Está en la página 1de 648

MANUAL DEL PROPIETARIO

Operación
Mantenimiento
Especificaciones

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el


momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el
derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con
nuestra política de mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e


incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos
opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de
esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos
opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.

Tenga en cuenta que algunos modelos están equipados con el


sistema de conducción a la derecha (RHD). Las explicaciones y las
ilustraciones para algunas operaciones en los modelos RHD son
opuestas a las descritas en este manual.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden
afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los
componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran
dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.

INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL


Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas
electrónicas. Una instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del
teléfono móvil puede afectar de manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este
motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la
radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las
instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.

F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN
y ATENCIÓN.
Estos títulos indican lo siguiente:

PELIGRO PRECAUCIÓN
PELIGRO indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación de
riesgo que, si no se evita, causará riesgo que, si no se evita, podría
lesiones graves o la muerte. causar lesiones leves o moderadas.

ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ATENCIÓN indica una situación que, si
ADVERTENCIA indica una situación no se evita, podría causar daños en el
de riesgo que, si no se evita, podría vehículo.
causar lesiones graves o la muerte.

F3
ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente
número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad
en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que
lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que
usted recibirá de su nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las
reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este
manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.

PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones
indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice
siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la
sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-7 del manual del propietario.

Edición 2018 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.

F4
Introducción

FORMA DE USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a que conducir Su seguridad y la de los demás es A lo largo de todo el manual
su vehículo le proporcione el muy importante. El Manual del aparecen las palabras PELIGRO,
máximo placer. Este Manual del Propietario le informa sobre muchas ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN,
propietario puede ayudarle de precauciones de seguridad y AVISO y el SÍMBOLO AVISO DE
muchas formas. Le recomendamos procedimientos operativos. Dicha SEGURIDAD.
encarecidamente que lo lea en su información le avisa sobre peligros Este es el símbolo de aviso
totalidad. Para minimizar el riesgo de potenciales que podrían causarle de seguridad. Sirve para
lesiones o de muerte, debe leer lesiones a usted o a terceros, así avisarle de riesgos
todos los apartados encabezados como daños en el vehículo. Los potenciales que podrían causar
por los títulos ADVERTENCIA y mensajes de seguridad que se lesiones. Cumpla todo lo indicado en
PRECAUCIÓN del manual. encuentran en etiquetas del vehículo los mensajes de seguridad que
Las ilustraciones complementan el y en este manual describen dichos siguen al símbolo para evitar
texto para que entienda mejor la peligros y qué hacer para evitar o posibles lesiones o la muerte. El
forma de disfrutar del vehículo. reducir los riesgos. Las advertencias y símbolo de aviso de seguridad
Leyendo este manual aprenderá las las instrucciones contenidas en este precede a las palabras PELIGRO,
características, las normas de manual tienen el objetivo de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
seguridad importantes y consejos garantizar su seguridad. Si no se
para conducir en distintas situaciones. siguen las advertencias y las
instrucciones de seguridad pueden
PELIGRO
La disposición general del manual se producirse lesiones graves o la
refleja en el índice. El índice PELIGRO indica una situación
muerte. de riesgo que, si no se evita,
alfabético es un buen punto de
partida; recoge la información del causará lesiones graves o la
manual ordenada alfabéticamente. muerte.
Capítulos: este manual tiene ocho
capítulos y un índice. Cada capítulo
está encabezado por un índice breve
que le ayudará a determinar su
contenido de una ojeada.

F5
Introducción

COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de gasolina
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Sin plomo
ADVERTENCIA indica una Para Europa NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
situación de riesgo que, si no Para obtener un rendimiento óptimo CON PLOMO. El combustible
se evita, podría causar lesiones del vehículo le recomendamos que con plomo es perjudicial para el
graves o la muerte. utilice gasolina sin plomo de 95 convertidor catalítico, estropeará
octanos (RON) / AKI 91 o superior. el sensor de oxígeno del sistema
(No use mezclas de combustible con de control del motor y afectará al
PRECAUCIÓN metanol) control de emisiones.
Puede utilizarse gasolina sin plomo No añada nunca al depósito
PRECAUCIÓN indica una de 91~94 octanos (RON) / AKI productos limpiadores distintos
situación en la que el vehículo 87~90, si bien ello podría reducir de los especificados.
puede sufrir daños si la ligeramente el rendimiento del (Recomendamos que consulte
precaución no se respeta. vehículo. con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.)
ATENCIÓN Excepto Europa
ATENCIÓN indica información Su nuevo vehículo Hyundai está
interesante o útil. diseñado para consumir gasolina sin ADVERTENCIA
plomo de 91 octanos RON (número
de octano de investigación) o de 87 • No se empeñe en llenar el
AKI (índice antidetonante) o más. depósito hasta el borde
(No use mezclas de combustible con cuando la manguera se haya
metanol) cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO tapón del depósito queda bien
permite sacar el máximo partido del sujeto, para evitar que se
motor y minimiza las emisiones de derrame combustible en caso
escape y los depósitos de hollín en de accidente.
las bujías.
F6
Introducción

Con plomo (opcional) Si observa que el motor funciona Otros combustibles


En algunos países, el vehículo mal, deje de utilizar gasohol, sea del El uso de aditivos para combustibles,
estará preparado para usar gasolina tipo que sea. como:
con plomo. Si va a usar gasolina con Los daños y el mal funcionamiento - Aditivos para combustibles con
plomo, recomendamos que pregunte del vehículo podrían no estar silicona
a un distribuidor HYUNDAI cubiertos por la garantía del
autorizado. fabricante si son consecuencia del - Aditivos para combustibles con
uso de los siguientes combustibles: MMT (Manganeso, Mn)
El índice de octanos de la gasolina
con plomo es el mismo que el de la 1. Gasohol con más de un 10% de - Aditivos para combustibles con
sin plomo. etanol. ferroceno (con base de hierro)
2. Gasolina o gasohol con metanol. - Aditivos para combustibles con
otras bases metálicas
Gasolinas con alcohol y 3. Gasolina o gasohol con plomo.
puede producir fallos de encendido
metanol en los cilindros, mala aceleración,
Además de las gasolinas con plomo PRECAUCIÓN calado del motor, daños en el
o sin plomo o en lugar de éstas se catalizador o corrosión anormal, y
comercializan gasohol, una mezcla No use nunca gasohol con puede causar daños en el motor que
de gasolina y etanol (alcohol de metanol. Deje de usar cualquier reduzcan la vida útil del tren de
beber), y gasolina o gasohol con tipo de gasohol si comprueba potencia.
metanol (alcohol de quemar). que el coche es más difícil de
No utilice gasohol con más de un conducir. ATENCIÓN
10% de etanol, y no use ninguna
clase de gasolina ni de gasohol que La garantía limitada de vehículo
contenga metanol. Cualquiera de nuevo no cubre los daños en el
estos combus-tibles podrían alterar sistema de combustible ni los
el funcionamiento del motor y problemas de rendimiento
estropear el circuito de combustible. provocados por el uso de estos
combustibles.

F7
Introducción

Use of MTBE No utilice metanol. Funcionamiento en otros países


Recomendamos no utilizar en este No utilice en su vehículo Si conduce su vehículo en otro país,
vehículo combustibles que combustibles que contengan asegúrese de lo siguiente:
contengan más de un 15,0% en metanol (alcohol de quemar). Estos • Respete todas las normas de
volumen (2,7% de oxígeno en peso) combustibles degradan las registro y seguro.
de MTBE (metil terbutil éter). prestaciones y dañan los compo-
nentes del sistema de alimentación. • Averigüe si en el país de destino
Los combustibles que contengan se comercializan combustibles
más de un 15,0% en volumen de aceptables.
MTBE (2,7% de oxígeno en peso) Aditivos de combustible
pueden degradar las prestaciones HYUNDAI le recomienda que utilice
del vehículo y causar dificultades de gasolina sin plomo de 95 octanos
arranque debido a la percolación. (RON) / AKI 91 o superior (para
Europa) o 91 octanos (RON)/ AKI
PRECAUCIÓN (índice antipicada) 87 o superior
(excepto Europa). Para los clientes
La garantía limitada de su que no utilicen habitualmente
vehículo podría no cubrir los gasolina de buena calidad que
daños del sistema de incluya aditivos de combustible y
combustible y la pérdida de tengan problemas al arrancar el
rendimiento causados por el vehículo o el motor no funcione con
uso de combustibles con suavidad, se recomienda verter una
metanol o con más de 15,0% en botella de aditivo en el depósito del
volumen de MTBE (metil terbutil combustible según el calendario de
éter) (2,7% de oxígeno en peso). mantenimiento (consulte el capítulo
7, "Calendario normal de
mantenimiento"). Los aditivos y la
información sobre su uso están
disponibles en su distribuidor
HYUNDAI autorizado.

F8
Introducción

MODIFICACIONES DEL RODAJE DEL VEHICULO DEVOLUCIÓN DE VEHÍCULOS


VEHÍCULO Si observa unas pocas precauciones USADOS (PARA EUROPA)
• El vehículo no debería modificarse. sencillas durante los primeros 1.000 HYUNDAI promueve un tratamiento
Cualquier modificación en el km (600 millas), mejorará el respetuoso con el medio ambiente
vehículo afectaría de forma rendimiento, la economía y la vida de los vehículos que hayan
negativa a su rendimiento, de su vehículo. alcanzado el final de su vida útil
seguridad y durabilidad. Incluso se • No fuerce el motor. ofreciendo la devolución de los
podría llegar a violar las normativas • Mientras conduce, mantenga el vehículos HYUNDAI al final de su
de seguridad y emisión estatales. régimen del motor entre 2.000 y vida útil conforme a la Directiva de la
Además, las averías o daños que 4.000 rpm (revoluciones por minuto). Unión Europea (UE) relativa a los
sean resultado de cualquier • No mantenga el motor al mismo vehículos al final de su vida útil.
modificación no estarán cubiertas régimen, ni alto ni bajo, durante
por la garantía. mucho tiempo seguido. Para rodar Consulte más información en el sitio
• Si usa dispositivos eléctrónicos no bien el motor es imprescindible web de HYUNDAI en su país.
autorizados, podría causar la modificar la velocidad a la que gira.
operación anormal del vehículo, • Evite las paradas bruscas, salvo en
daños en los cables, descarga de la caso de emergencia, para que los
batería o un incendio. Por motivos frenos se asienten correctamente.
de seguridad, no utilice dispositivos • No arrastre ningún remolque
electrónicos no autorizados. durante los primeros 2.000 km
(1.200 millas).

F9
Su vehículo de un vistazo 1

Sistemas de seguridad de su vehículo 2

Prestaciones de comodidad de su vehículo 3

Sistema multimedia 4
SECCIÓN
Conducir su vehículo 5

Actuación en caso de emergencia 6

Mantenimiento 7

Especificaciones e información al consumidor 8

Índice alfabético I
Su vehículo de un vistazo

Vista exterior (I).....................................................1-2 1


Vista exterior (II) ...................................................1-3

Su vehículo de un vistazo
Vista general interior (I)......................................1-4
Vista general interior (II).....................................1-5
Vista general del panel de instrumentos(I)........1-6
Vista general del panel de instrumentos(II) ......1-7
Compartimento del motor ....................................1-8
Su vehículo de un vistazo

VISTA EXTERIOR (I)


■ Vista de la parte delantera

1. Capó ..................................................3-44
2. Ventanas............................................3-33
3. Techo solar ........................................3-39
4. Escobillas del parabrisas...................7-41
5. Ruedas y neumáticos........................7-50
6. Luz delantera.....................................7-81
7. Intermitente lateral.............................3-29

La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

OAD018001

1-2
VISTA EXTERIOR (II)
■ Vista trasera
1

Su vehículo de un vistazo
1. Puertas ..............................................3-14
2. Maletero.............................................3-46
3. Compuerta de llenado de
combustible........................................3-51
4. Retrovisor exterior .............................3-29
5. Antena .................................................4-3
6. Luz trasera.........................................7-86
7. Tercera luz de freno...........................7-92

La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

OAD018002L

1-3
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL INTERIOR (I)


■ Conducción a la izquierda 1. Botón de bloqueo/desbloqueo de
la puerta ................................................3-16
2. Sistema de memoria de la posición del
conductor ..............................................3-22
3. Interruptor de pliegue de los retrovisores
exteriores ..............................................3-31
4. Interruptor de control de los retrovisores
exteriores ..............................................3-30
5. Interruptor del cierre centralizado de
puertas ..................................................3-17
6. Interruptores del elevalunas
eléctrico ................................................3-33
7. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico ................................................3-37
8. Dispositivo de nivelación de
los faros................................................3-115
9. Interruptor de control de la iluminación
del panel de instrumentos ....................3-57
10. Sistema de advertencia de colisión de
ángulo muerto (BCW) ............................5-98
11. Sistema de ayuda de permanencia en
el carril (LKA) ......................................5-119
12. Botón de desconexión ESC ..................5-52
13. Botón de apertura de la compuerta de
llenado de combustible ........................3-51
14. Botón de desbloqueo del maletero ......3-47
15. Caja de fusibles....................................7-67
16. Control de luces/intermitentes ..........3-112
17. Limpia/Lavaparabrisas ......................3-121
18. Volante ................................................3-25
19. Control de inclinación del volante/
volante telescópico ..............................3-26
20. Asiento ..................................................2-4
La forma actual puede no coincidir con la ilustración. 21. Palanca de desbloqueo del capó ........3-44
OAD018003L
1-4
VISTA GENERAL INTERIOR (II)
■ Conducción a la derecha

1. Botón de bloqueo/desbloqueo de
1
la puerta ................................................3-16

Su vehículo de un vistazo
2. Sistema de memoria de la posición del
conductor ..................................................3-22
3. Interruptor de pliegue de los retrovisores
exteriores ..............................................3-31
4. Interruptor de control de los retrovisores
exteriores ..............................................3-30
5. Interruptor del cierre centralizado de
puertas ..................................................3-17
6. Interruptores del elevalunas
eléctrico ................................................3-33
7. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico ................................................3-37
8. Dispositivo de nivelación de
los faros................................................3-115
9. Interruptor de control de la iluminación
del panel de instrumentos ....................3-57
10. Sistema de advertencia de colisión de
ángulo muerto (BCW) ............................5-98
11. Sistema de ayuda de permanencia en
el carril (LKA) ......................................5-119
12. Botón de desconexión ESC ..................5-52
13. Botón de apertura de la compuerta de
llenado de combustible ........................3-51
14. Botón de desbloqueo del maletero ......3-47
15. Caja de fusibles....................................7-67
16. Control de luces/intermitentes ..........3-112
17. Limpia/Lavaparabrisas ......................3-121
18. Volante ................................................3-25
19. Asiento ..................................................2-4
20. Palanca de desbloqueo del capó ........3-44
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OAD018003R
1-5
Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (I)


■ Conducción a la izquierda

1. Mandos de audio en el volante/


Botón del manos libres de la
Bluetooth® wireless technology ..............4-3, 4-5
2. Panel de instrumentos ................................3-55
3. Bocina ..........................................................3-27
4. Airbag delantero del conductor ..................2-59
5. Controles de crucero/
Control de crucero inteligente ....................5-133
6. Llave del interruptor de encendido/
Botón start/stop del motor ....................5-6, 5-10
7. Transmisión manual ....................................5-18
8. Transmisión automática/
Transmisión de embrague doble ..................5-22
9. Botón de las luces de emergencia ................6-2
10. Sistema de control del climatizador manual/
Sistema de control automático del
Climatizador ......................................3-134,145
11. Calefacción del asiento /
asientos con ventilación ............................2-20
12. Volante calefactado ....................................3-27
13. Sistema de control integrado en el mondo
de conducción ............................................5-60
14. Sistema de ayuda al estacionamiento......3-129
15. Airbag delantero del acompañante ............2-59
16. Guantera ..................................................3-168

La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

OAD018004L

1-6
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II)
■ Conducción a la derecha
1

Su vehículo de un vistazo
1. Mandos de audio en el volante/
Botón del manos libres de la
Bluetooth® wireless technology ..............4-3, 4-5
2. Panel de instrumentos ................................3-55
3. Bocina ..........................................................3-27
4. Airbag delantero del conductor ..................2-59
5. Controles de crucero/
Control de crucero inteligente ..................5-133
6. Llave del interruptor de encendido/
Botón start/stop del motor ....................5-6, 5-10
7. Transmisión manual ....................................5-18
8. Transmisión automática/
Transmisión de embrague doble ..................5-22
9. Botón de las luces de emergencia ................6-2
10. Sistema de control del climatizador manual/
Sistema de control automático del
Climatizador ......................................3-134,145
11. Calefacción del asiento /
asientos con ventilación ............................2-20
12. Volante calefactado ....................................3-27
13. Sistema de control integrado en el mondo
de conducción ............................................5-60
14. Sistema de ayuda al estacionamiento......3-129
15. Airbag delantero del acompañante ............2-59
16. Guantera ..................................................3-168

La forme réelle peut différer de l'illustration.


OAD018004R

1-7
Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR


■ 2,0 MPI

1. Depósito de refrigerante del motor ..7-31


2. Tapón del radiador ...........................7-30
3. Depósito del líquido de frenos/
embrague..........................................7-34
4. Purificador del aire ...........................7-38
5. Varilla de aceite del motor ...............7-27
6. Tapón de llenado de aceite del
motor ................................................7-28
■ 1,6 MPI
7. Depósito del líquido del
limpiaparabrisas ...............................7-36
8. Caja de fusibles ...............................7-72
9. Batería ..............................................7-45

El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.


OAD078100L/OAD078101L

1-8
■ 1,6 T-GDI
1

Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor ..7-31
2. Tapón del depósito de refrigerante
del motor ..........................................7-30
3. Depósito del líquido de frenos ..........7-34
4. Purificador de aire ...........................7-38
5. Varilla de aceite del motor ...............7-27
6. Tapón de llenado de aceite del
motor ................................................7-28
7. Depósito del líquido
limpiaparabrisas ...............................7-36
8. Caja de fusibles ...............................7-72
9. Batería ..............................................7-45

El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.

OAD078120

1-9
Sistemas de seguridad de su vehículo
En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se
explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los
airbags. En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo.
2
Precauciones de seguridad importantes ............2-2 Sistema de sujeción para niños (CRS)..............2-36
Abróchese siempre el cinturón de seguridad ...........2-2 Niños siempre detrás ....................................................2-36
Sujete a todos los niños ................................................2-2 Selección de un sistema de sujeción
Peligros del airbag ...........................................................2-2 para niños (CRS) ............................................................2-37
Distracción del conductor ..............................................2-2 Instalación de un sistema de sujeción
Controle la velocidad .......................................................2-3 para niños (CRS)..............................................................2-39
Mantenga el vehículo en condiciones seguras ........2-3 Airbag - sistema de sujeción suplementario...2-49
Asientos...................................................................2-4 ¿Dónde están los airbags? ..........................................2-52
Precauciones de seguridad ...........................................2-5 ¿Cómo funciona el sistema de airbags? ..................2-56
Asientos delanteros .........................................................2-6 Qué ocurre cuando se inflan los airbags ................2-60
Asientos traseros ...........................................................2-12 ¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante
Reposacabezas ...............................................................2-16 una colisión?.....................................................................2-62
Calefacción del asiento y asientos con Cuidado del SRS .............................................................2-67
ventilación de aire .........................................................2-20 Precauciones de seguridad adicionales ...................2-68
Cinturones de seguridad .....................................2-24 Etiquetas de advertencia del airbag .........................2-69
Precauciones al usar el cinturón de seguridad .....2-24
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad ...2-25
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad ......2-27
Precauciones adicionales al usar el cinturón
de seguridad ..................................................................2-32
Cuidado de los cinturones ...........................................2-35
Sistemas de seguridad de su vehículo

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


En esta sección y en todo el manual Sujete a todos los niños Distracción del conductor
encontrará multitud de precauciones Todos los niños menores de 13 años La distracción del conductor supone
y recomendaciones de seguridad. deben estar bien sujetos en el un peligro grave y potencialmente
Las precauciones de seguridad asiento trasero del vehículo, no en el mortal, especialmente en el caso de
contenidas en esta sección son delantero. Los bebés y los niños conductores inexpertos. La
algunas de las más importantes. pequeños deben estar sujetos en un seguridad debe ser el principal
asiento para niños adecuado. Los interés de quien está detrás del
Abróchese siempre el cinturón niños más grandes deben usar un volante y los conductores deben ser
de seguridad cojín alzador y el cinturón de conscientes del amplio abanico de
seguridad con banda abdominal y posibles distracciones, como
El cinturón de seguridad es la mejor del hombro hasta que puedan usar somnolencia, alcanzar objetos,
protección en todo tipo de el cinturón de seguridad comer, el cuidado personal, otros
accidentes. Los airbags se han correctamente sin cojín alzador. pasajeros y el uso del teléfono móvil,
previsto como suplemento del para nombrar algunos. Los
cinturón de seguridad, no como conductores pueden distraerse al
sustitutos del mismo. Por ello, Peligros del airbag desplazar la vista y la atención de la
aunque el vehículo esté equipado Si bien los airbags pueden salvar calzada o soltar el volante para
con airbags, asegúrese de que usted vidas, también pueden causar centrarse en actividades distintas a
y sus pasajeros lleven SIEMPRE el lesiones graves o la muerte a la conducción. Para reducir el riesgo
cinturón de seguridad bien colocado ocupantes que vayan sentados de distracciones y accidente:
y abrochado. demasiado cerca de los mismos o • Ajuste SIEMPRE los dispositivos
que no estén correctamente sujetos móviles (p. ej. MP3, teléfono,
en el asiento. Los bebés, los niños navegador GPS, etc.) con el
pequeños y los adultos de poca vehículo estacionado o parado en
estatura corren el mayor riesgo de un lugar seguro.
lesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.

2-2
• Use los dispositivos móviles solo si Controle la velocidad Mantenga el vehículo en
está autorizado por la legislación El exceso de velocidad es uno de los condiciones seguras
correspondiente y si las principales causantes de lesiones y Si se pincha un neumático o se
condiciones permiten un uso muertes por accidente. Normalmente, produce un fallo mecánico puede ser
seguro. cuanto mayor es la velocidad mayor muy peligroso. Para reducir la
2
No escriba mensajes ni envíe e- es el riesgo, pero a baja velocidad posibilidad de que ocurran

Sistemas de seguridad de su vehículo


mails mientras conduzca. En también pueden producirse lesiones problemas de este tipo, compruebe
muchos países se prohibe a los graves. No conduzca a más velocidad frecuentemente la presión y el
conductores escribir mensajes. En de la que sea segura según las estado de los neumáticos y lleve a
algunos países y poblaciones condiciones en cada caso, cabo todos los mantenimientos
también se prohibe a los independientemente de cuál sea la periódicos.
conductores usar teléfonos velocidad máxima indicada.
móviles.
• No deje que el uso de un
dispositivo móvil le distraiga de la
conducción. Es responsable ante
sus pasajeros y ante los demás
usuarios en carretera de conducir
con seguridad, con las manos en
el volante y la vista atenta a la
carretera.

2-3
Sistemas de seguridad de su vehículo

ASIENTOS

Asientos delanteros
1. Hacia delante y hacia atrás
2. Ángulo del respaldo
3. Altura del cojín del asiento
Asiento manual (asiento del conductor)
4. Soporte lumbar
(asiento del conductor)*
5. Asiento con calefacción o
ventilación de aire*
6. Reposacabezas
Asiento eléctrico

Asientos traseros
7. Calefacción del asiento*
8. Apoyabrazos
9. Transportar cargas largas/
estrechas*
10. Plegado y ángulo del respaldo*
11. Reposacabezas
* : opcional

OAD035001L

2-4
Precauciones de seguridad Airbags
• Sujete el volante con las
En caso de accidente, el ajuste de los Puede tomar medidas para reducir el manos en las posiciones de
asientos de modo que permita riesgo de sufrir lesiones en caso de las 9 en punto y las 3 en punto
sentarse en una posición segura y inflarse un airbag. Sentarse para reducir el riesgo de sufrir
cómoda juega un papel muy demasiado cerca del airbag aumenta lesiones en las manos y los
2
importante en la seguridad del en gran medida el riesgo de sufrir brazos.

Sistemas de seguridad de su vehículo


conductor y los pasajeros, además del lesiones en caso de inflarse un airbag.
Mueva su asiento lo más lejos posible • No coloque nadie ni nada
cinturón de seguridad y los airbags. entre los airbags y los
de los airbags delanteros,
manteniendo el control del vehículo. pasajeros.
ADVERTENCIA Se recomienda a los conductores • No permita que el
dejar un espacio de al menos 25 cm acompañante coloque los
No utilice ningún cojín del pies ni las piernas sobre el
asiento que reduzca la fricción entre el centro del volante y el pecho.
salpicadero para reducir el
entre el asiento y el pasajero. En riesgo de sufrir lesiones en
caso de accidente o frenada ADVERTENCIA las piernas.
brusca, la cadera del pasajero
podría deslizarse por debajo de Para reducir el riesgo de sufrir
la banda inferior del cinturón de lesiones graves o la muerte en
seguridad. Ello produciría caso de inflarse un airbag, tome
lesiones internas graves o las precauciones siguientes:
mortales, ya que el cinturón de • Ajuste el asiento del conductor
seguridad no podría funcionar lo más atrás posible
correctamente. manteniendo plenamente la
capacidad de controlar el
vehículo.
• Ajuste el asiento del
acompañante lo más atrás
posible.

2-5
Sistemas de seguridad de su vehículo

Cinturones de seguridad Asientos delanteros


• No permita que los bebés y los
Abróchese siempre el cinturón de niños vayan sentados sobre un El asiento delantero se puede
seguridad antes de iniciar la marcha. pasajero. ajustar utilizando la palanca de
Los pasajeros deben sentarse en • No haga pasar el cinturón de control o los interruptores situados
posición vertical y estar seguridad por el cuello, por en la parte exterior del cojín del
correctamente sujetos en todo bordes agudos ni desplace la asiento. Antes de conducir, ajuste el
momento. Los bebés y los niños banda del hombro alejándola asiento a la posición correcta para
pequeños deben estar sujetos con del cuerpo. controlar fácilmente el volante, los
sistemas de sujeción para niños pedales y los mandos del panel
adecuados. Los niños más grandes • Impida que el cinturón de instrumentos.
que no necesiten cojín alzadador y seguridad se enganche o se
los adultos deben estar sujetos con obstruya. ADVERTENCIA
el cinturón de seguridad.
Al ajustar el asiento, tome las
ADVERTENCIA precauciones siguientes:
• No intente ajustar el asiento
Al ajustar el cinturón de mientras el vehículo se está
seguridad, tome las moviendo. El asiento podría
precauciones siguientes: realizar un movimiento
• No use un cinturón de imprevisto y causar la pérdida
seguridad para más de un de control del vehículo,
ocupante. provocando un accidente.
• Coloque siempre el respaldo • No coloque nada debajo de los
en posición vertical y la banda asientos delanteros. Los
abdominal del cinturón objetos sueltos en la zona de
ajustada y baja sobre las los pies del conductor pueden
caderas. interferir con la operación de
los pedales y causar un
accidente.

2-6
Ajuste manual (opcional)
• No permita que nada interfiera PRECAUCIÓN
con la posición normal y el
bloqueo correcto del respaldo. Para evitar lesiones:
• No deje un mechero en el suelo • No ajuste el asiento mientras 2
ni sobre un asiento. Al tenga abrochado el cinturón
accionar el asiento podría salir

Sistemas de seguridad de su vehículo


de seguridad. Al mover el
gas del mechero y provocar un cojín del asiento hacia
incendio. adelante podría presionarle el
• Extreme las precauciones al abdomen.
sacar pequeños objetos • Evite engancharse las manos
atrapados debajo de los o los dedos en los
asientos o entre el asiento y la mecanismos del asiento al
consola central. Podría sufrir mover el mismo.
OAD035002
cortes o lesionarse las manos Ajuste hacia delante y hacia atrás
debido a los bordes afilados Para mover el asiento hacia delante
del mecanismo del asiento. y hacia atrás:
• Si hay ocupantes en los 1.Tire de la palanca de ajuste de
asientos traseros, tenga deslizamiento del asiento hacia
cuidado al ajustar la posición arriba y manténgala tirada.
del asiento delantero.
2.Deslice el asiento a la posición que
• Asegúrese de que el asiento desee.
está bloqueado en su sitio
después del ajuste. Si no, el 3.Suelte la palanca y asegúrese de
asiento puede moverse que el asiento esté bloqueado en
inesperadamente provocando su sitio. Muévalo hacia delante y
un accidente. atrás sin usar la palanca. Si el
asiento se mueve, es que no está
bloqueado correctamente.

2-7
Sistemas de seguridad de su vehículo

Reclinar el respaldo Los cinturones de seguridad deben


Sentarse en posición reclinada estar ceñidos a las caderas y al
cuando el vehículo se mueve puede pecho para que funcionen
ser peligroso. Aunque el cinturón de correctamente. Si el respaldo está
seguridad esté abrochado, la reclinado, la banda del hombro no
protección del sistema de sujeción podrá cumplir su función porque no
(cinturón y/o airbags) se reduce en estará ceñida al pecho. En su lugar,
gran medida al reclinar el respaldo. estará delante suyo. En caso de
accidente, podría salir lanzado
contra el cinturón de seguridad y
ADVERTENCIA sufrir lesiones en el cuello y de otro
OAD035003 tipo.
No se siente con el respaldo
Ángulo del respaldo Cuanto más reclinado esté el
reclinado cuando el vehículo se
respaldo, mayor será la posibilidad
Para reclinar el respaldo: mueva.
de que las caderas se deslicen por
1.Inclínese ligeramente hacia Sentarse con el respaldo debajo del cinturón o de que el
delante y levante la palanca del reclinado aumenta la cuello del pasajero golpee la banda
respaldo. posibilidad de sufrir lesiones del hombro.
2.Inclínese con cuidado hacia atrás graves o la muerte en caso de
en el asiento y ajuste el respaldo colisión o frenada brusca.
en la posición que desee. Los conductores y los
3.Suelte la palanca y asegúrese de pasajeros deben sentarse
que el respaldo esté bloqueado en SIEMPRE con la espalda contra
su sitio. (La palanca DEBE el asiento, con el cinturón
regresar a su posición original para correctamente abrochado y con
bloquear el respaldo). el respaldo en posición vertical.

2-8
Ajuste eléctrico (opcional)

ADVERTENCIA
NO deje a niños dentro del 2
vehículo sin vigilancia. Los niños

Sistemas de seguridad de su vehículo


puede presionar el interruptor de
ajuste accidentalmente y
quedarse atrapados en los
mecanismos del asiento
mientras el asiento se mueve.
OAD035004 OAD035005

Altura del cojín del asiento Ajuste hacia delante y hacia atrás
(para el asiento del conductor, PRECAUCIÓN Para mover el asiento hacia delante
opcional) y hacia atrás:
Para evitar daños en los
Para cambiar la altura del cojín del asientos: 1.Empuje el interruptor de control
asiento: hacia delante o hacia atrás.
• Deje de ajustar el asiento
• Empuje la palanca varias veces cuando se haya movido a la 2.Suelte el interruptor cuando el
hacia abajo para bajar el cojín del posición máxima delantera o asiento alcance la posición
asiento. trasera posible. deseada.
• Tire de la palanca varias veces • No ajuste los asientos
hacia arriba para subir el cojín del durante más tiempo del
asiento. necesario con el motor
parado. Ello podría descargar
innecesariamente la batería.
• No accione dos o más
asientos al mismo tiempo.
Ello podría causar un fallo
eléctrico.
2-9
Sistemas de seguridad de su vehículo

Reclinar el respaldo Los cinturones de seguridad deben


Sentarse en posición reclinada estar ceñidos a las caderas y al
cuando el vehículo se mueve puede pecho para que funcionen
ser peligroso. Aunque el cinturón de correctamente. Si el respaldo está
seguridad esté abrochado, la reclinado, la banda del hombro no
protección del sistema de sujeción podrá cumplir su función porque no
(cinturón y airbags) se reduce en estará ceñida al pecho. En su lugar,
gran medida al reclinar el respaldo. estará delante suyo. En caso de
accidente, podría salir lanzado
contra el cinturón de seguridad y
ADVERTENCIA sufrir lesiones en el cuello y de otro
OAD035006 tipo.
No se siente con el respaldo
Ángulo del respaldo reclinado cuando el vehículo se Cuanto más reclinado esté el
mueva. Sentarse con el respaldo respaldo, mayor será la posibilidad
Para reclinar el respaldo: de que las caderas se deslicen por
reclinado aumenta la posibilidad
1.Empuje el interruptor de control de sufrir lesiones graves o la debajo del cinturón o de que el
hacia delante o hacia atrás. muerte en caso de colisión o cuello del pasajero golpee la banda
2.Suelte el interruptor cuando el frenada brusca. Los conductores del hombro.
respaldo alcance la posición y los pasajeros deben sentarse
deseada. SIEMPRE con la espalda contra
el asiento, con el cinturón
correctamente abrochado y con
el respaldo en posición vertical.

2-10
Altura del cojín del asiento
(2, opcional)
Para cambiar la altura del cojín del
asiento:
Empuje la parte trasera del
2
interruptor de control para elevar o

Sistemas de seguridad de su vehículo


bajar la parte altura del cojín del
asiento.
Suelte el interruptor cuando haya
alcanzado la posición deseada.
OAD038007N OAD035008
Inclinación del cojín del asiento Soporte lumbar
(1, opcional) • El soporte lumbar puede ajustarse
Para cambiar el ángulo de la pieza presionando el interruptor del
delanteras del cojín: soporte lumbar.
Empuje la parte delantera del • Presione la parte delantera del
interruptor (1) para aumentar el
interruptor de control para elevar o soporte o la parte trasera del
bajar la parte delantera del cojín del interruptor (2) para reducirlo.
asiento.
Suelte el interruptor cuando haya
alcanzado la posición deseada.

2-11
Sistemas de seguridad de su vehículo

Bolsillo del respaldo (opcional) Asientos traseros


Plegado del asiento trasero
(opcional)
Los respaldos traseros pueden
plegarse para facilitar la carga de
elementos largos o para aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.

ADVERTENCIA
• No permita que los pasajeros OAD035019
se sienten sobre el respaldo
OAD035017 plegado mientras el vehículo Para plegar el respaldo trasero:
se mueve. Esta no es una 1. Ajuste el respaldo delantero en
El bolsillo del respaldo está situado posición correcta de asiento y posición vertical y si es necesario,
en la parte trasera del asiento del no dispone de cinturones de deslice el asiento delantero
acompañante delantero. seguridad. Ello podría causar avanzándolo.
lesiones graves o la muerte en 2. Baje el reposacabezas trasero a la
PRECAUCIÓN caso de accidente o de frenada posición más baja.
brusca.
No coloque objetos pesados o • Los objetos cargados sobre el
puntiagudos en los bolsillos del respaldo del asiento plegado
respaldo. En caso de accidente, no deben ser más altos que la
podrían salirse del bolsillo y parte superior de los respaldos
causar lesiones a los de los asientos delanteros. De
ocupantes. lo contrario, en caso de
frenada brusca la carga podría
deslizarse hacia delante y
provocar lesiones o daños.

2-12
ADVERTENCIA
Al volver a colocar el respaldo
trasero de la posición plegada a 2
la posición vertical, sujete el
respaldo y hágalo regresar

Sistemas de seguridad de su vehículo


lentamente. Asegúrese de que el
respaldo esté completamente
bloqueado en la posición vertical
empujando la parte superior del
respaldo. En caso de accidente o
OAD038021N OAD035022
frenada brusca, si el respaldo no
3. Tire de la palanca de pliegue del 4.Pliegue el respaldo del asiento está bloqueado, la carga podría
respaldo (1) que se encuentra en hacia la parte delantera del desplazarse hacia delante con
el maletero. vehículo. gran fuerza y entrar en el
5.Para usar el asiento trasero, eleve compartimento de los pasajeros,
y empuje el respaldo hacia atrás. causando lesiones graves o la
Tire firmemente del respaldo hasta muerte.
que quede encajado en su sitio.
Asegúrese de que el respaldo está
bloqueado en su sitio.

2-13
Sistemas de seguridad de su vehículo

Apoyabrazos
ADVERTENCIA
No coloque objetos en los
asientos traseros, ya que no
pueden asegurarse
correctamente, pudiendo golpear
a los ocupantes del vehículo en
caso de colisión causando
lesiones graves o la muerte.

OAD035060L
ADVERTENCIA Transportar cargas largas/estrechas
OAD035023
(opcional)
Asegúrese de que el motor está El apoyabrazos se encuentra en el
apagado, la palanca de cambio centro del asiento trasero. Tire del Se dispondrá de espacio de carga
en la posición P apoyabrazos hacia abajo desde el adicional para llevar cargas
(estacionamiento) y el freno de respaldo para usarlo. largas/estrechas (esquís, palos, etc.)
estacionamiento accionado que no cabrían en el maletero
firmemente al cargar y descargar. cerrado.
Si no siguiese estas 1.Tire del apoyabrazos hacia abajo.
indicaciones, el vehículo podría
moverse en caso de mover 2.Tire de la cubierta hacia abajo al
involuntariamente la palanca de empujar la palanca de liberación
cambio a otra posición. hacia abajo.

2-14
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Tenga cuidado al cargar La carga siempre debe estar Cargar
objetos por los asientos asegurada para evitar que se 2
mueva por el vehículo en caso Asegúrese de que el motor esté
traseros para evitar daños en parado, la transmisión
el interior del vehículo. de colisión, lo que provocaría

Sistemas de seguridad de su vehículo


lesiones a los ocupantes del automática/transmisión de
• Al cargar objetos por los vehículo. No coloque objetos en embrague doble en la posición
asientos traseros, asegúrese los asientos traseros, ya que no P (estacionamiento) y el freno
de que la carga está pueden asegurarse de estacionamiento accionado
firmemente sujeta para evitar correctamente, pudiendo firmemente al cargar y
que se mueva durante la golpear a los ocupantes de los descargar.
conducción. Una carga asientos delanteros en caso de Si no siguiese estas
colocada de forma no segura colisión. indicaciones, el vehículo podría
en el compartimento de moverse si por un descuido se
pasajeros podría causar moviese la palanca de cambios
daños al vehículo y lesiones a a otra posición.
los ocupantes.

2-15
Sistemas de seguridad de su vehículo

Reposacabezas ATENCIÓN

Los asientos delanteros y traseros Para evitar daños, no golpee ni
del vehículo están equipados con tire de los reposacabezas.
reposacabezas ajustables. Los
reposacabezas ofrecen comodidad
a los pasajeros, pero principalmente PRECAUCIÓN
están diseñados para proteger a los
pasajeros de latigazos cervicales y Si no hay ningún ocupante en
otras lesiones del cuello y la los asientos traseros, ajuste la
columna vertebral en caso de OLF034072N altura del reposacabezas a la
accidente, especialmente en caso Ajuste los reposacabezas de posición más baja. El
de colisión trasera. modo que el centro de los reposacabezas del asiento
mismos esté a la misma altura trasero podría reducir la
que la parte superior de los visibilidad de la zona trasera.
ADVERTENCIA ojos.
Para reducir el riesgo de sufrir • No ajuste la posición del
lesiones graves o la muerte en reposacabezas del asiento del
caso de accidente, tome las conductor mientras el
precauciones siguientes al vehículo está en movimiento.
ajustar los reposacabezas: • Ajuste el reposacabezas lo
• Ajuste los reposacabezas más cerca posible de la
para cada pasajero ANTES de cabeza del pasajero. No use
poner en marcha el vehículo. un cojín del asiento que
aparte el cuerpo del respaldo.
• NO permita que ningún
pasajero se siente sin • Asegúrese de que el
reposacabezas o con reposacabezas se bloquee en
reposacabezas hacia atrás. su posición después de
ajustarlo.

2-16
Reposacabezas de los asientos ATENCIÓN
delanteros

Sistemas de seguridad de su vehículo


OAD035010
Ajuste la altura hacia arriba y
OLF034015
ODH033105L
hacia abajo
Para subir el reposacabezas: Si inclina el respaldo hacia
Los asientos del conductor y del delante con el reposacabezas y el
acompañante están provistos de 1.Tire del mismo hacia arriba a la
posición deseada (1). cojín del asiento elevados, el
reposacabezas ajustables para la reposacabezas podría golpear el
comodidad y la seguridad de los parasol u otras partes del
ocupantes. Para bajar el reposacabezas: vehículo.
1.Mantenga presionado el botón de
liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2.Baje el reposacabezas a la
posición deseada (3).

2-17
Sistemas de seguridad de su vehículo

■ Tipo A 3.Presione el botón de liberación del ■ Type A


reposacabezas (3) mientras tira
del reposacabezas hacia arriba
(4).

ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero
se siente sin reposacabezas.
OAD038011 OAD038013
■ Tipo B ■ Type B

OAD038012 OAD038014
Desmontaje/Reinstalación Para reinstalar el reposacabezas:
Para desmontar el reposacabezas: 1. Recline el respaldo.
1.Recline el respaldo (2) con la 2.Coloque las barras del
palanca o el interruptor del ángulo reposacabezas (2) en los orificios
del respaldo (1). mientras presiona el botón de
2.Suba el reposacabezas lo máximo liberación (1).
posible.

2-18
3.Ajuste el reposacabezas a la altura Reposacabezas de los asientos
adecuada. traseros
4.Recline el respaldo (4) con la palanca
o el interruptor del ángulo del respaldo
(3). 2

Sistemas de seguridad de su vehículo


ADVERTENCIA
Asegúrese de que el *
reposacabezas se bloquee en su
posición después de reinstalarlo
OAD035018
y ajustarlo adecuadamente.
Ajuste la altura hacia arriba y
* : opcional ODH034111
hacia abajo (opcional)
Los asientos traseros están Para subir el reposacabezas:
equipados con reposacabezas en 1.Tire del mismo hacia arriba a la
todas las posiciones para mayor posición deseada (1).
seguridad y comodidad del
ocupante. Para bajar el reposacabezas:
1.Mantenga presionado el botón de
liberación (2) en el soporte del
reposacabezas.
2.Baje el reposacabezas a la
posición deseada (3).

2-19
Sistemas de seguridad de su vehículo

Calefacción del asiento y • Bebés, niños, personas ATENCIÓN


asientos con ventilación de mayores o discapacitadas o
aire Para evitar daños en la
pacientes recién salidos del calefacción del asiento y
Calefacción de los asientos hospital. desperfectos en los asientos:
delanteros (opcional) • Personas con piel sensible o • No use disolventes como
La calefacción de los asientos se ha que se quema con facilidad. disolventes de pintura, benceno,
equipado para calentar los asientos • Personas fatigadas. alcohol o gasolina para limpiar
en condiciones ambientales frías. • Personas intoxicadas. los asientos.
• Personas que tomen • No coloque objetos pesados o
ADVERTENCIA medicamentos que causen afilados en los asientos
somnolencia o sopor. equipados con calefacción.
La calefacción del asiento puede • No cambie la funda del asiento.
causar QUEMADURAS GRAVES Podría dañar el calefactor del
incluso a bajas temperaturas, asiento o el sistema de
especialmente si se utiliza ADVERTENCIA ventilación por aire.
durante largos periodos de
tiempo. Los pasajeros deben No coloque nada sobre el
poder percibir si el asiento se asiento que aisle el calor cuando
calienta demasiado para poder esté accionada la calefacción
apagarlo en caso necesario. Las del asiento, como una manta o
personas que no puedan un cojín del asiento. Ello podría
detectar cambios de temperatura causar el sobrecalentamiento de
o dolor en la piel deben extremar la calefacción del asiento y
las precauciones, especialmente provocar quemaduras o
el siguiente tipo de ocupantes: desperfectos en el asiento.

2-20
■ Tipo A • Control de temperatura manual • Si se pulsa el interruptor durante
Cada vez que se pulse el más de 1,5 segundos con la
interruptor, el ajuste de la calefacción del asiento en
temperatura del asiento cambia funcionamiento, la calefacción del
como sigue: asiento se apagará. 2
• La calefacción del asiento regresa

Sistemas de seguridad de su vehículo


OFF ALTO ( ) a la posición OFF por defecto



siempre que la llave de encendido

BAJO ( ) MEDIO ( ) del motor se coloque en posición
ON.
OAD038061L
■ Tipo B • Control de temperatura automático
El calefactor del asiento comienza i Información
a controlar de forma automática la Con el interruptor de la calefacción
temperatura del asiento para evitar del asiento en la posición ON, el
quemaduras a baja temperatura sistema de calefacción del asiento se
después de haberse encendido apaga o se enciende automáticamente
manualmente. dependiendo de la temperatura del
OFF → ALTA ( ) asiento.


30 MIN

OAD038072L BAJA ( ) MEDIO ( )
60 MIN
Cuando el motor está funcionando,
pulse cualquiera de los interruptores Si la temperatura ALTA se
para calentar el asiento del selecciona de nuevo
conductor o el asiento del manualmente, la temperatura se
acompañante. controlará automáticamente.
En condiciones ambientales
moderadas o cuando no se necesita
la calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición OFF.
2-21
Sistemas de seguridad de su vehículo

Asiento delantero con • Cada vez que pulse el interruptor, ATENCIÓN


ventilación de aire (opcional) el aire fluirá como sigue:
OFF → ALTA ( )
Para evitar daños en la ventilación
de aire del asiento:



→ • Use la ventilación de aire del
BAJA ( ) MEDIO ( )
asiento SOLO cuando el sistema
• Si se pulsa el interruptor durante de control del climatizador esté
más de 1,5 segundos con la activado. El uso de la ventilación
ventilación de aire del asiento en de aire del asiento durante largos
funcionamiento, la operación se periodos de tiempo con el control
apagará. del climatizador apagado podría
causar fallos de funcionamiento
• La ventilación de aire del asiento de dicho asiento.
regresa a la posición OFF por
defecto siempre que el interruptor • No use disolventes como
OAD038016L
de encendido se coloque en disolventes de pintura, benceno,
Los asientos con ventilación de aire posición ON. alcohol o gasolina para limpiar
tienen la función de enfriar los los asientos.
asientos delanteros haciendo salir • Evite verter líquidos en la
aire a través de pequeños orificios superficie de los asientos y los
de ventilación en la superficie de los respaldos delanteros, ya que
cojines y los respaldos. podría bloquear los orificios de
Cuando no se requiera la operación ventilación y podrían no
de la ventilación de aire de los funcionar correctamente.
asientos, mantenga los interruptores (Continúa)
en la posición OFF.
Cuando el motor está funcionando,
pulse el interruptor para enfriar el
asiento del conductor o el asiento
del acompañante (opcional).

2-22
(Continúa) Calefacción de los asientos Cada vez que se pulse el interruptor,
• No coloque materiales como traseros (opcional) el ajuste de la temperatura del
bolsas de plástico o periódicos asiento cambia como sigue:
debajo de los asientos. Podría
bloquear la toma de aire e OFF → ALTO ( ) → BAJO ( ) 2
impedir el funcionamiento

Sistemas de seguridad de su vehículo


correcto de los difusores.
• No cambie las fundas de los
asientos. Podría dañar la ventila- La calefacción del asiento regresa a
ción de aire del asiento. la posición OFF por defecto siempre
• Si los difusores no funcionan, que el interruptor de encendido se
vuelva a arrancar el vehículo. Si coloque en posición ON.
no se producen cambios, reco-
mendamos que lleve a revisar OAD035024 i Información
su vehículo a un distribuidor Con el interruptor de la calefacción
HYUNDAI autorizado. Mientras el motor está en marcha,
pulse uno de los interruptores para del asiento en la posición ON, el
calentar el asiento trasero. sistema de calefacción del asiento se
En condiciones ambientales apaga o se enciende automáticamente
moderadas o cuando no se necesita dependiendo de la temperatura del
la calefacción de los asientos, asiento.
mantenga los interruptores en la
posición OFF (apagado).

2-23
Sistemas de seguridad de su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones de ADVERTENCIA • No permita que los niños
seguridad. También se describe lo compartan asiento ni el
que no debe hacerse al usar los TODOS los pasajeros deben cinturón de seguridad.
cinturones de seguridad. llevar abrochado el cinturón de • No lleve la banda del hombro
seguridad cuando el vehículo por debajo del brazo o detrás
se mueve. Al ajustar y abrochar de la espalda.
Precauciones al usar el los cinturones de seguridad,
cinturón de seguridad • No coloque el cinturón de
tome las precauciones seguridad sobre objetos
Abróchese el cinturón de seguridad siguientes: frágiles. En caso de frenada
y asegúrese de que todos los • Sujete correctamente a los brusca o impacto, el cinturón
pasajeros se hayan abrochado el niños menores de 13 años en de seguridad podría dañarlos.
cinturón de seguridad antes de los asientos traseros. • No use el cinturón de
iniciar la marcha. Los airbags • No permita que los niños se seguridad si está retorcido. Un
(opcional) están previstos para sienten en el asiento del cinturón de seguridad
complementar los cinturones de acompañante. Si es necesario retorcido no ofrece la
seguridad como dispositivo de que un niño de 13 años o protección adecuada en caso
seguridad adicional, pero no los mayor vaya en el asiento de accidente.
sustituyen. La legislación de la delantero, mueva el asiento
mayoría de países obliga a todos los • No use el cinturón de
hacia atrás al máximo y sujete seguridad si la cincha o los
ocupantes del vehículo a llevar el al niño correctamente con el
cinturón de seguridad abrochado. elementos del mismo están
cinturón de seguridad. dañados.
• No permita que un bebé o un • No acople el cinturón de
niño se siente en el regazo de seguridad en las hebillas de
un ocupante. otros asientos.
• No se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva.

2-24
Testigo de advertencia del
• No se desabroche el cinturón ADVERTENCIA
de seguridad mientras cinturón de seguridad
conduce. Ello podría causar la Si el cinturón de seguridad o Advertencia del cinturón de
pérdida de control del elementos del mismo están seguridad 2
vehículo y provocar un dañados, no funcionarán ■ Para el conductor, en el panel de instrumentos
accidente. correctamente. Cambie siempre:

Sistemas de seguridad de su vehículo


• Asegúrese de que nada • Cinchas deshilachadas,
interfiera entre la hebilla y el contaminadas o dañadas.
mecanismo de anclaje del • Elementos dañados.
cinturón de seguridad. Ello
podría evitar que el cinturón • Todo el conjunto del cinturón
de seguridad se abroche con de seguridad usado en un
seguridad. accidente, aunque no sea
visible ningún daño de la
• El usuario no debe llevar a cincha ni del conjunto del
cabo modificaciones o mismo.
añadidos que pudieran OLMB033022
impedir a los dispositivos de
ajuste del cinturón eliminar la Advertencia del cinturón de
holgura o impedir el ajuste del seguridad del conductor
conjunto del cinturón para Como recordatorio al conductor, el
eliminar la holgura. testigo de advertencia del cinturón
de seguridad se iluminará durante
aprox. 6 segundos cada vez que se
active el interruptor de encendido,
aunque el cinturón esté abrochado.

2-25
Sistemas de seguridad de su vehículo

Si el cinturón de seguridad no está Advertencia del cinturón de Como recordatorio al pasajero


abrochado al poner el interruptor de seguridad del pasajero delantero, el testigo de advertencia
encendido en ON o si se desconecta delantero (opcional) del cinturón de seguridad se
después de poner el interruptor de iluminará durante aprox. 6 segundos
encendido en ON, el testigo de ■ Tipo A cada vez que se active el interruptor
advertencia del cinturón de de encendido, aunque el cinturón
seguridad se enciende hasta que se esté abrochado.
lo abroche. Si el cinturón de seguridad no está
Si empieza a conducir sin el cinturón abrochado al poner el interruptor de
de seguridad abrochado o se lo encendido en ON o si se desconecta
desabrocha mientras conduce a 20 después de poner el interruptor de
km/h, el testigo de advertencia encendido en ON, el testigo de
correspondiente seguirá encendido advertencia del cinturón de
hasta que se lo abroche. seguridad se enciende hasta que se
Si continúa conduciendo sin el lo abroche.
OAD038025L Si empieza a conducir sin el cinturón
cinturón de seguridad abrochado o
■ Tipo B de seguridad abrochado o se lo
se lo desabrocha mientras conduce
a más de 20 km/h, la señal acústica desabrocha mientras conduce a 20
de advertencia del cinturón de km/h, el testigo de advertencia
seguridad sonará durante unos 100 correspondiente seguirá encendido
segundos y el testigo de advertencia hasta que se lo abroche.
correspondiente parpadeará. Si continúa conduciendo sin el
cinturón de seguridad abrochado o
se lo desabrocha mientras conduce
a más de 20 km/h, la señal acústica
de advertencia del cinturón de
seguridad sonará durante unos 100
OAD038026L segundos y el testigo de advertencia
correspondiente parpadeará.

2-26
Sistema de sujeción del
ADVERTENCIA cinturón de seguridad
Conducir en una posición Banda abdominal/Banda del
incorrecta afecta negativamente hombro 2
el sistema de advertencia del
cinturón de seguridad del

Sistemas de seguridad de su vehículo


acompañante. Es importante
que el conductor explique al
acompañante cómo sentarse
correctamente según lo
expuesto en este manual.
OHSS038100
Debe colocar banda abdominal (1)
i Información sobre sus caderas y la banda del
• El piloto de advertencia del cinturón hombro (2) sobre su pecho.
de seguridad del pasajero delantero El cinturón se ajusta
OHSS038101
se encuentra en el centro de la automáticamente a la longitud
consola delantera. Para abrochar el cinturón: adecuada después de ajustar la
• Aunque el asiento del pasajero Sáquelo del retractor e introduzca la banda abdominal manualmente para
delantero no esté ocupado, el piloto lengüeta metálica (1) en la hebilla que se ciña correctamente a sus
de advertencia del cinturón de (2). Se escuchará un "clic" cuando la caderas.
seguridad parpadeará o se lengüeta quede bloqueada en la Si se inclina hacia adelante con un
encenderá durante 6 segundos. hebilla. movimiento lento, el cinturón se
• La señal de advertencia del cinturón alargará y le permitirá el movimiento.
de seguridad del pasajero delantero En caso de frenada brusca o
podría activarse si se coloca impacto, el cinturón se bloqueará en
equipaje en el asiento. su posición. También se bloqueará si
intenta inclinarse hacia adelante
demasiado rápido.

2-27
Sistemas de seguridad de su vehículo

ATENCIÓN • Coloque un brazo debajo de la


ADVERTENCIA
Si no puede tirar suavemente del banda del hombro y el otro por
cinturón desde el retractor, tire encima de la banda, como se
firmemente del cinturón y muestra en la ilustración.
después suéltelo. Después podrá • Coloque el anclaje de la banda
tirar del cinturón suavemente. del hombro en posición
bloqueada a la altura correcta.
• Nunca cruce la banda del
hombro por la cara o el cuello.

Ajuste de la altura
OHSS038102
Para mayor comodidad y seguridad
Si el cinturón de seguridad está se puede ajustar la altura de la
mal colocado, puede aumentar el banda del hombro a una de las
riesgo de lesiones graves en caso cuatro posiciones.
de accidente. Al ajustar el
cinturón de seguridad, tome las La banda del hombro debería
precauciones siguientes: ajustarse de manera que cruce el
pecho y quede situada a una altura
• Coloque la banda abdominal media por encima del hombro cerca
del cinturón de seguridad lo de la puerta, nunca sobre el cuello.
más baja posible sobre la
cadera, no en la cintura, de
modo que quede ceñida.
De este modo, los huesos de la
pelvis absorberán la fuerza del
impacto, reduciendo las
posibilidades de sufrir lesiones
internas.

2-28
■ Asiento delantero Cinturón de seguridad central
trasero

Sistemas de seguridad de su vehículo


OAD035027 OHSS038103
Para ajustar la altura del anclaje del Para soltar el cinturón:
cinturón de seguridad, suba o baje el Pulse el botón de liberación (1) en la OAD035028
regulador de altura a la posición hebilla.
adecuada. Si se utiliza el cinturón de seguridad
Al soltarlo, el cinturón deberá trasero central, debe hacerse uso de
Para elevar la altura, tire del mismo regresar automáticamente al la hebilla con la marca "CENTER".
hacia arriba (1). Para bajarla, tire del retractor. Si esto no ocurriese,
mismo hacia abajo (3) mientras compruebe el cinturón para
presiona el botón regulador de la asegurarse de que no está retorcido i Información
altura (2). Suelte el botón para y vuelva a intentarlo. Si no es capaz de tirar del cinturón
bloquear el anclaje en posición. desde el retenedor, tire firmemente del
Intente deslizar el regulador de cinturón y después suéltelo. Después
altura para asegurarse de que quede de desabrocharlo podrá tirar del
bloqueado en su posición. cinturón suavemente.

2-29
Sistemas de seguridad de su vehículo

Cinturón de seguridad con Si el vehículo se detiene de repente,


pretensor (conductor y o si el ocupante intenta inclinarse ADVERTENCIA
acompañante, opcional) hacia delante demasiado deprisa, el
retractor del cinturón de seguridad • Abróchese siempre el cinturón
se bloquea en esa posición. En de seguridad y siéntese
ciertas colisiones frontales se activa correctamente en el asiento.
el pretensor, con lo que los • No use el cinturón de
cinturones se tensan para obtener seguridad si está suelto o
un mayor contacto con el cuerpo del retorcido. Un cinturón de
ocupante. seguridad suelto o retorcido
no ofrece la protección
adecuada en caso de
accidente.
• No coloque nada cerca de la
hebilla. Ello afectará
OLMB033039 negativamente la hebilla e
El vehículo viene equipado con impedirá su funcionamiento
pretensores del cinturón de correcto.
seguridad del conductor y • Cambie siempre los
acompañante. El objetivo de los pretensores si se activan o
pretensores es garantizar que los después de un accidente.
cinturones se ajusten de forma • No inspeccione ni realice el
ceñida al cuerpo del ocupante en mantenimiento o la reparación
ciertas colisiones frontales. Los de los pretensores por su
pretensores del cinturón pueden cuenta. Esto debe realizarlo
activarse en caso de colisión frontal un distribuidor HYUNDAI
severa, junto con los airbags. autorizado.
• No golpee los elementos del
cinturón de seguridad.

2-30
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
El sensor que activa el airbag SRS
No toque el conjunto del está conectado a los pretensores
pretensor del cinturón de de los cinturones de seguridad. El 2
seguridad durante un par de testigo de advertencia del airbag
minutos tras su activación. Si el SRS en el panel de instrumentos

Sistemas de seguridad de su vehículo


mecanismo pretensor del se ilumina durante aprox. 6
cinturón de seguridad se activa segundos después de colocar el
durante una colisión, el interruptor de encendido a ON, y
pretensor se calentará y podría luego se apaga.
quemarle. Si el pretensor no funciona
OLMB033040/Q
correctamente, el testigo de
El sistema del pretensor del cinturón advertencia se ilumina aunque el
PRECAUCIÓN de seguridad está compuesto airbag SRS no funcione
principalmente de los siguientes incorrectamente. Si el testigo de
Los trabajos en la carrocería de elementos. Las ubicaciones se advertencia no se ilumina,
la parte delantera del vehículo muestran en la ilustración de arriba: permanece encendido o se
podrían causar daños en el 1.Testigo de advertencia del airbag ilumina al conducir el vehículo,
sistema pretensor del cinturón SRS recomendamos que haga revisar
de seguridad. 2.Pretensor del retractor los pretensores de los cinturones
Por tanto, recomendamos que 3.Módulo de control SRS de seguridad y/o los airbags SRS
solicite la reparación del lo antes posible por un
sistema por un distribuidor distribuidor HYUNDAI autorizado.
HYUNDAI autorizado.

2-31
Sistemas de seguridad de su vehículo

ATENCIÓN Precauciones adicionales al


usar el cinturón de seguridad ADVERTENCIA
• Tanto el cinturón de seguridad
con pretensor del conductor Uso del cinturón de seguridad Para reducir el riesgo de
como el del acompañante se durante el embarazo lesiones graves o la muerte del
pueden activar en ciertas Use siempre el cinturón de bebé antes de nacer en caso de
colisiones frontales o laterales o seguridad durante el embarazo. El accidente, las embarazadas no
en caso de vuelco (si está mejor modo de proteger al bebé deberán colocar la banda
equipado con sensor de vuelco). antes de nacer es protegerse usted abdominal del cinturón de
• Cuando los cinturones de misma abrochándose siempre el seguridad por encima ni sobre
seguridad con pretensor se cinturón de seguridad. la zona del abdomen donde se
activan se produce un ruido Las embarazadas deberán llevar encuentra el bebé.
fuerte y del compartimento del siempre un cinturón de seguridad
acompañante sale una fina capa con banda abdominal y del hombro.
de humo. Son condiciones Coloque la banda del hombro de
normales de funcionamiento y manera que cruce el pecho entre los
no son peligrosas. pechos y apartada del cuello.
• A pesar de ser inocua, la fina Coloque la banda abdominal debajo
capa de humo podría irritar la de la barriga de modo que quede
piel y no debería inhalarse CEÑIDA sobre la cadera y la pelvis,
durante largos períodos de debajo de la curva de la barriga.
tiempo. Lave muy bien todas las
zonas de la piel expuestas a
esta neblilla después del
accidente en el cual los
pretensores del cinturón de
seguridad se activaron.

2-32
Uso del cinturón de seguridad Los niños estarán mejor protegidos
en niños ADVERTENCIA de golpes o heridas en caso de
Bebés y niños pequeños accidente si el sistema de sujeción
Sujete SIEMPRE a los bebés y instalado en el asiento trasero del
En muchos países existe legislación niños pequeños en un sistema niño reúne las condiciones 2
sobre la sujeción de niños que obliga de sujeción adecuado a la adecuadas de los estándares de
a usar sistemas de sujeción para altura y el peso del niño. Para seguridad del país correspondiente.

Sistemas de seguridad de su vehículo


niños homologados, incluyendo reducir el riesgo de lesiones Antes de adquirir un sistema de
cojines alzadores. La edad a la que graves o la muerte de niños y sujeción para niños, asegúrese de
puede usarse el cinturón de otros pasajeros, no sujete a un que posee la etiqueta que certifica
seguridad en lugar de sistemas de niño sobre el regazo ni en que reúne los estándares de
sujeción para niños varía según brazos cuando el vehículo se seguridad de su país. El sistema de
cada país, por lo que debe conocer mueve. Las fuerzas violentas sujeción debe ser el adecuado para
los requisitos concretos de su país y creadas durante un accidente el peso y la altura del niño.
los del país al que viaje. Los harán que el niño se separe de Compruebe esta información en la
dispositivos de sujeción para bebés sus brazos y salga lanzado etiqueta del sistema de sujeción.
y niños deben colocarse contra la estructura interior del Consulte el apartado "Sistema de
adecuadamente en el asiento vehículo. sujeción para niños" en este
trasero. Para más información, capítulo.
consulte el apartado "Sistemas de
sujeción para niños" en este
capítulo.

2-33
Sistemas de seguridad de su vehículo

Niños grandes Si la banda del hombro roza Una persona por cinturón
Los niños menores de 13 años que ligeramente la cara o cuello del niño, Nunca dos personas (incluso si una
sean demasiado grandes para usar intente colocar al niño más cerca del es un niño) deben utilizar el mismo
un cojín alzador deberán ocupar centro del vehículo. Si la banda del cinturón de seguridad al mismo
siempre el asiento trasero y usar el hombro todavía toca la cara o cuello tiempo. Esto podría incrementar la
cinturón de seguridad con banda del niño, será necesario volver a gravedad de las heridas en caso de
abdominal y del hombro. El cinturón utilizar el cojín alzador accidente.
de seguridad debe colocarse sobre correspondiente.
la parte superior de los muslos y
ceñirse al hombro y pecho para No se acueste
ADVERTENCIA Sentarse en posición reclinada
sujetar al niño con seguridad.
Compruebe el ajuste del cinturón de cuando el vehículo se mueve puede
• Asegúrese de que los niños ser peligroso. Aunque el cinturón de
manera asidua. Cuando un niño se grandes lleven el cinturón de
retuerce podría descolocar el seguridad esté abrochado, la
seguridad bien colocado y protección del sistema de sujeción
cinturón. En caso de accidente, los abrochado.
niños tendrán la máxima seguridad (cinturón y/o airbags) se reduce en
posible si disponen del sistema de • Evite que la banda del hombro gran medida al reclinar el respaldo.
sujeción adecuado y/o el cinturón de roce el cuello o la cara del Los cinturones de seguridad deben
seguridad en el asiento trasero. niño. estar ceñidos a las caderas y al
Si un niño mayor de 13 años tiene • No permita que varios niños pecho para que funcionen
que sentarse en el asiento delantero, compartan un mismo cinturón correctamente. En caso de
debería sujetarse con seguridad de seguridad. accidente, podría salir lanzado
usando el cinturón de seguridad de contra el cinturón de seguridad y
banda abdominal y de hombro sufrir lesiones en el cuello y de otro
disponible y el asiento debe Uso del cinturón de seguridad tipo.
colocarse en la posición más en personas heridas Cuanto más reclinado esté el
trasera. El cinturón de seguridad debe respaldo, mayor será la posibilidad
usarse cuando se transporta a una de que las caderas se deslicen por
persona herida. Solicite debajo del cinturón o de que el
recomendaciones concretas para cuello del pasajero golpee la banda
cada caso a un médico. del hombro.
2-34
Cuidado de los cinturones Cuándo reemplazar los
ADVERTENCIA cinturones
Los sistemas del cinturón de
• No se siente con el respaldo seguridad nunca deben desmontarse Si el vehículo sufre un accidente,
ni modificarse. Además, tenga deberán reemplazarse todos los
reclinado cuando el vehículo
cuidado para impedir que los conjuntos de cinturones de 2
se mueva.
cinturones y los elementos del mismo seguridad y los componentes del
• Conducir con el respaldo

Sistemas de seguridad de su vehículo


se dañen con las bisagras del asiento, mismo. Esto debe realizarse aunque
reclinado aumenta las las puertas o por otros abusos. no haya daños visibles.
posibilidades de sufrir
lesiones graves o la muerte Recomendamos que consulte a un
en caso de colisión o frenada Comprobaciones periódicas distribuidor HYUNDAI autorizado.
brusca. Compruebe periódicamente todos
• Los conductores y los los cinturones de seguridad para
pasajeros deben sentarse verificar daños o desgaste de algún
siempre con la espalda contra tipo. Cualquier pieza dañada debe
el asiento, con el cinturón cambiarse lo antes posible.
correctamente abrochado y
con el respaldo en posición
vertical. Mantenga los cinturones
limpios y secos
Los cinturones de seguridad deben
mantenerse limpios y secos. Si los
cinturones de seguridad se ensucian,
pueden limpiarse empleando un jabón
neutro y agua caliente. No deben
utilizarse lejía, tinte, detergentes
fuertes o abrasivos porque pueden
dañar y debilitar los tejidos.

2-35
Sistemas de seguridad de su vehículo

SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS)


Niños siempre detrás Los niños demasiado grandes para Sistema de sujeción para niños
usar un sistema de sujeción para siempre en el asiento trasero
niños deberán usar el cinturón de
ADVERTENCIA seguridad.
Los bebés y los niños pequeños
deben sujetarse en un sistema de
Sujete siempre a los niños En muchos países existe legislación sujeción para niños colocado
correctamente en el asiento sobre la sujeción de niños que obliga correctamente en el sentido de la
trasero del vehículo, a menos a usar sistemas de sujeción para marcha o en sentido inverso a la
que se haya desactivado el niños homologados. Las leyes que marcha que se haya sujetado
airbag del asiento del regulan la edad o la altura/el peso a correctamente al asiento trasero del
acompañante delantero. los que puede usarse el cinturón de
seguridad en lugar de sistemas de vehículo. Lea y siga las instrucciones
Los niños de todas las edades sujeción para niños varía según de instalación y uso suministradas
están más seguros si están cada país, por lo que debe conocer por el fabricante del sistema de
sujetos en el asiento trasero. Un los requisitos concretos de su país y sujeción para niños.
niño montado en el asiento del los del país al que viaje.
acompañante puede ser Los sistemas de sujeción para niños
golpeado con fuerza al inflarse deben colocarse e instalarse
el airbag y sufrir LESIONES correctamente en el asiento trasero.
GRAVES o la MUERTE. Debe usar un sistema de sujeción
para niños disponible en el mercado
que reúna los requisitos de los
Los niños menores de 13 años estándares de seguridad de su país.
deben montarse siempre en el
asiento trasero y deben estar Los sistemas de sujeción para niños
debidamente sujetos para reducir el suelen estar diseñados para estar
riesgo de lesiones en caso de sujetados en el asiento trasero del
vehículo con un cinturón de
accidente, frenada brusca o seguridad abdominal o con la banda
maniobra repentina. De acuerdo con abdominal del cinturón de seguridad
estadísticas de accidentes, los niños con banda abdominal y del hombro,
gozan de más seguridad cuando se o con de correa superior y/o un
sientan en los asientos traseros y no anclaje ISOFIX.
delanteros.
2-36
Selección de un sistema de Tipos de sistemas de sujeción
ADVERTENCIA sujeción para niños (CRS) para niños
• Siga siempre las Al seleccionar el sistema de sujeción Existen tres tipos básicos de
para niños: sistemas de sujeción para niños:
instrucciones del fabricante
asientos en sentido inverso a la 2
del sistema de sujeción para • Asegúrese de que posee la
niños para su instalación y etiqueta que certifica que reúne los marcha, asientos en el sentido de la

Sistemas de seguridad de su vehículo


uso. estándares de seguridad de su marcha y cojines alzadores. Se
país. clasifican según la edad, la altura y
• Sujete siempre correctamente el peso del niño.
al niño en el sistema de • Seleccione un sistema de sujeción
sujeción para niños. para niños adecuado al peso y la
• No utilice un soporte para altura del niño. Esta información
niños o un asiento de suele encontrarse en la etiqueta
seguridad para niños que se correspondiente o en las
"enganche" sobre el respaldo, instrucciones de uso.
porque puede no proporcionar • Seleccione un sistema de sujeción
la protección adecuada en para niños que se adapte a la
caso de accidente. posición del asiento en el que va a
• En caso de accidente, usarse.
recomendamos que haga • Lea y siga las advertencias e
comprobar el sistema de instrucciones de instalación y uso
sujeción para niños, los que acompañan al sistema de
cinturones de seguridad, los sujeción para niños.
anclajes ISOFIX y los anclajes
de correa superior por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.

2-37
Sistemas de seguridad de su vehículo

Todos los niños menores de 1 año


deben ir en un sistema de sujeción
para niños en sentido inverso a la
marcha. Existen varios tipos de
sistemas de sujeción para niños
dirigidos hacia atrás: en el caso de
bebés, solo deben usarse sistemas
de sujeción para niños en sentido
inverso a la marcha. Los sistemas de
sujeción convertibles para niños y
los sistemas 3 en 1 suelen tener
OLMB033041 límites de altura y peso superiores OAD035029
en la posición en sentido inverso a la
Sistemas de sujeción para niños en marcha, con lo cual el niño puede Sistemas de sujeción para niños en
sentido inverso a la marcha viajar en sentido inverso a la marcha el sentido de la marcha
Un sistema de sujeción para niños durante más tiempo. Un sistema de sujeción para niños
en sentido inverso a la marcha Use los sistemas de sujeción para en el sistema de la marcha sujeta el
proporciona sujeción con la niños en sentido inverso a la marcha cuerpo del niño con un arnés. Use
superficie de asiento contra la durante tanto tiempo como el niño un sistema de sujeción para niños en
espalda del niño. El sistema de pueda ir sentado en los mismos el sentido de la marcha con arnés
arnés sujeta al niño en el asiento y, según los límites de peso y altura hasta que el niño alcance el límite de
en caso de accidente, actúa especificados por el fabricante de los altura o peso especificados por el
manteniendo al niño en el sistema mismos. fabricante del mismo.
de sujeción y reduce la presión en Cuando el niño haya superado los
las cervicales y la columna vertebral límites para usar el sistema de
frágiles. sujeción en el sentido de la marcha,
el niño podrá usar un cojín alzador.

2-38
Cojines alzadores Instalación de un sistema de
Un cojín alzador es un sistema de sujeción para niños (CRS) ADVERTENCIA
sujeción diseñado con el fin de Si el reposacabezas del
mejorar el ajuste del cinturón de ADVERTENCIA vehículo impide instalar
seguridad del vehículo. Un cojín correctamente el sistema de
2
alzador permite colocar el cinturón Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, reajuste el

Sistemas de seguridad de su vehículo


de seguridad de modo que se ajuste sujeción para niños: reposacabezas de la posición
correctamente sobre las partes más Lea y siga las instrucciones correspondiente o extráigalo
fuertes del cuerpo del niño. Permita suministradas por el fabricante por completo.
que los niños usen un cojín alzador del sistema de sujeción para
hasta que sean lo suficientemente niños.
grandes para usar correctamente el
cinturón de seguridad. Si no se siguen todas las
advertencias e instrucciones
El cinturón de seguridad se ajusta podría aumentar el riesgo de
correctamente cuando la banda LESIONES GRAVES o MUERTE
abdominal se ciñe cómodamente a en caso de accidente.
la parte superior de los muslos, no
sobre el estómago. La banda del
hombro debe ceñirse cómodamente
al hombro y el pecho y no rozar el
cuello ni la cara. Los niños menores
de 13 años deben sujetarse
adecuadamente para minimizar el
riesgo de lesiones en caso de
accidente, frenada brusca o
maniobra repentina.

2-39
Sistemas de seguridad de su vehículo

Después de seleccionar el sistema • Asegúrese de que el sistema de ISOFIX de anclaje y anclaje de


de sujeción adecuado para el niño y sujeción para niños esté fijado correa superior (sistema de
de comprobar que se ajuste firmemente. Después de instalar anclajes ISOFIX) para niños
correctamente al asiento trasero del el sistema de sujeción para niños El sistema ISOFIX sujeta el sistema
vehículo podrá instalar el sistema de al vehículo, empuje y tire del de sujeción para niños durante la
sujeción para niños siguiendo las asiento hacia delante y a los lados conducción y en caso de accidente.
instrucciones del fabricante. Para para verificar que se haya El sistema se ha concebido para
instalar el sistema de sujeción para acoplado firmemente. El sistema facilitar la instalación del sistema de
niños deben seguirse tres pasos de retención fijado con el cinturón sujeción para niños y reducir la
básicos: de seguridad debe estar lo más posibilidad de instalarlo
• Fije firmemente el sistema de firme posible. No obstante, puede incorrectamente. El sistema ISOFIX
sujeción para niños al vehículo. darse un ligero movimiento a los usa anclajes en el vehículo y
Fije todos los sistemas de sujeción lados. acoplamientos en el sistema de
para niños al vehículo con un • Sujete al niño en el sistema de sujeción para niños. El sistema
cinturón de seguridad abdominal o sujeción para niños. Asegúrese ISOFIX elimina la necesidad de usar
con la banda abdominal del de que el niño esté correctamente los cinturones de seguridad para fijar
cinturón de seguridad con banda sujeto en el sistema de sujeción el sistema de sujeción para niños en
abdominal y del hombro, o con un con las correas siguiendo las el asiento trasero.
anclaje de correa superior y/o un instrucciones del fabricante. Los anclajes ISOFIX son barras
anclaje inferior ISOFIX. metálicas incorporadas en el
PRECAUCIÓN vehículo. Existen dos anclajes
inferiores para cada posición de
Un sistema de sujeción para asiento ISOFIX para acoplar un
niños en un vehículo cerrado sistema de sujeción para niños con
puede calentarse. Para evitar acopladores inferiores.
quemaduras, compruebe la
superficie del asiento y las
hebillas antes de colocar al
niño en el sistema de sujeción.

2-40
Para usar el sistema ISOFIX del
vehículo se requiere un sistema de ADVERTENCIA
sujeción para niños con acopladores
ISOFIX. (Un sistema de sujeción No intente montar un sistema de
para niños ISOFIX solo debe sujeción para niños con anclajes 2
instalarse si es específico para el ISOFIX en la posición central del
vehículo o si ha sido homologado asiento trasero. Este asiento no

Sistemas de seguridad de su vehículo


universalmente conforme a los dispone de anclajes ISOFIX. El
requisitos de la normativa ECE-R44 uso de los anclajes de los
o ECE-R129.) asientos laterales para instalar el
sistema de sujeción para niños
El fabricante del sistema de sujeción en el asiento central trasero
para niños suministra las ODH033067
podría dañar los anclajes.
instrucciones para usar el mismo Los ISOFIX de anclaje se encuentran
con sus acopladores en los anclajes en las posiciones laterales del
inferiores ISOFIX. asiento trasero (derecho e izquierdo).
Las ubicaciones se muestran en la
ilustración. No hay ISOFIX de anclaje
en la posición central del asiento
trasero.

2-41
Sistemas de seguridad de su vehículo

Los ISOFIX de anclaje están Fijar un sistema de sujeción para


colocados entre el respaldo y el cojín niños con el "Sistema de anclaje
de las posiciones derecha e ISOFIX"
izquierda del asiento trasero. Para instalar un sistema de sujeción
Indicador de posiciondel
ISOFIX de anclaje para niños compatible con ISOFIX
Anclaje inferior en uno de los asientos laterales
ISOFIX traseros:
1.Aleje la hebilla del cinturón de
seguridad de los ISOFIX de
anclaje.
2.Aleje de los anclajes todo objeto
OAD035032
que pudiera impedir una conexión
Los símbolos del anclaje ISOFIX se segura entre la silla del niño y los
encuentran en los cojines de los ISOFIX de anclaje.
asientos traseros derecho e
3.Coloque el sistema de sujeción
izquierdo e identifican la posición de
para niños sobre el asiento del
los anclajes ISOFIX en el vehículo
vehículo y acóplelo a los ISOFIX
(ver las flechas en la ilustración).
de anclaje según las instrucciones
Ambos asientos laterales traseros
suministradas por el fabricante de
están equipados con un par de
dicho sistema.
anclajes ISOFIX así como un anclaje
de correa superior en la parte 4.Siga las instrucciones del
trasera del respaldo. fabricante del sistema de sujeción
para niños para instalar y conectar
(Los sistemas de sujeción para niños
correctamente las fijaciones
homologados universalmente
ISOFIX del sistema de sujeción
conforme a la normativa ECE-R44 o
para niños en los anclajes ISOFIX.
ECE-R129 deben fijarse
adicionalmente con una correa
superior conectada a la parte trasera
de los asientos traseros.)

2-42
Fijar un asiento de sujeción para
ADVERTENCIA • Haga revisar el sistema niños con el sistema de anclaje
ISOFIX por el distribuidor con correa
Al usar el sistema ISOFIX, tome después de un accidente. Un
las precauciones siguientes: accidente podría causar 2
• Lea y siga las instrucciones daños en el sistema ISOFIX y
de instalación que acompañan este podría no asegurar

Sistemas de seguridad de su vehículo


el sistema de sujeción para firmemente el sistema de
niños. sujeción para niños.
• Para impedir que el niño
alcance los cinturones de
seguridad no retraídos,
abroche todos los cinturones
de seguridad traseros que no
se usen y retraiga la correa del
cinturón de seguridad detrás OAD035030
del niño. El niño podría Los soportes para los ganchos del
estrangularse si la banda del sistema de sujeción para niños está
hombro le rodea el cuello y el localizados en la bandeja
cinturón de seguridad se portaobjetos.
tensa.
• No acople más de un sistema
de sujeción para niños en un
solo anclaje. De lo contrario, el
anclaje o el acoplador podría
soltarse o romperse.

2-43
Sistemas de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA • Los anclajes de sujeción para


niños están diseñados para
Al instalar la correa superior, aguantar sólo aquellas cargas
tome las precauciones que se producen por un
siguientes: anclaje correcto de la
• Lea y siga las instrucciones sujeción para el niño. En
de instalación que acompañan ningún caso, los niños deben
el sistema de sujeción para usar los cinturones, las
niños. protecciones, dispositivos o
equipamientos para adultos.
• No acople más de un sistema
OAD035031 de sujeción para niños en un
1.Coloque la cincha de sujeción del solo anclaje de correa
asiento del niño sobre el respaldo. superior ISOFIX. De lo
Para vehículos con un contrario, el anclaje o el
reposacabezas ajustable, coloque acoplador podría soltarse o
la cincha de sujeción por debajo romperse.
del reposacabezas entre las • No acople la correa superior a
barras del reposacabezas, o nada que no sea el anclaje
puede colocar la cincha de correcto de la correa superior.
sujeción por encima del respaldo
del asiento.
2.Conecte la correa superior al
anclaje para la correa superior y
apriete la correa superior
siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción
para niños para fijar firmemente el
sistema de sujeción para niños al
asiento.

2-44
Sistemas de sujeción para niños para vehículos con ISOFIX
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la normativa ECE.

Posiciones ISOFIX del vehículo


2
Grupo de peso Tipo de tamaño Tipo de tamaño Lateral trasero Lateral trasero

Sistemas de seguridad de su vehículo


Acompañante (Lado del (Lado del Central trasero
conductor) acompañante)
F ISO/L1 - X X -
Capazo
G ISO/L2 - X X -
0: Hasta 10 kg E ISO/R1 - IL IL -
E ISO/R1 - IL IL -
0+: Hasta 13 kg D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
D ISO/R2 - IL IL -
C ISO/R3 - IL IL -
1: 9 a 18 kg B ISO/F2 - IUF, IL IUF, IL -
B1 ISO/F2X - IUF, IL IUF, IL -
A ISO/F3 - IUF, IL IUF, IL -
IUF: Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.
IL: Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX (CRS) proporcionados en la lista adjunta. Estos sistemas ISOFIX
pertenecen a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
X: Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.

2-45
Sistemas de seguridad de su vehículo

Fijar un sistema de sujeción i Información


para niños con un cinturón
abdominal/del hombro Al usar el cinturón de seguridad
central trasero, véase también el
Cuando no se use el sistema apartado "Cinturón de seguridad
ISOFIX, asegure los sistemas de central trasero" en este capítulo.
sujeción para niños al asiento
trasero con la banda abdominal del
cinturón de seguridad con banda
abdominal y del hombro.

OLMB033044
Instalación de un sistema de
sujeción para niños con un cinturón
abdominal/del hombro
Para instalar un sistema de sujeción
para niños en los asientos traseros,
haga lo siguiente:
1.Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento trasero y
lleve la banda abdominal/del
hombro alrededor o a través del
sistema de sujeción, siguiendo las
instrucciones del fabricante del
sistema. Asegúrese de que la
cincha no esté torcida.

2-46
Si el fabricante del sistema de
sujeción para niños indica o
recomienda el uso de un anclaje de
correa superior junto con la banda
abdominal, véase la página 2
2-43.

Sistemas de seguridad de su vehículo


Para retirar el sistema de sujeción
para niños, pulse el botón de
liberación en la hebilla y tire de la
banda abdominal/del hombro del
OLMB033045 OLMB033046 cinturón dejando que se retraiga por
2.Abroche la lengüeta de la banda 3.Elimine la mayor cantidad de completo.
en la hebilla. Deberá escuchar un holgura del cinturón como sea
"clic". posible empujando el sistema de
sujeción para niños hacia abajo
i Información mientras hace regresar la parte del
hombro del cinturón de seguridad
Coloque el botón de liberación para al interior del retractor.
que sea fácil acceder en caso de 4.Tire del sistema de sujeción para
emergencia. niños para confirmar que el
cinturón de seguridad lo sujeta
firmemente.

2-47
Sistemas de seguridad de su vehículo

Adecuación del sistema de sujeción para niños a la posición del asiento utilizando el cinturón de
seguridad
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE.
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño.
Al usar sistemas de sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento
Grupo de peso
Acompañante DELAN TERO Lateral TRASERO Central TRASERO
0 : Hasta 10 kg
X U U
(0 - 9 meses)

0+ : Hasta 13 kg
X U U
(0 - 2 años)

I : 9 kg a 18 kg
X U U
(9 meses - 4 años)

II y III: 15 kg a 36 kg
X U U
(4 - 12 años)

U : Adecuado para sistemas "universales" de sujeción aprobados para su uso en este grupo de peso.
UF : Adecuado para sistemas "universales" de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso.
X : Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.

2-48
AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO
■ Conducción a la izquierda

Sistemas de seguridad de su vehículo


1. Airbag delantero del conductor*
2. Airbag delantero del acompañante*
3. Airbag de impacto lateral*
4. Airbag de cortina*
5. Airbag de rodilla del conductor*
* : opcional

Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
OAD035033

2-49
Sistemas de seguridad de su vehículo

■ Conducción a la derecha

1. Airbag delantero del conductor*


2. Airbag delantero del acompañante*
3. Airbag de impacto lateral*
4. Airbag de cortina*
5. Airbag de rodilla del conductor*
* : opcional

Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
OAD035033R

2-50
Los vehículos están equipados con un sistema de airbag suplementario para el asiento del conductor y el asiento
del acompañante. Los airbags delanteros se han diseñado para complementar los cinturones de seguridad de tres
puntos. Para que estos airbags ofrezcan protección, los cinturones de seguridad deben estar siempre abrochados
durante la conducción. De lo contrario podría sufrir lesiones graves o la muerte en caso de accidente al no llevar el
cinturón de seguridad abrochado. Los airbags se han previsto como suplemento del cinturón de seguridad, no como 2
sustituto del mismo. Asimismo, los airbags no se despliegan en todas las colisiones. En algunos accidentes, los

Sistemas de seguridad de su vehículo


cinturones de seguridad son su única protección.

ADVERTENCIA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LOS AIRBAGS
Use SIEMPRE los cinturones de seguridad y las sujeciones para niño, para cualquier desplazamiento, en
cualquier momento, para todo el mundo. Incluso con los airbags, podría sufrir lesiones graves o la muerte
en caso de colisión si no lleva correctamente abrochado el cinturón de seguridad o si no lleva el cinturón
de seguridad abrochado al inflarse el airbag. No coloque al niño en un sistema de sujeción para niños ni
en un cojín alzador en el asiento delantero del acompañante. Si el airbag se infla podría golpear con fuerza
al bebé o al niño y causarle lesiones graves o la muerte.
ABC - Sujete siempre a los niños menores de 13 años en el asiento trasero. Este es el lugar más seguro para
que se monten los niños de cualquier edad. Si un niño de 13 años o mayor se sienta en el asiento delantero,
el cinturón debe sujetarlo correctamente y el asiento deberá situarse en la posición más atrás posible.
Todos los ocupantes deben sentarse erguidos con el respaldo en posición vertical, centrados sobre el
cojín del asiento con el cinturón de seguridad abrochado, las piernas extendidas cómodamente y los pies
en el suelo hasta que el vehículo esté aparcado y se haya parado el motor. Si un ocupante no está en esa
posición durante un accidente, el airbag le golpeará con gran fuerza al desplegarse provocándole graves
lesiones o la muerte.
Ni usted ni sus pasajeros deben sentarse ni inclinarse innecesariamente cerca de los airbags o inclinarse
sobre la puerta o la consola central. Mueva su asiento lo más lejos posible de los airbags delanteros,
manteniendo el control del vehículo. Se recomienda a los conductores dejar un espacio de al menos 25 cm
entre el centro del volante y el pecho.
2-51
Sistemas de seguridad de su vehículo

¿Dónde están los airbags? ■ Airbag de rodilla del conductor El propósito del SRS es el de
suministrar una protección adicional
Airbags del conductor y del al conductor del vehículo y al
acompañante (opcional) acompañante más allá de la que
■ Airbag delantero del conductor ofrece el sistema del cinturón de
seguridad en caso de un impacto
frontal con la suficiente gravedad.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
OAD035035 lesiones graves o la muerte en
Su vehículo está equipado con un caso de inflarse los airbags
sistema de sujeción suplementario delanteros, tome las
(SRS) y cinturones de seguridad precauciones siguientes:
OAD038034N
abdominales/del hombro tanto en el • Los cinturones de seguridad
■ Airbag delantero del acompañante
asiento del conductor como en el del deben estar abrochados en
acompañante. todo momento para que los
El SRS está formado por airbags ocupantes estén
situados en el centro del volante, en correctamente sentados.
el panel de protección inferior del • Mueva su asiento lo más lejos
lado del conductor debajo del posible de los airbags
volante y en el panel frontal del lado delanteros, manteniendo el
del acompañante sobre la guantera. control del vehículo.
En las cubiertas de los airbags se • No se apoye contra la puerta o
han grabado las letras "AIR BAG". la consola central.
OAD038039N

2-52
Airbags laterales (opcional) El propósito del airbag es
• No permita que el proporcionar una protección
acompañante coloque los pies adicional al conductor, al
ni las piernas sobre el acompañante y a los pasajeros de
salpicadero. los asientos laterales traseros, más 2
• No coloque ningún objeto allá de la ofrecida por el cinturón.
(como una cubierta del panel

Sistemas de seguridad de su vehículo


Los airbags laterales están
de protección, un soporte de diseñados para desplegarse sólo en
teléfono móvil, un soporte caso de ciertas colisiones de
para bebidas, perfume ni impacto lateral, dependiendo de la
adhesivos) sobre los módulos severidad del choque.
del airbag del volante, el panel
de instrumentos, la luna del OAD035040 En los vehículos equipados con un
parabrisas y el panel sensor de vuelco, los airbags
delantero sobre la guantera, laterales y/o de cortina y los
ni cerca de los mismos. pretensores a ambos lados del
Dichos objetos podrían vehículo podrían desplegarse si se
lesionarle en caso de colisión detecta un vuelco o la posibilidad del
del vehículo lo mismo.
suficientemente severa como Los airbags laterales no están
para desplegar los airbags. diseñados para desplegarse en
• No acople ningún objeto en el todas las situaciones de impacto
parabrisas delantero ni en el lateral o vuelco.
OAD035041
retrovisor interior.
Su vehículo está equipado con un
airbag lateral en cada uno de los
asientos delanteros y laterales
traseros.

2-53
Sistemas de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA • No use fundas accesorias de • No coloque ningún objeto


los asientos. Ello podría entre la etiqueta del airbag
Para reducir el riesgo de sufrir reducir impedir la efectividad lateral y el cojín del asiento.
lesiones graves o la muerte en del sistema. Podría lesionarle en caso de
caso de inflarse un airbag • No coloque ningún objeto colisión del vehículo lo
lateral, tome las precauciones sobre el airbag ni entre el suficientemente severa como
siguientes: airbag y usted. Tampoco para desplegar los airbags.
• Los cinturones de seguridad acople ningún objeto • No cause impactos en las
deben estar abrochados en alrededor de la zona en la que puertas cuando la llave de
todo momento para que los se infla el airbag, como la encendido del motor esté en
ocupantes estén puerta, la luna de la ventanilla la posición ON, ya que podría
correctamente sentados. o la columna delantera o causar que los airbags
trasera. laterales se inflen.
• No permita que los pasajeros
descansen la cabeza o el • No coloque ningún objeto • Si el asiento o la funda del
cuerpo sobre las puertas, que entre la puerta y el asiento. asiento presenta daños,
coloquen los brazos sobre las Podrían convertirse en recomendamos que solicite la
puertas, que estiren los proyectiles peligrosos en reparación del sistema por un
brazos por fuera de la caso de inflarse el airbag distribuidor HYUNDAI
ventanilla ni que coloquen lateral. autorizado.
objetos entre las puertas y los • No monte accesorios en el
asientos. lateral o cerca de los airbags
laterales.
• Sujete el volante con las
manos en las posiciones de
las 9 en punto y las 3 en punto
para reducir el riesgo de sufrir
lesiones en las manos y los
brazos.

2-54
Airbags de cortina (opcional) Se han concebido para proteger la
cabeza de los ocupantes de los ADVERTENCIA
asientos delanteros y de los asientos
laterales traseros en caso de ciertas Para reducir el riesgo de sufrir
colisiones de impacto lateral. lesiones graves o la muerte en 2
caso de inflarse los airbags de
Los airbags de cortina se han cortina, tome las precauciones

Sistemas de seguridad de su vehículo


diseñado para activarse sólo en siguientes:
cierto tipo de colisiones de impacto
lateral, dependiendo de la severidad • Todos los ocupantes deben
del choque. llevar abrochado el cinturón
de seguridad en todo
En los vehículos equipados con un momento para estar
OAD035042 sensor de vuelco, los airbags correctamente sentados.
laterales y/o los airbags de cortina a
ambos lados del vehículo podrían • Asegure correctamente los
desplegarse si se detecta un vuelco sistemas de sujeción para
o la posibilidad del mismo. niños lo más lejos posible de
la puerta.
Los airbags de cortina no están
diseñados para desplegarse en • No coloque objetos sobre el
todas las situaciones de impacto airbag. Tampoco acople
lateral o de vuelco. ningún objeto alrededor de la
zona en la que se infla el
airbag, como la puerta, la luna
OAD035043 de la ventanilla, la columna
delantera o trasera y las guías
En las guías del techo de ambos del techo.
lados, encima de las puertas
delanteras y traseras, se encuentran
airbags de cortina.

2-55
Sistemas de seguridad de su vehículo

¿Cómo funciona el sistema de 6. Testigo de advertencia del airbag *


• No cuelgue objetos que no
sean ropa, especialmente airbags? 7. Módulo de control SRS
objetos duros o frágiles. En (SRSCM)*/ Sensor de vuelco*
caso de accidente, podría 8. Sensores de impacto frontal *
causar daños del vehículo o 9. Sensores de impacto lateral *
lesiones personales.
10. Sensores de presión laterales*
• No permita que los pasajeros 11. Indicador OFF del airbag
descansen la cabeza o el
delantero del acompañante
cuerpo sobre las puertas, que
(sólo asiento del acompañante)*
coloquen los brazos sobre las
puertas, que estiren los * : opcional
brazos por fuera de la
ventanilla ni que coloquen El SRSCM controla continuamente
objetos entre las puertas y los OAD038074L los componentes del SRS mientras el
asientos. interruptor de encendido está en la
El SRS está formado por los
• No abra ni repare los airbags siguientes componentes: posición ON para determinar si el
laterales de cortina. impacto del choque es lo
1. Módulo del airbag delantero del suficientemente fuerte para necesitar
conductor * el despliegue del airbag o del
2. Módulo del airbag delantero del pretensor del cinturón.
acompañante *
3. Módulos del airbag lateral *
4. Módulos del airbag de cortina *
5. Conjuntos del pretensor del
retractor *

2-56
Testigo de advertencia En caso de colisión frontal moderada
SRS ADVERTENCIA o severa, los sensores detectan la
deceleración rápida del vehículo. Si
En caso de fallo de el ritmo de la deceleración es
funcionamiento del SRS, el elevado, la unidad de control inflará 2
airbag podría no inflarse los airbags delanteros en el
correctamente durante un momento preciso y con la fuerza

Sistemas de seguridad de su vehículo


El testigo de advertencia del airbag accidente, aumentando el riesgo
SRS (sistema de sujeción de sufrir lesiones graves o la necesaria.
suplementario) en el panel de muerte. Los airbags delanteros protegen al
instrumentos indica el símbolo del conductor y al acompañante
airbag mostrado en la ilustración. El En caso de darse una de las
condiciones siguientes, existe respondiendo a impactos frontales
sistema comprueba posibles fallos un fallo de funcionamiento del en los que los cinturones de
del sistema eléctrico del airbag. El SRS: seguridad solos no puedan
testigo indica un posible problema proporcionar la sujeción adecuada.
en el sistema de airbag que podría • El testigo no se enciende
durante unos seis segundos al Cuando es necesario, los airbags
incluir los airbags laterales y/o de laterales prestan protección en caso
colocar la llave de encendido
cortina usados para la protección del motor en la posición ON. de impacto lateral o vuelco
contra vuelco (si está equipado el soportando la parte superior de la
sensor de vuelco). • El testigo permanece
carrocería.
iluminado durante unos 6
segundos. • Los airbags están activos
• El testigo se enciende mientras (preparados para inflar si fuese
el vehículo está en necesario) sólo cuando la llave de
movimiento. encendido del motor está colocado
en la posición ON.
• El testigo parpadea cuando el
motor está en marcha. • Los airbag se inflan en caso de
Recomendamos que haga una colisión frontal o lateral cierto
revisar el SRS por un para ayudar a proteger a los
distribuidor HYUNDAI autorizado ocupantes de lesiones físicas
lo antes posible en caso de darse graves.
alguno de estos problemas.
2-57
Sistemas de seguridad de su vehículo

• En general, los airbags están • Además de inflarse en colisiones Sin embargo, el inflado rápido del
diseñados para inflarse según la laterales graves, en los vehículos airbag también puede causar
gravedad, la dirección de una equipados con un sensor de lesiones, entre las que destacan
colisión, etc. Estos dos factores vuelco, los airbags laterales y/o de rasguños faciales, contusiones y
determinan que los sensores cortina se inflan si el sistema rotura de huesos debido a que la
produzcan una señal electrónica sensor detecta un vuelco. rapidez de inflado hace que los
de despliegue/inflado. Al detectarse un vuelco, los airbags se expandan con gran
• Los airbags delanteros se inflan y airbags de cortina permanecen fuerza.
desinflan completamente en un inflados durante más tiempo para • Hay incluso circunstancias en las
instante. Es prácticamente evitar que los ocupantes salgan que el contacto con el airbag
imposible que vea cómo se inflan despedidos, especialmente al puede causar lesiones mortales,
los airbags durante un accidente. usarse en combinación con los sobre todo si el ocupante está
Lo más probable es que sólo vea cinturones de seguridad. (si está sentado excesivamente cerca del
los airbags desinflados colgando equipado con un sensor de vuelco) airbag.
de los compartimentos • Para una mayor protección, los
correspondientes después de la airbags deben inflarse
colisión. Puede tomar medidas para reducir el
rápidamente. La velocidad de riesgo de sufrir lesiones en caso de
inflado del airbag es consecuencia inflarse un airbag. El mayor riesgo
del breve espacio de tiempo en el viene dado al sentarse demasiado
que debe inflarse el airbag entre el cerca del airbag. Un airbag necesita
ocupante y las estructuras del espacio para inflarse. Se
vehículo antes de que el ocupante recomienda que los conductores se
sufra un impacto contra dichas sienten dejando el máximo espacio
estructuras. posible entre el centro del volante y
La velocidad de inflado reduce el el pecho, manteniendo al mismo
riesgo de lesiones graves o tiempo el control del vehículo.
mortales y, por ello, se trata de un
componente necesario para el
diseño del airbag.

2-58
■ Airbag delantero del conductor (1) ■ Airbag delantero del conductor (2) ■ Airbag delantero del conductor (3)

Sistemas de seguridad de su vehículo


OLMB033056
■ Airbag delantero del acompañante
OLMB033054 OLMB033055
Cuando el SRSCM detecta un Una vez desplegado, las costuras
impacto fuerte en la parte delantera moldeadas directamente en las
del vehículo, se desplegarán cubiertas del panel se separarán por
automáticamente los airbags la presión de la expansión del
delanteros. airbag. Esta mayor apertura de las
cubiertas es lo que permite el
completo inflado de los airbags.
Un airbag completamente inflado, en
combinación con un cinturón OLMB033057
correctamente colocado, aminora el Después de completarse el inflado, el
movimiento hacia delante del airbag comienza a desinflarse
conductor y del frente acompañante, inmediatamente, permitiendo que el
reduciendo el riesgo de lesiones en conductor mantenga la visión
cabeza y pecho. delantera y la capacidad de accionar
el volante u otros controles.

2-59
Sistemas de seguridad de su vehículo

Qué ocurre cuando se inflan • No toque los componentes


ADVERTENCIA los airbags internos de la zona de
Para evitar que los objetos se Después de inflarse un airbag almacenamiento del airbag
conviertan en proyectiles delantero o lateral, este se desinfla inmediatamente después del
peligrosos al inflarse el airbag muy rápidamente. Cuando se infla el inflado del airbag. Las partes
del acompañante: airbag, ello no impide que el que entran en contacto con el
• No monte ni coloque objetos conductor pueda ver por el airbag al inflarse podrían
(soporte de bebidas, soporte parabrisas o pueda accionar el estar muy calientes.
de CD, pegatinas, etc) en el volante. Los airbags de cortina • Limpie siempre
panel del acompañante pueden permanecer parcialmente minuciosamente la piel
delantero sobre la guantera inflados durante algún tiempo tras expuesta con agua fría y
en un vehículo que tenga desplegarse. jabón neutro.
airbag. • Recomendamos que haga
• No coloque un recipiente de
ADVERTENCIA cambiar los airbags por un
ambientador líquido cerca del Después de inflarse un airbag, distribuidor HYUNDAI
tablero de instrumentos ni en tome las precauciones autorizado inmediatamente
la superficie del panel de siguientes: después de desplegarse. Los
instrumentos. airbags están diseñados para
• Abra las ventanillas y las un solo uso.
puertas lo antes posible
después de producirse un
impacto para evitar una
exposición prolongada al
humo y al polvo liberados al
inflarse el airbag.

2-60
Ruido y humo del airbag al No monte la sujeción para
inflarse niños en el asiento delantero ADVERTENCIA
Cuando el airbag se infla, se del acompañante
• ¡Peligro extremo! No use una
escucha un ruido fuerte y genera ■ Tipo A sujeción para niños en
humo y polvo en el aire del interior 2
sentido contrario a la marcha
del vehículo. Esto es normal y es en un asiento que tenga

Sistemas de seguridad de su vehículo


consecuencia del encendido del airbag.
inflador del airbag. Después de que
el airbag se infle, sentirá un malestar • NO use una sujeción para
al respirar debido al contacto de su niños en sentido contrario a la
pecho con el cinturón de seguridad y marcha en un asiento que
el airbag, además de por respirar el tenga AIRBAG ACTIVO
delante del mismo, ya que el
humo y el polvo. El polvo podría
NIÑO podría sufrir LESIONES
agravar el asma en algunas OYDESA2042 GRAVES o la MUERTE.
personas. En caso de tener ■ Tipo B
problemas respiratorios después de • Nunca coloque una sujeción
desplegarse los airbags, solicite para niños en el asiento del
ayuda médica inmediatamente. acompañante delantero. Si el
airbag del acompañante se
Aunque el humo y el polvo no sean infla, puede provocar lesiones
tóxicos, pueden causar irritación en graves o la muerte.
la piel, los ojos, la nariz, la garganta,
etc. Si este es el caso, lávese
inmediatamente con agua fría y
solicite ayuda médica si los síntomas
persisten. OLM034310

No instale una sujeción para niños en


el asiento delantero del acompañante.
Si el airbag se infla podría golpear con
fuerza al niño o a la silla del mismo y
causarle lesiones graves o la muerte.
2-61
Sistemas de seguridad de su vehículo

¿Por qué no se ha desplegado Sensores de colisión del airbag


• No instale protecciones del
el airbag durante una parachoques ni cambie un
colisión? ADVERTENCIA parachoques por piezas no
Hay ciertos tipos de accidentes en originales. Ello podría afectar
los que el airbag no suministra una Para reducir el riesgo de que el negativamente el rendimiento
protección addicional. Entre estos airbag se despliegue de forma de despliegue del airbag en
accidentes se incluyen los impactos imprevista causando lesiones caso de colisión.
traseros, segundas o terceras graves o la muerte: • Pulse la llave de encendido
colisiones en accidentes de impacto • No golpee ni permita que del motor a la posición
múltiple, así como en impactos a ningún objeto golpee las LOCK/OFF o ACC cuando se
baja velocidad. El daño al vehículo ubicaciones en las que están está remolcando el vehículo
indica una absorción de la energía instaladas los airbags ni los para evitar un despliegue
de colisión y no es indicador de si sensores. involuntario del airbag.
debe desplegarse el airbag. • No realice operaciones de • Recomendamos que encargue
mantenimiento sobre o todas las reparaciones a
alrededor de los sensores del un distribuidor HYUNDAI
airbag. Si se altera la ubicación autorizado.
o el ángulo de los sensores,
los airbags podrían
desplegarse cuando no
deberían o podrían no
desplegarse cuando deberían.

2-62
2

Sistemas de seguridad de su vehículo


1. Módulo de control SRS*/
Sensor de vuelco *
2. Sensor de impacto frontal *
3. Sensor de presión lateral
(puerta delantera) *
4. Sensor de impacto lateral
(pilar B) *
* : opcional

OAD038044/OAD038055N/OAD038056N/OAD035057/OAD035058

2-63
Sistemas de seguridad de su vehículo

Condiciones de inflado del Aunque los airbags del conductor y


airbag del acompañante están diseñados
para inflarse sólo en colisiones
frontales, también podrían inflarse
en otro tipo de colisiones si los
sensores de impacto delanteros
detectan un impacto suficiente. Los
airbags lateral y de cortina están
diseñados para inflarse sólo en
colisiones de impacto lateral o en
OAD038045N situaciones de vuelco (si está
equipado con sensor de vuelco),
pero podrían inflarse en otras
colisiones si los sensores de impacto
OAD038059N lateral detectan un impacto
Airbag delantero suficiente.
Los airbags delanteros están Si el chasis del vehículo se golpea
diseñados para inflarse en caso de en baches u objetos en carreteras en
colisión frontal dependiendo de la malas condiciones, los airbags
gravedad del impacto de dicha podrían desplegarse. Conduzca con
colisión. cuidado en carreteras en malas
OAD035046
condiciones o en superficies no
Airbags lateral y de cortina aptas para el tráfico de vehículos
Los airbags lateral y de cortina están para evitar que el airbag se
diseñados para inflarse cuando los despliegue involuntariamente.
sensores de colisión laterales
detectan un impacto dependiendo
de la gravedad de la colisión de
impacto lateral.

2-64
Condiciones en las que el
airbag no se infla

Sistemas de seguridad de su vehículo


OAD038048N OAD038049L
Los airbags delanteros no están Los airbags delanteros podrían no
OAD038047N
diseñados para inflarse en caso de inflarse en colisiones de impacto
colisiones traseras, porque los lateral porque los ocupantes se
En algunas colisiones a baja ocupantes se mueven hacia atrás mueven en la dirección de la
velocidad, los airbags podrían no con la fuerza del impacto. En este colisión; es decir, en los impactos
desplegarse. Los airbags están caso, los airbags inflados no laterales, el despliegue del airbag
diseñados para no desplegarse en aportarían ningún beneficio delantero no ofrecería ninguna
esos casos porque no aportarían adicional. protección adicional.
beneficios adicionales a la
protección ofrecida por el cinturón de Sin embargo, los airbags lateral y de
seguridad. cortina podrían inflarse dependiendo
de la gravedad del impacto.

2-65
Sistemas de seguridad de su vehículo

ODH033076 OAD038050N OLF034057


En una colisión en ángulo, la fuerza Normalmente, los conductores Los airbags delanteros podrían no
del impacto puede dirigir a los frenan con mucha fuerza justo antes inflarse en accidentes en los que se
ocupantes en una dirección donde del impacto. Estas frenadas fuertes produzca un vuelco porque el
los airbags no proporcionarían bajan la parte delantera del vehículo despliegue del airbag no
ningún beneficio adicional, y por eso, provocando que "conduzca" por proporcionaría protección adicional
los sensores podrían no desplegar debajo de un vehículo con una a los ocupantes.
los airbags. mayor holgura con el suelo. Los
airbags podrían no inflarse en esta
situación de "infra-conducción"
porque las fuerzas de deceleración
que se detectan en los sensores
podrían verse significativamente
reducidas en dichas colisiones de
"infra-conducción".

2-66
i Información Cuidado del SRS
• Vehículos equipados con sensor de El SRS no necesita prácticamente
vuelco mantenimiento, por lo que no hay
ninguna pieza de la que usted pueda
Los airbags laterales y de cortina realizar el mantenimiento por sí 2
podrían inflarse en situaciones de mismo. Si el testigo de advertencia

Sistemas de seguridad de su vehículo


vuelco si se detecta por el sensor de del airbag del SRS no se ilumina al
vuelco. colocar la llave de encendido del
• Vehículos no equipados con sensor motor en ON o si permanece
de vuelco siempre iluminado, recomendamos
Los airbags laterales y/o de cortina que haga revisar inmediatamente el
podrían inflarse cuando el vehículo OLF034058 sistema por un distribuidor
vuelque debido a una colisión de Los airbags podrían no inflarse si el HYUNDAI autorizado.
impacto lateral si el vehículo está vehículo colisiona contra objetos Recomendamos que cualquier
equipado con airbags laterales y/o como postes o árboles, donde el trabajo en el sistema SRS (extraerlo,
de cortina. punto de impacto está concentrado montarlo, repararlo) o cualquier
en una zona y la estructura del trabajo en el volante, en el panel del
vehículo absorbe la energía de la acompañante, en los asientos
colisión. delanteros o en las guías del techo,
sean realizados por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un manejo
inadecuado del sistema SRS puede
provocar lesiones graves.

2-67
Sistemas de seguridad de su vehículo

Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA • Recomendamos que haga
cambiar los airbags inflados adicionales
Para reducir el riesgo de sufrir por un distribuidor HYUNDAI Los pasajeros no deben moverse
lesiones graves o la muerte, autorizado. o cambiarse de asiento mientras
tome las precauciones • Si es necesario desechar los el vehículo está en movimiento.
siguientes: componentes del sistema de Un ocupante que no lleve el cinturón
• No intente modificar ni airbag o si el vehículo debe de seguridad abrochado en el
desconectar los componentes desecharse, tenga en cuenta momento de una colisión o frenada
ni el cableado del SRS, las siguientes precauciones. de emergencia puede ser lanzado
incluyendo la colocación de Solicite la información contra el interior del vehículo, contra
placas en las cubiertas del necesaria en un distribuidor otros ocupantes o ser expulsado del
panel y modificaciones en la HYUNDAI autorizado. Si no vehículo.
estructura de la carrocería. siguiese estas precauciones No utilice ningún accesorio en los
• No coloque ningún objeto puede aumentar el riesgo de cinturones de seguridad. Los
sobre los módulos del airbag sufrir lesiones. dispositivos utilizados para mejorar
del volante, el panel de la comodidad o la colocación del
instrumentos y el panel cinturón pueden reducir la
delantero sobre la guantera, protección que proporciona el
ni cerca de los mismos. cinturón y aumentar los riesgos de
• Limpie las cubiertas del panel lesiones graves en caso de
del airbag con un paño suave accidente.
humedecido sólo con agua. No modifique los asientos
Los disolventes o los delanteros. La modificación de los
limpiadores pueden afectar asientos delanteros puede interferir
negativamente a las cubiertas con la operación de los
del airbag y al correcto componentes de detección de los
despliegue del sistema. sistemas de sujeción adicional o de
los airbags laterales.

2-68
No coloque ningún objeto debajo Al añadir equipamiento o Etiquetas de advertencia del
de los asientos delanteros. modificar el dispositivo del airbag (opcional)
Colocar objetos debajo de los airbag de su vehículo
asientos delanteros puede interferir Si modifica su vehículo cambiándole
con la operación de los el bastidor, el sistema de 2
componentes de detección del parachoques, la lámina metálica del
sistema de sujeción adicional y con

Sistemas de seguridad de su vehículo


extremo frontal o lateral o la altura de
los mazos de cables. conducción, esto puede afectar a la
No cause impactos en las puertas. operación del sistema del airbag del
Causar impactos en las puertas vehículo.
cuando el botón Start/Stop del motor
está en la posición ON podría causar
que los airbags se inflen.
OAD035053

Las etiquetas de advertencia del


airbag están pegadas para alertar al
conductor y a los pasajeros del
riesgo potencial del sistema del
airbag.
Asegúrese de leer toda la
información sobre los airbags que
están instalados en su vehículo en el
manual del propietario.

2-69
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cómo acceder a su vehículo ................................3-4 Retrovisores..........................................................3-28


Llave a distancia ...............................................................3-4 Retrovisor interior...........................................................3-28
Llave inteligente ...............................................................3-8 Retrovisor exterior .......................................................3-29
Sistema inmovilizador.....................................................3-13 Función de ayuda al estacionamiento
Bloqueo de puertas .............................................3-14 marcha atrás ...................................................................3-32
Accionando los bloqueos de las puertas desde el Ventanas ..............................................................3-33
exterior del vehículo .....................................................3-14 Elevalunas eléctricos ....................................................3-33 3
Accionando los bloqueos de las puertas desde el Techo solar ..........................................................3-39
interior del vehículo ......................................................3-16 Apertura y cierre del techo solar ...............................3-40
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático Deslizamiento del techo solar......................................3-40
de las puertas .................................................................3-19 Inclinación del techo solar............................................3-41
Bloqueo de la puerta trasera con seguro Parasol ...............................................................................3-42
de niños .............................................................................3-19 Reajuste del techo solar ...............................................3-42
Sistema de alarma antirrobo..............................3-20 Advertencia de apertura del techo solar .................3-43
Sistema de memoria de la posición del Características exteriores...................................3-44
conductor .............................................................3-22 Capó ..................................................................................3-44
Recuperar las posiciones en la memoria ..................3-23 Maletero ............................................................................3-46
Reinicio del sistema de memoria de la posición Maletero inteligente ......................................................3-48
del conductor ...................................................................3-23 Cómo usar el maletero inteligente ............................3-48
Función de acceso fácil ...............................................3-24 Compuerta de llenado de combustible.......................3-51
Volante...................................................................3-25 Cuadro de instrumentos......................................3-55
Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)..........3-25 Portón trasero automático ..........................................3-55
Inclinación del volante / Volante telescópico ..........3-26 Portón trasero inteligente ...........................................3-55
Volante calefactado ......................................................3-27 Control del tablero de instrumentos ..........................3-57
Bocina ................................................................................3-27 Indicadores y medidores ...............................................3-58
Indicador de cambio de la transmisión......................3-62 Sistema de control del climatizador manual..3-134
Testigos indicadores y de advertencia ......................3-64 Calefacción y aire acondicionado.............................3-135
Mensajes visualizados en la pantalla LCD................3-78 Funcionamiento del sistema .....................................3-140
Pantalla LCD (para el tablero de instrumentos Mantenimiento del sistema ........................................3-143
convencional) .......................................................3-85 Sistema de control automático del
Control de la pantalla LCD ............................................3-85 climatizador .......................................................3-145
3 Modos de pantalla LCD..................................................3-86 Calefacción y aire acondicionado automáticos ...3-146
Ordenador de viaje..............................................3-98 Calefacción y aire acondicionado manuales ........3-147
Tablero de instrumentos convencional......................3-98 Funcionamiento del sistema .....................................3-154
Tablero de instrumento de supervisión...................3-102 Mantenimiento del sistema ........................................3-157
Iluminación ..........................................................3-106 Descongelar y desempañar el parabrisas .....3-159
Luces exteriores ..........................................................3-106 Sistema de control del climatizador manual ..........3-159
Sistema de bienvenida ................................................3-116 Sistema de control del climatizador automático...3-160
Luces interiores ...........................................................3-117 Lógica de desempañado ............................................3-161
Limpia y lavaparabrisas ...................................3-121 Sistema de desempañado automático
Limpiaparabrisas .........................................................3-122 (sólo para el sistema de control del climatizador
Lavaparabrisas .............................................................3-123 automático).....................................................................3-162
Sistema de ayuda para el conductor ..............3-125 Desempañador....................................................3-165
Monitor de vista trasera ............................................3-125 Prestaciones adicionales del control del
Sistema de advertencia de distancia de climatizador ........................................................3-166
estacionamiento (marcha atrás) ...............................3-126 Recirculación del aire interior del techo solar .....3-166
Sistema de advertencia de distancia de Ventilación automática ...............................................3-166
estacionamiento (marcha atrás /avance) ...............3-129
Compartimentos para guardar objetos...........3-167
Compartimento en la consola central......................3-167
Apoyabrazos deslizante .............................................3-168
Guantera ........................................................................3-168
Soporte para las gafas de sol ..................................3-169
Características interiores..................................3-170
Cenicero .........................................................................3-170 3
Soporte para bebidas .................................................3-170

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Parasol ............................................................................3-172
Toma de corriente .......................................................3-173
Cargador USB ...............................................................3-174
Mechero .........................................................................3-175
Sistema de carga inalámbrica del teléfono móvil.3-175
Gancho para abrigos ..................................................3-178
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo .....................3-178
Red para el equipaje ....................................................3-179
Prestaciones de comodidad de su vehículo

CÓMO ACCEDER A SU VEHÍCULO


Llave a distancia Bloqueo
ADVERTENCIA
Para bloquear:
1.Cierre todas las puertas, el capó y No deje las llaves dentro de su
el maletero. vehículo con niños sin
2.Pulse el botón de bloqueo de supervisión. Los niños
puerta (1) en la llave a distancia. desatendidos podrían
3.Las puertas se bloquean. Las introducir la llave en el
luces de emergencia parpadearán. interruptor de encendido y
accionar las ventanillas
Asimismo, el retrovisor exterior se eléctricas u otros mandos, o
plegará si el interruptor de plegado incluso mover el vehículo, lo
del retrovisor exterior se encuentra cual podría causar lesiones
en la posición AUTO. (opcional) graves o la muerte.
OHG040006L
4.Asegúrese de que las puertas
Su HYUNDAI utiliza una llave remota estén bloqueadas comprobando la
que puede utilizar para bloquear o posición del botón de bloqueo de
desbloquear una puerta (y el las puertas en el interior del
maletero) e incluso arrancar el vehículo.
motor.
1. Bloqueo de la puerta
2. Desbloqueo de la puerta
3. Desbloqueo del maletero

3-4
Desbloqueo Desbloqueo de la puerta del Arranque
Para desbloquear: maletero Para más información, consulte el
1.Pulse el botón de desbloqueo de Para desbloquear: apartado "Interruptor de encendido
puerta (2) en la llave a distancia. 1.Pulse el botón de desbloqueo del con llave" en el capítulo 5.
2.Las puertas se desbloquean. Las maletero (3) en la llave a distancia
luces de emergencia parpadearán durante más de un segundo. ATENCIÓN
dos veces. Asimismo, el retrovisor 2.Las luces de emergencia Para evitar daños en la llave a
exterior se desplegará si el parpadearán dos veces. Al abrir y
3
distancia:
interruptor de plegado del cerrar la puerta del maletero, éste
• Aleje la llave a distancia de

Prestaciones de comodidad de su vehículo


retrovisor exterior se encuentra en se bloquea automáticamente.
la posición AUTO. (opcional) cualquier agua, líquido o fuego.
Si el interior de la llave a
i Información distancia coge humedad
i Información • Después de desbloquear el maletero, (debido a bebidas o humedad) o
Después de desbloquear las puertas, se éste se bloqueará automáticamente. se calienta, podría averiarse el
bloquearán automáticamente trans- circuito interno, excluyendo el
• En el botón se encuentra la palabra coche de garantía.
curridos 30 segundos a menos que se "HOLD" para informarle de que
abra una puerta. debe pulsar el botón y mantenerlo • No deje caer ni tire la llave a
pulsado durante más de 1 segundo. distancia.
• Proteja la llave a distancia de
temperaturas extremas.

3-5
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Llave mecánica Precauciones para la llave a Si la llave a distancia está cerca del
distancia teléfono móvil, la señal podría
La llave a distancia no funcionará si: quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
• La llave está en el interruptor de móvil.
encendido.
Esto es especialmente importante
• Supera la distancia límite para la cuando el teléfono está activo, como
operación (unos 30 m). al hacer o recibir una llamada, enviar
• La pila de la llave a distancia tiene un mensaje de texto y/o
poca potencia. enviar/recibir e-mails. Evite dejar la
• Otros vehículo u objetos están llave a distancia y el teléfono móvil
bloqueando la señal. en la misma ubicación e intente
• El tiempo es demasiado frío. mantener una distancia adecuada
OAD045041L entre los dos dispositivos.
Si la llave a distancia no funciona • La llave a distancia está cerca de
correctamente, puede bloquear o un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto) i Información
desbloquear la puerta usando la
llave mecánica. que pudiera causar interferencias Los cambios o modificaciones no
en el funcionamiento normal de la aprobados expresamente por la parte
Para desplegar la llave, pulse el llave a distancia. responsable de la conformidad,
botón de liberación y después la
Cuando la llave a distancia no podrían anular la autorización del
llave se desplegará
funcione correctamente, abrir y usuario para operar el equipo. Si el
automáticamente.
cerrar las puertas con la llave sistema de entrada sin llave se
Para plegar la llave, pliegue la llave mecánica. Si tiene algún problema presenta inoperable debido a cambios
manualmente mientras pulsa el con la llave a distancia, o modificaciones realizados sin
botón de liberación. recomendamos que se ponga en aprobación expresa de la parte
contacto con un distribuidor responsable de conformidad, dichos
ATENCIÓN HYUNDAI autorizado. cambios no estarán cubiertos por la
garantía del fabricante del vehículo.
No pliegue la llave sin pulsar el
botón de liberación. Esto podría
dañar la llave.
3-6
ATENCIÓN Cambio de la pila Si cree que la llave a distancia puede
Si la llave a distancia no funciona estar dañada o siente que la llave a
Mantenga la llave a distancia distancia no funciona correctamente,
correctamente, intente cambiar la
alejada de materiales recomendamos que se ponga en
pila por una nueva.
electromagnéticos que bloqueen contacto con un distribuidor
las ondas electromagnéticas de la HYUNDAI autorizado.
superficie de la llave.
i Información 3
Dehacerse inadecuadamente

Prestaciones de comodidad de su vehículo


de una pila puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la pila según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
OLM042302

Tipo de pila: CR2032


Para cambiar la pila:
1.Introduzca una herramienta
delgada en la ranura y presione
con cuidado para abrir la cubierta
haciendo palanca.
2.Retire la pila usada e introduzca la
pila nueva. Asegúrese de que la
posición de la pila sea correcta.
3.Monte de nuevo la cubierta trasera
de la llave a distancia.

3-7
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Llave inteligente (opcional) Bloqueo 4.Asegúrese de que las puertas


estén bloqueadas comprobando la
posición del botón de bloqueo de
las puertas en el interior del
vehículo.

i Información
El botón de la empuñadura de la
puerta sólo funcionará cuando la llave
inteligente esté a 0,7~1 m de distancia
de la empuñadura exterior de la
puerta.
OBA043222IN OAD045001

Su HYUNDAI utiliza una llave Para bloquear:


inteligente que puede utilizar para 1.Cierre todas las puertas, el capó y
bloquear o desbloquear una puerta el maletero.
(y el maletero) e incluso arrancar el 2.Bien pulse el botón de la
motor. empuñadura de la puerta o bien
1. Bloqueo de la puerta pulse el botón de bloqueo de
2. Desbloqueo de la puerta puerta (1) en la llave inteligente.
3. Desbloqueo del maletero 3.Las luces de emergencia
parpadearán. Asimismo, el
retrovisor exterior se plegará si el
interruptor de plegado del
retrovisor exterior se encuentra en
la posición AUTO. (opcional)

3-8
Aunque pulse el botón de la Desbloqueo i Información
empuñadura exterior de la puerta,
las puertas no se bloquearán y la • El botón de la empuñadura de la
señal acústica sonará 3 segundos si puerta sólo funcionará cuando la
ocurre alguna de las siguientes llave inteligente esté a 0,7~1 m de
condiciones: distancia de la empuñadura exterior
• La llave inteligente está dentro del de la puerta. Otras personas
podrían también abrir las puertas
vehículo.
sin tener la llave inteligente consigo. 3
• El botón de arranque/parada del
• Después de desbloquear las puertas,

Prestaciones de comodidad de su vehículo


motor está en la posición ACC u
ON. se bloquearán automáticamente
transcurridos 30 segundos a menos
• Cualquier puerta excepto la puerta que se abra una puerta.
del maletero está abierta. OAD045001
Para desbloquear:
ADVERTENCIA 1.Lleve la llave inteligente consigo.
No deje la llave inteligente 2.Bien pulse el botón de la
dentro de su vehículo con niños empuñadura de la puerta o bien
sin supervisión. Los niños pulse el botón de desbloqueo de
desatendidos podrían pulsar el puerta (2) en la llave inteligente.
botón de arranque/parada del 3.Las puertas se desbloquean. Las
motor y accionar las ventanillas luces de emergencia parpadearán
eléctricas u otros mandos, o dos veces. Asimismo, el retrovisor
incluso mover el vehículo, lo exterior se desplegará si el
cual podría causar lesiones interruptor de plegado del
graves o la muerte. retrovisor exterior se encuentra en
la posición AUTO. (opcional)

3-9
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Desbloqueo de la puerta del Arranque Llave mecánica


maletero Puede arrancar el motor sin Si la llave inteligente no funciona
Para desbloquear: introducir la llave. Para más correctamente, puede bloquear o
1.Lleve la llave inteligente consigo. información, consulte el apartado desbloquear la puerta usando la
"Botón de inicio/parada del llave mecánica.
2.Bien pulse el botón el emblema del motor" en el capítulo 5.
maletero o bien pulse el botón de
desbloqueo del maletero (3) en la
llave inteligente durante más de un ATENCIÓN
segundo. Para evitar daños en la llave
3.Las luces de emergencia inteligente:
parpadearán dos veces. • Aleje la llave inteligente de agua,
Al abrir y cerrar la puerta del líquidos y fuego.. Si el interior de
maletero, ésta se bloquea la llave inteligente se humedece
automáticamente. (debido a bebidas o humedad) o
se calienta, podría averiarse el
i Información circuito interno y podría invalidar
la garantía del vehículo. OAD045042L
Después de desbloquear el maletero, • No deje caer ni tire la llave
se bloqueará automáticamente inteligente. Pulse y mantega pulsado el botón de
transcurridos 30 segundos a menos liberación (1) y extraiga la llave
que se abra el maletero. • Proteja la llave inteligente de
temperaturas extremas. mecánica (2). Introduzca la llave
mecánica en el orificio para la llave
en la puerta.
ATENCIÓN
Para volver a instalar la llave
Lleve siempre con usted la llave mecánica, coloque la llave en el
inteligente al abandonar el orificio y empújela hasta que se
vehículo. Si la llave inteligente escuche un "clic".
está cerca del vehículo, la batería
del vehículo puede descargarse.

3-10
Pérdida de la llave inteligente Precauciones para una llave Esto es especialmente importante
Se podrá registrar un máximo de dos inteligente cuando el teléfono está activo, como
llaves inteligente a cada vehículo. Si La llave inteligente no funcionará si: al hacer o recibir una llamada, enviar
pierde la llave inteligente, un mensaje de texto y/o
• Si la llave inteligente está cerca de enviar/recibir e-mails. Evite dejar la
recomendamos que lleve un transmisor de radio (tal como
inmediatamente su vehículo junto llave inteligente y el teléfono móvil en
una emisora de radio o un la misma ubicación e intente
con la otra llave a un distribuidor aeropuerto), el funcionamiento
HYUNDAI autorizado o que mantener una distancia adecuada 3
normal de la llave podría sufrir entre los dos dispositivos.
remolque el vehículo en caso interferencias.
necesario.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• La llave inteligente está cerca de
un sistema de radio portátil o de un
i Información
teléfono móvil. Los cambios o modificaciones no
• Se está operando la llave aprobados expresamente por la parte
inteligente de otro vehículo cerca responsable de la conformidad,
de su vehículo. podrían anular la autorización del
usuario para operar el equipo. Si el
Cuando la llave inteligente no sistema de entrada sin llave se
funcione correctamente, abrir y presenta inoperable debido a cambios
cerrar las puertas con la llave o modificaciones realizados sin
mecánica. Si tiene algún problema aprobación expresa de la parte
con la llave inteligente, responsable de conformidad, dichos
recomendamos que se ponga en cambios no estarán cubiertos por la
contacto con un distribuidor garantía del fabricante del vehículo.
HYUNDAI autorizado.
Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil, la señal podría
quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
móvil.

3-11
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN Cambio de la pila Si cree que la llave inteligente puede


estar dañada o siente que la llave
Mantenga la llave inteligente inteligente no funciona
alejada de materiales correctamente, recomendamos que
electromagnéticos que bloqueen se ponga en contacto con un
las ondas electromagnéticas de la distribuidor HYUNDAI autorizado.
superficie de la llave.
i Información
Dehacerse inadecuadamente
de una pila puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
OLF044008 Deseche la pila según las
disposiciones o regulaciones
Si la llave inteligente no funciona
locales vigentes.
correctamente, intente cambiar la
pila por una nueva.
Tipo de pila: CR2032
Para cambiar la pila:
1. Extraiga la llave mecánica.
2. Use una herramienta fina para
abrir la cubierta trasera de la llave
inteligente haciendo palanca.
3. Retire la pila usada e introduzca la
pila nueva. Asegúrese de que la
posición de la pila sea correcta.
4. Monte de nuevo la cubierta
trasera de la llave inteligente.

3-12
Sistema inmovilizador Si el sistema no reconoce el código ATENCIÓN
(opcional) de la llave repetidamente,
recomendamos que se ponga en El repetidor de la llave es una
El sistema inmovilizador protege su pieza importante del sistema
contacto con un distribuidor
vehículo contra robo. Si se usa una inmovilizador. Esta diseñada para
HYUNDAI.
llave con un código incorrecto (u otro funcionar sin problemas durante
dispositivo), el sistema de No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo. años, sin embargo debe evitar su
combustible del motor quedará exposición a la humedad, la
desactivado. Podría causar problemas eléctricos
electricidad estática y los 3
que impidan la operación del
Al colocar el interruptor de manejos bruscos. Puede ocurrir
vehículo.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


encendido en la posición ON, el una avería en el sistema
indicador del sistema inmovilizador inmovilizador.
deberá encenderse brevemente y ADVERTENCIA
luego apagarse. Si el indicador
empieza a parpadear, significa que Con el fin de evitar el posible
el sistema no reconoce el código de robo de su vehículo, no deje
la llave. llaves de repuesto en ningún
Coloque el interruptor de encendido compartimento del vehículo. La
en la posición LOCK/OFF y luego de contraseña del inmovilizador es
nuevo en la posición ON. una contraseña única del
cliente que debería ser
El sistema no reconocerá el código confidencial.
de la llave si hay otra llave del
inmovilizador u otro objeto metálico
(p. ej. llavero) cerca. El motor podría
no arrancar debido a que el metal
puede interrumpir la transmisión
normal de la señal del repetidor.

3-13
Prestaciones de comodidad de su vehículo

BLOQUEO DE PUERTAS
Accionando los bloqueos de Al cerrar la puerta, empuje la puerta Llave a distancia
las puertas desde el exterior con la mano. Asegúrese de que las
del vehículo puertas están correctamente
cerradas.
Llave mecánica
■ Tipo A ■ Tipo B

OHG040006L

Para bloquear las puertas, pulse el


botón de bloqueo de puerta (1) en la
OAD048454N llave a distancia.
Gire la llave hacia la parte trasera del Para desbloquear las puertas, pulse
vehículo para desbloquear y hacia la el botón de desbloqueo de puerta (2)
parte delantera para bloquear. en la llave a distancia.
Si bloquea o desbloquea la puerta Una vez que las puertas están
del conductor con una llave, la desbloqueadas, pueden abrirse
puerta del conductor se bloquearán tirando de la manilla.
o desbloquearán automáticamente. Al cerrar la puerta, empuje la puerta
Una vez que las puertas están con la mano. Asegúrese de que las
desbloqueadas, pueden abrirse puertas están correctamente
tirando de la manilla. cerradas.

3-14
i Información Llave inteligente Para desbloquear las puertas, pulse
el botón de la empuñadura exterior
• En climas fríos o húmedos, el de la puerta llevando la llave
bloqueo de la puerta y los inteligente consigo o pulse el botón
mecanismos de la puerta podrían no de desbloqueo de puertas en la llave
funcionar correctamente debido a inteligente.
las bajas temperaturas. Una vez que las puertas están
• Si la puerta se bloquea/desbloquea Bloqueo / Desbloqueo desbloqueadas, pueden abrirse 3
varias veces sucesivamente bien con tirando de la manilla.
la llave del vehículo o bien con el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Al cerrar la puerta, empuje la puerta
interruptor de bloqueo de la puerta, con la mano. Asegúrese de que las
el sistema podría dejar de funcionar OAD045001 puertas están correctamente
temporalmente para proteger el cerradas.
circuito y evitar desperfectos en los
componentes del sistema.

OBA043224IN

Para bloquear las puertas, pulse el


botón de la empuñadura exterior de
la puerta llevando la llave inteligente
consigo o pulse el botón de bloqueo
de puertas en la llave inteligente.

3-15
Prestaciones de comodidad de su vehículo

i Información Accionando los bloqueos de • Para abrir una puerta, tire de la


las puertas desde el interior manilla de la puerta (3) hacia
• En climas fríos o húmedos, el del vehículo afuera.
bloqueo de la puerta y los • Si se tira de la manilla interior de la
mecanismos de la puerta podrían no Con el botón de bloqueo de la
puerta puerta del conductor (o del
funcionar correctamente debido a acompañante) cuando el botón de
las bajas temperaturas. bloqueo de la puerta está en
• Si la puerta se bloquea/desbloquea posición de bloqueo, el botón se
varias veces sucesivamente bien con desbloquea y la puerta se abre.
la llave del vehículo o bien con el • Las puertas delanteras no pueden
interruptor de bloqueo de la puerta, Desbloqueo / Bloqueo bloquearse si la llave de encendido
el sistema podría dejar de funcionar está en el interruptor de encendido
temporalmente para proteger el y cualquiera de las puertas
circuito y evitar desperfectos en los delanteras está abierta.
componentes del sistema.
• Las puertas no pueden bloquearse
si la llave inteligente está en el
interior del vehículo y alguna puerta
OAD045003
está abierta.
• Para desbloquear una puerta, tire
del botón de bloqueo de la puerta
(1) a la posición de "Desbloqueo".
Se verá la marca roja (2) del botón
de bloqueo de puerta.
• Para bloquear una puerta, pulse el
botón de bloqueo de la puerta (1) a
la posición de "Bloqueo". Si la
puerta está correctamente
bloqueada, no se verá la marca roja
(2) en el botón de bloqueo de la
puerta.
3-16
i Información Con el interruptor de cierre - Si la llave inteligente está en el
centralizado interior del vehículo y se abre
Si alguna vez falla el cierre alguna puerta, las puertas no se
centralizado de las puertas estando bloquearán aunque se pulse el
dentro del vehículo, pruebe alguna de botón de bloqueo (1) del
las siguientes técnicas para salir: interruptor de cierre centralizado
Accione varias veces la función de de las puertas.
desbloqueo de la puerta (tanto manual • Al pulsar la parte ( ) (2) del 3
como electrónicamente) mientras tira interruptor, se desbloquearán
simultáneamente de la manilla de la Desbloqueo / Bloqueo todas las puertas del vehículo.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


puerta.
Accione las otras manillas y bloqueos ADVERTENCIA
de las puertas delanteras y traseras.
Baje la ventanilla delantera y use la OAD045004 • Todas las puertas deben estar
llave mecánica para desbloquear la firmemente cerradas y
puerta desde el exterior. bloqueadas cuando el
• Al pulsar la parte ( ) (1) del vehículo está en movimiento.
interruptor, se bloquearán todas las Si las puertas están
puertas del vehículo. desbloqueadas, aumenta el
- Si la llave está en el interruptor riesgo de salir despedido del
de encendido y se abre alguna vehículo en caso de colisión.
puerta, las puertas no se • No tire de la palanca interior
bloquearán aunque se pulse el de la puerta del conductor o
botón de bloqueo (1) del acompañante mientras el
interruptor de cierre centralizado vehículo está en movimiento.
de las puertas.

3-17
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA


No deje animales o niños sin Asegure siempre el vehículo Si permanece en el vehículo
atención dentro de su vehículo. durante mucho tiempo cuando
Al abandonar el vehículo hace calor o frío, hay riesgo de
Un vehículo cerrado puede desbloqueado, facilitará el robo
calentarse mucho, provocando lesiones o de peligros mortales.
o la entrada en el vehículo. Para No bloquee el vehículo desde
la muerte o graves lesiones a asegurar el vehículo, pise el
los niños o a los animales fuera cuando hay alguien está
pedal del freno y mueva la dentro del vehículo.
desatendidos que no pueden palanca de cambio a la posición
salir del vehículo. P (estacionamiento, en
Los niños podrían accionar vehículos de transmisión
alguna de las funciones del automática/transmisión de ADVERTENCIA
vehículo y sufrir lesiones o doble embrague) o a la primera
pueden encontrarse con otros marcha o R (marcha atrás, en Abrir la puerta cuando algo se
peligros, por ejemplo con vehículos de transmisión acerca podría provocar daños o
alguien que intente entrar en el manual), accione el freno de lesiones. Tenga cuidado al abrir
vehículo. estacionamiento y coloque el las puertas y con los vehículos,
interruptor de encendido en la motocicletas, bicicletas o
posición LOCK/OFF, cierre peatones que se acerquen al
todas las ventanillas, bloquee vehículo en la zona de apertura
todas las puertas y llévese de la puerta.
siempre la llave.

3-18
Opciones de Bloqueo de la puerta trasera Para bloquear el seguro para niños,
bloqueo/desbloqueo con seguro de niños introduzca una llave (o un
automático de las puertas destornillador) (1) en el orificio y
gírelo a la posición de bloqueo.
Sistema de desbloqueo de la
puerta por detección de Para poder abrir una puerta trasera
impacto (opcional) desde el interior del vehículo,
desbloquee el seguro para niños.
Todas las puertas se desbloquearán 3
automáticamente en caso de que se
despliegue el airbag debido a un ADVERTENCIA

Prestaciones de comodidad de su vehículo


impacto.
Si los niños abren
accidentalmente las puertas
Sistema de bloqueo automático traseras mientras el vehículo
de puertas por sensor de OAD045005N está en movimiento, podrían
velocidad (opcional) caer del vehículo. Los bloqueos
Todas las puertas se bloquearán El seguro para niños tiene la función
de evitar que los niños sentados de seguridad de las puertas
automáticamente cuando la traseras deben usarse siempre
velocidad del vehículo sobrepase los detrás puedan abrir las puertas
traseras accidentalmente. Los que haya un niño en el vehículo.
15 km/h.
bloqueos de seguridad de las
puertas traseras deben usarse
Las opciones de bloqueo/desbloqueo siempre que haya un niño en el
automático de la puerta pueden vehículo.
activarse o desactivarse en el modo El seguro para niños está situado en
de ajustes del usuario en la pantalla
LCD. Para más información, el borde de cada puerta trasera.
consulte el apartado "Pantalla Cuando el seguro para niños esté en
LCD" en este capítulo. la posición de bloqueo, la puerta
trasera no se podrá abrir aunque se
tire de la manilla interior de la puerta.

3-19
Prestaciones de comodidad de su vehículo

SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO


Este sistema permite proteger su Las luces de emergencia i Información
vehículo y objetos de valor. El claxon parpadearán y la señal acústica
sonará y las luces de emergencia sonará una vez para indicar que se • No bloquee las puertas hasta que
parpadearán constantemente si ha activado el sistema. todos los ocupantes hayan
ocurre alguno de los siguientes Una vez activado el sistema de abandonado el vehículo. Si algún
casos: seguridad, si se abre una puerta, el ocupante abandona el vehículo
- Se abre una puerta sin usar la maletero o el capó sin usar la llave a estando activado el sistema, sonará
llave a distancia ni la llave distancia o la llave inteligente, se la alarma.
inteligente. activará la alarma. • Si la alarma del vehículo no se
- Se abre el maletero sin usar la El sistema de alarma antirrobo no se desactiva con la llave a distancia o la
llave a distancia ni la llave activará si el capó, el maletero o llave inteligente, abra las puertas
inteligente. alguna puerta no está con la llave mecánico y coloque el
completamente cerrada. Si el interruptor de encendido en la
- Se abre el capó del motor. posición ON (para llave a distancia)
sistema no se activa, compruebe
La alarma suena durante 30 que el capó, el maletero y las o arranque el motor (para llave
segundos y luego se reinicia el puertas estén completamente inteligente) y espere 30 segundos.
sistema. Para desactivar la alarma, cerrados. • Si se desactiva el sistema pero no se
desbloquee las puertas con la llave a abre ninguna puerta ni el maletero
distancia o la llave inteligente. No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo. en 30 segundos, el sistema se volverá
El sistema de alarma antirrobo a activar.
ajusta automáticamente 30
segundos después de bloquear las
puertas y el maletero. Para activar el
sistema, bloquee las puertas y el
maletero desde el exterior del
vehículo con la llave a distancia o la
llave inteligente o pulse el botón de
las manillas exteriores de las
puertas llevando consigo la llave
inteligente.

3-20
3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OJC040170

i Información
Los vehículos equipados con un
sistema de alarma antirrobo llevan un
adhesivo con el texto siguiente:
1. ADVERTENCIA
2. SISTEMA DE SEGURIDAD

3-21
Prestaciones de comodidad de su vehículo

SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)


Guardar las posiciones en
ADVERTENCIA memoria
No intente operar el sistema de 1. Mueva la palanca de cambio a P
memoria de la posición del (transmisión automática/
conductor con el vehículo en transmisión de doble embrague) o
movimiento. Podría causar la punto muerto (transmisión
pérdida de control y provocar un manual) con el interruptor de
accidente con resultado de encendido o el botón Start/Stop
lesión, muerte o daños del motor en la posición ON.
materiales. 2. Ajuste el asiento del conductor, el
retrovisor exterior y la intensidad
OAD045043L de iluminación del panel de
El sistema de memoria de la i Información instrumentos a la posición
posición del conductor se ha • Si se desconecta la batería, los deseada.
equipado para almacenar y ajustes de la memoria se borrarán. 3. Pulse el botón SET. El sistema
recuperar los siguientes ajustes con emitirá una señal acústica y
• Si el sistema de memoria de la
una simple operación de un botón. posición del conductor no funciona aparecerá el mensaje "Pulsar el
- Posición del asiento del conductor correctamente, recomendamos que botón para guardar los ajustes" en
- Posición del retrovisor exterior haga revisar el sistema por un la pantalla LCD.
distribuidor HYUNDAI autorizado. 4. Pulse uno de los botones de
- Intensidad de iluminación del
panel de instrumentos memoria (1 o 2) en un plazo de 4
segundos. El sistema emitirá dos
señales acústicas cuando la
memoria se haya guardado
correctamente.
5. El mensaje "Driver 1(or 2) settings
saved (Ajustes guardados para
Conductor 1 (o 2))" aparecerá en
la pantalla LCD.

3-22
Recuperar las posiciones en i Información Reinicio del sistema de
la memoria memoria de la posición del
• Al recuperar la posición en conductor
1. Mueva la palanca de cambio a P memoria "1", pulsando el botón
(transmisión automática/ SET o 1 se detiene temporalmente el Si el sistema de la memoria de
transmisión de doble embrague) o ajuste de las posiciones recuperadas posición del conductor no funciona
punto muerto (transmisión de la memoria. Al pulsar el botón 2 correctamente, arranque el sistema
manual) con el interruptor de se recupera la posición en memoria como se explica a continuación.
encendido o el botón Start/Stop "2". Cómo iniciar: 3
del motor en la posición ON. • Al recuperar la posición en 1. Detenga el vehículo y abra la

Prestaciones de comodidad de su vehículo


2. Pulse el botón de memoria memoria "2", pulsando el botón puerta del conductor con el
deseado (1 o 2). El sistema emitirá SET o 2 se detiene temporalmente el
ajuste de las posiciones recuperadas interruptor de encendido en la
una señal acústica, después el posición ON y el vehículo cambia
asiento del conductor, el retrovisor de la memoria. Al pulsar el botón 1
se recupera la posición en memoria a P (estacionamiento).
exterior y la iluminación del panel
de instrumentos se ajustarán "1". 2. Tire del asiento del conductor lo
automáticamente a las posiciones • Al recuperar las posiciones más adelante posible y coloque el
grabadas (opcional). grabadas, si se pulsa el botón de respaldo en la posición vertical lo
control del asiento del conductor, el máximo posible usando el ajuste
3. El mensaje "Driver 1(or 2) settings retrovisor exterior o la iluminación hacia delante/hacia atrás del
is applied (Ajustes aplicados para del panel de instrumentos, el ajuste asiento del conductor y los
Conductor 1 (o 2))" aparecerá en de dicho componente se detiene y interruptores de (reclinado) del
la pantalla LCD. este se mueve en la dirección en la ángulo del asiento.
que se pulsa el botón. 3. Pulse el botón SET y el interruptor
de movimiento hacia delante
durante 2 segundos a la vez.

3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Inicio en el proceso: Función de acceso fácil La función de fácil acceso puede


1. Inicio se produce cuando la (opcional) activarse o desactivarse en el modo
alarma suena. de ajustes del usuario en la pantalla
El sistema moverá automáticamente
LCD. Para más información,
2. El asiento y el respaldo se moverá el asiento del conductor como sigue:
consulte el apartado "Pantalla
automáticamente. El sonido de la La palanca de cambio se encuentra LCD" en este capítulo.
alarma continuará mientras el en la posición P. (Por la transmisión
sistema está funcionando. automatica/transmisión de
3. El inicio se completará después embrague dual)
de que el asiento y el respaldo se • Sin sistema de llave inteligente
muevan hacia el centro con un
- Moverá el asiento del conductor
sonido de alarma. Sin embargo, si
hacia atrás al extraer la llave de
lo casos tienen lugar de la
encendido y al abrir la puerta del
siguiente forma, el proceso de
conductor.
inicio se para y la alarma deja
también de sonar. - Moverá el asiento del conductor
hacia adelante cuando el
- Al presionar el botón del sistema
interruptor de encendido está en
de memoria de posición
posición ACC o ON.
- Al pulsar el interruptor de ajuste
• Con sistema de llave inteligente
de altura del asiento del
conductor - Moverá el asiento del conductor
hacia atrás al conmutar el botón
- Al cambiar de P
Start/Stop del motor a la posición
(estacionamiento) a otras
OFF y abrir la puerta del
posiciones
conductor.
- Cuando la velocidad de
- Moverá el asiento del conductor
conducción excede 3 km/h
hacia delante al poner el vehículo
- Cuando se cierre la puerta del en marcha o al cerrar la puerta
conductor. del conductor llevando consigo la
llave inteligente.

3-24
VOLANTE
Sistema de dirección asistida ATENCIÓN • Se puede escuchar un clic del relé del
eléctrica (EPS) EPS cuando el interruptor de
Si el sistema de dirección asistida encendido se sitúa en la posición ON
El sistema le ayuda a dirigir el eléctrica no funciona con o LOCK/OFF.
vehículo. Si el motor está parado o la normalidad, el testigo de • Se puede escuchar un ruido del
dirección asistida no estuviese advertencia ( ) se encenderá en motor cuando el vehículo está
operativa, el vehículo podrá todavía el tablero de instrumentos. Podría parado o marcha a velocidad lenta.
dirigirse, pero será necesario un ser difícil controlar o accionar el
mayor esfuerzo. • Al accionar el volante a temperatura 3
volante. Lleve su vehículo a un baja, puede producirse un ruido
Asimismo, el esfuerzo de dirección distribuidor HYUNDAI autorizado anormal. Si la temperatura aumenta,

Prestaciones de comodidad de su vehículo


será más intenso a medida que y haga que revisen el sistema lo el ruido desaparece. Se trata de una
aumenta la velocidad del vehículo y antes posible. condición normal.
disminuye a medida que la velocidad • Si el vehículo está parado, si gira
disminuye para permitir un mejor i Información continua y completamente el
control del volante. volante a la izquierda o a la derecha,
Los siguientes indicios pueden ocurrir el esfuerzo necesario para girar el
Si notase algún cambio en el durante el funcionamiento normal del
esfuerzo necesario para la dirección volante aumenta.
vehículo:
durante la operación normal del No se trata de ningún fallo de
vehículo, recomendamos que haga • El esfuerzo de dirección puede ser funcionamiento. Al pasar el tiempo,
elevado justo después de colocar el el esfuerzo necesario para girar el
revisar el sistema por un distribuidor interruptor de encendido en la
HYUNDAI autorizado. posición ON. volante vuelve a su condición
normal.
Esto pasa cuando el sistema lleva a
cabo el diagnóstico del sistema EPS.
Cuando se ha completado el
diagnóstico, el volante vuelve a su
estado normal.

3-25
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Inclinación del volante / 3. Tire de la palanca de liberación


Volante telescópico del bloqueo hacia arriba para
bloquear el volante en su lugar.
ADVERTENCIA Empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de que
No ajuste nunca el volante está bloqueado en la posición.
mientras conduce. Podría
perder el control de la dirección
y provocar lesiones graves, la
muerte o accidentes.

OAD048006N
i Información Para cambiar el ángulo y la altura del
Tras el ajuste, a veces la palanca de volante:
liberación del bloqueo podría no 1. Tire de la palanca de liberación
bloquear el volante. del bloqueo (1) hacia abajo.
No se trata de ningún fallo de 2. Ajuste el volante al ángulo (2) y la
funcionamiento. Ocurre cuando se altura (3, opcional) deseados.
engranan dos posiciones. En ese caso, Mueva el volante de modo que se
ajuste de nuevo el volante y luego dirija hacia su pecho, no hacia su
bloquéelo. cara. Asegúrese de que puede ver
los testigos de advertencia y los
indicadores en el panel de
instrumentos. Tras el ajuste, tire de
la palanca

3-26
Volante calefactado i Información Bocina
(opcional)
La calefacción del volante se apagará
automáticamente unos 30 minutos
después de activar la calefacción del
volante.

ATENCIÓN 3
No instale ninguna cubierta ni

Prestaciones de comodidad de su vehículo


accesorio en el volante. Dicha
cubierta o accesorio podría
causar daños en el sistema de
calefacción del volante. OAD048008N
OAD048007C
Para hacer sonar la bocina, pulse la
Cuando el interruptor de encendido zona indicada con el símbolo de la
se encuentra en la posición ON o bocina de su volante (véase la
cuando el motor está en marcha, ilustración). La bocina funcionará
pulse el botón del volante sólo cuando se presiona esta zona.
calefactado para calentar el volante.
El indicador del botón se iluminará. ATENCIÓN
Para apagar la calefacción del
No golpee ni dé golpes con el
volante, pulse de nuevo el botón. El
puño a la bocina para accionarla.
indicador del botón se apagará.
No presione la bocina con objetos
puntiaguados.

3-27
Prestaciones de comodidad de su vehículo

RETROVISORES
Retrovisor interior Retrovisor de visión
ADVERTENCIA diurna/nocturna (opcional)
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la No ajuste nunca el retrovisor
visibilidad a través de la luna trasera. mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
ADVERTENCIA vehículo y provocar un
accidente.
Asegúrese de que su línea de
visión no esté obstruida. No
ATENCIÓN
coloque objetos en el asiento
trasero, zona de carga ni detrás Limpie el retrovisor con una toalla
del reposacabezas trasero que de papel o similar empapada con
pudieran interferir con su limpiacristales. No pulverice
visibilidad a través de la luna limpiacristales directamente hacia OOSEV048005
trasera. el retrovisor, ya que podría [A] : Día, [B] : Noche
introducirse líquido en la carcasa
del mismo. Realice estos ajustes antes de iniciar
la conducción mientras la palanca de
ADVERTENCIA día/noche está en la posición de día.
Para evitar lesiones graves en Tire de la palanca de día/noche
caso de accidente o despliegue hacia usted para reducir el brillo de
del airbag, no modifique el los faros de los vehículos de detrás
retrovisor ni instale un mientras conduce por la noche.
retrovisor más ancho. Recuerde que se reduce algo la
claridad trasera en la posición de
noche.

3-28
Retrovisor electrocrómico Retrovisor exterior
(ECM) (opcional)
El retrovisor electrocrómico controla
automáticamente el brillo de los
faros del vehículo de detrás por la
noche o condiciones de conducción
con luces bajas.
Con el motor en marcha, el brillo se
Indicador 3
controla automáticamente mediante

Prestaciones de comodidad de su vehículo


el sensor montado en el retrovisor.
Dicho sensor detecta la intensidad
de iluminación alrededor del OAD045010
vehículo y ajusta automáticamente Para accionar el retrovisor OAD045014
el brillo de los faros de los vehículos eléctrico:
de detrás. • Pulse el botón conexión/ Asegúrese de ajustar los ángulos de
Al colocar la palanca de cambio en desconexión (1) para apagar la los retrovisores antes de conducir.
la posición R (marcha atrás), el función de antideslumbramiento Su vehículo está equipado con
retrovisor se ajusta automáticamente automático. El testigo indicador del retrovisores exteriores derecho e
al brillo máximo para mejorar la retrovisor se apagará. izquierdo.
visibilidad trasera del conductor. Pulse el botón conexión/ Los retrovisores pueden ajustarse a
desconexión (1) para activar la distancia con el interruptor de control
función de antideslumbramiento remoto.
automático. El testigo indicador del Los retrovisores pueden plegarse
retrovisor se iluminará. para evitar daños durante el lavado
• El retrovisor regresa por defecto a automático del vehículo o al pasar
la posición ON cuando el por una calle estrecha.
interruptor de encendido o el botón
Start/Stop del motor está en la
posición ON.

3-29
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN Ajuste de los retrovisores


ADVERTENCIA
• No quite raspando el hielo de la
• El retrovisor exterior derecho superfice del retrovisor; esto
es convexo. En algunos puede dañar la superficie del
países, el retrovisor exterior cristal.
izquierdo también es • Si el retrovisor está obstruido
convexo. Los objetos que se con hielo, no lo ajuste a la
observan por el retrovisor fuerza. Use un pulverizador
están más cerca de lo que descongelante aprobado (no
parecen. descongelante del radiador) o
• Utilice el retrovisor interior o una esponja o paño suave con
gire la cabeza para ver y agua muy caliente, o desplace el
determinar la distancia real de vehículo a una zona cálida y OAD045015
los vehículos que le siguen al deje que el hielo se funda. Ajuste de los retrovisores:
cambiar de carril.
1. Pulse el botón L (lado izquierdo) o
R (lado derecho) (1) para
seleccionar el retrovisor que
ADVERTENCIA desee ajustar.
No ajuste ni pliegue los 2. Accione el mando de ajuste del
retrovisores exteriores mientras retrovisor (2) para mover el
conduce. Ello podría causar la retrovisor seleccionado hacia
pérdida de control del vehículo arriba, abajo, a la derecha o a la
y provocar un accidente. izquierda.
3. Tras el ajuste, ponga el botón en
posición neutra (centro) para
evitar que se produzca un ajuste
involuntario.

3-30
ATENCIÓN Plegado del retrovisor exterior
• Los retrovisores dejan de
moverse cuando alcanzan los
ángulos de ajuste máximos,
pero el motor continúa
operando mientras el interruptor
está pulsado.
No pulse el interruptor más
3
tiempo del necesario, ya que el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


motor podría dañarse.
• No intente ajustar el retrovisor OAD045017
exterior manualmente, ya que Tipo eléctrico (opcional)
OAD045016
podría dañar el motor.
Tipo manual Izquierda : El retrovisor se despliega.
Para plegar el retrovisor exterior, Derecha : El retrovisor se pliega.
sujete la carcasa del retrovisor y Centro (AUTO) :
después pliéguelo hacia la parte El retrovisor se pliega o despliega
trasera del vehículo. automáticamente como sigue:
• Sin la sistema de la llave smart
- El retrovisor se pliega o
despliega al bloquear o
desbloquear las puertas con el
mando a distancia.
• Con la sistema de la llave smart
- El retrovisor se pliega o
despliega al bloquear o
desbloquear las puertas con la
llave smart.

3-31
Prestaciones de comodidad de su vehículo

- El retrovisor se pliega o Función de ayuda al La posición del interruptor del


despliega al bloquear o estacionamiento marcha atrás retrovisor exterior (1) determina si
desbloquear las puertas con el (opcional) los retrovisores se mueven:
botón situado en la manilla Derecho/izquierdo: Cuando se
exterior de la puerta. selecciona el interruptor L
- El retrovisor se despliega al (izquierdo) o R (derecho), se
acercarse al vehículo (con todas moverán ambos retrovisores
las puertas cerradas y exteriores.
bloqueadas) estando en Nuetra: Si no se selecciona ninguno
posesión de la llave smart. de los interruptores, no se moverán
(opcional) los retrovisores exteriores.

ATENCIÓN
Los retrovisores exteriores volverán
El retrovisor exterior eléctrico automáticamente a su posición
opera incluso si el interruptor de OAD048461N original en las siguientes
encendido está en la posición condiciones:
Cuando coloca la palanca de
OFF. Sin embargo, para evitar una • El interruptor de encendido se se
cambios en R (marcha atrás), el(los)
descarga innecesaria de la encuentra en la posición
retrovisor(es) exterior(es) se
batería, no ajuste los retrovisores LOCK/OFF o en la posición ACC.
girará(n) hacia abajo para facilitar el
más tiempo del necesario si el
estacionamiento marcha atrás. • La palanca de cambio se mueve a
motor no está en marcha.
cualquier posición excepto R
(marcha atrás).
ATENCIÓN
• El interruptor de los retrovisores
No pliegue el retrovisor exterior exteriores por mando a distancia
eléctrico manualmente. Podría no está seleccionado.
averiar el motor

3-32
VENTANAS
Elevalunas eléctricos (opcional)
■ Conducción a la izquierda (1) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
acompañante
(3) Interruptor del elevalunas 3
eléctrico de la puerta trasera

Prestaciones de comodidad de su vehículo


(izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(derecha)
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico

* : opcional

OAD045020

3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo

■ Conducción a la derecha (1) Interruptor del elevalunas


eléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
acompañante
(3) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(derecha)
(4) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta trasera
(izquierda)
(5) Apertura y cierre de la ventanilla
(6) Elevalunas eléctrico automático*
(7) Interruptor de bloqueo del
elevalunas eléctrico

* : opcional

OAD048020R

3-34
Para poder elevar o descender las i Información Apertura y cierre de la
ventanillas, el interruptor de ventanilla
encendido debe situarse en la • En climas fríos o húmedos, los
posición ON. Cada puerta tiene un elevalunas eléctricos podrían no
interruptor del elevalunas eléctrico funcionar correctamente debido a
para controlar la ventanilla de dicha las bajas temperaturas.
puerta. El conductor tiene un • Al conducir con las ventanas
interruptor de bloqueo de los traseras abiertas o con el techo solar 3
elevalunas que puede bloquear el (opcional) abierto (o parcialmente
funcionamiento de las ventanillas de abierto), el vehículo puede producir

Prestaciones de comodidad de su vehículo


los pasajeros. Los elevalunas un ruido de golpes de aire o de
eléctricos funcionan unos 30 pulsación. Este ruido es normal y
segundos después de colocar el puede reducirse o eliminarse
interruptor de encendido en la tomando las medidas siguientes. Si el
posición ACC o OFF. No obstante, si ruido se produce porque una o las OAD045038
se abren las puertas delanteras, los dos ventanas traseras están abiertas, Para abrir:
elevalunas eléctricos no podrán abra parcialmente las dos ventanas
accionarse durante dicho periodo de delanteras aproximadamente Pulse el interruptor de la ventanilla
30 segundos. 2,5 cm. Si se produce ruido con el hacia abajo a la primera posición de
techo solar abierto, cierre detención (5). Suelte el interruptor
ligeramente el techo solar. cuando desee detener la ventanilla.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la Para cerrar:
muerte, no extienda la cabeza, Tire del interruptor de la ventanilla
los brazos ni el cuerpo fuera de hacia arriba a la primera posición de
las ventanillas mientras detención (5). Suelte el interruptor de
conduce. la ventanilla cuando desee detener
la misma.

3-35
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Bajada automática de la Para reiniciar el elevalunas Inversión automática del


ventanilla (opcional) eléctrico sentido (opcional)
Pulsando el interruptor del Si el elevalunas eléctrico no funciona
elevalunas eléctrico correctamente, el sistema
momentáneamente a la segunda automático del elevalunas eléctrico
posición de detención (6) se baja tiene que reiniciarse de la siguiente
completamente la ventana incluso manera:
aunque se suelte el interruptor. Para 1.Coloque la llave de encendido en
detener la ventanilla en la posición la posición ON.
deseada mientras ésta operando,
tire o pulse el interruptor y luego 2.Cierre la ventanilla y siga tirando
suéltelo. del interruptor del elevalunas
eléctrico durante al menos 1
segundo.
Subida/Bajada automática de la Si el elevalunas eléctrico no funciona OLF044032
ventanilla (opcional) correctamente después de Si la ventanilla detecta un obstáculo
Pulsando o tirando del interruptor del reiniciarlo, recomendamos que haga mientras se cierra automáticamente,
elevalunas eléctrico revisar el sistema por un distribuidor se detendrá y bajará aprox. 30 cm para
momentáneamente a la segunda HYUNDAI autorizado. poder retirar el objeto.
posición de detención (6) se baja o Si la ventanilla detecta resistencia
se sube completamente la ventana ADVERTENCIA mientras se tira del interruptor del
incluso aunque se suelte el elevalunas eléctrico, la ventanilla se
interruptor. Para detener la ventanilla La función de marcha atrás detendrá y bajará aprox. 2,5 cm.
en la posición deseada mientras automática no se activa
ésta operando, tire o pulse el mientras se reinicia el sistema Si el interruptor del elevalunas eléctrico
interruptor y luego suéltelo. del elevalunas eléctrico. vuelve a tirarse de manera continua en
Asegúrese de que nadie saque los 5 segundos siguientes después de
alguna parte del cuerpo ni que la ventanilla haya descendido
objetos por las ventanillas gracias a la función de inversión
antes de cerrarlas para evitar automática, la inversión automática de
lesiones y daños al vehículo. la ventanilla no funcionará.

3-36
i Información Interruptor de bloqueo del Cuando el interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctrico elevalunas eléctrico está pulsado:
La función de inversión automática • El control maestro del conductor
está sólo activa si la función de puede accionar todos los
"subida automática" se inicia tirando elevalunas eléctricos.
por completo del interruptor hasta la
segunda posición de detención. • El control del acompañante
delantero puede operar el
ADVERTENCIA elevalunas eléctrico del 3
acompañante delantero.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Antes de cerrar las ventanillas, • El control del acompañante trasero
asegúrese de que nadie saque no puede operar su elevalunas
la cabeza u otra parte del eléctrico.
cuerpo ni objetos por las
mismas para evitar lesiones y OAD045021
daños al vehículo. La ventanilla El conductor puede desactivar los
con inversión automática interruptores de los elevalunas
podría no detectar objetos de eléctricos de las puertas de los
menos de 4 mm de diámetro pasajeros traseros pulsando el
que queden enganchados entre interruptor de bloqueo del elevalunas
la luna y el canal superior de la eléctrico.
ventanilla, por lo que la
ventanilla no se detendrá ni
invertirá el sentido.

ATENCIÓN
No instale ningún accesorio en las
ventanas. La característica de
inversión auto

3-37
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN • No deje que los niños jueguen


ADVERTENCIA
• Para evitar posibles daños del con los elevalunas eléctricos.
sistema del elevalunas eléctrico, • Nunca deje las llaves dentro Mantenga el interruptor de
no abra ni cierre dos o más de su vehículo con niños sin bloqueo del elevalunas
ventanas al mismo tiempo. Esto supervisión con el motor en eléctrico de la puerta del
también asegura una mayor vida marcha. conductor en la posición
útil del fusible. • NUNCA deje a niños sin BLOQUEO (pulsado). Se
atención dentro del vehículo. pueden provocar lesiones
• No intente operar al mismo
Incluso los niños más graves si un niño acciona
tiempo el interruptor principal
pequeños pueden provocar involuntariamente la
en la puerta del conductor y el
involuntariamente que el ventanilla.
interruptor individual de la
ventanilla en direcciones coche se mueva, se pueden • No extienda la cabeza, los
opuestas. De lo contrario, la enganchar con las brazos ni el cuerpo fuera de
ventanilla se parará y no podrá ventanillas, o lesionarse ellos las ventanillas mientras
abrirse ni cerrarse. mismos o a otros. conduce.
• Compruebe dos veces para
asegurarse de que los brazos,
manos, cabeza u otras
obstrucciones están seguras
fuera del trayecto antes de
empezar a cerrar la ventanilla.

3-38
TECHO SOLAR (OPCIONAL)
i Información • No extienda la cabeza, los
• En climas fríos o húmedos, el techo brazos ni el cuerpo fuera de
solar podría no funcionar correcta- las del techo solar mientras
mente debido a las bajas tempera- conduce para evitar lesiones
turas. graves.
• Después de lavar el vehículo o en • No deje el motor en marcha y la
caso de lluvia, asegúrese de limpiar llave dentro de su vehículo con
los restos de agua que haya en el niños sin supervisión. 3
techo solar antes de abrirlo. Los niños sin supervisión

Prestaciones de comodidad de su vehículo


podrían accionar el techo solar
y causar lesiones graves.
OAD045022
ADVERTENCIA
Si el vehículo está equipado con un • No se siente en la parte
techo solar, puede deslizar o inclinar • Nunca ajuste el techo solar o superior del vehículo. Podría
su techo solar con los interruptores el parasol mientras está causar lesiones o daños en el
de control ubicados en la consola condu-ciendo. Podría perder vehículo.
superior. el control del vehículo y
El techo solar sólo puede abrirse, ocasionar un accidente y
cerrarse o inclinarse cuando el lesiones graves o mortales,
interruptor de encendido está en la además de daños materiales.
posición ON. • Antes de usar el techo solar,
asegúrese de que nadie saque
alguna parte del cuerpo ni
objetos por el mismo.

3-39
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN Apertura y cierre del techo Deslizamiento del techo solar


solar Al pulsar brevemente la palanca de
• No continúe el movimiento del
techo solar hasta que el techo control del techo solar hacia delante
solar esté completamente o hacia atrás a la segunda posición
abierto, cerrado o inclinado. De de detención, el techo solar se abre
lo contrario podría dañar el o cierra completamente incluso al
motor o los componentes del soltar el interruptor. Para detener el
sistema. techo solar en la posición deseada
mientras ésta operando, pulse la
• Asegúrese de que el techo solar palanca de control del techo solar
está completamente cerrado al hacia delante o hacia atrás y luego
abandonar su vehículo. suéltela.
Si el techo solar está abierto, la
lluvia o la nieve podrían colarse
a través del techo solar y mojar OAD045023 i Información
el interior, además podría Para abrir: Para reducir el ruido del viento
permitir un robo. mientras conduce, se recomienda
Empuje la palanca de control del
conducir con el techo solar
techo solar hacia atrás hasta la
ligeramente cerrado (detenga el techo
primera posición de detención.
solar a unos 5 cm antes de la posición
Suelte el interruptor cuando desee
de apertura de deslizamiento
detener el techo solar.
máxima).
Para cerrar:
Empuje la palanca de control del
techo solar hacia atrás hasta la
primera posición de detención.
Suelte el interruptor cuando desee
detener el techo solar.

3-40
Inversión automática del Inclinación del techo solar
sentido (opcional) ADVERTENCIA
El sistema de inversión
automática podría no detectar
pequeños objetos que queden
enganchados entre el cristal del
techo solar y el canal del
mismo. En ese caso, el cristal 3
del techo solar no detecta el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


objeto y no invierte el sentido
de la marcha.

OAD045024
OLFC044035CN
Para inclinar el techo solar:
Si el techo solar detecta un Pulse la palanca de control del techo
obstáculo mientras se cierra solar hacia arriba hasta que el techo
automáticamente, invertirá el sentido solar se mueva a la posición
y se detendrá para poder retirar el deseada.
objeto.
La función de retroceso automático
no funciona si se encuentra un Para cerrar el techo solar:
pequeño obstáculo entre el cristal Pulse la palanca del techo solar
deslizante y el marco del techo solar. hacia delante hasta que el techo
Verifique que los pasajeros estén solar se mueva a la posición
alejados del techo solar y que no se deseada.
encuentre ningún objeto en el mismo
antes de cerrarlo.

3-41
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN Parasol Reajuste del techo solar


• Elimine periódicamente la El techo solar podría tener que
suciedad acumulada en los reajustarse si se dan las condiciones
raíles de la guía del techo solar siguientes:
o entre el techo solar y el panel - La batería está descargada o
del techo, ya que podría causar desconectada o el fusible del techo
ruido. solar se ha cambiado o
• No intente abrir el techo solar desconectado.
cuando la temperatura es - La palanca de control del techo
inferior a la de congelación o solar no funciona correctamente.
cuando el techo solar está 1.Posicione el interruptor de
cubierto de nieve o hielo, sino encendido a ON para arrancar el
podría dañar el motor. En climas OAD045037
motor. Se recomienda reajustar el
fríos o húmedos, el techo solar El parasol se abrirá techo solar con el motor en
podría no funcionar automáticamente con el techo solar marcha.
correctamente. cuando se mueva el panel de cristal. 2.Empuje la palanca de control hacia
Si desea mantener el parasol delante. El techo solar se cerrará
cerrado, muévalo manualmente. por completo o se inclinará,
dependiendo de la condición del
ATENCIÓN mismo.
3.Suelte la palanca de control hasta
El techo solar está diseñado para que el techo solar deje de
deslizarse junto con el parasol. No moverse.
deje el parasol cerrado mientras el
techo solar está abierto.

3-42
4.Empuje la palanca de control hacia No suelte la palanca hasta que se Advertencia de apertura del
delante durante 10 segundos. haya completado la operación. techo solar (opcional)
- Cuando el techo solar esté en la Si suelta la palanca durante la • Si el conductor apaga el motor
posición de cierre: operación, inténtelo de nuevo desde cuando el techo solar no está
El cristal se inclinará y se moverá el paso 2. completamente cerrado, la señal
ligeramente hacia arriba y abajo. acústica de advertencia sonará y
- Cuando el techo solar esté en la 6.Tras completar la operación, suelte aparecerá la advertencia de techo
posición inclinada: la palanca de control del techo solar abierto en la pantalla LCD. 3
El cristal se moverá ligeramente solar. (El sistema del techo solar • Si el conductor apaga el motor y

Prestaciones de comodidad de su vehículo


hacia arriba y abajo. queda reajustado.) abre la puerta cuando el techo
solar no está completamente
i Información cerrado, aparecerá la advertencia
No suelte la palanca hasta que se de techo solar abierto en la
haya completado la operación. • Si el techo solar no se reinicia pantalla LCD hasta que se cierre la
Si suelta la palanca durante la cuando la batería del vehículo está puerta o se cierre completamente
operación, inténtelo de nuevo desde desconectada o descargada o el el techo solar.
el paso 2. fusible correspondiente está Cierre el techo solar al abandonar el
fundido, el techo solar no podrá vehículo.
funcionar correctamente.
5.En un plazo de 3 segundos, • Para más información,
empuje la palanca de control hacia recomendamos que se ponga en
delante hasta que el techo solar contacto con un distribuidor
funcione como sigue: HYUNDAI autorizado.
Inclinación hacia abajo →
Deslizamiento de apertura →
Deslizamiento de cierre.

3-43
Prestaciones de comodidad de su vehículo

CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Capó
Apertura del capó

OAD048026N OAD048039N

3. Vaya a la parte delantera del 5. Mantenga el capó abierto con la


OAD045025
vehículo, eleve el capó barra de soporte.
ligeramente, tire del enganche
1. Estacione el vehículo y accione el secundario (1) interior en el centro
freno de estacionamiento. del capó y levante el capó (2).
2. Tire de la palanca de desbloqueo 4. Extraiga la barra de soporte
para abrir el capó. El capó debería tirando de la misma.
saltar y abrirse ligeramente.

3-44
Cierre del capó
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
1.Antes de cerrar el capó,
Barra de soporte compruebe lo siguiente: • Antes de cerrar el capó,
• Todas las tapas de llenado del asegúrese de retirar todas las
• Después de la conducción el compartimento del motor deben
compartimento del motor y la obstrucciones alrededor de la
estar correctamente montadas. abertura del capó.
barra de soporte se
• Los guantes, trapos y cualquier • Compruebe siempre dos
calentarán. Coloque la biela
material combustible debe veces que el capó esté
3
de soporte en una zona
cubierta con goma para evitar retirarse del compartimento del correctamente cerrado antes

Prestaciones de comodidad de su vehículo


quemaduras. motor. de iniciar la conducción.
• La barra de soporte debe 2.Vuelva a enganchar la barra de Compruebe que no aparezca
introducirse completamente soporte en su clip para evitar que el testigo o el mensaje de
en el orificio siempre que repique. advertencia de estado abierto
compruebe el compartimento 3.Baje el capó la mitad de recorrido del capó en el tablero de
del motor. Esto evitará que el (elevado aproximadamente 30 cm instrumentos. Conducir con el
capó caiga y le produzca desde la posición de cerrado) y capó abierto podría provocar
alguna lesión. empújelo hacia abajo para cerrarlo la pérdida total de la
correctamente. Haga doble clic visibilidad, lo cual podría
para asegurarse de que el capó provocar un accidente.
está seguro. Si el capó se puede • No mueva el vehículo con el
elevar ligeramente, entonces no capó levantado, ya que
está correctamente bloqueado. limitará la visión, lo cual
Ábralo de nuevo y ciérrelo con más podría provocar un accidente,
fuerza. y el capó podría caerse o
dañarse.

3-45
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Maletero ■ Exterior • Además, para vehículos


equipados con sistema de llave
Apertura del maletero inteligente:
1. Asegúrese de que la palanca de
- Si todas las puertas está
cambio esté en la posición P
bloqueadas, pulse el interruptor
(estacionamiento, en vehículos de
(1) dentro del logo del maletero
transmisión automática/
para abrirlo con o sin la llave
transmisión de embrague doble) o
inteligente en su posisión.
en la primera marcha o R (marcha
atrás, en vehículos de transmisión - Si cualquiera de las puertas está
manual) y accione el freno de bloqueada o todas las puertas
estacionamiento. están bloqueada, el interruptor
OAD048027N (1) puede usarse para abrir el
2. Realice una de las operaciones maletero, mientras la llave
siguientes: inteligente esté en su posesión.
• Mantenga pulsado el botón de
desbloqueo del maletero de la ATENCIÓN
llave del mando o llave inteligente
durante más de 1 segundo. El interruptor del maletero (1) está
hecho de goma. No lo pulse
usando un objeto puntiagudo
como una llave, un destornillador
o un taladro.

3-46
■ Interior Cierre del maletero i Información
Baje la puerta del maletero y
Para evitar daños en los cilindros de
presiónela hasta que se bloquee.
elevación de la puerta del maletero y
Para asegurarse de que la puerta del
los elementos de la misma, cierre
maletero está fijada de forma
siempre el maletero antes de iniciar la
segura, puede hacer una
conducción.
comprobación intentando tirar de
ella hacia arriba.
ATENCIÓN
3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


ADVERTENCIA En climas fríos y humedos, el
bloqueo y los mecanismos de la
OAD048028N La puerta del maletero debe puerta del maletero podrían no
3. Tire de la palanca de desbloqueo mantenerse siempre completa- funcionar correctamente debido a
del maletero hacia arriba y abra el mente cerrada mientras el las bajas temperaturas.
maletero. vehículo está en movimiento. Si
se deja abierta o entreabierta
pueden entrar gases nocivos
con monóxido de carbono (CO)
en el vehículo y provocar
lesiones graves o la muerte.

3-47
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Maletero inteligente (opcional) Cómo usar el maletero


ADVERTENCIA inteligente
• Ninguna persona debe ir en el El maletero puede abrirse mediante
maletero. Si el maletero está activación sin contacto si se cumplen
bloqueado total o todas las condiciones siguientes:
parcialmente con el pestillo y • 15 segundos después de cerrar y
la persona no puede salir, bloquear todas las puertas.
podría sufrir lesiones graves • Se posiciona en la zona de
o la muerte por falta de aire, detección durante más de 3
humos de escape y segundos.
calentamiento rápido, o por
exposición a temperaturas
frías. El maletero es también OAD048030N
i Información
un lugar muy peligroso en El maletero inteligente no funciona
caso de colisión, ya que no se En los vehículos equipados con una cuando:
trata de un lugar protegido llave inteligente, el maletero puede
abrirse mediante el sistema del • La llave inteligente se detecta en un
para ocupantes sino que plazo de 15 segundos después de
forma parte de la zona de maletero inteligente.
cerrar y bloquear todas las puertas,
aplastamiento del vehículo. y se detecta de forma continua.
• Deje el vehículo bloqueado y • La llave inteligente se detecta en un
guarde la llave fuera del plazo de 15 segundos después de
alcance de los niños. Los cerrar y bloquear todas las puertas,
padres deberían explicar a y a 1,5 m de las manillas de las
sus hijos cuáles son los puertas delanteras. (para vehículos
peligros de jugar en el equipados con luz de bienvenida)
maletero.
• Una puerta no está cerrada o
bloqueada.
• La llave inteligente está dentro del
vehículo.

3-48
1. Ajuste 3. Apertura automática
Para activar el maletero inteligente, Las luces de emergencia parpadean
ADVERTENCIA
acceda al modo de ajustes del y la señal acústica suena 6 veces, y
usuario y seleccione el maletero luego el maletero se abre
• Asegúrese de que ha cerrado
la puerta del maletero antes
inteligente (Smart Trunk) en la lentamente.
de conducir su vehículo.
pantalla LCD.
Para más información, consulte el
• Asegúrese de que no haya
personas ni objetos alrededor 3
apartado "Pantalla LCD" en este
del maletero antes de abrir o
capítulo.
cerrar el mismo.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• Asegúrese de que no salgan
2. Detección y alerta objetos del maletero al abrir la
Si se sitúa en la zona de detección puerta del maletero en una
(50 - 100 cm (20 ~ 40 pulg.) detrás pendiente. Podría causar
del vehículo) llevando consigo la lesiones graves.
llave inteligente, las luces de • Asegúrese de desactivar la
emergencia parpadearán y sonará función del maletero
una señal acústica para avisarle de inteligente al lavar el vehículo.
que se detectó la llave inteligente y De lo contrario, el maletero
se abrirá el portón trasero. podría abrirse involuntaria-
mente.
i Información • Guarde la llave fuera del
No se acerque a la zona de detección si alcance de niños. Los niños
no desea que se abra el maletero. Si se podrían abrir el maletero
ha situado en la zona de detección inteligente involuntariamente
involuntariamente y las luces de al jugar cerca de la parte
emergencia y la señal acústica se trasera del vehículo.
activan, abandone la zona de detección
con la llave inteligente.

3-49
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cómo desactivar la función de i Información Zona de detección


maletero inteligente con la llave
inteligente • Si pulsa el botón de desbloqueo de la
puerta (2), la función del maletero
inteligente se desactiva
temporalmente. No obstante, si no
abre ninguna de las puertas en 30
segundos, la función del maletero
inteligente se vuelve a activar.
• Si pulsa el botón de apertura del
maletero (3) durante más de 1
segundo, el maletero se abre.
• Si pulsa el botón de bloqueo de las
OAD048033N
puertas (1) o el botón de apertura
del maletero (3) cuando la función • El maletero inteligente se activa
OBA043222IN del maletero inteligente no está en la con una alerta de bienvenida la
fase de detección y alerta, la función llave inteligente si se detecta a 50
1. Bloqueo de la puerta del maletero inteligente no se - 100 cm del maletero.
2. Desbloqueo de la puerta desactiva. • La alerta se detiene
3. Abrir maletero • En caso de desactivar la función del inmediatamente al alejar la llave
maletero inteligente pulsando el inteligente de la zona de detección
botón de la llave inteligente y durante la fase de detección y
Al pulsar cualquier botón de la llave abriendo una puerta, la función del alerta.
inteligente durante la fase de maletero inteligente puede activarse
detección y alerta, la función de de nuevo cerrando y bloqueando
maletero inteligente se desactivará. todas las puertas.
Debe conocer el procedimiento de
desactivación del maletero
inteligente para situaciones de
emergencia.

3-50
i Información Compuerta de llenado de
combustible
• La función del maletero inteligente
no funcionará si se produce alguna Apertura de la compuerta de
de las condiciones siguientes: llenado de combustible
- Si la llave inteligente está cerca de
un transmisor de radio (p. ej. una
emisora de radio o un aeropuerto), 3
el funcionamiento normal del
transmisor podría sufrir

Prestaciones de comodidad de su vehículo


interferencias.
- La llave inteligente está cerca de OAD045035
un sistema de radio portátil o de 3. Tire hacia afuera la compuerta de
un teléfono móvil. llenado de combustible (1) para
- Se está operando la llave abrirla completamente.
inteligente de otro vehículo cerca 4. Para retirar el tapón del depósito
de su vehículo. OAD048034N
de combustible (2), gírelo en
• El margen de detección disminuye o La compuerta de llenado de sentido antihorario. Puede
aumenta cuando: combustible debe abrirse desde el escuchar un silbido al equilibrarse
- Se elevan los neumáticos de un interior del vehículo pulsando el la presión del interior del depósito.
lado para cambiar el neumático o botón de apertura de la compuerta 5. Coloque el tapón en la compuerta
de llenado de combustible.
inspeccionar el vehículo. de llenado de combustible.
1. Apague el motor.
- El vehículo está aparcado en
batería en pedientes o carreteras 2. Pulse el botón de apertura de la
sin pavimentar, etc. compuerta de llenado de
combustible.

3-51
Prestaciones de comodidad de su vehículo

i Información Cierre de la compuerta de


llenado de combustible • Antes de tocar la boquilla de
Si la compuerta de llenado de combustible, debe eliminar
combustible no se abre porque se ha 1. Para montar el tapón del depósito los riesgos de descarga de
formado hielo en los alrededores, de combustible, gírelo en sentido electricidad estática tocando
golpéela ligeramente o empuje la horario hasta que se escuche un con la mano otra pieza
compuerta para romper el hielo y clic. metálica del vehículo, a una
desbloquear la misma. No la abra 2. Cierre la compuerta de llenado de distancia de seguridad con
haciendo palanca. Si es necesario, combustible hasta que se enclave respecto al cuello de llenado
pulverice los alrededores de la de forma segura de combustible, la boquilla o
compuerta con un líquido cualquier fuente de gasolina.
anticongelante (no utilice el ADVERTENCIA • No utilice el teléfono móvil
anticongelante del radiador) o mueva mientras esté repostando. La
el vehículo a un lugar más caliente y La gasolina es altamente corriente eléctrica y/o las
deje que el hielo se derrita. inflamable y explosiva. No interferencias electrónicas de
seguir estas instrucciones los teléfonos móviles pueden
puede causar LESIONES inflamar los vapores de
GRAVES o la MUERTE: combustible y provocar un
• Lea y siga todas las incendio.
advertencias señalizadas en
la estación de servicio.
• Antes de repostar, compruebe
dónde está el apagado de
emergencia de la gasolina, si
está disponible, en la estación
de servicio.

3-52
• No vuelva a entrar en el • Para repostar, coloque la • Si utiliza un recipiente para
vehículo una vez que haya palanca de cambio en la combustible adecuado,
comenzado a repostar. Podría posición P (estacionamiento, asegúrese de colocarlo en el
generar electricidad estática en vehículos de transmisión suelo para el repostaje. La
tocando, rozando o automática/transmisión de descarga de electricidad
deslizándose con cualquier embrague doble) o en la estática desde el recipiente
elemento o tejido capaz de primera marcha o R (marcha puede prender los vapores de
producir electricidad estática. atrás, en vehículos de combustible y provocar un 3
La descarga de electricidad transmisión manual), accione incendio. Una vez que haya
el freno de estacionamiento y

Prestaciones de comodidad de su vehículo


estática puede inflamar los comenzado el repostaje,
vapores de combustible y coloque el interruptor de mantenga la mano en
encendido en la posición contacto con el vehículo
provocar un incendio. LOCK/OFF. Las chispas
Si debe volver a entrar en el hasta completar el llenado.
producidas por los
vehículo, debe eliminar de componentes eléctricos • Utilice sólo depósitos de
nuevo los posibles riesgos de relacionados con el motor combustible portátiles
descarga de electricidad pueden inflamar los vapores adecuados para transportar y
estática tocando con la mano de combustible y provocar un guardar la gasolina.
una parte metálica del incendio. • No utilice ni cerillas ni un
vehículo, alejada del cuello de mechero y no fume ni deje un
llenado de combustible, la cigarrilo encendido en el
boquilla o cualquier otra vehículo mientras esté en una
fuente de gasolina. estación de servicio,
especialmente durante el
repostaje.

3-53
Prestaciones de comodidad de su vehículo

• No llene demasiado ni llene al • Compruebe siempre que el ATENCIÓN


máximo el depósito, ya que tapón del combustible esté • No vierta combustible en las
podría causar derrames de montado de forma segura superficies exteriores del
combustible. para evitar derrames de vehículo. Cualquier combustible
• Si se produce un incendio combustible en caso de vertido sobre las superficies
durante el repostaje, accidente. pintadas puede provocar daños
abandone las inmediaciones en la pintura.
del vehículo, contacte • Si necesita cambiar el tapón de
inmediatamente con el i Información
llenado de combustible, utilice
director de la estación de Asegúrese de repostar su vehículo sólo el tapón original de
servicio y después contacte según los "Requisitos del HYUNDAI o un tapón
con los bomberos. Siga todas combustible" indicados en el capítulo equivalente específico para su
las instrucciones que le de introducción. vehículo. Si utiliza un tapón de
suministren. llenado de combustible
• Si el combustible presurizado incorrecto podría provocar
sale a chorros, podría graves averías del sistema de
salpicarle la ropa o la piel y combustible o del sistema del
ponerle en riesgo de sufrir un control de emisiones.
incendio o quemaduras. Quite
el tapón del combustible
siempre con cuidado y
despacio. Si el tapón está
dejando escapar combustible
o si escucha un sonido de
"siseo", espere hasta que este
ruido pare antes de quitar
completamente el tapón.

3-54
CUADRO DE INSTRUMENTOS
■ Tablero de instrumentos convencional

1. Cuentarrevoluciones 3
2. Velocímetro

Prestaciones de comodidad de su vehículo


3. Indicador de temperatura del motor
4. Indicador de combustible
5. Pilotos de aviso e indicación
6. Pantalla LCD
■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo A) (incluyendo ordenador de viaje)

El tablero real del vehículo podría diferir


de la imagen.
Para más información, véase "Indicadores
y medidores" en las páginas siguientes.

OAD048100L/OAD048206L

3-55
Prestaciones de comodidad de su vehículo

■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo B)

1. Cuentarrevoluciones
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del motor
4. Indicador de combustible
5. Pilotos de aviso e indicación
6. Pantalla LCD
■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo C) (incluyendo ordenador de viaje)

El tablero real del vehículo podría diferir


de la imagen.
Para más información, véase "Indicadores
y medidores" en las páginas siguientes.

OAD048103L/OAD048205L

3-56
Control del tablero Cuando las luces de estaciona- ■ Tablero de instrumentos convencional
de instrumentos miento de su vehículo o los faros
estén encendidos, pulse el botón de
Iluminación del panel control de la iluminación para ajustar
de instrumentos el brillo de la iluminación del panel
■ Tipo A
de instrumentos.
Al pulsar el botón de control de la
iluminación también se ajusta la 3
intensidad de iluminación de los
interruptores interiores.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAD045115
ADVERTENCIA
■ Tablero de instrumentos de supervisión

No ajuste nunca el cuadro de


instrumentos mientras conduce.
OAD048568L
Podría causar la pérdida de
■ Tipo B
control y provocar un accidente
con resultado de muerte, lesión
grave o daños materiales.

OAD048569L
• Se visualiza la intensidad de
iluminación del panel de
instrumentos.
OAD048108N • Cuando la intensidad de luz
alcance el nivel máximo o mínimo
sonará una señal acústica.
3-57
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Indicadores y medidores Tacómetro Indicador de la temperatura del


Velocímetro ■ Tablero de instrumentos ■ Tablero de
refrigerante del motor
convencional/ instrumentos de ■ Tablero de instrumentos convencional/
■ Tablero de instrumentos convencional/
de supervisión supervisión (Tipo C) de supervisión (Tipo A, B)
de supervisión(Tipo A, B)
(Tipo A, B) • Excepto Europa • Para Europa
• km/h • MPH, km/h

OAD048104L/OAD048104N OAD048543N/OAD048543L
■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo C) ■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo C)
• km/h • MPH, km/h OAD048106N/OAD048107N • Excepto Europa • Para Europa

El tacómetro indica el número


aproximado de las revoluciones del
motor por minuto (rpm).
Utilice el tacómetro para seleccionar
los puntos de cambio correcto y para
evitar cargar y/o sobrerrevolucionar
el motor. OAD046522/OAD046523
OAD046519/OAD046520

El velocímetro indica la velocidad del ATENCIÓN Este indicador muestra la tempera-


vehículo y se calibra en kilómetros tura del refrigerante del motor
por hora (km/h) y/o millas por hora No accione el motor con el cuando el interruptor de encendido
(MPH). tacómetro en la ZONA ROJA. Esto se encuentra en la posición ON.
podría provocar graves daños en
el motor.

3-58
ATENCIÓN Indicador de combustible i Información
■ Tablero de instrumentos convencional/
Si la aguja del indicador se mueve • La capacidad del depósito de com-
de supervisión (Tipo A, B)
a más allá de la zona normal hacia • Excepto Europa • Para Europa bustible se ofrece en el capítulo 8.
la posición "130 o H (caliente)", • El indicador de combustible tiene
esto indica que se está un testigo de advertencia de
produciendo un combustible bajo, que se ilumina
sobrecalentamiento que puede cuando el depósito de combustible
dañar el motor. está casi vacío.
3
No siga conduciendo con el motor • En pendientes o curvas, la aguja del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


sobrecalentado. Si su vehículo OAD048544N/OAD048593L indicador de combustible puede
está sobrecalentado, consulte el ■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo C)
oscilar, o el testigo de advertencia de
apartado "Si el motor se • Excepto Europa • Para Europa
combustible bajo puede encenderse
sobrecalienta" en el capítulo 6. antes de lo habitual debido al
movimiento del combustible en el
ADVERTENCIA depósito.

No extraiga el tapón del radiador


ni del depósito cuando el motor
esté caliente. El refrigerante del OAD046524/OAD046525
motor está a presión y podría
causarle quemaduras graves. Este indicador muestra la cantidad
Espere hasta que el motor se aproximada de combustible que hay
enfríe antes de añadir en el depósito de combustible.
refrigerante en el depósito.

3-59
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Indicador de la temperatura ■ Tablero de instrumentos convencional


ADVERTENCIA exterior
Quedándose sin combustible Este indicador muestra la tempera-
puede exponer a los ocupantes tura actual exterior en grados
a cualquier peligro. centígrados (°C) o Fahrenheit.
Debe parar y repostar lo antes - Margen de temperatura: -40°C ~
posible una vez se haya encen- 60°C (-40°F ~ 140°F)
dido el testigo de advertencia o La indicación de la temperatura
cuando el indicador se acerque exterior podría no cambiar
al nivel "0 o E (vacío)". inmediatamente como lo hacen los
termómetros convencionales para OAD048116L
no distraer al conductor.
ATENCIÓN - Pulse el botón TRIP durante más
La unidad de temperatura (de °C a de 5 segundos en el volante.
Evite conducir con un nivel de °F o de °F a °C) puede cambiarse:
combustible excesivamente bajo.
La falta de combustible podría
hacer que el motor fallase,
dañando el convertidor catalítico.

3-60
■ Tablero de instrumentos de supervisión Cuentakilómetros Distancia a vacío
■ Tablero de instrumentos convencional ■ Tablero de instrumentos de supervisión

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAD048555L

- Modo de ajustes del usuario en el OAD048119L OAD048563N


tablero de instrumentos: La unidad ■ Tablero de instrumentos de supervisión
de temperatura puede cambiarse • La distancia a vacío es la distancia
en “Otras funciones - Unidad de estimada que puede conducirse el
temperatura”. vehículo con el combustible
restante.
- Sistema de control del climatizador
automático: Mientras pulsa el botón • Si la distancia estimada es inferior
OFF, pulse el botón AUTO durante a 1 km, el ordenador de viaje
3 segundos o más. indicará "---" como distancia a
vacío.
La unidad de temperatura en el
panel de instrumentos y el sistema
de control del climatizador cambia-
rán a la vez. OAD048551L

El cuentakilómetros indica la
distancia total que ha circulado el
vehículo y debe usarse para
determinar cuándo debe realizarse
el mantenimiento periódico.
3-61
Prestaciones de comodidad de su vehículo

i Información Indicador de cambio de la Por ejemplo


transmisión : Indica que sería adecuado
• Si el vehículo no está en un suelo aumentar a la 3ª marcha (en
nivelado o se ha interrumpido la Indicador de cambio de la
transmisión manual (opcional) estos momentos, la palanca de
potencia de la batería, la función de cambios está en 2ª o 1ª).
distancia a vacío podría no ■ Tablero de ■ Tablero de
funcionar correctamente. instrumentos instrumentos de : Indica que sería adecuado
convencional supervisión reducir a la 3ª marcha (en estos
• La distancia a vacío podría variar momentos, la palanca de
de la distancia real de conducción al cambios está en 4ª, 5ª o 6ª).
ser un valor estimado de la distancia
de conducción disponible. Si el sistema no funciona correcta-
• El ordenador de viaje podría no mente, no se muestra este indicador.
registrar el combustible adicional
repostado si es inferior a 6 litros.
• Los valores de consumo de combus-
tible y la distancia a vacío pueden
OAD045117/OAD048557N
variar sustancialmente según las
condiciones de conducción, los El indicador le informa de qué
hábitos de conducción y la condición marcha es la adecuada durante la
del vehículo. conducción para ahorrar combus-
tible.
• Aumentar marcha:
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
• Reducir marcha:
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5

3-62
Indicador de cambio de la Indicador de cambio de la ■ Tablero de instrumentos de supervisión

transmisión automática transmisión de embrague doble


(opcional) (opcional)
■ Tablero de ■ Tablero de ■ Tablero de instrumentos de supervisión
instrumentos instrumentos de
convencional supervisión

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAD048561N

Ventana emergente del indicador de


cambio (opcional)
OAD045185N/OAD048559N OAD048559N La ventana emergente que indica la
marcha actualmente seleccionada
Este indicador visualiza qué palanca Este indicador visualiza qué palanca
se visualiza en el panel durante unos
de cambio está seleccionada. de cambio está seleccionada.
2 segundos al cambiar a otra
posición (P/R/N/D).
La función de indicador emergente
del cambio de marcha puede
activarse o desactivarse en el modo
de ajustes del usuario en la pantalla
LCD del tablero.

3-63
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigos indicadores y de Testigo de advertencia Testigo de advertencia


advertencia del airbag del cinturón de
seguridad
i Información
Este testigo de advertencia se Este testigo de advertencia informa
Antes de poner el motor en marcha, enciende: al conductor de que el cinturón de
verifique que todos los testigos de seguridad no está abrochado.
advertencia estén apagados. Si alguno • Al ajustar el interruptor de
permanece encendido, esto indica que encendido o pulsar el botón
esa situación necesita de su atención. Start/Stop del motor a la posición Para más información, consulte
ON. el apartado "Cinturones de
- Se ilumina durante aprox. 6 seguridad" en el capítulo 2.
segundos y luego se apaga.
• Si existe un problema con el SRS.
En ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-64
Testigo de advertencia Si el nivel del líquido de frenos en el Sistema de doble freno diagonal
del líquido de frenos y depósito es bajo: Su vehículo está equipado con
del freno de 1. Conduzca con cuidado al lugar sistemas de doble freno diagonal.
estacionamiento seguro más cercano y detenga el Esto significa que incluso si uno de
vehículo. los sistemas dobles se avería,
2. Con el motor parado, compruebe seguirá disponiendo de frenos en
Este testigo de advertencia se dos ruedas.
enciende: inmediatamente el nivel del
líquido de frenos y añada líquido Cuando sólo funciona uno de los 3
• Al ajustar el interruptor de según sea necesario (Para más sistemas dobles, se precisa un
encendido o el botón Start/Stop

Prestaciones de comodidad de su vehículo


información, consulte el desplazamiento del pedal y una
del motor a la posición ON. apartado "Líquido de frenos" presión sobre el pedal superiores a
- Se ilumina durante aprox. 3 en el capítulo 7). Después de lo normal para detener el vehículo.
segundos. añadir líquido de frenos, Además, el vehículo no se detendrá
- Permanece encendido si se compruebe si se producen fugas en una distancia tan corta si sólo
acciona el freno de estaciona- de líquido en todos los funciona una parte del sistema de
miento. componentes de los frenos. Si se frenado.
• Cuando se acciona el freno de detecta una fuga de líquido de
frenos, si el testigo de advertencia Si se produce un fallo en los frenos
estacionamiento. durante la conducción, cambie a una
permanece encendido, o si los
• Cuando el nivel del líquido de frenos no funcionan marcha inferior para añadir la fuerza
frenos en el depósito es bajo. correctamente, no conduzca el del freno motor y detenga el vehículo
- Si el testigo de advertencia se vehículo. Recomendamos que en cuanto pueda hacerlo en
enciende con el freno de haga revisar el vehículo por un condiciones de seguridad.
estacionamiento liberado, indica distribuidor HYUNDAI autorizado.
que el nivel del líquido de frenos
en el depósito es bajo.

3-65
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Testigo de advertencia


ADVERTENCIA del sistema de freno del sistema
antibloqueo (ABS) distribución de la
Testigo de advertencia del
fuerza de frenado
líquido de frenos y del freno de
estacionamiento Este testigo de advertencia se
electrónica (EBD)
Resulta peligroso conducir con
enciende:
un testigo de advertencia • Al ajustar el interruptor de
encendido o el botón Start/Stop Estos dos testigos de advertencia se
encendido. Si el testigo de iluminan al mismo tiempo durante
advertencia del líquido de del motor a la posición ON.
la conducción:
frenos y del freno de - Se ilumina durante aprox. 3
estacionamiento se enciende segundos y luego se apaga. • Si el ABS y el sistema de frenado
con el freno de estacionamiento normal no funcionan correcta-
• Si existe un problema con el ABS mente.
está liberado, esto indica que el (El sistema de frenado normal
nivel del líquido de frenos es seguirá funcionando, pero sin la En ese caso, recomendamos que
bajo. ayuda del sistema de freno haga revisar el vehículo por un
En ese caso, recomendamos antibloqueo). distribuidor HYUNDAI autorizado.
que haga revisar el vehículo por En ese caso, recomendamos que
un distribuidor HYUNDAI haga revisar el vehículo por un
autorizado. distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-66
i Información - Testigo de Testigo de advertencia
ADVERTENCIA de la dirección
advertencia del sistema
distribución de la fuerza de asistida electrónica
Testigo de advertencia del
frenado electrónica (EBD) (EPS)
sistema distribución de la
fuerza de frenado electrónica Si el testigo de advertencia del ABS se Este testigo de advertencia se
(EBD) enciende o si ambos testigos de enciende:
advertencia del ABS y del líquido de • Al ajustar el interruptor de
Si los dos testigos de adver-
frenos y del freno de estacionamiento encendido o el botón Start/Stop
3
tencia del ABS y del líquido de
frenos y del freno de se encienden, el velocímetro, el del motor a la posición ON.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


estacionamiento se encienden, cuentakilómetros o el cuentakiló-
- Se ilumina durante aprox. 3
el sistema de frenado no metros parcial podrían no funcionar.
segundos y luego se apaga.
funciona correctamente y Además, el testigo de advertencia EPS
podría encenderse y podría aumentar • Si existe un problema con el EPS.
podría tener una situación
imprevista y peligrosa en caso o reducirse el esfuerzo de la dirección. En ese caso, recomendamos que
de frenada brusca. En ese caso, recomendamos que haga haga revisar el vehículo por un
revisar el vehículo lo antes posible por distribuidor HYUNDAI autorizado.
En este caso, evite conducir a
gran velocidad y las frenadas un distribuidor HYUNDAI autori-
bruscas. zado.
Recomendamos que haga
revisar el vehículo lo antes
posible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

3-67
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo indicador de Testigo de advertencia


avería (MIL) PRECAUCIÓN del sistema de carga
Si el testigo indicador de avería
(MIL) se ilumina, es posible que
Este testigo de advertencia se se hayan producido daños en el Este testigo de advertencia se
enciende: catalizador, lo cual produciría enciende:
• Al ajustar el interruptor de una pérdida de potencia del • Si existe un problema con el
encendido o el botón Start/Stop motor. alternador o con el sistema de
del motor a la posición ON. En ese caso, recomendamos carga eléctrica.
- Se ilumina durante aprox. 3 que haga revisar el vehículo lo
antes posible por un Si existe un problema con el alterna-
segundos y luego se apaga. dor o con el sistema de carga
distribuidor HYUNDAI
• Si existe un problema con el autorizado. eléctrica:
sistema de control de emisiones. 1. Conduzca con cuidado al lugar
En ese caso, recomendamos que seguro más cercano y detenga el
haga revisar el vehículo por un vehículo.
distribuidor HYUNDAI autorizado. 2. Apague el motor y compruebe si
la correa de accionamiento del
ATENCIÓN alternador está floja o rota.
Si se conduce con el testigo Si la correa está correctamente
indicador de avería (MIL) ajustada, podría haber un
encendido podría causar problema en el sistema de carga
desperfectos en los sistemas de eléctrica.
control de emisiones y afectar a la En ese caso, recomendamos que
capacidad de conducción y/o al haga revisar el vehículo lo antes
consumo de combustible. posible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

3-68
Testigo de advertencia ATENCIÓN Testigo de advertencia
de la presión de aceite del nivel bajo de
del motor • Si el motor no se detiene de combustible
inmediato después de que el
testigo de advertencia de Este testigo de advertencia se
Este testigo de advertencia se presión de aceite del motor se enciende:
enciende: ilumine, podría provocar graves • Cuando el depósito de
• Cuando la presión de aceite del daños. combustible está casi vacío.
• Si el testigo de advertencia
3
motor es baja. Añada combustible lo antes posible.
permanece encendido con el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Si la presión de aceite del motor es motor en marcha, indica que
baja: ATENCIÓN
podría haberse producido un
1. Conduzca con cuidado al lugar daño o una avería grave del Al conducir con el testigo de
seguro más cercano y detenga el motor. En ese caso: advertencia de nivel bajo de
vehículo. 1. Detenga el vehículo en cuanto combustible encendido o con el
2. Apague el motor y compruebe el sea seguro. nivel de combustible por debajo
nivel de aceite del motor (Para de "0" puede provocar un fallo del
2. Apague el motor y compruebe
más información, consulte el motor y daños en el convertidor
el nivel de aceite. Si el nivel de
apartado "Aceite del motor" en catalítico (opcional).
aceite es bajo, rellénelo al
el capítulo 7). Si el nivel es bajo, nivel adecuado.
añada aceite según sea
necesario. 3. Arranque de nuevo el motor.
Si el testigo de advertencia
Si el testigo de advertencia sigue permanece encendido depués
encendido después de añadir de arrancar el motor, apague
aceite o si no tiene aceite el motor inmediatamente. En
disponible, recomendamos que ese caso, recomendamos que
haga revisar el vehículo lo antes haga revisar el vehículo por
posible por un distribuidor un distribuidor HYUNDAI
HYUNDAI autorizado. autorizado.

3-69
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Testigo de advertencia - Avería del sistema de control de


de exceso de velocidad 120 maestro presión de los neumáticos
km/h
(opcional) (TPMS) (opcional)
Observe la indicación en la pantalla
Este testigo indicador se enciende: LCD para conocer los detalles de la
Este testigo de advertencia • Si existe un fallo de funcionamiento
parpadea: advertencia.
en alguno de los sistemas
• Si conduce el vehículo a más de siguientes:
120 km/h. - Avería del sistema de asistencia
- Esta función le advierte de que contra colisiones delanteras
conduce con exceso de (opcional)
velocidad. - Rádar bloqueado del sistema de
- La señal acústica de exceso de asistencia de prevención de
velocidad suena durante unos 5 colisiones frontales (opcional)
segundos. - Error del sistema de advertencia
de colisión de ángulo muerto
(opcional)
- Radar de advertencia de colisión
de ángulo muerto bloqueado
(opcional)
- Avería del control de crucero
inteligente (opcional)
- Fallo de funcionamiento de la luz
(opcional)
- Avería del sistema auxiliar de
luces de carretera (opcional)

3-70
Testigo de advertencia Este testigo de advertencia Testigo de advertencia
de presión baja de los permanece encendido tras del líquido
neumáticos (opcional) parpadear durante aprox. 60 limpiaparabrisas
segundos o sigue parpadeando a (Para el tablero de instrumentos
Este testigo de advertencia se intervalos de aprox. 3 segundos: convencional, opcional)
enciende:
• Si existe un problema con el TPMS.
• Al ajustar el interruptor de
En ese caso, recomendamos que Este testigo de advertencia se
encendido o el botón Start/Stop 3
haga revisar el vehículo lo antes enciende:
del motor a la posición ON.
posible por un distribuidor
- Se ilumina durante aprox. 3 • Cuando el nivel del líquido

Prestaciones de comodidad de su vehículo


HYUNDAI autorizado.
segundos y luego se apaga. limpiaparabrisas en el depósito
esté casi vacío.
• Si uno o varios neumáticos están Para más información, consulte el
significativamente por debajo de la apartado "Sistema de control de En ese caso, rellene líquido
presión de inflado correcta (la presión de los neumáticos limpiaparabrisas.
posición de los neumáticos (TPMS)" en el capítulo 6.
insuficientemente inflados se Testigo de advertencia
indica en la pantalla LCD). ADVERTENCIA de puerta abierta
(para el tablero
Para más información, consulte el Parada de seguridad convencional)
apartado "Sistema de control de
presión de los neumáticos • El TPMS no le avisa de los
(TPMS)" en el capítulo 6. graves o repentinos desper- Este testigo de advertencia se
fectos causados por los enciende:
factores externos. • Cuando una puerta está mal
• Si siente inestabilidad en el cerrada.
vehículo, retire el pie inmedia-
tamente del acelerador y pise
el freno gradualmente, y
finalmente muévase a una
posición segura fuera de la
calzada.
3-71
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo de advertencia Testigo de advertencia Testigo indicador del


de puerta del maletero de la luz exterior control de estabilidad
abierta (para el tablero (opcional) (para el electrónico (ESC)
convencional) tablero convencional) (opcional)
Este testigo indicador se enciende:
Este testigo de advertencia se Este testigo de advertencia se • Al ajustar el interruptor de
enciende: enciende: encendido o el botón Start/Stop
• Cuando la puerta del maletero • Cuando una de las bombillas del motor a la posición ON.
está mal cerrada. exteriores (faro, DRL, interruptor, - Se ilumina durante aprox. 3
luz de freno, etc.) no funciona segundos y luego se apaga.
Luz de advertencia de correctamente. Podría ser • Si existe un problema con el
apertura del capó necesario cambiar una de las sistema ESC.
(para un panel de bombillas.
En ese caso, recomendamos que
instrumentos no haga revisar el vehículo por un
convencional) i Información distribuidor HYUNDAI autorizado.
Asegúrese de reemplazar la bombilla
Este testigo de advertencia se fundida por una nueva del mismo Este testigo indicador parpadea:
ilumina: voltaje.
• Cuando el ESC está funcionando.
• Cuando el capó está mal cerrado.
Para más información, consulte el
apartado "Control de estabilidad
electrónico (ESC)" en el capítulo
5.

3-72
Testigo indicador del Testigo indicador del Testigo indicador del
Control de estabilidad inmovilizador (sin llave inmovilizador (con
electrónico (ESC) smart) (opcional) llave smart) (opcional)
desactivado (opcional)
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende
Este testigo indicador se enciende: • Cuando el vehículo detecta el durante 30 segundos:
• Al ajustar el interruptor de inmovilizador en la llave con el • Cuando el vehículo detecta la llave
encendido o el botón Start/Stop interruptor de encendido en la inteligente dentro del vehículo con 3
del motor a la posición ON. posición ON. el botón Start/Stop del motor en la
- Se ilumina durante aprox. 3 - En este momento puede arrancar posición ACC u ON.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


segundos y luego se apaga. el motor. - En este momento puede arrancar
• Al desactivar el sistema ESC - El testigo indicador se apaga tras el motor.
pulsando el botón ESC OFF. arrancar el motor. - El testigo indicador se apaga tras
arrancar el motor.
Para más información, consulte el
apartado "Control de estabilidad Este testigo indicador parpadea:
electrónico (ESC)" en el capítulo • Si existe un problema con el Este testigo indicador parpadea
5. sistema inmovilizador. unos segundos:
En ese caso, recomendamos que • Si la llave smart no está dentro del
haga revisar el vehículo por un vehículo.
distribuidor HYUNDAI autorizado. - En este momento no puede
arrancar el motor.

3-73
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Este testigo indicador se ilumina Testigo indicador del Testigo indicador de


durante 2 segundos y se apaga: intermitente las luces de cruce
• Si la llave inteligente está en el (opcional)
interior del vehículo y el botón
Este testigo indicador parpadea: Este testigo indicador se enciende:
Start/Stop del motor está en ON,
pero el vehículo no puede detectar • Al encender los intermitentes. • Cuando los faros están encen-
la llave inteligente. didos.
En ese caso, recomendamos que Si se produce alguno de los casos
haga revisar el vehículo por un siguientes, podría producirse un fallo Testigo indicador de
distribuidor HYUNDAI autorizado. en el sistema de los intermitentes. las luces de carretera
- La luz del intermitente de giro se
Este testigo indicador parpadea: enciende pero no parpadea.
• Si existe un problema con el - La luz del intermitente de giro Este testigo indicador se enciende:
sistema inmovilizador. parpadea rápidamente. • Cuando los faros están
En ese caso, recomendamos que - La luz del intermitente de giro no se encendidos y en la posición de
haga revisar el vehículo por un enciende. luces de carretera.
distribuidor HYUNDAI autorizado. Si se produce alguno de estos • Cuando la palanca de los
casos, recomendamos que haga intermitentes se tira a la posición
revisar el vehículo por un distribuidor de ráfagas para el adelantamiento.
HYUNDAI autorizado.

3-74
Testigo indicador de Testigo indicador de Testigo indicador de
asistencia de las luces luces encendidas crucero (para tablero
de carretera (HBA) convencional, opcional)
(opcional)
Este testigo indicador se enciende:
Este testigo indicador se enciende:
Este testigo de advertencia se • Al activar el sistema de control de
• Cuando los pilotos traseros o los crucero.
enciende: faros están encendidos.
• Cuando las luces de carretera
3
están encendidas con el Para más información, consulte el

Prestaciones de comodidad de su vehículo


interruptor de las luces en posición Testigo indicador del apartado "Sistema de control de
AUTO. piloto antiniebla crucero" en el capítulo 5.
trasero (opcional)
• Si su vehículo detecta que se
acerca un vehículo o que le Testigo indicador de
precede un vehículo, el sistema de Este testigo indicador se enciende:
crucero SET (para
asistencia de las luces de • Cuando los pilotos antiniebla tablero convencional,
carretera (HBA) conmutará traseros están encendidos. opcional)
automáticamente de carretera a
cruce.
Este testigo indicador se enciende:
• Cuando se ha ajustado la
Para más información, consulte velocidad de control de crucero.
"Sistema de asistencia de las
luces de carretera (HBA)" en este
capítulo. Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control de
crucero" en el capítulo 5.

3-75
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Testigo indicador de Testigo indicador del Testigo indicador del


crucero (Para el tablero modo SPORT modo SMART 60$57
de instrumentos de (opcional) (opcional)
supervisión, opcional)
Este testigo indicador se enciende:
• Al seleccionar el modo "SPORT" Este testigo indicador se enciende:
Este testigo indicador se enciende: como modo de conducción. • Al seleccionar el modo ''SMART"
• Al activar el sistema de control de como modo de conducción.
crucero. Para más información, consulte el Para más información, consulte
apartado "Sistema de control "Sistema de control integrado del
Para más información, consulte el integrado del modo de modo de conducción" en el
apartado "Sistema de control de conducción" en el capítulo 5. capítulo 5.
crucero" en el capítulo 5.
Testigo indicador del
modo ECO (opcional)

Este testigo indicador se enciende:


• Al seleccionar el modo "ECO"
como modo de conducción.

Para más información, consulte el


apartado "Sistema de control
integrado del modo de
conducción" en el capítulo 5.

3-76
Luz de advertencia de Testigo indicador del Testigo de advertencia
sistema auxiliar contra sistema de ayuda de de calzada helada
colisiones de avance permanencia en el (opcional)
(FCA) (opcional) carril (LKA) (opcional) Este testigo de advertencia avisa al
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: conductor de que la calzada podría
• Al girar el interruptor de encendido • [Verde] Cuando se cumplen las estar helada.
o pulsar el botón Start/Stop del condiciones para la operación del El testigo de advertencia de calzada
sistema. helada y el indicador de temperatura
3
motor a la posición ON.
- Se ilumina durante aprox. 3 • [Blanco] Cuando no se cumplen exterior parpadea y se ilumina

Prestaciones de comodidad de su vehículo


segundos y luego se apaga. las condiciones para la operación cuando la temperatura exterior es
del sistema. inferior a 4°C. La señal acústica de
• Si existe un problema con el FCA. advertencia también sonará 1 vez.
En ese caso, recomendamos que • [Amarillo] Cuando se produce un
fallo del sistema de ayuda de La función de advertencia de
haga revisar el vehículo por un calzada helada puede activarse o
distribuidor HYUNDAI autorizado. permanencia en el carril.
desactivarse en el modo de ajustes
En ese caso, recomendamos que
del usuario en la pantalla LCD del
Para más detallas, consulte el haga revisar el vehículo por un
tablero.
"sistema contra colisiones de distribuidor HYUNDAI autorizado.
avance (FCA)" en el capítulo 5.
Para más información, consulte el i Información
apartado "Sistema de ayuda de Si el testigo de calzada helada se
permanencia en el carril (LKA)"en enciende durante la conducción,
el capítulo 5. preste mayor atención durante la
conducción y evite el exceso de
velocidad, la aceleración rápida, las
frenadas bruscas y las curvas
cerradas para mayor seguridad.

3-77
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Mensajes visualizados en la Press brake pedal to start Key not in vehicle [La llave no
pantalla LCD engine [Pise el freno para está en el vehículo] (para
Shift to P [Cambiar a P] arrancar] (para sistema con sistema con llave inteligente)
(para sistema con llave smart llave smart y transmisión Este mensaje de advertencia se
y transmisión automática/ automática/transmisión de visualiza si la llave inteligente no
transmisión de embraque embraque doble) está en el vehículo cuando abre o
doble) Este mensaje de advertencia cierra la puerta en la posición ACC o
aparece si el botón Start/Stop del posición ON. La señal acústica se
Este mensaje de advertencia oye cuando cierra la puerta sin
motor cambia dos veces a la
aparece si intenta apagar el motor ninguna llave inteligente en el
posición ACC pulsando el botón
sin mover la palanca a la posición P vehículo.
repetidamente sin pisar el pedal del
(estacionamiento).
freno. Al intentar arrancar el vehículo, debe
En ese momento, el botón de llevar siempre la llave consigo.
El vehículo puede arrancarse
inicio/parada del motor pasa a la
pisando el pedal del freno.
posición ACC (si pulsa de nuevo el
botón de inicio/parada del motor, Key not detected [No se detecta
pasará a la posición ON). Press clutch pedal to start la llave] (para sistema con llave
engine [Pise el pedal del inteligente)
Low key battery embrague para arrancar] (para Este mensaje de advertencia
[Batería baja de la llave] sistema con llave smart y aparece si la llave inteligente no se
(para sistema con llave smart) transmisión manual) detecta al pulsar el botón Start/Stop
Este mensaje de advertencia del motor.
Este mensaje de advertencia
aparece si la pila de la llave aparece si el botón Start/Stop del
inteligente está descargada cuando motor se sitúa dos veces en la
el botón Start/Stop del motor pasa a posición ACC pulsando el botón
la posición OFF durante la carga. repetidamente sin pisar el pedal del
embrague.
Pise el pedal del embrague para
arrancar el motor.

3-78
Press START button with key Check BRAKE SWITCH fuse Shift to P or N to start engine
[Presione START con la llave] [Compruebe el fusible del [Cambie a P o a N para
(para sistema con llave BRAKE SWITCH] (para sistema arrancar] (para sistema con
inteligente) con llave smart y transmisión llave smart y transmisión
Este mensaje de advertencia automática/transmisión de automática/transmisión de
aparece si se pulsa el botón embrague doble) embrague doble)
Start/Stop del motor mientras se Este mensaje de advertencia Este mensaje de advertencia
visualiza el mensaje "Key not aparece si el fusible del interruptor aparece si intenta poner en marcha 3
detected [No se detecta la llave]". del freno está desconectado. el motor sin mover la palanca de

Prestaciones de comodidad de su vehículo


En este momento, el indicador del Es necesario cambiar el fusible por cambio a la posición P
inmovilizador parpadea. uno nuevo. Si no es posible, puede (estacionamiento) o N (punto
arrancar el motor pulsando el botón muerto).
de inicio/parada del motor durante
Press START button again 10 segundos en la posición ACC.
[Presione el botón START i Información
nuevamente] (para sistema con Puede arrancar el motor con la
llave inteligente) palanca de cambio en la posición N
Este mensaje aparece si el vehículo (punto muerto). Sin embargo, para su
no se pone en marcha al pulsar el seguridad, recomendamos que
botón Start/Stop del motor. arranque el motor con la palanca de
cambio en la posición P
En ese caso, intente poner el motor (estacionamiento).
en marcha pulsando de nuevo el
botón Start/Stop del motor.
Si el mensaje de advertencia
aparece cada vez que pulsa el botón
Start/Stop del motor, recomendamos
que haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-79
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Indicador de puerta, capó, Indicador de techo solar abierto Turn on FUSE SWITCH
maletero abierto (opcional) (Encienda el FUSE SWITCH)
■ Tablero de instrumentos de supervisión ■ Tablero de ■ Tablero de ■ Tablero de ■ Tablero de
instrumentos instrumentos de instrumentos instrumentos de
convencional supervisión convencional supervisión

OAD048135L OAD048160N/OAD048137N OAD048144N/OIK057165L

Esta advertencia aparece para Este aviso se enciende si apaga el Este mensaje de advertencia
indicar qué puerta o que el capó o el motor estando el techo solar abierto. aparece si el interruptor fusible
portón trasero está abierto. Cierre el techo solar al abandonar el situado en la caja de fusibles debajo
vehículo. del volante está desactivado.
PRECAUCIÓN Debe activar el interruptor fusible.

Antes de conducir el vehículo,


debe confirmar que las puertas/ Para más información, consulte el
el capó/el portón trasero estén apartado "Fusibles" en el capítulo
completamente cerrados. Com- 7.
pruebe que no hay ninguna luz
de advertencia o mensaje de
abertura de las puertas/del
capó/del portón trasero mostra-
dos en el panel de instrumentos.

3-80
Modo de las luces Modo de limpiaparabrisas Low Pressure [Presión baja]
■ Tablero de instrumentos de supervisión ■ Tablero de instrumentos de supervisión
(opcional)
• Tipo A • Tipo B • Tipo A • Tipo B

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OIK047145L/OIK047163L OIK047146L/OIK047164L

Este indicador muestra qué luz Este indicador muestra qué OAD048567L
exterior está seleccionada con el velocidad del limpiaparabrisas está Este mensaje de advertencia
control de las luces. seleccionada con el control del aparece si la presión de un
limpiaparabrisas. neumático es baja. El neumático
correspondiente se ilumina.

Para más información, consulte el


apartado "Sistema de control de
presión de los neumáticos
(TPMS)" en el capítulo 6.

3-81
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Heated Steering Wheel turned Low fuel [Combustible bajo] Check headlight [Compruebe el
off [Se apagó el volante Este mensaje de advertencia faro] (opcional)
calentado] (opcional) aparece si el depósito de Este mensaje de advertencia
Este mensaje aparece al desactivar combustible está casi vacío. aparece si los faros no funcionan
la calefacción del volante. Cuando aparece este mensaje, el correctamente.
Para más información, consulte el testigo de advertencia de nivel bajo Además, si una luz específica
apartado "Volante calefactado" en de combustible se enciende en el (intermitente, etc.) no funciona
este capítulo. tablero de instrumentos. correctamente, el mensaje de
Se recomienda buscar la estación de advertencia aparece según una luz
servicio más cercana y repostar lo específica (intermitente, etc.). Podría
Low washer fluid [Nivel bajo del ser necesario cambiar una bombilla
antes posible.
líquido parabrisas] correspondiente.
Este mensaje de advertencia Asegúrese de reemplazar la
aparece si el nivel de líquido del Engine has overheated bombilla fundida por una nueva del
lavaparabrisas está en reserva casi [Sobrecalentamiento de motor] mismo voltaje.
acabándose. (opcional)
Rellene el depósito del líquido Este mensaje de advertencia
aparece si la temperatura del
Check turn signal [Compruebe
limpiaparabrisas. el intermitente] (opcional)
refrigerante del motor es superior a
120°C. Esto significa que el motor se Este mensaje de advertencia
ha sobrecalentado y podría dañarse. aparece si los intermitentes no
funcionan correctamente. Podría ser
necesario cambiar una bombilla.
Si su vehículo se ha
sobrecalentado, consulte el Asegúrese de reemplazar la
apartado "Sobrecalentamiento" bombilla fundida por una nueva del
en el capítulo 6. mismo voltaje.

3-82
Check brake light [Compruebe Check headlight LED Check Forward Collision-
la luz de frenado] (opcional) [Compruebe el LED del faro] Avoidance Assist system
Este mensaje de advertencia (opcional) [Compruebe el sist. asist.
aparece si las luces del freno no Este mensaje de advertencia prevención colisión frontal]
funcionan correctamente. Podría ser aparece si existe un problema con el (opcional)
necesario cambiar una bombilla. faro tipo LED. Lleve a inspeccionar el Este mensaje de advertencia se
Asegúrese de reemplazar la vehículo a un distribuidor HYUNDAI muestra si hay un problema con el
bombilla fundida por una nueva del autorizado. sistema de asistencia contra 3
mismo voltaje. colisiones de avance (FCA).

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Recomendamos que haga revisar el
Check High Beam Assist (HBA) vehículo por un distribuidor
Check daytime running light system [Compruebe el sist. de HYUNDAI autorizado.
[Compruebe luz de circulación asistencia de luces largas]
diurna] (opcional) (opcional) Para más información, consulte el
Este mensaje de advertencia Este mensaje de advertencia "sistema contra colisiones de
aparece si las luces de circulación aparece si existe un problema con el avance (FCA)" en el capítulo 5.
diurna no están funcionando sistema auxiliar de luces de
correctamente. Podría ser necesario carretera (HBA).
cambiar una bombilla. Recomendamos que haga revisar el
Asegúrese de reemplazar la vehículo por un distribuidor
bombilla fundida por una nueva del HYUNDAI autorizado.
mismo voltaje.
Para más información, consulte el
"Sistema de ayuda de luces de
carrertera (HBA)"en el capítulo 3.

3-83
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Check Blind-Spot Collision Check Smart Cruise Control Check Lane Keeping Assist
Warning (BCW) system System [Compruebe el Sistema (LKA) system [Compruebe el
[Compruebe el sist. aviso de SCC] (opcional) sist. de asistencia de mant. de
collision en el punto ciego] Este mensaje de advertencia carril] (opcional)
(opcional) aparece si hay un problema con el Este mensaje de advertencia
Este mensaje de advertencia sistema de control de crucero aparece si existe un problema con el
aparece si existe un problema con el inteligente. Haga revisar el vehículo sistema de asistencia de
sistema de advertencia de colisión por un distribuidor HYUNDAI mantenimiento de carril (LKA).
de ángulo muerto (BCW). autorizado. Recomendamos que haga revisar el
Recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor
vehículo por un distribuidor Para más información, consulte HYUNDAI autorizado.
HYUNDAI autorizado. "Control de crucero inteligente"
en el capítulo 5. Para más información,consulte el
apartado "Sistema de ayuda de
Para más información, consulte el permanencia en el carril (LKA)"en
apartado "Sistema de advertencia Check Driver Attention Warning el capítulo 5.
de colisión de ángulo muerto (DAW) system [Compruebe el
(BCW)" en el capítulo 5. sist. aviso de atención del
conductor] (opcional)
Este mensaje de advertencia
aparece si existe un problema con
sistema de aviso de atención del
conductor. Recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Para más información,consulte el
apartado "Aviso de atención del
conductor"en el capítulo 5.

3-84
PANTALLA LCD (PARA EL TABLERO DE INSTRUMENTOS CONVENCIONAL)
Control de la pantalla LCD
Los modos de la pantalla LCD
pueden cambiarse usando los
botones de ajuste.

■ Tipo A
(1) : Botón de MODE para
cambiar los modos
3
(2) , : Botón MOVE para
cambiar las funciones

Prestaciones de comodidad de su vehículo


(3) OK: Botón SELECT/RESET para
ajustar o reajustar la función
seleccionada

■ Tipo B

■ Tipo C

OAD048548N/OAD048109N

3-85
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modos de pantalla LCD

Menú

Ordenador de viaje Curva a curva (TBT) Asistente Ajustes del usuario Advertencia maestra
Fuel Economy Smart Cruise Control
[Ahorro combust.] Route Guidance Driver Assistance
(SCC) [Control crucero [Asist.
[Guía de ruta] al conductor]
inteligente seleccionado]
Lane Keeping Assist
Accumulated Info Destination Info
[LKA (Asistencia de Door [Puerta]
[Acumulada] [Info. destino] El modo de
mantenimiento de carril)]
Driver Attention Warning advertencia
Drive Info
Arriba/ [Aten. conductor] Lights [Luces] maestra muestra
[Info conducc.]
Abajo mensajes de
Digital Speedometer Tire Pressure advertencia
Sound [Sonido]
[Velocímetro digital] [Presión llanta] relacionados con el
Smart Shift Convenience vehículo si uno o
[Cambio inteligente] [Conveniente] varios sistemas
Service Interval están funcionando
[Intervalo servicio] de forma anómala.
Other Features
[Funciones adic.]
Language
[Idioma/Language]
Reset [Restablecer]
❈ La información suministrada puede diferir dependiendo de qué función se aplica a su vehículo.
3-86
Modo del ordenador de viaje Modo curva a curva (TBT) Modo de ayuda

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OIK047124L OIK047147 OAD058141C

El modo del ordenador de viaje En este modo se visualiza el estado SCC/LKA/DAW


visualiza información relacionada de la navegación. En este modo aparece el estado de
con los parámetros de conducción control de crucero inteligente (SCC),
del vehículo, incluyendo el consumo ayuda de permanencia en el carril
de combustible, la información del (LKA) y advertencia de atención del
cuentakilómetros parcial y la conductor (DAW).
velocidad del vehículo.
Para más información, consulte
Para más información, véase los apartados en el capítulo 5.
"Ordenador de viaje" en este
capítulo.

3-87
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modo de advertencia maestro - Fallo de funcionamiento de la luz


(opcional)
- Avería del sistema auxiliar de luces
de carretera (opcional)
- Avería del sistema de control de
presión de los neumáticos (TPMS)
(opcional)
La luz de advertencia maestras se
ilumina si se producen una o varias
situaciones de advertencia. En este
momento, un icono de advertencia
OAD048536L
maestra ( ) aparecerá detrás del
Presión de la llanta OIK047173L icono de ajustes del usuario ( ) en
Este modo muestra la información la pantalla LCD.
Este testigo de advertencia informa
relacionada con la presión de los al conductor de lo siguiente: Al solucionarse la situación de
neumáticos. emergencia, el testigo de
- Error del sistema de asistencia de
advertencia maestro se apaga y el
prevención de colisiones frontales
Para más información, consulte el icono de advertencia maestra
(opcional)
apartado "Sistema de control de desaparecerá.
- Radar del sistema de asistencia
presión de los neumáticos contra colisiones delanteras
(TPMS)" en el capítulo 6. bloqueado (opcional)
- Error del sistema de advertencia de
colisión de ángulo muerto
(opcional)
- Radar de advertencia contra
colisiones en ángulo muerto
bloqueado (opcional)
- Avería del control de crucero
inteligente (opcional)
3-88
Modo de ajustes del usuario - Transmisión automática/
Transmisión de embrague doble
Por motivos de seguridad,
estacione el vehículo, accione el
freno de estacionamiento y coloque
la palanca de cambio en la posición
P (estacionamiento) antes de
cambiar los ajustes del usuario. 3
- Transmisión manual

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Por motivos de seguridad, accione
el freno de estacionamiento antes
OAD048162N/OAD048161N
de cambiar los ajustes del usuario.
OAD048572L Shift to P to edit settings / Engage
En este modo puede cambiar los parking brake to edit settings
ajustes del tablero de instrumentos, [Cambie a P y luego modifique Guía rápida (Ayuda)
las puertas, las luces, etc. ajustes / Ponga el freno de Este modo proporciona una guía
1. Driver assistance [Asist. al aparcamiento y modif. ajustes] rápida para los sistemas en el modo
conductor] Este mensaje aparece si desea de ajustes del usuario.
2. Door [Puerta] seleccionar una opción en los Seleccione una opción, pulse y
ajustes del usuario durante la mantenga pulsado el botón OK.
3. Lights [Luces] conducción.
4. Sound [Sonido]
Para más información sobre cada
5. Convenience [Conveniente] sistema, consulte el manual del
6. Service interval [Intervalo servicio] propietario.
7. Other features [Funciones adic.]
8. Languages [Idioma]
9. Reset [Restablecer]
La información suministrada
puede diferir dependiendo de qué
función se aplica a su vehículo. 3-89
Prestaciones de comodidad de su vehículo

1. Driver Assistance [Asist. al conductor]


Elemento Explicación
• Rápida/Normal/Lenta
SCC Response Para ajustar la sensibilidad del sistema de control de crucero inteligente.
[Respuesta de SCC]
Para más información, consulte "Control de crucero inteligente" en el capítulo 5.
• High sensitivity / Normal sensitivity / Off [Sensibilidad alta/Sensibilidad norma/
Desactivado]
Driver Attention Warning Para ajustar la sensibilidad de la alerta de atención/advertencia del conductor.
[DAW (Aviso de atención del conductor)]
Para más información, consulte el apartado "DAW (Advertencia de atención del
conductor)" en el capítulo 5.

• Normal / Later [Normal/Más tarde]


Warning timing [Tiempo de aviso] Para seleccionar cuando se realiza una advertencia para todas las asistencia al
conductor.

• Active Assist [Asistencia activa] : Si se selecciona, el sistema controla el vehículo


y realiza una advertencia cuando se detecta una colisión.
• Warning Only [Solo aviso] : Si se selecciona, el sistema realiza una advertencia
Forward Safety [Tiempo de aviso] cuando se detecta una colisión.
• Off [Desactivado] : Desactiva el sistema:

Para más información, consulte el "Sistema de asistencia de prevención de


colisiones frontales" en el capítulo 5.

❈ La información suministrada puede diferir dependiendo de qué función se aplica a su vehículo.

3-90
1. Driver Assistance [Asist. al conductor]
Elemento Explicación
• Lane Keeping Assist [LKA (Asistencia de mantenimiento de carril)] : Si se
selecciona, el sistema controla el vehículo y realiza una advertencia cuando el
vehículo se sale del carril.
• Lane Departure Warning [LDW (Aviso de salida de carril)] : Si se selecciona, el
Lane safety [Seguridad de carril] sistema realiza una advertencia cuando el vehículo sale del carril. 3
• Off [Desactivado] : Desactiva el sistema LKA.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Para más información, consulte el apartado "Sistema de ayuda de permanencia
en el carril (LKA)" en el capítulo 5.
• Safe Exit Assistance (SEA) [SEA (Asist. salida segura)]
Para activar o desactivar la función de asistencia de salida segura.

Para más información, consulte el apartado "Asistencia de salida segura" en


este capítulo.
• Rear Cross-Traffic Safety [Seguridad de tráfico cruzado trasero]
Para activar o desactivar la función de advertencia de colisión de tráfico cruzado
Blind-spot safety trasero.
[Seguridad de punto ciego]
Para más información, consulte el apartado "Sistema de advertencia de
colisión con tráfico cruzado trasero (RCCW)" en el capítulo 5.
• Warning Only [Solo aviso] : Si se selecciona, el sistema realiza una advertencia
cuando se detecta una colisión.
• Off [Desactivado]: Desactiva el sistema.

Para más información, consulte el apartado "Sistema de advertencia de


colisión de ángulo muerto (BCW)" en el capítulo 5.

❈ La información suministrada puede diferir dependiendo de qué función se aplica a su vehículo.


3-91
Prestaciones de comodidad de su vehículo

2. Door [Puerta]
Elemento Explicación
• Disable [Desactivado] : Desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas.
• Enable on Speed [Act. en velocidad]: Todas las puertas se bloquearán
automáticamente cuando la velocidad del vehículo sobrepase los 15km/h.
Auto Lock [Bloquear automáticamente]
• Enable on Shift [Act. en cambio]: Todas las puertas se bloquearán automáticamente al
cambiar la palanca de cambios de la transmisión automática de la posición P
(estacionamiento) a la posición R (marcha atrás), N (punto muerto) o D (conducción).

• Disable [Desactivado] : Cancela la operación de desbloqueo automático de las puertas.


• On key out/On vehicle off [Con llave fuera /Vehículo apagado]: Todas las puertas se
desbloquearán automáticamente al retirar la llave de encendido del interruptor de
Auto Unlock
encendido o cuando se pulse el botón Start/Stop del motor a la posición OFF.
[Desbloquear automáticamente]
• On Shift to P [Con cambio en P]: Todas las puertas se desbloquean
automáticamente si la palanca de cambio de la transmisión automática/transmisión
de embraque doble se cambia a la posición P (estacionamiento).
Activa o desactiva la bobina de confirmación.
La bocina de confirmación se activa al bloquear las puertas pulsando el botón de
Horn feedback [Aviso bocina] bloqueo en la llave a distancia. Si se pulsa de nuevo en un plazo de 4 segundos, la
bocina de confirmación sonará una vez para indicar que todas las puertas están
bloqueadas. (si está equipado con un mando a distancia)
Para activar o desactivar el maletero inteligente.
Smart trunk [Maletero inteligente] Para más información, consulte el apartado "maletero inteligente" en este
capítulo.
❈ La información suministrada puede diferir dependiendo de qué función se aplica a su vehículo.

3-92
3. Lights [Luces]
Elemento Explicación

• Off [Desactivado]: La función de señal intermitente por un contacto se desactivará.


One Touch Turn Signal • 3, 5, 7 Flashes [3, 5, 7 veces]: Los indicador de intermitentes de cambio de carril
[Regulación intermitente] parpadean 3, 5 o 7 veces al pulsar levemente la palanca del intermitente.
Para más información, consulte el apartado "Luces" en este capítulo. 3
Activar o desactiva la función de retraso de los faros.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Head Lamp Delay [Luz acompañamiento]
Para más información, consulte el apartado "Luces" en este capítulo.

4. Sound [Sonido]
Elemento Explicación
Parking Distance Warning Volume • Softer/Louder [Más bajo/ Más alto]
[Volumen de PDW (Aviso de distancia de
aparcamiento)] Para ajustar el volumen del sistema de advertencia de distancia.
Welcome Sound
Activa o desactiva el sonido de bienvenida.
[Sonido bienvenida]
❈ La información suministrada puede diferir dependiendo de qué función se aplica a su vehículo.

3-93
Prestaciones de comodidad de su vehículo

5. Convenience [Conveniente]
Elemento Explicación
• Off [Desactivado]: Desactivación de la función de acceso fácil al asiento.
• Normal/Extended [Normal/Extendido]: Al parar el motor, el asiento del conductor se
mueve automáticamente hacia atrás un espacio corto (normal) o largo (extendido)
Seat Easy Access [Acceso fácil asiento] para poder entrar o salir del vehículo más fácilmente.
Para más información, consulte el apartado "Sistema de memoria de la
posición del conductor" en este capítulo.
Para activar o desactivar la función de la luz y/o los retrovisores de bienvenida.
Welcome Mirror/Light
[Activación de espejos/luces] Para más información, consulte el apartado "Sistema de bienvenida" en este
capítulo.

Para activar o desactivar el sistema de carga de forma inalámbrica en el asiento


Wireless Charging System delantero.
[Sistema de carga inalámbrica] Para más información, consulte el apartado "Sistema de carga inalámbrica" en
este capítulo.
Para activar o desactivar el modo del limpiaparabrisas/luces.
Wiper/Lights Display
Si se activa, la pantalla LCD muestra el modo del limpiaparabrisas/luz cada vez que
[Aviso de limpiaparabrisas/ luces]
cambia al modo del limpiaparabrisas/luces.
Para activar o desactivar la aparición emergente de la posición de la marcha.
Gear Position Pop-up[Pos. de la vel.]
Si se activa, se mostrará en la pantalla LCD la posición de la marcha.
Icy road warning [Aviso de carretera helada] Para activar o desactivar la función de advertencia de hielo en la carretera.

❈ La información suministrada puede diferir dependiendo de qué función se aplica a su vehículo.

3-94
6. Service interval [Intervalo servicio]
Elemento Explicación
Service Interval
Para cambiar o desactivar la función de intervalo de servicio.
[Intervalo servicio]
Adjust Interval Si el menú del intervalo de servicio está activado, puede ajustar el tiempo y la
[Ajuste intervalo] distancia.
Reset [Restablecer] Para reiniciar el intervalo de servicio.
3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


i Información
Para usar el menú del intervalo de servicio, consulte con un distribuidor HYUNDAI autorizado.

Si el intervalo de servicio está activado y se ajusta el tiempo y la distancia, se visualizan mensajes en las situaciones
siguientes cada vez que el vehículo se pone en marcha.
- Mantenimiento en
: Informa al conductor sobre el kilometraje y los días restantes para realizar el servicio.
- Mantenimiento requerido
: Se visualiza al alcanzar el kilometraje y los días restantes para realizar el servicio.

i Información
Si ocurre alguna de las condiciones siguientes, el kilometraje y los días restantes para realizar el servicio podrían ser
incorrectos.
- El cable de la batería está desconectado.
- El interruptor del fusible está apagado.
- La batería está descargada.

3-95
Prestaciones de comodidad de su vehículo

7. Other (features) [Funciones adic.]


Elemento Explicación
• Off [Desactivado]: El consumo promedio de combustible no se reajustará
automáticamente al repostar.
• After Ignition [Después del arranque]: Cuando el motor se ha apagado durante 4
Fuel Economy Auto Reset horas o más, el ahorro medio de combustible se reiniciará automáticamente.
[Rest. cons. econ. automático] • After Refueling [Después del repostaje]: El ahorro medio de combustible se
reiniciará automáticamente tras añadir 6 litros de combustible o más y después de
que la velocidad de conducción exceda 1 km/h.
Para más información, véase "Ordenador de viaje" en este capítulo.
Fuel Economy Unit Elija la unidad de consumo de combustible.
[Unidad de consumo económico] (km/L, L/100 km, MPG)
Temperature Unit Para seleccionar la unidad de temperatura.
[Unidad temperatura] (°C,°F)
Tire Pressure Unit Escoja la unidad de presión de los neumáticos.
[Unidad de presión de la llanta] (psi, kPa, bar)

3-96
8. Languages [Idioma] (opcional)
Elemento Explicación
Language
Seleccione el idioma.
[Idioma/Language]

3
9. Reset [Restablecer]

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Elemento Explicación
Puede reiniciar los menús en el modo de ajuste del usuario. Todos los menús de
Reset
ajuste del usuario se reinician a los ajustes de fábrica, excepto el idioma y el
[Restablecer]
intervalo de servicio.

❈ La información suministrada puede diferir dependiendo de qué función se aplica a su vehículo.

3-97
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ORDENADOR DE VIAJE
Tablero de instrumentos Modos de viaje
■ Tipo A
convencional
Consumo de combustible
El ordenador de viaje es un sistema
de información para el conductor • Distancia a vacío
controlado por microordenador que • Consumo promedio de
muestra información relacionada con combustible
la conducción. • Consumo instantáneo de ■ Tipo B
combustible
i Información
Algunos datos archivados en el Trip A
ordenador de viaje (p. ej. velocidad OAD048549L
• Cuentakilómetros parcial [A]
promedio del vehículo) se ajusta a Para cambiar el modo de viaje, pulse
cero si se desconecta la batería. • Tiempo transcurrido [A]
el botón TRIP del volante.
• Velocidad promedio del
vehículo [A]

Trip B
• Cuentakilómetros parcial [B]
• Tiempo transcurrido [B]
• Velocidad promedio del
vehículo [B]

Información de mantenimiento

Velocidad digital ON/OFF


3-98
Consumo de combustible i Información Consumo promedio de combustible
(2)
• Si el vehículo no está en un suelo
• El consumo promedio de combus-
nivelado o se ha interrumpido la
tible se calcula en base a la
potencia de la batería, la función de
distancia total recorrida y el
distancia a vacío podría no
combustible consumido desde la
funcionar correctamente.
última vez que el consumo
• La distancia a vacío podría variar promedio de combustible se puso a 3
de la distancia real de conducción al cero.
ser un valor estimado de la distancia

Prestaciones de comodidad de su vehículo


- Margen del consumo de
de conducción disponible.
combustible: 0,0 ~ 99,9 L/ 100km.
• El ordenador de viaje podría no
• Para reajustar el consumo
registrar el combustible adicional
OAD045151 promedio de combustible a cero,
repostado si es inferior a 3 litros.
pulse el botón RESET en el volante
Distancia a vacío (1) • Los valores de consumo de combus- durante más de 1 segundo al
• La distancia a vacío es la distancia tible y la distancia a vacío pueden visualizar el consumo promedio de
estimada que puede conducirse el variar sustancialmente según las combustible.
vehículo con el combustible condiciones de conducción, los
restante. hábitos de conducción y la condición
del vehículo. Consumo instantáneo de
- Margen de distancia: 1 ~ 9999 km combustible (3)
• Si la distancia estimada es inferior a • Este modo indica el consumo
1 km, el ordenador de viaje indicará instantáneo de combustible
"----" como distancia a vacío. durante la conducción cuando la
velocidad del vehículo es superior
a 10 km/h.
- Margen del consumo de
combustible: 0 ~ 30 L/100km.

3-99
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Trip A/B Tiempo transcurrido (2) Velocidad promedio del vehículo (3)
• El tiempo transcurrido es el tiempo • La velocidad promedio del
total de conducción desde la vehículo se calcula en base a la
última vez que el tiempo distancia total recorrida y el tiempo
transcurrido se puso a cero. de conducción desde la última vez
- Margen de tiempo (hh:mm): 00:00 que la velocidad promedio del
~ 99:59. vehículo se puso a cero.
• Para reajustar el tiempo trans- - Margen de velocidad: 0~240 km/h
currido a cero, pulse el botón • Para reajustar la velocidad
RESET en el volante durante más promedio del vehículo a cero, pulse
de 1 segundo al visualizar el el botón RESET en el volante
tiempo transcurrido. durante más de 1 segundo al
OAD045152 visualizar la velocidad promedio del
i Información vehículo.
Cuentakilómetros parcial (1)
• El cuentakilómetros parcial El tiempo transcurrido seguirá
muestra la distancia total recorrida contabilizándose mientras el motor i Información
desde la última vez que dicho siga en marcha (p. ej. en caso de • La velocidad promedio del vehículo
cuentakilómetros parcial se puso a mucho tráfico o en un semáforo). no se visualiza si la distancia
cero. recorrida es inferior a 300 metros o
- Margen de distancia: 0,0 ~ el tiempo de conducción es inferior a
9999,9 km. 10 segundos desde la activación del
interruptor de encendido o del
• Para reajustar el cuentakilómetros botón de inicio/parada del motor.
parcial a cero, pulse el botón
RESET en el volante durante más • Se seguirá calculando la velocidad
de 1 segundo al visualizar el promedio del vehículo y se
cuenta-kilómetros parcial. empezará a reducir si el vehículo se
detiene con el motor en marcha (p.
ej. en caso de mucho tráfico o en un
semáforo).

3-100
Información de mantenimiento Velocímetro digital

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAD045182N

OAD045179N Si excede el intervalo de OAD045177N/OAD045176N


mantenimiento especificado,
Si el kilometraje o el tiempo parpadeará el símbolo de Este mensaje muestra la velocidad
restantes alcanzan los 1.500 km o mantenimiento ( ) cada vez que del vehículo (en km/h).
30 días, parpadeará el símbolo de enciendia el vehículo. Para encender y apagar el
mantenimiento ( ) durante unos velocímetro digital presione el botón
segundos cada vez que encienda el Para reajustar el intervalo de
mantenimiento, presione el botón RESET durante más de 1 segundo
interruptor de encendido o pulse el cuando se muestre el velocímetro
botón Start/Stop del motor a la RESET durante más de 5 segundos
y cuando parpadeen las millas o los digital.
posición ON.
días presione el botón RESET
durante más de 1 segundo.
i Información Si el intervalo de mantenimiento no
Para cambiar o desactivar el intervalo se reajusta, no aparecerá el símbolo
de mantenimiento, consulte con un de mantenimiento ( ).
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-101
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Tablero de instrumento de Modos de viaje ■ Tipo A


supervisión
Consumo de combustible
El ordenador de viaje es un sistema
de información para el conductor • Consumo promedio de combustible
controlado por microordenador que • Consumo instantáneo de
combustible
muestra información relacionada con
■ Tipo B
la conducción.

Información acumulada
i Información
• Cuentakilómetros parcial
Algunos datos archivados en el • Consumo promedio de combustible
ordenador de viaje (p. ej. velocidad OAD048580N
• Temporizador
promedio del vehículo) se ajusta a Para cambiar el modo de viaje, gire
cero si se desconecta la batería. el interruptor " , " en el volante.
Información de conducción
• Cuentakilómetros parcial
• Consumo promedio de combustible
• Temporizador

Velocímetro digital

Cambio inteligente

3-102
Consumo de combustible Reajuste manual
i Información
Para reajustar el consumo promedio
de combustible a cero, pulse el botón Los datos del consumo promedio de
[OK] en el volante durante más de 1 combustible podrían ser imprecisos
segundo al visualizar el consumo cuando la distancia recorrida es
promedio de combustible. inferior a 300 metros desde que se
pulsó el botón de inicio/parada del
motor a ON.
Reajuste automático 3
Para reajustar automáticamente el Consumo instantáneo de

Prestaciones de comodidad de su vehículo


consumo promedio de combustible a combustible (2)
cero después de repostar,
seleccione el modo " Fuel Economy • En este modo se visualiza el
OIK047124L Auto Reset [Reajuste automático]" consumo instantáneo de
en el menú "Ajustes del usuario" en combustible durante los últimos
Consumo promedio de combustible segundos cuando el vehículo
(1) la pantalla LCD.
circula a más de 10 km/h.
• El consumo promedio de combus- - After ignition [Después del
tible se calcula en base a la arranque]: El consumo promedio
distancia total recorrida y el de combustible se reajusta
combustible consumido desde la automáticamente cuando
última vez que el consumo transcurren 4 horas después de
promedio de combustible se puso a parar el motor.
cero. - After refueling [Después del
• El consumo promedio de repostaje]: El consumo promedio
combustible puede reajustarse de combustible se reajusta
manual o automáticamente. automáticamente cuando se
conduce a más de 1 km/h después
de repostar 6 litros o más de
combustible.

3-103
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Visualización de información La información de conducción Visualización de la información


acumulada acumulada sigue recogiéndose de conducción
mientras el motor está en marcha (p.
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
ej. cuando el vehículo circula o está
parado en un semáforo).

i Información
El vehículo debe conducirse un
mínimo de 300 metros desde el último
ciclo de encendido para que se calcule
de nuevo el consumo promedio de
combustible.

OIK047174L/OIK047175L OIK047176L/OIK047177L
Esta indicación muestra la distancia Esta indicación muestra la distancia
de viaje (1), el consumo promedio de de viaje (1), el consumo promedio de
combustible (2) y el tiempo total de combustible (2) y el tiempo total de
conducción (3) acumulados. conducción (3).
La información se calcula a partir del La información se combina para
último reajuste. cada ciclo de encendido. Sin
Para reajustar la información embargo, cuando el motor se ha
manualmente, mantenga pulsado el apagado durante 4 horas o más, la
botón OK mientras se visualiza la información de conducción de la
información de conducción pantalla se reiniciará automática-
acumulada. La distancia de viaje, el mente.
consumo promedio de combustible y
el tiempo total de conducción se
reajustan simultáneamente.

3-104
Para reajustar la información Velocímetro digital Cambio inteligente
manualmente, mantenga pulsado el
botón OK mientras se visualiza la
información de conducción. La
distancia de viaje, el consumo
promedio de combustible y el tiempo
total de conducción se reajustan
simultáneamente. 3
La información de conducción sigue
recogiéndose mientras el motor está

Prestaciones de comodidad de su vehículo


en marcha (p. ej. cuando el vehículo
circula o está parado en un
semáforo).
OIK047151 OIK047179L

i Información Este mensaje muestra la velocidad En este modo aparece el modo de


del vehículo (km/h). conducción seleccionado
El vehículo debe conducirse un actualmente.
mínimo de 300 metros desde el último
ciclo de encendido para que se calcule Para más información, consulte
de nuevo el consumo promedio de "Sistema de control integrado del
combustible. modo de conducción" en el
capítulo 5.

3-105
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ILUMINACIÓN
Luces exteriores (1) Posición OFF (O)
Control de las luces (2) Posición de luz AUTO (opcional)
■ Conducción a la izquierda (3) Posición de la luz de posición
(4) Posición de faros

OAD048436N
OOS047404N Posición de luces AUTO (opcional)
■ Conducción a la derecha
Cuando el interruptor de las luces
está en la posición AUTO, las luces
de posición y los faros se encienden
o apagan automáticamente según la
intensidad de luz en el exterior del
vehículo.
Aunque esté activada la función
AUTO de las luces, se recomienda
accionar manualmente las luces al
OAD048573L conducir por la noche o por niebla, o
al entrar en zonas oscuras como
Para accionar las luces, gire el mando túneles o párkings.
en el extremo de la palanca de control
a una de las siguientes posiciones:

3-106
ATENCIÓN
• No cubra ni vierta líquidos sobre
el sensor (1) situado sobre el
panel de instrumentos.
• No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que podría
dejar una capa que interferiría el 3
funcionamiento del sensor.
• Si su vehículo tiene la luna del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


parabrisas tintada o con otro
tipo de revestimiento metálico, OAD048537N OOS047406N
el sistema de luces automáticas Posición de luz de posición ( ) Posición de faros ( )
podría no funcionar
correctamente. Las luz de posición, la luz de la Los faros, la luz de posición, la luz de
matrícula y las luces del panel de la matrícula y la luz del tablero de
instrumentos se encienden. instrumentos se encienden.

i Información
El interruptor de encendido debe
estar en la posición ON para encender
los faros.

3-107
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Operación de los faros de El indicador de las luces de carretera


carretera se encenderá cuando los faros de
las luces de carretera estén
encendidos.
Para apagar los faros de las luces de
carretera, tire de la palanca hacia
usted. Se encenderán los faros de
las luces de cruce.

ADVERTENCIA
OOS047408N
No use las luces de carretera
cuando se acerquen otros Para hacer ráfagas con las luces de
OOS047407N vehículos. Las luces de carretera carretera, tire de la palanca hacia
podrían reducir la visibilidad de usted y suéltela. Las luces de
Para encender los faros de las luces los demás conductores. carretera se encenderán durante el
de carretera, pulse la palanca hacia tiempo que mantenga la palanca
afuera. La palanca regresa a su sujetada hacia usted.
posición original.

3-108
Sistema de ayuda de luces de Condición operativa 2) Si tira del interruptor de la luces
carretera (HBA) (opcional) 1. Coloque el interruptor de las luces hacia usted cuando las luces de
en la posición AUTO. carretera están apagadas, estas
continuarán encendidas sin
2. Encienda los faros de las luces de cancelarse la asistencia de las
carretera pulsando la palanca luces de carretera (HBA).
hacia afuera. Cuando le permite del
3. Se iluminará el indicador de interruptor de luz, la palanca se
asistencia de las luces de moverá al centro y las luces de
3
carretera (HBA) ( ). carretera se apagarán.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


4. La asistencia de luces de 3) Si tira del interruptor de la luces
carretera (HBA) se encenderá hacia usted cuando el asistente
cuando la velocidad del vehículo de las luces de carretera (HBA)
supere los 40 km/h (25 mph). están encendidas mediante las
OOS047409N 1) Si el interruptor de luz se luces de carretera inteligentes,
La asistencia de las luces de empuja hacia fuera cuando la las luces de cruce se
carretera (HBA) es un sistema que asistencia de las luces de encenderán y las luces de
ajusta automáticamente el margen carretera (HBA) está activada, carretera inteligentes se
de los faros (cambia entre luces de la asistencia de las luces de apagarán (HBA).
carretera y luces de cruce) según el carretera (HBA) se apaga y los 4) Si el interruptor de las luces se
brillo de otros vehículos y las faros de las luces de carretera coloca en la posición de faros, la
condiciones de la carretera. permanecen encendidos. asistencia de las luces de
carretera (HBA) se desactiva y
los faros de las luces de cruce
permanecerán encendidos.

3-109
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Cuando el asistente de luces de


carretera (HBA) está funcionando, PRECAUCIÓN
los interruptores de luces de
carretera se cambian a luces de El sistema podría no funcionar
cruce en las siguientes condiciones. correctamente si se da alguna
de las condiciones siguientes:
- Cuando se detecta las luces de un
vehículo que se acerca. 1) Cuando el alumbrado del
vehículo que se acerca o del
- Cuando la luz trasera de un vehículo de delante es tenue.
vehículo se detecta en frente Dichos ejemplos pueden
nuestra. incluir:
- Cuando se detecta un faro o piloto • Cuando los faros del vehículo
OIK047132N
trasero de una motocicleta o una que se acerca o los pilotos
bicicleta. Mensaje o testigo de advertencia
traseros del vehículo de
- Cuando el entorno está Cuando el sistema de ayuda de delante están cubiertos con
suficientemente iluminado de modo luces de carretera (HBA) no funciona suciedad, nieve o agua.
que no se necesitan las luces de correctamente, aparecerá el
mensaje de advertencia durante • Cuando los faros del vehículo
carretera. que se acerca está apagados,
pocos segundos. Cuando el mensaje
- Cuando se detectan luces en la pero las luces antiniebla
desaparece se ilumina el testigo de
calle u otras luces. están encendidas.
advertencia maestro ( ).
- Cuando el interruptor de la luz no
Recomendamos que lleve su
está en la posición AUTO.
vehículo a un distribuidor HYUNDAI
- Cuando la asistencia de las luces autorizado y haga revisar el sistema.
de carretera (HBA) está
desactivada.
- Cuando la velocidad del vehículo
esta por debajo de los 30 km/h.

3-110
(continúa) • Cuando las condiciones de la 3) Cuando la visibilidad
2) Cuando la cámara del carretera son malas, si está delantera es insuficiente.
asistente de las luces de mojada o cubierta de nieve. Dichos ejemplos pueden
carretera está afectada por • Cuando un vehículo aparece incluir:
condiciones externas. repentinamente de una curva. • Si no se detectan los faros del
Dichos ejemplos pueden • Cuando el vehículo está vehículo que se acerca o del
incluir: inclinado por un neumático vehículo de delante debido a
• Si los faros del vehículo están una visibilidad exterior 3
pinchado o está siendo
dañados o no se han reparado remolcado. insuficiente (contaminación,

Prestaciones de comodidad de su vehículo


correctamente. humo, polvo, niebla, lluvia
• Cuando se ilumina el sistema intensa, nieve, etc.).
• Si los faros del vehículo no de ayuda de permanencia en
están correctamente orienta- carril (LKA). • Si la visibilidad a través del
dos. parabrisas es insuficiente.
• Cuando las luces del vehículo
• Al conducir por carreteras que se acerca por delante o
estrechas con curvas del vehículo que le precede
cerradas o en carreteras con no se detectan por los humos
baches. de escape, humo, niebla,
• Al conducir cuesta arriba o nieve, etc.
cuesta abajo. • Cuando el parabrisas está
• Cuando solo se ve parte del cubierto con cuerpos
vehículo que le precede en un extraños como hielo, polvo,
cruce o en una carretera con niebla o está dañado.
curvas.
• Cuando hay un semáforo,
señal reflejante, señal de
parpadeo o espejo.

3-111
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Intermintentes
ADVERTENCIA • No coloque objetos en el
panel de protección que
• No intente desmontar la reflejen la luz, como espejos,
cámara de visión frontal sin la papel blanco, etc. El sistema
ayuda de un técnico de un podría no funcionar
distribuidor HYUNDAI autori- correctamente si se refleja la
zado. luz del sol.
Si la cámara se desmonta por • A veces, el sistema de
cualquier motivo, puede ser asistencia de las luces de
necesario recalibrar el sistema. carretera (HBA) podría no
Recomendamos que haga funcionar correctamente. El
revisar el sistema por un dis- sistema es solamente para su
tribuidor HYUNDAI autorizado. comodidad. El conductor es OOS047410N

• Si se cambia el parabrisas del responsable de conducir con Para indicar un giro, empuje la
vehículo, muy probablemente seguridad y comprobar palanca hacia abajo para girar a la
será necesario recalibrar la siempre las condiciones de la izquierda o hacia arriba para girar a
cámara de visión frontal. En carretera por su seguridad. la derecha en la posición (A). Para
ese caso, lleve a revisar su • Cuando el sistema no indicar un cambio de carril, mueva la
vehículo y solicite la funcione correctamente, palanca del intermitente ligeramente
recalibración del sistema por cambie manualmente la y manténgala en posición (B).
un distribuidor HYUNDAI posición de la luz entre luz de La palanca regresará a la posición
autorizado. carretera y luz de cruce. OFF cuando se suelte o al completar
• Tenga cuidado de que no el giro.
entre agua en la unidad de Si un intermitente queda encendido
asistencia de las luces de sin parpadear o si parpadea de
carretera (HBA) y no forma anómala, quizá se haya
desmonte ni dañe las piezas fundido alguna de las bombillas y
relacionadas con el sistema deba cambiarla.
de asistencia de las luces de
carretera (HBA).
3-112
Señal de cambio de carril de un Piloto antiniebla trasero Los pilotos antiniebla se apagan por
toque (opcional) uno de los métodos siguientes:
Para activar la señal de cambio de • Apague el interruptor de los faros.
carril de un toque, mueva la palanca • Gire el interruptor de las luces de
del intermitente ligeramente y nuevo a la posición de los pilotos
suéltela. Las señales de cambio de antiniebla.
carril parpadearán 3, 5 o 7 veces.
• Cuando el interruptor de las luces
Puede activar o desactivar la función esté en la posición de luz de 3
de la señal de cambio de carril de un posición, si se apagan los faros

Prestaciones de comodidad de su vehículo


toque o determinar el número de antiniebla, los pilotos antiniebla
intermitencias (3, 5 o 7) en el modo también se apagarán.
de ajustes del usuario de la pantalla
LCD. Para más información,
consulte el apartado "Modos de
OAE046458L
pantalla LCD" en este capítulo.
Para encender el piloto antiniebla:
Coloque el interruptor de las luces
en la posición de los faros y gírelo (1)
a la posición del piloto antiniebla.

3-113
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Battery Función de ahorro Función de retraso de los faros ATENCIÓN


El objetivo de esta función es evitar (opcional)
Si el conductor sale del vehículo
la descarga de la batería. Si el interruptor de encendido se gira por otra puerta (distinta a la del
El sistema apaga automáticamente a la posición ACC u OFF con los conductor), la función de ahorro
las luces de posición cuando el faros encendidos, los faros (y/o las de batería no se activa y la función
conductor apaga el motor y abre la luces de posición) permanecen de demora de los faros no se
puerta del conductor. encendidos durante aprox. 5 apaga automáticamente.
minutos. Sin embargo, si la puerta
Con esta función, las luces de Puede provocar la descarga de la
del conductor se abre y se cierra con
posición se apagarán batería. Para evitar la descarga de
el motor parado, los faros (y/o las
automáticamente si el conductor la batería, apague los faros
luces de posición) se apagarán
aparca al lado de la carretera por la manualmente con el interruptor
después de 15 segundos.
noche. de los faros antes de salir del
Los faros (y/o las luces de posición vehículo.
Si es necesario mantener las luces
se pueden apagar pulsando dos
encendidas cuando el motor está
veces el botón de bloqueo en la llave
parado, realice lo siguiente:
a distancia o la llave inteligente o
1) Abra la puerta del conductor. girando el interruptor de las luces a
2) Coloque las luces de posición en la posición OFF o AUTO. Sin
OFF y de nuevo en ON con el embargo, si el interruptor de las
interruptor de las luces de la luces se gira a la posición AUTO en
columna de dirección. la oscuridad, los faros no se apagan.
La función de retraso de los faros
puede activarse o desactivarse en el
modo de ajustes del usuario en la
pantalla LCD. Para más
información, consulte el apartado
"Modos de pantalla LCD" en este
capítulo.

3-114
Luces de conducción diurna Dispositivo de nivelación de los A continuación se listan ejemplos
(DRL) (opcional) faros (opcional) de los ajustes adecuados para
Las luces de conducción diurna interruptores dependiendo de las
(DRL) pueden facilitar que los otros cargas. En condiciones de carga
vehículos vean el suyo durante el diferentes a las listadas, ajuste la
día, especialmente al amanecer y la posición del interruptor a la situación
puesta de sol. más semejante.
El sistema DRL apagará la luz 3
Posición del
dedicada cuando: Carga transportada

Prestaciones de comodidad de su vehículo


contacto
1. El interruptor de los faros
antiniebla o de los faros está Sólo el conductor 0
conectado. Conductor + acompañante
0
2. El motor está parado. delantero
OAD048433L
Todos los ocupantes
Tipo manual 1
(incluido el conductor)
Para ajustar el nivel proyección de
luz de los faros de acuerdo con el Todos los ocupantes
número de pasajeros y el peso de (incluido el conductor) + 2
carga en el maletero, gire el carga máxima permitida
interruptor de nivelación de los faros.
Conductor + carga máxima
A mayor número de posición del 3
permitida
interruptor, más bajo estará el nivel
de proyección de los faros.
Mantenga siempre los faros en el
nivel adecuado o éstos pueden
deslumbrar a los otros usuarios de la
carretera.

3-115
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Sistema de bienvenida • Si se pulsa el botón de desbloqueo


ADVERTENCIA (opcional) de las puertas en la llave a
Luz de bienvenida (opcional) distancia o la llave inteligente.
Si la función no funcione
correctamente, recomendamos • Si se pulsa el botón de la manilla
que haga revisar el sistema por exterior de la puerta.
un distribuidor HYUNDAI • Si se acerca al vehículo con la
autorizado. No intente revisar ni llave inteligente.
cambiar usted mismo el
cableado.

OAD048434L

Luz de la manilla de la puerta


(opcional)
Al cerrar y bloquear todas las
puertas (y la del maletero), la luz de
la manilla de la puerta se encenderá
durante 15 segundos si se realiza
alguna de las siguientes acciones.

3-116
Faros Luz interior Luces interiores
Cuando los faros (interruptor de las Cuando el interruptor de la luz ATENCIÓN
luces en la posición de los faros o interior está en la posición PUERTA
AUTO) están encendidos y todas las y todas las puertas (y la del No use las luces interiores
puertas (y la del maletero) están maletero) están cerradas y durante largos periodos de
cerradas y bloqueadas, los faros se bloqueadas, la luz del habitáculo se tiempo cuando el motor esté
encenderán durante 15 segundos si encenderá durante 30 segundos si parado, ya que podría
se realiza alguna de las siguientes se realiza alguna de las siguientes descargarse la batería. 3
acciones. acciones.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• Si se pulsa el botón de desbloqueo • Si se pulsa el botón de desbloqueo
de las puertas en la llave a de las puertas en la llave a
distancia o la llave inteligente. distancia o la llave inteligente.
En este momento, si pulsa el botón • Si se pulsa el botón de la manilla
de bloqueo o desbloqueo de la exterior de la puerta.
puerta, los faros se apagarán
inmediatamente.
En este momento, si pulsa el botón
de bloqueo o desbloqueo de la
La luz de bienvenida puede activarse puerta, la luz del habitáculo se
o desactivarse en el modo de ajustes apagará inmediatamente.
del usuario en la pantalla LCD. Para
más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.

3-117
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Corte automático de la luz Luces delanteras Luz de lectura delantera:


interior ■ Tipo A Pulse una de estas lentes para
Las luces interiores se apagan encender o apagar la luz de lectura.
automáticamente unos 20 minutos Esta luz produce una proyección en
después de parar el motor y cerrar un punto muy conveniente como luz
las puertas. Si una puerta está de lectura de noche o una luz para el
abierta, la luz se apagará 40 minutos conductor y el acompañante
después de parar el motor. Si las delantero.
puertas se bloquean con la llave a
distancia o la llave inteligente y el
vehículo activa el sistema de alarma,
las luces se apagan al transcurrir OAD045405
cinco segundos. ■ Tipo B

OAD045406

(1) Luz de lectura delantera


(2) Luz de la puerta delantera
(3) Luz del habitáculo delantera ON
(4) Luz del habitáculo delantera OFF

3-118
Luz del habitáculo delantera Luces traseras
Luz de la puerta delantera ( ):
Las luces delanteras o traseras del
• :
habitáculo se encienden al abrir las
puertas delanteras o traseras tanto Pulse el botón para encender la
si el motor está en marcha como si luz del habitáculo de los asientos
está parado. delanteros/traseros.
Cuando las puertas se debloquean 3
con la llave a distancia o la llave • :
inteligente, las luces delanteras o

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Pulse el botón para apagar la luz
traseras se encienden durante 30 del habitáculo de los asientos
segundos mientras no se abra delanteros/traseros.
ninguna puerta. Las luces delanteras
OAD045407
y traseras del habitáculo se apagan
gradualmente 30 segundos después Interruptor de las luces traseras del
de cerrar la puerta. Sin embargo, si habitáculo ( ):
el interruptor de encendido está en Pulse este botón para encender o
posición ON o se han bloqueado apagar la luz del habitáculo.
todas las puertas, las luces
delanteras y traseras se apagarán. ATENCIÓN
Si se abre una puerta con el
interruptor de encendido en la No deje la luz encendida durante
posición ACC u OFF, las luces un periodo prolongado si el motor
delanteras y traseras permanecen está parado.
encendidas durante 20 minutos.

3-119
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Luz del maletero Luz del espejo de cortesía


(opcional)

OAD048408N

La luz del compartimento del OAD045410


maletero se enciende cuando se Pulse el interruptor para encender o
abre el maletero. apagar la luz.
• : La luz se encenderá si se
ATENCIÓN pulsa este botón.
El compartimento del maletero se • : La luz se apagará si se pulsa
enciende mientras la puerta del este botón.
maletero esté abierta. Para evitar
una descarga innecesaria del ATENCIÓN
sistema de carga, cierre la puerta
del maletero de forma segura Tenga siempre el interruptor en la
después de utilizarlo. posición OFF mientras no usa la
luz del espejo de cortesía. Si el
parasol se cierra sin apagar la luz,
puede descargarse la batería o
puede dañarse el parasol.

3-120
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha B: Ajuste del tiempo de barrido
• Tipo A intermitente/Ajuste del tiempo
de barrido por control
automático*
C: Lavar con pasadas cortas

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAD046437L OAD046437R
• Tipo B
A: Control de velocidad del
limpiaparabrisas
· MIST / V - Una sola pasada
· OFF / O - Apagado
· INT / --- - Pasadas intermitentes
· AUTO* - Pasadas por control
automático
· LO / 1 - Pasadas a velocidad
lenta
OAD046438L · HI / 2 - Pasadas a velocidad
rápida
* : opcional

3-121
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Limpiaparabrisas AUTO : El sensor de lluvia situado en Control AUTO (automático)


Funciona como sigue con el el extremo superior del (opcional)
interruptor de encendido en posición parabrisas detecta la
cantidad de lluvia y acciona el El sensor de lluvia situado en el
ON. ciclo de barrido a un intervalo extremo superior del parabrisas
MIST (V) : Para un solo ciclo de adecuado. Cuanto más detecta la cantidad de lluvia y
barrido, pulse la palanca llueve, más rápido funciona el acciona el ciclo de barrido a un
hacia arriba y suéltela. limpiaparabrisas. Cuando intervalo adecuado. El tiempo de
Los limpiaparabrisas para de llover, el operación del limpiaparabrisas se
funcionarán continuamente limpiaparabrisas se detiene. regula automáticamente dependien-
si la palanca se mantiene Para modificar el ajuste de do de la intensidad de lluvia.
en esa posición. velocidad, gire el mando de Cuando para de llover, el
OFF (O) : El limpiaparabrisas no control de velocidad (B). limpiaparabrisas se detiene. Para
está en funcionamiento. LO (1): El limpiaparabrisas funciona modificar el ajuste de velocidad, gire
INT (---) : El limpiaparabrisas opera a velocidad lenta. el mando de control de velocidad.
de forma intermitente a los HI (2) : El limpiaparabrisas funciona Si el interruptor del limpiaparabrisas
mismos intervalos de a velocidad rápida. está ajustado en el modo AUTO
barrido. Para modificar el cuando el interruptor de encendido
ajuste de velocidad, gire el i Información está en la posición ON, el
mando de control de limpiaparabrisas se accionará una
velocidad (B). En caso de una gran acumulación de vez para realizar la comprobación
nieve o hielo en el parabrisas, del sistema. Coloque el interruptor
desempañe el parabrisas durante 10 del limpiaparabrisas en la posición
minutos o hasta que desaparezcan la OFF cuando no se use el
nieve y/o el hielo antes de usar los limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas para asegurarse de
que funcionan correctamente.
Si no elimina la nieve y/o el hielo antes
de usar el limpiaparabrisas y el
lavaparabrisas, podría dañar el
sistema del limpiaparabrisas y el
lavaparabrisas.
3-122
ATENCIÓN Lavaparabrisas
ADVERTENCIA
• Al lavar el vehículo, coloque el
Para evitar lesiones debido al interruptor del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas con el motor en la posición OFF (O) para
en marcha y el interruptor del detener el funcionamiento
limpiaparabrisas en el modo automático del mismo. Si el
AUTO: interruptor se ajusta al modo
• No toque el extremo superior AUTO al lavar el vehículo, el 3
del parabrisas de cara al limpiaparabrisas podría

Prestaciones de comodidad de su vehículo


sensor de lluvia. accionarse y dañarse.
• No limpie el extremo superior • No retire la cubierta del sensor
del parabrisas con un paño situada en el extremo superior
húmedo o mojado. del parabrisas en el lado del OAD045404

• No presione el parabrisas. acompañante. Podría causar En la posición OFF (O), tire


daños en las piezas del sistema ligeramente de la palanca hacia
que pueden no estar cubiertos usted para pulverizar líquido sobre el
por la garantía del vehículo. parabrisas y accionar 1-3 ciclos de
barrido. La operación del
pulverizador y el limpiaparabrisas
continuará hasta que suelte la
palanca. Si el lavaparabrisas no
funciona, necesitará añadir líquido
limpiaparabrisas en el depósito del
mismo.

3-123
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Si la temperatura exterior es • Para evitar posibles daños en
inferior a la de congelación, la bomba de agua, no accione
SIEMPRE caliente el parabrisas el lavaparabrisas cuando el
con el desempañador para evitar depósito del líquido esté vacío.
que el líquido limpiaparabrisas • Para evitar posibles daños en
se hiele en el parabrisas y el limpiaparabrisas o en el
entorpezca la visión, lo cual parabrisas, no accione los
podría provocar un accidente y limpiaparabrisas cuando el
causar lesiones graves o la parabrisas esté seco.
muerte.
• Para evitar daños en los brazos
del limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente
mover el limpiaparabrisas
manualmente.
• Para evitar posibles daños en
el sistema del limpiaparabrisas
y el lavaparabrisas, use
líquidos limpiaparabrisas con
anticongelante en invierno y en
temperaturas frías.

3-124
SISTEMA DE AYUDA PARA EL CONDUCTOR
Monitor de vista trasera Este es un sistema adicional que
(opcional) muestra lo que hay detrás del vehículo ADVERTENCIA
a través del sistema de la pantalla de
audio o en la pantalla de navegación • No confíe solo en la imagen
mientras da marcha atrás. de la cámara trasera al dar
marcha atrás.
ADVERTENCIA • Mire SIEMPRE alrededor del
vehículo antes de moverlo en 3
El monitor de visión trasera no cualquier dirección para
es un dispositivo de seguridad. asegurarse de que no haya

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Solo sirve para ayudar al objetos ni obstáculos con el
conductor a detectar objetos fin de evitar una colisión.
que se encuentren • Preste mucha atención al
directamente detrás de la parte conducir el vehículo cerca
OAD048113 central del vehículo. La cámara de objetos, especialmente
NO cubre toda la zona detrás peatones y muy especial-
del vehículo. mente niños.

OAD048114L

El monitor de visión trasera se activa


cuando el motor está en marcha y la
palanca de cambio está en la
posición R (marcha atrás).
3-125
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN Sistema de advertencia de Se trata de un sistema adicional que


distancia de estacionamiento sólo puede detectar objetos dentro
• No pulverice los sensores ni el (marcha atrás) (opcional) del margen y la ubicación de los
área circundante directamente sensores, no puede detectar objetos
con un dispositivo de lavado a que se encuentren en otras zonas en
alta presión. Un golpe de agua a las que no se hayan instalado
alta presión podría provocar que sensores.
el dispositivo no funcione con
normalidad.
ADVERTENCIA
• No use limpiadores que
contengan detergentes ácidos • Mire SIEMPRE alrededor del
ni alcalinos para limpiar la lente. vehículo antes de moverlo en
Utilice sólo un jabón o cualquier dirección para
detergente neutro y enjuáguela asegurarse de que no haya
con agua abundante. objetos ni obstáculos con el fin
OAD048540L de evitar una colisión.
i Información [A] : Sensor • Preste mucha atención al
Mantenga siempre limpia la lente de la El sistema de ayuda al conducir el vehículo cerca
cámara. La cámara podría no estacionamiento (marcha atrás) de objetos, especialmente
funcionar con normalidad si la lente trasero ayuda al conductor en el peatones y muy especialmente
está cubierta con suciedad, agua o movimiento de marcha atrás del niños.
nieve. vehículo emitiendo una señal • Tenga en cuenta que es
acústica si se detecta algún objeto a posible que el sensor no
una distancia de 120 cm (50 pulg.) detecte algunos objetos
detrás del vehículo. debido a la distancia a la que
se encuentran, su tamaño o el
material de los mismos,
características que pueden
limitar la eficacia de los
sensores.

3-126
Funcionamiento del sistema de Tipos de indicador y señal acústica de advertencia
ayuda de estacionamiento
trasero Tipos de aviso acústico Indicador

Condición operativa
Cuando hay un objeto a una distancia de 120 a 60 cm del paragolpes
• El sistema se activa al conducir trasero: Zumbido intermitente.
marcha atrás con el interruptor de
encendido en la posición ON. Sin
embargo, si la velocidad del 3
Cuando hay un objeto a una distancia de 60 a 30 cm del paragolpes
vehículo excede los 5 km/h, el trasero: Aumenta la frecuencia del zumbador.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


sistema podría no detectar ningún
objeto.
• Si la velocidad del vehículo excede Cuando hay un objeto a menos de 30 cm del paragolpes trasero: El
los 10 km/h, el sistema no le avisará zumbador suena continuamente.
aunque detecte objetos.
• Cuando se detectan más de dos
objetos al tiempo, se reconoce en ATENCIÓN
primer lugar el que está más • El indicador puede ser diferente al de la ilustración según los objetos
próximo. o el estado del sensor. Si el indicador parpadea, recomendamos que
haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si la señal acústica no suena o si la señal acústica suena
intermitentemente al seleccionar R (marcha atrás), puede indicar un
fallo de funcionamiento del sistema de advertencia de distancia de
estacionamiento (marcha atrás) . Si esto ocurre, recomendamos que
haga revisar el vehículo lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

3-127
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Condiciones en las que no Hay posibilidad de funcionamiento El margen de detección disminuye


funciona el sistema de del sistema de advertencia de en los casos siguientes:
advertencia de distancia de distancia de estacionamiento • La temperatura exterior es
estacionamiento (marcha atrás) (marcha atrás) cuando: extremadamente alta o baja.
El sistema de advertencia de • Conducción en superficies • Objetos no detectables más
distancia de estacionamiento desiguales p. ej. carreteras sin pequeños que 1 m y más
(marcha atrás) puede no funcionar pavimentar, con gravilla o en estrechos que 14 cm de diámetro.
correctamente cuando: pendiente.
• Hay hielo en el sensor. • Los objetos que generan un ruido
excesivo, p. ej. bocinas de Los siguientes objetos pueden no
• El sensor está cubierto de nieve, ser detectados por el sensor:
agua u otras cosas o cuando la vehículos, motores de
motocicletas o frenos neumáticos • Objetos delgados o afilados, tales
tapa está obstruida. como cuerdas, cadenas o postes
de los camiones, pueden interferir
con el sensor. pequeños.
• Lluvia intensa o salpicaduras de • Objetos que tienden a absorber las
agua. frecuencias del sensor, tales como
• Transmisores inalámbricos o ropas, materiales esponjosos o
teléfonos móviles cerca del sensor. nieve.
• El sensor está cubierto de nieve.
ADVERTENCIA
• Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica, La garantía de vehículo nuevo
o si se ha modificado la altura del no cubre ningún accidente,
parachoques o la instalación del daño del vehículo ni lesiones de
sensor. sus ocupantes debidos al
sistema de advertencia de
distancia de estacionamiento
(marcha atrás). Conduzca
siempre con cuidado.

3-128
Precauciones del sistema de • No empuje, rasque ni golpee el Sistema de advertencia de
advertencia de distancia de sensor con ningún objeto duro que distancia de estacionamiento
estacionamiento marcha atrás pudiera dañar la superficie del (marcha atrás /avance)
• La advertencia de la distancia de mismo. Podría dañar el sensor. (opcional)
estacionamiento (marcha atrás) no • No pulverice los sensores ni el
suena constantemente área circundante directamente con
dependiendo de la velocidad y las un dispositivo de lavado a alta
formas de los objetos detectados. presión. Un golpe de agua a alta 3
• El sistema de advertencia de la presión podría provocar que el
dispositivo no funcione con

Prestaciones de comodidad de su vehículo


distancia de estacionamiento
(marcha atrás) podría no normalidad.
funcionar correctamente si se
modifica la altura del parachoques
del vehículo o la instalación del
sensor o si se han dañado. Un
equipamiento o accesorio no OAD048574L
instalado en fábrica podría afectar
el rendimiento del sensor.
• El sensor puede no detectar
objetos situados a menos de 30
cm o estimar mal la distancia a la
que se encuentran. Sea prudente.
• Un sensor congelado o sucio de
nieve o agua puede dejar de
funcionar hasta que se haya
eliminado la suciedad con un paño
suave.
OAD048540L
[A] : Sensor delantero
[B] : Sensor trasero
3-129
Prestaciones de comodidad de su vehículo

El sistema de advertencia de Operación del sistema de


distancia de estacionamiento ADVERTENCIA advertencia de distancia de
(marcha atrás /avance) asiste al estacionamiento (marcha atrás
conductor durante el movimiento del • Mire SIEMPRE alrededor del /avance)
vehículo emitiendo una señal vehículo antes de moverlo en
acústica si se detecta algún objeto a cualquier dirección para
una distancia de 100 cm delante y asegurarse de que no haya
120 cm detrás del vehículo. objetos ni obstáculos con el fin
de evitar una colisión.
Se trata de un sistema adicional que
sólo puede detectar objetos dentro • Preste mucha atención al
del margen y la ubicación de los conducir el vehículo cerca
sensores, no puede detectar objetos de objetos, especialmente
que se encuentren en otras zonas en peatones y muy especialmente
las que no se hayan instalado niños.
sensores. • Tenga en cuenta que es
posible que el sensor no
detecte algunos objetos OAD048112L
debido a la distancia a la que Condición operativa
se encuentran, su tamaño o el • Este sistema se activará cuando
material de los mismos, se pulse el botón del sistema de
características que pueden advertencia de distancia de
limitar la eficacia de los estacionamiento (marcha atrás
sensores. /avance).

3-130
• El sistema de advertencia de Tipos de indicador y señal acústica de advertencia
distancia de estacionamiento
(marcha atrás /avance) se Indicador de advertencia
Distancia Señal acústica
enciende automáticamente y activa Al conducir Al conducir
del objeto de advertencia
el sistema advertencia de la hacia delante hacia atrás
distancia de estacionamiento
El zumbador pita
(marcha atrás /avance) cuando 61cm~100cm Delante -
intermitentemente
mueve la palanca de cambios a la 3
posición R. No obstante, si la El zumbador pita
61cm~120cm Detrás -
velocidad del vehículo supera los intermitentemente

Prestaciones de comodidad de su vehículo


10 km/h, el sistema no le avisará El zumbador pita
aunque detecte objetos, y si la Delante
rápidamente
velocidad del vehículo supera los 31cm~60cm
20 km/h, el sistema se desactivará Detrás -
El zumbador pita
automática-mente. rápidamente
Para encender el sistema, presione El zumbador pita
el botón del sistema de advertencia Delante
constantemente
de distancia de estacionamiento 30cm
(marcha atrás /avance). El zumbador pita
Detrás -
constantemente
• Si se detectan más de dos objetos
al mismo tiempo, el más cercano ATENCIÓN
se reconocerá primero.
• El indicador puede ser diferente al de la ilustración según los objetos
o el estado del sensor. Si el indicador parpadea, recomendamos que
haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si la señal acústica no suena o si la señal acústica suena
intermitentemente al seleccionar R (marcha atrás), puede indicar un
fallo de funcionamiento del sistema de advertencia de distancia de
estacionamiento (marcha atrás /avance). Si esto ocurre,
recomendamos que haga revisar el vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
3-131
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Condiciones en las que no Hay una posibilidad de avería del El margen de detección disminuye
funciona el sistema de sistema de advertencia de distancia en los casos siguientes:
advertencia de distancia de de estacionamiento cuando: • La temperatura exterior es
estacionamiento (marcha atrás • Conducción en superficies extremadamente alta o baja.
/avance) desiguales p. ej. carreteras sin • Objetos no detectables más
El sistema de advertencia de pavimentar, con gravilla o en pequeños que 1 m y más
distancia de estacionamiento pendiente. estrechos que 14 cm de diámetro.
(marcha atrás/avance) puede no • Los objetos que generan un ruido
funcionar correctamente cuando: excesivo, p. ej. bocinas de
vehículos, motores de motocicletas Los siguientes objetos pueden no
• Hay hielo en el sensor. ser detectados por el sensor:
o frenos neumáticos de los
• El sensor está cubierto de nieve, • Objetos delgados o afilados, tales
camiones, pueden interferir con el
agua u otras cosas o cuando la como cuerdas, cadenas o postes
sensor.
tapa está obstruida. pequeños.
• Lluvia intensa o salpicaduras de
agua. • Objetos que tienden a absorber las
• Transmisores inalámbricos o frecuencias del sensor, tales como
teléfonos móviles cerca del sensor. ropas, materiales esponjosos o
nieve.
• El sensor está cubierto de nieve.
• Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica,
o si se ha modificado la altura del
parachoques o la instalación del
sensor.

3-132
Precauciones del sistema de • Un sensor congelado o sucio de
ADVERTENCIA advertencia de distancia de nieve o agua puede dejar de
estacionamiento (marcha atrás funcionar hasta que se haya
La garantía de vehículo nuevo eliminado la suciedad con un paño
/avance)
no cubre ningún accidente, suave.
daño del vehículo ni lesiones de • El sistema de advertencia de
sus ocupantes debidos al distancia de estacionamiento • No apriete, raye ni golpee el
sistema de advertencia de (marcha atrás /avance) no suena sensor. Podría estropearlo.
distancia de estacionamiento constantemente dependiendo de • No pulverice los sensores ni el 3
(marcha atrás / avance). la velocidad y las formas de los área circundante directamente con

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Conduzca siempre con objetos detectados. un dispositivo de lavado a alta
cuidado. • El e sistema de advertencia de presión. Un golpe de agua a alta
distancia de estacionamiento presión podría provocar que el
(marcha atrás /avance) podría no dispositivo no funcione con
funcionar correctamente si se normalidad.
modifica la altura del parachoques
del vehículo o la instalación del
sensor o si se han dañado.
Cualquiera de los equipamiento o
accesorios instalados en fábrica
puede interferir con el
funcionamiento del sensor.
• El sensor puede no detectar
objetos situados a menos de 30
cm o estimar mal la distancia a la
que se encuentran. Sea prudente.

3-133
Prestaciones de comodidad de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL (OPCIONAL)


■ Tipo A

1. Mando de control de la velocidad del


ventilador
2. Mando de control de temperatura
3. Mando de selección del modo
4. Posición del desempañador del parabrisas
5. Botón del desempañador de la luna
■ Tipo B trasera
6. Botón A/C (aire acondicionado)
7. Botón de control de la admisión de aire

OAD048300N/OAD048300L

3-134
Calefacción y aire Selección de modo
acondicionado
1. Arranque el motor.
2. Ajuste el modo a la posición
deseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción o de la refrigeración: 3
- Calefacción:

Prestaciones de comodidad de su vehículo


- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de entrada de
aire al modo fresco.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado,
encienda el sistema del aire
acondicionado.

OAD048302N

3-135
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Nivel del suelo/deshielo


Nivel de la cara (B, D) (A, C, E, D)

El flujo de aire se dirige directamente Mientras la mayor parte del aire se


a la parte superior del cuerpo y la dirige hacia el suelo y hacia el
cara. Además, se puede controlar parabrisas, una cantidad menor se
cada difusor de salida para dirigir el dirige hacia los desempañadores de
aire descargado por los mismos. las ventanas laterales.

Dos niveles (B, D, C, E) Nivel de deshielo (A,D)


OAD048301N
El mando de selección de modo El flujo de aire se dirige directamente
controla la dirección de flujo del aire La mayor parte del aire se dirige
a la cara y el suelo. hacia el parabrisas y una cantidad
a través del sistema de ventilación.
menor se dirige hacia los
Puede dirigir el aire hacia el suelo, desempañadores de las ventanas
las salidas del salpicadero o hacia el laterales.
parabrisas. Se utilizan cinco Nivel del suelo (A, C, D, E)
símbolos para representar las
posiciones del aire: cara, dos La mayor parte del aire se dirige
niveles, suelo, suelo y deshielo, hacia el suelo y una cantidad menor
deshielo. se dirige hacia el parabrisas y hacia
los desempañadores de las
ventanas laterales.

3-136
Control de temperatura

Prestaciones de comodidad de su vehículo


OAD048303N OAD048304N
Nivel MAX A/C (B, D) (opcional) Difusores en el panel de OAD048305N
El modo MAX A/C sirve para enfriar instrumentos
La temperatura aumentará girando
más rápidamente el interior del El flujo de aire de ventilación del el mando a la derecha.
vehículo. El flujo de aire se dirige panel de instrumentos puede
directamente a la parte superior del dirigirse hacia arriba/abajo o hacia la La temperatura disminuirá girando el
cuerpo y la cara. izquierda/derecha usando la palanca mando a la izquierda.
En este modo, no puede de ajuste de ventilación.
seleccionarse automáticamente la El flujo de aire también puede
posición de aire acondicionado y de cerrarse usando la palanca de ajuste
recirculación de aire. Cambie el de ventilación. Para las ventilaciones
modo de velocidad del ventilador del panel de instrumentos, deslice la
para ajustarlo. palanca de ajuste de ventilación a la
IZQUIERDA hasta que haga clic.

3-137
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Control de la admisión de aire Modo de recirculación i Información


■ Tipo A Cuando se selecciona el
Al principio se recomienda operar el
modo de recirculación, el
sistema en le modo fresco. Use el modo
aire del compartimento
de recirculación temporalmente solo
del acompañante
cuando lo necesite.
recirculará a través del
sistema y se calentará o La operación prolongada de
se enfriará de acuerdo calefactor en el modo de recirculación
con la función y sin A/C puede causar que el
seleccionada. parabrisas se empañe.
Además, el uso prologado del aire
acondicionado en el modo de
Modo fresco
OAD048306N recirculación puede provocar una
■ Tipo A Cuando se selecciona el
■ Tipo B sequedad excesiva, el aire sin
modo fresco, el aire humedad en la cabida y esto hace que
entra en el vehículo se forme un olor a moho o a aire
desde afuera y se estancado.
calienta o se enfría
■ Tipo B según la función ADVERTENCIA
seleccionada.
• El uso continuo del
funcionamiento del sistema
de control del climatizador en
modo de recirculación
durante un periodo
OAD048306L prolongado podría provocar
El botón de control de la admisión de somnolencia a los ocupantes
aire se emplea para seleccionar el en la cabina. Esto podría
modo fresco (aire exterior) o modo causar la pérdida de control
de recirculación (aire de cabina). del vehículo y provocar un
accidente.
3-138
• El uso continuo del
Control de velocidad del ATENCIÓN
funcionamiento del sistema ventilador
Accionar la velocidad del
de control del climatizador en ventilador con el interruptor de
modo de recirculación con el encendido en la posición ON
aire acondicionado apagado podría provocar la descarga de la
podría hacer que la humedad
aumente dentro de la cabina. batería. Opere la velocidad del
ventilador con el motor en
Esto podría hacer que se
marcha. 3
acumule condensación en el
parabrisas y reducir la

Prestaciones de comodidad de su vehículo


visibilidad.
• No duerma en su vehículo ni
permanezca estacionado en
su vehículo con las ventanas
OAD048308N
subidas y el calefactor o aire
acondicionado encendido Gire el mando a la derecha para
durante periodos prolonga- aumentar la velocidad del ventilador
dos de tiempo. De lo contrario y el flujo de aire. Gire el mando a la
podrían aumentar los niveles izquierda para reducir la velocidad
de dióxido de carbono en la del ventilador y el flujo de aire.
cabina y provocar lesiones
graves o la muerte. Ajuste el mando de control de la
velocidad del ventilador a la posición
"0" para apagarlo.

3-139
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Aire acondicionado (opcional) Funcionamiento del sistema Calefacción


Ventilación 1. Seleccione el modo a nivel del
suelo .
1. Seleccione el modo a nivel de la
cara . 2. Ajuste el control de admisión de
aire al modo Fresco.
2. Ajuste el control de admisión de
aire al modo Fresco. 3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada. 4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada. 5. Si lo desea, encienda el aire
acondicionado con el ajuste del
OAD048309N mando de control de temperatura
para deshumedecer el aire antes
Pulse el botón A/C para encender el de que entre en la cabina.
sistema de aire acondicionado (se Si el parabrisas se empaña,
iluminará un testigo indicador). Pulse seleccione el modo de suelo y
el botón otra vez para apagar el aire deshielo o pulse el modo de
acondicionado. deshielo delantero .

3-140
Consejos de funcionamiento Aire acondicionado i Información
• Para impedir que olores Los sistemas de aire acondicionado
El vehículo está cargado de R-134 o R-
desagradables o polvo entren en el HYUNDAI contienen refrigerante R-
1234yf según la regulación de su país
vehículo a través del sistema de 134a o R1234yf.
en el momento de la producción.
ventilación, ajuste temporalmente 1. Arranque el vehículo. Puede encontrar qué refrigerante del
el control de la admisión de aire al
modo de recirculado. Asegúrese 2. Pulse el botón del aire aire acondicionado se aplica a su
acondicionado. vehículo en la etiqueta situada en el
de volver a ajustar el control a la
interior del capó. 3
posición de modo una vez haya 3. Seleccione el modo a nivel de la
pasado la irritación y así mantener cara .

Prestaciones de comodidad de su vehículo


el aire del vehículo fresco. Esto 4. Ajuste temporalmente el control
ayudará a mantener al conductor de admisión de aire al modo de
en alerta y cómodo. recirculación para hacer que la
• Para impedir que se produzca cabina se enfríe rápidamente.
niebla en el interior del parabrisas, Cuando se alcance la temperatura
ajuste el control de la admisión de deseada en la cabina, vuelva a
aire a el modo fresco y la velocidad cambiar el control de admisión de
del ventilador a la deseada, active aire al modo fresco.
el sistema del aire acondicionado y 5. Ajuste el control de velocidad del
ajuste el control de temperatura a ventilador y el control de
la temperatura deseada. temperatura para mantener una
comodidad máxima.

3-141
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN i Información Consejos para el funcionamiento


del aire acondicionado
• El mantenimiento del sistema de • Al utilizar el sistema de aire
• Si se ha aparcado el vehículo
refrigerante solo deberá acondicionado, controle el indicador
directamente bajo la luz del sol con
realizarse por técnicos de temperatura mientras sube
temperatuas altas, abra las
autorizados que hayan recibido pendientes o durante la conducción
ventanas durante un rato para que
la formación adecuada con el fin en tráfico denso cuando la
el aire caliente dentro del vehículo
de garantizar una operación temperatura exterior sea alta. El
desaparezca.
adecuada y segura. funcionamiento del sistema de aire
acondicionado podría provocar • Cuando la refrigeración sea
• El mantenimiento del sistema de
sobrecalentamiento en el motor. suficiente, conmute de nuevo del
refrigerante deberá realizarse en
Siga utilizando el ventilador pero modo de recirculación al modo
un lugar bien ventilado.
apague el aire acondicionado si el fresco.
• El evaporador del aire indicador de temperatura muestra • Para reducir la humedad en las
acondicionado (bobina de sobrecalentamiento del motor. ventanas en días húmedos o
enfriamiento) no debe repararse
• Al abrir las ventanillas en clima lluviosos, reduzca la humedad
ni cambiarse por otro
húmedo, el aire acondicionado dentro del vehículo encendiendo el
desmontado de un vehículo
podría crear gotitas dentro del sistema del aire acondicionado
usado o desguazado, y los
vehículo. Un exceso de gotas de agua con las ventanillas y el techo solar
evaporadores MAC nuevos de
podría dañar el equipo eléctrico; cerrados.
repuesto deben estar
certificados (y llevar la etiqueta) por ello, el aire acondicionado • Durante el funcionamiento del aire
conforme a la norma SAE J2842. deberá funcionar sólo con las acondicionado, podría notar de vez
ventanas cerradas. en cuando un ligero cambio en la
velocidad del motor debido a los
ciclos del compresor del aire
acondicionado. Esta es una
característica normal del
funcionamiento del sistema.

3-142
• Para garantizar el máximo Mantenimiento del sistema Si conduce el vehículo en
rendimiento del sistema, encienda condiciones adversas, como
el aire acondicionado cada mes
Filtro de aire de control carreteras polvorientas o abruptas,
durante un par de minutos. climático necesitará realizar cambios y
• Cuando utilice el sistema de aire comprobaciones más frecuentes del
acondicionado, puede notar gotas filtro del control del climatizador.
(o incluso un pequeño charco) Si el índice de flujo de aire
debajo del vehículo en el lado del desciende repentinamente, 3
acompañante. Esta es una recomendamos que haga revisar el
característica normal del sistema por un distribuidor

Prestaciones de comodidad de su vehículo


funcionamiento del sistema. HYUNDAI autorizado.
• Si acciona el aire acondicionado
excesivamente, la diferencia entre i Información
la temperatura del aire exterior y la
del parabrisas podría causar que • Cambie el filtro según el calendario
la superficie exterior del mismo se OIK047401L de mantenimiento.
empañara, reduciendo la [A]: Aire exterior, [B]: Aire recirculado Si conduce bajo condiciones
visibilidad. En este caso, ajuste el [C]: Filtro de aire de control del climatizador, adversas como carreteras
botón de selección de modo a la [D]: Ventilador, [E]: Núcleo del evaporador, polvorientas y abruptas, necesitará
[F]: Núcleo del calefactor realizar cambios y comprobaciones
posición y el mando de control
de la velocidad del ventilador a la Este filtro está instalado detrás de la más frecuentes del filtro del aire del
velocidad más baja. guantera. Filtra el polvo y otros climatizador.
contaminantes que se introducen en • Si el índice de flujo de aire desciende
el vehículo a través del sistema de repentinamente, recomendamos que
calefacción y aire acondicionado. haga revisar el sistema por un
Recomendamos que haga cambiar distribuidor HYUNDAI autorizado.
el filtro de aire del control del
climatizador por un distribuidor
HYUNDAI autorizado según el
calendario de mantenimiento.

3-143
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Comprobación de la cantidad
de refrigerante del aire ADVERTENCIA ADVERTENCIA
acondicionado y de lubricante
Vehículos equipados con R-134a Vehiculos equipador con
del compresor
Dado que el R-1234yf
Cuando el nivel de refrigerante sea
refrigerante está a Dado que el
bajo, el rendimiento del aire
una presión muy alta, refrigerante es
acondicionado se reduce. Un llenado
el mantenimiento del l i g e r a m e n t e
excesivo también influye
sistema de aire inflamable a una
negativamente el sistema de aire
acondicionado solo deberá presión elevada, el
acondicionado.
realizarse por técnicos sistema de aire
En ese caso, si nota un autorizados que hayan recibido acondicionado solo
funcionamiento extraño, la formación adecuada. Es debe ser reparado
recomendamos que haga revisar el importante utilizar la cantidad y por técnicos
sistema por un distribuidor HYUNDAI el tipo correctos de aceite y especializados y certificados.
autorizado. refrigerante.
Es importante usar el tipo y la
De lo contrario podría causar cantidad adecuados de aceite y
lesiones y daños en el vehículo.
de refrigerante.
De lo contrario, esto puede
causar daños al vehículo o
lesiones personales.

Recomendamos que solicite la


reparación del sistema del aire
acondicionado a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

3-144
SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DEL CLIMATIZADOR (OPCIONAL)

1. Mando de control de temperatura del 3


conductor

Prestaciones de comodidad de su vehículo


2. Botón del desempañador del parabrisas
3. Botón del desempañador de la luna
trasera
4. Botón de control de la velocidad del
ventilador
5. Botón de control de la admisión de aire
6. Mando de control de temperatura del
acompañante
7. Botón (de control automático) AUTO
8. Botón de desconexión
9. Botón de aire acondicionado
10. Botón de selección del modo
11. Mando SYNC
12. Pantalla de información del control del
climatizador

OAD048310L

3-145
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Calefacción y aire • Para desactivar el funcionamiento


acondicionado automáticos automático, seleccione uno de
estos botones:
- Botón de selección de modo
- Botón del desempañador del
parabrisas (Pulse de nuevo el
botón para cancelar la selección
de la función de deshielo del
parabrisas. La señal 'AUTO' se
iluminará de nuevo en la pantalla
de información).
OAD048312N
- Mando de control de velocidad
2. Gire el mando de control de del ventilador
OAD048311N
temperatura para ajustar la La función seleccionada se
temperatura deseada. Si la controlará manualmente mientras
1. Pulse el botón AUTO. temperatura se ajusta a la otras funciones se operan
Los modos, las velocidades del posición mínima (Lo), el aire automáticamente.
ventilador, la toma de aire y el aire acondicionado operará de forma
acondicionado se controlan continuada. • Para su comodidad y para mejorar
automáticamente según el ajuste de la efectividad del control del
temperatura. climatizador, utilice el botón AUTO
y fije la temperatura a 23°C.

3-146
Calefacción y aire 5. Ajuste el control de velocidad del
acondicionado manuales ventilador a la velocidad deseada.
El sistema de calefacción y 6. Si desea el aire acondicionado,
refrigeración se puede controlar de encienda el sistema del aire
forma manual pulsando el resto de acondicionado.
los botones, excepto el botón AUTO. Pulse el botón AUTO para activar el
En este caso, el sistema funciona de modo automático del sistema.
forma secuencial según las órdenes 3
del botón seleccionado. Al pulsar un

Prestaciones de comodidad de su vehículo


botón distinto del botón AUTO
durante la operación automática, las
OAD048313N funciones no seleccionadas se
controlarán automáticamente.
i Información
1. Arranque el motor.
No coloque nada cerca del sensor para
garantizar un mejor control del 2. Ajuste el modo a la posición
sistema de calefacción y refrigeración. deseada.
Para mejorar la eficacia de
calefacción y refrigeración,
seleccione el modo de acuerdo a
lo siguiente:
- Calefacción:
- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
4. Ajuste el control de entrada de
aire al modo fresco.

3-147
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Selección de modo

OAD048314N

El botón de selección de modo


controla la dirección de flujo del aire
a través del sistema de ventilación.

La dirección de salida de aire se


produce en ciclos como sigue:

OAD048302N

3-148
Nivel de la cara (B, D) Nivel del suelo (A, C, D, E)

El flujo de aire se dirige directamente La mayor parte del aire se dirige


a la parte superior del cuerpo y la hacia el suelo y una cantidad menor
cara. Además, se puede controlar se dirige hacia el parabrisas y hacia
cada difusor de salida para dirigir el los desempañadores de las
aire descargado por los mismos. ventanas laterales. 3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Dos niveles (B, C, D, E)
Suelo y deshielo (A, C, D, E) OAD048316N

El flujo de aire se dirige directamente Nivel de deshielo (A)


a la cara y el suelo. Mientras la mayor parte del aire se La mayor parte del aire se dirige
dirige hacia el suelo y hacia el hacia el parabrisas y una cantidad
parabrisas, una cantidad menor se menor se dirige hacia los
dirige hacia los desempañadores de desempañadores de las ventanas
las ventanas laterales. laterales.

3-149
Prestaciones de comodidad de su vehículo

El flujo de aire también puede Control de temperatura


cerrarse usando la palanca de ajuste
■ Sido del conductor ■ Sido del acompañante
de ventilación. Para las ventilaciones
del panel de instrumentos, deslice la
palanca de ajuste de ventilación a la
IZQUIERDA hasta que haga clic.

OAD048304N
Difusores en el panel de OAD048317L
instrumentos
La temperatura aumentará girando
El flujo de aire de ventilación del el mando a la derecha.
panel de instrumentos puede
dirigirse hacia arriba/abajo o hacia la La temperatura disminuirá girando el
izquierda/derecha usando la palanca mando a la izquierda.
de ajuste de ventilación. La temperatura aumentará o
disminuirá en 0,5 °C (1°F) para cada
ubicación incremental. Al colocar el
ajuste a la temperatura más baja, el
aire acondicionado operará
continuamente.

3-150
Ajuste individual de la temperatura Control de la admisión de aire
del lado del conductor y del
acompañante
Pulse de nuevo el botón "SYNC"
para ajustar la temperatura del lado
del conductor y del acompañante
individualmente. El indicador del
botón se apagará. 3

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Conversión de temperatura
OAD048318N Si la batería se ha descargado o
desconectado, el modo de tempera-
Ajuste por igual de la temperatura tura se reajusta a centígrados. OAD048319N
del lado del conductor y del
acompañante Para cambiar la unidad de El botón de control de la admisión de
temperatura de °C a °F o de °F a °C: aire se emplea para seleccionar el
• Pulse el botón "SYNC" para modo fresco (aire exterior) o modo
ajustar por igual la temperatura del - Sistema de control del climatizador
automático de recirculación (aire de cabina).
lado del conductor y del
acompañante. Pulse el botón AUTO durante 3
La temperatura del lado del segundos pulsando al mismo
acompañante se ajusta a la misma tiempo el botón OFF.
temperatura que la del lado del - En el tablero de instrumentos
conductor. Acceda al modo de User Settings
• Gire el mando de control de la [Ajustes Usuario] → Other Features
temperatura del lado del [Funciones adic] → Temperature
conductor. Unit [Unidad temperatura]
La temperatura del lado del Cambiará tanto la unidad de
conductor y del acompañante se temperatura en la pantalla LCD del
ajustarán de forma equivalente. panel de instrumentos como la
pantalla de control del climatizador.
3-151
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modo de recirculación i Información


Cuando se selecciona el
ADVERTENCIA
Al principio se recomienda operar el
modo de recirculación, el • El uso continuo del
sistema en le modo fresco. Use el modo
aire del compartimento funcionamiento del sistema
de recirculación temporalmente solo
del acompañante de control del climatizador en
cuando lo necesite.
recirculará a través del modo de recirculación
sistema y se calentará o La operación prolongada de durante un periodo
se enfriará de acuerdo calefactor en el modo de recirculación prolongado podría provocar
con la función y sin A/C puede causar que el somnolencia a los ocupantes
seleccionada. parabrisas se empañe. en la cabina. Esto podría
Además, el uso prologado del aire causar la pérdida de control
acondicionado en el modo de del vehículo y provocar un
Modo fresco accidente.
recirculación puede provocar una
Cuando se selecciona el sequedad excesiva, el aire sin • El uso continuo del
modo fresco, el aire humedad en la cabida y esto hace que funcionamiento del sistema
entra en el vehículo se forme un olor a moho o a aire de control del climatizador en
desde afuera y se estancado. modo de recirculación con el
calienta o se enfría aire acondicionado apagado
según la función podría hacer que la humedad
seleccionada. aumente dentro de la cabina.
Esto podría hacer que se
acumule condensación en el
parabrisas y reducir la
visibilidad.

3-152
• No duerma en su vehículo ni
Control de velocidad del Aire acondicionado
permanezca estacionado en ventilador
su vehículo con las ventanas
subidas y el calefactor o aire
acondicionado encendido
durante periodos prolonga-
dos de tiempo. De lo contrario
podrían aumentar los niveles 3
de dióxido de carbono en la
cabina y provocar lesiones

Prestaciones de comodidad de su vehículo


graves o la muerte.

OAD048321N
OAD048320N Pulse el botón del aire
La velocidad del ventilador puede acondicionado para encender
ajustarse a la velocidad deseada manualmente el sistema de aire
girando el mando de control de la acondicionado (el testigo indicador
velocidad del ventilador. se iluminará).
Llega más aire con velocidades del Pulse el botón otra vez para apagar
ventilador más altas. Si se pulsa el el sistema del aire acondicionado.
botón OFF se apaga el ventilador.

ATENCIÓN
Accionar la velocidad del
ventilador con el interruptor de
encendido en la posición ON
podría provocar la descarga de la
batería. Opere la velocidad del
ventilador con el motor en marcha.
3-153
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Modo OFF Funcionamiento del sistema Calefacción


Ventilación 1. Seleccione el modo a nivel del
suelo .
1. Seleccione el modo a nivel de la
cara . 2. Ajuste el control de admisión de
aire al modo Fresco.
2. Ajuste el control de admisión de
aire al modo Fresco. 3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada. 4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada. 5. Si lo desea, encienda el aire
acondicionado con el ajuste del
mando de control de temperatura
OAD048322N
para deshumedecer el aire antes
Pulse el botón OFF de delante para de que entre en la cabina.
apagar el sistema de control del Si el parabrisas se empaña,
climatizador. No obstante, todavía seleccione el modo de suelo y
puede operar los botones del modo y deshielo o pulse el modo de
los botones de admisión de aire deshielo delantero .
mientras que el botón de encendido
está en la posición ON.

3-154
Consejos de funcionamiento Aire acondicionado i Información
• Para impedir que olores Los sistemas de aire acondicionado
El vehículo está cargado de R-134 o R-
desagradables o polvo entren en el HYUNDAI contienen refrigerante R-
1234yf según la regulación de su país
vehículo a través del sistema de 134a o R1234yf.
en el momento de la producción.
ventilación, ajuste temporalmente 1. Arranque el vehículo. Puede encontrar qué refrigerante del
el control de la admisión de aire al
modo de recirculado. Asegúrese 2. Pulse el botón del aire aire acondicionado se aplica a su
acondicionado. vehículo en la etiqueta situada en el
de volver a ajustar el control a la
interior del capó. 3
posición de modo una vez haya 3. Seleccione el modo a nivel de la
pasado la irritación y así mantener cara .

Prestaciones de comodidad de su vehículo


el aire del vehículo fresco. Esto 4. Ajuste temporalmente el control
ayudará a mantener al conductor de admisión de aire al modo de
en alerta y cómodo. recirculación para hacer que la
• Para impedir que se produzca cabina se enfríe rápidamente.
niebla en el interior del parabrisas, Cuando se alcance la temperatura
ajuste el control de la admisión de deseada en la cabina, vuelva a
aire a el modo fresco y la velocidad cambiar el control de admisión de
del ventilador a la deseada, active aire al modo fresco.
el sistema del aire acondicionado y 5. Ajuste el control de velocidad del
ajuste el control de temperatura a ventilador y el control de
la temperatura deseada. temperatura para mantener una
comodidad máxima.

3-155
Prestaciones de comodidad de su vehículo

ATENCIÓN i Información Consejos para el funcionamiento


del aire acondicionado
• El mantenimiento del sistema de • Al utilizar el sistema de aire
• Si se ha aparcado el vehículo
refrigerante solo deberá acondicionado, controle el indicador
directamente bajo la luz del sol con
realizarse por técnicos de temperatura mientras sube
temperatuas altas, abra las
autorizados que hayan recibido pendientes o durante la conducción
ventanillas durante un rato para
la formación adecuada con el fin en tráfico denso cuando la
dejar salir el aire caliente del
de garantizar una operación temperatura exterior sea alta. El
interior del vehículo.
adecuada y segura. funcionamiento del sistema de aire
acondicionado podría provocar • Cuando la refrigeración sea
• El mantenimiento del sistema de
sobrecalentamiento en el motor. suficiente, conmute de nuevo del
refrigerante deberá realizarse en
Siga utilizando el ventilador pero modo de recirculación al modo
un lugar bien ventilado.
apague el aire acondicionado si el fresco.
• El evaporador del aire indicador de temperatura muestra • Para reducir la humedad en las
acondicionado (bobina de sobrecalentamiento. ventanas en días húmedos o
enfriamiento) no debe repararse
• Al abrir las ventanillas en clima lluviosos, reduzca la humedad
ni cambiarse por otro
húmedo, el aire acondicionado dentro del vehículo encendiendo el
desmontado de un vehículo
podría crear gotitas de agua dentro sistema del aire acondicionado
usado o desguazado, y los
del vehículo. Un exceso de gotas de con las ventanillas y el techo solar
evaporadores MAC nuevos de
agua podría dañar el equipo cerrados.
repuesto deben estar
certificados (y llevar la etiqueta) eléctrico; por ello, el aire • Durante el funcionamiento del aire
conforme a la norma SAE J2842. acondicionado deberá funcionar acondicionado, podría notar de vez
sólo con las ventanillas cerradas. en cuando un ligero cambio en la
velocidad del motor debido a los
ciclos del compresor del aire
acondicionado. Esta es una
característica normal del
funcionamiento del sistema.

3-156
• Para garantizar el máximo Mantenimiento del sistema Recomendamos que haga cambiar
rendimiento del sistema, encienda el filtro de aire del control del
el aire acondicionado cada mes
Filtro de aire del control del climatizador por un distribuidor
durante un par de minutos. climatizador HYUNDAI autorizado según el
• Cuando utilice el sistema de aire calendario de mantenimiento. Si
acondicionado, puede notar gotas conduce el vehículo en condiciones
(o incluso un pequeño charco) adversas, como carreteras
debajo del vehículo en el lado del polvorientas o abruptas, necesitará 3
acompañante. Esta es una realizar cambios y comprobaciones
característica normal del más frecuentes del filtro del control

Prestaciones de comodidad de su vehículo


funcionamiento del sistema. del climatizador.
• Si acciona el aire acondicionado Si el índice de flujo de aire descien-
excesivamente, la diferencia entre de repentinamente, recomendamos
la temperatura del aire exterior y la que haga revisar el sistema por un
del parabrisas podría causar que distribuidor HYUNDAI autorizado.
la superficie exterior del mismo se OIK047401L
empañara, reduciendo la [A]: Aire exterior, [B]: Aire recirculado i Información
visibilidad. En este caso, ajuste el [C]: Filtro de aire de control del climatizador,
botón de selección de modo a la [D]: Ventilador, [E]: Núcleo del evaporador, • Cambie el filtro según el calendario
posición y el mando de control [F]: Núcleo del calefactor de mantenimiento. Si conduce bajo
de la velocidad del ventilador a la Este filtro está instalado detrás de la condiciones adversas como
velocidad más baja. guantera. Filtra el polvo y otros carreteras polvorientas y abruptas,
contaminantes que se introducen en necesitará realizar cambios y
el vehículo a través del sistema de comprobaciones más frecuentes del
calefacción y aire acondicionado. filtro de aire del climatizador.
• Si el índice de flujo de aire desciende
repentinamente, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

3-157
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Comprobación de la cantidad
de refrigerante del aire ADVERTENCIA ADVERTENCIA
acondicionado y de lubricante
Vehículos equipados con Vehiculos equipador con
del compresor
R-134a R-1234yf
Cuando el nivel de refrigerante sea
bajo, el rendimiento del aire Dado que el Dado que el
acondicionado se reduce. Un llenado refrigerante está a refrigerante es
excesivo también influye una presión muy alta, l i g e r a m e n t e
negativamente el sistema del aire el mantenimiento del inflamable a una
acondicionado. sistema de aire presión elevada, el
acondicionado solo deberá sistema de aire
En ese caso, si nota un
realizarse por técnicos acondicionado solo
funcionamiento extraño,
autorizados que hayan recibido debe ser reparado
recomendamos que haga revisar el
la formación adecuada. Es por técnicos
sistema por un distribuidor
importante utilizar la cantidad y especializados y certificados.
HYUNDAI autorizado.
el tipo correctos de aceite y Es importante usar el tipo y la
refrigerante. cantidad adecuados de aceite y
De lo contrario podría causar de refrigerante.
lesiones y daños en el vehículo. De lo contrario, esto puede
causar daños al vehículo o
lesiones personales.

Recomendamos que solicite la


reparación del sistema del aire
acondicionado a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

3-158
DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS
• Para un rendimiento máximo de Sistema de control del
ADVERTENCIA desempañado, ajuste el mando de climatizador manual
control de temperatura al ajuste de
Calefacción del parabrisas temperatura más alto (girado Para desempañar el interior del
No utilice la posición o completamente a la derecha) y el parabrisas
durante el funcionamiento de control de velocidad del ventilador
refrigeración en condiciones al ajuste más alto.
ambientales extremadamente
húmedas. La diferencia entre la
• Si desea aire caliente hacia el 3
suelo durante el deshielo, ajuste el
temperatura del aire exterior y modo a la posición suelo-deshielo.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


la del parabrisas podría hacer
que la superficie exterior del • Antes de conducir, elimine la nieve
mismo se empañara, haciendo y el hielo del parabrisas, la luneta
perder la visibilidad. En este trasera, los retrovisores exteriores
caso, ajuste el botón o el y las ventanas laterales.
mando de selección de modo a • Elimine la nieve y el hielo del capó
la posición y el botón o el y de la entrada de aire de la rejilla OAD048325L
mando de control de la para mejorar la eficacia de
[A] : Tipo A, [B] : Tipo B
velocidad del ventilador a la deshielo y del calefactor y para
velocidad más baja. reducir la posibilidad de que el 1.Seleccione cualquier velocidad del
parabrisas se empañe en el ventilador excepto "0".
interior del vehículo. 2.Seleccione la temperatura
deseada.
3.Seleccione la posición o .
4.Se seleccionará automáticamente
el modo fresco. Además, el aire
acondicionado (opcional) se
accionará automáticamente si el
modo se selecciona a la posición
.

3-159
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Si el aire acondicionado y el modo Para descongelar el exterior del Sistema de control del
fresco no se seleccionan parabrisas climatizador automático
automáticamente, pulse el botón
correspondiente de forma manual. Para desempañar el interior del
parabrisas

OAD048326L
[A] : Tipo A, [B] : Tipo B

1.Ajuste la velocidad del ventilado al OAD048327L


ajuste más alto (el mando girado 1.Seleccione la velocidad del
completamente hacia la derecha). ventilador deseada.
2.Ajuste el control de temperatura al 2.Seleccione la temperatura
ajuste de temperatura más alto. deseada.
3.Seleccione la posición. 3.Pulse el botón del desempañador
4.Se seleccionará de forma ( ).
automática la posición de aire 4.El aire acondicionado se encederá
fresco exterior y el aire según la temperatura ambiente
acondicionado (opcional). detectada, y se seleccionará
automáticamente el modo fresco y
una velocidad más alta del
ventilador.

3-160
Si el aire acondicionado, el modo Para descongelar el exterior del Lógica de desempañado
fresco y la velocidad más alta del parabrisas (opcional)
ventilador no se seleccionan
Para reducir la probabilidad de que
automáticamente, ajuste
el interior del parabrisas se empañe,
manualmente el correspondiente
la admisión de aire o el aire
botón o mando.
acondicionado se controlan
Si selecciona la posición ( ), la automáticamente según unas
velocidad más baja del ventilador se condiciones determinadas, como la 3
ajusta a la velocidad más alta. posición ( ) o ( ). Para cancelar

Prestaciones de comodidad de su vehículo


o anular la lógica de desempañado,
proceda como sigue:

OAD048328L

1.Ajuste la velocidad del ventilador a


la posición máxima.
2.Ajuste la temperatura a la posición
más caliente (HI).
3.Pulse el botón del desempañador
( ).
4.El aire acondicionado se activará
dependiendo de la temperatura
ambiente detectada y el modo
fresco se seleccionará
automáticamente.
Si selecciona la posición ( ), la
velocidad más baja del ventilador se
ajusta a la velocidad más alta.

3-161
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Sistema de control del Sistema de control del Sistema de desempañado


climatizador manual climatizador automático automático (sólo para el
1.Ponga la llave de encendido en la 1.Ponga la llave de encendido en la sistema de control del
posición "ON". posición "ON". climatizador automático,
2.Seleccione el modo de deshielo 2.Pulse el botón del desempañador opcional)
( ). ( ).
3.Pulse el botón de control de toma 3.Mientras pulsa el botón del aire
de aire al menos 5 veces en 3 acondicionado (A/C), pulse el
segundos. El proceso debe botón de control de toma de aire al
completarse en 10 segundos menos 5 veces en 3 segundos.
después de que se haya La pantalla de información del
seleccionado el modo de deshielo control climatizado automático
( ). parpadeará 3 veces para indicar que
El indicador LED en el botón de la lógica de desempañando se ha
entrada de aire comprimido deshabilitado.
parpadeará 3 veces para indicar que Repita los pasos de nuevo para
la lógica de desempañando se ha reiniciar la lógica de desempañado. OAD048331N
deshabilitado.
El sistema de desempañado
Repita los pasos de nuevo para automático reduce la probabilidad de
reiniciar la lógica de desempañado. Si se ha desconectado o descargado
la batería, se reajusta el estado de empañamiento en el interior del
lógica de desempañado. parabrisas al detectar
Si se ha desconectado o descargado automáticamente la humedad del
la batería, se reajusta el estado de interior del parabrisas.
lógica de desempañado. El sistema de desempañado
automático funciona cuando la
calefacción o el aire acondicionado
están conectados.

3-162
i Información Cuando el sistema de Si el aire acondicionado está
desempañado automático apagado o se selecciona
El sistema de desempañado funciona, el indicador se manualmente la posición de
automático podría no funcionar con ilumina. recirculación del aire mientras está
normalidad cuando la temperatura encendido el sistema de
exterior sea inferior a -10 °C. desempañado automático, el
Si se detecta mucha humedad en el indicador del sistema de
vehículo, se habilitará el sistema de desempañado automático parpadea
desempañado automático. 3 veces para avisar de que se
3
Los siguientes pasos se llevarán a cancela la operación manual.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


cabo automáticamente.

Paso 1) El botón de aire comprimido


se enciende.
Paso 2) El control de entrada de aire
cambiará al modo fresco en
caso de una temperatura
baja en el exterior..
Paso 3) El modo cambia a deshielo
para dirigir directamente el
flujo de aire al parabrisas.
Paso 4) La velocidad del ventilado se
ajustará al máx.

3-163
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Para cancelar o reajustar el sistema i Información ATENCIÓN


de desempañado automático
• Cuando se enciende el aire No retire la cubierta del sensor
Pulse el botón del desempañador
acondicionado con el sistema de situada en el extremo superior del
del parabrisas delantero durante 3
desempañado automático, si intenta parabrisas en el lado del
segundos con el interruptor de
apagar el aire acondicionado, el conductor.
encendido en la posición ON.
indicador parpadeará 3 veces y el Podría causar daños en las piezas
Al cancelar el sistema de aire acondicionado no se apagará. del sistema que pueden no estar
desempañado automático, el
• Para mantener la efectividad y la cubiertos por la garantía del
símbolo ADS OFF parpadeará 3
eficiencia del sistema de vehículo.
veces y se visualizará ADS OFF en
desempañado automático, no
la pantalla de información del control
seleccione el modo de recirculación
del climatizador.
mientras está operando el sistema.
Al reiniciar el sistema de
• Cuando el sistema de desempañado
desempañado automático, el
automático esté funcionando, el
símbolo ADS OFF parpadeará 6
mando de ajuste de velocidad del
veces sin señal.
ventilador, el mando de ajuste de
temperatura y el botón de control de
admisión de aire se desactivan.

3-164
DESEMPAÑADOR
ATENCIÓN Desempañador de la luna • Para activar el desempañador de
trasera la luna trasera, pulse el botón del
Para evitar daños en los desempañador de la luna trasera
conductores unidos a la ■ Sistema de control del climatizador manual
ubicado en el panel central de
superficie interior de la luna interruptores. El indicador del
trasera, nunca use intrumentos botón del desempañador de la
puntiagudos o limpiadores luna trasera se ilumina cuando el
abrasivos para limpiar la luna. desempañador está activado. 3
• Para apagar el desempañador,
i Información vuelva a pulsar el botón del

Prestaciones de comodidad de su vehículo


Si desea descongelar y desempañar el desempañador de la luna trasera.
parabrisas, consulte el apartado i Información
"Descongelar y desempañar el
parabrisas" en este capítulo. • Si hay una gran acumulación de
OAD048323N nieve en la luna trasera, límpiela
■ Sistema de control automático del climatizador con un cepillo antes de accionar el
desempañador.
• El desempañador de la luna trasera
se apaga automáticamente aprox.
tras 20 minutos o cuando el
interruptor de encendido está en la
posición LOCK/OFF.

Desempañador del retrovisor


exterior (opcional)
OAD048324N Si su vehículo está equipado con
El desempañador calienta la luna desempañador en los retrovisores
para eliminar la escarcha, la niebla y exteriores, éste se activa al mismo
una capa fina de hielo en el interior y tiempo que se activa el
el exterior de la luna trasera con el desempañador de la luna trasera.
motor en marcha. 3-165
Prestaciones de comodidad de su vehículo

PRESTACIONES ADICIONALES DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR


Aire limpio (opcional) Recirculación del aire interior Ventilación automática
Cuando el interruptor de encendido del techo solar (opcional)
está en la posición ON, la función de Cuando el sistema del calefactor o El sistema selecciona
aire limpio se activa aire acondicionado están activados automáticamente el modo fresco
automáticamente. con el techo solar abierto, el modo cuando el sistema de control del
Asimismo, la función de aire limpio fresco se seleccionará climatizador funciona durante más
se desactiva automáticamente automáticamente. Si pulsa el botón del periodo de tiempo determinado
cuando el interruptor de encendido del modo de recirculación con el (aproximadamente 30 minutos) a
se gira a la posición OFF. techo solar abierto, el modo de temperatura baja con el modo de
recirculación se activa pero recirculación seleccionado.
solamente permanece activado
durante 3 minutos. Después de 3
minutos, el control de admisión de Para cancelar o reactivar la
aire cambiará al modo fresco. ventilación automática
Al cerrar el techo solar, la posición Cuando el sistema del aire
de admisión de aire regresará a la acondicionado está encendido,
posición seleccionada anterior- seleccione el modo de nivel de la
mente. cara y presione el botón del
modo de recirculación de aire al
menos 5 veces en 3 segundos
mientras presiona el botón A/C.
Cuando la ventilación automática se
cancela, el indicador parpadea 3
veces. Cuando la ventilación
automática se activa, el indicador
parpadea 6 veces.

3-166
COMPARTIMENTOS PARA GUARDAR OBJETOS
Compartimento en la consola
ADVERTENCIA ADVERTENCIA central
Nunca guarde mecheros, Mantenga siempre las puertas
cilindros de propano ni otros de los compartimentos
materiales inflamables o firmemente cerradas mientras
explosivos en el vehículo. Estos conduce. Los objetos en el
elementos podrían producir interior del vehículo se mueven
fuego y/o explotar si el vehículo a la misma velocidad que el 3
se expone a altas temperaturas vehículo. En caso de realizar

Prestaciones de comodidad de su vehículo


durante largos periodos de una parada o un giro brusco, o
tiempo. en caso de colisión, los objetos
podrían salir despedidos y
causar lesiones si golpean al
conductor o a un pasajero. OAD045411/Q

Para abrir:
ATENCIÓN
Agarre y sujete el enganche (1) en el
Para evitar posibles robos, no deje apoyabrazos y levante la tapa.
objetos de valor en los
compartimentos.

3-167
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Apoyabrazos deslizante Guantera


(opcional) ADVERTENCIA
No agarre la parte delantera del
apoyabrazos (1) cuando mueva
el apoyabrazos hacia atrás.
Podría engancharse los dedos.

OAD048412N
OAD045435/Q
Para abrir:
Para mover el apoyabrazos hacia Tire de la palanca (1).
delante:
Agarre y sujete el enganche (1) en el ADVERTENCIA
reposabrazos y deslícelo hacia
delante. Cierre SIEMPRE la guantera
después de utilizarla. Si deja la
Para mover el apoyabrazos hacia puerta de la guantera abierta
atrás: puede provocar graves lesiones
al acompañante en caso de
Agarre y sujete el enganche (1) en el accidente, aunque el
apoyabrazos y empújelo hacia atrás. acompañante lleve el cinturón
de seguridad.

3-168
Soporte para las gafas de sol
(opcional) ADVERTENCIA
• No guarde objetos distintos
de gafas de sol en el soporte
para las gafas de sol. Dichos
objetos podrían salir
despedidos del soporte en
caso de frenada busca o 3
colisión, pudiendo lesionar a

Prestaciones de comodidad de su vehículo


los pasajeros del vehículo.
• No abra el soporte para las
gafas de sol mientras el
vehículo está en movimiento.
OAD045413 El soporte para las gafas de
sol abierto podría
Para abrir: obstaculizar el retrovisor.
Presione y libere la cubierta y el • No introduzca las gafas en el
soporte se abrirá lentamente. soporte para las mismas a la
Coloque las gafas de sol en la puerta fuerza. Abrir el soporte a la
del compartimento con los lentes fuerza cuando las gafas están
hacia fuera. obstruidas en el mismo
Para cerrar: podría causar lesiones.
Vuelva a colocarlo en su posición.
Asegúrese de que el soporte para
las gafas de sol esté cerrado durante
la conducción.

3-169
Prestaciones de comodidad de su vehículo

CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Cenicero (opcional) Soporte para bebidas
ADVERTENCIA
Delante
Uso del cenicero
Dejar cigarrillos o cerillas en el
cenicero junto con material
combustible puede provocar un
incendio.

OAD045439L
OAD045416
Para usar el cenicero, abra la tapa.
Las tazas o vasos pequeños de
Para limpiar el cenicero: bebidas pueden colocarse en el
soporte para bebidas.
Retire el receptáculo de plástico
tirando de él hacia arriba después de
girar la tapa en sentido antihorario y
extráigalo hacia fuera.

3-170
Detrás
ADVERTENCIA
• Evite arranques y frenadas
repentinas cuando está
usando el soporte para
bebidas para evitar derramar la
bebida. Si se derrama líquido
caliente, puede quemarse. 3
Dichas quemaduras al

Prestaciones de comodidad de su vehículo


conductor pueden provocar la
pérdida de control del vehículo
OAD045417 y provocar un accidente.
OAD048538L Los soportes de tazas en el • No coloque tazas de líquidos
reposabrazos: calientes ni botellas, latas, etc.
Lo soportes de la taza en la consola destapadas en el soporte para
central trasera: Tire del reposabrazos hacia abajo
bebidas mientras el vehículo
para usar los soportes para bebidas está en marcha. Podrían
Tire la cubierta del soporte de tazas (opcional).
hacia atrás completamente para que producirse lesiones en caso
se despliegue completamente el de parada brusca o colisión.
soporte de tazas (opcional). • Solo use tazas blandas en el
soporte para bebidas. Los
objetos duros pueden
provocarle lesiones en caso
de accidente.

3-171
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Parasol Cierre la cubierta del espejo de


ADVERTENCIA cortesía y vuelva a colocar el parasol
en su posición original tras su uso.
Mantenga latas y botellas
alejadas de la luz directa del sol
y no las coloque en un vehículo ADVERTENCIA
calentado por el sol. Podrían
explotar. Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar
el parasol.
ATENCIÓN
• Mantenga las bebidas cerradas ATENCIÓN
al conducir para evitar
derramarlas. Si el líquido se OPD046337 No coloque varios tiquets a la vez
derrama, podría introducirse en en el soporte de los tiquets. Esto
el sistema eléctrico/electrónico Para usar el parasol, tire del mismo puede provocar daños en el
del vehículo y dañar los hacia abajo. soporte para tiquets.
componentes del mismo. Para usar el parasol para bloquear el
• Al limpiar los líquidos vertidos, sol desde la ventana lateral, tire
no seque el soporte para hacia abajo, suéltelo del soporte (1)
bebidas usando la temperatura y deslícelo hacia el lateral hacia la
caliente. Podría dañar el soporte ventana (2).
para bebidas. Para utilizar el espejo de cortesía,
tire del parasol hacia abajo y deslice
la cubierta del espejo (3).
Use el soporte para tickets (4) para
sujetar los tickets.

3-172
Toma de corriente (opcional) Estos aparatos deben tener una ATENCIÓN
potencia inferior a 180 W con el
■ Tipo A Para evitar daños en las salidas
motor funcionando.
eléctricas:
ADVERTENCIA • Utilice la toma de corriente sólo
cuando el motor esté
Evite descargas eléctricas. No funcionando y desacople el
introduzca los dedos ni enchufe del accesorio después 3
cuerpos extraños (pinza, etc.) de usarlo. El uso del enchufe
en una toma de corriente ni para accesorios durante un

Prestaciones de comodidad de su vehículo


toque la toma de corriente con tiempo prolongado y con el
la mano mojada. motor apagado podría provocar
una descarga de la batería.
OAD048419N
• Utilice sólo accesorios con 12 V
■ Tipo B
que tengan menos de 180 W de
capacidad eléctrica.
• Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al mínimo nivel
cuando utilice la toma de
corriente.
• Cierre la tapa cuando no la esté
usando.
(Continúa)

OAD048577L

La toma de corriente está diseñada


para proporcionar potencia a
teléfonos móviles u otros aparatos
eléctricos diseñados para funcionar
con el sistema eléctrico del vehículo.
3-173
Prestaciones de comodidad de su vehículo

(Continúa) Cargador USB (opcional) • En la pantalla del smartphone o de


• Algunos aparatos eléctricos la tablet aparece un mensaje del
pueden provocar interferencias estado de carga / carga
electrónicas cuando se completada.
enchufan a la toma de corriente • El smartphone o la tablet podrían
del vehículo. Estos dispositivos calentarse durante el proceso de
pueden causar ruidos estáticos carga. Ello no indica una avería del
o fallo de funcionamiento de sistema de carga.
otros sistemas electrónicos u • Un smartphone o una tablet con un
otros dispositivos usados en su método de carga distinto podría no
vehículo. recargarse correctamente. En ese
• Empuje el enchufe al tope. Si no caso, use el cargador
se consigue un contacto OAD045428
correspondiente de su dispositivo.
correcto, el enchufe podría • El terminal de carga solo se ha
sobrecalentarse o producirse un El cargador USB se encuentra previsto para recargar un
circuito abierto en el fusible de dentro de la caja de la consola dispositivo. No use el terminal de
temperatura interior. situada entre el asiento del carga para conectar un sistema de
• Enchufe dispositivos eléctricos/ conductor y el asiento del audio ni para reproducir ningún
electrónicos equipados con acompañante. Introduzca el medio en AVN.
batería con protección de cargador USB en el puerto USB y
corriente inversa. La corriente recargue el smartphone o la tablet.
de la batería podría fluir hacia el
sistema eléctrico/electrónico del
vehículo y causar un fallo del
sistema.

3-174
Mechero (opcional) Sistema de carga inalámbrica
ADVERTENCIA del teléfono móvil (opcional)
• No empuje el mechero
después de haberlo
calentado, ya que podría
sobrecalentarse.
• Si el mechero no salta tras 30
segundos, retírelo para evitar 3
sobrecalentamiento.

Prestaciones de comodidad de su vehículo


• No introduzca cuerpos
extraños en el enchufe del
mechero. Podría dañar el
OAD048440L mechero.
OAD048575L
Para usar el mechero, el interruptor
de encendido debe estar en la ATENCIÓN [A] : Indicador, [B] : Almohadilla de carga
posición ACC u ON. En la consola delantera se ha
Utilice sólo un mechero HYUNDAI
Empuje el mechero en el enchufe original en la toma del mechero. instalado un sistema de carga
hasta el tope. Cuando se haya Usar objetos con enchufe inalámbrica para teléfonos móviles.
calentado, el mechero saltará a la (máquinas de afeitar, aspiradoras Este sistema está disponible cuando
posición de "preparado". de mano, cafeteras, etc.) podría todas las puertas están cerradas y el
Recomendamos que solicite las dañar la toma de corriente o interruptor de encendido está en la
piezas de repuesto en un distribuidor causar un fallo eléctrico. posición ACC/ON.
HYUNDAI autorizado.

3-175
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Para cargar un teléfono móvil 3. Puede encender o apagar la El indicador parpadea en naranja
El sistema de carga inalámbrica de función de carga inalámbrica en el durante 10 segundos si se produce
teléfonos móviles solo carga móviles modo de ajustes del usuario en el un fallo del sistema de carga
con Qi ( ). Lea la etiqueta en la tablero de instrumentos. (Para inalámbrica.
cubierta del accesorio del teléfono más información, consulte el En ese caso, cancele temporalmente
móvil o visite el sitio web del apartado "Modos de pantalla el proceso de carga e intente de
fabricante de su teléfono móvil para LCD" en este capítulo). nuevo la carga inalámbrica del móvil.
comprobar si su móvil dispone de la El sistema le avisa con un mensaje
tecnología Qi. Si su teléfono móvil no está en la pantalla LCD si el móvil sigue
El proceso de carga inalámbrica cargando: estando en la unidad de carga
empieza al colocar el teléfono móvil - Cambie ligeramente la posición del inalámbrica después de que el motor
con Qi sobre la unidad de carga móvil en la almohadilla de carga. se apague y la puerta delantera se
inalámbrica. - Asegúrese de que la luz del abra.
1. Retire los demás objetos, indicador está naranja. En los teléfonos móviles de algunos
incluyendo la llave inteligente, de fabricantes, el sistema podría no
la unidad de carga inalámbrica. avisarle cuando coloque el teléfono
De lo contrario, el proceso de sobre la unidad de carga
carga inalámbrica podría inalámbrica. Esto se debe a la
interrumpirse. Coloque el móvil en característica particular del teléfono
el centro de la almohadilla de móvil y no a un fallo en la función de
carga. carga inalámbrica.
2. El indicador e luz es naranja
cuando el teléfono móvil se está
cargando. El indicador e luz se
vuelve verde cuando el teléfono
está completamente cargado.

3-176
ATENCIÓN • El proceso de carga inalámbrica • Algunos elementos magnéticos
podría detenerse temporal- (tarjetas de crédito, tarjetas de
• El sistema de carga inalámbrica mente si la temperatura en el teléfono, libretas y billetes)
del teléfono móvil puede no interior del sistema de carga podría dañarse durante el
ser compatible con algunos inalámbrica del teléfono móvil proceso de carga inalámbrica.
teléfonos móviles, que no aumenta anormalmente. El • Si se deja un teléfono móvil sin
estén verificados para la proceso de carga inalámbrica se función de carga inalámbrica o
especificación Qi ( ). reanuda cuando la temperatura
desciende a un cierto normal.
si se coloca un objeto metálico 3
• Al colocar el teléfono móvil en la almohadilla de carga,
sobre la alfombrilla de carga, • El proceso de carga inalámbrica puede sonar un ruido leve. Este

Prestaciones de comodidad de su vehículo


coloque el teléfono en el medio podría detenerse temporal- ruido leve es debido a la
de la alfombrilla para que el mente si hay algún objeto compatibilidad perceptiva del
rendimiento sea el óptimo. Si el metálico, como una moneda, vehículo con respecto al objeto
teléfono móvil está fuera hacia entre el sistema de carga colocado en la almohadilla de
un lado, el índice de carga inalámbrica de teléfonos carga. Esto no afecta al vehículo
puede ser más bajo y en móviles y el teléfono móvil. ni al teléfono móvil de ningún
algunos el teléfono móvil puede • Al cargar algunos teléfonos modo.
presentar una conducción de móviles con la característica de
calor más alta. autoprotección, la velocidad de
• En algunos casos, la carga carga sin cables puede
inalámbrica puede detenerse disminuir y el sistema de carga
temporalmente cuando se usa la inalámbrico puede detenerse.
llave inteligente, incluso cuando • Si el teléfono móvil tiene una
arranca el vehículo o cubierta gruesa, podría no ser
bloqueando/desbloqueando las posible la carga inalámbrica.
puertas, etc.
• Si el teléfono móvil no está
• Al cargar ciertos teléfonos completamente en contacto con
móviles, el indicador de carga la almohadilla de carga, la carga
podría no cambiar a verde inalámbrica podría no funcionar
cuando el teléfono móvil está correctamente.
completamente cargado.
3-177
Prestaciones de comodidad de su vehículo

Gancho para abrigos Anclaje(s) de la alfombrilla del


(opcional) ADVERTENCIA suelo (opcional)
■ Tipo A ■ Tipo B

OGSB047265L

OOS047065 No cuelgue objetos que no sean ODM042334


ropa, como perchas u objetos
Estos ganchos no se han concebido duros. Tampoco coloque Use SIEMPRE los anclajes de la
para soportar objetos grandes o objetos pesados, puntiagudos alfombrilla del suelo para acoplar las
pesados. o que puedan romperse en los alfombrillas delanteras al vehículo.
bolsillos de la ropa. En caso de Los anclajes para la alfombrilla
accidente o si se inflan los delantera impiden que ésta patine
airbags de cortina, podría hacia adelante.
causar lesiones o daños en el
vehículo.

3-178
(Continúa) Red para el equipaje
ADVERTENCIA (opcional)
IMPORTANTE - Su vehículo ha
Tenga en cuenta lo siguiente al sido fabricado con anclajes
instalar CUALQUIER tipo de para alfombrilla en el lado del
alfombrilla en el vehículo. conductor diseñados para
• Asegúrese de que las sujetar la alfombrilla
alfombrillas estén firmemente firmemente en su lugar. Para
fijadas en los anclajes para evitar cualquier interferencia 3
las mismas previstos en el con el accionamiento de los

Prestaciones de comodidad de su vehículo


vehículo antes de iniciar la pedales, HYUNDAI recomienda
conducción. utilizar sólo las alfombrillas
• No use NINGUNA alfombrilla HYUNDAI diseñadas para ser
que no pueda fijarse utilizadas en su vehículo.
firmemente en los anclajes OAD045423
previstos para las mismas en
el vehículo. Para evitar que se muevan los
• No apile alfombrillas una objetos que se dejan en el portón
sobre la otra (p. ej. alfombrilla trasero, se pueden usar las cuatro (o
de goma para todo tipo de seis) anillas allí dispuestas para
condiciones ambientales sujetar la red.
sobre una alfombrilla Si es necesario, recomendamos que
enmoquetada). Sólo debe contacte con un distribuidor
colocarse una alfombrilla en HYUNDAI autorizado para conseguir
cada posición. una red del portón trasero.
(Continúa)

3-179
Prestaciones de comodidad de su vehículo

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Para no dañar el vehículo o su Evitar lesiones en los ojos. NO
contenido, tenga cuidado al TENSE demasiado la red.
transportar objetos frágiles o Mantenga SIEMPRE la cara y el
voluminosos en el portón cuerpo lejos del recorrido de
trasero. retroceso de la red. NO LA
UTILICE si detecta señales
visibles de daño o desgaste.

3-180
Sistema multimedia

Sistema multimedia ................................................4-2 Bluetooth .............................................................4-30


Puerto Aux, USB e iPod® ...............................................4-2 Conexión de dispositivos con Bluetooth ...................4-30
Antenna ...............................................................................4-3 Uso de un dispositivo de audio Bluetooth................4-33
Control de audio del volante .........................................4-3 Uso de un teléfono Bluetooth .....................................4-36
Sistema de audio / vídeo / navegación (AVN)...........4-5 Iconos de estado del sistema.............................4-43
Bluetooth® Wireless Technology manos libres ........4-5 Especificaciones del sistema de audio .............4-44
¿Cómo funciona la radio del vehículo? .......................4-6 USB .....................................................................................4-44
Audio (Sin pantalla táctil) .....................................4-9 Bluetooth...........................................................................4-45
Diseño del sistema - Panel de control ........................4-9 Marcas registradas ..............................................4-46
Diseño del sistema - Control remoto del volante...4-13 Declaración de conformidad ..............................4-47 4
Encienda o apague el sistema .....................................4-16 CE ROJO para EU ............................................................4-47
Enciende o apaga la pantalla .......................................4-17 NCC para Taiwán .............................................................4-48
Familiarizarse con las operaciones básicas .............4-17 FCC......................................................................................4-49
Radio ......................................................................4-18
Encendido de la radio ....................................................4-18
Cambio al modo radio ....................................................4-20
Escaneado de todas las emisoras de radio
disponibles ........................................................................4-21
Búsqueda de emisoras de radio ..................................4-21
Memorizado de las emisoras de radio.......................4-21
Escuchar las emisoras de radio guardadas..............4-22
Reproductor de medios.......................................4-23
Con un reproductor de medios....................................4-23
Uso del modo USB ..........................................................4-24
Uso del modo AUX..........................................................4-28
Sistema multimedia

SISTEMA MULTIMEDIA
i Información Puerto Aux, USB e iPod®
■ Tipo A
i Información
• Si cambia el faro HID por uno no
original, el dispositivo electrónico y Cuando utilice un aparato de audio
de audio de su vehículo podrían portátil conectado a la toma de
funcionar incorrectamente. corriente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si
• Evite que productos químicos como esto ocurre, utilice el suministro de
perfumes, aceites cosméticos, cremas corriente del aparato de audio
solares, jabón de manos y portátil.
ambientadores entren en contacto
con las piezas interiores, ya que ❈ iPod® es una marca registrada de
podrían causar desperfectos o Apple Inc.
decoloración.
OAD048427L
■ Tipo B

OAD048539L

Puede usar el puerto AUX para


conectar los dispositivos de audio y
un puerto USB e un puerto iPod®.

4-2
Antenna ATENCIÓN Control de audio del volante
(opcional)
• Para evitar daños en la antena
de la luna trasera, no use ■ Tipo A
instrumentos afilados ni
limpiacristales con sustancias
abrasivas para limpiar la
ventana. Limpie la superficie
interior de la luna trasera con un
paño suave. ■ Tipo B

• Si pega un adhesivo en la
superficie interior de la ventana 4
trasera, tenga cuidado de no

Sistema multimedia
OAD048424N dañar la antena de la luna
trasera. OAD048446L
Antena en forma de aleta de • No añada revestimientos ■ Tipo C
tiburón (1, opcional) metálicos (como Ni, Cd). Estos
La antena con forma de aleta de podrían perturbar la recepción
tiburón recibe los datos transmitidos. de las señales de emisión AM y
(Por ejemplo: GPS) FM.
• No coloque objetos afilados
■ Tipo D
cerca de la antena de la luna
Antena de la luna trasera (2) trasera.
Su vehículo utiliza una antena en la • Una ventana trasera tintada
luna trasera para recibir las señales podría afectar el funcionamiento
de emisión de AM y FM. correcto de la antena. OAD048542L

Los interruptores de control de audio


en el volante están instalados para
su comodidad.

4-3
Sistema multimedia

ATENCIÓN Modo RADIO MODO ( ) (3)


No accione al mismo tiempo dos Funcionará como el interruptor de Pulse el botón MODO para
botones del mando a distancia del selección AUTO SEEK. Buscará seleccionar radio o AUX.
audio. (SEEK) hasta que suelte el botón.
SILENCIADOR ( ) (4)
VOLUMEN (VOL +/-) (1) Modo MEDIA • Pulse el botón para cancelar el
• Mueva el interruptor de palanca Funcionará como el interruptor sonido.
VOLUME hacia arriba para FF/REW. • Pulse el botón de nuevo para
aumentar el volumen. Si mueve el interruptor de palanca activar el sonido.
• Mueva el interruptor de palanca SEEK/PRESET hacia arriba o abajo,
VOLUME hacia abajo para reducir funcionará en cada modo como i Información
el volumen. sigue. En las páginas siguientes de este
capítulo encontrará información
SEEK/PRESET Modo RADIO detallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
(BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN) Funcionará como el interruptor
( / ) (2) PRESET STATION UP/DOWN.
Si mueve el interruptor de palanca
SEEK/PRESET hacia arriba o abajo Modo MEDIA
y lo mantiene así durante 0,8 Funcionará como el interruptor
segundos o más, funcionará en cada TRACK UP/DOWN.
modo como sigue.

4-4
Sistema de audio / vídeo / Bluetooth® Wireless Puede utilizar el teléfono sin cables
navegación (AVN) (opcional) Technology manos libres utilizando la Bluetooth® Wireless
(opcional) Technology.
La información detallada sobre el
sistema AVN se describe en el (1) Botón llamar/ responder
manual que se suministra por (2) Botón finalizar llamada
separado. (3) Micrófono

• Sistema de audio: Para más


información, consulte el apartado
"AUDIO" en este capítulo. 4
• AVN: La información detallada

Sistema multimedia
sobre el manos libres Bluetooth®
Wireless Technology se describe
OAD048447N en el manual suministrado por
separado.

OAD045430

4-5
Sistema multimedia

¿Cómo funciona la radio del Esto se puede deber a factores Recepción AM (MW, LW)
vehículo? como la distancia de la emisora de
Recepción FM radio, la cercanía a otras emisoras
de radio más fuertes, a la existencia
de edificios, puentes u otras grandes
obstrucciones en la zona.

OJF045309L
Las emisoras AM se reciben a
OJF045308L mayores distancias que las emisoras
Las señales de radio AM y FM se FM. Esto se debe a que las ondas de
emiten desde las torres de radio de AM se transmiten a
transmisión colocadas alrededor de frecuencias baja. Estas ondas de
su ciudad. Se interceptan por medio radio de baja frecuencia pueden
de la antena de radio de su vehículo. seguir la curvatura de la tierra mejor
La radio recibe esta señal y se envía que viajar en línea recta en la
a los altavoces de su vehículo. atmósfera. Además, esquivan los
obstáculos y así proporcionan una
Cuando se recibe una señal de radio cobertura de señal mejor.
fuerte, la ingeniería precisa del
sistema de audio que garantice la
mejor calidad de reproducción
posible. No obstante, en algunos
casos la señal que se recibe no es lo
suficientemente fuerte y clara.
4-6
Emisora de radio FM

¢ ¢¢

4
JBM004 OJF045311L

Sistema multimedia
OJF045310L • Atenuación - Mientras el vehículo • Intercambio de emisoras - A
Las emisoras FM se transmiten a va alejándose de la emisora de medida que la señal FM se
altas frecuencias y no toman la radio, la señal se debilitará y el debilita, otra señal con más
curva de la superficie de la tierra. sonido comenzará a atenuarse. potencia cerca de esta frecuencia
Debido a ello, las emisoras FM Cuando esto ocurre, le sugerimos puede empezar a sonar. Ello se
suelen empezar a perder intensidad que seleccione otra emisora más debe a que el equipo de radio ha
a corta distancia de la estación. fuerte. sido concebido para captar la
Asimismo, las construcciones, • Oscilación/Estática - Las señales señal más clara. Si esto ocurre,
montañas u otros obstáculos afectan FM débiles o los obstáculos seleccione otra emisora con una
de manera más fácil las señales FM. grandes entre el transmisor y la señal más fuerte.
Ello afecta a las condiciones de radio pueden distorsionar la señal
escucha y le haría creer que su radio causando ruidos de oscilación o
tiene problemas. Las siguientes estáticos. Reducir el nivel de
condiciones son normales y no agudos puede disminuir este
indican un problema de la radio: efecto hasta que el obstáculo
desaparezca.

4-7
Sistema multimedia

• Cancelación de vías múltiples - Uso del móvil o de un aparato


Las señales de radio que se emisor y receptor ADVERTENCIA
reciben desde direcciones Cuando se utiliza un móvil dentro del
diferentes pueden provocar No use el teléfono móvil
vehículo, podría producirse un ruido mientras conduce. Deténgase
distorsión u oscilación. Esto puede
procedente del sistema de audio. en un lugar seguro para utilizar
ocurrir debido a una señal
reflejada y directa de la misma Esto no significa que el equipo esté el teléfono móvil.
estación, o por señales de dos dañado. En este caso, emplee el
estaciones con frecuencias móvil lo más alejado posible del
próximas. equipo de audio.
Si esto ocurre, seleccione otra
estación hasta que esta condición ATENCIÓN
haya desaparecido. Cuando utilice un sistema de
comunicación como un teléfono
móvil o un equipo de radio dentro
del vehículo, debe montarse una
antena externa aparte. Cuando se
usa un teléfono móvil o una radio
sólo con la antena interna, puede
interferir con el sistema eléctrico
del vehículo y afectar de forma
negativa a la operación segura del
vehículo.

4-8
AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL)
Diseño del sistema - Panel de control

■ Tipo A ■ Tipo B

Sistema multimedia
(1) Botón RADIO (2) Botón MEDIA (3) Botón FAV
• Pulse para visualizar la ventana de • Pulse para visualizar la ventana de • Mientras escucha la radio, pulse para
selección del el modo de radio. selección del el modo de medios. moverse a la página siguiente de la
• Cuando se muestra la ventana de • Cuando se muestra la ventana de lista de preajuste.
selección de modo, gire el mando selección de modo, gire el mando (4) Botón POWER/mando VOL
[TUNE] para seleccionar el modo [TUNE] para seleccionar el modo
deseado y después pulse el mando. deseado y después pulse el mando. • Pulse para encender o apagar el
sistema.
• Si no se selecciona el despliegue de el • Si no se selecciona el despliegue de el
modo [MENU/CLOCK]  , pulse el modo [MENU/CLOCK] pulse el botón • Gire a la izquierda o a la derecha para
botón [RADIO] en el panel de control [MEDIA] en el panel de control para ajustar el volumen de sonido del
para cambiar al modo radio. cambiar al modo radio. sistema.
Cada vez que pulsa el botón [RADIO] Cada vez que pulsa el botón [MEDIA] (5) Botón SEEK/TRACK
en el panel de control, el modo cambia en el panel de control, el modo cambia
a la radio FM  AM respectivamente. al medio USB  AUX respectivamente. • Cambie la emisora/pista/archivo
(excepto para el modo AUX).
❈ La característica real del vehículo podría diferir de la imagen.

4-9
Sistema multimedia

■ Tipo A ■ Tipo B

• Mientras escucha la radio, pulse y (7) Mando TUNE/mando FILE/ (8) Botones numéricos (1 RPT~ 4 BACK)
mantenga presionado para buscar la botón ENTER • Mientras escucha la radio, pulse para
emisora. • Mientras está escuchando la radio, gire escuchar una emisora de radio
• Durante la reproducción del medio, para ajustar la frecuencia. guardada.
pulse y mantenga pulsado para • Durante la reproducción del medio, • Mientras escucha la radio, pulse y
retroceder o avanzar rápidamente pulse para buscar una pista/archivo mantenga presionado para la emisora
(excepto para el modo AUX). (excepto para modo de audio AUX). de radio que está escuchando como
• Durante la búsqueda, presione para preajustada.
(6) Botón MENU/botón CLOCK seleccionar la pista/archivo actual. • En los modos de audio USB, pulse el
• Pulse para acceder a la pantalla de botón [1 RPT] para cambiar el modo
menú para el modo actual. de repetición de la reproducción.
• Pulse para acceder a la pantalla de Pulse el botón [2 SHFL] para cambiar
ajuste de tiempo. el modo de reproducción aleatoria.
• Pulse el botón [4 BACK] para regresar
a la pantalla anterior (excepto la lista
❈ La característica real del vehículo podría diferir de la imagen. de preajuste de la radio).

4-10
■ Tipo C ■ Tipo D

Sistema multimedia
(Con Bluetooth® Wireless Technology)
(1) Botón AUDIO (2) Botón PHONE sistema.
• Pulse para visualizar la ventana de • Pulse para iniciar la conexión al • Gire a la izquierda o a la derecha para
selección del el modo de radio / teléfono móvil a través del Bluetooth. ajustar el volumen de sonido del
medios. • Una vez realizada la conexión de sistema.
• Cuando se muestra la ventana de teléfono por Bluetooth, pulse para (5) Botón SEEK/TRACK
selección de modo, gire el mando acceder al menú Bluetooth en el
[TUNE] para seleccionar el modo teléfono. • Cambie la emisora/pista/archivo
deseado y después pulse el mando. (excepto para el modo AUX).
(3) Botón FAV • Mientras escucha la radio, pulse y
• Si no se selecciona el despliegue de el
modo [MENU/CLOCK] , pulse el • Mientras escucha la radio, pulse para mantenga presionado para buscar la
botón [AUDIO] en el panel de control moverse a la página siguiente de la emisora.
para cambiar al modo radio. lista de preajuste. • Durante la reproducción del medio,
Cada vez que pulsa el botón [AUDIO] (4) Botón POWER/mando VOL pulse y mantenga pulsado para
en el panel de control, el modo cambia retroceder o avanzar rápidamente
a la radio medios respectivamente. • Pulse para encender o apagar el (excepto para AUX y Bluetooth).
❈ La característica real del vehículo podría diferir de la imagen.
4-11
Sistema multimedia

■ Tipo C ■ Tipo D

(Con Bluetooth® Wireless Technology)

(6) Botón MENU/botón CLOCK • Durante la reproducción del medio, • Mientras escucha la radio, pulse y
• Pulse para acceder a la pantalla de pulse para buscar una pista/archivo mantenga presionado para la emisora
menú para el modo actual. (excepto para modos de audio de radio que está escuchando como
Bluetooth y AUX). preajustada.
• Pulse para acceder a la pantalla de
ajuste de tiempo. • Durante la búsqueda, presione para • En los modos de audio USB /
seleccionar la pista/archivo actual. Bluetooth, pulse el botón [1 RPT] para
cambiar el modo de repetición de la
(7) Mando TUNE/mando FILE/ reproducción. Pulse el botón [2 SHFL]
botón ENTER (8) Botones numéricos (1 RPT~ 4 BACK) para cambiar el modo de reproducción
• Mientras está escuchando la radio, gire • Mientras escucha la radio, pulse para aleatoria.
para ajustar la frecuencia. escuchar una emisora de radio • Pulse el botón [4 BACK] para regresar
guardada. a la pantalla anterior (excepto la lista
de preajuste de la radio).

❈ La característica real del vehículo podría diferir de la imagen.

4-12
Diseño del sistema - Control (1) Botón MODE (4) Botón MUTE
remoto del volante • Pulse para cambiar entre los • Pulse para silenciar o no silenciar
modos de radio y medios. el sistema.
• Pulse y mantenga pulsado para • Durante una llamada, pulse
encender o apagar el sistema. silenciar o no silenciar el
(opcional) micrófono.
• Mientras reproduce los medios,
(2) Palanca de volumen pulse para pausar o reanudar la
reproducción.
• Pulse hacia arriba o hacia abajo
para ajustar el volumen. 4
(5) Botón para establecer /
responder llamadas(opcional)

Sistema multimedia
(3) Palanca de subida y bajada
• Pulse para iniciar la conexión al
• Cambie la emisora/pista/archivo teléfono móvil a través del
(excepto para el modo AUX). Bluetooth.
• Mientras escucha la radio, pulse • Una vez realizada la conexión de
para escuchar una emisora teléfono por Bluetooth, pulse para
anterior/siguiente de radio acceder al historial de llamadas.
guardada. Pulse y mantenga pulsado para
• Mientras escucha la radio, pulse y marcar los números de teléfono
mantenga presionado para buscar más recientes.
la emisora. Cuando están entrando una
• Durante la reproducción del medio, llamada, pulse para responder la
(Modelo equipado con Bluetooth®) pulse y mantenga pulsado para llamada.
retroceder o avanzar rápidamente
(excepto el modo para AUX y
❈ La característica real del vehículo Bluetooth audio*). (opcional)
podría diferir de la imagen.

4-13
Sistema multimedia

• Durante una llamada pulse para


cambiar entre llamada activa y
• Evite mirar a la pantalla ADVERTENCIA
mientras conduce. Si - Sobre el manejo del sistema
llamada en espera. Pulse y
conduce mientras está
mantenga pulsado el interruptor • No desmonte ni modifique el
distraído puede provocar un
para cambiar la llamada entre el sistema. Si lo hiciese, podría
accidente de tráfico. Detenga
sistema y el teléfono. causar un accidente, un
el vehículo en una ubicación
segura antes de usar las incendio o una descarga
(6) Botón para fin de llamada funciones que requieran eléctrica.
(opcional) múltiples operaciones. • No se permite que entre
• Detenga el vehículo primero suciedad u otra sustancia
antes de usar el teléfono móvil. extraña en el sistema. Los
ADVERTENCIA líquidos o las sustancia
- Sobre la conducción El uso del teléfono móvil
mientras conduce puede externas pueden causar
• No opere el sistema mientras provocar un accidente de humos nocivos, fuego o una
conduce. Si se distrae al tráfico. Si es necesario, use la avería de sistema.
conducir podría perder el función de Bluetooth del • Deje de usar el sistema si no
control del vehículo y manos libres para realizar funciona correctamente,
provocar un accidente que llamadas y mantener las como por ejemplo si no se
causase lesiones graves o la llamadas lo más cortas emite ningún sonido o no se
muerte. La responsabilidad posibles. puede visualizar. Si sigue
primaria del conductor es la • Mantenga el volumen lo usando el sistema cuando no
operación segura y legal del suficientemente bajo para funciona correctamente,
vehículo y de cualquier escuchar los sonidos puede provocar un fuego, una
dispositivo portátil, externos. Conducir sin poder descarga eléctrica o una
equipamiento o sistema del escuchar los sonidos avería del sistema.
vehículo que distraigan la externos puede provocar un • No toque la antena durante
atención del conductor de su accidente de tráfico. Escuchar una tormenta con truenos o
responsabilidad no deben con un volumen alto durante relámpagos, ya que podría
usarse mientras conduce el largo tiempo puede causar causar una descarga
vehículo. daños de oído. eléctrica.
4-14
i Información i Información ATENCIÓN
- Sobre la operación del - Sobre el manejo del sistema • Si experimente algún problema
sistema • No aplique una fuerza excesiva al con el sistema, contacte a su
• Use el sistema mientras el motor sistema. La presión excesiva en la sitio de venta o distribuidor.
está funcionando. pantalla puede dañar el panel LCD • Si el sistema de audio se
El uso del sistema durante un en el panel táctil. encuentra en un entorno
periodo largo cuando el motor está • Al limpiar la pantalla o panel de electromagnético, ello podría
parado puede descargar la batería. botones, asegúrese de detener el producir ruido de interferencias.
• No monte productos no autorizados. motor y use un trapo suave y limpio.
Limpie la pantalla o botones con un
El uso de productos no autorizados trapo áspero o con disolventes 4
puede provocar errores mientras (alcohol, gasolina, diluyente de
usa el sistema.

Sistema multimedia
pintura, etc.) puede rayar o dañar
Los errores del sistema provocados químicamente la superficie.
por una instalación incorrecta del • Si coloca un ambientador tipo
sistema no están cubiertos por la líquido a la rejilla del ventilador, la
garantía. superficie de la rejilla puede
deformarse debido al flujo de aire.
• Si desea cambiar la posición del
dispositivo instalado, pregunte en su
lugar de compra o en un centro de
mantenimiento. Se requieren
conocimientos técnicos para instalar
o desmontar el dispositivo.

4-15
Sistema multimedia

Encienda o apague el sistema i Información


ADVERTENCIA
Para encender el sistema, arranque el Puede encender el sistema cuando el
motor. • Algunas funciones podrían interruptor de encendido de llave está
• Si no quiere usar el sistema mientras estar deshabilitadas por en posición "ACC" y "ON". Si el
conduce, puede apagar el sistema razones de seguridad sistema está en uso durante un
mientras pulsa el botón [POWER] en mientras el vehículo está en periodo largo de tiempo sin que el
el panel de control. Para volver a usar movimiento. Sólo funcionan motor esté funcionando, se drena la
el sistema de nuevo, pulse de nuevo cuando el vehículo está batería.
el botón [POWER]. parado. Detenga el vehículo Si intentar usar el sistema durante un
en una ubicación segura largo periodo de tiempo, arranque el
antes de usar cualquiera de motor
El sistema se apaga cuando detiene el ellas.
motor (ACC OFF).
• Deje de usar el sistema si no
• Cuando vuelve a encender el funciona correctamente,
sistema el modo anterior y los como por ejemplo si no se
ajustes se mantendrán intactos. emite ningún sonido o no se
puede visualizar. Si sigue
usando el sistema cuando no
funciona correctamente,
puede provocar un fuego, una
descarga eléctrica o una
avería del sistema.

4-16
Enciende o apaga la pantalla Seleccionar un elemento Realizar los ajustes
Para evitar deslumbramientos, Elementos numerados Gire el mando [TUNE] para ajustar el
puede apagar la pantalla. La pantalla Pulse el botón del número valor y pulse el mando para guardar
puede apagarse solo mientras el correspondiente. los cambios.
sistema esté encendido. Gire el mando [TUNE] a la derecha
1. En el panel de control, pulse el para subir y el volumen y gire el
botón [MENU/CLOCK]. mando [TUNE] a la izquierda para
2. Cuando se muestra la ventana de bajarlo.
selección de opciones, gire el
mando [TUNE] para seleccionar 4
Pantalla desconectada y después
pulse el mando.

Sistema multimedia
• Para volver a encender la
pantalla, pulse cualquiera de los
botones del panel de control.
Elementos no numerados
Familiarizarse con las Gire el mando [TUNE] para
operaciones básicas seleccionar el elemento deseado y
después pulse el mando.
Puede seleccionar un elemento o
realizar los ajustes con los botones
de los números y el mando [TUNE]
en el panel de control.

4-17
Sistema multimedia

RADIO
Encendido de la radio • Guardado automático: o Guarda - Ecualizador (tono): Ajuste el
1. En el panel de control, pulse el las emisoras de radio en la lista de nivel de salida para modo de tono
botón [RADIO] / [AUDIO]. preajuste. de sonido.
2. Cuando se muestra la ventana de • Escanear: El sistema busca las - Vol. según velocidad: Ajuste el
selección de modo, gire el mando emisoras de radio con señales volumen automáticamente según
[TUNE] para seleccionar el modo fuertes de radio y reproduce cada la velocidad de conducción.
de radio deseado y después pulse estación de radio unos cinco (opcional)
el mando. segundos.
• Ajustes de sonido: Puede ATENCIÓN
Modo FM/AM cambiar los ajustes relacionados
con los sonidos, como por ejemplo • Dependiendo en los modelos o
la ubicación donde se concentrará las especificaciones del
el sonido y el nivel de salida para vehículo, las opciones
cada rango. disponibles pueden variar.
- Posición: Seleccione una • Dependiendo de las
ubicación donde se concentrará especificaciones del sistema o
el sonido en el vehículo. el amplificador aplicado a su
Seleccione atenuación (Fader) o vehículo, las opciones
(1) Modo de radio actual Balance, gire el mando a [TUNE] disponibles pueden variar.
(2) Información sobre la emisora de para seleccionar la posición
radio deseada y pulse el mando. Para
(3) Lista de preajuste seleccionar que el sonido del
vehículo se centre, seleccione
Centre(Central).
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el
panel de control para acceder a las
siguientes opciones del menú.

4-18
• Modo desplegable: Ajuste la Modo FM/AM (con RDS) • Anuncio de tráfico: Activa o
ventana de selección de modo de desactiva los anuncios de tráfico.
visualización cuando el botón Los anuncios y los programas se
[RADIO]/ [AUDIO] se presiona en reciben automáticamente si está
el panel de control. disponible.
• Fecha/Hora: Puede cambiar la • Guardado automático: o Guarda
fecha y la hora que se muestran en las emisoras de radio en la lista de
la pantalla del sistema. preajuste.
- Ajuste de la fecha: Ajuste la (1) Modo de radio actual • Escanear: El sistema busca las
fecha a mostrar en el sistema. (2) Información sobre la emisora de emisoras de radio con señales
- Ajuste de la hora: Ajuste la hora radio fuertes de radio y reproduce cada 4
a mostrar en el sistema. (3) Lista de preajuste opción unos cinco segundos.

Sistema multimedia
- Formato de la hora: Seleccione • Ajustes de sonido: Puede
si la hora debe mostrarse en el Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el cambiar los ajustes relacionados
formato de 12 o 24 horas. panel de control para acceder a las con los sonidos, como por ejemplo
- Pantalla (Desconexión): Ajuste siguientes opciones del menú. la ubicación donde se concentrará
la visualización del reloj cuando el sonido y el nivel de salida para
el sistema esté apagado. cada rango.
• Idioma: Puede cambiar el idioma - Posición: Seleccione una
de la pantalla. ubicación donde se concentrará
el sonido en el vehículo.
Seleccione atenuación (Fader)
o Balance, gire el mando a
[TUNE] para seleccionar la
posición deseada y pulse el
mando. Para seleccionar que el
sonido del vehículo se centre,
seleccione Centre(Central).

4-19
Sistema multimedia

- Ecualizador (tono): Ajuste el • Modo desplegable: Ajuste la Cambio al modo radio


nivel de salida para modo de tono ventana de selección de modo de
1. En el panel de control, pulse el
de sonido. visualización cuando el botón
[RADIO]/ [AUDIO] se presiona en botón [RADIO] / [AUDIO].
- Vol. según velocidad: Ajuste el
volumen automáticamente según el panel de control. 2. Cuando se muestra la ventana de
la velocidad de conducción. • Fecha/Hora: Puede cambiar la selección de modo, gire el mando
(opcional) fecha y la hora que se muestran en [TUNE] para seleccionar el modo
la pantalla del sistema. de radio deseado y después pulse
ATENCIÓN - Ajuste de la fecha: Ajuste la el mando.
fecha a mostrar en el sistema. • Cada vez que pulse el botón
• Dependiendo en los modelos o
- Ajuste de la hora: Ajuste la hora [MODE] en el volante, la radio
las especificaciones del
a mostrar en el sistema. cambiar entre FM  AM.
vehículo, las opciones
disponibles pueden variar. - Formato de la hora: Seleccione
• Dependiendo de las si la hora debe mostrarse en el
formato de 12 o 24 horas. ATENCIÓN
especificaciones del sistema o
el amplificador aplicado a su - Pantalla (Desconexión): Ajuste • Si no se selecciona el
vehículo, las opciones la visualización del reloj cuando despliegue de los modos
disponibles pueden variar. el sistema esté apagado. [MENU/CLOCK] , pulse el
• Idioma: Puede cambiar el idioma botón [RADIO]/ [AUDIO] en el
de la pantalla. panel de control para cambiar al
modo de radio.
Cada vez que pulsa el botón
[RADIO]/ [AUDIO] en el panel de
control, el modo cambia a la
radio FM AM respectivamente.

4-20
Escaneado de todas las Búsqueda de emisoras de Memorizado de las emisoras
emisoras de radio disponibles radio de radio
Puede escuchar la emisora de radio Para buscar la emisora de radio Puede guardar las emisoras de radio
durante unos segundos para anterior o la siguiente, pulse el botón favoritas y escucharla
comprobar la recepción y ∧ SEEK] / [TRACK ∨] en el panel de
[∧ seleccionándolas de la lista de
seleccionar la que desee. control. preajuste.
1. Desde la pantalla de radio, pulse • Puede pulsar y mantener pulsador
el botón [MENU/CLOCK] en el el botón [∧ ∧ SEEK] / [TRACK ∨] Guardar la emisora de radio
panel de control. para encontrar las frecuencias actual
más rápidamente. Cuando suelta
2. Cuando se muestra la ventana de
el botón, se selecciona Al escuchar la radio, presione y 4
selección de opciones, gire el mantenga pulsado el botón del
automáticamente una emisora de
mando [TUNE] para seleccionar

Sistema multimedia
radio con una señal fuerte. número deseado en el panel de
Escaneado y después pulse el control.
mando. Si conoce la frecuencia exacta de la
emisora de radio a la que desea • La estación de radio que están
• El sistema busca las emisoras de escuchando se añade al número
escuchar, gire el mando [TUNE] en
radio con señales fuertes de seleccionado.
radio y reproduce cada opción el panel de control para cambiar la
frecuencia. • Para guardar la siguiente página
unos cinco segundos.
de lista de preajustes, pulse el
3. Su encuentra una emisora de botón [FAV].
radio para escuchar, pulse el
mando [TUNE].
• Puede continuar escuchando la
emisora seleccionada.

4-21
Sistema multimedia

Guardar la emisora de radio Use la función de memorización Escuchar las emisoras de


actual automática radio guardadas
Al escuchar la radio, presione y Puede buscar emisoras de radio en Modo FM/AM:
mantenga pulsado el botón del su zona donde haya una señal 1. Accione el número de preajuste
número deseado en el panel de fuerte. para la emisora de radio que
control. Los resultados de su búsqueda desee escuchar.
• La estación de radio que están puede guardarse en la lista de • Para ver la siguiente página de
escuchando se añade al número preajustes automáticos. lista de preajustes, pulse el botón
seleccionado. 1. Desde la pantalla de radio, pulse [FAV].
• Para guardar la siguiente página el botón [MENU/CLOCK] en el 2. En el panel de control, pulse el
de lista de preajustes, pulse el panel de control. botón deseado.
botón [FAV].
2. Cuando se muestra la ventana de • Presione alternativamente, la
selección de opciones, gire el palanca de subida y bajada del
ATENCIÓN mando [TUNE] para seleccionar volante para cambiar la emisora.
• Puede memorizar hasta 12 Guardado automático y después
estaciones en cada modo. pulse el mando.
• Si una estación ya está
guardada para seleccionar el
número de preajuste, la emisora
se cambia por la emisora que
está escuchando.

4-22
REPRODUCTOR DE MEDIOS
Con un reproductor de medios ATENCIÓN • No conecte un smartphone o un
dispositivo MP3 al sistema a
Puede reproducir música en • Para arrancar el reproductor de través de varios métodos como
diferentes dispositivos de medio, pulse el botón [MEDIA] / p. ej. USB, Bluetooth* y AUX
almacenamiento de medios, como [AUDIO] en el panel de control. simultáneamente.
los dispositivos de almacenamiento • Puede cambiar el modo
USB, smartphones. Si no lo hiciese, puede producir
pulsando el botón [MODE] un ruido distorsionado o una
1. Conecte un dispositivo al puerto varias veces en el volante. avería en el sistema.
USB/AUX en su vehículo. • Asegúrese de conectar o Cuando la función del
• La reproducción se iniciará desconectar dispositivos USB ecualizador del dispositivo
inmediatamente dependiendo del externos con el sistema de conectado y la función de 4
dispositivo que conecta al audio desconectado. ajustes del ecualizador (tono)
sistema. • Si no se selecciona el del sistema están activadas

Sistema multimedia
2. En el panel de control, pulse el despliegue de los modos simultáneamente, los efectos
botón [MEDIA] / [AUDIO]. [MENU/CLOCK]  Mode popup, pueden interferir entre sí y
3. Cuando se muestra la ventana de pulse el botón [AUDIO] en el puede provocar la degradación
selección de modo, gire el mando panel de control para cambiar al o la distorsión del sonido.
[TUNE] para seleccionar el modo reproductor de medios. Desactive la función del
deseado y después pulse el Cada vez que pulse el botón ecualizador del dispositivo, si es
mando. [MEDIA]/ [AUDIO] en el panel de posible.
control, el modo de medios • Podría producirse ruido
cambia a audio USB  mientras un dispositivo AUX
Bluetooth audio*  AUX están conectados. Si no se usan
respectivamente. dichos dispositivos,
Dependiendo del modelo y las desconéctelos del dispositivo y
especificaciones del vehículo, guárdelos.
botones disponibles o aspecto y
diseño del puerto USB/AUX
puede variar en su vehículo.

4-23
Sistema multimedia

• Si el dispositivo AUX está Uso del modo USB Conecte el dispositivo USB al puerto
conectado a la toma de USB del vehículo.
Puede reproducir los archivos de
corriente, la reproducción del • La reproducción se inicia
dispositivo externo podría medios en dispositivos portátiles,
como dispositivos de inmediatamente.
producir ruidos. En ese caso,
almacenamiento USB y • Pulse el botón [MEDIA] / [AUDIO]
desconecte la conexión
reproductores MP3. Compruebe los en el panel de control para
eléctrica antes del uso.
dispositivos de almacenamiento visualizar la ventana de selección
*Opcional de modo, gire el mando [TUNE]
USB y las especificaciones de los
archivos antes de usar el modo USB. para seleccionar el USB y después
pulse el mando.

(1) Número actual de archivos y


número total de archivos
(2) Tiempo de reproducción
(3) Información sobre la canción que
se está reproduciendo
actualmente.

4-24
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el - Ecualizador (Tono): Ajuste el • Información de la canción
panel de control para acceder a las nivel de salida para modo de tono (Reproducción de medios):
siguientes opciones del menú. de sonido. Seleccione información como
• Lista: Acceso a la lista de - Vol. según velocidad: Ajuste el Carpeta/Archivo o
archivos. volumen automáticamente según Artista/Título/Álbum para
la velocidad de conducción. reproducir los archivos MP3.
• Lista de carpetas: Acceso a la
lista de carpetas. (opcional) • Modo desplegable: Ajuste la
ventana de selección de modo de
• Información: Muestra la visualización cuando el botón
información sobre la canción que ATENCIÓN
[MEDIA]/ [AUDIO] se presiona en
se está reproduciendo • Dependiendo en los modelos o el panel de control.
actualmente. las especificaciones del
4
• Fecha/Hora: Puede cambiar la
• Ajustes de sonido: Puede vehículo, las opciones fecha y la hora que se muestran en

Sistema multimedia
cambiar los ajustes relacionados disponibles pueden variar. la pantalla del sistema.
con los sonidos, como por ejemplo • Dependiendo de las
la ubicación donde se concentrará - Ajuste de la fecha: Ajuste la
especificaciones del sistema o fecha a mostrar en el sistema.
el sonido y el nivel de salida para el amplificador aplicado a su
cada rango. vehículo, las opciones - Ajuste de la hora: Ajuste la hora
- Posición: Seleccione una disponibles pueden variar. a mostrar en el sistema.
ubicación donde se concentrará - Formato de la hora: Seleccione
el sonido en el vehículo. si la hora debe mostrarse en el
Seleccione atenuación (Fader) formato de 12 o 24 horas.
o Balance, gire el mando a - Pantalla (Desconexión): Ajuste
[TUNE] para seleccionar la la visualización del reloj cuando
posición deseada y pulse el el sistema esté apagado.
mando. Para seleccionar que el • Idioma: Puede cambiar el idioma
sonido del vehículo se centre, de la pantalla.
seleccione Centro(Center).

4-25
Sistema multimedia

Avance rápido / rebobinado Restarting the current playback Repetición de reproducción


En el panel de control, pulse y Reinicia la reproducción actual En el panel de control, pulse el botón
mantenga pulsado el botón [∧ ∧ En el panel de control, pulse el botón [1 RPT]. El modo de repetición de la
SEEK] / botón [TRACK ∨]. [TRACK ∨]. reproducción cambia cada vez que
• También puede pulsar y mantener lo pulsa. El icono del modo
• También puede pulsar Down en la
pulsado la palanca de subida y palanca del volante. correspondiente se mostrará en la
bajada del volante. pantalla.

Reproducir la canción anterior


o siguiente. Reproducción aleatoria de la
carpeta
Para reproducir la canción anterior,
pulse el botón [TRACK ∨] dos veces En el panel de control, pulse el botón
en el panel de control. Para [2 SHFL]. El modo de reproducción
reproducir la siguiente canción, aleatoria se activa o desactiva cada
∧ SEEK] en el panel
pulse el botón [∧ vez que lo pulsa. Cuando activa el
de control. modo aleatorio, el icono del modo
correspondiente se muestra en la
• También puede usar la palanca de pantalla.
subida y bajada del volante.

ATENCIÓN
Pulse el botón [MENU] en el panel
de control para visualizar la
ventana de selección de modo,
gire el mando [TUNE] para
encontrar la canción deseada y
pulse el mando para reproducir el
archivo.

4-26
Buscar carpetas i Información NOTICE
1. En el panel de control, pulse el • Arranque el motor de su vehículo • Al conectar el dispositivo de
botón [MENU/CLOCK]. antes de conectar un dispositivo almacenamiento USB, no use un
2. Cuando se muestra la ventana de USB a su sistema. Arrancar el motor cable de extensión. Conéctelo
selección de opción, gire el con un dispositivo USB conectado al directamente al puerto USB. Si
mando [TUNE] para seleccionar la sistema puede producir daños en el usa un concentrador USE o un
lista de carpetas y después pulse dispositivo USB. cable de extensión, el
el mando. • Tenga cuidado la electricidad dispositivo podría no ser
3. Navegue hasta la carpeta estática al conectar o desconectar un reconocido.
deseada en la lista de carpetas y dispositivo USB. Una descarga • Introduzca completamente el
después pulse el mando [TUNE]. estática puede causar una avería del conector USB en el puerto USB. 4
sistema. Si no lo hiciese, puede provocar
• Se reproduce la primera canción

Sistema multimedia
• Tenga cuidado de que su cuerpo u un error de comunicación.
de la carpeta seleccionada.
objetos externos contacte con el • Si desconecta el dispositivo de
puerto USB. Si no lo hiciese, puede almacenamiento USB, puede
provocar un accidente o una avería producirse un sonido
del sistema. distorsionado.
• No conecte ni desconecte un • El sistema puede reproducir
conector USB repetidamente en un solo archivos codificados en un
breve periodo de tiempo. Si no lo estado normal.
hiciese, puede provocar un error en • Los siguientes tipos de archivos
el dispositivo o una avería en el USB pueden no ser reconocidos
sistema. o podría no funcionar
• No utilice el dispositivo USB para correctamente:
otros propósitos que no sean la - Reproductor de MP3
reproducción de archivos. Con los encriptado
accesorios USB para la carga y la
calefacción puede provocar un mal - Los dispositivos USB no se
rendimiento o una avería del reconocen porque son discos
sistema. extraíbles
4-27
Sistema multimedia

• Un dispositivo USB podría no Uso del modo AUX


ser reconocido dependiendo de
Puede escuchar el audio desde los
su condición.
altavoces del vehículo conectando
• Algunos dispositivos USB dispositivos externos, como p. ej.
pueden ser incompatibles con smartphones o reproductores MP3.
su sistema.
• Dependiendo del tipo de Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el
dispositivo USB, la capacidad o Conecte un dispositivo externo al panel de control para acceder a las
el formato de archivos, el tiempo puerto AUX en su vehículo usando siguientes opciones del menú.
de reconocimiento USB puede un cable AUX.
• Ajustes de sonido: Puede
ser mayor. • El modo AUX arranca cambiar los ajustes relacionados
• No es compatible con la automáticamente y el sonido se con los sonidos, como por ejemplo
reproducción de imágenes o escucha a través de los altavoces la ubicación donde se concentrará
vídeos. del vehículo. el sonido y el nivel de salida para
• Si ya hay un dispositivo externo cada rango.
conectado al sistema, presione el - Posición: Seleccione una
botón [MEDIA]/[AUDIO] ubicación donde se concentrará
repetidamente hasta que el modo el sonido en el vehículo.
AUX se haya seleccionado. Seleccione atenuación (Fader)
o Balance, gire el mando a
[TUNE] para seleccionar la
posición deseada y pulse el
mando. Para seleccionar que el
sonido del vehículo se centre,
seleccione Centre(Central).
- Ecualizador (tono): Ajuste el
nivel de salida para modo de tono
de sonido.

4-28
- Vol. según velocidad: Ajuste el • Modo desplegable: Ajuste la ATENCIÓN
volumen automáticamente según ventana de selección de modo de
la velocidad de conducción. visualización cuando el botón • Porque el dispositivo funciona
(opcional) [RADIO] / [MEDIA] se presiona en como un dispositivo de salida
el panel de control. del dispositivo externo
• Fecha/Hora: Puede cambiar la conectado en el modo AUX, solo
ATENCIÓN
fecha y la hora que se muestran en puede usar los controles de
• Dependiendo en los modelos o la pantalla del sistema. volumen.
las especificaciones del Use los controles en el
vehículo, las opciones - Ajuste de la fecha: Ajuste la
fecha a mostrar en el sistema. dispositivo externo para
disponibles pueden variar. controlar la reproducción.
• Dependiendo de las - Ajuste de la hora: Ajuste la hora
• El volumen del sonido para el
4
especificaciones del sistema o a mostrar en el sistema.
modo AUX se ajusta por

Sistema multimedia
el amplificador aplicado a su - Formato de la hora: Seleccione separado desde los otros
vehículo, las opciones si la hora debe mostrarse en el modos.
disponibles pueden variar. formato de 12 o 24 horas.
• Dependiendo del tipo de
- Pantalla (Desconexión): Ajuste dispositivo, el uso de un
la visualización del reloj cuando dispositivo externo con cable
el sistema esté apagado. eléctrico conectado al conector
• Idioma: Puede cambiar el idioma eléctrico puede provocar un
de la pantalla. ruido distorsionado.
• Si está conectado el cable AUX
al sistema sin un dispositivo
externo, puede producirse un
ruido distorsionado. Desmonte
el cable AUX del puerto AUX
cuando un dispositivo externo
no está conectado.

4-29
Sistema multimedia

BLUETOOTH (OPCIONAL)
Conexión de dispositivos con ATENCIÓN • Si la conexión Bluetooth no es
Bluetooth estable, siga estos pasos para
• En su sistema, solo puede usar intentarlo de nuevo.
Bluetooth es una tecnología de red Bluetooth manos libres y las
inalámbrica de corto alcance. A 1. Desactive el Bluetooth y
funciones de audio. Conecte un vuelva a activar el dispositivo.
través del Bluetooth, puede conectar dispositivo móvil que sea
dispositivos móviles cercanos de Después, vuelva a conectar el
compatible con ambas dispositivo.
forma inalámbrica para enviar y funciones.
recibir datos entre dispositivos 2. Apague y encienda el
• Algunos dispositivos Bluetooth dispositivo. Después, vuelva a
conectados. Esto permite el uso de pueden causar errores de
dispositivos de forma más efectiva. conectarlo.
funcionamiento al sistema de
Para usar el Bluetooth debe conectar audio o provocar ruidos por 3. Desmonte la batería del
primero un dispositivo activado por interferencias. En ese caso, este dispositivo y vuelva a
problema podría solventarse instalarla. Después encienda
Bluetooth a su sistema, como un
guardando el dispositivo en otro el dispositivo y vuelva a
teléfono móvil o un reproductor MP3. conectarlo.
Asegúrese de que el dispositivo que lugar.
desea conectar soporta Bluetooth. • Dependiendo del dispositivo 4. Anule la sincronización de
Bluetooth conectado o del Bluetooth tanto en el sistema
teléfono móvil, algunas como en el dispositivo y
ADVERTENCIA funciones podrían no ser después vuelva a registrar y a
compatibles. conectarlos.
Detenga el vehículo en una • La conexión Bluetooth no está
ubicación segura antes de • Si el sistema no es estable por
un error de comunicación del disponible cuando se apaga la
conectar los dispositivos función Bluetooth del
Bluetooth. La distracción en la dispositivo Bluetooth del
vehículo, borre los dispositivos dispositivo. Asegúrese de
conducción puede causar un encender la función Bluetooth
accidente de tráfico y provocar sincronizados y conecte de
nuevo los dispositivos del dispositivo.
lesiones personales o mortales.
Bluetooth.

4-30
Sincronización de dispositivos ATENCIÓN
con su sistema
• La imagen de la pantalla en el
Para las conexiones Bluetooth, manual es un ejemplo.
primero sincronice su sistema y Compruebe la pantalla del sistema
añádalo a la lista de sistemas de los para el nombre exacto del
dispositivos Bluetooth. Puede vehículo y el nombre del
registrar hasta cinco dispositivos. dispositivo Bluetooth.
3. Introduzca la contraseña para
1. Desde el panel de control, puse el confirmar la conexión. • La contraseña por defecto es
botón [PHONE] y después '0000'.
seleccione Teléfono  Añadir • Si se muestra la pantalla de
entrada de contraseña en la • La conexión del sistema con el 4
nuevo dispositivo. dispositivo lleva un tiempo, tras
pantalla del dispositivo Bluetooth,
• Si está sincronizando un introduzca la contraseña "0000" permitir que el sistema acceda al

Sistema multimedia
dispositivo con su sistema por que se muestra en la pantalla del dispositivo. Una vez realizada una
primera vez o no hay dispositivos sistema. conexión, el icono de estado del
conectados, puede pulsar Bluetooth aparece en la parte
• Si se muestra la contraseña de 6
también el botón de Llamada/ superior de la pantalla.
dígitos en la pantalla del
respuesta en el volante. • Puede cambiar los ajustes del
dispositivo Bluetooth, asegúrese
2. En el dispositivo Bluetooth que de que la contraseña mostrada permiso a través del menú de
desea conectar, active el en el dispositivo Bluetooth es la ajustes Bluetooth del teléfono
Bluetooth, busque el sistema del misma que la contraseña en la móvil. Para más información,
vehículo y selecciónelo. pantalla del sistema y confirme la consulte el manual del usuario de
• Compruebe el nombre Bluetooth conexión del dispositivo. su teléfono móvil.
del sistema, que se muestra en la • Para registrar un nuevo
nueva pantalla emergente de dispositivo, repita los pasos 1 a 3.
registro en la pantalla del
sistema.

4-31
Sistema multimedia

• Si usa la función de conexión por Conexión de un dispositivo ATENCIÓN


Bluetooth automática, una sincronizado
llamada puede cambiar al manos • Si una conexión finaliza porque
Para usar un dispositivo en su un dispositivo está fuera del
libres del vehículo cuando lleva al sistema, conecte el dispositivo
teléfono cerca del vehículo rango de conexión o se produce
sincronizado al sistema. Su sistema un error del dispositivo, la
mientras el motor del vehículo
está encendido. Si no desea que el puede conectar solo un dispositivo conexión se reiniciará
sistema se conecte con el de cada vez. automáticamente cuando el
dispositivo automáticamente, 1. Desde el panel de control, puse el dispositivo entre en el rango de
desactive el Bluetooth en su botón [PHONE] y después conexión o cuando haya
dispositivo. seleccione Teléfono  desaparecido el error.
• Cuando un dispositivo está Dispositivos sincronizados. • Dependiendo de la prioridad de
conectado al sistema a través de • Si no hay ningún dispositivo conexión automática, la
Bluetooth, la batería del conectado, pulse el botón conexión de un dispositivo
dispositivo podría descargarse "Call/Answer" en el volante. puede llevar tiempo.
más rápidamente. 2. Gire el mando [TUNE] para
seleccionar el dispositivo a
conectar y después pulse el
mando.
• Su ya hay otro dispositivo
conectado a su sistema,
desconéctelo. Seleccione el
dispositivo conectado para
desconectarlo.

4-32
Desconexión de un dispositivo Borrado de dispositivos Uso de un dispositivo de
Si desea dejar de usar un dispositivo sincronizados audio Bluetooth
Bluetooth o conecta otro dispositivo, Si ya no desea tener sincronizado un Puede escuchar la música en el
desconecte el dispositivo conectado dispositivo Bluetooth o si desea dispositivo de audio Bluetooth
actualmente. conectar un nuevo dispositivo conectado a través de los altavoces
1. Desde el panel de control, puse el cuando la lista de dispositivos del vehículo.
botón [PHONE] y después Bluetooth está llena, borre los
seleccione Teléfono  dispositivos sincronizados.
Dispositivos sincronizados. 1. En el panel de control, pulse el
1. Desde el panel de control, puse el botón [MEDIA] / [AUDIO].
2. Gire el mando [TUNE] para botón [PHONE] y después
seleccionar el dispositivo seleccione Teléfono  Borrar 2. Cuando se muestra la ventana de 4
conectado actualmente y después dispositivos. selección de modo, gire el mando
[TUNE] para seleccionar el audio

Sistema multimedia
pulse el mando. 2. Gire el mando [TUNE] para Bluetooth y después pulse el
3. Pulse el botón [1 RPT] para seleccionar el dispositivo a borrar mando.
seleccionar Sí. y después pulse el mando.
3. Pulse el botón [1 RPT] para
seleccionar Sí.

ATENCIÓN
• Cuando borra un dispositivo
sincronizado, el registro de
llamadas y contactos guardados (1) Información sobre la canción que
en el sistema también se borran. se está reproduciendo
actualmente.
• Para utilizar de nuevo un
dispositivo borrado, deberá
configurarse de nuevo.

4-33
Sistema multimedia

1. Pulse el botón [MENU/CLOCK] en ATENCIÓN • Modo desplegable: Ajuste la


el panel de control para acceder a ventana de selección de modo de
las siguientes opciones del menú. • Dependiendo en los modelos o visualización cuando el botón
las especificaciones del [MEDIA] / [AUDIO] se presiona
2. Gire el mando [TUNE] para vehículo, las opciones
seleccionar la opción y después en el panel de control.
disponibles pueden variar. • Fecha/Hora: Puede cambiar la
pulse el mando.
• Dependiendo de las fecha y la hora que se muestran
• Ajustes de sonido: Puede especificaciones del sistema o en la pantalla del sistema.
cambiar los ajustes relacionados el amplificador aplicado a su
con los sonidos, como por - Ajuste de la fecha: Ajuste la
vehículo, las opciones fecha a mostrar en el sistema.
ejemplo la ubicación donde se disponibles pueden variar.
concentrará el sonido y el nivel - Ajuste de la hora: Ajuste la
de salida para cada rango. hora a mostrar en el sistema.
- Posición: Seleccione una - Formato de la hora:
ubicación donde se concentrará Seleccione si la hora debe
el sonido en el vehículo. mostrarse en el formato de 12 o
Seleccione atenuación (Fader) 24 horas.
o Balance, gire el mando a - Pantalla (Desconexión): Ajuste
[TUNE] para seleccionar la la visualización del reloj cuando
posición deseada y pulse el el sistema esté apagado.
mando.
• Idioma: Puede cambiar el idioma
Para seleccionar que el sonido de la pantalla.
del vehículo se centre,
seleccione Centro(Central).
- Ecualizador (Tono): Ajuste el
nivel de salida para modo de
tono de sonido.
- Vol. según velocidad: Ajuste el
volumen automáticamente
según la velocidad de
conducción.
4-34
Pausa/reanudación de la Reproducir la canción anterior Repetición de reproducción
reproducción o siguiente. En el panel de control, pulse el botón
Para pausar la reproducción, pulse Para reproducir la canción anterior, [1 RPT]. El modo de repetición de la
el mando [TUNE] en el panel de pulse el botón [TRACK ∨] dos veces reproducción cambia cada vez que
control. Para reanudar la en el panel de control. Para lo pulsa. El icono del modo
reproducción, presione de nuevo el reproducir la siguiente canción, correspondiente se mostrará en la
botón [TUNE]. ∧ SEEK] en el panel
pulse el botón [∧ pantalla.
de control.
Reinicia la reproducción actual • También puede usar la palanca de Reproducción aleatoria de la
subida y bajada del volante. carpeta
En el panel de control, pulse el botón 4
[TRACK ∨]. En el panel de control, pulse el botón
ATENCIÓN [2 SHFL]. El modo de reproducción

Sistema multimedia
• También puede pulsar Down en la
palanca del volante. Dependiendo del dispositivo aleatoria se activa o desactiva cada
Bluetooth conectado o del vez que lo pulsa. Cuando activa el
teléfono móvil, la función de modo aleatorio, el icono del modo
reproducción de la canción o correspondiente se muestra en la
anterior o la siguiente podría no pantalla.
ser compatible.

4-35
Sistema multimedia

ATENCIÓN • Si utiliza el modo Bluetooth Uso de un teléfono Bluetooth


mientras usa el audio Bluetooth,
• Dependiendo del dispositivo Puede usar el Bluetooth para hablar
la reproducción no puede
Bluetooth conectado, el teléfono reiniciarse automáticamente con el manos libres. Vea la
móvil o el reproductor de tras finalizar la llamada información de la llamada en la
música que está usando, puede dependiendo del móvil pantalla del sistema, haga o reciba
variar los controles de conectado. llamadas de forma segura y cómoda
reproducción. a través del micrófono y los
• Moverse por las pistas hacia
• Dependiendo del reproductor de arriba/abajo durante la altavoces incorporados en el
música que esté usando, podría reproducción en el modo audio vehículo.
no ser compatible la función de con Bluetooth® podría causar
streaming. ruidos en algunos teléfonos
• Dependiendo del dispositivo móviles.
Bluetooth conectado o del • La función de rebobinado /
teléfono móvil, algunas avance rápido no es compatible
funciones podrían no ser con el modo de audio por
compatibles. Bluetooth.
• Si se está usando un teléfono • La función de lista de
con Bluetooth activado para reproducción no es compatible
reproducir música y recibe o con el modo de audio por
hace una llamada, la música se Bluetooth.
detendrá. • Si el dispositivo Bluetooth está
• Recibir una llamada o realizar desconectado, el modo de audio
una llamada durante la Bluetooth finalizará.
reproducción con Bluetooth
podría causar interferencias en
el sistema de audio.

4-36
ATENCIÓN Realizar una llamada
ADVERTENCIA Si su teléfono móvil está conectado
• No puede acceder a la pantalla
del móvil si no hay conectada al sistema, puede realizar una
• Detenga el vehículo en una
ubicación segura antes de ningún teléfono móvil. Para usar llamada seleccionando un nombre
conectar los dispositivos la función de teléfono Bluetooth, su registro de llamadas o de su lista
Bluetooth. La distracción en conecte un teléfono móvil al de contactos.
la conducción puede causar sistema. 1. En el panel de control, pulse el
un accidente de tráfico y • La función de Bluetooth manos botón [PHONE].
provocar lesiones personales libres puede no funcionar • Alternativamente, pulse el botón
o mortales. cuando sale de la zona de "Call/Answer" del volante.
• Nunca marque un número de cobertura de servicio del móvil, 4
teléfono o seleccione un por ejemplo dentro de un túnel,

Sistema multimedia
número de teléfono mientras bajo tierra o una zona
conduce. El uso del teléfono montañosa.
móvil puede distraer su • La calidad de la llamada puede
atención, hace difícil de empeorar en los siguientes
reconocer las condiciones entornos:
externas y reduce la - La recepción del teléfono móvil
capacidad de colaborar en es mala
situaciones inesperadas, que
pueden provocar un - El interior del vehículo es muy
accidente. Si es necesario, ruidoso
use la función de Bluetooth - El teléfono está colocado cerca
del manos libres para realizar de objetos metálicos como
llamadas y mantener las latas de bebidas.
llamadas lo más cortas • Dependiendo del móvil
posibles. conectado, el volumen y la
calidad del sonido del manos
libres Bluetooth puede variar.

4-37
Sistema multimedia

2. Seleccione un número de teléfono. Uso de la lista de favoritos ATENCIÓN


• Para seleccionar un número de 1. Desde la pantalla del teléfono, gire
teléfono de lista de favoritos, • Puede registrar hasta 20
el mando [TUNE] en el panel de
seleccione el Favoritos. favoritos en cada dispositivo.
control para seleccionar los
• Para seleccionar un número de Favoritos y después pulse el • Primero descargue los
teléfono del registro de llamadas, mando. contactos al sistema para
seleccione el Registro de registrar los favoritos.
2. Gire el mando [TUNE] para
llamadas. seleccionar el contacto deseado y • La lista de favoritos guardada en
• Para seleccionar un número de después pulse el mando para el teléfono móvil no se descarga
teléfono de la lista de contactos realizar una llamada. al sistema.
que se ha descargado del • Incluso si se edita la
teléfono conectado, seleccione información en el teléfono
Contactos. móvil, no se editan
automáticamente los favoritos
3. Al finalizar la llamada, pulse el
en el sistema. Borre y añada el
botón [2 SHFL] en el panel de elemento de nuevo a favoritos.
control.
• Cuando conecte un teléfono
• Alternativamente, pulse el botón Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el móvil nuevo, el ajuste de
"Call end" del volante. panel de control para acceder a las favoritos del móvil anterior no
siguientes opciones del menú. se mostrarán, pero
• Añadir nuevos favoritos: Añadir permanecerán en su sistema
el número de teléfono usado hasta que borre el teléfono
frecuentemente a favoritos. anterior de la lista de
• Borrar elementos: Borrar un dispositivos.
elemento favorito seleccionado.
• Borrar todo: Borrar todos los
elementos favoritos.

4-38
Uso del registro de llamadas. ATENCIÓN • El permiso es necesario para
1. Desde la pantalla del teléfono, gire descargar el registro de
• Algunos teléfonos móviles llamadas del teléfono móvil.
el mando [TUNE] en el panel de podrían no soportar esta
control para seleccionar el Cuando intenta descargar
función de descarga. datos, puede ser necesario
historial de llamadas y después
• Al registro de llamadas se permitir la descarga en el
pulse el mando.
accede solo tras descargar el teléfono móvil. Si la descarga
2. Gire el mando [TUNE] para historial de llamadas cuando el falla, compruebe la pantalla del
seleccionar el contacto deseado y teléfono móvil está conectado al teléfono móvil para cualquier
después pulse el mando para sistema. notificación o para el ajuste del
realizar una llamada. • Las llamadas de los ID permiso del teléfono móvil.
registrados no se guardan en la • Al descargar el registro de
4
lista del registro de llamadas. llamadas, se borra cualquier

Sistema multimedia
• Se guardará hasta 50 registros dato antiguo.
de llamadas en la lista
individual.
• La información de la duración y
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el el tiempo de la llamada no se
panel de control para acceder a las mostrarán en la pantalla del
siguientes opciones del menú. sistema.
• Descarga: Descarga del registro
de llamadas.
• Todas las llamadas: Ver todos los
registros de llamadas.
• Llamadas realizadas: Ver solo las
llamadas realizadas.
• Llamadas recibidas: Ver solo las
llamadas recibidas.
• Llamadas perdidas: Ver solo las
llamadas perdidas.
4-39
Sistema multimedia

Uso de la lista de contactos. ATENCIÓN • Los caracteres y las figuras


1. Desde la pantalla del teléfono, gire usadas en el nombre del
• Los contactos pueden verse contacto podrían no mostrarse
el mando [TUNE] en el panel de solo cuando el dispositivo
control para seleccionar los TUNE correctamente.
Bluetooth está conectado. • Es necesario un permiso para
y después pulse el mando.
• Solo los contactos en los descargar los contactos del
2. Gire el mando [TUNE] para formatos compatibles pueden móvil. Cuando intenta descargar
seleccionar el grupo deseado de descargarse y mostrarse desde datos, puede ser necesario
caracteres alfanuméricos y le dispositivo Bluetooth. No se permitir la descarga en el
después pulse el mando. incluirán los contactos de teléfono móvil. Si la descarga
3. Gire el mando [TUNE] para algunas aplicaciones. falla, compruebe la pantalla del
seleccionar el contacto deseado y • Pueden descargarse hasta 2.000 teléfono móvil para cualquier
después pulse el mando para contactos desde su dispositivo. notificación o para el ajuste del
realizar una llamada. • Algunos teléfonos móviles permiso del teléfono móvil.
podrían no soportar esta • Dependiendo del tipo o el
función de descarga. estado del móvil, la descarga
• Dependiendo de las puede llevar bastante tiempo.
especificaciones del sistema, se • Al descargar los contactos, se
pueden perder algunos de los borra cualquier dato antiguo.
contactos descargados. • No puede editar o borrar sus
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el • Se descargan los contactos contactos en el sistema.
panel de control para acceder a las guardados en el teléfono y en la • Cuando conecte un teléfono
siguientes opciones del menú. tarjeta SIM. Con algunos móvil nuevo, los contactos
móviles, los contactos en la descargado del móvil anterior
• Descarga: Descargue sus
tarjeta SIM podrían no no se mostrarán, pero
contactos del móvil.
descargarse. permanecerán en su sistema
hasta que borre el teléfono
anterior de la lista de
dispositivos.

4-40
Responder llamadas ATENCIÓN Uso de opciones durante la
Cuando entra una llamada, llamada
• Dependiendo del tipo de
aparecerá una ventana emergente teléfono móvil, el rechazo de Durante una llamada, verá la
de notificación en la pantalla del llamadas no es compatible. pantalla de llamada que se muestra
sistema. a continuación. Pulse el botón para
• Una vez que su teléfono móvil realizar la función que desee.
está conectado, el sonido de la
llamada se emite a través de los
altavoces del vehículo incluso
después de que haya salido del
vehículo si el teléfono sigue
dentro del rango de conexión. 4
Al contestar la llamada, pulse el Para realizar la conexión,

Sistema multimedia
botón [1 RPT] en el panel de control. desconecte el dispositivo desde Para cambiar la llamada al móvil,
• Alternativamente, pulse el botón el sistema o desactive el pulse el botón [1 RPT] en el panel de
"Call/Answer" del volante. Bluetooth en el dispositivo. control.
• Alternativamente, pulse el botón
"Call/Answer" del volante.
Al rechazar la llamada, pulse el
botón [2 SHFL] en el panel de
control. Al finalizar la llamada, pulse el botón
• Alternativamente, pulse el botón [2 SHFL] en el panel de control.
"Call end" del volante. • Alternativamente, pulse el botón
"Call end" del volante.

4-41
Sistema multimedia

Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el ATENCIÓN


panel de control para acceder a las
siguientes opciones del menú. • Si la información de la persona
que llama está guardada en su
• Volumen del micrófono lista de contactos, se mostrarán
(volumen de salida): Ajuste el el nombre del contacto y el
volumen del micrófono o apague número de teléfono. Si la
el micrófono para que la otra información de la persona que
persona no pueda oírle. llama no está guardad en su
lista de contactos, solo se
mostrará el número de teléfono.
• No puede cambiar a cualquier
otra pantalla, como la pantalla
de audio o la pantalla de ajustes,
durante la llamada de Bluetooth.
• Dependiendo del tipo de
teléfono móvil, puede variar la
cualidad de la llamada. En
algunos teléfonos, su voz puede
ser escuchada peor que en
otras.
• Dependiendo del tipo de
teléfono móvil, podría no
mostrarse el número de
teléfono.
• Dependiendo del tipo de
teléfono móvil, el rechazo de
llamadas no es compatible.

4-42
ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA
Los iconos de estado aparecen en la Bluetooth ATENCIÓN
parte superior de la pantalla para
Icono Descripción • El nivel de batería mostrado en
mostrar el estado actual del sistema.
Nivel de batería del dispositivo la pantalla puede diferir desde el
Familiarícese con los iconos de nivel de batería mostrado en el
estado que aparecen cuando realiza Bluetooth conectado
dispositivo del sistema.
ciertas acciones o funciones y su Móvil o dispositivo de audio • El intensidad de la señal
significado. conectado por Bluetooth
mostrada en la pantalla puede
Llamada Bluetooth en proceso diferir de la intensidad de señal
mostrada en el teléfono móvil
Micrófono apagado durante la conectado.
llamada por Bluetooth • Dependiendo de los modelos y
4
las especificaciones del

Sistema multimedia
Descargando el registro de
llamadas del móvil conectado por vehículo, podrían no mostrarse
Bluetooth al sistema algunos iconos de estado.

Descargando contactos del móvil


conectado por Bluetooth al sistema

Intensidad de señal
Icono Descripción

Intensidad de señal del móvil


conectado por Bluetooth

4-43
Sistema multimedia

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE AUDIO


USB • Frecuencia de muestreo ATENCIÓN
Formatos de audio compatibles - MPEG1: 44100/48000/32000 Hz
• Los archivos que nos estén en
• Especificación del archivo de - MPEG2: 22050/24000/16000 Hz un formato compatible pueden
audio - MPEG2.5: 11025/12000/8000 Hz no ser reconocidos o
- Forma de onda del formato de - WMA: 32000/44100/48000 Hz reproducidos, o información
audio sobre ellos, como por ejemplo
- WAV: 44100/48000 Hz nombre de archivo que pueden
- Audio MPEG1/2/2,5 capa 3 • Longitud máxima para los no reproducirse correctamente.
- Windows Media Audio ver 7,X y nombres de las carpeta/archivo • Solo archivos con extensiones
8,X (basado en Unicode): 40 .mp3/.wma/.wav pueden ser
• Velocidad de bites caracteres ingleses o coreano reconocidos por el sistema. Si el
- MPEG1 (Capa3): • Caracteres compatibles para los archivo no está en uno de los
32/40/48/56/64/80/96/112/128/16 nombres de las carpetas/archivos formatos compatibles, cambie el
0/192/224/256/320 kbps (soporte Unicode): 2.604 formato del archivo usando el
caracteres coreanos, 94 último software de codificación.
- MPEG2 (Capa3): caracteres alfanuméricos, 4.888
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/11 • El dispositivo no es compatible
caracteres chinos de uso común, con archivos bloqueados por
2/128/144/160 kbps 986 caracteres especiales
- MPEG2.5 (Capa3): DRM (gestión de derechos
• Número máximo de carpetas: digital).
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/11 1.000
2/128/144/160 kbps • Para archivos de compresión
• Número máximo de archivos: MP3/WMA y archivos WAV se
- WMA (Nivel alto): 5.000
48/64/80/96/128/160/192 kbps producirán diferencias en la
calidad de sonido dependiendo
• Bites por muestra de las tasas de bits. (Los
- WAV (PCM(estéreo)): 24 bit archivos de música con una
- WAV (IMA ADPCM): 4 bit mayor tasa de bites tiene mejor
- WAV (MS ADPCM): 4 bit calidad de sonido.)

4-44
• Caracteres japoneses o chicos ATENCIÓN Bluetooth
en los nombres de la carpeta o • Energía Bluetooth Clase 2:
el archivo pueden no mostrarse • La operación está garantizada
correctamente. solo para un tipo de - 6 a 4 dBm
almacenamiento USB con • Energía aérea: Máx. 3 mW
conector tipo enchufe.
Dispositivos de • Rango de frecuencia: 2400 a
- Los dispositivos de 2483,5 MHz
almacenamiento USB almacenamiento USB podrían
compatibles • Versión de software RAM de
no ser reconocidos.
• Byte/Sector: 64 kb o menos parche Bluetooth: 1
- Podrían no reconocerse los
• Sistema del formato: FAT12/16/32 dispositivos de almacenamiento
(recomendado), exFAT/NTFS USB en tipos de tarjeta de
4
memoria, como p. ej. tarjetas CF

Sistema multimedia
o tarjetas SB.
• No se reconoce las unidades de
discos duro USB.
• Si usa un dispositivo de
almacenamiento USB de gran
capacidad con accionamientos
lógicos múltiples, solo se
reconocerán los archivos
guardados en la primera unidad.
• Si se carga en un programa de
aplicación en un dispositivo de
almacenamiento USB, no se
podrán reproducir los archivos de
medios correspondientes.
• Use dispositivos USB 2.0 para
mejorar compatibilidad.

4-45
Sistema multimedia

MARCAS REGISTRADAS
Otras marcas y nombres comerciales son los de sus
propietarios correspondientes.

• La marca y el logo Bluetooth® son


marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
la utilización de dichas marcas se produce bajo la
licencia de HYUNDAI.

4-46
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE ROJO para EU RoHS para Taiwán

Sistema multimedia
4-47
Sistema multimedia

NCC para Taiwán

4-48
FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales de clase B según lo dispuesto en la
parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.

Este equipo genera, usa y puede provocar radiaciones radioeléctricas, si no se instala o usa conforme a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo no causa interferencias
perjudiciales para recepción de la radio o la televisión, que pueden determinarse enciendo y apagando el equipo, se
le recomienda al usuario intentar corregir las interferencias conforme a las siguientes medidas.
4
• Reoriente o instale la antena de recepción en otro lugar.

Sistema multimedia
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está conectado al receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV.

Este dispositivo es conforme a la parte 15 de la normativa de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar una operación no deseado.

Precaución: Cualquier cambio o modificación de este dispositivo no aprobado expresamente por la parte responsable
de la conformidad podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.

Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.

Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no puede colocarse ni operarse conjuntamente con otra antena ni transmisor a menos que esté
expresamente autorizado a hacerlo por la FCC.

4-49
Conducir su vehículo
Antes de conducir..................................................5-4 Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ............5-56
Antes de entrar en el vehículo .....................................5-4 Control de ayuda de arranque de colina (HAC) .....5-58
Antes de arrancar ............................................................5-4 Buenas prácticas de frenado ....................................5-59
Interruptor de encendido......................................5-5 Sistema de control integrado en el modo de
Llave del interruptor de encendido .............................5-6 conducción ...........................................................5-60
Botón Start/Stop del motor ........................................5-10 Modo de conducción......................................................5-60
Transmisión manual ............................................5-18 Cambio inteligente en el ordenador de viaje .........5-64
Operación de la transmisión manual..........................5-18 Sistema de asistencia contra colisiones
Buenas prácticas de conducción ................................5-20 frontales (FCA)- Tipo de cÁmara ....................5-66
Transmisión automática .....................................5-22 Ajustes y activación del sistema .................................5-66
Operación de la transmisión automática...................5-22 Mensaje de advertencia del FCA y control
Estacionamiento ..............................................................5-28 del sistema ........................................................................5-69
Buenas prácticas de conducción ................................5-29 Sensor del FCA ................................................................5-71
Transmisión de embrague doble .......................5-31 Fallo del sistema..............................................................5-73 5
Funcionamiento del transmisión de Limitaciones del sistema................................................5-75
embrague doble ..............................................................5-31 Sistema de asistencia contra colisiones
Pantalla LCD para la temperatura de transmisión y frontales (FCA)- Tipo de fusión del sensor
mensaje de advertencia ................................................5-34 (radar delantero + cámara delantera)..............5-81
Estacionamiento ..............................................................5-44 Ajustes y activación del sistema .................................5-81
Buenas prácticas de conducción ................................5-44 Mensaje de advertencia del FCA y control
Sistema de frenos................................................5-46 del sistema ........................................................................5-84
Frenos asistidos...............................................................5-46 Sensor del FCA ................................................................5-87
Indicador de desgaste de los frenos de disco.........5-47 Fallo del sistema..............................................................5-89
Frenos traseros de tambor .........................................5-47 Limitaciones del sistema................................................5-91
Freno de estacionamiento ...........................................5-47 Advertencia de colisión en ángulo muerto .....5-98
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......................5-50 Descripción del sistema .................................................5-98
Control electrónico de estabilidad (ESC) .................5-52 Ajustes y activación del sistema .................................5-99
Advertencia y control del sistema............................5-101 Distancia de vehículo a vehículo del control
Limitaciones del sistema .............................................5-105 de crucero inteligente ................................................5-144
Sistema de aviso de colisión con tráfico Sensor para detectar la distancia al vehículo
cruzado trasero (RCCW) ..................................5-109 que le precede ..............................................................5-147
Descripción del sistema...............................................5-109 Para ajustar la sensibilidad del control de
Ajustes y activación del sistema...............................5-109 crucero inteligente .......................................................5-149
Mensaje de advertencia y control del sistema.....5-111 Para conmutar al modo de control de crucero ...5-150
Sensor detector.............................................................5-113 Limitaciones del sistema ............................................5-150
Limitaciones del sistema .............................................5-115 Condiciones especiales de conducción...........5-156
Sistema de ayuda de permanencia en el Condiciones de conducción peligrosas ..................5-156
carril (LKA) (excepto europa)..........................5-119 Balancear el vehículo .................................................5-156
Operación del LKA ........................................................5-121 Tomar curvas de manera suave ................................5-157
Mensaje o testigo de advertencia............................5-123 Conducción por la noche ............................................5-158
5 Limitaciones del sistema .............................................5-125 Conducción con lluvia .................................................5-158
Cambio de función del sistema LKA.........................5-127 Conducción en zonas inundadas .............................5-159
Sistema de advertencia de atención del Conducción por vías públicas.....................................5-159
conductor (DAW) ..............................................5-128 Conducción en invierno ....................................5-160
Ajustes y activación del sistema...............................5-128 Con nieve o hielo ..........................................................5-160
Reajuste del sistema ...................................................5-130 Precauciones en invierno ...........................................5-163
Posición de espera del sistema .................................5-130 Arrastrar remolques ..........................................5-166
Fallo del sistema............................................................5-131 Si decide arrastrar un remolque ...............................5-167
Control de crucero ...........................................5-133 Equipamiento para el arrastre de remolques ........5-171
Funcionamiento del control de crucero..................5-133 Conducir con un remolque .........................................5-172
Control de crucero inteligente .......................5-138 Mantenimiento al arrastrar un remolque ...............5-177
Interruptor de control de crucero inteligente .......5-138 Peso del vehículo ...............................................5-178
Velocidad de control de crucero inteligente ........5-139 Sobrecarga .....................................................................5-179
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no puede verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Si en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
La exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de
mantenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja
del vehículo, recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. 5
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.

Conducir su vehículo
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos, seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y ajuste del ventilador a una velocidad rápida para
permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas y otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el maletero abierto:
Cierre todas las ventanillas. Abra los difusores de aire del panel de instrumentos. Ajuste el control de admisión de aire
a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida.
5-3
Conducir su vehículo

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todas las • Asegúrese de que el capó, el
ventanillas, los retrovisores portón trasero y todas las puertas Para reducir el riesgo de sufrir
exteriores y las luces exteriores estén bien cerrados y bloqueados. LESIONES GRAVES o la
estén limpios y sin obstrucciones. • Ajuste la posición del asiento y del MUERTE, tome las
• Elimine la escarcha, la nieve y el volante. precauciones siguientes:
hielo. • Ajuste los retrovisores interiores y • Abróchese SIEMPRE el
• Compruebe visualmente si el exteriores. cinturón de seguridad. Todos
desgaste de los neumáticos es • Verifique que todas las luces los pasajeros tienen que
irregular y si presentan daños. funcionen. llevar puesto el cinturón de
• Compruebe los bajos del vehículo seguridad mientras el
• Abróchese el cinturón de vehículo se mueva. Para más
en busca de fugas. seguridad. Compruebe que todos información, consulte el
• Asegúrese de que no existe los pasajeros se hayan abrochado apartado "Cinturones de
ningún obstáculo detrás suyo al el cinturón de seguridad. seguridad" en el capítulo 2.
dar marcha atrás. • Compruebe los testigos e • Conduzca siempre a la
indicadores en el panel de defensiva. Asuma que otros
instrumentos y los mensajes en la conductores o peatones
pantalla al colocar el interruptor de pueden ser descuidados y
encendido a la posición ON. cometer errores.
• Compruebe que todos los objetos • Manténgase centrado en la
transportados estén tarea de conducir. La
correctamente colocados y fijados distracción del conductor
firmemente. puede causar accidentes.
• Deje suficiente espacio entre
su vehículo y el vehículo que
le precede.

5-4
INTERRUPTOR DE
Conducir bajo los efectos de ENCENDIDO
ADVERTENCIA
drogas es tan peligroso o más
NUNCA beba ni tome drogas si que hacerlo bajo los efectos del ADVERTENCIA
va a conducir. alcohol.
Para reducir el riesgo de sufrir
Beber o tomar drogas y Tendrá más posibilidades de
LESIONES GRAVES o la
conducir es peligroso y puede sufrir un accidente grave si
MUERTE, tome las
provocar un accidente bebe o toma drogas y conduce.
precauciones siguientes:
causando LESIONES GRAVES Si bebe o toma drogas, no
o la MUERTE. conduzca. No vaya en el • No permita tocar el interruptor
vehículo con un conductor de encendido o las piezas
Conducir en estado ebrio es la relacionadas a niños o
causa más frecuente de muerte bebido o drogado. Elija otro
conductor más capacitado o aquellas personas que no
en carretera cada año. Incluso estén familiarizadas con el
una cantidad pequeña de llame un taxi.
vehículo. 5
alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el De lo contrario podrían
producirse movimientos

Conducir su vehículo
juicio. Una sola bebida puede
reducir su capacidad de imprevistos o repentinos del
responder a condiciones vehículo.
cambiantes y a emergencias, y • Nunca intente alcanzar la
el tiempo de reacción llave de encendido o
disminuye con cada bebida cualquier otro mando a través
adicional. del volante mientras el
vehículo está en movimiento.
La presencia del brazo o la
mano en esta zona podría
provocar la pérdida de control
del vehículo y causar un
accidente.

5-5
Conducir su vehículo

Llave del interruptor de Ello podría provocar la


encendido (opcional) pérdida del control de
dirección y la función de los
frenos, lo cual podría causar
un accidente.
• Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la 1a
marcha (en vehículos de
transmisión manual) o P
OYF059016
(estacionamiento, en
vehículos de transmisión
OAD055082L ADVERTENCIA automática/transmisión de
doble embrague), accione el
En el momento que se abra una • No coloque el interruptor de freno de estacionamiento y
puerta delantera, el interruptor de encendido en la posición coloque el interruptor de
encendido se iluminará, si el LOCK o ACC mientras en encendido a la posición de
interruptor de encendido no está en vehículo esté en movimiento, bloqueo LOCK.
la posición ON. La luz se apagará excepto en caso de
inmediatamente cuando el Si no se toman estas
emergencia. De lo contrario, precauciones, pueden
interruptor de encendido se el motor se para y se pierde la
encienda o se apagará 30 segundos producirse movimientos
potencia de asistencia de los imprevistos del vehículo.
después de cerrar la puerta. sistemas de dirección y
(opcional) frenos.
ATENCIÓN
No use cubierta para orificios de
llaves tras el marcado. Esto puede
generar una avería en el arranque
por un error de comunicación.
5-6
Posiciones de la llave del interruptor de encendido
Posición del
Acción Notas
interruptor

Para colocar el interruptor de encendido en la posición LOCK,


pulse la llave en la posición ACC y gírela hacia la posición LOCK.
LOCK La llave de encendido puede extraerse en la posición LOCK.
(BLOQUEO)
El volante se bloquea para proteger el vehículo contra robo.
(opcional)

Pueden usarse algunos accesorios eléctricos. Si le resulta difícil girar la llave a la posición
El volante se desbloquea. ACC, gire la llave mientras gira el volante a
ACC
la derecha e izquierda para liberarlo.
5

Conducir su vehículo
Esta es la posición normal de la llave después de arrancar el No deje el interruptor de encendido en la
motor. posición ON si el motor no está en marcha
ON Pueden usarse todos los equipamientos y accesorios. para evitar la descarga de la batería.
Las luces de emergencia pueden comprobarse girando el
interruptor de encendido de ACC a ON.

Para arrancar el motor, gire el interruptor de encendido a la El motor arrancará hasta que suelte la llave.
START posición START.
(INICIO)
El interruptor regresa a la posición ON al soltar la llave.

5-7
Conducir su vehículo

Arranque del motor Vehículo con transmisión manual: Vehículo con transmisión
1.Asegúrese de accionar el freno de automática/transmisión de
ADVERTENCIA estacionamiento. embrague doble :
2.Asegúrese de que la palanca de 1.Asegúrese de accionar el freno de
• Lleve siempre zapatos cambio esté en punto muerto. estacionamiento.
adecuados cuando maneje el 3.Pise el pedal del embrague y el 2.Asegúrese de que la palanca de
vehículo. freno. cambio esté en la posición P
Los zapatos inadecuados (de (estacionamiento).
4.Gire el interruptor de encendido a
tacón, botas de esquí, la posición START. Sujete la llave 3.Pise el pedal del freno.
sandalias, chanclas, etc.) en esa posición (máx. 10 4.Gire el interruptor de encendido a
pueden interferir a la hora de segundos) hasta que el motor la posición START. Sujete la llave
usar los pedales del freno, el arranque y luego suéltela. en esa posición (máx. 10
acelerador y el embrague. segundos) hasta que el motor
• No arranque el vehículo arranque y luego suéltela.
pisando el pedal del i Información
acelerador. El vehículo podría Pise el pedal del freno y embrague
moverse y provocar un hasta que arranque el motor.
accidente.
• Espere hasta que las rpm del
motor sean normales. El
vehículo podría moverse
repentinamente al soltar el
pedal del freno si las rpm son
altas.

5-8
i Información ATENCIÓN
• No espere a que el motor se caliente Para evitar daños en el vehículo:
con el vehículo parado.
• No sujete la llave de encendido
Inicie la conducción a velocidad en la posición START durante
moderada del motor. (Evite acelerar más de 10 segundos. Espere
y decelerar bruscamente.) entre 5 y 10 segundos antes de
• Pise siempre el pedal del freno al intentarlo de nuevo.
arrancar el vehículo. No pise el • No gire el interruptor de
pedal del acelerador al arrancar el encendido a la posición START
vehículo. No revolucione el motor al con el motor en marcha. Podría
calentarlo. dañar el motor de arranque.
• Si el tráfico o las condiciones de
la carretera lo permiten, puede 5
situar la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto)

Conducir su vehículo
mientras el vehículo todavía
está en movimiento y gire el
interruptor de encendido a la
posición START para intentar
volver a arrancar el motor.
• No empuje ni remolque el
vehículo para arrancar el motor.

5-9
Conducir su vehículo

Botón Start/Stop del motor


(opcional) ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para parar el motor en caso de • No pulse el botón Start/Stop
emergencia: del motor mientras el vehículo
Mantenga pulsado el botón esté en movimiento excepto
Start/Stop del motor durante en caso de emergencia. De lo
más de dos segundos o pulse y contrario, el motor se para y
suelte rápidamente tres veces se pierde la potencia de
el botón Start/Stop del motor asistencia de los sistemas de
(en 3 segundos). dirección y frenos. Ello podría
Si el vehículo se sigue provocar la pérdida de control
moviendo, puede reiniciar el de dirección y la función de
motor sin pisar el pedal del los frenos, lo cual podría
OAD055001 freno pulsando el botón causar un accidente.
Cuando la puerta delantera está Start/Stop del motor con la • Antes de abandonar el
palanca de cambio en posición asiento del conductor,
abierta, el botón Start/Stop del motor
N (punto muerto). asegúrese de que la palanca
se ilumina y se apaga 30 segundos
de cambio esté en la posición
después de cerrar la puerta.
P (estacionamiento), accione
(opcional)
el freno de estacionamiento,
pulse el botón Start/Stop del
motor a la posición OFF y
llévese la llave inteligente. Si
no se toman estas
precauciones, pueden
producirse movimientos
imprevistos del vehículo.

5-10
Posiciones del botón de inicio/parada del motor
- Vehículo con transmisión manual
Posición del botón Acción Notas
OFF Para parar el motor, detenga el vehículo y Si el volante no está correctamente bloqueado
pulse el botón de inicio/parada del motor. cuando abra la puerta del conductor, sonará la
El volante se bloquea para proteger el señal acústica.
vehículo contra robo (opcional).

5
No iluminado

Conducir su vehículo
ACC Pulse el botón de inicio/parada del motor Si deja el botón de inicio/parada del motor en
mientras el botón está en la posición OFF sin la posición ACC durante más de una hora, la
pisar el pedal del embrague. potencia de la batería se apagará
Pueden usarse algunos accesorios automáticamente para evitar que se
eléctricos. descargue.
El volante se desbloquea. Si el volante no se desbloquea correctamente,
el botón de inicio/parada del motor no
funciona. Pulse el botón de inicio/parada del
motor mientras gira el volante a la derecha y a
la izquierda para liberarlo.
Indicador naranja

5-11
Conducir su vehículo

- Vehículo con transmisión manual

Posición del botón Acción Notas


ON Pulse el botón de inicio/parada del motor No deje el botón Start/Stop del motor en la
mientras está en la posición ACC sin pisar el posición ON si el motor no está en marcha
pedal del embrague. para evitar la descarga de la batería.
Se pueden comprobar las luces de
advertencia antes de arrancar el motor.

Indicador azul

START Para arrancar el motor, pise el pedal del Si pulsa el botón de inicio/parada del motor sin
embrague y del freno y pulse el botón de pisar el pedal del embrague, el motor no
inicio/parada del motor con la palanca de arranca y el botón de inicio/parada del motor
cambio en punto muerto. cambia de la siguiente forma:
OFF → ACC → ON → OFF o ACC

No iluminado

5-12
Posiciones del botón de inicio/parada del motor
- Vehículo con transmisión automática/transmisión de embrague doble
Posición del botón Acción Notas
OFF Para parar el motor, pulse el botón de Si el volante no está correctamente bloqueado
inicio/parada del motor con la palanca de cuando abra la puerta del conductor, sonará la
cambio en P (estacionamiento). señal acústica.
Si se pulsa el botón de inicio/parada del motor
sin colocar la palanca de cambio en P
(estacionamiento), el botón de inicio/ parada
del motor no cambia a la posición OFF, sino a
la posición ACC.
El volante se bloquea para proteger el vehículo
contra robo (opcional). 5
No iluminado

Conducir su vehículo
ACC Pulse el botón de inicio/parada del motor Si deja el botón de inicio/parada del motor en
mientras el botón está en la posición OFF sin la posición ACC durante más de una hora, la
pisar el pedal del freno. potencia de la batería se apagará
Pueden usarse algunos accesorios automáticamente para evitar que se
eléctricos. descargue.
El volante se desbloquea. Si el volante no se desbloquea correctamente,
el botón de inicio/parada del motor no
funciona. Pulse el botón de inicio/parada del
motor mientras gira el volante a la derecha y a
la izquierda para liberarlo.
Indicador naranja

5-13
Conducir su vehículo

- Vehículo con transmisión automática/transmisión de embrague doble

Posición del botón Acción Notas


ON Pulse el botón de inicio/parada del motor No deje el botón Start/Stop del motor en la
mientras está en la posición ACC sin pisar el posición ON si el motor no está en marcha
pedal del freno. para evitar la descarga de la batería.
Se pueden comprobar las luces de
advertencia antes de arrancar el motor.

Indicador azul

START Para arrancar el motor, pise el pedal del Si pulsa el botón de inicio/parada del motor sin
freno y pulse el botón de inicio/parada del pisar el pedal del freno, el motor no arranca y
motor con la palanca de cambio en P el botón de inicio/parada del motor cambia de
(estacionamiento) o N (punto muerto). la siguiente forma:
Para su seguridad, arranque el motor con la OFF → ACC → ON → OFF o ACC
palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento).

No iluminado

5-14
Arranque del motor i Información Vehículo con transmisión manual:
1.Lleve siempre consigo la llave
• El motor arrancará pulsando el
ADVERTENCIA botón de inicio/parada del motor
smart.
solo cuando la llave smart esté 2.Asegúrese de accionar el freno de
• Lleve siempre zapatos dentro del vehículo. estacionamiento.
adecuados cuando maneje el 3.Asegúrese de que la palanca de
vehículo. Los zapatos • Aunque la llave smart esté dentro
del vehículo, si está lejos del cambio esté en punto muerto.
inadecuados (de tacón, botas
de esquí, sandalias, chanclas, conductor, el motor podría no 4.Pise el pedal del embrague y el
etc.) pueden interferir a la arrancar. freno.
hora de usar los pedales del • Cuando el botón de inicio/parada 5.Pulse el botón inicio/parada del
freno, el acelerador y el del motor está en la posición ACC u motor.
embrague. ON, si alguna puerta está abierta, el
• No arranque el vehículo sistema comprueba la llave
pisando el pedal del inteligente. Si la llave inteligente no i Información 5
acelerador. El vehículo podría está en el vehículo, el indicador Pise el pedal del freno y embrague

Conducir su vehículo
moverse y provocar un " " parpadeará se visualizará la hasta que arranque el motor.
accidente. advertencia "Key not in vehicle [La
llave no está en el vehículo]", y si se
• Espere hasta que las rpm del cierran todas las puertas, la señal
motor sean normales. El acústica sonará durante 5 segundos.
vehículo podría moverse
repentinamente al soltar el Mantenga la llave inteligente en el
pedal del freno si las rpm son vehículo cuando se use la posición
altas. ACC o si el motor del vehículo está
encendido.

5-15
Conducir su vehículo

Vehículo con transmisión ATENCIÓN ATENCIÓN


automática/transmisión de
embrague doble : Para evitar daños en el vehículo: Para evitar daños en el vehículo:
1.Lleve siempre consigo la llave • Si el motor se cala mientras el No pulse el botón Start/Stop del
smart. vehículo se mueve, no mueva la motor durante más de 10
2.Asegúrese de accionar el freno de palanca de cambios a la segundos excepto si el fusible de
estacionamiento. posición P (estacionamiento). la luz de freno está fundido.
3.Asegúrese de que la palanca de Si el tráfico o las condiciones de Si el fusible de la luz de freno está
cambio esté en la posición P la carretera lo permiten, puede fundido, no podrá arrancar el
(estacionamiento). situar la palanca de cambio en la motor con normalidad.
posición N (punto muerto) Cambie el fusible por uno nuevo.
4.Pise el pedal del freno. mientras el vehículo todavía Si no puede cambiar el fusible,
5.Pulse el botón inicio/parada del está en movimiento y pulse el puede arrancar el motor pulsando
motor. botón Start/Stop del motor para y manteniendo pulsado el botón
intentar volver a arrancar el Start/Stop del motor durante 10
i Información motor. segundos con el botón Start/Stop
• No empuje ni remolque el del motor en la posición ACC.
• No espere a que el motor se caliente vehículo para arrancar el motor.
con el vehículo parado. Por motivos de seguridad, pise el
pedal del freno y/o el del
Inicie la conducción a velocidad embrague antes de arrancar el
moderada del motor. (Evite acelerar motor.
y desacelerar bruscamente.)
• Pise siempre el pedal del freno al
arrancar el vehículo. No pise el
pedal del acelerador al arrancar el
vehículo. No revolucione el motor al
calentarlo.

5-16
OAD055002L

i Información
Si la pila de la llave smart tiene poca 5
potencia o si la llave smart no

Conducir su vehículo
funciona correctamente, el motor
puede ponerse en marcha pulsando el
botón de inicio/parada del motor con
la llave smart en la dirección
mostrada en la figura de arriba.

5-17
Conducir su vehículo

TRANSMISIÓN MANUAL (OPCIONAL)


Operación de la transmisión Para cambiar a R (marcha atrás),
manual asegúrese de que el vehículo se
haya parado por completo y mueva
La transmisión manual tiene 6
luego la palanca de cambio a punto
marchas de avance. La transmisión
muerto antes de moverla a R
está completamente sincronizada en
(marcha atrás).
todas las marchas adelante, por lo
que puede cambiarse fácilmente a
marchas superiores o inferiores. Si ha detenido por completo el
vehículo y resulta difícil cambiar a la
1a marcha o R (marcha atrás):
ADVERTENCIA
1.Ponga la palanca de cambio en
• Antes de abandonar el punto muerto y suelte el pedal del
La palanca de cambio no se puede embrague.
mover sin pulsar el botón (1). asiento del conductor,
asegúrese de que la palanca 2.Pise el pedal del embrague y
Hay que pulsar el botón (1) mientras de cambio esté en la 1a cambie a la 1a marcha o R
se mueve la palanca de cambio. marcha cuando el vehículo (marcha atrás).
OAD055004 esté estacionado cuesta
arriba y en R (marcha atrás)
cuando esté estacionado i Información
cuesta abajo, accione el freno En condiciones ambientales frías, el
de estacionamiento y coloque cambio puede ser difícil hasta que el
el interruptor de encendido en lubricante de la transmisión se
la posición LOCK/OFF. Si no caliente.
se toman estas precauciones,
pueden producirse
movimientos imprevistos del
vehículo.
• Al estacionar en una cuesta,
bloquee los neumáticos para
evitar que vehículo se mueva.

5-18
Uso del embrague ATENCIÓN Reducción de la marcha
Pise el pedal del embrague al Cambie a una marcha inferior al
Para evitar un desgaste o daños
máximo antes de: reducir la velocidad debido a tráfico
innecesarios del embrague:
- Arrancar el motor denso o al subir una pendiente
• No mantenga el pie en el pedal pronunciada para evitar cargar el
El motor no arranca sin pisar el del embrague durante la motor.
pedal del embrague. conducción.
Asimismo, al cambiar a una marcha
- Cambie de marcha, cambie a la • No mantenga el vehículo inferior se disminuye la posibilidad
siguiente marcha superior o usando el embrague en una de calado ayudando a la
cambie a la siguiente marcha pendiente, mientras espera el reaceleración de la velocidad del
inferior. semáforo, etc. vehículo.
• Pise el pedal del embrague Cuando el vehículo circula cuesta
Cuando se deja libre el pedal del hasta el fondo para evitar ruidos abajo, cambiar a una marcha inferior
embrague, lo libere lentamente. y daños. permite mantener una velocidad 5
El pedal del embrague debe • No arranque con la 2a (segunda) segura proporcionando fuerza de
dejarse siempre completamente marcha excepto al arrancar en frenado desde el motor y reduce el

Conducir su vehículo
libre mirentras se circula. una calzada deslizante. desgaste de los frenos.
• No conduzca con la carga
embaracada más de la
capacidad de carga necesaria.
• Asegúrese de pisar el pedal del
embrague hasta que el motor
arranque completamente. Si
suelta el pedal del embrague
antes de que arranque el motor
completamente, el motor podría
parar.

5-19
Conducir su vehículo

ATENCIÓN Buenas prácticas de • Extreme las precauciones al


conducción conducir sobre superficies
Para evitar daños en el motor, el deslizantes. Tenga especial
embrague y la transmisión: • No ponga el vehículo en punto
cuidado cuando frene, acelere o
muerto para bajar una pendiente.
• Al cambiar de la 5a a la 4a cambie las marchas. En
Es una acción extremadamente
marcha, tenga cuidado de no superficies deslizantes, un cambio
peligrosa.
empujar involuntariamente la brusco en la velocidad del vehículo
palanca de cambio a un lado y • No "se apoye" en el pedal del podría hacer que las ruedas
engranar la 2a marcha. Un freno. Ello podría causar el pierdan la tracción causando la
cambio drástico a una marcha sobrecalentamiento y un mal pérdida de control del vehículo y
inferior podría causar un funcionamiento de los frenos y las provocar un accidente.
incremento de la velocidad del piezas relacionadas. Cuando
motor hasta el punto que el descienda una pendiente larga,
tacómetro entrase en la zona disminuya la velocidad y cambie a ADVERTENCIA
roja y podría causar daños en el una marcha inferior. El freno motor
contribuirá a reducir la velocidad No aplique el freno motor
motor. (cambio de una marcha alta a
del vehículo.
• No reduzca más de dos marchas una marcha inferior)
a la vez ni cambie a una marcha • Reduzca la velocidad antes de rápidamente en calzadas
inferior cuando el motor cambiar a una marcha inferior. deslizantes. El vehículo podría
funcione a revoluciones Esto evitará la sobrerrevolución del patinar y provocar un
elevadas (5.000 rpm o más). Una motor, que podría dañarlo. accidente.
reducción de marcha como esta • Reduzca la velocidad cuando note
podría causar daños en el vientos cruzados. Esta acción le
motor, el embrague y la proporcionará mejor control del
transmisión. vehículo.
• Asegúrese de que el vehículo esté
completamente parado antes de
cambiar a R (marcha atrás) para
evitar daños en la transmisión.

5-20
ADVERTENCIA • La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o más
Para reducir el riesgo de sufrir ruedas se salen de la calzada
LESIONES GRAVES o la y el conductor gira
MUERTE: excesivamente el volante para
• Abróchese SIEMPRE el regresar a la misma.
cinturón de seguridad. En • En caso de que su vehículo se
caso de colisión, un ocupante salga de la calzada, no gire
sin cinturón tiene más riesgo bruscamente. Reduzca la
de sufrir una lesión grave o la velocidad antes de
muerte que un ocupante que incorporarse de nuevo al
lleve el cinturón debidamente carril.
abrochado. • HYUNDAI recomienda cumplir
• Evite conducir a gran todas las señales de límite de 5
velocidad al girar o al tomar velocidad.

Conducir su vehículo
una curva.
• No haga movimientos rápidos
con el volante, como cambios
de carril bruscos o giros
rápidos muy cerrados.
• El riesgo de vuelco aumenta
significativamente si pierde el
control del vehículo a gran
velocidad.

5-21
Conducir su vehículo

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (OPCIONAL)


■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha

Modo cambio manual


Modo cambio manual

Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
La palanca de cambio puede accionarse libremente.
OAD058005/OAD058005R

Operación de la transmisión automática


La transmisión automática tiene 6 marchas hacia delante y una marcha atrás.
Las velocidades individuales se seleccionan automáticamente en la posición D (conducción).

5-22
• Al usar el motor de cambio
Selecciones de transmisión
ADVERTENCIA
manual, no aplique el freno Los indicadores en el tablero de
Para reducir el riesgo de sufrir motor (cambio de una marcha instrumentos indican la posición de
lesiones graves o la muerte: alta a una marcha inferior) la palanca de cambio cuando el
rápidamente en calzadas interruptor de encendido está en la
• Compruebe SIEMPRE si cerca posición ON.
del vehículo hay gente, sobre deslizantes. El vehículo
todo niños, antes de colocar podría patinar y provocar un
la palanca de cambio a D accidente. P (estacionamiento)
(conducción) o R (marcha Pare el coche completamente antes
atrás). de cambiar a P (estacionamiento).
• Antes de abandonar el Para cambiar de marcha desde P
asiento del conductor, (estacionamiento), pise firmemente
asegúrese siempre de que la el pedal del freno y asegúrese de
palanca de cambio esté en la que no esté pisando el acelerador. 5
posición P (estacionamiento).
Si ha realizado todos estos pasos y

Conducir su vehículo
Accione luego el freno de
estacionamiento y gire el sigue sin poder cambiar de marcha
interruptor de encendido a la desde P (estacionamiento), véase
posición LOCK/OFF. Si no se el apartado "Liberación del
toman estas precauciones, bloqueo de cambio" en este
podrían producirse capítulo.
movimientos imprevistos o La palanca de cambio debe estar en
repentinos del vehículo. P (estacionamiento) antes de parar
el motor.

5-23
Conducir su vehículo

R (marcha atrás) N (punto muerto)


ADVERTENCIA Use esta posición cuando quiera Ni las ruedas ni la transmisión están
desplazar el vehículo hacia atrás. activas.
• Cambiar a P
(estacionamiento) mientras el Use N (punto muerto) cuando sea
vehículo está en marcha ATENCIÓN necesario volver a arrancar el
podría provocar la pérdida de vehículo calado o si es necesario
Detenga por completo el vehículo detenerlo con el motor en marcha.
control del vehículo. antes de engranar o sacar la
• Después de parar el vehículo, Cambie a P (estacionamiento) si
marcha R (marcha atrás); podría desea abandonar el vehículo.
asegúrese de que la palanca dañar la transmisión al cambiar a
de cambio esté en la posición R (marcha atrás) con el vehículo Pise siempre el pedal del freno al
P (estacionamiento), accione en movimiento. cambiar de N (punto muerto) a otra
el freno de estacionamiento y marcha.
pare el motor.
• Al estacionar en una cuesta, ADVERTENCIA
bloquee los neumáticos para
evitar que vehículo se mueva. No seleccione ninguna marcha
• No utilice la posición P sin pisar firmemente el pedal
(estacionamiento) en lugar del freno. Seleccionar una
del freno de estacionamiento. marcha con el motor a altas
revoluciones puede causar que
el vehículo se mueva con gran
rapidez. Podría perder el control
del vehículo y golpear a alguna
persona u objeto.

5-24
D (conducción) • En el modo DS, si mueve la
Esta es la posición de conducción palanca de cambios a + (arriba) o -
normal. (abajo), la marcha cambiará a
modo de cambio manual. Si la
La transmisión cambiará palanca de cambios se vuelve a
automáticamente a través de la colocar en D (conducción), se
secuencia de 6 marchas, ahorrando cambiará a D (conducción). El
combustible y energía. vehículo funcionará según el modo
Para obtener mayor potencia al seleccionado desde el modo de
adelantar a otro vehículo o conducir conducción (NORMAL, ECO,
cuesta arriba, pise a fondo el SPORT, SMART).
acelerador. La transmisión cambiará OAD058196N
automáticamente a la siguiente
marcha inferior (o marchas, según Modo DS (deportivo)
proceda). • Para cambiar al modo DS mueva 5
El interruptor DRIVE MODE, situado la palanca de cambios de D
(conducción) al centro del modo

Conducir su vehículo
en la consola de la palanca de
cambio, permite al conductor de cambio manual. La lógica de
cambiar del modo NORMAL al modo control del motor y de la
ECO o SPORT (opcional). transmisión se ha mejorado
automáticamente para una
conducción deportiva.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control
integrado del modo de
conducción" en este capítulo.

5-25
Conducir su vehículo

En el modo cambio manual, al mover i Información


la palanca de cambio hacia delante y
hacia atrás podrá seleccionar el • Solo pueden seleccionarse las seis
margen de marchas para las marchas hacia delante. Para
condiciones actuales de conducción. conducir marcha atrás o estacionar
+ (Arriba) : Empuje la palanca hacia el vehículo, mueva la palanca de
+ (Arriba)
delante una vez para cambio a la posición R (marcha
cambiar a una marcha atrás) o P (estacionamiento) según
- (Abajo) superior. sea necesario.
- (Abajo) : Empuje la palanca hacia • Las marchas se reducen
atrás una vez para automáticamente cuando la
OAD058006 cambiar a una marcha velocidad del vehículo disminuye.
inferior. Cuando el vehículo se detiene, se
Modo cambio manual selecciona automáticamente la 1a
Tanto si el vehículo está parado o en marcha.
movimiento, el modo cambio manual • Cuando las rpm del motor se
se selecciona empujando la palanca acercan a la zona roja, la
de cambio de la posición D transmisión cambia automática-
(conducción) a la corredera manual. mente a una marcha superior.
Para regresar al margen operativo D
(conducción), empuje la palanca de
cambio de nuevo a la corredera
principal.

5-26
• Si el conductor empuja la palanca a Sistema de bloqueo del cambio Liberación del bloqueo de
la posición + (arriba) o - (abajo), la Por motivos de seguridad, la cambio
transmisión podría no cambiar de transmisión automática cuenta con Si no puede mover la palanca de
marcha como se prevé si la marcha un sistema de bloqueo del cambio cambio de la posición P
siguiente excede las rpm permitidas que evita cambiar de P (estacionamiento) a la posición R
del motor. El conductor deberá (estacionamiento) a R (marcha (marcha atrás) con el pedal del freno
cambiar a marchas superiores atrás) a menos que se pise el pedal pisado, siga pisando el pedal del
según las condiciones de la calzada, del freno. freno y a continuación haga lo
manteniendo las rpm del motor por siguiente:
debajo de la zona roja. Para cambiar la transmisión de P
(estacionamiento) a R (marcha
• Al conducir por calzadas atrás):
deslizantes, empuje la palanca de
cambio hacia delante a la posición + 1.Mantenga pisado el pedal del
(arriba). Con ello, la transmisión freno.
cambiará a la 2a marcha, que es 2.Arranque el motor o coloque el 5
mejor para una conducción suave interruptor de encendido en la

Conducir su vehículo
sobre calzadas deslizantes. Empuje posición ON.
la palanca de cambio al lado - 3.Mueva la palanca de cambio.
(abajo) para cambiar de nuevo a la
1a marcha.
• Al conducir en modo cambio
manual, reduzca la velocidad antes
de cambiar a una marcha inferior.
De lo contrario, no podrá
seleccionarse la marcha inferior si
las rpm del motor exceden el
margen permitido.

5-27
Conducir su vehículo

6.Extraiga la herramienta del orificio de Estacionamiento


acceso al liberación de bloqueo de
cambio y monte el tapón. Detenga por completo el vehículo y
siga pisando el pedal del freno.
Mueva la palanca de cambio a la
Si es necesario usar la liberación del posición P (estacionamiento),
bloqueo de cambio, recomendamos accione el freno de estacionamiento
que haga revisar inmediatemente el y coloque el interruptor de
sistema por un distribuidor encendido a la posición LOCK/OFF.
HYUNDAI autorizado. Llévese la llave al salir del vehículo.

OAD058084N Sistema de interbloqueo de la


llave de encendido (opcional)
1.Coloque el interruptor de encendido
en la posición LOCK/OFF. La llave de encendido no puede
2.Accione el freno de estacionamiento. extraerse a menos que la palanca de
cambio esté en la posición P
3.Desmonte cuidadosamente la tapa (estacionamiento).
(1) que cubre el orificio de acceso al
bloqueo de cambio.
4.Introduzca una herramienta (p. ej. un
destornillador plano) en el orificio de
acceso y ejerza presión sobre la
herramienta.
5.Mueva la palanca de cambio
manteniendo presionada la llave (o el
destornillador).

5-28
Buenas prácticas de • No mantenga el vehículo en una
ADVERTENCIA conducción cuesta con el pedal del acelerador.
Esto puede provocar el
• Si permanece en el vehículo • Nunca mueva la palanca de
sobrecalentamiento de la
con el motor en marcha, tenga cambio desde la posición P
transmisión. Utilice el pedal de
cuidado de no pisar el pedal (estacionamiento) o N (punto
freno o de estacionamiento.
del acelerador durante un muerto) a cualquier otra posición si
largo periodo de tiempo. El está pisando el acelerador. • Accione siempre el freno de
motor o el sistema de escape estacionamiento al abandonar el
• Nunca mueva la palanca de
podría sobrecalentarse y vehículo. No confíe en colocar la
cambio a la posición P
causar un incendio. palanca de cambio a la posición P
(estacionamiento) con el vehículo
(estacionamiento) para impedir
• El gas de escape y el sistema en marcha.
que el vehículo se mueva.
de escape están muy Asegúrese que el vehículo esté
calientes. • Extreme las precauciones al
completamente detenido antes de
conducir sobre superficies
Manténgase alejado de los seleccionar R (marcha atrás) o D
deslizantes. Tenga especial
5
componentes del sistema de (conducción).
cuidado cuando frene, acelere o
escape.

Conducir su vehículo
• No mueva la palanca de cambio a cambie las marchas. En
• No detenga ni estacione el N (punto muerto) durante la superficies deslizantes, un cambio
vehículo sobre materiales conducción. En caso de hacerlo brusco en la velocidad del vehículo
inflamables, como hierba, podría causar un accidente debido podría hacer que las ruedas
papeles u hojas secas. a la pérdida de freno motor y dañar pierdan tracción causando la
Podrían incendiarse y causar la transmisión. pérdida de control del vehículo y
un incendio. provocar un accidente.
• No mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción. • El rendimiento y el consumo
Incluso una presión ligera pero óptimo del vehículo se consigue
constante del pedal podría causar pisando y soltando suavemente el
un sobrecalentamiento de los pedal del acelerador.
frenos, el desgaste o un posible
fallo de los mismos.

5-29
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA • La pérdida de control suele


ocurrir cuando dos o más
Para reducir el riesgo de sufrir ruedas se salen de la calzada
LESIONES GRAVES o la y el conductor gira
MUERTE: excesivamente el volante para
regresar a la misma.
• Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. En • En caso de que su vehículo se
caso de colisión, un ocupante salga de la calzada, no gire
sin cinturón tiene más riesgo bruscamente. Reduzca la
de sufrir una lesión grave o la velocidad antes de
muerte que un ocupante que incorporarse de nuevo al
lleve el cinturón debidamente carril.
abrochado. • HYUNDAI recomienda cumplir
• Evite conducir a gran todas las señales de límite de
velocidad al girar o al tomar velocidad.
una curva.
• No haga movimientos rápidos
con el volante, como cambios
de carril bruscos o giros
rápidos muy cerrados.
• El riesgo de vuelco aumenta
significativamente si pierde el
control del vehículo a gran
velocidad.

5-30
TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DOBLE (OPCIONAL)
■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha

Modo cambio
manual Modo cambio 5
manual

Conducir su vehículo
Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
La palanca de cambio puede accionarse libremente.
OAD058005/OAD058005R

Funcionamiento del transmisión de embrague doble


La transmisión de embrague doble tiene siete marchas hacia adelante y una marcha atrás. Las velocidades se
seleccionan una a una automáticamente cuando la palanca de cambio se encuentra en la posición D (conducción).

5-31
Conducir su vehículo

• La transmisión de embrague doble En su lugar, la transición de una • Al acelerar rápidamente desde una
puede considerarse como una marcha a otra se gestiona velocidad baja del vehículo, las
transmisión manual de cambio mediante deslizamiento del rpm del motor pueden aumentar
automático. Aporta una sensación embrague, especialmente a considerablemente debido al
de conducción con transmisión velocidades bajas. Como resultado deslizamiento del embrague
manual, a la vez que facilita los de ello, los cambios son a veces cuando la transmisión de dual
cambios como en una transmisión más perceptibles y puede sentirse embrague selecciona la marcha
completamente automática. una leve vibración cuando la correcta. Se trata de una condición
• Cuando se selecciona D velocidad del árbol de transmisión normal.
(conducción), la transmisión se iguala a la velocidad del eje del • Al acelerar desde una parada en
cambia automáticamente las motor. Esta es una condición una pendiente, pise levemente y
marchas como en una transmisión normal de la transmisión de dual gradualmente el acelerador para
automática convencional. embrague. evitar sensación de temblor o
A diferencia de una transmisión • El embrague de tipo seco sacudidas.
automática tradicional, el cambio transfiere el par de forma más • Al conducir a una velocidad lenta
de marcha puede sentirse y directa y proporciona una del vehículo, si suelta rápidamente
escucharse cuando los actuadores sensación de conducción directa el pedal del acelerador puede
accionan los embragues y se que puede ser distinta de la de la sentir que el motor frena antes de
seleccionan las marchas. transmisión automática que la transmisión cambie de
convencional. Ello puede ser más marcha. Esta sensación de
• La transmisión de dual embrague perceptible al iniciar la marcha
incorpora un mecanismo de dual frenada del motor es similar a la
desde la condición de parada o al operación de la transmisión
embrague seco que permite una conducir a velocidades lentas con
mejor aceleración y un mayor manual a velocidad lenta.
paradas frecuentes.
ahorro de combustible durante la • Al conducir cuesta abajo, puede
conducción. No obstante, difiere mover la palanca del cambio de
de una transmisión automática marchas al modo manual y reducir
convencional al no incorporar un la marcha con el fin de controlar la
convertidor del par. velocidad sin usar excesivamente
el pedal del freno.

5-32
• Al encender y apagar el vehículo, ATENCIÓN
podría escuchar unos clics • Antes de abandonar el
correspondientes al proceso de asiento del conductor, • Pare el vehículo completamente
autocomprobación del sistema. asegúrese siempre de que la antes de cambiar a D (con-
Este es un sonido normal de la palanca de cambio esté en la ducción) o R (marcha atrás).
transmisión de embrague dual. posición P (estacionamiento).
• No mueva la palanca de cambio
Accione luego el freno de
• Durante los primeros 1.500 km a N (punto muerto) durante la
estacionamiento y gire el
puede sentir que el vehículo no va conducción.
interruptor de encendido a la
muy suave al acelerar a velocidad posición LOCK/OFF. Si no se
lenta. Durante este periodo de toman estas precauciones, ADVERTENCIA
rodaje, la calidad del cambio de podrían producirse movimien-
marcha y el rendimiento del tos imprevistos o repentinos Si la transmisión no puede
vehículo nuevo mejora del vehículo. cambiarse a Conducción o
constantemente. Marcha atrás, el indicador de
• No aplique el freno motor
posición (D o R) en el panel de
5
(cambio de una marcha alta a
ADVERTENCIA una marcha inferior) rápida- instrumentos parpadeará. Le

Conducir su vehículo
mente en calzadas deslizan- recomendamos que contacte
Para reducir el riesgo de sufrir tes. Ello puede causar que los con un distribuidor Hyundai
lesiones graves o la muerte: neumáticos patinen y autorizado para revisar el
provocar un accidente. sistema.
• Antes de mover el vehículo
hacia D (conducción) o R
(marcha atrás), compruebe
siempre la presencia de
personas, especialmente
niños, en el espacio próximo
al vehículo.

5-33
Conducir su vehículo

Pantalla LCD para la • Intente conducir de manera que el Normal (por debajo de la marca
temperatura de transmisión y indicador de temperatura no la 10)
mensaje de advertencia muestre alta/sobrecalentada.
Indicador de temperatura de la Cuando la transmisión esté
transmisión sobrecalentada aparecerá el
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD. Siga el mensaje
mostrado.

PRECAUCIÓN
• Normalmente aparece un
aumento (temperatura alta)
del indicador de temperatura OAD058178N
de la transmisión en una
pendiente cuando el vehículo • Para mantener el rendimiento
se para durante un largo óptimo del cambio de marcha,
OAD058179N/OJS058137L periodo de tiempo con el conduzca de manera que el
pedal del acelerador, sin pisar indicador de temperatura esté por
• Seleccione el modo del ordenador debajo del punto (por debajo de la
a bordo en la pantalla LCD y pase el pedal de freno.
• Para mantener el rendimiento marca 10).
a la pantalla de temperatura de la
transmisión para ver la óptimo de la transmisión,
temperatura de la transmisión de conduzca de manera que no
doble embrague. se exceda el indicar blanco
(opcional).

5-34
i Información Antes de entrar en la zona • Si la temperatura del embrague
alta/sobrecalentada (desde la doble continúa aumentando y
El indicador de temperatura puede marca 10 a 14) alcanza la marca 14, la alarma de
aumentar rápidamente si se produce advertencia suena y el indicador
un deslizamiento del embrague debido de temperatura aparece en el
a paradas y arranques repetidos en tablero de instrumentos.
pendientes pronunciadas y cuando se El mensaje de advertencia de DCT
mantiene parado en una cuesta no aparece.
durante mucho tiempo. Para evitar un
aumento de temperatura excesivo, use
el freno durante la conducción a
velocidad lenta o al parar el vehículo
en una cuesta.

5
OAD058179N

Conducir su vehículo
• Esta zona muestra que la
temperatura del embrague doble
de la DCT es antes de entrar en la
zona alta/sobrecalentada. Cuando
la temperatura del embrague esté
en esta zona (desde la marca 10 a
14), conduzca reduciendo el
deslizamiento del embrague de
manera que el indicador de
temperatura esté por debajo del
punto (marca 10).

5-35
Conducir su vehículo

Zona alta/sobrecalentada • Para comprobar el estado de Mensajes de advertencia de la


(desde la marca 15 a 16) temperatura del embrague doble transmisión de embrague doble
cuando se ha sobrecalentado, Este mensaje de advertencia
mueva la pantalla del indicador de aparece cuando el vehículo se
temperatura seleccionando el conduce lentamente por una
modo del ordenador a bordo. A pendiente y detecta que no se pisa
continuación, puede comprobar el el pedal del freno.
estado de la temperatura del
embrague doble.

OAD058180N

• Esta zona muestra que la


temperatura del embrague doble
de la DCT ha entrado en la zona
alta/sobrecalentada.
OAD058175N
La alarma de advertencia de DCT
suena, aparece el mensaje de ¡Camino empinado!
advertencia en el tablero de Conducir cuesta arriba o en
instrumentos y el indicador de pendientes pronunciadas:
temperatura desaparece del
tablero de instrumentos. Siga el • Para mantener el vehículo en una
mensaje de advertencia cuesta, use el pedal del freno o el
mostrado. freno de estacionamiento.

5-36
• Al conducir con paradas • Si se sobrecalienta el embrague, el
frecuentes o en una cuesta, modo de protección de seguridad
espere a que se forme un espacio se acciona y el indicador de la
delante de su vehículo antes de posición de engranaje en el panel
iniciar la marcha. Luego, mantenga de instrumentos parpadea y suena
el vehículo en la cuesta una señal acústica. En este
accionando el pedal del freno. momento, el mensaje de
• Si se mantiene el vehículo en una advertencia "Transmission temp. is
pendiente aplicando el pedal del high! Stop safely [¡Sbrcl. Trans.!
acelerador o moviéndose Pare con motor encend.]"
lentamente con el pedal del freno aparecerá en la pantalla LCD y la
accionado, el embrague y la OJS048123N/OJS058139L conducción podría no ser suave.
transmisión podrían Temperatura alta de la transmisión • Si esto ocurre, desvíe el vehículo a
sobrecalentarse, lo que produciría un lugar seguro, detenga el
daños. En este momento • Bajo condiciones determinadas, vehículo dejando el motor en 5
aparecerá un mensaje de como en caso de paradas marcha, accione los frenos y
frecuentes y arranques en

Conducir su vehículo
advertencia en la pantalla LCD. cambie el vehículo a P
pendientes pronunciadas, si se (estacionamiento) con el moto en
• Si se activa la advertencia en el inicia repentinamente la marcha o
LCD, accione el pedal del freno. marcha y deje que la transmisión
se produce una aceleración se enfríe.
• Si ignora las advertencias podría brusca, o si se dan otras
causar daños en la transmisión. condiciones de conducción
severas, la temperatura del
embrague y la transmisión
aumenta excesivamente.

5-37
Conducir su vehículo

• Si ignora esta advertencia, la • Si sigue conduciendo el vehículo y


condición de conducción podría la temperatura del embrague
empeorar. Podría experimentar alcanza el límite máximo,
cambios bruscos, cambios aparecerá el mensaje de
frecuentes o sacudidas. Para advertencia "Trans Hot! Park with
volver a la condición de engine on [¡Sbrcl. trans.! Pare con
conducción normal, pare el motor encend.]". Cuando eso
vehículo y aplique el freno de pie o ocurre, el embrague se desactiva
cambie a la posición P hasta que se enfríe de nuevo a una
(estacionamiento). Después deje temperatura normal.
que la transmisión se enfríe • Esta advertencia indica un tiempo
durante unos minutos con el motor OJS058137L/OAD058176N de espera para que la transmisión
encendido antes de reanudar la se enfríe.
marcha.
• Si esto ocurre, desvíe el vehículo a
• Si es posible, conduzca el vehículo un lugar seguro, detenga el
suavemente. vehículo dejando el motor en
marcha, accione los frenos y
cambie el vehículo a P
(estacionamiento) con el moto en
marcha y deje que la transmisión
se enfríe.
• Cuando aparezca el mensaje
"Trans cooled. Resume driving.
OAD058177N (Trans. enfriad. Vuelva a conducir)"
Transmission overheated puede reanudar la conducción.
[¡Sobrecal. de transmisión! ] • Conduzca el vehículo con
suavidad siempre que sea posible.

5-38
Si alguno de los mensajes de Posiciones del cambio
advertencia en la pantalla sigue ADVERTENCIA
Los indicadores en el tablero de
parpadeando, por motivos de instrumentos indican la posición de
seguridad recomendamos que se • Cambiar a P (estaciona-
la palanca de cambio cuando el miento) mientras el vehículo
ponga en contacto con un interruptor de encendido está en la
distribuidor HYUNDAI autorizado y está en marcha podría
posición ON. provocar la pérdida de control
haga comprobar el sistema.
del vehículo.
P (estacionamiento) • Después de parar el vehículo,
Detenga por completo el vehículo asegúrese de que la palanca
antes de cambiar a P (estaciona- de cambio esté en la posición
miento). P (estacionamiento), accione
Para cambiar de marcha desde P el freno de estacionamiento y
(estacionamiento), pise firmemente pare el motor.
el pedal del freno y asegúrese de • Al estacionar en una cuesta, 5
que no esté pisando el acelerador. bloquee los neumáticos para

Conducir su vehículo
Si han realizado todos estos evitar que vehículo se mueva.
pasos y sigue sin poder cambiar • Por su seguridad, siempre
de marcha desde P (estaciona- enganche el freno de
miento), consulte el apartado estacionamiento con la
"Liberación del bloqueo de palanca de cambios en la
cambio" en este capítulo. posición P (estacionamiento)
La palanca de cambio debe estar en excepto en el caso de una
P (estacionamiento) antes de parar estacionamiento de
el motor. emergencia.

5-39
Conducir su vehículo

R (marcha atrás) D (conducción)


Utilice esta posición para mover el Es la posición normal de
vehículo hacia atrás. conducción. La transmisión
cambiará automáticamente a través
ATENCIÓN de la secuencia de 7 marchas,
ahorrando combustible y energía.
Detenga por completo el vehículo Para obtener mayor potencia al
antes de engranar o sacar la adelantar a otro vehículo o conducir
marcha R (marcha atrás); podría cuesta arriba, pise a fondo el
dañar la transmisión al cambiar a acelerador. La transmisión cambiará
R (marcha atrás) con el vehículo automáticamente a la siguiente
en movimiento. marcha inferior (o marchas, según OAD058196N
proceda). Modo DS (deportivo)
N (punto muerto) • Para cambiar al modo DS mueva
Las ruedas y la transmisión no están la palanca de cambios de D
bloqueadas. (conducción) al centro del modo
Use N (punto muerto) cuando sea de cambio manual. La lógica de
necesario volver a arrancar el control del motor y de la
vehículo calado o si es necesario transmisión se ha mejorado
detenerlo con el motor en marcha. automáticamente para una
Cambie a P (estacionamiento) si conducción deportiva.
desea abandonar el vehículo.
Pise siempre el pedal del freno al
cambiar de N (punto muerto) a otra
marcha.

5-40
• En el modo DS, si mueve la En el modo deportivo, al mover la
palanca de cambios a + (arriba) o - palanca de cambios hacia delante y
(abajo), la marcha cambiará a atrás le permitirá hacer los cambios
modo de cambio manual. Si la de marchas rápidamente.
palanca de cambios se vuelve a + (Alargar): Empuje una vez la
colocar en D (conducción), se palanca hacia adelante
+ (ALARGAR)
cambiará a D (conducción). El para pasar a la marcha
vehículo funcionará según el modo inmediatamente superior.
seleccionado desde el modo de
conducción (NORMAL, ECO, - (Reducir): Tire hacia atrás una vez
SPORT, SMART).
- (REDUCIR) de la palanca para pasar
a la marcha inferior.
OAD058006
Modo cambio manual
Tanto con el vehículo en movimiento 5
como parado, el modo cambio
manual se selecciona llevando la

Conducir su vehículo
palanca de cambio desde la posición
D (conducción) al carril de
accionamiento manual. Para volver a
la zona de funcionamiento D
(conducción), empuje de nuevo la
palanca hasta el carril principal.

5-41
Conducir su vehículo

i Información Cambio en el volante (opcional) Cuando la palanca de cambios está


colocada en la posición D
• Solo pueden seleccionarse las siete
El cambio en el volante puede
marchas hacia delante. Para
utilizarse cuando la velocidad del
conducir marcha atrás o estacionar
vehículo es superior a 10 km/h.
el vehículo, mueva la palanca de
cambio a la posición R (marcha Al tirar del cambio en el volante [+] o
atrás) o P (estacionamiento) según [-] para subir o bajar la marcha, el
sea necesario. sistema conmuta del modo
automático al modo manual.
• Las marchas se reducen automáti-
camente cuando la velocidad del Si la velocidad del vehículo es
vehículo disminuye. Cuando el inferior a 10 km/h, si pisa el pedal del
vehículo se detiene, se selecciona acelerador durante más de 5
automáticamente la 1a marcha. OAD058114N segundos o si mueve la palanca de
cambio de la posición D
• Cuando las rpm del motor se La palanca de cambio en el volante
(conducción) al modo de cambio
acercan a la zona roja, la trans- puede utilizarse cuando la palanca
manual y de nuevo del modo de
misión cambia automáticamente a de cambio está colocada en la
cambio manual a D (conducción), el
una marcha superior. posición D (conducción) o en el
sistema conmuta del modo manual
• Si el conductor empuja la palanca a modo de cambio manual.
al modo automático.
la posición + (alargar) o - (reducir),
la transmisión podría no cambiar de
marcha como se prevé si la marcha Cuando la palanca de cambios está
siguiente excede las rpm permitidas colocada en el modo deportivo
del motor. El conductor deberá Tire una vez del cambio del volante
cambiar a marchas superiores [+] o [-] para subir o bajar la marcha.
según las condiciones de la calzada,
manteniendo las rpm del motor por ATENCIÓN
debajo de la zona roja.
Si tira simultáneamente del
cambio en el volante [+] y [-], no
puede cambiar la marcha.
5-42
Sistema de bloqueo del cambio Liberación del bloqueo 4. Introduzca una herramienta (p. ej.
Por motivos de seguridad, la de cambio un destornillador plano) en el
transmisión de embrague doble Si no puede mover la palanca de orificio de acceso y ejerza presión
cuenta con un sistema de bloqueo cambio de la posición P (estaciona- sobre la herramienta.
del cambio que evita cambiar de P miento) a la posición R (marcha 5. Mueva la palanca de cambio
(estacionamiento) a R (marcha atrás) con el pedal del freno pisado, manteniendo presionado el
atrás) a menos que se pise el pedal siga pisando el pedal del freno y a destornillador.
del freno. continuación haga lo siguiente: 6. Extraiga la herramienta del orificio
Para cambiar de P (estaciona- de acceso de liberación de
miento) a R (marcha atrás): bloqueo de cambio y monte el
1. Pise el pedal del freno y tapón.
manténgalo pisado. Si es necesario usar la liberación del
2. Arranque el motor o gire el bloqueo de cambio, recomendamos
contacto hasta la posición ON. que haga revisar inmediatamente el 5
sistema por un distribuidor
3. Mueva la palanca del cambio. HYUNDAI autorizado.

Conducir su vehículo
OAD058084N

1. Coloque el interruptor de encen-


dido en la posición LOCK/OFF.
2. Accione el freno de estaciona-
miento.
3. Desmonte cuidadosamente la
tapa (1) que cubre el orificio de
acceso al bloqueo de cambio.

5-43
Conducir su vehículo

Estacionamiento Buenas prácticas de • Al conducir en modo de cambio


Detenga por completo el vehículo y conducción manual, reduzca la velocidad
siga pisando el pedal del freno. antes de cambiar a una marcha
• No mueva nunca la palanca de
Mueva la palanca de cambio a la inferior. De lo contrario, no podrá
cambio desde P (estacionamiento)
posición P (estacionamiento), seleccionarse la marcha inferior si
o desde N (punto muerto) a otra
accione el freno de estacionamiento las rpm del motor exceden el
posición con el pedal del
y coloque el interruptor de encen- margen permitido.
acelerador pisado.
dido a la posición LOCK/OFF. • Accione siempre el freno de
Llévese la llave al salir del vehículo. • No mueva nunca la palanca de
estacionamiento al abandonar el
cambio a P (estacionamiento) con
vehículo. No confíe en colocar el
el vehículo en movimiento.
ADVERTENCIA engranaje a la posición P
Asegúrese de que el coche está (estacionamiento) para impedir
completamente parado antes de que el vehículo se mueva.
• Si permanece en el vehículo intentar cambiar a R (marcha
con el motor en marcha, tenga • Extreme las precauciones al
cuidado de no pisar el pedal atrás) y D (conducción).
conducir sobre superficies
del acelerador durante un • No mueva la palanca de cambio a deslizantes. Tenga especial
largo periodo de tiempo. El N (punto muerto) durante la cuidado cuando frene, acelere o
motor o el sistema de escape conducción. En caso de hacerlo cambie las marchas. En
podría sobrecalentarse y podría causar un accidente debido superficies deslizantes, un cambio
causar un incendio. a la pérdida de freno motor y dañar brusco en la velocidad del vehículo
• El gas de escape y el sistema la transmisión. podría hacer que las ruedas
de escape están muy • No mantenga el pie sobre el pedal pierdan tracción causando la
calientes. Manténgase alejado del freno durante la conducción. pérdida de control del vehículo y
de los componentes del Incluso una presión ligera pero provocar un accidente.
sistema de escape. constante del pedal podría causar • El rendimiento y el consumo
• No detenga ni estacione el un sobrecalentamiento de los óptimo del vehículo se consigue
vehículo sobre materiales frenos, el desgaste o un posible pisando y soltando suavemente el
inflamables, como hierba, fallo de los mismos. pedal del acelerador.
papeles u hojas secas.
Podrían incendiarse y causar
un incendio.
5-44
ADVERTENCIA • La pérdida de control se
produce a menudo cuando
Para reducir el riesgo de sufrir dos o más ruedas se salen de
LESIONES GRAVES o la la carretera y el conductor
MUERTE: acciona bruscamente el
• Abróchese SIEMPRE el volante para volver a la misma.
cinturón de seguridad. En • Si el vehículo se sale de la
caso de colisión, un ocupante carretera, no gire brusca-
sin cinturón tiene más riesgo mente el volante. Por el
de sufrir una lesión grave o la contrario, reduzca la veloci-
muerte que un ocupante que dad antes de volver a la
lleve el cinturón debidamente carretera.
abrochado. • HYUNDAI recomienda cumplir
• Evite las velocidades excesi- todas las señales de límite de 5
vas en curvas y giros. velocidad.

Conducir su vehículo
• No haga movimientos bruscos
con el volante, tales como
cambios abruptos de carril o
giros rápidos y súbitos.
• El riesgo de vuelco aumenta
en gran medida si pierde el
control del vehículo a
velocidad de autopista.

5-45
Conducir su vehículo

SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos • Los
ADVERTENCIA frenos mojados
Su vehículo dispone de frenos imposibilitan una frenada
asistidos que se ajustan de manera Tome las precauciones segura, incluso es posible
automática por medio del uso siguientes: que el vehículo se eche a un
normal. • No mantenga el pie sobre el lado si se utilizan los frenos
Si el motor no está en marcha o se pedal del freno durante la mojados. Utilizar los frenos
para durante la conducción, la conducción. con suavidad indicará si se
potencia asistida de los frenos no han visto afectados de esta
Ello provocaría temperaturas manera. Compruebe siempre
funciona. altas y anómalas en el freno, los frenos de esta manera tras
No obstante, puede detener el un desgaste excesivo de los atravesar un charco de agua
vehículo aplicando una fuerza mayor forros y pastillas del freno y profundo. Para secar los
de lo habitual sobre el pedal del un aumento en la distancia de frenos, accione ligeramente el
freno. Tenga en cuenta que la frenado. pedal del freno para calentar
distancia de frenado será mayor que • Al conducir cuesta abajo en los frenos manteniendo una
con los frenos asistidos. una pendiente larga o velocidad de avance segura
Si el motor no está funcionando, la pronunciada, reduzca la hasta que el rendimiento de
fuerza de frenado de reserva se marcha con el fin de controlar frenado regrese a la
desgasta parcialmente cada vez que la velocidad sin usar normalidad. No conduzca a
se acciona el pedal del freno. No excesivamente el pedal del gran velocidad hasta que los
bombee el pedal del freno cuando la freno. Accionar los frenos frenos funcionen
potencia asistida se haya constantemente causará el correctamente.
interrumpido. sobrecalentamiento de los
mismos y la pérdida temporal
del rendimiento de frenado.

5-46
Indicador de desgaste de los Frenos traseros de tambor Freno de estacionamiento
frenos de disco (opcional) Accionar el freno de
Cuando las pastillas de freno están Los frenos traseros de tambor no estacionamiento
desgastadas y se necesitan unas tienen indicadores de desgaste. Por
nuevas, escuchará un sonido de lo tanto, es necesario revisar los
aviso agudo procedente de los forros de los frenos traseros si se
frenos delanteros o traseros. Este oye en ellos un ruido de fricción.
sonido se escuchará Haga también revisar los frenos
ocasionalmente o cuando pise el cada vez que cambie un neumático
pedal de freno. o que realice una rotación de los
Tenga en cuenta que algunas neumáticos, y cuando sustituya los
condiciones de conducción o frenos delanteros.
climáticas pueden provocar un ruido
chirriante la primera vez que frene 5
(aunque sea un poco). Ello es OAD055008
normal y no es señal de avería de

Conducir su vehículo
los frenos. Accione siempre el freno de
estacionamiento antes de
ATENCIÓN abandonar el vehículo:
Pise firmemente el pedal del freno.
Para evitar reparaciones de frenos
costosas, no continue Tire de la palanca del freno de
conduciendo con las pastillas de estacionamiento al máximo.
freno gastadas.

i Información
Reemplace siempre las pastillas con el
conjunto de eje delantero o trasero.

5-47
Conducir su vehículo

Liberar el freno de
ADVERTENCIA estacionamiento ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir • Cuando abandone o aparque el
LESIONES GRAVES o la vehículo, detenga por
MUERTE, no accione el freno de completo el vehículo y siga
estacionamiento mientras el pisando el pedal del freno.
vehículo se mueve excepto en Mueva la palanca de cambio a
caso de emergencia. Podría la 1a marcha (en vehículos de
dañar el sistema de frenos y transmisión manual) o P
causar un accidente. (estacionamiento, en vehículos
de transmisión automática/
transmisión de doble
embrague), accione el freno de
estacionamiento y coloque el
OAD055009
interruptor de encendido en la
Pise firmemente el pedal del freno. posición LOCK/OFF. Los
Pulsando el botón de liberación (1), vehículos que no tienen el
tire ligeramente de la palanca del freno de estacionamiento
freno de estacionamiento y completamente accionado
descienda la palanca del freno de corren riesgo de desplazarse
estacionamiento (2). de forma desapercibida
causando lesiones a terceros y
al propio conductor.

5-48
ATENCIÓN Compruebe el testigo
• No permita tocar el freno de de advertencia del
estacionamiento a personas • No pise el pedal del acelerador freno de
que no estén familiarizadas mientras esté accionado el freno
con el vehículo. Si se suelta el estacionamiento
de estacionamiento. Si pisa el girando el interruptor
freno de estacionamiento pedal del acelerador con el
involuntaria-mente, podría de encendido a ON (no arranque el
freno de estacionamiento motor).
provocar graves lesiones.
accionado, sonará una señal de Este testigo se ilumina al accionar el
• Suelte el freno de advertencia. Podrían producirse
estacionamiento solo cuando freno de estacionamiento con la llave
daños en el freno de de encendido en la posición START
esté sentado dentro del estacionamiento.
vehículo con el pie firmemente u ON.
sobre el pedal del freno. • Conducir con el freno de Antes de iniciar la marcha,
estacionamiento accionado asegúrese de que se ha liberado el
podría sobrecalentar el sistema freno de estacionamiento y de que el
de frenos y causar un desgaste testigo de advertencia del freno esté
5
prematuro o daños en los apagado.

Conducir su vehículo
componentes de los frenos.
Antes de iniciar la marcha, Si el testigo de advertencia del freno
asegúrese de que el freno de de estacionamiento permanence
estacionamiento esté liberado y encendido tras liberar el freno de
que el testigo de advertencia de estacionamiento con el motor en
los frenos esté apagado. marcha, podría haber un error en el
sistema de frenado. Se necesita
atención inmediata.
Si es posible, deje de conducir
inmediatamente. Si no es posible,
extreme las precauciones mientras
utilice el vehículo y siga conduciendo
sólo hasta llegar a un sitio seguro.

5-49
Conducir su vehículo

Sistema de frenos antibloqueo Reduzca la velocidad de


El ABS es un sistema de frenado
(ABS) electrónico que contribuye a evitar
conducción en las condiciones
patinar al frenar. El ABS permite al
siguientes:
ADVERTENCIA conductor dirigir el vehículo y frenar
• Pavimentos abruptos, con al mismo tiempo.
gravilla o cubiertos de nieve.
El sistema de frenos
antibloqueo (ABS) o el sistema • En carreteras donde la
de control electrónico de superficie de la calzada tenga
estabilidad (ESC) no evitarán muchos hoyos o alturas
accidentes en caso de diferentes.
maniobras de conducción no • Cuando se hayan montado las
adecuadas o peligrosas. Aunque cadenas en los neumáticos.
se mejore el control del vehículo Las características de seguridad
durante la frenada de de un vehículo equipado con
emergencia, mantenga siempre ABS o ESC no deben
la distancia de seguridad con comprobarse conduciendo a
los objetos que le preceden. Las gran velocidad o en curvas. Esto
velocidades del vehículo deben puede poner en peligro su
ser reducidas en condiciones de seguridad y la de los demás.
conducción extremas. La
distancia de frenado para
vehículos equipados con ABS o
ESC puede ser mayor que la de
los vehículos sin dichos
sistemas en las condiciones
siguientes de la calzada.

5-50
Uso del ABS El ABS no impide la pérdida de
estabilidad. Accione el volante con ADVERTENCIA
Para lograr el máximo rendimiento
del ABS en una situación de moderación al frenar al máximo. Un
movimiento brusco o excesivo del Si el testigo de advertencia del
emergencia, no intente variar la ABS ( ) está encendido y
presión de frenado ni bombear los volante puede aún causar que el
vehículo vire hacia el tráfico que permanece encendido, puede
frenos. Pise el pedal del freno al haber un fallo en el ABS. Los
máximo. circula en dirección contraria o se
salga de la calzada. frenos asistidos funcionarán
Cuando accione los frenos en con normalidad. Para reducir el
condiciones que podrían causar el En superficies de la calzada sueltas riesgo de sufrir lesiones graves
bloqueo de las ruedas, podría o irregulares, el funcionamiento del o la muerte, recomendamos que
escuchar ruido procedente de los sistema de frenos antibloqueo puede se ponga en contacto lo antes
frenos o percibir una sensación requerir una distancia de frenado posible con su distribuidor
correspondiente en el pedal del más larga que en un vehículo HYUNDAI.
freno. Esta condición es normal y equipado con un sistema de frenos
significa que el ABS está activado. convencional. 5
El ABS no reduce el tiempo ni la El testigo de advertencia del ABS

Conducir su vehículo
distancia necesaria para detener el ( ) permanecerá encendido
vehículo. durante varios segundos tras colocar
el interruptor de encendido a ON.
Mantenga siempre la distancia de Durante este tiempo, el ABS
seguridad con el vehículo que le realizará un autodiagnóstico y la luz
precede. se apagará si el resultado es normal.
El ABS no evitará patinar en caso de Si la luz permanece encendida,
cambios bruscos de dirección, como puede que el ABS tenga un
intentar tomar una curva a problema. Recomendamos que se
demasiada velocidad o cambiar ponga en contacto lo antes posible
bruscamente de carril. Conduzca con un distribuidor HYUNDAI
siempre a una velocidad de autorizado.
seguridad adecuada a las
condiciones de la calzada y
ambientales.
5-51
Conducir su vehículo

ATENCIÓN i Información Control electrónico de


estabilidad (ESC) (opcional)
Al conducir por carreteras con Al arrancar el vehículo con pinzas
poca tracción, como carreteras debido a la descarga de la batería, el
heladas, y accionar los frenos de testigo de advertencia del ABS ( )
manera continua, el ABS se podría encenderse en ese momento.
activará de forma continua y el Si esto ocurre, la causa es un voltaje
testigo de advertencia del ABS bajo en la batería. No significa que el
( ) se iluminará. Detenga el ABS tenga una avería. Recargue la
vehículo en un lugar seguro y batería antes de conducir el vehículo.
pare el motor.
Vuelva a arrancar el motor. Si el
testigo de advertencia del ABS se
apaga, el sistema ABS vuelve a la
normalidad. OAD058010N
Si no, puede que el sistema ABS El control electrónico de estabilidad
tenga un problema. (ESC) permite estabilizar el vehículo
Recomendamos que se ponga en durante maniobras en curvas. El
contacto lo antes posible con un ESC comprueba hacia dónde se gira
distribuidor HYUNDAI autorizado. el volante y hacia dónde se dirige
realmente el vehículo.
El ESC aplica presión de frenado a
cualquiera de los frenos del vehículo
e interviene en el sistema de gestión
del motor para ayudar al conductor a
mantener la trayectoria prevista del
vehículo. No sustituye las prácticas
de conducción seguras. Ajuste
siempre la velocidad y la marcha a
las condiciones de la carretera.

5-52
Operación del ESC Durante la operación
ADVERTENCIA Cuando el ESC esté activo,
Condición ESC ON
No conduzca demasiado rápido Cuando el interruptor de encendido el indicador ESC
si las condiciones de la vía no está en la posición ON, los testigos parpadeará:
lo permiten ni tome curvas a indicadores ESC y ESC OFF se • Cuando accione los frenos en
demasiada velocidad. El encienden durante aprox. 3 condiciones que podrían causar el
sistema ESC no evitará segundos. Cuando se apagan bloqueo de las ruedas, podría
accidentes. ambos testigos, el ESC está escuchar ruido procedente de los
Un exceso de velocidad al girar, activado. frenos o percibir una sensación
maniobras bruscas y el correspondiente en el pedal del
aquaplaning en superficies freno. Esta condición es normal y
mojadas pueden causar significa que el ESC está activado.
accidentes graves. • Cuando el ESC se activa, el motor
podría no responder al acelerador 5
como lo haría en condiciones
normales.

Conducir su vehículo
• Si el control de crucero estaba
accionado al activarse el ESC, el
control de crucero se desactivará
automáticamente. El control de
crucero podrá accionarse de
nuevo cuando las condiciones de
la carretera lo permitan. Véase el
apartado "Sistema del control
de crucero" más adelante en
este capítulo (opcional).

5-53
Conducir su vehículo

• Al salir del barro o conducir por Condición ESC OFF • Estado 2


una calzada deslizante, las rpm Para cancelar la operación Pulse y mantenga el botón ESC OFF
del motor (revoluciones por ESC: continuamente durante más de 3
minuto) podrían no aumentar segundos. El testigo indicador y/o el
aunque se pise firmemente el mensaje " Traction & Stability Control
pedal del acelerador. Ello tiene la disabled [Ctrl. de tracción y
finalidad de mantener la • Estado 1 estabilidad desactivado]" del ESC
estabilidad y la tracción del Pulse brevemente el botón ESC OFF se iluminan (Si está equipado
vehículo y no indica ningún OFF. El testigo indicador y/o el con el tablero de instrumentos de
problema. supervisión) y suena una señal
mensaje " Traction control disabled acústica. En este estado, la función
[Control de tracción desactivado]" de control de la tracción del ESC
del ESC OFF se iluminarán (Si está (gestión del motor) y la función de
equipado con el tablero de control de los frenos del ESC
instrumentos de supervisión). En (gestión del motor) se desactivan.
este estado, la función de control de Si el interruptor de encendido se
la tracción del ESC (gestión del coloca en la posición LOCK/OFF
motor) se desactiva, pero la función cuando el ESC está apagado, el ESC
de control de los frenos del ESC permanece apagado. Una vez vuelva
(gestión del motor) sigue operativa. a arrancar el vehículo, el ESC volverá
a encenderse automáticamente.

5-54
Testigos indicadores El testigo indicador ESC OFF se Uso de ESC OFF
ilumina cuando el ESC se apaga con Durante la conducción
■ Testigo indicador ESC (parpadea) el botón.
El modo ESC OFF solo deberá
utilizarse brevemente para intentar
ADVERTENCIA sacar el vehículo atrapado en la
nieve o el barro desactivando
Cuando el ESC parpadea, indica temporalmente la operación del ESC
■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende) que el ESC está activo: con el fin de mantener el par de las
Conduzca lentamente y no ruedas.
intente acelerar. No pulse el Para desactivar el ESC durante la
botón ESC OFF cuando el conducción, pulse el botón ESC OFF
testigo indicador ESC mientras conduce sobre una
parpadee, ya que podría perder superficie plana.
Si el interruptor de encendido está el control del vehículo y causar
en posición ON: 5
un accidente.
El testigo indicador ESC se ilumina,

Conducir su vehículo
después se apaga si el sistema ESC
funciona con normalidad. ATENCIÓN
El testigo indicador ESC parpadea
siempre que el ESC está Conducir con ruedas y
funcionando. neumáticos de distinto tamaño
podría provocar un fallo de
Si el testigo indicador ESC funcionamiento del sistema ESC.
permanece encendido, el sistema Antes de cambiar los neumáticos,
ESC del vehículo puede estar asegúrese de que las cuatro
averiado. Si este testigo de ruedas y neumáticos sean del
advertencia se ilumina, mismo tamaño. No conduzca el
recomendamos que haga revisar el vehículo si se han montado
vehículo lo antes posible por un neumáticos y llantas de distinto
distribuidor HYUNDAI autorizado. tamaño.

5-55
Conducir su vehículo

ATENCIÓN Gestión de estabilidad del


vehículo (VSM) (opcional) ADVERTENCIA
Para evitar daños en la
transmisión: La gestión de la estabilidad del Tome las precauciones
vehículo (VSM) es una función del siguientes al usar la gestión de
• Impida que la(s) rueda(s) de un sistema de control de estabilidad del
eje giren excesivamente cuando estabilidad del vehículo (VSM):
vehículo (ESC). Contribuye a • Compruebe siempre la
se enciendan los testigos de mantener la estabilidad del vehículo
advertencia de ESC, ABS y del velocidad y la distancia con
en caso de aceleración o frenada respecto al vehículo que le
freno de estacionamiento. La brusca en calzadas mojadas,
garantía del vehículo no cubriría precede. El VSM no es un
deslizantes o irregulares, en las que sustituto de la conducción
la reparación. Si dichos testigos la tracción en las cuatro ruedas
se encienden, reduzca la segura.
podría ser irregular de modo
potencia del motor y no haga imprevisto. • No conduzca demasiado rápido
girar la(s) rueda(s) si las condiciones de la
excesivamente. carretera no lo permiten. El
• Al operar el vehículo sobre un sistema VSM no evitará
dinamómetro, verifique que el accidentes. Una velocidad
ESC esté apagado (testigo ESC excesiva en caso de mal tiempo
OFF iluminado). o en calzadas deslizantes o
irregulares puede causar
i Información accidentes graves.
Apagar el ESC no afecta al
funcionamiento del ABS ni al sistema
de frenos estándar.

5-56
Operación VSM i Información ADVERTENCIA
Condición VSM activado El VSM no funciona:
El VSM funciona cuando: Si el testigo indicador ESC ( )
• Al conducir en una carretera
• El control electrónico de ladeada con pendientes o cuestas. o el testigo de advertencia EPS
estabilidad (ESC) está activado. ( ) permanece encendido o
• Al conducir marcha atrás.
• La velocidad del vehículo es algo parpadea, el sistema VSM del
• Cuando el testigo indicador ESC vehículo puede estar averiado.
superior a 15 km/h en carreteras
OFF está encendido.
con curvas. Si el testigo de advertencia se
• Cuando el testigo de advertencia del enciende, recomendamos que
• La velocidad del vehículo es algo
EPS (dirección asistida electrónica) haga revisar el vehículo lo
superior a 20 km/h cuando el
( ) está encendido o parpadea. antes posible por un
vehículo frena en carreteras con
curvas. distribuidor HYUNDAI
autorizado.
5
Durante la operación

Conducir su vehículo
Cuando accione los frenos en
condiciones que podrían activar el
ESC, podría escuchar ruido
procedente de los frenos o percibir
una sensación correspondiente en el
pedal del freno. Esta condición es
normal y significa que el VSM está
activado.

5-57
Conducir su vehículo

ATENCIÓN Control de ayuda de arranque i Información


de colina (HAC) (opcional)
Conducir con ruedas y • El HAC no funciona cuando la
neumáticos de distinto tamaño El control de ayuda de arranque en palanca de cambio está en
podría provocar un fallo de pendiente (HAC) ayuda a evitar que P (estacionamiento) o N (punto
funcionamiento del sistema ESC. el vehículo ruede hacia atrás al muerto).
Antes de cambiar los neumáticos, arrancar tras una parada en una
pendiente. El sistema acciona • El HAC se activa cuando el ESC
asegúrese de que las cuatro (control de estabilidad electrónico)
ruedas y neumáticos sean del automáticamente los frenos durante
aprox. 2 segundos y los libera está apagado. No obstante, no se
mismo tamaño. No conduzca el activa cuando el ESC no funciona
vehículo si se han montado después de 2 segundos o cuando se
pisa el pedal del acelerador. correctamente.
ruedas y neumáticos de distinto
tamaño.
ADVERTENCIA
Esté siempre preparado para
pisar el pedal del acelerador al
arrancar en una cuesta. El HAC
solo se activa durante unos 2
segundos.

5-58
Buenas prácticas de frenado Los frenos mojados pueden ser Si una rueda se pincha durante la
peligrosos. Los frenos pueden conducción, accione
ADVERTENCIA mojarse si el vehículo se conduce cuidadosamente los frenos y
por aguas estancadas o al lavarlo. mantenga el vehículo en línea recta
Cuando abandone o aparque el El vehículo no podrá parar tan mientras aminora la velocidad.
vehículo, detenga por completo rápidamente si los frenos están Cuando conduzca lo
el vehículo y siga pisando el mojados. Los frenos mojados suficientemente despacio, salga de
pedal del freno. Mueva la pueden provocar que el vehículo la carretera y pare en un lugar
palanca de cambio a la posición vaya hacia un lado. seguro.
P (estacionamiento), accione Para secar los frenos, aplique Mantenga el pie firmemente sobre el
luego el freno de ligeramente el pedal del freno hasta pedal del freno cuando el vehículo
estacionamiento y coloque el que el funcionamiento del freno se haya detenido para evitar que el
interruptor de encendido a la vuelva a ser normal. Si la acción de vehículo ruede hacia delante.
posición LOCK/OFF. frenado no vuelve a la normalidad,
Los vehículos aparcados sin pare lo más pronto posible de forma
5
accionar el freno de segura y recomendamos que solicite

Conducir su vehículo
estacionamiento o sin ayuda a un distribuidor HYUNDAI
accionarlo completamente autorizado.
podrían rodar de forma No mantenga el pie sobre el pedal
imprevista y causar lesiones al del freno durante la conducción.
conductor y a terceros. Accione Incluso una presión ligera pero
SIEMPRE el freno de constante del pedal podría causar un
estacionamiento antes de salir sobrecalentamiento de los frenos, el
del vehículo. desgaste o un posible fallo de los
mismos.

5-59
Conducir su vehículo

SISTEMA DE CONTROL INTEGRADO EN EL MODO DE CONDUCCIÓN (OPCIONAL)


Modo de conducción i Información Modo ECO (ECO activo)
Cuando el modo de
Si existe un problema con el de
conducción se ajusta al
instrumentos, el modo de conducción
modo ECO, la lógica de
será NORMAL y no podrá cambiarse
control del motor y la
a ECO ni SPORT.
transmisión cambian para
maximizar el ahorro de
El modo cambia cada vez que se combustible.
pulsa el botón DRIVE MODE. • Cuando se selecciona el modo
ECO ECO pulsando el botón DRIVE
MODE, el indicador ECO se
enciende.
OAD058016L
NORMAL SMART SPORT • Si el vehículo se ajusta al modo
ECO, al parar el motor y arrancarlo
El modo de conducción puede Cuando se selecciona el modo de nuevo el modo de conducción
seleccionarse según las NORMAL, no se muestra en el panel seguirá en modo ECO.
preferencias del conductor o las de instrumentos.
condiciones de la carretera.
Al volver a arrancar el motor, el
i Información
sistema se reajusta al modo El consumo de combustible depende
NORMAL (excepto si está en el de los hábitos de conducción y del
modo ECO). estado de la calzada.

5-60
Cuando se activa el modo ECO: Límites de la operación del • Al conducir el vehículo con la
• La respuesta de aceleración modo ECO activo: transmisión automática o la
podría reducirse ligeramente al Si las condiciones siguientes palanca de cambio de marcha de
pisar el pedal del acelerador ocurren durante la operación de la transmisión de doble embrague
moderadamente. modo ECO, la operación del sistema en modo manual:
• El rendimiento del aire está limitada aunque no cambie el El sistema estará limitado según la
acondicionado podría verse indicador ECO. posición de cambio.
limitado. • Cuando la temperatura del • Al pisar el pedal del acelerador
• El patrón de cambio de la refrigerante es baja: hasta el fondo durante unos
transmisión automática puede El sistema estará limitado hasta segundos:
cambiar. que el rendimiento del motor sea El sistema quedará limitado al
• El ruido del motor podría normal. considerar que el conductor desea
aumentar. • Al conducir cuesta arriba: acelerar.
El sistema estará limitado para 5
Las situaciones anteriores son ganar potencia al conducir cuesta

Conducir su vehículo
condiciones normales cuando el arriba porque el par motor está
sistema del modo ECO está activado restringido.
para mejorar el consumo de
combustible.

5-61
Conducir su vehículo

Modo SPORT i Información Modo SMART (opcional)


El modo SPORT gestiona El modo SMART
En el modo SPORT, puede empeorar
la dinámica de conducción 60$57 selecciona el modo de
el consumo de combustible.
ajustando automáticamente conducción más
la fuerza de dirección y la adecuado entre ECO,
lógica de control del motor y NORMAL y SPORT teniendo en
la transmisión para una cuenta los hábitos de conducción del
mejor conducción. conductor (p. ej. Económico o
• Cuando se selecciona el modo dinámico (deportivo)) según cómo
SPORT pulsando el botón DRIVE pisa el pedal del freno o acciona el
MODE, el indicador SPORT se volante.
enciende. • Presione el botón DRIVE MODE
• Al arrancar el motor, el modo de para activar el modo SMART.
conducción regresará al modo Cuando el modo SMART se activa,
NORMAL. Si desea activar el modo el indicador se enciende en el
SPORT, seleccione de nuevo el panel de instrumentos.
modo SPORT con el botón DRIVE • Al arrancar el motor, el modo de
MODE. conducción regresará al modo
• Cuando el modo SPORT está NORMAL. Si se desea el modo
activado: SMART, vuelva a seleccionar el
modo SMART.
- Las rpm del motor tienden a
seguir elevadas durante un
periodo de tiempo aunque se
suelte el acelerador.
- El cambio a marchas superiores
se demora al acelerar.

5-62
• El modo SMART controla Situaciones de conducción que • Se pasa automáticamente al modo
automáticamente la conducción pueden producirse en el modo de conducción SMART SPORT si
del vehículo, como el patrón de SMART : acelera el vehículo bruscamente o
cambio de marchas y el par del • Se pasa automáticamente al modo acciona el volante repetidamente
motor de acuerdo a los hábitos de de conducción ECO al transcurrir (se considera que conduce de
conducción del conductor. un periodo de tiempo determinado forma deportiva). En este modo, el
si pisa el pedal del acelerador con vehículo circula con una marcha
i Información cuidado (Su conducción se más baja para la
considera económica.). aceleración/deceleración brusca y
• Si se conduce de forma tranquila en aumenta el rendimiento del freno
el modo SMART, se pasa al modo de • Se pasa automáticamente del motor.
conducción ECO para reducir el modo de conducción SMART ECO
al modo SMART NORMAL al • Puede percibir el rendimiento del
consumo de combustible. No freno motor incluso al soltar el
obstante, el consumo de combustible transcurrir un periodo de tiempo
determinado si pisa el pedal del pedal del acelerador en el modo
en cada momento puede variar
acelerador bruscamente o SMART SPORT. Se debe a que el 5
según la situación de conducción (p. vehículo permanece en una
ej. cuesta arriba/abajo, aceleración/ repetidamente.

Conducir su vehículo
marcha más baja durante un
deceleración del vehículo). • Se pasa automáticamente al modo periodo de tiempo determinado
• Si conduce el vehículo de forma de conducción SMART NORMAL para la siguiente aceleración. Por
dinámica en el modo SMART manteniendo los mismos patrones tanto se trata de una situación
decelerando bruscamente o de conducción cuando el vehículo normal de conducción y no indica
tomando curvas cerradas, se pasará inicia la conducción cuesta arriba ningún fallo.
al modo SPORT. Ello podría con un ángulo de inclinación
determinado. Se regresa • Se pasa automáticamente al modo
suponer un mayor consumo de de conducción SMART SPORT
combustible. automáticamente al modo de
conducción SMART ECO cuando solo en situaciones de conducción
la calzada vuelva a estar nivelada. adversas. En la mayoría de
situaciones normales de
conducción, el modo de
conducción se ajustará a SMART
ECO o SMART NORMAL.

5-63
Conducir su vehículo

Limitación del modo SMART • La temperatura del aceite de la Cambio inteligente en el


El modo SMART podría estar transmisión es extremadamente ordenador de viaje (opcional)
limitado en las situaciones alta o extremadamente baja :
Seleccione el modo del ordenado de
siguientes. (El indicador OFF se El modo SMART puede estar viaje ( ) en la pantalla LCD del
enciende en tales situaciones.) activo en la mayoría de situaciones panel de instrumentos y vaya a la
• El conductor mueve manualmente normales de conducción. No pantalla de cambio inteligente.
la palanca de cambio : obstante, una temperatura del Después el conducto puede vez el
aceite de la transmisión modo de conducción seleccionado y
Desactiva el modo SMART. El extremadamente alta o baja podría
vehículo circula con el conductor el modo de conducción que se
desactivar temporalmente el modo cambia automáticamente al modo
moviendo manualmente la palanca SMART, ya que la condición de la
de cambio. SMART.
transmisión no es la normal para la
• Se activa el control de crucero : operación.
El sistema de control de crucero
puede desactivar el modo SMART
cuando el vehículo se controla por
la velocidad ajustada del sistema
de control crucero inteligente. (El
modo SMART no se desactiva
simplemente al activar el sistema
de crucero.)

5-64
■ Tablero de instrumentos de supervisión Indicador de estilo del Cuando el indicador del estilo de
conductor en el modo SMART conducción está al máximo a la
derecha y se detecta una condición
■ Tablero de instrumentos de supervisión de conducción deportiva pasa al
modo SMART SPORT que se activa
automáticamente.
Para mantener el modo SMART
ECO para ahorra combustible,
conduzca de forma que el indicador
se vaya al lado izquierdo.

OIK047179N
El modo de conducción
seleccionado por el conductor (1) y OIK057061N/OIK057062N 5
el indicador de estilo de conducción
(2) mostrando el estilo de Cuando el estilo de conducción es

Conducir su vehículo
conducción del conductor en la estándar el indicador está en el
pantalla. centro, cuando está al lado izquierdo
el estilo es "Económico" y a la
derecha "Dinámico (deportivo)".
Cuando el indicador del estilo de
conducción está al máximo a la
izquierda y después de un cierto
tiempo pasa al modo SMART ECO
que se activa automáticamente.

5-65
Conducir su vehículo

SISTEMA DE ASISTENCIA CONTRA COLISIONES FRONTALES (FCA)


- TIPO DE CÁMARA (OPCIONAL)
El sistema de asistencia contra Ajustes y activación del sistema
colisiones frontales (FCA) se ha • Este es un sistema
concebido para detectar y complementario y no intenta Ajustes del sistema
monitorizar el vehículo que le reemplazar la necesidades de
precede en la calzada mediante el cuidado y atención extremos
reconocimiento por cámara con el fin del conductor. El margen de
de advertir al conductor sobre una detección y los objetos que
colisión inminente y, en caso detectan los sensores son
necesario, accionar el freno de limitados. Preste atención a
emergencia. las condiciones de la
carretera en todo momento.
El sistema FCA tipo cámara detecta
el vehículo de delante en la carretera • No conduzca demasiado
a través de una cámara. rápido si las condiciones de
la vía no lo permiten ni tome
curvas a demasiada
ADVERTENCIA velocidad. OTMA058186

• Conduzca siempre con • El conductor puede activar el FCA


Al usar el sistema de asistencia colocando el interruptor de
contra colisiones frontales cuidado para evitar que
ocurran situaciones encendido en la posición ON y
(FCA), tome las precauciones seleccionando:
siguientes: inesperadas o repentinas. El
sistema de asistencia contra 'User Settings [Ajustes Usuario] →
colisiones delanteras podría Driver Assistance [Asist. al
no detener siempre el conductor] → Forward Safety
vehículo completamente y [Seguridad frontal]'
solo está diseñado para
mitigar colisión que es
inminente.

5-66
- Si selecciona 'Active Assist Al cancelar el sistema
[Asistencia activa]', el sistema FCA, el testigo de
FCA se desactiva. El FCA activa advertencia se enciende
mensajes y alarmas de en la pantalla LCD. El
advertencia según los niveles de conductor puede observar el estado
riesgo de colisión. Además de activación/desactivación del FCA
controla los frenos según los en la pantalla LCD. Además, el
niveles de riesgo de colisión. testigo de advertencia se enciende
- Si selecciona 'Warning Only cuando el ESC (control electrónico
[Solo aviso]', el sistema FCA de estabilidad) se apaga.
activa y produce solo las alarmas Si el testigo de advertencia
de advertencia según los niveles permanece encendido con el FCA OTMA058089
de los riesgos de colisión. Debe activado, recomendamos que haga • El conductor puede seleccionar el
controlar directamente el freno revisar el sistema por un distribuidor tiempo de activación del aviso
porque el sistema FCA no HYUNDAI autorizado. inicial en la pantalla LCD.
5
controla el freno.
Vaya a 'User Settings [Ajustes

Conducir su vehículo
- Si selecciona"Off [Desactivado]", Usuario] → Driver Assistance
el sistema FCA se desactiva. [Asist. al conductor] → Warning
Timing [Tiempo de aviso] →
Normal/Later [Normal/ Más tarde]'.

5-67
Conducir su vehículo

Las opciones para el aviso inicial de i Información Requisitos para la activación


colisión frontal son las siguientes: El FCA está listo para activarse
- Normal [Normal]: Si cambia el tiempo de aviso, podría
cuando se selecciona FCA en la
cambiar también el tiempo de aviso de
Cuando se selecciona esta pantalla LCD y se cumplen los
otros sistemas.
condición, el aviso inicial de requisitos siguientes:
colisión frontal se activa Tenga siempre cuidado del tiempo de
- El ESC (control electrónico de
sensiblemente. Si nota que el aviso antes de cambiarlo.
estabilidad) está activado.
aviso se activa demasiado pronto, - La velocidad del vehículo es
ajuste el aviso de colisión frontal a superior 10 km/h. (El FCA solo se
'Later [Más tarde]'. activa en determinados rangos de
Aunque se seleccione 'Normal velocidad.)
[Normal]' si el vehículo de delante - El sistema detecta a un vehículo
para de repente, el tiempo de delantero, que podría colisionar
activación del aviso puede no con su vehículo. (El FCA podría no
parecer rápido. activarse o podrían sonar una
- Later [Más tarde]: alarma de advertencia según la
Cuando se selecciona esta condición de conducción o del
condición, el aviso inicial de vehículo.)
colisión frontal se activa más tarde
de lo normal. Con este ajuste se
reduce la distancia con respecto al
vehículo de delante antes de que
se produzca el aviso inicial.
Seleccione 'Later [Más tarde]'
cuando el tráfico es ligero y
cuando la velocidad de conducción
es lenta.

5-68
Mensaje de advertencia del Collision Warning
ADVERTENCIA FCA y control del sistema [Prec. colisión] (1r. aviso)
• Detenga completamente el El FCA activa mensajes y alarmas
vehículo en un lugar seguro de advertencia según el riesgo de
antes de accionar el colisión, como la frenada brusca del
interruptor del volante para vehículo de delante, una distancia
activar/desactivar el sistema de frenado insuficiente. Además
FCA. controla los frenos según los niveles
de riesgo de colisión.
• El FCA se activa
automáticamente al colocar el El conductor puede seleccionar el
interruptor de encendido en la tiempo de activación del aviso inicial
posición ON. El conductor en los ajustes del usuario de la
puede desactivar el FCA pantalla LCD del conductor. Las
cancelando el ajuste del opciones para el aviso inicial de OAD058119N 5
sistema en la pantalla LCD. colisión frontal incluyen tiempos de
aviso inicial normal y tarde. Este mensaje de aviso aparece en la

Conducir su vehículo
• El FCA se desactiva pantalla LCD acompañado de una
automáticamente al cancelar señal acústica.
el ESC (control de estabilidad Además, el sistema de gestión del
electrónico) o el TCS (sistema vehículo acciona la intervención de
de control de la tracción). algún sistema del mismo para
Cuando el ESC está desacelerarlo.
cancelado, no puede
activarse el FCA en la pantalla
LCD. El testigo de advertencia
del FCA se enciende, lo que
es normal.

5-69
Conducir su vehículo

La velocidad de su vehículo podría Emergency Braking - Si selecciona "Warning only [Solo


desacelerar moderadamente. [Frenado emerg.] (2°. aviso) aviso]", el sistema FCA activa y
- El sistema FCA controla produce solo las alarmas de
limitadamente los frenos para advertencia según los niveles de
mitigar el impacto en caso de los riesgos de colisión. Debe
colisión. controlar directamente el freno
porque el sistema FCA no controla
- Si selecciona "Warning only [Solo el freno.
aviso]", el sistema FCA activa y
produce solo las alarmas de
advertencia según los niveles de Operación de los frenos
los riesgos de colisión. Debe • En una situación de emergencia,
controlar directamente el freno el sistema de frenos activa el
porque el sistema FCA no controla estado listo para una reacción
el freno. inmediata en cuanto el conductor
OAD058120N
pisa el pedal del freno.
Este mensaje de aviso aparece en la
• El FCA proporciona una potencia
pantalla LCD acompañado de una
de frenado adicional para obtener
señal acústica. Además, el sistema
un rendimiento de frenado óptimo
de gestión del vehículo acciona la
cuando el conductor pise el pedal
intervención de algún sistema del
del freno.
mismo para decelerarlo.
• El control de frenado se desactiva
- El sistema FCA controla
automáticamente cuando el
limitadamente los frenos para
conductor pisa bruscamente el
mitigar el impacto en caso de
pedal del acelerador o cuando el
colisión. El control de los frenos
conductor acciona el volante de
aumenta al máximo justo antes de
forma abrupta.
una colisión.
• El control del freno FCA se
cancela automáticamente
cuando los factores de riesgo
desaparecen.
5-70
Sensor del FCA
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• El conductor deberá extremar La lógica del sistema FCA
siempre las precauciones al funciona dentro de unos
utilizar el vehículo, tanto parámetros determinados,
si se activan mensajes de como la distancia con respecto
advertencia o alarmas del al vehículo de delante, la
sistema FCA como si no. velocidad del vehículo de
• Si se genera otro sonido de delante y la velocidad del
advertencia como una una vehículo del conductor.
señal acústica de Algunas condiciones, como el
advertencia del cinturón, mal tiempo o el estado de la
podría no sonar el sistema de calzada, podrían afectar al OAD058023
asistencia contra colisiones funcionamiento del sistema 5
FCA. Para que el sistema FCA funcione
frontales (FCA). correctamente, asegúrese siempre

Conducir su vehículo
de que el sensor esté limpio y libre
de suciedad, nieve y residuos.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
La presencia de suciedad, nieve o
Nunca conduzca deliberada- cuerpos extraños en la lente podría
El control de frenado no puede
mente con peligro para activar reducir la capacidad de detección
parar completamente el
el sistema. del sensor.
vehículo ni evitar todos las
colisiones. El conductor es
responsable de conducir con
seguridad y controlar el
vehículo.

5-71
Conducir su vehículo

ATENCIÓN i Información Mensaje de advertencia y


testigo de advertencia
• NUNCA instale accesorios ni Recomendamos que haga revisar el
pegue adhesivos en el sistema por un distribuidor
parabrisas delantero, ni tinte la HYUNDAI autorizado:
luna. • Al cambiar la luna del parabrisas.
• NUNCA coloque objetos
reflejantes (p. ej. papel blanco,
espejos) sobre el salpicadero.
Un reflejo de luz podría causar
un fallo en el sistema.
• Extreme las precauciones para
evitar que la cámara se moje.
• NUNCA desmonte arbitraria- OAD058172L
mente el conjunto de la cámara
ni someta el mismo a impactos. Forward Collision-Avoidance Assist
(FCA) system disabled. Camera
Si el sensor se desalinea a la obscured [Sist. de asistencia de
fuerza, el sistema FCA podría no prevención de colisión frontal
funcionar correctamente. (FCA) desactivado. Cámara
En ese caso podría no aparece bloqueada]
el mensaje de advertencia. Cuando la cámara está bloqueada
Recomendamos que haga con suciedad, nieve o residuos, el
revisar el vehículo por un funcionamiento del sistema FCA
distribuidor HYUNDAI podría detenerse temporalmente.
autorizado.
En ese caso aparecerá un mensaje
• Un volumen alto del sistema de de advertencia en la pantalla LCD.
audio del vehículo podría
superponerse al sonido de
advertencia del sistema.

5-72
Elimine la suciedad, la nieve o los Fallo del sistema • El mensaje de advertencia del
residuos y limpie la cámara FCA podría aparecer al mismo
■ Tipo A ■ Tipo B
delantera antes de accionar el tiempo que se ilumina el testigo de
sistema FCA. advertencia del ESC (control de
El sistema funcionará correctamente estabilidad electrónico).
cuando se elimine la suciedad, la
nieve o los residuos. ADVERTENCIA
Sin embargo, el FCA podría no
funcionar correctamente en una • El FCA es solo un sistema
zona (p. ej. terreno abierto) donde no complementario para la
pueda detectarse ningún objeto o si comodidad del conductor. El
la cámara está bloqueada con conductor es responsable de
suciedad, nieve o residuos tras OAD058171L/OIK057091L controlar el funcionamiento
arrancar el motor. Incluso aunque no del vehículo. No confíe
aparezca un mensaje de advertencia Check Forward Collision Avoidance únicamente en el sistema
5
en la pantalla LCD, el FCA podría no Assist system [Compruebe el sist. FCA. Mantenga una distancia

Conducir su vehículo
funcionar correctamente. asist. prevención colisión frontal] segura de frenado y, si es
• Si el FCA no funciona necesario, pise el pedal del
ADVERTENCIA correctamente, el testigo de freno para reducir la
advertencia del FCA ( ) se velocidad.
El sistema FCA podría no ilumina y aparece un mensaje de • En algunos casos y en según
activarse dependiendo del advertencia durante unos las condiciones de
estado de la calzada, el mal segundos. Cuando el mensaje conducción, el sistema FCA
tiempo, las condiciones de desaparezca, el testigo de podría producir una alarma de
conducción o las condiciones advertencia ( ) maestro se advertencia y controlar el
del tráfico. iluminará. En ese caso, sistema de frenos
recomendamos que haga revisar innecesariamente.
el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

5-73
Conducir su vehículo

Y, el sistema FCA podría no • Si el vehículo de delante frena • Los ocupantes podrían


producir una alarma de bruscamente, podría tener lesionarse, si el vehículo se
advertencia y controlar el menos control del sistema de detiene repentinamente con el
sistema de frenos debido a la frenos. Por tanto, mantenga sistema FCA activado. Tenga
detección de límite del siempre una distancia de especial cuidado.
sensor. seguridad entre su vehículo y • El sistema FCA funciona
Además, en algunos casos el el vehículo que le precede. solamente para detectar
sistema de reconocimiento • El sistema FCA podría vehículos delante del
por cámara delantera podrían activarse durante el frenado y vehículo.
no detectar el vehículo de el vehículo podría detenerse
delante. El sistema FCA bruscamente lanzando los
podría no activarse y no se objetos sueltos en el interior
visualizará el mensaje de hacia los pasajeros. Fije
advertencia. siempre los objetos en el
• Incluso si hay problemas con interior.
la función de control de • El sistema FCA no se activa si
frenos del sistema FCA, el el conductor pisa el pedal del
rendimiento de frenado freno para evitar una colisión.
básico del vehículo • El control de frenos puede ser
funcionará correctamente. insuficiente, provocando una
Sin embargo, la función de colisión, si el vehículo de
control de frenos para evitar delante se detiene
colisiones no se activará. repentinamente. Tenga
especial cuidado.

5-74
Limitaciones del sistema Detección de vehículos
ADVERTENCIA
El sistema de asistencia contra El sensor podría estar limitado
• El sistema FCA no funciona colisiones frontal (FCA) se ha cuando:
cuando está seleccionada la concebido para monitorizar el • La cámara está bloqueado con un
marcha atrás. vehículo en la calzada mediante el cuerpo extraño o suciedad.
reconocimiento por cámara con el fin • La lente de la cámara está
• El sistema FCA no está de advertir al conductor sobre una
diseñado para detectar otros contaminada debido al parabrisas
colisión inminente y, en caso tintado, con película o
objetos en la calzada, como necesario, accionar el freno de
animales. revestimiento, al cristal dañado o
emergencia. está obstruida por materiales
• El sistema FCA no detecta a En algunas situaciones, la cámara
los peatones en frente del extraños (pegatinas, insectos, etc.)
no pueden detectar el vehículo de en el cristal.
vehículo. delante. En esos casos, el sistema
• El sistema FCA no detecta • Condiciones ambientales
FCA no podrá funcionar con adversas, como lluvia intensa o 5
vehículos en el carril opuesto. normalidad. El conductor deberá nieve, obstruyen el campo de
• El sistema FCA no detecta prestar mucha atención en los casos

Conducir su vehículo
visión de la cámara.
vehículos que se acercan en siguientes, en los cuales la
sentido contrario. operación del FCA podría estar • Se producen interferencias por
limitada. ondas electromagnéticas.
• El sistema FCA no puede
detectar si el conductor se • El reconocimiento del sensor de la
acerca demasiado al cámara es limitado
retrovisor lateral de un • El vehículo de delante es
vehículo estacionado (p. ej. en demasiado pequeño para
una calle sin salida). detectarse (por ejemplo el trailer
En esos casos, mantenga una del tractor, etc.).
distancia segura de frenado y, • La cámara no reconoce el vehículo
si es necesario, pise el pedal completo delante.
del freno para reducir la
velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.
5-75
Conducir su vehículo

• El vehículo de delante es de un • El vehículo circula por calzadas no • El reconocimiento del sensor


tamaño excesivo para ser pavimentadas o abruptas, o por cambia de forma imprevista al
detectado por el sistema de calzadas con cambio brusco de la pasar por un bache reductor de
reconocimiento por cámara (p. ej. pendiente. velocidad
un tractor, etc.). • El vehículo se conduce dentro de • El vehículo en la parte delantera
• El campo de visión de la cámara un edificio, como por ejemplo un se mueve a la dirección de
no está bien iluminado (bien aparcamiento subterráneo. conducción
demasiado oscuro o bien • La cámara está dañada. • El vehículo en la parte delantera
demasiado reflejo o iluminación de se detiene
fondo que obstruyen el campo de • La intensidad de luz exterior es
visión). demasiado débil, como cuando los • El vehículo en se frente se dirige
faros están apagados por la noche hacia su vehículo o en marcha
• El vehículo de delante no tiene las o mientras el vehículo circula por atrás
luces traseras correctamente un túnel.
encendidas. • Está en una rotonda y el vehículo
• La sombra de la medianera, de de delante circula
• La intensidad de luz exterior árboles, etc. cae sobre la calzada.
cambia bruscamente, como al
entrar o salir de un túnel. • El vehículo pasa por una estación
de peaje.
• Cuando la luz procedente de una
farola o de otro vehículo se refleja • La parte trasera del vehículo de
en una calzada mojada, p. ej. como delante no se ve correctamente.
un charco en la carretera. (El vehículo gira en otra dirección o
el vehículo da una vuelta de
• El campo de visión delantero está campana.)
obstruido por deslumbramiento del
sol o por el faro del vehículo que • Las condiciones de carretera
circulan en sentido contrario. adversas causan vibraciones
excesivas del vehículo durante la
• El parabrisas se empaña, se conducción.
reduce la visión de la carretera.
• El vehículo de delante conduce
irregularmente.

5-76
En esos casos, mantenga una
distancia segura de frenado y, si es
necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.

OAD058182N OAD058183N
- Conducción en curvas El sistema FCA puede reconocer un
El rendimiento del sistema FCA vehículo en el carril de al lado 5
podría estar limitado al conducir por cuando conduce en una carretera
una carretera con curvas. con curvas.

Conducir su vehículo
En carreteras con curvas, el otro En este caso, el sistema puede
vehículo en el mismo carril no se activar una alarma innecesaria al
reconoce y el rendimiento del conductor y este podría pisar el
sistema del FCA podría degradarse. freno.
Esto podría producir una alarma o Preste siempre atención a la
frenado innecesarios o ninguna carretera y a las condiciones
alarma ni frenado cuando es conducción mientras está al volante.
necesario. Si es necesario, pise el pedal del
Además, en algunos casos el freno para reducir la velocidad de
sistema de reconocimiento por conducción para mantener una
cámara delantera podrían no distancia segura.
detectar el vehículo de delante en
una carretera con curvas.

5-77
Conducir su vehículo

Cuando sea necesario pise el pedal Mantenga la vista hacia delante al


del acelerador para evitar que el conducir por una pendiente cuesta
sistema desacelere innecesaria- arriba o cuesta abajo y, si es
mente su vehículo. necesario, pise el pedal del freno
Asegúrese de que las condiciones para reducir la velocidad con el fin de
de la carretera permitan un mantener una distancia segura.
funcionamiento seguro del FCA.

OAD058124L
- Conducción por una pendiente
El rendimiento del FCA se reduce al
conducir por una pendiente cuesta
arriba o cuesta abajo y podría no
detectar el vehículo que le precede
en el mismo carril. Podría activar
innecesariamente el mensaje y la
alarma de advertencia, o podría no
activar ningún mensaje ni alarma de
advertencia.
Si el FCA detecta repentinamente un
vehículo que le precede al pasar por
una pendiente, podría experimentar
una deceleración brusca.

5-78
OAD058184N OAD058168L OAD058125L
- Cambio de carril Al conducir con paradas frecuentes, - Detección del vehículo de delante
Si un vehículo cambia de carril si un vehículo detenido delante sale Si el vehículo de delante transporta 5
delante de su vehículo, el sistema del carril, el sistema FCA no podrá una carga que se extiende por
FCA podría no detectarlo detectar inmediatamente el vehículo detrás del mismo, o si el vehículo de

Conducir su vehículo
inmediatamente, especialmente si nuevo de delante. En ese caso, delante tiene una distancia al suelo
cambia de carril bruscamente. En mantenga una distancia segura de elevada, deberá prestar especial
ese caso, mantenga una distancia frenado y, si es necesario, pise el atención. El sistema FCA podría no
segura de frenado y, si es necesario, pedal del freno para reducir la detectar la carga que se extiende por
pise el pedal del freno para reducir la velocidad con el fin de mantener una detrás del vehículo de delante. En
velocidad con el fin de mantener una distancia segura. esos casos, mantenga una distancia
distancia segura. segura de frenado con respecto al
objeto que más se sobresalga y, si
es necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.

5-79
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA • El sistema FCA se ha


concebido para detectar y
• No utilice el sistema de monitorizar el vehículo que le
asistencia contra colisiones precede en la calzada
frontales (FCA) al remolcar un mediante el reconocimiento
vehículo. Si el sistema FCA se por cámara. No se ha
acciona durante el remolcado, concebido para detectar
ello afectaría a la seguridad bicicletas, motocicletas ni
de su vehículo o del vehículo objetos con ruedas más
remolcador. pequeños, como maletas,
• Extreme las precauciones carros de la compra ni
cuando el vehículo de delante cochecitos de bebés.
transporte una carga que se • No ponga a prueba el sistema
extienda por detrás del FCA. Ello podría causar
mismo, o cuando el vehículo lesiones graves o la muerte.
de delante tenga una • Si se ha cambiado o reparado,
distancia al suelo elevada. el parabrisas o la cámara, le
recomendamos que haga
revisar el vehículo por
concesionario HYUNDAI
autorizado.

i Información
En algunos casos, el sistema FCA
podría quedar anulado si está sujeto a
interferencias electromagnéticas.

5-80
SISTEMA DE ASISTENCIA CONTRA COLISIONES FRONTALES (FCA)
- TIPO DE FUSIÓN DEL SENSOR (RADAR DELANTERO + CÁMARA DELANTERA) (OPCIONAL)
El sistema de asistencia contra Ajustes y activación del sistema
colisiones frontales (FCA) se ha • Este es un sistema
concebido para detectar y complementario y no intenta Ajustes del sistema
monitorizar el vehículo que le reemplazar la necesidades de
precede o detectar la presencia de cuidado y atención extremos
un peatón en la calzada mediante del conductor. El margen de
señales de radar y el reconocimiento detección y los objetos que
por cámara con el fin de advertir al detectan los sensores son
conductor sobre una colisión limitados. Preste atención a
inminente y, en caso necesario, las condiciones de la
accionar el freno de emergencia. carretera en todo momento.
• No conduzca demasiado
rápido si las condiciones de
ADVERTENCIA la vía no lo permiten ni tome 5
curvas a demasiada
Al usar el sistema de asistencia

Conducir su vehículo
OTMA058186
velocidad.
contra colisiones frontales • El conductor puede activar el FCA
(FCA), tome las precauciones • Conduzca siempre con
cuidado para evitar que colocando el interruptor de
siguientes: encendido en la posición ON y
ocurran situaciones
inesperadas o repentinas. El seleccionando:
sistema de asistencia contra 'User Settings [Ajustes Usuario] →
colisiones delanteras podría Driver Assistance [Asist. al
no detener siempre el conductor] → Forward Safety
vehículo completamente y [Seguridad frontal]'
solo está diseñado para
mitigar colisión que es
inminente.

5-81
Conducir su vehículo

- Si selecciona 'Active Assist Al cancelar el sistema


[Asistencia activa]', el sistema FCA, el testigo de
FCA se desactiva. El FCA activa advertencia se enciende
mensajes y alarmas de en la pantalla LCD. El
advertencia según los niveles de conductor puede observar el estado
riesgo de colisión. Además de activación/desactivación del FCA
controla los frenos según los en la pantalla LCD. Además, el
niveles de riesgo de colisión. testigo de advertencia se enciende
- Si selecciona 'Warning Only cuando el ESC (control electrónico
[Solo aviso]', el sistema FCA de estabilidad) se apaga.
activa y produce solo las alarmas Si el testigo de advertencia
de advertencia según los niveles permanece encendido con el FCA OTMA058089
de los riesgos de colisión. Debe activado, recomendamos que haga • El conductor puede seleccionar el
controlar directamente el freno revisar el sistema por un distribuidor tiempo de activación del aviso
porque el sistema FCA no HYUNDAI autorizado. inicial en la pantalla LCD.
controla el freno.
Vaya a 'User Settings [Ajustes
- Si selecciona"Off [Desactivado]", Usuario] → Driver Assistance
el sistema FCA se desactiva. [Asist. al conductor] → Warning
Timing [Tiempo de aviso] →
Normal/Later [Normal/ Más tarde]'.

5-82
Las opciones para el aviso inicial de i Información Requisitos para la activación
colisión frontal son las siguientes: El FCA está listo para activarse
- Normal [Normal]: Si cambia el tiempo de aviso, podría
cuando se selecciona FCA en la
cambiar también el tiempo de aviso de
Cuando se selecciona esta pantalla LCD y se cumplen los
otros sistemas.
condición, el aviso inicial de requisitos siguientes:
colisión frontal se activa Tenga siempre cuidado del tiempo de
- El ESC (control electrónico de
sensiblemente. Si nota que el aviso antes de cambiarlo.
estabilidad) está activado.
aviso se activa demasiado pronto, - La velocidad del vehículo es
ajuste el aviso de colisión frontal a superior 10 km/h. (El FCA solo se
'Later [Más tarde]'. activa en determinados rangos de
Aunque se seleccione 'Normal velocidad.)
[Normal]' si el vehículo de delante - El sistema detecta a un vehículo o
para de repente, el tiempo de un peatón delantero, que podría
activación del aviso puede no colisionar con su vehículo. (El FCA 5
parecer rápido. podría no activarse o podrían

Conducir su vehículo
- Later [Más tarde]: sonar una alarma de advertencia
Cuando se selecciona esta según la condición de conducción
condición, el aviso inicial de o del vehículo.)
colisión frontal se activa más tarde
de lo normal. Con este ajuste se
reduce la distancia con respecto al
vehículo o al peatón de delante
antes de que se produzca el aviso
inicial.
Seleccione 'Later [Más tarde]'
cuando el tráfico es ligero y
cuando la velocidad de conducción
es lenta.

5-83
Conducir su vehículo

Mensaje de advertencia del Collision Warning


ADVERTENCIA FCA y control del sistema [Prec. colisión] (1r. aviso)
• Detenga completamente el El FCA activa mensajes y alarmas
vehículo en un lugar seguro de advertencia según el riesgo de
antes de accionar el colisión, como la frenada brusca del
interruptor del volante para vehículo de delante, una distancia
activar/desactivar el sistema de frenado insuficiente o la
FCA. detección de peatones. Además
controla los frenos según los niveles
• El FCA se activa
de riesgo de colisión.
automáticamente al colocar el
interruptor de encendido en la El conductor puede seleccionar el
posición ON. El conductor tiempo de activación del aviso inicial
puede desactivar el FCA en los ajustes del usuario de la
cancelando el ajuste del pantalla LCD del conductor. Las OAD058119N
sistema en la pantalla LCD. opciones para el aviso inicial de
colisión frontal incluyen tiempos de Este mensaje de aviso aparece en la
• El FCA se desactiva
aviso inicial normal y tarde. pantalla LCD acompañado de una
automáticamente al cancelar señal acústica.
el ESC (control de estabilidad Además, el sistema de gestión del
electrónico) o el TCS (sistema vehículo acciona la intervención de
de control de la tracción). algún sistema del mismo para
Cuando el ESC está desacelerarlo.
cancelado, no puede
activarse el FCA en la pantalla
LCD. El testigo de advertencia
del FCA se enciende, lo que
es normal.

5-84
La velocidad de su vehículo podría Emergency Braking - Si selecciona "Warning only [Solo
desacelerar moderadamente. [Frenado emerg.] (2°. aviso) aviso]", el sistema FCA activa y
- El sistema FCA controla produce solo las alarmas de
limitadamente los frenos para advertencia según los niveles de
mitigar el impacto en caso de los riesgos de colisión. Debe
colisión. controlar directamente el freno
porque el sistema FCA no controla
- Si selecciona "Warning only [Solo el freno.
aviso]", el sistema FCA activa y
produce solo las alarmas de
advertencia según los niveles de
los riesgos de colisión. Debe
controlar directamente el freno
porque el sistema FCA no controla
el freno.
OAD058120N 5
Este mensaje de aviso aparece en la

Conducir su vehículo
pantalla LCD acompañado de una
señal acústica. Además, el sistema
de gestión del vehículo acciona la
intervención de algún sistema del
mismo para decelerarlo.
- El sistema FCA controla
limitadamente los frenos para
mitigar el impacto en caso de
colisión. El control de los frenos
aumenta al máximo justo antes de
una colisión.

5-85
Conducir su vehículo

Operación de los frenos


PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• En una situación de emergencia,
el sistema de frenos activa el • El conductor deberá extremar La lógica del sistema FCA
estado listo para una reacción siempre las precauciones al funciona dentro de unos
inmediata en cuanto el conductor utilizar el vehículo, tanto parámetros determinados,
pisa el pedal del freno. si se activan mensajes de como la distancia con respecto
• El FCA proporciona una potencia advertencia o alarmas del al vehículo de delante, la
de frenado adicional para obtener sistema FCA como si no. velocidad del vehículo de
un rendimiento de frenado óptimo • Si se genera otro sonido de delante y la velocidad del
cuando el conductor pise el pedal advertencia como una una vehículo del conductor.
del freno. señal acústica de Algunas condiciones, como el
• El control de frenado se desactiva advertencia del cinturón, mal tiempo o el estado de la
automáticamente cuando el podría no sonar el sistema de calzada, podrían afectar al
conductor pisa bruscamente el asistencia contra colisiones funcionamiento del sistema
pedal del acelerador o cuando el frontales (FCA). FCA.
conductor acciona el volante de
forma abrupta.
• El control del freno FCA se ADVERTENCIA ADVERTENCIA
cancela automáticamente
cuando los factores de riesgo El control de frenado no puede Nunca conduzca deliberada-
desaparecen. parar completamente el mente con peligro para activar
vehículo ni evitar todos las el sistema.
colisiones. El conductor es
responsable de conducir con
seguridad y controlar el
vehículo.

5-86
Sensor del FCA Para que el sistema FCA funcione • Tenga cuidado de no aplicar una
correctamente, asegúrese siempre fuerza innecesaria sobre el
■ Radar delantero
de que la cubierta del sensor o el sensor por radar ni la cubierta
sensor estén limpios y libres de del sensor. Si el sensor se
suciedad, nieve y residuos. desalinea a la fuerza, el sistema
La suciedad, nieve o sustancias FCA podría no funcionar
extrañas en la cubierta del sensor o correctamente. En ese caso no
en el sensor podrían reducir la aparecerá ningún mensaje de
capacidad de detección del sensor. advertencia. En ese caso no
aparecerá ningún mensaje de
ATENCIÓN
advertencia. Recomendamos
que haga revisar el vehículo por
• No coloque un marco de la un distribuidor HYUNDAI
OAD058123 matrícula u objetos extraños, autorizado.
■ Camera delantero como un adhesivo o protector • Si el parachoques delantero 5
del parachoques, cerca del sufre desperfectos en la zona

Conducir su vehículo
sensor por radar. alrededor del sensor por
• Mantenga el sensor por radar y radar, el sistema FCA podría
la cubierta siempre limpios y no funcionar correctamente.
libres de suciedad y escombros. Recomendamos que haga
• Use solo un paño suave para revisar el vehículo por un
limpiar el vehículo. No dirija distribuidor HYUNDAI
agua a presión directamente autorizado.
sobre el sensor o la cubierta del • Use solo piezas originales para
sensor. reparar o cambiar el sensor o la
OAD058023 cubierta del mismo que hayan
sufrido desperfectos. No aplique
pintura sobre la cubierta del
sensor.

5-87
Conducir su vehículo

ATENCIÓN i Información Mensaje de advertencia y


testigo de advertencia
• NUNCA instale accesorios ni Recomendamos que haga revisar el
pegue adhesivos en el sistema por un distribuidor
parabrisas delantero, ni tinte la HYUNDAI autorizado:
luna. • Al cambiar la luna del parabrisas.
• NUNCA coloque objetos • Se daña o se cambia la cubierta o el
reflejantes (p. ej. papel blanco, sensor de radar.
espejos) sobre el salpicadero.
Un reflejo de luz podría causar
un fallo en el sistema.
• Extreme las precauciones para
evitar que la cámara se moje.
• NUNCA desmonte arbitraria- OIK057090L
mente el conjunto de la cámara
ni someta el mismo a impactos. Forward Collision-Avoidance Assist
(FCA) system disabled. Radar
Si el sensor se desalinea a la blocked [Sist. de asistencia de
fuerza, el sistema FCA podría no prevención de colisión frontal
funcionar correctamente. (FCA) desactivado. Radar
En ese caso podría no aparece bloqueado]
el mensaje de advertencia. Si la cubierta del sensor está
Recomendamos que haga bloqueada con suciedad, nieve o
revisar el vehículo por un escombros, el funcionamiento del
distribuidor HYUNDAI sistema FCA podría quedar anulado
autorizado. temporalmente. En ese caso
• Un volumen alto del sistema de aparecerá un mensaje de
audio del vehículo podría advertencia en la pantalla LCD.
superponerse al sonido de
advertencia del sistema.

5-88
Elimine la suciedad, la nieve o los Fallo del sistema
escombros y limpie la cubierta del ADVERTENCIA
■ Tipo A ■ Tipo B
sensor por radar antes de hacer
funcionar el sistema FCA. El sistema FCA podría no
activarse dependiendo del
El sistema funcionará correctamente estado de la calzada, el mal
cuando se elimine la suciedad, la tiempo, las condiciones de
nieve o los residuos. conducción o las condiciones
Sin embargo, el FCA podría no del tráfico.
funcionar correctamente en una
zona (p. ej. terreno abierto) donde no
pueda detectarse ningún objeto o si
la cámara está bloqueada con
suciedad, nieve o residuos tras OAD058171L/OIK057091L
arrancar el motor. Incluso aunque no
aparezca un mensaje de advertencia Check Forward Collision Avoidance 5
en la pantalla LCD, el FCA podría no Assist system [Compruebe el sist.

Conducir su vehículo
funcionar correctamente. asist. prevención colisión frontal]
• Si el FCA no funciona
correctamente, el testigo de
advertencia del FCA ( ) se
ilumina y aparece un mensaje de
advertencia durante unos
segundos. Cuando el mensaje
desaparezca, el testigo de
advertencia ( ) maestro se
iluminará. En ese caso,
recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

5-89
Conducir su vehículo

• El mensaje de advertencia del


Y, el sistema FCA podría no • El sistema FCA podría
FCA podría aparecer al mismo
producir una alarma de activarse durante el frenado y
tiempo que se ilumina el testigo de
advertencia y controlar el el vehículo podría detenerse
advertencia del ESC (control de
sistema de frenos debido a la bruscamente lanzando los
estabilidad electrónico).
detección de límite del sensor. objetos sueltos en el interior
Además, en algunos casos el hacia los pasajeros. Fije
ADVERTENCIA sensor delantero por radar o siempre los objetos en el
el sistema de reconocimiento interior.
• El FCA es solo un sistema por cámara podrían no • El sistema FCA no se activa si
complementario para la detectar el vehículo o el el conductor pisa el pedal del
comodidad del conductor. El peatón de delante. El sistema freno para evitar una colisión.
conductor es responsable de FCA podría no activarse y no
controlar el funcionamiento • El control de frenos puede ser
se visualizará el mensaje de insuficiente, provocando una
del vehículo. No confíe advertencia.
únicamente en el sistema colisión, si el vehículo de
FCA. Mantenga una distancia • Incluso si hay problemas con delante se detiene
segura de frenado y, si es la función de control de repentinamente. Tenga
necesario, pise el pedal del frenos del sistema FCA, el especial cuidado.
freno para reducir la rendimiento de frenado • Los ocupantes podrían
velocidad. básico del vehículo lesionarse, si el vehículo se
funcionará correctamente. detiene repentinamente con el
• En algunos casos y en según
las condiciones de Sin embargo, la función de sistema FCA activado. Tenga
conducción, el sistema FCA control de frenos para evitar especial cuidado.
podría producir una alarma de colisiones no se activará. • El sistema FCA funciona
advertencia y controlar el • Si el vehículo de delante frena solamente para detectar
sistema de frenos bruscamente, podría tener vehículos delante del
innecesariamente. menos control del sistema de vehículo.
frenos. Por tanto, mantenga
siempre una distancia de
seguridad entre su vehículo y
el vehículo que le precede.
5-90
Limitaciones del sistema Detección de vehículos
ADVERTENCIA
El sistema de asistencia contra El sensor podría estar limitado
• El sistema FCA no funciona colisiones frontales (FCA) se ha cuando:
cuando está seleccionada la concebido para monitorizar el • El sensor por radar o la cámara
marcha atrás. vehículo que le precede o detectar la está bloqueado con un cuerpo
presencia de un peatón en la extraño o suciedad.
• El sistema FCA no está calzada mediante señales de radar y
diseñado para detectar otros • La lente de la cámara está
el reconocimiento por cámara con el contaminada debido al parabrisas
objetos en la calzada, como fin de advertir al conductor sobre
animales. tintado, con película o
una colisión inminente y, en caso revestimiento, al cristal dañado o
• El sistema FCA no detecta necesario, accionar el freno de
vehículos en el carril opuesto. está obstruida por materiales
emergencia. extraños (pegatinas, insectos, etc.)
• El sistema FCA no detecta En algunas situaciones, el sensor en el cristal.
vehículos que se acercan en por radar o la cámara no pueden 5
sentido contrario. • Condiciones ambientales
detectar el vehículo o el peatón de adversas, como lluvia intensa o
• El sistema FCA no puede delante. En esos casos, el sistema

Conducir su vehículo
nieve, obstruyen el campo de
detectar si el conductor se FCA no podrá funcionar con visión del sensor por radar o la
acerca demasiado al normalidad. El conductor deberá cámara.
retrovisor lateral de un prestar mucha atención en los casos
vehículo estacionado (p. ej. en siguientes, en los cuales la • Se producen interferencias por
una calle sin salida). operación del FCA podría estar ondas electromagnéticas.
En esos casos, mantenga una limitada. • Se produce una reflexión irregular
distancia segura de frenado y, severa del sensor por radar.
si es necesario, pise el pedal • Detección limitada del sensor de
del freno para reducir la radar/cámara.
velocidad con el fin de • La cámara no reconoce el vehículo
mantener una distancia segura. completo de delante.
• La cámara está dañada.

5-91
Conducir su vehículo

• La intensidad de luz exterior es • El vehículo de delante no tiene los • Las condiciones de carretera
demasiado débil, como cuando los pilotos traseros correctamente adversas causan vibraciones
faros están apagados por la noche encendidos o están situados en un excesivas del vehículo durante la
o mientras el vehículo circula por lugar poco habitual. conducción.
un túnel. • La intensidad de luz exterior • El reconocimiento del sensor
• La sombra de la medianera, cambia bruscamente, como al cambia de forma imprevista al
árboles, etc. cae sobre la calzada. entrar o salir de un túnel. pasar por un bache reductor de
• El vehículo pasa por una estación • Cuando la luz procedente de una velocidad
de peaje. farola o de otro vehículo se refleja • El vehículo en la parte delantera
• La parte trasera del vehículo de en una calzada mojada, p. ej. como se mueve a la dirección de
delante no se ve correctamente. un charco en la carretera. conducción
(El vehículo gira en otra dirección o • El campo de visión enfrente se • El vehículo en la parte delantera
el vehículo da una vuelta de reduce con el brillo del sol. se detiene
campana.) • El parabrisas se empaña, se • El vehículo en se frente se dirige
• El vehículo de delante es reduce la visión de la carretera. hacia su vehículo o en marcha
demasiado pequeño para • El vehículo de delante conduce atrás
detectarse (p. ej. una motocicleta, irregularmente. • Está en una rotonda y el vehículo
una bicicleta, etc.). de delante circula
• El vehículo circula por calzadas no
• El vehículo de delante es de un pavimentadas o abruptas, o por
tamaño excesivo para ser calzadas con cambio brusco de la
detectado por el sistema de pendiente.
reconocimiento por cámara (p. ej.
un tractor, etc.). • El vehículo circula por zonas que
contienen objetos metálicos, como
• El campo de visión de la cámara zonas en obras, vía férrea, etc.
no está bien iluminado (bien
demasiado oscuro o bien • El vehículo se conduce dentro de
demasiado reflejo o iluminación de un edificio, como por ejemplo un
fondo que obstruyen el campo de aparcamiento subterráneo.
visión).

5-92
En esos casos, mantenga una
distancia segura de frenado y, si es
necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.

OAD058165L OAD058166L
- Conducción en curvas El sistema FCA puede reconocer un
El rendimiento del sistema FCA vehículo en el carril de al lado 5
podría estar limitado al conducir por cuando conduce en una carretera
una carretera con curvas. con curvas.

Conducir su vehículo
En carreteras con curvas, el otro En este caso, el sistema puede
vehículo en el mismo carril no se activar una alarma innecesaria al
reconoce y el rendimiento del conductor y este podría pisar el
sistema del FCA podría degradarse. freno.
Esto podría producir una alarma o Preste siempre atención a la
frenado innecesarios o ninguna carretera y a las condiciones
alarma ni frenado cuando es conducción mientras está al volante.
necesario. Si es necesario, pise el pedal del
Además, en algunos casos el sensor freno para reducir la velocidad de
delantero por radar o el sistema de conducción para mantener una
reconocimiento por cámara podrían distancia segura.
no detectar el vehículo de delante en
una carretera con curvas.

5-93
Conducir su vehículo

Cuando sea necesario pise el pedal Mantenga la vista hacia delante al


del acelerador para evitar que el conducir por una pendiente cuesta
sistema desacelere innecesaria- arriba o cuesta abajo y, si es
mente su vehículo. necesario, pise el pedal del freno
Asegúrese de que las condiciones para reducir la velocidad con el fin de
de la carretera permitan un mantener una distancia segura.
funcionamiento seguro del FCA.

OAD058124L
- Conducción por una pendiente
El rendimiento del FCA se reduce al
conducir por una pendiente cuesta
arriba o cuesta abajo y podría no
detectar el vehículo que le precede
en el mismo carril. Podría activar
innecesariamente el mensaje y la
alarma de advertencia, o podría no
activar ningún mensaje ni alarma de
advertencia.
Si el FCA detecta repentinamente un
vehículo que le precede al pasar por
una pendiente, podría experimentar
una deceleración brusca.

5-94
OAD058167L OAD058168L OAD058195
- Cambio de carril Al conducir con paradas frecuentes, - Detección del vehículo de delante
Si un vehículo cambia de carril si un vehículo detenido delante sale Si el vehículo de delante transporta 5
delante de su vehículo, el sistema del carril, el sistema FCA no podrá una carga que se extiende por
FCA podría no detectarlo detectar inmediatamente el vehículo detrás del mismo, o si el vehículo de

Conducir su vehículo
inmediatamente, especialmente si nuevo de delante. En ese caso, delante tiene una distancia al suelo
cambia de carril bruscamente. En mantenga una distancia segura de elevada, deberá prestar especial
ese caso, mantenga una distancia frenado y, si es necesario, pise el atención. El sistema FCA podría no
segura de frenado y, si es necesario, pedal del freno para reducir la detectar la carga que se extiende por
pise el pedal del freno para reducir la velocidad con el fin de mantener una detrás del vehículo de delante. En
velocidad con el fin de mantener una distancia segura. esos casos, mantenga una distancia
distancia segura. segura de frenado con respecto al
objeto que más se sobresalga y, si
es necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.

5-95
Conducir su vehículo

Detección de vehículos • La intensidad de luz exterior es • El vehículo de delante no tiene los


El sensor podría estar limitado demasiado débil, como cuando los pilotos traseros correctamente
cuando: faros están apagados por la noche encendidos o están situados en un
o mientras el vehículo circula por lugar poco habitual.
• El sensor por radar o la cámara un túnel.
está bloqueado con un cuerpo • La intensidad de luz exterior
extraño o suciedad. • La sombra de la medianera, cambia bruscamente, como al
árboles, etc. cae sobre la calzada. entrar o salir de un túnel.
• La lente de la cámara está
contaminada debido al parabrisas • El vehículo pasa por una estación • Cuando la luz procedente de una
tintado, con película o de peaje. farola o de otro vehículo se refleja
revestimiento, al cristal dañado o • La parte trasera del vehículo de en una calzada mojada, p. ej. como
está obstruida por materiales delante no se ve correctamente. un charco en la carretera.
extraños (pegatinas, insectos, etc.) (El vehículo gira en otra dirección o • El campo de visión enfrente se
en el cristal. el vehículo da una vuelta de reduce con el brillo del sol.
• Condiciones ambientales campana.) • El parabrisas se empaña, se
adversas, como lluvia intensa o • El vehículo de delante es reduce la visión de la carretera.
nieve, obstruyen el campo de demasiado pequeño para • El vehículo de delante conduce
visión del sensor por radar o la detectarse (p. ej. una motocicleta, irregularmente.
cámara. una bicicleta, etc.).
• El vehículo circula por calzadas no
• Se producen interferencias por • El vehículo de delante es de un pavimentadas o abruptas, o por
ondas electromagnéticas. tamaño excesivo para ser calzadas con cambio brusco de la
• Se produce una reflexión irregular detectado por el sistema de pendiente.
severa del sensor por radar. reconocimiento por cámara (p. ej.
un tractor, etc.). • El vehículo circula por zonas que
• Detección limitada del sensor de contienen objetos metálicos, como
radar/cámara. • El campo de visión de la cámara zonas en obras, vía férrea, etc.
no está bien iluminado (bien
• La cámara no reconoce el vehículo demasiado oscuro o bien • El vehículo se conduce dentro de
completo de delante. demasiado reflejo o iluminación de un edificio, como por ejemplo un
• La cámara está dañada. fondo que obstruyen el campo de aparcamiento subterráneo.
visión).

5-96
• Las condiciones de carretera
adversas causan vibraciones ADVERTENCIA • El sistema FCA se ha
excesivas del vehículo durante la concebido para detectar y
conducción. • No utilice el sistema de monitorizar el vehículo que le
asistencia contra colisiones precede o detectar la
• El reconocimiento del sensor presencia de un peatón
frontales (FCA) al remolcar un
cambia de forma imprevista al (opcional) en la calzada
vehículo. Si el sistema FCA se
pasar por un bache reductor de mediante señales de radar y
acciona durante el remolcado,
velocidad el reconocimiento por
ello afectaría a la seguridad
• El vehículo en la parte delantera de su vehículo o del vehículo cámara. No se ha concebido
se mueve a la dirección de remolcador. para detectar bicicletas,
conducción motocicletas ni objetos con
• Extreme las precauciones
• El vehículo en la parte delantera cuando el vehículo de delante ruedas más pequeños, como
se detiene transporte una carga que se maletas, carros de la compra
extienda por detrás del ni cochecitos de bebés. 5
• El vehículo en se frente se dirige
hacia su vehículo o en marcha mismo, o cuando el vehículo • No ponga a prueba el sistema
de delante tenga una FCA. Ello podría causar

Conducir su vehículo
atrás
distancia al suelo elevada. lesiones graves o la muerte.
• Está en una rotonda y el vehículo
de delante circula • Si se ha cambiado o reparado
el parachoques delantero, el
parabrisas, el radar o la
cámara, le recomendamos
que haga revisar el vehículo
por concesionario HYUNDAI
autorizado.

i Información
En algunos casos, el sistema FCA
podría quedar anulado si está sujeto a
interferencias electromagnéticas.
5-97
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA DE COLISIÓN EN ÁNGULO MUERTO (OPCIONAL)


Descripción del sistema 1) Zona del ángulo muerto 2) Cierre a velocidad rápida
Advertencia de colisión en el
ángulo muerto (BCW)
El sistema de aviso de colisión en el
ángulo muerto (BCW) utiliza
sensores de radar en el
parachoques trasero para
monitorizar y advertir al conductor
de la aproximación de vehículos a la
zona del ángulo muerto del
conductor.

OAD058153L OAD058154L
El margen de detección del ángulo La función de ayuda para cambio de
muerto varía dependiendo de la carril le avisará cuando un vehículo
velocidad del vehículo. se acerque por un carril adyacente a
Tenga en cuenta que si su vehículo velocidad rápida. Si el conductor
circula a mayor velocidad que los acciona el intermitente de giro
vehículos a su alrededor no se cuando el sistema detecta un
activará la advertencia. vehículo que se acerca, el sistema
activa una señal acústica.

5-98
• El Ajustes y activación del
ADVERTENCIA sistema de aviso de
sistema
colisión en el ángulo muerto
• Tenga siempre en cuenta las (BCW) no sustituye la Ajustes del sistema
condiciones de la calzada conducción correcta y
cuando conduzca y esté alerta segura. Conduzca siempre
para detectar situaciones con seguridad y preste
imprevistas aunque el sistema atención al cambiar de carril o
de aviso de colisión en el dar marcha atrás. El sistema
ángulo muerto esté activado. de aviso de colisión en el
• El sistema de aviso de ángulo muerto (BCW) podría
colisión en el ángulo muerto no detectar todos los objetos
(BCW) es sistema cerca del vehículo.
complementario previsto para
ayudarle. No confíe 5
únicamente en estos OTMA058088MX
sistemas. Preste siempre

Conducir su vehículo
atención cuando conduzca • El conductor puede activar el
para su seguridad. sistema colocando el interruptor
de encendido en la posición ON y
seleccionando 'User Settings
[Ajustes Usuario] → Driver
Assistance [Asist. al conductor] →
Blind-Spot Safety [Seguridad de
punto ciego]'

5-99
Conducir su vehículo

- El BCW se enciende y está listo


para activarse cuando se
selecciona 'Warning Only [Solo
aviso]'. Después, si un vehículo
se acerca a la zona del ángulo
muerto del vehículo, suena una
señal acústica.
- El sistema se desactiva y el
indicador en el botón BCW se
apaga al seleccionar 'Off
[Desactivado]'.
OAD058115N OTMA058089
• Si pulsa el botón BCW cuando • El conductor puede seleccionar el
'Warning Only [Solo aviso]' está tiempo de activación inicial del
seleccionado, el indicador en el aviso en los ajustes del usuario en
botón se apaga y el sistema se la pantalla LCD seleccionando
desactiva. 'User Settings [Ajustes Usuario] →
• Si pulsa el botón BCW cuando el Driver Assistance [Asist. al
sistema está cancelado, el conductor] → Warning Timing
indicador en el botón se enciende [Tiempo de aviso]'
y el sistema se activa.
Cuando se conecta inicialmente el
sistema y al parar y arrancar de
nuevo el motor estando el sistema
conectado, el testigo de
advertencia en el retrovisor
exterior se enciende durante 3
segundos.
• Al parar y arrancar de nuevo el
motor, el sistema mantiene su
5-100
estado anterior.
• Las opciones para el aviso inicial Condiciones operativas Advertencia y control del
de colisión en el ángulo muerto El sistema introduce el estado sistema
son las siguientes: READY cuando se cumplen las Sistema de aviso de colisión en
- Normal [normal]: condiciones: el ángulo muerto (BCW)
Cuando se selecciona esta - La velocidad del vehículo es ■ Lado izquierdo
condición, el aviso inicial de superior a 30 km/h (20 mph).
colisión en el ángulo muerto se
activa con normalidad. Si este
ajuste le parece demasiado
sensible, cambie el ajuste a
'later'. ■ Lado derecho
El tiempo de activación de la
advertencia puede parecer algo
retrasado si el vehículo lateral o 5
trasero acelera bruscamente.

Conducir su vehículo
- Later [Más tarde]: OAD055028
Seleccione este tiempo de
activación de la advertencia al Aviso de primera fase
conducir a velocidad lenta con Si se detecta un vehículo en las
tráfico ligero. cercanías del sistema, en el
retrovisor exterior se encenderá un
testigo de advertencia amarillo.
i Información
Cuando el vehículo detectado salga
Si cambia el tiempo de aviso, podría de la zona del ángulo muerto, la
cambiar el tiempo de aviso de otros advertencia se apagará según las
sistemas. Tenga siempre cuidado antes condiciones de conducción del
de cambiar el tiempo de aviso. vehículo.

5-101
Conducir su vehículo

■ Lado izquierdo ■ Lado derecho


ADVERTENCIA
• El testigo de advertencia en el
retrovisor exterior se ilumina
cuando el sistema detecta un
vehículo en la parte trasera.
Para evitar accidentes, no se
centre sólo en el testigo de
advertencia omitiendo
observar los alrededores del
OAD058029L OAD058030L vehículo.
[A]: Señal acústica de advertencia • Conduzca con precaución
aunque el vehículo esté
Aviso de segunda fase equipado con un sistema de
Se activará una señal acústica para avisar al conductor cuando: aviso de colisión en el ángulo
1. El sistema de radar detecte un vehículo en la zona del ángulo muerto. Y muerto. No confíe sólo en el
sistema, sino que debe mirar
2. Se accione el intermitente (del mismo lado en el que se detecte el a su alrededor antes de
vehículo). cambiar de carril o dar
Cuando se active este aviso, el testigo de advertencia en el retrovisor marcha atrás.
exterior también parpadeará. Y sonará una señal acústica de advertencia. • El sistema podría no avisar al
Si apaga el intermitente de giro, se desactivará el aviso de la segunda fase. conductor en algunas
Cuando el vehículo detectado salga de la zona del ángulo muerto, la condiciones, por lo que debe
advertencia se apagará según las condiciones de conducción del vehículo. comprobar siempre los
alrededores al conducir.

5-102
Sensor de detección
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
■ Radar trasero
• El conductor deberá extremar • El sistema podría no
siempre las precauciones al funcionar correctamente si el
utilizar el vehículo, tanto si se parachoques sufre algún
ilumina el testigo de daño o si el parachoques
advertencia en el retrovisor trasero se ha cambiado o
exterior o se activa una señal reparado.
acústica de advertencia como • El margen de detección varía
si no. un poco según la anchura de
• Si el sistema de audio del la calzada. Si la calzada es
vehículo se escucha a gran estrecha, el sistema podría
volumen, ello podría interferir OAD058031N detectar los demás vehículos
las señales acústicas del Radar trasero del carril siguiente. 5
sistema de aviso de colisión • El sistema podría
en el ángulo muerto. Los radares traseros son los

Conducir su vehículo
sensores situados en el interior del desactivarse debido a
• Si se genera otro sonido de parachoques trasero previstos para potentes ondas
advertencia como una una detectar las zonas lateral y trasera. electromagnéticas.
señal acústica de advertencia Mantenga el parachoques trasero • Mantenga los sensores
del cinturón, no suena el siempre limpio para garantizar el siempre limpios.
sistema de advertencia de funcionamiento correcto del sistema.
colisión de ángulo muerto • No desmonte el componente
(BCW). del sensor arbitrariamente ni
lo someta a impactos.

5-103
Conducir su vehículo

Mensaje de advertencia - En condiciones ambientales


• Tenga cuidado de no aplicar adversas, como lluvia intensa o
una fuerza innecesaria sobre nieve.
el sensor por radar ni la
cubierta del sensor. Si el Si se produce una de estas
sensor se desalinea a la condiciones, el testigo del interruptor
fuerza, el sistema podría no BCW y el sistema se apagarán
funcionar correctamente. En automáticamente.
ese caso no aparecerá ningún
mensaje de advertencia. Haga i Información
revisar el vehículo por un
Apague el sistema BCW y RCCW
distribuidor HYUNDAI
cuando se instale un remolque o un
autorizado.
mecanismo de arrastre.
• No coloque cuerpos extraños, OIK057092L
- Pulse el botón BCW (el indicador en
como adhesivos o Blind-Spot Collision Warning el botón se apaga)
protectores del parachoques, (BCW) system disabled. Radar
cerca del sensor por radar ni - Desactive el sistema RCCW al
blocked [Sistema de aviso de desacelerar
aplique pintura en la zona del colisión en el punto ciego (BCW)
sensor. Ello podría reducir la desactivado. Radar bloqueado] 'User Settings [Ajustes Usuario] →
capacidad de detección del Driver Assistance [Asist. al
sensor. Este mensaje de advertencia podría conductor] → Blind-Spot Safety
visualizarse en los casos siguientes: [Seguridad de punto ciego] → Rear
- Si uno o ambos sensores del Cross-Traffic Collision Warning
parachoques trasero está [RCCW (Aviso de colisión con
bloqueado por suciedad, nieve o tráfico cruzado trasero)]' (opcional)
un cuerpo extraño.
- Al conducir por zonas rurales
donde el sensor no detecta otro
vehículo durante un largo periodo
de tiempo.

5-104
Cuando en el tablero de ■ Tipo A ■ Tipo B Limitaciones del sistema
instrumentos se muestra el mensaje El conductor debe tener cuidado en
de advertencia de BCW cancelado, las condiciones siguientes, ya que el
compruebe que el parachoques sistema podría no detectar otros
trasero está libre de suciedad o vehículos u objetos en algunas
nieve en la zona del sensor. Elimine circunstancias.
la suciedad, la nieve o cualquier
cuerpo extraño que pueda interferir • Cuando se ha instalado un
con los sensores del radar. remolque o un mecanismo de
arrastre.
Después de eliminar la suciedad, el
sistema deberá funcionar • El vehículo se conduce en
correctamente después de aprox. 10 OAD058169L/OTM058151L condiciones ambientales
minutos de conducción. adversas, como lluvia intensa o
Check Blind-Spot Collision nieve.
Si el sistema sigue sin funcionar Warning (BCW) system
correctamente, lleve a comprobar su [Compruebe el sist. aviso de • El sensor está contaminado con 5
vehículo por un distribuidor collision en el punto ciego] lluvia, nieve, lodo, etc.

Conducir su vehículo
HYUNDAI autorizado. Si existe un problema con el sistema • El parachoques trasero, en el cual
BCW, aparece un mensaje de se encuentra el sensor, está
advertencia y el testigo del cubierto por un cuerpo extraño,
interruptor se apaga. El sistema se como un adhesivo, protector del
apaga automáticamente. parachoques, baca para bicicletas,
Recomendamos que haga revisar su etc.
vehículo por un distribuidor • El parachoques trasero está
HYUNDAI autorizado. dañado o el sensor se ha salido de
lugar.
• Si la altura del vehículo es más alta
o más baja por llevar el maletero
muy cargado, por una presión
incorrecta de los neumáticos, etc.

5-105
Conducir su vehículo

• Cuando la temperatura del • Al conducir sobre una calzada • Si hay objetos pequeños en la
parachoques trasero sea elevada. mojada. zona de detección, como carritos
• Cuando los sensores estén • Al conducir por una carretera con de la compra o de bebés.
bloqueados por otro vehículo, una una barandilla protectora o pared • Si hay un vehículo de baja altura,
pared o una columna del doble. como un deportivo.
aparcamiento. • Hay un gran vehículo cerca, p. ej. • Temperatura extremadamente
• El vehículo circula por una un autobús o un camión. baja alrededor del vehículo.
carretera con curvas. • Cuando el otro vehículo circula
• El vehículo pasa por una estación muy cerca.
de peaje. • Cuando el otro vehículo adelanta a
• Cuando el pavimento (o el suelo gran velocidad.
periférico) contiene componentes • Al cambiar de carril.
metálicos anormales (p. ej. debido
a una construcción subterránea). • Si el vehículo se ha puesto en
marcha al mismo tiempo que el
• Hay un objeto fijo cerca del vehículo de al lado y ha acelerado.
vehículo, p. ej. una barandilla.
• Cuando el vehículo del carril
• Al subir o bajar una pendiente siguiente se aleja a dos carriles de
pronunciada en la que la altura del su vehículo o cuando un vehículo
carril varíe. que se encuentra a dos carriles se
• Al conducir por una vía estrecha mueve al carril de al lado de su
bordeada de árboles o con mucha vehículo.
maleza. • Hay una moto o una bicicleta
• Al conducir por zonas rurales cerca.
donde el sensor no detecta otro • Hay un remolque plano cerca.
vehículo ni estructura durante un
largo periodo de tiempo.

5-106
OAD058155N OAD058156N OAD058157N
• Conducción en curvas Los sistemas podría no funcionar • Conducción en carreteras en las
Los sistemas podría no funcionar correctamente al conducir por una que los carriles se unen/separan 5
correctamente al conducir por una carretera con curvas. En algunos Los sistemas podría no funcionar
carretera con curvas. En algunos casos, el sistema podría detectar un correctamente al conducir por una

Conducir su vehículo
casos, el sistema podría no detectar vehículo en el mismo carril. carretera en la que los carriles se
el vehículo del carril adyacente. Preste siempre atención a la unen o separan. En algunos casos,
Preste siempre atención a la carretera y a las condiciones de el sistema podría no detectar el
carretera y a las condiciones de conducción mientras está al volante. vehículo del carril adyacente.
conducción mientras está al volante. Preste siempre atención a la
carretera y a las condiciones de
conducción mientras está al volante.

5-107
Conducir su vehículo

OAD058149N OAD058150N OAD058151N


• Conducción por una pendiente • Conducción en carriles con [A]: barrera acústica, [B]: barandilla protectora

Los sistemas podría no funcionar diferente altura • Conducción en carreteras con una
correctamente al conducir por una Los sistemas podría no funcionar estructura junto a las mismas
pendiente. En algunos casos, el correctamente al conducir por una Los sistemas podría no funcionar
sistema podría no detectar el carretera en la que los carriles son correctamente al conducir por una
vehículo del carril adyacente. de diferente altura. carretera con una estructura junto a
Además, en algunos casos el En algunos casos, el sistema podría la misma.
sistema podría detectar no detectar el otro vehículo en En algunos casos, el sistema podría
incorrectamente el suelo u otras carreteras con carriles de diferente detectar incorrectamente dichas
estructuras. altura (p.ej. sección de paso a estructuras (p.ej. barrera acústica,
Preste siempre atención a la desnivel, intersecciones a distinta barandilla protectora, barandilla
carretera y a las condiciones de altura, etc.). doble, medianera, bolardo, farola,
conducción mientras está al volante. Preste siempre atención a la señal de tráfico, pared del túnel,
carretera y a las condiciones de etc.).
conducción mientras está al volante. Preste siempre atención a la
carretera y a las condiciones de
conducción mientras está al volante.

5-108
SISTEMA DE AVISO DE COLISIÓN CON TRÁFICO CRUZADO TRASERO (RCCW) (OPCIÓN)
Descripción del sistema Ajustes y activación del
ADVERTENCIA sistema
Sistema de aviso de colisión
con tráfico cruzado trasero • Tenga siempre en cuenta las Ajustes del sistema
(RCCW) condiciones de la calzada
cuando conduzca y esté
alerta para detectar
situaciones imprevistas
aunque el sistema de aviso de
colisión con tráfico cruzado
trasero esté activado.
• El sistema de aviso de
colisión con tráfico cruzado
trasero es sistema
complementario previsto para 5
ayudarle. No confíe OTMA058095MX
únicamente en estos

Conducir su vehículo
OAD058158N
sistemas. Preste siempre • El conductor puede activar dichos
El sistema de aviso de colisión con atención cuando conduzca sistemas colocando el interruptor
tráfico cruzado trasero (RCCW) para su seguridad. de encendido en la posición ON y
monitoriza el tráfico cruzado que se • El sistema de aviso de seleccionando 'User Settings
acerca por la derecha y la izquierda colisión con tráfico cruzado [Ajustes Usuario] → Driver
del vehículo al desplazarse marcha trasero no sustituye la Assistance [Asist. al conductor] →
atrás mediante sensores por radar. conducción correcta y Blind-Spot Safety [Seguridad de
El margen de detección del ángulo segura. Conduzca siempre punto ciego] → Rear Cross-Traffic
muerto varía dependiendo de la con seguridad y preste Safety [Seguridad de tráfico
velocidad del vehículo que se atención al dar marcha atrás. cruzado trasero]'. El sistema
acerca. RCCW se enciende y queda listo
para activarse al seleccionar "Rear
Cross-Traffic Safety [Seguridad de
tráfico cruzado trasero]".
5-109
Conducir su vehículo

• Al apagar y arrancar de nuevo el - Normal [Normal]:


motor, los sistemas quedan listos Cuando se selecciona esta
para activarse. condición, el aviso inicial de colisión
• Cuando se conecta inicialmente el con tráfico cruzado trasero se activa
sistema y al parar y arrancar de con normalidad. Si este ajuste le
nuevo el motor, el testigo de parece demasiado sensible, cambie
advertencia en el retrovisor el ajuste a 'later [más tarde]'.
exterior se enciende durante 3 El tiempo de activación de la
segundos. advertencia puede parecer algo
retrasado si el vehículo lateral o
trasero acelera bruscamente.
OTMA058089
- Later [Más tarde]:
El conductor puede seleccionar el Seleccione este tiempo de
tiempo de activación inicial del aviso activación de la advertencia al
en los ajustes del usuario en la conducir a velocidad lenta con tráfico
pantalla LCD seleccionando 'User ligero.
Settings [Ajustes Usuario] → Driver
Assistance [Asistencia al conductor]
→ Warning Timing [Tiempo de i Información
aviso]'. Las opciones para el aviso Si cambia el tiempo de aviso, podría
inicial de colisión con tráfico cruzado cambiar el tiempo de aviso de otros
trasero son las siguientes: sistemas. Tenga siempre cuidado antes
de cambiar el tiempo de aviso.

5-110
Condiciones operativas Tenga en cuenta que el índice de Mensaje de advertencia y
Para accionarlo: detección puede variar bajo control del sistema
condiciones determinadas. Como
1. Acceda a User Settings [Ajustes siempre, extreme las precauciones y Sistema de aviso de colisión
Usuario] → Driver Assistance preste mucha atención a sus con tráfico cruzado trasero
[Asist. al conductor] → Blind-Spot alrededores al conducir marcha (RCCW)
Safety [Seguridad de punto ciego] atrás. ■ Izquierdo ■ Derecho
→ Rear Cross-Traffic Safety
[Seguridad de tráfico cruzado
trasero] en la pantalla LCD. El
sistema se encenderá y
permanecerá en modo de espera
hasta ser activado.
2. El sistema se activa cuando la
velocidad del vehículo es inferior a 5
10 km/h (7 mph) y con la palanca
de cambio en R (marcha atrás).

Conducir su vehículo
* El sistema no se activa si la OAD058116N/OAD058117N
velocidad del vehículo supera los
10 km/h (7 mph). El sistema se Si el vehículo detectado por los
activará de nuevo cuando la sensores se acerca a su vehículo
velocidad del vehículo sea por la parte trasera derecha o
inferior a 10 km/h (7 mph). izquierda, sonará una señal acústica
El margen de detección del sistema de advertencia, la luz de advertencia
es de aprox. 0,5 m ~ 20 m (1 pie ~ 65 parpadeará en el retrovisor exterior y
pies). El vehículo que se acerca se aparecerá un mensaje en la pantalla
detectará si circula a una velocidad LCD. Si el sistema del monitor de
entre 8 km/h y 36 km/h (5 ~ 22,5 visión trasera está activado también
mph). aparecerá un mensaje en la pantalla
del sistema de audio o
AVN.(opcional)
5-111
Conducir su vehículo

La advertencia se apaga cuando:


• El conductor deberá extremar ADVERTENCIA
- El vehículo detectado se mueve siempre las precauciones al
fuera de la zona de detección o utilizar el vehículo, tanto si se • Conduzca con precaución
- Cuando el vehículo se está justo ilumina el testigo de aunque el vehículo esté
detrás de su vehículo o advertencia en el retrovisor equipado con el sistema de
- Cuando el vehículo no se está exterior o se activa una señal aviso de colisión con tráfico
acercando a su vehículo o acústica de advertencia como cruzado trasero. No confíe
si no. solo en el sistema, sino que
- Cuando el otro vehículo
desacelera. • Si el sistema de audio del debe mirar a su alrededor al
vehículo se escucha a gran dar marcha atrás.
volumen, ello podría interferir • El conductor es responsable
PRECAUCIÓN las señales acústicas del de controlar los frenos con
sistema de aviso. precisión.
• Cuando se cumple la
• Si se genera otro sonido de
condición de operación del • Extreme siempre las
advertencia como una una precauciones al conducir. El
sistema de aviso de colisión
señal acústica de advertencia sistema de aviso de colisión
con tráfico cruzado trasero, el
del cinturón, no suena el con tráfico cruzado trasero
aviso se activará cada vez que
sistema de advertencia de podría no funcionar
se aproxime un vehículo por
colisión con tráfico cruzado correctamente o funcionar
el lado o por detrás de su
trasero. innecesariamente según las
vehículo detenido (0 km/h).
situaciones de conducción.
• El aviso del sistema o el freno
podrían no funcionar
correctamente si la parte
derecha o izquierda del
parachoques trasero de su
vehículo está obstruida por
otro vehículo o un obstáculo.

5-112
• El sistema de aviso de
Sensor detector
PRECAUCIÓN
colisión con tráfico cruzado
trasero no sustituye las • El sistema podría no
prácticas de conducción funcionar correctamente si el
seguras, simplemente es una parachoques sufre algún
función suplementaria. Es daño o si el parachoques
responsabilidad del trasero se ha cambiado o
conductor conducir siempre reparado.
con precaución para evitar • El sistema podría
que se produzcan situaciones desactivarse debido a
imprevistas y repentinas. potentes ondas
Preste atención a las electromagnéticas.
condiciones de la carretera en OAD058031N
todo momento. • Mantenga los sensores
Los radares traseros son los siempre limpios. 5
sensores situados en el interior del • No desmonte el componente

Conducir su vehículo
parachoques trasero previstos para del sensor arbitrariamente ni
detectar las zonas lateral y trasera. lo someta a impactos.
Mantenga el parachoques trasero • Tenga cuidado de no aplicar
siempre limpio para garantizar el una fuerza innecesaria sobre
funcionamiento correcto del sistema. el sensor por radar ni la
cubierta del sensor. Si el
sensor se desalinea a la
fuerza, el sistema podría no
funcionar correctamente. En
ese caso no aparecerá ningún
mensaje de advertencia. Haga
revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
5-113
Conducir su vehículo

Mensaje de advertencia - En condiciones ambientales


• No coloque cuerpos extraños, adversas, como lluvia intensa o
como adhesivos o nieve.
protectores del parachoques,
cerca del sensor por radar ni Si se produce una de estas
aplique pintura en la zona del condiciones, el testigo del interruptor
sensor. Ello podría reducir la BCW y el sistema se apagarán
capacidad de detección del automáticamente.
sensor. Cuando en el tablero de
instrumentos se muestra el mensaje
de advertencia de BCW cancelado,
compruebe que el parachoques
trasero está libre de suciedad o
OIK057092L
nieve en la zona del sensor. Elimine
la suciedad, la nieve o cualquier
Blind-Spot Collision Warning cuerpo extraño que pueda interferir
(BCW) system disabled. Radar con los sensores del radar.
blocked [Sistema de aviso de
Después de eliminar la suciedad, el
colisión en el punto ciego (BCW)
sistema funcionará correctamente
desactivado. Radar bloqueado]
después de aprox. 10 minutos de
Este mensaje de advertencia podría conducción.
visualizarse en los casos siguientes:
Si el sistema sigue sin funcionar
- Si uno o ambos sensores del correctamente, lleve a comprobar su
parachoques trasero está vehículo por un distribuidor
bloqueado por suciedad, nieve o HYUNDAI autorizado.
un cuerpo extraño.
- Al conducir por zonas rurales
donde el sensor no detecta otro
vehículo durante un largo periodo
de tiempo.

5-114
■ Tipo A ■ Tipo B Limitaciones del sistema
i Información
Apague el sistema BCW y RCCW El conductor debe tener cuidado en
cuando se instale un remolque o un las condiciones siguientes, ya que el
mecanismo de arrastre. sistema podría no detectar otros
vehículos u objetos en algunas
Pulse el interruptor del sistema BCW circunstancias.
(el indicador del interruptor se apaga)
• Cuando se ha instalado un
- Desactive el sistema RCCW no remolque o un mecanismo de
seleccionando RCCW 'User Settings arrastre.
[Ajustes Usuario] → Driver
Assistance [Asist. al conductor] → • El vehículo se conduce en
Blind-Spot Safety [Seguridad de OAD058169L/OTM058151L condiciones ambientales
punto ciego] → Rear Cross-Traffic adversas, como lluvia intensa o
Check Blind-Spot Collision nieve.
Collision Warning [RCCW (Aviso Warning (BCW) system
de colisión con tráfico cruzado [Compruebe el sist. aviso de • El sensor está contaminado con 5
trasero)]' en el panel de collision en el punto ciego] lluvia, nieve, lodo, etc.

Conducir su vehículo
instrumentos • El parachoques trasero, en el cual
Si existe un problema con el sistema
BCW, aparece un mensaje de se encuentra el sensor, está
advertencia y el testigo del cubierto por un cuerpo extraño,
interruptor se apaga. El sistema se como un adhesivo, protector del
apaga automáticamente. Si el BCW parachoques, baca para bicicletas,
se apaga debido a un fallo de etc.
funcionamiento, el RCCW tampoco • El parachoques trasero está
funcionará. Recomendamos que dañado o el sensor se ha salido de
haga revisar su vehículo por un lugar.
distribuidor HYUNDAI autorizado. • Si la altura del vehículo es más alta
o más baja por llevar el maletero
muy cargado, por una presión
incorrecta de los neumáticos, etc.

5-115
Conducir su vehículo

• Cuando la temperatura del • Al conducir sobre una calzada • Hay un remolque plano cerca.
parachoques trasero sea elevada. mojada. • Si hay objetos pequeños en la
• Cuando los sensores estén • Al conducir por una carretera con zona de detección, como carritos
bloqueados por otro vehículo, una una barandilla protectora o pared de la compra o de bebés.
pared o una columna del doble. • Si hay un vehículo de baja altura,
aparcamiento. • Hay un gran vehículo cerca, p. ej. como un deportivo.
• El vehículo circula por una un autobús o un camión. • Temperatura extremadamente
carretera con curvas. • Cuando el otro vehículo circula baja alrededor del vehículo.
• Cuando el pavimento (o el suelo muy cerca.
periférico) contiene componentes • Cuando el otro vehículo adelanta a
metálicos anormales (p. ej. debido gran velocidad.
a una construcción subterránea).
• Al cambiar de carril.
• Hay un objeto fijo cerca del
vehículo, p. ej. una barandilla. • Si el vehículo se ha puesto en
marcha al mismo tiempo que el
• Al subir o bajar una pendiente vehículo de al lado y ha acelerado.
pronunciada en la que la altura del
carril varíe. • Cuando el vehículo del carril
siguiente se aleja a dos carriles de
• Al conducir por una vía estrecha su vehículo o cuando un vehículo
bordeada de árboles o con mucha que se encuentra a dos carriles se
maleza. mueve al carril de al lado de su
• Al conducir por zonas rurales vehículo.
donde el sensor no detecta otro • Hay una moto o una bicicleta
vehículo durante un largo periodo cerca.
de tiempo.

5-116
OAD058159N OAD058160N OAD058162L
[A]: Estructura • Cuando el vehículo está en un [A]: Vehículo

• Conducción cerca de un vehículo o entorno de estacionamiento • Cuando el vehículo está 5


una estructura complejo estacionado en diagonal
El sistema podría no funcionar

Conducir su vehículo
El sistema podría no funcionar El sistema podría no funcionar
correctamente al conducir cerca de correctamente cuando el vehículo correctamente cuando el vehículo
un vehículo o una estructura. está en un entorno de está estacionado en diagonal.
En algunos casos, el sistema podría estacionamiento complejo. En algunos casos, el sistema podría
no detectar el vehículo que se En determinados casos, el sistema no detectar un vehículo que se
acerca por detrás y el aviso podría puede no determinar exactamente el acerque por la parte trasera
no funcionar correctamente. riesgo de colisión para los vehículos derecha/izquierda de su vehículo al
Preste siempre atención a sus que están estacionando o saliendo salir de un estacionamiento en
alrededores al conducir. cerca de su vehículo (p. ej. un diagonal. En ese caso, el aviso
vehículo huyendo al lado de su podría no funcionar correctamente.
vehículo, un vehículo estacionando o Preste siempre atención a sus
saliento en la zona trasera, un alrededores al conducir.
vehículo aproximándose al suyo
haciendo un giro, etc.).
En este caso, el aviso podría no
funcionar correctamente. 5-117
Conducir su vehículo

OAD058152N OAD058161L OAD058163N


• Cuando el vehículo está en una [A]: Estructura, [B]: Pared • Cuando el vehículo está
pendiente o cerca de ella • Al entrar en un espacio de estacionado marcha atrás
El sistema podría no funcionar estacionamiento donde haya una Si el vehículo se ha estacionado
correctamente cuando el vehículo estructura dando marcha atrás y el sensor
está en una pendiente o cerca de El sistema podría no funcionar detecta otro vehículo cerca del
ella. correctamente al entrar con el espacio de estacionamiento, el
En algunos casos, el sistema podría vehículo en un espacio de sistema podría no avisar
no detectar el vehículo que se estacionamiento donde haya una correctamente. Preste siempre
acerca por la parte trasera estructura situada detrás o al lado atención al espacio de
derecha/izquierda y el aviso podría del vehículo. estacionamiento al conducir.
no funcionar correctamente. En algunos casos, al entrar en el
Preste siempre atención a sus espacio de estacionamiento dando
alrededores al conducir. marcha atrás, el sistema podría no
detectarla como otro vehículo
acercándose a su vehículo. En ese
caso, el aviso podría no funcionar
correctamente.
Preste siempre atención al espacio
5-118 de estacionamiento al conducir.
SISTEMA DE AYUDA DE PERMANENCIA EN EL CARRIL (LKA) (EXCEPTO EUROPA, OPCIONAL)
ADVERTENCIA • El sistema LKA ayuda a
prevenir que el conductor se
El sistema de ayuda de salga del carril (o camino)
permanencia en el carril no involuntariamente ayudando
sustituye las prácticas de al conductor a controlar el
conducción seguras, volante. Sin embargo, el
simplemente es una función conductor no debería confiar
suplementaria. El conductor es únicamente en el sistema,
responsable de estar siempre sino que debería prestar
atento a lo que ocurre a su atención al volante en todo
alrededor y dirigir el vehículo momento para permanecer en
OAD058023
correspondientemente. el carril.
El sistema de ayuda de permanencia • La operación del sistema LKA
en el carril (LKA) con una cámara en puede cancelarse no 5
el parabrisas, permite detectar las ADVERTENCIA funcionar correctamente de
marcas del carril en la calzada y acuerdo a las condiciones y a

Conducir su vehículo
ayuda al conductor a dirigir el Al usar el sistema de ayuda de los alrededores de la
vehículo para mantenerlo en el carril. permanencia en el carril (LKA), carretera. Conduzca siempre
Si el sistema detecta que el vehículo tome las precauciones con precaución.
se sale del carril, avisa al conductor siguientes: • No desmonte la cámara del
con una advertencia visual y • No accione el volante sistema LKA temporalmente
acústica, aplicando al mismo tiempo bruscamente cuando esté para tintar la ventana ni pegue
una fuerza de contradirección para siendo controlado por el ningún tipo de revestimientos
intentar evitar que el vehículo se sistema. y accesorios. Si desmonta la
salga del carril. cámara y móntelo de nuevo, le
recomendamos que lleve su
vehículo a un concesionario
HYUNDAI autorizado y realice
la comprobación y la
calibración del sistema.

5-119
Conducir su vehículo

• Al cambiar el parabrisas o la • Si se genera otro sonido de • Si pega objetos al volante, el


cámara del sistema LKA o las advertencia como una una sistema no le ayudará en la
piezas relacionadas con el señal acústica de advertencia dirección y la alarma de sin
volante, le recomendamos del cinturón, podría no sonar manos no funcionará
llevar su vehículo a un el sistema de ayuda de correctamente.
concesionario HYUNDAI permanencia en el carril • Al tirar de un remolque,
autorizado y realice la (LKA). asegúrese de que apaga el
comprobación y calibración • No coloque objetos en el sistema LKA.
del sistema. salpicadero que reflejen la
• El sistema detecta las marcas luz, como espejos, papel
del carril y controla el volante blanco, etc. El sistema podría
mediante una cámara, por lo no funcionar correctamente si
que si resulta difícil detectar se refleja la luz del sol.
las mismas, el sistema podría • Mantenga las manos en el
no funcionar correctamente. volante siempre que esté
Consulte el apartado activado el sistema LKA.
"Limitaciones del sistema". • El volante no está controlado
• No desmonte ni dañe las constantemente, por lo que, si
piezas relacionadas con el el vehículo abandona un carril
sistema LKA. a una velocidad superior, el
• Podría no escuchar el sonido sistema podría no controlar el
de advertencia del sistema vehículo. El conductor debe
LKA porque el sonido de seguir siempre el límite de
audio es excesivo. velocidad cuando se use el
sistema.

5-120
Operación del LKA Tenga en cuenta que la Activación del sistema LKA
velocidad del vehículo
deberá ser de aprox. 60
km/h para ACTIVAR el
sistema LKA. El indicador en la
pantalla del tablero se encenderá en
verde.
El color del indicador cambiará
dependiendo del estado del sistema
LKA.
- Blanco: El sensor no detecta las
marcas del carril o la
OAD058126L
velocidad del vehículo es OAD058127N
inferior a 60 km/h.
Para activar/desactivar el sistema • Para ver la pantalla del sistema 5
- Verde: El sensor detecta las
LKA: LKA se muestra en la el LCD del
marcas y el sistema es

Conducir su vehículo
Cuando el interruptor de encendido panel de instrumentos, seleccione
capaz de controlar la
en la posición ON, el LKA se el modo Assist ( ). Para más
dirección del vehículo.
enciende automáticamente. El detalles, consulte el apartado
indicador ( ) en la pantalla del "Modos de la pantalla LCD" en el
tablero se encenderá primero en
i Información capítulo 3.
blanco. Esto indica que el sistema Si se activa el indicador (blanco) desde
LKA se encuentra en estado LISTO el ciclo de encendido anterior, el
pero NO HABILITADO. sistema lo encenderá sin tener que
Si pulsa el botón LKA colocado en el realizar control adicional alguno. Si
panel de instrumentos en la parte pulsa de nuevo el botón de LKA, el
inferior izquierda del conductor, el indicador en el panel de instrumentos
LKA se apagará y el indicado en la se apagará.
pantalla del panel de instrumentos
se apaga.
5-121
Conducir su vehículo

■ La marca de carril no ■ La marca de carril ■ La marca izquierda ■ La marca derecha


ADVERTENCIA detectada detectada de carril de carril

El sistema de ayuda de
permanencia en el carril es un
sistema para evitar que el
conductor se salga del carril.
Sin embargo, el conductor no
sólo debería fiarse del sistema,
sino que debe comprobar
siempre las condiciones de la
calzada al conducir.
OAD058127N/OAD058128N OAD058129N/OAD058130N
• Si la velocidad del vehículo es 1. Aparece una advertencia visual
superior a 60 km/h y el sistema en la pantalla LCD.
detecta las marcas del carril, el La marca izquierda del carril o la
color cambia de gris a blanco. marca derecha del carril
• Para que el sistema se active parpadeará en la pantalla LCD
completamente, deben detectarse dependiendo de la dirección a la
ambas marcas del carril. que vire el vehículo. Además se
escuchará un sonido de
• Si su vehículo se sale del carril advertencia.
proyectado delante, el sistema
LKA funciona como sigue:

5-122
2. El sistema LKA controlará la Mensaje o testigo de i Información
dirección del vehículo para evitar advertencia
cruzar la línea del carril en las Si el volante se mantiene con una
siguientes condiciones. Keep hands on steering wheel fuerza demasiado ligera, el mensaje
- La velocidad del vehículo es [Mantenga las manos en el puede seguir apareciendo porque el
superior 60 km/h (37 mph) volante] sistema LKA podría no reconocer que
- El sistema detecta ambos el conductor tiene las manos en el
carriles volante.
- Durante la conducción, el
vehículo está colocado ADVERTENCIA
normalmente entre ambos
carriles. El mensaje de advertencia
- El volante no se gira de repente. podría aparacer tarde según las
condiciones de la calzada. Por 5
tanto, mantenga siempre las
Cuando se detecten ambas líneas
manos en el volante mientras

Conducir su vehículo
del carril y se cumplan las
conduzca.
condiciones para activar el sistema OAD058131N
LKA y la luz del testigo indicador del
sistema LKA cambiará de blanco a Si el conductor suelta el volante
verde. Ello indica que el sistema LKA durante varios segundos estando
está HABILITADO y que puede activado el sistema LKA, el sistema
controlarse el volante. avisará al conductor.

5-123
Conducir su vehículo

Check Lane Keeping Assist Indicador de fallo del sistema


ADVERTENCIA (LKA) system [Compruebe el LKA
sist. de asistencia de mant. de El indicador de fallo del
• El conductor es responsable carril]
de controlar la dirección con sistema LKA (amarillo)
precisión. ■ Tipo A ■ Tipo B se ilumina si el sistema
LKA no funciona
• Desactive el sistema y correctamente. Recomendamos que
conduzca personalmente en haga revisar el sistema por un
las condiciones siguientes: distribuidor HYUNDAI autorizado.
- Si hace mal tiempo
- Si la calzada está en mal Si existe un problema con el
estado sistema, realice una de las
- Si el conductor debe operaciones siguientes:
controlar el volante • Conecte el sistema después de
frecuentemente. apagar y encender de nuevo el
- Al remolcar un vehículo o un OIK057121N/OIK057122N vehículo.
trailer. Si existe un problema con el • Compruebe si el interruptor de
sistema, aparecerá un mensaje encendido está en la posición ON.
i Información durante varios segundos. Si el • Compruebe si el sistema está
problema persiste, se encenderá el afectado por las condiciones
• Aunque el sistema controle la indicador de fallo del sistema LKA. meteorológicas. (p. ej.: niebla,
dirección, el conductor puede lluvia intensa, etc.)
controlar también el volante. • Compruebe si hay cuerpos
• El volante podría presentar algo extraños en la lente de la cámara.
más de resistencia cuando está
controlado por el sistema que Si no se soluciona el problema,
cuando no lo está. recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
5-124
El sistema LKA no estará Limitaciones del sistema Cuando las condiciones del carril
HABILITADO y no se accionará la El sistema LKA podría funcionar y carretera son malas
dirección asistida en los casos prematuramente aunque el vehículo • Resulta difícil distinguir la marca
siguientes: no se salga del carril previsto, o bien del carril de la superficie de la
• El intermitente está encendido el sistema LKA no le ayudará ni le calzada, o la marca del carril está
antes de cambiar de carril. Si avisará si el vehículo se sale del descolorida o no está bien
cambia de carril sin accionar los carril previsto en los casos marcada.
intermitentes, el sistema podría siguientes: • Resulta difícil distinguir el color de
controlar el volante.
la marca del carril de la calzada.
• El vehículo no se conduce por el
medio del carril cuando el sistema • Hay marcas en la superficie de la
se enciende o justo después del calzada que parecen marcas de
cambio de carril. carril, detectadas erróneamente
por la cámara.
• ESC (control de estabilidad
electrónico) o VSM (gestión de • El marcador del carril está poco 5
estabilidad del vehículo) activado. definido o deteriorado.

Conducir su vehículo
• Conduce en una curva cerrada. • La marca del carril confluye o está
• Velocidad del vehículo inferior a 60 dividida. (p. ej. peaje)
km/h o superior a 180 km/h. • El número de carriles aumenta o
• El vehículo hace cambios de carril disminuye o el marcador del carril
bruscos. se cruza de manera complicada.
• El vehículo se detiene bruscamente. • Existen más de dos marcas en la
• Solamente se detecte una marca calzada de delante.
del carril. • La marcar del carril es demasiado
• El carril es muy ancho o estrecho. ancha o estrecha.
• Hay más de dos marcadores del • El carril (o ancho de la calzada) es
carril como en una zona de obras. muy ancho o estrecho.
• El vehículo se conduce por una
pendiente pronunciada.
• El volante se gira constantemente.
5-125
Conducir su vehículo

• Los carriles de delante no son Cuando se interviene la condición • Al conducir por una pendiente
visibles debido a lluvia, nieve, agua externa pronunciada, una colina o una
en la calzada, daños o manchas • La intensidad de luz exterior carretera con curvas.
en la superficie de la calzada u cambia bruscamente, como al • Las condiciones de carretera
otros factores. entrar/salir de un túnel o al pasar adversas causan vibraciones
• La sombra de la medianera, de por un puente. excesivas del vehículo durante la
árboles, de la barandilla • La intensidad de luz exterior es conducción.
protectora, de la barrera acústica, demasiado débil, como cuando los • La temperatura alrededor del
etc. cae sobre el marcador del faros están apagados por la noche retrovisor interior es elevada
carril. o mientras el vehículo circula por debido a la luz directa del sol, etc..
• Los marcadores del carril se un túnel.
detectan con dificultad o una • Hay una estructura de unión en la
estructura sustituye las líneas carretera como una barrera de
como en una zona de obras. hormigón, guardarraíl o puesto
• Hay marcas de pasos de peatones reflector que está siendo
o de símbolos en la carretera. detectada inadvertidamente por la
• La marca del carril en un túnel está cámara.
manchada con aceite, etc. • Cuando la luz procedente de una
• El carril desaparece farola o de otro vehículo se refleja
inmediatamente como en la en una calzada mojada, p. ej. como
intersección. un charco en la carretera.
• El campo de visión enfrente se
reduce con el brillo del sol.
• Distancia insuficiente entre su
vehículo y el que le precede para
poder detectar la marca del carril,
o el vehículo de delante circula
sobre la marca del carril.

5-126
Cuando la visibilidad delantera es Cambio de función del Lane Keeping Assist [LKA
mala sistema LKA (Asistencia de mantenimiento
• El parabrisas o la lente de la El conductor puede cambiar del LKA de carril)]
cámara está bloqueada con al sistema de advertencia de salida Este modo guía al conductor para
suciedad o escombros. de carril (LDW) o cambie del modo ayudarle a mantener el vehículo
• El parabrisas se empaña, se del sistema LKA desde la pantalla dentro del carril. No suele controlar
reduce la visión de la carretera. LCD. Vaya a 'User Settings [Ajustes el volante si el vehículo circula
• Colocar objetos en el salpicadero, Usuario] → Driver Assistance [Asist. correctamente dentro del carril. No
etc. al conductor] → Lane Keeping Assist obstante, empieza a controlar el
[LKA (Asistencia de mantenimiento volante cuando el vehículo empieza
• El sensor no puede detectar el de carril)]/Lane Departure Warning a desviarse del carril.
carril debido a niebla, lluvia intensa [LDW (Aviso de salida de carril)]'.
o nieve.
Lane Departure Warning [LDW
(Aviso de salida de carril)] 5
El sistema LDWS avisa al conductor

Conducir su vehículo
con una advertencia visual y una
alarma de advertencia cuando el
sistema detecta que el vehículo se
sale del carril. El volante no se
controlará.

Off [Desactivado]
Si selecciona "Off [Desactivado]", el
sistema LKA está desactivado.

5-127
Conducir su vehículo

SISTEMA DE ADVERTENCIA DE ATENCIÓN DEL CONDUCTOR (DAW) (OPCIONAL)


El sistema de advertencia de • El conductor puede seleccionar el Visualización del nivel de
atención del conductor (DAW) modo del sistema de advertencia atención del conductor
muestra la condición de nivel de de atención del conductor (DAW).
fatiga del conductor y las prácticas ■ Sistema desactivado
- Off [Desactivado]: El sistema de
de conducción que demuestren falta advertencia de atención del
de atención. conductor (DAW) está
desactivado.
Ajustes y activación del - Normal Sensitivity [Sensibilidad
sistema normal]: El sistema de
advertencia de atención del
Ajustes del sistema conductor (DAW) avisa al
• Para activar el sistema de conductor de su nivel de fatiga o
advertencia de atención del de prácticas de conducción que
conductor (DAW), encienda el demuestren falta de atención.
motor y seleccione " User Settings OIK057129N
- High Sensitivity [Sensibilidad
[Ajustes Usuario] → Driver alta]: El sistema de advertencia
■ Conducción atenta
Assistance [Asist. al conductor] → de atención del conductor (DAW)
Driver Attention Warning [DAW avisa al conductor de su nivel de
(Aviso de atención del conductor)] fatiga o de prácticas de
→ High Sensitivity/Normal conducción que demuestren falta
Sensitivity [Sensibilidad de atención con mayor antelación
alta/Sensibilidad normal]" en la que en el modo normal.
pantalla LCD.
• El ajuste del sistema de
advertencia de atención del
conductor (DAW) se mantiene
como seleccionado cuando se OIK057130L
vuelve a arrancar el motor.

5-128
■ Conducción desatenta • El nivel disminuye cuando el Realice una pausa
conductor no realiza ninguna
pausa durante un periodo de
tiempo.
• El nivel aumenta cuando el
conductor conduce atentamente
durante un periodo de tiempo.
• Cuando el conductor enciende el
sistema durante la conducción, se
muestra el "nivel y la hora del
último descanso".
OIK057131L
• El conductor puede monitorizar OIK057132L
sus condiciones de conducción en 5
la pantalla LCD. • El mensaje "Consider taking a
break [Considere tomar un
Al seleccionar la pestaña del modo

Conducir su vehículo
descanso]" aparece en la pantalla
de Assist ( ) en la pantalla LCD LCD y suena una señal acústica
aparecerá la pantalla DAW si el para sugerir al conductor que
sistema está activado. Para más realice una pausa cuando el nivel
detalles, consulte el apartado de atención del conductor es
"Pantalla LCD" en el capítulo 3. inferior a 1.
• El nivel de atención del conductor • El sistema de advertencia de
se visualiza en una escala de 1 a atención del conductor (DAW) no
5. Cuanto más bajo es el nivel, recomienda al conductor que haga
menor es la atención del una pausa si el tiempo de
conductor. conducción total es inferior a 10
minutos.

5-129
Conducir su vehículo

Reajuste del sistema Posición de espera del


PRECAUCIÓN sistema
• Cuando el conductor reajusta el
Si se genera otro sonido de sistema de advertencia de
advertencia como una una atención del conductor (DAW), el
señal acústica de advertencia tiempo de conducción desde la
del cinturón, podría no sonar el última pausa se reajusta a 00:00 y
sistema de Advertencia de el nivel de atención se ajusta a 5
atención del conductor (DAW). (muy atento).
• El sistema de advertencia de
atención del conductor (DAW)
reajusta el tiempo de conducción
desde la última pausa a 00:00 y el
nivel de atención del conductor a 5
en los casos siguientes: OIK057133N
- El motor se para.
El sistema de advertencia de
- El conductor se desabrocha el atención del conductor (DAW) activa
cinturón de seguridad y abre la el estado listo y visualiza 'Standby
puerta del conductor. [Deshabilitado]' en la pantalla en los
- El vehículo se para durante más casos siguientes:
de 10 minutos. - La cámara no detecta los carriles.
• El sistema de advertencia de - La velocidad de conducción se
atención del conductor (DAW) mantiene inferior a 60 km/h o
vuelve a estar operativo cuando el superior a 180 km/h.
conductor reanuda la conducción.

5-130
Fallo del sistema ATENCIÓN
ADVERTENCIA
El sistema de advertencia de
• El sistema de advertencia de atención del conductor (DAW)
atención del conductor (DAW) funciona mediante el sensor de la
no sustituye las prácticas de cámara situado en el parabrisas
conducción seguras, delantero.
simplemente es una función Para mantener el sensor de la
suplementaria. El conductor cámara en condiciones óptimas,
es responsable de conducir observe lo siguiente:
con precaución en todo
momento con el fin de evitar • No desmonte la cámara
que se produzcan situaciones temporalmente para tintar la
imprevistas y repentinas. ventana ni pegue ningún tipo de
OIK057134N
Preste atención revestimientos ni accesorios. Si
Check Driver Attention Warning desmonta una cámara y la 5
a las condiciones de la
(DAW) system [Compruebe el sist. carretera en todo momento. monta de nuevo, recomendamos

Conducir su vehículo
aviso de atención del conductor] que lleve su vehículo a un
• El sistema le puede aconsejar distribuidor HYUNDAI
Si aparece el mensaje de un descanso de acuerdo con
advertencia "Check Driver Attention autorizado y haga comprobar la
el patrón de conducción del calibración del sistema.
Warning (DAW) system [Compruebe conducto o sus hábitos
el sist. aviso de atención del aunque el conductor no se • NUNCA coloque objetos
conductor]", el sistema no funciona sienta cansado. reflejantes (p. ej. papel blanco,
correctamente. En ese caso, espejos) sobre el salpicadero.
• Si el conductor se siente Cualquier reflejo de luz podría
recomendamos que haga revisar el
fatigado, deberá hacer una causar un fallo de
vehículo por un distribuidor
pausa aunque el sistema de funcionamiento del sistema de
HYUNDAI autorizado.
advertencia de atención del advertencia de atención del
conductor (DAW) no active conductor (DAW).
ninguna recomendación.
• Extreme las precauciones para
evitar que el sensor de la
cámara se moje.
5-131
Conducir su vehículo

PRECAUCIÓN • La capacidad de conducción PRECAUCIÓN


del vehículo hacia delante
El sistema de advertencia de está gravemente impedida Un volumen alto del sistema de
atención del conductor (DAW) (posiblemente debido a la audio del vehículo podría
podría no funcionar variación importante de superponerse al sonido de
correctamente, avisando de presiones en los neumáticos, advertencia del sistema de alerta
forma limitada, en los casos desgaste irregular de los de atención del conductor.
siguientes: neumáticos, alineación
convergente/divergente).
• La detección del carril está • El vehículo circula por una
limitada. Para más detalles, carretera con curvas.
consulte "Sistema de ayuda
de permanencia en el carril • El vehículo circula por una
(LKA)" en este capítulo. zona de mucho viento.
• El vehículo se conduce • El vehículo circula por una
violentamente o gira carretera con baches.
bruscamente para evitar • El vehículo se controla con
obstáculos (p. ej. zona de los siguientes sistemas de
obras, otros vehículos, ayuda a la conducción:
objetos en la calzada, calzada - Sistema de ayuda de
con baches). permanencia en el carril (LKA)
- Sistema de asistencia contra
colisiones frontales (FCA)

5-132
CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)
Funcionamiento del control • No utilice el control de
de crucero ADVERTENCIA
crucero cuando no sea
■ Tipo A ■ Tipo B Tome las precauciones siguien- seguro mantener el vehículo a
tes: velocidad constante:
• Ajuste siempre una velocidad - Al conducir por tráfico
del vehículo inferior al límite denso o si las condiciones
de velocidad del país por de tráfico hacen difícil
donde circule. conducir a velocidad
• Si se deja encendido el constante.
control del crucero, (testigo - Al conducir por calzadas
indicador &58,6( ) cubiertas de lluvia, hielo o
iluminado en el panel de nieve.
instrumentos), el control de - Al conducir por calzadas
OAD048594N/OIK057157N
crucero podría activarse con pendientes o con viento. 5
1. Indicador Cruise involuntariamente. Mantenga - Al conducir en zonas con

Conducir su vehículo
2. Indicador SET (Tipo A) / Velocidad apagado el sistema de control mucho viento.
ajustada (Tipo B) de crucero (testigo indicador • No use el control de cruceo si
CRUISE apagado) cuando no arrastra un remolque.
se utilice el control de crucero
El sistema de control de crucero para evitar ajustes
permite conducir a velocidades
involuntarios de la velocidad.
superiores a 30 km/h sin necesidad
de pisar el pedal del acelerador. • Utilice el sistema de control
de crucero solamente al viajar
por autopistas y con buenas
condiciones ambientales.

5-133
Conducir su vehículo

ATENCIÓN Para fijar la velocidad de


control de crucero
Si circula a velocidad de crucero
en un vehículo de cambio manual, ■ Tipo A
no cambie a punto muerto sin
pisar el pedal del embrague, ya
que el motor se revolucionaría
demasiado. Si esto ocurre, pise el
pedal del embrague o pulse el
■ Tipo B
botón de control de crucero ON /
OFF.
OAD058135N
i Información 3. Empuje el interruptor de palanca
• Durante el funcionamiento normal OAD058134L
hacia abajo (SET-) y suéltelo. Se
del control de crucero, cuando se iluminará el indicador SET o la
activa o se vuelve a activar el 1. Pulse el botón CRUISE ( ) del velocidad ajustada en la pantalla
interruptor SET después de aplicar volante para activar el sistema. LCD.
los frenos, el control de crucero se El indicador 4. Suelte el pedal del acelerador.
activará después de unos 3 &58,6( se
ilumina.
segundos. Este retraso es normal.
2. Acelere hasta alcanzar la velocidad i Información
• Para activar el control de crucero, de crucero deseada por encima de
pise el pedal del freno al menos una En una pendiente pronunciada, el
aproximadamente 30 km/h. vehículo podría reducir o aumentar
vez después de girar la llave de
encendido a la posición ON o de ligeramente la velocidad al conducir
arrancar el motor. Ello sirve para i Información - Transmisión cuesta arriba o cuesta abajo.
comprobar que el freno, parte manual
importante para cancelar el control En vehículos de transmisión manual,
de crucero, esté en condiciones pise el pedal de freno al menos una vez
normales. para ajustar el control de crucero
después de encender el motor.
5-134
Para aumentar la velocidad de Para reducir la velocidad de Para acelerar temporalmente
control de crucero control de crucero con el control de crucero
encendido
Pise el pedal del acelerador. Al soltar
el pedal del acelerador, el vehículo
regresará a la velocidad previamente
ajustada.
Si empuja el interruptor de palanca
hacia abajo (SET-) a una velocidad
superior, el control de crucero
mantendrá la velocidad superior.

OAD058136N OAD058135N 5
• Empuje el interruptor de palanca • Empuje el interruptor de palanca

Conducir su vehículo
(RES+) hacia arriba y suéltelo hacia abajo (SET-) y suéltelo
inmediatamente. La velocidad de inmediatamente. La velocidad de
crucero aumentará 1 km/h cada crucero disminuirá 1 km/h cada
vez que mueva el interruptor de vez que mueva el interruptor de
activación hacia arriba de este activación hacia abajo de este
modo. modo.
• Mueva la palanca hacia arriba • Mueva la palanca hacia abajo
(RES+) y manténgala pulsada. La (SET-) y manténgala pulsada. La
velocidad ajustada del vehículo velocidad ajustada del vehículo
aumentará 10 km/h. Suelte la disminuirá 10 km/h. Suelte la
palanca a la velocidad que desee. palanca a la velocidad que desee.
• Pise el pedal del acelerador. • Accione ligeramente el pedal del
Cuando el vehículo alcance la freno. Cuando el vehículo alcance
velocidad deseada, empuje el la velocidad deseada, empuje el
interruptor de palanca hacia abajo interruptor de palanca hacia abajo
(SET-). (SET-). 5-135
Conducir su vehículo

El control de crucero se cancela • Al mover la palanca de cambio a i Información


cuando: N (punto muerto). (para vehículos
de transmisión automática/ Cada una de estas acciones cancelará
■ Tipo A transmisión de embrague dual) la operación del control de crucero (la
• Al reducir la velocidad del vehículo velocidad preajustada en el tablero de
a menos de 30 km/h. instrumentos se apagará), pero el
sistema solo se desactivará pulsando el
• El ESC (control electrónico de botón CRUISE ( ) del control de
estabilidad) está activado. crucero. Si desea reanudar la
■ Tipo B
• Reducción a la 2ª marcha en el operación del control de crucero,
modo de cambio manual. (para empuje el interruptor de palanca
vehículos de transmisión situado en el volante hacia arriba
automática/transmisión de (RES+). Regresará a la velocidad
embrague dual) previamente ajustada, a menos que se
OAD058137L haya desactivado el sistema con el
botón CRUISE ( ).
• Se pisa el pedal del freno.
• Se pisa el pedal del embrague. (en
vehículos de transmisión manual)
• Se pulsa el botón CANCEL (O)
situado en el volante.
• Se pulsa el botón CRUISE ( ).
Tanto el indicador como el
indicador SET o la velocidad
ajustada se apagarán.

5-136
Para recuperar la velocidad de Para desactivar el control de
crucero preajustada crucero
■ Tipo A

■ Tipo B

OAD058136N OAD058134L 5
Empuje el interruptor de palanca Pulse el botón CRUISE ( ).

Conducir su vehículo
hacia arriba (RES+). Si la velocidad
del vehículo es superior a 30 km/h, El testigo indicador &58,6( se
el vehículo recuperará la velocidad apaga.
preajustada.

5-137
Conducir su vehículo

CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE (OPCIONAL)


El sistema de control de crucero Interruptor de control de
inteligente le permite programar el crucero inteligente
vehículo para que mantenga una
velocidad y una distancia constantes ■ Tiop A
detectando el vehículo que le
precede sin pisar el pedal del
acelerador/freno.

ADVERTENCIA
■ Tiop B
Por motivos de seguridad, lea el
manual del propietario antes de
➀ Indicador de crucero utilizar el sistema de control de
crucero inteligente.
➁ Velocidad ajustada OAD058197L
➂ Distancia de vehículo a vehículo CRUISE: Activa o desactiva el
ADVERTENCIA sistema de control de
Al seleccionar la pestaña del modo crucero.
( ) de asistente en la pantalla El sistema de control de RES+: Reanuda o aumenta la
LCD aparecerá la pantalla SCC si el crucero inteligente no sustituye velocidad del control de
sistema está activado. las prácticas de conducción crucero.
Para más detalles, consulte el seguras, simplemente es una SET-: Fija o reduce la velocidad del
apartado ''pantalla LCD'' en el capitlo 3. función suplementaria. Es control de crucero.
resposabilidad del conductor
comprobar siempre la : Ajusta la distancia de vehículo a
El sistema de control de crucero velocidad y la distancia con el vehículo.
inteligente le permite programar el vehículo que le precede. CANCEL/O: Se cancela el
vehículo para que mantenga una funcionamiento del
velocidad constante y una distancia control de crucero.
mínima con respecto al vehículo que
le precede.
5-138
Velocidad de control de i Información
crucero inteligente
• La velocidad del vehículo puede
Para ajustar la velocidad de reducirse al circular cuesta arriba o
control de crucero aumentar al circular cuesta abajo.
■ Tipo A • Cuando la velocidad del vehículo
sea inferior a 10 km/h, el control de
crucero inteligente se cancela. El
conductor deberá ajustar la
velocidad del vehículo pisando el
pedal del acelerador o del freno
■ Tipo B
OAD058135N según las condiciones de la carretera
y de conducción.
3. Pulse el conmutador hacia abajo
(SET- ). En la pantalla se iluminará 5
la velocidad ajustada y la
distancia de vehículo a vehículo.

Conducir su vehículo
OAD058134L
4. Suelte el pedal del acelerador. Se
1. Pulse el botón CRUISE del volante mantendrá automáticamente la
para activar el sistema. El velocidad deseada.
indicador de crucero se ilumina. Si hay un vehículo que le precede, la
2. Acelere a la velocidad deseada. velocidad podría disminuir para
La velocidad del control de mantener la distancia con el vehículo
crucero inteligente se puede de delante.
ajustar cuando la velocidad del En una cuesta pronunciada, el
vehículo es de entre 10-180 km/h. vehículo puede reducir o aumentar
Sin embargo, se ajusta a 30 km/h la velocidad ligeramente al conducir
cuando la velocidad del vehículo cuesta arriba o cuesta abajo.
es de 10-30 km/h.

5-139
Conducir su vehículo

Para aumentar la velocidad Para reducir la velocidad


ajustada de control de crucero PRECAUCIÓN ajustada del control de crucero
Verifique las condiciones de
conducción antes de accionar
el interruptor de palanca. La
velocidad de conducción
aumenta rápidamente al
empujar el interruptor de
palanca hacia arriba y
mantenerlo pulsado.

OAD058136N OAD058135N
Siga los siguientes procedimientos: Siga los siguientes procedimientos:
• Mueva la palanca hacia arriba • Mueva la palanca hacia abajo
(RES+) y suéltela inmediatamente. (SET-) y suéltela inmeditamente.
La velocidad de crucero La velocidad de crucero se
aumentará 1 km/h cada vez que reducirá 1 km/h cada vez que
mueva la palanca hacia arriba de mueva la palanca hacia abajo de
este modo. este modo.
• Mueva la palanca hacia arriba • Mueva la palanca hacia abajo
(RES+) y manténgala pulsada. La (SET-) y manténgala pulsada. La
velocidad ajustada del vehículo velocidad ajustada del vehículo
aumentará 10 km/h. Suelte la disminuirá 10 km/h. Suelte la
palanca a la velocidad que desee. palanca a la velocidad que desee.
• Puede ajustar la velocidad a 30
km/h .

5-140
Para acelerar temporalmente El control de crucero inteligente Cancelación automática
con el control de crucero puede cancelarse • Se abre la puerta del conductor.
encendido temporalmente cuando : • El vehículo se cambia a N (punto
Si desea acelerar temporalmente ■ Tipo A muerto), R (marcha atrás) o P
cuando el control de crucero está (estacionamiento).
encendido, pise el pedal del • Está accionado el freno de
acelerador. La velocidad aumentada estacionamiento.
no interferirá con la operación del
control de crucero ni cambiará la • La velocidad del vehículo es
■ Tipo B superior a 190 km/h.
velocidad ajustada.
Para regresar a la velocidad • El ESC (control de estabilidad
ajustada, retire el pie del pedal del electrónico), el TCS (sistema de
acelerador. control de la tracción) o el ABS
está funcionando.
Si mueve la palanca hacia abajo (a
OAD058137L • El ESC está apagado.
5
SET-) a una velocidad superior, la
velocidad de crucero se vuelve a • El sensor o la cubierta están

Conducir su vehículo
Cancelación manual
ajustar. • Se pisa el pedal del freno. sucios u obstruidos con cuerpos
extraños.
• Se pulsa el botón CANCEL/O
i Información situado en el volante. • El vehículo se para durante un
cierto periodo de tiempo.
Tenga cuidado al acelerar El control de crucero inteligente se
temporalmente, porque la velocidad apaga temporalmente cuando el • El vehículo marcha y se para
no se regula automáticamente en ese repetidamente durante un largo
indicador de la velocidad ajustada y
momento aunque tenga un vehículo periodo de tiempo.
de la distancia de vehículo a
delante. vehículo en la pantalla LCD se • El pedal del acelerador se pisa
apaga. continuamente durante un largo
periodo de tiempo.
El indicador de crucero se ilumina
continuamente.

5-141
Conducir su vehículo

• El rendimiento del motor es Cada una de estas acciones


anómalo. cancelará la operación del control de
• Las rpm del motor están en la zona crucero inteligente. En la pantalla se
roja apagará la indicación de la velocidad
• El conductor inicia la marcha ajustada y la distancia de vehículo a
pulsando el interruptor hacia arriba vehículo.
(RES+)/abajo (SET-) o pisando el Si el control de crucero inteligente se
pedal del acelerador aprox. 3 cancela automáticamente, no se
minutos después de que el activará de nuevo aunque se mueva
vehículo se detenga con el sistema la palanca a RES+ o SET-.
de control de crucero inteligente
sin otro vehículo delante. i Información OIK057096L
• Se activa el sistema de asistencia Smart Cruise Control cancelled
contra colisiones delanteras Si el control de crucero inteligente se
cancela por un motivo distinto a los [Control crucero inteligente
(FCA). cancelado]
arriba mencionados, recomendamos
que haga comprobar el sistema por un Si se cancela el sistema sonará una
distribuidor HYUNDAI autorizado. señal acústica y aparecerá un
mensaje durante unos segundos.
Ajuste la velocidad del vehículo
pisando el pedal del acelerador o del
freno según las condiciones de la
carretera y las de conducción.
Compruebe siempre las condiciones
de la carretera. No confíe en la señal
acústica de advertencia.

5-142
Para recuperar la velocidad Para desactivar el control de
ajustada de control de crucero crucero ADVERTENCIA
Si se utilizó otro método distinto al Tome las precauciones
■ Tipo A
interruptor de palanca de control de siguientes:
crucero para cancelar la velocidad
de crucero y el sistema sigue activo, • Ajuste siempre una velocidad
la última velocidad ajustada se del vehículo inferior al límite
recuperará automáticamente cuando de velocidad del país por
pulse el interruptor de palanca hacia ■ Tipo B donde circule.
arriba (RES+) o hacia abajo (SET-). • Si se deja el control de
Si empuja la palanca hacia arriba crucero inteligente encendido
(RES+), se recuperará la última (testigo indicador
velocidad ajustada. No obstante, si iluminado en el panel de
la velocidad del vehículo disminuye instrumentos), el control de
por debajo de 30 km/h, se reanuda
OAD058134L
crucero inteligente podría
5
cuando haya otro vehículo delante. activarse involuntaria-mente.

Conducir su vehículo
• Al pulsar el botón CRUISE/ . Se Mantenga apagado el sistema
apagará el indicador crucero. de control de crucero
i Información Si no desea usar el sistema de inteligente (indicador
Verifique el estado de la calzada al control de crucero, apague apagado) cuando
empujar la palanca hacia arriba siempre el sistema pulsando el no se utilice el control de
(RES+) para recuperar la velocidad. botón CRUISE/ . crucero inteligente para evitar
• Al pulsar el botón (si está ajustes involuntarios de la
equipado con el límite de velocidad.
velocidad). Se apagará el • Utilice el sistema de control
indicador crucero. de crucero inteligente solo al
viajar por autopistas y con
buenas condiciones
ambientales.

5-143
Conducir su vehículo

• No use el control de crucero - En caso de capacidad de Distancia de vehículo a


inteligente cuando no sea detección reducida del vehículo del control de
seguro mantener el vehículo a vehículo debido a crucero inteligente
velocidad constante: modificaciones realizadas Ajuste de la distancia de
- Al conducir por tráfico en el mismo que causen una vehículo a vehículo
denso o si las condiciones diferencia de altura de la
de tráfico hacen difícil parte delantera y trasera del
conducir a velocidad vehículo
constante • Situaciones inesperadas
- Al conducir por calzadas puede provocar posibles
cubiertas de lluvia, hielo o accidentes. Preste atención
nieve continuamente a las
condiciones de la carretera y
- Al conducir en una cuesta conducción incluso cuando el
arriba o cuesta abajo sistema de control de crucero
- Al conducir en zonas con inteligente está funcionando.
mucho viento
OAD058140N
- Al conducir en garajes
- Al conducir cerca de Cuando el sistema del control de
barreras de protección crucero inteligente esté activado,
puede ajustar y mantener la
- Al conducir en una curva distancia del vehículo que le precede
pronunciada sin pisar el pedal del acelerador o
- Al conducir con visión del freno.
limitada (posiblemente
debido a mal tiempo, como
niebla, nieve, lluvia o
tormenta de arena)

5-144
Cada vez que se pulse el botón, la Cuando el carril por delante Cuando hay un vehículo delante
distancia de vehículo a vehículo está libre: en el carril:
cambiará como sigue:
Distancia 4 Distancia 3 Distancia 2

Distancia 1

Por ejemplo, si conduce a 90 km/h, Distancia 4 Distancia 3


la distancia se mantiene de la
siguiente forma:

Distancia 4 - aprox. 52,5 m


Distancia 3 - aprox. 40 m OAD058144C 5
Distancia 2 Distancia 1
Distancia 2 - aprox. 32,5 m La velocidad del vehículo se OAD058141C/OAD058142C/

Conducir su vehículo
Distancia 1 - aprox. 25 m mantiene a la velocidad ajustada. OAD058138C/OAD058143C

• La velocidad del vehículo


i Información aumentará o se reducirá para
La distancia se ajusta a la última mantener la distancia
distancia ajustada cuando el sistema seleccionada.
se usa por primera vez después de • Si el vehículo que le precede
arrancar el motor. acelera, su vehículo circulará a
una velocidad de crucero fija
después de acelerar hasta la
velocidad seleccionada.

5-145
Conducir su vehículo

• Si ha cambiado la distancia
respecto al vehículo que le ADVERTENCIA • Incluso si no aparece ningún
precede debido a la aceleración o mensaje de advertencia ni
desaceleración del vehículo de suena ninguna señal
delante, la distancia en la pantalla acústica, preste atención
LCD podría cambiar. siempre a las condiciones de
conducción para evitar que se
produzcan situaciones
peligrosas.
• Un volumen alto del sistema
de audio del vehículo podría
superponerse al sonido de
OAD058119N
advertencia del sistema.
Al usar el sistema de control de
crucero inteligente:
• El mensaje de advertencia
aparece y suena una señal
acústica si el vehículo no
puede mantener la distancia
seleccionada con respecto al
vehículo que le precede.
• Si aparece un mensaje de
advertencia y suena una señal
acústica, pise el pedal del
freno para ajustar
activamente la velocidad del
vehículo y la distancia con
respecto al vehículo que le
precede.

5-146
Sensor para detectar la Mensaje de advertencia
PRECAUCIÓN distancia al vehículo que le
precede

OAD058145N
OIK057108L
Si el vehículo que le precede
Smart Cruise Control disabled. 5
(velocidad del vehículo: inferior OAD058123
a 30 km/h) cambia a otro carril,
Radar blocked [Control crucero

Conducir su vehículo
la señal acústica de advertencia El control de crucero inteligente usa inteligente desact. Radar
sonará y aparecerá el mensaje un sensor para detectar la distancia bloqueado]
"Watch for surrounding del vehículo que le precede. Si la cubierta de la lente del sensor
vehicles [Preste atención a Si el sensor está cubierto por está bloqueada con suciedad, nieve
vehículos en entornos]". Ajuste suciedad u otros materiales o escombros, el funcionamiento del
la velocidad del vehículo externos, el control de distancia de sistema de control de crucero
pisando el pedal del freno vehículo a vehículo no funcionará inteligente podría quedar anulado
teniendo en cuenta la correctamente. Mantenga siempre el temporalmente. En ese caso
posibilidad de que aparezcan sensor libre. aparecerá un mensaje de
vehículos u objetos advertencia en la pantalla LCD.
repentinamente delante suyo.

5-147
Conducir su vehículo

Elimine la suciedad, la nieve o los


escombros y limpie la cubierta de la PRECAUCIÓN • Si el parachoques delantero
lente del sensor por radar antes de sufre desperfectos en la zona
hacer funcionar el sistema de control • No aplique un marco de la alrededor del sensor por
de crucero inteligente. matrícula ni objetos extraños radar, el sistema de control de
como un adhesivo del crucero automático podría no
El sistema de control de crucero funcionar correctamente.
parachoques o un protector
inteligente podría no activarse Recomendamos que haga
del parachoques cerca del
correctamente si el radar está revisar el vehículo por un
sensor del radar. Podría
completamente sucio o si no se distribuidor HYUNDAI
interferir con el rendimiento
detecta ningún objeto después de autorizado.
del sensor.
arrancar el motor (p. ej. en un terreno
abierto). • Mantenga siempre el sensor y • Use solo piezas de repuesto
el parachoques limpios. de HYUNDAI para reparar o
• Para evitar daños en la cambiar el sensor o la
i Información cubierta del mismo que hayan
cubierta del sensor, limpie el
El funcionamiento del SCC se detiene vehículo con un paño suave. sufrido desperfectos. No
temporalmente si se bloquea el radar, No pinte la cubierta del aplique pintura sobre la
pero si desea usar el modo de control sensor. cubierta del sensor.
de crucero (función de control de
velocidad), debe cambiar al modo de
• No dañe el sensor o la zona del
sensor por un impacto fuerte.
control de crucero (consulte "Para
Si el sensor se mueve
cambiar al modo de control de
ligeramente de su posición, el
crucero" en la página siguiente).
sistema de control de crucero
inteligente no funcionará
correctamente. En ese caso no
aparecerá ningún mensaje de
advertencia. Recomendamos
que haga revisar el vehículo
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

5-148
■ Tipo A ■ Tipo B Para ajustar la sensibilidad del - Fast [Rápido]:
control de crucero inteligente La velocidad del vehículo
siguiendo al vehículo que le
precede con el fin de mantener la
distancia preajustada es más
rápida que la velocidad normal.
- Norma [Norm]:
La velocidad del vehículo
siguiendo al vehículo que le
precede con el fin de mantener la
distancia preajustada es normal.
OIK057109L/OIK057110L
- Slow [Despacio]:
Check Smart Cruise Control System
[Compruebe el Sistema SCC] La velocidad del vehículo
OIK057097L siguiendo al vehículo que le 5
Este mensaje aparece cuando el precede con el fin de mantener la
sistema de control de distancia de Es posible ajustar la sensibilidad de

Conducir su vehículo
la velocidad del vehículo al seguir al distancia preajustada es más lenta
vehículo a vehículo no funciona que la velocidad normal.
correctamente. vehículo de delante para mantener
una distancia determinada. Vaya a
Recomendamos que lleve su 'User Settings [Ajustes Usuario] →
vehículo a un distribuidor HYUNDAI i Información
Driver assistance [Asist. al
autorizado y haga revisar el sistema. conductor] → SCC response La última detección de velocidad
[Respuesta de SCC] → Fast/ seleccionada del control de crucero
Normal/Slow [Rápido/Norm./ inteligente permanece en el sistema.
Despacio]' en la pantalla LCD.Puede
seleccionar la fase que prefiera.

5-149
Conducir su vehículo

Para conmutar al modo de Limitaciones del sistema


control de crucero ADVERTENCIA
El sistema de control de crucero
El conductor puede elegir utilizar Al utilizar el modo de control de inteligente tiene limitaciones en la
sólo el modo de control de crucero crucero, ajuste manualmente la detección de la distancia del
(función de control de la velocidad) distancia con respecto al otro vehículo que le precede por las
como sigue: vehículo pisando del freno. El condiciones de la carretera y el
1. Conecte el sistema de control de sistema no ajusta automática- tráfico.
crucero inteligente (el testigo mente la distancia con respecto
indicador de crucero se enciende al otro vehículo.
pero el sistema no se activa).
2. Pulse el botón de distancia de
vehículo a vehículo durante más
de 2 segundos.
3. Seleccione entre "Smart Cruise
Control" y "Cruise Control [Control
crucero seleccionado]".
Al cancelar el sistema con el
botón CRUISE / o si se usa el
botón CRUISE / después de
arrancar el motor, se activará el
modo de control de crucero
inteligente.

5-150
En curvas En cuestas

OAD058166L

OAD058165L La velocidad de su vehículo podría OAD058124N


verse reducida por un vehículo en el 5
• El sistema de control de crucero carril adyacente. • Durante la conducción cuesta
inteligente podría no detectar el arriba o cuesta abajo, el sistema
Pise el pedal del acelerador y

Conducir su vehículo
vehículo que se mueve por su de control de crucero inteligente
carril y su vehículo podría acelerar seleccione la velocidad de ajuste podría no detectar el vehículo que
hasta la velocidad ajustada. adecuada. Asegúrese de que las se mueve por su carril y su
Entonces, la velocidad del vehículo condiciones de la carretera permitan vehículo podría acelerar hasta la
disminuirá rápidamente cuando se un funcionamiento seguro del control velocidad ajustada. Entonces, la
detecte de pronto el vehículo que de crucero inteligente. velocidad del vehículo disminuirá
le precede. rápidamente cuando se detecta de
• Seleccione una velocidad de pronto el vehículo que le precede.
ajuste adecuada en curvas y pise • Seleccione una velocidad de
el pedal del freno o del acelerador ajuste adecuada en cuestas y pise
si es necesario. el pedal del freno o del acelerador
si es necesario.

5-151
Conducir su vehículo

Cambio de carril • Si un vehículo más lento entra en Reconocimiento del vehículo


su carril, la velocidad podría
disminuir para mantener la
distancia con el vehículo de
delante.
• Si un vehículo más rápido entra en
su carril, su vehículo acelerará a la
velocidad ajustada.

OAD058167L OAD058173N

• Un vehículo que se introduzca en Algunos vehículos que le preceden


su carril desde un carril adyacente podrían no ser reconocidos por el
no puede ser reconocido por el sensor si:
sensor hasta que esté entre dentro - Si son vehículos estrechos como
de la zona de detección del motos o bicicletas
sensor.
- Si el vehículo está echado a un
• El radar podría no detectar de lado
inmediato que un vehículo le
adelanta de repente. Preste - Si se mueven lentamente o
siempre atención al tráfico y las deceleran de forma repentina
condiciones de conducción y de la - Vehículos parados
carretera. - Vehículos con un pequeño perfil
trasero, como los trailers sin carga

5-152
Un vehículo que le precede podría
no ser reconocido por el sensor si
ocurre lo siguiente:
- Si el vehículo está inclinado hacia
arriba por la sobrecarga del
maletero
- Mientras se está utilizando el
volante
- Al conducir a un lado del carril
- Al conducir en carriles estrechos o
en curvas OAD058174N OAD058168L
Pise el pedal del freno o del • Su vehículo puede acelerar • Al conducir con paradas
acelerador si es necesario cuando el vehículo que le precede frecuentes, si un vehículo detenido
desaparece. delante sale del carril, el sistema
5
• Si advierte que el vehículo que le no podrá detectar inmediatamente

Conducir su vehículo
precede no se detecta, conduzca el vehículo nuevo de delante. En
con precaución. ese caso, mantenga una distancia
segura de frenado y, si es
necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin
de mantener una distancia segura.

5-153
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA
Al usar el control de crucero
inteligente, tome las
precauciones siguientes:
• Si es necesaria una parada de
emergencia, debe pisar los
frenos. El vehículo no puede
pararse en cada situación de
emergencia usando el
OAE056110 OAD058125N
sistema de control de crucero
inteligente.
• Preste atención a la presencia de • Tenga siempre cuidado con
peatones cuando su vehículo vehículos de mucho peso o que • Mantenga una distancia
mantenga una distancia lleven cargas pesadas que adecuada según las
determinada con respecto al sobresalgan de la parte trasera del condiciones de la carretera y
vehículo que le precede. vehículo. la velocidad del vehículo. Si la
distancia de vehículo a
vehículo es demasiado corta
al conducir a velocidad
rápida, podría producirse una
grave colisión.
• Mantenga siempre una
distancia de frenada
suficiente y decelere su
vehículo accionando los
frenos si es necesario.

5-154
• El sistema de control de • Tenga siempre en cuenta la ATENCIÓN
crucero inteligente no velocidad seleccionada y la El sistema de control de crucero
puede reconocer un vehículo distancia de vehículo a inteligente podría no funcionar
parado, peatones ni un vehículo. El conductor no temporalmente debido a:
vehículo que circule en debería confiar únicamente
• Interferencia eléctrica
sentido contrario. Mire en el sistema, sino que
siempre hacia adelante para debería prestar atención a las • Modificación de la suspensión
evitar que ocurran condiciones de conducción y • Diferencias en el desgaste o la
situaciones inesperadas o controlar la velocidad del presión de los neumáticos
repentinas. vehículo. • Montaje de neumáticos de tipos
• Si los vehículos de delante • Como el sistema de control de distintos
cambian frecuentemente de crucero inteligente podría no
carril, esto podría producir un reconocer situaciones de
retraso en la reacción del conducción complejas, preste 5
sistema o puede causar que especial atención a las
el sistema reaccione por un condiciones de conducción y

Conducir su vehículo
vehículo que en realidad está controle la velocidad de su
en el carril adyacente. vehículo.
Conduzca siempre con
cuidado para evitar que
ocurran situaciones
inesperadas o repentinas.

5-155
Conducir su vehículo

CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción Balancear el vehículo
peligrosas ADVERTENCIA
Si es necesario balancear el
Cuando se encuentre con elementos Reducir la marcha con una vehículo para liberarlo de la nieve, la
que dificulten la conducción, como transmisión automática arena o el barro, primero gire el
agua, nieve, hielo, barro o arena, mientras se conduce sobre una volante a la derecha y a la izquierda
siga los siguientes consejos: superficie deslizante podría para limpiar la zona alrededor de las
• Conduzca con cuidado y provocar un accidente. El ruedas delanteras. Luego, cambie
mantenga una distancia de cambio repentino de velocidad entre R (marcha atrás) y una marcha
frenado más larga. en las ruedas puede hacer que adelante varias veces.
• Evite frenar bruscamente o dar los neumáticos patinen. Tenga Intente evitar el giro de las ruedas y
volantazos. cuidado al reducir de marcha en no revolucione el motor.
superficies deslizantes. Para evitar el desgaste de la
• Si el vehículo se ha quedado
atrapado en nieve, barro o arena, transmisión, espere hasta que las
utilice la segunda marcha. Acelere ruedas dejen de girar antes de
lentamente para evitar que las cambiar de marcha. Suelte el pedal
ruedas patinen. del acelerador al cambiar de marcha
y pise ligeramente el acelerador
• Coloque arena, sal gema, cadenas cuando se haya seleccionado una
u otros materiales antideslizantes marcha. Hacer girar las ruedas
debajo de las ruedas para lentamente hacia delante y hacia
proporcionar mayor tracción en atrás causa un movimiento de
caso de que el vehículo quede vaivén que puede facilitar la
atrapado en nieve, hielo o barro. liberación del vehículo.

5-156
i Información Tomar curvas de manera
ADVERTENCIA suave
El sistema ESC debe desactivarse
Si el vehículo está atrapado y las antes de balancear el vehículo. Evite frenar o cambiar la marcha en
ruedas patinan excesivamente, las curvas, sobre todo si la carretera
la temperatura de los ATENCIÓN
está mojada. Lo idea es tomar la
neumáticos podría aumentar curva siempre con una aceleración
rápidamente. Si las ruedas Si el vehículo sigue atrapado moderada.
sufren daños, podría reventar o después de varios intentos,
explotar un neumático. Esta remolque el vehículo con una
condición es peligrosa, podría grúa con el fin de evitar el
lesionarse usted y otros. No sobrecalentamiento del motor y
intente realizar este proceso si daños en la transmisión y los
se encuentran personas u neumáticos. Véase "Remolque"
objetos cerca del vehículo. en el capítulo 6. 5
Si intenta liberar el vehículo,
éste podría sobrecalentarse

Conducir su vehículo
rápidamente, pudiendo causar
un incendio u otros daños en el
compartimento motor. Intente
evitar al máximo que las ruedas
patinen con el fin de evitar un
sobrecalentamiento de los
neumáticos y del motor. IMPIDA
que las ruedas del vehículo
patinen a más de 56 km/h (35
mph).

5-157
Conducir su vehículo

Conducción por la noche Conducción con lluvia • Atravesar charcos demasiado


En la conducción nocturna existen La lluvia y las carreteras mojadas rápido puede afectar los frenos. Si
más peligros que en la conducción hacen que la conducción sea más tiene que atravesar charcos,
diurna. Por ello, es importante peligrosa. Le sugerimos una serie de hágalo despacio.
recordar algunos consejos: consejos a tener en cuenta al • Si cree que los frenos se han
• Reduzca la velocidad y mantenga conducir con lluvia o sobre calzadas mojado, píselos ligeramente
mayor distancia de seguridad con deslizantes: mientras conduce hasta que
los demás vehículos, ya que es • Reduzca la velocidad y deje mayor vuelvan a recuperar el
más difícil ver por la noche, sobre distancia entre vehículos. Un funcionamiento normal.
todo en zonas donde no hay luces aguacero abundante impedirá una
de farolas. buena visibilidad y aumentará la Aquaplaning
• Ajuste los retrovisores para reducir distancia de frenado. Si la calzada está muy mojada y
el deslumbramiento de los faros de • Desactive el control de crucero conduce muy rápido, el vehículo
los demás vehículos. (opcional). podría tener muy poco contacto o un
• Mantenga los faros limpios y bien • Cambie las escobillas cuando contacto nulo con la superficie de la
orientados. Unos faros sucios o observe regueros de agua o zonas calzada y circular sobre el agua. El
mal orientados dificultarán la sin limpiar en el parabrisas. mejor consejo es REDUCIR LA
visibilidad por la noche. • Compruebe que la banda de VELOCIDAD cuando la calzada esté
• Evite mirar directamente las luces rodadura de los neumáticos sea mojada.
de los vehículos que vienen de adecuada. Si la banda de rodadura
frente. Le podrían cegar de los neumáticos no es El riesgo de aquaplaning aumenta
temporalmente y sus ojos adecuada, frenar bruscamente en a medida que se reduce la
tardarían un par de segundos en pavimento mojado puede hacer profundidad de relieve de la banda
volver a acostumbrarse a la que el vehículo resbale y provocar de rodadura. Véase el apartado
oscuridad. un accidente. Véase el apartado "Banda de rodadura" en el
"Banda de rodadura de los capítulo 7.
neumáticos" en el capítulo 7.
• Encienda los faros para que los
demás vehículos puedan verle.

5-158
Conducción en zonas Conducción por vías públicas Combustible, refrigerante y
inundadas Neumáticos aceite del motor
Evite conducir en zonas inundadas a Ajuste la presión de los neumáticos Conducir a velocidades muy rápidas
no ser que esté seguro de que el a los valores especificados. Una por autopista consume más
nivel del agua no es superior a la presión baja podría causar combustible y es menos eficiente
parte inferior del cubo de las ruedas. sobrecalentamiento o daños en los que conducir a velocidades más
Atraviese con cuidado cualquier neumáticos. lentas o moderadas. Mantenga una
acumulación de agua. Mantenga una velocidad moderada para ahorrar
distancia de seguridad apropiada, ya No instale neumáticos desgastados combustible al conducir por
que el rendimiento de los frenos se o dañados, ya que ello reduciría la autopista.
verá reducido. tracción o perjudicaría la acción de
frenado. Asegúrese de comprobar el nivel de
Tras conducir por el agua, seque los refrigerante y de aceite del motor
frenos pisándolos ligeramente varias antes de iniciar la conducción.
i Información
veces mientras conduce a poca 5
velocidad. No infle excesivamente los neumáticos
por encima de la presión máxima de

Conducir su vehículo
inflado especificada en los mismos. Correa de transmisión
Una correa de transmisión floja o
deteriorada puede provocar un
sobrecalentamiento del motor.

5-159
Conducir su vehículo

CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Las condiciones ambientales Lleve siempre un equipo de Neumáticos para nieve
adversas de invierno desgastan emergencia. Alguno de los
rápidamente los neumáticos y elementos que podría llevar son ADVERTENCIA
causan otros problemas. Para cadenas de los neumáticos, cuerda
reducir los problemas de la o cadena de remolque, linterna, Los neumáticos para la nieve
conducción en invierno, siga los bengalas, arena, una pala, pinzas, deberían tener el mismo
siguientes consejos: un raspador para ventanas, guantes, tamaño y ser del mismo tipo
un suelo impermeable, un mono de que los neumáticos estándar
trabajo, una manta, etc. del vehículo. De lo contrario, la
Con nieve o hielo
seguridad y el manejo de su
Es necesario mantener suficiente vehículo podrían verse
distancia entre su vehículo y el afectados de forma negativa.
vehículo que le precede.
Accione los frenos con cuidado. El
exceso de velocidad, la aceleración
rápida, los frenazos bruscos y los
giros repentinos son prácticas que
potencian la peligrosidad.
Durante la deceleración, utilice el
freno motor al máximo. Utilizar los
frenos de forma súbita en carreteras
con nieve o hielo puede provocar
que el vehículo resbale.
Para conducir el vehículo con una
capa de nieve gruesa, use
neumáticos para nieve o monte las
cadenas en los neumáticos.

5-160
Si monta neumáticos para nieve en Cadenas de las ruedas Si es necesario usar cadenas, use
el vehículo, asegúrese de que sean piezas originales HYUNDAI y revise
radiales y de que tengan el mismo las instrucciones suministradas con
tamaño y margen de carga que los las cadenas antes de montar las
neumáticos originales. Monte los mismas.
neumáticos para nieve en las cuatro Los desperfectos causados al
ruedas para equilibrar el manejo del vehículo por el uso indebido de
vehículo en todas las condiciones cadenas en las ruedas no están
ambientales. cubiertos por la garantía del
La tracción que ofrecen los fabricante.
neumáticos para nieve en pavimento
seco no es tan alta como la ofrecida
por los neumáticos originales de su OAD058077N
vehículo. Compruebe con el
distribuidor de las cadenas las Ya que las paredes laterales de los 5
recomendaciones máximas de neumáticos radiales son más finas

Conducir su vehículo
velocidad. que las de otros tipos de
neumáticos, podrían dañarse si se
i Información montan cierto tipo de cadenas en
ellos.
No instale neumáticos de tacos sin Por tanto, se recomienda usar
comprobar primero las normativas neumáticos para nieve en lugar de
locales y municipales por si hubiese las cadenas.
restricciones al respecto.
No monte cadenas en vehículos con
llantas de aluminio. Si es
imprescindible, use una cadena tipo
cable.

5-161
Conducir su vehículo

i Información Montaje de las cadenas


ADVERTENCIA Al montar las cadenas de las ruedas,
• Instale las cadenas en los
Usar cadenas en las ruedas siga las instrucciones del fabricante
neumáticos delanteros. Tenga en
puede afectar negativamente el y móntelas lo más ajustadas posible.
cuenta que las cadenas de las ruedas
manejo del vehículo: Conduzca despacio (a menos de 30
proporcionan una mayor fuerza de
km/h (20mph)) con las cadenas
• Conduzca a menos de 30 conducción, pero no impiden que el
montadas. Si escuha que las
km/h o del límite de velocidad coche resbale lateralmente.
cadenas entran en contacto con el
recomendado por el • No instale neumáticos de tacos sin chasis o la carrocería, párese y
fabricante, el que sea más comprobar primero las normativas ajústelas más. Si todavía entran en
bajo. locales y municipales por si hubiese contacto, reduzca la velocidad hasta
• Conduzca con cuidado y evite restricciones al respecto. que el ruido cese. Quite las cadenas
baches, agujeros, curvas de las ruedas tan pronto como
cerradas u otros peligros que empiece a conducir en carreteras
podrían hacer que el vehículo despejadas. Para montar las
salte. cadenas de nieve, aparque el
• Evite las curvas cerradas y vehículo en una superficie plana y
frenazos que bloqueen las llana alejado del tráfico. Encienda la
ruedas. luces de emergencia y coloque el
triángulo de emergencia detrás del
vehículo. (Si está disponible)
Sitúe siempre el vehículo en P
(estacionamiento), accione el freno
de estacionamiento y pare el motor
antes de montar las cadenas.

5-162
ATENCIÓN Precauciones en invierno Compruebe la batería y los cables
Utilice refrigerante de etilenglicol Temperatura de invierno afecta al
Cuando use cadenas en las rendimiento de la batería.
ruedas: de alta calidad
Su vehículo sale de fábrica con Compruebe la batería y los cables
• Las cadenas de tamaño como se especifica en el capítulo
incorrecto o mal montadas refrigerante de etilenglicol de alta
calidad en el sistema de 7. El nivel de carga de la batería
pueden dañar los forros de los puede comprobarse por un
frenos, la suspensión, la refrigeración. Es el único tipo de
refrigerante que debe utilizar, ya que distribuidor HYUNDAI autorizado o
carrocería y las ruedas. en una estación de servicio.
evita la corrosión del sistema de
• Use cadenas de la clase SAE refrigeración, lubrifica la bomba de
"S" o cadenas de cable. agua y evita la congelación. Cambie Cambie la “viscosidad invernal”
• Si escucha ruido debido a que o reponga el refrigerante siguiendo del aceite si es necesario.
las cadenas entran en contacto el programa de mantenimiento del
con la carrocería, reajústelas de capítulo 7. Antes del invierno, En algunas regiones en invierno se
modo que las cadenas no recomienda usar una “viscosidad 5
compruebe el refrigerante para
toquen la carrocería. asegurarse de que el punto de invernal” menor del aceite. Para más

Conducir su vehículo
congelación es suficiente para las información, consulte el capítulo 8.
• Para evitar daños en la En caso de duda acerca del tipo de
carrocería, apriete de nuevo las temperaturas que se prevén en la
estación fría. viscosidad invernal del aceite,
cadenas tras conducir 0,5~1,0 consulte con un distribuidor
km (0,3~0,6 millas). HYUNDAI autorizado.
• No use cadenas de las ruedas
en vehículos equipados con
llantas de aluminio. Si es
imprescindible, use una cadena
tipo cable.
• Use cadenas de menos de 12
mm (0,47 pulg.) de ancho para
evitar daños a la conexión de la
cadena.

5-163
Conducir su vehículo

Compruebe las bujías y el sistema Para evitar que las cerraduras se Utilice una solución
de encendido hielen anticongelante aprobada para el
Compruebe las bujías como se Para evitar que las cerraduras se sistema del lavaparabrisas
especifica en el capítulo 7. hielen, pulverice líquido Para evitar que el lavaparabrisas se
Cámbielas según sea necesario. anticongelante aprobado para tal fin congele, añada una solución
Compruebe también todos los o glicerina en el orificio. Si la anticongelante aprobada para el
cableados y componentes de cerradura está cubierta de hielo, sistema del lavaparabrisas en el
encendido para descartar grietas, elimínelo pulverizando líquido recipiente del líquido lavaparabrisas
desgaste y desperfectos. anticongelante aprobado para tal fin. según lo especificado. La solución
Si se hiela una parte interna de la anticongelante del lavaparabrisas
cerradura, intente derretirla usando está disponible en los distribuidores
una llave calentada. Use la llave HYUNDAI autorizados y en la
calentada con cuidado para evitar mayoría de comercios de accesorios
lesiones. para vehículos. No utilice
refrigerante de motor ni otros tipos
de solución anticongelante para
evitar dañar la pintura del vehículo.

5-164
No deje que el freno de No deje que la nieve y el hielo se Lleve equipo de emergencia
estacionamiento se congele acumulen en los bajos del Al conducir debería llevar el equipo
En algunas condiciones, el freno de vehículo de emergencia adecuado según las
estacionamiento podría cogelarse En algunas condiciones, la nieve y el condiciones ambientales. Alguno de
cuando está accionado. Esto es más hielo podrían acumularse debajo de los artículos que podría llevar son
probable cuando hay acumulación los guardabarros e interferir con la cadenas, cuerdas o cadenas de
de nieve o hielo cerca de los frenos dirección. Al conducir en esas remolque, linterna portátil, bengalas,
traseros o si los frenos están condiciones durante las condiciones arena, una pala, pinzas para la
mojados. Si existe el riesgo de que el invernales adversas, compruebe batería, un raspador para las
freno de estacionamiento se periódicamente la parte inferior del ventanillas, guantes, un suelo
congele, acciónelo temporalmente vehículo para evitar bloquear el impermeable, un mono de trabajo,
con la palanca de cambio en P movimiento de las ruedas delanteras una manta, etc.
(estacionamiento). Además, bloquee y los componentes de la dirección.
antes las ruedas traseras para evitar
que el vehículo ruede. Después, No coloque objetos ni materiales 5
suelte el freno de estacionamiento. en el compartimento motor

Conducir su vehículo
Colocar objetos o materiales en el
compartimento motor podría causar
el fallo del motor o de la combustión
al bloquear la refrigeración del
motor. Este tipo de daños no están
cubiertos por la garantía del
fabricante.

5-165
Conducir su vehículo

ARRASTRAR REMOLQUES
Si tiene previsto remolcar otro i Information - Para Europa
vehículo con el suyo, compruebe ADVERTENCIA
primero los requisitos legales. • No debe superarse la carga máxima
Tome las precauciones permitida técnicamente en el eje
Los requisitos para arrastrar
siguientes: trasero en más de un 15% y la masa
remolques, coches u otro tipo de
vehículos o aparatos varían según la • Si no utiliza un equipo de carga máxima del vehículo en
legislación. correcto de remolque o si más de un 10% o 100 kg, el valor
conduce de forma que sea inferior. En este caso, no
Antes de remolcar, pregunte a un deben superarse los 100 km/h en un
distribuidor HYUNDAI autorizado inapropiada al remolcar,
podría perder el control del vehículo de la categoría M1 o los 80
para más información. km/h en un vehículo de la categoría
vehículo cuando arrastre un
Recuerde que llevar un remolque es remolque. Por ejemplo, si el N1.
totalmente diferente a conducir sólo remolque es muy pesado, se • Cuando un vehículo de la categoría
su vehículo. Remolcar comporta puede reducir el rendimiento M1 arrastre un remolque, la carga
cambios en el manejo del vehículo, la de frenada. Tanto los
durabilidad y el ahorro de adicional sobre el dispositivo de
pasajeros como usted acoplamiento del remolque puede
combustible. podrían sufrir lesiones muy provocar que se superen los valores
Para lograr un remolcado graves. Arrastre un remolque de carga máxima de los neumáticos,
satisfactorio, es necesario tener el sólo si ha seguido todos los pero en ningún caso debe ser
equipo adecuado para este fin y pasos de este apartado. superior en más del 15%. En este
utilizarlo de forma correcta. Los caso, no exceda los 100 km/h y
desperfectos causados al vehículo • Antes de remolcar, asegúrese
de que el peso total del aumente la presión de inflado de los
por un remolcado indebido no están neumáticos al menos 0,2 bar.
cubiertos por la garantía del remolque, GCW (peso bruto
fabricante del vehículo. combinado), GVW (peso bruto
del vehículo), GAW (peso
Esta sección contiene muchas reglas bruto del eje) y la carga de la
de seguridad para remolcar e lengüeta del remolque estén
importantes consejos basados en la dentro de los límites.
experiencia. Muchos de ellos son
importantes para su seguridad y la
de los pasajeros. Lea con atención
este apartado antes de remolcar.
5-166
Si decide arrastrar un Peso del remolque Carga de la lengüeta
remolque
Si decide arrastrar un remolque, a
continuación encontrá los puntos más
importantes:
• Es mejor utilizar un control de
balanceo. Pregunte para ello al
distribuidor del gancho del
remolque.
• No remolque durante los primeros
2.000 km para permitir el rodaje Carga de la lengüeta Peso total del Peso bruto del eje Peso bruto del
adecuado del motor. No cumplir remolque vehículo
este requisito podría causar daños OLMB053047 OLMB053048
al motor o a la transmisión. 5
¿Cuál es el peso máximo de La carga de la lengüeta es un peso
• Al arrastrar un remolque, solicite a seguridad de un remolque? No importante porque afecta el peso
un distribuidor HYUNDAI autorizado

Conducir su vehículo
más información acerca de los debería pesar nunca más que el bruto del vehículo (GVW). La
requisitos adicionales (el equipo de peso máximo de remolques con lengüeta del remolque debe pesar
remolque, etc.). frenos del remolque. Pero incluso un máximo del 10% del peso total
así, puede ser demasiado pesado. del remolque cargado, dentro de los
• Conduzca siempre a velocidad Depende para lo que utilice su límites permitidos de carga máxima
moderada (inferior a 100 km/h) o al remolque. Por ejemplo, la velocidad, de la lengüeta del trailer.
límite de velocidad recomendado altitud, grado de inclinación de
para el remolque. Tras haber cargado el remolque,
pendientes, temperatura exterior y la péselo y después pese la lengüeta
• En pendientes pronunciadas largas, frecuencia con la que el coche
no exceda los 70 km/h o el límite de por separado para ver si los pesos
llevará el remolque son cuestiones son adecuados. Si no lo son, puede
velocidad recomendado para el importantes. El peso ideal del
remolque, el que sea más bajo. corregirlos desplazando algunos
remolque puede depender también elementos dentro del remolque.
• Cumpla con atención los límites de del equipamiento especial que tenga
peso y carga expuestos en las el vehículo.
páginas siguientes.
5-167
Conducir su vehículo

Peso y distancia de referencia al arrastrar un remolque


ADVERTENCIA
■ Excepto Europa
Tome las precauciones
siguientes:
Motor de gasolina
• Nunca cargue un remolque
con más peso en la parte Elemento
trasera que en la delantera. La 1,6 MPI 2,0 MPI 1,6 T-GDI
parte frontal debería cargarse M/T A/T M/T A/T M/T DCT
con el 60% de la carga total
del remolque y la parte Sin sistema
Peso máximo 610 610 610 610 610 610
trasera con el 40%. de frenado
del remolque
• Nunca exceda el peso límite Con sistema
del remolque o del kg 1.200 1.100 1.200 1.100 1.200 1.100
equipamiento para el arrastre. de frenado
Cargar el remolque de forma Carga vertical estática
inadecuada puede ocasionar máxima permitida en el
daños al vehículo o lesiones 75
personales. Compruebe los dispositivo de acoplamiento
pesos y las cargas en kg
básculas comerciales o de la
oficina de patrulla de Distancia recomendada desde
carreteras. el centro de la rueda trasera al
1.090
punto de acoplamiento
mm
M/T : Transmisión manual
A/T : Transmisión automática
DCT : Transmisión de embrayague doble

5-168
■ Para Europa del Este

Motor de gasolina
Elemento
1,6 MPI 2,0 MPI 1,6 T-GDI
M/T A/T M/T A/T M/T DCT

Peso máximo del Sin sistema de frenado 610 610 610 610 610 610
remolque
kg Con sistema de frenado 1200 1200 1300 1300 1300 1300

Carga vertical estática máxima permitida en el


5
dispositivo de acoplamiento 75

Conducir su vehículo
kg

Distancia recomendada desde el centro de la rueda


trasera al punto de acoplamiento 1.090
mm

M/T : Transmisión manual


A/T : Transmisión automática
DCT : Transmisión de embrayague doble

5-169
Conducir su vehículo

■ Para Europa Occidental

Motor de gasolina
Elemento
1,6 MPI 2,0 MPI 1,6 T-GDI
M/T A/T M/T A/T M/T M/T

Peso máximo del Sin sistema de frenado 300 300 300 300 300 300
remolque
kg Con sistema de frenado 300 300 300 300 300 300

Carga vertical estática máxima permitida en el


dispositivo de acoplamiento 75
kg

Distancia recomendada desde el centro de la rueda


trasera al punto de acoplamiento 1.090
mm

M/T : Transmisión manual


A/T : Transmisión automática
DCT : Transmisión de embrayague doble

5-170
Equipamiento para el arrastre Es importante tener el equipamiento Cadenas de seguridad
de remolques de gancho correcto. Los vientos Monte siempre las cadenas entre su
laterales, el adelantamiento a vehículo y el remolque.
Ganchos vehículos largos o las carreteras con
baches son solo algunas razones El fabricante del gancho o del
por las que se necesita un gancho remolque puede proporcionar
correcto. A continuación se exponen instrucciones sobre las cadenas de
algunas reglas: seguridad. Siga las
recomendaciones del fabricante
• ¿Tiene que realizar orificios en la para ajustar las cadenas de
carrocería del vehículo para seguridad. Deje siempre suficiente
instalar el gancho del remolque? holgura para poder girar con el
Si es así, asegúrese de sellar remolque. Las cadenas de seguridad
todos los agujeros después de nunca deben arrastrarse por el
retirar el gancho. Si no los sella, el suelo.
monóxido de carbono (CO) del 5
OAD068031L
tubo de escape podría introducirse

Conducir su vehículo
i Información en el vehículo, así como la
suciedad y el agua.
El orificio de montaje para ganchos se • Los parachoques de su vehículo
encuentra a ambos lados de la parte no están previstos para los
inferior de la carrocería, detrás de las ganchos. No monte ganchos
ruedas traseras. extraíbles o fijos en los mismos.
Emplee únicamente un enganche
montado en el bastidor que no se
sujete al parachoques.
• El accesorio del enganche de
remolques HYUNDAI está a la
venta en los distribuidores
HYUNDAI autorizados.

5-171
Conducir su vehículo

Frenos del remolque Conducir con un remolque


ADVERTENCIA
Si el remolque está equipado con un Arrastrar un remolque requiere
sistema de frenado, asegúrese de No utilice un remolque con sus experiencia. Antes de remolcar en
que cumpla las normativas de su propios frenos a no ser que una vía pública, debe familiarizarse
país, que esté correctamente esté completamente seguro de con el remolque. Familiarícese con la
instalado y que funcione sin haber ajustado correctamente sensación de manejo y frenada al
problemas. el sistema de frenado. No es arrastrar un peso extra. Tenga
Si el remolque pesa más que el peso una tarea para aficionados. siempre en cuenta que el vehículo
máximo de remolques sin la carga Diríjase para ello a un taller de que conduce es ahora más largo y
de los frenos, entonces necesita remolques con experiencia y no tendrá tanta capacidad de
unos frenos propios que sean competente. respuesta como el coche en sí.
adecuados. Antes de comenzar, compruebe el
Lea con atención y siga las gancho del remolque, la plataforma,
instrucciones de los frenos del las cadenas de seguridad, los
remolque para poder instalarlos, conectores eléctricos, las luces, los
ajustarlos y mantenerlos de forma neumáticos y los frenos.
apropiada. No modifique en el Durante el viaje y de vez en cuando,
sistema de frenado de su vehículo. compruebe que la carga sea segura
Los frenos del remolque deben y que las luces y los frenos del
accionarse por separado del sistema remolque funcionen.
de frenos del vehículo.

5-172
Distancia Marcha atrás Intermitente
Mantenga al menos dos veces la Sujete la parte inferior del volante Cuando arrastra un remolque, su
distancia de separación con el con una mano. Para mover el vehículo debe llevar intermitentes
vehículo de enfrente que mantendría remolque a la izquierda, mueva la diferentes para señalizar los giros y
sin el remolque. mano a la izquierda. Para mover el un cableado adicional. Las flechas
Esto ayudará a evitar frenazos remolque a la derecha, mueva la verdes del panel de instrumentos
bruscos o giros repentinos. mano a la derecha. parpadearán siempre que señalice
Realice siempre la marcha atrás con un giro o un cambio de carril. Si
lentitud y, si es posible, que alguien están bien conectadas, las luces del
Adelantamiento le guíe. remolque también parpadearán para
Cuando adelante arrastrando un avisar a los demás conductores que
remolque, necesitará más distancia está a punto de girar, cambiar de
de adelantamiento. Girar carril o detenerse.
Dado que longitud de su vehículo es Cuando gire con el remolque, haga Cuando arrastre un remolque, las
giros más abiertos de lo habitual. flechas verdes del panel de
5
mayor, necesitará sobrepasar
mucho más el vehículo que esté Haciéndolo, el remolque no chocará instrumentos parpadearán incluso si

Conducir su vehículo
adelantando antes de regresar a su con bordillos, señales, árboles u las bombillas del remolque están
carril. otros objetos. Evite tirones o fundidas. Por ello, usted creerá que
maniobras repentinas. Señale con los conductores que se encuentren
antelación y claridad su movimiento. detrás de su remolque ven sus
indicaciones, pero no será así. Es
importante comprobar de vez en
cuando si las bombillas del remolque
todavía funcionan. Compruebe
también las luces cada vez que
desconecte y vuelva a conectar los
cables.

5-173
Conducir su vehículo

Conducción en pendientes ATENCIÓN


ADVERTENCIA
Reduzca la velocidad y cambie a
Para evitar el sobrecalentamiento
No conecte el sistema de una marcha corta antes de
del motor o la transmisión:
alumbrado del trailer descender una pendiente
pronunciada o larga. Si no utiliza una • Al arrastrar un remolque en
directamente al sistema de pendientes pronunciadas
alumbrado del vehículo. Utilice marcha corta, tendrá que utilizar los
frenos de tal manera que se (superiores al 6%), preste
un mazo de cables de atención al indicador de
remolques aprobado. sobrecalentarán y después no
funcionarán correctamente. temperatura del refrigerante del
De lo contrario, el sistema motor para que éste no se
eléctrico del vehículo podría En pendientes pronunciadas,
sobrecaliente. Si la aguja del
resultar dañado o podría sufrir cambie a una marcha corta y
indicador de temperatura del
lesiones. reduzca la velocidad a 70 km/h para
refrigerante se desplaza a "130 o
impedir que el motor y la transmisión
Solicite ayuda en un H" (caliente), apártese de la vía y
se sobrecalienten.
distribuidor HYUNDAI deténgase en un lugar seguro.
autorizado. Si su remolque pesa más que el Deje el motor a ralentí hasta que
peso máximo de un remolque sin se enfríe. Vuelva a remolcar una
frenos y su vehículo dispone de vez que el motor se haya
transmisión automática, conduzca enfriado lo suficiente.
en posición D (conducción) cuando
arrastre un remolque.
Manejar el vehículo en posición D al
arrastrar un remolque minimiza el
posible calentamiento de la
transmisión y alarga su vida útil.

5-174
• Si remolca un camión con el • Al arrastrar un remolque en Estacionamiento en pendiente
mayor peso y la mayor altura pendientes pronunciadas en los Normalmente, si tiene un remolque
permitida, puede provocar un vehículos equipados con acoplado al vehículo, no debería
sobrecalentamiento del motor o transmisión de embrague doble, estacionar en pendientes.
la transmisión. Al conducir en el embrague en la transmisión
dichas condiciones, deje el podría sobrecalentarse. Si el No obstante, si alguna vez tiene que
motor en ralentí hasta que embrague se sobrecalienta, se aparcar el remolque en una
enfríe. Vuelva a remolcar una vez activará el modo de protección pendiente, aquí tiene unas
que el motor o la transmisión se de seguridad. Si se activa el indicaciones:
haya enfriado lo suficiente. modo de protección de 1.Lleve el vehículo a la zona de
• Al arrastrar un remolque, la seguridad, el indicador de la estacionamiento. Gire el volante en
velocidad de su vehículo podría posición de engranaje en el la dirección del bordillo (a la
ser más lenta que la del flujo tablero parpadea y suena una derecha si es cuesta abajo, a la
general del tráfico, señal acústica. izquierda si es cuesta arriba).
especialmente al subir una En ese caso aparecerá un 2.Seleccione P (estacionamiento, en 5
pendiente. Al subir una mensaje de advertencia en la vehículos de transmisión

Conducir su vehículo
pendiente arrastrando un pantalla LCD y la conducción automática/transmisión de
remolque, conduzca por el carril podría no ser suave. Si ignora embrague doble) o punto muerto
derecho. Seleccione la esta advertencia, la condición (en vehículos de transmisión
velocidad del vehículo según el de conducción podría empeorar. manual).
límite máximo de velocidad Para recuperar la condición 3.Accione el freno de
indicado para vehículos con normal de conducción, detenga estacionamiento y pare el
remolque, el grado de el vehículo sobre una calzada vehículo.
inclinación de la calzada y el plana y accione el pedal del 4.Coloque calces debajo de las
peso del remolque. freno durante unos minutos ruedas del remolque en el lado
antes de reanudar la marcha. cuesta abajo de las ruedas.

5-175
Conducir su vehículo

5.Arranque el vehículo, accione los Conducir el vehículo después


frenos, cambie a punto muerto, ADVERTENCIA de estacionarlo en una
suelte el freno de estacionamiento pendiente
y suelte lentamente los frenos Para evitar lesiones graves o la
muerte: 1.Con la palanca de cambio en P
hasta que los calces del remolque (estacionamiento, en vehículos de
absorban la carga. • No salga del vehículo sin transmisión automática/doble
6.Pise de nuevo los frenos y accione accionar firmemente el freno embrague) o punto muerto (en
el freno de estacionamiento. de estacionamiento. Si deja el vehículos de transmisión manual),
motor funcionando, el accione los frenos y pise el pedal
7.Mueva la palanca de cambio a P vehículo podría desplazarse
(estacionamiento, en vehículos de del freno mientras realiza lo
de repente. Tanto los siguiente:
transmisión automática/ pasajeros como usted
transmisión de embrague double) podrían sufrir lesiones muy • Arranca el motor,
o a la 1a marcha (en vehículos de graves. • Pone una marcha, y
transmisión manual) si el vehículo
está estacionado cuesta arriba o a • No aplique el pedal del • Libera el freno de
R (marcha atrás) si está acelerador para mantener el estacionamiento.
estacionado cuesta abajo. vehículo en una cuesta arriba. 2.Levante despacio el pie del pedal
8.Pare el vehículo y suelte los del freno.
frenos, dejando accionado el freno 3.Conduzca con lentitud hasta que
de estacionamiento. el remolque se libere de las cuñas.
4.Pare y pida que alguien recoja y
guarde las cuñas.

5-176
Mantenimiento al arrastrar un Inspeccione el montaje del gancho ATENCIÓN
remolque para asegurarse de que está
firmemente fijado al vehículo. Para evitar daños del vehículo:
Su vehículo necesitará revisiones
más periódicas si suele tirar de un Inspeccione el cableado eléctrico del • Debido a la alta carga durante el
remolque. remolque para verificar que las luces remolcado, en los días
de freno, los intermitentes de giro, calurosos o al subir pendientes
Hay que prestar atención especial a puede producirse
las luces de conducción y las luces
elementos importantes: aceite del sobrecalentamiento. Si el
de emergencia funcionen
motor, líquido de la transmisión indicador de refrigeración indica
correctamente.
automática, lubricante de eje y el sobrecalentamiento, apague el
líquido del sistema de refrigeración. aire acondicionado y detenga el
Los frenos es otro elemento vehículo en una zona segura
importante que hay que comprobar a para que el motor se enfríe.
menudo. Si arrastra remolques, es
• Cuando remolque, compruebe
una buena idea revisar estos
más a menudo el líquido de la 5
elementos antes de comenzar el
viaje. No olvide mantener también el transmisión automática. (Nota:

Conducir su vehículo
remolque y el gancho. Siga el Ello no aplica a vehículos
calendario de mantenimiento que equipados con la transmisión de
acompaña el remolque y doble embrague.)
compruébelo de forma periódica. • Si su vehículo no está equipado
Preferiblemente, inspeccione el con aire acondicionado, debería
vehículo y el remolque cada día instalar un ventilador del
antes de iniciar la marcha. condensador para mejorar el
rendimiento del motor cuando
arrastre un remolque.

5-177
Conducir su vehículo

PESO DEL VEHÍCULO


Dos adhesivos situados en el umbral Peso de carga GVW (Peso bruto del vehículo)
de la puerta del conductor indican Este peso incluye todos los pesos Es el peso resultante de la suma del
cuánto peso puede arrastrar el que se añaden al peso bruto base, peso bruto base, el peso de carga
vehículo: la etiqueta de información incluyendo el equipamiento opcional actual y el peso de los pasajeros.
de carga y neumáticos y la etiqueta y la carga.
de certificación.
Antes de cargar el vehículo, GVWR (Peso máximo bruto del
familiarícese con los siguientes GAW (Peso bruto del eje) vehículo)
términos para determinar los valores Es el peso total colocado en cada Es el peso máximo permitido del
límite del vehículo, con respecto a eje (delantero y trasero), incluyendo vehículo totalmente cargado (se
las especificaciones del vehículo y la el peso bruto del vehículo y la carga incluyen todas las opciones,
etiqueta de certificación: útil. equipamiento, pasajeros y carga). El
GVWR se indica en la etiqueta de
certificación situada en el umbral de
Peso bruto base GAWR (Peso máximo bruto del la puerta del conductor.
Es el peso del vehículo con el eje)
depósito de combustible lleno y todo Es el peso máximo permitido que
el equipamiento estándar. No incluye puede llevar un único eje (delantero
a los pasajeros, la carga ni o trasero). Estas cifras se muestran
equipamiento opcional. en la etiqueta de certificación.
La carga total en cada eje nunca
Peso bruto del vehículo debe exceder el GAWR.
Es el peso del nuevo vehículo
cuando lo recoge del concesionario
tras añadirle accesorios adicionales.

5-178
Sobrecarga

ADVERTENCIA
El peso máximo bruto del eje
(GAWR) y el peso máximo bruto
del vehículo (GVWR) de su
vehículo se especifican en la
etiqueta de certificación que se
encuentra en la puerta del
conductor (o del acompañante).
Exceder estos límites puede
provocar accidentes o daños en
el vehículo. Puede calcular el 5
peso de la carga pesando los
objetos (y las personas) antes

Conducir su vehículo
de colocarlos en el vehículo.
Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.

5-179
Actuación en caso de emergencia

Luces de emergencia.............................................6-2 Si se desinfla un neumático ..............................6-18


En caso de emergencia durante la Gato y herramientas .....................................................6-18
conducción ..............................................................6-3 Cambiar una rueda..........................................................6-19
Si el motor se cala durante la conducción ................6-3 Etiqueta del gato .............................................................6-25
Si el motor se cala en un cruce o en una travesía ..6-3 Declaración de conformidad CE para el gato .........6-26
Si se desinfla un neumático durante la Remolque .............................................................6-27
conducción ..........................................................................6-3 Servicio de remolque ....................................................6-27
Si el motor no arranca ..........................................6-4 Gancho de remolque extraíble ...................................6-28
Si el motor no gira o lo hace despacio ......................6-4 Remolcado de emergencia ..........................................6-29
Si el motor gira de forma normal pero no arranca..6-4
Arranque con pinzas de puente ..........................6-5
Si el motor se sobrecalienta ................................6-8
Sistema de control de presión de los
neumáticos (TPMS) .............................................6-10
Compruebe la presión de los neumáticos ................6-10
Sistema de control de presión de los neumáticos..6-11 6
Indicador de presión baja de los neumáticos ..........6-12
Indicador de la posición del neumático con
presión baja e indicador de la presión de los
neumáticos ......................................................................6-12
Indicador de avería del TPMS
(Sistema de control de presión de los
neumáticos) ......................................................................6-14
Cambio de rueda con el sistema TPMS.....................6-15
Actuación en caso de emergencia

LUCES DE EMERGENCIA
Para encender y apagar las luces de
emergencia, pulse el botón de las
luces de emergencia con el
interruptor de encendido en
cualquier posición. El botón se
encuentra en el centro de la consola
delantera. Todos los intermitentes de
giro parpadearán al mismo tiempo.
• La luz de emergencia funciona con
el vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes de giro no
OAD048401L funcionan mientras la luz de
Las luces de emergencia sirven para emergencia está activa.
avisar a los demás conductores de
que extremen las precauciones
cuando se aproximen o adelanten su
vehículo.
Deberá utilizarse cada vez que se
realice una reparación de
emergencia o cuando detenga el
vehículo cerca de la orilla de la
carretera.

6-2
EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA CONDUCCIÓN
Si el motor se cala durante la Si se desinfla un neumático • Al parar el vehículo, pulse el botón
conducción durante la conducción de las luces de emergencia,
coloque la palanca de cambio a P
• Reduzca la velocidad de forma Si un neumático se desinfla durante

Actuación en caso de emergencia


(estacionamiento, en vehículos de
gradual, manteniendo el vehículo la conducción:
transmisión automática/
en línea recta. Salga con cuidado • Retire el pie del acelerador y deje transmisión de embrague doble) o
de la carretera hasta un lugar que el vehículo pierda velocidad punto muerto (en vehículos de
seguro. mientras conduce en línea recta. transmisión manual), accione el
• Encienda las luces de emergencia. No utilice los frenos freno de estacionamiento y
• Intente arrancar de nuevo el motor. inmediatamente ni intente salir de coloque el interruptor de
Si su vehículo no arranca, la carretera, ya que podría perder encendido en la posición
recomendamos que se ponga en el control del vehículo y causar un LOCK/OFF.
contacto con un distribuidor accidente. Cuando el vehículo
haya perdido velocidad hasta • Todos los pasajeros deben salir del
HYUNDAI autorizado. vehículo. Asegúrese de que todos
alcanzar una velocidad segura,
frene con cuidado y salga de la salen por el lado del vehículo que
carretera. Aléjese de la carretera está alejado del tráfico.
Si el motor se cala en un
cruce o en una travesía tanto como sea posible y aparque • Al cambiar un neumático
el vehículo en una zona firme y desinflado, siga las instrucciones 6
Si el motor se cala en un cruce o en nivelada. Si conduce por una que se ofrecen más adelante en
una travesía, y en caso de que sea carretera dividida, no aparque en este capítulo.
seguro, coloque la palanca de la zona que está entre los dos
cambio a la posición N (punto carriles de tráfico.
muerto) y empuje el vehículo a un
lugar seguro.

6-3
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace Si el motor gira de forma
despacio PRECAUCIÓN normal pero no arranca
• Asegúrese de que la palanca de Arrancar el vehículo • Compruebe el nivel de combustible
cambio esté en N (punto muerto) o empujándolo o tirando del y reposte si es necesario.
P (estacionamiento) en un mismo puede causar una Si el motor sigue sin ponerse en
vehículo de transmisión sobrecarga del convertidor marcha, recomendamos que llame a
automática/transmisión de catalítico y provocar daños en un distribuidor HYUNDAI autorizado
embrague doble. El motor solo el sistema del control de para solicitar ayuda.
arranca con la palanca de cambio emisiones.
en posición N (punto muerto) o P
(estacionamiento).
• Compruebe las conexiones de la
batería para asegurarse de que
están limpias y bien sujetas.
• Encienda la luz interior. Si la luz se
atenúa o se apaga cuando acciona
el motor de arranque, la batería
está descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo. Véase
las instrucciones para el
"Arranque con pinzas de puente"
en este capítulo.

6-4
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE
Arrancar con pinzas de puente
puede ser peligroso si se realiza ADVERTENCIA Mantenga las baterías
incorrectamente. Siga el lejos del alcance de los
Para evitar LESIONES GRAVES niños.

Actuación en caso de emergencia


procedimiento de arranque con
pinzas de puente expuesto en esta o la MUERTE tanto de usted Las baterías contienen
sección para evitar lesiones graves y como de personas que se ácido sulfúrico, el cual
desperfectos en su vehículo. Si tiene encuentren cerca, siga siempre es altamente corrosivo.
dudas sobre cómo arrancar el estas precauciones al trabajar Impida que el ácido
vehículo con pinzas de puente, cerca de la batería o manejar la entre en contacto con
recomendamos encarecidamente misma: los ojos, la piel y la ropa.
que solicite ayuda a un técnico de Lea detenidamente y Si le entra ácido en los ojos,
servicio o a un servicio de grúas. siga las siguientes enjuáguelos con agua limpia
instrucciones al manejar durante al menos unos 15
la batería. minutos y solicite ayuda médica
Lleve protección para lo antes posible. Si el ácido
entra en contacto con la piel,
los ojos prevista para lave minuciosamente la zona
proteger contra afectada. Si siente dolor o una
salpicaduras de ácido. sensación de quemazón, 6
Mantenga llamas, solicite ayuda médica lo antes
chispas y objetos de posible.
fumar alejados de la • Al elevar una batería dentro
batería. de una caja de plástico, una
El hidrógeno, un gas presión excesiva en la caja
altamente combustible, puede provocar fugas de
está siempre presente ácido de la batería. Elévela
en las células de la con un soporte de batería o
baterías y puede con las manos en las
explotar si se enciende. esquinas opuestas.

6-5
Actuación en caso de emergencia

ATENCIÓN Procedimiento para pinzar el


• No intente arrancar el
coche
vehículo con pinzas de Para evitar daños en el vehículo:
puente si la batería está 1.Coloque los vehículos lo
• Use solo un suministro eléctrico suficientemente cerca para que los
helada.
de 12V (batería o sistema de cables de puente alcancen,
• NUNCA intente recargar la puente) para arrancar el evitando que los vehículos entren
batería cuando los cables de vehículo con pinzas de puente. en contacto entre sí.
la batería del vehículo estén
• No intente arrancar el vehículo 2.Evite ventiladores y piezas móviles
conectados a la misma.
empujándolo. de cualquier tipo en el
• El sistema de encendido
compartimento motor, incluso si
eléctrico funciona con alta
i Información los vehículos están apagados.
tensión. NO toque nunca
dichos componentes con el Deshacerse inadecuadamente 3.Desconecte todos los dispositivos
motor en marcha o cuando el de una pila puede ser eléctricos, como radio, luces, aire
interruptor de encendido esté Pb perjudicial para el medio acondicionado, etc. Coloque la
en ON. ambiente y para la salud. palanca de cambio a P
Deseche la pila según las (estacionamiento, en vehículos de
• No permita que los cables de
transmisión automática/
puente (+) y (-) entren en disposiciones o regulaciones
locales vigentes. transmisión de embrague doble) o
contacto entre sí. Podría
punto muerto (en vehículos de
causar chispas.
transmisión manual) y accione el
• La batería podría romperse o freno de estacionamiento. Apague
explotar en caso de arrancar ambos vehículos.
el vehículo con pinzas de
puente si la batería está
descargada o helada.

6-6
7.Conecte el otro extremo del Desconecte los cables de puente
segundo cable de puente al borne siguiendo el orden exactamente
negro negativo (-) de la conexión a inverso a la conexión:

Actuación en caso de emergencia


tierra del chasis de su vehículo (4). 1.Desconecte el cable de puente del
Evite que los cables de puente borne negro negativo (-) de la
entren en contacto con nada que conexión a tierra del chasis de su
no sea el borne correcto de la vehículo (4).
batería o puente o la masa 2.Desconecte luego el otro extremo
correcta. No se apoye sobre la del cable de puente del borne
batería cuando realice las negro negativo (-) de conexión a
conexiones. tierra de la batería/chasis del
1VQA4001 8.Opere su vehículo durante al vehículo que presta la ayuda (3).
4.Conecte las pinzas de puente en la menos 30 minutos de conducción 3.Desconecte el segundo cable de
misma secuencia indicada en la o al menos 60 minutos de puente del borne rojo positivo (+)
imagen. Conecte primero el cable funcionamiento del motor de puente/batería en el vehículo
de puente al borne rojo positivo (+) conduciendo en ralentí antes de que presta la ayuda (2).
en su vehículo (1). apagar el motor. Sin tiempo
5.Conecte luego el otro extremo del suficiente para cargar la batería 4.Desconecte luego el otro extremo 6
del vehículo, el vehículo no podrá del cable de puente del borne rojo
cable de puente al borne rojo positivo (+) de puente/batería de
positivo (+) de puente/batería en el encenderse. También puede visitar
a su distribuidor más cercado para su vehículo (1).
vehículo que presta la ayuda (2).
solicitarle una batería cargada y
6.Conecte el segundo cable de comprobarla.
puente al borne negro negativo (-)
de la conexión a tierra de Si su vehículo no arranca después
batería/chasis en el vehículo que de intentarlo varias veces, es posible
presta la ayuda (3). que necesite ayuda técnica. En ese
caso, solicite ayuda cualificada. Si la
causa de la descarga de la batería
no se ve a simple vista,
recomendamos que haga revisar el
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. 6-7
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica 4.Compruebe si se producen fugas
sobrecalentamiento, nota una ADVERTENCIA de refrigerante en el radiador, las
pérdida de potencia o escucha un mangueras o debajo del vehículo.
ruido de picado, significa que el Mientras el motor esté (Si se ha estado utilizando el aire
motor está sobrecalentado. Si esto en marcha, mantenga acondicionado, es normal que se
ocurriese, deberá: las manos, la ropa y drene el agua fría del aire
las herramientas acondicionado cuando el vehículo
1.Salir de la carretera y detener el alejados de las piezas
vehículo en cuanto sea seguro. se detiene).
móviles como el
2.Coloque la palanca de cambio en ventilador y la correa 5.Si se produce alguna fuga de
P (estacionamiento, en vehículos de distribución para evitar refrigerante del motor, pare
de transmisión automática/ lesiones graves. inmediatamente el motor y
transmisión de embrague doble) o recomendamos que llame a un
punto muerto (en vehículos de distribuidor HYUNDAI autorizado
transmisión manual) y accione el para solicitar ayuda.
freno de estacionamiento. Si el aire
acondicionado está encendido,
apáguelo.
3.Si el refrigerante del motor se
pierde por debajo del vehículo o
sale vapor del capó, pare el motor.
No abra el capó hasta que no se
pierda refrigerante o el vapor haya
cesado. Si no es posible ver
pérdidas de refrigerante o no hay
señales de humo, deje el motor en
marcha y compruebe que el
ventilador de refrigeración
funciona. Si el ventilador no
funciona, apague el motor.

6-8
6.Si no puede encontrar la causa del ATENCIÓN
ADVERTENCIA sobrecalentamiento, espere hasta
que la temperatura del motor • Una pérdida considerable de
No retire la tapa del refrigerante indica que existe

Actuación en caso de emergencia


regrese a la normalidad. Si se ha
radiador ni el tapón perdido refrigerante, añádalo al una fuga en el sistema de
de drenaje si el motor depósito hasta llenarlo por la refrigeración, por lo que
o el radiador está marca que indica la mitad. recomendamos que haga
caliente. Podría salir revisar el sistema por un
refrigerante o vapor caliente a 7.Con precaución, siga conduciendo
atento a cualquier señal de distribuidor HYUNDAI
presión y causar lesiones autorizado.
graves. sobrecalentamiento. Si el
sobrecalentamiento sucede otra • Si el motor se sobrecalienta
Apague el motor y espere hasta vez, recomendamos que llame a debido a un nivel bajo de
que se enfríe. Extreme las un distribuidor HYUNDAI refrigerante del motor, añadir
precauciones cuando extraiga autorizado para solicitar ayuda. refrigerante rápidamente podría
el tapón del radiador. Rodee el causar grietas en el motor. Para
tapón con una toalla gruesa y evitar daños, añada refrigerante
gírelo despacio en sentido lentamente en cantidades
antihorario hasta el primer tope. pequeñas. 6
Échese atrás mientras se libera
la presión del sistema de
refrigeración. Después de
confirmar que se ha liberado la
presión, aún con la toalla
apriete el tapón hacia abajo y
continúe girándolo en sentido
antihorario hasta retirarlo.

6-9
Actuación en caso de emergencia

SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (OPCIONAL)


Compruebe la presión de los • Si la presión de los neumáticos no
neumáticos (opcional) se visualiza cuando se detiene el
vehículo, se indica el mensaje
■ Tablero de instrumentos de supervisión
"Drive to display [Conduzca para
que se muestren]". Después de
conducir, compruebe la presión de
los neumáticos.
• Los valores de presión de los
neumáticos visualizados pueden
ser distintos de las presiones
OAD068001N medidas por el sensor de presión
■ Tablero de instrumentos de supervisión
de los neumáticos.
• Puede cambiar la unidad de
presión de los neumáticos en el
OAD048536L
modo de ajustes del usuario en el
• Puede comprobar la presión de tablero de instrumentos.
los neumáticos en el modo de - psi, kpa, bar (Consulte el "Modo
asistente en el tablero de de ajustes del usuario" en el
instrumentos. capítulo 3).
Consulte los "Modos de pantalla
OAD048567L LCD" en el capítulo 3.
(1) Indicador de presión baja • La presión de los neumáticos se
de los neumáticos/ visualiza pocos minutos después
Indicador de fallo del TPMS de iniciar la conducción.
(2) Indicador de la posición del
neumático con presión baja e
indicador de la presión de los
neumáticos
(mostrado en la pantalla LCD)

6-10
Sistema de control de presión Como una característica de Tenga en cuenta que el TPMS no
de los neumáticos seguridad añadida, su vehículo ha sustituye un mantenimiento
sido equipado con un sistema de adecuado de los neumáticos y es

Actuación en caso de emergencia


ADVERTENCIA control de presión de los neumáticos responsabilidad del conductor
(TPMS) que ilumina un indicador de mantener correctamente la presión
Inflar poco o en exceso los baja presión de los neumáticos si de los neumáticos, incluso aunque
neumáticos puede acortar su uno o más neumáticos están por no se haya alcanzado una presión
vida útil, afectar de forma debajo de la presión de inflado tan baja en los neumáticos como
negativa el manejo del vehículo correcta. Por ello, cuando se ilumine para iluminar el indicador de presión
y causar un fallo repentino de el indicador de presión baja de los baja de los neumáticos TPMS.
los neumáticos, lo cual podría neumáticos, debe parar y comprobar Su vehículo ha sido equipado con un
causar la pérdida de control del sus neumáticos lo antes posible e indicador de fallo del TPMS para
vehículo y provocar un inflarlos a la presión adecuada. indicar si el sistema no está
accidente. Conducir con neumáticos por debajo funcionando correctamente. El
de la presión adecuada provoca un indicador de fallo del TPMS se
sobrecalentamiento de los mismos y combina con el indicador de presión
Cada neumático, incluido el de
puede causar un fallo de los baja de los neumáticos. Cuando el
repuesto (si se suministra), debe
neumáticos. sistema detecta una avería, el 6
comprobarse una vez al mes en frío
y debe inflarse a la presión de Una presión baja en los neumáticos indicador parpadeará aproximada-
inflado recomendada por el reduce el ahorro de combustible y la mente un minuto y después
fabricante del vehículo, indicada en vida útil de los neumáticos y puede permanecerá continuamente
la placa situada en el vehículo o en afectar al manejo del vehículo y a las iluminado. Esta secuencia se
la etiqueta de presión de inflado de características de frenada. repetirá cada vez que se arranque el
los neumáticos. (Si su vehículo tiene vehículo mientras siga existiendo la
neumáticos de un tamaño diferente avería.
al indicado en la placa del vehículo o Cuando se ilumina el indicador de
en la etiqueta de presión de inflado, fallo, el sistema podría no detectar o
debe determinar la presión de señalizar la baja presión de los
inflado correcta para estos neumáticos.
neumáticos).

6-11
Actuación en caso de emergencia

Las averías del TPMS pueden ser ATENCIÓN Indicador de


provocadas por varias razones, presión baja de los
incluyendo el montaje de ruedas de Si ocurre alguna de las condi- neumáticos
repuesto o la alternancia de los ciones de abajo, recomendamos
neumáticos y las ruedas del que haga revisar el sistema por un
vehículo, lo cual evita el distribuidor HYUNDAI autorizado. Indicador de la posición del
funcionamiento correcto del TPMS. 1. El indicador de presión baja de neumático con presión baja e
Compruebe siempre el indicador de los neumáticos/indicador de indicador de la presión de los
avería del TPMS tras cambiar uno o fallo del TPMS no se ilumina neumáticos
más neumáticos o ruedas en el durante 3 segundos cuando el ■ Tablero de instrumentos de supervisión
vehículo para asegurar que el botón Start/Stop del motor se
cambio o la alternancia de los coloca en la posición ON o el
neumáticos y las ruedas permite que motor está en marcha.
el TPMS siga funcionando 2. El indicador de avería TPMS
correctamente. permanece iluminado tras
parpadear durante aproximada-
mente 1 minuto.
3. El indicador de la posición del
neumático con presión baja
permanece iluminado.
OAD048567L

Cuando se iluminan los indicadores


del sistema de control de la presión
de los neumáticos y se visualiza un
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD del tablero, uno o más
de los neumáticos está por debajo
de la presión adecuada.

6-12
El testigo indicador de la posición del El avisador de presión baja de los
neumático con presión baja indicará neumáticos permanece encendido y PRECAUCIÓN
qué neumático está por debajo de la el indicador de fallo del TPMS podría
En invierno o en temperaturas

Actuación en caso de emergencia


presión de inflado correcta parpadear durante un minuto y
iluminando el testigo de la posición permanecer encendido (al conducir frías, el indicador de presión
correspondiente. el vehículo aprox. 10 minutos a más baja de los neumáticos podría
de 25 km/h (15,5 mph)) hasta que iluminarse si la presión de los
Si cualquiera de los indicadores se neumáticos se ajusta a la
ilumina, reduzca inmediatamente la pueda reparar el neumático de
presión baja y volver a montarlo en presión recomendada para los
velocidad, evite tomar curvas neumáticos en temperaturas
cerradas y aumente las distancias el vehículo.
cálidas. Esto no significa que el
de frenada. Debe parar y revisar los TPMS esté averiado, ya que los
neumáticos lo antes posible. Infle los i Información descensos de temperatura
neumáticos a la presión adecuada provocan una bajada de la
indicada en la placa del vehículo o El neumático de repuesto no está
equipado con un sensor de presión del presión de los neumáticos.
en la etiqueta de presión de inflado
de los neumáticos en el panel neumático. Cuando conduzca de una zona
exterior de la columna central del cálida a una zona fría y
lado del conductor. viceversa, o si la temperatura 6
exterior sube y baja
Si no puede llegar a una estación de bruscamente, revise la presión
servicio o si el neumático no de inflado de los neumáticos y
mantiene el aire inflado, cambie el ajústela a la presión de inflado
neumático con presión baja por un recomendada.
neumático de repuesto.

6-13
Actuación en caso de emergencia

Indicador de avería ATENCIÓN


ADVERTENCIA del TPMS (Sistema de
control de presión de El indicador de fallo del TPMS
Daños provocados por una podría iluminarse después de
presión baja
los neumáticos)
parpadear durante un minuto si el
El indicador de avería TPMS se vehículo se encuentra cerca de
La presión baja de los neumá- ilumina después de parpadear
ticos produce inestabilidad en cables de suministro eléctrico o
aproximadamente durante un minuto transmisores de radio, como los
el vehículo y puede provocar la cuando hay un problema con el
pérdida de control del vehículo de las comisarías, oficinas
sistema de control de la presión de públicas y gubernamentales,
y aumentar las distancias de los neumáticos.
frenado. emisoras de radio, instalaciones
Recomendamos que haga revisar el militares, aeropuertos, torres de
Si sigue conduciendo con sistema por un distribuidor transmisión, etc.
presión baja en los neumáticos HYUNDAI autorizado para deter-
provocará que los neumáticos Asimismo, el indicador de fallo del
minar la causa del problema. TPMS podría iluminarse si se
se sobrecalienten y fallen.
usan cadenas para la nieve o
ATENCIÓN dispositivos electrónicos, como
ordenadores, cargadores de
En caso de fallo del TPMS, no se móvil, sistemas de arranque
encenderá el indicador de la remoto, sistemas de navegación,
posición del neumático con etc. Ello podría interferir el
presión baja aunque el vehículo funcionamiento normal del TPMS.
tenga un neumático desinflado.

6-14
Cambio de rueda con el El neumático de repuesto (opcional) Cada rueda está equipada con un
sistema TPMS no dispone de sensor de presión del sensor de presión del neumático
neumático. Tras cambiar el montado en el interior del neumático
Si tiene una rueda pinchada, los

Actuación en caso de emergencia


neumático de baja presión o el detrás de la válvula (excepto el
indicadores de presión baja de los
neumático desinflado por el neumático de repuesto). Debe
neumáticos y de posición se
neumático de repuesto, el avisador utilizar ruedas especificas para el
encenderán. Le recomendamos para
de presión baja de los neumáticos TPMS. Se recomienda que haga
llevar a reparar el neumático
permanecerá encendido. revisar las ruedas por un distribuidor
pinchado a un distribuidor HYUNDAI
Asimismo, el indicador de fallo del HYUNDAI autorizado.
autorizado lo antes posible o cambie
dicho neumático por el de repuesto. TPMS se iluminará después de Puede no notar a simple vista que un
parpadear durante un minuto al neumático tiene baja presión. Utilice
ATENCIÓN
conducir el vehículo a una velocidad un indicador de presión de los
superior a 25 km/h durante aprox. 10 neumáticos de buena calidad para
Se recomienda que no utilice un minutos. medir la presión de inflado del
producto reparador de pinchazos Después de inflar de nuevo el neumático. Tenga en cuenta que la
no aprobado por HYUNDAI para neumático original con sensor de rueda está caliente (debido a la
reparar y/o inflar la baja presión presión del neumático a la presión conducción) por lo que tendrá una
de los neumáticos. Un sellante de recomendada y montarlo en el presión más alta que la que tiene el 6
neumáticos no aprobado por vehículo, el avisador de presión baja neumático cuando está frío.
HYUNDAI podría dañar el sensor de los neumáticos y el indicador de Una rueda fría significa que ha
de presión de los neumáticos. fallo del TPMS se apagarán después estado parada durante 3 horas y que
de conducir unos minutos. se ha conducido menos de 1,6 km
Si los indicadores no se apagan en un periodo de 3 horas.
después de unos minutos, lleve el Deje que el neumático se enfríe
coche a un distribuidor HYUNDAI antes de medir la presión de inflado.
autorizado. Asegúrese de que el neumático está
frío antes de inflarlo a la presión
recomendada.

6-15
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA


• El TPMS no le avisa de los Manipular, modificar o Para Europa
graves o repentinos desper- desactivar los componentes del
sistema de control de la presión
• No modifique el vehículo, ya
fectos causados por los que podría interferir con la
factores externos como de los neumáticos (TPMS)
función del TPMS.
clavos o escombros en la puede interferir en la capacidad
carretera. del sistema para avisar al • Las ruedas disponibles en el
conductor de la condición de mercado no disponen del
• Si siente inestabilidad en el sensor TPMS.
vehículo, levante el pie presión baja de los neumáticos
inmediatamente del o de la avería del TPMS. Si Por motivos de seguridad,
acelerador y pise el freno manipula, modifica o desactiva recomendamos que solicite
gradualmente aplicando una los componentes del sistema las piezas de repuesto en un
fuerza ligera, finalmente de control de presión de los distribuidor HYUNDAI
muévase a una posición neumáticos (TPMS) puede autorizado.
segura en la carretera. invalidar la garantía para esa • Si usa ruedas disponibles en
parte del vehículo. el mercado, use un sensor
TPMS aprobado por un
distribuidor HYUNDAI. Si su
vehículo no está equipado
con un sensor TPMS o si el
TPMS no funciona
correctamente, podría no
superar la inspección
periódica del vehículo
realizada en su país.

6-16
❈ Todos los vehículos vendidos
en el mercado EUROPEO en
el periodo abajo indicado

Actuación en caso de emergencia


deben estar equipados con
TPMS.
- Modelo de vehículo nuevo:
1 nov. 2012 ~ -
- Modelo de vehículo actual:
1 nov. 2014~ (según el
registro de vehículos)

6-17
Actuación en caso de emergencia

SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO
Gato y herramientas
ADVERTENCIA
Cambiar un neumático puede
ser peligroso. Siga las
instrucciones que se ofrecen en
esta sección al cambiar un
neumático para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte.

OLF064031N
PRECAUCIÓN Gire el perno de palomilla de fijación
OLF064004N
en sentido antihorario para extraer la
Tenga cuidado al usar la (1) Mango del gato rueda de repuesto.
manivela del gato,
manteniéndose alejado del (2) Gato Guarde la rueda cambiada en el
extremo plano. El extremo (3) Llave de las tuercas de las mismo compartimento girando el
plano tiene bordes afilados que ruedas perno de palomilla de fijación en
podrían causar cortes. sentido horario.
El gato, la manivela del gato y la Para evitar que la rueda de repuesto
llave de tuercas de la rueda se y las herramientas se muevan,
guardan en el maletero debajo de la guárdelas en su lugar
cubierta de la caja del maletero. correspondiente.
El gato sólo se debe usar para
cambiar la rueda de repuesto.

6-18
Cambiar una rueda • Coloque el gato siempre en
las posiciones designadas del
ADVERTENCIA vehículo y nunca en los

Actuación en caso de emergencia


parachoques ni en otra parte
El vehículo podría patinar o del vehículo para apoyar el
caer del gato y causarle a usted gato.
o a las personas que se
encuentren cerca lesiones • No arranque ni haga
graves o la muerte. Tome las funcionar el motor con el
precauciones siguientes: vehículo sobre el gato.
• No se coloque debajo de un • No permita que nadie
OLF064005 vehículo elevado con un gato. permanecezca dentro del
vehículo mientras utilice el
Si resulta difícil aflojar el perno de • No intente cambiar la rueda gato.
palomilla de fijación de la rueda con en el carril de tráfico.
la mano, podrá aflojarlo más Desplace siempre el vehículo • Mantenga a los niños alejados
fácilmente usando la manivela del completamente fuera de la de la carretera y del vehículo.
gato. carretera a una zona firme y
1. Introduzca la manivela del gato (1) nivelada alejada del tráfico
6
dentro del perno de palomilla de antes de cambiar una rueda.
fijación de la rueda. Si no encuentra ninguna zona
2. Gire el perno de palomilla de firme y nivelada fuera de la
apriete de la rueda en sentido carretera, llame a un servicio
antihorario con la manivela del de grúa.
gato. • Asegúrese de usar el gato
suministrado con el vehículo.

6-19
Actuación en caso de emergencia

Para cambiar una rueda del


vehículo, siga los pasos siguientes:
1.Estacione el vehículo sobre un
suelo firme y nivelado.
2.Mueva la palanca de cambio a P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática/
transmisión de embrague doble) o
punto muerto (en vehículos de
transmisión manual), accione el
freno de estacionamiento y Bloquear
coloque el interruptor de OAD068006 OAD068007N
encendido en la posición 5.Bloquee la parte delantera y 6.Afloje las tuercas de la rueda en
LOCK/OFF. trasera de la rueda diagonalmente sentido antihorario una vuelta cada
3.Pulse el botón de las luces de opuesta a la rueda que desee una en el orden arriba indicado,
emergencia. cambiar. pero no las extraiga hasta que la
4.Retire la llave de tuercas de la rueda se haya elevado del suelo.
rueda, el gato, la manivela del gato
y la rueda de repuesto del
vehículo.

6-20
9. Afloje las tuercas de las ruedas
con la llave de tuercas de la rueda
y extráigalas con los dedos.

Actuación en caso de emergencia


Extraiga la rueda de los
espárragos y déjela plana sobre el
suelo en un lugar que no moleste.
Limpie la suciedad de los
■ Delante ■ Detrás
espárragos, las superficies de
montaje y la rueda.
10. Monte la rueda de repuesto en
los espárragos del cubo.
OAD068008N OAD068029N 11. Apriete las tuercas de la rueda
7.Sitúe el gato en la posición 8.Introduzca la manivela del gato en en los espárragos con los dedos,
designada para el mismo debajo el gato y gírela en sentido horario, colocando el extremo menor de
del bastidor junto a la rueda que elevando el vehículo hasta que la las tuercas más cerca de la
desee cambiar. Las posiciones rueda se separe del suelo. rueda.
para el gato son placas soldadas Asegúrese de que el vehículo se 12. Baje el vehículo al suelo girando
al bastidor con dos muescas. apoye de forma estable sobre el la manivela del gato en sentido
6
No coloque el gato en ninguna otra gato. antihorario.
posición ni parte del vehículo.
Podría dañar la moldura lateral.

6-21
Actuación en caso de emergencia

Si dispone de un calibrador de ATENCIÓN


presión de los neumáticos,
compruebe la presión de los mismos • Compruebe la presión de la
(vea las instrucciones rueda tan pronto como sea
correspondientes a la presión de los posible tras montar la rueda de
neumáticos en el apartado repuesto. Ajústela a la presión
"Neumáticos y ruedas" del capítulo recomendada.
8). Si la presión es superior o inferior • Si se cambian los neumáticos,
a la recomendada, conduzca con compruebe y apriete las tuercas
cuidado a la estación de servicio de las ruedas después de
más cercana y ajústela a la presión conducir más de 50 km.
OLF064013 recomendada. Siempre vuelva a Compruebe de nuevo las
colocar el tapón de la válvula tuercas de las ruedas después
13. Apriete las tuercas de la rueda después de comprobar o ajustar la de conducir más de 1.000 km.
con la llave de tuercas de la presión. Si no vuelve a colocar el
rueda por el orden indicado. tapón, podría darse una fuga de aire.
Verifique que cada tuerca esté Si ha perdido el tapón, compre otro e
bien apretada. Después de instálelo lo antes posible. Después
cambiar las ruedas, de cambiar la rueda, fije la rueda
recomendamos que haga desinflada y guarde de nuevo el gato
apretar las tuercas de la ruedas y las herramientas en su lugar
al par de apriete correcto lo correspondiente.
antes posible en un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Apriete
las tuercas de las ruedas a
11~13 kgf.m.

6-22
Uso de una rueda de repuesto Al conducir con la rueda de repuesto
PRECAUCIÓN compacta (opcional) compacta montada en el vehículo:
Los espárragos y las tuercas de La rueda de repuesto compacta se • Compruebe la presión del

Actuación en caso de emergencia


las ruedas de su vehículo ha previsto solo para usos de neumático después de instalar la
poseen roscas métricas. emergencia. Conduzca con cuidado rueda de repuesto compacta. La
Después de cambiar una rueda, con la rueda de repuesto compacta y rueda de repuesto compacta
asegúrese de que se monten siga siempre las instrucciones de debería inflarse a 420 kPa.
las mismas tuercas que se seguridad. • Mientras la rueda compacta esté
desmontaron. Si es necesario instalada, no lleve el vehículo a un
cambiar las tuercas de las ADVERTENCIA túnel de lavado automático.
ruedas, asegúrese de que • No emplee la rueda de repuesto
tengan roscas métricas para Para evitar el fallo de la rueda de compacta en otro vehículo, ya que
evitar daños en los espárragos repuesto compacta y la pérdida esta rueda se ha diseñado
y garantizar que la rueda se fije de control con riesgo de causar especialmente para el vehículo
firmemente en el cubo. un accidente: con el que viene.
Recomendamos que consulte a • Use la rueda de repuesto • La vida útil de la banda de
un distribuidor HYUNDAI compacta solo en caso de
autorizado para solicitar ayuda. emergencia.
rodadura de la rueda de repuesto 6
compacta es menor que la de una
• No conduzca el vehículo a rueda normal. Compruebe con
más de 80 km/h. frecuencia la rueda de repuesto
Si algún equipamiento, como el gato, • No exceda la carga máxima compacta y si está desgastada
las tuercas de la rueda, los del vehículo ni la capacidad cámbiela por una del mismo
espárragos u otro equipamiento ha de carga indicada en la pared diseño y montada en la misma
sufrido algún desperfecto o está en lateral de la rueda de repuesto
compacta. rueda.
mal estado, no cambie la rueda y
solicite ayuda al servicio técnico. • No use la rueda de repuesto • No utilice más de una rueda de
compacta de forma constante. repuesto compacta al mismo
Repare o monte de nuevo la tiempo.
rueda original lo antes posible • No tire de un remolque mientras el
para evitar el fallo de la rueda vehículo tenga instalada una rueda
de repuesto compacta. de repuesto compacta.
6-23
Actuación en caso de emergencia

ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
Una vez reparada la rueda y el
neumático originales y después Para evitar daños en la rueda de
de montarlos en el vehículo, repuesto compacta y en el
ajuste correctamente el par de vehículo:
apriete de las tuercas de la rueda • Conduzca a una velocidad
para evitar vibraciones. El par de suficientemente baja según
apriete correcto de las tuercas de las condiciones de la
la rueda es de 11~13 kgf.m. carretera para evitar peligros,
como baches o escombros.
• Evite conducir sobre
obstáculos. El diámetro de la
rueda de repuesto compacta
es menor que el de una rueda
convencional y reduce la
distancia al suelo en aprox. 25
mm.
• No use cadenas de las ruedas
en la rueda de repuesto
compacta. Debido a su menor
tamaño, las cadenas no se
ajustarían debidamente.
• No use una rueda de repuesto
compacta en otra rueda ni use
neumáticos normales,
cadenas para la nieve,
tapacubos ni anillos
ajustables en la rueda de
repuesto compacta.

6-24
Etiqueta del gato

Actuación en caso de emergencia


OHYK065011
La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen.
Para más información, vea la etiqueta pegada al gato.

1.Nombre del modelo 8.Seleccione la marcha atrás en


2.Carga máxima permitida vehículos con transmisión manual
o coloque la palanca de cambio en
3.Accione el freno de la posición P en vehículos con 6
estacionamiento antes de usar el transmisión automática/
gato. transmisión de doble embrague.
4.Pare el motor antes de usar el 9.El gato debería utilizarse en suelo
gato. firme y nivelado.
5.No se coloque debajo de un 10. Fabricante del gato
vehículo elevado con un gato.
11. Fecha de fabricación
6.Puntos designados debajo del
bastidor 12. Empresa y dirección
representativas.
7.Al apoyar el vehículo, la placa base
del gato debe situarse en posición
vertical debajo del punto de
elevación.
6-25
Actuación en caso de emergencia

Declaración de conformidad CE para el gato

JACKDOC14S

6-26
REMOLQUE
Servicio de remolque El vehículo se puede remolcar con
las ruedas traseras apoyadas en el PRECAUCIÓN
suelo (sin plataforma de rueda) y las
• No remolque el vehículo con

Actuación en caso de emergencia


delanteras levantadas.
las ruedas delanteras en el
Si alguna de las ruedas cargadas o
suelo, ya que podría causar
los componentes de la suspensión
daños en el vehículo.
han sufrido daños o si el vehículo se
está remolcando con las ruedas
delanteras apoyadas en el suelo,
utilice un carrito de transporte para
las ruedas delanteras.
Plataforma de rueda
Cuando un servicio comercial de
grúas remolca el vehículo y no se
emplean plataformas rondantes, la OAD068016N
parte delantera del vehículo debería
siempre estar elevada, no la trasera.
• No remolque con un
remolcador de eslingas.
Plataforma de rueda
Utilice un equipamiento de 6
OAD068015N
elevación de ruedas o una
En caso de tener que remolcar el plataforma plana.
vehículo, recomendamos que lo
solicite a un taller HYUNDAI
autorizado o a un servicio comercial
de grúas.
Para evitar daños, es necesario
llevar a cabo correctamente los
procedimientos de elevación y OAD068017N
remolque del vehículo. Se
recomienda utilizar una plataforma
rondante o plana.

6-27
Actuación en caso de emergencia

Cuando remolca su vehículo en caso Gancho de remolque extraíble


de emergencia sin plataforma de
ruedas:
1.Coloque el interruptor de
encendido en la posición ACC.
2.Coloque la palanca de cambio de
la transmisión en N (punto
muerto).
3.Suelte el freno de
estacionamiento.
OAD068018N
PRECAUCIÓN 2.Extraiga la cubierta del agujero
OAD068041N
presionando la parte inferior de la
En caso de no colocar la cubierta en el parachoques.
palanca de cambio en N (punto 1.Abra el maletero y extraiga el
muerto) podría causar daños gancho de remolque de la caja de 3.Instale el gancho de remolque
internos a la transmisión. herramientas. girándolo en sentido horario en el
agujero, hasta que esté totalmente
seguro.
4.Extraiga el gancho de remolque y
monte la cubierta después de su
uso.

6-28
Remolcado de emergencia Si el servicio de grúas no está Siga siempre las precauciones
disponible en caso de emergencia, siguientes para remolcar en caso de
■ Delante
puede remolcar temporalmente el emergencia:

Actuación en caso de emergencia


vehículo con un cable o una cadena • Coloque el interruptor de
sujeta al gancho de remolque de encendido en la posición ACC de
emergencia situado en la parte modo que el volante no se bloquee.
delantera (o trasera) del vehículo. • Coloque la palanca de cambio en
Extreme las precauciones al N (punto muerto).
remolcar el vehículo con un cable o • Suelte el freno de estacionamiento.
una cadena. Un conductor debe
permanecer en el vehículo • Pise el freno con mayor fuerza de
remolcado para dirigirlo y accionar la habitual, ya que dispondrá de
los frenos. menor rendimiento de frenada.
OAD068019N
Remolcar de esta manera sólo debe • Se requerirá mayor esfuerzo al
■ Detrás
realizarse en superficies duras, manejar el volante, ya que el
cortas distancias y velocidades sistema de dirección asistida
estará desactivado.
bajas. Asimismo, las ruedas, los
ejes, el tren eléctrico, la dirección y • Remolque el vehículo con otro 6
los frenos tienen que estar en vehículo más pesado.
buenas condiciones. • Los conductores de ambos
vehículos deberían comunicarse
con frecuencia.
• Antes de realizar un remolcado de
emergencia, compruebe que el
gancho no esté dañado o roto.
OAD068020N
• Asegure bien el cable o la cadena
En caso de tener que remolcar el de remolque al gancho.
vehículo, recomendamos que lo • No le dé sacudidas al gancho.
solicite a un distribuidor HYUNDAI Aplique una fuerza constante.
autorizado o a un servicio comercial
de grúas.
6-29
Actuación en caso de emergencia

• Antes de remolcar el vehículo,


compruebe posibles fugas del PRECAUCIÓN
líquido de la transmisión
automática/transmisión de Para evitar daños en el vehículo
embrague doble debajo de su y en los componentes del
vehículo. En caso de fuga del mismo al remolcar:
líquido de la transmisión • Tire siempre en línea recta al
automática/transmisión de usar los ganchos de
embrague doble, se deberá utilizar remolque. No tire de un lado
un equipo de plataforma plana o ni en ángulo vertical.
de plataforma rodante. • No use los ganchos de
OAD068042N remolque para sacar un
vehículo del barro, arena u
• Use un cable o una cadena de otras condiciones de las
remolque de menos de 5 m de cuales el vehículo no puede
longitud. Ate un trozo de tela salir mediante su propia
blanco o rojo (de aprox. 30 cm de fuerza.
ancho) en medio del cable o la
cadena para hacerlo más visible. • Limite la velocidad del
vehículo a 15 km/h y
• Conduzca con cuidado para que el conduzca menos de 1,5 km a
cable o la cadena de remolque remolque para evitar daños
permanezca bien apretado graves en la transmisión
durante el remolcado. automática/transmisión de
doble embrague.

6-30
Mantenimiento

Compartimento del motor ....................................7-3 Refrigerante del motor .......................................7-30


Servicios de mantenimiento .................................7-5 Comprobación del nivel de refrigerante del
Responsabilidad del propietario.....................................7-5 motor..................................................................................7-30
Precauciones del mantenimiento por parte del Cambio de refrigerante del motor ..............................7-33
propietario...........................................................................7-5 Líquido de frenos/embrague ............................7-34
Mantenimiento por parte del propietario ..........7-6 Comprobación del nivel de líquido de frenos y
Calendario de mantenimiento por parte del embrague ..........................................................................7-34
propietario...........................................................................7-7 Líquido del limpiaparabrisas ...............................7-36
Servicio de mantenimiento programado...........7-10 Comprobación del nivel del líquido
Calendario normal de mantenimiento limpiaparabrisas ...............................................................7-36
- Motor Gasolina (Para Europa) .................................7-11 Freno de estacionamiento ..................................7-37
Mantenimiento en condiciones de uso adversas y Comprobación del freno de estacionamiento..........7-37

Mantenimiento
kilometraje bajo - Motor Gasolina (Para Europa) .7-14 Purificador del aire ............................................7-38
Calendario normal de mantenimiento Cambio del filtro ..............................................................7-38
- Motor Gasolina (Excepto Europa)...........................7-16 Filtro de aire del control del climatizador .......7-39
Mantenimiento en condiciones de uso adversas Comprobación del filtro .................................................7-39
- Motor Gasolina (Excepto Europa)...........................7-21 Cambio del filtro .............................................................7-40
Explicación de los elementos del calendario Escobillas del limpiaparabrisas ..........................7-41
de mantenimiento ................................................7-23 Comprobación de las escobillas .................................7-41 7
Aceite del motor...................................................7-27 Cambio de las escobillas ..............................................7-41
Comprobación del nivel de aceite del motor
(Motor de gasolina) ........................................................7-27
Cambio del aceite del motor y el filtro ....................7-28
Batería ...................................................................7-45 Bombillas ...............................................................7-80
Para un funcionamiento óptimo de la batería .......7-45 Cambio de las bombillas de los faros,
Etiqueta de capacidad de la batería .........................7-47 luces de posición, intermitentes y luz de diurnas ..7-81
Recarga de la batería ...................................................7-47 Cambio del intermitente lateral ...................................7-85
Elementos a reajustar ..................................................7-49 Sustitución de la lámpara del grupo óptico
Neumáticos y ruedas...........................................7-50 posterior ............................................................................7-86
Cuidado de los neumáticos ...........................................7-50 Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno ..7-92
Presiones de inflado en frío recomendadas para Sustitución de la lámpara de la luz de la placa de
los neumáticos .................................................................7-51 matrícula............................................................................7-92
Comprobación de la presión de inflado de Sustitución de la lámpara de la luz interior .............7-93
los neumáticos .................................................................7-52 Cuidado del aspecto ............................................7-94
Rotación de los neumáticos .........................................7-52 Cuidado del exterior ......................................................7-94
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de Cuidado del interior .....................................................7-101
los neumáticos .................................................................7-53 Sistema de control de emisiones.....................7-104
Cambio de los neumáticos ............................................7-54 Sistema de control de emisiones del cárter .........7-104
Cambio de las ruedas .....................................................7-55 Sistema de control de emisiones evaporativas .....7-104
Tracción del neumático..................................................7-55 Sistema de control de emisiones del tubo de
Mantenimiento del neumático .....................................7-56 escape ............................................................................7-105
Etiqueta en la pared del neumático ...........................7-56
7 Neumáticos de cociente de altura/ancho bajo .......7-60
Fusibles..................................................................7-61
Reemplazo de los fusibles del panel de
instrumentos.....................................................................7-62
Cambio de un fusible en el panel del
compartimento del motor..............................................7-64
Descripción del panel de fusibles/relés ...................7-67
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
■ 2,0 MPI

1. Depósito de refrigerante del motor

2. Tapón del radiador

3. Depósito del líquido de frenos/embrague

4. Purificador de aire

5. Varilla de aceite del motor

Mantenimiento
■ 1,6 MPI
6. Tapón de llenado de aceite del motor

7. Depósito del líquido limpiaparabrisas

8. Caja de fusibles

9. Batería
7

El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.


OAD078100L/OAD078101L

7-3
Mantenimiento

■ 1,6 T-GDI

1. Depósito de refrigerante del motor


2. Tapón del depósito de refrigerante del
motor
3. Depósito del líquido de frenos
4. Purificador de aire
5. Varilla de aceite del motor
6. Tapón de llenado de aceite del motor
7. Depósito del líquido limpiaparabrisas
8. Caja de fusibles
9. Batería

El compartimento del motor actual del vehículo podría diferir de la imagen.


OAD078120

7-4
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para Necesita esta información para No modifique de ningún modo su
evitar daños en el vehículo o establecer que ha cumplido con los vehículo. Dichas modificaciones
lesiones al realizar los trabajos de requisitos de mantenimiento y podrían afectar negativamente al
mantenimiento o los procedimientos servicio que le exige la garantía de rendimiento, la seguridad o la
de comprobación. su vehículo. durabilidad de su vehículo y podrían,
Recomendamos que solicite el La información detallada de la además, violar las condiciones de
garantía la puede consultar en el las garantías limitadas que cubren el
mantenimiento y la reparación del libro de mantenimiento. vehículo.
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un distribuidor Las reparaciones y los ajustes
HYUNDAI autorizado cumple los necesarios provocados por un ATENCIÓN
mantenimiento inadecuado o una
estándares de alta calidad de falta de mantenimiento no están Un mantenimiento incorrecto por
mantenimiento HYUNDAI y recibe cubiertos. parte del propietario durante el
ayuda técnica de HYUNDAI para periodo de garantía puede afectar la
suministrarle la mayor satisfacción cobertura de la misma. Para más

Mantenimiento
con el mantenimiento. Precauciones del información, consulte el libro de
mantenimiento por parte del mantenimiento que se le entrega
propietario con el vehículo. Si está inseguro
Responsabilidad del
propietario Un mantenimiento inadecuado, sobre cualquier procedimiento de
incompleto o insuficiente puede mantenimiento o servicio,
El usuario es responsable de provocar problemas funcionales en recomendamos que solicite la
guardar la documentación de los
servicios de mantenimiento.
su vehículo que podrían provocar reparación del sistema por un 7
daños en el vehículo, un accidente o distribuidor HYUNDAI autorizado.
Debe guardar los documentos lesiones. En este capítulo se ofrecen
relacionados con el correcto instrucciones solo para operaciones
mantenimiento que se ha realizado de mantenimiento fáciles de realizar.
en su vehículo según el calendario Algunos procedimientos deben ser
de mantenimiento que se muestra realizados por un distribuidor
en los cuadros de las siguientes HYUNDAI autorizado con
páginas. herramientas especiales.

7-5
Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO


Las siguientes listas son las
ADVERTENCIA • Bloquee los neumáticos inspecciones y comprobaciones que
(delanteros y traseros) para se deben realizar al vehículo por el
Los trabajos de mantenimiento evitar que vehículo se mueva. usuario o por un distribuidor
en el vehículo pueden ser Quítese la ropa suelta y las HYUNDAI autorizado en los
peligrosos. joyas que puedan quedarse intervalos indicados para ayudar a
Si carece de conocimientos, de enganchadas con las piezas garantizar la seguridad dependiendo
experiencia necesaria, de móviles. de la operación de su vehículo.
herramientas o del equipamiento • Si debe poner el motor en Cualquier condición adversa debe
adecuado para realizar el trabajo, marcha durante el ponerse en conocimiento de su
recomendamos que solicite la mantenimiento, hágalo en distribuidor lo antes posible.
reparación del sistema por un exteriores o en una zona con Estas comprobaciones de
distribuidor HYUNDAI una buena ventilación. mantenimiento en el vehículo del
autorizado. Siga SIEMPRE estas • Mantenga las llamas, las propietario normalmente no están
precauciones al realizar los chispas y cigarrillos cubiertas por la garantía y puede
trabajos de mantenimiento: encendidos alejados de la tener que pagar el trabajo, las piezas
• Estacione el vehículo sobre batería y las piezas y los lubricantes usados.
una superficie plana, coloque relacionadas con el
la palanca de cambios en la combustible.
posición P (estacionamiento
en los vehículos con
transmisión automática/
transmisión de embrague
doble), accione el freno de
estacionamiento, coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF.

7-6
Calendario de mantenimiento Mientras acciona su vehículo:
por parte del propietario ADVERTENCIA • Tenga en cuenta cualquier cambio
Cuando pare a repostar: en el sonido de escape o cualquier
Tenga cuidado al comprobar el olor de los humos de escape de su
• Compruebe el nivel de aceite del nivel de refrigerante del motor vehículo.
motor. cuando el motor esté caliente.
El refrigerante podría salir • Compruebe posibles vibraciones en
• Compruebe el nivel de refrigerante el volante. Tenga en cuenta si
en el depósito de refrigerante del disparado por la aperturas y
aumenta o disminuye el esfuerzo
motor. provocar graves quemaduras y de la dirección en el volante o si
otras lesiones. presenta cambios en la posición
• Compruebe el nivel de líquido
limpiaparabrisas. recta.
• Compruebe si hay alguna rueda • Tenga en cuenta si su vehículo
"tira" ligeramente hacia un lado de
poco inflada o desinflada. la carretera cuando esté

Mantenimiento
• Compruebe el radiador y el conduciendo por una carretera
condensador. nivelada.
Compruebe que la parte delantera • Al parar, escuche y compruebe los
del radiador y el condensador esté ruidos anómalos, si tira hacia un
limpia y no esté obstruida con hojas, lado, el aumento del recorrido del
suciedad, insectos, etc. pedal del freno o si el pedal del
freno está duro.
Si alguna de las piezas de arriba
• Si hay cualquier desviación o
7
está muy sucia o si no está seguro
de su estado, recomendamos que cambio en la operación de la
contacte con un distribuidor transmisión, compruebe el nivel del
HYUNDAI autorizado. líquido de la transmisión.

7-7
Mantenimiento

• Compruebe la función P Al menos mensualmente: Al menos dos veces al año:


(estacionamiento) de la transmisión • Compruebe el nivel de refrigerante (Por ejemplo, en primavera y
automática/transmisión de en el depósito de refrigerante del
embrague doble. en otoño)
motor. • Compruebe posibles daños o fugas
• Compruebe el freno de
estacionamiento. • Compruebe el funcionamiento de en los conductos del radiador, el
todas las luces exteriores, calefactor y el aire acondicionado.
• Compruebe las fugas de líquido por incluidas las luces de freno, los
debajo de su vehículo (unas gotas • Compruebe el funcionamiento del
intermitentes y las luces de limpia y lavaparabrisas. Limpie las
de agua del sistema del aire
acondicionado durante o después emergencia. escobillas del limpiaparabrisas con
del uso es normal). • Compruebe las presiones de un paño limpio humedecido con
inflado de todos los neumáticos líquido limpiaparabrisas.
incluido el de repuesto o si los • Compruebe la alineación de los
neumáticos están desgastados, faros.
desgastados de forma desigual o
dañados. • Compruebe el silenciador, los
conductos de escape, las
• Compruebe si las tuercas de las protecciones y los enganches.
ruedas están flojas.
• Compruebe si los cinturones de
seguridad están desgastados y si
funcionan.

7-8
Al menos una vez al año:
• Limpie la carrocería y los orificios
de drenaje de las puertas.
• Lubrique las bisagras de las
puertas y las bisagras del capó.
• Lubrique los bloqueos y los
enganches de las puertas y del
capó.
• Lubrique los guarnecidos de goma
de las puertas.
• Lubrique el amortiguador de la
puerta.

Mantenimiento
• Compruebe el sistema de aire
acondicionado.
• Compruebe y lubrique los
controles y las conexiones de la
transmisión automática.
• Limpie la batería y los terminales.
• Compruebe el nivel del líquido de 7
frenos.

7-9
Mantenimiento

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Siga el calendario de mantenimiento normal si el vehículo se usa normalmente en lugares donde no se den ninguna de
las siguientes condiciones.
Si aplica alguna de las siguientes condiciones, siga el mantenimiento en condiciones de uso adversas.
• Recorrer distancias cortas de menos de 8 km (5 millas) repetidamente a temperatura normal o de menos de 16
km (10 millas) a temperatura de congelación.
• Conducción a marcha lenta durante largas distancias
• Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.
• Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en condiciones ambientales muy frías
• Conducción en lugares muy polvorientos
• Conducción de zonas de mucho tráfico
• Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente.
• Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes o una baca.
• Conducción como vehículo patrulla, taxi, otro vehículo comercial o grúa
• Conducción a más de 170 km/h
• Conducción con paradas frecuentes.

Si conduce su vehículo bajo algunas de las siguientes condiciones, debe comprobar, cambiar o rellenar con más
frecuencia de la que se especifica en el calendario de mantenimiento normal. Después de los periodos o las
distancias que se muestran en el cuadro, siga de nuevo los intervalos de mantenimiento especificados.

7-10
Calendario normal de mantenimiento - Motor Gasolina (Para Europa)
INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primero, Inspeccionar a los 90.000 km (60.000 millas) o 72 meses,
Correas de transmisión *1
después, Inspeccionar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses
Aceite del motor y filtro de aceite del motor *2 R R R R R R R R
Filtro del purificador de aire I I R I I R I I
Intercooler, manguera de entrada/salida,
1,6 T-GDI Revisar cada 10.000 km (6.200 millas)
manguera de toma de aire

Mantenimiento
Aditivo para combustibles *3 Añadir cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses
2,0 Sin plomo Cambiar cada 160.000 km (100.000 millas)
MPI Con plomo Cambiar cada 80.000 km (50.000 millas)
Bujías * 4
1,6 Sin plomo Cambiar cada 60.000 km (40.000 millas)
MPI Con plomo Cambiar cada 30.000 km (20.000 millas)
1,6 T-GDI Cambiar cada 75.000 km (50.000 millas) 7
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*1 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del
aire acondicionado (opcional). Compruebe y si es necesario, repare o cambie.
*2: Comprobar el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km (350 millas) o antes de un viaje largo.
*3 : Si no se dispone de gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) ni de equivalentes
que incluyan aditivos para combustibles, se recomienda usar una botella de aditivos. Los aditivos y la información sobre su uso
están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.
*4 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realice el mantenimiento de otros
elementos.
7-11
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Para Europa)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Holgura de la válvula *5 1,6 MPI I
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor I I
Filtro de aire del depósito de combustible (opcional) I I
Manguera de vacío I I I I I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de combustible I I
Revise a diario el "nivel y posibles fugas de refrigerante"
Sistema de refrigeración Primero, Inspeccionar a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses,
después, cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses
Primero, cambiar a los 210.000 km (120.000 millas) o a los 10 años:
Refrigerante del motor *6
después, cambiar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses *7
Estado de la batería I I I I I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Pedal del freno/embrague (opcional) I I I I
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*5 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
*6 : Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionaza o agua blanda para su vehículo y nunca mezcle agua dura con el
refrigerante llenado en fábrica. Un mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en el motor.
*7: Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realice el mantenimiento de otros
elementos.
7-12
Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Para Europa)
INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido de los frenos/del embrague I R I R I R I R
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
Árbol de la transmisión y fundas I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura) I I I I I I I I

Mantenimiento
Rótulas de la suspensión delantera I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Compresor del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Filtro de aire del control del climatizador (opcional) R R R R
Líquido del cambio manual (opcional) *8 I I 7
Líquido del cambio automática (opcional) No es necesario realizar comprobaciones o mantenimiento
Líquido de transmisión de embrague doble *8 I I I I
Sistema de escape I I I I
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*8 : Cambie el líquido de la transmisión manual/transmisión de embrague doble cada vez que se haya sumergido en agua.

7-13
Mantenimiento

Mantenimiento en condiciones de uso adversas y kilometraje bajo


- Motor Gasolina (Para Europa)
Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en
condiciones de conducción adversas y kilometraje bajo.
Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados.
R : Cambiar I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.

Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción

Aceite del motor y A, B, C, D, E,


R Cada 7.500 km (4.650 millas) o 6 meses
filtro de aceite del motor F, G, H, I, J, K
Cambiar con más frecuencia
Filtro del purificador de aire R C, E
dependiendo de la condición
Cambiar con más frecuencia
Bujías R A, B, H, I, K
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Rótulas de la suspensión delantera I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno I C, D, E, G, H
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Freno de estacionamiento I C, D, G, H
dependiendo de la condición

7-14
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Inspeccionar con más frecuencia
Árbol de la transmisión y fundas I C, D, E, F, G, H, I
dependiendo de la condición
Líquido del cambio manual (opcional) R Cada 120.000 km (80.000 millas) C, D, E, F, G, H, I, J
Líquido del cambio automática (opcional) R Cada 90.000 km (60.000 millas) A, C, E, F, G, H, I
Líquido de la transmisión de embrague
R Cada 120.000 km (80.000 millas) C, D, E, F, G, H, I, J
doble (opcional)
Filtro de aire del control del climatizador Cambiar con más frecuencia
R C, E
(opcional) dependiendo de la condición
Condiciones de conducción adversas
A : Recorrer distancias cortas de menos de 8 km F : Conducción de zonas de mucho tráfico.

Mantenimiento
repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km G : Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas
a temperatura de congelación repetidamente
B : Conducción a marcha lenta durante largas distancias H : Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes o una baca
C : Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, I : Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial o
embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal grúa
D : Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales
corrosivos o en condiciones ambientales muy frías
J : Conducción a más de 170 km/h (106 millas/h) 7
K : Conducción frecuente en condiciones de paro-marcha
E : Conducción en lugares muy polvorientos

7-15
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Motor Gasolina (Excepto Europa)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Correas de transmisión *1 I I I I
Para Oriente Medio*3 ,
Cambiar cada 10.000 km (6.200 millas) o 12 meses
2,0 MPI/ América central y sudamérica
Aceite del motor 1,6 MPI Excepto Oriente Medio*3,
R R R R R R R R
y filtro de aceite del motor * 2 América central y sudamérica
Excepto Sudáfrica Inspeccionar cada 10.000 km (6.200 millas) o 12 meses
1,6 T-GDI
Para Sudáfrica R R R R R R R R
Para Oriente Medio *3 R R R R R R R R
Filtro del purificador de aire
Excepto Oriente Medio *3
I I R I I R I I
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*1 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del aire
acondicionado (opcional). Compruebe y si es necesario, repare o cambie.
*2 : Comprobar el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km (350 millas) o antes de un viaje largo.
*3 : Oriente Medio incluye Marruecos, Sudán y Egipto.

7-16
Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Excepto Europa)
INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Intercooler, manguera de entrada/salida,
1,6 T-GDI Revisar cada 10.000 km (6.200 millas)
manguera de toma de aire
Aditivos para combustible *4 Cada 10.000 km (6.200 millas) o 12 meses
Sin plomo Cambiar cada 160.000 km (100.000 millas)
2,0 MPI
Con plomo Cambiar cada 80.000 km (50.000 millas)
Bujías *5 Sin plomo Cambiar cada 60.000 km (40.000 millas)
1,6 MPI

Mantenimiento
Con plomo Cambiar cada 30.000 km (20.000 millas)
1,6 T-GDI Cambiar cada 75.000 km (50.000 millas)
Holgura de la válvula *6 1,6 MPI I
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*4 : Si no se dispone de gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) ni de equivalentes 7
que incluyan aditivos para combustibles, se recomienda usar una botella de aditivos. Los aditivos y la información sobre su uso
están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.
*5 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realice el mantenimiento de otros
elementos.
*6 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.

7-17
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Excepto Europa)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor I I
Filtro de aire del depósito de combustible (opcional) I R I R
Manguera de vacío I I I I I I I I
Filtro de combustible *7 I R I R
Conductos, mangueras y conexiones de combustible I I
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*7 : El filtro de combustible se considera como una pieza que no necesita mantenimiento pero se recomienda una comprobación
periódica ya que el calendario de mantenimiento de esta pieza depende de la calidad del combustible. Si ocurre algo importante
en materia de seguridad, como restricciones del flujo de combustible, subidas/ pérdidas de potencia, problemas en el arranque,
etc., cambie inmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento, y recomendamos que
consulte con un distribuidor HYUNDAI autorizado para más detalles.

7-18
Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Excepto Europa)
INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Revise a diario el "nivel y posibles fugas de refrigerante"
Sistema de refrigeración Primero, Inspeccionar a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses,
después, cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses
Primero, cambiar a los 200.000 km (120.000 millas) o a los 10 años:
Refrigerante del motor *8
después, cambiar cada 40.000 km (25.000 millas) o 24 meses *9
Para Oriente Medio Inspeccionar cada 10.000 km (6.200 millas) o 6 meses

Mantenimiento
Estado de la batería
Excepto Oriente Medio I I I I I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Pedal del freno/embrague (opcional) I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido de los frenos/del embrague I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I 7
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*8 : Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionaza o agua blanda para su vehículo y nunca mezcle agua dura con el
refrigerante llenado en fábrica. Un mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en el motor.
*9 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realice el mantenimiento de otros
elementos.

7-19
Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Excepto Europa)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
Árbol de la transmisión y fundas I I I I
Neumático
I I I I I I I I
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
Rótulas de la suspensión delantera I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Compresor del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Filtro de aire del control del climatizador (opcional) R R R R R R R R
Líquido del cambio manual (opcional) *10 I I
Líquido del cambio automática (opcional) No es necesario realizar comprobaciones o mantenimiento
Líquido de transmisión de embrague doble *10 I I
Sistema de escape I I I I
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*10 : Cambie el líquido de la transmisión manual/transmisión de embrague doble cada vez que se haya sumergido en agua.

7-20
Mantenimiento en condiciones de uso adversas - Motor Gasolina (Excepto Europa)
Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en
condiciones de conducción adversas.
Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados.
R : Cambiar I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Para Oriente Medio*3,
Cambiar cada 5.000 km (3.100 millas)
América central y R
o 6 meses
sudamérica
2,0 MPI/
1,6 MPI Excepto Oriente

Mantenimiento
Aceite del motor Cambiar cada 7.500 km (4.650 millas)
Medio*3, América R A, B, C, D, E,
y filtro de aceite o 6 meses
central y sudamérica F, G, H, I, K
del motor
Cambiar cada 5.000 km (3.100 millas)
Excepto Sudáfrica R
o 6 meses
1,6 T-GDI
Cambiar cada 7.500 km (4.650 millas)
Para Sudáfrica R
o 6 meses
Cambiar con más frecuencia
7
Filtro del purificador de aire R C, E
dependiendo de la condición
Cambiar con más frecuencia
Bujías R A, B, H, I, K
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Rótulas de la suspensión delantera I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición

7-21
Mantenimiento

Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Inspeccionar con más frecuencia
Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno I C, D, E, G, H
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Freno de estacionamiento I C, D, G, H
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Árbol de la transmisión y fundas I C, D, E, F, G, H, I
dependiendo de la condición
Líquido del cambio manual (opcional) R Cada 120.000 km (80.000 millas) C, D, E, F, G, H, I, J

Líquido del cambio automática (opcional) R Cada 100.000 km (62.000 millas) A, C, E, F, G, H, I


Líquido de transmisión de embrague doble
R Cada 120.000 km (80.000 millas) C, D, E, F, G, H, I, J
(opcional)
Filtro de aire del control del climatizador Cambiar con más frecuencia
R C, E
(opcional) dependiendo de la condición

Condiciones de conducción adversas


A : Recorrer distancias cortas de menos de 8 km repetidamente F : Conducción de zonas de mucho tráfico.
a temperatura normal o de menos de 16 km a temperatura de G : Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas
congelación repetidamente
B : Conducción a marcha lenta durante largas distancias H : Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes o una baca
C : Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, I : Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial o
no pavimentadas, con gravilla o con sal grúa
D : Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales J : Conducción a más de 170 km/h (106 millas/h)
corrosivos o en condiciones ambientales muy frías K : Conducción frecuente en condiciones de paro - marcha
E : Conducción en lugares muy polvorientos

7-22
EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Aceite del motor y filtro Filtro del combustible Filtro del combustible
El aceite del motor y el filtro deben (Excepto Europa) (para Europa)
cambiarse en los intervalos Un filtro obstruido puede limitar la Este vehículo de gasolina está
especificados en el calendario de velocidad de conducción del equipado con un filtro de
mantenimiento. Si el vehículo se vehículo, dañar el sistema de combustible de por vida integrado en
conduce en condiciones adversas, emisiones y provocar numerosos el depósito de combustible. El
se necesita un cambio más problemas, como problemas de mantenimiento o el cambio regular
frecuente del filtro y del aceite. arranque. Si se acumula una gran no es necesario, sin embargo la
cantidad de cuerpos extraños en el calidad del combustible usado puede
Correas de transmisión depósito de combustible, podría ser afectar la frecuencia necesaria de
necesario cambiar el filtro con mayor mantenimiento. Si surgen problemas
Compruebe todas las correas de la frecuencia. relacionados con la restricción del
transmisión para ver si hay cortes, flujo del combustible, sobrecarga,
grietas, un desgaste excesivo o Después de montar un filtro nuevo,
pérdida de potencia, dificultad de

Mantenimiento
saturación de aceite y cámbielas si deje funcionar el motor unos minutos
y compruebe posibles fugas en las arranque, etc., podría ser necesario
es necesario. La tensión de las revisar o cambiar el filtro de
correas de la transmisión debe conexiones. Recomendamos que
haga cambiar el filtro del combustible. Recomendamos que
comprobarse periódicamente y haga inspeccionar o cambiar el filtro
ajustarse si es necesario. combustible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. del combustible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN 7
Al revisar el cinturón de
seguridad, coloque la llave de
encendido en la posición
LOCK/OFF o ACC.

7-23
Mantenimiento

Conductos, mangueras y Filtro del purificador de aire Holgura de la válvula


conexiones de combustible Recomendamos que haga cambiar Compruebe posibles ruidos
Compruebe posibles fugas y daños el filtro del purificador de aire por un excesivos de la válvula y/o
en los conductos, mangueras y distribuidor HYUNDAI autorizado. vibraciones del motor y ajuste si es
conexiones de combustible. necesario. Recomendamos que
Recomendamos que haga cambiar solicite la reparación del sistema por
los conductos, las mangueras y las Bujías un distribuidor HYUNDAI autorizado.
conexiones de combustible por un Asegúrese de montar las nuevas
distribuidor HYUNDAI autorizado. bujías con el intervalo de calor
correcto. Sistema de refrigeración
Tapa de llenado de Compruebe posibles fugas y daños
combustible y manguera de en las piezas del sistema de
ADVERTENCIA refrigeración, como el radiador, el
vapor
depósito de refrigerante, las
La manguera de vapor y la tapa de No desconecte ni revise las
mangueras y las conexiones.
llenado de combustible deben bujías si el motor está caliente.
Cambie todas las piezas dañadas.
comprobarse a los intervalos Podría quemarse.
especificados en el calendario de
mantenimiento. Asegúrese de que la Refrigerante del motor
nueva manguera de vapor o la tapa El refrigerante debe cambiarse en
de llenado de combustible está los intervalos especificados en el
correctamente colocada. calendario de mantenimiento.

7-24
Líquido de la transmisión ATENCIÓN Líquido de la transmisión de
automática (opcional) embrague doble (opcional)
El uso de un líquido no
El líquido de la transmisión especificado puede provocar un Compruebe el líquido de transmisión
automática no debe comprobarse mal funcionamiento o un fallo de de embrague doble según el
bajo condiciones de uso normales. la transmisión. Utilice sólo el calendario de mantenimiento.
Recomendamos que haga cambiar líquido de la transmisión
el líquido de la transmisión automática especificado.
automática por un distribuidor (Consulte "Lubricantes y
Conductos y mangueras del
HYUNDAI autorizado según el cantidades recomendadas" en el freno
calendario de mantenimiento. capítulo 8). Compruebe visualmente su correcta
instalación, si hay rozaduras, grietas,
i Información deterioros o una fuga. Cambie
El color del líquido de la transmisión Líquido de transmisión inmediatamente todas las piezas
manual (opcional)

Mantenimiento
automática es rojo cuando es nuevo. dañadas o deterioradas.
A medida que se conduce el vehículo, Revise el líquido de la caja de
el líquido de la transmisión transmisión manual de acuerdo con Líquido de frenos/
automática se hará más oscuro. el manual de mantenimiento. del embrague (opcional)
Se trata de una condición normal. No Compruebe el nivel del líquido de
se necesita cambiar cuando el color frenos/embrague en el depósito del
cambia. líquido de frenos/embrague. El nivel 7
debe estar entre las marcas "MIN" y
"MAX" en un lado del depósito.
Utilice líquido de frenos/embrague
hidráulico de acuerdo con DOT 3 o
DOT 4.

7-25
Mantenimiento

Freno de estacionamiento Pernos de montaje de la Árboles de la transmisión y


Revise el sistema del freno de suspensión fundas
estacionamiento, incluyendo la Compruebe que las conexiones de Compruebe si hay grietas, deterioros
palanca (o el pedal) y los cables del la suspensión no estén sueltas ni o daños en los árboles de la
mismo. dañadas. Vuelva a apretar al par transmisión, las fundas y los
especificado. enganches . Cambie las piezas
dañadas y, si es necesario, vuelva a
Pastillas, pinzas y rotores del lubricar con grasa.
freno Caja de la dirección,
Compruebe si las pastillas están conexiones y rótula del brazo
excesivamente desgastadas, si los inferior/fundas Refrigerante/compresor del
discos están descentrados y Con el vehículo parado y el motor aire acondicionado
desgastados y si las pinzas pierden apagado, compruebe la posible Compruebe posibles fugas y daños
líquido. holgura excesiva del volante. en los conductos y las conexiones
Para más información sobre la Compruebe las conexiones para ver del aire acondicionado.
comprobación del límite de desgaste si están dobladas o dañadas.
de las pastillas o el forro, consulte el Compruebe las fundas contra el
sitio web de HYUNDAI. polvo y las rótulas para ver si hay
(http://service.hyundai-motor.com) deterioros, grietas o daños. Cambie
todas las piezas dañadas.

7-26
ACEITE DEL MOTOR
Comprobación del nivel de ■ 1,6 T-GDI
aceite del motor ADVERTENCIA
(Motor de gasolina)
Manguera del radiador
■ 2,0 MPI
No toque la manguera del
radiador al revisar o añadir el
aceite del motor, ya que
podría quemarse.

5.Tire de nuevo de la varilla y


OAD076121 compruebe el nivel. El nivel debe
1.Asegúrese de que el vehículo esté estar entre las marcas F y L.

Mantenimiento
en un suelo nivelado.
2.Arranque el motor y permita que ATENCIÓN
OAD075062L
■ 1,6 MPI alcance la temperatura normal de • No llene en exceso el aceite del
funcionamiento. motor. Podría dañar el motor.
3.Apague el motor y espere unos • No derrame aceite del motor al
minutos (unos 5 minutos) para que rellenarlo o cambiarlo. Si
el aceite regrese al cárter. derrama aceite del motor en el 7
4.Saque la varilla, límpiela y vuelva a compartimento motor, límpielo
colocarla completamente. inmediatamente.
• Utilice un paño limpio para
limpiar la varilla indicadora del
nivel de aceite. Si se mezcla con
suciedad, podría causar daños
OAD075102L del motor.

7-27
Mantenimiento

■ 2,0 MPI ■ 1,6 T-GDI Cambio del aceite del motor y


el filtro

OAD075063L OAD076122
■ 1,6 MPI Si está cerca de L, añada el aceite
suficiente para que llegue a F. No
llene excesivamente. Utilice un
embudo para evitar que el aceite se Recomendamos que haga cambiar
derrame por los componentes del el aceite del motor y el filtro por un
motor. distribuidor HYUNDAI autorizado.
Utilice solo el aceite del motor
especificado. (Consulte "Lubricantes y
cantidades recomendadas" en el
capítulo 8).

OAD075103L

7-28
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
provocar irritaciones o cáncer
de piel si se deja en contacto
con la piel durante un periodo
de tiempo prolongado. El aceite
de motor usado contiene
sustancias químicas que
causaron cáncer a animales de
laboratorio. Protéjase siempre
la piel y lávese muy bien las
manos con jabón y agua

Mantenimiento
caliente después de manejar el
aceite usado.

7-29
Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta Comprobación del nivel de
presión tiene un depósito lleno de refrigerante del motor ADVERTENCIA
refrigerante anticongelante para
todo el año. El depósito se llena en la ■ 2,0 MPI/1,6 MPI Extraer el tapón del
fábrica. radiador/tapón del
Compruebe la protección
depósito de
anticongelante y el nivel de
refrigerante del
concentración del refrigerante al
motor
menos una vez al año, al principio de • No extraiga el tapón del
la temporada de invierno y antes de radiador/tapón del depósito
viajar a un clima más frío. de refrigerante del motor
cuando el motor esté en
ATENCIÓN
marcha o caliente. Si lo hace,
podría dañar el motor o el
• Si el motor se sobrecalienta OAD075009 sistema de refrigeración, y el
debido a un nivel bajo de ■ 1,6 T-GDI vapor o el refrigerante
refrigerante del motor, añadir caliente que sale podría
refrigerante rápidamente podría causarle lesiones graves.
causar grietas en el motor. Para • Apague el motor y espere
evitar daños, añada refrigerante hasta que se enfríe. Extreme
lentamente en cantidades las precauciones cuando
pequeñas. extraiga el tapón del
• No conduzca sin refrigerante del radiador/tapón del depósito
de refrigerante del motor.
motor. Podría causar el fallo de Rodee el tapón con una toalla
la bomba de agua y el gruesa y gírelo despacio en
agarrotamiento del motor, etc. sentido antihorario hasta el
OAD075102L
primer tope.

7-30
■ 2,0 MPI/1,6 MPI
Échese atrás mientras se ADVERTENCIA
libera la presión del sistema
de refrigeración. El motor eléctrico
Después de confirmar que se (ventilador) está
haya liberado la presión, aún controlado por la
con la toalla apriete el tapón temperatura del
hacia abajo y continúe refrigerante del
girándolo en sentido motor, la presión del
antihorario hasta extraerlo. refrigerante y la velocidad del
• Aunque el motor no esté en vehículo. A veces puede
marcha, no extraiga el tapón accionarse con el motor parado.
OAD075008
del radiador/tapón del Extreme las precauciones al
■ 1,6 T-GDI
depósito de refrigerante del trabajar cerca de las palas del

Mantenimiento
motor ni el tapón de drenaje ventilador para evitar lesionarse
mientras el motor y el por la rotación de las mismas. A
radiador estén calientes. Se medida que se reduce la
podría quemar con el temperatura del refrigerante del
refrigerante caliente o con el motor, el motor eléctrico se
vapor que puede salir a desconectará automáticamente.
presión. Esta es una condición normal.
El motor eléctrico (ventilador) 7
podría accionarse hasta que
desconecte el cable negativo de
la batería. OAD078125
Compruebe la condición y las
conexiones de todas las mangueras
del sistema de refrigeración y las
mangueras de la calefacción.
Cambie las mangueras si están
hinchadas o deterioradas.
7-31
Mantenimiento

El nivel de refrigerante debe estar ■ Vista trasera del compartimento motor


entre las marcas F (MAX) y L (MIN) ADVERTENCIA (1,6 T-GDI)
situadas a un lado del depósito de
refrigerante cuando el motor está Asegúrese de que el tapón del
frío. rafrigerante esté correctamente
cerrado después de rellenar
Si el nivel de refrigerante es bajo, refrigerante. De lo contrario, el
añada suficiente agua destilada motor podría sobrecalentarse
(desionizada). durante la conducción.
Rellene hasta el nivel F (MAX), pero
no llene en exceso. ■ Vista frontal del compartimento motor
(1,6 T-GDI)
Si necesita añadirlo frecuentemente, OPDE076071
recomendamos que haga revisar el 2. Asegúrese de que las
sistema por un distribuidor protuberancias pequeñas en
HYUNDAI autorizado. el interior del tapón del
rafrigerante estén firmemente
engranadas.

OTL075062

1. Compruebe que la etiqueta


del tapón del rafrigerante
esté delante.

7-32
Refrigerante del motor Consulte los porcentajes de la Cambio de refrigerante del
recomendado mezcla en la tabla siguiente. motor
• Al añadir refrigerante, utilice sólo Porcentaje de mezcla Recomendamos que haga cambiar
agua destilada (desionizada) para Temperatura (volumen) el refrigerante por un distribuidor
su vehículo y nunca mezcle agua ambiente Anti HYUNDAI autorizado.
dura con el refrigerante llenado en Agua
congelante
fábrica. Un mezcla incorrecta de -15°C (5°F) 35 65 ATENCIÓN
refrigerante puede provocar graves -25°C (-13°F) 40 60
averías o daños en el motor. Coloque una toalla o una tela
-35°C (-31°F) 50 50 gruesa alrededor del tapón del
• El motor de su vehículo está -45°C (-49°F) 60 40
compuesto de piezas de aluminio radiador antes de rellenar
refrigerante para evitar que el
que deben protegerse mediante un líquido se derrame por las piezas
refrigerante de etilenglicol con i Información
del motor, como el caso del

Mantenimiento
base de fosfato para evitar la Si tiene alguna duda sobre la relación alternador.
corrosión y el congelamiento. de mezcla, la forma más sencilla es
• NO UTILICE refrigerantes con mezclar un 50 % de agua y un 50 %
alcohol o metanol ni los mezcle de anticongelante, ya que es la misma
ADVERTENCIA
con el refrigerante especificado. cantidad de ambos. Es adecuada para
No utilice refrigerante ni
• No utilice una solución que la mayoría de márgenes de
anticongelante del motor en el
contenga más del 60% de temperatura -35°C y superior.
depósito del líquido 7
anticongelante o menos del 35% limpiaparabrisas.
de anticongelante, lo que reduciría El refrigerante del motor
la efectividad de la solución. dificultaría la visibilidad al
extenderse sobre el parabrisas
provocando la pérdida de
control del vehículo o daños en
la pintura y el guarnecido de la
carrocería.

7-33
Mantenimiento

LÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE (OPCIONAL)


Comprobación del nivel de Si el nivel está bajo, añada líquido i Información
líquido de frenos y embrague hasta el nivel MAX. El nivel bajará
según vayan aumentando los Antes de retirar el tapón de llenado
kilómetros recorridos. Esto es del freno/embrague, lea la advertencia
normal y está asociado al desgaste en el tapón.
de los forros de los
frenos/embrague. i Información
Si el nivel de líquido es Limpie el tapón de llenado antes de
excesivamente bajo, recomendamos retirarlo. Use sólo el líquido de freno /
que haga revisar el sistema por un embrague DOT3 o DOT4 que proceda
distribuidor HYUNDAI autorizado. de un envase sellado.
i Información
OAD078010L Utilice únicamente el líquido de frenos
recomendado. Consulte el apartado
Compruebe periódicamente el nivel "Lubricantes recomendados y
de líquido en el depósito. El nivel capacidades" del capítulo 8.
debe encontrarse entre las señales
"MAX" y "MIN" del costado del
depósito.
Antes de quitar la tapa del depósito y
añadir líquido de frenos/embrgue,
limpie a fondo la zona que rodea la
tapa para impedir que se contamine
el líquido.

7-34
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
• No deje que el líquido de frenos
En caso de que sea necesario o del embrague caiga sobre la
rellenar a menudo el líquido de pintura de la carrocería, ya que
frenos/embrague, esto podría se puede dañar la pintura.
indicar que hay una fuga en el • No se debe utilizar el líquido de
sistema de freno/embrague. frenos o del embrague que haya
Recomendamos que haga estado expuesto al aire durante
revisar el vehículo por un periodos prolongados, ya que
distribuidor HYUNDAI no se puede garantizar su
autorizado. calidad. Debe deshacerse de él.
• No utilice un tipo de líquido
inadecuado. Unas pocas gotas

Mantenimiento
ADVERTENCIA de aceite mineral, tal como
aceite de motor, en el sistema de
No permita que el líquido de frenos o embrague puede
frenos entre en contacto con producir daños en sus
los ojos. Si el líquido de componentes.
frenos/embrague entra en
contacto con los ojos, lave sus 7
ojos con agua limpia durante al
menos 15 minutos y pida
inmediatamente atención
médica.

7-35
Mantenimiento

LÍQUIDO DEL LIMPIAPARABRISAS


Comprobación del nivel del
ADVERTENCIA • No ingiera el líquido
líquido limpiaparabrisas limpiaparabrisas y evite el
Para reducir el riesgo de sufrir contacto directo con la piel. El
lesiones graves o la muerte, líquido limpiaparabrisas es
tome las precauciones venenoso para los humanos y
siguientes al añadir líquido al animales.
limpiaparabrisas. • Mantenga el líquido del
• No utilice refrigerante ni limpiaparabrisas alejados de
anticongelante del motor en el los niños y los animales.
depósito del líquido
limpiaparabrisas. El
refrigerante del motor
dificultaría la visibilidad al
OAD075011 extenderse sobre el
parabrisas provocando la
Compruebe el nivel del líquido en el pérdida del control del
depósito del líquido limpiaparabrisas vehículo lo que podría causar
y añada líquido si es necesario. un accidente o daños a la la
Utilice agua limpia si no dispone de pintura y el guarnecido de la
líquido limpiaparabrisas. carrocería.
Sin embargo, use una solución • Aleje toda chispa o llamas del
limpiaparabrisas con características líquido del limpiaparabrisas y
anticongelantes en climas fríos para del depósito del mismo. El
evitar que se congele. líquido del limpiaparabrisas
podría contener alcohol y ser
inflamable.

7-36
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de
estacionamiento

Mantenimiento
OAD055008

Compruebe el recorrido del freno de


mano contando el número de "clics"
que se escuchan al levantarlo
completamente desde la posición de
desenganche. El freno de
estacionamiento debe retener el 7
vehículo en una pendiente bastante
pronunciada. Si la carrera es mayor
o menor que la especificada,
recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Recorrido : 5~6 chasquidos con
una fuerza de 20kg (44 lbs, 196 N)

7-37
Mantenimiento

PURIFICADOR DEL AIRE


Cambio del filtro
■ 2,0 MPI/1,6 MPI

OPD077021L OPD077022L

OPD077018L 1. Afloje los clips de sujeción de la 3. Cambie el filtro del purificador de


cubierta del purificador del aire y aire.
El filtro del purificador de aire puede abra la cubierta.
limpiarse para comprobar el aire 2. Limpie el interior del purificador
comprimido. del aire.
No intente lavarlo ni enjuagarlo,
porque el agua puede dañar el filtro.
Si está sucio, el filtro del purificador
de aire debe cambiarse.

7-38
FILTRO DE AIRE DEL
i Información CONTROL DEL
Si el vehículo se utiliza en zonas CLIMATIZADOR
extremadamente polvorientas o Comprobación del filtro
arenosas, cambie el elemento más
frecuentemente que en los intervalos El filtro de aire de control del
recomendados. (Consulte climatizador debe cambiarse según el
"Mantenimiento en condiciones de calendario de mantenimiento. Si se
uso adversas" en este capítulo). conduce el vehículo por ciudades muy
contaminadas o por carreteras con
mucho polvo durante un período largo
ATENCIÓN de tiempo, debe comprobarse más
OJS078047 • No conduzca sin purificador de frecuentemente y cambiarlo antes.
4. Introduzca la cubierta del filtro de aire. Podría desgastar en exceso Cuando cambie el filtro del aire del
climatizador, cámbielo realizando el

Mantenimiento
aire y enganche la sujeción el motor.
después del cierre de la cubierta. sigueinte procedimiento y tenga
• Al desmontar el filtro del
cuidado de no causar daños en los
5. Compruebe que la cubierta esté purificador de aire, tenga
componentes.
montada firmemente. cuidado de que no entre polvo o
suciedad en la toma de aire, ya Cambie el filtro según el calendario
que podría dañarla. de mantenimiento.
• Use piezas originales HYUNDAI.
El uso de piezas no originales
7
podría causar daños en el
motor.

7-39
Mantenimiento

Cambio del filtro

OAD075019 OHG075041

OAD078018N
3. Presione y sujete el bloqueo (1) a 5.Cambie el filtro de aire del control
ambos lados de la cubierta. del climatizador.
1.Con la guantera abierta, extraiga 4. Extraiga la cubierta (2). 6.Vuelva a montarlo siguiendo el
los topes de ambos lados. proceso de desmontaje en sentido
inverso.

ATENCIÓN
Instale un nuevo filtro de aire de
control del climatizador en la
dirección correcta con el símbolo
de la flecha (↓) mirando hacia abajo,
si no podría hacer ruido y podría
reducirse la efectividad del filtro.

OAD078017N
2.Extraiga la barra de soporte (1).

7-40
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS
Comprobación de las ATENCIÓN Cambio de las escobillas
escobillas Cuando las escobillas ya no limpian
Para evitar daños en las
La contaminación en el parabrisas o escobillas o en otros adecuadamente, podrían estar
en las escobillas del mismo con componentes, no debe: desgastadas o agrietadas y deben
cuerpos extraños puede reducir la cambiarse.
efectividad del limpiaparabrisas. • Utilizar gasolina, queroseno,
pintura u otros disolventes en o
Las fuentes más comunes de cerca de éstas. PRECAUCIÓN
contaminación son los insectos, la
savia de los árboles y los • Intentar mover los
limpiaparabrisas manualmente. No deje que el brazo de la
tratamientos de cera caliente usados escobilla caiga contra el
en algunos túneles de lavado • Usar escobillas no parabrisas, ya que podría
automático. Si las escobillas no especificadas. producir brechas o romper el
limpian correctamente, limpie tanto parabrisas.

Mantenimiento
la luna como las escobillas con un i Información
buen limpiador o con un detergente
neutro y enjuáguelos con agua Las ceras calientes aplicadas en los
limpia. túneles de lavado automático
producen que el parabrisas sea difícil
de limpiar.

7-41
Mantenimiento

Tipo A Tipo B

OLMB073021

OLMB073020 OLF074017

1.Levante el brazo del 1. Levante el brazo del


limpiaparabrisas y gire el conjunto limpiaparabrisas.
de la escobilla para descubrir el
clip de plástico de sujeción.

OLMB073022
2.Presione el clip y deslice abajo el
conjunto de la escobilla.
3.Levántelo hacia afuera del brazo
del limpiaparabrisas.
4.Coloque la escobilla en orden
inverso al de desmontaje.
7-42
OAD075074L OAD075075L OAD075076L
2. Eleve el pasador de la escobilla 3. Presione el bloqueo (3) y tire de la 4. Desmonte la escobilla del brazo

Mantenimiento
del limpiaparabrisas (1). Luego escobilla hacia abajo (4). del limpiaparabrisas (5).
eleve la escobilla (2). 5. Instale el nuevo conjunto de la
escobilla siguiendo el proceso de
desmontaje en sentido inverso.
6. Vuelva a colocar el brazo del
limpiaparabrisas en el parabrisas.
7

7-43
Mantenimiento

Tipo C

OLF074018 OLF074019

OLF074017 2. Eleve el pasador de la escobilla 3. Instale el nuevo conjunto de la


del limpiaparabrisas. Después escobilla.
1.Levante el brazo del baje el conjunto de la escobilla y
limpiaparabrisas. 4. Vuelva a colocar el brazo del
quítela. limpiaparabrisas en el parabrisas.

7-44
BATERÍA
Para un funcionamiento i Información - Para baterías Al rellenar, tenga cuidado de no
óptimo de la batería marcadas con SUPERIOR e salpicar la batería ni los componentes
INFERIOR adyacentes.
No llene en exceso las células de la
batería. Puede causar corrosión en
otras piezas.
Luego, asegúrese de apretar las tapas
de las células. Recomendamos que se
ponga en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

Mantenimiento
OPD077028L
OHYK077011
• Mantenga la batería bien montada.
• Mantega la parte superior de la Si su vehículo está equipado con una
batería limpia y seca. batería con las marcas LOWER
(MIN) y UPPER (MÁX) a un lado,
• Mantenga los terminales y las deberá comprobar el nivel de
conexiones limpias, apretadas y electrolito. 7
cubiertas con vaselina o con grasa
para los terminales. El nivel de electrolito deberá estar
entre las marcas LOWER (MÍN) y
• Enjuague cualquier pérdida de UPPER (MÁX). Si el nivel de
electrolito de la batería con una electrolito es bajo, debe añadir agua
solución de bicarbonato sódico y destilada (desmineralizada). (Nunca
agua. añada ácido sulfúrico ni otros
• Si no va a utilizar el vehículo electrolitos).
durante un largo periodo de tiempo,
desconecte los cables de la batería.
7-45
Mantenimiento

ADVERTENCIA Mantenga las baterías • No intente arrancar el


lejos del alcance de los vehículo con pinzas de
Para evitar LESIONES GRAVES niños. puente si la batería está
o la MUERTE tanto de usted Las baterías contienen helada.
como de personas que se ácido sulfúrico, el cual • NUNCA intente recargar la
encuentren cerca, siga siempre es altamente corrosivo. batería cuando los cables de
estas precauciones al trabajar Impida que el ácido la batería del vehículo estén
cerca de la batería o manejar la entre en contacto con conectados a la misma.
misma: los ojos, la piel y la ropa.
• El sistema de encendido
Lea detenidamente y Si le entra ácido en los ojos, eléctrico funciona con alta
siga las siguientes enjuáguelos con agua limpia tensión. No toque dichos
instrucciones al manejar durante al menos unos 15
minutos y solicite ayuda médica componentes con el motor en
la batería. marcha o cuando el botón
Lleve protección para lo antes posible. Si el ácido
entra en contacto con la piel, Start/Stop del motor esté en
los ojos prevista para lave minuciosamente la zona ON.
proteger contra afectada. Si siente dolor o una • No permita que los cables de
salpicaduras de ácido. sensación de quemazón, puente (+) y (-) entren en
Mantenga llamas, solicite ayuda médica lo antes contacto entre sí. Podría
chispas y objetos de posible. causar chispas.
fumar alejados de la • Al elevar una batería dentro
batería.
• La batería podría romperse o
de una caja de plástico, una explotar en caso de arrancar
El hidrógeno, un gas presión excesiva en la caja el vehículo con pinzas de
altamente combustible, puede provocar fugas de puente si la batería está
está siempre presente ácido de la batería. Elévela descargada o helada.
en las células de la con un soporte de batería o
baterías y puede con las manos en las
explotar si se enciende. esquinas opuestas.

7-46
Etiqueta de capacidad de la Recarga de la batería
• El electrolito de la batería que
se ha filtrado debido a la batería Su vehículo tiene una batería que no
repetición de la conducción ■ Ejemplo necesita mantenimiento y con base
en curvas agudas (por de calcio.
ejemplo, en los circuitos) • Si la batería se descarga en poco
puede causar problemas de tiempo (porque se han dejado por
seguridad. Evite conducir ejemplo los faros o las luces
repetidamente en curvas interiores encendidas mientras el
agudas. vehículo estaba apagado),
recárguela lentamente (con un
cargador) durante 10 horas.
ATENCIÓN
• Si la batería se descarga
Si conecta dispositivos gradualmente debido a altas

Mantenimiento
electrónicos no autorizados a la OLMB073072 cargas eléctricas mientras está
batería, la batería podría ❈ La etiqueta de la batería del vehículo utilizando el vehículo, recargue la
descargarse. No use dispositivos podría diferir de la imagen. batería a 20-30 A durante dos
no autorizados. horas.
1. AGM60L-DIN: Nombre del modelo
de batería de HYUNDAI.
2. 12V: Voltaje nominal
7
3. 60Ah(20HR): Capacidad nominal
(en amperios/horas)
4. 100RC: Capacidad de reserva
nominal (en min.)
5. 640CCA: Corriente de la prueba
en frío en amperios según SAE.
6. 512A: Corriente de la prueba en
frío en amperios según EN.

7-47
Mantenimiento

• El cable negativo de la batería ATENCIÓN


ADVERTENCIA
debe retirarse siempre el Batería AGM (opcional)
Al recargar la batería, tenga en primero y montarse el último
cuenta las precauciones al desconectar la batería. • Las baterías de material
siguientes: de vidrio absorbente (AGM) no
• Desconecte el cargador de la necesitan ningún
• Antes de realizar el batería por el siguiente orden:
tipo de mantenimiento y
mantenimiento o recargar la 1. Apague el interruptor recomendamos que solicite el
batería, apague todos los principal del cargador de la mantenimiento de las baterías
accesorios y pare el motor. batería. AGM a un distribuidor HYUNDAI
• Aleje de la batería cigarillos, 2. Desenganche la pinza autorizado. Para cargar la
chispas o llamas. negativa del terminal batería AGM, use solo
• Lleve protección para los ojos negativo de la batería. cargadores de batería
cuando compruebe la batería 3. Desenganche la pinza completamente automáticos
durante la carga. positiva del terminal diseñados especialmente para
positivo de la batería. las baterías AGM.
• La batería debe extraerse
cuando el vehículo se • Cuando cambie la batería AGM,
encuentre en una zona con recomendamos que solicite las
buena ventilación. piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI
• Vigile la batería durante su autorizado.
carga y pare o reduzca el
amperaje de carga si las • No abra o desmonte la tapa de la
células de la batería empiezan parte superior de la batería.
a burbujear (hervir) de forma Puede causar fugas de los
violenta o si la temperatura electrolitos internos que pueden
del electrolito de cualquiera provocar graves lesiones.
de las células supera los
49°C.

7-48
Arranque con pinzas de puente Elementos a reajustar
Después de un arranque con pinzas Estos elementos deben reajustarse
con un batería en buen estado, una vez que se haya descargado o
conduzca el vehículo durante 30 desconectado la batería:
minutoso déjelo funcionando en • Elevalunas eléctrico arriba/abajo
ralentí 60 minutos antes de apagarlo. (véase el capítulo 3)
El vehículo podría no volver a
arranque si lo apaga antes de la • Techo solar (véase el capítulo 3)
batería tenga la oportunidad de • Ordenador de viaje (véase el
volver a cargarse adecuadamente. capítulo 3)
Consulte "Arranque con pinzas de • Sistema de control del climatizador
puente" en la capítulo 6 para obtener (véase el capítulo 3)
más información sobre los
procecimientos de arranque con

Mantenimiento
pinzas.

i Información
Desechar inadecuadamente
una batería puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud. 7
Deseche la pila según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.

7-49
Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos
ADVERTENCIA • Compruebe la presión del
neumático de repuesto cada Para un mantenimiento y una
La avería del neumático podría vez que compruebe la presión seguridad adecuados y un menor
causar la pérdida de control del de los otros neumáticos. consumo de combustible, se debe
vehículo y provocar un • Cambie los neumáticos que mantener siempre la presión de
accidente. Para reducir el están gastados, desgastados inflado recomendada para los
riesgo de sufrir LESIONES de forma desigual o dañados. neumáticos y respetar los límites de
GRAVES o la MUERTE, tome las Los neumáticos pueden carga y la distribución de pesos
precauciones siguientes: provocar pérdida de la indicados para el vehículo.
• Revise los neumáticos cada efectividad de frenada, del
mes para garantizar un inflado control de dirección o de
correcto y compruebe un tracción.
posible desgaste y daños. • SIEMPRE al cambiar los
• La presión de los neumáticos neumáticos, use el mismo
en frío recomendada para su tamaño que los neumáticos
vehículo se encuentra en este originales suministrados con
manual y en la etiqueta del el vehículo. Utilizar neumáticos
neumático ubicada en la y ruedas diferentes a las
columna central en el lado del recomendadas puede provocar
conductor. Utilice siempre un unas características de manejo
indicador de presión de inusuales y un mal control del OAD088007N
neumáticos para medir la vehículo, lo que podría afectar
negativamente al sistema Puede consultar todas las
presión de los neumáticos. Los
antibloqueo de frenos (ABS) y especificaciones (tamaños y
neumáticos con demasiada
provocar un grave accidente. presiones) en la etiqueta colocada en
presión o con muy poca
la columna central del lado del
presión se desgastan de forma
conductor.
desigual provocando un mal
manejo.

7-50
Presiones de inflado en frío
recomendadas para los ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
neumáticos
Las presiones recomendadas se • Una presión insuficiente
Se debe comprobar diariamente la deben mantener para una mejor también se traduce en
presión en frío de todos los conducción, para un mejor desgaste excesivo, mala
neumáticos, incluido el de repuesto,. manejo del vehículo y un menor manejabilidad y mayor
“En frío” quiere decir que no se haya desgaste de los neumáticos. consumo de combustible.
circulado con el vehículo durante Inflar poco o en exceso los También es posible una
tres horas por lo menos o que se neumáticos puede acortar su deformación de la rueda.
hayan recorrido menos de 1,6 km. vida útil, afectar de forma Mantenga la presión de los
El calentamiento de las ruedas hace negativa el manejo del vehículo y neumáticos dentro de los
que la presión del neumático en frío causar un fallo repentino de los valores adecuados. Si un
exceda de 28 a 41 kPa (4 a 6 psi). No neumáticos, lo cual podría causar neumático precisa hincharlo

Mantenimiento
libere aire de los neumáticos la pérdida de control del vehículo con frecuencia, recomen-
calientes para ajustar la presión o los y provocar un accidente. damos que haga revisar el
neumáticos estarán poco inflados. Un inflado insuficiente puede sistema por un distribuidor
Para la presión de inflado provocar sobrecalentamiento, HYUNDAI autorizado.
recomendada, consulte el capítulo 8 reventones, separación de la • Una presión excesiva produce
"Neumáticos y ruedas". banda de rodadura y otros fallos una conducción dura, un
del neumático que harían perder desgaste excesivo en el
el control sobre el vehículo y centro de la banda de 7
podrían causar accidentes. El rodadura y una mayor
riesgo es mucho mayor en días posibilidad de daños a causa
de calor o cuando se conduce de los accidentes del
durante mucho tiempo a pavimento.
velocidades altas.

7-51
Mantenimiento

Comprobación de la presión Si la presión es baja, añada aire Rotación de los neumáticos


de inflado de los neumáticos hasta que se alcance la presión Para igualar el desgaste, HYUNDAI
recomendada. Asegúrese de volver recomienda que los neumáticos se
Compruebe sus neumáticos,
a colocar la tapa de la válvula en el roten cada 12.000 km (7.500 millas) o
también el neumático de repuesto,
vástago de la válvula. Sin el tapón de antes si se produce desgaste
por lo menos una vez al mes.
la válvula podría introducirse irregular.
suciedad y humedad en el núcleo de
Cómo comprobar la válvula y producir fugas de aire. Si Durante la rotación, compruebe si los
ha perdido el tapón, compre otro e neumáticos tienen un buen balance.
Utilice siempre un indicador de
presión de neumáticos de buena instálelo lo antes posible. Al rotar los neumáticos, compruebe
calidad para comprobar la presión Si llena en exceso el neumático, si el desgaste y los daños son
de los neumáticos. No puede saber suelte aire pulsando el vástago irregulares. El desgaste anómalo es
si sus neumáticos está correcta- metálico en el centro de la válvula provocado normalmente por una
mente inflados sólo mirándolos. Los del neumático. Vuelva a comprobar presión incorrecta de los neumáticos,
neumáticos radiales pueden parecer la presión del neumático con el una alineación incorrecta de las
que están correctamente inflados indicador del neumático. Asegúrese ruedas, ruedas desequilibradas,
cuando están desinflados. de volver a colocar los tapones de frenadas y tomas de curvas bruscas.
las válvulas en los vástagos de las Compruebe si hay baches o
Desmonte el tapón de la válvula del abombamiento en la banda de
vástago de la válvula del neumático. válvulas. Sin el tapón de la válvula
podría introducirse suciedad y rodadura o en el lateral del neumático.
Presione el indicador firmemente en Cambie el neumático si encuentra
la válvula para obtener la medición humedad en el núcleo de la válvula y
producir fugas de aire. Si ha perdido alguna de estas condiciones.
de la presión. Si la presión de inflado
del neumático frío coincide con la el tapón, compre otro e instálelo lo Cambie el neumático si se ven las
presión recomendada para el antes posible. estructuras o las cuerdas. Después de
neumático y en la etiqueta de la rotación, asegúrese de colocar las
información de la carga, no son presiones de los neumáticos traseros
necesarios más ajustes. y delanteros a la especificación y
comprobar el apriete de la tuerca del
taco (Par adecuado es 11-13 kgf·m
[79-94 lbf·ft]).

7-52
■ Sin neumático de repuesto Alineamiento de las ruedas y
i Información
equilibrio de los neumáticos
Pueden distinguirse los lados interior
y exterior de un neumático asimétrico. Las ruedas del vehículo están
Al instalar un neumático asimétrico, alineadas y equilibradas con esmero
asegúrese de instalar el lado marcado en la fábrica para prolongar la vida
como cara "exterior" hacia fuera. Si del neumático y mejorar su
se instala el lado marcado como cara rendimiento.
"interior" hacia fuera, esto afectará En la mayoría de casos, no
negativamente el rendimiento del necesitará alinear las ruedas otra
vehículo. vez. Pero si nota un desgaste poco
corriente de los neumáticos o el
ODH073802
vehículo tira más de un lado, será
Se debe comprobar el desgaste de ADVERTENCIA necesario reajustar el alineamiento.

Mantenimiento
las pastillas del freno de disco Si nota que su vehículo vibra sobre
siempre que se cambien las ruedas. • No utilice ruedas de repuesto
compactas para la rotación de pavimento en buen estado, será
los neumáticos. necesario equilibrar las ruedas.
• No mezcle neumáticos de
cubierta diagonal con ATENCIÓN
neumáticos radiales bajo El peso inapropiado de las ruedas
ninguna circunstancia. Ello puede ocasionar daños a la parte 7
podría causar características de aluminio de las ruedas. Utilice
de manejo inusuales que sólo pesos aprobados.
pueden provocar la pérdida
de control del vehículo y
provocar un accidente.

7-53
Mantenimiento

Cambio de los neumáticos


ADVERTENCIA • Al cambiar los neumáticos (o
ruedas), se recomienda
Indicador de desgaste de banda de rodadura cambiar los dos neumáticos
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la delanteros o los dos
MUERTE: neumáticos traseros (o
• Cambie los neumáticos que ruedas) a la par. Cambiar solo
están gastados, desgastados un neumático puede afectar
de forma desigual o dañados. gravemente el manejo del
Los neumáticos pueden vehículo.
provocar pérdida de la • Los neumáticos se degradan
efectividad de frenada, del con el tiempo, incluso aunque
control de giro o de tracción. no se utilicen. Independiente-
OLMB073027 • Siempre al cambiar los mente de la banda de
neumáticos, use el mismo rodadura restante, HYUNDAI
Si el neumático está desgastado de recomienda cambiar las
manera uniforme, el indicador del tamaño que los neumáticos
originales suministrados ruedas tras (6) años de uso
desgaste de la banda de rodadura normal.
aparecerá como una banda sólida a con el vehículo. Utilizar
lo largo de la banda de rodadura. neumáticos y ruedas • El calor provocado por los
Esto indica que queda una banda de diferentes a las recomenda- climas calurosos o por
rodadura en el neumático inferior a das puede provocar unas frecuentes cargas altas puede
1,6 mm. Reemplace el neumático características de manejo acelerar el proceso de
cuando esto ocurra. inusuales y un mal control del envejecimiento. Si no sigue
vehículo, lo que podría afectar esta advertencia puede
No espere a ver que la banda provocar un fallo repentino en
negativamente al sistema
atraviese toda la rodadura antes de los neumáticos, lo que puede
antibloqueo de frenos (ABS) y
cambiar el neumático. provocar una pérdida de
provocar un grave accidente.
control y provocar un
accidente.

7-54
Cambio del neumático de Cambio de las ruedas
repuesto compacto (opcional) ADVERTENCIA
Cuando cambie las ruedas de metal
La vida útil del neumático de El neumático original debe ser por cualquier motivo, asegúrese que
repuesto compacto es menor que el reparado o cambiado lo más las ruedas nuevas sean iguales a las
de un neumático normal. pronto posible para evitar un originales en diámetro, ancho de la
Reemplácelo cuando vea las barras fallo en el de repuesto que llanta y decalaje.
del indicador de desgaste de la podría provocar la pérdida de
banda de rodadura en el neumático. control y causar un accidente.
El nuevo neumático de repuesto Tracción del neumático
La rueda de repuesto compacta
compacto deberá ser del mismo es sólo para usos de La tracción del neumático puede
tamaño y diseño que el suministrado emergencia. No opere su disminuir si los neumáticos están
con el vehículo nuevo y deberá vehículo a más de 80 km/h (50 desgastados, mal inflados o si
montarse sobre la misma rueda de mph) mientras usa el neumático conduce sobre superficies
repuesto compacta. El neumático de deslizantes. Cuando aparezca el

Mantenimiento
de repuesto compacto.
repuesto compacto no está diseñado indicador de desgaste de la banda
para montarse sobre una rueda de de rodadura deben cambiarse los
tamaño normal y el neumático de neumáticos. Para reducir la
respuesto compacto no está posibilidad de pérdida de control,
diseñado para el montaje en un reduzca la velocidad en caso de
neumático de tamaño regular. lluvia, nieve o hielo en la carretera.
7

7-55
Mantenimiento

Mantenimiento del neumático 1 Ejemplo de la designación del


Un inflado apropiado y una tamaño de los neumáticos:
5,6
alineación correcta de las ruedas (Estos números son sólo un ejemplo,
ayudan a reducir el desgaste de los 7 el indicador de su neumático variará
neumáticos. Si observa que un según el vehículo).
neumático se desgasta de forma 4
205/55R16 91H
irregular, haga revisar la alineación
de las ruedas. 2
3 205 - Ancho del neumático en
Asegúrese de equilibrar las ruedas milímetros.
al cambiarlas por unas nuevas. Se
mejorará la conducción y se 55 - Cociente entre altura y ancho
1 OLMB073028 seccional La altura seccional
prolongará la vida útil de los
neumáticos. Además, es 1. Nombre del fabricante o de la del neumático como porcentaje
conveniente reequilibrar un marca de su ancho.
neumático cuando se extrae de la Se muestra el nombre del fabricante R - Código de construcción del
rueda. o de la marca. neumático (radial).
16 - Diámetro de la llanta en
Etiqueta en la pared del pulgadas.
2. Designación del tamaño del
neumático 91 - Índice de carga: código
neumático numérico asociado con la carga
Esta información identifica y La pared del neumático está máxima que puede llevar el
describe las características marcada con una designación de su neumático.
fundamentales del neumático y tamaño. Necesitará esta información
proporciona su número de H - Símbolo de la velocidad nominal.
cuando reemplace los neumáticos. A
identificación (TIN) para la Para más información, véase el
continuación se explica el significado
certificación estándar de seguridad. gráfico de velocidad nominal en
de las letras y los números en la
El TIN se puede usar para identificar este apartado.
designación del tamaño de los
el neumático en caso de preajuste. neumáticos.

7-56
Designación del tamaño de la rueda Velocidad nominal de la rueda 3. Comprobación de la vida útil
Las ruedas están marcadas con La tabla de abajo muestra muchas del neumático (TIN: número
información importante que de las diferentes velocidades de identificación del
necesitará si alguna vez tiene que nominales actualmente en uso para neumático)
cambiarlas. A continuación se los turismos. La velocidad nominal Todos aquellos neumáticos de más
explica el significado de las letras y es parte de la designación del de seis años respecto a la fecha de
los números en la designación del tamaño del neumático en la pared fabricación (incluyendo el neumático
tamaño de la rueda. del neumático. Este símbolo de repuesto) deberían cambiarse
Ejemplo de la designación del corresponde a la máxima velocidad por otros nuevos. Puede encontrar la
tamaño de las ruedas: de funcionamiento de seguridad fecha de fabricación en la pared del
para la que fue diseñada el neumático (seguramente en el
6,5JX16 neumático. interior de la rueda) con el código
6,5 - Ancho de la llanta en pulgadas. DOT. El código DOT es una serie de
J - Designación del contorno de la Símbolo número y letras inglesas en el

Mantenimiento
llanta. de la Velocidad máxima neumático. La fecha de fabricación
16 - Diámetro de la llanta en velocidad son los 4 últimos dígitos (caracteres)
pulgadas. S 180 km/h del código DOT.
T 190 km/h
DOT: XXXX XXXX OOOO
H 210 km/h
V 240 km/h 7
La parte delantera del DOT muestra
W 270 km/h el número de código de la planta, el
Y 300 km/h tamaño del neumático y el patrón de
la banda de rodadura, y las cuatro
últimas cifras indican la semana y el
año de fabricación.

7-57
Mantenimiento

Por ejemplo: 6. Carga nominal máxima Desgaste de la banda de rodadura


DOT XXXX XXXX 1518 representa Este número indica en kg y libras la El grado de desgaste de la banda de
que el neumático se fabricó la 15a carga máxima que puede soportar rodadura es una comparativa
semana de 2018. un neumático. Si cambia los basada en el índice de desgaste del
neumáticos, utilice siempre un neumático al probarlo bajo
neumático con la misma carga condiciones controladas según
4. Material y composición de la nominal que el que vino de fábrica. normativas estatales. Por ejemplo,
cubierta del neumático un neumático clasificado 150 se
En el neumático hay un número de desgastará 1½ más, mientras que
capas o cubiertas de goma. Los 7. Grado de calidad uniforme uno controlado según las normativas
fabricantes de neumáticos deben del neumático estatales se clasificará en 100.
indicar los materiales del neumático: Los grados de calidad se pueden El rendimiento relativo de los
acero, nylon, poliéster y otros. La encontrar donde se aplica en las neumáticos depende de las
letra "R" significa construcción de la paredes de los neumáticos entre la condiciones actuales de su uso; no
cubierta radial; la letra "D", banda de rodadura y el ancho de la obstante, pueden variar en gran
construcción de la cubierta diagonal sección máxima. parte de la norma debido a
y la letra "B" significa construcción Por ejemplo: variaciones en los hábitos de
de cuerdas en diagonal. conducción, prácticas de
DESGASTE DE LA BANDA DE
RODADURA 200 mantenimiento y diferencias en las
5. Presión máxima de inflado TRACCIÓN AA características de la carretera o
permisible características climáticas.
TEMPERATURA A
Este número es la mayor cantidad Estas clasificaciones están visibles
de presión de aire que se debería en los flancos de los neumáticos del
introducir en el neumático. No vehículo de pasajeros. Los
exceda la presión máxima de inflado neumáticos disponibles como
permisible. Véase la etiqueta estándar o equipamiento opcional
Información de carga y neumático del vehículo pueden variar con
para ver la presión de inflado respecto a la clasificación.
recomendada.

7-58
Tracción - AA, A, B y C Temperatura - A, B y C
La clasificación de las tracciones, de La clasificación de temperatura es A
ADVERTENCIA
la más alta a la más baja, son AA, A, (la más alta), B y C representan la La clasificación de temperatura
B y C. Estas clasificaciones resistencia del neumático a la para este neumático se
repesentan la habilidad del generación de calor y su habilidad establece para un neumático
neumático para frenar sobre para disiparla cuando se prueba que esté debidamente inflado y
pavimento mojado y han sido bajo condiciones controladas en sin sobrecarga. Una velocidad
medidas bajo condiciones laboratorios interiores encargados excesiva, un inflado
controladas por regulaciones de comprobar las ruedas. insuficiente, un exceso de
estatales de superficies de asfalto y Una temperatura alta sostenida inflado o una carga excesiva,
cemento. Un neumático marcado puede degenerar el material del por separado o combinadas,
con C puede tener una tracción neumático y reducir su vida útil, y un puede provocar el
pobre. exceso de temperatura puede calentamiento y el fallo brusco
causar el fallo del neumático de

Mantenimiento
del neumático. Ello podría
ADVERTENCIA forma repentina. A y B representan causar la pérdida de control del
los niveles más altos de rendimiento vehículo y provocar un
Los índices de tracción en los laboratorios que el nivel accidente.
asignados a los neumáticos mínimo requerido por la ley.
están basados en pruebas de
tracción de frenado y no
incluyen la aceleración, las 7
curvas, el aquaplaning o la
tracción máxima.

7-59
Mantenimiento

Neumáticos de cociente de
PRECAUCIÓN • Si el neumático sufre un
altura/ancho bajo impacto severo, le
Se han montado neumáticos de Dado que la pared lateral de los recomendamos revisar la rueda
cociente altura/ancho seccional bajo neumáticos de cociente y el neumático por un
inferior a 50 para darle un aspecto altura/ancho seccional bajo es distribuidor HYUNDAI
deportivo. más corta que en los autorizado.
Dado que los neumáticos de neumáticos estándar, la llanta • Para evitar daños en los
cociente altura/ancho seccional de la rueda y el neumático neumáticos, revise el estado y
están optimizados para el manejo y mismo son más susceptibles la presión de los mismos
el frenado, las paredes de los de sufrir daños. Conduzca con cada 3.000 km (1.800 millas).
mismos son más rígidas que en un precaución y siga las • No es fácil detectar daños en
neumático estándar. Además, los indicaciones de abajo para los neumáticos a simple vista.
neumáticos de cociente altura/ancho reducir el riesgo de causar Pero si detecta el menor signo
seccional bajo tienden a ser más desperfectos en la rueda y el de posible daño, aunque no
anchos y, por tanto, tienen mayor neumático: pueda ver ningún daño en el
contacto con la superficie de la • Al conducir por una calzada en neumático a simple vista,
calzada. En algunos casos generan mal estado o fuera de vías, haga revisar el neumático o
más ruido de fricción que los conduzca con cuidado para cámbielo, ya que el daño en el
neumáticos estándar. evitar dañar las ruedas y los neumático podría causar
neumáticos. Tras la pérdida de aire en el mismo.
conducción, revise las ruedas y • Si el neumático se daña al
los neumáticos. conducir por una calzada en
• Al pasar por un bache, un mal estado, fuera de vía, por
badén, una alcantarilla o un un bache, una alcantarilla o
bordillo, conduzca despacio el un bordillo, este no queda
vehículo para no dañar los cubierto por la garantía.
neumáticos y ruedas.

7-60
FUSIBLES
■ Tipo plano El sistema eléctrico de un vehículo i Información
está protegido contra daños de
sobrecarga eléctrica mediante Se utilizan tres tipos de fusibles: de
fusibles. pala para pequeñas intensidades, de
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de cartucho y multifusibles para
Normal Fundido
fusibles, uno ubicado en el refuerzo intensidades mayores.
■ Tipo cartucho del panel lateral del conductor, el otro
en el compartimento del motor cerca
de la batería.
Si cualquier luz del vehículo,
accesorio o control no funciona,
Normal Fundido compruebe el fusible del circuito
■ Multifusible
apropiado. Si un fusible se ha fundido,
la pieza en su interior se derrite.

Mantenimiento
Si el sistema eléctrico no funciona,
compruebe primero el panel de
fusibles del lado del conductor. Antes
de cambiar un fusible fundido, pare el
Normal Fundido motor y todos los interruptores y
desconecte luego el cable negativo
de la batería. Reemplace siempre un 7
fusible fundido por uno de la misma
potencia.
Si el fusible que acaba de cambiar se
vuelve a fundir, quiere decir que
existe un problema eléctrico. Evite
utilizar el sistema que tiene el
Normal Fundido problema y recomendamos que
OLF074075 consulte inmediatamente a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
7-61
Mantenimiento

Reemplazo de los fusibles del


ADVERTENCIA panel de instrumentos
Cambio del fusible
• Nunca cambie un fusible por
otro que no tenga el mismo
amperaje.
• Un fusible de mayor
capacidad puede causar
daños y provocar un incendio.
• No monte nunca un cable ni
OAD078022L
papel de aluminio en lugar del
fusible correspondiente, ni 5. Tire del fusible averiado hasta
siquiera como reparación OAD078021N
extraerlo. Utilice la herramienta de
temporal. Puede causar desmontaje que está en el panel
daños importantes en el cable 1. Apague el motor. de fusibles del compartimento del
y provocar un incendio. 2. Apague todos los interruptores motor.
3. Abra la cubierta del panel de 6. Compruebe el fusible extraído.
ATENCIÓN fusibles. Cámbielo si está fundido. Los
4. Consulte la etiqueta en el interior fusibles de recambio están
No utilice un desatornillador o de la cubierta del panel de fusibles colocados en el panel de fusibles
cualquier otro objeto de metal para localuzar el fusible del que se del panel de instrumentos (o
para extraer fusibles, ya que duda. en el panel de fusibles del
podría crear un cortocircuito o compartimento del motor).
dañar el sistema.

7-62
7. Presione un fusible nuevo del Interruptor fusible i Información
mismo amperaje y asegúrese de
que encaja perfectamente en los ■ Tablero de instrumentos ■ Tablero de instrumentos
convencional de supervisión
clips. Introduzca el nuevo fusible
de la misma potencia y asegúrese
que encaja perfectamente en los
clips. Si queda flojo,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
En una emergencia, si no tiene
fusibles de repuesto, utilice un
fusible de la misma potencia del
circuito que no vaya a necesitar para
OAD078023N
conducir el vehículo, como el fusible OAD048144N/OIK057165L

Mantenimiento
del mechero. Coloque siempre el interruptor
Si el interruptor fusible está apagado,
Si los faros u otras piezas eléctricas fusible en la posición ON.
aparecerá el mensaje ''Turn on FUSE
no funcionan pero los fusibles no Si coloca el interruptor a la posición SWITCH (Encienda el FUSE
están dañados, compruebe el panel OFF, será necesario reajustar SWITCH)'' indicado.
de fusibles en el compartimento del algunos elementos, como el sistema
motor. Si un fusible está fundido, de audio y el reloj digital, la llave
cámbielo por uno del mismo inteligente podría no funcionar 7
amperaje. correctamente.

7-63
Mantenimiento

ATENCIÓN Cambio de un fusible en el 3. Retire la cubierta del panel de


panel del compartimento del fusibles pulsando la lengüeta y
• Coloque siempre el interruptor motor tirando hacia arriba.
fusible en la posición ON 4. Compruebe el fusible extraído.
■ Fusible tipo plano
durante la conducción. Cámbielo si está fundido. Para
• Coloque el interruptor fusible a extraer o insertar un fusible, utilice
la posición de apagado si el quitafusibles que se encuentra
estaciona el vehículo durante en el panel de fusibles del
más de un mes para evitar que compartimento del motor.
se descargue la batería. 5. Presione un fusible nuevo del
• No mueva repetidamente el mismo amperaje y asegúrese de
interruptor fusible de que encaja perfectamente en los
transporte. El interruptor fusible clips. Introduzca el nuevo fusible
podría desgastarse. de la misma potencia y asegúrese
OAD078053L que encaja perfectamente en los
■ Fusible tipo cartucho clips. Si queda flojo,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

ATENCIÓN
Tras comprobar el panel de
fusibles en el compartimento del
motor, monte firmemente la
cubierta del panel de fusibles. Al
montarla firmemente se escucha
un clic. Si no se acopla
OAD078054L
firmemente podrían producirse
1. Apague el motor. fallos eléctricos al entrar en
2. Apague todos los interruptores. contacto con agua.

7-64
Fusible principal i Información Multifusible
Si se funde el fusible principal,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

OAD078025L OAD078026L

Mantenimiento
1. Apague el motor. Si se funde el multifusible, extráigalo
2. Apague todos los interruptores de la siguiente manera:
3. Retire la cubierta del panel de 1. Apague el motor.
fusibles pulsando la lengüeta y 2. Apague todos los interruptores
tirando hacia arriba. 3. Retire la cubierta del panel de
4. Desmonte las tuercas como se fusibles pulsando la lengüeta y
muestra en la ilustración superior. tirando hacia arriba. 7
5. Reemplace el fusible por uno de la 4. Desmonte las tuercas como se
misma potencia. muestra en la ilustración superior.
6. Vuelva a montarlo siguiendo el 5. Reemplace el fusible por uno del
proceso de desmontaje en sentido mismo amperaje.
inverso. 6. Vuelva a montarlo siguiendo el
proceso de desmontaje en sentido
inverso.

7-65
Mantenimiento

i Información
Si se funde el multifusible,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

7-66
Descripción del panel de
fusibles/relés
Panel de fusibles del lado del
conductor

Mantenimiento
OAD078029N
En las cubiertas de la caja de
fusibles/relés, encontrará la
etiqueta de los fusibles y relés que
describe los nombres y las 7
capacidades de los mismos.

OAD078104L

i Información
No todas las descripciones del panel de fusibles descritas en este manual son válidas para su vehículo. Son actuales en la
fecha de impresión. Si va a comprobar la caja de fusibles en su vehículo, consulte la etiqueta en la caja de fusibles.

7-67
Mantenimiento

Panel de fusibles del lado del conductor


Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

REPUESTO2 10A Repuesto

TABLERO DE
10A Tablero de instrumentos
INSTRUMENTOS
IND.
7,5A Tablero de instrumentos, módulo de control A/A
AIRBAG

MDPS1 7,5A Unidad MDPS

Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control de ventilación por
MÓDULO7 7,5A aire del asiento delanto, módulo de control calefactor del asiento trasero, motor del techo
solar, Retrovisor electrocrómico

A/CON1 7,5A Bloque de conexiones E/R (relé12, relé 1B, relé 13B), ionizador, módulo de control A/C

CALEF
15A BCM
VOLTE
LIMPIAPARABRIS
25A Motor del limpiaparabrisas, bloque PCM (relé del limpiaparabrisas delantero (lento)
AS1
RETROVISOR Retrovisor eléctrico exterior del conductor, retrovisor eléctrico exterior del acompañante,
10A
CALEFACTADO módulo de control A/C, ECM/PCM
BLOQUEO DE
20A Relé de bloqueo de puertas, relé de desbloqueo de puertas
PUERTA

MULTIMEDIA 15A Convertidor DC-DC, audio, unidad principal de A/V y navegación

Manilla exterior de llave inteligente conductor/acompañante, módulo de la puerta del


MÓDULO 1 7,5A conductor, módulo de la puerta del acompañante, Motor/interruptor del retrovisor del
conductor/acompañante, bloqueo de llave
7-68
Panel de fusibles del lado del conductor
Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible
BOTÓN INICIO 3 7,5A Módulo del inmovilizador, módulo de control de llave inteligente

AIRBAG 15A Módulo de control SRS

MÓDULO6 7,5A Módulo de control de llave inteligente, BCM

LAVAPARABRISAS 15A Interruptor multifunción


LIMPIAPARA
10A BCM, ECM/PCM
BRISAS 2
Módulo de la puerta del conductor/acompañantes, módulo IMS del conductor, conector de
enlace de datos,reloj digital, sensor de lluvia, módulo de control A/C, tablero de

Mantenimiento
MEMORIA 1 10A
instrumentos, caja de relés ICM (relé de pliegue/despliegue del retrovisor exterior), Rádar
de detección del ángulo muerto IZQ/DCH, sensor de luces automáticas, BCM

MEMORIA 2 7,5A Módulo de llamadas E MTS

TECHO SOLAR 20A Motor techo solar

INTERRUPTOR
7,5A Interruptor de la luz de freno, Módulo de control llave inteligente
7
FRENO
Interruptor de la luz del freno, BCM, interruptor del modo deportivo, módulo de la puerta
MÓDULO3 10A
del conductor, módulo de la puerta del acompañante
Módulo de llamada electrónica MTS, interruptor del panel de protección, indicador de la
palanca de cambios A/T, unidad principal A/V y navegación, módulo de control A/C,
5 interrupto de consola IZQ/DCH, actuador del dispositivo de nivelación de los faros
MÓDULO5 MODULE 10A IZQ/DCH, convertidor CC-CC, módulo de control del calefactor del asiento delantero,
?módulo control de la ventilación delantera de aire del asiento delantero, módulo de
control del calefactor del asiento trasero, módulo IMS del conductor, Retrovisor
electrocrómico
7-69
Mantenimiento

Panel de fusibles del lado del conductor


Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
CALEFACTOR RR
25A Módulo de control del calefactor del asiento trasero
ASIENTO TRASERO

AMP AMP 25A Convertidor DC-DC, AMP

BOTÓN 2
7,5A Módulo de control de llave inteligente, módulo del inmovilizador
INICIO 2

ENC 1 IG1 25A Bloque PCB (fusible - F10, F12B, F14, F16)

FCA 10A Módulo de asistencia contra de colisiones frontales

4 Zumbador del asistente de estacionamiento, BCM, Sistema de ayuda de permanencia


MÓDULO 4 MODULE 10A
en el carril
ELEVALUNAS RH Relé DCH del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del
25A
ELÉCTRICO DCH conductor (Cond. a la derecha)

MALETERO 10A Relé del maletero, pestillo de la puerta del maletero

ASIENTO ELÉCTRICO DRV


30A Módulo del control del asiento eléctrico del conductor
DEL CONDUCTOR

7-70
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
CALEFACTOR FRT Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control del asiento con
ASIENTO 10A
ventilación de aire delantera
DELANTERO
Relé de la alarma antirrobos, interruptor del índice de la transmisión, interruptor bloqueo
START (INICIO) 7,5A de encendido y embrague, módulo de control de la llave inteligente,
ECM/PCM, bloque de conexiones E/R (relé 4)
BOTÓN 1
15A Módulo de control de la llave inteligente
INICIO 1
AIRE 2 Bloque de conexiones E/R (relé 12), motor del ventilador, resistencia del ventilador,
10A

Mantenimiento
ACONDICIONADO 2 módulo de control del A/C
1
REPUESTO 1 SPARE 20A Repuesto

ELEVALUNAS LH Relé IZQ. del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del
25A
ELÉCTRICO IZQ conductor (Cond. a la izquierda)
LUZ Interruptor de la llave de encenido y advertencia de la puerta, luz del maletero,
10A
INTERIOR luz de cortesía delantera IZQ/DCH, luz del habitáculo,luz de consola del techo
7
Reloj digital, conector de carga USB, módulo de llamada electrónica MTS, módulo de
control de la llave inteligente, BCM, Audio, unidad principal A/V y navegación,
2
MÓDULO2 MODULE 10A interruptor del retrovisor exterior eléctrico, convertidor DC-DC, AMP,
bloque de conexiones E/R (relé 14), Módulo de la puerta del conductor, interruptor de la
consola

7-71
Mantenimiento

Panel de fusibles del


compartimento del motor

OAD075027

En las cubiertas de la caja de


fusibles/relés, encontrará la etiqueta
de los fusibles y relés que describe
los nombres y las capacidades de
los mismos.

i Información
OAD078132L
No todas las descripciones del panel
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo. Son
actuales en la fecha de impresión. Si
va a comprobar la caja de fusibles en
su vehículo, consulte la etiqueta en la
caja de fusibles.
7-72
Panel de fusibles principal del compartimento motor
Símbolo No. relé Nombre relé Tipo Símbolo No. relé Nombre relé Tipo
E42 Relé del VENTILADOR DE E52
MICRO Relé del VENTILADOR MICRO
(relé 2) REFRIGERACIÓN (relé 12)
E43 E53-A
Relé PDM 3 (ENC1) MICRO Relé faro de carretera MICRO
(relé 3) (relé 13A)
E44
Relé de ARRANQUE 1 MICRO
(relé 4)
E45-A Relé de la BOMBA DE
MICRO
(relé 5A) COMBUSTIBLE AUXILIAR
E46
Relé PDM 4 (ENC2) MICRO
(relé 6)

Mantenimiento
E47 RELÉ DE LA BOBINA DE LA
MICRO
(relé 7) ALARMA ANTIRROBOS
E48
RELÉ PDM 2 (ACC) MICRO
(relé 8)
E49 Relé de VENTILACIÓN DE
MINI
(relé 9) REFRIGERACIÓN 1
E50 Relé TRASERO
MINI
7
(relé 10) CALEFACTADO
E51-A
Relé A/A MICRO
(relé 11A)

7-73
Mantenimiento

Panel de fusibles principal del compartimento motor


Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

PRINCIPAL 150A Fusible: F28, F29, F30, F31, F34

MDPS1 80A Unidad MDPS

BAT 5 60A Bloque PCB (fusible - F8, F14, F15, F16, relé de control del motor)

BAT 2 60A Caja de conexiones inteligente (fusible: F36, ARISU)

BAT 3 60A Caja de conexiones inteligente (fusible: ARISU, IPS)

BAT 4 50A Caja de conexiones smart (fusible: F20, F26, F27, F33, F34, F35, F41)

VENTILADOR DE
50A relé 9
REGRIGERACIÓN 1

CALEF. TRAS 50A RELÉ 10

VENTILADOR 40A Relé 12

ENC 1 40A Interruptor de encendido, bloque de conexiones E/R (relé 3, relé 8)

ENC 2 40A Interruptor de encendido, bloque de conexiones E/R (relé 6)

7-74
Panel de fusibles principal del compartimento motor
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
Retrovisor electrocrómico, luz de combinación trasera (ENT) IZQ/DCH, audio, módulo de
PILOTO DE
10A llamada electrónica MTS, bloque de conexiones inteligente (módulo de control IPS),
MARCHA ATRÁS
Interruptor de marcha atrás
TOMA DE
20A Mechero
CORRIENTE 3
TOMA DE
20A Toma de corriente
CORRIENTE 2
FARO DE
20A RELÉ 13A
CARRETERA

Mantenimiento
TCU 1 15A TCM

BOMBA DE VACÍO 1 20A No usada

A/CON COMP 10A Relé del compresor de aire acondicionado

VENTILADOR DE
40A Relé 9, relé 2 (GSL)
7
REGRIGERACIÓN 2

7-75
Mantenimiento

Panel de fusibles principal del compartimento motor


Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible
Caja de conexiones inteligente (DISPOSITIVO DE CORTE AUTOMÁTICO DE FUGAS DE
BAT 1 40A
CORRIENTE, fusible: F10, F12, F21, F29, F38), Faro (Carretera)

DCT1 40A TCM

DCT2 40A TCM

ALARMA
10A Relé 7
ANTIRROBO
BOMBA DE
AHORRO DE 15A RELÉ 5
COMBUSTIBLE

ABS1 40A Módulo de control ABS, Módulo de control ESC, conector de comprobación multiusos

ABS2 30A Módulo de control ABS, Módulo de control ESC, conector de comprobación multiusos

POTENCIA 40A RELÉ 14

7-76
Panel de fusibles principal del compartimento motor - Bloque PCB (1,6 MPI)
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
Válvula solenoide del control de purga, válvula solenoide de entrada variables, bloque
SENSOR2 10A
de conexiones E/R (relé 2, relé 9)
ECU2 10A ECM/PCM, válvula de control de aceite

ECU1 20A ECM/PCM

INY. 15A INYECTOR 1~4

SENSOR1 15A Sensor de oxígeno (anterior), sensor de oxígeno (posterior)

BOBINA ENCENDIDO 20A Bobinas de encendido #1~#4, condensador

Mantenimiento
SNSR3 10A Relé de la bomba de combustible

BOCINA 20A Relé de la bocina

ECU5 10A ECM/PCM

SNSR4 15A - 7
ABS3 10A Módulo ABS/ESC, conector de comprobación multifunción
Sensor de velocidad del vehículo, interruptor del índice de la transmisión, bloque de
TCU2 15A
conexiones E/R, (fusible: F17)
ECU4 15A ECM/PCM

ECU3 15A ECM/PCM


BOMBA DE
20A Relé de la bomba del combustible
COMBUSTIBLE
7-77
Mantenimiento

Panel de fusibles principal del compartimento motor - Bloque PCB (2,0 MPI)
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
Válvula solenoide del control de purga, válvula solenoide de entrada variables, bloque
SENSOR2 10A
de conexiones E/R (relé 2, relé 9), válvula solenoide de arranque en frío
ECU2 10A PCM

ECU1 20A ECM/PCM, válvula de control de aceite

INY. 15A INYECTOR 1~4

SENSOR1 15A Sensor de oxígeno (anterior), sensor de oxígeno (posterior)

BOBINA ENCENDIDO 20A Bobinas de encendido #1~#4, condensador

SNSR3 10A Relé de la bomba de combustible

BOCINA 20A Relé de la bocina

ECU5 10A PCM

SNSR4 15A -

ABS3 10A Módulo ABS/ESC, conector de comprobación multifunción


Sensor de velocidad del vehículo, interruptor del índice de la transmisión, bloque de
TCU2 15A
conexiones E/R, (fusible: F17)
ECU4 15A PCM

ECU3 15A PCM


BOMBA DE
20A Relé de la bomba del combustible
COMBUSTIBLE
7-78
Panel de fusibles principal del compartimento motor - Bloque PCB (1,6 T-GDI)
Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible
Válvula solenoide del control de purga, WGV, RCV
SNSR2 10A
Bloque de conexiones E/R (relé 2)

ECU2 10A PCM/ECM, válvula de control de aceite

ECU1 20A PCM/ECM

INJ. 15A -

SNSR1 15A Sensor de oxígeno (anterior), sensor de oxígeno (posterior)

Mantenimiento
IGNITION COIL 20A Bobinas de encendido 1~4, condensador

SNSR3 10A Relé de la bomba de combustible

HORN 20A Relé de la bocina

ECU5 10A ECM

VACCUM PUMP2
VACCUM
PUMP2
15A BOMBA DE VACÍO ENC1 7
ABS3 10A Módulo de control ABS/ESC, conector de control multiusos

TCU2 15A Sensor de velocidad del vehículo, TCM, interruptor del margen de transmisión

ECU4 15A ECM

ECU3 15A ECM

F/PUMP 20A Relé de la bomba del combustible

7-79
Mantenimiento

BOMBILLAS
Contacte con un distribuidor ATENCIÓN i Información
HYUNDAI autorizado para cambiar
las bombillas del vehículo. Es difícil Asegúrese de reemplazar la - Faros desecante (opcional)
reemplazar bombillas porque es bombilla fundida por una nueva Este vehículo está equipado con
necesario retirar otras partes del del mismo voltaje. Si no, podría desecante para reducir el empañado
coche para poder extraer la bombilla. dañar el sistema de cableado dentro del faro debido a humedad.
Sobre todo si tiene que extraer el eléctrico o de fusibles. El desecante es un consumible y su
conjunto de faros para llegar a las rendimiento puede cambiar según el
bombilla(s). i Información tiempo de uso o el entorno.
Desmontar/montar el conjunto de Después de lluvias intensas o de Si el faro continúa empañado por
faros puede causar daños al lavado podría aparecer vaho en los dentro debido a humedad durante un
vehículo. cristales de los faros y de los pilotos largo periodo de tiempo,
traseros. Se debe a la diferencia de recomendamos que consulte a un
ADVERTENCIA temperatura entre el interior y el distribuidor HYUNDAI autorizado.
exterior del cristal. Es similar a la
Antes de realizar trabajos en las condensación producida en el interior
luces, accione completamente de las ventanillas del vehículo durante
el freno de estacionamiento, lluvia y no indica ningún problema del
asegúrese de que el interruptor vehículo. Si se introduce agua en los
de encendido esté en posición circuitos de la bombilla,
LOCK/OFF y apague las luces recomendamos que haga revisar el
para impedir movimientos sistema por un distribuidor
repentinos del vehículo y HYUNDAI autorizado.
quemarse los dedos o recibir
una descarga eléctrica.

7-80
i Información (para Europa) Cambio de las bombillas de
los faros, luces de posición,
La distribución de la luz de los faros intermitentes y luz de diurnas
de cruce es asimétrica. Si va al
extranjero a un país donde se Tipo A
conduzca por el lado opuesto, esta
pieza asimética podría deslumbrar a
los otros conductores de la carretera.
Para evitar deslumbramientos, las
regulaciones ECE determinan una
serie de soluciones técnicas (p. ej.:
sistema de cambio automático, hoja
OLMB073042L
adhesiva, proyección).
Estos faros están diseñador para no Faro (bombilla halógena)

Mantenimiento
deslumbrar al resto de conductores.
No necesita cambiar los faros en un ADVERTENCIA
país donde se conduzca por el lado OAD078077L
opuesto. • Trate las bombillas halógenas
(1) Faro (carretera/cruce) con cuidado. Los halógenos
(2) Luz de diurnas/Luz de posición contienen gas presurizado
que podrían hacer saltar
(3) Luz del intermitente piezas de cristal que pueden 7
provocar lesiones si se
rompen.
• Lleve protección para los ojos
cuando cambie una bombilla.
Espere a que la bombilla se
enfríe antes de tocarla.

7-81
Mantenimiento

• Siempre manéjelas con cuidado y 7. Instale la nueva bombilla y


evite arañazos y abrasiones. Si las enganche el cable de retén en su
bombillas están encendidas, evite lugar, alineándolo con la ranura de
el contacto con líquidos. la bombilla.
• Nunca toque el cristal con las 8. Conecte el conector de la toma de
manos desprotegidas. El aceite la bombilla del faro.
residual podría calentar en exceso 9. Monte la cubierta de la bombilla
la bombilla y hacerla estallar del faro girándola en sentido
cuando se encienda. horario.
• Una bombilla sólo se debe
encender cuando está montada en i Información
los faros. OAD078032N

• Si una bombilla está dañada o 1. Abra el capó. Recomendamos que haga ajustar la
agrietada, cámbiela de inmediato y orientación de los faros después de un
2. Desconecte el cable negativo de
deséchela con cuidado. accidente o después de reinstalar el
la batería.
conjunto de los faros por un
3. Retire la cubierta de la bombilla distribuidor HYUNDAI autorizado.
del faro girándola en sentido
antihorario.
4. Desconecte el conector de la
toma de la bombilla del faro.
5. Desenganche el cable de retén de
la bombilla del faro presionando el
extremo y luego empujándolo
hacia arriba.
6. Extraiga la bombilla del conjunto
del faro.

7-82
5. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.
6. Monte de nuevo el portalámparas
en el conjunto alineando las
lengüetas del portalámparas con
las ranuras del conjunto.
7. Empuje el portalámparas en el
conjunto y gírelo en sentido
horario.
OAD078033N OAD078134N
Luces de circulación diurna (DRL) /
Luz de diurnas/Luz de posición Luz de posición (Tipo LED) Luz del intermitente

Mantenimiento
(Tipo de bombilla) Si la luz no funciona, recomendamos
Si la luz (LED) no se ilumina,
1. Abra el capó. recomendamos que haga revisar el que haga revisar el sistema por un
2. Desconecte el cable negativo de sistema por un distribuidor HYUNDAI distribuidor HYUNDAI autorizado.
la batería. autorizado.
3. Extraiga el portalámparas del Las luces LED no pueden cambiarse
conjunto girándolo en sentido como una unidad única porque es una
antihorario hasta que las unidad integrada. Las luces LED 7
lengüetas del casquillo se alineen deben cambiarse con la unidad.
con las ranuras del conjunto. Un técnico capacidad debe
4. Extraiga la bombilla del comprobarse o reparar la luz LED su
portalámparas presionándola y presenta daños relacionados con las
girándola en sentido antihorario piezas del vehículo.
hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las
ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del casquillo.

7-83
Mantenimiento

Tipo B Faro (cruce/carretera) y luz de


conducción diurna (DRL)/Luz de
posición
Si la luz (LED) no se ilumina,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Las luces LED no pueden cambiarse
como una unidad única porque es una
unidad integrada. Las luces LED
deben cambiarse con la unidad.
OAD078134N
Un técnico capacidad debe
OAD078078L comprobarse o reparar la luz LED su Luz del intermitentes
presenta daños relacionados con las Si la luz no funciona, recomendamos
(1) Faro (cruce)
piezas del vehículo. que haga revisar el sistema por un
(2) Faro (carretera) distribuidor HYUNDAI autorizado.
(3) Luces diurnas/Luces de posición
(4) Luz del intermitente

7-84
Cambio del intermitente lateral Tipo de bombilla 5. Introduzca una bombilla nueva en
el portalámparas.
Tipo LED
6. Monte de nuevo el portalámparas
en la pieza de la lente.
7. Conecte el conector eléctrico de
la bombilla.
8. Vuelva a instalar el conjunto de la
luz en la carrocería.

OAD078135N

Mantenimiento
OAD075035 1. Desmonte el conjunto de la luz del
vehículo haciendo palanca en la
Si la luz (LED) (1) no se ilumina,
lente y tirando del conjunto hacia
recomendamos que haga revisar el
fuera.
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. 2. Desconecte el conector eléctrico
de la bombilla.
Las luces LED no pueden cambiarse
como una unidad única porque es una 3. Separe el portalámparas y la lente 7
unidad integrada. Las luces LED girando el portalámparas en
deben cambiarse con la unidad. sentido antihorario hasta que las
lengüetas del portalámparas se
Un técnico capacidad debe
alineen con las ranuras en la
comprobarse o reparar la luz LED su
lente.
presenta daños relacionados con las
piezas del vehículo. 4. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.

7-85
Mantenimiento

Sustitución de la lámpara del


grupo óptico posterior
Tipo A

OAD075049 OAD075051
Piloto trasero/de freno y luz del 3.Afloje las tuercas retén del
intermitente conjunto.
OAD078036L 1.Abra la puerta del maletero.
2.Desmonte la cubierta de
(1) Piloto trasero mantenimiento tirando de la
(2) Piloto trasero/de freno misma.
(3) Luz del intermitente
(4) Piloto de marcha atrás o Faro
antiniebla (opcional)

7-86
6.Extraiga la bombilla del casquillo
presionándola y girándola en
trasera y freno
sentido antihorario hasta que las
lengüetas de la bombilla se
alineen con las ranuras del
casquillo. Extraiga la bombilla del
casquillo.
7.Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que la
enganche en su posición correcta.
intermitente
8.Monte de nuevo el casquillo en el
OAD078050N OAD078080L conjunto alineando las lengüetas
4.Desmonte el conjunto de luz de Piloto del freno/trasero y luz del casquillo con las ranuras del
conjunto. Inserte el casquillo en el

Mantenimiento
combinación trasera del cuerpo intermitente
del vehículo. 5.Extraiga el portalámparas del conjunto y gire el casquillo en
conjunto girándolo en sentido sentido horario.
antihorario hasta que las lengüetas
del casquillo se alineen con las
ranuras del conjunto.
7

7-87
Mantenimiento

OAD075055 OAD078052N OAD078056N


Piloto trasero 3.Desconecte el conector y después 4.Desmonte el conjunto de la luz.
1.Abra el maletero. desmonte las tuercas girando las
tuercas en sensito antihorario.
2.Afloje los tornillos de retención de
la cubierta de la puerta del
maletero y saque la cubierta.

7-88
Luz de marcha atrás Tipo B
Si las luces no funcionan
recomendamos que haga revisar el
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

Luz antiniebla trasera


Si las luces no funcionan
recomendamos que haga revisar el
vehículo por un distribuidor
OAD078069N HYUNDAI autorizado.
5.Extraiga el portalámparas del OAD078124L

Mantenimiento
conjunto girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas (1) Piloto de freno
del casquillo se alineen con las (2) Piloto trasero
ranuras del conjunto. (3) Luz del intermitente
6.Desmonte la bombilla tirando de (4) Piloto de marcha atrás o Faro
ella. antiniebla (opcional)
7.Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas.
7
8.Monte el conjunto de la luz al
maletero.
9.Vuelva a instalar las tuercas y el
conector y después de la cubierta
del maletero colocando el tornillo.

7-89
Mantenimiento

OAD075049 OAD075051 OAD078050N


Luz del intermitente 3.Afloje las tuercas retén del 4.Desmonte el conjunto de luz de
1.Abra la puerta del maletero. conjunto. combinación trasera del cuerpo
del vehículo.
2.Desmonte la cubierta de
mantenimiento tirando de la
misma.

7-90
8.Monte de nuevo el casquillo en el Luz de marcha atrás
conjunto alineando las lengüetas Si las luces no funcionan
del casquillo con las ranuras del recomendamos que haga revisar el
conjunto. Inserte el casquillo en el vehículo por un distribuidor
conjunto y gire el casquillo en HYUNDAI autorizado.
sentido horario.
Luz antiniebla trasera
Piloto de freno y Piloto trasero
Si las luces no funcionan
Si la luz (LED) no se ilumina, recomendamos que haga revisar el
intermitente recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor
sistema por un distribuidor HYUNDAI HYUNDAI autorizado.
OAD078081N
autorizado.
5.Extraiga el portalámparas del Las luces LED no pueden cambiarse

Mantenimiento
conjunto girándolo en sentido como una unidad única porque es una
antihorario hasta que las lengüetas unidad integrada. Las luces LED
del casquillo se alineen con las deben cambiarse con la unidad.
ranuras del conjunto.
Un técnico capacidad debe
6.Extraiga la bombilla del casquillo comprobarse o reparar la luz LED su
presionándola y girándola en presenta daños relacionados con las
sentido antihorario hasta que las piezas del vehículo.
lengüetas de la bombilla se 7
alineen con las ranuras del
casquillo. Extraiga la bombilla del
casquillo.
7.Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que la
enganche en su posición correcta.

7-91
Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la 2.Desmonte la calvija girándola en Sustitución de la lámpara de


tercera luz de freno sentido antihorario hasta que las la luz de la placa de matrícula
lengüetas de la clavija se alineen
con las ranuras.
3.Extraiga la bombilla del casquillo
presionándola y girándola en
sentido antihorario hasta que las
lengüetas de la bombilla se
alineen con las ranuras del
casquillo. Extraiga la bombilla del
casquillo.
4.Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que la
enganche en su posición correcta. OAD078043N
OAD078041N
5.Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas 1.Haga palanca cuidadosamente
del casquillo con las ranuras del con un destornillador plano sobre
conjunto. Inserte el casquillo en el la cubierta de lente separándola
conjunto y gire el casquillo en del alojamiento.
sentido horario. 2.Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3.Monte una bombilla nueva.
4.Vuelva a montar todo en el orden
inverso al desmontaje.

OAD075042

1.Abra el maletero.

7-92
Sustitución de la lámpara de la luz interior 1.Haga palanca cuidadosamente
con un destornillador plano sobre
■ Luz de mapa ■ Luz del maletero
la lente separándola del
alojamiento.
2.Retire la lámpara tirando de ella
hacia afuera.

ADVERTENCIA
Antes de manipular las luces
interiores, compruebe que se
ha pulsado el interruptor a la
OAD075044 OAD078047N posición de “OFF” para no

Mantenimiento
■ Luz interior ■ Luz del espejo de cortesía (opcional) quemarse los dedos o recibir
una descarga eléctrica.

3.Monte una lámpara nueva en el


casquillo.
4.Alinee las patillas con las muescas
del alojamiento de la luz interior y 7
encaje la lente en su sitio.

ATENCIÓN
OAD075045 OAD075046 Tenga cuidado de no utilizar
lentes dañadas o
sucias,lengüenta de lentes o unas
muescas de plástico.

7-93
Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO


Cuidado del exterior Mantenimiento del acabado Tras lavarlo, aclare el vehículo por
Lavado completo con agua tibia o fría. No
Precauciones generales del deje que el jabón se seque encima
cuidado exterior Para ayudar a proteger el acabado del acabado del vehículo.
Es importante que siga las del vehículo de la oxidación y del
indicaciones de las etiquetas cuando deterioro, lávelo bien al menos una
vez al mes con agua tibia o fría. ATENCIÓN
emplee limpiadores químicos o
productos para pulir. Lea todas las Si utiliza su vehículo en carreteras • No utilice jabón fuerte ni
advertencias y precauciones que sin asfaltar, debería lavarlo después detergentes químicos o agua
aparecen en la etiqueta. de cada conducción por este tipo de caliente, y no lave el vehículo
carreteras. Retire con cuidado directamente bajo la luz solar ni
cualquier acumulación de sal, cuando la carrocería esté
suciedad, barro u otros materiales caliente.
extraños. Asegúrese de drenar los • Tenga cuidado al lavar las
agujeros en los bordes inferiores de ventanillas de su vehículo.
las puertas y mantenga siempre Especialmente al usar agua a
limpios los paneles inferiores. presión podría introducirse
Si no limpia en seguida las manchas agua por las ventanillas y mojar
de insectos, alquitrán, excrementos el interior.
de pájaros, polución o similares, • Para evitar daños en las piezas
éstos acabarán por estropear el plásticas y las luces, no limpie
acabado del coche. con disolventes químicos o
Incluso lavar las manchas detergentes fuertes.
simplemente con agua no garantiza
la extracción completa.
Utilice jabón neutro, que es seguro
para las superficies pintadas.

7-94
Lavado a presión
ADVERTENCIA • Al usar dispositivos de lavado a
Frenos mojados presión, asegúrese de mantenerse
a suficiente distancia del vehículo.
Tras lavar el vehículo, Una distancia insuficiente o
compruebe los frenos mientras presión excesiva pueden causar
conduce despacio para ver si daños en los componentes o
se han visto afectados por el penetración de agua.
agua. Si los frenos no • No pulverice la cámara, los
funcionan correctamente, sensores ni la zona alrededor de
séquelos pisándolos los mismos directamente con un
ligeramente mientras conduce dispositivo de lavado a presión. El OLMB073082
en línea recta y a poca efecto del agua a presión puede
velocidad. ATENCIÓN
causar fallos de operación del

Mantenimiento
dispositivo. • La entrada de agua al limpiar el
• No acerque la punta de la boquilla compartimento del motor o la
a las fundas (cubiertas de goma o alta presión del agua durante el
plástico) ni a los conectores, ya lavado puede provocar un fallo
que podrían dañarse si entran en del circuito eléctrico ubicado en
contacto con el agua a presión. el compartimento del motor.
• Nunca permita que agua u otros 7
líquidos entren en contacto con
componentes electrónicos/
eléctricos del interior del
vehículo, ya que podría
dañarlos.

7-95
Mantenimiento

Encerado ATENCIÓN Reparación de daños en el


Encere el vehículo cuando esté acabado
• Limpiar el polvo o la suciedad
seco. Debe reparar cuanto antes los
de la carrocería con un paño
Láve y seque siempre el vehículo seco rayará el acabado. rayazos profundos o brechas
antes de encerarlo. Utilice cera, en producidas por piedras en la
• No utilice lana de acero, ni superficie de la pintura. La parte de
pasta o en líquido, de buena calidad
limpiadores abrasivos ni metal expuesta se oxidará
y siga las instrucciones de uso del
detergentes fuertes que enseguida y su reparación será más
fabricante. Encere todo el
contengan agentes altamente costosa.
guarnecido de metal para protegerlo
alcalinos o cáusticos sobre
y mantenerlo brillante. Eliminar el
piezas de aluminio cromadas o ATENCIÓN
aceite, el alquitrán y los materiales
anodizadas. Podría dañar la
similares con un quitamanchas suele Si su vehículo sufre daños y es
capa protectora y decolorar o
retirar la cera del acabado. necesario reparar o reemplazar
deteriorar la pintura.
Asegúrese de volver a encerar esas cualquier metal, asegúrese de que
zonas, incluso si el resto del vehículo el taller de carrocería aplica
ya no necesita más encerado. anticorrosivo a las piezas que se
van a reparar o reemplazar.

7-96
Mantenimiento del brillo del Mantenimiento de la parte
metal inferior de la carrocería ADVERTENCIA
• Para quitar alquitrán o insectos, Los materiales corrosivos que se Tras lavar el vehículo,
utilice un limpiador de alquitrán, no utilizan para extraer el hielo o la compruebe los frenos mientras
un rascador u otro objeto nieve o para controlar el polvo
pueden acumularse en los bajos de conduce despacio para ver si
punzante. se han visto afectados por el
la carrocería. Si estas
• Para proteger la superficie de las acumulaciones no se retiran, se agua. Si los frenos no
piezas metálicas brillantes contra producirá una oxidación más rápida funcionan correctamente,
la corrosión, aplique una capa de en piezas de la parte inferior de la séquelos pisándolos
cera o un conservante cromático y carrocería, como en los conductos ligeramente mientras conduce
frote hasta conseguir un gran de combustible, el bastidor, el panel en línea recta y a poca
brillo. del suelo y el sistema de escape, velocidad.
• Durante la época invernal o en incluso aunque éstas hayan sido

Mantenimiento
zonas costeras, cubra estas piezas tratadas contra la oxidación.
metálicas brillantes con una capa Lave completamente los bajos del
gruesa de cera o conservante. Si vehículo y los huecos de las ruedas
es necesario, revista las piezas con agua tibia o fría una vez al mes,
con vaselina no corrosiva u otra después de conducir en carreteras
sustancia protectora. sin asfaltar y cuando el invierno se
termine. Preste atención a estas
zonas porque es difícil ver todo el 7
barro y la suciedad. Será más dañino
humedecer la suciedad de la
carretera sin quitarla. Los bordes
inferiores de las puertas, paneles y
componentes auxiliares tienen
orificios de drenaje que no pueden
estar obstruidos por la suciedad. El
agua almacenada en estos orificios
acabará por oxidarlos.

7-97
Mantenimiento

Mantenimiento de la rueda de ATENCIÓN Protección contra la corrosión


aluminio o cromo Protección del vehículo contra la
• No emplee ningún limpiador
Las ruedas de aluminio o cromo abrasivo, lustrados, disolvente o
corrosión
están revestidas por un acabado cepillo de alambre sobre el Gracias a las técnicas más
protector transparente. aluminio o el cromo de las avanzadas de fabricación y diseño
ruedas. Podrían arañar o para combatir la corrosión,
estropear el acabado. obtenemos vehículos con la mayor
calidad. No obstante, esto es sólo
• Limpie la rueda cuando se haya
una parte de la tarea. Para conseguir
enfriado.
la resistencia a largo plazo contra la
• Utilice sólo un jabón o corrosión que puede alcanzarse con
detergente neutro y enjuague el vehículo, necesitamos además la
bien con agua. Limpie las cooperación y ayuda del usuario.
ruedas después de conducir
sobre pavimentos en los que
haya sal. Ayuda a prevenir la
Causas usuales de la corrosión
corrosión. Las causas más habituales de
corrosión en el vehículo son:
• No lave las ruedas con los
cepillos de los túneles de lavado • La sal del pavimento, la suciedad y
automático de gran velocidad. humedad que se acumulan en los
bajos del vehículo.
• No use limpiadores que
contengan detergentes ácidos • Cada vez que piedras, gravilla,
ni alcalinos. abrasión o los simples rayazos o
abolladuras retiran la pintura o el
revestimiento protector del coche,
el metal se desprotege y queda
más expuesto a la corrosión.

7-98
Zonas de alta corrosión El barro es especialmente corrosivo Mantenga el vehículo limpio
Si vive en una zona donde el porque tarda en secarse y mantiene El mejor modo para impedir la
vehículo está expuesto la humedad en contacto con el corrosión es mantener el vehículo
habitualmente a materiales vehículo. Aunque el barro parezca limpio y libre de sustancias corrosivas.
corrosivos, es muy importante que está seco, todavía puede Preste especial atención a la parte
protegerlo contra la corrosión. contener humedad y propiciar la inferior de la carrocería del vehículo.
Algunas de las causas usuales de corrosión.
una rápida corrosión son la sal de Las temperaturas elevadas también
• Si vive en una zona de alta
las carreteras, los productos pueden favorecer la corrosión de
corrosión — donde se utilice sal en
químicos aplicados para eliminar el aquellas partes que no estén las carreteras, cerca de zonas
polvo, la contaminación industrial o adecuadamente ventiladas para que marinas, zonas con contaminación
de un ambiente salino. se elimine la humedad. Por todas industrial, lluvia ácida, etc.—, debe
estas razones, es especialmente tener especial cuidado para
importante mantener el coche limpio

Mantenimiento
La humedad favorece la corrosión impedir la corrosión. En invierno,
y sin barro ni acumulaciones de lave con una manguera los bajos
La humedad crea las condiciones en otras materias. Esto se aplica, no
las que es más probable que se del vehículo, por lo menos, una vez
sólo a las superficies vistas, sino en al mes y asegúrese de volver a
produzca la corrosión. Así, la particular a los bajos de coche. limpiar la parte inferior del vehículo
humedad elevada acelera la cuando la temporada invernal
corrosión, especialmente cuando la finalice.
temperatura está justo por encima Para ayudar a prevenir la corrosión
del punto de congelación. En esas Puede ayudar a impedir que se inicie 7
condiciones, el material corrosivo la corrosión teniendo en cuenta lo
está en contacto con las superficies siguiente:
del vehículo por medio de la
humedad, que tarda en evaporarse.

7-99
Mantenimiento

• Cuando limpie los bajos del Mantenga seco el garaje Deyecciones de los pájaros: Las
vehículo, preste especial atención No aparque el vehículo en una deyecciones de los pájaros son muy
a los elementos debajo del garaje mal ventilado y húmedo. corrosivas y pueden dañar las
guardabarros y otras zonas que no Favorece las condiciones para la superficies pintadas en unas pocas
están a la vista. Haga un trabajo corrosión. Sobre todo si lava su horas. Elimínelas tan pronto como
completo; contentarse con mojar el vehículo dentro del garaje o lo pueda.
barro acumulado en vez de aparca dentro cuando todavía está
eliminarlo acelerará la corrosión en mojado o cubierto de nieve, hielo o
vez de impedirla. Para eliminar el No olvide el interior
barro. Incluso un garaje con
barro y las materias corrosivas calefacción puede contribuir a la La humedad puede acumularse bajo
acumula-das es especialmente corrosión, a menos que esté bien las alfombrillas y la moqueta y
eficaz el empleo de agua a presión producir corrosión. Compruebe
ventilado para que se elimine la
y vapor. periódicamente debajo las
humedad.
• Cuando limpie los paneles alfombrillas para ver si está seco.
inferiores de las puertas, los Compruebe la moqueta que está
paneles de los estribos y los Mantenga en buen estado la pintura debajo de las alfombrillas para
elementos del chasis, asegúrese y los adornos asegurarse de que está seca. Tenga
de que no se obturan los orificios Las grietas y los desconchones en el mucho cuidado si transporta
de desagüe para que pueda salir acabado deben taparse con pintura fertilizantes, productos de limpieza o
la humedad y no se queda de retoque tan pronto como sea químicos dentro del vehículo.
estancada en el interior, lo que posible para reducir la posibilidad de Solamente se pueden llevar estos
aceleraría la corrosión. corrosión. Si queda el metal al productos en recipientes adecuados
descubierto, se recomienda la y se deben limpiar los vertidos o
asistencia de un taller cualificado de fugas, enjuagar con agua limpia y
chapa y pintura. secar a fondo.

7-100
Cuidado del interior ATENCIÓN Limpieza de la tapicería y el
Precauciones generales en el guarnecido interior
Al limpiar productor de cuero
interior (volante, asientos, etc.), utilice un
Vinilo (opcional)
Evite que productos químicos como detergente neutro o soluciones Retire el polvo y la suciedad suelta
perfume, aceite cosmético, crema que contengan poco alcohol. Si del vinilo con una escobilla o
solar, jabón de manos y ambientador utiliza soluciones con un alto aspirador. Limpie las superficies de
entren en contacto con las piezas nivel de alcohol o detergentes vinilo con un limpiador de vinilo.
interiores, ya que podrían causar ácidos/alcalinos, el color del
desperfectos o descoloración. Si cuero podría desteñirse o la Tela (opcional)
entran en contacto con las piezas superficie podría rasgarse. Retire el polvo y la suciedad suelta
interiores, límpielas en seguida. de la tela con una escobilla o
Lea las siguientes instrucciones para aspirador. Utilice una solución de
jabón neutro recomendada para
limpiar adecuadamente el vinilo.

Mantenimiento
tapicerías y alfombras. Limpie en
seguida las manchas con un
ATENCIÓN quitamanchas para tejidos. Si no
limpia las manchas de inmediato, la
Nunca permita que agua u otros tela puede quedar manchada o
líquidos entren en contacto con perder el color. Asimismo, su
componenteseléctricos/electrónic cualidad ignífuga puede verse
os del interior del vehículo, ya que disminuída si el material no se cuida
podría dañarlos. de forma correcta.
7

ATENCIÓN
Utilizar productos no
recomendados o limpiar de forma
inapropiada afectará el aspecto
exterior de la tela y sus
propiedades ignífugas.

7-101
Mantenimiento

Cuero (opcional) • Cuidado de los asientos de cuero


• Características del cuero del
PRECAUCIÓN - Aspire con regularidad el asiento
asiento • La garantía no cubre las para eliminar el polvo y la arena.
- El cuero procede de la piel arrugas ni las abrasiones que De esta forma, evitará
externa de un animal después de aparecen de forma natural abrasiones o daños en el cuero y
pasar por un proceso especial debido al uso. mantendrá su calidad.
que permite que nosotros • Los cinturones con partes - Limpie a menudo la funda de
podamos utilizarlo. Como se trata metálicas, las cremalleras o asiento de cuero natural con un
de un objeto natural, el grosor y las llaves dentro del bolsillo paño seco o suave.
la densidad de cada zona es trasero pueden dañar la tela - El uso de un protector de cuero
diferente. Podrían aparecer del asiento. adecuado puede evitar las
arrugas de forma natural si el abrasiones y ayuda a mantener
material se estira y se encoge • Asegúrese de no mojar el
asiento. De lo contrario, el color. Asegúrese de leer las
debido a la temperatura y a la instrucciones y consulte a un
humedad. podría modificar la naturaleza
del cuero natural. especialista si usa
- El asiento está hecho con tela recubrimientos para cuero o
elástica para mejorar la • Los pantalones vaqueros o agentes protectores.
comodidad. las prendas que pueden
blanquear podrían - El cuero de color claro (beige,
- Las partes que entran en contaminar la superficie de la crema) se pueden ensuciar con
contacto con el cuerpo son tela del asiento. mucha facilidad y, además, las
curvas y el área lateral que sirve manchas son muy visibles.
como apoyo es alta para Limpie con frecuencia los
proporcionar confort y estabilidad asientos.
durante la conducción. - Evite limpiar el material con un
- Las arrugas son resultado normal paño húmedo. De lo contrario, la
del uso. No son defecto del superficie podría agrietarse.
producto.

7-102
• Limpieza de los asientos de cuero Limpieza de la cincha del
- Elimine de inmediato todas las cinturón abdominal/hombro
contaminaciones. Consulte las Limpie la cincha del cinturón de
instrucciones que se indican a seguridad con una solución de jabón
continuación para eliminar cada neutro especial para tapicerías y
contaminante. alfombras. Siga las instrucciones
- Productos cosméticos (protector que vienen con el jabón. No utilice
solar, bases de maquillaje, etc.) lejía o vuelva a teñir la cincha, ya
Aplique crema limpiadora en un que podría debilitarla.
paño y limpie la zona que está
sucia. Retire la crema con un Limpieza del interior de la luna
paño húmedo y absorba el agua de las ventanillas
con un paño seco. Si la superficie interior de las lunas

Mantenimiento
- Bebidas (café, refrescos, etc.) del vehículo se empaña (es decir, se
Aplique una pequeña cantidad de cubre de una película de cera, grasa
detergente neutro y limpie hasta o aceite), límpiela con un
que los contaminantes ya no limpiacristales. Siga las
manchen. instrucciones que vienen con el
- Aceite limpiacristales.
Retire de inmediato el aceite con 7
un paño absorbente y limpie con ATENCIÓN
un quitamanchas especial para No arañe o raye el interior de la
cuero natural. ventana trasera. Dañaría el
- Chicle desempañador de la luna trasera.
Endurezca la goma con hielo y
elimínela poco a poco.

7-103
Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES


El sistema de control de emisiones ATENCIÓN 1. Sistema de control de
del vehículo está cubierto por una emisiones del cárter
garantía limitada por escrito. Para la prueba de inspección y
mantenimiento (con el sistema de El sistema de ventilación positiva del
Consulte la información sobre la
control electrónico de estabilidad cárter se emplea para impedir la
garantía incluida en el Pasaporte de
(ESC)) contaminación del aire causado por
servicio de su vehículo.
los gases de expansión emitidos por
Su vehículo está equipado con un • Para impedir que el vehículo el cárter. Este sistema proporciona
sistema de control de emisiones que falle durante la prueba del aire fresco filtrado al cárter a través
cumple con todas las normativas de dinamómetro, apague el sistema del conducto de aire de admisión. En
emisiones. de control electrónico de el interior del cárter, el aire fresco se
Existen tres tipos de control de estabilidad (ESC) pulsando el mezcla con los gases de expansión
emisiones, que son los siguientes: interruptor ESC. que se introducen en el sistema de
• Tras completar la prueba del inducción a través de la válvula PCV.
dinamómetro, vuelva a activar el
(1) Sistema de control de emisiones sistema ESC pulsando el mismo
del cárter interruptor. 2. Sistema de control de
(2) Sistema de control de emisiones emisiones evaporativas
evaporativas El sistema de control de emisiones
(3) Sistema de control de emisiones evaporativas está diseñado para
del tubo de escape impedir que los vapores del
combustible escapen a la atmósfera.
Para garantizar el funcionamiento
correcto de los sistemas de control
de emisiones, se recomienda hacer
revisar y realizar el mantenimiento
del vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado, de acuerdo
con el calendario de mantenimiento
de este manual.

7-104
Cánister 3. Sistema de control de Precauciones acerca de gas de
El cánister absorbe y almacena los emisiones del tubo de escape del motor (monóxido de
vapores del combustible generados escape carbono)
dentro del depósito de combustible. El sistema de control de emisiones • El monóxido de carbono puede
Cuando el motor está en marcha, los del tubo de escape es un sistema estar presente junto con otros
vapores absorbidos por el cánister altamente efectivo que controla las humos de escape. Por tanto, si
entran en el colector a través de la emisiones de escape a la vez que huele humos de escape de
válvula solenoide de control de mantiene un buen rendimiento del cualquier clase dentro del
purga. vehículo. vehículo, hágalo revisar y reparar
de inmediato. Si alguna vez
sospecha que los humos de
Válvula solenoide de control de escape se introducen dentro del
purga (PCSV) vehículo, conduzca con las
La válvula solenoide de control de ventanillas totalmente abiertas.

Mantenimiento
purga está controlada por el módulo Haga revisar y reparar el vehículo
de control del motor (ECM). Cuando de inmediato.
la temperatura del refrigerante del
motor es baja durante el ralentí, la
válvula PCSV se cierra para que el ADVERTENCIA
combustible evaporado no penetre
en el motor. Los gases de escape del motor
contienen monóxido de 7
Tras el calentamiento del motor carbono (CO). A pesar de ser
durante la conducción normal, la incoloro e inodoro, es peligroso
válvula PCSV se abre para introducir y su inhalación puede ser letal.
el combustible evaporado en el Siga las instrucciones
motor. siguientes para evitar
intoxicaciones por CO.

7-105
Mantenimiento

• No ponga en marcha el motor en Precauciones de Asimismo, no retire el


sitios reducidos o cerrados (como funcionamiento para el disipador de calor alrededor
un garaje) más tiempo del que es convertidor catalítico del sistema de escape, no
necesario para introducir o retirar (opcional) selle la parte inferior del
el vehículo de la zona.
vehículo y no recubra el
• Si el vehículo está parado con el ADVERTENCIA vehículo para el control de
motor en marcha en una zona corrosión. Ello representaría
abierta durante un largo período, • Un sistema de escape caliente un riesgo de incendios bajo
ajuste el sistema de ventilación (en puede prender fuego a condiciones determinadas.
caso necesario) para que el aire elementos inflamables debajo
fresco llegue al interior del del vehículo. No estacione el
vehículo. vehículo, utilice el ralentí o
• Nunca se siente en un vehículo conduzca en la cercanía de
estacionado o parado durante objetos inflamables, como
largo tiempo con el motor en hierba seca, papeles, hojas,
marcha. etc.
• Si el motor se cala o falla al • El sistema de escape y el
arrancar, intentarlo encender sistema del catalizador están
muchas veces puede causar muy calientes con el motor en
daños al sistema de control de marcha o inmediatamente
emisiones. después de pararlo.
Manténgase alejado del
sistema de escape y del
catalizador, de lo contrario
podría quemarse.

7-106
Su vehículo está equipado con un • No ponga el motor a una gran
dispositivo de control de emisiones velocidad de ralentí durante largos
del convertidor catalítico. períodos (5 minutos o más).
Por ello, tenga en cuenta las • No modifique ni manipule piezas
siguientes indicaciones: del motor o del sistema de control
• Utilice solo COMBUSTIBLE SIN de emisiones. Todas las
PLOMO para los motores de inspecciones y ajustes debe
gasolina. realizarlas un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• No ponga en funcionamiento el
vehículo cuando existan signos de • Evite conducir con un nivel de
funcionamiento incorrecto del combustible excesivamente bajo.
motor, tales como dificultad de En caso de agotar la gasolina, el
arranque o pérdida notable de motor podría fallar y el convertidor
catalítico estaría sometido a una

Mantenimiento
rendimiento.
carga excesiva.
• No abuse ni haga mal uso del
motor. Bajar pendientes Si no tiene en cuenta estas
pronunciadas con el motor precauciones, es probable que dañe
apagado o sin ninguna marcha el convertidor catalítico o el vehículo.
engranada son ejemplos de mal Además, dichas acciones anulan la
uso del motor. garantía.
7

7-107
Especificaciones e información al consumidor

Dimensiones............................................................8-2
Motor .......................................................................8-2
Vatios de las bombillas..........................................8-3
Neumáticos y llantas .............................................8-4

Especificaciones e información al consumidor


Capacidad de carga y velocidad de los
neumáticos ..............................................................8-5
Sistema del aire acondicionado ...........................8-5
Pesos/volumen .......................................................8-6
Lubricantes y cantidades recomendadas ...........8-7
Número de viscosidad SAE recomendado ..................8-9
Número de identificación del vehículo (VIN)...8-11
Etiqueta de certificación del vehículo ..............8-11
Etiqueta de la presión y especificaciones
del los neumáticos ...............................................8-12
Número del motor ................................................8-12
Etiqueta del compresor del aire
acondicionado.......................................................8-13
Etiqueta de combustible ....................................8-13
Motor de gasolina...........................................................8-13
Declaración de conformidad .............................8-14
8
Especificaciones e información al consumidor

DIMENSIONES
Elemento mm (pulgadas)
Longitud total 4.620(181,9)
Anchura total 1.800 (70,9)
Altura total 1.435 (56,5)
195/65R15 1.563 (61,5)
Banda de rodadura delantera 205/55R16 1.555 (61,2)
225/45R17 1.549 (60,0) / 1.549 (60,0)*1
195/65R15 1.572 (61,9)
Banda de rodadura trasera 205/55R16 1.564 (61,6)
225/45 R17 1.558 (61,3) / 1.563 (61,5)*1
Base de la rueda 2.700 (106,3)
* : Para suspensión tipo multienlace
1

MOTOR
Elemento 2,0 MPI 1,6 MPI 1,6 T-GDI
Cilindrada
1.999 (121,98) 1.591 (97,09) 1.591 (97,09)
cc (cu. in)
Diámetro del cilindro x carrera
81x97 (3,18x3,82) 77x85,4 (3,03x3,36) 77x85,4 (3,03x3,36)
mm (pulgadas)
Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
N° de cilindros 4, En línea 4, En línea 4, En línea

8-2
VATIOS DE LAS BOMBILLAS
Bombilla Tipo de bombilla Vatios
Faro Cruce/carretera HB3 60
Luz del intermitente PY21W 21
Tipo A
Luces de circulación diurna Tipo de bombilla 21/5W 21/5

Especificaciones e información al consumidor


(DRL) y Luz de posición Tipo LED LED LED
Baja LED LED
Parte delantera Faro
Alta LED LED
Tipo B
Luz intermitente PY21W 21
Luces de circulación diurna (DRL) y Luz de posición LED LED
Tipo de bombilla WY5W 5
Intermitente lateral
Tipo LED LED LED
Piloto trasero W5W 5
Tipo A Piloto trasero/de freno P21/5W 21/5
Luz del intermitente PY21W 21
Piloto trasero LED LED
Tipo B Luz del freno LED LED
Trasero
Luz intermitente PY21W 21
Luz de marcha atrás P21W 21
Luz antiniebla LED (LR5B) LED
Tercera luz del freno W21W 21 8
Luz de la matrícula W5W 5
Luz de lectura W10W 10
Luz del habitáculo FESTOON 8
Interior
Luz de cortesía FESTOON 5
Luz del maletero FESTOON 5
8-3
Especificaciones e información al consumidor

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado, bar (kPa, psi) Par de apriete de
Tamaño de Tamaño Carga normal* 1
Carga máxima las tuercas de la
Elemento los de rueda,
neumáticos la rueda Delante Detrás Delante Detrás kgf•m (lbf•pie,
N•m)
195/65R15 6,0JX15
Neumático de
205/55R16 6,5JX16 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33)
tamaño completo
225/45R17 7,0JX17 11~13
Neumático de (79~94, 107~127)
T125/80D15 4,0TX15
repuesto compacto 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60)
(opcional) T125/80D16 4,0TX16
*1 : Carga normal: hasta 3 personas

ATENCIÓN
• Está permitido añadir 20 kPa (3 psi) a la presión especificada de los neumáticos estándar si se prevén
temperaturas muy frías. Los neumáticos suelen perder 7 kPa (1 psi) por cada 7°C de reducción de
temperatura. Si se prevén cambios de temperatura extremos, verifique la presión de los neumáticos para
que estén debidamente inflados.
• La presión de aire disminuye generalmente, cuando conduce hasta una zona de altitud alta bajo el nivel del
mar. Por ello, si planea conducir por una zona de altitud alta, compruebe las presión de los neumáticos con
antelación. Si es necesario, ínflelos al nivel adecuado (inflado de aire por altitud: +10 kPa/1 km (+2,4 psi/1 milla).

PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo. En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o
funcionar de forma irregular.

8-4
SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO
Elemento Peso del volumen Clasificación
Refrigerante R-1234yf (Tipo A)
500 ± 25 (17,6 ± 0,88)
g (oz.) R-134a (Tipo B)
Lubricante del compresor
100 ± 10 (3,88 ± 0,35) PAG (FD46XG)

Especificaciones e información al consumidor


g (oz.)
Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado.

CAPACIDAD DE CARGA Y VELOCIDAD DE LOS NEUMÁTICOS


Tamaño de los Tamaño de la Capacidad de carga Capacidad de velocidad
Elemento
neumáticos rueda LI * 1
kg SS *2 km/h
195/65 R15 6,0J X 15 91 615 H 210
Neumático de
205/55 R16 6,5J X 16 91 615 H 210
tamaño completo
225/45 R17 7,0J X 17 91 615 W 270
Neumático de T125/80 D15 4,0T X 15 95 690 M 130
repuesto compacto
(opcional) T125/80 D16 4,0T X 16 97 730 M 130 8
*1 LI : ÍNDICE DE CARGA
*2 SS : SÍMBOLO DE VELOCIDAD

8-5
Especificaciones e información al consumidor

PESOS/VOLUMEN
2,0 MPI 1,6 MPI 1,6 T-GDI
Elemento
M/T A/T M/T A/T DCT
Peso bruto del vehículo
1.800 (3.968) 1.820 (4.012) 1.770 (3.902) 1.800 (3.968) 1.840 (4.057)
kg (lbs.)

Volumen maletero (VDA)


458 (16,2)
l (cu ft)

M/T: Transmisión manual


A/T: Transmisión automática
DCT : Transmisión de embrague doble

8-6
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADAS
Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad
adecuada. Los lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del
combustible. Se recomiendan estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación

Especificaciones e información al consumidor


Aceite del motor *1 *2 SAE 5W-20 / API más reciente
Excepto Oriente Medio *4
(Drene y rellene) 4,0 l (ILSAC más reciente)
2,0 MPI
(4,23 US qt.)
Para Oriente Medio *4 SAE 5W-30 / ACEA A5/B5 *3
Recomienda SAE 5W-20 / API más reciente
Excepto Oriente Medio *4
3,6 l (ILSAC más reciente)
1,6 MPI
(3,80 US qt.)
Para Oriente Medio *4 SAE 5W-30 / ACEA A5/B5 *3
4,5 l
1,6 T-GDI ACEA A5/B5
(4,76 US qt.)
1,5~1,6 l
2,0 MPI HK SYN MTF 70W (SK)
(1,6~1,7 US qt.)
Líquido del cambio manual SPIRAX S6 GHME 70W MTF (H.K.SHELL)
1,6~1,7 l
1,6 MPI GS MTF HD 70W (GS CALTEX) (API GL-4, SAE 70W, TGD-9)
(1,7~1,8 US qt.)
6,7 l
2,0 MPI
Líquido del cambio (7,08 US qt.) MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV, NOCA ATF SP-IV,
automático 6,7 l ATF y SP-IV originales de HYUNDAI
1,6 MPI
(7,08 US qt.) 8
* : Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página 9.
1

*2: Ahora están disponibles los aceites de motor etiquetados como "Energy Conserving Oil" (aceites de ahorro de energía). Además de otras
ventajas, contribuyen al ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A
menudo, estas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año pueden significar un ahorro importante de costes y
energía.
*3 : Si en su país no está disponible el aceite para motores ACEA A5/B5, puede usar el ACEA A3/B3, A3/B4.
*4 : Oriente Medio incluye Libia, Argelia, Marruecos, Egipto, Túnez, Sudán, Irán, etc.
8-7
Especificaciones e información al consumidor

Lubricante Volumen Clasificación

HK DCTF 70W (SK)


Líquido de la transmisión 1,9 ~2,0 l
1,6 T-GDI SPIRAX S6 GHME 70W DCTF (H.K.SHELL)
de embrague doble (2,01 ~ 2,11 US qt.)
GS DCTF HD 70W (GS CALTEX) (API GL-4, SAE 70W)

M/T 5,9 l (6,23 US qt.)


2,0 MPI
A/T 5,8 l (6,13 US qt.)
Mezcla de anticongelante y agua
Refrigerant M/T 5,7 l (6,02 US qt.)
1,6 MPI (refrigerante de etilenglicol para el radiador de aluminio)
A/T 5,6 l (5,92 US qt.)
1,6 T-GDI DCT 6,1 l (6,45 US qt.)
0,7~0,8 l
Líquido de frenos/embrague FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
(0,74~0,85 US qt.)
Consulte el apartado "Requisitos del combustible" en
Combustible 50 l (52,83 US qt.)
el capítulo del prólogo.

8-8
Número de viscosidad SAE La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de
recomendado combustible y en el funcionamiento en condiciones ambientales frías (arranque
del motor y fluidez del aceite del motor).
PRECAUCIÓN Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un mejor ahorro de
combustible y un mejor rendimiento en condiciones ambientales frías; no

Especificaciones e información al consumidor


Asegúrese siempre de limpiar el obstante, se necesitan aceites con una viscosidad alta para conseguir una
área circundante de cualquier lubricación satisfactoria en condiciones ambientales cálidas.
tapón de llenado, drenaje o varilla
antes de comprobar o drenar el El uso de aceite con viscosidad diferente a la recomendada podría ocasionar
lubricante. Esta acción tiene daños al motor. En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el margen
especial importancia en zonas de temperatura en el que funcionará el vehículo antes del próximo cambio de
polvorientas o arenosas o aceite. Proceda a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla.
cuando el vehículo se utiliza en
carreteras no pavimentadas.
Limpiar las áreas cercanas a
tapones o varillas ayudará a
impedir que partículas de polvo o
suciedad entren en el motor u
otros mecanismos y ocasionen
daños.

8-9
Especificaciones e información al consumidor

Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE


°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
Para
0W-40, 5W-20, 5W-30, 5W-40
Europa
Excepto 20W-50
Europa
& 15W-40
2,0 Excepto 10W-30
MPI/ Oriente
1,6 Medio *
3 5W-20*1, 5W-30
Aceite MPI
para el 20W-50
motor de Para 15W-40
Oriente
gasolina 10W-30
Medio *3
5W-30*2, 5W-40

20W-50
15W-40
1,6 T-GDI
10W-30
5W-30* , 5W-40
2

*1: Para un mayor ahorro de combustible, recomendamos usar aceite para motores con un grado
de viscosidad SAE 5W-20.
*2: Para un mayor ahorro de combustible, recomendamos usar aceite para motores con un grado
de viscosidad SAE 5W-30. Sin embargo, si este aceite para motores no está disponible en su
país, seleccione el aceite para motores adecuado según la tabla de viscosidad del aceite
para motores.
*3: Oriente Medio incluye Marruecos, Sudán y Egipto.

8-10
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE
■ Número de bastidor ■ Etiqueta de VIN (opcional) CERTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO

Especificaciones e información al consumidor


OAD085001 OAD088003N
El número de identificación del El VIN está también indicado en la
vehículo (VIN) es el número utilizado placa de la parte superior del OAD085008L
al registrar el vehículo y en todos los salpicadero. El numéro de la placa
asuntos legales relacionados con su se puede ver fácilmente desde el La etiqueta de certificación del
propiedad, etc. exterior a través del parabrisas. vehículo situada en la columna
central en el lado del conductor (o
El número está marcado en el suelo, del acompañante) muestra el
debajo del asiento del pasajero. Para número de identificación del
ver el número, retire la cubierta. vehículo (VIN).

8-11
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y ESPECIFICACIONES DEL LOS NÚMERO DEL MOTOR


NEUMÁTICOS ■ 2,0 MPI

■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha

OAD085009L
■ 1,6 MPI
OAD088007N OAD088007R
Los neumáticos de su nuevo vehículo han sido elegidos para ofrecer el
rendimiento óptimo durante la conducción normal. La etiqueta del neumático
en la columna central del lado del conductor muestra la presión de los
neumáticos recomendada para el vehículo.

OAD085010L

8-12
ETIQUETA DEL COMPRESOR ETIQUETA DE
■ 1,6 T-GDI DEL AIRE ACONDICIONADO COMBUSTIBLE (OPCIONAL)
Motor de gasolina
Use gasolina sin plomo según la
etiqueta de combustible situada en la

Especificaciones e información al consumidor


compuerta de llenado de combustible.

OAD086012
El número del motor está grabado en OHC081001
el bloque motor como se muestra en La etiqueta del compresor indica el
la figura. tipo de compresor equipado en el
vehículo, el modelo, el número de
pieza, el número de producción, el
OTM048455L
refrigerante (1) y el aceite
refrigerante (2). A. Octanaje de gasolina sin plomo
1) RON/ROZ: Índice de octanos
investigado
2) (R+M)/2, AKI: índice
antidetonante 8

8-13
Especificaciones e información al consumidor

DECLARACIÓN DE
B. Identificadores para combustibles CONFORMIDAD (OPCIONAL)
tipo petróleo
■ Ejemplo
❈ Este símbolo significa
combustible utilizable. No utilice
ningún otro combustible.
C. Para más información, consulte el
manual del propietario.

CE0678
Los componentes de frecuencia de
radio del vehículo cumplen los
requisitos y demás disposiciones
relevantes de la Directiva
1995/5/CE.
Encontrará más información,
incluyendo la declaración de
conformidad del fabricante, en el
sitio web de HYUNDAI:
http://service.hyundai-motor.com

8-14

También podría gustarte