el
- El cable de la batería está motor se ha apagado durante 4 Seleccione la unidad de
desconectado. horas o más, el ahorro medio de temperatura. (°C, °F) 3
- El interruptor del fusible está combustible se reiniciará
apagado.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


automáticamente. • Unidad de presión de la llanta
- La batería está descargada. - Después del repostaje:El ahorro Seleccione la unidad de presión de
medio de combustible se reiniciará los neumáticos. (psi, kPa, bar)
7. Funciones adic. automáticamente tras añadir 6
litros de combustible o más y
• Recuperador aux. de batería+ al después de que la velocidad de • Idioma/Language
aparcar conducción exceda 1 km/h. Seleccione un idioma.
Este mensaje aparece cuando se
completa la función de ahorro de la Para más información, véase
batería auxiliar (Aux. Battery Saver+) 8. Restablecer
"Ordenador de viaje" en este
al poner el vehículo en marcha. capítulo. Puede reajustar los menús en el
modo de ajuste del usuario. Todos
Para más información, consulte el los menús en el modo de ajuste del
apartado "Visión general del usuario se inicializan, excepto el
sistema híbrido" al principio del idioma y el intervalo de servicio.
manual del propietario.

3-105
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modos de la pantalla LCD (para el tablero de instrumentos tipo B)


Modos Símbolo Explicación

En este modo se visualiza información sobre la conducción: cuentakilómetros parcial,


Ordenador de viaje consumo de combustible, etc.
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en este capítulo.

Curva a curva (TBT) En este modo se visualiza el estado de la navegación.

En este modo aparece el estado de:


- Sistema de ayuda de permanencia en el carril (LKA)
- Control de crucero inteligente
- Sistema de advertencia de atención del conductor (DAW)
Ayuda - Presión de los neumáticos

Para más información, consulte los apartados "Sistema de ayuda de permanencia


en el carril (LKA)", "Control de crucero inteligente (SCC)", "Sistema de advertencia
de atención del conductor (DAW)" en el capítulo 5 y "Sistema de control de presión
de los neumáticos (TPMS)" en el capítulo 6.

Ajustes del usuario En este modo puede cambiar los ajustes de las puertas, las luces, etc.

Este modo muestra el intervalo de servicio (kilometraje o días) y mensajes de


Advertencia advertencia relacionados con el sistema de advertencia contra colisiones en ángulo
muerto (BCW), etc.
La información suministrada puede diferir según las funciones aplicadas a su vehículo.

3-106
Cambie los ajustes después de Guía de ayuda rápida Modo del ordenador de viaje
seleccionar P Este modo proporciona una guía
rápida para los sistemas en el modo
de ajustes del usuario.
Seleccione una opción, pulse y
mantenga pulsado el botón OK.
Para más información sobre cada
sistema, consulte el manual del 3
propietario.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046121L
OAE046132L
El modo del ordenador de viaje
Este mensaje de advertencia visualiza información relacionada
aparece si intenta ajustar los ajustes con los parámetros de conducción
del usuario durante la conducción. del vehículo, incluyendo el consumo
Por motivos de seguridad, estacione de combustible, la información del
el vehículo, accione el freno de cuentakilómetros parcial y la
estacionamiento y coloque la velocidad del vehículo.
palanca de cambio en la posición P Para más información, véase
(estacionamiento) antes de cambiar "Ordenador de viaje" en este
los ajustes del usuario. capítulo.

3-107
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modo de curva a curva (TBT) Modo de ayuda

OAE066030L

OAE046133 OAEE046137 Presión llanta


En este modo se visualiza el estado SCC/LKA/DAW Este modo muestra la información
de la navegación. relacionada con la presión de los
En este modo aparece el estado del neumáticos.
Control de crucero inteligente (SCC),
Ayuda de permanencia en el carril Para más información, consulte el
(LKA) y Advertencia de atención del apartado "Sistema de control de
conductor (DAW). presión de los neumáticos
(TPMS)" en el capítulo 6.
Para más información, consulte la
información de cada sistema en el
capítulo 5.

3-108
Modo de advertencia Modo de ajustes del usuario 1. Asist. al conductor
Si se produce alguno de los casos En este modo puede cambiar el • Seguridad de carril
siguientes se visualizarán mensajes ajuste del tablero de instrumentos, - LDW (Aviso de salida de
de advertencia durante varios las puertas, las luces, etc. carril)/LKA estándar/LKA activa
segundos en la pantalla LCD. 1. Asist. al conductor Para ajustar el funcionamiento del
- Nivel bajo de líquido 2. Puerta sistema de ayuda de permanencia
limpiaparabrisas (opcional) en el carril (LKA).
3. Luces 3
- Fallo de funcionamiento de una luz
exterior (opcional) 4. Sonido Para más información, consulte el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


5. Comodidad apartado "Sistema de ayuda de
- Avería del sistema de advertencia
6. Intervalo de servicio permanencia en el carril (LKA)"en
de colisión en ángulo muerto
el capítulo 5.
(BCW) (opcional) 7. Otras funciones
- Avería del sistema auxiliar contra 8. Reajuste
colisiones de avance (FCA) • DAW (Aviso de atención del
La información suministrada puede conductor)
(opcional) diferir según las funciones aplicadas
- Fallo del control de crucero a su vehículo. - Sensibilidad alta/Sensibilidad
inteligente (opcional) normal/ Desactivado
- Avería del sistema de aviso de Para ajustar la sensibilidad de la
atención del conductor (DAW) alerta de atención del conductor
(opcional) (DAW).
- Avería del sistema de control de Para más información, consulte el
presión de los neumáticos (TPMS) apartado "Aviso de atención del
(opcional) conductor (DAW)"en el capítulo 5.

3-109
Prestaciones de comodidad de su vehículo

• Respuesta de SCC • Sonido para BCW (Aviso de • Guía de punto muerto


- Rápido/Norm./Despacio colisión en el punto ciego) - Guía de punto muerto: Activa o
Ajusta la sensibilidad del sistema Activa o desactiva el sistema de desactivar el sistema de detección
de control de crucero inteligente. advertencia contra colisiones del de marcha por inercia.
punto ciego (BCW) - Sonido: Activa o desactiva el
Para más información, consulte el
apartado "Control de crucero sonido de detección de marcha
Para más información, consulte el por inercia.
inteligente" en el capítulo 5. apartado "Sistema de advertencia
de colisión de punto ciego Para más información, consulte la
(BCW)"en el capítulo 5. "Detección de marcha por inercia"
• DAW (Aviso de atención del en el capítulo 5.
conductor)
Para activar o desactivar el sistema • RCCW (Aviso de colisión con
de asistencia contra colisiones de tráfico cruzado trasero) • Comenzar punto muerto(Pronto/
avance (FCA). Normal/Tarde)
Activa o desactiva la función de
aviso de colisión con tráfico cruzado Para ajustar la sensibilidad de la
Para más información, consulte el trasero. alerta de marcha por inercia.
"sistema contra colisiones de Para más información, consulte la
avance (FCA)" en el capítulo 5. Para más información, consulte el "Detección de marcha por inercia"
apartado "Sistema de advertencia en el capítulo 5.
• FCW (Aviso de colisión frontal) de colisión de punto ciego
(BCW)"en el capítulo 5.
- Pronto/Norm./Tarde
Para ajustar el tiempo de alerta de
advertencia inicial para sistema
auxiliar contra colisiones de avance
(FCA).
Para más información, consulte el
"sistema contra colisiones de
avance (FCA)" en el capítulo 5.

3-110
2. Puerta • Desbloquear automáticamente • Aviso bocina
• Bloquear automáticamente - Desactivado: Cancela la operación Activa o desactiva la bobina de
- Desactivado: Cancela la operación de desbloqueo automático de las confirmación.
de bloqueo automático de las puertas. La bocina de confirmación se activa
puertas. - Vehículo apagado: Todas las al bloquear las puertas pulsando el
- Act. en velocidad: Todas las puertas se desbloquean botón de bloqueo en la llave a
puertas se bloquearán automáticamente cuando el botón distancia. Si se pulsa de nuevo en un
automáticamente cuando la Start/Stop del motor se coloca a plazo de 4 segundos, la bocina de 3
velocidad del vehículo sobrepase OFF. (Si equipado con la llave confirmación sonará una vez para

Prestaciones de comodidad de su vehículo


los 15km/h. inteligente) indicar que todas las puertas están
- Con llave fuera: Todas las puertas bloqueadas.
- Act. en cambio: Todas las puertas
se bloquean automáticamente al se desbloquean automáticamente
cambiar la palanca de cambio de al extraer la llave de encendido del 3. Luces
la transmisión automática de la interruptor de encendido. (Si
equipado con la llave a distancia) • Regulación intermitente
posición P (estacionamiento) a la
posición R (marcha atrás), N - Con cambio en P: Todas las - Desactivado: La función de la
(punto muerto) o D (conducción). puertas se desbloquean señal de cambio de carril de un
automáticamente si la palanca de toque se desactiva.
cambio de la transmisión - 3, 5, 7 veces: El indicador del
automática se cambia a la posición intermitente de giro parpadea 3, 5
P (estacionamiento). o 7 veces al pulsar levemente la
palanca del intermitente.
Para más información, véase
"Luces" en este capítulo.

3-111
Prestaciones de comodidad de su vehículo

• Luz acompañamiento • Sistema de carga inalámbrica Si el menú del intervalo de servicio


Activa o desactiva la función de Activa o desactiva el sistema de está activado, puede ajustar el
retraso de los faros. carga de forma inalámbrica en el tiempo y la distancia.
Para más información, véase asiento delantero.
"Luces" en este capítulo. Para más información, consulte el i Información
apartado "Sistema de carga Para usar el menú del intervalo de
inalámbrica" en este capítulo. servicio, consulte con un distribuidor
4. Sonido
HYUNDAI autorizado.
• Volumen de PDW (Aviso de
distancia de aparcamiento) • Aviso de limpiaparabrisas/ luces
- Nivel 1~3 Activa o desactiva el modo del Si el intervalo de servicio está
limpiaparabrisas/luces. activado y se ajusta el tiempo y la
Para ajustar el volumen del distancia, se visualizan mensajes en
sistema de ayuda al Si se activa, la pantalla LCD muestra
la selección del modo del las situaciones siguientes cada vez
estacionamiento. que el vehículo se pone en marcha.
limpiaparabrisas/luces cada vez que
cambia a dicho modo. - Mantenimiento en
5. Conveniente : Informa al conductor sobre el
• Acceso fácil asiento • Pos. de la vel. kilometraje y los días restantes
- Desactivado: Desactiva la función para realizar el servicio.
Activa o desactiva la ventana
de acceso fácil al asiento. emergente de la posición de la - Mantenimiento requerido
- Normal/Extendido: Al parar el marcha. : Se visualiza al alcanzar el
motor, el asiento del conductor se Si se activa, la posición de la marcha kilometraje y los días restantes
mueve automáticamente hacia se mostrará en la pantalla LCD. para realizar el servicio.
atrás un espacio corto (normal) o
largo (extendido) para poder entrar
o salir del vehículo más fácilmente. 6. Intervalo servicio
Para más información, consulte el • Intervalo servicio
apartado "Sistema de memoria de Activa o desactiva la función del
la posición del conductor" en este intervalo de servicio
capítulo.
• Adjuste intervalo
3-112
i Información • Reset consumo económico • Unidad de consumo económico
automático Seleccione la unidad de consumo de
Si ocurre alguna de las condiciones - Desactivado:El consumo promedio combustible. (km/L, L/100, MPG)
siguientes, el kilometraje y los días de combustible no se reajusta
restantes para realizar el servicio automáticamente al repostar.
podrían ser incorrectos. • Unidad temperature
- Después del arranque:Cuando el
- El cable de la batería está motor se ha apagado durante 4 Seleccione la unidad de
desconectado. horas o más, el ahorro medio de temperatura. (°C, °F) 3
- El interruptor del fusible está combustible se reiniciará
apagado.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


automáticamente. • Unidad de presión de la llanta
- La batería está descargada. - Después del repostaje:El ahorro Seleccione la unidad de presión de
medio de combustible se reiniciará los neumáticos. (psi, kPa, bar)
7. Funciones adic. automáticamente tras añadir 6
litros de combustible o más y
• Recuperador aux. de batería+ después de que la velocidad de • Idioma/Language
Para activar o desactivar la función conducción exceda 1 km/h. Seleccione un idioma.
Aux. Battery Saver+. Para más información, véase
Cuando está activada, la batería de "Ordenador de viaje" en este 8. Restablecer
alto voltaje se usa para mantener la capítulo.
batería de 12V cargada. Puede reajustar los menús en el
modo de ajuste del usuario. Todos
Para más información consulte, los menús en el modo de ajuste del
consulete la "Vista general del usuario se inicializan, excepto el
sistema híbrido" suministrado. idioma y el intervalo de servicio.

3-113
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ORDENADOR DE VIAJE (VEHÍCULO HÍBRIDO)


El ordenador de viaje es un sistema Modos de viaje ■ Tipo A
de información para el conductor
controlado por microordenador que • Distancia a vacío
muestra información relacionada con (Sólo para el tablero de
la conducción. instrumentos tipo A)
■ Tipo B
• Consumo promedio de
i Información combustible
Algunos datos archivados en el • Consumo instantáneo de
ordenador de viaje (p. ej. velocidad combustible ■ Tipo C
promedio del vehículo) se reajustan a
cero si se desconecta la batería.
• Cuentakilómetros parcial
OAE046402
• Velocidad media del Para cambiar el modo de viaje,
vehículo conmute el interruptor “ , ” en el
• Tiempo transcurrido volante.

Velocímetro digital

Estilo de conducción

Flujo de energía

Temperatura del refrigerante


del motor (Sólo para el tablero
3-114 de instrumentos tipo B)
Distancia a vacío / i Información Consumo promedio de combustible
Consumo promedio de (2)
combustible / • Si el vehículo no está sobre un suelo
• El consumo promedio de
Consumo instantáneo de nivelado o se ha interrumpido la
combustible se calcula en base a
combustible potencia de la batería, la función de
la distancia total recorrida y el
distancia a vacío podría no
combustible consumido desde la
■ Tipo A ■ Tipo B funcionar correctamente.
última vez que el consumo
• La distancia a vacío podría variar promedio de combustible se puso 3
de la distancia real de conducción al a cero.
ser un valor estimado de la distancia

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• El consumo promedio de
de conducción disponible.
combustible puede reajustarse
• El ordenador de viaje podría no manual o automáticamente.
registrar el combustible adicional
repostado si se repostó menos de 6
litros. Reajuste manual
• Los valores de consumo de Para reajustar manualmente el
combustible y la distancia a vacío consumo promedio de combustible a
OAE046465L/OAE046464L cero, pulse el botón OK en el volante
pueden variar sustancialmente
Distancia a vacío (1) según las condiciones de durante más de 1 segundo al
• La distancia a vacío es la distancia conducción, los hábitos de visualizar el consumo promedio de
estimada que puede conducirse el conducción y la condición del combustible.
vehículo con el combustible vehículo.
restante.
• Si la distancia estimada es inferior
a 1 km (1 mi.), el ordenador de
viaje indicará "---" como distancia a
vacío.

3-115
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Reajuste automático Consumo instantáneo de Cuentakilómetros parcial /


Para reajustar el consumo promedio combustible (3) Velocidad promedio del vehículo/
de combustible automáticamente a • En este modo se indica el Tiempo transcurrido
cero, seleccione entre " Después del consumo instantáneo de
■ Tipo A ■ Tipo B
arranque " y " Después del repostaje " combustible durante la
en el modo de ajustes del usuario en conducción.
la pantalla LCD.
- Después del arranque: Cuando el
motor ha estado parado durante 4
horas o más, el consumo promedio
de combustible se reajusta
automáticamente.
- Después del repostaje: El consumo
promedio de combustible se reajusta
automáticamente después de añadir OAE046463L/OAE046121L
6 litros o más de combustible y
cuando la velocidad de la marcha Cuentakilómetros parcial (1)
exceda 1 km/h. • El cuentakilómetros parcial
muestra la distancia total recorrida
desde la última vez que dicho
i Información cuentakilómetros parcial se puso a
El vehículo debe conducirse un cero.
mínimo de 300 metros desde el último • Para reajustar el cuentakilómetros
ciclo de encendido para que se calcule parcial a cero, pulse el botón OK
de nuevo el consumo promedio de en el volante durante más de 1
combustible. segundo al visualizar el
cuentakilómetros parcial

3-116
Velocidad promedio del vehículo (2) Tiempo transcurrido (3) Velocímetro digital
• La velocidad promedio del • El tiempo transcurrido es el tiempo ■ Tipo A ■ Tipo B
vehículo se calcula en base a la total de conducción desde la
distancia total recorrida y el tiempo última vez que el tiempo
de conducción desde la última vez transcurrido se reajustó a cero.
que la velocidad promedio del • Para reajustar el tiempo
vehículo se reajustó a cero. transcurrido a cero, pulse el botón
• Para reajustar la velocidad OK en el volante durante más de 1 3
promedio del vehículo a cero, segundo al visualizar el tiempo

Prestaciones de comodidad de su vehículo


pulse el botón OK en el volante transcurrido.
durante más de 1 segundo al
visualizar la velocidad promedio i Información
del vehículo. OAE046146/OAE046147
Se seguirá contando el tiempo
transcurrido mientras el motor siga Este mensaje muestra la velocidad
i Información funcionando (p. ej. en caso de mucho del vehículo (km/h, MPH).
• La velocidad promedio del vehículo tráfico o en un semáforo.)
no se visualiza si la distancia recorrida
es inferior a 300 metros o el tiempo de
conducción es inferior a 10 segundos
después de restablecer la velocidad
del vehículo.
• Se seguirá calculando la velocidad
promedio del vehículo y se empezará
a reducir si el vehículo se detiene con
el motor en marcha (p. ej. en caso de
mucho tráfico o en un semáforo).

3-117
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Visualización de la información Si la distancia restante estimada del Estilo de conducción


de conducción vehículo es inferior a 1 km, la distancia
■ Tipo A ■ Tipo B
a vacío indicará "----" y aparecerá el
■ Tipo A mensaje de advertencia "Nivel bajo de
combustible" (4).

i Información
Si aparece el mensaje de techo solar
abierto en el panel no se visualizará el
mensaje de información de
conducción.

OAE046148L/OAE046124L
OAD045163L El estilo de conducción se visualiza
Al finalizar cada ciclo de conducción al conducir en modo ECO.
aparece un mensaje con la Si conduce en modo SPORT se
información de conducción. mostrará "--" para cada categoría de
Indica la distancia del viaje (1), el conducción.
consumo promedio de combustible (2)
y la distancia restante del vehículo (3).
Esta información se muestra durante
unos segundos cuando se apaga el
encendido y después desaparece
automáticamente. La información se
calcula para cada ciclo de encendido.

3-118
Flujo de energía Temperatura del refrigerante del ATENCIÓN
motor
■ Tipo A ■ Tipo B Si la aguja del indicador se mueve
■ Tipo B más allá de la zona normal hacia
la posición "H (caliente)", esto
indica un sobrecalentamiento del
motor. Podría dañar el motor.
No siga conduciendo con el motor 3
sobrecalentado. Para más
información, consulte el apartado

Prestaciones de comodidad de su vehículo


"Si el motor se sobrecalienta" en
el capítulo 6.
OAE046149L/OAEQ046001L

El sistema híbrido informa al OAE046125L


conductor del flujo de energía en Este indicador muestra la
varios modos operativos. Durante la temperatura del refrigerante del
conducción, el flujo de energía se motor cuando el motor está en
especifica en 11 modos. marcha.
Para más información, consulte lo
referente al flujo de energía en el
HEV en el apartado "Visión
general del sistema híbrido".

3-119
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ORDENADOR DE VIAJE (VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE)


El ordenador de viaje es un sistema Modos de viaje
de información para el conductor Para el tablero de instrumentos tipo A Para el tablero de instrumentos tipo B
controlado por microordenador que
muestra información relacionada con • Alcance (eléctrico /gasolina) • Alcance (eléctrico /gasolina)
la conducción.

i Información • Distancia a vacío (Sólo para el • Consumo promedio de


tablero de instrumentos tipo A) combustible
Algunos datos archivados en el
ordenador de viaje (p. ej. velocidad • Consumo promedio de • Consumo instantáneo de
promedio del vehículo) se reajustan a combustible combustible
cero si se desconecta la batería. • Consumo instantáneo de
combustible
• Cuentakilómetros parcial
• Velocidad media del vehículo
• Cuentakilómetros parcial • Tiempo transcurrido
• Velocidad media del vehículo
• Tiempo transcurrido
Velocímetro digital

Velocímetro digital Estilo de conducción

Estilo de conducción Flujo de energía

Flujo de energía Temperatura del refrigerante

3-120
Alcance i Información
■ Tipo A ■ Tipo B • Si el vehículo no está en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función de
distancia a vacío podría no
funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar 3
de la distancia real de conducción al
ser un valor estimado de la distancia

Prestaciones de comodidad de su vehículo


de conducción disponible.
• El ordenador de viaje podría no
OAE046402
registrar el combustible adicional
OAEPH047534L/OAEPH047153L
repostado si es inferior a 6 litros.
Para cambiar el modo de viaje, El alcance es la distancia estimada
conmute el interruptor “ , ” en el • Los valores de consumo de
que puede conducirse el vehículo combustible y la distancia a vacío
volante. con el combustible restante del pueden variar sustancialmente
depósito de combustible (gasolina) y según las condiciones de
batería (eléctrico) de alto voltaje conducción, los hábitos de
(híbrido). conducción y la condición del
Si la distancia estimada es inferior a vehículo.
1 km, el tablero de instrumentos
indicará "---" como alcance.

3-121
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Distancia a vació/ i Información Consumo promedio de combustible


Consumo promedio de (2)
combustible/ • Si el vehiculo no esta sobre un suelo
• El consumo promedio de
Consumo instantáneo de nivelado o se ha interrumpido la
combustible se calcula en base a
combustible potencia de la bateria, la funcion de
la distancia total recorrida y el
distancia a vacio podria no
■ Tipo A ■ Tipo B combustible consumido desde la
funcionar correctamente.
última vez que el consumo
• La distancia a vacio podria variar promedio de combustible se puso
de la distancia real de conduccion al a cero.
ser un valor estimado de la distancia
• El consumo promedio de
de conduccion disponible.
combustible puede reajustarse
• El ordenador de viaje podria no manual o automáticamente.
registrar el combustible adicional
repostado si se reposto menos de 6
litros. Reajuste manual
• Los valores de consumo de Para reajustar manualmente el
combustible y la distancia a vacio consumo promedio de combustible a
OAE046465L/OAE046464L
pueden variar sustancialmente cero, pulse el botón OK en el volante
Distancia a vacio (1) segun las condiciones de durante más de 1 segundo al
• La distancia a vacío es la distancia conduccion, los habitos de visualizar el consumo promedio de
estimada que puede conducirse el conduccion y la condicion del combustible.
vehículo con el combustible vehiculo.
restante.
• Si la distancia estimada es inferior
a 1 km (1 mi.), el ordenador de
viaje indicará "---" como distancia a
vacío.

3-122
Reajuste automático Consumo instantáneo de Cuentakilómetros parcial /
Para reajustar el consumo promedio combustible (3) Velocidad promedio del vehículo/
de combustible automáticamente a • En este modo se indica el Tiempo transcurrido
cero, seleccione entre " Después del consumo instantáneo de ■ Tipo A ■ Tipo B
arranque " y " Después del repostaje " combustible durante la
en el modo de ajustes del usuario en conducción.
la pantalla LCD.
- Después del arranque: Cuando el 3
motor ha estado parado durante 4

Prestaciones de comodidad de su vehículo


horas o más, el consumo promedio
de combustible se reajusta
automáticamente.
- Después del repostaje: El consumo
promedio de combustible se reajusta
automáticamente después de añadir OAE046463L/OAE046121L
6 litros o más de combustible y
cuando la velocidad de la marcha Cuentakilómetros parcial (1)
exceda 1 km/h. • El cuentakilómetros parcial
muestra la distancia total recorrida
desde la última vez que dicho
i Información cuentakilómetros parcial se puso a
El vehículo debe conducirse un cero.
mínimo de 300 metros desde el último • Para reajustar el cuentakilómetros
ciclo de encendido para que se calcule parcial a cero, pulse el botón OK
de nuevo el consumo promedio de en el volante durante más de 1
combustible. segundo al visualizar el
cuentakilómetros parcial

3-123
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Velocidad promedio del vehículo (2) Tiempo transcurrido (3) Velocímetro digital
• La velocidad promedio del • El tiempo transcurrido es el tiempo ■ Tipo A ■ Tipo B
vehículo se calcula en base a la total de conducción desde la
distancia total recorrida y el tiempo última vez que el tiempo
de conducción desde la última vez transcurrido se reajustó a cero.
que la velocidad promedio del • Para reajustar el tiempo
vehículo se reajustó a cero. transcurrido a cero, pulse el botón
• Para reajustar la velocidad OK en el volante durante más de 1
promedio del vehículo a cero, segundo al visualizar el tiempo
pulse el botón OK en el volante transcurrido.
durante más de 1 segundo al
visualizar la velocidad promedio i Información
del vehículo. OAE046146/OAE046147
Se seguirá contando el tiempo
transcurrido mientras el motor siga Este mensaje muestra la velocidad
i Información funcionando (p. ej. en caso de mucho del vehículo (km/h, MPH).
• La velocidad promedio del vehículo tráfico o en un semáforo.)
no se visualiza si la distancia recorrida
es inferior a 300 metros o el tiempo de
conducción es inferior a 10 segundos
después de restablecer la velocidad
del vehículo.
• Se seguirá calculando la velocidad
promedio del vehículo y se empezará
a reducir si el vehículo se detiene con
el motor en marcha (p. ej. en caso de
mucho tráfico o en un semáforo).

3-124
Visualización de la información i Información Estilo de conducción
de conducción
Si en tablero de instrumentos aparece ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B una advertencia de techo solar
abierto, no se visualizará la
información de conducción.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046148L/OAE046124L
OAEPH047537L/OAEPH047538L El estilo de conducción se visualiza
Al finalizar cada ciclo de conducción al conducir en modo ECO.
aparece un mensaje con la Si conduce en modo SPORT se
información de conducción. Este mostrará "--" para cada categoría de
muestra la distancia del viaje (1), el conducción.
consumo promedio de combustible
(2), la distancia restante del vehículo
(3) y el estado de carga (4).
Esta información se muestra durante
unos segundos cuando apaga el
vehículo y después desaparece
automáticamente. La información se
calcula cada vez que el vehículo se
pone en marcha.

3-125
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Flujo de energía Temperatura del refrigerante del ATENCIÓN


motor
■ Tipo A ■ Tipo B Si la aguja del indicador se mueve
■ Tipo B más allá de la zona normal hacia
la posición "H (caliente)", esto
indica un sobrecalentamiento del
motor. Podría dañar el motor.
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. Para más
información, consulte el apartado
"Si el motor se sobrecalienta" en
el capítulo 6.
OAE046149L/OAEQ046001L

El sistema híbrido informa al OAE046125L


conductor del flujo de energía en Este indicador muestra la
varios modos operativos. Durante la temperatura del refrigerante del
conducción, el flujo de energía se motor cuando el motor está en
especifica en 11 modos. marcha.
Para más información, consulte lo
referente al flujo de energía en el
HEV en el apartado "Visión
general del sistema híbrido".

3-126
LUCES
Luces exteriores ■ Tipo A Aunque esté activada la función
Control de las luces AUTO de las luces, se recomienda
accionar manualmente las luces al
■ Tipo A
conducir por la noche o por niebla, o
al entrar en zonas oscuras como
túneles o párkings.

ATENCIÓN 3
• No cubra ni vierta líquidos sobre

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046450L el sensor (1) situado sobre el
■ Tipo B panel de instrumentos.
OAE046448L • No limpie el sensor con
■ Tipo B limpiacristales, ya que podría
dejar una capa que interferiría el
funcionamiento del sensor.
• Si su vehículo tiene la luna del
parabrisas tintada o con otro
tipo de revestimiento metálico,
el sistema de luces automáticas
OAE046451L
podría no funcionar
correctamente.
Posición de luz AUTO
OAE046449L
Cuando el interruptor de las luces
Para accionar las luces, gire el mando está en la posición AUTO, las luces
en el extremo de la palanca de control de posición y los faros se encienden
a una de las siguientes posiciones: o apagan automáticamente según la
(1) Posición OFF (O) intensidad de luz en el exterior del
(2) Posición de luz AUTO vehículo.
(3) Posición de la luz de posición
(4) Posición de faros
3-127
Prestaciones de comodidad de su vehículo

■ Tipo A ■ Tipo A
i Información
El interruptor de encendido debe
estar en la posición ON para encender
los faros.

OAE046468L OAE046466L
■ Tipo B ■ Tipo B

OAE046469L OAE046467L
Posición de luz de posición ( ) Posición de faros ( )
Las luz de posición, la luz de la Los faros, la luz de posición, la luz de
matrícula y las luces del tablero de la matrícula y la luz del tablero de
instrumentos se encienden. instrumentos se encienden.

3-128
Operación de los faros de El indicador de las luces de carretera ■ Tipo A
carretera se encenderá cuando los faros de
las luces de carretera estén
■ Tipo A
encendidos.
Para apagar los faros de las luces de
carretera, tire de la palanca hacia
usted. Se encenderán los faros de
las luces de cruce. 3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ADVERTENCIA OAE046454L
■ Tipo B
No use las luces de carretera
OAE046452L cuando se acerquen otros
■ Tipo B vehículos. Las luces de carretera
podrían reducir la visibilidad de
los demás conductores.

OAE046455L
Para hacer ráfagas con las luces de
OAE046453L
carretera, tire de la palanca hacia
usted y suéltela. Las luces de
Para encender los faros de las luces carretera se encenderán durante el
de carretera, pulse la palanca hacia tiempo que mantenga la palanca
afuera. La palanca regresa a su sujetada hacia usted.
posición original.

3-129
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Intermitentes de giro y de Para indicar un cambio de carril, Señal de cambio de carril de un


cambio de carril mueva la palanca del intermitente toque
ligeramente y manténgala en Para activar la señal de cambio de
■ Tipo A posición (B). carril de un toque, mueva la palanca
La palanca regresará a la posición del intermitente ligeramente y
OFF cuando se suelte o al completar suéltela. Las señales de cambio de
el giro. carril parpadearán 3, 5 o 7 veces.
Si un intermitente queda encendido Puede activar/desactivar la función
sin parpadear o si parpadea de de la señal de cambio de carril de un
forma anómala, quizá se haya toque o determinar el número de
fundido alguna de las bombillas y intermitencias (3, 5 o 7) en el modo
deba cambiarla. de ajustes del usuario de la pantalla
OAE046456L LCD. Para más información,
■ Tipo B consulte el apartado "Pantalla
LCD" en este capítulo.

OAE046457L

Para indicar un giro, empuje la


palanca hacia abajo para girar a la
izquierda o hacia arriba para girar a
la derecha en la posición (A).

3-130
Piloto antiniebla trasera Los pilotos antiniebla se apagan por Función de ahorro de batería
(opcional) uno de los métodos siguientes: El objetivo de esta función es evitar
■ Tipo A
• Apague el interruptor de los faros. la descarga de la batería. El sistema
• Gire el interruptor de las luces de apaga automáticamente las luces de
nuevo a la posición de los pilotos posición cuando el conductor apaga
antiniebla. el motor y abre la puerta del
conductor.
Con esta función, las luces de 3
posición se apagarán

Prestaciones de comodidad de su vehículo


automáticamente si el conductor
aparca al lado de la carretera por la
noche.
OAE046458L Si es necesario mantener las luces
■ Tipo B encendidas cuando el motor está
parado, realice lo siguiente:
1) Abra la puerta del conductor.
2) Coloque las luces de posición en
OFF y de nuevo en ON con el
interruptor de las luces de la
columna de dirección.

OAE046459L

Para encender el piloto antiniebla:


Coloque el interruptor de las luces
en la posición de los faros y gírelo (1)
a la posición del piloto antiniebla.

3-131
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Función de retraso de los faros ATENCIÓN Luces de conducción diurna


(opcional) (DRL)
Si el conductor sale del vehículo
Si el interruptor de encendido se gira por otra puerta (distinta a la del Las luces de conducción diurna
a la posición ACC u OFF con los conductor), la función de ahorro (DRL) pueden facilitar que los otros
faros encendidos, los faros (y/o las de batería no se activa y la función vehículos vean el suyo durante el
luces de posición) permanecen de retraso de los faros no se día, especialmente al amanecer y la
encendidos durante aprox. 5 apaga automáticamente. Por puesta de sol.
minutos. Sin embargo, si la puerta tanto, la batería se descargará. En El sistema DRL apagará la luz
del conductor se abre y se cierra con ese caso, asegúrese de apagar los dedicada cuando:
el motor parado, los faros (y/o las faros antes de salir del vehículo. 1. El interruptor de los faros está
luces de posición) se apagarán conectado.
después de 15 segundos. Los faros
(y/o las luces de posición) se pueden 2. El motor está parado.
apagar pulsando dos veces el botón
de bloqueo en la llave a distancia o
la llave inteligente o girando el
interruptor de las luces a la posición
OFF o AUTO. Sin embargo, si el
interruptor de las luces se gira a la
posición AUTO en la oscuridad, los
faros no se apagan.
La función de retraso de los faros
puede activarse o desactivarse en el
modo de ajustes del usuario en la
pantalla LCD. Para más
información, consulte el apartado
"Pantalla LCD" en este capítulo.

3-132
Dispositivo de nivelación de los A continuación se listan ejemplos de Tipo automático
faros los ajustes adecuados para Ajusta automáticamente el nivel de
interruptores dependiendo de las proyección de la luz de los faros de
cargas. En condiciones de carga acuerdo con el número de pasajeros
diferentes a las listadas, ajuste la y el peso de carga en el maletero.
posición del interruptor a la situación
más semejante. Ajuste también adecuadamente el
nivel de los faros según las
Posición del
diferentes situaciones. 3
Carga transportada

Prestaciones de comodidad de su vehículo


contacto
ADVERTENCIA
Sólo el conductor 0
Conductor + acompañante Si la función no funcione
0 correctamente, recomendamos
delantero
OAE046408 que haga revisar el sistema por
Todos los ocupantes
Tipo manual 1 un distribuidor HYUNDAI
(incluido el conductor) autorizado. No intente revisar ni
Para ajustar el nivel proyección de cambiar usted mismo el
Todos los ocupantes
luz de los faros de acuerdo con el cableado.
número de pasajeros y el peso de (incluido el conductor) + 2
carga en el maletero, gire el carga máxima permitida
interruptor de nivelación de los faros. Conductor + carga máxima
faros. 3
permitida
Mantenga siempre los faros en el
nivel adecuado o éstos pueden
deslumbrar a los otros usuarios de la
carretera.

3-133
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Sistema de bienvenida • Si se acerca al vehículo llevando Faros y luces de posición


(opcional) consigo la llave inteligente. Cuando los faros (interruptor de las
Luz de bienvenida (opcional) (opcional) luces en la posición de los faros o
Asimismo, el retrovisor exterior se AUTO) están encendidos y todas las
desplegará automáticamente si el puertas (y la del portón trasero)
interruptor de plegado del retrovisor están cerradas y bloqueadas, la luz
exterior se encuentra en la posición de posición y los faros se
AUTO. encenderán durante 15 segundos si
se realiza alguna de las siguientes
acciones.
Luz de la manilla de la puerta
(opcional) • Si se pulsa el botón de desbloqueo
de las puertas en la llave a
Al cerrar y bloquear todas las distancia o la llave inteligente.
puertas (y la del portón trasero), la
luz de la manilla de la puerta se En este momento, si pulsa el botón
OAE046409 encenderá durante 15 segundos si de bloqueo o desbloqueo de la
se realiza alguna de las siguientes puerta, la luz de posición y los faros
Luz de charco (opcional) acciones. se apagarán inmediatamente.
Al cerrar y bloquear todas las • Si se pulsa el botón de desbloqueo
puertas (y el portón trasero), la luz de las puertas en la llave a La luz de bienvenida puede activarse
de charco se encenderá durante 15 distancia o la llave inteligente. o desactivarse en el modo de ajustes
segundos si se realiza alguna de las del usuario en la pantalla LCD. Para
• Si se pulsa el botón de la manilla
siguientes acciones: más información, consulte el
exterior de la puerta llevando
• Si se pulsa el botón de desbloqueo consigo la llave inteligente. apartado "Pantalla LCD" en este
de las puertas en la llave a capítulo.
• Si se acerca al vehículo con la
distancia o la llave inteligente.
llave inteligente.
• Si se pulsa el botón de la manilla
exterior de la puerta llevando
consigo la llave inteligente.

3-134
Luz interior Luces interiores Corte automático de la luz
Cuando el interruptor de la luz interior
ATENCIÓN
interior está en la posición PUERTA Las luces interiores se apagan
y todas las puertas (y la del portón No use las luces interiores automáticamente unos 20 minutos
trasero) están cerradas y durante largos periodos de después de parar el motor y cerrar
bloqueadas, la luz del habitáculo se tiempo cuando el motor esté las puertas. Si una puerta está
encenderá durante 30 segundos si parado, ya que podría abierta, la luz se apagará 40 minutos
se realiza alguna de las siguientes descargarse la batería. después de parar el motor. Si las 3
acciones. puertas se bloquean con la llave a
distancia o la llave inteligente y el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• Si se pulsa el botón de desbloqueo
de las puertas en la llave a vehículo activa el sistema de alarma,
distancia o la llave inteligente. las luces se apagan al transcurrir
cinco segundos.
• Si se pulsa el botón de la manilla
exterior de la puerta.

En este momento, si pulsa el botón


de bloqueo o desbloqueo de la
puerta, la luz del habitáculo se
apagará inmediatamente.

3-135
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Luces delanteras Luz del habitáculo delantera


Luz de la puerta delantera ( ):
Las luces delanteras o traseras del
• :
habitáculo se encienden al abrir las
puertas delanteras o traseras tanto Pulse el botón para encender la
si el motor está en marcha como si luz del habitáculo de los asientos
está parado. delanteros/traseros.
Cuando las puertas se debloquean
con la llave a distancia o la llave • :
inteligente, las luces delanteras o Pulse el botón para apagar la luz
traseras se encienden durante 30 del habitáculo de los asientos
segundos mientras no se abra delanteros/traseros.
ninguna puerta. Las luces delanteras
OAEPH047539L
y traseras del habitáculo se apagan
(1) Luz de lectura delantera gradualmente 30 segundos después
(2) Luz de la puerta delantera de cerrar la puerta. Sin embargo, si
el interruptor de encendido está en
(3) Luz del habitáculo delantera
posición ON o se han bloqueado
todas las puertas, las luces
Luz de lectura delantera: delanteras y traseras se apagarán.
Pulse otras lentes para encender o Si se abre una puerta con el
apagar la luz de lectura. Esta luz interruptor de encendido en la
produce una proyección en un punto posición ACC u OFF, las luces
muy conveniente como luz de lectura delanteras y traseras permanecen
de noche o una luz para el conductor encendidas durante 20 minutos.
y el acompañante delantero.

3-136
Luces traseras ATENCIÓN Luz del maletero
■ Tipo A No deje la luz encendida durante
un periodo prolongado si el motor
está parado.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046445
■ Tipo B
OAE046418

La luz del maletero se enciende al


abrir el portón trasero.

ATENCIÓN
La luz del compartimento del
maletero permanece encendida
mientras el portón del maletero
OAEE046421
esté abierto. Para evitar un
drenaje innecesario del Sistema
Interruptor de las luces traseras del de carga, cierre el portón trasero
habitáculo ( ): de forma segura después de
Pulse este botón para encender o utilizarlo.
apagar la luz del habitáculo.

3-137
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Luz del espejo de cortesía Luz de charco (opcional) Luz de escolta


Al abrir la puerta del conductor con
el interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF, la luz de charco
se enciende durante 30 segundos. Si
la puerta del conductor se cierra en
un intervalo de 30 segundos, la luz
de charco se apaga después de 15
segundos. Si la puerta del conductor
se cierra y bloquea, la luz de charco
se apaga inmediatamente. La luz de
escolta de la luz de charco se
enciende solo la primera vez que se
OAD045410 OAE046419 abre la puerta del conductor
Pulse el interruptor para encender o Luz de bienvenida después de parar el motor.
apagar la luz. Al cerrar y bloquear todas las
• : La luz se encenderá si se puertas (y el portón trasero), la luz
pulsa este botón. de charco se enciende durante 15
• : La luz se apagará si se pulsa segundos si las puertas se
este botón. desbloquean con la llave a distancia,
la llave inteligente o el botón de la
manilla exterior de la puerta.
ATENCIÓN
Para más información, consulte el
Tenga siempre el interruptor en la apartado "Sistema de bienvenida"
posición OFF mientras no usa la en este capítulo.
luz del espejo de cortesía. Si el
parasol se cierra sin apagar la luz,
puede descargarse la batería o
puede dañarse el parasol.

3-138
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha B: Ajuste del tiempo de las
• Tipo A pasadas por control
automático
C: Lavar con pasadas cortas

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAD045437L OAD045437R
• Tipo B
A: Control de velocidad del
limpiaparabrisas
· MIST / V - Una sola pasada
· OFF / O - Apagado
· INT / --- - Pasadas intermitentes
· AUTO* - Pasadas por control
automático
· LO / 1 - Pasadas a velocidad
lenta
OAD045438L · HI / 2 - Pasadas a velocidad
rápida
* : opcional

3-139
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Limpiaparabrisas AUTO : El sensor de lluvia situado en Control AUTO (automático)


Funciona como sigue con el el extremo superior del (opcional)
interruptor de encendido en posición parabrisas detecta la
ON. cantidad de lluvia y acciona el
ciclo de barrido a un intervalo
MIST (V) : Para un solo ciclo de adecuado. Cuanto más
barrido, pulse la palanca llueve, más rápido funciona el
hacia arriba (o abajo) y limpiaparabrisas. Cuando
suéltela. para de llover, el
Los limpiaparabrisas limpiaparabrisas se detiene.
funcionarán continuamente Para modificar el ajuste de
si la palanca se mantiene velocidad, gire el mando de
en esa posición. control de velocidad (B).
Sensor
OFF (O) : El limpiaparabrisas no LO (1): El limpiaparabrisas funciona
está en funcionamiento. a velocidad lenta.
OAD045441L
INT (---) : El limpiaparabrisas opera HI (2) : El limpiaparabrisas funciona
de forma intermitente a los a velocidad rápida. El sensor de lluvia situado en el
mismos intervalos de extremo superior del parabrisas
detecta la cantidad de lluvia y
barrido. Para modificar el i Información acciona el ciclo de barrido a un
ajuste de velocidad, gire el
mando de control de En caso de una gran acumulación de intervalo adecuado. Cuanto más
velocidad (B). nieve o hielo en el parabrisas, llueve, más rápido funciona el
desempañe el parabrisas durante 10 limpiaparabrisas.
minutos o hasta que desaparezcan la Cuando para de llover, el
nieve y/o el hielo antes de usar los limpiaparabrisas se detiene. Para
limpiaparabrisas para asegurarse de modificar el ajuste de velocidad, gire
que funcionan correctamente. el mando de control de velocidad (1).
Si no elimina la nieve y/o el hielo antes
de usar el limpiaparabrisas y el
lavaparabrisas, podría dañar el
sistema del limpiaparabrisas y el
lavaparabrisas.
3-140
Si el interruptor del limpiaparabrisas ATENCIÓN Lavaparabrisas
está ajustado en el modo AUTO
cuando el interruptor de encendido • Al lavar el vehículo, coloque el
está en la posición ON, el interruptor del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas se accionará una en la posición OFF (O) para
vez para realizar la comprobación detener el funcionamiento
del sistema. Coloque el interruptor automático del mismo. Si el
del limpiaparabrisas en la posición interruptor se ajusta al modo
OFF cuando no se use el AUTO al lavar el vehículo, el 3
limpiaparabrisas. limpiaparabrisas podría

Prestaciones de comodidad de su vehículo


accionarse y dañarse.
ADVERTENCIA • No retire la cubierta del sensor
situada en el extremo superior
Para evitar lesiones debido al del parabrisas en el lado del OAD045404

limpiaparabrisas con el motor acompañante. Podría causar En la posición OFF (O), tire
en marcha y el interruptor del daños en las piezas del sistema ligeramente de la palanca hacia
limpiaparabrisas en el modo que pueden no estar cubiertos usted para pulverizar líquido sobre el
AUTO: por la garantía del vehículo. parabrisas y accionar 1-3 ciclos de
• No toque el extremo superior barrido. La operación del
del parabrisas de cara al pulverizador y el limpiaparabrisas
sensor de lluvia. continuará hasta que suelte la
palanca. Si el lavaparabrisas no
• No limpie el extremo superior funciona, necesitará añadir líquido
del parabrisas con un paño limpiaparabrisas en el depósito del
húmedo o mojado. mismo.
• No presione el parabrisas.

3-141
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Si la temperatura exterior es • Para evitar posibles daños en
inferior a la de congelación, la bomba de agua, no accione
SIEMPRE caliente el parabrisas el lavaparabrisas cuando el
con el desempañador para evitar depósito del líquido esté vacío.
que el líquido limpiaparabrisas • Para evitar posibles daños en
se hiele en el parabrisas y el limpiaparabrisas o en el
entorpezca la visión, lo cual parabrisas, no accione los
podría provocar un accidente y limpiaparabrisas cuando el
causar lesiones graves o la parabrisas esté seco.
muerte.
• Para evitar daños en los brazos
del limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente
mover el limpiaparabrisas
manualmente.
• Para evitar posibles daños en
el sistema del limpiaparabrisas
y el lavaparabrisas, use
líquidos limpiaparabrisas con
anticongelante en invierno y en
temperaturas frías.

3-142
SISTEMA DE AYUDA PARA EL CONDUCTOR
Monitor de vista trasera Este es un sistema complementario
(continúa)
(opcional) que proporciona una imagen de la
zona de detrás del vehículo a través • Mire siempre alrededor del
de la pantalla A/V cuando está vehículo antes de moverlo en
seleccionada la marcha atrás (R). cualquier dirección para
asegurarse de que no haya
objetos ni obstáculos con el
ADVERTENCIA fin de evitar una colisión.
• Preste mucha atención al 3
El monitor de visión trasera no
conducir el vehículo cerca de
es un dispositivo de seguridad.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


objetos, especialmente
Solo sirve para ayudar al peatones y muy especial-
conductor a detectar objetos mente niños.
OAE046407L
que se encuentren
directamente detrás de la parte
central del vehículo. La cámara
NO cubre toda la zona detrás PRECAUCIÓN
del vehículo.
No use limpiadores que
contengan detergentes ácidos
ni alcalinos para limpiar la
ADVERTENCIA lente. Utilice sólo un jabón o
detergente neutro y enjuáguela
• No confíe solo en la imagen con agua abundante.
de la cámara trasera al dar
OAE046406 marcha atrás.
El monitor de visión trasera se activa (continúa)
cuando el motor está en marcha y la i Información
palanca de cambio está en la Mantenga siempre limpia la lente de
posición R (marcha atrás). la cámara. La cámara podría no
funcionar con normalidad si la lente
está cubierta con suciedad o nieve.

3-143
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Sistema de advertencia de Se trata de un sistema adicional que Funcionamiento del sistema de


distancia de estacionamiento sólo puede detectar objetos dentro ayuda de estacionamiento
(marcha atrás) (opcional) del margen y la ubicación de los trasero
sensores, no puede detectar objetos Condición operativa
que se encuentren en otras zonas en
las que no se hayan instalado • El sistema se activa al conducir
sensores. marcha atrás con el interruptor de
encendido en la posición ON. Sin
embargo, si la velocidad del
ADVERTENCIA vehículo excede los 5 km/h, el
sistema podría no detectar ningún
• Mire SIEMPRE alrededor del objeto.
vehículo antes de moverlo en
cualquier dirección para • Si la velocidad del vehículo excede
asegurarse de que no haya los 10 km/h, el sistema no le avisará
Sensores objetos ni obstáculos con el fin aunque detecte objetos.
OAE046403 de evitar una colisión. • Cuando se detectan más de dos
[A] : Sensor • Preste mucha atención al objetos al tiempo, se reconoce en
conducir el vehículo cerca primer lugar el que está más
El sistema de ayuda al próximo.
estacionamiento (marcha atrás) de objetos, especialmente
trasero ayuda al conductor en el peatones y muy especialmente
movimiento de marcha atrás del niños.
vehículo emitiendo una señal • Tenga en cuenta que es
acústica si se detecta algún objeto a posible que el sensor no
una distancia de 120 cm (50 pulg.) detecte algunos objetos
detrás del vehículo. debido a la distancia a la que
se encuentran, su tamaño o el
material de los mismos,
características que pueden
limitar la eficacia de los
sensores.

3-144
Tipos de sonidos de advertencia ATENCIÓN Apague el sistema de
advertencia de distancia de
Tipos de acústicos de • El indicador puede ser diferente estacionamiento (marcha atrás)
Indicador
advertencia al de la ilustración según los (opcional)
Cuando hay un objeto entre 60
objetos o el estado del sensor.
y 120 cm del parachoques Si el indicador parpadea,
trasero, la señal de advertencia recomendamos que haga
suena intermitentemente. revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI 3
Cuando hay un objeto entre 30
y 60 cm del parachoques
autorizado.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


trasero, la señal de advertencia • Si la señal acústica no suena o
suena con más frecuencia. si la señal acústica suena
Cuando hay un objeto a menos intermitentemente al
de 30 cm del parachoques seleccionar R (marcha atrás),
trasero, la señal de advertencia puede indicar un fallo de
suena continuamente. funcionamiento del sistema de
advertencia de distancia de OAE046405L
estacionamiento (marcha atrás) Pulse el botón para apagar el
. Si esto ocurre, recomendamos sistema de de advertencia de
que haga revisar el vehículo lo distancia de estacionamiento
antes posible por un (marcha atrás). El testigo indicador
distribuidor HYUNDAI del botón se encenderá.
autorizado.

3-145
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Condiciones en las que no Hay posibilidad de funcionamiento El margen de detección disminuye


funciona el sistema de del sistema de advertencia de en los casos siguientes:
advertencia de distancia de distancia de estacionamiento • La temperatura exterior es
estacionamiento (marcha atrás) (marcha atrás) cuando: extremadamente alta o baja.
El sistema de advertencia de • Conducción en superficies • Objetos no detectables más
distancia de estacionamiento desiguales p. ej. carreteras sin pequeños que 1 m y más
(marcha atrás) puede no funcionar pavimentar, con gravilla o en estrechos que 14 cm de diámetro.
correctamente cuando: pendiente.
• Hay hielo en el sensor. • Los objetos que generan un ruido
excesivo, p. ej. bocinas de Los siguientes objetos pueden no
• El sensor está cubierto de nieve, ser detectados por el sensor:
agua u otras cosas o cuando la vehículos, motores de
motocicletas o frenos neumáticos • Objetos delgados o afilados, tales
tapa está obstruida. como cuerdas, cadenas o postes
de los camiones, pueden interferir
con el sensor. pequeños.
• Lluvia intensa o salpicaduras de • Objetos que tienden a absorber las
agua. frecuencias del sensor, tales como
• Transmisores inalámbricos o ropas, materiales esponjosos o
teléfonos móviles cerca del sensor. nieve.
• El sensor está cubierto de nieve.
• Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica,
o si se ha modificado la altura del
parachoques o la instalación del
sensor.

3-146
Precauciones del sistema de • No empuje, rasque ni golpee el Sistema de advertencia de
advertencia de distancia de sensor con ningún objeto duro que distancia de estacionamiento
estacionamiento marcha atrás pudiera dañar la superficie del (marcha atrás /avance)
• La advertencia de la distancia de mismo. Podría dañar el sensor. (opcional)
estacionamiento (marcha atrás) no • No pulverice los sensores ni el
■ Delantero
suena constantemente área circundante directamente con
dependiendo de la velocidad y las un dispositivo de lavado a alta
formas de los objetos detectados. presión. Un golpe de agua a alta 3
• El sistema de advertencia de la presión podría provocar que el
dispositivo no funcione con

Prestaciones de comodidad de su vehículo


distancia de estacionamiento
(marcha atrás) podría no normalidad.
funcionar correctamente si se
modifica la altura del parachoques ADVERTENCIA
del vehículo o la instalación del
sensor o si se han dañado. Un Sensores
La garantía de vehículo nuevo OAE046404
equipamiento o accesorio no no cubre accidentes o daños ■ Trasero
instalado en fábrica podría afectar del vehículo o lesiones de sus
el rendimiento del sensor. ocupantes debido a un mal
• El sensor puede no detectar funcionamiento del sistema de
objetos situados a menos de 30 ayuda de estacionamiento
cm o estimar mal la distancia a la trasero. Conduzca siempre con
que se encuentran. Sea prudente. cuidado.
• Un sensor congelado o sucio de
nieve o agua puede dejar de Sensores
funcionar hasta que se haya
OAE046403
eliminado la suciedad con un paño
suave. [A] : Sensor trasero
[B] : Sensor delantero

3-147
Prestaciones de comodidad de su vehículo

El sistema de advertencia de Operación del sistema de


distancia de estacionamiento ADVERTENCIA advertencia de distancia de
(marcha atrás /avance) asiste al estacionamiento (marcha atrás
conductor durante el movimiento del • Mire SIEMPRE alrededor del /avance)
vehículo emitiendo una señal vehículo antes de moverlo en
acústica si se detecta algún objeto a cualquier dirección para
una distancia de 100 cm delante y asegurarse de que no haya
120 cm detrás del vehículo. objetos ni obstáculos con el fin
de evitar una colisión.
Se trata de un sistema adicional que
sólo puede detectar objetos dentro • Preste mucha atención al
del margen y la ubicación de los conducir el vehículo cerca
sensores, no puede detectar objetos de objetos, especialmente
que se encuentren en otras zonas en peatones y muy especialmente
las que no se hayan instalado niños.
sensores. • Tenga en cuenta que es
posible que el sensor no
detecte algunos objetos OAE046405
debido a la distancia a la que Condición operativa
se encuentran, su tamaño o el • Este sistema se activará cuando
material de los mismos, se pulse el botón del sistema de
características que pueden advertencia de distancia de
limitar la eficacia de los estacionamiento (marcha atrás
sensores. /avance).

3-148
• El sistema de advertencia de Tipos de indicador y señal acústica de advertencia
distancia de estacionamiento
(marcha atrás /avance) se Indicador de advertencia
Distancia Señal acústica
enciende automáticamente y activa Al conducir Al conducir
del objeto de advertencia
el sistema advertencia de la hacia delante hacia atrás
distancia de estacionamiento
El zumbador pita
(marcha atrás /avance) cuando 61cm~100cm Delante -
intermitentemente
mueve la palanca de cambios a la 3
posición R. No obstante, si la El zumbador pita
61cm~120cm Detrás -
velocidad del vehículo supera los intermitentemente

Prestaciones de comodidad de su vehículo


10 km/h, el sistema no le avisará El zumbador pita
aunque detecte objetos, y si la Delante
rápidamente
velocidad del vehículo supera los 31cm~60cm
20 km/h, el sistema se desactivará Detrás -
El zumbador pita
automática-mente. rápidamente
Para encender el sistema, presione El zumbador pita
el botón del sistema de advertencia Delante
constantemente
de distancia de estacionamiento 30cm
(marcha atrás /avance). El zumbador pita
Detrás -
constantemente
• Si se detectan más de dos objetos
al mismo tiempo, el más cercano ATENCIÓN
se reconocerá primero.
• El indicador puede ser diferente al de la ilustración según los objetos
o el estado del sensor. Si el indicador parpadea, recomendamos que
haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si la señal acústica no suena o si la señal acústica suena
intermitentemente al seleccionar R (marcha atrás), puede indicar un
fallo de funcionamiento del sistema de advertencia de distancia de
estacionamiento (marcha atrás /avance). Si esto ocurre,
recomendamos que haga revisar el vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
3-149
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Condiciones en las que no Hay una posibilidad de avería del El margen de detección disminuye
funciona el sistema de sistema de advertencia de distancia en los casos siguientes:
advertencia de distancia de de estacionamiento cuando: • La temperatura exterior es
estacionamiento (marcha atrás • Conducción en superficies extremadamente alta o baja.
/avance) desiguales p. ej. carreteras sin • Objetos no detectables más
El sistema de advertencia de pavimentar, con gravilla o en pequeños que 1 m y más
distancia de estacionamiento pendiente. estrechos que 14 cm de diámetro.
(marcha atrás/avance) puede no • Los objetos que generan un ruido
funcionar correctamente cuando: excesivo, p. ej. bocinas de
vehículos, motores de motocicletas Los siguientes objetos pueden no
• Hay hielo en el sensor. ser detectados por el sensor:
o frenos neumáticos de los
• El sensor está cubierto de nieve, • Objetos delgados o afilados, tales
camiones, pueden interferir con el
agua u otras cosas o cuando la como cuerdas, cadenas o postes
sensor.
tapa está obstruida. pequeños.
• Lluvia intensa o salpicaduras de
agua. • Objetos que tienden a absorber las
• Transmisores inalámbricos o frecuencias del sensor, tales como
teléfonos móviles cerca del sensor. ropas, materiales esponjosos o
nieve.
• El sensor está cubierto de nieve.
• Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica,
o si se ha modificado la altura del
parachoques o la instalación del
sensor.

3-150
Precauciones del sistema de • Un sensor congelado o sucio de
advertencia de distancia de nieve o agua puede dejar de ADVERTENCIA
estacionamiento (marcha atrás funcionar hasta que se haya
eliminado la suciedad con un paño La garantía de vehículo nuevo
/avance)
suave. no cubre ningún accidente,
• El sistema de advertencia de daño del vehículo ni lesiones de
distancia de estacionamiento • No apriete, raye ni golpee el sus ocupantes debidos al
(marcha atrás /avance) no suena sensor. Podría estropearlo. sistema de advertencia de
constantemente dependiendo de • No pulverice los sensores ni el distancia de estacionamiento 3
la velocidad y las formas de los área circundante directamente con (marcha atrás / avance).

Prestaciones de comodidad de su vehículo


objetos detectados. un dispositivo de lavado a alta Conduzca siempre con
• El e sistema de advertencia de presión. Un golpe de agua a alta cuidado.
distancia de estacionamiento presión podría provocar que el
(marcha atrás /avance) podría no dispositivo no funcione con
funcionar correctamente si se normalidad.
modifica la altura del parachoques
del vehículo o la instalación del
sensor o si se han dañado.
Cualquiera de los equipamiento o
accesorios instalados en fábrica
puede interferir con el
funcionamiento del sensor.
• El sensor puede no detectar
objetos situados a menos de 30
cm o estimar mal la distancia a la
que se encuentran. Sea prudente.

3-151
Prestaciones de comodidad de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DEL CLIMATIZADOR (OPCIONAL)

1. Mando de control de temperatura del


conductor
2. Mando de control de temperatura del
acompañante
3. Botón (de control automático) AUTO
4. Botón de desconexión
5. Botón del desempañador del parabrisas
6. Botón del desempañador de la luna
trasera
7. Botón de aire acondicionado
8. Botón de control de la admisión de aire
9. Botón de control de la velocidad del
ventilador
10. Botón de selección del modo
11. Botón solo conductor
12. Botón SYNC
13. Pantalla de información del control del
climatizador

ATENCIÓN
Accionar el ventilador con el
interruptor de encendido en la
posición ON podría provocar la
descarga de la batería. Opere el
ventilador con el motor en
marcha.

OAE046300L/OAEPH047300R

3-152
Calefacción y aire i Información
acondicionado automáticos
• Para desactivar el funcionamiento
automático, seleccione uno de estos
botones:
- Botón de selección de modo
- Botón del desempañador del
parabrisas (Pulse de nuevo el 3
botón para cancelar la selección de
la función de deshielo del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


parabrisas. La señal 'AUTO' se
OAE046303 iluminará de nuevo en la pantalla
2. Gire el mando de control de de información).
OAE046302
temperatura para ajustar la - Botón de control de velocidad del
temperatura deseada. ventilador
1. Pulse el botón AUTO. La función seleccionada se
Los modos, las velocidades del controlará manualmente mientras
ventilador, la toma de aire y el aire otras funciones se operan
acondicionado se controlan automáticamente.
automáticamente según el ajuste de • Para su comodidad y para mejorar
temperatura. la efectividad del control del
climatizador, utilice el botón AUTO
y fije la temperatura a 23°C.

3-153
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Calefacción y aire 5. Ajuste el control de velocidad del


acondicionado manuales ventilador a la velocidad deseada.
El sistema de calefacción y 6. Si desea el aire acondicionado,
refrigeración se puede controlar de encienda el sistema del aire
forma manual pulsando el resto de acondicionado.
los botones, excepto el botón AUTO. Pulse el botón AUTO para volver al
En este caso, el sistema funciona de control totalmente automático del
forma secuencial según las órdenes sistema.
del botón seleccionado. Al pulsar un
botón distinto del botón AUTO
durante la operación automática, las
OAE046304 funciones no seleccionadas se
controlarán automáticamente.
i Información
1. Arranque el motor.
No coloque nada cerca del sensor para
garantizar un mejor control del 2. Ajuste el modo a la posición
sistema de calefacción y refrigeración. deseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción y la refrigeración,
seleccione:
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire (fresco)
exterior.

3-154
Selección de modo

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046305
El botón de selección de modo
controla la dirección de flujo del aire
a través del sistema de ventilación.

Se activan los difusores de salida de


aire como sigue:

■ MODO ABAJO ( )

(opcional) (opcional) ■ MODE ARRIBA ( )

OAE046306

3-155
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Nivel de la cara (B, D, F) Suelo y deshielo (A, C, D)

El flujo de aire se dirige directamente Mientras la mayor parte del aire se


a la parte superior del cuerpo y la dirige hacia el suelo y hacia el
cara. Además, se puede controlar parabrisas, una cantidad menor se
cada difusor de salida para dirigir el dirige hacia los desempañadores de
aire descargado por los mismos. las ventanas laterales.

Dos niveles (B, C, D, F) Nivel del suelo (A, C, D, E)


OAE046307

El flujo de aire se dirige directamente La mayor parte del aire se dirige Nivel de deshielo (A)
a la cara y el suelo. hacia el suelo y una cantidad menor La mayor parte del aire se dirige
se dirige hacia el parabrisas y hacia hacia el parabrisas y una cantidad
los desempañadores de las menor se dirige hacia los
ventanas laterales. desempañadores de las ventanas
laterales.

3-156
■ Delante También se puede ajustar la Control de temperatura
dirección del aire desde estos
■ Sido del conductor ■ Sido del acompañante
difusores empleando la palanca de delantero
control del difusor, tal y como se
indica.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046308
■ Detrás (opcional)

OAE046310

Gire el mando de control de


temperatura para ajustar la
temperatura deseada.

OAE046309
Difusores en el panel de
instrumentos
Los difusores de salida puede
abrirse o cerrarse ( ) utilizando la
palanca de la forma.

3-157
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Ajuste individual de la temperatura Conversión de unidad de la


del lado del conductor y del temperatura
acompañante Si la batería se ha descargado o
Pulse de nuevo el botón "SYNC" desconectado, el modo de
para ajustar la temperatura del lado temperature se reajusta a
del conductor y del acompañante centígrados.
individualmente. El indicador del Para cambiar la unidad de
botón se apagará. temperatura de °C a °F o de °F a °C:
- Sistema de control del climatizador
automático
OAE046311 Pulse el botón AUTO durante 3
segundos pulsando al mismo
Ajuste por igual de la temperatura tiempo el botón OFF.
del lado del conductor y del
acompañante - En el tablero de instrumentos
• Pulse el botón "SYNC" para Acceda al modo de ajustes del
ajustar por igual la temperatura del usuario → Funciones adic. →
lado del conductor y del Unidad temperatura.
acompañante.
La temperatura del lado del
acompañante se ajusta a la misma
temperatura que la del lado del
conductor.
• Gire el mando de control de la
temperatura del lado del
conductor.
La temperatura del lado del
conductor y del acompañante se
ajustarán de forma equivalente.

3-158
Control de la admisión de aire Posición de aire recirculado i Información
Con la posición de aire
Se recomienda usar el sistema en la
recirculado seleccionada,
posición de aire fresco.
el aire del compartimento
del acompañante se El funcionamiento prolongado del
extraerá a través del calefactor en la posición de aire
sistema de calefacción y recirculado (sin seleccionar aire
se calentará o se enfriará acondicionado) puede hacer que el 3
de acuerdo con la función parabrisas y las ventanillas laterales
seleccionada. se empañen y que el aire que circula

Prestaciones de comodidad de su vehículo


en el compartimento de pasajeros se
vicie.
Posición de aire (fresco) exterior
Además, el uso prolongado del aire
OAE046312 Con la posición de aire acondicionado con la posición del aire
Esto se emplea para seleccionar la (fresco) exterior recirculado seleccionada podría hacer
posición del aire (fresco) exterior o la seleccionada, el aire que el aire se vuelva muy seco en el
posición del aire recirculado. exterior que entra en el compartimento de pasajeros.
vehículo se calienta o se
Para cambiar la posición de control
enfría según la función
de la admisión de aire, pulse el
seleccionada.
botón de control.

3-159
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Control de velocidad del ATENCIÓN


ADVERTENCIA ventilador
Accionar el ventilador con el
• El funcionamiento continuo interruptor de encendido en la
del sistema de control del posición ON podría provocar la
climatizador en la posición de descarga de la batería. Accione el
aire recirculado podría ventilador con el motor en
aumentar la humedad dentro marcha.
del vehículo que a la vez
empañaría los cristales y
reduciría la visibilidad.
• No duerma dentro del
vehículo con el aire
acondicionado o con la
calefacción encendida. Podría
OAE046313
sufrir lesiones graves o la
muerte debido a un descenso La velocidad del ventilador puede
del nivel de oxígeno y/o de la ajustarse a la velocidad deseada
temperatura corporal. pulsando el botón de control de
• El funcionamiento continuo velocidad de ventilador.
del control del climatizador en Cuanto mayor es la velocidad del
la posición de aire recirculado ventilador, más aire se suministra.
podría provocar somnolencia
o sopor, y por tanto la pérdida Si se pulsa el botón OFF se apaga el
de control del vehículo. Ajuste ventilador.
el control de la admisión de
aire a la posición de aire
(fresco) exterior tanto como
sea posible mientras
conduce.

3-160
Solo conductor Si acciona el botón sin que haya Aire acondicionado
ningún pasajero en el asiento
delantero del acompañante se
reducirá el consumo de energía. El
botón SOLO CONDUCTOR se
apagará en las condiciones
siguientes:
1) Desempañado activado (El 3
indicador del botón del SOLO
CONDUCTOR está apagado)

Prestaciones de comodidad de su vehículo


2) SYNC activado
3) Temperatura ajustada del asiento
OAE046314 del acompañante OAE046315

Si pulsa el botón SOLO 4) Pulsar de nuevo el botón SOLO Pulse el botón del aire
CONDUCTOR ( DRIVER ONLY ) y el testigo
CONDUCTOR acondicionado para encender el
indicador se enciende, el aire frío se sistema de aire acondicionado (el
dirigirá principalmente hacia el testigo indicador se iluminará).
asiento del conductor. No obstante, Pulse el botón otra vez para apagar
una parte del aire saldrá por los el sistema del aire acondicionado.
conductos del otro asiento para
mantener el aire interior agradable.

3-161
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modo OFF Funcionamiento del sistema Consejos de funcionamiento


Ventilación • Para impedir que olores
desagradables o polvo entren en el
1. Ajuste el modo a la posición .
vehículo a través del sistema de
2. Ajuste el control de la admisión de ventilación, ajuste de forma
aire a la posición de aire (fresco) temporal el control de la admisión
exterior. de aire a la posición de aire
3. Ajuste el control de temperatura a recirculado. Asegúrese de volver a
la posición deseada. ajustar el control a la posición de
4. Ajuste el control de velocidad del aire fresco una vez la irritación
ventilador a la velocidad deseada. haya pasado y así mantener el aire
del vehículo fresco. Esto ayudará a
mantener al conductor en alerta y
OAE046316 Calefacción cómodo.
Pulse el botón OFF para apagar el 1. Ajuste el modo a la posición . • El aire para el sistema de
sistema de control del climatizador. 2. Ajuste el control de la admisión de calefacción/refrigeración se
No obstante, todavía puede operar aire a la posición de aire (fresco) introduce a través de las rejillas
los botones del modo y los botones exterior. situadas justo delante del
de admisión de aire mientras que el parabrisas. Evite que estas rejillas
botón de encendido está en la 3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada. estén bloqueadas por hojas, nieve,
posición ON. hielo u otras obstrucciones.
4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada. • Para impedir que se produzca
niebla en el interior del parabrisas,
5. Si desea calor deshumidificado, ajuste el control de la admisión de
encienda el sistema del aire aire a la posición de aire fresco y la
acondicionado. velocidad del ventilador a la
• Si el parabrisas se empaña, ajuste deseada, active el sistema del aire
el modo a posición o . acondicionado y ajuste el control
de temperatura a la temperatura
deseada.

3-162
Aire acondicionado ATENCIÓN i Información
Los sistemas de aire acondicionado
• El mantenimiento del sistema de • Si lleva el aire acondicionado
HYUNDAI contienen refrigerante
refrigerante solo deberá encendido y la temperature exterior
R-134a o R-1234yf.
realizarse por técnicos es alta, vigile con frecuencia el
1. Arranque el motor. Pulse el botón autorizados que hayan recibido indicador de temperatura del motor
del aire acondicionado. la formación adecuada con el fin cuando conduzca cuesta arriba o
2. Ajuste el modo a la posición . de garantizar una operación con tráfico intenso. El
adecuada y segura. funcionamiento del aire 3
3. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire exterior o • El mantenimiento del sistema de acondicionado puede provocar

Prestaciones de comodidad de su vehículo


aire recirculado. refrigerante deberá realizarse en sobrecalentamiento del motor. Siga
un lugar bien ventilado. utilizando el ventilador pero apague
4. Ajuste el control de velocidad del el aire acondicionado si el indicador
ventilador y el control de • El evaporador del aire de temperature muestra
temperatura para mantener una acondicionado (bobina de sobrecalentamiento.
comodidad máxima. enfriamiento) no debe repararse
ni cambiarse por otro • Cuando se abren las ventanillas en
desmontado de un vehículo tiempo húmedo, el aire
i Información usado o desguazado, y los acondicionado puede producer
El vehículo está cargado de R-134 o evaporadores MAC nuevos de gotitas de agua en el interior del
R-1234yf según la regulación de su repuesto deben estar vehículo. Como una cantidad
país en el momento de la certificados (y llevar la etiqueta) excesiva de gotitas de agua puede
producción. Puede encontrar qué conforme a la norma SAE J2842. dañar los equipos eléctricos,
refrigerante del aire acondicionado solamente debe hacerse funcionar el
se aplica a su vehículo en la etiqueta aire acondicionado con las
situada en el interior del capó. ventanillas cerradas.

3-163
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Consejos para el funcionamiento • Cuando utilice el sistema de aire Mantenimiento del sistema
del aire acondicionado acondicionado, puede notar gotas
(o incluso un pequeño charco)
Filtro de aire del control del
• Si se ha aparcado el vehículo climatizador
directamente bajo la luz del sol con debajo del vehículo en el lado del
temperatuas altas, abra las acompañante. Esta es una
ventanillas durante un rato para característica normal del Aire exterior
dejar salir el aire caliente del funcionamiento del sistema. Aire
interior del vehículo. • El funcionamiento del sistema de recirculado
• Use el aire acondicionado para aire acondicionado en la posición
reducir la humedad en el interior de aire recirculado ofrece una
del vehículo en caso de lluvia o en refrigeración máxima; no obstante,
días húmedos. el funcionamiento continuo en este
modo puede provocar que el aire Ventilador
• Durante el funcionamiento del aire del interior del vehículo se vicie.
acondicionado, podría notar de vez Filtro de aire del Núcleo del
Núcleo del calefactor
en cuando un ligero cambio en la • Durante la operación de control del evaporador
refrigeración, ocasionalmente climatizador 1LDA5047
velocidad del motor debido a los
ciclos del compresor del aire puede notar que sale un aire El filtro de aire del control del
acondicionado. Esta es una neblinoso debido al enfriamiento climatizador del vehículo instalado
característica normal del rápido y a la admisión de aire detrás de la guantera filtra el polvo u
funcionamiento del sistema. húmedo. Esta es una característica otros agentes contaminantes
normal del funcionamiento del procedentes del exterior que
• Para garantizar el máximo sistema.
rendimiento del sistema, encienda acceden al interior del vehículo a
el aire acondicionado cada mes través del sistema del aire
durante un par de minutos. acondicionado o del calefactor.

3-164
Si estas sustancias se acumulan en Comprobación de la cantidad
el filtro durante un largo período de de refrigerante del aire ADVERTENCIA
tiempo, la cantidad de aire de los acondicionado y de lubricante
difusores puede disminuir, lo cual Vehículos equipados con
del compresor
provocaría humedad excesiva en el R-134a
Cuando el nivel de refrigerante sea
interior del parabrisas, incluso bajo, el rendimiento del aire Dado que el
seleccionando la posición de aire acondicionado se reduce. Un llenado refrigerante está a
(fresco) exterior. Si esto ocurre, una presión muy alta, 3
recomendamos cambiar el filtro de excesivo también reduce el
el mantenimiento del
aire del control del climatizador por rendimiento del sistema de aire
sistema de aire

Prestaciones de comodidad de su vehículo


un distribuidor HYUNDAI autorizado. acondicionado.
acondicionado solo deberá
En ese caso, si nota un realizarse por técnicos
i Información funcionamiento extraño, autorizados que hayan recibido
recomendamos que haga revisar el la formación adecuada. Es
• Cambie el filtro según el calendario sistema por un distribuidor importante utilizar la cantidad y
de mantenimiento. Si conduce bajo HYUNDAI autorizado. el tipo correctos de aceite y
condiciones adversas como refrigerante.
carreteras polvorientas y abruptas,
necesitará realizar cambios y De lo contrario podría causar
comprobaciones más frecuentes del lesiones y daños en el vehículo.
filtro de aire del climatizador.
• Si el índice de flujo de aire desciende
repentinamente, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-165
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Etiqueta del refrigerante del aire Los símbolos y especificaciones en


ADVERTENCIA acondicionado la etiqueta del refrigerante del aire
acondicionado tienen el significado
Vehiculos equipador con ■ Ejemplo
siguiente:
R-1234yf • Tipo A

Dado que el 1.Clasificación del refrigerante


refrigerante es
l i g e r a m e n t e 2.Cantidad de refrigerante
inflamable a una 3.Clasificación del lubricante del
presión elevada, el compresor
sistema de aire
acondicionado solo ODH044365R
Puede averiguar qué refrigerante se
debe ser reparado • Tipo B
utiliza para el aire acondicionado de
por técnicos su vehículo observando la etiqueta
especializados y certificados. del interior del habitáculo.
Es importante usar el tipo y la
cantidad adecuados de aceite y
de refrigerante.
De lo contrario, esto puede
causar daños al vehículo o
lesiones personales. ODH043366

La etiqueta del refrigerante actual


del aire acondicionado podría diferir
de la imagen.

3-166
DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS
• Para conseguir un deshielo Sistema de control del
ADVERTENCIA máximo, ajuste el control de climatizador automático
temperatura a la posición máxima
Calefacción del parabrisas derecha/más caliente y el control Para desempañar el interior del
No utilice la posición o de la velocidad del ventilador en la parabrisas
durante el funcionamiento de más alta.
refrigeración en condiciones • Si desea aire caliente hacia el
ambientales extremadamente
húmedas. La diferencia entre la
suelo durante el deshielo, ajuste el 3
modo a la posición suelo-deshielo.
temperatura del aire exterior y

Prestaciones de comodidad de su vehículo


la del parabrisas podría hacer • Antes de conducir, elimine la nieve
que la superficie exterior del y el hielo del parabrisas, la luneta
mismo se empañara, haciendo trasera, los retrovisores exteriores
perder la visibilidad. En este y las ventanas laterales.
caso, ajuste el botón o el • Elimine la nieve y el hielo del capó
mando de selección de modo a y de la entrada de aire de la rejilla
la posición y el botón o el para mejorar la eficacia de OAE046317
mando de control de la deshielo y del calefactor y para
velocidad del ventilador a la reducir la posibilidad de que el 1.Seleccione la velocidad del
velocidad más baja. parabrisas se empañe en el ventilador deseada.
interior del vehículo. 2.Seleccione la temperatura
deseada.
3.Pulse el botón del desempañador
( ).
4.El aire acondicionado se encederá
según la temperatura ambiente
detectada, y se seleccionará
automáticamente la posición de
aire (fresco) exterior y una
velocidad más alta del ventilador.

3-167
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Si el aire acondicionado, la posición Para descongelar el exterior del Lógica de desempañado


de aire (fresco) exterior y la parabrisas (opcional)
velocidad más alta del ventilador no
Para reducir la probabilidad de que
se seleccionan automáticamente,
el interior del parabrisas se empañe,
ajuste manualmente el
la admisión de aire o el aire
correspondiente botón o mando.
acondicionado se controlan
Si selecciona la posición ( ), la automáticamente según unas
velocidad más baja del ventilador se condiciones determinadas, como la
ajusta a la velocidad más alta. posición ( ) o ( ). Para cancelar
o anular la lógica de desempañado,
proceda como sigue:

OAE046318

1.Ajuste la velocidad del ventilador a


la posición máxima.
2.Ajuste la temperatura a la posición
más caliente (HI).
3.Pulse el botón del desempañador
( ).
4.El aire acondicionado se activará
dependiendo de la temperatura
ambiente detectada y la posición
de aire (fresco) exterior se
seleccionará automáticamente.
Si selecciona la posición ( ), la
velocidad más baja del ventilador se
ajusta a la velocidad más alta.

3-168
1.Ponga la llave de encendido en la Sistema de desempañado i Información
posición "ON". automático (opcional)
2.Pulse el botón del desempañador El sistema de desempañado
( ). automático podría no funcionar con
normalidad cuando la temperatura
3.Mientras pulsa el botón del aire exterior sea inferior a -10 °C.
acondicionado (A/C), pulse el
botón de control de toma de aire al
menos 5 veces en 3 segundos. 3
La pantalla de información de control

Prestaciones de comodidad de su vehículo


del climatizador parpadeará 3 veces.
Indica que la lógica de
desempañado se ha cancelado o
regresado al estado programado.
Indica que la lógica de OAE046320
desempañado se ha cancelado o
regresa al estado programado. El sistema de desempañado
automático reduce la probabilidad de
empañamiento en el interior del
Si se ha desconectado o descargado parabrisas al detectar
la batería, se reajusta el estado de automáticamente la humedad del
lógica de desempañado. interior del parabrisas.
El sistema de desempañado
automático funciona cuando la
calefacción o el aire acondicionado
están conectados.

3-169
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cuando el sistema de Para cancelar o reajustar el sistema i Información


desempañado automático de desempañado automático
funciona, el indicador se • Cuando se enciende el aire
Pulse el botón del desempañador
ilumina. acondicionado con el sistema de
del parabrisas delantero durante 3
desempañado automático, si intenta
segundos con el interruptor de
apagar el aire acondicionado, el
Si en el vehículo se detecta niveles encendido en la posición ON.
indicador parpadeará 3 veces y el
elevados de humedad, el sistema de Al cancelar el sistema de aire acondicionado no se apagará.
desempañado automático funcionará desempañado automático, el
en el orden siguiente: • Para obtener una mayor eficacia, no
símbolo ADS OFF parpadeará 3
seleccione la posición de
veces y se visualizará ADS OFF en
recirculación del aire mientras está
la pantalla de información del control
Paso 1: Posición del aire exterior del climatizador.
funcionando el sistema de
Paso 2: Accionar el aire desempañado automático.
Al reiniciar el sistema de
acondicionado desempañado automático, el
Paso 3: Expulsar aire hacia el ATENCIÓN
símbolo ADS OFF parpadeará 6
parabrisas veces sin señal. No retire la cubierta del sensor
Paso 4: Aumentar el flujo de aire situada en el extremo superior del
hacia el parabrisas parabrisas.
Podría causar daños en las piezas
Si el aire acondicionado está del sistema que pueden no estar
apagado o se selecciona cubiertos por la garantía del
manualmente la posición de vehículo.
recirculación del aire mientras está
encendido el sistema de
desempañado automático, el
indicador del sistema de
desempañado automático parpadea
3 veces para avisar de que se
cancela la operación manual.

3-170
Desempañador Desempañador de la luna • Para apagar el desempañador,
trasera vuelva a pulsar el botón del
ATENCIÓN
desempañador de la luna trasera.
Para evitar daños en los
conductores unidos a la i Información
superficie interior de la luna
• Si hay una gran acumulación de
trasera, nunca use intrumentos
nieve en la luna trasera, límpiela
puntiagudos o limpiadores
con un cepillo antes de accionar el 3
abrasivos para limpiar la luna.
desempañador.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• El desempañador de la luna trasera
i Información se apaga automáticamente aprox.
Si desea descongelar y desempañar el tras 20 minutos o cuando el botón
parabrisas, consulte el apartado Start/Stop del motor está en la
"Descongelar y desempañar el OAE046301 posición OFF.
parabrisas" en este capítulo.
El desempañador calienta la luna
para eliminar la escarcha, la niebla y
una capa fina de hielo en el interior y
el exterior de la luna trasera con el
motor en marcha.
• Para activar el desempañador de
la luna trasera, pulse el botón del
desempañador de la luna trasera
ubicado en el panel central de
interruptores. El indicador del
botón del desempañador de la
luna trasera se ilumina cuando el
desempañador está activado.

3-171
Prestaciones de comodidad de su vehículo

PRESTACIONES ADICIONALES DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR


Ventilación automática Recirculación del aire interior
(opcional) del techo solar (opcional)
Para aumentar la calidad de aire de Si se abre el techo solar mientras
la cabina y reducir el vaho del funciona el sistema de calefacción o
parabrisas, los interruptores del del aire acondicionado, se
modo de recirculación de aire se seleccionará automáticamente la
apagarán automáticamente tras posición de aire exterior (fresco)
unos 5 a 30 minutos, dependiendo para ventilar el vehículo. Luego, si se
de la temperatura exterior y la toma seleccionar la posición de
de aire se cambiará al modo exterior recirculación del aire, la posición de
(fresco). aire exterior (fresco) se seleccionará
Para cancelar o ajustar la automáticamente al transcurrir 3
característica de ventilación minutos.
automática, seleccione el modo de Al cerrar el techo solar, el modo de
nivel de cara pulsando el botón admisión cambiará al modo
A/C y presione el botón de control de anteriormente seleccionado.
entrada de aire 5 veces en 3
segundos.
Cuando la ventilación automática se
ajusta, el indicador de recirculación
de aire parpadeará 6 veces. Al
cancelar, el indicador parpadeará 3
veces.

3-172
COMPARTIMENTOS PARA GUARDAR OBJETOS
Compartimento en la consola
ADVERTENCIA ADVERTENCIA central
Nunca guarde mecheros, Mantenga siempre las puertas
cilindros de propano ni otros de los compartimentos
materiales inflamables o firmemente cerradas mientras
explosivos en el vehículo. Estos conduce. Los objetos en el
elementos podrían producir interior del vehículo se mueven
fuego y/o explotar si el vehículo a la misma velocidad que el 3
se expone a altas temperaturas vehículo. En caso de realizar

Prestaciones de comodidad de su vehículo


durante largos periodos de una parada o un giro brusco, o
tiempo. en caso de colisión, los objetos
podrían salir despedidos y
causar lesiones si golpean al
conductor o a un pasajero. OAE046420

Para abrir:
ATENCIÓN
Agarre y sujete el enganche (1) en el
Para evitar posibles robos, no deje apoyabrazos y levante la tapa.
objetos de valor en los
compartimentos.

3-173
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Guantera Soporte para las gafas de sol


(opcional) ADVERTENCIA
• No guarde objetos distintos
de gafas de sol en el soporte
para las gafas de sol. Dichos
objetos podrían salir
despedidos del soporte en
caso de frenada busca o
colisión, pudiendo lesionar a
los pasajeros del vehículo.
• No abra el soporte para las
gafas de sol mientras el
OAE046421 vehículo está en movimiento.
OAD045413 El soporte para las gafas de
Para abrir:
sol abierto podría
Tire de la palanca (1). Para abrir: obstaculizar el retrovisor.
Presione la cubierta y el soporte se • No introduzca las gafas en el
abrirá lentamente. Coloque las gafas
ADVERTENCIA de sol en la puerta del
soporte para las mismas a la
fuerza. Abrir el soporte a la
compartimento con los lentes hacia fuerza cuando las gafas están
Cierre SIEMPRE la guantera
fuera. obstruidas en el mismo
después de utilizarla. Si deja la
puerta de la guantera abierta Para cerrar: podría causar lesiones.
puede provocar graves lesiones Vuelva a colocarlo en su posición.
al acompañante en caso de Asegúrese de que el soporte para
accidente, aunque el las gafas de sol esté cerrado durante
acompañante lleve el cinturón la conducción.
de seguridad.

3-174
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Caja multiusos (opcional) Cenicero (opcional) Soporte para bebidas
■ Delante

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAE046423
■ Detrás
OAE046470L OAE046471L

Guarde objetos pequeños en la caja Para usar el cenicero, abra la tapa.


multiuso.
Para limpiar el cenicero:
ADVERTENCIA Retire el receptáculo de plástico
tirando de él hacia arriba después de
No guarde objetos en la caja girar la tapa en sentido antihorario y
multiusos que puedan salir extráigalo hacia fuera.
despedidos y lesionar
OAE046424
gravemente a los pasajeros del
vehículo en caso de frenada ADVERTENCIA Las tazas pueden colocarse en el
brusca o accidente. soporte para tazas.
Uso del cenicero
Dejar cigarrillos o cerillas en el
cenicero junto con material
combustible puede provocar un
incendio.
3-175
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Detrás Parasol
ADVERTENCIA
Tire del apoyabrazos hacia abajo
para usar los soportes para bebidas. Mantenga latas y botellas
alejadas de la luz directa del sol
ADVERTENCIA y no las coloque en un vehículo
calentado por el sol. Podrían
• Evite arranques y frenadas explotar.
repentinas cuando está
usando el soporte para
bebidas para evitar derramar la ATENCIÓN
bebida. Si se derrama líquido • Mantenga las bebidas cerradas
caliente, puede quemarse.
Dichas quemaduras al al conducir para evitar
conductor pueden provocar la derramarlas. Si el líquido se OAE046425

pérdida de control del vehículo derrama, podría introducirse en


el sistema eléctrico/electrónico Para utilizar el parasol, tire del
y provocar un accidente. mismo hacia abajo.
del vehículo y dañar los
• No coloque tazas de líquidos componentes del mismo. Para usar el parasol para una
calientes ni botellas, latas, etc. ventanilla lateral, tire del mismo hacia
destapadas en el soporte para • Al limpiar los líquidos vertidos,
no seque el soporte para abajo, desengánchelo del soporte (1)
bebidas mientras el vehículo y muévalo hacia el lado (2).
está en marcha. Podrían bebidas a alta temperatura.
producirse lesiones en caso Podría dañar el soporte para Para utilizar el espejo de cortesía,
de parada brusca o colisión. bebidas. tire del parasol hacia abajo y deslice
• Solo use tazas blandas en el la cubierta del espejo (3).
soporte para bebidas. Los Use el soporte para tiquets (4) para
objetos duros pueden sujetar los tiquets.
provocarle lesiones en caso
de accidente.

3-176
i Información Toma de corriente (opcional)
ADVERTENCIA
Cierre la cubierta del espejo de
cortesía y vuelva a colocar el parasol Evite descargas eléctricas. No
en su posición original tras su uso. introduzca los dedos ni
cuerpos extraños (pinza, etc.)
en una toma de corriente ni
ADVERTENCIA toque la toma de corriente con
la mano mojada. 3
Por motivos de seguridad, no

Prestaciones de comodidad de su vehículo


obstruya su visibilidad al usar
el parasol.

OAE046426
ATENCIÓN
La toma de corriente está diseñada
No coloque varios tiquets a la vez para proporcionar potencia a
en el soporte de los tiquets. Esto teléfonos móviles u otros aparatos
puede provocar daños en el eléctricos diseñados para funcionar
soporte para tiquets. con el sistema eléctrico del vehículo.
Estos aparatos deben tener una
potencia inferior a 180 W con el
motor funcionando.

3-177
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN (Continúa) Sistema de carga inalámbrica


• Algunos aparatos eléctricos del teléfono móvil (opcional)
Para evitar daños en las salidas pueden provocar interferencias
eléctricas: electrónicas cuando se
• Utilice la toma de corriente sólo enchufan a la toma de corriente
cuando el motor esté del vehículo. Estos dispositivos
funcionando y desacople el pueden causar ruidos estáticos
enchufe del accesorio después o fallo de funcionamiento de
de usarlo. El uso del enchufe otros sistemas electrónicos u
para accesorios durante un otros dispositivos usados en su
tiempo prolongado y con el vehículo.
motor apagado podría provocar • Empuje el enchufe al tope. Si no
una descarga de la batería. se consigue un contacto
• Utilice sólo accesorios con 12 V correcto, el enchufe podría
que tengan menos de 180 W de OAE046444
sobrecalentarse o producirse un
capacidad eléctrica. circuito abierto en el fusible de En la consola delantera se ha
• Ajuste el aire acondicionado o la temperatura interior. instalado un cargador de teléfono
calefacción al mínimo nivel • Enchufe dispositivos eléctricos/ inalámbrico para teléfonos móviles.
cuando utilice la toma de electrónicos equipados con El sistema está disponible cuando
corriente. batería con protección de todas las puertas están cerradas y
• Cierre la tapa cuando no la esté corriente inversa. La corriente cuando el interruptor de encendido
usando. de la batería podría fluir hacia el está en la posición ACC, ON o
(Continúa) sistema eléctrico/electrónico del START.
vehículo y causar un fallo del
sistema.

3-178
Para cargar un teléfono móvil 3. La función de carga inalámbrica i Información
El sistema de carga inalámbrica de puede encenderse o apagarse en
el modo de ajustes del usuario en En los teléfonos móviles de algunos
teléfonos móviles solo carga móviles
el panel de instrumentos. Para fabricantes, el sistema podría no
con Qi ( ). Lea la etiqueta en la
más información, consulte el avisarle cuando coloque el teléfono
cubierta del accesorio del teléfono
apartado "Modos LCD" en este sobre la unidad de carga inalámbrica.
móvil o visite el sitio web del
capítulo. Ello se debe a las características
fabricante de su teléfono móvil para
específicas del teléfono móvil y no es
comprobar si su móvil dispone de la
ningún fallo de la unidad de carga 3
tecnología Qi. Si el móvil no está cargando: inalámbrica.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


El proceso de carga inalámbrica - Cambie ligeramente la posición del
empieza al colocar el teléfono móvil móvil en la almohadilla de carga. ATENCIÓN
con Qi sobre la unidad de carga
- Asegúrese de que la luz del
inalámbrica. • El sistema de carga inalámbrica
indicador es naranja.
1. Retire los demás objetos, del teléfono móvil puede no ser
incluyendo la llave inteligente, de compatible con algunos
la unidad de carga inalámbrica. El indicador naranja parpadea teléfonos móviles, que no estén
De lo contrario, el proceso de durante 10 segundos si se produce verificados para la
carga inalámbrica podría un fallo del sistema de carga especificación Qi ( ).
interrumpirse. Coloque el móvil en inalámbrica. • Al colocar el móvil sobre la
el centro de la almohadilla de En ese caso, cancele temporalmente almohadilla de carga,
carga. el proceso de carga e intente de posiciónelo en el centro de la
2. El indicador e luz es naranja nuevo la carga inalámbrica del móvil. misma para una carga óptima. Si
cuando el teléfono móvil se está El sistema le avisa con un mensaje el móvil está a un lado, el
cargando. El indicador e luz se en la pantalla LCD si el móvil sigue rendimiento de carga será
vuelve verde cuando el teléfono sobre la unidad de carga inalámbrica inferior y en algunos casos
está completamente cargado. después de que colocar el podría causar una mayor
interruptor de encendido en la transmisión de calor.
posición LOCK/OFF. (Continúa)

3-179
Prestaciones de comodidad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• En algunos casos, el proceso de • El proceso de carga inalámbrica • Si se coloca un teléfono móvil
carga inalámbrica puede podría detenerse sin función de carga inalámbrica
detenerse temporalmente al temporalmente si hay algún u objetos metálicos sobre la
usar la llave inteligente, bien objeto metálico, como una almohadilla de carga, podría
para arrancar el vehículo o bien moneda, entre el sistema de causar un ligero ruido. Ello no
para bloquear/desbloquear las carga inalámbrica de teléfonos afecta al teléfono móvil ni al
puertas, etc. móviles y el teléfono móvil. vehículo, ya que se trata de un
• Al cargar algunos teléfonos • En algunos teléfonos móviles ruido de operación al detectar el
móviles, el indicador de carga con protección propia, la objeto sobre la almohadilla de
podría no cambiar a verde velocidad de carga inalámbrica carga.
cuando se haya completado la podría disminuir y detenerse la • Si el interruptor de encendido
carga. carga inalámbrica. está en la posición OFF, la carga
• El proceso de carga inalámbrica • Si el teléfono móvil tiene una también se detiene.
podría detenerse cubierta gruesa, podría no ser
temporalmente si la temperatura posible la carga inalámbrica.
en el interior del sistema de • Si el teléfono móvil no está
carga inalámbrica del teléfono completamente en contacto con
móvil aumenta anormalmente. la almohadilla de carga, el
El proceso de carga inalámbrica proceso de carga inalámbrica
se reanuda cuando la podría no funcionar
temperatura desciende a un correctamente.
nivel normal.
• Algunos elementos magnéticos,
(Continúa) como tarjetas de crédito,
tarjetas de teléfono o billetes de
tren, podrían dañarse si se dejan
junto al teléfono móvil durante
el proceso de carga.
(Continúa)

3-180
Mechero (opcional) Reloj
ADVERTENCIA
• No empuje el mechero ADVERTENCIA
después de haberlo
calentado, ya que podría No ajuste el reloj mientras
sobrecalentarse. conduce. Podría perder el
control del volante y provocar
• Si el mechero no salta tras 30
segundos, retírelo para evitar
un accidente o lesiones graves. 3
sobrecalentamiento.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• No introduzca cuerpos
extraños en el enchufe del
mechero. Podría dañar el
OAE046472L mechero.
Para usar el mechero, el interruptor
de encendido debe estar en la ATENCIÓN
posición ACC u ON.
Utilice sólo un mechero HYUNDAI
Empuje el mechero en el enchufe original en la toma del mechero.
hasta el tope. Cuando se haya Usar objetos con enchufe
calentado, el mechero saltará a la (máquinas de afeitar, aspiradoras
posición de "preparado". de mano, cafeteras, etc.) podría
Recomendamos que solicite las dañar la toma de corriente o
piezas de repuesto en un distribuidor causar un fallo eléctrico.
HYUNDAI autorizado.

3-181
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Vehículos con sistema de audio Colgador para ropa (opcional)


ADVERTENCIA
Seleccione el botón [SETUP] en el
sistema de audio ➟ Seleccione
[Date/Time].
• Ajuste de la hora: Ajuste la hora
mostrada en la pantalla de audio.
• Formato de tiempo: Elija entre los
formatos de 12 y 24 horas.

Vehículo con sistema de


navegación
Seleccione el menú de ajustes en OAEE046434 OPD046048

Sistema de navegación ➟ Estos colgadores no se han


No cuelgue objetos que no sean
Seleccione [Date/Time]. ropa, como perchas u objetos
concebido para soportar objetos
• Hora GPS: Muestra la hora de duros. Tampoco coloque objetos
grandes o pesados.
acuerdo a la hora GNSS recibida. pesados, puntiagudos o que
puedan romperse en los
• 24 horas: Cambia entre el formato bolsillos de la ropa. En caso de
de 12 o 24 horas. accidente o si se inflan los
airbags de cortina, podría causar
lesiones o daños en el vehículo.

3-182
Anclaje(s) de la alfombrilla del
suelo (opcional) ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No coloque más alfombrillas o Tenga en cuenta lo siguiente al
revestimientos sobre las instalar CUALQUIER tipo de
alfombrillas del suelo. Si usa alfombrilla en el vehículo.
alfombrilla de goma para todo • Asegúrese de que las
tipo de condiciones alfombrillas estén firmemente
ambientales, desmonte las fijadas en los anclajes para 3
alfombrillas de la moqueta del las mismas previstos en el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


suelo antes de instalarlas. Use vehículo antes de iniciar la
solo alfombrillas del suelo conducción.
diseñadas para conectar los • No use NINGUNA alfombrilla
anclajes. que no pueda fijarse
OAE046430 firmemente en los anclajes
previstos para las mismas en
Use SIEMPRE los anclajes de la el vehículo.
alfombrilla del suelo para acoplar las • No apile alfombrillas una
alfombrillas delanteras al vehículo. sobre la otra (p. ej. alfombrilla
Los anclajes para la alfombrilla de goma para todo tipo de
delantera impiden que ésta patine condiciones ambientales
hacia adelante. sobre una alfombrilla
enmoquetada). Sólo debe
colocarse una alfombrilla en
cada posición.
(Continúa)

3-183
Prestaciones de comodidad de su vehículo

(Continúa) Red para el equipaje


(opcional) PRECAUCIÓN
IMPORTANTE - Su vehículo ha
sido fabricado con anclajes Para no dañar el vehículo o su
para alfombrilla en el lado del contenido, tenga cuidado al
conductor diseñados para transportar objetos frágiles o
sujetar la alfombrilla voluminosos en el portón
firmemente en su lugar. Para trasero.
evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los
pedales, HYUNDAI recomienda ADVERTENCIA
utilizar sólo las alfombrillas
HYUNDAI diseñadas para ser Evitar lesiones en los ojos. NO
utilizadas en su vehículo. TENSE demasiado la red.
OAE046431 Mantenga SIEMPRE la cara y el
Para evitar que se muevan los cuerpo lejos del recorrido de
objetos que se dejan en el portón retroceso de la red. NO LA
trasero, se pueden usar las cuatro (o UTILICE si detecta señales
seis) anillas allí dispuestas para visibles de daño o desgaste.
sujetar la red.
Si es necesario, recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado para conseguir
una red del portón trasero.

3-184
Sistema multimedia

Sistema multimedia ................................................4-2


Puerto Aux, USB e iPod® ...............................................4-2
Antenna ...............................................................................4-2
Control de audio del volante .........................................4-4
Bluetooth® Wireless Technology manos libres .........4-5
Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN)...........4-5
¿Cómo funciona la radio del vehículo? .......................4-6
Audio (con pantalla táctil) ....................................4-9
Características de su audio ..........................................4-10
Radio .................................................................................4-18 4
Media..................................................................................4-20
Teléfono.............................................................................4-37
Ajuste .................................................................................4-46
Declaración de conformidad ..............................5-49
CE para UE........................................................................4-49
NCC para Taiwán .............................................................4-50
Sistema multimedia

SISTEMA MULTIMEDIA
i Información Puerto Aux, USB e iPod® Antenna
• Si cambia el faro HID por uno no Antena del techo (Tipo A)
original, los dispositivos electrónicos
y de audio de su vehículo podrían
funcionar incorrectamente.
• Evite que productos químicos como
perfumes, aceites cosméticos, cremas
solares, jabón de manos y
ambientadores entren en contacto
con las piezas interiores, ya que
podrían causar desperfectos o
decoloración.
OAE046439
Puede usar el puerto AUX para OAE046481L

conectar los dispositivos de audio y La antena del techo recibe señales


un puerto USB e uno de iPod®. de emisión en AM y FM.
Gire la antena del techo en sentido
i Información antihorario para desmontarla. Gírela
Cuando utilice un aparato de audio en sentido horario para volver a
portátil conectado a la toma de montarla.
corriente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si
esto ocurre, utilice el suministro de
corriente del aparato de audio
portátil.

❈ iPod® es una marca registrada de


Apple Inc.

4-2
ATENCIÓN Antena en forma de aleta de ATENCIÓN
tiburón (tipo B)
• Cuando vuelva a colocar la No limpie el interior de la luna
antena, es importante que esté trasera con un limpiador o
bien apretada y ajustada en rascador para eliminar los restos
posición vertical para asegurar de materiales extraños, ya que
una recepción adecuada. esto puede causar daños a los
• Cuando vuelva a colocar la elementos de la antena.
antena, es importante que esté
bien apretada y ajustada en
posición vertical para asegurar
una recepción adecuada. 4

Sistema multimedia
OAE046321L
La antena de aleta de tiburón recibe
los datos transmitidos.
(Por ejemplo: AM/FM, DAB.
GPS/GNSS)

4-3
Sistema multimedia

Controles del sistema de ATENCIÓN Modo RADIO


audio del volante (opcional) Funcionará como el interruptor de
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del selección AUTO SEEK. Buscará
■ Tipo A
audio. (SEEK) hasta que suelte el botón.

VOLUMEN (VOL +/-) (1) Modo MEDIA


• Mueva el interruptor de palanca Funcionará como el interruptor
VOLUME hacia arriba para FF/REW. Si mueve el interruptor de
aumentar el volumen. palanca BÚSQUEDA/
PRESELECCIÓN hacia arriba o
• Mueva el interruptor de palanca
abajo, funcionará en cada modo
VOLUME hacia abajo para reducir
el volumen. como sigue.
OAE046437
■ Tipo B
Modo RADIO
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN
( / ) (2) Funcionará como el interruptor
PRESET STATION UP/DOWN.
Si mueve el interruptor de palanca Si
mueve el interruptor de palanca
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN hacia Modo MEDIA
arriba o abajo y lo mantiene así Funcionará como el interruptor
durante 0,8 segundos o más, TRACK UP/DOWN.
funcionará en los modos siguientes:
OAE046474L
Los interruptores de control de audio
en el volante están instalados para
su comodidad.

4-4
MODO ( ) (3) Bluetooth® Wireless (1) Botón llamar/ responder
Pulse el botón MODO para Technology manos libres (2) Botón finalizar llamada
seleccionar radio, disco o AUX. (3) Micrófono

SILENCIADOR ( ) (4) • Sistema de audio: Para más


• Pulse el botón para cancelar el información, consulte el apartado
sonido. "AUDIO" en este capítulo.
• Pulse el botón de nuevo para • AVN: La información detallada
activar el sonido. sobre el manos libres Bluetooth®
Wireless Technology se describe 4
i Información en el manual suministrado por
separado.

Sistema multimedia
OAE046440
En las páginas siguientes de este
capítulo encontrará información
detallada sobre los botones de control Sistema de audio / vídeo /
del equipo de sonido. navegación (AVN) (opcional)
La información detallada sobre el
sistema AVN se describe en el
manual que se suministra por
separado.

OAE046447
Puede utilizar el teléfono sin cables
utilizando la Bluetooth® Wireless
Technology.

4-5
Sistema multimedia

¿Cómo funciona la radio del Cuando se recibe una señal de radio Recepción AM (MW, LW)
vehículo? fuerte, la ingeniería precisa del
Recepción FM sistema de audio que garantice la
mejor calidad de reproducción
posible. No obstante, en algunos
casos la señal que se recibe no es lo
suficientemente fuerte y clara.
Esto se puede deber a factores
como la distancia de la emisora de
radio, la cercanía a otras emisoras
de radio más fuertes, a la existencia
de edificios, puentes u otras grandes
obstrucciones en la zona. OJF045309L
Las emisoras AM se reciben a
OJF045308L mayores distancias que las emisoras
Las señales de radio AM y FM se FM. Esto se debe a que las ondas de
emiten desde las torres de radio de AM se transmiten a
transmisión colocadas alrededor de frecuencias baja. Estas ondas de
su ciudad. Se interceptan por medio radio de baja frecuencia pueden
de la antena de radio de su vehículo. seguir la curvatura de la tierra mejor
La radio recibe esta señal y se envía que viajar en línea recta en la
a los altavoces de su vehículo. atmósfera. Además, esquivan los
obstáculos y así proporcionan una
cobertura de señal mejor.

4-6
Emisora de radio FM

¢ ¢¢

4
JBM004 OJF045311L

Sistema multimedia
OJF045310L • Atenuación - Mientras el vehículo • Intercambio de emisoras - A
Las emisoras FM se transmiten a va alejándose de la emisora de medida que la señal FM se
altas frecuencias y no toman la radio, la señal se debilitará y el debilita, otra señal con más
curva de la superficie de la tierra. sonido comenzará a atenuarse. potencia cerca de esta frecuencia
Debido a ello, las emisoras FM Cuando esto ocurre, le sugerimos puede empezar a sonar. Ello se
suelen empezar a perder intensidad que seleccione otra emisora más debe a que el equipo de radio ha
a corta distancia de la estación. fuerte. sido concebido para captar la
Asimismo, las construcciones, • Oscilación/Estática - Las señales señal más clara. Si esto ocurre,
montañas u otros obstáculos afectan FM débiles o los obstáculos seleccione otra emisora con una
de manera más fácil las señales FM. grandes entre el transmisor y la señal más fuerte.
Ello afecta a las condiciones de radio pueden distorsionar la señal
escucha y le haría creer que su radio causando ruidos de oscilación o
tiene problemas. Las siguientes estáticos. Reducir el nivel de
condiciones son normales y no agudos puede disminuir este
indican un problema de la radio: efecto hasta que el obstáculo
desaparezca.

4-7
Sistema multimedia

• Cancelación de vías múltiples - Uso del móvil o de un aparato


Las señales de radio que se emisor y receptor ADVERTENCIA
reciben desde direcciones Cuando se utiliza un móvil dentro del
diferentes pueden provocar No use el teléfono móvil
vehículo, podría producirse un ruido mientras conduce. Deténgase
distorsión u oscilación. Esto puede
procedente del sistema de audio. en un lugar seguro para utilizar
ocurrir debido a una señal
reflejada y directa de la misma Esto no significa que el equipo esté el teléfono móvil.
estación, o por señales de dos dañado. En este caso, emplee el
estaciones con frecuencias móvil lo más alejado posible del
próximas. equipo de audio. iPod®
Si esto ocurre, seleccione otra iPod® es una marca registrada de
estación hasta que esta condición ATENCIÓN
Apple Inc.
haya desaparecido. Cuando utilice un sistema de
comunicación como un teléfono
móvil o un equipo de radio dentro
Bluetooth® Wireless Technology
del vehículo, debe montarse una La marca y el logo Bluetooth® son
antena externa aparte. Cuando se marcas comerciales registradas
usa un teléfono móvil o una radio propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y
sólo con la antena interna, puede la utilización de dichas marcas se
interferir con el sistema eléctrico produce bajo la licencia de
del vehículo y afectar de forma HYUNDAI.
negativa a la operación segura del
Otras marcas y nombres
vehículo.
comerciales son los de sus
propietarios correspondientes.

4-8
AUDIO (con pantalla táctil)

■ Tipo A

Sistema multimedia
(con Bluetooth® Wireless Technology)

G2H4G0000EE
G2H4G0002EE

4-9
Sistema multimedia

Características de su audio (3) RADIO


• Encender la radio en FM, AM o
DAB*.
Unidad principal
* opcional

(4) MEDIOS
• Seleccione entre USB (iPod®),
Bluetooth® Audio, AUX y My
Music.
• Visualice el menú de medios
cuando dos o más medios estén
conectados o cuando se pulse el
botón [MEDIOS] en el modo de (7) TELÉFONO
medios. • Puesta en marcha del modo de
teléfono a través de Bluetooth® .
❈ La característica real del vehículo (5) BUSCAR/PISTA
podría diferir de la imagen. • Busque la emisora siguiente en el (8) AJUSTE
modo de radio FM o AM. • Acceso a los ajustes de
(1) Pantalla LCD • Busque la emisora siguiente en el visualización, sonido, fecha/hora,
modo de radio DAB*. Bluetooth, sistema, salvapantallas
• Presione la pantalla para
• Cambie la canción actual en el y apagado de la pantalla.
seleccionar un botón.
modo de medios.
* opcional (9) Mando TUNE (sintonización)
(2) Mando CONEXIÓN/VOLUMEN
• Girar para navegar por las
• Girar para ajustar el volumen.
(6) REINICIO emisoras / la lista de canciones.
• Pulsar para encender o apagar el
• Apaga y vuelve a encender el • Pulsar para seleccionar una
dispositivo.
sistema. opción.

4-10
■ Tipo B ■ Tipo C

Sistema multimedia
(con Bluetooth® Wireless Technology)

G2H4G0001EE/G2H4G0002EE

4-11
Sistema multimedia

Características de su audio (3) RADIO


• Encender la radio en FM o AM.
Unidad principal
(4) MEDIOS (7) EXPULSAR
• Seleccione entre disco, USB • Expulsa el disco insertado.
(iPod®), Bluetooth® Audio, AUX y
My Music. (8) Ranura para el disco
• Visualice el menú de medios • Inserte un disco.
cuando dos o más medios estén
conectados o cuando se pulse el
botón [MEDIOS] en el modo de (9) PANT
medios. • Enciende o apaga la pantalla.

(5) BUSCAR/PISTA
• Busque la emisora siguiente en el
❈ La característica real del vehículo modo de radio FM o AM.
podría diferir de la imagen. • Cambie la canción actual en el
modo de medios.
(1) Pantalla LCD
• Presione la pantalla para (6) REINICIO
seleccionar un botón. • Apaga y vuelve a encender el
sistema.
(2) Mando CONEXIÓN/VOLUMEN
• Girar para ajustar el volumen.
• Pulsar para encender o apagar el
dispositivo.

4-12
■ Tipo B (10) TELÉFONO
• Puesta en marcha del modo de
teléfono a través de Bluetooth® .

(11) AJUSTE
• Acceso a los ajustes de
visualización, sonido, fecha/hora,
Bluetooth, sistema, salvapantallas
y apagado de la pantalla.
4
(12) Mando TUNE (sintonización)

Sistema multimedia
• Girar para navegar por las
■ Tipo C emisoras / la lista de canciones.
• Pulsar para seleccionar una
opción.

4-13
Sistema multimedia

Mando a distancia del volante (3) VOLUMEN - Pulsar en la pantalla de aviso de


• Pulse para ajustar el volumen. recepción de llamada para aceptar
la llamada.
- Pulsar en el modo de manos libre
(4) ARRIBA/ABAJO con Bluetooth® para conmutar a la
• Pulse el botón en el modo de radio llamada en espera.
para buscar los preajustes. • Pulsar y mantener el botón pulsado
• Pulse y mantenga pulsado el botón - Si no está activado el modo de
en el modo de radio para buscar manos libres con Bluetooth® o no
frecuencias. recibe una llamada, se marca el
• Pulse el botón en el modo de último número marcado.
medios para cambiar la canción - Pulsar en el modo de manos libre
actual. con Bluetooth® para transferir la
❈ La característica real del vehículo • Pulse y mantenga pulsado el botón llamada a su móvil.
podría diferir de la imagen. en el modo de medios para buscar - Pulsar en el modo de móvil para
entre las canciones. conmutar al modo de manos libres
(1) SILENCIAR con Bluetooth®.
• Pulsar para silenciar la salida del (5) LLAMADA
audio. • Pulsar el botón (6) COLGAR
- Si no está activado el modo de • Pulsar en el modo de manos libre
(2) MODO manos libres con Bluetooth® o no con Bluetooth® para poner fin a la
• Pulse el botón para conmutar el recibe una llamada. llamada.
modo por el orden siguiente: Radio Primera pulsación: Se visualiza la • Pulsar en la pantalla de recepción de
➟ Medios. pantalla para marcar el número. llamada para rechazar la llamada.
• Pulse y mantenga el botón pulsado Segunda pulsación: Se visualiza
para apagarlo. (con el tipo B o el tipo automáticamente el último número
C) marcado.
Tercera pulsación: Marcar el
número introducido.
4-14
WARNING (continúa) WARNING
• No usar si la pantalla está en
• No se quede mirando la blanco o no se escucha Si se distrae al conducir podría
pantalla fijamente mientras ningún sonido, ya que ello perder el control del vehículo y
conduce. Mirar la pantalla podría indicar un fallo de provocar un accidente,
durante un tiempo funcionamiento. Un uso sufriendo lesiones graves o la
prolongado podría causar un continuado en estas muerte. La responsabilidad
accidente de tráfico. condiciones podría causar un primaria del conductor es la
• No desmonte, monte ni accidente (incendio, descarga operación segura del vehículo
modifique el sistema de eléctrica) o un fallo de en cumplimiento de la
audio. Ello podría causar un funcionamiento. normativa vigente, por lo que 4
accidente, un incendio o una • No toque la antena durante los dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del

Sistema multimedia
descarga eléctrica. una tormenta con truenos o
relámpagos, ya que podría vehículo que requieren la
• Usar el teléfono mientras atención visual del conductor y
conduce podría distraerle la causar una descarga eléctrica
inducida por un relámpago. lo distraen de la operación
atención de las condiciones segura del vehículo o que no
de tráfico y aumentar el • No se detenga ni estacione el están permitidos legalmente no
riesgo de accidente. vehículo en zonas de deberán utilizarse durante la
Estacione el vehículo antes estacionamiento restringido conducción.
de usar el teléfono. para accionar el producto.
• Preste atención para no Ello podría causar un
derramar agua ni introducir accidente de tráfico.
cuerpos extraños en el • Use el sistema con el
dispositivo. Ello podría encendido del vehículo
causar humo, un incendio o el conectado. Un uso
fallo del producto. prolongado con el encendido
(Continúa) desconectado podría
descargar la batería.

4-15
Sistema multimedia

ATENCIÓN (Continúa) (Continúa)


• Si desea cambiar la posición de • Al limpiar el dispositivo,
• Si acciona el dispositivo instalación del dispositivo, asegúrese de apagarlo y use un
mientras conduce, podría pregunte en su lugar de compra paño suave y seco. No use
causar un accidente por falta de o en un centro de materiales ásperos, paños
atención a lo que ocurre a su mantenimiento. Se requieren químicos ni disolventes
alrededor. Estacione el vehículo conocimientos técnicos para (alcohol, benceno, disolventes,
antes de accionar el dispositivo. instalar o desmontar el etc.), ya que podría dañar el
• Ajuste el volumen a niveles que dispositivo. panel del dispositivo o
permitan al conductor escuchar • Conecte el encendido del deteriorar el color o la calidad
los sonidos del exterior del vehículo antes de usar este del mismo.
vehículo. Si conduce sin poder dispositivo. No opere el sistema • No coloque bebidas cerca del
escuchar los sonidos exteriores de audio durante largos de sistema de audio. En caso de
podría provocar un accidente. periodos de tiempo con el derramar bebidas podría causar
• Preste atención al ajuste del encendido desconectado, ya un fallo del sistema.
volumen al conectar el que podría descargar la batería. • En caso de fallo de
dispositivo. Un sonido repentino • No someta el dispositivo a funcionamiento del producto,
extremadamente alto al golpes ni impactos fuertes. Si se póngase en contacto con su
conectar el dispositivo podría ejerce presión directamente en lugar de compra o un centro de
causarle discapacidad auditiva. la parte frontal de la pantalla atención al cliente.
(Ajuste el volumen a niveles podría dañar el LCD o la pantalla
adecuados antes de apagar el • Si el sistema de audio se
táctil. encuentra en un entorno
dispositivo.)
(Continúa) electromagnético, ello podría
(Continúa) producir ruido de interferencias.

4-16
Información sobre los iconos Icono Descripción
de estado Línea
Llamada en proceso
Los iconos que indican el estado del ocupada
audio aparecen en la esquina Micrófono silenciado
superior derecha de la pantalla. Micrófono durante una llamada
silenciado (el interlocutor no
Icono Descripción puede oírle)
Indica la intensidad de
Silenciador Silenciador activado Intensidad de
la señal telefónica de un
la señal
Vida útil restante de la móvil conectado con
telefónica
Bluetooth®
Batería
batería de un
dispositivo Bluetooth®
4
conectado

Sistema multimedia
Conexión de Llamada con manos
manos libres + libres Bluetooth® y
transferencia transferencia de audio
de audio disponible
Llamada con manos
Conexión de
libres Bluetooth®
manos libres
disponible
Transferencia Transferencia de
de audio por audio por Bluetooth®
Bluetooth® disponible
Descarga de contactos
Descarga de
mediante comunicación
contactos inalámbrica Bluetooth®

Descarga del Descarga del historial


de llamadas mediante
historial de
comunicación
llamadas inalámbrica Bluetooth®

4-17
Sistema multimedia

Radio (2) Lista Lista


Muestra todas las emisoras Se visualiza una lista de emisoras
disponibles. disponibles en la ubicación actual
FM/AM (con RDS) del vehículo. Pulse la emisora
(3) Preajustes deseada. Las emisoras preferidas
pueden grabarse en un [Preajuste]
Muestra todos los preajustes. pulsando [+].
Preajustes
(4) Menú
Pueden grabarse hasta 40 emisoras
Navegar a la pantalla de menús.
frecuentes. Para escuchar una
emisora preajustada, pulse la lista
Conmutar entre FM, AM y DAB* de emisoras deseadas. Pulse y
• Pulse el botón [RADIO] en el mantenga pulsada la posición
DAB (opcional) sistema de audio para conmutar deseada entre 1 y 40. De este modo,
entre FM, AM y DAB*. la emisora actual se graba en la
• Pulse [Radio] en la pantalla para posición seleccionada. Si la posición
conmutar entre FM, AM y DAB*. está vacía, simplemente pulsando, la
emisora se graba en esa posición.
* opcional
Menú
Búsqueda de emisoras Pulse [Menú] y seleccione la función
Pulse el botón [BUSCAR/PISTA] deseada.
para buscar emisoras. • Avisos de tráfico (TA): Activar o
desactivar los avisos de tráfico.
(1) Radio • Explorar: Todas las emisoras
Conmutar entre FM, AM y DAB*. disponibles se escuchan durante
cinco segundos cada una.
* opcional
• Ajustes de sonido: Permite cambiar
los ajustes de sonido del audio.
4-18
FM/AM (sin RDS) Conmutar entre FM y AM Preajustes
• Pulse el botón [RADIO] en el Pueden grabarse hasta 40 emisoras
sistema de audio para conmutar frecuentes. Para escuchar una
entre FM y AM. emisora preajustada, pulse la lista
• Pulse [Banda] en la pantalla para de emisoras deseadas. Pulse y
conmutar entre FM y AM. mantenga pulsada la posición
deseada entre 1 y 40. De este modo,
la emisora actual se graba en la
Búsqueda de emisoras
posición seleccionada. Si la posición
Pulse el botón [BUSCAR/PISTA] está vacía, simplemente pulsando, la
para buscar emisoras. emisora se graba en esa posición. 4
(1) Banda

Sistema multimedia
Conmuta entre FM y AM. Lista Menú
Se visualiza una lista de emisoras Pulse [Menú] y seleccione la función
(2) Preajustes disponibles en la ubicación actual deseada.
del vehículo. Pulse la emisora • Explorar: Todas las emisoras
Muestra todos los preajustes. deseada. Las emisoras preferidas disponibles se escuchan durante
pueden grabarse en un [Preajuste] cinco segundos cada una.
(3) Lista pulsando [grabar].
• Ajustes de sonido: Permite
Muestra todas las emisoras cambiar los ajustes de sonido del
disponibles. audio.

(4) Menú
Navegar a la pantalla de menús.

4-19
Sistema multimedia

Media (Continúa) (Continúa)


• Al usar discos CD-R/CD-RW, • Los CDs protegidos contra copia,
i Información - Uso de los pueden producirse diferencias en el como los de tipo S, podrían no
discos tiempo de lectura y reproducción de funcionar en el dispositivo. No
los mismos dependiendo del pueden reproducirse discos de
• No limpie los discos con soluciones fabricante, el método de fabricación DATOS. (No obstante, algunos
químicas, como esprays para discos, y el método de grabado utilizados. podrían funcionar, pero lo harían de
esprays antiestáticos, líquidos • Limpie las huellas dactilares y el forma anormal.)
antiestáticos, benceno ni polvo de la superficie del disco (lado • No use discos con formas anormales
disolventes. recubierto) con un paño suave. (8cm, con forma de corazón, con
• Después de usar un disco, guárdelo • Si se usan discos CD-R/CD-RW con forma octagonal), ya que podrían
en su funda original para evitar que etiquetas pegadas a los mismos causar fallos.
se raye. podrían obstruir la ranura o causar • Si el disco se deja en la ranura
• Sujete los discos por el borde o por problemas al expulsar el disco. Estos durante 10 segundos sin sacarlo, se
el orificio central para evitar daños discos también podrían producir volverá a introducir
en la superficie de los mismos. ruido durante la reproducción. automáticamente en el reproductor
• No introduzca cuerpos extraños en • Algunos discos CD-R/CD-RW de CDs.
la ranura de inserción/expulsión del podrían no funcionar correctamente • Solo los CDs originales de audio son
disco. Si se introducen cuerpos dependiendo del fabricante, el compatibles. Otros discos podrían
extraños podría dañar el interior del método de fabricación y el método causar fallos de lectura (p. ej. CD-R
dispositivo. de grabado utilizados. Si el copiado, CDs con etiquetas).
• No introduzca dos discos problema persiste, intente usar un
simultáneamente. CD distinto, ya que un uso
(Continúa) continuado podría causar fallos.
• El rendimiento de este producto
podría diferir dependiendo del
software de la unidad CDRW.
(Continúa)

4-20
Disco CD (Tipo B, Tipo C) (5) Imagen del álbum Seleccionar canciones de una lista
Muestra información de la canción. Pulse [Lista] para ver una lista de las
canciones disponibles para la
(6) Pausa reproducción. Seleccione y
reproduzca la canción deseada.
Pausa o reproducir música.
Repetir la reproducción
(7) Avance de la reproducción
Pulse [Repetir] para activar o
Pulse para pasar al punto deseado. desactivar 'Repetir todo', 'Repetir
canción actual'. 4
(1) Repetir Reproducción • Repetir todo: Se repiten todas

Sistema multimedia
Activar/desactivar la repetición. • Pulse el botón [MEDIOS] y las canciones de la lista de
seleccione [Disco CD]. reproducción.
• Cuando se introduce un disco en • Repetir canción actual: Se
(2) Shuffle (aleatorio) repite la canción que se reproduce
el sistema de audio, la
Activar/desactivar la reproducción reproducción del mismo se inicia actualmente.
aleatoria. automáticamente.
Reproducción aleatoria
(3) Lista Cambio de canciones Pulse [Aleatorio] para activar/
Muestra una lista de todas las • Pulse el botón [BUSCAR/PISTA] desactivar la función 'Aleatorio'.
canciones. para reproducir la canción anterior • Aleatorio: Las canciones se
o siguiente. reproducen por orden aleatorio.
(4) Menú • Mantenga pulsado el botón
Navegar a la pantalla de menús. [BUSCAR/PISTA] para rebobinar
o avanzar la canción actual.
• Busque canciones girando el
mando TUNE (sintonizar), y pulse
el mando para reproducirlas.
4-21
Sistema multimedia

Menú i Información - Uso de MP3 Margen de los tipos de archivos


Pulse [Menú] y seleccione la función comprimidos soportados
deseada. Formatos de audio soportados 1. Margen de la tasa de bits (Kbps)
• Información: Muestra información ISO 9660 nivel 1
Sistema de MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA
detallada de la canción que se archivos
ISO 9660 nivel 2
Layer3 Gama alta
reproduce en ese momento. Romeo / Juliet (128 caracteres)
32 8 8 48
• Ajustes de sonido: Permite MPEG1 Audio Layer3
cambiar los ajustes de sonido del 40 16 16 64
Formatos de MPEG2 Audio Layer3
audio. audio 48 24 24 80
MPEG2.5 Audio Layer3

TASA DE BITS (kbps)


comprimidos 56 32 32 96
Windows Media Audio Ver 7.X
& 8.X 64 40 40 128
80 48 48 160
96 56 56 192
ATENCIÓN
112 64 64
Formatos distintos de los arriba 128 80 80
indicados podrían no reconocerse
160 96 96
o no reproducirse. Podría no
mostrarse información como el 192 112 112
nombre de archivo. 224 128 128
256 144 144
320 160 160

4-22
2. Frecuencia de barrido (Hz) 4.Margen de visualización de Idiomas soportados
caracteres (Unicode) (soporte de unicode)
MPEG1 MPEG2 MPEG2,5 WMA
• Nombres de archivos: Hasta 64 • Coreano: 2.604 caracteres
44100 22050 11025 32000
caracteres en inglés (64 caracteres • Inglés: 94 caracteres
48000 24000 12000 44100 coreanos)
32000 16000 8000 48000
• Caracteres comunes chinos: 4.888
• Nombre de la carpeta: Hasta 32 caracteres
caracteres en inglés (32 caracteres
• La calidad de sonido de archivos coreanos) • Símbolos especiales: 986
comprimidos MP3/WMA puede caracteres
variar dependiendo de la tasa de ATENCIÓN
bits. (Una mayor tasa de bits indica ATENCIÓN 4
una mejor calidad de sonido.) La función de desplazamiento del
texto puede usarse para visualizar No se soportan caracteres

Sistema multimedia
• El producto solo reconoce archivos japoneses/chino simplificado.
con la extensión MP3 o WMA. No nombres de archivos o carpetas
se reconocen archivos con demasiado largos para verlos en la
extensiones distintas. pantalla. (opcional)

3.Número de carpetas y archivos


reconocibles
• Carpetas: 2.000 para USB
• Archivos: 6.000 para USB
• No existe límite de reconocimiento
de jerarquías de carpetas

4-23
Sistema multimedia

Disco MP3 (Tipo B, Tipo C) (5) Imagen del álbum Seleccionar canciones de una lista
Muestra información de la canción. Pulse [Lista] para ver una lista de las
canciones disponibles para la
reproducción. Seleccione y
(6) Pausa
reproduzca la canción deseada.
Pausa o reproducir música.
Repetir la reproducción
(7) Avance de la reproducción
Pulse [Repetir] para activar o
Pulse para pasar al punto deseado. desactivar 'Repetir todo', 'Repetir
canción actual' o 'Repetir carpeta'
(1) Repetir Reproducción • Repetir todo: Se repiten todas
Activar/desactivar la repetición. • Pulse el botón [MEDIOS] y las canciones de la lista de
seleccione [Disco MP3]. reproducción.
• Cuando se introduce un disco en • Repetir canción actual: Se
(2) Shuffle (aleatorio) repite la canción que se reproduce
el sistema de audio, la
Activar/desactivar la reproducción reproducción del mismo se inicia actualmente.
aleatoria. automáticamente. • Repetir carpeta: Se repiten
todas las canciones de la carpeta
(3) Lista actual.
Cambio de canciones
Muestra una lista de todas las • Pulse el botón [BUSCAR/PISTA]
canciones. Reproducción aleatoria
para reproducir la canción anterior
o siguiente. Pulse [Aleatorio] para activar/
desactivar la función 'Aleatorio',
(4) Menú • Mantenga pulsado el botón
[BUSCAR/PISTA] para rebobinar 'Aleatorio carpeta'.
Navegar a la pantalla de menús.
o avanzar la canción actual. • Aleatorio: Las canciones se
• Busque canciones girando el reproducen por orden aleatorio.
mando TUNE (sintonizar), y pulse • Aleatorio carpeta: Las
el mando para reproducirlas. canciones de la carpeta actual se
4-24 reproducen por orden aleatorio.
Menú i Información - Uso del (Continúa)
Pulse [Menú] y seleccione la función dispositivo USB • Solo se reconocen dispositivos USB
deseada. en formato FAT12/16/32; los
• Arrancar el vehículo mientras está sistemas de archivo NTFS y ExFAT
• Información: Muestra información conectado un dispositivo USB puede
detallada de la canción que se no se reconocen.
causar daños en el dispositivo.
reproduce en ese momento. Desconecte el dispositivo USB antes • Algunos dispositivos USB podrían
• Ajustes de sonido: Permite de poner el vehículo en marcha. no reconocerse por temas de
cambiar los ajustes de sonido del compatibilidad.
• Arrancar el vehículo o parar el
audio. motor con un dispositivo USB • No toque las conexiones USB.
externo conectado puede causar • Conectar y desconectar dispositivos
fallos operativos del dispositivo USB USB rápidamente durante un largo 4
externo. periodo de tiempo podría causar el

Sistema multimedia
• Tenga cuidado con la electricidad fallo del equipamiento.
estática al conectar/desconectar • Pueden escucharse ruidos
dispositivos USB externos. anormales al conectar el dispositivo
• Un reproductor MP3 codificado no USB.
se reconocerá cuando se conecte • Antes de conectar o desconectar un
como dispositivo externo. dispositivo USB externo, apague el
• Algunos dispositivos USB externos sistema de audio.
podrían no reconocerse • El reconocimiento puede tardar
dependiendo del estado del unos momentos dependiendo del
dispositivo USB externo. tipo, la capacidad o el formato de
• Solo se reconocen productos con archivo del dispositivo USB externo.
bytes/sectores formateados a 4 KB o No se trata de ningún fallo del
inferior. producto.
(Continúa) (Continúa)

4-25
Sistema multimedia

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Está prohibido usar los dispositivos • Al usar dispositivos USB de gran • No se soportan dispositivos de
USB para fines distintos de la capacidad con divisiones de la memoria USB tipo SD, CF y de otro
reproducción de archivos de música. unidad lógica, solo podrán tipo que requieren adaptadores
• No se soporta la reproducción de reproducirse los archivos guardados para la conexión.
imágenes o vídeos. en la unidad lógica de mayor nivel. • No se garantiza el funcionamiento
Si se cargan aplicaciones en la correcto de unidades USB HDD ni
• El uso de accesorios USB, unidad USB, posiblemente no
incluyendo la carga y la calefacción de unidades USB con conectores que
podrán reproducirse los archivos. se sueltan debido a las vibraciones
mediante la interfaz USB, podría
causar una mala reproducción o • Algunos reproductores de MP3, del vehículo. (iStick, etc.)
fallos de funcionamiento. No use teléfonos móviles, cámaras digitales, • Los productos USB
dispositivos ni accesorios USB para etc. (dispositivos USB no usados como llaveros o
tal fin. reconocidos como unidades móviles accesorios de móvil
de almacenamiento) podrían no podrían dañar la clavija
• El uso de puertos y cables de funcionar correctamente al
extensión USB obtenidos en el USB y afectar la
conectarse. reproducción correcta de los
mercado postventa puede causar
fallos de reconocimiento del • La carga a través del USB podría no archivos. No haga uso de los
dispositivo USB por parte del estar soportada para algunos mismos. Use solo productos con
sistema de audio del vehículo. dispositivos móviles. conectores de enchufe como se
Conecte el dispositivo USB • El funcionamiento solo se garantiza muestra en la siguiente ilustración.
directamente al puerto multimedia para unidades de memoria USB • Cuando se conectan dispositivos
del vehículo. estándar (con cubierta de metal). MP3 o teléfonos móviles
(Continúa) • No se garantiza el funcionamiento simultáneamente a través de los
de dispositivos HDD, CF, SD ni modos AUX, BT Audio y USB,
lápices de memoria. podrían escucharse ruidos de
conexión o producirse fallos de
• Los archivos DRM (Digital Rights funcionamiento.
Management) no pueden
reproducirse.
(Continúa)

4-26
USB (5) Imagen del álbum
Muestra información de la canción.

(6) Pausa
Pausa o reproducir música.

(7) Avance de la reproducción


Pulse para pasar al punto deseado. Seleccionar canciones de una lista
Pulse [Lista] para ver una lista de las 4
(1) Repetir Reproducción canciones disponibles para la
reproducción. Seleccione y

Sistema multimedia
Activar/desactivar la repetición. • Pulse el botón [MEDIOS] y
seleccione [USB]. reproduzca la canción deseada.
(2) Shuffle (aleatorio) • Conecte una unidad USB en el
puerto USB para reproducir
Activar/desactivar la reproducción automáticamente archivos en la
aleatoria. unidad USB.

(3) Lista Cambio de canciones


Muestra una lista de todas las • Pulse el botón [BUSCAR/PISTA]
canciones. para reproducir la canción anterior
o siguiente.
(4) Menú • Mantenga pulsado el botón
Navegar a la pantalla de menús. [BUSCAR/PISTA] para rebobinar
o avanzar la canción actual.
• Busque canciones girando el
mando TUNE, y pulse el mando
para reproducirlas.
4-27
Sistema multimedia

Repetir la reproducción Reproducción aleatoria Menú


Pulse [Repetir] para activar o Pulse [Aleatorio] para Pulse [Menú] y seleccione la función
desactivar las opciones 'Repetir activar/desactivar la función deseada.
todo', 'Repetir canción actual', 'Aleatorio', 'Aleatorio carpeta' o
'Repetir carpeta' o 'Repetir 'Aleatorio categoría'.
categoría'. • Aleatorio: Las canciones se
• Repetir todo: Se repiten todas reproducen por orden aleatorio.
las canciones de la lista de • Aleatorio carpeta: Las
reproducción. canciones de la carpeta actual se
• Repetir canción actual: Se reproducen por orden aleatorio.
repite la canción que se reproduce • Aleatorio categoría: Las
actualmente. canciones de la categoría actual
• Repetir carpeta: Se repiten se reproducen por orden aleatorio. • Guardar en My Music: Las
todas las canciones de la carpeta canciones de su dispositivo USB
actual. pueden guardarse en My Music.
• Repetir categoría: Se repiten (1) Archivo: Seleccione el archivo a
todas las canciones de la guardar.
categoría actual. (2) Marcar todo : Selecciona todos
los archivos.
i Información (3) Desmarcar todo : Desmarca
todos los archivos.
La función de repetición de carpeta
está disponible solo cuando se (4) Guardar: Guarda el(los)
reproducen canciones de la categoría archivo(s) seleccionado(s).
[Archivo] en [Lista]. - Seleccione los archivos que
desee guardar y pulse [Guardar].
Los archivos seleccionados se
guardarán en My Music.

4-28
- El guardado se cancela si se i Información - Uso de (Continúa)
reciben o se efectúan llamadas dispositivos iPod® • Podría producirse ruido mientras el
durante el proceso. iPod® o un puerto AUX están
- Pueden guardarse hasta 6.000 • Para usar la función de control del conectados. Desconéctelos y
archivos. iPod® del sistema de audio, use el guárdelos cuando no se usen.
cable suministrado con el iPod®
- El archivo que se está especialmente para ello. • Si el sistema de audio se usa con un
reproduciendo en el dispositivo iPod® o con un dispositivo externo
USB no puede cambiarse • Conectar el iPod® al vehículo AUX conectado a la clavija eléctrica
mientras se guarda. durante la reproducción podría podrían producirse ruidos. En ese
causar un fuerte ruido con una caso, desconecte el iPod® o el
- My Music no puede usarse duración de uno o dos segundos.
durante el proceso de guardado. Antes de conectar el iPod® al
dispositivo externo de la clavija 4
eléctrica.
- Pueden guardarse hasta 700 MB. vehículo, pare o active la pausa de la

Sistema multimedia
reproducción. • Podría interrumpirse la
• Información: Muestra información reproducción o producirse un
detallada de la canción que se • Conecte el iPod® con el vehículo en funcionamiento incorrecto del
reproduce en ese momento. estado ACC ON para iniciar la dispositivo dependiendo de las
• Ajustes de sonido: Permite carga. características de su iPod®/iPhone®.
cambiar los ajustes de sonido del • Al conectar el cable del iPod®, • La reproducción podría fallar si
audio. asegúrese de introducir el cable en el conecta el iPhone® a través de
puerto hasta el tope. Bluetooth® y USB. En ese caso,
• Si se han activado también efectos seleccione el conector Dock o
de ecualizador en dispositivos Bluetooth® en el iPhone® para
externos, como el iPod® y el sistema cambiar los ajustes de salida del
de audio, dichos efectos de sonido.
ecualizador podrían superponerse y (Continúa)
causar un deterioro de la calidad del
sonido y distorsión. Desactive la
función de ecualizador en todos los
dispositivos externos en la medida
de lo posible.
(Continúa)
4-29
Sistema multimedia

(Continúa) (Continúa) iPod®


• Si su versión de software no soporta • Podrían no reconocerse cables
el protocolo de comunicación o si no distintos del cable de 1 metro
reconoce el iPod® debido a un fallo suministrado por los productos
del dispositivo, anomalías o iPod®/iPhone®.
defectos, no podrá usarse el modo • Si usa otras apps de música en su
iPod®. iPod®, la sincronización del sistema
• Los dispositivos iPod® nano (5ª. podría fallar debido a un fallo de la
generación) podrían no reconocerse aplicación iPod®.
si la batería está descargada.
Cárguela suficientemente antes de
usarlo. (1) Repetir
• El orden de búsqueda y Activar/desactivar la repetición.
reproducción de una canción en el
dispositivo iPod® puede ser distinto
del orden de búsqueda en el sistema (2) Shuffle (aleatorio)
de audio. Activar/desactivar la reproducción
• Si el iPod® falla debido a un defecto aleatoria.
interno, reajuste el iPod® (consulte
el manual del mismo). (3) Lista
• El iPod® podría no sincronizarse
Muestra una lista de todas las
con el sistema dependiendo de la
versión del software. Si el medio se canciones.
retira o desconecta antes de
reconocerse, podría no recuperarse (4) Menú
el modo previo (el iPad® no puede Navegar a la pantalla de menús.
cargarse).
(Continúa)
(5) Imagen del álbum
Muestra información de la canción.
4-30
(6) Pausa Repetir la reproducción
Pausa o reproducir música. Pulse [Repetir] para activar o
desactivar 'Repetir categoría', 'Repetir
canción actual'.
(7) Avance de la reproducción
• Repetir categoría: Se repiten
Pulse para pasar al punto deseado. todas las canciones de la
categoría actual.
Reproducción • Repetir canción actual: Se
• Conecte su iPod® al puerto USB del repite la canción que se reproduce Si otros programas de música están
sistema de audio, pulse el botón actualmente. activos
[MEDIOS] y seleccione [iPod]. 4
Si las canciones grabadas en su
Reproducción aleatoria iPod® se reproducen por otra app de

Sistema multimedia
Cambio de canciones Pulse [Aleatorio] para música se visualiza la pantalla
• Pulse el botón [BUSCAR/PISTA] activar/desactivar la función siguiente:
para reproducir la canción anterior 'Aleatorio categoría'. (1) Reproducción/Pausa: Pausa o
o siguiente. • Aleatorio categoría: Las reproducir música.
• Mantenga pulsado el botón canciones de la categoría actual se (2) Reproducir archivos del iPod
[BUSCAR/PISTA] para rebobinar reproducen por orden aleatorio. (Play iPod files): Reproduce
o avanzar la canción actual. música grabada en su iPod®.
• Busque canciones girando el Menú (3) Imagen del álbum: Muestra
mando TUNE (sintonizar), y pulse información de la reproducción.
el mando para reproducirlas. Pulse [Menú] y seleccione la función
deseada.
• Información: Muestra información i Información
Seleccionar canciones de una lista detallada de la canción que se La operación no puede realizarse
Pulse [Lista] para ver una lista de las reproduce en ese momento. correctamente debido a un fallo de
canciones disponibles para la • Ajustes de sonido: Permite funcionamiento de la aplicación
reproducción. Seleccione y cambiar los ajustes de sonido del iPod®.
reproduzca la canción deseada. audio.
4-31
Sistema multimedia

Reproducir archivos del iPod i Información - Uso del modo ATENCIÓN


• Seleccione [Reproducir archivos Audio con Bluetooth® (BT) • Bluetooth® Wireless Technology
del iPod] para reproducir
• El modo audio con Bluetooth® solo Handsfree es una función que
canciones grabadas en su iPod®.
puede usarse si está conectado un permite a los conductores
Si no hay canciones grabadas en
teléfono móvil con opción conducir con seguridad. La
su iPod®, la función [Reproducir
Bluetooth®. Solo pueden usarse conexión de un teléfono con
archivos del iPod] se desactiva.
dispositivos compatibles con el Bluetooth® Wireless Technology
audio por Bluetooth®. al sistema de audio del vehículo
• Si el teléfono con Bluetooth® se permite realizar llamadas, recibir
desconecta durante la reproducción, llamadas y consultar el listín de
la música se para. teléfonos. Antes de usar
Bluetooth® Wireless Technology,
• Si se usan los botones TRACK lea con atención el contenido de
UP/DOWN durante la transferencia este manual del usuario.
de audio por Bluetooth®, podría
producirse un ruido de conexión o la • Un uso excesivo u operaciones
interrupción del sonido, dependiendo durante la conducción podrían
del tipo de teléfono móvil. provocar una conducción
negligente y ser causa de
• Según el modelo de teléfono móvil accidentes.
usado, la función de transferencia
de audio podría no estar soportada. • No opere el dispositivo
excesivamente mientras
• Si se recibe o se efectúa una llamada conduce.
mientras se reproduce música en el
modo de audio con Bluetooth®, la • Observar la pantalla durante un
llamada podría mezclarse con la tiempo prolongado es peligroso
música. y podría causar un accidente.
• Al regresar al modo de audio con • Cuando conduzca, observe la
Bluetooth® tras finalizar la llamada, pantalla solo durante breves
la reproducción podría no momentos.
reanudarse automáticamente en
algunos modelos de teléfono móvil.
4-32
BT Audio i Información Repetir la reproducción
• Algunos modelos de teléfono móvil Pulse [Repetir] para activar o
podrían no soportar funciones desactivar 'Repetir todo', 'Repetir
concretas. canción actual' o 'Repetir categoría'.
• El volumen de audio con • Repetir todo: Se repiten todas
Bluetooth® se sincroniza con el las canciones de la lista de
volumen del medio del teléfono reproducción.
móvil. • Repetir canción actual: Se
repite la canción que se reproduce
actualmente.
Reproducción
• Repetir categoría: Se repiten
4
(1) Repetir • Pulse el botón [MEDIOS] y todas las canciones de la

Sistema multimedia
Activar/desactivar la repetición. seleccione [BT Audio]. categoría actual.

(2) Shuffle (aleatorio) Cambio de canciones i Información


Activar/desactivar la reproducción • Pulse el botón [BUSCAR/PISTA] La función de repetición de la
aleatoria. para reproducir la canción anterior reproducción se activa dependiendo
o siguiente. de la operación del dispositivo
(3) Menú Bluetooth conectado.
i Información
Navegar a la pantalla de menús.
Algunos teléfonos móviles podrían no
soportar esta función.
(4) Reproducción / Pausa
Pausa o reproducir música.

4-33
Sistema multimedia

Reproducción aleatoria AUX My Music


Pulse [Aleatorio] para
activar/desactivar la función
'Aleatorio', 'Aleatorio categoría'.
• Aleatorio: Las canciones se
reproducen por orden aleatorio.
• Aleatorio categoría: Las
canciones de la categoría actual
se reproducen por orden aleatorio.
Funcionamiento de AUX
i Información • Pulse el botón [MEDIOS] y (1) Repetir
La función de reproducción aleatoria seleccione [AUX]. Activar/desactivar la repetición.
se activa dependiendo de la operación • Conecte la clavija de conexión del
del dispositivo Bluetooth conectado. dispositivo externo al terminal AUX (2) Shuffle (aleatorio)
para utilizar la opción AUX.
Activar/desactivar la reproducción
Menú (1) Ajustes de sonido: Permite aleatoria.
Pulse [Menú] y seleccione la función cambiar los ajustes de sonido del
deseada. audio.
(3) Lista
• Conexiones: Puede cambiarse el
dispositivo Bluetooth® Muestra una lista de todas las
actualmente conectado. canciones.
• Información: Muestra información
detallada de la canción que se (4) Menú
reproduce en ese momento. Navegar a la pantalla de menús.
• Ajustes de sonido: Permite
cambiar los ajustes de sonido del
audio. (5) Imagen del álbum
Muestra información de la canción.
4-34
(6) Pausa Reproducción aleatoria
Pausa o reproducir música. Pulse [Aleatorio] para
activar/desactivar la función
(7) Avance de la reproducción 'Aleatorio', 'Aleatorio categoría'.
Pulse para pasar al punto deseado. • Aleatorio: Las canciones se
reproducen por orden aleatorio.
• Aleatorio categoría: Las
Reproducción canciones de la categoría actual
Pulse el botón [MEDIOS] y Seleccionar canciones de una lista se reproducen por orden aleatorio.
seleccione [My Music].
• My Music no puede seleccionarse
Pulse [Lista] para ver una lista de las 4
canciones disponibles para la
si no contiene música. reproducción. Seleccione y

Sistema multimedia
• Compruebe el contenido de su reproduzca la canción deseada.
unidad USB antes de grabar
música en My Music.
Repetir la reproducción
Pulse [Repetir] para activar o
Cambio de canciones
desactivar 'Repetir todo', 'Repetir
Pulse el botón [BUSCAR/PISTA] canción actual' o 'Repetir categoría'.
para reproducir la canción anterior o
• Repetir todo: Se repiten todas
siguiente. las canciones de la lista de
• Mantenga pulsado el botón reproducción.
[BUSCAR/PISTA] para rebobinar • Repetir canción actual: Se
o avanzar la canción actual. repite la canción que se reproduce
• Busque canciones girando el actualmente.
mando TUNE, y pulse el mando • Repetir categoría: Se repiten
para reproducirlas. todas las canciones de la
categoría actual.

4-35
Sistema multimedia

Menú • Añadir a la lista de reproducción :


Pulse [Menú] y seleccione la función Las canciones más escuchadas
deseada. pueden grabarse en una [Lista de
reproducción].
- Pueden reproducirse las
canciones de la [Lista de
reproducción].
• Información: Muestra información
detallada de la canción que se
reproduce en ese momento.
• Ajustes de sonido: Permite
cambiar los ajustes de sonido del
• Borrar archivos: Permite borrar audio.
archivos de My Music.
(1) Archivo: Selecciona un archivo Borrar de la lista de reproducción :
grabado. Mientras se reproduce una canción
(2) Marcar todo : Selecciona todos de la lista de reproducción, pulse
los archivos. [Menú] y seleccione [Borrar de la
(3) Desmarcar todo : Desmarca lista de reproducción].
todos los archivos. Seleccione la canción que desee
(4) Borrar: Borra el(los) archivo(s) borrar y pulse [Borrar].
seleccionado(s).
- Seleccione el archivo a borrar y
pulse [Borrar] para borrarlo.
- El borrado se cancela si se
reciben o se efectúan llamadas
durante el proceso.

4-36
Teléfono (Continúa) Precauciones de seguridad
• La función de manos libres • La función de manos libres
i Información - Uso de un Bluetooth® podría no estar Bluetooth® permite a los
soportada en algunos dispositivos conductores a conducir con
teléfono móvil con con Bluetooth®. seguridad. Al conectar un teléfono
Bluetooth® Wireless con Bluetooth® al sistema de audio
Technology • Cuando el Bluetooth® está
conectado y se intenta realizar una del vehículo, pueden recibirse y
• Bluetooth® es una tecnología de red llamada desde el exterior del realizarse llamadas a través del
inalámbrica a corta distancia que vehículo a través de un móvil sistema de audio y pueden
utiliza una frecuencia de 2,4 GHz conectado, la llamada se conecta gestionarse los contactos. Antes
para conectar varios dispositivos a de usarlo, consulte el manual del
una distancia determinada sin
mediante la función de manos libres
usuario.
4
Bluetooth® del vehículo.
cables.
• Un manejo excesivo de los

Sistema multimedia
• Asegúrese de desconectar la función
• Esta tecnología se usa en PCs, de manos libres Bluetooth® en su mandos mientras conduce impide
dispositivos periféricos, teléfonos dispositivo Bluetooth® o la pantalla que preste atención a la calzada y
con Bluetooth®, tablets, del sistema de audio. puede ser causa de accidentes. No
electrodomésticos y automóviles. opere el dispositivo excesivamente
Los dispositivos con Bluetooth® mientras conduce.
permiten intercambiar datos a alta
• Mirar la pantalla durante un
velocidad sin conectar físicamente
periodo de tiempo prolongado
ningún cable.
aumenta el riesgo de accidentes.
• Los dispositivos de manos libres por Reduzca a un mínimo el tiempo
Bluetooth® permiten acceder durante el cual mira la pantalla.
fácilmente a las funciones de
teléfono usando móviles equipados
con Bluetooth®.
(Continúa)

4-37
Sistema multimedia

Precauciones al conectar • Aunque su dispositivo soporte • El volumen y la calidad de la


dispositivos Bluetooth® Bluetooth®, no podrá establecerse llamada con manos libres puede
• El vehículo soporta las siguientes una conexión con Bluetooth® si la variar según el tipo de dispositivo
funciones Bluetooth®. Algunos función Bluetooth® del dispositivo utilizado con Bluetooth®.
dispositivos Bluetooth® podrían no está desactivada. Busque y • Algunos dispositivos con
soportar algunas funciones. conecte con la función Bluetooth® Bluetooth® sufren fallos de
activada. conexión intermitentes del
1) Llamadas con manos libres por
Bluetooth® • Configure o conecte dispositivos Bluetooth®. En ese caso, siga el
Bluetooth® al sistema de audio del método siguiente:
2) Operaciones durante una vehículo con el vehículo parado.
llamada (mandos privado, 1) Desactive la función de
cambiar, vol. micr.) • Si la conexión por Bluetooth® se Bluetooth® en su dispositivo con
pierde debido a condiciones Bluetooth® ➟ Actívelo de nuevo
3) Descargar el historial de anormales mientras el dispositivo y reinténtelo.
llamadas grabadas en el Bluetooth® está conectado
dispositivo Bluetooth® 2) Borre el dispositivo configurado
(alcance de comunicación tanto del sistema de audio como
4) Descargar los contactos excedido, corriente del dispositivo del dispositivo con Bluetooth® y
grabados en el dispositivo desconectada, errores de configúrelo de nuevo.
Bluetooth® comunicación, etc.), el dispositivo
Bluetooth® desconectado se busca 3) Apague el dispositivo con
5) Descarga automática de Bluetooth® ➟ Enciéndalo de
contactos/historial de llamadas y conecta de nuevo
automáticamente. nuevo y reinténtelo.
al conectar con Bluetooth®
• Si desea desactivar la función de 4) Extraiga completamente la pila
6) Conexión automática del del dispositivo con Bluetooth®,
dispositivo con Bluetooth® al conexión automática de un
dispositivo con Bluetooth®, introdúzcala de nuevo, reinicie e
poner el vehículo en marcha intente la conexión.
7) Reproducción por transferencia desactive la función de Bluetooth®
en su dispositivo. Consulte si el 5) Arranque de nuevo el vehículo y
de audio con Bluetooth® reintente la conexión.
dispositivo en cuestión está dotado
• Antes de conectar el sistema de de Bluetooth® en el manual del
audio a su dispositivo, asegúrese mismo.
de que su dispositivo soporte
Bluetooth®.
4-38
Configuración de un dispositivo Configurar el primer dispositivo
con Bluetooth® con Bluetooth®
Información sobre la configuración Seleccione el botón [TELÉFONO]
de dispositivos con Bluetooth® en el sistema de audio o el botón
• La configuración hace referencia al [LLAMAR] en el mando a distancia
proceso de configurar teléfonos del volante ➟ Busque el vehículo en
móviles o dispositivos con el dispositivo con Bluetooth® y
Bluetooth® con el sistema antes de configúrelo ➟ Introduzca la
conectar los mismos. Se trata de contraseña en el dispositivo con
un procedimiento necesario para Bluetooth® o apruebe la contraseña (1) Nombre del dispositivo : Nombre
la conexión y el uso del ➟ La configuración del Bluetooth® buscado en el dispositivo con 4
Bluetooth®. Bluetooth®.
queda completada.

Sistema multimedia
• Pueden configurarse hasta cinco
dispositivos.
i Información
1. Cuando se pulsa el botón El nombre del dispositivo en la
• Está prohibido configurar [TELÉFONO] en el sistema de
dispositivos con Bluetooth® imagen de arriba es un ejemplo.
audio o el botón [LLAMAR] en el Consulte el nombre de su dispositivo
mientras el vehículo se mueve. mando a distancia del volante se en el dispositivo mismo.
visualiza la pantalla de abajo. En
ese momento pueden
configurarse los dispositivos. 2. Busque los dispositivos con
Bluetooth® disponibles en el menú
Bluetooth® del dispositivo con
Bluetooth® (móvil, etc.).
3. Confirme que el nombre del
dispositivo que aparece en el
dispositivo con Bluetooth®
coincida con el nombre del
dispositivo mostrado en la
pantalla del sistema de audio y
selecciónelo.
4-39
Sistema multimedia

Configuración de un segundo i Información


dispositivo con Bluetooth®
• El modo en espera del Bluetooth®
Pulse el botón [AJUSTE (SETUP)] dura tres minutos. Si no se
en el sistema de audio ➟ Seleccione configura ningún dispositivo en el
[Bluetooth] ➟ Seleccione plazo de tres minutos, la
[Conexiones] ➟ Seleccione [Añadir configuración se cancela. Deberá
nuevo]. empezarse desde el principio.
• En la mayoría de dispositivos con
4. Para los dispositivos que Bluetooth®, la conexión se establece
requieren la confirmación de la automáticamente después de la
contraseña, la pantalla siguiente configuración. No obstante, algunos
se muestra en el sistema de dispositivos requieren una
audio. En el dispositivo con confirmación adicional al
Bluetooth® se muestra una conectarlos después de
pantalla de introducción de una configurarlos. Asegúrese de
contraseña de 6 dígitos. comprobar su dispositivo
- El procedimiento de configuración Bluetooth® después de configurarlo
- Tras confirmar que la contraseña
a partir de aquí es el descrito para para confirmar que esté conectado.
de 6 dígitos en la pantalla del
la [Configuración del primer
sistema de audio y el dispositivo
dispositivo con Bluetooth].
con Bluetooth® sean idénticas,
pulse [OK] en el dispositivo con
Bluetooth®.

i Información
La contraseña de 6 dígitos mostrada
en la imagen de arriba es un ejemplo.
Vea la contraseña actual en su
vehículo.

4-40
Conexión de dispositivos con Si hay dispositivos conectados Aceptar/rechazar llamadas
Bluetooth® Seleccione el botón [TELÉFONO Recibir llamadas con el Bluetooth®
Si no hay ningún dispositivo (PHONE)] en el sistema de audio ➟ conectado.
conectado Seleccione [Ajustes] ➟ Seleccione
Seleccione el botón [TELÉFONO [Conexiones] ➟ Seleccione el
(PHONE)] en el sistema de audio o dispositivo con Bluetooth® a
el botón [LLAMAR (CALL)] en el conectar ➟ Seleccione [Conectar] ➟
mando a distancia del volante ➟ Conecte el Bluetooth®.
Lista de dispositivos con Bluetooth®
configurados ➟ Seleccione el
dispositivo con Bluetooth® deseado 4
de la lista ➟ Conecte el Bluetooth®.

Sistema multimedia
(1) Nombre de quién llama: Si el
número de quién llama está en
su lista de contactos aparece el
nombre correspondiente.
(2) Número entrante: Se visualiza el
número de la llamada entrante.
i Información (3) Aceptar: Aceptar la llamada.
• Solo puede conectarse un (4) Rechazar: Rechazar la llamada.
dispositivo Bluetooth® a la vez.
• Cuando un dispositivo con
Bluetooth® está conectado, no
pueden configurarse otros
dispositivos.

4-41
Sistema multimedia

i Información Operación durante llamadas (6) Volumen del micrófono : Ajusta el


Llamada entrante con el Bluetooth® volumen de la voz de salida.
• Cuando se visualiza la pantalla de
llamada entrante, no puede conectado ➟ Seleccione [Aceptar]. (7) Colgar: Finaliza la llamada.
visualizarse el modo de audio ni la
pantalla de ajustes. Solo puede i Información
ajustarse el volumen de la llamada. • Algunos dispositivos con Bluetooth®
• Algunos dispositivos con Bluetooth® podrían no ofrecer la función
podrían no ofrecer la función para 'Privado'.
rechazar la llamada. • El volumen de la voz de salida puede
• Algunos dispositivos con Bluetooth® variar según el tipo de dispositivo
podrían no ofrecer la función para utilizado con Bluetooth®. Si el
visualizar el número de teléfono. volumen de la voz de salida es
(1) Duración de la llamada: Se demasiado alto o bajo, ajuste el
visualiza la duración de la llamada. volumen del micrófono.
(2) Nombre de quién llama: Si el
número de quién llama está en su
lista de contactos aparece el
nombre correspondiente.
(3) Número entrante: Se visualiza el
número de la llamada entrante.
(4) Teclado: Se visualiza el teclado
numérico para activar el servicio de
respuesta automática.
(5) Privado: La llamada se transfiere al
móvil.

4-42
Favoritos i Información Historial de llamadas
Seleccione el botón [TELÉFONO • Pueden grabarse hasta 20 favoritos Seleccione el botón [TELÉFONO
(PHONE)] en el sistema de audio ➟ para cada dispositivo con (PHONE)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Favoritos] ➟ Se Bluetooth® configurado. Seleccione [Historial de llamadas] ➟
visualiza la lista de favoritos. Se visualiza el historial de llamadas.
• Puede accederse a los favoritos
cuando el dispositivo con
Bluetooth® desde el cual se
configuraron está conectado.
• El sistema de audio no descarga los
favoritos de los dispositivo con 4
Bluetooth®. Los favoritos deben
grabarse de nuevo antes de usarlos.

Sistema multimedia
• Para añadir contactos a la lista de
favoritos, éstos deben descargarse
(1) Lista de favoritos : Se visualiza primero. (1) Historial de llamadas: Visualiza la
una lista de favoritos • Los favoritos grabados no se lista del historial de llamadas
configurados. Conecta una actualizan si se cambian los descargado. Conecta una
llamada si está seleccionado. contactos en el dispositivo con llamada si está seleccionado.
(2) Añadir a favoritos : Añade un Bluetooth® conectado. En ese caso, (2) Ordenado por: Se ordenan por
número de teléfono descargado los favoritos deben borrarse y orden de todas las llamadas,
a la lista de favoritos. añadirse de nuevo. llamadas realizadas, llamadas
(3) Borrar: Borra un número grabado recibidas o llamadas perdidas.
como favorito. (3) Descargar: Descarga el historial
de llamadas de los dispositivos
con Bluetooth® conectados.

4-43
Sistema multimedia

i Información Contactos i Información


• Pueden grabarse un total de 50 Seleccione el botón [TELÉFONO • Pueden guardarse hasta 2.000
llamadas realizadas, recibidas y (PHONE)] en el sistema de audio ➟ contactos.
perdidas. Seleccione [Contactos] ➟
Seleccione una letra (ABC) ➟ Se • En algunos casos se necesita
• Cuando se recibe un historial de visualizan los contactos. confirmación adicional en el
llamadas nuevo, el existente se dispositivo Bluetooth® al descargar
borra. contactos. Si no se pueden descargar
los contactos, consulte los ajustes del
dispositivo Bluetooth® o la pantalla
del audio para confirmar la
descarga.
• Los contactos sin número de
teléfono no se visualizan.

(1) Contactos: Se visualizan los


contactos descargados.
Conecta una llamada si está
seleccionado.
(2) Descargar: Descarga los
contactos de los dispositivos con
Bluetooth® conectados.

4-44
Marcar (3) Teclado: Introducción de un Ajustes
Seleccione el botón [TELÉFONO número de teléfono. Seleccione el botón [TELÉFONO
(PHONE)] en el sistema de audio ➟ (4) Nombre del teléfono con (PHONE)] en el sistema de audio ➟
Seleccione [Marcar]. Bluetooth® Seleccione [Ajustes].
- Se visualiza el nombre del - Consulte los ajustes del teléfono en
dispositivo conectado con la página del ajuste.
Bluetooth®.
- Se visualizan los contactos que
coinciden con los números o las
letras introducidos.
(5) Llamada
4
- Introduzca y seleccione un

Sistema multimedia
número de teléfono al que desee
(1) Ventana de introducción del llamar.
número de teléfono: Se visualiza - Selecciónelo sin introducir
el número de teléfono introducido ningún número de teléfono para
con el teclado. ver el último número marcado.
(2) Borrar
- Pulse para borrar dígitos uno a
uno.
- Pulse y mantenga pulsado para
borrar todo el número de
teléfono.

4-45
Sistema multimedia

Ajuste Pantalla Sonido


Seleccione el botón [AJUSTE Seleccione el botón [AJUSTE
(SETUP)] en el sistema de audio ➟ (SETUP)] en la pantalla del sistema
Seleccione [Pantalla]. de audio ➟ Seleccione [Sonido].
• Iluminación: La intensidad de luz • Posición: Puede ajustarse el
de la pantalla del sistema de audio balance y la distribución del
puede ajustarse según la luz del sonido.
día. • Ecualizador : Puede ajustarse el
• Brillo : Puede modificarse el brillo color del tono del sonido.
de la pantalla del sistema de audio. • Control de volumen según
• Desplazamiento del texto*: Si el velocidad : Ajuste automático del
Acceso a los ajustes de texto es demasiado largo para volumen en base a la velocidad del
visualización, sonido, fecha/hora, visualizarse en pantalla, active la vehículo.
Bluetooth, sistema, salvapantallas y función de desplazamiento de • Pitido: Seleccione si desea
apagado de la pantalla. Seleccione texto. escuchar una señal acústica al
el botón [AJUSTE] en el sistema de * opcional tocar la pantalla.
audio.

4-46
Fecha/Hora Bluetooth i Información
Seleccione el botón [AJUSTE Seleccione el botón [AJUSTE • Cuando los dispositivos
(SETUP)] en el sistema de audio ➟ (SETUP)] en el sistema de audio ➟ configurados se borran, el historial
Seleccione [Fecha/Hora]. Seleccione [Bluetooth]. de llamadas y los contactos del
• Ajustar hora: Ajuste la hora • Conexiones: Control de la dispositivo grabados en el sistema
visualizada en la pantalla del configuración, el borrado, la de audio también se borran.
sistema de audio. conexión y la desconexión de los • La conexión con Bluetooth® de baja
• Formato de tiempo : Escoja entre dispositivos con Bluetooth®. prioridad de conexión puede
los formatos de 12 horas o 24 • Prioridad de conexión automática : requerir algún tiempo.
horas. Defina la prioridad de conexión de • Los contactos solo pueden
• Ajustar fecha : Ajuste la fecha los dispositivos con Bluetooth® al descargarse del dispositivo con
4
visualizada en la pantalla del poner en marcha el vehículo. Bluetooth® conectado en ese

Sistema multimedia
sistema de audio. • Actualizar contactos : Descarga los momento.
contactos de los dispositivos con • Si no está conectado ningún
Bluetooth® conectados. dispositivo con Bluetooth®, el botón
• Guía por voz de Bluetooth*: Active para descargar contactos está
o desactive los avisos de voz inhabilitado.
referentes a la configuración, la • Si está seleccionado el idioma
conexión y los errores de los eslovaco, húngaro o coreano, no se
dispositivos con Bluetooth®. soporta la guía por voz de
* opcional Bluetooth®.
* opcional

4-47
Sistema multimedia

Sistema Salvapantallas Apagar pantalla


Seleccione el botón [AJUSTE Ajuste la visualización cuando se Para evitar deslumbramientos, la
(SETUP)] en el sistema de audio ➟ apague el sistema de audio o la pantalla puede apagarse aunque el
Seleccione [Sistema]. pantalla. sistema de audio esté funcionando.
• Información de la memoria : Seleccione el botón [AJUSTE Seleccione el botón [AJUSTE
Visualiza el uso de la memoria de (SETUP)] en el sistema de audio ➟ (SETUP)] en el sistema de audio ➟
My Music. Seleccione [Salvapantallas Seleccione [Apagar pantalla (Display
• Idioma: Cambia el idioma del (Screensaver)]. Off)].
usuario. • Analógico : Se visualiza un reloj
• Por defecto: Reajusta el sistema analógico. i Información
de audio. • Digital: Se visualiza un reloj digital. Use el 'Salvapantallas' para ajustar la
• Ninguno: No se visualiza ninguna visualización con la pantalla apagada.
i Información información.
El sistema se reajusta a los valores por
defecto y se pierden todos los datos y
ajustes grabados.

4-48
Declaración de conformidad
CE para UE

Sistema multimedia
4-49
Sistema multimedia

NCC para Taiwán

4-50
Conducir su vehículo

Antes de conducir..................................................5-4 Sistema de advertencia contra colisiones de


Antes de entrar en el vehículo .....................................5-4 ángulo muerto (BCW) ........................................5-43
Antes de arrancar ............................................................5-4 BCW (Advertencia contra colisiones de
Interruptor de encendido......................................5-5 ángulo muerto) ...............................................................5-44
Llave del interruptor de encendido ..............................5-6 RCCW (Aviso de colisión con tráfico
Botón Start/Stop del motor ..........................................5-9 cruzado trasero) ............................................................5-47
Transmisión de embrague dual .........................5-14 Sensor detector .............................................................5-50
Funcionamiento del transmisión de Limitaciones del sistema................................................5-51
embrague dual ................................................................5-14 Sistema de asistencia contra colisiones
Palanca de cambio en el volante ...............................5-23 frontales (FCA) ...................................................5-53
Estacionamiento ..............................................................5-24 Ajustes y activación del sistema .................................5-53
Buenas prácticas de conducción ................................5-24 Mensaje de advertencia del FCA y control
del sistema ........................................................................5-56
Guías de marcha por inercia .............................5-26
Sensor del FCA ................................................................5-58
5
Sistema de frenos................................................5-28
Frenos asistidos...............................................................5-28 Fallo del sistema..............................................................5-60
Indicador de desgaste de los frenos de disco.........5-29 Limitaciones del sistema................................................5-62
Freno de estacionamiento ...........................................5-29 Sistema de ayuda de permanencia en
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......................5-31 el carril (LKA) .......................................................5-68
Control electrónico de estabilidad (ESC) .................5-34 Operación del LKA ..........................................................5-70
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ..............5-38 Mensaje o testigo de advertencia..............................5-73
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) ...5-40 Limitaciones del Sistema ...............................................5-74
Señal de parada de emergencia (ESS) .....................5-41 Cambio de la función del sistema LKA ......................5-76
Buenas prácticas de frenado .....................................5-41
Sistema de advertencia de atención del Condiciones especiales de conducción...........5-108
conductor (DAW) ................................................5-77 Condiciones de conducción peligrosas ..................5-108
Ajustes y activación del sistema .................................5-77 Balancear el vehículo .................................................5-108
Reajuste del sistema .....................................................5-79 Tomar curvas de manera suave ................................5-109
Posición de espera del sistema ...................................5-79 Conducción por la noche ............................................5-110
Fallo del sistema..............................................................5-80 Conducción con lluvia .................................................5-110
Sistema del control del límite de velocidad .....5-82 Conducción en zonas inundadas .............................5-111
Funcionamiento de control del límite de Conducción por vías públicas.....................................5-111
velocidad............................................................................5-82 Conducción en invierno ....................................5-112
Control de crucero .............................................5-84 Con nieve o hielo ..........................................................5-112
Operación del control de crucero .............................5-84 Precauciones en invierno ...........................................5-115
Sistema de control de crucero inteligente .....5-90 Arrastre de un remolque .................................5-117
5 Velocidad de control de crucero inteligente ..........5-92 Si decide arrastrar un remolque ...............................5-118
Distancia de vehículo a vehículo del control Equipamiento para el arrastre de remolques ........5-121
de crucero inteligente ..................................................5-97 Circular con remolque..................................................5-122
Sensor para detectar la distancia al vehículo Mantenimiento con remolque....................................5-126
que le precede ................................................................5-99 Peso del vehículo ...............................................5-127
Para ajustar la sensibilidad del control de Sobrecarga .....................................................................5-128
crucero inteligente .......................................................5-101
Para conmutar al modo de control de crucero.....5-102
Limitaciones del sistema ............................................5-102
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no puede verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Si en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
La exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de
mantenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja
del vehículo, recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. 5
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.

Conducir su vehículo
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos, seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y ajuste del ventilador a una velocidad rápida para
permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas y otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el portón trasero abierto:
Cierre todas las ventanillas. Abra los difusores de aire del panel de instrumentos. Ajuste el control de admisión de aire
a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida.
5-3
Conducir su vehículo

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todas las • Asegúrese de que el capó, el
ventanillas, los retrovisores portón trasero y todas las puertas Para reducir el riesgo de sufrir
exteriores y las luces exteriores estén bien cerrados y bloqueados. LESIONES GRAVES o la
estén limpios y sin obstrucciones. • Ajuste la posición del asiento y del MUERTE, tome las
• Elimine la escarcha, la nieve y el volante. precauciones siguientes:
hielo. • Ajuste los retrovisores interiores y • Abróchese SIEMPRE el
• Compruebe visualmente si el exteriores. cinturón de seguridad. Todos
desgaste de los neumáticos es • Verifique que todas las luces los pasajeros tienen que
irregular y si presentan daños. funcionen. llevar puesto el cinturón de
• Compruebe los bajos del vehículo seguridad mientras el
• Abróchese el cinturón de vehículo se mueva. Para más
en busca de fugas. seguridad. Compruebe que todos información, consulte el
• Asegúrese de que no existe los pasajeros se hayan abrochado apartado "Cinturones de
ningún obstáculo detrás suyo al el cinturón de seguridad. seguridad" en el capítulo 2.
dar marcha atrás. • Compruebe los testigos e • Conduzca siempre a la
indicadores en el panel de defensiva. Asuma que otros
instrumentos y los mensajes en la conductores o peatones
pantalla al colocar el interruptor de pueden ser descuidados y
encendido a la posición ON. cometer errores.
• Compruebe que todos los objetos • Manténgase centrado en la
transportados estén tarea de conducir. La
correctamente colocados y fijados distracción del conductor
firmemente. puede causar accidentes.
• Deje suficiente espacio entre
su vehículo y el vehículo que
le precede.

5-4
INTERRUPTOR DE
(Continúa) ENCENDIDO
ADVERTENCIA
Conducir bajo los efectos de
NUNCA beba ni tome drogas si drogas es tan peligroso o más ADVERTENCIA
va a conducir. que hacerlo bajo los efectos del
Para reducir el riesgo de sufrir
Beber o tomar drogas y alcohol.
LESIONES GRAVES o la
conducir es peligroso y puede Tendrá más posibilidades de MUERTE, tome las
provocar un accidente sufrir un accidente grave si precauciones siguientes:
causando LESIONES GRAVES bebe o toma drogas y conduce.
o la MUERTE. Si bebe o toma drogas, no
• No permita tocar el interruptor
de encendido o las piezas
Conducir en estado ebrio es la conduzca. No vaya en el
relacionadas a niños o
causa más frecuente de muerte vehículo con un conductor
aquellas personas que no
en carretera cada año. Incluso bebido o drogado. Elija otro
estén familiarizadas con el
una cantidad pequeña de conductor más capacitado o
vehículo. 5
alcohol puede afectar los llame un taxi.
reflejos, las percepciones y el De lo contrario podrían
producirse movimientos

Conducir su vehículo
juicio. Una sola bebida puede
reducir su capacidad de imprevistos o repentinos del
responder a condiciones vehículo.
cambiantes y a emergencias, y • Nunca intente alcanzar la
el tiempo de reacción llave de encendido o
disminuye con cada bebida cualquier otro mando a través
adicional. del volante mientras el
(Continúa) vehículo está en movimiento.
La presencia del brazo o la
mano en esta zona podría
provocar la pérdida de control
del vehículo y causar un
accidente.

5-5
Conducir su vehículo

Llave del interruptor de ■ Tipo A ■ Tipo B


(Continúa)
encendido (opcional)
Ello podría provocar la
Interruptor de encendido pérdida del control de
iluminado (opcional) dirección y la función de los
■ Tipo A ■ Tipo B frenos, lo cual podría causar
un accidente.
• Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en P
OAE056172L/OAE056173L (estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento y
coloque el interruptor de
ADVERTENCIA encendido a la posición de
bloqueo LOCK.
• No coloque el interruptor de Si no se toman estas
OAE056175L/OAE056174L
encendido en la posición precauciones, pueden
En el momento que se abra una LOCK o ACC mientras en producirse movimientos
puerta delantera, el interruptor de vehículo esté en movimiento, imprevistos del vehículo.
encendido se iluminará, si el excepto en caso de
interruptor de encendido no está en emergencia. De lo contrario,
la posición ON. La luz se apagará el motor se para y se pierde la
inmediatamente cuando el potencia de asistencia de los
interruptor de encendido se sistemas de dirección y
encienda o se apagará 30 segundos frenos.
después de cerrar la puerta. (Continúa)

5-6
Posiciones de la llave del interruptor de encendido
Posición del
Acción Notas
interruptor

Para colocar el interruptor de encendido en la posición LOCK,


ponga la llave en la posición ACC y gírela hacia la posición LOCK.
LOCK La llave de encendido puede extraerse en la posición LOCK.
(BLOQUEO)
El volante se bloquea para proteger el vehículo contra robo.
(opcional)

Pueden usarse accesorios eléctricos. Si le resulta difícil girar la llave a la posición


El volante se desbloquea. ACC, gire la llave mientras gira el volante a
ACC
la derecha e izquierda para liberarlo.
5

Conducir su vehículo
Esta es la posición normal de la llave después de arrancar el No deje el interruptor de encendido en la
vehículo. posición ON si el vehículo no está en
ON Pueden usarse todos los equipamientos y accesorios. marcha para evitar la descarga de la
batería.
Las luces de emergencia pueden comprobarse girando el
interruptor de encendido de ACC a ON.

Para arrancar el vehículo, gire el interruptor de encendido a la El motor arrancará hasta que suelte la llave.
START posición START.
(INICIO)
El interruptor regresa a la posición ON al soltar la llave.

5-7
Conducir su vehículo

Arranque del vehículo 1.Asegúrese de accionar el freno de ATENCIÓN


estacionamiento.
Para evitar daños en el vehículo:
ADVERTENCIA 2.Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en la posición P • No sujete la llave de encendido
• Lleve siempre zapatos (estacionamiento). en la posición START durante
adecuados cuando maneje el 3.Pise el pedal del freno. más de 10 segundos. Espere
vehículo. entre 5 y 10 segundos antes de
4.Gire el interruptor de encendido a intentarlo de nuevo.
Los zapatos inadecuados (de la posición START. Sujete la llave
tacón, botas de esquí, en esa posición (máx. 10 • No gire el interruptor de
sandalias, chanclas, etc.) segundos) hasta que " " se encendido a la posición START
pueden interferir a la hora de ilumina y luego suéltela. con el motor en marcha. Podría
usar los pedales del freno y dañar el motor de arranque.
del acelerador. • Si el indicador " " se apaga
• No arranque el vehículo i Información mientras el vehículo se mueve,
pisando el pedal del • Lo mejor es mantener una velocidad no mueva la palanca de cambio
acelerador. El vehículo podría moderada del motor hasta que éste a la posición P (estaciona-
moverse y provocar un alcance una temperatura operativa miento).
accidente. normal. Evite aceleraciones y Si el tráfico o las condiciones de
deceleraciones excesivas o bruscas la carretera lo permiten, puede
• Espere hasta que las rpm del con el motor en frío.
motor sean normales. El situar la palanca de cambio en la
vehículo podría moverse • Pise siempre el pedal del freno al posición N (punto muerto)
repentinamente al soltar el arrancar el vehículo. No pise el mientras el vehículo todavía
pedal del freno si las rpm son pedal del acelerador al arrancar el está en movimiento y gire el
altas. vehículo. No revolucione el motor al interruptor de encendido a la
calentarlo. posición START para intentar
volver a arrancar el motor.
• No empuje ni remolque el
vehículo para arrancar el
vehículo.

5-8
Botón Start/Stop del motor
(opcional) ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para parar el sistema híbrido en • NO pulse el botón Start/Stop
caso de emergencia: del motor mientras el vehículo
Mantenga pulsado el botón esté en movimiento, excepto
Start/Stop del motor durante en caso de emergencia. De lo
más de dos segundos o pulse y contrario, el sistema híbrido
suelte rápidamente tres veces se para y se pierde potencia
el botón Start/Stop del motor de asistencia de los sistemas
(en 3 segundos). de dirección y frenos. Ello
Si el vehículo se sigue podría provocar la pérdida de
moviendo, puede reiniciar el control de dirección y la
sistema híbrido sin pisar el función de los frenos, lo cual
OAE056001 pedal del freno pulsando el podría causar un accidente. 5
Cuando la puerta delantera está botón Start/Stop del motor con • Antes de abandonar el
asiento del conductor,

Conducir su vehículo
abierta, el botón Start/Stop del motor la palanca de cambio en
posición N (punto muerto). asegúrese de que la palanca
se ilumina y se apaga 30 segundos
de cambio esté en la posición
después de cerrar la puerta.
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento,
pulse el botón Start/Stop del
motor a la posición OFF y
llévese la llave inteligente. Si
no se toman estas
precauciones, pueden
producirse movimientos
imprevistos del vehículo.

5-9
Conducir su vehículo

Posiciones del botón de inicio/parada del motor


Posición del botón Acción Atención
OFF Para parar el vehículo, pulse el botón de Si el volante no está correctamente bloqueado
inicio/parada del motor con la palanca de cuando abra la puerta del conductor, sonará la
cambio en P (estacionamiento). señal acústica.
Si se pulsa el botón de inicio/parada del motor
sin colocar la palanca de cambio en P
(estacionamiento), el botón de inicio/ parada
del motor no cambia a la posición OFF, sino a
la posición ACC.
El volante se bloquea para proteger el vehículo
contra robo.
ACC Pulse el botón de inicio/parada del motor • Si deja el botón de inicio/parada del motor en
mientras el botón está en la posición OFF sin la posición ACC durante más de una hora, la
pisar el pedal del freno. potencia de la batería se apagará
Pueden usarse accesorios eléctricos. automáticamente para evitar que se
descargue.
El volante se desbloquea.
• Si el volante no se desbloquea correctamente,
el botón Start/Stop del motor no funciona.
Pulse el botón Start/Stop del motor mientras
gira el volante a la derecha y a la izquierda
para liberarlo.

5-10
Posición del botón Acción Atención
ON Pulse el botón de inicio/parada del motor No deje el botón Start/Stop del motor en la
mientras está en la posición ACC sin pisar el posición ON si el vehículo no está en marcha
pedal del freno. para evitar la descarga de la batería.
Se pueden comprobar las luces de
advertencia antes de arrancar el vehículo.

START (Inicio) Para arrancar el vehículo, pise el pedal del Si pulsa el botón Start/Stop del motor sin pisar
freno y pulse el botón Start/Stop del motor el pedal del freno, el vehículo no arranca y el 5
con la palanca de cambio en la posición P botón Start/Stop del motor cambia de la

Conducir su vehículo
(estacionamiento). siguiente forma:
OFF → ACC → ON → OFF o ACC

5-11
Conducir su vehículo

Arranque del sistema híbrido i Información 1.Lleve siempre consigo la llave


smart.
• El vehículo arrancará pulsando el
ADVERTENCIA botón Start/Stop del motor solo
2.Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento.
cuando la llave inteligente esté
• Lleve siempre zapatos dentro del vehículo. 3.Asegúrese de que la palanca de
adecuados cuando maneje el cambio esté en la posición P
vehículo. Los zapatos • Aunque la llave inteligente esté (estacionamiento).
inadecuados (de tacón, botas dentro del vehículo, si está lejos del
conductor, el sistema híbrido podría 4.Pise el pedal del freno.
de esquí, sandalias, chanclas,
etc.) pueden interferir a la no arrancar. 5.Pulse el botón inicio/parada del
hora de usar los pedales del • Cuando el botón Start/Stop del motor. Al arrancar el vehículo, el
freno y el acelerador. motor está en la posición ACC u indicador “ ” se encenderá.
• No arranque el vehículo ON, si alguna puerta está abierta, el
pisando el pedal del sistema comprueba la llave i Información
acelerador. inteligente. Si la llave inteligente no
está dentro del vehículo, el • No espere a que el motor se caliente
El vehículo podría moverse y indicador " " parpadea y se con el vehículo parado.
provocar un accidente. visualizará la advertencia "Key not Inicie la conducción a velocidad
in vehicle" (la llave no está en el moderada del motor. Evite acelerar
vehículo). Si todas las puertas están y decelerar bruscamente.
cerradas, la señal acústica sonará • Pise siempre el pedal del freno al
durante 5 segundos. Mantenga la arrancar el vehículo. No pise el
llave inteligente en el vehículo pedal del acelerador al arrancar el
cuando se use la posición ACC o si el vehículo. No revolucione el motor al
sistema híbrido está encendido. calentarlo.
• Si la temperatura ambiente es baja,
el indicador “ ” podría quedar
iluminado durante más tiempo de lo
normal.

5-12
ATENCIÓN ATENCIÓN
Para evitar daños en el vehículo: Para evitar daños en el vehículo:
• Si el indicador “ ” se No pulse el botón Start/Stop del
enciende mientras el vehículo motor durante más de 10
se mueve, no mueva la palanca segundos excepto si el fusible de
de cambio a la posición P la luz de freno está fundido.
(estacionamiento). Si el fusible de la luz de freno está
• No empuje ni remolque el fundido, no podrá arrancar el
vehículo para arrancar el sistema híbrido con normalidad.
vehículo. Cambie el fusible por uno nuevo.
Si no puede cambiar el fusible, OAE056002
puede arrancar el vehículo
pulsando y manteniendo pulsado i Información
el botón Start/Stop del motor Si la pila de la llave inteligente tiene 5
durante 10 segundos con el botón poca potencia o si la llave inteligente

Conducir su vehículo
Start/Stop del motor en la no funciona correctamente, el
posición ACC. vehículo puede ponerse en marcha
Por motivos de seguridad, pise pulsando el botón Start/Stop del
siempre el pedal del freno antes motor con la llave inteligente en la
de arrancar el vehículo. dirección mostrada en la figura de
arriba.

5-13
Conducir su vehículo

TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DUAL


Funcionamiento del
transmisión de embrague dual
La transmisión de embrague dual
tiene seis marchas hacia adelante y
una marcha atrás.
Las velocidades individuales se
seleccionan automáticamente en la
posición D (conducción).

Modo cambio
manual

Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
La palanca de cambio puede accionarse libremente.

❈ Para mover la palanca de cambio de/a P (estacionamiento) o entre R (marcha atrás) y


D (conducción), debe pisar el pedal del freno para que el vehículo permanezca parado.

OAE056004L

5-14
• La transmisión de embrague doble En su lugar, la transición de una • Al acelerar rápidamente desde una
puede considerarse como una marcha a otra se gestiona velocidad baja del vehículo, las
transmisión manual de cambio mediante deslizamiento del rpm del motor pueden aumentar
automático. Aporta una sensación embrague, especialmente a considerablemente debido al
de conducción con transmission velocidades bajas. Como resultado deslizamiento del embrague
manual, a la vez que facilita los de ello, los cambios son a veces cuando la transmisión de dual
cambios como en una más erceptibles y puede sentirse embrague selecciona la marcha
transmission completamente una leve vibración cuando la correcta. Se trata de una condición
automática. velocidad del árbol de normal.
• Cuando se selecciona D transmission se iguala a la • Al acelerar desde una parada en
(conducción), la transmission velocidad del eje del motor. Esta es una pendiente, pise levemente y
cambia automáticamente las una condición normal de la gradualmente el acelerador para
marchas como en una transmisión de dual embrague. evitar sensación de temblor o
transmission automática • El embrague de tipo seco sacudidas.
convencional. transfiere el par de forma más • Al conducir a una velocidad lenta
5
A diferencia de una transmission directa y proporciona una del vehículo, si suelta rápidamente

Conducir su vehículo
automática tradicional, el cambio sensación de conducción directa el pedal del acelerador puede
de marcha puede sentirse y que puede ser distinta de la de la sentir que el motor frena antes de
escucharse cuando los actuadores transmisión automática que la transmisión cambie de
accionan los embragues y se convencional. Ello puede ser más marcha. Esta sensación de
seleccionan las marchas. perceptible al iniciar la marcha frenada del motor es similar a la
desde la condición de parada o al operación de la transmission
• La transmisión de dual embrague conducir a elocidades lentas con
incorpora un mecanismo de dual manual a velocidad lenta.
paradas frecuentes.
embrague seco que permite una • Al conducir cuesta abajo, puede
mejor aceleración y un mayor mover la palanca del cambio de
ahorro de combustible durante la marchas al modo manual y reducir
conducción. No obstante, difiere la marcha con el fin de controlar la
de una transmisión automática velocidad sin usar excesivamente
convencional al no incorporar un el pedal del freno.
convertidor del par.
5-15
Conducir su vehículo

• Al encender y apagar el vehículo,


(Continúa) PRECAUCIÓN
podría escuchar unos clics
correspondientes al proceso de • Antes de abandonar el
autocomprobación del sistema. asiento del conductor, • Para evitar daños en la
Este es un sonido normal de la asegúrese siempre de que la transmisión, no intente
transmisión de embrague dual. palanca de cambio esté en la acelerar en R (marcha atrás) o
posición P (estacionamiento). en cualquier marcha hacia
• Durante los primeros 1.500 km
Accione luego el freno de adelante si pisa los frenos.
puede sentir que el vehículo no va
muy suave al acelerar a velocidad estacionamiento y gire el • Al parar en una cuesta, no
lenta. Durante este periodo de interruptor de encendido a la intente mantener el vehículo
rodaje, la calidad del cambio de posición LOCK/OFF. Si no se con el pedal del acelerador.
marcha y el rendimiento del toman estas precauciones, Use el pedal del freno o el
vehículo nuevo mejora podrían producirse movimien- freno de estacionamiento.
constantemente. tos imprevistos o repentinos
del vehículo.
• No aplique el freno motor ADVERTENCIA
ADVERTENCIA (cambio de una marcha alta a
una marcha inferior) rápida- Debido a un error de
Para reducir el riesgo de sufrir mente en calzadas deslizan-
lesiones graves o la muerte: transmisión, podría no seguir
tes. El vehículo podría patinar conduciendo y el indicador de
• Antes de mover el vehículo y provocar un accidente. posición (D, P) en el panel de
hacia D (conducción) o R instrumentos parpadeará. Le
(marcha atrás), compruebe recomendamos que contacte
siempre la presencia de ATENCIÓN
con un distribuidor HYUNDAI
personas, especialmente • Pare el vehículo completamente autorizado y que haga revisar el
niños, en el espacio próximo antes de cambiar a D (conduc- sistema.
al vehículo. ción) o R (marcha atrás).
(Continúa) • No mueva la palanca de cambio
a N (punto muerto) durante la
conducción.

5-16
Mensajes de advertencia de la • Al conducir con paradas
transmisión de embrague doble frecuentes o en una cuesta,
Este mensaje de advertencia espere a que se forme un espacio
aparece cuando el vehículo se delante de su vehículo antes de
conduce lentamente por una iniciar la marcha. Luego, mantenga
pendiente y detecta que no se pisa el vehículo en la cuesta
el pedal del freno. accionando el pedal del freno.
• Si el vehículo se mantiene o
marcha lentamente en una cuesta
accionando el pedal del
acelerador, el embrague y la
transmisión podrían OTLE055023
sobrecalentarse y causar daños. ¡Alta temp. de transmisión!
En este momento aparece un
mensaje de advertencia en la • Bajo condiciones determinadas, 5
pantalla LCD. como en caso de paradas
frecuentes y arranques en

Conducir su vehículo
• Si se activa la advertencia en el pendientes pronunciadas, si se
LCD, accione el pedal del freno. inicia repentinamente la marcha o
• Si ignora las advertencias podría se produce una aceleración
OTLE055018 causar daños en la transmisión. brusca, o si se dan otras
condiciones de conducción
¡Camino empinado! ATENCIÓN severas, la temperatura del
Conducir cuesta arriba o en embrague y la transmission
pendientes pronunciadas: Para mantener el vehículo en una aumenta excesivamente.
cuesta, use el pedal del freno o el
• Para mantener el vehículo en una freno de estacionamiento. Si
cuesta, use el pedal del freno o el mantiene el vehículo en una
freno de estacionamiento. cuesta accionando el pedal del
acelerador, el embrague y la
transmisión se sobrecalentarán,
causando daños en los mismos.
5-17
Conducir su vehículo

• Si la temperatura del embrague es • Si esto ocurre, desvíe el vehículo a


demasiado alta aparece el un lugar seguro, pare el vehículo
mensaje de advertencia "¡Alta dejando el motor en marcha,
temp. de transmisión! Por seg. accione los frenos, seleccione la
pare" en la pantalla LCD, suena marcha P (estacionamiento) y deje
una señal acústica y el cambio de que la transmisión se enfríe.
la transmisión puede no ser suave. • Cuando aparezca el mensaje
• Si esto ocurre, desvíe el vehículo a "Trans. enfriad. Vuelva a conducir"
un lugar seguro, pare el vehículo puede reanudar la conducción.
dejando el motor en marcha, • Conduzca el vehículo con
accione los frenos, seleccione la suavidad siempre que sea posible.
marcha P (estacionamiento) y deje OTLA055141/OTLA055142
que la transmisión se enfríe. ¡Sobrecal. de transmision!
• Si ignora esta advertencia, la Si alguno de los mensajes de
• Si sigue conduciendo el vehículo y advertencia en la pantalla sigue
condición de conducción podría la temperatura del embrague
empeorar. Podría percibir cambios parpadeando, por motivos de
alcanza el límite máximo, seguridad recomendamos que se
abruptos, cambios frecuentes o aparecerá el mensaje de
tirones. ponga en contacto con un
advertencia "¡Sbrcl. trans.! Pare distribuidor HYUNDAI autorizado y
• Cuando aparezca el mensaje con motor encend.". Cuando eso haga comprobar el sistema.
"Trans. enfriad. Vuelva a conducir" ocurre, el embrague se desactiva
puede reanudar la conducción. hasta que se enfríe de nuevo a una
• Conduzca el vehículo con temperatura normal. Posición de la palanca de
suavidad siempre que sea posible. • Esta advertencia indica un tiempo cambio
de espera para que la transmission Los indicadores en el tablero de
se enfríe. instrumentos indican la posición de
la palanca de cambio cuando el
interruptor de encendido está en la
posición ON.

5-18
P (estacionamiento) R (marcha atrás)
(continúa)
Detenga por completo el vehículo Utilice esta posición para mover el
antes de cambiar a P (estaciona-
• Después de parar el vehículo, vehículo hacia atrás.
asegúrese de que la palanca
miento).
de cambio esté en la posición
Para cambiar de marcha desde P P (estacionamiento), accione ATENCIÓN
(estacionamiento), pise firmemente el freno de estacionamiento y
el pedal del freno y asegúrese de Detenga por completo el vehículo
pare el vehículo. antes de engranar o sacar la
que no esté pisando el acelerador.
• No utilice la posición P marcha R (marcha atrás); podría
Si han realizado todos estos (estacionamiento) en lugar dañar la transmisión al cambiar a
pasos y sigue sin poder cambiar del freno de estacionamiento. R (marcha atrás) con el vehículo
de marcha desde P (estaciona- en movimiento.
miento), consulte el apartado
• Al aparcar el vehículo en una
pendiente, coloque la palanca
"Liberación del bloqueo de
de cambio en P N (punto muerto)
cambio" en este capítulo.
(estacionamiento) y accione 5
La palanca de cambio debe estar en el freno de estacionamiento Las ruedas y la transmisión no están
bloqueadas.

Conducir su vehículo
P (estacionamiento) antes de parar para evitar que el vehículo
el vehículo. ruede hacia atrás.
• Por motivos de seguridad, ADVERTENCIA
ADVERTENCIA accione siempre el freno de
estacionamiento con la No conduzca con la palanca de
• Cambiar a P (estaciona- palanca de cambio en la cambio en N (punto muerto). El
miento) mientras el vehículo posición P (estacionamiento), freno motor no funcionará y
está en marcha podría excepto en caso de podría provocar un accidente.
provocar la pérdida de control estacionamiento de
del vehículo. emergencia.
(continúa)

5-19
Conducir su vehículo

D (conducción)
Es la posición normal de
PRECAUCIÓN
conducción. La transmisión Pise el pedal del freno
cambiará automáticamente a través completamente para evitar un
de la secuencia de 6 marchas, movimiento no deseado al
ahorrando combustible y energía. detener el vehículo. + (ALARGAR)
Para obtener mayor potencia al
adelantar a otro vehículo o conducir
cuesta arriba, pise a fondo el S (deportivo)
- (REDUCIR)
acelerador. La transmisión cambiará Si conduce el vehículo con la
automáticamente a la siguiente palanca de cambio en S (deportivo),
marcha inferior (o marchas, según OAE056012
el vehículo conmutará
proceda). automáticamente al modo SPORT. Modo cambio manual
Si conduce el vehículo con la Se iluminará un indicador en el panel Tanto con el vehículo en movimiento
palanca de cambio en D de instrumentos. como parado, el modo cambio
(conducción), el vehículo conmutará Al conducir en el modo SPORT, el manual se selecciona llevando la
automáticamente al modo ECO. vehículo permite una conducción palanca de cambio desde la posición
Se iluminará un indicador en el panel deportiva pero firme. D (conducción) al carril de acciona-
de instrumentos. miento manual. Para volver a la zona
de funcionamiento D (conducción),
Al conducir en modo ECO, el i Información empuje de nuevo la palanca hasta el
vehículo optimiza el ahorro de
combustible para una conducción En el modo SPORT podría producirse carril principal.
más ecológica. un mayor consumo de combustible.
En el modo cambio manual, al mover
la palanca de cambios hacia delante
y atrás le permitirá hacer los
cambios de marchas rápidamente.

5-20
Alargar (+): Empuje una vez la i Información (Continúa)
palanca hacia adelante • Si el conductor empuja la palanca a
para pasar a la marcha • En el modo de cambio manual solo la posición + (alargar) o - (reducir),
inmediatamente superior. pueden seleccionarse las seis la transmisión podría no cambiar de
Reducir (-): Tire hacia atrás una vez marchas adelante. Para conducir marcha como se prevé si la marcha
de la palanca para pasar marcha atrás o estacionar el siguiente excede las rpm permitidas
a la marcha inferior. vehículo, mueva la palanca de del motor. El conductor deberá
cambio a la posición R (marcha cambiar a marchas superiores
atrás) o P (estacionamiento) según
i Información - Para vehículos sea necesario.
según las condiciones de la calzada,
manteniendo las rpm del motor por
híbridos enchufados • Las marchas se reducen automáti- debajo de la zona roja.
• Si el vehículo está en el modo camente cuando la velocidad del • Al conducir en modo cambio
eléctrico (CD) y usted cambia de D vehículo disminuye. Cuando el manual, reduzca la velocidad antes
(conducción) a S (deportivo), el vehículo se detiene, se selecciona de cambiar a una marcha inferior.
vehículo cambiará al modo automáticamente la 1a marcha. De lo contrario, no podrá
5
deportivo. En el modo SPORT, • Cuando las rpm del motor se seleccionarse la marcha inferior si

Conducir su vehículo
moverá marcha mayor (+) o menor acercan a la zona roja, la trans- las rpm del motor exceden el
(-) la palanca de cambios, el misión cambia automáticamente a margen permitido.
vehículo entrará en el modo de una marcha superior.
cambio manual.
(Continúa)
• Si el vehículo está en el modo
Hybrid (CS) y usted cambia de D
(conducción) a S (deportivo), el
vehículo entrará automáticamente
al modo de cambio deportivo.

5-21
Conducir su vehículo

Sistema de bloqueo del cambio 5.Suelte el botón de liberación del


Por motivos de seguridad, la bloqueo de cambio.
transmisión de embrague dual 6.Pise el pedal del freno y arranque
cuenta con un sistema de bloqueo nuevo el vehículo.
del cambio que evita cambiar de P
(estacionamiento) a R (marcha
Si es necesario usar la liberación del
atrás) a menos que se pise el pedal
bloqueo de cambio, recomendamos
del freno.
que haga revisar inmediatemente el
Para cambiar de P (estaciona- sistema por un distribuidor
miento) a R (marcha atrás): HYUNDAI autorizado
1. Pise el pedal del freno y
OAE056011
manténgalo pisado.
2. Arranque el vehículo o gire el
Tipo A
contacto hasta la posición ON. 1.Coloque el interruptor de
encendido en la posición
3. Mueva la palanca del cambio.
LOCK/OFF.
2.Accione el freno de
Liberación del bloqueo estacionamiento.
de cambio 3.Pulse el botón de liberación del
Si no puede mover la palanca de bloqueo de cambio.
cambio de la posición P (estaciona- 4.Mueva la palanca de cambio
miento) a la posición R (marcha empujando al mismo tiempo el
atrás) con el pedal del freno pisado, botón de liberación del bloqueo de
siga pisando el pedal del freno y a cambio.
continuación haga lo siguiente:

5-22
6. Extraiga la herramienta del orificio Palanca de cambio en el
de acceso de liberación de volante (opcional)
bloqueo de cambio y monte el
tapón.
7. Pise el pedal del freno y arranque
nuevo el vehículo.

Si es necesario usar la liberación del


bloqueo de cambio, recomendamos
que haga revisar inmediatamente el
sistema por un distribuidor
OAE056011L
HYUNDAI autorizado.
Tipo B
1. Coloque el interruptor de encen-
Sistema de bloqueo de la llave OPD056015 5
dido en la posición LOCK/OFF.
de contacto (opcional) La palanca de cambio en el volante

Conducir su vehículo
2. Accione el freno de estaciona- puede utilizarse cuando la palanca
miento. La llave de contacto sólo puede
retirarse si la palanca de cambio de cambio está en la posición D
3. Desmonte cuidadosamente la está en la posición P (estaciona- (conducción) o S (deportivo), o en el
tapa (1) que cubre el orificio de miento). modo de cambio manual.
acceso al bloqueo de cambio. La palanca de cambio en el volante
4. Introduzca una herramienta (p. ej. funciona cuando la velocidad del
un destornillador plano) en el vehículo es superior a 5 km/h.
orificio de acceso y ejerza presión Tire una vez de la palanca de
sobre la herramienta. cambio en el volante [+] o [-] para
5. Mueva la palanca de cambio aumentar o reducir una marcha. El
manteniendo presionado el sistema conmuta del modo manual
destornillador. al modo automático.

5-23
Conducir su vehículo

• El sistema conmuta del modo Estacionamiento Buenas prácticas de


manual al modo automático Detenga por completo el vehículo y conducción
cuando: siga pisando el pedal del freno. • No mueva nunca la palanca de
- la velocidad del vehículo no Mueva la palanca de cambio a la cambio desde P (estacionamiento)
excede los 5 km/h, posición P (estacionamiento), o desde N (punto muerto) a otra
- pisa el pedal del acelerador accione el freno de estacionamiento posición con el pedal del
durante más de 5 segundos, y coloque el interruptor de encen- acelerador pisado.
dido a la posición LOCK/OFF.
- tira de la palanca de cambio en el Llévese la llave al salir del vehículo. • No mueva nunca la palanca de
volante [+] durante más de 1 cambio a P (estacionamiento) con
segundo, o el vehículo en movimiento.
ADVERTENCIA
- mueve la palanca de cambio de Asegúrese de que el coche está
D (conducción) a S (deportivo) o Si permanece en el vehículo completamente parado antes de
al modo de cambio manual (+, -) con el motor en marcha, tenga intentar cambiar a R (marcha
y de nuevo a D (conducción). cuidado de no pisar el pedal del atrás) y D (conducción).
acelerador durante un largo • No mueva la palanca de cambio a
i Información periodo de tiempo. El motor o el N (punto muerto) durante la
sistema de escape podría conducción. En caso de hacerlo
Si tira simultáneamente de la palanca sobrecalentarse y causar un podría causar un accidente debido
de cambio en el volante [+] y [-], no se incendio. a la pérdida de freno motor y dañar
cambia de marcha. la transmisión.
El gas de escape y el sistema
de escape están muy calientes. • No mantenga el pie sobre el pedal
Manténgase alejado de los del freno durante la conducción.
componentes del sistema de Incluso una presión ligera pero
escape. constante del pedal podría causar
No detenga ni estacione el un sobrecalentamiento de los
vehículo sobre materiales frenos, el desgaste o un posible
inflamables, como hierba, fallo de los mismos.
papeles u hojas secas. Podrían
incendiarse y causar un
incendio.
5-24
• Accione siempre el freno de
ADVERTENCIA (Continúa)
estacionamiento al abandonar el
vehículo. No confíe en colocar el • La pérdida de control se
engranaje a la posición P Para reducir el riesgo de sufrir produce a menudo cuando
(estacionamiento) para impedir LESIONES GRAVES o la dos o más ruedas se salen de
que el vehículo se mueva. MUERTE: la carretera y el conductor
• Extreme las precauciones al • Abróchese SIEMPRE el acciona bruscamente el
conducir sobre superficies cinturón de seguridad. En volante para volver a la misma.
deslizantes. Tenga especial caso de colisión, un ocupante • Si el vehículo se sale de la
cuidado cuando frene, acelere o sin cinturón tiene más riesgo carretera, no gire brusca-
cambie las marchas. En de sufrir una lesión grave o la mente el volante. Por el
superficies deslizantes, un cambio muerte que un ocupante que contrario, reduzca la veloci-
brusco en la velocidad del vehículo lleve el cinturón debidamente dad antes de volver a la
podría hacer que las ruedas abrochado. carretera.
pierdan tracción causando la • Evite las velocidades excesi- • HYUNDAI recomienda cumplir 5
pérdida de control del vehículo y vas en curvas y giros. todas las señales de límite de

Conducir su vehículo
provocar un accidente. • No haga movimientos bruscos velocidad.
• El rendimiento y el consumo con el volante, tales como
óptimo del vehículo se consigue cambios abruptos de carril o
pisando y soltando suavemente el giros rápidos y súbitos.
pedal del acelerador. • El riesgo de vuelco aumenta
en gran medida si pierde el
control del vehículo a
velocidad de autopista.
(Continúa)

5-25
Conducir su vehículo

GUÍAS DE MARCHA POR INERCIA (VEHÍCULO HÍBRIDO CONECTADO, OPCIONAL)


■ Tipo A ■ Tipo B Condiciones operativas:
i Información
Para activar el sistema, proceda
Ejemplo de desaceleración efectuada
como se indica a continuación.
al girar a la derecha/izuierdda,
Introduzca la información de destino
conducción en firo, entrada o salida de
en navegación y seleccione la ruta
la una autopista (vía libre), etc.
de conducción. Mantenga el
vehículo en el modo ECO
El conductor puede activar la conduciendo el vehículo en D
marcha por inercia colocando el (conducción). Entonces, se satisface
interruptor de encendido en la lo siguiente.
posición ON y por selección: - La velocidad del vehículo debe
OAEPH047504L/OAE046505N • Ajustes del usuario estar entre 40 km/h (25 mph) y 160
La función de marcha por inercia le Ajustes Usuario → Asist. al km/h (100 mph).
informa al conductor cuando saca el conductor → Guía de punto muerto
pie del acelerador para anticipar una
Para la explicación del sistema, i Información
desaceleración basándose en el
análisis de las rutas de conducción y pulse y mantenga pulsado el botón La velocidad de operación puede
las condiciones de la carretera de la [OK]. variar debido a la diferencia entre el
navegación. Anima al conductor a panel de instrumentos y la navegación
sacar el pie del pedal y permitir la afectada por el nivel de inflamación.
marcha por inercia hacia abajo con
la carretera con motor EV.
Esto le ayuda a evitar consumo de
combustible innecesario y aumenta
la eficacia de combustible.

5-26
i Información
Marcha por inercia solo un sistema
suplementario para ayudar a una
conducción eficiente con combustible.
Aunque las condiciones de operación
pueden diferir de acuerdo a las
condiciones de tráfico/carretera (p. ej.
condición en atascos, conducción en
cuestas, conducción en una curva). A
pesar de ello, debe tener en cuenta las
condiciones de conducción actuales
como las distancia con el vehículo
anterior/trasero, mientras el sistema
de asistencia de marcha por inercia. 5

Conducir su vehículo
5-27
Conducir su vehículo

SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa)
ADVERTENCIA
Su vehículo dispone de frenos • Los frenos mojados
asistidos que se ajustan de manera Tome las precauciones imposibilitan una frenada
automática por medio del uso siguientes: segura, incluso es posible
normal. • No mantenga el pie sobre el que el vehículo se eche a un
Si el vehículo no está en el modo pedal del freno durante la lado si se utilizan los frenos
preparado ( ) o el vehículo se conducción. mojados. Utilizar los frenos
apaga durante la conducción, no con suavidad indicará si se
Ello provocaría temperaturas han visto afectados de esta
funcionará la potencia de asistencia altas y anómalas en el freno,
para los frenos. manera. Compruebe siempre
un desgaste excesivo de los los frenos de esta manera tras
No obstante, puede detener el forros y pastillas del freno y atravesar un charco de agua
vehículo aplicando una fuerza mayor un aumento en la distancia de profundo. Para secar los
de lo habitual sobre el pedal del frenado. frenos, accione ligeramente el
freno. Tenga en cuenta que la • Al conducir cuesta abajo en pedal del freno para calentar
distancia de frenado será mayor que una pendiente larga o los frenos manteniendo una
con los frenos asistidos. pronunciada, mueva la velocidad de avance segura
Si el vehículo no está en el modo palanca del cambio de hasta que el rendimiento de
preparado ( ), la fuerza de marchas al modo manual y frenado regrese a la
frenado de reserva se desgasta reduzca la marcha con el fin normalidad. No conduzca a
parcialmente cada vez que se de controlar la velocidad sin gran velocidad hasta que los
acciona el pedal del freno. usar excesivamente el pedal frenos funcionen
del freno. Accionar los frenos correctamente.
No bombee el pedal del freno solo constantemente causará el
cuando sea nesesario mantener el sobrecalentamiento de los
control del volante en superficies mismos y la pérdida temporal
deslizantes. del rendimiento de frenado.
Bombee el pedal del freno solo (Continúa)
cuando sea necesario mantener el
control del volante en superficies
deslizantes.
5-28
ATENCIÓN Indicador de desgaste de los Freno de estacionamiento
frenos de disco Accionar el freno de
• No siga pisando el pedal del
freno si el indicador " " está Cuando las pastillas de freno están estacionamiento
apagado. Ello podría descargar desgastadas y se necesitan unas Accione siempre el freno de
la batería. nuevas, escuchará un sonido de estacionamiento antes de
aviso agudo procedente de los abandonar el vehículo.
• El ruido y la vibración frenos delanteros o traseros. Este
generados durante el frenado sonido se escuchará
son normales. ocasionalmente o cuando pise el
• Durante la operación normal pedal de freno.
podrían percibirse Tenga en cuenta que algunas
temporalmente ruidos de la condiciones de conducción o
bomba de los frenos eléctricos y climáticas pueden provocar un ruido
vibración del motor.
- Si el pedal se pisa
chirriante la primera vez que frene 5
(aunque sea un poco). Ello es
bruscamente. normal y no es señal de avería de

Conducir su vehículo
- Si el pedal se pisa los frenos.
repetidamente a intervalos
cortos. ATENCIÓN OAE056014

- Cuando se activa la función Para accionar el freno de


Para evitar reparaciones de frenos
ABS durante el frenado. estacionamiento:
costosas, no continue
conduciendo con las pastillas de Pise firmemente el pedal del freno.
freno gastadas. Pise el pedal del freno de
estacionamiento al máximo.
i Información
Reemplace siempre las pastillas con el
conjunto de eje delantero o trasero.

5-29
Conducir su vehículo

Liberar el freno de
ADVERTENCIA estacionamiento ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir • Cuando abandone o aparque
LESIONES GRAVES o la el vehículo, detenga por
MUERTE, no accione el freno de completo el vehículo y siga
estacionamiento mientras el pisando el pedal del freno.
vehículo se mueve excepto en Mueva la palanca de cambio a
caso de emergencia. Podría P (estacionamiento), accione
dañar el sistema de frenos y el freno de estacionamiento y
causar un accidente. coloque el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF. Los vehículos que
no tienen el freno de
estacionamiento completa-
OAE056013 mente accionado corren
Para liberar el freno de riesgo de desplazarse de
estacionamiento: forma desapercibida
causando lesiones a terceros
Pise firmemente el pedal del freno. y al propio conductor.
Pise el pedal del freno de • Al estacionar en una cuesta,
estacionamiento y se soltará bloquee los neumáticos para
automáticamente. evitar que vehículo se mueva.
Si el freno de estacionamiento no se • No permita tocar el freno de
libera o no se libera completamente, estacionamiento a personas
recomendamos que lleve a revisar el que no estén familiarizadas
vehículo a un distribuidor HYUNDAI con el vehículo. Si se suelta el
autorizado. freno de estacionamiento
involuntaria-mente, podría
provocar graves lesiones.
(continúa)

5-30
Compruebe el testigo Sistema de frenos antibloqueo
(continúa) de advertencia del freno (ABS)
• Suelte el freno de de estacionamiento
estacionamiento solo cuando girando el interruptor de
esté sentado dentro del ADVERTENCIA
encendido a ON que el
vehículo con el pie firmemente vehículo no está en el modo
sobre el pedal del freno. El sistema de frenos
preparado ( ). antibloqueo (ABS) o el sistema
Este testigo se ilumina al accionar el de control electrónico de
ATENCIÓN freno de estacionamiento con la llave estabilidad (ESC) no evitarán
• No pise el pedal del acelerador de encendido en la posición START accidentes en caso de
mientras esté accionado el freno u ON. maniobras de conducción no
de estacionamiento. Si pisa el Antes de iniciar la marcha, adecuadas o peligrosas. Aunque
pedal del acelerador con el asegúrese de que se ha liberado el se mejore el control del vehículo
freno de estacionamiento freno de estacionamiento y de que el durante la frenada de
accionado, sonará una señal de testigo de advertencia del freno esté emergencia, mantenga siempre 5
advertencia. Podrían producirse apagado. la distancia de seguridad con

Conducir su vehículo
daños en el freno de Si el testigo de advertencia del freno los objetos que le preceden. Las
estacionamiento. de estacionamiento permanence velocidades del vehículo deben
encendido tras liberar el freno de ser reducidas en condiciones de
• Conducir con el freno de conducción extremas. La
estacionamiento accionado estacionamiento cuando el vehículo
está en el modo preparado ( ), distancia de frenado para
podría sobrecalentar el sistema vehículos equipados con ABS o
de frenos y causar un desgaste podría deberse a un fallo en el
sistema de frenado. Se necesita ESC puede ser mayor que la de
prematuro o daños en los los vehículos sin dichos
componentes de los frenos. atención inmediata.
sistemas en las condiciones
Antes de iniciar la marcha, siguientes de la calzada.
asegúrese de que el freno de Si es posible, deje de conducir
estacionamiento esté liberado y (Continúa)
inmediatamente. Si no es posible,
que el testigo de advertencia de extreme las precauciones mientras
los frenos esté apagado. utilice el vehículo y siga conduciendo
sólo hasta llegar a un sitio seguro.
5-31
Conducir su vehículo

(Continúa)
Uso del ABS El ABS no impide la pérdida de
Para lograr el máximo rendimiento estabilidad. Accione el volante con
Reduzca la velocidad de moderación al frenar al máximo. Un
del ABS en una situación de
conducción en las condiciones movimiento brusco o excesivo del
emergencia, no intente variar la
siguientes: volante puede aún causar que el
presión de frenado ni bombear los
• Pavimentos abruptos, con frenos. Pise el pedal del freno al vehículo vire hacia el tráfico que
gravilla o cubiertos de nieve. máximo. circula en dirección contraria o se
• En carreteras donde la salga de la calzada.
Cuando accione los frenos en
superficie de la calzada tenga condiciones que podrían causar el En superficies de la calzada sueltas
muchos hoyos o alturas bloqueo de las ruedas, podría o irregulares, el funcionamiento del
diferentes. escuchar ruido procedente de los sistema de frenos antibloqueo puede
• Cuando se hayan montado las frenos o percibir una sensación requerir una distancia de frenado
cadenas en los neumáticos. correspondiente en el pedal del más larga que en un vehículo
freno. Esta condición es normal y equipado con un sistema de frenos
Las características de seguridad convencional.
de un vehículo equipado con significa que el ABS está activado.
ABS o ESC no deben El ABS no reduce el tiempo ni la El testigo de advertencia del ABS
comprobarse conduciendo a distancia necesaria para detener el ( ) permanecerá encendido
gran velocidad o en curvas. Esto vehículo. durante varios segundos tras colocar
puede poner en peligro su el interruptor de encendido a ON.
Mantenga siempre la distancia de
seguridad y la de los demás. seguridad con el vehículo que le Durante este tiempo, el ABS
precede. realizará un autodiagnóstico y la luz
se apagará si el resultado es normal.
El ABS no evitará patinar en caso de Si la luz permanece encendida,
El ABS es un sistema de frenado cambios bruscos de dirección, como
electrónico que contribuye a evitar puede que el ABS tenga un
intentar tomar una curva a problema. Recomendamos que se
patinar al frenar. El ABS permite al demasiada velocidad o cambiar
conductor dirigir el vehículo y frenar ponga en contacto lo antes posible
bruscamente de carril. Conduzca con un distribuidor HYUNDAI
al mismo tiempo. siempre a una velocidad de autorizado.
seguridad adecuada a las
condiciones de la calzada y
ambientales.
5-32
ADVERTENCIA ATENCIÓN i Información
Al conducir por carreteras con Al arrancar el vehículo con pinzas
Si el testigo de advertencia del poca tracción, como carreteras debido a la descarga de la batería, el
ABS ( ) está encendido y heladas, y accionar los frenos de testigo de advertencia del ABS ( )
permanece encendido, puede manera continua, el ABS se podría encenderse en ese momento.
haber un fallo en el ABS. Los activará de forma continua y el Si esto ocurre, la causa es un voltaje
frenos asistidos funcionarán testigo de advertencia del ABS bajo en la batería. No significa que el
con normalidad. Para reducir el ( ) se iluminará. Detenga el ABS tenga una avería. Recargue la
riesgo de sufrir lesiones graves vehículo en un lugar seguro y batería antes de conducir el vehículo.
o la muerte, recomendamos que pare el vehículo.
se ponga en contacto lo antes Vuelva a arrancar el motor. Si el
posible con su distribuidor testigo de advertencia del ABS se
HYUNDAI. apaga, el sistema ABS vuelve a la
normalidad. 5
Si no, puede que el sistema ABS

Conducir su vehículo
tenga un problema.
Recomendamos que se ponga en
contacto lo antes posible con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

5-33
Conducir su vehículo

Control electrónico de El ESC aplica presión de frenado a Operación del ESC


estabilidad (ESC) cualquiera de los frenos del vehículo Condición ESC ON
■ Tipo A e interviene en el sistema de gestión
del motor para ayudar al conductor a Cuando el interruptor de encendido
mantener la trayectoria prevista del está en la posición ON, los testigos
vehículo. No sustituye las prácticas indicadores ESC y ESC OFF se
de conducción seguras. Ajuste encienden durante aprox. 3
siempre la velocidad y la marcha a segundos. Cuando se apagan
las condiciones de la carretera. ambos testigos, el ESC está
activado.
ADVERTENCIA
OAE056015 No conduzca demasiado rápido
■ Tipo B si las condiciones de la vía no
lo permiten ni tome curvas a
demasiada velocidad. El
sistema ESC no evitará
accidentes.
Un exceso de velocidad al girar,
maniobras bruscas y el
aquaplaning en superficies
mojadas pueden causar
accidentes graves.
OAE056016
El control electrónico de estabilidad
(ESC) permite estabilizar el vehículo
durante maniobras en curvas. El
ESC comprueba hacia dónde se gira
el volante y hacia dónde se dirige
realmente el vehículo.

5-34
Durante la operación • Al salir del barro o conducir por Condición ESC OFF
Cuando el ESC esté activo, una calzada deslizante, las rpm Para cancelar la operación
el indicador ESC del motor (revoluciones por ESC:
parpadeará: minuto) podrían no aumentar
aunque se pise firmemente el
• Cuando accione los frenos en pedal del acelerador. Ello tiene la
condiciones que podrían causar el finalidad de mantener la
bloqueo de las ruedas, podría • Estado 1
estabilidad y la tracción del
escuchar ruido procedente de los vehículo y no indica ningún
■ Tipo A ■ Tipo B
frenos o percibir una sensación problema.
correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
significa que el ESC está activado.
• Cuando el ESC se activa, el
vehículo podría no responder al 5
acelerador como lo haría en
condiciones normales.

Conducir su vehículo
• Si el control de crucero estaba
accionado al activarse el ESC, el
control de crucero se desactivará OLF054101N/OAE056018L
automáticamente. El control de Pulse brevemente el botón ESC
crucero podrá accionarse de OFF. El testigo indicador y el
nuevo cuando las condiciones de mensaje "Control de tracción
la carretera lo permitan. Véase el desactivado" del ESC OFF se
apartado "Sistema del control iluminarán. En este estado, la
de crucero" más adelante en función de control de la tracción del
este capítulo. (opcional) ESC (gestión del motor) se
desactiva, pero la función de control
de los frenos del ESC (gestión del
motor) sigue operativa.

5-35
Conducir su vehículo

• Estado 2 Si el interruptor de encendido se Testigos indicadores


coloca en la posición LOCK/OFF
■ Tipo A ■ Tipo B
cuando el ESC está apagado, el ESC ■ Testigo indicador ESC (parpadea)
permanece apagado. Una vez vuelva
a arrancar el vehículo, el ESC volverá
a encenderse automáticamente.

■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende)

OTLE055140/OAE056020L
Si el interruptor de encendido se
Pulse y mantenga el botón ESC OFF pulsa a ON, el testigo indicador ESC
continuamente durante más de 3 se ilumina, después se apaga si el
segundos. El testigo indicador y el sistema ESC funciona con
mensaje "Ctrl. de tracción y normalidad.
estabilidad desactivado" del ESC El testigo indicador ESC parpadea
OFF se iluminan y suena una señal siempre que el ESC está
acústica. En este estado, la función funcionando.
de control de la tracción del ESC
(gestión del motor) y la función de Si el testigo indicador ESC
control de los frenos del ESC permanece encendido, el sistema
(gestión del motor) se desactivan. ESC del vehículo puede estar
averiado. Si este testigo de
advertencia se ilumina,
recomendamos que haga revisar el
vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

5-36
El testigo indicador ESC OFF se ATENCIÓN Uso de ESC OFF
ilumina cuando el ESC se apaga con Durante la conducción
el botón. Conducir con ruedas y
neumáticos de distinto tamaño El modo ESC OFF solo deberá
podría provocar un fallo de utilizarse brevemente para intentar
ADVERTENCIA funcionamiento del sistema ESC. sacar el vehículo atrapado en la
Antes de cambiar los neumáticos, nieve o el barro desactivando
Cuando el ESC parpadea, indica asegúrese de que las cuatro temporalmente la operación del ESC
que el ESC está activo: ruedas y neumáticos sean del con el fin de mantener el par de las
Conduzca lentamente y no mismo tamaño. No conduzca el ruedas.
intente acelerar. No pulse el vehículo si se han montado Para desactivar el ESC durante la
botón ESC OFF cuando el neumáticos y llantas de distinto conducción, pulse el botón ESC OFF
testigo indicador ESC tamaño. mientras conduce sobre una
parpadee, ya que podría perder superficie plana.
el control del vehículo y causar 5
un accidente.

Conducir su vehículo
5-37
Conducir su vehículo

ATENCIÓN Gestión de estabilidad del


vehículo (VSM) ADVERTENCIA
Para evitar daños en la
transmisión: La gestión de la estabilidad del Tome las precauciones
vehículo (VSM) es una función del siguientes al usar la gestión de
• Impida que la(s) rueda(s) de un sistema de control de estabilidad del
eje giren excesivamente cuando estabilidad del vehículo (VSM):
vehículo (ESC). Contribuye a • Compruebe siempre la
se enciendan los testigos de mantener la estabilidad del vehículo
advertencia de ESC, ABS y del velocidad y la distancia con
en caso de aceleración o frenada respecto al vehículo que le
freno de estacionamiento. La brusca en calzadas mojadas,
garantía del vehículo no cubriría precede. El VSM no es un
deslizantes o irregulares, en las que sustituto de la conducción
la reparación. Si dichos testigos la tracción en las cuatro ruedas
se encienden, reduzca la segura.
podría ser irregular de modo
potencia del motor y no haga imprevisto. • No conduzca demasiado rápido
girar la(s) rueda(s) si las condiciones de la
excesivamente. carretera no lo permiten. El
• Al operar el vehículo sobre un sistema VSM no evitará
dinamómetro, verifique que el accidentes. Una velocidad
ESC esté apagado (testigo ESC excesiva en caso de mal tiempo
OFF iluminado). o en calzadas deslizantes o
irregulares puede causar
i Información accidentes graves.
Apagar el ESC no afecta al
funcionamiento del ABS ni al sistema
de frenos estándar.

5-38
Operación VSM Durante la operación Condición VSM desactivado
Condición VSM activado Cuando accione los frenos en Para cancelar la operación del VSM,
El VSM funciona cuando: condiciones que podrían activar el pulse el botón ESC OFF. El testigo
ESC, podría escuchar ruido indicador de ESC OFF ( ) se
• El control electrónico de procedente de los frenos o percibir iluminará.
estabilidad (ESC) está activado. una sensación correspondiente en el Para activar el VSM, pulse de nuevo
• La velocidad del vehículo es algo pedal del freno. Esta condición es el botón ESC OFF. El testigo
superior a 15 km/h en carreteras normal y significa que el VSM está indicador ESC OFF se apagará.
con curvas. activado.
• La velocidad del vehículo es algo
superior a 20 km/h cuando el ADVERTENCIA
vehículo frena en carreteras con
i Información
curvas. Al conducir en una carretera ladeada Si el testigo indicador ESC ( )
con pendientes o cuestas. o el testigo de advertencia EPS
• El control electrónico de estabilidad ( ) permanece encendido o
5
(ESC) está activado. parpadea, el sistema VSM del

Conducir su vehículo
• Conducción marcha atrás. vehículo puede estar averiado.
• Cuando el testigo indicador ESC Si el testigo de advertencia se
OFF está encendido. enciende, recomendamos que
haga revisar el vehículo lo
• El testigo de advertencia EPS antes posible por un
(dirección asistida electrónica) distribuidor HYUNDAI
( ) está encendido o parpadea. autorizado.

5-39
Conducir su vehículo

ATENCIÓN Control de ayuda de arranque i Información


en cuesta (HAC)
Conducir con ruedas y • El HAC no funciona cuando la
neumáticos de distinto tamaño Un vehículo tiende a rodar hacia palanca de cambio está en
podría provocar un fallo de atrás antes de pisar el acelerador P (estacionamiento) o N (punto
funcionamiento del sistema ESC. después de pararse en una cuesta muerto).
Antes de cambiar los neumáticos, pronunciada. El HAC evita que el
vehículo ruede hacia atrás • El HAC se activa cuando el ESC
asegúrese de que las cuatro (control de estabilidad electrónico)
ruedas y neumáticos sean del accionando automáticamente el
sistema de los frenos durante aprox. está apagado. No obstante, no se
mismo tamaño. No conduzca el activa cuando el ESC no funciona
vehículo si se han montado 2 segundos. El sistema de los frenos
se libera automáticamente al pisar el correctamente.
ruedas y neumáticos de distinto
tamaño. pedal del acelerador.

ADVERTENCIA
El HAC se activa durante solo 2
segundos. Por tanto, pise
siempre el pedal del acelerador
para iniciar la conducción
después de pararse.

5-40
Señal de parada de Las luces de emergencia se apagan: Buenas prácticas de frenado
emergencia (ESS) (opcional) • Cuando se conduce el vehículo a
El sistema de la señal de parada de una velocidad lenta durante un ADVERTENCIA
emergencia avisa al conductor de periodo de tiempo determinado.
detrás haciendo parpadear las luces El conductor puede apagar Cuando abandone o aparque el
de freno mientras frena brusca- manualmente las luces de vehículo, detenga por completo
mente. emergencia presionando el botón. el vehículo y siga pisando el
pedal del freno. Mueva la
Este sistema se activa cuando:
palanca de cambio a la posición
• El vehículo se detiene brusca- i Información P (estacionamiento), accione
mente. (La potencia de desacelera- El sistema de la señal de parada de luego el freno de
ción excede los 7 m/s2 y la emergencia (ESS) no funciona si las estacionamiento y coloque el
velocidad de conducción excede luces de emergencia ya están interruptor de encendido a la
los 55 km/h. encendidas. posición LOCK/OFF.
• El ABS está activado. Los vehículos aparcados sin
5
accionar el freno de

Conducir su vehículo
Los interruptores de emergencia se estacionamiento o sin
encienden automáticamente accionarlo completamente
después de que parpadeen las luces podrían rodar de forma
de freno: imprevista y causar lesiones al
conductor y a terceros. Accione
• Cuando la velocidad de SIEMPRE el freno de
conducción es inferior a 40 km/h estacionamiento antes de salir
(25 mph), del vehículo.
• Si se desactiva el ABS, y
• Cuando pasa la situación de
frenada brusca.

5-41
Conducir su vehículo

Los frenos mojados pueden ser Si una rueda se pincha durante la


peligrosos. Los frenos pueden conducción, accione
mojarse si el vehículo se conduce cuidadosamente los frenos y
por aguas estancadas o al lavarlo. El mantenga el vehículo en línea recta
vehículo no podrá parar tan mientras aminora la velocidad.
rápidamente si los frenos están Cuando conduzca lo
mojados. Los frenos mojados suficientemente despacio, salga de
pueden provocar que el vehículo la carretera y pare en un lugar
vaya hacia un lado. seguro.
Para secar los frenos, accione Mantenga el pie firmemente sobre el
ligeramente los frenos hasta que la pedal del freno cuando el vehículo
acción de frenado vuelva a la se haya detenido para evitar que el
normalidad. Tenga cuidado de vehículo ruede hacia delante.
mantener el control del vehículo en
todo momento. Si la acción de
frenado no vuelve a la normalidad,
pare lo más pronto posible de forma
segura y recomendamos que solicite
ayuda a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
No mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción.
Incluso una presión ligera pero
constante del pedal podría causar un
sobrecalentamiento de los frenos, el
desgaste o un posible fallo de los
mismos.

5-42
SISTEMA DE ADVERTENCIA CONTRA COLISIONES DE ÁNGULO MUERTO (BCW) (OPCIONAL)
El sistema monitoriza la parte (3) RCCW (Aviso de colisión con
trasera del vehículo y proporciona tráfico cruzado trasero)
información al conductor mediante La función RCCW monitoriza el
Ángulo muerto una señal acústica y un indicador en tráfico cruzado que se acerca por
los retrovisores exteriores. la derecha y la izquierda del
(1) Advertencia contra colisiones de vehículo al desplazarse marcha
ángulo muerto (BCW):ángulo atrás. Esta función es operativa
muerto cuando el vehículo se mueve
Cierre a gran velocidad
El margen de BCW varía según marcha atrás a aprox. 10 km/h (6
la velocidad del vehículo. Tenga mph). Si se detecta tráfico
en cuenta que si su vehículo cruzado que se acerca sonará
circula a mayor velocidad que los una señal acústica.
vehículos a su alrededor no se El tiempo de la alerta varía según
activará la advertencia. la diferencia de velocidad entre su
vehículo y el vehículo que se
5
(2) BCW: Cierre a velocidad rápida
aproxima.

Conducir su vehículo
La función de cierre de BCW a
velocidad rápida le avisará
OAE056106 cuando el vehículo se acerque
El sistema de advertencia contra por un carril adyacente a
colisiones de ángulo muerto (BCW) velocidad rápida. Si el conductor
utiliza sensores de radar en el acciona el intermitente de giro
parachoques trasero para cuando el sistema detecta un
monitorizar y advertir al conductor vehículo que se acerca, el
de la aproximación de vehículos a la sistema activa una señal
zona de ángulo muerto del acústica.
conductor. El tiempo de la alerta varía según
la diferencia de velocidad entre su
vehículo y el vehículo que se
aproxima.

5-43
Conducir su vehículo

BCW (Advertencia contra Para accionarlo:


ADVERTENCIA colisiones de ángulo muerto) Pulse el interruptor BCW con el
(opcional) botón Start/Stop del motor en la
• Tenga siempre en cuenta las posicion ON.
condiciones de la calzada Condiciones operativas
cuando conduzca y esté ■ Tipo A El indicador del interruptor BCW se
alerta para detectar iluminará. Si la velocidad del
situaciones imprevistas vehículo supera los 30 km/h (20
aunque funcione el sistema mph), el sistema se activa.
de advertencia contra Cuando no se use el sistema,
colisiones de ángulo muerto. apague el sistema desconectando el
• El sistema de advertencia interruptor.
contra colisiones de ángulo
muerto (BCW) no sustituye la Para cancelarlo:
conducción correcta y
segura. Conduzca siempre OAE056033 Vuelva a pulsar el interruptor BCW.
■ Tipo B El indicador en el interruptor se
con seguridad y preste
atención al cambiar de carril o apagará.
dar marcha atrás. El sistema Cuando no se use el sistema,
de advertencia contra apague el sistema desconectando el
colisiones de ángulo muerto interruptor.
(BCW) podría no detectar
todos los objetos cerca del
vehículo.

OAE056034

5-44
i Información La función se activará cuando: ■ Lado izquierdo
1.El sistema esté activado.
• Al parar y arrancar de nuevo el
vehículo, el sistema BCW regresa a 2.La velocidad del vehículo es
su estado anterior. superior a 30 km/h (20 mph).
• Cuando el sistema se activa, el 3.Se detecta un vehículo que se
testigo de advertencia se ilumina acerca a la zona del ángulo
■ Lado derecho
durante 3 segundos en el retrovisor muerto.
exterior.

OAE056035
Aviso de primera fase
Si se detecta un vehículo en las 5
cercanías del sistema, en el
retrovisor exterior se encenderá un

Conducir su vehículo
testigo de advertencia (amarillo).
Cuando el vehículo detectado salga
de la zona del ángulo muerto, la
advertencia se apagará según las
condiciones de conducción del
vehículo.

5-45
Conducir su vehículo

■ Lado izquierdo ■ Lado derecho • La alarma de la segunda fase


puede estar desactivada.
- Para desactivar la señal acústica:
Panel de instrumentos tipo A
Acceda a 'Ajustes Usuario →
Asist. al conductor → Aviso de
colisión trasera' y cancele la
selección del 'Sonido para BCW
(Aviso de colisión en el punto
ciego)' en la pantalla LCD.
OAE056036 OAE056037 Panel de instrumentos tipo B
Aviso de segunda fase Acceda a 'Ajustes Usuario →
Asist. al conductor' y cancele la
Se activará una señal acústica para avisar al conductor cuando: selección del 'Sonido para BCW
1.Se detecte un vehículo en la zona de ángulo muerto mediante el (Aviso de colisión en el punto
sistema de radar (el testigo de advertencia se ilumina en el retrovisor ciego)' en la pantalla LCD.
exterior) (p. ej., en el primer nivel de alerta) Y
2.Se accione el intermitente de giro (del mismo lado en el que se detecte i Información
el vehículo ).
La función de la señal acústica
Cuando se active este aviso, el testigo de advertencia en el retrovisor permite avisar al conductor. Desactive
exterior también parpadeará. esta función solo cuando sea
Si apaga el indicador del interruptor, el segundo nivel de alerta (la señal necesario.
acústica de advertencia y el parpadeo de las luces de advertencia en el Para más información, consulte el
retrovisor exterior) se desactiva. apartado "Pantalla LCD" en el
capítulo 3.

5-46
- Para activar la señal acústica: RCCW (Aviso de colisión con Condiciones operativas
Panel de instrumentos tipo A tráfico cruzado trasero) Para accionarlo:
Acceda a 'Ajustes Usuario → (opcional) Panel de instrumentos tipo A
Asist. al conductor → Aviso de Acceda a 'Ajustes Usuario → Asist.
colisión trasera' y seleccione el al conductor → Aviso de colisión
'Sonido para BCW (Aviso de trasera' y seleccione la 'RCCW
colisión en el punto ciego)' en la (Aviso de colisión con tráfico
pantalla LCD. cruzado trasero)' en la pantalla LCD
Panel de instrumentos tipo B Panel de instrumentos tipo B
Acceda a 'Ajustes Usuario → Acceda a 'Ajustes Usuario → Asist.
Asist. al conductor' y seleccione el al conductor' y seleccione la 'RCCW
'BCW (Aviso de colisión en el (Aviso de colisión con tráfico
punto ciego)' en la pantalla LCD. cruzado trasero)' en la pantalla LCD.
5
OAE056106 El sistema se encenderá y

Conducir su vehículo
La función de aviso de colisión con permanecerá en modo de espera
tráfico cruzado trasero monitoriza el hasta ser activado. El sistema se
tráfico cruzado que se acerca por la activa cuando la velocidad del
vehículo es inferior a 10 km/h
derecha y la izquierda del vehículo al (6 mph) y con la palanca de cambio
desplazarse marcha atrás. en R (marcha atrás).
Si la función se desacelera desde el
panel de instrumentos, la función se
desactivará.
Para más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en el
capítulo 3.

5-47
Conducir su vehículo

i Información Tipo de advertencia i Información


• El último ajuste seleccionado (ON u ■ Izquierda • La señal acústica se apaga cuando:
• Tipo A • Tipo B
OFF) del RCCW permanece en el - El vehículo detectado se mueve
sistema. fuera de la zona de detección o
• El sistema se activa cuando la - cuando el vehículo está justo
velocidad del vehículo es inferior a detrás de su vehículo o
10 km/h (6,2 mph) y con la palanca
de cambios en R (marcha atrás). - cuando el vehículo no se está
acercando a su vehículo o
• El índice de detección de aviso de
colisión con tráfico cruzado trasero - cuando el otro vehículo desacelera.
(RCCW) es de aprox. 0,5 m ~ 20 m OAE058220/OAE058046
• El sistema podría no funcionar
en la dirección de ambos laterales ■ Derecha correctamente debido a otros
del vehículo. • Tipo A • Tipo B factores o circunstancias. Preste
El vehículo que se acerca se detecta siempre atención a sus alrededores.
si circula a una velocidad entre 4 • Si la zona de detección cerca del
km/h y 36 km/h (2,5 ~ 22,5 mph). parachoques trasero queda
Tenga en cuenta que el margen de bloqueada con una pared o barrera
detección puede variar bajo o por un vehículo estacionado, la
condiciones determinadas. Como zona de detección del sistema podría
siempre, extreme las precauciones y reducirse.
preste mucha atención a sus
OAE058221/OAE058047
alrededores al conducir marcha
atrás. Si el vehículo detectado por los
sensores se acerca a su vehículo,
sonará una señal acústica de
advertencia, la luz de advertencia
parpadeará en el retrovisor exterior y
aparecerá un mensaje en la pantalla
LCD.
5-48
(Continúa) ATENCIÓN
ADVERTENCIA
El sistema podría no avisar al • El sistema podría no funcionar
• Cuando se activa el sistema, conductor en algunas correctamente si el
la luz de advertencia en la condiciones, por lo que debe parachoques sufre algún daño o
retrovisor exterior se comprobar siempre los si el parachoques trasero se ha
iluminará si un vehículo se alrededores al conducir. cambiado o reparado.
detecta en al posición trasera • El sistema de advertencia • El margen de detección varía un
del vehículo. contra colisiones de ángulo poco según la anchura de la
Para evitar accidentes, no se muerto (BCW) y el aviso de calzada. Si la calzada es
centre sólo en el testigo de colisión con tráfico cruzado estrecha, el sistema podría
advertencia omitiendo trasero (RCCW) no sustituyen detectar los demás vehículos
observar los alrededores del la conducción correcta y del carril siguiente. Cuando la
vehículo. segura. Conduzca siempre calzada es amplia, el Sistema
• Conduzca de forma segura el con cuidado y preste atención podría no detectar otros 5
vehículo aunque el vehículo al cambiar de carril o dar vehículos en el carril siguiente.

Conducir su vehículo
esté equipado con un sistema marcha atrás. El sistema de • El sistema podría desactivarse
de advertencia contra advertencia contra colisiones debido a potentes ondas
colisiones de ángulo muerto de ángulo muerto (BCW) electromagnéticas.
(BCW) y el aviso de colisión podría no detectar todos los
con tráfico cruzado trasero objetos cerca del vehículo.
(RCCW). No confíe sólo en el
sistema, sino que debe mirar
usted mismo antes de
cambiar de carril o dar
marcha atrás.
(Continúa)

5-49
Conducir su vehículo

Sensor detector Mensaje de advertencia - Se ha instalado un remolque o un


mecanismo de arrastre. Para usar
■ Tipo A ■ Tipo B
el sistema BCW, desmonte el
remolque o el mecanismo de
arrastre de su vehículo.
Si se produce una de estas
condiciones, el testigo del interruptor
BCW y el sistema se apagarán
automáticamente.

OAE056065 OAE058215L/OAEE058241L

Los sensores están situados dentro Sistema de aviso de colisión en el


del parachoques trasero. punto ciego (BCW) desactivado.
Mantenga el parachoques trasero Radar bloqueado
siempre limpio para que el sistema Esta advertencia podría visualizarse
pueda funcionar correctamente. en los casos siguientes:
- Si uno o ambos sensores del
parachoques trasero está
bloqueado por suciedad, nieve o
un cuerpo extraño.
- Al conducir por zonas rurales
donde el sensor BCW no detecta
otro vehículo durante un largo
periodo de tiempo.
- En caso de inclemencias del
tiempo con mucha nieve o lluvia.

5-50
Cuando en el tablero de ■ Tipo A ■ Tipo B Limitaciones del sistema
instrumentos se muestra el mensaje El conductor debe tener cuidado en
de advertencia de BCW cancelado, las condiciones siguientes, ya que el
compruebe que el parachoques sistema podría no detectar otros
trasero está libre de suciedad o vehículos u objetos en algunas
nieve en la zona del sensor. Elimine circunstancias.
la suciedad, la nieve o cualquier
cuerpo extraño que pueda interferir
con los sensores del radar. • Si se ha instalado un remolque o un
Después de eliminar la suciedad, el mecanismo de arrastre.
sistema BCW funcionará • Si el vehículo se conduce en
correctamente después de aprox. 10 OAE058222L/OAEE058242L condiciones ambientales adversas,
minutos de conducción. Compruebe el sist. aviso de colisión como lluvia intensa o nieve.
Si el sistema sigue sin funcionar en el punto ciego • Si el sensor está contaminado con
correctamente, lleve a comprobar su lluvia, nieve, lodo, etc.
5
Si existe un problema con el sistema
vehículo por un distribuidor BCW, aparece un mensaje de • Si el parachoques trasero, en el cual

Conducir su vehículo
HYUNDAI autorizado. advertencia y el testigo del se encuentra el sensor, está
interruptor se apaga. cubierto por un cuerpo extraño,
i Información El sistema se apaga como adhesivos, protectores del
automáticamente. Recomendamos parachoques, soporte para
Apague el sistema pulsando el bicicletas, etc.
interruptor BCW y cancele el aviso de que haga revisar el vehículo por un
colisión con tráfico cruzado trasero distribuidor HYUNDAI autorizado. • Si el parachoques trasero está
(RCCW) del modo de ajustes de dañado o el sensor se ha salido de
usuario en el tablero de instrumentos lugar.
al usar un remolque o mecanismo de • Si la altura del vehículo es más alta
arrastre detrás del vehículo. o más baja por llevar el portón
trasero muy cargado, por una
presión incorrecta de los
neumáticos, etc.

5-51
Conducir su vehículo

• Cuando la temperatura cerca del • Si hay un gran vehículo cerca, p. ej. • Si hay objetos pequeños en la zona
parachoques trasero sea muy alta o un autobús o un camión. de detección, como carritos de la
muy baja. • Si los demás vehículos están muy compra o de bebés
• Cuando los sensores estén cerca al suyo. • Si hay un vehículo de baja altura,
bloqueados por otro vehículo, una • Si el otro vehículo circula muy cerca. como un coche deportivo
pared o una columna del
aparcamiento. • Si el vehículo detectado también da
marcha atrás cuando su vehículo da Condiciones no operativas
• Si se conduce el vehículo en marcha atrás.
carreteras con curvas o al pasar por El indicador BCW en el retrovisor
una estación de peaje. • Al cambiar de carril. exterior podría no encenderse
• El vehículo gira a la izquierda o a debidamente cuando:
• El vehículo circula por zonas que
contienen objetos metálicos, como la derecha en un cruce. • La carcasa del retrovisor exterior
zonas en obras, vía férrea, etc. • Si el vehículo se ha puesto en esté dañada.
• Hay un objeto fijo cerca del vehículo, marcha al mismo tiempo que el • El retrovisor esté cubierto con
p. ej. una barandilla, una persona, vehículo de al lado y ha acelerado. nieve o suciedad.
un animal, etc. • Si otro vehículo adelanta a gran • La ventanilla esté cubierta con
• Al subir o bajar una pendiente velocidad. nieve o suciedad.
pronunciada en la que la altura del • Cuando un vehículo del carril • La ventanilla esté tintada.
carril varíe. siguiente se aleja a dos carriles de
• Al conducir por una vía estrecha con su vehículo o cuando un vehículo
muchos árboles o arbustos. que se encuentra a dos carriles se
mueve al carril de al lado a su
• Al conducir sobre superficies vehículo.
húmedas.
• Si hay una moto o una bicicleta
• Al conducir por una zona larga con cerca.
pocos vehículos o estructuras
alrededor, p. ej. un desierto, una • Si hay un remolque plano cerca.
zona rural, etc.

5-52
SISTEMA DE ASISTENCIA CONTRA COLISIONES FRONTALES (FCA) (OPCIONAL)
El sistema de asistencia contra Ajustes y activación del sistema
colisiones frontales (FCA) se ha ADVERTENCIA
concebido para detectar y
Ajustes del sistema
Al usar el sistema de asistencia ■ Tipo A ■ Tipo B
monitorizar el vehículo que le
precede o detectar la presencia de contra colisiones frontales
un peatón (opcional) en la calzada (FCA), tome las precauciones
mediante señales de radar y el siguientes:
reconocimiento por cámara con el fin • Este es un sistema
de advertir al conductor sobre una complementario y no intenta
colisión inminente y, en caso reemplazar la necesidades de
necesario, accionar el freno de cuidado y atención extremos
emergencia. del conductor. El margen de
detección y los objetos que
detectan los sensores son
limitados. Preste atención a OAE058261L/OAEE058243L 5
las condiciones de la
carretera en todo momento. • El conductor puede activar el FCA

Conducir su vehículo
• No conduzca demasiado colocando el interruptor de
rápido si las condiciones de encendido en la posición ON y
la vía no lo permiten ni tome seleccionando:
curvas a demasiada 'Ajustes Usuario → Asist. al
velocidad. conductor → FCA (Asistencia de
• Conduzca siempre con prevención de colisión frontal)'
cuidado para evitar que
ocurran situaciones El FCA se desactiva cuando el
inesperadas o repentinas. El conductor cancela el ajuste del
FCA no detiene el vehículo sistema.
completamente y no es un
sistema contra colisiones.

5-53
Conducir su vehículo

Al cancelar el Sistema ■ Tipo A ■ Tipo B Las opciones para el aviso inicial de


FCA, el testigo de colisión frontal son las siguientes:
advertencia se enciende - Temprano :
en la pantalla LCD. El
conductor puede observar el estado Cuando se selecciona esta
de activación/desactivación del FCA condición, el aviso inicial de
en la pantalla LCD. Además, el colisión frontal se activa más
testigo de advertencia se enciende temprano de lo normal. Con este
cuando el ESC (control electrónico ajuste se amplía al máximo la
de estabilidad) se apaga (control de distancia con respecto al vehículo
tracción y estabilidad desactivado). o al peatón de delante antes de
que se produzca el aviso inicial.
Si el testigo de advertencia OAE058262L/OAE058023L
permanece encendido con el FCA No obstante, se selecciona
activado, recomendamos que haga • El conductor puede seleccionar el 'Temprano' si el vehículo delantero
revisar el sistema por un distribuidor tiempo de activación del aviso que detiene bruscamente el
HYUNDAI autorizado. inicial en la pantalla LCD. tiempo de activación de la
Acceda a 'Ajustes Usuario → advertencia inicial podría no
Asist. al conductor → FCW (Aviso parecer rápido.
de colisión frontal) → Temprano/ - Normal :
Normal/ Tarde' Cuando se selecciona esta
condición, el aviso inicial de
colisión frontal se activa con
normalidad. Con este ajuste se
mantiene la distancia especificada
con respecto al vehículo o al
peatón de delante antes de que se
produzca el aviso inicial.

5-54
- Tarde : Requisitos para la activación
Cuando se selecciona esta
ADVERTENCIA
El FCA está listo para activarse
condición, el aviso inicial de cuando se selecciona FCA en la
colisión frontal se activa más tarde
• Detenga completamente el
pantalla LCD y se cumplen los vehículo en un lugar seguro
de lo normal. Con este ajuste se requisitos siguientes: antes de accionar el
reduce la distancia con respecto al - El ESC (control de estabilidad interruptor del volante para
vehículo o al peatón de delante electrónico) está activado. activar/desactivar el sistema
antes de que se produzca el aviso
- La velocidad del vehículo es FCA.
inicial.
superior 10 km/h. (El FCA solo se • El FCA se activa
Seleccione 'Tarde' cuando el activa en determinados rangos de automáticamente al colocar el
tráfico es ligero y cuando la velocidad.) interruptor de encendido en la
velocidad de conducción es lenta.
- El sistema detecta a un peatón o posición ON. El conductor
un vehículo delantero, que podría puede desactivar el FCA
colisionar con su vehículo. (El FCA cancelando el ajuste del 5
podría no activarse o podrían sonar sistema en la pantalla LCD.

Conducir su vehículo
una alarma de advertencia según • Si cancela ESC (Electronic
la condición de conducción o del Stability Control) cuando el
vehículo.) sistema FCA está encendido,
el FCA desactiva
automáticamente y la luz de
advertencia FCA se ilumina.
Cuando el ESC está
cancelado, no puede
activarse el FCA en la pantalla
LCD.

5-55
Conducir su vehículo

Mensaje de advertencia del El conductor puede seleccionar el Prec. colisión


FCA y control del sistema tiempo de activación del aviso inicial (2°. aviso) - Rojo
en los ajustes del usuario de la
El FCA activa mensajes y alarmas ■ Tipo A ■ Tipo B
pantalla LCD del conductor. Las
de advertencia según el riesgo de
opciones para el aviso inicial de
colisión, como la frenada brusca del
colisión frontal incluyen tiempos de
vehículo de delante, una distancia
aviso inicial temprano, normal y
de frenado insuficiente o la
tarde.
detección de peatones. Además
controla los frenos según los niveles
de riesgo de colisión. Prec. colisión
(1r. aviso) - Amarillo
■ Tipo A ■ Tipo B

OAE058263L/OAEE058244L
Este mensaje de aviso aparece en la
pantalla LCD acompañado de una
señal acústica.
Además, el sistema de gestión del
vehículo acciona la intervención de
algún sistema del mismo para
decelerarlo.
OAE058263L/OAEE058244L
- La velocidad de su vehículo podría
desacelerar moderadamente.
Este mensaje de aviso inicial - El sistema FCA controla
aparece en la pantalla LCD limitadamente los frenos para
acompañado de una señal acústica. mitigar el impacto en caso de
colisión.

5-56
Frenado emerg. Operación de los frenos
(3r. aviso) PRECAUCIÓN
• En una situación de emergencia,
■ Tipo A ■ Tipo B el sistema de frenos activa el El conductor deberá extremar
estado listo para una reacción siempre las precauciones al
inmediata en cuanto el conductor utilizar el vehículo, tanto si se
pisa el pedal del freno. activan mensajes de
• El FCA proporciona una potencia advertencia o alarmas del
de frenado adicional para obtener sistema FCA como si no.
un rendimiento de frenado óptimo
cuando el conductor pise el pedal
del freno.
ADVERTENCIA
• El control de frenado se desactiva
automáticamente cuando el El control de frenado no puede
OAE058264L/OAE058030L conductor pisa bruscamente el parar completamente el 5
pedal del acelerador o cuando el vehículo ni evitar todos las
Este mensaje de aviso aparece en la
conductor acciona el volante de

Conducir su vehículo
pantalla LCD acompañado de una colisiones. El conductor es
forma abrupta. responsable de conducir con
señal acústica.
• El control del freno FCA se seguridad y controlar el
Además, el sistema de gestión del vehículo.
cancela automáticamente cuando
vehículo acciona la intervención de
los factores de riesgo
algún sistema del mismo para
desaparecen.
decelerarlo.
- El sistema FCA controla
limitadamente los frenos para
mitigar el impacto en caso de
colisión. El control de los frenos
aumenta al máximo justo antes de
una colisión.

5-57
Conducir su vehículo

Sensor del FCA ATENCIÓN


ADVERTENCIA
• No coloque un marco de la
La lógica del sistema FCA matrícula o cuerpos extraños,
funciona dentro de unos como adhesivos o protectores
parámetros determinados, del parachoques, cerca del
como la distancia con respecto sensor por radar. Ello podría
al vehículo o al peatón de reducir la capacidad de
delante, la velocidad del detección del radar.
vehículo de delante y la • Mantenga el sensor por radar y
velocidad del vehículo del la cubierta siempre limpios y
conductor. Algunas libres de suciedad y escombros.
condiciones, como el mal
tiempo o el estado de la • Use solo un paño suave para
OAE056028
calzada, podrían afectar al limpiar el vehículo. No dirija
funcionamiento del sistema Para que el sistema FCA funcione agua a presión directamente
FCA. correctamente, verifique que la sobre el sensor o la cubierta del
cubierta del sensor esté limpia y esté sensor.
libre de suciedad, nieve y (continúa)
ADVERTENCIA escombros. La presencia de
suciedad, nieve o cuerpos extraños
Nunca conduzca en la cubierta del sensor o en el
deliberadamente con peligro propio sensor podría reducir la
para activar el sistema. capacidad del mismo.

5-58
(continúa) ATENCIÓN i Información
• Tenga cuidado de no aplicar una
fuerza innecesaria sobre el • NUNCA instale accesorios ni Recomendamos que haga revisar el
sensor por radar ni la cubierta pegue adhesivos en el parabrisas sistema por un distribuidor
del sensor. Si el sensor se delantero, ni tinte la luna. HYUNDAI autorizado:
desalinea a la fuerza, el sistema • NUNCA coloque objetos • Al cambiar la luna del parabrisas.
FCA podría no funcionar reflejantes (p. ej. papel blanco, • Se cambia el parachoques delantero.
correctamente. En ese caso no espejos) sobre el salpicadero.
Un reflejo de luz podría causar • Se daña o se cambia la cubierta o el
aparecerá ningún mensaje de sensor de radar.
advertencia. En ese caso no un fallo en el sistema.
aparecerá ningún mensaje de • Extreme las precauciones para
advertencia. Lleve a evitar que la cámara se moje.
inspeccionar el vehículo a un • NUNCA desmonte
distribuidor HYUNDAI autorizado. arbitrariamente el conjunto de la
• Si el parachoques delantero cámara ni someta el mismo a
5
sufre desperfectos en la zona impactos.

Conducir su vehículo
alrededor del sensor por radar, • Un volumen alto del sistema de
el sistema FCA podría no audio del vehículo podría
funcionar correctamente. superponerse al sonido de
Recomendamos que haga advertencia del sistema.
revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• Use solo piezas originales para
reparar o cambiar el sensor o la
cubierta del mismo que hayan
sufrido desperfectos. No aplique
pintura sobre la cubierta del
sensor.

5-59
Conducir su vehículo

Mensaje de advertencia y El FCA podría no funcionar Fallo del sistema


testigo de advertencia correctamente en una zona (p. ej.
terreno abierto) en la que no pueda
detectarse ningún objeto tras
arrancar el motor.

OAE058216L
OAE058265L
Compruebe el sist. asist. prevención
Sist. de asistencia de prevención de colisión frontal
colisión frontal (FCA) desactivado. • Si el FCA no funciona
Radar bloqueado correctamente, el testigo de
Si la cubierta del sensor está advertencia del FCA ( ) se
bloqueada con suciedad, nieve o ilumina y aparece un mensaje de
escombros, el funcionamiento del advertencia durante unos
sistema FCA podría quedar anulado segundos. Cuando el mensaje
temporalmente. En ese caso desaparezca, el testigo de
aparecerá un mensaje de advertencia ( ) maestro se
advertencia en la pantalla LCD. iluminará. En ese caso,
Elimine la suciedad, la nieve o los recomendamos que haga revisar
escombros y limpie la cubierta del el vehículo por un distribuidor
sensor por radar antes de hacer HYUNDAI autorizado.
funcionar el sistema FCA.

5-60
• El mensaje de advertencia del
(Continúa) (Continúa)
FCA podría aparecer al mismo
tiempo que se ilumina el testigo de Además, en algunos casos el • El sistema FCA podría
advertencia del ESC (control de sensor delantero por radar o activarse durante el frenado y
estabilidad electrónico). el sistema de reconocimiento el vehículo podría detenerse
por cámara podrían no bruscamente lanzando los
detectar el vehículo o el objetos sueltos en el interior
ADVERTENCIA peatón de delante. El sistema hacia los pasajeros. Fije
FCA podría no activarse y no siempre los objetos en el
• El FCA es solo un sistema se visualizará el mensaje de interior.
complementario para la advertencia. • El sistema FCA no se activa si
comodidad del conductor. El • Si existe un problema con el el conductor pisa el pedal del
conductor es responsable de sistema FCA, el sistema freno para evitar una colisión.
controlar el funcionamiento auxiliar contra colisiones de
del vehículo. No confíe • El control de frenos puede ser
únicamente en el sistema
avance no se aplica aunque el insuficiente, provocando una 5
sistema de frenado funcione colisión, si el vehículo de
FCA. Mantenga una distancia

Conducir su vehículo
correctamente. delante se detiene
segura de frenado y, si es
necesario, pise el pedal del • Si el vehículo de delante frena repentinamente. Tenga
freno para reducir la bruscamente, podría tener especial cuidado.
velocidad. menos control del sistema de • Los ocupantes podrían
frenos. Por tanto, mantenga lesionarse, si el vehículo se
• En algunos casos y en según siempre una distancia de
las condiciones de detiene repentinamente con el
seguridad entre su vehículo y sistema FCA activado. Tenga
conducción, el sistema FCA el vehículo que le precede.
podría activarse especial cuidado.
inintencionadamente. Este (Continúa)
mensaje de advertencia inicial
aparece en la pantalla LCD
acompañado de una señal
acústica.
(Continúa)
5-61
Conducir su vehículo

(continúa) Limitaciones del sistema


ADVERTENCIA
En esos casos, mantenga una El sistema de asistencia contra
• El sistema FCA solo funciona distancia segura de frenado y, colisiones frontal (FCA) se ha
para detectar vehículos o si es necesario, pise el pedal concebido para monitorizar el
peatones delante del vehículo. del freno para reducir la vehículo que le precede o detectar la
velocidad con el fin de presencia de un peatón en la
• El sistema FCA no funciona calzada mediante señales de radar y
cuando está seleccionada la mantener una distancia segura.
el reconocimiento por cámara con el
marcha atrás. fin de advertir al conductor sobre
• El sistema FCA no está una colisión inminente y, en caso
diseñado para detectar otros necesario, accionar el freno de
objetos en la calzada, como emergencia.
animales. En algunas situaciones, el sensor
• El sistema FCA no detecta por radar o la cámara no pueden
vehículos en el carril opuesto. detectar el vehículo o el peatón de
• El sistema FCA no detecta delante. En esos casos, el sistema
vehículos que se acercan en FCA no podrá funcionar con
sentido contrario. normalidad. El conductor deberá
• El sistema FCA no puede prestar mucha atención en los casos
detectar si el conductor se siguientes, en los cuales la
acerca demasiado al operación del FCA podría estar
retrovisor lateral de un limitada.
vehículo estacionado (p. ej. en
una calle sin salida).
(continúa)

5-62
Detección de vehículos • El campo de visión del conductor • La calzada en mal estado causa
El sensor podría estar limitado no está bien iluminado (bien vibraciones excesivas del vehículo
cuando : demasiado oscuro o bien durante la conducción.
demasiado reflejo o iluminación de • El vehículo circula por zonas
• El sensor por radar o la cámara fondo que obstruyen el campo de
está bloqueado con un cuerpo subterráneas o por el interior de un
visión). edificio
extraño o suciedad.
• El vehículo de delante no tiene las • El vehículo circula por zonas que
• Condiciones ambientales luces traseras correctamente
adversas, como lluvia intensa o contienen objetos metálicos, como
encendidas. zonas en obras, vía férrea, etc.
nieve, obstruyen el campo de
visión del sensor por radar o la • La intensidad de luz exterior • El vehículo en la parte delantera se
cámara. cambia bruscamente, como al mueve a la dirección de conducción
entrar o salir de un túnel.
• Se producen interferencias por • El vehículo de delante se detiene.
ondas electromagnéticas. • La luz procedente de una farola o
• El vehículo en se frente se dirige
• Se produce una reflexión irregular
de un vehículo que se acerca por
hacia su vehículo o en marcha 5
delante se refleja en el pavimento
severa del sensor por radar. mojado o un charco en la calzada. atrás.

Conducir su vehículo
• Detección limitada del sensor de • El campo de visión delantero está
radar/cámara obstruido por deslumbramiento del
• El vehículo de delante es sol.
demasiado pequeño para • El cristal del parabrisas está
detectarse (p. ej. una motocicleta, empañado; la visibilidad de la
una bicicleta, etc.). calzada está obstruida.
• El vehículo de delante es de un • El vehículo de delante conduce
tamaño excesivo para ser irregularmente.
detectado por el sistema de
reconocimiento por cámara (p. ej. • El vehículo circula por calzadas no
un tractor, etc.). pavimentadas o abruptas, o por
calzadas con cambio brusco de la
pendiente

5-63
Conducir su vehículo

OAE056100 OAE056101 OAE056102


- Conducción en curvas El sistema FCA puede reconocer un - Conducción por una pendiente
El rendimiento del sistema FCA vehículo en el carril de al lado El rendimiento del FCA se reduce al
podría estar limitado al conducir por cuando conduce en una carretera conducir por una pendiente cuesta
una carretera con curvas. con curvas. En este caso, el sistema arriba o cuesta abajo y podría no
puede activar una alarma detectar el vehículo que le precede
En algunos casos, al conducir por innecesaria al conductor y este
una carretera en curvas el sistema en el mismo carril. Podría activar
podría pisar el freno. Preste siempre innecesariamente el mensaje y la
FCA podría activarse atención a la carretera y a las
prematuramente. alarma de advertencia, o podría no
condiciones conducción mientras activar ningún mensaje ni alarma de
Además, en algunos casos el sensor está al volante. Si es necesario, pise advertencia.
delantero por radar o el sistema de el pedal del freno para reducir la
reconocimiento por cámara podrían velocidad de conducción para Si el FCA detecta repentinamente un
no detectar el vehículo de delante en mantener una distancia segura. vehículo que le precede al pasar por
una carretera con curvas. Cuando sea necesario pise el pedal una pendiente, podría experimentar
del acelerador para evitar que el una deceleración brusca.
En esos casos, mantenga una
distancia segura de frenado y, si es sistema desacelere
necesario, pise el pedal del freno innecesariamente su vehículo.
para reducir la velocidad con el fin de Compruebe las condiciones del
mantener una distancia segura. tráfico del alrededor antes del uso.
5-64
Mantenga la vista hacia delante al
conducir por una pendiente cuesta
arriba o cuesta abajo y, si es
necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.

OAE056103 OAE056109
- Cambio de carril Al conducir con paradas frecuentes,
Si un vehículo cambia de carril si un vehículo detenido delante sale 5
delante de su vehículo, el sistema del carril, el sistema FCA no podrá
FCA podría no detectarlo detectar inmediatamente el vehículo

Conducir su vehículo
inmediatamente, especialmente si nuevo de delante. En ese caso,
cambia de carril bruscamente. En mantenga una distancia segura de
ese caso, mantenga una distancia frenado y, si es necesario, pise el
segura de frenado y, si es necesario, pedal del freno para reducir la
pise el pedal del freno para reducir la velocidad con el fin de mantener una
velocidad con el fin de mantener una distancia segura.
distancia segura.

5-65
Conducir su vehículo

Detección de peatones • El sensor por radar o la cámara


(opcional) está bloqueado con un cuerpo
El sensor podría estar limitado extraño o suciedad.
cuando: • Condiciones ambientales
• El sistema de reconocimiento por adversas, como lluvia intensa o
cámara no puede detectar nieve, obstruyen el campo de
completamente al peatón, p. ej. si visión del sensor por radar o la
éste se inclina o si no camina cámara.
erguido. • La iluminación exterior es
• El peatón se mueve muy rápido o demasiado intensa (p. ej. al
aparece bruscamente en la zona conducir con luz solar intensa o en
OAE056105 resplandor del sol) o demasiado
de detección de la cámara.
- Detección del vehículo de delante oscura (p. ej. al conducir por una
• El peatón lleva ropa que se vía rural oscura por la noche).
Si el vehículo de delante transporta confunde con el fondo, dificultando
una carga que se extiende por la detección por el sistema de • Cuando la luz procedente de una
detrás del mismo, o si el vehículo de reconocimiento por cámara. farola o de un vehículo que se
delante tiene una distancia al suelo acerca por delante se refleja en el
elevada, deberá prestar especial • Resulta difícil detectar y distinguir pavimento mojado o un charco en
atención. El sistema FCA podría no a un peatón de otros objetos de la calzada.
detectar la carga que se extiende por alrededor, p. ej. si hay un grupo de
peatones o una muchedumbre. • El campo de visión delantero está
detrás del vehículo de delante. En obstruido por deslumbramiento del
esos casos, mantenga una distancia • Hay un objeto similar a la sol.
segura de frenado con respecto al estructura corporal de una
persona • El cristal del parabrisas está
objeto que más se sobresalga y, si empañado; la visibilidad de la
es necesario, pise el pedal del freno • El peatón es pequeño calzada está obstruida.
para reducir la velocidad con el fin de • El peatón tiene movilidad reducida
mantener una distancia segura. • La calzada en mal estado causa
• La detección del sensor es vibraciones excesivas del vehículo
limitada durante la conducción.

5-66
ADVERTENCIA (continúa) i Información
• El sistema FCA se ha En algunos casos, el sistema FCA
• No utilice el sistema de concebido para detectar y podría quedar anulado si está sujeto a
asistencia contra colisiones monitorizar el vehículo que le interferencias electromagnéticas.
frontales (FCA) al remolcar un precede o detectar la
vehículo. Si el sistema FCA se presencia de un peatón en la ADVERTENCIA
acciona durante el remolcado, calzada mediante señales de
ello afectaría a la seguridad radar y el reconocimiento por Al cambiar el parabrisas, el
de su vehículo o del vehículo cámara. No se ha concebido parachoques o la cámara/rádar,
remolcador. para detectar bicicletas, le recomendamos llevar su
• Extreme las precauciones motocicletas ni objetos con vehículo a un concesionario
cuando el vehículo de delante ruedas más pequeños, como HYUNDAI autorizado y realice la
transporte una carga que se maletas, carros de la compra comprobación y calibración del
extienda por detrás del ni cochecitos de bebés. sistema. 5
mismo, o cuando el vehículo • No ponga a prueba el sistema
de delante tenga una

Conducir su vehículo
FCA. Ello podría causar
distancia al suelo elevada. lesiones graves o la muerte.
(continúa)

5-67
Conducir su vehículo

SISTEMA DE AYUDA DE PERMANENCIA EN EL CARRIL (LKA) (OPCIONAL)


ADVERTENCIA (Continúa)
• El sistema LKA ayuda a
El sistema de ayuda de prevenir que el conductor se
permanencia en el carril no salga del carril
sustituye las prácticas de involuntariamente ayudando al
conducción seguras, conductor a controlar el
simplemente es una función volante. Sin embargo, el
suplementaria. El conductor es conductor no debería confiar
responsable de estar siempre únicamente en el sistema, sino
atento a lo que ocurre a su que debería prestar atención al
alrededor y dirigir el vehículo volante en todo momento para
OAE056048 permanecer en el carril.
correspondientemente.
El sistema de ayuda de permanencia • La operación del sistema LKA
en el carril (LKA) permite detectar puede cancelarse no
los marcadores del carril en la ADVERTENCIA funcionar correctamente de
calzada con una cámara en el acuerdo a las condiciones y a
parabrisas delantero y ayuda al Al usar el sistema de ayuda de los alrededores de la
conductor a dirigir el vehículo para permanencia en el carril (LKA), carretera. Conduzca siempre
mantenerlo en el carril. tome las precauciones con precaución.
Si el sistema detecta que el vehículo siguientes: • No desmonte la cámara del
se sale del carril, avisa al conductor • No accione el volante sistema LKA temporalmente
con una advertencia visual y bruscamente cuando esté para tintar la ventana ni pegue
acústica, aplicando al mismo tiempo siendo controlado por el ningún tipo de revestimientos
una ligera fuerza de contradirección sistema. El conductor deberá y accesorios. Si desmonta la
para intentar evitar que el vehículo cumplir el límite de velocidad cámara y móntelo de nuevo, le
se salga del carril. al usar el sistema. recomendamos que lleve su
vehículo a un concesionario
(Continúa)
HYUNDAI autorizado y realice
la comprobación y la
calibración del sistema.
(Continúa)
5-68
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Al cambiar el parabrisas o la • No coloque objetos en el • Si pega objetos al volante, el
cámara del sistema LKA o las salpicadero que reflejen la luz, sistema no le ayudará en la
piezas relacionadas con el como espejos, papel blanco, dirección y la alarma de
volante, le recomendamos etc. El sistema podría no conducción sin manos no
llevar su vehículo a un funcionar correctamente si se funcionará correctamente.
concesionario HYUNDAI refleja la luz del sol. • Al tirar de un remolque,
autorizado y realice la • Mantenga las manos en el asegúrese de que apaga el
comprobación y calibración volante siempre que esté sistema LKA.
del sistema. activado el sistema LKA. Si • Si suenan otras señales
• El sistema detecta las marcas sigue conduciendo sin tener acústicas, como el sonido de
del carril y controla el volante las manos en el volante advertencia del cinturón de
mediante una cámara, por lo después de activarse la seguridad, y anulan el sistema
que si resulta difícil detectar advertencia "Keep hands on de alarma de LKA, la señal 5
las mismas, el sistema podría steering wheel"(Mantenga las acústica de LKA podría no

Conducir su vehículo
no funcionar correctamente. manos en el volante), el sonar.
Consulte el apartado sistema dejará de controlar el
"Limitaciones del sistema". volante.
• No desmonte ni dañe las • El volante no está controlado
piezas relacionadas con el constantemente, por lo que, si
sistema LKA. el vehículo abandona un carril
a velocidad muy rápida, el
• Podría no escuchar el sonido sistema podría no controlar el
de advertencia del sistema vehículo.
LKA porque el sonido de
audio es excesivo. (Continúa)
(Continúa)

5-69
Conducir su vehículo

Operación del LKA El indicador en la pantalla se Activación del LKA


encenderá inicialmente en blanco.
■ Tipo A
Esto indica que el sistema LKA se
encuentra en estado LISTO pero NO
HABILITADO.

i Información
Si se activa el indicador (blanco) desde
el ciclo de encendido anterior, el
sistema lo encenderá sin tener que
realizar control adicional alguno. Si
OAE056049L pulsa de nuevo el botón de LKA, el
■ Tipo B
indicador en el panel de instrumentos OAE058122L
se apagará.
• Para ver la pantalla LKA en la el
LCD del panel de instrumentos,
El color del símbolo seleccione el modo ASSIST ( ).
cambia dependiendo del Para más información, consulte el
estado del sistema LKA. apartado "Modos de la pantalla
LCD" en el capítulo 3.
- Blanco: El sensor no detecta las
OAE056050L
marcas o la velocidad del
vehículo es inferior a 60
km/h.
Para activar/desactivar el LKA:
- Verde: El sensor detecta las
Con el interruptor de encendido en la marcas y el sistema es
posición ON, pulse el botón del capaz de controlar la
sistema LKA situado en el panel de dirección del vehículo.
instrumentos, en la parte inferior
izquierda del volante.

5-70
• Cuando se detecten ambas ■ Línea no detectada ■ Línea detectada • Si la velocidad del vehículo excede
marcas del carril y se cumplan las los 60 km/h y el botón del sistema
condiciones para activar el sistema LKA está activado, el sistema se
LKA, en el volante se encenderá activa. Si el vehículo se sale del
un indicador en verde y la luz del carril proyectado delante, el
testigo indicador del sistema LKA sistema LKA se acciona como
cambiará de blanco a verde. Ello sigue:
indica que el sistema LKA está
■ Marca de carril ■ Marca de carril
HABILITADO y que puede izquierdo derecho
controlarse el volante.

ADVERTENCIA OAE058123L/OAE058124L
• Si la velocidad del vehículo es
El sistema de ayuda de superior a 60 km/h y el sistema
permanencia en el carril es un detecta las marcas del carril, el
5
sistema para evitar que el color cambia de gris a blanco.

Conducir su vehículo
conductor se salga del carril.
Sin embargo, el conductor no • Si el sistema detecta la marca
sólo debería fiarse del sistema, izquierda del carril, el color de la
sino que debe comprobar marca izquierda del carril cambia OAE058127L/OAE058128L

siempre las condiciones de la de gris a blanco. Aparece una advertencia visual en la


calzada al conducir. • Si el sistema detecta la marca pantalla LCD. La marca izquierda del
derecha del carril, el color de la carril o la marca derecha del carril
marca derecha del carril cambia parpadeará en la pantalla LCD
de gris a blanco. dependiendo de la dirección a la que
• Para que el sistema se active vire el vehículo.
completamente, deben detectarse Si aparece el volante, el sistema
ambas marcas del carril. controlará la dirección del vehículo
para evitar cruzar la marca del carril.

5-71
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA
El mensaje de advertencia
podría aparacer tarde según las
condiciones de la calzada. Por
tanto, mantenga siempre las
manos en el volante mientras
conduzca.

OAEE056129L OAE058224L
Mantenga las manos en el volante Manos del conduct. no detectadas.
Si el conductor suelta el volante Se desactivará el sistema LKA
durante varios segundos estando temporalmente
activado el sistema LKA, el sistema Si el conductor sigue sin sujetar el
avisará al conductor. volante transcurridos varios
segundos después de que aparezca
i Información el mensaje "Mantenga las manos en
el volante§, el sistema no controlará
If the steering wheel is held very el volante y avisará al conductor solo
lightly the message may still appear si cruza las marcas del carril.
because the LKA system may not No obstante, cuando el conductor
recognize that the driver has their vuelva a sujetar el volante, el
hands on the wheel. sistema controlará de nuevo el
mismo.

5-72
Mensaje o testigo de Indicador de fallo del sistema
ADVERTENCIA advertencia LKA
• El conductor es responsable Compruebe el sist. de El indicador de fallo del
de controlar la dirección con asistencia de mant. de carril sistema LKA (amarillo)
precisión. se ilumina si el sistema
LKA no funciona
• Desactive el sistema y correctamente. Recomendamos que
conduzca personalmente en haga revisar el sistema por un
las condiciones siguientes: distribuidor HYUNDAI autorizado.
- Si hace mal tiempo
- Si la calzada está en mal Si existe un problema con el
estado sistema, realice una de las
- Si el conductor debe operaciones siguientes:
controlar el volante • Conecte el sistema después de 5
frecuentemente. apagar y encender de nuevo el
vehículo.

Conducir su vehículo
OAE058225L
i Información Si existe un problema con el
• Compruebe si el interruptor de
encendido está en la posición ON.
• Aunque el sistema controle la sistema, aparecerá un mensaje
durante varios segundos. Si el • Compruebe si el sistema está
dirección, el conductor puede afectado por las condiciones
manejar el volante para controlar la problema persiste, se encenderá el meteorológicas. (p. ej.: niebla,
dirección. indicador de fallo del sistema LKA. lluvia intensa, etc.)
• El volante podría presentar algo • Compruebe si hay cuerpos
más de resistencia cuando está extraños en la lente de la cámara.
controlado por el sistema que
cuando no lo está.
Si no se soluciona el problema,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
5-73
Conducir su vehículo

El sistema LKA no estará Limitaciones del Sistema • Existen más de dos marcas en la
HABILITADO y no se accionará la El sistema LKA podría funcionar calzada de delante.
dirección asistida en los casos prematuramente aunque el vehículo • La marcar del carril es demasiado
siguientes: no se salga del carril previsto, o bien ancha o estrecha.
• El intermitente está encendido el sistema LKA no le ayudará ni le • Los carriles de delante no son
para cambiar de carril. Si cambia avisará si el vehículo se sale del visibles debido a lluvia, nieve, agua
de carril sin accionar los carril previsto en los casos en la calzada, daños o manchas
intermitentes, el sistema podría siguientes:
controlar el volante. en la superficie de la calzada u
otros factores.
• El vehículo no se conduce por el
medio del carril cuando el sistema En caso de carril o carretera en • La sombra de la medianera, de
se enciende o justo después del malas condiciones árboles, etc. cae sobre el marcador
cambio de carril. • Resulta difícil distinguir la marca del carril.
• ESC (control de estabilidad del carril de la superficie de la • Los carriles son incompletos o la
electrónico) o VSM (gestión de calzada, o la marca del carril está zona está en obras.
estabilidad del vehículo) activado. descolorida o no está bien • Hay marcas de pasos de peatones
• El vehículo se conduce por una marcada. u otros símbolos en la carretera.
curva cerrada. • Resulta difícil distinguir el color de • La marca del carril en un túnel está
• Velocidad del vehículo inferior a 60 la marca del carril de la calzada. manchada con aceite, etc.
km/h o superior a 180 km/h.
• Hay marcas en la superficie de la • El carril desaparece bruscamente,
• El vehículo cambia de carril calzada que parecen marcas de como en una intersección.
bruscamente. carril, detectadas erróneamente
• El vehículo frena bruscamente. por la cámara.
• Sólo se detecte una marca del carril. • La marca del carril confluye o está
• El carril es muy ancho o estrecho. dividida. (p. ej. peaje)
• Hay más de dos marcas de carril. • El número de carriles aumenta o
(p. ej. zona de obras) disminuye o los marcadores de los
• El vehículo se conduce por una carriles se cruzan de manera
pendiente pronunciada. complicada.
• El volante se gira constantemente.
5-74
Cuando se intervienen las • Distancia insuficiente entre su En caso de mala visibilidad
condiciones externas vehículo y el que le precede para delantera
• La intensidad de luz exterior poder detectar la marca del carril, • El parabrisas o la lente de la
cambia bruscamente, como al o el vehículo de delante circula cámara del LKA está bloqueada
entrar o salir de un túnel o al pasar sobre la marca del carril. con suciedad o escombros.
por debajo de un puente. • Al conducir por una pendiente • El cristal del parabrisas está
• La intensidad de luz exterior es pronunciada, una colina o una empañado; la visibilidad de la
demasiado débil, como cuando los carretera con curvas. calzada está obstruida.
faros están apagados por la noche • Calzada en mal estado que causa • Al colocar objetos sobre el
o mientras el vehículo circula por vibraciones excesivas del vehículo salpicadero, etc.
un túnel. durante la conducción.
• El sensor no puede detectar el
• En la calzada hay estructuras • La temperatura alrededor del carril debido a niebla, lluvia intensa
fronterizas, como barreras de retrovisor interior es elevada o nieve.
hormigón, vallas o postes debido a la luz directa del sol, etc. 5
reflectores, detectadas
erróneamente por la cámara.

Conducir su vehículo
• Cuando la luz procedente de una
farola o de un vehículo que se
acerca por delante se refleja en el
pavimento mojado o un charco en
la calzada.
• El campo de visión delantero está
obstruido por deslumbramiento del
sol.

5-75
Conducir su vehículo

Cambio de la función del LDW (Aviso de salida de carril)


sistema LKA El LDW avisa al conductor con una
El conductor puede cambiar el LKA advertencia visual y una alarma de
al sistema de aviso de salida del advertencia cuando el sistema
carril (LDW), o conmutar el modo del detecta que el vehículo se sale del
sistema LKA entre LKA estándar y carril. El volante no se controlará.
LKA activo en la pantalla LCD.
Acceda a 'Ajustes Usuario → Asist. LKA estándar
al conductor → Seguridad de carril
→ LDW (Aviso de salida de El modo LKA estándar guía al
carril)/LKA estándar/LKA activa'. conductor para mantener el vehículo
dentro del carril. No suele controlar
El sistema se ajusta el volante si el vehículo circula
automáticamente a LKA estándar si correctamente dentro del carril. No
no se selecciona ninguna función. obstante, empieza a controlar el
volante cuando el vehículo empieza
a desviarse del carril.

LKA activa
El modo LKA activo proporciona un
control más frecuente del volante en
comparación con el modo LKA
estándar. Un LKA activo puede
reducir el cansancio del conductor
para ayudarle a mantener el vehículo
en el centro del carril.

5-76
SISTEMA DE ADVERTENCIA DE ATENCIÓN DEL CONDUCTOR (DAW) (OPCIONAL)
El sistema de advertencia de • El conductor puede seleccionar el Visualización del nivel de
atención del conductor (DAW) modo del sistema de advertencia atención del conductor
muestra la condición de nivel de de atención del conductor (DAW).
fatiga del conductor y las prácticas ■ Sistema desactivado
- Sensibilidad alta: El sistema de
de conducción que demuestren falta advertencia de atención del
de atención. conductor (DAW) avisa al
conductor de su nivel de fatiga o
Ajustes y activación del de prácticas de conducción que
sistema demuestren falta de atención con
mayor antelación que en el modo
Ajustes del sistema normal.
• El sistema de advertencia de - Sensibilidad normal: El sistema
atención del conductor (DAW) está de advertencia de atención del OAE048569L
ajustado para estar el posición conductor (DAW) avisa al ■ Conducción desatenta
OFF cuando el vehículo se conductor de su nivel de fatiga o
5
suministra por primera vez desde de prácticas de conducción que

Conducir su vehículo
la fábrica. demuestren falta de atención.
• Para activar el sistema de - Desactivado: El sistema de
advertencia de atención del advertencia de atención del
conductor (DAW), encienda el conductor (DAW) está
motor y seleccione "Ajustes desactivado.
Usuario → Asist. al conductor → • El ajuste del sistema de
DAW (Aviso de atención del advertencia de atención del
conductor) → Sensibilidad conductor (DAW) se mantiene
OPDE056061
alta/Sensibilidad normal/ como seleccionado cuando se
Desactivado" vuelve a arrancar el motor.

5-77
Conducir su vehículo

■ Conducción atenta • El nivel disminuye cuando el Realice una pausa


conductor no realiza ninguna
pausa durante un periodo de
tiempo.
• El nivel aumenta cuando el
conductor conduce atentamente
durante un periodo de tiempo.
• Cuando el conductor enciende el
sistema durante la conducción, se
muestra el "nivel y la hora del
último descanso".
OPDE056062
• El conductor puede monitorizar OPDE056063
sus condiciones de conducción en
la pantalla LCD. • El mensaje "Considere tomar un
descanso" aparece en la pantalla
Al seleccionar la pestaña del modo LCD y suena una señal acústica
de ASSIST ( ) en la pantalla para sugerir al conductor que
LCD aparecerá la pantalla DAW si realice una pausa cuando el nivel
el sistema está activado. (Para de atención del conductor es
más detalles, consulte el inferior a 1.
apartado "Pantalla LCD" en el
capítulo 3.) • El sistema de advertencia de
atención del conductor (DAW) no
• El nivel de atención del conductor recomienda al conductor que haga
se visualiza en una escala de 1 a una pausa si el tiempo de
5. Cuanto más bajo es el nivel, conducción total es inferior a 10
menor es la atención del minutos.
conductor.

5-78
Reajuste del sistema Posición de espera del
PRECAUCIÓN sistema
• Cuando el conductor reajusta el
Si suenan otras señales sistema de advertencia de
acústicas, como el sonido de atención del conductor (DAW), el
advertencia del cinturón de tiempo de conducción desde la
seguridad, y anulan el sistema última pausa se reajusta a 00:00 y
de alarma de DAW, la señal el nivel de atención se ajusta a 5
acústica de DAW podría no (muy atento).
sonar. • El sistema de advertencia de
atención del conductor (DAW)
reajusta el tiempo de conducción
desde la última pausa a 00:00 y el
nivel de atención del conductor a 5
en los casos siguientes: OAE058266L 5
- El motor se para.
El sistema de advertencia de

Conducir su vehículo
- El conductor se desabrocha el atención del conductor (DAW) activa
cinturón de seguridad y abre la el estado listo y visualiza
puerta del conductor. 'Deshabilitado' en la pantalla en los
- El vehículo se para durante más casos siguientes:
de 10 minutos. - La cámara no detecta los carriles.
• El sistema de advertencia de - La velocidad de conducción se
atención del conductor (DAW) mantiene inferior a 60 km/h o
vuelve a estar operativo cuando el superior a 180 km/h.
conductor reanuda la conducción.

5-79
Conducir su vehículo

Fallo del sistema ATENCIÓN


ADVERTENCIA
El sistema de advertencia de
• El sistema de advertencia de atención del conductor (DAW)
atención del conductor (DAW) funciona mediante el sensor de la
no sustituye las prácticas de cámara situado en el parabrisas
conducción seguras, delantero.
simplemente es una función Para mantener el sensor de la
suplementaria. El conductor cámara en condiciones óptimas,
es responsable de conducir observe lo siguiente:
con precaución en todo
momento con el fin de evitar • NUNCA instale accesorios ni
que se produzcan situaciones pegue adhesivos en el
imprevistas y repentinas. parabrisas delantero, ni tinte la
OOS057087L
Preste atención luna.
Compruebe el sist. aviso de a las condiciones de la • NUNCA coloque objetos
atención del conductor carretera en todo momento. reflejantes (p. ej. papel blanco,
Si aparece el mensaje de • El sistema le puede aconsejar espejos) sobre el salpicadero.
advertencia "Compruebe el sist. un descanso de acuerdo con Cualquier reflejo de luz podría
aviso de atención del conductor", el el patrón de conducción del causar un fallo de
sistema no funciona correctamente. conducto o sus hábitos funcionamiento del sistema de
En ese caso, recomendamos que aunque el conductor no se advertencia de atención del
haga revisar el vehículo por un sienta cansado. conductor (DAW).
distribuidor HYUNDAI autorizado. • Extreme las precauciones para
• Si el conductor se siente
fatigado, deberá hacer una evitar que el sensor de la
pausa aunque el sistema de cámara se moje.
advertencia de atención del • NUNCA desmonte
conductor (DAW) no active arbitrariamente el conjunto de la
ninguna recomendación. cámara ni someta el mismo a
impactos.

5-80
• No desmonte la cámara
(continúa) (continúa)
temporalmente para tintar la
ventana ni pegue ningún tipo de • El vehículo se conduce • El vehículo se controla con
revestimientos ni accesorios. Si violentamente o gira los siguientes sistemas de
desmonta una cámara y la bruscamente para evitar ayuda a la conducción:
monta de nuevo, recomendamos obstáculos (p. ej. zona de - Sistema de ayuda de
que lleve su vehículo a un obras, otros vehículos, permanencia en el carril (LKA)
distribuidor HYUNDAI objetos en la calzada, calzada
con baches). - Sistema de asistencia contra
autorizado y haga comprobar la colisiones frontales (FCA)
calibración del sistema. • La capacidad de conducción
del vehículo hacia delante - Sistema de control de
está gravemente impedida crucero inteligente (SCC)
PRECAUCIÓN (posiblemente debido a la
variación importante de
El sistema de advertencia de presiones en los neumáticos, PRECAUCIÓN 5
atención del conductor (DAW) desgaste irregular de los
podría no funcionar neumáticos, alineación

Conducir su vehículo
Un volumen alto del sistema de
correctamente, avisando de convergente/divergente). audio del vehículo podría
forma limitada, en los casos • El vehículo circula por una superponerse al sonido de
siguientes: carretera con curvas. advertencia del sistema de alerta
• La detección del carril está • El vehículo circula por una de atención del conductor.
limitada. (Para más detalles, zona de mucho viento.
consulte "Sistema de ayuda • El vehículo circula por una
de permanencia en el carril carretera con baches.
(LKA)" en este capítulo.) (continúa)
(continúa)

5-81
Conducir su vehículo

SISTEMA DEL CONTROL DEL LÍMITE DE VELOCIDAD (OPCIONAL)


Funcionamiento de control del Interruptor de control del límite RES+: Se puede reducir o aumentar
límite de velocidad de velocidad la velocidad del control del
límite de velocidad.
Puede ajustar el límite de velocidad
si no quiere conducir a más de una SET-: Ajusta o disminuye la
velocidad específica. velocidad del control del límite
de velocidad.
Si conduce a una velocidad superior
a la ajustada, se accionará el O : Cancela el límite de velocidad
sistema de advertencia (parpadeará ajustado.
límite de velocidad ajustado y se se
activará una señal acústica) hasta
que la velocidad del vehículo se
sitúe dentro del límite.

i Información OAE056152L

Durante la operación del control del : Cambia el modo entre el


límite de velocidad, el sistema de sistema de control de crucero
control de crucero no puede activarse. /control de crucero inteligente y
el sistema de control del
limitador de velocidad.

Sistema Control de
apagado crucero/Control de
crucero inteligente

Control de límite
de velocidad

5-82
Para ajustar el límite de velocidad Si desea conducir más rápido que el
límite de velocidad ajustado al pisar
el pedal del acelerador menos de
aprox. 50%, la velocidad del vehículo
se mantendrá dentro del límite de
velocidad.
No obstante, si pisa el pedal del
acelerador más de aprox. 70%,
puede exceder el límite de velocidad.
El límite de velocidad ajustado
parpadeará y sonará una señal
OAE056069L acústica hasta recuperar la
2. Pulse el interruptor de palanca velocidad del vehículo al límite de
OAE056068L velocidad.
hacia abajo (SET-). 5
1. Pulse el botón para activar el 3. • Pulse el interruptor de palanca
sistema. Se encenderá el testigo hacia arriba (RES+) o abajo

Conducir su vehículo
indicador de límite de velo-cidad en (SET-) y suéltelo en la velocidad
el tablero de instrumentos. deseada.
• Pulse el interruptor de palanca
hacia arriba (RES+) o abajo
(SET-) y manténgalo pulsado.
La velocidad aumentará o
disminuirá en 5 km/h.
El límite de velocidad ajustado se
mostrará en el panel de instru-
mentos.

5-83
Conducir su vehículo

CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)


Para apagar el control del límite Operación del control de
de velocidad, realice una de las crucero ADVERTENCIA
siguientes acciones:
Tome las precauciones
siguientes:
• Ajuste siempre una velocidad
del vehículo inferior al límite
de velocidad del país por
donde circule.
• Si se deja el control de
crucero encendido, (testigo
indicador CRUISE iluminado
en el panel de instrumentos),
el control de crucero podría
OAE056194L activarse involuntariamente.
OAE056068L
1. Indicador Cruise Mantenga apagado el sistema
de control de crucero (testigo
2. Indicador SET indicador CRUISE apagado)
• Pulse el botón .
Si pulsa una vez el botón O cuando no se utilice el control
(cancelación), se cancelará el límite El sistema de control de crucero de crucero para evitar ajustes
de velocidad ajustado, pero el permite conducir a velocidades involuntarios de la velocidad.
sistema no se desactivará. Si desea superiores a 30 km/h (20 mph) sin (Continúa)
reajustar el límite de velocidad, pulse necesidad de pisar el pedal del
el interruptor de palanca RES+ o acelerador.
SET- en el volante hasta alcanzar la
velocidad deseada.

5-84
(Continúa) i Información ■ Tipo A
• Utilice el sistema de control • Durante el funcionamiento normal
de crucero sólo al viajar por del control de crucero, cuando se
autopistas y con buenas activa o se vuelve a activar el
condiciones ambientales. interruptor SET después de aplicar
• No use el control de crucero los frenos, el control de crucero se
■ Tipo B
cuando no sea seguro activará después de unos 3
mantener el vehículo a segundos. Este retraso es normal.
velocidad constante: • Antes de activar la función de
- Al conducir por tráfico control de crucero, el sistema
denso o si las condiciones verifica que el interruptor del freno OAE056153L
de tráfico hacen difícil funcione con normalidad. Pise el
pedal del freno al menos una vez Interruptor de control de crucero
conducir a velocidad
constante. después de conectar el encendido o CANCEL/O: Se cancela el 5
de arrancar el vehículo. funcionamiento del
- Al conducir por calzadas control de crucero.

Conducir su vehículo
cubiertas de lluvia, hielo o
nieve. CRUISE/ : Activa o desactiva el
sistema de control de
- Al conducir por calzadas crucero.
con pendientes o con viento.
RES+: Reanuda o aumenta la
- Al conducir en zonas con velocidad del control de
mucho viento. crucero.
- Al conducir con visión SET-: Fija o reduce la velocidad del
limitada (posiblemente control de crucero.
debido a mal tiempo, como
niebla, nieve, lluvia o
tormenta de arena).

5-85
Conducir su vehículo

i Información Para ajustar la velocidad de


■ Tipo A
control de crucero
■ Tipo A

■ Tipo B

■ Tipo B

OAE056155L

OAE056068L 3.Empuje el interruptor de palanca


OAE056154L (1) hacia abajo (SET-) y suéltelo. El
Primero, conmute al modo de control testigo indicador SET se iluminará.
de crucero pulsando el botón si 1.Pulse el botón CRUISE / del
volante para activar el sistema. El 4.Suelte el pedal del acelerador.
está equipado el sistema de control de
límite de velocidad. indicador CRUISE se ilumina.
2.Acelere a la velocidad deseada, i Información
El modo cambia como se indica abajo
cada vez que se pulsa el botón . que debe ser superior a 30km/h. En una pendiente pronunciada, el
(20mph). vehículo podría reducir o aumentar
Sistema Control de ligeramente la velocidad al conducir
apagado crucero cuesta arriba o cuesta abajo.

Control de límite de
velocidad

5-86
Para aumentar la velocidad de • Empuje el interruptor de palanca Para reducir la velocidad de
control de crucero (1) hacia arriba (RES+) y suéltelo control de crucero
inmediatamente. La velocidad de
■ Tipo A crucero aumentará 2,0 km/h (1,2 ■ Tipo A
mph) cada vez que se accione el
interruptor de palanca de este
modo.
• Pise el pedal del acelerador.
Cuando el vehículo alcance la
■ Tipo B velocidad deseada, empuje el ■ Tipo B
interruptor de palanca (1) hacia
abajo (SET-).

OAE056156L OAE056155L 5
• Empuje el interruptor de palanca • Empuje el interruptor de palanca

Conducir su vehículo
(1) hacia arriba (RES+) y (1) hacia abajo (SET-) y
manténgalo pulsado mientras manténgalo pulsado. El vehículo
controla la velocidad de ajuste en disminuirá de velocidad
el panel de instrumentos. gradualmente. Suelte el interruptor
Suelte el interruptor de palanca de palanca a la velocidad que
cuando se indique la velocidad desee mantener.
deseada y el vehículo acelerará a • Empuje el interruptor de palanca
esa velocidad. (1) hacia abajo (SET-) y suéltelo
inmediatamente. La velocidad de
crucero se reducirá 2,0 km/h (1,2
mph) cada vez que se accione el
interruptor de palanca de este
modo.

5-87
Conducir su vehículo

• Accione ligeramente el pedal del El control de crucero se cancela • Al mover la palanca de cambio a N
freno. Cuando el vehículo alcance cuando: (punto muerto).
la velocidad deseada, empuje el • Al reducir la velocidad del vehículo
interruptor de palanca (1) hacia ■ Tipo A a una velocidad aprox. 20 km/h
abajo (SET-). inferior a la memorizada.
• Al reducir la velocidad del vehículo
Para acelerar temporalmente a menos de 30 km/h (20 mph).
con el control de crucero • El ESC (control electrónico de
encendido ■ Tipo B estabilidad) está activado.
Pise el pedal del acelerador. Al soltar • Reducir a la 2ª marcha en el modo
el pedal del acelerador, el vehículo de cambio manual.
regresará a la velocidad previamente
ajustada.
i Información
Si empuja el interruptor de palanca OAE056157L
hacia abajo (SET-) a una velocidad Cada una de estas acciones cancelará
• Se pisa el pedal del freno. la operación del control de crucero (el
superior, el control de crucero • Se pulsa el interruptor CANCEL / O testigo indicador SET en el tablero de
mantendrá la velocidad superior. situado en el volante. instrumentos se apagará), pero el
• Se pulsa el botón CRUISE / . sistema solo se desactivará pulsando el
Tanto el indicador como el botón CRUISE / del control de
crucero. Si desea
indicador SET se apagan. reanudar la operación del control de
crucero, empuje el interruptor de
palanca situado en el volante hacia
arriba (RES+). Regresará a la
velocidad previamente ajustada, a
menos que se haya desactivado el
sistema con el botón CRUISE / .

5-88
Para recuperar la velocidad de Para desactivar el control de i Información
crucero preajustada crucero
El modo cambia como se indica abajo
■ Tipo A ■ Tipo A
cada vez que se pulsa el botón .
Sistema Control de
apagado crucero

Control de límite de
■ Tipo B ■ Tipo B velocidad

OAE056156L OAE056154L 5
Empuje el interruptor de palanca (1)

Conducir su vehículo
hacia arriba (RES+). Si la velocidad • Pulse el botón CRUISE / (el
del vehículo es superior a 30 km/h testigo indicador CRUISE
(20 mph), el vehículo recuperará la ( ) se apaga).
velocidad preajustada. • Pulse el botón (el testigo
indicador ( ) se apaga).
- Con el control de crucero
activado, si el botón se pulsa una
vez éste se apaga y se activa el
control de límite de velocidad.
- Con el control de crucero
desactivado y el control de límite
de velocidad activado, al pulsar el
botón ambos sistemas se
desactivan.
5-89
Conducir su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE (OPCIONAL)


El sistema de control de crucero
inteligente le permite programar el ADVERTENCIA
vehículo para que mantenga una
velocidad constante y una distancia El sistema de control de
mínima con respecto al vehículo que crucero inteligente no sustituye
le precede. las prácticas de conducción
seguras, simplemente es una
El sistema de control de crucero función suplementaria. Es
inteligente ajusta automáticamente resposabilidad del conductor
la velocidad del vehículo para comprobar siempre la
mantener la velocidad programada y velocidad y la distancia con el
la distancia con respecto al vehículo vehículo que le precede.
OAE056097 de delante sin tener que pisar el
➀ Indicador de crucero pedal del acelerador ni del freno.
➁ Velocidad ajustada ADVERTENCIA
➂ Distancia de vehículo a vehículo ADVERTENCIA
Tome las precauciones
Por motivos de seguridad, lea el siguientes:
Para ver la pantalla SCC en la el manual del propietario antes de • Ajuste siempre una velocidad
LCD del panel de instrumentos, utilizar el sistema de control de del vehículo inferior al límite
seleccione el modo ASSIST ( ). crucero inteligente. de velocidad del país por
Para más información, consulte el donde circule.
apartado "Modos de la pantalla • Si se deja el control de crucero
LCD" en el capítulo 3. inteligente encendido (testigo
indicador de crucero
( )(iluminado en el
panel de instrumentos), el
control de crucero inteligente
podría activarse
involuntariamente.
(Continúa)
5-90
(Continúa) (Continúa)
Interruptor de control de
crucero inteligente
Mantenga apagado el sistema - Al conducir por calzadas
de control de crucero con pendientes o con viento
■ Tipo A
inteligente (indicador de - Al conducir en zonas con
crucero ( ) mucho viento
apagado) cuando no se utilice
el control de crucero - Al conducir en garajes.
inteligente para evitar ajustes - Al conducir cerca de
involuntarios de la velocidad. barreras de protección.
■ Tipo B
• Utilice el sistema de control - Al conducir en una curva
de crucero inteligente solo al pronunciada.
viajar por autopistas y con - Al conducir con visión
buenas condiciones limitada (posiblemente
ambientales. debido a mal tiempo, como OAE056169L 5
• No use el control de crucero niebla, nieve, lluvia o CANCEL/O: Se cancela el
tormenta de arena).

Conducir su vehículo
inteligente cuando no sea funcionamiento del
seguro mantener el vehículo a - En caso de capacidad de control de crucero.
velocidad constante: detección reducida del
vehículo debido a CRUISE/ : Activa o desactiva el
- Al conducir por tráfico sistema de control de
denso o si las condiciones modificaciones realizadas
en el mismo que causen una crucero.
de tráfico hacen difícil
conducir a velocidad diferencia de altura de la RES+: Reanuda o aumenta la
constante parte delantera y trasera del velocidad del control de
vehículo crucero.
- Al conducir por calzadas
cubiertas de lluvia, hielo o SET-: Fija o reduce la velocidad del
nieve control de crucero.
(Continúa) : Ajusta la distancia de vehículo
a vehículo.

5-91
Conducir su vehículo

Velocidad de control de
■ Tipo A
crucero inteligente
Para ajustar la velocidad de
control de crucero
■ Tipo A
■ Tipo B

OAE056068L ■ Tipo B OAE056155L

i Información 3. Pulse el interruptor de palanca


hacia abajo (SET-). En la pantalla
Primero, conmute al modo de control se iluminará la velocidad ajustada
de crucero pulsando el botón si y la distancia de vehículo a
está equipado el sistema de control de OAE056154L
vehículo.
límite de velocidad. 1. Pulse el botón CRUISE/ del 4. Suelte el pedal del acelerador. Se
El modo cambia como se indica abajo volante para activar el sistema. El mantendrá automáticamente la
cada vez que se pulsa el botón . indicador de crucero ( ) velocidad deseada.
se ilumina. Si hay un vehículo que le precede, la
Sistema Control de
apagado crucero 2. Acelere a la velocidad deseada. velocidad podría disminuir para
La velocidad del control de mantener la distancia con el vehículo
crucero inteligente puede de delante.
Control de límite de ajustarse como sigue : En una cuesta pronunciada, el
velocidad • 30 km/h (20 millas/h)~180 km/h vehículo puede reducir o aumentar
(110 millas/h): cuando no hay la velocidad ligeramente al conducir
ningún vehículo delante cuesta arriba o cuesta abajo.
• 10 km/h (5 millas/h)~180 (110
millas/h) km/h: cuando hay un
5-92 vehículo delante
i Información Para aumentar la velocidad
ajustada de control de crucero PRECAUCIÓN
La velocidad del vehículo puede
reducirse al circular cuesta arriba o Verifique las condiciones de
■ Tipo A
aumentar al circular cuesta abajo. conducción antes de accionar
el interruptor de palanca. La
velocidad de conducción
PRECAUCIÓN aumenta rápidamente al
empujar el interruptor de
Cuando la velocidad del palanca hacia arriba y
vehículo sea inferior a 10 km/h ■ Tipo B
mantenerlo pulsado.
(6 mph), el control de crucero
inteligente se cancela. El
conductor deberá ajustar la
velocidad del vehículo pisando
el pedal del acelerador o del OAE056156L 5
freno según las condiciones de Siga los siguientes procedimientos:

Conducir su vehículo
la carretera y de conducción. • Empuje el interruptor de palanca
(RES+) hacia arriba y suéltelo
inmediatamente. La velocidad de
crucero aumentará 1 km/h cada
vez que mueva la palanca hacia
arriba de este modo.
• Empuje el interruptor de palanca
(RES+) hacia arriba y manténgalo
pulsado. La velocidad ajustada del
vehículo aumentará en 10 km/h.
Suelte el interruptor de palanca a
la velocidad que desee.
• Puede ajustar la velocidad a 180
km/h (110 millas/h).
5-93
Conducir su vehículo

Para reducir la velocidad Para acelerar temporalmente El control de crucero inteligente


ajustada del control de crucero con el control de crucero puede cancelarse
encendido temporalmente cuando :
■ Tipo A Si desea acelerar temporalmente
cuando el control de crucero está ■ Tipo A
encendido, pise el pedal del
acelerador. La velocidad aumentada
no interferirá con la operación del
control de crucero ni cambiará la
■ Tipo B velocidad ajustada.
■ Tipo B
Para regresar a la velocidad
ajustada, retire el pie del pedal del
acelerador.
OAE056155L Si pulsa el interruptor de palanca
Siga los siguientes procedimientos: hacia abajo (SET-) a una velocidad OAE056157L
superior, la velocidad de crucero se
• Empuje el interruptor de palanca vuelve a ajustar. Cancelación manual
hacia abajo (SET-) y suéltelo
inmediatamente. La velocidad de • Se pisa el pedal del freno.
crucero se reducirá en 1 km/h cada i Información • Se pulsa el botón CANCEL/
vez que mueva el interruptor de Tenga cuidado al acelerar situado en el volante.
palanca hacia abajo de este modo. temporalmente, porque la velocidad El control de crucero inteligente se
• Empuje el interruptor de palanca no se regula automáticamente en ese apaga temporalmente cuando el
hacia abajo (SET-) y manténgalo momento aunque tenga un vehículo indicador de la velocidad ajustada y
pulsado. La velocidad ajustada del delante. de la distancia de vehículo a
vehículo disminuirá en 10 km/h. vehículo en la pantalla LCD se
Suelte el interruptor de palanca a apaga.
la velocidad que desee El indicador de crucero ( )
• Puede ajustar la velocidad a 30 se ilumina continuamente.
km/h (20 millas/h).
5-94
Cancelación automática Cada una de estas acciones
• Se abre la puerta del conductor. cancelará la operación del control de
crucero inteligente. En la pantalla se
• La palanca de cambio se cambia a apagará la indicación de la velocidad
N (punto muerto), R (marcha ajustada y la distancia de vehículo a
atrás) o P (estacionamiento). vehículo.
• Está accionado el freno de Si el control de crucero inteligente se
estacionamiento. cancela automáticamente, no se
• La velocidad del vehículo es activará de nuevo aunque se mueva
inferior a 10 km/h (5 mph). la palanca a RES+ o SET-.
• La velocidad del vehículo es
superior a 190 km/h (120 mph). i Información OAE056165L
• El ESC (control de estabilidad Si el control de crucero inteligente se Control de crucero inteligente
electrónico), el TCS (sistema de cancela por un motivo distinto a los cancelado 5
control de la tracción) o el ABS arriba mencionados, recomendamos Si se cancela el sistema sonará una
está funcionando. señal acústica y aparecerá un

Conducir su vehículo
que haga revisar el sistema por un
• El ESC está apagado. distribuidor HYUNDAI autorizado. mensaje durante unos segundos.
• El sensor o la cubierta están Ajuste la velocidad del vehículo
sucios u obstruidos con cuerpos pisando el pedal del acelerador o del
extraños. freno según las condiciones de la
• El pedal del acelerador se pisa carretera y las de conducción.
constantemente durante más de Compruebe siempre las condiciones
un minuto. de la carretera. No confíe en la señal
• El sistema SCC falla. acústica de advertencia.
• El rendimiento del motor es
anómalo.
• El FCA está activado.

5-95
Conducir su vehículo

Para recuperar la velocidad Para desactivar el control de


ajustada de control de crucero crucero • Pulse el botón (el testigo
indicador ( ) se apaga).(si
Si se utilizó otro método distinto al está equipado con control del
interruptor de palanca de control de ■ Tipo A
límite de velocidad)
crucero para cancelar la velocidad
de crucero y el sistema sigue activo, - Con el control de crucero
la última velocidad ajustada se inteligente activado, si el botón se
recuperará automáticamente cuando pulsa una vez éste se apaga y se
pulse el interruptor de palanca hacia activa el control de límite de
arriba (RES+) o hacia abajo (SET-). ■ Tipo B velocidad.
Si empuja la palanca hacia arriba - Con el control de crucero
(RES+), se recuperará la última inteligente desactivado y el
velocidad ajustada. No obstante, si control de límite de velocidad
la velocidad del vehículo se reduce activado, al pulsar el botón
OAE056154L
entre 10 km/h y 30 km/h (5 mph ~20 ambos sistemas se desactivan.
mph), se reanudará cuando haya
otro vehículo delante. • Pulse el botón CRUISE/ (el i Información
testigo indicador cruise( )
se apaga). El modo cambia como se indica abajo
i Información cada vez que se pulsa el botón .
Verifique el estado de la calzada al
empujar la palanca hacia arriba Sistema Control de crucero
(RES+) para recuperar la velocidad. apagado inteligente

Control de límite de
velocidad

5-96
Distancia de vehículo a Cada vez que se pulse el botón, la Cuando el carril por delante
vehículo del control de distancia de vehículo a vehículo está libre:
crucero inteligente cambiará como sigue:
■ Tipo A ■ Tipo B
Ajuste de la distancia de Distancia 4 Distancia 3 Distancia 2
vehículo a vehículo
■ Tipo A Distancia 1

Por ejemplo, si conduce a 90 km/h,


la distancia se mantiene de la
siguiente forma:

■ Tipo B
Distancia 4 - aprox. 52,5 m
Distancia 3 - aprox. 40 m OAD055081/OAEE056135 5
Distancia 2 - aprox. 32,5 m La velocidad del vehículo se

Conducir su vehículo
Distancia 1 - aprox. 25 m mantiene a la velocidad ajustada.
OAE056158L

Cuando el sistema del control de i Información


crucero inteligente esté activado,
puede ajustar y mantener la La distancia se ajusta a la última
distancia del vehículo que le precede distancia ajustada cuando el sistema
sin pisar el pedal del acelerador o se usa por primera vez después de
del freno. arrancar el motor.

5-97
Conducir su vehículo

Cuando hay un vehículo delante en el carril :


ADVERTENCIA
■ Tipo A ■ Tipo B

Distancia 4 Distancia 3 Distancia 4 Distancia 3

Distancia 2 Distancia 1 Distancia 2 Distancia 1 OAD055063


OAD055059/OAD055060/OAD055061/OAD055062 OAEE056136/OAEE056137/OAEE056138/OAEE056139
Al usar el sistema de control de
• La velocidad del vehículo aumentará o se reducirá para mantener la crucero inteligente:
distancia seleccionada. • La señal acústica de
• Si el vehículo que le precede acelera, su vehículo circulará a una advertencia suena y el
velocidad de crucero fija después de acelerar hasta la velocidad indicador de la distancia de
seleccionada. vehículo a vehículo parpadea
cuando el vehículo no puede
mantener la distancia
seleccionada con respecto al
vehículo que le precede.
(Continúa)

5-98
(Continúa) Sensor para detectar la
PRECAUCIÓN distancia al vehículo que le
• Si la señal acústica de precede
advertencia suena, pise el
pedal del freno o use el
interruptor de palanca del
volante para ajustar
activamente la velocidad del
vehículo y la distancia con
respecto al vehículo que le
precede.
• Incluso si la señal acústica de
advertencia no se activa,
preste atención siempre a las OAE056168L
condiciones de conducción Si el vehículo que le precede 5
para evitar que se produzcan (velocidad del vehículo: inferior OAE056028

Conducir su vehículo
situaciones peligrosas. a 30 km/h) cambia a otro carril, El control de crucero inteligente usa
• Si el sistema de audio del la señal acústica de advertencia un sensor para detectar la distancia
vehículo se escucha a gran sonará y aparecerá el mensaje del vehículo que le precede.
volumen, ello podría interferir "Preste atención a vehículos en
las señales acústicas del entornos". Ajuste la velocidad
sistema de aviso. del vehículo pisando el pedal
del freno teniendo en cuenta la
posibilidad de que aparezcan
vehículos u objetos
repentinamente delante suyo.

5-99
Conducir su vehículo

Mensaje de advertencia El sistema de control de crucero


inteligente podría no activarse PRECAUCIÓN
correctamente si el radar está
completamente sucio o si no se • No coloque un marco de la
detecta ningún objeto después de matrícula o cuerpos extraños,
que el vehículo esté preparado como adhesivos o protectores
( ), (p. ej. en un terreno abierto). del parachoques, cerca del
sensor por radar. Podría
interferir con el rendimiento del
i Información sensor.
Se para temporalmente para la • Mantenga siempre el sensor y
operación de SCC. Si el radar está el parachoques limpios.
bloqueado pero desea usar el modo de
control de crucero (función de control
• Para evitar daños en la
OAE056166L
cubierta del sensor, limpie el
de la velocidad), cambie al modo de
Control crucero inteligente desact. vehículo con un paño suave.
control de crucero (consulte lo
Radar bloqueado No pinte la cubierta del
referente a la "Conversión al modo de
Si la cubierta de la lente del sensor sensor.
control de crucero" en la página
está bloqueada con suciedad, nieve siguiente). • No dañe el sensor o la zona
o escombros, el funcionamiento del del sensor por un impacto
sistema de control de crucero fuerte. Si el sensor se mueve
inteligente podría quedar anulado ligeramente de su posición, el
temporalmente. En ese caso sistema de control de crucero
aparecerá un mensaje de inteligente no funcionará
advertencia en la pantalla LCD. correctamente. En ese caso
no aparecerá ningún mensaje
de advertencia. Lleve a
inspeccionar el vehículo a un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
(continúa)

5-100
(continúa) Para ajustar la sensibilidad del
control de crucero inteligente
• Si el parachoques delantero
sufre desperfectos en la zona Puede ajustarse la sensibilidad de la
alrededor del sensor por velocidad del vehículo al seguir un
radar, el sistema de control de vehículo que le precede con el fin de
crucero automático podría no mantener una distancia preajustada.
funcionar correctamente. Panel de instrumentos tipo A
Recomendamos que haga Vaya a 'Ajustes Usuario → Asist. al
revisar el vehículo por un conductor → Control crucero
distribuidor HYUNDAI inteligente seleccionado →
autorizado. Resquesta → Rápido/Normal/
OAE056167L
• Use solo piezas originales Despacio' en la pantalla LCD.
HYUNDAI para reparar o Compruebe el Sistema SCC Panel de instrumentos tipo B
cambiar el sensor o la Este mensaje aparece cuando el Vaya a 'Ajustes Usuario → Asist. al 5
cubierta del mismo que hayan sistema de control de distancia de conductor → Respuesta de SCC →
vehículo a vehículo no funciona

Conducir su vehículo
sufrido desperfectos. Rápido/Normal/Despacio' en la
correctamente. pantalla LCD.
Recomendamos que lleve su Puede seleccionar uno de los tres
vehículo a un distribuidor HYUNDAI niveles que prefiera.
autorizado y haga revisar el sistema.

5-101
Conducir su vehículo

- Rápido: Para conmutar al modo de


La velocidad del vehículo control de crucero ADVERTENCIA
siguiendo al vehículo que le El conductor puede elegir utilizar Al utilizar el modo de control de
precede con el fin de mantener la sólo el modo convencional de control crucero, ajuste manualmente la
distancia preajustada es más de crucero (función de control de la distancia con respecto al otro
rápida que la velocidad normal. velocidad) como sigue: vehículo pisando el pedal del
- Normal: 1.Conecte el sistema de control de acelerador o del freno. El
La velocidad del vehículo crucero inteligente (el testigo sistema no ajusta
siguiendo al vehículo que le indicador de crucero se enciende automáticamente la distancia
precede con el fin de mantener la pero el sistema no se activa). con respecto a los vehículos
distancia preajustada es normal. 2.Mantenga pulsado el botón de que le preceden.
- Despacio: distancia de vehículo a vehículo
La velocidad del vehículo durante más de 2 segundos.
siguiendo al vehículo que le 3.Seleccione entre el "Control Limitaciones del sistema
precede con el fin de mantener la crucero inteligente seleccionado" y El sistema de control de crucero
distancia preajustada es más lenta el "Control crucero seleccionado ". inteligente tiene limitaciones en la
que la velocidad normal. Al cancelar el sistema con el botón detección de la distancia del
CRUISE/ o si el botón CRUISE/ vehículo que le precede por las
i Información se usa después de que el condiciones de la carretera y el
vehículo está en el modo preparado tráfico.
La última sensibilidad de velocidad ( ), el modo de control de crucero
seleccionada del control de crucero inteligente se activa.
inteligente queda grabada en el
sistema.

5-102
En curvas En cuestas

OAE056101

OAE056100 La velocidad de su vehículo podría OAE056102


verse reducida por un vehículo en el 5
• El sistema de control de crucero carril adyacente. • Durante la conducción cuesta
inteligente podría no detectar el arriba o cuesta abajo, el sistema
Pise el pedal del acelerador y

Conducir su vehículo
vehículo que se mueve por su de control de crucero inteligente
carril y su vehículo podría acelerar seleccione la velocidad de ajuste podría no detectar el vehículo que
hasta la velocidad ajustada. adecuada. Asegúrese de que las se mueve por su carril y su
Entonces, la velocidad del vehículo condiciones de la carretera permitan vehículo podría acelerar hasta la
disminuirá rápidamente cuando se un funcionamiento seguro del control velocidad ajustada. Entonces, la
detecte de pronto el vehículo que de crucero inteligente. velocidad del vehículo disminuirá
le precede. rápidamente cuando se detecta de
• Seleccione una velocidad de pronto el vehículo que le precede.
ajuste adecuada en curvas y pise • Seleccione una velocidad de
el pedal del freno o del acelerador ajuste adecuada en cuestas y pise
si es necesario. el pedal del freno o del acelerador
si es necesario.

5-103
Conducir su vehículo

Cambio de carril • Si un vehículo más lento entra en Reconocimiento del vehículo


su carril, la velocidad podría
disminuir para mantener la
distancia con el vehículo de
delante.
• Si un vehículo más rápido entra en
su carril, su vehículo acelerará a la
velocidad ajustada.

OAE056103 OAE056104

• Un vehículo que se introduzca en Algunos vehículos que le preceden


su carril desde un carril adyacente podrían no ser reconocidos por el
no puede ser reconocido por el sensor si:
sensor hasta que esté entre dentro - Si son vehículos estrechos como
de la zona de detección del motos o bicicletas
sensor.
- Si el vehículo está echado a un
• El radar podría no detectar de lado
inmediato que un vehículo le
adelanta de repente. Preste - Si se mueven lentamente o
siempre atención al tráfico y las deceleran de forma repentina
condiciones de conducción y de la - Vehículos parados
carretera. - Vehículos con un pequeño perfil
trasero, como los trailers sin carga

5-104
Un vehículo que le precede podría
no ser reconocido por el sensor si
ocurre lo siguiente:
- Si el vehículo está inclinado hacia
arriba por la sobrecarga del
maletero.
- Mientras se está utilizando el
volante
- Al conducir a un lado del carril.
- Al conducir en carriles estrechos o
en curvas. OAE056108 OAE056109
Pise el pedal del freno o del • Su vehículo puede acelerar • Al conducir con paradas
acelerador si es necesario. cuando el vehículo que le precede frecuentes, si un vehículo detenido
desaparece. delante sale del carril, el sistema
5
• Si advierte que el vehículo que le no podrá detectar inmediatamente

Conducir su vehículo
precede no se detecta, conduzca el vehículo nuevo de delante. En
con precaución. ese caso, mantenga una distancia
segura de frenado y, si es
necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin
de mantener una distancia segura.

5-105
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA
Al usar el control de crucero
inteligente, tome las
precauciones siguientes :
• Si es necesaria una parada de
emergencia, debe pisar los
frenos. El vehículo no puede
pararse en cada situación de
emergencia usando el
OAE056110 OAE056105
sistema de control de crucero
inteligente.
• Preste atención a la presencia de • Tenga siempre cuidado con
peatones cuando su vehículo vehículos de mucho peso o que • Mantenga una distancia
mantenga una distancia lleven cargas pesadas que adecuada según las
determinada con respecto al sobresalgan de la parte trasera del condiciones de la carretera y
vehículo que le precede. vehículo. la velocidad del vehículo. Si la
distancia de vehículo a
vehículo es demasiado corta
al conducir a velocidad
rápida, podría producirse una
grave colisión.
• Mantenga siempre una
distancia de frenada
suficiente y decelere su
vehículo accionando los
frenos si es necesario.
(Continúa)

5-106
(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN
• El sistema de control de • Tenga siempre en cuenta la El sistema de control de crucero
crucero inteligente no puede velocidad seleccionada y la inteligente podría no funcionar
reconocer un vehículo distancia de vehículo a temporalmente debido a:
parado, peatones ni un vehículo. El conductor no • Interferencia eléctrica
vehículo que circule en debe confiar únicamente en el
sentido contrario. Mire sistema, sino que debe • Modificación de la suspensión
siempre hacia adelante para prestar atención a las • Diferencias en el desgaste o la
evitar que ocurran condiciones de conducción y presión de los neumáticos
situaciones inesperadas o controlar la velocidad del • Montaje de neumáticos de tipos
repentinas. vehículo. distintos
• Si los vehículos de delante • Como el sistema de control de
cambian frecuentemente de crucero inteligente podría no
carril, esto podría producir un reconocer situaciones de 5
retraso en la reacción del conducción complejas, preste

Conducir su vehículo
sistema o puede causar que especial atención a las
el sistema reaccione por un condiciones de conducción y
vehículo que en realidad está controle la velocidad de su
en el carril adyacente. vehículo.
Conduzca siempre con
cuidado para evitar que
ocurran situaciones
inesperadas o repentinas.
(Continúa)

5-107
Conducir su vehículo

CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción Balancear el vehículo
peligrosas ADVERTENCIA
Si es necesario balancear el
Cuando se encuentre con elementos Reducir la marcha con una vehículo para liberarlo de la nieve, la
que dificulten la conducción, como transmisión automática arena o el barro, primero gire el
agua, nieve, hielo, barro o arena, mientras se conduce sobre una volante a la derecha y a la izquierda
siga los siguientes consejos: superficie deslizante podría para limpiar la zona alrededor de las
• Conduzca con cuidado y provocar un accidente. El ruedas delanteras. Luego, cambie
mantenga una distancia de cambio repentino de velocidad entre R (marcha atrás) y una marcha
frenado más larga. en las ruedas puede hacer que adelante varias veces.
• Evite frenar bruscamente o dar los neumáticos patinen. Tenga Intente evitar el giro de las ruedas y
volantazos. cuidado al reducir de marcha en no revolucione el motor.
superficies deslizantes. Para evitar el desgaste de la
• Si el vehículo se ha quedado
atrapado en nieve, barro o arena, transmisión, espere hasta que las
utilice la segunda marcha. Acelere ruedas dejen de girar antes de
lentamente para evitar que las cambiar de marcha. Suelte el pedal
ruedas patinen. del acelerador al cambiar de marcha
y pise ligeramente el acelerador
• Coloque arena, sal gema, cadenas cuando se haya seleccionado una
u otros materiales antideslizantes marcha. Hacer girar las ruedas
debajo de las ruedas para lentamente hacia delante y hacia
proporcionar mayor tracción en atrás causa un movimiento de
caso de que el vehículo quede vaivén que puede facilitar la
atrapado en nieve, hielo o barro. liberación del vehículo.

5-108
ADVERTENCIA i Información Tomar curvas de manera
suave
El sistema ESC debe desactivarse
Si el vehículo está atrapado y las antes de balancear el vehículo. Evite frenar o cambiar la marcha en
ruedas patinan excesivamente, las curvas, sobre todo si la carretera
la temperatura de los ATENCIÓN
está mojada. Lo idea es tomar la
neumáticos podría aumentar curva siempre con una aceleración
rápidamente. Si las ruedas Si el vehículo sigue atrapado moderada.
sufren daños, podría reventar o después de varios intentos,
explotar un neumático. Esta remolque el vehículo con una
condición es peligrosa, podría grúa con el fin de evitar el
lesionarse usted y otros. No sobrecalentamiento del motor y
intente realizar este proceso si daños en la transmisión y los
se encuentran personas u neumáticos. Véase "Remolque"
objetos cerca del vehículo. en el capítulo 6. 5
Si intenta liberar el vehículo,
éste podría sobrecalentarse

Conducir su vehículo
rápidamente, pudiendo causar
un incendio u otros daños en el
compartimento motor. Intente
evitar al máximo que las ruedas
patinen con el fin de evitar un
sobrecalentamiento de los
neumáticos y del motor. IMPIDA
que las ruedas del vehículo
patinen a más de 56 km/h (35
mph).

5-109
Conducir su vehículo

Conducción por la noche Conducción con lluvia • Atravesar charcos demasiado


En la conducción nocturna existen La lluvia y las carreteras mojadas rápido puede afectar los frenos. Si
más peligros que en la conducción hacen que la conducción sea más tiene que atravesar charcos,
diurna. Por ello, es importante peligrosa. Le sugerimos una serie de hágalo despacio.
recordar algunos consejos: consejos a tener en cuenta al • Si cree que los frenos se han
• Reduzca la velocidad y mantenga conducir con lluvia o sobre calzadas mojado, píselos ligeramente
mayor distancia de seguridad con deslizantes: mientras conduce hasta que
los demás vehículos, ya que es • Reduzca la velocidad y deje mayor vuelvan a recuperar el
más difícil ver por la noche, sobre distancia entre vehículos. Un funcionamiento normal.
todo en zonas donde no hay luces aguacero abundante impedirá una
de farolas. buena visibilidad y aumentará la Aquaplaning
• Ajuste los retrovisores para reducir distancia de frenado. Si la calzada está muy mojada y
el deslumbramiento de los faros de • Desactive el control de crucero. conduce muy rápido, el vehículo
los demás vehículos. (opcional) podría tener muy poco contacto o un
• Mantenga los faros limpios y bien • Cambie las escobillas cuando contacto nulo con la superficie de la
orientados. Unos faros sucios o observe regueros de agua o zonas calzada y circular sobre el agua. El
mal orientados dificultarán la sin limpiar en el parabrisas. mejor consejo es REDUCIR LA
visibilidad por la noche. • Compruebe que la banda de VELOCIDAD cuando la calzada esté
• Evite mirar directamente las luces rodadura de los neumáticos sea mojada.
de los vehículos que vienen de adecuada. Si la banda de rodadura
frente. Le podrían cegar de los neumáticos no es El riesgo de aquaplaning aumenta
temporalmente y sus ojos adecuada, frenar bruscamente en a medida que se reduce la
tardarían un par de segundos en pavimento mojado puede hacer profundidad de relieve de la banda
volver a acostumbrarse a la que el vehículo resbale y provocar de rodadura. Véase el apartado
oscuridad. un accidente. Véase el apartado "Banda de rodadura" en el
"Banda de rodadura de los capítulo 7.
neumáticos" en el capítulo 7.
• Encienda los faros para que los
demás vehículos puedan verle.

5-110
Conducción en zonas Conducción por vías públicas Combustible, refrigerante y
inundadas Neumáticos aceite del motor
Evite conducir en zonas inundadas a Ajuste la presión de los neumáticos Conducir a velocidades muy rápidas
no ser que esté seguro de que el a los valores especificados. Una por autopista consume más
nivel del agua no es superior a la presión baja podría causar combustible y es menos eficiente
parte inferior del cubo de las ruedas. sobrecalentamiento o daños en los que conducir a velocidades más
Atraviese con cuidado cualquier neumáticos. lentas o moderadas. Mantenga una
acumulación de agua. Mantenga una velocidad moderada para ahorrar
distancia de seguridad apropiada, ya No instale neumáticos desgastados combustible al conducir por
que el rendimiento de los frenos se o dañados, ya que ello reduciría la autopista.
verá reducido. tracción o perjudicaría la acción de
frenado. Asegúrese de comprobar el nivel de
Tras conducir por el agua, seque los refrigerante y de aceite del motor
frenos pisándolos ligeramente varias antes de iniciar la conducción.
i Información
veces mientras conduce a poca 5
velocidad. No infle excesivamente los neumáticos
por encima de la presión máxima de

Conducir su vehículo
inflado especificada en los mismos. Correa de transmisión
Una correa de transmisión floja o
deteriorada puede provocar un
sobrecalentamiento del motor.

5-111
Conducir su vehículo

CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Las condiciones ambientales Lleve siempre un equipo de Neumáticos para nieve
adversas de invierno desgastan emergencia. Alguno de los
rápidamente los neumáticos y elementos que podría llevar son ADVERTENCIA
causan otros problemas. Para cadenas de los neumáticos, cuerda
reducir los problemas de la o cadena de remolque, linterna, Los neumáticos para la nieve
conducción en invierno, siga los bengalas, arena, una pala, pinzas, deberían tener el mismo
siguientes consejos: un raspador para ventanas, guantes, tamaño y ser del mismo tipo
un suelo impermeable, un mono de que los neumáticos estándar
trabajo, una manta, etc. del vehículo. De lo contrario, la
Con nieve o hielo
seguridad y el manejo de su
Es necesario mantener suficiente vehículo podrían verse
distancia entre su vehículo y el afectados de forma negativa.
vehículo que le precede.
Accione los frenos con cuidado. El
exceso de velocidad, la aceleración
rápida, los frenazos bruscos y los
giros repentinos son prácticas que
potencian la peligrosidad.
Durante la deceleración, utilice el
freno motor al máximo. Utilizar los
frenos de forma súbita en carreteras
con nieve o hielo puede provocar
que el vehículo resbale.
Para conducir el vehículo con una
capa de nieve gruesa, use
neumáticos para nieve o monte las
cadenas en los neumáticos.

5-112
Si monta neumáticos para nieve en Cadenas de las ruedas Si es necesario usar cadenas, use
el vehículo, asegúrese de que sean piezas originales HYUNDAI y revise
radiales y de que tengan el mismo las instrucciones suministradas con
tamaño y margen de carga que los las cadenas antes de montar las
neumáticos originales. Monte los mismas.
neumáticos para nieve en las cuatro Los desperfectos causados al
ruedas para equilibrar el manejo del vehículo por el uso indebido de
vehículo en todas las condiciones cadenas en las ruedas no están
ambientales. cubiertos por la garantía del
La tracción que ofrecen los fabricante.
neumáticos para nieve en pavimento
seco no es tan alta como la ofrecida ADVERTENCIA
por los neumáticos originales de su OAE056091
vehículo. Compruebe con el Usar cadenas en las ruedas
distribuidor de las cadenas las Ya que las paredes laterales de los puede afectar negativamente el
5
recomendaciones máximas de neumáticos radiales son más finas manejo del vehículo:

Conducir su vehículo
velocidad. que las de otros tipos de
neumáticos, podrían dañarse si se • Conduzca a menos de 30
montan cierto tipo de cadenas en km/h o del límite de velocidad
i Información recomendado por el
ellos.
No instale neumáticos de tacos sin fabricante, el que sea más
Por tanto, se recomienda usar bajo.
comprobar primero las normativas neumáticos para nieve en lugar de
locales y municipales por si hubiese las cadenas. • Conduzca con cuidado y evite
restricciones al respecto. baches, agujeros, curvas
cerradas u otros peligros que
podrían hacer que el vehículo
salte.
• Evite las curvas cerradas y
frenazos que bloqueen las
ruedas.

5-113
Conducir su vehículo

i Información Montaje de las cadenas ATENCIÓN


Al montar las cadenas de las ruedas,
• Instale cadenas para neumáticos en Cuando use cadenas en las
siga las instrucciones del fabricante
dos ruedas y solo en los neumáticos ruedas:
y móntelas lo más ajustadas posible.
delanteros. Tenga en cuenta que las • Las cadenas de tamaño
Conduzca despacio (a menos de 30
cadenas de las ruedas proporcionan incorrecto o mal montadas
km/h (20mph)) con las cadenas
una mayor fuerza de conducción, pueden dañar los forros de los
montadas. Si escuha que las
pero no impiden que el coche frenos, la suspensión, la
cadenas entran en contacto con el
resbale lateralmente. carrocería y las ruedas.
chasis o la carrocería, párese y
• No instale neumáticos de tacos sin ajústelas más. Si todavía entran en • Use cadenas de la clase SAE
comprobar primero las normativas contacto, reduzca la velocidad hasta "S" o cadenas de cable.
locales y municipales por si hubiese que el ruido cese. Quite las cadenas
restricciones al respecto. • Si escucha ruido debido a que
de las ruedas tan pronto como las cadenas entran en contacto
empiece a conducir en carreteras con la carrocería, reajústelas de
despejadas. Para montar las modo que las cadenas no
cadenas de nieve, aparque el toquen la carrocería.
vehículo en una superficie plana y
llana alejado del tráfico. Encienda la • Para evitar daños en la
luces de emergencia y coloque el carrocería, apriete de nuevo las
triángulo de emergencia detrás del cadenas tras conducir 0,5~1,0
vehículo. (Si está disponible) km (0,3~0,6 millas).
Sitúe siempre el vehículo en P • No use cadenas de las ruedas
(estacionamiento), accione el freno en vehículos equipados con
de estacionamiento y pare el motor llantas de aluminio. Si es
antes de montar las cadenas. imprescindible, use una cadena
tipo cable.
• Use cadenas de menos de 12
mm de grosor para evitar daños
a la conexión de la cadena.

5-114
Precauciones en invierno Compruebe la batería y los cables Compruebe las bujías y el sistema
Utilice refrigerante de etilenglicol La temperatura de invierno afecta al de encendido
de alta calidad rendimiento de la batería. Compruebe las bujías como se
Su vehículo sale de fábrica con Compruebe la batería y los cables especifica en el capítulo 7.
refrigerante de etilenglicol de alta como se especifica en el capítulo Cámbielas según sea necesario.
calidad en el sistema de 7. El nivel de carga de la batería Compruebe también todos los
refrigeración. Es el único tipo de puede comprobarse por un cableados y componentes de
refrigerante que debe utilizar, ya que distribuidor HYUNDAI autorizado o encendido para descartar grietas,
evita la corrosión del sistema de en una estación de servicio. desgaste y desperfectos.
refrigeración, lubrifica la bomba de
agua y evita la congelación. Cambie Cambie la “viscosidad invernal” Para evitar que las cerraduras se
o reponga el refrigerante siguiendo del aceite si es necesario. hielen
el programa de mantenimiento del En algunas regiones en invierno se Para evitar que las cerraduras se
capítulo 7. Antes del invierno, recomienda usar una “viscosidad hielen, pulverice líquido 5
compruebe el refrigerante para invernal” menor del aceite. Para más anticongelante aprobado para tal fin
asegurarse de que el punto de

Conducir su vehículo
información, consulte el capítulo 8. o glicerina en el orificio. Si la
congelación es suficiente para las En caso de duda acerca del tipo de cerradura está cubierta de hielo,
temperaturas que se prevén en la viscosidad invernal del aceite, elimínelo pulverizando líquido
estación fría. consulte con un distribuidor anticongelante aprobado para tal fin.
HYUNDAI autorizado. Si se hiela una parte interna de la
cerradura, intente derretirla usando
una llave calentada. Use la llave
calentada con cuidado para evitar
lesiones.

5-115
Conducir su vehículo

Utilice una solución No deje que el freno de Lleve equipo de emergencia


anticongelante aprobada para el estacionamiento se congele Al conducir debería llevar el equipo
sistema del lavaparabrisas En algunas condiciones, el freno de de emergencia adecuado según las
Para evitar que el lavaparabrisas se estacionamiento podría cogelarse condiciones ambientales. Alguno de
congele, añada una solución cuando está accionado. Esto es más los artículos que podría llevar son
anticongelante aprobada para el probable cuando hay acumulación cadenas, cuerdas o cadenas de
sistema del lavaparabrisas en el de nieve o hielo cerca de los frenos remolque, linterna portátil, bengalas,
recipiente del líquido lavaparabrisas traseros o si los frenos están arena, una pala, pinzas para la
según lo especificado. La solución mojados. Si existe el riesgo de que el batería, un raspador para las
anticongelante del lavaparabrisas freno de estacionamiento se ventanillas, guantes, un suelo
está disponible en los distribuidores congele, acciónelo temporalmente impermeable, un mono de trabajo,
HYUNDAI autorizados y en la con la palanca de cambio en P una manta, etc.
mayoría de comercios de accesorios (estacionamiento). Además, bloquee
para vehículos. No utilice antes las ruedas traseras para evitar
refrigerante de motor ni otros tipos que el vehículo ruede. Después, No coloque objetos ni materiales
de solución anticongelante para suelte el freno de estacionamiento. en el compartimento motor
evitar dañar la pintura del vehículo. Colocar objetos o materiales en el
compartimento motor podría causar
No deje que la nieve y el hielo se el fallo del motor o de la combustión
acumulen en los bajos del al bloquear la refrigeración del
vehículo motor. Este tipo de daños no están
En algunas condiciones, la nieve y el cubiertos por la garantía del
hielo podrían acumularse debajo de fabricante.
los guardabarros e interferir con la
dirección. Al conducir en esas
condiciones durante las condiciones
invernales adversas, compruebe
periódicamente la parte inferior del
vehículo para evitar bloquear el
movimiento de las ruedas delanteras
y los componentes de la dirección.
5-116
ARRASTRE DE UN REMOLQUE (PARA EUROPA)
Si tiene previsto remolcar otro
ADVERTENCIA i Información - Para Europa
vehículo con el suyo, compruebe
primero los requisitos legales del • No debe superarse la carga máxima
país. Los requisitos para arrastrar Tome las precauciones siguien- permitida técnicamente en el eje
remolques, coches u otro tipo de tes: trasero en más de un 15% y la masa
vehículos o aparatos varían según • Si no utiliza un equipo de carga máxima del vehículo en
la legislación. Pregunte a un correcto o conduce de forma más de un 10% o 100 kg, el valor
distribuidor autorizado HYUNDAI inapropiada, puede perder el que sea inferior. En este caso, no
para más información. control del vehículo cuando deben superarse los 100 km/h para
Recuerde que llevar un remolque es arrastre un remolque. Por un vehículo de la categoría M1 o
totalmente diferente a conducir sólo ejemplo, si el remolque es muy 80 km/h para un vehículo de la
su vehículo. Remolcar comporta pesado, se puede reducir el categoría N1.
cambios en el manejo del vehículo, rendimiento de frenada. Tanto • Cuando un vehículo de la categoría
la durabilidad y el ahorro de los pasajeros como usted M1 arrastre un remolque, la carga
combustible. Para lograr un podrían sufrir lesiones muy adicional sobre el dispositivo de 5
remolcado satisfactorio, es graves. Arrastre un remolque acoplamiento del remolque puede
sólo si ha seguido todos los

Conducir su vehículo
necesario tener el equipo adecuado provocar que se superen los valores
para este fin y utilizarlo de forma pasos de este apartado. de carga máxima de los neumáticos,
correcta. Los desperfectos causados • Antes de remolcar, asegúrese pero en ningún caso debe ser
al vehículo por un remolcado de que el peso total del superior en más del 15%. En este
indebido no están cubiertos por la remolque, GCW (el peso bruto caso, no exceda los 100 km/h y
garantía del fabricante del vehículo. del conjunto), GVW (el peso aumente la presión de inflado de los
Este capítulo contiene muchos bruto del vehículo), GAW (el neumáticos al menos 0,2 bar.
consejos y normas de seguridad peso bruto por eje) y la carga
importantes y sancionados por la en el extremo de conexión del
experiencia sobre arrastre de remolque están dentro de los
remolques. Muchos de ellos son límites admisibles.
importantes para su seguridad y la
de sus pasajeros. Lea atentamente
este capítulo antes de arrastrar un
remolque.
5-117
Conducir su vehículo

Si decide arrastrar un • En rampas largas, no supere los Peso del remolque


remolque 70 km/h o la velocidad señalizada
para remolques, la que sea más
Si decide arrastrar un remolque,
baja.
tenga en cuenta algunos puntos
importantes: • Cumpla con atención los límites de
peso y carga expuestos en las
• Es mejor utilizar un control de
páginas siguientes.
balanceo. Pregunte para ello al
distribuidor del gancho del
remolque.
• No arrastre un remolque durante
los primeros 2.000 km (1.200 Carga en el extremo Peso total del
de conexión remolque
millas), para permitir un rodaje
OLMB053047
correcto del motor. No respetar
esta precaución puede provocar ¿Cuál es el peso máximo de
averías graves al motor o a la seguridad de un remolque? Nunca
transmisión. debe ser mayor que el peso máximo
• Si va a realizar un remolque, de un remolque con frenos. Pero
recomendamos que consulte a un incluso éste puede ser excesivo.
distribuidor HYUNDAI autorizado Depende de cómo piense utilizar el
los requisitos adicionales (el remolque. Así, son importantes
equipo de remolque, etc.). aspectos como velocidad, altitud,
• Conduzca siempre a velocidad pendiente de la carretera,
moderada (inferior a 100 km/h) o al temperatura exterior y frecuencia
límite de velocidad recomendado con la que se utiliza el vehículo con
para el remolque. remolque. El peso ideal del remolque
puede depender también del
equipamiento especial que tenga el
vehículo.

5-118
Carga en el extremo i Información
de conexión ADVERTENCIA
Con una altitud en aumento, el
Tome las precauciones rendimiento del motor disminuye. A
siguientes: partir de 1.000 m por encima del nivel
• Nunca cargue un remolque del mar durante cada 1.000 m, se
con más peso en la parte deduce un 10% del peso del
trasera que en la delantera. La vehículo/remolque (peso del remolque
parte delantera debe soportar + peso bruto del vehículo).
aproximadamente un 60% de la
carga total del remolque, y la
parte trasera el restante 40%.
Peso bruto por eje Peso bruto del • No sobrepase nunca los límites
vehículo máximos de peso del remolque
OLMB053048 o del equipo de arrastre del 5
remolque. Una carga
La carga de la lengüeta es un peso inadecuada puede producir

Conducir su vehículo
importante porque afecta el peso daños al vehículo o lesiones
bruto del vehículo (GVW). La personales. Compruebe los
lengüeta del remolque debe pesar pesos y las cargas en una
un máximo del 10% del peso total báscula comercial o en un
del remolque cargado, dentro de los destacamento de la policía de
límites permitidos de carga máxima tráfico equipado con báscula.
de la lengüeta del trailer.
Después de cargar el vehículo, pese
por separado el remolque y el
extremo de conexión para ver si los
pesos son adecuados. Si no lo son,
es posible que pueda corregirlos
simplemente cambiando de sitio
alkgunos objetos del remolque.

5-119
Conducir su vehículo

Peso y distancia de referencia al arrastrar un remolque (Para Europa)

Elemento Con paquete de remolque Sin paquete de remolque

Peso máximo del remolque Con sistema de frenos - 750


kg Sin sistema de frenos - -
Máxima carga estática vertical de enganche
- 75
kg
Distancia recomendada entre la rueda trasera y el mecanismo de
enganche - 990
mm

5-120
Equipamiento para el arrastre Es importante disponer del equipo • El accesorio del enganche de
de remolques de enganche adecuado. La remolques HYUNDAI está a la
conducción con viento de costado, venta en los distribuidores
Barras de remolque durante el adelantamiento de autorizados de HYUNDAI.
camiones largos o durante la
conducción en calzadas irregulares
son algunas razones por las que Cadenas de seguridad
necesitará hacer uso de la barra de Monte siempre las cadenas entre su
remolque derecha. He aquí algunas vehículo y el remolque. El fabricante
normas: del gancho o del remolque puede
• ¿Tiene que realizar orificios en la proporcionar instrucciones sobre las
carrocería del vehículo para cadenas de seguridad. Siga las
montar la barra de remolque? En recomendaciones del fabricante
caso positivo, asegúrede de sellar para ajustar las cadenas de
los orificios posteriormente al seguridad. Deje siempre suficiente 5
OAEPH067043L retirar la barra. Si no los sella, holgura para poder girar con el
remolque. Las cadenas de seguridad

Conducir su vehículo
puede entrar en el vehículo
i Información monóxido de carbono (CO), que nunca deben arrastrarse por el
es letal, además de polvo y agua. suelo.
El orificio de montaje para ganchos se
encuentra a ambos lados de la parte • Los paragolpes de su vehículo no
inferior de la carrocería, detrás de las están diseñados para llevar
ruedas traseras. enganches. No conecte a ellos
enganches de alquiler u otros tipos
de enganches para paragolpes.
Utilice sólo un enganche con
marco que no se acople al
paragolpes.

5-121
Conducir su vehículo

Frenos del remolque Circular con remolque Distancia


Si el remolque lleva frenos, asegú- Circular con un remolque requiere Mantenga una distancia de
rese de que cumplen la normativa de cierto grado de experiencia. Antes seguridad con el vehículo que va
su país y de que están correcta- de aventurarse a la carretera, es delante de al menos el doble de la
mente instalados y funcionan con necesario familiarizarse con el que mantendría con el vehículo sin
normalidad. remolque. Acostúmbrese a la remolque. De esta forma evitará
Si el remolque pesa más que el peso sensación de conducir y frenar con situaciones que requieran frenazos o
máximo de remolques sin la carga el peso añadido del remolque. giros bruscos.
de los frenos, entonces necesita Recuerde siempre que el vehículo
unos frenos propios que sean que conduce es ahora mucho más Adelantamiento
adecuados. Lea con atención y siga largo y tiene bastante menos
las instrucciones de los frenos del capacidad de respuesta que el Cuando arrastra un remolque,
remolque para poder instalarlos, vehículo por sí solo. necesita más distancia para
ajustarlos y mantenerlos de forma adelantar. Además, por la mayor
Antes de comenzar, compruebe el longitud del vehículo, necesita dejar
apropiada. Asegúrese de no gancho del remolque, la plataforma,
modificar el sistema de frenado de una distancia mucho mayor con el
las cadenas de seguridad, el(los) vehículo adelantado antes de volver
su vehículo. conector(es) eléctrico(s), las luces, a su carril.
los neumáticos y los frenos.
ADVERTENCIA Durante el viaje y de vez en cuando,
compruebe que la carga sea segura
No utilice un remolque con y que las luces y los frenos del
freno a menos que esté remolque funcionen.
completamente seguro de que
ha instalado correctamente el
sistema de frenos. No es tarea
de aficionados. Acuda a un
taller de remolques competente
y experto en este trabajo.

5-122
Marcha atrás Intermitente
ADVERTENCIA
Sostenga la parte inferior del volante Cuando se arrastra un remolque, el
con una mano. Para mover el vehículo debe tener un piloto de No conecte el sistema de
remolque a la izquierda, mueva esa indicación de giro diferente y un alumbrado del trailer directa-
mano hacia la izquierda. Para mover cableado extra. Las flechas verdes mente al sistema de alumbrado
el remolque a la derecha, mueva esa del panel de instrumentos del vehículo. Utilice un mazo de
mano hacia la derecha. Retroceda parpadearán siempre que se indique cables de remolques aprobado.
siempre lentamente y, si es posible, un giro o un cambio de carril. Si De lo contrario, el sistema
haga que alguien le guíe. están bien conectadas, las luces del eléctrico del vehículo podría
remolque también parpadearán para resultar dañado o podría sufrir
Girar advertir a los otros conductores de lesiones. Solicite ayuda en un
que se dispone a girar, cambiar de distribuidor HYUNDAI autori-
Cuando gire con el remolque, haga carril o detenerse.
giros más abiertos de lo habitual. zado.
Haciéndolo, el remolque no chocará Cuando se arrastra un remolque, las 5
con bordillos, señales, árboles u flechas verdes del panel de
otros objetos. Evite tirones o instrumentos parpadean para indicar

Conducir su vehículo
maniobras repentinas. Señale con un giro incluso si las luces del
antelación y claridad su movimiento. remolque están fundidas. Así pues,
es posible que los conductores que
le siguen no vean las señales. Es
importante comprobar de vez en
cuando que las luces del remolque
funcionan. También debe comprobar
las luces cada vez que desconecte y
vuelva a conectar los cables.

5-123
Conducir su vehículo

Conducción en pendientes ATENCIÓN (Continúa)


Cuando empiece a bajar por una Debe realizarlo una vez que el
Para evitar el sobrecalentamiento motor o la transmisión se hayan
pendiente larga o empinada,
del motor o la transmisión: enfriado lo suficiente.
reduzca la velocidad y cambie a una
marcha más corta. Si no utiliza una • Al arrastrar un remolque en • Al remolcar un camión, su
marcha corta, tendrá que utilizar los pendientes pronunciadas velocidad del vehículo será
frenos de tal manera que se (superiores al 6%), preste mucho más bajo el flujo general
sobrecalentarán y después no atención al indicador de de tráfico, especialmente al subir
funcionarán correctamente. temperatura del refrigerante del una columna. Use el carril
motor para que éste no se derecho cuando remolque un
En una rampa larga, reduzca de
sobrecaliente. Si la aguja del camión en una columna. Elija la
marcha y disminuya la velocidad
indicador de temperatura del velocidad del vehículo de
hasta unos 70 km/h, para reducir la
refrigerante se desplaza a "H" acuerdo al límite de velocidad
probabilidad de sobrecalentamiento
(caliente), apártese de la vía y máximo para los vehículo con
del motor y la transmisión.
deténgase en un lugar seguro. trailer, la inclinación de la cuesta
Si su remolque pesa más que el Deje el motor a ralentí hasta que
peso máximo de un remolque sin y el peso del trailer.
se enfríe. Vuelva a remolcar una
frenos y su vehículo dispone de vez que el motor se haya • Al arrastrar un remolque en
transmisión automática/transmisión enfriado lo suficiente. pendientes pronunciadas en los
de embrague doble, conduzca en vehículos equipados con
• Si lleva un remolque con transmisión de embrague doble,
posición D (conducción) cuando
peso bruto máximo del debe tener en cuenta que el
arrastre un remolque.
vehículo y peso máximo del embrague en la transmisión
Circulando en D (conducción) remolque, puede causar un
cuando se arrastra un remolque, se podría sobrecalentarse.
sobrecalentamiento del motor o
minimiza la formación de calor y se la transmisión. Al conducir en (Continúa)
aumenta la vida de la transmisión. dichas condiciones, permite al
motor conducir en ralentí hasta
que se enfríe.
(Continúa)

5-124
(Continúa) Estacionar en cuesta 6. Pise de nuevo los frenos y
Si el embrague se sobrecalienta, Normalmente, si tiene un remolque accione el freno de estaciona-
se activará el modo de acoplado al vehículo, no debería miento.
protección de seguridad. Si se estacionar en pendientes. 7. Mueva la palanca de cambios a P
activa el modo de protección de (estacionamiento) cuando el
seguridad, el indicador de la vehículo esté estacionado en una
posición de engranaje en el No obstante, si debe estacionar el cuesta y en R (marcha atrás) en
tablero parpadea y suena una remolque en cuesta, ésta es la forma cuesta abajo.
señal acústica. de hacerlo:
8. Pare el vehículo y suelte los
En ese caso aparecerá un 1. Lleve el vehículo al espacio de frenos, dejando accionado el
mensaje de advertencia en la estacionamiento. freno de estacionamiento.
pantalla LCD y la conducción Gire el volante en la dirección de
podría no ser suave. la curva (a la derecha si es cuesta
abajo, a la izquierda si es cuesta ADVERTENCIA
Si ignora esta advertencia, la
arriba). 5
condición de conducción podría Para evitar lesiones graves o la
empeorar. 2. Cambie el vehículo a P muerte:

Conducir su vehículo
Para recuperar las condiciones (estacionamiento).
• No salga del vehículo sin
normales de conducción, 3. Accione el freno de estaciona- accionar firmemente el freno
detenga el vehículo sobre una miento y pare el vehículo. de estacionamiento. Si deja el
calzada plana y accione el pedal 4. Coloque calces debajo de las motor funcionando, el
del freno durante unos minutos ruedas del remolque en el lado vehículo podría desplazarse
antes de reanudar la marcha. cuesta abajo de las ruedas. de repente. Tanto los
5. Arranque el vehículo, pise los pasajeros como usted podrían
frenos, cambie a punto muerto, sufrir lesiones muy graves.
suelte el freno de estacionamiento • No pise el pedal del
y suelte lentamente los frenos acelerador para mantener el
hasta que los calces del remolque vehículo en una cuesta.
absorban la carga.

5-125
Conducir su vehículo

Iniciar la marcha tras aparcar en Mantenimiento con remolque ATENCIÓN


una pendiente Su vehículo necesitará un manteni- Para evitar daños del vehículo:
1. Con la palanca de cambios en P miento más frecuente si arrastra un
(estacionamiento), accione los remolque de forma habitual. Algunos • Debido a la alta carga durante el
frenos y mantenga el freno pisado elementos que requieren especial remolcado, en los días
mientras: atención son el aceite del motor, el calurosos o al subir pendientes
líquido de la transmisión automática, puede producirse sobrecalenta-
• Arranca el motor; miento. Si el indicador de
• Mete una marcha; y el lubricante de los ejes y el líquido
del sistema de refrigeración. Otro refrigeración indica sobrecalen-
• Suelta el freno de estaciona- aspecto importante es el estado de tamiento, apague el aire
miento. los frenos. Todo ello está acondicionado y detenga el
2. Levante despacio el pie del pedal contemplado en este manual, y el vehículo en una zona segura
del freno. índice le ayudará a encontrar para que el motor se enfríe.
3. Mueva el coche lentamente hasta rápidamente lo que necesite. Si va a • No apague el motor mientras el
que el remolque esté libre de los viajar con remolque, es conveniente indicador del refrigerante
calzos. repasar estos capítulos antes de indique sobrecalentamiento.
emprender viaje. No olvide hacer el (Mantenga el motor en ralentí
4. Pare y haga que alguien recoja y
mantenimiento del remolque y el para enfriarlo.)
guarde los calzos.
enganche. Siga el programa de • Cuando remolque, compruebe
mantenimiento del remolque y más a menudo el líquido de la
compruébelo periódicamente. transmisión automática.
Preferentemente, lleve a cabo la
comprobación al inicio de la etapa • Si el vehículo no lleva aire
de cada día. Es fundamental que acondicionado, monte un
todos los tornillos y tuercas del ventilador para el condensador
enganche están bien apretados. a fin de mejorar las prestaciones
del motor cuando se lleva
remolque.

5-126
PESO DEL VEHÍCULO
Dos adhesivos situados en el umbral Peso de carga GVW (Peso bruto del vehículo)
de la puerta del conductor indican Este peso incluye todos los pesos Es el peso resultante de la suma del
cuánto peso puede arrastrar el que se añaden al peso bruto base, peso bruto base, el peso de carga
vehículo: la etiqueta de información incluyendo el equipamiento opcional actual y el peso de los pasajeros.
de carga y neumáticos y la etiqueta y la carga.
de certificación.
Antes de cargar el vehículo, GVWR (Peso máximo bruto del
familiarícese con los siguientes GAW (Peso bruto del eje) vehículo)
términos para determinar los valores Es el peso total colocado en cada Es el peso máximo permitido del
límite del vehículo, con respecto a eje (delantero y trasero), incluyendo vehículo totalmente cargado (se
las especificaciones del vehículo y la el peso bruto del vehículo y la carga incluyen todas las opciones,
etiqueta de certificación: útil. equipamiento, pasajeros y carga). El
GVWR se indica en la etiqueta de
certificación situada en el umbral de
Peso bruto base GAWR (Peso máximo bruto del la puerta del conductor. 5
Es el peso del vehículo con el eje)
Es el peso máximo permitido que

Conducir su vehículo
depósito de combustible lleno y todo
el equipamiento estándar. No incluye puede llevar un único eje (delantero
a los pasajeros, la carga ni o trasero). Estas cifras se muestran
equipamiento opcional. en la etiqueta de certificación.
La carga total en cada eje nunca
Peso bruto del vehículo debe exceder el GAWR.
Es el peso del nuevo vehículo
cuando lo recoge del concesionario
tras añadirle accesorios adicionales.

5-127
Conducir su vehículo

Sobrecarga

ADVERTENCIA
El peso máximo bruto del eje
(GAWR) y el peso máximo bruto
del vehículo (GVWR) de su
vehículo se especifican en la
etiqueta de certificación que se
encuentra en la puerta del
conductor (o del acompañante).
Exceder estos límites puede
provocar accidentes o daños en
el vehículo. Puede calcular el
peso de la carga pesando los
objetos (y las personas) antes
de colocarlos en el vehículo.
Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.

5-128
Actuación en caso de emergencia

Luces de emergencia.............................................6-2 Si se desinfla un neumático


En caso de emergencia durante la conducción 6-2 (con la reuda de repuesto) ................................6-22
Si el motor se cala durante la conducción ................6-2 Gato y herramientas .....................................................6-22
Si el motor se cala en un cruce o en una travesía .6-2 Cambiar una rueda..........................................................6-23
Si se desinfla un neumático durante la conducción 6-3 Etiqueta del gato .............................................................6-28
Si el motor no arranca ..........................................6-3 Declaración de conformidad CE para el gato .........6-29
Si la batería de 12 voltios se descarga Si sufre un pinchazo (con el equipo de
(vehículo híbrido)...................................................6-5 movilidad de los neumáticos) (TML).................6-30
Antes de iniciar el puente ...............................................6-5 Tipo A.................................................................................3-30
Pinzar ...................................................................................6-6 Tipo B.................................................................................6-38
Si la batería de 12 voltios se descarga Remolque .............................................................6-47
(vehículo híbrido enchufable) ............................6-10 Servicio de remolque ....................................................6-47
Arranque con pinzas de puente..................................6-10 Gancho de remolque extraíble ...................................6-48
Si el motor se sobrecalienta ..............................6-13 Remolcado de emergencia ..........................................6-49
Sistema de control de presión de los
neumáticos (TPMS) ............................................6-15 6
Compruebe la presión de los neumáticos .................6-15
Sistema de control de presión de los neumáticos..6-16
Indicador de presión baja de los neumáticos ..........6-17
Indicador de la posición del neumático con
presión baja e indicador de la presión de los
neumáticos ......................................................................6-17
Indicador de avería del TPMS (Sistema de control
de presión de los neumáticos).....................................6-19
Cambio de rueda con el sistema TPMS.....................6-20
Actuación en caso de emergencia

LUCES DE EMERGENCIA EN CASO DE EMERGENCIA


Para encender y apagar las luces de DURANTE LA CONDUCCIÓN
emergencia, pulse el botón de las
luces de emergencia con el
Si el motor se cala durante la
interruptor de encendido en conducción
cualquier posición. El botón se • Reduzca la velocidad de forma
encuentra en el centro de la consola gradual, manteniendo el vehículo
delantera. Todos los intermitentes de en línea recta. Salga con cuidado
giro parpadearán al mismo tiempo. de la carretera hasta un lugar
• La luz de emergencia funciona con seguro.
el vehículo en marcha o parado. • Encienda las luces de emergencia.
• Los intermitentes de giro no • Intente arrancar de nuevo el motor.
OAE066001 funcionan mientras la luz de Si su vehículo no arranca,
Las luces de emergencia sirven para emergencia está activa. recomendamos que se ponga en
avisar a los demás conductores de contacto con un distribuidor
que extremen las precauciones HYUNDAI autorizado.
cuando se aproximen o adelanten su
vehículo.
Si el motor se cala en un
Deberá utilizarse cada vez que se cruce o en una travesía
realice una reparación de
emergencia o cuando detenga el Si el motor se cala en un cruce o en
vehículo cerca de la orilla de la una travesía, y en caso de que sea
carretera. seguro, coloque la palanca de
cambio a la posición N (punto
muerto) y empuje el vehículo a un
lugar seguro.

6-2
SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si se desinfla un neumático • Al parar el vehículo, pulse el botón Vehículo híbrido
durante la conducción de las luces de emergencia, • Asegúrese de que la palanca de
coloque la palanca de cambio a P cambio esté en la posición P
Si un neumático se desinfla durante

Actuación en caso de emergencia


(estacionamiento), accione el (estacionamiento). El vehículo solo
la conducción:
freno de estacionamiento y arranca si la palanca de cambio
• Retire el pie del acelerador y deje coloque el interruptor de
que el vehículo pierda velocidad está en P (estacionamiento).
encendido en la posición
mientras conduce en línea recta. LOCK/OFF. • Este vehículo no tiene una batería
No utilice los frenos 12 V regular que deba cambiarse
inmediatamente ni intente salir de • Todos los pasajeros deben salir del periódicamente. Es del tipo
la carretera, ya que podría perder vehículo. Asegúrese de que todos polímero de iones de litio integrado
el control del vehículo y causar un salen por el lado del vehículo que en la batería de alto voltaje HE. El
accidente. Cuando el vehículo está alejado del tráfico. vehículo tiene un sistema de
haya perdido velocidad hasta • Al cambiar un neumático protección de la batería de 12 V
alcanzar una velocidad segura, desinflado, siga las instrucciones que corta la batería desde el
frene con cuidado y salga de la que se ofrecen más adelante en compartimento del vehículo para
carretera. Aléjese de la carretera este capítulo. evitar la descarga completa. Si el
tanto como sea posible y aparque vehículo no arranque, primero
el vehículo en una zona firme y intente presiona el interruptor de 6
nivelada. Si conduce por una reinicio de la batería 12V (lado
carretera dividida, no aparque en izquierdo del volante cerca del
la zona que está entre los dos interruptor de apertura de puerta)
carriles de tráfico. para reconectar la batería 12 V,
pero debe arrancar el vehículo en
15 segundos tras pulsar el
interruptor de reinicio de la batería
de 12 V.

6-3
Actuación en caso de emergencia

Tras arrancar el vehículo, deje Vehículo híbrido enchufable


funcionando el vehículo en el • Asegúrese de que la palanca de
PRECAUCIÓN
exterior en la posición de modo cambio esté en la posición P
preparado detenido y/o conduzca Arrancar el vehículo
(estacionamiento). El vehículo solo empujándolo o tirando del
un total 30 minutos para cargar la arranca si la palanca de cambio
batería de 12 V de nuevo mismo puede causar una
está en P (estacionamiento). sobrecarga del convertidor
completamente.
• Compruebe las conexiones de la catalítico y provocar daños en
batería para asegurarse de que el sistema del control de
PRECAUCIÓN están limpias y bien sujetas. emisiones.
• Encienda la luz interior. Si la luz se
Arrancar el vehículo atenúa o se apaga cuando acciona
empujándolo o tirando del el motor de arranque, la batería • Compruebe el nivel de combustible
mismo puede causar una está descargada. y reposte si es necesario.
sobrecarga del convertidor No empuje o tire del vehículo para Si el vehículo sigue sin ponerse en
catalítico y provocar daños en arrancarlo. Esto podría provocar marcha, recomendamos que llame a
el sistema del control de desperfectos en el vehículo. Véase un distribuidor HYUNDAI autorizado
emisiones. las instrucciones para el para solicitar ayuda.
"Arranque con pinzas de puente"
• Compruebe el nivel de combustible en este capítulo.
y reposte si es necesario.
Si el vehículo sigue sin ponerse en
marcha, recomendamos que llame
a un distribuidor HYUNDAI
autorizado para solicitar ayuda.

6-4
SI LA BATERÍA DE 12 VOLTIOS SE DESCARGA (VEHÍCULO HÍBRIDO)
Antes de iniciar el puente Con el interruptor de reinicio de Si no arranca el vehículo
Este vehículo no tiene una batería la batería 12 V inmediatamente después de pulsar
12 V regular que deba cambiarse el interruptor de reinicio de la batería

Actuación en caso de emergencia


periódicamente. Es del tipo polímero de 12 V, la potencia de la batería de
de iones de litio integrado en la 12 V se desconecta
batería de alto voltaje HEV. El automáticamente después de unos
vehículo tiene un sistema de segundos para ahorra batería 12 V
protección de la batería de 12 V que para que no se descargue. Si la
corta la batería desde el batería 12 V se desconecta antes de
compartimento del vehículo para arrancar el vehículo, presione de
evitar la descarga completa. interruptor de la batería 12 V de
nuevo y arranque inmediatamente el
vehículo como se explica.
El uso de repetido del interruptor de
OAE046037N reinicio de la batería 12 V con un
1. Pulse el interruptor de reinicio de ciclo de encendido del motor
la batería 12 V para volver a insuficiente (30 Min+) puede
conectar la batería 12 V. provocar la descarga de la batería 6
2. Arranque el vehículo en 15 12 V, lo que impedirá que el vehículo
segundos presionando el se encienda. Si la batería de 12 V
interruptor de reinicio de la batería está completamente descargada
12 V. hasta tal punto que el reinicio no
funciona, intente puentear el
3. Tras arrancar el vehículo ( arranque del vehículo.
indicador encendido), deje
funcionando el vehículo en el
exterior en la posición de modo
preparado detenido y/o conduzca
un total 30 minutos para cargar la
batería de 12 V de nuevo
completamente.

6-5
Actuación en caso de emergencia

i Información ATENCIÓN Pinzar


Después de arrancar el vehículo ( Fuente de alimentación externa Si el vehículo sigue sin tener una
indicador encendido), la batería 12 V con batería de 12 V batería de 12 V que funcione
se va cargando mientras el motor está (compruebe si las luces interiores no
El uso de accesorios de se encienden), después puede
funcionando o no. Aunque no hay alimentación externa puede
sonido del motor, no es necesario pisar intentar puentear el arranque
reducir el rendimiento y el usando los terminales para realizar
el pedal del acelerador. funcionamiento del vehículo. el puente en el compartimento del
Especialmente, el uso de cámaras motor con el paquete de servofreno
Los siguientes elementos deben del tablero puede apagar la 12 V o las pinzas desde otra batería
reajustarse una vez que se haya potencia del vehículo antes de 12 V del vehículo de acuerdo a las
descargado o desconectado la apagar automáticamente la siguientes instrucciones.
batería. cámara del tablero.
Consulte el capítulo 3 o 4 para: Si la potencia del vehículo está
desconectada, arranque el PRECAUCIÓN
• Elevalunas eléctrico vehículo como se explica.
• Ordenador de viaje (Consulte "Uso del interruptor Arrancar con pinzas de puente
interruptor de reinicio de la puede ser peligroso si se
• Sistema de control del climatizador realiza incorrectamente. Siga el
• Reloj batería 12V")
procedimiento de arranque con
• Sistema de audio pinzas de puente expuesto en
• Techo solar esta sección para evitar
lesiones graves y desperfectos
• Sistema de memoria de la posición en su vehículo. Si tiene dudas
del conductor sobre cómo arrancar el
vehículo con pinzas de puente,
r e c o m e n d a m o s
encarecidamente que solicite
ayuda a un técnico de servicio o
a un servicio de grúas.

6-6
1. Coloque los vehículos lo 7. Conecte el otro extremo del cable
suficientemente cerca para que de puente al borne negro negativo
los cables de puente alcancen, (-) de la conexión a tierra del

Actuación en caso de emergencia


evitando que los vehículos entren chasis de su vehículo (4).
en contacto entre sí. Evite que los cables de puente
2. Evite ventiladores y piezas entren en contacto con nada que
móviles de cualquier tipo en el no sea el borne correcto de la
compartimento motor, incluso si batería o puente o la masa
los vehículos están apagados. correcta. No se apoye sobre la
3. Desconecte todos los dispositivos batería cuando realice las
eléctricos, como radio, luces, aire conexiones.
acondicionado, etc. Coloque la OAE066004N
palanca de cambio en P 4. Conecte las pinzas de puente
(estacionamiento) y accione el siguiendo la secuencia exacta
freno de estacionamiento. Apague indicada en la imagen. Conecte
ambos vehículos. primero el cable de puente al
borne rojo positivo (+) en su
vehículo (1). 6
5. Conecte luego el otro extremo del
cable de puente al borne rojo
positivo (+) de la batería/puente
en el vehículo que presta la ayuda
(2).
6. Conecte el segundo cable de
puente al borne negro negativo (-)
de la batería/conexión a tierra del
chasis en el vehículo que presta la
ayuda (3).

6-7
Actuación en caso de emergencia

Si su vehículo no arranca después Desconecte los cables de puente


de intentarlo varias veces, es posible siguiendo el orden exactamente
que necesite ayuda técnica. En ese inverso a la conexión:
caso, solicite ayuda cualificada. Si la 1. Desconecte el cable de puente del
causa de la descarga de la batería borne negro negativo (-) de la
no se ve a simple vista, conexión a tierra del chasis de su
recomendamos que haga revisar el vehículo (4).
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. 2. Desconecte luego el otro extremo
del cable de puente del borne
negro negativo (-) de conexión a
tierra de batería/chasis del
OAE046037N vehículo que presta la ayuda (3).
8. Pulse el interruptor de reinicio de 3. Desconecte el segundo cable de
la batería 12 V. puente del borne rojo positivo (+)
9. Arranque el motor el vehículo de de la batería/puente en el vehículo
auxiliar y déjelo funcionando unos que presta la ayuda (2).
minutos. 4. Desconecte luego el otro extremo
10. Arranque el vehículo lo antes del cable de puente del borne rojo
posible. Tras arrancar el vehículo positivo (+) de puente de su
( indicador encendido), deje vehículo (1).
funcionando el vehículo en el
exterior en la posición de modo
preparado detenido y/o
conduzca un total 30 minutos
para cargar la batería de 12 V de
nuevo completamente.

6-8
i Información i Información
El índice del voltaje del cargador debe Depositar inadecuadamente de una
ser de 13,3~14V y el rango de pila puede ser perjudicial para el

Actuación en caso de emergencia


corriente debe ser inferior a 60 A. (Se medio ambiente y para la salud.
recomienda 13,8 V). Deseche la pila según las disposiciones
o regulaciones locales vigentes.
PRECAUCIÓN
ATENCIÓN
• El uso incorrecto del cargador Para evitar daños en el vehículo:
con un voltaje y un índice de
corriente superior al • Use solo un suministro eléctrico
especificado puede provocar de 12V (batería o sistema de
sobrecalentamiento y daños puente) para arrancar el
de la batería de 12 V. vehículo con pinzas de puente.
• El uso de un cargador • No intente arrancar el vehículo
incorrecto puede provocar empujándolo.
que la batería 12 V se apague 6
para ahorrar energía. Deje de
usar el cargado incorrecto
una que haya apagado el
suministro eléctrico del
vehículo.

6-9
Actuación en caso de emergencia

SI LA BATERÍA DE 12 VOLTIOS SE DESCARGA (VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE)


Arranque con pinzas de (Continúa)
puente ADVERTENCIA
Mantenga las baterías
Arrancar con pinzas de puente Para evitar LESIONES GRAVES lejos del alcance de los
puede ser peligroso si se realiza o la MUERTE tanto de usted niños.
incorrectamente. Siga el como de personas que se Las baterías contienen
procedimiento de arranque con encuentren cerca, siga siempre ácido sulfúrico, el cual
pinzas de puente expuesto en esta estas precauciones al trabajar es altamente corrosivo.
sección para evitar lesiones graves y cerca de la batería o manejar la Impida que el ácido
desperfectos en su vehículo. Si tiene misma: entre en contacto con
dudas sobre cómo arrancar el Lea detenidamente y los ojos, la piel y la ropa.
vehículo con pinzas de puente, siga las siguientes Si le entra ácido en los ojos,
recomendamos encarecidamente instrucciones al manejar enjuáguelos con agua limpia
que solicite ayuda a un técnico de la batería. durante al menos unos 15
servicio o a un servicio de grúas. minutos y solicite ayuda médica
Lleve protección para
los ojos prevista para lo antes posible. Si el ácido
proteger contra entra en contacto con la piel,
salpicaduras de ácido. lave minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o una
Mantenga llamas, sensación de quemazón,
chispas y objetos de solicite ayuda médica lo antes
fumar alejados de la posible.
batería. • Al elevar una batería dentro
El hidrógeno, un gas de una caja de plástico, una
altamente combustible, presión excesiva en la caja
está siempre presente puede provocar fugas de
en las células de la ácido de la batería. Elévela
baterías y puede con un soporte de batería o
explotar si se enciende. con las manos en las
(Continúa) esquinas opuestas.
(Continúa)

6-10
(Continúa) ATENCIÓN Procedimiento para pinzar el
coche
• No intente arrancar el Para evitar daños en el vehículo:
vehículo con pinzas de 1.Coloque los vehículos lo

Actuación en caso de emergencia


• Use solo un suministro eléctrico suficientemente cerca para que los
puente si la batería está de 12V (batería o sistema de
helada. cables de puente alcancen,
puente) para arrancar el evitando que los vehículos entren
• NUNCA intente recargar la vehículo con pinzas de puente. en contacto entre sí.
batería cuando los cables de • No intente arrancar el vehículo
la batería del vehículo estén 2.Evite ventiladores y piezas móviles
empujándolo. de cualquier tipo en el
conectados a la misma.
compartimento motor, incluso si
• El sistema de encendido i Información los vehículos están apagados.
eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichos Deshacerse inadecuadamente 3.Desconecte todos los dispositivos
componentes con el motor en de una pila puede ser eléctricos, como radio, luces, aire
marcha o cuando el botón Pb perjudicial para el medio acondicionado, etc. Coloque la
Start/Stop del motor esté en ambiente y para la salud. palanca de cambio a P
ON. Deseche la pila según las (estacionamiento) y accione el
disposiciones o regulaciones freno de estacionamiento. Apague 6
• No permita que los cables de ambos vehículos.
puente (+) y (-) entren en locales vigentes.
contacto entre sí. Podría
causar chispas. i Información
• La batería podría romperse o Su vehículo tiene la batería en el
explotar en caso de arrancar compartimento maletero, pero para
el vehículo con pinzas de arrancar el vehículo con pinzas de
puente si la batería está puente, utilice el terminal de puente
descargada o helada. del compartimento del motor.

6-11
Actuación en caso de emergencia

7.Conecte el otro extremo del 1.Desconecte el cable de puente del


segundo cable de puente al borne borne negro negativo (-) de la
negro negativo (-) de la conexión a conexión a tierra del chasis de su
tierra del chasis de su vehículo (4). vehículo (4).
Evite que los cables de puente 2.Desconecte luego el otro extremo
entren en contacto con nada que del cable de puente del borne
no sea el borne correcto de la negro negativo (-) de conexión a
batería o puente o la masa tierra de la batería/chasis del
correcta. No se apoye sobre la vehículo que presta la ayuda (3).
batería cuando realice las 3.Desconecte el segundo cable de
conexiones. puente del borne rojo positivo (+)
OAE066004N
8.Arranque el motor del vehículo que de puente/batería en el vehículo
4.Conecte las pinzas de puente en la presta la ayuda y déjelo en marcha que presta la ayuda (2).
misma secuencia indicada en la a aprox. 2.000 rpm durante unos 4.Desconecte luego el otro extremo
imagen. Conecte primero el cable minutos. Luego, arranque su del cable de puente del borne rojo
de puente al borne rojo positivo (+) vehículo. positivo (+) de puente/batería de
en su vehículo (1). Si su vehículo no arranca después su vehículo (1).
5.Conecte luego el otro extremo del de intentarlo varias veces, es posible
cable de puente al borne rojo que necesite ayuda técnica. En ese
positivo (+) de puente/batería en el caso, solicite ayuda cualificada. Si la
vehículo que presta la ayuda (2). causa de la descarga de la batería
6.Conecte el segundo cable de no se ve a simple vista,
puente al borne negro negativo (-) recomendamos que haga revisar el
de la conexión a tierra de vehículo por un distribuidor
batería/chasis en el vehículo que HYUNDAI autorizado.
presta la ayuda (3). Desconecte los cables de puente
siguiendo el orden exactamente
inverso a la conexión:

6-12
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
3.Asegúrese de que no salga un 5.Si el testigo de advertencia de
chorro de vapor caliente del servicio ( ) se enciende en el
compartimento motor. En cuanto panel de instrumentos, pare

Actuación en caso de emergencia


sea seguro, abra el compartimento inmediatamente el motor y
motor y compruebe el conector de contacte con un distribuidor
la bomba de agua. Si el conector Hyundai autorizado. Si el testigo
de la bomba de agua está
desconectado, pare el motor, de advertencia del motor ( ) se
conecte de nuevo el conector de la enciende o si sale refrigerante o
bomba de agua y arranque de vapor caliente por el
nuevo el motor. compartimento motor, deje el
OAE066005 4.Ajuste la temperatura y el flujo de compartimento motor abierto con
aire al máximo, y conecte el aire el motor en marcha. De este modo
Si el indicador de temperatura indica
acondicionado. se ventila el compartimento motor
sobrecalentamiento, nota una
pérdida de potencia o escucha un y el motor se enfría.
ruido de picado, significa que el ADVERTENCIA 6.Compruebe el indicador de
motor está sobrecalentado. Si esto temperatura del refrigerante en el
ocurriese, deberá: Mientras el motor esté panel de instrumentos para 6
1.Salir de la carretera y detener el en marcha, mantenga asegurarse de que el refrigerante
vehículo en cuanto sea seguro. las manos, la ropa y se haya enfriado lo suficiente.
las herramientas Compruebe el nivel de
2.Coloque la palanca de cambio en refrigerante. Si es suficiente,
P (estacionamiento) y accione el alejados de las piezas
móviles como el compruebe posibles fugas en la
freno de estacionamiento conexión con el radiador, la
ventilador y la correa
de distribución para evitar manguera del calefactor y la
lesiones graves. bomba de agua. Si no hay fugas,
añada refrigerante.

6-13
Actuación en caso de emergencia

No obstante, si el problema 8.Con precaución, siga conduciendo


(continúa)
persiste (las luces de advertencia atento a cualquier señal de
se encienden, fugas o fallo de Apague el sistema híbrido y sobrecalentamiento. Si el
funcionamiento del ventilador de espere hasta que el motor se sobrecalentamiento sucede otra
refrigeración que podría causar el enfríe. Extreme las vez, recomendamos que llame a
sobrecalentamiento del motor), precauciones cuando extraiga un distribuidor HYUNDAI
pare inmediatamente el motor y el tapón del refrigerante del autorizado para solicitar ayuda.
haga revisar el vehículo por un motor y/o del refrigerante del
distribuidor Hyundai autorizado. inversor. Rodee el tapón con
una toalla gruesa y gírelo PRECAUCIÓN
despacio en sentido antihorario
ADVERTENCIA hasta el primer tope. Échese • Una pérdida considerable de
atrás mientras se libera la refrigerante indica que existe
No retire el tapón del una fuga en el sistema de
presión del sistema de
refrigerante del motor refrigeración, por lo que
refrigeración. Después de
o del refrigerante del recomendamos que haga
confirmar que se haya liberado
inversor ni el tapón revisar el sistema por un
la presión, aún con la toalla
de drenaje si el motor distribuidor HYUNDAI
apriete el tapón hacia abajo y
o el radiador está caliente. autorizado.
continúe girándolo en sentido
Podría salir refrigerante o vapor
caliente a presión y causar
antihorario hasta extraerlo. • Si el motor se sobrecalienta
debido a un nivel bajo de
lesiones graves.
refrigerante del motor, añadir
(continúa) 7.Si no puede encontrar la causa del refrigerante rápidamente
sobrecalentamiento, espere hasta podría causar grietas en el
que la temperatura del motor motor. Para evitar daños,
regrese a la normalidad. Si se ha añada refrigerante lentamente
perdido refrigerante, añádalo al en cantidades pequeñas.
depósito hasta llenarlo por la
marca que indica la mitad.

6-14
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (OPCIONAL)
Compruebe la presión de los • Si la presión de los neumáticos no
neumáticos (opcional) se visualiza cuando se detiene el
vehículo, se indica el mensaje
■ Tipo A ■ Tipo B

Actuación en caso de emergencia


"Drive to display (Conduzca para
que se muestren)". Después de
conducir, compruebe la presión de
los neumáticos.
• Los valores de presión de los
neumáticos visualizados pueden
ser distintos de las presiones
OAE066006
■ Tipo A ■ Tipo B
medidas por el sensor de presión
de los neumáticos.
• Puede cambiar la unidad de
presión de los neumáticos en el
OAE046460L/OAE066030L
modo de ajustes del usuario en la
• Puede comprobar la presión de los pantalla LCD.
neumáticos en el modo de - psi, kpa, bar (Consulte el "Modo
información (para el tipo de panel de ajustes del usuario" en el
6
de instrumentos A) o el modo del capítulo 3).
asistente (para panel de
OAE046114L/OAE046115L instrumentos tipo B) en el panel de
instrumentos.
(1) Indicador de presión baja
de los neumáticos/ Consulte los "Modos de la
Indicador de fallo del TPMS pantalla LCD" en el capítulo 3.
(2) Indicador de la posición del • La presión de los neumáticos se
neumático con presión baja e visualiza pocos minutos después
indicador de la presión de los de iniciar la conducción.
neumáticos
(mostrado en la pantalla LCD)

6-15
Actuación en caso de emergencia

Sistema de control de presión Como una característica de Tenga en cuenta que el TPMS no
de los neumáticos seguridad añadida, su vehículo ha sustituye un mantenimiento
sido equipado con un sistema de adecuado de los neumáticos y es
ADVERTENCIA control de presión de los neumáticos responsabilidad del conductor
(TPMS) que ilumina un indicador de mantener correctamente la presión
Inflar poco o en exceso los baja presión de los neumáticos si de los neumáticos, incluso aunque
neumáticos puede acortar su uno o más neumáticos están por no se haya alcanzado una presión
vida útil, afectar de forma debajo de la presión de inflado tan baja en los neumáticos como
negativa el manejo del vehículo correcta. Por ello, cuando se ilumine para iluminar el indicador de presión
y causar un fallo repentino de el indicador de presión baja de los baja de los neumáticos TPMS.
los neumáticos, lo cual podría neumáticos, debe parar y comprobar Su vehículo ha sido equipado con un
causar la pérdida de control del sus neumáticos lo antes posible e indicador de fallo del TPMS para
vehículo y provocar un inflarlos a la presión adecuada. indicar si el sistema no está
accidente. Conducir con neumáticos por debajo funcionando correctamente. El
de la presión adecuada provoca un indicador de fallo del TPMS se
sobrecalentamiento de los mismos y combina con el indicador de presión
Cada neumático, incluido el de
puede causar un fallo de los baja de los neumáticos. Cuando el
repuesto (si se suministra), debe
neumáticos. Una presión baja en los sistema detecta una avería, el
comprobarse una vez al mes en frío
neumáticos reduce el ahorro de indicador parpadeará aproximada-
y debe inflarse a la presión de
combustible y la vida útil de los mente un minuto y después
inflado recomendada por el
neumáticos y puede afectar al permanecerá continuamente
fabricante del vehículo, indicada en
manejo del vehículo y a las iluminado. Esta secuencia se
la placa situada en el vehículo o en
características de frenada. repetirá cada vez que se arranque el
la etiqueta de presión de inflado de
los neumáticos. (Si su vehículo tiene vehículo mientras siga existiendo la
neumáticos de un tamaño diferente avería. Cuando se ilumina el
al indicado en la placa del vehículo o indicador de fallo, el sistema podría
en la etiqueta de presión de inflado, no detectar o señalizar la baja
debe determinar la presión de presión de los neumáticos.
inflado correcta para estos
neumáticos).

6-16
Las averías del TPMS pueden ser ATENCIÓN Indicador de
provocadas por varias razones, presión baja de los
incluyendo el montaje de ruedas de Si ocurre alguna de las condi- neumáticos
ciones de abajo, recomendamos

Actuación en caso de emergencia


repuesto o la alternancia de los
neumáticos y las ruedas del que haga revisar el sistema por un
vehículo, lo cual evita el distribuidor HYUNDAI autorizado. Indicador de la posición del
funcionamiento correcto del TPMS. 1. El indicador de presión baja de neumático con presión baja e
Compruebe siempre el indicador de los neumáticos/indicador de indicador de la presión de los
avería del TPMS tras cambiar uno o fallo del TPMS no se ilumina neumáticos
más neumáticos o ruedas en el durante 3 segundos cuando el ■ Tipo A ■ Tipo B
vehículo para asegurar que el botón Start/Stop del motor se
cambio o la alternancia de los coloca en la posición ON o el
neumáticos y las ruedas permite que motor está en marcha.
el TPMS siga funcionando 2. El indicador de avería TPMS
correctamente. permanece iluminado tras
parpadear durante aproximada-
mente 1 minuto.
3. El indicador de la posición del 6
neumático con presión baja
permanece iluminado.
OAE046114L/OAE046115L

Cuando se iluminan los indicadores


del sistema de control de la presión
de los neumáticos y se visualiza un
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD del tablero, uno o más
de los neumáticos está por debajo
de la presión adecuada.

6-17
Actuación en caso de emergencia

El testigo indicador de la posición del El avisador de presión baja de los


neumático con presión baja indicará neumáticos permanece encendido y PRECAUCIÓN
qué neumático está por debajo de la el indicador de fallo del TPMS podría
presión de inflado correcta parpadear durante un minuto y En invierno o en temperaturas
iluminando el testigo de la posición permanecer encendido (al conducir frías, el indicador de presión
correspondiente. el vehículo aprox. 10 minutos a más baja de los neumáticos podría
de 25 km/h (15,5 mph)) hasta que iluminarse si la presión de los
Si cualquiera de los indicadores se neumáticos se ajusta a la
ilumina, reduzca inmediatamente la pueda reparar el neumático de
presión baja y volver a montarlo en presión recomendada para los
velocidad, evite tomar curvas neumáticos en temperaturas
cerradas y aumente las distancias el vehículo.
cálidas. Esto no significa que el
de frenada. Debe parar y revisar los TPMS esté averiado, ya que los
neumáticos lo antes posible. Infle los descensos de temperatura
neumáticos a la presión adecuada provocan una bajada de la
indicada en la placa del vehículo o presión de los neumáticos.
en la etiqueta de presión de inflado
de los neumáticos en el panel Cuando conduzca de una zona
exterior de la columna central del cálida a una zona fría y
lado del conductor. Si no puede viceversa, o si la temperatura
llegar a una estación de servicio o si exterior sube y baja
el neumático no mantiene el aire bruscamente, revise la presión
inflado, cambie el neumático con de inflado de los neumáticos y
presión baja por un neumático de ajústela a la presión de inflado
repuesto. recomendada.

6-18
Indicador de avería ATENCIÓN
ADVERTENCIA del TPMS (Sistema de
control de presión de El indicador de fallo del TPMS
Daños provocados por una podría iluminarse después de

Actuación en caso de emergencia


presión baja
los neumáticos)
parpadear durante un minuto si el
El indicador de avería TPMS se vehículo se encuentra cerca de
La presión baja de los neumá- ilumina después de parpadear
ticos produce inestabilidad en cables de suministro eléctrico o
aproximadamente durante un minuto transmisores de radio, como los
el vehículo y puede provocar la cuando hay un problema con el
pérdida de control del vehículo de las comisarías, oficinas
sistema de control de la presión de públicas y gubernamentales,
y aumentar las distancias de los neumáticos.
frenado. emisoras de radio, instalaciones
Recomendamos que haga revisar el militares, aeropuertos, torres de
Si sigue conduciendo con sistema lo antes posible por un transmisión, etc.
presión baja en los neumáticos distribuidor HYUNDAI autorizado.
provocará que los neumáticos Asimismo, el indicador de fallo del
se sobrecalienten y fallen. TPMS podría iluminarse si se
ATENCIÓN usan cadenas para la nieve o
dispositivos electrónicos, como
En caso de fallo del TPMS, no se
encenderá el indicador de la
ordenadores, cargadores de 6
móvil, sistemas de arranque
posición del neumático con remoto, sistemas de navegación,
presión baja aunque el vehículo etc. Ello podría interferir el
tenga un neumático desinflado. funcionamiento normal del TPMS.

6-19
Actuación en caso de emergencia

Cambio de rueda con el Asimismo, el indicador de fallo del Puede no notar a simple vista que un
sistema TPMS TPMS se iluminará después de neumático tiene baja presión. Utilice
parpadear durante un minuto al un indicador de presión de los
Si tiene una rueda pinchada, los
conducir el vehículo a una velocidad neumáticos de buena calidad para
indicadores de presión baja de los
superior a 25 km/h durante aprox. 10 medir la presión de inflado del
neumáticos y de posición se
minutos. neumático. Tenga en cuenta que la
encenderán. Recomendamos que
Después de inflar de nuevo el rueda está caliente (debido a la
lleve a reparar el neumático
neumático original con sensor de conducción) por lo que tendrá una
pinchado a un distribuidor HYUNDAI
presión del neumático a la presión presión más alta que la que tiene el
autorizado lo antes posible o cambie
recomendada y montarlo en el neumático cuando está frío.
dicho neumático por el de repuesto.
vehículo, el avisador de presión baja Una rueda fría significa que ha
de los neumáticos y el indicador de estado parada durante 3 horas y que
PRECAUCIÓN fallo del TPMS se apagarán después se ha conducido menos de 1,6 km
de conducir unos minutos. en un periodo de 3 horas.
Se recomienda que no utilice un
producto reparador de Si los indicadores no se apagan Deje que el neumático se enfríe
pinchazos no aprobado por después de unos minutos, lleve el antes de medir la presión de inflado.
HYUNDAI para reparar y/o inflar coche a un distribuidor HYUNDAI Asegúrese de que el neumático está
la baja presión de los autorizado. frío antes de inflarlo a la presión
neumáticos. Un sellante de Cada rueda está equipada con un recomendada.
neumáticos no aprobado por sensor de presión del neumático
HYUNDAI podría dañar el sensor montado en el interior del neumático ADVERTENCIA
de presión de los neumáticos. detrás de la válvula (excepto el
neumático de repuesto). Debe • El TPMS no le avisa de los
El neumático de repuesto (opcional) utilizar ruedas especificas para el graves o repentinos desper-
no dispone de sensor de presión del TPMS. Se recomienda que haga fectos causados por los
neumático. Tras cambiar el revisar las ruedas por un distribuidor factores externos como
neumático de baja presión o el HYUNDAI autorizado. clavos o escombros en la
neumático desinflado por el carretera.
neumático de repuesto, el avisador (Continúa)
de presión baja de los neumáticos
permanecerá encendido.
6-20
(Continúa) ADVERTENCIA (Continúa)
• Si siente inestabilidad en el ❈Todos los vehículos vendidos
vehículo, levante el pie Para Europa en el mercado EUROPEO en

Actuación en caso de emergencia


inmediatamente del • No modifique el vehículo, ya el periodo abajo indicado
acelerador y pise el freno que podría interferir con la deben estar equipados con
gradualmente aplicando una función del TPMS. TPMS.
fuerza ligera, finalmente - Modelo de vehículo nuevo:
muévase a una posición • Las ruedas disponibles en el
mercado no disponen del 1 nov. 2012 ~ -
segura en la carretera.
sensor TPMS. - Modelo de vehículo actual:
Por motivos de seguridad, 1 nov. 2014~ (según el
recomendamos que solicite registro de vehículos)
ADVERTENCIA las piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI
Manipular, modificar o autorizado.
desactivar los componentes del
sistema de control de la presión • Si usa ruedas disponibles en
de los neumáticos (TPMS) el mercado, use un sensor 6
puede interferir en la capacidad TPMS aprobado por un
del sistema para avisar al distribuidor HYUNDAI. Si su
conductor de la condición de vehículo no está equipado
con un sensor TPMS o si el
presión baja de los neumáticos
TPMS no funciona
o de la avería del TPMS. Si correctamente, podría no
manipula, modifica o desactiva superar la inspección
los componentes del sistema periódica del vehículo
de control de presión de los realizada en su país.
neumáticos (TPMS) puede
invalidar la garantía para esa (Continúa)
parte del vehículo.

6-21
Actuación en caso de emergencia

SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO (CON LA REUDA DE REPUESTO)


Gato y herramientas
ADVERTENCIA
Cambiar un neumático puede
ser peligroso. Siga las
instrucciones que se ofrecen en
esta sección al cambiar un
neumático para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte.

OAD065026
PRECAUCIÓN Gire el perno de palomilla de fijación
OAD065027
en sentido antihorario para extraer la
Tenga cuidado al usar la (1) Mango del gato rueda de repuesto.
manivela del gato,
manteniéndose alejado del (2) Gato Guarde la rueda cambiada en el
extremo plano. El extremo (3) Llave de tuercas de la rueda mismo compartimento girando el
plano tiene bordes afilados que perno de palomilla de fijación en
podrían causar cortes. sentido horario.
El gato, la manivela del gato y la
llave de tuercas de la rueda se Para evitar que la rueda de repuesto
guardan en el maletero debajo de la y las herramientas se muevan,
cubierta de la caja del maletero. guárdelas en su lugar
correspondiente.
El gato sólo se debe usar para
cambiar la rueda de repuesto.

6-22
Cambiar una rueda (Continúa)
• Coloque el gato siempre en
ADVERTENCIA las posiciones designadas del

Actuación en caso de emergencia


vehículo y nunca en los
El vehículo podría patinar o
parachoques ni en otra parte
caer del gato y causarle a usted
del vehículo para apoyar el
o a las personas que se
gato.
encuentren cerca lesiones
graves o la muerte. Tome las • No arranque ni haga
precauciones siguientes: funcionar el motor con el
vehículo sobre el gato.
• No se coloque debajo de un
OAD067033 vehículo elevado con un gato. • No permita que nadie
Si resulta difícil aflojar el perno de permanecezca dentro del
• No intente cambiar la rueda vehículo mientras utilice el
palomilla de fijación de la rueda con en el carril de tráfico.
la mano, puede aflojarlo más gato.
Desplace siempre el vehículo
fácilmente usando la manivela del completamente fuera de la • Mantenga a los niños alejados
gato. carretera a una zona firme y de la carretera y del vehículo.
1. Introduzca la manivela del gato (1) nivelada alejada del tráfico
6
dentro del perno de palomilla de antes de cambiar una rueda.
fijación de la rueda. Si no encuentra ninguna zona
2. Gire el perno de palomilla de firme y nivelada fuera de la
fijación de la rueda en sentido carretera, llame a un servicio
antihorario con la manivela del de grúa.
gato. • Asegúrese de usar el gato
suministrado con el vehículo.
(Continúa)

6-23
Actuación en caso de emergencia

Para cambiar una rueda del


vehículo, siga los pasos siguientes:
1.Estacione el vehículo sobre un
suelo firme y nivelado.
2.Mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento), accione el
freno de estacionamiento y
coloque el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF. Bloquear
3.Pulse el botón de las luces de
OAE066010 OAE066011
emergencia.
5.Bloquee la parte delantera y 6.Afloje las tuercas de la rueda en
4.Retire la llave de tuercas de la
trasera de la rueda diagonalmente sentido antihorario una vuelta cada
rueda, el gato, la manivela del gato
opuesta a la rueda que desee una en el orden arriba indicado,
y la rueda de repuesto del
cambiar. pero no las extraiga hasta que la
vehículo.
rueda se haya elevado del suelo.

6-24
9. Afloje las tuercas de las ruedas
con la llave de tuercas de la rueda
y extráigalas con los dedos.

Actuación en caso de emergencia


Extraiga la rueda de los
espárragos y déjela plana sobre el
suelo en un lugar que no moleste.
Limpie la suciedad de los
■ Delante ■ Detrás
espárragos, las superficies de
montaje y la rueda.
10. Monte la rueda de repuesto en
los espárragos del cubo.
OAE066012 OAE066013 11. Apriete las tuercas de la rueda
7.Sitúe el gato en la posición 8.Introduzca la manivela del gato en en los espárragos con los dedos,
designada para el mismo debajo el gato y gírela en sentido horario, colocando el extremo menor de
del bastidor junto a la rueda que elevando el vehículo hasta que la las tuercas más cerca de la
desee cambiar. Las posiciones rueda se separe del suelo. rueda.
para el gato son placas soldadas Asegúrese de que el vehículo se 12. Baje el vehículo al suelo girando
al bastidor con dos muescas y dos apoye de forma estable sobre el la manivela del gato en sentido
6
cavidades. gato. antihorario.
No coloque el gato en ninguna otra
posición ni parte del vehículo.
Podría dañar la moldura lateral.

6-25
Actuación en caso de emergencia

Si dispone de un calibrador de
presión de los neumáticos, PRECAUCIÓN
compruebe la presión de los mismos
(vea las instrucciones Los espárragos y las tuercas de
correspondientes a la presión de los las ruedas de su vehículo
neumáticos en el apartado poseen roscas métricas.
"Neumáticos y ruedas" del capítulo Después de cambiar una rueda,
8). Si la presión es superior o inferior asegúrese de que se monten
a la recomendada, conduzca con las mismas tuercas que se
cuidado a la estación de servicio desmontaron. Si es necesario
más cercana y ajústela a la presión cambiar las tuercas de las
recomendada. Siempre vuelva a ruedas, asegúrese de que
OAE064013 tengan roscas métricas para
colocar el tapón de la válvula
13. Apriete las tuercas de la rueda evitar daños en los espárragos
después de comprobar o ajustar la
con la llave de tuercas de la y garantizar que la rueda se fije
presión. Si no vuelve a colocar el firmemente en el cubo.
rueda por el orden indicado. tapón, podría darse una fuga de aire.
Verifique que cada tuerca esté Recomendamos que consulte a
Si ha perdido el tapón, compre otro e un distribuidor HYUNDAI
bien apretada. Después de instálelo lo antes posible. Después
cambiar las ruedas, autorizado para solicitar ayuda.
de cambiar la rueda, fije la rueda
recomendamos que haga desinflada y guarde de nuevo el gato
apretar las tuercas de la ruedas y las herramientas en su lugar Si algún equipamiento, como el gato,
al par de apriete correcto lo correspondiente. las tuercas de la rueda, los
antes posible en un distribuidor espárragos u otro equipamiento ha
HYUNDAI autorizado. Apriete sufrido algún desperfecto o está en
las tuercas de las ruedas a ATENCIÓN mal estado, no cambie la rueda y
11~13 kgf·m (79~94 lbf·ft). Compruebe la presión de la rueda solicite ayuda al servicio técnico.
tan pronto como sea posible tras Si se cambian los neumáticos,
montar la rueda de repuesto. compruebe y apriete las tuercas de
Ajústela a la presión las ruedas después de conducir más
recomendada. de 50 km. Compruebe de nuevo las
tuercas de las ruedas después de
conducir más de 1.000 km.
6-26
Uso de una rueda de repuesto Al conducir con la rueda de repuesto ATENCIÓN
compacta (opcional) compacta montada en el vehículo:
• Compruebe la presión del Una vez reparada la rueda y el
La rueda de repuesto compacta se neumático originales y después

Actuación en caso de emergencia


ha previsto solo para usos de neumático después de instalar la
rueda de repuesto compacta. La de montarlos en el vehículo,
emergencia. Conduzca con cuidado ajuste correctamente el par de
con la rueda de repuesto compacta y rueda de repuesto compacta
debería inflarse a 420 kPa. apriete de las tuercas de la rueda
siga siempre las instrucciones de para evitar vibraciones. El par de
seguridad. • Mientras la rueda compacta esté apriete correcto de las tuercas de
instalada, no lleve el vehículo a un la rueda es de 11~13 kgf·m (79~94
ADVERTENCIA túnel de lavado automático. lbf·ft).
• No emplee la rueda de repuesto
Para evitar el fallo de la rueda de compacta en otro vehículo, ya que
repuesto compacta y la pérdida esta rueda se ha diseñado
de control con riesgo de causar especialmente para el vehículo
un accidente: con el que viene.
• Use la rueda de repuesto • La vida útil de la banda de
compacta solo en caso de
emergencia.
rodadura de la rueda de repuesto 6
compacta es menor que la de una
• No conduzca el vehículo a rueda normal. Compruebe con
más de 80 km/h. frecuencia la rueda de repuesto
• No exceda la carga máxima compacta y si está desgastada
del vehículo ni la capacidad cámbiela por una del mismo
de carga indicada en la pared diseño y montada en la misma
lateral de la rueda de repuesto
compacta. rueda.
• No use la rueda de repuesto • No utilice más de una rueda de
compacta de forma constante. repuesto compacta al mismo
Repare o monte de nuevo la tiempo.
rueda original lo antes posible • No tire de un remolque mientras el
para evitar el fallo de la rueda vehículo tenga instalada una rueda
de repuesto compacta. de repuesto compacta.
6-27
Actuación en caso de emergencia

Etiqueta del gato


PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la rueda de
repuesto compacta y en el
vehículo:
• Conduzca a una velocidad
suficientemente baja según
las condiciones de la
carretera para evitar peligros, OHYK065011
como baches o escombros.
• Evite conducir sobre La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen.
obstáculos. El diámetro de la Para más información, vea la etiqueta pegada al gato.
rueda de repuesto compacta
es menor que el de una rueda 1.Nombre del modelo 8.Seleccione la marcha atrás en
convencional y reduce la 2.Carga máxima permitida vehículos con transmisión manual
distancia al suelo en aprox. 25 o coloque la palanca de cambio en
mm. 3.Accione el freno de la posición P en vehículos con
estacionamiento antes de usar el transmisión de doble embrague.
• No use cadenas de las ruedas gato.
en la rueda de repuesto 9.El gato debería utilizarse en suelo
compacta. Debido a su menor 4.Pare el motor antes de usar el firme y nivelado.
tamaño, las cadenas no se gato.
ajustarían debidamente. 10. Fabricante del gato
5.No se coloque debajo de un
• No use una rueda de repuesto vehículo elevado con un gato. 11. Fecha de fabricación
compacta en otra rueda ni use 6.Puntos designados debajo del 12. Empresa y dirección
neumáticos normales, bastidor representativas.
cadenas para la nieve, 7.Al apoyar el vehículo, la placa base
tapacubos ni anillos del gato debe situarse en posición
ajustables en la rueda de vertical debajo del punto de
repuesto compacta. elevación.

6-28
Declaración de conformidad CE para el gato

Actuación en caso de emergencia


6

JACKDOC14S

6-29
Actuación en caso de emergencia

SI SUFRE UN PINCHAZO (CON EL EQUIPO DE MOVILIDAD DE LOS NEUMÁTICOS)


(TML), OPCIOLAL) Introducción
Tipo A Gracias al equipo de cambio de
PRECAUCIÓN neumáticos (Tire Mobility Kit), podrá
seguir conduciendo incluso tras un
Si dos o más neumáticos están pinchazo.
pinchados, no use el equipo de El sistema del compresor y la
movilidad de los neumáticos, ya composición sellan de forma efectiva
que incluye un sellante sólo y cómoda la mayoría de los
para un neumático. pinchazos en los neumáticos de los
turismos causados por clavos u
objetos similares y puede volver a
ADVERTENCIA inflarse el neumático.
Asegúrese de que el neumático está
OAEPH066007 No use el equipo de movilidad correctamente sellado y después
de los neumáticos para reparar conduzca con mucha precaución
Para una operación segura, lea pinchazos en la pared del con este neumático (hasta 200 km) a
atentamente y siga las instrucciones neumático. Esto puede una velocidad máxima de (80 km/h)
de este manual antes del uso. provocar un accidente debido a hacia un distribuidor de neumáticos
(1) Compresor un fallo del neumático. o una estación de servicio para
cambiar el neumático dañado.
(2) Botella de sellante
El equipo de movilidad de los
neumáticos sirve para reparar
ADVERTENCIA
temporalmente el neumático y este Lleve su neumático a reparar lo
neumático debe ser revisado por un antes posible. El neumático
distribuidor HYUNDAI autorizado lo podría perder presión de aire
antes posible. después de inflarlo con el
equipo de movilidad de los
neumáticos.

6-30
Es posible que algunos neumáticos, Notas sobre el uso del Tire
sobre todo aquellos con pinchazos ADVERTENCIA Mobility Kit (equipo de cambio
grandes o daños en el flanco, no de neumáticos)
No utilice el TMK si un

Actuación en caso de emergencia


puedan sellarse por completo. • Estacione el vehículo a un lado de
neumático está muy dañado
La pérdida de presión de aire puede debido a la conducción con un la carretera de forma que pueda
afectar negativamente al neumático pinchado o por una trabajar con el equipo de movilidad
rendimiento del neumático. presión de aire insuficiente. de los neumáticos alejado del
Por este motivo, evite girar el volante tráfico.
Utilice únicamente el TMK en
de forma brusca o realizar otras aquellas zonas pinchadas que • Asegúrese de que su vehículo no
maniobras similares, sobre todo si el están localizadas dentro de la se mueva, incluso cuando lo haya
coche está cargado o si lleva un banda de rodadura. aparcado en una superficie llana.
remolque. Utilice siempre el freno de
El Tire Mobility Kit no está diseñado estacionamiento.
como un método de reparación de • Utilice sólo el equipo de movilidad
neumáticos permanente; por tanto de los neumáticos para sellar/inflar
sólo se puede utilizar para un solo los neumáticos de un turismo.
neumático. Utilice únicamente el equipo de
movilidad de los neumáticos en
6
Estas instrucciones le enseñan paso
a paso cómo sellar temporalmente aquellas zonas pinchadas
un pinchazo de forma sencilla y localizadas dentro de la banda de
eficaz. rodadura.
Lea el apartado "Notas sobre el uso • No lo utilice con neumáticos de
del Tire Mobility Kit". motocicletas, bicicletas o de otro
tipo.
• Si el neumático y la rueda están
dañados, no use por su seguridad
el equipo de cambio de
neumáticos.

6-31
Actuación en caso de emergencia

• El equipo de movilidad de los • No deje el compresor en • En caso de tragar sellante, lave la


neumáticos puede no ser efectivo funcionamiento durante más de 10 boca y beba mucha agua. Sin
para un neumático dañado más minutos, podría sobrecalentarse. embargo, nunca le da nada a
grande de aprox. 6 mm. • No use el equipo de movilidad de ninguna persona inconsciente y
Contacte con su distribuidor los neumáticos en una busque inmediatamente atención
HYUNDAI más cercano si el temperatura ambiente inferior a médica.
neumático no puede arreglarse -30°C. • Largos tiempos de exposición al
correctamente con el equipo de • En caso de contacto con la piel sellante puede causar daños a los
movilidad de los neumáticos. con el sellante, lave la zona tejidos corporales como riñones,
• No utilice el equipo de movilidad correctamente con muchas agua. etc.
de los neumáticos si un neumático Si la irritación persiste, busque
está muy dañado debido por la asistencia médica.
conducción con un neumático • En caso de contacto del sellante
pinchado o por una presión de aire con los ojos, lave los ojos al menos
insuficiente. cada 15 minutos. Si la irritación
• No retire objetos extraños (clavos persiste, busque asistencia
o tornillos) que hayan atravesado médica.
el neumático.
• Si el vehículo se encuentra en un
lugar abierto y aireado, deje el
motor en marcha. De lo contrario,
utilizar el compresor podría hacer
que la batería se descargase.
• Nunca deje el equipo de movilidad
de los neumáticos sin vigilancia
mientras lo utilice.

6-32
Componentes del sistema de cambio de neumáticos (Tire Mobility Kit)
1.Etiqueta de restricción de la
velocidad

Actuación en caso de emergencia


2.Botella de sellante y etiqueta de
restricción de la velocidad
3.Manguera de sellante de la botella
de sellante a la rueda
4.Conectores y cable para la
conexión directa a la toma de
corriente
5.Soporte para la botella de sellante
6.Compresor
7.Interruptor ON/OFF
8.Indicador de presión que le
muestra la presión de inflado
9.Botón para reducer la presión de 6
inflación del neumático.
El cable y la manguera de conexión
están guardados en la carcasa del
compresor.

OAE067039
Siga estrictamente la secuencia
específica, si no el sellante podría
escaparse por la alta presión.

6-33
Actuación en caso de emergencia

Uso del equipo de movilidad de


ADVERTENCIA los neumáticos
No utilice el sellante para
neumáticos después de que el ADVERTENCIA
sellante haya cadudado (por
ejemplo: realizar el pegado en la
fecha de caducidad del bote del
sellante). Esto puede aumentar
el riesgo de fallo en el
neumático.
OAEPH067041L
2. Atornille la manguera de llenado
ADVERTENCIA (3) al conector de la botella de
sellante (2).
• Manténgalo alejado del OAE066014
alcance de los niños 3. Introduzca la botella de sellante
Despegue la etiqueta de límite en la carcasa (5) del compressor
• Evite el contacto con los ojos. de velocidad (1) de la botella de para que la botella quede vertical.
• No tragar. sellante (2) y colóquela dentro
del vehículo de forma que sea 4. Asegúrese de que el botón (9) en
visible, como por ejemplo en el el compresor no esté pulsado.
volante para recordarle al
conductor que no debe
conducir muy deprisa.

1. Agite la botella de sellante (2).

6-34
PRECAUCIÓN
Monte firmemente la manguera

Actuación en caso de emergencia


de llenado de sellante a la
válvula. De lo contrario podría
fluir hacia atrás, posiblemente
obstruyendo la manguera de
llenado.

OAE067040 OAE067016
5.Desatornille el tapón de la válvula 7.Enchufe el cable eléctrico del
del neumático desinflado y compresor (4) a la toma de
atornille la manguera de llenado corriente del vehículo.
(3) de la botella de sellante a la 8.Con el vehículo en marcha
válvula. (indicador encendido),
6.Asegúrese de que el compresor encienda el compresor y déjelo
6
esté apagado. OAE066027 funcionar durante aprox. 5~7
minutos para llenar el sellante con
la presión adecuada. (Consulte el
apartado Neumáticos y Ruedas,
en el capítulo 8.) La presión de
inflado del neumático tras inflarlo
no es importante y deberá
comprobarse y corregirse más
tarde.
Tenga cuidado de no inflar en
exceso el neumático y de estar
alejado de este mientras lo infla.
6-35
Actuación en caso de emergencia

Producción de la presión de
PRECAUCIÓN inflado
No intente conducir el vehículo 1. Después de conducir durante
si la presión del neumático es unos 7 ~ 10 km (4 ~ 6 millas), pare
inferior a 200kpa. Esto puede el coche en una ubicación
provocar un accidente debido a adecuada.
un fallo repentino del
neumático.

9. Apague el compresor.
OLMF064106
10. Desacople las mangueras del
conector de la botella de sellante Distribución del sellante
y de la válvula del neumático. 11. Conduzca inmediatamente
Guarde de nuevo el equipo de durante 7~10 km (4~6 millas)
movilidad del neumático en su para distribuir el sellante por el
compartimento. neumático de forma uniforme.
No supere la velocidad de 80 km/h. OAEPH067041
ADVERTENCIA Si es posible, no conduzca a menos 2. Conecte la manguera de llenado
de 20 km/h. (3) directamente en el compresor.
No deje su vehículo en marcha Si durante la conducción percibe
en una zona poco ventilada alguna vibración, molestia o ruido no
durante un largo período de habitual, reduzca la velocidad y
tiempo. El monóxido de conduzca con precaución hasta que
carbono puede producir pueda apartarse de forma segura a
envenenamiento o asfixia. un lado de la carretera.
Avise al servicio en carretera o a una
grúa.

6-36
5. Ajuste la presión de inflado del
neumático a la presión de inflado PRECAUCIÓN
recomendada. Cuando el
Sensor de presión del

Actuación en caso de emergencia


encendido esté en ON, realice el
siguiente procedimiento. neumático (si está equipado
con TPMS)Debe eliminarse el
- Para aumentar la presión de sellante sobre el sensor de
inflado: presión del neumático y la
Encienda el compresor. Para rueda cuando
comprobar la presión de inflado cambie el neumático por uno
actual, apague nuevo. Haga comprobar los
momentáneamente el sensores de presión del
OAE067040 compresor. neumático por un distribuidor
3. Conecte el otro extremo de la - Para aumentar la presión de autorizado.
manguera de llenado (3) inflado:
directamente a la válvula del Pulse el botón (9) del compresor.
neumático. i Información
4. Enchufe el cable eléctrico del 6
compresor (4) a la toma de i Información Al volver a instalar el neumático y la
rueda reparada o cambiada en el
corriente del vehículo. El indicador de presión puede mostrar vehículo, apriete la tuercas del taco de
una lectura más alta que la real la rueda a 11~13 kgf·m (79~94 lbf·ft).
cuando el compresor está
funcionando. Para obtener la presión
precisa, el compresor debe apagarse.

6-37
Actuación en caso de emergencia

Tipo B Introducción
PRECAUCIÓN Gracias al equipo de cambio de
Si dos o más neumáticos están neumáticos (Tire Mobility Kit), podrá
pinchados, no use el equipo de seguir conduciendo incluso tras un
movilidad de los neumáticos, ya pinchazo.
que incluye un sellante sólo El sistema del compresor y la
para un neumático. composición sellan de forma efectiva
y cómoda la mayoría de los
pinchazos en los neumáticos de los
turismos causados por clavos u
ADVERTENCIA objetos similares y puede volver a
inflarse el neumático.
No use el equipo de movilidad
OAEPH067008 de los neumáticos para reparar Asegúrese de que el neumático está
pinchazos en la pared del correctamente sellado y después
Para una operación segura, lea conduzca con mucha precaución
atentamente y siga las instrucciones neumático. Esto puede
provocar un accidente debido a con este neumático (hasta 200 km /
de este manual antes del uso. 120 millas) a una velocidad máxima
un fallo del neumático.
(1) Compresor de (80 km/h) hacia un distribuidor de
(2) Botella de sellante neumáticos o una estación de
El equipo de movilidad de los servicio para cambiar el neumático
ADVERTENCIA dañado.
neumáticos sirve para reparar
temporalmente el neumático y este Lleve su neumático a reparar lo
neumático debe ser revisado por un antes posible. El neumático
distribuidor HYUNDAI autorizado lo podría perder presión de aire
antes posible. después de inflarlo con el
equipo de movilidad de los
neumáticos.

6-38
Es posible que algunos neumáticos, Notas sobre el uso del Tire
sobre todo aquellos con pinchazos ADVERTENCIA Mobility Kit (equipo de cambio
grandes o daños en el flanco, no de neumáticos)
No utilice el TMK si un

Actuación en caso de emergencia


puedan sellarse por completo. • Estacione el vehículo a un lado de
neumático está muy dañado
La pérdida de presión de aire puede debido a la conducción con un la carretera de forma que pueda
afectar negativamente al neumático pinchado o por una trabajar con el equipo de movilidad
rendimiento del neumático. presión de aire insuficiente. de los neumáticos alejado del
Por este motivo, evite girar el volante tráfico.
Utilice únicamente el TMK en
de forma brusca o realizar otras aquellas zonas pinchadas que • Asegúrese de que su vehículo no
maniobras similares, sobre todo si el están localizadas dentro de la se mueva, incluso cuando lo haya
coche está cargado o si lleva un banda de rodadura. aparcado en una superficie llana.
remolque. Utilice siempre el freno de
El Tire Mobility Kit no está diseñado estacionamiento.
como un método de reparación de • Utilice sólo el equipo de movilidad
neumáticos permanente; por tanto de los neumáticos para sellar/inflar
sólo se puede utilizar para un solo los neumáticos de un turismo.
neumático. Utilice únicamente el equipo de
movilidad de los neumáticos en
6
Estas instrucciones le enseñan paso
a paso cómo sellar temporalmente aquellas zonas pinchadas
un pinchazo de forma sencilla y localizadas dentro de la banda de
eficaz. rodadura.
Lea el apartado "Notas sobre el uso • No lo utilice con neumáticos de
del Tire Mobility Kit". motocicletas, bicicletas o de otro
tipo.
• Si el neumático y la rueda están
dañados, no use por su seguridad
el equipo de cambio de
neumáticos.

6-39
Actuación en caso de emergencia

• El equipo de movilidad de los • No deje el compresor en • En caso de tragar sellante, lave la


neumáticos puede no ser efectivo funcionamiento durante más de 10 boca y beba mucha agua. Sin
para un neumático dañado más minutos, podría sobrecalentarse. embargo, nunca le da nada a
grande de aprox. 6 mm. • No use el equipo de movilidad de ninguna persona inconsciente y
Contacte con su distribuidor los neumáticos en una busque inmediatamente atención
HYUNDAI más cercano si el temperatura ambiente inferior a médica.
neumático no puede arreglarse -30°C. • Largos tiempos de exposición al
correctamente con el equipo de • En caso de contacto con la piel sellante puede causar daños a los
movilidad de los neumáticos. con el sellante, lave la zona tejidos corporales como riñones,
• No utilice el equipo de movilidad correctamente con muchas agua. etc.
de los neumáticos si un neumático Si la irritación persiste, busque
está muy dañado debido por la asistencia médica.
conducción con un neumático • En caso de contacto del sellante
pinchado o por una presión de aire con los ojos, lave los ojos al menos
insuficiente. cada 15 minutos. Si la irritación
• No retire objetos extraños (clavos persiste, busque asistencia
o tornillos) que hayan atravesado médica.
el neumático.
• Si el vehículo se encuentra en un
lugar abierto y aireado, deje el
motor en marcha. De lo contrario,
utilizar el compresor podría hacer
que la batería se descargase.
• Nunca deje el equipo de movilidad
de los neumáticos sin vigilancia
mientras lo utilice.

6-40
Componentes del sistema de cambio de neumáticos (Tire Mobility Kit)
1.Etiqueta de restricción de la
velocidad

Actuación en caso de emergencia


2.Botella de sellante y etiqueta de
restricción de la velocidad
3.Manguera de sellante de la botella
de sellante a la rueda
4.Conectores y cable para la
conexión directa a la toma de
corriente
5.Soporte para la botella de sellante
6.Compresor
7.Interruptor ON/OFF
8.Indicador de presión que le
muestra la presión de inflado
9.Botón para reducir la presión de 6
inflación del neumático
El cable y la manguera de conexión
están guardados en la carcasa del
compresor.

Siga estrictamente la secuencia


ODE067044 específica, si no el sellante podría
escaparse por la alta presión.

6-41
Actuación en caso de emergencia

Uso del equipo de movilidad de


ADVERTENCIA los neumáticos
No utilice el sellante para
neumáticos después de que el ADVERTENCIA
sellante haya cadudado (por
ejemplo: realizar el pegado en la
fecha de caducidad del bote del
sellante). Esto puede aumentar
el riesgo de fallo en el
neumático.
OIGH067042
2.Conecte la manguera de llenado
ADVERTENCIA (3) a la botella de sellante (2) en la
dirección de (A) y conecte la
• Manténgalo alejado del OAE066014 botella de sellante al compresor
alcance de los niños Despegue la etiqueta de límite (6) en la dirección de (B).
• Evite el contacto con los ojos. de velocidad (1) de la botella de 3.Asegúrese de que el compresor
• No tragar. sellante (2) y colóquela dentro esté apagado.
del vehículo de forma que sea
visible, como por ejemplo en el
volante para recordarle al
conductor que no debe
conducir muy deprisa.

1. Agite la botella de sellante (2).

6-42
PRECAUCIÓN
Monte firmemente la manguera

Actuación en caso de emergencia


de llenado de sellante a la
válvula. De lo contrario podría
fluir hacia atrás, posiblemente
obstruyendo la manguera de
llenado.

OAE067040 OAE067016
4.Desatornille la tapa de la válvula 5.Enchufe el cable eléctrico del
de la manguera de llenado compresor (4) a la toma de
defectuosa y atornille la manguera corriente del vehículo.
de llenado de la botella de sellante 6.Con el vehículo en marcha
a la válvula. (indicador encendido),
encienda el compresor y déjelo
6
OAE066027 funcionar durante aprox. 5~7
minutos para llenar el sellante con
la presión adecuada.(Consulte el
apartado Neumáticos y Ruedas,
en el capítulo 8.) La presión de
inflado del neumático tras inflarlo
no es importante y deberá
comprobarse y corregirse más
tarde.
Tenga cuidado de no inflar en
exceso el neumático y de estar
alejado de este mientras lo infla.
6-43
Actuación en caso de emergencia

Producción de la presión de
PRECAUCIÓN inflado
No intente conducir el vehículo 1. Después de conducir durante
si la presión del neumático es unos 7 ~ 10 km (4 ~ 6 millas), pare
inferior a 200kpa. Esto puede el coche en una ubicación
provocar un accidente debido a adecuada.
un fallo repentino del
neumático.

7. Apague el compresor.
OLMF064106
8. Desacople las mangueras del
conector de la botella de sellante y Distribución del sellante
de la válvula del neumático. 9. Conduzca inmediatamente
Guarde de nuevo el equipo de durante 7~10 km (4~6 millas) para
movilidad del neumático en su distribuir el sellante por el
compartimento. neumático de forma uniforme.
No supere la velocidad de 80 km/h. OAEPH067042
Si es posible, no conduzca a menos
ADVERTENCIA de 20 km/h.
2. Conecte la manguera de llenado
(3) directamente en el compresor.
No deje su vehículo en marcha Si durante la conducción percibe
en una zona poco ventilada alguna vibración, molestia o ruido no
durante un largo período de habitual, reduzca la velocidad y
tiempo. El monóxido de conduzca con precaución hasta que
carbono puede producir pueda apartarse de forma segura a
envenenamiento o asfixia. un lado de la carretera.
Avise al servicio en carretera o a una
grúa.

6-44
5. Ajuste la presión de inflado del i Información
neumático a la presión de inflado
recomendada. Cuando el El indicador de presión puede mostrar
una lectura más alta que la real

Actuación en caso de emergencia


encendido esté en ON, realice el
siguiente procedimiento. cuando el compresor está
- Para aumentar la presión de funcionando. Para obtener la presión
inflado: precisa, el compresor debe apagarse.
Encienda el compresor.
colóquelo en ''I''. Para PRECAUCIÓN
comprobar la presión de inflado
actual, apague Si no se mantiene la presión de
OAE067040 momentáneamente el inflado, vuelva a conducir el
3. Conecte el otro extremo de la compresor. vehículo, consulte
manguera de llenado (3) - Para aumentar la presión de "Distribución del sellante".
directamente a la válvula del inflado: Debe repetir los pasos 1 a 4.
neumático. Pulse el botón (9) del compresor. El uso del TMK podría no se
4. Enchufe el cable eléctrico del efectivo para los daños mayors 6
compresor (4) a la toma de ATENCIÓN de 4 mm.
corriente del vehículo. Recomendamos que se ponga
No deje funcionando el en contacto con un distribuidor
compresor más de 10 minutos, si HYUNDAI autorizado si el
no el dispositivo podría neumático no puede ser
sobrecalentarse y esto podría arreglado correctamente con el
provocar daños. equipo de movilidad para
neumáticos.

6-45
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA i Información
Al volver a instalar el neumático y la
La presión de inflado del rueda reparada o cambiada en el
neumático debe ser al menos vehículo, apriete la tuercas del taco de
de 220 kPa. Si no, no siga la rueda a 11~13 kgf·m(79~94 lbf·ft)
conduciendo. Avise al servicio
en carretera o a una grúa.

PRECAUCIÓN
Sensor de presión del
neumático (si está equipado
con TPMS)Debe eliminarse el
sellante sobre el sensor de
presión del neumático y la
rueda cuando
cambie el neumático por uno
nuevo. Haga comprobar los
sensores de presión del
neumático por un distribuidor
autorizado.

6-46
REMOLQUE
Servicio de remolque El vehículo se puede remolcar con
las ruedas traseras apoyadas en el
suelo (sin plataforma de rueda) y las

Actuación en caso de emergencia


delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o
los componentes de la suspensión
han sufrido daños o si el vehículo se
está remolcando con las ruedas
OAE066020
delanteras apoyadas en el suelo,
utilice un carrito de transporte para
las ruedas delanteras.
Cuando un servicio comercial de
grúas remolca el vehículo y no se
emplean plataformas rondantes, la
parte delantera del vehículo debería
siempre estar elevada, no la trasera.
Plataforma de rueda OAE066019
OAE066018 6
En caso de tener que remolcar el
PRECAUCIÓN
vehículo, recomendamos que lo
solicite a un taller HYUNDAI
• No remolque el vehículo con
las ruedas delanteras en el
autorizado o a un servicio comercial
suelo, ya que podría causar
de grúas.
daños en el vehículo.
Para evitar daños, es necesario
llevar a cabo correctamente los
• No remolque con un
remolcador de eslingas.
procedimientos de elevación y
Utilice un equipamiento de
remolque del vehículo. Se
elevación de ruedas o una
recomienda utilizar una plataforma
plataforma plana.
rondante o plana.

6-47
Actuación en caso de emergencia

Cuando remolca su vehículo en caso Gancho de remolque extraíble ■ Delantero


de emergencia sin plataforma de
ruedas:
1.Coloque el interruptor de
encendido en la posición ACC.
2.Coloque la palanca de cambio de
la transmisión en N (punto
muerto).
3.Suelte el freno de
estacionamiento. OAE066022
■ Trasero

PRECAUCIÓN OAE066021

En caso de no colocar la 1.Abra el portón trasero, y extraiga el


palanca de cambio en N (punto gancho de remolque de la caja de
muerto) podría causar daños herramientas.
internos a la transmisión.

OAE066028
2.Extraiga la cubierta del agujero
presionando la parte inferior de la
cubierta en el parachoques.
3.Instale el gancho de remolque
girándolo en sentido horario en el
agujero, hasta que esté totalmente
seguro.
4.Extraiga el gancho de remolque y
monte la cubierta después de su uso.
6-48
Remolcado de emergencia Si el servicio de grúas no está Siga siempre las precauciones
disponible en caso de emergencia, siguientes para remolcar en caso de
■ Delante
puede remolcar temporalmente el emergencia:

Actuación en caso de emergencia


vehículo con un cable o una cadena • Coloque el interruptor de
sujeta al gancho de remolque de encendido en la posición ACC de
emergencia situado en la parte modo que el volante no se bloquee.
delantera (o trasera) del vehículo. • Coloque la palanca de cambio en
Extreme las precauciones al N (punto muerto).
remolcar el vehículo con un cable o • Suelte el freno de estacionamiento.
una cadena. Un conductor debe
permanecer en el vehículo • Pise el freno con mayor fuerza de
remolcado para dirigirlo y accionar la habitual, ya que dispondrá de
OAE066024
los frenos. menor rendimiento de frenada.
■ Detrás

Remolcar de esta manera sólo debe • Se requerirá mayor esfuerzo al


realizarse en superficies duras, manejar el volante, ya que el
cortas distancias y velocidades sistema de dirección asistida
estará desactivado.
bajas. Asimismo, las ruedas, los
ejes, el tren eléctrico, la dirección y • Remolque el vehículo con otro 6
los frenos tienen que estar en vehículo más pesado.
buenas condiciones. • Los conductores de ambos
vehículos deberían comunicarse
con frecuencia.
OAE066023
• Antes de realizar un remolcado de
En caso de tener que remolcar el emergencia, compruebe que el
vehículo, recomendamos que lo gancho no esté dañado o roto.
solicite a un distribuidor HYUNDAI • Asegure bien el cable o la cadena
autorizado o a un servicio comercial de remolque al gancho.
de grúas. • No le dé sacudidas al gancho.
Aplique una fuerza constante.

6-49
Actuación en caso de emergencia

• Antes de remolcar el vehículo,


compruebe posibles fugas del PRECAUCIÓN
líquido de la transmisión de
embrague doble debajo de su Para evitar daños en el vehículo
vehículo. En caso de fuga del y en los componentes del
líquido de la transmisión de mismo al remolcar:
embrague doble, se deberá utilizar • Tire siempre en línea recta al
un equipo de plataforma plana o usar los ganchos de
de plataforma rodante. remolque. No tire de un lado
ni en ángulo vertical.
• No use los ganchos de
OAE066025 remolque para sacar un
vehículo del barro, arena u
• Use un cable o una cadena de otras condiciones de las
remolque de menos de 5 m de cuales el vehículo no puede
longitud. Ate un trozo de tela salir mediante su propia
blanco o rojo (de aprox. 30 cm de fuerza.
ancho) en medio del cable o la
cadena para hacerlo más visible. • Limite la velocidad del
vehículo a 15 km/h y
• Conduzca con cuidado para que el conduzca menos de 1,5 km a
cable o la cadena de remolque remolque para evitar daños
permanezca bien apretado graves en la transmisión de
durante el remolcado. doble embrague.

6-50
Maintenance

Compartimento del motor ....................................7-3 Líquido de frenos.................................................7-19


Servicios de mantenimiento .................................7-5 Comprobación del nivel de líquido de frenos ..........7-19
Responsabilidad del propietario.....................................7-5 Líquido del limpiaparabrisas ...............................7-20
Precauciones del mantenimiento por parte del Comprobación del nivel de líquido
propietario...........................................................................7-5 limpiaparabrisas ...............................................................7-20
Mantenimiento por parte del propietario ..........7-6 Freno de estacionamiento ..................................7-21
Cómo desconectar el cable (-) para el Comprobación del freno de estacionamiento..........7-21
mantenimiento regular.....................................................7-7 Purificador del aire..............................................7-21
Calendario de mantenimiento por parte del Cambio del filtro ..............................................................7-21
propietario...........................................................................7-7 Filtro de aire del control del climatizador .......7-22
Explicación de los elementos del calendario Comprobación del filtro .................................................7-22
de mantenimiento ..................................................7-9 Escobillas de limpiaparabrisas ...........................7-24

Mantenimiento
Aceite del motor...................................................7-12 Comprobación de las escobillas...................................7-24
Comprobación del nivel de aceite del motor............7-12 Cambio de las escobillas................................................7-24
Comprobación del aceite y el filtro del motor.........7-13 Batería (12 voltios, vehículo híbrido
Refrigerante del motor/ enchufable) ...........................................................7-27
refrigerante del inversor ....................................7-14 Para un funcionamiento óptimo de la batería.........7-28
Comprobación del nivel de refrigerante ...................7-14 Etiqueta de capacidad de la batería ........................7-29
Cambio de refrigerante .................................................7-17 Recarga de la batería.....................................................7-29 7
Correa del generador de arranque Características a reajustar............................................7-30
híbrido (HSG) ........................................................7-18
Comprobación de la correa del generador del
arranque híbrido (HSG)..................................................7-18
Neumáticos y ruedas...........................................7-31 Bombillas ...............................................................7-58
Cuidado de los neumáticos ...........................................7-31 Cambio de las bombillas de los faros,
Presión recomendada de inflado de los luces de posición, intermitentes ................................7-59
neumáticos en frío..........................................................7-32 Orientación de los faros(Para Europa) ....................7-64
Comprobación de la presión de inflado de los Luces diurnas/Luces de posición................................7-67
neumáticos........................................................................7-33 Cambio del intermitente lateral ...................................7-67
Rotación de los neumáticos .........................................7-34 Cambio de las bombillas de los pilotos
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de los combinados traseros ......................................................7-68
neumáticos........................................................................7-35 Piloto antiniebla ..............................................................7-73
Cambio de los neumáticos ............................................7-35 Tercera luz del freno .....................................................7-73
Cambio de las ruedas .....................................................7-37 Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula......7-73
Tracción del neumático..................................................7-37 Cambio de la bombilla de luz interior ........................7-73
Mantenimiento del neumático .....................................7-37 Cuidado del aspecto ............................................7-75
Etiqueta en la pared del neumático ...........................7-37 Cuidado del exterior .......................................................7-75
Neumáticos de cociente de altura/ancho bajo .......7-41 Cuidado del interior ........................................................7-81
Fusibles..................................................................7-43 Sistema de control de emisiones.......................7-84
Reemplazo de los fusibles del panel de Sistema de control de emisiones del cárter.............7-84
instrumentos.....................................................................7-44 Sistema de control de emisiones evaporativas .......7-84
Cambio de un fusible en el panel del Sistema de control de emisiones del tubo
compartimento del motor..............................................7-46 de escape ..........................................................................7-85
Descripción del panel de fusibles/relés ....................7-48 Procedimiento para activar el modo de puesta
en marcha forzada del motor ............................7-89
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
■ Vehículo híbrido

1. Tapón de llenado de aceite del motor


2. Varilla de aceite del motor
3. Tapón de refrigerante del motor
4. Depósito de refrigerante del motor
5. Depósito de refrigerante del inversor
6. Depósito del líquido de frenos

Mantenimiento
7. Purificador de aire
8. Depósito del líquido del limpiaparabrisas
9. Caja de fusibles

El compartimento del motor del vehículo podría diferir de la imagen.

OAE076001

7-3
Mantenimiento

■ Vehículo híbrido enchufable

1. Tapón de llenado de aceite del motor


2. Varilla de aceite del motor
3. Tapón de refrigerante del motor
4. Depósito de refrigerante del motor
5. Depósito de refrigerante del inversor
6. Depósito del líquido de frenos
7. Purificador de aire
8. Depósito del líquido del limpiaparabrisas
9. Caja de fusibles

El compartimento del motor del vehículo podría diferir de la imagen.

OAEPH076001

7-4
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para Necesita esta información para No modifique de ningún modo su
evitar daños en el vehículo o establecer que ha cumplido con los vehículo. Dichas modificaciones
lesiones al realizar los trabajos de requisitos de mantenimiento y servicio podrían afectar negativamente al
mantenimiento o los procedimientos que le exige la garantía de su vehículo. rendimiento, la seguridad o la
de comprobación. La información detallada de la garantía durabilidad de su vehículo y podrían,
Recomendamos que solicite el puede consultarse en el libro de además, violar las condiciones de
mantenimiento y la reparación del mantenimiento. las garantías limitadas que cubren el
vehículo por un distribuidor vehículo.
Las reparaciones y los ajustes
HYUNDAI autorizado. Un distribuidor necesarios provocados por un
HYUNDAI autorizado cumple los mantenimiento inadecuado o una falta ATENCIÓN
estándares de alta calidad de de mantenimiento no están cubiertos.
mantenimiento HYUNDAI y recibe Un mantenimiento incorrecto por
ayuda técnica de HYUNDAI para parte del propietario durante el
suministrarle la mayor satisfacción Precauciones del periodo de garantía puede afectar la

Mantenimiento
con el mantenimiento. mantenimiento por parte del cobertura de la misma. Para más
información, consulte el libro de
propietario mantenimiento que se le entrega
Responsabilidad del Un mantenimiento inadecuado, con el vehículo. Si está inseguro
propietario incompleto o insuficiente puede sobre cualquier procedimiento de
provocar problemas funcionales en mantenimiento, llévelo a realizar a
El usuario es responsable de guardar
su vehículo que podrían provocar un distribuidor HYUNDAI
la documentación de los servicios de 7
daños en el vehículo, un accidente o autorizado.
mantenimiento.
lesiones. En este capítulo se ofrecen
Debe guardar los documentos instrucciones solo para operaciones
relacionados con el correcto de mantenimiento fáciles de realizar.
mantenimiento que se ha realizado en Algunos procedimientos deben ser
su vehículo según el calendario de realizados por un distribuidor
mantenimiento que se muestra en los HYUNDAI autorizado con
cuadros de las siguientes páginas. herramientas especiales.

7-5
Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO


Las siguientes listas son las
ADVERTENCIA (Continúa)
inspecciones y comprobaciones que
• Bloquee los neumáticos se deben realizar al vehículo por el
Los trabajos de mantenimiento (delanteros y traseros) para usuario o por un distribuidor
en el vehículo pueden ser evitar que vehículo se mueva. HYUNDAI autorizado en los
peligrosos. Si carece de Quítese la ropa suelta y las intervalos indicados para ayudar a
conocimientos, de experiencia joyas que puedan quedarse garantizar la seguridad dependiendo
necesaria, de herramientas o enganchadas con las piezas de la operación de su vehículo.
del equipamiento adecuado móviles.
para realizar el trabajo, póngalo Cualquier condición adversa debe
• Si debe poner el motor a ponerse en conocimiento de su
en manos de un distribuidor funcionar durante el
HYUNDAI autorizado. Siga distribuidor lo antes posible.
mantenimiento, hágalo en Estas comprobaciones de
SIEMPRE estas precauciones al exteriores o en una zona con
realizar los trabajos de mantenimiento en el vehículo del
una buena ventilación. propietario normalmente no están
mantenimiento:
• Mantenga las llamas, las cubiertas por la garantía y puede
• Estacione el vehículo sobre chispas y cigarrillos
una superficie plana, coloque tener que pagar el trabajo, las piezas
encendidos alejados de la y los lubricantes usados.
la palanca de cambio en la batería y las piezas
posición P (estacionamiento), relacionadas con el
accione el freno de combustible.
estacionamiento, coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF.
(Continúa)

7-6
Cómo desconectar el cable (-) Calendario de mantenimiento Mientras acciona su vehículo:
para el mantenimiento regular por parte del propietario • Tenga en cuenta cualquier cambio
Cuando se está realizando el Cuando pare a repostar: en el sonido de escape o cualquier
mantenimiento regular del vehículo, olor de los humos de escape de su
• Compruebe el nivel de aceite del vehículo.
asegúrese de cortar el cable (-) motor.
antes del mantenimiento. • Compruebe posibles vibraciones
• Compruebe el nivel de refrigerante en el volante. Tenga en cuenta si
en el depósito de refrigerante del aumenta o disminuye el esfuerzo
A B
motor. de la dirección en el volante o si
• Compruebe el nivel de líquido presenta cambios en la posición
limpiaparabrisas. recta.
• Compruebe si hay alguna rueda • Tenga en cuenta si su vehículo
poco inflada o desinflada. "tira" ligeramente hacia un lado de

Mantenimiento
la carretera cuando esté
ADVERTENCIA conduciendo por una carretera
nivelada.
Tenga cuidado al comprobar el • Al parar, escuche y compruebe los
OAE076073N
nivel de refrigerante del ruidos anómalos, si tira hacia un
motor/inversor cuando el motor lado, el aumento del recorrido del
Separe el siguiente cable (-) según esté caliente. pedal del freno o si el pedal del
las siguientes instrucciones. freno está duro. 7
El refrigerante podría salir
1. Pliegue el asiento trasero disparado por la aperturas y • Si hay cualquier desviación o
izquierdo. provocar graves quemaduras y cambio en la operación de la
2. Desmonte la cubierta de servicio otras lesiones. transmisión, compruebe el nivel del
(A) en la estructura del maletero. líquido de la transmisión.
3. Separe el cable (-) (B). • Compruebe la función P
Vuelva a montar todo en el orden (estacionamiento) de la transmisión
inverso al desmontaje. de embrague dual.

7-7
Mantenimiento

• Compruebe el freno de Al menos dos veces al año: Al menos una vez al año:
estacionamiento. (Por ejemplo, en primavera y en • Limpie la carrocería y los orificios
• Compruebe las fugas de líquido otoño) de drenaje de las puertas.
por debajo de su vehículo (unas • Compruebe posibles daños o fugas • Lubrique las bisagras de las
gotas de agua del sistema del aire en los conductos del radiador, el puertas y las bisagras del capó.
acondicionado durante o después calefactor y el aire acondicionado.
del uso es normal). • Lubrique los bloqueos y los
• Compruebe el funcionamiento del enganches de las puertas y del
limpia y lavaparabrisas. Limpie las capó.
Al menos mensualmente: escobillas del limpiaparabrisas con • Lubrique los guarnecidos de goma
• Compruebe el nivel de refrigerante un paño humedecido con líquido de las puertas.
en el depósito de refrigerante del limpiaparabrisas. • Compruebe el sistema de aire
motor. • Compruebe la alineación de los acondicionado.
• Compruebe el funcionamiento de faros. • Compruebe y lubrique los
todas las luces exteriores, • Compruebe el silenciador, los controles y las conexiones de la
incluidas las luces de freno, los conductos de escape, las transmisión de embrague dual.
intermitentes y las luces de protecciones y los enganches.
emergencia. • Limpie la batería y los terminales.
• Compruebe si los cinturones de • Compruebe el nivel del líquido de
• Compruebe las presiones de seguridad están desgastados y si
inflado de todos los neumáticos frenos.
funcionan.
incluido el de repuesto o si los
neumáticos están desgastados,
desgastados de forma desigual o
dañados.
• Compruebe si las tuercas de las
ruedas están flojas.

7-8
EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Aceite del motor y filtro Filtro de combustible Tapa de llenado de
El aceite del motor y el filtro deben Un filtro obstruido puede limitar la combustible y manguera de
cambiarse en los intervalos velocidad de conducción del vapor
especificados en el calendario de vehículo, dañar el sistema de La manguera de vapor y la tapa de
mantenimiento. Si el vehículo se emisiones y provocar numerosos llenado de combustible debe ser
conduce en condiciones adversas, problemas, como problemas de comprobada en los intervalos
se necesita un cambio más arranque. Si se acumula una gran especificados en el calendario de
frecuente del filtro y del aceite. cantidad de cuerpos extraños en el mantenimiento. Asegúrese de que
depósito de combustible, podría ser la nueva manguera de vapor o la
Correa HSG (Generador de necesario cambiar el filtro con mayor tapa de llenado de combustible está
arranque híbrido) frecuencia. Después de montar el correctamente colocada.
filtro, deje funcionar el motor unos
La correa del HSG debe cambiarse minutos y compruebe las fugas en
en los intervalos especificados en el Filtro del purificador de aire
las conexiones. Los filtros de

Mantenimiento
calendario de mantenimiento. combustible deben ser montados por Se recomienda utilizar un filtro
un distribuidor HYUNDAI autorizado. purificador de aire original de
Conductos, mangueras y HYUNDAI al cambiarlo.
conexiones de combustible
Compruebe las fugas y los daños en Bujías
los conductos, mangueras y
conexiones. Haga que un distribuidor
Asegúrese de montar las nuevas 7
bujías con el intervalo de calor
autorizado HYUNDAI cambie correcto.
inmediatamente cualquier pieza
dañada o que presente fugas.

7-9
Mantenimiento

Sistema de refrigeración Líquido de la transmisión de Conductos y mangueras del


Compruebe si hay fugas y daños en embrague doble freno
los componentes del sistema de Revise el líquido de la transmisión Compruebe visualmente su correcta
refrigeración como el radiador, el de embrague doble según los instalación, si hay rozaduras, grietas,
depósito de refrigerante, las intervalos especificados en el deterioros o una fuga. Cambie
mangueras y las conexiones. calendario de mantenimiento. inmediatamente todas las piezas
Cambie todas las piezas dañadas. dañadas o deterioradas.
Líquido del actuador del
Refrigerante del embrague del motor Líquido de frenos
motor/refrigerante del inversor Revise el nivel del líquido del Compruebe el nivel del líquido de
El refrigerante debe cambiarse en actuador del embrague del motor o frenos en el depósito del líquido de
los intervalos especificados en el cámbielo según los intervalos frenos. El nivel debe estar entre las
calendario de mantenimiento. especificados en el calendario de marcas MÍN y MÁX en un lado del
mantenimiento. depósito. Utilice líquido de frenos
hidráulico de acuerdo con las
especificaciones DOT 3 o DOT 4.

Freno de estacionamiento
Revise el sistema del freno de
estacionamiento, incluyendo el pedal
y los cables del mismo.

7-10
Pastillas, frenos, pinzas y Pernos de montaje de la Árboles de la transmisión y
rotores del freno suspensión fundas
Compruebe si hay un desgaste Compruebe que las conexiones de Compruebe si hay grietas, deterioros
excesivo en las pastillas, disco y la suspensión no estén sueltas ni o daños en los árboles de la
rotor del freno. Compruebe las dañadas. Vuelva a apretar al par transmisión, las fundas y los
pinzas por si hay fugas del líquido. especificado. enganches . Cambie las piezas
Para más información sobre la dañadas y si es necesario vuelva a
comprobación del límite de desgaste lubricar con la grasa.
Caja de la dirección,
de las pastillas o revestimiento, conexiones y rótula del brazo
consulte la página web de inferior Refrigerante del aire
HYUNDAI. acondicionado
(http://service.hyundai-motor.com) Con el vehículo parado y el sistema
híbrido apagado, compruebe la Compruebe las fugas y los daños en
conductos y conexiones del aire

Mantenimiento
holgura excesiva del volante.
Silenciador y conducto de Compruebe las conexiones para ver acondicionado.
escape si están dobladas o dañadas.
Compruebe las fundas contra el
Compruebe visualmente los
polvo y las rótulas para ver si hay
conductos de escape, el silenciador
deterioros, grietas o daños.
y los ganchos para ver si hay grietas,
deterioros o daños. Arranque el Cambie todas las piezas dañadas.
motor y escuche atentamente 7
cualquier fuga del gas de escape.
Apriete las conexiones o cambie las
piezas según sea necesario.

7-11
Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR


Comprobación del nivel de ATENCIÓN
aceite del motor
Para evitar daños en el motor:
1. Siga todas las precauciones del
fabricante del aceite. • No llene en exceso con aceite de
motor. Añada aceite en
2. Asegúrese de que el vehículo está pequeñas cantidades y vuelva a
aparcado sobre un suelo nivelado comprobar el nivel para
en P (estacionamiento) con el asegurarse de que el motor no
freno de estacionamiento puesto y está excesivamente lleno.
las ruedas bloqueadas.
• No derrame aceite del motor al
3. Arranque el motor y permita que rellenarlo o cambiarlo. Utilice un
alcance la temperatura normal de OAE076002 embudo para evitar que el aceite
operación. se derrame por los
6. Tire de nuevo de la varilla y
4. Apague el sistema híbrido y compruebe el nivel. El nivel debe componentes del motor. Limpie
espere unos 5 minutos para que el estar entre las marcas F (lleno) y inmediatamente el aceite
aceite regrese al cárter. L (bajo). derramado.
5. Saque la varilla, límpiela y vuelva 7. Si está cerca de o en L, añada el
a colocarla completamente. aceite suficiente para que llegue a
F.

7-12
Comprobación del aceite y el
filtro del motor

OAEPH076003

ATENCIÓN

Mantenimiento
Utilice sólo el aceite del motor
especificado (consulte "Lubricantes Recomendamos que haga cambiar
y cantidades recomendadas" en el el aceite y el filtro del motor por un
capítulo 8). distribuidor HYUNDAI autorizado
siguiendo el calendario de
mantenimiento que aparece al
comienzo de este capítulo. 7

7-13
Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR/REFRIGERANTE DEL INVERSOR


El sistema de refrigeración de alta Comprobación del nivel de Compruebe la condición y las
presión tiene un depósito lleno de refrigerante conexiones de todas las mangueras
refrigerante anticongelante para del sistema de refrigeración y las
■ Refrigerante del motor
todo el año. El depósito se llena en la mangueras de la calefacción.
fábrica. Cambie las mangueras si están
Compruebe la protección hinchadas o deterioradas.
anticongelante o nivel de El nivel de refrigerante debe estar
refrigerante al menos una vez al año, entre las marcas MÁX y MÍN
al principio de la temporada de colocadas a un lado del depósito de
invierno y antes de viajar a un clima refrigerante cuando el motor está
más frío. frío.
Si el nivel de refrigerante es bajo,
OAE076005 añada suficiente agua destilada
■ Refrigerante del inversor (desionizada) hasta la marca MÁX,
pero no llene en exceso. Si necesita
añadirlo frecuentemente, le
recomendamos que lleve a
comprobar el sistema de
refrigeración a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

OAE076004

7-14
■ Tapón del refrigerante del motor
ADVERTENCIA i Información
El nivel de refrigerante del motor y
No retire el tapón del del refrigerante del inversor está
refrigerante del motor influido por la temperatura del
o del refrigerante del sistema híbrido. Antes de comprobar
inversor ni el tapón o rellenar refrigerante del motor y/o
de drenaje si el motor refrigerante del inversor, apague el
o el radiador está caliente. vehículo híbrido.
Podría salir refrigerante o vapor
caliente a presión y causar
■ Tapón del refrigerante del inversor
OAE076006
lesiones graves.
ADVERTENCIA
Apague el sistema híbrido y El motor eléctrico del
espere hasta que el motor se ventilador de

Mantenimiento
enfríe. Extreme las refrigeración puede
precauciones cuando extraiga continuar operando o
el tapón del refrigerante del arrancar aunque el
motor y/o del refrigerante del motor de combustión no esté
inversor. Rodee el tapón con funcionando y esto provocaría
una toalla gruesa y gírelo graves lesiones. Mantenga las
despacio en sentido antihorario manos, la ropa y las herramientas 7
OAE076007
hasta el primer tope. Échese alejadas de las aspas del
atrás mientras se libera la ventilador de refrigeración.
presión del sistema de
refrigeración. Después de
confirmar que se haya liberado
la presión, aún con la toalla
apriete el tapón hacia abajo y
continúe girándolo en sentido
antihorario hasta extraerlo.

7-15
Mantenimiento

El motor eléctrico del ventilador de


ADVERTENCIA (Continúa)
refrigeración está controlado por la ■ Vista trasera del compartimento motor
temperatura del refrigerante del
motor, la presión del refrigerante y la Asegúrese de que el tapón del
velocidad del vehículo. A medida que refrigerante esté correctamente
se reduce la temperatura del cerrado después de rellenar
refrigerante del motor, el motor refrigerante.
eléctrico se desconectará De lo contrario, el motor podría
automáticamente. Esta es una sobrecalentarse durante la
condición normal. Si su vehículo está conducción.
equipado con GDI, el motor eléctrico ■ Vista frontal del compartimento motor
del ventilador de refrigeración
OAE076050
empezará a funcionar en cualquier
momento y continuará funcionando 2.Asegúrese de que las
hasta desconectar el cable negativo protuberancias pequeñas en
de la batería. el interior del tapón del
refrigerante estén firmemente
engranadas.

OTL075062

1.Compruebe que la etiqueta


del tapón del refrigerante esté
delante.
(Continúa)

7-16
Refrigerante recomendado Para los porcentajes de la mezcla Cambio de refrigerante
• Al añadir refrigerante, utilice solo ,consulte las siguientes tablas. Recomendamos que haga cambiar
agua destilada (desionizada) para el refrigerante por un distribuidor
Porcentaje de mezcla
su vehículo y nunca mezcle agua HYUNDAI autorizado siguiendo el
Temperatura (volumen)
dura con el refrigerante llenado en calendario de mantenimiento que
fábrica. ambiente Anticongela
Agua aparece al comienzo de este
nte
• Un mezcla incorrecta de capítulo.
refrigerante puede provocar graves -15°C (5°F ) 35 65
averías o daños en el motor. -25°C (-13°F) 40 60
ADVERTENCIA
• El motor de su vehículo está -35°C (-31°F) 50 50
compuesto de piezas de aluminio -45°C (-49°F) 60 40 No utilice refrigerante ni
que deben protegerse mediante un anticongelante del motor en el
refrigerante de etilenglicol con depósito del líquido
i Información

Mantenimiento
base de fosfato para evitar la limpiaparabrisas.
corrosión y el congelamiento. Si tiene alguna duda sobre la relación El refrigerante del motor
• No utilice refrigerantes con alcohol de mezcla, la forma más sencilla es dificultaría la visibilidad al
o metanol ni los mezcle con el mezclar un 50 % de agua y un 50 % de extenderse sobre el parabrisas
refrigerante especificado. anticongelante, ya que es la misma provocando la pérdida del
• No utilice una solución que cantidad de ambos. Recomendamos control del vehículo lo que
usar para la mayoría de los índices de podría causar un accidente.
contamine más del 60% del
temperatura -35°C (-31°F) o más. 7
refrigerante o menos del 35% del El refrigerante del motor
anticongelante, lo que reduciría la también puede causar daños a
efectividad de la solución. la pintura o la bandeja de la
carrocería.

7-17
Mantenimiento

CORREA DEL GENERADOR DE ARRANQUE HÍBRIDO (HSG)


ATENCIÓN Comprobación de la correa del
generador del arranque ADVERTENCIA
Para evitar daños en las piezas del híbrido (HSG)
motor, coloque una toalla gruesa • Apague el motor del vehículo
alrededor del tapón del Recomendamos que haga cuando compruebe el estado
refrigerante del motor y/o del comprobar o cambiar la correa del de la correa del generador del
refrigerante del inversor antes de generador del arranque híbrido arranque híbrido (HSG).
echar el refrigerante para evitar (HSG) por un distribuidor HYUNDAI De lo contrario, podría causar
que el líquido se derrame por autorizado siguiendo el calendario heridas graves.
accidente en piezas del motor, de mantenimiento que aparece en
como el caso del generador. este capítulo. • Mantenga las manos, la ropa,
etc. alejadas de la correa del
generador del arranque
PRECAUCIÓN híbrido (HSG).
Cambie la correa del HSG si
está gastada o dañada. De lo
contrario, puede provocar un
sobrecalentamiento del motor o
la descarga de la batería.

7-18
LÍQUIDO DE FRENOS
Comprobación del nivel de Esta es una condición normal ATENCIÓN
líquido de frenos asociada con el desgaste de los
forros del freno. Si el nivel de líquido • Evite que el líquido de frenos
es excesivamente bajo, entre en contacto con la pintura
recomendamos que haga revisar el del vehículo, ya que podría
sistema de frenos por un distribuidor estropearla.
HYUNDAI autorizado. • No utilice líquido de frenos que
haya estado expuesto al aire
ADVERTENCIA libre durante un período largo,
ya que su calidad no está
En caso de que sea necesario garantizada. Deséchelo
rellenar a menudo el líquido de adecuadamente.
frenos, esto podría indicar que • No utilize un tipo incorrecto de
hay una fuga en el sistema de líquido de frenos. Incluso pocas

Mantenimiento
OAE076008 gotas de aceite mineral, como
frenos. Recomendamos que
Compruebe periódicamente el nivel haga revisar el vehículo por un aceite del motor, en el sistema
de líquido en el depósito. El nivel de distribuidor HYUNDAI de frenos dañaría las piezas del
líquido debe estar entre las marcas autorizado. sistema de los frenos.
"MIN" y "MAX" colocadas a un lado
del depósito. i Información
Antes de quitar la tapa del depósito y ADVERTENCIA Utilice sólo el líquido de frenos
7
añadir líquido de frenos, limpie la especificado. Consulte "Lubricantes y
zona alrededor de la tapa del No permita que el líquido de cantidades recomendadas" en el
depósito para evitar la frenos entre en contacto con capítulo 8.
contaminación del líquido de frenos. los ojos. Si entra en contacto
Si el nivel es bajo, añada el líquido con el líquido de frenos con los
de frenos especificado hasta el nivel ojos, lávelos con agua limpia
MAX. El nivel bajará a medida que durante al menos 15 minutos y
se vayan acumulando kilómetros. solicite inmediatamente
atención médica.

7-19
Mantenimiento

LÍQUIDO DEL LIMPIAPARABRISAS


Comprobación del nivel de (Continúa)
líquido limpiaparabrisas ADVERTENCIA
• No ingiera el líquido
Para reducir el riesgo de sufrir limpiaparabrisas y evite el
lesiones graves o la muerte, contacto directo con la piel. El
tome las precauciones líquido limpiaparabrisas es
siguientes al añadir líquido al venenoso para los humanos y
limpiaparabrisas. animales.
• No utilice refrigerante ni • Mantenga el líquido del
anticongelante del motor en el limpiaparabrisas alejados de
depósito del líquido los niños y los animales.
limpiaparabrisas. El refrigerante
del motor dificultaría la
visibilidad al extenderse sobre
OAE076009 el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículo
Compruebe el nivel del líquido en el lo que podría causar un
depósito del líquido limpiaparabrisas accidente o daños a la la
y añada líquido si es necesario. pintura y el guarnecido de la
Utilice agua limpia si no dispone de carrocería.
líquido limpiaparabrisas. Sin
embargo, use una solución para el • Aleje cualquier chispa o llamas
limpiaparabrisas con características del líquido del limpiaparabrisas
de anticongelante en climas fríos o del depósito del mismo. El
para evitar que se congele. líquido del limpiaparabrisas
podría contener alcohol y ser
inflamable.
(Continúa)

7-20
FRENO DE ESTACIONAMIENTO PURIFICADOR DEL AIRE
Comprobación del freno de Cambio del filtro
estacionamiento
De pie (opcional)

OAEPH076011

OAEPH076010 1. Afloje los clips de sujeción de la

Mantenimiento
cubierta del purificador del aire y
El filtro del purificador de aire puede abra la cubierta.
OAE056014
limpiarse para comprobar el aire
Compruebe que la carrera sea la comprimido.
especificada al pisar el pedal del No intente lavarlo ni enjuagarlo,
freno de estacionamiento aplicando porque el agua puede dañar el filtro.
una fuerza de 20 kg (44 lb, 196 N). El Si está sucio, el filtro del purificador
freno de estacionamiento también de aire debe cambiarse. 7
debe mantener el vehículo de forma
segura en pendientes pronunciadas.
Si el recorrido es mayor o menor del
especificado, lleve el freno de
estacionamiento a ajustar a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Carrera: 4~5 ranuras

7-21
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DEL


i Información CONTROL DEL
Si el vehículo se utiliza en zonas CLIMATIZADOR
polvorientas y arenosas, cambie el Comprobación del filtro
elemento más frecuentemente que en
los intervalos recomendados (consulte El filtro de aire de control del
en este capítulo "Mantenimiento en climatizador debe cambiarse según el
condiciones de uso adversas"). calendario de mantenimiento. Si se
conduce el vehículo por ciudades muy
contaminadas o por carreteras con
ATENCIÓN mucho polvo durante un período largo
• Cambie el filtro purificador de de tiempo, debe comprobarse más
OAE076012
aire. Podría desgastar en exceso frecuentemente y cambiarlo antes.
2. Limpie el interior del purificador el motor. Cuando cambie el filtro del aire del
del aire. climatizador, cámbielo realizando el
• Al desmontar el filtro purificador sigueinte procedimiento y tenga
3. Cambie el filtro del purificador del de aire, tenga cuidado de que no cuidado de no causar daños en los
aire. entre polvo o suciedad en la componentes.
4. Bloquee la cubierta con los clips toma de aire. Podría dañarla.
de sujeción de la cubierta. • Use piezas originales HYUNDAI.
5. Compruebe que la cubierta esté Uso de piezas no originales
montada firmemente. podría causar daños en el
sensor de flujo de aire.

7-22
OAE076014 OAE076015 OHG070041
1. Con la guantera abierta, quite el 3. Presione y sujete el bloqueo (1) a 5. Cambie el filtro de aire de control

Mantenimiento
tope de ambos lados. ambos lados de la cubierta. del climatizador.
4. Extraiga la cubierta (2). 6. Vuelva a montarlo siguiendo el
proceso de desmontaje en sentido
inverso.

ATENCIÓN
Instale un nuevo filtro de aire de 7
control del climatizador en la
dirección correcta con el símbolo
de la flecha (↓) mirando hacia
abajo, si no podría hacer ruido y
podría reducirse la efectividad del
OAE076013 filtro.
2. Extraiga la barra de soporte (1).

7-23
Mantenimiento

ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS
Comprobación de las ATENCIÓN Cambio de las escobillas
escobillas Cuando las escobillas ya no limpian
Para evitar daños en las
La contaminación del parabrisas o escobillas o en otros adecuadamente, podrían estar
de las escobillas con materiales componentes, no debe: desgastadas o rotas y deben
extraños puede reducir la cambiarse.
• Utilizar gasolina, queroseno,
efectividad de las escobillas. Las pintura u otros disolventes en o
fuentes más comunes de cerca de éstas. ATENCIÓN
contaminación son los insectos, la
• Intentar mover los Para evitar daños en los brazos
savia de los árboles, los
limpiaparabrisas manualmente. del limpiaparabrisas o en otros
tratamientos de cera caliente usado
por algunas máquinas de lavado • Usar escobillas no componentes, no intente mover el
especificadas. limpiaparabrisas con la mano.
automáticas. Si las escobillas no
limpian correctamente, limpie tanto
la luna como las escobillas con un i Información ATENCIÓN
trapo limpio empapado en líquido Las ceras calientes aplicadas en El uso de una escobilla del
de limpiaprabrisas. los túneles de lavado producen limpiaparabrisas no especificada
que el parabrisas sea difícil de puede provocar un mal
limpiar. funcionamiento o un fallo del
limpiaparabrisas.
i Información
Las escobillas del limpiaparabrisas
son elementos consumibles. Desgaste
de las escobillas no se cubre en la
garantia del vehiculo.

7-24
Tipo A Tipo B

OLMB073021

OLMB073020 OLF074017

Mantenimiento
1.Levante el brazo del 1. Levante el brazo del
limpiaparabrisas y gire el conjunto limpiaparabrisas.
de la escobilla para descubrir el
clip de plástico de sujeción.

OLMB073022 7
2.Presione el clip y deslice hacia
abajo el conjunto de la escobilla.
3.Levántelo hacia afuera del brazo
del limpiaparabrisas.
4.Coloque la escobilla en orden
inverso al de desmontaje.

7-25
Mantenimiento

OAD075074L OAD075075L OAD075076L


2. Eleve el pasador de la escobilla 3. Presione el bloqueo (3) y tire de la 4. Desmonte la escobilla del brazo
del limpiaparabrisas (1). Luego escobilla hacia abajo (4). del limpiaparabrisas (5).
eleve la escobilla (2). 5. Instale el nuevo conjunto de la
escobilla siguiendo el proceso de
desmontaje en sentido inverso.
6. Vuelva a colocar el brazo del
limpiaparabrisas en el parabrisas.

7-26
BATERÍA (12 VOLTIOS, VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE)
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
Mantenga las baterías • No intente arrancar el
Para evitar LESIONES GRAVES lejos del alcance de los vehículo con pinzas de
o la MUERTE tanto de usted niños. puente si la batería está
como de personas que se Las baterías contienen helada.
encuentren cerca, siga siempre ácido sulfúrico, el cual • No intente recargar la batería
estas precauciones al trabajar es altamente corrosivo. cuando los cables de la
cerca de la batería o manejar la Impida que el ácido batería del vehículo estén
misma: entre en contacto con conectados a la misma.
Lea detenidamente y los ojos, la piel y la ropa. • El interruptor de encendido
siga las siguientes Si le entra ácido en los ojos, eléctrico funciona con alta
instrucciones al manejar enjuáguelos con agua limpia tensión. No toque dichos
la batería. durante al menos unos 15 componentes con el motor en

Mantenimiento
Lleve protección para minutos y solicite ayuda médica marcha o cuando el botón
los ojos prevista para lo antes posible. Si el ácido entra Start/Stop del motor esté en
proteger contra en contacto con la piel, lave ON.
salpicaduras de ácido. minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o una
Mantenga llamas, sensación de quemazón, solicite ATENCIÓN
chispas y objetos de ayuda médica lo antes posible.
fumar alejados de la • Si no va a utilizar el vehículo 7
baterías. • Al elevar una batería dentro durante un largo periodo de
de una caja de plástico, una tiempo en una zona con bajas
El hidrógeno, un gas presión excesiva en la caja temperaturas, desconecte la
altamente combustible, puede provocar fugas de batería y mantenga el vehículo
está siempre presente ácido de la batería. Elévela en un lugar interior.
en las células de la con un soporte de batería o
baterías y puede • Cargue completamente la
con las manos en las batería para evitar que la batería
explotar si se enciende. esquinas opuestas. se dañe en una zona de bajas
(Continúa) (Continúa) temperaturas.

7-27
Mantenimiento

Para un funcionamiento i Información - Para baterías (continúa)


óptimo de la batería marcadas con SUPERIOR e Tenga cuidado de no verter agua
INFERIOR destilada (o desmineralizada) sobre la
batería ni otros componentes
adyacentes.
Tampoco llene en exceso las células de
la batería.
De lo contrario podría corroer la
batería u otros componentes.
Finalmente, cierre de forma segura la
tapa de la célula. No obstante,
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
OAE076016 HYUNDAI autorizado para un mejor
OHYK077011 servicio de la batería.
• Mantenga la batería bien montada.
• Mantega la parte superior de la Si su vehículo está equipado con una
batería limpia y seca. batería con las marcas LOWER
• Mantenga los terminales y las (MIN) y UPPER (MÁX) a un lado,
conexiones limpias, apretadas y deberá comprobar el nivel de
cubiertas con vaselina o con grasa electrolito.
para los terminales. El nivel de electrolito deberá estar
• Enjuague cualquier pérdida de entre las marcas LOWER (MÍN) y
ácido de la batería con una solución UPPER (MÁX). Si el nivel de
de bicarbonato sódico y agua. electrolito es bajo, añada agua
destilada (o desmineralizada). (No
añada ácido sulfúrico ni otros
electrolitos).
(continúa)

7-28
Etiqueta de capacidad de la Recarga de la batería
batería ADVERTENCIA
Para el cargador de la batería
■ Ejemplo El vehículo incorpora una batería de Siga siempre estas instrucciones
calcio, sin mantenimiento. al cambiar la batería de su
• Si la batería se descarga en poco vehículo, así evitará riesgos de
tiempo (porque se han dejado por LESIONES GRAVES o la MUERTE
ejemplo los faros y las luces por explosiones o quemaduras
interiores encendidas mientras el de ácido.
vehículo estaba apagado), • Antes de realizar el
recárguela lentamente (con un mantenimiento o recargar la
cargador de mantenimiento) batería, desactive todos los
durante 10 horas. accesorios y coloque el botón
• Si la batería se descarga Start/Stop del motor en la

Mantenimiento
OLMB073072 gradualmente debido a altas posición OFF.
cargas eléctricas mientras está • Mantenga llamas, chispas y
❈ La etiqueta de la batería del vehículo utilizando el vehículo, recargue la objetos de fumar alejados de
podría diferir de la imagen. batería a 20-30 A durante dos la batería.
1. AGM60L-DIN: Nombre del modelo horas. • Trabaje siempre en exteriores
de batería de HYUNDAI. o en una zona con buena
2. 12V: Voltaje nominal ventilación. 7
3. 60Ah(20HR): Capacidad nominal • Lleve protección para los ojos
(en amperios/horas) cuando compruebe la batería
durante la carga.
4. 100RC: Capacidad de reserva
nominal (en min.) • La batería hay que extraerla
cuando el vehículo se
5. 640CCA: Corriente de la prueba encuentre en una zona bien
en frío en amperios según SAE. ventilada.
6. 512A: Corriente de la prueba en (Continúa)
frío en amperios según EN.
7-29
Mantenimiento

(Continúa)
Arranque con pinzas de puente Características a reajustar
Después de un arranque con pinzas Los siguientes elementos deben
• Vigile la batería durante su con un batería en buen estado,
carga y pare o reduzca el reajustarse una vez que se haya
conduzca el vehículo durante 20-30 descargado o desconectado la
amperaje de carga si las
minutos antes de apagarlo. El batería.
células de la batería empiezan
vehículo podría no volver a arranque Consulte el capítulo 3 o 4 para:
a burbujear (hervir) de forma
si lo apaga antes de la batería tenga
violenta. • Elevalunas eléctrico
la oportunidad de volver a cargarse
• El cable negativo de la batería adecuadamente. Consulte "Arranque • Ordenador de viaje
debe retirarse siempre el con pinzas de puente" en la capítulo • Sistema de control del climatizador
primero y montarse el último 6 para obtener más información
al desconectar la batería. • Reloj
sobre los procecimientos de
Desconecte el cargador de la arranque con pinzas. • Sistema de audio
batería en el siguiente orden: • Techo solar
(1) Apague el interruptor i Información • Sistema de memoria de la posición
principal del cargador de del conductor
la batería. Deshacerse inadecuada-
mente de una batería puede
(2) Desenganche la pinza
ser perjudicial para el medio
negativa del terminal
ambiente y para la salud.
negativo de la batería.
Deseche la batería según las
(3) Desenganche la pinza disposiciones o regulaciones
positiva del terminal locales vigentes.
positivo de la batería.
• Use siempre una batería
original aprobada por HYUNDAI
cuando cambie la batería.

7-30
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
(Continúa) Cuidado de los neumáticos
ADVERTENCIA
• Compruebe la presión del Para un mantenimiento correcto y
La avería del neumático podría neumático de repuesto cada seguro y para la máxima economía
causar la pérdida de control del vez que compruebe la presión de combustible, debe mantener
vehículo y provocar un de los otros neumáticos. siempre la presión recomendada de
accidente. Para reducir el inflado de los neumáticos y
• Cambie los neumáticos que permanecer dentro de los límites de
riesgo de sufrir LESIONES están gastados, desgastados
GRAVES o la MUERTE, tome las carga y distribución del peso
de forma desigual o dañados. recomendados para su vehículo.
precauciones siguientes: Los neumáticos pueden
• Revise los neumáticos cada provocar pérdida de la
mes para garantizar un inflado efectividad de frenada, del
correcto y compruebe un control de dirección o de
posible desgaste y daños. tracción.

Mantenimiento
• La presión de los neumáticos • SIEMPRE al cambiar los
en frío recomendada para su neumáticos, use el mismo
vehículo se encuentra en este tamaño que los neumáticos
manual y en la etiqueta del originales suministrados con
neumático ubicada en la el vehículo. Utilizar neumáticos
columna central en el lado del y ruedas diferentes a las
conductor. Utilice siempre un recomendadas puede provocar 7
indicador de presión de unas características de manejo
neumáticos para medir la inusuales y un mal control del
presión de los neumáticos. Los vehículo, lo que podría afectar
neumáticos con demasiada negativamente al sistema
presión o con muy poca antibloqueo de frenos (ABS) y
presión se desgastan de forma provocar un grave accidente.
desigual provocando un mal
manejo.
(Continúa)

7-31
Mantenimiento

Presión recomendada de
inflado de los neumáticos en ADVERTENCIA
frío
Las presiones recomendadas se
Debe comprobarse las presiones de deben mantener para una mejor
los neumáticos (incluido el de conducción, para un mejor
repuesto) mientras los neumáticos manejo del vehículo y un menor
están fríos. "Neumáticos fríos" desgaste de los neumáticos.
significa que no ha conducido el Inflar poco o en exceso los
vehículo durante al menos 3 horas o neumáticos puede acortar su
lo ha conducido menos de 1,6 km (1 vida útil, afectar de forma
milla). negativa el manejo del vehículo y
OAE086002L
El calentamiento de las ruedas hace causar un fallo repentino de los
Puede consultar todas las que la presión del neumático en frío neumáticos, lo cual podría causar
especificaciones (tamaños y exceda de 28 a 41 kPa (4 a 6 psi). No la pérdida de control del vehículo
presiones) en la etiqueta colocada en libere aire de los neumáticos y provocar un accidente.
la columna central del lado del calientes para ajustar la presión o los
conductor. Un inflado insuficiente puede
neumáticos estarán poco inflados. provocar sobrecalentamiento,
Para la presión de inflado reventones, separación de la
recomendada, consulte el capítulo 8 banda de rodadura y otros fallos
"Neumáticos y ruedas". del neumático que harían perder
el control sobre el vehículo y
podrían causar accidentes. El
riesgo es mucho mayor en días
de calor o cuando se conduce
durante mucho tiempo a
velocidades altas.

7-32
Comprobación de la presión Si la presión es baja, añada aire
PRECAUCIÓN de inflado de los neumáticos hasta que se alcance la presión
recomendada. Asegúrese de volver
• Un inflado escaso también Compruebe sus neumáticos,
a colocar la tapa de la válvula en el
provoca un desgaste excesivo, también el neumático de repuesto,
vástago de la válvula. Sin el tapón de
un manejo pobre y reduce el por lo menos una vez al mes.
la válvula podría introducirse
ahorro de combustible. La suciedad y humedad en el núcleo de
rueda también se podría Cómo comprobar la válvula y producir fugas de aire. Si
deformar. Mantenga la presión ha perdido el tapón, compre otro e
de los neumáticos a niveles Utilice siempre un indicador de
presión de neumáticos de buena instálelo lo antes posible.
adecuados. Si es necesario
calidad para comprobar la presión Si llena en exceso el neumático,
hinchar un neumático con
de los neumáticos. No puede saber suelte aire pulsando el vástago
frecuencia, recomendamos
si sus neumáticos está metálico en el centro de la válvula
que lo haga revisar por un
correctamente inflados sólo del neumático. Vuelva a comprobar

Mantenimiento
distribuidor HYUNDAI
mirándolos. Los neumáticos radiales la presión del neumático con el
autorizado.
pueden parecer que están indicador del neumático. Asegúrese
• Un inflado en exceso fomenta correctamente inflados cuando de volver a colocar los tapones de
una conducción peligrosa, un están desinflados. las válvulas en los vástagos de las
desgaste excesivo en el centro válvulas. Sin el tapón de la válvula
de la banda de rodadura y Desmonte el tapón de la válvula del
vástago de la válvula del neumático. podría introducirse suciedad y
aumenta la posibilidad de humedad en el núcleo de la válvula y
peligro en la carretera. Presione el indicador firmemente en
producir fugas de aire. Si ha perdido
7
la válvula para obtener la medición
de la presión. Si la presión de inflado el tapón, compre otro e instálelo lo
del neumático frío coincide con la antes posible.
presión recomendada para el
neumático y en la etiqueta de
información de la carga, no son
necesarios más ajustes.

7-33
Mantenimiento

■ Con un neumático de repuesto de tamaño de la


Rotación de los neumáticos
rueda (opcional) i Información
Para igualar el desgaste, HYUNDAI Pueden distinguirse los lados
recomienda que los neumáticos se interior y exterior de un neumatico
roten cada 12.000 km (7.500 millas) o asimetrico. Al instalar un
antes si se produce desgaste neumatico asimetrico, asegurese
irregular. de instalar el lado marcado como
Durante la rotación, compruebe si los cara "exterior" hacia fuera. Si se
neumáticos tienen un buen balance. instala el lado marcado como cara
Al rotar los neumáticos, compruebe si "interior" hacia fuera, esto
el desgaste y los daños son CBGQ0706 afectara negativamente el
irregulares. El desgaste anómalo es ■ Sin neumático de repuesto rendimiento del vehiculo.
provocado normalmente por una
presión incorrecta de los neumáticos, ADVERTENCIA
una alineación incorrecta de las
ruedas, ruedas desequilibradas, • No utilice ruedas de repuesto
frenadas y tomas de curvas bruscas. compactas para la rotación de
Compruebe si hay baches o los neumáticos.
abombamiento en la banda de
rodadura o en el lateral del neumático. • No mezcle neumáticos de
Cambie el neumático si encuentra cubierta diagonal con
alguna de estas condiciones. Cambie ODH073802 neumáticos radiales bajo
el neumático si se ven las estructuras ninguna circunstancia. Ello
Se debe comprobar el desgaste de podría causar características
o las cuerdas. las pastillas del freno de disco de manejo inusuales que
Después de la rotación, asegúrese de siempre que se cambien las ruedas. pueden provocar la pérdida
colocar las presiones de los de control del vehículo y
neumáticos traseros y delanteros a la provocar un accidente.
especificación y comprobar el apriete
de la tuerca del taco (Par adecuado es
11-13kgf·m [79-94 lbf·ft]).

7-34
Alineamiento de las ruedas y Cambio de los neumáticos
equilibrio de los neumáticos ADVERTENCIA
Las ruedas del vehículo están Indicador de desgaste de banda de rodadura
Para reducir el riesgo de sufrir
alineadas y equilibradas con esmero LESIONES GRAVES o la
en la fábrica para prolongar la vida MUERTE:
del neumático y mejorar su • Cambie los neumáticos que
rendimiento. están gastados, desgastados
En la mayoría de casos, no de forma desigual o dañados.
necesitará alinear las ruedas otra Los neumáticos pueden
vez. Pero si nota un desgaste poco provocar pérdida de la
corriente de los neumáticos o el efectividad de frenada, del
vehículo tira más de un lado, será control de giro o de tracción.
necesario reajustar el alineamiento. OLMB073027 • Siempre al cambiar los

Mantenimiento
Si nota que su vehículo vibra sobre Si el neumático está desgastado de neumáticos, use el mismo
pavimento en buen estado, será manera uniforme, el indicador del tamaño que los neumáticos
necesario equilibrar las ruedas. desgaste de la banda de rodadura originales suministrados con el
aparecerá como una banda sólida a vehículo. Utilizar neumáticos y
ATENCIÓN lo largo de la banda de rodadura. ruedas diferentes a las
Esto indica que queda una banda de recomendadas puede provocar
El peso inapropiado de las ruedas unas características de manejo
puede ocasionar daños a la parte
rodadura en el neumático inferior a
inusuales y un mal control del
7
1,6 mm. Reemplace el neumático
de aluminio de las ruedas. Utilice vehículo, lo que podría afectar
cuando esto ocurra.
sólo pesos aprobados. negativamente al sistema
No espere a ver que la banda
antibloqueo de frenos (ABS) y
atraviese toda la rodadura antes de
provocar un grave accidente.
cambiar el neumático.
(Continúa)

7-35
Mantenimiento

(Continúa)
Cambio del neumático de
repuesto compacto (opcional) ADVERTENCIA
• Al cambiar los neumáticos (o
ruedas), se recomienda La vida útil del neumático de El neumático original debe ser
cambiar los dos neumáticos repuesto compacto es menor que el reparado o cambiado lo más
delanteros o los dos de un neumático normal. pronto posible para evitar un
neumáticos traseros (o Reemplácelo cuando vea las barras fallo en el de repuesto que
ruedas) a la par. Cambiar solo del indicador de desgaste de la podría provocar la pérdida de
un neumático puede afectar banda de rodadura en el neumático. control y causar un accidente.
gravemente el manejo del El nuevo neumático de repuesto La rueda de repuesto compacta
vehículo. compacto deberá ser del mismo es sólo para usos de
tamaño y diseño que el suministrado emergencia. No opere su
• Los neumáticos se degradan con el vehículo nuevo y deberá
con el tiempo, incluso aunque vehículo a más de 80 km/h (50
montarse sobre la misma rueda de mph) mientras usa el neumático
no se utilicen. repuesto compacta. El neumático de
Independientemente de la de repuesto compacto.
repuesto compacto no está diseñado
banda de rodadura restante, para montarse sobre una rueda de
HYUNDAI recomienda cambiar tamaño normal y el neumático de
las ruedas tras (6) años de uso respuesto compacto no está
normal. diseñado para el montaje en un
• El calor provocado por los neumático de tamaño regular.
climas calurosos o por
frecuentes cargas altas puede
acelerar el proceso de
envejecimiento. Si no sigue esta
advertencia puede provocar un
fallo repentino en los
neumáticos, lo que puede
provocar una pérdida de control
y provocar un accidente.

7-36
Cambio de las ruedas Mantenimiento del neumático 1
Cuando cambie las ruedas de metal Un inflado apropiado y una 5,6
por cualquier motivo, asegúrese que alineación correcta de las ruedas
las ruedas nuevas sean iguales a las ayudan a reducir el desgaste de los 7
originales en diámetro, ancho de la neumáticos. Si observa que un
llanta y decalaje. neumático se desgasta de forma 4
irregular, haga revisar la alineación
de las ruedas.
Tracción del neumático 2
3
Asegúrese de equilibrar las ruedas
La tracción del neumático puede al cambiarlas por unas nuevas. Se
disminuir si los neumáticos están mejorará la conducción y se 1
desgastados, mal inflados o si prolongará la vida útil de los OLMB073028
conduce sobre superficies neumáticos. Además, es 1. Nombre del fabricante o de la
deslizantes. Cuando aparezca el

Mantenimiento
conveniente reequilibrar un marca
indicador de desgaste de la banda neumático cuando se extrae de la Se muestra el nombre del fabricante
de rodadura deben cambiarse los rueda. o de la marca.
neumáticos. Para reducir la
posibilidad de pérdida de control,
reduzca la velocidad en caso de Etiqueta en la pared del 2. Designación del tamaño del
lluvia, nieve o hielo en la carretera. neumático neumático
Esta información identifica y La pared del neumático está 7
describe las características marcada con una designación de su
fundamentales del neumático y tamaño. Necesitará esta información
proporciona su número de cuando reemplace los neumáticos. A
identificación (TIN) para la continuación se explica el significado
certificación estándar de seguridad. de las letras y los números en la
El TIN se puede usar para identificar designación del tamaño de los
el neumático en caso de preajuste. neumáticos.

7-37
Mantenimiento

Ejemplo de la designación del Designación del tamaño de la rueda Velocidad nominal de la rueda
tamaño de los neumáticos: Las ruedas están marcadas con La tabla de abajo muestra muchas
(Estos números son sólo un ejemplo, información importante que de las diferentes velocidades
el indicador de su neumático variará necesitará si alguna vez tiene que nominales actualmente en uso para
según el vehículo). cambiarlas. A continuación se los turismos.
195/65 R15 91H explica el significado de las letras y
los números en la designación del La velocidad nominal es parte de la
195 - Ancho del neumático en tamaño de la rueda. designación del tamaño del
milímetros. neumático en la pared del
Ejemplo de la designación del neumático. Este símbolo
65 - Cociente entre altura y ancho tamaño de las ruedas:
seccional La altura seccional corresponde a la máxima velocidad
del neumático como porcentaje 6,5JX16 de funcionamiento de seguridad
de su ancho. 6,5 - Ancho de la llanta en pulgadas. para la que fue diseñada el
neumático.
R - Código de construcción del J - Designación del contorno de la
neumático (radial). llanta. Símbolo
15 - Diámetro de la llanta en 16 - Diámetro de la llanta en de la Velocidad máxima
pulgadas. pulgadas. velocidad
91 - Índice de carga: código S 180 km/h (112 mph)
numérico asociado con la carga T 190 km/h (118 mph)
máxima que puede llevar el H 210 km/h (130 mph)
neumático. V 240 km/h (149 mph)
H - Símbolo de la velocidad nominal. W 270 km/h (168 mph)
Para más información, véase el Y 300 km/h (186 mph)
gráfico de velocidad nominal en
este apartado.

7-38
3. Comprobación de la vida útil DOT : XXXX XXXX OOOO 5. Presión máxima de inflado
del neumático (TIN: número permisible
de identificación del La parte delantera del DOT muestra Este número es la mayor cantidad
neumático) el número de código de la planta, el de presión de aire que se debería
Todos aquellos neumáticos de más tamaño del neumático y el patrón de introducir en el neumático. No
de seis años respecto a la fecha de la banda de rodadura y las cuatro exceda la presión máxima de inflado
fabricación (incluyendo el neumático últimas cifras indican la semana y el permisible. Véase la etiqueta
de repuesto) deberían cambiarse año de fabricación. Información de carga y neumático
por otros nuevos. Puede encontrar la Por ejemplo: para ver la presión de inflado
fecha de fabricación en la pared del recomendada.
neumático (seguramente en el DOT XXXX XXXX 1518 representa
interior de la rueda) con el código que el neumático se fabricó la 15a
DOT. El código DOT es una serie de semana de 2018. 6. Carga nominal máxima
número y letras inglesas en el Este número indica en kg y libras la

Mantenimiento
neumático. La fecha de fabricación 4. Material y composición de la carga máxima que puede soportar
son los 4 últimos dígitos (caracteres) cubierta del neumático un neumático. Si cambia los
del código DOT. neumáticos, utilice siempre un
En el neumático hay un número de neumático con la misma carga
capas o cubiertas de goma. Los nominal que el que vino de fábrica.
fabricantes de neumáticos deben
indicar los materiales del neumático:
acero, nylon, poliéster y otros. La 7
letra "R" significa construcción de la
cubierta radial; la letra "D",
construcción de la cubierta diagonal
y la letra "B" significa construcción
de cuerdas en diagonal.

7-39
Mantenimiento

7. Grado de calidad uniforme Desgaste de la banda de rodadura Tracción - AA, A, B y C


del neumático El grado de desgaste de la banda de La clasificación de las tracciones, de
Los grados de calidad se pueden rodadura es una comparativa la más alta a la más baja, son AA, A,
encontrar donde se aplica en las basada en el índice de desgaste del B y C. Estas clasificaciones
paredes de los neumáticos entre la neumático al probarlo bajo repesentan la habilidad del
banda de rodadura y el ancho de la condiciones controladas según neumático para frenar sobre
sección máxima. normativas estatales. Por ejemplo, pavimento mojado y han sido
Por ejemplo: un neumático clasificado 150 se medidas bajo condiciones
desgastará 1½ más, mientras que controladas por regulaciones
DESGASTE DE LA BANDA DE uno controlado según las normativas estatales de superficies de asfalto y
RODADURA 200 estatales se clasificará en 100. cemento. Un neumático marcado
TRACCIÓN AA El rendimiento relativo de los con C puede tener una tracción
TEMPERATURA A neumáticos depende de las pobre.
condiciones actuales de su uso; no
obstante, pueden variar en gran ADVERTENCIA
parte de la norma debido a
variaciones en los hábitos de Los índices de tracción
conducción, prácticas de asignados a los neumáticos
mantenimiento y diferencias en las están basados en pruebas de
características de la carretera o tracción de frenado y no
características climáticas. incluyen la aceleración, las
Estas clasificaciones están visibles curvas, el aquaplaning o la
en los flancos de los neumáticos del tracción máxima.
vehículo de pasajeros. Los
neumáticos disponibles como
estándar o equipamiento opcional
del vehículo pueden variar con
respecto a la clasificación.

7-40
Temperatura - A, B y C Neumáticos de cociente de
La clasificación de temperatura es A
ADVERTENCIA altura/ancho bajo
(la más alta), B y C representan la La clasificación de temperatura El cociente altura/ancho seccional
resistencia del neumático a la para este neumático se es inferior a 50 en neumáticos de
generación de calor y su habilidad establece para un neumático bajo perfil.
para disiparla cuando se prueba que esté debidamente inflado y Dado que los neumáticos de bajo
bajo condiciones controladas en sin sobrecarga. Una velocidad perfil están previstos para un mejor
laboratorios interiores encargados excesiva, un inflado manejo y frenado, el flanco de los
de comprobar las ruedas. insuficiente, un exceso de mismos es algo más rígido que el de
Una temperatura alta sostenida inflado o una carga excesiva, los neumáticos estándar. Además,
puede degenerar el material del por separado o combinadas, los neumáticos de bajo perfil suelen
neumático y reducir su vida útil, y un puede provocar el ser más anchos y, por tanto, tienen
exceso de temperatura puede calentamiento y el fallo brusco una mayor zona de contacto con la
causar el fallo del neumático de

Mantenimiento
del neumático. Ello podría superficie de la calzada. En algunos
forma repentina. A y B representan causar la pérdida de control del casos generan más ruido de fricción
los niveles más altos de rendimiento vehículo y provocar un que los neumáticos estándar.
en los laboratorios que el nivel accidente.
mínimo requerido por la ley.

7-41
Mantenimiento

PRECAUCIÓN (Continúa)
• Para evitar daños en los
La pared lateral del neumático de neumáticos, revise el estado y
cociente altura/ancho seccional la presión de los mismos
bajo es más corta de lo normal. cada 3.000 km (1.800 millas).
Por ello, el neumático y la rueda • Es difícil detectar daños en
de cociente altura/ancho los neumáticos a simple vista.
seccional bajo se dañan con Pero si detecta el menor signo
facilidad. Siga el procedimiento de posible daño, revise y
siguiente. cambie el neumático, ya que
• Al conducir por una calzada en el daño en el neumático
mal estado o fuera de vías, podría causar pérdida de aire
conduzca con cuidado para en el mismo.
evitar dañar las ruedas y los • Si el neumático se daña al
neumáticos. Tras la conducir por una calzada en
conducción, revise las ruedas y mal estado, fuera de vía, por
los neumáticos. un bache, una alcantarilla o
• Al pasar por un bache, un un bordillo, este no queda
badén, una alcantarilla o un cubierto por la garantía.
bordillo, conduzca despacio el • Esta información está
vehículo para no dañar los grabada en las paredes de los
neumáticos y ruedas. neumáticos del vehículo.
• Si el neumático sufre un
impacto, compruebe el estado
del neumático. O contacte con
un distribuidor autorizado
HYUNDAI.
(Continúa)

7-42
FUSIBLES
■ Tipo plano El sistema eléctrico de un vehículo Si el fusible que acaba de cambiar
está protegido contra los daños de se vuelve a fundir, quiere decir que
sobrecarga eléctrica procedente de existe un problema eléctrico. Evite
los fusibles. utilizar el sistema que tiene el
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles problema y consulte inmediatamente
Normal Fundido con un distribuidor HYUNDAI
de fusibles, uno colocado en el
■ Tipo cartucho refuerzo del panel lateral del autorizado.
conductor, los otros en el
compartimento del motor. i Información
Si cualquier luz del vehículo, Se utilizan tres tipos de fusibles: de
accesorio o control no funciona, pala para pequeñas intensidades, de
Normal Fundido compruebe el fusible del circuito cartucho y multifusible de cinta para
■ Multifusible
apropiado. Si un fusible se ha intensidades mayores.
fundido, la pieza en su interior se

Mantenimiento
derrite o se rompe.
Si el sistema eléctrico no funciona,
compruebe primero el panel de
fusibles del lado del conductor. Antes
Normal Fundido de cambiar un fusible fundido, pare
el motor y todos los interruptores y
desconecte luego el cable negativo 7
de la batería. Reemplace siempre un
fusible fundido por uno de la misma
potencia.

Normal Fundido
OLF074075

7-43
Mantenimiento

Reemplazo de los fusibles del


ADVERTENCIA panel de instrumentos
NUNCA reemplace un fusible
por otro que no tenga la misma
potencia.
• Un fusible de mayor
capacidad puede causar
daños y provocar un incendio.
• No monte nunca un cable ni
papel de aluminio en vez del
fusible correspondiente, OAE076018
incluso como reparación 5. Tire del fusible averiado hasta
temporal. Podría provocar extraerlo. Utilice la herramienta de
daños en la extensión del OAE076017
desmontaje que está en el panel
cable y un posible incendio. 1. Apague el motor. de fusibles del compartimento del
2. Apague todos los interruptores motor.
3. Abra la cubierta del panel de 6. Compruebe el fusible extraído.
PRECAUCIÓN fusibles. Cámbielo si está fundido. Los
4. Consulte la etiqueta en el interior fusibles de recambio están
No utilice un destornillador o de la cubierta del panel de fusibles colocados en el panel de fusibles
cualquier otro objeto de metal para localuzar el fusible del que se del panel de instrumentos (o en el
para extraer los fusibles, ya que duda. panel de fusibles del compartimento
podría crear un cortocircuito o del motor).
dañar el sistema. 7. Introduzca el nuevo fusible de la
misma potencia y asegúrese que
encaja perfectamente en los clips.
Si queda flojo, recomendamos
que consulte a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
7-44
En una emergencia, si no tiene Interruptor fusible i Información
fusibles de repuesto, utilice un
fusible de la misma potencia del
circuito que no vaya a necesitar para
conducir el vehículo, como el fusible
del mechero.
Si los faros u otras piezas eléctricas
no funcionan pero los fusibles no
están dañados, compruebe el panel
de fusibles en el compartimento del
motor. Si un fusible está fundido,
cámbielo por uno del mismo
amperaje.
OAE076019 OLFH044149L

Mantenimiento
Coloque siempre el interruptor del
Si el interruptor fusible está apagado,
fusible en la posición ON.
aparecerá el mensaje ''Turn on FUSE
Si coloca el interruptor a la posición SWITCH (Encienda el FUSE
OFF, será necesario reajustar SWITCH)'' indicado.
algunos elementos, como el sistema
de audio y el reloj digital, la llave ATENCIÓN
inteligente podría no funcionar 7
correctamente. • Coloque siempre el interruptor
de los fusibles en la posición
ON durante la conducción.
• No mueva repetidamente el
interruptor del fusible de
transporte. Podría dañar el
interruptor fusible.

7-45
Mantenimiento

Cambio de un fusible en el 3. Retire la cubierta del panel de Fusible principal


panel del compartimento del fusibles pulsando la lengüeta y (vehículo híbrido enchufable)
motor tirando hacia arriba.
■ Fusible tipo plano
4. Compruebe el fusible extraído.
Cámbielo si está fundido. Para
extraer o insertar un fusible, utilice
el quitafusibles que se encuentra
en el panel de fusibles del
compartimento del motor.
5. Presione un fusible nuevo del
mismo amperaje y asegúrese de
que encaja perfectamente en los
clips. Si queda flojo, consulte con
OAE076023 un distribuidor HYUNDAI
OAE076021
■ Fusible tipo cartucho autorizado.
El sistema electrónico podría no
funcionar correctamente aunque los
ATENCIÓN
fusibles situados en el
Tras comprobar el panel de compartimento motor y en el panel
fusibles en el compartimento del de instrumentos no estén
motor, monte firmemente la desconectados. En ese caso, la
cubierta del panel de fusibles. Al causa del problema podría ser la
montarla firmemente se escucha desconexión del fusible principal
un clic. Si no se acopla (tipo BFT), situado dentro de la tapa
OAE076024 firmemente podrían producirse del borne positivo (+) de la batería.
fallos eléctricos al entrar en Dado que el fusible principal tiene un
1. Apague el motor. contacto con agua. diseño más complejo que otras
piezas, recomendamos que acuda al
2. Apague todos los interruptores
distribuidor HYUNDAI más cercano.

7-46
i Información Multifusible i Información
Después de la inspección, monte Si se funde el multifusible, consulte
firmemente la tapa de la batería. Si no con un distribuidor HYUNDAI
se acopla firmemente podrían autorizado.
producirse fallos eléctricos al entrar
en contacto con agua.

OAE076022

Mantenimiento
Si se funde el multifusible, extráigalo
de la siguiente manera:
1. Apague el motor.
2. Desconecte el cable negativo de
la batería.
3. Retire la cubierta del panel de
fusibles pulsando la lengüeta y 7
tirando hacia arriba.
4. Desmonte las tuercas como se
muestra en la ilustración superior.
5. Reemplace el fusible por uno del
mismo amperaje.
6. Vuelva a montarlo siguiendo el
proceso de desmontaje en sentido
inverso.

7-47
Mantenimiento

Descripción del panel de i Información


fusibles/relés
No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son
Panel de fusibles del panel de válidas para su vehículo. La información es actual en la fecha de impresión. Si
instrumentos va a comprobar la caja de fusibles en su vehículo, consulte la etiqueta en la caja
de fusibles.

OAE076025

En las cubiertas de la caja de


fusibles/relés, encontrará la etiqueta
de los fusibles y relés que describe
los nombres y las capacidades de
los mismos.

OAE076053L

7-48
Panel de fusibles del panel de instrumentos
Nombre del Amperaje del
Symbolo Circuito protegido
fusible fusible
Retrovisor electrocrómico, A/V y unidad principal de navegación, audio, módulo IMS del
conductor, indicador de la palanca de cambio A/T, módulo de control del aire acondicionado,
5 módulo de control del calefactor del asiento trasero, interruptor de la consola DCH/IZQ,
Módulo 5 MODULE 10A
actuador del dispositivo de nivelación de los faros DCH/IZQ, unidad VESS, módulo control de
la ventilación de aire del asiento delantero, módulo de control del calefactor del asiento
delantero
4 Unidad de advertencia de salida de carril, interruptor del panel de protección, unidad FCA,
Módulo 4 MODULE 10A
radar de advertencia contra colisiones en ángulo muerto IZQ/DCH
Luz de cortesía DCH/IZQ, luz del habitáculo, luz de la consola del techo, ilum. llave de
Luz interior 10A
encendido e interruptor de advertencia de las puertas, luz del maletero

Airbag 15A Módulo de control SRS

Mantenimiento
Encendido 1 IG1 25A Bloque PCB

Tablero de
CLUSTER 10A Tablero de instrumentos
instrumentos
3 BCM, palanca de cambio DCT, interruptor de la luz de freno, módulo de la puerta del
Módulo 3 MODULE 10A
conductor, módulo de la puerta del acompañante
7
2
Memoria 2 MEMORY 7,5A Aleta de aire activa DCH/IZQ

8 Aleta de aire activa DCH/IZQ, bomba de agua eléctrica (HEV), sensor VPD, módulo de control
Módulo 8 MODULE 10A
BMS, bloque de conexiones E/R
Indicador de IND
7,5A Módulo de control del aire acondicionado, tablero de instrumentos
airbag

Arranque 7,5A Relé alarma antirrobo, interruptor de margen del semieje

7-49
Mantenimiento

Panel de fusibles del panel de instrumentos


Nombre del Amperaje del
Symbolo Circuito protegido
fusible fusible
Bloque de conexiones E/R, unidad de carga inalámbrica, BCM, conector de carga USB,
2
Módulo 2 MODULE 10A módulo de control de la llave inteligente, audio, A/V y unidad principal de navegación,
interruptor del retrovisor exterior eléctrico, AMP
Botón de 3
7,5A Módulo del inmovilizador, módulo de control de llave inteligente
arranque 3
Unidad de carga inalámbrica, tablero de instrumentos, módulo IMS del conductor, sensor
1 de lluvia, BCM, módulo de control del aire acondicionado, luces automáticas y fotosensor,
Memoria 1 MEMORY 10A
módulo de la puerta del conductor, módulo de la puerta del acompañante, caja de relés
ICM (relé de plegado/desplegado del retrovisor exterior)

MULTI
Multimedia MEDIA 10A Audio, A/V y unidad principal de navegación

Bomba de agua
EWP 10A Bomba de agua eléctrica (HEV)
eléctrica

Dirección asistida
1 7,5A Unidad EPS
eléctrica 1

Portón trasero 10A Relé del portón trasero, interruptor de llenado de combustible

Botón de 1
15A Módulo de control de la llave inteligente
arranque 1
7 Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo control de la ventilación de
Módulo 7 MODULE 7,5A
aire del asiento delantero, módulo de control del calefactor del asiento trasero
Volante
15A BCM
calefactado

Techo solar 20A Motor del techo solar

7-50
Panel de fusibles del panel de instrumentos
Nombre del Amperaje del
Symbolo Circuito protegido
fusible fusible
Relé del elevalunas eléctrico (DCH), interruptor principal del elevalunas eléctrico, interruptor del
Elevalunas RH elevalunas eléctrico del acompañante (conducción derecha), interruptor del elevalunas eléctrico
25A
eléctrico derecho trasero (DCH), módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor (conducción
derecha), interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante (conducción izquierda)

Relé del elevalunas eléctrico (IZQ), interruptor principal del elevalunas eléctrico, interruptor del
Elevalunas LH elevalunas eléctrico del acompañante (conducción izquierda), interruptor del elevalunas
25A
eléctrico izquierdo eléctrico trasero (IZQ), módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor (conducción
izquierda), interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante (conducción izquierda)
Botón de 2 Módulo del inmovilizador, módulo de control de la llave inteligente, interruptor del botón
7,5A
arranque 2 Start/Stop
Interruptor del

Mantenimiento
BRAKE
SWITCH 7,5A Interruptor de la luz de freno, módulo de control de la llave inteligente
freno
Aire Ionizador, módulo de control del aire acondicionado, compresor electrónico del aire
7,5A
acondicionado acondicionado, bloque de conexiones E/R

Lavaparabrisas 15A Interruptor multifunción

Calefactor del RR

asiento trasero
25A Módulo del calefactor del asiento trasero 7
Sistema de
BATTERY
gestión de la MANAG- 10A Módulo de control BMS
EMENT
batería
Asiento eléctrico DRV
30A Interruptor manual del asiento del conductor
del conductor
AMP AMP 30A AMP

AMS AMS 30A Sensor de la batería

7-51
Mantenimiento

Panel de fusibles del panel de instrumentos


Nombre del Amperaje del
Symbolo Circuito protegido
fusible fusible
1
Módulo 1 MODULE 10A Retrovisor exterior eléctrico del conductor, retrovisor exterior eléctrico del acompañante

Bloqueo de las
20A Relé de bloqueo/desbloqueo de puertas, caja de relés ICM (relé de interbloqueo)
puertas
Limpiaparabris FRT2

10A Motor del limpiaparabrisas, bloque PCB (relé del limpiaparabrisas delantero (lento))
as delantero 2
6
Módulo 6 MODULE 7,5A BCM, módulo de control de la llave inteligente

Calefactor del FRT Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control del asiento con
asiento 25A
ventilación de aire delantera
delantero
Retrovisor Retrovisor eléctrico exterior del conductor, retrovisor eléctrico exterior del acompañante,
10A
calefactado módulo de control del aire acondicionado
Calefactor
25A Desempañador trasero (+) (superior)
trasero
Limpiaparabris FRT1

30A Motor del limpiaparabrisas, bloque PCB (relé del limpiaparabrisas delantero (lento))
as delantero 1

7-52
Panel de fusibles del
compartimento del motor

Mantenimiento
OAE076026
En las cubiertas de la caja de
fusibles/relés, encontrará la etiqueta
de los fusibles y relés que describe
los nombres y las capacidades de
los mismos.
7
i Información OAE076069L
No todas las descripciones de panel de
fusibles descritas en este manual son
válidas para su vehículo. La
información es actual en la fecha de
impresión. Si va a comprobar el panel
de fusibles, consulte la etiqueta del
panel de fusibles.

7-53
Mantenimiento

Panel de fusibles del compartimento del motor


Amperaje del
Tipo Symbolo Circuito protegido
fusible

MAIN 150A Convertidor DC-DC de bajo voltaje, bloque de conexiones E/R

5
60A Bloque PCB

2
60A IGPM

3
60A IGPM

4
50A IGPM

60A Bloque de conexiones del compartimento motor


Multifusible
1
50A Bloque de conexiones del compartimento motor

40A Bloque de conexiones del compartimento motor

Sin llave inteligente: Interruptor de encendido


IG1 40A
Con llave inteligente: Bloque de conexiones E/R
Sin llave inteligente: Interruptor de encendido
IG2 40A
Con llave inteligente: Bloque de conexiones E/R

1 80A Unidad EPS

1
PTC 50A Bloque de conexiones del compartimento motor
HEATER

7-54
Panel de fusibles del compartimento del motor
Amperaje del
Tipo Symbolo Circuito protegido
fusible
2
PTC 50A Bloque de conexiones del compartimento motor
HEATER
Multifusible
CLUTCH
ACTUATOR 40A Actuador del embrague

3
DCT 15A TCM

1
HPCU 10A HPCU

EWP 10A Bomba de agua eléctrica (HEV)

Mantenimiento
1
40A IGPM

2
DCT 40A TCM

1
Fusible DCT 40A TCM
7
10A Bloque de conexiones del compartimento motor

1 ACTIVE
HYDRAULIC 40A Conector de comprobación multiusos, IBAU
BOSSTER

2 ACTIVE
HYDRAULIC 30A Conector de comprobación multiusos, IBAU
BOSSTER

1
POWER 40A Bloque de conexiones del compartimento motor
OUTLET

B/UP
LAMP
10A Audio, luz de combinación trasera (IN) DCH/IZQ, retrovisor electrocrómico

7-55
Mantenimiento

Panel de fusibles del compartimento del motor


Amperaje del
Tipo Symbolo Circuito protegido
fusible
3
POWER 20A Mechero
OUTLET

2
POWER 20A Toma de corriente
OUTLET

2
15A IGPM, desempañador trasero (+) (inferior)

S2 Bloque de conexiones del compartimento motor, válvula solenoide de control de purgas,


10A
sensor de flujo de la masa de aire
E1
20A ECM

S1
15A Sensor de oxígeno (anterior), sensor de oxígeno (posterior)

IGN
Fusible COIL
20A Bobinas de encendido 1-4

E2
15A ECM

10A Relé de la alarma antirrobo

E3
10A ECM

2
HPCU 15A HPCU, actuador del embrague (HEV)

3 ACTIVE
HYDRAULIC 10A Conector de comprobación multiusos, IBAU
BOSSTER

4
DCT 15A Palanca de cambio DCT, TCM, interruptor de margen del semieje

7-56
Panel de fusibles del compartimento del motor
Amperaje del
Tipo Symbolo Circuito protegido
fusible
Relé de la bomba de combustible, sensor de posición del árbol de levas 1 (admisión), sensor
S3
10A de posición del árbol de levas 2 (escape), válvula de control del aceite 1 (admisión), válvula de
control del aceite 2 (escape)
BATTERY
C/FAN 15A Bloque de conexiones del compartimento motor
Fusible
FUEL
PUMP
20A Relé de la bomba del combustible

20A Relé de la bocina

Mantenimiento
7

7-57
Mantenimiento

BOMBILLAS
Solicite a un distribuidor HYUNDAI ATENCIÓN i Información
autorizado para cambiar las luces de
la mayoría de los vehículos. Es difícil Asegúrese de cambiar la lámpara • Una luz que funcione con
reemplazar bombillas porque es fundida por otra del mismo normalidad podría parpadear
necesario retirar otras partes del amperaje. De lo contrario, puede brevemente para estabilizar el
vehículo para poder extraer la dañar el fusible o el sistema de sistema de control eléctrico del
bombilla. Sobre todo si tiene que conexiones eléctricas. vehículo. No obstante, si la luz se
extraer el conjunto de faros para apaga después de parpadear
llegar a las bombilla(s). brevemente, o si el parpadeo
i Información persiste, recomendamos que haga
Desmontar/montar el conjunto de
faros puede perjudicar al vehículo. Después de lluvias intensas o de revisar el sistema por un
lavado podría aparecer vaho en los distribuidor HYUNDAI autorizado.
cristales de los faros y de los pilotos • Las luces de posición podrían no
ADVERTENCIA traseros. Se debe a la diferencia de encenderse al conectar el
temperatura entre el interior y el interruptor de las luces de posición,
Antes de realizar trabajos en la exterior del cristal. Es similar a la pero las luces de posición y los faros
luz, accione firmemente el freno condensación producida en la ventana podrían encenderse al conectar el
de estacionamiento, asegúrese del vehículo mientras llueve y no interruptor de los faros. Ello puede
de que el interruptor de indica ningún problema del vehículo. deberse a una avería de la red o a un
encendido está en posición Si se introduce agua en los circuitos de fallo del sistema de control eléctrico
LOCK/OFF y apague las luces la bombilla, recomendamos que haga del vehículo. Si ello ocurre,
para evitar un movimiento revisar el sistema por un distribuidor recomendamos que haga revisar el
imprevisto del vehículo, HYUNDAI autorizado. sistema por un distribuidor
quemarse los dedos o recibir HYUNDAI autorizado.
una descarga eléctrica.

7-58
Cambio de las bombillas de • Siempre manéjelas con cuidado y
los faros, luces de posición, ADVERTENCIA evite arañazos y abrasiones. Si las
intermitentes bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos.
Tipo A
• Nunca toque el cristal con las
manos desprotegidas. El aceite
residual podría calentar en exceso
la bombilla y hacerla estallar
cuando se encienda.
• Una bombilla sólo se debe
encender cuando está montada en
los faros.
OAE076052
• Si una bombilla está dañada o

Mantenimiento
• Trate las bombillas halógenas agrietada, cámbiela de inmediato y
con cuidado. Los halógenos deséchela con cuidado.
OAE076028
contienen gas presurizado
que podrían hacer saltar
(1) Faro (cruce) piezas de cristal que pueden
(2) Faro (carretera) provocar lesiones si se
rompen.
(3) Luz del intermitente
• Lleve protección para los ojos 7
(4) Luces de posición cuando cambie una bombilla.
Espere a que la bombilla se
enfríe antes de tocarla.

7-59
Mantenimiento

i Información Luz de posición 7. Conecte el conector del casquillo


Luz de cruce de la bombilla. (para luz de cruce
Cambio de tráfico (para Europa) y luz de carretera)
La distribución de la luz de los faros 8. Monte la cubierta de la bombilla
de cruce es asimétrica. Si se va al (1) girándola en sentido horario.
extranjero a un país que conduzcan
por el lado opuesto, esta pieza
asimétrica podría deslumbrar a los i Información
conductores que circulan en sentido Haga ajustar la orientación de los
opuesto. Para evitar Luz de carretera faros después de un accidente o
deslumbramientos y cumplir con las después de reinstalar el conjunto de
regulaciones ECE deben llevarse a OAE076030 los faros por un distribuidor
cabo una serie de soluciones técnicas HYUNDAI autorizado.
(p. ej: sistema de cambio automático, Faros y luces de posición
hoja adhesiva, proyección). Estos 1. Abra el capó.
faros están diseñados para no 2. Desconecte el cable negativo de
deslumbrar a los conductores que la batería.
circulan en sentido opuesto. No 3. Retire la cubierta de la bombilla
necesita cambiar los faros en un país (1) girándola en sentido
que conduzcan en sentido opuesto. antihorario.
4. Desconecte el conector del
casquillo de la bombilla. (para luz
de cruce y luz de carretera)
5. Extraiga la bombilla del conjunto
del faro.
6. Monte una bombilla nueva.

7-60
4. Extraiga la bombilla del Tipo B
portalámparas presionándola y
girándola en sentido antihorario
hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las
ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del
portalámparas.
5. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.
OAE076031 6. Monte de nuevo el casquillo en el
Luz del intermitente conjunto alineando las lengüetas OAE076029
del casquillo con las ranuras del

Mantenimiento
1. Abra el capó. (1) Faro (cruce/carretera)
conjunto.
2. Desconecte el cable negativo de (2) Luz del intermitente
la batería. 7. Empuje el portalámparas en el
conjunto y gírelo en sentido (3) Luces de posición
3. Extraiga el portalámparas del horario.
conjunto girándolo en sentido
antihorario hasta que las Faros y luces de posición
lengüetas del portalámparas se Si la bombilla no funciona, 7
alineen con las ranuras del recomendamos que haga revisar el
conjunto. vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

7-61
Mantenimiento

ADVERTENCIA i Información i Información


Si su vehículo está equipado con faros Las luces HID tienen un rendimiento
Faro HID luces de gran intensidad de descarga (HID), superior al de las bombillas halógenas.
No intente cambiar o comprobar estos faros contienen mercurio. Antes Los fabricantes de luces HID calculan
los faros cortos (bombilla de llevar el vehículo al desguace, que duran el doble o más que las
XENON) ya que hay riesgo de deben desmontarse los faros HID. Los bombillas halógenas, según la
descarga eléctrica. faros HID deben reciclarse, frecuencia de uso. Es probable que
reutilizarse o desecharse según las deban cambiarse en algún momento
Si los faros de cruce (bombilla normas para desechos peligrosos.
XENON) no funcionan, lleve a de la vida útil del vehículo. Ciclos más
revisar su vehículo a un frecuentes de encendido y apagado de
distribuidor HYUNDAI autorizado. los faros de lo que es habitual acortan
la vida útil de las luces HID. Las luces
HID no fallan del mismo modo que las
luces incandescentes halógenas. Si un
faro se apaga después de haber estado
iluminado durante cierto periodo pero
se enciende de nuevo inmediatamente
accionando el interruptor, es posible
que la luz HID deba cambiarse. Los
componentes de la luz HID son más
complejos que los de las bombillas
halógenas convencionales, por lo que
los costes de cambio son también
mayores.

7-62
i Información 5. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
Haga ajustar la orientación de los encastre en su posición correcta.
faros después de un accidente o 6. Monte de nuevo el casquillo en el
después de reinstalar el conjunto de conjunto alineando las lengüetas
los faros por un distribuidor del casquillo con las ranuras del
HYUNDAI autorizado. conjunto.
7. Empuje el portalámparas en el
i Información conjunto y gírelo en sentido horario.
Cambio de tráfico (para Europa)
La distribución de la luz de los faros OAE076032
de cruce es asimétrica. Si se va al
extranjero a un país que conduzcan Luz del intermitente

Mantenimiento
por el lado opuesto, esta pieza 1. Abra el capó.
asimétrica podría deslumbrar a los 2. Desconecte el cable negativo de
conductores que circulan en sentido la batería.
opuesto. Para evitar
deslumbramientos y cumplir con las 3. Extraiga el portalámparas del
regulaciones ECE deben llevarse a conjunto girándolo en sentido
cabo una serie de soluciones técnicas antihorario hasta que las lengüetas
(p. ej: sistema de cambio automático, del portalámparas se alineen con 7
hoja adhesiva, proyección). Estos las ranuras del conjunto.
faros están diseñados para no 4. Extraiga la bombilla del
deslumbrar a los conductores que portalámparas presionándola y
circulan en sentido opuesto. No girándola en sentido antihorario
necesita cambiar los faros en un país hasta que las lengüetas de la
que conduzcan en sentido opuesto. bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Extraiga la
bombilla del portalámparas.

7-63
Mantenimiento

Orientación de los faros 1.Infle los neumáticos a la presión


(Para Europa) especificada y retire toda carga del
vehículo excepto el conductor, el
Orientación de los faros neumático de repuesto y las
■ Sin dispositivo de nivelación de los faros herramientas.
• Tipo A • Tipo B
2.Coloque el vehículo sobre una
superficie plana.
3.Trace líneas verticales (que pasen
por los centros respectivos de los
faros) y una línea horizontal (que
pase por el centro de los faros) en
la pantalla.
4.Con los faros y la batería en
OAE076056L/OAE076058L estado normal, oriente los faros de
■ Equipado con dispositivo de nivelación de los faros modo que la parte más intensa se
• Tipo A • Tipo B
dirija a las líneas verticales y
horizontal.
5.Para orientar la luz de cruce a
derecha e izquierda, gire el
destornillador en sentido horario o
antihorario. Para orientar la luz de
cruce hacia arriba o hacia abajo,
gire el destornillador en sentido
horario o antihorario.
OAE076057L/OAE076059L

7-64
Punto de orientación

<Altura desde el suelo> <Distancia entre faros>

Pantalla

Mantenimiento
H1: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de cruce)
H2: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de carretera)
W1: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de cruce)
W2: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de carretera) 7
OAE076068L

■ Tipo A ■ Tipo B Unidad: mm (pulgadas)


Condición del Condición del
H1 H2 W1 W2 H1 H2 W1 W2
vehículo vehículo
714 688 1.463 1.238 709 709 1.454 1.454
Sin conductor Sin conductor
(28,11) (27,08) (57,59) (48,74) (27,91) (27,91) (57,24) (57,24)
707 681 1.463 1.238 702 702 1.454 1.454
Con conductor Con conductor
(27,83) (26,81) (57,59) (48,74) (27,63) (27,63) (57,24) (57,24)
7-65
Mantenimiento

Faro de cruce
■ Basado en una pantalla de 10m Eje del vehículo
Línea vertical del centro de la bombilla &DUD[LV
9HUWLFDOOLQHRIOHIW
del faro izquierdo
KHDGODPSEXOEFHQWHU
9HUWLFDOOLQHRIULJKW
Línea vertical del centro de la bombilla
del faro derecho
KHDGODPSEXOEFHQWHU

+RUL]RQWDOOLQHRI
Línea horizontal del centro de la
bombilla del faro
KHDGODPSEXOEFHQWHU

LÍNEA &XWRIIOLQH
DE CORTE
—

H1
+
W1 (luz de cruce)
/RZEHDP
:
(luz de cruce)
/RZEHDP

SUELO
*5281'
OAE076060L

1. Encienda la luz de cruce sin el conductor en el interior.


2. La línea de corte debería proyectarse en la zona indicada en la línea de corte de la imagen.
3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientación horizontal y luego la vertical.
4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelación de los faros, ajuste el interruptor del mismo a ''0''.

7-66
Luces diurnas/Luces de Cambio del intermitente lateral 5. Introduzca una bombilla nueva en
posición el portalámparas.
Tipo A
6. Vuelva a montar el casquillo y la
lente.
7. Conecte el conector eléctrico de la
bombilla.
8. Reinstale el conjunto de la luz en
la carrocería del vehículo.

Mantenimiento
OAE076049 OAE076033

Si la luz LED no funciona, 1. Desmonte el conjunto de las luces


recomendamos que haga revisar el del vehículo haciendo palanca con
vehículo por un distribuidor la lente y tirando del conjunto
HYUNDAI autorizado. hacia fuera.
2. Desconecte el conector eléctrico
de la bombilla. 7
3. Separe el casquillo y la lente
girando el casquillo en sentido
antihorario hasta que las
lengüetas del casquillo se alineen
con las ranuras de la lente.
4. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.

7-67
Mantenimiento

Tipo B Cambio de las bombillas de


los pilotos combinados
traseros
Tipo A

OAE076037

OAE076034
Piloto trasero/de freno y luz
intermitente
Si la luz LED no funciona,
recomendamos que haga revisar el 1. Apague el motor.
vehículo por un distribuidor OAE076035 2. Abra el maletero.
HYUNDAI autorizado. 3. Abra las cubiertas de los tornillos
(1) Piloto trasero/de freno
de fijación del conjunto de la luz.
(2) Luz del intermitente
4. Afloje los tornillos de fijación del
(3) Piloto trasero conjunto de la luz con un
(4) Luces de marcha atrás destornillador de estrella.

7-68
9. Monte de nuevo el casquillo en el
Piloto trasero/de freno
conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el casquillo en el
alojamiento y gírelo en el sentido
de las agujas del reloj.
10. Reinstale el conjunto de la luz en
la carrocería del vehículo.

Luz intermitente

OAE076038 OAE076039
5. Desmonte el conjunto de luz de 6. Extraiga el portalámparas del

Mantenimiento
combinación trasera de la conjunto girándolo en sentido
carrocería del vehículo. antihorario hasta que las lengüetas
del portalámparas se alineen con
las ranuras del conjunto.
7. Extraiga la bombilla del
portalámparas presionándola y
girándola en sentido antihorario
hasta que las lengüetas de la 7
bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Extraiga la
bombilla del portalámparas.
8. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.

7-69
Mantenimiento

Tipo B

Luces de marcha atrás

OAE076041 OAE076042
Piloto trasero y luz de marcha atrás 4. Extraiga la bombilla tirando de ella OAE076036
1. Apague el motor. hacia fuera.
(1) Piloto trasero/de freno
2. Abra el portón trasero. 5. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que (2) Luz del intermitente
3. Desmonte la cubierta de servicio encastre en su posición correcta. (3) Piloto trasero
utilizando un destornillador de
cabeza plana. 6. Monte de nuevo el portalámparas (4) Luces de marcha atrás
en el conjunto alineando las
lengüetas del portalámparas con
Piloto trasero/de freno
las ranuras del conjunto.
Si la luz LED no funciona,
Empuje el portalámparas en el
recomendamos que haga revisar el
conjunto y gírelo en sentido
vehículo por un distribuidor
horario.
HYUNDAI autorizado.
7. Vuelva a montar la cubierta de
servicio.

7-70
OAE076037 OAE076038 OAE076040
Luz intermitente 5. Desmonte el conjunto de luz de 6. Extraiga el portalámparas del

Mantenimiento
1. Apague el motor. combinación trasera de la conjunto girándolo en sentido
carrocería del vehículo. antihorario hasta que las lengüetas
2. Abra el portón trasero. del portalámparas se alineen con
3. Abra las cubiertas de los tornillos las ranuras del conjunto.
de fijación del conjunto de la luz. 7. Extraiga la bombilla del
4. Afloje los tornillos de fijación del portalámparas presionándola y
conjunto de la luz con un girándola en sentido antihorario
destornillador de estrella. hasta que las lengüetas de la 7
bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Extraiga la
bombilla del portalámparas.
8. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.

7-71
Mantenimiento

9. Monte de nuevo el casquillo en el


conjunto alineando las lengüetas
del casquillo con las ranuras del
conjunto. Empuje el casquillo en el
alojamiento y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj. Piloto de
10. Reinstale el conjunto de la luz en marcha atrás
la carrocería del vehículo.

OAE076041 OAE076042
Luz de marcha atrás 4. Extraiga el portalámparas del
1. Apague el motor. conjunto girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas
2. Abra el maletero. del portalámparas se alineen con
3. Desmonte la cubierta de servicio las ranuras del conjunto.
utilizando un destornillador de 5. Extraiga la bombilla tirando de ella
cabeza plana. hacia fuera.
6. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
se encaje en su posición correcta.
7. Monte de nuevo el portalámparas
en el conjunto alineando las
lengüetas del portalámparas con
las ranuras del conjunto.
Empuje el portalámparas en el
conjunto y gírelo en sentido
horario.
8. Vuelva a montar la cubierta de
7-72 servicio.
Piloto antiniebla (opcional) Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de luz
Si la luz LED no funciona, luz de la matrícula interior
recomendamos que haga revisar el Luz de lectura y luz del
vehículo por un distribuidor habitáculo
HYUNDAI autorizado. ■ Luz de lectura (Tipo de LED)

Tercera luz del freno

Mantenimiento
OAE076044
OAEE076026
1. Con un destornillador de punta ■ Luz del habitáculo (Tipo de LED)
plana, haga palanca ligeramente
en la cubierta de la lente desde la
carcasa de la luz.
OAE076043
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera. 7
Si la tercera luz de freno no funciona,
recomendamos que se ponga en 3. Monte una bombilla nueva.
contacto con un distribuidor HYUNDAI 4. Vuelva a montar todo en el orden
autorizado. inverso al desmontaje.
OAEE076027

Si la luz LED no funciona,


recomendamos que lleve a revisar el
vehículo a un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
7-73
Mantenimiento

Luz de lectura, luz del habitáculo, luz del espejo de cortesía y luz del maleto
■ Luz de lectura (Tipo de bombilla) ■ Luz del espejo de cortesía 1. Con un destornillador de punta
plana, haga un poco de palanca
en la lente desde el interior de la
carcasa de la luz.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una bombilla nueva en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la lente
con las ranuras interiores de la
carcasa de la luz e introduzca la
OAE076045 OAE076048 lente en su sitio.
■ Luz del habitáculo (Tipo de bombilla) ■ Luz del maleto

ATENCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar
lentes, lengüetas de lentes o una
carcasa de plástico dañadas o
sucias.

OAE076046 OAE076047

7-74
CUIDADO DEL ASPECTO
Cuidado del exterior Lavado a presión Mantenimiento del acabado
Precauciones generales del • Al usar dispositivos de lavado a Lavado
cuidado exterior presión, asegúrese de mantenerse Para ayudar a proteger el acabado
a suficiente distancia del vehículo. del vehículo de la oxidación y del
Es importante que siga las Una distancia insuficiente o
indicaciones de las etiquetas cuando deterioro, lávelo bien al menos una
presión excesiva pueden causar vez al mes con agua tibia o fría.
emplee limpiadores químicos o daños en los componentes o
productos para pulir. Lea todas las penetración de agua. Si utiliza su vehículo en carreteras
advertencias y precauciones que sin asfaltar, debería lavarlo después
aparecen en la etiqueta. • No pulverice la cámara, los de cada conducción por este tipo de
sensores ni la zona alrededor de carreteras. Retire con cuidado
los mismos directamente con un cualquier acumulación de sal,
dispositivo de lavado a presión. El suciedad, barro u otros materiales
efecto del agua a presión puede extraños. Asegúrese de drenar los

Mantenimiento
causar fallos de operación del agujeros en los bordes inferiores de
dispositivo. las puertas y mantenga siempre
• No acerque la punta de la boquilla limpios los paneles inferiores.
a las fundas (cubiertas de goma o Si no limpia en seguida las manchas
plástico) ni a los conectores, ya de insectos, alquitrán, excrementos
que podrían dañarse si entran en de pájaros, polución o similares,
contacto con el agua a presión. éstos acabarán por estropear el
acabado del vehículo. 7

7-75
Mantenimiento

Incluso lavar las manchas ATENCIÓN


simplemente con agua no garantiza
la extracción completa. Utilice jabón • No utilice jabón fuerte ni
neutro, que es seguro para las detergentes químicos o agua
superficies pintadas. caliente, y no lave el vehículo
Tras lavarlo, aclare el vehículo por directamente bajo la luz solar ni
completo con agua tibia o fría. No cuando la carrocería esté
deje que el jabón se seque encima caliente.
del acabado del vehículo. • Tenga cuidado al lavar las
ventanillas de su vehículo.
Especialmente al usar agua a
ADVERTENCIA presión podría introducirse OAE076051
agua por las ventanillas y mojar
Tras lavar el vehículo, compruebe el interior. ATENCIÓN
los frenos mientras conduce
despacio para ver si se han visto • Para evitar daños en las piezas • La entrada de agua al limpiar el
afectados por el agua antes de plásticas, no limpie con compartimento del motor o la
ponerse de nuevo a rodar en la disolventes químicos o alta presión del agua durante el
carretera. Si los frenos no detergentes fuertes. lavado puede provocar un fallo
funcionan correctamente, del circuito eléctrico ubicado en
séquelos pisándolos ligeramente el compartimento del motor.
mientras conduce en línea recta y • Nunca permita que agua u otros
a poca velocidad. líquidos entren en contacto con
c o m p o n e n t e s
electrónicos/eléctricos del
interior del vehículo, ya que
podría dañarlos.

7-76
Encerado ATENCIÓN Reparación de daños en el
Un buen revestimiento de cera es acabado
• Limpiar el polvo o la suciedad
una barrera entre la pintura y los Debe reparar cuanto antes los
de la carrocería con un paño
contaminantes. Un buen rayazos profundos o brechas
seco rayará el acabado.
revestimiento de cera protegerá su producidas por piedras en la
vehículo. • No utilice lana de acero, ni superficie de la pintura. La parte de
limpiadores abrasivos ni metal expuesta se oxidará
Encere el vehículo cuando esté
detergentes fuertes que enseguida y su reparación será más
seco.
contengan agentes altamente costosa.
Láve y seque siempre el vehículo alcalinos o cáusticos sobre
antes de encerarlo. Utilice cera, en piezas de aluminio cromadas o
pasta o en líquido, de buena calidad anodizadas. Podría dañar la ATENCIÓN
y siga las instrucciones de uso del capa protectora y decolorar o
fabricante. Encere todo el Si su vehículo sufre daños y es
deteriorar la pintura. necesario reparar o reemplazar

Mantenimiento
guarnecido de metal para protegerlo
y mantenerlo brillante. cualquier metal, asegúrese de que
el taller de carrocería aplica
Extraiga aceite, alquitrán y anticorrosivo a las piezas que se
materiales similares con un van a reparar o reemplazar.
quitamanchas que normalmente
retira la cera del acabado.
Asegúrese de volver a encerar esas
zonas, incluso si el resto del vehículo 7
ya no necesita más encerado.

7-77
Mantenimiento

Mantenimiento del brillo del Mantenimiento de la parte El agua almacenada en estos


metal inferior de la carrocería orificios acabará por oxidarlos.
• Para quitar alquitrán o insectos, Los materiales corrosivos que se
utilice un limpiador de alquitrán; y utilizan para extraer el hielo o la ADVERTENCIA
no un rascador u otro objeto nieve o para controlar el polvo
punzante. pueden acumularse en los bajos de Tras lavar el vehículo,
• Para proteger la superficie de las la carrocería. Si estas compruebe los frenos mientras
piezas metálicas brillantes contra acumulaciones no se retiran, se conduce despacio para ver si se
la corrosión, aplique una capa de producirá una oxidación más rápida han visto afectados por el agua.
cera o un conservante cromático y en piezas del inferior de la Si los frenos no funcionan
frote hasta conseguir un gran carrocería; como en los conductos correctamente, séquelos
brillo. de combustible, el bastidor, el panel pisándolos ligeramente mientras
del suelo, el sistema de escape, conduce en línea recta y a poca
• Durante la época invernal o en incluso aunque éstos hayan sido velocidad.
zonas costeras, cubra estas piezas tratados contra la oxidación.
con una capa gruesa de cera o
conservante. Si es necesario, Lave completamente los bajos del
revista las piezas con vaselina no vehículo y los huecos de las ruedas
corrosiva u otra sustancia con agua tibia o fría, una vez al mes
protectora. y después de conducir en carreteras
sin asfaltar y cuando el invierno se
termine. Preste atención a estas
zonas porque es difícil ver todo el
barro y la suciedad. Será más dañino
humedecer la suciedad de la
carretera sin quitarla. Los bordes
inferiores de las puertas, paneles y
componentes auxiliares tienen
orificios de drenaje que no pueden
estar obstruidos por la suciedad.

7-78
Mantenimiento del aluminio de Protección contra corrosión Zonas de mayor corrosión
las ruedas Proteja su vehículo contra la Si vive en una zona donde el vehículo
El aluminio de las ruedas está corrosión está expuesto habitualmente a
revestido por un acabado protector Gracias a las técnicas más materiales corrosivos, es muy
transparente. avanzadas de fabricación y diseño importante protegerlo contra la
para combatir la corrosión, corrosión. Algunas de las causas
ATENCIÓN obtenemos vehículos con la mayor comunes que aceleran el proceso
calidad. No obstante, esto es solo corrosivo son la sal del pavimento, los
• No emplee ningún limpiador una parte de la tarea. Para conseguir productos químicos de control de
abrasivo, lustrados, disolvente o la resistencia a largo plazo contra la polvo, el aire del océano y la
cepillo de alambre sobre el corrosión que puede alcanzarse con contaminación industrial.
aluminio. el vehículo, necesitamos además la
• Limpie la rueda cuando se haya cooperación y ayuda del usuario.
enfriado.

Mantenimiento
• Utilice sólo un jabón o Causas comunes de la corrosión
detergente neutro y enjuague
bien con agua. También, limpie Las causas más habituales de
las ruedas después de conducir corrosión en el vehículo son:
en carreteras con sal. • La sal del pavimento, la suciedad y
• No lave las ruedas con los humedad que se acumulan en los
cepillos de los túneles de lavado bajos del vehículo. 7
automático de gran velocidad. • Cada vez que piedras, gravilla,
• No use limpiadores que abrasión o los simples rayazos o
contengan detergentes ácidos abolladuras retiran la pintura o el
ni alcalinos. revestimiento protector del vehículo,
el metal se desprotege y queda más
expuesto a la corrosión.

7-79
Mantenimiento

La humedad facilita la corrosión Ayudar a prevenir la corrosión • Cuando limpie los bajos del
La humedad propicia las condiciones Mantenga el vehículo limpio vehículo, preste especial atención
en las que la corrosión tiene lugar. Por a los elementos debajo del
El mejor modo para impedir la guardabarros y otras zonas que no
ejemplo, la corrosión se acelera con corrosión es mantener el vehículo
un grado alto de humedad; sobre están a la vista. Hágalo todo a
limpio y libre de sustancias conciencia, simplemente mojar el
todo, cuando las temperaturas están corrosivas. Preste especial atención
casi por encima de la congelación. En barro en lugar de limpiarlo hasta
a la parte inferior de la carrocería del extraerlo, acelerará la corrosión en
tales situaciones, el material corrosivo vehículo.
está en contacto con las superficies vez de impedirla. El agua a presión
del vehículo por medio de la humedad y el vapor son métodos muy
que tarda en evaporarse. • Si vive en una zona de mucha efectivos para quitar el barro y las
corrosión - donde se utilice sal en sustancias corrosivas.
El barro es muy corrosivo porque
tarda en sercarse y mantiene la las calzadas, o vive cerca del mar • Cuando limpie los paneles
humedad en contacto con el vehículo. o en zonas de contaminación inferiores de las puertas, los
industrial, con lluvia ácida, etc.; - paneles oscilantes y las piezas
Aunque el barro parezca que está preste especial atenión a la hora auxiliaraes, asegúrese de que los
seco, todavía puede contener de prevenir la corrosión. En orificios de drenaje están abiertos
humedad y propiciar la corrosión. invierno, lave con una manguera para que la humedad pueda
Las altas temperaturas también los bajos del vehículo, por lo evaporarse y no quedar atrapada y
pueden acelerar la corrosión de las menos, una vez al mes y acelerar la corrosión.
zonas que no están bien ventiladas y asegúrese de volver a limpiar la
ayudar a que la humedad se disperse. parte inferior del vehículo cuando
Debido a todas estas razones, es muy la temporada invernal finalice.
importante mantener el vehículo libre
de barro u acumulaciones de otros
materiales. Esto se aplica, no sólo a
las superficies vistas, sino en
particular a los bajos de coche.

7-80
Mantenga el garaje limpio Cuidado del interior ATENCIÓN
No aparque el vehículo en una Precauciones generales en el
garaje mal ventilado y húmedo. • Nunca permita que agua u otros
interior líquidos entren en contacto con
Favorece las condiciones para la
corrosión. Sobre todo si lava su Evite que perfumes o cosméticos c o m p o n e n t e s
vehículo dentro del garaje o lo toquen las piezas interiores porque electrónicos/eléctricos del
aparca dentro cuando todavía está podrían causar desperfectos o interior del vehículo, ya que
mojado o cubierto de nieve, hielo o descoloración. Si entran en contacto podría dañarlos.
barro. Incluso un garaje caliente con las piezas interiores, límpielas • Al limpiar productor se cuero
puede contribuir a la corrosión si no en seguida. Lea las siguientes (volante, asientos, etc.), utilice
está lo suficientemente ventilado instrucciones, para limpiar un detergente neutro o
para que la humedad desaparezca. adecuadamente el vinilo. soluciones que contengan poco
alcohol. Si utiliza soluciones
con un alto nivel de alcochol o

Mantenimiento
Mantenga la pintura y el guarnecido detergentes ácidos/alcalinos, el
en buen estado color del cuero podría
Los arañazos o el desconchamiento desaparecer o la superficie
en el acabado deben cubrirse lo podría romperse.
antes posible con pintura para
retoques para reducir la posibilidad
de corrosión. Si el metal queda al
descubierto, se recomienda dirigirse 7
a una tienda especialidada en
carrocería y pintura.
Los excrementos de pájaros son
especialmente corrosivos y pueden
dañar la pintura en tan solo pocas
horas. Límpielos tan pronto como
sea posible.

7-81
Mantenimiento

Limpieza de la tapicería y el Cuero (opcional) ATENCIÓN


guarnecido interior • Características del cuero del
• La garantía no cubre las arrugas
Vinilo (opcional) asiento
ni las abrasiones que aparecen
Retire el polvo y la suciedad suelta - El cuero procede de la piel de forma natural debido al uso.
del vinilo con una escobilla o externa de un animal después de
• Los cinturones con partes
aspirador. Limpie las superficies de pasar por un proceso especial
metálicas, las cremalleras o las
vinilo con un limpiador de vinilo. que permite que nosotros
llaves dentro del bolsillo trasero
podamos utilizarlo. Dado que es
pueden dañar la tela del asiento.
un producto natural, cada pieza.
Tela (opcional) • Asegúrese de no mojar el
Podrían aparecer arrugas de
Retire el polvo o la suciedad de la asiento. De lo contrario, podría
forma natural si el material se
tela con una escobilla o aspirador. modificar la naturaleza del cuero
estira y se encoge debido a la
Utilice una solución de jabón neutro natural.
temperatura y a la humedad.
especial para tapicerías y alfombras. • Los pantalones vaqueros o las
Con un quitamanchas para tejidos, - El asiento está hecho con tela
prendas que pueden blanquear
limpie en seguida las manchas. Si no elástica para mejorar la
podrían contaminar la superficie
limpia las manchas de inmediato, la comodidad.
de la tela del asiento.
tela puede quedar manchada o - Las partes que entran en
perder el color. Asimismo, su contacto con el cuerpo son
cualidad ignífuga puede verse curvas y el área lateral que sirve
disminuída si el material no se cuida como apoyo es alta para
de forma correcta. proporcionar confort y estabilidad
durante la conducción.
ATENCIÓN - Las arrugas son resultado normal
del uso. No son defecto del
Utilizar productos no producto.
recomendados o limpiar de forma
inapropiada afectará el aspecto
exterior de la tela y sus
propiedades ignífugas.

7-82
• Cuidado de los asientos de cuero • Limpieza de los asientos de cuero Limpieza del cincha del
- Aspire con regularidad el asiento - Elimine de inmediato todas las cinturón de seguridad
para eliminar el polvo y la arena. contaminaciones. Consulte las Limpie la cincha del cinturón de
De esta forma, evitará instrucciones que se indican a seguridad con una solución de jabón
abrasiones o daños en el cuero y continuación para eliminar cada neutro especial para tapicerías y
mantendrá su calidad. contaminante. alfombras. Siga las instrucciones
- Limpie a menudo la funda de - Productos cosméticos (protector que vienen con el jabón. No utilice
asiento de cuero natural con un solar, bases de maquillaje, etc.) lejía ni vuelva a teñir la cincha, ya
paño seco o suave. Aplique crema limpiadora en un que podría debilitar el cinturón de
- El uso de un protector de cuero paño y limpie el punto seguridad.
adecuado podría evitar el contaminado. Retire la crema con
desgaste de la cubierta y ayudar un paño húmedo y absorba el Limpieza del interior de la luna
a mantener el color. Asegúrese agua con un paño seco. de las ventanillas

Mantenimiento
de leer las instrucciones y - Bebidas (café, refrescos, etc.) Si la superficie interior de las lunas
consulte a un especialista si usa
Aplique una pequeña cantidad de del vehículo se empaña (es decir, se
recubrimientos para cuero o
detergente neutro y limpie hasta cubre de una película de cera, grasa
agentes protectores.
que los contaminantes ya no o aceite), límpiela con un
- El cuero de color claro (beige, manchen. limpiacristales. Siga las instrucciones
crema) se pueden ensuciar con que vienen con el limpiacristales.
mucha facilidad y, además, las - Aceite
manchas son muy visibles. Retire de inmediato el aceite con 7
un paño absorbente y limpie con ATENCIÓN
Limpie con frecuencia los
asientos. un quitamanchas especial para No arañe o raye el interior de la
- Evite limpiar el material con un cuero natural. ventana trasera. Dañaría el
paño húmedo. De lo contrario, la - Chicle desempañador de la luna trasera.
superficie podría agrietarse. Endurezca la goma con hielo y
elimínela poco a poco.

7-83
Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES


El sistema de control de emisiones ATENCIÓN 1. Sistema de control de
del vehículo está cubierto por una emisiones del cárter
garantía limitada por escrito. Para la prueba de inspección y
mantenimiento (con el sistema de El sistema de ventilación positiva del
Consulte la información sobre la
control electrónico de estabilidad cárter se emplea para impedir la
garantía contenida en el folleto de
(ESC)) contaminación del aire causado por
información sobre la garantía y en el
los gases de expansión emitidos por
manual del propietario. • Para impedir que el vehículo el cárter. Este sistema proporciona
Su vehículo está equipado con un falle durante la prueba del aire fresco filtrado al cárter a través
sistema de control de emisión que dinamómetro, apague el sistema del conducto de aire de admisión. En
cumple con todas las normativas de de control electrónico de el interior del cárter, el aire fresco se
emisión aplicables. estabilidad (ESC) pulsando el mezcla con los gases de expansión
Existen tres tipos de control de interruptor ESC (testigo ESC que se introducen en el sistema de
emisión. OFF encendido). inducción a través de la válvula PCV.
• Tras completar la prueba del
dinamómetro, vuelva a activar el
(1) Sistema de control de emisión sistema ESC pulsando el mismo 2. Sistema de control de
del cárter interruptor. emisiones evaporativas
(2) Sistema de control de emisión El sistema de control de emisión
evaporativa evaporativa está diseñado para
(3) Sistema de control de emisiones impedir que los vapores del
del tubo de escape combustible escapen a la atmósfera.

Para garantizar el funcionamiento


correcto de los sistemas de control
de emisiones, se recomienda hacer
revisar y realizar el mantenimiento
del vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado, de acuerdo
con el calendario de mantenimiento
de este manual.
7-84
Cánister 3. Sistema de control de Precauciones de gas de escape
El cánister absorbe y almacena los emisiones del tubo de del motor (monóxido de
vapores del combustible generados escape carbono)
dentro del depósito de combustible. El sistema de control de emisión de • El monóxido de carbono puede
Cuando el motor está en marcha, los escape es un sistema altamente estar presente junto con otros
vapores absorbidos por el cánister efectivo que controla las emisiones humos de escape. Si le huele a
entran en el colector a través de la de escape a la vez que mantiene el humo de cualquier tipo en su
válvula solenoide de control de rendimiento del vehículo en buen vehículo, conduzca con todas las
purga. estado. ventanillas abiertas. Compruebe
Si el motor se cala o falla al arrancar, su vehículo y repárelo de
Válvula solenoide de control de intentarlo encender muchas veces inmediato.
purga (PCSV) puede causar daños al sistema de
La válvula solenoide de control de emisiones. ADVERTENCIA

Mantenimiento
purga está controlada por el módulo
de control del motor (ECM). Cuando Los gases de escape del motor
la temperatura del refrigerante del contienen monóxido de
motor es demasiado baja durante el carbono (CO). A pesar de ser
ralentí, la válvula PCSV se cierra incoloro e inodoro, es peligroso
para que el combustible evaporado y su inhalación puede ser letal.
no penetre en el motor. Tras el Siga las instrucciones de esta
calentamiento del motor durante la página para evitar el 7
conducción normal, la válvula PCSV envenenamiento por gas CO.
se abre para introducir el
combustible evaporado en el motor.

7-85
Mantenimiento

• No ponga en marcha el motor en Precauciones de (Continúa)


sitios reducidos o cerrados (como funcionamiento para el
un garaje) más tiempo del que es convertidor catalítico (opcional) Asimismo, no retire el
necesario para introducir o retirar disipador de calor alrededor
el vehículo de la zona. del sistema de escape, no
ADVERTENCIA selle la parte inferior del
• Si el vehículo está parado con el
vehículo y no recubra el
motor en marcha en una zona El sistema de escape y el vehículo para el control de
abierta durante un largo período, convertidor catalítico están corrosión. Ello representaría
ajuste el sistema de ventilación (en muy calientes; incluso un riesgo de incendios bajo
caso necesario) para que el aire inmediatamente de que el condiciones determinadas.
fresco llegue al interior del motor se ponga a funcionar.
vehículo. Para evitar GRAVES LESIONES
• Nunca se siente en un vehículo o la MUERTE:
estacionado o parado durante • No estacione el vehículo ,
largo tiempo con el motor en utilice el ralentí o conduzca en
marcha. la cercanía de objetos
• Si el motor se cala o falla al inflamables, como hierba,
arrancar, intentarlo encender vegetación, papel, hojas, etc.
muchas veces puede causar Un sistema de escape caliente
daños al sistema de control de puede prender fuego a
emisiones. elementos inflamables debajo
del vehículo.
• Manténgase alejado del
sistema de escape y del
convertidor del catalizador, de
lo contrario podría quemarse.
(Continúa)

7-86
Su vehículo está equipado con un • No modifique ni manipule piezas Filtro de partículas de gasolina
dispositivo de control de emisión del del motor o del sistema de control (GPF) (opcional)
convertidor catalítico. de emisiones. Todas las El sistema del filtro de partículas de
Para evitar daños en el convertidor inspecciones y ajustes debe gasolina (GPF) elimina el hollín del
catalítico y en su vehículo, tome las realizarlas un distribuidor gas de escape.
siguientes precauciones: HYUNDAI autorizado.
A diferencia de un filtro de aire
• Utilice solo COMBUSTIBLE SIN • Evite conducir con un nivel de desechable, el sistema GPF quema
PLOMO para los motores de combustible excesivamente bajo. (u oxida) automáticamente el hollín
gasolina. En caso de agotar la gasolina, el acumulado según las situaciones de
motor podría fallar y el convertidor conducción.
• No ponga en funcionamiento el catalítico estaría sometido a una
vehículo cuando existan signos de carga excesiva. Es decir, el hollín acumulado se
funcionamiento incorrecto del purga automáticamente por el
motor, tales como avería o pérdida sistema de control del motor y por la

Mantenimiento
notable de rendimiento. temperatura elevada del gas de
• No abuse ni haga mal uso del escape a velocidades de conducción
motor. Ir en punto muerto con el normales/rápidas.
sistema híbrido apagado o bajar Sin embargo, si el vehículo continúa
pendientes pronunciadas con una conduciéndose distancias cortas de
marcha engranada con el sistema forma repetida o a velocidad lenta
híbrido apagado son ejemplos de durante mucho tiempo, el hollín
mal uso. acumulado podría no eliminarse
7
• No ponga el motor a una gran automáticamente debido a la
velocidad de ralentí durante largos temperatura baja del gas de escape.
períodos (5 minutos o más). En ese caso, el hollín acumulado
está fuera del margen de detección,
no se produce el proceso de
oxidación del hollín y la luz de filtro
de partículas de gasolina (GPF)
( ) se ilumina.

7-87
Mantenimiento

El testigo del filtro de partículas de Trampa de NOx (opcional)


gasolina (GPF) deja de iluminarse PRECAUCIÓN El sistema de la trampa de NOx
cuando la velocidad de conducción (LNT) elimina los óxidos de
excede los 80 km/h con 1.500 ~ Combustible de gasolina
(opcional el GPF) nitrógeno contenidos desde el gas
4.000 rpm del motor y con la 3ª de escape. Puede generarse un olor
marcha seleccionada o durante más Si su vehículo está equipado en el gas de escape dependiendo de
de 30 minutos. con el sistema GPF, la calidad del combustible, la cual
Si la luz GPF sigue parpadeando o recomendamos utilizar solo los puede perjudicar la reducción de
se ilumina el mensaje "Check combustibles de gasolina NOx, por lo que debe usarse un
eshaust system (Compruebe el homologados. combustible diésel regulado para
sistema de escape)" en los casos Si se usan otros tipos de automóviles.
anteriores, recomendamos que haga combustible de gasolina con
revisar el sistema GPF por un contenido elevado de sulfuro
distribuidor HYUNDAI autorizado. (más de 50 ppm) o con aditivos
Si el vehículo se conduce no especificados podría causar
continuamente con la luz GPF daños en el sistema GPF y
parpadeando durante un periodo de emisiones de humo blanco.
tiempo prolongado, podría causar
daños en el sistema GPF y
aumentar el consumo de
combustible.

7-88
PROCEDIMIENTO PARA ACTIVAR EL MODO DE PUESTA EN MARCHA FORZADA DEL MOTOR
Si es necesario dejar el motor en (1) Gire el interruptor de encendido a 2. El indicador " " en el tablero de
marcha cuando el vehículo está la posición "ON". En los instrumentos parpadea cuando el
parado para comprobar las vehículos equipados con llave vehículo tiene activado el modo de
emisiones de gases o realizar el inteligente, pulse dos veces el puesta en marcha forzada del
mantenimiento, siga el botón Start/Stop del motor sin motor. Compruebe que el
procedimiento de abajo para activar pisar el pedal del freno. indicador " " parpadee para
el modo de puesta en marcha (2) Coloque la palanca de cambio en verificar que el modo de puesta en
forzada del motor. la posición P (estacionamiento) y marcha forzada del motor esté
pise dos veces el pedal del correctamente activado.
1. Coloque la palanca de cambio en acelerador.
la posición P (estacionamiento) (3) Coloque la palanca de cambio en i Información
con el vehículo parado. Accione el la posición N (punto muerto) y
freno de estacionamiento. Luego, pise dos veces el pedal del El indicador " " sigue
siga los pasos abajo indicados. acelerador. parpadeando hasta que se cancela el

Mantenimiento
modo de puesta en marcha forzada
(4) Coloque la palanca de cambio en del motor. Cuando se cancela el modo,
i Información la posición P (estacionamiento) y el indicador " " deja de parpadear.
pise dos veces el pedal del
Los pasos (1) a (5) de abajo deben acelerador.
completarse en un plazo de 60 3. Para cancelar el modo de puesta
segundos. De lo contrario, el proceso (5) Con el pedal del freno pisado,
ponga el motor en marcha y en marcha forzada del motor,
se reajusta y debe empezar de nuevo
déjelo en ralentí. apague el vehículo. 7
por el paso (1).

i Información
El motor permanece en ralentí y el
modo de puesta en marcha forzada
del motor se mantiene aunque se
seleccione una marcha distinta.

7-89
Especificaciones e información al consumidor

Dimensiones............................................................8-2
Motor .......................................................................8-2
Vatios de las bombillas..........................................8-3
Neumáticos y llantas .............................................8-4

Especificaciones e información al consumidor


Capacidad de carga y velocidad de los
neumáticos ..............................................................8-5
Sistema del aire acondicionado ...........................8-5
Pesos/volumen .......................................................8-5
Lubricantes y cantidades recomendadas ...........8-6
Aceite de motor recomendado ......................................8-7
Número de viscosidad SAE recomendado ..................8-7
Número de identificación del vehículo (VIN).....8-8
Etiqueta de certificación del vehículo ................8-8
Etiqueta de la presión y especificaciones del
los neumáticos........................................................8-9
Número del motor ..................................................8-9
Etiqueta del compresor del aire
acondicionado.........................................................8-9
Declaración de conformidad ..............................8-10
Etiqueta de combustible......................................8-10
Vehículo híbrido .............................................................8-10 8
Vehículo híbrido enchufable.........................................8-10
Especificaciones e información al consumidor

DIMENSIONES
Elemento mm (pulgadas)
Longitud total 4.470 (175,9)
Anchura total 1.820 (71,6)
Altura total 1.450 (57,1)
195/65R15 *1 1.563 (61,5)
Banda de rodadura delantera 205/55 R16 *2 1.555 (61,2)
225/45R17 *1 1.549 (61,0)
195/65R15 *1 1.577 (62,0)
Banda de rodadura trasera 205/55 R16 *2 1.569 (61,8)
225/45R17 *1 1.563 (61,5)
Base de la rueda 2.700 (106,3)

*1 : Vehículo híbrido
*2 : Vehículo híbrido enchufable

MOTOR
Motor Cilindrada cc (pulg. cub.) Diámetro x carrera mm (pulg.) Orden de encendido N° de cilindros
Kappa 1,6 GDI 1580 (96,4) 72 X 97 (2,8 X 3,8) 1-3-4-2 4 cilindros en línea

8-2
VATIOS DE LAS BOMBILLAS
Bombilla Tipo de bombilla Vatios
Cruce H7 55
Faro
Carretera HB3 60
Tipo A
Luz de posición W5W 5
Luz intermitente PY21W 21

Especificaciones e información al consumidor


Faro Cruce/carretera D8S 25
Delante
Tipo B Luz de posición LED LED
Luz intermitente PY21W 21
Luces diurnas (DRL) LED LED
Retrovisor exterior LED LED
Intermitente lateral
Lateral del vehículo WY5W 5
Piloto trasero/de freno P21/5W 21/5
Luz intermitente PY21W 21
Tipo A
Piloto trasero W5W 5
Luz de marcha atrás W16W 16
Piloto trasero/de freno LED LED
Detrás Luz intermitente PY21W 21
Tipo B
Piloto trasero LED LED
Luz de marcha atrás W16W 16
Faro antiniebla LED LED
Tercera luz del freno LED LED
Luz de la matrícula W5W 5 8
Tipo A W10W 10
Luz de lectura
Tipo B LED LED
Tipo A FESTOON 8
Interior Luz del habitáculo
Tipo B LED LED
Luz del espejo de cortesía FESTOON 5
Luz del maletero FESTOON 5
8-3
Especificaciones e información al consumidor

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Tamaño de Presión de inflado, bar (kPa, psi) Par de apriete de las
Tamaño de
Elemento los Carga normal*1 Carga máxima tuercas de la rueda,
la rueda
neumáticos Delante Detrás Delante Detrás kgf•m (lbf•pie, N•m)
195/65 R15 *2 6,0JX15
Neumático de
205/55 R16 *3 6,5JX16 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36) 2,5 (250, 36)
tamaño completo
225/45 R17 *2 7,0JX17 11~13
Neumático de (79~94, 107~127)
repuesto compacto T125/80D15 4,0TX15 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60)
(opcional)
*1 : Carga normal: hasta 3 personas
*2 : Vehículo híbrido
*3 : Vehículo híbrido enchufable

ATENCIÓN
• Está permitido añadir 20 kPa (3 psi) a la presión especificada de los neumáticos estándar si se prevén
temperaturas muy frías. Los neumáticos suelen perder 7 kPa (1 psi) por cada 7°C de reducción de
temperatura. Si se prevén cambios de temperatura extremos, verifique la presión de los neumáticos para
que estén debidamente inflados.
• La presión de aire disminuye generalmente, cuando conduce hasta una zona de altitud alta bajo el nivel del
mar. Por ello, si planea conducir por una zona de altitud alta, compruebe las presión de los neumáticos con
antelación. Si es necesario, ínflelos al nivel adecuado (inflado de aire por altitud: +10 kPa/1 km (+2,4 psi/1 milla).

PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo. En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o
funcionar de forma irregular.
8-4
CAPACIDAD DE CARGA Y VELOCIDAD DE LOS NEUMÁTICOS
Tamaño de los Tamaño de la Capacidad de carga Capacidad de velocidad
Elemento
neumáticos rueda LI *1 kg SS *2 km/h
195/65 R15 6,0J X 15 91 615 H 210
Neumático de
205/55 R16 6,5J X 16 91 615 H 210
tamaño completo

Especificaciones e información al consumidor


225/45 R17 7,0J X 17 91 615 W 270
Neumático de
repuesto compacto T125/80 D15 4,0T X 15 95 690 M 130
(opcional)
*1 LI : ÍNDICE DE CARGA *2 SS : SÍMBOLO DE VELOCIDAD

SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO


Elemento Peso del volumen Clasificación
Refrigerante
600±25 (21,16±0,88) R-1234yf
g (oz.)
Lubricante del compresor
130±10 (4,58±0,35) POE
g (oz.)
Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado.

PESOS/VOLUMEN
8
Peso bruto del vehículo kg (lbs.) Volumen del maletero l (pies cub.)
Vehículo híbrido Vehículo híbrido enchufable
Vehículo híbrido Vehículo híbrido enchufable
Mín. Máx. Mín. Máx.
1.870 (4.122) 1.970 (4.343) 563 (19,9) 1.518 (53,6) 446 (15,8) 1.401 (49,5)
Mín. : Detrás del asiento trasero hasta el techo.
Máx. : Detrás del asiento delantero hasta el techo.
8-5
Especificaciones e información al consumidor

LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADAS


Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad
adecuada. Los lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del
combustible. Se recomiendan estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación
Aceite del motor * *1 2 Recomendaciones
(drenar y rellenar) 5W-30
3,8 l (4,0 US qt.)
ACEA A5/B5

SAE 70W, API GL-4


1,6 ~ 1,7 l HK SYN DCTF 70W (SK)
Líquido de la transmisión de embrague doble
(1,69 ~ 1,79 US qt.) SPIRAX S6 GHME 70W DCTF (H.K.SHELL)
GS DCTF HD 70W (GS CALTEX)
100 ± 20 cc
Líquido del actuador del embrague del motor DOT 3
(0,105 ± 0,021 US qt.)
Refrigerante del motor 6,7 l (7,07 US qt.) Mezcla de anticongelante y agua (Refrigerante de
etilenglicol con base de fosfato para radiador de
Refrigerante del inversor 3,2 l (3,38 US qt.) aluminio)
Líquido de frenos 0,7~0,8 l (0,74~0,85 US qt.) FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
Vehículo híbrido 45 l (47,5 US qt.) Consulte el apartado "Requisitos del combustible"
Combustible
Vehículo híbrido enchufable 43 l (45.4 US qt.) en el capítulo introductorio.

*1: Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente.


*2: Ahora están disponibles los aceites de motor etiquetados como "Energy Conserving Oil" (aceites de ahorro de energía).
Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir
el rozamiento del motor. A menudo, estas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año pueden
significar un ahorro importante de costes y energía.

8-6
Aceite de motor recomendado
Producto
Suministrador
Motor de gasolina
Helix Ultra AH 5W30

Especificaciones e información al consumidor


Shell
Helix Ultra A5/B5 0W30

Número de viscosidad SAE recomendado


La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de
PRECAUCIÓN combustible y en el funcionamiento en condiciones ambientales frías (arranque
del motor y fluidez del aceite del motor).
Asegúrese siempre de limpiar el
área circundante de cualquier Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un mejor ahorro de
tapón de llenado, drenaje o varilla combustible y un mejor rendimiento en condiciones ambientales frías; no
antes de comprobar o drenar el obstante, se necesitan aceites con una viscosidad alta para conseguir una
lubricante. Esta acción tiene lubricación satisfactoria en condiciones ambientales cálidas.
especial importancia en zonas El uso de aceite con viscosidad diferente a la recomendada podría ocasionar
polvorientas o arenosas o daños al motor. En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el margen
cuando el vehículo se utiliza en de temperatura en el que funcionará el vehículo antes del próximo cambio de
carreteras no pavimentadas. aceite. Proceda a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla.
Limpiar las áreas cercanas a
tapones o varillas ayudará a Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE
impedir que partículas de polvo o
suciedad entren en el motor u Temperatura
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 8
otros mecanismos y ocasionen (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
daños.
20W-50
Aceite para el motor de 15W-40
gasolina 10W-30
0/5W-30, 5W-40

8-7
Especificaciones e información al consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE


■ Número de bastidor ■ Etiqueta de VIN (opcional) CERTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO

OAE086001 OAE086004L
El número de identificación del El VIN está también indicado en la
vehículo (VIN) es el número utilizado placa de la parte superior del OAE087002
al registrar el vehículo y en todos los salpicadero. El numéro de la placa
asuntos legales relacionados con su se puede ver fácilmente desde el La etiqueta de certificación del
propiedad, etc. exterior a través del parabrisas. vehículo situada en la columna
central en el lado del conductor (o
El número está marcado en el suelo, del acompañante) muestra el
debajo del asiento del pasajero. Para número de identificación del
ver el número, retire la cubierta. vehículo (VIN).

8-8
ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y NÚMERO DEL MOTOR ETIQUETA DEL COMPRESOR
ESPECIFICACIONES DEL LOS DEL AIRE ACONDICIONADO
NEUMÁTICOS

Especificaciones e información al consumidor


OAEPH086003

El número del motor está grabado en OHC081001


OAE087002L el bloque motor como se muestra en La etiqueta del compresor indica el
la figura. tipo de compresor equipado en el
Los neumáticos de su nuevo vehículo, el modelo, el número de
vehículo han sido elegidos para pieza, el número de producción, el
ofrecer el rendimiento óptimo refrigerante (1) y el aceite
durante la conducción normal. refrigerante (2).
La etiqueta del neumático en la
columna central del lado del
conductor muestra la presión de los
neumáticos recomendada para el
vehículo. 8

8-9
Especificaciones e información al consumidor

DECLARACIÓN DE ETIQUETA DE COMBUSTIBLE (OPCIONAL)


CONFORMIDAD Vehículo híbrido Vehículo híbrido enchufable
■ Ejemplo La etiqueta de combustible se pega en La etiqueta de combustible se pega en
la puerta de llenado de combustible. la puerta de llenado de combustible.

CE0678
Los componentes de frecuencia de
radio del vehículo cumplen los OTM048455L OAEPH048585
requisitos y demás disposiciones
relevantes de la Directiva A.Octanaje de gasolina sin plomo A. Octanaje de gasolina sin plomo
1995/5/CE. 1) RON/ROZ : Índice de octanos 1) RON : Índice de octanos
Encontrará más información, investigado investigado
incluyendo la declaración de 2) (R+M)/2, AKI : índice 2) (R+M)/2 : índice antidetonante
conformidad del fabricante, en el antidetonante B. Identificadores para combustibles
sitio web de HYUNDAI: B. Identificadores para combustibles tipo petróleo
http://service.hyundai-motor.com tipo petróleo ❈ Este símbolo significa
❈ Este símbolo significa combustible utilizable. No utilice
combustible utilizable. No utilice ningún otro combustible.
ningún otro combustible. C. Para más información, consulte el
C. Para más información, consulte el "Combustible correcto" en el
"Combustible correcto" en el capítulo de introducción.
capítulo de introducción. D. Añada combustible al depósito de
combustible en 20 min.
8-10

También podría gustarte