Está en la página 1de 567

SC PE Spanish foreword.

qxp 9/16/2021 12:57 AM Page 1

INTRODUCCIÓN
Estimado cliente:

Gracias por elegir un nuevo vehículo Kia.


Como fabricante mundial de vehículos centrado en la fabricación de vehículos de gran calidad con un precio
excepcional, Kia quiere brindarle una experiencia de servicio al cliente que exceda sus expectativas.
Este manual del propietario le familiarizará con el funcionamiento de las características y los equipos tanto de serie
como opcionales, junto con las necesidades de mantenimiento de este vehículo. Por ello, podrá encontrar algunas
descripciones e ilustraciones que no conciernan a su vehículo. Le recomendamos que lea esta publicación
detenidamente y que siga las instrucciones y recomendaciones. Conserve siempre este manual en el interior del
vehículo para que lo puedan consultar tanto usted como los siguientes propietarios.
Toda la información que se incluye en este manual del propietario es precisa en el momento de la publicación. Sin
embargo, Kia continúa realizando mejoras en sus productos. La empresa se reserva el derecho de realizar cambios
en este manual o en cualquiera de sus vehículos en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna
obligación. Conduzca con cuidado y disfrute de su vehículo Kia.

© 2021 Kia México, S.A de C.V.


Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción mediante cualquier medio, tanto electrónico como mecánico,
incluida la fotocopia, grabación o cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de información o transacción parcial o
total sin la autorización por escrito de Kia México, S.A de C.V.
Impreso en México
SC PE Spanish foreword.qxp 9/16/2021 12:57 AM Page 2
SC PE Spanish foreword.qxp 9/16/2021 12:57 AM Page 3

Introducción 1

Su vehículo de un vistazo 2

Sistema de seguridad del vehículo 3

Características de vehículo 4

Sistema de infoentretenimiento 5
SECCIÓN
Conducción 6

Qué hacer en caso de emergencia 7

Mantenimiento 8

Características técnicas y Información para el consumidor 9

Índice alfabético I
SC PE Spanish 1.qxp 9/2/2021 6:10 PM Page 1

Introducción

Forma de usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1


Combustible correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Motor de gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Vehículo de combustible flexible (para Brasil y
Paraguay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Modificaciones del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Rodaje del vehiculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Riesgo de quemaduras al estacionar y
detener el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
SC PE Spanish 1.qxp 9/2/2021 6:10 PM Page 2

Introducción

FORMA DE USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a que conducir su A lo largo del manual encontrará
vehículo le proporcione el máximo numerosas notas de ADVERTENCIA, ADVERTENCIA
placer. Este Manual del propietario PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas ADVERTENCIA indica una
puede ayudarle de muchas formas. Le contribuyen a su seguridad personal. situación en la que se pueden
recomendamos encarecidamente que lo Lea con atención TODAS las producir daños, lesiones graves o
lea en su totalidad. Para minimizar el recomendaciones contenidas en las mortales si no se presta atención a
riesgo de lesiones o de muerte, debe mencionadas notas de ADVERTENCIA, lo advertido.
leer todos los apartados encabezados PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
por los títulos ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN que encontrará
repartidos a lo largo del manual. PRECAUCIÓN
Las ilustraciones complementan el texto PRECAUCIÓN indica una situación
para que entienda mejor la forma de en la que el vehículo puede sufrir
disfrutar del vehículo. Leyendo este daños si la precaución no se
manual aprenderá las características, las respeta.
normas de seguridad importantes y
consejos para conducir en distintas
situaciones.
✽ ATENCIÓN
La disposición general del manual se
ATENCIÓN indica información
refleja en el índice. El índice alfabético es
interesante o útil.
un buen punto de partida; recoge la
información del manual ordenada
alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene 9 capítulos
y un índice. Cada capítulo está
encabezado por un índice breve que le
ayudará a determinar su contenido de
una ojeada.

1 2
SC PE Spanish 1.qxp 9/2/2021 6:10 PM Page 3

Introducción

COMBUSTIBLE CORRECTO
Motor de gasolina Con plomo (si está equipado)
Sin plomo PRECAUCIÓN En algunos países, el vehículo estará
Para Europa NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE preparado para usar gasolina con plomo.
CON PLOMO. El combustible con Si va a usar gasolina con plomo,
Para obtener un rendimiento óptimo del
plomo es perjudicial para el recomendamos que pregunte a un
vehículo le recomendamos que utilice
convertidor catalítico, estropeará el distribuidor Kia autorizado, si la gasolina
gasolina sin plomo de 95 octanos (RON)
sensor de oxígeno del sistema de con plomo en su vehículo está dispanible
/ AKI 91 o superior.
control del motor y afectará al o no.
Puede utilizarse gasolina sin plomo de
control de emisiones. El índice de octanos de la gasolina con
91 ~ 94 octanos (RON) / AKI 87 ~ 90, si
No añada nunca al depósito plomo es el mismo que el de la sin
bien ello podría reducir ligeramente el
productos limpiadores distintos de plomo.
rendimiento del vehículo. (No use
mezclas de combustible con metanol.) los especificados. (Recomendamos
que consulte con un distribuidor
Kia autorizado.)
Excepto Europa
Su nuevo vehículo Kia está diseñado
para consumir gasolina sin plomo de 92
octanos RON (número de octano de ADVERTENCIA
investigación) o de 87 AKI (índice • No se empeñe en llenar el
antidetonante) o más. (No use mezclas depósito hasta el borde cuando
de combustible con metanol.) la manguera se haya cerrado
automáticamente.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite • Asegúrese siempre de que el
sacar el máximo partido del motor y tapón del depósito queda bien
minimiza las emisiones de escape y los sujeto, para evitar que se
depósitos de hollín en las bujías. derrame combustible en caso de
accidente.

1 3
SC PE Spanish 1.qxp 9/2/2021 6:10 PM Page 4

Introducción

Gasolinas con alcohol y metanol Los daños y el mal funcionamiento del Otros combustibles
Además de las gasolinas con plomo o vehículo podrían no estar cubiertos por El uso de combustibles como;
sin plomo o en lugar de éstas se la garantía del fabricante si son - Combustible que contenga silicona
comercializan gasohol, una mezcla de consecuencia del uso de los siguientes (Si),
gasolina y etanol (alcohol de beber), y combustibles: - Combustible que contenga MMT
gasolina o gasohol con metanol (alcohol 1. Gasohol con más de un 10% de (Manganeso, Mn),
de quemar). etanol. - Combustible que contenga ferroceno
No utilice gasohol con más de un 10% 2. Gasolina o gasohol con metanol. (Fe), y
de etanol, y no use ninguna clase de 3. Gasolina o gasohol con plomo. - Otros combustibles que contengan
gasolina ni de gasohol que contenga aditivos metálicos,
metanol. Cualquiera de estos
puede producir daños en el vehículo y el
combustibles podría provocar problemas PRECAUCIÓN motor o causar obstrucciones, fallos de
de conducción y dañar el sistema de No use nunca gasohol con metanol.
combustible, el sistema de control del encendido, incorrecta aceleración,
Deje de usar cualquier tipo de calado del motor, fusión del catalizador,
motor y el sistema de control de gasohol si comprueba que el coche
emisiones. corrosión anómala, reducción de la vida
es más difícil de conducir. En útil, etc.
Si observa que el motor funciona mal, MÉXICO NO se recomienda el uso
deje de utilizar gasohol, sea del tipo que Además, la luz del indicador de avería
de combustibles con base (MIL) puede iluminarse.
sea. ALCOHOL o METANOL.

✽ ATENCIÓN
La garantía limitada de vehículo nuevo
no cubre los daños en el sistema de
combustible ni los problemas de
rendimiento provocados por el uso de
alguno de estos combustibles.

1 4
SC PE Spanish 1.qxp 9/2/2021 6:10 PM Page 5

Introducción

Uso de MTBE No utilice metanol. Funcionamiento en otros países


Recomendamos no utilizar en este No utilice en su vehículo combustibles Si conduce su vehículo en otro país,
vehículo combustibles que contengan que contengan metanol (alcohol de asegúrese de lo siguiente:
más de un 15,0% en volumen (2,7% de quemar). Este tipo de combustible puede • Respete todas las normas de registro
oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil reducir el rendimiento del vehículo y y seguro.
éter). dañar los componentes del sistema de • Averigüe si en el país de destino
Los combustibles que contengan más de combustible, el sistema de control del se comercializan combustibles
un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% motor y el sistema de control de aceptables.
de oxígeno en peso) pueden degradar emisiones.
las prestaciones del vehículo y causar
dificultades de arranque debido a la
percolación.

PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo
podría no cubrir los daños del
sistema de combustible y la pérdida
de rendimiento causados por el uso
de combustibles con metanol o con
más de 15,0% en volumen de MTBE
(metil terbutil éter) (2,7% de
oxígeno en peso).

1 5
SC PE Spanish 1.qxp 9/2/2021 6:10 PM Page 6

Introducción

Vehículo de combustible flexible


(para Brasil y Paraguay) PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• El motor de los vehículos de Nunca utilice alcohol o gasolina El alcohol (combustible de etanol)
combustible flexible se ha desarrollado que no hayan sido legalmente para los vehículos de combustible
para usar gasolina y alcohol en aprobados. flexible no es comestible como el
cualquier proporción. La garantía del fabricante no vino o la cerveza que son
• Si el vehículo está equipado con cubrirá los cambios o reparaciones destilados de forma natural. El
sistema flexible debe usar alcohol y de componentes desgastados o combustible de alcohol contiene
gasolina (aprobados por la ley) dañados debido al uso de gasolina u otros adictivos.
vendidos en estaciones de combustibles no homologados.
combustible basados en la red de
distribución de gas que tiene el
sistema para especificar la calidad del
combustible.

1 6
SC PE Spanish 1.qxp 9/2/2021 6:10 PM Page 7

Introducción

MODIFICACIONES DEL RODAJE DEL VEHICULO RIESGO DE QUEMADURAS


VEHÍCULO Si observa unas pocas precauciones AL ESTACIONAR Y DETENER
No se debe modificar el vehículo. La sencillas durante los primeros 1.000 km, EL VEHÍCULO
modificación del vehículo puede afectar mejorará el rendimiento, la economía y la • No estacione ni detenga el vehículo
a sus prestaciones, su seguridad o su vida de su vehículo. cerca de objetos inflamables como
duración, e incluso puede incumplir • No fuerce el motor. hojas, papel, aceite y neumáticos.
reglamentos oficiales sobre seguridad y • Mientras conduce, mantenga el Estos objetos situados cerca del
emisiones. régimen del motor dentro de sistema de escape pueden suponer un
Además, los daños o problemas de 3.000 rpm (revoluciones por minuto). riesgo de incendio.
prestaciones que pueden producirse • No mantenga el motor al mismo • Cuando el motor se detiene a ralentí a
como consecuencia de alguna régimen, ni alto ni bajo, durante mucho una velocidad elevada con la parte
modificación pueden no estar cubiertos tiempo seguido. Para rodar bien el trasera del vehículo en contacto con la
por la garantía. motor es imprescindible modificar la pared, el calor de los gases de escape
• Si usa dispositivos eléctricos no velocidad a la que gira. pueden provocar decoloración o un
autorizados, podría causar la • Evite las paradas bruscas, salvo en incendio. Mantenga el espacio
operación anormal del vehículo, daños caso de emergencia, para que los suficiente entre la parte posterior del
en los cables, descarga de la batería o frenos se asienten correctamente. vehículo y la pared.
un incendio. Para su seguridad, no lo • No arrastre ningún remolque durante • Asegúrese de no tocar los sistemas de
dañe. los primeros 2.000 km (1.200 millas). escape/catalíticos mientras el motor
• El ahorro de combustible y el está en funcionamiento o justo
funcionamiento del motor podrían después de apagar el motor. Existe el
variar dependiendo del proceso de riesgo de quemaduras debido a que
rodaje del vehículo y estabilizarse los sistemas están muy calientes.
después de 6000 km (4000 millas).
Los nuevos motores podrían consumir
más aceite durante el periodo de
rodaje del vehículo.

1 7
SC PE Spanish 2.qxp 9/2/2021 9:31 PM Page 1

Su vehículo de un vistazo

Visión general del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2


Visión general del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Vista general del panel de instrumentos . . . . . . . . 2-6
Compartimento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
2
SC PE Spanish 2.qxp 9/2/2021 9:31 PM Page 2

Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR


■ Vista frontal

1. Cofre......................................................4-41
2. Faro (Características de su vehículo) .4-110
Faro (Mantenimiento) ............................8-80
3. Luz antiniebla delantera o luz DRL
(Características de su vehículo)..........4-116
Luz antiniebla delantera o luz DRL
(Mantenimiento) .....................................8-80
4. Luz DRL
(Características de su vehículo)..........4-109
Luz DRL (Mantenimiento) .....................8-80
5. Ruedas y neumáticos ....................8-46, 9-5
6. Retrovisor exterior .................................4-58
7. Techo solar ............................................4-48
8. Escobillas del parabrisas
(Características de su vehículo)..........4-119
Escobillas del parabrisas
(Mantenimiento) ....................................8-39
9. Ventanillas .............................................4-35

❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.


OSC011001L

2 2
SC PE Spanish 2.qxp 9/2/2021 9:32 PM Page 3

Su vehículo de un vistazo

■ Vista trasera (4 PUERTAS)

1. Bloqueos de las puertas .......................4-20


2. Compuerta de llenado de combustible .4-44
3. Luces traseras (Mantenimiento)............8-81
4. Tercera luz del freno (Mantenimiento)...8-81
5. Portón trasero........................................4-26
6. Antena .....................................................5-2
7. Cámara de visión trasera ....................4-103
8. Sensores ultrasónicos traseros ...........4-105

❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.


OSC011002L

2 3
SC PE Spanish 2.qxp 9/2/2021 9:32 PM Page 4

Su vehículo de un vistazo

■ Vista trasera (5 PUERTAS)

1. Bloqueos de las puertas .......................4-20


2. Compuerta de llenado de combustible .4-44
3. Luces traseras (Mantenimiento)............8-81
4. Tercera luz del freno (Mantenimiento)...8-81
5. Portón trasero........................................4-32
6. Antena .....................................................5-2
7. Control de vista trasera .......................4-103
8. Sistema de ayuda estacionamiento
marcha atrás .......................................4-105
9. Escobilla de la luna trasera
(Características de su vehículo)..........4-119
Escobilla de la luna trasera
(Mantenimiento) ....................................8-39

❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.


OSC011009L

2 4
SC PE Spanish 2.qxp 9/2/2021 9:32 PM Page 5

Su vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL INTERIOR


1. Manilla interior de la puerta ..............4-21
2. Caja de fusibles ................................8-60
3. Interruptores
de los elevalunas eléctricos..............4-35
4. Interruptor de cierre centralizado de
puertas..............................................4-22
5. Botón de bloqueo
de los elevalunas eléctricos..............4-39
6. Interruptor de control
de los retrovisores exteriores............4-59
7. Interruptor de plegado de los
retrovisores exteriores ......................4-59
8. Palanca de desenganche del cofre ..4-41
9. Volante de dirección..........................4-53
10. Palanca de inclinación del volante..4-54
11. Mando de control de la iluminación
del panel de instrumentos ..............4-62
12. Dispositivo
de nivelación de faros...................4-117
13. Botón ESC OFF..............................6-34
14. Pedal del freno................................6-27
15. Pedal del acelerador
16. Palanca de desbloqueo del maletero
(4 puertas) ......................................4-26
17. Palanca de desbloqueo de la
compuerta de llenado de
combustible .....................................4-44
OSC011003L

2 5
SC PE Spanish 2.qxp 9/2/2021 9:32 PM Page 6

Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1. Tablero de instrumentos ...................4-61


2. Claxon ..............................................4-53
3. Airbag frontal del conductor .............3-52
4. Control de las luces/señales
de los intermitentes........................4-110
5. Limpiaparabrisas/lavaparabrisas....4-119
6. Interruptor de encendido o botón
ENGINE START/STOP
(Inicio/Parada del motor).............6-6, 6-9
7. Interruptor de las luces de
emergencia ........................................7-2
8. Sistema de infoentretenimiento ...........5-7
9. Botón de asistencia al conductor......6-53
10. Sistema de control del
climatizador.......................4-130, 4-142
11. Puerto USB ......................................5-3
12. Cambio manual/
Cambio automático ...............6-15, 6-19
13. Palanca de freno de
estacionamiento .............................6-29
14. Airbag frontal del acompañante .....3-52
15. Toma de corriente ........................4-166
16. Guantera ......................................4-160
17. Control de audio del volante ............5-13
18. Encendedor ..................................4-162
19. Calefacción de los asientos .........4-165
20. Interruptor del volante de
dirección calefactado ......................4-55
21. Cargador USB ..............................4-167
OSC011004L

2 6
SC PE Spanish 2.qxp 9/2/2021 9:32 PM Page 7

Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR


■ (Motor de gasolina) 1,6 MPI (FFV)

1. Depósito de refrigerante del motor....8-28


2. Tapa de la boca de llenado
de aceite del motor ...........................8-25
3. Depósito de líquido de freno/
embrague ..........................................8-32
4. Filtro de aire ......................................8-35
■ (Motor de gasolina) 1,4 MPI 5. Caja de fusibles.................................8-60
6. Terminal negativo de la batería .........8-42
7. Terminal positivo de la batería...........8-42
8. Varilla de nivel del aceite del motor...8-25
9. Tapón del radiador.............................8-28
10. Depósito de líquido del
lavaparabrisas .................................8-39

❈ La compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.


OSC076001/OYB070163L

2 7
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:11 PM Page 1

Sistema de seguridad del vehículo

Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Airbag – sistema de sujeción complementario . . 3-44


• Ajuste del asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 • Funcionamiento del sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-45
• Ajuste del reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 • Testigo de advertencia de airbag . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
• Bolsa en el respaldo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 • Componentes y funciones del SRS. . . . . . . . . . . . . . . 3-49
• Ajuste del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 • Airbag delantero del conductor y el acompañante . 3-52
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 • Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
• Sistema de sujeción del cinturón de seguridad . . . . 3-15 • Airbag de cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56 3
• Cinturón de seguridad con pretensores . . . . . . . . . . 3-24 • Cuidado del SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
• Precauciones con el cinturón de seguridad. . . . . . . . 3-27 • Otras precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
• Cuidado de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . 3-30 • Etiqueta de aviso de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Sistema de sujeción para niños (CRS) . . . . . . . . . 3-31
• Nuestra recomendación:Niños siempre detrás . . . . . 3-31
• Selección de un sistema de sujeción
para niños (CRS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
• Instalación de un sistema de sujeción
para niños (CRS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
• Anclaje ISOFIX y anclaje de correa superior
(sistema de anclajes ISOFIX, si esta equipado)
para niños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:11 PM Page 2

Sistema de seguridad del vehículo

ASIENTOS
Asiento del conductor
(1) Hacia delante y hacia atrás
(2) Ángulo de inclinación
(3) Altura del asiento*
(4) Reposacabezas

Asiento del acompañante delantero


(5) Hacia delante y hacia atrás
(6) Ángulo de inclinación
(7) Reposacabezas

Asiento trasero
(8) Reposacabezas*
(9) Palanca de plegado del asiento*

* : si esta equipado

❈ El número real de asientos del vehículo podría diferir de la imagen.


OSC030001

3 2
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:11 PM Page 3

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA - Objetos ADVERTENCIA ADVERTENCIA


sueltos - Responsabilidad del No utilice ningún cojín del asiento
La presencia de algún objeto suelto conductor por el que reduzca la fricción entre el
en la zona de los pies del acompañante asiento y el pasajero. En caso de
conductor puede estorbar el Viajar en el asiento delantero con el accidente o frenada brusca, la
accionamiento de los pedales y respaldo echado hacia atrás puede cadera del pasajero podría
provocar un accidente. No coloque se causa de lesiones graves o deslizarse por debajo de la banda
nada bajo los asientos delanteros. mortales en caso de accidente. En inferior del cinturón de seguridad.
efecto, en caso de accidente, si se Ello produciría lesiones internas
lleva el respaldo inclinado, las graves o mortales, ya que el
caderas pueden deslizarse por cinturón de seguridad no podría
ADVERTENCIA - Asiento debajo de la parte abdominal del funcionar correctamente.
en posición vertical cinturón de seguridad y ejercer una
Cuando vuelva a situar el respaldo fuerza considerable sobre el
en posición vertical, sujételo y abdomen, que no está protegido.
hágalo despacio y asegúrese de Como consecuencia, pueden
que no hay nadie cerca del asiento. producirse lesiones internas
Si el respaldo no se sujeta ni se graves o mortales. El conductor
controla al volver a ponerlo recto, debe advertir al acompañante de
podría salir proyectado hacia que debe llevar el asiento en
adelante y golpear a una persona posición vertical cuando el
accidentalmente. vehículo esté en marcha.

3 3
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:11 PM Page 4

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa)
ADVERTENCIA - Asiento ADVERTENCIA
• Cuando vuelva a colocar el
del conductor - Respaldo trasero
respaldo en la posición erguida,
• No intente nunca ajustar la • El respaldo trasero debe estar
posición del asiento con el asegúrese de que queda
perfectamente asegurado. Si no, correctamente bloqueado tirando
vehículo en marcha. Podría los pasajeros y los objetos
perder el control del vehículo y de él hacia adelante y hacia atrás.
podrían salir disparados hacia
ocasionar un accidente que • Para evitar posibles quemaduras,
produjera lesiones graves o delante y sufrir lesiones graves o
no retire la moqueta de la zona de
mortales, además de daños mortales en caso de parada
carga. Los dispositivos de
materiales. brusca o colisión.
control del escape que se
• No permita que nada afecte a la • El equipaje y cualquier carga que encuentran por debajo del piso
posición normal del respaldo. Si se lleve deben colocarse producen temperaturas elevadas.
apoya objetos contra el respaldo tumbados en la zona de carga. Si
o dificulta el adecuado bloqueo los objetos son de gran tamaño,
del mismo, podrían producirse pesados o hay que apilarlos,
lesiones graves o mortales en deben sujetarse adecuadamente. ADVERTENCIA
caso de parada repentina o En ningún caso debe apilarse la
colisión. Tras el ajuste del asiento,
carga por encima de la altura del compruebe que está firmemente
• Tanto si conduce como si va de respaldo. Si no se observan estas
pasajero, mantenga el respaldo enclavado para evitar que se mueva
del asiento en posición vertical y advertencias, se pueden producir el asiento hacia delante o hacia
lleve apretada y cruzando las lesiones graves o mortales en atrás sin utilizar la palanca de
caderas la parte abdominal del caso de parada brusca, colisión o desenclavamiento. Un movimiento
cinturón de seguridad. Esta es la vuelco. brusco o inesperado del asiento
mejor posición para protegerle • Los pasajeros no deben viajar en del conductor puede causar la
en caso de accidente. la zona de carga, ni apoyarse en pérdida de control y provocar un
• Para evitar que el airbag los respaldos plegados mientras accidente.
provoque lesiones evitables, se mueve el vehículo. Todos los
incluso graves o mortales, ocupantes deben estar correcta-
siéntese tan alejado del volante mente sentados en sus asisentos
como pueda, sin renunciar al
buen control del vehículo. Se y asegurados correctamente
recomienda que el pecho esté al durante la conducción.
menos a 250 mm del volante. (Continúa)

3 4
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:11 PM Page 5

Sistema de seguridad del vehículo

Función del cuero del asiento


ADVERTENCIA • El cuero está hecho de piel exterior de PRECAUCIÓN
• Extreme las precauciones para un animal, que ha pasado por un • Los cinturones con accesorios
evitar engancharse las manos u proceso especial para estar a nuestra metálicos, cremalleras o llaves
otros objetos en los mecanismos disposición. Dado que es un objeto dentro del bolsillo trasero del
del asiento cuando este se natural, cada pieza tiene diferente pantalón podrían dañar la tela del
mueva. grosor o densidad. asiento.
• No deje un encendedor en el Podrían aparecer arrugas como • Asegúrese de no mojar el
suelo ni sobre un asiento. Al resultado natural de estiramiento y asiento. Esto podría cambiar la
accionar el asiento podría salir encogimiento según la temperatura y naturaleza del cuero natural.
gas del mechero y provocar un la humedad. • Vaqueros o ropa que contiene
incendio. • La cubierta del asiento está hecha de lejía podrían contaminar la
• Si hay ocupantes en los asientos tela elástica para mejorar la superficie de la tela de la cubierta
traseros, tenga cuidado al ajustar comodidad de los acompañantes. del asiento y causar daños o
la posición del asiento delantero. • Las partes que contactan con el decoloración.
• Extreme las precauciones al cuerpo son curvadas y la zona de
sacar pequeños objetos soporte lateral es alta, lo que
atrapados debajo de los asientos proporciona estabilidad y comodidad ✽ ATENCIÓN
o entre el asiento y la consola de conducción. Las arrugas o desgastes que aparecen de
central. Podría sufrir cortes o • Podrían aparecer arrugas de forma forma natural por el uso no están
lesionarse las manos debido a los natural por el uso. No es un fallo del cubiertas por la garantía.
bordes afilados del mecanismo producto.
del asiento.

3 5
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:11 PM Page 6

Sistema de seguridad del vehículo

Ajuste del asiento delantero Ángulo de inclinación Altura del asiento (si esta equipado,
Hacia adelante y hacia atrás para el asiento del conductor)

OYB036004
OYB036003 Para variar la inclinación del respaldo: OYB036005

Para mover el asiento hacia delante y 1. Inclínese ligeramente hacia adelante y Para variar la altura del asiento, empuje
hacia atrás: levante la palanca de inclinación del hacia arriba o hacia abajo el mando
respaldo. situado en su parte exterior.
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del asiento y 2. Échese hacia atrás en el asiento con • Para bajar el asiento, empuje la
sosténgala. cuidado. palanca hacia abajo varias veces.
2. Deslice el asiento hasta la posición 3. Suelte la palanca y asegúrese de que • Para subir el asiento, tire varias veces
deseada. el respaldo queda inmovilizado en su hacia arriba de la palanca.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el sitio. (La palanca DEBE volver a su
asiento queda inmovilizado en su sitio. posición original para que el asiento
quede fijo.)
Ajuste el asiento antes de iniciar la
marcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás sin
utilizar la palanca. Si el asiento se
mueve, es que no está bien bloqueado.

3 6
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 7

Sistema de seguridad del vehículo

Ajuste del reposacabezas


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Para conseguir la máxima Si no hay ningún ocupante en los
efectividad en caso de accidente, asientos traseros, ajuste la altura
ajuste el reposacabezas de modo del reposacabezas a la posición
que la parte central del mismo se más baja. El reposacabezas del
encuentre a la altura del centro asiento trasero podría reducir la
de gravedad de la cabeza del visibilidad de la zona trasera.
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las personas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el
OPA039052
reposacabezas lo más cerca
posible a su cabeza. Por esta
Los asientos del conductor y del razón, no se recomienda usar un
acompañante se equipan con cojín que mantenga el cuerpo
reposacabezas para la comodidad y la separado del respaldo.
seguridad de los ocupantes. • No conduzca sin el reposaca-
El reposacabezas no sólo proporciona bezas, porque los ocupantes
comodidad al conductor y a los pueden sufrir lesiones graves en
ocupantes, sino que también ayuda a caso de accidente. Los
proteger la cabeza y el cuello en caso de reposacabezas pueden prevenir
colisión. lesiones en el cuello cuando
están ajustados correctamente.
• No ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento.

3 7
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 8

Sistema de seguridad del vehículo

Ajuste de la altura hacia arriba y Desmontaje y montaje


hacia abajo

OYFH034205

OYB036008
OYB036006 PRECAUCIÓN Para extraer el reposacabezas:
Para subir el reposacabezas, tire de él Si inclina el respaldo hacia delante 1. Recline el respaldo (2) con la palaca
hacia arriba hasta la posición deseada con el reposacabezas y el cojín del de reclinación (1).
(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el asiento elevados, el reposacabezas 2. Súbalo el reposacabezas lo máximo
botón de liberación (2) del soporte del podría golpear el parasol u otras posible.
reposacabezas y baje éste hasta la partes del vehículo. 3. Presione el botón de liberación del
posición deseada (3).
reposacabezas (3) mientras tira del
reposacabezas hacia arriba (4).

ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero se
siente sin reposacabezas ni al
revés.

3 8
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 9

Sistema de seguridad del vehículo

Bolsa en el respaldo Ajuste del asiento trasero


Reposacabezas

OYB036009
Para volver a instalar el reposacabezas: OYB036010
1. Coloque las barras del reposacabezas OPA039053
(2) en los orificios mientras presiona el El bolsillo del asiento está colocado en la
botón de liberación (1). parte trasera del respaldo del El (Los) asiento(s) traseros están
2. Recline el respaldo (4) con la palaca acompañante delantero. equipados con reposacabezas para
de reclinación (3). mayor comodidad y seguridad de los
3. Ajuste el reposacabezas a la altura ocupantes.
ADVERTENCIA El reposacabezas no sólo proporciona
adecuada. - Bolsas de respaldo comodidad a los ocupantes, sino que
No coloque objetos pesados o también ayuda a proteger la cabeza y el
ADVERTENCIA punzantes en las bolsas del cuello en caso de colisión.
Asegúrese de que el reposaca- respaldo. En caso de accidente,
bezas se bloquee en su posición podrían soltarse de la bolsa y
después de reinstalarlo y ajustarlo lesionar a los ocupantes del
adecuadamente. vehículo.

3 9
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 10

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el OYB036012 OYB036036
reposacabezas lo más cerca Ajuste de la altura hacia arriba y abajo Desmontaje y montaje (si está equipado)
posible a su cabeza. Por esta (si está equipado) Para desmontar el reposacabezas,
razón, no se recomienda usar un Para elevar el reposacabzeas, tire hacia levántelo al máximo y apriete el botón de
cojín que mantenga el cuerpo arriba a la posición más alta (1). Para liberación (1) mientras tira de él hacia
separado del respaldo. bajar el reposacabezas, tire y mantenga arriba (2).
• No conduzca sin el reposaca- pulsado el botón de desbloqueo (2) en el Para volver a montar el reposacabezas,
bezas, porque los ocupantes soporte del reposacabezas y para coloque los polos (3) en los orificios
pueden sufrir lesiones graves bajarlo a la posición más baja (3). mientras pulsa el botón de liberación
en caso de accidente. Los (1). Después ajuste la altura
reposacabezas pueden prevenir adecuadamente.
lesiones graves en el cuello
cuando están ajustados
correctamente. ADVERTENCIA
Asegúrese de que el
reposacabezas esté bloqueado en
su posición después de ajustarlo
adecuadamente para proteger
correctamente a los ocupantes.

3 10
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 11

Sistema de seguridad del vehículo

Plegado del asiento trasero El respaldo del asiento trasero se pliega


(si está equipado) hacia adelante para agrandar el espacio PRECAUCIÓN
El respaldo de las plazas traseras se de carga y para dar acceso al maletero. • Al plegar o desplegar el asiento
puede plegar para facilitar el transporte • Para poner derecho el respaldo, trasero, no olvide nunca mover el
de objetos largos o aumentar la levántelo y empújelo firmemente hasta delantero hacia el frente hasta el
capacidad del maletero del vehículo. que encaje en su sitio con un tope. Si no hay sitio sufiente para
chasquido. plegarlo, no lo fuerce nunca, pues
• Cuando devuelva el respaldo a su podría dañar el reposacabezas u
ADVERTENCIA posición vertical, vuelva a colocar los otros elementos del asiento.
Los respaldos de las plazas cinturones de seguridad traseros de • Antes de utilizar el cinturón de
traseras se pliegan para facilitar el forma que puedan ser utilizados por seguridad, asegúrese de retirarlo
transporte de objetos más largos los pasajeros. del soporte. Si tira del cinturón de
que de otra forma no cabrían. seguridad mientras todavía está
No permita nunca que los en el soporte, podría dañar el
pasajeros se sienten encima del ADVERTENCIA cinturón o el soporte.
respaldo plegado del asiento con el No pliegue el asiento trasero, si la • Utilice el soporte sólo cuando no
coche en movimiento, porque éste posición del conductor no está haya pasajero en el asiento
no es un lugar adecuado para correctamente ajustada de acuerdo trasero o cuando necesite plegar
sentarse y no dispone de con la figura del conductor el asiento trasero.
cinturones de seguridad. Esto después de plegar el asiento
podría causar lesiones graves o trasero. Una frenada repentina o
mortales en caso de accidente o una colisión podrían provocar
de parada brusca. Los objetos lesiones.
depositados en el respaldo
plegado del asiento no deben
elevarse por encima de la parte
superior de los asientos
delanteros. Así se evita que la
carga pueda desplazarse hacia
delante y causar lesiones o daños
al frenar bruscamente.

3 11
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 12

Sistema de seguridad del vehículo

Para desplegar el respaldo trasero


(si está equipado):
1. Para usar el asiento trasero, eleve y
tire del respaldo hacia atrás.
Asegúrese de que el respaldo del
asiento queda bien sujeto. Cuando
vuelva a situar el respaldo en posición
vertical, asegúrese siempre de que
queda completamente bloqueado en
su sitio, empujando en la parte
superior del respaldo.
Si no puede ver la línea roja en el
OYB036037 OYB036013 lateral de la palanca de plegado,
Para plegar el respaldo trasero 4. Tire de la palanca de liberación de significa que el respaldo está
(si está equipado): bloqueo y pliegue el respaldo del bloqueado completamente.
1. Cuando pliegue el respaldo, asiento trasero hacia delante y hacia 2. Coloque el cinturón del asiento trasero
introduzca la hebilla del cinturón abajo. en la posición correcta.
trasero en el bolsillo situado entre el 3. Cuando el respaldo esté
respaldo trasero y el cojín, completamente instalado, compruebe
asegurándose de que ninguno de los de nuevo la palanca de plegado del
cinturones interfiere con el equipaje y respaldo.
la carga almacenada. A continuación,
introduzca los cinturones de seguridad
en los orificios situados a ambos
lados.
2. Posicione el respaldo en posición
vertical y si es necesario, deslice el
asiento delantero hacia delante.
3. Baje el reposacabezas trasero a la
posición más baja.

3 12
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 13

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN


- Elevación del respaldo Cuando devuelva el respaldo a su - Protección de las hebillas
Cuando vuelva a colocar el posición vertical, después de estar de los cinturones de
respaldo en posición vertical, plegado: seguridad traseros
sujételo y hágalo despacio. Si el Tenga cuidado para no dañar el Cuando pliegue el respaldo del
respaldo no se sujeta al volver a tejido o la hebilla del cinturón de asiento trasero o coloque equipaje
ponerlo recto, podría salir seguridad. No deje que se en él, introduzca la hebilla entre el
proyectado hacia adelante y enganchen en el asiento trasero. respaldo y el asiento. De esa forma
golpear al usuario accidentalmen- Asegúrese de que el respaldo se evitan los daños en la hebilla
te. queda completamente bloqueado que puedan causar el respaldo.
en posición vertical empujando la
parte superior. En caso contrario,
en un accidente o una parada PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA brusca, el asiento podría doblarse y
Después de plegar el asiento - Cinturones de seguridad
permitir que la carga entre en el
trasero, ajuste la posición del habitáculo, con el consiguiente
traseros
asiento del conductor a su tamaño; riesgo de lesiones graves o Cuando devuelva los respaldos del
no hacerlo así puede ser causa de mortales. asiento trasero a la vertical,
lesiones en caso de frenazo brusco recuerde volver a colocar los
o colisión. cinturones en su posición correcta.

3 13
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 14

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA - Carga ADVERTENCIA


La carga debe sujetarse siempre - Carga de objetos
para evitar que, en caso de Asegúrese de que el motor esté
colisión, salga despedida y lesione parado, el cambio automático se
a los ocupantes del vehículo. Se encuentre en P (estacionamiento) o
debe tener especial precaución con el cambio manual en 1a, y que el
los objetos situados en los freno de estacionamiento esté
asientos traseros, ya que podrían firmemente accionado durante la
golpear a los ocupantes de los carga o descarga. Si no siguiese
asientos delanteros en caso de estas indicaciones, podría moverse
colisión frontal. el vehículo si por un descuido se
moviese la palanca de cambios a
otra posición.

3 14
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 15

Sistema de seguridad del vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (Continúa)
de seguridad ADVERTENCIA
• No lleve jamás la cinturón por
debajo del brazo o detrás de la El cinturón está diseñado para
ADVERTENCIA espalda. Un cinturón de sujetar la estructura ósea del
seguridad de 3 puntos mal cuerpo, por lo que debe colocarse
• Para obtener una protección en posición baja, a la altura de la
máxima del sistema de sujeción, colocado puede producir
lesiones graves en caso de pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hay que llevar los cinturones de hombros, según el modelo; evítese
seguridad abrochados siempre accidente. El cinturón de
seguridad de 3 puntos debe colocar la parte transversal sobre
que el coche esté en movimiento. la región abdominal.
• Los cinturones son más eficaces colocarse centrado sobre el
hombro y cruzando la clavícula. El cinturón debe apretarse todo lo
cuando los respaldos están en posible sin renunciar a la
posición vertical. • No coloque el cinturón de
seguridad sobre objetos frágiles. comodidad, pues así es como
• Los niños de 13 años o menos proporciona la máxima protección.
siempre deben ir bien sujetos en En caso de frenada brusca o
impacto, el cinturón de seguridad Un cinturón flojo ofrece una
el asiento trasero. Si un niño protección mucho menor.
mayor de 13 años tiene que podría dañarlos.
sentarse en el asiento delantero, • No lleve el cinturón retorcido. Un Evítese manchar la tela del
debe llevar el cinturón de cinturón retorcido no puede cinturón con limpiadores, aceites y
seguridad ajustado correctamen- funcionar correctamente. En compuestos químicos, y en
te y el asiento debe desplazarse caso de colisión, podría incluso particular con ácido de batería.
hacia atrás lo máximo posible. producir un corte. Asegúrese de (Continúa)
(Continúa) que la banda está derecha, no
retorcida.
• Tenga cuidado para no dañar el
tejido o los elementos de fijación
del cinturón de seguridad. Si se
dañan, cámbielos.

3 15
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 16

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) (Continúa)
ADVERTENCIA
Puede limpiarse con agua y un • Al abrochar el cinturón de
jabón suave. Cambie el cinturón si • El usuario no debe llevar a cabo seguridad, asegúrese de que no
la tela está deshilachada, sucia o modificaciones o añadidos pues pase sobre objetos duros o que
dañada. impedirá a los dispositivos de puedan romperse fácilmente.
ajuste del cinturón funcionar
Es imprescindible cambiar todo el para eliminar la holgura o • Asegúrese de que no haya nada
mecanismo si se ha puesto a impedirá al conjunto del cinturón en la hebilla. De lo contrario, el
prueba en un impacto fuerte, ser ajustado para impedir la cinturón no podría abrocharse
aunque no presente daños visibles. holgura. correctamente.
El cinturón no debe llevarse con la
tela retorcida. Cada cinturón está • No desabroche el cinturón de
pensado para un solo ocupante; es seguridad y no lo abroche y
peligroso colocarlo sobre un niño desabroche repetidamente
sentado en el regazo del ocupante durante la conducción. Podría
del asiento. causar la pérdida de control y
provocar un accidente con
resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
• Al abrochar el cinturón de
seguridad, tenga cuidado de no
acoplar el cinturón en las hebillas
de otros asientos. Es muy
peligroso y podría no quedar
correctamente protegido por el
cinturón de seguridad.
(Continúa)

3 16
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 17

Sistema de seguridad del vehículo

Si el cinturón de seguridad no está Advertencia del cinturón de seguridad del


abrochado, la señal acústica de pasajero (si está equipado)
advertencia sonará durante unos 6 Como recordatorio para el pasajero
segundos. Si inicia la conducción con el delantero, los testigos de advertencia del
cinturón de seguridad sin abrochar o se cinturón de seguridad del pasajero
desabrocha el cinturón de seguridad al delantero se encenderán durante
conducir a una velocidad inferior a 20 aproximadamente 6 segundos cada vez
km/h o se detiene, el indicador de que coloque el interruptor de encendido
advertencia correspondiente se o el botón ENGINE START/STOP
iluminará. (inicio/parada del motor) en ON
Si inicia la conducción con el cinturón de (activado), independientemente de que
seguridad sin abrochar o se desabrocha el cinturón esté o no abrochado.
1GQA2083 el cinturón de seguridad al conducir a Si inicia la conducción con el cinturón de
Advertencia del cinturón de seguridad del una velocidad de 20 km/h como mínimo, seguridad sin abrochar o se desabrocha
conductor el indicador de advertencia parpadeará y el cinturón de seguridad al conducir a
la señal acústica de advertencia sonará una velocidad inferior a 20 km/h o se
Como recordatorio para el conductor, los
durante aproximadamente 100 detiene, el indicador de advertencia
testigos de advertencia del cinturón de
segundos. correspondiente se iluminará.
seguridad del conductor se encenderán
durante aproximadamente 6 segundos Si el cinturón de seguridad está Si inicia la conducción con el cinturón de
cada vez que active el interruptor de desabrochado durante la conducción, el seguridad sin abrochar o se desabrocha
encendido o el botón ENGINE testigo de advertencia se iluminará el cinturón de seguridad al conducir a
START/STOP (inicio/parada del motor), cuando la velocidad sea inferior a 20 una velocidad de 20 km/h como mínimo,
independientemente de que el cinturón km/h. el indicador de advertencia parpadeará y
de seguridad esté o no abrochado. Cuando la velocidad es de 20 km/h como la señal acústica de advertencia sonará
mínimo, el indicador de advertencia durante aproximadamente 100
parpadeará y sonará la señal acústica segundos.
de advertencia durante 100 segundos Si el cinturón de seguridad está
aproximadamente. desabrochado durante la conducción, el
testigo de advertencia se iluminará
cuando la velocidad sea inferior a 20
km/h.

3 17
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 18

Sistema de seguridad del vehículo

Cuando la velocidad es de 20 km/h como Cinturón de seguridad de 3 puntos Para subir el ajuste de altura, tire hacia
mínimo, el indicador de advertencia (si está equipado) arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
parpadeará y sonará la señal acústica abajo (3) mientras aprieta el botón de
Para Asiento delantero
de advertencia durante 100 segundos ajuste de altura (2).
aproximadamente. Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
ADVERTENCIA que se ha bloqueado correctamente.
Conducir en una posición Los cinturones colocados
incorrecta afecta negativamente el incorrectamente pueden provocar
sistema de advertencia del lesiones graves en caso de accidente.
cinturón de seguridad delantero.
Es importante que el conductor
explique al acompañante cómo
sentarse correctamente según lo
expuesto en este manual. OTA030017
Ajuste de la altura
(Para Asiento delantero, si esta equipado)
Para mayor confort y seguridad, se
puede ajustar la altura del cinturón de
hombros a una de las 3 posiciones.
La altura del cinturón de seguridad
regulable no debería llegar a su cuello.
Ajuste la parte del hombro de forma que
cruce el pecho y quede ligeramente por
encima del hombro más cercano a la
puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de altura
hasta una posición adecuada.

3 18
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 19

Sistema de seguridad del vehículo

■ 4 puertas ❈ A: Hebilla de sujeción del cinturón de


ADVERTENCIA seguridad del asiento derecho
• Compruebe que el anclaje del trasero
cinturón de bandolera está B: Hebilla de sujeción del cinturón de
bloqueado a la altura adecuada. seguridad del asiento central
No ponga nunca el cinturón de trasero
bandolera cruzando el cuello o la C: Hebilla de sujeción del cinturón de
cara. seguridad del asiento izquierdo
• Si no sustituye los cinturones trasero
después de un accidente, éstos
podrían estar dañados y no OSC037028
protegerle en otra colisión, con el ■ 5 puertas
consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. Sustituya los
cinturones lo antes posible
después de un accidente.

OSC037025
El cinturón de seguridad debería
bloquearse en la hebilla de cada cojín
del asiento para abrocharse
correctamente.

3 19
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 20

Sistema de seguridad del vehículo

■ 4 puertas
PRECAUCIÓN
No bloquee a la fuerza el cierre del
cinturón de seguridad del asiento
izquierdo o derecho en la hebilla
del cinturón de seguridad del
asiento central. Esto podría dañar
la hebilla central y evitar que la
hebilla se cierre correctamente en
el futuro.
OUB037020N OYB036015
■ 5 puertas

ADVERTENCIA
Asegúrese de usar el cierre
correcto para la hebilla del cinturón
de seguridad del asiento central.
Forzando el cierre del cinturón de
seguridad del asiento izquierdo o
derecho en la hebilla central puede
crear la aparición de un cinturón de
seguridad seguro cuando en
OSC037026 realidad el ocupante no tiene OYB036016
abrochado el cinturón de seguridad
Si se utiliza el cinturón de seguridad del Cinturón de seguridad central trasero
correctamente.
asiento central trasero, debe hacerse (para 5 puertas):
uso de la hebilla con la marca Mantenga siempre la lengüeta (1) y la
"CENTER". hebilla (2) bloqueados. Tire de la
lengüeta metálica (3) e introdúzcala (3)
en la hebilla (4). Se escuchará un “clic”
cuando la lengüeta quede bloqueada en
la hebilla. Compruebe que el cinturón no
esté torcido.

3 20
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:12 PM Page 21

Sistema de seguridad del vehículo

También le inmovilizará si trata de


moverse hacia adelante con demasiada
rapidez.

✽ ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retractor, tire firmemente del
cinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturón
suavemente.

B180A01NF-1 B200A02NF
Para abrocharse el cinturón de
seguridad: ADVERTENCIA
Para abrocharse el cinturón de seguri- Coloque la parte abdominal del
dad, tire para sacarlo del retractor e cinturón tan bajo y ceñido sobre
introduzca la lengüeta metálica (1) en la las caderas como pueda, no en la
hebilla (2). Se producirá un chasquido cintura. Si lo coloca demasiado alto
cuando la lengüeta quede bloqueada en la cintura, puede aumentar el
dentro de la hebilla. riesgo de lesiones en caso de
El cinturón de seguridad ajusta de forma colisión. No lleve ambos brazos por
automática su longitud solamente encima o por debajo del cinturón.
después de haber ajustado manual- Uno debe estar por encima y el otro
mente la parte abdominal del cinturón por debajo, como ilustra la figura.
para que se ciña a las caderas. Si se Nunca pase el cinturón por debajo
inclina hacia adelante despacio y sin del brazo más próximo a la puerta.
brusquedad, el cinturón se alargará y le
permitirá el movimiento. Sin embargo, si
se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado.

3 21
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 22

Sistema de seguridad del vehículo

Cinturón abdominal
(si está equipado)

OHM039105N

OUM036100L
Para liberarel cinturón de seguridad:
El cinturón se suelta apretando el botón OVI039066
de liberación (A) de la hebilla de
Para abrocharse el cinturón de
sujeción. Al soltarlo, debería recogerse
seguridad:
automáticamente dentro del retractor.
Para abrochar un cinturón de tipo
Si esto no ocurre, compruebe que el
estático con 2 puntos de anclaje,
cinturón no está retorcido e inténtelo de
introduzca la lengüeta metálica (1) en la
nuevo.
hebilla de sujeción (2). Se producirá un
chasquido cuando la lengüeta quede OUM036101L
bloqueada dentro de la hebilla. Con los cinturones estáticos de 2 puntos
Asegúrese de que el cinturón esté de anclaje hay que ajustar la longitud
correctamente abrochado y de que no manualmente para que se ciña al
está retorcido. cuerpo. Enganche el cinturón y tire del
extremo libre para apretarlo.

3 22
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 23

Sistema de seguridad del vehículo

Coloque el cinturón tan bajo sobre las Guardar el cinturón de seguridad


caderas (1) como pueda, no en la trasero
cintura. Si el cinturón está demasiado
alto, aumenta la probabilidad de sufrir
lesiones en caso de accidente.
Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con la
marca “CENTER”.

B210A02NF-1
Para soltar el cinturón de seguridad:
Cuando desee soltar el cinturón, apriete OSC036011
el botón (1) en la hebilla de sujeción.
Las hebillas de los cinturones de
seguridad traseros se pueden guardar
ADVERTENCIA en el bolsillo situado entre el respaldo
El mecanismo de enganche del trasero y el cojín cuando no se utilizan.
cinturón abdominal central es
diferente del de los cinturones de
bandolera traseros. Al abrochar los
cinturones de bandolera traseros o
el cinturón abdominal central,
asegúrese de que lo introduce en
las hebillas correctas para obtener
una protección máxima y asegurar
un funcionamiento adecuado.

3 23
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 24

Sistema de seguridad del vehículo

Cinturón de seguridad con Cuando el vehículo se detiene


pretensores (si está equipado) bruscamente, o si los ocupantes se
inclinan hacia delante demasiado rápido,
el retractor del cinturón de seguridad se
bloqueará. En determinadas colisiones,
el pretensor se activará y tirará del
cinturón de seguridad de forma ceñida al
cuerpo del ocupante.
Cuando se activa el pretensor, si el
sistema detecta una tensión excesiva en
el cinturón del asiento del conductor o
del acompañante, el limitador de carga
del pretensor afloja parcialmente la 8KMB3311
tensión de ese cinturón. (si está El sistema pretensor del cinturón de
equipado) seguridad consta de los siguientes
OED030300
componentes principales. En la
Su vehículo está equipado con ilustración se muestra su situación:
pretensores de los cinturones de ADVERTENCIA
1. Piloto de control de airbag del SRS
seguridad en las posiciones del asiento Para su seguridad, asegúrese de
que la cincha del cinturón no esté 2. Conjunto pretensor del retractor
delantero. El objetivo de los pretensores
suelta ni retorcida y siéntese 3. Módulo de control SRS
es garantizar que los cinturones se
ajusten de forma ceñida al cuerpo del correctamente en el asiento.
ocupante en ciertas colisiones. Los
pretensores del cinturón de seguridad
pueden activarse en caso de choque ✽ ATENCIÓN
cuando la colisión es lo bastante fuerte. Los pretensores se activarán no sólo en
la colisión frontal sino también en las
colisiones laterales y si el vehículo está
equipado con airbag lateral o de cortina.

3 24
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 25

Sistema de seguridad del vehículo

✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA • Los pretensores equipados en las PRECAUCIÓN
Para sacar el máximo partido al posiciones del asiento delantero se Si el pretensor del cinturón no
pretensor del cinturón: activarán en determinadas colisiones. funciona adecuadamente, la luz de
1. Colóquese el cinturón Los pretensores de los cinturones de advertencia del airbag SRS se
correctamente y ajústelo en la seguridad pueden activarse, cuando la iluminará incluso si no hay fallos de
posición adecuada. Lea y siga colisión sea lo suficiente fuerte, junto funcionamiento del airbag SRS.
todas las advertencias e con los airbags. Si el testigo de advertencia del
información importantes sobre • Al activarse, es normal escuchar un airbag SRS no se enciende cuando
las funciones de seguridad para ruido fuerte y ver en el habitáculo un la llave de encendido está en ON o
los ocupantes del vehículo en polvo fino, que parece humo. Estas si permanece iluminado tras
este manual, incluidas las de los son condiciones normales y no encenderse durante aprox. 6
cinturones y los airbags. presentan ningún peligro. segundos o se enciende mientras
2. Asegúrese de que todos los • Aunque es inofensivo, el polvo puede se conduce el vehículo, haga
pasajeros y usted llevan puesto producir irritación de la piel, y no revisar el sistema por un taller
el cinturón de seguridad debe respirarse durante mucho profesional. Kia le recomienda que
correctamente. tiempo seguido. Lávese a fondo todas visite un distribuidor Kia autorizado
las zonas expuestas de la piel después o colaborador de servicios.
de sufrir un accidente en el que se
hayan activado los pretensores.
• Como el sensor que activa el airbag
del SRS está conectado con el
pretensor, el piloto de control del
airbag del panel de instrumentos se
encenderá ( ) durante unos 6
segundos después de girar la llave de
contacto a la posición “ON”, y se
apagará a continuación.

3 25
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 26

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
• No realice ningún servicio de Los trabajos en la carrocería de la
• Los pretensores se han
mantenimiento o reparación del parte delantera del vehículo
calculado para funcionar una
sola vez. Si se activan, hay que sistema de tensor previo del podrían causar daños en el sistema
cambiarlos. Todos los cinturones cinturón de seguridad. pretensor del cinturón de
de seguridad, sean del tipo que • Manipular inadecuadamente los seguridad.
sean, deben sustituirse después pretensores o no observar las Por tanto, haga revisar el sistema
de una colisión. advertencias de abstenerse por un taller profesional. Kia le
• El mecanismo del sistema de golpearlos, modificarlos, recomienda que visite un
pretensor se calienta cuando se revisarlos, sustituirlos o distribuidor Kia autorizado o
activa. No toque el conjunto del repararlos puede conducir a un colaborador de servicios.
pretensor hasta varios minutos funcionamiento incorrecto o a su
después de haberse activado. activación involuntaria y a
• No realice ninguna inspección ni lesiones graves.
cambie los pretensores de los • Siempre que se conduzca o se
cinturones de seguridad usted viaje en un vehículo de motor,
mismo. Haga revisar el sistema hay que llevar los cinturones de
por un taller profesional. Kia le seguridad abrochados.
recomienda que visite un • Si el vehículo o el pretensor del
distribuidor Kia autorizado o cinturón de seguridad se debe
colaborador de servicios. desechar, haga revisar el sistema
• No golpee los pretensores. por un taller profesional. Kia le
(Continúa) recomienda que visite un
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.

3 26
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 27

Sistema de seguridad del vehículo

Precauciones con el cinturón de Bebés o niños pequeños ✽ ATENCIÓN


seguridad Debe estar al corriente de la normativa Los niños pequeños están más
específica de su país. Las sillas para protegidos en caso de accidente cuando
bebés o niños pequeños deben están bien sujetos en el asiento trasero
ADVERTENCIA instalarse correctamente en el asiento
• Todos los ocupantes del vehículo con un sistema de sujeción para niños
trasero. Para más información sobre el que cumple las normas de seguridad de
deben llevar los cinturones de uso de estas sujeciones, consulte
seguridad en todo momento. Los su país. Antes de comprar un sistema de
“Sistema de sujeción para niños” en este sujeción para niños, asegúrese de que
cinturones de seguridad y los mismo capítulo.
sistemas de sujeción infantil lleva una etiqueta que certifique que
reducen el riesgo de lesiones cumple con la normativa de seguridad
graves o mortales en caso de de su país. La sujeción debe ser la
ADVERTENCIA adecuada a la altura y el peso del niño.
colisión o parada brusca. Sin el Todos los ocupantes del vehículo,
cinturón, los ocupantes podrían Compruebe esta información en la
incluidos niños y bebés, deben etiqueta de la sujeción. Consulte el
acercarse demasiado a un airbag estar adecuadamente sujetos en
en el momento de su activación, capítulo “Sistema de sujeción para
todo momento. No lleve nunca un niños” en este mismo apartado.
golpear la estructura interna o niño sobre el regazo, ni en brazos,
ser arrojados fuera del vehículo. cuando viaje en coche. Las
Llevar el cinturón bien ajustado violentas fuerzas que acompañan a
reduce enormemente estos un choque arrancarán al niño de
peligros. sus brazos y lo arrojarán contra el
Siga siempre las precauciones vehículo. Utilice siempre un
sobre el cinturón de seguridad, sistema de sujeción infantil
los airbags y los asientos de los adecuado a la altura y peso del
ocupantes incluidas en este niño.
manual.
• No coloque el cinturón de
seguridad sobre objetos frágiles.
En caso de frenada brusca o
impacto, el cinturón de seguridad
podría dañarlos.

3 27
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 28

Sistema de seguridad del vehículo

Niños mayores Si la parte del hombro tocara Sujeción durante el embarazo


Los niños demasiado grandes para los ligeramente el cuello o la cara, conviene Se recomienda que las mujeres
sistemas de sujeción deben ocupar que el niño se desplace un poco hacia el embarazadas usen el cinturón de
siempre los asientos traseros y utilizar centro del vehículo. Si el cinturón para el seguridad para disminuir el riesgo de
los cinturones de seguridad abdominales hombro sigue tocando la cara o el cuello, accidentes y lesiones. Al colocarlo, la
y de hombro instalados en ellos. La parte habrá que volver al sistema de sujeción parte abdominal del cinturón debería
abdominal debe ceñirse bien a las para niños. colocarse tan bajo y ceñido sobre las
caderas en la posición más baja posible. caderas como sea posible, no sobre el
Compruebe periódicamente el ajuste del abdomen. Consulte a su médico sobre
cinturón. Los movimientos del niño ADVERTENCIA otras instrucciones específicas.
podrían desajustarlo. Los niños están - Uso de cinturones
más seguros en caso de accidente de hombro con niños
cuando están sujetos con un sistema pequeños ADVERTENCIA
adecuado en el asiento trasero. Si debe • No deje nunca que la parte de la - Mujeres embarazadas
colocar a un niño mayor (de más de 13 hombro del cinturón de Las mujeres embarazadas no
años) en el asiento delantero, sujételo seguridad entre en contacto con deben colocarse nunca la parte
adecuadamente con el cinturón de la cara o el cuello del niño abdominal del cinturón sobre la
seguridad abdominal/de hombro y mientras el vehículo está en zona del abdomen donde se
retrase el asiento todo lo posible. Los marcha. encuentra el feto ni por encima del
niños menores de 13 años deben ir • Si no se colocan y ajustan los abdomen, donde el cinturón podría
sujetos adecuadamente en el asiento cinturones de seguridad aplastar al feto en caso de impacto.
trasero. NUNCA coloque a un niño correctamente, los niños corren
menor de 13 años en el asiento peligro de sufrir lesiones graves
delantero. NUNCA coloque en el asiento o mortales.
delantero del vehículo una silla infantil
orientada hacia atrás.

3 28
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 29

Sistema de seguridad del vehículo

Heridos No se tumbe
Cuando se transporta a una herido se Para reducir las posibilidades de lesión ADVERTENCIA
debe utilizar el cinturón de seguridad. en caso de accidente y para conseguir la Viajar con el respaldo reclinado
Pida consejo a un médico en caso máxima eficacia en el sistema de aumenta el riesgo de lesiones
necesario. sujeción, todos los pasajeros de los graves o mortales en caso de
asientos delanteros y traseros deben colisión o parada brusca. La
Una persona por cinturón estar sentados en posición vertical protección del sistema de sujeción
No utilice nunca un cinturón de cuando el coche está en movimiento. Un (cinturones y airbags) disminuye
seguridad para más de una persona cinturón de seguridad no proporcionará considerablemente con los
(incluidos niños). Esto podría aumentar la protección adecuada si la persona asientos reclinados. Los
la gravedad de las lesiones en caso de está acostada en el asiento trasero o si cinturones deben ir ceñidos a las
accidente. los asientos delanteros y traseros están caderas y al pecho para funcionar
en una posición reclinada. correctamente. Cuanto más
reclinado esté el asiento, mayor es
el riesgo de que las caderas se
deslicen por debajo del cinturón
abdominal provocando lesiones
internas graves o de que el cuello
golpee contra el cinturón de
bandolera. El conductor y los
pasajeros siempre deben ir
bien sentados, con el cinturón
de seguridad abrochado
correctamente y el asiento vertical.

3 29
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 30

Sistema de seguridad del vehículo

Cuidado de los cinturones de Inspección periódica


seguridad ADVERTENCIA Todos los cinturones deben
En ningún caso se debe desmontar o • Cuando devuelva el respaldo comprobarse periódicamente para ver si
modificar el sistema del cinturón de trasero a su posición vertical hay daños o desgaste de algún tipo. Las
seguridad. Además, se debe tener después de haberlo plegado, partes del sistema dañadas deben
cuidado para no dañar los cinturones y tenga cuidado para no dañar el cambiarse tan pronto como sea posible.
los elementos de fijación con las tejido o la hebilla del cinturón de
articulaciones de los asientos o las seguridad. Asegúrese de que ni Mantenga los cinturones limpios y
puertas o sometiéndolos a un trato la hebilla ni el tejido se secos
inadecuado. enganchan en el asiento trasero. Los cinturones deben mantenerse
Un cinturón con el tejido o la limpios y secos. Si se ensucian, límpielos
hebilla dañados no es con un jabón suave y agua caliente. No
suficientemente fuerte y podría utilice lejía, tintes ni detergentes fuertes
fallar en una colisión o parada o abrasivos, ya que podrían dañar y
repentina, lo que puede provocar debilitar la tela.
lesiones graves.
• Los cinturones de seguridad
¿Cuándo sustituir los cinturones?
pueden estar calientes en un
vehículo que ha permanecido Si el vehículo ha sufrido un accidente,
cerrado durante un día soleado. hay que cambiar todos los cinturones de
Los bebés y los niños podrían seguridad y sus mecanismos. Esto debe
sufrir quemaduras. realizarse aunque no haya daños
visibles. En este caso, haga cambiar el
sistema por un taller profesional. Kia le
recomienda que consulte a un
distribuidor Kia autorizado o colaborador
de servicios.

3 30
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 31

Sistema de seguridad del vehículo

SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS)


Nuestra recomendación: Los niños menores de 13 años deben Sistema de sujeción para niños
Niños siempre detrás sentarse siempre en el asiento trasero y (CRS)
deben estar debidamente sujetos para Los bebés y los niños pequeños deben
reducir el riesgo de lesiones en caso de sujetarse en un sistema de sujeción para
ADVERTENCIA accidente, frenada brusca o maniobra niños colocado correctamente en el
Sujete siempre a los niños repentina. sentido de la marcha o en sentido
correctamente en el vehículo. Los De acuerdo con estadísticas de inverso a la marcha que se haya
niños de todas las edades están accidentes, los niños gozan de más sujetado correctamente al asiento
más seguros sentados en los seguridad cuando se sientan en los trasero del vehículo. Lea y siga las
asientos traseros. Nunca coloque asientos traseros y no delanteros. Los instrucciones de instalación y uso
un sistema de sujeción para niños niños demasiado grandes para usar un suministradas por el fabricante del
en dirección contraria al sentido de sistema de sujeción para niños deberán sistema de sujeción para niños.
la marcha en el asiento del usar el cinturón de seguridad.
acompañante, a menos que se haya Muchos países tienen normativas que
desactivado el airbag. obligan a los niños a viajar con sistemas
de sujeción homologados.
Las leyes que regulan la edad o la
altura/el peso a los que puede usarse el
cinturón de seguridad en lugar de
sistemas de sujeción para niños varían
según cada país, por lo que debe
conocer los requisitos concretos de su
país y los del país al que viaje.
Los sistemas de sujeción para niños
deben instalarse correctamente en el
asiento trasero. Utilice siempre un
sistema de sujeción para niños
disponible en el mercado que reúna los
requisitos de su país.

3 31
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 32

Sistema de seguridad del vehículo

Selección de un sistema de Tipos de sistemas de sujeción para


ADVERTENCIA sujeción para niños (CRS) niños
• Siga siempre las instrucciones Al seleccionar el sistema de sujeción para Existen tres tipos básicos de sistemas de
del fabricante del sistema de niños: sujeción para niños: en dirección
sujeción para niños para su • Asegúrese siempre de que el sistema contraria al sentido de la marcha, en
instalación y uso. de sujeción para niños posee la dirección al sentido de la marcha y con
• Sujete siempre correctamente al etiqueta que certifica que reúne los cojín alzador.
niño en el sistema de sujeción estándares de seguridad de su país. Se clasifican según la edad, la altura y el
para niños. Un sistema de sujeción para niños peso del niño.
• No utilice un soporte para niños solo debe instalarse si ha sido
o un asiento de seguridad para aprobado de acuerdo con los
niños que se "enganche" sobre requisitos ECE-R44 o ECE-R129.
el respaldo, porque puede no • Seleccione un sistema de sujeción
proporcionar la protección para niños adecuado al peso y la
adecuada en caso de accidente. altura del niño. Esta información
• Tras un accidente, haga revisar el suele encontrarse en la etiqueta
sistema de sujeción para niños, correspondiente o en las instrucciones
los cinturones de seguridad, los de uso.
anclajes ISOFIX y los anclajes de • Seleccione un sistema de sujeción
correa superior por un taller para niños que se adapte a la posición
profesional. Kia le recomienda del asiento en el que va a usarse.
que visite un distribuidor Kia
Para la adecuación de los sistemas de
autorizado o colaborador de
sujeción para niños a las posiciones
servicios.
del asiento del vehículo, consulte las
tablas de instalación.
• Lea y siga las advertencias e
instrucciones de instalación y uso que
acompañan al sistema de sujeción
para niños.

3 32
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 33

Sistema de seguridad del vehículo

Todos los niños menores de 1 año deben


ir en un sistema de sujeción para niños
en sentido inverso a la marcha. Existen
varios tipos de sistemas de sujeción para
niños en sentido inverso a la marcha: los
sistemas de sujeción para bebés solo
deben usarse en sentido inverso a la
marcha. Los sistemas de sujeción
convertibles para niños y los sistemas 3
en 1 suelen tener límites de altura y peso
superiores en la posición en sentido
inverso a la marcha, con lo cual el niño
CRS09 puede viajar en sentido inverso a la OQL035032
marcha durante más tiempo.
Sistema de sujeción para niños mirando Sistema de sujeción para niños mirando
hacia atrás Use los sistemas de sujeción para niños hacia adelante
en sentido inverso a la marcha durante
Un sistema de sujeción para niños Un sistema de sujeción para niños en el
tanto tiempo como el niño pueda ir
inverso a la marcha proporciona sujeción sentido de la marcha sujeta el cuerpo del
sentado en los mismos según los límites
con la superficie de asiento contra la niño con un arnés. Use un sistema de
de peso y altura especificados por el
espalda del niño. El sistema de arnés sujeción para niños en el sentido de la
fabricante de los mismos.
sujeta al niño en el asiento y, en caso de marcha con arnés hasta que el niño
accidente, actúa manteniendo al niño en alcance el límite de altura o peso
el sistema de sujeción para niños y especificados por el fabricante del
reduce la presión en las cervicales y la mismo.
columna vertebral. Cuando el niño haya superado los límites
para usar el sistema de sujeción en el
sentido de la marcha, el niño podrá usar
un cojín alzador.

3 33
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 34

Sistema de seguridad del vehículo

Cojines alzadores Instalación de un sistema de Después de seleccionar el sistema de


Un cojín alzador es un sistema de sujeción para niños (CRS) sujeción para niños y comprobar que
sujeción para niños diseñado con el fin este se adecua perfectamente a la
de mejorar el ajuste del cinturón de posición del asiento, deben realizarse
seguridad del vehículo. Un cojín alzador ADVERTENCIA normalmente tres pasos para una
permite colocar el cinturón de seguridad Antes de instalar el sistema de correcta instalación:
de modo que se ajuste correctamente sujeción para niños debe:
• Fije firmemente el sistema de
sobre las partes más fuertes del cuerpo Leer y seguir las instrucciones sujeción para niños al vehículo. Fije
del niño. Permita que los niños usen un suministradas por el fabricante del
todos los sistemas de sujeción para
cojín alzador hasta que sean lo sistema de sujeción para niños.
niños al vehículo con un cinturón de
suficientemente grandes para usar Si no se siguen todas las seguridad abdominal o con la banda
correctamente el cinturón de seguridad. advertencias e instrucciones abdominal del cinturón de seguridad
El cinturón de seguridad se ajusta podría aumentar el riesgo de
con banda abdominal y de hombro, o
correctamente cuando la banda LESIONES GRAVES o MUERTE en
con un anclaje de correa superior
abdominal se ciñe cómodamente a la caso de accidente.
ISOFIX y/o un anclaje anclaje de
parte superior de los muslos, no sobre el
soporte de las piernas.
estómago. La banda del hombro debe
ceñirse cómodamente al hombro y el • Asegúrese de que el sistema de
pecho y no rozar el cuello ni la cara. Los
ADVERTENCIA sujeción para niños esté fijado
niños menores de 13 años deben Si el reposacabezas del vehículo firmemente. Después de instalar el
sujetarse adecuadamente para impide instalar correctamente el sistema de sujeción para niños al
minimizar el riesgo de lesiones en caso sistema de sujeción para niños, vehículo, empuje y tire del asiento
de accidente, frenada brusca o maniobra reajuste el reposacabezas de la hacia delante y a los lados para
repentina. posición correspondiente o verificar que se haya acoplado
extráigalo por completo. firmemente. El sistema de sujeción
para niños fijado con el cinturón de
seguridad debe estar instalado lo más
firme posible. No obstante, puede
darse un ligero movimiento a los lados.

3 34
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 35

Sistema de seguridad del vehículo

Al instalar un sistema de sujeción para Anclaje ISOFIX y anclaje de


niños, ajuste el asiento del vehículo y correa superior (sistema de
el respaldo (arriba y abajo, hacia anclajes ISOFIX, si esta equipado)
delante y atrás) de modo que el niño para niños
pueda sentarse en el mismo El sistema ISOFIX sujeta el sistema de
cómodamente. sujeción para niños durante la
• Sujete al niño en el sistema de conducción y en caso de accidente. El
sujeción para niños. Asegúrese de sistema se ha concebido para facilitar la
que el niño esté correctamente sujeto instalación del sistema de sujeción para
en el sistema de sujeción para niños niños y reducir la posibilidad de instalarlo
siguiendo las instrucciones del incorrectamente. El sistema ISOFIX usa
fabricante. anclajes en el vehículo y acoplamientos
ODEEV058037NR
en el sistema de sujeción para niños. El
PRECAUCIÓN sistema ISOFIX elimina la necesidad de Los anclajes ISOFIX se encuentran en
usar los cinturones de seguridad para las posiciones laterales del asiento
Un sistema de sujeción para niños
fijar el sistema de sujeción para niños en trasero (derecha e izquierda). Las
en un vehículo cerrado puede
el asiento trasero. ubicaciones se muestran en la
calentarse. Para evitar quemaduras,
Los anclajes ISOFIX son barras ilustración.
compruebe la superficie del asiento
y las hebillas antes de colocar al metálicas incorporadas en el vehículo.
niño en el sistema de sujeción. Existen dos anclajes inferiores para cada ADVERTENCIA
posición de asiento ISOFIX para acoplar
un sistema de sujeción para niños con No intente montar un sistema de
acopladores inferiores. sujeción para niños con anclajes
ISOFIX en la posición central del
Para usar el sistema ISOFIX del vehículo asiento trasero. Este asiento no
se requiere un sistema de sujeción para dispone de anclajes ISOFIX. El uso
niños con acopladores ISOFIX. de los anclajes de los asientos
El fabricante del sistema de sujeción laterales para instalar un sistema
para niños suministra las instrucciones de sujeción para niños en la
para usar el mismo con sus acopladores posición central del asiento trasero
en los anclajes ISOFIX. podría dañar dichos anclajes.

3 35
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 36

Sistema de seguridad del vehículo

Asegurar el sistema de sujeción para


niños con el “Sistema de anclaje ADVERTENCIA
ISOFIX” (si está equipado) Al usar el sistema ISOFIX, tome las
Para instalar un sistema de sujeción para precauciones siguientes:
niños compatible con ISOFIX en uno de • Lea y siga las instrucciones de
los asientos laterales traseros: instalación que acompañan el
1. Aleje la hebilla del cinturón de sistema de sujeción para niños.
seguridad de los anclajes ISOFIX. • Para impedir que el niño alcance
2. Aleje de los anclajes todo objeto que los cinturones de seguridad no
pudiera impedir una conexión segura retraídos, abroche todos los
entre el sistema de sujeción para cinturones de seguridad traseros
niños y los anclajes ISOFIX. que no se usen y retraiga la
OSC036012 3. Coloque el sistema de sujeción para correa del cinturón de seguridad
Los anclajes inferiores ISOFIX están niños sobre el asiento del vehículo y detrás del niño. El niño podría
colocados entre el respaldo y el cojín de acóplelo a los anclajes ISOFIX según estrangularse si la banda del
las posiciones derecha e izquierda del las instrucciones suministradas por el hombro le rodea el cuello y el
asiento trasero, indicado con el símbolo. fabricante de dicho sistema. cinturón de seguridad se tensa.
4. Siga las instrucciones del fabricante • NO acople más de un sistema de
❈ (1) : Indicador de posición del anclaje del sistema de sujeción para sujeción para niños en un solo
ISOFIX ( ) niños para instalar y conectar anclaje. De lo contrario, el anclaje
(2) : Anclaje ISOFIX correctamente las fijaciones ISOFIX o el acoplador podría soltarse o
del sistema de sujeción para niños en romperse.
los anclajes ISOFIX. • Haga revisar el sistema ISOFIX
por un distribuidor después de
un accidente. Un accidente
podría causar daños en el
sistema ISOFIX y este podría no
asegurar firmemente el sistema
de sujeción para niños.

3 36
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 37

Sistema de seguridad del vehículo

Asegure el sistema de sujeción para Los anclajes de correa superior del


niños con el sistema de "Anclaje con sistema de sujeción para niños están
correa superior" (si está equipado) situados en el estante detrás de los
asientos traseros (en vehículos de 4
■ 4 puertas puertas) y en la parte trasera de los
respaldos de los asientos traseros (en
vehículos de 5 puertas).

OQL035034
1. Guíe la correa superior del sistema de
OSC037027 sujeción para niños sobre el respaldo.
■ 5 puertas Al colocar la correa superior, siga las
instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción para niños.
2. Conecte la correa superior al anclaje
superior y apriete la correa superior
siguiendo las instrucciones del
fabricante del sistema de sujeción para
niños para fijar firmemente el sistema
de sujeción para niños al asiento.

OYB036019

3 37
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 38

Sistema de seguridad del vehículo

(Continua)
ADVERTENCIA
• Los anclajes del sistema de
Al instalar la correa superior, tome sujeción para niños están
las precauciones siguientes: diseñados para aguantar solo
• Lea y siga las instrucciones de aquellas cargas que se producen
instalación que acompañan el al llevar correctamente fijado el
sistema de sujeción para niños. sistema de sujeción para niños.
• NO acople más de un sistema de En ningún caso deben usarse
sujeción para niños en un solo para cinturones de seguridad
anclaje de correa superior para adultos ni para arneses, y
ISOFIX. De lo contrario, el anclaje tampoco para acoplar otros
o el acoplador podría soltarse o objetos ni equipamiento al
romperse. vehículo.
• No acople la correa superior a
nada que no sea el anclaje
correcto de la correa superior. De
lo contrario, podría no funcionar
correctamente.
(Continua)

3 38
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 39

Sistema de seguridad del vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la normativa ECE
Posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de peso Tamaño Clase Fijación 1ª 2ª fila
Pasajero Izquierda Central Derecha
F ISO/L1 N/A X N/A X
Capazo
G ISO/L2 N/A X N/A X
0: HASTA 10 kg E ISO/R1 N/A IL* N/A IL*
E ISO/R1 N/A IL* N/A IL*
0 +: HASTA 13 kg D ISO/R2 N/A IL* N/A IL*
C ISO/R3 N/A X N/A X
D ISO/R2 N/A IL* N/A IL*
C ISO/R3 N/A X N/A X
1: de 9 a 18 kg B ISO/F2 N/A IUF, IL N/A IUF, IL
B1 ISO/F2X N/A IUF, IL N/A IUF, IL
A ISO/F3 N/A IUF, IL N/A IUF, IL

IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.
IL = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX (CRS) proporcionados en la lista adjunta. Estos sistemas ISOFIX
pertenecen a las categorías de “vehículo específico”, “limitado” o “semiuniversal”.
IL* = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIX (CRS) proporcionados en la lista adjunta.
Asiento del conductor: la palanca de ajuste de la altura del asiento debería estar 35 mm hacia arriba en la posición más baja posible.
Asiento del acompañante: El movimiento del asiento debe ser de 50 mm aprox. enfrente de la posición intermedia.
X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o este tamaño.

3 39
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 40

Sistema de seguridad del vehículo

Asegurar el sistema de sujeción para


niños con un cinturón de seguridad
con banda abdominal/del hombro
Cuando no se use el sistema ISOFIX,
asegure todos los sistemas de sujeción
para niños al asiento trasero del vehículo
con un cinturón abdominal o con la
banda abdominal del cinturón de
seguridad con banda abdominal/del
hombro.

E2MS103005 OEN036101
Instalación de un sistema de sujeción 2. Abroche la lengüeta de la banda
para niños con un cinturón abdominal/ abdominal/del hombro en la hebilla.
del hombro Deberá escuchar un “clic”. Coloque el
Para instalar un sistema de sujeción para botón de liberación de modo que sea
niños en los asientos traseros, haga lo fácil acceder al mismo en caso de
siguiente: emergencia.
1. Coloque el sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero y lleve la
banda abdominal/del hombro
alrededor o a través del sistema de
sujeción para niños, siguiendo las
instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción para niños.
Asegúrese de que la correa no esté
retorcida.

3 40
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 41

Sistema de seguridad del vehículo

Para retirar el sistema de sujeción para


niños, pulse el botón de liberación en la
hebilla y tire de la banda abdominal/del
hombro del cinturón dejando que se
retraiga por completo.

OEN036104
3. Elimine la mayor cantidad de holgura
del cinturón como sea posible
empujando el sistema de sujeción
para niños hacia abajo mientras hace
regresar la correa del hombro al
interior del retractor.
4. Empuje y tire del sistema de sujeción
para niños para confirmar que el
cinturón de seguridad lo sujeta
firmemente.
Si el fabricante del sistema de sujeción
para niños recomienda el uso de una
correa superior con banda abdominal/del
hombro, consulte Fijar un sistema de
sujeción para niños con el "Sistema de
anclaje" en este capítulo.

3 41
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 42

Sistema de seguridad del vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría
“universal”, conforme a la normativa ECE (Para Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño.
Cuando use sistemas de sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.
Posición del asiento
Pasajero delantero Segunda fila
Grupo de peso
Centro
Airbag activado Airbag desactivado Exterior izquierdo (CINTURÓN DE Exterior derecho
3 PUNTOS)
Grupo 0 (0-9 meses) hasta 10 kg X X U U U
Grupo 0 + (0-2 años) hasta 13 kg X X U U U
Grupo I (9 meses-4 años) de 9 a 18 kg X X U U U
Grupo II (de 15 a 25 kg) de 15 a 25 kg X X U U U
Grupo III (de 22 a 36 kg) de 22 a 36 kg X X U U U

U = Adecuado para sistemas “universales” de sujeción para niños aprobados para su uso en este grupo de peso
UF = Adecuado para sistemas “universales” de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso
L = Adecuado para determinadas sujeciones para niños mencionadas en la lista adjunta. Estas sujeciones pertenecen a las categorías de
"vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
B = Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.
X = Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.

3 42
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 43

Sistema de seguridad del vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría “universal”,
conforme a las normativas ECE (excepto Europa)
Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño. Al utilizar los sistemas de
sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.

Posición del asiento


Pasajero delantero Segunda fila
Grupo de peso
Centro Centro
Airbag Exterior Exterior
Airbag activado (CINTURÓN DE (CINTURÓN DE
desactivado izquierdo derecho
3 PUNTOS) 2 PUNTOS)
Grupo 0 (0-9 meses) hasta 10 kg X X U U UF U
Grupo 0 + (0-2 años) hasta 13 kg X X U U UF U
Grupo I (9 meses-4 años) de 9 a 18 kg X X U U UF U
Grupo II (de 15 a 25 kg) de 15 a 25 kg X X U U UF U
Grupo III (de 22 a 36 kg) de 22 a 36 kg X X U U UF U

U = Adecuado para sistemas “universales” de sujeción para niños aprobados para su uso en este grupo de peso
UF = Adecuado para sistemas “universales” de sujeción dirigidos hacia delante aprobados para su uso en este grupo de peso
L = Adecuado para determinadas sujeciones para niños mencionadas en la lista adjunta. Estas sujeciones pertenecen a las categorías de
"vehículo específico", "limitado" o "semi universal".
B = Sujeción incorporada aprobada para este grupo de peso.
X = Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.

3 43
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 44

Sistema de seguridad del vehículo

AIRBAG – SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SI ESTÁ EQUIPADO)


(1) Airbag frontal del conductor*
(2) Airbag frontal del acompañante*
(3) Airbag lateral*
(4) Airbag de cortina*

* : si esta equipado

ADVERTENCIA
No abrir, retirar ni colocar en otro
vehículo. ¡Riesgo de mal
funcionamiento y de lesiones! Esta
unidad debe instalarse y/o
desinstalarse solo por personas
cualificadas. Este elemento
contiene un encendedor explosivo.

❇ Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.

OYB036029

3 44
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 45

Sistema de seguridad del vehículo

Funcionamiento del sistema de • Los airbag delanteros se inflarán y


ADVERTENCIA airbag desinflarán por completo en un
• Incluso en vehículos con airbag, • Los airbag funcionan únicamente instante. Es prácticamente imposible
tanto usted como los otros cuando la llave de contacto está ver hincharse los airbag durante un
ocupantes deben llevar siempre colocada en las posiciones ON o accidente.
puestos los cinturones de START. Es mucho más probable que
seguridad para minimizar el • Los airbag se inflan instantáneamente simplemente vea los airbag
riesgo de lesiones en caso de desinflados, colgando fuera de su
en caso de colisión frontal fuerte o
colisión o vuelco. alojamiento después del choque.
lateral (en el caso de estar equipado
• Los SRS y los pretensores con airbags laterales o de cortina) a fin • Para ofrecer protección en una colisión
contienen sustancias químicas de proteger a los ocupantes frente a fuerte, los airbag deben inflarse
explosivas. posibles lesiones graves. rápidamente. La velocidad de inflado
Si se destruye el vehículo sin del airbag es consecuencia del
• En condiciones normales, el airbag
retirar los SRS y los pretensores brevísimo tiempo que dura una
del vehículo, podría provocar un está diseñado para desplegarse según
cierto ángulo e intensidad de la colisión y de la necesidad de que el
incendio. Antes de deshacerse airbag se interponga entre el ocupante
de un vehículo, contacte con un colisión. Estos dos factores son
elementos cruciales para decidir si se y las estructuras del vehículo antes de
taller profesional. Kia le que éste golpee contra ellas.
recomienda que visite un transmite la señal de despliegue del
airbag o si se arranca el La velocidad de inflado reduce el
distribuidor Kia autorizado o riesgo de sufrir lesiones graves o
colaborador de servicios. funcionamiento eléctrico o no.
• El airbag se desplegará según el mortales en una colisión fuerte, por lo
• Aleje las piezas y el cableado del que es una parte obligada de su
SRS de agua y líquido. Si los ángulo e intensisdad de la colisión. No
se desplegará en todas las situaciones diseño.
componentes del SRS no pueden
funcionar debido a la exposición de choque o colisión.
a agua o líquidos, podrían
provocar un incendio o lesiones
graves.

3 45
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 46

Sistema de seguridad del vehículo

No obstante, el inflado de un airbag Ruido y humo


puede también causar lesiones como ADVERTENCIA Al inflarse, los airbag emiten un ruido
rozaduras en la cara, magulladuras y • Para evitar lesiones graves o fuerte y desprenden humo y polvo dentro
fractura de huesos o daños más mortales producidas por los del vehículo. Esto es normal y es una
graves, porque a esa velocidad los airbags en una colisión, el consecuencia de la ignición del inflador
airbag se abren con mucha fuerza. conductor debe sentarse tan del airbag. Una vez que se haya inflado
• Incluso hay circunstancias en las retirado del volante como sea el airbag, puede sentir cierta dificultad
que el contacto con el airbag del posible (al menos a 250 mm de respiratoria a causa del contacto de su
volante puede producir lesiones distancia). El acompañante debe pecho con el cinturón de seguridad
mortales, especialmente si el echar siempre su asiento hacia y con el airbag, así como por respirar
ocupante está colocado demasiado atrás tanto como sea posible y humo y polvo. Le recomendamos
cerca del volante. apoyarse contra el respaldo. encarecidamente que abra las puertas
• El airbag se infla en un instante o las ventanillas en cuanto pueda
en caso de colisión, y los para reducir la incomodidad y no
pasajeros pueden sufrir lesiones respirar durante mucho tiempo el
debidas a la fuerza de expansión humo y el polvo.
si no se encuentran en la Aunque el humo y el polvo no son
posición adecuada. tóxicos, pueden producir irritación de la
• El inflado de un airbag puede piel, los ojos, la nariz, la garganta, etc.).
ocasionar lesiones como En ese caso, lávese y aclárese
rozaduras en la cara o el cuerpo, inmediatamente con agua fría, y acuda a
heridas producidas por los un médico si persisten los síntomas.
cristales rotos o quemaduras por
los explosivos.

3 46
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 47

Sistema de seguridad del vehículo

Etiqueta de advertencia del airbag Si se desplegara el airbag, impactaría


ADVERTENCIA delantero del acompañante para el contra dicho sistema de sujeción y
Cuando se despliegan los airbag, asiento del niño provocaría lesiones graves o mortales.
se calientan considerablemente las Tampoco deben colocarse en ese
■ Tipo A
piezas próximas del volante y el asiento sistemas de retención para niños
salpicadero o las situadas a los orientados hacia adelante. Si se inflara el
lados de los carriles del techo, por airbag del acompañante, provocaría
encima de las puertas delantera y lesiones graves o mortales al niño.
trasera. Para evitar lesiones, no
toque las zonas internas donde se
guardan los airbag inmediatamente
después de que se hayan inflado.
No monte ni coloque accesorios
cerca de las áreas de despliegue
del airbag, como el panel de OYDESA2042
instrumentos, las ventanillas, los ■ Tipo B
pilares y los raíles del techo.

OHM036053L

No coloque nunca en el asiento del


acompañante un sistema de sujeción
infantil orientado hacia atrás.

3 47
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 48

Sistema de seguridad del vehículo

Testigo de advertencia de airbag • La luz se enciende con el vehículo en


ADVERTENCIA marcha.
• ¡Peligro extremo! No monte un • La luz parpadea cuando el interruptor
asiento infantil orientado hacia de encendido está en la posición ON.
atrás en un asiento protegido por
un airbag situado delante.
• No use un sistema de sujeción
para niños en sentido contrario a
la marcha en un asiento protegido
por un AIRBAG ACTIVO delante
del mismo, ya que el NIÑO podría
sufrir LESIONES GRAVES o la
MUERTE.
• No coloque jamás un sistema de W7-147
sujeción para niños en el asiento
del acompañante. Si se inflara El objeto del piloto de aviso de airbag del
el airbag del acompañante, panel de instrumentos es avisar de
provocaría lesiones graves o posibles deficiencias del SRS (sistema
mortales. complementario de sujeción).
• Cuando se sienten niños en los Cuando se gira el contacto a la posición
asientos traseros exteriores con ON, el piloto de aviso se ilumina durante
airbag laterales, asegúrese de unos 6 segundos y después se apaga.
colocar el sistema de sujeción Haga revisar el sistema si:
para niños tan alejado de la • El testigo de advertencia no se
puerta como sea posible, y enciende brevemente al llevar el
monte el sistema de sujeción de contacto a ON.
modo que quede bien fijo. • La luz permanece encendida durante
El inflado del airbag lateral o de 6 segundos.
cortina produciría lesiones
graves o mortales a causa de la
expansión.

3 48
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 49

Sistema de seguridad del vehículo

Componentes y funciones del El SRSCM controla continuamente todos


SRS los elementos cuando la llave de ADVERTENCIA
contacto está en la posición ON, para Si alguna de la siguientes
determinar si un impacto frontal o casi condiciones ocurre, esto indica un
frontal reviste la intensidad suficiente mal funcionamiento del SRS. En
para exigir el despliegue de los airbag o este caso, haga revisar el sistema
los pretensores de los cinturones de por un taller profesional. Kia le
seguridad. recomienda que visite un
La luz de advertencia del airbag SRS distribuidor Kia autorizado o
“ ” en el panel de instrumentos se colaborador de servicios.
iluminará durante unos 6 segundos • La luz no se enciende
después de colocar el interruptor de momentáneamente al colocar el
encendido en la posición ON y, a enecendido en ON.
continuación, el testigo de advertencia • La luz permanece iluminada
del airbag SRS “ ” debería apagarse. durante unos 6 segundos.
OSC030010
• La luz se enciende mientras el
El SRS consta de los siguientes vehículo está en movimiento.
componentes: • La luz parpadea cuando el
1. Módulo del airbag delantero del interruptor de encendido está en
conductor* la posición ON.
2. Módulo del airbag delantero del
acompañante*
3. Módulos del airbag lateral*
4. Módulos de airbags de cortina*
5. Conjuntos pretensores del retractor*
6. Piloto de control de airbag
7. Módulo de control del SRS (SRSCM)
8. Sensores de impacto laterales*
9. Sensor de impacto frontal*
10. Sensor de presión lateral*
* : si esta equipado

3 49
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 50

Sistema de seguridad del vehículo

Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2) Airbag delantero del conductor (3)

B240B01L B240B02L B240B03L


Los módulos de airbag se encuentran en Al desplegarse, las líneas de rotura Un airbag inflado totalmente, en
el centro del volante y en el panel del formadas en el revestimiento se abren combinación con un cinturón ajustado
acompañante, por encima de la bajo la presión producida por la adecuadamente, ralentiza el movimiento
guantera. Cuando el SRSCM detecta un expansión del airbag. Cuando las tapas hacia adelante del conductor y del
impacto frontal suficientemente fuerte, terminan de abrirse, los airbags pueden acompañante, lo que reduce el riesgo de
despliega automáticamente los airbags inflarse totalmente. sufrir lesiones en el cuello y en la
delanteros. cabeza.

Inmediatamente después de haberse


desplegado totalmente, el airbag
comienza a deshincharse, para que el
conductor pueda conservar la visibilidad
y la capacidad para maniobrar o
accionar otros controles.

3 50
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:13 PM Page 51

Sistema de seguridad del vehículo

Airbag delantero del acompañante


(Continúa)
ADVERTENCIA
• El sistema SRS solo funciona
• Si se desplegara el airbag, puede cuando el interruptor de
que se escuche un fuerte ruido y encendido se encuentra en la
se vea un polvo fino en el posición ON. Si el testigo de
habitáculo. Esto es normal y no advertencia del SRS " " no se
supone ningún peligro; los ilumina o si permanece
airgbags están envueltos en este encendido tras encenderse unos
polvillo. El polvo liberado durante 6 segundos al girar la llave a la
el despliegue del airbag puede posición 'ON' o tras arrancar el
producir irritación en la piel y los motor, o si se enciende durante la
ojos, además de agravar el asma conducción, significa que el SRS
B240B05L en ciertas personas. Lávese a presenta fallos. En este caso,
fondo todas las zonas expuestas haga revisar el sistema por un
de la piel con agua tibia y jabón taller profesional. Kia le
ADVERTENCIA suave después de sufrir un
• No monte ni coloque accesorios recomienda que visite un
accidente en el que se hayan distribuidor Kia autorizado o
(soporte de bebidas, pegatinas, activado los airbags.
etc.) en el panel del acompañante colaborador de servicios.
(Continúa) • Antes de cambiar un fusible o
delantero sobre la guantera
en un vehículo que tenga desconectar un terminal de la
airbag. Dichos objetos podrían batería, gire el interruptor de
convertirse en peligrosos encendido a la posición LOCK y
proyectiles o provocar lesiones si extraiga la llave de encendido.
el airbag del acompañante se Nunca desmonte ni cambie los
infla. fusibles relacionados con el
• No coloque un ambientador airbag cuando el interruptor de
cerca del panel de instrumentos encendido esté en la posición
ni en su superficie. ON. Si no siguiese estas
instrucciones, se iluminará la luz
Podría ser un proyectil peligroso
de advertencia del SRS " ".
y provocar lesiones si se
despliega el airbag.

3 51
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 52

Sistema de seguridad del vehículo

Airbag delantero del conductor Las letras “AIRBAG”, grabadas en el


y el acompañante revestimiento que cubre el airbag en el ADVERTENCIA
(si está equipado) volante y en el panel delantero del Use siempre los cinturones de
acompañante sobre la guantera, indican seguridad y la sujeción para niños,
Airbag delantero del conductor
la presencia de este sistema. para todos los pasajeros y en todos
los viajes. Los airbag se inflan con
El SRS está formado por airbags una fuerza considerable e
instalados bajo el revestimiento del instantáneamente. Los cinturones
centro del volante y del panel delantero mantienen a los ocupantes en una
del acompañante, sobre la guantera. posición adecuada para obtener el
máximo beneficio de los airbags.
La finalidad del SRS es proporcionar al Los ocupantes que no lleven
conductor del vehículo y al acompañante puesto el cinturón o que lo lleven
una protección complementaria a los mal abrochado pueden sufrir
OSC031040N cinturones de seguridad en caso de lesiones graves al activarse el
Airbag delantero del acompañante
impacto frontal de gravedad. airbag. Siga siempre las
precauciones sobre los cinturones,
los airbags y la seguridad de los
ADVERTENCIA ocupantes contenidas en este
Si nos imaginamos volante como manual.
un reloj, las manos del conductor Para reducir el riesgo de lesiones
deben estar colocadas en el graves o mortales y para sacar el
volante en la posición de las 9:00 y máximo partido al sistema de
3:00. Los brazos y manos del sujeción:
acompañante deben estar • No coloque nunca a un niño en
OYB030039L
colocados sobre el regazo. una silla infantil o cojín elevador
en el asiento delantero.
Su vehículo está equipado con un (Continúa)
sistema de sujeción adicional (airbag) y
con cinturones tanto en el asiento del
conductor como del acompañante.

3 52
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 53

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Lleve siempre a los niños en el • No deben colocarse objetos • Los airbags solamente se
asiento trasero. Es el lugar más sobre o cerca de los módulos de pueden usar una vez – haga
seguro para los niños de airbag en el volante, el panel de cambiar el sistema por un taller
cualquier edad. instrumentos, cojín para rodillas profesional. Kia le recomienda
• Los airbags delanteros y del lado del conductor y el panel que visite un distribuidor Kia
laterales pueden lesionar a los del acompañante encima de la autorizado o colaborador de
ocupantes sentados incorrecta- guantera, ya que pueden ser servicios.
mente en los asientos delanteros. peligrosos si el vehículo sufre • El SRS está diseñado para
• Eche su asiento hacia atrás para una colisión de intensidad desplegar los airbags delanteros
separarlo todo lo posible de los suficiente para activar los solo cuando el impacto es
airbags delanteros, hasta una airbags. suficientemente fuerte y cuando
posición que le permita mantener • No manipule o desconecte los el ángulo de impacto es menor de
el control del vehículo. cables u otros componentes del 30º con respecto a la parte
• Los pasajeros y el conductor SRS. Podría sufrir lesiones delantera del eje longitudinal del
nunca deberían apoyarse o si los airbags se despliegan vehículo. Además, los airbags
sentarse demasiado cerca de los accidentalmente o si el SRS solo se desplegarán una vez.
airbags sin necesidad. Los queda inutilizado. Deben llevarse abrochados los
pasajeros y el conductor • Si el testigo de advertencia del cinturones de seguridad en todo
sentados de forma inadecuada airbag SRS permanece momento.
pueden sufrir lesiones graves al encendido mientras se conduce • Los airbag delanteros no están
activarse los airbags. el vehículo, haga revisar el diseñados para inflarse en
• Nunca se incline sobre la puerta sistema por un taller profesional. colisiones laterales, impactos
o la consola central; siéntese Kia le recomienda que visite un por detrás o accidentes con
siempre en posición vertical. distribuidor Kia autorizado o vuelco. Además, los airbag
(Continúa) colaborador de servicios. delanteros no se activan en
(Continúa) choques frontales por debajo del
umbral de despliegue.
(Continúa)

3 53
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 54

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa) (Continúa)
ADVERTENCIA
• Nunca debe instalarse un No deben apoyarse o sentarse
sistema de sujeción para niños demasiado cerca de los airbags Nunca coloque ni introduzca
en el asiento delantero. En caso sin necesidad con el vehículo en objetos en la pequeña abertura
de accidente, el niño podría sufrir marcha. cerca de las etiquetas del airbag
lesiones graves o mortales si se lateral adheridas a los asientos del
• Sentarse inadecuadamente o vehículo. Cuando el airbag se
dispara el airbag. fuera de su sitio puede producir despliega, el objeto podría afectar
• Los niños menores de 13 años lesiones graves o mortales en al despliegue y provocar un
siempre deben ir bien sujetos en caso de accidente. Todos los accidente inesperado o lesiones en
el asiento trasero. No deje jamás ocupantes deben sentarse el cuerpo.
que los niños viajen en el asiento erguidos, con el respaldo
del acompañante. Si un niño vertical, centrados en el asiento
mayor de 13 años tiene que con el cinturón abrochado,
sentarse en el asiento delantero, las piernas extendidas ADVERTENCIA
debe llevar el cinturón de cómodamente y los pies en el - No coloque objetos
seguridad ajustado y el asiento suelo, hasta que el vehículo esté Los objetos (como la cubierta del
debe colocarse lo más atrás parado y se haya retirado la llave panel de protección, el soporte
posible. de contacto. para teléfonos móviles, el
• Para obtener la máxima • El sistema de airbag debe portavasos, los frascos de perfume
protección en todo tipo de desplegarse muy rápidamente o adhesivos) no se deben colocar
colisiones, todos los ocupantes, para ofrecer protección en caso en o cerca de los módulos del
incluido el conductor, deben de accidente. Si un ocupante está airbag del volante, el panel de
llevar siempre el cinturón de fuera de su sitio por no llevar instrumentos, el cristal del
seguridad abrochado, haya o no abrochado el cinturón de parabrisas y el panel del pasajero
airbags en sus asientos, para seguridad, el airbag le golpeará y delantero situado encima de la
minimizar el riesgo de lesiones le provocará lesiones graves o guantera. Dichos objetos podrían
graves o mortales en caso de mortales. lesionarle en caso de colisión del
accidente. vehículo lo suficientemente grave
(Continúa) como para desplegar los airbags.
No coloque ningún objeto sobre el
airbag o entre el airbag y usted.

3 54
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 55

Sistema de seguridad del vehículo

Airbag lateral (si está equipado) Los airbags laterales están diseñados
Delantero
para desplegarse únicamente en caso ADVERTENCIA
de ciertas colisiones de impacto lateral, • El airbag lateral es adicional a los
dependiendo de la severidad del choque, sistemas del cinturón de
el ángulo, la velocidad y el punto de seguridad pero no los sustituye.
impacto. Los airbags laterales no están Por eso, debe llevar siempre el
diseñados para desplegarse en todas las cinturón puesto mientras el
situaciones de impacto lateral. vehículo está en movimiento. Los
airbags se despliegan solo en
ADVERTENCIA impactos laterales con la fuerza
suficiente como para causar
No permita que los pasajeros lesiones a los ocupantes.
OYB036023 descansen la cabeza o el cuerpo
sobre las puertas, que coloquen • Para una mejor protección del
los brazos sobre las puertas, que sistema del airbag lateral y para
estiren los brazos por fuera de la evitar lesiones por el despliegue
ventana ni que coloquen objetos del airbag lateral, los ocupantes
entre las puertas y los ocupantes de los asientos delantero y
sentados en los asientos traseros (si está equipado) deben
equipados con airbags laterales y/o sentarse en una posición vertical
de cortina. con el cinturón de seguridad
correctamente abrochado.
(Continúa)

OYB036024

Su vehículo está equipado con un airbag


lateral en cada uno de los asientos
delanteros. La finalidad del airbag es
proporcionar al conductor del vehículo
y/o al acompañante una protección
complementaria a los cinturones de
seguridad.

3 55
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 56

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa)
Airbag de cortina
ADVERTENCIA (si está equipado)
• No utilice fundas de asiento.
- No coloque objetos
• Podrían obstaculizar o reducir la
• No coloque ningún objeto sobre
eficacia del sistema.
el airbag o entre el airbag y usted.
• Para evitar un despliegue Asimismo, no coloque ningún
involuntario del airbag lateral objeto alrededor del área de
que podría causar lesiones inflado del airbag como la puerta,
personales, evite golpes contra el el cristal de la puerta lateral y las
sensor de impacto lateral cuando columnas delantera y trasera.
el interruptor de encendido esté
• No coloque ningún objeto entre
conectado.
la puerta y el asiento. Podrían
• Si el asiento o la cubierta del convertirse en proyectiles
asiento están dañados, haga peligrosos en caso de inflarse el OYB036026
realizar el servicio del sistema airbag lateral.
por un taller profesional. Kia le
• No monte accesorios en el lado o
recomienda que visite un
cerca de los airbags laterales.
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios. • Por razones de seguridad, no
cuelgue objetos pesados de los
ganchos para abrigos.

OYB036025

Los airbag de cortina se encuentran


situados a lo largo de ambos costados,
sobre el pilar centro.

3 56
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 57

Sistema de seguridad del vehículo

Están diseñados para proteger las


(Continúa)
cabezas de los ocupantes de los ADVERTENCIA
asientos delanteros y traseros exteriores • Nunca intente abrir o reparar los
• Para que los airbag de los componentes del sistema del
en determinadas colisiones laterales. costados (laterales y de cortina)
Los airbag de cortina están concebidos airbag de cortina lateral. Si es
ofrezcan la máxima protección, necesario, haga realizar el
para que se desplieguen solamente en tanto los ocupantes de los
determinadas colisiones laterales, servicio del sistema por un taller
asientos delanteros como los de profesional. Kia le recomienda
dependiendo de la gravedad del impacto los traseros exteriores deben
y del ángulo y la velocidad del que visite un distribuidor Kia
sentarse erguidos, con los autorizado o colaborador de
encontronazo. Los airbag de cortina no cinturones de seguridad
están diseñados para actuar en todas las servicios.
abrochados correctamente. Es
situaciones de impacto lateral, colisión muy importante que los niños No observar las instrucciones
frontal o por detrás ni en la mayor parte viajen con un sistema de anteriores puede ocasionar
de las situaciones de vuelco. sujeción especial para niños. lesiones graves o mortales a los
ocupantes del vehículo en caso de
• Cuando se sienten niños en los accidente.
asientos traseros exteriores,
deben ir en un sistema de
sujeción especial para niños.
Asegúrese de colocar el sistema ADVERTENCIA
de sujeción para niños tan lejos - No coloque objetos
como pueda de la puerta, y • No coloque objetos encima del
sujételo firmemente para que se airbag. Asimismo, no cuelgue
mantenga en su sitio. ningún objeto alrededor del área
• No permita que los pasajeros de inflado del airbag como la
apoyen la cabeza, los brazos o el puerta, el cristal de la puerta
cuerpo en las puertas, saquen lateral, las columnas delantera y
los brazos por la ventanilla o trasera y el raíl lateral del techo.
coloquen objetos entre las • No cuelgue elementos duros,
puertas y ellos mismos cuando rompibles o pesados en los
ocupen asientos equipados con ganchos del revestimiento por
airbag lateral o de cortina. razones de seguridad.
(Continúa)

3 57
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 58

Sistema de seguridad del vehículo

¿Por qué no se desplegó el airbag Sensores de colisión del airbag


en una colisión? (Condiciones en
las que el airbag se activa o no se
activa)
Hay muchos tipos de accidentes en
los que no debe esperarse que el
airbag proporcione una protección
añadida.
Pertenecen a este tipo los impactos
por detrás, las colisiones segunda o
tercera en accidentes múltiples y los
impactos a poca velocidad.

OSC031039N/OYB036032/OSC031031N/OYB036033/OYB036034

1. Módulo de control SRS 3. Sensor de presión lateral (si está


2. Sensor de impacto frontal equipado)
4. Sensor de impacto lateral (si está
equipado)
3 58
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 59

Sistema de seguridad del vehículo

Casos en los que se activa el airbag


(Continúa)
ADVERTENCIA
• Pueden producirse fallos si
• No golpee, ni deje que ningún varían los ángulos de instalación
objeto golpee los sitios donde de los sensores a causa de la
están instalados los airbag o sus deformación del paragolpes
sensores. delantero, la carrocería o el
Podría producirse el despliegue montante B donde se encuentran
inesperado del airbag, con la instalados los sensores de
posible consecuencia de colisión. En este caso, haga
lesiones graves o mortales. realizar el servicio del sistema
• Si se modifica la posición o el por un taller profesional. Kia le
ángulo de instalación de los recomienda que visite un
sensores, podrían desplegarse distribuidor Kia autorizado o
los airbag cuando no deben o no colaborador de servicios. OSC031031N
desplegarse cuando debieran • Su vehículo se ha diseñado para
hacerlo, con la consecuencia de Airbag delantero
que absorba los impactos y Los airbag delanteros están diseñados
lesiones graves o mortales. despliegue los airbag en ciertas
Por tanto, no trate de efectuar para que se inflen en caso de colisión
colisiones. Instalar protectores frontal en función de la intensidad de la
ninguna operación de de paragolpes no previstos o
mantenimiento en los sensores colisión, la velocidad o los ángulos de
sustituir un paragolpes por impacto, generalmente desde una
de los airbag ni en sus una pieza no genuina puede
inmediaciones. En este caso, superficie que abarca un poco a
afectar negativamente al izquierda y derecha del eje central.
haga realizar el servicio del comportamiento de despliegue
sistema por un taller profesional. de los airbag y de su vehículo en
Kia le recomienda que visite un caso de colisión.
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.
(Continúa)

3 59
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 60

Sistema de seguridad del vehículo

Aunque los airbags delanteros (del Casos en los que no se activa el


conductor y el acompañante) están airbag
diseñados para que se inflen solamente
en caso de colisión frontal, también
pueden inflarse en cualquier tipo de
colisión si los sensores de impacto
frontal detectan una intensidad
suficiente. Los airbags lateral y de
cortina están diseñados para inflarse
solo en colisiones de impacto lateral,
pero podrían inflarse en otras colisiones
OSC031032N si los sensores de impacto lateral
detectan un impacto suficiente.
Los airbag se pueden desplegar si el
chasis del vehículo sufre el impacto
producido por baches u objetos al OSC031034N
circular por vías en mal estado o • En ciertas colisiones a baja velocidad
caminos. Conduzca con cuidado cuando los airbags puede que no se
circule sobre firme irregular o superficies desplieguen. Los airbag no están
no destinadas al tráfico rodado para diseñados para actuar en estos casos
evitar que los airbags se desplieguen. porque no proporcionan ninguna
ventaja añadida a los cinturones de
OSC030033L seguridad.
Airbags laterales y de cortina
(si está equipado)
Los airbags de impacto laterales o de
cortinas están diseñados para inflarse
cuando los sensores de colisión lateral
detectan el impacto, dependiendo de la
fuerza, la velocidad y los ángulos de
impacto de la colisión.

3 60
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 61

Sistema de seguridad del vehículo

OYB030083L OSC031035N OSC030036L


• Los airbag delanteros no están • Los airbag delanteros pueden no • En un choque oblicuo, la fuerza del
concebidos para inflarse en colisiones inflarse en colisiones laterales, ya que impacto puede empujar a los
por detrás, ya que los ocupantes se los ocupantes se mueven en la ocupantes en una dirección en la que
mueven hacia atrás por la fuerza del dirección del impacto, por lo que en los airbags no podrían proporcionar
impacto. En este caso, los airbags no estas colisiones el despliegue del ninguna protección añadida, y por lo
ofrecerían ninguna ventaja añadida. airbag frontal no ofrecería una tanto puede que los sensores no
protección añadida. desplieguen ningún airbag.
Sin embargo, los airbags lateral y de
cortina podrían inflarse dependiendo
de la intensidad, la velocidad del
vehículo y los ángulos del impacto.

3 61
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 62

Sistema de seguridad del vehículo

OSC031037N 1VQA2091 OSC031038N


• El conductor suele frenar bruscamente • Los airbags no se despliegan en la • Los airbag pueden no inflarse si el
justo antes del impacto. Estos mayoría de los accidentes por vuelco, vehículo choca contra objetos tales
frenazos tan bruscos bajan la parte incluso si el vehículo está equipado como postes o árboles, pues el punto
delantera del vehículo que puede con airbags laterales y de cortina. de impacto se concentra en una zona
empotrarse bajo otro vehículo más y no comunica toda su fuerza a los
alto. Los airbags pueden no inflarse en ✽ ATENCIÓN sensores.
esta situación, ya que dichas
No obstante, los airbag laterales y/o de
colisiones pueden reemplazar cortina podrían inflarse cuando el
considerablemente a las fuerzas de vehículo vuelca a causa de una colisión
deceleración que detectan los lateral, si el vehículo está equipado con
sensores. airbags de este tipo.

3 62
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 63

Sistema de seguridad del vehículo

Cuidado del SRS (Continúa) (Continúa)


El SRS no necesita prácticamente • No deben colocarse objetos • Si debe eliminar algún elemento
mantenimiento, por lo que no hay sobre los módulos de airbag del del sistema de airbags, o si tiene
ninguna pieza de la que usted pueda volante, el panel de instrumentos que deshacerse del vehículo,
realizar el mantenimiento por sí mismo. y el panel del acompañante tenga en cuenta las precauciones
Si el testigo de advertencia del airbag encima de la guantera ni cerca de de seguridad. Un concesionario
SRS no se enciende o permanece ellos, ya que pueden ser autorizado de Kia conoce estas
continuamente encendido, haga revisar peligrosos si el vehículo sufre precauciones y le ofrecerá la
el sistema por un taller profesional. Kia le una colisión lo suficientemente información necesaria. No
recomienda que visite un distribuidor Kia fuerte como para activar los seguir estas precauciones y
autorizado o colaborador de servicios. airbags. procedimientos puede aumentar
• Si los airbags se inflan, haga el riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA cambiar el sistema por un taller • Si su vehículo se ha quedado
profesional Kia le recomienda inundado y las alfombras están
• Modificar los componentes o el que visite un distribuidor Kia empapadas o hay agua en el
cableado del SRS, añadir autorizado o colaborador de suelo, no debe intentar arrancar
cualquier tipo de insignia sobre servicios. el motor; en este caso, haga
las tapas o modificar la revisar el vehículo por un taller
estructura de la carrocería podría • No manipule o desconecte los
cables u otros componentes del profesional. Kia le recomienda
perjudicar el rendimiento del SRS que contacte con a un
y causar posibles lesiones. SRS. Podría dañarse si los
airbags se despliegan distribuidor Kia autorizado o
• Para limpiar la tapa de accidentalmente o si el SRS colaborador de servicios.
revestimiento del airbag, utilice queda inutilizado.
un trapo suave y seco o uno
humedecido en agua. Los (Continúa)
disolventes y los productos de
limpieza podrían dañar las tapas
y afectar a la correcta activación
del sistema.
(Continúa)

3 63
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 64

Sistema de seguridad del vehículo

Otras precauciones de seguridad • Los pasajeros no deben interponer • No lleve nunca un niño o un bebé
• Nunca deje a los pasajeros viajar en objetos pesados o punzantes entre sobre el regazo. El niño o el bebé
la zona de carga o sobre los ellos y los airbags. Llevar objetos podría sufrir lesiones graves o
respaldos plegados. Todos los pesados o punzantes sobre el regazo mortales en caso de colisión. Los
ocupantes deben sentarse erguidos, o en la boca puede producir lesiones si bebés y los niños deben ir bien sujetos
con la espalda apoyada sobre el se activan los airbags. en un asiento de seguridad infantil
respaldo, los cinturones abrochados y • Mantenga a los ocupantes alejados adecuado o con cinturones de
los pies en el suelo. de las tapas de los airbags. Todos seguridad en el asiento trasero.
• Los pasajeros no deben salir o los ocupantes deben sentarse
cambiarse de asiento con el erguidos, con la espalda apoyada
sobre el respaldo, los cinturones ADVERTENCIA
vehículo en movimiento. Un pasajero • Sentarse inadecuadamente o
que no lleve puesto el cinturón de abrochados y los pies en el suelo. Si
los ocupantes están demasiado cerca fuera del asiento puede hacer
seguridad en una colisión o parada de que los ocupantes se desplacen
emergencia puede salir despedido de las tapas de los airbags, podrían
sufrir lesiones cuando éstos se inflen. demasiado cerca de un airbag en
hacia el interior del vehículo, hacia el momento de su activación,
otros ocupantes o hacia el exterior. • No cuelgue o coloque objetos sobre
las tapas de los airbags o cerca de golpeen la estructura interna o
• Cada cinturón de seguridad está sean arrojados fuera del
diseñado para sujetar a un ellas. Cualquier objeto colocado en las
tapas de los airbags delanteros o vehículo, con el consiguiente
ocupante. Si varias personas usan el riesgo de lesiones graves o
mismo cinturón, podrían sufrir lesiones laterales podría impedir su
funcionamiento normal. mortales.
graves o mortales en una colisión. • Siéntese siempre con el respaldo
• No use ningún accesorio en los • No modifique los asientos
delanteros. Si modifica los asientos en posición vertical, centrado en
cinturones de seguridad. Los el cojín del asiento, con el
dispositivos que afirman mejorar la delanteros podría afectar al
funcionamiento de los sensores del cinturón puesto, las piernas
comodidad de los ocupantes o confortablemente extendidas y
reposicionar los cinturones pueden sistema complementario de sujeción o
a los airbags laterales. los pies en el suelo.
reducir la protección del cinturón y
aumentar el riesgo de lesiones graves • No coloque objetos bajo los
en un accidente. asientos delanteros. Si coloca
objetos bajo los asientos delanteros
podría afectar al funcionamiento de los
sensores del sistema complementario
de sujeción y al cableado.
3 64
SC PE Spanish 3.qxp 9/2/2021 6:14 PM Page 65

Sistema de seguridad del vehículo

Añadir equipamiento o modificar el Etiqueta de aviso de airbag


vehículo equipado con airbag (si está equipado)
Si modifica la carrocería de su vehículo,
los paragolpes, el frontal, las aletas
laterales o la altura puede afectar al
funcionamiento del sistema de airgbags
de su vehículo.

OYB036040

Se adjuntan etiquetas de aviso de airbag


para alertar a los conductores o los
pasajeros del riesgo potencial del
sistema de airbags.
Tenga en cuenta que estos avisos
oficiales se centran en los riesgos para
los niños, pero queremos que también
conozca los riesgos a los que están
expuestos los adultos. Los hemos
descrito en las páginas anteriores.

3 65
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:58 PM Page 1

Características de vehículo

Llaves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 • Sistema de bloqueo automático de puertas por sensor de


• Anote el número de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
• Manejo de las llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 • Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera . . . 4-24
• Sistema del inmovilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 • Sistema de aviso de pasajero trasero (ROA) . . . . . . 4-24
Acceso a distancia sin llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Maletero (4 Puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Funcionamiento del sistema de acceso a distancia sin • Apertura del maletero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 • Cierre del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
• Precauciones del transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 • Desbloqueo de seguridad del maletero . . . . . . . . . . . 4-27
• Sustitución de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Apertura del maletero inteligente (4 Puertas). . . 4-28 4
Llave Smart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Portón trasero (5 Puertas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
• Funciones de una llave Smart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 • Portón trasero no automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
• Precauciones con la llave inteligente . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Cerrar el portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Sistema antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 • Apertura de emergencia del portón . . . . . . . . . . . . . 4-33
• Estado activado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Estado de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 • Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
• Estado desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 • Accionamiento manual de las ventanillas . . . . . . . . . 4-40
Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
• Accionamiento del seguro de las puertas desde el exterior • Apertura del cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 • Advertencia de apertura del cofre. . . . . . . . . . . . . . . 4-42
• Accionamiento del seguro de las puertas desde el interior • Cierre del cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 Compuerta de llenado de combustible. . . . . . . . . 4-44
• Sistema de cierre de las puertas con detector • Apertura de la compuerta de llenado
de impactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Cierre de la compuerta de llenado de combustible . 4-45
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:58 PM Page 2

Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48 Pantalla LCD (para tablero tipo B) . . . . . . . . . . 4-77


• Cortinilla parasol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48 • Modos de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
• Inclinación abierto/cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49 • Modo de ajustes del usuario (en los tableros de
• Deslizamiento abierto/cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50 instrumentos tipo B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
• Inversión automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50 • Mensajes de advertencia (para tablero tipo B) . . . . 4-85
• Reajuste del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51 Testigos indicadores y de advertencia . . . . . . . . . 4-90
• Advertencia de techo solar abierto . . . . . . . . . . . . . . 4-52 • Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Volante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53 • Testigos indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
4 • Dirección asistida electrónicamente (EPS) . . . . . . . . 4-53 Monitor de visión trasera (RVM) . . . . . . . . . . . 4-103
• Inclinación y ajuste de la dirección . . . . . . . . . . . . . . 4-54 • Avería y limitaciones del monitor
• Volante calefactado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 de visión trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
• Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 Advertencia de la distancia de estacionamiento
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 marcha atrás (PDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
• Retrovisor interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57 • Sensor de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
• Retrovisor exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58 • Ajustes de la advertencia de la distancia de
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61 estacionamiento marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . 4-105
• Control del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 4-62 • Avería y limitaciones de la advertencia de la distancia de
• Control de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 estacionamiento marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
• Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
• Indicador de cambio de la transmisión. . . . . . . . . . . 4-67 • Función de ahorro de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
Ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69 • Función de escolta de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
• Información de viaje (ordenador de viaje) . . . . . . . . 4-69 • Luces de día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
• Velocímetro digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75 • Función de bienvenida de los faros . . . . . . . . . . . . . 4-110
• Modo de servicio (para tablero tipo A) . . . . . . . . . . . 4-76 • Luz de inclinación estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:58 PM Page 3

• Control de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110 Climatizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130


• Funcionamiento del alumbrado intensivo. . . . . . . . 4-113 • Calefacción y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 4-131
• Señales de giro y de cambio de carril . . . . . . . . . . . 4-115 • Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
• Luces antiniebla delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116 • Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117 • Comprobación de la cantidad de refrigerante del
• Dispositivo de nivelación de las luces . . . . . . . . . . . 4-117 acondicionador de aire y del lubricante
Limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-119 del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Limpiaparabrisas (delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121 • Recirculación del aire interior del techo solar . . . . 4-139
• Activar al usar el líquido lavaparabrisas . . . . . . . . 4-139
• Lavaparabrisas (delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122 4
• Mando del limpia y lavaluneta trasero . . . . . . . . . . 4-123 Climatizador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
• Calefacción y aire acondicionado automáticos. . . . 4-142
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
• Calefacción y aire acondicionado manuales . . . . . . 4-143
• Luz de lectura de mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148
• Luz del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
• Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
• Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
• Comprobación de la cantidad de refrigerante del
• Luz del espejo de cortesía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127 acondicionador de aire y del lubricante
• Luz para la guantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128 del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
Dispositivo de desescarche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129 • Recirculación del aire interior del techo solar . . . . 4-152
• Deshielo de la luneta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129 • Activar al usar el líquido lavaparabrisas . . . . . . . . 4-152
Deshielo y desempañado del parabrisas . . . . . 4-154
• Sistema de control climático manual. . . . . . . . . . . . 4-154
• Sistema de control climático automático . . . . . . . . 4-155
• Lógica de desempañado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156
Compartimiento portaobjetos. . . . . . . . . . . . . . . 4-159
• Portaobjetos de la consola central . . . . . . . . . . . . . . 4-159
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:58 PM Page 4

• Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-160
• Compartimiento para las gafas de sol. . . . . . . . . . . 4-160
• Red para el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
Otros detalles del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
• Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
• Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
• Sujetavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-163
• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
4 • Calefacción del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-165
• Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-166
• Cargador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-167
• Anclajes de la alfombrilla del suelo . . . . . . . . . . . . . 4-168
• Guarnecido del estante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-169
• Soporte para la bolsa de compra . . . . . . . . . . . . . . . 4-170
• Percha para la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-170
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:58 PM Page 5

Características de vehículo

LLAVES
Anote el número de la llave Manejo de las llaves Llave de plegado
El número del código Llave mecánica ■ Llave de plegado
de la llave está grabado ■ Llave mecánica
en la etiqueta del
código de llave pegada
en el conjunto de llaves.
Si pierde las llaves, Kia le recomienda
que contacte con a un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de servicios.
Desmonte la etiqueta del código de
barras y guárdela en un lugar seguro.
Grabe también el número del código y
manténgalo a mano en un lugar seguro,
pero no lo deje en el vehículo. OSC046001
OSC040503 Para desplegar la llave, pulse el botón de
liberación y después la llave se
desplegará automáticamente.
Para plegar la llave, pliegue la llave
manualmente mientras pulsa el botón de
liberación.

PRECAUCIÓN
No pliegue la llave sin pulsar el
botón de liberación. Esto podría
dañar la llave.

4 5
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:58 PM Page 6

Características de vehículo

Llave inteligente
■ Llave inteligente
ADVERTENCIA - Llave de ADVERTENCIA
encendido (llave smart) Recomendamos que solicite las
Dejar a los niños desatendidos piezas de repuesto en un
dentro del vehículo con la llave de distribuidor Kia autorizado. Si
encendido (llave smart) es utiliza una copia, puede que el
peligroso incluso aunque la llave no contacto no vuelva a ON después
esté en el encendido o el botón de de llevarlo a START. Si así
arranque en la posición ACC u ON. ocurriera, el motor de arranque no
Los niños copian lo que hacen los dejaría de girar y podría
adultos y pueden introducir la llave estropearse o incendiarse a causa
en el encendido o pulsar el botón de una corriente excesiva en el
de arranque. La llave de encendido devanado.
OSC041001L (llave smart) permitirá que los
niños accionen las ventanas u
Para retirar la llave mecánica, pulse y otros controles, incluso puedan
mantenga pulsado el botón (1) de llegar a mover el vehículo, lo que
liberación y retire la llave mecánica (2). podría provocar graves lesiones o
Para volver a instalar la llave mecánica, incluso la muerte. Nunca deje las
coloque la llave en el orificio y púlsela llaves dentro de su vehículo con
hasta que se escuche un “clic”. niños sin supervisión con el motor
en marcha.

4 6
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:58 PM Page 7

Características de vehículo

Sistema del inmovilizador (si está Vehículos sin sistema de llave smart Vehículos con sistema de llave smart
equipado) Cuando el interruptor de encendido del Cuando el botón ENGINE START/STOP
Su vehículo podría estar equipado con motor se gira a la posición ON, el (inicio/parada del motor) se cambia a la
un sistema inmovilizador electrónico del sistema del inmovilizador comprueba y posición ON, el sistema del inmovilizador
motor para reducir los riesgos de un uso verifica si la llave es válida. comprueba y verifica si la llave es válida.
no autorizado del vehículo. Si la llave es válida, el motor arrancará. Si la llave es válida, el motor arrancará.
Su sistema inmovilizador está unido a un Si la llave no es válida, el motor no Si la llave no es válida, el motor no
pequeño repetidor en la llave de arrancará. arrancará.
encendido y aparatos electrónicos en el
interior del vehículo. Para desactivar el sistema del Para desactivar el sistema del
inmovilizador: inmovilizador
Introduzca la llave de encendido en el Cambie el botón ENGINE START/STOP
cilindro de la llave y coloque el (inicio/parada del motor) a la posición
encendido en la posición ON. ON.

Para activar el sistema del inmovilizador: Para activar el sistema del inmovilizador
Ponga la llave de encendido en la Cambie el botón ENGINE START/STOP
posición "OFF". El sistema del (inicio/parada del motor) a la posición
inmovilizador se activa OFF. El sistema del inmovilizador se
automáticamente. Sin una llave de activa automáticamente. Sin una llave
encendido válida para su vehículo, el smart válida para su vehículo, el motor
motor no arrancará. no arrancará.

4 7
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:58 PM Page 8

Características de vehículo

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


Con el fin de evitar el posible robo No ponga accesorios de metal No cambie, altere o modifique el
de su vehículo, no deje llaves de cerca de la llave o el interruptor de sistema del inmovilizador porque
repuesto en ningún compartimento encendido. Sería posible que el puede causar una avería en el
del vehículo. La contraseña del motor no arrancara debido a que sistema del inmovilizador. En este
inmovilizador es una contraseña los accesorios de metal pueden caso, haga realizar el servicio del
única del cliente que debería ser interrumpir la transmisión normal sistema por un taller profesional.
confidencial. No deje el número en de la señal del repetidor. Kia le recomienda que visite un
lugar alguno de su vehículo. distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.
✽ ATENCIÓN Las averías debidas a modifica-
✽ ATENCIÓN Si necesita llaves adicionales o pierde las ciones o ajustes inadecuados del
Al arrancar el motor, no utilice la llave llaves, Kia le recomienda que visite un sistema inmovilizador no están
con otras llaves inmovilizadoras. De distribuidor Kia autorizado o cubiertas por la garantía del
otro modo, el motor podría no arrancar colaborador de servicios. fabricante del vehículo.
o detenerse poco después de haber
arrancado. Guarde las llaves separadas
para no sufrir ninguna avería después PRECAUCIÓN ✽ ATENCIÓN
de recibir el vehículo nuevo. El transpondedor de la llave de No deje otra llave del inmovilizador
contacto es una parte importante cerca al arrancar. Si no hay otro llava
del sistema inmovilizador. Debe del inmovilizador cerca, el motor podría
darle varios años de servicio sin no arrancar o podría apagarse
problemas; no obstante, evite inmediatamente tras el arranque. Las
exponerlo a la acción de la llaves del inmovilizador de repuesto
humedad o de la electricidad deben separarse entre sí para evitar
estática y trátelo con cuidado. De interferencias al arranque.
otro modo, el sistema podría dejar
de funcionar.

4 8
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:58 PM Page 9

Características de vehículo

ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (SI ESTÁ EQUIPADO)


Funcionamiento del sistema de Bloqueo (1) Desbloqueo del maletero (portón
acceso a distancia sin llaves Todas las puertas (y maletero, portón trasero) (3)
trasero) se bloquea si pulsa el botón de El maletero (portón trasero) se
■ Llave de plegado
bloqueo mientras todas las puertas desbloquea al pulsar el botón durante
están cerradas. más de 1 segundo.
Las luces de emergencia parpadean una Las luces de emergencia parpadeán dos
vez para indicar que todas las puertas veces para indicar que el maletero
están bloqueadas. (portón trasero) está desbloqueado.
Sin embargo, si alguna puerta, puerta Sin embargo, después de pulsar este
del capó del motor, del maletero o del botón, las puertas (y el portón trasero)
portón trasero permanece abierta, los quedan bloqueadas automáticamente a
testigos de emergencia no funcionarán. menos que se abra una puerta en 30
Si se cierran todas las puertas, puerta segundos.
OSC040002 del capó del motor, del maletero y del Asimismo, al abrir y cerrar la puerta del
■ Llave inteligente portón trasero tras pulsar el botón de maletero (portón trasero), ésta se
bloqueo, los testigos de emergencia bloqueará automáticamente.
parpadearán una vez.
❈ La palabra “HOLD” aparece en el
Desbloqueo (2) botón para informar de que tiene que
Todas las puertas (y maletero, portón pulsar y mantener el botón pulsado
trasero) se desbloquean al pulsar el durante 1 segundo.
botón de desbloqueo.
Las luces de emergencia parpadearán
dos veces para indicar que todas las
OSC040003 puertas están desbloqueadas.
Cuando se pulsa este botón, el portón
queda bloqueado automáticamente a
menos que se abra en 30 segundos.

4 9
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:58 PM Page 10

Características de vehículo

Precauciones del transmisor (Continúa)


✽ ATENCIÓN • Si el transmisor está cerca del teléfono PRECAUCIÓN
móvil o del smart phone, la señal del • No deje que caiga agua u otro
El transmisor no funcionará si ocurre transmisor podría quedar bloqueada
alguno de los casos siguientes: líquido sobre el transmisor. Si el
por la operación normal de su teléfono sistema de acceso sin llaves no
• La llave de encendido está en el móvil o su smart phone. Esto es
interruptor de encendido. funcionara por haberle caído
especialmente importante cuando el agua u otro líquido, no se verá
• Supera la distancia límite para la teléfono está activo, como al hacer una
operación (unos 10 m). cubierto por la garantía del
llamada, recibir una llamada, enviar fabricante del vehículo.
• La batería del transmisor es débil. un mensaje de texto y/o enviar/recibir
• Otros vehículos u objetos están • Mantenga el transmisor alejado
e-mails. de materiales electromagnéticos
bloqueando la señal. Evite dejar el transmisor y el teléfono
• El tiempo es demasiado frío. que bloqueen las ondas
móvil o el smart phone en el mismo electromagnéticas de la
• El transmisor está cerca de un bolsillo de los pantalones o de la
transmisor de radio como una superficie de la llave.
chaqueta, y deje una distancia
emisora de radio o un aeropuerto que adecuada entre los dos dispositivos.
podrían interferir con el
funcionamiento normal del
transmisor.
Cuando el transmisor no funciona
correctamente, abra y cierre las puertas
con la llave de encendido. Si tienen un
problema con el transmisor, Kia le
recomienda que contacte con a un
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.
(Continúa)

4 10
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 11

Características de vehículo

Sustitución de la pila El transmisor utiliza una pila de litio de


PRECAUCIÓN ■ Llave plegable - tipo A
3 voltios que suele durar varios años.
Los cambios o modificaciones no Para cambiarla, siga este procedimiento.
aprobados expresamente por la 1. Introduzca una herramienta fina en la
parte responsable de la ranura y levante con cuidado la tapa
conformidad, podrían anular la central del transmisor.
autorización del usuario para 2. Abra la tapa de la pila haciendo
operar el equipo. Si el sistema de palanca con cuidado con una
entrada sin llave se presenta herramienta delgada (tipo B).
inoperable debido a cambios o 3. Cambie la pila por una nueva
modificaciones realizados sin (CR2032). Al cambiar la pila, verifique
aprobación expresa de la parte OSC041592L
que su posición es correcta.
■ Llave plegable - tipo B
responsable de conformidad, 4. Coloque la pila siguiendo el orden
dichos cambios no estarán inverso al de desmontaje.
cubiertos por la garantía del
fabricante del vehículo.
Para el cambio de transmisor, Kia le
recomienda que visite un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de servicios.

OSC041593L
■ Llave inteligente

OSC040004

4 11
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 12

Características de vehículo

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• El transmisor del sistema de Dehacerse inadecuadamente de
acceso sin llaves debe una batería puede ser perjudicial
proporcionarle varios años de para el medio ambiente y para la
servicio sin fallos; no obstante, salud.
puede dejar de funcionar Deseche la batería según las
correctamente si se expone a la disposiciones o regulaciones
acción de la humedad o de la locales vigentes.
electricidad estática. Si está
inseguro de cómo usar o cambiar
la batería, Kia le recomienda que
contacte con a un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de
servicios.
• El uso de una batería inadecuada
puede provocar un mal
funcionamiento de la llave
inteligente o del transmisor.
Asegúrese de que está usando la
batería correcta.
• Para evitar daños al transmisor o
en la llave inteligente, no los deje
caer, mojarse ni los exponga al
calor o a la luz solar.

4 12
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 13

Características de vehículo

LLAVE SMART (SI ESTÁ EQUIPADO)


Funciones de una llave Smart Bloqueado
Si se pulsa el botón de la manilla exterior
de la puerta delantera o la manilla de la
puerta del maletero estando todas las
puertas (y maletero, portón trasero)
cerradas y alguna de las puertas
desbloqueada, se bloquean todas las
puertas (y maletero, portón trasero). Si
todas las puertas, la puerta del maletero
y el cofre están cerrados, las luces de
emergencia parpadearán una vez para
indicar que todas las puertas (y
OSC040005 maletero, portón trasero) están
Si tiene una llave smart, puede bloquear bloqueadas.
OYB046010
y desbloquear una puerta (y maletero, El botón sólo funcionará cuando la llave
portón trasero) e incluso arrancar el Al llevar la llave smart, puede bloquear y smart esté a 0,7 ~ 1 m de distancia de la
motor sin meter la llave. desbloquear las puertas del vehículo (y empuñadura éxterior de la puerta. Si
Las funciones de los botones de una maletero, portón trasero). También, quiere asegurarse que una puerta se ha
llave inteligente son similares a las de la puede arrancar el motor. A continuación cerrado o no, debe comprobar el botón
llave plegable. se le explica más detalladamente. de bloqueo del interior del vehículo o tirar
de la empuñadura exterior.
Aunque pulse el botón, las puertas no se
bloquearán y la señal acústica sonará 3
veces si ocurre alguna de las siguientes
condiciones.
• Se mantiene la llave smart dentro del
vehículo.
• El botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) está en la
posición ACC o ON.
• Cualquier puerta excepto la del
maletero (portón trasero) está abierta.

4 13
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 14

Características de vehículo

Desbloqueo Desbloqueo del maletero (portón Precauciones con la llave


Si se pulsa el botón de la manilla exterior trasero) inteligente
de la puerta delantera estando todas las Si está a 0,7 m ~ 1 m de la empuñadura ✽ ATENCIÓN
puertas (y maletero, portón trasero) exterior del maletero (portón trasero),
• Si por alguna razón pierde la llave
cerradas y bloqueadas, se desbloquean con su llave smart, la maletero (portón
inteligente, no podrá arrancar el
todas las puertas (y maletero, portón trasero) se desbloqueará y abrirá
motor. Remolque el vehículo, si es
trasero). Las luces de emergencia cuando pulse el interruptor de la
necesario; Kia le recomienda que
parpadearán dos veces para indicar que empuñadura del maletero (portón
contacte con a un distribuidor Kia
todas las puertas (y maletero, portón trasero).
autorizado o colaborador de servicios.
trasero) están desbloqueadas. Las luces de emergencia parpadeán dos • Cada vehículo podrá registrar un
El botón sólo funcionará cuando la llave veces para indicar que el maletero máximo de 2 llaves inteligentes. Si
smart esté a 0,7 ~ 1 m de distancia de la (portón trasero) está desbloqueado. pierde la llave inteligente, Kia le
empuñadura éxterior de la puerta. Una vez, que el maletero (portón trasero) recomienda que contacte con a un
Cuando se reconoce la llave smart en está abierto y después se cierra, el distribuidor Kia autorizado o
una zona de 0,7 ~ 1 m de la empuñadura portón trasero se bloqueará colaborador de servicios.
exterior de la puerta, otras personas automáticamente. • La llave inteligente no funcionará si se
pueden abrir las puerta sin tener la llave produce alguna de las condiciones
smart. Arranque siguientes:
Tras pulsar el botón, las puertas se Puede arrancar el motor sin meter la - Si la llave inteligente está cerca de un
bloquearán automáticamente a no ser llave. Para más información, consulte el transmisor de radio (tal como una
que se abra cualquier puerta en 30 capítulo 6 “Arrancar el motor con una emisora de radio o un aeropuerto), el
segundos. llave smart”. funcionamiento normal de la llave
podría sufrir interferencias.
- La llave inteligente está cerca de un
sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
- Se está operando la llave inteligente
de otro vehículo cerca de su vehículo.
(Continúa)

4 14
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 15

Características de vehículo

(Continúa)
Cuando la llave inteligente no PRECAUCIÓN
funcione adecuadamente, abra y Aleje la llave inteligente de agua o
cierre las puertas con la llave líquido. Si el sistema de entrada sin
mecánica. Si tienen un problema con llaves se avería debido a la
la llave inteligente, Kia le recomienda exposición a agua u otros líquidos,
que contacte con a un distribuidor Kia no estará cubierto por la garantía
autorizado o colaborador de servicios. del fabricante del vehículo.
• Si la llave inteligente está cerca del
teléfono móvil o del teléfono
inteligente, la señal de la llave
inteligente podría quedar bloqueada
por la operación normal de su teléfono
móvil o su teléfono inteligente. Esto es
especialmente importante cuando el
teléfono está activo, como al realizar
una llamada, recibir una llamada,
enviar un mensaje de texto y/o
enviar/recibir correos electrónicos.
Evite dejar la llave inteligente y el
teléfono móvil o el teléfono inteligente
en el mismo bolsillo de los pantalones
o de la chaqueta, y deje una distancia
adecuada entre los dos dispositivos.

4 15
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 16

Características de vehículo

SISTEMA ANTIRROBO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Estado activado
Uso de la llave smart
Estado Aparque el vehículo y pare el motor.
armado Active el sistema como se describe a
continuación.
1. Apague el motor.
2. Asegúrese de que todas las puertas (y
Estado de el portón trasero) y el cofre estén bien
Estado
alarma
desarmado
antirrobo cerrados.
3. Bloquee las puertas pulsando el botón
de la manilla exterior de la puerta
OJC040170 delantera con la llave inteligente en su
Vehículo equipado con un sistema de Este sistema está diseñado para posesión o pulsando el botón de la
alarma antirrobo que tendrá una etiqueta proteger frente a la entrada no llave inteligente.
pegada al vehículo con las siguientes autorizada al vehículo. Funciona en tres Después de realizar los pasos
palabras: etapas: la primera es “Armado”, la anteriores, las luces de emergencia
1. WARNING (ADVERTENCIA) segunda “Alarma antirrobo” y la tercera parpadearán una vez para indicar que
2. SECURITY SYSTEM “Desarmado”. Cuando se activa, el el sistema está activado.
(SISTEMA DE SEGURIDAD) sistema proporciona una alarma Si alguna puerta permanece abierta,
acústica y enciende los intermitentes de las puerta no se bloquean y sonará
emergencia. una señal acústica durante 3
segundos. Cierre la puerta e intente de
nuevo bloquear las puertas.
PRECAUCIÓN
Si el portón trasero o el cofre
No intente modificar el sistema ni permanece abierto, las luces de
acoplar otros dispositivos al emergencia no funcionarán y la alarma
mismo. antirrobo no se activará. Después de
esto, si la puerta del maletero y el capó
se cierran, las luces de emergencia
parpadearán una vez.

4 16
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 17

Características de vehículo

Uso del transmisor 3. Bloquee las puertas pulsando el botón • No arme el sistema antes de que
Aparque el vehículo y pare el motor. de bloqueo en el transmisor. todos los pasajeros hayan salido
Active el sistema como se describe a Después de realizar los pasos del vehículo. Si el sistema se arma
continuación. anteriores, las luces de emergencia mientras uno o varios pasajeros
1. Apague el motor y retire la llave de parpadearán una vez para indicar que permanecen en el vehículo, se
encendido del interruptor de el sistema está activado. puede activar la alarma cuando
encendido. Si cualquier puerta (y el portón salgan del mismo. Si una puerta, el
2. Asegúrese de que todas las puertas (y trasero) o el cofre permanece abierto, portón trasero o el cofre del motor
el portón trasero) y el cofre estén bien las luces de emergencia no se abren antes de 30 segundos
cerrados. funcionarán y la señal antirrobo no se después de haber armado el
activará. Después de esto, si todas las sistema, éste se desarmará para
puertas (y el portón trasero) y el cofre evitar una alarma innecesaria.
se cierran, las luces de emergencia
parpadeán una vez.

4 17
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 18

Características de vehículo

Estado de alarma antirrobo Estado desarmado ✽ ATENCIÓN - Sin sistema


La alarma se activa si se da alguna de El sistema se desactivará cuando: inmovilizador
las siguientes circunstancias mientras el • Intenta evitar arrancar el motor si la
sistema está armado. Transmisor alarma está activada. El arranque del
• Cuando se abre una puerta delantera - Se pulsa el botón de desbloqueo de la motor está deshabilitado durante la
o trasera sin utilizar el transmisor (la puerta. fase de alarma antirrobo.
llave smart). Si el sistema no se desactiva con el
- Se arranca el motor. mando a distancia, inserte la llave en
• Cuando se abre el portón trasero sin - El interruptor de encendido está en la
utilizar el transmisor (la llave smart). el interruptor de encendido, gire el
posición “ON” durante 30 segundos o interruptor a la posición ON y espera
• Cuando se abre el cofre. más. 30 segundos. Entonces, se desactivará
La sirena sonará y las luces de el sistema.
emergencia parpadearán continuamente Llave smart • Si pierde las llaves, Kia le recomienda
durante aproximadamente 30 segundos. que visite un distribuidor Kia
Para desactivar el sistema, desbloquee - Se pulsa el botón de desbloqueo de la
puerta. autorizado o colaborador de servicios.
las puertas con el mando (o la llave
smart). - El botón de la puerta exterior delantera
se pulsa mientra lleva la llave smart.
- Se arranca el motor.

Después de desbloquear todas las


puertas, las luces de emergencia
parpadearán dos veces para indicar que
el sistema está desactivado.
Tras pulsar el botón de desbloqueo, si
culquiera de las puertas (o el portón
trasero) no se abren en 30 segundos, el
sistema se desactivará.

4 18
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 19

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - Con sistema


inmovilizador
• Si el sistema no se desactiva con el
transmisor, introduzca la llave en el
interruptor de encendido y arranque
el motor. Entonces, se desactivará el
sistema.
• Si pierde las llaves, Kia le recomienda
que visite un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de servicios.

PRECAUCIÓN
No cambie, altere o modifique el
sistema de alarma antirrobos
porque puede causar una avería
en el sistema de alarma antirrobos,
y recomendamos que el
mantenimiento se realice por un
distribuidor Kia autorizado.
Las averías provocadas por
alteraciones inadecuadas, ajustes o
modificaciones en el sistema de la
alarma antirrobo no están cubiertas
por la garantía del fabricante del
vehículo.

4 19
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 20

Características de vehículo

SEGUROS DE LAS PUERTAS


Accionamiento del seguro de las • Una vez que se han desbloqueado las Llave transmisor/Smart
puertas desde el exterior del puertas, se pueden abrir tirando de la • También se pueden bloquear y
vehículo manilla. desbloquear las puertas con el
Llave mecánica • Cuando cierre la puerta, empújela con transmisor (o la llave smart). (si está
la mano. Asegúrese de que todas las equipado)
puertas están bien cerradas. • Las puertas pueden bloquearse y
desbloquearse pulsando el botón de la
manilla exterior teniendo la llave smart
en su posesión.
• Una vez que se han desbloqueado las
puertas, se pueden abrir tirando de la
manilla.
• Cuando cierre la puerta, empújela con
la mano. Asegúrese de que todas las
puertas están bien cerradas.

OYB046011

• Gire la llave hacia la parte trasera del


vehículo para desbloquear y hacia la
delantera para bloquear.
• Si se bloquea o desbloquea la puerta
con una llave, se bloquearán o
desbloquearán las puertas.
• Si se bloquea o desbloquea la puerta
con una llave, se bloquearán o
desbloquearán automáticamente
todas las puertas. (si está equipado)

4 20
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 21

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Accionamiento del seguro de las


• En climas fríos y húmedos, los ADVERTENCIA puertas desde el interior del
bloqueos y mecanismos de las puertas Si uno tiene que pasar largo tiempo vehículo
pueden no funcionar adecuadamente dentro del vehículo cuando hace Con el botón de bloqueo de la puerta
debido a las temperaturas bajo cero. mucho calor o frío en el exterior,
• Si se bloquea y desbloquea la puerta existe riesgo de lesiones o peligro
muchas veces en una sucesión rápida, en su vida. No bloquee el vehículo
ya sea con la llave o con el interruptor desde fuera cuando hay alguien
del seguro, el sistema puede dejar de dentro.
funcionar durante algún tiempo a fin
de proteger el circuito e impedir que
se produzcan daños en sus
componentes. PRECAUCIÓN
No abra y cierre las puertas
repetidamente ni aplique una fuerza
ADVERTENCIA excesiva a una puerta mientras está
• Si no cierra la puerta firmemente, accionando el cierre de la puerta.
podría abrirse de nuevo. OSC046002
• Tenga cuidado de no enganchar • Para desbloquear una puerta, coloque
el cuerpo ni las manos de nadie el botón de bloqueo de la puerta (1) en
al cerrar la puerta. posición de "Desbloqueo". Se verá la
marca roja del botón.
• Para bloquear una puerta, pulse el
botón de bloqueo de la puerta a la
posición de "Bloqueo". Si la puerta
está correctamente bloqueada, no se
verá la marca roja en el botón de
bloqueo de la puerta.
• Para abrir una puerta, tire de la
empuñadura (2) hacia fuera.

4 21
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 22

Características de vehículo

• Si tira de la manilla de la puerta del Con el interruptor de cierre


conductor (o del acompañante ADVERTENCIA centralizado
delantero) mientras está bloqueada, el - Mal funcionamiento del
botón de bloqueo se soltará y la puerta bloqueo de puertas
se abrirá. Si el bloqueo eléctrico de las
• Las puertas delanteras no pueden puertas deja de funcionar mientras
bloquearse si la llave de contacto está usted está en el vehículo, intente
puesta (o si la llave inteligente está en una o varias de las siguientes
el vehículo) y la puerta delantera operaciones para salir:
abierta. • Accione repetidamente el
sistema de bloqueo de puertas,
tanto electrónico como manual,
tirando al mismo tiempo de la
manecilla.
• Accione los restantes bloqueos y OSC046003
manecillas, delanteros y traseros.
• Baje una ventanilla delantera y Se maneja apretando el interruptor de
utilice la llave para abrir la puerta cierre centralizado.
desde fuera. • Cuando se pulsa la parte delantera del
• Mover al área de carga y abrir el mando ( ) (1), se bloquean todas las
portón trasero. (5 puertas) puertas del vehículo.
• Cuando se pulsa la parte trasera ( )
(2) del mando, se desbloquean todas
las puertas del vehículo.
ADVERTENCIA • Si la llave está en el interruptor de
No tire de la palanca interior encendido (o la llave smart está en el
de la puerta del conductor (o coche) y si algunas puertas está
acompañante) mientras el vehículo abierta, las puertas no se bloquearán
está en movimiento. aunque está pulsada la parte
delantera ( ) (1) del interruptor de
cierre centralizado.

4 22
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 23

Características de vehículo

Sistema de cierre de las puertas


ADVERTENCIA - Puertas ADVERTENCIA con detector de impactos
• Cuando el vehículo esté en - Vehículos con puertas (si está equipado)
marcha, las puertas deben estar desbloqueadas Todas las puertas se desbloquearán
siempre cerradas y bloqueadas Si deja el coche sin cerrar corre el automáticamente en caso de que se
para impedir su apertura riesgo de que alguien se lo robe o despliegue el airbag debido a un
accidental. El bloqueo de las se oculte en su interior y le ataque impacto.
puertas impedirá además el a usted o a otras personas. Retire
acceso de posibles intrusos siempre la llave de contacto,
cuando el vehículo se pare o Sistema de bloqueo automático
aplique el freno de
circule despacio. estacionamiento, cierre todas las
de puertas por sensor de
• Tenga cuidado cuando abra las ventanillas y bloquee las puertas seguridad (si está equipado)
puertas y fíjese si algún vehículo, antes de alejarse del vehículo. Todas las puertas se bloquearán
moto, bicicleta o persona que se automáticamente cuando la velocidad
aproximen al vehículo pueden del vehículo sobrepase los 15 km/h.
golpearse contra ellas. Si abre la Y se desbloquerán todas las puertas al
puerta cuando alguien se acerca, ADVERTENCIA apagar el motor y al quitar la llave de
puede causarle daños o lesiones. - Niños sin vigilancia encendido. (si está equipado)
Un vehículo cerrado puede llegar a
calentarse mucho y causar la
muerte o lesiones graves a niños o
animales incapaces de salir de su
interior. Además, los niños pueden
manipular ciertas funciones del
vehículo y lesionarse o sufrir
daños causados por otras
personas que entren en el vehículo.
Nunca deje niños o animales sin
vigilancia dentro del vehículo.

4 23
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 24

Características de vehículo

Bloqueo a prueba de niños de la 3. Cierre la puerta trasera. Sistema de aviso de pasajero


puerta trasera Para abrir la puerta trasera, tire de la trasero (ROA) (si está equipado)
manilla exterior. El sistema de aviso de pasajero trasero
Aunque las puertas no estén (ROA) se proporciona para ayudar a
bloqueadas, las traseras no se abrirán al evitar salir del vehículo dejando al
tirar de la empuñadura interior si no se pasajero trasero en el interior.
desbloquea el seguro de niños. • Al abrir la puerta delantera después de
abrir y cerrar la puerta trasera y
apagar el motor, aparece el mensaje
ADVERTENCIA - Seguros de advertencia "Revise asientos
de las puertas traseras traseros" en el tablero.
Si un niño abre accidentalmente las
puertas traseras cuando el coche
está en marcha, podría caerse y
OYB046015 lesionarse gravemente o incluso
morir. Para impedir que los
Hay un seguro de niños que impide a niños abran las puertas traseras,
éstos abrir accidentalmente las puertas hay que accionar el seguro
traseras desde dentro del vehículo. correspondiente.
Siempre que viajen niños en el vehículo,
debe accionar el seguro de las puertas
traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Introduzca una llave (o un
destornillador) en el orificio y gírelo a la
posición de bloqueo ( ). Cuando el
seguro se encuentre en la posición de
bloqueo, la puerta trasera no se podrá
abrir aunque se tire de la empuñadura
interior desde dentro.

4 24
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 25

Características de vehículo

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
El sistema de aviso de pasajero El sistema de aviso de pasajero
trasero (ROA) en realidad no trasero (ROA) utiliza un historial de
detecta objetos o personas en el apertura y cierre de las puertas
asiento trasero. Mediante el uso del traseras.
historial de apertura y cierre de las El historial se restablece después
puertas traseras, el sistema de que el conductor apague el
informa al conductor de que puede encendido con normalidad, salga
haber algo en el asiento trasero. del vehículo y bloquee las puertas a
distancia con el acceso sin llave
con el mando a distancia. Por lo
OYB040608L tanto, aunque no se vuelva a abrir
Puede activar o desactivar el sistema una puerta trasera, puede
ROA desde el modo Ajustes Usuario en producirse el aviso del sistema
la pantalla LCD del tablero. ROA.
La opción se puede encontrar en el Por ejemplo, después de que se
menú siguiente: produzca el aviso del sistema ROA,
1. Pulse el botón MODE (modo) varias si el conductor no bloquea las
veces en el volante hasta que el menú puertas y, a continuación, sube al
"Ajustes Usuario" aparezca en la vehículo y conduce nuevamente,
pantalla LCD. puede producirse el aviso.
2. Seleccione "Conveniente → Aviso
pasajero trasero" con el interruptor
MODE (modo) y el botón OK (Aceptar)
en el volante.

4 25
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 26

Características de vehículo

MALETERO (4 PUERTAS)
Apertura del maletero Cierre del maletero
ADVERTENCIA Para cerrarlo, baje la puerta del maletero
La puerta del maletero se abre y presiónela hasta que se cierre. Para
hacia arriba. Asegúrese de que no asegurarse de que la puerta del
haya personas u objetos cerca del maletero está fijada de forma segura,
maletero al abrir el mismo. puede hacer una comprobación
intentando tirar de ella hacia arriba.

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha cerrado la - Humos de escape
puerta del maletero antes de La puerta del maletero
conducir su vehículo. Podrían debe mantenerse siempre
producirse daños al montar el completamente cerrada mientras el
OSC047021N
hardware si el maletero no se cierra vehículo está en movimiento. Si se
• Para abrir el maletero desde dentro antes de la conducción. deja abierta, pueden entrar gases
del vehículo, pulse la palanca de nocivos en el vehículo y provocar
desbloqueo de la puerta del maletero. lesiones graves o la muerte.
Al abrir y cerrar el maletero, éste se
bloquea automáticamente.
ADVERTENCIA
✽ ATENCIÓN Ninguna persona debe ir en el
En climas fríos y húmedos, el bloqueo y maletero. El maletero es un lugar
los mecanismos del maletero podrían no muy peligroso en caso de colisión.
funcionar correctamente debido a las
bajas temperaturas.

4 26
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 27

Características de vehículo

Desbloqueo de seguridad del Si alguien se queda bloqueado dentro


ADVERTENCIA maletero del maletero de forma involuntaria,
Asegúrese de que no haya mueva la palanca en la dirección de la
■ Tipo A
personas ni objetos alrededor del flecha para desbloquear el mecanismo
maletero antes de abrir o cerrar el de cierre del maletero y abra el maletero.
mismo. Espere hasta que el Ninguna persona debe ir en el maletero.
maletero esté completamente El maletero es un lugar muy peligroso en
abierto y se haya detenido antes de caso de colisión.
cargar o descargar objetos del Use la palanca de desbloqueo solo para
vehículo. emergencias. Extreme las precauciones
especialmente cuando el vehículo está
en movimiento.
OSC047022N
■ Tipo B

OSC048140N

Su vehículo está equipado con una


palanca de desbloqueo de emergencia
del maletero colocada en el interior del
mismo.

4 27
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 28

Características de vehículo

APERTURA DEL MALETERO INTELIGENTE (4 PUERTAS, SI ESTÁ EQUIPADO)


✽ ATENCIÓN 1. Ajuste
• La apertura del maletero inteligente Para activar la apertura del maletero
no funciona cuando: inteligente,
- La llave inteligente se detecta en los (1) Cambie los modos de la pantalla LCD
15 segundos después de que se cierre al modo de ajustes del usuario.
y bloqueen las puertas y se detecta
(2) Seleccione el modo de puertas.
de forma continua.
- La llave inteligente se detecta en los (3) Compruebe el maletero inteligente.
15 segundos después de que se cierre
y bloqueen las puertas y a 1,5 m de ❈ Para obtener más información,
las manillas de la puerta delantera. consulte el apartado "Pantalla LCD"
(para vehículos equipados con luz de en este capítulo.
OSC041023L bienvenida)
En los vehículos equipados con una llave - Una puerta no está bloqueada o
inteligente, el maletero puede abrirse cerrada.
mediante activación sin contacto usando - La llave inteligente está dentro del
el sistema de apertura del maletero vehículo.
inteligente. • Cuando la llave inteligente se deja en
el margen de detección con 15
segundos después las puertas se
Cómo utilizar la apertura del maletero cierran y bloquean, la función se
inteligente apagan automáticamente 10 minutos.
El maletero se puede abrir sin toque de
activación satisfaciendo todas las
siguientes condiciones.
• Tras 15 segundos cuando todas las
puertas están cerradas y bloqueadas.
• Colocado en la zona de detección
durante más de 3 segundos.

4 28
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 29

Características de vehículo

ADVERTENCIA
• Asegúrese de que no salgan
objetos en la zona de carga
trasera al abrirse el maletero en
una pendiente. Esto podría
causar lesiones graves.
• Guarde la llave fuera del alcance
de niños. Los niños podrían
accionar la apertura del maletero
inteligente involuntariamente al
jugar cerca de la parte trasera del
OSC041024L OSC041025L vehículo.
2. Detección y aviso 3. Apertura Automatica
Si está colocado en la zona de detección Los testigos de emergencia parpadearán
50 ~ 100 cm (detrás del vehículo) con y sonará una señal acústica 2 veces y • Asegúrese de que ha cerrado la
una llave inteligente, los testigos de después se abrirá el maletero. puerta del maletero antes de conducir
emergencia parpadearán y sonará una su vehículo.
señal acústica durante 3 segundos para • Asegúrese de que no haya personas ni
avisarle de que se ha detectado la llave objetos alrededor del maletero antes
inteligente y se abrirá el maletero. de abrir o cerrar el mismo.
• Asegúrese de desactivar la función de
✽ ATENCIÓN apertura del maletero inteligente al
No se aproxime a la zona de detección si lavar su vehículo.
no desea abrir el maletero. Si ha entrado De lo contrario, el maletero podría
involuntariamente en la zona de abrirse involuntariamente.
detección y los testigos de emergencia y
la señal acústica empiezan a funcionar,
abandone la zona de detección con
la llave inteligente. El maletero
permanecerá cerrado.

4 29
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 30

Características de vehículo

Cómo desactivar la función apertura ✽ ATENCIÓN Zona de detección


del maletero inteligente con la llave • Si pulsa el botón de desbloqueo de las
inteligente puertas (2), la función de apertura del
maletero inteligente se desactivará
temporalmente. Pero, si no abre
ninguna puerta durante 30 segundos,
la función de apertura del maletero
inteligente se activará de nuevo.
• Si pulsa el botón de apertura del
maletero (3) durante más de 1
segundo, el maletero se abre.
• Si pulsa el botón de bloqueo de las
puertas (1) o el botón de apertura del
maletero (3) cuando la función de OSC041026L
apertura del maletero inteligente no
está en la fase de detección y alerta, la • La apertura del maletero inteligente se
OUM046433L
función de apertura del maletero activa con una alerta de bienvenida si
1. Bloqueo de la puerta inteligente no se desactiva. la llave inteligente se detecta a 50 ~
2. Desbloqueo de la puerta • En caso de desactivar la función de 100 cm (20 ~ 40 pulgadas) del
apertura del maletero inteligente maletero.
3. Apertura del maletero
pulsando el botón de la llave • El aviso se detiene inmediatamente si
Al pulsar cualquier botón de la llave inteligente y abriendo una puerta, la coloca la llave inteligente fuera de la
inteligente durante la fase de detección y función de apertura del maletero zona de detección durante la fase de
alerta, la función de apertura del inteligente puede activarse de nuevo detección y aviso.
maletero inteligente se desactivará. cerrando y bloqueando todas las
Asegúrese de saber cómo desactivar la puertas.
función de apertura del maletero
inteligente si se producen situaciones de
emergencia.

4 30
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 31

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN
• La función de apertura del maletero
inteligente no funcionará si se produce
alguna de las condiciones siguientes:
- La llave inteligente está cerca de un
transmisor de radio como una
emisora de radio o un aeropuerto
que pudiera causar interferencias en
el funcionamiento normal del
transmisor.
- La llave inteligente está cerca de un
sistema de radio portátil o de un
teléfono móvil.
- Se está accionando la llave
inteligente de otro vehículo cerca de
su vehículo.
• El margen de detección disminuye o
aumenta en los casos siguientes:
- Un lado del neumático está elevado
para cambiar un neumático o
inspeccionar el vehículo.
- El vehículo está estacionado de
forma inclinada en una cuesta o en
una carretera sin pavimentar, etc.

4 31
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 32

Características de vehículo

PORTÓN TRASERO (5 PUERTAS)


Portón trasero no automático ✽ ATENCIÓN Cerrar el portón trasero
En climas fríos y húmedos, el bloqueo y
los mecanismos del maletero podrían no
funcionar correctamente debido a las
bajas temperaturas.

La puerta del maletero se abre hacia


arriba. Asegúrese de que no haya
personas u objetos cerca del maletero al
abrir el mismo.

PRECAUCIÓN
OSC041045N Asegúrese de que ha cerrado la OSC041439N
puerta del maletero antes de
• El portón se bloquea y desbloquea conducir su vehículo. Podrían Para cerrar el portón trasero, bájelo y
junto con las demás puertas al producirse daños en los elevadores empújelo con decisión. Asegúrese de
accionar el mando a distancia (o la de gas de la puerta del maletero y que el portón trasero esté perfectamente
llave smart) o el bloqueo centralizado. en el hardware correspondiente si cerrado.
• Una vez desbloqueado, el portón se la puerta del maletero no se cierra Asegúeres antes de cerrar la puerta del
abre apretando la manilla y tirando. antes de la conducción. maletero que nos se va a pilar las
• Cuando todas las puertas estén manos, los pies o cualquier otra parte del
bloqueadas, si se pulsa el botón de cuerpo.
desbloqueo del portón trasero en el
mando a distancia (o la llave smart)
durante más de 1 segundo, el portón
trasero se desbloquea. Después de
abrir y cerrar el portón trasero, éste se
bloquea automáticamente.

❈ No hay orificio para la llave.

4 32
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 33

Características de vehículo

Apertura de emergencia del


PRECAUCIÓN ADVERTENCIA portón
Asegúrese que no hay nada cerca - Zona trasera de carga
del enganche de la puerta de No deben viajar nunca personas en
maletero y del percusor mientras la zona trasera de carga si no hay
cierra la puerta del maletero. Se dispositivos de retención. Para
podría dañar el enganche de la evitar lesiones en caso de
puerta del meletero. accidente o parada brusca, los
ocupantes deben siempre estar
adecuadamente sujetos.
ADVERTENCIA
- Gases de escape
Si conduce con el portón traseros
abiertos, entrarán en el vehículo
humos de escape peligrosos que OSC041440N
pueden causar lesiones graves o
Su vehículo está equipado con una
mortales a los ocupantes.
palanca de apertura de emergencia del
Si se ve obligado a circular con el portón situada en la parte inferior de
portón abiertos, mantenga abiertas éste. Cuando se bloquea inintencionada-
las tomas de aire para que entre en mente el compartimento del maletero, el
el vehículo más aire del exterior. portón trasero puede abrirse como
sigue:
1. Introduzca la llave mecánica en el
orificio.
2. Pulse la llave mecánica a la derecha
(1).
3. Empuje el portón trasero hacia arriba.

4 33
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 5:59 PM Page 34

Características de vehículo

Usted y los niños deben conocer la ✽ ATENCIÓN


ubicación de la palanca de liberación de Utilice la palanca de liberación sólo en
seguridad del portón trasero de caso de emergencia. Tenga el máximo
emergencia para abrir el portón trasero cuidado mientras el vehículo está en
en caso de que se quede bloqueado marcha.
accidentalmente dentro del
compartimento del maletero.

ADVERTENCIA
No debe permitirse que nadie
ocupe el maletero en ningún
momento. Es un lugar muy
peligroso en caso de impacto.

4 34
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 35

Características de vehículo

VENTANILLAS
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)*
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)*
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Subida*/Bajada* del elevalunas
automático (ventanilla del conductor)
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas*
* : si esta equipado

✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.

OSC046016

4 35
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 36

Características de vehículo

Elevalunas eléctricos ✽ ATENCIÓN Apertura y cierre de las ventanillas


(si está equipado) Al conducir con las ventanas traseras
El contacto debe estar en la posición abiertas o con el techo solar (si está
ON para que funcione el elevalunas equipado) en posición abierta (o
eléctrico. parcialmente abierta), el vehículo puede
Cada puerta dispone de su propio producir un ruido de golpes de aire o de
mando que gobierna la ventanilla de esa pulsación. Este ruido es normal y puede
puerta. El conductor tiene un interruptor reducirse o eliminarse tomando las
de bloqueo de los elevalunas eléctricos medidas siguientes. Si el ruido se
que puede bloquear el funcionamiento produce porque una o las dos ventanas
de las ventanillas de los ocupantes traseras están abiertas, abra
traseros. Los elevalunas eléctricos se parcialmente las dos ventanas
pueden accionar durante unos 30 delanteras aproximadamente una
segundos después de que se haya pulgada. Si el ruido se produce porque OYB046019
retirado la llave de contacto o de que se el techo solar está abierto, reduzca
haya girado a las posiciones ACC o ligeramente la abertura del mismo. La puerta del conductor tiene un mando
LOCK/OFF. No obstante, si las puertas maestro para el elevalunas que gobierna
delanteras están abiertas, no se podrán todas las ventanillas del vehículo.
ADVERTENCIA Para abrir o cerrar una ventanilla, baje o
accionar los elevalunas ni siquiera
durante esos 30 segundos después de No instale ningún accesorio en la suba la parte delantera del mando
retirar la llave de contacto (si está zona de las ventanas. Podría correspondiente hasta la primera
equipado). chocar con la protección de posición de parada (5).
bloqueo.
Si no se puede cerrar la ventana debido
a que está bloqueda por objetos, retire
los objetos y ciérrela.

4 36
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 37

Características de vehículo

Bajada automática de la ventanilla Subida/bajada automática de la Si la ventanilla no responde


(si está equipado) ventanilla (si está equipado) correctamente, se debe reinicializar el
sistema automático de elevalunas
eléctricos de la siguiente forma:
1. Gire la llave de contacto a la posición
ON.
2. Cierre la ventanilla del conductor y
siga tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico de la ventanilla
del conductor durante al menos 1
segundo después de que se haya
cerrado del todo.

OSC046015 OYB046020

Si baja momentáneamente el mando del Si baja o sube momentáneamente el


elevalunas hasta su segunda posición de mando del elevalunas hasta su segunda
parada (6), la ventanilla bajará hasta el posición de parada (6), la ventanilla
final aunque vuelva a soltar el mando. bajará o subirá hasta el final aunque
Para detener la ventanilla mientras esté vuelva a soltar el mando. Para detener la
funcionando, tire del mando un instante ventanilla mientras esté funcionando,
en dirección contraria al movimiento de accione el mando un instante hacia
la ventanilla. arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.

4 37
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 38

Características de vehículo

Y si se pulsa de nuevo el interruptor de


elevalunas eléctrico durante los 5 ADVERTENCIA
segundos posteriores al descenso de la Antes de subir una ventanilla,
ventanilla con la función de retroceso compruebe siempre la presencia
automático de la ventanilla, este de obstáculos para evitar daños
automatismo no funcionará. personales o al vehículo. Si se
aprisiona un objeto de menos de
✽ ATENCIÓN 4 mm (0,16 pulg) de diámetro entre
La función de retroceso automático la luna y el surco superior de la
para la ventanilla se activa tirando ventanilla, puede que el retroceso
hacia arriba del mando sólo cuando se automático no detecte resistencia y
utiliza la función “subida automática”. no se pare ni cambie de dirección.
OUN026013 La función de retroceso automático no
Marcha atrás automática (para apertura funcionará si se sube la ventanilla
y cierre automático de las ventanillas) utilizando la posición intermedia del ADVERTENCIA
Si el movimiento de cierre de las interruptor del elevalunas eléctrico.
La función de marcha atrás
ventanillas se viera obstaculizado por un
automática no se activa mientras
objeto o por alguna parte del cuerpo, la
se reinicia el sistema del
ventana detectará la resistencia y
elevalunas eléctrico.
detendrá el movimiento de subida. La
ventanilla bajará a continuación unos Asegúrese de que nadie saque
30 cm (11,8 pulg) para permitir la alguna parte del cuerpo ni objetos
retirada del objeto. por las ventanillas antes de
cerrarlas para evitar lesiones y
Si la ventanilla detecta una resistencia
daños al vehículo.
mientras se está pulsando el interruptor
de elevalunas eléctrico de forma
continuada, ésta detendrá el movimiento
de subida y después bajará unos 2,5 cm
(1 pulg).

4 38
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 39

Características de vehículo

Botón de bloqueo de los elevalunas


(si está equipado) PRECAUCIÓN ADVERTENCIA - Ventanillas
• Para impedir que pueda dañarse • Nunca deje las llaves dentro de
el sistema de elevalunas, no su vehículo con niños sin
abra o cierre dos ventanillas supervisión con el motor en
simultáneamente. Esto contribuye marcha.
además a prolongar la duración • No deje NUNCA un niño solo
del fusible. dentro del vehículo. Incluso un
• No intente nunca accionar al niño muy pequeño puede hacer
mismo tiempo en direcciones involuntariamente que se mueva
opuestas el interruptor general un vehículo, enredarse en las
situado en la puerta del conductor ventanillas o causarse daños a sí
y el interruptor individual de una mismo o causarlos a otros.
de las ventanillas. Si lo hace, la • Antes de cerrar una ventanilla,
OSC046017
ventanilla se parará y no se podrá asegúrese de que las manos, los
abrir ni cerrar. brazos u otros obstáculos no se
• El conductor puede desactivar los encuentran en su recorrido.
interruptores de los elevalunas
eléctricos de las puertas de los • No deje que los niños jueguen
acompañantes traseros trasero con los elevalunas eléctricos.
pulsando el botón de bloqueo de los Mantenga el mando del
elevalunas eléctricos situado en la elevalunas del lado del conductor
puerta del conductor a la posición en la posición LOCK (bajado).
LOCK (pulsado). Si los niños accionan
descuidadamente los elevalunas,
• Cuando el interruptor del pueden sufrir lesiones graves.
elevalunas eléctrico está en la
posición LOCK (presionado), el • No saque la cara o las manos por
control maestro del conductor la ventanilla mientras conduce.
puede accionar todas las
elevalunas eléctricos. El control del
acompañante no puede accionar el
elevalunas eléctrico del
acompañante.

4 39
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 40

Características de vehículo

Accionamiento manual de las


ventanillas (si está equipado)

OSA028222

Para subir o bajar la ventanilla, gire la


manilla reguladora de la ventanilla en el
sentido de las agujas del reloj o en el
contrario, respectivamente.

ADVERTENCIA
Al subir o bajar una ventanilla,
asegúrese de que los brazos,
manos y el cuerpo de los
ocupantes están fuera del
recorrido.

4 40
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 41

Características de vehículo

COFRE
Apertura del cofre

OSC041504N OYB046024

OYB046022
2. Vaya a la parte delantera del vehículo, 3. Extraiga la varilla de apoyo.
levante ligeramente el cofre, empuje el 4. Mantenga abierto el cofre con la varilla
1. Para soltar el pestillo del cofre, tire de pestillo secundario (1) que hay en el de sujeción.
la palanca de apertura. El cofre se interior de la parte central y continúe
levantará ligeramente. levantando el cofre (2).
ADVERTENCIA - Piezas
calientes
ADVERTENCIA Sujete la varilla de soporte por la
Abra el cofre después de parar el parte envuelta en goma. La goma
motor en una superficie plana, evitará que sufra quemaduras
seleccionar la posición de cuando el motor está caliente.
estacionamiento (P) en la
transmisión automática o la
marcha atrás (R) en la transmisión
manual, y accionar el freno de
estacionamiento.

4 41
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 42

Características de vehículo

Advertencia de apertura del cofre Cierre del cofre


(si está equipado) 1. Antes de cerrar el cofre, compruebe lo ADVERTENCIA
siguiente: • Antes de cerrar el cofre,
• Todas las tapas de bocas de llenado asegúrese de que no existe
que hay en el motor deben estar ningún obstáculo en su
correctamente colocadas. recorrido. Cerrar el cofre con un
• Retire del compartimiento del motor obstáculo presente en su
guantes, trapos y cualquier material recorrido puede provocar daños
combustible. en el vehículo o lesiones
2. Vuelva a colocar la varilla de sujeción personales importantes.
en su alojamiento para que no vibre. • No deje guantes, trapos u otros
3. Baje el capó hasta que esté a unos 30 materiales combustibles en el
cm sobre la posición de cierre y déjelo compartimiento del motor. En
caer. Asegúrese de que se bloquea en caso contrario se puede producir
su sitio. un incendio provocado por el
OYB040547L calor.
4. Compruebe que el capó se haya
El mensaje de advertencia aparecerá en acoplado adecuadamente. Si el capó
la pantalla LCD cuando el cofre esté se puede levantar ligeramente, no
abierto. está acoplado adecuadamente. Ábralo
La señal acústica de advertencia se de nuevo y ciérrelo ejerciendo un poco
activará cuando se conduzca el vehículo más de fuerza.
a una velocidad de 3 km/h (2 mph) o
superior con el cofre abierto.

4 42
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 43

Características de vehículo

ADVERTENCIA
• Compruebe varias veces hasta
asegurarse de que el cofre está
firmemente sujeto antes de
emprender la marcha. Si no está
bloqueado, el cofre puede abrirse
durante la marcha, con la
consiguiente pérdida total de
visibilidad, lo que podría
provocar un accidente.
• La barra de soporte debe
introducirse completamente en el
orificio ubicado en el cofre
siempre que compruebe el
compartimento del motor. Esto
evitará que el cofre caiga y le
produzca alguna lesión.
• No mueva el vehículo con el cofre
levantado, pues no vería nada y,
además, el cofre se puede caer o
estropearse.

4 43
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 44

Características de vehículo

COMPUERTA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


Apertura de la compuerta de ✽ ATENCIÓN
llenado de combustible Si la compuerta de llenado de
combustible no se abrirá porque se ha
formado hielo en los alrededores,
golpéela ligeramente o pulse la tapa
para romper el hielo y desbloquear la
tapa. No haga palanca sobre la tapa. En
caso necesario, pulverice alrededor de la
tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante del
radiador), o lleve el vehículo a un lugar
más templado hasta que se funda el
hielo. OYB046026
1. Detenga el motor.
OSC040505 2. Para abrir la compuerta de llenado de
combustible, tire de la palanca de
La compuerta de llenado de combustible apertura de la compuerta de llenado
debe abrirse desde el interior del de combustible hacia arriba.
vehículo tirando de la palanca de la 3. Tire hacia afuera de la tapa de llenado
compuerta de llenado de combustible de combustible (1) para abrirla
ubicada en la zona del suelo delantero completamente.
en el asiento del conductor.
4. Para quitar el tapón (2), gírelo en
sentido contrario.
5. Vierta el combustible en el depósito.

ADVERTENCIA
Retire lentamente.
Sujete firmement.

4 44
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 45

Características de vehículo

Cierre de la compuerta de llenado


ADVERTENCIA de combustible ADVERTENCIA
Antes de repostar, asegúrese de 1. Para colocar el tapón, gírelo en el - Repostaje
comprobar el tipo de combustible sentido de las agujas del reloj hasta oír • Si se derrama combustible a
utilizado en su vehículo. el chasquido. Eso indica que ha presión, puede mojarle la ropa o
Si reposta diesel en un vehículo de quedado bien cerrado. la piel y exponerle al peligro de
gasolina o gasolina en un vehículo 2. Cierre la compuerta de llenado de fuego y quemaduras. Retire
diesel, ello podría afectar al combustible y presiónela ligeramente siempre el tapón de combustible
sistema de combustible y causar hasta que quede correctamente despacio y con cuidado. Si el
daños graves en el vehículo. cerrada. tapón deja salir combustible o si
escucha un siseo, espere hasta
que se normalice la situación
antes de retirarlo del todo.
• No se empeñe en llenar el
depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
• Asegúrese siempre de que el
tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.

4 45
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 46

Características de vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


- Peligros del repostaje • No vuelva a entrar en el vehículo • Si utiliza un recipiente portátil
cuando haya empezado a de combustible, asegúrese de
Los combustibles de automoción
repostar, dado que puede colocarlo en el suelo antes de
son inflamables. Al repostar,
generar electricidad estática repostar. Una descarga de
observe meticulosamente las
simplemente tocando, frotándose electricidad estática desde el
normas siguientes: De otro modo
o rozando contra cualquier recipiente puede prender los
podría sufrir lesiones o
objeto o revestimiento (poliéster, vapores del combustible y
quemaduras graves o mortales
satén, nylon, etc.) susceptible de provocar un incendio.
debidas al fuego o a explosiones.
producir electricidad estática. La Una vez que haya empezado a
• Lea y siga todas las descarga de electricidad estática repostar, mantenga el contacto
adevertencias de la instalación puede prender los vapores del con el vehículo hasta el final de la
de gas. combustible y provocar una operación.
• Antes de repostar, infórmese de rápida explosión. Si debe volver a Utilice únicamente recipientes
la ubicación del corte de entrar en el vehículo, elimine de de combustible de plástico
emergencia de combustible, si lo nuevo la electricidad estática, diseñados para transportar y
hay, en la estación de servicio. potencialmente peligrosa, almacenar gasolina.
• Antes de tocar la boca de tocando una parte metálica del • No utilice el teléfono móvil
llenado, elimine la electricidad vehículo alejada del depósito, de mientras reposta. La corriente
estática, potencialmente la manguera o de otra fuente de eléctrica o las interferencias
peligrosa, tocando otra parte combustible. electrónicas de los teléfonos
metálica del vehículo situada a (Continúa) móviles pueden prender los
una distancia segura del cuello
vapores del combustible y
del depósito, de la manguera o de
provocar un incendio.
otra fuente de combustible.
(Continúa)
(Continúa)

4 46
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 47

Características de vehículo

(Continúa)
PRECAUCIÓN
• Antes de repostar, apague
siempre el motor. Las chispas • Asegúrese de repostar su
emitidas por los componentes vehículo de acuerdo con el
eléctricos del motor pueden "Combustible correcto" que se
prender los vapores del sugiere en el capítulo 1.
combustible y provocar un • Si necesita cambiar la tapa
incendio. Cuando termine de de llenado de combustible,
repostar, compruebe que el tapón asegúrese de que use piezas
y la tapa de la boca de diseñadas para el repuesto en
combustible quedan bien su vehículo. Si utiliza una tapa
cerrados antes de arrancar el de llenado de combustible
motor. incorrecta podría provocar
• NO UTILICE cerillas ni mecheros graves averías del sistema de
y NO FUME ni deje un cigarrillo combustible o del sistema del
encendido en el vehículo en una control de emisiones.
estación de servicio durante el • No salpique de combustible el
repostaje. El combustible de exterior del vehículo. Cualquier
automóvil es muy inflamable y tipo de combustible puede dañar
puede, si se prende, provocar la pintura.
una explosión. • Después de repostar, asegúrese
• Si se produce un incendio siempre de que el tapón del
durante el repostaje, aléjese depósito queda bien sujeto,
del vehículo y diríjase para evitar que se derrame
inmediatamente al responsable combustible en caso de
de la estación de servicio, y a los accidente.
bomberos de la localidad. Siga
las instrucciones de seguridad
que éstos le den.

4 47
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 48

Características de vehículo

TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO)


Cortinilla parasol
ADVERTENCIA
• Nunca ajuste el techo solar o el
parasol mientras conduce. Esto
podría ocasionar la pérdida de
control y provocar un accidente
que podría causar lesiones o
daños materiales.
• No deje el motor en marcha y las
llaves dentro de su vehículo con
niños sin supervisión. Los niños
desatendidos podrían accionar el
OYB046027 techo solar, lo cual podría causar
Si el vehículo está equipado con techo lesiones graves. OBK049019
solar, puede deslizarlo o inclinarlo con el • No se siente en la parte superior
interruptor del techo solar ubicado en la del vehículo. Podrían producirse Utilice el parasol eléctrico para bloquear
consola superior. lesiones o daños en el vehículo. la luz solar directa que entra por el cristal
El techo solar solo puede accionarse del techo solar.
cuando el interruptor de encendido está Abra o cierre la cortinilla parasol con la
en la posición ON (activado). mano.
El techo solar se puede accionar durante
aproximadamente 30 segundos después ✽ ATENCIÓN
de haber colocado el botón ENGINE La cortinilla parasol se abrirá
START/STOP (inicio/parada del motor) automáticamente cuando el cristal del
en la posición ACC (accesorios) u OFF techo solar se desplace, pero la cortinilla
(desactivado). No obstante, si se abre la parasol no se cerrará automáticamente
puerta delantera, el techo solar no se cuando el cristal del techo solar se
puede accionar ni siquiera durante dicho cierre. Asimismo, no se puede cerrar
periodo de 30 segundos. únicamente la cortinilla parasol cuando
el cristal del techo solar está abierto.

4 48
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 49

Características de vehículo

No tire de la cortinilla parasol hacia Inclinación abierto/cerrado ✽ ATENCIÓN


arriba o hacia abajo ni ejerza una fuerza El cristal del techo solar no puede
excesiva, ya que estas acciones podrían deslizarse en apertura e inclinarse en
dañar la cortinilla parasol o provocar que apertura al mismo tiempo. No puede
se averiara. inclinar el cristal del techo solar en
apertura mientras el cristal del techo
solar está deslizado en apertura.
Asimismo, tampoco puede deslizar el
cristal del techo solar en apertura
mientras el cristal del techo solar está
inclinado en apertura. Deslice o incline
en apertura el cristal del techo solar
cuando esté completamente cerrado.
OYB046029

• Empuje el interruptor del techo solar


hacia arriba, el cristal del techo solar
se abre.
• Al pulsar el interruptor del techo solar
hacia delante cuando el cristal del
techo solar está inclinado en la
posición de apertura, el cristal del
techo solar se cierra.

El cristal del techo solar se inclina en


apertura o se cierra mientras se pulsa el
interruptor.

4 49
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 50

Características de vehículo

Deslizamiento abierto/cerrado • El cristal del techo solar se detiene a Inversión automática


mitad de camino (primera posición de
retención) antes de abrirse por
completo. Para abrir completamente el
cristal del techo solar, presione una
vez más el interruptor del techo solar
hacia atrás. En este momento, el
cristal del techo solar se abre sólo
mientras se pulsa el interruptor.

✽ ATENCIÓN
Para reducir el ruido del viento durante
la conducción, le recomendamos que
OYB046028 conduzca en la posición recomendada ORBC040096
(primera posición de retención) antes de
• Empuje el interruptor del techo solar la posición de apertura de deslizamiento Si el cristal del techo solar detecta algún
hacia atrás, la cortinilla parasol y el máxima. obstáculo mientras se cierra
cristal del techo solar se deslizarán en automáticamente, invertirá el sentido y
apertura. se detendrá en una posición
Empuje el interruptor del techo solar determinada.
hacia delante, solo se cierra el cristal Es posible que la función de inversión
del techo solar. automática no se accione si un objeto
• Al pulsar el interruptor del techo solar fino o blando queda atrapado entre el
hacia delante o hacia atrás hasta la cristal del techo solar y la hoja del techo
segunda posición de detención, el solar.
cristal del techo solar funciona
automáticamente (función de
deslizamiento automático). Para
detener el movimiento del techo solar
en cualquier punto, pulse el interruptor
del techo solar en cualquier dirección.

4 50
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:00 PM Page 51

Características de vehículo

(Continúa) Reajuste del techo solar


ADVERTENCIA • El uso prolongado del techo solar
• Antes de accionar el techo solar, puede provocar ruidos causados por
asegúrese de que nadie saque la el polvo acumulado entre el techo
cabeza, los brazos u otra parte solar y la carrocería del vehículo.
del cuerpo ni objetos por el Abra el techo solar y elimine
mismo. Algunas partes del periódicamente el polvo con un trapo
cuerpo u objetos podrían quedar limpio.
atrapados causando lesiones o • No intente abrir el techo solar cuando
daños al vehículo. la temperatura es inferior a la de
• Nunca utilice deliberadamente congelación o cuando el techo solar
partes de su cuerpo para probar está cubierto de nieve o hielo, de lo
la función de inversión contrario, podría dañar el motor. En
automática. El cristal del techo climas fríos o húmedos, el techo solar
OSC041601L
solar puede invertir su dirección, podría no funcionar correctamente.
pero existe el riesgo de lesiones. • No abra ni conduzca con el cristal del En algunos casos puede ser necesario
techo solar abierto inmediatamente reiniciar el accionamiento del techo
después de llover o de lavar el solar. Entre los casos en los que el
vehículo. El agua podría mojar el
✽ ATENCIÓN interior del vehículo.
reinicio del techo solar podría ser
• No continúe pulsando el interruptor necesario se incluyen:
• Evite que el equipaje sobresalga del • Cuando se desconecta o se descarga
del techo solar después de que el techo techo solar durante la conducción.
solar esté completamente abierto, la batería de 12 V
Pueden producirse daños en el
cerrado o inclinado. Podría dañarse el vehículo si éste se detiene • Cuando se sustituye el fusible del
motor del techo solar. repentinamente. techo solar
• El accionamiento continuado de • Si el accionamiento AUTO
deslizamiento en apertura/cierre, OPEN/CLOSE de un toque del techo
inclinación en apertura/cierre, etc., ADVERTENCIA solar no funciona correctamente.
podría provocar una avería del motor No extienda la cabeza, los brazos,
o del sistema del techo solar. partes del cuerpo u objetos fuera del Procedimiento de reinicio del techo solar:
• Elimine periódicamente el polvo techo solar mientras conduce. 1. Se recomienda realizar el
acumulado en el raíl del techo solar. Podrían producirse lesiones si el procedimiento de reinicio con el motor
(Continúa) vehículo se detiene repentinamente. del vehículo en marcha. Arranque el
vehículo en P (estacionamiento).
4 51
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 52

Características de vehículo

2. Asegúrese de que el cristal del techo Advertencia de techo solar abierto


solar está en la posición de PRECAUCIÓN
completamente cerrado. Si el cristal Asegúrese de que el techo solar
del techo solar está abierto, empuje el está completamente cerrado al
interruptor hacia delante hasta que el abandonar su vehículo.
cristal del techo solar quede Si deja abierto el techo solar, la
completamente cerrado. lluvia o la nieve podrían mojar el
3. Suelte el interruptor cuando el cristal interior del vehículo. Además, dejar
del techo solar esté completamente el techo solar abierto con el
cerrado. vehículo desatendido podría incitar
4. Empuje el interruptor hacia delante al robo.
hasta que el cristal del techo solar se
mueva ligeramente. A continuación,
suelte el interruptor. OSC041126L
5. De nuevo, pulse y mantenga pulsado
el interruptor del techo solar hacia Si el conductor apaga el motor sin que el
delante hasta que el cristal del techo techo solar esté completamente cerrado,
solar se deslice en apertura y cierre. sonará una señal acústica de
No suelte el interruptor hasta advertencia durante varios segundos y
completar la operación. Si suelta el aparecerá la advertencia de techo solar
interruptor durante la operación, abierto en la pantalla LCD del tablero.
vuelva a iniciar el procedimiento a Cierre el techo solar de forma segura al
partir del paso 2. abandonar el vehículo.

✽ ATENCIÓN
Si el techo solar no se reinicia cuando la
batería del vehículo se desconecta o se
descarga, o cuando el fusible del techo
solar está fundido, el techo solar podría
no funcionar correctamente.

4 52
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 53

Características de vehículo

VOLANTE
Dirección asistida ✽ ATENCIÓN (Continúa)
electrónicamente (EPS) Los siguientes indicios pueden ocurrir • Si el sistema de dirección asistida
La dirección asistida utiliza un motor que durante el funcionamiento normal del electrónica no funciona con
le ayuda a girar el vehículo. Si el motor vehículo: normalidad, el testigo de advertencia
está parado o la dirección asistida no • El testigo de advertencia del EPS no se se encenderá en el panel de
estuviese operativa, el vehículo podrá ilumina. instrumentos. Podría ser difícil
todavía dirigirse, pero será necesario un • La fuerza de dirección es elevada controlar el volante o podría
mayor esfuerzo. justo después de girar el interruptor funcionar incorrectamente. Kia le
de encendido a la posición ON. Esto recomienda que contacte con a un
El EPS se controla por la unidad de distribuidor Kia autorizado o
control de la dirección asistida, que pasa cuando el sistema lleva a cabo el
diagnóstico del sistema EPS. Cuando colaborador de servicios.
detecta el par de volante, la posición del • La fuerza de dirección puede
volante y la velocidad del vehículo para se ha completado el diagnóstico, el
volante vuelve a su estado normal. aumentar de repente, si el
dirigir el motor. funcionamiento del sistema EPS se
La fuerza de dirección será más intensa • Se puede escuchar un clic del relé del
EPS cuando se gira el interruptor de para para evitar serios accidentes
a medida que aumenta la velocidad del cuando la unidad de control EPS
vehículo y disminuye a medida que la encendido a la posición ON o LOCK.
• Se puede escuchar un ruido del motor detecta un fallo del sistema EPS en el
velocidad disminuye para permitir un autodiagnóstico.
mejor control del volante. cuando el vehículo está parado o
marcha a velocidad lenta. • El esfuerzo de giro aumenta si el
Si notase algún cambio en el esfuerzo • Cuando se detecta una anomalía en el volante se gira continuamente cuando
necesario para la dirección durante el sistema de dirección asistida eléctrica el vehículo no está en movimiento. Sin
funcionamiento normal del vehículo, para evitar un accidente mortal, se embargo, después de unos minutos, el
haga revisar el sistema por un taller detendrá la función de asistencia a la volante volverá a su condición
profesional. Kia le recomienda que visite dirección. En este momento, el testigo normal.
un distribuidor Kia autorizado o de advertencia se enciende o parpadea • Al accionar el volante a temperatura
colaborador de servicios. en el tablero. El volante puede baja, puede producirse un ruido
resultar difícil de controlar o anómalo. Si la temperatura aumenta,
maniobrar. Haga que revisen el el ruido desaparece. Esta es una
vehículo inmediatamente después de situación normal.
desplazar el vehículo a una zona (Continúa)
segura.
(Continúa)

4 53
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 54

Características de vehículo

(Continúa) Inclinación y ajuste de la


• Cuando el testigo de advertencia del dirección (si está equipado)
sistema de carga se enciende o el Esta opción permite ajustar la inclinación
voltaje de la batería es bajo (si el del volante antes de poner el coche en
alternador (o la batería) no funciona marcha.
con normalidad o está averiado), el
volante podría presentar más Puede también levantarlo hasta la
resistencia y podría ser difícil máxima altura con el fin de disponer de
controlarlo o accionarlo con más espacio para las piernas al entrar o
normalidad. salir.

El volante se debe situar en una posición


cómoda para conducir, de modo que
OSC041027N
deje ver las luces de aviso y los
indicadores del cuadro de instrumentos. Para cambiar el ángulo del volante, tire
hacia abajo de la palanca de desbloqueo
(1), ajuste el volante al ángulo (2) y la
ADVERTENCIA altura (3, si esta equipado) deseado tire
• No modifique el ángulo del hacia arriba de la palanca de bloqueo
volante mientras conduce. Puede para que el volante quede en su sitio.
perder el control de la dirección y Asegúrese de ajustar el volante en la
provocar lesiones graves o posición deseada antes de ponerse en
accidentes. marcha.
• Una vez efectuado el ajuste,
empuje el volante hacia arriba y
hacia abajo para asegurarse de
que queda bloqueado en su
posición.

4 54
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 55

Características de vehículo

Volante calefactado Si desconecta el encendido durante 30 Bocina


(si está equipado) minutos después de pulsar el botón del
calefactor del volante, cuando conecte
de nuevo el encendido, el calefactor se
apagará.

PRECAUCIÓN
• No instale ningún agarre para
accionar el volante. Ello dañaría
el sistema de calefacción del
volante.
• Al limpiar el volante calefactado,
no utilice disolventes orgánicos OSC041046N
OYB046030
como pintura, disolvente, bencina,
alcohol y gasolina. Si lo hiciese Para hacer sonar la bocina, presione
Con el botón ENGINE START/STOP podría dañar la superficie del sobre el símbolo correspondiente del
(inicio/parada del motor) en la posición volante. volante. Compruebe la bocina
ON, al pulsar el botón del volante regularmente para asegurarse de que
• Si la superficie del volante se funciona bien.
calefactado el volante se calentará. El daña con un objeto afilado,
indicador del botón se iluminará. podrían dañarse los componentes
Para apagar el volante, vuelva a pulsar el del volante calefactado. ✽ ATENCIÓN
botón. El indicador del botón se apagará. Para hacer sonar la bocina, presione
Se apagará automáticamente unos 30 sobre la zona del volante identificada
minutos después de haber activado la por el símbolo correspondiente (ver
calefacción del volante. figura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.

4 55
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 56

Características de vehículo

PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para
hacerla funcionar ni la golpee con
el puño. No presione sobre la
bocina con ningún objeto de punta
aguda.

4 56
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 57

Características de vehículo

RETROVISORES
Retrovisor interior Posición día/noche del retrovisor
Ajuste el retrovisor para centrar la ADVERTENCIA
imagen de la ventanilla trasera. Haga No modifique el retrovisor interior
este ajuste antes de iniciar la marcha. ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos que
pudieran estorbar la visión por la
ventanilla trasera.

OUM046434L

ADVERTENCIA Realice este ajuste antes de arrancar y


No ajuste los retrovisores con el con la palanca día/noche en la posición
vehículo en movimiento. Podría (1) día.
perder el control del vehículo y Tire hacia usted de la palanca día/noche
ocasionar un accidente que (2) para reducir el deslumbramiento
produjera lesiones graves o producido por los faros de los vehículos
incluso mortales, además de daños que circulan por detrás del suyo por la
materiales. noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.

❈ (1) : Dia, (2) : Noche

4 57
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 58

Características de vehículo

Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
espejos antes de ponerse en marcha. No rasque el hielo que pueda No ajuste ni pliegue los retrovisores
El vehículo está equipado con formarse sobre la superficie del exteriores con el vehículo en
retrovisores exteriores izquierdo y espejo, ya que podría dañarla. Si el movimiento. Podría perder el
derecho. Se pueden ajustar a distancia hielo entorpece el movimiento del control del vehículo y ocasionar un
con el mando correspondiente. Los espejo, no lo fuerce tratando de accidente que produjera lesiones
cuerpos de los espejos se pueden plegar ajustar su posición. Para quitar el graves o incluso mortales, además
para evitar daños en el lavado automático hielo, utilice un pulverizador de daños materiales.
o al pasar por una calle estrecha. antihielo, una esponja o un paño
suave con agua muy caliente.

ADVERTENCIA
- Retrovisores PRECAUCIÓN
• El retrovisor exterior es convexo.
Si el espejo está bloqueado por el
Los objetos reflejados en el
hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
espejo están más cerca de lo que
un anticongelante pulverizado
parecen.
autorizado (no anticongelante de
• Utilice el retrovisor interior o la radiador) para liberar el mecanismo
observación directa para congelado, o lleve el vehículo a un
determinar la distancia real de lugar más templado para que el
los vehículos que van detrás hielo se derrita.
antes de cambiar de carril.

4 58
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 59

Características de vehículo

Mando a distancia (si está equipado) Tras completar el ajuste, pulse de nuevo Plegado de los retrovisores
el botón L o R para evitar ajustes exteriores
involuntarios.

PRECAUCIÓN
• Los espejos dejan de moverse
cuando llegan a su ángulo
máximo de ajuste, pero el motor
continúa funcionando mientras
se mantiene apretado el
interruptor. No apriete el
interruptor durante más tiempo
del necesario, ya que podría
OSC040018
estropear el motor.
OSC046019
Tipo eléctrico • No intente ajustar con la mano el
El interruptor de control remoto del retrovisor exterior. De hacerlo así, Tipo eléctrico (si está equipado)
retrovisor eléctrico permite ajustar la podría dañar las piezas. Para plegar el retrovisor exterior, pulse el
posición del retrovisor derecho e • Con el control del espejo, pulse botón.
izquierdo. Para ajustar la posición de exactamenteCon el control del Para desplegarlo, vuelva a pulsar el
cualquiera de los retrovisores, el espejo, pulse exactamente “”(2) botón.
interruptor de encendido o botón en el área de marcado. De lo
ENGINE START/STOP (inicio/parada del contrario, el espejo se moverá en
motor) debe estar en la posición ACC. una dirección no deseada o
Para ajustar la posición de cada funcionará incorrectamente.
retrovisor, pulse el botón (1) a R (dch.) o
L (izq.) para seleccionar el retrovisor
derecho o izquierdo, después pulse el
punto correspondiente (▲) en el control
de ajuste del retrovisor hacia la posición
del retrovisor seleccionada hacia arriba,
abajo, derecha o izquierda.

4 59
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 60

Características de vehículo

PRECAUCIÓN
El retrovisor exterior de tipo
eléctrico opera incluso sin que el
interruptor de encendido esté en la
posición OFF. Sin embargo, para
evitar un innecesaria descarga de la
batería, no ajuste los retrovisores
más del tiempo necesario si el
motor no está funcionando.

OYB046034
PRECAUCIÓN Modelo manual (si está equipado)
Si el espejo retrovisor exterior Para plegar un retrovisor exterior, tome
es eléctrico, no lo pliegue la carcasa y pliéguela hacia la parte
manualmente. Podría estropear el posterior del vehículo.
motor.

4 60
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 61

Características de vehículo

CUADRO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A

1. Tacómetro
2. Velocímetro
3. Indicador de temperatura del refrigerante
del motor
4. Indicador de combustible
5. Pilotos de aviso e indicación
■ Tipo B
6. Pantalla LCD

❈ El tablero real del vehículo podría diferir de


la imagen.

OSC040100/OSC040146

4 61
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 62

Características de vehículo

Control del tablero de La intensidad de la iluminación del panel ■ Tipo A


instrumentos de instrumentos puede ajustarse
Ajuste de la iluminación del tablero pulsando el botón de ajuste de la
de instrumentos iluminación (“+” o “-”) con el interruptor
de encendido o el botón ENGINE
START/STOP (inicio/parada del motor)
en ON, o con los pilotos traseros
encendidos.

OSC047141
■ Tipo B

OSC041047N

ADVERTENCIA
No ajuste nunca el cuadro de
instrumentos mientras conduce. OJA040571SE
Podría causar la pérdida de control • Si mantiene pulsado el botón de ajuste
y provocar un accidente con de la iluminación (“+” o “-”), la
resultado de muerte, lesión grave o intensidad cambia continuamente.
daños materiales. • Cuando la intensidad de luz alcance el
nivel máximo o mínimo sonará una
señal acústica.

4 62
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 63

Características de vehículo

Control de la pantalla LCD • Tipo A Indicadores


■ Tipo A (1) TRIP : Botón TRIP para cambiar los Velocímetro
modos. ■ km/h
(2) RESET : Botón RESET para
reajustar el elemento
seleccionado.

• Tipo B
(1) : Botón de MODO para cambiar
los MODOS LCD
(2) / : Interruptor de desplaza-
OYB046104
OSC041048N miento MOVER para
■ MPH, km/h
■ Tipo B seleccionar las funciones
(3) OK : Botón SET/RESET para ajustes

❈ Consulte los modos del LCD en el


apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.

OYB046105
■ km/h, MPH
OSC041049N
Los modos de la pantalla LCD pueden
cambiarse usando los botones de control
en el volante.

OSC040147
4 63
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 64

Características de vehículo

El velocímetro indica la velocidad del Tacómetro Indicador de la temperatura del


vehículo y está calibrado a millas por refrigerante del motor
hora (mph) y/o kilómetros por hora
■ excepto Europa
(km/h).

OSC040148
OYB046106
■ para Europa
El tacómetro indica el número
aproximado de las revoluciones del
motor por minuto (rpm).
Utilice el tacómetro para seleccionar los
puntos de cambio correcto y para evitar
cargar y/o sobrerrevolucionar el motor.

PRECAUCIÓN
No accione el motor con el OST040601L
tacómetro en la ZONA ROJA. Esto
podría provocar graves daños en el Este indicador muestra la temperatura
motor. del refrigerante del motor cuando el
interruptor de encendido o el botón
ENGINE START/STOP (inicio/parada del
motor) está en ON.

4 64
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:01 PM Page 65

Características de vehículo

Indicador de combustible ✽ ATENCIÓN


PRECAUCIÓN ■ excepto Europa • La capacidad del depósito de
Si la aguja del indicador se mueve combustible se ofrece en el capítulo 9.
más allá de la zona normal (entre la • El indicador de combustible tiene un
C-H o 50-130) hacia la posición "130 testigo de advertencia de combustible
o H", esto indica que se está bajo, que se ilumina cuando el depósito
produciendo un sobrecalenta- de combustible está casi vacío.
miento que puede dañar el motor. • En pendientes o curvas, la aguja del
No siga conduciendo con el indicador de combustible puede
motor sobrecalentado. Si su oscilar, o el testigo de advertencia de
vehículo está sobrecalentado, combustible bajo puede encenderse
consulte el apartado “Si el motor se antes de lo habitual debido al
sobrecalienta” en el capítulo 7. OYB046108 movimiento del combustible en el
■ para Europa depósito.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador - Indicador de combustible
cuando el motor esté caliente. El Quedándose sin combustible
refrigerante del motor está a puede exponer a los ocupantes a
presión y podría causarle cualquier peligro.
quemaduras graves. Espere hasta Debe parar y repostar lo antes
que el motor se enfríe antes de posible una vez se haya encendido
añadir refrigerante en el depósito. el testigo de advertencia o cuando
OYB046109
el indicador se acerque al nivel "0 ó
Este indicador muestra la cantidad E (vacío)".
aproximada de combustible que hay en
el depósito de combustible.

4 65
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 66

Características de vehículo

Odómetro Indicador de la temperatura exterior


PRECAUCIÓN ■ Tipo A
■ Tipo A
Evite conducir con un nivel de
combustible excesivamente bajo.
La falta de combustible podría
hacer que el motor fallase, dañando
el convertidor catalítico.

OYB040123L OYB040124L
■ Tipo B ■ Tipo B

ODL3049125 OJA040510L
El odómetro indica la distancia total que Este indicador muestra la temperatura
ha circulado el vehículo y debe usarse exterior actual en 1°C (1°F).
para determinar cuándo debe realizarse
el mantenimiento periódico.
- Margen del odómetro : 0 ~ 1.599.999
km o 999.999 millas.

4 66
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 67

Características de vehículo

• Margen de temperatura : Para convertir la unidad de temperatura Indicador de cambio de la


- Tipo A : -40°C ~ 85°C (-40°F ~ 199°F) (de °C a °F o de °F a °C) transmisión
- Tipo B : -40°C ~ 85°C (-40°F ~ 211°F) Indicador de cambio de la
La temperatura exterior no cambiará • Tablero de instrumentos Tipo A transmisión automática
inmediatamente como en un termómetro - El km/h es la unidad del velocímetro del (si está equipado)
normal para evitar que el conductor se vehículo: Al pulsar el botón TRIP ■ Tipo A
despiste. durante 5 segundos, la unidad de
ahorro de combustible parpadea. Al
pulsar de nuevo el botón TRIP, la
unidad de temperatura parpadea. Y, a
continuación, al pulsar el botón RESET,
se cambia la unidad de temperatura.
Pulse el botón TRIP (viaje) durante más
de un segundo.
- La MPH es la unidad del velocímetro
del vehículo: Al pulsar el botón TRIP
durante 5 segundos, la unidad de OYB040551L
temperatura parpadea. Y, a ■ Tipo B
continuación, al pulsar el botón RESET,
se cambia la unidad de temperatura.
Pulse el botón TRIP (viaje) durante más
de un segundo.

• Tablero de instrumentos Tipo B


La unidad de temperatura puede
cambiarse usando el modo "User
Settings" (Ajustes Usuario) en la pantalla
LCD. ODL3049128
❈ Para obtener más información, Este indicador visualiza qué posición del
consulte el apartado "Pantalla LCD" cambio automático está seleccionada.
en este capítulo.

4 67
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 68

Características de vehículo

• Estacionamiento : P ■ Tipo A • Aumentar marcha :


• Marcha atrás : R ▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
• Punto muerto : N
• Conducción : D Por ejemplo
• Modo deportivo : 1, 2, 3, 4, 5, 6 : Indica que sería adecuado
aumentar a la 3ª marcha (en estos
momentos, la palanca de cambios
está en 2ª o 1ª).

Si el sistema no funciona correctamente,


OYB040137L no se muestra este indicador.
■ Tipo B

OJA040569L
Indicador de cambio de la transmisión
automática en modo deportivo
(si está equipado)
En el modo deportivo, el indicador le
informa de qué marcha es la adecuada
durante la conducción para ahorrar
combustible.

4 68
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 69

Características de vehículo

ORDENADOR DE VIAJE
Indicador de cambio de la El indicador le informa de qué marcha es Información de viaje (ordenador
transmisión manual la adecuada durante la conducción para de viaje)
(si está equipado) ahorrar combustible. El ordenador de viaje es un sistema de
■ Tipo A
• Aumentar marcha : información para el conductor controlado
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6 por microordenador que muestra
• Reducir marcha : información relacionada con la
▼3, ▼4, ▼5 conducción.

Por ejemplo ✽ ATENCIÓN


: Indica que sería adecuado Algunos datos archivados en el
aumentar a la 3ª marcha (en estos ordenador de viaje (p. ej., la velocidad
momentos, la palanca de cambios promedio del vehículo) se ajustan a cero
está en 2ª o 1ª). si se desconecta la batería.
OYB040137L : Indica que sería adecuado reducir a
■ Tipo B la 3ª marcha (en estos momentos,
la palanca de cambios está en 4ª, 5ª
o 6ª).

Si el sistema no funciona correctamente,


no se muestra este indicador.

OJA040569L

4 69
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 70

Características de vehículo

Modos de viaje
- En los tableros de instrumentos tipo A - En los tableros de instrumentos tipo B
CONSUMO DE COMBUSTIBLE TRIP
• Distancia a vacío • Consumo promedio de combustible*
• Consumo promedio de combustible* • Consumo instantáneo de combustible*
• Consumo instantáneo de combustible*

Acumular info
VIAJE A • Odómetro parcial
• Kilometraje del viaje [A] • Consumo promedio de combustible*
• Tiempo transcurrido [A] • Temporizador
• Velocidad promedio del vehículo [A]

Información de la conducción
VIAJE B • Odómetro parcial
• Kilometraje del viaje [B] • Consumo promedio de combustible*
• Tiempo transcurrido [B] • Temporizador
• Velocidad promedio del vehículo [B]

Velocímetro digital
Mantenimiento
Recordatorio de mantenimiento Para cambiar el modo de viaje, mueva el
interruptor de desplazamiento MOVE (mover)
( / ) en el modo del ordenador de viaje.
Velocidad * : si está equipado
• Activación/desactivación de la velocidad

Para cambiar el modo de viaje, pulse el botón TRIP.


* : si está equipado
4 70
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 71

Características de vehículo

Viaje A/B (en los tableros de Odómetro parcial (1) Velocidad promedio del vehículo (3)
instrumentos tipo A) • El odómetro parcial muestra la • La velocidad promedio del vehículo se
distancia total recorrida desde la calcula en base a la distancia total
última vez que dicho odómetro parcial recorrida y el tiempo de conducción
se puso a cero. desde la última vez que la velocidad
- Margen de distancia: 0,0 ~ 9999,9 km promedio del vehículo se puso a cero.
o millas. - Margen de velocidad : 0 ~ 999 km/h o
• Para reajustar el odómetro parcial a mph
cero, pulse el botón • Para reajustar la velocidad promedio
RESET en el volante durante más del vehículo a cero, pulse el botón
de 1 segundo al visualizar el odómetro RESET en el volante durante más de 1
parcial. segundo al visualizar la velocidad
promedio del vehículo.
OUC046118
Tiempo transcurrido (2)
• El tiempo transcurrido es el tiempo ✽ ATENCIÓN
total de conducción desde la última • La velocidad promedio del vehículo
vez que el tiempo transcurrido se puso no se muestra si la distancia recorrida
a cero. es inferior a 300 metros (0,19 millas) o
- Margen de tiempo (hh:mm) : 00:00 ~ el tiempo de conducción es inferior a
99:59 10 segundos desde la activación del
• Para reajustar el tiempo transcurrido, interruptor de encendido.
pulse el botón RESET en el volante • Aunque el vehículo no se desplace, la
durante más de 1 segundo al velocidad promedio del vehículo se
mostrarse el tiempo transcurrido. sigue indicando mientras el motor esté
OSC040137 en marcha.
✽ ATENCIÓN
Aunque el vehículo no se desplace, el
tiempo transcurrido se sigue indicando
mientras el motor esté en marcha.

4 71
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 72

Características de vehículo

Consumo de combustible Distancia a vacío (1) Consumo promedio de combustible (2) (si
• La distancia a vacío es la distancia está equipado)
■ Tipo A
estimada que puede conducirse el • El consumo promedio de combustible
vehículo con el combustible restante. se calcula en base a la distancia total
- Margen de distancia : 1 ~ 9.999 km o recorrida y el combustible consumido
1 ~ 9.999 mi. desde la última vez que el consumo
• Si la distancia estimada es inferior a 1 promedio de combustible se puso a
km (1 mi.), el ordenador de viaje cero.
indicará “---” como distancia a vacío. - Margen de consumo de combustible :
0 ~ 99,9 km/L, L/100 km o MPG
OSC047144 ✽ ATENCIÓN • El consumo promedio de combustible
puede reajustarse manual o
• Si el vehículo no está en un suelo
automáticamente.
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función de
"Distancia a vacío" podría no Reajuste manual
funcionar correctamente. Para reajustar manualmente el consumo
• La distancia a vacío podría variar de promedio de combustible a cero, pulse el
la distancia real de conducción al ser botón RESET (reinicio) (para los tableros
un valor estimado de la distancia de de instrumentos tipo A), OK (reinicio)
conducción disponible. (para los tableros de instrumentos tipo B)
• El ordenador de viaje podría no en el volante durante más de 1 segundo
OSC040132
registrar el combustible adicional cuando se muestre el consumo
■ Tipo B
repostado si es inferior a 6 litros. promedio de combustible.
• Los valores de consumo de
combustible y la distancia a vacío
pueden variar sustancialmente según
las condiciones de conducción, los
hábitos de conducción y el estado del
vehículo.

OSC040149

4 72
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 73

Características de vehículo

Reajuste automático (en los tableros ✽ ATENCIÓN Para cambiar la unidad de ahorro de
de instrumentos tipo B) El consumo promedio de combustible no combustible (km/L ↔ L/100km)
Para reiniciar el consumo medio de se actualiza si el vehículo no circula • Tablero tipo A
combustible automáticamente al durante más de 10 segundos o 300 Al pulsar el botón TRIP durante 5
repostar, seleccione el modo "Rest. metros (0,19 millas) desde que se coloca segundos, la unidad de ahorro de
cons. econ. automático en el menú el interruptor de encendido o el botón combustible parpadea. Y, a continuación,
Ajustes Usuario en la pantalla LCD ENGINE START/STOP (inicio/parada al pulsar el botón RESET, se cambia la
(consulte "modo Ajustes Usuario" en del motor) en ON. unidad de ahorro de combustible. Pulse
este capítulo). el botón TRIP (viaje) durante más de un
• OFF - Puede configurarlo Consumo instantáneo de combustible (3) segundo.
manualmente al ajuste por defecto (si está equipado)
utilizando el botón de reinicio del • En este modo, se visualiza el consumo • Tablero tipo B
interruptor de viaje. instantáneo de combustible durante La unidad de ahorro de combustible
• After Vehicle On (Después del los últimos segundos cuando el puede cambiarse usando el modo
encendido) - El vehículo se configurará vehículo circula a más de 8 km/h "Ajustes Usuario" en la pantalla LCD.
automáticamente al ajuste por defecto (5 MPH). Para más información, consulte el
una vez hayan transcurrido 4 horas - Margen del consumo de combustible: apartado "Pantalla LCD" en este
después de colocar el encendido en 0,0 ~ 30,0 L/100km, km/L o 0,0 ~ 50,0 capítulo.
OFF. MPG
• After refueling (Después del repostaje)
- Después de repostar más de 6 litros
y recorrer más de 1 km/h, el vehículo
se reajustará automáticamente al
ajuste por defecto.

4 73
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 74

Características de vehículo

Modo de pantalla de información de ■ Para motor FFV Modo de pantalla de información de


la conducción acumulada (para la conducción (para tableros de
tableros de instrumentos tipo B) instrumentos tipo B)
■ Excepto motor FFV ■ Excepto motor FFV

OSC040150SE
Esta indicación muestra la distancia de OJA040521L
OJA040520L
viaje (1), el consumo promedio de
combustible (2) y consumo de
combustible o velocidad (3) acumulados.
• La información acumulada se calcula
después de que el vehículo haya
circulado durante más de 300 metros.
• Si se pulsa el botón "OK" durante más
de 1 segundo después de que se
muestre la información acumulativa, la
información se reiniciará.
• Si el motor está encendido, aunque el
OJA040519L vehículo no esté en movimiento, la OJA040522L
información se acumulará.

4 74
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 75

Características de vehículo

■ Para motor FFV • Si el motor está encendido, aunque el Velocímetro digital


vehículo no esté en movimiento, la
■ Tipo A
información se acumulará.

OSC040151SE OYB040130L
■ Tipo B
Esta indicación muestra la distancia de
viaje (1), el consumo promedio de com-
bustible (2) y consumo de combustible o
velocidad (3) una vez por cada ciclo de
encendido.
• El consumo de combustible se calcula
después de que el vehículo haya
circulado durante más de 300 metros
(0,19 millas).
• Si se abre la puerta del conductor
después de apagar el motor o si pasan ODL3049152
3 minutos después de reiniciar el
motor, se reinicia la información de En este modo, se visualiza la velocidad
conducción. actual del vehículo.
• Si se pulsa el botón "OK" durante más
de 1 segundo después de que se
muestre la información de la conduc-
ción, la información se reiniciará.

4 75
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:02 PM Page 76

Características de vehículo

■ Para tableros de instrumentos tipo A Modo de servicio (para tablero Mantenimiento requerido
tipo A) Si supera el intervalo de mantenimiento
Mantenimiento en especificado, el símbolo de
Si el kilometraje o el tiempo restante mantenimiento ( ) parpadeará cada
alcanza los 1500 km (900 millas) o 30 vez que encienda el vehículo.
días, el símbolo de mantenimiento ( ) Para reiniciar el intervalo de
parpadeará durante varios segundos mantenimiento, pulse el botón RESET
cada vez que coloque el interruptor de (reinicio) durante más de 5 segundos y, a
encendido o el botón ENGINE continuación, cuando las millas y los
START/STOP (inicio/parada del motor) días parpadeen pulse el botón RESET
OFB047122 en la posición ON (activado). (reinicio) durante más de 1 segundo.
■ Para tableros de instrumentos tipo A Si el intervalo de mantenimiento no se ha
establecido, el símbolo de
mantenimiento ( ) no se mostrará.

✽ ATENCIÓN
Para cambiar o desactivar el intervalo
de servicio, consulte a un concesionario
autorizado Kia.

OFB047121
Modo de velocidad digital ON/OFF (para
tablero tipo A)
Cambie al modo de velocidad con el
interruptor de viaje en modo Trip y pulse
y mantenga pulsado el botón RESET
durante más de 1 segundo. A
continuación cambiará de SPEED ON a
SPEED OFF o al revés.

4 76
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 77

Características de vehículo

PANTALLA LCD (PARA TABLERO TIPO B)


Modos de la pantalla LCD (3) Modo de advertencia maestro Modo de ajustes del usuario (en
Este modo informa de los mensajes de los tableros de instrumentos tipo
advertencia relacionados con un fallo del B)
Aviso de colisión en punto ciego (si está
equipado), fallo del TPMS, baja presión
(si está equipado) o nivel bajo de aceite
de motor (si está equipado).

❈ Para controlar los modos del LCD,


consulte el apartado "Control de la
pantalla LCD" en este capítulo.

OSC046119

(1) Modo del ordenador de viaje


OYB040554SE
En este modo, se visualiza información
sobre la conducción: odómetro parcial, En este modo puede cambiar los ajustes
consumo de combustible, etc. del tablero de instrumentos, de las
Para obtener más información, consulte puertas, de las luces, etc.
el apartado “Ordenador de viaje” en este
capítulo.
ADVERTENCIA
(2) Modo de ajuste del usuario Durante la conducción, no ajuste la
En este modo, puede cambiar los ajustes función Ajustes Usuario. Podría
de las puertas, las luces, etc. perder el control del volante y
provocar un accidente o lesiones
graves.

4 77
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 78

Características de vehículo

1. Asistencia al conductor Cambie a P y luego modifique


2. Luces ajustes/Ponga el freno deaparcamiento y
3. Puerta modif. ajustes
4. Conveniente Este mensaje de advertencia aparece si
5. Intervalo de servicio intenta ajustar los Ajustes Usuario
durante la conducción.
6. Selección de tema
• Transmisión automática
7. Funciones adic.
Para su seguridad, estacione el
8. Idioma/Language vehículo, accione el freno de
9. Restablecer estacionamiento y coloque la palanca
de cambios en P (estacionamiento)
La información proporcionada podría antes de cambiar la función Ajustes
diferir dependiendo de las funciones que Usuario.
correspondan a su vehículo. • Transmisión manual
Para su seguridad, cambie los ajustes
de usuario después de accionar el
freno de estacionamiento.

4 78
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 79

Características de vehículo

1. Asistencia al conductor (si está equipado)


Elementos Explicación
• Normal/Tarde
Tiempo de aviso
Para seleccionar el tiempo de aviso.
• Solo aviso/Desactivado
Para seleccionar la función.
Seguridad de punto ciego
* Para obtener más información, consulte "Advertencia de colisión de punto muerto (BCW)" en el
capítulo 6.
• Seguridad de tráfico cruzado trasero
Para seleccionar la función.
Seguridad de aparcamiento
* Para obtener más información, consulte "Advertencia de colisión con tráfico cruzado
trasero(RCCW)" en el capítulo 6.
❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.

4 79
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 80

Características de vehículo

2. Luces
Elementos Explicación
• Off: la función de la señal de cambio de carril de un toque se desactivará.
• 3, 5, 7 parpadeos: el indicador del intermitente parpadeará 3, 5 o 7 veces al pulsar levemente la
Regulación intermitente
palanca del intermitente.
❈ Para obtener más información, consulte "Luces" en este capítulo.

Luz acompañamiento • Para activar o desactivar la función de la luz de acompañamiento.

❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.

4 80
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 81

Características de vehículo

3. Puerta
Elementos Explicación

• Enable on shift (Act. en cambio) (si está equipado con transmisión automática): todas las puertas
se bloquearán automáticamente si el vehículo se desplaza desde la posición P
(estacionamiento) a la posición R (marcha atrás), N (punto muerto) o D (conducción) (con el
Autobloqueo motor encendido, está activado).
• Act. en velocidad: todas las puertas se bloquearán automáticamente cuando la velocidad del
vehículo sobrepase los 15 km/h (9,3 mph).
• Desactivado: se desactivará la operación de bloqueo automático de las puertas.

• On shift to P (Con cambio en P) (si está equipado con transmisión automática): todas las puertas
se desbloquearán automáticamente si la marcha se desplaza a la posición P (estacionamiento)
(con el motor encendido, está activado).
• Vehículo apagado/Con llave fuera: todas las puertas se desbloquearán automáticamente al
Desbloqueo automático
colocar el botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del
motor) en la posición OFF (desactivado) o al extraer la llave
de encendido del interruptor de encendido.
• Desactivado: se cancelará la operación de desbloqueo automático de las puertas.

Maletero inteligente • Para activar o desactivar el sistema de apertura del maletero inteligente.
(si está equipado) ❈ Para más información, consulte el apartado "Apertura del maletero inteligente" en este capítulo.

❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.

4 81
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 82

Características de vehículo

4. Prestaciones de comodidad (si está equipado)


Elementos Explicación

Aviso de pasajeros traseros • Si se selecciona este elemento, Aviso pasajero trasero se activará.

Aviso de
• Si se selecciona este elemento, se activará el aviso del limpiaparabrisas/luces.
limpiaparabrisas/luces

Aviso de carretera helada • Si se selecciona este elemento, la visualización del aviso de carretera helada se activará.

❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.

5. Intervalo de servicio
Elementos Explicación

Intervalo servicio • Si se selecciona este elemento, se activará la función Intervalo de servicio.

Ajuste intervalo • Si el menú del intervalo de servicio está activado, puede ajustar el tiempo y la distancia.

Restablecer • Para restablecer la función Intervalo de servicio.

Si el intervalo de servicio está activado y el tiempo y la distancia están ajustados, los mensajes se muestran en las situaciones
siguientes cada vez que se enciende el vehículo.
- Mantenimiento en: se muestra para informar al conductor del kilometraje y los días restantes hasta el mantenimiento.
- Mantenimiento requerido: se muestra cuando el kilometraje y los días hasta el mantenimiento se han alcanzado o se han superado.

Si se produce alguna de las circunstancias siguientes, el kilometraje y el número de días hasta el mantenimiento podrían ser
incorrectos.
- El cable de la batería está desconectado.
- La batería está descargada.
4 82
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 83

Características de vehículo

6. Selección de tema

Elementos Explicación
• Tema A/Tema B/Tema C
Selección de tema
Para seleccionar el tema de la pantalla LCD del tablero de instrumentos.
❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.

7. Otro (si está equipado)

Elementos Explicación
• Apagado: el consumo medio de combustible no se reiniciará.
Consumo de combustible • After Vehicle On/After refueling (Después del encendido/Después del repostaje): el consumo
Restablecer medio de combustible se reiniciará automáticamente después del encendido/ repostaje.
❈ Para obtener más información, consulte "Ordenador de viaje" en este capítulo.
• km/h, MPH
Velocímetro
Para seleccionar la unidad de velocidad.
Unidad de consumo • km/L, L/100km o galón estadounidense, galón británico
económico Para seleccionar la unidad de ahorro de combustible.
• °C, °F
Unidad temperatura
Para seleccionar la unidad de temperatura.
Unidad de presión de los • psi, kPa, bar
neumáticos Para seleccionar la unidad de presión de los neumáticos.
❈ La información proporcionada podría diferir dependiendo de las funciones que correspondan a su vehículo.

4 83
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 84

Características de vehículo

8. Idioma/Language
Elementos Explicación

Idioma • Para seleccionar el idioma.

9. Restablecer

Elementos Explicación

Puede reiniciar los menús en el modo User Settings (Ajustes Usuario). Todos los menús en el
Restablecer modo User Settings (Ajustes Usuario) se restablecen a los ajustes de fábrica, excepto el idioma y
el intervalo de servicio.

4 84
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 85

Características de vehículo

Mensajes de advertencia (para Puerta, capó, maletero/portón trasero Techo solar abierto (si está
tablero tipo B) abiertos equipado)
Los mensajes de advertencia aparecen
en la pantalla LCD para advertir al
conductor. Está ubicada en el centro del
tablero de instrumentos.
El mensaje de advertencia podría
aparecer de varias maneras en función
del tipo de tablero de instrumentos y en
algunos es posible que no se muestre
ningún mensaje de advertencia.
El mensaje de advertencia se muestra
en forma de símbolo, símbolo y texto o
tipo de texto únicamente.
OYB040559L OYB040560L

• Esta advertencia se muestra para • Esta advertencia se muestra si apaga


indicar qué puerta, o que el capó, o el el motor cuando el techo solar está
maletero/portón trasero están abierto.
abiertos.

4 85
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 86

Características de vehículo

Modo de iluminación (si está Modo de limpiaparabrisas (si está Sobrecalentamiento de motor
equipado) equipado) • Este mensaje de advertencia aparece
■ Tipo A ■ Tipo A si la temperatura del refrigerante del
motor es superior a 120 °C (248 °F).
Esto significa que el motor se ha
sobrecalentado y podría dañarse.

❈ Si su vehículo se ha sobrecalentado,
consulte el apartado "Sobrecalenta-
miento" en el capítulo 7.

Cambiar a P (para sistema con llave


OYB040571SE OYB040573SE inteligente y transmisión automática)
■ Tipo B ■ Tipo B • Este mensaje de advertencia se
ilumina si intenta apagar el motor sin la
palanca de cambios en la posición P
(estacionamiento).
• En este momento, el botón ENGINE
START/STOP (inicio/parada del motor)
pasa a la posición ACC (accesorios)
(si pulsa de nuevo el botón ENGINE
START/STOP (inicio/parada del
motor), pasará a la posición ON
(activado)).
OYB040572SE OYB040574SE
• Este indicador muestra qué luz exterior • Este indicador muestra qué velocidad
está seleccionada con el control de del limpiaparabrisas está seleccionada
iluminación. con el control del limpiaparabrisas.
Puede activar o desactivar la función Puede activar o desactivar la función
Aviso de limpiaparabrisas/luces desde Aviso de limpiaparabrisas/luces desde
el modo Ajustes Usuario en la pantalla el modo Ajustes Usuario en la pantalla
LCD del tablero. LCD del tablero.

4 86
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 87

Características de vehículo

Batería baja de la llave (para sistema Comprobar el sistema de bloqueo del Pise el pedal del embrague para
con llave inteligente) volante (en los sistemas con llave arrancar el motor (para sistema con
• Este mensaje de advertencia aparece inteligente) (si está equipado) llave inteligente y transmisión
si la pila de la llave inteligente está • Este mensaje de advertencia se manual)
descargada cuando el botón ENGINE ilumina si el volante no se bloquea con • Este mensaje de advertencia aparece
START/STOP (inicio/parada del motor) normalidad cuando el botón ENGINE si el botón ENGINE START/STOP
pasa a la posición OFF (desactivado). START/STOP (inicio/parada del motor) (inicio/parada del motor) cambia dos
cambia a la posición OFF veces a la posición ACC (accesorios)
(desactivado). pulsando el botón repetidamente sin
Presione START mientras gira el
pisar el pedal del embrague.
volante (en los sistemas con llave
inteligente) Pise el pedal del freno para arrancar • Significa que debe pisar el pedal del
el motor (en los sistemas con llave embrague para arrancar el motor.
• Este mensaje de advertencia aparece
si el volante no se desbloquea con inteligente y transmisión automática)
normalidad al pulsar el botón ENGINE • Este mensaje de advertencia aparece
START/STOP (inicio/parada del si el botón ENGINE START/STOP
motor). (inicio/parada del motor) cambia dos
• Significa que debe pulsar el botón veces a la posición ACC (accesorios)
ENGINE START/STOP (inicio/parada pulsando el botón repetidamente sin
del motor) mientras gira el volante a pisar el pedal del freno.
derecha e izquierda. • Significa que debe pisar el pedal del
freno para poner en marcha el motor.

4 87
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 88

Características de vehículo

La llave no está en el vehículo (en los Presione el botón START Presione START con la llave (para
sistemas con llave inteligente) nuevamente (en los sistemas con sistema con llave inteligente)
• Este mensaje de advertencia aparece llave inteligente) • Este mensaje de advertencia aparece
si la llave inteligente no está en el • Este mensaje de advertencia aparece si se pulsa el botón ENGINE
vehículo al pulsar el botón ENGINE si no puede accionar el botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor)
START/STOP (inicio/parada del START/STOP (inicio/parada del motor) cuando aparece el mensaje "No se
motor). debido a un problema con el sistema detecta la llave".
• Significa que debe llevar siempre la del botón ENGINE START/STOP • En este momento, el testigo indicador
llave inteligente consigo. (inicio/parada del motor). del inmovilizador parpadea.
• Esto significa que puede poner en
marcha el motor pulsando de nuevo el
No se detecta la llave (en los
botón ENGINE START/STOP
sistemas con llave inteligente)
(inicio/parada del motor).
• Este mensaje de advertencia aparece
• Si la advertencia se ilumina cada vez
si la llave inteligente no se detecta al
que pulsa el botón ENGINE
pulsar el botón ENGINE START/STOP
START/STOP (inicio/parada del
(inicio/parada del motor).
motor), lleve el vehículo a un taller
profesional para que lo inspeccionen.
Kia recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.

4 88
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 89

Características de vehículo

Compruebe el fusible BRAKE Cambie a P o N para arrancar (para Compruebe el faro LED (si está
SWITCH (interruptor del freno) (en sistema con llave inteligente y equipado)
los sistemas con llave inteligente y transmisión automática) • Este mensaje de advertencia se
transmisión automática) • Este mensaje de advertencia aparece muestra cuando hay un problema con
• Este mensaje de advertencia se si intenta arrancar el motor con la el faro LED.
ilumina si el fusible del interruptor del palanca de cambios en una posición En este caso, lleve el vehículo a un
freno está desconectado. distinta de P (estacionamiento) o N taller profesional para que lo
• Significa que debe cambiar el fusible (punto muerto). inspeccionen. Kia recomienda visitar
por uno nuevo. Si no es posible, puede un centro de servicio/distribuidor Kia
arrancar el motor pulsando el botón autorizado.
ENGINE START/STOP (inicio/parada
✽ ATENCIÓN
del motor) durante 10 segundos en la Puede arrancar el motor con la palanca
posición ACC (accesorios). de cambios en la posición N (punto
muerto). Pero, para su seguridad,
recomendamos que arranque el motor
con la palanca de cambios en la posición
P (estacionamiento).

4 89
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 90

Características de vehículo

TESTIGOS INDICADORES Y DE ADVERTENCIA


Testigos de advertencia Testigo de advertencia del Testigo de advertencia del
airbag (si está equipado) cinturón de seguridad
✽ ATENCIÓN - Testigos de
advertencia
Este testigo de advertencia se enciende : Este testigo de advertencia informa al
Antes de poner el motor en marcha, conductor de que el cinturón de
verifique que todos los testigos de • Al conectar el interruptor de encendido
o pulsar el botón ENGINE seguridad no está abrochado.
advertencia estén apagados. Si alguno
permanece encendido, esto indica que START/STOP (inicio/parada del motor) ❈ Para más información, consulte el
esa situación necesita de su atención. a ON. apartado “Cinturones de seguridad” en
- Se ilumina durante aprox. 6 el capítulo 3.
segundos y luego se apaga.
• Si existe un problema con el SRS.
En este caso, haga revisar el vehículo
por un taller profesional. Kia le
recomienda que visite un distribuidor
Kia autorizado o colaborador de
servicios.

4 90
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 91

Características de vehículo

Testigo de ■ Tipo A ■ Tipo B Si el nivel del líquido de frenos en el Sistema de doble freno diagonal
advertencia del depósito es bajo : Su vehículo está equipado con sistemas
líquido de 1. Conduzca con cuidado al lugar seguro de doble freno diagonal. Esto significa
frenos y del más cercano y detenga el vehículo. que incluso si uno de los sistemas
freno de 2. Con el motor parado, compruebe dobles se avería, seguirá disponiendo de
estacionamiento inmediatamente el nivel del líquido de frenos en dos ruedas.
frenos y añada líquido según sea Cuando sólo funciona uno de los
Este testigo de advertencia se enciende : necesario (para más información, sistemas dobles, se precisa un
• Al conectar el interruptor de encendido consulte el apartado "Líquido de desplazamiento del pedal y una presión
o pulsar el botón ENGINE frenos" en el capítulo 8). A sobre el pedal superiores a lo normal
START/STOP (inicio/parada del motor) continuación, compruebe todos los para detener el vehículo.
a ON. componentes de los frenos por Además, el vehículo no se detendrá en
- Se ilumina durante aprox. 3 posibles fugas de líquido. En caso de una distancia tan corta si sólo funciona
segundos. fuga en el sistema de frenos, si el una parte del sistema de frenado.
- Permanece encendido si se acciona testigo de advertencia permanece Si se produce un fallo en los frenos
el freno de estacionamiento. encendido o si los frenos no funcionan durante la conducción, cambie a una
correctamente, no conduzca el marcha inferior para añadir la fuerza del
• Cuando se acciona el freno de vehículo.
estacionamiento. freno motor y detenga el vehículo en
En este caso, haga remolcar el cuanto pueda hacerlo en condiciones de
• Cuando el nivel del líquido de frenos vehículo hacia un taller profesional y
en el depósito es bajo. seguridad.
hágalo revisar. Kia le recomienda que
- Si el testigo de advertencia se visite un distribuidor Kia autorizado o
enciende con el freno de colaborador de servicios.
estacionamiento liberado, indica que
el nivel del líquido de frenos en el
depósito es bajo.

4 91
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 92

Características de vehículo

Testigo de advertencia del Testigo de ■ Tipo A


ADVERTENCIA sistema de freno advertencia del
- Testigo de advertencia antibloqueo (ABS) (si está sistema de
del líquido de frenos y del equipado) distribución de
freno de estacionamiento la fuerza de ■ Tipo B
Resulta peligroso conducir con un Este testigo de advertencia se enciende : frenado
testigo de advertencia encendido. • Al conectar el interruptor de encendido electrónica
Si el testigo de advertencia del o pulsar el botón ENGINE (EBD) (si está
líquido de frenos y del freno de START/STOP (inicio/parada del motor) equipado)
estacionamiento se enciende con a ON.
el freno de estacionamiento está - Se ilumina durante aprox. 3 Estos dos testigos de advertencia se
liberado, esto indica que el nivel del segundos y luego se apaga. iluminan al mismo tiempo durante la
líquido de frenos es bajo. • Si existe un problema con el ABS (el conducción :
En este caso, haga revisar el sistema de frenado normal seguirá • Si el ABS y el sistema de frenado
vehículo por un taller profesional. funcionando, pero sin la ayuda del normal no funcionan correctamente.
Kia le recomienda que visite un sistema de freno antibloqueo). En este caso, lleve el vehículo a un
distribuidor Kia autorizado o En este caso, haga revisar el vehículo taller profesional para que lo
colaborador de servicios. por un taller profesional. Kia le inspeccionen. Kia recomienda visitar
recomienda que visite un distribuidor un centro de servicio/distribuidor Kia
Kia autorizado o colaborador de autorizado.
servicios.

4 92
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 93

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN - Testigo de Testigo de advertencia de


ADVERTENCIA advertencia del sistema la dirección asistida
- Testigo de advertencia distribución de la fuerza de electrónica (EPS)
del sistema distribución frenado electrónica (EBD)
de la fuerza de frenado Si el testigo de advertencia del ABS se Este testigo de advertencia se enciende :
electrónica (EBD) enciende o si ambos testigos de • Al conectar el interruptor de encendido
Si los dos testigos de advertencia advertencia del ABS y del líquido de o pulsar el botón ENGINE
del ABS y del líquido de frenos y frenos y del freno de estacionamiento START/STOP (inicio/parada del motor)
del freno de estacionamiento se se encienden, el velocímetro, el a ON.
encienden, el sistema de frenado odómetro o el odómetro parcial podrían - Este testigo indicador se enciede
no funciona correctamente y no funcionar. Además, el testigo de después de que la llave de
podría tener una situación advertencia EPS podría encenderse y encendido se coloque en la posición
imprevista y peligrosa en caso de podría aumentar o reducirse el esfuerzo ON, después se apagará al
frenada brusca. de la dirección. transcurrir unos 3 segundos.
En este caso, evite conducir a gran En este caso, haga revisar el vehículo • Si existe un problema con el EPS.
velocidad y las frenadas bruscas. por un taller profesional lo antes En este caso, haga revisar el vehículo
Haga revisar el vehículo por un posible. Kia le recomienda que visite un por un taller profesional. Kia le
taller profesional lo antes posible. distribuidor Kia autorizado o recomienda que visite un distribuidor
Kia le recomienda que visite un colaborador de servicios. Kia autorizado o colaborador de
distribuidor Kia autorizado o servicios.
colaborador de servicios.

4 93
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 94

Características de vehículo

Testigo indicador de avería Testigo de advertencia del


(MIL) PRECAUCIÓN - Motor de sistema de carga
gasolina
Si el testigo indicador de avería Este testigo de advertencia se
Este testigo de advertencia se enciende : (MIL) se ilumina, es posible que se enciende:
• Al conectar el interruptor de encendido hayan producido daños en el • Si existe un problema con el alternador
o pulsar el botón de inicio/parada del catalizador, lo cual produciría una o con el sistema de carga eléctrica.
motor a ON. pérdida de potencia del motor.
- Sigue encendido hasta que el motor En este caso, haga revisar el Si existe un problema con el alternador o
se pone en marcha. vehículo por un taller profesional lo con el sistema de carga eléctrica:
• Si existe un problema con el sistema antes posible. Kia le recomienda 1. Conduzca con cuidado al lugar seguro
de control de emisiones. que visite un distribuidor Kia más cercano y detenga el vehículo.
autorizado o colaborador de
En este caso, haga revisar el vehículo servicios. 2. Apague el motor y compruebe si la
por un taller profesional. Kia le correa de accionamiento del
recomienda que visite un distribuidor alternador está floja o rota.
Kia autorizado o colaborador de Si la correa está correctamente
servicios. ajustada, podría haber un problema en
el sistema de carga eléctrica.
En este caso, haga revisar el vehículo
PRECAUCIÓN - Testigo por un taller profesional lo antes
indicador de avería (MIL) posible. Kia le recomienda que visite
Si se conduce con el testigo un distribuidor Kia autorizado o
indicador de avería (MIL) encendido colaborador de servicios.
podría causar desperfectos en los
sistemas de control de emisiones y
afectar a la capacidad de
conducción y/o al consumo de
combustible.

4 94
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 95

Características de vehículo

Testigo de advertencia de ✽ ATENCIÓN Testigo de advertencia del


la presión de aceite del Cuando la presión del aceite del motor nivel de aceite del motor
motor disminuye debido a que no hay (si está equipado)
suficiente aceite del motor, etc., el testigo
Este testigo de advertencia se enciende : de advertencia de la presión del aceite El testigo de advertencia del nivel de
• Cuando la presión de aceite del motor del motor se encenderá. aceite de motor se ilumina cuando es
es baja. necesario revisar el nivel de aceite de
• Conduzca con cuidado al lugar seguro motor.
más cercano y detenga el vehículo. Si el testigo de advertencia se enciende,
• Apague el motor y compruebe el nivel compruebe el nivel de aceite del motor lo
de aceite del motor (para más antes posible y añada aceite si es
información, consulte el apartado necesario.
“Aceite del motor” en el capítulo 8). Si Vierta despacio el aceite recomendado
el nivel es bajo, añada aceite según en un embudo. (Capacidad de llenado de
sea necesario. aceite: aproximadamente 0,6 l~1,0 l)
• Si el testigo de advertencia sigue Utilice solo el aceite de motor
encendido después de añadir aceite o especificado (consulte "Lubricantes y
si no tiene aceite disponible, haga cantidades recomendados" en el
revisar el vehículo por un taller capítulo 9).
profesional lo antes posible. Kia le No llene demasiado aceite de motor para
recomienda que visite un distribuidor asegurarse de que el nivel de aceite no
Kia autorizado o colaborador de supera la marca F en la varilla.
servicios. Conducir de manera
continuada con el testigo de
advertencia encendido podría
provocar fallos en el motor.

4 95
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 96

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Testigo de advertencia del


• Si recorre 50 km aproximadamente PRECAUCIÓN nivel bajo de combustible
después de añadir el aceite de motor, Si el testigo se
el testigo de advertencia se apagará. enciendecontinuamente después
• Si cambia el encendido de OFF a ON de añadir aceite y recorrer 50 km Este testigo de advertencia se enciende :
3 veces en 10 segundos, el testigo de aproximadamente, lleve el vehículo
Cuando el depósito de combustible está
advertencia se apagará a un taller profesionallo antes
casi vacío. Añada combustible lo antes
inmediatamente. Sin embargo, si posible para que lo comprueben.
posible.
apaga el testigo de advertencia sin Kia recomienda visitar un centro de
añadir el aceite de motor, el testigo se servicio/distribuidor Kia
volverá a encender después de autorizado. Incluso si el testigo no PRECAUCIÓN
recorrer 50 km aproximadamente. se enciende después de arrancar el - Nivel bajo de combustible
motor, el aceite de motor debe Al conducir con el testigo de
revisarse y suministrarse advertencia de nivel bajo de
periódicamente. combustible encendido o con el
nivel de combustible por debajo de
"0" o "E" puede provocar un fallo
del motor y daños en el convertidor
catalítico (si está equipado).

4 96
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 97

Características de vehículo

Testigo de advertencia Este testigo de advertencia permanece Testigo de advertencia de


de presión baja de los encendido tras parpadear durante exceso de velocidad 120
neumáticos aprox. 70 segundos o sigue parpadeando (si está equipado) km/h
(si está equipado) a intervalos de aprox. 3 segundos :
• Si existe un problema con el TPMS. Este testigo de advertencia parpadea :
Este testigo de advertencia se enciende : En este caso, haga revisar el vehículo • Si conduce el vehículo a más de 120
• Al conectar el interruptor de encendido por un taller profesional lo antes km/h.
o pulsar el botón ENGINE posible. Kia le recomienda que visite - Esta función le advierte de que
START/STOP (inicio/parada del motor) un distribuidor Kia autorizado o conduce con exceso de velocidad.
a ON. colaborador de servicios. - La señal acústica de exceso de
- Se ilumina durante aprox. 3 ❈ Para más información, consulte el velocidad suena durante unos 5
segundos y luego se apaga. apartado “Sistema de control de segundos.
• Si uno o varios neumáticos están presión de los neumáticos (TPMS)” en
significativamente por debajo de la el capítulo 7.
presión de inflado correcta.
❈ Para más información, consulte el
apartado “Sistema de control de ADVERTENCIA
presión de los neumáticos (TPMS)” en - Parada de seguridad
el capítulo 7. • El TPMS no le avisa de los
graves o repentinos desperfectos
causados por los factores
externos.
• Si siente inestabilidad en el
vehículo, retire el pie
inmediatamente del acelerador y
pise el freno gradualmente, y
finalmente muévase a una
posición segura fuera de la
calzada.

4 97
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 98

Características de vehículo

Testigo de advertencia Testigo de advertencia de Testigo de advertencia del


maestro (si está equipado) la puerta abierta líquido limpiaparabrisas
(si está equipado) (si está equipado)

Este testigo indicador se enciende : Este testigo de advertencia se enciende : Este testigo de advertencia se enciende :
• Este testigo de advertencia informa • Cuando una puerta está mal cerrada. • Cuando el nivel del líquido
al conductor en las situaciones limpiaparabrisas en el depósito esté
siguientes. Testigo de advertencia de casi vacío.
- Avería del aviso de colisión en punto apertura del maletero En ese caso, rellene el líquido
ciego (si está equipado) (portón trasero) limpiaparabrisas.
- Radar bloqueado del aviso de (si está equipado)
colisión en punto ciego (si está
equipado) Este testigo de advertencia se enciende :
- Fallo del TPMS, presión baja (si está • Cuando el maletero (portón trasero) no
equipado) está cerrado correctamente.
- Aceite de motor bajo (si está
equipado)
Si la situación de advertencia se
resuelve, el testigo de advertencia
maestro se apagará.

4 98
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 99

Características de vehículo

Testigo de advertencia de Testigo de aviso de Testigos indicadores


los faros LED (si está carretera helada (si está Testigo indicador del
equipado) equipado) control de estabilidad
electrónico (ESC)
Este testigo de advertencia se enciende: Este testigo de advertencia avisa al (si está equipado)
• Si existe un problema con los faros conductor de que la calzada podría estar Este testigo indicador se enciende:
LED. helada. • Al conectar el interruptor de encendido
En este caso, lleve el vehículo a un Cuando la temperatura en el indicador o pulsar el botón ENGINE
taller profesional para que lo de la temperatura exterior está START/STOP (inicio/parada del motor)
inspeccionen. Kia recomienda visitar aproximadamente por debajo de los 4 °C a ON.
un centro de servicio/distribuidor Kia (39 °F), la luz de aviso de carretera - Se ilumina durante aprox. 3
autorizado. helada y el indicador de temperatura segundos y luego se apaga.
exterior parpadean y, a continuación, se
• Si existe un problema con el sistema
iluminan. Asimismo, la alarma acústica
PRECAUCIÓN ESC.
de advertencia suena 1 vez.
- Testigo de advertencia de En este caso, haga revisar el vehículo
los faros LED por un taller profesional. Kia le
✽ ATENCIÓN recomienda que visite un distribuidor
Si sigue conduciendo con el testigo Si el testigo de aviso de carretera helada
de advertencia de los faros LED Kia autorizado o colaborador de
se enciende durante la conducción, servicios.
encendido puede reducirse la vida preste mayor atención durante la
útil de los faros LED (luces de conducción y evite el exceso de
cruce). Este testigo indicador parpadea:
velocidad, la aceleración rápida, las
frenadas bruscas o las curvas cerradas, • Cuando el ESC está funcionando.
etc. ❈ Para más información, consulte el
apartado “Control de estabilidad
electrónico (ESC)” en el capítulo 6.

4 99
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 100

Características de vehículo

Testigo indicador del Testigo indicador del Testigo indicador del


Control de estabilidad inmovilizador inmovilizador
electrónico (ESC) (sin llave inteligente) (si (con llave inteligente) (si
desactivado está equipado) está equipado)
(si está equipado)
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende durante
• Al conectar el interruptor de encendido • Cuando el vehículo detecta el 30 segundos:
o pulsar el botón ENGINE inmovilizador correctamente en la llave • Si el vehículo detecta correctamente la
START/STOP (inicio/parada del motor) cuando el interruptor de encendido llave inteligente en el vehículo cuando
a ON. está en la posición ON. el botón ENGINE START/STOP
- Se ilumina durante aprox. 3 - En este momento puede arrancar el (inicio/parada del motor) está en la
segundos y luego se apaga. motor. posición ACC u ON.
• Al desactivar el sistema ESC pulsando - El testigo indicador se apaga tras - En este momento puede arrancar el
el botón ESC OFF. arrancar el motor. motor.
❈ Para más información, consulte el - El testigo indicador se apaga tras
apartado “Control de estabilidad Este testigo indicador parpadea: arrancar el motor.
electrónico (ESC)” en el capítulo 6. • Si existe un problema con el sistema
inmovilizador. Este testigo indicador parpadea unos
En este caso, haga revisar el vehículo segundos:
por un taller profesional. Kia le • Si la llave inteligente no está dentro del
recomienda que visite un distribuidor vehículo.
Kia autorizado o colaborador de - En este momento no puede arrancar
servicios. el motor.

4 100
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 101

Características de vehículo

Este testigo indicador se ilumina durante Testigo indicador del Testigo indicador de las
2 segundos y se apaga: intermitente luces de carretera
• Si el vehículo no puede detectar la
llave inteligente dentro del vehículo
cuando el botón ENGINE Este testigo indicador parpadea: Este testigo indicador se enciende:
START/STOP (inicio/parada del motor) • Al encender los intermitentes. • Cuando los faros están encendidos y
está en la posición ON. en la posición de luces de carretera.
En este caso, haga revisar el vehículo • Cuando la palanca de los intermitentes
por un taller profesional. Kia le Si se produce alguno de los casos
siguientes, podría producirse un fallo en se tira a la posición de ráfagas para el
recomienda que visite un distribuidor adelantamiento.
Kia autorizado o colaborador de el sistema de los intermitentes. En este
servicios. caso, haga revisar el vehículo por un
taller profesional. Kia le recomienda que
visite un distribuidor Kia autorizado o Testigo indicador de las
Este testigo indicador parpadea: colaborador de servicios. luces de cruce (opcional)
• Si la pila de la llave inteligente está - El testigo indicador no parpadea,
descargada. sino que se ilumina.
- En este momento no puede arrancar - El testigo indicador parpadea más
el motor. Sin embargo, puede Este testigo indicador se enciende:
rápidamente.
arrancar el motor si pulsa el botón • Cuando los faros están encendidos.
- El testigo indicador no se enciende.
ENGINE START/STOP (inicio/parada
del motor) con la llave inteligente.
(Para más información, consulte el Testigo indicador de luces
apartado “Arrancar el motor” en el encendidas
capítulo 6.)
• Si existe un problema con el sistema
inmovilizador.
Este testigo indicador se enciende:
En este caso, haga revisar el vehículo
por un taller profesional. Kia le • Cuando los pilotos traseros o los faros
recomienda que visite un distribuidor están encendidos.
Kia autorizado o colaborador de
servicios.

4 101
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 102

Características de vehículo

Testigo indicador Testigo


de faro antiniebla indicador de CRUISE
(si está equipado) crucero (si está
equipado)
Este testigo indicador se enciende:
• Cuando los faros antiniebla están Este testigo indicador se enciende:
encendidos. • Al activar el control de crucero.
❈ Para más información, consulte el
Testigo indicador del luz apartado “Sistema de control de
antiniebla trasera crucero” en el capítulo 6.
(si está equipado)
Testigo indicador de crucero SET
Este testigo indicador se enciende: (si está equipado)
• Cuando los luces antiniebla traseras SET
están encendidos. Este testigo indicador se
enciende:
• Cuando se ha ajustado la velocidad de
control de crucero.
❈ Para más información, consulte el
apartado “Sistema de control de
crucero” en el capítulo 6.

4 102
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 103

Características de vehículo

MONITOR DE VISIÓN TRASERA (RVM) (SI ESTÁ EQUIPADO)


■ Cámara de visión trasera (tipo A) El monitor de visión trasera mostrará el Avería y limitaciones del monitor
área por detrás del vehículo para de visión trasera
ayudarle cuando estacione o dé marcha Avería del monitor de visión trasera
atrás.
• Cuando el monitor de visión trasera no
Esta función es una función funciona correctamente, o la pantalla
complementaria que muestra lo que hay parpadea, o la imagen de la cámara
detrás del vehículo a través de la no se visualiza con normalidad,
pantalla del sistema de navegación recomendamos que solicite la
mientras da marcha atrás. inspección del vehículo en un centro
OSC041578L de servicio/distribuidor Kia autorizado.
■ Cámara de visión trasera (tipo B)
ADVERTENCIA
Esta función es solo una función
complementaria. Es
responsabilidad del conductor
comprobar siempre por los
retrovisores interiores y exteriores
la zona trasera del vehículo antes
de iniciar la conducción marcha
atrás porque hay puntos que no se
OSC041451L pueden ver a través de la cámara.

OYB046402

4 103
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 104

Características de vehículo

Limitaciones del monitor de visión


(Continúa)
trasera ADVERTENCIA
• Si el vehículo ha estado detenido • Preste mucha atención al conducir
• El monitor de visión trasera no es el vehículo cerca de objetos,
durante un periodo prolongado en un dispositivo de seguridad. Solo
invierno o si el vehículo está especialmente peatones y muy
sirve para ayudar al conductor a especialmente niños.
estacionado en el interior, los gases de detectar objetos que se
escape pueden hacer que la imagen encuentren directamente detrás • Si la lente de la cámara está
aparezca borrosa temporalmente. de la parte central del vehículo. La cubierta de sustancias extrañas,
cámara no cubre toda la zona de es posible que el monitor de visión
detrás del vehículo. trasera no funcione con
normalidad. Mantenga siempre
• No confíe únicamente en el limpia la lente de la cámara.
monitor de visión trasera. Debido
a que hay ángulos muertos que no Sin embargo, no utilice
aparecen en la cámara al dar disolventes químicos como
marcha atrás y estacionar, siempre detergentes fuertes que
debe utilizar otros métodos para contengan disolventes orgánicos
ver el área detrás de usted, volátiles o muy alcalinos
incluido mirar por encima de (gasolina, acetona, etc.), Esto
ambos hombros y verificar podría dañar la lente de la cámara.
continuamente los tres espejos • Al detenerse durante mucho
retrovisores. tiempo en invierno o al
• Mire siempre alrededor del estacionarse en un
vehículo antes de moverlo en estacionamiento cubierto, la
cualquier dirección para imagen puede verse borrosa
asegurarse de que no haya temporalmente debido a los gases
objetos ni obstáculos con el fin de de escape.
evitar una colisión.
(Continúa)

4 104
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 105

Características de vehículo

ADVERTENCIA DE LA DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO MARCHA ATRÁS (PDW) (SI ESTÁ


EQUIPADO)
Sensor de detección La advertencia de distancia de Ajustes de la advertencia de la
■ Sensores ultrasónicos traseros (tipo A)
estacionamiento marcha atrás alertará al distancia de estacionamiento
conductor mediante un indicador o marcha atrás
sonido de advertencia si se detecta una
Advertencia de la distancia de
persona, animal u objeto en cierto rango
estacionamiento marcha atrás
desde el sensor ultrasónico trasero (1)
cuando el vehículo se mueve hacia atrás • La advertencia de la distancia de
a baja velocidad. estacionamiento marcha atrás se
activa cuando la marcha está en la
Consulte la imagen anterior para la
posición R (marcha atrás).
ubicación detallada del sensor de
detección. • La advertencia de la distancia de
estacionamiento marcha atrás asiste
OSC041437L al conductor durante el movimiento de
■ Sensores ultrasónicos traseros (tipo B) marcha atrás del vehículo emitiendo
una señal acústica si se detecta
alguna persona, animal u objeto
cuando la velocidad del vehículo es
inferior a 10 km/h (6 mph).

OSC041450L

4 105
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 106

Características de vehículo

Tipos de acústicos de • Cuando se detectan personas, Avería y limitaciones de la


indicadores* animales u objetos, se muestra en el
advertencia advertencia de la distancia de
Cuando un objeto está a una tablero con un sonido de advertencia. estacionamiento marcha atrás
distancia de entre 120 cm y • Cuando se detectan más de dos Avería de la función
60 cm (de entre 47 a 24 pulg) personas, animales u objetos al mismo
del parachoques trasero. tiempo, se avisará del más próximo
El zumbador emite señales con un sonido de advertencia.
acústicas de forma • La forma del indicador en la imagen
intermitente. podría diferir del vehículo real.
Cuando un objeto está a una
distancia de entre 60 cm y
30 cm (de entre 24 a 12 pulg)
del parachoques trasero.
El zumbador emite señales
acústicas con más frecuencia.
Cuando un objeto está a unos
OSC040152SE
30 cm (12 pulg) del
parachoques trasero. Después de arrancar el motor, se emitirá
El zumbador sonará un sonido al cambiar la marcha a R
continuamente. (marcha atrás) para indicar que la
función se acciona con normalidad.
* si esta equipado No obstante, en los casos siguientes,
debe comprobar primero si el sensor
ultrasónico está dañado o si la función
no está en condiciones de
funcionamiento. Si sigue sin funcionar
correctamente, recomendamos que lleve
a revisar su vehículo a un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.

4 106
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 107

Características de vehículo

• No se emite el sonido de advertencia.


(Continúa) (Continúa)
• El avisador acústico suena de forma
intermitente. • Preste mucha atención al - El sensor está cubierto por
conducir el vehículo cerca de partículas extrañas, como nieve
• Aparece el mensaje de advertencia objetos, especialmente peatones o agua, o la cubierta del sensor
"Bloqueo o error del sensor de y muy especialmente niños. está bloqueada. (Funcionará
estacionamiento" en el tablero. Tenga en cuenta que es posible correctamente cuando se
que algunos objetos no sean extraiga el material o el sensor
visibles en la pantalla o que los ya no esté bloqueado).
ADVERTENCIA sensores no los detecten debido - La temperatura exterior es
• Mire siempre alrededor del a la distancia a la que se extremadamente caliente o fría.
vehículo antes de moverlo en encuentran, su tamaño o el
cualquier dirección para - Si se empuja, raya o golpea el
material de los mismos, sensor con objetos duros y
asegurarse de que no haya características que pueden
objetos ni obstáculos con el fin afilados que podrían dañar la
limitar la eficacia de los superficie.
de evitar una colisión. sensores.
• La garantía de vehículo nuevo no - Se aplica agua a alta presión
• Es posible que la advertencia de directamente al sensor
cubre ningún accidente, daño del la distancia de estacionamiento
vehículo ni lesiones de sus ultrasónico.
marcha atrás no funcione con - Lluvia o salpicaduras de agua
ocupantes debidos a la normalidad cuando:
advertencia de la distancia de intensas.
- La humedad se ha congelado en - El sensor está cubierto con
estacionamiento marcha atrás.
el sensor. (Funcionará nieve.
(Continúa) correctamente cuando el hielo
se derrita). - Transmisores inalámbricos o
teléfonos móviles cerca del
(Continúa) sensor.
- Lluvia o salpicaduras de agua
intensas.
(Continúa)

4 107
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 108

Características de vehículo

(Continúa) (Continúa)
- Conducción en superficies - Objetos que tienden a absorber
desiguales como en carreteras la frecuencia del sensor como
sin pavimentar, con gravilla o en ropa, materiales esponjosos o
pendiente. nieve.
- Transmisores inalámbricos o - Hay personas, animales u
teléfonos móviles cerca del objetos muy cerca del sensor
sensor. - El indicador puede funcionar de
- Se colocan accesorios, como manera distinta cuando hay
una moldura o un adhesivo para personas, animales u
la matrícula, en el área del obstáculos ubicados entre los
sensor. sensores.
- Se ha modificado la altura del • Es posible que la advertencia de
parachoques o la instalación la distancia de estacionamiento
del sensor del vehículo. marcha atrás no se genere de
- Se han instalado equipos o forma secuencial en función de la
accesorios que no vienen de velocidad del vehículo o la forma
fábrica. del objeto.
• El sensor podría no reconocer • Solicite la comprobación de la
los objetos siguientes: función en un centro de
- Objetos afilados o delgados servicio/distribuidor Kia
como cuerdas, cadenas o autorizado.
barras pequeñas.
- Objetos no detectables más
pequeños de 100 cm (40 pulg.) y
más estrechos de 14 cm (5,5
pulg.) de diámetro.
(Continúa)

4 108
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 109

Características de vehículo

LUCES
Función de ahorro de batería Función de escolta de los faros Luces de día (si está equipado)
El objetivo de esta función es evitar la (si está equipado) Las luces de día (DRL) ayudan a los
descarga de la batería si las luces se Los faros (y/o las luces traseras) demás a ver durante el día de la parte
dejan en la posición ON. permanecen encendidas durante delantera de su vehículo. Son útiles en
El sistema apaga automáticamente las 5 minutos después de colocar la llave de muchas situaciones, especialmente
luces de estacionamiento después de encendido a la posición ACC o LOCK. después del amanecer y antes de la
apagar el motor y de abrirse la puerta del Sin embargo, si la puerta del conductor puesta del sol.
conductor. se abre y se cierra, los faros se apagarán El sistema DRL apaga cuando:
Sin embargo, las luces de posición después de 15 segundos. 1. El interruptor de los faros está
permanecen ENCENDIDAS aunque se Los faros se pueden apagar pulsando encendido.
abra la puerta del lado del conductor si el dos veces el botón de bloqueo del 2. Se apaga el motor.
interruptor de los las luces se acciona transmisor (o de la llave smart) o
después de apagar el motor. Si es 3. Las luces antiniebla se encienden.
apagando el interruptor de las luces de
necesario, para mantener las luces los faros o la posicón automática de las 4. Ajuste el freno de estacionamiento.
encendidas, apague las luces de luces.
posición y vuelva a encenderlas usando
el interruptor de los faros en la columna
de dirección después de apagar el PRECAUCIÓN
motor. Si el conductor se baja del vehículo
a través de otras puertas (con
excepción de la puerta del
conductor), la función de ahorro de
batería no funciona y la función de
escolta de los faros no se apaga
automáticamente. Por lo tanto, hace
que la batería se descarga. En este
caso, asegúrese de apagar la luz
antes de salir del vehículo.

4 109
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 110

Características de vehículo

Función de bienvenida de los Luz de inclinación estática Control de las luces


faros (si está equipado) (si está equipado) ■ Tipo A
Cuando el interruptor de los faros está Al realizar un giro, la luz de inclinación
colocado en "ON" o en AUTO" y todas estática se activa automáticamente para
las puertas (y la puerta trasera) están mejorar su visibilidad y seguridad. Este
cerradas y bloqueadas, si pulsa el botón sistema se acciona automáticamente en
de desbloqueo de la puerta en el los siguientes casos.
transmisor (o en la llave smart), lo faros • Al encender los faros
se encenderán durante 15 segundos. OSC046400
• Cuando el ángulo del volante supera ■ Tipo B
Si el interruptor de los faros está en la los 35 ~ 40 (difiere de la velocidad del
posición AUTO, la función sólo funciona vehículo)
por las noches. • Cuando la velocidad del vehículo
En ese momento, si pulsa el botón de exceda los 3 km/h (2mph)
desbloqueo de la puerta o el botón de • Al conducir hacia delante o marcha
bloqueo del transmisor (o de la llave atrás.
smart), los faros se apagarán OSC040452
inmediatamente. ■ Tipo C

OSC040453
■ Tipo D

OSC040458

4 110
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:03 PM Page 111

Características de vehículo

El mando de luces tiene una posición Luces de posición ( ) Cuando se coloca el mando de las luces
para el alumbrado de carretera y otra en esta posición (3.ª posición), se
■ Tipo A
para las luces de posición. encienden las luces traseras, las de
Para manejar las luces, gire el botón que posición, la de la matrícula y las del
hay en el extremo de la palanca de control panel de instrumentos.
a una de las posiciones siguientes:
(1) Posición OFF
(2) Posición de luces Auto (si está
equipado) OSC046401
■ Tipo B
(3) Posición de luz de estacionamiento
(4) Posición de los faros

OSC040455
■ Tipo C

OSC040454
■ Tipo D

OSC040459

4 111
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:04 PM Page 112

Características de vehículo

Alumbrado de carretera ( ) Cuando se coloca el mando de las luces Posición de luces automáticas
en la posición de alumbrado de carretera (si está equipado)
■ Tipo A
(4.ª posición), se encienden los faros, las
■ Tipo A
luces de posición, la de la matrícula y las
del panel de instrumentos.

✽ ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
OSC046402
para que funcionen los faros.
■ Tipo B

OSC046403
■ Tipo B

OSC040456
■ Tipo C

OSC040457
■ Tipo D
OSC040461

Cuando el interruptor de luces se pone


en la posición AUTO, se enciende y
apagan automáticamente las luces
delanteras y traseras en función de la
OSC040460 cantidad de luz existente en el exterior.

4 112
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:04 PM Page 113

Características de vehículo

■ Tipo C Funcionamiento del alumbrado


PRECAUCIÓN intensivo
• No coloque nunca nada sobre el ■ Tipo A
sensor (1) del panel de instru-
mentos, pues de él depende el
control del sistema de luces
automáticas.
• No limpie el sensor con limpia-
cristales, ya que estos productos
dejan una película que interfiriere OSC046404
con su funcionamiento. ■ Tipo B
OSC040463
■ Tipo D • Si su vehículo tiene cristales
tintados o otros tipos de
revestimientos metálico en el
parabrisas delantero, el sistema
de luces automático podría no
funcionar correctamente. OSC040464
■ Tipo C

OSC040462

OSC040465
■ Tipo D

OSC040466

4 113
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:04 PM Page 114

Características de vehículo

Para encender los faros de las luces de ■ Tipo A Para emitir ráfagas, tire de la palanca
carretera, pulse la palanca hacia fuera hacia usted. Al soltarla, volverá a su
cuando el faro esté encendido. posición normal (luz de cruce). No es
Tire de ella para volver a la iluminación preciso llevar las luces encendidas para
de cruce. emitir destellos.
El indicador de alumbrado intensivo se
ilumina cuando se encienden las luces
OSC046405
largas. Para evitar que se descargue la
■ Tipo B
batería, no deje encendidas las luces
durante mucho tiempo seguido con el
motor parado.

ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando OSC040467
haya otros vehículos. Las luces ■ Tipo C
largas podrían reducir la visibilidad
de los demás conductores.

OSC040468
■ Tipo D

OSC040469

4 114
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:04 PM Page 115

Características de vehículo

Señales de giro y de cambio de ■ Tipo C Las flechas verdes del panel de


carril instrumentos indican cuál es la señal de
giro activada. Se apagan por sí mismas
■ Tipo A cuando se ha completado el giro.
Si el indicador continúa parpadeando
tras el giro, coloque la palanca
manualmente en la posición OFF.
Para indicar un cambio de carril, mueva
ligeramente la palanca de indicación de
giro y manténgala en esa posición (B).
OSC040471
La palanca volverá a la posición OFF al
■ Tipo D
soltarla.
Si un intermitente queda encendido sin
OSC046406 parpadear o si parpadea de forma
■ Tipo B anómala, quizá se haya fundido alguna
de las bombillas y deba cambiarla.

OSC040472
Para que funcionen los intermitentes,
OSC040470
debe estar dado el contacto. Para activar
los intermitentes, mueva la palanca
hacia arriba o hacia abajo (A).

4 115
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:04 PM Page 116

Características de vehículo

Función de cambio de carril Luces antiniebla delanteras Las luces antiniebla se utilizan para
(si está equipado) (si está equipado) mejorar la visibilidad cuando ésta es
Para activar la función de cambio de ■ Tipo A, B
escasa debido a la niebla, lluvia, nieve,
carril, mueva ligeramente la palanca del etc. Las luces antiniebla se encenderán
intermitente y suéltela. Las señales de cuando se activa el interruptor de luces
cambio de carril parpadearán 3 ~ 7 antiniebla (1) ydespués de encender las
veces. Los tiempos de la señal pueden luces de estacionamiento.
cambiarse en las luces en el modo de Para apagar las luces antiniebla, gire de
ajustes del usuario. nuevo el interruptor de luces antiniebla
(1) hacia la posición de encendido (Tipo
✽ ATENCIÓN A).
Si la frecuencia de parpadeo de un Para apagar las luces antiniebla, gire el
OYB046422
intermitente es anormalmente alta o interruptor antiniebla (1) a la posición Off
■ Tipo C
baja, quizá haya una bombilla fundida o (Tipo B).
un mal contacto en el circuito.
PRECAUCIÓN
Cuando están encendidas, las
luces antiniebla consumen mucha
electricidad. Utilícelas únicamente
cuando haya poca visibilidad, para
no sobrecargar la batería y el
OSC040473 alternador.
■ Tipo D

OSC040474
4 116
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:04 PM Page 117

Características de vehículo

Luz antiniebla trasera Para encender los faros antiniebla Dispositivo de nivelación de las
(si está equipado) traseros, coloque el interruptor de la luz luces (si está equipado)
■ Tipo A, B
antiniebla trasera (1) en la posición ON
mientras las luces estén encendidas.
Las luces antiniebla se encenderán
cuando el interruptor de las luces
antiniebla traseras se encienda después
de encender el interruptor de las luces
antiniebla delanteras (si está equipado)
y el interruptor de los faros esté en la
posición de luces de estacionamiento.
Para apagar los faros antiniebla trasero,
OYB046424
vuelva a colocar el interruptor de luz
■ Tipo C
antiniebla trasera de nuevo en la
posición ON (Tipo A).
OSC041477L
Para apagar las luces antiniebla, gire el
interruptor de luces antiniebla (1) hacia Para ajustar el nivel del haz luminoso de
la posición de apagado (Tipo B). los faros en función del número de
pasajeros y el peso del equipaje, gire el
mando de nivelación.
Cuanto más alto sea el número de
posición del mando, más bajo será el
OSC040475 nivel del haz luminoso. Mantenga
■ Tipo D
siempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera.

OSC040476
4 117
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:04 PM Page 118

Características de vehículo

He aquí algunos ejemplos de uso


correcto del ajuste. Para condiciones de
carga distintas de las que se relacionan
a continuación, ajuste la posición del
mando de forma que el nivel de las luces
se acerque lo más posible al que figura
en la lista.

Posición del
Carga transportada
contacto
Sólo el conductor 0
Conductor + acompañante
0
delantero
Todos los ocupantes
1
(incluido el conductor)
Todos los ocupantes
(incluido el conductor) + 2
carga máxima permitida
Conductor + carga
3
máxima permitida

4 118
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:04 PM Page 119

Características de vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
A : Control de velocidad del
Delantero
limpiaparabrisas (delantero)
■ Tipo A ■ Tipo C (1) 2/HI – Velocidad rápida del
limpiaparabrisas
(2) 1/LO – Velocidad lenta del
limpiaparabrisas
(3) ---/INT – Barrido intermitente
AUTO* – Control automático de las
pasadas
(4) O/OFF – Off
(5) /1X/MIST – Barrido simple

B : Ajuste del tiempo de las pasadas


■ Tipo B ■ Tipo D
intermitentes

C : Lavar con pasadas cortas


(delantero)*

D : Control del limpia y lavaparabrisas


traser*
(6) 2/HI/ – Limpiaparabrisas continuo
(7) 1/LO/ /ON – Barrido intermitente
(8) O/OFF – Off

OYB046427/OSC040487/OSC040488/OSC040489 E : Lavar con pasadas cortas (trasero)

* : si esta equipado

4 119
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 120

Características de vehículo

A : Control de velocidad del


Trasero (si está equipado)
limpiaparabrisas (delantero)
■ Tipo A ■ Tipo C (1) 2/HI – Velocidad rápida del
limpiaparabrisas
(2) 1/LO – Velocidad lenta del
limpiaparabrisas
(3) ---/INT – Barrido intermitente
AUTO* – Control automático de las
pasadas
(4) O/OFF – Off
(5) /1X/MIST – Barrido simple

B : Ajuste del tiempo de las pasadas


■ Tipo B ■ Tipo D
intermitentes

C : Lavar con pasadas cortas


(delantero)*

D : Control del limpia y lavaparabrisas


traser*
(6) 2/HI/ – Limpiaparabrisas continuo
(7) 1/LO/ /ON – Barrido intermitente
(8) O/OFF – Off

OYB046428/OSC040490/OSC040491/OSC040492 E : Lavar con pasadas cortas (trasero)

* : si esta equipado

4 120
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 121

Características de vehículo

Limpiaparabrisas (delantero) Control AUTO (Automático) Para variar la velocidad, gire el mando
Una vez el contacto en ON, funciona de (si está equipado) correspondiente (1).
la forma siguiente. ■ Tipo A El interruptor del limpiaparabrisas está
(1) 2/HI : Velocidad normal ajustado en el modo AUTO cuando el
interruptor de encendido está en ON, el
(2) 1/LO : Velocidad alta
limpiaparabrisas se accionará una vez
(3) ---/INT : El limpiaparabrisas funciona para realizar la comprobación del
a intervalos regulares. Utilice sistema. Coloque el limpiaparabrisas a la
este modo con lluvia ligera o posición 'off' cuando no se esté
neblina. Para variar la utilizando.
velocidad, gire el mando de
control de velocidad.
(4) O/OFF : El limpiaparabrisas no PRECAUCIÓN
funciona. OYB046429 Cuando el contacto está en ON y se
(5) /1X/MIST : Para un solo ciclo de ■ Tipo B coloca el interruptor de los
barrido, mueva la palanca a limpiaparabrisas en el modo AUTO,
la posición y suéltela. Si la tenga cuidado en las siguientes
palanca mantiene en esta situaciones para evitar lesiones en
posición, las escobillas las manos o en otras partes del
funcionarán de forma cuerpo:
continua. • No toque la parte superior del
parabrisas situada por delante
✽ ATENCIÓN del sensor de lluvia.
Si se ha acumulado nieve o hielo en el • No limpie la parte superior del
parabrisas, antes de utilizar los parabrisas con un paño mojado o
OSC040493
limpiaparabrisas desescárchelo durante húmedo.
unos 10 minutos o hasta eliminar la nieve El sensor de lluvia colocado en la parte • No presione el parabrisas.
o el hielo con el fin de asegurar su superior del parabrisas detecta la
correcto funcionamiento. Si no elimina la cantidad de precipitación y controla la
nieve y/o el hielo antes de usar el frecuencia de los limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas y el lavaparabrisas, Cuanto más llueva, más rápido
podría dañar el sistema del funcionarán las escobillas. Cuando pare
limpiaparabrisas y el lavaparabrisas. la lluvia, el limpiaparabrisas se detendrá.

4 121
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 122

Características de vehículo

Lavaparabrisas (delantero) En la posición O (off), tire suavemente


PRECAUCIÓN hacia usted de la palanca para rociar
■ Tipo A
Al lavar el vehículo, coloque el líquido de limpieza sobre el parabrisas y
interruptor del limpiaparabrisas en hacer funcionar las escobillas durante
la posición 'off' para desactivar la 1 ~ 3 ciclos.
operación del limpiaparabrisas Utilice esta función cuando el parabrisas
automático. esté sucio.
Si el interruptor está en el modo El rociado y el funcionamiento del
AUTO, podrían ponerse en marcha OYB046430 limpiaparabrisas continuarán hasta que
las escobillas, que resultarían ■ Tipo B suelte la palanca.
dañadas. Si no funciona el lavaparabrisas,
No retire la tapa del sensor situado compruebe el nivel de líquido. Si el nivel
en la parte superior del lado del del líquido no es suficiente, añada un
acompañante del parabrisas. líquido adecuado no abrasivo al depósito
Podría dañar los componentes del del sistema lavacristales.
sistema, y no quedaría cubierto por OSC040494 La boca de llenado del depósito se
la garantía del vehículo. ■ Tipo C encuentra en la parte delantera del
Al poner el vehículo en marcha en compartimiento del motor, en el lado del
invierno, coloque el interruptor del acompañante.
limpiaparabrisas en la posición
'off'. De otra forma podrían ponerse
en marcha y el hielo podría dañar
las escobillas. Retire siempre la
nieve y el hielo y deshiele OSC040496
adecuadamente el parabrisas antes ■ Tipo D

de poner en marcha las escobillas.

OSC040495

4 122
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 123

Características de vehículo

Mando del limpia y lavaluneta


PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN trasero (si está equipado)
Para no dañar la bomba del • Para no dañar las escobillas o el
■ Tipo A
lavacristales, no haga funcionar parabrisas, no haga funcionar los
este dispositivo con el depósito de limpiaparabrisas con el cristal
líquido vacío. seco.
• Para no dañar las escobillas, no
utilice gasolina, petróleo ni
ADVERTENCIA disolvente de pintura o de otro
tipo sobre ellas ni en sus OYB046431
No utilice el lavacristales cuando
proximidades. ■ Tipo B
esté helando sin calentar
previamente el parabrisas con los • Para evitar daños en los brazos
dispositivos de deshielo, ya que el de los limpiaparabrisas y en otros
líquido podría congelarse en componentes, no intente
contacto con el parabrisas y moverlos a mano.
dificultar la visión. • Para evitar posibles daños en el
sistema del limpiaparabrisas OSC040498
y el lavaparabrisas, use ■ Tipo C
líquidos lavaparabrisas con
anticongelante en invierno y en
temperaturas frías.

OSC040497
■ Tipo D

OSC040499

4 123
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 124

Características de vehículo

El interruptor del limpiador y lavador de ■ Tipo A Empuje la palanca alejándola de usted o


la ventana trasera está localizado en el gire el interruptor de la palanca del
extremo de la palanca del interruptor del limpiaparabrisas dos veces hacia arriba
limpiador y lavador. Gire el interruptor para pulverizar líquido lavaparabrisas en
hacia la posición deseada para que la luna trasera y para activar los
funcione el limpiador y lavador traseros. limpiaparabrisas traseros 1 ~ 3 ciclos. El
(6) 2/HI/ - Operación normal del rociado y el funcionamiento del
OYB046432
limpia-parabrisas limpiaparabrisas continuarán hasta que
■ Tipo B
(7) 1/LO/ /ON - Barrido intermitente suelte la palanca.
(8) O/OFF - El limpiaparabrisas no
funciona

OSC040500
■ Tipo C

OSC040501
■ Tipo D

OSC040502

4 124
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 125

Características de vehículo

LUZ INTERIOR
Luz de lectura de mapas • (2) :
PRECAUCIÓN ■ Tipo A
No utilice durante mucho tiempo - La luz de lectura y la luz del
las luces interiores si el motor no habitáculo se encienden al abrir una
está en marcha. puerta. Las luces se apagan al
La batería se podría descargar. transcurrir unos 30 segundos.
- La luz de lectura y la luz del
habitáculo se encienden durante
unos 30 segundos al desbloquear las
ADVERTENCIA puertas con el transmisor o la llave
No use las luces interiores al smart mientras no se abra ninguna
conducir en la oscuridad. Las luces puerta.
interiores podrían perjudicar la OYB046403
■ Tipo B
- La luz de lectura y la luz del
visibilidad y causar un accidente. habitáculo permanecen encendidas
durante unos 20 minutos al abrir
una puerta con el interruptor de
encendido en la posición ACC o
LOCK/OFF.
- La luz de lectura y la luz del
habitáculo se iluminan
continuamente si se abre una puerta
con el interruptor de encendido en la
posición ON.
OYB046456 - La luz de lectura y la luz
• (1) : Pulse las luces para encender y del habitáculo se apagan
apagar las luces de lectura inmediatamente si el interruptor de
delanteras. encedido se gira a la posición ON o si
se bloquean todas las puertas.
- Para apagar el modo PUERTA, pulse
de nuevo el botón PUERTA (2) (no
pulsado).

4 125
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 126

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Luz del habitáculo Luz del maletero


El modo PUERTA y el modo ■ 4 puertas
HABITÁCULO no pueden seleccionarse
al mismo tiempo.

Luz de lectura delantera :


• Tipo A
(3) : Pulse este interruptor para
encender las luces de lectura
delanteras.
(4) : Pulse este interruptor para
apagar las luces de lectura
OSC047412N
delanteras. ■ 5 puertas
OYB046404

• Tipo B • : La luz permanece siempre


(3) : Pulse este interruptor para encendida.
encender y apagar las luces de
lectura delanteras.

OYB046405
La luz del maletero se enciende cuando
se abre el portón trasero.

4 126
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 127

Características de vehículo

Luz del espejo de cortesía


PRECAUCIÓN (si está equipado) PRECAUCIÓN
La luz del maletero se enciende una - Luz del espejo de cortesía
vez que se abre el portón trasero. Tenga siempre el interruptor en la
Para evitar un descarga innecesaria posición OFF mientras no usa la luz
del sistema, cierra el portón trasero del espejo de cortesía. Si el parasol
de forma segura después de utilizar está cerrado con la luz apagada,
el maletero. puede descargarse la batería o
puede dañarse el parasol.

OYB046406

Pulse el interruptor para encender o


apagar la luz.
• : La luz se encenderá si se pulsa
este botón.
• : La luz se apagará si se pulsa este
botón.

4 127
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 128

Características de vehículo

Luz para la guantera


(si está equipado)

OYB046407

La luz de la guantera se enciende al


abrirla.

PRECAUCIÓN
Para evitar una descarga
innecesaria del sistema de carga,
cierre la guantera de forma segura
después de utilizarla.

4 128
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 129

Características de vehículo

DISPOSITIVO DE DESESCARCHE
Deshielo de la luneta trasera Cuando esté activado el dispositivo de
PRECAUCIÓN ■ Tipo A
deshielo de la luneta trasera, se
Para no dañar los conductores encenderá el indicador situado en el
eléctricos adheridos a la superficie propio botón.
interior de la luneta trasera, no En caso de gran acumulación de nieve
utilice nunca instrumentos afilados en la luneta trasera, retírela antes de
o limpiacristales que contengan hacer funcionar el dispositivo de
abrasivos. deshielo.
El desempañador de la luna trasera
se apaga automáticamente tras
✽ ATENCIÓN aproximadamente 20 minutos o cuando
Si quiere deshelar y desempañar el el interruptor de encendido se apaga.
parabrisas, consulte “Deshielo y OSC040509 Para apagar el dispositivo de deshielo,
desempañado del parabrisas”, en este ■ Tipo B pulse de nuevo el botón que lo activa.
mismo capítulo.
Deshielo del retrovisor exterior
(si está equipado)
Si el vehículo dispone de dispositivo de
deshielo del retrovisor exterior,
funcionará al mismo tiempo que el de la
luneta trasera.

OSC040510

El desempañador calienta la luna para


eliminar la escarcha, la niebla, una capa
fina de hielo de la luna trasera cuando el
motor está encendido.
Para activar el deshielo de la luneta
trasera, pulse el botón de deshielo de la
luneta trasera.

4 129
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:05 PM Page 130

Características de vehículo

CLIMATIZADOR MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO)


■ Tipo A

1. Botón de control de la velocidad del


ventilador
2. Botón de selección de modo
3. Botón de control de la temperatura
4. Botón del aire acondicionado (si está
equipado)
5. Botón de deshielo de la luneta trasera
■ Tipo B 6. Botón de control de la entrada de aire

PRECAUCIÓN
Accionar el ventilador con el
interruptor de encendido en la
posición ON podría provocar la
descarga de la batería. Accione el
ventilador con el motor en marcha.

OSC046301/OSC040300

4 130
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 131

Características de vehículo

Calefacción y aire acondicionado


1. Arranque el motor.
2. Ajuste el modo de control a la posición
deaseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción o de la refrigeración
- Calefacción :
- Refrigeración :
3. Ajuste la temperatura a la posición
deseada.
4. Ponga el control de entrada de aire en
la posición de aire del exterior
(renovación).
5. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición deseada.
6. Si se desea aire acondicionado, active
el sistema de aire acondicionado (si
está equipado).

OSC041506L

4 131
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 132

Características de vehículo

Selección de modo
Nivel de cara (B, D) Nivel piso-desempañado
(A, C, D, E)
El chorro de aire se dirige hacia la cara y
la parte superior del cuerpo. Además, se La mayor parte del chorro de aire se
pueden orientar las salidas a fin de dirigir dirige hacia el suelo y el parabrisas,
el aire que se descarga por ellas. salvo una pequeña parte dirigida a los
dispositivos de deshielo de las
ventanillas laterales.
Dos niveles (B, D, C, E)

El chorro de aire se dirige hacia la cara y Nivel desempañado (A, D)


hacia el suelo.
OYB046303
La mayor parte del caudal de aire se
El botón de selección de modo controla dirige hacia el parabrisas, y una pequeña
la dirección del flujo de aire en el sistema parte va a los dispositivos de deshielo de
Nivel de piso (C, E, A, D)
de ventilación. las ventanillas laterales.
El aire se puede dirigir hacia el piso, el
salpicadero o el parabrisas. Se utilizan La mayor parte del caudal de aire se
cinco símbolos para representar la dirige hacia el suelo, salvo una pequeña
posición del aire : Dos niveles, Piso, parte que se dirige a los dispositivos de
Piso-Desempañado y Desempañado. deshielo del parabrisas y las ventanillas
laterales.

4 132
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 133

Características de vehículo

Control de la temperatura Control de la entrada de aire


■ Tipo A

OSC041479N OYB046306
■ Tipo B
Difusores de ventilación OYB046305
Las rejillas de ventilación pueden abrirse
El botón de control de temperatura
o cerrarse de forma independiente con la
permite regular la temperatura del aire
rueda moleteada horizontal. Para cerrar
del sistema de ventilación. Para cambiar
la salida, gírela hacia abajo hasta el
la temperatura del aire en la zona del
tope.
acompañante, gire el mando a la
Puede ajustar también la dirección de posición derecha para obtener aire
salida de aire por estas bocas utilizando templado y caliente, o a la izquierda para
la palanca de la forma que se indica. obtener un aire más frío.
OSC040508
Se utiliza para seleccionar entre
admisión de aire exterior (nuevo) o
recirculación del aire.
Para cambiar el tipo de entrada de aire,
presione el botón de control.

4 133
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 134

Características de vehículo

Posición de recirculación del aire ✽ ATENCIÓN


Cuando se selecciona la El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA
posición de recirculación calefacción en la posición de • El funcionamiento continuo del
del aire, se toma aire del recirculación del aire provocará climatizador en la posición de
lado del acompañante por empañamiento del parabrisas y las recirculación del aire puede
medio del circuito de ventanillas laterales, y el aire del hacer que aumente la humedad
calefacción y se calienta o habitáculo estará viciado. en el interior del vehículo, lo que
enfría de acuerdo con la Además, el uso prolongado del aire puede empañar los cristales y
función seleccionada. acondicionado en la posición de reducir la visibilidad.
recirculación del aire hará que el aire • No duerma en un vehículo con el
Posición de aire exterior (nuevo) del habitáculo esté excesivamente seco. sistema de calefacción o de
Cuando se selecciona la aire acondicionado encendido.
posición de aire exterior Pueden sufrir lesiones graves o
(nuevo), el aire entra en el mortales a causa de la
vehículo desde el exterior y disminución del oxígeno y la
se calienta o enfría según temperatura corporal.
la función seleccionada. • El funcionamiento continuo del
climatizador en la posición de
recirculación del aire puede
provocar somnolencia y pérdida
del control del vehículo. Mientras
conduzca, coloque el control de
la entrada de aire en la posición
de aire exterior (nuevo) durante
tanto tiempo como sea posible.

4 134
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 135

Características de vehículo

Control de la velocidad del ventilador Parar las toberas de salida de aire Aire acondicionado

OYB046307 OYB046308 OYB046309

El contacto debe estar encendido (ON) Para parar las toberas de salida de aire, Pulse el botón A/C para poner en
para que funcione el ventilador. coloque el mando de control de la marcha el sistema de aire acondicionado
El control de velocidad del ventilador velocidad del ventilador a la posición '0'. (se ilumina la luz indicadora). Pulse de
permite regular la velocidad del aire del nuevo el botón para desconectarlo.
sistema de ventilación. Para cambiar la
velocidad del ventilador, gire el mando
hacia la derecha para aumentarla y
hacia la izquierda para reducirla.
Gire el botón de control de la velocidad
del ventilador a la posición “0” para
apagar el ventilador.

4 135
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 136

Características de vehículo

Funcionamiento del sistema Recomendaciones de uso Acondicionador de aire


Ventilación • Para evitar que el polvo o los humos Aire acondicionado os sistemas de aire
1. Ajuste el modo a la posición . desagradables entren en el coche acondicionado Kia contienen refrigerante
por el sistema de ventilación, fije respetuoso con el medio ambiente*.
2. Ponga el control de entrada de aire en
temporalmente el control de entrada 1. Arranque el motor. Pulse el botón del
la posición de aire del exterior
de aire en la posición de recirculación aire acondicionado.
(renovación).
de aire. Asegúrese de volver a poner el 2. Ajuste el modo la posición .
3. Ajuste la temperatura a la posición control en la posición de aire exterior
deseada. 3. Ajuste el control de la admisión de aire
(renovación) cuando desaparezca la a la posición de aire exterior o
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la irritación, para mantener el aire puro
posición deseada. recirculado.
en el vehículo. Esto ayudará a
mantener al conductor cómodo y 4. Ajuste el control de velocidad del
alerta. ventilador y el control de temperatura
Calefacción
para mantener una óptima comodidad.
1. Ajuste el modo a la posición . • El aire para el sistema de
2. Ponga el control de entrada de aire en calefacción/refrigeración se toma por
las rejillas situadas justo por delante * : El vehículo se ha llenado con R-134a
la posición de aire del exterior
del parabrisas. Tenga cuidado para según la normativa en su país en el
(renovación).
que las hojas, la nieve, el hielo u otras momento de producción.
3. Ajuste la temperatura a la posición
deseada. obstrucciones no las boqueen.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la • Para evitar que se empañe el
posición deseada. parabrisas, sitúe el control de entrada
de aire en la posición de aire del
5. Si se desea calentar y deshumidificar,
exterior (renovado) y la velocidad del
active el aire acondicionado (si está
ventilador en la posición deseada,
equipado).
encienda el sistema de aire
• Si se empaña el parabrisas, ajuste el acondicionado y ajuste el control de
modo a la posición o . temperatura a la temperatura
deseada.

4 136
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 137

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Recomendaciones para el uso del aire


PRECAUCIÓN • Si lleva el aire acondicionado acondicionado
• El mantenimiento del sistema de encendido y la temperatura exterior • Si ha estacionado el vehículo a pleno
refrigerante sólo debe llevarlo a es alta, vigile con frecuencia el sol en tiempo caluroso, abra las
cabo técnicos cualificados que indicador de temperatura del motor ventanillas durante un rato para dejar
haya recibido la formación cuando conduzca cuesta arriba o con que salga el aire caliente.
adecuada para garantizar una tráfico intenso. El funcionamiento del • Para reducir la humedad en las
operación correcta y segura. aire acondicionado puede provocar ventanas en días húmedos o lluviosos,
• El mantenimiento del sistema de sobrecalentamiento del motor. disminuya la humedad dentro del
refrigerante debe realizarse en un Continúe usando el ventilador, pero vehículo encendiendo el aire
lugar bien ventilado. desconecte el aire acondicionado si el acondicionado.
• El evaporador del aire indicador de temperatura del motor • Durante el funcionamiento del aire
acondicionado (bobina de indica sobrecalentamiento. acondicionado, percibirá ocasional-
refrigeración) no debe repararse • Cuando se abren las ventanillas en mente un ligero cambio en el régimen
ni cambiarse con otro tiempo húmedo, el aire acondicionado del motor al ralentí cuando entra en
desmontado de un vehículo puede producir gotitas de agua en el acción el compresor del aire
usado o con una pieza interior del vehículo. Como una acondicionado. Es una característica
recuperada de otro vehículo; el cantidad excesiva de gotitas de agua normal del funcionamiento del
evaporador nuevo de repuesto puede dañar los equipos eléctricos, sistema.
MAC debe estar certificado (y solamente debe hacerse funcionar el • Utilice una vez al mes el aire
etiquetado) de modo que cumpla aire acondicionado con las ventanillas acondicionado, aunque sea sólo
la normativa SAE J2842. cerradas. durante unos minutos, para
asegurarse de que funciona bien.

4 137
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 138

Características de vehículo

• Cuando utilice el aire acondicionado, Filtro de aire del climatizador Si se acumula polvo u otros
quizá observe un goteo de agua limpia (si está equipado) contaminantes en el filtro, puede
en el suelo (o incluso un charco) por disminuir la cantidad de aire que sale por
debajo del lado del acompañante. Es los orificios de ventilación, ocasionando
una característica normal del una acumulación de humedad en el
funcionamiento del sistema. interior del parabrisas aunque se haya
• El enfriamiento máximo se consigue seleccionado la posición de aire exterior
utilizando el acondicionador de aire en (nuevo). Si esto ocurre, haga cambiar el
el modo de recirculación; sin embargo, filtro de aire del control del climatizador
el funcionamiento continuo en este por un taller profesional. Kia le
modo llega a contaminar el aire del recomienda que visite un distribuidor Kia
interior del habitáculo. autorizado o colaborador de servicios.
• Durante la operación de refrigeración,
ocasionalmente puede notar que sale ✽ ATENCIÓN
un aire neblinoso debido al • Cambie el filtro según el esquema de
OUM046438L
enfriamiento rápido y a la toma de are mantenimiento.
húmedo. Esta es uan característica A : Aire exterior D : Ventilador Si conduce el coche en condiciones
normal de operación del sistema. B : Recirculación del E : Núcleo del difíciles, como caminos de tierra o
aire evaporador firme irregular, necesitará revisar el
C : Filtro de aire del F : Núcleo del filtro con más frecuencia y cambiarlo
climatizado calentador antes.
• Cuando el índice de flujo de aire
desciende repentinamente, haga
El filtro de aire del climatizador, que se revisar el sistema por un taller
encuentra detrás de la guantera, filtra el profesional. Kia le recomienda que
polvo y otros contaminantes que puedan visite un distribuidor Kia autorizado
entrar en el vehículo desde el exterior a o colaborador de servicios.
través del sistema de calefacción y aire
acondicionado.

4 138
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 139

Características de vehículo

Comprobación de la cantidad de Recirculación del aire interior del Activar al usar el líquido
refrigerante del acondicionador techo solar (si está equipado) lavaparabrisas
de aire y del lubricante del La posición de aire exterior (fresco) se Para evitar que el olor penetre en el
compresor selecciona automáticamente, cuando el interior del vehículo, el sistema de
Cuando la cantidad de refrigerante es techo solar está abierto. ventilación cambia al modo de aire
baja, las prestaciones del sistema de Cuando selecciona la posición de aire recirculado durante un tiempo cuando se
aire acondicionado disminuyen. Un recirculado, el sistema mantiene la rocía el líquido del lavaparabrisas. Sin
llenado excesivo tiene también un efecto posición del aire recirculado durante 3 embargo, a baja temperatura exterior,
perjudicial sobre el sistema de aire minutos y después la convierte para evitar el empañamiento del
acondicionado. inmediatamente a la posición de aire parabrisas, el sistema continúa en modo
Por tanto, si nota un funcionamiento exterior (fresco). de aire exterior.
extraño, haga revisar el sistema por un Al cerrar el techo solar, la posición de
un taller profesional. Kia le recomienda admisión de aire regresará a la posición Ajuste del sistema
que visite un distribuidor Kia autorizado o seleccionada anteriormente. 1. El botón ENGINE START/STOP
colaborador de servicios. (inicio/parada del motor) o el
interruptor de encendido está en ON
(activado).
ADVERTENCIA
- Vehículos equipador con 2. Seleccione la dirección del caudal de
aire de Nivel del suelo ( ) pulsando
R-134a el botón Selección de modo.
Puesto que el refrigerante
3. Con el botón del aire acondicionado
está a una presión muy
pulsado, pulse el botón de aire
alta, el mantenimiento
recirculado más de 4 veces en 2
del sistema del aire
segundos.
acondicionado sólo debe
llevarlo a cabo técnicos cualificados. 4. Si el sistema está configurado, el
Es importante que se utilice el tipo y indicador del botón de aire recirculado
la cantidad correcta de aceite y parpadeará 6 veces.
refrigerante.
De lo contrario, puede causar daños
en el vehículo y lesiones personales.

4 139
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 140

Características de vehículo

Cancelación del sistema


1. El botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) o el
interruptor de encendido está en ON
(activado).
2. Seleccione la dirección del caudal de
aire de Nivel del suelo ( ) pulsando
el botón Selección de modo.
3. Con el botón del aire acondicionado
pulsado, pulse el botón de aire
recirculado más de 4 veces en 2
segundos.
4. Si se cancela el sistema, el indicador
del botón de aire recirculado
parpadeará 3 veces.

4 140
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 141

Características de vehículo

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO)

1. Botón de control de temperatura


2. Botón AUTO (control automático)
3. Visualización del funcionamiento del aire
acondicionado
4. Mando de control de la velocidad del
ventilador
5. Botón OFF
6. Botón del desempañador el parabrisas
delantero
7. Botón del desempañador de la luna
trasera
8. Botón de selección de modo
9. Botón del aire acondicionado (si está
equipado)
10. Botón de control de la entrada de aire

PRECAUCIÓN
Accionar el ventilador con el
interruptor de encendido en la
posición ON podría provocar la
descarga de la batería. Accione el
ventilador con el motor en marcha.

OSC040511

4 141
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 142

Características de vehículo

Calefacción y aire acondicionado ✽ ATENCIÓN


automáticos • Para desactivar la operación
automátca, seleccione uno de estos
botones o interruptores:
- Botón de selección de modo
- Botón de aire acondicionado
- Botón del desempañador el
parabrisas delantero
(Presione el botón más de una vez
para anular el función del
desempañador del parabrisas
delantero. El signo 'AUTO' se
OYB046314 iluminará otra vez en la pantalla de
2. Gire el botón de control temperatura información.)
para fijar la temperatura deseada. - Botón de control de toma de aire
OYB046313
- Mando de velocidad del centilador
1. Pulse el botón AUTO. Al fijar la La función seleccionada se controlará
temperatura quedarán controlados manualmente mientras otras
automáticamente los modos, las funciones se operan automáticamente.
velocidades del ventilador, la entrada • Para mejorar la efectividad del
de aire y el aire acondicionado. control del climatizador, utilice el
botón AUTO y fije la temperatura a
23°C (73°F).

4 142
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 143

Características de vehículo

Calefacción y aire acondicionado 1. Arranque el motor.


manuales 2. Ajuste el modo a la posición deseada.
Se puede controlar manualmente el Para mejorar la efectividad de la
sistema de calefacción y refrigeración calefacción o de la refrigeración;
pulsando otros botones distintos de - Calefacción :
AUTO. En este caso, el sistema funciona - Refrigeración :
secuencialmente de acuerdo con el 3. Ajuste la temperatura a la posición
orden de los botones seleccionados. deseada.
Si, estando en funcionamiento 4. Ponga el control de entrada de aire en
automático, se pulsa cualquier botón la posición de aire del exterior
distinto de AUTO, las funciones de los (renovación).
botones no seleccionados se controlarán 5. Ajuste la velocidad del ventilador a la
OSC040480
automáticamente. posición deseada.
✽ ATENCIÓN 6. Si se desea aire acondicionado, active
No coloque nunca nada sobre el sensor el sistema de aire acondicionado.
situado en el salpicadero, para asegurar Pulse el botón AUTO para volver al
un mejor control del sistema de control totalmente automático del
calefacción y refrigeración. sistema.

4 143
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 144

Características de vehículo

Selección de modo
Nivel piso-desempañado
(A, C, D, E) Dos niveles (B, D, C, E)
La mayor parte del chorro de aire se El chorro de aire se dirige hacia la cara
dirige hacia el suelo y el parabrisas, y hacia el suelo.
salvo una pequeña parte dirigida a los
dispositivos de deshielo de las
ventanillas laterales.
Nivel de piso (C, A, D, E)

La mayor parte del caudal de aire se


Nivel de cara (B, D) dirige hacia el suelo, salvo una pequeña
parte que se dirige a los dispositivos de
El chorro de aire se dirige hacia la cara y deshielo del parabrisas y las ventanillas
OSC040512 la parte superior del cuerpo. Además, se laterales.
El botón de selección de modo controla pueden orientar las salidas a fin de dirigir
la dirección del flujo de aire en el sistema el aire que se descarga por ellas.
de ventilación.
La salida del chorro de aire sigue una de
las trayectorias descritas a continuación :

Consulte la figura del "Climatizador


manual".

4 144
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 145

Características de vehículo

Control de la temperatura

OYB046321 OSC041479N
Modo de descongelación Difusores de aire del salpicadero OYB046314
Si selecciona el modo del desempaña- La salpicadero puede abrirse o cerrarse
Si se gira el botón lo más a la derecha
dor, se realizarán automáticamente los de forma independiente con la rueda
posible, aumentará la temperatura hasta
siguientes ajustes en el sistema: moleteada horizontal. Para cerrar la
el máximo de (HI).
• Se encenderá el sistema del aire salida, gírela hacia abajo hasta el tope.
Para abrir la salida, gírela hacia arriba Si se gira el botón lo más a la izquierda
acondicionado.
hasta la posición que desee. posible, disminuirá la temperatura hasta
• Se seleccionará la posición de aire el mínimo de (Lo).
(fresco) exterior. Puede ajustar también la dirección de
salida del aire por estas bocas utilizando Cuando se gira el botón, la temperatura
• La velocidad del ventilador se fijará a aumenta o disminuye a saltos de 0,5°C/
velocidad alta. la palanca de la forma que se indica.
1°F. A la temperatura mínima, el aire
Apague el modo del desempañador, acondicionado funciona continuamente.
pulse el botón de modo o o de nuevo el
botón del desempañador o el botón
AUTO.

4 145
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 146

Características de vehículo

Conversión de temperatura Control de la entrada de aire Posición de recirculación del aire


Se puede cambiar el modo de Cuando se selecciona la
temperatura entre grados centígrados y posición de recirculación
Fahrenheit de la forma siguiente : del aire, se toma aire del
Mientras pulsa el botón OFF, presione el lado del acompañante por
botón AUTO durante 4 segundos o más. medio del circuito de
La representación cambiará de calefacción y se calienta o
centígrados a Fahrenheit o viceversa. enfría de acuerdo con la
Si la batería se ha descargado o función seleccionada.
desconectado, la indicación de la
temperatura se reiniciará en grados Posición de aire exterior (renovado)
centígrados. Cuando se selecciona la
posición de aire exterior
OSC040513 (renovado), el aire entra en
el vehículo desde el
Se utiliza para seleccionar entre exterior y se calienta o
admisión de aire exterior (nuevo) o enfría según la función
recirculación del aire. seleccionada.
Para cambiar el tipo de entrada de aire,
presione el botón de control.

4 146
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:06 PM Page 147

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Control de la velocidad del ventilador


El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA
calefacción en la posición de • El funcionamiento continuo del
recirculación del aire provocará climatizador en la posición de
empañamiento del parabrisas y las recirculación de aire puede hacer
ventanillas laterales, y el aire del que aumente la humedad en el
habitáculo estará viciado. interior del vehículo, lo que
Además, el uso prolongado del aire puede empañar los cristales y
acondicionado en la posición de reducir la visibilidad.
recirculación del aire hará que el aire • No duerma en un vehículo con el
del habitáculo esté excesivamente seco. sistema de calefacción o de
aire acondicionado encendidos.
Pueden sufrir lesiones graves o
mortales a causa de la OYB046315
disminución del oxígeno y la
temperatura corporal. La velocidad del ventilador puede
• El funcionamiento continuo del ajustarse a la velocidad deseada
climatizador en la posición de funcionando el interruptor de control de
recirculación del aire puede velocidad de ventilador.
provocar somnolencia y pérdida Cuanto mayor es la velocidad del
del control del vehículo. Mientras ventilador, tanto mayor es el caudal de
conduzca, coloque el control de aire entregado.
la entrada de aire en la posición Pulsando el botón OFF se apaga el
de aire exterior (renovado) ventilador.
durante tanto tiempo como sea
posible.

4 147
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 148

Características de vehículo

Aire acondicionado Modo OFF Funcionamiento del sistema


Ventilación
1. Ajuste el modo a la posición .
2. Ponga el control de entrada de aire en
la posición de aire del exterior
(renovación).
3. Ajuste la temperatura a la posición
deseada.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición deseada.

Calefacción
OYB046316 OYB046323 1. Ajuste el modo a la posición .
2. Ponga el control de entrada de aire en
Pulse el botón A/C para poner en Pulse el botón OFF para desconectar el la posición de aire del exterior
marcha el sistema de aire acondicionado climatizador automático. No obstante, (renovación).
en la pantalla. podrá utilizar los botones de entrada de 3. Ajuste la temperatura a la posición
Pulse de nuevo el botón para aire mientras el contacto esté en la deseada.
desconectarlo. posición ON.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición deseada.
5. Si se desea calentar y deshumidificar,
active el aire acondicionado (si está
equipado).
• Si se empaña el parabrisas, ajuste el
modo a la posición o .

4 148
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 149

Características de vehículo

Recomendaciones de uso Acondicionador de aire


• Para evitar que el polvo o los humos Aire acondicionado os sistemas de aire PRECAUCIÓN
desagradables entren en el coche por acondicionado Kia contienen refrigerante • El mantenimiento del sistema de
el sistema de ventilación, fije respetuoso con el medio ambiente*. refrigerante sólo debe llevarlo a
temporalmente el control de entrada 1. Arranque el motor. Pulse el botón del cabo técnicos cualificados que
de aire en la posición de recirculación aire acondicionado. haya recibido la formación
de aire. Asegúrese de volver a poner el 2. Ajuste el modo la posición . adecuada para garantizar una
control en la posición de aire exterior operación correcta y segura.
3. Ajuste el control de la admisión de aire
(renovación) cuando desaparezca la a la posición de aire exterior o • El mantenimiento del sistema de
irritación, para mantener el aire puro recirculado. refrigerante debe realizarse en un
en el vehículo. Esto ayudará a lugar bien ventilado.
mantener al conductor cómodo y 4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador y el control de temperatura • El evaporador del aire
alerta. acondicionado (bobina de
para mantener una óptima
• El aire para el sistema de comodidad. refrigeración) no debe repararse
calefacción/refrigeración se toma por ni cambiarse con otro
las rejillas situadas justo por delante desmontado de un vehículo
del parabrisas. Tenga cuidado para * : El vehículo se ha llenado con R-134a usado o con una pieza
que las hojas, la nieve, el hielo u otras según la normativa en su país en el recuperada de otro vehículo; el
obstrucciones no las boqueen. momento de producción. evaporador nuevo de repuesto
• Para evitar que se empañe el MAC debe estar certificado (y
parabrisas, sitúe el control de entrada etiquetado) de modo que cumpla
de aire en la posición de aire del la normativa SAE J2842.
exterior (renovado) y la velocidad del
ventilador en la posición deseada,
encienda el sistema de aire
acondicionado y ajuste el control de
temperatura a la temperatura
deseada.

4 149
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 150

Características de vehículo

✽ ATENCIÓN Recomendaciones para el uso del aire • Cuando utilice el aire acondicionado,
• Si lleva el aire acondicionado acondicionado quizá observe un goteo de agua limpia
encendido y la temperatura exterior • Si ha estacionado el vehículo a pleno en el suelo (o incluso un charco) por
es alta, vigile con frecuencia el sol en tiempo caluroso, abra las debajo del lado del acompañante. Es
indicador de temperatura del motor ventanillas durante un rato para dejar una característica normal del
cuando conduzca cuesta arriba o con que salga el aire caliente. funcionamiento del sistema.
tráfico intenso. El funcionamiento del • Para reducir la humedad en las • El enfriamiento máximo se consigue
aire acondicionado puede provocar ventanas en días húmedos o lluviosos, utilizando el acondicionador de aire en
sobrecalentamiento del motor. disminuya la humedad dentro del el modo de recirculación; sin embargo,
Continúe usando el ventilador, pero vehículo encendiendo el aire el funcionamiento continuo en este
desconecte el aire acondicionado si el acondicionado. modo llega a contaminar el aire del
indicador de temperatura del motor • Durante el funcionamiento del aire interior del habitáculo.
indica sobrecalentamiento. acondicionado, percibirá ocasional- • Durante la operación de refrigeración,
• Cuando se abren las ventanillas en mente un ligero cambio en el régimen ocasionalmente puede notar que sale
tiempo húmedo, el aire acondicionado del motor al ralentí cuando entra en un aire neblinoso debido al
puede producir gotitas de agua en el acción el compresor del aire enfriamiento rápido y a la toma de are
interior del vehículo. Como una acondicionado. Es una característica húmedo. Esta es uan característica
cantidad excesiva de gotitas de agua normal del funcionamiento del normal de operación del sistema.
puede dañar los equipos eléctricos, sistema.
solamente debe hacerse funcionar el • Utilice una vez al mes el aire
aire acondicionado con las ventanillas acondicionado, aunque sea sólo
cerradas. durante unos minutos, para
asegurarse de que funciona bien.

4 150
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 151

Características de vehículo

Filtro de aire del climatizador Si se acumula polvo u otros Comprobación de la cantidad de


(si está equipado) contaminantes en el filtro, puede refrigerante del acondicionador
disminuir la cantidad de aire que sale por de aire y del lubricante del
los orificios de ventilación, ocasionando compresor
una acumulación de humedad en el
interior del parabrisas aunque se haya Cuando la cantidad de refrigerante es
seleccionado la posición de aire exterior baja, las prestaciones del sistema de
(nuevo). Si esto ocurre, haga cambiar el aire acondicionado disminuyen. Un
filtro de aire del control del climatizador llenado excesivo tiene también un efecto
por un taller profesional. Kia le perjudicial sobre el sistema de aire
recomienda que visite un distribuidor Kia acondicionado.
autorizado o colaborador de servicios. Por tanto, si nota un funcionamiento
extraño, haga revisar el sistema por un
un taller profesional. Kia le recomienda
✽ ATENCIÓN que visite un distribuidor Kia autorizado o
OUM046438L • Cambie el filtro según el esquema de colaborador de servicios.
mantenimiento.
A : Aire exterior D : Ventilador Si conduce el coche en condiciones
B : Recirculación del E : Núcleo del difíciles, como caminos de tierra o
aire evaporador firme irregular, necesitará revisar el
C : Filtro de aire del F : Núcleo del filtro con más frecuencia y cambiarlo
climatizado calentador antes.
• Cuando el índice de flujo de aire
El filtro de aire del climatizador, que se desciende repentinamente, haga
encuentra detrás de la guantera, filtra el revisar el sistema por un taller
polvo y otros contaminantes que puedan profesional. Kia le recomienda que
entrar en el vehículo desde el exterior a visite un distribuidor Kia autorizado
través del sistema de calefacción y aire o colaborador de servicios.
acondicionado.

4 151
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 152

Características de vehículo

Recirculación del aire interior del Activar al usar el líquido


ADVERTENCIA techo solar (si está equipado) lavaparabrisas
- Vehículos equipador con La posición de aire exterior (fresco) se Para evitar que el olor penetre en el
R-134a selecciona automáticamente, cuando el interior del vehículo, el sistema de
Puesto que el techo solar está abierto. ventilación cambia al modo de aire
refrigerante está a una Cuando selecciona la posición de aire recirculado durante un tiempo cuando se
presión muy alta, el recirculado, el sistema mantiene la rocía el líquido del lavaparabrisas. Sin
mantenimiento del posición del aire recirculado durante 3 embargo, a bajas temperaturas
sistema del aire minutos y después la convierte exteriores, para evitar el empañamiento
acondicionado sólo debe llevarlo a inmediatamente a la posición de aire del parabrisas, el sistema sigue
cabo técnicos cualificados. Es exterior (fresco). funcionando en modo de aire exterior.
importante que se utilice el tipo y la Al cerrar el techo solar, la posición de
cantidad correcta de aceite y admisión de aire regresará a la posición Ajuste del sistema
refrigerante. seleccionada anteriormente. 1. El botón ENGINE START/STOP
De lo contrario, puede causar (inicio/parada del motor) o el
daños en el vehículo y lesiones interruptor de encendido está en ON
personales. (activado).
2. Seleccione la dirección del caudal de
aire de Nivel del suelo ( ) pulsando
el botón Selección de modo.
3. Con el botón del aire acondicionado
pulsado, pulse el botón de aire
recirculado más de 4 veces en 2
segundos.
4. Si el sistema está configurado, el
indicador del botón de aire recirculado
parpadeará 6 veces.

4 152
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 153

Características de vehículo

Cancelación del sistema


1. El botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) o el
interruptor de encendido está en ON
(activado).
2. Seleccione la dirección del caudal de
aire de Nivel del suelo ( ) pulsando
el botón Selección de modo.
3. Con el botón del aire acondicionado
pulsado, pulse el botón de aire
recirculado más de 4 veces en 2
segundos.
4. Si se cancela el sistema, el indicador
del botón de aire recirculado
parpadeará 3 veces.

4 153
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 154

Características de vehículo

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS


• Para conseguir el deshielo máximo, Sistema de control climático
ADVERTENCIA coloque el botón de control de manual
- Calefacción del temperatura en la posición más Para desempañar la cara interior
parabrisas caliente (extremo derecho) y el de del parabrisas
No utilice las posiciones o control de velocidad del ventilador en
mientras está funcionando la la velocidad más alta.
refrigeración en tiempo muy • Si desea aire caliente en el suelo
húmedo. La diferencia de durante la operación de desempañado
temperaturas entre el aire exterior y o deshielo, coloque el botón de
el parabrisas podría hacer que se selección de modo en la posición
empañara la superficie exterior de suelo-deshielo.
éste, produciendo pérdida de • Antes de iniciar la marcha, retire toda
visibilidad. En ese caso, coloque el la nieve y el hielo del parabrisas, la
botón de selección de modo en la luneta trasera, los retrovisores
posición y el botón de control exteriores y las ventanillas.
de la velocidad del ventilador en la • Limpie toda la nieve y el hielo del cofre
velocidad más baja. y de la entrada de aire de la rejilla
delantera para mejorar el rendimiento OYB046311
de la calefacción y la refrigeración y 1. Seleccione cualquier velocidad del
para disminuir la probabilidad de que ventilador excepto en la posición “0”.
se produzca empañamiento de la cara 2. Seleccione la temperatura que desea.
interior del parabrisas. 3. Seleccione la posición o .
4. Se seleccionará de forma automática
la posición de aire (fresco) exterior.
Si no se seleccionan automáticamente
las posiciones de aire acondicionado y
aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente.

4 154
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 155

Características de vehículo

Para desescarchar el exterior Sistema de control climático Si no se seleccionan automáticamente


del parabrisas automático las posiciones de aire acondicionado,
Para desempañar la cara interior de aire exterior (nuevo), ajuste
del parabrisas manualmente el botón o mando
correspondiente. Si se selecciona la
posición , el ventilador va
automáticamente de menor a mayor
velocidad.

OYB046312
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la
mayor posición (extremo derecho). OYB046319
2. Fije la temperatura en la posición HI 1. Ajuste la velocidad del ventilador al
de calor máximo. valor deseado.
3. Seleccione la posición . 2. Seleccione la temperatura deseada.
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y 3. Pulse el botón de deshielo ( ).
aire acondicionado. 4. Se conectará el aire acondicionado
según la temperatura ambiente
detectada y se seleccionarán
automáticamente la posición de aire
exterior (nuevo) y la velocidad de
ventilador más alta.

4 155
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 156

Características de vehículo

Para desescarchar el exterior Lógica de desempañado Sistema de control climático manual


del parabrisas (si está equipado)
Para reducir la probabilidad de que se
empañe el interior del parabrisas, se
controlan automáticamente la entrada de
aire o el aire acondicionado de acuerdo
a ciertas condiciones como la posición
o . Para cancelar o devolver la
lógica de desempañado, haga lo
siguiente.

OYB046325
OYB046318 1. Coloque el interruptor de encendido
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la en la posición ON.
mayor posición (extremo derecho). 2. Gire el mando de selección de modo a
2. Fije la temperatura en la posición de la posición de deshielo ( ).
más calor. 3. Pulse el botón de control de la
3. Pulse el botón de deshielo ( ). admisión de aire al menos 5 veces en
4. Se conectará el aire acondicionado 3 segundos.
según la temperatura ambiente El indicador en el botón de admisión de
detectada y se seleccionará la aire parpadeará 3 veces. Indica que la
posición de aire exterior (nuevo). lógica de desempañado se ha cancelado
Si selecciona la posición , la o regresado al estado programado.
velocidad más baja del ventilador se
ajustará a una velocidad más alta. Si se ha desconectado o descargado la
batería, se reajusta el estado de lógica
de desempañado.

4 156
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 157

Características de vehículo

Sistema de control del climatizador Si se ha desconectado o descargado la Sistema de desempañamiento


automático (si está equipado) batería, se reajusta el estado de lógica automático (Sólo para el sistema de
de desempañado. control del climatizador automático,
si esta equipado)

OYB046317
1. Coloque el interruptor de encendido
en la posición ON. OYB046438
2. Seleccione la posición de El sistema de desempañado automático
desempañado pulsando el botón de reduce la posibilidad de empañado en el
deshielo ( ). interior del parabrisas al detectar
3. Mientras mantiene pulsado el botón automáticamente la humedad del interior
del aire acondicionado (A/C), pulse el del parabrisas y el flujo de aire hacia el
botón de control de la admisión de aire parabrisas puede aumentar.
al menos 5 veces en 3 segundos. El sistema de desempañado automático
El indicador del botón de control de funciona cuando el modo AUTO está
admisión de aire parpadea 3 veces. activado.
Indica que la lógica de desempañado se
ha cancelado o regresa al estado
programado.

4 157
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 158

Características de vehículo

El indicador se ilumina El símbolo “ADS OFF” aparecerá en la


cuando el sistema de pantalla del climatizador para informarle
desempañado automático de que el sistema se ha desactivado.
detecta la humedad del Para volver a reactivar el sistema de
interior del parabrisas y se desempañado automático, siga el
acciona. procedimiento mencionado
anteriormente y el símbolo “ADS OFF”
Si hay más humedad en el vehículo, se desaparecerá.
accionan niveles superiores como se Si se ha desconectado o descargado la
indica a continuación. batería, se reajusta el estado de
desempañado automático.
Paso 1 : Accionamiento del aire
acondicionado
Paso 2 : Posición del aire exterior
Paso 3 : Expulsión del flujo de aire hacia
el parabrisas
Paso 4 : Aumento del flujo de aire hacia
el parabrisas

Si su vehículo está equipado con el


sistema de desempañado automático, se
activa automáticamente cuando se
cumplen determinadas condiciones.
Sin embargo, si desea desactivar el
sistema de desempañado automático,
mantenga pulsado el botón de
desempañado delantero durante 3
segundos como mínimo.

4 158
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 159

Características de vehículo

COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
Estos compartimientos pueden usarse Portaobjetos de la consola
para guardar los objetos pequeños. ADVERTENCIA central (si está equipado)
- Materiales inflamables
No guarde en el vehículo
PRECAUCIÓN encendedores, bombonas de
• Para evitar robos, no deje objetos propano u otros materiales
de valor en el compartimiento inflamables o explosivos. Estos
portaobjetos. artículos podrían inflamarse o
• Mantenga siempre cerradas las estallar si el vehículo queda
tapas de los compartimientos expuesto durante mucho tiempo a
portaobjetos durante la marcha. temperaturas elevadas.
No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bien
la tapa.
OYB046439

Estos compartimientos pueden usarse


para guardar los objetos pequeños que
puedan necesitar el conductor o el
acompañante.
Para abrir el portaobjetos de la consola
central tire hacia arriba de la palanca.

4 159
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 160

Características de vehículo

Guantera Compartimiento para las gafas


ADVERTENCIA de sol (si está equipado)
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre cerrada
la tapa de la guantera durante la
marcha.

PRECAUCIÓN
No guarde alimentos en la guantera
durante mucho tiempo.
OYB046440
Para abrir la guantera, tire de la OYB046458
empuñadura y se abrirá automática- Para abrir el soporte para las gafas de
mente. Después de usarla, ciérrela. sol, presione la cubierta y el soporte se
abrirá despacio. Coloque las gafas de sol
con las lentes hacia fuera. Para cerrar el
soporte de las gafas de sol, levántelo
hacia arriba.

4 160
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 161

Características de vehículo

Red para el equipaje


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• No guarde ningún otro objeto Para no dañar el vehículo o su
excepto las gafas de sol en el contenido, tenga cuidado al
compartimiento para las gafas transportar objetos frágiles o
de sol. Estos objetos podrían voluminosos en el maletero.
producir lesiones a los pasajeros
del vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente. ADVERTENCIA
• No abra el compartimiento para Evitar lesiones en los ojos. NO
las gafas de sol con el vehículo TENSE demasiado la red. Mantenga
en movimiento. Si el SIEMPRE la cara y el cuerpo lejos
compartimiento para las gafas de OUB041147 del recorrido de retroceso de la red.
sol se abre, puede tapar el NO LA UTILICE si detecta señales
retrovisor del vehículo. Para evitar que se muevan los objetos visibles de daño o desgaste.
que se dejan en el maletero, se pueden
• No introduzca las gafas en el
usar las cuatro anillas allí dispuestas
soporte de las gafas de sol a la para sujetar la red (si está equipado).
fuerza para evitar que se rompan
o deformen. Abrir el soporte a la Si es necesario, Kia le recomienda que
fuerza cuando las gafas están contacte con a un distribuidor Kia
obstruidas en el mismo podría autorizado o colaborador de servicios.
causar lesiones.

4 161
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 162

Características de vehículo

OTROS DETALLES DEL INTERIOR


Encendedor (si está equipado) Cenicero (si está equipado)
ADVERTENCIA
• No mantenga pulsado el
encendedor cuando ya esté
caliente, porque se
sobrecalentaría.
• Si el encendedor no sale por sí
solo en 30 segundos, sáquelo a
mano para impedir que se
sobrecaliente.
• No introduzca cuerpos extraños
en el enchufe del mechero.
Podría dañar el mechero.
OSC040481 OYB046445

Para que el encendedor funcione, el Para utilizar el cenicero, abra su tapa.


contacto tiene que estar en las PRECAUCIÓN Para sacar el cenicero y vaciarlo o
posiciones ACC u ON. Solamente un encendedor genuino limpiarlo, tire de él hacia arriba y hacia
Para usar el encendedor, empújelo de Kia se debe utilizar en el zócalo fuera.
totalmente hacia el interior del casquillo. del alumbrador del cigarrillo. Use el cenicero apoyándolo en el
Cuando el elemento se haya calentado, La utilización de accesorios soporte para bebidas justo al lado del
el encendedor saldrá por sí solo a la enchufables (máquinas de afeitar, mismo.
posición “ready”. aspiradoras y calentadores de café,
Recomendamos que solicite las piezas por ejemplo) puede producir daños
de repuesto en un distribuidor Kia en el casquillo u ocasionar averías
autorizado. eléctricas.

4 162
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 163

Características de vehículo

Sujetavasos ✽ ATENCIÓN
ADVERTENCIA • Mantenga las bebidas cerradas al
- Uso de los ceniceros ADVERTENCIA conducir para evitar derramarlas. Si
• No utilice los ceniceros del - Líquidos calientes el líquido se derrama, podría
vehículo como recipientes de • No coloque en el sujetavasos
introducirse en el sistema eléctrico/
desperdicios. recipientes sin tapa con líquido
electrónico del vehículo y dañar los
• Si se dejan cigarrillos caliente mientras el vehículo
componentes del mismo.
encendidos o cerillas en un está en marcha. Si se vierte el
• Al limpiar los líquidos vertidos, no
cenicero junto con otras materias líquido caliente, alguien podría
seque el soporte para bebidas a alta
combustibles, se puede producir quemarse. Y si se quema el
temperatura. Podría dañar el soporte
un incendio. conductor, podría perder el
para bebidas.
control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas, botellas
o vasos destapados o inseguros
en los sujetavasos mientras el
vehículo está en marcha.

ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas
de la luz directa del sol y no las
coloque en un vehículo calentado
por el sol. Podrían explotar.

4 163
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 164

Características de vehículo

Parasol
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar el
parasol.

OYB046446
En los sujetavasos se pueden colocar OUB041156
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar el parasol en una ventana
lateral, tire del mismo hacia abajo,
desengánchelo del retenedor (1) y
muévalo hacia el lado (2).
Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y arribe la tapa (3).
La ranura (4) sirve para colocar los
tiques de peaje.

4 164
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 165

Características de vehículo

Calefacción del asiento • Cada vez que se pulse el interruptor, el


(si está equipado) ajuste de la temperatura del asiento PRECAUCIÓN
cambia como sigue : • Al limpiar los asientos, no utilice
■ Asiento delantero
■ Asiento delantero disolventes orgánicos, como
Apagado→Alto( )→Medio( ) benceno, alcohol o gasolina. De
hacerlo, podría dañar la


Bajo( )← superficie del calentador o del
• La calefacción del asiento está en la asiento.
posición OFF por defecto siempre que • Para evitar el sobrecalentamiento
el interruptor de encendido se de la calefacción de los asientos,
encuentre en la posición ON. no coloque nada sobre los
asientos que aisle contra el calor
como por ejemplo mantas,
✽ ATENCIÓN cojines o fundas mientras la
Cuando el interruptor de la calefacción calefacción del asiento está
OSC040482
del asiento está en la posición ON, la funcionando.
El sistema de calefacción de los asientos calefacción del asiento se apaga o se • No coloque objetos pesados o
calienta los delanteros cuando hace frío. enciende automáticamente según la afilados en los asientos que
Con el contacto en la posición ON, pulse temperatura de éste. dispongan de calefacción.
uno de los interruptores para calentar el Podrían dañarse sus
asiento del conductor o el del componentes.
acompañante. • No cambie la funda del asiento.
Cuando no haga frío o en condiciones en Podría dañar el calefactor del
las que no sea necesario encender la asiento o el sistema de
calefacción de los asientos, ponga los ventilación por aire.
interruptores en la posición OFF.

4 165
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 166

Características de vehículo

Toma de corriente
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
- El calentador del asiento • Utilice el enchufe sólo con el
quema motor en marcha y desenchufe
Los ocupantes deben tener mucho los aparatos después de
cuidado al utilizar la calefacción utilizarlos. Si se utiliza el enchufe
para no recibir un exceso de calor durante mucho tiempo con
que podría incluso provocar el motor parado, podría
quemaduras. La calefacción del descargarse la batería.
asiento puede causar quemaduras • Solamente deben utilizarse
incluso a bajas temperaturas, aparatos eléctricos que
especialmente si se utiliza durante funcionen a 12V y 10A como
largos periodos de tiempo. En máximo.
especial, el conductor debe OSC040483
• Ajuste el aire acondicionado o la
extremar el cuidado con los calefacción al nivel mínimo
siguientes tipos de pasajeros: Se ha dispuesto un enchufe que mientras utilice la toma de
1. Bebés, niños, ancianos o suministra corriente eléctrica para corriente.
inválidos, o enfermos teléfonos móviles u otros dispositivos • Cierre la tapa cuando no la
conducidos al hospital que funcionen conectados al sistema utilice.
2. Personas de piel sensible o que eléctrico. Dichos dispositivos deben • Algunos dispositivos
sufren quemaduras fácilmente consumir menos de 10 amperios y han electrónicos pueden provocar
de utilizarse con el motor en marcha. interferencias cuando se
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de conectan a la toma de corriente
embriaguez del vehículo. Estos dispositivos
5. Personas tratadas con puede inducir una acumulación
medicamentos que provoquen excesiva de electricidad estática
somnolencia o sopor en el equipo de sonido y hacer
(somníferos, antigripales, etc.) que funcionen mal otros sistemas
o circuitos electrónicos del
vehículo.
(Continúa)

4 166
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 167

Características de vehículo

(Continúa) Cargador USB (si está equipado)


• La utilización de productos
ADVERTENCIA
eléctricos que superen la No ponga los dedos o algún
capacidad limitada podrían elemento extraño (pin, Etc) o no
ocasionar un calentamiento de la toque con la mano húmeda. Podría
toma de corriente y el cableado, sufrir una descarga eléctrica.
lo que podría provocar una avería
eléctrica.
• Asegúrese siempre de que
la parte eléctrica esté
completamente enchufada a la
toma de corriente. Una conexión
incompleta podría provocar una
avería eléctrica. OSC040507
• Los productos eléctricos con El cargador USB se ha diseñado para
una batería integrada podrían recargar la batería de pequeños
causar un flujo de corriente, lo dispositivos eléctricos mediante un cable
que podría provocar una avería USB. Los dispositivos eléctricos pueden
de los dispositivos eléctricos/ recargarse cuando el botón Start/Stop
electrónicos del vehículo. Utilice del motor está en la posición
únicamente productos eléctricos ACC/ON/START.
que incluyan una prevención de
corriente inversa. El estado de carga de la batería puede
observarse en el dispositivo eléctrico.
Desconecte el cable USB del puerto
USB después de usarlo.

4 167
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:07 PM Page 168

Características de vehículo

• Algunos dispositivos no disponen de la Anclajes de la alfombrilla del


función de carga rápida y se cargarán suelo (si está equipado) ADVERTENCIA
a velocidad normal. Tenga en cuenta lo siguiente al
• Use el cargador USB con el motor en instalar CUALQUIER tipo de
marcha para evitar que la batería se alfombrilla en el vehículo.
descargue. • Asegúrese de que las
• Solo pueden usarse dispositivos que alfombrillas estén firmemente
se acoplen al puerto USB. fijadas en los anclajes para las
• El cargador USB solo puede usarse mismas previstos en el vehículo
para cargar baterías. antes de iniciar la conducción.
• Los cargadores de baterías no pueden • No use NINGUNA alfombrilla que
cargarse. no pueda fijarse firmemente en
los anclajes previstos para las
mismas en el vehículo.
OSC040484 • No apile alfombrillas una sobre la
otra (p. ej. alfombrilla de goma
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre para todo tipo de condiciones
la moqueta delantera, asegúrese de que ambientales sobre una
se acople en los anclajes para la alfombrilla enmoquetada). Sólo
alfombrilla de su vehículo. De este modo debe colocarse una alfombrilla
se impide que la alfombrilla patine hacia en cada posición.
delante.
IMPORTANTE - Su vehículo ha sido
fabricado con anclajes para
alfombrilla en el lado del conductor
diseñados para sujetar la
alfombrilla firmemente en su lugar.
Para evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los
pedales, Kia recomienda utilizar
solo la alfombrilla Kia diseñada
para utilizarse en su vehículo.

4 168
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:08 PM Page 169

Características de vehículo

Guarnecido del estante (si está ✽ ATENCIÓN


equipado) • Al extraer el gancho, asegúrese de ADVERTENCIA
bajar el estante sujetándolo con la • Los objetos en la parte superior
mano. del estante podrían salir
• Si el estante se ha desprendido por despedidos en caso de frenazo o
completo, fíjelo para que no le colisión. No coloque objetos que
moleste durante la conducción. podrían causar lesiones graves a
• Al abrir el portón trasero, la los pasajeros.
guarnición superior del estante • En el maletero solo se permite
podría levantarse. Para evitar que transportar carga. Nunca se
los objetos que se encuentran el deben transportar pasajeros.
estante se caigan, colóquelos en un • Al colocar la carga, mantenga el
lugar seguro. equilibrio del vehículo
• No ejerza una fuerza excesiva ni cargándolo hacia delante lo
OSC040485
coloque objetos pesados en el máximo posible.
estante. Se podría dañar el estante.
Se trata de una cubierta para la carga en
el maletero y le permite colocar objetos
ligeros en el estante superior. Al abrir el
portón trasero, la guarnición superior del
estante podría levantarse. Extraiga el
gancho (1) que cuelga del soporte para
utilizar el estante en su posición original.
Desenganche el gancho (1) del soporte
y, a continuación, tire con fuerza
mientras inclina el estante en un ángulo
(aproximadamente 50 grados) (2) para
extraer el estante por completo. Para el
montaje, siga el proceso de desmontaje
en sentido inverso.

4 169
SC PE Spanish 4.qxp 9/2/2021 6:08 PM Page 170

Características de vehículo

Soporte para la bolsa de compra Percha para la ropa


(si está equipado) ADVERTENCIA

OPS046500
OSC040486
No cuelgue objetos como perchas
OYB046450
u objetos duros, solo ropa.
PRECAUCIÓN Para utilizarla, tire hacia abajo de la Asimismo, no coloque objetos
• No cuelgue ninguna bolsa que parte superior de la percha. pesados, puntiagudos o que se
pese más de 3 kg (7 lbs.). Podría puedan romper en los bolsillos de
dañar el soporte para la bolsa de tela. En caso de accidente o si el
compra. PRECAUCIÓN airbag de cortina se inflara, podría
• No cuelgue objetos frágiles al No cuelgue ropas pesadas, pues causar daños en el vehículo o
conducir por calzadas no podrían dañar la percha. lesiones personales.
pavimentadas, ya que los objetos
podrían dañarse.

4 170
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 1

Sistema de infoentretenimiento

Sistema de infoentretenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Iconos de estado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41


• Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Especificaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
• Puerto USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 • USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
• Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo . . . . 5-3 • Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Audio (Sin pantalla táctil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
• Disposición del sistema – panel de control . . . . . . . . . 5-7 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
• Disposición del sistema – mando a distancia • Declaración de conformidad UE . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 • TRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
• Encender o apagar el sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 • ANATEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
• Encender o apagar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 • IFETEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
• Familiarizarse con las operaciones básicas. . . . . . . . 5-17
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 5
• Activación de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
• Cambio del modo radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
• Exploración de emisoras de radio disponibles . . . . . 5-22
• Búsqueda de emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
• Guardar las emisoras de radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
• Escuchar las emisoras de radio guardadas. . . . . . . . 5-23
Reproductor de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
• Uso del reproductor de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
• Utilización del modo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
• Conexión de dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 5-29
• Utilización de un dispositivo de audio Bluetooth . . . 5-32
• Uso de un teléfono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 2

Sistema de infoentretenimiento

SISTEMA DE INFOENTRETENIMIENTO
✽ ATENCIÓN Antena Para desmontar la varilla de la antena,
Si cambia el faro HID por uno no Miniantena de varilla gírela en sentido antihorario. Para
original del mercado, su dispositivo montar la antena, gírela en sentido
electrónico y de audio podría funcionar horario.
incorrectamente.
PRECAUCIÓN
❈ Si su vehículo está equipado con un - Miniantena de varilla
sistema de infoentretenimiento, • Antes de entrar en un lugar con
consulte el manual suministrado un techo bajo o un túnel de
aparte para obtener más información lavado, desmonte la varilla de la
detallada. antena girándola en sentido
antihorario. De lo contrario, la
antena podría dañarse.
• Cuando vuelva a colocar la
OYB046453 antena, es importante que esté
bien apretada y ajustada en
La antena de varilla recibe los datos posición vertical para asegurar
transmitidos desde emisoras base y una recepción adecuada. Pero se
satélites (p.ej. AM/FM, GPS). La antena puede doblar o extraer al aparcar
de varilla es de tipo extraíble. el vehículo o al cargar la baca.
• Cuando se cargan objetos en la
baca, no coloque la carga cerca
de la varilla de la antena para
garantizar una buena recepción.

5 2
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 3

Sistema de infoentretenimiento

Puerto USB (si está equipado) Cómo funciona el equipo de Esto puede deberse a factores como la
sonido del vehículo distancia a la emisora, la cercanía a
otras emisoras potentes de radio o la
Recepción FM presencia en la zona de edificios,
puentes u otros obstáculos voluminosos.

OSC040519
JBM001
Puede utilizar un puerto USB para
conectar un USB. Las señales de radio de AM y FM se
transmiten desde torres emisoras
situadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su
vehículo las capta. La radio recibe la
señal y la transmite a los altavoces.
Cuando se recibe una señal de radio
fuerte, la ingeniería precisa del sistema
de infoentretenimiento garantiza la mejor
calidad de reproducción posible. Sin
embargo, en algunos casos la señal que
llega al vehículo puede no ser fuerte y
clara.

5 3
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 4

Sistema de infoentretenimiento

Recepción AM Emisora de radio de FM


Montañas

Edificios
Zona
despejada

Puentes metálicos

JBM002 JBM003 JBM004


Las emisiones en AM se reciben a Las emisiones en FM se transmiten a • Desvanecimiento de la señal: a medida
distancias mayores que las de FM. Esto frecuencias elevadas y las ondas no se que su vehículo se aleja de la emisora,
se debe a que las emisoras de AM curvan siguiendo la superficie terrestre. la señal se debilita y el sonido se
transmiten en frecuencias bajas. Estas Por ello, las emisiones en FM comienzan desvanece. Cuando esto sucede,
ondas de radio largas y de baja por lo general a desvanecerse a escasa sugerimos que busque otra emisora de
frecuencia pueden seguir la curvatura de distancia de la emisora. Además, las señal más potente.
la tierra en lugar de propagarse en línea señales de FM se suelen ver afectadas • Fluctuaciones y ruidos estáticos: las
recta directamente por la atmósfera. por edificios, montañas u otros señales de FM débiles o los obstáculos
Además, se curvan alrededor de los obstáculos. Este puede inducirle a voluminosos entre la emisora (o el
obstáculos, por lo que proporcionan una pensar que su aparato de radio tiene repetidor) y el vehículo pueden
mejor cobertura de la señal. algún fallo. Las condiciones que se distorsionar la señal y provocar
indican a continuación son normales y ruidos estáticos o fluctuaciones.
no indican averías en la radio: Disminuyendo el volumen de agudos
se puede atenuar este efecto hasta
que desaparezca la interferencia.

5 4
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 5

Sistema de infoentretenimiento

Utilizar un teléfono móvil o una radio


de emisión y recepción PRECAUCIÓN
Cuando se utiliza un móvil dentro del Si utiliza un dispositivo de
vehículo, podría producirse un ruido comunicación, como un teléfono
procedente del sistema de móvil o un aparato de radio dentro
infoentretenimiento. Esto no significa que del vehículo, debe montar una
el equipo de sonido tenga ningún fallo. antena exterior independiente. Un
Utilice el teléfono móvil lo más lejos teléfono móvil o un aparato de
posible del equipo de radio. radio provistos sólo de una antena
interior pueden causar interfe-
rencias con el sistema eléctrico del
vehículo y afectar negativamente a
JBM005 la seguridad de funcionamiento.
• Cambio de emisora: cuando se va
debilitando una señal de FM, puede
empezar a aparecer una señal más ADVERTENCIA
potente cerca de la misma frecuencia. No utilice un teléfono móvil
Esto se debe a que la radio está mientras conduce. Para ello debe
diseñada para captar la señal más detenerse en un lugar seguro.
clara. En este caso, seleccione otra
emisora de señal más potente.
• Cancelación de señales procedentes
de varias fuentes: las señales de radio
procedentes de distintas direcciones
pueden provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse a la
recepción de una señal directa y otra
reflejada procedentes de la misma
emisora, o de señales de dos
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisora
hasta que la circunstancia
desaparezca.
5 5
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 6

Sistema de infoentretenimiento

iPod®
iPod®es una marca registrada de Apple Inc.

Tecnología inalámbrica Bluetooth®


La marca y el logo Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y la utilización de
dichas marcas se produce bajo la sublicencia de Kia. Otras
marcas y nombres comerciales son los de sus propietarios
correspondientes.

5 6
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 7

Sistema de infoentretenimiento

AUDIO (Sin pantalla táctil)


Disposición del sistema – panel de control

■ Tipo A ■ Tipo B

(1) Botón RADIO (2) Botón MEDIA • Mientras escucha la radio, púlselo y
• Pulse para acceder a la ventana de • Pulse para visualizar el dispositivo de manténgalo pulsado para buscar una
selección del modo radio. almacenamiento de soportes. emisora.
• Cuando se muestre la ventana de • Mientras reproduce un soporte, pulse y
(3) Botón MUTE mantenga pulsado para retroceder o
selección del modo, gire el mando
[TUNE] para seleccionar el modo que • Pulse para activar o desactivar el avanzar rápido.
desea y, a continuación, pulse el mando. silencio del sistema.
(5) POWER botón/VOLUME mando
• Cuando la ventana emergente de • Mientras reproduce un soporte, pulse
para pausar o reanudar la reproducción • Pulse para activar o desactivar el
modo no está seleccionada en [MENU] sistema.
 Mode popup (ventana emergente (si está equipado).
de modo), pulse el botón RADIO en el • Gire a la izquierda o derecha para
panel de control para cambiar el modo. (4) Botón SEEK/TRACK ajustar el volumen del sonido del
• Permite cambiar la emisora, la pista y sistema.
Cada vez que pulsa el botón RADIO en
el panel de control, el modo cambia a el archivo.
radio FM AM en orden.
❈ La disposición y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del modelo del vehículo y de sus especificaciones.

5 7
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 8

Sistema de infoentretenimiento

■ Tipo A ■ Tipo B

(6) Botón FAV (8) Botón CLOCK (11) TUNE mando/FILE mando/ENTER
• Mientras escucha la radio, pulse para • Pulse para acceder a la pantalla de botón
pasar a la página siguiente de la lista ajustes del reloj. • Mientras escucha la radio, gírelo para
de preselección. ajustar la frecuencia.
(9) Botón MENU • Durante la reproducción del soporte,
(7) Botón DISP • Pulse para acceder a la pantalla de gírelo para buscar una pista o un
• Permite encender o apagar el menú para el modo actual. archivo (excepto en el modo de audio
visualizador. Bluetooth).
• Cada vez que pulse el botón, la • Mientras busca girando el mando,
(10) Botón FOLDER pulse para seleccionar la pista/archivo
pantalla se encenderá y se apagará. • En el modo USB, púlselo para acceder actual (excepto en el modo de audio
a la lista de carpetas. Bluetooh).

❈ La disposición y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del modelo del vehículo y de sus especificaciones.

5 8
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 9

Sistema de infoentretenimiento

■ Tipo A ■ Tipo B

(12) Botones numéricos (1 RPT~ 4) (13) Botón BACK


• Mientras escucha la radio, púlselos • Pulse el botón [BACK] para volver a la
para escuchar una emisora de radio pantalla anterior (excepto para la lista
guardada. preseleccionada de radio).
• Mientras escucha la radio, púlselos y
manténgalos pulsados para guardar la
emisora de radio actual en la
preselección.
• En los modos USB/audio Bluetooth,
pulse el botón [1 RPT] para cambiar el
modo de reproducción de repetición.
Pulse el botón [2 SHFL] para cambiar
el modo de reproducción aleatorio.
❈ La disposición y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del modelo del vehículo y de sus especificaciones.

5 9
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 10

Sistema de infoentretenimiento

■ Tipo C

(Con tecnología inalámbrica Bluetooth®)


(1) Botón RADIO (2) Botón MEDIA Cada vez que pulsa el botón [MEDIA]
• Pulse para acceder a la ventana de • Pulse para visualizar la ventana de en el panel de control, el modo de
selección del modo radio. selección del modo de soportes. soportes cambia a USB audio
Bluetooth en orden.
• Cuando se muestre la ventana de • Cuando se muestre la ventana de
selección del modo, gire el mando selección del modo, gire el mando (3) Botón PHONE
[TUNE] para seleccionar el modo que [TUNE] para seleccionar el modo que • Púlselo para iniciar la conexión de un
desea y, a continuación, pulse el mando. desea y, a continuación, pulse el teléfono móvil a través de Bluetooth.
• Cuando la ventana emergente de modo mando.
• Después de realizar una conexión con
no está seleccionada en [MENU]  • Cuando la ventana emergente de un teléfono con Bluetooth, púlselo para
Mode popup (ventana emergente de modo no está seleccionada en [MENU] acceder al menú del teléfono con
modo), pulse el botón [RADIO] en el  Mode popup (ventana emergente Bluetooth.
panel de control para cambiar el modo. de modo), pulse el botón [MEDIA] en el
Cada vez que pulsa el botón [RADIO] panel de control para cambiar el modo.
en el panel de control, el modo cambia a
radio FM AM en orden.
❈ La disposición y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del modelo del vehículo y de sus especificaciones.

5 10
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 11

Sistema de infoentretenimiento

■ Tipo C

(Con tecnología inalámbrica Bluetooth®)


(4) Botón SEEK/TRACK • Gire a la izquierda o derecha para (8) Botón CLOCK
• Permite cambiar la emisora, la pista y ajustar el volumen del sonido del • Pulse para acceder a la pantalla de
el archivo. sistema. ajustes del reloj.
• Mientras escucha la radio, púlselo y (6) Botón FAV (9) Botón MENU
manténgalo pulsado para buscar una • Mientras escucha la radio, pulse para
emisora. • Pulse para acceder a la pantalla de
pasar a la página siguiente de la lista menú para el modo actual.
• Durante la reproducción del soporte de preselección.
audiovisual, púlselo y manténgalo (10) Botón FOLDER
pulsado para avanzar o retroceder (7) Botón DISP
rápidamente (excepto en el modo de • En el modo USB, púlselo para acceder
• Permite encender o apagar el a la lista de carpetas.
audio Bluetooth). visualizador.
(5) POWER botón/VOLUME mando • Cada vez que pulse el botón, la
pantalla se encenderá y se apagará.
• Pulse para activar o desactivar el
sistema.
❈ La disposición y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del modelo del vehículo y de sus especificaciones.

5 11
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:47 PM Page 12

Sistema de infoentretenimiento

■ Tipo C

(Con tecnología inalámbrica Bluetooth®)

(11) TUNE mando/FILE mando/ENTER (12) Botones numéricos (1 RPT~ 4) (13) Botón BACK
botón • Mientras escucha la radio, púlselos • Pulse el botón [BACK] para volver a la
• Mientras escucha la radio, gírelo para para escuchar una emisora de radio pantalla anterior (excepto para la lista
ajustar la frecuencia. guardada. preseleccionada de radio).
• Durante la reproducción del soporte, • Mientras escucha la radio, púlselos y
gírelo para buscar una pista o un manténgalos pulsados para guardar la
archivo (excepto en el modo de audio emisora de radio actual en la
Bluetooth). preselección.
• Mientras busca girando el mando, • En los modos USB/iPod, pulse el botón
pulse para seleccionar la pista/ archivo [1 RPT] para cambiar el modo de
actual (excepto en el modo de audio reproducción de repetición. Pulse el
Bluetooh). botón [2 SHFL] para cambiar el modo
de reproducción aleatorio.
❈ La disposición y apariencia reales del sistema pueden diferir dependiendo del modelo del vehículo y de sus especificaciones.

5 12
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 13

Sistema de infoentretenimiento

Disposición del sistema – mando (1) Botón MODE (4) Botón MUTE
a distancia del volante • Pulse para cambiar entre los modos • Pulse para activar o desactivar el silencio
de radio y de soporte. del sistema.
• Pulse y mantenga pulsado para activar • Durante una llamada, pulse para
y desactivar el sistema. silenciar o dejar de silenciar el micrófono.
• Mientras reproduce un soporte, pulse
(2) Palanca de volumen para pausar o reanudar la reproducción
• Empuje hacia arriba o hacia abajo (si está equipado).
para ajustar el volumen.
(5) Botón Call/Answer (llamada/
(3) Palanca hacia arriba/hacia abajo respuesta) (si está equipado)
• Permite cambiar la emisora, la pista y • Pulse para iniciar la conexión de un
el archivo. teléfono móvil a través de Bluetooth.
• Mientras escucha la radio, pulse para • Tras realizar la conexión del teléfono
escuchar la emisora de radio anterior/ móvil por Bluetooth, pulse para
siguiente que se ha guardado. acceder al historial de llamadas.
• Mientras escucha la radio, pulse y Mantenga pulsado para marcar el
mantenga pulsado para buscar una número de teléfono más reciente.
emisora. Cuando reciba una llamada, pulse
para responder la llamada.
• Mientras reproduce un soporte, pulse
y mantenga pulsado para retroceder o • Durante una llamada, pulse para
avanzar rápido (excepto en modo de cambiar entre la llamada activa y la
audio Bluetooth). llamada retenida. Mantenga pulsado
para pasar la llamada entre el sistema
y el teléfono móvil.
(Modelo equipado con Bluetooth®)
(6) Botón Call end (finalizar llamada)
❈ La disposición y apariencia reales del
(si está equipado)
sistema pueden diferir dependiendo
del modelo del vehículo y de sus • Cuando se reciba una llamada, se
especificaciones. rechaza la llamada.
• Durante una llamada, permite finalizar la
llamada.
5 13
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 14

Sistema de infoentretenimiento

(Continúa)
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Detenga el vehículo antes de
- Acerca de la conducción - Acerca de la manipulación
utilizar el teléfono móvil. La
• No accione el sistema durante la utilización de un teléfono móvil del sistema
conducción. Si se distrae al durante la conducción podría • No desmonte ni modifique el
conducir es posible que pierda el provocar un accidente de tráfico. sistema. Esto podría provocar un
control del vehículo, lo que Si es necesario, utilice la función accidente, un incendio o una
podría provocar un accidente, manos libres Bluetooth para descarga eléctrica.
lesiones graves o la muerte. La realizar llamadas e intente que • No permita que líquidos y otras
responsabilidad principal del estas sean lo más breves sustancias extrañas penetren en
conductor es la conducción posible. el sistema. Los líquidos y las
segura del vehículo en sustancias extrañas pueden
• Mantenga el volumen lo
cumplimiento de la normativa producir gases nocivos,
suficientemente bajo para poder
vigente, por lo que los incendios o mal funcionamiento
oír los ruidos externos. Conducir
dispositivos de mano, equipos o del sistema.
sin la posibilidad de oír los
sistemas del vehículo que • Deje de utilizar el sistema si no
sonidos del exterior puede dar
desvíen la atención del funciona correctamente, por
lugar a un accidente. Escuchar
conductor de esta ejemplo, si no hay sonido o
sonidos con un volumen alto
responsabilidad no deben imagen en la pantalla. Si sigue
durante un largo periodo de
utilizarse nunca durante la utilizando el sistema cuando no
tiempo puede provocar daños en
conducción del vehículo. funciona correctamente, puede
el oído.
• Evite mirar a la pantalla mientras producirse un incendio, una
conduce. Conducir mientras está descarga eléctrica o una avería
distraído puede provocar un en el sistema.
accidente de tráfico. Detenga el • No toque la antena durante una
vehículo en un lugar seguro tormenta con truenos o
antes de utilizar funciones que relámpagos, ya que dicha acción
requieran varias operaciones. podría provocar una descarga
(Continúa) eléctrica.

5 14
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 15

Sistema de infoentretenimiento

✽ ATENCIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Si tiene problemas con el sistema,
- Acerca del funcionamiento - Acerca de la manipulación póngase en contacto con el
del sistema del sistema establecimiento donde lo adquirió o el
• Utilice el sistema con el motor en • No ejerza una fuerza excesiva en distribuidor.
marcha. Utilizar el sistema el sistema. Una presión excesiva • Si el sistema de infoentretenimiento se
durante mucho tiempo con el sobre la pantalla puede dañar el encuentra en un entorno
motor parado puede descargar la panel LCD o el panel táctil. electromagnético, podría producir
batería. • Cuando limpie la pantalla o el ruido de interferencias.
• No instale productos no panel de botones, verifique que
homologados. La utilización de ha parado el motor y utilice un
productos no homologados paño suave y seco. Limpiar la
puede provocar un error durante pantalla o los botones con un
el uso del sistema. La garantía no paño rugoso o con disolventes
cubre los errores del sistema (alcohol, benceno, aguarrás, etc.)
causados por la instalación de puede rayar o dañar
productos no homologados. químicamente la superficie.
• Si fija un ambientador de tipo
líquido en la abertura del
ventilador, es posible que la
superficie de la abertura se
deforme con el paso del aire.
• Si desea cambiar la posición del
dispositivo instalado, consulte en
el lugar donde lo adquirió o en un
centro de servicios de
mantenimiento. Se requieren
conocimientos técnicos para
instalar o desmontar el
dispositivo.

5 15
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 16

Sistema de infoentretenimiento

Encender o apagar el sistema Encender o apagar la pantalla


Para encender el sistema, arranque el ADVERTENCIA To prevent glare, you can turn off the
motor. • Algunas funciones pueden estar screen. The screen can be turned off
• Si no desea utilizar el sistema durante desactivadas por motivos de only while the system is on.
la conducción, puede apagarlo seguridad mientras el vehículo 1. En el panel de control, pulse el botón
mediante la pulsación del botón está en movimiento. Solo [MENU].
[POWER] en el panel de control. Para funcionan cuando el vehículo se
2. Cuando se muestre la ventana de
utilizar de nuevo el sistema, vuelva a detiene. Estacione el vehículo en
selección de opciones, gire el mando
pulsar el botón [POWER]. un lugar seguro antes de
[TUNE] para seleccionar Display off
utilizarlas.
(apagado de pantalla) y, a
Después de apagar el motor, el sistema • Deje de utilizar el sistema si no continuación, pulse el mando.
se apagará automáticamente después funciona correctamente, por
ejemplo, si no hay sonido o • Para volver a encender la pantalla,
de un rato o cuando abra la puerta del pulse cualquiera de los botones del
conductor. imagen en la pantalla. Si sigue
utilizando el sistema cuando está panel de control.
• En función del modelo o las
especificaciones del vehículo, el averiado, se podría provocar un
sistema podría desactivarse al apagar incendio, una descarga eléctrica
el motor. o un fallo en el sistema.
• Cuando vuelva a encender el sistema,
el modo y los ajustes anteriores
permanecerán intactos. PRECAUCIÓN
Es posible activar el sistema
cuando el interruptor de encendido
está en la posición "ACC"
(accesorios) u "ON" (activado).
Utilizar el sistema durante un
periodo prolongado con el motor
parado descargará la batería. Si
tiene pensado utilizar el sistema
durante un largo periodo de tiempo,
ponga en marcha el motor.

5 16
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 17

Sistema de infoentretenimiento

Familiarizarse con las Elementos sin numerar Ajuste de los parámetros


operaciones básicas Gire el mando [TUNE] para seleccionar Gire el mando [TUNE] para ajustar el
Puede seleccionar un elemento o ajustar el elemento que desea y, a continuación, valor y, a continuación, pulse el mando
los parámetros utilizando los botones pulse el mando. para guardar los cambios.
numéricos y el mando [TUNE] en el Gire el mando [TUNE] hacia la derecha
panel de control. para incrementar el valor y gire el mando
[TUNE] hacia la izquierda para
Selección de un elemento disminuirlo.
Elementos numerados
Pulse el botón del número
correspondiente.

5 17
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 18

Sistema de infoentretenimiento

RADIO
Activación de la radio Pulse el botón [MENE] en el panel - Speed dependent vol. (vol. según
1. En el panel de control, pulse el botón control para acceder a las opciones de velocidad): establezca el volumen
[RADIO]. menú siguientes: para que se ajuste automáticamente
• Autostore (guardado automático): en función de la velocidad de
2. Cuando se muestre la ventana de conducción.
permite guardar las emisoras de radio
selección del modo, gire el mando
en la lista de preseleccionados.
[TUNE] para seleccionar el modo
radio y, a continuación, pulse el • Scan (exploración): el sistema busca ✽ NOTA
mando. las emisoras de radio con intensidades
• Dependiendo de las especificaciones o de
de radio fuertes y reproduce cada
los modelos de los vehículos, las opciones
emisora de radio durante unos cinco
Modo FM/AM disponibles podrían variar.
segundos.
• Dependiendo de las especificaciones del
• Sound settings (ajustes de sonido): amplificador o del sistema que atañan a
puede cambiar los ajustes su vehículo, las opciones disponibles
relacionados con los sonidos, como la podrían variar.
ubicación en la que se concentrará el
sonido y el nivel de salida para cada
rango.
- Position (posición): seleccione una
(1) Modo de radio actual ubicación en la que se concentrará el
(2) Información de la emisora de radio sonido en el vehículo. Seleccione
(3) Lista de preseleccionados Fade* (Fader) (atenuar [atenuador])
o Balance (balance), gire el mando
[TUNE] para seleccionar la posición
que desea y, a continuación, pulse el
mando. Para definir que el sonido esté
centrado en el vehículo, seleccione
Centro (Centro). * (si está equipado)
- Equaliser (Tone) (ecualizador
[tono]): ajuste el nivel de salida para
cada modo de tono del sonido.

5 18
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 19

Sistema de infoentretenimiento

• Mode popup (ventana emergente de Modo FM/AM (con RDS) • Sound settings (ajustes de sonido):
modo): ajuste para visualizar la puede cambiar los ajustes
ventana de selección de modo al relacionados con los sonidos, como la
pulsar el botón [RADIO] en el panel de ubicación en la que se concentrará el
control. sonido y el nivel de salida para cada
• Date/Time (fecha/hora): puede rango.
cambiar la fecha y la hora que se - Position (posición): seleccione una
muestran en la pantalla del sistema. ubicación en la que se concentrará
- Set date (ajustar fecha): ajuste la (1) Modo de radio actual el sonido en el vehículo. Seleccione
fecha que se debe mostrar en la (2) Información de la emisora de radio Fade (Fader) (atenuar [atenuador])
pantalla del sistema. o Balance (balance), gire el mando
(3) Lista de preseleccionados [TUNE] para seleccionar la posición
- Set Time (ajustar hora): ajuste la
hora que se debe mostrar en la que desea y, a continuación, pulse el
pantalla del sistema. Pulse el botón [MENU] en el panel mando. Para definir que el sonido
control para acceder a las opciones de esté centrado en el vehículo,
- Time format (formato de hora): menú siguientes: seleccione Centre (Center).
seleccione para mostrar la hora en el • Traffic announcement (información
formato de 12 horas o en el formato - Equaliser (Tone) (ecualizador
de tráfico): active o desactive los [tono]): ajuste el nivel de salida para
de 24 horas. anuncios de tráfico. La información y cada modo de tono del sonido.
- Display (Power Off) (pantalla los programas se recibirán
[desconexión de la - Speed dependent vol. (vol. según
automáticamente si están disponibles. velocidad): establezca el volumen
alimentación]): ajuste para • Autostore (guardado automático):
visualizar el reloj cuando la para que se ajuste automáticamente
permite guardar las emisoras de radio en función de la velocidad de
alimentación del sistema esté en la lista de preseleccionados.
apagada. conducción.
• Scan (exploración): el sistema busca
• Language (idioma): puede cambiar el las emisoras de radio con señales
idioma de la pantalla. radioeléctricas fuertes y reproduce
cada opción durante unos cinco
También puede pulsar el botón [CLOCK] segundos.
para ajustar la hora.

5 19
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 20

Sistema de infoentretenimiento

✽ ATENCIÓN • Mode popup (ventana emergente de Modo DAB (si está equipado)
• Dependiendo de las especificaciones o de modo): ajuste para visualizar la
los modelos de los vehículos, las opciones ventana de selección de modo al
disponibles podrían variar. pulsar el botón [RADIO] en el panel de
• Dependiendo de las especificaciones del control.
amplificador o del sistema que atañan a • Date/Time (fecha/hora): puede
su vehículo, las opciones disponibles cambiar la fecha y la hora que se
podrían variar. muestran en la pantalla del sistema.
- Set date (ajustar fecha): ajuste la
fecha que se debe mostrar en la (1) Modo de radio actual
pantalla del sistema. (2) Información de la emisora de
- Set Time (ajustar hora): ajuste la radio
hora que se debe mostrar en la
(3) Preset list (lista de preselección)
pantalla del sistema.
- Time format (formato de hora):
seleccione para mostrar la hora en el Pulse el botón [MENU] (menú) en el
formato de 12 horas o en el formato panel control para acceder a las
de 24 horas. opciones de menú siguientes:
- Display (Power Off) (pantalla • Traffic announcement
[desconexión de la (información de tráfico): active o
alimentación]): ajuste para desactive los anuncios de tráfico.
visualizar el reloj cuando la La información y los programas se
alimentación del sistema esté recibirán automáticamente si están
apagada. disponibles.
• Language (idioma): puede cambiar el • List (lista): acceda a todas las
idioma de la pantalla.
emisoras de radio disponibles.
También puede pulsar el botón
[CLOCK] para ajustar la hora.

5 20
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 21

Sistema de infoentretenimiento

• Scan (exploración): el sistema - Speed dependent vol. (vol. - Set time (ajustar hora): ajuste
busca las emisoras de radio con según velocidad): establezca el la hora que se debe mostrar en
señales radioeléctricas fuertes y volumen para que se ajuste la pantalla del sistema.
reproduce cada opción durante automáticamente en función de - Time format (formato de hora):
unos cinco segundos. la velocidad de conducción. seleccione para mostrar la hora
• Sound settings (ajustes de en el formato de 12 horas o en el
sonido): puede cambiar los ✽ ATENCIÓN formato de 24 horas.
ajustes relacionados con el sonido, • Dependiendo de las especificaciones o - Display (visualización) (Power
como la ubicación donde se de los modelos de los vehículos, las Off (apagado)): permite
concentrará el sonido y el nivel de opciones disponibles podrían variar. visualizar el reloj cuando el
potencia de cada intervalo. • Dependiendo de las especificaciones sistema está apagado.
- Position (posición): seleccione del amplificador o del sistema que • Language (idioma): permite
una ubicación en la que se atañan a su vehículo, las opciones cambiar el idioma de la pantalla.
concentrará el sonido en el disponibles podrían variar.
vehículo. Seleccione Fade
(Fader) (atenuar [atenuador]) o • Mode popup (ventana También puede pulsar el botón
Balance (balance), gire el emergente de modo): ajuste para [CLOCK] (reloj) para ajustar la hora.
mando [TUNE] (ajustar) para visualizar la ventana de selección
seleccionar la posición que de modo al pulsar el botón
desea y, a continuación, pulse el [RADIO] (radio) en el panel de
mando. Para definir que el control.
sonido esté centrado en el • Date/Time (fecha/hora): es
vehículo, seleccione Centro posible cambiar la fecha y la hora
(Centro). que se muestran en la pantalla del
- Equaliser (ecualizador) (Tone) sistema.
(tono): permite ajustar el nivel de - Set date (ajustar fecha): ajuste
potencia para cada modo de la fecha que se debe mostrar en
tono del sonido. la pantalla del sistema.

5 21
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 22

Sistema de infoentretenimiento

Cambio del modo radio Exploración de emisoras de radio Búsqueda de emisoras de radio
1. En el panel de control, pulse el botón disponibles Para buscar la emisora de radio anterior
[RADIO]. Puede escuchar cada emisora de radio o siguiente disponible, pulse el botón
2. Cuando se muestre la ventana de durante unos segundos para verificar la [< SEEK/TRACK >] en el panel de
selección del modo, gire el mando recepción y seleccionar la emisora que control.
[TUNE] para seleccionar el modo desea. • También puede pulsar y mantener
radio y, a continuación, pulse el 1. En la pantalla de radio, pulse el botón pulsado el botón [< SEEK/TRACK >]
mando. [MENU] en el panel de control. para buscar rápidamente las
• Cada vez que pulsa el botón 2. Cuando se muestre la ventana de frecuencias. Cuando se suelta el
[MODE] en el volante, el modo radio selección de opciones, gire el mando botón, una emisora de radio con una
cambia a FM  AM en orden. [TUNE] para seleccionar Scan fuerte señal se selecciona
(exploración) y, a continuación, pulse automáticamente.
el mando. Si conoce la frecuencia exacta de la
✽ ATENCIÓN emisora de radio que desea escuchar,
Cuando la ventana emergente de modo • El sistema busca las emisoras de
gire el mando [TUNE] en el panel de
no está seleccionada en [MENU]  radio con intensidades de radio
control para cambiar la frecuencia.
Mode popup (ventana emergente de fuertes y reproduce cada emisora
modo), pulse el botón [RADIO] en el de radio durante unos cinco
panel de control para cambiar el modo segundos.
radio. 3. Cuando encuentre la emisora de radio
Cada vez que pulsa el botón [RADIO] en que desea escuchar, pulse el mando
el panel de control, el modo radio [TUNE].
cambia a FM  DAB (si está equipado) • Puede continuar escuchando la
AM en orden. emisora seleccionada.

5 22
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 23

Sistema de infoentretenimiento

Guardar las emisoras de radio Uso de la función de guardado Escuchar las emisoras de radio
Puede guardar las emisoras de radio automático guardadas
favoritas y escucharlas mediante la Permite buscar emisoras de radio en su Modo FM/AM
selección de las emisoras en la lista de área cuando hay una señal fuerte. Los 1. Confirme el número preseleccionado
preseleccionados. resultados de la búsqueda se pueden para la emisora de radio que desea
guardar automáticamente en la lista de escuchar.
Guardar la emisora de radio actual preselección.
1. En la pantalla de radio, pulse el botón • Para visualizar la página siguiente
Mientras escucha la radio, pulse y de la lista preseleccionada, pulse el
mantenga pulsado el botón del número [MENU] en el panel de control.
botón [FAV].
que desea en el panel de control. 2. Cuando se muestre la ventana de
selección de opciones, gire el mando 2. En el panel de control, pulse el botón
• La emisora de radio que está del número que desea.
escuchando se añadirá al número [TUNE] para seleccionar Autostore
seleccionado. (guardado automático) y, a • De forma alternativa, empuje la
continuación, pulse el mando. palanca hacia arriba/ abajo en el
• Para guardar la página siguiente de la
volante para cambiar la emisora.
lista preseleccionada, pulse el botón
[FAV].

✽ ATENCIÓN
• Puede guardar hasta 12 emisoras de
radio en cada modo.
• Si una emisora ya se ha guardado en
el número preseleccionado elegido, la
emisora se reemplazará por la
emisora que está escuchando.

5 23
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 24

Sistema de infoentretenimiento

REPRODUCTOR DE SOPORTES
Uso del reproductor de soportes ✽ ATENCIÓN (Continúa)
Es posible reproducir música • Para iniciar el reproductor de • No conecte un teléfono inteligente o
almacenada en distintos dispositivos de soportes, pulse el botón [MEDIA] en el un dispositivo MP3 al sistema
almacenamiento, como dispositivos de panel de control. mediante varios métodos como USB y
almacenamiento USB y teléfonos • También puede cambiar el modo Bluetooth simultáneamente. En caso
inteligentes. pulsando el botón [MODE] contrario, se podría provocar un
1. Conecte un dispositivos al puerto repetidamente en el volante. ruido distorsionado o un fallo en el
USB del vehículo. • Asegúrese de conectar y desconectar sistema.
los dispositivos USB externos con el • Cuando la función del ecualizador del
• La reproducción podría iniciarse dispositivo conectado y los ajustes
sistema desactivado.
inmediatamente dependiendo del Equaliser (Tone) (ecualizador
• Cuando la ventana emergente de
dispositivo que conecte al sistema. [tono]) del sistema están activados, los
modo no está seleccionada en [MENU]
2. En el panel de control, pulse el botón  Mode popup (ventana emergente efectos podrían interferir entre ellos y
[MEDIA]. de modo), pulse el botón [MEDIA] en provocar una degradación o
3. Cuando se muestre la ventana de el panel de control para cambiar el distorsión del sonido. Desactive la
selección del modo, gire el mando reproductor de soportes. función del ecualizador del dispositivo
[TUNE] para seleccionar el modo que Cada vez que pulsa el botón [MEDIA] si es posible.
desea y, a continuación, pulse el en el panel de control, el modo de
mando. soportes cambia a USB  audio
Bluetooth en orden.
• En función de los modelos y las
especificaciones de los vehículos, los
botones disponibles o la apariencia y
disposición de los puertos USB en el
vehículo podrían variar.
(Continúa)

5 24
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 25

Sistema de infoentretenimiento

Utilización del modo USB Pulse el botón [MENU] en el panel - Speed dependent vol. (vol. según
Es posible reproducir archivos control para acceder a las opciones de velocidad): establezca el volumen
almacenados en dispositivos portátiles, menú siguientes: para que se ajuste automáticamente
como dispositivos de almacenamiento • List (lista): acceda a la lista de en función de la velocidad de
USB y reproductores MP3. Compruebe archivos. conducción.
la compatibilidad de los dispositivos de • Folder List (lista de carpetas):
almacenamiento USB y las acceda a la lista de carpetas. ✽ ATENCIÓN
especificaciones del archivo antes de • Information (información): se • Dependiendo de las especificaciones o
utilizar el modo USB. muestra la información acerca de la de los modelos de los vehículos, las
Conecte el dispositivo USB al puerto canción que se está reproduciendo opciones disponibles podrían variar.
USB del vehículo. actualmente. • Dependiendo de las especificaciones
• La reproducción se inicia • Sound settings (ajustes de sonido): del amplificador o del sistema que
inmediatamente. puede cambiar los ajustes atañan a su vehículo, las opciones
• Pulse el botón [MEDIA] en el panel de relacionados con los sonidos, como la disponibles podrían variar.
control para visualizar la ventana de ubicación en la que se concentrará el
selección del modo, gire el mando sonido y el nivel de salida para cada • Song information (información de la
[TUNE] para seleccionar USB y, a rango. canción) (Media Display (pantalla del
continuación, pulse el mando. - Position (posición): seleccione una soporte)): seleccione información como
ubicación en la que se concentrará Folder (carpeta)/ File (archivo) o Artist
el sonido en el vehículo. Seleccione (artista)/ Title (título)/Album (álbum)
Fade (Fader) (atenuar [atenuador]) que se va a visualizar al reproducir
o Balance (balance), gire el mando archivos MP3.
[TUNE] para seleccionar la posición • Mode popup (ventana emergente de
que desea y, a continuación, pulse el modo): ajuste para visualizar la ventana
mando. Para definir que el sonido de selección de modo al pulsar el botón
(1) Número de archivos actuales y esté centrado en el vehículo, [MEDIA] en el panel de control.
número total de archivos seleccione Centre (Center).
(2) Tiempo de reproducción - Equaliser (Tone) (ecualizador
[tono]): ajuste el nivel de salida para
(3) Información acerca de la canción que cada modo de tono del sonido.
se está reproduciendo actualmente

5 25
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 26

Sistema de infoentretenimiento

• Date/Time (fecha/hora): puede cambiar Avance/retroceso rápido Reproducción de la canción anterior


la fecha y la hora que se muestran en la En el panel de control, pulse y mantenga o siguiente
pantalla del sistema. pulsado el botón [< SEEK/TRACK >]. Para reproducir la canción anterior en el
- Set date (ajustar fecha): ajuste la • También puede empujar y mantener panel de control antes de que
fecha que se debe mostrar en la empujada la palanca hacia transcurran los primeros 2 segundos de
pantalla del sistema. arriba/abajo en el volante. la canción actual, pulse el botón [<
- Set Time (ajustar hora): ajuste la SEEK/TRACK]. Para reproducir la
hora que se debe mostrar en la Reinicio de la reproducción actual siguiente canción, pulse el botón
pantalla del sistema. En el panel de control después de que la [SEEK/TRACK >] en el panel de control.
- Time format (formato de hora): canción se haya reproducido durante 2 • Si han transcurrido más de 2
seleccione para mostrar la hora en el segundos, pulse el botón [< segundos de la reproducción, pulse
formato de 12 horas o en el formato SEEK/TRACK]. dos veces el botón [< SEEK/TRACK]
de 24 horas. • También puede empujar la palanca en el panel de control para reproducir
arriba en el volante. la canción anterior.
- Display (Power Off) (pantalla • También puede empujar la palanca
[desconexión de la hacia arriba/hacia abajo en el volante.
alimentación]): ajuste para
visualizar el reloj cuando la
alimentación del sistema esté ✽ ATENCIÓN
apagada. Pulse el botón [MENU] en el panel de
control para visualizar la ventana de
• Language (idioma): puede cambiar el
selección del modo, gire el mando
idioma de la pantalla.
[TUNE] para encontrar la canción que
desea y pulse el mando para reproducir
También puede pulsar el botón [CLOCK] el archivo.
para ajustar la hora.

5 26
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 27

Sistema de infoentretenimiento

Reproducción reiterada ✽ ATENCIÓN


En el panel de control, pulse el botón .[1 PRECAUCIÓN • Al conectar un dispositivo de
RPT]. El modo de repetición de • Arranque el motor del vehículo almacenamiento USB, no utilice un
reproducción cambia cada vez que se antes de conectar un dispositivo cable alargador. Conéctelo
pulsa este botón. El modo del icono USB a su sistema. Si pone en directamente al puerto USB. Si utiliza
correspondiente se mostrará en la marcha el motor con un un concentrador USB o un cable de
pantalla. dispositivo USB conectado al extensión, es posible que no se
sistema, podría dañarse el reconozca el dispositivo.
Reproducción en orden aleatorio dispositivo USB. • Introduzca completamente el
En el panel de control, pulse el botón [2 • Tenga cuidado con la electricidad conector USB en el puerto USB. De lo
SHFL]. El modo de reproducción estática cuando conecte o contrario, se podría producir un error
aleatorio se activa o desactiva cada vez desconecte un dispositivo USB. de comunicación.
que se pulsa este botón. Cuando active Una descarga estática puede • Cuando desconecte un dispositivo de
el modo aleatorio, el modo del icono causar una avería en el sistema. almacenamiento USB, puede
correspondiente se mostrará en la • Tenga cuidado de no tocar con su producirse un ruido distorsionado.
pantalla. cuerpo ni con un objeto externo • El sistema solo puede reproducir
el puerto USB. Si lo hiciera, archivos codificados en formato
Búsqueda de carpetas podría causar un accidente o una estándar.
1. En el panel de control, pulse el botón avería en el sistema. • Los tipos de dispositivos USB que se
[MENU]. • No conecte ni desconecte un indican a continuación pueden no ser
conector USB varias veces en reconocidos o no funcionar
2. Desplácese hasta la carpeta que correctamente:
desee de la Folder List (lista de poco tiempo. Si lo hiciera, podría
causar un error en el dispositivo - Reproductores MP3 cifrados
carpetas) y, a continuación, pulse el - Dispositivos USB no reconocidos
mando [TUNE]. o una avería en el sistema.
• No utilice un dispositivo USB como discos extraíbles
• Se reproducirá la primera canción • Es posible que un dispositivo USB no
de la carpeta seleccionada. para otro propósito que no sea
reproducir archivos. La se reconozca dependiendo de su
utilización de accesorios USB estado.
para la carga o la calefacción (Continúa)
podría provocar un rendimiento
insatisfactorio o un fallo en el
sistema.

5 27
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 28

Sistema de infoentretenimiento

(Continúa)
• Algunos dispositivos USB pueden ser
incompatibles con el sistema.
• Dependiendo del tipo de dispositivo
USB, de su capacidad o del formato de
los archivos, el tiempo de
reconocimiento del USB puede ser
más largo.
• No se admiten las imágenes ni la
reproducción de vídeos.

5 28
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 29

Sistema de infoentretenimiento

BLUETOOTH (SI ESTÁ EQUIPADO)


Conexión de dispositivos ✽ ATENCIÓN (Continúa)
Bluetooth • En el sistema es posible utilizar • Si la comunicación Bluetooth no es
Bluetooth es una tecnología de red solamente las funciones de audio y estable, siga estos pasos para volver a
inalámbrica de corto alcance. A través de manos libres de Bluetooth. Conecte un intentarlo.
Bluetooth es posible conectar dispositivo móvil que admita ambas 1. Desactive Bluetooth y vuelva a
dispositivos móviles próximos para opciones. activarlo en el dispositivo. A
enviar y recibir datos entre los • Algunos dispositivos Bluetooth continuación, vuelva a conectar el
dispositivos conectados. Esto le permite podrían causar fallos en el sistema de dispositivo.
utilizar los dispositivos de manera infoentretenimiento o crear 2. Apague y vuelva a encender el
eficiente. interferencias acústicas. En este caso, dispositivo. A continuación, vuelva a
el problema podría solucionarse conectarlo.
Para utilizar Bluetooth, debe conectar en 3. Extraiga la batería del dispositivo y
primer lugar un dispositivo con Bluetooth guardando el dispositivo en otro lugar.
• Dependiendo del teléfono móvil o del vuelva a colocarla. A continuación,
al sistema, por ejemplo, un teléfono encienda el dispositivo y vuelva a
móvil o un reproductor MP3. Asegúrese dispositivo Bluetooth conectado, es
posible que las funciones de repetición conectarlo.
de que el dispositivo que desea conectar 4. Cancele el registro del
admite Bluetooth. y aleatorio no sean compatibles.
• Si el sistema no es estable debido a un emparejamiento de Bluetooth tanto
error de comunicación entre el en el sistema como en el dispositivo
ADVERTENCIA vehículo y el dispositivo Bluetooth, y, a continuación, vuélvalos a
Estacione el vehículo en una elimine los dispositivos emparejados y registrar y conéctelos.
ubicación segura antes de vuelva a conectar los dispositivos • La conexión Bluetooth no está
conectar los dispositivos Bluetooth. disponible cuando la función del
Bluetooth. Una conducción con (Continúa) dispositivo Bluetooth está
distracciones puede provocar un desactivada. Asegúrese de activar la
accidente de tráfico y ocasionar función del dispositivo Bluetooth.
lesiones personales o la muerte.

5 29
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 30

Sistema de infoentretenimiento

Dispositivos de emparejamiento con ✽ ATENCIÓN


el sistema • La imagen de la pantalla que se
En las conexiones Bluetooth, primero muestra en este manual se
debe emparejar el dispositivo con el proporciona a modo de ejemplo.
sistema para poder añadirlo a la lista de Compruebe en la pantalla de su
dispositivos Bluetooth del sistema. sistema los nombres exactos del
Puede registrar hasta cinco dispositivos. vehículo y del dispositivo Bluetooth.
1. En el panel de control, pulse el botón 3. Introduzca o verifique la clave de • La clave de acceso predeterminada es
[PHONE] y, a continuación, acceso para confirmar la conexión. "0000".
seleccione Phone settings (Ajustes • Si no se muestra la pantalla de • El sistema puede demorarse un poco
del teléfono)  Add new device introducción de clave de acceso en en conectarse con el dispositivo
(Añadir nuevo dispositivo). la pantalla del dispositivo Bluetooth, después de que usted permita que el
• Si es la primera vez que empareja introduzca la clave de acceso sistema acceda al dispositivo. Cuando
un dispositivo con el sistema, "0000" que se muestra en la se realiza la conexión, aparece el icono
también puede pulsar el botón pantalla del sistema. de estado de Bluetooth en la parte
Call/Answer (llamar/ responder) en • Si en la pantalla del dispositivo superior de la pantalla.
el volante. Bluetooth se muestra la clave de • Puede cambiar los ajustes de permiso
acceso de 6 dígitos, asegúrese de a través del menú de ajustes de
2. En el dispositivo Bluetooth que desea Bluetooth del teléfono móvil. Para
conectar, active Bluetooth, busque el que la clave de acceso de Bluetooth
mostrada en el dispositivo obtener más información, consulte la
sistema de su vehículo y, a guía de usuario del teléfono móvil.
continuación, selecciónelo. Bluetooth coincida con la clave de
acceso de la pantalla del sistema y • Para registrar otro dispositivo, repita
• Compruebe el nombre del sistema los pasos 1 a 3.
Bluetooth, que se muestra en la confirme la conexión desde el
dispositivo. (Continúa)
nueva ventana emergente de
registro de la pantalla del sistema.

5 30
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 31

Sistema de infoentretenimiento

(Continúa) Conexión de un dispositivo ✽ ATENCIÓN


• Si utiliza la función de conexión emparejado • Si una conexión finaliza porque el
Bluetooth automática, una llamada Para utilizar un dispositivo Bluetooth en dispositivo se encuentra fuera del
podría pasar al manos libres del el sistema, conecte el dispositivo alcance de la conexión o se produce un
vehículo si atiende el teléfono cerca emparejado al sistema. El sistema solo error del dispositivo, la conexión se
del vehículo mientras el motor está en se puede conectar con un dispositivo a la restaurará automáticamente cuando
marcha. Si no desea que el sistema se vez. el dispositivo entre en el alcance de la
conecte con el dispositivo 1. En el panel de control, pulse el botón conexión o se elimine el error.
automáticamente, desactive Bluetooth [PHONE] y, a continuación, • En función de la prioridad de
en el dispositivo. seleccione Phone settings (ajuste conexión automática, la conexión a un
• Cuando un dispositivo se conecta al del teléfono)  Paired devices dispositivo podría tardar.
sistema mediante Bluetooth, la batería (dispositivos emparejados).
del dispositivo se podría descargar Desconexión de un dispositivo
más rápido. • Si no hay ningún dispositivo
conectado, pulse el botón llamar/ Si ya no desea utilizar un dispositivo
responder en el volante. Bluetooth o quiere conectar otro
2. Gire el mando [TUNE] para dispositivo, desconecte el dispositivo
seleccionar el dispositivo que se va a conectado actualmente.
conectar y, a continuación, pulse el 1. En el panel de control, pulse el botón
mando. [PHONE] y, a continuación,
• Si ya hay otro dispositivo conectado seleccione Phone settings (ajuste
al sistema, desconéctelo. del teléfono)  Paired devices
Seleccione el dispositivo conectado (dispositivos emparejados).
para desconectarlo. 2. Gire el mando [TUNE] para
seleccionar el dispositivo que está
conectado actualmente y, a
continuación, pulse el mando.
3. Pulse el botón [1 RPT] para
seleccionar Yes (sí).

5 31
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 32

Sistema de infoentretenimiento

Eliminación de dispositivos Utilización de un dispositivo de • Sound Settings (ajustes de sonido):


emparejados audio Bluetooth puede cambiar los ajustes
Si ya no desea un dispositivo Bluetooth Puede escuchar la música almacenada relacionados con el sonido, como la
emparejado o si desea conectar un en el dispositivo de audio Bluetooth ubicación donde se concentrará el
nuevo dispositivo cuando la lista de conectado a través de los altavoces del sonido y el nivel de potencia de cada
dispositivos Bluetooth esté llena, elimine vehículo. intervalo.
los dispositivos emparejados. - Position (posición): seleccione una
1. En el panel de control, pulse el botón 1. En el panel de control, pulse el botón ubicación en la que se concentrará
[PHONE] y, a continuación, [MEDIA]. el sonido en el vehículo. Seleccione
seleccione Phone settings (ajuste Fade (Fader) (atenuar [atenuador])
del teléfono)  Delete devices 2. Cuando se muestre la ventana de o Balance (balance), gire el mando
(eliminar dispositivos). selección del modo, gire el mando [TUNE] para seleccionar la posición
[TUNE] para seleccionar Bluetooth que desea y, a continuación, pulse el
2. Gire el mando [TUNE] para audio (audio Bluetooth) y, a
seleccionar el dispositivo que se va a mando. Para definir que el sonido
continuación, pulse el mando. esté centrado en el vehículo,
eliminar y, a continuación, pulse el
mando. seleccione Centre (Center).
3. Pulse el botón [1 RPT] para - Equaliser (Tone) (ecualizador
seleccionar Yes (sí). [tono]): ajuste el nivel de salida para
cada modo de tono del sonido.
- Speed dependent vol. (vol. según
✽ ATENCIÓN velocidad): establezca el volumen
• Cuando elimina un dispositivo para que se ajuste automáticamente
emparejado, el historial de llamadas y (1) Información acerca de la canción que en función de la velocidad de
los contactos almacenados en el sistema se está reproduciendo actualmente conducción.
también se eliminan.
• Para utilizar de nuevo un dispositivo Pulse el botón [MENU] en el panel
borrado, deberá configurarse de nuevo. control para acceder a la opción de
menú siguiente:

5 32
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 33

Sistema de infoentretenimiento

✽ ATENCIÓN • Mode popup (ventana emergente de Pausa en la reproducción o


• Dependiendo de las especificaciones o de modo): ajuste para visualizar la reanudación de la reproducción
los modelos de los vehículos, las opciones ventana de selección de modo al Para realizar una pausa en la
disponibles podrían variar. pulsar el botón [MEDIA] en el panel de reproducción, pulse el mando [TUNE] en
• Dependiendo de las especificaciones del control. el panel de control. Para reanudar la
amplificador o del sistema que atañan a • Date/Time (fecha/hora): puede reproducción, vuelva a pulsar el mando
su vehículo, las opciones disponibles cambiar la fecha y la hora que se [TUNE].
podrían variar. muestran en la pantalla del sistema. • También puede pulsar el botón Mute
- Set date (ajustar fecha): ajuste la (silenciar) en el control remoto del
fecha que se debe mostrar en la volante.
pantalla del sistema.
- Set Time (ajustar hora): ajuste la Reproducción reiterada
hora que se debe mostrar en la En el panel de control, pulse el botón [1
pantalla del sistema. RPT]. El modo de repetición de
- Time format (formato de hora): reproducción cambia cada vez que se
seleccione para mostrar la hora en el pulsa este botón. El modo del icono
formato de 12 horas o en el formato correspondiente se mostrará en la
de 24 horas. pantalla.
- Display (Power Off) (pantalla
[desconexión de la Reproducción en orden aleatorio
alimentación]): ajuste para En el panel de control, pulse el botón [2
visualizar el reloj cuando la SHFL]. El modo de reproducción
alimentación del sistema esté aleatorio se activa o desactiva cada vez
apagada. que se pulsa este botón. Cuando active
el modo aleatorio, el modo del icono
• Language (idioma): puede cambiar el correspondiente se mostrará en la
idioma de la pantalla. pantalla.
También puede pulsar el botón [CLOCK]
para ajustar la hora.

5 33
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 34

Sistema de infoentretenimiento

✽ ATENCIÓN (Continúa) Uso de un teléfono Bluetooth


• Dependiendo del dispositivo • Mover la pista arriba/abajo mientras Puede utilizar el Bluetooth para hablar a
Bluetooth, del teléfono móvil o del se reproduce en modo de audio través del manos libres. Visualice la
reproductor de música conectado que Bluetooth puede provocar ruidos de información de las llamadas en la
esté utilizando, los controles de la chasquido con algunos teléfonos pantalla del sistema y realice o reciba
reproducción pueden diferir. móviles. llamadas de manera segura y cómoda a
• Dependiendo del reproductor de • La función de rebobinado/avance través del micrófono y los altavoces
música que esté utilizando, es posible rápido no se admite en el modo de integrados en el vehículo.
que la transmisión no sea compatible. audio Bluetooth.
• Dependiendo del teléfono móvil o del • La función de lista de reproducción no
dispositivo Bluetooth conectado, es es compatible con el modo de audio
posible que las funciones de repetición Bluetooth.
y aleatorio no sean compatibles. • Si el dispositivo Bluetooth está
• Si se utiliza un teléfono con Bluetooth desconectado, el modo de audio
para reproducir música y se recibe o Bluetooth finalizará.
se realiza una llamada telefónica, la
música se detiene.
• Recibir o realizar una llamada
mientras se reproduce audio por
Bluetooth puede producir
interferencias de audio.
• Si utiliza el modo de teléfono
Bluetooth mientras utiliza el audio
Bluetooth, es posible que no se
reanude la reproducción
automáticamente después de finalizar
la llamada dependiendo del teléfono
móvil conectado.
(Continúa)

5 34
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 35

Sistema de infoentretenimiento

✽ ATENCIÓN Realización de una llamada


ADVERTENCIA • No puede acceder a la pantalla del Si el teléfono móvil está conectado al
• Estacione el vehículo en una teléfono si no hay ningún teléfono sistema, puede realizar una llamada
ubicación segura antes de móvil conectado. Para utilizar la seleccionando un nombre del historial de
conectar los dispositivos función del teléfono Bluetooth, llamadas o de la lista de contactos.
Bluetooth. Una conducción con conecte un teléfono móvil al sistema. 1. En el panel de control, pulse el botón
distracciones puede provocar un • La función manos libres Bluetooth es [PHONE].
accidente de tráfico y ocasionar posible que no funcione cuando pase • De forma alternativa, pulse el botón
lesiones personales o la muerte. la zona de cobertura del servicio Call/Answer (llamar/ responder) en
• No marque nunca un número de móvil, como cuando se encuentra en el volante.
teléfono ni descuelgue el un túnel, en un subterráneo o en una
zona montañosa. 2. Seleccione un número de teléfono.
teléfono móvil mientras está
conduciendo. La utilización de un • La calidad de la llamada podría • Para seleccionar un número de
teléfono móvil puede distraerlo, degradarse en los entornos siguientes: teléfono de su lista de favoritos,
dificultar el reconocimiento de - La recepción del teléfono móvil no seleccione Favourites (favoritos).
las condiciones externas y es satisfactoria. • Para seleccionar un número de
reducir la habilidad de lidiar con - Hay ruido en el interior del teléfono desde el historial de
situaciones inesperadas, lo que vehículo. llamadas, seleccione Call history
podría provocar un accidente. Si - El teléfono móvil se encuentra cerca (historial de llamadas).
es necesario, utilice la función de objetos metálicos como una lata • Para seleccionar un número de
manos libres Bluetooth para de bebida. teléfono de la lista de contactos que
realizar llamadas y procure que la • Dependiendo del teléfono móvil se ha descargado del teléfono móvil
duración de la llamada sea lo conectado, el volumen y la calidad del conectado, seleccione Contacts
más breve posible. sonido del manos libres Bluetooth (contactos).
podrían variar.
3. Para finalizar la llamada, pulse el
botón [2 SHFL] en el panel de control.
• De forma alternativa, pulse el botón
Call end (finalizar llamada) en el
volante.

5 35
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 36

Sistema de infoentretenimiento

Registro de la lista de favoritos Uso de la lista de favoritos ✽ ATENCIÓN


Puede utilizar con más facilidad el 1. En la pantalla del teléfono, gire el • Puede registrar hasta 20 favoritos
Bluetooth para hablar por el teléfono mando [TUNE] en el panel de control para cada dispositivo.
manos libres mediante el registro de los para seleccionar Favourites • Primero debe descargar los contactos
números de teléfono como favoritos. (favoritos) y, a continuación, pulse el al sistema para luego registrar los
1. En la pantalla del teléfono, gire el mando. favoritos.
mando [TUNE] en el panel de control 2. Gire el mando [TUNE] para • La lista de favoritos guardada en el
para seleccionar Favorites seleccionar el contacto que desea y, a teléfono móvil no se descarga en el
(favoritos) y, a continuación, pulse el continuación, pulse el mando para sistema.
mando. realizar una llamada. • Si se modifica la información de
2. Seleccione [MENU]  Add new contacto en el teléfono móvil, los
Favorites (añadir nuevos favoritos). favoritos del sistema no se modifican
automáticamente. Debe eliminar el
3. Pulse el botón [1 RPT] y seleccione el elemento y volver a añadirlo a los
número de teléfono que desea. favoritos.
• Cuando conecte un nuevo teléfono
móvil, los favoritos definidos para el
anterior teléfono móvil no se
Pulse el botón [MENU] en el panel visualizarán, pero permanecerán en el
control para acceder a las opciones de sistema hasta que elimine el teléfono
menú siguientes: anterior de la lista de dispositivos.
• Add new favourites (añadir nuevos
favoritos): permite añadir un número
de teléfono utilizado con más
frecuencia a favoritos.
• Delete Items (eliminar elementos):
elimine un elemento de favoritos
seleccionado.
• Delete All (eliminar todo): permite
eliminar todos los elementos de
favoritos.

5 36
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 37

Sistema de infoentretenimiento

Uso de su historial de llamadas • Missed calls (llamadas perdidas): ✽ ATENCIÓN


1. En la pantalla del teléfono, gire el solo se muestran las llamadas • Es posible que algunos teléfonos
mando [TUNE] en el panel de control perdidas. móviles no sean compatibles con la
para seleccionar Call history función de descarga.
(historial de llamadas) y, a • Solo se accede al historial de llamadas
continuación, pulse el mando. después de descargar el historial de
2. Gire el mando [TUNE] para llamadas cuando se conecta el teléfono
seleccionar la entrada que desea y, a móvil al sistema.
continuación, pulse el mando para • Las llamadas que no tienen número de
realizar una llamada. origen no se guardan en el historial de
llamadas.
• Se descargarán un máximo de 50
registros de llamada en cada lista
individual.
• La duración de la llamada y la
información de hora no se mostrarán
en la pantalla del sistema.
• Se requiere permiso para descargar el
Pulse el botón [MENU] en el panel historial de llamadas desde el teléfono
control para acceder a las opciones de móvil. Cuando intente descargar los
menú siguientes: datos, es posible que deba permitir la
• Download (descargar): descarga el descarga en el teléfono móvil. Si se
historial de llamadas. produce un error en la descarga,
• All calls (todas las llamadas): verifique la pantalla del móvil para
muestra los registros de todas las comprobar si hay alguna notificación
llamadas. o configuración de permiso del
• Dialed calls (llamadas realizadas): teléfono móvil.
solo se muestran las llamadas • Cuando descargue el historial de
realizadas. llamadas, se borran todos los datos
• Received calls (llamadas antiguos.
recibidas): solo se muestran las
llamadas recibidas.

5 37
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 38

Sistema de infoentretenimiento

Uso de la lista de contactos ✽ ATENCIÓN (Continúa)


1. En la pantalla del teléfono, gire el • Los contactos se pueden mostrar solo • Se requiere permiso para descargar
mando [TUNE] en el panel de control cuando el dispositivo Bluetooth está los contactos desde el teléfono móvil.
para seleccionar Contacts (contactos) conectado. Cuando intente descargar los datos, es
y, a continuación, pulse el mando. • Solo los contactos que estén en el posible que deba permitir la descarga
2. Gire el mando [TUNE] para formato compatible se podrán en el teléfono móvil. Si se produce un
seleccionar el grupo de caracteres descargar y visualizar desde el error en la descarga, verifique la
alfanuméricos que desea y, a dispositivo Bluetooth. Los contactos pantalla del móvil para comprobar si
continuación, pulse el mando. de algunas aplicaciones no se podrán hay alguna notificación o
incluir. configuración de permiso del teléfono
3. Gire el mando [TUNE] para móvil.
seleccionar el contacto que desea y, a • Es posible descargar un máximo de
2000 contactos desde el dispositivo. • Dependiendo del tipo o del estado del
continuación, pulse el mando para teléfono móvil, la descarga podría
realizar una llamada. • Es posible que algunos teléfonos
móviles no sean compatibles con la tardar más tiempo.
función de descarga. • Cuando descargue los contactos, se
• Dependiendo de las especificaciones borran todos los datos antiguos.
del sistema, se pueden perder algunos • No es posible modificar ni eliminar los
de los contactos descargados. contactos del sistema.
• Se descargan los contactos guardados • Cuando conecta un nuevo teléfono
tanto en el teléfono como en la tarjeta móvil, los contactos descargados del
SIM. Con algunos teléfonos móviles, teléfono móvil anterior no se
Pulse el botón [MENU] en el panel los contactos de la tarjeta SIM no se mostrarán, pero permanecerán en el
control para acceder a la opción de pueden descargar. sistema hasta que elimine el teléfono
menú siguiente: • Es posible que los caracteres y figuras anterior de la lista de dispositivos.
• Download (descargar): descargue especiales utilizados en el nombre del
los contactos del teléfono móvil. contacto no se visualicen
correctamente.
(Continúa)

5 38
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 39

Sistema de infoentretenimiento

Responder llamadas ✽ ATENCIÓN Uso de opciones durante una


Cuando entra una llamada, una ventana • Dependiendo del tipo de teléfono llamada
emergente de notificación de la llamada móvil, es posible que no se admita el Durante una llamada, verá la pantalla de
entrante aparece en la pantalla del rechazo de llamadas. llamada que se muestra a continuación.
sistema. • Tras conectar el teléfono móvil al Pulse el botón para ejecutar la función
sistema, el sonido de la llamada se que desea.
podrá oír a través de los altavoces del
vehículo aunque salga del vehículo
siempre que el teléfono esté dentro del
rango de conexión. Para finalizar la
conexión, desconecte el dispositivo del
sistema o desactive el Bluetooth en el
Para responder la llamada, pulse el dispositivo.
botón [1 RPT] en el panel de control. Para pasar la llamada al teléfono móvil,
• De forma alternativa, pulse el botón pulse el botón [1 RPT] en el panel de
Call/Answer (llamar/ responder) en el control.
volante. • De forma alternativa, pulse y
mantenga pulsado el botón Call/
Para rechazar la llamada, pulse el botón Answer (llamar/responder) en el
[2 SHFL] en el panel de control. volante.
• De forma alternativa, pulse el botón
Call end (finalizar llamada) en el Para finalizar la llamada, pulse el botón
volante. [2 SHFL] en el panel de control.
• De forma alternativa, pulse el botón
Call end (finalizar llamada) en el
volante.

5 39
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 40

Sistema de infoentretenimiento

Pulse el botón [MENU] en el panel ✽ ATENCIÓN


control para acceder a la opción de • Si la información de la persona que
menú siguiente: llama está guardada en la lista de
• Microphone Volume (Outgoing contactos, se mostrará el nombre de la
Volume) [Volumen del micrófono persona que llama y el número de
(volumen de salida)]: permite ajustar teléfono. Si la información no está
el volumen del micrófono o desactivar almacenada en la lista de contactos,
el micrófono para que el interlocutor no solo se visualizará el número de
pueda oírle. teléfono de la persona que llama.
• No es posible cambiar a otra pantalla,
como la pantalla de audio o la pantalla
de ajustes, durante una llamada por
Bluetooth.
• Dependiendo del tipo de teléfono
móvil, la calidad de la llamada puede
variar. En algunos teléfonos, su voz
puede resultar menos audible para la
otra persona.
• Dependiendo del tipo de teléfono
móvil, es posible que no se visualice el
número de teléfono.
• Dependiendo del tipo de teléfono
móvil, es posible que no se admita la
función de cambio de llamada.

5 40
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 41

Sistema de infoentretenimiento

ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA


Los iconos de estado aparecen en la Bluetooth ✽ ATENCIÓN
parte superior de la ventana para • El nivel de batería que se muestra en
mostrar el estado del sistema actual. Icono Descripción
la pantalla podría no coincidir con el
Familiarícese con los iconos de estado Nivel de batería del dispositivo nivel de batería que se muestra en el
que aparecen cuando ejecuta ciertas Bluetooth conectado dispositivo conectado.
acciones o funciones, así como con sus • La intensidad de la señal que se
significados. Teléfono móvil o dispositivo de audio muestra en la pantalla podría diferir
conectado a través de Bluetooth de la intensidad de la señal que
aparece en el teléfono móvil
Llamada Bluetooth en curso conectado.
• Dependiendo de los modelos y las
Micrófono apagado durante una especificaciones de los vehículos, es
llamada Bluetooth posible que no se muestren algunos
Descarga del historial de llamadas iconos de estado.
de un teléfono móvil conectado a
través de Bluetooth al sistema

Descarga de los contactos de un


teléfono móvil conectado a través
de Bluetooth al sistema

Intensidad de la señal

Icono Descripción

Intensidad de la seńal del teléfono


móvil conectado a través de Bluetooth

5 41
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 42

Sistema de infoentretenimiento

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA


USB • Bits por muestra ✽ ATENCIÓN
Formatos de audio compatibles - WAV (PCM(Stereo)): 24 bits • Los archivos que no estén en un
• Especificación del archivo de audio - WAV (IMA ADPCM): 4 bits formato admitido es posible que no se
- Formato de audio WAVeform - WAV (MS ADPCM): 4 bits reconozcan o reproduzcan, o la
información acerca de ellos, como el
- MPEG1/2/2.5 Audio Layer3 • Frecuencia de muestreo nombre del archivo podría no
- Windows Media Audio Ver 7.X/8.X - MPEG1: 44100/48000/32000 Hz visualizarse adecuadamente.
• Tasas de bits - MPEG2: 22050/24000/16000 Hz • El sistema solo permite reconocer
- MPEG1 (Layer3): - MPEG2.5: 11025/12000/8000 Hz archivos con las extensiones
32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/1 .mp3/.wma/.wav. Si el archivo no está
- WMA: 32000/44100/48000 Hz en un formato compatible, cambie el
92/224/256/320 kbps
- WAV: 44100/48000 Hz formato del archivo utilizando el
- MPEG2 (Layer3): software de codificación más reciente.
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112/1 • Longitud máxima de nombres de
carpeta/archivo (basado en Unicode): • El dispositivo no es compatible con
28/144/160 kbps archivos bloqueados por DRM
40 caracteres en inglés o coreano
- MPEG2.5 (Layer3): (gestión de derechos digital).
• Caracteres admitidos en nombres de
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112/1 • En archivos con compresión
carpeta/archivo (compatible Unicode):
28/144/160 kbps MP3/WMA y archivos WAV, puede
2604 caracteres en coreano, 94
- WMA (alcance alto): caracteres alfanuméricos, 4888 haber diferencias de calidad de sonido
48/64/80/96/128/160/192 kbps caracteres en chino de uso común, dependiendo de la velocidad de
986 caracteres especiales transmisión de bits. (Los archivos de
música con mayor velocidad de
• Número máximo de carpetas: 1000 transmisión de bits tienen mejor
• Número máximo de archivos: 5000 calidad de sonido).
• Es posible que los caracteres en
japonés o chino simplificado de las
carpetas o nombres de archivo no se
visualicen correctamente.

5 42
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 43

Sistema de infoentretenimiento

Dispositivos de almacenamiento de ✽ ATENCIÓN Bluetooth


USB admitidos • Solo se garantiza el funcionamiento • Clase de potencia 2 de Bluetooth:
• Byte/sector: 64 kbyte o menos para un dispositivo de de -6 a 4 dBm
• Sistema de formato: FAT12/16/32 almacenamiento USB tipo cubierta de • Potencia de la antena: 3 mW máx.
(recomendado), ex- FAT/NTFS metal con un conector tipo clavija. • Rango de frecuencia: de 2400 a
- Es posible que no se reconozcan los 2483,5 MHz
dispositivos de almacenamiento
• Versión de software RAM del parche
USB con una clavija de plástico.
de Bluetooth: 1
- Los dispositivos de almacenamiento
USB en tipos de tarjeta de memoria,
como tarjetas CF o tarjetas SD,
podrían no reconocerse.
• Es posible que las unidades de disco
duro de USB no se reconozcan.
• Cuando utiliza un dispositivo de
almacenamiento USB de gran
capacidad con varias unidades
lógicas, solo se reconocerán los
archivos almacenados en la primera
unidad.
• Si un programa de aplicaciones se
carga en un dispositivo de
almacenamiento USB, es posible que
los archivos de soporte
correspondientes no se reproduzcan.
• Utilice dispositivos USB 2.0 para
lograr una mejor compatibilidad.

5 43
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 44

Sistema de infoentretenimiento

MARCAS REGISTRADAS
Otras marcas y nombres comerciales son los de sus
propietarios correspondientes.

• La palabra Bluetooth® y sus logotipos


son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc., y KIA ha obtenido
la autorización correspondiente para
utilizar dichas marcas.

5 44
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 45

Sistema de infoentretenimiento

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaración de conformidad UE TRA

OMAN-TRA
D192564
TRA/TA-R/8842/20

5 45
SC PE Spanish 5(audio).qxp 9/2/2021 6:48 PM Page 46

Sistema de infoentretenimiento

ANATEL IFETEL
“Este produto está homologado pela “La operación de este equipo está sujeta
ANATEL, de acordo com os a las siguientes dos condiciones: (1) es
procedimentos regulamentados pela posible que este equipo o dispositivo no
resolução nº. 242/2000 e atende aos cause interferencia perjudicial y (2) este
requisitos técnicos e aplicados” equipo o dispositivo debe aceptar
“Este equipamento não tem direito à cualquier interferencia, incluyendo la que
proteção contra interferência prejudicial pueda causar su operación no deseada.”
e não pode causar interferência em
sistemas devidamente autorizados.”
Para maiores informações, consulte o
site da ANATEL www.anatel.gov.br

5 46
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 1

Conducción

Antes de conducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Control auxiliar de arranque en pendiente (HAC) . 6-38


• Antes de entrar en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Gestión de estabilidad de vehículo (VSM) . . . . . . . . 6-39
• Inspecciones necesarias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Buenas prácticas de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40
• Antes de arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Advertencia de colisión
Posiciones de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 de punto muerto (BCW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-42
• Posiciones del contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 • Sensor de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
• Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 • Ajustes del aviso de colisión en punto ciego . . . . . . . 6-44
Botón ENGINE START/STOP • Tiempo de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
(inicio/parada del motor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 • Accionamiento del aviso de colisión en punto ciego. 6-46
• Botón ENGINE START/STOP • Avería y limitaciones del aviso de colisión en punto
(inicio/parada del motor) iluminado . . . . . . . . . . . . . 6-9 ciego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47
• Posición del botón ENGINE START/STOP Control de crucero (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53
(inicio/parada del motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 • Funcionamiento del control de crucero . . . . . . . . . . 6-53
• Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 • Ajuste de la velocidad fijada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 • Ajuste de la velocidad fijada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54 6
• Manejo del cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 • Para reducir la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18 • Pausa temporal del control de crucero . . . . . . . . . . . 6-55
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 • Reanudación del control de crucero . . . . . . . . . . . . . 6-56
• Operación de la transmisión automática . . . . . . . . . 6-19 • Desactivación del control de crucero . . . . . . . . . . . . 6-56
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25 Aviso de colisión de tráfico cruzado trasero
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27 (RCCW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-57
• Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27 • Sensor de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
• Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29 • Ajustes del aviso de colisión con tráfico cruzado
• Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . 6-32 trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-59
• Control de estabilidad electrónica (ESC) . . . . . . . . . 6-34
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 2

• Funcionamiento del aviso de colisión con tráfico • Utilice un anticongelante autorizado


cruzado trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-60 en el sistema lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-82
• Avería y limitaciones del aviso de colisión • No deje que se congele el freno
con tráfico cruzado trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-62 de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-67 • No deje que se acumule hielo y nieve debajo
• Los componentes de radiofrecuencia del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83
(radar de esquina trasero) cumplen:. . . . . . . . . . . . 6-67 • Llevar equipo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83
Funcionamiento económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-72 Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84
Conducciones especiales de conducción. . . . . . . . 6-74 • Barras de remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-86
• Condiciones de conducción peligrosas . . . . . . . . . . 6-74 • Cadenas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-86
• Balanceo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-74 • Frenos del remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-87
• Tome las curvas con suavidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-75 • Circular con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-87
• Conducir de noche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-76 • Mantenimiento con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-91
• Conducir con lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-76 • Si decide arrastrar un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 6-92
6 • Conducir por zonas inundadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77 Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
• Conducción fuera de vía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-77 • Peso básico en orden de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
• Circular a gran velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-78 • Peso en orden de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
Circular en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79 • Peso de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
• Presencia de nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79 • PBE (Peso bruto por eje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
• Utilice refrigerante de etilenglicol de alta calidad . . 6-82 • PBME (Peso bruto máximo por eje) . . . . . . . . . . . . . 6-95
• Combruebe la batería y los cables. . . . . . . . . . . . . . . 6-82 • PBT (Peso bruto del vehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
• Si es necesario, cambie a aceite de invierno . . . . . . . 6-82 • PBM (Peso bruto máximo del vehículo) . . . . . . . . . . 6-95
• Compruebe las bujías y el sistema de encendido . . . 6-82 • Carga excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-95
• Para evitar que se congelen las cerraduras . . . . . . . 6-82
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 3

Conducción

ADVERTENCIA - LOS GASES DEL ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS


Los gases de escape del motor pueden ser muy peligrosos. Si en algún momento nota olor a gases del escape dentro del vehículo,
abra inmediatamente las ventanillas.

• No inhale los gases de escape.


Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que provoca inconsciencia y muerte por asfixia.
• Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas.
Es conveniente comprobar el sistema de escape siempre que se levante el vehículo para cambiar el aceite o por cualquier otro
motivo. Si escucha un cambio en el sonido de escape o si pasa por encima de algo que golpea la parte baja del vehículo, haga
revisar el sistema por un un taller profesional. Kia le recomienda que visite un distribuidor Kia autorizado o colaborador de servicios.

• No ponga en marcha el motor en espacios cerrados.


Es peligroso dejar el motor al ralentí dentro de un garaje, aunque la puerta esté abierta. Nunca deje el motor en marcha dentro de
un garaje durante más tiempo del necesario para arrancar el motor y sacar el vehículo.

• Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.
Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en espacios abiertos, con la
toma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de forma que se aporte aire fresco al interior.

Si debe conducir con el portón trasero/maletero abierta por llevar objetos que impidan cerrarla:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra las salidas laterales de aire.
3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara y ajuste el ventilador
a una de las velocidades más altas.

Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de ventilación situadas frente
al parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

6 3
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 4

Conducción

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Inspecciones necesarias Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las Compruebe a intervalos regulares los • Cierre y bloquee todas las puertas.
ventanillas, los retrovisores exteriores niveles de líquidos, como aceite del • Sitúe el asiento de modo que llegue
y las luces exteriores están limpios. motor, refrigerante del motor, líquido de bien a todos los mandos.
• Compruebe el estado de los neumáti- frenos y líquido del lavaparabrisas. El • Ajuste el retrovisor interior y los
cos. intervalo exacto de comprobación exteriores.
• Mire debajo del vehículo por si hay depende del líquido de que se trate. • Compruebe que funcionan todas las
algún signo de fugas. En el capítulo 8, “Mantenimiento”, luces.
• Asegúrese de que no hay ningún encontrará más detalles.
• Compruebe todos los indicadores.
obstáculo detrás si quiere retroceder. • Compruebe que funcionan todas las
ADVERTENCIA luces de aviso cuando se pone el
Si se distrae al conducir podría contacto en ON.
perder el control del vehículo y • Suelte el freno de estacionamiento y
provocar un accidente, sufriendo asegúrese de que se apaga la luz de
lesiones graves o la muerte. La aviso del freno.
responsabilidad primaria del Para su seguridad, cerciórese de que
conductor es la operación segura está familiarizado con el vehículo y su
del vehículo en cumplimiento de la equipamiento.
normativa vigente, por lo que los
dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del
vehículo que requieren la atención
visual del conductor y lo distraen
de la operación segura del vehículo
o que no están permitidos
legalmente no deberán utilizarse
durante la conducción.

6 4
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 5

Conducción

ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Conducir ADVERTENCIA


Todos los pasajeros deben llevar el bajo la influencia del • Cuando intente aparcar o parar el
cinturón de seguridad cuando el alcohol o de las drogas vehículo con el motor encendido,
vehículo está en movimiento. Para Mezclar la conducción y la bebida tenga cuidado de no pisar el
más información acerca de su es peligroso. El alcohol es la pedal del acelerador durante un
utilización correcta, consulte primera causa de mortalidad en la largo periodo de tiempo. Se
“Cinturones de seguridad” en el carretera. Incluso una pequeña puede sobrecalentar el motor o el
capítulo 3. cantidad de alcohol afecta a los sistema de escape y provocar un
reflejos, las percepciones y el fuego.
juicio. Conducir bajo los efectos de • Al realizar una frenada brusca o
las drogas es tan peligroso, o más, girar el volante rápidamente, los
ADVERTENCIA que conducir bajo los efectos del objetos sueltos podrían caer al
Antes de llevar la palanca a las alcohol. suelo e interferir la operación de
posiciones D (avance) o R Tiene mucha más probabilidad de los pedales, pudiendo causar un
(retroceso), compruebe siempre la tener un accidente grave si accidente. Guarde todos los
presencia de personas, especial- conduce habiendo bebido o objetos en el vehículo con
mente niños, en el espacio próximo tomado drogas. seguridad.
al vehículo. Si ha bebido o tomado drogas, no • Si no se centra en la conducción
conduzca. No viaje con un podría causar un accidente.
conductor que haya bebido o Tenga cuidado al accionar
tomado drogas. Busque un mandos que podrían distraer la
conductor sobrio o tome un taxi. conducción, como el equipo de
audio o la calefacción. El
conductor es responsable de
conducir con seguridad en todo
momento.

6 5
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 6

Conducción

POSICIONES DE LA LLAVE
Posiciones del contacto ACC (Accesorios) ON (Encendido)
LOCK (Bloqueo) El volante queda libre y funcionan los Pueden comprobarse los testigos de
■ Tipo A
accesorios eléctricos. aviso antes de arrancar el motor. Esta es
ACC la posición normal de funcionamiento
LOCK
✽ ATENCIÓN una vez que se ha puesto en marcha el
motor.
Si le resulta difícil girar la llave a
posición ACC, gire la llave mientras gira Para impedir que la batería se
ON
el volante de derecha a izquierda para descargue, no deje el contacto en la
liberar la tensión y poder girar la llave. posición ON cuando el motor no esté en
marcha.
START
START (Arranque)
Gire la llave de contacto hasta la
OUB051002 posición START para arrancar el motor.
■ Tipo B
El motor girará hasta que suelte la llave,
que volverá a la posición ON. En esta
posición puede comprobarse el piloto de
aviso del freno.

OYB056068

El volante queda bloqueado para evitar


el robo. La llave de contacto se puede
retirar sólo en la posición LOCK.

6 6
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 7

Conducción

(Continúa) Arranque del motor


ADVERTENCIA
• No lleve nunca la mano al
- Llave de contacto ADVERTENCIA
contacto, ni a ningún otro
• No gire nunca el contacto a elemento de control, pasando el • Lleva siempre el calzado
las posiciones LOCK o ACC brazo a través del volante adecuado para conducir. Un
mientras el vehículo esté en mientras el vehículo está en calzado inadecuado (tacones
marcha. Perdería el control de la marcha. La presencia del brazo altos, botas de esquí) pueden
dirección y el freno, con el riesgo en esa zona puede provocar la impedir el uso correcto de los
consiguiente de sufrir un pérdida del control del vehículo, pedales del freno, el acelerador y
percance. un accidente y lesiones graves o el embraque (si está equipado).
• El bloqueo antirrobo de la mortales. • No arranque el vehículo pisando
columna de dirección no es un • No sitúe ningún objeto que se el pedal del acelerador. El
sustituto del freno de pueda mover cerca del asiento vehículo puede desplazarse y
estacionamiento. Antes de del conductor, ya que se puede provocar un accidente.
abandonar el asiento del desplazar en marcha, molestar
conductor, asegúrese siempre de • Espere hasta que las rpm del
al conductor y provocar un motor sean normales. El vehículo
haber colocado la palanca de accidente.
cambio en la posición P podría moverse repentinamente
(estacionamiento) en los al soltar el pedal del freno si las
vehículos con cambio rpm son altas.
automático, accionado a fondo el
freno de estacionamiento y
apagado el motor. Si no adopta
estas precauciones, el vehículo
podría empezar a moverse
inesperadamente.
(Continúa)

6 7
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 8

Conducción

✽ ATENCIÓN Arranque del motor


- Mecanismo de reducción de 1. Asegúrese de que el freno de PRECAUCIÓN
marchas (si está equipado) estacionamiento está accionado. Si se cala el motor mientras el
Si su vehículo está equipado con un 2. Cambio manual - Pise a fondo el vehículo está en movimiento, no
mecanismos de reducción de marchas en pedal del freno y ponga la palanca de intente mover la palanca de cambio
el pedal del acelerador, esto evita que se cambio en punto muerto. Mantenga a la posición P (estacionamiento).
conduzca sin querer con la válvula de pisados el pedal de embrague y el Si las condiciones del tráfico y la
mariposa al completo, lo que haría que pedal del freno cuando gire la llave de carretera lo permiten, puede
el conductor necesitase un mayor contacto hasta la posición de colocar la palanca de cambio en la
esfuerzo para pisar el pedal del arranque. posición N (punto muerto) mientras
acelerador. Sin embargo, si pisa el pedal Cambio automático - Coloque la el vehículo está en movimiento y
hasta el 80%, la válvula de mariposa se palanca de cambio en la posición P llevar el contacto a la posición
abrirá completamente y el pedal del START para intentar volver a
acelerador se puede pisar con mayor (estacionamiento). Pise a fondo el
pedal del freno. arrancar el motor.
facilidad. No es un fallo sino una
condición normal. También puede arrancar el motor con
la palanca de cambio en la posición N
(punto muerto). PRECAUCIÓN
3. Lleve el contacto a la posición START • No mantenga accionado el motor
y manténgalo en ella hasta que de arranque durante más de
arranque el motor (10 segundos como 10 segundos. Si el motor se cala
máximo); a continuación, suelte la o no arranca, espere de 5 a 10
llave. segundos antes de arrancar de
Debe arrancar sin necesidad de pisar nuevo. Un uso inadecuado del
el acelerador. motor de arranque puede
4. No espere a que el motor se caliente provocar una avería.
con el vehículo parado. • No gire el interruptor de
Inicie la conducción a velocidad encendido a la posición START
moderada del motor. (Evite acelerar y (inicio) con el motor en marcha.
decelerar bruscamente.) Podría dañar el motor de
arranque.

6 8
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 9

Conducción

BOTÓN ENGINE START/STOP (INICIO/PARADA DEL MOTOR) (SI ESTÁ EQUIPADO)


botón ENGINE START/STOP Posición del botón ENGINE • Con transmisión automática
(inicio/parada del motor) START/STOP (inicio/parada del Apague el motor (posición de INICIO/
iluminado motor) ARRANQUE) o potencia del vehículo
OFF (posición ON), pulse el botón ENGINE
START/STOP (inicio/parada del motor)
con la palanca de cambio en la posición
P (estaciona-miento). Cuando pulsa el
botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor), sin colocar la
Sin iluminar palanca de cambios en P (estaciona-
miento), el botón ENGINE START/STOP
• Con transmisión manual
(inicio/parada del motor) no se cambia a
Apague el motor (posición de INICIO/ la posición OFF sino a la posición ACC.
ARRANQUE) o la potencia del vehículo
Como proteccíón antirrobo, también se
(posición ON), pare el vehículo y
bloquea el volante cuando se coloca el
después pulse el botón ENGINE
botón ENGINE START/STOP
OYB050001L START/STOP (inicio/parada del motor).
(inicio/parada del motor) en la posición
Cada vez que se abra la puerta OFF. Se bloquea cuando la puerta está
delantera, el botón ENGINE abierta.
START/STOP (inicio/parada del motor)
se iluminará para como recordatorio. La
luz se apagará después de 30 segundos
una vez cerrada la puerta. Se apagará
inmediatamente cuando se activa el
sistema de alarma antirrobo.

6 9
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 10

Conducción

Vehículos equipados con bloqueo ✽ ATENCIÓN


antirrobo de la columna de la dirección Si el volante no se desbloquea PRECAUCIÓN
Como proteccíón antirrobo, también se correctamente, el botón ENGINE Podrá apagar el motor (INICIO/
bloquea el volante cuando se coloca el START/STOP (inicio/parada del motor) ARRANQUE) o la potencia del
botón ENGINE START/STOP no funcionará. Presione el botón vehículo (ON), sólo cuando el
(inicio/parada del motor) en la posición ENGINE START/STOP (inicio/parada vehículo no esté en movimiento.
OFF. Se bloquea cuando la puerta está del motor) mientras gira el volante a En caso de emergencia mientras el
abierta. derecha e izquierda para liberar la vehículo está en movimiento,
Si el volante no está correctamente tensión. puede apagar el motor o colocarlo
bloqueado cuando abre la puerta del • Si se experimenta alguna dificultad, en ACC pulsando el botón ENGINE
conductor, sonará la señal acústica. Si el gire el botón ENGINE START/STOP START/STOP (inicio/parada del
problema no se resuelve, haga revisar el (inicio/parada del motor) a la posición motor) durante más de 2 segundos
sistema por un taller profesional. Kia le ACC, gire el volante a la derecha y la o 3 veces seguidas en el plazo de 3
recomienda que visite un distribuidor Kia izquierda para liberar la tensión segundos. Si el vehículo se sigue
autorizado o colaborador de servicios. mientras presiona el botón ENGINE moviendo, puede reiniciar el botón
Además, el botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del sin pisar el pedal del freno
START/STOP (inicio/parada del motor) motor). pulsando el botón ENGINE
está en la posición OFF una vez que se • Al apagar el motor, el vehículo debe START/STOP (inicio/parada del
abre la puerta del conductor, el volante detenerse. motor) con la palanca de cambios
no se bloqueará y sonará la señal colocada en posición N (punto
acústica. En ese caso, cierre la puerta. El muerto).
volante se bloqueará y la luz acústica
dejará de sonar.

6 10
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 11

Conducción

ACC (Accesorios) ON INICIO/ARRANQUE

Naranja Rojo Sin iluminar

• Con transmisión manual • Con transmisión manual • Con transmisión manual


Pulse el botón ENGINE START/STOP Pulse el botón ENGINE START/STOP Para iniciar el motor, pise el pedal del
(inicio/parada del motor) mientras el (inicio/parada del motor) mientras el embrague y del freno, depués pulse el
botón está en la posición OFF sin pisar botón está en la posición ACC sin pisar botón ENGINE START/STOP
el pedal del embrague. el pedal del embrague. (inicio/parada del motor) con la palanca
de cambios en la posición N (punto
• Con transmisión automática • Con transmisión automática muerto).
Pulse el botón ENGINE START/STOP Pulse el botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) mientras está (inicio/parada del motor) mientras está • Con transmisión automática
en la posición OFF sin pisar el pedal del en la posición ACC sin pisar el pedal del Para arrancar el motor, pise el pedal del
freno. freno. freno y pulse el botón ENGINE
El volante se desbloquea y los Se pueden comprobar las luces de START/STOP (inicio/parada del motor)
accesorios eléctricos están operativos. advertencia antes de encender el motor. con la palanca de cambios en
Si el botón ENGINE START/STOP No deje el botón ENGINE START/STOP P(estacionamiento) o la posición en N
(inicio/parada del motor) está durante (inicio/parada del motor) en la posición (punto muerto). Para su seguridad,
más de una hora en la posición ACC, el ON durante un largo periodo de tiempo. arranque el motor con la palanca de
botón se apagará automáticamente para La batería puede descargarse, porque el cambios en la posición P
evitar que se descargue la batería. motor no está funcionando. (estacionamiento).

6 11
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 12

Conducción

✽ ATENCIÓN (Continúa)
Si pulsa el botón ENGINE ADVERTENCIA
• Nunca intente alcanzar el botón
START/STOP (inicio/parada del motor) • Nunca pulse el botón ENGINE ENGINE START/STOP (inicio/
sin pisar el pedal del embrague con START/STOP (inicio/parada del parada del motor) o cualquier
transmisión automática o sin pisar el motor) mientras el vehículo está otro control a través del volante
pedal del freno con transmisión en movimiento. Podría provocar mientras el vehículo está en
automática, el motor no arranca y el una pérdida del control de movimiento. La presencia de la
botón cambia de la siguiente forma: dirección y de los frenos, lo que mano o brazo en esta zona podría
OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF o ACC causaría un accidente. provocar la pérdida del control
• El bloqueo de la columna de del vehículo y lesiones
✽ ATENCIÓN dirección antirrobo no es corporales graves o la muerte.
Si deja el botón ENGINE START/STOP adecuado para el freno de • No coloque ningún objeto
(inicio/parada del motor) en la posición estacionamiento. Antes de movible alrededor del asiento del
ACC o en la posición ON durante abandonar el asiento del conductor ya que se podría
mucho tiempo, se puede descargar la conductor, asegúrese siempre de mover durante la conducción e
batería. que la palanca de cambios esté interferir con el conductor y
enganchada en posición P causar un accidente.
(estacionamiento), entonces
ajuste completamente el freno de
estacionamiento y apague el
motor. Si no se realizan estas
operaciones, pueden producirse
movimientos inesperados o
repentinos.
(Continúa)

6 12
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 13

Conducción

Arranque del motor ✽ ATENCIÓN Arranque del motor gasolina


- Mecanismo de reducción 1. Lleve la llave smart o déjela en el
ADVERTENCIA de marchas (si está equipado) interior del vehículo.
• Lleva siempre el calzado Si su vehículo está equipado con un 2. Asegúrese de que está firmemente
adecuado para conducir. Un mecanismos de reducción de marchas en puesto el freno de mano.
calzado inadecuado (tacones el pedal del acelerador, esto evita que se 3. Transmisión manual - Pise el
altos, botas de esquí) pueden
conduzca sin querer con la válvula de embrague hasta el fondo y ponga la
mariposa al completo, lo que haría que palaca de cambios en punto muerto.
impedir el uso correcto de los el conductor necesitase un mayor
pedales del freno, el acelerador y Pise el pedal del freno y del embrague
esfuerzo para pisar el pedal del hasta el fondo.
el embraque. acelerador. Sin embargo, si pisa el pedal
• No arranque el vehículo pisando el hasta el 80%, la válvula de mariposa se Transmisión automática - Coloque la
pedal del acelerador. El vehículo abrirá completamente y el pedal del palanca de cambios en P
podría moverse y provocar un acelerador se puede pisar con mayor (estacionamiento).
accidente. facilidad. No es un fallo sino una Pise el pedal del freno hasta el fondo.
• Espere hasta que las rpm del condición normal. Puede arrancar el motor cuando la
motor sean normales. El vehículo palanca de cambios está en la
podría moverse repentinamente posición N (punto muerto).
al soltar el pedal del freno si las 4. Pulse el botón ENGINE START/STOP
rpm son altas. (inicio/parada del motor).
Debe arrancar sin necesidad de pisar
el acelerador.
5. No espere a que el motor se caliente
con el vehículo parado.
Inicie la conducción a velocidad
moderada del motor. (Evite acelerar y
decelerar bruscamente.)

6 13
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 14

Conducción

(Continúa)
PRECAUCIÓN • Cuando el fusible del interruptor de
No gire el interruptor de encendido freno está fundido, el motor no se
a la posición START (inicio) con el puede arrancar con normalidad.
motor en marcha. Podría dañar el Cambie el fusible por uno nuevo. Si no
motor de arranque. es posible, puede arrancar el vehículo
pulsando el botón ENGINE
START/STOP (inicio/parada del
motor) durante 10 segundos en la
posición ACC. El motor puede
arrancarse sin pisar el pedal del freno.
Pero por su seguridad, pise el pedal
OYB056005 del freno antes de arrancar el motor.
✽ ATENCIÓN
• Si la batería es débil o la llave Smart PRECAUCIÓN
no funciona correctamente, puede No pulse el botón ENGINE
arrancar el motor presionando el START/STOP (inicio/parada del
botón ENGINE START/STOP motor) durante más de 10
(inicio/parada del motor) con la llave segundos excepto si está
Smart. desconectado el fusible de la luz de
(Continúa) freno.

6 14
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 15

Conducción

CAMBIO MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO)


Manejo del cambio manual Para cambiar de marcha, pise a fondo el
pedal del embrague y suéltelo después PRECAUCIÓN
lentamente. • Al bajar de la 5ª a la 4ª marcha,
Si su vehículo está equipado con un debe tener cuidado de no mover
interruptor de bloqueo de encendido, el la palanca de cambios lateral-
motor no arranca al arrancar el motor sin mente de tal forma que enganche
oprimir el pedal de embrague. (si está la 2ª marcha. Esta reducción tan
equipado) brusca aumentaría el régimen del
Antes de cambiar a R (marcha atrás), la motor hasta la zona roja del
palanca de cambio debe situarse en cuentarrevoluciones. Una revolu-
punto muerto. ción excesiva del motor podría
Pulse el botón colocado justo debajo del dañar el motor y la transmisión.
botón de cambio y tire de la palanca de • No reduzca más de 2 marchas o
cambios hacia la izquierda y después no reduzca de marcha cuando el
La palanca de cambios puede cambie a la posición de marcha atrás motor está funcionando a gran
moverse sin tirar del anillo (1). (R). velocidad (5.000 RPM o superior).
Una reducción de marcha como
El anillo (1) debe ser tirado mientras esta podría causar daños en el
mueve la palanca de cambios. Asegúrese de que el vehículo está
motor, el embrague y la
completamente parado antes de pasar a
OUB051012/OYB056058 transmisión.
R (marcha atrás).
La transmisión manual tiene 6 marchas No deje nunca que el motor funcione con
de avance. el cuentarrevoluciones (rpm) en la zona
El esquema está grabado en la roja.
empuñadura de la palanca. La caja de
cambio está totalmente sincronizada en
todas las marchas hacia delante para
poder cambiar fácilmente a marchas
más largas o más cortas.

6 15
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 16

Conducción

• En tiempo frío puede ser difícil cambiar


hasta que se haya calentado el PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
lubricante de la transmisión. Esto es • Para evitar que el embrague sufra • Antes de abandonar el asiento
normal y no perjudica a la transmisión. desgaste y averías prematuras, del conductor, active completa-
• Si está completamente parado y le no circule con el pie apoyado en mente el freno de estaciona-
resulta difícil cambiar a 1ª (Primera) o el pedal del embrague. No utilice miento y apague el motor.
a R (marcha atrás), ponga la palanca el embrague para sujetar el Asegúrese de que el cambio está
en punto muerto neutra y suelte el vehículo parado cuesta arriba, en 1ª velocidad cuando el
embrague. Vuelva a pisar el pedal del esperando en un semáforo, etc. vehículo está estacionado en
embrague y cambie a 1ª (Primera) o • No utilice la palanca de cambio superficie horizontal o en rampa,
marcha atrás (R). para apoyar la mano mientras y en R (marcha atrás) cuando
conduce, pues podría provocar está en pendiente. Si no adopta
un desgaste prematuro de las estas precauciones en el orden
horquillas del cambio. indicado, el vehículo podría
• Para evitar posibles daños en el hacer algún movimiento
sistema del embrague, no inesperado.
arranque con la 2a (segunda) • No utilice el freno motor (cambio
marcha excepto al arrancar en de una marcha alta a una marcha
una calzada deslizante. inferior) rápidamente en calzadas
• No sobrecargue el vehículo. deslizantes.
Conducir con el vehículo El vehículo podría patinar y
sobrecargado puede causar un provocar un accidente.
calor de fricción anómalo del
disco del embrague y dañar la
cubierta del embrague y el disco.

6 16
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 17

Conducción

Uso del embrague Reducción de marchas


Antes de cambiar de marcha, hay que ADVERTENCIA Cuando circule despacio en tráfico
pisar a fondo el embrague y soltarlo - Uso del embrague denso o subiendo rampas con mucha
después lentamente. El pedal del Pise el pedal del embrague lo pendiente, reduzca de marcha antes de
embrague debe dejarse siempre máximo posible. Tenga cuidado de que el motor comience a resentirse. Al
completamrente libre mientras se circula. no volver a accionar el pedal antes reducir de marcha se disminuye el riesgo
Mientras conduce, no apoye el pie en el de que vuelva a la posición normal. de que se cale el motor y aumenta la
pedal del embrague. Así se provoca un Si el pedal se pisa repetidamente capacidad de aceleración. Cuando el
desgaste innecesario. No pise antes de volver a su posición vehículo está bajando una pendiente
parcialmente el embrague para sujetar el normal, el sistema de embrague se pronunciada, pasar a una marcha más
coche en pendiente. Esto causa un puede dañar. corta mantiene una velocidad segura y
desgaste innecesario. Para sujetar el prolonga la vida de los frenos.
No sobrecargue el vehículo.
coche en pendiente, utilice el pedal del
Arrancar o conducir un vehículo en
freno o el freno de estacionamiento. No
esta situación genera demasiado
accione el embrague rápida y
calor de fricción en el disco del
repetidamente.
embrague, lo que podría dañar la
tapa y el disco del embrague.
PRECAUCIÓN Al arrancar el vehículo o al
Al accionar el pedal del embrague, conducir marcha atrás, si se suelta
píselo hasta el fondo. Si no se pisa el pedal del embrague demasiado
el pedal del embrague hasta el pronto después de desplazar la
fondo, el embrague podría dañarse palanca podría apagar el motor y
o podría producir ruido. provocar un accidente.

6 17
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 18

Conducción

Buenas prácticas de conducción (Continúa)


• No baje nunca una pendiente con el ADVERTENCIA
• Si el vehículo se sale de la
vehículo en punto muerto. Es muy • ¡Lleve siempre abrochado el carretera, no gire bruscamente el
peligroso. Tenga siempre metida una cinturón de seguridad! En una volante. Por el contrario, reduzca
velocidad. colisión, un ocupante sin la velocidad antes de volver a la
• No conduzca con el freno. Puede cinturón de seguridad tiene una carretera.
sobrecalentarse y fallar. Para bajar probabilidad de sufrir lesiones
graves o mortales significativa- • No sobrepase nunca los límites
pendientes prolongadas, reduzca la de velocidad señalizados.
velocidad y cambie a una marcha más mente mayor que un ocupante
corta. De esta forma, el efecto de con el cinturón correctamente
frenado del motor le ayudará a abrochado.
disminuir la velocidad del vehículo. • Evite las velocidades excesivas
• Reduzca la velocidad antes de en curvas y giros.
cambiar a una marcha más corta. De • No haga movimientos bruscos
esa forma evitará que el motor se pase con el volante, tales como
de vueltas y se estropee. cambios abruptos de carril o
• Disminuya la velocidad en presencia giros rápidos y súbitos.
de vientos de costado. Así controlará • El riesgo de vuelco aumenta en
mucho mejor el vehículo. gran medida si pierde el control
• Asegúrese de que el coche esté del vehículo a velocidad de
completamente parado antes de autopista.
cambiar a R (marcha atrás). Si no lo • La pérdida de control se produce
hace, el cambio puede sufrir daños. a menudo cuando dos o más
• Tenga mucho cuidado cuando ruedas se salen de la carretera y
conduzca sobre un firme deslizante. el conductor acciona brusca-
Preste especial atención cuando frene, mente el volante para volver a la
acelere o cambie de marcha. Sobre misma.
una superficie deslizante, un cambio (Continúa)
brusco de la velocidad del vehículo
puede hacer que las ruedas motrices
pierdan tracción y se pierda el control
del vehículo.

6 18
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 19

Conducción

CAMBIO AUTOMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Operación de la transmisión
automática
El cambio automático, muy eficaz, tiene
Palanca 6 velocidades hacia adelante y marcha
de atrás. Cada una de las velocidades se
Botón cambio selecciona automáticamente en función
de la posición de la palanca de cambios.

✽ ATENCIÓN
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería ha sido
desconectada, pueden ser algo bruscos.
Este es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar los
+ (ALARGAR) cambios varias veces mediante el TCM
(Módulo de control de la transmisión) o
el PCM (Modo de control del tren de
potencia).

- (REDUCIR)

Para cambiar, pise el pedal del freno y pulse el botón.


Pulse el botón al cambiar.
La palanca de cambios se puede desplazar libremente.
OYB056071

6 19
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 20

Conducción

Para que el funcionamiento sea suave, Posiciones del cambio


pise el pedal del freno cuando cambie PRECAUCIÓN ON position. El indicador en el tablero de
desde la posición N (punto muerto) a • Para evitar daños en el cambio, instrumentos muestra la posición de la
marcha hacia adelante o hacia atrás. no acelere el motor en R (marcha palanca de cambios cuando el
atrás) ni en ninguna de las interruptor de encendido o el botón
posiciones de avance con el ENGINE START/STOP (inicio/parada del
ADVERTENCIA freno accionado. motor) está en la posición ON (activado).
- Cambio automático • Cuando se detenga en una
• Antes de mover el vehículo hacia rampa, no mantenga inmóvil el P (estacionamiento)
D (marcha adelante) o R (marcha vehículo con el motor. Utilice el Detenga por completo el vehículo antes
atrás), compruebe siempre la freno de servicio o el de de cambiar a P (estacionamiento) Esta
presencia de personas, estacionamiento. posición bloquea la transmisión e impide
especialmente niños, en el • No cambie de N (punto muerto) o que giren las ruedas delanteras.
espacio próximo al vehículo. P (estacionamiento) a D (marcha
• Antes de abandonar el asiento adelante) o R (marcha atrás) con
del conductor, asegúrese el motor a un régimen superior al ADVERTENCIA
siempre de que la palanca de de ralentí. • Si cambia a P (estacionamiento)
cambio está en la posición P mientras el vehículo está
(estacionamiento), accione el moviéndose, las ruedas motrices
freno de estacionamiento hasta se bloquearán y harán que pierda
el fondo y apague el motor. Si no el control.
adopta estas precauciones en el • No utilice la posición P
orden indicado, el vehículo (estacionamiento) en lugar del
podría hacer algún movimiento freno de estacionamiento.
inesperado. Asegúrese siempre de que la
• No aplique el freno motor palanca de cambio está
(cambio de una marcha alta a una bloqueada en la posición P
marcha inferior) rápidamente en (estacionamiento) y aplique
calzadas deslizantes. completamente el freno de
El vehículo podría patinar y estacionamiento.
provocar un accidente. • No deje nunca niños sin
vigilancia dentro del vehículo.

6 20
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 21

Conducción

N (punto muerto) - Estacionamiento en N (punto muerto)


PRECAUCIÓN Las ruedas y la transmisión no están Si desea que el vehículo se desplace al
Si lleva la palanca a P bloqueadas. El vehículo rodará empujarlo, siga los pasos que se indican
(estacionamiento) mientras se está libremente incluso con una inclinación a continuación al estacionar.
moviendo el vehículo, podría dañar mínima de la calzada, a menos que se 1. Después de estacionar el vehículo,
la caja de cambios. aplique el freno de estacionamiento o de pise el pedal del freno y desplace la
servicio. palanca de cambios a P con el botón
R (marcha atrás) de encendido en ON o mientras el
motor está en marcha.
Utilice esta posición para mover el ADVERTENCIA
vehículo hacia atrás. 2. Si el freno de estacionamiento está
No conduzca con la palanca de accionado, desbloquéelo.
cambio en N (punto muerto).
3. Mientras pisa el pedal del freno, gire el
El freno motor no funcionará y
PRECAUCIÓN botón de encendido a OFF.
podría provocar un accidente.
Detenga el vehículo por completo - En los vehículos equipados con llave
antes de llevar la palanca a la inteligente, el interruptor de
posición R (retroceso) o retirarla de encendido se puede desplazar a
ésta. De otro modo podría estropear OFF solo cuando la palanca de
la caja de cambios (con una sola cambios está en P.
excepción, que se explica en 4. Cambie la palanca de cambios a N
“Balanceo del vehículo”, en este (punto muerto) mientras pisa el pedal
mismo manual). del freno y presiona el botón SHIFT
LOCK RELEASE (desbloqueo del
cambio) o introduce una herramienta
(p. ej., un destornillador de punta
plana) mientras la empuja en el orificio
de acceso de SHIFT LOCK RELEASE
(desbloqueo del cambio) al mismo
tiempo. A continuación, el vehículo se
desplazará cuando se ejerza una
fuerza externa sobre él.

6 21
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 22

Conducción

D (marcha adelante)
PRECAUCIÓN Es la posición normal de conducción. La ADVERTENCIA
• Excepto cuando estacione el transmisión cambiará automáticamente • No desplace la marcha a N (punto
vehículo en punto muerto, por a través de la secuencia de 6 marchas, muerto) durante la conducción.
motivos de seguridad, aparque ahorrando combustible y energía. Si se desplaza la marcha a N
siempre el vehículo en P (punto muerto) durante la
(estacionamiento) y accione el Si desea más potencia para adelantar a conducción, el vehículo pierde la
freno de estacionamiento. otro vehículo o subir una pendiente, pise capacidad de frenar con el motor.
• Antes de aparcar en N (punto a fondo el acelerador: la caja de cambios Esto podría elevar el riesgo de
muerto), asegúrese primero de que reducirá automáticamente a la marcha accidente.
el suelo donde va a estacionar esté inmediatamente inferior. • Es posible que el vehículo se
nivelado y sea llano. No aparque en desplace debido a impacto
N en pendientes ni cuestas.
✽ ATENCIÓN externo si la transmisión no está
Si el vehículo se estaciona y se en la posición P
deja en N, podría desplazarse y Pare el coche completamente antes de (estacionamiento) durante el
causar daños y lesiones graves. cambiar a D (conducción). estacionamiento o la detención
del vehículo. Si se encuentra
lejos del vehículo, incluso
durante un breve periodo de
tiempo, coloque siempre la
transmisión in la posición P
(estacionamiento) por seguridad,
accione el freno de
estacionamiento y desactive el
encendido mientras pisa el pedal
del freno.

6 22
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 23

Conducción

Uso la palanca de cambio ✽ ATENCIÓN


Alargar (+): Empuje una vez la palanca • En el modo deportivo, el conductor
hacia adelante para pasar a debe cambiar a una marcha más larga
la marcha inmediatamente en función de las condiciones de la
superior. carretera, teniendo cuidado para
Reducir (-): Tire hacia atrás una vez de mantener el régimen del motor por
+ (ALARGAR) la palanca para pasar a la debajo de la zona roja.
marcha inferior. • En el modo deportivo, solamente se
pueden seleccionar 6 marchas hacia
- (REDUCIR) delante. Para retroceder o estacionar
Modo el vehículo hay que llevar la palanca a
deportivo
las posiciones R (retroceso) o P
OYB056059 (estacionamiento).
Modo deportivo (si está equipado) • En el modo deportivo, la reducción de
Tanto con el vehículo en movimiento marchas se efectúa automáticamente
como parado, el modo deportivo se al disminuir la velocidad del vehículo.
selecciona llevando la palanca de Cuando éste se detiene, se selecciona
cambio desde la posición D (avance) al automáticamente la primera
carril de accionamiento manual. Para velocidad.
volver a la zona de funcionamiento D, • En el modo deportivo, cuando las
empuje de nuevo la palanca hasta el revoluciones del motor se aproximan
carril principal. a la zona roja, los puntos de cambio
van variando para pasar
automáticamente a marchas más
En el modo deportivo, el movimiento de largas.
la palanca hacia atrás y hacia adelante • A fin de mantener los niveles precisos
permite cambiar rápidamente de de prestaciones y seguridad, el sistema
marcha. Pero, a diferencia de lo que puede no responder a determinados
ocurre en un cambio manual, en el modo movimientos de la palanca de cambio.
deportivo no hace falta levantar el pie del (Continúa)
acelerador para cambiar de marcha.

6 23
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 24

Conducción

(Continúa) Sistema de bloqueo del cambio ■ Tipo A


• Si conduce sobre firme deslizante, Para su seguridad, el cambio automático
empuje la palanca de cambio a la dispone de un sistema de bloqueo que
posición + (alargar). Esto hace que la impide cambiar de las posiciones P
caja cambie a segunda, que es una (estacionamiento) o N (punto muerto) a
marcha más adecuada para conducir R (retroceso) sin pisar el freno.
suavemente sobre firme deslizante. Para cambiar de P (estacionamiento) o N
Para volver a primera, empuje la (punto muerto) a R (retroceso):
palanca de cambio hacia - (reducir). 1. Pise el pedal del freno y manténgalo
pisado.
2. Mueva la palanca del cambio. OYB058128L
Si se pisa repetidamente el pedal del ■ Tipo B
freno y se suelta con la palanca de
cambios en posición P (estaciona-
miento), se escuchará un chirrido cerca
de la palanca de cambios. Se trata de
una condición normal.

ADVERTENCIA
Pise siempre completamente el
pedal del freno antes de cambiar
OYB058129L
desde la posición “P” (estaciona-
miento) a otra posición para evitar Sobrecontrol del bloqueo de cambio
un movimiento involuntario del Si no puede mover la palanca de
vehículo que podría causar cambios de la posición P
lesiones a personas dentro y fuera (estacionamiento) o N (punto muerto) a
del coche. la posición R (marcha atrás) con el pedal
del freno pisado, siga pisando el pedal
del freno y a continuación haga lo
siguiente:

6 24
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 25

Conducción

Tipo A Buenas prácticas de conducción


1. Desmonte cuidadosamente la tapa (1) • No mueva nunca la palanca de cambio ADVERTENCIA
que cubre el orificio de acceso al desde P (estacionamiento) o desde N • Cuando conduce cuesta arriba o
sobrecontrol del bloqueo de cambio. (punto muerto) a otra posición con el cuesta abajo, cambie siempre a D
2. Introduzca un destornillador en el pedal del acelerador pisado. (conducción) para avanzar y R
orificio de acceso y realice presión con • No mueva nunca la palanca de cambio (marcha atrás) para retroceder y
el destornillador. a P (estacionamiento) con el vehículo compruebe la posición de marcha
3. Mueva la palanca de cambios. en movimiento. indicada en el tablero de
4. Solicite la inspección del sistema en • Asegúrese de que el coche está instrumentos antes de la
un taller profesional. Kia recomienda completamente parado antes de conducción.
visitar un centro de intentar cambiar a R (marcha atrás) y Al conducir en la dirección
servicio/distribuidor Kia autorizado. D (marcha adelante). opuesta a la marcha seleccionado
• Utilice siempre el freno de puede provocar una situración
estacionamiento. No confíe peligrosas apagando el motor y
Tipo B
únicamente en situar el cambio en P afectando al rendimiento de los
1. Pulse el botón de liberación del frenos.
bloqueo de cambios. (estacionamiento) para impedir que se
mueva el vehículo. • ¡Lleve siempre abrochado el
2. Mueva la palanca de cambios. cinturón de seguridad! En una
3. Solicite la inspección del sistema en • Tenga mucho cuidado cuando
conduzca sobre un firme deslizante. colisión, un ocupante sin cinturón
un taller profesional. Kia recomienda de seguridad tiene una
visitar un centro de Preste especial atención cuando frene,
acelere o cambie de marcha. Sobre probabilidad de sufrir lesiones
servicio/distribuidor Kia autorizado. graves o mortales significativa-
una superficie deslizante, un cambio
brusco de la velocidad del vehículo mente mayor que un ocupante con
Sistema de interbloqueo de la llave de puede hacer que las ruedas motrices el cinturón correctamente
encendido (si está equipado) pierdan tracción y se pierda el control abrochado.
La llave de encendido no puede del vehículo. • Evite las velocidades excesivas en
extraerse a menos que la palanca de • Pisando y soltando suavemente el curvas y giros.
cambios esté en la posición P pedal del acelerador se consiguen las • No haga movimientos bruscos
(estacionamiento). prestaciones y el consumo óptimos del con el volante, tales como
vehículo. cambios abruptos de carril o giros
rápidos y súbitos.
(Continúa)

6 25
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 26

Conducción

Arranque en rampa
(Continúa)
ADVERTENCIA Para arrancar en una rampa
• El riesgo de vuelco aumenta en pronunciada, pise el pedal del freno y
gran medida si pierde el control del Si su vehículo se atasca en nieve,
barro, arena, etc., puede intentar mueva la palanca de cambio a la
vehículo a velocidad de autopista. posición D (marcha adelante).
moverlo hacia adelante y hacia
• La pérdida de control se produce a atrás pare liberarlo. No intente este Seleccione la marcha adecuada
menudo cuando dos o más ruedas procedimiento si hay personas u dependiendo de la carga transportada y
se salen de la carretera y el objetos cerca del vehículo. Durante de la inclinación de la rampa y suelte el
conductor acciona bruscamente el el balanceo, el vehículo puede freno de estacionamiento. Pise el
volante para volver a la misma. moverse súbitamente hacia acelerador poco a poco mientras suelta
• Si el vehículo se sale de la adelante o hacia atrás cuando se el freno.
carretera, no gire bruscamente el desatasca, provocando lesiones o Mientras acelera en una rampa
volante. Por el contrario, reduzca daños a personas u objetos que pronunciada con el vehículo parado,
la velocidad antes de volver a la estén en las inmediaciones. el vehículo tiende a irse hacia atrás.
carretera.
• No sobrepase nunca los límites de
velocidad señalizados. ADVERTENCIA
Al arrancar después de parar en
una pendiente pronunciada,
aunque el cambio esté en D
(conducción), si no pisa el pedal
del acelerador o del freno, el
vehículo podría rodar hacia atrás y
causar un accidente grave. Pare
siempre el vehículo completamente
antes de cambiar a D (conducción).

6 26
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 27

Conducción

SISTEMA DE FRENOS
Servofreno (Continúa)
Su vehículo dispone de un servofreno ADVERTENCIA - Frenos
• Si los frenos se mojan pueden
que se ajusta automáticamente durante • No conduzca con el pie apoyado perder eficacia y hacer que el
el uso normal. en el pedal del freno. Esta vehículo se desvíe hacia un lado
Si la asistencia pierde eficacia por costumbre eleva anormalmente durante la frenada. Basta pisar
calarse el motor o por alguna otra razón, la temperatura del freno, provoca levemente el pedal para
se puede detener también el vehículo, un desgaste excesivo de forros y comprobar si se han visto
pero aplicando sobre el pedal del freno pastillas y alarga la distancia de afectados de esta manera. Haga
una fuerza mayor de la aplicada frenado. siempre esta prueba después de
normalmente. No obstante, la distancia • Cuando baje una pendiente larga atravesar una capa de agua
de parada será mayor. o pronunciada, cambie a una profunda. Para secar los frenos,
Cuando el motor no funciona, la potencia marcha más corta y evite la acciónelos ligeramente mientras
de frenado de reserva se va perdiendo aplicación continua de los conduce a una velocidad segura,
poco a poco cada vez que se pisa el frenos. La aplicación continua hasta que el comportamiento del
pedal. No bombee el pedal del freno de los frenos provoca su freno vuelva a ser normal.
cuando se haya interrumpido la sobrecalentamiento y puede • Confirme siempre la posición del
asistencia a la frenada. ocasionar pérdida temporal de la pedal del freno y del acelerador
Solamente debe bombearse el pedal del capacidad de frenado. antes de iniciar la conducción. De
freno cuando sea necesario para (Continúa) lo contrario podría pisar el
mantener el control de la dirección en acelerador en lugar del freno. Ello
superficies deslizantes. causaría un accidente grave.

6 27
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 7:59 PM Page 28

Conducción

En caso de fallo de los frenos Indicador de desgaste de los frenos


Si el freno de pie deja de funcionar de disco PRECAUCIÓN
mientras el vehículo está en marcha, Su vehículo dispone de frenos de disco. • Para evitar costosas repara-
puede detenerlo con el freno de Cuando se desgastan las pastillas de ciones de los frenos, no circule
estacionamiento. No obstante, la freno y hay que cambiarlas por otras con unas pastillas gastadas.
distancia de parada será mucho mayor nuevas, oirá un sonido de aviso agudo • Sustituya siempre las pastillas de
de lo normal. procedente de los frenos delanteros o freno en juegos completos para
traseros. Puede que el sonido vaya y cada eje, delantero o trasero.
venga, o que se produzca siempre que
ADVERTENCIA pise el pedal del freno.
- Freno de estacionamiento Recuerde que ciertas condiciones de
Si aplica el freno de estaciona- conducción o situaciones climáticas ADVERTENCIA
miento mientras el vehículo se pueden hacer que los frenos chirríen - Desgaste de los frenos
mueve a velocidad normal, puede cuando se accionan por primera vez (o El sonido de aviso descrito
perder súbitamente el control. Si se cuando se aplican con suavidad). Esto recuerda que el vehículo debe
ve en la necesidad de utilizar el es normal y no indica ningún problema llevarse al taller. Si no tiene en
freno de estacionamiento para en los frenos. cuenta dicho sonido, los frenos
detener el vehículo, sea muy perderán eficacia, con el
prudente. consiguiente riesgo de sufrir un
accidente grave.

6 28
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 29

Conducción

Frenos del támbor traseros Freno de estacionamiento


(si está equipado) Accionar el freno de estacionamiento PRECAUCIÓN
Los tambores de los frenos trasero no • Conducir con el freno de
tienen indicadores de desgaste. Por ello, estacionamiento activado
lleve a comprobar los forros del freno causará el desgaste excesivo de
trasero si escucha un sonido de goma en la almohadilla del freno y del
los frenos traseros. Revise los frenos rotor del freno.
traseros cada vez que cambie o rote las • No accione el freno de
ruedas y cuando cambiam los frenos estacionamiento mientras se
delanteros. mueve el vehículo excepto en
caso de emergencia. Podría dañar
el sistema del vehículo y poner en
peligro la seguridad.

OYB056060

Para accionar el freno de


estacionamiento, pise primero el pedal
del freno y, a continuación, levante la
palanca del freno de estacionamiento al
máximo.

Además, al aparcar el vehículo en una


pendiente, se recomienda que la
palanca de cambios esté situada en una
marcha baja apropiada para vehículos
de transmisión manual o en la posición P
(estacionamiento) para vehículos de
transmisión automática.

6 29
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 30

Conducción

Liberar el freno de estacionamiento • Si su vehículo está equipado con una • Bajo algunas condiciones su freno de
transmisión automática, no deje que el estacionamiento puede congelarse en
vehículo se desplace hacia adelante. la posición acoplada. Esto tiene lugar
Para evitar que se desplace hacia la mayoría de veces cuando hay una
adelante, mantenga el pie firmemente acumulación de nieve o hielo
en el pedal del freno cuando el alrededor o cerca de los frenos trasero
vehículo esté parado. o si los frenos están mojados. Si existe
• Tome precauciones al estacionar en un riesgo de que el freno de
una pendiente. estacionamiento se congele, aplíquelo
Accione firmemente el pedal de solo temporalmente mientras coloca la
estacionamiento y coloque la palanca palanca de cambios en P (transmisión
de cambios en P (transmisión automática) o en primera marcha o
automática) o en la primera marcha o marcha atrás (transmisión manual) y
marcha atrás (transmisión manual). Si bloquee las ruedas traseras de
OYB056061 manera que el vehículo no pueda
su vehículo está cuesta abajo, gire las
Para liberar el freno de estacionamiento, ruedas delanteras en el bordillo para rodar. Después, suelte el freno de
en primer lugar accione el freno de pie y evitar que el vehículo ruede. Si su estacionamiento.
empuje la palanca del freno de vehículo está cuesta arriba, gire las • No mantenga el vehículo en una
estacionamiento ligeramente. A ruedas delanteras lejos del bordillo cuesta con el pedal del acelerador.
continuación, suelte el botón (1) de para evitar que el vehículo ruede. Si no Esto puede causar el
liberación y baje la palanca (2) del freno hay bordillo o si es necesario por otras sobrecalentamiento de la transmisión.
de estacionamiento mientras sostiene el condiciones evitar que el vehículo Use siempre el panel de freno o el
botón. ruede, bloquee las ruedas. freno de estacionamiento.

Si el freno de estacionamiento no se
suelta, haga revisar el sistema por un
taller profesional. Kia le recomienda que
visite un distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.

6 30
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 31

Conducción

■ Tipo A Este testigo se ilumina al accionar el


ADVERTENCIA freno de estacionamiento con el
• Para evitar movimientos interruptor de encendido o el botón
involutarios al detenerse y ENGINE START/STOP (inicio/parada del
abandonar el vehículo, no use la motor) en la posición START (arranque)
palanca de cambio en lugar del u ON (activado).
freno de estacionamiento. Antes de iniciar la marcha, asegúrese de
Accione el freno de que ha soltado por completo el freno de
estacionamiento Y asegúrese de estacionamiento y de que el piloto de
que la palanca de cambios está aviso está apagado.
correctamente posicionada en P WK-23
Si la luz de aviso del freno sigue
(estacionamiento) para los ■ Tipo B encendida después de soltar el freno de
vehículos equipados con estacionamiento mientras el motor está
transmisión automática. en funcionamiento, puede que el sistema
• No permite tocar el freno de de frenos esté averiado. La situación
estacionamiento a personas que exige atención inmediata.
no conocen el vehículo. Si por Si es posible, detenga enseguida el
descuido suelta el freno de vehículo. Si no es posible, conduzca con
estacionamiento, se pueden la mayor precaución hasta encontrar un
producir lesiones graves. lugar seguro o un taller de reparación.
• Todos los vehículos deben tener
siempre completamente aplicado
el freno de estacionamiento W-75
cuando estén estacionados para Compruebe el testigo de advertencia del
evitar movimientos inadvertidos freno girando el interruptor de
que puedan lesionar a los encendido o el botón ENGINE
ocupantes o los peatones. START/STOP (inicio/parada del motor) a
ON (activado) (no arranque el motor).

6 31
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 32

Conducción

Sistema antibloqueo de frenos (Continúa)


El ABS vigila continuamente la velocidad
(ABS) (si está equipado) de las ruedas. Si están a punto de
Circule despacio en las siguientes bloquearse, el ABS modula
circunstancias: repetidamente la presión hidráulica de
ADVERTENCIA • Carreteras mal pavimentadas, de los frenos.
El ABS (o ESC) no prevendrá de grava o cubiertas de nieve. Cuando se aplican los frenos en
accidentes debidos a maniobras de • Con las cadenas puestas. condiciones en las que puedan llegar a
conducción inadecuadas o • En carreteras en las que el bloquearse las ruedas, se oye un
peligrosas. Aunque el control del pavimento tiene baches o cliqueteo procedente de los frenos y se
vehículo es mejor durante el diferentes niveles. nota una sensación similar en el pedal.
frenado de emergencia, mantenga Las características de seguridad de Esto es normal, e indica que el ABS
siempre una distancia de un vehículo equipado con ABS (o funciona.
seguridad con los objetos situados ESC) no se deben de comprobar Para obtener el máximo beneficio del
por delante. Reduzca siempre la conduciendo o tomando una curva ABS en una situación de emergencia, no
velocidad en condiciones de a alta velocidad. Puede poner en intente modular la presión que ejerce
circulación difíciles. peligro su seguridad y la de los sobre los frenos ni de bombear. Pise el
La distancia de frenado para demás. pedal del freno con toda la fuerza
vehículos equipados con un posible, o con tanta como exija la
sistema de frenos antibloqueo (o situación, y deje que el ABS controle la
control de estabilidad electrónica) fuerza que se aplica a los frenos.
será mayor que para los vehículos
que no lo tienen en las siguientes
condiciones de la carretera.
(Continúa)

6 32
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 33

Conducción

✽ ATENCIÓN (Continúa)
Es posible que se oiga un chasquido en el • La luz de advertencia del ABS
compartimiento del motor cuando el permanecerá encendida durante
vehículo empieza a moverse después de aproximadamente 3 segundos
arrancar. Esto es normal e indica que el después de colocar el interruptor
sistema antibloqueo de frenos funciona de encendido o el botón ENGINE
correctamente. START/STOP (inicio/parada del
motor) en ON (activado). Durante
• Incluso con el sistema antibloqueo de este tiempo, el ABS realizará un
frenos, el vehículo necesita recorrer autodiagnóstico y la luz se
cierta distancia antes de detenerse. apagará si el resultado es normal.
Mantenga siempre una distancia de Si permanece encendida, puede
seguridad con el vehículo que vaya por W-78
que el sistema ABS esté averiado.
delante del suyo. En este caso, haga revisar el
• Reduzca siempre la velocidad antes PRECAUCIÓN vehículo por un taller profesional.
de una curva. El sistema de • Si el piloto de aviso del ABS Kia le recomienda que contacte
antibloqueo de frenos no puede evitar permanece encendido, el sistema con a un distribuidor Kia
los accidentes debidos al exceso de podría estar averiado. No obstante, autorizado o colaborador de
velocidad. en este caso los frenos ordinarios servicios.
• En superficies sueltas o desiguales, la funcionarán normalmente.
entrada en funcionamiento del ABS (Continúa)
puede alargar la distancia de frenado.

6 33
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 34

Conducción

✽ ATENCIÓN Control de estabilidad electrónica


PRECAUCIÓN (ESC) (si está equipado)
Si se arranca con la batería de otro
• Cuando conduzca en carreteras vehículo por estar agotada la del propio,
con poca tracción, como puede que el motor no funcione con la
carreteras heladas, y deba utilizar misma suavidad y que además se
los frenos de manera continua, el encienda el piloto de aviso del ABS. Esto
ABS se activará y el testigo de es consecuencia de la baja tensión de la
advertencia del ABS se puede batería. No significa que el ABS
encender. Eche el coche a un lado funcione mal.
seguro y pare el motor. • ¡No bombee los frenos!
• Vuelva a arrancar el motor. Si se • Espere a que se recargue la batería
apaga el piloto de aviso del ABS, antes de poner en marcha el vehículo.
es que el sistema funciona bien.
En caso contrario, el ABS podría
haberse averiado. En este caso,
OSC051299N
haga revisar el vehículo por un
taller profesional. Kia le El sistema de control de estabilidad
recomienda que contacte con a electrónica (ESC) está diseñado para
un distribuidor Kia autorizado o estabilizar el vehículo durante maniobras
colaborador de servicios. en curvas. El ESC comprueba hacia
dónde pretende ir el conductor y hacia
dónde va realmente el vehículo.
El ESC aplica frenadas diferentes a cada
rueda e interviene en el sistema de
gestión del motor para estabilizar el
vehículo.

6 34
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 35

Conducción

El sistema de control de estabilidad Funcionamiento del ESC


ADVERTENCIA electrónica (ESC) es un sistema ESC activado
No circule nunca a una velocidad electrónico diseñado para ayudar al • Cuando se lleva el contacto a
excesiva para las condiciones de la conductor a mantener el control del ON, se encienden los pilotos
vehículo en condiciones adversas. No -
carretera o demasiado deprisa en indicadores ESC y ESC OFF
curva. El control de estabilidad sustituye a las prácticas de conducción durante unos 3 segundos, y
electrónica (ESC) no evitará seguras. Diversos factores, como la queda iluminado el ESC.
accidentes. Una velocidad excesiva velocidad, las condiciones del pavimento • Para desactivar el ESC, pulse
en curva, las maniobras abruptas y y la forma de conducir, pueden influir en el botón ESC OFF durante
el deslizamiento sobre superficies la eficacia del ESC para evitar la pérdida al menos medio segundo
húmedas pueden provocar de control. Es responsabilidad del estando el contacto en ON (el
accidentes. Sólo un conductor conductor circular y tomar las curvas a piloto ESC OFF se ilumina).
prudente y atento puede prevenir velocidades razonables, dejando un Para activar el ESC, pulse el
accidentes evitando maniobras que margen de seguridad suficiente. botón ESC OFF (el piloto
hagan que el vehículo pierda fuerza Cuando se aplican los frenos en correspondiente se apaga).
de tracción. Aunque tenga ESC condiciones en las que puedan llegar a • Cuando arranque el motor,
instalado, adopte siempre todas las bloquearse las ruedas, se oye un oirá un ligero golpeteo.
precauciones normales para cliqueteo procedente de los frenos y se Se trata del ESC que
conducir, especialmente circular a nota una sensación similar en el pedal. efectúa una comprobación
una velocidad adecuada a las Esto es normal, e indica que el ESC automática del sistema, y no
circunstancias. funciona. indica ningún fallo.

✽ ATENCIÓN
Es posible que se oiga un chasquido en el
compartimiento del motor cuando el
vehículo empieza a moverse después de
arrancar. Estas condiciones son
normales e indican que el sistema de
control de estabilidad electrónica (ESC)
funciona correctamente.

6 35
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 36

Conducción

Cuando está en funcionamiento ESC desactivado


Cuando el ESC está funcionando, el Para cancelar la operación
piloto indicador ESC parpadea. ESC:
• Cuando el control de
estabilidad electrónica
funciona correctamente
puede percibirse una ligera
pulsación del vehículo. Se
trata solamente del efecto del
control del freno, y no indica
nada extraño.
• Cuando se mueve fuera del
barro o la carretera OJA050126SE
resbaladiza, las rpm del • Estado 1
motor (revoluciones por Pulse brevemente el botón ESC OFF (el
minuto) No se podrá testigo indicador ESC OFF se ilumina y
aumentar a pesar de que se aparece un mensaje). En este estado, la
presiona el pedal del función de control del motor no está
acelerador a fondo. Esto es operativa. En otras palabras, la función
para mantener la estabilidad de control de la tracción no está
y la tracción del vehículo y no operativa, solo está operativa la función
indica un problema. de control de los frenos.

6 36
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 37

Conducción

Piloto indicador
PRECAUCIÓN
■ Piloto indicador de ESC Circular con llantas o neumáticos
de distintas dimensiones puede
hacer que el sistema ESC no
funcione correctamente. Cuando
cambie los neumáticos, asegúrese
que son de las mismas dimen-
■ Piloto indicador ESC OFF
siones que los originales.

OJA050127SE
ADVERTENCIA
El sistema de control de estabilidad
• Estado 2 Al colocar el interruptor de encendido o electrónica sólo es una ayuda a la
Pulse el botón ESC OFF durante más de el botón ENGINE START/STOP conducción, use las precauciones
3 segundos. El testigo indicador ESC (inicio/parada del motor) en ON para una conducción segura
OFF se encenderá, aparecerá un (activado), el testigo indicador se reduciendo la velocidad en las
mensaje y sonará una señal acústica de enciende y, a continuación, se apaga si curvas o en pavimento con hielo o
aviso de ESC OFF. En este estado, la el sistema ESC funciona con nieve. Conduzca despacio y no
función de control del motor y la función normalidad. intente acelerar cuando la luz
de control de los frenos no están El piloto indicador ESC parpadea indicadora ESC parpadee o cuando
operativas. En otras palabras, la función siempre que el ESC entra en acción o se la superficie de la carretera sea
de control de estabilidad del vehículo no enciende cuando ESC deja de funcionar deslizante.
está operativa. estando encendido.
Si coloca el interruptor de encendido o El piloto indicador ESC OFF se enciende:
el botón ENGINE START/STOP cuando se apaga el ESC con el botón.
(inicio/parada del motor) en la posición
LOCK/OFF (bloqueo/desactivado)
cuando el ESC está apagado, el ESC
permanece apagado. Una vez vuelva a
arrancar el motor, el ESC volverá a
activarse automáticamente.

6 37
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 38

Conducción

Desactivación del ESC Control auxiliar de arranque en


Durante la marcha ADVERTENCIA pendiente (HAC)
• Es buena idea mantener encendido el No presione nunca el botón ESC (si está equipado)
ESC siempre que sea posible en la mientras esté en acción este El control auxiliar de arranque en
conducción diaria. dispositivo. pendiente es una función de comodidad.
• Para apagar el ESC durante la Si se apagara el ESC mientras está Su objetivo es impedir que el coche se
marcha, presione el botón ESC OFF en acción, el vehículo podría desplace hacia atrás durante la
mientras circula por una recta. quedar sin control. conducción en pendiente o en
No presione nunca el botón ESC Para apagar el ESC durante la superficies con inclinación. El control
mientras el ESC esté en acción (la luz marcha, presione el botón ESC OFF HAC mantiene la presión del freno
indicadora ESC parpadeará). mientras circula por una recta. ejercida por el conductor durante la
Si se apaga el ESC mientras está en frenada durante los dos segundos
acción, el vehículo podría patinar y posteriores a soltar el freno del pedal.
quedar sin control. Durante el período de presión ejercida,
el conductor dispone de tiempo
✽ ATENCIÓN suficiente para pisar el pedal del
acelerador para seguir conduciendo.
• Si coloca el vehículo en un banco de
pruebas, asegúrese de que ESC está La presión de la frenada se reduce tan
desactivado (se iluminará el piloto pronto como el sistema detecta la
ESC OFF ). intención del conductor de seguir
• Apagar el ESC no afecta al conduciendo.
funcionamiento del ABS ni de los
frenos.

6 38
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 39

Conducción

Gestión de estabilidad de Operación VSM OFF


ADVERTENCIA vehículo (VSM) (si está equipado) Si pulsa el botón ESC OFF para apagar
En control HAC suele activarse Este sistema proporciona una mejora en el ESC, el VSM se cancelará y se ilumina
durante 2 segundos. El conductor la repuesta de la dirección y la el indicador ESC OFF ( ).
debería extremar las precauciones estabilidad del vehículo si conduce en Para encender el VSM, púlselo de nuevo.
durante la conducción marcha una carretera resbaladiza o si el vehículo El indicador ESC OFF se apaga.
atrás por la posibilidad de provocar detecta cambios en el coeficiente de
un accidente contra objetos o fricción entre las ruedas derechas e Indicador de avería
personas. El conductor podría izquierdas al frenar. El VSM puede desactivarse aunque no
sentir un movimiento hacia atrás
cancele el VSM operation pulsando el
no intencionado durante la
Operación VSM interruptor ESC-OFF. Esto indica que se
conducción en pendientes debido
Cuando el ESC esté activo, el indicador ha detectado una avería en algún punto
a la falta de presión del freno
ESC ( ) parpadeará. del sistema EPS (Dirección asistida
ejercida por el conductor durante la
Cuando la gestión de estabilidad del electrónica) o en el sistema VSM. Si el
frenada.
vehículo funciona correctamente puede testigo indicador de ESC ( ) o el
percibirse una ligera pulsación del testigo de advertencia de EPS
✽ ATENCIÓN vehículo. Se trata del efecto del control permanece encendido, en este caso,
de frenado y no es ninguna situación haga revisar el vehículo por un taller
• El sistema HAC no funciona cuando profesional. Kia le recomienda que
la palanca de cambios está en la anómala.
contacte con a un distribuidor Kia
posición P (estacionamiento) o N autorizado o colaborador de servicios.
(punto muerto). El VSM no funciona:
• El sistema HAC se activa incluso • Conducción por una carretera inclinada,
cuando el ESC está desactivado, pero como una pendiente o una cuesta
no se activa cuando el ESC funciona • Al conducir marcha atrás
incorrectamente.
• El indicador ESC-OFF ( ) permanece
encendido en el tablero de instrumentos
• El indicador EPS (dirección asistida
electrónicamente) permanece
encendido en el tablero de instrumentos

6 39
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 40

Conducción

Buenas prácticas de frenado • Al arrancar desde parado y antes de


ADVERTENCIA emprender la marcha, compruebe que
• El sistema de control de el freno de estacionamiento no está
ADVERTENCIA puesto y que el piloto del freno de
estabilidad del vehículo no • Cuando abandone o aparque el
sustituye a las prácticas de estacionamiento está apagado.
vehículo, ponga siempre el freno • Cuando se circula sobre agua se
conducción segura, simplemente de estacionamiento en la medida
es una función sumplementaria. pueden mojar los frenos. También
de lo posible y coloque la pueden mojarse cuando se lava el
Es resposabilidad del conductor transmisión del vehículo en
comprobar siempre la velocidad vehículo. Los frenos mojados pueden
posición de aparcamiento. Los ser peligrosos. El vehículo tardará en
y la distancia con el vehículo que vehículos que no tienen el freno
le precede. Agarre siempre detenerse si los frenos está mojados.
de estacionamiento completa- Unos frenos mojados pueden hacer
firmemente el volante mientras mente enganchado corren
conduce. que el vehículo se vaya hacia un lado.
riesgo de moverse de forma
• Su vehículo está diseñado para desapercibida causando daños al Para secar los frenos, aplíquelos con
activarse según las intenciones propio conductor y a terceros. suavidad hasta que la acción de
del conductor, incluso si tiene el frenado vuelva a ser normal, teniendo
• Todos los vehículos deben tener cuidado para mantener el control del
VSM instalado. Siga siempre el freno de estacionamiento
todas las precauciones normales vehículo en todo momento. Si la acción
puesto al aparcar para evitar de frenado no vuelve a la normalidad,
para una conducción a una movimientos involuntarios del
velocidad segura según las pare lo antes posible de forma segura
vehículo que podrían causar y haga revisar el vehículo por un taller
inclemencias del teimpo o si se daños a sus ocupantes o a
trata de un carretera deslizante. profesional. Kia le recomienda que
peatones. llame a un distribuidor Kia autorizado o
• Si conduce con diferentes
tamaños de rueda o de colaborador de servicios.
neumático podría provocar la • No baje las pendientes con el vehículo
avería del VSM. Al cambiar los en punto muerto. Es muy peligroso.
neumáticos, asegúrese de que Lleve siempre una velocidad metida,
son del mismo tamaño que los utilice los frenos para decelerar y
neumáticos originales. cambie a una marcha más corta para
que el freno del motor ayude a
mantener una velocidad segura.

6 40
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 41

Conducción

• No conduzca con el pie en el pedal del Si el coche está cuesta arriba, gire las
freno. Dejar el pie en el pedal del freno ruedas delanteras hacia el lado
mientras conduce puede ser peligroso, opuesto al bordillo para que el coche
porque los frenos se pueden calentar no se deslice. Si no hay bordillo o si
en exceso y perder su eficacia. por otras razones es necesario evitar
También se aumenta así el riesgo de que el coche ruede, bloquee las
desgaste de los componentes de los ruedas.
frenos. • En determinadas condiciones, el freno
• Si se pincha una rueda en marcha, de estacionamiento puede quedar
frene suavemente y mantenga recta la bloqueado por el frío en la posición
dirección mientras disminuye la aplicada. Esto es más probable
velocidad. Cuando el vehículo vaya cuando hay nieve o hielo acumulados
sufientemente lento para su cerca de los frenos traseros o si éstos
seguridad, salga de la carretera y están mojados. Si hay riesgo de que el
deténgase en un lugar seguro. freno de estacionamiento se congele,
• Si el vehículo es de cambio utilícelo temporalmente mientras
automático, no deje que se deslice coloca la palanca de cambios en
hacia adelante. Para evitar que se posición P (estacionamiento) y
deslice hacia adelante, mantenga bloquee las ruedas traseras para que
pisado a fondo el pedal del freno el vehículo no pueda salir rodando.
cuando el vehículo está parado. Después, suelte el freno de
• Tenga cuidado al aparcar el vehículo estacionamiento. A continuación,
en una pendiente. Accione firmemente suelte el freno de estacionamiento.
el freno de estacionamiento y coloque • No mantenga el vehículo cuesta arriba
la palanca de cambios en P (freno de con el pedal del acelerador. El cambio
mano). Si el coche está cuesta abajo, podría sobrecalentarse. Utilice
gire las ruedas delanteras hacia el siempre el pedal de freno o el freno de
bordillo para que el coche no se estacionamiento.
deslice hacia abajo.

6 41
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 42

Conducción

ADVERTENCIA DE COLISIÓN DE PUNTO MUERTO (BCW) (SI ESTÁ EQUIPADO)


El aviso de colisión en punto ciego está
diseñado para ayudar a detectar y PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
controlar los vehículos que se aproximan El margen de detección puede El tiempo de aviso puede variar
al área de punto ciego del conductor y variar según la velocidad de su según la velocidad del vehículo que
avisar al conductor de una posible vehículo. Aunque haya un vehículo se aproxima.
colisión con un mensaje de advertencia y en el área del punto ciego, es
un sonido de advertencia. posible que la advertencia de
colisión en punto ciego no le avise
si pasa a velocidades elevadas.

OSK3058089L

El aviso de colisión en el punto ciego


ayuda a detectar e informa al conductor
de que hay un vehículo en el punto OSK3058090L
ciego.
El aviso de colisión en punto ciego ayuda
a detectar e informa al conductor de que
un vehículo se aproxima a gran
velocidad desde el área del punto ciego.

6 42
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 43

Conducción

Sensor de detección (Continúa)


■ Radar de esquina trasero
PRECAUCIÓN
Tome las siguientes precauciones • Utilice únicamente repuestos
para mantener el rendimiento originales para reparar el
óptimo del sensor de detección: parachoques trasero en las zonas
cercanas al radar de esquina
• No desmonte nunca el radar de trasero.
esquina trasero o el conjunto del
radar, ni lo someta ningún • No coloque marcos para placas
impacto. de matrícula ni objetos, como
adhesivos, láminas o
• Si el radar de la esquina trasero o protecciones para parachoques
sus alrededores han sufrido cerca del radar de esquina
daños o un impacto, aunque el trasero.
mensaje de advertencia no
aparezca en el tablero, es posible • La asistencia de prevención de
OSC051091L colisión en punto ciego puede
que el aviso de colisión de punto
Consulte la imagen anterior para la ciego no funcione correctamente. accionarse incorrectamente si se
ubicación detallada del sensor de Recomendamos que lleve a ha sustituido el parachoques, o si
detección. revisar el vehículo a un centro de se ha dañado la zona alrededor
servicio/distribuidor Kia del radar de esquina trasero, o si
autorizado. se ha aplicado pintura.
• Si se han reemplazado o • Si se instala un remolque,
reparado los radares de esquina mecanismo de arrastre, etc., esto
traseros, recomendamos que podría afectar negativamente el
haga inspeccionar su vehículo en rendimiento del radar de esquina
un centro de servicio/distribuidor trasero o es posible que la
Kia autorizado. advertencia de colisión en el
punto ciego no funcione.
(Continúa)

6 43
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 44

Conducción

Ajustes del aviso de colisión en Seguridad de punto ciego


punto ciego Con el interruptor de encendido o el
Funciones de ajuste botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) en la posición
ON (activado), seleccione o cancele la
selección de "Asistencia al conductor →
Seguridad para puntos ciegos" en el
menú Ajustes para indicar si se utiliza
cada una de las funciones.
Si selecciona "Solo aviso", el aviso de
colisión en punto ciego avisará al
conductor con un mensaje de
advertencia y un sonido de advertencia, OJA050083SE
dependiendo del nivel de riesgo de Cuando se arranca de nuevo el motor
colisión. con la función desactivada, aparece el
Si selecciona "Off" (Desactivado), el mensaje "Blind-Spot Safety System is
OSC050106SE
aviso de colisión en punto ciego se Off" (Asistencia para puntos ciegos
apagará. desactivada) en el tablero.
Si cambia el ajuste de "Off"
(Desactivado) a "Warning Only" (Solo
aviso), el testigo de advertencia del
espejo retrovisor exterior parpadeará
durante tres segundos.
Además, si se arranca el motor, cuando
el aviso de colisión en punto ciego está
ajustado en "Solo aviso", el testigo de
advertencia del espejo retrovisor exterior
parpadeará durante tres segundos.

6 44
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 45

Conducción

Tiempo de aviso
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Si selecciona "Solo aviso", el • El ajuste del tiempo de aviso se
frenado no recibirá asistencia. aplica a todas las funciones del
• Si selecciona "Off" aviso de colisión en punto ciego.
(Desactivado), el conductor debe • Aunque se haya seleccionado
vigilar en todo momento los "Normal" para el tiempo de aviso,
alrededores y conducir de forma si un vehículo se acerca a gran
segura. velocidad, el aviso puede parecer
lento.
• Seleccione "Late" (Tarde) como
✽ ATENCIÓN tiempo de aviso si el tráfico es
Si se vuelve a arrancar el motor, el aviso fluido y la velocidad de
de colisión en punto ciego conservará el OJA050141LSE
conducción es baja.
último ajuste.
Con el interruptor de encendido o el
botón ENGINE START/STOP
(inicio/parada del motor) en la posición
ON (activado), seleccione "Asistencia al
conductor → Tiempo de aviso" en el
menú Ajustes para cambiar el tiempo
inicial de activación del aviso del sistema
de colisión para puntos ciegos.
Cuando se entrega el vehículo, el tiempo
de aviso tiene el valor "Normal". Si
modifica el tiempo de aviso, es posible
que cambie el tiempo de aviso de otros
sistemas de asistencia al conductor.

6 45
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 46

Conducción

Accionamiento del aviso de Aviso de colisión


colisión en punto ciego • El aviso de colisión se accionará ADVERTENCIA
Aviso de colisión en punto ciego cuando se active el intermitente en el • El margen de detección del radar
sentido del vehículo detectado. de esquina trasero está
■ Detección de un vehículo
• Si selecciona "Warning Only" (Solo determinado por la anchura
aviso) en el menú Ajustes, el aviso de estándar de la carretera, por
colisión se accionará cuando su tanto, en una carretera estrecha,
vehículo se aproxime al carril donde se la función podría detectar otros
ha detectado el vehículo en punto vehículos en el carril contiguo y
ciego. avisarle. En el caso contrario, en
• Para avisar al conductor de una una carretera ancha, la función
colisión, el testigo de advertencia podría no ser capaz de detectar
parpadeará en el retrovisor exterior. un vehículo que circula por el
• Cuando se desactive el intermitente o carril contiguo y podría no
se aleje del carril, se cancelará el aviso avisarle.
de colisión se cancelará y el aviso de • Cuando están activadas las luces
ORJ058127
colisión en punto ciego volverá al de emergencia, no funciona el
• Para avisar al conductor cuando se estado de detección de vehículos. aviso de colisión de los
detecta un vehículo, se encenderá el intermitentes.
testigo de advertencia en el retrovisor Adopte las siguientes
exterior. precauciones cuando utilice el
• El aviso de colisión en punto ciego se aviso de colisión en punto ciego
accionará cuando la velocidad de su • Por su seguridad, cambie los
vehículo sea superior a 20 km/h (12 ajustes después de estacionar el
mph) y la velocidad del vehículo en el vehículo en un lugar seguro.
área del punto ciego supere los 10 (Continúa)
km/h (7 mph).

6 46
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 47

Conducción

(Continúa) ✽ ATENCIÓN Avería y limitaciones del aviso de


Si el asiento del conductor está en el lado colisión en punto ciego
• Si se muestra otro mensaje de
advertencia de la función o se izquierdo, el aviso de colisión puede Avería del aviso de colisión en punto
emite un sonido de advertencia, producirse cuando gire a la izquierda. ciego
es posible que no se muestre el Mantenga una distancia adecuada
mensaje de advertencia del aviso respecto a los vehículos del carril
de colisión en punto ciego y que izquierdo. Si el asiento del conductor
no se emita el sonido de está en el lado derecho, el aviso de
advertencia. colisión puede producirse cuando gire a
la derecha. Mantenga una distancia
• Es posible que no oiga el sonido adecuada respecto a los vehículos del
de advertencia del aviso de carril derecho.
colisión en punto ciego si hay
ruido a su alrededor.
• Según la carretera y las
condiciones de la conducción, el
aviso de colisión en punto ciego
puede avisar al conductor con OJA050085SE
retraso o no llegar a avisarle.
Cuando el aviso de colisión en punto
• El conductor debe mantener el ciego no funciona correctamente, el
control del vehículo en todo mensaje de advertencia "Compruebe el
momento. No dependa del aviso sistema de seguridad para el punto
de colisión en punto ciego. ciego" aparecerá en el tablero durante
Mantenga la distancia de varios segundos y el testigo de
seguridad para frenar y, si es advertencia maestra ( ) se encenderá
necesario, pise el pedal del freno en el tablero. Si esto ocurre,
para reducir la velocidad o para recomendamos que solicite la revisión
detener el vehículo. del vehículo en un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.

6 47
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 48

Conducción

Aviso de colisión en punto ciego El aviso de colisión en punto ciego se


deshabilitado accionará con normalidad cuando se
retiren las partículas extrañas, el
remolque, etc., y, a continuación, el
motor volverá arrancar.
Si el aviso de colisión en punto ciego no
se acciona con normalidad después de
retirarlos, solicite la inspección del
vehículo en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de
servicio/distribuidor Kia autorizado.

OJA050086SE
ADVERTENCIA
Cuando la luz de advertencia del espejo
Aunque no aparezca el mensaje de
retrovisor exterior no funciona OJA050084SE advertencia en el tablero, es
correctamente, el mensaje de
Cuando el parachoques trasero posible que el aviso de colisión en
advertencia "Compruebe luz de aviso en
alrededor del radar de esquina trasero o punto ciego no funcione
el retrovisor lateral" aparecerá en el
del sensor están cubiertos por correctamente. Es posible que el
tablero durante varios segundos y el
sustancias extrañas, como nieve o lluvia, aviso de colisión en punto ciego no
testigo de advertencia maestro ( ) se
o se ha instalado un remolque o un funcione correctamente en un área
encenderá en el tablero. Si esto ocurre,
mecanismo de arrastre, es posible que (por ejemplo, terreno abierto),
recomendamos que solicite la revisión
se reduzca el rendimiento de detección y donde no se detecta un objeto
del vehículo en un centro de
se limite temporalmente o se deshabilite justo después de encender el
servicio/distribuidor Kia autorizado.
el aviso de colisión en punto ciego. motor o cuando el sensor de
Si esto ocurre, aparece el mensaje de detección está bloqueado con
advertencia "Blind-Spot Safety system sustancias extrañas justo después
disabled. Radar blocked" (Función de de encender el motor.
seguridad de punto ciego deshabilitada.
Radar bloqueado) en el tablero.

6 48
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 49

Conducción

Limitaciones del aviso de colisión en • Circula por una carretera estrecha con
PRECAUCIÓN punto ciego árboles, hierba o maleza.
Desactive el aviso de colisión en Es posible que el aviso de colisión en • Circula sobre una superficie húmeda
punto ciego para instalar o retirar punto ciego no se accione de la carretera, como un charco.
un remolque, un portaequipajes u correctamente o que se accione de • El otro vehículo circula muy cerca por
otro accesorio. Active el aviso de forma imprevista en las circunstancias detrás de su vehículo o el otro vehículo
colisión en punto ciego cuando siguientes: pasa muy cerca de su vehículo.
haya terminado. • En condiciones meteorológicas • La velocidad del otro vehículo es muy
adversas, como nieve intensa, fuertes alta y pasa junto a su vehículo en poco
lluvias, etc. tiempo.
• El radar de esquina trasero está • Su vehículo pasa junto a otro vehículo.
cubierto de nieve, agua, suciedad, etc. • Su vehículo cambia de carril
• La temperatura alrededor del radar de • Su vehículo se ha puesto en marcha al
esquina trasero es alta o baja. mismo tiempo que el vehículo de al
• Circula por una incorporación o salida lado y ha acelerado.
de autovía (o autopista). • El vehículo del carril siguiente se aleja
• El pavimento de la calzada (o el a dos carriles de su vehículo o el
terreno circundante) contiene una vehículo que se encuentra a dos
cantidad anómala de componentes carriles se mueve al carril de al lado de
metálicos (posiblemente por una su vehículo.
construcción subterránea). • Se ha instalado un remolque o un
• Hay un objeto fijo cerca del vehículo, mecanismo de arrastre en torno al
como barreras acústicas, radar de esquina trasero
guardarraíles, medianas, barreras de • El parachoques alrededor del radar de
entrada, farolas, señales, túneles, esquina trasero está cubierto por
muros, etc. (incluyendo estructuras objetos, como adhesivos o
dobles). protecciones para parachoques, un
• Conducción en zonas extensas donde soporte para bicicletas, etc.
hay pocos vehículos o estructuras (por
ejemplo, un desierto, una pradera, un
arrabal, etc.)

6 49
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 50

Conducción

• El parachoques ha sufrido un impacto


(Continúa)
o daños en la zona que rodea el radar ADVERTENCIA
de esquina trasero, o el radar está - Conducción por una carretera con
fuera de su sitio. curvas
• La altura de su vehículo es alta o baja
debido a una carga pesada, por una
presión incorrecta de los neumáticos,
etc.

Es posible que el aviso de colisión en


punto ciego no se accione
correctamente o que se accione de
forma imprevista si se detectan los
OJFHP058459
siguientes objetos:
• Se detecta una moto o una bicicleta. Es posible que el aviso de colisión
• Se detecta un vehículo de remolque OJFHP058458 en punto ciego no se accione
plano. correctamente al conducir por una
Es posible que el aviso de colisión carretera con curvas. La función
• Se detecta un vehículo grande, p. ej.,
en punto ciego no se accione podría reconocer el vehículo en el
un autobús o un camión.
correctamente al conducir por una mismo carril.
• Se detecta un obstáculo que se mueve carretera con curvas. Es posible
como un peatón, animal, carro de la Preste siempre atención a la
que la función no detecte el carretera y a las condiciones de la
compra o cochecito de bebé. vehículo que está en el carril
• Se detecta un vehículo de poca altura conducción.
contiguo.
como un coche deportivo. (Continúa)
Preste siempre atención a la
carretera y a las condiciones de la
conducción.
(Continúa)

6 50
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 51

Conducción

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


- Al conducir por un lugar donde la - Conducir por una carretera - Conducir por lugares donde la
carretera converge o se divide inclinada altura de los carriles es diferente

OJFHP058460 OSC051092N OSC051093N

Es posible que el aviso de colisión Es posible que el aviso de colisión Es posible que el aviso de colisión
en punto ciego no funcione en punto ciego no se accione en punto ciego no funcione
correctamente al conducir por correctamente al conducir por una correctamente al conducir por
incorporaciones o salidas de la pendiente. La función podría no carriles que están a distinta altura.
carretera. Es posible que la función detectar el vehículo en el carril La función podría no detectar el
no detecte el vehículo que está en contiguo o podría detectar de vehículo en una carretera con
el carril contiguo. forma incorrecta el suelo o la carriles a distintas alturas (sección
Preste siempre atención a la estructura. de unión a un paso inferior, cruces
carretera y a las condiciones de la Preste siempre atención a la a distinto nivel, etc.).
conducción. carretera y a las condiciones de la Preste siempre atención a la
(Continúa) conducción. carretera y a las condiciones de la
(Continúa) conducción.

6 51
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:00 PM Page 52

Conducción

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Es posible que el aviso de colisión • Al arrastrar un remolque u otro
en punto ciego no funcione con vehículo, verifique que esté
normalidad si hay interferencias de desactivado el Aviso de
potentes ondas electromagnéticas. prevención de colisión en el
El aviso de colisión en punto ciego punto ciego.
podría no funcionar durante 3 • Es posible que el aviso de
segundos después de poner en colisión en punto ciego no
marcha el vehículo o de inicializar funcione con normalidad si hay
los radares de esquina traseros. interferencias de potentes ondas
electromagnéticas.
• El aviso de colisión en punto
ciego podría no funcionar
durante 15 segundos después de
poner en marcha el vehículo o de
inicializar los radares de esquina
traseros.

6 52
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 53

Conducción

CONTROL DE CRUCERO (CC) (SI ESTÁ EQUIPADO)


Funcionamiento del control de El control de crucero permite conducir a Ajuste de la velocidad fijada:
crucero velocidades superiores a 30 km/h (20 ■ Tipo A
mph) sin necesidad de pisar el pedal del
■ Tipo A
acelerador.

OSC051094N
OSC041596N ■ Tipo B
■ Tipo B

OSC051095L
OJA050106
1. Pulse el botón de asistencia al
(1) Indicador CRUISE conductor ( ) del volante para
(2) Velocidad fijada activar la función. El indicador
(3) Indicador SET CRUISE se ilumina.
2. Acelere a la velocidad deseada, que
debe ser superior a 30 km/h (20 mph).

6 53
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 54

Conducción

3. Pulse el interruptor SET- y suéltelo. El Aumento de la velocidad fijada: Para reducir la velocidad:
indicador SET (tipo A) o la velocidad
fijada en la pantalla LCD (tipo B) se
encenderán.
4. Suelte el pedal del acelerador.

✽ ATENCIÓN
En una pendiente pronunciada, el
vehículo podría reducir o aumentar
ligeramente la velocidad al conducir
cuesta arriba o cuesta abajo.

OSC051096N OSC051097N

• Empuje el interruptor RES+ hacia • Empuje el interruptor SET- hacia abajo


arriba y suéltelo inmediatamente. La y suéltelo inmediatamente. La
velocidad fijada aumentará 1 km/h (1 velocidad fijada se reducirá 1 km/h (1
mph) cada vez que se accione el mph) cada vez que se accione el
interruptor de esta manera. interruptor de esta manera.
• Empuje el interruptor RES+ hacia • Empuje el interruptor SET- hacia abajo
arriba y manténgalo así mientras y manténgalo así mientras controla la
controla la velocidad fijada en el velocidad fijada en el tablero. La
tablero. La velocidad fijada aumentará velocidad fijada disminuirá hasta al
hasta al múltiplo de diez (múltiplo de múltiplo de diez (múltiplo de cinco en
cinco en mph) más próximo primero y, mph) más próximo primero y, a
a continuación, aumentará en 10 km/h continuación, disminuirá en 10 km/h (5
(5 mph) cada vez que se accione el mph) cada vez que se accione el
interruptor de esta forma. interruptor de esta manera.
Suelte el interruptor cuando se Suelte el interruptor a la velocidad que
muestre la velocidad deseada y el desee mantener.
vehículo acelerará a esa velocidad.

6 54
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 55

Conducción

Aceleración de forma temporal Pausa temporal del control de Automáticamente


Si desea acelerar temporalmente crucero El control de crucero se pone en pausa
cuando el control de crucero está Manualmente Si lo desea pausar de cuando:
encendido, pise el pedal del acelerador. forma temporal • Pise el pedal del freno.
La velocidad aumentada no interferirá • Pise el pedal del embrague si está
con la operación del control de crucero ni equipado con una transmisión manual.
cambiará la velocidad ajustada. • Cambie a N (punto muerto).
Para volver a la velocidad fijada, retire el • Pulse el botón O situado en el volante.
pie del pedal del acelerador.
• El ESC (control electrónico de
estabilidad) está activado.
• Reduzca la velocidad del vehículo a
menos de aproximadamente 30 km/h
(20 mph).
El indicador SET (tipo A) o la velocidad
fijada en la pantalla LCD (tipo B) se
apagarán, pero el indicador CRUISE
OSC051098N permanecerá encendido.
Cuando el control de crucero está
activado, presione el botón CANCEL. El
indicador SET (tipo A) o la velocidad
fijada (tipo B) se apagarán, pero el
indicador CRUISE permanecerá
encendido.

6 55
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 56

Conducción

Reanudación del control de Desactivación del control de


crucero crucero ADVERTENCIA
■ Tipo A Tome las siguientes precauciones
cuando use el control de crucero:
• Establezca siempre la velocidad
del vehículo respetando los
límites de velocidad de su país.
Mantenga el control de crucero
desactivado cuando no utilice la
función para evitar asignar una
velocidad de forma involuntaria.
Compruebe que el indicador de
crucero CRUISE está apagado.
OSC051096N OSC051094N
• El control de crucero no
■ Tipo B
sustituye las prácticas de
conducción correctas y seguras.
El conductor tiene la
responsabilidad de conducir con
seguridad y siempre estar alerta
ante situaciones inesperadas o
repentinas.
• Conduzca siempre con cuidado
para evitar que ocurran
situaciones inesperadas o
OSC051097L OSC051095L repentinas. Preste atención a las
condiciones de la carretera en
Empuje el interruptor RES+ o SET-. Pulse el botón de asistencia a la todo momento.
Si pulsa el interruptor SET- hacia abajo, conducción para desactivar el sistema
de control de crucero. El indicador (Continúa)
la velocidad del vehículo se ajustará a la
velocidad actual en el tablero. CRUISE se apagará.
Si pulsa el interruptor RES+ hacia arriba, Pulse siempre el botón de asistencia a la
el vehículo recuperará la velocidad conducción para desactivar el control de
prefijada. crucero cuando no lo utilice.
6 56
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 57

Conducción

(Continúa)
• No use el control de crucero
cuando no sea seguro mantener
el vehículo a velocidad
constante:
- Al conducir con tráfico intenso
o cuando las condiciones de
tráfico hagan que sea difícil
circular a velocidad constante
- Al conducir por carreteras con
lluvia, hielo o nieve
- Al conducir por carreteras
montañosas o con viento
- Al conducir por áreas con
viento
- Al conducir con visibilidad
limitada (posiblemente debido a
mal tiempo, como niebla, nieve,
lluvia y tormentas de arena)
• No utilice el control de crucero
cuando arrastre un remolque.

6 57
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 58

Conducción

AVISO DE COLISIÓN DE TRÁFICO CRUZADO TRASERO (RCCW) (SI ESTÁ EQUIPADO)


El aviso de colisión con tráfico cruzado Sensor de detección
trasero está diseñado para detectar los PRECAUCIÓN ■ Radar de esquina trasero
vehículos que se aproximan por la parte El tiempo de aviso puede variar en
trasera izquierda y derecha de su función de la velocidad del vehículo
vehículo mientras da marcha atrás, y que se aproxima.
avisa al conductor de que la colisión es
inminente con un mensaje de
advertencia y un sonido de advertencia.

OSC051091L

Consulte la imagen anterior para la


ubicación detallada del sensor de
detección.

PRECAUCIÓN
OSC050099
Para obtener más información
[A]: rango de funcionamiento del aviso acerca de las medidas de
de colisión con tráfico cruzado precaución del radar de esquina
trasero trasero, consulte "Advertencia de
colisión de punto muerto (BCW) (si
está equipado)" en la página 6-42.

6 58
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 59

Conducción

Ajustes del aviso de colisión con Tiempo de aviso


tráfico cruzado trasero ADVERTENCIA
Cuando se vuelva a arrancar el
motor, el aviso de colisión con
tráfico cruzado trasero se
encenderá siempre. Sin embargo,
si selecciona "Off" (Desactivado)
después de encender el motor, el
conductor debe vigilar en todo
momento los alrededores y
conducir de forma segura.

OJA050141SE
OJA050145SE Con el interruptor de encendido o el
Funciones de ajuste botón ENGINE START/STOP
Con el interruptor de encendido o el (inicio/parada del motor) en la posición
botón ENGINE START/STOP ON (activado), seleccione "Asistencia al
(inicio/parada del motor) en la posición conductor → Tiempo de aviso" en el
ON (activado), seleccione "Asistencia al menú Ajustes para cambiar el tiempo
conductor → Seguridad de inicial de activación del aviso de colisión
aparcamiento → Seguridad de tráfico con tráfico cruzado trasero.
cruzado trasero" en el menú Ajustes Cuando se entrega el vehículo, el tiempo
para activar el aviso de colisión con de aviso está configurado en "Normal".
tráfico cruzado trasero y cancele la Si modifica el tiempo de aviso, es posible
selección para desactivar la función. que cambie el tiempo de aviso de otra
función de asistencia al conductor.

6 59
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 60

Conducción

Funcionamiento del aviso de Aviso de colisión


PRECAUCIÓN colisión con tráfico cruzado
• El ajuste del tiempo de aviso se trasero
aplica a todas las funciones del Advertencia del aviso de colisión con
aviso de colisión con tráfico tráfico cruzado trasero
cruzado trasero.
El aviso de colisión con tráfico cruzado
• Aunque se seleccione "Normal" trasero avisará al conductor cuando
como tiempo de aviso, si el detecte una colisión inminente.
vehículo que se aproxima por la
izquierda o la derecha a gran
velocidad y el aviso puede
parecer retrasado.
• Seleccione "Tarde" como tiempo
de aviso si el tráfico es fluido y la ORJ058127
velocidad de conducción es baja.
Para avisar al conductor de que se
aproxima un vehículo por la parte trasera
✽ ATENCIÓN izquierda/derecha del vehículo, el
Si el interruptor de encendido o el botón retrovisor exterior parpadeará y se
ENGINE START/STOP (inicio/parada mostrará una advertencia en el tablero.
del motor) se coloca en la posición ON Al mismo tiempo, se emitirá un sonido de
(activado), el tiempo de aviso advertencia y el volante vibrará. Si el
conservará el último ajuste. monitor de visión trasera está en
funcionamiento, también aparecerá una
advertencia en la pantalla de
infoentretenimiento.

6 60
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 61

Conducción

El aviso de colisión con tráfico cruzado


(Continúa)
trasero se accionará cuando se cumplan ADVERTENCIA
todas las condiciones siguientes: • Según la carretera y las
Adopte las precauciones condiciones de la conducción, el
• La marcha de su vehículo se desplaza siguientes al utilizar el aviso de
a R (marcha atrás). aviso de colisión con tráfico
colisión con tráfico cruzado cruzado trasero puede avisar al
• La velocidad de su vehículo es inferior trasero: conductor con retraso o no llegar
a 8 km/h. • Por su seguridad, cambie los a avisarle.
• El vehículo que se aproxima está a ajustes después de estacionar el • El conductor es responsable de
menos de unos 25 m del lado vehículo en un lugar seguro. mantener el control del vehículo.
izquierdo o derecho de su vehículo. • Si se muestra otro mensaje de No confíe únicamente en el aviso
• La velocidad del vehículo que se advertencia de la función o se de colisión con tráfico cruzado
aproxima por la izquierda o la derecha emite un sonido de advertencia, trasero. En su lugar, mantenga la
es superior a 5 km/h. es posible que no se muestre el distancia de seguridad para
mensaje de aviso de colisión de frenar y, si es necesario, pise el
✽ ATENCIÓN tráfico cruzado trasero y que no pedal del freno para reducir la
se emita el sonido de velocidad o para detener el
Si se cumplen las condiciones de advertencia.
funcionamiento, se emitirá una vehículo.
advertencia siempre que el vehículo se • Es posible que no oiga el sonido
aproxime por la izquierda o la derecha, de advertencia del aviso de
aunque la velocidad de su vehículo sea colisión con tráfico cruzado
de 0 km/h (0 mph). trasero si hay ruido a su
alrededor.
(Continúa)

6 61
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 62

Conducción

Avería y limitaciones del aviso de Aviso de colisión con tráfico cruzado


colisión con tráfico cruzado trasero deshabilitado
trasero
Avería del aviso de colisión con
tráfico cruzado trasero

OJA050086SE
Cuando la luz de advertencia del espejo
retrovisor exterior no funciona OJA050148SE
correctamente, el mensaje de
advertencia "Compruebe luz de aviso en Si el parachoques trasero alrededor del
el retrovisor lateral" aparecerá en el radar del lado trasero o del sensor está
OJA050147SE
tablero durante varios segundos y el cubierto por partículas extrañas, como
testigo de advertencia maestro ( ) se nieve o lluvia, o se ha instalado un
Cuando el aviso de colisión con tráfico
encenderá en el tablero. Si esto ocurre, remolque o un mecanismo de arrastre,
cruzado trasero no funciona
recomendamos que solicite la revisión es posible que se reduzca el rendimiento
correctamente, el mensaje de
del vehículo en un centro de de detección y se limite temporalmente o
advertencia "Compruebe el sistema de
servicio/distribuidor Kia autorizado. se deshabilite el aviso de colisión con
seguridad para el cruce de tráfico
tráfico cruzado trasero.
trasero" aparecerá en el tablero durante
varios segundos y el testigo de Si esto ocurre, aparece el mensaje de
advertencia maestro ( ) se encenderá advertencia "Rear Cross-Traffic Safety
en el tablero. Si esto ocurre, system disabled. Radar blocked"
recomendamos que solicite la revisión (Sistema de seguridad de tráfico cruzado
del vehículo en un centro de trasero. Radar bloqueado) en el tablero.
servicio/distribuidor Kia autorizado.

6 62
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 63

Conducción

El aviso de colisión con tráfico cruzado Limitaciones de la función


trasero funcionará correctamente ADVERTENCIA Es posible que el aviso de colisión con
cuando se retiren las partículas • Aunque no aparezca un mensaje tráfico cruzado trasero no funcione
extrañas, el remolque, etc. de advertencia en el tablero, es correctamente o que se accione de
posible que el aviso de colisión forma imprevista en las circunstancias
Si el aviso de colisión con tráfico cruzado con tráfico cruzado trasero no se siguientes:
trasero no funciona correctamente accione correctamente. • Salida desde áreas con árboles,
después de retirar las partículas • El aviso de colisión con tráfico hierba o maleza
extrañas, el remolque, etc., cruzado trasero podría no • Salida desde áreas con la carretera
recomendamos que solicite la accionarse correctamente en un húmeda
inspección de la función en un área (p. ej., terreno abierto), • La velocidad del vehículo que se
concesionario/colaborador de servicios donde no se detecten las aproxima es rápida o lenta.
Kia autorizado. sustancias después de poner en
marcha el motor.
PRECAUCIÓN
Para obtener más información
acerca de las limitaciones del radar
PRECAUCIÓN de esquina trasero, consulte
Desactive el aviso de colisión con "Advertencia de colisión de punto
tráfico cruzado trasero para instalar muerto (BCW) (si está equipado)"
o retirar un remolque, un en la página 6-42.
portaequipajes u otro accesorio.
Active el aviso de colisión con
tráfico cruzado trasero cuando
finalice.

6 63
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 64

Conducción

(Continúa) (Continúa)
ADVERTENCIA

OSC050101 OSC050102
OSC050100
• Cuando el vehículo está en un [A]: vehículo
[A]: estructura entorno de estacionamiento • Cuando el vehículo se ha
• Conducción cerca de un vehículo complejo estacionado en diagonal
o una estructura El aviso de colisión con tráfico El aviso de colisión con tráfico
El aviso de colisión con tráfico cruzado trasero podría detectar cruzado trasero puede verse
cruzado trasero puede verse vehículos que están estacionando o limitada al dar marcha atrás en
limitada al conducir cerca de un saliendo cerca de su vehículo (p. ej., diagonal y puede no detectar el
vehículo o una estructura, y puede un vehículo saliendo de una plaza vehículo que se aproxima por la
no detectar el vehículo que se contigua, un vehículo estacionando izquierda o la derecha. Si esto
aproxima por la izquierda o la o saliendo cerca del área trasera, un ocurre, la función puede no avisar
derecha. Si esto ocurre, la función vehículo aproximándose a su al conductor en el momento
puede no avisar al conductor en el vehículo haciendo un giro, etc.). Si necesario.
momento necesario. esto ocurre, la función puede avisar Debe comprobar siempre los
Debe comprobar siempre los al conductor de forma innecesaria. alrededores cuando dé marcha
alrededores cuando dé marcha Debe comprobar siempre los alrede- atrás.
atrás. dores cuando dé marcha atrás. (Continúa)
(Continúa) (Continúa)

6 64
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 65

Conducción

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


Cuando el vehículo se estaciona
hacia atrás Es posible que el aviso
de colisión con tráfico cruzado
trasero detecte vehículos que
pasen por detrás al estacionar
marcha atrás en una plaza de
aparcamiento. Si esto ocurre, la
función puede avisar al conductor
de forma innecesaria.
Debe comprobar siempre los
alrededores cuando dé marcha
OSC051104N OSC050103 atrás.

• Cuando el vehículo está en una [A]: estructura, [B]: pared


pendiente o cerca de ella • Al entrar en una plaza de
El aviso de colisión con tráfico aparcamiento donde hay una
cruzado trasero puede verse estructura
limitado cuando el vehículo sube o El aviso de colisión con tráfico
baja una pendiente, o está cerca de cruzado trasero podría detectar
ella, y puede no detectar el vehículo vehículos que pasen por delante
que se aproxima por la izquierda o cuando estacione hacia atrás en
la derecha. Si esto ocurre, la una plaza de aparcamiento con un
función puede no avisar al muro o una estructura en el área
conductor en el momento trasera o lateral. Si esto ocurre, la
necesario. función puede avisar al conductor
Debe comprobar siempre los de forma innecesaria.
alrededores cuando dé marcha Debe comprobar siempre los
atrás. alrededores cuando dé marcha
(Continúa) atrás.
(Continúa)

6 65
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:01 PM Page 66

Conducción

ADVERTENCIA
• Cuando arrastre un remolque u
otro vehículo, le recomendamos
que, por motivos de seguridad,
desactive la seguridad de tráfico
cruzado trasero.
• Es posible que el aviso de
colisión con tráfico cruzado
trasero no funcione
correctamente si hay
interferencias de potentes ondas
electromagnéticas.
• El aviso de colisión con tráfico
cruzado trasero podría no
funcionar durante 15 segundos
después de poner en marcha el
vehículo o de inicializar los
radares de esquina traseros.

6 66
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 67

Conducción

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (SI ESTÁ EQUIPADO)


Los componentes de Para Estados Unidos y territorios Para Canadá
radiofrecuencia (radar de esquina americanos, Micronesia, República
trasero) cumplen: Dominicana y Honduras

OYB060040L

OYB060041L OYB060042L

6 67
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 68

Conducción

Para Taiwán Para Indonesia Para Singapur

OYB060044L

Para Malasia

OYB060046L

Para Vietnam

OYB060045L

OYB060043L

OYB060047L

6 68
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 69

Conducción

Para Brasil Para México Para Ucrania

OYB060048L OYB060050L OYB060052L

Para Japón

OYB060049L

OYB060053L

OYB060051L

6 69
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 70

Conducción

Para Jordania Para los Emirates Árabes Unidos Para Ghana

OYB060054L OYB060058L

Para Omán Para Zambia

OYB060056L

Para Botsuana

OYB060055L OYB060059L

OYB060057L

6 70
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 71

Conducción

Para Jamaica Para Uzbekistán Europa y países sujetos a la


certificación CE

OYB060060L

Para Paraguay

ODL3059239L
OYB060063L

Para Mozambique

OYB060061L OYB060062L

6 71
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 72

Conducción

FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a velocidad moderada. • Asegúrese de que las ruedas están
depende sobre todo de su estilo de Cuanto más rápido vaya, más correctamente alineadas. Una
conducir y del lugar y el momento en que combustible gastará el vehículo. alineación incorrecta puede ser
circule. Conducir a velocidad moderada, consecuencia de choques contra el
Todos estos factores influyen en el especialmente por autopista, es una bordillo o de circular a demasiada
número de kilómetros puede hacer con de las formas más eficaces de reducir velocidad sobre firme irregular. Una
un litro de combustible. Para que su el consumo. alineación incorrecta acelera el
vehículo funcione de la manera más • No conduzca con el pie en el pedal desgaste de los neumáticos y puede
económica posible, utilice las siguientes del freno o del embrague. Hacerlo causar otros problemas, además de un
sugerencias de conducción para ahorrar aumenta el consumo de combustible y mayor consumo de combustible.
dinero, tanto en combustible como en el desgaste de las piezas correspon- • Mantenga el vehículo en buen estado.
averías: dientes. Además, conducir con el pie Para ahorrar combustible y reducir
• Conduzca con suavidad. Acelere poco descansando en el pedal del freno costes de mantenimiento, haga las
a poco. No efectúe arrancadas puede provocar sobrecalentamiento revisiones de su vehículo según el
espectaculares o cambios con el de los frenos, lo que reduce su eficacia programa de mantenimiento que figura
acelerador a fondo y mantenga una y puede tener consecuencias graves. en el capítulo 8. Si conduce su
velocidad de crucero uniforme. No • Cuide los neumáticos. Manténgalos a vehículo en circunstancias de mucha
corra entre semáforo y semáforo. Trate la presión recomendada. Si la presión exigencia, se necesita un
de ajustar su velocidad a la del tráfico, no es la correcta, sino excesivamente mantenimiento más frecuente (ver
de forma que no tenga que modificarla alta o baja, se produce un desgaste capítulo 8 para más detalles).
innecesariamente. Siempre que sea innecesario de los neumáticos. • Mantenga limpio su vehículo. El
posible, evite las vías con tráfico Compruebe la presión de los vehículo funcionará mejor si está
denso. neumáticos al menos una vez al mes. limpio y libre de materiales corrosivos.
Mantenga siempre la distancia de Es especialmente importante que no
seguridad con los otros vehículos para se acumulen en los bajos del coche
evitar frenadas innecesarias. De esa barro, polvo, hielo, etc. Este peso
forma se reduce también el desgaste añadido puede producir un mayor
de los frenos. consumo de combustible y contribuir a
la corrosión.

6 72
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 73

Conducción

• Viaje con poca carga. No cargue el • Utilice el aire acondicionado con


vehículo innecesariamente. El peso moderación. El sistema de aire ADVERTENCIA
disminuye el ahorro de combustible. acondicionado funciona con el motor, - Motor apagado en marcha
• No deje el motor al ralentí más tiempo por lo que el consumo de combustible Nunca apague el motor para bajar
del necesario. Si está esperando (y no es mayor cuando se utiliza. pendientes ni en ninguna
circulando), apague el motor y vuelva • Si se abren las ventanillas a alta circunstancia si el vehículo está en
a arracar sólo cuando vaya a velocidad, aumenta el consumo de movimiento. La dirección asistida y
emprender la marcha. combustible. el servofreno no funcionarán
• Recuerde que su vehículo no requiere • El consumo de combustible es mayor correctamente sin el motor en
un largo calentamiento. Después de con viento cruzado o de frente. Para marcha. En vez de ello, mantenga el
arrancar el motor, espere 10 a compensar, en esas condiciones motor en marcha y reduzca a una
20 segundos antes de empezar a disminuya la velocidad. marcha adecuada para obtener el
circular. No obstante, en tiempo muy efecto de frenada del motor.
frío hay que dejar que el motor se Mantener un vehículo en buen estado es Además, si se desconecta el
caliente durante un poco más de importante tanto para al economía contacto en marcha hay peligro de
tiempo. como para la seguridad. Por tanto, haga que el volante quede bloqueado y
• No ahogue el motor ni lo pase de realizar el servicio del sistema por un el vehículo sin control, con el
vueltas. El motor se ahoga cuando se taller profesional. Kia le recomienda que consiguiente riesgo de lesiones
circula despacio en una marcha larga, visite un distribuidor Kia autorizado o graves o mortales.
lo que hace que marche a saltos. Si colaborador de servicios.
ocurre esto, cambie a una marcha más
corta. Pasar de vueltas el motor es
hacer que gire más allá de su límite
de seguridad. Se evita cambiando
de marcha a las velocidades
recomendadas.

6 73
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 74

Conducción

CONDUCCIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción • Si está bloqueado en la nieve, en el Balanceo del vehículo
peligrosas barro o en arena, utilice la segunda Si es preciso balancear el vehículo para
Si encuentra condiciones de conducción velocidad. Acelere suavemente para sacarlo de la nieve, la arena o el barro,
peligrosas, tales como agua, nieve, hielo, que no patinen las ruedas motrices. gire antes el volante a derecha e
barro, arena o similares, siga estas • Cuando esté bloqueado en el hielo, en izquierda para limpiar la zona frente a las
sugerencias: la nieve o en el barro, utilice arena, sal, ruedas delanteras. A continuación,
• Conduzca con cuidado y deje más cadenas para los neumáticos u otros cambie de marcha varias veces entre 1er
distancia para frenar. materiales no deslizantes. (Primero) y R (marcha atrás) en vehículo
• Evite movimientos bruscos al frenar o equipados con cambio manual o R
con el volante. (marcha atrás) y cualquier marcha hacia
ADVERTENCIA adelante en vehículos equipados con
• Cuando frene sin ABS, bombee con el - Reducción de marcha cambio automático. No fuerce el motor y
pedal del freno con un ligero Reducir de marcha con cambio procure que las ruedas patinen lo menos
movimiento hacia arriba y hacia abajo automático cuando se circula por posible. Si después de unos cuantos
hasta que el vehículo se detenga. superficies deslizantes puede intentos sigue atascado, llame a una
provocar un accidente. El brusco grúa para evitar el sobrecalentamiento
ADVERTENCIA - ABS cambio de velocidad en los del motor y un posible daño a la
neumáticos puede hacer que éstos transmisión.
No bombee con el pedal de freno patinen. Tenga cuidado al reducir
en un vehículo equipado con ABS. de marcha en superficies
deslizantes. PRECAUCIÓN
Un balanceo prolongado puede
provocar el sobrecalentamiento del
motor, avería o fallos en el cambio y
daños en los neumáticos.

6 74
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 75

Conducción

Tome las curvas con suavidad


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
- Patinar con las ruedas Si su vehículo se atasca en nieve,
No haga patinar las ruedas, barro, arena, etc., puede intentar
especialmente a más de 56 km/h moverlo hacia adelante y hacia
(35 mph). Patinar las ruedas a alta atrás pare liberarlo. No intente este
velocidad cuando el vehículo está procedimiento si hay personas u
parado puede hacer que se objetos cerca del vehículo. Durante
recaliente un neumático, que el balanceo, el vehículo puede
estalle y cause lesiones a los moverse súbitamente hacia
transeúntes. adelante o hacia atrás cuando se
desatasca, provocando lesiones o
daños a personas u objetos que
✽ ATENCIÓN estén en las inmediaciones. OSC051166N
El sistema ESC (si está equipado) debe
desactivarse antes de balancear el No frene ni cambie de marcha en curva,
vehículo. especialmente con el pavimento mojado.
Lo ideal es tomar siempre las curvas
acelerando suavemente. Si sigue estas
sugerencias, el desgaste de los
neumáticos será mínimo.

6 75
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 76

Conducción

Conducir de noche • Ajuste los retrovisores para que los Conducir con lluvia
faros de otros vehículos no le
deslumbren.
• En vehículos no equipados con ajuste
automático de las luces, mantenga
los faros limpios y correctamente
alineados. Unos faros sucios o mal
dirigidos harán mucho vás difícil la
visión por la noche.
• No mire directamente a los faros de los
coches con los que se cruce. Podría
deslumbrarse temporalmente, y sus
ojos necesitarán varios segundos para
OSC050105
volver a adaptarse a la oscuridad. OSC051168N

Conducir de noche tiene más riesgo que Conducir con lluvia o sobre pavimento
conducir de día y obliga a ser más mojado puede ser peligroso,
prudente: especialmente si no está preparado para
• Reduzca la velocidad y aumente la un pavimento resbaladizo. Siga estos
distancia de seguridad con otros consejos cuando conduzca con lluvia:
vehículos, dado que es más difícil ver • Con lluvia intensa la visión será más
de noche, especialmente en zonas sin reducida y necesitará más distancia
iluminación. para detener el vehículo. Por lo tanto,
reduzca la velocidad.
• Mantenga los limpiaparabrisas en
buen estado. Cámbielos cuando
queden vetas o zonas sin limpiar en el
parabrisas.

6 76
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 77

Conducción

• Si los neumáticos no están en buen Conducir por zonas inundadas Conducción fuera de vía
estado, en caso de frenada brusca el Evite circular por zonas inundadas, salvo Conduzca despacio fuera de vía porque
vehículo puede patinar y sufrir un que esté seguro de que el agua no es su vehículo podría dañarse con piedras o
accidente. Asegúrese de llevar los más profunda que la parte inferior del raíces de los árboles. Conozca las
neumáticos en buen estado. buje de la rueda. En cualquier caso, condiciones fuera de vía en las que va a
• Encienda las luces para que le vean circule lentamente cuando atraviese conducir antes de iniciar la conducción.
mejor. zonas con agua. Aumente la distancia de
• Cruzar grandes charcos a demasiada seguridad, ya que los frenos podrían
velocidad puede afectar a los frenos. funcionar peor.
Si debe cruzar charcos, procure ir Después de circular a través de agua,
despacio. seque los frenos aplicándolos
• Si cree que se han mojado los frenos, suavemente con el vehículo a poca
aplíquelos suavemente estando en velocidad.
marcha hasta que vuelvan a funcionar
normalmente.

6 77
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 78

Conducción

Circular a gran velocidad Combustible, refrigerante y aceite del


Neumáticos ADVERTENCIA motor
• Unos neumáticos con una Cuando se circula a gran velocidad, se
presión de inflado excesiva o consume más combustible que cuando
insuficiente degradan la se circula por ciudad. No olvide
conducción y pueden reventar, lo comprobar el refrigerante y el aceite del
que podría provocar accidentes, motor.
lesiones e incluso la muerte.
Compruebe siempre antes de Correa de transmisión
conducir que los neumáticos Una correa de transmisión floja o en mal
estén correctamente inflados. estado puede producir sobrecalenta-
Para ver las presiones correctas mniento del motor.
de los neumáticos, consulte el
capítulo 9: “Neumáticos y
llantas”.
OSC051169L
• Es peligroso circular con
Ajustre la presión de inflado al valor neumáticos con la banda de
recomendado. Una presión baja causará rodadura desgastada. Los
sobrecalentamiento, con el consiguiente neumáticos muy gastados
riesgo deposible reventón de los pueden provocar pérdida de
neumáticos. control del vehículo, colisiones,
No utilice neumáticos gastados o en mal lesiones e incluso la muerte. Es
estado, pues se podrían deformar y necesario cambiar lo antes
romper. posible los neumáticos gastados,
que nunca se deben utilizar para
✽ ATENCIÓN circular. Compruebe siempre la
No sobrepase nunca la presión máxima banda de rodadura antes de
de inflado que se indica en los circular con su vehículo. Para
neumáticos. más información y límites en la
banda de rodadura de los
neumáticos, consulte el capítulo
9: “Neumáticos y llantas”.

6 78
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 79

Conducción

CIRCULAR EN INVIERNO
Presencia de nieve o hielo Neumáticos de nieve
Para circular con el vehículo por capas Al montar neumáticos para la nieve en
de nieve espesas puede necesitar un vehículo, asegúrese de que sean del
neumáticos de nieve o poner cadenas. Si mismo tamaño que los neumáticos
necesita neumáticos de nieve, elija unos originales y utilice los neumáticos que se
equivalentes a los originales en tipo y recomiendan en este manual. La
tamaño. Unos neumáticos inadecuados utilización de otros neumáticos distintos
pueden degradar la seguridad y la de los recomendados podría provocar un
maniobrabilidad del vehículo. Además, ruido anómalo durante la conducción. El
puede ser muy peligroso circular peso máximo que pueden soportar los
deprisa, acelerar o frenar bruscamente y neumáticos es diferente en función del
efectuar giros ceñidos. vehículo. Por lo tanto, asegúrese de
OYB051170L Cuando frene, utilice siempre que pueda utilizar los neumáticos del tamaño
Las duras condiciones meteorológicas el efecto de freno del motor. Cuando se correcto. Monte los neumáticos de nieve
del invierno provocan un mayor desgaste frena bruscamente en calzadas con en las cuatro ruedas para equilibrar la
y otros problemas. Para reducir los nieve o hielo, se pueden producir conducción en cualquier circunstancia
problemas de circular en invierno, tenga patinazos. Mantenga una distancia de meteorológica. Recuerde que la fuerza
en cuenta estas recomendaciones: seguridad suficiente con el vehículo le de tracción que proporcionan los
precede. Frene con suavidad. Tenga en neumáticos de nieve en pavimentos
cuenta que las cadenas mejoran la secos puede no ser tan grande como la
tracción, pero no evitan que el vehículo de los neumáticos originales. Circule con
patine hacia los lados. precaución incluso cuando las carreteras
estén libres de nieve. Consulte al
vendedor de neumáticos sobre las
✽ ATENCIÓN máximas velocidades recomendadas.
Las cadenas no están autorizadas en No instale ruedas con clavos sin
todas partes. Compruebe las normas comprobar antes las normas locales
locales antes de montar cadenas en los sobre posibles restricciones de su uso.
neumáticos.

6 79
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 80

Conducción

Cadenas de neumáticos
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
- Dimensiones de los • Asegúrese de que las cadenas
neumáticos de nieve son del tipo y las dimensiones
Los neumáticos de nieve deben ser adecuados para los neumáticos.
de dimensiones y tipo similares a Unas cadenas inadecuadas
los normales del vehículo. De otra pueden provocar daños a la
forma, la seguridad y el manejo del carrocería y la suspensión del
vehículo se verían afectados vehículo que podrían no estar
negativamente. cubiertas por la garantía del
fabricante de su vehículo.
Además,los ganchos de conexión
de las cadenas pueden sufrir
daños al entrar en contacto con
OYB051171L
piezas del vehículo y soltarse.
Como los flancos de los neumáticos Asegúrse de que las cadenas son
radiales son más delgados, pueden de clase SAE con certificación
sufrir daños al montar en ellos algunos “S”.
tipos de cadenas para nieve. Por lo tanto, • Compruebe siempre la instala-
se recomienda utilizar neumáticos de ción de las cadenas después de
nieve en lugar de cadenas. No instale recorrer aproximadamente de 0,5
cadenas en vehículos equipados con a 1 km (0,3 a 0,6 millas) para
llantas de aluminio, ya que podría cerciorarse de que están bien
estropearlas. Si debe utilizar cadenas, montadas. Tense o vuelva a
use unas del tipo de alambre con un montar las cadenas si están
espesor de menos de 12 mm (0,47 sueltas.
pulgadas). Los daños al vehículo (Continúa)
provocados por el uso de cadenas
inadecuadas no están cubiertos por la
garantía del fabricante.
Monte cadenas sólo en las ruedas
delanteras.

6 80
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 81

Conducción

Montaje de las cadenas


(Continúa)
• Incluso con las cadenas
Siga las instrucciones del fabricante y ADVERTENCIA
adecuadas colocadas, no realice
móntelas lo más ajustadas que sea - Cadenas para neumáticos
posible. Circule lentamente con las • El uso de cadenas puede afectar
un giro completo (girar cadenas. Si oye que las cadenas rozan
completamente el volante de negativamente al manejo del
con la carrocería o con el chasis, pare y vehículo.
dirección hacia un lado) durante apriételas. Si todavía rozan, reduzca la
la conducción del vehículo. (Si • No supere los 30 km/h (20 mph) o
velocidad hasta que dejen de hacerlo. el límite de velocidad recomen-
debe realizar un giro completo, Retire las cadenas en cuanto llegue a
conduzca a una velocidad inferior dado por el fabricante de las
una zona sin nieve. cadenas (el que sea más bajo).
a 10 km/h (7 mph)).
• Si su vehículo cuenta con • Conduzca con cuidado y evite
neumáticos del tamaño ADVERTENCIA baches, agujeros, giros bruscos y
205/45R17, no utilice cadenas - Montaje de las cadenas otas circunstancias de la
para neumáticos; pueden causar Cuando tenga que instalar conducción que puedan hacer
daños en el vehículo (ruedas, cadenas, estacione el vehículo en que salte el vehículo.
suspensión y carrocería). terreno llano apartado del tráfico. • Evite giros bruscos o frenazos
Encienda los intermitentes de con las ruedas bloqueadas.
emergencia y, si dispone de él,
coloque un triángulo de aviso
detrás del vehículo. Antes de PRECAUCIÓN
instalar las cadenas, ponga siem- • Unas cadenas de dimensiones
pre el vehículo en estacionamiento inadecuadas o mal montadas
(P), aplique el freno de pueden provocar daños a los
estacionamiento y apague el motor. frenos, la suspensión, la carro-
cería y las ruedas del vehículo.
• Deténgase y tense las cadenas
siempre que oiga que golpean en
el vehículo.

6 81
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 82

Conducción

Utilice refrigerante de etilenglicol Si es necesario, cambie a aceite Para evitar que se congelen las
de alta calidad de invierno cerraduras
Su vehículo sale de fábrica con En ciertos climas, se recomienda utilizar Para evitar que se congelen las
refrigerante de etilenglicol de alta calidad un aceite de menor viscosidad en tiempo cerraduras, inyecte en ellas un líquido
en el sistema de refrigeración. Es el frío. Consulte las recomendaciones anticongelante o glicerina autorizados. Si
único tipo de refrigerante que debe sobre este particular en el capítulo 9. Si una cerradura está cubierta de hielo,
utilizar, ya que evita la corrosión del no está seguro de que tipo de viscosidad para eliminarlo inyecte en ella un líquido
sistema de refrigeración, lubrifica la de aceite usar, Kia le recomienda anticongelante autorizado. Si la
bomba de agua y evita la congelación. consultar a un distribuidor Kia autorizado cerradura está congelada por dentro, es
Cambie o reponga el refrigerante o colaborador de servicios. posible que pueda descongelarla
siguiendo el programa de mantenimiento utilizando una llave previamente
del capítulo 8. Compruebe las bujías y el calentada. Maneje con cuidado la llave
Antes del invierno, compruebe el sistema de encendido caliente para evitar quemaduras.
refrigerante para asegurarse de que el Inspeccione las bujías como se indica en
punto de congelación es suficiente para el capítulo 8 y cámbielas si es necesario. Utilice un anticongelante
las temperaturas que se prevén en la Compruebe también todos los cables de
estación fría.
autorizado en el sistema
encendido para asegurarse de que no lavaparabrisas
tienen grietas, no están gastados y no
presentan ningún daño. Para evitar que el agua en el sistema del
Combruebe la batería y los lavaparabrisas se congele, añada una
cables solución anticongelante aprobada para
El invierno supone una carga extra para el sistema del lavaparabrisas según las
la batería. Inspeccione visualmente la instrucciones en el recipiente. El
batería y los cables, como se describe anticongelante para el lavaparabrisas
en el capítulo 8. Haga revisar el nivel de está disponible en un distribuidor Kia
carga de su batería por un taller autorizado o colaborador de servicios y
profesional. Kia le recomienda que visite en la mayoría de puntos de venta de
un distribuidor Kia autorizado o piezas de vehículos.
colaborador de servicios.

6 82
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 83

Conducción

No deje que se congele el freno Llevar equipo de emergencia


de estacionamiento Dependiendo de la dureza del clima en
En determinadas condiciones, el freno el que circule, debe llevar un equipo de
de estacionamiento puede quedar emergencia adecuado. Algunos de los
bloqueado por el frío en la posición elementos que debería son cadenas,
aplicada. Esto es más probable cuando cables o cadenas para ser remolcado,
hay nieve o hielo acumulados cerca de linterna, bengalas de emergencia, arena,
los frenos traseros o si éstos están una pala, cables de arranque con otra
mojados. Si hay riesgo de formación de batería, un rascador de hielo para las
hielo en el freno de estacionamiento, ventanillas, guantes, un paño para el
aplíquelo sólo temporalmente mientras suelo, prendas de abrigo, una manta,
pone el cambio en “P” (transmision etc.
automático) o en primera o en marcha
atrás (manual) e inmoviliza las ruedas
para que no puedan girar. A
continuación, suelte el freno de
estacionamiento.

No deje que se acumule hielo y


nieve debajo del vehículo
En determinadas circunstancias, se
puede acumular nieve y hielo bajo los
guardabarros e influir negativamente en
la dirección. Cuando circule en
condiciones meteorológicas duras en
invierno, compruebe periódicamente los
bajos del coche para asegurarse de que
el movimiento de las ruedas delanteras y
los componentes de la dirección no
están obstaculizados.

6 83
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 84

Conducción

ARRASTRE DE UN REMOLQUE
Si quiere arrastrar un remolque con el ✽ ATENCIÓN
coche, consulte en la Jefatura de Tráfico ADVERTENCIA • No debe superarse la carga máxima
de su país para conocer sus requisitos - Arrastrar un remolque permitida técnicamente en el eje
legales. Si no utiliza el equipo correcto y trasero en más de un 15% y la masa
Dado que la legislación es diferente en conduce de forma inadecuada, de carga máxima del vehículo en más
cada país, los requisitos para los puede perder el control del de un 10% o 100 kg (220,4 lbs), el
remolques, automóviles u otros tipos de vehículo cuando arrastre un valor que sea inferior. En este caso, no
vehículos o dispositivos pueden variar. remolque. Por ejemplo, si el deben superarse los 100 km/h (62,1
Kia le recomienda que pregunte a un remolque es demasiado pesado, es mph) para un vehículo de la categoría
distribuidor Kia autorizado o colaborador posible que los frenos no M1 o 80 km/h (49,7 mph) para un
de servicios. funcionen bien, o incluso que no vehículo de la categoría N1.
funcionen. Usted y los pasajeros • Al arrastrar un remolque, la carga
pueden sufrir lesiones graves o adicional sobre el dispositivo de
mortales. Utilice un remolque sólo acoplamiento del remolque puede
si ha leido todos los pasos de este provocar que se superen los valores de
capítulo. carga máxima de los neumáticos
traseros, pero en ningún caso debe ser
superior al 15%. En ese caso, no
conduzca a más de 100km/h (62,1
ADVERTENCIA mph) y la presión de los neumáticos
- Límites de peso traseros debe ser al menos 20 kPa (0,2
Antes de remolcar, asegúrese de bar) superior a la presión
que el peso total del remolque, recomendada de los neumáticos en
GCW (el peso bruto del conjunto), condiciones normales (sin remolque).
GVW (el peso bruto del vehículo),
GAW (el peso bruto por eje) y la
carga en el extremo de conexión
del remolque están dentro de los
límites admisibles.

6 84
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 85

Conducción

Su vehículo puede arrastrar un Los componentes que soportan carga,


PRECAUCIÓN remolque. Para conocer la capacidad de tales como el motor, la transmisión,
Arrastrar un remolque de forma arrastre de su vehículo, lea la las ruedas y los neumáticos, están
incorrecta puede dañar el vehículo información sobre “Peso del remolque” sometidos a un trabajo más duro como
y provocar costosas reparaciones que aparece más adelante en este consecuencia del peso añadido. El motor
no cubiertas por la garantía. Para capítulo. debe trabajar a más régimen y bajo una
arrastrar correctamente un carga mayor. Esta carga añadida genera
remolque, siga los consejos de este Recuerde que arrastrar un remolque es más calor. Además, el remolque ofrece
capítulo. distinto que conducir el vehículo sin él. El mayor resistencia aerodinámica y
remolque modifica la conducción, la aumenta el esfuerzo de tracción.
duración y el consumo de combustible.
Arrastrar un remolque con seguridad y
con buenos resultados requiere disponer
del equipo correcto, y utilizarlo
adecuadamente.

Este capítulo contiene muchos consejos


y normas de seguridad importantes y
sancionados por la experiencia sobre
arrastre de remolques. Muchos de ellos
son importantes para su seguridad y la
de sus pasajeros. Lea atentamente este
capítulo antes de arrastrar un remolque.

6 85
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 86

Conducción

Barras de remolque Cadenas de seguridad


Es importante disponer del equipo de Siempre debe instalar cadenas de
enganche adecuado. La conducción con seguridad entre el vehículo y el
viento de costado, durante el remolque. Cruce las cadenas de
adelantamiento de camiones largos o seguridad bajo el extremo de conexión
durante la conducción en calzadas del remolque de forma que éste no caiga
irregulares son algunas razones por las a la carretera si se suelta del enganche.
que necesitará hacer uso de la barra de Las instrucciones sobre la seguridad de
remolque derecha. He aquí algunas las cadenas las proporciona el fabricante
normas: de la barra de remolque o el fabricante
• ¿Tiene que realizar orificios en la del remolque. Siga las recomendaciones
carrocería del vehículo para montar la del fabricante para conectar cadenas
OSC051299L barra de remolque? En caso positivo, de seguridad. Deje siempre holgura
✽ ATENCIÓN - Ubicación del asegúrede de sellar los orificios suficiente para girar con el remolque. Por
elemento de montaje para posteriormente al retirar la barra. último, no permita nunca que las
remolque Si no los sella, puede entrar en el cadenas de seguridad rocen con el
El orificio de montaje para ganchos se vehículo monóxido de carbono (CO), pavimento.
encuentra a ambos lados de la parte que es letal, además de polvo y agua.
inferior de la carrocería, detrás de las • Los paragolpes de su vehículo no
ruedas traseras. están diseñados para llevar
enganches. No conecte a ellos
enganches de alquiler u otros tipos de
enganches para paragolpes. Utilice
sólo un enganche con marco que no
se acople al paragolpes.
• Si necesita un accesorio del enganche
de remolques, Kia le recomienda
consultar a un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de servicios.

6 86
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 87

Conducción

Frenos del remolque Circular con remolque Distancia de seguridad


Si el remolque lleva frenos, asegúrese Circular con un remolque requiere cierto Mantenga una distancia de seguridad
de que cumplen la normativa de su país grado de experiencia. Antes de con el vehículo que va delante de al
y de que están correctamente instalados aventurarse a la carretera, es necesario menos el doble de la que mantendría
y funcionan con normalidad. familiarizarse con el remolque. con el vehículo sin remolque. De esta
Si el remolque tiene un peso superior al Acostúmbrese a la sensación de forma evitará situaciones que requieran
autorizado para remolques sin frenos, conducir y frenar con el peso añadido del frenazos o giros bruscos.
debe disponer de unos frenos propios remolque. Recuerde siempre que el
adecuados. Lea y siga las instrucciones vehículo que conduce es ahora mucho Adelantamiento
de los frenos del remolque para más largo y tiene bastante menos Cuando arrastra un remolque, necesita
instalarlos, ajustarlos y mantenerlos de capacidad de respuesta que el vehículo más distancia para adelantar. Además,
forma correcta. por sí solo. por la mayor longitud del vehículo,
• No utilice el sistema de frenos del Antes de arrancar el vehículo, necesita dejar una distancia mucho
vehículo. compruebe la barra de remolque y la mayor con el vehículo adelantado antes
plataforma, las cadenas de seguridad, de volver a su carril.
los conectores eléctricos, las luces, los
ADVERTENCIA neumáticos y el ajuste del espejo
- Frenos del remolque retrovisor. Si el remolque tiene frenos
No utilice un remolque con freno a eléctricos, ponga en movimiento el
menos que esté completamente vehículo y aplique con la mano el
seguro de que ha instalado controlador del freno del remolque para
correctamente el sistema de asegurarse de que funcionan. De esta
frenos. No es tarea de aficionados. forma comprueba al mismo tiemo la
Acuda a un taller de remolques conexión eléctrica.
competente y experto en este Durante el viaje, observe de vez en
trabajo. cuando para asegurarse de que la carga
va segura y de que las luces y los frenos
del remolque siguen funcionando.

6 87
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 88

Conducción

Marcha atrás Señalización de giro cuando se Para montar el mazo de cables, déjese
Sostenga la parte inferior del volante con arrastra un remolque ayudar por un taller profesional al
una mano. Para mover el remolque a la Cuando se arrastra un remolque, el montarlo. Kia le recomienda que visite un
izquierda, mueva esa mano hacia la vehículo debe tener un piloto de distribuidor Kia autorizado o colaborador
izquierda. Para mover el remolque a la indicación de giro diferente y un de servicios.
derecha, mueva esa mano hacia la cableado extra. Las flechas verdes del
derecha. Retroceda siempre lentamente panel de instrumentos parpadearán
y, si es posible, haga que alguien le guíe. siempre que se indique un giro o un ADVERTENCIA
cambio de carril. Si están bien No utilizar un sistema homologado
Girar conectadas, las luces del remolque de conexión del remolque puede
Con remolque, el radio de giro es mayor también parpadearán para advertir a los provocar daños en el sistema
que el normal. Téngalo en cuenta para otros conductores de que se dispone a eléctrico del vehículo y lesiones.
que el remolque no choque contra girar, cambiar de carril o detenerse.
bordes, bordillos, señales de tráfico, Cuando se arrastra un remolque, las
árboles u otros objetos. Evite maniobras flechas verdes del panel de instrumentos
súbitas o bruscas. Señalice con parpadean para indicar un giro incluso si
antelación. las luces del remolque están fundidas.
Así pues, es posible que los conductores
que le siguen no vean las señales. Es
importante comprobar de vez en cuando
que las luces del remolque funcionan.
También debe comprobar las luces cada
vez que desconecte y vuelva a conectar
los cables.
No conecte el sistema de iluminación de
un remolque directamente al del
vehículo. Utilice sólo cables
homologados para remolque.

6 88
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 89

Conducción

Circular en pendiente
PRECAUCIÓN (Continúa)
Cuando empiece a bajar por una
• Al arrastrar un remolque en • Cuando el motor se sobrecalienta
pendiente larga o empinada, reduzca la
rampas acusadas (mayores del (incluido el caso en que el
velocidad y cambie a una marcha más
6%), preste mucha atención al indicador de temperatura del
corta. Si no reduce de marcha, deberá
indicador de temperatura del refrigerante del motor no está en
utilizar demasiado los frenos, que se
refrigerante del motor para "H"), se activa el modo de
calentarán y no funcionarán
asegurarse de que éste no se protección de seguridad. En este
eficazmente.
recalienta. Si la aguja del caso, la velocidad de conducción
En una rampa larga, reduzca de marcha se puede limitar automáticamente
y disminuya la velocidad hasta unos 70 indicador de la temperatura del
refrigerante se nueve en el dial para proteger el motor lo que
km/h (45 mph), para reducir la significa que la velocidad de
probabilidad de sobrecalentamiento del hacia “H (caliente) (o 130°C /
260°F),” deténgase en cuanto sea conducción disminuirá aunque
motor y la transmisión. se pise el pedal del acelerador.
Si el peso del trailer es mayor que el posible con seguridad. Una vez
que el motor se haya enfriado lo • En los vehículos equipados con
máximo autorizado para remolques sin transmisión de embrague doble
frenos y el vehículo tiene cambio suficiente, puede proseguir la
marcha. al arrastrar un remolque en
automático, cuando arrastre un cuestas pronunciadas, el
remolque debe circular en D (marcha • Debe decidir la velocidad de
marcha en función del peso del embrague de la transmisión se
adelante). podría sobrecalentar.
Circulando en D (marcha adelante) remolque y de la pendiente para
disminuir la probabilidad de Cuando se sobrecalienta el
cuando se arrastra un remolque, se embrague, se activa el modo de
minimiza la formación de calor y se sobrecalentamiento del motor y
del cambio. protección de seguridad. Si se
aumenta la vida de la transmisión. activa el modo de protección de
(Continúa)
seguridad, el indicador de
posición del engranaje en el
tablero parpadea con una señal
acústica.
(Continúa)

6 89
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 90

Conducción

Estacionar en cuesta No obstante, si debe estacionar el


(Continúa)
Normalmente, si tiene un remolque remolque en cuesta, ésta es la forma de
En ese momento aparece un hacerlo:
acoplado al vehículo, no debería
mensaje de advertencia en la
estacionar en pendientes. El vehículo y 1. Lleve el vehículo al espacio de
pantalla LCD y la conducción
el remolque podrían desplazarse estacionamiento. Gire el volante en la
podría no ser suave. Si ignora
involuntariamente cuesta abajo dirección de la curva (a la derecha si
esta advertencia, la condición de
lesionando gravemente a personas y es cuesta abajo, a la izquierda si es
conducción podría empeorar.
dañando tanto al vehículo como al cuesta arriba).
Para recuperar las condiciones remolque. 2. Si el vehículo tiene transmisión
normales de conducción,
manual, póngalo en punto muerto. Si
detenga el vehículo en una
el vehículo tiene transmisión
superficie plana y accione el ADVERTENCIA automática, póngalo en P
pedal del freno durante unos - Estacionar en terreno no (estacionamiento).
minutos antes de reanudar la horizontal
marcha. 3. Accione el freno de estacionamiento y
Si estaciona un vehículo en cuesta pare el vehículo.
con un remolque enganchado, 4. Coloque calces debajo de las ruedas
pueden producirse lesiones graves del remolque en el lado cuesta abajo
o mortales en caso de que se de las ruedas.
suelte el remolque.
5. Arranque el vehículo, pise los frenos,
cambie a punto muerto, suelte el freno
de estacionamiento y suelte lenta-
mente los frenos hasta que los calces
del remolque absorban la carga.

6 90
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 91

Conducción

6. Pise de nuevo los frenos, accione de Cuando vaya a ponerse en marcha Mantenimiento con remolque
nuevo el freno de estacionamiento y estacionado en cuesta Su vehículo necesitará un manteni-
cambie a R (marcha atrás) en 1. Con el cambio manual en punto miento más frecuente si arrastra un
vehículos con transmisión manual o P muerto o con el cambio automático en remolque de forma habitual. Algunos
(estacionamiento) en vehículos con P (estacionamiento), frene y mantenga elementos que requieren especial
transmisión automática. pisado el pedal del freno mientras: atención son el aceite del motor, el
7. Pare el vehículo y suelte los frenos, • Arranca el motor; líquido de la transmisión automática, el
dejando accionado el freno de • Mete una marcha; y lubricante de los ejes y el líquido del
estacionamiento. • Suelta el freno de estacionamiento. sistema de refrigeración. Otro aspecto
2. Levante despacio el pie del pedal del importante es el estado de los frenos.
freno. Todo ello está contemplado en este
ADVERTENCIA manual, y el índice le ayudará a
- Freno de estacionamiento 3. Mueva el coche lentamente hasta que
encontrar rápidamente lo que necesite.
Si el freno de estacionamiento no el remolque esté libre de los calzos.
Si va a viajar con remolque, es
está firmemente aplicado, puede 4. Pare y haga que alguien recoja y conveniente repasar estos capítulos
ser peligroso salir del vehículo. guarde los calzos. antes de emprender viaje.
Si ha dejado el motor en marcha, el No olvide hacer el mantenimiento del
vehículo se puede mover súbita- remolque y el enganche. Siga el
mente. Usted y otras personas programa de mantenimiento del
pueden sufrir lesiones graves o remolque y compruébelo periódica-
mortales. mente. Preferentemente, lleve a cabo la
comprobación al inicio de la etapa de
cada día. Es fundamental que todos los
tornillos y tuercas del enganche están
bien apretados.

6 91
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 92

Conducción

Si decide arrastrar un remolque


PRECAUCIÓN Si decide arrastrar un remolque, tenga
• Debido a una mayor carga en cuenta algunos puntos importantes:
durante la utilización de un • Considere la posibilidad de utilizar un
remolque, en días cálidos o con- control de desplazamiento lateral.
duciendo cuesta arriba se puede Pregunte al proveedor de la barra de
producir sobrecalentamiento. Si remolque acerca del control oscilante.
la aguja del refrigerante indica
sobrecalentamiento, apague el • No arrastre un remolque durante los
aire acondicionado y detenga el primeros 2.000 km (1.200 millas), para
vehículo en una zona segura para permitir un rodaje correcto del motor.
enfriar el motor. No respetar esta precaución puede
provocar averías graves al motor o a la
• No apague el motor mientras el transmisión.
indicador del refrigerante marque
sobrecalentamiento. (Mantenga el • Al arrastrar un remolque, Kia le
motor al ralentí para refrigerarlo) recomienda consultar a un distribuidor
Kia autorizado o colaborador de
• Cuando arrastre un remolque, servicios los requisitos adicionales
compruebe el líquido del cambio como un equipo de remolque, etc.
con más frecuencia.
• Conduzca en todo momento a
• Si el vehículo no lleva aire velocidad moderada (menos de
acondicionado, monte un ven- 100 km/h (60 mph))
tilador para el condensador a fin
de mejorar las prestaciones del • En rampas largas, no supere los
motor cuando se lleva remolque. 70 km/h (45 mph) o la velocidad
señalizada para remolques, la que sea
más baja.
• Esta importante consideración está
relacionada con el peso:

6 92
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 93

Conducción

(Motor de gasolina) 1,4 MPI (Motor de gasolina) 1,6 MPI Peso del remolque
Item
6M/T 6A/T 6M/T 6A/T

Sin sistema de 450 450 450 450


Peso máximo del frenos (992) (992) (992) (992)
remolque
kg (Ibs.) Con sistema de 1.000 800 1.000 800
frenos (2.205) (1.764) (2.205) (1.764)

Máxima carga estática vertical permitida


en el mecanismo de enganche 75 (165)
kg (Ibs.)

Distancia recomendada
desde el centro de la 4 puertas 1.053 (41,4)
rueda trasera al punto OUM076210L
de acoplamiento 5 puertas 731 (28,8)
mm (pulgada) A : Carga en el extremo de conexión
B : Peso total del remolque
M/T : Transmisión manual
A/T : Transmisión automática ¿Cuál es el peso máximo de seguridad
de un remolque? Nunca debe ser mayor
que el peso máximo de un remolque con
frenos. Pero incluso éste puede ser
excesivo.
Depende de cómo piense utilizar el
remolque. Así, son importantes aspectos
como velocidad, altitud, pendiente de la
carretera, temperatura exterior y
frecuencia con la que se utiliza el
vehículo con remolque. El peso ideal del
remolque puede depender también del
equipamiento especial que tenga el
vehículo.

6 93
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 94

Conducción

Peso del extremo de conexión del Después de cargar el vehículo, pese por
remolque separado el remolque y el extremo de
conexión para ver si los pesos son
adecuados. Si no lo son, es posible que
pueda corregirlos simplemente cambi-
ando de sitio alkgunos objetos del
remolque.

ADVERTENCIA - Remolque
• Nunca cargue un remolque con
más peso en la parte trasera que
en la delantera. La parte
delantera debe soportar
aproximadamente un 60% de la
OUM076211L carga total del remolque, y la
A : Peso bruto por eje parte trasera el restante 40%.
B : Peso bruto del vehículo • No sobrepase nunca los límites
máximos de peso del remolque o
La carga del extremo de conexión de del equipo de arrastre del remol-
todo remolque es importante, porque que. Una carga inadecuada
afecta al peso bruto total (PBT) del puede producir daños al vehículo
vehículo. Este peso incluye el peso en o lesiones personales.
orden de marcha del vehículo, cualquier Compruebe los pesos y las
carga que lleve en él y las personas que cargas en una báscula comercial
vayan en el mismo. Y si lleva remolque, o en un destacamento de la
debe añadir al PBT la carga del extremo policía de tráfico equipado con
de conexión, porque el vehículo la tiene báscula.
que transportar también.
• Un remolque incorrectamente
El extremo de conexión del remolque cargado puede provocar la pér-
debe pesar como máximo el 10% del dida del control del vehículo.
peso del remolque totalmente cargado.

6 94
SC PE Spanish 6.qxp 9/2/2021 8:02 PM Page 95

Conducción

PESO DEL VEHÍCULO


Este capítulo le ayudará a cargar PBE (Peso bruto por eje) Carga excesiva
correctamente el vehículo o el remolque Es el peso total que soporta cada eje
para mantener el peso del vehículo (delantero y trasero). Incluye el peso en
cargado dentro de los límites de ADVERTENCIA
orden de marcha y toda a carga útil. - Peso del vehículo
diseño, con o sin remolque. Cargar
adecuadamente el vehículo será muy El peso bruto máximo por eje
rentable a efectos de las prestaciones PBME (PBME) y el peso bruto del vehículo
del mismo. Antes de cargar el vehículo, (Peso bruto máximo por eje) (PBM) figuran en la etiqueta del
familiarícese con los siguientes términos Es el peso máximo admisible que puede fabricante que está adherida a la
para determinar los límites de peso del soportar un eje (delantero o trasero). puerta del conductor (o acom-
mismo, con o sin remolque, que figuran Estos valores se muestran en la etiqueta pañante delantero). Sobrepasar
en las especificaciones del vehículo y en de conformidad. estos límites puede provocar un
las etiquetas de conformidad: La carga total por eje no debe superar accidente o daños al vehículo. Se
nunca su PBME. puede calcular el peso de la carga
pesando los artículos y las
Peso básico en orden de marcha personas antes de ponerlos en el
Es el peso del vehículo con el depósito PBT (Peso bruto del vehículo) vehículo. Tenga cuidado de no
lleno y todo el equipamiento de serie. No Es el peso básico en orden de marcha sobrecargar el vehículo.
incluye ocupantes, carga ni más la carga real más los ocupantes.
equipamiento opcional.
PBM (Peso bruto máximo
Peso en orden de marcha del vehículo)
Es el peso del vehículo nuevo tal como Es el peso máximo admisible del
sale del concesionario más todo equipo vehículo totalmente cargado (incluidas
opcional. todas las opciones, equipos, ocupantes y
carga). El PBM se muestra en la etiqueta
Peso de la carga de conformidad situada en el marco de la
Este concepto incluye todo peso añadido puerta del conductor (o acompañante
al peso básico en orden de marcha, delantero).
incluida la carga y los equipos
opcionales.

6 95
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 1

Qué hacer en caso de emergencia

Emergencia en carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 • Etiqueta del gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26


• Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 • CE Declaración de conformidad para el gato . . . . . 7-27
En caso de emergencia mientras conduce . . . . . . . 7-3 Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
• Si el motor se cala en un cruce o una travesía. . . . . . 7-3 • Servicio de remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
• Si sufre un pinchazo mientras conduce. . . . . . . . . . . . 7-3 • Montaje del gancho de remolque. . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
• Si el motor se para mientras conduce . . . . . . . . . . . . . 7-3 • Remolque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Si no arranca el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
• Si el motor no se enciende o gira muy despacio . . . . . 7-4
• Si el motor gira pero no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Arranque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
• Arrancar con la batería de otro vehículo . . . . . . . . . . 7-5
• Arrancar empujando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Si se sobrecalienta el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Sistema de control de presión de los neumáticos
(TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
• Dispositivo avisador de la baja presión
de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 7
• Indicador de avería del TPMS (Sistema de control
de presión de los neumático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
• Cambio de rueda con el sistema TPMS . . . . . . . . . . 7-13
Si sufre un pinchazo
(Con la rueda de repuesto) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
• El gato y las herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
• Retirar y guardar la rueda de repuesto . . . . . . . . . . 7-18
• Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 2

Qué hacer en caso de emergencia

EMERGENCIA EN CARRETERA
Intermitentes de emergencia Debe utilizarse siempre que se realicen
reparaciones de emergencia o cuando el
vehículo esté parado cerca del borde de
la carretera.
Pulse el intermitente de emergencia con
la llave de contacto en cualquier
posición. El intermitente de emergencia
está situado en el panel de interruptores
de la consola central. Todos los
intermitentes parpadearán al mismo
tiempo.

• Los intermitentes de emergencia


OSC066002 funcionan tanto si el vehículo está
parado como en movimiento.
Los intermitentes de emergencia avisan • Los intermitentes normales no
a los demás conductores de que tengan funcionan cuando están encendidos
mucho cuidado al acercarse o adelantar los de emergencia.
a su vehículo. • Se debe tener cuidado al utilizar los
intermitentes de emergencia mientras
se remolca el vehículo.

7 2
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 3

Qué hacer en caso de emergencia

EN CASO DE EMERGENCIA MIENTRAS CONDUCE


Si el motor se cala en un cruce o Si sufre un pinchazo mientras Si el motor se para mientras
una travesía. conduce conduce
• Si el motor se cala en un cruce o en Si se pincha un neumático mientras 1. Reduzca gradualmente la velocidad y
una travesía, ajuste la palanca de conduce: continúe en línea recta. Salga de la
cambios en la posición N (neutra) y 1. Levante el pie del acelerador y deje carretera con cuidado hacia un lugar
después empuje el vehículo a un lugar que el coche desacelere mientras seguro.
seguro. conduce en línea recta. No frene 2. Encienda los intermitentes de
• Si su vehículo tiene una transmisión inmediatamente ni intente salirse de la emergencia.
manual y no está equipado con un calzada, ya que podría perder el 3. Intente arrancar de nuevo el motor. Si
interruptor de bloqueo de encendido, control del vehículo. Cuando el coche su vehículo no arranca, consulte a un
el vehículo puede moverse hacia haya disminuido su velocidad taller profesional. Kia le recomienda
delante cambiándose a 2ª o 3ª suficientemente, frene con cuidado y que consulte a un distribuidor Kia
velocidad y después girando en motor salga de la calzada. autorizado o colaborador de servicios.
de arranque sin pisar el embrague. Aléjese de la carretera tanto como sea
posible y estacione en un terreno firme
y horizontal. Si se encuentra en una
autopista de doble sentido, no aparque
en la mediana.
2. Cuando el coche se detenga,
encienda los intermitentes de
emergencia, accione el freno de
estacionamiento y lleve la palanca de
cambio a “P” (transmisión automática)
o a marcha atrás (palanca manual).
3. Haga que todos los pasajeros salgan
del coche. Asegúrese de que todos
salen por el lado del coche que está
alejado del tráfico.
4. Cuando cambie la rueda pinchada,
siga las instrucciones indicadas en
esta sección

7 3
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 4

Qué hacer en caso de emergencia

SI NO ARRANCA EL MOTOR
Si el motor no se enciende o gira Si el motor gira pero no arranca
muy despacio ADVERTENCIA 1. Compruebe el nivel de combustible.
1. Si su vehículo está equipado con Si el motor no arranca, no empuje 2. Con el contacto en la posición LOCK,
transmisión automática, asegúrese de ni arrastre el vehículo para compruebe todos los conectores de la
que la palanca de cambio está en arrancarlo. Puede causar un bobina de encendido y las bujías.
“N (punto muerto)” o “P accidente u otros daños. Además, Vuelva a conectar los que estén
(estacionamiento)” y el freno de arrancar empujando o tirando desconectados o flojos.
emergencia accionado. puede sobrecargar el convertidor 3. Compruebe el conducto de
2. Compruebe las conexiones de la catalítico y provocar un incendio. combustible en el compartimiento del
batería para asegurarse de que están motor.
limpias y bien apretadas. 4. Si el motor no arranca, llame a un taller
3. Encienda la luz interior. Si la la luz se profesional. Kia le recomienda que
atenúa o se apaga cuando enciende el llame a un distribuidor Kia autorizado o
motor de arranque, es que la batería colaborador de servicios.
está descargada.
4. Compruebe las conexiones del motor
de arranque para asegurarse de que
están bien apretadas.
5. No empuje ni arrastre el vehículo para
arrancarlo. Consulte las instrucciones
para “Arrancar con la batería de otro
vehículo”.

7 4
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 5

Qué hacer en caso de emergencia

ARRANQUE DE EMERGENCIA
Arrancar con la batería de otro
vehículo ADVERTENCIA - Batería
Arrancar con la batería de otro vehículo • Evite las chispas y las llamas
puede ser peligroso si se realiza de cerca de la batería. La batería
forma incorrecta. Por tanto, para evitar produce hidrógeno, que puede
lesionarse o causar desperfectos al estallar si se expone a una llama
vehículo o la batería, siga los o una chispa.
procedimientos para arrancar con la De no seguir estas instrucciones
batería de otro vehículo. Si tiene dudas, con precisión, podrán producirse
le recomendamos encarecidamente que lesiones personales graves y
un técnico competente o un servicio de daños al vehículo. Si no sabe
grúa lo haga por usted. cómo seguir este procedimiento
OSC051033L con certeza, busque asistencia
Conecte los cables en orden numérico y cualificada. Las baterías de los
desconéctelos en orden inverso. PRECAUCIÓN automóviles contienen ácido
Utilice únicamente un sistema de sulfúrico. Dicho ácido es
arranque de 12 voltios. Puede dañar venenoso y altamente corrosivo.
un motor de arranque de 12 voltios, Al pinzar la batería, utilice gafas
el sistema de encendido y otros protectoras y tenga cuidado de
componentes eléctricos imposibles que no le caiga ácido a su ropa ni
de reparar si usa una fuente de en el coche.
alimentación de 24 voltios (dos • No intente arrancar con la batería
baterías de 12 voltios en serie o un de otro vehículo si la batería
grupo electrógeno de 24 voltios). descargada está congelada o si
el nivel del electrolito está bajo;
la batería podría romperse o
estallar.
ADVERTENCIA - Batería
(Continúa)
Nunca intente comprobar el nivel
del electrolito de la batería, ya que
ésta podría romperse o estallar y
provocaría lesiones graves.

7 5
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 6

Qué hacer en caso de emergencia

Procedimiento para arrancar con la No deje que los cables de arranque


(Continúa) batería de otro vehículo entren en contacto con nada excepto
• No permita que los cables de 1. Asegúrese de que la batería auxiliar es con los bornes correctos de la batería
puente (+) y (-) entren en de 12 voltios con el borne negativo a o la masa correcta. No se apoye sobre
contacto entre sí. Podría causar masa. la batería cuando realice las
chispas. conexiones.
2. Si la batería auxiliar está en otro
• La batería podría romperse o vehículo, no permita que los vehículos
explotar en caso de arrancar el se toquen.
vehículo con pinzas de puente si PRECAUCIÓN
la batería descargada o helada. 3. Desconecte todas las cargas - Cables de la batería
eléctricas innecesarias. No conecte los cables de arranque
4. Conecte los cables de arranque en la del borne negativo de la batería
secuencia exacta que se muestra en la auxiliar al borne negativo de la
figura. Primero conecte un extremo del batería descargada. Esto puede
cable de arranque al borne positivo de hacer que la batería descargada se
la batería descargada (1) y el otro caliente excesivamente, se agriete y
extremo al borne positivo de la batería pierda ácido.
auxiliar (2). Asegúrese de conectar un extremo
A continuación conecte un extremo del del cable de puente al terminal
cable de arranque al borne negativo negativo de la batería auxiliar y el
de la batería auxiliar (3) y el otro otro extremo a un punto metálico,
extremo a un punto sólido, fijo y lejos de la batería.
metálico (por ejemplo, el soporte
elevador del motor) alejado de la
batería (4). No lo conecte a ninguna
parte que se mueva cuando el motor
esté girando.

7 6
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 7

Qué hacer en caso de emergencia

5. Arranque el motor con la batería Arrancar empujando


auxiliar y deje que funcione a 2.000 No arranque el vehículo con cambio
rpm, a continuación arranque el manual empujándolo, ya que puede
motor del vehículo con la batería dañar el sistema de control de
descargada. emisiones.
Si la causa de la descarga de la batería Los vehículos equipados con
no se ve a simple vista, haga revisar el transmisión automática no se pueden
sistema por un taller profesional. Kia le arrancar empujando.
recomienda que visite un distribuidor Kia
Siga las instrucciones de este capítulo
autorizado o colaborador de servicios.
para arrancar con la batería de otro
vehículo.

ADVERTENCIA
Nunca remolque un vehículo para
arrancarlo, ya que el movimiento
brusco que produce el motor al
encenderse podría causar una
colisión con el vehículo
remolcador.

7 7
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 8

Qué hacer en caso de emergencia

SI SE SOBRECALIENTA EL MOTOR
Si el indicador de temperatura señala 4. Compruebe que la correa de
sobrecalentamiento, siente una pérdida accionamiento de la bomba de agua ADVERTENCIA
de potencia o escucha un ruido de está en su sitio. Si es así, compruebe No retire el tapón del radiador con
picado o golpeteo fuerte, es probable su tensión. Si parece que la correa se el motor caliente. Esto puede hacer
que el motor esté demasiado caliente. encuentra en buen estado, compruebe que el refrigerante salga despedido
En tal caso: si hay fuga de refrigerante en el por la abertura y cause quema-
radiador, en los manguitos o por duras graves.
1. Salga de la calzada y deténgase en debajo del vehículo. (Si ha estado
cuanto pueda hacerlo con seguridad. utilizando el aire acondicionado, es
normal que al parar salga agua fría). 6. Si no encuentra la causa del
2. Coloque la palanca de cambio en “P”
sobrecalentamiento, espere a que la
(transmisión automática) o en punto
temperatura del motor vuelva a ser
muerto (cambio manual) y accione el ADVERTENCIA normal. A continuación, si ha habido
freno de estacionamiento. Si está Cuando el motor esté funcionando, fuga de refrigerante, añada refrige-
encendido el aire acondicionado, mantenga el pelo, las manos y la ropa rante en el depósito con cuidado hasta
apáguelo. alejados de las partes móviles, como que el nivel de líquido alcance la
3. Si detecta vertido de refrigerante del el ventilador y las correas de marca media del depósito.
motor por debajo del vehículo o si sale transmisión, para evitar lesiones. 7. Continúe con precaución y esté atento
vapor del cofre, detenga el motor. No
a otros signos de sobrecalentamiento.
abra el cofre hasta que haya dejado
5. Si la correa de accionamiento de la Si se vuelve a sobrecalentar, llame a
de salir refrigerante o haya cesado la
bomba de agua está rota o hay fugas un taller profesional. Kia le recomienda
salida de vapor. Si no aprecia fuga de
del refrigerante del motor, detenga el que llame a un distribuidor Kia
refrigerante ni salida de vapor, deje el
motor inmediatamente y llame a un autorizado o colaborador de servicios.
motor en marcha y compruebe que el
ventilador de refrigeración del motor taller profesional. Kia le recomienda
está en funcionamiento. Si el que llame a un distribuidor Kia
ventilador no funciona, apague el autorizado o colaborador de servicios.
motor.

7 8
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 9

Qué hacer en caso de emergencia

PRECAUCIÓN
• Una pérdida considerable de
refrigerante indica que hay una
fuga en el sistema de
refrigeración. En este caso, haga
revisar el sistema por un taller
profesional. Kia le recomienda
que visite un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de
servicios.
• Si el motor se sobrecalienta
debido a un nivel bajo de
refrigerante del motor, añadir
refrigerante rápidamente podría
causar grietas en el motor. Para
evitar daños, añada refrigerante
lentamente en cantidades
pequeñas.

7 9
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 10

Qué hacer en caso de emergencia

SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (SI ESTÁ EQUIPADO)


Cada neumático, incluido el de Conducir con neumáticos por debajo
repuesto (si se suministro), debe de la presión adecuada provoca un
comprobarse una vez al mes con sobrecalentamiento de los mismos y
temperaturas frías y debe inflarse a puede causar un fallo de los
la presión de inflado recomendada neumáticos. Una presión baja en los
por el fabricante del vehículo en la neumáticos reduce el ahorro de
placa situada en su vehículo o en la combustible y la vida útil de los
etiqueta de presión de inflado de los neumáticos y puede afectar al
neumáticos. (Si su vehículo tiene manejo del vehículo y a las
neumáticos de un tamaño diferente características de frenada.
al indicado en la placa del vehículo o
OSC061001N en la etiqueta de presión de inflado,
debe determinar la presión de Tenga en cuenta que el TPMS no
(1) Indicador de avería del TPMS/ inflado correcta para estos sustituye a un manteniemiento
Dispositivo avisador de baja neumáticos). adecuado de los neumáticos y es
presión de los neumáticos responsabilidad del conductor
Como una característica de mantener correctamente la presión
seguridad añadida, su vehículo ha de los neumáticos, incluso aunque
sido equipado con un sistema de no se haya alcanzado una presión
control de presión de los neumáticos tan baja en los neumáticos como
(TPMS) que ilumina un dispositivo para iluminar el dispositivo avisador
avisador de presión baja de los de baja presión de los neumáticos
neumáticos si uno o más neumáticos TPMS.
están por debajo de la presión de
inflado correcta. Por ello, cuando se
ilumine el dispositivo avisador de la
presión baja de los neumáticos,
debe parar y comprobar sus
neumáticos lo antes posible e inflarlo
a la presión adecuada.

7 10
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 11

Qué hacer en caso de emergencia

Su vehículo ha sido equipado con un ✽ ATENCIÓN Dispositivo avisador de


indicador de avería del TPMS para Si el indicador del TPMS no se la baja presión de los
indicar si el sistema no está enciende durante 3 segundos cuando neumáticos
funcionando correctamente. El el interruptor de encendido está en
indicador de avería del TPMS se Cuando se iluminan los indicadores
posición ON o cuando el motor del sistema de control de la presión
combina con el dispositivo avisador está en marcha, o si se enciende
de presión baja de los neumáticos. de los neumáticos, uno o más de los
tras parpadear durante neumáticos está por debajo de la
Cuando el sistema detecta una aproximadamente un minuto, haga
avería, el dispositivo avisador revisar el sistema por un taller presión adecuada.
parpadeará aproximadamente un profesional. Kia le recomienda que Reduzca la velocidad automática-
minuto y después permanecerá visite un distribuidor Kia mente, evite tomar curvas
continuamente iluminado. Esta autorizado o colaborador de bruscamente y aumentar las
secuencia se repetirá cada vez que servicios. distancias de frenada. Debe parar y
se arranque el vehículo mientras revisar sus neumáticos lo antes
siga existiendo la avería. Cuando se posible. Infle los neumáticos a la
ilumina el indicador de avería, el presión adecuada como se indica en
sistema podría no detectar o de la placa del vehículo o en la etiqueta
señalizar la baja presión de los de presión de inflado de los
neumáticos. Las averías del TPMS neumáticos en el panel exterior de la
pueden ser provocadas por varias columna central del lado del
razones, pero puede evitar las conductor. Si no puede llegar a una
averás del TPMS cambiando o estación de servicio o si el
altenando las ruedas o los neumático no mantiene el aire
neumáticos. Compruebe el inflado, cambie el neumático con
dispositivo avisador de avería del baja presión por el neumático de
TPMS tras cambiar uno o más repuesto.
neumáticos o ruedas en el vehículo
para asegurarque cambio o la
alternancia de los neumáticos y las
ruedas permite que el TPMS siga
funcionando correctamente.
7 11
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 12

Qué hacer en caso de emergencia

Después, el indicador de avería del (Continúa) PRECAUCIÓN


TPMS y el dispositivo avisador de
baja presión de los neumáticos se Cuando conduzca de una zona Al rellenar los neumáticos con
pueden encender al volver a cálida a una zona fría y de una aire, las condiciones para
arrancar. Dispone de 20 minutos de zona fría a una zona cálida, o si apagar el indicador de presión
conducción antes de tener que la temperatura exterior sube y baja de los neumáticos podrían
reparar la baja presión o cambiar el baja bruscamente, revise la no cumplirse. Esto se debe a
neumático. presión de inflado de los que el inflado de neumáticos
neumáticos y ajuste los tiene un margen de error en el
neumáticos a la presión de rendimiento. El indicador de
PRECAUCIÓN inflado recomendada. presión baja de los neumáticos
En invierno o en temperaturas se apagará si la presión de los
frías, el dispositivo avisador de neumáticos está por encima de
la baja presión de los la presión de inflado de
neumáticos podría iluminarse si ADVERTENCIA
- Daños provocados por neumáticos recomendada.
la presión de los neumáticos se
ajusta a la présión para una baja presión
neumáticos recomendada para La baja presión de los
temperaturas cálidas. Esto no neumáticos produce
quiere decir que el TPMS esté inestabilidad en el vehículo y
averiado porque los descensos puede provocar la pérdida de
de temperatura provocan una control del vehículo y aumentar
baja de proporcional de la las distancias de frenado.
presión de los neumáticos. Si sigue conduciendo con baja
(Continúa) presión en los neumáticos
provocará que los neumáticos
se sobrecaliente y fallen.

7 12
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 13

Qué hacer en caso de emergencia

Indicador de avería Cambio de rueda con el sistema


del TPMS (Sistema de PRECAUCIÓN TPMS
control de presión de • El indicador de avería del Si tiene una rueda pinchada, el
los neumático) TPMS se podría iluminar si el dispositivo avisador de posición baja
El indicador de avería TPMS se vehículo se mueve cerca de de los neumáticos se encenderá. En
ilumina después de parpadear cables de suministro de este caso, haga revisar el sistema
aproximadamente durante un minuto energía eléctrica o por un taller profesional. Kia le
cuando hay un problema con el transmisores de radio como recomienda que visite un distribuidor
sistema de control de la presión de los de las comisarías, oficinas Kia autorizado o colaborador de
los neumáticos. Si el sistema detecta públicas y gubernamentales, servicios.
una advertencia de deficiente inflado emisoras de radio,
de los neumáticos al mismo tiempo instalaciones militares o
torres de transmisión, etc. PRECAUCIÓN
que el sistema falla entonces el NUNCA utilice un producto
indicador de avería del TPMS Esto puede interferir con el
normal funcionamiento del reparador de pinchazos para
permanecerá iluminado. reparar y/o inflar la baja presión
sistema de control de presión
En este caso, haga revisar el de los neumáicos. de los neumáticos sin la
sistema por un taller profesional para autorización de Kia. El sellante
determinar la causa del problema. • El indicador de fallo del TPMS
podría encenderse si en el del neumático sin autorización
Kia le recomienda que visite un de Kia puede dañar el sensor de
vehículo se utilizan cadenas
distribuidor Kia autorizado o presión del neumático.
para la nieve u otros
colaborador de servicios. Después de usar el sellante,
dispositivos electrónicos
aparte, como ordenador elimine los restos del mismo en
portátil, cargador de móvil, el sensor de presión del
sistema de arranque remoto neumático y en la rueda al
o sistema de navegación cambiarla por una nueva.
GPS, etc. Estos aparatos
pueden interferir con el
funcionamiento normal del
sistema de control de presión
de los neumáticos (TPMS).
7 13
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 14

Qué hacer en caso de emergencia

Cada rueda está equipada con un Una vez que haya inflado el
sensor de presión del neumático en neumático de baja presión a la PRECAUCIÓN
el interior del neumático detrás de la presión recomendada y se haya Si el neumático original
válvula. Debe utilizar ruedas instalado en el vehículo o el sensor montado se cambia por el
especificas para el TPMS. Haga TPMS montado en el neumático de neumático de repuesto, debe
realizar el servicio de los neumáticos repuesto se haya iniciado por un iniciarse el sensor TPMS de la
por un taller profesional. Kia le distribuidor Kia autorizado, el rueda de repuesto cambiada y
recomienda que visite un distribuidor indicador de avería del TPMS y los el sensor TPMS de la rueda
Kia autorizado o colaborador de dispositivos avisadores de baja montada originalmente debe
servicios. presión de los neumáticos se ser desactivado. Si el sensor
Incluso si cambia el neumático con apagarán tras conducir durante unos TPMS de la rueda montada
baja presión por la rueda de minutos. originalmente ubicado en el
repuesto, el dispositivo avisador de Si el indicador no se apaga tras soporte del neumático de
baja presión de los neumáticos varios minutos de conducción, haga repuesto sigue activo, el
permanecerá encendido hasta que revisar el sistema por un taller sistema de control de la presión
se repare el neumático de baja profesional. Kia le recomienda que del neumático puede no
presión y se coloque el vehículo. visite un distribuidor Kia autorizado o funcionar correctamente. Haga
colaborador de servicios. revisar o cambiar el neumático
Una vez que haya cambiado el
con el TPMS a un distribuidor
neumático de baja presión por el
Kia autorizado.
neumático de repuesto, el indicador
de avería del TPMS puede
iluminarse tras unos minutos porque
no se ha iniciado el sensor TPMS
montado en el neumático de
repuesto.

7 14
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:30 PM Page 15

Qué hacer en caso de emergencia

Puede no notar a simple vista que un


neumático tiene baja presión. Utilice ADVERTENCIA - TPMS ADVERTENCIA
un indicador de presión de los • El TPMS no le avisa de los - Protección del TPMS
neumático de buena calidad para graves o repentinos Manipular, modificar o
medir la presión de inflado del desperfectos causados por desactivar los componentes del
neumático. Tenga en cuenta que la los factores externos como Sistema de Control de la
rueda está caliente (debido a la las uñas o los restos de la Presión de los Neumáticos
conducción) por lo que tendrá una carretera. puede interferir en las
presión más alta que la que tiene el • Si siente inestabilidad en el capacidades del sistema para
neumático cuando está frío (de estar vehículo, saque el pie avisar al conductor de la
parado durante al menos 3 horas y inmediatamente del condición de baja presión de
no habiéndolo conducido más de un acelerador y pise el freno los neumáticos o de la avería
milla (1,6 km) durante un periodo de gradualmente y vaya bajando del TPMS. Si manipula, modifica
3 horas). la fuerza, finalmente muévase o desactiva los componentes
Deje que la rueda enfríe antes de a una la posición segura en la del Sistema de control de
medir la presión de inflado. carretera. Presión de los Neumáticos
Asegúrese de que el neumático está (TPMS) puede invalidar la
frío antes de inflarlo a la presión garantía para esa parte del
recomendada. vehículo.
Una rueda fría significa que ha
estado parada durante 3 horas y que
se ha conducido menos de 1 milla
(1,6 Km) en un periodo de 3 horas.

7 15
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 16

Qué hacer en caso de emergencia

ADVERTENCIA (Continúa)
- Para EUROPA ❈ Todos los vehículos
• No modifique el vehículo, ya vendidos en el mercado
que podría interferir con la EUROPEO en el periodo
función del TPMS. abajo indicado deben estar
equipados con TPMS.
• Las ruedas disponibles en el
mercado no disponen del - Modelo de vehículo nuevo:
sensor TPMS. 1 nov. 2012 ~
Por motivos de seguridad, use - Modelo de vehículo actual:
piezas de repuesto de un 1 nov. 2014 ~ (según el
taller profesional. Kia le registro de vehículos)
recomienda que visite un
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.
• Si usa las ruedas del
mercado, use un sensor del
TPMS aprobado por un
distribuidor Kia autorizado.
Si su vehículo no está
equipado con un sensor
TPMS o si el TPMS no
funciona correctamente,
podría no superar la
inspección periódica del
vehículo realizada en su país.
(Continúa)

7 16
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 17

Qué hacer en caso de emergencia

SI SUFRE UN PINCHAZO (CON LA RUEDA DE REPUESTO, SI ESTA EQUIPADO)


El gato y las herramientas (1) Palanca del gato Instrucciones para levantar el
■ 4 puertas (2) Gato vehículo con el gato
El gato sólo se utiliza para cambiar
(3) Llave de las tuercas de las una rueda en caso emergencia.
ruedas
Para evitar que el gato vibre cuando
el vehículo está en marcha, guárdelo
correctamente.
Siga las instrucciones para levantar
el vehículo con el gato para reducir
la posibilidad de sufrir lesiones.
OSC060007
■ 5 puertas ADVERTENCIA
- Cambiar una rueda
• Nunca intente reparar el
vehículo en las vías de
circulación, en la vía pública o
en la autopista.
• Antes de cambiar una rueda,
saque el vehículo por
completo de la calzada al
OYB066003
arcén. El gato debe usarse
sobre un terreno firme y
horizontal. Si no encuentra
El gato, la palanca del gato y la llave una superficie firme y
de las tuercas de las ruedas se horizontal fuera de la calzada,
encuentran en el maletero. avise a una grúa.
Abra la tapa del cajón del maletero (Continúa)
para sacar las herramientas.

7 17
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 18

Qué hacer en caso de emergencia

Retirar y guardar la rueda de


(Continúa) repuesto
• Asegúrese de utilizar las
posiciones delantera y trasera
correctas para apoyar el gato;
no use nunca los paragolpes
u otra parte del vehículo para
este fin.
• El vehículo podría soltarse del
gato y causar heridas graves
o la muerte.
• No se coloque debajo de un OSC060019
vehículo elevado con un gato. Si resulta difícil aflojar el perno de
• No encienda o haga funcionar OSC060018 palomilla de fijación de la rueda con
el motor mientras el vehículo la mano, podrá aflojarlo más
esté sobre el gato. Gire el perno de palomilla de apriete fácilmente usando la manivela del
de la rueda en sentido antihorario. gato.
• No permita que nadie
permanezca en el interior del Guarde el neumático siguiendo el 1. Introduzca la manivela del gato (1)
vehículo mientras está sobre proceso de desmontaje en sentido dentro del perno de palomilla de
el gato. inverso. fijación de la rueda.
• Asegúrese de que todos los Para impedir que la rueda de 2. Gire el perno de palomilla de
niños están en un lugar repuesto y las demás herramientas apriete de la rueda en sentido
seguro lejos de la carretera y se muevan mientras el coche está en antihorario con la manivela del
del vehículo que se va a marcha, guárdelas correctamente. gato.
levantar con el gato.

7 18
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 19

Qué hacer en caso de emergencia

Cambiar una rueda


ADVERTENCIA
Asegúrese de que el retén de la
rueda de repuesto está bien
alineado con el centro de ésta
para evitar ruidos durante la
marcha.
De otra forma, podría caerse del
soporte y provocar un
accidente.

OSC061047N

OSC061046N 4. Saque la llave de tuercas de las


ruedas, el gato, la palanca del
1. Estacione en una superficie gato y la rueda de repuesto del
horizontal y aplique firmemente el vehículo.
freno de estacionamiento.
5. Bloquee por delante y por detrás
2. Ponga la palanca de cambio en R la rueda opuesta en diagonal a la
(marcha atrás) si dispone de posición del gato.
cambio manual o en P
(estacionamiento) con transmisión
automática.
3. Encienda los intermitentes de
emergencia.

7 19
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 20

Qué hacer en caso de emergencia

ADVERTENCIA
- Cambiar una rueda
• Para evitar que el vehículo se
mueva mientras se está
cambiando una rueda,
accione siempre a fondo el
freno de estacionamiento y
bloquee la rueda opuesta en
diagonal a la rueda que se
está cambiando. OYB061005L

• Recomendamos calzar las OSC061048N


ruedas del vehículo y que 6. Afloje las tuercas de las ruedas
nadie permanezca dentro de una por una en sentido contrario a
él cuando se esté levantando las agujas del reloj, pero no las
con el gato. saque hasta que la rueda se
separe del suelo.

OYB061006L
7. Coloque el gato delante (1) o
detrás (2) en la posición
correspondiente más cercana a la
rueda que está cambiando. Sitúe
el gato en los lugares designados
a tal efecto bajo la carrocería.

7 20
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 21

Qué hacer en caso de emergencia

Las posiciones para colocar el 9. Afloje las tuercas de la rueda y


gato son placas soldadas a la retírelas con los dedos. Deslice la
carrocería con dos pestañas y un rueda fuera de los pernos y déjela
punto elevado para graduar con el horizontal para que no ruede.
gato. Para colocar la rueda en el cubo
levante la rueda de repuesto,
ADVERTENCIA alinee los orificios con los pernos
- Colocación del gato y deslice la rueda sobre ellos.
Para reducir el riesgo de Si le resulta difícil, incline
lesiones, use únicamente el ligeramente la rueda y haga
gato suministrado con el coincidir el orificio superior de la
vehículo y colóquelo en la OSC061049N rueda con el perno superior. A
posición correcta; no utilice 8. Introduzca la manivela en el gato y continuación mueva la rueda
ninguna otra parte del vehículo gírela en el sentido de las agujas adelante y atrás hasta que se
para apoyar el gato. del reloj, elevando el vehículo deslice sobre los demás pernos.
hasta que la rueda se separe del
suelo. Esta distancia es de
aproximadamente 30 mm (1,2 in.).
Antes de sacar las tuercas de las
ruedas, asegúrese de que el
vehículo se mantiene estable y
que no hay riesgo de que se
mueva o se deslice.

7 21
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 22

Qué hacer en caso de emergencia

10. Para volver a colocar la rueda,


ADVERTENCIA sujétela en los pernos, ponga las
Las llantas pueden tener tuercas sobre éstos y apriételas
bordes afilados. Manéjelos con fuertemente con los dedos.
cuidado para evitar posibles Mueva la rueda para comprobar
lesiones graves. Antes de que está bien asentada y vuelva
colocar la rueda, asegúrese de a apretar las tuercas con los
que no haya nada en ella ni en dedos todo lo que pueda.
el cubo (barro, alquitrán, 11. Baje el coche al suelo girando la
gravilla, etc.) que pueda impedir llave de las tuercas de las ruedas
que la rueda quede sujeta en sentido contrario a las agujas
firmemente contra el cubo. del reloj. OSC061050N
Si hay algo, retírelo. Si no hay Coloque después la llave como se
buen contacto entre las muestra en la figura y apriete las
superficies de montaje de la tuercas de la rueda. Asegúrese de
rueda y el cubo, se pueden que la llave asienta completamente
aflojar las tuercas y soltarse la sobre la tuerca. No se ponga de pie
rueda. Si se suelta una rueda, sobre la llave ni utilice un tubo para
puede perderse el control del prolongar el brazo de palanca.
vehículo. Eso puede traducirse Apriete por tuercas alternas hasta
en lesiones graves o mortales. terminar con todas. Después, vuelva
a comprobar el apriete de todas
ellas.
Vuelva a comprobar que cada tuerca
esté apretada. Después de cambiar
las ruedas, haga revisar el sistema
por un taller profesional. Kia le
recomienda que visite un distribuidor
Kia autorizado o colaborador de
servicios.

7 22
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 23

Qué hacer en caso de emergencia

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Rueda de acero y de aleación de • Compruebe la presión del En su vehículo se usan roscas
aluminio: 11 ~ 13 kgf.m neumático tan pronto como métricas para las tuercas y los
sea posible tras montar un pernos. Asegúrese de que
neumático de repuesto. utiliza las mismas tuercas antes
Si dispone de manómetro, retire el Ajústela a la presión y después de cambiar la rueda,
tapón de la válvula y compruebe la recomendada. o si las cambia, que usa tuercas
presión de aire del neumático. Si la con roscas métricas y la misma
presión es menor que la
• Compruebe y apriete las
tuercas de las ruedas tras configuración de bisel. Si monta
recomendada, conduzca despacio una tuerca con rosca no métrica
hasta la estación de servicio más
conducir más de 50 km (30
millas) si se han sustituido los en un perno métrico o viceversa
próxima e infle los neumáticos hasta no asegurará adecuadamente la
la presión correcta. Si es excesiva,
neumáticos. Vuelva a
comprobar las tuercas de las rueda al cubo y dañará el
ajústela hasta que sea correcta. perno, por lo que tendrá que
Vuelva a colocar siempre el tapón de
ruedas tras conducir más de
1000 km (650 millas). sustituirlo.
la válvula después de comprobar o
ajustar la presión de los neumáticos.
Tenga en cuenta que la mayoría
Si no pone el tapón, puede salirse
de las tuercas de rueda no son
aire del neumático. Si pierde el tapón
de rosca métrica. Asegúrese
de la válvula, compre otro tan pronto
de extremar el cuidado al
como sea posible.
comprobar el estilo de rosca
antes de instalar las tuercas de
Después de haber cambiado las la rueda o las ruedas.
ruedas, asegure siempre la rueda
pinchada en su sitio y vuelva a
Si tienen dudas, consulte a un
guardar el gato y las herramientas
taller profesional. Kia le
en su lugar habitual.
recomienda que consulte a un
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.

7 23
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 24

Qué hacer en caso de emergencia

Importante: uso de la rueda de


ADVERTENCIA repuesto pequeña (si está equipado) ADVERTENCIA
- Pernos de las ruedas Su vehículo está equipado con una La rueda de repuesto compacta
Si los pernos están dañados, rueda de repuesto pequeña. Esta es sólo para usos de
pueden perder su capacidad rueda de emergencia ocupa menos emergencia. No conduzca el
para retener la rueda. Esto sitio que una normal. Es más vehículo a velocidades mayores
podría provocar la pérdida de la pequeña y está pensada sólo para de 80 km con una rueda de
rueda y una colisión con un uso temporal. repuesto. El neumático original
lesiones graves. debe ser reparado o cambiado
lo más pronto posible para
PRECAUCIÓN evitar un fallo de la de repuesto
Para evitar que el gato, la palanca • Conduzca con cuidado que podría causar lesiones
del gato, la llave de las tuercas de cuando utilice esta rueda. personales o la muerte.
las ruedas y la rueda de repuesto Sustitúyala por la rueda
vibren cuando el vehículo está en normal con su neumático a la
marcha, guárdelas correctamente. primera oportunidad. La rueda de emergencia debe
• No se recomienda el inflarse a 420 kPa (60 psi).
funcionamiento del vehículo
ADVERTENCIA con más de una rueda de
- Presión inadecuada de la ✽ ATENCIÓN
repuesto de emergencia.
rueda de repuesto Compruebe la presión de inflado
Compruebe la presión de después de montarla. Ajústela a la
inflado tan pronto como sea presión especificada, si es necesario.
posible después de montar la
rueda de repuesto. Ajústela
a la presión especificada,
si es necesario. Consulte
“Neumáticos y llantas” en el
capítulo 9.

7 24
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 25

Qué hacer en caso de emergencia

Cuando utilice una rueda de • No lave el vehículo en máquinas • No utilice la cubierta de la rueda
repuesto de emergencia, observe automáticas mientras lleve la de repuesto de emergencia en
las siguientes precauciones: rueda de repuesto de emergencia. ningún otra rueda, ni neumáticos
• No exceda en ningún caso los • No utilice cadenas con esta rueda estándar, neumáticos de nieve,
80 km/h (50 mph); a velocidades de emergencia. Al ser más tapacubos o estabilizadores en la
superiores puede estropearse el pequeña, la cadena no se rueda de repuesto de emergencia.
neumático. ajustaría correctamente. Podría Si lo hace, puede dañar estos
dañarse el vehículo y perderse la elementos u otros componentes
• Si la carretera así lo exige, del coche.
conduzca aún más despacio para cadena.
evitar cualquier riesgo. Cualquier • No monte la rueda de repuesto de • No utilice más de una rueda de
defecto de la carretera, como un emergencia en el eje delantero si repuesto de emergencia al mismo
bache grande o una piedra, puede ha de conducir por nieve o hielo. tiempo.
dañar gravemente la rueda. • No utilice la rueda de repuesto de • No arrastre un remolque mientras
• El uso continuo de esta rueda en emergencia en ningún otro lleve la rueda de repuesto de
carretera puede provocar su vehículo, ya que se ha diseñado emergencia.
rotura, la pérdida de control del especialmente para el suyo.
vehículo y lesiones. • La cubierta de la rueda de
• No exceda el límite de carga del repuesto de emergencia dura
vehículo ni la carga portante menos que una normal.
máxima de la rueda indicada en el Inspecciónela con regularidad y
flanco del neumático de repuesto sustitúyala cuando se gaste por
de emergencia. otra del mismo tamaño y diseño
• Evite conducir sobre obstáculos. El montada en la misma rueda.
diámetro de la rueda de repuesto
pequeña es menor que el de una
normal, y reduce la distancia al
suelo en unos 25 mm (1 pulgada),
lo que podría traducirse en daños
para el vehículo.

7 25
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 26

Qué hacer en caso de emergencia

Etiqueta del gato 1. Nombre del modelo


■ Ejemplo 2. Carga máxima permitida
• Tipo A
3. Accione el freno de
estacionamiento antes de usar el
gato.
4. Pare el motor antes de usar el
gato.
5. No se coloque debajo de un
vehículo elevado con un gato.
OHYK064001
• Tipo B
6. Puntos designados debajo del
bastidor
7. Al apoyar el vehículo, la placa
base del gato debe situarse en
posición vertical debajo del punto
de elevación.
8. Desplace la palanca de cambios a
la posición P en los vehículos con
OHYK064005 transmisión automática.
• Tipo C
9. El gato debería utilizarse en suelo
firme y nivelado.
10. Fabricante del gato
11. Fecha de fabricación
12. Empresa y dirección
representativas
OHYK064002
❈ La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen. Para más
información, vea la etiqueta pegada al gato.

7 26
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 27

Qué hacer en caso de emergencia

CE Declaración de conformidad para el gato

OUM074110L

7 27
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 28

Qué hacer en caso de emergencia

REMOLQUE
Servicio de remolque El vehículo se puede remolcar con las
ruedas traseras apoyadas en el suelo
(sin carrito de transporte) y las
delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o los
componentes de la suspensión han
sufrido daños o si el vehículo se está OSC060022
remolcando con las ruedas delanteras
apoyadas en el suelo, utilice un carrito de
transporte para las ruedas delanteras.
Si el remolque lo realiza una grúa
comercial y no se utilizan carritos de
transporte, hay que levantar siempre la
parte delantera, no la trasera.
OSC060023

PRECAUCIÓN
OYB066013 • No se debe remolcar el vehículo
hacia atrás con las ruedas
Si es necesario remolcar el vehículo en delanteras en el suelo, ya que
una emergencia, recomendamos que podría averiarse.
acuda a un concesionario autorizado de
• No remolque con un equipo de
Kia o a un servicio de grúa profesional.
tipo eslinga. Utilice un elevador
Se necesitan seguir unos
de ruedas o una plataforma.
procedimientos adecuados para levantar
y remolcar el vehículo y así evitar daños.
Se recomienda usar carritos (1) de
transporte para las ruedas o un camión
con plataforma.

7 28
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 29

Qué hacer en caso de emergencia

Cuando remolque el vehículo en una Montaje del gancho de remolque


emergencia sin carritos de transporte: PRECAUCIÓN (si está equipado)
1. Coloque la llave de contacto en la Si no coloca la palanca de cambio
posición ACC. en la posición N (punto muerto)
2. Coloque la palanca de cambio en la podría dañar la caja de cambos.
posición N (punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.

OSC061008L

1. Abra el portón y saque el gancho de


remolque de la caja de herramientas.
2. Retire la tapa del paragolpes trasero
presionando en su parte inferior.
3. Monte el gancho y gírelo en el sentido
de las agujas del reloj hasta apretarlo
bien.
4. Desmonte el gancho y coloque de
nuevo la tapa cuando no lo necesite.

7 29
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 30

Qué hacer en caso de emergencia

Remolque de emergencia Si en una emergencia no dispone de


■ Delantero ■ Trasero (5 puertas)
servicio de grúa, puede remolcar
provisionalmente el vehículo con un
cable o una cadena sujetos al gancho de
remolque de emergencia situado bajo la
parte delantera o trasera del vehículo.
Tenga mucho cuidado cuando remolque
el vehículo. Siempre debe haber alguien
al volante del vehículo para dirigirlo y
accionar los frenos.
Con el vehículo remolcado de esta forma
sólo debe circularse por vías con buen
OSC061009L OSC061051L firme, a distancias cortas y a velocidades
■ Trasero (4 puertas) reducidas. Además, las ruedas, los ejes,
Si es necesario remolcar el vehículo, los elementos de tracción, motor y
recomendamos que acuda a un transmisión, la dirección y los frenos
concesionario autorizado de Kia o a deben encontrarse en buen estado.
un servicio de grúa profesional. • No utilice los ganchos de remolque
para sacar un vehículo del barro,
terrenos arenosos o cualquier otro
lugar del que el vehículo no pueda salir
por sus propios medios.
• No remolque un vehículo más pesado
OSC061010L que el vehículo remolcador.
• Los conductores de ambos
vehículos deberían comunicarse
frecuentemente.

7 30
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 31

Qué hacer en caso de emergencia

• Antes de efectuar un remolque de


PRECAUCIÓN emergencia, asegúrese de que el ADVERTENCIA
• Sujete una correa de remolque a gancho no está dañado ni roto. Tenga mucho cuidado cuando
los ganchos dispuestos para este • Sujete firmemente el cable o la cadena remolque el vehículo.
fin. al gancho. • Evite tirones bruscos o
• Si usa otras partes del vehículo • No dé tirones sobre el gancho. Aplique maniobras irregulares que
que no sean los ganchos de la fuerza de forma progresiva. puedan aplicar esfuerzos
remolque, puede dañar la • Para evitar que se produzcan daños excesivos sobre el gancho de
carrocería del vehículo. en el gancho, no tire desde los lados o remolque y sobre el cable o la
• Utilice un cable o una cadena con un ángulo vertical. Tire siempre en cadena de arrastre. Se podrían
fabricados especialmente para línea recta. romper el gancho y el cable o la
remolcar vehículos. Sujete cadena, con riesgo de lesiones o
firmemente el cable o la cadena al daños considerables.
gancho de remolque. • Si no se puede mover el vehículo
• Acelere o desacelere el vehículo averiado, no se empeñe en
lenta y gradualmente para remolcarlo. Recomendamos que
arrancar o conducir el vehículo se ponga en contacto con un
mientras mantiene tensión en el distribuidor Kia autorizado o con
cable o la cadena para remolcar; un servicio comercial de grúas.
de lo contrario, los ganchos para • Remolque el vehículo tan en línea
remolcar y el vehículo pueden recta como sea posible.
dañarse. • Manténgase alejado del vehículo
durante el remolque.

7 31
SC PE Spanish 7.qxp 9/2/2021 8:31 PM Page 32

Qué hacer en caso de emergencia

Precauciones para efectuar un


remolque de emergencia PRECAUCIÓN
• Gire la llave de contacto a la posición - Transmisión automática
ACC para que el volante no esté (si está equipado)
bloqueado. • Si se remolca el vehículo con las
• Coloque la palanca de cambio en la cuatro ruedas sobre el suelo,
posición N (punto muerto). solamente se puede hacer desde
• Suelte el freno de estacionamiento. la parte delantera. Asegúrese de
• Pise el pedal del freno con más fuerza que la marcha está en punto
de lo normal, ya que se habrá reducido muerto. Asegúrese de que la
el rendimiento de los frenos. dirección está desbloqueada
• Se necesitará mayor esfuerzo para colocando el contacto en la
OSC061052N
mover el volante, ya que el sistema de posición ACC.
• Use un cable de remolque de menos dirección asistida no funcionará. Siempre debe haber alguien al
de 5 metros de longitud. Ate un trapo • Si baja por una pendiente prolongada, volante del vehículo remolcado
de color blanco o rojo (de unos 30 cm) los frenos pueden sobrecalentarse y para manejar el volante y los
a la parte central del cable para ver se reducirá su rendimiento. Deténgase frenos.
bien éste. a menudo y deje que los frenos se • Antes de remolcar el vehículo
• Conduzca con cuidado evitando que el enfríen. comprueb las fugas de líquido de
cable pierda tensión. • El vehículo debe remolcarse a una la transmisión automática bajo su
• El conductor debe estar en el vehículo velocidad de 25 km/h o inferior a una vehículo.
para las operaciones de frenado y distancia de 20 km. (en los vehículos Si el líquido de la transmisión
dirección cuando el vehículo se con transmisión manual) automática está vertiendo, se
remolca y otros pasajeros distintos al • Para evitar daños graves en la debe utilizar un equipo de
conductor no deben estar a bordo. transmisión automática, limite la plataforma plana o de plataforma
velocidad del vehículo a 15 km/h (10 rodante.
mph) y recorra menos de 1,5 km (1
milla) al remolcar un vehículo (en los
vehículos con transmisión
automática).

7 32
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:06 PM Page 1

Mantenimiento

Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 • Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22


Servicios de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 • Refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
• Responsabilidad del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 • Líquido de cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
• Precauciones en el mantenimiento realizado • Líquido para el cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
por el propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 • Mangueras y conductos del freno. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
Mantenimiento por el propietario. . . . . . . . . . . . . . . 8-7 • Líquido de freno/embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
• Programa de mantenimiento realizado • Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23
por el propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7 • Discos, pastillas, pinzas y rotores del freno . . . . . . . . . 8-24
• Pernos de montaje de la suspensión. . . . . . . . . . . . . . . 8-24
Servicio de mantenimiento programado . . . . . . . . . 8-9 • Caja de engranajes de la dirección, bielas y
• Precauciones del servicio de mantenimiento
guardapolvos/ rótula del brazo inferior . . . . . . . . . . 8-24
periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
• Flechas y guardapolvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
• Calendario normal de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 8-10
• Refrigerante del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 8-24
• Mantenimiento en condiciones de uso exigentes. . . . . 8-18
Explicación de los elementos de mantenimiento Aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
• Compruebe el nivel del aceite del motor . . . . . . . . . . . 8-25
programado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21 • Cambio del aceite del motor y del filtro . . . . . . . . . . . 8-26
• Aceite del motor y filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
• Correas de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21 Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
• Filtro de combustible (para gasolina) . . . . . . . . . . . . . 8-21 • Comprobación del nivel de refrigerante . . . . . . . . 8-28
• Conducciones, mangueras y conexiones • Cambio del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31
del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21 Líquido de freno/embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32
• Manguera de vapor (para motor de gasolina, FFV) y • Comprobación del nivel de líquido de frenos y
tapón de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32
• Mangueras de ventilación del vacío del cárter Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33 8
del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22 • Comprobación del nivel de líquido
• Filtro del aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22 del lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33
• Bujías(para motores de gasolina, FFV) . . . . . . . . . . . . 8-22 Freno de estacionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34
• Juego de válvulas (para motores • Comprobación del freno de estacionamiento . . . . . . . 8-34
de Gamma 1,6L MPI, FFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:06 PM Page 2

Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-60


• Cambio del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35 • Sustitución de fusibles en el panel interior . . . . . . . . . 8-63
Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37 • Sustitución de fusibles en el panel
• Inspección del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37 del compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-64
Escobillas del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39 • Descripción del panel de fusibles y relés . . . . . . . . . . . 8-66
• Inspección de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-78
• Sustitución de las escobillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-39 • Precaución al cambiar las bombillas . . . . . . . . . . . . . . 8-78
• Para un mejor servicio de la batería . . . . . . . . . . . . . . 8-42 • Posición de la bombilla (Delantera) . . . . . . . . . . . . . . . 8-80
Batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42 • Posición de la bombilla (Trasera) (5 puertas) . . . . . . . 8-81
• Etiqueta de la capacidad de la batería • Posición de la bombilla (Trasera) (4 puertas) . . . . . . . 8-82
(véase el ejemplo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-44 • Posición de la bombilla (lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-83
• Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-44 • Cambio de la bombilla del faro (cruce/carretera)
• Reinicialización de equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-45 (tipo bombilla) (tipo faro A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-83
Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46 • Cambio de la bombilla de la luz de posición
• Cuidado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46 (faro de tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-84
• Presiones de inflado en frío recomendadas • Cambio de la bombilla del intermitente delantero
para los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46 (faro de tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-85
• Comprobación de la presión de inflado. . . . . . . . . . . . 8-48 • Cambio de la bombilla del faro (cruce/carretera)
• Rotación de los neumáticos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-50 (tipo bombilla) (tipo faro B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-86
• Alineación de las ruedas y equilibrado • Cambio de la bombilla del faro (cruce/carretera)
de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-51 (tipo LED) (tipo faro B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-87
• Sustitución de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-51 • Cambio de la luz de inclinación estática
8 • Cambio de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53 (faro tipo B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-87
• Tracción de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-54 • Cambio de la bombilla del intermitente delantero
• Mantenimiento de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 8-54 (faro de tipo B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-88
• Etiquetado del flanco del neumático . . . . . . . . . . . . . . 8-54 • Cambio de la bombilla de la luz antiniebla delantera . 8-89
• Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo. . 8-59 • Cambio de la bombilla de la luz de posición + DRL
(tipo LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-89
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:06 PM Page 3

• Cambio de la bombilla de la luz de conducción diurna (4 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-100


(tipo bombilla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-89 • Cambio de la bombilla de la luz antiniebla trasera
• Cambio de la bombilla del intermitente repetidor lateral (tipo bombilla) (4 puertas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-101
(tipo LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-90 • Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno
• Cambio de la bombilla del intermitente repetidor lateral (tipo LED) (4 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-101
(tipo bombilla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-90 • Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno
• Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno (4 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-102
(5 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-91 • Cambio de la bombilla de la luz del maletero
• Cambio de la bombilla del intermitente trasero (4 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-102
(5 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-92 • Cambio de la bombilla de la luz del lectura . . . . . . . 8-103
• Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno • Cambio de la bombilla de luz del espejo de cortesía . 8-103
(tipo LED) (5 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-93 • Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo . . . . 8-104
• Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás • Cambio de la bombilla de la luz de la guantera . . . . 8-105
(5 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-94 • Cambio de la bombilla de la luz del compartimento
• Cambio de la bombilla (interior) del piloto trasero del portón trasero (5 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-105
(5 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-94 Cuidado del aspecto general . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-107
• Cambio de la bombilla de la luz antiniebla trasera • Cuidado del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-107
(tipo bombilla) (5 puertas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-95 • Cuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-113
• Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno Sistema de control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . 8-115
(5 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-96 1. Sistema de control de emisiones del cárter
• Sustitución de la lámpara de la luz de la placa del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-115
de matrícula (5 puertas, 4 puertas) . . . . . . . . . . . . . . 8-96 2. Control evaporativo de emisiones . . . . . . . . . . . . . . 8-115
• Cambio de la bombilla del intermitente trasero
(4 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-97
3. Sistema de control de emisiones del escape . . . . . . 8-116 8
• Cambio de la luz de freno y piloto trasero (tipo bombilla)
(4 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-98
• Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás
(4 puertas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-99
• Cambio de la bombilla del piloto trasero (tipo bombilla)
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 4

Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR


■ (Motor de gasolina) 1,6 MPI (FFV)

1. Depósito de refrigerante del motor


2. Tapa de la boca de llenado de aceite del
motor
3. Depósito de líquido de freno/embrague
4. Filtro de aire
■ (Motor de gasolina) 1,4 MPI 5. Caja de fusibles
6. Terminal negativo de la batería
7. Terminal positivo de la batería
8. Varilla de nivel del aceite del motor
9. Tapón del radiador
10. Depósito de líquido del lavaparabrisas

❈ La compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.


OSC076001/OYB070163L

8 4
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 5

Mantenimiento

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Se debe tener mucho cuidado cuando se Responsabilidad del propietario Precauciones en el
realizan tareas de mantenimiento o
inspección para evitar daños al vehículo
✽ ATENCIÓN mantenimiento realizado por el
propietario
y lesiones a las personas. El servicio de mantenimiento y la
conservación de los documentos son Un servicio inadecuado o incompleto
Un servicio inadecuado, incompleto o puede acarrear percances. En este
insuficiente puede ocasionar problemas responsabilidad del propietario
capítulo sólo se dan instrucciones para
de funcionamiento del vehículo que aquellos aspectos del mantenimiento
acarreen daños en el mismo, accidentes Haga realizar el servicio del vehículo por
un taller profesional. Kia le recomienda que son fáciles de llevar a cabo.
o lesiones.
que visite un distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios. ✽ ATENCIÓN
Debe guardar los documentos Un mantenimiento inadecuado por
relacionados con el correcto parte del usuario durante el periodo de
mantenimiento que se ha realizado en su garantía puede afectar a la cobertura de
vehículo según el calendario de ésta. Para más detalles, consulte el libro
mantenimiento. de mantenimiento y garantía que se le
Necesita información para establecer entrega con el vehículo. Si no está seguro
que ha cumplido con los requisitos de sobre cualquier procedimiento de
mantenimiento que le exige la garantía servicio o mantenimiento, haga realizar
de su vehículo. el servicio del sistema por un taller
La información detallada de la garantía profesional. Kia le recomienda que
la puede consultar en el libro de visite un distribuidor Kia autorizado o
mantenimiento y garantía. colaborador de servicios.
Las reparaciones y los ajustes
necesarios provocados por un
mantenimiento inadecuado o una falta
de mantenimiento no están cubiertos por
la garantía de su vehículo.

8 5
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 6

Mantenimiento

(Continúa) (Continúa)
ADVERTENCIA • No conduzca mucho tiempo con
Por tanto, si debe hacer funcionar
- Tareas de mantenimiento la tapa del motor (si está
el motor mientras está
• La realización de tareas de trabajando bajo el cofre, no lleve equipado) desmontada.
mantenimiento en un vehículo puesta ninguna joya (en • Al comprobar el compartimento
puede ser peligrosa. Se pueden particular anillos, pulseras, motor, no se acerque a llamas de
recibir lesiones importantes relojes y cadenas de cuello), y fuego.
cuando se realizan ciertos tampoco corbatas, pañuelos de
procedimientos de manteni- El combustible, el líquido
cuello ni ninguna otra prenda lavaparabrisas, etc. son líquidos
miento. Si carece de suelta que pueda quedar cerca
conocimientos suficientes o de inflamables que podrían causar
del motor o de los ventiladores un incendio.
experiencia necesaria, o si no de refrigeración.
conoce las herramientas o • Antes de tocar la batería, los
equipamiento adecuado para cables de encendido y el
realizar el trabajo, haga realizar el cableado eléctrico, desconecte el
servicio del sistema por un taller PRECAUCIÓN terminal “-” de la batería. De lo
profesional. Kia le recomienda contrario podría recibir una
• No coloque objetos pesados ni descarga eléctrica debido a la
que visite un distribuidor Kia aplique una fuerza excesiva
autorizado o colaborador de corriente eléctrica.
sobre la tapa del motor (si
servicios. está equipada) ni en piezas • Si desmonta la cubierta del
• Es peligroso trabajar en el relacionadas con el combustible. revestimiento interior con un
compartimiento del motor destornillador plano (-), tenga
• Cuando inspeccione el sistema cuidado de no dañar la cubierta.
cuando éste está en marcha. de combustible (conductos de
Todavía es más peligroso cuando combustible y dispositivos de • Tenga cuidado al cambiar o
se llevan puestas joyas o ropas inyección), contacte con un taller limpiar las bombillas para
sueltas. Pueden engancharse en profesional. Kia le recomienda evitar quemaduras o descargas
partes móviles y producir que visite un distribuidor Kia eléctricas.
lesiones. autorizado o colaborador de
(Continúa) servicios.
(Continúa)

8 6
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 7

Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIO


Las siguientes listas son las Programa de mantenimiento Mientras conduce el vehículo:
inspecciones y comprobaciones que se realizado por el propietario • Fíjese en cualquier cambio que se
deben realizar al vehículo en los Cuando se detenga para repostar: produzca en el ruido del escape o si se
intervalos indicados para ayudar a nota olor a gases de escape dentro del
garantizar la operación segura y fiable de • Compruebe el nivel de refrigerante en
el depósito correspondiente. vehículo.
su vehículo. • Compruebe si se perciben vibraciones
Cualquier condición adversa debe • Compruebe el nivel de líquido del
lavaparabrisas. en el volante. Observe si se requiere
ponerse en conocimiento de su más fuerza para mover el volante o si
distribuidor lo antes posible. • Observe si los neumáticos están bajos se le nota que va flojo o si hay algún
Estas comprobaciones de de presión. cambio en la dirección cuando se
mantenimiento efectuadas por el usuario circula en línea recta hacia delante.
no suelen estar cubiertas por la garantía ADVERTENCIA • Observe si el vehículo tiende a girar
y puede que se le cobre la mano de permanentemente o “tira” hacia un
Tenga cuidado cuando compruebe
obra, las piezas y los lubricantes lado cuando se circula por una
el nivel del refrigerante del motor si
utilizados. carretera horizontal y sin
éste está caliente. Puede rebosar
refrigerante hirviendo y vapor que irregularidades.
está bajo presión. Lo que pueden • Al detenerse, preste atención y
ocasionar quemaduras u otras compruebe si se escuchan ruidos
lesiones importantes. inusuales, si el vehículo tira hacia un
lado, si es mayor el recorrido del pedal
del freno o si se nota éste duro.
• Si se producen deslizamientos o
cambios en el funcionamiento de la
caja de cambios, compruebe el nivel
de líquido en la misma.
• Compruebe el funcionamiento de la
transmisión manual, incluyendo el
funcionamiento del embrague.
• Compruebe cómo funciona la posición
P (estacionamiento).
• Compruebe el freno de estaciona-
miento.

8 7
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 8

Mantenimiento

• Compruebe si hay fugas de líquido por Por lo menos dos veces al año Por lo menos una vez al año:
debajo del vehículo (es normal que (es decir, en primavera y en otoño): • Limpie los orificios de desagüe de la
gotee agua del sistema de aire • Compruebe si hay fugas o daños en carrocería y de las puertas.
acondicionado durante o después de las mangueras del radiador, de la • Engrase los goznes y los retenes de
su uso). calefacción y del aire acondicionado. las puertas y los goznes del cofre.
• Compruebe el funcionamiento del • Engrase los seguros y los pestillos de
Por lo menos una vez al mes: rociado y de las escobillas del las puertas y del cofre.
• Compruebe el nivel de refrigerante lavaparabrisas. Limpie las escobillas • Lubrique las juntas de goma de las
en el depósito de recuperación del limpiaparabrisas con un paño puertas.
correspondiente. limpio humedecido con líquido. • Compruebe el sistema de aire
• Compruebe el funcionamiento de • Compruebe la alineación de los faros. acondicionado antes de que llegue el
todas las luces exteriores, incluidas las • Compruebe el silencioso, el tubo de calor.
luces de freno, los indicadores escape, los revestimientos y las • Revise y lubrique los mandos y las
intermitentes de giro y las luces de abrazaderas. bielas del cambio automático.
emergencia. • Compruebe el funcionamiento de los • Limpie los terminales de la batería.
• Compruebe las presiones de inflado cinturones de seguridad y si muestran • Comprobación del nivel de líquido de
de todos los neumáticos, incluido el de desgaste. frenos.
repuesto. • Compruebe si están gastados los
neumáticos y si están flojas sus
tuercas de sujeción.

8 8
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 9

Mantenimiento

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Precauciones del servicio de • Conducción como vehículo patrulla,
mantenimiento periódico taxi, otro vehículo comercial o grúa
Lleve a cabo el programa normal de • Conducción frecuente a gran
mantenimiento si utiliza habitualmente el velocidad o aceleración/deceleración
vehículo sin que se produzca ninguna de rápida
las condiciones siguientes. Si se • Conducción con paradas frecuentes
presentara alguna de ellas, aplique el • Aceite del motor cuyo uso no se
mantenimiento en condiciones de uso recomienda (tipo mineral,
exigentes. semisintético, especificaciones de
• Recorrer distancias cortas de menos grado inferior, etc.)
de 8 km (5 millas) repetidamente a
temperatura normal o de menos de Si su vehículo se pone en
16 km (10 millas) a temperatura de funcionamiento en cualquiera de las
congelación condiciones mencionadas
• Motor en ralentí durante un largo anteriormente, debe inspeccionar,
periodo o conducción a marcha lenta reemplazar o rellenarlo con más
durante largas distancias frecuencia, siguiendo el programa de
• Conducción en calzadas abruptas, mantenimiento en condiciones de uso
polvorientas, embarradas, no adversas en lugar del programa de
pavimentadas, con gravilla o con sal mantenimiento de uso normal.
• Conducción en zonas donde se use
sal u otros materiales corrosivos o en
condiciones ambientales muy frías
• Conducción con mucho polvo
• Conducción en tráfico denso
• Conducción cuesta arriba, cuesta
abajo o en montañas repetidamente
• Uso para remolques o caravanas y
conducción con carga en el techo

8 9
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 10

Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el
kilometraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.

N° ELEMENTO OBSERVACIONES

• Como es normal que se consuma aceite del motor durante la conducción, el nivel de aceite
del motor debe comprobarse periódicamente.
Aceite del motor y filtro • El intervalo de cambio de aceite del motor para condiciones de funcionamiento normales se
*1
de aceite del motor basa en el uso de la especificación del motor recomendada. Si no se utiliza la
especificación recomendada para el aceite de motor, sustituya el aceite de motor según el
programa de mantenimiento en condiciones de funcionamiento adversas.

Excepto Oriente Medio, India, Libia, Irán, Argelia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto y China:
Requiere aceite de motor de grado <Último API (último ILSAC) totalmente sintético>. Si se
utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite mineral, incluido el semisintético), el aceite
de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como se indica en el mantenimiento
Aceite de motor y en condiciones de uso adverso.
*2
filtro de aceite de motor Para Oriente Medio, India, Libia, Irán, Argelia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto y China:
Requiere aceite de motor de grado <Último API (último ILSAC) o ACEA A5/B5 totalmente
sintético>. Si se utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite mineral, incluido el
semisintético), el aceite de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como se
indica en el mantenimiento en condiciones de uso adverso.

Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua suave para su vehículo y nunca
*3 Refrigerante (motor) mezcle aguas duras con el refrigerante llenado en fábrica. Un mezcla incorrecta de
refrigerante puede provocar serias averías o daños en el motor.

8 10
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 11

Mantenimiento

N° ELEMENTO OBSERVACIONES

• Ajuste el alternador, la bomba de agua y la correa de transmisión del aire acondicionado


(si está equipado). Compruebe y si es necesario, repare o cambie.
*4 Correas de transmisión (motor)
• Revise el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco, el alternador y la polea, y
corríjalos o cámbielos si es necesario.

Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es
*5 Holgura de las válvulas necesario. En este caso, haga revisar el sistema por un taller profesional. Kia le
recomienda que visite un distribuidor Kia autorizado o colaborador de servicios.

Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando


*6 Bujía
realiza el mantenimiento de otros elementos.

*7 Líquido del cambio manual Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido en agua.

El intervalo de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Si tiene


problemas como restricciones de fluido de combustible, pérdida de potencia, problemas
*8 Filtro de combustible externo
en el arranque o ruido de las piezas de combustible, haga revisar el filtro o la bomba de
combustible por un distribuidor Kia autorizado y cámbielos inmediatamente.

8 11
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 12

Mantenimiento

INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
(Motor de gasolina) Excepto Oriente Medio, América Central y Sudamérica, India, Libia,
1,4 MPI *2 Argelia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto, China:
Cambiar cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses
Aceite del motor y filtro de (Motor de gasolina) Para Oriente Medio, América Central y Sudamérica, India, Libia, Argelia,
aceite del motor *1 1,6 MPI Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto:
Cambiar cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses
(Motor de gasolina) Para México: Cambiar cada 10.000 km (6.500 millas) o 6 meses
1,6 MPI (FFV) Para China: Cambiar cada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Primero, cambiar cada 210.000 km (140.000 millas) o 120 meses,
Refrigerante del motor (Motor) *3
luego, cambiar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses
Correa de transmisión (Motor) *4 - I - I - I - I
(Motor de gasolina)
1,6 MPI
Holgura de las válvulas *5 - - - - - I - -
(Motor de gasolina)
1,6 MPI (FFV)
Mangueras de vacío y de ventilación del cárter - I - I - I - I
I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya.
R : Cambie

* Esta es la versión estándar emitida por KMC


* Por favor refierase a la Póliza de Garantía y Mantenimiento que aplica a su País con la finalidad de hacer válida su cobertura
8 12
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 13

Mantenimiento

INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
(Motor de gasolina)
Cambiar cada 150,000 km (100,000 miles)
1,4 MPI (sin plomo)
(Motor de gasolina)
Cambiar cada 30,000 km (20,000 miles)
1,4 MPI (con plomo)
(Motor de gasolina)
Bujía *6 Cambiar cada 60,000 km (40,000 miles)
1,6 MPI (sin plomo)
(Motor de gasolina)
Cambiar cada 30,000 km (20,000 miles)
1,6 MPI (con plomo)
(Motor de gasolina)
Cambiar cada 150,000 km (100,000 miles)
1,6 MPI (FFV)
Líquido del cambio automático No es necesario realizar comprobaciones ni mantenimiento
Líquido de la transmisión manual *7 - - - I - - - I
Árboles de la transmisión y fundas - I - I - I - I

I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya.


R : Cambie

* Esta es la versión estándar emitida por KMC


* Por favor refierase a la Póliza de Garantía y Mantenimiento que aplica a su País con la finalidad de hacer válida su cobertura

8 13
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 14

Mantenimiento

INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Aceite del motory filtro
Para China, Brasil - I - R - I - R
(Gasoline)
Filtro de combustible
Para Brasil Cambiar cada 10.000 km (6.500 millas)
externo *8
Bomba de combustible *8 Para Brasil Revisar cada 30.000 km (20.000 millas)

I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya.


R : Cambie

* Esta es la versión estándar emitida por KMC


* Por favor refierase a la Póliza de Garantía y Mantenimiento que aplica a su País con la finalidad de hacer válida su cobertura

8 14
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 15

Mantenimiento

INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Conductos, mangueras y conexiones de combustible - - - I - - - I
Filtro de aire del depósito Para China I I R I I R I I
de combustible Excepto China - I - R - I - R
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor - - - I - - - I
Excepto China, India,
I I R I I R I I
Filtro del purificador Oriente Medio
de aire Para China, India,
R R R R R R R R
Oriente Medio
Sistema de escape I I I I I I I I

I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya.


R : Cambie

* Esta es la versión estándar emitida por KMC


* Por favor refierase a la Póliza de Garantía y Mantenimiento que aplica a su País con la finalidad de hacer válida su cobertura

8 15
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 16

Mantenimiento

INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primero, revisar a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses,
Sistema de refrigeración
luego, revisar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses
Refrigerante/compresor del aire acondicionado I I I I I I I I
Excepto Australia y
R R R R R R R R
Filtro de aire del control Nueva Zelanda
del climatizador Para Australia y Nueva
I R I R I R I R
Zelanda
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno - I - I - I - I

I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya.


R : Cambie

* Esta es la versión estándar emitida por KMC


* Por favor refierase a la Póliza de Garantía y Mantenimiento que aplica a su País con la finalidad de hacer válida su cobertura

8 16
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 17

Mantenimiento

INTERVALOS DE Calendario normal de mantenimiento - Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]
MANTENIMIENTO
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Kmx1.000 15 30 45 60 75 90 105 120
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Líquido de frenos/del embrague ** I I R I I R I I
Freno de estacionamiento *** - I - I - I - I
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección *** I I I I I I I I
Rótulas de suspensión *** I I I I I I I I
Neumático
I I I I I I I I
(presión y desgaste de la banda de rodadura) ***
Estado de la batería *** I I I I I I I I

I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya.


R : Cambie

* Esta es la versión estándar emitida por KMC


* Por favor refierase a la Póliza de Garantía y Mantenimiento que aplica a su País con la finalidad de hacer válida su cobertura
** Para México : Revise cada 20.000 km. Cada 40.000 km es el reemplace/purgue el líquido de frenos.
*** Para México : Revise cada 10.000 km.

8 17
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 18

Mantenimiento

Mantenimiento en condiciones de uso exigentes


- Para motor de gasolina [Excepto europa (Incluyendo Rusia)]

OPERACIÓN DE INTERVALOS DE CONDICIÓN DE LA


ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN

Excepto Oriente Medio,


América Central y
Sudamérica, India, Libia, Cada 7.500 km (5.000 millas) o a los A, B, C, D, E, F,
R
Argelia, Sudán, 6 meses G, H, I, J, K, L
Marruecos, Túnez,
Egipto, China

Aceite del motor Para Oriente Medio,


y filtro de aceite América Central y
del motor Sudamérica, India, Cada 5.000 km (3.000 millas) o a los A, B, C, D, E, F,
R
Libia, Argelia, Sudán, 6 meses G, H, I, J, K, L
Marruecos, Túnez,
Egipto

Cada 5.000 km (3.000 millas) o a los A, B, C, D, E, F,


Para México R
3 meses G, H, I, J, K, L

Cada 5.000 km (3.000 millas) o a los A, B, C, D, E, F,


Para China R
3 meses G, H, I, J, K, L

8 18
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 19

Mantenimiento

OPERACIÓN DE INTERVALOS DE CONDICIÓN DE LA


ELEMENTO DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN

Sustituya con más frecuencia


Bujía R A, B, F, G, H, I, K
según las condiciones
A, C, D, E,
Líquido del cambio automático R Cada 90.000 km (60.000 millas)
F, G, H, I, J
C, D, E, F,
Líquido del cambio manual R Cada 120.000 km (80.000 millas)
G, H, I, J
Revise con más frecuencia según las C, D, E, F,
Árbol de la transmisión y fundas I
condiciones G, H, I, J
Sustituya con más frecuencia
Filtro de aire R C, E
según las condiciones
Sustituya con más frecuencia
Filtro del climatizador R C, E, G
según las condiciones
Revise con más frecuencia según las
Discos de freno, pastillas y pinzas I C, D, E, G, H
condiciones
Revise con más frecuencia según las
Forros y tambores del freno I C, D, E, G, H
condiciones
Revise con más frecuencia según las
Freno de estacionamiento I C, D, G, H
condiciones
Caja de la cremallera, varillaje y guardapolvos Revise con más frecuencia según las
I C, D, E, F, G
de la dirección condiciones
Revise con más frecuencia según las
Rótulas de suspensión I C, D, E, F, G
condiciones
Operación de mantenimiento
I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya. R : Cambie

8 19
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 20

Mantenimiento

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSAS


A : Recorrer distancias cortas de menos de 8 km (5 millas) E : Conducción con mucho polvo
repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km F : Conducción en tráfico denso
(10 millas) a temperatura de congelación. G : Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas
B : Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha repetidamente.
lenta durante largas distancias. H : Uso para remolques o caravanas y conducción con carga en el
C : Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no techo
pavimentadas, con gravilla o con sal. I : Conducción para coches patrulla, taxis, otro uso comercial de
D : Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales grúa.
corrosivos en condiciones ambientales muy frías J : Conducción frecuente a gran velocidad o
aceleración/deceleración rápida.
K : Conducción con paradas frecuentes.
L : Aceite de motor cuyo uso no se recomienda (tipo mineral,
semisintético, especificaciones de grado inferior, etc.)

8 20
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 21

Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Aceite del motor y filtro Filtro de combustible Conducciones, mangueras y
Se deben cambiar el aceite del motor y (para gasolina) conexiones del combustible
el filtro con los intervalos señalados en el Los vehículos de gasolina Kia están Compruebe si hay fugas o daños en las
programa de mantenimiento. Si se equipados con un filtro de combustible conducciones, las mangueras y las
conduce el coche en situaciones que está integrado en el depósito de conexiones de combustible. Haga
exigentes, se requieren cambios más combustible. No se necesita un cambiar los conductos y las mangueras
frecuentes de aceite y filtro. mantenimiento regular o cambio pero de combustible y las conexiones por un
depende de la calidad del combustible. taller profesional. Kia le recomienda que
Correas de transmisión Si se producen cuestiones importantes visite un distribuidor Kia autorizado o
de seguridad, como restricciones de colaborador de servicios.
Revise todas las correas de transmisión fluido de combustible, subidas/pérdidas
por si presentan cortes, grietas, de potencia, problemas en el arranque,
desgaste excesivo o impregnación con Manguera de vapor (para motor
etc., se necesita comprobar o cambiar el de gasolina, FFV) y tapón de
aceite, y cámbielas si es preciso. filtro de combustible.
Compruebe periódicamente que la llenado de combustible
tensión de las correas de transmisión es Haga revisar o cambiar el filtro de
combustible por un taller profesional. Kia Se deben revisar la manguera de vapor y
la correcta y ajústela si es preciso. el tapón de llenado de combustible con
le recomienda que visite un distribuidor
Kia autorizado o colaborador de los intervalos señalados en el programa
PRECAUCIÓN servicios. de mantenimiento. Asegúrese de se
vuelven a colocar correctamente la
Al revisar el cinturón de seguridad, manguera o el tapón que se montan
coloque la llave de encendido en la nuevos.
posición LOCK/OFF o ACC.

8 21
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 22

Mantenimiento

Mangueras de ventilación del Filtro del aire Juego de válvulas


vacío del cárter del cigüeñal Haga cambiar el filtro purificador de aire (para motores de Gamma
(si está equipado) por un taller profesional. Kia le 1,6L MPI, FFV)
Revise la superficie de las mangueras recomienda que visite un distribuidor Kia Compruebe si las válvulas hacen
por si presentan daños producidos por el autorizado o colaborador de servicios. demasiado ruido y efectúe los ajustes
calor o por desgaste mecánico. Si la necesarios. En este caso, haga realizar
goma está dura y frágil, presenta grietas, Bujías el servicio del sistema por un taller
desgarros, cortes, rozamientos y (para motores de gasolina, FFV) profesional. Kia le recomienda que visite
abombamientos son señales de un distribuidor Kia autorizado o
deterioro. Se debe prestar especial Asegúrese de montar bujías nuevas de colaborador de servicios.
atención al examinar las superficies de la graduación adecuada.
las mangueras próximas a puntos de Al ensamblar las piezas, asegúrese de
elevada temperatura, como por ejemplo limpiar con un paño suave el interior y el Sistema de refrigeración
el colector de escape. exterior del fondo del capuchón de la Compruebe los componentes del
Inspeccione el recorrido de la manguera bobina de encendido y del aislador de la sistema de refrigeración, tales como el
para asegurarse de que no toca ningún bujía para evitar la contaminación del radiador, el depósito de refrigerante, las
punto caliente, borde afilado o aislador de la bujía. mangueras y las conexiones por si
componentes móviles que puedan presentan fugas y daños. Cambie
ocasionar daños por acción del calor o inmediatamente todas las piezas
ADVERTENCIA dañadas.
por desgaste mecánico. Revise todas las No desconecte ni revise las bujías
conexiones de las mangueras, tales si el motor está caliente. Podría
como abrazaderas y acoplamientos, quemarse.
para asegurarse de que están bien fijos
y sin fugas. Cuando haya señales de
deterioro o de daño, cambie
inmediatamente las mangueras.

8 22
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 23

Mantenimiento

Refrigerante ✽ ATENCIÓN Mangueras y conductos del freno


Cambie el refrigerante con los intervalos El color del líquido de la transmisión Compruebe visualmente si están
señalados en el programa de automática es básicamente rojo. correctamente instalados o si presentan
mantenimiento. A medida que se conduce el coche, el rozaduras, grietas, desperfectos o
líquido de la transmisión automática se fugas de cualquier tipo. Cambie
hará más oscuro. Esta es una condición inmediatamente todas las piezas
Líquido de cambio manual normal y no debe juzgar el cambio del dañadas.
(si está equipado) líquido basándose en que el color ha
Revise el líquido de la caja de cambios cambiado. Líquido de freno/embrague
manual de acuerdo con el manual de
mantenimiento.
(si está equipado)
PRECAUCIÓN Compruebe el nivel de líquido de
El uso de un líquido no indicado freno/embrague en el depósito
Líquido para el cambio puede producir un funcionamiento correspondiente. El nivel debe
automático (si está equipado) defectuoso del cambio y su fallo. encontrarse entre las señales MIN y
El líquido de transmisión automática no Utilice únicamente el líquido de MAX del costado del depósito. Utilice
tiene que comprobarse bajo condiciones cambio automático recomendado. únicamente líquido de freno/embrague
de uso normales. (Consulte el apartado "Lubricantes hidráulicos conforme con DOT 4.
Haga cambiar el líquido de la recomendados y capacidades" del
transmisión automático por un taller capítulo 9.) Freno de estacionamiento
profesional según el calendario de Revise el freno de estacionamiento,
mantenimiento. Kia le recomienda que incluidos la palanca (o el pedal) y los
visite un distribuidor Kia autorizado o cables.
colaborador de servicios.

8 23
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 24

Mantenimiento

Discos de freno, pastillas y Caja de engranajes de la


pinzas dirección, bielas y guardapolvos/
Compruebe si las pastillas presentan un rótula del brazo inferior
desgaste excesivo, si los discos Con el vehículo detenido y el motor
presentan roces o desgaste y si las parado, compruebe si hay un juego
pinzas muestran fugas de líquido. excesivo en el volante.
Para más infomraicón sobre la Compruebe si las bielas están dobladas
comprobación del límite de desgaste de o presentan daños. Compruebe si los
las pastillas acuda al distribuidor Kia mas guardapolvos y las rótulas presentan
cercano. deterioro, grietas o daños. Cambie
(www.KIA-hotline.com) inmediatamente todas las piezas
dañadas.
Pernos de montaje de la
suspensión Flechas y guardapolvos
Compruebe si las conexiones de la Compruebe si las flechas, los
suspensión están flojas o presentan guardapolvos y las abrazaderas
daños. Vuelva a apretarlas aplicando el presentan grietas, deterioro o daños.
par señalado. Sustituya cualquier componente dañado
y, en caso necesario, vuelva a engrasar.

Refrigerante del aire


acondicionado (si está equipado)
Compruebe si hay fugas o daños en las
conducciones y en las conexiones del
aire acondicionado.

8 24
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 25

Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR


Compruebe el nivel del aceite del ■ (Motor de gasolina) 1,4 MPI 3. Apague el motor, quite el tapón de
motor llenado de aceite y saque la varilla.
El aceite de motor se utiliza para lubricar, Espere 15 minutos para que el aceite
refrigerar y hacer funcionar varios vuelva al cárter.
componentes hidráulicos del motor. El 4. Limpie la varilla y vuelva a insertarla
consumo de aceite de motor mientras se completamente.
conduce es normal, y es necesario 5. Vuelva a extraer la varilla y compruebe
comprobar y rellenar el aceite de motor el nivel. Verifique si el nivel de aceite
periódicamente. Además, compruebe y está entre la línea F-L y, si está por
rellene el nivel del aceite dentro del debajo de la línea L, añada aceite
programa de mantenimiento suficiente para que el nivel llegue
recomendado para evitar el deterioro del hasta la línea F.
OYB076006
rendimiento del aceite. Compruebe el
■ (Motor de gasolina) 1,6 MPI, FFV
aceite del motor según el siguiente
procedimiento. ADVERTENCIA
- Manguera del radiador
No toque la manguera del radiador
al revisar o añadir el aceite de
motor, ya que podría quemarse.

PRECAUCIÓN
Utilice un paño limpio para limpiar
la varilla indicadora del nivel de
OSC076002 aceite. Si se mezcla con suciedad,
1. Asegúrese de colocar el vehículo podría causar daños del motor.
sobre un suelo horizontal.
2. Ponga en marcha el motor y deje que
alcance la temperatura de
funcionamiento normal.

8 25
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 26

Mantenimiento

■ (Motor de gasolina) 1,4 MPI Utilice un embudo para evitar que Cambio del aceite del motor y del
el aceite se derrame por los filtro
componentes del motor. Haga cambiar el aceite y filtro del motor
Utilice únicamente el aceite de motor por un taller profesional. Kia le
indicado. (Consulte el apartado recomienda que visite un distribuidor Kia
"Lubricantes recomendados y autorizado o colaborador de servicios.
capacidades" del capítulo 9.)
• Si se supera el programa de
• No derrame aceite al añadir o cambiar mantenimiento para sustituir el aceite
el aceite del motor. Limpie del motor, el rendimiento del aceite del
inmediatamente el aceite derramado. motor puede deteriorarse y el estado
OSC071161L • El ahorro de combustible y el del motor podría verse afectado. Por lo
■ (Motor de gasolina) 1,6 MPI, FFV rendimiento del motor podrían variar tanto, reemplace el aceite de motor de
en función del proceso de rodaje del acuerdo con el programa de
vehículo y estabilizarse después de mantenimiento.
conducir unos 6000 km (4000 millas). • Para mantener el motor en óptimas
• El consumo de aceite del motor puede condiciones, utilice el aceite del motor
verse afectado por los hábitos de y el filtro recomendados. Si no se
conducción, las condiciones utilizan el filtro y el aceite de motor
meteorológicas, el estado del tráfico, la recomendados, sustitúyalos de
calidad del aceite, etc. Por lo tanto, se acuerdo con el programa de
recomienda que inspeccione el nivel mantenimiento en condiciones de uso
de aceite de motor periódicamente y adversas.
vuelva a llenarlo si es necesario. • El propósito del programa de
OSC071003L mantenimiento para el reemplazo del
aceite del motor es prevenir el
deterioro del aceite y es irrelevante
para el consumo de aceite. Revise y
rellene el aceite del motor
periódicamente.

8 26
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 27

Mantenimiento

ADVERTENCIA
El aceite del motor usado puede
provocar irritaciones o cáncer de
piel si se deja en contacto con la
piel durante periodos de tiempo
prolongados. El aceite de motor
usado contiene sustancias
químicas que causaron cáncer a
animales de laboratorio. Protéjase
siempre la piel y lávese muy bien
las manos con jabón y agua
caliente después de manipular el
aceite usado. Mantenga el aceite de
motor usado fuera del alcance de
los niños.

PRECAUCIÓN
El aceite del motor está muy
caliente inmediatamente después
de que el vehículo se haya
conducido y puede causar
quemaduras durante la sustitución.
Reemplace el aceite del motor
después de que se haya enfriado.

8 27
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 28

Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta Comprobación del nivel de
presión dispone de un depósito lleno de (Continúa)
refrigerante
refrigerante con anticongelante para que Cuando esté seguro de que se ha
sirva para todo el año. El depósito se liberado toda la presión, apriete
llena en fábrica. ADVERTENCIA el tapón hacia abajo, utilizando
Compruebe, al menos una vez al año, el Retirada del tapón un paño grueso, y continúe
nivel del producto anticongelante y del radiador girando en sentido contrario a las
refrigerante, al principio del invierno y agujas del reloj para quitarlo.
antes de viajar a un clima más frío. • Incluso si el motor no estuviera
en marcha, no quite el tapón del
• No intente nunca quitar el tapón radiador ni el tapón de vaciado
PRECAUCIÓN del radiador con el motor mientras el motor y el radiador
funcionando o caliente. De estén calientes. El refrigerante
• Si el motor se sobrecalienta
hacerlo, puede producir daños en caliente y el vapor todavía
debido a un nivel bajo de
el sistema de refrigeración y en el podrían salir a presión,
refrigerante del motor, añadir
motor, y ocasionar lesiones produciendo lesiones graves.
refrigerante rápidamente podría
graves producidas por el
causar grietas en el motor. Para
refrigerante caliente o el vapor.
evitar daños, añada refrigerante
lentamente en cantidades • Apague el motor y espere hasta
pequeñas. que se enfríe. Tenga mucho
cuidado cuando quite el tapón
• No conduzca sin refrigerante
del radiador. Envuélvalo en un
del motor. Podría causar el fallo
paño grueso y gírelo en sentido
de la bomba de agua y el
contrario a las agujas del reloj
agarrotamiento del motor, etc.
hasta el primer tope. Échelo
hacia atrás mientras se reduce la
presión en el sistema de
refrigeración.
(Continúa)

8 28
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 29

Mantenimiento

■ (Motor de gasolina) 1,4 MPI Compruebe el estado y las conexiones


ADVERTENCIA de todos las mangueras de los sistemas
El motor eléctrico de refrigeración y calefacción. Sustituya
(ventilador) está todos los que presenten abombamientos
controlado por la y deterioro.
temperatura del El nivel de refrigerante debe estar entre
refrigerante del motor, las marcas MAX y MIN (F y L) colocadas
la presión del refrigerante y la a un lado del depósito de refrigerante
velocidad del vehículo. A veces cuando el motor está frío.
puede accionarse con el motor Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
parado. Extreme las precauciones el refrigerante especificado para proteger
al trabajar cerca de las palas del al motor contra la corrosión y el
ventilador para evitar lesionarse OYB076010 congelamiento. Coloque el nivel en MAX
por la rotación de las mismas. A ■ (Motor de gasolina) 1,6 MPI, FFV (F), pero no llene en exceso.
medida que se reduce la Si necesita añadirlo frecuentemente,
temperatura del refrigerante del haga revisar el sistema por un taller
motor, el motor eléctrico se profesional. Kia le recomienda que visite
desconectará automáticamente. un distribuidor Kia autorizado o
Esta es una condición normal. colaborador de servicios.

OSC076004

8 29
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 30

Mantenimiento

Refrigerante recomendado para el Para la concentración de la mezcla, ■ (Motor de gasolina) 1,4 MPI
motor consulte la tabla siguiente.
• Al añadir refrigerante, utilice sólo agua
desionaza o agua suave para su Proporción de la
vehículo y nunca mezcle aguas duras Temperatura mezcla (en volumen)
con el refrigerante llenado en la ambiente Anti
Agua
fábrica. Una mezcla inadecuada para congelante
el refrigerante puede ocasionar una
-15°C (5°F) 35 65
avería grave o daños en el motor.
• El motor del vehículo tiene -25°C (-13°F) 40 60
componentes de aluminio y hay que -35°C (-31°F) 50 50
protegerlos con un refrigerante de
etilenglicol para impedir la corrosión y - 45°C (- 49°F) 60 40 OYB076012
la congelación. ■ (Motor de gasolina) 1,6 MPI, FFV

• NO UTILICE refrigerante con alcohol o


metanol, ni lo mezcle con el
refrigerante recomendado.
• No utilice disoluciones que contengan
más del 60% o menos del 35% de
anticongelante, puesto que reduciría la
eficacia de la disolución.

OSC076005

8 30
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 31

Mantenimiento

Cambio del refrigerante


ADVERTENCIA Haga cambiar el refrigerante por un taller
Tapón del radiador profesional. Kia le recomienda que visite
un distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.

Nunca extraiga el tapón del radiador PRECAUCIÓN


cuando el motor y el radiador estén Coloque un paño grueso en torno al
calientes. Se podría quemar con el tapón del radiador antes de reponer
refrigerante caliente o con el vapor refrigerante para evitar que éste
que puede salir a presión. manche el generador u otros
componentes del motor.

ADVERTENCIA
- Refrigerante
• No utilice en el depósito de
líquido del lavaparabrisas
refrigerante del radiador ni
anticongelante.
• El refrigerante del radiador puede
reducir gravemente la visibilidad
por el parabrisas y puede
ocasionar la pérdida de control
del vehículo o dañar la pintura y
los adornos de la carrocería.

8 31
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 32

Mantenimiento

LÍQUIDO DE FRENO/EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO)


Comprobación del nivel de Si el nivel de líquido es demasiado bajo,
líquido de frenos y embrague haga revisar el sistema por un taller ADVERTENCIA - Líquido
profesional. Kia le recomienda que visite de frenos/embragues
un distribuidor Kia autorizado o Cuando cambie o añada líquido de
colaborador de servicios. frenos, manipúlelo con cuidado. No
deje que le alcance los ojos Si el
Utilice únicamente el líquido de frenos líquido le salpica los ojos, lávelos
recomendado. (Consulte el apartado inmediatamente con gran cantidad
"Lubricantes recomendados y de agua dulce corriente. Haga que
capacidades" del capítulo 9.) un médico se los examine tan
pronto como sea posible.
No mezcle nunca distintos tipos de
líquido.
PRECAUCIÓN
OYB076013 No deje que el líquido de frenos o
ADVERTENCIA
Compruebe periódicamente el nivel de - Pérdida de líquido de del embrague caiga sobre la pintura
líquido en el depósito. El nivel debe frenos /embragues de la carrocería, ya que se puede
encontrarse entre las señales “MAX” y dañar la pintura. No se debe utilizar
En el caso de que se necesite el líquido de frenos o del embrague
“MIN” del costado del depósito. añadir frecuentemente líquido en el
Antes de quitar la tapa del depósito y que haya estado expuesto al aire
sistema de frenado o de embrague, durante periodos prolongados, ya
añadir líquido de frenos/embrague, haga revisar el sistema por un taller
limpie a fondo la zona que rodea la tapa que no se puede garantizar su
profesional. Kia le recomienda calidad. Debe deshacerse de él.
para impedir que se contamine el líquido. que visite un distribuidor Kia No utilice un tipo de líquido
Si el nivel está bajo, añada líquido hasta autorizado o colaborador de inadecuado. Unas pocas gotas de
el nivel MAX. El nivel bajará según vayan servicios. aceite mineral, tal como aceite de
aumentando los kilómetros recorridos. motor, en el sistema de frenos o
Esto es normal y está asociado al embrague puede producir daños en
desgaste de los forros de los frenos. sus componentes.

8 32
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 33

Mantenimiento

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS


Comprobación del nivel de
líquido del lavaparabrisas ADVERTENCIA
- Refrigerante
• No utilice en el depósito de
líquido del lavaparabrisas
refrigerante del radiador ni
anticongelante.
• El refrigerante del radiador puede
reducir gravemente la visibilidad
por el parabrisas y puede
ocasionar la pérdida de control
del vehículo o dañar la pintura y
los adornos de la carrocería.
• El líquido del lavaparabrisas
OYB076015 contiene alcohol y puede ser
inflamable en determinadas
El depósito es translúcido para que se circunstancias. No permita que
pueda comprobar el nivel con una rápida entren en contacto chispas o
inspección visual. llamas con el líquido del
Compruebe el nivel de líquido en el lavaparabrisas o con el depósito.
depósito y añada líquido si fuera Se pueden producir daños al
necesario. Se puede utilizar agua sola si vehículo o a sus ocupantes.
no se dispone del líquido indicado. No • El líquido del lavaparabrisas es
obstante, en climas fríos debe utilizarse tóxico para las personas y para
disolvente para lavaparabrisas con los animales. No lo beba y evite
características anticongelantes para entrar en contacto con él. Podría
evitar su congelación. sufrir lesiones graves o mortales.

8 33
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 34

Mantenimiento

FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobación del freno de
estacionamiento

OYB076016

Compruebe el recorrido del freno de


mano contando el número de "clics"
que se escuchan al levantarlo
completamente desde la posición de
desenganche. El freno de
estacionamiento debe retener el
vehículo en una pendiente bastante
pronunciada. Si el recorrido es mayor o
menor que el especificado, haga realizar
el servicio del sistema por un taller
profesional. Kia le recomienda que visite
un distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.

Recorrido: 5 ~ 7 chasquidos con una


fuerza de 20 kg (44 lbs,
196 N)
8 34
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 35

Mantenimiento

FILTRO DE AIRE
Cambio del filtro

OYB076020 OYB076021

OYB076018 1. Afloje los clips de sujeción de la 2. Limpie el interior del compartimiento


cubierta del filtro de aire y abra la del filtro de aire.
Debe cambiarse cuando sea necesario, cubierta. 3. Cambie el filtro de aire.
no debe limpiarse. 4. Bloquee la cubierta con los clips de
Puede limpiar el filtro al comprobar el sujeción de la cubierta.
elemento purificador de aire.
Limpie el filtro usando aire comprimido.

8 35
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 36

Mantenimiento

Cambie el filtro de acuerdo con lo


indicado en el programa de
mantenimiento.
Si el vehículo circula por zonas con
mucho polvo o arena, cambie el
elemento con más frecuencia que la
recomendada. (Consulte “Mantenimiento
en condiciones de uso exigentes”, en
este mismo capítulo.)

PRECAUCIÓN
• No conduzca con el filtro de aire
desmontado; se produciría un
desgaste excesivo del motor.
• Cuando desmonte el filtro del
aire, tenga cuidado para que no
entre polvo o suciedad en la
admisión pues podrían
producirse daños.
• Use piezas de repuesto de un
taller profesional. Kia le
recomienda que visite un
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.

8 36
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:07 PM Page 37

Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DEL CLIMATIZADOR


Inspección del filtro
Se debe cambiar el filtro de aire del
climatizador según el esquema de
mantenimiento. Si el vehículo circula
durante periodos prolongados por
ciudades muy contaminadas o por
carreteras polvorientas y sin pavimentar,
debe revisarlo con más frecuencia y
cambiarlo antes. Cuando quiera cambiar
por sí mismo el filtro de aire del
climatizador, hágalo siguiendo el
procedimiento que viene a continuación,
y en ese caso tenga cuidado para no OYB076022 OYB076023
dañar otros componentes. 1. Abra la guantera y quite los topes de 2. Con la guantera abierta, tire de la
ambos lados. banda de soporte (1).

8 37
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 38

Mantenimiento

OSC076007 OQL075021
3. Extraiga la cubierta del filtro de aire 4. Sustituya el filtro de aire del
del control del climatizador climatizador.
presionando el bloqueo en los dos 5. Vuelva a montar en orden inverso al
lados de la cubierta. del desmontaje.

✽ ATENCIÓN
Al cambiar el filtro del aire del
control del climatizador instálelo
conrrectamente. De lo contrario podría
producirse un ruido la efectividad del
filtro podría verse reducida.

8 38
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 39

Mantenimiento

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS


Inspección de las escobillas La contaminación del parabrisas o de las Sustitución de las escobillas
escobillas del limpiaparabrisas con Cuando las escobillas ya no limpien
materias extrañas puede reducir su bien, pueden estar desgastadas o
eficacia. Normalmente, la contaminación agrietadas y hay que cambiarlas.
procede de los insectos, la savia de los
árboles y los tratamientos con cera
caliente utilizados en algunos túneles de PRECAUCIÓN
lavado. Si las escobillas no barren Para impedir daños en los brazos
adecuadamente, limpie tanto el de los limpiaparabrisas y en otros
parabrisas como las escobillas con un componentes, no intente moverlos
buen producto de limpieza o con un a mano.
detergente suave, y aclare a fondo con
agua limpia.
1JBA5122 PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN El uso de un líquido no indicado
✽ ATENCIÓN Para no dañar las escobillas, no puede producir un funcionamiento
Se sabe que la aplicación de ceras en utilice gasolina, petróleo ni defectuoso del limpiaparabrisas y
caliente en los túneles de lavado disolvente de pintura o de otro tipo su fallo.
automático hace difícil la limpieza del sobre ellas ni en sus proximidades.
parabrisas.

8 39
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 40

Mantenimiento

Escobillas del limpiaparabrisas


delantero

1JBA7037

OHM078059
Tipo B
1LDA5023 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.
Tipo A
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas PRECAUCIÓN
y gire el conjunto de la escobilla para No deje que el brazo del
descubrir el clip de plástico de limpiaparabrisas caiga contra el
sujeción. parabrisas, ya que puede producir
brechas o romper el parabrisas.
1JBA7038
PRECAUCIÓN
2. Presione el clip y deslice hacia abajo
No deje que el brazo del
el conjunto de la escobilla.
limpiaparabrisas caiga sobre la
luna, ya que se podría producir una 3. Levántelo hacia afuera del brazo del
grieta o una mella. limpiaparabrisas.
4. Coloque la escobilla en orden inverso
al de desmontaje.

8 40
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 41

Mantenimiento

Cambio de la escobilla del


limpiaparabrisas traseras (5 puertas)

OHM078060

OHM078063
2. Monte el nuevo conjunto de la
OHM078062 escobilla introduciendo la parte central
en la ranura del limpiaparabrisas
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas hasta que se coloque en su sitio.
(1) y tire hacia fuera del conjunto de la
3. Asegúrese de que el conjunto de la
escobilla.
escobilla está instaldo correctamente.
Para evitar daños en los brazos
del limpiaparabrisas o en otros
componentes, haga cambiar la escobilla
OHM078061
del limpiaparabrisas por un taller
2. Eleve el pasador de la escobilla del profesional. Kia le recomienda que visite
limpiaparabrisas. Después baje el un distribuidor Kia autorizado o
conjunto de la escobilla y quítela. colaborador de servicios.
3. Coloque el nuevo conjunto de la
rasqueta.

8 41
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 42

Mantenimiento

BATERÍA
Para un mejor servicio de la ✽ ATENCIÓN
batería Las baterías básicas no necesitan ADVERTENCIA
mantenimiento. Si su vehículo está - Peligros en la batería
equipado con una batería con las Lea siempre con atención
marcas LOWER y UPPER a un lado, las instrucciones siguientes
compruebe el nivel de electrolito. El cuando manipule una
nivel de electrolito deberá estar entre las batería.
marcas LOWER y UPPER. Si el nivel
de electrolito es bajo, es necesario No aproxime cigarrillos
añadir agua destilada (desmineralizada) encendidos ni otras llamas
(Nunca use ácido sulfúrico u otros o chispas a la batería.
electrolitos). Al rellenar, tenga cuidado Siempre hay presente en las
de no salpicar la batería y los células de las baterías
componentes adyacentes. Y no llene en hidrógeno, un gas muy
exceso las células de la batería. Puede inflamable, que puede
OYB076025
causar corrosión en otras piezas. estallar si se prende.
• Mantenga la batería montada Después de eso, asegúrese de apretar las
firmemente. tapas de las células. Después asegúrese No deje las baterías al
de apretar los tapones de célula. alcance de los niños,
• Mantenga limpia y seca la parte
Contacte con un taller profesional. Kia porque contienen ÁCIDO
superior de la batería.
le recomienda que visite un distribuidor SULFÚRICO muy corrosivo.
• Mantenga los terminales y las No deje que el ácido de la
conexiones limpios, bien apretados y Kia autorizado o colaborador de
servicios. batería alcance la piel, los
cubiertos con vaselina o grasa de ojos, la ropa o las
terminales. superficies pintadas.
• Limpie inmediatamente los vertidos de
electrolito con una solución de agua y (Continúa)
bicarbonato.
• Si no va a utilizar el vehículo durante
mucho tiempo, desconecte los cables
de la batería.

8 42
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 43

Mantenimiento

(Continúa) (Continúa)
PRECAUCIÓN
Si el electrolito le salpica a La batería contiene plomo. • Si no va a utilizar el vehículo
los ojos, lávelos con agua No la tire tras usarla. durante un largo periodo de
limpia durante 15 minutos Contacte con un taller tiempo en una zona con bajas
al menos y acuda profesional. Kia le temperaturas, separe la batería y
inmediatamente a un recomienda que visite un manténgala en un lugar interior.
médico. distribuidor Kia autorizado • Cargue completamente la batería
Si le cae electrolito en la o colaborador de servicios. para evitar que la batería se
piel, lave a fondo la zona dañe en una zona de bajas
donde le haya caído. Si • Cuando levante una batería de
vaso de plástico, la presión temperaturas.
nota dolor o sensación
de quemadura, consiga excesiva en la carcasa puede • Si usa dispositivos eléctricos no
atención médica inmediata. hacer que se salga el ácido y autorizados podría descargarse
cause lesiones. Levántela con un la batería. No use dispositivos no
Cuando cargue baterías o
portabaterías o colocando las autorizados.
trabaje en su proximidad,
utilice protección ocular. manos en esquinas opuestas.
Cuando trabaje en un lugar • No trate jamás de cargar la
cerrado, asegúrese de que batería con sus cables
está ventilado. conectados.
Dehacerse inadecuada- • El sistema de encendido
mente de una batería puede eléctrico funciona con alta
ser perjudicial para el tensión. No toque nunca estos
medio ambiente y para la componentes con el motor en
salud. Deseche la batería marcha ni con el contacto dado.
según las disposiciones o No seguir estas advertencias
regulaciones locales puede ser causa de lesiones
vigentes. graves o mortales.
(Continúa)

8 43
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 44

Mantenimiento

Etiqueta de la capacidad de la Carga de la batería


batería (véase el ejemplo) El vehículo incorpora una batería de ADVERTENCIA
■ Ejemplo calcio, sin mantenimiento. - Carga de la batería
• Si se descargara la batería en poco Cuando cargue la batería, respete
tiempo (por ejemplo, por haberse las precauciones siguientes:
dejado encendidos los faros o las • Debe sacar la batería del vehículo
luces interiores mientras no se y colocarla en una zona de buena
utilizaba el vehículo), vuelva a cargarla ventilación.
durante 10 horas con una carga lenta. • No acerque cigarrillos, chispas o
• Si la batería se descargara de forma llamas a la batería.
gradual debido a un elevado consumo • Vigile la batería durante la carga
eléctrico mientras se utiliza el vehículo, y pare o disminuya el régimen de
vuelva a cargarla a 20-30 A durante carga si las células de la batería
dos horas. desprenden gases (hierven)
OUM074113L violentamente o si la temperatura
del electrolito de cualquiera de
❈ La etiqueta de la batería actual del vehículo las células supera 49°C (120°F).
puede ser diferente a la de la ilustración.
• Utilice protección ocular cuando
compruebe la batería durante su
1. AGM90L-DIN : El nombre del modelo carga.
Kia de la batería • Desconecte el cargador de
2. 90Ah(20HR) : La capacidad nominal batería en el orden siguiente.
(en amperio/horas) 1. Apague el interruptor principal
3. 170RC : La capacidad de reserva del cargador.
nominal (en minutos) 2. Desconecte la pinza negativa
4. 12V : El voltaje nominal del terminal negativo de la
5. 850CCA (SAE) : La prueba en frío de batería.
la corriente en 3. Desconecte la pinza positiva
amperios por el SAE del terminal positivo de la
6. 680A : La prueba en frío de la corriente batería.
en amperios por el EN

8 44
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 45

Mantenimiento

Reinicialización de equipos
ADVERTENCIA Hay equipos que se deben reiniciar
• Antes de realizar el después de que se haya descargado la
mantenimiento de la batería o de batería o si se la ha desconectado.
cargarla, apague todos los • Bajada/subida del elevalunas
accesorios y pare el motor. automático
• Retire en primer lugar el cable • Techo solar
negativo de la batería y conéctelo • Ordenador de viaje
en último lugar si la batería está
• Sistema de climatización
desconectada.
• Audio (Equipo de sonido)
• El funcionamiento relacionado
con la batería lo debe realizar un
taller profesional. Kia le
recomienda que visite un
distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.

PRECAUCIÓN
• Aleje la batería de cualquier agua
o líquido.
• Por motivos de seguridad, use
piezas de repuesto de un taller
profesional. Kia le recomienda
que visite un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de
servicios.

8 45
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 46

Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos Presiones de inflado en frío
Para un mantenimiento y una recomendadas para los
seguridad adecuados y un menor neumáticos
consumo de combustible, se debe Se debe comprobar diariamente la
mantener siempre la presión de presión en frío de todos los
inflado recomendada para los neumáticos, incluido el de repuesto,.
neumáticos y respetar los límites de “En frío” quiere decir que no se haya
carga y la distribución de pesos circulado con el vehículo durante
indicados para el vehículo. tres horas por lo menos o que se
hayan recorrido menos de 1,6 km
(una milla).
Se deben respetar las presiones OUB071018
recomendadas para conseguir una En una etiqueta adherida en el
mejor conducción, un manejabilidad vehículo se pueden ver todas las
óptima del vehículo y un desgaste características (tamaños y
mínimo de los neumáticos. presiones).
Consulte la presión recomendada en
"Llantas y neumáticos", en el
capítulo 9.

8 46
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 47

Mantenimiento

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


- Neumático bajo de presión • Una presión insuficiente • Unos neumáticos calientes
Una presión muy baja más de también se traduce en superan normalmente entre
70 kPa (10 psi) puede provocar desgaste excesivo, mala 28 y 41 kPa (4 a 6 psi) la
un calentamiento excesivo, manejabilidad y mayor presión recomendada en frío.
ocasionando reventones, consumo de combustible. No expulse aire de unos
separación de las bandas y También es posible una neumáticos calientes para
otros fallos que pueden deformación de la rueda. ajustar la presión a fin de
acarrear la pérdida del control Mantenga la presión de los evitar que queden poco
del vehículo y, en neumáticos dentro de los inflados.
consecuencia, lesiones graves valores adecuados. Si es • Asegúrese de volver a colocar
o mortales. Este riesgo es necesario hinchar un los tapones de las válvulas.
mucho mayor en días calurosos neumático con frecuencia, Sin los tapones, puede entrar
y cuando se circula durante haga revisar el sistema por un suciedad o humedad en el
mucho tiempo a gran velocidad. taller profesional. Kia le obús y causar fugas de aire.
recomienda que visite un Si se pierde un tapón, coloque
distribuidor Kia autorizado o uno nuevo tan pronto como
colaborador de servicios. sea posible.
• Una presión excesiva produce
una conducción dura, un
desgaste excesivo en el
centro de la banda de
rodadura y una mayor
posibilidad de daños a causa
de los accidentes del
pavimento.

8 47
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 48

Mantenimiento

Comprobación de la presión de
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN inflado
- Inflado del neumático - Presión de los neumáticos Compruebe la presión de los
Una presión excesiva o muy Tenga siempre en cuenta lo neumáticos al menos una vez al
baja pueden reducir la vida siguiente: mes.
del neumático, influyendo de • Compruebe la presión de los Compruebe también la presión de la
manera adversa en la neumáticos en frío. (Después rueda de repuesto.
manejabilidad del vehículo y de que el vehículo haya
acarreando un fallo brusco del estado estacionado durante al
neumático. Esto puede producir Cómo efectuar la comprobación
menos tres horas o cuando no
una pérdida de control del haya recorrido más de 1,6 km Utilice un manómetro de buena
vehículo y posibles lesiones. (una milla) desde el arranque.) calidad para comprobar la presión
de los neumáticos. No se puede
• Compruebe la presión de la saber si las ruedas están infladas
rueda de repuesto cada vez correctamente mediante una simple
que compruebe la presión de inspección visual. Los neumáticos
las otras. radiales pueden parecer
• No sobrecargue nunca el correctamente inflados aunque su
vehículo. Tenga cuidado presión sea baja.
de no sobrecargar el Compruebe la presión de inflado de
portaequipajes del techo, si los neumáticos en frío. - “En frío”
su vehículo dispone de él. significa que el vehículo haya estado
• Los neumáticos viejos y parado al menos durante tres horas,
gastados pueden provocar o que no haya recorrido más de
accidentes. Si la banda de 1,6 km (1 milla).
rodadura está muy
desgastada o los neumáticos
han sufrido daños, cámbielos.

8 48
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 49

Mantenimiento

Retire del vástago el tapón de la


ADVERTENCIA (Continúa)
válvula. Presione firmemente la
salida del manómetro contra la • Revise sus neumáticos de • Los neumáticos desgastados
válvula para leer la presión. Si la forma frecuente para un pueden provocar accidentes.
presión en frío del neumático inflado correcto, a su vez Cambie los neumáticos que
coincide con la recomendada en la comprueb el desgaste y los están gastados, desgastados
rueda y en la etiqueta informativa, no daños. Utilice siempre un de forma desigual o dañados.
es necesario ningún otro ajuste. Si la indicador de presión de • Recuerde que debe
presión es baja, añada aire hasta neumáticos. comprobar la presión de la
alcanzar el valor recomendado. • Neumáticos con demasiado o rueda de repuesto. Kia
Si se infla demasiado el neumático, poco desgaste desigual recomienda que compruebe
suelte aire presionando en el puede causar una mal la rueda de repuesto cada vez
vástago metálico del centro de la manejo, la pérdida de control que compruebe la presión de
válvula. Vuelva a comprobar la del vehículo y fallo repentino los otros neumáticos de su
presión del neumático con el del neumático lo que puede vehículo.
manómetro. Asegúrese de volver a provocar accidentes, lesiones
colocar los tapones en los vástagos e incluso la muerte. La
de las válvulas. Contribuyen a evitar presión de los neumáticos en
fugas impidiendo la entrada de frío recomendada para su
suciedad y humedad. vehículo se encuentra en este
manual y en la etiqueta del
neumático ubicada en la
columna central en el lado del
conductor.
(Continúa)

8 49
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 50

Mantenimiento

Rotación de los neumáticos: Consulte el capítulo 9, “Neumáticos Con un neumático de repuesto de tamáno de la
y llantas”. rueda (Solo el vehículo sin sistema TPMS)
Para igualar el desgaste de los
neumáticos, se recomienda rotarlos
cada 10.000 km (6.500 millas) o
antes si se produce un desgaste
irregular.
Al hacer la rotación, compruebe el
correcto equilibrado de los
CBGQ0706
neumáticos.
Sin un neumático de repuesto
Al tiempo de efectuar la rotación,
compruebe si existe un desgaste
irregular o daños. Normalmente, el
desgaste irregular es producido por
una presión inadecuada del
neumático, una alineación incorrecta
de las ruedas, unas ruedas
desequilibradas, frenazos bruscos o S2BLA790A
toma de curvas cerradas. Fíjese si Neumáticos direccionales (si está equipado)
hay abombamientos o bultos en la
banda de rodadura o en los flancos.
Cambie el neumático si detecta
alguna de dichas condiciones.
Cambie el neumático si son visibles
las telas o las cuerdas. Tras efectuar
la rotación, asegúrese de aplicar las
presiones delante y detrás acordes CBGQ0707A
con lo indicado, y compruebe que
las tuercas están correctamente Cuando se efectúa la rotación de los
apretadas. neumáticos se debe inspeccionar el
desgaste de las pastillas de los frenos.

8 50
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 51

Mantenimiento

✽ ATENCIÓN Alineación de las ruedas y Sustitución de los neumáticos


Para los neumáticos radiales, equilibrado de los neumáticos
solamente se debe efectuar la Las ruedas del vehículo se
rotación de los neumáticos de forma han alineado y equilibrado
asimétrica, de adelante a atrás y no cuidadosamente en fábrica para que
de izquierda a derecha. duren lo más posible y proporcionen
las mejores prestaciones.
En la mayoría de los casos, no se
ADVERTENCIA precisará volver a hacer la alineación
• No utilice la rueda provisional de las ruedas. Sin embargo, si
de repuesto (si está observara un desgaste anormal de
equipado), de menor tamaño, los neumáticos o si el vehículo tirara
para hacer rotación de las hacia un lado, puede ser preciso OUM076204L
ruedas. volver a hacer una alineación.
• No mezcle en ninguna Si el neumático está gastado
Si observa que se producen uniformemente, aparecerá un
circunstancia neumáticos vibraciones cuando se circula por
diagonales y radiales. En indicador de desgaste de la banda
una carretera lisa, puede ser de rodadura (A) en forma de una
estas condiciones el vehículo necesario equilibrar las ruedas.
pierde estabilidad y hay un banda sólida transversal. Esto indica
riesgo considerable de daños que quedan menos de 1,6 mm (1/16
y lesiones graves o mortales. PRECAUCIÓN de pulgada) de banda de rodadura.
Unos contrapesos inadecuados Es el momento de sustituir el
en las ruedas pueden dañar las neumático.
llantas de aluminio del vehículo. No espere a que la banda indicada
Utilice únicamente contrapesos aparezca por toda la banda de
autorizados. rodadura para sustituir el neumático.

8 51
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 52

Mantenimiento

✽ ATENCIÓN (Continúa)
Recomendamos que al cambiar los ADVERTENCIA
neumáticos, use el tamaño original - Cambio de neumáticos • Al cambiar los neumáticos no
de los neumáticos que traía su Para reducir las posibilidades mezcle neumáticos radiales
vehículo nuevo. de lesions graves o mortales de mixtos con neumáticos
Si no es así, puede afectar a la un accidente provocado un fallo diagonales en el mismo
prestación del conducción. de un neumático o la pérdida de coche. Debe cambiar todos
control del vehículo: los neumáticos (incluida el de
repuesto) si cambia de
PRECAUCIÓN • Cambie los neumáticos que neumáticos radiales a
están gastados, desgastados diagonales.
Al cambiar los neumáticos, de forma desigual o dañados.
vuelva a comprobar y apriete Los neumáticos pueden • Es mejor cambiar los cuatro
las tuercas de la rueda tras provocar pérdida de la neumáticos al mismo tiempo.
conducir aproximadamente 50 efectividad de frenada, del Si esto no es posible o no es
km (31 millas) y vuelva a control de giro o de tracción. necesario, cambie los dos
comprobar tras conducir delanteros o los dos traseros
aproximadamente 1.000 km (620 • No conduzca el vehículo con a la vez. Cambiar solamente
millas). Si el volante o el demasiada o poca presión en un neumático puede afectar
vehículo vibra al conducir, sus neumáticos. Esto puede gravemente el manejo del
significa que las ruedas no provocar un desgaste vehículo.
están equilibradas. Alinee las desigual y un fallo en los
neumáticos. • Utlizar neumáticos y ruedas
ruedas. Si el problema no se ha diferentes a las recomenda-
resuelto, contacte con un taller (Continúa) das puede provocar unas
profesional. Kia le recomienda características de empleo
que visite un distribuidor Kia inusuales y un mal control del
autorizado o colaborador de vehículo, lo que podría
servicios. provocar un accidente grave.
(Continúa)

8 52
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 53

Mantenimiento

Sustitución del neumático Cambio de las ruedas


(Continúa) de repuesto pequeño Cuando, por cualquier motivo, se
• Las ruedas que no (si está equipado) cambien las llantas, asegúrese de
concuerden con las La banda de rodadura del neumático que las nuevas son equivalentes a
especificaciones de Kia de repuesto de emergencia tiene las originales de fábrica en diámetro,
pueden no ajustarse una vida útil más corta que la de anchura y bombeo.
adecuadamente y provocar un neumático de dimensiones
daños al vehículo o un normales. Cámbielo cuando en el
manejo inusual y un mal neumático se vea el indicador de ADVERTENCIA
control del vehículo. desgaste de la banda de rodadura. Una rueda que no tenga el
• El ABS se pone en El nuevo neumático de repuesto tamaño correcto puede afectar
funcionamiento al comparar debe ser del mismo tamaño y de la negativamente la vida útil de la
la velocidad de las ruedas. El misma forma que el que se entrega rueda, del cojinete, las
tamaño de los neumáticos con el vehículo nuevo y se debe capacidades de frenado y
puede afectar a la velocida de montar en la misma llanta de parato, las características de
las ruedas. Al cambiar los emergencia. El neumático de manejo, la holgura del suelo, la
neumático, los 4 neumáticos emergencia no está diseñado para holgura de la carrocería al
deben tener el tamaño montarlo en una llanta de tamaño neumático, la holgura de las
original de los neumáticos normal, y la llanta de emergencia cadenasla calibración del
que traía su vehículo nuevo. tampoco está diseñada para montar velocímetro y del cuenta-
Si utiliza neumáticos de en ella un neumático de tamaño kilómetros, la orientación de
diferentes tamaños puede normal. los faros y la altura del
provocar que ni el ABS parachoques.
(sistema de freno
antibloqueo) ni el ESC
(control electrónicode
estabilidad) funcionen
correctamente.

8 53
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 54

Mantenimiento

Tracción de los neumáticos Mantenimiento de los neumáticos Etiquetado del flanco del
La tracción de los neumáticos Además de una presión de inflado neumático
disminuye cuando están gastados, si correcta, una adecuada alineación
no están correctamente inflados o de las ruedas contribuye a disminuir
cuando se circula sobre superficies el desgaste de los neumáticos. Si un
deslizantes. Cambie los neumáticos neumático está desgastado de
cuando aparezcan indicios de forma uniforme, haga revisar la
desgaste en la banda de rodadura. alineación de las ruedas por un taller
Para limitar el riesgo de perder el profesional. Kia le recomienda que
control, reduzca la velocidad en caso visite un distribuidor Kia autorizado o
de lluvia, nieve o hielo en la colaborador de servicios.
carretera. Cuando monte neumáticos nuevos,
asegúrese de efectuar un
equilibrado. Así aumenta la OJF085008L
comodidad de la conducción y la
vida de los neumáticos. También es Esta información identifica y
necesario volver a equilibrar la rueda describe las características
si se ha desmontado el neumático fundamentales del neumático y
de la llanta. proporciona también su número de
identificación (NIN) para su
certificación según la normativa de
seguridad. El NIN se puede utilizar
para identificar el neumático en caso
de reclamación.

8 54
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 55

Mantenimiento

1. Nombre del fabricante o marca P235/55R19 108T Designación del tamaño de la rueda
Se muestra el nombre del fabricante P - Tipo de vehículo aplicable (los En las ruedas se marca también
o la marca. neumáticos marcados con el una información importante que
prefijo "P" están diseñados para necesitará cuando haya que
2. Designación del tamaño del usarse en turismos o furgonetas cambiarla. A continuación se explica
neumático ligeras; sin embargo, no todos los lo que indican las letras y los
En la pared lateral del neumático neumáticos llevan esta marca). números de la designación de la
se indica la designación 235 - Anchura del neumático en rueda.
correspondiente a su tamaño. Se milímetros.
precisará esta información para 55 - Relación de aspecto. Altura de Ejemplo de designación del tamaño
seleccionar los neumáticos de la sección del neumático como de la rueda:
recambio para su coche. A porcentaje de la anchura. 7,5JX19
continuación se explica lo que
indican las letras y los números de la R - Código de fabricación del
designación del neumático. neumático (Radial). 7,5 - Anchura de la llanta en
19 - Diámetro de la llanta en pulgadas.
Ejemplo de designación del tamaño
del neumático: pulgadas. J - Designación del perímetro de la
108 - Índice de carga, un código llanta.
(Estos números se dan solamente
como ejemplo; el tamaño de los numérico asociado a la carga 19 - Diámetro de la llanta en
neumáticos de su vehículo puede máxima que puede soportar el pulgadas.
ser distinto.) neumático.
T - Símbolo de categoría de
velocidad. Consulte la tabla de
categorías de velocidad en este
apartado para más información.

8 55
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 56

Mantenimiento

Categoría de velocidad del neumático 3. Comprobación de la vida del DOT: XXXX XXXX OOOO
La tabla siguiente relaciona muchas neumático (TIN: Número de La parte inicial del DOT representa
de las distintas categorías de identificación del neumático un número de código de la fábrica, el
velocidad que se utilizan Cualquier neumático que tenga más tamaño del neumático y la
actualmente en los vehículos de de 6 años, de acuerdo con su fecha configuración de la banda de
turismo. La categoría de velocidad de fabricación, su resistencia y rodadura, y los cuatro últimos
forma parte de la designación de las sus prestaciones, va perdiendo números indican la semana y el año
dimensiones del neumático que características con el paso del de fabricación.
aparece en su costado. Este símbolo tiempo, de forma natural (incluso los
de repuesto que no se utilicen). Por Por ejemplo:
corresponde a la velocidad máxima
segura de utilización de ese lo tanto, hay que sustituirlos por DOT XXXX XXXX 1621 indica que el
neumático. otros nuevos, incluido el de repuesto. neumático se fabricó en la 16ª
Puede encontrar la fecha de semana de 2021.
Símbolo del fabricación en el costado del
índice de Velocidad máxima neumático (posiblemente en el
velocidad. interior de la rueda), ostentando el
S 180 km/h (112 mph) código DOT. El código DOT es una
T 190 km/h (118 mph) serie de caracteres que se
H 210 km/h (130 mph) componen de números y letras
romanas. La fecha de fabricación se
V 240 km/h (149 mph)
designa por los cuatro últimos
W 270 km/h (168 mph) dígitos (caracteres) del código DOT.
Y 300 km/h (186 mph)

8 56
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 57

Mantenimiento

4. Composición y material de las 6. Índice de carga máxima


ADVERTENCIA capas del neumático admisible
- Edad del neumático Es el número de capas de tejido Esta cifra indica la carga máxima,
Los neumáticos se estropean recubierto de goma que tiene el expresada en kilogramos y libras,
con el tiempo incluso aunque neumático. Los fabricantes de que soporta el neumático. Cuando
no se utilicen. neumáticos deben indicar también cambie los neumáticos de un
Independientemente de la los materiales de que está vehículo, utilice siempre otros que
banda de rodadura restante, se compuesto, como acero, nylon, tengan la misma carga admisible
recomienda cambiar las ruedas poliéster u otro. La letra “R” significa que los montados de fábrica.
tras (6) años de uso normal. El radial; la letra “D” significa diagonal,
calor provocado por los climas y la letra “B” mixto diagonal – radial. 7. Graduación de calidad de los
calurosos o por frecuentes neumáticos Índice de desgaste
cargas altas puede acelerar el 5. Presión máxima admisible de de la banda de rodadura
proceso de envejecimiento. Si inflado Los grados de calidad se puede
no sigue está advertencia Significa la mayor cantidad de aire encontrar donde de aplica en las
puede provocar un fallo en los que se debe introducir en el paredes de los neumáticos entre la
neumáticos, lo que puede neumático. No sobrepase la presión banda de rodadura y el ancho de la
provocar una pérdida de control máxima admisible de inflado. sección máxima.
y una accidente que puede Consulte la etiqueta del neumático y Por ejemplo:
provocar lesiones graves o la la carga para ver la presión de DESGASTE DE LA BANDA DE
muerte. inflado recomendada. RODADURA 200
TRACCIÓN AA
TEMPERATURA A

8 57
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 58

Mantenimiento

Desgaste del bando de rodadura Tracción - AA, A, B y C


El índice de desgaste de la banda de Los índices de tracción son AA, A, B ADVERTENCIA
rodadura es una clasificación y C, desde el más alto al más bajo. Los índices de tracción
comparativa basada en la proporción Representan la capacidad de los asignados a los neumáticos
de desgaste del neumático cuando neumáticos para detenerse en un están basado en pruebas de
se prueba en condiciones pavimento húmedo, realizándose la tracción de frenado y no
controladas según una serie de medición en superficies de asfalto y incluyen la aceleración, las
pruebas especificadas oficialmente. hormigón especificadas en las curvas, el acquaplaning o la
Por ejemplo, un neumático con la pruebas oficiales. Un neumático tracción máxima.
graduación 150 duraría en las con la marca C tiene un mal
pruebas oficiales vez y media más comportamiento de tracción.
que otro con una graduación de 100. ADVERTENCIA
El comportamiento relativo de los Temperatura - A, B y C - Temperatura del neumático
neumáticos depende de las Los índices de temperatura son A (el La clasificación de temperatura
condiciones reales de utilización. Sin más alto), B y C. Representan la para este neumático se
embargo, el comportamiento puede resistencia del neumático a la establece para un neumático
variar respecto a la norma según las producción de calor y su capacidad que esté debidamente inflado y
diferencias de estilo de conducir, la para eliminarlo cuando se prueba en sin sobrecarga. Una velocidad
realización de operaciones de condiciones controladas en una excesiva, un inflado insuficiente
servicio y las diferencias en las rueda en un ensayo de laboratorio. o una carga excesiva, por
características de la carretera y el separado o combinadas,
clima. Una alta temperatura mantenida
puede atacar el material del pueden provocar la
Estos índices se graban en las neumático y reducir su vida, y una acumulación de calor y el fallo
paredes de los neumáticos de los temperatura excesiva puede brusco del neumático. Esto
vehículos de turismo. Los acarrear un fallo brusco del causaría la pérdida de control
neumáticos disponibles como neumático. Los grados A y B del vehículo y lesiones graves o
equipamiento de serie u opcional representan unos niveles más altos la muerte.
pueden variar por lo que se refiere a de prestaciones en las pruebas de
su graduación. laboratorio que el mínimo requerido
por las reglamentaciones.
8 58
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 59

Mantenimiento

Neumático de cociente altura/ (Continúa) PRECAUCIÓN


ancho seccional bajo
(si está equipado) • Al conducir por una calzada • No es fácil detectar daños en
en mal estado o fuera de vías, los neumáticos a simple vista.
Se han montado neumáticos de conduzca con cuidado para Pero si detecta el menor signo
cociente altura/ancho seccional bajo evitar dañar las ruedas y los de posible daño, aunque no
inferior a 50 para darle un aspecto neumáticos. Tras la pueda ver ningún daño en el
deportivo. conducción, revise las ruedas neumático a simple vista,
Dado que los neumáticos de y los neumáticos.
cociente altura/ancho seccional
haga revisar el neumático o
• Al pasar por un bache, un cámbielo, ya que el daño en el
están optimizados para el manejo y badén, una alcantarilla o un neumático podría causar fuga
el frenado, podrían ser más bordillo, conduzca despacio de aire en el mismo.
incómodos para la conducción y para evitar daños en las • Si el neumático se daña al
generan más ruido que los ruedas y los neumáticos. conducir por una calzada en
neumáticos normales.
• Si el neumático sufre un mal estado, fuera de vía, por
impacto, compruebe el estado un bache, una alcantarilla o un
PRECAUCIÓN del neumático o contacte con bordillo, ello no queda
Dado que la pared lateral del un taller profesional. Kia le cubierto por la garantía.
neumático de cociente recomienda que visite un • Encontrará la información de
altura/ancho seccional bajo es distribuidor Kia autorizado o los neumáticos en la pared
más corta de lo normal, la rueda colaborador de servicios. lateral de los mismos.
y el neumático de cociente • Para evitar daños en los
altura/ancho seccional bajo neumáticos, revise el estado y
pueden dañarse con mayor la presión de los mismos cada
facilidad. Por ello, siga las 3.000 km.
instrucciones abajo indicadas.
(Continúa)

8 59
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 60

Mantenimiento

FUSIBLES
■ Fusible de pala Se protege el sistema eléctrico de un Se utilizan tres tipos de fusibles: De pala
vehículo de los daños debidos a para pequeñas intensidades, de
sobrecargas eléctricas mediante cartucho y multifusibles para
fusibles. intensidades mayores.
Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles de
fusibles, uno colocado en el refuerzo del
panel lateral del conductor, los otros en ADVERTENCIA
■ Fusible de cartucho el compartimento del motor y en el - Sustitución de fusibles
maletero. • No cambie nunca un fusible por
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o otro que no tenga las mismas
control no funciona, compruebe el fusible características.
del circuito apropiado. Si un fusible se ha • Un fusible de mayor capacidad
■ Multifusible fundido, la pieza en su interior se podría producir daños e incluso
derretirá. un incendio.
Si no funciona el sistema eléctrico, • No monte nunca un cable ni
compruebe en primer lugar el panel de papel de aluminio en vez del
fusibles del lado del conductor. fusible correspondiente, incluso
Antes de cambiar un fusible fundido, como reparación temporal.
desconecte el cable negativo de la Podría provocar daños en la
■ BFT (terminal del fusible de la batería) batería. extensión del cable y un posible
Sustituya siempre un fusible por otro de incendio.
la mismas características. • No modifique ni incorpore
Si el fusible que acaba de cambiar se arbitrariamente cableado
vuelve a fundir, quiere decir que existe eléctrico al vehículo.
un problema eléctrico. Evite utilizar el
sistema que tiene el problema y consulte
inmediatamente a un taller profesional.
Kia le recomienda que consulte a un
OJF075021 distribuidor Kia autorizado o colaborador
de servicios.
❈ Lado izquierdo: Normal
Lado derecho: Fundido

8 60
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 61

Mantenimiento

(Continúa)
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• No enchufe destornilladores ni
No utilice un destornillador ni • Al cambiar un fusible o un relé cableado no original en los
ningún otro objeto metálico para fundido por uno nuevo,
terminales diseñados para su uso
retirar los fusibles, ya que puede asegúrese de que el fusible o el
exclusivo con fusibles o relés. El
causar un cortocircuito y daños en relé nuevo se ajuste a los clips.
sistema eléctrico y el cableado en
el sistema. Un fusible o un relé mal ajustado
el interior del vehículo podrían
podría causar daños en el
dañarse o quemarse debido a un
cableado y el sistema eléctrico
del vehículo y provocar un contacto defectuoso.
✽ ATENCIÓN incendio. • Si conecta directamente el cable
• Al sustituir el fusible, coloque el • No retire fusibles, relés ni al piloto trasero o sustituye la
encendido en "OFF" y desactive los terminales fijados con pernos o bombilla que supera la capacidad
interruptores de todos los dispositivos tuercas. Los fusibles, relés y regulada para instalar remolques,
eléctricos y, a continuación, extraiga terminales podrían estar mal etc., el bloque de empalmes
el terminal (-) de la batería. ajustados y provocar un incendio. interior se puede quemar.
• La etiqueta del panel de relés y Si hay fusibles, relés y terminales
fusibles real puede diferir de los fijado con pernos o tuercas
elementos equipados. fundidos, consulte a un taller
profesional. Kia le recomienda
que consulte a un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de
servicios.
• No introduzca objetos distintos
de fusibles o relés en los
terminales para fusibles/relés,
como un destornillador o cables.
Podría causar un fallo de
contacto y una avería del
sistema.
(Continúa)

8 61
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 62

Mantenimiento

✽ ATENCIÓN - Remodelación ✽ ATENCIÓN


PRECAUCIÓN prohibida - Precaución al tintar las
Inspeccione visualmente el tapón No intente remodelar el vehículo. Se ventanillas
de la batería para garantizar que considera ilegal y podría afectar al El tintado de las ventanillas (con una
está bien cerrado. rendimiento, la durabilidad y la película metálica en particular) podría
Si el tapón de la batería no está seguridad del vehículo. La garantía provocar un desorden en las
bien cerrado, la humedad podría tampoco cubre los problemas causados comunicaciones o una recepción de la
penetrar en el sistema y dañar los por la remodelación. radio insuficiente, así como una avería
componentes eléctricos. Tenga en cuenta los problemas de del sistema de iluminación automático a
seguridad causados por la remodelación causa del cambio excesivo de
del vehículo con dispositivos eléctricos iluminación en el interior del vehículo.
✽ ATENCIÓN no autorizados (luces, caja negra, La solución utilizada también podría
- Cableado aleatorio prohibido equipo eléctrico, dispositivo de penetrar en los dispositivos eléctricos y
al retroadaptar el equipo diagnóstico, dispositivo de electrónicos, lo que podría provocar un
La utilización de cableado aleatorio en comunicación, etc.). Podría provocar desorden y una avería.
el vehículo podría causar un riesgo una avería del vehículo, daños en el
debido a averías y fallos en el cableado, la descarga de la batería,
rendimiento del vehículo. daños en el conector, un incendio en el
La utilización de cables aleatorios, en vehículo o un incendio.
particular, al retroadaptar el sistema de
infoentretenimiento o el sistema de la
alarma antirrobo, el control a distancia
del motor, el teléfono del vehículo o la
radio podría dañar el vehículo o
provocar un incendio.

8 62
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 63

Mantenimiento

Sustitución de fusibles en el Si no tiene repuesto, utilice un fusible del


panel interior mismo amperaje sacado de un circuito
que no sea necesario para que funcione
el vehículo, como el del encendedor, por
ejemplo.
Si los faros, los pilotos traseros, las luces
de freno, las luces de cortesía o las luces
de conducción diurna (D.R.L) no
funcionan y los fusibles están en buen
estado, compruebe el panel de fusibles
en el compartimento motor. Si un fusible
está fundido, cámbielo.
OYB076027
3. Tire del fusible averiado. Utilice la
OSC070054L herramienta de desmontaje que se
encuentra en la caja de fusibles
1. Desconecte la llave de contacto y principal del compartimento del motor.
todos los demás interruptores. 4. Compruebe el fusible que se ha
2. Abra la tapa del panel de fusibles. extraído y cámbielo si está fundido.
Hay fusibles de repuesto en el panel
de fusibles interior (o en el del vano del
motor).
5. Coloque un fusible nuevo de las
mismas características y asegúrese
de que encaja correctamente en las
pinzas.
Si queda flojo, consulte a un taller
profesional. Kia le recomienda que
consulte a un distribuidor Kia autorizado
o colaborador de servicios.

8 63
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 64

Mantenimiento

Interruptor de fusible ✽ ATENCIÓN Sustitución de fusibles en el


• Si ha retirado el fusible de memoria panel del compartimiento del
del panel de fusibles, dejarán de motor
funcionar la campana de aviso, el
equipo de sonido, el reloj y las luces
interiores, etc. Después de cambiar un
fusible es necesario reiniciar algunos
elementos. Consulte “Batería” en este
apartado.
• Aunque haya retirado el fusible de
memoria, la batería puede seguir
descargándose si hace funcionar los
faros u otros dispositivos eléctricos.
OSC070055L

El vehículo está provisto de un fusible de


memoria para impedir que la batería se OYB076028
descargue si se deja estacionado sin 1. Desconecte la llave de contacto y
funcionar durante mucho tiempo. Antes todos los demás interruptores.
de estacionar el vehículo durante un
2. Retire la tapa de la caja de fusibles
período prolongado, siga este
presionando el pestillo y tirando hacia
procedimiento.
arriba. Al desconectar el fusible plano,
1. Pare el motor. extráigalo utilizando el clip provisto
2. Apague los faros y las luces traseras. para cambiar fusibles situado en la
3. Abra la tapa del panel del lado del caja de fusibles del compartimento
conductor y extraiga el fusible de motor. Después de extraerlo,
memoria. introduzca firmemente un fusible de
repuesto con el mismo amperaje.

8 64
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 65

Mantenimiento

3. Compruebe el estado del fusible Multifusible ✽ ATENCIÓN


extraído y sustitúyalo si está fundido. Si se funde el multifusible, consulte a un
Para sacar o para montar un fusible taller profesional. Kia le recomienda
utilice el extractor que hay en el panel que consulte a un distribuidor Kia
de fusible del vano del motor. autorizado o colaborador de servicios.
4. Coloque un fusible nuevo de las
mismas características y asegúrese
de que encaja firmemente en las
pinzas. Si queda flojo, consulte a un
taller profesional. Kia le recomienda
que consulte a un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de servicios.

OYB076029
PRECAUCIÓN
Tras comprobar el panel de fusibles Si el Multifusible está quemado,
en el compartimento del motor, desmóntelo como sigue:
monte la cubierta del panel de 1. Desconecte el cable del borne
fusibles mediante un sonido de clic. negativo de la batería.
Si no lo hace, el contacto con el 2. Desmonte los pernos mostrados en la
agua podría provocar fallos ilustración anterior.
eléctricos. 3. Sustituya el fusible por otro del mismo
amperaje.
4. Siga los pasos anteriores en orden
inverso.

8 65
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:08 PM Page 66

Mantenimiento

Descripción del panel de fusibles ✽ ATENCIÓN


y relés No todas las descripciones de los paneles
■ Panel de fusibles del lado del conductor de fusibles que aparecen en este manual
tienen por qué ser aplicables a su
vehículo. Son correctas en el momento
de imprimirlo. Cuando revise la caja de
fusibles de su vehículo, consulte su
etiqueta.

OSC070056L
■ Panel de fusible del compartimiento del motor

OYB076031

Debajo de las tapas de la caja de


fusibles y relés se encuentra la etiqueta
que describe sus nombres y capacidad.

8 66
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 67

Mantenimiento

Panel de fusibles del lado del conductor


■ Tipo A ■ Tipo B

OSC070008L OSC070009L

8 67
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 68

Mantenimiento

Panel de instrumentos (panel de fusibles del lado del conductor)


Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
Relé de desbloqueo de maletero, Relé de desbloqueo de dos pasos, Relevador de bloqueo/desbloqueo de
20A
puertas
POWER
OUTLET 20A Toma de corriente

SAFETY
25A Módulo del elevador eléctrico de seguridad de las ventanas del conductor

STOP
LAMP 15A Módulo electrónico de la señal de freno

15A BCM (módulo de control de la carrocería), Unidad SLM

20A Encendedor

Controlador eléctrico del espejo exterior, Controlador eléctrico del espejo del copiloto, Módulo de control
10A
de aire acondicionado, ECM (Módulo de control del motor)/ PCM (Módulo de control del tren de potencia)
2
10A BCM (módulo de control de la carrocería)

RH Interruptor principal de las ventanas eléctricas, interruptor eléctrico de las ventanas eléctricas del copiloto
25A
(IZQ)

20A Módulo de Control del Calefactor del Asiento

1
10A Relevadorde las luces diurnas (DRL)

Con inmovilizador y llave inteligente: unidad de la llave inteligente


7,5A
Sin inmovilizador ni llave inteligente: Relé de la alarma antirrobo/interruptor de bloqueo de encendido

8 68
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 69

Mantenimiento

Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
RH
7,5A Faro Delantero DER, luz de portaplaca DER, Luz de combinación trasera (INT/EXT) DCH, ILL (+)

2 BCM (módulo de control de la carrocería), interruptor del panel de protección, unidad DCHA/IZDA de aviso
MODULE 10A
de colisión en punto muerto
Bloque de conexiones del compartimento del motor (interruptor de la luz de marcha atrás), sensor de
T
15A velocidad del vehículo, interruptor de la luz de marcha atrás, interruptor de la luz de freno, interruptor de
rango de la transmisión, indicador de la palanca de cambios de la transmisión automática
LH
25A Interruptor principal de las ventanas eléctricas

1
SPARE 25A Repuesto

RR
10A Relevador de los faros antiniebla

15A Potencia del volante calefactado

LH
7,5A Faros IZQ, luz de matrícula IZQ, luz de combinación trasera (INT/EXT) IZQ, luz de la guantera

3
Módulo de control del calefactor del asiento delantero, audio, actuador del dispositivo de nivelación de
MODULE 7,5A faros IZQ/DCH, módulo de control del aire acondicionado, retrovisor electrocrómico, interruptor del panel
de protección, muelle del reloj, indicador de la palanca A/T

7,5A Conector de enlace de datos, módulo de control ABS/ESC (control electrónico de estabilidad)

8 69
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 70

Mantenimiento

Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
BRAKE
SWITCH
10A Módulo de control de la llave inteligente, interruptor de la luz de freno

4
SPARE 15A Repuesto

FRT
15A Relevador del piloto antiniebla delantero

1 Bloque de Conexión del Compartimiento del Motor (Relevador del Ventilador del Aire Acondicionado),
A/C 7,5A
Módulo de Control del Aire Acondicionado
Bloque de conexiones del compartimiento del motor (relé de las luces de carretera, relé de las luces de
5
MODULE 10A cruce), módulo de control del calentador del asiento delantero, BCM (módulo de control de la carrocería),
motor del techo solar, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
7
MODULE 10A Unidad TPMS

E
10A ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia)

15A Motor del quemacocos

10A Módulo del inmovilizador

2
SPARE 10A Repuesto

4
MODULE 7,5A Unidad SLM, BCM (módulo de control de la carrocería), Módulo de control de la llave inteligente

2
SMART 10A BCM (módulo de control de la carrocería), unidad SLM
KEY

8 70
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 71

Mantenimiento

Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible

10A Módulo de control de la llave inteligente

1
MODULE 7,5A Módulo de control del aire acondicionado

SMART
KEY
25A Módulo de Control de la Llave Inteligente

2
A/C 7,5A Módulo de Control del Aire Acondicionado

15A Interruptor Multifunción, Motor del Limpiaparabrisas trasero, Relevador del Limpiaparabrisas Trasero

Interruptor Multifunción, Motor del Limpiaparabrisas, Bloque de Conexión del Compartimiento del Motor
20A
(Relevador de Limpiaparabrisas LO)

Relé de toma de corriente, audio, conector de carga USB, UNIDAD SLM, BCM (módulo de control de la
ACC 10A
carrocería), módulo de control de la llave inteligente, interruptor del retrovisor exterior eléctrico

3
SPARE 20A Repuesto

IND
7,5A Tablero de instrumentos, interruptor del control central

CLUSTER 7,5A Tablero de instrumentos

1 7,5A Unidad MDPS

8 71
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 72

Mantenimiento

Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible

AUDIO 20A Audio

Relevador de Luz Interior, Interruptor de espejo eléctrico exterior, Módulo de Control del Aire
10A Acondicionado, Unidad SLM, BCM (Módulo de Control de Carrocería), Fotosensor y Luces Automáticas,
Unidad TPMS, Panel de Instrumentos, Conector de Enlace de Datos, Sensor de Lluvia, Luz de la guantera

8 72
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 73

Mantenimiento

Panel de fusible del compartimiento del motor


■ Tipo A ■ Tipo B

OSC076012 OSC076010

8 73
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 74

Mantenimiento

Panel de Fusibles del Compartimiento del Motor


Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible

1 80A Unidad MDPS

150A Relé de la bomba del combustible, relé del limpiaparabrisas (rápido), relé de las luces de carretera, Relé
ALT
125A del ventilador de refrigeración (rápido)

40A Caja de conexiones del panel de instrumentos (relé del desempañador trasero)
1
40A Control ABS/ESC (Control Electrónico de Estabilidad)
2
40A Control ABS/ESC (Control Electrónico de Estabilidad)

40A Relevador del Ventilador del Aire Acondicionado

[Sin BCM (módulo de control de la carrocería)] motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción
10A
[Con BCM (módulo de control de la carrocería)] Relé del limpiaparabrisas (lento)
Relé del ventilador de refrigeración (rápido), relé del ventilador de refrigeración (lento), sensor de oxígeno
S2
10A (arriba), sensor de oxígeno (abajo), válvula de solenoide de admisión variable (transmisión automática),
válvula de solenoide de control de purga (transmisión manual)
S1
10A Válvula de control del aceite 1/2
E2
15A ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia)
RH
10A Faro DER
LH
10A Faro IZQ

IGN
COIL
20A Bobinas de encendido #1~#4, Condensador

8 74
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 75

Mantenimiento

Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible
ECM (módulo de control del motor)/PCM (módulo de control del tren de potencia), Inyector #1~#4, relé del
INJECTOR 15A
calefactor PTC
B/UP
LAMP
10A Interruptor de Luz de Reversa

1 Bloque de empalmes del panel de instrumentos (fusible - LUZ DE FRENO, DRL2 , DRL1 , ANTINIEBLA
40A
TRASERA, ANTINIEBLA DELANTERA, AUDIO, LUZ DEL HABITÁCULO)
2 Bloque de empalmes del panel de instrumentos (fusible - ventanilla de seguridad, DRL2, INTERRUPTOR
50A
DEL FRENO, TECHO SOLAR, inmovilizador, llave inteligente, relé del elevalunas eléctrico)

IG2 40A Interruptor de encendido, caja del relé PDM (relé ENC2), relé de arranque

40A Relé del ventilador de refrigeración (rápido), relé del ventilador de refrigeración (lento)

E1
30A Relevador Principal

T
20A PCM (T/A)

20A Relé de las luces de cruce

20A Relevador de Luces Altas

FUEL
PUMP
20A Relevador de la Bomba del Combustible

8 75
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 76

Mantenimiento

Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible

15A Relevador del Claxon, Relevador de la Bocina de la Alarma Antirrobo

E3
15A ECM/PCM

3 Bloque de empalmes del panel de instrumentos (fusible - BLOQUEO DE LAS PUERTAS,


40A
INTERMITENTES, relé de luces traseras)

IG1 40A Interruptor de Encendido, Caja del Relevador PDM (Relevador IG1, Relevador ACC)

POWER
OUTLET
40A Caja de Conexiones del Panel de Instrumentos (Relevador de la Toma de Corriente)

8 76
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 77

Mantenimiento

Relé
Símbolo Nombre Relevador Tipo

Relevador de arranque MICRO

Relevador del Ventilador del A/C MICRO

FUEL Relevador de la Bomba del


MICRO
PUMP Combustible
1 Relevador del ventilador 1 de
MICRO
refrigeración
HI
Relevador del Limpiaparabrisas HI MICRO
LO
Relevador del Limpiaparabrisas LO MICRO

Relevador de Luces Altas MICRO

Relevador del Faro Delantero MICRO


2 Relevador del ventilador 2 de
MICRO
refrigeración
Relevador del Claxon MICRO
Relevador de la bocina de la alarma
MICRO
antirrobo

MAIN Relevador Principal MINI

8 77
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 78

Mantenimiento

LÁMPARAS
Precaución al cambiar las
bombillas ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Prepare las bombillas según los niveles Asegúrese de cambiar la lámpara • En caso de usar piezas no
de calidad adecuados en caso de fundida por otra del mismo originales o de baja calidad al
emergencia. Consulte los "Vatios de la amperaje. Puede causar daños cambiar las luces, podría causar
bombilla" en el capítulo 9. considerables en el cableado e una desconexión del fusible y
Al cambiar las bombillas, pare antes el incluso un incendio. fallos de funcionamiento u otros
motor en un lugar seguro, accione daños del cableado.
firmemente el freno de estacionamiento • No instale más luces ni LEDs en
y desconecte el borne negativo (-) de la el vehículo. Si se instalan luces
batería. PRECAUCIÓN adicionales podría causar fallos
Si no tiene las herramientas de funcionamiento y parpadeo de
necesarias, las bombillas correctas las luces. Asimismo, podría
ADVERTENCIA o los conocimientos, consulte a un causar daños en la caja de
- Trabajo con las luces taller profesional. Kia le recomienda fusibles y el cableado.
que consulte a un distribuidor Kia
Antes de efectuar ningún trabajo
autorizado o colaborador de
en las luces, aplique el freno
servicios.
de estacionamiento a fondo,
asegúrese de que la llave de En muchos casos, es difícil
contacto está puesta en la posición sustituir las lámparas de los faros,
LOCK y apague las luces, para pues hay que desmontar otras
evitar que el vehículo se mueva partes del vehículo para llegar a
repentinamente y pueda quemarse ellas. Esto es especialmente cierto
los dedos o recibir una descarga si tiene que desmontar los faros
eléctrica. para acceder a la(s) lámpara(s). Al
desmontar y montar los faros, es
fácil dañar el vehículo.
Utilice únicamente lámparas de la
potencia indicada.

8 78
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 79

Mantenimiento

• Fallo de una luz debido a una avería Kia le recomienda que visite un ✽ ATENCIÓN
de la red distribuidor Kia autorizado o colaborador Tras un accidente o después de volver de
El faro, el indicador y la luz antiniebla de servicios. montar el conjunto de faros, haga ajustar
podrían encenderse cuando el el enfoque de los faros por un taller
interruptor de los faros está conectado y ✽ ATENCIÓN profesional. Kia le recomienda que visite
podrían no encenderse cuando el un distribuidor Kia autorizado o
indicador o el interruptor de los faros • Si se extrae la bombilla o el conector de
una luz activada mediante electricidad, colaborador de servicios.
está conectado. Esto se podría deber a
un fallo de red o a una avería del sistema el dispositivo electrónico de la caja de
fusibles podría detectarlo como un fallo
de control eléctrico del vehículo. Si hay
de funcionamiento. Por tanto podría ✽ ATENCIÓN
un problema, haga realizar el servicio del Puede encontrar humedad dentro de las
sistema por un taller profesional. Kia le grabarse un fallo de funcionamiento en
el DTC (código de diagnóstico de lentes de las lámparas después de lavar
recomienda que visite un distribuidor Kia el vehículo o conducir en el la lluvia. Es
autorizado o colaborador de servicios. averías) en la caja de fusibles.
• Es normal que una luz parpadee natural en el caso de una diferencia de
temporalmente. Ello se debe a la función temperatura entre el interior y el
• Fallo de una luz debido a la de estabilización del dispositivo de exterior de la lámpara y no significa que
estabilización del sistema de control control electrónico del vehículo. Si la luz exista un problema con su
eléctrico se ilumina con normalidad después de funcionamiento. La humedad dentro de
Una luz que funcione con normalidad parpadear temporalmente, no existe la lámpara desaparece si desea conducir
podría parpadear brevemente. Esto ningún problema. No obstante, si la luz el vehículo con el faro encendido, sin
suele ocurrir debido a la función de sigue parpadeando varias veces o se embargo, el nivel en el que la humedad
estabilización de la electrónica del apaga por completo, podría haber un se elimina puede diferir dependiendo del
error en el dispositivo de control tamaño / ubicación / conduzca de la
vehículo en el sistema de control. Si la
electrónico del vehículo. En este caso, lámpara. Si la humedad continúa dentro
luz vuelve pronto a las condiciones de la lámpara, haga revisar el vehículo
normales, no es necesario realizar el haga revisar el vehículo por un taller
profesional inmediatamente. Kia le por un taller profesional. Kia
servicio del vehículo. recomienda visitar a distribuidor Kia
recomienda que visite un distribuidor
Sin embargo, si la luz se apaga tras el Kia autorizado o colaborador de autorizado o a un socio de servicio.
parpadeo breve, o si continúa servicios.
parpadeando, haga realizar el servicio
del sistema por un taller profesional.

8 79
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:09 PM Page 80

Mantenimiento

Posición de la bombilla (Delantera)


■ Faro - Tipo A ■ Faro antiniebla - Tipo A (1) Luz del intermitente delantero
(tipo bombilla)
(2) Faro (cruce/carretera) (tipo bombilla)
(3) Faro (cruce/carretera)
(tipo bombilla/LED)
(4) Luz de posición (tipo de bombilla)
(5) Luz de posición/Luz de conducción
diurna (tipo LED)
(6) Luz de curva estática
OSC078039 OSC078041 (tipo de bombilla)
■ Faro - Tipo B ■ Luz de conducción diurna - Tipo A (7) Luz antinieblas (tipo de bombilla)
(8) Luz de conducción diurna
(tipo de bombilla)

OSC078040 OSC078042
■ Luz de conducción diurna - Tipo B

OSC078043

8 80
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:10 PM Page 81

Mantenimiento

Posición de la bombilla (Trasera) (5 puertas)


■ Luz de combinación trasera (5 puertas) - Tipo A ■ Luz de la matrícula (5 puertas)
(1) Intermitente trasero (tipo bombilla)
(2) Luz de marcha atrás (tipo bombilla)
(3) Luz de freno y piloto trasero
(tipo bombilla)
(4) Piloto trasero (tipo bombilla)
(5) Luz de freno y piloto trasero
(tipo LED)
(6) Luz de freno y luz trasera/piloto
antiniebla (tipo LED)
OYB076043 (7) Luz de la matrícula
■ Luz de combinación trasera (5 puertas) - Tipo B OSC070057L (8) Tercera luz del freno
■ Tercera luz del freno (5 puertas)

OSC070058L
■ Luz de combinación trasera (5 puertas) - Tipo C

OSC071029N

OSC070060L

8 81
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:10 PM Page 82

Mantenimiento

Posición de la bombilla (Trasera) (4 puertas)


■ Luz de combinación trasera (4 puertas) - Tipo A ■ Luz de la matrícula (4 puertas) (1) Intermitente trasero (tipo bombilla)
(2) Luz de marcha atrás (tipo bombilla)
(3) Luz de freno y piloto trasero
(tipo bombilla)
(4) Piloto trasero (tipo bombilla)
(5) Piloto antiniebla (tipo bombilla)
(6) Luz de freno (tipo LED)
(7) Piloto trasero (tipo LED)
(8) Luz de la matrícula
OYB076043
■ Luz de combinación trasera (4 puertas) - Tipo B
(9) Tercera luz del freno
OSC070025L
■ Tercera luz del freno (4 puertas)

OSC070027L
■ Luz de combinación trasera (4 puertas) - Tipo C

OSC070029L

OSC070028L

8 82
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:10 PM Page 83

Mantenimiento

Posición de la bombilla (lateral) Cambio de la bombilla del faro 6. Coloque una nueva bombilla y
■ Tipo A (cruce/carretera) (tipo bombilla) enganche el cable de retén en su
(tipo faro A) lugar, alineándolo con la ranura de la
bombilla.
7. Conecte el conector del portlámparas
de la bombilla del faro.
8. Monte la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido horario.

OYB076047
■ Tipo B

OYB076049

1. Abra el cofre.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihorario.
3. Desconecte el conector del
portalámparas de la bombilla del faro.
4. Desenganche el cable de retén de la
OYB076048 bombilla del faro presionando el
(1) Luz del repetidor lateral (tipo LED) extremo y luego empujándolo hacia
arriba.
(2) Luz del repetidor lateral (tipo bombilla)
5. Extraiga la bombilla del conjunto del
faro.

8 83
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:10 PM Page 84

Mantenimiento

Bombilla del faro Cambio de la bombilla de la luz


(Continúa)
de posición (faro de tipo A)
• Manéjelas siempre con cuidado y
evite arañazos y abrasiones. Si
las bombillas están encendidas,
evite el contacto con líquidos.
Nunca toque el cristal sin
protección en las manos. El
aceite residual podría calentar en
exceso la bombilla y hacerla
estallar cuando se encienda.
Una bombilla solo se debe
encender cuando está montada
en un faro.
OHD076046 • Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato OYB076050

ADVERTENCIA y deshágase de ella con cuidado. 1. Abra el cofre.


- Lámparas halógenas • Lleve protección ocular cuando 2. Retire la cubierta de la bombilla del
cambie una bombilla. Espere a faro girándola en sentido antihorario.
• Las bombillas halógenas
que la bombilla se enfríe antes de
contienen gas presurizado que 3. Extraiga el portalámparas del conjunto
tocarla.
podría hacer saltar piezas de del faro girándolo en sentido
cristal si se rompen. antihorario hasta que las lengüetas del
(Continúa) portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto del faro.
4. Retire la bombilla del portalámparas
tirando de la misma hacia fuera.

8 84
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:10 PM Page 85

Mantenimiento

5. Coloque una nueva bombilla e Cambio de la bombilla del 4. Introduzca una nueva bombilla en el
introdúzcala en el portalámparas. intermitente delantero portalámparas y gírela hasta que se
6. Monte el portalámparas en el conjunto (faro de tipo A) bloquee en su posición correcta.
alineando las lengüetas del 5. Monte el portalámparas en el conjunto
portalámparas con las ranuras del del faro alineando las lengüetas del
conjunto. Empuje el portalámparas en portalámparas con las ranuras del
el conjunto del faro y gire el conjunto. Empuje el portalámparas en
portalámparas en sentido horario. el conjunto del faro y gire el
7. Monte la cubierta de la bombilla del portalámparas en sentido horario.
faro girándola en sentido horario.

OYB076051

1. Abra el cofre.
2. Extraiga el portalámparas del conjunto
del faro girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto.
3. Extraiga la bombilla del portalámparas
presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Extraiga la
bombilla del portalámparas.

8 85
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:10 PM Page 86

Mantenimiento

Cambio de la bombilla del faro 5. Monte un nuevo portalámparas en el Bombilla del faro
(cruce/carretera) (tipo bombilla) conjunto alineando las lengüetas del
(tipo faro B) portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto del faro y gire el
portalámparas en sentido horario.
6. Monte la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido horario.

OQL075058

OYB076052
ADVERTENCIA
1. Abra el cofre. - Bombillas halógenas
2. Retire la cubierta de la bombilla del • Las bombillas halógenas
faro girándola en sentido antihorario. contienen gas presurizado que
3. Desconecte el conector del podría hacer saltar piezas de
portalámparas de la bombilla del faro. cristal si se rompen.
4. Extraiga el portalámparas del conjunto (Continúa)
del faro girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto.

8 86
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:10 PM Page 87

Mantenimiento

(Continúa)
Cambio de la bombilla del faro Cambio de la luz de inclinación
(cruce/carretera) (tipo LED) estática (faro tipo B)
• Manéjelas siempre con cuidado y
evite arañazos y abrasiones. Si
(tipo faro B)
las bombillas están encendidas,
evite el contacto con líquidos.
Nunca toque el cristal sin
protección en las manos. El
aceite residual podría calentar en
exceso la bombilla y hacerla
estallar cuando se encienda.
Una bombilla solo se debe
encender cuando está montada
en un faro.
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato OYB076053
y deshágase de ella con cuidado. OSC078038
1. Abra el cofre.
• Lleve protección ocular cuando Si el faro (cruce/carretera) (1) no 2. Retire la cubierta de la bombilla del
cambie una bombilla. Espere a funciona, haga revisar el vehículo por un faro girándola en sentido antihorario.
que la bombilla se enfríe antes de taller profesional. Kia le recomienda que
tocarla. 3. Desconecte el conector del
visite un distribuidor Kia autorizado o portalámparas de la bombilla de la luz
colaborador de servicios. de inclinación estática.
4. Desenganche el cable de retén de la
bombilla de la luz de inclinación
estática presionando el extremo y
empujándolo hacia arriba.
5. Extraiga la bombilla del conjunto del
faro.

8 87
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:10 PM Page 88

Mantenimiento

6. Coloque la nueva bombilla de la luz de Cambio de la bombilla del 4. Extraiga la bombilla del portalámparas
inclinación estática y enganche el intermitente delantero presionándola y girándola en sentido
cable de retén de la bombilla de la luz (faro de tipo B) antihorario hasta que las lengüetas de
de inclinación estática en su lugar, la bombilla se alineen con las ranuras
alineándolo con la ranura de la del portalámparas. Extraiga la
bombilla. bombilla del portalámparas.
7. Conecte el conector del 5. Coloque una nueva bombilla e
portalámparas de la bombilla de la luz introdúzcala en el portalámparas y
de inclinación estática. gírela hasta que se bloquee en su
8. Monte la cubierta de la bombilla del posición correcta.
faro girándola en sentido horario. 6. Monte el portalámparas en el conjunto
del faro alineando las lengüetas del
portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto del faro y gire el
portalámparas en sentido horario.
OYB076054
7. Monte la cubierta de la bombilla del
1. Abra el cofre. faro girándola en sentido horario.
2. Retire la cubierta de la bombilla del
faro girándola en sentido antihorario.
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
del faro girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas del
portalámparas se alineen con las
ranuras del conjunto del faro.

8 88
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:10 PM Page 89

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla de la luz


antiniebla delantera de posición + DRL (tipo LED) de conducción diurna
(tipo bombilla)
■ Tipo A

OYB076057
OYB076055 OYB076056
■ Tipo B
Si la luz antiniebla delantera (1) no Si la luz de posición + DRL (1) no
funciona, haga revisar el vehículo por un funciona, haga revisar el vehículo por un
taller profesional. Kia le recomienda que taller profesional. Kia le recomienda que
visite un distribuidor Kia autorizado o visite un distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios. colaborador de servicios.

OYB076058
Si la luz de conducción diurna (1) no
funciona, haga revisar el vehículo por un
taller profesional. Kia le recomienda que
visite un distribuidor Kia autorizado o
colaborador de servicios.

8 89
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:10 PM Page 90

Mantenimiento

Cambio de la bombilla del Cambio de la bombilla del 4. Extraiga la bombilla tirando de ella
intermitente repetidor lateral intermitente repetidor lateral hacia fuera.
(tipo LED) (tipo bombilla) 5. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas.
6. Vuelva a montar el portalámparas y la
lente.
7. Conecte el conector eléctrico de la
bombilla.
8. Vuelva a colocar el conjunto de la luz
en la carrocería del vehículo.

OYB076047 OYB076059

Si el intermitente lateral (1) no funciona, 1. Extraiga el conjunto de luces del


haga revisar el vehículo por un taller vehículo haciendo palanca con la
profesional. Kia le recomienda que visite lente y tirando del conjunto hacia
un distribuidor Kia autorizado o fuera.
colaborador de servicios. 2. Desconecte el conector eléctrico de la
bombilla.
3. Separe el portalámparas y la lente
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas
se alineen con las ranuras de la lente.

8 90
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 91

Mantenimiento

Cambio de la bombilla del piloto


trasero y de freno (5 puertas)

OYB076061 OYB076062
3. Desmonte el conjunto de luz de 5. Extraiga el portalámparas del conjunto
OYB076060 combinación trasera de la carrocería girándolo en sentido antihorario hasta
del vehículo. que las lengüetas del portalámparas
1. Abra la puerta del maletero. 4. Desconecte el conector de la luz de se alineen con las ranuras del
2. Afloje ligeramente los tornillos de combinación trasera. conjunto.
fijación del conjunto de la luz con un 6. Extraiga la bombilla del portalámparas
destornillador de estrella. presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas.
Saque la bombilla del portalámparas.
7. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que se
bloquee en su posición correcta.

8 91
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 92

Mantenimiento

8. Monte de nuevo el portalámparas en Cambio de la bombilla del


el conjunto alineando las lengüetas intermitente trasero (5 puertas)
del portalámparas con las ranuras del
conjunto.
Empuje el portalámparas en el
conjunto y gírelo en sentido horario.
9. Coloque el conjunto de luz de
combinación trasera en la carrocería
del vehículo.

OYB076061
3. Desmonte el conjunto de luz de
OYB076060 combinación trasera de la carrocería
del vehículo.
1. Abra la puerta del maletero. 4. Desconecte el conector de la luz de
2. Afloje ligeramente los tornillos de combinación trasera.
fijación del conjunto de luz con un
destornillador de estrella.

8 92
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 93

Mantenimiento

8. Monte de nuevo el portalámparas en Cambio de la bombilla del piloto


el conjunto alineando las lengüetas trasero y de freno (tipo LED)
del portalámparas con las ranuras del (5 puertas)
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
9. Coloque el conjunto de luz de
combinación trasera en la carrocería
del vehículo.

OYB076063
5. Extraiga el portalámparas del conjunto
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas
OYB076064
se alineen con las ranuras del
conjunto. Si la luz de freno y el piloto trasero (LED)
6. Extraiga la bombilla del portalámparas (1) no funciona, haga revisar el vehículo
presionándola y girándola en sentido por un taller profesional. Kia le
antihorario hasta que las lengüetas de recomienda que visite un distribuidor Kia
la bombilla se alineen con las ranuras autorizado o colaborador de servicios.
del portalámparas. Saque la bombilla
del portalámparas.
7. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que se
bloquee en su posición correcta.

8 93
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 94

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla (interior)


de marcha atrás (5 puertas) del piloto trasero (5 puertas)

OYB076066
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
OYB076065 girándolo en sentido antihorario hasta OYB076065
que las lengüetas del portalámparas
1. Abra el maletero. se alineen con las ranuras del 1. Abra el maletero.
2. Extraiga la cubierta de mantenimiento. conjunto. 2. Extraiga la cubierta de mantenimiento.
4. Retire la bombilla del portalámparas
tirando de la misma hacia fuera.
5. Coloque una nueva bombilla e
introdúzcala en el portalámparas.
6. Monte de nuevo el portalámparas en
el conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
7. Monte la cubierta de mantenimiento
colocándola en el hueco de
mantenimiento.

8 94
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 95

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz


antiniebla trasera (tipo bombilla)
(5 puertas)

OYB076067 OYB076068
3. Extraiga el portalámparas del conjunto 3. Extraiga el portalámparas del conjunto
girándolo en sentido antihorario hasta girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas OYB076065
que las lengüetas del portalámparas
se alineen con las ranuras del se alineen con las ranuras del
conjunto. 1. Abra el maletero. conjunto.
4. Retire la bombilla del portalámparas 2. Extraiga la cubierta de mantenimiento. 4. Extraiga la bombilla del portalámparas
tirando de la misma hacia fuera. presionándola y girándola en sentido
5. Coloque una nueva bombilla e antihorario hasta que las lengüetas de
introdúzcala en el portalámparas. la bombilla se alineen con las ranuras
6. Monte de nuevo el portalámparas en del portalámparas. Saque la bombilla
el conjunto alineando las lengüetas del portalámparas.
del portalámparas con las ranuras del 5. Coloque una nueva bombilla e
conjunto. Empuje el portalámparas en introdúzcala en el portalámparas y
el conjunto y gírelo en sentido horario. gírelo hasta que se bloquee en su
7. Monte la cubierta de mantenimiento posición correcta.
colocándola en el hueco de
mantenimiento.

8 95
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 96

Mantenimiento

6. Monte de nuevo el portalámparas en Cambio de la bombilla de la Sustitución de la lámpara de la


el conjunto alineando las lengüetas tercera luz de freno (5 puertas) luz de la placa de matrícula
del portalámparas con las ranuras del (5 puertas, 4 puertas)
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
7. Monte la cubierta de mantenimiento
colocándola en el hueco de
mantenimiento.

OYB076089
OYB076069
Si la tercera luz de freno (1) no funciona,
haga revisar el vehículo por un taller 1. Con un destornillador de punta plana,
profesional. Kia le recomienda que visite haga un poco de palanca en la
un distribuidor Kia autorizado o cubierta de la lente desde la carcasa
colaborador de servicios. de la luz.

8 96
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 97

Mantenimiento

2. Retire el casquillo del conjunto de las Cambio de la bombilla del


luces haciéndolo girar en sentido intermitente trasero (4 puertas)
contrario a las agujas del reloj hasta
que sus patillas queden alineadas con
las ranuras del conjunto.
3. Retire la bombilla del portalámparas
tirando de la misma hacia fuera.
4. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas.
5. Instale el casquillo en el conjunto
haciendo que sus patillas queden
alineadas con las ranuras. Empuje el
casquillo en el alojamiento y gírelo en OSC077031N
el sentido de las agujas del reloj. 3. Extraiga el portalámparas del conjunto
6. Alinee las lengüetas de la cubierta de OSC077030N
girándolo en sentido antihorario hasta
la lente con las ranuras de la carcasa que las lengüetas del portalámparas
de la luz e introduzca la lente en su 1. Abra la puerta del maletero. se alineen con las ranuras del
sitio. 2. Desmonte la cubierta de servicio conjunto.
tirando de la misma. 4. Extraiga la bombilla del portalámparas
presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Saque la bombilla
del portalámparas.
5. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que se
bloquee en su posición correcta.

8 97
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 98

Mantenimiento

6. Monte de nuevo el portalámparas en Cambio de la luz de freno y piloto


el conjunto alineando las lengüetas trasero (tipo bombilla) (4 puertas)
del portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
7. Monte la cubierta de servicio.

OSC077032N
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
OSC077030N
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas
1. Abra la puerta del maletero. se alineen con las ranuras del
2. Desmonte la cubierta de servicio conjunto.
tirando de la misma. 4. Extraiga la bombilla del portalámparas
presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Saque la bombilla
del portalámparas.
5. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que se
bloquee en su posición correcta.

8 98
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 99

Mantenimiento

6. Monte de nuevo el portalámparas en Cambio de la bombilla de la luz


el conjunto alineando las lengüetas de marcha atrás (4 puertas)
del portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
7. Monte la cubierta de servicio.

OSC077035N
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
OSC077034N
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas
1. Abra la puerta del maletero. se alineen con las ranuras del
2. Afloje el tornillo de retención de la conjunto.
cubierta de la puerta del maletero y 4. Retire la bombilla del portalámparas
extraiga la cubierta. tirando de la misma hacia fuera.
5. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas.
6. Monte de nuevo el portalámparas en
el conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
7. Monte la cubierta de la puerta del
maletero.

8 99
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 100

Mantenimiento

Cambio de la bombilla del piloto 6. Monte de nuevo el portalámparas en


trasero (tipo bombilla) (4 puertas) el conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
7. Monte la cubierta de servicio.

OSC077036N
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
OSC077034N
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del portalámparas
1. Abra la puerta del maletero. se alineen con las ranuras del
2. Afloje el tornillo de retención de la conjunto.
cubierta de la puerta del maletero y 4. Extraiga la bombilla del portalámparas
extraiga la cubierta. presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Saque la bombilla
del portalámparas.
5. Introduzca una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que se
bloquee en su posición correcta.

8 100
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:11 PM Page 101

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla del piloto


antiniebla trasera (tipo bombilla) trasero y de freno (tipo LED)
(4 puertas) (4 puertas)

OSC077037
3. Extraiga el portalámparas del conjunto
girándolo en sentido antihorario hasta
OSC077034N
que las lengüetas del portalámparas OSC077033N
se alineen con las ranuras del
1. Abra la puerta del maletero. conjunto. Si la luz de freno y el piloto trasero (LED)
2. Afloje el tornillo de retención de la 4. Retire la bombilla del portalámparas (1,2) no funciona, haga revisar el
cubierta de la puerta del maletero y tirando de la misma hacia fuera. vehículo por un taller profesional. Kia le
extraiga la cubierta. 5. Inserte una nueva bombilla en el recomienda que visite un distribuidor Kia
portalámparas. autorizado o colaborador de servicios.
6. Monte de nuevo el portalámparas en
el conjunto alineando las lengüetas
del portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
7. Monte la cubierta de la puerta del
maletero.

8 101
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 102

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la 4. Inserte una nueva bombilla en el Cambio de la bombilla de la luz


tercera luz de freno (4 puertas) portalámparas. del maletero (4 puertas)
5. Monte el portalámparas en la carcasa
alineando las lengüetas del
portalámparas con las ranuras de la
carcasa. Inserte el portalámparas en
la carcasa y gire el casquillo en
sentido horario.

OUC076063 OUC076061

1. Abra la puerta del maletero. 1. Con un destornillador de punta plana,


2. Extraiga el portalámparas de la haga un poco de palanca en la cubierta
carcasa girándolo en sentido de la lente desde la carcasa de la luz.
antihorario hasta que las lengüetas del 2. Retire la lámpara tirando de ella hacia
portalámparas se alineen con las afuera.
ranuras de la carcasa. 3. Monte una lámpara nueva en el
3. Retire la bombilla del portalámparas casquillo.
tirando de la misma hacia fuera. 4. Alinee las patillas con las muescas del
alojamiento de la luz interior y encaje
la lente en su sitio.

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.

8 102
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 103

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz 1. Con un destornillador de punta plana, Cambio de la bombilla de luz del
del lectura haga un poco de palanca en la espejo de cortesía
cubierta de la lente desde la carcasa
de la luz.
2. Retire la lámpara tirando de ella hacia
afuera.
3. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
4. Alinee las patillas con las muescas del
alojamiento de la luz interior y encaje
la lente en su sitio.

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
OYB076070 OQL075067
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de manipular las luces Antes de manipular las luces
interiores, compruebe que se ha interiores, compruebe que se ha
pulsado el interruptor a la posición pulsado el interruptor a la posición
de “OFF” para no quemarse los de “OFF” para no quemarse los
dedos o recibir una descarga dedos o recibir una descarga
eléctrica. eléctrica.

8 103
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 104

Mantenimiento

1. Con un destornillador de punta plana, Cambio de la bombilla de la luz 1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en el del habitáculo haga un poco de palanca en la
conjunto de la luz desde el interior. cubierta de la lente desde la carcasa
2. Retire la lámpara tirando de ella hacia de la luz.
afuera. 2. Retire la lámpara tirando de ella hacia
3. Monte una lámpara nueva en el afuera.
casquillo. 3. Monte una lámpara nueva en el
4. Monte el conjunto de la luz en el interior. casquillo.
4. Alinee las patillas con las muescas del
alojamiento de la luz interior y encaje
PRECAUCIÓN la lente en su sitio.
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico. PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
OYB076071
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.
ADVERTENCIA
Antes de manipular las luces
interiores, compruebe que se ha
pulsado el interruptor a la posición
de “OFF” para no quemarse los
dedos o recibir una descarga
eléctrica.

8 104
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 105

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luz Cambio de la bombilla de la luz


de la guantera PRECAUCIÓN del compartimento del portón
Tenga cuidado de no utilizar lentes trasero (5 puertas)
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.

OYB076072
OYB076073
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en el 1. Con un destornillador de punta plana,
conjunto de la luz desde el interior. haga un poco de palanca en la
2. Retire la lámpara tirando de ella hacia cubierta de la lente desde la carcasa
afuera. de la luz.
3. Monte una lámpara nueva en el 2. Retire la lámpara tirando de ella hacia
casquillo. afuera.
4. Monte el conjunto de la luz en el interior. 3. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
4. Alinee las patillas con las muescas del
alojamiento de la luz interior y encaje
la lente en su sitio.

8 105
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 106

Mantenimiento

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.

✽ ATENCIÓN
Si la luz LED no funciona, haga revisar
el vehículo por un taller profesional. Kia
le recomienda que visite un distribuidor
Kia autorizado o colaborador de
servicios.

8 106
SC PE Spanish 8.qxp 9/3/2021 4:19 PM Page 107

Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO GENERAL


Cuidado del exterior Mantenimiento del acabado
Precauciones generales para el Lavado PRECAUCIÓN
exterior Para proteger el acabado del vehículo • No utilice jabones agresivos,
Cuando utilice algún limpiador o contra la corrosión y el deterioro, lávelo a detergentes químicos ni agua
abrillantador químico, es muy importante fondo y con frecuencia, al menos una caliente, y no lave el vehículo
seguir las instrucciones del fabricante vez al mes con agua templada o fría. bajo la luz directa del sol o
Lea todas las indicaciones precautorias Si ha circulado fuera de la carretera, cuando la carrocería esté
que aparezcan en la etiqueta. debe lavarlo después de cada trayecto. caliente.
Preste especial atención a retirar toda • No utilice agua a alta presión
acumulación de sal, polvo, barro y cerca de las ventanillas para
✽ ATENCIÓN demás materias extrañas. Asegúrese de lavarlas. El agua podría entrar por
Si estaciona el vehículo alrededor de un que los orificios de desagüe de los las ventanillas y humedecer el
letrero de acero inoxidable o un edificio bordes inferiores de las puertas y de los interior.
acristalado, etc., la guarnición exterior paneles de los estribos están limpios y • Para evitar daños en las piezas
de plástico (parachoques, alerón, sin obstruir. plásticas y las lamparas, no
embellecedor, luz, espejo exterior, etc.) Los insectos, el alquitrán, la savia de los limpie con disolventes químicos
podría dañarse a causa del reflejo de los árboles, las deyecciones de los pájaros, o detergentes fuertes.
rayos solares de la estructura externa. la contaminación industrial y otras
Para evitar dañar la guarnición exterior adherencias pueden dañar el acabado
de plástico, estacione el vehículo lejos de del vehículo si no se retiran
las áreas donde pueden reflejarse los inmediatamente. ADVERTENCIA
rayos solares o utilice una cubierta para - Frenos húmedos
Puede que no baste un lavado con agua
el vehículo. (Dependiendo del vehículo, Después de lavar el vehículo,
sola para eliminarlos totalmente. Se
el tipo de guarnición exterior utilizada compruebe el funcionamiento de
puede utilizar un jabón suave, que sea
como, por ejemplo, el alerón podría los frenos mientras circula
seguro para su empleo en superficies
variar). lentamente para ver si se han visto
pintadas.
Después del lavado, aclare a fondo el afectados por el agua. Si se ha
vehículo con agua templada o fría. No reducido su eficacia, séquelos
deje que el jabón se seque sobre el accionándolos suavemente
acabado. mientras circula lentamente hacia
adelante.

8 107
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 108

Mantenimiento

Lavado a presión Encerado


• Al usar dispositivos de lavado a Encere el vehículo cuando ya no queden
presión, asegúrese de mantenerse a gotas de agua sobre la pintura.
suficiente distancia del vehículo. Debe siempre lavar y secar el coche
Una distancia insuficiente o presión antes de encerarlo. Utilice una cera en
excesiva pueden causar daños en los pasta o en líquido de buena calidad y
componentes o penetración de agua. siga las instrucciones del fabricante.
• No pulverice la cámara, los sensores Encere todos los adornos metálicos para
ni la zona alrededor de los mismos protegerlos y conservar su brillo.
directamente con un dispositivo de La eliminación de aceite, alquitrán y
lavado a presión. El efecto del agua a otras materias similares con un
presión puede causar fallos de quitamanchas suele hacer desaparecer
operación del dispositivo. OSC071145L la cera del acabado. Asegúrese de volver
• No acerque la punta de la boquilla a a encerar esas zonas, incluso si el resto
las fundas (cubiertas de goma o del vehículo no necesita todavía ser
plástico) ni a los conectores, ya que
PRECAUCIÓN encerado. No aplique cera en la unidad
podrían dañarse si entran en contacto • La entrada de agua al limpiar el repujada sin pintar, ya que podría
con el agua a presión. compartimento del motor o la alta deslustrarse.
presión del agua durante el
lavado puede provocar un fallo
del circuito eléctrico ubicado en
el compartimento del motor.
• No deje nunca que el agua u
otros líquidos entren en contacto
con componentes eléctricos o
electrónicos del interior del
vehículo, ya que podrían dañarse.

8 108
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 109

Mantenimiento

Reparación de daños en el acabado Mantenimiento de los elementos


PRECAUCIÓN Los arañazos profundos o los metálicos descubiertos
• Si se quita el polvo o la suciedad desconchones producidos por piedras • Para eliminar el alquitrán y los
de la carrocería con un paño en las superficies pintadas deben ser insectos, utilice un producto que quite
seco, puede arañarse el acabado. reparados tan pronto como sea posible. el alquitrán, nunca un rascador ni
• No utilice en las partes cromadas El metal que quede al aire se corroerá ningún objeto afilado.
o de aluminio anodizado rápidamente y puede acarrear mayores • Para proteger contra la corrosión las
estropajos metálicos, limpiadores gastos de reparación. superficies de las partes metálicas
abrasivos, detergentes ácidos o descubiertas, aplique una capa de
detergentes fuertes que ✽ ATENCIÓN cera o de protector de superficies
contengan agentes alcalinos o cromadas y frote hasta conseguir un
Si el vehículo tuviera daños y precisara alto brillo.
agresivos. Se pueden ocasionar
alguna reparación de chapa, asegúrese
daños en su capa de protección y • En invierno o en las zonas costeras,
de que el taller aplica materiales
producir decoloración o deterioro cubra las partes metálicas
anticorrosión en las zonas reparadas o
de la pintura. descubiertas con una buena capa de
sustituidas.
cera o protector. En caso necesario,
cubra esas zonas con vaselina no
corrosiva u otra mezcla protectora.

8 109
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 110

Mantenimiento

Mantenimiento de los bajos Mantenimiento de la rueda de


Las materias corrosivas que se utilizan ADVERTENCIA aluminio
para eliminar la nieve y controlar el polvo Después de lavar el vehículo, Las ruedas de aluminio están revestidas
de las carreteras puede acumularse en compruebe el funcionamiento de por un acabado protector transparente.
los bajos del coche. Si no se retiran esos los frenos mientras circula • No emplee ningún limpiador abrasivo,
productos, puede producirse una lentamente para ver si se han visto lustrados, disolvente o cepillo de
corrosión rápida de los componentes afectados por el agua. Si se ha alambre sobre el aluminio de las
que se encuentran en la parte inferior de reducido su eficacia, séquelos ruedas. Podrían arañar o estropear el
la carrocería, tales como las accionándolos suavemente acabado.
conducciones de combustible, el chasis, mientras circula lentamente hacia • Limpie la rueda cuando se haya
la chapa del piso y el sistema de escape, adelante. enfriado.
incluso si están tratados con protección • Utilice únicamente un jabón suave o
contra la corrosión. un detergente neutro, y aclare a fondo
Lave a fondo los bajos del vehículo y los con agua. Asegúrese también de
alojamientos de las ruedas con agua limpiar las ruedas después de circular
templada o fría una vez al mes, cuando sobre carreteras salinas. Esto ayuda a
haya circulado fuera de carreteras y al prevenir la corrosión.
final del invierno. Preste especial • Evite el lavado de las ruedas con
atención a esas zonas porque es difícil cepillos de lavado de coches de alta
descubrir todo el barro y suciedad. Aún velocidad.
es peor mojar toda la suciedad sin
eliminarla. Los bordes inferiores de las • No utilice detergentes alcalinos ni
puertas, los paneles de los estribos y los ácidos. Podrían dañar y corroer el
elementos del chasis llevan orificios de aluminio de las ruedas revestido por el
desagüe que no debe permitirse que se protector transparente.
obstruyan con suciedad; el agua que
quede retenida en esos puntos puede
producir corrosión.

8 110
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 111

Mantenimiento

Protección contra la corrosión Zonas de alta corrosión La humedad favorece la corrosión


Protección del vehículo contra la Si vive en una zona donde el coche esté La humedad crea las condiciones en las
corrosión usualmente expuesto a materias que es más probable que se produzca la
Como utilizamos los diseños y la corrosivas, es especialmente importante corrosión. Así, la humedad elevada
fabricación más avanzados para proporcionar una buena protección. acelera la corrosión, especialmente
combatir la corrosión, producimos Algunas de las causas usuales de una cuando la temperatura está justo por
coches de la mejor calidad. No obstante, rápida corrosión son la sal de las encima del punto de congelación. En
esto es sólo una parte de la tarea. Para carreteras, los productos químicos esas condiciones, las materias
conseguir la resistencia a largo plazo aplicados para eliminar el polvo, la corrosivas permanecen en contacto con
contra la corrosión que puede contaminación industrial o de un las superficies del coche gracias a que la
alcanzarse con el vehículo, necesitamos ambiente salino. humedad se evapora lentamente.
además la cooperación y ayuda del El barro es especialmente corrosivo
usuario. porque tarda en secarse y mantiene la
humedad en contacto con el vehículo.
Causas usuales de la corrosión Aunque parezca que se seca, el barro
Las causas más corrientes de la puede retener la humedad y favorecer la
corrosión de los coches son: corrosión.
• La sal, la suciedad y la humedad de la Las temperaturas elevadas también
carretera que se deja acumular bajo el pueden favorecer la corrosión de
coche. aquellas partes que no estén
adecuadamente ventiladas para que se
• La desaparición de la pintura o de las elimine la humedad. Por todas estas
capas protectoras producida por razones, es especialmente importante
piedras, gravilla, roces o raspaduras y mantener el coche limpio y sin barro ni
abolladuras ligeras que dejan el metal acumulaciones de otras materias. Esto
sin protección y expuesto a la se aplica, no sólo a las superficies vistas,
corrosión. sino en particular a los bajos de coche.

Para ayudar a prevenir la corrosión


Puede ayudar a impedir que se inicie la
corrosión teniendo en cuenta lo
siguiente:

8 111
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 112

Mantenimiento

Mantenga el coche limpio • Cuando limpie los paneles inferiores Mantenga en buen estado la pintura y
La mejor forma de impedir la corrosión de las puertas, los paneles de los los adornos
es mantener el coche limpio y libre de estribos y los elementos del chasis, Las grietas y los desconchones en el
materias corrosivas. Es especialmente asegúrese de que no se obturan los acabado deben taparse con pintura de
importante la atención a los bajos del orificios de desagüe para que pueda retoque tan pronto como sea posible
coche. salir la humedad y no se queda para reducir la posibilidad de corrosión.
estancada en el interior, lo que Si queda el metal al descubierto, se
aceleraría la corrosión. recomienda la asistencia de un taller
• Si vive en una zona de alta corrosión
cualificado de chapa y pintura.
— donde se utilice sal en las
carreteras, cerca de zonas marinas, Mantenga seco el garaje
zonas con contaminación industrial, No aparque el coche en un garaje Deyecciones de los pájaros Las
lluvia ácida, etc.—, debe tener húmedo y mal ventilado. Esto constituye deyecciones de los pájaros son muy
especial cuidado para impedir la un ambiente favorable para la corrosión. corrosivas y pueden dañar las
corrosión. En invierno, lave la parte Esto es particularmente cierto si lava el superficies pintadas en unas pocas
inferior del coche al menos una vez al coche en el garaje o lo guarda en él horas. Elimínelas tan pronto como
mes y asegúrese de limpiar a fondo los cuando todavía está húmedo o cubierto pueda.
bajos cuando pase el invierno. de nieve, hielo o barro. Incluso un garaje
• Cuando limpie los bajos del coche, con calefacción puede contribuir a la No olvide el interior
preste especial atención a los corrosión, a menos que esté bien La humedad puede acumularse bajo las
componentes que se encuentran bajo ventilado para que se elimine la alfombrillas y la moqueta y producir
los guardabarros y otras zonas que humedad. corrosión. Compruebe periódicamente
están ocultas a la vista. Haga un debajo las alfombrillas para ver si está
trabajo completo; contentarse con seco. Tenga mucho cuidado si transporta
mojar el barro acumulado en vez de fertilizantes, productos químicos o de
eliminarlo acelerará la corrosión en limpieza.
vez de impedirla. Para eliminar el barro Solamente se pueden llevar estos
y las materias corrosivas acumuladas productos en recipientes adecuados y se
es especialmente eficaz el empleo de deben limpiar los vertidos o fugas,
agua a presión y vapor. enjuagar con agua limpia y secar a
fondo.

8 112
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 113

Mantenimiento

Cuidado del interior Cuidado de los asientos de cuero Limpieza de los asientos de cuero
Precauciones generales en el interior • Aspire el asiento periódicamente para • Elimine toda la contaminación al
Evite que productos químicos como eliminar polvo y arena del asiento. Esto instante. Consulte las siguientes
perfume, aceite cosmético, crema solar, evitará que el cuero se desgaste o instrucciones para eliminar los
jabón de manos y ambientador entren en dañe y mantendrá su calidad. contaminantes.
contacto con las piezas interiores, ya • Limpie la cubierta del asiento de cuero • Productos de cosmética (protector
que podrían causar desperfectos o natural a menudo con un paño seco o solar, base, etc.)
descoloración. Si entran en contacto con suave. - Aplique crema limpiadora en un paño
las piezas interiores, límpielas en • El uso suficiente de protección de y limpie el punto contaminado. Retire
seguida. cuero podría evitar el desgaste de la la crema con un paño húmedo y
cubierta y ayudar a mantener el color. elimine el agua con un paño seco.
Asegúrese de leer las instrucciones y • Bebidas (café, refresco, etc.)
PRECAUCIÓN consultar a un especialista al usar - Aplique una pequeña cantidad de
No deje nunca que el agua u otros revestimiento de cuero o agentes de detergente neutro y limpie hasta que
líquidos entren en contacto con protección. se vayan las contaminaciones.
componentes eléctricos o • El cuero con colores claros (beige, • Aceite
electrónicos del interior del crema) se contamina fácilmente y se - Elimine el aceite al instante con un
vehículo, ya que podrían dañarse. limpia aparentemente. Limpie los paño absorbente y limpie con un
asientos con frecuencia. quitamanchas para cuero natural.
• Evite limpiar con un paño húmedo. • Chicle
Esto podría causar grietas en la
PRECAUCIÓN superficie.
- Endurezca el chicle con hielo y
Al limpiar productor se cuero elimínelo gradualmente.
(volante, asientos, etc.), utilice un
detergente neutro o soluciones que
contengan poco alcohol. Si utiliza
soluciones con un alto nivel de
alcochol o detergentes ácidos/
alcalinos, el color del cuero podría
desaparecer o la superficie podría
romperse.

8 113
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 114

Mantenimiento

Cubierta del asiento de tela Limpieza de la tapicería y el Limpieza de los cinturones de


(si está equipado) terminado interior seguridad
Limpie los asientos de tela regularmente Vinilo Limpie el tejido de los cinturones con una
con un limpiador de vacío en Quite del vinilo el polvo y la suciedad solución jabonosa de las que se
consideración de las características del suelta con una escobilla o un aspirador. recomiendan para limpieza de tapicerías
material de tela. Si están Limpie las superficies de vinilo con un o alfombras. Siga las instrucciones que
extremadamente sucias con manchas de limpiador de vinilo. acompañan al jabón. No aplique lejía ni
bebidas, etc. utilice un limpiador del vuelva a teñir el tejido, porque podría
interior adecuado. Para evitar dañar las Tejidos debilitarse.
cubiertas del asiento, limpie las cubiertas
del asiento hasta las juntas ampliamente Quite el polvo y la suciedad suelta de los
tejidos con una escobilla o un aspirador. Limpieza del interior de las lunas
y modere la presión utilizando una Si se empañan las superficies interiores
esponja suave o una gamuza de Límpielos con una solución de jabón
suave recomendado para tapicerías o de las lunas (es decir que se cubren de
microfibra. una película de aceite, grasa o cera), se
alfombras. Quite inmediatamente las
Cierres de velcro en la ropa o objetos manchas recientes con un quitamanchas deben limpiar con un limpiador de
puntiagudos podrían engancharse o para tapicería. Si las manchas recientes cristales. Siga las indicaciones que
arañar la superficie de los asientos. no reciben atención inmediata, la tela aparecen en el recipiente del limpiador.
Asegúrese de no rozar dichos objetos puede decolorarse y sus colores verse
contra la superficie. afectados. También pueden verse
reducidas sus propiedades ignífugas si PRECAUCIÓN
no se cuida el material adecuadamente. No raspe ni arañe el interior de la
luneta trasera. Puede ocasionar
daños en la retícula antivaho.
PRECAUCIÓN
La utilización de otros limpiadores
o procedimientos distintos de los
indicados puede perjudicar el
aspecto y las propiedades
ignífugas de la tapicería.

8 114
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 115

Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (SI ESTÁ EQUIPADO)


El sistema de control de emisiones del Precauciones para la prueba de 1. Sistema de control de
vehículo está cubierto por una garantía revisión y mantenimiento (con el emisiones del cárter del
escrita limitada. Consulte la información sistema de Control de estabilidad cigüeñal
sobre la garantía incluida en el libro de electrónica (ESC))
El sistema de ventilación positiva del
mantenimiento y garantía de su vehículo. • Para impedir que se produzcan cárter del cigüeñal se emplea para
El vehículo está equipado con un fallos de encendido durante la impedir la contaminación del aire
sistema de control de emisiones que prueba dinamométrica, desconecte producida por los gases de escape que
cumple todos los reglamentos sobre el sistema del ESC pulsando el salen por el cárter del cigüeñal. El
emisiones. interruptor ESC. sistema suministra aire limpio filtrado al
Existen tres sistemas de control de • Una vez que haya finalizado la cárter a través de la manguera de
emisiones: prueba dinamométrica, vuelva a entrada de aire. Dentro del cárter, el aire
conectar el sistema ESC pulsando limpio se mezcla con los gases de
(1) Sistema de control de emisiones del de nuevo el interruptor. escape y pasa después a través de la
cárter del cigüeñal válvula PCV al sistema de inducción.
(2) Sistema evaporativo de control de
emisiones 2. Control evaporativo de
(3) Sistema de control de emisiones del emisiones
escape El sistema de control evaporativo de
emisiones está diseñado para impedir
Para garantizar el funcionamiento que escapen a la atmósfera los vapores
adecuado de los sistemas de control de de combustible.
emisión, haga revisar y mantener el
vehículo por un taller profesional de
acuerdo con el calendario de
mantenimiento de este manual. Kia le
recomienda que visite un distribuidor Kia
autorizado o colaborador de servicios.

8 115
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 116

Mantenimiento

Recipiente 3. Sistema de control de Precauciones relativas a los gases


Los vapores de combustible producidos emisiones del escape de escape del motor
dentro del depósito se recogen y se El sistema de control de emisiones del (monóxido de carbono)
guardan en un recipiente. Cuando el escape es un sistema muy eficaz que • El monóxido de carbono puede estar
motor está en marcha, los vapores de controla dichas emisiones mientras presente en los humos de escape. Por
combustible recogidos en el recipiente mantiene unas buenas prestaciones del lo tanto, si percibe algún olor de gases
son arrastrados al depósito de vehículo. de escape en el interior del vehículo,
compensación a través de la haga que se lo revisen y reparen
electroválvula de control de purga. inmediatamente. Siempre que
sospeche que están entrando gases
Electroválvula de control de purga de escape en el vehículo, circule
(PCSV) únicamente con las ventanillas
La electroválvula de control de purga es completamente abiertas. Haga que
controlada por el módulo de control del revisen y reparen el vehículo
motor (ECM); cuando baja la inmediatamente.
temperatura del refrigerante del motor
durante el ralentí, se cierra la PCSV de ADVERTENCIA - Escape
forma que el combustible evaporado no
Los gases del escape del motor
entra en el motor. Una vez que el motor
contienen monóxido de carbono
está caliente durante la marcha normal,
(CO). Aunque incoloro e inodoro, es
se abre la PCSV para dejar entrar el
peligroso y puede ser letal si se
combustible evaporado en el motor.
inhala. Siga las indicaciones
siguientes para evitar el
envenenamiento por CO.

8 116
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 117

Mantenimiento

• No haga funcionar el motor en zonas Precauciones para los convertidores El vehículo está equipado con un
cerradas (como garajes) más que lo catalíticos durante el funcionamiento dispositivo de control de emisiones
estrictamente necesario para salir o (si está equipado) provisto de un convertidor catalítico.
entrar. Por lo tanto, deben adoptarse las
• Cuando se para el vehículo en una ADVERTENCIA - Incendio precauciones siguientes:
zona abierta durante más tiempo que • Asegúrese de repostar su vehículo
el de una pequeña parada, ajuste el • Un sistema de escape caliente
puede prender fuego en objetos según los "Requisitos del combustible"
sistema de ventilación para que entre indicados en el capítulo 1.
en el vehículo aire exterior. inflamables que se encuentren
bajo el vehículo. No estacione el • No circule con el vehículo si hay
• No permanezca durante largo tiempo vehículo, utilice el ralentí o indicios de mal funcionamiento del
en un vehículo estacionado o parado conduzca en la cercanía de motor, como fallos de encendido o
con el motor en marcha. objetos inflamables, como pérdida de potencia manifiesta.
• Cuando el motor se cala o no consigue hierba, vegetación, papel, hojas, • No utilice el motor de forma incorrecta
arrancar, la repetición de intentos para etc-. o sobrepasando sus posibilidades.
volver a arrancar puede dañar el • El sistema de escape y el sistema Son ejemplos de uso incorrecto
sistema de control de emisiones. del catalizador están muy dejarse llevar por el impulso con el
calientes con el motor en marcha motor apagado o bajar pendientes
o inmediatamente después de acusadas con una marcha metida y el
pararlo. Manténgase alejado del motor apagado.
sistema de escape y del • No haga funcionar el motor con un
catalizador, de lo contrario podría régimen alto de ralentí durante
quemarse. periodos prolongados (5 minutos o
Asimismo, no retire el disipador más).
de calor alrededor del sistema de • No modifique ni manipule ningún
escape, no selle la parte inferior componente del motor o del sistema
del vehículo y no recubra el de control de emisiones. Todas las
vehículo para el control de comprobaciones y ajustes deben
corrosión. Ello representaría un hacerse por un taller profesional. Kia le
riesgo de incendios bajo recomienda que visite un distribuidor
condiciones determinadas. Kia autorizado o centro de servicio.

8 117
SC PE Spanish 8.qxp 9/2/2021 9:12 PM Page 118

Mantenimiento

• Evite conducir con un nivel de


combustible excesivamente bajo. En
caso de agotar el combustible, el
motor podría fallar y el convertidor
catalítico estaría sometido a una carga
excesiva.
La inobservancia de estas precauciones
puede traducirse en daños en el
convertidor catalítico y en el vehículo.
Además, dichas acciones pueden
invalidar la garantía.

8 118
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 1

Características técnicas y Información para el consumidor

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Potencia de las bombillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Neumáticos y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Pesos/Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Sistema del aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Lubricantes recomendados y cantidades . . . . . . . . 9-7
• Viscosidad SAE recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Número de identificación del vehículo (VIN) . . . 9-10
Etiqueta de certificación del vehículo . . . . . . . . . 9-10
Etiqueta de características y presiones de los
neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Número de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Etiqueta del compresor del aire acondicionado . . 9-11
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12

9
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 2

Características técnicas y Información para el consumidor

MOTOR

Elemento (Motor de gasolina) 1,4 MPI (Motor de gasolina) 1,6 MPI

Cilindrada 1.368 1.591


[cc(cu.in)] (83,48) (97,09)

Orificio x Carrera 72 x 84 77 x 85,4


[mm(pulg)] (2,83 x 3,30) (3,03 x 3,36)
Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2
N° de cilindros 4, En-línea 4, En-línea

DIMENSIONES
Elemento mm (pulg)
5 puertas 4.065 (160,0)
Longitud total
4 puertas 4.385 (172,6)
Anchura total 1.725 (67,9)
Para América Central y Sudamérica (excepto México) 1.475 (58,1)
Altura total
Excepto América Central y Sudamérica (incluido México) 1.460 (57,5)
185/70R14
Ancho de vía 1.524 (60,0)/1.522 (59,9) (Suspensión alta)
185/65R15
delantero
205/45R17 1.512 (59,5)/1.510 (59,4) (Suspensión alta)
185/70R14 1.529 (60,2)
Ancho de vía
185/65R15 1.529 (60,2)
trasero
205/45R17 1.517 (59,7)
Batalla 2.580 (101,6)

9 2
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 3

Características técnicas y Información para el consumidor

POTENCIA DE LAS BOMBILLAS


Bombilla Potencia Tipo de bombilla
Faro (Cruce/Carretera) Tipo A 55/60W H4
Faro (Cruce/Carretera) Tipo B 60/60W H4
Intermitentes delanteros 21W PY21W
Tipo bombilla 5W W5W
Luces de posición delanteras
Delantero Tipo LED LED LED
Luz de curva estática (SBL)* 55W H7
Tipo bombilla 21W P21W
Luces de conducción diurna (DRL)*
Tipo LED LED LED
Luces antiniebla delanteras* 51W HB4
Luces de freno traseras/luces Tipo bombilla 21/5W PY21/5W
traseras (exterior) Tipo LED LED LED
Tipo bombilla 5W PY21/5W
Pilotos traseros ( interior)
Tipo LED LED LED
Luces de freno traseras/luces traseras (interior) LED LED
Luz de freno y luz trasera/piloto antiniebla (interior) LED LED
Trasero Luces de freno traseras (exterior) LED LED
Luces antiniebla traseras* 21W PY21W
Bulb type 21W PY21W
Intermitentes traseros
LED type LED LED
Luces de marcha atrás 16W W16W
Tercera luz del freno* 5W x 4 W5W
Luces de la matrícula 5W x 2 W5W
* si esta equipado (Continúa)

9 3
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 4

Características técnicas y Información para el consumidor

(Continúa)
Bombilla Potencia Tipo de bombilla
Luces de lectura* 10W x 2 FESTOON
Luces del habitáculo 8W FESTOON
Interior Luces del espejo de cortesía* 8W FESTOON
Luz de la guantera* 8W FESTOON
Luz del maletero 8W FESTOON

* si esta equipado

9 4
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 5

Características técnicas y Información para el consumidor

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado [bar (psi, kPa)] Par de apriete
Tamaño de Tamaño Capacidad de Capacidad de
carga velocidad de las tuercas
Elemento los de Carga normal Carga máxima
Kgf·m
neumáticos las llantas
LI *1 Kg SS *2 Km/h Delante Detrás Delante Detrás (lbf·pie, N·m)

2,3 2,3 2,3 2,3


185/70R14 5,5J X 14 88 560 T 190
(33, 230) (33, 230) (33, 230) (33, 230)
Neumático 2,3 2,3 2,3 2,3
185/65R15 5,5J X 15 88 560 H 210
normal (33, 230) (33, 230) (33, 230) (33, 230) 11 ~ 13
2,3 2,3 2,3 2,3 (79 ~ 94,
205/45R17 6,5J X 17 88 560 V 240 107 ~ 127)
(33, 230) (33, 230) (33, 230) (33, 230)
Neumático de
4,2 4,2 4,2 4,2
repuesto T125/80D15 3,5J x 15 95 690 M 130
compacto
(60, 420) (60, 420) (60, 420) (60, 420)

*1 : Índice de carga
*2 : Símbolo de velocidad

✽ ATENCIÓN
• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el tamaño original de los neumáticos que traía su vehículo nuevo.
Si no es así, puede afectar a la prestación de la conducción.
• Al conducir a gran altura, es normal que la presión atmosférica disminuya. Por eso, compruebe la presión de los neumáticos
y añada aire si es necesario.
Es necesaria una presión de aire adicional por cada km por encima del nivel del mar: 1,5 psi/km.

PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados
con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o
funcionar de forma irregular.

9 5
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 6

Características técnicas y Información para el consumidor

PESOS/VOLUMEN
(Motor de gasolina) 1,6 MPI (Motor de gasolina) 1,4 MPI
Elemento
6M/T 6A/T 6M/T 6A/T
Peso bruto del vehículo 1.590 1.610 1.580 1.600
kg (lbs.) (3.505) (3.549) (3.483) (3.527)

Volumen maletero (5 puertas) MIN 325*1 / 300*2 / 290*3 (11,5 / 10,6 / 10,2)
l (cu ft) MAX 1.103*1 / 1.078*2 / 1.068*3 (39,0/38,1/37,7)
Volumen maletero (4 puertas) 505*1 / 480*2 / 475*3 (17,8 / 17,0 / 16,8)
l (cu ft)

*1 : Equipado con TMK (equipo de cambio de neumáticos)


*2 : Equipado con neumático de repuesto compacto
*3 : Equipado con neumático de repuesto

SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO


ELEMENTO Peso del volumen Clasificación
Refrigerante 500 ± 25g R-134a
Lubricante del compresor 110 ± 10g FD46XG (IDEMITSU)
Para más detalles contacte con un taller profesional.
Kia le recomienda que contacte con a un distribuidor Kia autorizado o colaborador de
servicios.

9 6
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 7

Características técnicas y Información para el consumidor

LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CANTIDADES


Para garantizar el correcto funcionamiento y la duración del motor y la transmisión, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.
El uso de los lubricantes adecuados mejora además la eficacia y la economía de combustible.
Estos lubricantes y líquidos son los recomendados para su vehículo.

Lubricant Classification Classification


(Motor de gasolina)
Aceite del motor *1 1,6 MPI Excepto Oriente Medio, India, Libia, Irán, Argelia,
(Drene y rellene) Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto, China*2 : SAE 5W20 /
(Motor de gasolina) Último API (último ILSAC), Para Oriente Medio, India,
3,6 l (3,8 US qt.)
1,4 MPI Libia, Irán, Argelia, Sudán, Marruecos, Túnez, Egipto,
China*3 : SAE 5W30 / Último API (último ILSAC) o ACEA
1,6 MPI (FFV) A5/B5

(Motor de gasolina) 1,6 ~ 1,7 l


1,6 MPI (1,5 ~ 1,6 US qt.) HK SYN MTF 70W (SK), SPIRAX S6 GHME 70W MTF
Líquido del cambio manual
(Motor de gasolina) 1,6 ~ 1,7 l (H.K.SHELL), GS MTF HD 70W (GS CALTEX)
1,4 MPI (1,5 ~ 1,6 US qt.)
(Motor de gasolina)
Líquido del cambio 1,6 MPI SK ATF SP4-M1, MICHANG ATF SP4-M1, S-OIL ATF
7,2 l (7,6 US qt.)
automático (Motor de gasolina) SP4M-1
1,4 MPI

9 7
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 8

Características técnicas y Información para el consumidor

Lubricante Volumen Clasificación

(Motor de T/M 5,4 l (5,70 US qt.)


gasolina)
1,6 MPI T/A 5,5 l (5,81 US qt.) Mezcla de anticongelante y agua
Refrigerante (refrigerante de etilenglicol
(Motor de T/M 5,2 l (5,49 US qt.) para el radiador de aluminio)
gasolina)
1,4 MPI T/A 5,3 l (5,60 US qt.)
0,7 ~ 0,8 l
Líquido de frenos y embrague FMVSS116 DOT-4
(0,7 ~ 0,8 US qt.)
Combustible 45 l (11,9 US gal.)
-
Combustible (vehículo de
Alcohol 45 l (11,9 US gal.)
combustible flexible)
*1 : Véase la viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.
*2 : Requiere aceite de motor de grado <Último API (último ILSAC) totalmente sintético>. Si se utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite
mineral, incluido el semisintético), el aceite de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como se indica en el mantenimiento en
condiciones de uso adverso.
*3 : Requiere aceite de motor de grado <Último API (último ILSAC) o ACEA A5/B5 totalmente sintético>. Si se utiliza un aceite de motor de grado
inferior (aceite mineral, incluido el semisintético), el aceite de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como se indica en el
mantenimiento en condiciones de uso adverso.

9 8
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 9

Características técnicas y Información para el consumidor

Viscosidad SAE recomendada Al elegir el aceite, tenga en cuenta las temperaturas a las que se verá expuesto su
coche antes del siguiente cambio. Consulte la tabla siguiente para determinar la
viscosidad.
PRECAUCIÓN
Antes de comprobar el nivel o de Gama de temperaturas para las viscosidades SAE
vaciar un lubricante, limpie bien la °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
zona del tapón de llenado o vaciado Temperatura
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
o de la varilla. Esto es
especialmente importante en zonas 20W-50
polvorientas o arenosas y cuando 15W-40
*1
el vehículo circula por caminos sin 10W-30
asfaltar. Limpiar la zona de los 0W-20, 0W-30, 5W-20, 5W-30
tapones y varillas evita la entrada Gasolina
de suciedad en el motor y en otros Aceite de motor 20W-50
mecanismos. 15W-40
*2
10W-30
La viscosidad del aceite del motor afecta 0W-30, 5W-30, 5W-40
al consumo de combustible y al
funcionamiento en tiempo frío (arranque *1 : PARA EUROPA, AUSTRALIA, CENTROAMÉRICA Y SUDAMÉRICA, CHINA
y circulación del aceite). Los aceites Si se utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite mineral, incluido el semisintético), el
menos viscosos reducen el consumo de aceite de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como se indica en el
combustible y el funcionamiento en frío, mantenimiento en condiciones de uso adverso.
pero cuando hace calor hay que usar *2 : Para la INDIA, ORIENTE MEDIO, IRÁN, LIBIA, ARGELIA, SUDÁN, MARRUECOS,
lubricantes más viscosos. Usar aceites TÚNEZ, EGIPTO
de viscosidad distinta de la Si se utiliza un aceite de motor de grado inferior (aceite mineral, incluido el semisintético), el
recomendada podría dañar el motor. aceite de motor y el filtro de aceite de motor deben sustituirse como se indica en el
mantenimiento en condiciones de uso adverso.

9 9
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 10

Características técnicas y Información para el consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN


DEL VEHÍCULO (VIN) DEL VEHÍCULO
■ Tipo A ■ Tipo B (si está equipado) (SI ESTÁ EQUIPADO)

OSC081006L OBH088005N
El número de identificación del vehículo Etiqueta VIN OUB081003
(VIN) es un número de registro de su El VIN está también colocado en la placa La etiqueta de certificación del vehículo
coche que figura en todos los de la parte superior del salpicadero. El sujetada en el panel exterior de la cara
documentos legales, de propiedad, etc. numéro de la placa se puede ver del conductor (o acompañante delantero)
El número está marcado en el suelo, fácilmente a través del parabrisas del montante central, contiene el número
debajo del asiento del pasajero. Para ver exterior. (Es obligatorio por ley de identificación del vehículo (VIN).
el número, retire la cubierta (1). únicamente para México)

9 10
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 11

Características técnicas y Información para el consumidor

ETIQUETA DE NÚMERO DE MOTOR ETIQUETA DEL COMPRESOR


CARACTERÍSTICAS Y ■ Motor de gasolina (1,4L)
DEL AIRE ACONDICIONADO
PRESIONES DE LOS
NEUMÁTICOS

OYN089006
■ Motor de gasolina (1,6L)
OYB086004
Una etiqueta del compresor le informa
OUB071018 del tipo del compresor del vehículo. En
Los neumáticos montados en su esta se incluye el modelo, el número de
vehículo se han elegido con el fin de que pieza del suministrador, el número de
ofrezcan el mejor comportamiento producción, refrigerante (1) y aceite
posible en conducción normal. refrigerante (2).
La etiqueta situada en la cara exterior del
montante central del lado del conductor
recoge las presiones de inflado OSC087004N
recomendadas para su coche. El número de motor está estampado en
el bloque de cilindros, como ilustra la
figura.

9 11
SC PE Spanish 9.qxp 9/2/2021 9:20 PM Page 12

Características técnicas y Información para el consumidor

DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
■ Ejemplo

CE0678
Los componentes de frecuencia de radio
del vehículo cumplen los requisitos y
demás disposiciones relevantes de la
Directiva 1995/5/CE.
Encontrará más información, incluyendo
la declaración de conformidad del
fabricante, en el sitio web de Kia:
http://www.kia-hotline.com

9 12
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 1

Índice alfabético

I
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 2

Índice alfabético
Componentes y funciones del SRS ............................3-49
A Cuidado del SRS ........................................................3-63
Acceso a distancia sin llaves ..........................................4-9 Etiqueta de aviso de airbag ........................................3-65
Funcionamiento del sistema de acceso a distancia Funcionamiento del sistema de airbag........................3-45
sin llaves........................................................................4-9 Otras precauciones de seguridad ................................3-64
Precauciones del transmisor........................................4-10 Testigo de advertencia de airbag ..............................3-48
Sustitución de la pila ..................................................4-11 Antes de conducir ............................................................6-4
Aceite del motor ............................................................8-25 Antes de arrancar ..........................................................6-4
Cambio del aceite del motor y del filtro ....................8-26 Antes de entrar en el vehículo ......................................6-4
Compruebe el nivel del aceite del motor....................8-25 Inspecciones necesarias ................................................6-4
Advertencia de colisión de punto muerto (BCW) ........6-42 Apertura del maletero inteligente (4 Puertas) ..............4-28
Accionamiento del aviso de colisión en punto ciego 6-46 Arranque de emergencia ..................................................7-5
Ajustes del aviso de colisión en punto ciego..............6-44 Arrancar con la batería de otro vehículo ......................7-5
Avería y limitaciones del aviso de colisión Arrancar empujando ....................................................7-7
en punto ciego ............................................................6-47 Arrastre de un remolque ..............................................6-84
Sensor de detección ....................................................6-43 Barras de remolque ....................................................6-86
Tiempo de aviso..........................................................6-45 Cadenas de seguridad..................................................6-86
Advertencia de la distancia de estacionamiento marcha atrás Circular con remolque ................................................6-87
(PDW)..........................................................................4-105 Frenos del remolque ..................................................6-87
Ajustes de la advertencia de la distancia de Mantenimiento con remolque ....................................6-91
estacionamiento marcha atrás ..................................4-105 Si decide arrastrar un remolque ................................6-92
Avería y limitaciones de la advertencia de la distancia de Asientos ..........................................................................3-2
estacionamiento marcha atrás ..................................4-106 Ajuste del asiento delantero..........................................3-6
Sensor de detección ..................................................4-105 Ajuste del asiento trasero..............................................3-9
Airbag – sistema de sujeción complementario ............3-44 Ajuste del reposacabezas ..............................................3-7
Airbag de cortina ......................................................3-56 Bolsa en el respaldo ......................................................3-9
Airbag delantero del conductor y el acompañante ....3-52
Airbag lateral ............................................................3-55

I 2
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 3

Índice alfabético
Audio (Sin pantalla táctil) ..............................................5-7 Botón ENGINE START/STOP
Disposición del sistema – mando a distancia (inicio/parada del motor) ................................................6-9
del volante ..................................................................5-13 Arranque del motor ....................................................6-13
Disposición del sistema – panel de control ..................5-7 Botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor)
Encender o apagar el sistema......................................5-16 iluminado ......................................................................6-9
Encender o apagar la pantalla ....................................5-16 Posición del botón ENGINE START/STOP (inicio/parada
Familiarizarse con las operaciones básicas ................5-17 del motor)......................................................................6-9
Aviso de colisión de tráfico cruzado trasero (RCCW)..6-57
Ajustes del aviso de colisión con tráfico cruzado C
trasero..........................................................................6-59
Avería y limitaciones del aviso de colisión con tráfico Cambio automático........................................................6-19
cruzado trasero ............................................................6-62 Buenas prácticas de conducción ................................6-25
Funcionamiento del aviso de colisión con tráfico cruzado Operación de la transmisión automática ....................6-19
trasero..........................................................................6-60 Cambio manual..............................................................6-15
Sensor de detección ....................................................6-58 Buenas prácticas de conducción ................................6-18
Manejo del cambio manual ........................................6-15
B Cinturones de seguridad ................................................3-15
Cinturón de seguridad con pretensores ......................3-24
Batería............................................................................8-42 Cuidado de los cinturones de seguridad ....................3-30
Carga de la batería ......................................................8-44 Precauciones con el cinturón de seguridad ................3-27
Etiqueta de la capacidad de la batería Sistema de sujeción del cinturón de seguridad ..........3-15
(véase el ejemplo) ......................................................8-44 Circular en invierno ......................................................6-79
Reinicialización de equipos ........................................8-45 Combruebe la batería y los cables ..............................6-82
Bluetooth........................................................................5-29 Compruebe las bujías y el sistema de encendido ......6-82
Conexión de dispositivos Bluetooth ..........................5-29 Llevar equipo de emergencia......................................6-83
Uso de un teléfono Bluetooth ....................................5-34 No deje que se acumule hielo y nieve debajo
Utilización de un dispositivo de audio Bluetooth ......5-32 del vehículo ................................................................6-83
No deje que se congele el freno de estacionamiento..6-83

I 3
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 4

Índice alfabético
Para evitar que se congelen las cerraduras ................6-82 Cierre del cofre ..........................................................4-42
Presencia de nieve o hielo ..........................................6-79 Combustible correcto ......................................................1-3
Si es necesario, cambie a aceite de invierno ..............6-82 Motor de gasolina ........................................................1-3
Utilice refrigerante de etilenglicol de alta calidad......6-82 Vehículo de combustible flexible
Utilice un anticongelante autorizado en el sistema (para Brasil y Paraguay) ..............................................1-6
lavaparabrisas..............................................................6-82 Compartimento del motor ........................................2-7, 8-4
Climatizador automático..............................................4-141 Compartimiento portaobjetos ......................................4-159
Activar al usar el líquido lavaparabrisas ..................4-152 Compartimiento para las gafas de sol ......................4-160
Calefacción y aire acondicionado automáticos ........4-142 Guantera ....................................................................4-160
Calefacción y aire acondicionado manuales ............4-143 Portaobjetos de la consola central ............................4-159
Comprobación de la cantidad de refrigerante del Red para el equipaje ................................................4-161
acondicionador de aire y del lubricante Compuerta de llenado de combustible ..........................4-44
del compresor............................................................4-151 Apertura de la compuerta de llenado
Filtro de aire del climatizador ..................................4-151 de combustible ............................................................4-44
Funcionamiento del sistema ....................................4-148 Cierre de la compuerta de llenado de combustible ....4-45
Recirculación del aire interior del techo solar..........4-152 Conducciones especiales de conducción ......................6-74
Climatizador manual....................................................4-130 Balanceo del vehículo ................................................6-74
Activar al usar el líquido lavaparabrisas ..................4-139 Circular a gran velocidad............................................6-78
Calefacción y aire acondicionado ............................4-131 Condiciones de conducción peligrosas ......................6-74
Comprobación de la cantidad de refrigerante Conducción fuera de vía ............................................6-77
del acondicionador de aire y del lubricante Conducir con lluvia ....................................................6-76
del compresor............................................................4-139 Conducir de noche ......................................................6-76
Filtro de aire del climatizador ..................................4-138 Conducir por zonas inundadas....................................6-77
Funcionamiento del sistema ....................................4-136 Tome las curvas con suavidad ....................................6-75
Recirculación del aire interior del techo solar..........4-139 Control de crucero (CC) ................................................6-53
Cofre ..............................................................................4-41 Ajuste de la velocidad fijada ......................................6-53
Advertencia de apertura del cofre ..............................4-42 Ajuste de la velocidad fijada: ....................................6-54
Apertura del cofre ......................................................4-41 Desactivación del control de crucero ........................6-56

I 4
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 5

Índice alfabético
Funcionamiento del control de crucero ......................6-53 Dimensiones ....................................................................9-2
Para reducir la velocidad ............................................6-54 Dispositivo de desescarche..........................................4-129
Pausa temporal del control de crucero........................6-55 Deshielo de la luneta trasera ....................................4-129
Reanudación del control de crucero ..........................6-56
Cuadro de instrumentos ................................................4-61 E
Control de la pantalla LCD ........................................4-63
Control del tablero de instrumentos............................4-62 Emergencia en carretera ..................................................7-2
Indicador de cambio de la transmisión ......................4-67 Intermitentes de emergencia ........................................7-2
Indicadores ..................................................................4-63 En caso de emergencia mientras conduce ......................7-3
Cuidado del aspecto general ........................................8-107 Si el motor se cala en un cruce o una travesía. ..........7-3
Cuidado del exterior ................................................8-107 Si el motor se para mientras conduce ..........................7-3
Cuidado del interior ..................................................8-113 Si sufre un pinchazo mientras conduce ........................7-3
Escobillas del limpiaparabrisas ....................................8-39
D Inspección de las escobillas ........................................8-39
Para un mejor servicio de la batería ..........................8-42
Declaración de conformidad..........................................5-45 Sustitución de las escobillas ......................................8-39
ANATEL ....................................................................5-46 Especificaciones del sistema ........................................5-42
Declaración de conformidad UE ................................5-45 Bluetooth ....................................................................5-43
IFETEL ......................................................................5-46 USB ............................................................................5-42
TRA ............................................................................5-45 Etiqueta de características y presiones
Declaración de conformidad..........................................6-67 de los neumáticos ..........................................................9-11
Los componentes de radiofrecuencia (radar de esquina Etiqueta de certificación del vehículo ..........................9-10
trasero) cumplen: ........................................................6-67 Etiqueta del compresor del aire acondicionado ............9-11
Declaración de conformidad..........................................9-12 Explicación de los elementos de mantenimiento
Deshielo y desempañado del parabrisas ....................4-154 programado ....................................................................8-21
Lógica de desempañado............................................4-156 Aceite del motor y filtro ............................................8-21
Sistema de control climático automático..................4-155 Bujías(para motores de gasolina, FFV) ......................8-22
Sistema de control climático manual........................4-154

I 5
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 6

Índice alfabético
Caja de engranajes de la dirección, bielas y guardapolvos/ Cambio del filtro ........................................................8-35
rótula del brazo inferior ..............................................8-24 Filtro de aire del climatizador ......................................8-37
Conducciones, mangueras y conexiones Inspección del filtro ....................................................8-37
del combustible ..........................................................8-21 Forma de usar este manual ..............................................1-2
Correas de transmisión ..............................................8-21 Freno de estacionamiento ..............................................8-34
Discos, pastillas, pinzas y rotores del freno ..............8-24 Comprobación del freno de estacionamiento ............8-34
Filtro de combustible (para gasolina) ........................8-21 Funcionamiento económico ..........................................6-72
Filtro del aire ..............................................................8-22 Fusibles ..........................................................................8-60
Flechas y guardapolvos ..............................................8-24 Descripción del panel de fusibles y relés ..................8-66
Freno de estacionamiento ..........................................8-23 Sustitución de fusibles en el panel del compartimiento
Juego de válvulas (para motores de Gamma 1,6L MPI, del motor ....................................................................8-64
FFV) ............................................................................8-22 Sustitución de fusibles en el panel interior ................8-63
Líquido de cambio manual ........................................8-23
Líquido de freno/embrague ........................................8-23 I
Líquido para el cambio automático ............................8-23
Manguera de vapor (para motor de gasolina, FFV) y Iconos de estado del sistema ........................................5-41
tapón de llenado de combustible ................................8-21
Mangueras de ventilación del vacío del cárter L
del cigüeñal ................................................................8-22
Mangueras y conductos del freno ..............................8-23 Limpia y lavaparabrisas ..............................................4-119
Pernos de montaje de la suspensión ..........................8-24 Lavaparabrisas (delantero)........................................4-122
Refrigerante ................................................................8-23 Limpiaparabrisas (delantero) ....................................4-121
Refrigerante del aire acondicionado ..........................8-24 Mando del limpia y lavaluneta trasero ....................4-123
Sistema de refrigeración ............................................8-22 Llave Smart....................................................................4-13
Funciones de una llave Smart ....................................4-13
F Precauciones con la llave inteligente..........................4-14
Llaves ..............................................................................4-5
Filtro de aire ................................................................8-35 Anote el número de la llave..........................................4-5

I 6
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 7

Índice alfabético
Manejo de las llaves......................................................4-5 Cambio de la bombilla de la luz antiniebla trasera
Sistema del inmovilizador ............................................4-7 (tipo bombilla) (5 puertas) ..........................................8-95
Lubricantes recomendados y cantidades ........................9-7 Cambio de la bombilla de la luz de conducción diurna
Viscosidad SAE recomendada ......................................9-9 (tipo bombilla) ............................................................8-89
Luces............................................................................4-109 Cambio de la bombilla de la luz de la guantera ......8-105
Control de las luces ..................................................4-110 Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás
Dispositivo de nivelación de las luces ......................4-117 (4 puertas) ..................................................................8-99
Funcionamiento del alumbrado intensivo ................4-113 Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás
Función de ahorro de batería ....................................4-109 (5 puertas) ..................................................................8-94
Función de bienvenida de los faros ..........................4-110 Cambio de la bombilla de la luz de posición
Función de escolta de los faros ................................4-109 (faro de tipo A)............................................................8-84
Luces antiniebla delanteras ......................................4-116 Cambio de la bombilla de la luz de posición + DRL
Luces de día ..............................................................4-109 (tipo LED) ..................................................................8-89
Luz antiniebla trasera................................................4-117 Cambio de la bombilla de la luz del compartimento
Luz de inclinación estática........................................4-110 del portón trasero (5 puertas)....................................8-105
Señales de giro y de cambio de carril ......................4-115 Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo ......8-104
Luz interior ..................................................................4-125 Cambio de la bombilla de la luz del lectura ............8-103
Luz de lectura de mapas ..........................................4-125 Cambio de la bombilla de la luz del maletero
Luz del espejo de cortesía ........................................4-127 (4 puertas) ................................................................8-102
Luz del habitáculo ....................................................4-126 Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno
Luz del maletero ......................................................4-126 (4 puertas) ................................................................8-102
Luz para la guantera..................................................4-128 Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno
Lámparas........................................................................8-78 (5 puertas) ..................................................................8-96
Cambio de la bombilla (interior) del piloto trasero Cambio de la bombilla de luz del espejo
(5 puertas) ..................................................................8-94 de cortesía ................................................................8-103
Cambio de la bombilla de la luz antiniebla delantera 8-89 Cambio de la bombilla del faro (cruce/carretera)
Cambio de la bombilla de la luz antiniebla trasera (tipo bombilla) (tipo faro A) ......................................8-83
(tipo bombilla) (4 puertas) ........................................8-101

I 7
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 8

Índice alfabético
Cambio de la bombilla del faro (cruce/carretera) Posición de la bombilla (Delantera) ..........................8-80
(tipo bombilla) (tipo faro B) ......................................8-86 Posición de la bombilla (lateral) ................................8-83
Cambio de la bombilla del faro (cruce/carretera) Posición de la bombilla (Trasera) (4 puertas) ............8-82
(tipo LED) (tipo faro B)..............................................8-87 Posición de la bombilla (Trasera) (5 puertas) ............8-81
Cambio de la bombilla del intermitente delantero Precaución al cambiar las bombillas ..........................8-78
(faro de tipo A)............................................................8-85 Sustitución de la lámpara de la luz de la placa
Cambio de la bombilla del intermitente delantero de matrícula (5 puertas, 4 puertas)..............................8-96
(faro de tipo B)............................................................8-88 Líquido de freno/embrague ..........................................8-32
Cambio de la bombilla del intermitente repetidor lateral Comprobación del nivel de líquido de frenos y
(tipo bombilla) ............................................................8-90 embrague ....................................................................8-32
Cambio de la bombilla del intermitente repetidor lateral Líquido del lavaparabrisas ............................................8-33
(tipo LED) ..................................................................8-90 Comprobación del nivel de líquido
Cambio de la bombilla del intermitente trasero del lavaparabrisas........................................................8-33
(4 puertas) ..................................................................8-97
Cambio de la bombilla del intermitente trasero M
(5 puertas) ..................................................................8-92
Cambio de la bombilla del piloto trasero (tipo bombilla) Maletero (4 Puertas) ......................................................4-26
(4 puertas) ................................................................8-100 Apertura del maletero ................................................4-26
Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno Cierre del maletero......................................................4-26
(5 puertas) ..................................................................8-91 Desbloqueo de seguridad del maletero ......................4-27
Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno Mantenimiento por el propietario ....................................8-7
(tipo LED) (4 puertas) ..............................................8-101 Programa de mantenimiento realizado
Cambio de la bombilla del piloto trasero y de freno por el propietario ..........................................................8-7
(tipo LED) (5 puertas) ................................................8-93 Marcas registradas ........................................................5-44
Cambio de la luz de freno y piloto trasero (tipo bombilla) Modificaciones del vehículo............................................1-7
(4 puertas) ..................................................................8-98 Monitor de visión trasera (RVM) ..............................4-103
Cambio de la luz de inclinación estática Avería y limitaciones del monitor
(faro tipo B) ................................................................8-87 de visión trasera ........................................................4-103

I 8
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 9

Índice alfabético
Motor ..............................................................................9-2 Otros detalles del interior ............................................4-162
Anclajes de la alfombrilla del suelo ........................4-168
N Calefacción del asiento ............................................4-165
Cargador USB ..........................................................4-167
Neumáticos y llantas........................................................9-5 Cenicero ....................................................................4-162
Neumáticos y ruedas......................................................8-46 Encendedor ..............................................................4-162
Alineación de las ruedas y equilibrado Guarnecido del estante ............................................4-169
de los neumáticos........................................................8-51 Parasol ......................................................................4-164
Cambio de las ruedas ..................................................8-53 Percha para la ropa....................................................4-170
Comprobación de la presión de inflado......................8-48 Soporte para la bolsa de compra ..............................4-170
Cuidado de los neumáticos ........................................8-46 Sujetavasos................................................................4-163
Etiquetado del flanco del neumático ..........................8-54 Toma de corriente ....................................................4-166
Mantenimiento de los neumáticos ..............................8-54
Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo ..8-59 P
Presiones de inflado en frío recomendadas para los
neumáticos ..................................................................8-46 Pantalla LCD (para tablero tipo B) ..............................4-77
Rotación de los neumáticos: ......................................8-50 Mensajes de advertencia (para tablero tipo B) ..........4-85
Sustitución de los neumáticos ....................................8-51 Modo de ajustes del usuario (en los tableros de
Tracción de los neumáticos ........................................8-54 instrumentos tipo B)....................................................4-77
Número de identificación del vehículo (VIN) ..............9-10 Modos de la pantalla LCD..........................................4-77
Número de motor ..........................................................9-11 Peso del vehículo ..........................................................6-95
Carga excesiva ............................................................6-95
O PBE (Peso bruto por eje) ............................................6-95
PBM (Peso bruto máximo del vehículo) ....................6-95
Ordenador de viaje ........................................................4-69 PBME (Peso bruto máximo por eje) ..........................6-95
Información de viaje (ordenador de viaje) ................4-69 PBT (Peso bruto del vehículo)....................................6-95
Modo de servicio (para tablero tipo A) ......................4-76 Peso básico en orden de marcha ................................6-95
Velocímetro digital......................................................4-75 Peso de la carga ..........................................................6-95

I 9
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 10

Índice alfabético
Peso en orden de marcha ............................................6-95 Uso del reproductor de soportes ................................5-24
Pesos/Volumen ................................................................9-6 Utilización del modo USB..........................................5-25
Portón trasero (5 Puertas) ..............................................4-32 Retrovisores ..................................................................4-57
Apertura de emergencia del portón ............................4-33 Retrovisor exterior ......................................................4-58
Cerrar el portón trasero ..............................................4-32 Retrovisor interior ......................................................4-57
Portón trasero no automático ......................................4-32 Riesgo de quemaduras al estacionar y
Posiciones de la llave ......................................................6-6 detener el vehículo ..........................................................1-7
Arranque del motor ......................................................6-7 Rodaje del vehiculo ........................................................1-7
Posiciones del contacto ................................................6-6
Potencia de las bombillas ................................................9-3 S
R Seguros de las puertas ..................................................4-20
Accionamiento del seguro de las puertas desde el exterior
Radio..............................................................................5-18 del vehículo ................................................................4-20
Activación de la radio ................................................5-18 Accionamiento del seguro de las puertas desde el interior
Búsqueda de emisoras de radio ..................................5-22 del vehículo ................................................................4-21
Cambio del modo radio ..............................................5-22 Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera..........4-24
Escuchar las emisoras de radio guardadas..................5-23 Sistema de aviso de pasajero trasero (ROA) ..............4-24
Exploración de emisoras de radio disponibles ..........5-22 Sistema de bloqueo automático de puertas por sensor de
Guardar las emisoras de radio ....................................5-23 seguridad ....................................................................4-23
Refrigerante del motor ..................................................8-28 Sistema de cierre de las puertas con detector
Cambio del refrigerante ..............................................8-31 de impactos ................................................................4-23
Comprobación del nivel de refrigerante ....................8-28 Servicio de mantenimiento programado..........................8-9
Remolque ......................................................................7-28 Calendario normal de mantenimiento ........................8-10
Montaje del gancho de remolque................................7-29 Mantenimiento en condiciones de uso exigentes ......8-18
Remolque de emergencia............................................7-30 Precauciones del servicio de mantenimiento
Servicio de remolque ..................................................7-28 periódico........................................................................8-9
Reproductor de soportes ................................................5-24 Servicios de mantenimiento ............................................8-5

I 10
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 11

Índice alfabético
Precauciones en el mantenimiento realizado por el Indicador de avería del TPMS (Sistema de control de
propietario ....................................................................8-5 presión de los neumático) ..........................................7-13
Responsabilidad del propietario....................................8-5 Sistema de frenos ..........................................................6-27
Si no arranca el motor ....................................................7-4 Buenas prácticas de frenado ......................................6-40
Si el motor gira pero no arranca ..................................7-4 Control auxiliar de arranque en pendiente (HAC) ....6-38
Si el motor no se enciende o gira muy despacio ..........7-4 Control de estabilidad electrónica (ESC) ..................6-34
Si se sobrecalienta el motor ............................................7-8 Freno de estacionamiento ..........................................6-29
Si sufre un pinchazo (Con la rueda de repuesto) ..........7-17 Gestión de estabilidad de vehículo (VSM) ................6-39
Cambiar una rueda ......................................................7-19 Servofreno ..................................................................6-27
CE Declaración de conformidad para el gato ............7-27 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................6-32
El gato y las herramientas ..........................................7-17 Sistema de infoentretenimiento ......................................5-2
Etiqueta del gato ........................................................7-26 Antena ..........................................................................5-2
Retirar y guardar la rueda de repuesto........................7-18 Cómo funciona el equipo de sonido del vehículo ........5-3
Sistema antirrobo ..........................................................4-16 Puerto USB ..................................................................5-3
Estado activado ..........................................................4-16 Sistema de sujeción para niños (CRS) ..........................3-31
Estado de alarma antirrobo ........................................4-18 Anclaje ISOFIX y anclaje de correa superior (sistema de
Estado desarmado ......................................................4-18 anclajes ISOFIX, si esta equipado) para niños ..........3-35
Sistema de control de emisiones..................................8-115 Instalación de un sistema de sujeción para niños
Control evaporativo de emisiones ............................8-115 (CRS) ..........................................................................3-34
Sistema de control de emisiones del cárter Nuestra recomendación:Niños siempre detrás............3-31
del cigüeñal ..............................................................8-115 Selección de un sistema de sujeción para niños
Sistema de control de emisiones del escape ............8-116 (CRS) ..........................................................................3-32
Sistema de control de presión Sistema del aire acondicionado ......................................9-6
de los neumáticos (TPMS) ............................................7-10
Cambio de rueda con el sistema TPMS......................7-13 T
Dispositivo avisador de la baja presión
de los neumáticos ........................................................7-11 Techo solar ....................................................................4-48
Advertencia de techo solar abierto ............................4-52

I 11
SC PE Spanish Index.qxp 9/2/2021 10:00 PM Page 12

Índice alfabético
Cortinilla parasol ........................................................4-48
Deslizamiento abierto/cerrado ....................................4-50
Inclinación abierto/cerrado ........................................4-49
Inversión automática ..................................................4-50
Reajuste del techo solar ..............................................4-51
Testigos indicadores y de advertencia ..........................4-90
Testigos de advertencia ..............................................4-90
Testigos indicadores....................................................4-99

V
Ventanillas......................................................................4-35
Accionamiento manual de las ventanillas ..................4-40
Elevalunas eléctricos ..................................................4-36
Visión general del exterior ..............................................2-2
Visión general del interior ..............................................2-5
Vista general del panel de instrumentos ..........................2-6
Volante ..........................................................................4-53
Bocina ........................................................................4-55
Dirección asistida electrónicamente (EPS) ................4-53
Inclinación y ajuste de la dirección ............................4-54
Volante calefactado ....................................................4-55

I 12

También podría gustarte