Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN
y ATENCIÓN.
Estos títulos indican lo siguiente:
PELIGRO PRECAUCIÓN
PELIGRO indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación de
riesgo que, si no se evita, causará riesgo que, si no se evita, podría
lesiones graves o la muerte. causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ATENCIÓN indica una situación que, si
ADVERTENCIA indica una situación no se evita, podría causar daños en el
de riesgo que, si no se evita, podría vehículo.
causar lesiones graves o la muerte.
F3
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente
número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad
en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que
lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que
usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que sólo distribuidores HYUNDAI autorizados sean los que realicen las
reparaciones y el mantenimiento de su vehículo.
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este
manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones
indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice
siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la
sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-7 del manual del propietario.
Edición 2018 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación
de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de HYUNDAI Motor Company.
F4
Introducción
F5
Introducción
COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de gasolina
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Sin plomo
ADVERTENCIA indica una Para Europa NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
situación de riesgo que, si no Para obtener un rendimiento óptimo CON PLOMO. El combustible
se evita, podría causar lesiones del vehículo le recomendamos que con plomo es perjudicial para el
graves o la muerte. utilice gasolina sin plomo de 95 convertidor catalítico, estropeará
octanos (RON) / AKI 91 o superior. el sensor de oxígeno del sistema
(No use mezclas de combustible con de control del motor y afectará al
PRECAUCIÓN metanol) control de emisiones.
Puede utilizarse gasolina sin plomo No añada nunca al depósito
PRECAUCIÓN indica una de 91~94 octanos (RON) / AKI productos limpiadores distintos
situación en la que el vehículo 87~90, si bien ello podría reducir de los especificados.
puede sufrir daños si la ligeramente el rendimiento del (Recomendamos que consulte
precaución no se respeta. vehículo. con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.)
ATENCIÓN Excepto Europa
ATENCIÓN indica información Su nuevo vehículo Hyundai está
interesante o útil. diseñado para consumir gasolina sin ADVERTENCIA
plomo de 91 octanos RON (número
de octano de investigación) o de 87 • No se empeñe en llenar el
AKI (índice antidetonante) o más. depósito hasta el borde
(No use mezclas de combustible con cuando la manguera se haya
metanol) cerrado automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO tapón del depósito queda bien
permite sacar el máximo partido del sujeto, para evitar que se
motor y minimiza las emisiones de derrame combustible en caso
escape y los depósitos de hollín en de accidente.
las bujías.
F6
Introducción
F7
Introducción
F8
Introducción
F9
Su vehículo de un vistazo 1
Sistema multimedia 4
SECCIÓN
Conducir su vehículo 5
Mantenimiento 7
Índice alfabético I
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
Vista general interior (I)......................................1-4
Vista general interior (II).....................................1-5
Vista general del panel de instrumentos(I)........1-6
Vista general del panel de instrumentos(II) ......1-7
Compartimento del motor ....................................1-8
Su vehículo de un vistazo
1. Capó ..................................................3-44
2. Ventanas............................................3-33
3. Techo solar ........................................3-39
4. Escobillas del parabrisas...................7-41
5. Ruedas y neumáticos........................7-50
6. Luz delantera.....................................7-81
7. Intermitente lateral.............................3-29
OAD018001
1-2
VISTA EXTERIOR (II)
■ Vista trasera
1
Su vehículo de un vistazo
1. Puertas ..............................................3-14
2. Maletero.............................................3-46
3. Compuerta de llenado de
combustible........................................3-51
4. Retrovisor exterior .............................3-29
5. Antena .................................................4-3
6. Luz trasera.........................................7-86
7. Tercera luz de freno...........................7-92
OAD018002L
1-3
Su vehículo de un vistazo
1. Botón de bloqueo/desbloqueo de
1
la puerta ................................................3-16
Su vehículo de un vistazo
2. Sistema de memoria de la posición del
conductor ..................................................3-22
3. Interruptor de pliegue de los retrovisores
exteriores ..............................................3-31
4. Interruptor de control de los retrovisores
exteriores ..............................................3-30
5. Interruptor del cierre centralizado de
puertas ..................................................3-17
6. Interruptores del elevalunas
eléctrico ................................................3-33
7. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico ................................................3-37
8. Dispositivo de nivelación de
los faros................................................3-115
9. Interruptor de control de la iluminación
del panel de instrumentos ....................3-57
10. Sistema de advertencia de colisión de
ángulo muerto (BCW) ............................5-98
11. Sistema de ayuda de permanencia en
el carril (LKA) ......................................5-119
12. Botón de desconexión ESC ..................5-52
13. Botón de apertura de la compuerta de
llenado de combustible ........................3-51
14. Botón de desbloqueo del maletero ......3-47
15. Caja de fusibles....................................7-67
16. Control de luces/intermitentes ..........3-112
17. Limpia/Lavaparabrisas ......................3-121
18. Volante ................................................3-25
19. Asiento ..................................................2-4
20. Palanca de desbloqueo del capó ........3-44
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
OAD018003R
1-5
Su vehículo de un vistazo
OAD018004L
1-6
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II)
■ Conducción a la derecha
1
Su vehículo de un vistazo
1. Mandos de audio en el volante/
Botón del manos libres de la
Bluetooth® wireless technology ..............4-3, 4-5
2. Panel de instrumentos ................................3-55
3. Bocina ..........................................................3-27
4. Airbag delantero del conductor ..................2-59
5. Controles de crucero/
Control de crucero inteligente ..................5-133
6. Llave del interruptor de encendido/
Botón start/stop del motor ....................5-6, 5-10
7. Transmisión manual ....................................5-18
8. Transmisión automática/
Transmisión de embrague doble ..................5-22
9. Botón de las luces de emergencia ................6-2
10. Sistema de control del climatizador manual/
Sistema de control automático del
Climatizador ......................................3-134,145
11. Calefacción del asiento /
asientos con ventilación ............................2-20
12. Volante calefactado ....................................3-27
13. Sistema de control integrado en el mondo
de conducción ............................................5-60
14. Sistema de ayuda al estacionamiento......3-129
15. Airbag delantero del acompañante ............2-59
16. Guantera ..................................................3-168
1-7
Su vehículo de un vistazo
1-8
■ 1,6 T-GDI
1
Su vehículo de un vistazo
1. Depósito de refrigerante del motor ..7-31
2. Tapón del depósito de refrigerante
del motor ..........................................7-30
3. Depósito del líquido de frenos ..........7-34
4. Purificador de aire ...........................7-38
5. Varilla de aceite del motor ...............7-27
6. Tapón de llenado de aceite del
motor ................................................7-28
7. Depósito del líquido
limpiaparabrisas ...............................7-36
8. Caja de fusibles ...............................7-72
9. Batería ..............................................7-45
OAD078120
1-9
Sistemas de seguridad de su vehículo
En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se
explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los
airbags. En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo.
2
Precauciones de seguridad importantes ............2-2 Sistema de sujeción para niños (CRS)..............2-36
Abróchese siempre el cinturón de seguridad ...........2-2 Niños siempre detrás ....................................................2-36
Sujete a todos los niños ................................................2-2 Selección de un sistema de sujeción
Peligros del airbag ...........................................................2-2 para niños (CRS) ............................................................2-37
Distracción del conductor ..............................................2-2 Instalación de un sistema de sujeción
Controle la velocidad .......................................................2-3 para niños (CRS)..............................................................2-39
Mantenga el vehículo en condiciones seguras ........2-3 Airbag - sistema de sujeción suplementario...2-49
Asientos...................................................................2-4 ¿Dónde están los airbags? ..........................................2-52
Precauciones de seguridad ...........................................2-5 ¿Cómo funciona el sistema de airbags? ..................2-56
Asientos delanteros .........................................................2-6 Qué ocurre cuando se inflan los airbags ................2-60
Asientos traseros ...........................................................2-12 ¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante
Reposacabezas ...............................................................2-16 una colisión?.....................................................................2-62
Calefacción del asiento y asientos con Cuidado del SRS .............................................................2-67
ventilación de aire .........................................................2-20 Precauciones de seguridad adicionales ...................2-68
Cinturones de seguridad .....................................2-24 Etiquetas de advertencia del airbag .........................2-69
Precauciones al usar el cinturón de seguridad .....2-24
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad ...2-25
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad ......2-27
Precauciones adicionales al usar el cinturón
de seguridad ..................................................................2-32
Cuidado de los cinturones ...........................................2-35
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-2
• Use los dispositivos móviles solo si Controle la velocidad Mantenga el vehículo en
está autorizado por la legislación El exceso de velocidad es uno de los condiciones seguras
correspondiente y si las principales causantes de lesiones y Si se pincha un neumático o se
condiciones permiten un uso muertes por accidente. Normalmente, produce un fallo mecánico puede ser
seguro. cuanto mayor es la velocidad mayor muy peligroso. Para reducir la
2
No escriba mensajes ni envíe e- es el riesgo, pero a baja velocidad posibilidad de que ocurran
2-3
Sistemas de seguridad de su vehículo
ASIENTOS
Asientos delanteros
1. Hacia delante y hacia atrás
2. Ángulo del respaldo
3. Altura del cojín del asiento
Asiento manual (asiento del conductor)
4. Soporte lumbar
(asiento del conductor)*
5. Asiento con calefacción o
ventilación de aire*
6. Reposacabezas
Asiento eléctrico
Asientos traseros
7. Calefacción del asiento*
8. Apoyabrazos
9. Transportar cargas largas/
estrechas*
10. Plegado y ángulo del respaldo*
11. Reposacabezas
* : opcional
OAD035001L
2-4
Precauciones de seguridad Airbags
• Sujete el volante con las
En caso de accidente, el ajuste de los Puede tomar medidas para reducir el manos en las posiciones de
asientos de modo que permita riesgo de sufrir lesiones en caso de las 9 en punto y las 3 en punto
sentarse en una posición segura y inflarse un airbag. Sentarse para reducir el riesgo de sufrir
cómoda juega un papel muy demasiado cerca del airbag aumenta lesiones en las manos y los
2
importante en la seguridad del en gran medida el riesgo de sufrir brazos.
2-5
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-6
Ajuste manual (opcional)
• No permita que nada interfiera PRECAUCIÓN
con la posición normal y el
bloqueo correcto del respaldo. Para evitar lesiones:
• No deje un mechero en el suelo • No ajuste el asiento mientras 2
ni sobre un asiento. Al tenga abrochado el cinturón
accionar el asiento podría salir
2-7
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-8
Ajuste eléctrico (opcional)
ADVERTENCIA
NO deje a niños dentro del 2
vehículo sin vigilancia. Los niños
Altura del cojín del asiento Ajuste hacia delante y hacia atrás
(para el asiento del conductor, PRECAUCIÓN Para mover el asiento hacia delante
opcional) y hacia atrás:
Para evitar daños en los
Para cambiar la altura del cojín del asientos: 1.Empuje el interruptor de control
asiento: hacia delante o hacia atrás.
• Deje de ajustar el asiento
• Empuje la palanca varias veces cuando se haya movido a la 2.Suelte el interruptor cuando el
hacia abajo para bajar el cojín del posición máxima delantera o asiento alcance la posición
asiento. trasera posible. deseada.
• Tire de la palanca varias veces • No ajuste los asientos
hacia arriba para subir el cojín del durante más tiempo del
asiento. necesario con el motor
parado. Ello podría descargar
innecesariamente la batería.
• No accione dos o más
asientos al mismo tiempo.
Ello podría causar un fallo
eléctrico.
2-9
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-10
Altura del cojín del asiento
(2, opcional)
Para cambiar la altura del cojín del
asiento:
Empuje la parte trasera del
2
interruptor de control para elevar o
2-11
Sistemas de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
• No permita que los pasajeros OAD035019
se sienten sobre el respaldo
OAD035017 plegado mientras el vehículo Para plegar el respaldo trasero:
se mueve. Esta no es una 1. Ajuste el respaldo delantero en
El bolsillo del respaldo está situado posición correcta de asiento y posición vertical y si es necesario,
en la parte trasera del asiento del no dispone de cinturones de deslice el asiento delantero
acompañante delantero. seguridad. Ello podría causar avanzándolo.
lesiones graves o la muerte en 2. Baje el reposacabezas trasero a la
PRECAUCIÓN caso de accidente o de frenada posición más baja.
brusca.
No coloque objetos pesados o • Los objetos cargados sobre el
puntiagudos en los bolsillos del respaldo del asiento plegado
respaldo. En caso de accidente, no deben ser más altos que la
podrían salirse del bolsillo y parte superior de los respaldos
causar lesiones a los de los asientos delanteros. De
ocupantes. lo contrario, en caso de
frenada brusca la carga podría
deslizarse hacia delante y
provocar lesiones o daños.
2-12
ADVERTENCIA
Al volver a colocar el respaldo
trasero de la posición plegada a 2
la posición vertical, sujete el
respaldo y hágalo regresar
2-13
Sistemas de seguridad de su vehículo
Apoyabrazos
ADVERTENCIA
No coloque objetos en los
asientos traseros, ya que no
pueden asegurarse
correctamente, pudiendo golpear
a los ocupantes del vehículo en
caso de colisión causando
lesiones graves o la muerte.
OAD035060L
ADVERTENCIA Transportar cargas largas/estrechas
OAD035023
(opcional)
Asegúrese de que el motor está El apoyabrazos se encuentra en el
apagado, la palanca de cambio centro del asiento trasero. Tire del Se dispondrá de espacio de carga
en la posición P apoyabrazos hacia abajo desde el adicional para llevar cargas
(estacionamiento) y el freno de respaldo para usarlo. largas/estrechas (esquís, palos, etc.)
estacionamiento accionado que no cabrían en el maletero
firmemente al cargar y descargar. cerrado.
Si no siguiese estas 1.Tire del apoyabrazos hacia abajo.
indicaciones, el vehículo podría
moverse en caso de mover 2.Tire de la cubierta hacia abajo al
involuntariamente la palanca de empujar la palanca de liberación
cambio a otra posición. hacia abajo.
2-14
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Tenga cuidado al cargar La carga siempre debe estar Cargar
objetos por los asientos asegurada para evitar que se 2
mueva por el vehículo en caso Asegúrese de que el motor esté
traseros para evitar daños en parado, la transmisión
el interior del vehículo. de colisión, lo que provocaría
2-15
Sistemas de seguridad de su vehículo
Reposacabezas ATENCIÓN
•
Los asientos delanteros y traseros Para evitar daños, no golpee ni
del vehículo están equipados con tire de los reposacabezas.
reposacabezas ajustables. Los
reposacabezas ofrecen comodidad
a los pasajeros, pero principalmente PRECAUCIÓN
están diseñados para proteger a los
pasajeros de latigazos cervicales y Si no hay ningún ocupante en
otras lesiones del cuello y la los asientos traseros, ajuste la
columna vertebral en caso de OLF034072N altura del reposacabezas a la
accidente, especialmente en caso Ajuste los reposacabezas de posición más baja. El
de colisión trasera. modo que el centro de los reposacabezas del asiento
mismos esté a la misma altura trasero podría reducir la
que la parte superior de los visibilidad de la zona trasera.
ADVERTENCIA ojos.
Para reducir el riesgo de sufrir • No ajuste la posición del
lesiones graves o la muerte en reposacabezas del asiento del
caso de accidente, tome las conductor mientras el
precauciones siguientes al vehículo está en movimiento.
ajustar los reposacabezas: • Ajuste el reposacabezas lo
• Ajuste los reposacabezas más cerca posible de la
para cada pasajero ANTES de cabeza del pasajero. No use
poner en marcha el vehículo. un cojín del asiento que
aparte el cuerpo del respaldo.
• NO permita que ningún
pasajero se siente sin • Asegúrese de que el
reposacabezas o con reposacabezas se bloquee en
reposacabezas hacia atrás. su posición después de
ajustarlo.
2-16
Reposacabezas de los asientos ATENCIÓN
delanteros
2-17
Sistemas de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero
se siente sin reposacabezas.
OAD038011 OAD038013
■ Tipo B ■ Type B
OAD038012 OAD038014
Desmontaje/Reinstalación Para reinstalar el reposacabezas:
Para desmontar el reposacabezas: 1. Recline el respaldo.
1.Recline el respaldo (2) con la 2.Coloque las barras del
palanca o el interruptor del ángulo reposacabezas (2) en los orificios
del respaldo (1). mientras presiona el botón de
2.Suba el reposacabezas lo máximo liberación (1).
posible.
2-18
3.Ajuste el reposacabezas a la altura Reposacabezas de los asientos
adecuada. traseros
4.Recline el respaldo (4) con la palanca
o el interruptor del ángulo del respaldo
(3). 2
2-19
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-20
■ Tipo A • Control de temperatura manual • Si se pulsa el interruptor durante
Cada vez que se pulse el más de 1,5 segundos con la
interruptor, el ajuste de la calefacción del asiento en
temperatura del asiento cambia funcionamiento, la calefacción del
como sigue: asiento se apagará. 2
• La calefacción del asiento regresa
→
→
→
siempre que la llave de encendido
→
BAJO ( ) MEDIO ( ) del motor se coloque en posición
ON.
OAD038061L
■ Tipo B • Control de temperatura automático
El calefactor del asiento comienza i Información
a controlar de forma automática la Con el interruptor de la calefacción
temperatura del asiento para evitar del asiento en la posición ON, el
quemaduras a baja temperatura sistema de calefacción del asiento se
después de haberse encendido apaga o se enciende automáticamente
manualmente. dependiendo de la temperatura del
OFF → ALTA ( ) asiento.
→
→
30 MIN
→
OAD038072L BAJA ( ) MEDIO ( )
60 MIN
Cuando el motor está funcionando,
pulse cualquiera de los interruptores Si la temperatura ALTA se
para calentar el asiento del selecciona de nuevo
conductor o el asiento del manualmente, la temperatura se
acompañante. controlará automáticamente.
En condiciones ambientales
moderadas o cuando no se necesita
la calefacción de los asientos,
mantenga los interruptores en la
posición OFF.
2-21
Sistemas de seguridad de su vehículo
→
→
→ • Use la ventilación de aire del
BAJA ( ) MEDIO ( )
asiento SOLO cuando el sistema
• Si se pulsa el interruptor durante de control del climatizador esté
más de 1,5 segundos con la activado. El uso de la ventilación
ventilación de aire del asiento en de aire del asiento durante largos
funcionamiento, la operación se periodos de tiempo con el control
apagará. del climatizador apagado podría
causar fallos de funcionamiento
• La ventilación de aire del asiento de dicho asiento.
regresa a la posición OFF por
defecto siempre que el interruptor • No use disolventes como
OAD038016L
de encendido se coloque en disolventes de pintura, benceno,
Los asientos con ventilación de aire posición ON. alcohol o gasolina para limpiar
tienen la función de enfriar los los asientos.
asientos delanteros haciendo salir • Evite verter líquidos en la
aire a través de pequeños orificios superficie de los asientos y los
de ventilación en la superficie de los respaldos delanteros, ya que
cojines y los respaldos. podría bloquear los orificios de
Cuando no se requiera la operación ventilación y podrían no
de la ventilación de aire de los funcionar correctamente.
asientos, mantenga los interruptores (Continúa)
en la posición OFF.
Cuando el motor está funcionando,
pulse el interruptor para enfriar el
asiento del conductor o el asiento
del acompañante (opcional).
2-22
(Continúa) Calefacción de los asientos Cada vez que se pulse el interruptor,
• No coloque materiales como traseros (opcional) el ajuste de la temperatura del
bolsas de plástico o periódicos asiento cambia como sigue:
debajo de los asientos. Podría
bloquear la toma de aire e OFF → ALTO ( ) → BAJO ( ) 2
impedir el funcionamiento
2-23
Sistemas de seguridad de su vehículo
CINTURONES DE SEGURIDAD
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones de ADVERTENCIA • No permita que los niños
seguridad. También se describe lo compartan asiento ni el
que no debe hacerse al usar los TODOS los pasajeros deben cinturón de seguridad.
cinturones de seguridad. llevar abrochado el cinturón de • No lleve la banda del hombro
seguridad cuando el vehículo por debajo del brazo o detrás
se mueve. Al ajustar y abrochar de la espalda.
Precauciones al usar el los cinturones de seguridad,
cinturón de seguridad • No coloque el cinturón de
tome las precauciones seguridad sobre objetos
Abróchese el cinturón de seguridad siguientes: frágiles. En caso de frenada
y asegúrese de que todos los • Sujete correctamente a los brusca o impacto, el cinturón
pasajeros se hayan abrochado el niños menores de 13 años en de seguridad podría dañarlos.
cinturón de seguridad antes de los asientos traseros. • No use el cinturón de
iniciar la marcha. Los airbags • No permita que los niños se seguridad si está retorcido. Un
(opcional) están previstos para sienten en el asiento del cinturón de seguridad
complementar los cinturones de acompañante. Si es necesario retorcido no ofrece la
seguridad como dispositivo de que un niño de 13 años o protección adecuada en caso
seguridad adicional, pero no los mayor vaya en el asiento de accidente.
sustituyen. La legislación de la delantero, mueva el asiento
mayoría de países obliga a todos los • No use el cinturón de
hacia atrás al máximo y sujete seguridad si la cincha o los
ocupantes del vehículo a llevar el al niño correctamente con el
cinturón de seguridad abrochado. elementos del mismo están
cinturón de seguridad. dañados.
• No permita que un bebé o un • No acople el cinturón de
niño se siente en el regazo de seguridad en las hebillas de
un ocupante. otros asientos.
• No se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva.
2-24
Testigo de advertencia del
• No se desabroche el cinturón ADVERTENCIA
de seguridad mientras cinturón de seguridad
conduce. Ello podría causar la Si el cinturón de seguridad o Advertencia del cinturón de
pérdida de control del elementos del mismo están seguridad 2
vehículo y provocar un dañados, no funcionarán ■ Para el conductor, en el panel de instrumentos
accidente. correctamente. Cambie siempre:
2-25
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-26
Sistema de sujeción del
ADVERTENCIA cinturón de seguridad
Conducir en una posición Banda abdominal/Banda del
incorrecta afecta negativamente hombro 2
el sistema de advertencia del
cinturón de seguridad del
2-27
Sistemas de seguridad de su vehículo
Ajuste de la altura
OHSS038102
Para mayor comodidad y seguridad
Si el cinturón de seguridad está se puede ajustar la altura de la
mal colocado, puede aumentar el banda del hombro a una de las
riesgo de lesiones graves en caso cuatro posiciones.
de accidente. Al ajustar el
cinturón de seguridad, tome las La banda del hombro debería
precauciones siguientes: ajustarse de manera que cruce el
pecho y quede situada a una altura
• Coloque la banda abdominal media por encima del hombro cerca
del cinturón de seguridad lo de la puerta, nunca sobre el cuello.
más baja posible sobre la
cadera, no en la cintura, de
modo que quede ceñida.
De este modo, los huesos de la
pelvis absorberán la fuerza del
impacto, reduciendo las
posibilidades de sufrir lesiones
internas.
2-28
■ Asiento delantero Cinturón de seguridad central
trasero
2-29
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-30
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
El sensor que activa el airbag SRS
No toque el conjunto del está conectado a los pretensores
pretensor del cinturón de de los cinturones de seguridad. El 2
seguridad durante un par de testigo de advertencia del airbag
minutos tras su activación. Si el SRS en el panel de instrumentos
2-31
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-32
Uso del cinturón de seguridad Los niños estarán mejor protegidos
en niños ADVERTENCIA de golpes o heridas en caso de
Bebés y niños pequeños accidente si el sistema de sujeción
Sujete SIEMPRE a los bebés y instalado en el asiento trasero del
En muchos países existe legislación niños pequeños en un sistema niño reúne las condiciones 2
sobre la sujeción de niños que obliga de sujeción adecuado a la adecuadas de los estándares de
a usar sistemas de sujeción para altura y el peso del niño. Para seguridad del país correspondiente.
2-33
Sistemas de seguridad de su vehículo
Niños grandes Si la banda del hombro roza Una persona por cinturón
Los niños menores de 13 años que ligeramente la cara o cuello del niño, Nunca dos personas (incluso si una
sean demasiado grandes para usar intente colocar al niño más cerca del es un niño) deben utilizar el mismo
un cojín alzador deberán ocupar centro del vehículo. Si la banda del cinturón de seguridad al mismo
siempre el asiento trasero y usar el hombro todavía toca la cara o cuello tiempo. Esto podría incrementar la
cinturón de seguridad con banda del niño, será necesario volver a gravedad de las heridas en caso de
abdominal y del hombro. El cinturón utilizar el cojín alzador accidente.
de seguridad debe colocarse sobre correspondiente.
la parte superior de los muslos y
ceñirse al hombro y pecho para No se acueste
ADVERTENCIA Sentarse en posición reclinada
sujetar al niño con seguridad.
Compruebe el ajuste del cinturón de cuando el vehículo se mueve puede
• Asegúrese de que los niños ser peligroso. Aunque el cinturón de
manera asidua. Cuando un niño se grandes lleven el cinturón de
retuerce podría descolocar el seguridad esté abrochado, la
seguridad bien colocado y protección del sistema de sujeción
cinturón. En caso de accidente, los abrochado.
niños tendrán la máxima seguridad (cinturón y/o airbags) se reduce en
posible si disponen del sistema de • Evite que la banda del hombro gran medida al reclinar el respaldo.
sujeción adecuado y/o el cinturón de roce el cuello o la cara del Los cinturones de seguridad deben
seguridad en el asiento trasero. niño. estar ceñidos a las caderas y al
Si un niño mayor de 13 años tiene • No permita que varios niños pecho para que funcionen
que sentarse en el asiento delantero, compartan un mismo cinturón correctamente. En caso de
debería sujetarse con seguridad de seguridad. accidente, podría salir lanzado
usando el cinturón de seguridad de contra el cinturón de seguridad y
banda abdominal y de hombro sufrir lesiones en el cuello y de otro
disponible y el asiento debe Uso del cinturón de seguridad tipo.
colocarse en la posición más en personas heridas Cuanto más reclinado esté el
trasera. El cinturón de seguridad debe respaldo, mayor será la posibilidad
usarse cuando se transporta a una de que las caderas se deslicen por
persona herida. Solicite debajo del cinturón o de que el
recomendaciones concretas para cuello del pasajero golpee la banda
cada caso a un médico. del hombro.
2-34
Cuidado de los cinturones Cuándo reemplazar los
ADVERTENCIA cinturones
Los sistemas del cinturón de
• No se siente con el respaldo seguridad nunca deben desmontarse Si el vehículo sufre un accidente,
ni modificarse. Además, tenga deberán reemplazarse todos los
reclinado cuando el vehículo
cuidado para impedir que los conjuntos de cinturones de 2
se mueva.
cinturones y los elementos del mismo seguridad y los componentes del
• Conducir con el respaldo
2-35
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-37
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-38
Cojines alzadores Instalación de un sistema de
Un cojín alzador es un sistema de sujeción para niños (CRS) ADVERTENCIA
sujeción diseñado con el fin de Si el reposacabezas del
mejorar el ajuste del cinturón de ADVERTENCIA vehículo impide instalar
seguridad del vehículo. Un cojín correctamente el sistema de
2
alzador permite colocar el cinturón Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, reajuste el
2-39
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-40
Para usar el sistema ISOFIX del
vehículo se requiere un sistema de ADVERTENCIA
sujeción para niños con acopladores
ISOFIX. (Un sistema de sujeción No intente montar un sistema de
para niños ISOFIX solo debe sujeción para niños con anclajes 2
instalarse si es específico para el ISOFIX en la posición central del
vehículo o si ha sido homologado asiento trasero. Este asiento no
2-41
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-42
Fijar un asiento de sujeción para
ADVERTENCIA • Haga revisar el sistema niños con el sistema de anclaje
ISOFIX por el distribuidor con correa
Al usar el sistema ISOFIX, tome después de un accidente. Un
las precauciones siguientes: accidente podría causar 2
• Lea y siga las instrucciones daños en el sistema ISOFIX y
de instalación que acompañan este podría no asegurar
2-43
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-44
Sistemas de sujeción para niños para vehículos con ISOFIX
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la normativa ECE.
2-45
Sistemas de seguridad de su vehículo
OLMB033044
Instalación de un sistema de
sujeción para niños con un cinturón
abdominal/del hombro
Para instalar un sistema de sujeción
para niños en los asientos traseros,
haga lo siguiente:
1.Coloque el sistema de sujeción
para niños en el asiento trasero y
lleve la banda abdominal/del
hombro alrededor o a través del
sistema de sujeción, siguiendo las
instrucciones del fabricante del
sistema. Asegúrese de que la
cincha no esté torcida.
2-46
Si el fabricante del sistema de
sujeción para niños indica o
recomienda el uso de un anclaje de
correa superior junto con la banda
abdominal, véase la página 2
2-43.
2-47
Sistemas de seguridad de su vehículo
Adecuación del sistema de sujeción para niños a la posición del asiento utilizando el cinturón de
seguridad
Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
"universal", conforme a la normativa ECE.
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño.
Al usar sistemas de sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento
Grupo de peso
Acompañante DELAN TERO Lateral TRASERO Central TRASERO
0 : Hasta 10 kg
X U U
(0 - 9 meses)
0+ : Hasta 13 kg
X U U
(0 - 2 años)
I : 9 kg a 18 kg
X U U
(9 meses - 4 años)
II y III: 15 kg a 36 kg
X U U
(4 - 12 años)
U : Adecuado para sistemas "universales" de sujeción aprobados para su uso en este grupo de peso.
UF : Adecuado para sistemas "universales" de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso.
X : Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
2-48
AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO
■ Conducción a la izquierda
Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
OAD035033
2-49
Sistemas de seguridad de su vehículo
■ Conducción a la derecha
Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
OAD035033R
2-50
Los vehículos están equipados con un sistema de airbag suplementario para el asiento del conductor y el asiento
del acompañante. Los airbags delanteros se han diseñado para complementar los cinturones de seguridad de tres
puntos. Para que estos airbags ofrezcan protección, los cinturones de seguridad deben estar siempre abrochados
durante la conducción. De lo contrario podría sufrir lesiones graves o la muerte en caso de accidente al no llevar el
cinturón de seguridad abrochado. Los airbags se han previsto como suplemento del cinturón de seguridad, no como 2
sustituto del mismo. Asimismo, los airbags no se despliegan en todas las colisiones. En algunos accidentes, los
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LOS AIRBAGS
Use SIEMPRE los cinturones de seguridad y las sujeciones para niño, para cualquier desplazamiento, en
cualquier momento, para todo el mundo. Incluso con los airbags, podría sufrir lesiones graves o la muerte
en caso de colisión si no lleva correctamente abrochado el cinturón de seguridad o si no lleva el cinturón
de seguridad abrochado al inflarse el airbag. No coloque al niño en un sistema de sujeción para niños ni
en un cojín alzador en el asiento delantero del acompañante. Si el airbag se infla podría golpear con fuerza
al bebé o al niño y causarle lesiones graves o la muerte.
ABC - Sujete siempre a los niños menores de 13 años en el asiento trasero. Este es el lugar más seguro para
que se monten los niños de cualquier edad. Si un niño de 13 años o mayor se sienta en el asiento delantero,
el cinturón debe sujetarlo correctamente y el asiento deberá situarse en la posición más atrás posible.
Todos los ocupantes deben sentarse erguidos con el respaldo en posición vertical, centrados sobre el
cojín del asiento con el cinturón de seguridad abrochado, las piernas extendidas cómodamente y los pies
en el suelo hasta que el vehículo esté aparcado y se haya parado el motor. Si un ocupante no está en esa
posición durante un accidente, el airbag le golpeará con gran fuerza al desplegarse provocándole graves
lesiones o la muerte.
Ni usted ni sus pasajeros deben sentarse ni inclinarse innecesariamente cerca de los airbags o inclinarse
sobre la puerta o la consola central. Mueva su asiento lo más lejos posible de los airbags delanteros,
manteniendo el control del vehículo. Se recomienda a los conductores dejar un espacio de al menos 25 cm
entre el centro del volante y el pecho.
2-51
Sistemas de seguridad de su vehículo
¿Dónde están los airbags? ■ Airbag de rodilla del conductor El propósito del SRS es el de
suministrar una protección adicional
Airbags del conductor y del al conductor del vehículo y al
acompañante (opcional) acompañante más allá de la que
■ Airbag delantero del conductor ofrece el sistema del cinturón de
seguridad en caso de un impacto
frontal con la suficiente gravedad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
OAD035035 lesiones graves o la muerte en
Su vehículo está equipado con un caso de inflarse los airbags
sistema de sujeción suplementario delanteros, tome las
(SRS) y cinturones de seguridad precauciones siguientes:
OAD038034N
abdominales/del hombro tanto en el • Los cinturones de seguridad
■ Airbag delantero del acompañante
asiento del conductor como en el del deben estar abrochados en
acompañante. todo momento para que los
El SRS está formado por airbags ocupantes estén
situados en el centro del volante, en correctamente sentados.
el panel de protección inferior del • Mueva su asiento lo más lejos
lado del conductor debajo del posible de los airbags
volante y en el panel frontal del lado delanteros, manteniendo el
del acompañante sobre la guantera. control del vehículo.
En las cubiertas de los airbags se • No se apoye contra la puerta o
han grabado las letras "AIR BAG". la consola central.
OAD038039N
2-52
Airbags laterales (opcional) El propósito del airbag es
• No permita que el proporcionar una protección
acompañante coloque los pies adicional al conductor, al
ni las piernas sobre el acompañante y a los pasajeros de
salpicadero. los asientos laterales traseros, más 2
• No coloque ningún objeto allá de la ofrecida por el cinturón.
(como una cubierta del panel
2-53
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-54
Airbags de cortina (opcional) Se han concebido para proteger la
cabeza de los ocupantes de los ADVERTENCIA
asientos delanteros y de los asientos
laterales traseros en caso de ciertas Para reducir el riesgo de sufrir
colisiones de impacto lateral. lesiones graves o la muerte en 2
caso de inflarse los airbags de
Los airbags de cortina se han cortina, tome las precauciones
2-55
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-56
Testigo de advertencia En caso de colisión frontal moderada
SRS ADVERTENCIA o severa, los sensores detectan la
deceleración rápida del vehículo. Si
En caso de fallo de el ritmo de la deceleración es
funcionamiento del SRS, el elevado, la unidad de control inflará 2
airbag podría no inflarse los airbags delanteros en el
correctamente durante un momento preciso y con la fuerza
• En general, los airbags están • Además de inflarse en colisiones Sin embargo, el inflado rápido del
diseñados para inflarse según la laterales graves, en los vehículos airbag también puede causar
gravedad, la dirección de una equipados con un sensor de lesiones, entre las que destacan
colisión, etc. Estos dos factores vuelco, los airbags laterales y/o de rasguños faciales, contusiones y
determinan que los sensores cortina se inflan si el sistema rotura de huesos debido a que la
produzcan una señal electrónica sensor detecta un vuelco. rapidez de inflado hace que los
de despliegue/inflado. Al detectarse un vuelco, los airbags se expandan con gran
• Los airbags delanteros se inflan y airbags de cortina permanecen fuerza.
desinflan completamente en un inflados durante más tiempo para • Hay incluso circunstancias en las
instante. Es prácticamente evitar que los ocupantes salgan que el contacto con el airbag
imposible que vea cómo se inflan despedidos, especialmente al puede causar lesiones mortales,
los airbags durante un accidente. usarse en combinación con los sobre todo si el ocupante está
Lo más probable es que sólo vea cinturones de seguridad. (si está sentado excesivamente cerca del
los airbags desinflados colgando equipado con un sensor de vuelco) airbag.
de los compartimentos • Para una mayor protección, los
correspondientes después de la airbags deben inflarse
colisión. Puede tomar medidas para reducir el
rápidamente. La velocidad de riesgo de sufrir lesiones en caso de
inflado del airbag es consecuencia inflarse un airbag. El mayor riesgo
del breve espacio de tiempo en el viene dado al sentarse demasiado
que debe inflarse el airbag entre el cerca del airbag. Un airbag necesita
ocupante y las estructuras del espacio para inflarse. Se
vehículo antes de que el ocupante recomienda que los conductores se
sufra un impacto contra dichas sienten dejando el máximo espacio
estructuras. posible entre el centro del volante y
La velocidad de inflado reduce el el pecho, manteniendo al mismo
riesgo de lesiones graves o tiempo el control del vehículo.
mortales y, por ello, se trata de un
componente necesario para el
diseño del airbag.
2-58
■ Airbag delantero del conductor (1) ■ Airbag delantero del conductor (2) ■ Airbag delantero del conductor (3)
2-59
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-60
Ruido y humo del airbag al No monte la sujeción para
inflarse niños en el asiento delantero ADVERTENCIA
Cuando el airbag se infla, se del acompañante
• ¡Peligro extremo! No use una
escucha un ruido fuerte y genera ■ Tipo A sujeción para niños en
humo y polvo en el aire del interior 2
sentido contrario a la marcha
del vehículo. Esto es normal y es en un asiento que tenga
2-62
2
OAD038044/OAD038055N/OAD038056N/OAD035057/OAD035058
2-63
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-64
Condiciones en las que el
airbag no se infla
2-65
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-66
i Información Cuidado del SRS
• Vehículos equipados con sensor de El SRS no necesita prácticamente
vuelco mantenimiento, por lo que no hay
ninguna pieza de la que usted pueda
Los airbags laterales y de cortina realizar el mantenimiento por sí 2
podrían inflarse en situaciones de mismo. Si el testigo de advertencia
2-67
Sistemas de seguridad de su vehículo
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA • Recomendamos que haga
cambiar los airbags inflados adicionales
Para reducir el riesgo de sufrir por un distribuidor HYUNDAI Los pasajeros no deben moverse
lesiones graves o la muerte, autorizado. o cambiarse de asiento mientras
tome las precauciones • Si es necesario desechar los el vehículo está en movimiento.
siguientes: componentes del sistema de Un ocupante que no lleve el cinturón
• No intente modificar ni airbag o si el vehículo debe de seguridad abrochado en el
desconectar los componentes desecharse, tenga en cuenta momento de una colisión o frenada
ni el cableado del SRS, las siguientes precauciones. de emergencia puede ser lanzado
incluyendo la colocación de Solicite la información contra el interior del vehículo, contra
placas en las cubiertas del necesaria en un distribuidor otros ocupantes o ser expulsado del
panel y modificaciones en la HYUNDAI autorizado. Si no vehículo.
estructura de la carrocería. siguiese estas precauciones No utilice ningún accesorio en los
• No coloque ningún objeto puede aumentar el riesgo de cinturones de seguridad. Los
sobre los módulos del airbag sufrir lesiones. dispositivos utilizados para mejorar
del volante, el panel de la comodidad o la colocación del
instrumentos y el panel cinturón pueden reducir la
delantero sobre la guantera, protección que proporciona el
ni cerca de los mismos. cinturón y aumentar los riesgos de
• Limpie las cubiertas del panel lesiones graves en caso de
del airbag con un paño suave accidente.
humedecido sólo con agua. No modifique los asientos
Los disolventes o los delanteros. La modificación de los
limpiadores pueden afectar asientos delanteros puede interferir
negativamente a las cubiertas con la operación de los
del airbag y al correcto componentes de detección de los
despliegue del sistema. sistemas de sujeción adicional o de
los airbags laterales.
2-68
No coloque ningún objeto debajo Al añadir equipamiento o Etiquetas de advertencia del
de los asientos delanteros. modificar el dispositivo del airbag (opcional)
Colocar objetos debajo de los airbag de su vehículo
asientos delanteros puede interferir Si modifica su vehículo cambiándole
con la operación de los el bastidor, el sistema de 2
componentes de detección del parachoques, la lámina metálica del
sistema de sujeción adicional y con
2-69
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-4
Desbloqueo Desbloqueo de la puerta del Arranque
Para desbloquear: maletero Para más información, consulte el
1.Pulse el botón de desbloqueo de Para desbloquear: apartado "Interruptor de encendido
puerta (2) en la llave a distancia. 1.Pulse el botón de desbloqueo del con llave" en el capítulo 5.
2.Las puertas se desbloquean. Las maletero (3) en la llave a distancia
luces de emergencia parpadearán durante más de un segundo. ATENCIÓN
dos veces. Asimismo, el retrovisor 2.Las luces de emergencia Para evitar daños en la llave a
exterior se desplegará si el parpadearán dos veces. Al abrir y
3
distancia:
interruptor de plegado del cerrar la puerta del maletero, éste
• Aleje la llave a distancia de
3-5
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Llave mecánica Precauciones para la llave a Si la llave a distancia está cerca del
distancia teléfono móvil, la señal podría
La llave a distancia no funcionará si: quedar bloqueada por las señales
operativas normales del teléfono
• La llave está en el interruptor de móvil.
encendido.
Esto es especialmente importante
• Supera la distancia límite para la cuando el teléfono está activo, como
operación (unos 30 m). al hacer o recibir una llamada, enviar
• La pila de la llave a distancia tiene un mensaje de texto y/o
poca potencia. enviar/recibir e-mails. Evite dejar la
• Otros vehículo u objetos están llave a distancia y el teléfono móvil
bloqueando la señal. en la misma ubicación e intente
• El tiempo es demasiado frío. mantener una distancia adecuada
OAD045041L entre los dos dispositivos.
Si la llave a distancia no funciona • La llave a distancia está cerca de
correctamente, puede bloquear o un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto) i Información
desbloquear la puerta usando la
llave mecánica. que pudiera causar interferencias Los cambios o modificaciones no
en el funcionamiento normal de la aprobados expresamente por la parte
Para desplegar la llave, pulse el llave a distancia. responsable de la conformidad,
botón de liberación y después la
Cuando la llave a distancia no podrían anular la autorización del
llave se desplegará
funcione correctamente, abrir y usuario para operar el equipo. Si el
automáticamente.
cerrar las puertas con la llave sistema de entrada sin llave se
Para plegar la llave, pliegue la llave mecánica. Si tiene algún problema presenta inoperable debido a cambios
manualmente mientras pulsa el con la llave a distancia, o modificaciones realizados sin
botón de liberación. recomendamos que se ponga en aprobación expresa de la parte
contacto con un distribuidor responsable de conformidad, dichos
ATENCIÓN HYUNDAI autorizado. cambios no estarán cubiertos por la
garantía del fabricante del vehículo.
No pliegue la llave sin pulsar el
botón de liberación. Esto podría
dañar la llave.
3-6
ATENCIÓN Cambio de la pila Si cree que la llave a distancia puede
Si la llave a distancia no funciona estar dañada o siente que la llave a
Mantenga la llave a distancia distancia no funciona correctamente,
correctamente, intente cambiar la
alejada de materiales recomendamos que se ponga en
pila por una nueva.
electromagnéticos que bloqueen contacto con un distribuidor
las ondas electromagnéticas de la HYUNDAI autorizado.
superficie de la llave.
i Información 3
Dehacerse inadecuadamente
3-7
Prestaciones de comodidad de su vehículo
i Información
El botón de la empuñadura de la
puerta sólo funcionará cuando la llave
inteligente esté a 0,7~1 m de distancia
de la empuñadura exterior de la
puerta.
OBA043222IN OAD045001
3-8
Aunque pulse el botón de la Desbloqueo i Información
empuñadura exterior de la puerta,
las puertas no se bloquearán y la • El botón de la empuñadura de la
señal acústica sonará 3 segundos si puerta sólo funcionará cuando la
ocurre alguna de las siguientes llave inteligente esté a 0,7~1 m de
condiciones: distancia de la empuñadura exterior
• La llave inteligente está dentro del de la puerta. Otras personas
podrían también abrir las puertas
vehículo.
sin tener la llave inteligente consigo. 3
• El botón de arranque/parada del
• Después de desbloquear las puertas,
3-9
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-10
Pérdida de la llave inteligente Precauciones para una llave Esto es especialmente importante
Se podrá registrar un máximo de dos inteligente cuando el teléfono está activo, como
llaves inteligente a cada vehículo. Si La llave inteligente no funcionará si: al hacer o recibir una llamada, enviar
pierde la llave inteligente, un mensaje de texto y/o
• Si la llave inteligente está cerca de enviar/recibir e-mails. Evite dejar la
recomendamos que lleve un transmisor de radio (tal como
inmediatamente su vehículo junto llave inteligente y el teléfono móvil en
una emisora de radio o un la misma ubicación e intente
con la otra llave a un distribuidor aeropuerto), el funcionamiento
HYUNDAI autorizado o que mantener una distancia adecuada 3
normal de la llave podría sufrir entre los dos dispositivos.
remolque el vehículo en caso interferencias.
necesario.
3-11
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-12
Sistema inmovilizador Si el sistema no reconoce el código ATENCIÓN
(opcional) de la llave repetidamente,
recomendamos que se ponga en El repetidor de la llave es una
El sistema inmovilizador protege su pieza importante del sistema
contacto con un distribuidor
vehículo contra robo. Si se usa una inmovilizador. Esta diseñada para
HYUNDAI.
llave con un código incorrecto (u otro funcionar sin problemas durante
dispositivo), el sistema de No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo. años, sin embargo debe evitar su
combustible del motor quedará exposición a la humedad, la
desactivado. Podría causar problemas eléctricos
electricidad estática y los 3
que impidan la operación del
Al colocar el interruptor de manejos bruscos. Puede ocurrir
vehículo.
3-13
Prestaciones de comodidad de su vehículo
BLOQUEO DE PUERTAS
Accionando los bloqueos de Al cerrar la puerta, empuje la puerta Llave a distancia
las puertas desde el exterior con la mano. Asegúrese de que las
del vehículo puertas están correctamente
cerradas.
Llave mecánica
■ Tipo A ■ Tipo B
OHG040006L
3-14
i Información Llave inteligente Para desbloquear las puertas, pulse
el botón de la empuñadura exterior
• En climas fríos o húmedos, el de la puerta llevando la llave
bloqueo de la puerta y los inteligente consigo o pulse el botón
mecanismos de la puerta podrían no de desbloqueo de puertas en la llave
funcionar correctamente debido a inteligente.
las bajas temperaturas. Una vez que las puertas están
• Si la puerta se bloquea/desbloquea Bloqueo / Desbloqueo desbloqueadas, pueden abrirse 3
varias veces sucesivamente bien con tirando de la manilla.
la llave del vehículo o bien con el
OBA043224IN
3-15
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-17
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-18
Opciones de Bloqueo de la puerta trasera Para bloquear el seguro para niños,
bloqueo/desbloqueo con seguro de niños introduzca una llave (o un
automático de las puertas destornillador) (1) en el orificio y
gírelo a la posición de bloqueo.
Sistema de desbloqueo de la
puerta por detección de Para poder abrir una puerta trasera
impacto (opcional) desde el interior del vehículo,
desbloquee el seguro para niños.
Todas las puertas se desbloquearán 3
automáticamente en caso de que se
despliegue el airbag debido a un ADVERTENCIA
3-19
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-20
3
i Información
Los vehículos equipados con un
sistema de alarma antirrobo llevan un
adhesivo con el texto siguiente:
1. ADVERTENCIA
2. SISTEMA DE SEGURIDAD
3-21
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-22
Recuperar las posiciones en i Información Reinicio del sistema de
la memoria memoria de la posición del
• Al recuperar la posición en conductor
1. Mueva la palanca de cambio a P memoria "1", pulsando el botón
(transmisión automática/ SET o 1 se detiene temporalmente el Si el sistema de la memoria de
transmisión de doble embrague) o ajuste de las posiciones recuperadas posición del conductor no funciona
punto muerto (transmisión de la memoria. Al pulsar el botón 2 correctamente, arranque el sistema
manual) con el interruptor de se recupera la posición en memoria como se explica a continuación.
encendido o el botón Start/Stop "2". Cómo iniciar: 3
del motor en la posición ON. • Al recuperar la posición en 1. Detenga el vehículo y abra la
3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-24
VOLANTE
Sistema de dirección asistida ATENCIÓN • Se puede escuchar un clic del relé del
eléctrica (EPS) EPS cuando el interruptor de
Si el sistema de dirección asistida encendido se sitúa en la posición ON
El sistema le ayuda a dirigir el eléctrica no funciona con o LOCK/OFF.
vehículo. Si el motor está parado o la normalidad, el testigo de • Se puede escuchar un ruido del
dirección asistida no estuviese advertencia ( ) se encenderá en motor cuando el vehículo está
operativa, el vehículo podrá todavía el tablero de instrumentos. Podría parado o marcha a velocidad lenta.
dirigirse, pero será necesario un ser difícil controlar o accionar el
mayor esfuerzo. • Al accionar el volante a temperatura 3
volante. Lleve su vehículo a un baja, puede producirse un ruido
Asimismo, el esfuerzo de dirección distribuidor HYUNDAI autorizado anormal. Si la temperatura aumenta,
3-25
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD048006N
i Información Para cambiar el ángulo y la altura del
Tras el ajuste, a veces la palanca de volante:
liberación del bloqueo podría no 1. Tire de la palanca de liberación
bloquear el volante. del bloqueo (1) hacia abajo.
No se trata de ningún fallo de 2. Ajuste el volante al ángulo (2) y la
funcionamiento. Ocurre cuando se altura (3, opcional) deseados.
engranan dos posiciones. En ese caso, Mueva el volante de modo que se
ajuste de nuevo el volante y luego dirija hacia su pecho, no hacia su
bloquéelo. cara. Asegúrese de que puede ver
los testigos de advertencia y los
indicadores en el panel de
instrumentos. Tras el ajuste, tire de
la palanca
3-26
Volante calefactado i Información Bocina
(opcional)
La calefacción del volante se apagará
automáticamente unos 30 minutos
después de activar la calefacción del
volante.
ATENCIÓN 3
No instale ninguna cubierta ni
3-27
Prestaciones de comodidad de su vehículo
RETROVISORES
Retrovisor interior Retrovisor de visión
ADVERTENCIA diurna/nocturna (opcional)
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la No ajuste nunca el retrovisor
visibilidad a través de la luna trasera. mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
ADVERTENCIA vehículo y provocar un
accidente.
Asegúrese de que su línea de
visión no esté obstruida. No
ATENCIÓN
coloque objetos en el asiento
trasero, zona de carga ni detrás Limpie el retrovisor con una toalla
del reposacabezas trasero que de papel o similar empapada con
pudieran interferir con su limpiacristales. No pulverice
visibilidad a través de la luna limpiacristales directamente hacia OOSEV048005
trasera. el retrovisor, ya que podría [A] : Día, [B] : Noche
introducirse líquido en la carcasa
del mismo. Realice estos ajustes antes de iniciar
la conducción mientras la palanca de
ADVERTENCIA día/noche está en la posición de día.
Para evitar lesiones graves en Tire de la palanca de día/noche
caso de accidente o despliegue hacia usted para reducir el brillo de
del airbag, no modifique el los faros de los vehículos de detrás
retrovisor ni instale un mientras conduce por la noche.
retrovisor más ancho. Recuerde que se reduce algo la
claridad trasera en la posición de
noche.
3-28
Retrovisor electrocrómico Retrovisor exterior
(ECM) (opcional)
El retrovisor electrocrómico controla
automáticamente el brillo de los
faros del vehículo de detrás por la
noche o condiciones de conducción
con luces bajas.
Con el motor en marcha, el brillo se
Indicador 3
controla automáticamente mediante
3-29
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-30
ATENCIÓN Plegado del retrovisor exterior
• Los retrovisores dejan de
moverse cuando alcanzan los
ángulos de ajuste máximos,
pero el motor continúa
operando mientras el interruptor
está pulsado.
No pulse el interruptor más
3
tiempo del necesario, ya que el
3-31
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ATENCIÓN
Los retrovisores exteriores volverán
El retrovisor exterior eléctrico automáticamente a su posición
opera incluso si el interruptor de OAD048461N original en las siguientes
encendido está en la posición condiciones:
Cuando coloca la palanca de
OFF. Sin embargo, para evitar una • El interruptor de encendido se se
cambios en R (marcha atrás), el(los)
descarga innecesaria de la encuentra en la posición
retrovisor(es) exterior(es) se
batería, no ajuste los retrovisores LOCK/OFF o en la posición ACC.
girará(n) hacia abajo para facilitar el
más tiempo del necesario si el
estacionamiento marcha atrás. • La palanca de cambio se mueve a
motor no está en marcha.
cualquier posición excepto R
(marcha atrás).
ATENCIÓN
• El interruptor de los retrovisores
No pliegue el retrovisor exterior exteriores por mando a distancia
eléctrico manualmente. Podría no está seleccionado.
averiar el motor
3-32
VENTANAS
Elevalunas eléctricos (opcional)
■ Conducción a la izquierda (1) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
conductor
(2) Interruptor del elevalunas
eléctrico de la puerta del
acompañante
(3) Interruptor del elevalunas 3
eléctrico de la puerta trasera
* : opcional
OAD045020
3-33
Prestaciones de comodidad de su vehículo
* : opcional
OAD048020R
3-34
Para poder elevar o descender las i Información Apertura y cierre de la
ventanillas, el interruptor de ventanilla
encendido debe situarse en la • En climas fríos o húmedos, los
posición ON. Cada puerta tiene un elevalunas eléctricos podrían no
interruptor del elevalunas eléctrico funcionar correctamente debido a
para controlar la ventanilla de dicha las bajas temperaturas.
puerta. El conductor tiene un • Al conducir con las ventanas
interruptor de bloqueo de los traseras abiertas o con el techo solar 3
elevalunas que puede bloquear el (opcional) abierto (o parcialmente
funcionamiento de las ventanillas de abierto), el vehículo puede producir
3-35
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-36
i Información Interruptor de bloqueo del Cuando el interruptor de bloqueo de
elevalunas eléctrico elevalunas eléctrico está pulsado:
La función de inversión automática • El control maestro del conductor
está sólo activa si la función de puede accionar todos los
"subida automática" se inicia tirando elevalunas eléctricos.
por completo del interruptor hasta la
segunda posición de detención. • El control del acompañante
delantero puede operar el
ADVERTENCIA elevalunas eléctrico del 3
acompañante delantero.
ATENCIÓN
No instale ningún accesorio en las
ventanas. La característica de
inversión auto
3-37
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-38
TECHO SOLAR (OPCIONAL)
i Información • No extienda la cabeza, los
• En climas fríos o húmedos, el techo brazos ni el cuerpo fuera de
solar podría no funcionar correcta- las del techo solar mientras
mente debido a las bajas tempera- conduce para evitar lesiones
turas. graves.
• Después de lavar el vehículo o en • No deje el motor en marcha y la
caso de lluvia, asegúrese de limpiar llave dentro de su vehículo con
los restos de agua que haya en el niños sin supervisión. 3
techo solar antes de abrirlo. Los niños sin supervisión
3-39
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-40
Inversión automática del Inclinación del techo solar
sentido (opcional) ADVERTENCIA
El sistema de inversión
automática podría no detectar
pequeños objetos que queden
enganchados entre el cristal del
techo solar y el canal del
mismo. En ese caso, el cristal 3
del techo solar no detecta el
OAD045024
OLFC044035CN
Para inclinar el techo solar:
Si el techo solar detecta un Pulse la palanca de control del techo
obstáculo mientras se cierra solar hacia arriba hasta que el techo
automáticamente, invertirá el sentido solar se mueva a la posición
y se detendrá para poder retirar el deseada.
objeto.
La función de retroceso automático
no funciona si se encuentra un Para cerrar el techo solar:
pequeño obstáculo entre el cristal Pulse la palanca del techo solar
deslizante y el marco del techo solar. hacia delante hasta que el techo
Verifique que los pasajeros estén solar se mueva a la posición
alejados del techo solar y que no se deseada.
encuentre ningún objeto en el mismo
antes de cerrarlo.
3-41
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-42
4.Empuje la palanca de control hacia No suelte la palanca hasta que se Advertencia de apertura del
delante durante 10 segundos. haya completado la operación. techo solar (opcional)
- Cuando el techo solar esté en la Si suelta la palanca durante la • Si el conductor apaga el motor
posición de cierre: operación, inténtelo de nuevo desde cuando el techo solar no está
El cristal se inclinará y se moverá el paso 2. completamente cerrado, la señal
ligeramente hacia arriba y abajo. acústica de advertencia sonará y
- Cuando el techo solar esté en la 6.Tras completar la operación, suelte aparecerá la advertencia de techo
posición inclinada: la palanca de control del techo solar abierto en la pantalla LCD. 3
El cristal se moverá ligeramente solar. (El sistema del techo solar • Si el conductor apaga el motor y
3-43
Prestaciones de comodidad de su vehículo
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Capó
Apertura del capó
OAD048026N OAD048039N
3-44
Cierre del capó
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
1.Antes de cerrar el capó,
Barra de soporte compruebe lo siguiente: • Antes de cerrar el capó,
• Todas las tapas de llenado del asegúrese de retirar todas las
• Después de la conducción el compartimento del motor deben
compartimento del motor y la obstrucciones alrededor de la
estar correctamente montadas. abertura del capó.
barra de soporte se
• Los guantes, trapos y cualquier • Compruebe siempre dos
calentarán. Coloque la biela
material combustible debe veces que el capó esté
3
de soporte en una zona
cubierta con goma para evitar retirarse del compartimento del correctamente cerrado antes
3-45
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-46
■ Interior Cierre del maletero i Información
Baje la puerta del maletero y
Para evitar daños en los cilindros de
presiónela hasta que se bloquee.
elevación de la puerta del maletero y
Para asegurarse de que la puerta del
los elementos de la misma, cierre
maletero está fijada de forma
siempre el maletero antes de iniciar la
segura, puede hacer una
conducción.
comprobación intentando tirar de
ella hacia arriba.
ATENCIÓN
3
3-47
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-48
1. Ajuste 3. Apertura automática
Para activar el maletero inteligente, Las luces de emergencia parpadean
ADVERTENCIA
acceda al modo de ajustes del y la señal acústica suena 6 veces, y
usuario y seleccione el maletero luego el maletero se abre
• Asegúrese de que ha cerrado
la puerta del maletero antes
inteligente (Smart Trunk) en la lentamente.
de conducir su vehículo.
pantalla LCD.
Para más información, consulte el
• Asegúrese de que no haya
personas ni objetos alrededor 3
apartado "Pantalla LCD" en este
del maletero antes de abrir o
capítulo.
cerrar el mismo.
3-49
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-50
i Información Compuerta de llenado de
combustible
• La función del maletero inteligente
no funcionará si se produce alguna Apertura de la compuerta de
de las condiciones siguientes: llenado de combustible
- Si la llave inteligente está cerca de
un transmisor de radio (p. ej. una
emisora de radio o un aeropuerto), 3
el funcionamiento normal del
transmisor podría sufrir
3-51
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-52
• No vuelva a entrar en el • Para repostar, coloque la • Si utiliza un recipiente para
vehículo una vez que haya palanca de cambio en la combustible adecuado,
comenzado a repostar. Podría posición P (estacionamiento, asegúrese de colocarlo en el
generar electricidad estática en vehículos de transmisión suelo para el repostaje. La
tocando, rozando o automática/transmisión de descarga de electricidad
deslizándose con cualquier embrague doble) o en la estática desde el recipiente
elemento o tejido capaz de primera marcha o R (marcha puede prender los vapores de
producir electricidad estática. atrás, en vehículos de combustible y provocar un 3
La descarga de electricidad transmisión manual), accione incendio. Una vez que haya
el freno de estacionamiento y
3-53
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-54
CUADRO DE INSTRUMENTOS
■ Tablero de instrumentos convencional
1. Cuentarrevoluciones 3
2. Velocímetro
OAD048100L/OAD048206L
3-55
Prestaciones de comodidad de su vehículo
1. Cuentarrevoluciones
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del motor
4. Indicador de combustible
5. Pilotos de aviso e indicación
6. Pantalla LCD
■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo C) (incluyendo ordenador de viaje)
OAD048103L/OAD048205L
3-56
Control del tablero Cuando las luces de estaciona- ■ Tablero de instrumentos convencional
de instrumentos miento de su vehículo o los faros
estén encendidos, pulse el botón de
Iluminación del panel control de la iluminación para ajustar
de instrumentos el brillo de la iluminación del panel
■ Tipo A
de instrumentos.
Al pulsar el botón de control de la
iluminación también se ajusta la 3
intensidad de iluminación de los
interruptores interiores.
OAD048569L
• Se visualiza la intensidad de
iluminación del panel de
instrumentos.
OAD048108N • Cuando la intensidad de luz
alcance el nivel máximo o mínimo
sonará una señal acústica.
3-57
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD048104L/OAD048104N OAD048543N/OAD048543L
■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo C) ■ Tablero de instrumentos de supervisión (Tipo C)
• km/h • MPH, km/h OAD048106N/OAD048107N • Excepto Europa • Para Europa
3-58
ATENCIÓN Indicador de combustible i Información
■ Tablero de instrumentos convencional/
Si la aguja del indicador se mueve • La capacidad del depósito de com-
de supervisión (Tipo A, B)
a más allá de la zona normal hacia • Excepto Europa • Para Europa bustible se ofrece en el capítulo 8.
la posición "130 o H (caliente)", • El indicador de combustible tiene
esto indica que se está un testigo de advertencia de
produciendo un combustible bajo, que se ilumina
sobrecalentamiento que puede cuando el depósito de combustible
dañar el motor. está casi vacío.
3
No siga conduciendo con el motor • En pendientes o curvas, la aguja del
3-59
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-60
■ Tablero de instrumentos de supervisión Cuentakilómetros Distancia a vacío
■ Tablero de instrumentos convencional ■ Tablero de instrumentos de supervisión
El cuentakilómetros indica la
distancia total que ha circulado el
vehículo y debe usarse para
determinar cuándo debe realizarse
el mantenimiento periódico.
3-61
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-62
Indicador de cambio de la Indicador de cambio de la ■ Tablero de instrumentos de supervisión
3-63
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-64
Testigo de advertencia Si el nivel del líquido de frenos en el Sistema de doble freno diagonal
del líquido de frenos y depósito es bajo: Su vehículo está equipado con
del freno de 1. Conduzca con cuidado al lugar sistemas de doble freno diagonal.
estacionamiento seguro más cercano y detenga el Esto significa que incluso si uno de
vehículo. los sistemas dobles se avería,
2. Con el motor parado, compruebe seguirá disponiendo de frenos en
Este testigo de advertencia se dos ruedas.
enciende: inmediatamente el nivel del
líquido de frenos y añada líquido Cuando sólo funciona uno de los 3
• Al ajustar el interruptor de según sea necesario (Para más sistemas dobles, se precisa un
encendido o el botón Start/Stop
3-65
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-66
i Información - Testigo de Testigo de advertencia
ADVERTENCIA de la dirección
advertencia del sistema
distribución de la fuerza de asistida electrónica
Testigo de advertencia del
frenado electrónica (EBD) (EPS)
sistema distribución de la
fuerza de frenado electrónica Si el testigo de advertencia del ABS se Este testigo de advertencia se
(EBD) enciende o si ambos testigos de enciende:
advertencia del ABS y del líquido de • Al ajustar el interruptor de
Si los dos testigos de adver-
frenos y del freno de estacionamiento encendido o el botón Start/Stop
3
tencia del ABS y del líquido de
frenos y del freno de se encienden, el velocímetro, el del motor a la posición ON.
3-67
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-68
Testigo de advertencia ATENCIÓN Testigo de advertencia
de la presión de aceite del nivel bajo de
del motor • Si el motor no se detiene de combustible
inmediato después de que el
testigo de advertencia de Este testigo de advertencia se
Este testigo de advertencia se presión de aceite del motor se enciende:
enciende: ilumine, podría provocar graves • Cuando el depósito de
• Cuando la presión de aceite del daños. combustible está casi vacío.
• Si el testigo de advertencia
3
motor es baja. Añada combustible lo antes posible.
permanece encendido con el
3-69
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-70
Testigo de advertencia Este testigo de advertencia Testigo de advertencia
de presión baja de los permanece encendido tras del líquido
neumáticos (opcional) parpadear durante aprox. 60 limpiaparabrisas
segundos o sigue parpadeando a (Para el tablero de instrumentos
Este testigo de advertencia se intervalos de aprox. 3 segundos: convencional, opcional)
enciende:
• Si existe un problema con el TPMS.
• Al ajustar el interruptor de
En ese caso, recomendamos que Este testigo de advertencia se
encendido o el botón Start/Stop 3
haga revisar el vehículo lo antes enciende:
del motor a la posición ON.
posible por un distribuidor
- Se ilumina durante aprox. 3 • Cuando el nivel del líquido
3-72
Testigo indicador del Testigo indicador del Testigo indicador del
Control de estabilidad inmovilizador (sin llave inmovilizador (con
electrónico (ESC) smart) (opcional) llave smart) (opcional)
desactivado (opcional)
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende
Este testigo indicador se enciende: • Cuando el vehículo detecta el durante 30 segundos:
• Al ajustar el interruptor de inmovilizador en la llave con el • Cuando el vehículo detecta la llave
encendido o el botón Start/Stop interruptor de encendido en la inteligente dentro del vehículo con 3
del motor a la posición ON. posición ON. el botón Start/Stop del motor en la
- Se ilumina durante aprox. 3 - En este momento puede arrancar posición ACC u ON.
3-73
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-74
Testigo indicador de Testigo indicador de Testigo indicador de
asistencia de las luces luces encendidas crucero (para tablero
de carretera (HBA) convencional, opcional)
(opcional)
Este testigo indicador se enciende:
Este testigo indicador se enciende:
Este testigo de advertencia se • Al activar el sistema de control de
• Cuando los pilotos traseros o los crucero.
enciende: faros están encendidos.
• Cuando las luces de carretera
3
están encendidas con el Para más información, consulte el
3-75
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-76
Luz de advertencia de Testigo indicador del Testigo de advertencia
sistema auxiliar contra sistema de ayuda de de calzada helada
colisiones de avance permanencia en el (opcional)
(FCA) (opcional) carril (LKA) (opcional) Este testigo de advertencia avisa al
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: conductor de que la calzada podría
• Al girar el interruptor de encendido • [Verde] Cuando se cumplen las estar helada.
o pulsar el botón Start/Stop del condiciones para la operación del El testigo de advertencia de calzada
sistema. helada y el indicador de temperatura
3
motor a la posición ON.
- Se ilumina durante aprox. 3 • [Blanco] Cuando no se cumplen exterior parpadea y se ilumina
3-77
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Mensajes visualizados en la Press brake pedal to start Key not in vehicle [La llave no
pantalla LCD engine [Pise el freno para está en el vehículo] (para
Shift to P [Cambiar a P] arrancar] (para sistema con sistema con llave inteligente)
(para sistema con llave smart llave smart y transmisión Este mensaje de advertencia se
y transmisión automática/ automática/transmisión de visualiza si la llave inteligente no
transmisión de embraque embraque doble) está en el vehículo cuando abre o
doble) Este mensaje de advertencia cierra la puerta en la posición ACC o
aparece si el botón Start/Stop del posición ON. La señal acústica se
Este mensaje de advertencia oye cuando cierra la puerta sin
motor cambia dos veces a la
aparece si intenta apagar el motor ninguna llave inteligente en el
posición ACC pulsando el botón
sin mover la palanca a la posición P vehículo.
repetidamente sin pisar el pedal del
(estacionamiento).
freno. Al intentar arrancar el vehículo, debe
En ese momento, el botón de llevar siempre la llave consigo.
El vehículo puede arrancarse
inicio/parada del motor pasa a la
pisando el pedal del freno.
posición ACC (si pulsa de nuevo el
botón de inicio/parada del motor, Key not detected [No se detecta
pasará a la posición ON). Press clutch pedal to start la llave] (para sistema con llave
engine [Pise el pedal del inteligente)
Low key battery embrague para arrancar] (para Este mensaje de advertencia
[Batería baja de la llave] sistema con llave smart y aparece si la llave inteligente no se
(para sistema con llave smart) transmisión manual) detecta al pulsar el botón Start/Stop
Este mensaje de advertencia del motor.
Este mensaje de advertencia
aparece si la pila de la llave aparece si el botón Start/Stop del
inteligente está descargada cuando motor se sitúa dos veces en la
el botón Start/Stop del motor pasa a posición ACC pulsando el botón
la posición OFF durante la carga. repetidamente sin pisar el pedal del
embrague.
Pise el pedal del embrague para
arrancar el motor.
3-78
Press START button with key Check BRAKE SWITCH fuse Shift to P or N to start engine
[Presione START con la llave] [Compruebe el fusible del [Cambie a P o a N para
(para sistema con llave BRAKE SWITCH] (para sistema arrancar] (para sistema con
inteligente) con llave smart y transmisión llave smart y transmisión
Este mensaje de advertencia automática/transmisión de automática/transmisión de
aparece si se pulsa el botón embrague doble) embrague doble)
Start/Stop del motor mientras se Este mensaje de advertencia Este mensaje de advertencia
visualiza el mensaje "Key not aparece si el fusible del interruptor aparece si intenta poner en marcha 3
detected [No se detecta la llave]". del freno está desconectado. el motor sin mover la palanca de
3-79
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Indicador de puerta, capó, Indicador de techo solar abierto Turn on FUSE SWITCH
maletero abierto (opcional) (Encienda el FUSE SWITCH)
■ Tablero de instrumentos de supervisión ■ Tablero de ■ Tablero de ■ Tablero de ■ Tablero de
instrumentos instrumentos de instrumentos instrumentos de
convencional supervisión convencional supervisión
Esta advertencia aparece para Este aviso se enciende si apaga el Este mensaje de advertencia
indicar qué puerta o que el capó o el motor estando el techo solar abierto. aparece si el interruptor fusible
portón trasero está abierto. Cierre el techo solar al abandonar el situado en la caja de fusibles debajo
vehículo. del volante está desactivado.
PRECAUCIÓN Debe activar el interruptor fusible.
3-80
Modo de las luces Modo de limpiaparabrisas Low Pressure [Presión baja]
■ Tablero de instrumentos de supervisión ■ Tablero de instrumentos de supervisión
(opcional)
• Tipo A • Tipo B • Tipo A • Tipo B
Este indicador muestra qué luz Este indicador muestra qué OAD048567L
exterior está seleccionada con el velocidad del limpiaparabrisas está Este mensaje de advertencia
control de las luces. seleccionada con el control del aparece si la presión de un
limpiaparabrisas. neumático es baja. El neumático
correspondiente se ilumina.
3-81
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Heated Steering Wheel turned Low fuel [Combustible bajo] Check headlight [Compruebe el
off [Se apagó el volante Este mensaje de advertencia faro] (opcional)
calentado] (opcional) aparece si el depósito de Este mensaje de advertencia
Este mensaje aparece al desactivar combustible está casi vacío. aparece si los faros no funcionan
la calefacción del volante. Cuando aparece este mensaje, el correctamente.
Para más información, consulte el testigo de advertencia de nivel bajo Además, si una luz específica
apartado "Volante calefactado" en de combustible se enciende en el (intermitente, etc.) no funciona
este capítulo. tablero de instrumentos. correctamente, el mensaje de
Se recomienda buscar la estación de advertencia aparece según una luz
servicio más cercana y repostar lo específica (intermitente, etc.). Podría
Low washer fluid [Nivel bajo del ser necesario cambiar una bombilla
antes posible.
líquido parabrisas] correspondiente.
Este mensaje de advertencia Asegúrese de reemplazar la
aparece si el nivel de líquido del Engine has overheated bombilla fundida por una nueva del
lavaparabrisas está en reserva casi [Sobrecalentamiento de motor] mismo voltaje.
acabándose. (opcional)
Rellene el depósito del líquido Este mensaje de advertencia
aparece si la temperatura del
Check turn signal [Compruebe
limpiaparabrisas. el intermitente] (opcional)
refrigerante del motor es superior a
120°C. Esto significa que el motor se Este mensaje de advertencia
ha sobrecalentado y podría dañarse. aparece si los intermitentes no
funcionan correctamente. Podría ser
necesario cambiar una bombilla.
Si su vehículo se ha
sobrecalentado, consulte el Asegúrese de reemplazar la
apartado "Sobrecalentamiento" bombilla fundida por una nueva del
en el capítulo 6. mismo voltaje.
3-82
Check brake light [Compruebe Check headlight LED Check Forward Collision-
la luz de frenado] (opcional) [Compruebe el LED del faro] Avoidance Assist system
Este mensaje de advertencia (opcional) [Compruebe el sist. asist.
aparece si las luces del freno no Este mensaje de advertencia prevención colisión frontal]
funcionan correctamente. Podría ser aparece si existe un problema con el (opcional)
necesario cambiar una bombilla. faro tipo LED. Lleve a inspeccionar el Este mensaje de advertencia se
Asegúrese de reemplazar la vehículo a un distribuidor HYUNDAI muestra si hay un problema con el
bombilla fundida por una nueva del autorizado. sistema de asistencia contra 3
mismo voltaje. colisiones de avance (FCA).
3-83
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Check Blind-Spot Collision Check Smart Cruise Control Check Lane Keeping Assist
Warning (BCW) system System [Compruebe el Sistema (LKA) system [Compruebe el
[Compruebe el sist. aviso de SCC] (opcional) sist. de asistencia de mant. de
collision en el punto ciego] Este mensaje de advertencia carril] (opcional)
(opcional) aparece si hay un problema con el Este mensaje de advertencia
Este mensaje de advertencia sistema de control de crucero aparece si existe un problema con el
aparece si existe un problema con el inteligente. Haga revisar el vehículo sistema de asistencia de
sistema de advertencia de colisión por un distribuidor HYUNDAI mantenimiento de carril (LKA).
de ángulo muerto (BCW). autorizado. Recomendamos que haga revisar el
Recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor
vehículo por un distribuidor Para más información, consulte HYUNDAI autorizado.
HYUNDAI autorizado. "Control de crucero inteligente"
en el capítulo 5. Para más información,consulte el
apartado "Sistema de ayuda de
Para más información, consulte el permanencia en el carril (LKA)"en
apartado "Sistema de advertencia Check Driver Attention Warning el capítulo 5.
de colisión de ángulo muerto (DAW) system [Compruebe el
(BCW)" en el capítulo 5. sist. aviso de atención del
conductor] (opcional)
Este mensaje de advertencia
aparece si existe un problema con
sistema de aviso de atención del
conductor. Recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Para más información,consulte el
apartado "Aviso de atención del
conductor"en el capítulo 5.
3-84
PANTALLA LCD (PARA EL TABLERO DE INSTRUMENTOS CONVENCIONAL)
Control de la pantalla LCD
Los modos de la pantalla LCD
pueden cambiarse usando los
botones de ajuste.
■ Tipo A
(1) : Botón de MODE para
cambiar los modos
3
(2) , : Botón MOVE para
cambiar las funciones
■ Tipo B
■ Tipo C
OAD048548N/OAD048109N
3-85
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Menú
Ordenador de viaje Curva a curva (TBT) Asistente Ajustes del usuario Advertencia maestra
Fuel Economy Smart Cruise Control
[Ahorro combust.] Route Guidance Driver Assistance
(SCC) [Control crucero [Asist.
[Guía de ruta] al conductor]
inteligente seleccionado]
Lane Keeping Assist
Accumulated Info Destination Info
[LKA (Asistencia de Door [Puerta]
[Acumulada] [Info. destino] El modo de
mantenimiento de carril)]
Driver Attention Warning advertencia
Drive Info
Arriba/ [Aten. conductor] Lights [Luces] maestra muestra
[Info conducc.]
Abajo mensajes de
Digital Speedometer Tire Pressure advertencia
Sound [Sonido]
[Velocímetro digital] [Presión llanta] relacionados con el
Smart Shift Convenience vehículo si uno o
[Cambio inteligente] [Conveniente] varios sistemas
Service Interval están funcionando
[Intervalo servicio] de forma anómala.
Other Features
[Funciones adic.]
Language
[Idioma/Language]
Reset [Restablecer]
❈ La información suministrada puede diferir dependiendo de qué función se aplica a su vehículo.
3-86
Modo del ordenador de viaje Modo curva a curva (TBT) Modo de ayuda
3-87
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-90
1. Driver Assistance [Asist. al conductor]
Elemento Explicación
• Lane Keeping Assist [LKA (Asistencia de mantenimiento de carril)] : Si se
selecciona, el sistema controla el vehículo y realiza una advertencia cuando el
vehículo se sale del carril.
• Lane Departure Warning [LDW (Aviso de salida de carril)] : Si se selecciona, el
Lane safety [Seguridad de carril] sistema realiza una advertencia cuando el vehículo sale del carril. 3
• Off [Desactivado] : Desactiva el sistema LKA.
2. Door [Puerta]
Elemento Explicación
• Disable [Desactivado] : Desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas.
• Enable on Speed [Act. en velocidad]: Todas las puertas se bloquearán
automáticamente cuando la velocidad del vehículo sobrepase los 15km/h.
Auto Lock [Bloquear automáticamente]
• Enable on Shift [Act. en cambio]: Todas las puertas se bloquearán automáticamente al
cambiar la palanca de cambios de la transmisión automática de la posición P
(estacionamiento) a la posición R (marcha atrás), N (punto muerto) o D (conducción).
3-92
3. Lights [Luces]
Elemento Explicación
4. Sound [Sonido]
Elemento Explicación
Parking Distance Warning Volume • Softer/Louder [Más bajo/ Más alto]
[Volumen de PDW (Aviso de distancia de
aparcamiento)] Para ajustar el volumen del sistema de advertencia de distancia.
Welcome Sound
Activa o desactiva el sonido de bienvenida.
[Sonido bienvenida]
❈ La información suministrada puede diferir dependiendo de qué función se aplica a su vehículo.
3-93
Prestaciones de comodidad de su vehículo
5. Convenience [Conveniente]
Elemento Explicación
• Off [Desactivado]: Desactivación de la función de acceso fácil al asiento.
• Normal/Extended [Normal/Extendido]: Al parar el motor, el asiento del conductor se
mueve automáticamente hacia atrás un espacio corto (normal) o largo (extendido)
Seat Easy Access [Acceso fácil asiento] para poder entrar o salir del vehículo más fácilmente.
Para más información, consulte el apartado "Sistema de memoria de la
posición del conductor" en este capítulo.
Para activar o desactivar la función de la luz y/o los retrovisores de bienvenida.
Welcome Mirror/Light
[Activación de espejos/luces] Para más información, consulte el apartado "Sistema de bienvenida" en este
capítulo.
3-94
6. Service interval [Intervalo servicio]
Elemento Explicación
Service Interval
Para cambiar o desactivar la función de intervalo de servicio.
[Intervalo servicio]
Adjust Interval Si el menú del intervalo de servicio está activado, puede ajustar el tiempo y la
[Ajuste intervalo] distancia.
Reset [Restablecer] Para reiniciar el intervalo de servicio.
3
Si el intervalo de servicio está activado y se ajusta el tiempo y la distancia, se visualizan mensajes en las situaciones
siguientes cada vez que el vehículo se pone en marcha.
- Mantenimiento en
: Informa al conductor sobre el kilometraje y los días restantes para realizar el servicio.
- Mantenimiento requerido
: Se visualiza al alcanzar el kilometraje y los días restantes para realizar el servicio.
i Información
Si ocurre alguna de las condiciones siguientes, el kilometraje y los días restantes para realizar el servicio podrían ser
incorrectos.
- El cable de la batería está desconectado.
- El interruptor del fusible está apagado.
- La batería está descargada.
3-95
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-96
8. Languages [Idioma] (opcional)
Elemento Explicación
Language
Seleccione el idioma.
[Idioma/Language]
3
9. Reset [Restablecer]
3-97
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ORDENADOR DE VIAJE
Tablero de instrumentos Modos de viaje
■ Tipo A
convencional
Consumo de combustible
El ordenador de viaje es un sistema
de información para el conductor • Distancia a vacío
controlado por microordenador que • Consumo promedio de
muestra información relacionada con combustible
la conducción. • Consumo instantáneo de ■ Tipo B
combustible
i Información
Algunos datos archivados en el Trip A
ordenador de viaje (p. ej. velocidad OAD048549L
• Cuentakilómetros parcial [A]
promedio del vehículo) se ajusta a Para cambiar el modo de viaje, pulse
cero si se desconecta la batería. • Tiempo transcurrido [A]
el botón TRIP del volante.
• Velocidad promedio del
vehículo [A]
Trip B
• Cuentakilómetros parcial [B]
• Tiempo transcurrido [B]
• Velocidad promedio del
vehículo [B]
Información de mantenimiento
3-99
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Trip A/B Tiempo transcurrido (2) Velocidad promedio del vehículo (3)
• El tiempo transcurrido es el tiempo • La velocidad promedio del
total de conducción desde la vehículo se calcula en base a la
última vez que el tiempo distancia total recorrida y el tiempo
transcurrido se puso a cero. de conducción desde la última vez
- Margen de tiempo (hh:mm): 00:00 que la velocidad promedio del
~ 99:59. vehículo se puso a cero.
• Para reajustar el tiempo trans- - Margen de velocidad: 0~240 km/h
currido a cero, pulse el botón • Para reajustar la velocidad
RESET en el volante durante más promedio del vehículo a cero, pulse
de 1 segundo al visualizar el el botón RESET en el volante
tiempo transcurrido. durante más de 1 segundo al
OAD045152 visualizar la velocidad promedio del
i Información vehículo.
Cuentakilómetros parcial (1)
• El cuentakilómetros parcial El tiempo transcurrido seguirá
muestra la distancia total recorrida contabilizándose mientras el motor i Información
desde la última vez que dicho siga en marcha (p. ej. en caso de • La velocidad promedio del vehículo
cuentakilómetros parcial se puso a mucho tráfico o en un semáforo). no se visualiza si la distancia
cero. recorrida es inferior a 300 metros o
- Margen de distancia: 0,0 ~ el tiempo de conducción es inferior a
9999,9 km. 10 segundos desde la activación del
interruptor de encendido o del
• Para reajustar el cuentakilómetros botón de inicio/parada del motor.
parcial a cero, pulse el botón
RESET en el volante durante más • Se seguirá calculando la velocidad
de 1 segundo al visualizar el promedio del vehículo y se
cuenta-kilómetros parcial. empezará a reducir si el vehículo se
detiene con el motor en marcha (p.
ej. en caso de mucho tráfico o en un
semáforo).
3-100
Información de mantenimiento Velocímetro digital
3-101
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Información acumulada
i Información
• Cuentakilómetros parcial
Algunos datos archivados en el • Consumo promedio de combustible
ordenador de viaje (p. ej. velocidad OAD048580N
• Temporizador
promedio del vehículo) se ajusta a Para cambiar el modo de viaje, gire
cero si se desconecta la batería. el interruptor " , " en el volante.
Información de conducción
• Cuentakilómetros parcial
• Consumo promedio de combustible
• Temporizador
Velocímetro digital
Cambio inteligente
3-102
Consumo de combustible Reajuste manual
i Información
Para reajustar el consumo promedio
de combustible a cero, pulse el botón Los datos del consumo promedio de
[OK] en el volante durante más de 1 combustible podrían ser imprecisos
segundo al visualizar el consumo cuando la distancia recorrida es
promedio de combustible. inferior a 300 metros desde que se
pulsó el botón de inicio/parada del
motor a ON.
Reajuste automático 3
Para reajustar automáticamente el Consumo instantáneo de
3-103
Prestaciones de comodidad de su vehículo
i Información
El vehículo debe conducirse un
mínimo de 300 metros desde el último
ciclo de encendido para que se calcule
de nuevo el consumo promedio de
combustible.
OIK047174L/OIK047175L OIK047176L/OIK047177L
Esta indicación muestra la distancia Esta indicación muestra la distancia
de viaje (1), el consumo promedio de de viaje (1), el consumo promedio de
combustible (2) y el tiempo total de combustible (2) y el tiempo total de
conducción (3) acumulados. conducción (3).
La información se calcula a partir del La información se combina para
último reajuste. cada ciclo de encendido. Sin
Para reajustar la información embargo, cuando el motor se ha
manualmente, mantenga pulsado el apagado durante 4 horas o más, la
botón OK mientras se visualiza la información de conducción de la
información de conducción pantalla se reiniciará automática-
acumulada. La distancia de viaje, el mente.
consumo promedio de combustible y
el tiempo total de conducción se
reajustan simultáneamente.
3-104
Para reajustar la información Velocímetro digital Cambio inteligente
manualmente, mantenga pulsado el
botón OK mientras se visualiza la
información de conducción. La
distancia de viaje, el consumo
promedio de combustible y el tiempo
total de conducción se reajustan
simultáneamente. 3
La información de conducción sigue
recogiéndose mientras el motor está
3-105
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ILUMINACIÓN
Luces exteriores (1) Posición OFF (O)
Control de las luces (2) Posición de luz AUTO (opcional)
■ Conducción a la izquierda (3) Posición de la luz de posición
(4) Posición de faros
OAD048436N
OOS047404N Posición de luces AUTO (opcional)
■ Conducción a la derecha
Cuando el interruptor de las luces
está en la posición AUTO, las luces
de posición y los faros se encienden
o apagan automáticamente según la
intensidad de luz en el exterior del
vehículo.
Aunque esté activada la función
AUTO de las luces, se recomienda
accionar manualmente las luces al
OAD048573L conducir por la noche o por niebla, o
al entrar en zonas oscuras como
Para accionar las luces, gire el mando túneles o párkings.
en el extremo de la palanca de control
a una de las siguientes posiciones:
3-106
ATENCIÓN
• No cubra ni vierta líquidos sobre
el sensor (1) situado sobre el
panel de instrumentos.
• No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que podría
dejar una capa que interferiría el 3
funcionamiento del sensor.
• Si su vehículo tiene la luna del
i Información
El interruptor de encendido debe
estar en la posición ON para encender
los faros.
3-107
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ADVERTENCIA
OOS047408N
No use las luces de carretera
cuando se acerquen otros Para hacer ráfagas con las luces de
OOS047407N vehículos. Las luces de carretera carretera, tire de la palanca hacia
podrían reducir la visibilidad de usted y suéltela. Las luces de
Para encender los faros de las luces los demás conductores. carretera se encenderán durante el
de carretera, pulse la palanca hacia tiempo que mantenga la palanca
afuera. La palanca regresa a su sujetada hacia usted.
posición original.
3-108
Sistema de ayuda de luces de Condición operativa 2) Si tira del interruptor de la luces
carretera (HBA) (opcional) 1. Coloque el interruptor de las luces hacia usted cuando las luces de
en la posición AUTO. carretera están apagadas, estas
continuarán encendidas sin
2. Encienda los faros de las luces de cancelarse la asistencia de las
carretera pulsando la palanca luces de carretera (HBA).
hacia afuera. Cuando le permite del
3. Se iluminará el indicador de interruptor de luz, la palanca se
asistencia de las luces de moverá al centro y las luces de
3
carretera (HBA) ( ). carretera se apagarán.
3-109
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-110
(continúa) • Cuando las condiciones de la 3) Cuando la visibilidad
2) Cuando la cámara del carretera son malas, si está delantera es insuficiente.
asistente de las luces de mojada o cubierta de nieve. Dichos ejemplos pueden
carretera está afectada por • Cuando un vehículo aparece incluir:
condiciones externas. repentinamente de una curva. • Si no se detectan los faros del
Dichos ejemplos pueden • Cuando el vehículo está vehículo que se acerca o del
incluir: inclinado por un neumático vehículo de delante debido a
• Si los faros del vehículo están una visibilidad exterior 3
pinchado o está siendo
dañados o no se han reparado remolcado. insuficiente (contaminación,
3-111
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Intermintentes
ADVERTENCIA • No coloque objetos en el
panel de protección que
• No intente desmontar la reflejen la luz, como espejos,
cámara de visión frontal sin la papel blanco, etc. El sistema
ayuda de un técnico de un podría no funcionar
distribuidor HYUNDAI autori- correctamente si se refleja la
zado. luz del sol.
Si la cámara se desmonta por • A veces, el sistema de
cualquier motivo, puede ser asistencia de las luces de
necesario recalibrar el sistema. carretera (HBA) podría no
Recomendamos que haga funcionar correctamente. El
revisar el sistema por un dis- sistema es solamente para su
tribuidor HYUNDAI autorizado. comodidad. El conductor es OOS047410N
• Si se cambia el parabrisas del responsable de conducir con Para indicar un giro, empuje la
vehículo, muy probablemente seguridad y comprobar palanca hacia abajo para girar a la
será necesario recalibrar la siempre las condiciones de la izquierda o hacia arriba para girar a
cámara de visión frontal. En carretera por su seguridad. la derecha en la posición (A). Para
ese caso, lleve a revisar su • Cuando el sistema no indicar un cambio de carril, mueva la
vehículo y solicite la funcione correctamente, palanca del intermitente ligeramente
recalibración del sistema por cambie manualmente la y manténgala en posición (B).
un distribuidor HYUNDAI posición de la luz entre luz de La palanca regresará a la posición
autorizado. carretera y luz de cruce. OFF cuando se suelte o al completar
• Tenga cuidado de que no el giro.
entre agua en la unidad de Si un intermitente queda encendido
asistencia de las luces de sin parpadear o si parpadea de
carretera (HBA) y no forma anómala, quizá se haya
desmonte ni dañe las piezas fundido alguna de las bombillas y
relacionadas con el sistema deba cambiarla.
de asistencia de las luces de
carretera (HBA).
3-112
Señal de cambio de carril de un Piloto antiniebla trasero Los pilotos antiniebla se apagan por
toque (opcional) uno de los métodos siguientes:
Para activar la señal de cambio de • Apague el interruptor de los faros.
carril de un toque, mueva la palanca • Gire el interruptor de las luces de
del intermitente ligeramente y nuevo a la posición de los pilotos
suéltela. Las señales de cambio de antiniebla.
carril parpadearán 3, 5 o 7 veces.
• Cuando el interruptor de las luces
Puede activar o desactivar la función esté en la posición de luz de 3
de la señal de cambio de carril de un posición, si se apagan los faros
3-113
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-114
Luces de conducción diurna Dispositivo de nivelación de los A continuación se listan ejemplos
(DRL) (opcional) faros (opcional) de los ajustes adecuados para
Las luces de conducción diurna interruptores dependiendo de las
(DRL) pueden facilitar que los otros cargas. En condiciones de carga
vehículos vean el suyo durante el diferentes a las listadas, ajuste la
día, especialmente al amanecer y la posición del interruptor a la situación
puesta de sol. más semejante.
El sistema DRL apagará la luz 3
Posición del
dedicada cuando: Carga transportada
3-115
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD048434L
3-116
Faros Luz interior Luces interiores
Cuando los faros (interruptor de las Cuando el interruptor de la luz ATENCIÓN
luces en la posición de los faros o interior está en la posición PUERTA
AUTO) están encendidos y todas las y todas las puertas (y la del No use las luces interiores
puertas (y la del maletero) están maletero) están cerradas y durante largos periodos de
cerradas y bloqueadas, los faros se bloqueadas, la luz del habitáculo se tiempo cuando el motor esté
encenderán durante 15 segundos si encenderá durante 30 segundos si parado, ya que podría
se realiza alguna de las siguientes se realiza alguna de las siguientes descargarse la batería. 3
acciones. acciones.
3-117
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD045406
3-118
Luz del habitáculo delantera Luces traseras
Luz de la puerta delantera ( ):
Las luces delanteras o traseras del
• :
habitáculo se encienden al abrir las
puertas delanteras o traseras tanto Pulse el botón para encender la
si el motor está en marcha como si luz del habitáculo de los asientos
está parado. delanteros/traseros.
Cuando las puertas se debloquean 3
con la llave a distancia o la llave • :
inteligente, las luces delanteras o
3-119
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD048408N
3-120
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha B: Ajuste del tiempo de barrido
• Tipo A intermitente/Ajuste del tiempo
de barrido por control
automático*
C: Lavar con pasadas cortas
3-121
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-123
Prestaciones de comodidad de su vehículo
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Si la temperatura exterior es • Para evitar posibles daños en
inferior a la de congelación, la bomba de agua, no accione
SIEMPRE caliente el parabrisas el lavaparabrisas cuando el
con el desempañador para evitar depósito del líquido esté vacío.
que el líquido limpiaparabrisas • Para evitar posibles daños en
se hiele en el parabrisas y el limpiaparabrisas o en el
entorpezca la visión, lo cual parabrisas, no accione los
podría provocar un accidente y limpiaparabrisas cuando el
causar lesiones graves o la parabrisas esté seco.
muerte.
• Para evitar daños en los brazos
del limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente
mover el limpiaparabrisas
manualmente.
• Para evitar posibles daños en
el sistema del limpiaparabrisas
y el lavaparabrisas, use
líquidos limpiaparabrisas con
anticongelante en invierno y en
temperaturas frías.
3-124
SISTEMA DE AYUDA PARA EL CONDUCTOR
Monitor de vista trasera Este es un sistema adicional que
(opcional) muestra lo que hay detrás del vehículo ADVERTENCIA
a través del sistema de la pantalla de
audio o en la pantalla de navegación • No confíe solo en la imagen
mientras da marcha atrás. de la cámara trasera al dar
marcha atrás.
ADVERTENCIA • Mire SIEMPRE alrededor del
vehículo antes de moverlo en 3
El monitor de visión trasera no cualquier dirección para
es un dispositivo de seguridad. asegurarse de que no haya
OAD048114L
3-126
Funcionamiento del sistema de Tipos de indicador y señal acústica de advertencia
ayuda de estacionamiento
trasero Tipos de aviso acústico Indicador
Condición operativa
Cuando hay un objeto a una distancia de 120 a 60 cm del paragolpes
• El sistema se activa al conducir trasero: Zumbido intermitente.
marcha atrás con el interruptor de
encendido en la posición ON. Sin
embargo, si la velocidad del 3
Cuando hay un objeto a una distancia de 60 a 30 cm del paragolpes
vehículo excede los 5 km/h, el trasero: Aumenta la frecuencia del zumbador.
3-127
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-128
Precauciones del sistema de • No empuje, rasque ni golpee el Sistema de advertencia de
advertencia de distancia de sensor con ningún objeto duro que distancia de estacionamiento
estacionamiento marcha atrás pudiera dañar la superficie del (marcha atrás /avance)
• La advertencia de la distancia de mismo. Podría dañar el sensor. (opcional)
estacionamiento (marcha atrás) no • No pulverice los sensores ni el
suena constantemente área circundante directamente con
dependiendo de la velocidad y las un dispositivo de lavado a alta
formas de los objetos detectados. presión. Un golpe de agua a alta 3
• El sistema de advertencia de la presión podría provocar que el
dispositivo no funcione con
3-130
• El sistema de advertencia de Tipos de indicador y señal acústica de advertencia
distancia de estacionamiento
(marcha atrás /avance) se Indicador de advertencia
Distancia Señal acústica
enciende automáticamente y activa Al conducir Al conducir
del objeto de advertencia
el sistema advertencia de la hacia delante hacia atrás
distancia de estacionamiento
El zumbador pita
(marcha atrás /avance) cuando 61cm~100cm Delante -
intermitentemente
mueve la palanca de cambios a la 3
posición R. No obstante, si la El zumbador pita
61cm~120cm Detrás -
velocidad del vehículo supera los intermitentemente
Condiciones en las que no Hay una posibilidad de avería del El margen de detección disminuye
funciona el sistema de sistema de advertencia de distancia en los casos siguientes:
advertencia de distancia de de estacionamiento cuando: • La temperatura exterior es
estacionamiento (marcha atrás • Conducción en superficies extremadamente alta o baja.
/avance) desiguales p. ej. carreteras sin • Objetos no detectables más
El sistema de advertencia de pavimentar, con gravilla o en pequeños que 1 m y más
distancia de estacionamiento pendiente. estrechos que 14 cm de diámetro.
(marcha atrás/avance) puede no • Los objetos que generan un ruido
funcionar correctamente cuando: excesivo, p. ej. bocinas de
vehículos, motores de motocicletas Los siguientes objetos pueden no
• Hay hielo en el sensor. ser detectados por el sensor:
o frenos neumáticos de los
• El sensor está cubierto de nieve, • Objetos delgados o afilados, tales
camiones, pueden interferir con el
agua u otras cosas o cuando la como cuerdas, cadenas o postes
sensor.
tapa está obstruida. pequeños.
• Lluvia intensa o salpicaduras de
agua. • Objetos que tienden a absorber las
• Transmisores inalámbricos o frecuencias del sensor, tales como
teléfonos móviles cerca del sensor. ropas, materiales esponjosos o
nieve.
• El sensor está cubierto de nieve.
• Si se ha instalado equipamiento o
accesorios que no sean de fábrica,
o si se ha modificado la altura del
parachoques o la instalación del
sensor.
3-132
Precauciones del sistema de • Un sensor congelado o sucio de
ADVERTENCIA advertencia de distancia de nieve o agua puede dejar de
estacionamiento (marcha atrás funcionar hasta que se haya
La garantía de vehículo nuevo eliminado la suciedad con un paño
/avance)
no cubre ningún accidente, suave.
daño del vehículo ni lesiones de • El sistema de advertencia de
sus ocupantes debidos al distancia de estacionamiento • No apriete, raye ni golpee el
sistema de advertencia de (marcha atrás /avance) no suena sensor. Podría estropearlo.
distancia de estacionamiento constantemente dependiendo de • No pulverice los sensores ni el 3
(marcha atrás / avance). la velocidad y las formas de los área circundante directamente con
3-133
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD048300N/OAD048300L
3-134
Calefacción y aire Selección de modo
acondicionado
1. Arranque el motor.
2. Ajuste el modo a la posición
deseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción o de la refrigeración: 3
- Calefacción:
OAD048302N
3-135
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-136
Control de temperatura
3-137
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-139
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-140
Consejos de funcionamiento Aire acondicionado i Información
• Para impedir que olores Los sistemas de aire acondicionado
El vehículo está cargado de R-134 o R-
desagradables o polvo entren en el HYUNDAI contienen refrigerante R-
1234yf según la regulación de su país
vehículo a través del sistema de 134a o R1234yf.
en el momento de la producción.
ventilación, ajuste temporalmente 1. Arranque el vehículo. Puede encontrar qué refrigerante del
el control de la admisión de aire al
modo de recirculado. Asegúrese 2. Pulse el botón del aire aire acondicionado se aplica a su
acondicionado. vehículo en la etiqueta situada en el
de volver a ajustar el control a la
interior del capó. 3
posición de modo una vez haya 3. Seleccione el modo a nivel de la
pasado la irritación y así mantener cara .
3-141
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-142
• Para garantizar el máximo Mantenimiento del sistema Si conduce el vehículo en
rendimiento del sistema, encienda condiciones adversas, como
el aire acondicionado cada mes
Filtro de aire de control carreteras polvorientas o abruptas,
durante un par de minutos. climático necesitará realizar cambios y
• Cuando utilice el sistema de aire comprobaciones más frecuentes del
acondicionado, puede notar gotas filtro del control del climatizador.
(o incluso un pequeño charco) Si el índice de flujo de aire
debajo del vehículo en el lado del desciende repentinamente, 3
acompañante. Esta es una recomendamos que haga revisar el
característica normal del sistema por un distribuidor
3-143
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Comprobación de la cantidad
de refrigerante del aire ADVERTENCIA ADVERTENCIA
acondicionado y de lubricante
Vehículos equipados con R-134a Vehiculos equipador con
del compresor
Dado que el R-1234yf
Cuando el nivel de refrigerante sea
refrigerante está a Dado que el
bajo, el rendimiento del aire
una presión muy alta, refrigerante es
acondicionado se reduce. Un llenado
el mantenimiento del l i g e r a m e n t e
excesivo también influye
sistema de aire inflamable a una
negativamente el sistema de aire
acondicionado solo deberá presión elevada, el
acondicionado.
realizarse por técnicos sistema de aire
En ese caso, si nota un autorizados que hayan recibido acondicionado solo
funcionamiento extraño, la formación adecuada. Es debe ser reparado
recomendamos que haga revisar el importante utilizar la cantidad y por técnicos
sistema por un distribuidor HYUNDAI el tipo correctos de aceite y especializados y certificados.
autorizado. refrigerante.
Es importante usar el tipo y la
De lo contrario podría causar cantidad adecuados de aceite y
lesiones y daños en el vehículo.
de refrigerante.
De lo contrario, esto puede
causar daños al vehículo o
lesiones personales.
3-144
SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DEL CLIMATIZADOR (OPCIONAL)
OAD048310L
3-145
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-146
Calefacción y aire 5. Ajuste el control de velocidad del
acondicionado manuales ventilador a la velocidad deseada.
El sistema de calefacción y 6. Si desea el aire acondicionado,
refrigeración se puede controlar de encienda el sistema del aire
forma manual pulsando el resto de acondicionado.
los botones, excepto el botón AUTO. Pulse el botón AUTO para activar el
En este caso, el sistema funciona de modo automático del sistema.
forma secuencial según las órdenes 3
del botón seleccionado. Al pulsar un
3-147
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Selección de modo
OAD048314N
OAD048302N
3-148
Nivel de la cara (B, D) Nivel del suelo (A, C, D, E)
3-149
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD048304N
Difusores en el panel de OAD048317L
instrumentos
La temperatura aumentará girando
El flujo de aire de ventilación del el mando a la derecha.
panel de instrumentos puede
dirigirse hacia arriba/abajo o hacia la La temperatura disminuirá girando el
izquierda/derecha usando la palanca mando a la izquierda.
de ajuste de ventilación. La temperatura aumentará o
disminuirá en 0,5 °C (1°F) para cada
ubicación incremental. Al colocar el
ajuste a la temperatura más baja, el
aire acondicionado operará
continuamente.
3-150
Ajuste individual de la temperatura Control de la admisión de aire
del lado del conductor y del
acompañante
Pulse de nuevo el botón "SYNC"
para ajustar la temperatura del lado
del conductor y del acompañante
individualmente. El indicador del
botón se apagará. 3
3-152
• No duerma en su vehículo ni
Control de velocidad del Aire acondicionado
permanezca estacionado en ventilador
su vehículo con las ventanas
subidas y el calefactor o aire
acondicionado encendido
durante periodos prolonga-
dos de tiempo. De lo contrario
podrían aumentar los niveles 3
de dióxido de carbono en la
cabina y provocar lesiones
OAD048321N
OAD048320N Pulse el botón del aire
La velocidad del ventilador puede acondicionado para encender
ajustarse a la velocidad deseada manualmente el sistema de aire
girando el mando de control de la acondicionado (el testigo indicador
velocidad del ventilador. se iluminará).
Llega más aire con velocidades del Pulse el botón otra vez para apagar
ventilador más altas. Si se pulsa el el sistema del aire acondicionado.
botón OFF se apaga el ventilador.
ATENCIÓN
Accionar la velocidad del
ventilador con el interruptor de
encendido en la posición ON
podría provocar la descarga de la
batería. Opere la velocidad del
ventilador con el motor en marcha.
3-153
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-154
Consejos de funcionamiento Aire acondicionado i Información
• Para impedir que olores Los sistemas de aire acondicionado
El vehículo está cargado de R-134 o R-
desagradables o polvo entren en el HYUNDAI contienen refrigerante R-
1234yf según la regulación de su país
vehículo a través del sistema de 134a o R1234yf.
en el momento de la producción.
ventilación, ajuste temporalmente 1. Arranque el vehículo. Puede encontrar qué refrigerante del
el control de la admisión de aire al
modo de recirculado. Asegúrese 2. Pulse el botón del aire aire acondicionado se aplica a su
acondicionado. vehículo en la etiqueta situada en el
de volver a ajustar el control a la
interior del capó. 3
posición de modo una vez haya 3. Seleccione el modo a nivel de la
pasado la irritación y así mantener cara .
3-155
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-156
• Para garantizar el máximo Mantenimiento del sistema Recomendamos que haga cambiar
rendimiento del sistema, encienda el filtro de aire del control del
el aire acondicionado cada mes
Filtro de aire del control del climatizador por un distribuidor
durante un par de minutos. climatizador HYUNDAI autorizado según el
• Cuando utilice el sistema de aire calendario de mantenimiento. Si
acondicionado, puede notar gotas conduce el vehículo en condiciones
(o incluso un pequeño charco) adversas, como carreteras
debajo del vehículo en el lado del polvorientas o abruptas, necesitará 3
acompañante. Esta es una realizar cambios y comprobaciones
característica normal del más frecuentes del filtro del control
3-157
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Comprobación de la cantidad
de refrigerante del aire ADVERTENCIA ADVERTENCIA
acondicionado y de lubricante
Vehículos equipados con Vehiculos equipador con
del compresor
R-134a R-1234yf
Cuando el nivel de refrigerante sea
bajo, el rendimiento del aire Dado que el Dado que el
acondicionado se reduce. Un llenado refrigerante está a refrigerante es
excesivo también influye una presión muy alta, l i g e r a m e n t e
negativamente el sistema del aire el mantenimiento del inflamable a una
acondicionado. sistema de aire presión elevada, el
acondicionado solo deberá sistema de aire
En ese caso, si nota un
realizarse por técnicos acondicionado solo
funcionamiento extraño,
autorizados que hayan recibido debe ser reparado
recomendamos que haga revisar el
la formación adecuada. Es por técnicos
sistema por un distribuidor
importante utilizar la cantidad y especializados y certificados.
HYUNDAI autorizado.
el tipo correctos de aceite y Es importante usar el tipo y la
refrigerante. cantidad adecuados de aceite y
De lo contrario podría causar de refrigerante.
lesiones y daños en el vehículo. De lo contrario, esto puede
causar daños al vehículo o
lesiones personales.
3-158
DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS
• Para un rendimiento máximo de Sistema de control del
ADVERTENCIA desempañado, ajuste el mando de climatizador manual
control de temperatura al ajuste de
Calefacción del parabrisas temperatura más alto (girado Para desempañar el interior del
No utilice la posición o completamente a la derecha) y el parabrisas
durante el funcionamiento de control de velocidad del ventilador
refrigeración en condiciones al ajuste más alto.
ambientales extremadamente
húmedas. La diferencia entre la
• Si desea aire caliente hacia el 3
suelo durante el deshielo, ajuste el
temperatura del aire exterior y modo a la posición suelo-deshielo.
3-159
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Si el aire acondicionado y el modo Para descongelar el exterior del Sistema de control del
fresco no se seleccionan parabrisas climatizador automático
automáticamente, pulse el botón
correspondiente de forma manual. Para desempañar el interior del
parabrisas
OAD048326L
[A] : Tipo A, [B] : Tipo B
3-160
Si el aire acondicionado, el modo Para descongelar el exterior del Lógica de desempañado
fresco y la velocidad más alta del parabrisas (opcional)
ventilador no se seleccionan
Para reducir la probabilidad de que
automáticamente, ajuste
el interior del parabrisas se empañe,
manualmente el correspondiente
la admisión de aire o el aire
botón o mando.
acondicionado se controlan
Si selecciona la posición ( ), la automáticamente según unas
velocidad más baja del ventilador se condiciones determinadas, como la 3
ajusta a la velocidad más alta. posición ( ) o ( ). Para cancelar
OAD048328L
3-161
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-162
i Información Cuando el sistema de Si el aire acondicionado está
desempañado automático apagado o se selecciona
El sistema de desempañado funciona, el indicador se manualmente la posición de
automático podría no funcionar con ilumina. recirculación del aire mientras está
normalidad cuando la temperatura encendido el sistema de
exterior sea inferior a -10 °C. desempañado automático, el
Si se detecta mucha humedad en el indicador del sistema de
vehículo, se habilitará el sistema de desempañado automático parpadea
desempañado automático. 3 veces para avisar de que se
3
Los siguientes pasos se llevarán a cancela la operación manual.
3-163
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-164
DESEMPAÑADOR
ATENCIÓN Desempañador de la luna • Para activar el desempañador de
trasera la luna trasera, pulse el botón del
Para evitar daños en los desempañador de la luna trasera
conductores unidos a la ■ Sistema de control del climatizador manual
ubicado en el panel central de
superficie interior de la luna interruptores. El indicador del
trasera, nunca use intrumentos botón del desempañador de la
puntiagudos o limpiadores luna trasera se ilumina cuando el
abrasivos para limpiar la luna. desempañador está activado. 3
• Para apagar el desempañador,
i Información vuelva a pulsar el botón del
3-166
COMPARTIMENTOS PARA GUARDAR OBJETOS
Compartimento en la consola
ADVERTENCIA ADVERTENCIA central
Nunca guarde mecheros, Mantenga siempre las puertas
cilindros de propano ni otros de los compartimentos
materiales inflamables o firmemente cerradas mientras
explosivos en el vehículo. Estos conduce. Los objetos en el
elementos podrían producir interior del vehículo se mueven
fuego y/o explotar si el vehículo a la misma velocidad que el 3
se expone a altas temperaturas vehículo. En caso de realizar
Para abrir:
ATENCIÓN
Agarre y sujete el enganche (1) en el
Para evitar posibles robos, no deje apoyabrazos y levante la tapa.
objetos de valor en los
compartimentos.
3-167
Prestaciones de comodidad de su vehículo
OAD048412N
OAD045435/Q
Para abrir:
Para mover el apoyabrazos hacia Tire de la palanca (1).
delante:
Agarre y sujete el enganche (1) en el ADVERTENCIA
reposabrazos y deslícelo hacia
delante. Cierre SIEMPRE la guantera
después de utilizarla. Si deja la
Para mover el apoyabrazos hacia puerta de la guantera abierta
atrás: puede provocar graves lesiones
al acompañante en caso de
Agarre y sujete el enganche (1) en el accidente, aunque el
apoyabrazos y empújelo hacia atrás. acompañante lleve el cinturón
de seguridad.
3-168
Soporte para las gafas de sol
(opcional) ADVERTENCIA
• No guarde objetos distintos
de gafas de sol en el soporte
para las gafas de sol. Dichos
objetos podrían salir
despedidos del soporte en
caso de frenada busca o 3
colisión, pudiendo lesionar a
3-169
Prestaciones de comodidad de su vehículo
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Cenicero (opcional) Soporte para bebidas
ADVERTENCIA
Delante
Uso del cenicero
Dejar cigarrillos o cerillas en el
cenicero junto con material
combustible puede provocar un
incendio.
OAD045439L
OAD045416
Para usar el cenicero, abra la tapa.
Las tazas o vasos pequeños de
Para limpiar el cenicero: bebidas pueden colocarse en el
soporte para bebidas.
Retire el receptáculo de plástico
tirando de él hacia arriba después de
girar la tapa en sentido antihorario y
extráigalo hacia fuera.
3-170
Detrás
ADVERTENCIA
• Evite arranques y frenadas
repentinas cuando está
usando el soporte para
bebidas para evitar derramar la
bebida. Si se derrama líquido
caliente, puede quemarse. 3
Dichas quemaduras al
3-171
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3-172
Toma de corriente (opcional) Estos aparatos deben tener una ATENCIÓN
potencia inferior a 180 W con el
■ Tipo A Para evitar daños en las salidas
motor funcionando.
eléctricas:
ADVERTENCIA • Utilice la toma de corriente sólo
cuando el motor esté
Evite descargas eléctricas. No funcionando y desacople el
introduzca los dedos ni enchufe del accesorio después 3
cuerpos extraños (pinza, etc.) de usarlo. El uso del enchufe
en una toma de corriente ni para accesorios durante un
OAD048577L
3-174
Mechero (opcional) Sistema de carga inalámbrica
ADVERTENCIA del teléfono móvil (opcional)
• No empuje el mechero
después de haberlo
calentado, ya que podría
sobrecalentarse.
• Si el mechero no salta tras 30
segundos, retírelo para evitar 3
sobrecalentamiento.
3-175
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Para cargar un teléfono móvil 3. Puede encender o apagar la El indicador parpadea en naranja
El sistema de carga inalámbrica de función de carga inalámbrica en el durante 10 segundos si se produce
teléfonos móviles solo carga móviles modo de ajustes del usuario en el un fallo del sistema de carga
con Qi ( ). Lea la etiqueta en la tablero de instrumentos. (Para inalámbrica.
cubierta del accesorio del teléfono más información, consulte el En ese caso, cancele temporalmente
móvil o visite el sitio web del apartado "Modos de pantalla el proceso de carga e intente de
fabricante de su teléfono móvil para LCD" en este capítulo). nuevo la carga inalámbrica del móvil.
comprobar si su móvil dispone de la El sistema le avisa con un mensaje
tecnología Qi. Si su teléfono móvil no está en la pantalla LCD si el móvil sigue
El proceso de carga inalámbrica cargando: estando en la unidad de carga
empieza al colocar el teléfono móvil - Cambie ligeramente la posición del inalámbrica después de que el motor
con Qi sobre la unidad de carga móvil en la almohadilla de carga. se apague y la puerta delantera se
inalámbrica. - Asegúrese de que la luz del abra.
1. Retire los demás objetos, indicador está naranja. En los teléfonos móviles de algunos
incluyendo la llave inteligente, de fabricantes, el sistema podría no
la unidad de carga inalámbrica. avisarle cuando coloque el teléfono
De lo contrario, el proceso de sobre la unidad de carga
carga inalámbrica podría inalámbrica. Esto se debe a la
interrumpirse. Coloque el móvil en característica particular del teléfono
el centro de la almohadilla de móvil y no a un fallo en la función de
carga. carga inalámbrica.
2. El indicador e luz es naranja
cuando el teléfono móvil se está
cargando. El indicador e luz se
vuelve verde cuando el teléfono
está completamente cargado.
3-176
ATENCIÓN • El proceso de carga inalámbrica • Algunos elementos magnéticos
podría detenerse temporal- (tarjetas de crédito, tarjetas de
• El sistema de carga inalámbrica mente si la temperatura en el teléfono, libretas y billetes)
del teléfono móvil puede no interior del sistema de carga podría dañarse durante el
ser compatible con algunos inalámbrica del teléfono móvil proceso de carga inalámbrica.
teléfonos móviles, que no aumenta anormalmente. El • Si se deja un teléfono móvil sin
estén verificados para la proceso de carga inalámbrica se función de carga inalámbrica o
especificación Qi ( ). reanuda cuando la temperatura
desciende a un cierto normal.
si se coloca un objeto metálico 3
• Al colocar el teléfono móvil en la almohadilla de carga,
sobre la alfombrilla de carga, • El proceso de carga inalámbrica puede sonar un ruido leve. Este
OGSB047265L
3-178
(Continúa) Red para el equipaje
ADVERTENCIA (opcional)
IMPORTANTE - Su vehículo ha
Tenga en cuenta lo siguiente al sido fabricado con anclajes
instalar CUALQUIER tipo de para alfombrilla en el lado del
alfombrilla en el vehículo. conductor diseñados para
• Asegúrese de que las sujetar la alfombrilla
alfombrillas estén firmemente firmemente en su lugar. Para
fijadas en los anclajes para evitar cualquier interferencia 3
las mismas previstos en el con el accionamiento de los
3-179
Prestaciones de comodidad de su vehículo
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Para no dañar el vehículo o su Evitar lesiones en los ojos. NO
contenido, tenga cuidado al TENSE demasiado la red.
transportar objetos frágiles o Mantenga SIEMPRE la cara y el
voluminosos en el portón cuerpo lejos del recorrido de
trasero. retroceso de la red. NO LA
UTILICE si detecta señales
visibles de daño o desgaste.
3-180
Sistema multimedia
SISTEMA MULTIMEDIA
i Información Puerto Aux, USB e iPod®
■ Tipo A
i Información
• Si cambia el faro HID por uno no
original, el dispositivo electrónico y Cuando utilice un aparato de audio
de audio de su vehículo podrían portátil conectado a la toma de
funcionar incorrectamente. corriente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si
• Evite que productos químicos como esto ocurre, utilice el suministro de
perfumes, aceites cosméticos, cremas corriente del aparato de audio
solares, jabón de manos y portátil.
ambientadores entren en contacto
con las piezas interiores, ya que ❈ iPod® es una marca registrada de
podrían causar desperfectos o Apple Inc.
decoloración.
OAD048427L
■ Tipo B
OAD048539L
4-2
Antenna ATENCIÓN Control de audio del volante
(opcional)
• Para evitar daños en la antena
de la luna trasera, no use ■ Tipo A
instrumentos afilados ni
limpiacristales con sustancias
abrasivas para limpiar la
ventana. Limpie la superficie
interior de la luna trasera con un
paño suave. ■ Tipo B
• Si pega un adhesivo en la
superficie interior de la ventana 4
trasera, tenga cuidado de no
Sistema multimedia
OAD048424N dañar la antena de la luna
trasera. OAD048446L
Antena en forma de aleta de • No añada revestimientos ■ Tipo C
tiburón (1, opcional) metálicos (como Ni, Cd). Estos
La antena con forma de aleta de podrían perturbar la recepción
tiburón recibe los datos transmitidos. de las señales de emisión AM y
(Por ejemplo: GPS) FM.
• No coloque objetos afilados
■ Tipo D
cerca de la antena de la luna
Antena de la luna trasera (2) trasera.
Su vehículo utiliza una antena en la • Una ventana trasera tintada
luna trasera para recibir las señales podría afectar el funcionamiento
de emisión de AM y FM. correcto de la antena. OAD048542L
4-3
Sistema multimedia
4-4
Sistema de audio / vídeo / Bluetooth® Wireless Puede utilizar el teléfono sin cables
navegación (AVN) (opcional) Technology manos libres utilizando la Bluetooth® Wireless
(opcional) Technology.
La información detallada sobre el
sistema AVN se describe en el (1) Botón llamar/ responder
manual que se suministra por (2) Botón finalizar llamada
separado. (3) Micrófono
Sistema multimedia
sobre el manos libres Bluetooth®
Wireless Technology se describe
OAD048447N en el manual suministrado por
separado.
OAD045430
4-5
Sistema multimedia
¿Cómo funciona la radio del Esto se puede deber a factores Recepción AM (MW, LW)
vehículo? como la distancia de la emisora de
Recepción FM radio, la cercanía a otras emisoras
de radio más fuertes, a la existencia
de edificios, puentes u otras grandes
obstrucciones en la zona.
OJF045309L
Las emisoras AM se reciben a
OJF045308L mayores distancias que las emisoras
Las señales de radio AM y FM se FM. Esto se debe a que las ondas de
emiten desde las torres de radio de AM se transmiten a
transmisión colocadas alrededor de frecuencias baja. Estas ondas de
su ciudad. Se interceptan por medio radio de baja frecuencia pueden
de la antena de radio de su vehículo. seguir la curvatura de la tierra mejor
La radio recibe esta señal y se envía que viajar en línea recta en la
a los altavoces de su vehículo. atmósfera. Además, esquivan los
obstáculos y así proporcionan una
Cuando se recibe una señal de radio cobertura de señal mejor.
fuerte, la ingeniería precisa del
sistema de audio que garantice la
mejor calidad de reproducción
posible. No obstante, en algunos
casos la señal que se recibe no es lo
suficientemente fuerte y clara.
4-6
Emisora de radio FM
¢ ¢¢
4
JBM004 OJF045311L
Sistema multimedia
OJF045310L • Atenuación - Mientras el vehículo • Intercambio de emisoras - A
Las emisoras FM se transmiten a va alejándose de la emisora de medida que la señal FM se
altas frecuencias y no toman la radio, la señal se debilitará y el debilita, otra señal con más
curva de la superficie de la tierra. sonido comenzará a atenuarse. potencia cerca de esta frecuencia
Debido a ello, las emisoras FM Cuando esto ocurre, le sugerimos puede empezar a sonar. Ello se
suelen empezar a perder intensidad que seleccione otra emisora más debe a que el equipo de radio ha
a corta distancia de la estación. fuerte. sido concebido para captar la
Asimismo, las construcciones, • Oscilación/Estática - Las señales señal más clara. Si esto ocurre,
montañas u otros obstáculos afectan FM débiles o los obstáculos seleccione otra emisora con una
de manera más fácil las señales FM. grandes entre el transmisor y la señal más fuerte.
Ello afecta a las condiciones de radio pueden distorsionar la señal
escucha y le haría creer que su radio causando ruidos de oscilación o
tiene problemas. Las siguientes estáticos. Reducir el nivel de
condiciones son normales y no agudos puede disminuir este
indican un problema de la radio: efecto hasta que el obstáculo
desaparezca.
4-7
Sistema multimedia
4-8
AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL)
Diseño del sistema - Panel de control
■ Tipo A ■ Tipo B
Sistema multimedia
(1) Botón RADIO (2) Botón MEDIA (3) Botón FAV
• Pulse para visualizar la ventana de • Pulse para visualizar la ventana de • Mientras escucha la radio, pulse para
selección del el modo de radio. selección del el modo de medios. moverse a la página siguiente de la
• Cuando se muestra la ventana de • Cuando se muestra la ventana de lista de preajuste.
selección de modo, gire el mando selección de modo, gire el mando (4) Botón POWER/mando VOL
[TUNE] para seleccionar el modo [TUNE] para seleccionar el modo
deseado y después pulse el mando. deseado y después pulse el mando. • Pulse para encender o apagar el
sistema.
• Si no se selecciona el despliegue de el • Si no se selecciona el despliegue de el
modo [MENU/CLOCK] , pulse el modo [MENU/CLOCK] pulse el botón • Gire a la izquierda o a la derecha para
botón [RADIO] en el panel de control [MEDIA] en el panel de control para ajustar el volumen de sonido del
para cambiar al modo radio. cambiar al modo radio. sistema.
Cada vez que pulsa el botón [RADIO] Cada vez que pulsa el botón [MEDIA] (5) Botón SEEK/TRACK
en el panel de control, el modo cambia en el panel de control, el modo cambia
a la radio FM AM respectivamente. al medio USB AUX respectivamente. • Cambie la emisora/pista/archivo
(excepto para el modo AUX).
❈ La característica real del vehículo podría diferir de la imagen.
4-9
Sistema multimedia
■ Tipo A ■ Tipo B
• Mientras escucha la radio, pulse y (7) Mando TUNE/mando FILE/ (8) Botones numéricos (1 RPT~ 4 BACK)
mantenga presionado para buscar la botón ENTER • Mientras escucha la radio, pulse para
emisora. • Mientras está escuchando la radio, gire escuchar una emisora de radio
• Durante la reproducción del medio, para ajustar la frecuencia. guardada.
pulse y mantenga pulsado para • Durante la reproducción del medio, • Mientras escucha la radio, pulse y
retroceder o avanzar rápidamente pulse para buscar una pista/archivo mantenga presionado para la emisora
(excepto para el modo AUX). (excepto para modo de audio AUX). de radio que está escuchando como
• Durante la búsqueda, presione para preajustada.
(6) Botón MENU/botón CLOCK seleccionar la pista/archivo actual. • En los modos de audio USB, pulse el
• Pulse para acceder a la pantalla de botón [1 RPT] para cambiar el modo
menú para el modo actual. de repetición de la reproducción.
• Pulse para acceder a la pantalla de Pulse el botón [2 SHFL] para cambiar
ajuste de tiempo. el modo de reproducción aleatoria.
• Pulse el botón [4 BACK] para regresar
a la pantalla anterior (excepto la lista
❈ La característica real del vehículo podría diferir de la imagen. de preajuste de la radio).
4-10
■ Tipo C ■ Tipo D
Sistema multimedia
(Con Bluetooth® Wireless Technology)
(1) Botón AUDIO (2) Botón PHONE sistema.
• Pulse para visualizar la ventana de • Pulse para iniciar la conexión al • Gire a la izquierda o a la derecha para
selección del el modo de radio / teléfono móvil a través del Bluetooth. ajustar el volumen de sonido del
medios. • Una vez realizada la conexión de sistema.
• Cuando se muestra la ventana de teléfono por Bluetooth, pulse para (5) Botón SEEK/TRACK
selección de modo, gire el mando acceder al menú Bluetooth en el
[TUNE] para seleccionar el modo teléfono. • Cambie la emisora/pista/archivo
deseado y después pulse el mando. (excepto para el modo AUX).
(3) Botón FAV • Mientras escucha la radio, pulse y
• Si no se selecciona el despliegue de el
modo [MENU/CLOCK] , pulse el • Mientras escucha la radio, pulse para mantenga presionado para buscar la
botón [AUDIO] en el panel de control moverse a la página siguiente de la emisora.
para cambiar al modo radio. lista de preajuste. • Durante la reproducción del medio,
Cada vez que pulsa el botón [AUDIO] (4) Botón POWER/mando VOL pulse y mantenga pulsado para
en el panel de control, el modo cambia retroceder o avanzar rápidamente
a la radio medios respectivamente. • Pulse para encender o apagar el (excepto para AUX y Bluetooth).
❈ La característica real del vehículo podría diferir de la imagen.
4-11
Sistema multimedia
■ Tipo C ■ Tipo D
(6) Botón MENU/botón CLOCK • Durante la reproducción del medio, • Mientras escucha la radio, pulse y
• Pulse para acceder a la pantalla de pulse para buscar una pista/archivo mantenga presionado para la emisora
menú para el modo actual. (excepto para modos de audio de radio que está escuchando como
Bluetooth y AUX). preajustada.
• Pulse para acceder a la pantalla de
ajuste de tiempo. • Durante la búsqueda, presione para • En los modos de audio USB /
seleccionar la pista/archivo actual. Bluetooth, pulse el botón [1 RPT] para
cambiar el modo de repetición de la
(7) Mando TUNE/mando FILE/ reproducción. Pulse el botón [2 SHFL]
botón ENTER (8) Botones numéricos (1 RPT~ 4 BACK) para cambiar el modo de reproducción
• Mientras está escuchando la radio, gire • Mientras escucha la radio, pulse para aleatoria.
para ajustar la frecuencia. escuchar una emisora de radio • Pulse el botón [4 BACK] para regresar
guardada. a la pantalla anterior (excepto la lista
de preajuste de la radio).
4-12
Diseño del sistema - Control (1) Botón MODE (4) Botón MUTE
remoto del volante • Pulse para cambiar entre los • Pulse para silenciar o no silenciar
modos de radio y medios. el sistema.
• Pulse y mantenga pulsado para • Durante una llamada, pulse
encender o apagar el sistema. silenciar o no silenciar el
(opcional) micrófono.
• Mientras reproduce los medios,
(2) Palanca de volumen pulse para pausar o reanudar la
reproducción.
• Pulse hacia arriba o hacia abajo
para ajustar el volumen. 4
(5) Botón para establecer /
responder llamadas(opcional)
Sistema multimedia
(3) Palanca de subida y bajada
• Pulse para iniciar la conexión al
• Cambie la emisora/pista/archivo teléfono móvil a través del
(excepto para el modo AUX). Bluetooth.
• Mientras escucha la radio, pulse • Una vez realizada la conexión de
para escuchar una emisora teléfono por Bluetooth, pulse para
anterior/siguiente de radio acceder al historial de llamadas.
guardada. Pulse y mantenga pulsado para
• Mientras escucha la radio, pulse y marcar los números de teléfono
mantenga presionado para buscar más recientes.
la emisora. Cuando están entrando una
• Durante la reproducción del medio, llamada, pulse para responder la
(Modelo equipado con Bluetooth®) pulse y mantenga pulsado para llamada.
retroceder o avanzar rápidamente
(excepto el modo para AUX y
❈ La característica real del vehículo Bluetooth audio*). (opcional)
podría diferir de la imagen.
4-13
Sistema multimedia
Sistema multimedia
pintura, etc.) puede rayar o dañar
Los errores del sistema provocados químicamente la superficie.
por una instalación incorrecta del • Si coloca un ambientador tipo
sistema no están cubiertos por la líquido a la rejilla del ventilador, la
garantía. superficie de la rejilla puede
deformarse debido al flujo de aire.
• Si desea cambiar la posición del
dispositivo instalado, pregunte en su
lugar de compra o en un centro de
mantenimiento. Se requieren
conocimientos técnicos para instalar
o desmontar el dispositivo.
4-15
Sistema multimedia
4-16
Enciende o apaga la pantalla Seleccionar un elemento Realizar los ajustes
Para evitar deslumbramientos, Elementos numerados Gire el mando [TUNE] para ajustar el
puede apagar la pantalla. La pantalla Pulse el botón del número valor y pulse el mando para guardar
puede apagarse solo mientras el correspondiente. los cambios.
sistema esté encendido. Gire el mando [TUNE] a la derecha
1. En el panel de control, pulse el para subir y el volumen y gire el
botón [MENU/CLOCK]. mando [TUNE] a la izquierda para
2. Cuando se muestra la ventana de bajarlo.
selección de opciones, gire el
mando [TUNE] para seleccionar 4
Pantalla desconectada y después
pulse el mando.
Sistema multimedia
• Para volver a encender la
pantalla, pulse cualquiera de los
botones del panel de control.
Elementos no numerados
Familiarizarse con las Gire el mando [TUNE] para
operaciones básicas seleccionar el elemento deseado y
después pulse el mando.
Puede seleccionar un elemento o
realizar los ajustes con los botones
de los números y el mando [TUNE]
en el panel de control.
4-17
Sistema multimedia
RADIO
Encendido de la radio • Guardado automático: o Guarda - Ecualizador (tono): Ajuste el
1. En el panel de control, pulse el las emisoras de radio en la lista de nivel de salida para modo de tono
botón [RADIO] / [AUDIO]. preajuste. de sonido.
2. Cuando se muestra la ventana de • Escanear: El sistema busca las - Vol. según velocidad: Ajuste el
selección de modo, gire el mando emisoras de radio con señales volumen automáticamente según
[TUNE] para seleccionar el modo fuertes de radio y reproduce cada la velocidad de conducción.
de radio deseado y después pulse estación de radio unos cinco (opcional)
el mando. segundos.
• Ajustes de sonido: Puede ATENCIÓN
Modo FM/AM cambiar los ajustes relacionados
con los sonidos, como por ejemplo • Dependiendo en los modelos o
la ubicación donde se concentrará las especificaciones del
el sonido y el nivel de salida para vehículo, las opciones
cada rango. disponibles pueden variar.
- Posición: Seleccione una • Dependiendo de las
ubicación donde se concentrará especificaciones del sistema o
el sonido en el vehículo. el amplificador aplicado a su
Seleccione atenuación (Fader) o vehículo, las opciones
(1) Modo de radio actual Balance, gire el mando a [TUNE] disponibles pueden variar.
(2) Información sobre la emisora de para seleccionar la posición
radio deseada y pulse el mando. Para
(3) Lista de preajuste seleccionar que el sonido del
vehículo se centre, seleccione
Centre(Central).
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el
panel de control para acceder a las
siguientes opciones del menú.
4-18
• Modo desplegable: Ajuste la Modo FM/AM (con RDS) • Anuncio de tráfico: Activa o
ventana de selección de modo de desactiva los anuncios de tráfico.
visualización cuando el botón Los anuncios y los programas se
[RADIO]/ [AUDIO] se presiona en reciben automáticamente si está
el panel de control. disponible.
• Fecha/Hora: Puede cambiar la • Guardado automático: o Guarda
fecha y la hora que se muestran en las emisoras de radio en la lista de
la pantalla del sistema. preajuste.
- Ajuste de la fecha: Ajuste la (1) Modo de radio actual • Escanear: El sistema busca las
fecha a mostrar en el sistema. (2) Información sobre la emisora de emisoras de radio con señales
- Ajuste de la hora: Ajuste la hora radio fuertes de radio y reproduce cada 4
a mostrar en el sistema. (3) Lista de preajuste opción unos cinco segundos.
Sistema multimedia
- Formato de la hora: Seleccione • Ajustes de sonido: Puede
si la hora debe mostrarse en el Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el cambiar los ajustes relacionados
formato de 12 o 24 horas. panel de control para acceder a las con los sonidos, como por ejemplo
- Pantalla (Desconexión): Ajuste siguientes opciones del menú. la ubicación donde se concentrará
la visualización del reloj cuando el sonido y el nivel de salida para
el sistema esté apagado. cada rango.
• Idioma: Puede cambiar el idioma - Posición: Seleccione una
de la pantalla. ubicación donde se concentrará
el sonido en el vehículo.
Seleccione atenuación (Fader)
o Balance, gire el mando a
[TUNE] para seleccionar la
posición deseada y pulse el
mando. Para seleccionar que el
sonido del vehículo se centre,
seleccione Centre(Central).
4-19
Sistema multimedia
4-20
Escaneado de todas las Búsqueda de emisoras de Memorizado de las emisoras
emisoras de radio disponibles radio de radio
Puede escuchar la emisora de radio Para buscar la emisora de radio Puede guardar las emisoras de radio
durante unos segundos para anterior o la siguiente, pulse el botón favoritas y escucharla
comprobar la recepción y ∧ SEEK] / [TRACK ∨] en el panel de
[∧ seleccionándolas de la lista de
seleccionar la que desee. control. preajuste.
1. Desde la pantalla de radio, pulse • Puede pulsar y mantener pulsador
el botón [MENU/CLOCK] en el el botón [∧ ∧ SEEK] / [TRACK ∨] Guardar la emisora de radio
panel de control. para encontrar las frecuencias actual
más rápidamente. Cuando suelta
2. Cuando se muestra la ventana de
el botón, se selecciona Al escuchar la radio, presione y 4
selección de opciones, gire el mantenga pulsado el botón del
automáticamente una emisora de
mando [TUNE] para seleccionar
Sistema multimedia
radio con una señal fuerte. número deseado en el panel de
Escaneado y después pulse el control.
mando. Si conoce la frecuencia exacta de la
emisora de radio a la que desea • La estación de radio que están
• El sistema busca las emisoras de escuchando se añade al número
escuchar, gire el mando [TUNE] en
radio con señales fuertes de seleccionado.
radio y reproduce cada opción el panel de control para cambiar la
frecuencia. • Para guardar la siguiente página
unos cinco segundos.
de lista de preajustes, pulse el
3. Su encuentra una emisora de botón [FAV].
radio para escuchar, pulse el
mando [TUNE].
• Puede continuar escuchando la
emisora seleccionada.
4-21
Sistema multimedia
4-22
REPRODUCTOR DE MEDIOS
Con un reproductor de medios ATENCIÓN • No conecte un smartphone o un
dispositivo MP3 al sistema a
Puede reproducir música en • Para arrancar el reproductor de través de varios métodos como
diferentes dispositivos de medio, pulse el botón [MEDIA] / p. ej. USB, Bluetooth* y AUX
almacenamiento de medios, como [AUDIO] en el panel de control. simultáneamente.
los dispositivos de almacenamiento • Puede cambiar el modo
USB, smartphones. Si no lo hiciese, puede producir
pulsando el botón [MODE] un ruido distorsionado o una
1. Conecte un dispositivo al puerto varias veces en el volante. avería en el sistema.
USB/AUX en su vehículo. • Asegúrese de conectar o Cuando la función del
• La reproducción se iniciará desconectar dispositivos USB ecualizador del dispositivo
inmediatamente dependiendo del externos con el sistema de conectado y la función de 4
dispositivo que conecta al audio desconectado. ajustes del ecualizador (tono)
sistema. • Si no se selecciona el del sistema están activadas
Sistema multimedia
2. En el panel de control, pulse el despliegue de los modos simultáneamente, los efectos
botón [MEDIA] / [AUDIO]. [MENU/CLOCK] Mode popup, pueden interferir entre sí y
3. Cuando se muestra la ventana de pulse el botón [AUDIO] en el puede provocar la degradación
selección de modo, gire el mando panel de control para cambiar al o la distorsión del sonido.
[TUNE] para seleccionar el modo reproductor de medios. Desactive la función del
deseado y después pulse el Cada vez que pulse el botón ecualizador del dispositivo, si es
mando. [MEDIA]/ [AUDIO] en el panel de posible.
control, el modo de medios • Podría producirse ruido
cambia a audio USB mientras un dispositivo AUX
Bluetooth audio* AUX están conectados. Si no se usan
respectivamente. dichos dispositivos,
Dependiendo del modelo y las desconéctelos del dispositivo y
especificaciones del vehículo, guárdelos.
botones disponibles o aspecto y
diseño del puerto USB/AUX
puede variar en su vehículo.
4-23
Sistema multimedia
• Si el dispositivo AUX está Uso del modo USB Conecte el dispositivo USB al puerto
conectado a la toma de USB del vehículo.
Puede reproducir los archivos de
corriente, la reproducción del • La reproducción se inicia
dispositivo externo podría medios en dispositivos portátiles,
como dispositivos de inmediatamente.
producir ruidos. En ese caso,
almacenamiento USB y • Pulse el botón [MEDIA] / [AUDIO]
desconecte la conexión
reproductores MP3. Compruebe los en el panel de control para
eléctrica antes del uso.
dispositivos de almacenamiento visualizar la ventana de selección
*Opcional de modo, gire el mando [TUNE]
USB y las especificaciones de los
archivos antes de usar el modo USB. para seleccionar el USB y después
pulse el mando.
4-24
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el - Ecualizador (Tono): Ajuste el • Información de la canción
panel de control para acceder a las nivel de salida para modo de tono (Reproducción de medios):
siguientes opciones del menú. de sonido. Seleccione información como
• Lista: Acceso a la lista de - Vol. según velocidad: Ajuste el Carpeta/Archivo o
archivos. volumen automáticamente según Artista/Título/Álbum para
la velocidad de conducción. reproducir los archivos MP3.
• Lista de carpetas: Acceso a la
lista de carpetas. (opcional) • Modo desplegable: Ajuste la
ventana de selección de modo de
• Información: Muestra la visualización cuando el botón
información sobre la canción que ATENCIÓN
[MEDIA]/ [AUDIO] se presiona en
se está reproduciendo • Dependiendo en los modelos o el panel de control.
actualmente. las especificaciones del
4
• Fecha/Hora: Puede cambiar la
• Ajustes de sonido: Puede vehículo, las opciones fecha y la hora que se muestran en
Sistema multimedia
cambiar los ajustes relacionados disponibles pueden variar. la pantalla del sistema.
con los sonidos, como por ejemplo • Dependiendo de las
la ubicación donde se concentrará - Ajuste de la fecha: Ajuste la
especificaciones del sistema o fecha a mostrar en el sistema.
el sonido y el nivel de salida para el amplificador aplicado a su
cada rango. vehículo, las opciones - Ajuste de la hora: Ajuste la hora
- Posición: Seleccione una disponibles pueden variar. a mostrar en el sistema.
ubicación donde se concentrará - Formato de la hora: Seleccione
el sonido en el vehículo. si la hora debe mostrarse en el
Seleccione atenuación (Fader) formato de 12 o 24 horas.
o Balance, gire el mando a - Pantalla (Desconexión): Ajuste
[TUNE] para seleccionar la la visualización del reloj cuando
posición deseada y pulse el el sistema esté apagado.
mando. Para seleccionar que el • Idioma: Puede cambiar el idioma
sonido del vehículo se centre, de la pantalla.
seleccione Centro(Center).
4-25
Sistema multimedia
ATENCIÓN
Pulse el botón [MENU] en el panel
de control para visualizar la
ventana de selección de modo,
gire el mando [TUNE] para
encontrar la canción deseada y
pulse el mando para reproducir el
archivo.
4-26
Buscar carpetas i Información NOTICE
1. En el panel de control, pulse el • Arranque el motor de su vehículo • Al conectar el dispositivo de
botón [MENU/CLOCK]. antes de conectar un dispositivo almacenamiento USB, no use un
2. Cuando se muestra la ventana de USB a su sistema. Arrancar el motor cable de extensión. Conéctelo
selección de opción, gire el con un dispositivo USB conectado al directamente al puerto USB. Si
mando [TUNE] para seleccionar la sistema puede producir daños en el usa un concentrador USE o un
lista de carpetas y después pulse dispositivo USB. cable de extensión, el
el mando. • Tenga cuidado la electricidad dispositivo podría no ser
3. Navegue hasta la carpeta estática al conectar o desconectar un reconocido.
deseada en la lista de carpetas y dispositivo USB. Una descarga • Introduzca completamente el
después pulse el mando [TUNE]. estática puede causar una avería del conector USB en el puerto USB. 4
sistema. Si no lo hiciese, puede provocar
• Se reproduce la primera canción
Sistema multimedia
• Tenga cuidado de que su cuerpo u un error de comunicación.
de la carpeta seleccionada.
objetos externos contacte con el • Si desconecta el dispositivo de
puerto USB. Si no lo hiciese, puede almacenamiento USB, puede
provocar un accidente o una avería producirse un sonido
del sistema. distorsionado.
• No conecte ni desconecte un • El sistema puede reproducir
conector USB repetidamente en un solo archivos codificados en un
breve periodo de tiempo. Si no lo estado normal.
hiciese, puede provocar un error en • Los siguientes tipos de archivos
el dispositivo o una avería en el USB pueden no ser reconocidos
sistema. o podría no funcionar
• No utilice el dispositivo USB para correctamente:
otros propósitos que no sean la - Reproductor de MP3
reproducción de archivos. Con los encriptado
accesorios USB para la carga y la
calefacción puede provocar un mal - Los dispositivos USB no se
rendimiento o una avería del reconocen porque son discos
sistema. extraíbles
4-27
Sistema multimedia
4-28
- Vol. según velocidad: Ajuste el • Modo desplegable: Ajuste la ATENCIÓN
volumen automáticamente según ventana de selección de modo de
la velocidad de conducción. visualización cuando el botón • Porque el dispositivo funciona
(opcional) [RADIO] / [MEDIA] se presiona en como un dispositivo de salida
el panel de control. del dispositivo externo
• Fecha/Hora: Puede cambiar la conectado en el modo AUX, solo
ATENCIÓN
fecha y la hora que se muestran en puede usar los controles de
• Dependiendo en los modelos o la pantalla del sistema. volumen.
las especificaciones del Use los controles en el
vehículo, las opciones - Ajuste de la fecha: Ajuste la
fecha a mostrar en el sistema. dispositivo externo para
disponibles pueden variar. controlar la reproducción.
• Dependiendo de las - Ajuste de la hora: Ajuste la hora
• El volumen del sonido para el
4
especificaciones del sistema o a mostrar en el sistema.
modo AUX se ajusta por
Sistema multimedia
el amplificador aplicado a su - Formato de la hora: Seleccione separado desde los otros
vehículo, las opciones si la hora debe mostrarse en el modos.
disponibles pueden variar. formato de 12 o 24 horas.
• Dependiendo del tipo de
- Pantalla (Desconexión): Ajuste dispositivo, el uso de un
la visualización del reloj cuando dispositivo externo con cable
el sistema esté apagado. eléctrico conectado al conector
• Idioma: Puede cambiar el idioma eléctrico puede provocar un
de la pantalla. ruido distorsionado.
• Si está conectado el cable AUX
al sistema sin un dispositivo
externo, puede producirse un
ruido distorsionado. Desmonte
el cable AUX del puerto AUX
cuando un dispositivo externo
no está conectado.
4-29
Sistema multimedia
BLUETOOTH (OPCIONAL)
Conexión de dispositivos con ATENCIÓN • Si la conexión Bluetooth no es
Bluetooth estable, siga estos pasos para
• En su sistema, solo puede usar intentarlo de nuevo.
Bluetooth es una tecnología de red Bluetooth manos libres y las
inalámbrica de corto alcance. A 1. Desactive el Bluetooth y
funciones de audio. Conecte un vuelva a activar el dispositivo.
través del Bluetooth, puede conectar dispositivo móvil que sea
dispositivos móviles cercanos de Después, vuelva a conectar el
compatible con ambas dispositivo.
forma inalámbrica para enviar y funciones.
recibir datos entre dispositivos 2. Apague y encienda el
• Algunos dispositivos Bluetooth dispositivo. Después, vuelva a
conectados. Esto permite el uso de pueden causar errores de
dispositivos de forma más efectiva. conectarlo.
funcionamiento al sistema de
Para usar el Bluetooth debe conectar audio o provocar ruidos por 3. Desmonte la batería del
primero un dispositivo activado por interferencias. En ese caso, este dispositivo y vuelva a
problema podría solventarse instalarla. Después encienda
Bluetooth a su sistema, como un
guardando el dispositivo en otro el dispositivo y vuelva a
teléfono móvil o un reproductor MP3. conectarlo.
Asegúrese de que el dispositivo que lugar.
desea conectar soporta Bluetooth. • Dependiendo del dispositivo 4. Anule la sincronización de
Bluetooth conectado o del Bluetooth tanto en el sistema
teléfono móvil, algunas como en el dispositivo y
ADVERTENCIA funciones podrían no ser después vuelva a registrar y a
compatibles. conectarlos.
Detenga el vehículo en una • La conexión Bluetooth no está
ubicación segura antes de • Si el sistema no es estable por
un error de comunicación del disponible cuando se apaga la
conectar los dispositivos función Bluetooth del
Bluetooth. La distracción en la dispositivo Bluetooth del
vehículo, borre los dispositivos dispositivo. Asegúrese de
conducción puede causar un encender la función Bluetooth
accidente de tráfico y provocar sincronizados y conecte de
nuevo los dispositivos del dispositivo.
lesiones personales o mortales.
Bluetooth.
4-30
Sincronización de dispositivos ATENCIÓN
con su sistema
• La imagen de la pantalla en el
Para las conexiones Bluetooth, manual es un ejemplo.
primero sincronice su sistema y Compruebe la pantalla del sistema
añádalo a la lista de sistemas de los para el nombre exacto del
dispositivos Bluetooth. Puede vehículo y el nombre del
registrar hasta cinco dispositivos. dispositivo Bluetooth.
3. Introduzca la contraseña para
1. Desde el panel de control, puse el confirmar la conexión. • La contraseña por defecto es
botón [PHONE] y después '0000'.
seleccione Teléfono Añadir • Si se muestra la pantalla de
entrada de contraseña en la • La conexión del sistema con el 4
nuevo dispositivo. dispositivo lleva un tiempo, tras
pantalla del dispositivo Bluetooth,
• Si está sincronizando un introduzca la contraseña "0000" permitir que el sistema acceda al
Sistema multimedia
dispositivo con su sistema por que se muestra en la pantalla del dispositivo. Una vez realizada una
primera vez o no hay dispositivos sistema. conexión, el icono de estado del
conectados, puede pulsar Bluetooth aparece en la parte
• Si se muestra la contraseña de 6
también el botón de Llamada/ superior de la pantalla.
dígitos en la pantalla del
respuesta en el volante. • Puede cambiar los ajustes del
dispositivo Bluetooth, asegúrese
2. En el dispositivo Bluetooth que de que la contraseña mostrada permiso a través del menú de
desea conectar, active el en el dispositivo Bluetooth es la ajustes Bluetooth del teléfono
Bluetooth, busque el sistema del misma que la contraseña en la móvil. Para más información,
vehículo y selecciónelo. pantalla del sistema y confirme la consulte el manual del usuario de
• Compruebe el nombre Bluetooth conexión del dispositivo. su teléfono móvil.
del sistema, que se muestra en la • Para registrar un nuevo
nueva pantalla emergente de dispositivo, repita los pasos 1 a 3.
registro en la pantalla del
sistema.
4-31
Sistema multimedia
4-32
Desconexión de un dispositivo Borrado de dispositivos Uso de un dispositivo de
Si desea dejar de usar un dispositivo sincronizados audio Bluetooth
Bluetooth o conecta otro dispositivo, Si ya no desea tener sincronizado un Puede escuchar la música en el
desconecte el dispositivo conectado dispositivo Bluetooth o si desea dispositivo de audio Bluetooth
actualmente. conectar un nuevo dispositivo conectado a través de los altavoces
1. Desde el panel de control, puse el cuando la lista de dispositivos del vehículo.
botón [PHONE] y después Bluetooth está llena, borre los
seleccione Teléfono dispositivos sincronizados.
Dispositivos sincronizados. 1. En el panel de control, pulse el
1. Desde el panel de control, puse el botón [MEDIA] / [AUDIO].
2. Gire el mando [TUNE] para botón [PHONE] y después
seleccionar el dispositivo seleccione Teléfono Borrar 2. Cuando se muestra la ventana de 4
conectado actualmente y después dispositivos. selección de modo, gire el mando
[TUNE] para seleccionar el audio
Sistema multimedia
pulse el mando. 2. Gire el mando [TUNE] para Bluetooth y después pulse el
3. Pulse el botón [1 RPT] para seleccionar el dispositivo a borrar mando.
seleccionar Sí. y después pulse el mando.
3. Pulse el botón [1 RPT] para
seleccionar Sí.
ATENCIÓN
• Cuando borra un dispositivo
sincronizado, el registro de
llamadas y contactos guardados (1) Información sobre la canción que
en el sistema también se borran. se está reproduciendo
actualmente.
• Para utilizar de nuevo un
dispositivo borrado, deberá
configurarse de nuevo.
4-33
Sistema multimedia
Sistema multimedia
• También puede pulsar Down en la
palanca del volante. Dependiendo del dispositivo aleatoria se activa o desactiva cada
Bluetooth conectado o del vez que lo pulsa. Cuando activa el
teléfono móvil, la función de modo aleatorio, el icono del modo
reproducción de la canción o correspondiente se muestra en la
anterior o la siguiente podría no pantalla.
ser compatible.
4-35
Sistema multimedia
4-36
ATENCIÓN Realizar una llamada
ADVERTENCIA Si su teléfono móvil está conectado
• No puede acceder a la pantalla
del móvil si no hay conectada al sistema, puede realizar una
• Detenga el vehículo en una
ubicación segura antes de ningún teléfono móvil. Para usar llamada seleccionando un nombre
conectar los dispositivos la función de teléfono Bluetooth, su registro de llamadas o de su lista
Bluetooth. La distracción en conecte un teléfono móvil al de contactos.
la conducción puede causar sistema. 1. En el panel de control, pulse el
un accidente de tráfico y • La función de Bluetooth manos botón [PHONE].
provocar lesiones personales libres puede no funcionar • Alternativamente, pulse el botón
o mortales. cuando sale de la zona de "Call/Answer" del volante.
• Nunca marque un número de cobertura de servicio del móvil, 4
teléfono o seleccione un por ejemplo dentro de un túnel,
Sistema multimedia
número de teléfono mientras bajo tierra o una zona
conduce. El uso del teléfono montañosa.
móvil puede distraer su • La calidad de la llamada puede
atención, hace difícil de empeorar en los siguientes
reconocer las condiciones entornos:
externas y reduce la - La recepción del teléfono móvil
capacidad de colaborar en es mala
situaciones inesperadas, que
pueden provocar un - El interior del vehículo es muy
accidente. Si es necesario, ruidoso
use la función de Bluetooth - El teléfono está colocado cerca
del manos libres para realizar de objetos metálicos como
llamadas y mantener las latas de bebidas.
llamadas lo más cortas • Dependiendo del móvil
posibles. conectado, el volumen y la
calidad del sonido del manos
libres Bluetooth puede variar.
4-37
Sistema multimedia
4-38
Uso del registro de llamadas. ATENCIÓN • El permiso es necesario para
1. Desde la pantalla del teléfono, gire descargar el registro de
• Algunos teléfonos móviles llamadas del teléfono móvil.
el mando [TUNE] en el panel de podrían no soportar esta
control para seleccionar el Cuando intenta descargar
función de descarga. datos, puede ser necesario
historial de llamadas y después
• Al registro de llamadas se permitir la descarga en el
pulse el mando.
accede solo tras descargar el teléfono móvil. Si la descarga
2. Gire el mando [TUNE] para historial de llamadas cuando el falla, compruebe la pantalla del
seleccionar el contacto deseado y teléfono móvil está conectado al teléfono móvil para cualquier
después pulse el mando para sistema. notificación o para el ajuste del
realizar una llamada. • Las llamadas de los ID permiso del teléfono móvil.
registrados no se guardan en la • Al descargar el registro de
4
lista del registro de llamadas. llamadas, se borra cualquier
Sistema multimedia
• Se guardará hasta 50 registros dato antiguo.
de llamadas en la lista
individual.
• La información de la duración y
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el el tiempo de la llamada no se
panel de control para acceder a las mostrarán en la pantalla del
siguientes opciones del menú. sistema.
• Descarga: Descarga del registro
de llamadas.
• Todas las llamadas: Ver todos los
registros de llamadas.
• Llamadas realizadas: Ver solo las
llamadas realizadas.
• Llamadas recibidas: Ver solo las
llamadas recibidas.
• Llamadas perdidas: Ver solo las
llamadas perdidas.
4-39
Sistema multimedia
4-40
Responder llamadas ATENCIÓN Uso de opciones durante la
Cuando entra una llamada, llamada
• Dependiendo del tipo de
aparecerá una ventana emergente teléfono móvil, el rechazo de Durante una llamada, verá la
de notificación en la pantalla del llamadas no es compatible. pantalla de llamada que se muestra
sistema. a continuación. Pulse el botón para
• Una vez que su teléfono móvil realizar la función que desee.
está conectado, el sonido de la
llamada se emite a través de los
altavoces del vehículo incluso
después de que haya salido del
vehículo si el teléfono sigue
dentro del rango de conexión. 4
Al contestar la llamada, pulse el Para realizar la conexión,
Sistema multimedia
botón [1 RPT] en el panel de control. desconecte el dispositivo desde Para cambiar la llamada al móvil,
• Alternativamente, pulse el botón el sistema o desactive el pulse el botón [1 RPT] en el panel de
"Call/Answer" del volante. Bluetooth en el dispositivo. control.
• Alternativamente, pulse el botón
"Call/Answer" del volante.
Al rechazar la llamada, pulse el
botón [2 SHFL] en el panel de
control. Al finalizar la llamada, pulse el botón
• Alternativamente, pulse el botón [2 SHFL] en el panel de control.
"Call end" del volante. • Alternativamente, pulse el botón
"Call end" del volante.
4-41
Sistema multimedia
4-42
ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA
Los iconos de estado aparecen en la Bluetooth ATENCIÓN
parte superior de la pantalla para
Icono Descripción • El nivel de batería mostrado en
mostrar el estado actual del sistema.
Nivel de batería del dispositivo la pantalla puede diferir desde el
Familiarícese con los iconos de nivel de batería mostrado en el
estado que aparecen cuando realiza Bluetooth conectado
dispositivo del sistema.
ciertas acciones o funciones y su Móvil o dispositivo de audio • El intensidad de la señal
significado. conectado por Bluetooth
mostrada en la pantalla puede
Llamada Bluetooth en proceso diferir de la intensidad de señal
mostrada en el teléfono móvil
Micrófono apagado durante la conectado.
llamada por Bluetooth • Dependiendo de los modelos y
4
las especificaciones del
Sistema multimedia
Descargando el registro de
llamadas del móvil conectado por vehículo, podrían no mostrarse
Bluetooth al sistema algunos iconos de estado.
Intensidad de señal
Icono Descripción
4-43
Sistema multimedia
4-44
• Caracteres japoneses o chicos ATENCIÓN Bluetooth
en los nombres de la carpeta o • Energía Bluetooth Clase 2:
el archivo pueden no mostrarse • La operación está garantizada
correctamente. solo para un tipo de - 6 a 4 dBm
almacenamiento USB con • Energía aérea: Máx. 3 mW
conector tipo enchufe.
Dispositivos de • Rango de frecuencia: 2400 a
- Los dispositivos de 2483,5 MHz
almacenamiento USB almacenamiento USB podrían
compatibles • Versión de software RAM de
no ser reconocidos.
• Byte/Sector: 64 kb o menos parche Bluetooth: 1
- Podrían no reconocerse los
• Sistema del formato: FAT12/16/32 dispositivos de almacenamiento
(recomendado), exFAT/NTFS USB en tipos de tarjeta de
4
memoria, como p. ej. tarjetas CF
Sistema multimedia
o tarjetas SB.
• No se reconoce las unidades de
discos duro USB.
• Si usa un dispositivo de
almacenamiento USB de gran
capacidad con accionamientos
lógicos múltiples, solo se
reconocerán los archivos
guardados en la primera unidad.
• Si se carga en un programa de
aplicación en un dispositivo de
almacenamiento USB, no se
podrán reproducir los archivos de
medios correspondientes.
• Use dispositivos USB 2.0 para
mejorar compatibilidad.
4-45
Sistema multimedia
MARCAS REGISTRADAS
Otras marcas y nombres comerciales son los de sus
propietarios correspondientes.
4-46
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CE ROJO para EU RoHS para Taiwán
Sistema multimedia
4-47
Sistema multimedia
4-48
FCC
Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales de clase B según lo dispuesto en la
parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede provocar radiaciones radioeléctricas, si no se instala o usa conforme a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si el equipo no causa interferencias
perjudiciales para recepción de la radio o la televisión, que pueden determinarse enciendo y apagando el equipo, se
le recomienda al usuario intentar corregir las interferencias conforme a las siguientes medidas.
4
• Reoriente o instale la antena de recepción en otro lugar.
Sistema multimedia
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está conectado al receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
Este dispositivo es conforme a la parte 15 de la normativa de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar una operación no deseado.
Precaución: Cualquier cambio o modificación de este dispositivo no aprobado expresamente por la parte responsable
de la conformidad podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.
Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este
transmisor no puede colocarse ni operarse conjuntamente con otra antena ni transmisor a menos que esté
expresamente autorizado a hacerlo por la FCC.
4-49
Conducir su vehículo
Antes de conducir..................................................5-4 Gestión de estabilidad del vehículo (VSM) ............5-56
Antes de entrar en el vehículo .....................................5-4 Control de ayuda de arranque de colina (HAC) .....5-58
Antes de arrancar ............................................................5-4 Buenas prácticas de frenado ....................................5-59
Interruptor de encendido......................................5-5 Sistema de control integrado en el modo de
Llave del interruptor de encendido .............................5-6 conducción ...........................................................5-60
Botón Start/Stop del motor ........................................5-10 Modo de conducción......................................................5-60
Transmisión manual ............................................5-18 Cambio inteligente en el ordenador de viaje .........5-64
Operación de la transmisión manual..........................5-18 Sistema de asistencia contra colisiones
Buenas prácticas de conducción ................................5-20 frontales (FCA)- Tipo de cÁmara ....................5-66
Transmisión automática .....................................5-22 Ajustes y activación del sistema .................................5-66
Operación de la transmisión automática...................5-22 Mensaje de advertencia del FCA y control
Estacionamiento ..............................................................5-28 del sistema ........................................................................5-69
Buenas prácticas de conducción ................................5-29 Sensor del FCA ................................................................5-71
Transmisión de embrague doble .......................5-31 Fallo del sistema..............................................................5-73 5
Funcionamiento del transmisión de Limitaciones del sistema................................................5-75
embrague doble ..............................................................5-31 Sistema de asistencia contra colisiones
Pantalla LCD para la temperatura de transmisión y frontales (FCA)- Tipo de fusión del sensor
mensaje de advertencia ................................................5-34 (radar delantero + cámara delantera)..............5-81
Estacionamiento ..............................................................5-44 Ajustes y activación del sistema .................................5-81
Buenas prácticas de conducción ................................5-44 Mensaje de advertencia del FCA y control
Sistema de frenos................................................5-46 del sistema ........................................................................5-84
Frenos asistidos...............................................................5-46 Sensor del FCA ................................................................5-87
Indicador de desgaste de los frenos de disco.........5-47 Fallo del sistema..............................................................5-89
Frenos traseros de tambor .........................................5-47 Limitaciones del sistema................................................5-91
Freno de estacionamiento ...........................................5-47 Advertencia de colisión en ángulo muerto .....5-98
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ......................5-50 Descripción del sistema .................................................5-98
Control electrónico de estabilidad (ESC) .................5-52 Ajustes y activación del sistema .................................5-99
Advertencia y control del sistema............................5-101 Distancia de vehículo a vehículo del control
Limitaciones del sistema .............................................5-105 de crucero inteligente ................................................5-144
Sistema de aviso de colisión con tráfico Sensor para detectar la distancia al vehículo
cruzado trasero (RCCW) ..................................5-109 que le precede ..............................................................5-147
Descripción del sistema...............................................5-109 Para ajustar la sensibilidad del control de
Ajustes y activación del sistema...............................5-109 crucero inteligente .......................................................5-149
Mensaje de advertencia y control del sistema.....5-111 Para conmutar al modo de control de crucero ...5-150
Sensor detector.............................................................5-113 Limitaciones del sistema ............................................5-150
Limitaciones del sistema .............................................5-115 Condiciones especiales de conducción...........5-156
Sistema de ayuda de permanencia en el Condiciones de conducción peligrosas ..................5-156
carril (LKA) (excepto europa)..........................5-119 Balancear el vehículo .................................................5-156
Operación del LKA ........................................................5-121 Tomar curvas de manera suave ................................5-157
Mensaje o testigo de advertencia............................5-123 Conducción por la noche ............................................5-158
5 Limitaciones del sistema .............................................5-125 Conducción con lluvia .................................................5-158
Cambio de función del sistema LKA.........................5-127 Conducción en zonas inundadas .............................5-159
Sistema de advertencia de atención del Conducción por vías públicas.....................................5-159
conductor (DAW) ..............................................5-128 Conducción en invierno ....................................5-160
Ajustes y activación del sistema...............................5-128 Con nieve o hielo ..........................................................5-160
Reajuste del sistema ...................................................5-130 Precauciones en invierno ...........................................5-163
Posición de espera del sistema .................................5-130 Arrastrar remolques ..........................................5-166
Fallo del sistema............................................................5-131 Si decide arrastrar un remolque ...............................5-167
Control de crucero ...........................................5-133 Equipamiento para el arrastre de remolques ........5-171
Funcionamiento del control de crucero..................5-133 Conducir con un remolque .........................................5-172
Control de crucero inteligente .......................5-138 Mantenimiento al arrastrar un remolque ...............5-177
Interruptor de control de crucero inteligente .......5-138 Peso del vehículo ...............................................5-178
Velocidad de control de crucero inteligente ........5-139 Sobrecarga .....................................................................5-179
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no puede verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Si en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
La exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprobarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de
mantenimiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja
del vehículo, recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. 5
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Conducir su vehículo
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos, seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y ajuste del ventilador a una velocidad rápida para
permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas y otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el maletero abierto:
Cierre todas las ventanillas. Abra los difusores de aire del panel de instrumentos. Ajuste el control de admisión de aire
a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida.
5-3
Conducir su vehículo
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todas las • Asegúrese de que el capó, el
ventanillas, los retrovisores portón trasero y todas las puertas Para reducir el riesgo de sufrir
exteriores y las luces exteriores estén bien cerrados y bloqueados. LESIONES GRAVES o la
estén limpios y sin obstrucciones. • Ajuste la posición del asiento y del MUERTE, tome las
• Elimine la escarcha, la nieve y el volante. precauciones siguientes:
hielo. • Ajuste los retrovisores interiores y • Abróchese SIEMPRE el
• Compruebe visualmente si el exteriores. cinturón de seguridad. Todos
desgaste de los neumáticos es • Verifique que todas las luces los pasajeros tienen que
irregular y si presentan daños. funcionen. llevar puesto el cinturón de
• Compruebe los bajos del vehículo seguridad mientras el
• Abróchese el cinturón de vehículo se mueva. Para más
en busca de fugas. seguridad. Compruebe que todos información, consulte el
• Asegúrese de que no existe los pasajeros se hayan abrochado apartado "Cinturones de
ningún obstáculo detrás suyo al el cinturón de seguridad. seguridad" en el capítulo 2.
dar marcha atrás. • Compruebe los testigos e • Conduzca siempre a la
indicadores en el panel de defensiva. Asuma que otros
instrumentos y los mensajes en la conductores o peatones
pantalla al colocar el interruptor de pueden ser descuidados y
encendido a la posición ON. cometer errores.
• Compruebe que todos los objetos • Manténgase centrado en la
transportados estén tarea de conducir. La
correctamente colocados y fijados distracción del conductor
firmemente. puede causar accidentes.
• Deje suficiente espacio entre
su vehículo y el vehículo que
le precede.
5-4
INTERRUPTOR DE
Conducir bajo los efectos de ENCENDIDO
ADVERTENCIA
drogas es tan peligroso o más
NUNCA beba ni tome drogas si que hacerlo bajo los efectos del ADVERTENCIA
va a conducir. alcohol.
Para reducir el riesgo de sufrir
Beber o tomar drogas y Tendrá más posibilidades de
LESIONES GRAVES o la
conducir es peligroso y puede sufrir un accidente grave si
MUERTE, tome las
provocar un accidente bebe o toma drogas y conduce.
precauciones siguientes:
causando LESIONES GRAVES Si bebe o toma drogas, no
o la MUERTE. conduzca. No vaya en el • No permita tocar el interruptor
vehículo con un conductor de encendido o las piezas
Conducir en estado ebrio es la relacionadas a niños o
causa más frecuente de muerte bebido o drogado. Elija otro
conductor más capacitado o aquellas personas que no
en carretera cada año. Incluso estén familiarizadas con el
una cantidad pequeña de llame un taxi.
vehículo. 5
alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el De lo contrario podrían
producirse movimientos
Conducir su vehículo
juicio. Una sola bebida puede
reducir su capacidad de imprevistos o repentinos del
responder a condiciones vehículo.
cambiantes y a emergencias, y • Nunca intente alcanzar la
el tiempo de reacción llave de encendido o
disminuye con cada bebida cualquier otro mando a través
adicional. del volante mientras el
vehículo está en movimiento.
La presencia del brazo o la
mano en esta zona podría
provocar la pérdida de control
del vehículo y causar un
accidente.
5-5
Conducir su vehículo
Pueden usarse algunos accesorios eléctricos. Si le resulta difícil girar la llave a la posición
El volante se desbloquea. ACC, gire la llave mientras gira el volante a
ACC
la derecha e izquierda para liberarlo.
5
Conducir su vehículo
Esta es la posición normal de la llave después de arrancar el No deje el interruptor de encendido en la
motor. posición ON si el motor no está en marcha
ON Pueden usarse todos los equipamientos y accesorios. para evitar la descarga de la batería.
Las luces de emergencia pueden comprobarse girando el
interruptor de encendido de ACC a ON.
Para arrancar el motor, gire el interruptor de encendido a la El motor arrancará hasta que suelte la llave.
START posición START.
(INICIO)
El interruptor regresa a la posición ON al soltar la llave.
5-7
Conducir su vehículo
Arranque del motor Vehículo con transmisión manual: Vehículo con transmisión
1.Asegúrese de accionar el freno de automática/transmisión de
ADVERTENCIA estacionamiento. embrague doble :
2.Asegúrese de que la palanca de 1.Asegúrese de accionar el freno de
• Lleve siempre zapatos cambio esté en punto muerto. estacionamiento.
adecuados cuando maneje el 3.Pise el pedal del embrague y el 2.Asegúrese de que la palanca de
vehículo. freno. cambio esté en la posición P
Los zapatos inadecuados (de (estacionamiento).
4.Gire el interruptor de encendido a
tacón, botas de esquí, la posición START. Sujete la llave 3.Pise el pedal del freno.
sandalias, chanclas, etc.) en esa posición (máx. 10 4.Gire el interruptor de encendido a
pueden interferir a la hora de segundos) hasta que el motor la posición START. Sujete la llave
usar los pedales del freno, el arranque y luego suéltela. en esa posición (máx. 10
acelerador y el embrague. segundos) hasta que el motor
• No arranque el vehículo arranque y luego suéltela.
pisando el pedal del i Información
acelerador. El vehículo podría Pise el pedal del freno y embrague
moverse y provocar un hasta que arranque el motor.
accidente.
• Espere hasta que las rpm del
motor sean normales. El
vehículo podría moverse
repentinamente al soltar el
pedal del freno si las rpm son
altas.
5-8
i Información ATENCIÓN
• No espere a que el motor se caliente Para evitar daños en el vehículo:
con el vehículo parado.
• No sujete la llave de encendido
Inicie la conducción a velocidad en la posición START durante
moderada del motor. (Evite acelerar más de 10 segundos. Espere
y decelerar bruscamente.) entre 5 y 10 segundos antes de
• Pise siempre el pedal del freno al intentarlo de nuevo.
arrancar el vehículo. No pise el • No gire el interruptor de
pedal del acelerador al arrancar el encendido a la posición START
vehículo. No revolucione el motor al con el motor en marcha. Podría
calentarlo. dañar el motor de arranque.
• Si el tráfico o las condiciones de
la carretera lo permiten, puede 5
situar la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto)
Conducir su vehículo
mientras el vehículo todavía
está en movimiento y gire el
interruptor de encendido a la
posición START para intentar
volver a arrancar el motor.
• No empuje ni remolque el
vehículo para arrancar el motor.
5-9
Conducir su vehículo
5-10
Posiciones del botón de inicio/parada del motor
- Vehículo con transmisión manual
Posición del botón Acción Notas
OFF Para parar el motor, detenga el vehículo y Si el volante no está correctamente bloqueado
pulse el botón de inicio/parada del motor. cuando abra la puerta del conductor, sonará la
El volante se bloquea para proteger el señal acústica.
vehículo contra robo (opcional).
5
No iluminado
Conducir su vehículo
ACC Pulse el botón de inicio/parada del motor Si deja el botón de inicio/parada del motor en
mientras el botón está en la posición OFF sin la posición ACC durante más de una hora, la
pisar el pedal del embrague. potencia de la batería se apagará
Pueden usarse algunos accesorios automáticamente para evitar que se
eléctricos. descargue.
El volante se desbloquea. Si el volante no se desbloquea correctamente,
el botón de inicio/parada del motor no
funciona. Pulse el botón de inicio/parada del
motor mientras gira el volante a la derecha y a
la izquierda para liberarlo.
Indicador naranja
5-11
Conducir su vehículo
Indicador azul
START Para arrancar el motor, pise el pedal del Si pulsa el botón de inicio/parada del motor sin
embrague y del freno y pulse el botón de pisar el pedal del embrague, el motor no
inicio/parada del motor con la palanca de arranca y el botón de inicio/parada del motor
cambio en punto muerto. cambia de la siguiente forma:
OFF → ACC → ON → OFF o ACC
No iluminado
5-12
Posiciones del botón de inicio/parada del motor
- Vehículo con transmisión automática/transmisión de embrague doble
Posición del botón Acción Notas
OFF Para parar el motor, pulse el botón de Si el volante no está correctamente bloqueado
inicio/parada del motor con la palanca de cuando abra la puerta del conductor, sonará la
cambio en P (estacionamiento). señal acústica.
Si se pulsa el botón de inicio/parada del motor
sin colocar la palanca de cambio en P
(estacionamiento), el botón de inicio/ parada
del motor no cambia a la posición OFF, sino a
la posición ACC.
El volante se bloquea para proteger el vehículo
contra robo (opcional). 5
No iluminado
Conducir su vehículo
ACC Pulse el botón de inicio/parada del motor Si deja el botón de inicio/parada del motor en
mientras el botón está en la posición OFF sin la posición ACC durante más de una hora, la
pisar el pedal del freno. potencia de la batería se apagará
Pueden usarse algunos accesorios automáticamente para evitar que se
eléctricos. descargue.
El volante se desbloquea. Si el volante no se desbloquea correctamente,
el botón de inicio/parada del motor no
funciona. Pulse el botón de inicio/parada del
motor mientras gira el volante a la derecha y a
la izquierda para liberarlo.
Indicador naranja
5-13
Conducir su vehículo
Indicador azul
START Para arrancar el motor, pise el pedal del Si pulsa el botón de inicio/parada del motor sin
freno y pulse el botón de inicio/parada del pisar el pedal del freno, el motor no arranca y
motor con la palanca de cambio en P el botón de inicio/parada del motor cambia de
(estacionamiento) o N (punto muerto). la siguiente forma:
Para su seguridad, arranque el motor con la OFF → ACC → ON → OFF o ACC
palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento).
No iluminado
5-14
Arranque del motor i Información Vehículo con transmisión manual:
1.Lleve siempre consigo la llave
• El motor arrancará pulsando el
ADVERTENCIA botón de inicio/parada del motor
smart.
solo cuando la llave smart esté 2.Asegúrese de accionar el freno de
• Lleve siempre zapatos dentro del vehículo. estacionamiento.
adecuados cuando maneje el 3.Asegúrese de que la palanca de
vehículo. Los zapatos • Aunque la llave smart esté dentro
del vehículo, si está lejos del cambio esté en punto muerto.
inadecuados (de tacón, botas
de esquí, sandalias, chanclas, conductor, el motor podría no 4.Pise el pedal del embrague y el
etc.) pueden interferir a la arrancar. freno.
hora de usar los pedales del • Cuando el botón de inicio/parada 5.Pulse el botón inicio/parada del
freno, el acelerador y el del motor está en la posición ACC u motor.
embrague. ON, si alguna puerta está abierta, el
• No arranque el vehículo sistema comprueba la llave
pisando el pedal del inteligente. Si la llave inteligente no i Información 5
acelerador. El vehículo podría está en el vehículo, el indicador Pise el pedal del freno y embrague
Conducir su vehículo
moverse y provocar un " " parpadeará se visualizará la hasta que arranque el motor.
accidente. advertencia "Key not in vehicle [La
llave no está en el vehículo]", y si se
• Espere hasta que las rpm del cierran todas las puertas, la señal
motor sean normales. El acústica sonará durante 5 segundos.
vehículo podría moverse
repentinamente al soltar el Mantenga la llave inteligente en el
pedal del freno si las rpm son vehículo cuando se use la posición
altas. ACC o si el motor del vehículo está
encendido.
5-15
Conducir su vehículo
5-16
OAD055002L
i Información
Si la pila de la llave smart tiene poca 5
potencia o si la llave smart no
Conducir su vehículo
funciona correctamente, el motor
puede ponerse en marcha pulsando el
botón de inicio/parada del motor con
la llave smart en la dirección
mostrada en la figura de arriba.
5-17
Conducir su vehículo
5-18
Uso del embrague ATENCIÓN Reducción de la marcha
Pise el pedal del embrague al Cambie a una marcha inferior al
Para evitar un desgaste o daños
máximo antes de: reducir la velocidad debido a tráfico
innecesarios del embrague:
- Arrancar el motor denso o al subir una pendiente
• No mantenga el pie en el pedal pronunciada para evitar cargar el
El motor no arranca sin pisar el del embrague durante la motor.
pedal del embrague. conducción.
Asimismo, al cambiar a una marcha
- Cambie de marcha, cambie a la • No mantenga el vehículo inferior se disminuye la posibilidad
siguiente marcha superior o usando el embrague en una de calado ayudando a la
cambie a la siguiente marcha pendiente, mientras espera el reaceleración de la velocidad del
inferior. semáforo, etc. vehículo.
• Pise el pedal del embrague Cuando el vehículo circula cuesta
Cuando se deja libre el pedal del hasta el fondo para evitar ruidos abajo, cambiar a una marcha inferior
embrague, lo libere lentamente. y daños. permite mantener una velocidad 5
El pedal del embrague debe • No arranque con la 2a (segunda) segura proporcionando fuerza de
dejarse siempre completamente marcha excepto al arrancar en frenado desde el motor y reduce el
Conducir su vehículo
libre mirentras se circula. una calzada deslizante. desgaste de los frenos.
• No conduzca con la carga
embaracada más de la
capacidad de carga necesaria.
• Asegúrese de pisar el pedal del
embrague hasta que el motor
arranque completamente. Si
suelta el pedal del embrague
antes de que arranque el motor
completamente, el motor podría
parar.
5-19
Conducir su vehículo
5-20
ADVERTENCIA • La pérdida de control suele
ocurrir cuando dos o más
Para reducir el riesgo de sufrir ruedas se salen de la calzada
LESIONES GRAVES o la y el conductor gira
MUERTE: excesivamente el volante para
• Abróchese SIEMPRE el regresar a la misma.
cinturón de seguridad. En • En caso de que su vehículo se
caso de colisión, un ocupante salga de la calzada, no gire
sin cinturón tiene más riesgo bruscamente. Reduzca la
de sufrir una lesión grave o la velocidad antes de
muerte que un ocupante que incorporarse de nuevo al
lleve el cinturón debidamente carril.
abrochado. • HYUNDAI recomienda cumplir
• Evite conducir a gran todas las señales de límite de 5
velocidad al girar o al tomar velocidad.
Conducir su vehículo
una curva.
• No haga movimientos rápidos
con el volante, como cambios
de carril bruscos o giros
rápidos muy cerrados.
• El riesgo de vuelco aumenta
significativamente si pierde el
control del vehículo a gran
velocidad.
5-21
Conducir su vehículo
Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
La palanca de cambio puede accionarse libremente.
OAD058005/OAD058005R
5-22
• Al usar el motor de cambio
Selecciones de transmisión
ADVERTENCIA
manual, no aplique el freno Los indicadores en el tablero de
Para reducir el riesgo de sufrir motor (cambio de una marcha instrumentos indican la posición de
lesiones graves o la muerte: alta a una marcha inferior) la palanca de cambio cuando el
rápidamente en calzadas interruptor de encendido está en la
• Compruebe SIEMPRE si cerca posición ON.
del vehículo hay gente, sobre deslizantes. El vehículo
todo niños, antes de colocar podría patinar y provocar un
la palanca de cambio a D accidente. P (estacionamiento)
(conducción) o R (marcha Pare el coche completamente antes
atrás). de cambiar a P (estacionamiento).
• Antes de abandonar el Para cambiar de marcha desde P
asiento del conductor, (estacionamiento), pise firmemente
asegúrese siempre de que la el pedal del freno y asegúrese de
palanca de cambio esté en la que no esté pisando el acelerador. 5
posición P (estacionamiento).
Si ha realizado todos estos pasos y
Conducir su vehículo
Accione luego el freno de
estacionamiento y gire el sigue sin poder cambiar de marcha
interruptor de encendido a la desde P (estacionamiento), véase
posición LOCK/OFF. Si no se el apartado "Liberación del
toman estas precauciones, bloqueo de cambio" en este
podrían producirse capítulo.
movimientos imprevistos o La palanca de cambio debe estar en
repentinos del vehículo. P (estacionamiento) antes de parar
el motor.
5-23
Conducir su vehículo
5-24
D (conducción) • En el modo DS, si mueve la
Esta es la posición de conducción palanca de cambios a + (arriba) o -
normal. (abajo), la marcha cambiará a
modo de cambio manual. Si la
La transmisión cambiará palanca de cambios se vuelve a
automáticamente a través de la colocar en D (conducción), se
secuencia de 6 marchas, ahorrando cambiará a D (conducción). El
combustible y energía. vehículo funcionará según el modo
Para obtener mayor potencia al seleccionado desde el modo de
adelantar a otro vehículo o conducir conducción (NORMAL, ECO,
cuesta arriba, pise a fondo el SPORT, SMART).
acelerador. La transmisión cambiará OAD058196N
automáticamente a la siguiente
marcha inferior (o marchas, según Modo DS (deportivo)
proceda). • Para cambiar al modo DS mueva 5
El interruptor DRIVE MODE, situado la palanca de cambios de D
(conducción) al centro del modo
Conducir su vehículo
en la consola de la palanca de
cambio, permite al conductor de cambio manual. La lógica de
cambiar del modo NORMAL al modo control del motor y de la
ECO o SPORT (opcional). transmisión se ha mejorado
automáticamente para una
conducción deportiva.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control
integrado del modo de
conducción" en este capítulo.
5-25
Conducir su vehículo
5-26
• Si el conductor empuja la palanca a Sistema de bloqueo del cambio Liberación del bloqueo de
la posición + (arriba) o - (abajo), la Por motivos de seguridad, la cambio
transmisión podría no cambiar de transmisión automática cuenta con Si no puede mover la palanca de
marcha como se prevé si la marcha un sistema de bloqueo del cambio cambio de la posición P
siguiente excede las rpm permitidas que evita cambiar de P (estacionamiento) a la posición R
del motor. El conductor deberá (estacionamiento) a R (marcha (marcha atrás) con el pedal del freno
cambiar a marchas superiores atrás) a menos que se pise el pedal pisado, siga pisando el pedal del
según las condiciones de la calzada, del freno. freno y a continuación haga lo
manteniendo las rpm del motor por siguiente:
debajo de la zona roja. Para cambiar la transmisión de P
(estacionamiento) a R (marcha
• Al conducir por calzadas atrás):
deslizantes, empuje la palanca de
cambio hacia delante a la posición + 1.Mantenga pisado el pedal del
(arriba). Con ello, la transmisión freno.
cambiará a la 2a marcha, que es 2.Arranque el motor o coloque el 5
mejor para una conducción suave interruptor de encendido en la
Conducir su vehículo
sobre calzadas deslizantes. Empuje posición ON.
la palanca de cambio al lado - 3.Mueva la palanca de cambio.
(abajo) para cambiar de nuevo a la
1a marcha.
• Al conducir en modo cambio
manual, reduzca la velocidad antes
de cambiar a una marcha inferior.
De lo contrario, no podrá
seleccionarse la marcha inferior si
las rpm del motor exceden el
margen permitido.
5-27
Conducir su vehículo
5-28
Buenas prácticas de • No mantenga el vehículo en una
ADVERTENCIA conducción cuesta con el pedal del acelerador.
Esto puede provocar el
• Si permanece en el vehículo • Nunca mueva la palanca de
sobrecalentamiento de la
con el motor en marcha, tenga cambio desde la posición P
transmisión. Utilice el pedal de
cuidado de no pisar el pedal (estacionamiento) o N (punto
freno o de estacionamiento.
del acelerador durante un muerto) a cualquier otra posición si
largo periodo de tiempo. El está pisando el acelerador. • Accione siempre el freno de
motor o el sistema de escape estacionamiento al abandonar el
• Nunca mueva la palanca de
podría sobrecalentarse y vehículo. No confíe en colocar la
cambio a la posición P
causar un incendio. palanca de cambio a la posición P
(estacionamiento) con el vehículo
(estacionamiento) para impedir
• El gas de escape y el sistema en marcha.
que el vehículo se mueva.
de escape están muy Asegúrese que el vehículo esté
calientes. • Extreme las precauciones al
completamente detenido antes de
conducir sobre superficies
Manténgase alejado de los seleccionar R (marcha atrás) o D
deslizantes. Tenga especial
5
componentes del sistema de (conducción).
cuidado cuando frene, acelere o
escape.
Conducir su vehículo
• No mueva la palanca de cambio a cambie las marchas. En
• No detenga ni estacione el N (punto muerto) durante la superficies deslizantes, un cambio
vehículo sobre materiales conducción. En caso de hacerlo brusco en la velocidad del vehículo
inflamables, como hierba, podría causar un accidente debido podría hacer que las ruedas
papeles u hojas secas. a la pérdida de freno motor y dañar pierdan tracción causando la
Podrían incendiarse y causar la transmisión. pérdida de control del vehículo y
un incendio. provocar un accidente.
• No mantenga el pie sobre el pedal
del freno durante la conducción. • El rendimiento y el consumo
Incluso una presión ligera pero óptimo del vehículo se consigue
constante del pedal podría causar pisando y soltando suavemente el
un sobrecalentamiento de los pedal del acelerador.
frenos, el desgaste o un posible
fallo de los mismos.
5-29
Conducir su vehículo
5-30
TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DOBLE (OPCIONAL)
■ Conducción a la izquierda ■ Conducción a la derecha
Modo cambio
manual Modo cambio 5
manual
Conducir su vehículo
Pise el pedal del freno y pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambio.
La palanca de cambio puede accionarse libremente.
OAD058005/OAD058005R
5-31
Conducir su vehículo
• La transmisión de embrague doble En su lugar, la transición de una • Al acelerar rápidamente desde una
puede considerarse como una marcha a otra se gestiona velocidad baja del vehículo, las
transmisión manual de cambio mediante deslizamiento del rpm del motor pueden aumentar
automático. Aporta una sensación embrague, especialmente a considerablemente debido al
de conducción con transmisión velocidades bajas. Como resultado deslizamiento del embrague
manual, a la vez que facilita los de ello, los cambios son a veces cuando la transmisión de dual
cambios como en una transmisión más perceptibles y puede sentirse embrague selecciona la marcha
completamente automática. una leve vibración cuando la correcta. Se trata de una condición
• Cuando se selecciona D velocidad del árbol de transmisión normal.
(conducción), la transmisión se iguala a la velocidad del eje del • Al acelerar desde una parada en
cambia automáticamente las motor. Esta es una condición una pendiente, pise levemente y
marchas como en una transmisión normal de la transmisión de dual gradualmente el acelerador para
automática convencional. embrague. evitar sensación de temblor o
A diferencia de una transmisión • El embrague de tipo seco sacudidas.
automática tradicional, el cambio transfiere el par de forma más • Al conducir a una velocidad lenta
de marcha puede sentirse y directa y proporciona una del vehículo, si suelta rápidamente
escucharse cuando los actuadores sensación de conducción directa el pedal del acelerador puede
accionan los embragues y se que puede ser distinta de la de la sentir que el motor frena antes de
seleccionan las marchas. transmisión automática que la transmisión cambie de
convencional. Ello puede ser más marcha. Esta sensación de
• La transmisión de dual embrague perceptible al iniciar la marcha
incorpora un mecanismo de dual frenada del motor es similar a la
desde la condición de parada o al operación de la transmisión
embrague seco que permite una conducir a velocidades lentas con
mejor aceleración y un mayor manual a velocidad lenta.
paradas frecuentes.
ahorro de combustible durante la • Al conducir cuesta abajo, puede
conducción. No obstante, difiere mover la palanca del cambio de
de una transmisión automática marchas al modo manual y reducir
convencional al no incorporar un la marcha con el fin de controlar la
convertidor del par. velocidad sin usar excesivamente
el pedal del freno.
5-32
• Al encender y apagar el vehículo, ATENCIÓN
podría escuchar unos clics • Antes de abandonar el
correspondientes al proceso de asiento del conductor, • Pare el vehículo completamente
autocomprobación del sistema. asegúrese siempre de que la antes de cambiar a D (con-
Este es un sonido normal de la palanca de cambio esté en la ducción) o R (marcha atrás).
transmisión de embrague dual. posición P (estacionamiento).
• No mueva la palanca de cambio
Accione luego el freno de
• Durante los primeros 1.500 km a N (punto muerto) durante la
estacionamiento y gire el
puede sentir que el vehículo no va conducción.
interruptor de encendido a la
muy suave al acelerar a velocidad posición LOCK/OFF. Si no se
lenta. Durante este periodo de toman estas precauciones, ADVERTENCIA
rodaje, la calidad del cambio de podrían producirse movimien-
marcha y el rendimiento del tos imprevistos o repentinos Si la transmisión no puede
vehículo nuevo mejora del vehículo. cambiarse a Conducción o
constantemente. Marcha atrás, el indicador de
• No aplique el freno motor
posición (D o R) en el panel de
5
(cambio de una marcha alta a
ADVERTENCIA una marcha inferior) rápida- instrumentos parpadeará. Le
Conducir su vehículo
mente en calzadas deslizan- recomendamos que contacte
Para reducir el riesgo de sufrir tes. Ello puede causar que los con un distribuidor Hyundai
lesiones graves o la muerte: neumáticos patinen y autorizado para revisar el
provocar un accidente. sistema.
• Antes de mover el vehículo
hacia D (conducción) o R
(marcha atrás), compruebe
siempre la presencia de
personas, especialmente
niños, en el espacio próximo
al vehículo.
5-33
Conducir su vehículo
Pantalla LCD para la • Intente conducir de manera que el Normal (por debajo de la marca
temperatura de transmisión y indicador de temperatura no la 10)
mensaje de advertencia muestre alta/sobrecalentada.
Indicador de temperatura de la Cuando la transmisión esté
transmisión sobrecalentada aparecerá el
mensaje de advertencia en la
pantalla LCD. Siga el mensaje
mostrado.
PRECAUCIÓN
• Normalmente aparece un
aumento (temperatura alta)
del indicador de temperatura OAD058178N
de la transmisión en una
pendiente cuando el vehículo • Para mantener el rendimiento
se para durante un largo óptimo del cambio de marcha,
OAD058179N/OJS058137L periodo de tiempo con el conduzca de manera que el
pedal del acelerador, sin pisar indicador de temperatura esté por
• Seleccione el modo del ordenador debajo del punto (por debajo de la
a bordo en la pantalla LCD y pase el pedal de freno.
• Para mantener el rendimiento marca 10).
a la pantalla de temperatura de la
transmisión para ver la óptimo de la transmisión,
temperatura de la transmisión de conduzca de manera que no
doble embrague. se exceda el indicar blanco
(opcional).
5-34
i Información Antes de entrar en la zona • Si la temperatura del embrague
alta/sobrecalentada (desde la doble continúa aumentando y
El indicador de temperatura puede marca 10 a 14) alcanza la marca 14, la alarma de
aumentar rápidamente si se produce advertencia suena y el indicador
un deslizamiento del embrague debido de temperatura aparece en el
a paradas y arranques repetidos en tablero de instrumentos.
pendientes pronunciadas y cuando se El mensaje de advertencia de DCT
mantiene parado en una cuesta no aparece.
durante mucho tiempo. Para evitar un
aumento de temperatura excesivo, use
el freno durante la conducción a
velocidad lenta o al parar el vehículo
en una cuesta.
5
OAD058179N
Conducir su vehículo
• Esta zona muestra que la
temperatura del embrague doble
de la DCT es antes de entrar en la
zona alta/sobrecalentada. Cuando
la temperatura del embrague esté
en esta zona (desde la marca 10 a
14), conduzca reduciendo el
deslizamiento del embrague de
manera que el indicador de
temperatura esté por debajo del
punto (marca 10).
5-35
Conducir su vehículo
OAD058180N
5-36
• Al conducir con paradas • Si se sobrecalienta el embrague, el
frecuentes o en una cuesta, modo de protección de seguridad
espere a que se forme un espacio se acciona y el indicador de la
delante de su vehículo antes de posición de engranaje en el panel
iniciar la marcha. Luego, mantenga de instrumentos parpadea y suena
el vehículo en la cuesta una señal acústica. En este
accionando el pedal del freno. momento, el mensaje de
• Si se mantiene el vehículo en una advertencia "Transmission temp. is
pendiente aplicando el pedal del high! Stop safely [¡Sbrcl. Trans.!
acelerador o moviéndose Pare con motor encend.]"
lentamente con el pedal del freno aparecerá en la pantalla LCD y la
accionado, el embrague y la OJS048123N/OJS058139L conducción podría no ser suave.
transmisión podrían Temperatura alta de la transmisión • Si esto ocurre, desvíe el vehículo a
sobrecalentarse, lo que produciría un lugar seguro, detenga el
daños. En este momento • Bajo condiciones determinadas, vehículo dejando el motor en 5
aparecerá un mensaje de como en caso de paradas marcha, accione los frenos y
frecuentes y arranques en
Conducir su vehículo
advertencia en la pantalla LCD. cambie el vehículo a P
pendientes pronunciadas, si se (estacionamiento) con el moto en
• Si se activa la advertencia en el inicia repentinamente la marcha o
LCD, accione el pedal del freno. marcha y deje que la transmisión
se produce una aceleración se enfríe.
• Si ignora las advertencias podría brusca, o si se dan otras
causar daños en la transmisión. condiciones de conducción
severas, la temperatura del
embrague y la transmisión
aumenta excesivamente.
5-37
Conducir su vehículo
5-38
Si alguno de los mensajes de Posiciones del cambio
advertencia en la pantalla sigue ADVERTENCIA
Los indicadores en el tablero de
parpadeando, por motivos de instrumentos indican la posición de
seguridad recomendamos que se • Cambiar a P (estaciona-
la palanca de cambio cuando el miento) mientras el vehículo
ponga en contacto con un interruptor de encendido está en la
distribuidor HYUNDAI autorizado y está en marcha podría
posición ON. provocar la pérdida de control
haga comprobar el sistema.
del vehículo.
P (estacionamiento) • Después de parar el vehículo,
Detenga por completo el vehículo asegúrese de que la palanca
antes de cambiar a P (estaciona- de cambio esté en la posición
miento). P (estacionamiento), accione
Para cambiar de marcha desde P el freno de estacionamiento y
(estacionamiento), pise firmemente pare el motor.
el pedal del freno y asegúrese de • Al estacionar en una cuesta, 5
que no esté pisando el acelerador. bloquee los neumáticos para
Conducir su vehículo
Si han realizado todos estos evitar que vehículo se mueva.
pasos y sigue sin poder cambiar • Por su seguridad, siempre
de marcha desde P (estaciona- enganche el freno de
miento), consulte el apartado estacionamiento con la
"Liberación del bloqueo de palanca de cambios en la
cambio" en este capítulo. posición P (estacionamiento)
La palanca de cambio debe estar en excepto en el caso de una
P (estacionamiento) antes de parar estacionamiento de
el motor. emergencia.
5-39
Conducir su vehículo
5-40
• En el modo DS, si mueve la En el modo deportivo, al mover la
palanca de cambios a + (arriba) o - palanca de cambios hacia delante y
(abajo), la marcha cambiará a atrás le permitirá hacer los cambios
modo de cambio manual. Si la de marchas rápidamente.
palanca de cambios se vuelve a + (Alargar): Empuje una vez la
colocar en D (conducción), se palanca hacia adelante
+ (ALARGAR)
cambiará a D (conducción). El para pasar a la marcha
vehículo funcionará según el modo inmediatamente superior.
seleccionado desde el modo de
conducción (NORMAL, ECO, - (Reducir): Tire hacia atrás una vez
SPORT, SMART).
- (REDUCIR) de la palanca para pasar
a la marcha inferior.
OAD058006
Modo cambio manual
Tanto con el vehículo en movimiento 5
como parado, el modo cambio
manual se selecciona llevando la
Conducir su vehículo
palanca de cambio desde la posición
D (conducción) al carril de
accionamiento manual. Para volver a
la zona de funcionamiento D
(conducción), empuje de nuevo la
palanca hasta el carril principal.
5-41
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
OAD058084N
5-43
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
• No haga movimientos bruscos
con el volante, tales como
cambios abruptos de carril o
giros rápidos y súbitos.
• El riesgo de vuelco aumenta
en gran medida si pierde el
control del vehículo a
velocidad de autopista.
5-45
Conducir su vehículo
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos • Los
ADVERTENCIA frenos mojados
Su vehículo dispone de frenos imposibilitan una frenada
asistidos que se ajustan de manera Tome las precauciones segura, incluso es posible
automática por medio del uso siguientes: que el vehículo se eche a un
normal. • No mantenga el pie sobre el lado si se utilizan los frenos
Si el motor no está en marcha o se pedal del freno durante la mojados. Utilizar los frenos
para durante la conducción, la conducción. con suavidad indicará si se
potencia asistida de los frenos no han visto afectados de esta
Ello provocaría temperaturas manera. Compruebe siempre
funciona. altas y anómalas en el freno, los frenos de esta manera tras
No obstante, puede detener el un desgaste excesivo de los atravesar un charco de agua
vehículo aplicando una fuerza mayor forros y pastillas del freno y profundo. Para secar los
de lo habitual sobre el pedal del un aumento en la distancia de frenos, accione ligeramente el
freno. Tenga en cuenta que la frenado. pedal del freno para calentar
distancia de frenado será mayor que • Al conducir cuesta abajo en los frenos manteniendo una
con los frenos asistidos. una pendiente larga o velocidad de avance segura
Si el motor no está funcionando, la pronunciada, reduzca la hasta que el rendimiento de
fuerza de frenado de reserva se marcha con el fin de controlar frenado regrese a la
desgasta parcialmente cada vez que la velocidad sin usar normalidad. No conduzca a
se acciona el pedal del freno. No excesivamente el pedal del gran velocidad hasta que los
bombee el pedal del freno cuando la freno. Accionar los frenos frenos funcionen
potencia asistida se haya constantemente causará el correctamente.
interrumpido. sobrecalentamiento de los
mismos y la pérdida temporal
del rendimiento de frenado.
5-46
Indicador de desgaste de los Frenos traseros de tambor Freno de estacionamiento
frenos de disco (opcional) Accionar el freno de
Cuando las pastillas de freno están Los frenos traseros de tambor no estacionamiento
desgastadas y se necesitan unas tienen indicadores de desgaste. Por
nuevas, escuchará un sonido de lo tanto, es necesario revisar los
aviso agudo procedente de los forros de los frenos traseros si se
frenos delanteros o traseros. Este oye en ellos un ruido de fricción.
sonido se escuchará Haga también revisar los frenos
ocasionalmente o cuando pise el cada vez que cambie un neumático
pedal de freno. o que realice una rotación de los
Tenga en cuenta que algunas neumáticos, y cuando sustituya los
condiciones de conducción o frenos delanteros.
climáticas pueden provocar un ruido
chirriante la primera vez que frene 5
(aunque sea un poco). Ello es OAD055008
normal y no es señal de avería de
Conducir su vehículo
los frenos. Accione siempre el freno de
estacionamiento antes de
ATENCIÓN abandonar el vehículo:
Pise firmemente el pedal del freno.
Para evitar reparaciones de frenos
costosas, no continue Tire de la palanca del freno de
conduciendo con las pastillas de estacionamiento al máximo.
freno gastadas.
i Información
Reemplace siempre las pastillas con el
conjunto de eje delantero o trasero.
5-47
Conducir su vehículo
Liberar el freno de
ADVERTENCIA estacionamiento ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir • Cuando abandone o aparque el
LESIONES GRAVES o la vehículo, detenga por
MUERTE, no accione el freno de completo el vehículo y siga
estacionamiento mientras el pisando el pedal del freno.
vehículo se mueve excepto en Mueva la palanca de cambio a
caso de emergencia. Podría la 1a marcha (en vehículos de
dañar el sistema de frenos y transmisión manual) o P
causar un accidente. (estacionamiento, en vehículos
de transmisión automática/
transmisión de doble
embrague), accione el freno de
estacionamiento y coloque el
OAD055009
interruptor de encendido en la
Pise firmemente el pedal del freno. posición LOCK/OFF. Los
Pulsando el botón de liberación (1), vehículos que no tienen el
tire ligeramente de la palanca del freno de estacionamiento
freno de estacionamiento y completamente accionado
descienda la palanca del freno de corren riesgo de desplazarse
estacionamiento (2). de forma desapercibida
causando lesiones a terceros y
al propio conductor.
5-48
ATENCIÓN Compruebe el testigo
• No permita tocar el freno de de advertencia del
estacionamiento a personas • No pise el pedal del acelerador freno de
que no estén familiarizadas mientras esté accionado el freno
con el vehículo. Si se suelta el estacionamiento
de estacionamiento. Si pisa el girando el interruptor
freno de estacionamiento pedal del acelerador con el
involuntaria-mente, podría de encendido a ON (no arranque el
freno de estacionamiento motor).
provocar graves lesiones.
accionado, sonará una señal de Este testigo se ilumina al accionar el
• Suelte el freno de advertencia. Podrían producirse
estacionamiento solo cuando freno de estacionamiento con la llave
daños en el freno de de encendido en la posición START
esté sentado dentro del estacionamiento.
vehículo con el pie firmemente u ON.
sobre el pedal del freno. • Conducir con el freno de Antes de iniciar la marcha,
estacionamiento accionado asegúrese de que se ha liberado el
podría sobrecalentar el sistema freno de estacionamiento y de que el
de frenos y causar un desgaste testigo de advertencia del freno esté
5
prematuro o daños en los apagado.
Conducir su vehículo
componentes de los frenos.
Antes de iniciar la marcha, Si el testigo de advertencia del freno
asegúrese de que el freno de de estacionamiento permanence
estacionamiento esté liberado y encendido tras liberar el freno de
que el testigo de advertencia de estacionamiento con el motor en
los frenos esté apagado. marcha, podría haber un error en el
sistema de frenado. Se necesita
atención inmediata.
Si es posible, deje de conducir
inmediatamente. Si no es posible,
extreme las precauciones mientras
utilice el vehículo y siga conduciendo
sólo hasta llegar a un sitio seguro.
5-49
Conducir su vehículo
5-50
Uso del ABS El ABS no impide la pérdida de
estabilidad. Accione el volante con ADVERTENCIA
Para lograr el máximo rendimiento
del ABS en una situación de moderación al frenar al máximo. Un
movimiento brusco o excesivo del Si el testigo de advertencia del
emergencia, no intente variar la ABS ( ) está encendido y
presión de frenado ni bombear los volante puede aún causar que el
vehículo vire hacia el tráfico que permanece encendido, puede
frenos. Pise el pedal del freno al haber un fallo en el ABS. Los
máximo. circula en dirección contraria o se
salga de la calzada. frenos asistidos funcionarán
Cuando accione los frenos en con normalidad. Para reducir el
condiciones que podrían causar el En superficies de la calzada sueltas riesgo de sufrir lesiones graves
bloqueo de las ruedas, podría o irregulares, el funcionamiento del o la muerte, recomendamos que
escuchar ruido procedente de los sistema de frenos antibloqueo puede se ponga en contacto lo antes
frenos o percibir una sensación requerir una distancia de frenado posible con su distribuidor
correspondiente en el pedal del más larga que en un vehículo HYUNDAI.
freno. Esta condición es normal y equipado con un sistema de frenos
significa que el ABS está activado. convencional. 5
El ABS no reduce el tiempo ni la El testigo de advertencia del ABS
Conducir su vehículo
distancia necesaria para detener el ( ) permanecerá encendido
vehículo. durante varios segundos tras colocar
el interruptor de encendido a ON.
Mantenga siempre la distancia de Durante este tiempo, el ABS
seguridad con el vehículo que le realizará un autodiagnóstico y la luz
precede. se apagará si el resultado es normal.
El ABS no evitará patinar en caso de Si la luz permanece encendida,
cambios bruscos de dirección, como puede que el ABS tenga un
intentar tomar una curva a problema. Recomendamos que se
demasiada velocidad o cambiar ponga en contacto lo antes posible
bruscamente de carril. Conduzca con un distribuidor HYUNDAI
siempre a una velocidad de autorizado.
seguridad adecuada a las
condiciones de la calzada y
ambientales.
5-51
Conducir su vehículo
5-52
Operación del ESC Durante la operación
ADVERTENCIA Cuando el ESC esté activo,
Condición ESC ON
No conduzca demasiado rápido Cuando el interruptor de encendido el indicador ESC
si las condiciones de la vía no está en la posición ON, los testigos parpadeará:
lo permiten ni tome curvas a indicadores ESC y ESC OFF se • Cuando accione los frenos en
demasiada velocidad. El encienden durante aprox. 3 condiciones que podrían causar el
sistema ESC no evitará segundos. Cuando se apagan bloqueo de las ruedas, podría
accidentes. ambos testigos, el ESC está escuchar ruido procedente de los
Un exceso de velocidad al girar, activado. frenos o percibir una sensación
maniobras bruscas y el correspondiente en el pedal del
aquaplaning en superficies freno. Esta condición es normal y
mojadas pueden causar significa que el ESC está activado.
accidentes graves. • Cuando el ESC se activa, el motor
podría no responder al acelerador 5
como lo haría en condiciones
normales.
Conducir su vehículo
• Si el control de crucero estaba
accionado al activarse el ESC, el
control de crucero se desactivará
automáticamente. El control de
crucero podrá accionarse de
nuevo cuando las condiciones de
la carretera lo permitan. Véase el
apartado "Sistema del control
de crucero" más adelante en
este capítulo (opcional).
5-53
Conducir su vehículo
5-54
Testigos indicadores El testigo indicador ESC OFF se Uso de ESC OFF
ilumina cuando el ESC se apaga con Durante la conducción
■ Testigo indicador ESC (parpadea) el botón.
El modo ESC OFF solo deberá
utilizarse brevemente para intentar
ADVERTENCIA sacar el vehículo atrapado en la
nieve o el barro desactivando
Cuando el ESC parpadea, indica temporalmente la operación del ESC
■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende) que el ESC está activo: con el fin de mantener el par de las
Conduzca lentamente y no ruedas.
intente acelerar. No pulse el Para desactivar el ESC durante la
botón ESC OFF cuando el conducción, pulse el botón ESC OFF
testigo indicador ESC mientras conduce sobre una
parpadee, ya que podría perder superficie plana.
Si el interruptor de encendido está el control del vehículo y causar
en posición ON: 5
un accidente.
El testigo indicador ESC se ilumina,
Conducir su vehículo
después se apaga si el sistema ESC
funciona con normalidad. ATENCIÓN
El testigo indicador ESC parpadea
siempre que el ESC está Conducir con ruedas y
funcionando. neumáticos de distinto tamaño
podría provocar un fallo de
Si el testigo indicador ESC funcionamiento del sistema ESC.
permanece encendido, el sistema Antes de cambiar los neumáticos,
ESC del vehículo puede estar asegúrese de que las cuatro
averiado. Si este testigo de ruedas y neumáticos sean del
advertencia se ilumina, mismo tamaño. No conduzca el
recomendamos que haga revisar el vehículo si se han montado
vehículo lo antes posible por un neumáticos y llantas de distinto
distribuidor HYUNDAI autorizado. tamaño.
5-55
Conducir su vehículo
5-56
Operación VSM i Información ADVERTENCIA
Condición VSM activado El VSM no funciona:
El VSM funciona cuando: Si el testigo indicador ESC ( )
• Al conducir en una carretera
• El control electrónico de ladeada con pendientes o cuestas. o el testigo de advertencia EPS
estabilidad (ESC) está activado. ( ) permanece encendido o
• Al conducir marcha atrás.
• La velocidad del vehículo es algo parpadea, el sistema VSM del
• Cuando el testigo indicador ESC vehículo puede estar averiado.
superior a 15 km/h en carreteras
OFF está encendido.
con curvas. Si el testigo de advertencia se
• Cuando el testigo de advertencia del enciende, recomendamos que
• La velocidad del vehículo es algo
EPS (dirección asistida electrónica) haga revisar el vehículo lo
superior a 20 km/h cuando el
( ) está encendido o parpadea. antes posible por un
vehículo frena en carreteras con
curvas. distribuidor HYUNDAI
autorizado.
5
Durante la operación
Conducir su vehículo
Cuando accione los frenos en
condiciones que podrían activar el
ESC, podría escuchar ruido
procedente de los frenos o percibir
una sensación correspondiente en el
pedal del freno. Esta condición es
normal y significa que el VSM está
activado.
5-57
Conducir su vehículo
5-58
Buenas prácticas de frenado Los frenos mojados pueden ser Si una rueda se pincha durante la
peligrosos. Los frenos pueden conducción, accione
ADVERTENCIA mojarse si el vehículo se conduce cuidadosamente los frenos y
por aguas estancadas o al lavarlo. mantenga el vehículo en línea recta
Cuando abandone o aparque el El vehículo no podrá parar tan mientras aminora la velocidad.
vehículo, detenga por completo rápidamente si los frenos están Cuando conduzca lo
el vehículo y siga pisando el mojados. Los frenos mojados suficientemente despacio, salga de
pedal del freno. Mueva la pueden provocar que el vehículo la carretera y pare en un lugar
palanca de cambio a la posición vaya hacia un lado. seguro.
P (estacionamiento), accione Para secar los frenos, aplique Mantenga el pie firmemente sobre el
luego el freno de ligeramente el pedal del freno hasta pedal del freno cuando el vehículo
estacionamiento y coloque el que el funcionamiento del freno se haya detenido para evitar que el
interruptor de encendido a la vuelva a ser normal. Si la acción de vehículo ruede hacia delante.
posición LOCK/OFF. frenado no vuelve a la normalidad,
Los vehículos aparcados sin pare lo más pronto posible de forma
5
accionar el freno de segura y recomendamos que solicite
Conducir su vehículo
estacionamiento o sin ayuda a un distribuidor HYUNDAI
accionarlo completamente autorizado.
podrían rodar de forma No mantenga el pie sobre el pedal
imprevista y causar lesiones al del freno durante la conducción.
conductor y a terceros. Accione Incluso una presión ligera pero
SIEMPRE el freno de constante del pedal podría causar un
estacionamiento antes de salir sobrecalentamiento de los frenos, el
del vehículo. desgaste o un posible fallo de los
mismos.
5-59
Conducir su vehículo
5-60
Cuando se activa el modo ECO: Límites de la operación del • Al conducir el vehículo con la
• La respuesta de aceleración modo ECO activo: transmisión automática o la
podría reducirse ligeramente al Si las condiciones siguientes palanca de cambio de marcha de
pisar el pedal del acelerador ocurren durante la operación de la transmisión de doble embrague
moderadamente. modo ECO, la operación del sistema en modo manual:
• El rendimiento del aire está limitada aunque no cambie el El sistema estará limitado según la
acondicionado podría verse indicador ECO. posición de cambio.
limitado. • Cuando la temperatura del • Al pisar el pedal del acelerador
• El patrón de cambio de la refrigerante es baja: hasta el fondo durante unos
transmisión automática puede El sistema estará limitado hasta segundos:
cambiar. que el rendimiento del motor sea El sistema quedará limitado al
• El ruido del motor podría normal. considerar que el conductor desea
aumentar. • Al conducir cuesta arriba: acelerar.
El sistema estará limitado para 5
Las situaciones anteriores son ganar potencia al conducir cuesta
Conducir su vehículo
condiciones normales cuando el arriba porque el par motor está
sistema del modo ECO está activado restringido.
para mejorar el consumo de
combustible.
5-61
Conducir su vehículo
5-62
• El modo SMART controla Situaciones de conducción que • Se pasa automáticamente al modo
automáticamente la conducción pueden producirse en el modo de conducción SMART SPORT si
del vehículo, como el patrón de SMART : acelera el vehículo bruscamente o
cambio de marchas y el par del • Se pasa automáticamente al modo acciona el volante repetidamente
motor de acuerdo a los hábitos de de conducción ECO al transcurrir (se considera que conduce de
conducción del conductor. un periodo de tiempo determinado forma deportiva). En este modo, el
si pisa el pedal del acelerador con vehículo circula con una marcha
i Información cuidado (Su conducción se más baja para la
considera económica.). aceleración/deceleración brusca y
• Si se conduce de forma tranquila en aumenta el rendimiento del freno
el modo SMART, se pasa al modo de • Se pasa automáticamente del motor.
conducción ECO para reducir el modo de conducción SMART ECO
al modo SMART NORMAL al • Puede percibir el rendimiento del
consumo de combustible. No freno motor incluso al soltar el
obstante, el consumo de combustible transcurrir un periodo de tiempo
determinado si pisa el pedal del pedal del acelerador en el modo
en cada momento puede variar
acelerador bruscamente o SMART SPORT. Se debe a que el 5
según la situación de conducción (p. vehículo permanece en una
ej. cuesta arriba/abajo, aceleración/ repetidamente.
Conducir su vehículo
marcha más baja durante un
deceleración del vehículo). • Se pasa automáticamente al modo periodo de tiempo determinado
• Si conduce el vehículo de forma de conducción SMART NORMAL para la siguiente aceleración. Por
dinámica en el modo SMART manteniendo los mismos patrones tanto se trata de una situación
decelerando bruscamente o de conducción cuando el vehículo normal de conducción y no indica
tomando curvas cerradas, se pasará inicia la conducción cuesta arriba ningún fallo.
al modo SPORT. Ello podría con un ángulo de inclinación
determinado. Se regresa • Se pasa automáticamente al modo
suponer un mayor consumo de de conducción SMART SPORT
combustible. automáticamente al modo de
conducción SMART ECO cuando solo en situaciones de conducción
la calzada vuelva a estar nivelada. adversas. En la mayoría de
situaciones normales de
conducción, el modo de
conducción se ajustará a SMART
ECO o SMART NORMAL.
5-63
Conducir su vehículo
5-64
■ Tablero de instrumentos de supervisión Indicador de estilo del Cuando el indicador del estilo de
conductor en el modo SMART conducción está al máximo a la
derecha y se detecta una condición
■ Tablero de instrumentos de supervisión de conducción deportiva pasa al
modo SMART SPORT que se activa
automáticamente.
Para mantener el modo SMART
ECO para ahorra combustible,
conduzca de forma que el indicador
se vaya al lado izquierdo.
OIK047179N
El modo de conducción
seleccionado por el conductor (1) y OIK057061N/OIK057062N 5
el indicador de estilo de conducción
(2) mostrando el estilo de Cuando el estilo de conducción es
Conducir su vehículo
conducción del conductor en la estándar el indicador está en el
pantalla. centro, cuando está al lado izquierdo
el estilo es "Económico" y a la
derecha "Dinámico (deportivo)".
Cuando el indicador del estilo de
conducción está al máximo a la
izquierda y después de un cierto
tiempo pasa al modo SMART ECO
que se activa automáticamente.
5-65
Conducir su vehículo
5-66
- Si selecciona 'Active Assist Al cancelar el sistema
[Asistencia activa]', el sistema FCA, el testigo de
FCA se desactiva. El FCA activa advertencia se enciende
mensajes y alarmas de en la pantalla LCD. El
advertencia según los niveles de conductor puede observar el estado
riesgo de colisión. Además de activación/desactivación del FCA
controla los frenos según los en la pantalla LCD. Además, el
niveles de riesgo de colisión. testigo de advertencia se enciende
- Si selecciona 'Warning Only cuando el ESC (control electrónico
[Solo aviso]', el sistema FCA de estabilidad) se apaga.
activa y produce solo las alarmas Si el testigo de advertencia
de advertencia según los niveles permanece encendido con el FCA OTMA058089
de los riesgos de colisión. Debe activado, recomendamos que haga • El conductor puede seleccionar el
controlar directamente el freno revisar el sistema por un distribuidor tiempo de activación del aviso
porque el sistema FCA no HYUNDAI autorizado. inicial en la pantalla LCD.
5
controla el freno.
Vaya a 'User Settings [Ajustes
Conducir su vehículo
- Si selecciona"Off [Desactivado]", Usuario] → Driver Assistance
el sistema FCA se desactiva. [Asist. al conductor] → Warning
Timing [Tiempo de aviso] →
Normal/Later [Normal/ Más tarde]'.
5-67
Conducir su vehículo
5-68
Mensaje de advertencia del Collision Warning
ADVERTENCIA FCA y control del sistema [Prec. colisión] (1r. aviso)
• Detenga completamente el El FCA activa mensajes y alarmas
vehículo en un lugar seguro de advertencia según el riesgo de
antes de accionar el colisión, como la frenada brusca del
interruptor del volante para vehículo de delante, una distancia
activar/desactivar el sistema de frenado insuficiente. Además
FCA. controla los frenos según los niveles
de riesgo de colisión.
• El FCA se activa
automáticamente al colocar el El conductor puede seleccionar el
interruptor de encendido en la tiempo de activación del aviso inicial
posición ON. El conductor en los ajustes del usuario de la
puede desactivar el FCA pantalla LCD del conductor. Las
cancelando el ajuste del opciones para el aviso inicial de OAD058119N 5
sistema en la pantalla LCD. colisión frontal incluyen tiempos de
aviso inicial normal y tarde. Este mensaje de aviso aparece en la
Conducir su vehículo
• El FCA se desactiva pantalla LCD acompañado de una
automáticamente al cancelar señal acústica.
el ESC (control de estabilidad Además, el sistema de gestión del
electrónico) o el TCS (sistema vehículo acciona la intervención de
de control de la tracción). algún sistema del mismo para
Cuando el ESC está desacelerarlo.
cancelado, no puede
activarse el FCA en la pantalla
LCD. El testigo de advertencia
del FCA se enciende, lo que
es normal.
5-69
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
de que el sensor esté limpio y libre
de suciedad, nieve y residuos.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
La presencia de suciedad, nieve o
Nunca conduzca deliberada- cuerpos extraños en la lente podría
El control de frenado no puede
mente con peligro para activar reducir la capacidad de detección
parar completamente el
el sistema. del sensor.
vehículo ni evitar todos las
colisiones. El conductor es
responsable de conducir con
seguridad y controlar el
vehículo.
5-71
Conducir su vehículo
5-72
Elimine la suciedad, la nieve o los Fallo del sistema • El mensaje de advertencia del
residuos y limpie la cámara FCA podría aparecer al mismo
■ Tipo A ■ Tipo B
delantera antes de accionar el tiempo que se ilumina el testigo de
sistema FCA. advertencia del ESC (control de
El sistema funcionará correctamente estabilidad electrónico).
cuando se elimine la suciedad, la
nieve o los residuos. ADVERTENCIA
Sin embargo, el FCA podría no
funcionar correctamente en una • El FCA es solo un sistema
zona (p. ej. terreno abierto) donde no complementario para la
pueda detectarse ningún objeto o si comodidad del conductor. El
la cámara está bloqueada con conductor es responsable de
suciedad, nieve o residuos tras OAD058171L/OIK057091L controlar el funcionamiento
arrancar el motor. Incluso aunque no del vehículo. No confíe
aparezca un mensaje de advertencia Check Forward Collision Avoidance únicamente en el sistema
5
en la pantalla LCD, el FCA podría no Assist system [Compruebe el sist. FCA. Mantenga una distancia
Conducir su vehículo
funcionar correctamente. asist. prevención colisión frontal] segura de frenado y, si es
• Si el FCA no funciona necesario, pise el pedal del
ADVERTENCIA correctamente, el testigo de freno para reducir la
advertencia del FCA ( ) se velocidad.
El sistema FCA podría no ilumina y aparece un mensaje de • En algunos casos y en según
activarse dependiendo del advertencia durante unos las condiciones de
estado de la calzada, el mal segundos. Cuando el mensaje conducción, el sistema FCA
tiempo, las condiciones de desaparezca, el testigo de podría producir una alarma de
conducción o las condiciones advertencia ( ) maestro se advertencia y controlar el
del tráfico. iluminará. En ese caso, sistema de frenos
recomendamos que haga revisar innecesariamente.
el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
5-73
Conducir su vehículo
5-74
Limitaciones del sistema Detección de vehículos
ADVERTENCIA
El sistema de asistencia contra El sensor podría estar limitado
• El sistema FCA no funciona colisiones frontal (FCA) se ha cuando:
cuando está seleccionada la concebido para monitorizar el • La cámara está bloqueado con un
marcha atrás. vehículo en la calzada mediante el cuerpo extraño o suciedad.
reconocimiento por cámara con el fin • La lente de la cámara está
• El sistema FCA no está de advertir al conductor sobre una
diseñado para detectar otros contaminada debido al parabrisas
colisión inminente y, en caso tintado, con película o
objetos en la calzada, como necesario, accionar el freno de
animales. revestimiento, al cristal dañado o
emergencia. está obstruida por materiales
• El sistema FCA no detecta a En algunas situaciones, la cámara
los peatones en frente del extraños (pegatinas, insectos, etc.)
no pueden detectar el vehículo de en el cristal.
vehículo. delante. En esos casos, el sistema
• El sistema FCA no detecta • Condiciones ambientales
FCA no podrá funcionar con adversas, como lluvia intensa o 5
vehículos en el carril opuesto. normalidad. El conductor deberá nieve, obstruyen el campo de
• El sistema FCA no detecta prestar mucha atención en los casos
Conducir su vehículo
visión de la cámara.
vehículos que se acercan en siguientes, en los cuales la
sentido contrario. operación del FCA podría estar • Se producen interferencias por
limitada. ondas electromagnéticas.
• El sistema FCA no puede
detectar si el conductor se • El reconocimiento del sensor de la
acerca demasiado al cámara es limitado
retrovisor lateral de un • El vehículo de delante es
vehículo estacionado (p. ej. en demasiado pequeño para
una calle sin salida). detectarse (por ejemplo el trailer
En esos casos, mantenga una del tractor, etc.).
distancia segura de frenado y, • La cámara no reconoce el vehículo
si es necesario, pise el pedal completo delante.
del freno para reducir la
velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.
5-75
Conducir su vehículo
5-76
En esos casos, mantenga una
distancia segura de frenado y, si es
necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.
OAD058182N OAD058183N
- Conducción en curvas El sistema FCA puede reconocer un
El rendimiento del sistema FCA vehículo en el carril de al lado 5
podría estar limitado al conducir por cuando conduce en una carretera
una carretera con curvas. con curvas.
Conducir su vehículo
En carreteras con curvas, el otro En este caso, el sistema puede
vehículo en el mismo carril no se activar una alarma innecesaria al
reconoce y el rendimiento del conductor y este podría pisar el
sistema del FCA podría degradarse. freno.
Esto podría producir una alarma o Preste siempre atención a la
frenado innecesarios o ninguna carretera y a las condiciones
alarma ni frenado cuando es conducción mientras está al volante.
necesario. Si es necesario, pise el pedal del
Además, en algunos casos el freno para reducir la velocidad de
sistema de reconocimiento por conducción para mantener una
cámara delantera podrían no distancia segura.
detectar el vehículo de delante en
una carretera con curvas.
5-77
Conducir su vehículo
OAD058124L
- Conducción por una pendiente
El rendimiento del FCA se reduce al
conducir por una pendiente cuesta
arriba o cuesta abajo y podría no
detectar el vehículo que le precede
en el mismo carril. Podría activar
innecesariamente el mensaje y la
alarma de advertencia, o podría no
activar ningún mensaje ni alarma de
advertencia.
Si el FCA detecta repentinamente un
vehículo que le precede al pasar por
una pendiente, podría experimentar
una deceleración brusca.
5-78
OAD058184N OAD058168L OAD058125L
- Cambio de carril Al conducir con paradas frecuentes, - Detección del vehículo de delante
Si un vehículo cambia de carril si un vehículo detenido delante sale Si el vehículo de delante transporta 5
delante de su vehículo, el sistema del carril, el sistema FCA no podrá una carga que se extiende por
FCA podría no detectarlo detectar inmediatamente el vehículo detrás del mismo, o si el vehículo de
Conducir su vehículo
inmediatamente, especialmente si nuevo de delante. En ese caso, delante tiene una distancia al suelo
cambia de carril bruscamente. En mantenga una distancia segura de elevada, deberá prestar especial
ese caso, mantenga una distancia frenado y, si es necesario, pise el atención. El sistema FCA podría no
segura de frenado y, si es necesario, pedal del freno para reducir la detectar la carga que se extiende por
pise el pedal del freno para reducir la velocidad con el fin de mantener una detrás del vehículo de delante. En
velocidad con el fin de mantener una distancia segura. esos casos, mantenga una distancia
distancia segura. segura de frenado con respecto al
objeto que más se sobresalga y, si
es necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.
5-79
Conducir su vehículo
i Información
En algunos casos, el sistema FCA
podría quedar anulado si está sujeto a
interferencias electromagnéticas.
5-80
SISTEMA DE ASISTENCIA CONTRA COLISIONES FRONTALES (FCA)
- TIPO DE FUSIÓN DEL SENSOR (RADAR DELANTERO + CÁMARA DELANTERA) (OPCIONAL)
El sistema de asistencia contra Ajustes y activación del sistema
colisiones frontales (FCA) se ha • Este es un sistema
concebido para detectar y complementario y no intenta Ajustes del sistema
monitorizar el vehículo que le reemplazar la necesidades de
precede o detectar la presencia de cuidado y atención extremos
un peatón en la calzada mediante del conductor. El margen de
señales de radar y el reconocimiento detección y los objetos que
por cámara con el fin de advertir al detectan los sensores son
conductor sobre una colisión limitados. Preste atención a
inminente y, en caso necesario, las condiciones de la
accionar el freno de emergencia. carretera en todo momento.
• No conduzca demasiado
rápido si las condiciones de
ADVERTENCIA la vía no lo permiten ni tome 5
curvas a demasiada
Al usar el sistema de asistencia
Conducir su vehículo
OTMA058186
velocidad.
contra colisiones frontales • El conductor puede activar el FCA
(FCA), tome las precauciones • Conduzca siempre con
cuidado para evitar que colocando el interruptor de
siguientes: encendido en la posición ON y
ocurran situaciones
inesperadas o repentinas. El seleccionando:
sistema de asistencia contra 'User Settings [Ajustes Usuario] →
colisiones delanteras podría Driver Assistance [Asist. al
no detener siempre el conductor] → Forward Safety
vehículo completamente y [Seguridad frontal]'
solo está diseñado para
mitigar colisión que es
inminente.
5-81
Conducir su vehículo
5-82
Las opciones para el aviso inicial de i Información Requisitos para la activación
colisión frontal son las siguientes: El FCA está listo para activarse
- Normal [Normal]: Si cambia el tiempo de aviso, podría
cuando se selecciona FCA en la
cambiar también el tiempo de aviso de
Cuando se selecciona esta pantalla LCD y se cumplen los
otros sistemas.
condición, el aviso inicial de requisitos siguientes:
colisión frontal se activa Tenga siempre cuidado del tiempo de
- El ESC (control electrónico de
sensiblemente. Si nota que el aviso antes de cambiarlo.
estabilidad) está activado.
aviso se activa demasiado pronto, - La velocidad del vehículo es
ajuste el aviso de colisión frontal a superior 10 km/h. (El FCA solo se
'Later [Más tarde]'. activa en determinados rangos de
Aunque se seleccione 'Normal velocidad.)
[Normal]' si el vehículo de delante - El sistema detecta a un vehículo o
para de repente, el tiempo de un peatón delantero, que podría
activación del aviso puede no colisionar con su vehículo. (El FCA 5
parecer rápido. podría no activarse o podrían
Conducir su vehículo
- Later [Más tarde]: sonar una alarma de advertencia
Cuando se selecciona esta según la condición de conducción
condición, el aviso inicial de o del vehículo.)
colisión frontal se activa más tarde
de lo normal. Con este ajuste se
reduce la distancia con respecto al
vehículo o al peatón de delante
antes de que se produzca el aviso
inicial.
Seleccione 'Later [Más tarde]'
cuando el tráfico es ligero y
cuando la velocidad de conducción
es lenta.
5-83
Conducir su vehículo
5-84
La velocidad de su vehículo podría Emergency Braking - Si selecciona "Warning only [Solo
desacelerar moderadamente. [Frenado emerg.] (2°. aviso) aviso]", el sistema FCA activa y
- El sistema FCA controla produce solo las alarmas de
limitadamente los frenos para advertencia según los niveles de
mitigar el impacto en caso de los riesgos de colisión. Debe
colisión. controlar directamente el freno
porque el sistema FCA no controla
- Si selecciona "Warning only [Solo el freno.
aviso]", el sistema FCA activa y
produce solo las alarmas de
advertencia según los niveles de
los riesgos de colisión. Debe
controlar directamente el freno
porque el sistema FCA no controla
el freno.
OAD058120N 5
Este mensaje de aviso aparece en la
Conducir su vehículo
pantalla LCD acompañado de una
señal acústica. Además, el sistema
de gestión del vehículo acciona la
intervención de algún sistema del
mismo para decelerarlo.
- El sistema FCA controla
limitadamente los frenos para
mitigar el impacto en caso de
colisión. El control de los frenos
aumenta al máximo justo antes de
una colisión.
5-85
Conducir su vehículo
5-86
Sensor del FCA Para que el sistema FCA funcione • Tenga cuidado de no aplicar una
correctamente, asegúrese siempre fuerza innecesaria sobre el
■ Radar delantero
de que la cubierta del sensor o el sensor por radar ni la cubierta
sensor estén limpios y libres de del sensor. Si el sensor se
suciedad, nieve y residuos. desalinea a la fuerza, el sistema
La suciedad, nieve o sustancias FCA podría no funcionar
extrañas en la cubierta del sensor o correctamente. En ese caso no
en el sensor podrían reducir la aparecerá ningún mensaje de
capacidad de detección del sensor. advertencia. En ese caso no
aparecerá ningún mensaje de
ATENCIÓN
advertencia. Recomendamos
que haga revisar el vehículo por
• No coloque un marco de la un distribuidor HYUNDAI
OAD058123 matrícula u objetos extraños, autorizado.
■ Camera delantero como un adhesivo o protector • Si el parachoques delantero 5
del parachoques, cerca del sufre desperfectos en la zona
Conducir su vehículo
sensor por radar. alrededor del sensor por
• Mantenga el sensor por radar y radar, el sistema FCA podría
la cubierta siempre limpios y no funcionar correctamente.
libres de suciedad y escombros. Recomendamos que haga
• Use solo un paño suave para revisar el vehículo por un
limpiar el vehículo. No dirija distribuidor HYUNDAI
agua a presión directamente autorizado.
sobre el sensor o la cubierta del • Use solo piezas originales para
sensor. reparar o cambiar el sensor o la
OAD058023 cubierta del mismo que hayan
sufrido desperfectos. No aplique
pintura sobre la cubierta del
sensor.
5-87
Conducir su vehículo
5-88
Elimine la suciedad, la nieve o los Fallo del sistema
escombros y limpie la cubierta del ADVERTENCIA
■ Tipo A ■ Tipo B
sensor por radar antes de hacer
funcionar el sistema FCA. El sistema FCA podría no
activarse dependiendo del
El sistema funcionará correctamente estado de la calzada, el mal
cuando se elimine la suciedad, la tiempo, las condiciones de
nieve o los residuos. conducción o las condiciones
Sin embargo, el FCA podría no del tráfico.
funcionar correctamente en una
zona (p. ej. terreno abierto) donde no
pueda detectarse ningún objeto o si
la cámara está bloqueada con
suciedad, nieve o residuos tras OAD058171L/OIK057091L
arrancar el motor. Incluso aunque no
aparezca un mensaje de advertencia Check Forward Collision Avoidance 5
en la pantalla LCD, el FCA podría no Assist system [Compruebe el sist.
Conducir su vehículo
funcionar correctamente. asist. prevención colisión frontal]
• Si el FCA no funciona
correctamente, el testigo de
advertencia del FCA ( ) se
ilumina y aparece un mensaje de
advertencia durante unos
segundos. Cuando el mensaje
desaparezca, el testigo de
advertencia ( ) maestro se
iluminará. En ese caso,
recomendamos que haga revisar
el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
5-89
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
nieve, obstruyen el campo de
detectar si el conductor se FCA no podrá funcionar con visión del sensor por radar o la
acerca demasiado al normalidad. El conductor deberá cámara.
retrovisor lateral de un prestar mucha atención en los casos
vehículo estacionado (p. ej. en siguientes, en los cuales la • Se producen interferencias por
una calle sin salida). operación del FCA podría estar ondas electromagnéticas.
En esos casos, mantenga una limitada. • Se produce una reflexión irregular
distancia segura de frenado y, severa del sensor por radar.
si es necesario, pise el pedal • Detección limitada del sensor de
del freno para reducir la radar/cámara.
velocidad con el fin de • La cámara no reconoce el vehículo
mantener una distancia segura. completo de delante.
• La cámara está dañada.
5-91
Conducir su vehículo
• La intensidad de luz exterior es • El vehículo de delante no tiene los • Las condiciones de carretera
demasiado débil, como cuando los pilotos traseros correctamente adversas causan vibraciones
faros están apagados por la noche encendidos o están situados en un excesivas del vehículo durante la
o mientras el vehículo circula por lugar poco habitual. conducción.
un túnel. • La intensidad de luz exterior • El reconocimiento del sensor
• La sombra de la medianera, cambia bruscamente, como al cambia de forma imprevista al
árboles, etc. cae sobre la calzada. entrar o salir de un túnel. pasar por un bache reductor de
• El vehículo pasa por una estación • Cuando la luz procedente de una velocidad
de peaje. farola o de otro vehículo se refleja • El vehículo en la parte delantera
• La parte trasera del vehículo de en una calzada mojada, p. ej. como se mueve a la dirección de
delante no se ve correctamente. un charco en la carretera. conducción
(El vehículo gira en otra dirección o • El campo de visión enfrente se • El vehículo en la parte delantera
el vehículo da una vuelta de reduce con el brillo del sol. se detiene
campana.) • El parabrisas se empaña, se • El vehículo en se frente se dirige
• El vehículo de delante es reduce la visión de la carretera. hacia su vehículo o en marcha
demasiado pequeño para • El vehículo de delante conduce atrás
detectarse (p. ej. una motocicleta, irregularmente. • Está en una rotonda y el vehículo
una bicicleta, etc.). de delante circula
• El vehículo circula por calzadas no
• El vehículo de delante es de un pavimentadas o abruptas, o por
tamaño excesivo para ser calzadas con cambio brusco de la
detectado por el sistema de pendiente.
reconocimiento por cámara (p. ej.
un tractor, etc.). • El vehículo circula por zonas que
contienen objetos metálicos, como
• El campo de visión de la cámara zonas en obras, vía férrea, etc.
no está bien iluminado (bien
demasiado oscuro o bien • El vehículo se conduce dentro de
demasiado reflejo o iluminación de un edificio, como por ejemplo un
fondo que obstruyen el campo de aparcamiento subterráneo.
visión).
5-92
En esos casos, mantenga una
distancia segura de frenado y, si es
necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.
OAD058165L OAD058166L
- Conducción en curvas El sistema FCA puede reconocer un
El rendimiento del sistema FCA vehículo en el carril de al lado 5
podría estar limitado al conducir por cuando conduce en una carretera
una carretera con curvas. con curvas.
Conducir su vehículo
En carreteras con curvas, el otro En este caso, el sistema puede
vehículo en el mismo carril no se activar una alarma innecesaria al
reconoce y el rendimiento del conductor y este podría pisar el
sistema del FCA podría degradarse. freno.
Esto podría producir una alarma o Preste siempre atención a la
frenado innecesarios o ninguna carretera y a las condiciones
alarma ni frenado cuando es conducción mientras está al volante.
necesario. Si es necesario, pise el pedal del
Además, en algunos casos el sensor freno para reducir la velocidad de
delantero por radar o el sistema de conducción para mantener una
reconocimiento por cámara podrían distancia segura.
no detectar el vehículo de delante en
una carretera con curvas.
5-93
Conducir su vehículo
OAD058124L
- Conducción por una pendiente
El rendimiento del FCA se reduce al
conducir por una pendiente cuesta
arriba o cuesta abajo y podría no
detectar el vehículo que le precede
en el mismo carril. Podría activar
innecesariamente el mensaje y la
alarma de advertencia, o podría no
activar ningún mensaje ni alarma de
advertencia.
Si el FCA detecta repentinamente un
vehículo que le precede al pasar por
una pendiente, podría experimentar
una deceleración brusca.
5-94
OAD058167L OAD058168L OAD058195
- Cambio de carril Al conducir con paradas frecuentes, - Detección del vehículo de delante
Si un vehículo cambia de carril si un vehículo detenido delante sale Si el vehículo de delante transporta 5
delante de su vehículo, el sistema del carril, el sistema FCA no podrá una carga que se extiende por
FCA podría no detectarlo detectar inmediatamente el vehículo detrás del mismo, o si el vehículo de
Conducir su vehículo
inmediatamente, especialmente si nuevo de delante. En ese caso, delante tiene una distancia al suelo
cambia de carril bruscamente. En mantenga una distancia segura de elevada, deberá prestar especial
ese caso, mantenga una distancia frenado y, si es necesario, pise el atención. El sistema FCA podría no
segura de frenado y, si es necesario, pedal del freno para reducir la detectar la carga que se extiende por
pise el pedal del freno para reducir la velocidad con el fin de mantener una detrás del vehículo de delante. En
velocidad con el fin de mantener una distancia segura. esos casos, mantenga una distancia
distancia segura. segura de frenado con respecto al
objeto que más se sobresalga y, si
es necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin de
mantener una distancia segura.
5-95
Conducir su vehículo
5-96
• Las condiciones de carretera
adversas causan vibraciones ADVERTENCIA • El sistema FCA se ha
excesivas del vehículo durante la concebido para detectar y
conducción. • No utilice el sistema de monitorizar el vehículo que le
asistencia contra colisiones precede o detectar la
• El reconocimiento del sensor presencia de un peatón
frontales (FCA) al remolcar un
cambia de forma imprevista al (opcional) en la calzada
vehículo. Si el sistema FCA se
pasar por un bache reductor de mediante señales de radar y
acciona durante el remolcado,
velocidad el reconocimiento por
ello afectaría a la seguridad
• El vehículo en la parte delantera de su vehículo o del vehículo cámara. No se ha concebido
se mueve a la dirección de remolcador. para detectar bicicletas,
conducción motocicletas ni objetos con
• Extreme las precauciones
• El vehículo en la parte delantera cuando el vehículo de delante ruedas más pequeños, como
se detiene transporte una carga que se maletas, carros de la compra
extienda por detrás del ni cochecitos de bebés. 5
• El vehículo en se frente se dirige
hacia su vehículo o en marcha mismo, o cuando el vehículo • No ponga a prueba el sistema
de delante tenga una FCA. Ello podría causar
Conducir su vehículo
atrás
distancia al suelo elevada. lesiones graves o la muerte.
• Está en una rotonda y el vehículo
de delante circula • Si se ha cambiado o reparado
el parachoques delantero, el
parabrisas, el radar o la
cámara, le recomendamos
que haga revisar el vehículo
por concesionario HYUNDAI
autorizado.
i Información
En algunos casos, el sistema FCA
podría quedar anulado si está sujeto a
interferencias electromagnéticas.
5-97
Conducir su vehículo
OAD058153L OAD058154L
El margen de detección del ángulo La función de ayuda para cambio de
muerto varía dependiendo de la carril le avisará cuando un vehículo
velocidad del vehículo. se acerque por un carril adyacente a
Tenga en cuenta que si su vehículo velocidad rápida. Si el conductor
circula a mayor velocidad que los acciona el intermitente de giro
vehículos a su alrededor no se cuando el sistema detecta un
activará la advertencia. vehículo que se acerca, el sistema
activa una señal acústica.
5-98
• El Ajustes y activación del
ADVERTENCIA sistema de aviso de
sistema
colisión en el ángulo muerto
• Tenga siempre en cuenta las (BCW) no sustituye la Ajustes del sistema
condiciones de la calzada conducción correcta y
cuando conduzca y esté alerta segura. Conduzca siempre
para detectar situaciones con seguridad y preste
imprevistas aunque el sistema atención al cambiar de carril o
de aviso de colisión en el dar marcha atrás. El sistema
ángulo muerto esté activado. de aviso de colisión en el
• El sistema de aviso de ángulo muerto (BCW) podría
colisión en el ángulo muerto no detectar todos los objetos
(BCW) es sistema cerca del vehículo.
complementario previsto para
ayudarle. No confíe 5
únicamente en estos OTMA058088MX
sistemas. Preste siempre
Conducir su vehículo
atención cuando conduzca • El conductor puede activar el
para su seguridad. sistema colocando el interruptor
de encendido en la posición ON y
seleccionando 'User Settings
[Ajustes Usuario] → Driver
Assistance [Asist. al conductor] →
Blind-Spot Safety [Seguridad de
punto ciego]'
5-99
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
- Later [Más tarde]: OAD055028
Seleccione este tiempo de
activación de la advertencia al Aviso de primera fase
conducir a velocidad lenta con Si se detecta un vehículo en las
tráfico ligero. cercanías del sistema, en el
retrovisor exterior se encenderá un
testigo de advertencia amarillo.
i Información
Cuando el vehículo detectado salga
Si cambia el tiempo de aviso, podría de la zona del ángulo muerto, la
cambiar el tiempo de aviso de otros advertencia se apagará según las
sistemas. Tenga siempre cuidado antes condiciones de conducción del
de cambiar el tiempo de aviso. vehículo.
5-101
Conducir su vehículo
5-102
Sensor de detección
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
■ Radar trasero
• El conductor deberá extremar • El sistema podría no
siempre las precauciones al funcionar correctamente si el
utilizar el vehículo, tanto si se parachoques sufre algún
ilumina el testigo de daño o si el parachoques
advertencia en el retrovisor trasero se ha cambiado o
exterior o se activa una señal reparado.
acústica de advertencia como • El margen de detección varía
si no. un poco según la anchura de
• Si el sistema de audio del la calzada. Si la calzada es
vehículo se escucha a gran estrecha, el sistema podría
volumen, ello podría interferir OAD058031N detectar los demás vehículos
las señales acústicas del Radar trasero del carril siguiente. 5
sistema de aviso de colisión • El sistema podría
en el ángulo muerto. Los radares traseros son los
Conducir su vehículo
sensores situados en el interior del desactivarse debido a
• Si se genera otro sonido de parachoques trasero previstos para potentes ondas
advertencia como una una detectar las zonas lateral y trasera. electromagnéticas.
señal acústica de advertencia Mantenga el parachoques trasero • Mantenga los sensores
del cinturón, no suena el siempre limpio para garantizar el siempre limpios.
sistema de advertencia de funcionamiento correcto del sistema.
colisión de ángulo muerto • No desmonte el componente
(BCW). del sensor arbitrariamente ni
lo someta a impactos.
5-103
Conducir su vehículo
5-104
Cuando en el tablero de ■ Tipo A ■ Tipo B Limitaciones del sistema
instrumentos se muestra el mensaje El conductor debe tener cuidado en
de advertencia de BCW cancelado, las condiciones siguientes, ya que el
compruebe que el parachoques sistema podría no detectar otros
trasero está libre de suciedad o vehículos u objetos en algunas
nieve en la zona del sensor. Elimine circunstancias.
la suciedad, la nieve o cualquier
cuerpo extraño que pueda interferir • Cuando se ha instalado un
con los sensores del radar. remolque o un mecanismo de
arrastre.
Después de eliminar la suciedad, el
sistema deberá funcionar • El vehículo se conduce en
correctamente después de aprox. 10 OAD058169L/OTM058151L condiciones ambientales
minutos de conducción. adversas, como lluvia intensa o
Check Blind-Spot Collision nieve.
Si el sistema sigue sin funcionar Warning (BCW) system
correctamente, lleve a comprobar su [Compruebe el sist. aviso de • El sensor está contaminado con 5
vehículo por un distribuidor collision en el punto ciego] lluvia, nieve, lodo, etc.
Conducir su vehículo
HYUNDAI autorizado. Si existe un problema con el sistema • El parachoques trasero, en el cual
BCW, aparece un mensaje de se encuentra el sensor, está
advertencia y el testigo del cubierto por un cuerpo extraño,
interruptor se apaga. El sistema se como un adhesivo, protector del
apaga automáticamente. parachoques, baca para bicicletas,
Recomendamos que haga revisar su etc.
vehículo por un distribuidor • El parachoques trasero está
HYUNDAI autorizado. dañado o el sensor se ha salido de
lugar.
• Si la altura del vehículo es más alta
o más baja por llevar el maletero
muy cargado, por una presión
incorrecta de los neumáticos, etc.
5-105
Conducir su vehículo
• Cuando la temperatura del • Al conducir sobre una calzada • Si hay objetos pequeños en la
parachoques trasero sea elevada. mojada. zona de detección, como carritos
• Cuando los sensores estén • Al conducir por una carretera con de la compra o de bebés.
bloqueados por otro vehículo, una una barandilla protectora o pared • Si hay un vehículo de baja altura,
pared o una columna del doble. como un deportivo.
aparcamiento. • Hay un gran vehículo cerca, p. ej. • Temperatura extremadamente
• El vehículo circula por una un autobús o un camión. baja alrededor del vehículo.
carretera con curvas. • Cuando el otro vehículo circula
• El vehículo pasa por una estación muy cerca.
de peaje. • Cuando el otro vehículo adelanta a
• Cuando el pavimento (o el suelo gran velocidad.
periférico) contiene componentes • Al cambiar de carril.
metálicos anormales (p. ej. debido
a una construcción subterránea). • Si el vehículo se ha puesto en
marcha al mismo tiempo que el
• Hay un objeto fijo cerca del vehículo de al lado y ha acelerado.
vehículo, p. ej. una barandilla.
• Cuando el vehículo del carril
• Al subir o bajar una pendiente siguiente se aleja a dos carriles de
pronunciada en la que la altura del su vehículo o cuando un vehículo
carril varíe. que se encuentra a dos carriles se
• Al conducir por una vía estrecha mueve al carril de al lado de su
bordeada de árboles o con mucha vehículo.
maleza. • Hay una moto o una bicicleta
• Al conducir por zonas rurales cerca.
donde el sensor no detecta otro • Hay un remolque plano cerca.
vehículo ni estructura durante un
largo periodo de tiempo.
5-106
OAD058155N OAD058156N OAD058157N
• Conducción en curvas Los sistemas podría no funcionar • Conducción en carreteras en las
Los sistemas podría no funcionar correctamente al conducir por una que los carriles se unen/separan 5
correctamente al conducir por una carretera con curvas. En algunos Los sistemas podría no funcionar
carretera con curvas. En algunos casos, el sistema podría detectar un correctamente al conducir por una
Conducir su vehículo
casos, el sistema podría no detectar vehículo en el mismo carril. carretera en la que los carriles se
el vehículo del carril adyacente. Preste siempre atención a la unen o separan. En algunos casos,
Preste siempre atención a la carretera y a las condiciones de el sistema podría no detectar el
carretera y a las condiciones de conducción mientras está al volante. vehículo del carril adyacente.
conducción mientras está al volante. Preste siempre atención a la
carretera y a las condiciones de
conducción mientras está al volante.
5-107
Conducir su vehículo
Los sistemas podría no funcionar diferente altura • Conducción en carreteras con una
correctamente al conducir por una Los sistemas podría no funcionar estructura junto a las mismas
pendiente. En algunos casos, el correctamente al conducir por una Los sistemas podría no funcionar
sistema podría no detectar el carretera en la que los carriles son correctamente al conducir por una
vehículo del carril adyacente. de diferente altura. carretera con una estructura junto a
Además, en algunos casos el En algunos casos, el sistema podría la misma.
sistema podría detectar no detectar el otro vehículo en En algunos casos, el sistema podría
incorrectamente el suelo u otras carreteras con carriles de diferente detectar incorrectamente dichas
estructuras. altura (p.ej. sección de paso a estructuras (p.ej. barrera acústica,
Preste siempre atención a la desnivel, intersecciones a distinta barandilla protectora, barandilla
carretera y a las condiciones de altura, etc.). doble, medianera, bolardo, farola,
conducción mientras está al volante. Preste siempre atención a la señal de tráfico, pared del túnel,
carretera y a las condiciones de etc.).
conducción mientras está al volante. Preste siempre atención a la
carretera y a las condiciones de
conducción mientras está al volante.
5-108
SISTEMA DE AVISO DE COLISIÓN CON TRÁFICO CRUZADO TRASERO (RCCW) (OPCIÓN)
Descripción del sistema Ajustes y activación del
ADVERTENCIA sistema
Sistema de aviso de colisión
con tráfico cruzado trasero • Tenga siempre en cuenta las Ajustes del sistema
(RCCW) condiciones de la calzada
cuando conduzca y esté
alerta para detectar
situaciones imprevistas
aunque el sistema de aviso de
colisión con tráfico cruzado
trasero esté activado.
• El sistema de aviso de
colisión con tráfico cruzado
trasero es sistema
complementario previsto para 5
ayudarle. No confíe OTMA058095MX
únicamente en estos
Conducir su vehículo
OAD058158N
sistemas. Preste siempre • El conductor puede activar dichos
El sistema de aviso de colisión con atención cuando conduzca sistemas colocando el interruptor
tráfico cruzado trasero (RCCW) para su seguridad. de encendido en la posición ON y
monitoriza el tráfico cruzado que se • El sistema de aviso de seleccionando 'User Settings
acerca por la derecha y la izquierda colisión con tráfico cruzado [Ajustes Usuario] → Driver
del vehículo al desplazarse marcha trasero no sustituye la Assistance [Asist. al conductor] →
atrás mediante sensores por radar. conducción correcta y Blind-Spot Safety [Seguridad de
El margen de detección del ángulo segura. Conduzca siempre punto ciego] → Rear Cross-Traffic
muerto varía dependiendo de la con seguridad y preste Safety [Seguridad de tráfico
velocidad del vehículo que se atención al dar marcha atrás. cruzado trasero]'. El sistema
acerca. RCCW se enciende y queda listo
para activarse al seleccionar "Rear
Cross-Traffic Safety [Seguridad de
tráfico cruzado trasero]".
5-109
Conducir su vehículo
5-110
Condiciones operativas Tenga en cuenta que el índice de Mensaje de advertencia y
Para accionarlo: detección puede variar bajo control del sistema
condiciones determinadas. Como
1. Acceda a User Settings [Ajustes siempre, extreme las precauciones y Sistema de aviso de colisión
Usuario] → Driver Assistance preste mucha atención a sus con tráfico cruzado trasero
[Asist. al conductor] → Blind-Spot alrededores al conducir marcha (RCCW)
Safety [Seguridad de punto ciego] atrás. ■ Izquierdo ■ Derecho
→ Rear Cross-Traffic Safety
[Seguridad de tráfico cruzado
trasero] en la pantalla LCD. El
sistema se encenderá y
permanecerá en modo de espera
hasta ser activado.
2. El sistema se activa cuando la
velocidad del vehículo es inferior a 5
10 km/h (7 mph) y con la palanca
de cambio en R (marcha atrás).
Conducir su vehículo
* El sistema no se activa si la OAD058116N/OAD058117N
velocidad del vehículo supera los
10 km/h (7 mph). El sistema se Si el vehículo detectado por los
activará de nuevo cuando la sensores se acerca a su vehículo
velocidad del vehículo sea por la parte trasera derecha o
inferior a 10 km/h (7 mph). izquierda, sonará una señal acústica
El margen de detección del sistema de advertencia, la luz de advertencia
es de aprox. 0,5 m ~ 20 m (1 pie ~ 65 parpadeará en el retrovisor exterior y
pies). El vehículo que se acerca se aparecerá un mensaje en la pantalla
detectará si circula a una velocidad LCD. Si el sistema del monitor de
entre 8 km/h y 36 km/h (5 ~ 22,5 visión trasera está activado también
mph). aparecerá un mensaje en la pantalla
del sistema de audio o
AVN.(opcional)
5-111
Conducir su vehículo
5-112
• El sistema de aviso de
Sensor detector
PRECAUCIÓN
colisión con tráfico cruzado
trasero no sustituye las • El sistema podría no
prácticas de conducción funcionar correctamente si el
seguras, simplemente es una parachoques sufre algún
función suplementaria. Es daño o si el parachoques
responsabilidad del trasero se ha cambiado o
conductor conducir siempre reparado.
con precaución para evitar • El sistema podría
que se produzcan situaciones desactivarse debido a
imprevistas y repentinas. potentes ondas
Preste atención a las electromagnéticas.
condiciones de la carretera en OAD058031N
todo momento. • Mantenga los sensores
Los radares traseros son los siempre limpios. 5
sensores situados en el interior del • No desmonte el componente
Conducir su vehículo
parachoques trasero previstos para del sensor arbitrariamente ni
detectar las zonas lateral y trasera. lo someta a impactos.
Mantenga el parachoques trasero • Tenga cuidado de no aplicar
siempre limpio para garantizar el una fuerza innecesaria sobre
funcionamiento correcto del sistema. el sensor por radar ni la
cubierta del sensor. Si el
sensor se desalinea a la
fuerza, el sistema podría no
funcionar correctamente. En
ese caso no aparecerá ningún
mensaje de advertencia. Haga
revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
5-113
Conducir su vehículo
5-114
■ Tipo A ■ Tipo B Limitaciones del sistema
i Información
Apague el sistema BCW y RCCW El conductor debe tener cuidado en
cuando se instale un remolque o un las condiciones siguientes, ya que el
mecanismo de arrastre. sistema podría no detectar otros
vehículos u objetos en algunas
Pulse el interruptor del sistema BCW circunstancias.
(el indicador del interruptor se apaga)
• Cuando se ha instalado un
- Desactive el sistema RCCW no remolque o un mecanismo de
seleccionando RCCW 'User Settings arrastre.
[Ajustes Usuario] → Driver
Assistance [Asist. al conductor] → • El vehículo se conduce en
Blind-Spot Safety [Seguridad de OAD058169L/OTM058151L condiciones ambientales
punto ciego] → Rear Cross-Traffic adversas, como lluvia intensa o
Check Blind-Spot Collision nieve.
Collision Warning [RCCW (Aviso Warning (BCW) system
de colisión con tráfico cruzado [Compruebe el sist. aviso de • El sensor está contaminado con 5
trasero)]' en el panel de collision en el punto ciego] lluvia, nieve, lodo, etc.
Conducir su vehículo
instrumentos • El parachoques trasero, en el cual
Si existe un problema con el sistema
BCW, aparece un mensaje de se encuentra el sensor, está
advertencia y el testigo del cubierto por un cuerpo extraño,
interruptor se apaga. El sistema se como un adhesivo, protector del
apaga automáticamente. Si el BCW parachoques, baca para bicicletas,
se apaga debido a un fallo de etc.
funcionamiento, el RCCW tampoco • El parachoques trasero está
funcionará. Recomendamos que dañado o el sensor se ha salido de
haga revisar su vehículo por un lugar.
distribuidor HYUNDAI autorizado. • Si la altura del vehículo es más alta
o más baja por llevar el maletero
muy cargado, por una presión
incorrecta de los neumáticos, etc.
5-115
Conducir su vehículo
• Cuando la temperatura del • Al conducir sobre una calzada • Hay un remolque plano cerca.
parachoques trasero sea elevada. mojada. • Si hay objetos pequeños en la
• Cuando los sensores estén • Al conducir por una carretera con zona de detección, como carritos
bloqueados por otro vehículo, una una barandilla protectora o pared de la compra o de bebés.
pared o una columna del doble. • Si hay un vehículo de baja altura,
aparcamiento. • Hay un gran vehículo cerca, p. ej. como un deportivo.
• El vehículo circula por una un autobús o un camión. • Temperatura extremadamente
carretera con curvas. • Cuando el otro vehículo circula baja alrededor del vehículo.
• Cuando el pavimento (o el suelo muy cerca.
periférico) contiene componentes • Cuando el otro vehículo adelanta a
metálicos anormales (p. ej. debido gran velocidad.
a una construcción subterránea).
• Al cambiar de carril.
• Hay un objeto fijo cerca del
vehículo, p. ej. una barandilla. • Si el vehículo se ha puesto en
marcha al mismo tiempo que el
• Al subir o bajar una pendiente vehículo de al lado y ha acelerado.
pronunciada en la que la altura del
carril varíe. • Cuando el vehículo del carril
siguiente se aleja a dos carriles de
• Al conducir por una vía estrecha su vehículo o cuando un vehículo
bordeada de árboles o con mucha que se encuentra a dos carriles se
maleza. mueve al carril de al lado de su
• Al conducir por zonas rurales vehículo.
donde el sensor no detecta otro • Hay una moto o una bicicleta
vehículo durante un largo periodo cerca.
de tiempo.
5-116
OAD058159N OAD058160N OAD058162L
[A]: Estructura • Cuando el vehículo está en un [A]: Vehículo
Conducir su vehículo
El sistema podría no funcionar El sistema podría no funcionar
correctamente al conducir cerca de correctamente cuando el vehículo correctamente cuando el vehículo
un vehículo o una estructura. está en un entorno de está estacionado en diagonal.
En algunos casos, el sistema podría estacionamiento complejo. En algunos casos, el sistema podría
no detectar el vehículo que se En determinados casos, el sistema no detectar un vehículo que se
acerca por detrás y el aviso podría puede no determinar exactamente el acerque por la parte trasera
no funcionar correctamente. riesgo de colisión para los vehículos derecha/izquierda de su vehículo al
Preste siempre atención a sus que están estacionando o saliendo salir de un estacionamiento en
alrededores al conducir. cerca de su vehículo (p. ej. un diagonal. En ese caso, el aviso
vehículo huyendo al lado de su podría no funcionar correctamente.
vehículo, un vehículo estacionando o Preste siempre atención a sus
saliento en la zona trasera, un alrededores al conducir.
vehículo aproximándose al suyo
haciendo un giro, etc.).
En este caso, el aviso podría no
funcionar correctamente. 5-117
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
ayuda al conductor a dirigir el Al usar el sistema de ayuda de los alrededores de la
vehículo para mantenerlo en el carril. permanencia en el carril (LKA), carretera. Conduzca siempre
Si el sistema detecta que el vehículo tome las precauciones con precaución.
se sale del carril, avisa al conductor siguientes: • No desmonte la cámara del
con una advertencia visual y • No accione el volante sistema LKA temporalmente
acústica, aplicando al mismo tiempo bruscamente cuando esté para tintar la ventana ni pegue
una fuerza de contradirección para siendo controlado por el ningún tipo de revestimientos
intentar evitar que el vehículo se sistema. y accesorios. Si desmonta la
salga del carril. cámara y móntelo de nuevo, le
recomendamos que lleve su
vehículo a un concesionario
HYUNDAI autorizado y realice
la comprobación y la
calibración del sistema.
5-119
Conducir su vehículo
5-120
Operación del LKA Tenga en cuenta que la Activación del sistema LKA
velocidad del vehículo
deberá ser de aprox. 60
km/h para ACTIVAR el
sistema LKA. El indicador en la
pantalla del tablero se encenderá en
verde.
El color del indicador cambiará
dependiendo del estado del sistema
LKA.
- Blanco: El sensor no detecta las
marcas del carril o la
OAD058126L
velocidad del vehículo es OAD058127N
inferior a 60 km/h.
Para activar/desactivar el sistema • Para ver la pantalla del sistema 5
- Verde: El sensor detecta las
LKA: LKA se muestra en la el LCD del
marcas y el sistema es
Conducir su vehículo
Cuando el interruptor de encendido panel de instrumentos, seleccione
capaz de controlar la
en la posición ON, el LKA se el modo Assist ( ). Para más
dirección del vehículo.
enciende automáticamente. El detalles, consulte el apartado
indicador ( ) en la pantalla del "Modos de la pantalla LCD" en el
tablero se encenderá primero en
i Información capítulo 3.
blanco. Esto indica que el sistema Si se activa el indicador (blanco) desde
LKA se encuentra en estado LISTO el ciclo de encendido anterior, el
pero NO HABILITADO. sistema lo encenderá sin tener que
Si pulsa el botón LKA colocado en el realizar control adicional alguno. Si
panel de instrumentos en la parte pulsa de nuevo el botón de LKA, el
inferior izquierda del conductor, el indicador en el panel de instrumentos
LKA se apagará y el indicado en la se apagará.
pantalla del panel de instrumentos
se apaga.
5-121
Conducir su vehículo
El sistema de ayuda de
permanencia en el carril es un
sistema para evitar que el
conductor se salga del carril.
Sin embargo, el conductor no
sólo debería fiarse del sistema,
sino que debe comprobar
siempre las condiciones de la
calzada al conducir.
OAD058127N/OAD058128N OAD058129N/OAD058130N
• Si la velocidad del vehículo es 1. Aparece una advertencia visual
superior a 60 km/h y el sistema en la pantalla LCD.
detecta las marcas del carril, el La marca izquierda del carril o la
color cambia de gris a blanco. marca derecha del carril
• Para que el sistema se active parpadeará en la pantalla LCD
completamente, deben detectarse dependiendo de la dirección a la
ambas marcas del carril. que vire el vehículo. Además se
escuchará un sonido de
• Si su vehículo se sale del carril advertencia.
proyectado delante, el sistema
LKA funciona como sigue:
5-122
2. El sistema LKA controlará la Mensaje o testigo de i Información
dirección del vehículo para evitar advertencia
cruzar la línea del carril en las Si el volante se mantiene con una
siguientes condiciones. Keep hands on steering wheel fuerza demasiado ligera, el mensaje
- La velocidad del vehículo es [Mantenga las manos en el puede seguir apareciendo porque el
superior 60 km/h (37 mph) volante] sistema LKA podría no reconocer que
- El sistema detecta ambos el conductor tiene las manos en el
carriles volante.
- Durante la conducción, el
vehículo está colocado ADVERTENCIA
normalmente entre ambos
carriles. El mensaje de advertencia
- El volante no se gira de repente. podría aparacer tarde según las
condiciones de la calzada. Por 5
tanto, mantenga siempre las
Cuando se detecten ambas líneas
manos en el volante mientras
Conducir su vehículo
del carril y se cumplan las
conduzca.
condiciones para activar el sistema OAD058131N
LKA y la luz del testigo indicador del
sistema LKA cambiará de blanco a Si el conductor suelta el volante
verde. Ello indica que el sistema LKA durante varios segundos estando
está HABILITADO y que puede activado el sistema LKA, el sistema
controlarse el volante. avisará al conductor.
5-123
Conducir su vehículo
Conducir su vehículo
• Conduce en una curva cerrada. • La marca del carril confluye o está
• Velocidad del vehículo inferior a 60 dividida. (p. ej. peaje)
km/h o superior a 180 km/h. • El número de carriles aumenta o
• El vehículo hace cambios de carril disminuye o el marcador del carril
bruscos. se cruza de manera complicada.
• El vehículo se detiene bruscamente. • Existen más de dos marcas en la
• Solamente se detecte una marca calzada de delante.
del carril. • La marcar del carril es demasiado
• El carril es muy ancho o estrecho. ancha o estrecha.
• Hay más de dos marcadores del • El carril (o ancho de la calzada) es
carril como en una zona de obras. muy ancho o estrecho.
• El vehículo se conduce por una
pendiente pronunciada.
• El volante se gira constantemente.
5-125
Conducir su vehículo
• Los carriles de delante no son Cuando se interviene la condición • Al conducir por una pendiente
visibles debido a lluvia, nieve, agua externa pronunciada, una colina o una
en la calzada, daños o manchas • La intensidad de luz exterior carretera con curvas.
en la superficie de la calzada u cambia bruscamente, como al • Las condiciones de carretera
otros factores. entrar/salir de un túnel o al pasar adversas causan vibraciones
• La sombra de la medianera, de por un puente. excesivas del vehículo durante la
árboles, de la barandilla • La intensidad de luz exterior es conducción.
protectora, de la barrera acústica, demasiado débil, como cuando los • La temperatura alrededor del
etc. cae sobre el marcador del faros están apagados por la noche retrovisor interior es elevada
carril. o mientras el vehículo circula por debido a la luz directa del sol, etc..
• Los marcadores del carril se un túnel.
detectan con dificultad o una • Hay una estructura de unión en la
estructura sustituye las líneas carretera como una barrera de
como en una zona de obras. hormigón, guardarraíl o puesto
• Hay marcas de pasos de peatones reflector que está siendo
o de símbolos en la carretera. detectada inadvertidamente por la
• La marca del carril en un túnel está cámara.
manchada con aceite, etc. • Cuando la luz procedente de una
• El carril desaparece farola o de otro vehículo se refleja
inmediatamente como en la en una calzada mojada, p. ej. como
intersección. un charco en la carretera.
• El campo de visión enfrente se
reduce con el brillo del sol.
• Distancia insuficiente entre su
vehículo y el que le precede para
poder detectar la marca del carril,
o el vehículo de delante circula
sobre la marca del carril.
5-126
Cuando la visibilidad delantera es Cambio de función del Lane Keeping Assist [LKA
mala sistema LKA (Asistencia de mantenimiento
• El parabrisas o la lente de la El conductor puede cambiar del LKA de carril)]
cámara está bloqueada con al sistema de advertencia de salida Este modo guía al conductor para
suciedad o escombros. de carril (LDW) o cambie del modo ayudarle a mantener el vehículo
• El parabrisas se empaña, se del sistema LKA desde la pantalla dentro del carril. No suele controlar
reduce la visión de la carretera. LCD. Vaya a 'User Settings [Ajustes el volante si el vehículo circula
• Colocar objetos en el salpicadero, Usuario] → Driver Assistance [Asist. correctamente dentro del carril. No
etc. al conductor] → Lane Keeping Assist obstante, empieza a controlar el
[LKA (Asistencia de mantenimiento volante cuando el vehículo empieza
• El sensor no puede detectar el de carril)]/Lane Departure Warning a desviarse del carril.
carril debido a niebla, lluvia intensa [LDW (Aviso de salida de carril)]'.
o nieve.
Lane Departure Warning [LDW
(Aviso de salida de carril)] 5
El sistema LDWS avisa al conductor
Conducir su vehículo
con una advertencia visual y una
alarma de advertencia cuando el
sistema detecta que el vehículo se
sale del carril. El volante no se
controlará.
Off [Desactivado]
Si selecciona "Off [Desactivado]", el
sistema LKA está desactivado.
5-127
Conducir su vehículo
5-128
■ Conducción desatenta • El nivel disminuye cuando el Realice una pausa
conductor no realiza ninguna
pausa durante un periodo de
tiempo.
• El nivel aumenta cuando el
conductor conduce atentamente
durante un periodo de tiempo.
• Cuando el conductor enciende el
sistema durante la conducción, se
muestra el "nivel y la hora del
último descanso".
OIK057131L
• El conductor puede monitorizar OIK057132L
sus condiciones de conducción en 5
la pantalla LCD. • El mensaje "Consider taking a
break [Considere tomar un
Al seleccionar la pestaña del modo
Conducir su vehículo
descanso]" aparece en la pantalla
de Assist ( ) en la pantalla LCD LCD y suena una señal acústica
aparecerá la pantalla DAW si el para sugerir al conductor que
sistema está activado. Para más realice una pausa cuando el nivel
detalles, consulte el apartado de atención del conductor es
"Pantalla LCD" en el capítulo 3. inferior a 1.
• El nivel de atención del conductor • El sistema de advertencia de
se visualiza en una escala de 1 a atención del conductor (DAW) no
5. Cuanto más bajo es el nivel, recomienda al conductor que haga
menor es la atención del una pausa si el tiempo de
conductor. conducción total es inferior a 10
minutos.
5-129
Conducir su vehículo
5-130
Fallo del sistema ATENCIÓN
ADVERTENCIA
El sistema de advertencia de
• El sistema de advertencia de atención del conductor (DAW)
atención del conductor (DAW) funciona mediante el sensor de la
no sustituye las prácticas de cámara situado en el parabrisas
conducción seguras, delantero.
simplemente es una función Para mantener el sensor de la
suplementaria. El conductor cámara en condiciones óptimas,
es responsable de conducir observe lo siguiente:
con precaución en todo
momento con el fin de evitar • No desmonte la cámara
que se produzcan situaciones temporalmente para tintar la
imprevistas y repentinas. ventana ni pegue ningún tipo de
OIK057134N
Preste atención revestimientos ni accesorios. Si
Check Driver Attention Warning desmonta una cámara y la 5
a las condiciones de la
(DAW) system [Compruebe el sist. carretera en todo momento. monta de nuevo, recomendamos
Conducir su vehículo
aviso de atención del conductor] que lleve su vehículo a un
• El sistema le puede aconsejar distribuidor HYUNDAI
Si aparece el mensaje de un descanso de acuerdo con
advertencia "Check Driver Attention autorizado y haga comprobar la
el patrón de conducción del calibración del sistema.
Warning (DAW) system [Compruebe conducto o sus hábitos
el sist. aviso de atención del aunque el conductor no se • NUNCA coloque objetos
conductor]", el sistema no funciona sienta cansado. reflejantes (p. ej. papel blanco,
correctamente. En ese caso, espejos) sobre el salpicadero.
• Si el conductor se siente Cualquier reflejo de luz podría
recomendamos que haga revisar el
fatigado, deberá hacer una causar un fallo de
vehículo por un distribuidor
pausa aunque el sistema de funcionamiento del sistema de
HYUNDAI autorizado.
advertencia de atención del advertencia de atención del
conductor (DAW) no active conductor (DAW).
ninguna recomendación.
• Extreme las precauciones para
evitar que el sensor de la
cámara se moje.
5-131
Conducir su vehículo
5-132
CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)
Funcionamiento del control • No utilice el control de
de crucero ADVERTENCIA
crucero cuando no sea
■ Tipo A ■ Tipo B Tome las precauciones siguien- seguro mantener el vehículo a
tes: velocidad constante:
• Ajuste siempre una velocidad - Al conducir por tráfico
del vehículo inferior al límite denso o si las condiciones
de velocidad del país por de tráfico hacen difícil
donde circule. conducir a velocidad
• Si se deja encendido el constante.
control del crucero, (testigo - Al conducir por calzadas
indicador &58,6( ) cubiertas de lluvia, hielo o
iluminado en el panel de nieve.
instrumentos), el control de - Al conducir por calzadas
OAD048594N/OIK057157N
crucero podría activarse con pendientes o con viento. 5
1. Indicador Cruise involuntariamente. Mantenga - Al conducir en zonas con
Conducir su vehículo
2. Indicador SET (Tipo A) / Velocidad apagado el sistema de control mucho viento.
ajustada (Tipo B) de crucero (testigo indicador • No use el control de cruceo si
CRUISE apagado) cuando no arrastra un remolque.
se utilice el control de crucero
El sistema de control de crucero para evitar ajustes
permite conducir a velocidades
involuntarios de la velocidad.
superiores a 30 km/h sin necesidad
de pisar el pedal del acelerador. • Utilice el sistema de control
de crucero solamente al viajar
por autopistas y con buenas
condiciones ambientales.
5-133
Conducir su vehículo
OAD058136N OAD058135N 5
• Empuje el interruptor de palanca • Empuje el interruptor de palanca
Conducir su vehículo
(RES+) hacia arriba y suéltelo hacia abajo (SET-) y suéltelo
inmediatamente. La velocidad de inmediatamente. La velocidad de
crucero aumentará 1 km/h cada crucero disminuirá 1 km/h cada
vez que mueva el interruptor de vez que mueva el interruptor de
activación hacia arriba de este activación hacia abajo de este
modo. modo.
• Mueva la palanca hacia arriba • Mueva la palanca hacia abajo
(RES+) y manténgala pulsada. La (SET-) y manténgala pulsada. La
velocidad ajustada del vehículo velocidad ajustada del vehículo
aumentará 10 km/h. Suelte la disminuirá 10 km/h. Suelte la
palanca a la velocidad que desee. palanca a la velocidad que desee.
• Pise el pedal del acelerador. • Accione ligeramente el pedal del
Cuando el vehículo alcance la freno. Cuando el vehículo alcance
velocidad deseada, empuje el la velocidad deseada, empuje el
interruptor de palanca hacia abajo interruptor de palanca hacia abajo
(SET-). (SET-). 5-135
Conducir su vehículo
5-136
Para recuperar la velocidad de Para desactivar el control de
crucero preajustada crucero
■ Tipo A
■ Tipo B
OAD058136N OAD058134L 5
Empuje el interruptor de palanca Pulse el botón CRUISE ( ).
Conducir su vehículo
hacia arriba (RES+). Si la velocidad
del vehículo es superior a 30 km/h, El testigo indicador &58,6( se
el vehículo recuperará la velocidad apaga.
preajustada.
5-137
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
■ Tiop B
Por motivos de seguridad, lea el
manual del propietario antes de
➀ Indicador de crucero utilizar el sistema de control de
crucero inteligente.
➁ Velocidad ajustada OAD058197L
➂ Distancia de vehículo a vehículo CRUISE: Activa o desactiva el
ADVERTENCIA sistema de control de
Al seleccionar la pestaña del modo crucero.
( ) de asistente en la pantalla El sistema de control de RES+: Reanuda o aumenta la
LCD aparecerá la pantalla SCC si el crucero inteligente no sustituye velocidad del control de
sistema está activado. las prácticas de conducción crucero.
Para más detalles, consulte el seguras, simplemente es una SET-: Fija o reduce la velocidad del
apartado ''pantalla LCD'' en el capitlo 3. función suplementaria. Es control de crucero.
resposabilidad del conductor
comprobar siempre la : Ajusta la distancia de vehículo a
El sistema de control de crucero velocidad y la distancia con el vehículo.
inteligente le permite programar el vehículo que le precede. CANCEL/O: Se cancela el
vehículo para que mantenga una funcionamiento del
velocidad constante y una distancia control de crucero.
mínima con respecto al vehículo que
le precede.
5-138
Velocidad de control de i Información
crucero inteligente
• La velocidad del vehículo puede
Para ajustar la velocidad de reducirse al circular cuesta arriba o
control de crucero aumentar al circular cuesta abajo.
■ Tipo A • Cuando la velocidad del vehículo
sea inferior a 10 km/h, el control de
crucero inteligente se cancela. El
conductor deberá ajustar la
velocidad del vehículo pisando el
pedal del acelerador o del freno
■ Tipo B
OAD058135N según las condiciones de la carretera
y de conducción.
3. Pulse el conmutador hacia abajo
(SET- ). En la pantalla se iluminará 5
la velocidad ajustada y la
distancia de vehículo a vehículo.
Conducir su vehículo
OAD058134L
4. Suelte el pedal del acelerador. Se
1. Pulse el botón CRUISE del volante mantendrá automáticamente la
para activar el sistema. El velocidad deseada.
indicador de crucero se ilumina. Si hay un vehículo que le precede, la
2. Acelere a la velocidad deseada. velocidad podría disminuir para
La velocidad del control de mantener la distancia con el vehículo
crucero inteligente se puede de delante.
ajustar cuando la velocidad del En una cuesta pronunciada, el
vehículo es de entre 10-180 km/h. vehículo puede reducir o aumentar
Sin embargo, se ajusta a 30 km/h la velocidad ligeramente al conducir
cuando la velocidad del vehículo cuesta arriba o cuesta abajo.
es de 10-30 km/h.
5-139
Conducir su vehículo
OAD058136N OAD058135N
Siga los siguientes procedimientos: Siga los siguientes procedimientos:
• Mueva la palanca hacia arriba • Mueva la palanca hacia abajo
(RES+) y suéltela inmediatamente. (SET-) y suéltela inmeditamente.
La velocidad de crucero La velocidad de crucero se
aumentará 1 km/h cada vez que reducirá 1 km/h cada vez que
mueva la palanca hacia arriba de mueva la palanca hacia abajo de
este modo. este modo.
• Mueva la palanca hacia arriba • Mueva la palanca hacia abajo
(RES+) y manténgala pulsada. La (SET-) y manténgala pulsada. La
velocidad ajustada del vehículo velocidad ajustada del vehículo
aumentará 10 km/h. Suelte la disminuirá 10 km/h. Suelte la
palanca a la velocidad que desee. palanca a la velocidad que desee.
• Puede ajustar la velocidad a 30
km/h .
5-140
Para acelerar temporalmente El control de crucero inteligente Cancelación automática
con el control de crucero puede cancelarse • Se abre la puerta del conductor.
encendido temporalmente cuando : • El vehículo se cambia a N (punto
Si desea acelerar temporalmente ■ Tipo A muerto), R (marcha atrás) o P
cuando el control de crucero está (estacionamiento).
encendido, pise el pedal del • Está accionado el freno de
acelerador. La velocidad aumentada estacionamiento.
no interferirá con la operación del
control de crucero ni cambiará la • La velocidad del vehículo es
■ Tipo B superior a 190 km/h.
velocidad ajustada.
Para regresar a la velocidad • El ESC (control de estabilidad
ajustada, retire el pie del pedal del electrónico), el TCS (sistema de
acelerador. control de la tracción) o el ABS
está funcionando.
Si mueve la palanca hacia abajo (a
OAD058137L • El ESC está apagado.
5
SET-) a una velocidad superior, la
velocidad de crucero se vuelve a • El sensor o la cubierta están
Conducir su vehículo
Cancelación manual
ajustar. • Se pisa el pedal del freno. sucios u obstruidos con cuerpos
extraños.
• Se pulsa el botón CANCEL/O
i Información situado en el volante. • El vehículo se para durante un
cierto periodo de tiempo.
Tenga cuidado al acelerar El control de crucero inteligente se
temporalmente, porque la velocidad apaga temporalmente cuando el • El vehículo marcha y se para
no se regula automáticamente en ese repetidamente durante un largo
indicador de la velocidad ajustada y
momento aunque tenga un vehículo periodo de tiempo.
de la distancia de vehículo a
delante. vehículo en la pantalla LCD se • El pedal del acelerador se pisa
apaga. continuamente durante un largo
periodo de tiempo.
El indicador de crucero se ilumina
continuamente.
5-141
Conducir su vehículo
5-142
Para recuperar la velocidad Para desactivar el control de
ajustada de control de crucero crucero ADVERTENCIA
Si se utilizó otro método distinto al Tome las precauciones
■ Tipo A
interruptor de palanca de control de siguientes:
crucero para cancelar la velocidad
de crucero y el sistema sigue activo, • Ajuste siempre una velocidad
la última velocidad ajustada se del vehículo inferior al límite
recuperará automáticamente cuando de velocidad del país por
pulse el interruptor de palanca hacia ■ Tipo B donde circule.
arriba (RES+) o hacia abajo (SET-). • Si se deja el control de
Si empuja la palanca hacia arriba crucero inteligente encendido
(RES+), se recuperará la última (testigo indicador
velocidad ajustada. No obstante, si iluminado en el panel de
la velocidad del vehículo disminuye instrumentos), el control de
por debajo de 30 km/h, se reanuda
OAD058134L
crucero inteligente podría
5
cuando haya otro vehículo delante. activarse involuntaria-mente.
Conducir su vehículo
• Al pulsar el botón CRUISE/ . Se Mantenga apagado el sistema
apagará el indicador crucero. de control de crucero
i Información Si no desea usar el sistema de inteligente (indicador
Verifique el estado de la calzada al control de crucero, apague apagado) cuando
empujar la palanca hacia arriba siempre el sistema pulsando el no se utilice el control de
(RES+) para recuperar la velocidad. botón CRUISE/ . crucero inteligente para evitar
• Al pulsar el botón (si está ajustes involuntarios de la
equipado con el límite de velocidad.
velocidad). Se apagará el • Utilice el sistema de control
indicador crucero. de crucero inteligente solo al
viajar por autopistas y con
buenas condiciones
ambientales.
5-143
Conducir su vehículo
5-144
Cada vez que se pulse el botón, la Cuando el carril por delante Cuando hay un vehículo delante
distancia de vehículo a vehículo está libre: en el carril:
cambiará como sigue:
Distancia 4 Distancia 3 Distancia 2
Distancia 1
Conducir su vehículo
Distancia 1 - aprox. 25 m mantiene a la velocidad ajustada. OAD058138C/OAD058143C
5-145
Conducir su vehículo
• Si ha cambiado la distancia
respecto al vehículo que le ADVERTENCIA • Incluso si no aparece ningún
precede debido a la aceleración o mensaje de advertencia ni
desaceleración del vehículo de suena ninguna señal
delante, la distancia en la pantalla acústica, preste atención
LCD podría cambiar. siempre a las condiciones de
conducción para evitar que se
produzcan situaciones
peligrosas.
• Un volumen alto del sistema
de audio del vehículo podría
superponerse al sonido de
OAD058119N
advertencia del sistema.
Al usar el sistema de control de
crucero inteligente:
• El mensaje de advertencia
aparece y suena una señal
acústica si el vehículo no
puede mantener la distancia
seleccionada con respecto al
vehículo que le precede.
• Si aparece un mensaje de
advertencia y suena una señal
acústica, pise el pedal del
freno para ajustar
activamente la velocidad del
vehículo y la distancia con
respecto al vehículo que le
precede.
5-146
Sensor para detectar la Mensaje de advertencia
PRECAUCIÓN distancia al vehículo que le
precede
OAD058145N
OIK057108L
Si el vehículo que le precede
Smart Cruise Control disabled. 5
(velocidad del vehículo: inferior OAD058123
a 30 km/h) cambia a otro carril,
Radar blocked [Control crucero
Conducir su vehículo
la señal acústica de advertencia El control de crucero inteligente usa inteligente desact. Radar
sonará y aparecerá el mensaje un sensor para detectar la distancia bloqueado]
"Watch for surrounding del vehículo que le precede. Si la cubierta de la lente del sensor
vehicles [Preste atención a Si el sensor está cubierto por está bloqueada con suciedad, nieve
vehículos en entornos]". Ajuste suciedad u otros materiales o escombros, el funcionamiento del
la velocidad del vehículo externos, el control de distancia de sistema de control de crucero
pisando el pedal del freno vehículo a vehículo no funcionará inteligente podría quedar anulado
teniendo en cuenta la correctamente. Mantenga siempre el temporalmente. En ese caso
posibilidad de que aparezcan sensor libre. aparecerá un mensaje de
vehículos u objetos advertencia en la pantalla LCD.
repentinamente delante suyo.
5-147
Conducir su vehículo
5-148
■ Tipo A ■ Tipo B Para ajustar la sensibilidad del - Fast [Rápido]:
control de crucero inteligente La velocidad del vehículo
siguiendo al vehículo que le
precede con el fin de mantener la
distancia preajustada es más
rápida que la velocidad normal.
- Norma [Norm]:
La velocidad del vehículo
siguiendo al vehículo que le
precede con el fin de mantener la
distancia preajustada es normal.
OIK057109L/OIK057110L
- Slow [Despacio]:
Check Smart Cruise Control System
[Compruebe el Sistema SCC] La velocidad del vehículo
OIK057097L siguiendo al vehículo que le 5
Este mensaje aparece cuando el precede con el fin de mantener la
sistema de control de distancia de Es posible ajustar la sensibilidad de
Conducir su vehículo
la velocidad del vehículo al seguir al distancia preajustada es más lenta
vehículo a vehículo no funciona que la velocidad normal.
correctamente. vehículo de delante para mantener
una distancia determinada. Vaya a
Recomendamos que lleve su 'User Settings [Ajustes Usuario] →
vehículo a un distribuidor HYUNDAI i Información
Driver assistance [Asist. al
autorizado y haga revisar el sistema. conductor] → SCC response La última detección de velocidad
[Respuesta de SCC] → Fast/ seleccionada del control de crucero
Normal/Slow [Rápido/Norm./ inteligente permanece en el sistema.
Despacio]' en la pantalla LCD.Puede
seleccionar la fase que prefiera.
5-149
Conducir su vehículo
5-150
En curvas En cuestas
OAD058166L
Conducir su vehículo
vehículo que se mueve por su de control de crucero inteligente
carril y su vehículo podría acelerar seleccione la velocidad de ajuste podría no detectar el vehículo que
hasta la velocidad ajustada. adecuada. Asegúrese de que las se mueve por su carril y su
Entonces, la velocidad del vehículo condiciones de la carretera permitan vehículo podría acelerar hasta la
disminuirá rápidamente cuando se un funcionamiento seguro del control velocidad ajustada. Entonces, la
detecte de pronto el vehículo que de crucero inteligente. velocidad del vehículo disminuirá
le precede. rápidamente cuando se detecta de
• Seleccione una velocidad de pronto el vehículo que le precede.
ajuste adecuada en curvas y pise • Seleccione una velocidad de
el pedal del freno o del acelerador ajuste adecuada en cuestas y pise
si es necesario. el pedal del freno o del acelerador
si es necesario.
5-151
Conducir su vehículo
OAD058167L OAD058173N
5-152
Un vehículo que le precede podría
no ser reconocido por el sensor si
ocurre lo siguiente:
- Si el vehículo está inclinado hacia
arriba por la sobrecarga del
maletero
- Mientras se está utilizando el
volante
- Al conducir a un lado del carril
- Al conducir en carriles estrechos o
en curvas OAD058174N OAD058168L
Pise el pedal del freno o del • Su vehículo puede acelerar • Al conducir con paradas
acelerador si es necesario cuando el vehículo que le precede frecuentes, si un vehículo detenido
desaparece. delante sale del carril, el sistema
5
• Si advierte que el vehículo que le no podrá detectar inmediatamente
Conducir su vehículo
precede no se detecta, conduzca el vehículo nuevo de delante. En
con precaución. ese caso, mantenga una distancia
segura de frenado y, si es
necesario, pise el pedal del freno
para reducir la velocidad con el fin
de mantener una distancia segura.
5-153
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA
Al usar el control de crucero
inteligente, tome las
precauciones siguientes:
• Si es necesaria una parada de
emergencia, debe pisar los
frenos. El vehículo no puede
pararse en cada situación de
emergencia usando el
OAE056110 OAD058125N
sistema de control de crucero
inteligente.
• Preste atención a la presencia de • Tenga siempre cuidado con
peatones cuando su vehículo vehículos de mucho peso o que • Mantenga una distancia
mantenga una distancia lleven cargas pesadas que adecuada según las
determinada con respecto al sobresalgan de la parte trasera del condiciones de la carretera y
vehículo que le precede. vehículo. la velocidad del vehículo. Si la
distancia de vehículo a
vehículo es demasiado corta
al conducir a velocidad
rápida, podría producirse una
grave colisión.
• Mantenga siempre una
distancia de frenada
suficiente y decelere su
vehículo accionando los
frenos si es necesario.
5-154
• El sistema de control de • Tenga siempre en cuenta la ATENCIÓN
crucero inteligente no velocidad seleccionada y la El sistema de control de crucero
puede reconocer un vehículo distancia de vehículo a inteligente podría no funcionar
parado, peatones ni un vehículo. El conductor no temporalmente debido a:
vehículo que circule en debería confiar únicamente
• Interferencia eléctrica
sentido contrario. Mire en el sistema, sino que
siempre hacia adelante para debería prestar atención a las • Modificación de la suspensión
evitar que ocurran condiciones de conducción y • Diferencias en el desgaste o la
situaciones inesperadas o controlar la velocidad del presión de los neumáticos
repentinas. vehículo. • Montaje de neumáticos de tipos
• Si los vehículos de delante • Como el sistema de control de distintos
cambian frecuentemente de crucero inteligente podría no
carril, esto podría producir un reconocer situaciones de
retraso en la reacción del conducción complejas, preste 5
sistema o puede causar que especial atención a las
el sistema reaccione por un condiciones de conducción y
Conducir su vehículo
vehículo que en realidad está controle la velocidad de su
en el carril adyacente. vehículo.
Conduzca siempre con
cuidado para evitar que
ocurran situaciones
inesperadas o repentinas.
5-155
Conducir su vehículo
5-156
i Información Tomar curvas de manera
ADVERTENCIA suave
El sistema ESC debe desactivarse
Si el vehículo está atrapado y las antes de balancear el vehículo. Evite frenar o cambiar la marcha en
ruedas patinan excesivamente, las curvas, sobre todo si la carretera
la temperatura de los ATENCIÓN
está mojada. Lo idea es tomar la
neumáticos podría aumentar curva siempre con una aceleración
rápidamente. Si las ruedas Si el vehículo sigue atrapado moderada.
sufren daños, podría reventar o después de varios intentos,
explotar un neumático. Esta remolque el vehículo con una
condición es peligrosa, podría grúa con el fin de evitar el
lesionarse usted y otros. No sobrecalentamiento del motor y
intente realizar este proceso si daños en la transmisión y los
se encuentran personas u neumáticos. Véase "Remolque"
objetos cerca del vehículo. en el capítulo 6. 5
Si intenta liberar el vehículo,
éste podría sobrecalentarse
Conducir su vehículo
rápidamente, pudiendo causar
un incendio u otros daños en el
compartimento motor. Intente
evitar al máximo que las ruedas
patinen con el fin de evitar un
sobrecalentamiento de los
neumáticos y del motor. IMPIDA
que las ruedas del vehículo
patinen a más de 56 km/h (35
mph).
5-157
Conducir su vehículo
5-158
Conducción en zonas Conducción por vías públicas Combustible, refrigerante y
inundadas Neumáticos aceite del motor
Evite conducir en zonas inundadas a Ajuste la presión de los neumáticos Conducir a velocidades muy rápidas
no ser que esté seguro de que el a los valores especificados. Una por autopista consume más
nivel del agua no es superior a la presión baja podría causar combustible y es menos eficiente
parte inferior del cubo de las ruedas. sobrecalentamiento o daños en los que conducir a velocidades más
Atraviese con cuidado cualquier neumáticos. lentas o moderadas. Mantenga una
acumulación de agua. Mantenga una velocidad moderada para ahorrar
distancia de seguridad apropiada, ya No instale neumáticos desgastados combustible al conducir por
que el rendimiento de los frenos se o dañados, ya que ello reduciría la autopista.
verá reducido. tracción o perjudicaría la acción de
frenado. Asegúrese de comprobar el nivel de
Tras conducir por el agua, seque los refrigerante y de aceite del motor
frenos pisándolos ligeramente varias antes de iniciar la conducción.
i Información
veces mientras conduce a poca 5
velocidad. No infle excesivamente los neumáticos
por encima de la presión máxima de
Conducir su vehículo
inflado especificada en los mismos. Correa de transmisión
Una correa de transmisión floja o
deteriorada puede provocar un
sobrecalentamiento del motor.
5-159
Conducir su vehículo
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Las condiciones ambientales Lleve siempre un equipo de Neumáticos para nieve
adversas de invierno desgastan emergencia. Alguno de los
rápidamente los neumáticos y elementos que podría llevar son ADVERTENCIA
causan otros problemas. Para cadenas de los neumáticos, cuerda
reducir los problemas de la o cadena de remolque, linterna, Los neumáticos para la nieve
conducción en invierno, siga los bengalas, arena, una pala, pinzas, deberían tener el mismo
siguientes consejos: un raspador para ventanas, guantes, tamaño y ser del mismo tipo
un suelo impermeable, un mono de que los neumáticos estándar
trabajo, una manta, etc. del vehículo. De lo contrario, la
Con nieve o hielo
seguridad y el manejo de su
Es necesario mantener suficiente vehículo podrían verse
distancia entre su vehículo y el afectados de forma negativa.
vehículo que le precede.
Accione los frenos con cuidado. El
exceso de velocidad, la aceleración
rápida, los frenazos bruscos y los
giros repentinos son prácticas que
potencian la peligrosidad.
Durante la deceleración, utilice el
freno motor al máximo. Utilizar los
frenos de forma súbita en carreteras
con nieve o hielo puede provocar
que el vehículo resbale.
Para conducir el vehículo con una
capa de nieve gruesa, use
neumáticos para nieve o monte las
cadenas en los neumáticos.
5-160
Si monta neumáticos para nieve en Cadenas de las ruedas Si es necesario usar cadenas, use
el vehículo, asegúrese de que sean piezas originales HYUNDAI y revise
radiales y de que tengan el mismo las instrucciones suministradas con
tamaño y margen de carga que los las cadenas antes de montar las
neumáticos originales. Monte los mismas.
neumáticos para nieve en las cuatro Los desperfectos causados al
ruedas para equilibrar el manejo del vehículo por el uso indebido de
vehículo en todas las condiciones cadenas en las ruedas no están
ambientales. cubiertos por la garantía del
La tracción que ofrecen los fabricante.
neumáticos para nieve en pavimento
seco no es tan alta como la ofrecida
por los neumáticos originales de su OAD058077N
vehículo. Compruebe con el
distribuidor de las cadenas las Ya que las paredes laterales de los 5
recomendaciones máximas de neumáticos radiales son más finas
Conducir su vehículo
velocidad. que las de otros tipos de
neumáticos, podrían dañarse si se
i Información montan cierto tipo de cadenas en
ellos.
No instale neumáticos de tacos sin Por tanto, se recomienda usar
comprobar primero las normativas neumáticos para nieve en lugar de
locales y municipales por si hubiese las cadenas.
restricciones al respecto.
No monte cadenas en vehículos con
llantas de aluminio. Si es
imprescindible, use una cadena tipo
cable.
5-161
Conducir su vehículo
5-162
ATENCIÓN Precauciones en invierno Compruebe la batería y los cables
Utilice refrigerante de etilenglicol Temperatura de invierno afecta al
Cuando use cadenas en las rendimiento de la batería.
ruedas: de alta calidad
Su vehículo sale de fábrica con Compruebe la batería y los cables
• Las cadenas de tamaño como se especifica en el capítulo
incorrecto o mal montadas refrigerante de etilenglicol de alta
calidad en el sistema de 7. El nivel de carga de la batería
pueden dañar los forros de los puede comprobarse por un
frenos, la suspensión, la refrigeración. Es el único tipo de
refrigerante que debe utilizar, ya que distribuidor HYUNDAI autorizado o
carrocería y las ruedas. en una estación de servicio.
evita la corrosión del sistema de
• Use cadenas de la clase SAE refrigeración, lubrifica la bomba de
"S" o cadenas de cable. agua y evita la congelación. Cambie Cambie la “viscosidad invernal”
• Si escucha ruido debido a que o reponga el refrigerante siguiendo del aceite si es necesario.
las cadenas entran en contacto el programa de mantenimiento del
con la carrocería, reajústelas de capítulo 7. Antes del invierno, En algunas regiones en invierno se
modo que las cadenas no recomienda usar una “viscosidad 5
compruebe el refrigerante para
toquen la carrocería. asegurarse de que el punto de invernal” menor del aceite. Para más
Conducir su vehículo
congelación es suficiente para las información, consulte el capítulo 8.
• Para evitar daños en la En caso de duda acerca del tipo de
carrocería, apriete de nuevo las temperaturas que se prevén en la
estación fría. viscosidad invernal del aceite,
cadenas tras conducir 0,5~1,0 consulte con un distribuidor
km (0,3~0,6 millas). HYUNDAI autorizado.
• No use cadenas de las ruedas
en vehículos equipados con
llantas de aluminio. Si es
imprescindible, use una cadena
tipo cable.
• Use cadenas de menos de 12
mm (0,47 pulg.) de ancho para
evitar daños a la conexión de la
cadena.
5-163
Conducir su vehículo
Compruebe las bujías y el sistema Para evitar que las cerraduras se Utilice una solución
de encendido hielen anticongelante aprobada para el
Compruebe las bujías como se Para evitar que las cerraduras se sistema del lavaparabrisas
especifica en el capítulo 7. hielen, pulverice líquido Para evitar que el lavaparabrisas se
Cámbielas según sea necesario. anticongelante aprobado para tal fin congele, añada una solución
Compruebe también todos los o glicerina en el orificio. Si la anticongelante aprobada para el
cableados y componentes de cerradura está cubierta de hielo, sistema del lavaparabrisas en el
encendido para descartar grietas, elimínelo pulverizando líquido recipiente del líquido lavaparabrisas
desgaste y desperfectos. anticongelante aprobado para tal fin. según lo especificado. La solución
Si se hiela una parte interna de la anticongelante del lavaparabrisas
cerradura, intente derretirla usando está disponible en los distribuidores
una llave calentada. Use la llave HYUNDAI autorizados y en la
calentada con cuidado para evitar mayoría de comercios de accesorios
lesiones. para vehículos. No utilice
refrigerante de motor ni otros tipos
de solución anticongelante para
evitar dañar la pintura del vehículo.
5-164
No deje que el freno de No deje que la nieve y el hielo se Lleve equipo de emergencia
estacionamiento se congele acumulen en los bajos del Al conducir debería llevar el equipo
En algunas condiciones, el freno de vehículo de emergencia adecuado según las
estacionamiento podría cogelarse En algunas condiciones, la nieve y el condiciones ambientales. Alguno de
cuando está accionado. Esto es más hielo podrían acumularse debajo de los artículos que podría llevar son
probable cuando hay acumulación los guardabarros e interferir con la cadenas, cuerdas o cadenas de
de nieve o hielo cerca de los frenos dirección. Al conducir en esas remolque, linterna portátil, bengalas,
traseros o si los frenos están condiciones durante las condiciones arena, una pala, pinzas para la
mojados. Si existe el riesgo de que el invernales adversas, compruebe batería, un raspador para las
freno de estacionamiento se periódicamente la parte inferior del ventanillas, guantes, un suelo
congele, acciónelo temporalmente vehículo para evitar bloquear el impermeable, un mono de trabajo,
con la palanca de cambio en P movimiento de las ruedas delanteras una manta, etc.
(estacionamiento). Además, bloquee y los componentes de la dirección.
antes las ruedas traseras para evitar
que el vehículo ruede. Después, No coloque objetos ni materiales 5
suelte el freno de estacionamiento. en el compartimento motor
Conducir su vehículo
Colocar objetos o materiales en el
compartimento motor podría causar
el fallo del motor o de la combustión
al bloquear la refrigeración del
motor. Este tipo de daños no están
cubiertos por la garantía del
fabricante.
5-165
Conducir su vehículo
ARRASTRAR REMOLQUES
Si tiene previsto remolcar otro i Information - Para Europa
vehículo con el suyo, compruebe ADVERTENCIA
primero los requisitos legales. • No debe superarse la carga máxima
Tome las precauciones permitida técnicamente en el eje
Los requisitos para arrastrar
siguientes: trasero en más de un 15% y la masa
remolques, coches u otro tipo de
vehículos o aparatos varían según la • Si no utiliza un equipo de carga máxima del vehículo en
legislación. correcto de remolque o si más de un 10% o 100 kg, el valor
conduce de forma que sea inferior. En este caso, no
Antes de remolcar, pregunte a un deben superarse los 100 km/h en un
distribuidor HYUNDAI autorizado inapropiada al remolcar,
podría perder el control del vehículo de la categoría M1 o los 80
para más información. km/h en un vehículo de la categoría
vehículo cuando arrastre un
Recuerde que llevar un remolque es remolque. Por ejemplo, si el N1.
totalmente diferente a conducir sólo remolque es muy pesado, se • Cuando un vehículo de la categoría
su vehículo. Remolcar comporta puede reducir el rendimiento M1 arrastre un remolque, la carga
cambios en el manejo del vehículo, la de frenada. Tanto los
durabilidad y el ahorro de adicional sobre el dispositivo de
pasajeros como usted acoplamiento del remolque puede
combustible. podrían sufrir lesiones muy provocar que se superen los valores
Para lograr un remolcado graves. Arrastre un remolque de carga máxima de los neumáticos,
satisfactorio, es necesario tener el sólo si ha seguido todos los pero en ningún caso debe ser
equipo adecuado para este fin y pasos de este apartado. superior en más del 15%. En este
utilizarlo de forma correcta. Los caso, no exceda los 100 km/h y
desperfectos causados al vehículo • Antes de remolcar, asegúrese
de que el peso total del aumente la presión de inflado de los
por un remolcado indebido no están neumáticos al menos 0,2 bar.
cubiertos por la garantía del remolque, GCW (peso bruto
fabricante del vehículo. combinado), GVW (peso bruto
del vehículo), GAW (peso
Esta sección contiene muchas reglas bruto del eje) y la carga de la
de seguridad para remolcar e lengüeta del remolque estén
importantes consejos basados en la dentro de los límites.
experiencia. Muchos de ellos son
importantes para su seguridad y la
de los pasajeros. Lea con atención
este apartado antes de remolcar.
5-166
Si decide arrastrar un Peso del remolque Carga de la lengüeta
remolque
Si decide arrastrar un remolque, a
continuación encontrá los puntos más
importantes:
• Es mejor utilizar un control de
balanceo. Pregunte para ello al
distribuidor del gancho del
remolque.
• No remolque durante los primeros
2.000 km para permitir el rodaje Carga de la lengüeta Peso total del Peso bruto del eje Peso bruto del
adecuado del motor. No cumplir remolque vehículo
este requisito podría causar daños OLMB053047 OLMB053048
al motor o a la transmisión. 5
¿Cuál es el peso máximo de La carga de la lengüeta es un peso
• Al arrastrar un remolque, solicite a seguridad de un remolque? No importante porque afecta el peso
un distribuidor HYUNDAI autorizado
Conducir su vehículo
más información acerca de los debería pesar nunca más que el bruto del vehículo (GVW). La
requisitos adicionales (el equipo de peso máximo de remolques con lengüeta del remolque debe pesar
remolque, etc.). frenos del remolque. Pero incluso un máximo del 10% del peso total
así, puede ser demasiado pesado. del remolque cargado, dentro de los
• Conduzca siempre a velocidad Depende para lo que utilice su límites permitidos de carga máxima
moderada (inferior a 100 km/h) o al remolque. Por ejemplo, la velocidad, de la lengüeta del trailer.
límite de velocidad recomendado altitud, grado de inclinación de
para el remolque. Tras haber cargado el remolque,
pendientes, temperatura exterior y la péselo y después pese la lengüeta
• En pendientes pronunciadas largas, frecuencia con la que el coche
no exceda los 70 km/h o el límite de por separado para ver si los pesos
llevará el remolque son cuestiones son adecuados. Si no lo son, puede
velocidad recomendado para el importantes. El peso ideal del
remolque, el que sea más bajo. corregirlos desplazando algunos
remolque puede depender también elementos dentro del remolque.
• Cumpla con atención los límites de del equipamiento especial que tenga
peso y carga expuestos en las el vehículo.
páginas siguientes.
5-167
Conducir su vehículo
5-168
■ Para Europa del Este
Motor de gasolina
Elemento
1,6 MPI 2,0 MPI 1,6 T-GDI
M/T A/T M/T A/T M/T DCT
Peso máximo del Sin sistema de frenado 610 610 610 610 610 610
remolque
kg Con sistema de frenado 1200 1200 1300 1300 1300 1300
Conducir su vehículo
kg
5-169
Conducir su vehículo
Motor de gasolina
Elemento
1,6 MPI 2,0 MPI 1,6 T-GDI
M/T A/T M/T A/T M/T M/T
Peso máximo del Sin sistema de frenado 300 300 300 300 300 300
remolque
kg Con sistema de frenado 300 300 300 300 300 300
5-170
Equipamiento para el arrastre Es importante tener el equipamiento Cadenas de seguridad
de remolques de gancho correcto. Los vientos Monte siempre las cadenas entre su
laterales, el adelantamiento a vehículo y el remolque.
Ganchos vehículos largos o las carreteras con
baches son solo algunas razones El fabricante del gancho o del
por las que se necesita un gancho remolque puede proporcionar
correcto. A continuación se exponen instrucciones sobre las cadenas de
algunas reglas: seguridad. Siga las
recomendaciones del fabricante
• ¿Tiene que realizar orificios en la para ajustar las cadenas de
carrocería del vehículo para seguridad. Deje siempre suficiente
instalar el gancho del remolque? holgura para poder girar con el
Si es así, asegúrese de sellar remolque. Las cadenas de seguridad
todos los agujeros después de nunca deben arrastrarse por el
retirar el gancho. Si no los sella, el suelo.
monóxido de carbono (CO) del 5
OAD068031L
tubo de escape podría introducirse
Conducir su vehículo
i Información en el vehículo, así como la
suciedad y el agua.
El orificio de montaje para ganchos se • Los parachoques de su vehículo
encuentra a ambos lados de la parte no están previstos para los
inferior de la carrocería, detrás de las ganchos. No monte ganchos
ruedas traseras. extraíbles o fijos en los mismos.
Emplee únicamente un enganche
montado en el bastidor que no se
sujete al parachoques.
• El accesorio del enganche de
remolques HYUNDAI está a la
venta en los distribuidores
HYUNDAI autorizados.
5-171
Conducir su vehículo
5-172
Distancia Marcha atrás Intermitente
Mantenga al menos dos veces la Sujete la parte inferior del volante Cuando arrastra un remolque, su
distancia de separación con el con una mano. Para mover el vehículo debe llevar intermitentes
vehículo de enfrente que mantendría remolque a la izquierda, mueva la diferentes para señalizar los giros y
sin el remolque. mano a la izquierda. Para mover el un cableado adicional. Las flechas
Esto ayudará a evitar frenazos remolque a la derecha, mueva la verdes del panel de instrumentos
bruscos o giros repentinos. mano a la derecha. parpadearán siempre que señalice
Realice siempre la marcha atrás con un giro o un cambio de carril. Si
lentitud y, si es posible, que alguien están bien conectadas, las luces del
Adelantamiento le guíe. remolque también parpadearán para
Cuando adelante arrastrando un avisar a los demás conductores que
remolque, necesitará más distancia está a punto de girar, cambiar de
de adelantamiento. Girar carril o detenerse.
Dado que longitud de su vehículo es Cuando gire con el remolque, haga Cuando arrastre un remolque, las
giros más abiertos de lo habitual. flechas verdes del panel de
5
mayor, necesitará sobrepasar
mucho más el vehículo que esté Haciéndolo, el remolque no chocará instrumentos parpadearán incluso si
Conducir su vehículo
adelantando antes de regresar a su con bordillos, señales, árboles u las bombillas del remolque están
carril. otros objetos. Evite tirones o fundidas. Por ello, usted creerá que
maniobras repentinas. Señale con los conductores que se encuentren
antelación y claridad su movimiento. detrás de su remolque ven sus
indicaciones, pero no será así. Es
importante comprobar de vez en
cuando si las bombillas del remolque
todavía funcionan. Compruebe
también las luces cada vez que
desconecte y vuelva a conectar los
cables.
5-173
Conducir su vehículo
5-174
• Si remolca un camión con el • Al arrastrar un remolque en Estacionamiento en pendiente
mayor peso y la mayor altura pendientes pronunciadas en los Normalmente, si tiene un remolque
permitida, puede provocar un vehículos equipados con acoplado al vehículo, no debería
sobrecalentamiento del motor o transmisión de embrague doble, estacionar en pendientes.
la transmisión. Al conducir en el embrague en la transmisión
dichas condiciones, deje el podría sobrecalentarse. Si el No obstante, si alguna vez tiene que
motor en ralentí hasta que embrague se sobrecalienta, se aparcar el remolque en una
enfríe. Vuelva a remolcar una vez activará el modo de protección pendiente, aquí tiene unas
que el motor o la transmisión se de seguridad. Si se activa el indicaciones:
haya enfriado lo suficiente. modo de protección de 1.Lleve el vehículo a la zona de
• Al arrastrar un remolque, la seguridad, el indicador de la estacionamiento. Gire el volante en
velocidad de su vehículo podría posición de engranaje en el la dirección del bordillo (a la
ser más lenta que la del flujo tablero parpadea y suena una derecha si es cuesta abajo, a la
general del tráfico, señal acústica. izquierda si es cuesta arriba).
especialmente al subir una En ese caso aparecerá un 2.Seleccione P (estacionamiento, en 5
pendiente. Al subir una mensaje de advertencia en la vehículos de transmisión
Conducir su vehículo
pendiente arrastrando un pantalla LCD y la conducción automática/transmisión de
remolque, conduzca por el carril podría no ser suave. Si ignora embrague doble) o punto muerto
derecho. Seleccione la esta advertencia, la condición (en vehículos de transmisión
velocidad del vehículo según el de conducción podría empeorar. manual).
límite máximo de velocidad Para recuperar la condición 3.Accione el freno de
indicado para vehículos con normal de conducción, detenga estacionamiento y pare el
remolque, el grado de el vehículo sobre una calzada vehículo.
inclinación de la calzada y el plana y accione el pedal del 4.Coloque calces debajo de las
peso del remolque. freno durante unos minutos ruedas del remolque en el lado
antes de reanudar la marcha. cuesta abajo de las ruedas.
5-175
Conducir su vehículo
5-176
Mantenimiento al arrastrar un Inspeccione el montaje del gancho ATENCIÓN
remolque para asegurarse de que está
firmemente fijado al vehículo. Para evitar daños del vehículo:
Su vehículo necesitará revisiones
más periódicas si suele tirar de un Inspeccione el cableado eléctrico del • Debido a la alta carga durante el
remolque. remolque para verificar que las luces remolcado, en los días
de freno, los intermitentes de giro, calurosos o al subir pendientes
Hay que prestar atención especial a puede producirse
las luces de conducción y las luces
elementos importantes: aceite del sobrecalentamiento. Si el
de emergencia funcionen
motor, líquido de la transmisión indicador de refrigeración indica
correctamente.
automática, lubricante de eje y el sobrecalentamiento, apague el
líquido del sistema de refrigeración. aire acondicionado y detenga el
Los frenos es otro elemento vehículo en una zona segura
importante que hay que comprobar a para que el motor se enfríe.
menudo. Si arrastra remolques, es
• Cuando remolque, compruebe
una buena idea revisar estos
más a menudo el líquido de la 5
elementos antes de comenzar el
viaje. No olvide mantener también el transmisión automática. (Nota:
Conducir su vehículo
remolque y el gancho. Siga el Ello no aplica a vehículos
calendario de mantenimiento que equipados con la transmisión de
acompaña el remolque y doble embrague.)
compruébelo de forma periódica. • Si su vehículo no está equipado
Preferiblemente, inspeccione el con aire acondicionado, debería
vehículo y el remolque cada día instalar un ventilador del
antes de iniciar la marcha. condensador para mejorar el
rendimiento del motor cuando
arrastre un remolque.
5-177
Conducir su vehículo
5-178
Sobrecarga
ADVERTENCIA
El peso máximo bruto del eje
(GAWR) y el peso máximo bruto
del vehículo (GVWR) de su
vehículo se especifican en la
etiqueta de certificación que se
encuentra en la puerta del
conductor (o del acompañante).
Exceder estos límites puede
provocar accidentes o daños en
el vehículo. Puede calcular el 5
peso de la carga pesando los
objetos (y las personas) antes
Conducir su vehículo
de colocarlos en el vehículo.
Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.
5-179
Actuación en caso de emergencia
LUCES DE EMERGENCIA
Para encender y apagar las luces de
emergencia, pulse el botón de las
luces de emergencia con el
interruptor de encendido en
cualquier posición. El botón se
encuentra en el centro de la consola
delantera. Todos los intermitentes de
giro parpadearán al mismo tiempo.
• La luz de emergencia funciona con
el vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes de giro no
OAD048401L funcionan mientras la luz de
Las luces de emergencia sirven para emergencia está activa.
avisar a los demás conductores de
que extremen las precauciones
cuando se aproximen o adelanten su
vehículo.
Deberá utilizarse cada vez que se
realice una reparación de
emergencia o cuando detenga el
vehículo cerca de la orilla de la
carretera.
6-2
EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA CONDUCCIÓN
Si el motor se cala durante la Si se desinfla un neumático • Al parar el vehículo, pulse el botón
conducción durante la conducción de las luces de emergencia,
coloque la palanca de cambio a P
• Reduzca la velocidad de forma Si un neumático se desinfla durante
6-3
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si el motor no gira o lo hace Si el motor gira de forma
despacio PRECAUCIÓN normal pero no arranca
• Asegúrese de que la palanca de Arrancar el vehículo • Compruebe el nivel de combustible
cambio esté en N (punto muerto) o empujándolo o tirando del y reposte si es necesario.
P (estacionamiento) en un mismo puede causar una Si el motor sigue sin ponerse en
vehículo de transmisión sobrecarga del convertidor marcha, recomendamos que llame a
automática/transmisión de catalítico y provocar daños en un distribuidor HYUNDAI autorizado
embrague doble. El motor solo el sistema del control de para solicitar ayuda.
arranca con la palanca de cambio emisiones.
en posición N (punto muerto) o P
(estacionamiento).
• Compruebe las conexiones de la
batería para asegurarse de que
están limpias y bien sujetas.
• Encienda la luz interior. Si la luz se
atenúa o se apaga cuando acciona
el motor de arranque, la batería
está descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo. Véase
las instrucciones para el
"Arranque con pinzas de puente"
en este capítulo.
6-4
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE
Arrancar con pinzas de puente
puede ser peligroso si se realiza ADVERTENCIA Mantenga las baterías
incorrectamente. Siga el lejos del alcance de los
Para evitar LESIONES GRAVES niños.
6-5
Actuación en caso de emergencia
6-6
7.Conecte el otro extremo del Desconecte los cables de puente
segundo cable de puente al borne siguiendo el orden exactamente
negro negativo (-) de la conexión a inverso a la conexión:
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica 4.Compruebe si se producen fugas
sobrecalentamiento, nota una ADVERTENCIA de refrigerante en el radiador, las
pérdida de potencia o escucha un mangueras o debajo del vehículo.
ruido de picado, significa que el Mientras el motor esté (Si se ha estado utilizando el aire
motor está sobrecalentado. Si esto en marcha, mantenga acondicionado, es normal que se
ocurriese, deberá: las manos, la ropa y drene el agua fría del aire
las herramientas acondicionado cuando el vehículo
1.Salir de la carretera y detener el alejados de las piezas
vehículo en cuanto sea seguro. se detiene).
móviles como el
2.Coloque la palanca de cambio en ventilador y la correa 5.Si se produce alguna fuga de
P (estacionamiento, en vehículos de distribución para evitar refrigerante del motor, pare
de transmisión automática/ lesiones graves. inmediatamente el motor y
transmisión de embrague doble) o recomendamos que llame a un
punto muerto (en vehículos de distribuidor HYUNDAI autorizado
transmisión manual) y accione el para solicitar ayuda.
freno de estacionamiento. Si el aire
acondicionado está encendido,
apáguelo.
3.Si el refrigerante del motor se
pierde por debajo del vehículo o
sale vapor del capó, pare el motor.
No abra el capó hasta que no se
pierda refrigerante o el vapor haya
cesado. Si no es posible ver
pérdidas de refrigerante o no hay
señales de humo, deje el motor en
marcha y compruebe que el
ventilador de refrigeración
funciona. Si el ventilador no
funciona, apague el motor.
6-8
6.Si no puede encontrar la causa del ATENCIÓN
ADVERTENCIA sobrecalentamiento, espere hasta
que la temperatura del motor • Una pérdida considerable de
No retire la tapa del refrigerante indica que existe
6-9
Actuación en caso de emergencia
6-10
Sistema de control de presión Como una característica de Tenga en cuenta que el TPMS no
de los neumáticos seguridad añadida, su vehículo ha sustituye un mantenimiento
sido equipado con un sistema de adecuado de los neumáticos y es
6-11
Actuación en caso de emergencia
6-12
El testigo indicador de la posición del El avisador de presión baja de los
neumático con presión baja indicará neumáticos permanece encendido y PRECAUCIÓN
qué neumático está por debajo de la el indicador de fallo del TPMS podría
En invierno o en temperaturas
6-13
Actuación en caso de emergencia
6-14
Cambio de rueda con el El neumático de repuesto (opcional) Cada rueda está equipada con un
sistema TPMS no dispone de sensor de presión del sensor de presión del neumático
neumático. Tras cambiar el montado en el interior del neumático
Si tiene una rueda pinchada, los
6-15
Actuación en caso de emergencia
6-16
❈ Todos los vehículos vendidos
en el mercado EUROPEO en
el periodo abajo indicado
6-17
Actuación en caso de emergencia
SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO
Gato y herramientas
ADVERTENCIA
Cambiar un neumático puede
ser peligroso. Siga las
instrucciones que se ofrecen en
esta sección al cambiar un
neumático para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte.
OLF064031N
PRECAUCIÓN Gire el perno de palomilla de fijación
OLF064004N
en sentido antihorario para extraer la
Tenga cuidado al usar la (1) Mango del gato rueda de repuesto.
manivela del gato,
manteniéndose alejado del (2) Gato Guarde la rueda cambiada en el
extremo plano. El extremo (3) Llave de las tuercas de las mismo compartimento girando el
plano tiene bordes afilados que ruedas perno de palomilla de fijación en
podrían causar cortes. sentido horario.
El gato, la manivela del gato y la Para evitar que la rueda de repuesto
llave de tuercas de la rueda se y las herramientas se muevan,
guardan en el maletero debajo de la guárdelas en su lugar
cubierta de la caja del maletero. correspondiente.
El gato sólo se debe usar para
cambiar la rueda de repuesto.
6-18
Cambiar una rueda • Coloque el gato siempre en
las posiciones designadas del
ADVERTENCIA vehículo y nunca en los
6-19
Actuación en caso de emergencia
6-20
9. Afloje las tuercas de las ruedas
con la llave de tuercas de la rueda
y extráigalas con los dedos.
6-21
Actuación en caso de emergencia
6-22
Uso de una rueda de repuesto Al conducir con la rueda de repuesto
PRECAUCIÓN compacta (opcional) compacta montada en el vehículo:
Los espárragos y las tuercas de La rueda de repuesto compacta se • Compruebe la presión del
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
Una vez reparada la rueda y el
neumático originales y después Para evitar daños en la rueda de
de montarlos en el vehículo, repuesto compacta y en el
ajuste correctamente el par de vehículo:
apriete de las tuercas de la rueda • Conduzca a una velocidad
para evitar vibraciones. El par de suficientemente baja según
apriete correcto de las tuercas de las condiciones de la
la rueda es de 11~13 kgf.m. carretera para evitar peligros,
como baches o escombros.
• Evite conducir sobre
obstáculos. El diámetro de la
rueda de repuesto compacta
es menor que el de una rueda
convencional y reduce la
distancia al suelo en aprox. 25
mm.
• No use cadenas de las ruedas
en la rueda de repuesto
compacta. Debido a su menor
tamaño, las cadenas no se
ajustarían debidamente.
• No use una rueda de repuesto
compacta en otra rueda ni use
neumáticos normales,
cadenas para la nieve,
tapacubos ni anillos
ajustables en la rueda de
repuesto compacta.
6-24
Etiqueta del gato
JACKDOC14S
6-26
REMOLQUE
Servicio de remolque El vehículo se puede remolcar con
las ruedas traseras apoyadas en el PRECAUCIÓN
suelo (sin plataforma de rueda) y las
• No remolque el vehículo con
6-27
Actuación en caso de emergencia
6-28
Remolcado de emergencia Si el servicio de grúas no está Siga siempre las precauciones
disponible en caso de emergencia, siguientes para remolcar en caso de
■ Delante
puede remolcar temporalmente el emergencia:
6-30
Mantenimiento
Mantenimiento
kilometraje bajo - Motor Gasolina (Para Europa) .7-14 Purificador del aire ............................................7-38
Calendario normal de mantenimiento Cambio del filtro ..............................................................7-38
- Motor Gasolina (Excepto Europa)...........................7-16 Filtro de aire del control del climatizador .......7-39
Mantenimiento en condiciones de uso adversas Comprobación del filtro .................................................7-39
- Motor Gasolina (Excepto Europa)...........................7-21 Cambio del filtro .............................................................7-40
Explicación de los elementos del calendario Escobillas del limpiaparabrisas ..........................7-41
de mantenimiento ................................................7-23 Comprobación de las escobillas .................................7-41 7
Aceite del motor...................................................7-27 Cambio de las escobillas ..............................................7-41
Comprobación del nivel de aceite del motor
(Motor de gasolina) ........................................................7-27
Cambio del aceite del motor y el filtro ....................7-28
Batería ...................................................................7-45 Bombillas ...............................................................7-80
Para un funcionamiento óptimo de la batería .......7-45 Cambio de las bombillas de los faros,
Etiqueta de capacidad de la batería .........................7-47 luces de posición, intermitentes y luz de diurnas ..7-81
Recarga de la batería ...................................................7-47 Cambio del intermitente lateral ...................................7-85
Elementos a reajustar ..................................................7-49 Sustitución de la lámpara del grupo óptico
Neumáticos y ruedas...........................................7-50 posterior ............................................................................7-86
Cuidado de los neumáticos ...........................................7-50 Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno ..7-92
Presiones de inflado en frío recomendadas para Sustitución de la lámpara de la luz de la placa de
los neumáticos .................................................................7-51 matrícula............................................................................7-92
Comprobación de la presión de inflado de Sustitución de la lámpara de la luz interior .............7-93
los neumáticos .................................................................7-52 Cuidado del aspecto ............................................7-94
Rotación de los neumáticos .........................................7-52 Cuidado del exterior ......................................................7-94
Alineamiento de las ruedas y equilibrio de Cuidado del interior .....................................................7-101
los neumáticos .................................................................7-53 Sistema de control de emisiones.....................7-104
Cambio de los neumáticos ............................................7-54 Sistema de control de emisiones del cárter .........7-104
Cambio de las ruedas .....................................................7-55 Sistema de control de emisiones evaporativas .....7-104
Tracción del neumático..................................................7-55 Sistema de control de emisiones del tubo de
Mantenimiento del neumático .....................................7-56 escape ............................................................................7-105
Etiqueta en la pared del neumático ...........................7-56
7 Neumáticos de cociente de altura/ancho bajo .......7-60
Fusibles..................................................................7-61
Reemplazo de los fusibles del panel de
instrumentos.....................................................................7-62
Cambio de un fusible en el panel del
compartimento del motor..............................................7-64
Descripción del panel de fusibles/relés ...................7-67
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
■ 2,0 MPI
4. Purificador de aire
Mantenimiento
■ 1,6 MPI
6. Tapón de llenado de aceite del motor
8. Caja de fusibles
9. Batería
7
7-3
Mantenimiento
■ 1,6 T-GDI
7-4
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para Necesita esta información para No modifique de ningún modo su
evitar daños en el vehículo o establecer que ha cumplido con los vehículo. Dichas modificaciones
lesiones al realizar los trabajos de requisitos de mantenimiento y podrían afectar negativamente al
mantenimiento o los procedimientos servicio que le exige la garantía de rendimiento, la seguridad o la
de comprobación. su vehículo. durabilidad de su vehículo y podrían,
Recomendamos que solicite el La información detallada de la además, violar las condiciones de
garantía la puede consultar en el las garantías limitadas que cubren el
mantenimiento y la reparación del libro de mantenimiento. vehículo.
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Un distribuidor Las reparaciones y los ajustes
HYUNDAI autorizado cumple los necesarios provocados por un ATENCIÓN
mantenimiento inadecuado o una
estándares de alta calidad de falta de mantenimiento no están Un mantenimiento incorrecto por
mantenimiento HYUNDAI y recibe cubiertos. parte del propietario durante el
ayuda técnica de HYUNDAI para periodo de garantía puede afectar la
suministrarle la mayor satisfacción cobertura de la misma. Para más
Mantenimiento
con el mantenimiento. Precauciones del información, consulte el libro de
mantenimiento por parte del mantenimiento que se le entrega
propietario con el vehículo. Si está inseguro
Responsabilidad del
propietario Un mantenimiento inadecuado, sobre cualquier procedimiento de
incompleto o insuficiente puede mantenimiento o servicio,
El usuario es responsable de provocar problemas funcionales en recomendamos que solicite la
guardar la documentación de los
servicios de mantenimiento.
su vehículo que podrían provocar reparación del sistema por un 7
daños en el vehículo, un accidente o distribuidor HYUNDAI autorizado.
Debe guardar los documentos lesiones. En este capítulo se ofrecen
relacionados con el correcto instrucciones solo para operaciones
mantenimiento que se ha realizado de mantenimiento fáciles de realizar.
en su vehículo según el calendario Algunos procedimientos deben ser
de mantenimiento que se muestra realizados por un distribuidor
en los cuadros de las siguientes HYUNDAI autorizado con
páginas. herramientas especiales.
7-5
Mantenimiento
7-6
Calendario de mantenimiento Mientras acciona su vehículo:
por parte del propietario ADVERTENCIA • Tenga en cuenta cualquier cambio
Cuando pare a repostar: en el sonido de escape o cualquier
Tenga cuidado al comprobar el olor de los humos de escape de su
• Compruebe el nivel de aceite del nivel de refrigerante del motor vehículo.
motor. cuando el motor esté caliente.
El refrigerante podría salir • Compruebe posibles vibraciones en
• Compruebe el nivel de refrigerante el volante. Tenga en cuenta si
en el depósito de refrigerante del disparado por la aperturas y
aumenta o disminuye el esfuerzo
motor. provocar graves quemaduras y de la dirección en el volante o si
otras lesiones. presenta cambios en la posición
• Compruebe el nivel de líquido
limpiaparabrisas. recta.
• Compruebe si hay alguna rueda • Tenga en cuenta si su vehículo
"tira" ligeramente hacia un lado de
poco inflada o desinflada. la carretera cuando esté
Mantenimiento
• Compruebe el radiador y el conduciendo por una carretera
condensador. nivelada.
Compruebe que la parte delantera • Al parar, escuche y compruebe los
del radiador y el condensador esté ruidos anómalos, si tira hacia un
limpia y no esté obstruida con hojas, lado, el aumento del recorrido del
suciedad, insectos, etc. pedal del freno o si el pedal del
freno está duro.
Si alguna de las piezas de arriba
• Si hay cualquier desviación o
7
está muy sucia o si no está seguro
de su estado, recomendamos que cambio en la operación de la
contacte con un distribuidor transmisión, compruebe el nivel del
HYUNDAI autorizado. líquido de la transmisión.
7-7
Mantenimiento
7-8
Al menos una vez al año:
• Limpie la carrocería y los orificios
de drenaje de las puertas.
• Lubrique las bisagras de las
puertas y las bisagras del capó.
• Lubrique los bloqueos y los
enganches de las puertas y del
capó.
• Lubrique los guarnecidos de goma
de las puertas.
• Lubrique el amortiguador de la
puerta.
Mantenimiento
• Compruebe el sistema de aire
acondicionado.
• Compruebe y lubrique los
controles y las conexiones de la
transmisión automática.
• Limpie la batería y los terminales.
• Compruebe el nivel del líquido de 7
frenos.
7-9
Mantenimiento
Si conduce su vehículo bajo algunas de las siguientes condiciones, debe comprobar, cambiar o rellenar con más
frecuencia de la que se especifica en el calendario de mantenimiento normal. Después de los periodos o las
distancias que se muestran en el cuadro, siga de nuevo los intervalos de mantenimiento especificados.
7-10
Calendario normal de mantenimiento - Motor Gasolina (Para Europa)
INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primero, Inspeccionar a los 90.000 km (60.000 millas) o 72 meses,
Correas de transmisión *1
después, Inspeccionar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses
Aceite del motor y filtro de aceite del motor *2 R R R R R R R R
Filtro del purificador de aire I I R I I R I I
Intercooler, manguera de entrada/salida,
1,6 T-GDI Revisar cada 10.000 km (6.200 millas)
manguera de toma de aire
Mantenimiento
Aditivo para combustibles *3 Añadir cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses
2,0 Sin plomo Cambiar cada 160.000 km (100.000 millas)
MPI Con plomo Cambiar cada 80.000 km (50.000 millas)
Bujías * 4
1,6 Sin plomo Cambiar cada 60.000 km (40.000 millas)
MPI Con plomo Cambiar cada 30.000 km (20.000 millas)
1,6 T-GDI Cambiar cada 75.000 km (50.000 millas) 7
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*1 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del
aire acondicionado (opcional). Compruebe y si es necesario, repare o cambie.
*2: Comprobar el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km (350 millas) o antes de un viaje largo.
*3 : Si no se dispone de gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) ni de equivalentes
que incluyan aditivos para combustibles, se recomienda usar una botella de aditivos. Los aditivos y la información sobre su uso
están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.
*4 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realice el mantenimiento de otros
elementos.
7-11
Mantenimiento
Mantenimiento
Rótulas de la suspensión delantera I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Compresor del aire acondicionado (opcional) I I I I I I I I
Filtro de aire del control del climatizador (opcional) R R R R
Líquido del cambio manual (opcional) *8 I I 7
Líquido del cambio automática (opcional) No es necesario realizar comprobaciones o mantenimiento
Líquido de transmisión de embrague doble *8 I I I I
Sistema de escape I I I I
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*8 : Cambie el líquido de la transmisión manual/transmisión de embrague doble cada vez que se haya sumergido en agua.
7-13
Mantenimiento
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
7-14
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Inspeccionar con más frecuencia
Árbol de la transmisión y fundas I C, D, E, F, G, H, I
dependiendo de la condición
Líquido del cambio manual (opcional) R Cada 120.000 km (80.000 millas) C, D, E, F, G, H, I, J
Líquido del cambio automática (opcional) R Cada 90.000 km (60.000 millas) A, C, E, F, G, H, I
Líquido de la transmisión de embrague
R Cada 120.000 km (80.000 millas) C, D, E, F, G, H, I, J
doble (opcional)
Filtro de aire del control del climatizador Cambiar con más frecuencia
R C, E
(opcional) dependiendo de la condición
Condiciones de conducción adversas
A : Recorrer distancias cortas de menos de 8 km F : Conducción de zonas de mucho tráfico.
Mantenimiento
repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km G : Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas
a temperatura de congelación repetidamente
B : Conducción a marcha lenta durante largas distancias H : Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes o una baca
C : Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, I : Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial o
embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal grúa
D : Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales
corrosivos o en condiciones ambientales muy frías
J : Conducción a más de 170 km/h (106 millas/h) 7
K : Conducción frecuente en condiciones de paro-marcha
E : Conducción en lugares muy polvorientos
7-15
Mantenimiento
7-16
Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Excepto Europa)
INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Intercooler, manguera de entrada/salida,
1,6 T-GDI Revisar cada 10.000 km (6.200 millas)
manguera de toma de aire
Aditivos para combustible *4 Cada 10.000 km (6.200 millas) o 12 meses
Sin plomo Cambiar cada 160.000 km (100.000 millas)
2,0 MPI
Con plomo Cambiar cada 80.000 km (50.000 millas)
Bujías *5 Sin plomo Cambiar cada 60.000 km (40.000 millas)
1,6 MPI
Mantenimiento
Con plomo Cambiar cada 30.000 km (20.000 millas)
1,6 T-GDI Cambiar cada 75.000 km (50.000 millas)
Holgura de la válvula *6 1,6 MPI I
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*4 : Si no se dispone de gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) ni de equivalentes 7
que incluyan aditivos para combustibles, se recomienda usar una botella de aditivos. Los aditivos y la información sobre su uso
están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.
*5 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realice el mantenimiento de otros
elementos.
*6 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
7-17
Mantenimiento
7-18
Calendario normal de mantenimiento (CONT.) - Motor Gasolina (Excepto Europa)
INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Revise a diario el "nivel y posibles fugas de refrigerante"
Sistema de refrigeración Primero, Inspeccionar a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses,
después, cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses
Primero, cambiar a los 200.000 km (120.000 millas) o a los 10 años:
Refrigerante del motor *8
después, cambiar cada 40.000 km (25.000 millas) o 24 meses *9
Para Oriente Medio Inspeccionar cada 10.000 km (6.200 millas) o 6 meses
Mantenimiento
Estado de la batería
Excepto Oriente Medio I I I I I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Pedal del freno/embrague (opcional) I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido de los frenos/del embrague I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I 7
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
R : Cambiar.
*8 : Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionaza o agua blanda para su vehículo y nunca mezcle agua dura con el
refrigerante llenado en fábrica. Un mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en el motor.
*9 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realice el mantenimiento de otros
elementos.
7-19
Mantenimiento
7-20
Mantenimiento en condiciones de uso adversas - Motor Gasolina (Excepto Europa)
Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en
condiciones de conducción adversas.
Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados.
R : Cambiar I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Para Oriente Medio*3,
Cambiar cada 5.000 km (3.100 millas)
América central y R
o 6 meses
sudamérica
2,0 MPI/
1,6 MPI Excepto Oriente
Mantenimiento
Aceite del motor Cambiar cada 7.500 km (4.650 millas)
Medio*3, América R A, B, C, D, E,
y filtro de aceite o 6 meses
central y sudamérica F, G, H, I, K
del motor
Cambiar cada 5.000 km (3.100 millas)
Excepto Sudáfrica R
o 6 meses
1,6 T-GDI
Cambiar cada 7.500 km (4.650 millas)
Para Sudáfrica R
o 6 meses
Cambiar con más frecuencia
7
Filtro del purificador de aire R C, E
dependiendo de la condición
Cambiar con más frecuencia
Bujías R A, B, H, I, K
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Rótulas de la suspensión delantera I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición
7-21
Mantenimiento
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Inspeccionar con más frecuencia
Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno I C, D, E, G, H
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Freno de estacionamiento I C, D, G, H
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Árbol de la transmisión y fundas I C, D, E, F, G, H, I
dependiendo de la condición
Líquido del cambio manual (opcional) R Cada 120.000 km (80.000 millas) C, D, E, F, G, H, I, J
7-22
EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Aceite del motor y filtro Filtro del combustible Filtro del combustible
El aceite del motor y el filtro deben (Excepto Europa) (para Europa)
cambiarse en los intervalos Un filtro obstruido puede limitar la Este vehículo de gasolina está
especificados en el calendario de velocidad de conducción del equipado con un filtro de
mantenimiento. Si el vehículo se vehículo, dañar el sistema de combustible de por vida integrado en
conduce en condiciones adversas, emisiones y provocar numerosos el depósito de combustible. El
se necesita un cambio más problemas, como problemas de mantenimiento o el cambio regular
frecuente del filtro y del aceite. arranque. Si se acumula una gran no es necesario, sin embargo la
cantidad de cuerpos extraños en el calidad del combustible usado puede
Correas de transmisión depósito de combustible, podría ser afectar la frecuencia necesaria de
necesario cambiar el filtro con mayor mantenimiento. Si surgen problemas
Compruebe todas las correas de la frecuencia. relacionados con la restricción del
transmisión para ver si hay cortes, flujo del combustible, sobrecarga,
grietas, un desgaste excesivo o Después de montar un filtro nuevo,
pérdida de potencia, dificultad de
Mantenimiento
saturación de aceite y cámbielas si deje funcionar el motor unos minutos
y compruebe posibles fugas en las arranque, etc., podría ser necesario
es necesario. La tensión de las revisar o cambiar el filtro de
correas de la transmisión debe conexiones. Recomendamos que
haga cambiar el filtro del combustible. Recomendamos que
comprobarse periódicamente y haga inspeccionar o cambiar el filtro
ajustarse si es necesario. combustible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. del combustible por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
PRECAUCIÓN 7
Al revisar el cinturón de
seguridad, coloque la llave de
encendido en la posición
LOCK/OFF o ACC.
7-23
Mantenimiento
7-24
Líquido de la transmisión ATENCIÓN Líquido de la transmisión de
automática (opcional) embrague doble (opcional)
El uso de un líquido no
El líquido de la transmisión especificado puede provocar un Compruebe el líquido de transmisión
automática no debe comprobarse mal funcionamiento o un fallo de de embrague doble según el
bajo condiciones de uso normales. la transmisión. Utilice sólo el calendario de mantenimiento.
Recomendamos que haga cambiar líquido de la transmisión
el líquido de la transmisión automática especificado.
automática por un distribuidor (Consulte "Lubricantes y
Conductos y mangueras del
HYUNDAI autorizado según el cantidades recomendadas" en el freno
calendario de mantenimiento. capítulo 8). Compruebe visualmente su correcta
instalación, si hay rozaduras, grietas,
i Información deterioros o una fuga. Cambie
El color del líquido de la transmisión Líquido de transmisión inmediatamente todas las piezas
manual (opcional)
Mantenimiento
automática es rojo cuando es nuevo. dañadas o deterioradas.
A medida que se conduce el vehículo, Revise el líquido de la caja de
el líquido de la transmisión transmisión manual de acuerdo con Líquido de frenos/
automática se hará más oscuro. el manual de mantenimiento. del embrague (opcional)
Se trata de una condición normal. No Compruebe el nivel del líquido de
se necesita cambiar cuando el color frenos/embrague en el depósito del
cambia. líquido de frenos/embrague. El nivel 7
debe estar entre las marcas "MIN" y
"MAX" en un lado del depósito.
Utilice líquido de frenos/embrague
hidráulico de acuerdo con DOT 3 o
DOT 4.
7-25
Mantenimiento
7-26
ACEITE DEL MOTOR
Comprobación del nivel de ■ 1,6 T-GDI
aceite del motor ADVERTENCIA
(Motor de gasolina)
Manguera del radiador
■ 2,0 MPI
No toque la manguera del
radiador al revisar o añadir el
aceite del motor, ya que
podría quemarse.
Mantenimiento
en un suelo nivelado.
2.Arranque el motor y permita que ATENCIÓN
OAD075062L
■ 1,6 MPI alcance la temperatura normal de • No llene en exceso el aceite del
funcionamiento. motor. Podría dañar el motor.
3.Apague el motor y espere unos • No derrame aceite del motor al
minutos (unos 5 minutos) para que rellenarlo o cambiarlo. Si
el aceite regrese al cárter. derrama aceite del motor en el 7
4.Saque la varilla, límpiela y vuelva a compartimento motor, límpielo
colocarla completamente. inmediatamente.
• Utilice un paño limpio para
limpiar la varilla indicadora del
nivel de aceite. Si se mezcla con
suciedad, podría causar daños
OAD075102L del motor.
7-27
Mantenimiento
OAD075063L OAD076122
■ 1,6 MPI Si está cerca de L, añada el aceite
suficiente para que llegue a F. No
llene excesivamente. Utilice un
embudo para evitar que el aceite se Recomendamos que haga cambiar
derrame por los componentes del el aceite del motor y el filtro por un
motor. distribuidor HYUNDAI autorizado.
Utilice solo el aceite del motor
especificado. (Consulte "Lubricantes y
cantidades recomendadas" en el
capítulo 8).
OAD075103L
7-28
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
provocar irritaciones o cáncer
de piel si se deja en contacto
con la piel durante un periodo
de tiempo prolongado. El aceite
de motor usado contiene
sustancias químicas que
causaron cáncer a animales de
laboratorio. Protéjase siempre
la piel y lávese muy bien las
manos con jabón y agua
Mantenimiento
caliente después de manejar el
aceite usado.
7-29
Mantenimiento
7-30
■ 2,0 MPI/1,6 MPI
Échese atrás mientras se ADVERTENCIA
libera la presión del sistema
de refrigeración. El motor eléctrico
Después de confirmar que se (ventilador) está
haya liberado la presión, aún controlado por la
con la toalla apriete el tapón temperatura del
hacia abajo y continúe refrigerante del
girándolo en sentido motor, la presión del
antihorario hasta extraerlo. refrigerante y la velocidad del
• Aunque el motor no esté en vehículo. A veces puede
marcha, no extraiga el tapón accionarse con el motor parado.
OAD075008
del radiador/tapón del Extreme las precauciones al
■ 1,6 T-GDI
depósito de refrigerante del trabajar cerca de las palas del
Mantenimiento
motor ni el tapón de drenaje ventilador para evitar lesionarse
mientras el motor y el por la rotación de las mismas. A
radiador estén calientes. Se medida que se reduce la
podría quemar con el temperatura del refrigerante del
refrigerante caliente o con el motor, el motor eléctrico se
vapor que puede salir a desconectará automáticamente.
presión. Esta es una condición normal.
El motor eléctrico (ventilador) 7
podría accionarse hasta que
desconecte el cable negativo de
la batería. OAD078125
Compruebe la condición y las
conexiones de todas las mangueras
del sistema de refrigeración y las
mangueras de la calefacción.
Cambie las mangueras si están
hinchadas o deterioradas.
7-31
Mantenimiento
OTL075062
7-32
Refrigerante del motor Consulte los porcentajes de la Cambio de refrigerante del
recomendado mezcla en la tabla siguiente. motor
• Al añadir refrigerante, utilice sólo Porcentaje de mezcla Recomendamos que haga cambiar
agua destilada (desionizada) para Temperatura (volumen) el refrigerante por un distribuidor
su vehículo y nunca mezcle agua ambiente Anti HYUNDAI autorizado.
dura con el refrigerante llenado en Agua
congelante
fábrica. Un mezcla incorrecta de -15°C (5°F) 35 65 ATENCIÓN
refrigerante puede provocar graves -25°C (-13°F) 40 60
averías o daños en el motor. Coloque una toalla o una tela
-35°C (-31°F) 50 50 gruesa alrededor del tapón del
• El motor de su vehículo está -45°C (-49°F) 60 40
compuesto de piezas de aluminio radiador antes de rellenar
refrigerante para evitar que el
que deben protegerse mediante un líquido se derrame por las piezas
refrigerante de etilenglicol con i Información
del motor, como el caso del
Mantenimiento
base de fosfato para evitar la Si tiene alguna duda sobre la relación alternador.
corrosión y el congelamiento. de mezcla, la forma más sencilla es
• NO UTILICE refrigerantes con mezclar un 50 % de agua y un 50 %
alcohol o metanol ni los mezcle de anticongelante, ya que es la misma
ADVERTENCIA
con el refrigerante especificado. cantidad de ambos. Es adecuada para
No utilice refrigerante ni
• No utilice una solución que la mayoría de márgenes de
anticongelante del motor en el
contenga más del 60% de temperatura -35°C y superior.
depósito del líquido 7
anticongelante o menos del 35% limpiaparabrisas.
de anticongelante, lo que reduciría El refrigerante del motor
la efectividad de la solución. dificultaría la visibilidad al
extenderse sobre el parabrisas
provocando la pérdida de
control del vehículo o daños en
la pintura y el guarnecido de la
carrocería.
7-33
Mantenimiento
7-34
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
• No deje que el líquido de frenos
En caso de que sea necesario o del embrague caiga sobre la
rellenar a menudo el líquido de pintura de la carrocería, ya que
frenos/embrague, esto podría se puede dañar la pintura.
indicar que hay una fuga en el • No se debe utilizar el líquido de
sistema de freno/embrague. frenos o del embrague que haya
Recomendamos que haga estado expuesto al aire durante
revisar el vehículo por un periodos prolongados, ya que
distribuidor HYUNDAI no se puede garantizar su
autorizado. calidad. Debe deshacerse de él.
• No utilice un tipo de líquido
inadecuado. Unas pocas gotas
Mantenimiento
ADVERTENCIA de aceite mineral, tal como
aceite de motor, en el sistema de
No permita que el líquido de frenos o embrague puede
frenos entre en contacto con producir daños en sus
los ojos. Si el líquido de componentes.
frenos/embrague entra en
contacto con los ojos, lave sus 7
ojos con agua limpia durante al
menos 15 minutos y pida
inmediatamente atención
médica.
7-35
Mantenimiento
7-36
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de
estacionamiento
Mantenimiento
OAD055008
7-37
Mantenimiento
OPD077021L OPD077022L
7-38
FILTRO DE AIRE DEL
i Información CONTROL DEL
Si el vehículo se utiliza en zonas CLIMATIZADOR
extremadamente polvorientas o Comprobación del filtro
arenosas, cambie el elemento más
frecuentemente que en los intervalos El filtro de aire de control del
recomendados. (Consulte climatizador debe cambiarse según el
"Mantenimiento en condiciones de calendario de mantenimiento. Si se
uso adversas" en este capítulo). conduce el vehículo por ciudades muy
contaminadas o por carreteras con
mucho polvo durante un período largo
ATENCIÓN de tiempo, debe comprobarse más
OJS078047 • No conduzca sin purificador de frecuentemente y cambiarlo antes.
4. Introduzca la cubierta del filtro de aire. Podría desgastar en exceso Cuando cambie el filtro del aire del
climatizador, cámbielo realizando el
Mantenimiento
aire y enganche la sujeción el motor.
después del cierre de la cubierta. sigueinte procedimiento y tenga
• Al desmontar el filtro del
cuidado de no causar daños en los
5. Compruebe que la cubierta esté purificador de aire, tenga
componentes.
montada firmemente. cuidado de que no entre polvo o
suciedad en la toma de aire, ya Cambie el filtro según el calendario
que podría dañarla. de mantenimiento.
• Use piezas originales HYUNDAI.
El uso de piezas no originales
7
podría causar daños en el
motor.
7-39
Mantenimiento
OAD075019 OHG075041
OAD078018N
3. Presione y sujete el bloqueo (1) a 5.Cambie el filtro de aire del control
ambos lados de la cubierta. del climatizador.
1.Con la guantera abierta, extraiga 4. Extraiga la cubierta (2). 6.Vuelva a montarlo siguiendo el
los topes de ambos lados. proceso de desmontaje en sentido
inverso.
ATENCIÓN
Instale un nuevo filtro de aire de
control del climatizador en la
dirección correcta con el símbolo
de la flecha (↓) mirando hacia abajo,
si no podría hacer ruido y podría
reducirse la efectividad del filtro.
OAD078017N
2.Extraiga la barra de soporte (1).
7-40
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS
Comprobación de las ATENCIÓN Cambio de las escobillas
escobillas Cuando las escobillas ya no limpian
Para evitar daños en las
La contaminación en el parabrisas o escobillas o en otros adecuadamente, podrían estar
en las escobillas del mismo con componentes, no debe: desgastadas o agrietadas y deben
cuerpos extraños puede reducir la cambiarse.
efectividad del limpiaparabrisas. • Utilizar gasolina, queroseno,
pintura u otros disolventes en o
Las fuentes más comunes de cerca de éstas. PRECAUCIÓN
contaminación son los insectos, la
savia de los árboles y los • Intentar mover los
limpiaparabrisas manualmente. No deje que el brazo de la
tratamientos de cera caliente usados escobilla caiga contra el
en algunos túneles de lavado • Usar escobillas no parabrisas, ya que podría
automático. Si las escobillas no especificadas. producir brechas o romper el
limpian correctamente, limpie tanto parabrisas.
Mantenimiento
la luna como las escobillas con un i Información
buen limpiador o con un detergente
neutro y enjuáguelos con agua Las ceras calientes aplicadas en los
limpia. túneles de lavado automático
producen que el parabrisas sea difícil
de limpiar.
7-41
Mantenimiento
Tipo A Tipo B
OLMB073021
OLMB073020 OLF074017
OLMB073022
2.Presione el clip y deslice abajo el
conjunto de la escobilla.
3.Levántelo hacia afuera del brazo
del limpiaparabrisas.
4.Coloque la escobilla en orden
inverso al de desmontaje.
7-42
OAD075074L OAD075075L OAD075076L
2. Eleve el pasador de la escobilla 3. Presione el bloqueo (3) y tire de la 4. Desmonte la escobilla del brazo
Mantenimiento
del limpiaparabrisas (1). Luego escobilla hacia abajo (4). del limpiaparabrisas (5).
eleve la escobilla (2). 5. Instale el nuevo conjunto de la
escobilla siguiendo el proceso de
desmontaje en sentido inverso.
6. Vuelva a colocar el brazo del
limpiaparabrisas en el parabrisas.
7
7-43
Mantenimiento
Tipo C
OLF074018 OLF074019
7-44
BATERÍA
Para un funcionamiento i Información - Para baterías Al rellenar, tenga cuidado de no
óptimo de la batería marcadas con SUPERIOR e salpicar la batería ni los componentes
INFERIOR adyacentes.
No llene en exceso las células de la
batería. Puede causar corrosión en
otras piezas.
Luego, asegúrese de apretar las tapas
de las células. Recomendamos que se
ponga en contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Mantenimiento
OPD077028L
OHYK077011
• Mantenga la batería bien montada.
• Mantega la parte superior de la Si su vehículo está equipado con una
batería limpia y seca. batería con las marcas LOWER
(MIN) y UPPER (MÁX) a un lado,
• Mantenga los terminales y las deberá comprobar el nivel de
conexiones limpias, apretadas y electrolito. 7
cubiertas con vaselina o con grasa
para los terminales. El nivel de electrolito deberá estar
entre las marcas LOWER (MÍN) y
• Enjuague cualquier pérdida de UPPER (MÁX). Si el nivel de
electrolito de la batería con una electrolito es bajo, debe añadir agua
solución de bicarbonato sódico y destilada (desmineralizada). (Nunca
agua. añada ácido sulfúrico ni otros
• Si no va a utilizar el vehículo electrolitos).
durante un largo periodo de tiempo,
desconecte los cables de la batería.
7-45
Mantenimiento
7-46
Etiqueta de capacidad de la Recarga de la batería
• El electrolito de la batería que
se ha filtrado debido a la batería Su vehículo tiene una batería que no
repetición de la conducción ■ Ejemplo necesita mantenimiento y con base
en curvas agudas (por de calcio.
ejemplo, en los circuitos) • Si la batería se descarga en poco
puede causar problemas de tiempo (porque se han dejado por
seguridad. Evite conducir ejemplo los faros o las luces
repetidamente en curvas interiores encendidas mientras el
agudas. vehículo estaba apagado),
recárguela lentamente (con un
cargador) durante 10 horas.
ATENCIÓN
• Si la batería se descarga
Si conecta dispositivos gradualmente debido a altas
Mantenimiento
electrónicos no autorizados a la OLMB073072 cargas eléctricas mientras está
batería, la batería podría ❈ La etiqueta de la batería del vehículo utilizando el vehículo, recargue la
descargarse. No use dispositivos podría diferir de la imagen. batería a 20-30 A durante dos
no autorizados. horas.
1. AGM60L-DIN: Nombre del modelo
de batería de HYUNDAI.
2. 12V: Voltaje nominal
7
3. 60Ah(20HR): Capacidad nominal
(en amperios/horas)
4. 100RC: Capacidad de reserva
nominal (en min.)
5. 640CCA: Corriente de la prueba
en frío en amperios según SAE.
6. 512A: Corriente de la prueba en
frío en amperios según EN.
7-47
Mantenimiento
7-48
Arranque con pinzas de puente Elementos a reajustar
Después de un arranque con pinzas Estos elementos deben reajustarse
con un batería en buen estado, una vez que se haya descargado o
conduzca el vehículo durante 30 desconectado la batería:
minutoso déjelo funcionando en • Elevalunas eléctrico arriba/abajo
ralentí 60 minutos antes de apagarlo. (véase el capítulo 3)
El vehículo podría no volver a
arranque si lo apaga antes de la • Techo solar (véase el capítulo 3)
batería tenga la oportunidad de • Ordenador de viaje (véase el
volver a cargarse adecuadamente. capítulo 3)
Consulte "Arranque con pinzas de • Sistema de control del climatizador
puente" en la capítulo 6 para obtener (véase el capítulo 3)
más información sobre los
procecimientos de arranque con
Mantenimiento
pinzas.
i Información
Desechar inadecuadamente
una batería puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud. 7
Deseche la pila según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
7-49
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos
ADVERTENCIA • Compruebe la presión del
neumático de repuesto cada Para un mantenimiento y una
La avería del neumático podría vez que compruebe la presión seguridad adecuados y un menor
causar la pérdida de control del de los otros neumáticos. consumo de combustible, se debe
vehículo y provocar un • Cambie los neumáticos que mantener siempre la presión de
accidente. Para reducir el están gastados, desgastados inflado recomendada para los
riesgo de sufrir LESIONES de forma desigual o dañados. neumáticos y respetar los límites de
GRAVES o la MUERTE, tome las Los neumáticos pueden carga y la distribución de pesos
precauciones siguientes: provocar pérdida de la indicados para el vehículo.
• Revise los neumáticos cada efectividad de frenada, del
mes para garantizar un inflado control de dirección o de
correcto y compruebe un tracción.
posible desgaste y daños. • SIEMPRE al cambiar los
• La presión de los neumáticos neumáticos, use el mismo
en frío recomendada para su tamaño que los neumáticos
vehículo se encuentra en este originales suministrados con
manual y en la etiqueta del el vehículo. Utilizar neumáticos
neumático ubicada en la y ruedas diferentes a las
columna central en el lado del recomendadas puede provocar
conductor. Utilice siempre un unas características de manejo
indicador de presión de inusuales y un mal control del OAD088007N
neumáticos para medir la vehículo, lo que podría afectar
negativamente al sistema Puede consultar todas las
presión de los neumáticos. Los
antibloqueo de frenos (ABS) y especificaciones (tamaños y
neumáticos con demasiada
provocar un grave accidente. presiones) en la etiqueta colocada en
presión o con muy poca
la columna central del lado del
presión se desgastan de forma
conductor.
desigual provocando un mal
manejo.
7-50
Presiones de inflado en frío
recomendadas para los ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
neumáticos
Las presiones recomendadas se • Una presión insuficiente
Se debe comprobar diariamente la deben mantener para una mejor también se traduce en
presión en frío de todos los conducción, para un mejor desgaste excesivo, mala
neumáticos, incluido el de repuesto,. manejo del vehículo y un menor manejabilidad y mayor
“En frío” quiere decir que no se haya desgaste de los neumáticos. consumo de combustible.
circulado con el vehículo durante Inflar poco o en exceso los También es posible una
tres horas por lo menos o que se neumáticos puede acortar su deformación de la rueda.
hayan recorrido menos de 1,6 km. vida útil, afectar de forma Mantenga la presión de los
El calentamiento de las ruedas hace negativa el manejo del vehículo y neumáticos dentro de los
que la presión del neumático en frío causar un fallo repentino de los valores adecuados. Si un
exceda de 28 a 41 kPa (4 a 6 psi). No neumáticos, lo cual podría causar neumático precisa hincharlo
Mantenimiento
libere aire de los neumáticos la pérdida de control del vehículo con frecuencia, recomen-
calientes para ajustar la presión o los y provocar un accidente. damos que haga revisar el
neumáticos estarán poco inflados. Un inflado insuficiente puede sistema por un distribuidor
Para la presión de inflado provocar sobrecalentamiento, HYUNDAI autorizado.
recomendada, consulte el capítulo 8 reventones, separación de la • Una presión excesiva produce
"Neumáticos y ruedas". banda de rodadura y otros fallos una conducción dura, un
del neumático que harían perder desgaste excesivo en el
el control sobre el vehículo y centro de la banda de 7
podrían causar accidentes. El rodadura y una mayor
riesgo es mucho mayor en días posibilidad de daños a causa
de calor o cuando se conduce de los accidentes del
durante mucho tiempo a pavimento.
velocidades altas.
7-51
Mantenimiento
7-52
■ Sin neumático de repuesto Alineamiento de las ruedas y
i Información
equilibrio de los neumáticos
Pueden distinguirse los lados interior
y exterior de un neumático asimétrico. Las ruedas del vehículo están
Al instalar un neumático asimétrico, alineadas y equilibradas con esmero
asegúrese de instalar el lado marcado en la fábrica para prolongar la vida
como cara "exterior" hacia fuera. Si del neumático y mejorar su
se instala el lado marcado como cara rendimiento.
"interior" hacia fuera, esto afectará En la mayoría de casos, no
negativamente el rendimiento del necesitará alinear las ruedas otra
vehículo. vez. Pero si nota un desgaste poco
corriente de los neumáticos o el
ODH073802
vehículo tira más de un lado, será
Se debe comprobar el desgaste de ADVERTENCIA necesario reajustar el alineamiento.
Mantenimiento
las pastillas del freno de disco Si nota que su vehículo vibra sobre
siempre que se cambien las ruedas. • No utilice ruedas de repuesto
compactas para la rotación de pavimento en buen estado, será
los neumáticos. necesario equilibrar las ruedas.
• No mezcle neumáticos de
cubierta diagonal con ATENCIÓN
neumáticos radiales bajo El peso inapropiado de las ruedas
ninguna circunstancia. Ello puede ocasionar daños a la parte 7
podría causar características de aluminio de las ruedas. Utilice
de manejo inusuales que sólo pesos aprobados.
pueden provocar la pérdida
de control del vehículo y
provocar un accidente.
7-53
Mantenimiento
7-54
Cambio del neumático de Cambio de las ruedas
repuesto compacto (opcional) ADVERTENCIA
Cuando cambie las ruedas de metal
La vida útil del neumático de El neumático original debe ser por cualquier motivo, asegúrese que
repuesto compacto es menor que el reparado o cambiado lo más las ruedas nuevas sean iguales a las
de un neumático normal. pronto posible para evitar un originales en diámetro, ancho de la
Reemplácelo cuando vea las barras fallo en el de repuesto que llanta y decalaje.
del indicador de desgaste de la podría provocar la pérdida de
banda de rodadura en el neumático. control y causar un accidente.
El nuevo neumático de repuesto Tracción del neumático
La rueda de repuesto compacta
compacto deberá ser del mismo es sólo para usos de La tracción del neumático puede
tamaño y diseño que el suministrado emergencia. No opere su disminuir si los neumáticos están
con el vehículo nuevo y deberá vehículo a más de 80 km/h (50 desgastados, mal inflados o si
montarse sobre la misma rueda de mph) mientras usa el neumático conduce sobre superficies
repuesto compacta. El neumático de deslizantes. Cuando aparezca el
Mantenimiento
de repuesto compacto.
repuesto compacto no está diseñado indicador de desgaste de la banda
para montarse sobre una rueda de de rodadura deben cambiarse los
tamaño normal y el neumático de neumáticos. Para reducir la
respuesto compacto no está posibilidad de pérdida de control,
diseñado para el montaje en un reduzca la velocidad en caso de
neumático de tamaño regular. lluvia, nieve o hielo en la carretera.
7
7-55
Mantenimiento
7-56
Designación del tamaño de la rueda Velocidad nominal de la rueda 3. Comprobación de la vida útil
Las ruedas están marcadas con La tabla de abajo muestra muchas del neumático (TIN: número
información importante que de las diferentes velocidades de identificación del
necesitará si alguna vez tiene que nominales actualmente en uso para neumático)
cambiarlas. A continuación se los turismos. La velocidad nominal Todos aquellos neumáticos de más
explica el significado de las letras y es parte de la designación del de seis años respecto a la fecha de
los números en la designación del tamaño del neumático en la pared fabricación (incluyendo el neumático
tamaño de la rueda. del neumático. Este símbolo de repuesto) deberían cambiarse
Ejemplo de la designación del corresponde a la máxima velocidad por otros nuevos. Puede encontrar la
tamaño de las ruedas: de funcionamiento de seguridad fecha de fabricación en la pared del
para la que fue diseñada el neumático (seguramente en el
6,5JX16 neumático. interior de la rueda) con el código
6,5 - Ancho de la llanta en pulgadas. DOT. El código DOT es una serie de
J - Designación del contorno de la Símbolo número y letras inglesas en el
Mantenimiento
llanta. de la Velocidad máxima neumático. La fecha de fabricación
16 - Diámetro de la llanta en velocidad son los 4 últimos dígitos (caracteres)
pulgadas. S 180 km/h del código DOT.
T 190 km/h
DOT: XXXX XXXX OOOO
H 210 km/h
V 240 km/h 7
La parte delantera del DOT muestra
W 270 km/h el número de código de la planta, el
Y 300 km/h tamaño del neumático y el patrón de
la banda de rodadura, y las cuatro
últimas cifras indican la semana y el
año de fabricación.
7-57
Mantenimiento
7-58
Tracción - AA, A, B y C Temperatura - A, B y C
La clasificación de las tracciones, de La clasificación de temperatura es A
ADVERTENCIA
la más alta a la más baja, son AA, A, (la más alta), B y C representan la La clasificación de temperatura
B y C. Estas clasificaciones resistencia del neumático a la para este neumático se
repesentan la habilidad del generación de calor y su habilidad establece para un neumático
neumático para frenar sobre para disiparla cuando se prueba que esté debidamente inflado y
pavimento mojado y han sido bajo condiciones controladas en sin sobrecarga. Una velocidad
medidas bajo condiciones laboratorios interiores encargados excesiva, un inflado
controladas por regulaciones de comprobar las ruedas. insuficiente, un exceso de
estatales de superficies de asfalto y Una temperatura alta sostenida inflado o una carga excesiva,
cemento. Un neumático marcado puede degenerar el material del por separado o combinadas,
con C puede tener una tracción neumático y reducir su vida útil, y un puede provocar el
pobre. exceso de temperatura puede calentamiento y el fallo brusco
causar el fallo del neumático de
Mantenimiento
del neumático. Ello podría
ADVERTENCIA forma repentina. A y B representan causar la pérdida de control del
los niveles más altos de rendimiento vehículo y provocar un
Los índices de tracción en los laboratorios que el nivel accidente.
asignados a los neumáticos mínimo requerido por la ley.
están basados en pruebas de
tracción de frenado y no
incluyen la aceleración, las 7
curvas, el aquaplaning o la
tracción máxima.
7-59
Mantenimiento
Neumáticos de cociente de
PRECAUCIÓN • Si el neumático sufre un
altura/ancho bajo impacto severo, le
Se han montado neumáticos de Dado que la pared lateral de los recomendamos revisar la rueda
cociente altura/ancho seccional bajo neumáticos de cociente y el neumático por un
inferior a 50 para darle un aspecto altura/ancho seccional bajo es distribuidor HYUNDAI
deportivo. más corta que en los autorizado.
Dado que los neumáticos de neumáticos estándar, la llanta • Para evitar daños en los
cociente altura/ancho seccional de la rueda y el neumático neumáticos, revise el estado y
están optimizados para el manejo y mismo son más susceptibles la presión de los mismos
el frenado, las paredes de los de sufrir daños. Conduzca con cada 3.000 km (1.800 millas).
mismos son más rígidas que en un precaución y siga las • No es fácil detectar daños en
neumático estándar. Además, los indicaciones de abajo para los neumáticos a simple vista.
neumáticos de cociente altura/ancho reducir el riesgo de causar Pero si detecta el menor signo
seccional bajo tienden a ser más desperfectos en la rueda y el de posible daño, aunque no
anchos y, por tanto, tienen mayor neumático: pueda ver ningún daño en el
contacto con la superficie de la • Al conducir por una calzada en neumático a simple vista,
calzada. En algunos casos generan mal estado o fuera de vías, haga revisar el neumático o
más ruido de fricción que los conduzca con cuidado para cámbielo, ya que el daño en el
neumáticos estándar. evitar dañar las ruedas y los neumático podría causar
neumáticos. Tras la pérdida de aire en el mismo.
conducción, revise las ruedas y • Si el neumático se daña al
los neumáticos. conducir por una calzada en
• Al pasar por un bache, un mal estado, fuera de vía, por
badén, una alcantarilla o un un bache, una alcantarilla o
bordillo, conduzca despacio el un bordillo, este no queda
vehículo para no dañar los cubierto por la garantía.
neumáticos y ruedas.
7-60
FUSIBLES
■ Tipo plano El sistema eléctrico de un vehículo i Información
está protegido contra daños de
sobrecarga eléctrica mediante Se utilizan tres tipos de fusibles: de
fusibles. pala para pequeñas intensidades, de
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de cartucho y multifusibles para
Normal Fundido
fusibles, uno ubicado en el refuerzo intensidades mayores.
■ Tipo cartucho del panel lateral del conductor, el otro
en el compartimento del motor cerca
de la batería.
Si cualquier luz del vehículo,
accesorio o control no funciona,
Normal Fundido compruebe el fusible del circuito
■ Multifusible
apropiado. Si un fusible se ha fundido,
la pieza en su interior se derrite.
Mantenimiento
Si el sistema eléctrico no funciona,
compruebe primero el panel de
fusibles del lado del conductor. Antes
de cambiar un fusible fundido, pare el
Normal Fundido motor y todos los interruptores y
desconecte luego el cable negativo
de la batería. Reemplace siempre un 7
fusible fundido por uno de la misma
potencia.
Si el fusible que acaba de cambiar se
vuelve a fundir, quiere decir que
existe un problema eléctrico. Evite
utilizar el sistema que tiene el
Normal Fundido problema y recomendamos que
OLF074075 consulte inmediatamente a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
7-61
Mantenimiento
7-62
7. Presione un fusible nuevo del Interruptor fusible i Información
mismo amperaje y asegúrese de
que encaja perfectamente en los ■ Tablero de instrumentos ■ Tablero de instrumentos
convencional de supervisión
clips. Introduzca el nuevo fusible
de la misma potencia y asegúrese
que encaja perfectamente en los
clips. Si queda flojo,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
En una emergencia, si no tiene
fusibles de repuesto, utilice un
fusible de la misma potencia del
circuito que no vaya a necesitar para
OAD078023N
conducir el vehículo, como el fusible OAD048144N/OIK057165L
Mantenimiento
del mechero. Coloque siempre el interruptor
Si el interruptor fusible está apagado,
Si los faros u otras piezas eléctricas fusible en la posición ON.
aparecerá el mensaje ''Turn on FUSE
no funcionan pero los fusibles no Si coloca el interruptor a la posición SWITCH (Encienda el FUSE
están dañados, compruebe el panel OFF, será necesario reajustar SWITCH)'' indicado.
de fusibles en el compartimento del algunos elementos, como el sistema
motor. Si un fusible está fundido, de audio y el reloj digital, la llave
cámbielo por uno del mismo inteligente podría no funcionar 7
amperaje. correctamente.
7-63
Mantenimiento
ATENCIÓN
Tras comprobar el panel de
fusibles en el compartimento del
motor, monte firmemente la
cubierta del panel de fusibles. Al
montarla firmemente se escucha
un clic. Si no se acopla
OAD078054L
firmemente podrían producirse
1. Apague el motor. fallos eléctricos al entrar en
2. Apague todos los interruptores. contacto con agua.
7-64
Fusible principal i Información Multifusible
Si se funde el fusible principal,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
OAD078025L OAD078026L
Mantenimiento
1. Apague el motor. Si se funde el multifusible, extráigalo
2. Apague todos los interruptores de la siguiente manera:
3. Retire la cubierta del panel de 1. Apague el motor.
fusibles pulsando la lengüeta y 2. Apague todos los interruptores
tirando hacia arriba. 3. Retire la cubierta del panel de
4. Desmonte las tuercas como se fusibles pulsando la lengüeta y
muestra en la ilustración superior. tirando hacia arriba. 7
5. Reemplace el fusible por uno de la 4. Desmonte las tuercas como se
misma potencia. muestra en la ilustración superior.
6. Vuelva a montarlo siguiendo el 5. Reemplace el fusible por uno del
proceso de desmontaje en sentido mismo amperaje.
inverso. 6. Vuelva a montarlo siguiendo el
proceso de desmontaje en sentido
inverso.
7-65
Mantenimiento
i Información
Si se funde el multifusible,
recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
7-66
Descripción del panel de
fusibles/relés
Panel de fusibles del lado del
conductor
Mantenimiento
OAD078029N
En las cubiertas de la caja de
fusibles/relés, encontrará la
etiqueta de los fusibles y relés que
describe los nombres y las 7
capacidades de los mismos.
OAD078104L
i Información
No todas las descripciones del panel de fusibles descritas en este manual son válidas para su vehículo. Son actuales en la
fecha de impresión. Si va a comprobar la caja de fusibles en su vehículo, consulte la etiqueta en la caja de fusibles.
7-67
Mantenimiento
TABLERO DE
10A Tablero de instrumentos
INSTRUMENTOS
IND.
7,5A Tablero de instrumentos, módulo de control A/A
AIRBAG
Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control de ventilación por
MÓDULO7 7,5A aire del asiento delanto, módulo de control calefactor del asiento trasero, motor del techo
solar, Retrovisor electrocrómico
A/CON1 7,5A Bloque de conexiones E/R (relé12, relé 1B, relé 13B), ionizador, módulo de control A/C
CALEF
15A BCM
VOLTE
LIMPIAPARABRIS
25A Motor del limpiaparabrisas, bloque PCM (relé del limpiaparabrisas delantero (lento)
AS1
RETROVISOR Retrovisor eléctrico exterior del conductor, retrovisor eléctrico exterior del acompañante,
10A
CALEFACTADO módulo de control A/C, ECM/PCM
BLOQUEO DE
20A Relé de bloqueo de puertas, relé de desbloqueo de puertas
PUERTA
Mantenimiento
MEMORIA 1 10A
instrumentos, caja de relés ICM (relé de pliegue/despliegue del retrovisor exterior), Rádar
de detección del ángulo muerto IZQ/DCH, sensor de luces automáticas, BCM
INTERRUPTOR
7,5A Interruptor de la luz de freno, Módulo de control llave inteligente
7
FRENO
Interruptor de la luz del freno, BCM, interruptor del modo deportivo, módulo de la puerta
MÓDULO3 10A
del conductor, módulo de la puerta del acompañante
Módulo de llamada electrónica MTS, interruptor del panel de protección, indicador de la
palanca de cambios A/T, unidad principal A/V y navegación, módulo de control A/C,
5 interrupto de consola IZQ/DCH, actuador del dispositivo de nivelación de los faros
MÓDULO5 MODULE 10A IZQ/DCH, convertidor CC-CC, módulo de control del calefactor del asiento delantero,
?módulo control de la ventilación delantera de aire del asiento delantero, módulo de
control del calefactor del asiento trasero, módulo IMS del conductor, Retrovisor
electrocrómico
7-69
Mantenimiento
BOTÓN 2
7,5A Módulo de control de llave inteligente, módulo del inmovilizador
INICIO 2
ENC 1 IG1 25A Bloque PCB (fusible - F10, F12B, F14, F16)
7-70
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
CALEFACTOR FRT Módulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control del asiento con
ASIENTO 10A
ventilación de aire delantera
DELANTERO
Relé de la alarma antirrobos, interruptor del índice de la transmisión, interruptor bloqueo
START (INICIO) 7,5A de encendido y embrague, módulo de control de la llave inteligente,
ECM/PCM, bloque de conexiones E/R (relé 4)
BOTÓN 1
15A Módulo de control de la llave inteligente
INICIO 1
AIRE 2 Bloque de conexiones E/R (relé 12), motor del ventilador, resistencia del ventilador,
10A
Mantenimiento
ACONDICIONADO 2 módulo de control del A/C
1
REPUESTO 1 SPARE 20A Repuesto
ELEVALUNAS LH Relé IZQ. del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del
25A
ELÉCTRICO IZQ conductor (Cond. a la izquierda)
LUZ Interruptor de la llave de encenido y advertencia de la puerta, luz del maletero,
10A
INTERIOR luz de cortesía delantera IZQ/DCH, luz del habitáculo,luz de consola del techo
7
Reloj digital, conector de carga USB, módulo de llamada electrónica MTS, módulo de
control de la llave inteligente, BCM, Audio, unidad principal A/V y navegación,
2
MÓDULO2 MODULE 10A interruptor del retrovisor exterior eléctrico, convertidor DC-DC, AMP,
bloque de conexiones E/R (relé 14), Módulo de la puerta del conductor, interruptor de la
consola
7-71
Mantenimiento
OAD075027
i Información
OAD078132L
No todas las descripciones del panel
de fusibles descritas en este manual
son válidas para su vehículo. Son
actuales en la fecha de impresión. Si
va a comprobar la caja de fusibles en
su vehículo, consulte la etiqueta en la
caja de fusibles.
7-72
Panel de fusibles principal del compartimento motor
Símbolo No. relé Nombre relé Tipo Símbolo No. relé Nombre relé Tipo
E42 Relé del VENTILADOR DE E52
MICRO Relé del VENTILADOR MICRO
(relé 2) REFRIGERACIÓN (relé 12)
E43 E53-A
Relé PDM 3 (ENC1) MICRO Relé faro de carretera MICRO
(relé 3) (relé 13A)
E44
Relé de ARRANQUE 1 MICRO
(relé 4)
E45-A Relé de la BOMBA DE
MICRO
(relé 5A) COMBUSTIBLE AUXILIAR
E46
Relé PDM 4 (ENC2) MICRO
(relé 6)
Mantenimiento
E47 RELÉ DE LA BOBINA DE LA
MICRO
(relé 7) ALARMA ANTIRROBOS
E48
RELÉ PDM 2 (ACC) MICRO
(relé 8)
E49 Relé de VENTILACIÓN DE
MINI
(relé 9) REFRIGERACIÓN 1
E50 Relé TRASERO
MINI
7
(relé 10) CALEFACTADO
E51-A
Relé A/A MICRO
(relé 11A)
7-73
Mantenimiento
BAT 5 60A Bloque PCB (fusible - F8, F14, F15, F16, relé de control del motor)
BAT 4 50A Caja de conexiones smart (fusible: F20, F26, F27, F33, F34, F35, F41)
VENTILADOR DE
50A relé 9
REGRIGERACIÓN 1
7-74
Panel de fusibles principal del compartimento motor
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
Retrovisor electrocrómico, luz de combinación trasera (ENT) IZQ/DCH, audio, módulo de
PILOTO DE
10A llamada electrónica MTS, bloque de conexiones inteligente (módulo de control IPS),
MARCHA ATRÁS
Interruptor de marcha atrás
TOMA DE
20A Mechero
CORRIENTE 3
TOMA DE
20A Toma de corriente
CORRIENTE 2
FARO DE
20A RELÉ 13A
CARRETERA
Mantenimiento
TCU 1 15A TCM
VENTILADOR DE
40A Relé 9, relé 2 (GSL)
7
REGRIGERACIÓN 2
7-75
Mantenimiento
ALARMA
10A Relé 7
ANTIRROBO
BOMBA DE
AHORRO DE 15A RELÉ 5
COMBUSTIBLE
ABS1 40A Módulo de control ABS, Módulo de control ESC, conector de comprobación multiusos
ABS2 30A Módulo de control ABS, Módulo de control ESC, conector de comprobación multiusos
7-76
Panel de fusibles principal del compartimento motor - Bloque PCB (1,6 MPI)
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
Válvula solenoide del control de purga, válvula solenoide de entrada variables, bloque
SENSOR2 10A
de conexiones E/R (relé 2, relé 9)
ECU2 10A ECM/PCM, válvula de control de aceite
Mantenimiento
SNSR3 10A Relé de la bomba de combustible
SNSR4 15A - 7
ABS3 10A Módulo ABS/ESC, conector de comprobación multifunción
Sensor de velocidad del vehículo, interruptor del índice de la transmisión, bloque de
TCU2 15A
conexiones E/R, (fusible: F17)
ECU4 15A ECM/PCM
Panel de fusibles principal del compartimento motor - Bloque PCB (2,0 MPI)
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
Válvula solenoide del control de purga, válvula solenoide de entrada variables, bloque
SENSOR2 10A
de conexiones E/R (relé 2, relé 9), válvula solenoide de arranque en frío
ECU2 10A PCM
SNSR4 15A -
INJ. 15A -
Mantenimiento
IGNITION COIL 20A Bobinas de encendido 1~4, condensador
VACCUM PUMP2
VACCUM
PUMP2
15A BOMBA DE VACÍO ENC1 7
ABS3 10A Módulo de control ABS/ESC, conector de control multiusos
TCU2 15A Sensor de velocidad del vehículo, TCM, interruptor del margen de transmisión
7-79
Mantenimiento
BOMBILLAS
Contacte con un distribuidor ATENCIÓN i Información
HYUNDAI autorizado para cambiar
las bombillas del vehículo. Es difícil Asegúrese de reemplazar la - Faros desecante (opcional)
reemplazar bombillas porque es bombilla fundida por una nueva Este vehículo está equipado con
necesario retirar otras partes del del mismo voltaje. Si no, podría desecante para reducir el empañado
coche para poder extraer la bombilla. dañar el sistema de cableado dentro del faro debido a humedad.
Sobre todo si tiene que extraer el eléctrico o de fusibles. El desecante es un consumible y su
conjunto de faros para llegar a las rendimiento puede cambiar según el
bombilla(s). i Información tiempo de uso o el entorno.
Desmontar/montar el conjunto de Después de lluvias intensas o de Si el faro continúa empañado por
faros puede causar daños al lavado podría aparecer vaho en los dentro debido a humedad durante un
vehículo. cristales de los faros y de los pilotos largo periodo de tiempo,
traseros. Se debe a la diferencia de recomendamos que consulte a un
ADVERTENCIA temperatura entre el interior y el distribuidor HYUNDAI autorizado.
exterior del cristal. Es similar a la
Antes de realizar trabajos en las condensación producida en el interior
luces, accione completamente de las ventanillas del vehículo durante
el freno de estacionamiento, lluvia y no indica ningún problema del
asegúrese de que el interruptor vehículo. Si se introduce agua en los
de encendido esté en posición circuitos de la bombilla,
LOCK/OFF y apague las luces recomendamos que haga revisar el
para impedir movimientos sistema por un distribuidor
repentinos del vehículo y HYUNDAI autorizado.
quemarse los dedos o recibir
una descarga eléctrica.
7-80
i Información (para Europa) Cambio de las bombillas de
los faros, luces de posición,
La distribución de la luz de los faros intermitentes y luz de diurnas
de cruce es asimétrica. Si va al
extranjero a un país donde se Tipo A
conduzca por el lado opuesto, esta
pieza asimética podría deslumbrar a
los otros conductores de la carretera.
Para evitar deslumbramientos, las
regulaciones ECE determinan una
serie de soluciones técnicas (p. ej.:
sistema de cambio automático, hoja
OLMB073042L
adhesiva, proyección).
Estos faros están diseñador para no Faro (bombilla halógena)
Mantenimiento
deslumbrar al resto de conductores.
No necesita cambiar los faros en un ADVERTENCIA
país donde se conduzca por el lado OAD078077L
opuesto. • Trate las bombillas halógenas
(1) Faro (carretera/cruce) con cuidado. Los halógenos
(2) Luz de diurnas/Luz de posición contienen gas presurizado
que podrían hacer saltar
(3) Luz del intermitente piezas de cristal que pueden 7
provocar lesiones si se
rompen.
• Lleve protección para los ojos
cuando cambie una bombilla.
Espere a que la bombilla se
enfríe antes de tocarla.
7-81
Mantenimiento
• Si una bombilla está dañada o 1. Abra el capó. Recomendamos que haga ajustar la
agrietada, cámbiela de inmediato y orientación de los faros después de un
2. Desconecte el cable negativo de
deséchela con cuidado. accidente o después de reinstalar el
la batería.
conjunto de los faros por un
3. Retire la cubierta de la bombilla distribuidor HYUNDAI autorizado.
del faro girándola en sentido
antihorario.
4. Desconecte el conector de la
toma de la bombilla del faro.
5. Desenganche el cable de retén de
la bombilla del faro presionando el
extremo y luego empujándolo
hacia arriba.
6. Extraiga la bombilla del conjunto
del faro.
7-82
5. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que
encastre en su posición correcta.
6. Monte de nuevo el portalámparas
en el conjunto alineando las
lengüetas del portalámparas con
las ranuras del conjunto.
7. Empuje el portalámparas en el
conjunto y gírelo en sentido
horario.
OAD078033N OAD078134N
Luces de circulación diurna (DRL) /
Luz de diurnas/Luz de posición Luz de posición (Tipo LED) Luz del intermitente
Mantenimiento
(Tipo de bombilla) Si la luz no funciona, recomendamos
Si la luz (LED) no se ilumina,
1. Abra el capó. recomendamos que haga revisar el que haga revisar el sistema por un
2. Desconecte el cable negativo de sistema por un distribuidor HYUNDAI distribuidor HYUNDAI autorizado.
la batería. autorizado.
3. Extraiga el portalámparas del Las luces LED no pueden cambiarse
conjunto girándolo en sentido como una unidad única porque es una
antihorario hasta que las unidad integrada. Las luces LED 7
lengüetas del casquillo se alineen deben cambiarse con la unidad.
con las ranuras del conjunto. Un técnico capacidad debe
4. Extraiga la bombilla del comprobarse o reparar la luz LED su
portalámparas presionándola y presenta daños relacionados con las
girándola en sentido antihorario piezas del vehículo.
hasta que las lengüetas de la
bombilla se alineen con las
ranuras del portalámparas.
Extraiga la bombilla del casquillo.
7-83
Mantenimiento
7-84
Cambio del intermitente lateral Tipo de bombilla 5. Introduzca una bombilla nueva en
el portalámparas.
Tipo LED
6. Monte de nuevo el portalámparas
en la pieza de la lente.
7. Conecte el conector eléctrico de
la bombilla.
8. Vuelva a instalar el conjunto de la
luz en la carrocería.
OAD078135N
Mantenimiento
OAD075035 1. Desmonte el conjunto de la luz del
vehículo haciendo palanca en la
Si la luz (LED) (1) no se ilumina,
lente y tirando del conjunto hacia
recomendamos que haga revisar el
fuera.
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. 2. Desconecte el conector eléctrico
de la bombilla.
Las luces LED no pueden cambiarse
como una unidad única porque es una 3. Separe el portalámparas y la lente 7
unidad integrada. Las luces LED girando el portalámparas en
deben cambiarse con la unidad. sentido antihorario hasta que las
lengüetas del portalámparas se
Un técnico capacidad debe
alineen con las ranuras en la
comprobarse o reparar la luz LED su
lente.
presenta daños relacionados con las
piezas del vehículo. 4. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
7-85
Mantenimiento
OAD075049 OAD075051
Piloto trasero/de freno y luz del 3.Afloje las tuercas retén del
intermitente conjunto.
OAD078036L 1.Abra la puerta del maletero.
2.Desmonte la cubierta de
(1) Piloto trasero mantenimiento tirando de la
(2) Piloto trasero/de freno misma.
(3) Luz del intermitente
(4) Piloto de marcha atrás o Faro
antiniebla (opcional)
7-86
6.Extraiga la bombilla del casquillo
presionándola y girándola en
trasera y freno
sentido antihorario hasta que las
lengüetas de la bombilla se
alineen con las ranuras del
casquillo. Extraiga la bombilla del
casquillo.
7.Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que la
enganche en su posición correcta.
intermitente
8.Monte de nuevo el casquillo en el
OAD078050N OAD078080L conjunto alineando las lengüetas
4.Desmonte el conjunto de luz de Piloto del freno/trasero y luz del casquillo con las ranuras del
conjunto. Inserte el casquillo en el
Mantenimiento
combinación trasera del cuerpo intermitente
del vehículo. 5.Extraiga el portalámparas del conjunto y gire el casquillo en
conjunto girándolo en sentido sentido horario.
antihorario hasta que las lengüetas
del casquillo se alineen con las
ranuras del conjunto.
7
7-87
Mantenimiento
7-88
Luz de marcha atrás Tipo B
Si las luces no funcionan
recomendamos que haga revisar el
vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Mantenimiento
conjunto girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas (1) Piloto de freno
del casquillo se alineen con las (2) Piloto trasero
ranuras del conjunto. (3) Luz del intermitente
6.Desmonte la bombilla tirando de (4) Piloto de marcha atrás o Faro
ella. antiniebla (opcional)
7.Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas.
7
8.Monte el conjunto de la luz al
maletero.
9.Vuelva a instalar las tuercas y el
conector y después de la cubierta
del maletero colocando el tornillo.
7-89
Mantenimiento
7-90
8.Monte de nuevo el casquillo en el Luz de marcha atrás
conjunto alineando las lengüetas Si las luces no funcionan
del casquillo con las ranuras del recomendamos que haga revisar el
conjunto. Inserte el casquillo en el vehículo por un distribuidor
conjunto y gire el casquillo en HYUNDAI autorizado.
sentido horario.
Luz antiniebla trasera
Piloto de freno y Piloto trasero
Si las luces no funcionan
Si la luz (LED) no se ilumina, recomendamos que haga revisar el
intermitente recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor
sistema por un distribuidor HYUNDAI HYUNDAI autorizado.
OAD078081N
autorizado.
5.Extraiga el portalámparas del Las luces LED no pueden cambiarse
Mantenimiento
conjunto girándolo en sentido como una unidad única porque es una
antihorario hasta que las lengüetas unidad integrada. Las luces LED
del casquillo se alineen con las deben cambiarse con la unidad.
ranuras del conjunto.
Un técnico capacidad debe
6.Extraiga la bombilla del casquillo comprobarse o reparar la luz LED su
presionándola y girándola en presenta daños relacionados con las
sentido antihorario hasta que las piezas del vehículo.
lengüetas de la bombilla se 7
alineen con las ranuras del
casquillo. Extraiga la bombilla del
casquillo.
7.Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que la
enganche en su posición correcta.
7-91
Mantenimiento
OAD075042
1.Abra el maletero.
7-92
Sustitución de la lámpara de la luz interior 1.Haga palanca cuidadosamente
con un destornillador plano sobre
■ Luz de mapa ■ Luz del maletero
la lente separándola del
alojamiento.
2.Retire la lámpara tirando de ella
hacia afuera.
ADVERTENCIA
Antes de manipular las luces
interiores, compruebe que se
ha pulsado el interruptor a la
OAD075044 OAD078047N posición de “OFF” para no
Mantenimiento
■ Luz interior ■ Luz del espejo de cortesía (opcional) quemarse los dedos o recibir
una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
OAD075045 OAD075046 Tenga cuidado de no utilizar
lentes dañadas o
sucias,lengüenta de lentes o unas
muescas de plástico.
7-93
Mantenimiento
7-94
Lavado a presión
ADVERTENCIA • Al usar dispositivos de lavado a
Frenos mojados presión, asegúrese de mantenerse
a suficiente distancia del vehículo.
Tras lavar el vehículo, Una distancia insuficiente o
compruebe los frenos mientras presión excesiva pueden causar
conduce despacio para ver si daños en los componentes o
se han visto afectados por el penetración de agua.
agua. Si los frenos no • No pulverice la cámara, los
funcionan correctamente, sensores ni la zona alrededor de
séquelos pisándolos los mismos directamente con un
ligeramente mientras conduce dispositivo de lavado a presión. El OLMB073082
en línea recta y a poca efecto del agua a presión puede
velocidad. ATENCIÓN
causar fallos de operación del
Mantenimiento
dispositivo. • La entrada de agua al limpiar el
• No acerque la punta de la boquilla compartimento del motor o la
a las fundas (cubiertas de goma o alta presión del agua durante el
plástico) ni a los conectores, ya lavado puede provocar un fallo
que podrían dañarse si entran en del circuito eléctrico ubicado en
contacto con el agua a presión. el compartimento del motor.
• Nunca permita que agua u otros 7
líquidos entren en contacto con
componentes electrónicos/
eléctricos del interior del
vehículo, ya que podría
dañarlos.
7-95
Mantenimiento
7-96
Mantenimiento del brillo del Mantenimiento de la parte
metal inferior de la carrocería ADVERTENCIA
• Para quitar alquitrán o insectos, Los materiales corrosivos que se Tras lavar el vehículo,
utilice un limpiador de alquitrán, no utilizan para extraer el hielo o la compruebe los frenos mientras
un rascador u otro objeto nieve o para controlar el polvo
pueden acumularse en los bajos de conduce despacio para ver si
punzante. se han visto afectados por el
la carrocería. Si estas
• Para proteger la superficie de las acumulaciones no se retiran, se agua. Si los frenos no
piezas metálicas brillantes contra producirá una oxidación más rápida funcionan correctamente,
la corrosión, aplique una capa de en piezas de la parte inferior de la séquelos pisándolos
cera o un conservante cromático y carrocería, como en los conductos ligeramente mientras conduce
frote hasta conseguir un gran de combustible, el bastidor, el panel en línea recta y a poca
brillo. del suelo y el sistema de escape, velocidad.
• Durante la época invernal o en incluso aunque éstas hayan sido
Mantenimiento
zonas costeras, cubra estas piezas tratadas contra la oxidación.
metálicas brillantes con una capa Lave completamente los bajos del
gruesa de cera o conservante. Si vehículo y los huecos de las ruedas
es necesario, revista las piezas con agua tibia o fría una vez al mes,
con vaselina no corrosiva u otra después de conducir en carreteras
sustancia protectora. sin asfaltar y cuando el invierno se
termine. Preste atención a estas
zonas porque es difícil ver todo el 7
barro y la suciedad. Será más dañino
humedecer la suciedad de la
carretera sin quitarla. Los bordes
inferiores de las puertas, paneles y
componentes auxiliares tienen
orificios de drenaje que no pueden
estar obstruidos por la suciedad. El
agua almacenada en estos orificios
acabará por oxidarlos.
7-97
Mantenimiento
7-98
Zonas de alta corrosión El barro es especialmente corrosivo Mantenga el vehículo limpio
Si vive en una zona donde el porque tarda en secarse y mantiene El mejor modo para impedir la
vehículo está expuesto la humedad en contacto con el corrosión es mantener el vehículo
habitualmente a materiales vehículo. Aunque el barro parezca limpio y libre de sustancias corrosivas.
corrosivos, es muy importante que está seco, todavía puede Preste especial atención a la parte
protegerlo contra la corrosión. contener humedad y propiciar la inferior de la carrocería del vehículo.
Algunas de las causas usuales de corrosión.
una rápida corrosión son la sal de Las temperaturas elevadas también
• Si vive en una zona de alta
las carreteras, los productos pueden favorecer la corrosión de
corrosión — donde se utilice sal en
químicos aplicados para eliminar el aquellas partes que no estén las carreteras, cerca de zonas
polvo, la contaminación industrial o adecuadamente ventiladas para que marinas, zonas con contaminación
de un ambiente salino. se elimine la humedad. Por todas industrial, lluvia ácida, etc.—, debe
estas razones, es especialmente tener especial cuidado para
importante mantener el coche limpio
Mantenimiento
La humedad favorece la corrosión impedir la corrosión. En invierno,
y sin barro ni acumulaciones de lave con una manguera los bajos
La humedad crea las condiciones en otras materias. Esto se aplica, no
las que es más probable que se del vehículo, por lo menos, una vez
sólo a las superficies vistas, sino en al mes y asegúrese de volver a
produzca la corrosión. Así, la particular a los bajos de coche. limpiar la parte inferior del vehículo
humedad elevada acelera la cuando la temporada invernal
corrosión, especialmente cuando la finalice.
temperatura está justo por encima Para ayudar a prevenir la corrosión
del punto de congelación. En esas Puede ayudar a impedir que se inicie 7
condiciones, el material corrosivo la corrosión teniendo en cuenta lo
está en contacto con las superficies siguiente:
del vehículo por medio de la
humedad, que tarda en evaporarse.
7-99
Mantenimiento
• Cuando limpie los bajos del Mantenga seco el garaje Deyecciones de los pájaros: Las
vehículo, preste especial atención No aparque el vehículo en una deyecciones de los pájaros son muy
a los elementos debajo del garaje mal ventilado y húmedo. corrosivas y pueden dañar las
guardabarros y otras zonas que no Favorece las condiciones para la superficies pintadas en unas pocas
están a la vista. Haga un trabajo corrosión. Sobre todo si lava su horas. Elimínelas tan pronto como
completo; contentarse con mojar el vehículo dentro del garaje o lo pueda.
barro acumulado en vez de aparca dentro cuando todavía está
eliminarlo acelerará la corrosión en mojado o cubierto de nieve, hielo o
vez de impedirla. Para eliminar el No olvide el interior
barro. Incluso un garaje con
barro y las materias corrosivas calefacción puede contribuir a la La humedad puede acumularse bajo
acumula-das es especialmente corrosión, a menos que esté bien las alfombrillas y la moqueta y
eficaz el empleo de agua a presión producir corrosión. Compruebe
ventilado para que se elimine la
y vapor. periódicamente debajo las
humedad.
• Cuando limpie los paneles alfombrillas para ver si está seco.
inferiores de las puertas, los Compruebe la moqueta que está
paneles de los estribos y los Mantenga en buen estado la pintura debajo de las alfombrillas para
elementos del chasis, asegúrese y los adornos asegurarse de que está seca. Tenga
de que no se obturan los orificios Las grietas y los desconchones en el mucho cuidado si transporta
de desagüe para que pueda salir acabado deben taparse con pintura fertilizantes, productos de limpieza o
la humedad y no se queda de retoque tan pronto como sea químicos dentro del vehículo.
estancada en el interior, lo que posible para reducir la posibilidad de Solamente se pueden llevar estos
aceleraría la corrosión. corrosión. Si queda el metal al productos en recipientes adecuados
descubierto, se recomienda la y se deben limpiar los vertidos o
asistencia de un taller cualificado de fugas, enjuagar con agua limpia y
chapa y pintura. secar a fondo.
7-100
Cuidado del interior ATENCIÓN Limpieza de la tapicería y el
Precauciones generales en el guarnecido interior
Al limpiar productor de cuero
interior (volante, asientos, etc.), utilice un
Vinilo (opcional)
Evite que productos químicos como detergente neutro o soluciones Retire el polvo y la suciedad suelta
perfume, aceite cosmético, crema que contengan poco alcohol. Si del vinilo con una escobilla o
solar, jabón de manos y ambientador utiliza soluciones con un alto aspirador. Limpie las superficies de
entren en contacto con las piezas nivel de alcohol o detergentes vinilo con un limpiador de vinilo.
interiores, ya que podrían causar ácidos/alcalinos, el color del
desperfectos o descoloración. Si cuero podría desteñirse o la Tela (opcional)
entran en contacto con las piezas superficie podría rasgarse. Retire el polvo y la suciedad suelta
interiores, límpielas en seguida. de la tela con una escobilla o
Lea las siguientes instrucciones para aspirador. Utilice una solución de
jabón neutro recomendada para
limpiar adecuadamente el vinilo.
Mantenimiento
tapicerías y alfombras. Limpie en
seguida las manchas con un
ATENCIÓN quitamanchas para tejidos. Si no
limpia las manchas de inmediato, la
Nunca permita que agua u otros tela puede quedar manchada o
líquidos entren en contacto con perder el color. Asimismo, su
componenteseléctricos/electrónic cualidad ignífuga puede verse
os del interior del vehículo, ya que disminuída si el material no se cuida
podría dañarlos. de forma correcta.
7
ATENCIÓN
Utilizar productos no
recomendados o limpiar de forma
inapropiada afectará el aspecto
exterior de la tela y sus
propiedades ignífugas.
7-101
Mantenimiento
7-102
• Limpieza de los asientos de cuero Limpieza de la cincha del
- Elimine de inmediato todas las cinturón abdominal/hombro
contaminaciones. Consulte las Limpie la cincha del cinturón de
instrucciones que se indican a seguridad con una solución de jabón
continuación para eliminar cada neutro especial para tapicerías y
contaminante. alfombras. Siga las instrucciones
- Productos cosméticos (protector que vienen con el jabón. No utilice
solar, bases de maquillaje, etc.) lejía o vuelva a teñir la cincha, ya
Aplique crema limpiadora en un que podría debilitarla.
paño y limpie la zona que está
sucia. Retire la crema con un Limpieza del interior de la luna
paño húmedo y absorba el agua de las ventanillas
con un paño seco. Si la superficie interior de las lunas
Mantenimiento
- Bebidas (café, refrescos, etc.) del vehículo se empaña (es decir, se
Aplique una pequeña cantidad de cubre de una película de cera, grasa
detergente neutro y limpie hasta o aceite), límpiela con un
que los contaminantes ya no limpiacristales. Siga las
manchen. instrucciones que vienen con el
- Aceite limpiacristales.
Retire de inmediato el aceite con 7
un paño absorbente y limpie con ATENCIÓN
un quitamanchas especial para No arañe o raye el interior de la
cuero natural. ventana trasera. Dañaría el
- Chicle desempañador de la luna trasera.
Endurezca la goma con hielo y
elimínela poco a poco.
7-103
Mantenimiento
7-104
Cánister 3. Sistema de control de Precauciones acerca de gas de
El cánister absorbe y almacena los emisiones del tubo de escape del motor (monóxido de
vapores del combustible generados escape carbono)
dentro del depósito de combustible. El sistema de control de emisiones • El monóxido de carbono puede
Cuando el motor está en marcha, los del tubo de escape es un sistema estar presente junto con otros
vapores absorbidos por el cánister altamente efectivo que controla las humos de escape. Por tanto, si
entran en el colector a través de la emisiones de escape a la vez que huele humos de escape de
válvula solenoide de control de mantiene un buen rendimiento del cualquier clase dentro del
purga. vehículo. vehículo, hágalo revisar y reparar
de inmediato. Si alguna vez
sospecha que los humos de
Válvula solenoide de control de escape se introducen dentro del
purga (PCSV) vehículo, conduzca con las
La válvula solenoide de control de ventanillas totalmente abiertas.
Mantenimiento
purga está controlada por el módulo Haga revisar y reparar el vehículo
de control del motor (ECM). Cuando de inmediato.
la temperatura del refrigerante del
motor es baja durante el ralentí, la
válvula PCSV se cierra para que el ADVERTENCIA
combustible evaporado no penetre
en el motor. Los gases de escape del motor
contienen monóxido de 7
Tras el calentamiento del motor carbono (CO). A pesar de ser
durante la conducción normal, la incoloro e inodoro, es peligroso
válvula PCSV se abre para introducir y su inhalación puede ser letal.
el combustible evaporado en el Siga las instrucciones
motor. siguientes para evitar
intoxicaciones por CO.
7-105
Mantenimiento
7-106
Su vehículo está equipado con un • No ponga el motor a una gran
dispositivo de control de emisiones velocidad de ralentí durante largos
del convertidor catalítico. períodos (5 minutos o más).
Por ello, tenga en cuenta las • No modifique ni manipule piezas
siguientes indicaciones: del motor o del sistema de control
• Utilice solo COMBUSTIBLE SIN de emisiones. Todas las
PLOMO para los motores de inspecciones y ajustes debe
gasolina. realizarlas un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• No ponga en funcionamiento el
vehículo cuando existan signos de • Evite conducir con un nivel de
funcionamiento incorrecto del combustible excesivamente bajo.
motor, tales como dificultad de En caso de agotar la gasolina, el
arranque o pérdida notable de motor podría fallar y el convertidor
catalítico estaría sometido a una
Mantenimiento
rendimiento.
carga excesiva.
• No abuse ni haga mal uso del
motor. Bajar pendientes Si no tiene en cuenta estas
pronunciadas con el motor precauciones, es probable que dañe
apagado o sin ninguna marcha el convertidor catalítico o el vehículo.
engranada son ejemplos de mal Además, dichas acciones anulan la
uso del motor. garantía.
7
7-107
Especificaciones e información al consumidor
Dimensiones............................................................8-2
Motor .......................................................................8-2
Vatios de las bombillas..........................................8-3
Neumáticos y llantas .............................................8-4
DIMENSIONES
Elemento mm (pulgadas)
Longitud total 4.620(181,9)
Anchura total 1.800 (70,9)
Altura total 1.435 (56,5)
195/65R15 1.563 (61,5)
Banda de rodadura delantera 205/55R16 1.555 (61,2)
225/45R17 1.549 (60,0) / 1.549 (60,0)*1
195/65R15 1.572 (61,9)
Banda de rodadura trasera 205/55R16 1.564 (61,6)
225/45 R17 1.558 (61,3) / 1.563 (61,5)*1
Base de la rueda 2.700 (106,3)
* : Para suspensión tipo multienlace
1
MOTOR
Elemento 2,0 MPI 1,6 MPI 1,6 T-GDI
Cilindrada
1.999 (121,98) 1.591 (97,09) 1.591 (97,09)
cc (cu. in)
Diámetro del cilindro x carrera
81x97 (3,18x3,82) 77x85,4 (3,03x3,36) 77x85,4 (3,03x3,36)
mm (pulgadas)
Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
N° de cilindros 4, En línea 4, En línea 4, En línea
8-2
VATIOS DE LAS BOMBILLAS
Bombilla Tipo de bombilla Vatios
Faro Cruce/carretera HB3 60
Luz del intermitente PY21W 21
Tipo A
Luces de circulación diurna Tipo de bombilla 21/5W 21/5
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado, bar (kPa, psi) Par de apriete de
Tamaño de Tamaño Carga normal* 1
Carga máxima las tuercas de la
Elemento los de rueda,
neumáticos la rueda Delante Detrás Delante Detrás kgf•m (lbf•pie,
N•m)
195/65R15 6,0JX15
Neumático de
205/55R16 6,5JX16 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33) 2,3 (230, 33)
tamaño completo
225/45R17 7,0JX17 11~13
Neumático de (79~94, 107~127)
T125/80D15 4,0TX15
repuesto compacto 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60) 4,2 (420, 60)
(opcional) T125/80D16 4,0TX16
*1 : Carga normal: hasta 3 personas
ATENCIÓN
• Está permitido añadir 20 kPa (3 psi) a la presión especificada de los neumáticos estándar si se prevén
temperaturas muy frías. Los neumáticos suelen perder 7 kPa (1 psi) por cada 7°C de reducción de
temperatura. Si se prevén cambios de temperatura extremos, verifique la presión de los neumáticos para
que estén debidamente inflados.
• La presión de aire disminuye generalmente, cuando conduce hasta una zona de altitud alta bajo el nivel del
mar. Por ello, si planea conducir por una zona de altitud alta, compruebe las presión de los neumáticos con
antelación. Si es necesario, ínflelos al nivel adecuado (inflado de aire por altitud: +10 kPa/1 km (+2,4 psi/1 milla).
PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el
vehículo. En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o
funcionar de forma irregular.
8-4
SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO
Elemento Peso del volumen Clasificación
Refrigerante R-1234yf (Tipo A)
500 ± 25 (17,6 ± 0,88)
g (oz.) R-134a (Tipo B)
Lubricante del compresor
100 ± 10 (3,88 ± 0,35) PAG (FD46XG)
8-5
Especificaciones e información al consumidor
PESOS/VOLUMEN
2,0 MPI 1,6 MPI 1,6 T-GDI
Elemento
M/T A/T M/T A/T DCT
Peso bruto del vehículo
1.800 (3.968) 1.820 (4.012) 1.770 (3.902) 1.800 (3.968) 1.840 (4.057)
kg (lbs.)
8-6
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADAS
Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice sólo lubricantes de calidad
adecuada. Los lubricantes adecuados no solo ayudan a fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del
combustible. Se recomiendan estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación
*2: Ahora están disponibles los aceites de motor etiquetados como "Energy Conserving Oil" (aceites de ahorro de energía). Además de otras
ventajas, contribuyen al ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A
menudo, estas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un año pueden significar un ahorro importante de costes y
energía.
*3 : Si en su país no está disponible el aceite para motores ACEA A5/B5, puede usar el ACEA A3/B3, A3/B4.
*4 : Oriente Medio incluye Libia, Argelia, Marruecos, Egipto, Túnez, Sudán, Irán, etc.
8-7
Especificaciones e información al consumidor
8-8
Número de viscosidad SAE La viscosidad (densidad) del aceite del motor tiene efecto en el ahorro de
recomendado combustible y en el funcionamiento en condiciones ambientales frías (arranque
del motor y fluidez del aceite del motor).
PRECAUCIÓN Una viscosidad baja del aceite del motor proporciona un mejor ahorro de
combustible y un mejor rendimiento en condiciones ambientales frías; no
8-9
Especificaciones e información al consumidor
20W-50
15W-40
1,6 T-GDI
10W-30
5W-30* , 5W-40
2
*1: Para un mayor ahorro de combustible, recomendamos usar aceite para motores con un grado
de viscosidad SAE 5W-20.
*2: Para un mayor ahorro de combustible, recomendamos usar aceite para motores con un grado
de viscosidad SAE 5W-30. Sin embargo, si este aceite para motores no está disponible en su
país, seleccione el aceite para motores adecuado según la tabla de viscosidad del aceite
para motores.
*3: Oriente Medio incluye Marruecos, Sudán y Egipto.
8-10
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE
■ Número de bastidor ■ Etiqueta de VIN (opcional) CERTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO
8-11
Especificaciones e información al consumidor
OAD085009L
■ 1,6 MPI
OAD088007N OAD088007R
Los neumáticos de su nuevo vehículo han sido elegidos para ofrecer el
rendimiento óptimo durante la conducción normal. La etiqueta del neumático
en la columna central del lado del conductor muestra la presión de los
neumáticos recomendada para el vehículo.
OAD085010L
8-12
ETIQUETA DEL COMPRESOR ETIQUETA DE
■ 1,6 T-GDI DEL AIRE ACONDICIONADO COMBUSTIBLE (OPCIONAL)
Motor de gasolina
Use gasolina sin plomo según la
etiqueta de combustible situada en la
OAD086012
El número del motor está grabado en OHC081001
el bloque motor como se muestra en La etiqueta del compresor indica el
la figura. tipo de compresor equipado en el
vehículo, el modelo, el número de
pieza, el número de producción, el
OTM048455L
refrigerante (1) y el aceite
refrigerante (2). A. Octanaje de gasolina sin plomo
1) RON/ROZ: Índice de octanos
investigado
2) (R+M)/2, AKI: índice
antidetonante 8
8-13
Especificaciones e información al consumidor
DECLARACIÓN DE
B. Identificadores para combustibles CONFORMIDAD (OPCIONAL)
tipo petróleo
■ Ejemplo
❈ Este símbolo significa
combustible utilizable. No utilice
ningún otro combustible.
C. Para más información, consulte el
manual del propietario.
CE0678
Los componentes de frecuencia de
radio del vehículo cumplen los
requisitos y demás disposiciones
relevantes de la Directiva
1995/5/CE.
Encontrará más información,
incluyendo la declaración de
conformidad del fabricante, en el
sitio web de HYUNDAI:
http://service.hyundai-motor.com
8-14