Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
F2
ADVERTENCIA DE DAÑOS EN EL
VEHÍCULO Y SEGURIDAD
Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
Estos títulos indican lo siguiente:
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría
causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar
lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación que, si no se evita, podría causar daños en el
vehículo.
F3
Tabla de contenidos
Prólogo 1
Información del vehículo 2
Sistema de seguridad 3
Tablero de instrumentos 4
Funciones prácticas 5
Durante la conducción 6
Situaciones de emergencia 7
Mantenimiento 8
Índice I
Introducción
PRÓLOGO
Le agradecemos que haya escogido a HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida
al creciente número de usuarios exigentes que han escogido conducir un automóvil
HYUNDAI. La avanzada ingeniería y la alta calidad de la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos son dos aspectos de los que estamos muy orgullosos.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar combustibles y lubricantes de baja calidad que no cumplan las
especificaciones indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en
el motor y en la transmisión. Debe utilizar siempre combustibles y lubricantes de
elevada calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la página 2-13 de la
sección Especificaciones del vehículo del Manual del propietario.
Copyright 2019 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda
rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación,
incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la
transmisión por cualquier medio o de cualquier forma sin previo consentimiento por
escrito de HYUNDAI Motor Company.
1-2
01
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Nos gustaría ayudarle a que obtuviera A lo largo de todo el manual aparecen
el máximo placer posible conduciendo las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA,
su vehículo. El Manual del propietario PRECAUCIÓN, ATENCIÓN y el SÍMBOLO
puede serle útil de muchas maneras. Le DE AVISO DE SEGURIDAD.
recomendamos encarecidamente que Este es el símbolo de aviso de
lea todo el manual. Para minimizar el seguridad. Sirve para avisarle de
riesgo de lesiones o muerte, debe leer las riesgos potenciales que podrían
secciones de PELIGRO, ADVERTENCIA y causar lesiones. Cumpla todo
PRECAUCIÓN del manual. lo indicado en los mensajes de
Las ilustraciones complementan las seguridad que siguen a este
palabras de este manual para explicar símbolo para evitar posibles
del mejor modo cómo disfrutar del lesiones o la muerte. El símbolo
vehículo. Gracias a la lectura del manual, de aviso de seguridad precede
se familiarizará con características, a las palabras PELIGRO,
información de seguridad importante y ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
consejos de conducción en diferentes
estados de la carretera.
La disposición general del manual
PELIGRO
se refleja en la tabla de contenidos. PELIGRO indica una situación de riesgo
Consulte el índice cuando busque un que, si no se evita, causará lesiones
área o un tema en concreto; recoge toda graves o la muerte.
la información del manual ordenada
alfabéticamente.
ADVERTENCIA
Secciones: este manual consta de ocho
capítulos y un índice. Cada apartado ADVERTENCIA indica una situación de
está encabezado por una breve lista de riesgo que, si no se evita, podría causar
contenidos que le ayudará a determinar lesiones graves o la muerte.
de un vistazo si esa sección contiene la
información que busca.
PRECAUCIÓN
Su seguridad, y la seguridad de los
demás, es muy importante. El Manual PRECAUCIÓN indica una situación de
del propietario le informa sobre riesgo que, si no se evita, podría causar
muchas precauciones de seguridad lesiones leves o moderadas.
y procedimientos operativos. Dicha
información le avisa sobre peligros ATENCIÓN
potenciales que podrían causarle ATENCIÓN indica una situación que, si
lesiones a usted o a terceros, así como no se evita, podría causar daños en el
daños en el vehículo. vehículo.
Los mensajes de seguridad que se
encuentran en etiquetas del vehículo y
en este manual describen dichos peligros
y qué hacer para evitar o reducir los
riesgos.
Las advertencias e instrucciones
que se proporcionan en este manual
van destinadas a su seguridad. Si
no se siguen las advertencias y las
instrucciones de seguridad, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
1-3
Introducción
1-4
01
PRECAUCIÓN Uso de MTBE
No utilice nunca gasohol que contenga HYUNDAI recomienda no utilizar
metanol. Deje de utilizar cualquier combustibles que contengan más de
producto de gasohol que reduzca la un 15,0 % en volumen de MTBE (metil
conducción. terbutil éter) (2,7 % de oxígeno en peso)
en el vehículo.
Otros combustibles Los combustibles que contengan más
de un 15,0 % en volumen de MTBE (2,7 %
El uso de combustibles como; de oxígeno en peso) pueden degradar
-- Combustible que contenga silicona las prestaciones del vehículo y causar
(Si), dificultades de arranque o bolsas de
-- Combustible que contenga MMT vapor.
(Manganeso, Mn),
-- Combustible que contenga ferroceno PRECAUCIÓN
(Fe), y
La garantía limitada de vehículo nuevo
-- Otros combustibles que contengan podría no cubrir los daños del sistema
aditivos metálicos, de combustible y los problemas de
puede producir daños en el vehículo y rendimiento causados por el uso de
el motor o causar obstrucciones, fallos combustibles con metanol o con más
de encendido, incorrecta aceleración, de un 15,0 % en volumen de MTBE (metil
calado del motor, fusión del catalizador, terbutil éter) (2,7 % de oxígeno en peso).
corrosión anómala, reducción de la vida
útil, etc. No utilice metanol
Además, la luz del indicador de avería No utilice combustibles que contengan
(MIL) puede iluminarse. metanol (alcohol de quemar) en el
vehículo. Estos combustibles reducen
ATENCIÓN el rendimiento del vehículo y dañan
los componentes del sistema de
La garantía limitada de vehículo nuevo combustible, el sistema de control
podría no cubrir los daños en el sistema del motor y el sistema de control de
de combustible ni los problemas de emisiones.
rendimiento provocados por el uso de
estos combustibles.
1-5
Introducción
1-6
2. Información del vehículo
Visión general del exterior (I).............................................................................2-2
Visión general del exterior (II)............................................................................2-3
Disposición del interior (I)................................................................................. 2-4
Disposición del interior (II)................................................................................ 2-5
Vista del panel de instrumentos (I)................................................................... 2-6
Vista del panel de instrumentos (II)...................................................................2-7
Compartimento del motor................................................................................ 2-8
2
Dimensiones...................................................................................................... 2-9
Motor.................................................................................................................. 2-9
Vataje de las bombillas.....................................................................................2-10
Neumáticos y ruedas.........................................................................................2-11
Sistema de aire acondicionado........................................................................ 2-12
Capacidad de carga y velocidad de los neumáticos...................................... 2-12
Volumen y peso................................................................................................ 2-12
Lubricantes y cantidades recomendados....................................................... 2-13
Número de viscosidad SAE recomendado.................................................................2-14
Número de identificación del vehículo (VIN)................................................. 2-15
Etiqueta de certificación del vehículo............................................................. 2-15
Etiqueta de la presión y especificaciones de los neumáticos....................... 2-16
Número del motor............................................................................................ 2-16
Etiqueta del compresor del aire acondicionado............................................. 2-16
Etiqueta del combustible................................................................................. 2-17
Declaración de conformidad........................................................................... 2-17
Información del vehículo
2-2
02
VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR (II)
Vista trasera
2-3
Información del vehículo
2-4
02
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR (II)
2-5
Información del vehículo
2-6
02
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (II)
2-7
Información del vehículo
Smartstream G1.6
El compartimento del motor real del vehículo podría no coincidir con la ilustración.
OQX089023L/OQX089001L
2-8
02
DIMENSIONES
Elemento mm (pulg.)
Longitud total 4040 (159,0)
Anchura total 1770 (69,7)
Con baca 1592 (62,7)
Altura total
Sin baca 1565 (61,6)
185/65R15 (6.0J) 1555 (61,2)
Vía delantera
205/55R17 (6.5J) 1 535 (60,4)
185/65R15 (6.0J) 1565 (61,6)
Vía trasera
205/55R17 (6.5J) 1 546 (60,9)
Batalla 2520 (99,2)
MOTOR
Elemento Smartstream G1.6 1.6 D-CVVT
Cilindrada
1598 1591
cc (cu. in)
Orificio x carrera
75,6 x 89,0 77,0 x 85,4
mm (pulg.)
2-9
Información del vehículo
2-10
02
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Presión de inflado (psi) Par de
Carga normal *1 Carga máxima apriete
Tamaño Tamaño de las
Elemento de los de las tuercas
neumáticos ruedas Parte Parte Parte Parte kgf·m
delantera trasera delantera trasera (lbf·pie,
N·m)
2,3 2,3 2,3 2,3
Neumático 185/65 R15 6.0Jx15
(230, 33) (230, 33) (230, 33) (230, 33)
de tamaño
normal 2,3 2,3 2,3 2,3
205/55 R17 6.5Jx17
(230, 33) (230, 33) (230, 33) (230, 33) 11~13
Neumático T125/80 4,2 4,2 4,2 4,2 (79~94,
4.0TJx15 107~127)
de repuesto D15 (420, 60) (420, 60) (420, 60) (420, 60)
compacto
(si está T125/80 4,2 4,2 4,2 4,2
4.0Tx16
equipado) D16 (420, 60) (420, 60) (420, 60) (420, 60)
ATENCIÓN
• Está permitido añadir 20 kPa (3 psi) a la especificación de la presión de los
neumáticos estándar si se prevén pronto temperaturas muy frías. Los neumáticos
suelen perder 7 kPa (1 psi) por cada 7 °C (12 °F) de descenso de la temperatura.
Si se prevén cambios de temperatura extremos, verifique la presión de los
neumáticos para mantenerlos debidamente inflados.
• La presión de aire disminuye generalmente, cuando conduce hasta un área de
cotas altas por encima del nivel del mar. Por ello, si va a conducir por un área
de cotas altas, compruebe las presión de los neumáticos con antelación. Si es
necesario, ínflelos al nivel adecuado (inflado de aire por altitud: +10 kPa/1 km
(+2,4 psi/1 milla)).
PRECAUCIÓN
• Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales
suministrados con el vehículo. En caso de usar neumáticos de distinto tamaño
pueden dañarse las piezas relacionadas o no funcionar adecuadamente.
• Al cambiar los neumáticos, utilice SIEMPRE neumáticos del mismo tamaño, tipo,
marca, construcción y dibujo de la banda de rodadura que los suministrados con
el vehículo para todos los neumáticos.
2-11
Información del vehículo
VOLUMEN Y PESO
Smartstream G1.6 1.6 D-CVVT
Elementos
IVT M/T A/T M/T
Peso bruto del vehículo
1700 (3747) 1670 (3681) 1700 (3747) 1670 (3681)
kg (lbs.)
Volumen del equipaje (VDA)
355 (12,5) 355 (12,5) 355 (12,5) 355 (12,5)
ℓ (cu pie)
M/T: transmisión manual, A/T: transmisión automática, IVT: transmisión variable inteligente
2-12
02
LUBRICANTES Y CANTIDADES RECOMENDADOS
Para lograr un buen rendimiento y durabilidad del tren de potencia y del motor, utilice
solo lubricantes de la calidad adecuada. Los lubricantes adecuados no solo ayudan a
fomentar la eficacia del motor sino también al ahorro del combustible.
Se recomienda la utilización de estos lubricantes y líquidos para su vehículo.
M/T: transmisión manual, A/T: transmisión automática, IVT: transmisión variable inteligente
*1 : Consulte los números de viscosidad SAE recomendados en la página 14.
*2 : Ahora están disponibles los aceites de motor etiquetados como "Energy Conserving
Oil" (aceites de ahorro de energía). Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro del
combustible disminuyendo la cantidad de combustible necesario para reducir la fricción
del motor. A menudo, estas mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo
de un año pueden significar un ahorro importante de costes y energía.
*3 : Si el aceite de motor recomendado no está disponible en su país, puede utilizar API SL/ /
ILSAC GF-3 o ACEA A3.
*4 : Oriente Medio incluye Libia, Argelia, Marruecos, Egipto, Túnez, Sudán, Egipto, Irán, etc.
2-13
Información del vehículo
2-14
02
NÚMERO DE ETIQUETA DE
IDENTIFICACIÓN DEL CERTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO (VIN) VEHÍCULO
Tipo A
(SI ESTÁ EQUIPADO)
OIB084003
Tipo B
OIB074054
2-15
Información del vehículo
OQX089040L
OIB074055R
2-16
02
ETIQUETA DEL DECLARACIÓN DE
COMBUSTIBLE CONFORMIDAD
(SI ESTÁ EQUIPADO) (SI ESTÁ EQUIPADO)
La etiqueta de combustible está
adherida a la compuerta de llenado de
combustible.
CE0678
2-17
3. Sistema de seguridad
Precauciones de seguridad importantes..........................................................3-2
Abróchese siempre el cinturón de seguridad............................................................. 3-2
Sujete a todos los niños................................................................................................ 3-2
Peligros del airbag......................................................................................................... 3-2
Distracción del conductor............................................................................................ 3-2
Controle la velocidad.................................................................................................... 3-2
Mantenga el vehículo en condiciones seguras........................................................... 3-2
Asientos.............................................................................................................. 3-3
Precauciones de seguridad..........................................................................................3-4
Asientos delanteros.......................................................................................................3-4
Asientos traseros........................................................................................................... 3-7
Calefacción de los asientos......................................................................................... 3-11 3
Cinturones de seguridad.................................................................................. 3-12
Precauciones al usar el cinturón de seguridad..........................................................3-12
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad....................................................3-13
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad.........................................................3-15
Cinturón de seguridad con pretensor........................................................................ 3-16
Precauciones adicionales al usar el cinturón de seguridad..................................... 3-18
Cuidado de los cinturones..........................................................................................3-20
Sistema de sujeción para niños (CRS)............................................................. 3-21
Niños siempre detrás...................................................................................................3-21
Selección de un sistema de sujeción para niños (CRS)............................................ 3-22
Instalación de un sistema de sujeción para niños (CRS).......................................... 3-23
Airbag - sistema de sujeción suplementario................................................. 3-30
¿Dónde están los airbags?..........................................................................................3-32
¿Cómo funciona el sistema de airbags?.................................................................... 3-37
¿Qué ocurre cuando se inflan los airbags?............................................................... 3-40
¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante una colisión?............................... 3-41
Cuidado del SRS..........................................................................................................3-45
Precauciones de seguridad adicionales................................................................... 3-46
Etiquetas de advertencia del airbag......................................................................... 3-46
Sistema de seguridad
3-3
Sistema de seguridad
Airbags ADVERTENCIA
Puede tomar medidas para reducir el Al ajustar el cinturón de seguridad,
riesgo de sufrir lesiones en caso de tome las precauciones siguientes:
inflarse un airbag. Sentarse demasiado • No utilice NUNCA un cinturón de
cerca del airbag aumenta en gran seguridad para más de un ocupante.
medida el riesgo de sufrir lesiones
en caso de inflarse un airbag. Mueva • Coloque siempre el respaldo
su asiento lo más lejos posible de los en posición vertical y la banda
airbags delanteros, manteniendo el abdominal del cinturón ajustada y
control del vehículo. baja sobre las caderas.
• No permita que los bebés y los niños
vayan sentados sobre un pasajero.
ADVERTENCIA • No haga pasar el cinturón de
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones seguridad por el cuello, por bordes
graves o la muerte en caso de inflarse agudos ni desplace la banda del
un airbag, tome las precauciones hombro alejándola del cuerpo.
siguientes: • Evite que el cinturón de seguridad se
• Ajuste el asiento del conductor lo enganche o se obstruya.
más atrás posible manteniendo
plenamente la capacidad de Asientos delanteros
controlar el vehículo.
Los asientos delanteros se pueden
• Ajuste el asiento del acompañante lo ajustar utilizando la palanca de control
más atrás posible. situada en la parte exterior del cojín
• Sujete el volante por el aro con las del asiento. Antes de arrancar, ajuste
manos en las posiciones de las 9 en el asiento a la posición adecuada para
punto y las 3 en punto para reducir el controlar fácilmente el volante, los
riesgo de sufrir lesiones en las manos pedales y los mandos del panel de
y los brazos. instrumentos.
3-4
03
ADVERTENCIA
Al ajustar el asiento, tome las
precauciones siguientes:
• No intente ajustar NUNCA el
asiento mientras el vehículo está
en movimiento. El asiento podría
realizar un movimiento imprevisto
y causar la pérdida de control del
vehículo, provocando un accidente.
• No coloque ningún objeto debajo de los
asientos delanteros. Los objetos sueltos OQX039002L
Reclinar el respaldo
Sentarse en posición reclinada cuando
el vehículo está en movimiento puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la protección
del sistema de sujeción (cinturones de
seguridad y/o airbags) se reduce en gran
medida al reclinar el respaldo.
ADVERTENCIA
OQX039004L
• No se siente NUNCA con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se Altura del cojín del asiento (asiento del
mueva. conductor)
• Sentarse con el respaldo reclinado Para cambiar la altura del cojín del
aumenta la posibilidad de sufrir asiento:
lesiones graves o la muerte en caso • Empuje la palanca varias veces hacia
de colisión o frenada brusca. abajo para bajar el cojín del asiento.
• Los conductores y los pasajeros • Tire de la palanca varias veces hacia
deben sentarse SIEMPRE con la arriba para subir el cojín del asiento.
espalda contra el asiento, con el
cinturón correctamente abrochado y Bolsillo del respaldo
con el respaldo en posición vertical.
3-6
03
Asientos traseros
Plegado del asiento trasero
Los respaldos traseros pueden plegarse
para facilitar la carga de elementos
largos o para aumentar la capacidad del
portón trasero del vehículo.
ADVERTENCIA
• No permita nunca que los pasajeros
se sienten en la parte superior OQX039013L
del respaldo plegado mientras el
vehículo está en movimiento. Esta 3. Coloque el cinturón de seguridad
no es una posición correcta de hacia la posición de los asientos
asiento y no dispone de cinturones laterales traseros antes de plegar el
de seguridad. Esto podría causar respaldo para evitar que el sistema del
lesiones graves o la muerte en caso cinturón de seguridad interfiera con el
de accidente o frenazo. respaldo.
• Los objetos transportados en el
respaldo del asiento plegado no
deben ser más altos que la parte
superior de los respaldos de los
asientos delanteros. De lo contrario,
la carga podría deslizarse hacia
delante y provocar lesiones o daños
en caso de frenazos.
OQX039007L
3-7
Sistema de seguridad
ADVERTENCIA
No coloque objetos en los asientos
traseros, ya que no pueden asegurarse
correctamente y podrían golpear a los
ocupantes del vehículo en caso de colisión
causando lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor está apagado,
OQX039006L la palanca de cambios en la posición
5. Para utilizar el asiento trasero, eleve P (estacionamiento) y el freno de
y despliegue el respaldo hacia la estacionamiento accionado firmemente
posición vertical. Empuje firmemente al cargar y descargar. En caso de no
el respaldo hasta que quede encajado seguir estos pasos, el vehículo podría
en su sitio. Asegúrese de que el desplazarse si la palanca de cambios se
respaldo esté bloqueado en su mueve involuntariamente a otra posición.
posición.
6. Vuelva a colocar el cinturón de PRECAUCIÓN
seguridad trasero en la posición • Tenga cuidado al cargar objetos por los
adecuada. asientos de los pasajeros traseros para
evitar daños en el interior del vehículo.
ATENCIÓN • Al cargar objetos por los asientos de
Si no puede extraer el cinturón de los pasajeros traseros, asegúrese de
seguridad del retractor, después de que la carga esté firmemente sujeta
colocar el respaldo en posición vertical, para impedir que se mueva durante la
presione el cinturón de seguridad conducción.
y el respaldo al mismo tiempo. A
continuación extraiga el cinturón. Podrá
extraer el cinturón suavemente. ADVERTENCIA
La carga debería asegurarse siempre
para evitar que se caiga por el vehículo
ADVERTENCIA en caso de colisión y que cause lesiones
Al volver a colocar el respaldo trasero a los ocupantes del vehículo. No coloque
de la posición plegada a la posición objetos en los asientos traseros, ya que
vertical, sujete el respaldo y hágalo no pueden asegurarse correctamente y
regresar lentamente. Asegúrese de podrían golpear a los ocupantes de los
que el respaldo esté completamente asientos delanteros en caso de colisión.
bloqueado en la posición vertical
empujando la parte superior del Reposacabezas
respaldo. En caso de accidente o Los asientos delanteros y traseros del
frenada brusca, si el respaldo no está vehículo están equipados con reposacabezas
bloqueado, la carga podría desplazarse ajustables. Los reposacabezas ofrecen
hacia delante con gran fuerza y entrar comodidad a los pasajeros, pero
en el compartimento de los pasajeros, principalmente están diseñados para
causando lesiones graves o la muerte. proteger a los pasajeros de latigazos
cervicales y otras lesiones del cuello y la
columna vertebral en caso de accidente,
especialmente en caso de colisión trasera.
3-8
03
ADVERTENCIA Reposacabezas de los asientos
delanteros
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en caso
de accidente, tome las precauciones
siguientes al ajustar los reposacabezas:
• Ajuste los reposacabezas para cada
pasajero ANTES de poner en marcha
el vehículo.
OQX039008L
OLF034072N
OQX039037L OQX039010L
ATENCIÓN ADVERTENCIA
No permita NUNCA que ningún
pasajero se siente en un asiento sin
reposacabezas.
OHI036010
ADVERTENCIA
NUNCA coloque objetos sobre el asiento
que aíslen el calor cuando la calefacción
de los asientos esté en funcionamiento,
OQX039015L como una manta o un cojín del asiento.
Ajuste de la altura hacia arriba y hacia Esto podría causar el sobrecalentamiento
abajo de la calefacción de los asientos asiento
y provocar quemaduras o desperfectos
Para subir el reposacabezas: en el asiento.
1. Tire del mismo hacia arriba hasta la
posición que desee (1).
ATENCIÓN
Para bajar el reposacabezas: Para evitar daños en la calefacción
1. Mantenga presionado el botón de los asientos y desperfectos en los
de liberación (2) en el soporte del asientos:
reposacabezas. • No use disolventes como disolventes
2. Baje el reposacabezas a la posición de pintura, benceno, alcohol o
que desee (3). gasolina para limpiar los asientos.
3-11
Sistema de seguridad
CINTURONES DE
• No coloque objetos pesados o SEGURIDAD
afilados en los asientos equipados
En este apartado se describe cómo usar
con calefacción.
correctamente los cinturones de seguridad.
• No cambie la funda de los asientos. Se También se explica lo que no debe hacerse
podría dañar el sistema de calefacción al usar los cinturones de seguridad.
o de ventilación de aire de los asientos.
Precauciones al usar el cinturón
de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad y
asegúrese de que todos los pasajeros
se hayan abrochado el cinturón de
seguridad antes de iniciar la marcha.
Los airbags (si está equipado) se
han diseñado para complementar
los cinturones de seguridad como
dispositivo de seguridad adicional,
pero no los sustituyen. La legislación
OQX039016L de la mayoría de países obliga a todos
Cuando el motor está funcionando, pulse los ocupantes del vehículo a llevar el
cualquiera de los interruptores para cinturón de seguridad abrochado.
calentar el asiento del conductor o el
asiento del pasajero delantero.
En condiciones ambientales moderadas
ADVERTENCIA
o cuando no se necesita la calefacción • TODOS los pasajeros deben
de los asientos, mantenga los llevar abrochado el cinturón de
interruptores en la posición OFF. seguridad cuando el vehículo está
• Cada vez que se pulsa el interruptor, en movimiento. Al ajustar y llevar los
el ajuste de la temperatura del asiento cinturones de seguridad, tome las
cambia como sigue: precauciones siguientes:
• Sujete SIEMPRE correctamente a
los niños menores de 13 años en los
OFF → HIGH ( ) → MIDDLE ( ) → LOW ( ) asientos traseros.
• No permita NUNCA que los niños
• Si se pulsa el interruptor durante más viajen en el asiento del pasajero
de 1,5 segundos con la calefacción delantero. Si un niño de 13 años o
del asiento en funcionamiento, la mayor se debe sentar en el asiento
calefacción del asiento se apagará. delantero, mueva el asiento hacia
atrás lo máximo posible y sujete al
• La calefacción de los asientos regresa niño correctamente en el asiento.
a la posición OFF por defecto siempre
que el interruptor de encendido esté • No permita que un bebé o un niño se
en la posición ON. siente en el regazo de un ocupante.
• No se siente NUNCA con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se
Información mueva.
Con el interruptor de la calefacción del • No permita que los niños compartan
asiento en la posición ON, el sistema asiento ni el cinturón de seguridad.
de calefacción del asiento se apaga o se • No lleve la banda del hombro por
enciende automáticamente dependiendo debajo del brazo o detrás de la espalda.
de la temperatura del asiento.
3-12
03
• No coloque el cinturón de seguridad Testigo de advertencia del
sobre objetos frágiles. En caso cinturón de seguridad
de frenada brusca o impacto,
el cinturón de seguridad podría Advertencia del cinturón de seguridad
dañarlos. Tablero de instrumentos
(asiento del conductor y del pasajero delantero)
• No utilice el cinturón de seguridad
si está retorcido. Un cinturón de
seguridad retorcido no le ofrecerá
la protección adecuada en caso de
accidente.
• No use el cinturón de seguridad si
la cincha o los elementos del mismo
están dañados.
• No acople el cinturón de seguridad
en las hebillas de otros asientos. OQX039033L
• No se desabroche NUNCA el cinturón Advertencia del cinturón de seguridad del
de seguridad mientras conduce. Esto conductor
podría causar la pérdida de control
Como recordatorio para el conductor,
del vehículo y provocar un accidente.
los testigos de advertencia del cinturón
• Asegúrese de que ningún objeto de seguridad del conductor se iluminan
interfiera entre la hebilla y el durante aprox. 6 segundos cada vez que
mecanismo de anclaje del cinturón coloca el interruptor de encendido en ON
de seguridad. Podría evitar que el sin tener en cuenta si el cinturón está o no
cinturón de seguridad se enganche abrochado. En este momento, si el cinturón
de manera segura. de seguridad no está abrochado, sonará
• El usuario no debe llevar a cabo una alarma acústica durante 6 segundos.
modificaciones o añadidos que Si el cinturón de seguridad está
pudieran impedir a los dispositivos desabrochado cuando se activa el
de ajuste del cinturón eliminar interruptor de encendido o si se desabrocha
la holgura o impedir el ajuste del después de activar el interruptor de
conjunto del cinturón para eliminar encendido, el testigo de advertencia del
la holgura. cinturón de seguridad se encenderá hasta
que se abroche el cinturón.
ADVERTENCIA Si inicia la conducción sin abrocharse el
cinturón de seguridad o se desabrocha
Si el cinturón de seguridad o elementos el cinturón de seguridad mientras
del mismo están dañados, no conduce a menos de 20 km/h, el
funcionarán correctamente. Cambie testigo de advertencia correspondiente
siempre: permanecerá encendido hasta que se
• Cinchas deshilachadas, abroche el cinturón de seguridad.
contaminadas o dañadas. Si sigue conduciendo sin abrocharse el
• Elementos dañados. cinturón de seguridad o se desabrocha el
• Todo el conjunto del cinturón de cinturón de seguridad mientras conduce
seguridad usado en un accidente, a más de 20 km/h, la señal acústica de
aunque no sea visible ningún daño advertencia del cinturón de seguridad
de la cincha ni del conjunto del sonará durante aproximadamente 100
mismo. segundos y el testigo de advertencia
correspondiente parpadeará.
3-13
Sistema de seguridad
3-14
03
Sistema de sujeción del cinturón ATENCIÓN
de seguridad Si no puede tirar suavemente del
Banda abdominal/del hombro cinturón de seguridad desde el
retractor, tire firmemente del cinturón
de seguridad y suéltelo. Después podrá
tirar del cinturón suavemente.
ADVERTENCIA
Si los cinturones de seguridad se han
colocado incorrectamente, se podría
incrementar el riesgo de lesiones
graves en caso de accidente. Al ajustar
el cinturón de seguridad, tome las
precauciones siguientes:
OHI038140
• Coloque la parte abdominal del
Para abrocharse el cinturón de seguridad:
cinturón de seguridad lo más baja
Sáquelo del retractor e introduzca la posible sobre la cadera, no en la
lengüeta metálica (1) en la hebilla (2). Se cintura, de modo que quede ceñida
escuchará un "clic" cuando la lengüeta cómodamente. De este modo, los
quede bloqueada en la hebilla. huesos de la pelvis absorberán la
fuerza del impacto, reduciendo
las posibilidades de sufrir lesiones
internas.
• Coloque un brazo debajo de la banda
del hombro y el otro por encima de
la banda, como se muestra en la
ilustración.
• Coloque el anclaje de la banda del
hombro en posición bloqueada a la
altura correcta.
• Nunca cruce la banda del hombro
OHI038137 por la cara o el cuello.
Debe colocar la banda abdominal (1)
sobre sus caderas y la banda del hombro
(2) sobre su pecho.
El cinturón de seguridad se ajusta
automáticamente a la longitud adecuada
después de ajustar la parte de la banda
abdominal manualmente para que se
ciña correctamente alrededor de sus
caderas. Si se inclina hacia delante con
un movimiento lento, el cinturón se
alargará y le permitirá el movimiento.
En caso de frenada brusca o impacto,
el cinturón se bloqueará en su posición.
También se bloqueará si intenta
inclinarse hacia delante demasiado
rápido.
3-15
Sistema de seguridad
OHI038142
3-16
03
ADVERTENCIA
• Abróchese siempre el cinturón de
seguridad y siéntese correctamente
en el asiento.
• No utilice el cinturón de seguridad si
está suelto o retorcido. Un cinturón
de seguridad suelto o retorcido no
ofrece la protección adecuada en
caso de accidente.
• No coloque ningún objeto cerca
de la hebilla. Esto podría afectar OLMB033040
3-17
Sistema de seguridad
3-18
03
Niños mayores
ADVERTENCIA
Los niños menores de 13 años que sean
Sujete SIEMPRE a los bebés y niños demasiado grandes para usar un cojín
pequeños en una sujeción para niños alzador deben ocupar siempre el asiento
adecuada a la altura y el peso del niño. trasero y usar las bandas abdominales/
Para reducir el riesgo de lesiones del hombro. El cinturón de seguridad
graves o la muerte de niños y otros debe colocarse sobre la parte superior
pasajeros, no sujete NUNCA a un niño de los muslos y ceñirse al hombro y
sobre el regazo ni en brazos cuando pecho para sujetar al niño con seguridad.
el vehículo esté en movimiento. Las Compruebe el ajuste del cinturón
fuerzas violentas creadas durante un periódicamente. Cuando un niño se
accidente harán que el niño se separe retuerce podría descolocar el cinturón.
de sus brazos y salga despedido contra En caso de accidente, los niños tendrán
la estructura interior del vehículo. la mejor seguridad posible si disponen
del sistema de sujeción adecuado y/o los
Los niños pequeños están más cinturones de seguridad en los asientos
protegidos en caso de accidente cuando traseros.
están bien sujetos en el asiento trasero Si un niño mayor de 13 años tiene que
con un sistema de sujeción para niños sentarse en el asiento delantero, debe
que cumple con las normas de seguridad sujetarse con seguridad usando la banda
de su país. Antes de adquirir un sistema abdominal/del hombro disponible y el
de sujeción para niños, asegúrese de asiento debe colocarse en la posición
que posee la etiqueta que certifica más trasera.
que cumple con los estándares de
Si la parte de la parte del hombro roza
seguridad de su país. La sujeción debe
ligeramente la cara o cuello del niño,
ser la adecuada para el peso y la altura
intente colocar al niño más cerca del
del niño. Compruebe esta información
centro del vehículo. Si la banda del
en la etiqueta de la sujeción para niños.
hombro todavía toca la cara o cuello
Consulte "Sistemas de sujeción para
del niño, será necesario volver a utilizar
niños" en este capítulo.
el cojín alzador correspondiente en el
asiento trasero.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los niños grandes
lleven el cinturón de seguridad bien
colocado y abrochado.
• No permita NUNCA que la banda del
hombro roce el cuello o la cara del
niño.
• No permita que varios niños
compartan un mismo cinturón de
seguridad.
3-19
Sistema de seguridad
ADVERTENCIA
• No se siente NUNCA con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se mueva.
• Sentarse con el respaldo reclinado
aumenta la posibilidad de sufrir
lesiones graves o la muerte en caso
de colisión o frenada brusca.
• Los conductores y los pasajeros
deben sentarse siempre con la
espalda contra el asiento, con el
cinturón correctamente abrochado y
con el respaldo en posición vertical.
3-20
03
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS)
Niños siempre detrás Los sistemas de sujeción para niños
deben colocarse adecuadamente en el
asiento trasero. Debe utilizar un sistema
ADVERTENCIA de sujeción para niños disponible en el
Sujete siempre a los niños mercado que cumpla con los requisitos
correctamente en el asiento trasero de los estándares de seguridad de su
del vehículo, a menos que se haya país.
desactivado el airbag del asiento del Los sistemas de sujeción para niños
acompañante delantero. suelen estar diseñados para estar
Los niños de todas las edades están más sujetados en el asiento trasero del
seguros si están sujetos en el asiento vehículo con una banda abdominal o con
trasero. Un niño montado en el asiento la parte de la banda abdominal de una
del acompañante puede ser golpeado banda abdominal/del hombro, o con de
con fuerza al inflarse el airbag y sufrir correa superior y/o un anclaje ISOFIX.
LESIONES GRAVES o la MUERTE.
Sistema de sujeción para niños
Los niños menores de 13 años deben siempre en el asiento trasero
sentarse siempre en el asiento trasero y Los bebés y los niños pequeños deben
deben estar debidamente sujetos para sujetarse en un sistema de sujeción
reducir el riesgo de lesiones en caso de para niños colocado correctamente en
accidente, frenada brusca o maniobra el sentido de la marcha o en sentido
repentina. De acuerdo con estadísticas inverso a la marcha que se haya sujetado
de accidentes, los niños disfrutan de correctamente al asiento trasero del
más seguridad cuando se sientan en vehículo. Lea y siga las instrucciones de
los asientos traseros que en el asiento instalación y uso suministradas por el
delantero. Los niños demasiado grandes fabricante del sistema de sujeción para
para usar un sistema de sujeción para niños.
niños deberán usar el cinturón de
seguridad.
ADVERTENCIA
En muchos países existe leyes acerca
de los sistemas de sujeción para niños • Siga siempre las instrucciones del
que obligan a utilizar sistemas de fabricante del sistema de sujeción
sujeción para niños homologados. Las para niños para su instalación y uso.
leyes que regulan la edad o la altura/el • Sujete siempre correctamente al
peso a los que puede usarse el cinturón niño en el sistema de sujeción para
de seguridad en lugar de sistemas niños.
de sujeción para niños varían según • No utilice un soporte para niños o
cada país, por lo que debe conocer los un asiento de seguridad para niños
requisitos concretos de su país y los del que se "enganche" sobre el respaldo,
país al que viaje. porque puede no proporcionar la
protección adecuada en caso de
accidente.
• En caso de accidente,
recomendamos que haga comprobar
el sistema de sujeción para niños,
los cinturones de seguridad, los
anclajes ISOFIX y los anclajes de
correa superior por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
3-21
Sistema de seguridad
OQX039022L
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Si el reposacabezas del vehículo impide
Un sistema de sujeción para niños en
instalar correctamente el sistema
un vehículo cerrado puede calentarse
de sujeción para niños, reajuste
mucho. Para evitar quemaduras,
el reposacabezas de la posición
compruebe la superficie del asiento y
correspondiente o extráigalo por
las hebillas antes de colocar al niño en
completo.
el sistema de sujeción para niños.
3-23
Sistema de seguridad
3-24
03
Posición en el Posición en el
Número de asiento Número de asiento
vehículo vehículo
Parte delantera
1 4 2.ª fila izquierda
izquierda
Parte delantera
2 5 2.ª fila central
central
Parte delantera
3 6 2.ª fila derecha
derecha
Nota1): Para montar la fijación R3, R2X El asiento del conductor se debe desplazar
hasta una posición intermedia y, a continuación, la altura del asiento debe
colocarse en la posición más elevada.
El asiento del pasajero delantero se debe desplazar hacia la posición más
avanzada posible.
ÃÃ Si el reposacabezas del vehículo impide instalar correctamente un sistema de
sujeción para niños, el reposacabezas de la posición del asiento se debe reajustar o
extraerlo por completo.
ÃÃ Nunca coloque un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero, a no ser que se haya desactivado el airbag.
3-25
Sistema de seguridad
OQX039020L
[A]: indicador de posición del anclaje ISOFIX,
[B]: anclaje ISOFIX
3-26
03
Los símbolos de los anclajes ISOFIX se ADVERTENCIA
encuentran en los cojines de los asientos
traseros derecho e izquierdo e identifican Al usar el sistema ISOFIX, tome las
la posición de los anclajes ISOFIX en el precauciones siguientes:
vehículo (ver las flechas en la ilustración). • Lea y siga las instrucciones de
Ambos asientos laterales traseros están instalación que acompañan el
equipados con un par de anclajes ISOFIX sistema de sujeción para niños.
así como un anclaje de correa superior • Para evitar que el niño alcance
en la parte trasera del respaldo. los cinturones de seguridad no
(Los sistemas de sujeción para niños retraídos, abroche todos los
homologados universalmente conforme cinturones de seguridad traseros
a la normativa ECE-R44 o ECE-R129 que no se usen y retraiga la banda
deben fijarse adicionalmente con una del cinturón de seguridad detrás del
correa superior conectada a la parte niño. Los niños pueden estrangularse
trasera de los asientos traseros). si el cinturón de hombro les rodea el
Los anclajes ISOFIX están colocados cuello y el cinturón de seguridad se
entre el respaldo y el cojín de las tensa.
posiciones derecha e izquierda del • No acople NUNCA más de un
asiento trasero. sistema de sujeción para niños en
Para usar los anclajes ISOFIX, empuje la un solo anclaje. De lo contrario, el
parte superior de la cubierta del anclaje anclaje o la fijación podría soltarse o
ISOFIX. romperse.
• Después de un accidente, solicite
Fijar un sistema de sujeción para siempre a su distribuidor que
niños con el "Sistema de anclaje inspeccione el sistema ISOFIX. Un
ISOFIX" accidente puede causar daños en
el sistema ISOFIX y este podría no
Para instalar un sistema de sujeción para asegurar firmemente el sistema de
niños compatible con ISOFIX en uno de sujeción para niños.
los asientos laterales traseros:
1. Aleje la hebilla del cinturón de Fijar un asiento de sujeción para
seguridad de los anclajes ISOFIX. niños con el sistema de anclaje con
2. Aleje de los anclajes todo objeto que correa
pudiera impedir una conexión segura
entre la silla del niño y los anclajes
ISOFIX.
3. Coloque el sistema de sujeción para
niños sobre el asiento del vehículo y
acóplelo a los anclajes ISOFIX según
las instrucciones suministradas por el
fabricante de dicho sistema.
4. Siga las instrucciones del fabricante
del sistema de sujeción para
niños para instalar y conectar
correctamente las fijaciones ISOFIX OQX039021L
del sistema de sujeción para niños en Los anclajes superiores para los sistemas
los anclajes ISOFIX. de sujeción para niños están ubicados
detrás de los asientos traseros.
3-27
Sistema de seguridad
ADVERTENCIA OHI038145
Información
Coloque el botón de liberación para que
sea fácil acceder en caso de emergencia.
OHI038183L
3-29
Sistema de seguridad
*: si está equipado
3-30
03
Tipo de conducción a la derecha
*: si está equipado
3-31
Sistema de seguridad
Los vehículos están equipados con un Todos los ocupantes deben sentarse
sistema de airbags suplementario para erguidos con el respaldo en posición
el asiento del conductor y el asiento del vertical, centrados sobre el cojín del
pasajero delantero. asiento con el cinturón de seguridad
Los airbags delanteros se han diseñado abrochado, las piernas extendidas
para complementar los cinturones de cómodamente y los pies en el suelo
seguridad de tres puntos. Para que hasta que el vehículo esté aparcado
estos airbags ofrezcan protección, y se haya parado el motor. Si un
los cinturones de seguridad deben ocupante no está en esa posición
estar siempre abrochados durante la durante un accidente, el airbag le
conducción. golpeará con gran fuerza al desplegarse
provocándole graves lesiones o la
Puede sufrir lesiones graves o la muerte muerte.
en caso de accidente si no lleva el cinturón
de seguridad abrochado. Los airbags Ni usted ni los pasajeros deben sentarse
se han previsto como suplemento del ni inclinarse innecesariamente cerca de
cinturón de seguridad, no como sustituto los airbags o inclinarse sobre la puerta o
del mismo. Asimismo, los airbags no se la consola central.
despliegan en todas las colisiones. En Mueva su asiento lo más lejos posible
algunos accidentes, los cinturones de de los airbags delanteros, manteniendo
seguridad son la única protección. el control del vehículo.
ADVERTENCIA
En caso de fallo de funcionamiento
del interruptor ON/OFF del airbag
delantero del pasajero, pueden darse
las condiciones siguientes:
• El testigo de advertencia del airbag
( ) en el panel de instrumentos se
enciende.
• El indicador OFF del airbag ( ) no se
enciende y el indicador ON ( )
OQX039026L se enciende y se apaga después de
Para reactivar el airbag delantero del aproximadamente 60 segundos.
pasajero: El airbag delantero del pasajero se
Introduzca la llave o un dispositivo rígido inflará en caso de impacto frontal
similar en el interruptor ON/OFF del aunque el interruptor ON/OFF del
airbag delantero del pasajero y gírelo airbag delantero del pasajero se
a la posición ON. El indicador ON del encuentre en la posición OFF.
airbag del pasajero ( ) se encenderá • Recomendamos que haga revisar lo
y permanecerá encendido durante 60 antes posible el interruptor ON/OFF
segundos. del airbag delantero del pasajero
y el sistema de airbags SRS por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Información
El indicador ON/OFF del airbag delantero
del pasajero se enciende durante 4
segundos después de colocar el interruptor
de encendido en la posición ON.
ADVERTENCIA
No permita que los pasajeros adultos
viajen en el asiento del pasajero
delantero cuando el indicador OFF del
airbag del pasajero esté encendido.
Durante una colisión, el airbag no se
inflará si el indicador está encendido.
Active el airbag delantero del pasajero
o solicite al pasajero que se desplace al
asiento trasero.
3-34
03
Airbags laterales (si está equipado) ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
graves o la muerte en caso de inflarse
un airbag lateral, tome las precauciones
siguientes:
• Los cinturones de seguridad deben
estar abrochados en todo momento
para que los ocupantes estén
correctamente sentados.
• No permita que los pasajeros
descansen la cabeza o el cuerpo
sobre las puertas, que coloquen los
OIB034021 brazos sobre las puertas, que estiren
Su vehículo está equipado con un airbag los brazos por fuera de la ventanilla
lateral en cada uno de los asientos ni que coloquen objetos entre las
delanteros. puertas y los asientos.
El propósito del airbag es proporcionar • Sujete el volante con las manos en las
una protección adicional al conductor, posiciones de las 9 en punto y las 3 en
punto para reducir el riesgo de sufrir
al acompañante y a los pasajeros de los lesiones en las manos y los brazos.
asientos laterales traseros, más allá de la
ofrecida por el cinturón. • No utilice fundas accesorias de
los asientos. Ello podría reducir o
Los airbags laterales están diseñados impedir la efectividad del sistema.
para activarse únicamente durante • No coloque ningún objeto sobre
cierto tipo de colisiones de impacto el airbag ni entre el airbag y usted.
lateral, dependiendo de la gravedad del Asimismo, no adhiera objetos
impacto. alrededor de la zona en la que se infla
En los vehículos equipados con sensor el airbag, como en las puertas, los
de vuelco, los airbags laterales y/o de cristales de las ventanillas laterales y
cortina y los pretensores a ambos lados los montantes delanteros y traseros.
del vehículo se podrían desplegar si se • No coloque ningún objeto entre
detecta un vuelco o un posible vuelco. la puerta y el asiento. Podrían
Los airbags laterales no están diseñados convertirse en proyectiles peligrosos
para desplegarse en todas las situaciones en caso de inflarse el airbag de
de impacto lateral o vuelco. impacto lateral.
• No monte accesorios en el lateral o
cerca de los airbags laterales.
• No coloque objetos entre la etiqueta
del airbag lateral y el cojín del
asiento. Se podrían causar lesiones
en caso de colisión del vehículo lo
suficientemente severa como para
desplegar los airbags.
• No cause impactos en las puertas
cuando el interruptor de encendido esté
en la posición ON, ya que podría causar
que los airbags laterales se inflen.
• Si el asiento o la funda del asiento
presenta daños, recomendamos que
solicite la reparación del sistema por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
3-35
Sistema de seguridad
3-36
03
¿Cómo funciona el sistema de Testigo de advertencia SRS
airbags?
El testigo de advertencia del airbag SRS
(sistema de sujeción suplementario)
en el panel de instrumentos indica el
símbolo del airbag que se muestra en
la ilustración. El sistema comprueba las
averías del sistema eléctrico del airbag.
El testigo indica que hay un problema
potencial con el sistema de los airbags,
que podría afectar a los airbags laterales
y/o de cortina que se utilizan para la
OQX039027L
protección de vuelco (si está equipado
con sensor de vuelco).
El SRS está formado por los siguientes
componentes:
(1) Módulo del airbag delantero del ADVERTENCIA
conductor En caso de fallo de funcionamiento
(2) Módulo del airbag delantero del del SRS, el airbag podría no inflarse
pasajero* correctamente durante un accidente,
(3) Módulos del airbag lateral* aumentando el riesgo de sufrir lesiones
graves o la muerte.
(4) Módulos del airbag de cortina*
En caso de producirse una de las
(5) Conjuntos del pretensor del retractor condiciones siguientes, existe un fallo
(6) Testigo de advertencia del airbag de funcionamiento del SRS:
(7) Módulo de control SRS (SRSCM) • El testigo no se enciende durante
(8) Sensores de impacto frontal unos seis segundos al colocar la
llave de encendido del motor en la
(9) Sensores de impacto lateral* posición ON.
(10) Sensores de presión laterales* • El testigo permanece iluminado
*: si está equipado durante unos seis segundos.
• El testigo se enciende mientras el
El SRSCM (módulo de control del sistema vehículo está en movimiento.
de sujeción suplementario) controla • El testigo parpadea cuando el motor
continuamente los componentes está en marcha.
del SRS mientras el interruptor de
encendido está en la posición ON para Recomendamos que haga revisar el SRS
determinar si el impacto del choque es lo por un distribuidor HYUNDAI autorizado
suficientemente grave para necesitar el lo antes posible en caso de darse
despliegue del airbag o del pretensor del alguno de estos problemas.
cinturón de seguridad.
3-37
Sistema de seguridad
3-38
03
Airbag delantero del conductor (1)
Airbag delantero del conductor (3)
ODN8039077L ODN8039079L
ODN8039080L
3-39
Sistema de seguridad
¿Qué ocurre cuando se inflan los Ruido y humo del airbag al inflarse
airbags? Cuando los airbags se inflan, producen
Después de inflarse un airbag delantero un fuerte ruido y podrían generar humo y
o lateral, este se desinflará muy polvo en el aire del interior del vehículo.
rápidamente. Cuando se infla el airbag, Esto es normal y es consecuencia del
ello no impide que el conductor pueda encendido del inflador del airbag.
ver por el parabrisas o pueda accionar el Después de que el airbag se infle,
volante. Los airbags de cortina pueden sentirá un malestar al respirar debido al
permanecer parcialmente inflados contacto de su pecho con el cinturón
durante algún tiempo tras desplegarse. de seguridad y el airbag, además de
por haber respirado humo y polvo. El
polvo podría agravar el asma en algunas
ADVERTENCIA personas. En caso de tener problemas
Después de inflarse un airbag, tome las respiratorios después de desplegarse
precauciones siguientes: los airbags, solicite ayuda médica
inmediatamente.
• Abra las ventanillas y las puertas lo
antes posible después de producirse Aunque el humo y el polvo no sean
un impacto para evitar una tóxicos, pueden causar irritación en la
exposición prolongada al humo y al piel, los ojos, la nariz, la garganta, etc. Si
polvo liberados al inflarse el airbag. este es el caso, lávese inmediatamente
con agua fría y solicite ayuda médica si
• No toque los componentes internos los síntomas persisten.
de la zona de almacenamiento del
airbag inmediatamente después del
inflado del airbag. Las piezas que
entran en contacto con el airbag al
inflarse podrían estar muy calientes.
• Lave siempre las zonas cutáneas
expuestas con agua fría y con jabón
neutro.
• Recomendamos que un
concesionario HYUNDAI autorizado
cambie el airbag inmediatamente
después de desplegarse. Los airbags
están diseñados para utilizarse solo
una vez.
3-40
03
No monte la sujeción para niños en ¿Por qué no se ha desplegado el
el asiento del pasajero delantero airbag durante una colisión?
Tipo A
Hay ciertos tipos de accidentes en
los que el airbag no proporciona una
protección adicional. Entre estos
accidentes se incluyen los impactos
traseros, segundas o terceras colisiones
en accidentes de impacto múltiple, así
como en impactos a baja velocidad. El
daño al vehículo indica una absorción de
la energía de colisión y no es indicador
de si debe desplegarse o no el airbag.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que el airbag
se despliegue de forma imprevista
causando lesiones graves o la muerte:
• No golpee ni permita que ningún
objeto golpee las ubicaciones en las
que están instaladas los airbags ni
los sensores.
OHI038170L
• No realice operaciones de
mantenimiento en o alrededor
No monte nunca una sujeción para niños de los sensores del airbag. Si se
en el asiento del pasajero delantero. Si el altera la ubicación o el ángulo de
airbag se infla puede golpear con fuerza los sensores, los airbags podrían
al niño o a la sujeción y causarle lesiones desplegarse cuando no deberían
graves o mortales. o podrían no desplegarse cuando
deberían.
ADVERTENCIA • No instale protecciones del
parachoques ni cambie el
• ¡Peligro extremo! No use una parachoques por piezas no
sujeción para niños en sentido originales. Esto podría afectar
contrario a la marcha en un asiento negativamente el rendimiento de
que tenga airbag. despliegue del airbag en caso de
• No utilice NUNCA un sistema de colisión.
sujeción para niños en sentido inverso • Coloque el interruptor de encendido
a la marcha en un asiento que tenga en la posición LOCK/OFF o ACC
AIRBAG ACTIVO delante del mismo, cuando se está remolcando el
ya que el NIÑO podría sufrir LESIONES vehículo para evitar un despliegue
GRAVES o la MUERTE. involuntario del airbag.
• No coloque nunca una sujeción • Recomendamos que encargue todas
para niños en el asiento del pasajero las reparaciones a un distribuidor
delantero. Si el airbag del pasajero HYUNDAI autorizado.
delantero se infla, podría causar
lesiones graves o mortales.
3-41
Sistema de seguridad
OQX039029L/OQX039030L/OQX039028L/OQX039036L/OQXI039029
*: si está equipado
3-42
03
Condiciones de inflado del airbag Airbags laterales y de cortina
Los airbags lateral y de cortina están
diseñados para inflarse cuando los
sensores de colisión laterales detectan
un impacto dependiendo de la severidad
del impacto provocado por una colisión
de impacto lateral.
Aunque los airbags del conductor y del
pasajero delantero están diseñados para
inflarse solo en colisiones frontales,
también podrían inflarse en otro tipo de
colisiones si los sensores de impacto
OQXI039031 delanteros detectan un impacto
Airbags delanteros suficiente. Los airbags laterales o de
cortina están diseñados para inflarse
Los airbags delanteros están diseñados solo en colisiones de impacto lateral o en
para inflarse en caso de colisión frontal situaciones de vuelco (si está equipado
dependiendo de la gravedad del impacto con sensor de vuelvo), pero podrían
de dicha colisión. inflarse en otras colisiones si los sensores
de impacto lateral detectan un impacto
suficiente. Si el chasis del vehículo
se golpea en los baches u objetos en
carreteras en malas condiciones, los
airbags podrían desplegarse. Conduzca
con cuidado en carreteras en malas
condiciones o en superficies no aptas
para el tráfico de vehículos para evitar que
el airbag se despliegue involuntariamente.
OQXI039031
OQX039053
En algunas colisiones a baja velocidad,
los airbags podrían no desplegarse.
Los airbags están diseñados para no
desplegarse en esos casos porque no
aportarían beneficios adicionales a la
protección ofrecida por el cinturón de
seguridad.
3-43
Sistema de seguridad
OQXI039032 OQX039040L
OQXI039034
OQX039042L Normalmente, los conductores frenan
Los airbags delanteros podrían no con mucha fuerza justo antes del
inflarse en colisiones de impacto lateral impacto. Estas frenadas fuertes bajan la
porque los ocupantes se mueven en la parte delantera del vehículo provocando
dirección de la colisión; es decir, en los que "conduzca" por debajo de un
impactos laterales, el despliegue del vehículo con una mayor holgura con el
airbag delantero no ofrecería ninguna suelo. Los airbags podrían no inflarse
protección adicional. en esta situación de "infra-conducción"
Sin embargo, los airbags laterales y de porque las fuerzas de deceleración que
cortina podrían inflarse dependiendo de se detectan en los sensores podrían
la severidad del impacto. verse muy reducidas en dichas colisiones
de "infra conducción".
3-44
03
Cuidado del SRS
El SRS no necesita prácticamente
mantenimiento y no hay ninguna
pieza de la que pueda encargarse del
mantenimiento usted mismo de manera
segura. Si el testigo de advertencia del
airbag del SRS no se ilumina al colocar
la llave de encendido del motor en ON
o si permanece siempre iluminado,
recomendamos que haga revisar
inmediatamente el sistema por un
OQXI039035
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Los airbags delanteros podrían no Recomendamos que cualquier trabajo
inflarse en accidentes en los que se en el sistema SRS (extraerlo, montarlo,
produzca un vuelco porque el despliegue repararlo) o cualquier trabajo en el
del airbag no proporcionaría protección volante, en el panel del pasajero
adicional a los ocupantes. delantero, en los asientos delanteros
o en las guías del techo, los realice un
Información distribuidor HYUNDAI autorizado. Una
manipulación inadecuada del sistema
• Vehículos equipados con sensor de vuelco SRS podría provocar graves lesiones
Los airbags laterales y de cortina personales.
podrían inflarse en situaciones de vuelco
si se detecta por el sensor de vuelco.
ADVERTENCIA
• Vehículos no equipados con sensor de
vuelco Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte, tome las
Los airbags laterales y/o de cortina precauciones siguientes:
podrían inflarse cuando el vehículo
vuelque debido a una colisión de impacto • No intente modificar ni desconectar
lateral si el vehículo está equipado con los componentes ni el cableado del
airbags laterales y/o de cortina. SRS, incluyendo la colocación de
placas en las cubiertas del panel y
modificaciones en la estructura de la
carrocería.
• No coloque ningún objeto sobre los
módulos del airbag del volante, el
panel de instrumentos y el panel del
pasajero delantero sobre la guantera,
ni cerca de los mismos.
• Limpie las cubiertas del panel
del airbag con un paño suave
humedecido solo con agua. Los
disolventes o los limpiadores
OQX039043L podrían afectar negativamente a las
Los airbags podrían no inflarse si el cubiertas del airbag y al correcto
vehículo colisiona contra objetos como despliegue del sistema.
postes o árboles, donde el punto de • Recomendamos que haga cambiar
impacto está concentrado en una zona los airbags inflados por un
y la estructura del vehículo absorbe la distribuidor HYUNDAI autorizado.
energía de la colisión.
3-45
Sistema de seguridad
3-46
4. Tablero de instrumentos
Tablero de instrumentos................................................................................... 4-4
Control del tablero de instrumentos............................................................................4-5
Iluminación del panel de instrumentos.....................................................................4-5
Indicadores e instrumentos..........................................................................................4-5
Velocímetro.................................................................................................................4-5
Tacómetro.................................................................................................................. 4-6
Indicador de la temperatura del refrigerante del motor......................................... 4-6
Indicador de combustible.......................................................................................... 4-7
Indicador de la temperatura exterior........................................................................ 4-7
Cuentakilómetros...................................................................................................... 4-8
Distancia a vacío........................................................................................................ 4-9
Testigo de aviso de carretera helada......................................................................... 4-10
Indicador de cambio de la transmisión..................................................................... 4-10
Indicador de cambio de la transmisión manual..................................................... 4-10
Indicador de cambio de la transmisión automática................................................ 4-11
Indicador de cambio de la transmisión variable inteligente.................................. 4-11
Indicadores y luces de advertencia........................................................................... 4-12
4
Testigo de advertencia del airbag............................................................................ 4-12
Testigo de advertencia del cinturón de seguridad................................................. 4-12
Testigo de advertencia del líquido de frenos y del freno de estacionamiento.... 4-13
Testigo de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS)......................... 4-14
Testigo de advertencia del sistema de distribución de la fuerza de frenado
electrónica (EBD)...................................................................................................... 4-14
Testigo de advertencia de la dirección asistida eléctrica (EPS)............................ 4-14
Testigo indicador de avería (MIL)............................................................................ 4-15
Testigo de advertencia del sistema de carga.......................................................... 4-15
Testigo de advertencia de la presión de aceite del motor..................................... 4-15
Testigo de advertencia del nivel bajo de combustible........................................... 4-16
Testigo de advertencia de exceso de velocidad..................................................... 4-16
Testigo de advertencia maestro.............................................................................. 4-16
Testigo de advertencia de presión baja de los neumáticos....................................4-17
Testigo indicador del control electrónico de estabilidad (ESC).............................4-17
Testigo indicador OFF del control electrónico de estabilidad (ESC)..................... 4-18
Testigo indicador del inmovilizador (sin llave inteligente)..................................... 4-18
Testigo indicador del inmovilizador (con llave inteligente)................................... 4-18
Testigo indicador de los intermitentes.................................................................... 4-19
Testigo indicador de las luces de cruce.................................................................. 4-19
Testigo indicador de las luces de carretera............................................................ 4-19
Testigo de advertencia de asistencia de luces largas (HBA)................................. 4-19
Testigo indicador de luces encendidas................................................................... 4-19
Testigo indicador antiniebla trasero........................................................................ 4-19
Testigo indicador de crucero................................................................................... 4-19
Testigo de advertencia de puerta abierta (para el tablero convencional)............4-20
Testigo de advertencia de portón trasero abierto
(para el tablero convencional).................................................................................4-20
Testigo de advertencia del sistema de asistencia de prevención de colisión
frontal (FCA)..............................................................................................................4-20
Testigo indicador del sistema de asistencia de mantenimiento de carril (LKA)...4-20
Testigo indicador de LLAVE FUERA.........................................................................4-20
Mensajes visualizados en la pantalla LCD..................................................................4-21
La llave no está en el vehículo (para sistema con llave inteligente).......................4-21
No se detecta la llave (para sistema con llave inteligente).....................................4-21
Presione START con la llave (para sistema con llave inteligente)...........................4-21
Batería baja de la llave (para sistema con llave inteligente)...................................4-21
Pise el freno para arrancar (para sistema con llave inteligente).............................4-21
Presione el botón START nuevamente (para sistema con llave inteligente)..........4-21
Cambie a P o a N para arrancar (para sistema con llave inteligente y
4 transmisión variable inteligente/automática).........................................................4-21
Compruebe el fusible del BRAKE SWITCH (para sistema con llave inteligente y
transmisión variable inteligente/automática)........................................................4-22
Indicador de apertura de puerta, capó o portón trasero.......................................4-22
Indicador de techo solar abierto.............................................................................4-22
Encienda el FUSE SWITCH.......................................................................................4-22
Modo de iluminación................................................................................................4-22
Modo de limpiaparabrisas........................................................................................4-23
Presión baja...............................................................................................................4-23
Combustible bajo......................................................................................................4-23
Sobrecalentamiento de motor.................................................................................4-23
Compruebe el faro....................................................................................................4-23
Compruebe el sist. asist. de luces largas (HBA).....................................................4-24
Compruebe el sist. asist. preven. colisión frontal (FCA)........................................4-24
Comprobar el sistema de aviso de colisión en punto ciego (BCW)......................4-24
Comprobar el sistema de aviso de atención del conductor (DAW)......................4-24
Comprobar el sistema de asistencia de mantenimiento de carril (LKA)...............4-24
4. Tablero de instrumentos
Pantalla LCD (tipo B)........................................................................................ 4-25
Control de la pantalla LCD..........................................................................................4-25
Modos de la pantalla LCD (tipo B)..............................................................................4-26
Modo del ordenador de viaje................................................................................... 4-27
Modo de asistencia a la conducción....................................................................... 4-27
Modo de advertencia maestra................................................................................. 4-27
Modo Ajustes Usuario (tipo B)....................................................................................4-28
Ordenador de viaje (tipo A)........................................................................................4-33
Recordatorio de servicio..........................................................................................4-36
Velocímetro digital.................................................................................................... 4-37
Ordenador de viaje (tipo B)........................................................................................ 4-37
Modos de viaje.......................................................................................................... 4-37
Consumo de combustible........................................................................................4-38
Consumo instantáneo de combustible (2)..............................................................4-38
Pantalla Información acumulada.............................................................................4-39
Pantalla Info. conducc............................................................................................. 4-40
Velocímetro digital................................................................................................... 4-40
4
Tablero de instrumentos
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Tablero convencional (tipo A)
OQX049030L/OQX049024L
4-4
04
Control del tablero de instrumentos Indicadores e instrumentos
Iluminación del panel de instrumentos Velocímetro
Tipo A
••km/h ••
km/h, MPH
Tipo A
Tipo B
OQX049005L OQX049006L
OIB044112 OHCR046110
• Se visualiza la intensidad de
iluminación del panel de instrumentos.
• Cuando la iluminación alcance el nivel
máximo o mínimo, sonará una señal
acústica.
4-5
Tablero de instrumentos
OQX049007L OQX049008L
ATENCIÓN
No haga funcionar el motor dentro de la
ZONA ROJA del tacómetro. Podría dañar
gravemente el motor.
OQXI049107
ATENCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve a
más allá de la zona normal hacia la
posición "H (caliente)", esto indica un
sobrecalentamiento que podría dañar
el motor.
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. Si el vehículo se
sobrecalienta, consulte "Si el motor se
sobrecalienta" en el capítulo 7.
ADVERTENCIA
No quite nunca el tapón del radiador ni
la tapa del depósito cuando el motor
está caliente. El refrigerante del motor
está sometido a presión y podría
causar quemaduras graves. Espere a
que se enfríe el motor antes de añadir
refrigerante al depósito.
4-6
04
Indicador de combustible ADVERTENCIA
Tipo A
La falta de combustible puede exponer
a los ocupantes a una situación de
peligro.
Debe parar y repostar lo antes posible
una vez se haya encendido el testigo de
advertencia o cuando el indicador se
acerque al nivel "E (vacío)".
ATENCIÓN
Evite conducir con un nivel de
OQXI049108
combustible excesivamente bajo. La
Tipo B
falta de combustible podría provocar
fallos de combustión del motor y dañar
el convertidor catalítico.
4-7
Tablero de instrumentos
Tipo A
Cuentakilómetros
Tipo A
OQXI049111
Tipo B
OQXI049110
Tipo B
OQX049027L
4-8
04
Distancia a vacío Información
Tipo A
• Si el vehículo no está en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función de
distancia a vacío podría no funcionar
correctamente.
• La distancia a vacío podría variar de
la distancia real de conducción al ser
un valor estimado de la distancia de
conducción disponible.
• El ordenador de viaje podría no
OQX049011L registrar el combustible adicional
Tipo B
repostado si es inferior a 6 litros (1,6
galones).
• La distancia a vacío podría variar
sustancialmente según las condiciones
de conducción, los hábitos de
conducción y el estado del vehículo.
OQX059121L
4-9
Tablero de instrumentos
OQX049012L
Tipo B
OQX049013L
Tipo B
OQX059122L
4-10
04
Indicador de cambio de la transmisión Indicador de cambio de la transmisión
automática (si está equipado) variable inteligente (si está equipado)
Tipo A
Tipo A
OQXI049112 OQXI049112
Tipo B
Tipo B
OTL045132 OTL045132
Este indicador muestra qué posición de Este indicador muestra qué posición de
la palanca de cambios está seleccionada. la palanca de cambios de la transmisión
variable inteligente está seleccionada.
• Estacionamiento: P
• Marcha atrás: R
• Punto muerto: N
• Conducción: D
• Modo Sports: 1, 2, 3, 4, 5, 6
4-11
Tablero de instrumentos
Tipo B
Indicadores y luces de
advertencia
Información
Antes de poner en marcha el motor,
asegúrese de que todos los testigos de
advertencia estén apagados. Si alguno
permanece encendido, esto indica que hay
una situación que requiere su atención.
OOSH049017L
4-12
04
Testigo de advertencia del Sistema de doble freno diagonal
líquido de frenos y del freno Este vehículo está equipado con
de estacionamiento sistemas de doble freno diagonal.
Este testigo de advertencia se enciende: Esto significa que incluso si uno de
los sistemas dobles se avería, seguirá
• Al colocar el interruptor de encendido disponiendo de frenos en dos ruedas.
o el botón de inicio/parada del motor
en la posición ON. Cuando solo funciona uno de los
sistemas dobles, se precisa un
-- Se ilumina durante desplazamiento del pedal y una presión
aproximadamente 3 segundos. sobre el pedal superiores a lo normal
-- Permanece encendido si se acciona para detener el vehículo.
el freno de estacionamiento. Además, el vehículo no se detendrá a
• Cuando se acciona el freno de una distancia tan corta si solo funciona
estacionamiento. una parte del sistema de frenado.
• Cuando el nivel del líquido de frenos Si se produce un fallo en los frenos
en el depósito es bajo. durante la conducción, cambie a una
-- Si el testigo de advertencia marcha inferior para aumentar la
se enciende con el freno de fuerza del freno de motor y detenga el
estacionamiento liberado, indica vehículo en cuanto pueda realizarlo en
que el nivel del líquido de frenos en condiciones de seguridad.
el depósito es bajo. Testigo de advertencia del sistema de
frenos antibloqueo (ABS)
Si el nivel del líquido de frenos en el
depósito es bajo:
ADVERTENCIA
1. Conduzca con cuidado al lugar seguro
más cercano y detenga el vehículo. Testigo de advertencia del líquido de
frenos y del freno de estacionamiento
2. Con el motor detenido, compruebe
inmediatamente el nivel de líquido Resulta peligroso conducir con un
y añada líquido según sea necesario testigo de advertencia encendido. Si el
(para obtener más información, testigo de advertencia del líquido de
consulte "Líquido de frenos" en frenos y del freno de estacionamiento
el capítulo 8). Después de añadir se encienden con el freno de
líquido de frenos, compruebe todos estacionamiento liberado, indica que
los componentes de los frenos para el nivel del líquido de frenos en el
verificar si se producen fugas de depósito es bajo.
líquido. Si se detecta una fuga de En este caso, recomendamos que haga
líquido de frenos, o si el testigo de revisar el vehículo por un distribuidor
advertencia permanece encendido, HYUNDAI autorizado.
o si los frenos no funcionan
correctamente, no conduzca el
vehículo. Recomendamos acudir a un
distribuidor HYUNDAI autorizado para
que inspeccionen el vehículo.
4-13
Tablero de instrumentos
4-15
Tablero de instrumentos
4-16
04
Testigo de advertencia ADVERTENCIA
de presión baja de los
neumáticos (si está equipado) Parada de seguridad
Este testigo de advertencia se enciende: • El TPMS no avisa de los graves o
repentinos desperfectos de los
• Al colocar el interruptor de encendido neumáticos causados por los
o el botón de inicio/parada del motor factores externos.
en la posición ON.
• Si nota inestabilidad en el vehículo,
-- Se ilumina durante retire inmediatamente el pie del
aproximadamente 3 segundos y, a pedal del acelerador, accione los
continuación, se apaga. frenos de manera gradual con
• Si uno o varios neumáticos están una fuerza ligera y desplácese
significativamente por debajo lentamente a una posición segura
de la presión de inflado correcta fuera de la calzada.
(la posición de los neumáticos
insuficientemente inflados se indica
en la pantalla LCD). Testigo indicador del control
electrónico de estabilidad
Para obtener más información, consulte (ESC)
"Sistema de control de presión de los
neumáticos (TPMS)" en el capítulo 7. Este testigo indicador se enciende:
• Al colocar el interruptor de encendido
Este testigo de advertencia permanece o el botón de inicio/parada del motor
encendido tras parpadear durante en la posición ON.
aproximadamente 70 segundos o sigue -- Se ilumina durante
parpadeando de manera repetida a aproximadamente 3 segundos y, a
intervalos de unos 3 segundos: continuación, se apaga.
Si existe un problema con el TPMS. • Si existe un problema con el sistema
En ese caso, recomendamos que haga ESC.
revisar el vehículo lo antes posible por un En este caso, recomendamos que
distribuidor HYUNDAI autorizado. haga revisar el vehículo por un
Para obtener más información, consulte distribuidor HYUNDAI autorizado.
"Sistema de control de presión de los
neumáticos (TPMS)" en el capítulo 7. Este testigo indicador parpadea:
Cuando el ESC está funcionando.
Para obtener más información, consulte
"Control electrónico de estabilidad
(ESC)" en el capítulo 6.
4-17
Tablero de instrumentos
4-18
04
Testigo indicador de los Testigo de advertencia de
intermitentes asistencia de luces largas
(HBA) (si está equipado)
Este testigo indicador parpadea: Este testigo de advertencia se enciende:
Al accionar los intermitentes. • Cuando las luces de carretera están
encendidas con el interruptor de las
Si se produce alguna de las luces en la posición de luces AUTO.
circunstancias siguientes, es posible • Si su vehículo detecta que se acercan
que el sistema de los intermitentes esté o que lo preceden vehículos, el
averiado. sistema de advertencia de asistencia
-- El testigo indicador del intermitente de luces largas (HBA) cambiará
se enciende pero no parpadea. automáticamente de carretera a
-- El testigo indicador del intermitente cruce.
parpadea rápidamente. Para obtener más información, consulte
-- El testigo indicador de los "Asistencia de luces largas (HBA)" en el
intermitentes no se enciende. capítulo 5.
En cualquiera de estas situaciones
recomendamos que lleve el vehículo a Testigo indicador de luces
un distribuidor HYUNDAI autorizado para encendidas
que lo inspeccionen.
Este testigo indicador se enciende:
Testigo indicador de las • Cuando las luces traseras o los faros
luces de cruce están encendidos.
(si está equipado)
Este testigo indicador se enciende: Testigo indicador antiniebla
Cuando los faros están encendidos. trasero (si está equipado)
4-19
Tablero de instrumentos
4-20
04
Mensajes visualizados en la Pise el freno para arrancar
pantalla LCD (para sistema con llave inteligente)
La llave no está en el vehículo Este mensaje de advertencia se muestra
(para sistema con llave inteligente) si el botón de inicio/parada del motor
Este mensaje de advertencia se visualiza cambia dos veces a la posición ACC al
si la llave inteligente no está en el pulsar el botón repetidamente sin pisar el
vehículo cuando se abre o se cierra pedal del freno.
una puerta en la posición ACC o en la Puede arrancar el vehículo pisando el
posición ON. Se emite un sonido de pedal del freno.
advertencia cuando se cierra la puerta
sin tener la llave inteligente en el Presione el botón START
vehículo. nuevamente (para sistema con llave
Cuando vaya a arrancar el vehículo, lleve inteligente)
siempre consigo la llave inteligente. Este mensaje se muestra si no pudo
arrancar el vehículo al pulsar el botón de
No se detecta la llave inicio/parada del motor.
(para sistema con llave inteligente) Si esto ocurriera, intente poner en
Este mensaje de advertencia se muestra marcha el motor pulsando de nuevo el
si la llave inteligente no se detecta en botón de inicio/parada del motor.
el vehículo al pulsar el botón de inicio/ Si el mensaje de advertencia aparece
parada del motor. cada vez que pulsa el botón de inicio/
parada del motor, recomendamos
Presione START con la llave que lleve el vehículo a un distribuidor
(para sistema con llave inteligente) HYUNDAI autorizado para que lo
Este mensaje de advertencia se muestra inspeccionen.
si pulsa el botón de inicio/parada del
motor cuando aparece el mensaje de Cambie a P o a N para arrancar
advertencia "No se detecta la llave". (para sistema con llave inteligente
En este momento, el testigo indicador y transmisión variable inteligente/
del inmovilizador parpadea. automática)
Este mensaje de advertencia se visualiza
Batería baja de la llave si intenta poner en marcha el motor sin
(para sistema con llave inteligente) mover el botón de cambio a la posición P
Este mensaje de advertencia se muestra (estacionamiento) o N (punto muerto).
si la pila de la llave inteligente está
descargada mientras el botón de inicio/ Información
parada del motor se cambia a la posición
OFF. Puede arrancar el motor con el botón de
cambio en la posición N (punto muerto).
Pero, para su seguridad, recomendamos
que arranque el motor con el botón de
cambio en la posición P (estacionamiento).
4-21
Tablero de instrumentos
PRECAUCIÓN
Antes de conducir el vehículo,
asegúrese de que las puertas/el capó/
el portón trasero estén bien cerrados.
Asimismo, compruebe si no aparece
el testigo de advertencia de estado
abierto de las puertas/el capó/el portón
trasero o un mensaje en el tablero de
instrumentos.
OIK047145L OIK047163L
4-22
04
Modo de limpiaparabrisas Combustible bajo
Tipo A
Tipo B
Este mensaje de advertencia se muestra
si el depósito de combustible está casi
vacío.
Cuando se muestre este mensaje, el
testigo de advertencia de nivel bajo de
combustible se encenderá en el tablero
de instrumentos.
Se recomienda buscar la estación de
servicio más cercana y repostar lo antes
posible.
OIK047146L OIK047164L
Sobrecalentamiento de motor
Este indicador muestra qué velocidad del (si está equipado)
limpiaparabrisas está seleccionada con
Este mensaje de advertencia se muestra
el control del limpiaparabrisas.
si la temperatura del refrigerante
del motor es superior a 120 °C (248
Presión baja (si está equipado) °F). Esto significa que el motor se ha
sobrecalentado y podría dañarse.
Si su vehículo se ha sobrecalentado,
consulte "Sobrecalentamiento" en el
capítulo 8.
4-23
Tablero de instrumentos
4-24
04
PANTALLA LCD (TIPO B)
Control de la pantalla LCD
OQX069060L
Los modos de la pantalla LCD pueden cambiarse usando los botones de control.
1. : botón MODE para cambiar los modos
2. , : interruptor MOVE para cambiar los elementos
3. OK: botón de SELECCIÓN/REAJUSTE para ajustar o reajustar la función
seleccionada
4-25
Tablero de instrumentos
4-26
04
Modo del ordenador de viaje
OQX049018L
OQX059124L
4-27
Tablero de instrumentos
OQX059096L
4-28
04
1. Asistencia al conductor
Elementos Explicación
Para ajustar el tiempo de aviso del sistema de asistencia al
Tiempo de aviso conductor.
• Normal / Más tarde
• Aviso de conducción inatenta
Advertencia de
atención del Para activar o desactivar el aviso de atención del conductor (DAW).
conductor Para más información, consulte "Aviso de atención del conductor
(DAW)" en el capítulo 6.
Para ajustar la función de asistencia de prevención de colisión
frontal.
• Asistencia activa
Seguridad frontal • Solo aviso
• Desactivado
Para obtener más información, consulte "Sistema de asistencia de
prevención de colisión frontal" en el capítulo 6.
Para ajustar la función de ayuda de permanencia en el carril (LKA).
• LKA activo
• Asistencia de mantenimiento de carril
Seguridad de carril • Aviso de salida de carril
• Desactivado
Para obtener más información, consulte "Sistema de asistencia de
mantenimiento de carril (LKA)" en el capítulo 6.
• Solo aviso
Seguridad de punto • Desactivado
ciego Para obtener más información, consulte "Sistema de aviso de
colisión en punto ciego (BCW)" en el capítulo 6.
• Seguridad de tráfico cruzado trasero
Seguridad de Para activar o desactivar la función de prevención de colisión con
aparcamiento tráfico cruzado trasero.
Para obtener más información, consulte "Sistema de prevención
de colisión con tráfico cruzado trasero (RCCA)" en el capítulo 6.
4-29
Tablero de instrumentos
2. Puerta
Elementos Explicación
• Desactivar: desactiva la operación de bloqueo automático de las puertas.
• Act. en velocidad: todas las puertas se bloquean automáticamente
cuando la velocidad del vehículo sobrepase los 15 km/h (9,3 mph).
Autobloqueo • Act. en cambio: todas las puertas se bloquean automáticamente
al pulsar el botón de cambio de la transmisión automática de la
posición P (estacionamiento) a la posición R (marcha atrás), N (punto
muerto) o D (conducción).
• Desactivar: cancela la operación de desbloqueo automático de las puertas.
• Con llave fuera/vehículo apagado: todas las puertas se desbloquean
automáticamente al retirar la llave de encendido del interruptor de
Desbloquear encendido o cuando se coloque el botón de inicio/parada del motor
automáticamente en la posición OFF.
• Con cambio en P: todas las puertas se desbloquearán
automáticamente si el botón de cambio de la transmisión
automática se desplaza a la posición P (estacionamiento).
• Desactivado: se desactiva la función de desbloquear todo. De este
modo, todas las puertas se desbloquean si se pulsa el botón de
desbloqueo de puertas.
Desbloquear todo • Activado: solo se desbloquea la puerta del conductor si se pulsa el
botón de desbloqueo de puertas. Si se vuelve a pulsar el botón de
desbloqueo de puertas antes de 4 segundos, el resto de las puertas
también se desbloquean.
Para activar o desactivar el aviso de la bocina.
Si se activa el aviso de la bocina, después de bloquear la puerta
mediante la pulsación del botón de bloqueo en la llave a distancia y
Aviso bocina
de volver a pulsarlo antes de que transcurran 4 segundos, el sonido
de aviso de la bocina se accionará una vez para indicar que todas las
puertas están bloqueadas (si está equipado con la llave a distancia).
3. Luces
Elementos Explicación
• Off: se desactivará la función de la señal de cambio de carril de un
toque.
Regulación
• 3, 5, 7 veces: el intermitente parpadeará 3, 5 o 7 veces al mover
intermitente
ligeramente la palanca del intermitente.
Para obtener más información, consulte "Luces" en el capítulo 5.
Luz • Para activar o desactivar la función de retraso de los faros.
acompañamiento Para obtener más información, consulte "Luces" en el capítulo 5.
• Para activar o desactivar la función de asistencia de luces largas (HBA).
HBA (asistencia
luces largas) Para obtener más información, consulte "Sistema de asistencia de
luces largas (HBA)" en el capítulo 5.
4-30
04
4. Conveniente
Elementos Explicación
Aviso de Para activar o desactivar el modo de limpiaparabrisas/luces.
limpiaparabrisas/ Cuando se activa, la pantalla LCD muestra el modo de
luces limpiaparabrisas/luces seleccionado siempre que cambia el modo.
Limp. trasero Para activar o desactivar el limpiaparabrisas trasero mientras el
autom. (reversa) vehículo da marcha atrás con el limpiaparabrisas frontal activado.
Para activar o desactivar la posición de la velocidad.
Pos. de la vel. Cuando está activada, la posición de la velocidad se mostrará en la
pantalla LCD.
Aviso de carretera
Para activar o desactivar la función de aviso de carretera helada.
helada
5. Intervalo servicio
Elementos Explicación
Intervalo servicio Para activar o desactivar la función del intervalo de servicio.
Si el menú del intervalo de servicio está activado, puede ajustar el
Ajuste intervalo
tiempo y la distancia.
Si el menú del intervalo de servicio está activado, puede restablecer el
Restablecer
tiempo y la distancia.
Información
Para utilizar el menú del intervalo de servicio, consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Información
Si ocurre alguna de las condiciones siguientes, el kilometraje y el número de días restantes
para realizar el servicio podrían ser incorrectos.
-- El cable de la batería está desconectado.
-- El interruptor del fusible está apagado.
-- La batería está descargada.
4-31
Tablero de instrumentos
6. Funciones adic.
Elementos Explicación
• Off: el consumo medio de combustible no se reinicia
automáticamente al repostar.
• Después del arranque: cuando el motor ha estado parado durante
4 horas o más, el consumo medio de combustible se reiniciará
automáticamente.
Rest. cons. econ.
automático • Después del repostaje: el consumo medio de combustible se
reiniciará automáticamente después de repostar 6 litros (1,6 galones)
de combustible o más y después de que la velocidad de conducción
supere 1 km/h (1 mph).
Para obtener más información, consulte "Ordenador de viaje" en este
capítulo.
Unidad
cuentakilómetros Para seleccionar la unidad de velocidad (km/h, MPH).
(si está equipado)
Unidad de
Para seleccionar la unidad de consumo de combustible (km/L,
consumo
L/100km, MPG).
económico
Unidad de
Para seleccionar la unidad de temperatura (°C, °F).
temperatura
Unidad de presión Para seleccionar la unidad de presión de los neumáticos (psi, kPa,
de los neumáticos bar).
Elementos Explicación
Seleccione el idioma. Puede seleccionar el idioma del sistema de
Idioma/Language
información y entretenimiento (si está equipado).
8. Restablecer
Elementos Explicación
Puede reiniciar los menús en el modo Ajustes Usuario. Todos los
Restablecer menús en el modo Ajustes Usuario se reinician a los ajustes de fábrica,
excepto el idioma y el intervalo de servicio.
4-32
04
Ordenador de viaje (tipo A) Pulse el botón de modos de viaje/
restablecer durante menos de 1 segundo
para seleccionar uno de los modos como
se indica a continuación:
Cuentakilómetros parcial A
Cuentakilómetros parcial B
Distancia a vacío*
4-33
Tablero de instrumentos
OQX059126L OQX059125L
4-34
04
OQXI049120 OQXI049121
4-35
Tablero de instrumentos
OQXI049120 OQXI049121
Recordatorio de servicio
OQXI049124
4-36
04
Velocímetro digital Modos de viaje
Consumo de combustible
• Consumo promedio de combustible
• Consumo instantáneo de combustible
Información acumulada
• Cuentakilómetros parcial
• Consumo promedio de combustible
• Temporizador
OQXI049125
Información
Algunos datos archivados en el ordenador
de viaje (p. ej., velocidad media del
vehículo) se reinician si se desconecta la
batería.
4-37
Tablero de instrumentos
Reajuste manual
Para reajustar el consumo medio de
combustible a cero, pulse el botón [OK]
en el volante durante más de 1 segundo
al visualizar el consumo medio de
combustible.
Reinicio automático
Para reiniciar el consumo medio de
combustible automáticamente después
OQX069061L
de repostar, seleccione el modo "Rest.
cons. econ. automático" en el menú
Para cambiar el modo de viaje, conmute Ajustes Usuario de la pantalla LCD.
el interruptor " , " en el volante.
-- Después del arranque: el consumo
Consumo de combustible medio de combustible se reinicia
automáticamente al transcurrir 4
horas desde que se paró el motor.
-- Después del repostaje: el consumo
medio de combustible se reinicia
automáticamente cuando la velocidad
de conducción supere 1 km/h,
después de repostar 6 litros (1,6
galones) de combustible o más.
Información
El consumo medio de combustible podría
OJS048124L
ser impreciso cuando el vehículo recorre
Consumo medio de combustible (1) menos de 300 metros (0,19 millas) tras
• El consumo medio de combustible colocar en ON el botón de inicio/parada
se calcula en función de la distancia del motor.
total de conducción y el consumo
de combustible desde la última vez Consumo instantáneo de
que se reinició el consumo medio de combustible (2)
combustible. • En este modo se visualiza el consumo
• El consumo medio de combustible instantáneo de combustible durante
puede reiniciarse manual o los últimos segundos cuando el
automáticamente. vehículo circula a más de 8 km/h (5
mph).
4-38
04
Pantalla Información acumulada La información se acumula a partir del
Texto
último reinicio.
Para reiniciar la información
manualmente, pulse y mantenga
pulsado el botón OK mientras se
muestra la información de la conducción
acumulada. La distancia del trayecto,
el consumo medio de combustible y
el tiempo total de la conducción se
reiniciarán simultáneamente.
La información de conducción
acumulada se seguirá contando mientras
ODN8059271L el motor esté en funcionamiento (por
Símbolo
ejemplo, cuando el vehículo está en una
situación con tráfico o detenido en un
semáforo).
Información
El vehículo debe conducirse un mínimo de
300 metros (0,19 millas) desde el último
ciclo de encendido para que se calcule de
nuevo el consumo medio de combustible.
ODN8059272L
4-39
Tablero de instrumentos
Información
El vehículo debe conducirse un mínimo de
300 metros (0,19 millas) desde el último
ciclo de encendido para que se calcule de
ODN8059273L nuevo el consumo medio de combustible.
Esta pantalla muestra la distancia del
trayecto (1), el consumo medio de Velocímetro digital
combustible (2) y el tiempo total de la
conducción (3).
OPDE046145
4-40
5. Funciones prácticas
Cómo acceder a su vehículo............................................................................. 5-5
Llave a distancia............................................................................................................5-5
Llave inteligente............................................................................................................5-8
Sistema inmovilizador..................................................................................................5-12
Bloqueo de puertas.......................................................................................... 5-13
Accionamiento de los bloqueos de las puertas desde el exterior del vehículo.......5-13
Accionamiento de los bloqueos de las puertas desde el interior del vehículo....... 5-14
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de las puertas............................... 5-16
Bloqueo de la puerta trasera con seguro de niños................................................... 5-16
Sistema de alarma antirrobo............................................................................ 5-17
Volante...............................................................................................................5-18
Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)........................................................... 5-18
Inclinación del volante / Volante telescópico........................................................... 5-19
Volante con calefacción............................................................................................. 5-19
Bocina..........................................................................................................................5-20
Retrovisores..................................................................................................... 5-20
Retrovisor interior.......................................................................................................5-20
Retrovisor exterior....................................................................................................... 5-22
Ventanillas........................................................................................................ 5-24
5
Elevalunas eléctricos..................................................................................................5-24
Techo solar....................................................................................................... 5-29
Cortinilla parasol.........................................................................................................5-30
Apertura y cierre del techo solar................................................................................5-30
Deslizamiento del techo solar....................................................................................5-30
Inclinación del techo solar...........................................................................................5-31
Reajuste del techo solar............................................................................................. 5-32
Advertencia de techo solar abierto............................................................................ 5-32
Características exteriores................................................................................ 5-33
Capó.............................................................................................................................5-33
Portón trasero..............................................................................................................5-34
Compuerta de llenado de combustible.....................................................................5-36
Luces................................................................................................................. 5-39
Luces exteriores..........................................................................................................5-39
Sistema de bienvenida............................................................................................... 5-46
Luces interiores.......................................................................................................... 5-46
Limpia y lavaparabrisas................................................................................... 5-49
Limpiaparabrisas........................................................................................................ 5-49
Lavaparabrisas............................................................................................................ 5-50
Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la luneta trasera..................................... 5-51
Sistema de ayuda para el conductor.............................................................. 5-52
Sistema de advertencia de distancia de estacionamiento marcha atrás (PDW)....5-52
Monitor de visión trasera............................................................................................5-55
Sistema de control manual del climatizador................................................. 5-56
Calefacción y aire acondicionado.............................................................................. 5-57
5 Funcionamiento del sistema...................................................................................... 5-61
Mantenimiento del sistema........................................................................................5-63
Sistema de control automático del climatizador........................................... 5-65
Calefacción y aire acondicionado automáticos....................................................... 5-66
Calefacción y aire acondicionado manuales............................................................5-67
Funcionamiento del sistema...................................................................................... 5-72
Mantenimiento del sistema........................................................................................ 5-74
Descongelar y desempañar el parabrisas.......................................................5-76
Sistema de control manual del climatizador............................................................. 5-76
Sistema de control automático del climatizador...................................................... 5-77
Desempañador............................................................................................................ 5-78
Prestaciones adicionales del control del climatizador...................................5-79
Aire limpio.................................................................................................................... 5-79
5. Funciones prácticas
Compartimento para guardar objetos............................................................5-79
Compartimento en la consola central....................................................................... 5-79
Reposabrazos deslizante........................................................................................... 5-80
Guantera..................................................................................................................... 5-80
Características interiores.................................................................................5-81
Cenicero....................................................................................................................... 5-81
Soporte para bebidas.................................................................................................. 5-81
Parasol..........................................................................................................................5-82
Toma de corriente.......................................................................................................5-82
Cargador USB..............................................................................................................5-83
Reloj.............................................................................................................................5-83
Gancho para abrigos.................................................................................................. 5-84
Anclajes para las alfombrillas.................................................................................... 5-84
Red del portaequipajes (soporte)...............................................................................5-85
Cubierta del portaequipajes.......................................................................................5-85
Características exteriores................................................................................5-86
Baca............................................................................................................................ 5-86
Sistema de información y entretenimiento................................................... 5-87
Puerto USB...................................................................................................................5-87
Antena..........................................................................................................................5-87
5
Control de audio del volante..................................................................................... 5-88
Sistema de audio/vídeo/navegación........................................................................ 5-89
Manos libres Bluetooth® Wireless Technology........................................................ 5-90
Funcionamiento de la radio del vehículo................................................................. 5-90
Audio (sin pantalla táctil)................................................................................. 5-93
Disposición del sistema – panel de control...............................................................5-93
Disposición del sistema – controles remotos en el volante.....................................5-97
Activación y desactivación del sistema.................................................................... 5-99
Activación y desactivación de la pantalla................................................................ 5-100
Conocer las operaciones básicas.............................................................................5-100
Radio................................................................................................................ 5-101
Activación de la radio.................................................................................................5-101
Cambio del modo de la radio................................................................................... 5-104
Exploración de emisoras de radio disponibles....................................................... 5-104
Búsqueda de emisoras de radio............................................................................... 5-104
Almacenamiento de emisoras de radio................................................................... 5-105
Escucha de emisoras de radio guardadas............................................................... 5-105
Reproductor de soportes...............................................................................5-106
Utilización del reproductor de soportes.................................................................. 5-106
Utilización del modo USB......................................................................................... 5-106
Bluetooth.........................................................................................................5-109
Conexión de dispositivos Bluetooth........................................................................ 5-109
Utilización de un dispositivo de audio Bluetooth.................................................... 5-112
Utilización de un teléfono Bluetooth........................................................................ 5-114
Iconos de estado del sistema.........................................................................5-119
Especificaciones del sistema de información y entretenimiento...............5-120
USB............................................................................................................................. 5-120
5 Bluetooth.................................................................................................................... 5-121
Marcas comerciales.........................................................................................5-121
Declaración de conformidad......................................................................... 5-122
FCC..............................................................................................................................5-122
CE RED para la UE......................................................................................................5-123
RoHS para Taiwán..................................................................................................... 5-124
NCC para Taiwán........................................................................................................5-125
IFETEL para México................................................................................................... 5-126
RCM para Australia.................................................................................................... 5-126
TRA para Omán......................................................................................................... 5-126
Certificado de conformidad de la unión aduanera................................................. 5-126
05
CÓMO ACCEDER A SU VEHÍCULO
Llave a distancia ADVERTENCIA
(si está equipado) No deje las llaves dentro del vehículo
con niños sin supervisión. Los niños
desatendidos podrían introducir la
llave en el interruptor de encendido
y accionar las ventanillas eléctricas
u otros mandos, o incluso mover el
vehículo, lo cual podría causar lesiones
graves o la muerte.
Desbloqueo
Para desbloquear:
OPDE046001
1. Pulse el botón de desbloqueo de las
puertas (2) en la llave a distancia.
Su HYUNDAI utiliza una llave a distancia
que puede utilizar para bloquear o 2. Las puertas se desbloquearán. Las
desbloquear las puertas (y el portón luces de emergencia parpadearán dos
trasero). veces.
(1) Bloqueo de puertas
(2) Desbloqueo de puertas Información
(3) Desbloqueo del portón trasero Después de desbloquear las puertas,
se bloquearán automáticamente
Bloqueo transcurridos 30 segundos a menos que se
abra una puerta.
Para bloquear:
1. Cierre todas las puertas, el capó y el Desbloqueo del portón trasero
portón trasero.
Para desbloquear:
2. Pulse el botón de bloqueo de puertas
(1) en la llave a distancia. 1. Pulse el botón de desbloqueo
del portón trasero (3) en la llave a
3. Las puertas se bloquearán. Las luces distancia durante más de un segundo.
de emergencia parpadearán.
2. Las luces de emergencia parpadearán
4. Asegúrese de que las puertas estén dos veces.
bloqueadas comprobando la posición
del botón de bloqueo de las puertas
en el interior del vehículo.
5-5
Funciones prácticas
Arranque
Para obtener más información, consulte
el apartado "Interruptor de encendido
con llave" en el capítulo 6.
ATENCIÓN OPDE046003
5-6
05
Cuando la llave a distancia no funcione Cambio de la pila
correctamente, abra y cierre la puerta Si la llave a distancia no funciona
con la llave mecánica. Si tiene problemas correctamente, intente cambiar la pila
con la llave a distancia, recomendamos por una nueva.
que se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si la llave a distancia está muy próxima a
un teléfono móvil, la señal podría quedar
bloqueada por las señales normales de
funcionamiento del teléfono móvil.
Esto es especialmente importante
cuando el teléfono está activo, como al
efectuar o recibir llamadas, al transmitir
mensajes de texto o al enviar/recibir
mensajes de correo electrónico.
Evite colocar la llave a distancia y el
OPD046002
teléfono móvil en el mismo sitio e
intente siempre mantener una distancia Tipo de pila: CR2032
adecuada entre los dos dispositivos. Para cambiar la pila:
1. Introduzca una herramienta delgada
Información en la ranura y presione con cuidado
para abrir la cubierta haciendo
Cualquier cambio o modificación que no palanca.
haya sido aprobado expresamente por
la parte responsable del cumplimiento 2. Retire la pila gastada e inserte la
podría invalidar la autoridad del usuario nueva. Asegúrese de que la posición
para utilizar el equipo. Si el sistema de de la pila sea correcta.
entrada sin llave deja de funcionar debido 3. Monte de nuevo la cubierta trasera de
a cambios o modificaciones no aprobadas la llave a distancia.
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento, no quedará cubierto por la Si cree que la llave a distancia podría
garantía del fabricante del vehículo. estar dañada o que la llave a distancia no
funciona correctamente, recomendamos
ATENCIÓN que se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Mantenga la llave a distancia alejada
de materiales electromagnéticos que
bloqueen las ondas electromagnéticas Información
de la superficie de la llave.
Desechar la pila de forma incorrecta
puede ser perjudicial para el medio
ambiente y la salud de las personas.
Deseche la pila según las disposiciones o
regulaciones locales vigentes.
5-7
Funciones prácticas
OQX059038L
5-8
05
Aunque pulse el botón de la empuñadura 3. Las puertas se desbloquearán. Las
exterior de la puerta, las puertas no se luces de emergencia parpadearán dos
bloquearán y la señal acústica sonará veces.
durante tres segundos si se produce
alguna de las siguientes circunstancias:
• La llave inteligente está dentro del
Información
vehículo. • El botón de la empuñadura de la
• El botón de inicio/parada del motor puerta solo funcionará cuando la llave
está en la posición ACC u ON. inteligente esté a 0,7~1 m (28~40 pulg.)
de distancia de la empuñadura exterior
• Cualquier puerta excepto la puerta del de la puerta. Cualquier persona puede
portón trasero está abierta. abrir las puertas sin tener la llave
inteligente.
ADVERTENCIA • Después de desbloquear las puertas,
se bloquearán automáticamente
No deje la llave inteligente dentro del transcurridos 30 segundos a menos que
vehículo con niños sin supervisión. Los se abra una puerta.
niños sin supervisión podrían pulsar
el botón de inicio/parada del motor
y accionar los elevalunas eléctricos
Desbloqueo del portón trasero
u otros mandos, o incluso mover el Para desbloquear:
vehículo, lo cual podría causar lesiones 1. Lleve la llave inteligente consigo.
graves o la muerte. 2. Bien pulse el botón de la empuñadura
del portón trasero o bien pulse el
Desbloqueo botón de desbloqueo del portón
trasero (4) en la llave inteligente
durante más de un segundo.
3. Las luces de emergencia parpadearán
dos veces.
Información
• El botón de desbloqueo del portón
trasero (4) solo desbloqueará el
portón trasero. No liberará el
enganche ni abrirá el portón trasero
OQX059038L automáticamente. Si se utiliza el botón
Para desbloquear: de desbloqueo del portón trasero, sigue
1. Lleve la llave inteligente consigo. siendo necesario que alguien pulse el
botón de la empuñadura del portón
2. Pulse el botón de la empuñadura de la trasero para abrirlo.
puerta o pulse el botón de desbloqueo
de puerta (2) en la llave inteligente. • Después de desbloquear el portón
trasero, se bloqueará automáticamente
transcurridos 30 segundos a menos que
se abra el portón trasero.
5-9
Funciones prácticas
ATENCIÓN
Lleve siempre consigo la llave
inteligente cuando salga del vehículo.
Si deja la llave inteligente cerca del
vehículo, podría descargarse la batería
del vehículo.
5-10
05
Llave mecánica Precauciones relativas a la llave
Si la llave inteligente no funciona inteligente
correctamente, puede bloquear o La llave inteligente no funcionará si:
desbloquear la puerta usando la llave • La llave inteligente está cerca de
mecánica. un transmisor de radio (como una
emisora de radio o un aeropuerto)
que pueda causar interferencias en
el funcionamiento normal de la llave
inteligente.
• La llave inteligente está cerca de un
sistema de radio bidireccional portátil
o de un teléfono móvil.
• Se está accionando la llave inteligente
de otro vehículo cerca de su vehículo.
Cuando la llave inteligente no funcione
correctamente, abra y cierre la puerta
OPD046045 con la llave mecánica. Si tiene problemas
Mantenga pulsado el botón de liberación con la llave inteligente, recomendamos
(1) y retire la llave mecánica (2). Inserte que se ponga en contacto con un
la llave mecánica en la cerradura de la distribuidor HYUNDAI autorizado.
puerta. Si la llave inteligente está muy próxima a
Para volver a colocar la llave mecánica, un teléfono móvil, la señal podría quedar
inserte la llave en el orificio y empuje bloqueada por las señales normales de
hasta que suene un clic. funcionamiento del teléfono móvil.
Esto es especialmente importante
Pérdida de la llave inteligente cuando el teléfono está activo, como al
Es posible registrar un máximo efectuar o recibir llamadas, al transmitir
de dos llaves inteligentes en mensajes de texto o al enviar/recibir
cada vehículo. Si pierde la llave mensajes de correo electrónico.
inteligente, recomendamos que lleve Evite colocar la llave inteligente y el
inmediatamente su vehículo junto con teléfono móvil en el mismo sitio e
la otra llave a un distribuidor HYUNDAI intente siempre mantener una distancia
autorizado o que remolque el vehículo en adecuada entre los dos dispositivos.
caso necesario.
Información
Cualquier cambio o modificación que no
haya sido aprobado expresamente por
la parte responsable del cumplimiento
podría invalidar la autoridad del usuario
para utilizar el equipo. Si el sistema de
entrada sin llave deja de funcionar debido
a cambios o modificaciones no aprobadas
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento, no quedará cubierto por la
garantía del fabricante del vehículo.
5-11
Funciones prácticas
5-12
05
BLOQUEO DE PUERTAS
Accionamiento de los bloqueos Llave a distancia
de las puertas desde el exterior
del vehículo
Llave mecánica
OPDE046413
5-13
Funciones prácticas
OQX059038L
5-14
05
Información ADVERTENCIA
Si alguna vez falla el cierre centralizado • Las puertas deberían estar siempre
de las puertas estando dentro del vehículo, totalmente cerradas y bloqueadas
pruebe alguna de las siguientes técnicas cuando el vehículo esté en
para salir: movimiento. Si las puertas están
• Accione varias veces la función de desbloqueadas, aumenta el riesgo de
desbloqueo de las puertas (tanto salir despedido del vehículo en caso
manual como electrónicamente) de colisión.
mientras tira simultáneamente de la • No tire de la manilla interior de la
manilla de la puerta. puerta del conductor ni de la puerta
• Accione las otras manillas y bloqueos del pasajero cuando el vehículo esté
de las puertas delanteras y traseras. en movimiento.
• Baje una ventanilla delantera y use la
llave mecánica para desbloquear la ADVERTENCIA
puerta desde el exterior.
No deje niños ni animales dentro del
vehículo sin supervisión. Un vehículo
Con el interruptor de cierre cerrado puede alcanzar temperaturas
centralizado extremadamente altas y provocar
lesiones graves o la muerte de niños y
animales sin supervisión que no pueden
salir del vehículo.
Los niños podrían accionar funciones
del vehículo que podrían producirles
daños o podrían sufrir otro tipo de
daños por parte de alguien que consiga
acceder al vehículo.
ADVERTENCIA
OQX059035L
Asegure siempre el vehículo
• Al pulsar la parte ( ) (1) del Si deja el vehículo desbloqueado,
interruptor, se bloquearán todas las alguien podría robar o entrar en el
puertas del vehículo. vehículo.
-- Si la llave está en el interruptor de Para asegurar el vehículo, pise el pedal
encendido y se abre alguna puerta, del freno, desplace el botón de cambio
las puertas no se bloquearán a la posición P (estacionamiento),
aunque se pulse el botón de accione el freno de estacionamiento y
bloqueo (1) del interruptor de cierre coloque el interruptor de encendido en
centralizado de las puertas. la posición LOCK/OFF, cierre todas las
-- Si la llave inteligente está en el ventanillas, bloquee todas las puertas y
interior del vehículo y se abre alguna llévese siempre la llave.
puerta, las puertas no se bloquearán
aunque se pulse el botón de
bloqueo (1) del interruptor de cierre
centralizado de las puertas.
• Al pulsar la parte ( ) (2) del
interruptor, se desbloquearán todas
las puertas del vehículo.
5-15
Funciones prácticas
ADVERTENCIA
Abrir la puerta cuando algo se acerca
podría provocar daños o lesiones. Tenga
cuidado al abrir las puertas y con los OQXI049008
vehículos, motocicletas, bicicletas o El seguro para niños permite evitar
peatones que se acerquen al vehículo que los niños sentados en los asientos
en la zona de apertura de la puerta. traseros abran las puertas traseras de
forma accidental.
Opciones de bloqueo/ El bloqueo de seguridad de las puertas
desbloqueo automático de las traseras debe utilizarse siempre que
puertas viajen niños en el vehículo.
Sistema de desbloqueo de la puerta El seguro para niños está situado en el
por detección de impacto borde de cada puerta trasera. Cuando el
Todas las puertas se desbloquearán seguro para niños esté en la posición de
automáticamente en caso de que bloqueo, la puerta trasera no se podrá
se despliegue el airbag debido a un abrir aunque se tire de la manilla interior
impacto. de la puerta.
Para bloquear el seguro para niños,
Sistema de bloqueo automático de introduzca una llave (o un destornillador)
puertas por sensor de velocidad (1) en el orificio y gírelo a la posición de
Todas las puertas se bloquearán bloqueo.
automáticamente cuando la velocidad Para poder abrir una puerta trasera
del vehículo sobrepase los 15 km/h desde el interior del vehículo,
(9 mph). desbloquee el seguro para niños.
5-16
05
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO
Este sistema permite proteger su
vehículo y objetos de valor. La bocina
Información
sonará y las luces de emergencia • No bloquee las puertas hasta que todos
parpadearán constantemente en los los pasajeros hayan abandonado el
siguientes casos: vehículo. Si algún pasajero sale del
-- Se abre una puerta sin usar la llave a vehículo cuando se ha activado el
distancia ni la llave inteligente. sistema, se disparará la alarma.
-- Se abre el portón trasero sin usar la • Si la alarma del vehículo no se
llave a distancia ni la llave inteligente. desactiva con la llave a distancia o la
llave inteligente, abra las puertas con la
-- Se abre el capó del motor. llave mecánica y coloque el interruptor
La alarma se mantiene durante 30 de encendido en la posición ON (para
segundos y, a continuación, el sistema llave a distancia) o arranque el motor
se reinicia. Para desactivar la alarma, (para llave inteligente) y espere 30
desbloquee las puertas con la llave a segundos.
distancia o la llave inteligente. • Si se desactiva el sistema pero no
El sistema de alarma antirrobo se activa se abre ninguna puerta ni el portón
automáticamente 30 segundos después trasero en 30 segundos, el sistema se
de bloquear las puertas y el portón volverá a activar.
trasero. Para activar el sistema, debe
bloquear las puertas y el portón trasero
desde el exterior del vehículo con la
llave a distancia o la llave inteligente o
pulse el botón exterior de las manillas
de las puertas llevando consigo la llave
inteligente.
Las luces de emergencia parpadearán
y la señal acústica sonará una vez para
indicar que se ha activado el sistema.
Una vez activado el sistema de
seguridad, si se abre una puerta, el
portón trasero o el capó sin usar la llave a
distancia o la llave inteligente, se activará
la alarma.
El sistema de alarma antirrobo no se
activará si el capó, el portón trasero
o alguna de las puertas no están bien
cerrados. Si el sistema no se activa,
compruebe que el capó, el portón
trasero y las puertas estén bien cerrados.
No intente modificar el sistema ni
acoplar otros dispositivos al mismo.
5-17
Funciones prácticas
VOLANTE
Sistema de dirección asistida Información
eléctrica (EPS) Los siguientes indicios pueden ocurrir
Este sistema le proporciona asistencia durante el funcionamiento normal del
con la dirección del vehículo. Si el motor vehículo:
está parado o el sistema de dirección
• El esfuerzo de dirección podría ser
asistida no estuviese operativo, el
mayor inmediatamente después de
vehículo podrá todavía dirigirse, pero
colocar el interruptor de encendido en
será necesario un mayor esfuerzo.
la posición ON.
Asimismo, el esfuerzo de dirección será
• Esto sucede mientras el sistema ejecuta
más intenso a medida que aumenta la
el diagnóstico del sistema EPS. Cuando
velocidad del vehículo y se reduce a
finalice el diagnóstico, el volante
medida que la velocidad disminuye para
recuperará su estado normal.
permitir un mejor control del volante.
• Se puede oír un clic del relé del EPS
Si notase algún cambio en el esfuerzo
cuando el interruptor de encendido está
necesario para la dirección durante
en la posición ON o LOCK/OFF.
la operación normal del vehículo,
recomendamos que haga revisar el • Se puede escuchar un ruido del motor
sistema por un distribuidor HYUNDAI cuando el vehículo está parado o circula
autorizado. a velocidad lenta.
• Al manejar el volante cuando la
ATENCIÓN temperatura es baja puede producirse
un ruido extraño. Cuando la
Si el sistema de dirección asistida temperatura se incrementa, el ruido
eléctrica no funciona con normalidad, desaparece. Se trata de una situación
se encenderán el testigo de advertencia normal.
( ) en el tablero de instrumentos.
El volante puede resultar difícil de • Con el vehículo inmóvil, si gira el
controlar o manejar. Lleve el vehículo a volante completamente a la izquierda
un distribuidor HYUNDAI autorizado y o a la derecha de forma continua,
solicite que revisen el sistema lo antes aumenta el esfuerzo necesario para
posible. mover el volante. No se trata de una
avería del sistema. Cuando pase un
cierto tiempo, el esfuerzo para manejar
PRECAUCIÓN el volante recuperará su estado normal.
Si el sistema de dirección asistida
eléctrica no funciona con normalidad,
se encenderán el testigo de advertencia
( ) y el mensaje "Comprobar dirección
asistida accionada por el motor" en el
tablero de instrumentos.
Es posible manejar la dirección,
pero requerirá mayor esfuerzo.
Recomendamos que lleve el vehículo a
un distribuidor HYUNDAI autorizado y
solicite que revisen el sistema lo antes
posible.
5-18
05
Inclinación del volante / Volante 3. Tire hacia arriba de la palanca de
telescópico desbloqueo para bloquear el volante
en esa posición.
Empuje el volante hacia arriba y
ADVERTENCIA hacia abajo para comprobar que está
No ajuste nunca el volante mientras bloqueado en esa posición.
conduce. Podría perder el control de la
dirección y provocar lesiones graves, la Volante con calefacción
muerte o accidentes. (si está equipado)
Información
Tras el ajuste, a veces la palanca de
liberación del bloqueo podría no bloquear
el volante.
No se trata de una avería. Esto sucede
cuando hay dos engranajes que no
engranan correctamente. En este caso,
vuelva a ajustar el volante y después
bloquéelo.
OQX059015L
5-19
Funciones prácticas
RETROVISORES
Bocina Retrovisor interior
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para ver a través
de la luneta trasera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya
obstrucciones en la línea de visión.
No coloque objetos en el asiento
trasero, portaequipajes o detrás de los
reposacabezas traseros que puedan
OQXI049023 interferir con la visión a través de la
Para hacer sonar la bocina, pulse la zona luneta trasera.
indicada con el símbolo de la bocina
de su volante (véase la ilustración). ADVERTENCIA
La bocina funcionará solo cuando se
presione esta zona. Para evitar lesiones graves en caso de
accidente o despliegue del airbag, no
modifique el retrovisor ni instale un
ATENCIÓN retrovisor más ancho.
No impacte con fuerza la bocina para
accionarla ni la golpee con el puño.
No presione la bocina con un objeto ADVERTENCIA
afilado. No ajuste NUNCA el retrovisor durante
la conducción. Ello podría causar
la pérdida de control del vehículo y
provocar un accidente.
ATENCIÓN
Para limpiar el retrovisor, utilice una
toallita de papel o un material similar
humedecido con limpiacristales. No
rocíe el limpiacristales directamente
sobre el retrovisor ya que el líquido
podría penetrar en la carcasa del
retrovisor.
5-20
05
Retrovisor de visión diurna/ Retrovisor electrocrómico (ECM)
nocturna (si está equipado) (si está equipado)
OQXI049024 OQX059039L
[A]: día, [B]: noche El retrovisor electrocrómico controla
Realice estos ajustes antes de iniciar la automáticamente el brillo de los faros
conducción mientras la palanca de día/ del vehículo de detrás por la noche o en
noche está en la posición de día. condiciones de conducción con poca luz.
Tire de la palanca de día/noche hacia Cuando el motor está en marcha, el
usted para reducir el brillo de los faros de deslumbramiento se controla de forma
los vehículos de detrás mientras conduce automática mediante el sensor que va
por la noche. montado en el retrovisor. Este sensor
Recuerde que se reduce algo la claridad detecta el nivel de iluminación alrededor
de la visión trasera en la posición de del vehículo y ajusta automáticamente
noche. el control de deslumbramiento de los
faros de los vehículos que se encuentran
detrás.
Al colocar la palanca de cambios en la
posición R (marcha atrás), el retrovisor se
ajusta automáticamente al brillo máximo
para mejorar la visibilidad trasera del
conductor.
5-21
Funciones prácticas
ATENCIÓN
• No raspe para quitar el hielo de la
superficie del retrovisor; esto puede
dañar la superficie del cristal.
• Si el retrovisor está obstruido con
OQXI049074 hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
Asegúrese de ajustar los ángulos de los un pulverizador descongelante
retrovisores antes de conducir. aprobado (no descongelante del
Su vehículo está equipado con radiador) o una esponja o un paño
retrovisores exteriores derecho e suave con agua muy caliente, o
izquierdo. desplace el vehículo a una zona
cálida y deje que el hielo se funda.
Los retrovisores pueden ajustarse a
distancia con el interruptor de control Ajuste de los retrovisores exteriores
remoto.
Los retrovisores pueden plegarse
para evitar daños durante el lavado
automático del vehículo o al pasar por
una calle estrecha.
ADVERTENCIA
• El retrovisor exterior derecho es
convexo. En algunos países, el
retrovisor izquierdo también es
convexo. Los objetos que se ven en el
OQX059016L
retrovisor están más cerca de lo que
parece. 1. Pulse el botón L (lado izquierdo) o R
• Utilice el retrovisor interior o gire (lado derecho) (1) para seleccionar el
la cabeza para ver y determinar la retrovisor que desee ajustar.
distancia real de los vehículos que le 2. Accione el mando de ajuste del
siguen al cambiar de carril. retrovisor (2) para mover el retrovisor
seleccionado hacia arriba, abajo, a la
derecha o a la izquierda.
3. Tras el ajuste, coloque el botón
en posición neutra (centro) para
evitar que se produzca un ajuste
involuntario.
5-22
05
ATENCIÓN
• Los retrovisores dejan de moverse
cuando alcanzan los ángulos de
ajuste máximos, pero el motor
continúa funcionando mientras
el interruptor está pulsado. No
pulse el interruptor más tiempo del
necesario, ya que se puede dañar el
motor.
• No intente ajustar el retrovisor
exterior manualmente, ya que podría OQX059014L
dañar el motor.
Tipo eléctrico (si está equipado)
Plegado del retrovisor exterior Los retrovisores exteriores se pueden
plegar o desplegar pulsando el
interruptor.
ATENCIÓN
El retrovisor exterior eléctrico funciona
aunque el interruptor de encendido
esté en la posición OFF. No obstante,
para evitar la descarga innecesaria de la
batería, no debe ajustar los retrovisores
durante más tiempo del necesario
cuando el motor no está en marcha.
OQXI049026
5-23
Funciones prácticas
VENTANILLAS
Elevalunas eléctricos (si está equipado)
Conducción a la izquierda
OQX059013L
5-24
05
Conducción a la derecha
OQXI049012
5-25
Funciones prácticas
5-26
05
Si el elevalunas eléctrico no funciona
correctamente después de reiniciarlo,
Información
recomendamos que haga revisar el La función de inversión automática
sistema por un distribuidor HYUNDAI solo está activa si la función de "subida
autorizado. automática" se inicia tirando por completo
del interruptor hasta la segunda posición
de detención.
ADVERTENCIA
La función de inversión automática no ADVERTENCIA
se activa mientras se reinicia el sistema
de elevalunas eléctricos. Antes de Antes de cerrar las ventanillas,
cerrar las ventanillas, asegúrese de que asegúrese de que nadie saque la cabeza
nadie saque la cabeza u otra parte del u otra parte del cuerpo ni objetos por
cuerpo ni objetos por las mismas para las mismas para evitar lesiones y daños
evitar lesiones y daños al vehículo. al vehículo.
La ventanilla con inversión automática
Inversión automática del sentido (si podría no detectar objetos de menos
está equipado) de 4 mm (0,16 pulg.) de diámetro que
queden enganchados entre la luna y
el canal superior de la ventanilla, por
lo que la ventanilla no se detendrá ni
invertirá el sentido.
ATENCIÓN
No coloque accesorios en las
ventanillas. La función de inversión
automática podría no funcionar.
OLF044032
5-27
Funciones prácticas
5-28
05
TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO)
Tipo A
ADVERTENCIA
• Nunca ajuste el techo solar o la
cortinilla parasol mientras conduce.
Podría causar la pérdida de control y
provocar un accidente con resultado
de lesión grave, muerte o daños
materiales.
• Antes de usar el techo solar,
asegúrese de que nadie saque la
cabeza u otra parte del cuerpo ni
OQX059018L objetos por el mismo.
Tipo B
• No extienda la cabeza, los brazos
ni el cuerpo fuera del techo solar
mientras conduce con el fin de evitar
lesiones graves.
• No deje el motor en marcha y las
llaves dentro del vehículo con niños
sin supervisión.
Los niños desatendidos podrían
accionar el techo solar, lo cual podría
causar lesiones graves.
OQX059075 • No se siente encima del vehículo.
Si el vehículo está equipado con techo Podrían producirse lesiones o daños
solar, puede deslizarlo o inclinarlo con en el vehículo.
el interruptor de control del techo solar
ubicado en la consola superior. ATENCIÓN
El techo solar solo se puede abrir, cerrar • No siga moviendo la palanca de
o inclinar cuando el interruptor de control del techo solar después
encendido está en la posición ON. de que se haya abierto, cerrado
El techo solar puede accionarse durante o inclinado por completo. De lo
aproximadamente 10 minutos después de contrario, podría dañar el motor o los
extraer la llave de encendido o colocarla componentes del sistema.
en la posición ACC o LOCK (u OFF). • Asegúrese de que el techo solar
No obstante, si se abre la puerta está completamente cerrado al
delantera, el techo solar no puede abandonar el vehículo.
accionarse ni siquiera dentro del periodo Si el techo solar está abierto, la lluvia
de 10 minutos. o la nieve podrían colarse a través
del techo solar y mojar el interior,
además podría permitir un robo.
Información
• En climas fríos o húmedos, el techo
solar podría no funcionar correctamente
debido a las bajas temperaturas.
• Después de lavar el vehículo o en caso
de lluvia, asegúrese de eliminar los
restos de agua que haya en el techo solar
antes de accionarlo.
5-29
Funciones prácticas
OQX059019L
Para abrir:
Pulse la palanca de control del techo
solar hacia atrás hasta la primera
posición de detención. Suelte el
interruptor cuando desee que el techo
solar se detenga.
5-30
05
Inclinación del techo solar Inversión automática del sentido
OQXI049019 OLFC044035CN
Para inclinar el techo solar abierto: Si se detecta un objeto o una parte del
Empuje la palanca de control del techo cuerpo mientras el cristal del techo se
solar hacia arriba hasta que el techo solar cierra automáticamente, se invierte el
se desplace a la posición que desea. sentido de la marcha y, a continuación,
se para.
Para cerrar el techo solar:
La función de inversión automática no
Empuje la palanca del techo solar hacia funciona si hay algún objeto pequeño
delante hasta que el techo solar se entre el vidrio deslizante y el marco del
desplace a la posición que desea. techo solar. Siempre debe comprobar
que todos los pasajeros y objetos
estén alejados del techo solar antes de
cerrarlo.
ATENCIÓN
• Elimine periódicamente la suciedad
acumulada en los raíles de la guía del
techo solar o entre el techo solar y el
panel del techo, ya que podría causar
ruido.
• No intente abrir el techo solar
cuando la temperatura es inferior a
la de congelación o cuando el techo
solar está cubierto de nieve o hielo,
podría dañar el motor. En climas fríos
y húmedos, el techo solar podría no
funcionar correctamente.
5-31
Funciones prácticas
5-32
05
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Capó
Apertura del capó
OQXI049016
OQX059080L
5-33
Funciones prácticas
5-34
05
Cierre del portón trasero ADVERTENCIA
Baje la tapa del portón trasero y
presiónela hasta que se bloquee. Para
comprobar que la tapa del portón
trasero está bien sujeta, intente volver
a levantarla sin pulsar el botón de la
empuñadura del portón trasero.
ADVERTENCIA
Mantenga siempre la tapa del portón
trasero completamente cerrada cuando
el vehículo esté en movimiento. Si se
OQX059134L
deja abierta o entreabierta, el gas tóxico
del escape que contiene monóxido No sujete la pieza (elevador de gas)
de carbono (CO) puede penetrar en el que soporta el portón trasero. Tenga en
vehículo y provocar una enfermedad cuenta que la deformación de la pieza
grave o la muerte. podría causar daños en el vehículo y
riesgo de lesiones.
Información
Para evitar daños en los cilindros
ADVERTENCIA
de elevación del portón trasero y los • No debe permitir NUNCA que haya
elementos de fijación, cierre siempre el alguien ocupando el compartimento
portón trasero antes de conducir. de equipajes del vehículo en ningún
momento. Si el portón trasero está
parcial o totalmente enganchado y la
ATENCIÓN persona no es capaz de salir, podría
En climas fríos o húmedos, el bloqueo sufrir una lesión grave o la muerte
del portón trasero y los mecanismos debido a la falta de ventilación, a
del portón trasero podrían no funcionar los gases de escape y a la rápida
correctamente debido a las bajas acumulación de calor, o debido a la
temperaturas. exposición a condiciones invernales.
El compartimento de equipajes
es también una ubicación muy
peligrosa en caso de colisión porque
no forma parte del espacio protegido
para ocupantes sino que es parte
de la zona de aplastamiento del
vehículo.
• Debe mantener el vehículo con
las puertas bloqueadas y las llaves
fuera del alcance de los niños.
Los padres deben explicar a sus
hijos los peligros de jugar en el
compartimento de equipajes.
5-35
Funciones prácticas
OQX059135L
ADVERTENCIA
• Es importante fijarse en la posición
de la palanca de apertura de
emergencia y aprender a usarla por
si queda accidentalmente encerrado
en el compartimento de equipajes.
• No debe permitir que haya alguien
ocupando el compartimento de
equipajes del vehículo en ningún
OQXI049021
momento. El compartimento de
equipajes es una ubicación muy 3. Tire hacia fuera la compuerta de
peligrosa en caso de colisión. llenado de combustible (1) para abrirla
• Utilice esta palanca de apertura solo completamente.
en caso de emergencia. Extreme las 4. Para quitar el tapón del depósito de
precauciones, especialmente cuando combustible (2), gírelo en sentido
el vehículo está en movimiento. antihorario. Es posible que oiga un ruido
sibilante a medida que se equilibra la
presión del interior del depósito.
5. Coloque el tapón en la compuerta de
llenado de combustible.
5-36
05
• No utilice un teléfono móvil mientras
Información esté repostando. La corriente
Si la compuerta de llenado de combustible eléctrica y/o las interferencias
no se abre por la presencia de hielo, electrónicas de los teléfonos móviles
golpee ligeramente o empuje la compuerta pueden inflamar los vapores de
para romper el hielo y desbloquearla. No combustible y provocar un incendio.
debe hacer palanca en la compuerta. Si • No vuelva a entrar en el vehículo
fuera necesario, pulverice los bordes de después de empezar a repostar.
la compuerta con líquido descongelante Podría generar una descarga de
aprobado (no utilice descongelante del electricidad estática al tocar, frotar
radiador) o desplace el vehículo a una o deslizarse sobre algún elemento o
zona cálida y deje que el hielo se funda. tejido capaz de producir electricidad
estática. La descarga de electricidad
Cierre de la compuerta de llenado estática puede inflamar los vapores
de combustible de combustible y provocar un
1. Para colocar el tapón del depósito de incendio. Si necesita volver a entrar
combustible, gírelo en sentido horario en el vehículo, debe eliminar de
hasta que haga clic. nuevo los riesgos de descarga de
2. Cierre la compuerta de llenado de electricidad estática tocando con
combustible hasta que se enclave de la mano sin protección una pieza
forma segura. metálica del vehículo, lejos del
cuello de llenado de combustible,
la boquilla o cualquier fuente de
ADVERTENCIA gasolina.
La gasolina es altamente inflamable y • Para repostar, coloque siempre el
explosiva. No seguir estas instrucciones botón de cambio en la posición P
puede causar LESIONES GRAVES o la (estacionamiento), accione el freno
MUERTE: de estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
• Lea y siga todas las advertencias
posición LOCK/OFF.
señalizadas en la estación de
servicio. Las chispas producidas por
los componentes eléctricos
• Antes de repostar, compruebe dónde
relacionados con el motor pueden
está el corte de emergencia de la
inflamar los vapores de combustible
gasolina, si está disponible, en la
y provocar un incendio.
estación de servicio.
• Si utiliza un recipiente de
• Antes de tocar la boquilla de
combustible portátil homologado,
combustible, debe eliminar los
asegúrese de colocarlo sobre el
riesgos de descarga de electricidad
suelo antes de repostar. La descarga
estática tocando con la mano sin
de electricidad estática desde
protección otra pieza metálica
el recipiente puede inflamar los
del vehículo, a una distancia de
vapores de combustible y provocar
seguridad con respecto al cuello de
un incendio. Después de empezar a
llenado de combustible, la boquilla o
repostar, debe mantener una mano
cualquier fuente de gasolina.
sin protección en contacto con el
vehículo hasta finalizar el llenado.
5-37
Funciones prácticas
5-38
05
LUCES
Luces exteriores
Control de las luces
Conducción a la izquierda
OQX049021L
OQX059043L ATENCIÓN
Para accionar las luces, gire el mando en • No cubra ni vierta líquidos sobre el
el extremo de la palanca de control a una sensor (1) situado sobre el panel de
de las siguientes posiciones: instrumentos.
1. Posición OFF (O) • No limpie el sensor con
2. Posición de luz AUTO (si está limpiacristales, ya que podría dejar
equipado) una capa que podría interferir con el
3. Posición de luces de posición funcionamiento del sensor.
4. Posición de luces de carretera • Si su vehículo tiene la luna del
parabrisas tintada o con otro tipo de
revestimiento metálico, el sistema
de luces automáticas podría no
funcionar correctamente.
5-39
Funciones prácticas
OIG046412
ADVERTENCIA
No utilice las luces de carretera cuando
OIG046413 haya otros vehículos aproximándose.
Posición de los faros ( ) El uso de las luces de carretera puede
obstruir la visión del otro conductor.
Los faros, las luces de posición, las luces
de la matrícula y las luces del panel de
instrumentos se encienden.
5-40
05
4. La asistencia de luces largas (HBA)
se activará cuando la velocidad del
vehículo supere los 40 km/h (25 mph).
(1) Si empuja el interruptor de las
luces con la asistencia de luces
largas (HBA) en funcionamiento, la
asistencia de luces largas (HBA) se
desactivará y las luces de carretera
permanecerán encendidas de
forma continua.
(2) Si tira hacia usted del interruptor
OIG046414
de las luces con las luces de
Para hacer que las luces de carretera carretera apagadas, las luces
parpadeen una vez, tire de la palanca de carretera se encenderán sin
hacia usted y suéltela. Las luces de cancelar la asistencia de luces
carretera permanecerán encendidas largas (HBA). Cuando suelte el
mientras mantenga la palanca hacia interruptor de las luces, la palanca
usted. se moverá al punto medio y las
luces de carretera se apagarán.
Sistema de asistencia de luces (3) Si tira hacia usted del interruptor
largas (HBA) (si está equipado) de las luces con las luces de
carretera encendidas por la
asistencia de luces largas (HBA),
las luces de cruce se encenderán y
la asistencia de luces largas (HBA)
se desactivará.
(4) Si el interruptor de las luces se
coloca en la posición de los faros,
la asistencia de luces largas (HBA)
se desactivará y las luces de cruce
permanecerán encendidas de
forma continua.
OQX059044L
Cuando la asistencia de luces largas
La asistencia de luces largas (HBA) es (HBA) está activada, las luces de
un sistema que ajusta automáticamente carretera pasan a luces de cruce en los
el alcance de los faros (cambia entre casos siguientes.
las luces de carretera y las de cruce) -- Se detectan los faros de un vehículo
según el brillo de otros vehículos y las que viene de frente.
condiciones de la carretera.
-- Se detectan los pilotos traseros de un
vehículo que lo precede.
Condiciones de funcionamiento
-- Se detectan los faros o los pilotos
1. Coloque el interruptor de las luces en traseros de una motocicleta o una
la posición AUTO. bicicleta.
2. Encienda las luces de carretera -- El brillo de la luz ambiente es
empujando la palanca hacia delante. suficiente para que no sean
3. El indicador de asistencia de luces necesarias las luces de carretera.
largas (HBA) ( ) se ilumina. -- Se detecta el alumbrado público u
otras luces.
5-41
Funciones prácticas
5-43
Funciones prácticas
5-44
05
La función de retraso de los faros puede Dispositivo de nivelación de los
activarse o desactivarse en el modo faros (si está equipado)
Ajustes Usuario en la pantalla LCD. Para
obtener más información, consulte
"Modos de la pantalla LCD" en el
capítulo 4. Si el vehículo está equipado
con navegación adicional, consulte el
manual del sistema de información y
entretenimiento que se entrega por
separado.
ATENCIÓN
Si el conductor sale del vehículo por
una puerta distinta de la del conductor, OQX059022L
la función de ahorro de batería no se Tipo manual
activa y la función de retraso de los Para ajustar el nivel de proyección de los
faros no los apaga de forma automática. faros según el número de pasajeros y el
Esto podría provocar la descarga de la peso de la carga en el maletero, gire el
batería. Para evitar la descarga de la interruptor de nivelación de los faros.
batería, apague los faros manualmente A mayor número de posición del
con el interruptor de los faros antes de interruptor, más bajo estará el nivel
salir del vehículo. de proyección de los faros. Mantenga
siempre los faros en el nivel adecuado
Luz de conducción diurna (DRL) o estos podrían deslumbrar a otros
(si está equipado) usuarios de la carretera.
Las luces de conducción diurna A continuación se citan ejemplos de
(DRL) pueden facilitar que los otros ajustes de nivel correctos para distintas
vehículos vean el suyo durante el día, cargas. En condiciones de carga
especialmente al amanecer y la puesta distintas de estas, ajuste la posición del
de sol. interruptor a la situación más parecida.
El sistema DRL apagará la luz dedicada
cuando: Carga transportada
Posición del
1. Se acciona el freno de contacto
estacionamiento. Solo el conductor 0
2. El motor está parado. Conductor +
acompañante 0
Luz estática de asistencia de luz de delantero
cruce (si está equipado) Todos los ocupantes
1
Al tomar una curva, para aumentar la (incluido el conductor)
visibilidad y la seguridad, se encenderá Todos los ocupantes
automáticamente la luz estática de (incluido el conductor)
asistencia de luz de cruce izquierda o 2
+ carga máxima
derecha. permitida
Conductor + carga
3
máxima permitida
5-45
Funciones prácticas
Luces interiores
OQX059023L
ATENCIÓN
Luz de lectura delantera (1):
No use las luces interiores durante
largos periodos de tiempo cuando Pulse cualquiera de las lentes para
el motor esté parado, ya que podría encender o apagar la luz de lectura.
descargarse la batería. Esta luz genera un haz puntual que se
puede utilizar cómodamente como luz
de lectura o luz personal por parte del
ADVERTENCIA conductor y del pasajero delantero.
No utilice las luces interiores mientras
conduce en la oscuridad. Las luces Luz de la puerta delantera ( ) (2):
interiores podrían entorpecer su visión La luz del habitáculo de los asientos
y provocar un accidente. delanteros/traseros se enciende
automáticamente durante unos 30
Corte automático de la luz interior segundos al abrir una puerta.
Las luces interiores se apagarán La luz del habitáculo de los asientos
automáticamente unos 20 minutos delanteros/traseros se enciende
después de parar el motor y cerrar las automáticamente durante unos 15 segundos
puertas. Si una puerta está abierta, la cuando la llave a distancia (llave inteligente)
luz se apagará 40 minutos después de desbloquea las puertas. La luz del
parar el motor. Si las puertas se bloquean habitáculo se atenúa cuando el interruptor
mediante la llave a distancia o la llave de encendido se coloca en la posición ON
inteligente y el vehículo pasa a la fase antes de 15 segundos. La luz del habitáculo
de activación del sistema de alarma permanece encendida hasta 20 minutos
antirrobo, las luces se apagarán cinco cuando se abre una puerta con el interruptor
segundos más tarde. de encendido en la posición ACC u OFF.
5-46
05
Luz delantera del habitáculo (1): La luz del habitáculo de los
• (3): asientos traseros se enciende
automáticamente durante unos
Pulse el botón para encender y apagar 30 segundos al abrir una puerta.
la luz del habitáculo de los asientos
delanteros/traseros. La luz del habitáculo de los
asientos traseros se enciende
• (4): automáticamente durante unos
Pulse el botón para apagar la luz del 15 segundos cuando la llave
habitáculo de los asientos delanteros/ a distancia (llave inteligente)
traseros. desbloquea las puertas. La luz
del habitáculo se atenúa cuando
Luces traseras el interruptor de encendido
Tipo A
se coloca en la posición ON
antes de 15 segundos. La luz
del habitáculo permanece
encendida hasta 20 minutos
cuando se abre una puerta con
el interruptor de encendido en la
posición ACC u OFF.
(2): Con la luz trasera del habitáculo
en esta posición, la luz trasera
del habitáculo permanece
encendida todo el tiempo.
OOS047321 (3): Con la luz trasera del habitáculo
Tipo B
en esta posición, la luz trasera
del habitáculo permanece
apagada todo el tiempo.
ATENCIÓN
No deje la luz encendida durante un
periodo prolongado si el motor está
parado.
OQX059024L
5-47
Funciones prácticas
OQX059025L
5-48
05
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Limpia/lavaparabrisas delantero
A. Control de velocidad del
••Tipo A limpiaparabrisas (delantero)
• V / MIST – Una sola pasada
• O / OFF – Off
• --- / INT – Pasada intermitente
• 1 / LO – Pasadas a baja velocidad
• 2 / HI – Pasadas a alta velocidad
B. Ajuste del tiempo de las pasadas
intermitentes
OTLE045159 C. Lavar con pasadas cortas (delantero)
••
Tipo B D. Control del limpiaparabrisas trasero*
• 2 / HI – Pasadas a alta velocidad
• 1 / LO – Pasadas a baja velocidad
• O / OFF – Off
E. Lavar con pasadas cortas (trasero)
*: si está equipado
Limpiaparabrisas
OTLE045161 Con el interruptor de encendido en
Limpia/lavaparabrisas trasero
la posición ON, funciona de la forma
••Tipo A
siguiente.
V / MIST: Para un único ciclo de pasada,
empuje la palanca hacia arriba
y suéltela. Los limpiaparabrisas
funcionarán continuamente si
la palanca se mantiene en esa
posición.
O / OFF: El limpiaparabrisas no funciona.
--- / INT: El limpiaparabrisas funciona
de forma intermitente con
los mismos intervalos de
OTLE045507
pasada. Para variar el ajuste
••
Tipo B
de velocidad, gire el mando de
control de velocidad (B).
1 / LO: El limpiaparabrisas funciona a
velocidad lenta.
2 / HI: El limpiaparabrisas funciona a
velocidad rápida.
OTLE045508
5-49
Funciones prácticas
Información ADVERTENCIA
Si se ha acumulado nieve o hielo en Si la temperatura exterior es inferior a
el parabrisas, antes de utilizar los la de congelación, caliente SIEMPRE el
limpiaparabrisas desescárchelo durante parabrisas con el desempañador para
unos 10 minutos o hasta eliminar la nieve evitar que el líquido limpiaparabrisas
o el hielo con el fin de asegurar su correcto se hiele en el parabrisas y entorpezca
funcionamiento. la visión, lo cual podría provocar un
Si no elimina la nieve o el hielo antes accidente y causar lesiones graves o la
de usar el limpiaparabrisas y el muerte.
lavaparabrisas, podría dañar el sistema
del limpiaparabrisas y el lavaparabrisas. PRECAUCIÓN
Lavaparabrisas • Para evitar posibles daños en la
bomba de agua, no accione el
Tipo A
lavaparabrisas cuando el depósito
del líquido esté vacío.
• Para evitar posibles daños en los
limpiaparabrisas o en el parabrisas,
no accione los limpiaparabrisas
cuando el parabrisas esté seco.
• Para evitar daños en los brazos
de los limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intente mover los
limpiaparabrisas manualmente.
OTLE045163 • Para evitar posibles daños en el
Tipo B
sistema del limpiaparabrisas y
el lavaparabrisas, use líquidos
limpiaparabrisas con anticongelante
en invierno y con temperaturas frías.
OTLE045164
5-50
05
Interruptor del limpia y Tipo A
lavaparabrisas de la luneta
trasera (si está equipado)
Tipo A
OTLE045168
Tipo B
OTLE045167
Tipo B
OTLE045166
5-51
Funciones prácticas
5-52
05
Tipos de sonido de advertencia e indicador
ATENCIÓN
• El indicador podría no coincidir con la ilustración según el estado de los objetos
o de los sensores. Si el indicador parpadea, recomendamos que haga revisar el
vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si no se emite el sonido de advertencia o si el avisador acústico emite pitidos de
forma intermitente al cambiar a la posición R (marcha atrás), esto puede indicar
una avería en el sistema de advertencia de distancia de estacionamiento marcha
atrás (PDW). Si esto ocurriera, recomendamos que lleve el vehículo lo antes
posible a un distribuidor HYUNDAI autorizado para que lo comprueben.
5-53
Funciones prácticas
ADVERTENCIA
La garantía de vehículo nuevo no cubre
ningún accidente, daño del vehículo ni
lesiones de sus ocupantes debidos al
sistema de advertencia de distancia de
estacionamiento marcha atrás (PDW).
Conduzca siempre con cuidado.
5-54
05
Precauciones relativas al sistema Monitor de visión trasera
de advertencia de distancia de (si está equipado)
estacionamiento marcha atrás El sistema de monitor de visión trasera es
(PDW) un sistema suplementario que muestra
• Es posible que el sistema de el área de detrás del vehículo en la
advertencia de distancia de pantalla del sistema de información y
estacionamiento marcha atrás (PDW) entretenimiento para ofrecer asistencia
no emita sonidos de forma uniforme al estacionar o conducir.
según la velocidad y la forma de los
objetos detectados. Monitor de visión trasera con guía
• El sistema de advertencia de de estacionamiento
distancia de estacionamiento
marcha atrás (PDW) podría presentar
un funcionamiento anómalo si se
ha dañado o modificado la altura
del parachoques o la instalación
del sensor. Los equipamientos o
accesorios que no vienen de fábrica
también podrían interferir con el
rendimiento del sensor.
• El sensor podría no reconocer
objetos a menos de 30 cm (12 pulg.)
del sensor o podría detectarlos a OQX059136L
una distancia incorrecta. Tenga
precaución.
• Cuando el sensor está congelado o
cubierto de nieve, suciedad o agua, es
posible que deje de funcionar hasta
que se eliminen las manchas con un
paño suave.
• No empuje, rasque ni golpee el sensor
con ningún objeto duro que pudiera
dañar la superficie del mismo. Podría
dañar el sensor.
OQX059082L
• No pulverice los sensores o la zona
de alrededor con un limpiador de • El monitor de visión trasera con guía
agua a alta presión. El impacto de estacionamiento se activa cuando
del agua alta presión podría hacer el motor está en marcha y la palanca
que el dispositivo no funcione con de cambios está en la posición R
normalidad. (marcha atrás).
• Para ofrecer asistencia al estacionar,
se muestra la vista trasera
(desaparece la línea de guía de
estacionamiento) en la pantalla
cuando la palanca de cambios pasa
de R (marcha atrás) a D (conducción)
con la velocidad del vehículo por
debajo de 10 km/h (6 mph).
5-55
Funciones prácticas
5-56
05
Calefacción y aire 3. Ajuste el control de temperatura a la
acondicionado posición que desea.
1. Arranque el vehículo 4. Ajuste el control de admisión de aire
al modo fresco.
2. Ajuste el modo a la posición que
desea. 5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad que desea.
Para mejorar la eficacia de la
calefacción o de la refrigeración: 6. Si desea el aire acondicionado,
encienda el sistema del aire
-- Calefacción: acondicionado.
-- Refrigeración:
Selección de modo
OQX059101L
5-57
Funciones prácticas
5-58
05
Control de temperatura Posición de recirculación de aire
Cuando se selecciona el
modo recirculación, el aire
del compartimento de los
pasajeros recirculará a través
del sistema y se calentará o
se enfriará de acuerdo con la
función seleccionada.
5-59
Funciones prácticas
Aire acondicionado
OQX059104L
5-60
05
Funcionamiento del sistema • Para impedir que se empañe el
Ventilación interior del parabrisas, ajuste el
control de la admisión de aire al modo
1. Seleccione el modo de nivel de la cara fresco y la velocidad del ventilador
. a la posición deseada, active el
2. Ajuste el control de admisión de aire sistema del aire acondicionado y
al modo fresco. ajuste el control de temperatura a la
3. Ajuste el control de temperatura a la temperatura que desea.
posición que desea.
Aire acondicionado
4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad que desea. Los sistemas de aire acondicionado
HYUNDAI contienen refrigerante R-134a
Calefacción o R-1234yf.
1. Seleccione el modo de nivel del suelo 1. Arranque el motor.
. 2. Pulse el botón del aire acondicionado.
2. Ajuste el control de admisión de aire 3. Seleccione el modo de nivel de la cara
al modo fresco. .
3. Ajuste el control de temperatura a la 4. Ajuste el control de admisión de
posición que desea. aire en modo recirculación de
4. Ajuste el control de velocidad del forma temporal para permitir que el
ventilador a la velocidad que desea. habitáculo se enfríe rápidamente.
Cuando se alcance la temperatura
5. Si lo desea, active el aire que desea en el habitáculo, vuelva a
acondicionado con el mando de colocar el control de admisión de aire
control de temperatura ajustado a en modo fresco.
calefacción para reducir la humedad
del aire antes de que entre en el 5. Ajuste el control de velocidad del
habitáculo. ventilador y el control de temperatura
para mantener una comodidad
Si el parabrisas se empaña, seleccione máxima.
el modo suelo y deshielo o pulse el
modo desempañador del parabrisas
delantero. Información
El vehículo se ha llenado con R-134a o
Consejos de funcionamiento R-1234yf según la normativa de cada país
• Para impedir que polvo o humos en el momento de su fabricación. Puede
desagradables penetren en el averiguar qué refrigerante se utiliza
vehículo a través del sistema de para el aire acondicionado de su vehículo
ventilación, ajuste de forma temporal consultando la etiqueta ubicada en el
el control de admisión de aire al modo interior del capó.
recirculación. Asegúrese de colocar
el control en la posición del modo
fresco cuando haya desaparecido el
problema para que entre aire fresco
en el vehículo. Esto permitirá que
el conductor se mantenga alerta y
cómodo.
5-61
Funciones prácticas
5-62
05
Mantenimiento del sistema Información
Filtro de aire del control del • Cambie el filtro según el calendario de
climatizador mantenimiento.
Si conduce bajo condiciones adversas
como carreteras polvorientas y
abruptas, necesitará realizar cambios
y comprobaciones más frecuentes del
filtro del aire del climatizador.
• Cuando el índice de flujo de
aire desciende repentinamente,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
OIK047401L
[A]: aire exterior, [B]: aire recirculado
Comprobación de la cantidad de
[C]: filtro de aire del control del climatizador,
refrigerante del aire acondicionado
[D]: soplador y de lubricante del compresor
[E]: núcleo evaporador, [F]: núcleo calentador Si baja la cantidad de refrigerante,
también se reduce el rendimiento
El filtro está instalado detrás de la
del sistema de aire acondicionado. El
guantera. Permite filtrar el polvo y otros
sobrellenado también tiene un efecto
contaminantes que entran en el vehículo
negativo sobre el sistema de aire
a través del sistema de calefacción y del
acondicionado.
aire acondicionado.
En ese caso, si nota un funcionamiento
Recomendamos que un distribuidor
extraño, recomendamos que haga
HYUNDAI autorizado cambie
revisar el sistema por un distribuidor
el filtro de aire del control del
HYUNDAI autorizado.
climatizador siguiendo el calendario
de mantenimiento. Si conduce bajo
condiciones adversas como carreteras
polvorientas o abruptas, necesitará
realizar cambios y comprobaciones
más frecuentes del filtro del control del
climatizador.
Si el índice de flujo de aire desciende
repentinamente, recomendamos
que haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
5-63
Funciones prácticas
ADVERTENCIA
Vehículos equipados con R-1234yf
Dado que el refrigerante
es ligeramente inflamable
a una presión muy alta, el
mantenimiento del sistema
de aire acondicionado
solo deberán realizarlo
técnicos autorizados que
ODH043366
hayan recibido la formación
adecuada. Es importante La etiqueta real del refrigerante del aire
utilizar la cantidad y el acondicionado podría no coincidir con la
tipo correctos de aceite y ilustración.
refrigerante. Los símbolos y las especificaciones
De lo contrario, podría causar lesiones y en la etiqueta del refrigerante del aire
daños en el vehículo. acondicionado tienen el significado
siguiente:
Recomendamos que solicite la 1. Clasificación del refrigerante
reparación del sistema de aire
acondicionado a un distribuidor 2. Cantidad de refrigerante
HYUNDAI autorizado. 3. Clasificación del lubricante del
compresor
5-64
05
SISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DEL CLIMATIZADOR
(SI ESTÁ EQUIPADO)
OQX059105L
5-65
Funciones prácticas
OQX059106L OQX059097
5-66
05
Calefacción y aire acondicionado
manuales
El sistema de calefacción y refrigeración
se puede controlar manualmente
pulsando los botones distintos al
botón AUTO. En este caso, el sistema
funciona de forma secuencial según el
orden de los botones seleccionados.
Al pulsar cualquier botón distinto del
botón AUTO mientras se está utilizando
el funcionamiento automático,
las funciones no seleccionadas se
controlarán automáticamente.
1. Arranque el motor.
2. Ajuste el modo a la posición que
desea.
Para mejorar la eficacia de la
calefacción y la refrigeración,
seleccione el modo según se indica a
continuación:
-- Calefacción:
-- Refrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a la
posición que desea.
4. Ajuste el control de admisión de aire
al modo fresco.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad que desea.
6. Si desea el aire acondicionado,
encienda el sistema del aire
acondicionado.
7. Pulse el botón AUTO para activar el
modo automático del sistema.
5-67
Funciones prácticas
Selección de modo
OQX059101L
5-68
05
Nivel de deshielo (A, D)
OQX059108L
OQX059109L
El flujo de aire se dirige hacia la parte
superior del cuerpo y la cara. Además, es
posible controlar cada salida para dirigir
el aire expulsado desde la salida.
OQX059103L
Nivel del suelo (A, C, D)
Difusores en el panel de instrumentos
El flujo de aire del difusor del panel de
La mayor parte del aire se dirige hacia instrumentos se puede dirigir hacia
el suelo y una cantidad menor se arriba/abajo o hacia la izquierda/derecha
dirige hacia el parabrisas y hacia los utilizando la palanca de ajuste del
desempañadores de las ventanillas difusor.
laterales.
5-69
Funciones prácticas
5-70
05
Control de velocidad del ventilador Aire acondicionado
OQX059116L OQX059111L
ATENCIÓN
La activación de la velocidad del
ventilador con el interruptor de
encendido en la posición ON podría
provocar la descarga de la batería.
Accione la velocidad del ventilador
cuando el motor esté en marcha.
OQX059110L
5-71
Funciones prácticas
5-72
05
ATENCIÓN Consejos para el funcionamiento del aire
acondicionado
• El mantenimiento del sistema de
refrigerante solo deberá realizarse • Si se ha aparcado el vehículo
por técnicos autorizados que hayan directamente bajo la luz del sol
recibido la formación pertinente con con temperaturas altas, abra las
el fin de garantizar una operación ventanillas durante un rato para dejar
adecuada y segura. salir el aire caliente del interior del
vehículo.
• El mantenimiento del sistema de
refrigerante deberá realizarse en un • Una vez conseguido el enfriamiento
lugar bien ventilado. suficiente, cambie del modo
recirculación al modo fresco.
• El evaporador del aire acondicionado
(bobina de enfriamiento) no debe • Para reducir la humedad en las
repararse ni cambiarse por otro ventanillas en días húmedos o
desmontado de un vehículo usado lluviosos, disminuya la humedad
o desguazado, y los evaporadores dentro del vehículo activando el aire
MAC nuevos de repuesto deben estar acondicionado con las ventanillas y el
certificados (y llevar la etiqueta) techo solar cerrados.
conforme a la norma SAE J2842. • Durante el funcionamiento del
aire acondicionado, podría notar
de vez en cuando un ligero
Información cambio en la velocidad del motor
• Cuando utilice el sistema de aire debido a los ciclos del compresor
acondicionado, supervise a menudo el del aire acondicionado. Esta es
indicador de temperatura durante la una característica normal del
conducción en pendiente o con mucho funcionamiento del sistema.
tráfico si la temperatura exterior es • Para garantizar el máximo
elevada. El funcionamiento del sistema rendimiento del sistema, encienda el
de aire acondicionado podría provocar aire acondicionado cada mes durante
sobrecalentamiento del motor. Siga unos minutos.
utilizando el ventilador del soplador,
pero apague el aire acondicionado si • Cuando utilice el sistema de aire
el indicador de temperatura muestra acondicionado, puede notar gotas (o
sobrecalentamiento del motor. incluso un pequeño charco) debajo
del vehículo en el lado del pasajero
• Si abre las ventanillas con tiempo delantero. Esta es una característica
húmedo, el aire acondicionado puede normal del funcionamiento del
generar gotas de agua dentro del sistema.
vehículo. Como el exceso de gotas
de agua puede dañar los equipos • Si se utiliza en exceso el aire
eléctricos, el aire acondicionado solo acondicionado, la diferencia de
debe utilizarse con las ventanillas temperatura entre el aire exterior y
cerradas. la del parabrisas puede hacer que la
superficie exterior del parabrisas se
empañe y se reduzca la visibilidad.
En este caso, coloque el botón de
selección de modo en la posición
y el mando de control de velocidad
del ventilador en la velocidad más
baja.
5-73
Funciones prácticas
5-74
05
ADVERTENCIA Etiqueta del refrigerante del aire
acondicionado
Vehículos equipados con R-134a
Dado que el refrigerante está Ejemplo
a una presión muy alta, el ••Tipo A
mantenimiento del sistema
de aire acondicionado
solo deberán realizarlo
técnicos autorizados que
hayan recibido la formación
adecuada.
Es importante utilizar la cantidad y el
tipo correctos de aceite y refrigerante.
De lo contrario, podría causar lesiones y
ODH044365R
daños en el vehículo.
••
Tipo B
ADVERTENCIA
Vehículos equipados con R-1234yf
Dado que el refrigerante
es ligeramente inflamable
a una presión muy alta, el
mantenimiento del sistema
de aire acondicionado
solo deberán realizarlo
técnicos autorizados que
ODH043366
hayan recibido la formación
adecuada. Es importante La etiqueta real del refrigerante del aire
utilizar la cantidad y el acondicionado podría no coincidir con la
tipo correctos de aceite y ilustración.
refrigerante. Los símbolos y las especificaciones
De lo contrario, podría causar lesiones y en la etiqueta del refrigerante del aire
daños en el vehículo. acondicionado tienen el significado
Recomendamos que solicite la siguiente:
reparación del sistema de aire 1. Clasificación del refrigerante
acondicionado a un distribuidor
HYUNDAI autorizado. 2. Cantidad de refrigerante
3. Clasificación del lubricante del
compresor
5-75
Funciones prácticas
5-76
05
Para descongelar el exterior del 4. El aire acondicionado se encenderá
parabrisas según la temperatura ambiente
detectada y se seleccionarán
automáticamente el modo fresco y
una velocidad más alta del ventilador.
Si el aire acondicionado, el modo fresco
y la velocidad más alta del ventilador
no se seleccionan automáticamente,
ajuste manualmente el botón o mando
correspondiente.
Si se selecciona la posición ,
aumentará la velocidad del ventilador.
5-77
Funciones prácticas
OQX059115L
5-78
05
PRESTACIONES COMPARTIMENTO PARA
ADICIONALES DEL CONTROL GUARDAR OBJETOS
DEL CLIMATIZADOR ADVERTENCIA
Aire limpio (si está equipado) No guarde nunca encendedores,
Cuando el interruptor de encendido está bombonas de propano ni otros
en la posición ON, la función de aire materiales inflamables/explosivos
limpio se activa automáticamente. en el vehículo. Estos artículos
Asimismo, la función de aire limpio se podrían inflamarse o explotar si se
desactiva automáticamente cuando el expone el vehículo a temperaturas
interruptor de encendido se gira a la elevadas durante periodos de tiempo
posición OFF. prolongados.
ADVERTENCIA
Mantenga SIEMPRE la cubierta del
compartimento para guardar objetos
bien cerrada durante la conducción. Los
objetos dentro del vehículo se mueven
a la misma velocidad que el vehículo.
Si tiene que detenerse o girar con
rapidez, o si se produce una colisión,
los objetos podrían salir despedidos del
compartimento y producir lesiones si
golpean al conductor o a un pasajero.
ATENCIÓN
Para evitar posibles robos, no deje
objetos de valor en los compartimentos.
Compartimento en la consola
central
OQXI049052
Para abrir:
Tire de la palanca.
5-79
Funciones prácticas
OQX089009L
OQXI049053 Para abrir:
Para mover el reposabrazos hacia Tire de la palanca (1).
delante:
Sujete la parte frontal del reposabrazos
(1) y después tire de él hacia delante. ADVERTENCIA
Cierre SIEMPRE la puerta de la guantera
Para mover el reposabrazos hacia atrás: después de utilizarla.
Sujete la parte frontal del reposabrazos Si deja la puerta de la guantera abierta
(1) y después empújelo hacia atrás. puede provocar graves lesiones al
acompañante en caso de accidente,
aunque el acompañante lleve el
ADVERTENCIA cinturón de seguridad abrochado.
No sujete la parte frontal del
reposabrazos (1) cuando lo vaya a mover
hacia atrás. Podría pillarse los dedos.
5-80
05
CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Cenicero (si está equipado) Soporte para bebidas
(si está equipado)
Parte delantera
OIB044025
ADVERTENCIA
Mantenga latas y botellas alejadas de la
luz directa del sol y no las coloque en un
vehículo calentado por el sol. Podrían
explotar.
5-81
Funciones prácticas
Parasol OQXI049058
••
Tipo B
OOS047062 OQX059040L
Para utilizar el parasol, tire del mismo La toma de corriente está diseñada para
hacia abajo. proporcionar alimentación eléctrica a
teléfonos móviles y otros dispositivos
Para usar el parasol para una ventanilla diseñados para funcionar con los
lateral, tire del mismo hacia abajo, sistemas eléctricos del vehículo.
desengánchelo del soporte (1) y muévalo
hacia el lado (2). Los dispositivos deben consumir menos
de 180 W (vatios) con el motor en
Para utilizar el espejo de cortesía, tire del marcha.
parasol hacia abajo y deslice la cubierta
del espejo (3).
Cierre la cubierta del espejo de cortesía y
vuelva a colocar el parasol en su posición
original tras su uso.
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no obstruya
su visibilidad al usar el parasol.
ATENCIÓN
No coloque varios tiques en el soporte
al mismo tiempo. Podría dañar el
soporte para tiques.
5-82
05
ADVERTENCIA Cargador USB (si está equipado)
Evite descargas eléctricas. No
introduzca los dedos ni cuerpos
extraños (pinza, etc.) en una toma de
corriente ni toque la toma de corriente
con la mano mojada.
ATENCIÓN
Para evitar daños en las tomas de
corriente:
• Utilice la toma de corriente solo si
el motor está en marcha y extraiga OQX059010L
5-83
Funciones prácticas
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al instalar
CUALQUIER tipo de alfombrilla en el
vehículo.
OTM048095 • Verifique que se ha retirado la
Estos ganchos no se han concebido para lámina de protección de la moqueta
soportar objetos grandes o pesados. antes de colocar la alfombrilla
sobre el suelo de la parte delantera.
En caso contrario, la alfombrilla
ADVERTENCIA podría deslizarse sobre la lámina
de protección y provocar una
aceleración o frenado involuntarios.
• Antes de iniciar la conducción,
asegúrese de que las alfombrillas
estén firmemente fijadas en los
anclajes para las mismas provistos en
el vehículo.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en los
anclajes provistos para las mismas en
el vehículo.
OQX059137L
• No apile alfombrillas una sobre la
No cuelgue otros objetos, como otra (p. ej., alfombrilla de goma
colgadores u objetos duros, solo para todo tipo de condiciones
prendas de ropa. Además, no debe ambientales sobre una alfombrilla
dejar objetos pesados, afilados o enmoquetada). Solo debe colocarse
frágiles dentro de los bolsillos de la una alfombrilla en cada posición.
prenda. Si se produce un accidente o si IMPORTANTE: este vehículo se ha
se inflan los airbags de cortina, podría fabricado con anclajes para las
causar lesiones y daños en el vehículo. alfombrillas en el lado del conductor
que están diseñados para sujetar
de forma segura la alfombrilla en su
posición. Para evitar interferencias
con el funcionamiento de los pedales,
HYUNDAI recomienda la colocación de
alfombrillas HYUNDAI diseñadas para
utilizarlas en este vehículo.
5-84
05
Red del portaequipajes (soporte) Cubierta del portaequipajes
(si está equipado)
OQX059045L
ADVERTENCIA ATENCIÓN
Para evitar lesiones oculares, NO estire No coloque el equipaje sobre la
en exceso la red del portaequipajes. cubierta del portaequipajes cuando
Mantenga SIEMPRE la cara y el cuerpo esté colocada, podría deformarse o
fuera de la trayectoria de retroceso de estropearse.
la red del portaequipajes. NO utilice
la red del portaequipajes si la correa
presenta signos visibles de desgaste o ADVERTENCIA
está dañada. • No coloque objetos sobre la cubierta
del portaequipajes durante la
conducción. Podrían caerse al interior
del vehículo y lesionar a los ocupantes
en caso de accidente o al frenar.
• No permita que nadie ocupe el
compartimento de equipajes. Sirve
solo para llevar equipaje.
• Mantenga equilibrado el vehículo y
coloque el peso lo más adelante posible.
5-85
Funciones prácticas
CARACTERÍSTICAS EXTERIORES
Baca (si está equipado) ADVERTENCIA
• Este es el peso máximo que es
posible cargar sobre la baca.
Distribuya la carga del modo más
equilibrado posible sobre la baca y
sujétela con firmeza.
80 kg (176 lbs.)
BACA
DISTRIBUCIÓN EQUILIBRADA
Colocar carga o equipaje en la baca
superando el peso límite indicado
puede provocar daños en el vehículo.
OQXI049063
• El centro de gravedad del vehículo
Si el vehículo cuenta con una baca, quedará más alto cuando se cargan
puede colocar carga encima del objetos en la baca. Evite arranques
vehículo. bruscos, frenazos, giros rápidos,
maniobras imprevistas o velocidades
ATENCIÓN elevadas que puedan conllevar la
Si el vehículo está equipado con un pérdida de control del vehículo o el
techo solar, asegúrese de no cargar vuelco, y provocar un accidente.
objetos en la baca de modo que puedan • Conduzca siempre con lentitud
impedir el funcionamiento del techo y tome las curvas con cuidado
solar. cuando transporte objetos en la
baca. Las rachas de viento fuertes,
ocasionadas por vehículos que
ATENCIÓN adelantan o por causas naturales,
• Cuando transporte carga en la baca, pueden ocasionar repentinas
adopte las precauciones necesarias presiones hacia arriba sobre los
para que la carga no dañe el techo objetos colocados en la baca. Esto es
del vehículo. más probable cuando se transportan
• Cuando transporte objetos grandes objetos grandes y planos, como
en la baca, asegúrese de que no paneles de madera o colchones.
sobresalgan por ningún lado. Esto podría provocar la caída de los
objetos de la baca y causar daños
en su vehículo o en otros que se
encuentren alrededor.
• Para evitar daños o pérdidas
en la carga cuando el vehículo
está en marcha, compruebe
frecuentemente, antes y durante la
conducción, que los objetos de la
baca están firmemente sujetos.
5-86
05
SISTEMA DE INFORMACIÓN Y ENTRETENIMIENTO
Información Antena
• Si cambia el faro HID por uno no
Antena del techo
original, el dispositivo electrónico y de Tipo A
audio de su vehículo podrían funcionar
incorrectamente.
• Evite que productos químicos
como perfumes, aceites cosméticos,
cremas solares, jabón de manos y
ambientadores entren en contacto con
las piezas interiores, ya que podrían
causar desperfectos o decoloración.
OQX059011L OQXI049067
Puede usar un puerto USB para conectar
un dispositivo USB. Tipo A
La antena del techo recibe los datos
Información transmitidos. (Por ejemplo: AM/FM, DAB,
GPS/GNSS)
Cuando se utiliza un dispositivo de audio
portátil conectado a la toma de corriente Gire la antena del techo en sentido
pueden producirse ruidos durante la antihorario para extraerla.
reproducción. Si esto ocurre, utilice la Gírela en sentido horario para volver a
fuente de alimentación del dispositivo de colocarla.
audio portátil.
Tipo B
La antena en forma de aleta de tiburón
recibe los datos transmitidos (por
ejemplo: AM/FM y DRM).
5-87
Funciones prácticas
ATENCIÓN OQXI049068L
Tipo B
• No limpie el interior de la luneta
trasera con un producto limpiador
ni utilice un rascador para eliminar
depósitos acumulados, ya que podría
causar daños en los elementos de la
antena.
• Evite añadir recubrimientos
metálicos como Ni, Cd, etc. Esto
puede degradar las señales de
radiodifusión AM y FM recibidas.
OQXI049069L
Tipo C
OQX059012L
5-88
05
ATENCIÓN MODO ( ) (3)
No accione al mismo tiempo dos Pulse el botón MODE para seleccionar
botones del mando a distancia del radio o AUX.
audio.
MUTE ( ) (4)
VOLUMEN (VOL + / -) (1) • Pulse el botón para cancelar el sonido.
• Mueva el interruptor basculante • Pulse el botón de nuevo para activar
VOLUME hacia arriba para aumentar el sonido.
el volumen.
• Mueva el interruptor basculante
VOLUME hacia abajo para reducir el Información
volumen. En las páginas siguientes de este capítulo
encontrará información detallada sobre
SEEK/PRESET ( / ) (2) los botones de control del equipo de
Si mueve el interruptor basculante SEEK/ sonido.
PRESET hacia arriba o abajo durante 0,8
segundos o más, funcionará en cada Sistema de audio/vídeo/
modo como sigue. navegación (si está equipado)
• Modo RADIO La información detallada sobre el
Funcionará como interruptor de sistema de navegación se describe en un
selección AUTO SEEK. La búsqueda manual suministrado por separado.
se prolongará hasta que suelte el
interruptor.
• Modo MEDIA
Funcionará como interruptor FF/REW.
5-89
Funciones prácticas
OQXI049071
5-90
05
Recepción de AM (MW, LW)
♬♩♪
JBM004
OJF045310L
5-91
Funciones prácticas
OJF045311L ATENCIÓN
• Cambio de emisoras: a medida que Cuando se utiliza un sistema de
se debilita una señal de FM, pueden comunicación como un teléfono móvil o
empezar a reproducirse otras señales un equipo de radio dentro del vehículo,
más potentes en una frecuencia debe instalarse una antena externa
próxima. Esto se debe a que su independiente. Cuando se utiliza un
equipo de radio está diseñado para teléfono móvil o un equipo de radio
bloquearse en la señal más clara. Si como con una antena interior, puede
esto sucede, seleccione otra emisora interferir con el sistema eléctrico del
con una señal más potente. vehículo y afectar negativamente al
• Cancelación multitrayecto: las funcionamiento del vehículo.
señales de radio que se reciben desde
varias direcciones pueden ocasionar ADVERTENCIA
distorsión o fluctuaciones. Esto
puede estar causado por una señal No utilice el teléfono móvil mientras
directa y otra reflejada procedentes esté conduciendo. Deténgase en un
de la misma emisora, o por señales lugar seguro para utilizar el teléfono
procedentes de dos emisoras con móvil.
frecuencias muy próximas. Si esto
sucede, seleccione otra emisora hasta
que desaparezca esta situación.
5-92
05
AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL)
Disposición del sistema – panel de control
Tipo A
Tipo B
K2J4K0000EE K2J4K0001EE
5-93
Funciones prácticas
Tipo A
Tipo B
K2J4K0002EE K2J4K0003EE
5-94
05
Tipo C
Tipo D
K2J4K0004EE K2J4K0005EE
5-95
Funciones prácticas
Tipo C
Tipo D
K2J4K0006EE K2J4K0007EE
5-96
05
Disposición del sistema – (3) Palanca arriba/abajo
controles remotos en el volante • Cambie la emisora/pista/archivo.
• Mientras escucha la radio, pulse
para escuchar la emisora de radio
guardada anterior/siguiente.
• Mientras escucha la radio, pulse y
mantenga pulsado para buscar una
emisora.
• Mientras reproduce un soporte,
mantenga pulsado para retroceder
o avanzar rápido (excepto en modo
de audio* Bluetooth).
K2J4K0008EE
*: si está equipado
(4) Botón MUTE
• Pulse para silenciar o dejar de
silenciar el sistema.
• Durante una llamada, pulse para
silenciar o dejar de silenciar el
micrófono.
• Mientras reproduce un soporte,
pulse para pausar o reanudar la
reproducción (si está equipado).
(5) Botón llamar/responder (si está
K2J4K0009EE equipado)
(Modelo equipado con Bluetooth®) • Pulse para iniciar la conexión
de un teléfono móvil a través de
ÃÃ La disposición y apariencia reales del Bluetooth.
sistema pueden diferir dependiendo • Tras realizar la conexión del teléfono
del modelo del vehículo y de sus móvil por Bluetooth, pulse para
especificaciones. acceder al historial de llamadas.
Mantenga pulsado para marcar el
(1) Botón MODE número de teléfono más reciente.
Cuando reciba una llamada, pulse
• Pulse para cambiar entre los modos para responder la llamada.
de radio y de soporte.
• Durante una llamada, pulse para
• Pulse y mantenga pulsado para cambiar entre la llamada activa
activar y desactivar el sistema. y la llamada retenida. Mantenga
(2) Palanca de volumen pulsado para pasar la llamada entre
• Empuje hacia arriba o hacia abajo el sistema y el teléfono móvil.
para ajustar el volumen. (6) Botón finalizar llamada (si está
equipado)
5-97
Funciones prácticas
5-98
05
Información - Acerca del Activación y desactivación del
manejo del sistema sistema
Para activar el sistema, ponga en marcha
• No aplique fuerza excesiva sobre el el motor.
sistema. Una presión excesiva sobre la
pantalla puede dañar el panel LCD o el • Si no desea utilizar el sistema mientras
panel táctil. conduce, puede desactivar el sistema
pulsando el botón [POWER] en el panel de
• Cuando limpie la pantalla o el panel control. Para volver a utilizar el sistema,
de botones, verifique que ha parado pulse de nuevo el botón [POWER].
el motor y utilice un paño suave y
seco. Limpiar la pantalla o los botones
con un paño rugoso o con disolventes Después de parar el motor, el sistema se
(alcohol, benceno, aguarrás, etc.) desactiva automáticamente cuando haya
puede rayar o dañar químicamente la transcurrido un rato o al abrir la puerta
superficie. del conductor.
• Si fija un ambientador de tipo líquido • Dependiendo del modelo del vehículo
en la abertura del ventilador, es posible o de sus especificaciones, el sistema
que la superficie de la abertura se puede desactivarse tan pronto como
deforme con el paso del aire. se pare el motor.
• Si desea cambiar la posición del • Cuando vuelva a activar el sistema, se
dispositivo instalado, consulte en el mantendrán intactos los ajustes y el
lugar donde lo adquirió o en un centro modo anterior.
de servicios de mantenimiento. Se
requieren conocimientos técnicos para ADVERTENCIA
instalar y desmontar el dispositivo.
• Algunas funciones pueden estar
desactivadas por motivos de
ATENCIÓN seguridad mientras el vehículo está
• En caso de tener problemas con el en movimiento. Solo funcionan
sistema, póngase en contacto con el cuando el vehículo está parado.
distribuidor o el lugar de compra. Estacione el vehículo en un lugar
• Colocar el sistema de información seguro antes de utilizarlas.
y entretenimiento dentro de un • Deje de utilizar el sistema si no
entorno electromagnético puede funciona correctamente, por
producir interferencias de ruido. ejemplo, si no hay sonido o imagen
en la pantalla. Si sigue utilizando
el sistema cuando no funciona
correctamente, puede producirse un
incendio, una descarga eléctrica o
una avería en el sistema.
Información
Es posible activar el sistema cuando
el interruptor de encendido está en la
posición "ACC" u "ON". Utilizar el
sistema durante un periodo prolongado
con el motor parado descargará la batería.
Si piensa utilizar el sistema durante
mucho rato, ponga el motor en marcha.
5-99
Funciones prácticas
K2J4K005EE
K2J4K001EE/K2J4K002EE
5-100
05
RADIO
Activación de la radio -- Ecualizador (tono): permite ajustar
el nivel de potencia para cada
1. En el panel de control, pulse el botón
intervalo de tono del sonido.
[RADIO] / [AUDIO].
-- Vol. en función de la velocidad:
2. Cuando se muestre la ventana de
permite definir que el volumen se
selección de modo, gire el mando
ajuste automáticamente según la
[TUNE] para seleccionar el modo de
velocidad de conducción (si está
radio que desea y, a continuación,
equipado).
pulse el mando.
5-101
Funciones prácticas
5-102
05
Modo DAB -- Ecualizador (tono): permite ajustar
el nivel de potencia para cada
intervalo de tono del sonido.
-- Vol. en función de la velocidad:
permite definir que el volumen se
ajuste automáticamente según la
velocidad de conducción (si está
equipado).
K2J4K008EE
5-103
Funciones prácticas
5-104
05
Almacenamiento de emisoras de Escucha de emisoras de radio
radio guardadas
Puede almacenar sus emisoras de Modo FM/AM
radio favoritas y escucharlas con solo 1. Confirme el número preseleccionado
seleccionarlas en la lista de preselección. para la emisora de radio que desee
escuchar.
Guardar la emisora de radio actual • Para visualizar la página siguiente
Mientras escucha la radio, pulse y de la lista de preselección, pulse el
mantenga pulsado el botón del número botón [FAV].
que desea en el panel de control.
2. En el panel de control, pulse el botón
• La emisora que esté escuchando se del número deseado.
añadirá el número seleccionado.
• Como alternativa, empuje la
• Para guardar la página siguiente de la palanca arriba/abajo en el volante
lista de preselección, pulse el botón para cambiar la emisora.
[FAV].
ATENCIÓN
• Es posible almacenar un máximo de
12 emisoras de radio en cada modo.
• Si ya hay una emisora guardada
en el número de preselección
seleccionado, la emisora se
reemplazará por la emisora que está
escuchando.
5-105
Funciones prácticas
REPRODUCTOR DE SOPORTES
Utilización del reproductor de • No conecte un teléfono inteligente
soportes o un dispositivo MP3 al sistema a
través de varios métodos, como USB
Es posible reproducir música y Bluetooth, de forma simultánea.
almacenada en distintos dispositivos Si lo hiciera, podría causar ruido
de almacenamiento, como dispositivos distorsionado o una avería en el
de almacenamiento USB y teléfonos sistema.
inteligentes.
• Si la función de ecualizador del
1. Conecte un dispositivos al puerto USB dispositivo conectado y los ajustes
del vehículo. del tono del sistema están activados
• La reproducción puede empezar a la vez, los efectos pueden interferir
de inmediato dependiendo del entre ellos y pueden dar lugar a
dispositivo que haya conectado al distorsión o degradación del sonido.
sistema. Desactive la función de ecualizador
2. En el panel de control, pulse el botón del dispositivo si es posible.
[MEDIA] / [AUDIO]. *: si está equipado
3. Cuando se muestre la ventana de
selección de modo, gire el mando Utilización del modo USB
[TUNE] para seleccionar el modo Es posible reproducir archivos
que desea y, a continuación, pulse el almacenados en dispositivos portátiles,
mando. como dispositivos de almacenamiento
USB y reproductores MP3. Compruebe
ATENCIÓN la compatibilidad de los dispositivos
de almacenamiento USB y las
• Para iniciar el reproductor de especificaciones del archivo antes de
soportes, pulse el botón [MEDIA] / utilizar el modo USB.
[AUDIO] en el panel de control.
• También es posible cambiar el modo Conecte el dispositivo USB al puerto USB
pulsando el botón [MODE] varias del vehículo.
veces en el volante.
• La reproducción se inicia de
• Asegúrese de conectar y inmediato.
desconectar los dispositivos USB
externos con el sistema desactivado. • Pulse el botón [MEDIA] / [AUDIO] en
el panel de control para acceder a la
• Cuando la ventana emergente de pantalla de selección de modo, gire el
modo no está seleccionada en mando [TUNE] para seleccionar USB
[MENU/CLOCK] ► Mode popup, y, a continuación, pulse el mando.
pulse el botón [AUDIO] en el panel de
control para cambiar el reproductor
de soportes.
Cada vez que pulsa el botón [AUDIO]
en el panel de control, el modo de
soportes cambia a USB ► Bluetooth
audio* en orden.
• Según el modelo y las
especificaciones del vehículo, los
botones disponibles y la disposición
y apariencia del puerto USB del
vehículo pueden variar.
5-106
05
ATENCIÓN
• Según el modelo y las
especificaciones del vehículo, las
opciones disponibles pueden variar.
• Según las especificaciones del
amplificador o del sistema que sean
K2J4K009EE
aplicables al vehículo, las opciones
(1) Número del archivo actual y número disponibles pueden variar.
total de archivos
(2) Tiempo de reproducción • Información de canción
(3) Información acerca de la canción que (visualización de soportes): permite
se está reproduciendo seleccionar información como Folder/
File o Artist/Title/Album para que se
muestre al reproducir archivos MP3.
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el
panel de control para acceder a las • Ventana emergente de modo:
siguientes opciones del menú: permite definir la visualización de
la ventana de selección de modo
• Lista: permite acceder a la lista de cuando se pulsa el botón [MEDIA] /
archivos. [AUDIO] en el panel de control.
• Lista de carpetas: permite acceder a • Fecha/Hora: es posible cambiar la
la lista de carpetas. fecha y la hora que se muestran en la
• Información: muestra información pantalla del sistema.
acerca de la canción que se está -- Ajustar fecha: permite definir la
reproduciendo. fecha que se va a visualizar en la
• Ajustes de sonido: es posible cambiar pantalla del sistema.
los ajustes relacionados con el -- Ajustar hora: permite definir la hora
sonido, como la ubicación donde se que se va a visualizar en la pantalla
concentrará el sonido y el nivel de del sistema.
potencia de cada intervalo.
-- Formato de hora: seleccione para
-- Posición: permite seleccionar una visualizar la hora en formato de 12
ubicación donde se concentrará el horas o en formato de 24 horas.
sonido en el vehículo. Seleccione
Fade (Fader) o Balance, gire el -- Visualización (apagado): permite
mando [TUNE] para seleccionar visualizar el reloj cuando el sistema
la posición que desea y, a está apagado.
continuación, pulse el mando. Para • Idioma: permite cambiar el idioma de
definir que el sonido esté centrado visualización.
en el vehículo, seleccione Centre
(Center). Retroceso/avance rápido
-- Ecualizador (tono): permite ajustar En el panel de control, pulse y mantenga
el nivel de potencia para cada pulsado el botón [< SEEK] / botón
intervalo de tono del sonido. [TRACK >].
-- Vol. en función de la velocidad: • También puede empujar y mantener
permite definir que el volumen se la palanca arriba/abajo en el volante.
ajuste automáticamente según la
velocidad de conducción (si está
equipado).
5-107
Funciones prácticas
5-108
05
BLUETOOTH
ATENCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)
• Cuando conecte un dispositivo de Conexión de dispositivos
almacenamiento USB, no utilice Bluetooth
un cable de extensión. Conéctelo
directamente al puerto USB. Si utiliza Bluetooth es una tecnología de red
un concentrador USB o un cable inalámbrica de corto alcance. A través
de extensión, es posible que no se de Bluetooth es posible conectar
reconozca el dispositivo. dispositivos móviles próximos para
enviar y recibir datos entre los
• Introduzca completamente el dispositivos conectados. This enables
conector USB en el puerto USB. Si no you to use your devices effectively.
lo hiciera así, podría causar un error
de comunicación. Para utilizar Bluetooth, debe conectar en
primer lugar un dispositivo con Bluetooth
• Cuando desconecte un dispositivo al sistema, por ejemplo, un teléfono
de almacenamiento USB, puede móvil o un reproductor MP3. Verifique
producirse un ruido distorsionado. que el dispositivo que desea conectar es
• El sistema solo puede reproducir compatible con Bluetooth.
archivos codificados en formato
estándar.
• Los tipos de dispositivos USB que ADVERTENCIA
se indican a continuación pueden Estacione el vehículo en un lugar
no ser reconocidos o no funcionar seguro antes de conectar dispositivos
correctamente: Bluetooth. Distraerse durante la
-- Reproductores MP3 cifrados conducción puede provocar un
accidente de tráfico, con lesiones o
-- Dispositivos USB no reconocidos muerte.
como discos extraíbles
• Es posible que un dispositivo USB
no se reconozca dependiendo de su
ATENCIÓN
estado. • En el sistema es posible utilizar
• Algunos dispositivos USB pueden ser solamente las funciones de audio y
incompatibles con el sistema. manos libres de Bluetooth. Conecte
un dispositivo móvil que sea
• Dependiendo del tipo de dispositivo compatible con estas funciones.
USB, de su capacidad o del formato
de los archivos, el tiempo de • Algunos dispositivos Bluetooth
reconocimiento del USB puede ser pueden provocar fallos de
más largo. funcionamiento en el sistema de
información y entretenimiento o
• No se admite la reproducción de crear ruidos de interferencia. En este
imágenes ni de vídeo. caso, colocar el dispositivo en una
ubicación distinta puede solucionar
el problema.
• Dependiendo del teléfono móvil o
dispositivo Bluetooth conectado, es
posible que algunas funciones no
sean compatibles.
5-109
Funciones prácticas
5-111
Funciones prácticas
5-112
05
-- Formato de hora: seleccione para ATENCIÓN
visualizar la hora en formato de 12
• Dependiendo del dispositivo
horas o en formato de 24 horas.
Bluetooth conectado, del teléfono
-- Visualización (apagado): permite móvil o del reproductor de música
visualizar el reloj cuando el sistema que esté utilizando, los controles de
está apagado. reproducción pueden ser distintos.
• Idioma: permite cambiar el idioma de • Dependiendo del reproductor de
visualización. música que esté utilizando, es
posible que la transmisión no sea
Pausa/reanudación de reproducción compatible.
Para pausar una reproducción, pulse el • Dependiendo del teléfono móvil o
mando [TUNE] en el panel de control. dispositivo Bluetooth conectado, es
Para reanudar la reproducción, vuelva a posible que algunas funciones no
pulsar el mando [TUNE]. sean compatibles.
• También puede pulsar el botón Mute • Si se utiliza un teléfono con
en el control remoto en el volante. Bluetooth para reproducir música
y se recibe o se realiza una llamada
Reproducción de forma repetida telefónica, la música se detiene.
En el panel de control, pulse el botón [1 • Recibir o realizar una llamada
RPT]. El modo de reproducción repetida mientras se reproduce audio
cambia cada vez que lo pulsa. El icono por Bluetooth puede producir
del modo correspondiente se visualiza en interferencias de audio.
la pantalla. • Si utiliza el modo de teléfono
Bluetooth mientras utiliza el
Reproducción en orden aleatorio audio Bluetooth, es posible que
En el panel de control, pulse el botón no se reanude la reproducción
[2 SHFL]. El modo de reproducción en automáticamente después de
orden aleatorio se activa o desactiva finalizar la llamada dependiendo del
cada vez que lo pulsa. Cuando se activa teléfono móvil conectado.
el modo de orden aleatorio, el icono del • Mover la pista arriba/abajo mientras
modo correspondiente se visualiza en la se reproduce en modo de audio
pantalla. Bluetooth puede provocar ruidos
de chasquido con algunos teléfonos
ATENCIÓN móviles.
Dependiendo del teléfono móvil o • La función de retroceso/avance
dispositivo Bluetooth conectado, es rápido no es compatible con el modo
posible que las funciones RPT & SHFL de audio Bluetooth.
no sean compatibles. • La función de lista de reproducción
no es compatible con el modo de
audio Bluetooth.
• Si se desconecta el dispositivo
Bluetooth, el modo de audio
Bluetooth finaliza.
5-113
Funciones prácticas
5-114
05
Realizar una llamada Utilizar la lista de favoritos
Si el teléfono móvil está conectado al 1. En la pantalla Phone, gire el mando
sistema, es posible realizar una llamada [TUNE] en el panel de control
seleccionando un nombre en el historial para seleccionar Favourites y, a
de llamadas o en la lista de contactos. continuación, pulse el mando.
1. En el panel de control, pulse el botón 2. Gire el mando [TUNE] para
[PHONE]. seleccionar el contacto que desea y,
• Como alternativa, pulse el botón a continuación, pulse el mando para
llamar/ responder en el volante. realizar la llamada.
2. Seleccione un número de teléfono.
• Para seleccionar un número de
teléfono desde la lista de favoritos,
seleccione Favourites.
• Para seleccionar un número de
teléfono desde el historial de
K2J4K012EE
llamadas, seleccione Call history.
• Para seleccionar un número de Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el
teléfono desde la lista de contactos panel de control para acceder a las
descargada del teléfono móvil siguientes opciones del menú:
conectado, seleccione Contacts. • Añadir nuevos favoritos: permite
3. Para finalizar la llamada, pulse el añadir un número de teléfono
botón [2 SHFL] en el panel de control. utilizado con más frecuencia a
favoritos.
• Como alternativa, pulse el botón
finalizar llamada en el volante. • Eliminar elementos: permite
eliminar un elemento de favoritos
seleccionado.
Registrar la lista de favoritos
• Eliminar todos: permite eliminar
Puede utilizar Bluetooth con más todos los elementos favoritos.
facilidad para hablar en el manos libres
del teléfono registrando los números de
teléfono como sus favoritos. ATENCIÓN
1. En la pantalla Phone, gire el mando • Es posible registrar un máximo de 20
[TUNE] en el panel de control para favoritos para cada dispositivo.
seleccionar Favourites y pulse el • Primero debe descargar los
mando. contactos al sistema para luego
2. Seleccione [MENU/CLOCK] ► Add registrar los favoritos.
new favourites. • La lista de favoritos guardada en el
3. Pulse el botón [1 RPT] y seleccione el teléfono móvil no se descarga en el
número de teléfono que desee. sistema.
5-115
Funciones prácticas
5-116
05
• Se requiere permiso para descargar
los contactos desde el teléfono
móvil. Cuando intente descargar
los datos, es posible que necesite
conceder permiso para la descarga
en el teléfono móvil. Si falla la
K2J4K014EE
descarga, compruebe si hay alguna
notificación en la pantalla del
Pulse el botón [MENU/CLOCK] en el teléfono móvil o revise los ajustes de
panel de control para acceder a esta permisos del teléfono móvil.
opción de menú:
• Dependiendo del tipo o estado del
• Descargar: permite descargar los teléfono móvil, la descarga puede
contactos del teléfono móvil. demorarse más.
• Cuando descargue los contactos, se
ATENCIÓN borran todos los datos antiguos.
• Los contactos solo se pueden ver • No es posible modificar ni eliminar
cuando el dispositivo Bluetooth está los contactos del sistema.
conectado. • Cuando conecte un nuevo teléfono
• Solo los contactos que estén en móvil, los contactos descargados
el formato compatible se podrán desde el anterior teléfono móvil no
descargar y visualizar desde el se visualizarán, pero permanecerán
dispositivo Bluetooth. Los contactos en el sistema hasta que elimine
de algunas aplicaciones no se podrán el teléfono anterior de la lista de
incluir. dispositivos.
• Es posible descargar un máximo de
2000 contactos desde el dispositivo. Responder llamadas
• Es posible que algunos teléfonos Cuando se recibe una llamada, aparece
móviles no sean compatibles con la una ventana emergente de notificación
función de descarga. de la llamada entrante en la pantalla del
sistema.
• Dependiendo de las especificaciones
del sistema, se pueden perder
algunos de los contactos
descargados.
• Se descargan los contactos
guardados tanto en el teléfono
como en la tarjeta SIM. Con algunos
teléfonos móviles, los contactos de la K2J4K015EE
tarjeta SIM no se pueden descargar. Para responder la llamada, pulse el botón
• Es posible que los caracteres y [1 RPT] en el panel de control.
figuras especiales utilizados en el • Como alternativa, pulse el botón
nombre del contacto no se visualicen llamar/ responder en el volante.
correctamente.
5-117
Funciones prácticas
5-118
05
ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA
Los iconos de estado aparecen en Potencia de la señal
la parte superior de la pantalla para
visualizar el estado actual del sistema. Icono Descripción
Familiarícese con los iconos de estado Potencia de la señal del
que aparecen cuando se ejecutan teléfono móvil conectado a
determinadas acciones o funciones y través de Bluetooth
con su significado.
ATENCIÓN
• El nivel de batería que se muestra en
la pantalla podría no coincidir con el
nivel de batería que se muestra en el
dispositivo conectado.
K2J4K017EE • La potencia de la señal que se
muestra en la pantalla podría no
Bluetooth coincidir con la potencia de la señal
que se muestra en el teléfono móvil
Icono Descripción conectado.
Nivel de batería del dispositivo • Según el modelo y las
Bluetooth conectado especificaciones del vehículo, es
Teléfono móvil o dispositivo de posible que no se muestren algunos
audio conectados a través de iconos de estado.
Bluetooth
Llamada Bluetooth en curso
Micrófono desactivado durante
una llamada Bluetooth
Descargando el historial de
llamadas desde un teléfono móvil
conectado al sistema a través de
Bluetooth
Descargando los contactos desde
un teléfono móvil conectado al
sistema a través de Bluetooth
Se muestra cuando el control
remoto Bluetooth se conecta a
través de aplicaciones del teléfono
inteligente
5-119
Funciones prácticas
5-120
05
MARCAS COMERCIALES
ATENCIÓN Otras marcas y nombres comerciales son
de sus respectivos propietarios.
• El funcionamiento solo se garantiza
en dispositivos de almacenamiento
USB con cubierta metálica y • La marca denominativa y logotipos de
conector enchufable. Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth
-- Es posible que los dispositivos de SIG, Inc. y el uso de estas marcas por
almacenamiento USB con clavija parte de HYUNDAI está sometido a un
de plástico no se reconozcan. acuerdo de licencia.
-- Es posible que los dispositivos de
almacenamiento USB en tarjetas
de memoria, como tarjetas CF o
tarjetas SD no se reconozcan.
• Es posible que las unidades de disco
duro USB no se reconozcan.
• Si utiliza un dispositivo de
almacenamiento USB de gran
capacidad con varias unidades
lógicas, solo se reconocen los
archivos almacenados en la primera
unidad.
• Si se carga un programa de
aplicación en un dispositivo de
almacenamiento USB, es posible que
los archivos correspondientes del
soporte no se reproduzcan.
• Utilice dispositivos USB 2.0 para
obtener mejor compatibilidad.
Bluetooth
• Bluetooth clase de potencia 2: de -6
a 4 dBm
• Potencia de antena: máx. 3 mW
• Intervalo de frecuencias: de 2400 a
2483,5 MHz
• Bluetooth parche RAM versión de
software: 1
5-121
Funciones prácticas
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
FCC
Este equipo ha sido probado y declarado en conformidad con los límites establecidos
para un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable ante
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales con las comunicaciones de radio. No obstante, no hay ninguna garantía
de que no vaya a producir interferencias en una instalación determinada. Si este
equipo causa una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo
cual puede determinarse apagando el equipo y encendiéndolo, es aconsejable que
el usuario intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de alimentación en un circuito que no sea el circuito
al que está conectado el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de TV/radio con
experiencia para recibir ayuda.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en este dispositivo que no se
hayan aprobado de forma expresa por el fabricante pueden invalidar la autorización
del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
captada, incluidas las interferencias que pudieran provocar un funcionamiento
anómalo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC definidos
para un entorno no controlado.
Se recomienda que este equipo se instale y se utilice a una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y el cuerpo de las personas. Este transmisor no debe instalarse ni
utilizarse conjuntamente con otras antenas o transmisores a no ser que cuente con la
autorización de la FCC.
5-122
05
CE RED para la UE
5-123
Funciones prácticas
5-124
05
NCC para Taiwán
Artículo 14
La aplicación de maquinaria eléctrica de baja frecuencia no podrá afectar a la
seguridad en la navegación ni interferir en comunicaciones legales. Si se detecta
alguna interferencia, el servicio deberá suspenderse hasta que se efectúen mejoras y
se elimine la interferencia.
5-125
Funciones prácticas
5-126
6. Durante la conducción
Antes de conducir.............................................................................................. 6-5
Antes de entrar en el vehículo......................................................................................6-5
Antes de arrancar..........................................................................................................6-5
Interruptor de encendido..................................................................................6-6
Interruptor de encendido con llave............................................................................ 6-6
Botón de inicio/parada del motor............................................................................... 6-9
Arranque del motor..................................................................................................... 6-12
Transmisión manual..........................................................................................6-13
Funcionamiento de la transmisión manual............................................................... 6-13
Buenas prácticas de conducción............................................................................... 6-15
Transmisión automática...................................................................................6-16
Funcionamiento de la transmisión automática........................................................ 6-16
Estacionamiento......................................................................................................... 6-19
Buenas prácticas de conducción.............................................................................. 6-20
Transmisión variable inteligente (IVT)............................................................. 6-21
Funcionamiento de la transmisión variable inteligente (IVT).................................. 6-21
Estacionamiento.........................................................................................................6-24
Buenas prácticas de conducción...............................................................................6-24
Sistema de frenos............................................................................................ 6-25
Frenos asistidos...........................................................................................................6-25
Indicador de desgaste de los frenos de disco...........................................................6-26
Frenos de tambor traseros.........................................................................................6-26
Freno de estacionamiento..........................................................................................6-26
6
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)........................................................................ 6-27
Control electrónico de estabilidad (ESC)..................................................................6-29
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM)................................................................ 6-31
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC).......................................................6-32
Señal de parada de emergencia (ESS).......................................................................6-32
Buenas prácticas de frenado......................................................................................6-33
Sistema de control integrado en el modo de conducción............................ 6-34
Control de tracción.......................................................................................... 6-36
Modo de control de tracción..................................................................................... 6-36
Funcionamiento del modo de tracción.................................................................... 6-36
Mensaje visualizado en la pantalla LCD.....................................................................6-37
Sistema de asistencia de prevención de colisión frontal (FCA) -
Tipo cámara...................................................................................................... 6-38
Ajuste y activación del sistema................................................................................. 6-38
Mensaje de advertencia del FCA y control de frenada............................................ 6-40
Sensor del FCA............................................................................................................ 6-41
Funcionamiento incorrecto del sistema................................................................... 6-43
Limitaciones del sistema........................................................................................... 6-44
Sistema de aviso de colisión en punto ciego (BCW).....................................6-48
Descripción del sistema............................................................................................ 6-48
Ajustes del sistema.................................................................................................... 6-49
Advertencia y control del sistema............................................................................. 6-50
Sensor detector...........................................................................................................6-52
Limitaciones del sistema............................................................................................6-53
Sistema de aviso de colisión con tráfico cruzado trasero (RCCW)..............6-56
Descripción del sistema............................................................................................ 6-56
Ajuste y activación del sistema................................................................................. 6-56
Advertencia y control del sistema..............................................................................6-57
6
Durante la conducción
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede producir pérdida de
conocimiento y muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no puede verse ni
olerse.
Evite mantener el vehículo al ralentí durante largos periodos con gente en el interior
del vehículo.
Si es necesario mantener el motor al ralentí durante un periodo de tiempo prolongado
con pasajeros dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espacios abiertos con la
posición de admisión de aire ajustada en "Fresco" y el control del ventilador en una
velocidad rápida para permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
6-4
06
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo ADVERTENCIA
• Asegúrese de que todas las Para reducir el riesgo de sufrir
ventanillas, los retrovisores exteriores LESIONES GRAVES o la MUERTE, tome
y las luces exteriores estén limpios y las precauciones siguientes:
sin obstrucciones.
• Abróchese SIEMPRE el cinturón
• Elimine la escarcha, la nieve y el hielo. de seguridad. Todos los pasajeros
• Compruebe visualmente si el deben llevar abrochado el cinturón
desgaste de los neumáticos es de seguridad cuando el vehículo está
irregular y si presentan daños. en movimiento. Para obtener más
• Compruebe los bajos del vehículo en información, consulte "Cinturones
busca de fugas. de seguridad" en el capítulo 3.
• Asegúrese de que no existe ningún • Conduzca siempre de forma
obstáculo detrás suyo al dar marcha defensiva. Asuma que otros
atrás. conductores o peatones pueden ser
descuidados y cometer errores.
Antes de arrancar • Mantenga la concentración en la
• Asegúrese de que el capó, el portón tarea de conducir. La distracción del
trasero y todas las puertas estén bien conductor puede provocar accidentes.
cerrados y bloqueados. • Deje suficiente espacio entre su
• Ajuste la posición del asiento y del vehículo y el vehículo que lo precede.
volante.
• Ajuste los retrovisores interiores y ADVERTENCIA
exteriores. NUNCA beba ni consuma drogas si va a
• Verifique que todas las luces conducir.
funcionen. Beber o consumir drogas y conducir
• Abróchese el cinturón de seguridad. es peligroso y puede provocar un
Compruebe que todos los pasajeros accidente causando LESIONES GRAVES
se hayan abrochado el cinturón de o la MUERTE.
seguridad. Conducir bajo los efectos del alcohol
• Compruebe los testigos e indicadores es la primera causa de muertes en
en el panel de instrumentos y los carretera cada año. Incluso una cantidad
mensajes en la pantalla al colocar pequeña de alcohol afectará a sus
el interruptor de encendido en la reflejos, percepciones y juicios. Solo una
posición ON. copa puede reducir su capacidad de
• Compruebe que todos los objetos respuesta ante condiciones cambiantes
transportados estén correctamente y emergencias, y su tiempo de reacción
colocados y fijados firmemente. empeora con cada copa adicional.
Conducir bajo los efectos de las drogas
es tan peligroso o más que hacerlo bajo
los efectos del alcohol.
Es mucho más probable que tenga un
accidente grave si bebe o consume
drogas y conduce. Si bebe o consume
drogas, no conduzca. No viaje con un
conductor que haya estado bebiendo
o consumiendo drogas. Elija un
conductor o llame un taxi.
6-5
Durante la conducción
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir • No coloque NUNCA el interruptor
LESIONES GRAVES o la MUERTE, tome de encendido en la posición LOCK o
las precauciones siguientes: ACC con el vehículo en movimiento
• NUNCA permita que un niño o excepto en caso de emergencia. Esto
una persona no familiarizada con detendrá el motor y producirá la
el vehículo toque el interruptor pérdida de asistencia en los sistemas
de encendido ni los elementos de dirección y frenos. Esto puede
relacionados. Podría producirse un producir la pérdida de control de la
desplazamiento inesperado y brusco dirección y de la función de frenada,
del vehículo. y provocar un accidente.
• NUNCA acceda a través del volante • Antes de abandonar el asiento
al interruptor de encendido ni a del conductor, asegúrese de
ningún otro control con el vehículo que la palanca de cambios esté
en movimiento. La presencia de su en la 1.ª marcha (en vehículos
mano o brazo en esta zona podría con transmisión manual) o en P
causar la pérdida de control del (estacionamiento, en vehículos con
vehículo y provocar un accidente. transmisión variable inteligente/
automática), accione el freno de
Interruptor de encendido con estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
llave (si está equipado) posición LOCK.
Si no se toman estas precauciones,
pueden producirse movimientos
imprevistos del vehículo.
ATENCIÓN
No utilice nunca embellecedores de
cerradura no originales. Puede generar
fallos de arranque debido a problemas
de comunicación.
OIB054010
6-6
06
Posiciones de la llave del interruptor de encendido
Posición
del Acción Notas
interruptor
Para colocar el interruptor de
encendido en la posición LOCK,
empuje la llave hacia dentro en la
posición ACC y gire la llave hacia la
LOCK posición LOCK. La llave de encendido
puede extraerse en la posición LOCK.
El volante se bloquea para proteger
el vehículo contra robo (si está
equipado).
Es posible utilizar algunos accesorios Si le resulta difícil girar la llave a la
eléctricos. posición ACC, gire la llave mientras
ACC
El volante se desbloquea. gira el volante a la derecha e izquierda
para liberarlo.
Esta es la posición normal de la llave No deje el interruptor de encendido
después de arrancar el motor. Pueden en la posición ON si el motor no está
usarse todos los equipamientos y en marcha para evitar la descarga de
ON accesorios. la batería.
Las luces de emergencia pueden
comprobarse girando el interruptor
de encendido de ACC a ON.
Para poner en marcha el motor, gire el El motor arrancará hasta que suelte
interruptor de encendido a la posición la llave.
START
START. El interruptor vuelve a la
posición ON al soltar la llave.
6-7
Durante la conducción
6-8
06
Botón de inicio/parada del ADVERTENCIA
motor (si está equipado) • NUNCA pulse el botón de inicio/
parada del motor con el vehículo
en movimiento excepto en caso de
emergencia. Esto detendrá el motor
y producirá la pérdida de asistencia
en los sistemas de dirección y frenos.
Esto puede producir la pérdida de
control de la dirección y de la función
de frenada, y provocar un accidente.
• Antes de abandonar el asiento del
conductor, asegúrese de que el
botón de cambio esté en la posición
OQX069064L P (estacionamiento), accione el
Siempre que se abre la puerta delantera freno de estacionamiento, pulse el
se ilumina el botón de inicio/parada del botón de inicio/parada del motor a
motor y se apaga 30 segundos después la posición OFF y llévese consigo la
de cerrar la puerta (si está equipado). llave inteligente. Si no se toman estas
precauciones, pueden producirse
movimientos imprevistos del
ADVERTENCIA vehículo.
Para parar el motor en caso de
emergencia:
Mantenga pulsado el botón de inicio/
parada del motor durante más de dos
segundos o pulse y suelte rápidamente
el botón de inicio/parada del motor tres
veces (en menos de tres segundos).
Si el vehículo se sigue moviendo, puede
reiniciar el motor sin pisar el pedal
del freno pulsando el botón de inicio/
parada del motor con el botón de
cambio en la posición N (punto muerto).
6-9
Durante la conducción
Posición del
Acción Notas
botón
Para parar el motor, detenga el Si el volante no está correctamente
vehículo y pulse el botón de inicio/ bloqueado cuando abra la puerta
parada del motor. del conductor, sonará la señal
OFF
El volante se bloquea para acústica.
proteger el vehículo contra robo
(si está equipado).
Pulse el botón de inicio/parada del Si deja el botón de inicio/parada
motor mientras el botón está en la del motor en la posición ACC
posición OFF sin pisar el pedal del durante más de una hora, la
embrague. alimentación de la batería se
Es posible utilizar algunos apagará automáticamente para
accesorios eléctricos. El volante se evitar que se descargue.
ACC
desbloquea. Si el volante no se desbloquea
correctamente, el botón de inicio/
parada del motor no funcionará.
Pulse el botón de inicio/parada del
motor mientras gira el volante a
derecha e izquierda para liberarlo.
Pulse el botón de inicio/parada No deje el botón de inicio/parada
del motor mientras está en la del motor en la posición ON si el
posición ACC sin pisar el pedal del motor no está en marcha para
ON embrague. evitar la descarga de la batería.
Se pueden comprobar las luces
de advertencia antes de arrancar
el motor.
Para arrancar el motor, pise el Si pulsa el botón de inicio/parada
pedal del embrague y del freno y del motor sin pisar el pedal del
pulse el botón de inicio/parada del embrague, el motor no arranca y el
START
motor con la palanca de cambios botón de inicio/parada del motor
en punto muerto. cambia de la siguiente forma:
OFF → ACC → ON → OFF o ACC
6-10
06
Posiciones del botón de inicio/parada del motor
-- Vehículo con transmisión variable inteligente/automática
Posición del
Acción Notas
botón
Para parar el motor, pulse el Si el volante no está correctamente
botón de inicio/parada del motor bloqueado cuando abra la puerta
con la palanca de cambios en P del conductor, sonará la señal
(estacionamiento). acústica.
Si se pulsa el botón de inicio/
parada del motor sin colocar
la palanca de cambios en P
OFF
(estacionamiento), el botón
de inicio/parada del motor no
cambia a la posición OFF, sino a la
posición ACC.
El volante se bloquea para
proteger el vehículo contra robo
(si está equipado).
Pulse el botón de inicio/parada del Si deja el botón de inicio/parada
motor mientras el botón está en del motor en la posición ACC
la posición OFF sin pisar el pedal durante más de una hora, la
del freno. alimentación de la batería se
Es posible utilizar algunos apagará automáticamente para
accesorios eléctricos. El volante se evitar que se descargue.
ACC desbloquea. Si el volante no se desbloquea
correctamente, el botón de inicio/
parada del motor no funcionará.
Pulse el botón de inicio/parada del
motor mientras gira el volante a
derecha e izquierda para liberar la
tensión.
Pulse el botón de inicio/parada del No deje el botón de inicio/parada
motor mientras está en la posición del motor en la posición ON si el
ACC sin pisar el pedal del freno. motor no está en marcha para
ON
Se pueden comprobar las luces evitar la descarga de la batería.
de advertencia antes de arrancar
el motor.
Para arrancar el motor, pise el Si pulsa el botón de inicio/parada
pedal del freno y pulse el botón del motor sin pisar el pedal del
de inicio/parada del motor con freno, el motor no arranca y el
la palanca de cambios en P botón de inicio/parada del motor
START (estacionamiento) o N (punto cambia de la siguiente forma:
muerto). OFF → ACC → ON → OFF o ACC
Para su seguridad, arranque el
motor con la palanca de cambios
en la posición P (estacionamiento).
6-11
Durante la conducción
ADVERTENCIA
Antes de abandonar el asiento del conductor,
asegúrese de que la palanca de cambios
OQX069067 esté en la 1.ª marcha cuando el vehículo esté
estacionado cuesta arriba y en R (marcha
Información atrás) cuando esté estacionado cuesta
Si la pila de la llave inteligente tiene abajo, accione el freno de estacionamiento
poca potencia o si la llave inteligente no y coloque el interruptor de encendido
en la posición LOCK/OFF. Si no se toman
funciona correctamente, el motor puede
estas precauciones, pueden producirse
ponerse en marcha pulsando el botón movimientos imprevistos del vehículo.
de inicio/parada del motor con la llave
inteligente en la dirección mostrada en la Para cambiar a R (marcha atrás), asegúrese
figura de arriba. de que el vehículo se haya parado por
completo y, a continuación, desplace la
palanca de cambios a punto muerto antes de
moverla a R (marcha atrás).
Si ha detenido por completo el vehículo y
resulta difícil cambiar a la 1.ª marcha o R
(marcha atrás):
1. Coloque la palanca de cambios en punto
muerto y suelte el pedal del embrague.
2. Pise el pedal del embrague y cambie a
la 1.ª marcha o R (marcha atrás).
6-13
Durante la conducción
Información ADVERTENCIA
En condiciones ambientales frías, el • En los casos en que no está equipado
cambio puede ser difícil hasta que el con un interruptor bloqueo del
lubricante de la transmisión se caliente. encendido, si pone en marcha el
motor en las condiciones siguientes
Uso del embrague es posible que el vehículo se mueva
Pise el pedal del embrague al máximo de forma repentina.
hasta el suelo antes de: -- No está accionado el freno de
-- Arranque del motor estacionamiento.
El motor no arranca sin pisar el pedal -- La palanca de cambios no está en
del embrague. la posición N (punto muerto).
-- Engranar una marcha, pasar a la -- El pedal del embrague no está
siguiente marcha superior o bajar a la pisado a fondo.
siguiente marcha inferior.
Reducción de la marcha
-- Detener el motor
Cambie a una marcha inferior al reducir
Detenga el vehículo con seguridad y la velocidad debido a tráfico denso o al
pise el pedal del freno y el pedal del subir una pendiente pronunciada para
embrague. A continuación, cambie a evitar cargar el motor.
N (punto muerto) y apague el motor.
Asimismo, al cambiar a una marcha
Cuando suelte el pedal del embrague, inferior se disminuye la posibilidad de
hágalo lentamente. El pedal del que el motor se cale y permite acelerar
embrague siempre debe estar libre mejor cuando se necesite volver a
durante la conducción. incrementar la velocidad.
Cuando el vehículo circula cuesta
ATENCIÓN abajo, cambiar a una marcha inferior
Para evitar un desgaste o daños permite mantener una velocidad segura
innecesarios del embrague: proporcionando fuerza de frenado desde el
• No mantenga el pie en el pedal del motor y reduce el desgaste de los frenos.
embrague durante la conducción.
ATENCIÓN
• No mantenga el vehículo usando
el embrague en una pendiente, Para evitar daños en el motor, el
mientras espera el semáforo, etc. embrague y la transmisión:
• Pise el pedal del embrague hasta el • Al cambiar a una marcha inferior
fondo para evitar ruidos y daños. de 5.ª a 4.ª, tenga cuidado para no
empujar la palanca de cambios hacia
• No arranque con la 2.ª (segunda)
un lado y engranar la 2.ª marcha. Una
marcha excepto al arrancar en una
reducción de marcha tan drástica
calzada deslizante.
puede hacer que aumente el régimen
• No circule con una carga que supere del motor hasta el punto de que el
la capacidad máxima requerida. tacómetro entre en la zona roja.
• Asegúrese de que pisa el pedal del • No reduzca más de dos marchas
embrague hasta que el motor se a la vez ni cambie a una marcha
ponga completamente en marcha. inferior cuando el motor funcione
Si suelta el pedal del embrague a revoluciones elevadas (5000 rpm
antes de que el motor se ponga o más). Una reducción de marcha
completamente en marcha, el motor como esta podría causar daños en el
podría pararse. motor, el embrague y la transmisión.
6-14
06
Buenas prácticas de conducción ADVERTENCIA
• No ponga el vehículo en punto muerto Para reducir el riesgo de sufrir
para bajar una pendiente. Es una LESIONES GRAVES o la MUERTE:
acción extremadamente peligrosa.
• Abróchese SIEMPRE el cinturón de
• No "se apoye" en el pedal del seguridad. En caso de colisión, un
freno. Ello podría causar el ocupante sin cinturón tiene más
sobrecalentamiento y un mal riesgo de sufrir una lesión grave o la
funcionamiento de los frenos y las muerte que un ocupante que lleve el
piezas relacionadas. cinturón debidamente abrochado.
• Cuando descienda una pendiente • Evite conducir a gran velocidad al
larga, disminuya la velocidad y cambie girar o al tomar una curva.
a una marcha inferior. El freno motor
contribuirá a reducir la velocidad del • No lleve a cabo movimientos rápidos
vehículo. con el volante, como cambios de
carril bruscos o giros rápidos muy
• Reduzca la velocidad antes de cerrados.
cambiar a una marcha inferior. Esto
permite evitar sobrerrevolucionar el • El riesgo de vuelco aumenta
motor, porque podría dañarse. significativamente si pierde el
control del vehículo a gran velocidad.
Reduzca la velocidad cuando haya
viento lateral. Esto permite controlar • La pérdida de control suele ocurrir
mucho mejor el vehículo. cuando dos o más ruedas se salen
de la calzada y el conductor gira
• Asegúrese de que el vehículo esté excesivamente el volante para
completamente parado antes de regresar a la misma.
cambiar a R (marcha atrás) para evitar
daños en la transmisión. • Si el vehículo se sale de la calzada,
no gire el volante en exceso. En su
• Extreme las precauciones al conducir lugar, reduzca la velocidad antes de
sobre superficies deslizantes. Tenga reincorporarse al carril.
especial cuidado cuando frene,
acelere o cambie las marchas. • HYUNDAI recomienda cumplir todas
las limitaciones de velocidad.
En superficies deslizantes, un cambio
brusco en la velocidad del vehículo
podría hacer que las ruedas pierdan
la tracción causando la pérdida de
control del vehículo y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA
No aplique el freno motor (cambio
de una marcha alta a una marcha
inferior) de forma agresiva en calzadas
deslizantes. Esto podría hacer que
los neumáticos patinen y provocar un
accidente.
6-15
Durante la conducción
Palanca de cambios
Modo de
cambio manual
OQX069001L
Pulse el botón de cambio y después mueva la palanca de cambios.
Pise el pedal del freno, pulse el botón de cambio y después mueva la palanca de cambios.
Mueva la palanca de cambios.
6-16
06
ADVERTENCIA • Para estacionar en pendiente,
coloque la palanca de cambios en P
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones (estacionamiento) y accione el freno
graves o la muerte: de estacionamiento para impedir
• Compruebe SIEMPRE si cerca del que el vehículo ruede pendiente
vehículo hay gente, sobre todo niños, abajo.
antes de mover la palanca de cambios • Por seguridad, accione siempre el
a D (conducción) o R (marcha atrás). freno de estacionamiento con la
• Antes de abandonar el asiento palanca de cambios en la posición P
del conductor, asegúrese de que (estacionamiento) excepto en caso
la palanca de cambios esté en la de estacionamiento de emergencia.
posición P (estacionamiento), accione
entonces el freno de estacionamiento R (marcha atrás)
y gire el interruptor de encendido Utilice esta posición para desplazar el
hasta la posición LOCK/OFF. Si no se vehículo hacia atrás.
toman estas precauciones, pueden
producirse movimientos imprevistos
e inesperados del vehículo. ATENCIÓN
• No aplique el freno motor (cambio Detenga por completo el vehículo
de una marcha alta a una marcha antes de engranar o sacar la marcha
inferior) rápidamente en calzadas R (marcha atrás); podría dañar la
deslizantes. El vehículo podría patinar transmisión al cambiar a R (marcha
y provocar un accidente. atrás) con el vehículo en movimiento.
D (conducción) Información
Esta es la posición normal de • Solo es posible seleccionar las seis
conducción. La transmisión cambiará marchas de avance. Para conducir
automáticamente a través de la marcha atrás o estacionar el vehículo,
secuencia de 6 marchas, ahorrando mueva la palanca de cambios a
combustible y energía. la posición R (marcha atrás) o P
Si necesita más potencia al adelantar (estacionamiento) según sea necesario.
otro vehículo o conducir en pendiente, • El cambio a marchas inferiores se
pise el acelerador a fondo. La produce de forma automática cuando
transmisión cambiará automáticamente el vehículo reduce la velocidad. Cuando
a la siguiente marcha inferior (o a la se detiene el vehículo, se selecciona
siguiente, si es preciso). automáticamente la 1.ª marcha.
Modo de cambio manual • Cuando las rpm del motor se acercan
a la zona roja, la transmisión cambia
automáticamente a una marcha superior.
• Si el conductor empuja la palanca
hacia la posición + (Arriba) o - (Abajo),
la transmisión puede no realizar el
cambio de marcha solicitado si la
(ARRIBA) marcha siguiente queda fuera del
margen permitido de rpm del motor. El
conductor debe ejecutar los cambios a
una marcha superior de acuerdo con las
(ABAJO) condiciones de la carretera, con cuidado
de mantener las rpm del motor por
OQX069002L
debajo de la zona roja.
Tanto si el vehículo está detenido como • Para circular por una carretera
si está en movimiento, el modo de deslizante, empuje la palanca de
cambio manual se selecciona empujando cambios adelante hacia la posición +
la palanca de cambios desde la posición (Arriba). Esto hace que la transmisión
D (conducción) hasta la zona de cambio cambie a la 2.ª marcha que es mejor
manual. Para volver al funcionamiento para circular con suavidad por una
en posición D (conducción), vuelva a carretera deslizante. Empuje la palanca
colocar la palanca de cambios en la zona de cambios hacia el lado - (Abajo) para
principal. volver a la 1.ª marcha.
En el modo de cambio manual, al mover
la palanca de cambios hacia delante y Sistema de bloqueo del cambio
hacia atrás podrá seleccionar el margen
Por motivos de seguridad, la transmisión
de marchas para las condiciones
automática cuenta con un sistema de
actuales de conducción.
bloqueo del cambio que evita cambiar de
+ (Arriba): empuje la palanca hacia P (estacionamiento) a R (marcha atrás) a
delante una vez para cambiar a una menos que se pise el pedal del freno.
marcha superior.
Para cambiar de P (estacionamiento) a R
- (Abajo): tire de la palanca hacia atrás (marcha atrás):
una vez para cambiar a una marcha
1. Mantenga pisado el pedal del freno.
inferior.
2. Arranque el motor o coloque el interruptor
de encendido en la posición ON.
3. Mueva la palanca de cambios.
6-18
06
Liberación del bloqueo de cambio Estacionamiento
Si no puede mover la palanca de cambios Detenga siempre por completo el
de la posición P (estacionamiento) a la vehículo y siga pisando el pedal del
posición R (marcha atrás) con el pedal freno. Desplace la palanca de cambios a
del freno pisado, siga pisando el pedal la posición P (estacionamiento), accione
del freno y, a continuación, haga lo el freno de estacionamiento y coloque el
siguiente: interruptor de encendido en la posición
LOCK/OFF. Llévese siempre la llave
cuando salga del vehículo.
ADVERTENCIA
Si permanece en el vehículo con el
motor en marcha, tenga cuidado
de no pisar el pedal del acelerador
durante un largo periodo de tiempo.
El motor o el sistema de escape podría
sobrecalentarse y causar un incendio.
Los gases y el sistema de escape están
OQX069004L
muy calientes. Manténgase alejado
1. Coloque el interruptor de encendido de los componentes del sistema de
en la posición LOCK/OFF. escape.
2. Accione el freno de estacionamiento. No detenga ni estacione el vehículo
3. Pulse el botón de liberación del sobre materiales inflamables, como
bloqueo de cambio. hierba, papeles u hojas secas. Podrían
inflamarse y causar un incendio.
4. Mueva la palanca de cambios
manteniendo pulsado el botón de
liberación del bloqueo de cambio.
Si es necesario usar la liberación del
bloqueo de cambio, recomendamos que
haga revisar inmediatamente el sistema
por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
6-19
Durante la conducción
6-20
06
TRANSMISIÓN VARIABLE INTELIGENTE (IVT) (SI ESTÁ EQUIPADO)
Palanca de cambios
Modo de
cambio manual
OQX069001L
Pise el pedal del freno, pulse el botón de cambio y después mueva la palanca de cambios.
Pulse el botón de cambio y después mueva la palanca de cambios.
Mueva la palanca de cambios.
6-21
Durante la conducción
ADVERTENCIA Información
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones El valor de RPM (revoluciones por minuto)
graves o la muerte: puede aumentar o reducirse cuando se
• Compruebe SIEMPRE si cerca del ejecuta el autodiagnóstico de la IVT.
vehículo hay gente, sobre todo niños,
antes de mover la palanca de cambios R (marcha atrás)
a D (conducción) o R (marcha atrás). Utilice esta posición para desplazar el
• Antes de abandonar el asiento vehículo hacia atrás.
del conductor, asegúrese de que
la palanca de cambios esté en la ATENCIÓN
posición P (estacionamiento), accione
entonces el freno de estacionamiento Detenga por completo el vehículo
y gire el interruptor de encendido antes de engranar o sacar la marcha R
hasta la posición LOCK/OFF. Si no se (marcha atrás); podría dañar el transeje
toman estas precauciones, pueden al cambiar a R (marcha atrás) con el
producirse movimientos imprevistos vehículo en movimiento.
e inesperados del vehículo.
N (punto muerto)
• No utilice el freno motor (cambio
de una marcha alta a una marcha Ni las ruedas ni la transmisión están activas.
inferior) rápidamente en calzadas
deslizantes. El vehículo podría patinar
y provocar un accidente.
ADVERTENCIA
No engrane ninguna marcha si no tiene
Los indicadores en el tablero de el pedal de freno pisado con firmeza.
instrumentos indican la posición de la Engranar una marcha con el motor
palanca de cambios cuando el interruptor acelerado puede hacer que el vehículo
de encendido está en la posición ON. se desplace con mucha rapidez. Podría
perder el control del vehículo y golpear
P (estacionamiento) objetos o atropellar peatones.
Pare el vehículo completamente antes de D (conducción)
cambiar a P (estacionamiento).
Esta es la posición normal de conducción
La palanca de cambios debe estar en P hacia delante. El transeje cambiará
(estacionamiento) antes de parar el motor. automáticamente a la relación de marchas
óptima para ofrecer mejor consumo de
ADVERTENCIA combustible y una conducción suave.
• Cambiar a P (estacionamiento) Si necesita más potencia al adelantar otro
mientras el vehículo está en vehículo o conducir en pendiente, pise
movimiento podría provocar la más el acelerador, hasta que note que la
pérdida de control del vehículo. transmisión reduce a una marcha inferior.
• Después de parar el vehículo, El interruptor DRIVE MODE, ubicado en la
asegúrese de que la palanca de consola de la palanca de cambios, permite
cambios esté en la posición P al conductor cambiar del modo NORMAL
(estacionamiento), accione el freno al modo SPORT.
de estacionamiento y pare el motor. Para obtener más información, consulte
• No utilice la posición P "Sistema de control integrado del modo
(estacionamiento) en lugar del freno de conducción" más adelante en este
de estacionamiento. capítulo.
6-22
06
Modo de cambio manual Sistema de bloqueo del cambio
Por motivos de seguridad, la transmisión
variable inteligente (IVT) cuenta con
un sistema de bloqueo del cambio que
evita cambiar de P (estacionamiento) a
R (marcha atrás) a menos que se pise el
(ARRIBA) pedal del freno.
Para cambiar de P (estacionamiento) a R
(marcha atrás):
1. Mantenga pisado el pedal del freno.
(ABAJO) 2. Arranque el motor o coloque el
OQX069002L
interruptor de encendido en la
posición ON.
Tanto si el vehículo está detenido como si
está en movimiento, el modo de cambio 3. Mueva la palanca de cambios.
manual se selecciona empujando la
palanca de cambios desde la posición Liberación del bloqueo de cambio
D (conducción) hasta la zona de cambio Si no puede mover la palanca de cambios
manual. Para volver al funcionamiento de la posición P (estacionamiento) a la
en posición D (conducción), vuelva a posición R (marcha atrás) con el pedal
colocar la palanca de cambios en la zona del freno pisado, siga pisando el pedal
principal. del freno y, a continuación, haga lo
En el modo de cambio manual, al mover siguiente:
la palanca de cambios hacia delante y
hacia atrás podrá seleccionar el margen
de marchas para las condiciones actuales
de conducción.
+ (Arriba): empuje la palanca hacia
delante una vez para cambiar a una
marcha superior.
- (Abajo): tire de la palanca hacia atrás una
vez para cambiar a una marcha inferior.
Información OQX069004L
• Solo es posible seleccionar las cuatro 1. Pulse el botón de liberación del
marchas de avance. Para conducir bloqueo de cambio.
marcha atrás o estacionar el vehículo,
mueva la palanca de cambios a 2. Mantenga pulsado el botón de
la posición R (marcha atrás) o P desbloqueo del cambio de la palanca
(estacionamiento) según sea necesario. de cambios.
• El cambio a marchas inferiores se 3. Mueva la palanca de cambios.
produce de forma automática cuando Si es necesario usar la liberación del
el vehículo reduce la velocidad. Cuando bloqueo de cambio, recomendamos que
se detiene el vehículo, se selecciona haga revisar inmediatamente el sistema
automáticamente la 1.ª marcha. por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Cuando las rpm del motor se acercan
a la zona roja, la transmisión cambia
automáticamente a una marcha superior.
6-23
Durante la conducción
6-24
06
SISTEMA DE FRENOS
ADVERTENCIA Frenos asistidos
Para reducir el riesgo de sufrir Su vehículo dispone de frenos asistidos
LESIONES GRAVES o la MUERTE: que se ajustan de manera automática
por medio del uso normal.
• Abróchese SIEMPRE el cinturón de
seguridad. En caso de colisión, un Si el motor no está en marcha o si se
ocupante sin cinturón tiene más para durante la conducción, la asistencia
riesgo de sufrir una lesión grave o la de los frenos no funcionará. Sigue siendo
muerte que un ocupante que lleve el posible detener el vehículo aplicando
cinturón debidamente abrochado. más fuerza de la habitual sobre el pedal
del freno. No obstante, la distancia de
• Evite conducir a gran velocidad al frenado será más larga que con frenos
girar o al tomar una curva. asistidos.
• No lleve a cabo movimientos rápidos Si el motor no está en marcha, la reserva
con el volante, como cambios de de asistencia del freno se irá reduciendo
carril bruscos o giros rápidos muy cada vez que se pise el pedal del freno.
cerrados. No bombee el pedal del freno cuando se
• El riesgo de vuelco aumenta haya interrumpido la asistencia del freno.
significativamente si pierde el Bombee el pedal del freno solo cuando
control del vehículo a gran velocidad. sea necesario mantener el control del
• La pérdida de control suele ocurrir volante en superficies deslizantes.
cuando dos o más ruedas se salen
de la calzada y el conductor gira
excesivamente el volante para ADVERTENCIA
regresar a la misma. Tome las precauciones siguientes:
• Si el vehículo se sale de la calzada, • No conduzca con el pie apoyado
no gire el volante en exceso. En su en el pedal del freno. Esto aumenta
lugar, reduzca la velocidad antes de de forma anómala la temperatura
reincorporarse al carril. del freno, causa excesivo desgaste
• HYUNDAI recomienda cumplir todas del forro y la pastilla, y aumenta la
las limitaciones de velocidad. distancia de frenado.
• Al descender por una pendiente
larga o prolongada, reduzca a
una marcha inferior con el fin de
controlar la velocidad sin usar
excesivamente el pedal del freno.
Accionar los frenos de forma
continua hará que los frenos se
sobrecalienten y se produzca una
pérdida temporal de rendimiento de
frenado.
6-25
Durante la conducción
6-26
06
ATENCIÓN
• No pise el pedal del acelerador con el
freno de estacionamiento accionado.
Si pisa el pedal del acelerador con el
freno de estacionamiento accionado,
sonará una alarma acústica. Podría
dañarse el freno de estacionamiento.
• Conducir con el freno de
estacionamiento accionado puede
sobrecalentar el sistema de frenos y
OQX069006L
causar desgaste prematuro o daños
en las piezas del freno. Asegúrese
Para soltar el freno de estacionamiento: de que el freno de estacionamiento
Pise firmemente el pedal del freno. Tire está liberado y que el testigo de
ligeramente de la palanca del freno de advertencia del freno está apagado
estacionamiento. antes de iniciar la conducción.
Pulsando el botón de liberación (1),
descienda la palanca del freno de Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
estacionamiento (2).
Si el freno de estacionamiento no se suelta o ADVERTENCIA
no se suelta completamente, recomendamos
que acuda a un distribuidor HYUNDAI Un sistema de frenos antibloqueo (ABS)
autorizado para que revisen el vehículo. o un sistema de control electrónico de
estabilidad (ESC) no permite evitar los
accidentes debidos a maniobras de
ADVERTENCIA conducción incorrectas o peligrosas.
• Cuando vaya a aparcar o salir del Aunque el control del vehículo se
vehículo, detenga por completo el mejora durante una frenada de
vehículo y siga pisando el pedal del emergencia, siempre debe mantener la
freno. Desplace el botón de cambio a la distancia de seguridad entre usted y los
posición P (estacionamiento), accione objetos que se encuentran por delante.
el freno de estacionamiento y coloque La velocidad del vehículo se debe
el interruptor de encendido en la reducir siempre que las condiciones
posición LOCK/OFF. de la vía sean extremas. La distancia
de frenado de los vehículos equipados
Los vehículos que no tienen el freno con ABS o ESC puede ser mayor que
de estacionamiento completamente los vehículos que no cuentan con estos
accionado corren riesgo de desplazarse sistemas en las siguientes condiciones
de forma inesperada causando lesiones de la carretera.
a terceros y al propio conductor.
Reduzca la velocidad de conducción en
• NUNCA permita que una persona no las condiciones siguientes:
familiarizada con el vehículo toque
el freno de estacionamiento. Si se • Pavimentos abruptos, con gravilla o
libera el freno de estacionamiento de cubiertos de nieve.
forma involuntaria, pueden producirse • En carreteras donde la superficie
lesiones graves. de la calzada tenga muchos hoyos o
• Suelte el freno de estacionamiento alturas diferentes.
solo cuando esté sentado dentro del • Cuando se hayan montado las
vehículo con el pie firmemente sobre el cadenas en los neumáticos.
pedal del freno.
6-27
Durante la conducción
Durante el funcionamiento
Cuando el ESC esté activo, el
indicador ESC parpadeará:
6-29
Durante la conducción
• Estado 1
Pulse el botón ESC OFF brevemente. El
testigo indicador ESC OFF y/o el mensaje
■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende)
"Control de tracción desactivado" se
encenderán. En este estado, la función
de control de tracción del ESC (gestión
del motor) se desactiva, pero la función
de control del freno del ESC (gestión del
freno) sigue funcionando.
Si el interruptor de encendido está en la
• Estado 2 posición ON, el testigo indicador ESC se
Mantenga pulsado el botón ESC OFF ilumina, después se apaga si el sistema
de forma continuada durante más de 3 ESC funciona con normalidad.
segundos. El testigo indicador ESC OFF El testigo indicador ESC parpadea
y/o el mensaje "Control de tracción y siempre que el ESC está funcionando.
estabilidad desactivado" se encenderán Si el testigo indicador ESC permanece
y sonará una señal acústica de encendido, el vehículo puede presentar
advertencia. En este estado, la función una avería en el sistema ESC. Si este
de control de tracción del ESC (gestión testigo de advertencia se enciende,
del motor) y la función de control del recomendamos que haga revisar el
freno del ESC (gestión del freno) se vehículo por un distribuidor HYUNDAI
desactivan. autorizado lo antes posible.
Si se coloca el interruptor de encendido El testigo indicador ESC OFF se ilumina
en la posición LOCK/OFF cuando el ESC cuando el ESC se apaga con el botón.
está desactivado, el ESC permanece
desactivado. Después de volver a
arrancar el vehículo, el ESC se vuelve a ADVERTENCIA
activar automáticamente. Cuando el ESC parpadea, indica que el
ESC está activo:
Conduzca despacio y NUNCA intente
acelerar. No intente NUNCA desactivar
el ESC cuando el testigo indicador ESC
parpadea, ya que podría perder el control
del vehículo y causar un accidente.
ATENCIÓN
Conducir con ruedas y neumáticos de
distinto tamaño puede hacer que el
sistema ESC no funcione correctamente.
Antes de cambiar los neumáticos,
asegúrese de que los cuatro neumáticos
y ruedas son del mismo tamaño. Nunca
conduzca el vehículo con ruedas y
neumáticos de distinto tamaño.
6-30
06
Uso de ESC OFF ADVERTENCIA
Durante la conducción Tome las precauciones siguientes
El modo ESC OFF solo deberá utilizarse al usar la gestión de estabilidad del
brevemente para intentar sacar el vehículo (VSM):
vehículo atrapado en la nieve o el • Compruebe SIEMPRE la velocidad y
barro desactivando temporalmente el la distancia hasta el vehículo que lo
funcionamiento del ESC con el fin de precede. La VSM no sustituye a las
mantener el par motor en las ruedas. prácticas de conducción seguras.
Para desactivar el ESC durante la • No conduzca nunca demasiado
conducción, pulse el botón ESC OFF rápido para las condiciones de
mientras conduce sobre una superficie la carretera. El sistema VSM no
plana. permite evitar accidentes. Un exceso
de velocidad con mal tiempo, en
ATENCIÓN carreteras deslizantes o irregulares
Para evitar daños en la transmisión: puede resultar en un accidente grave.
• No permita que las ruedas de un Funcionamiento de la VSM
eje giren de forma excesiva cuando
los testigos de advertencia de ESC, Condición VSM ON
ABS y freno de estacionamiento La VSM funciona cuando:
estén encendidos. Es posible que • El control electrónico de estabilidad
la garantía del vehículo no cubra (ESC) está activado.
estas reparaciones. Reduzca la
potencia del motor y no deje que las • La velocidad del vehículo es algo
ruedas giren en exceso cuando estos superior a 15 km/h (9 mph) en
testigos estén encendidos. carreteras con curvas.
• Al operar el vehículo sobre un • La velocidad del vehículo es algo
dinamómetro, verifique que el ESC superior a 20 km/h (12 mph) cuando el
esté desactivado (testigo ESC OFF vehículo frena en carreteras irregulares.
encendido).
Durante el funcionamiento
Cuando accione los frenos en condiciones
Información que podrían activar el ESC, podría oír
Apagar el ESC no afecta al ruido procedente de los frenos o percibir
funcionamiento del ABS ni al sistema de una sensación correspondiente en el
frenos estándar. pedal del freno. Esta condición es normal
y significa que la VSM está activada.
Gestión de estabilidad del
vehículo (VSM) (si está equipado) Información
La gestión de estabilidad del vehículo La VSM no funciona cuando:
(VSM) es una función del sistema de
control electrónico de estabilidad (ESC). • Se conduce por una carretera ladeada
Contribuye a garantizar la estabilidad con pendientes o cuestas.
del vehículo en caso de aceleración o • Se conduce marcha atrás.
frenada brusca en calzadas mojadas, • El testigo indicador ESC OFF está
deslizantes o irregulares, en las que la encendido.
tracción en las cuatro ruedas podría ser
irregular de modo imprevisto. • El testigo de advertencia del EPS
(dirección asistida eléctrica) ( ) está
encendido o parpadea.
6-31
Durante la conducción
ADVERTENCIA Información
Siempre debe prepararse para pisar el El sistema de señal de parada de
pedal del acelerador cuando arranque emergencia (ESS) no se activa cuando las
en pendiente. El HAC se activa solo luces de emergencia ya están encendidas.
durante unos 2 segundos.
Información
• El HAC no funciona cuando el botón de
cambio está en P (estacionamiento) o N
(punto muerto).
• El HAC se activa aunque el ESC
(control electrónico de estabilidad) esté
desactivado. Pero no se activa cuando el
ESC no funciona con normalidad.
6-32
06
Buenas prácticas de frenado NO conduzca con el pie apoyado en
el pedal del freno. Incluso una presión
ligera pero constante del pedal podría
ADVERTENCIA causar un sobrecalentamiento de los
Cuando vaya a aparcar o salir del frenos, el desgaste o un posible fallo de
vehículo, detenga por completo el los mismos.
vehículo y siga pisando el pedal del Si se pincha un neumático mientras está
freno. Desplace el botón de cambio a la conduciendo, accione los frenos con
posición P (estacionamiento), accione el suavidad y mantenga el vehículo recto
freno de estacionamiento y coloque el mientras reduce la velocidad. Cuando
interruptor de encendido en la posición la velocidad sea lo bastante baja para
LOCK/OFF. hacerlo de forma segura, salga de la
Un vehículo estacionado sin accionar calzada y deténgase en un lugar seguro.
el freno de estacionamiento o sin Mantenga el pie firmemente sobre el
accionarlo completamente, puede pedal del freno cuando el vehículo se
desplazarse de forma involuntaria y haya detenido para evitar que el vehículo
producir lesiones al conductor o a otras ruede hacia delante.
personas. Accione SIEMPRE el freno
de estacionamiento antes de salir del
vehículo.
6-33
Durante la conducción
Información
Si existe un problema con el panel de OQX069044L
instrumentos, el modo de conducción
estará en modo NORMAL y no podrá Cuando se selecciona el modo
cambiarse al modo SPORT. NORMAL, no se muestra en el panel de
instrumentos.
El modo cambia cada vez que se gira el
botón DRIVE MODE. Modo ECO
Cuando el modo de
NORMAL ECO SPORT conducción está en modo
ECO, cambia la lógica de
control del motor y de la
transmisión para reducir el
consumo de combustible.
• Cuando se selecciona el modo ECO
pulsando el botón DRIVE MODE, el
indicador ECO se enciende.
• Cuando el vehículo está en modo
ECO, si se apaga y se vuelve a
arrancar el motor, el ajuste de modo
de conducción permanece en modo
ECO.
Información
El consumo de combustible depende de los
hábitos de conducción y del estado de la
calzada.
6-34
06
Cuando el modo ECO está activado: Modo SPORT
• La respuesta de aceleración podría El modo SPORT gestiona
reducirse ligeramente al pisar el pedal la dinámica de conducción
del acelerador moderadamente. ajustando automáticamente
• El rendimiento del aire acondicionado el esfuerzo al manejar el
podría verse limitado. volante, la lógica de control
del motor y de la transmisión
• El patrón de cambio de la transmisión
para mejorar el rendimiento
variable inteligente/automática podría
de la conducción.
cambiar.
• Cuando se selecciona el modo SPORT
• El ruido del motor podría aumentar.
pulsando el botón DRIVE MODE, el
indicador SPORT se enciende.
Las situaciones anteriores son
condiciones normales cuando el sistema • Siempre que se arranque de nuevo
del modo ECO está activado para el motor, el modo de conducción
mejorar el consumo de combustible. recupera el modo CONFORT. Si desea
el modo SPORT, vuelva a seleccionarlo
con el botón DRIVE MODE.
Limitación del funcionamiento en modo
ECO: • Cuando el modo SPORT está activado:
Si las condiciones siguientes ocurren -- Las rpm del motor tenderán a
con el modo ECO activado, el permanecer elevadas durante un
funcionamiento del sistema está limitado cierto tiempo incluso después de
aunque no cambie el indicador ECO. soltar el acelerador
• Cuando la temperatura del -- El cambio a una marcha superior se
refrigerante es baja: retarda cuando se acelera
El sistema estará limitado hasta que el
rendimiento del motor sea normal. Información
• Al conducir cuesta arriba: En modo SPORT, puede empeorar el
El sistema estará limitado para ganar consumo de combustible.
potencia al conducir cuesta arriba
porque el par motor está restringido. Modo NORMAL
• Al conducir el vehículo con la palanca El modo NORMAL es un
de cambios de la transmisión variable modo de base.
inteligente/automática en modo de
cambio manual:
Cuando el vehículo está en modo
El sistema se limitará según la NORMAL, si se apaga y se vuelve a
ubicación del cambio. arrancar el motor, el ajuste de modo
• Al pisar el pedal del acelerador hasta de conducción permanece en modo
el fondo durante unos segundos: NORMAL.
El sistema quedará limitado al
considerar que el conductor desea
acelerar.
6-35
Durante la conducción
CONTROL DE TRACCIÓN
El control de tracción es un sistema que Funcionamiento del modo de
consigue un rendimiento de conducción tracción
óptimo mediante el control del motor y
el freno según el estado de la carretera
(con nieve, barro y arena).
OQX069045L OQX069046L
OQX059028L
6-36
06
Mensaje visualizado en la • En determinadas condiciones, como
pantalla LCD en situaciones de conducción difíciles
(con barro o arena), las temperaturas
¡Sobrec. trans.! Pare con motor de la transmisión se incrementarán
encend. de manera excesiva. Finalmente, la
transmisión podría sobrecalentarse.
• Si se continúa conduciendo el
vehículo y la temperatura de la
transmisión alcanza el límite de
temperatura máximo, se muestra el
mensaje de advertencia "¡Sobrec.
trans.! Pare con motor encend.".
Cuando esto sucede, la transmisión
queda desactivada hasta que
recupera la temperatura normal.
• La advertencia indicará el tiempo que
OJS058137L
debe esperar para que se enfríe la
transmisión.
• Si sucede esto, deténgase en un
lugar seguro, pare el vehículo con
el motor en marcha, accione los
frenos y desplace el vehículo a P
(estacionamiento) y deje que se enfríe
la transmisión.
• Cuando aparezca el mensaje "Trans.
enfriad. Vuelva a conducir" ya puede
continuar conduciendo el vehículo.
OJS058138L • Si es posible, conduzca el vehículo
con suavidad.
6-37
Durante la conducción
ADVERTENCIA
OTMA058186
Tome las siguientes precauciones
cuando utilice el sistema de asistencia • Ajuste de la función de seguridad
de prevención de colisión frontal (FCA): frontal
• Este sistema es solo un sistema El conductor puede activar el FCA
suplementario y no está diseñado colocando el interruptor de encendido
para sustituir la necesidad de que en la posición ON y seleccionando:
el conductor extreme su atención "Ajustes Usuario → Asistencia al
mientras conduce. El margen de conductor → Seguridad frontal"
detección y los objetos que pueden -- Si selecciona "Asistencia activa", el
detectar los sensores son limitados. sistema FCA se activa. El FCA genera
Preste atención a las condiciones de mensajes y alarmas de advertencia
la carretera en todo momento. según el nivel de riesgo de colisión. Se
• Conduzca dentro de los límites de aplicará asistencia al freno según el
velocidad indicados y de acuerdo riesgo de colisión.
con las condiciones de la carretera. -- Si selecciona "Solo aviso", el sistema
• Conduzca siempre con cuidado FCA se activa y solo genera alarmas
para evitar que ocurran situaciones de advertencia según el nivel de
inesperadas o repentinas. Es posible riesgo de colisión. La asistencia del
que el sistema de prevención de freno no se aplicará en este ajuste.
colisión frontal no siempre detenga -- Si selecciona "Desactivado", el
completamente el vehículo y sistema FCA se desactiva.
tiene como única finalidad ayudar
a mitigar una colisión que sea
inminente.
6-38
06
El testigo de advertencia se Las opciones para el aviso inicial de
enciende en la pantalla LCD colisión frontal son las siguientes:
cuando cancela el sistema FCA. -- Normal:
El conductor puede controlar el estado Cuando se selecciona esta opción, el
de activación/desactivación del sistema aviso inicial de colisión frontal se activa
FCA en la pantalla LCD. Además, el con cierta sensibilidad. Si nota que el
testigo de advertencia se enciende aviso se activa demasiado pronto, ajuste
cuando se desactiva el ESC (control el aviso de colisión frontal a "Más tarde".
electrónico de estabilidad). Si el testigo
de advertencia permanece encendido Aún así, se selecciona "Normal" si
cuando se activa el FCA, recomendamos el vehículo que lo precede frena de
que haga revisar el sistema por un repente y el tiempo de activación inicial
distribuidor HYUNDAI autorizado. del aviso puede no parecer rápido.
-- Más tarde:
Cuando se selecciona esta opción, el
aviso inicial de colisión frontal se activa
más tarde de lo normal. Este ajuste
reduce la distancia entre el vehículo que
lo precede antes de producirse el aviso
inicial.
Seleccione "Más tarde" si el tráfico es
fluido y la velocidad de conducción es
baja.
OTMA058089 Información
• Ajuste del tiempo de aviso Si cambia el tiempo de aviso, es posible
El conductor puede seleccionar el que cambie el tiempo de aviso de otros
tiempo de activación del aviso inicial sistemas. Preste atención antes de cambiar
en la pantalla LCD. el tiempo de aviso.
Vaya a "Ajustes Usuario → Asistencia
al conductor → Tiempo de aviso → Requisito previo para la activación
Normal/Más tarde". El FCA se prepara para su activación
cuando se selecciona "Asistencia activa"
o "Solo aviso" en Seguridad frontal en la
pantalla LCD y cuando se cumplen los
siguientes requisitos previos.
-- El ESC (control electrónico de
estabilidad) está activado.
-- La velocidad del vehículo supera los
10 km/h (5 mph). (El FCA solo se activa
dentro de un intervalo de velocidades
determinado).
-- El sistema detecta un vehículo
por delante que puede colisionar
con su vehículo. (El FCA puede no
activarse ni hacer sonar la alarma de
advertencia según la situación de
conducción o el estado del vehículo).
6-39
Durante la conducción
6-40
06
Accionamiento del freno ADVERTENCIA
• En una situación de emergencia, La lógica del sistema FCA funciona
el sistema de frenos pasa al estado dentro de unos parámetros concretos,
preparado para agilizar la reacción como la distancia al vehículo que está
frente al conductor que pisa el pedal delante, la velocidad del vehículo que
del freno. lo precede y la velocidad del propio
• El FCA ofrece potencia de frenado vehículo. Algunos factores como
adicional para conseguir un las inclemencias del tiempo y las
rendimiento óptimo del freno, cuando condiciones de la carretera pueden
el conductor pisa el pedal del freno. afectar al funcionamiento del sistema
• El control del freno se desactiva FCA.
automáticamente cuando el
conductor pisa bruscamente el pedal
del acelerador o cuando el conductor ADVERTENCIA
acciona el volante de forma abrupta. Nunca conduzca deliberadamente de
• El control del freno por parte del FCA forma peligrosa para activar el sistema.
se cancela automáticamente cuando
desaparecen los factores de riesgo. Sensor del FCA
PRECAUCIÓN
• El conductor debe extremar las
precauciones al conducir el vehículo,
haya o no un mensaje o alarma de
advertencia del sistema FCA.
• Una vez activado el control del freno,
el conductor debe pisar de inmediato
el pedal del freno y comprobar los
alrededores. La activación del freno
por parte del sistema se prolonga OQX059031L
unos 2 segundos. Para que el sistema FCA funcione
• Si ya se ha generado un sonido de correctamente debe verificar siempre
aviso, como el de advertencia del que la cámara esté limpia y sin restos de
cinturón de seguridad, la advertencia suciedad, nieve y otros restos.
del sistema de prevención de colisión Los restos de suciedad, nieve o
frontal (FCA) puede no sonar. sustancias extrañas sobre la lente
• Utilizar el sistema de audio del pueden afectar negativamente el
vehículo a un volumen elevado rendimiento de detección del sensor.
puede impedir que los ocupantes
oigan los sonidos de advertencia del
sistema.
ADVERTENCIA
El control del freno no puede detener
por completo el vehículo ni evitar
todas las colisiones. El conductor es
responsable de conducir con seguridad
y mantener el control del vehículo.
6-41
Durante la conducción
6-42
06
Funcionamiento incorrecto del • En algunos casos y en determinadas
sistema condiciones de conducción, es posible
que el sistema FCA genere un aviso de
advertencia y controle el sistema de
freno sin que sea necesario. Y es posible
que el sistema FCA no genere una alarma
de advertencia ni controle el sistema de
freno debido a limitaciones de detección
del sensor.
También debido a limitaciones de
detección, en determinadas situaciones,
el sistema de reconocimiento de la
cámara frontal puede no detectar el
vehículo que está delante. Es posible que
OQX069053L
el sistema FCA no se active y que no se
Compruebe el sist. asist. preven. colisión muestre el mensaje de advertencia.
frontal • Aunque haya algún problema con la
• Si el FCA no funciona correctamente, función de control del freno del sistema
el testigo de advertencia del FCA ( ) FCA, el rendimiento básico de frenada del
se enciende y aparece el mensaje de vehículo funcionará con normalidad. No
advertencia durante unos segundos. obstante, la función de control del freno
Tras desaparecer el mensaje, se para evitar colisiones no se activará.
encenderá el testigo de advertencia • Si el vehículo que está delante se detiene
maestra ( ). En este caso, de improviso, es posible que tenga
recomendamos que haga revisar el menos control del sistema de frenos.
vehículo por un distribuidor HYUNDAI Por ello es necesario que mantenga
autorizado. suficiente distancia entre su vehículo y el
• El mensaje de advertencia del vehículo que lo precede.
FCA puede aparecer junto con la • El sistema FCA puede activarse durante
iluminación del testigo de advertencia la frenada y el vehículo puede detenerse
del ESC (control electrónico de de repente y provocar el desplazamiento
estabilidad). de objetos hacia los ocupantes. Procure
Tanto el testigo como el mensaje de que no haya objetos sueltos en el
advertencia del FCA desaparecen habitáculo.
cuando se soluciona el problema del • El sistema FCA puede no activarse si el
testigo de advertencia del ESC. conductor pisa el pedal del freno para
evitar la colisión.
ADVERTENCIA • El control del freno puede ser
insuficiente y es posible que cause una
• El FCA es solo un sistema
colisión si el vehículo que lo precede
suplementario de ayuda al
se detiene de forma abrupta. Extreme
conductor. El conductor es
siempre las precauciones.
responsable de controlar el
funcionamiento del vehículo. No • Los ocupantes podrían sufrir lesiones si
confíe únicamente en el sistema FCA. el vehículo se detiene de forma abrupta
Mantenga la distancia de seguridad por la activación del sistema FCA.
para frenar y, si es necesario, pise Extreme las precauciones.
el pedal del freno para reducir la • El sistema FCA funciona solo para
velocidad o para detener el vehículo. detectar vehículos que estén delante el
suyo.
6-43
Durante la conducción
6-44
06
• El parabrisas está empañado; no hay
una visión clara de la carretera
• El vehículo que lo precede se mueve de
forma errática
• El vehículo circula sobre superficies
sin asfaltar o irregulares, o la carretera
presenta cambios repentinos de
pendiente
• El vehículo entra dentro de un
edificio, como un estacionamiento
subterráneo OQX069051
• La cámara está dañada • Conducción en curva
• La luz exterior es muy escasa, como El rendimiento del sistema FCA puede
cuando no están encendidos los faros verse limitado al conducir por una
por la noche o el vehículo pasa por un carretera con curvas.
túnel.
En carreteras con curvas, no se
• Hay sombras en la carretera por la reconoce el otro vehículo que está en
mediana, árboles, etc. el mismo carril y el rendimiento del
• El vehículo pasa por una estación de sistema FCA puede verse degradado.
peaje Esto puede producir alarmas o
• La parte trasera del vehículo que está frenadas innecesarias, o que no haya
delante no se ve de forma normal (el alarmas ni frenadas cuando sí es
vehículo gira cambiando de dirección necesario.
o el vehículo está volcado) Además, en algunos casos es posible
• Las malas condiciones de la carretera que el sistema de reconocimiento
causan excesiva vibración mientras se de la cámara frontal no detecte un
conduce vehículo que se desplaza por una
carretera con curvas.
• El reconocimiento del sensor cambia
de repente al pasar un badén En estos casos, el conductor debe
mantener la distancia de seguridad
• El vehículo que está delante se para frenar y, si es necesario, pisar
desplaza transversalmente respecto a el pedal del freno para reducir la
la dirección de conducción velocidad con objeto de mantener la
• El vehículo que está delante está distancia de seguridad.
detenido transversalmente
• El vehículo que está delante se
desplaza hacia su vehículo o marcha
atrás
• Pasa por una rotonda y el vehículo
que está delante traza un círculo.
6-45
Durante la conducción
OQX069052 OQX059032L
6-46
06
OQX059033L OQX069007L
OQX059034L
6-47
Durante la conducción
SISTEMA DE AVISO DE
ADVERTENCIA COLISIÓN EN PUNTO CIEGO
• No utilice el sistema de asistencia de (BCW) (SI ESTÁ EQUIPADO)
prevención de colisión frontal (FCA) Descripción del sistema
cuando remolque un vehículo. El uso
del sistema FCA al remolcar puede
Aviso de colisión en punto ciego
afectar negativamente la seguridad (BCW)
de su vehículo o del vehículo que El sistema de aviso de colisión en punto
esté remolcando. ciego (BCW) utiliza sensores de radar en
• Extreme las precauciones cuando el parachoques trasero para supervisar
el vehículo que está delante lleva y advertir al conductor de que hay un
una carga que sobresale hacia atrás vehículo que se aproxima al área de
desde el habitáculo o cuando el punto ciego del conductor.
vehículo que está delante está más 1. Área de punto ciego
separado del suelo.
• La asistencia de prevención de
colisión frontal podría accionarse
cuando se detecta un objeto que
presenta una forma o características
similares a las de un vehículo o
peatón.
• El sistema FCA está diseñado para
permitir detectar y supervisar
el vehículo que lo precede en la
carretera mediante reconocimiento
por cámara. No está diseñado OIK057138
para detectar peatones, bicicletas, El margen de detección de punto ciego
motocicletas ni objetos con ruedas varía en función de la velocidad del
más pequeños como maletas, carros vehículo.
de la compra o sillas de paseo. Tenga en cuenta que si su vehículo se
• No intente nunca probar el desplaza mucho más rápido que los
funcionamiento del sistema FCA. vehículos que lo rodean, no se producirá
Si lo hiciera, podría causar lesiones la advertencia.
graves o la muerte.
• Si se ha cambiado o reparado
la luna delantera o la cámara,
recomendamos que lleve el
vehículo a un distribuidor HYUNDAI
autorizado para que lo inspeccionen.
Información
En algunos casos, es posible que el
sistema FCA se cancele si está sometido a
interferencias electromagnéticas.
6-48
06
2. Aproximación a alta velocidad Ajustes del sistema
• Ajuste de la función Seguridad de
punto ciego
El conductor puede activar el sistema
colocando el interruptor de encendido
en la posición ON y seleccionando
"Ajustes Usuario → Asistencia al
conductor → Seguridad de punto
ciego".
-- El BCW se activa y se prepara para
funcionar cuando se seleccione
OQX059060L
"Solo aviso". Después, si un vehículo
se acerca a la zona de punto ciego
La función de ayuda para cambio del conductor, suena una señal
de carril le alertará cuando detecte acústica.
un vehículo que se aproxima por un
carril adyacente a gran velocidad. Si el -- El sistema se desactiva y el
conductor activa el intermitente cuando indicador del interruptor del
el sistema detecta un vehículo que viene sistema BCW se apaga cuando se
de frente, el sistema emite una alerta selecciona "Desactivado".
sonora. • Al parar y arrancar de nuevo el motor,
el sistema mantiene el ajuste anterior.
• Selección del tiempo de aviso
ADVERTENCIA
El conductor puede seleccionar el
• Preste siempre atención a tiempo de activación del aviso inicial
las condiciones de la calzada en Ajustes Usuario de la pantalla LCD
cuando conduzca para detectar seleccionando "Ajustes Usuario →
situaciones imprevistas aunque esté Asistencia al conductor → Tiempo de
funcionando el sistema de aviso de aviso".
colisión en punto ciego.
• El sistema de aviso de colisión en Las opciones para el aviso inicial de
punto ciego (BCW) es un sistema colisión en punto ciego son las siguientes:
suplementario de ayuda. No confíe
-- Normal:
únicamente en estos sistemas. Preste
siempre atención cuando conduzca, Cuando se selecciona esta opción, el
por su seguridad. aviso inicial de colisión en punto ciego
se activa normalmente. Si este ajuste
• El sistema de aviso de colisión en
resulta sensible, cambie la opción a
punto ciego (BCW) no sustituye a las
"Más tarde".
prácticas de conducción correctas y
seguras. Conduzca siempre de forma El tiempo de activación de la
segura y tenga precaución al cambiar advertencia puede resultar retardado
de carril o al hacer retroceder el si el vehículo que está al lado o detrás
vehículo. acelera de forma abrupta.
Es posible que el sistema de aviso -- Más tarde:
de colisión en punto ciego (BCW) no Seleccione este tiempo de activación
detecte todos los objetos que rodean de la advertencia cuando el tráfico sea
al vehículo. fluido y conduzca a baja velocidad.
6-49
Durante la conducción
Información OQX069036L
Si cambia el volumen del aviso, es posible Lado derecho
que cambie el volumen del aviso de otros
sistemas. Preste atención antes de cambiar
el volumen del aviso.
Información
• Al parar y arrancar de nuevo el
vehículo, el sistema BCW recupera su
estado anterior.
• Cuando el sistema se activa, el testigo
de advertencia se ilumina durante 3 OQX069008L
segundos en el retrovisor exterior. Aviso de primera fase
Si se detecta un vehículo en las cercanías
La función se activará cuando: del sistema, en el retrovisor exterior
1. La función está encendida. se encenderá un testigo amarillo de
2. La velocidad del vehículo es superior a advertencia.
unos 30 km/h (20 mph).
3. Se detecta un vehículo que se
aproxima en el área de punto ciego.
6-50
06
Si el vehículo detectado deja de estar Si apaga el intermitente, se desactivará
dentro del área de punto ciego, la el aviso de la segunda fase.
advertencia se desactivará según las Si el vehículo detectado deja de estar
condiciones de conducción del vehículo. dentro del área de punto ciego, la
advertencia se desactivará según las
Lado izquierdo
condiciones de conducción del vehículo.
ADVERTENCIA
• El testigo de advertencia en el
retrovisor exterior se enciende
cuando el sistema detecta un
vehículo en la parte trasera.
Para evitar accidentes, no se centre
solo en el testigo de advertencia
OQX069035L
omitiendo observar los alrededores
Lado derecho
del vehículo.
• Conduzca de forma segura aunque
el vehículo esté equipado con un
sistema de aviso de colisión en punto
ciego (BCW). No confíe únicamente
en el sistema, debe comprobar los
alrededores antes de cambiar de carril
o de hacer retroceder el vehículo.
• El sistema podría no avisar al
conductor en algunas situaciones
debido a limitaciones del sistema,
OQX069009L por lo que debe comprobar siempre
[A]: sonido de aviso los alrededores al conducir.
Aviso de segunda fase
Se activa una señal acústica de PRECAUCIÓN
advertencia para alertar al conductor • Preste siempre atención a las
cuando: condiciones de la carretera y del
1. Se ha detectado un vehículo en el área tráfico mientras conduce, con
de punto ciego mediante el sistema independencia de si se enciende
de radar Y o no el testigo de advertencia en
2. Se acciona el intermitente (del el retrovisor exterior, o si hay una
mismo lado donde se ha detectado el alarma de advertencia.
vehículo). • Utilizar el sistema de audio del
Cuando se active este aviso, el testigo vehículo a un volumen elevado puede
de advertencia en el retrovisor exterior impedir que los ocupantes oigan los
también parpadeará. Y sonará una señal sonidos de advertencia del sistema de
acústica de advertencia. aviso de colisión en punto ciego.
• Si ya se ha generado un sonido de
aviso, como el de advertencia del
cinturón de seguridad, la advertencia
del sistema de aviso de colisión en
punto ciego (BCW) puede no sonar.
6-51
Durante la conducción
Mensaje de advertencia
OQX069011L
OQX069037L
OQX069038L OQX069015L
OQX069014L
6-56
06
Información Advertencia y control del sistema
Si cambia el tiempo de aviso, es posible
Sistema de aviso de colisión con
que cambie el tiempo de aviso de otros tráfico cruzado trasero (RCCW)
sistemas. Preste atención antes de cambiar Izquierda
el tiempo de aviso.
Información OQX069017L
Si cambia el volumen del aviso, es posible Derecha
que cambie el volumen del aviso de otros
sistemas. Preste atención antes de cambiar
el volumen del aviso.
Condiciones de funcionamiento
Para accionarlo:
Vaya a "Ajustes Usuario → Asistencia al
conductor → Seguridad de aparcamiento
→ Seguridad de tráfico cruzado trasero"
en la pantalla LCD. El sistema se OQX069016L
encenderá y permanecerá en modo de
espera hasta que se active. Si el vehículo detectado por los sensores
se acerca a su vehículo por la parte
El sistema se activa cuando la velocidad del trasera izquierda/derecha, sonará una
vehículo es inferior a 10 km/h (7 mph) y el señal acústica de advertencia, la luz de
botón de cambio está en R (marcha atrás). advertencia parpadeará en el retrovisor
ÃÃ El sistema no se activa cuando la exterior y aparecerá un mensaje en
velocidad del vehículo supera los 10 la pantalla LCD. Si está activado el
km/h (7 mph). El sistema se vuelve a sistema monitor de visión trasera,
activar cuando la velocidad desciende también aparecerá un mensaje en la
por debajo de 8 km/h (5 mph). pantalla del sistema de información y
El margen de detección del sistema es entretenimiento.
de aproximadamente 0,5 m ~ 20 m (1 pie La advertencia se detiene cuando:
~ 65 pies). Un vehículo que se aproxima
se detecta si su velocidad está entre 8 -- el vehículo detectado sale del área de
km/h y 36 km/h (entre 5 y 22,5 mph). detección o
-- cuando el vehículo está justo detrás
Tenga en cuenta que el margen de su vehículo o
de detección y la velocidad de
funcionamiento pueden variar en -- cuando el vehículo no se aproxima a
determinadas circunstancias. Como su vehículo o
siempre, tenga precaución y preste -- cuando el otro vehículo reduce su
especial atención a los alrededores velocidad.
cuando haga retroceder el vehículo. -- Se reduce la velocidad del vehículo
que se aproxima.
6-57
Durante la conducción
OQX069011L OIK057092L
6-61
Durante la conducción
OQX069019L OQX069020L
6-62
06
En algunos casos, al entrar marcha
atrás en la plaza de aparcamiento, el
sistema puede no detectar el vehículo
que se desplaza por delante de su
vehículo. En este caso, es posible que
el freno o la advertencia del sistema
no funcionen correctamente.
Preste siempre atención al espacio
de estacionamiento durante la
conducción.
OQX069021L
OQX069023L
[A]: estructura, [B]: muro
• Al entrar en una plaza de
estacionamiento donde hay una
estructura
Es posible que el sistema no
funcione correctamente al
introducir el vehículo en una plaza
de estacionamiento donde hay una
estructura por la parte trasera o lateral
del vehículo.
6-63
Durante la conducción
ODN8069107L
-- Para Rusia
ODN8069105L
-- Para México
Certificado de homologación:
"IFETEL: RLVVAMB15-2026"
-- Brasil
ODN8069108L
ODN8069109L
-- Para Omán
ODN8069110L
ODN8069106L
6-64
06
-- Para Vietnam -- Para Argentina
ID de CNC: C-202016
ODN8069111L
-- Para Paraguay
ODN8069112L
ODN8069115L
6-65
Durante la conducción
ODN8069116L ODN8069119L
ODN8069117L
-- Para Mongolia
ODN8069118L
6-66
06
-- Para Taiwán Artículo 12
Si no dispone de autorización, ninguna
compañía, empresa o usuario podrá
alterar la frecuencia, incrementar la
potencia o cambiar las características
y las funciones del diseño original de
la presente maquinaria eléctrica de
frecuencia de baja potencia.
Artículo 14
La aplicación de maquinaria eléctrica
de baja frecuencia no podrá afectar a la
ODN8069120L seguridad en la navegación ni interferir
en comunicaciones legales. Si se detecta
alguna interferencia, el servicio deberá
suspenderse hasta que se efectúen
mejoras y se elimine la interferencia.
6-67
Durante la conducción
6-68
06
• No desmonte ni dañe las piezas Funcionamiento del LKA
relacionadas con el sistema LKA.
• Es posible que no oiga el sonido de
advertencia del sistema LKA si el
volumen del audio es elevado.
• Si ya se ha generado un sonido de
aviso, como el de advertencia del
cinturón de seguridad, la advertencia
del sistema de asistencia de
mantenimiento de carril (LKA) puede
no sonar.
• No coloque sobre el salpicadero
objetos que reflejen la luz como OQX069024L
espejos, papel en blanco, etc. Esto Para activar/desactivar el sistema LKA:
puede impedir que el sistema LKA Cuando el interruptor de encendido está
funcione correctamente. en la posición ON, el LKA se enciende
• Mantenga las manos en el volante automáticamente. El indicador ( )
siempre que esté activado el sistema en la pantalla del tablero se encenderá
LKA. primero en blanco. Esto indica que el
• El volante no se controla de forma sistema LKA está en estado PREPARADO
continuada, por tanto, si el vehículo pero NO ACTIVADO.
mantiene una velocidad elevada al Si pulsa el botón LKA ubicado en el panel
abandonar un carril, es posible que de instrumentos en la parte inferior
el sistema no pueda controlar el izquierda del lado del conductor, el
vehículo. El conductor debe respetar LKA se desactivará y el indicador de la
siempre el límite de velocidad pantalla del tablero se apagará.
cuando se use el sistema.
• Si fija algún objeto en el volante, el Tenga en cuenta que la
sistema no le ayudará a mantener la velocidad del vehículo debe
dirección y la alarma de sin manos no ser de unos 60 km/h (37 mph)
funcionará correctamente. como mínimo para ACTIVAR el
sistema LKA. El indicador del
• Cuando arrastre un remolque, tablero se encenderá en verde.
asegúrese de haber desactivado el
sistema LKA. El color del indicador cambia
dependiendo del estado del sistema LKA.
6-69
Durante la conducción
OQX069025L
Marcador de carril detectado
OQX069025L
6-70
06
Marcador de carril
izquierdo
Marcador de carril
derecho
Mensaje y testigo de advertencia
OQX069026L OQX069027L
Si no se soluciona el problema,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
6-72
06
Limitaciones del sistema • El marcador de carril en un túnel está
manchado de aceite o similar.
El sistema LKA podría funcionar
prematuramente aunque el vehículo • El carril desaparece bruscamente, como
no se salga del carril previsto, o bien el en una intersección.
sistema LKA no le ayudará ni le avisará si
el vehículo se sale del carril previsto en Cuando se interpone una condición externa
los casos siguientes: • La luz exterior cambia de repente, por
ejemplo, al entrar o salir de un túnel, o al
Cuando el carril o la carretera están en pasar por debajo de un puente.
malas condiciones • La luz exterior es muy escasa, como
• Es difícil distinguir las marcas de carril cuando no están encendidos los faros por
de la superficie de la carretera, las la noche o el vehículo pasa por un túnel.
marcas están descoloridas o no están • Hay una estructura en las cercanías de la
bien pintadas. carretera como una barrera de hormigón,
• Resulta difícil distinguir entre el color un guardarraíl o un poste reflector que la
del marcador de carril y la carretera. cámara detecta por error.
• Hay marcas en la superficie de la • La luz procedente del alumbrado público
carretera que se parecen al marcador de o de un vehículo que viene de frente se
carril y la cámara las detecta por error. refleja sobre una superficie húmeda de la
• El marcador de carril está poco carretera, como un charco.
definido o deteriorado. • El campo de visión delantero se oscurece
• El marcador de carril se une a otro o por el brillo del sol.
se divide (por ejemplo, en un peaje). • No hay suficiente distancia entre su
• El número de carriles aumenta o se vehículo y el que lo precede para
reduce, o el marcador de carril se poder detectar el marcador de carril o
cruza de forma complicada. el vehículo que lo precede circula por
encima del marcador de carril.
• Hay más de dos marcadores de carril
en la carretera por delante. • Conduce por una pendiente pronunciada,
en una colina o por una carretera con curvas.
• El marcador de carril es demasiado
ancho o estrecho. • Las malas condiciones de la carretera
causan excesiva vibración mientras se
• El carril (o la calzada) es muy ancho o
conduce.
estrecho.
• La temperatura de la zona próxima al
• Los carriles por delante no son visibles
retrovisor interior es elevada debido a la
debido a la presencia de lluvia, nieve,
luz del sol, etc.
agua en la carretera, la superficie de
la carretera está dañada o sucia, o por
otros factores. Cuando la visibilidad delantera es
deficiente
• Hay una sombra encima del marcador
de carril generada por la mediana, • El parabrisas o la lente de la cámara están
árboles, guardarraíles, barreras frente cubiertos de suciedad o restos.
al ruido, etc. • El parabrisas está empañado; no hay una
• Los marcadores de carril son visión clara de la carretera.
complicados o hay una estructura que • Hay objetos colocados en el salpicadero,
sustituye las líneas como un área de etc.
construcción. • El sensor no puede detectar el carril
• Hay marcas de pasos de peatones u debido a la presencia de niebla, lluvia
otros símbolos en la carretera. intensa o nieve.
6-73
Durante la conducción
SISTEMA DE AVISO DE
Cambio de función del sistema ATENCIÓN DEL CONDUCTOR
LKA (DAW) (SI ESTÁ EQUIPADO)
El conductor puede cambiar el LKA El sistema de aviso de atención del
por el aviso de salida de carril (LDW) o conductor (DAW) muestra el nivel de
cambiar el modo del sistema LKA desde fatiga del conductor y las prácticas de
la pantalla LCD. Vaya a "Ajustes Usuario conducción distraída.
→ Asistencia al conductor → Asistencia
mant. carril/Aviso de salida de carril". Ajuste y funcionamiento del sistema
Ajustes del sistema
Asistencia de mantenimiento de carril
• Para activar el sistema de aviso
Este modo guía al conductor para de atención del conductor (DAW),
ayudarle a mantener el vehículo dentro arranque el motor y, a continuación,
del carril. Raras veces controla el volante seleccione "Ajustes Usuario → Asistencia
si el vehículo circula por dentro del carril. al conductor → Aviso de atención del
No obstante, empieza a controlar el conductor → Aviso de conducción
volante cuando el vehículo está a punto inatenta" en la pantalla LCD.
de desviarse del carril.
• El ajuste del sistema de aviso de atención
del conductor (DAW) se mantendrá,
Aviso de salida de carril según está seleccionado, cuando se
El sistema de aviso de salida de carril vuelva a poner en marcha el motor.
alerta al conductor con una advertencia
visual y una alarma de advertencia Selección del tiempo de aviso
cuando el sistema detecta que el El conductor puede seleccionar el
vehículo sale del carril. No se controla el tiempo de activación del aviso inicial
volante. en Ajustes Usuario de la pantalla LCD
seleccionando "Ajustes Usuario →
Desactivado Asistencia al conductor → Tiempo de
Si selecciona "Desactivado", el sistema aviso". Las opciones para el aviso de
LKA se desactiva. conducción inatenta son las siguientes:
-- Normal:
El sistema de aviso de atención del
conductor permite alertar al conductor
de su nivel de fatiga o de sus prácticas
de conducción distraída con más
rapidez que en el modo Más tarde.
-- Más tarde:
El sistema de aviso de atención
del conductor permite alertar al
conductor de su nivel de fatiga o de
sus prácticas de conducción distraída
más tarde que en el modo Normal.
Información
Si cambia el tiempo de aviso, es posible
que cambie el tiempo de aviso de otros
sistemas. Preste atención antes de cambiar
el tiempo de aviso.
6-74
06
Visualización del nivel de atención La pantalla DAW aparece cuando
del conductor se selecciona la pestaña del modo
Asistencia a la conducción ( ) en la
Sistema apagado
pantalla LCD si el sistema está activado.
Para obtener más información, consulte
"Modos de la pantalla LCD" en el
capítulo 4.
• El nivel de atención del conductor
se visualiza en una escala de 1 a
5. El nivel inferior indica muchas
distracciones del conductor.
• El nivel baja cuando el conductor no
hace una parada durante un cierto
OIK057129N periodo de tiempo.
Conducción atenta
• El nivel aumente cuando el conductor
conduce con atención durante un
cierto periodo de tiempo.
• Si el conductor activa el sistema
mientras conduce, muestra el
"Tiempo desde el último descanso" y
el nivel.
Hacer un descanso
OIK057130L
Conducción distraída
OIK057132L
6-75
Durante la conducción
6-76
06
ATENCIÓN PRECAUCIÓN
El sistema de aviso de atención del El sistema de aviso de atención
conductor (DAW) utiliza el sensor de del conductor (DAW) puede no
la cámara del parabrisas para esta proporcionar alertas en las siguientes
función. Para mantener el sensor de situaciones:
la cámara en las mejores condiciones,
debe respetar lo siguiente: • El rendimiento de la detección del
carril está limitado. Para obtener
• No coloque nunca accesorios ni más información, consulte "Sistema
adhesivos en el parabrisas delantero, de asistencia de mantenimiento de
ni utilice una luna de parabrisas carril (LKA)" en este capítulo.
tintada.
• Se conduce el vehículo de forma
• No coloque NUNCA objetos que errática o con giros bruscos para
reflejen la luz (es decir, papel en evitar obstáculos (por ejemplo,
blanco, espejos) sobre el panel de un área en obras, otros vehículos,
colisión. La luz reflejada puede objetos caídos, baches de la
impedir que el sistema funcione carretera).
correctamente.
• La conducción en avance del
• Preste especial atención a mantener vehículo está gravemente afectada
seco el sensor de la cámara. (posiblemente debido a gran
• No desmonte nunca el conjunto de la variación en la presión de los
cámara ni permita impactos sobre el neumáticos, desgaste irregular
conjunto de la cámara. de los neumáticos, convergencia/
Si el sensor quedara desplazado divergencia).
de su posición correcta, el sistema • El vehículo circula por una carretera
podría no funcionar correctamente. con curvas.
Lleve el vehículo a un distribuidor • El vehículo pasa por una zona con
HYUNDAI autorizado y solicite que viento.
revisen y calibren el sistema.
• El vehículo pasa por una carretera
con baches.
• El vehículo está controlado por los
siguientes sistemas de asistencia al
conductor avanzados:
-- Sistema de asistencia de
mantenimiento de carril (LKA)
-- Sistema de asistencia de
prevención de colisión frontal
(FCA)
PRECAUCIÓN
Utilizar el sistema de audio del vehículo
a un volumen elevado puede impedir
que los ocupantes oigan los sonidos
de advertencia del sistema de aviso de
atención del conductor (DAW).
6-77
Durante la conducción
OQX069071L
OQX069033L
6-78
06
CONTROL DE CRUCERO
3. Empuje el interruptor basculante (SI ESTÁ EQUIPADO)
hacia arriba (RES+) o hacia abajo
(SET-), y suéltelo cuando llegue a la Funcionamiento del control de crucero
velocidad que desee. Tipo A
Empuje el interruptor basculante
hacia arriba (RES+) o hacia abajo
(SET-), y manténgalo pulsado. La
velocidad aumentará o se reducirá en
intervalos de 5 km/h.
El límite de velocidad definido se
muestra en el tablero de instrumentos.
Si desea conducir por encima del límite
de velocidad predefinido, cuando pise
el acelerador menos de un 50 % del OQXI059011
recorrido, la velocidad del vehículo Tipo B
se mantendrá dentro del límite de
velocidad.
Por otra parte, si pisa el pedal del
acelerador más de un 70 %, podrá
conducir por encima del límite de
velocidad. El límite de velocidad definido
parpadeará y sonará una señal acústica
hasta que la velocidad del vehículo
vuelva a estar dentro del límite de
velocidad.
OIK057157
Para desactivar el control de límite
1. Indicador de CRUCERO ( )
de velocidad, puede hacer lo
siguiente: 2. Velocidad definida
El sistema de control de crucero permite
conducir a velocidades superiores a 30
km/h (20 mph) sin necesidad de pisar el
pedal del acelerador.
ADVERTENCIA
Tome las precauciones siguientes:
• Defina siempre una velocidad
que esté por debajo del límite de
velocidad correspondiente al país.
OQX069033L • Si se deja encendido el control de
• Pulse el botón . crucero (el testigo indicador de crucero
( ) del tablero de instrumentos está
• Si pulsa una vez el botón O (cancelar)
iluminado) es posible activar el control
se cancela el límite de velocidad
de crucero de forma involuntaria.
definido, pero no se desactiva el
Apague el sistema de control de
sistema. Si desea recuperar el límite
crucero (testigo indicador de CRUCERO
de velocidad, empuje el interruptor
apagado) cuando no esté utilizando el
basculante +RES o SET- en el volante
control de crucero, para evitar asignar
hasta llegar a la velocidad que desee.
una velocidad de forma involuntaria.
6-79
Durante la conducción
Información
• Durante el funcionamiento normal del
control de crucero, cuando se activa
o se vuelve a activar el interruptor
SET después de accionar los frenos, el
control de crucero se activará después
de unos 3 segundos. Este retraso es
normal.
• Antes de activar la función de control
de crucero, el sistema comprobará que
el interruptor del freno funciona con OQX069071L
normalidad. Pise el pedal del freno
3. Empuje el interruptor basculante
al menos una vez después de activar
hacia abajo (SET-) y suéltelo. La
el encendido o de poner en marcha el
velocidad definida se iluminará en la
vehículo.
pantalla LCD.
Interruptor de control de crucero 4. Suelte el pedal del acelerador.
O/CANCEL (Cancelar): Se cancela el
funcionamiento del Información
control de crucero. En una pendiente pronunciada, el vehículo
MODO, (CRUCERO):Activa o desactiva podría reducir o aumentar ligeramente
el sistema de la velocidad al conducir cuesta arriba o
control de crucero. cuesta abajo.
RES+: Reanuda o aumenta la velocidad
del control de crucero.
SET-: Fija o reduce la velocidad del
control de crucero.
6-80
06
Para aumentar la velocidad de • Empuje el interruptor basculante
control de crucero hacia abajo (SET-) y suéltelo
inmediatamente. La velocidad de
crucero se reduce 1 km/h (1 mph)
cada vez que se acciona el interruptor
basculante de esta manera.
• Empuje el interruptor basculante hacia
abajo (SET-) y manténgalo pulsado.
La velocidad definida para el vehículo
se reduce 10 km/h (5 mph). Suelte el
interruptor basculante cuando esté a la
velocidad que desee.
• Toque suavemente el pedal del
OQX069072L freno. Cuando el vehículo alcance
• Empuje el interruptor basculante hacia la velocidad deseada, empuje el
arriba (a RES+) y manténgalo así mientras interruptor basculante hacia abajo
controla la velocidad de ajuste en el panel (SET-).
de instrumentos.
Para acelerar temporalmente con el
Suelte el interruptor basculante cuando control de crucero encendido
se muestre la velocidad deseada y el
vehículo acelerará a esa velocidad. Pise el pedal del acelerador. Al soltar
el pedal del acelerador, el vehículo
• Empuje el interruptor basculante hacia regresará a la velocidad previamente
arriba (RES+) y suéltelo inmediatamente. definida.
La velocidad de crucero aumenta 1
km/h (1 mph) cada vez que se acciona el Si empuja el interruptor basculante hacia
interruptor basculante de esta manera. abajo (a SET-) a una velocidad superior,
el control de crucero mantendrá la
• Empuje el interruptor basculante hacia velocidad superior.
arriba (RES+) y manténgalo pulsado.
La velocidad definida para el vehículo
aumenta 10 km/h (5 mph). Suelte el
El control de crucero se cancela
interruptor basculante cuando esté a la cuando:
velocidad que desee.
OQX069073L
6-81
Durante la conducción
Información OQX069029L
Cada una de estas acciones cancela el • Pulse el botón (CRUCERO) (el testigo
funcionamiento del control de crucero indicador (CRUCERO) se apaga).
(la velocidad definida en el tablero de • Pulse el botón (el testigo
instrumentos se apaga), pero solo al indicador se apaga) (si está equipado
pulsar el botón (CRUCERO) se con control del límite de velocidad).
desactiva el sistema. Si desea reanudar el -- Con el control de crucero activado, si
funcionamiento del control de crucero, pulsa una vez el botón se desactiva
empuje hacia arriba el interruptor el control de crucero y se activa el
basculante (RES+) ubicado en el control del límite de velocidad.
volante. Volverá a la velocidad definida
anteriormente, a menos que se haya -- Con el control de crucero
desactivado el sistema utilizando el botón desactivado y el control del límite de
(CRUCERO). velocidad activado, si pulsa el botón
se desactivan los dos sistemas.
Para recuperar la velocidad de
crucero preajustada Información
El modo cambia como se indica cada vez
que se pulsa el botón .
Sistema apagado Control de crucero
OQX069071L
6-82
06
CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN
Condiciones de conducción Para prevenir el desgaste de la
peligrosas transmisión, espere hasta que las
ruedas se detengan antes de cambiar de
Cuando se encuentre con elementos que marcha. Suelte el pedal del acelerador
dificulten la conducción, como agua, mientras cambia y pise ligeramente
nieve, hielo, barro o arena, tome estas el pedal del acelerador cuando la
precauciones: transmisión engrane. Girar lentamente
• Conduzca con cuidado y mantenga una las ruedas hacia delante y hacia atrás
distancia de frenado más larga. produce un movimiento de balanceo que
puede liberar el vehículo.
• Evite frenar bruscamente o dar
volantazos.
• Si el vehículo queda atascado en ADVERTENCIA
nieve, barro o arena, utilice la segunda Si el vehículo está atascado y las ruedas
marcha. Acelere lentamente para evitar derrapan demasiado, la temperatura
derrapes innecesarios de las ruedas. de los neumáticos puede aumentar
• Coloque arena, sal gema, cadenas u con mucha rapidez. Si se dañan los
otros materiales antideslizantes debajo neumáticos, puede producirse un
de las ruedas para proporcionar mayor reventón del neumático. Esta situación
tracción en caso de quedar atascado es peligrosa, usted y otras personas
en nieve, hielo o barro. pueden sufrir lesiones. No intente
este procedimiento si hay personas
u objetos en las proximidades del
ADVERTENCIA vehículo.
Reducir de marcha con un vehículo Si intenta liberar el vehículo, este
de transmisión automática cuando se podría sobrecalentarse rápidamente,
conduce por superficies deslizantes pudiendo causar un incendio u otros
puede provocar un accidente. El daños en el compartimento del motor.
cambio repentino de velocidad de Intente evitar en la medida de lo posible
los neumáticos puede provocar que que las ruedas derrapen para impedir el
patinen. Tenga cuidado al reducir de sobrecalentamiento de los neumáticos
marcha sobre superficies deslizantes. y del motor. NO permita que las ruedas
del vehículo giren a más de 56 km/h (35
Balancear el vehículo mph).
Si es necesario balancear el vehículo
para liberarlo de la nieve, la arena o Información
el barro, primero gire el volante a la
derecha y a la izquierda para limpiar la El sistema ESC (si está equipado) debe
zona alrededor de las ruedas delanteras. desactivarse antes de balancear el
Luego, cambie entre R (marcha atrás) y vehículo.
una marcha adelante varias veces.
Intente evitar el derrape de las ruedas y ATENCIÓN
no revolucione el motor. Si el vehículo sigue atrapado después
de varios intentos, remolque el vehículo
con una grúa con el fin de evitar el
sobrecalentamiento del motor y daños
en la transmisión y los neumáticos.
Consulte "Remolque" en el capítulo 7.
6-83
Durante la conducción
6-84
06
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Conducción por autopista Las condiciones atmosféricas del
Neumáticos invierno desgastan con rapidez los
neumáticos y causan otros problemas.
Ajuste la presión de los neumáticos Para minimizar los problemas de
según las especificaciones. Una conducir en invierno, debe adoptar estas
presión insuficiente puede provocar sugerencias:
sobrecalentamiento y dañar los
neumáticos. Con nieve o hielo
No instale neumáticos desgastados o
Es necesario mantener suficiente
dañados, ya que ello reduciría la tracción
distancia entre su vehículo y el vehículo
o perjudicaría la acción de frenado.
que lo precede.
Accione los frenos con suavidad.
Información Superar la velocidad permitida, acelerar
No infle nunca los neumáticos por bruscamente, accionar el freno de
encima de la presión máxima de inflado repente y tomar curvas cerradas son
especificada en los mismos. prácticas muy peligrosas. Al reducir
la velocidad, utilice el freno motor
Combustible, refrigerante y aceite tanto como sea posible. La aplicación
repentina del freno en carreteras con
de motor nieve o hielo puede provocar que el
Conducir por autopista a alta velocidad vehículo patine.
aumenta el consumo de combustible
Para conducir el vehículo con una
y es menos eficiente que conducir a
capa de nieve gruesa, use neumáticos
una velocidad más baja y moderada.
para nieve o monte las cadenas en los
Mantenga una velocidad moderada para
neumáticos.
ahorrar combustible cuando conduzca
por autopista. Lleve siempre un equipo de emergencia.
Alguno de los elementos que podría
Verifique el nivel de refrigerante y de
llevar son cadenas de los neumáticos,
aceite de motor antes de conducir.
cuerda o cadena de remolque, linterna,
bengalas, arena, una pala, pinzas para
Correa de transmisión la batería, un raspador para ventanillas,
Una correa de transmisión floja guantes, un suelo impermeable, un
o deteriorada puede provocar un mono de trabajo, una manta, etc.
sobrecalentamiento del motor.
Neumáticos para nieve
ADVERTENCIA
Los neumáticos para nieve deben ser
equivalentes en tamaño y tipo a los
neumáticos estándar del vehículo. En
caso contrario, la seguridad y manejo
del vehículo pueden verse afectados
negativamente.
6-85
Durante la conducción
Sobrecarga
ADVERTENCIA
El peso máximo bruto por eje (GAWR)
y el peso máximo bruto del vehículo
(GVWR) correspondientes a su
vehículo se indican en la etiqueta de
certificación que está fijada en la puerta
del conductor (o en la del pasajero
delantero). Superar estos pesos puede
dar lugar a un accidente o provocar
daños en el vehículo. Puede calcular el
peso de la carga pesando los artículos
(y las personas) antes de colocarlos
en el vehículo. Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.
6-89
7. Situaciones de emergencia
Luces de emergencia.........................................................................................7-3
En caso de emergencia durante la conducción...............................................7-3
Si el motor se cala durante la conducción.................................................................. 7-3
Si el motor se cala en un cruce o en una travesía....................................................... 7-3
Si se desinfla un neumático durante la conducción................................................... 7-4
Si el motor no arranca....................................................................................... 7-4
Si el motor no gira o lo hace despacio......................................................................... 7-4
Si el motor gira de forma normal pero no arranca...................................................... 7-4
Arranque con pinzas de puente.........................................................................7-5
Si el motor se sobrecalienta............................................................................... 7-7
Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) (tipo A)................ 7-9
Indicador de avería del TPMS
(Sistema de control de presión de los neumáticos)..................................................7-10
Cambio de una rueda con el TPMS..............................................................................7-11
Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) (tipo B)............... 7-13
Indicador de presión baja de los neumáticos............................................................7-14
Compruebe la presión de los neumáticos..................................................................7-14
Sistema de control de presión de los neumáticos.....................................................7-15
Indicador de presión baja de los neumáticos............................................................7-16
Indicador de la posición del neumático con presión baja e indicador de
la presión de los neumáticos.......................................................................................7-16
Indicador de avería del TPMS
(Sistema de control de presión de los neumáticos)..................................................7-18
Cambio de una rueda con el TPMS.............................................................................7-18
En caso de pinchazo (con neumático de repuesto).......................................7-20
Gato y herramientas.................................................................................................... 7-20
7
Cambiar un neumático................................................................................................ 7-21
Etiqueta del gato......................................................................................................... 7-25
Declaración de conformidad CE para el gato........................................................... 7-26
En caso de pinchazo (con el equipo de movilidad de los neumáticos)........ 7-27
Introducción.................................................................................................................7-27
Notas sobre el uso seguro del equipo de movilidad de los neumáticos................. 7-28
Componentes del equipo de movilidad de los neumáticos.................................... 7-29
Uso del equipo de movilidad de los neumáticos......................................................7-30
Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos.................................... 7-32
Remolque..........................................................................................................7-33
Servicio de remolque.................................................................................................. 7-33
Gancho de remolque extraíble................................................................................... 7-34
Remolcado de emergencia........................................................................................ 7-34
Equipamiento de emergencia..........................................................................7-36
Extintor......................................................................................................................... 7-36
Botiquín de primeros auxilios..................................................................................... 7-36
Triángulo reflector....................................................................................................... 7-36
Manómetro para neumáticos..................................................................................... 7-36
Sistema paneuropeo eCall............................................................................... 7-37
Información sobre el tratamiento de datos............................................................... 7-39
Sistema paneuropeo eCall...........................................................................................7-41
7
07
LUCES DE EMERGENCIA EN CASO DE EMERGENCIA
DURANTE LA CONDUCCIÓN
Si el motor se cala durante la
conducción
• Reduzca la velocidad gradualmente,
manteniendo una línea recta. Salga
con cuidado de la carretera hasta un
lugar seguro.
• Encienda las luces de emergencia.
• Intente arrancar de nuevo el
OQXI069001
motor. Si su vehículo no arranca,
recomendamos que se ponga
Las luces de emergencia sirven para en contacto con un distribuidor
avisar a los demás conductores de que HYUNDAI autorizado.
extremen las precauciones cuando se
aproximen a su vehículo o lo adelanten.
Si el motor se cala en un cruce o
Deberán utilizarse cada vez que se en una travesía
realice una reparación de emergencia
o cuando detenga el vehículo cerca del Si el motor se cala en un cruce o en
borde de la carretera. una travesía, y en caso de que sea
seguro, coloque el botón de cambio
Para activar o desactivar las luces de en la posición N (punto muerto) y, a
emergencia, pulse el botón de las continuación, empuje el vehículo hasta
luces de emergencia con el interruptor una ubicación segura.
de encendido en cualquier posición.
El botón está ubicado en el panel del
tablero central. Todos los intermitentes
parpadearán simultáneamente.
• La luz de emergencia funciona con el
vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan
mientras la luces de emergencia están
activadas.
7-3
Situaciones de emergencia
SI EL MOTOR NO ARRANCA
Si se desinfla un neumático Si el motor no gira o lo hace
durante la conducción despacio
Si un neumático se desinfla durante la • Asegúrese de que el botón de
conducción: cambio está en N (punto muerto) o
• Retire el pie del pedal del acelerador P (estacionamiento) si se trata de un
y deje que el vehículo reduzca la vehículo con transmisión automática.
velocidad mientras conduce en El motor solo arranca con el botón
línea recta. No accione los frenos de cambio en la posición N (punto
inmediatamente ni intente salir de muerto) o P (estacionamiento).
la carretera, ya que podría perder • Compruebe las conexiones de la
el control del vehículo y provocar batería para asegurarse de que están
un accidente. Cuando el vehículo limpias y bien sujetas.
haya reducido la velocidad hasta • Encienda la luz interior. Si la luz se
alcanzar una velocidad segura, frene atenúa o se apaga cuando acciona
con cuidado y salga de la carretera. el motor de arranque, la batería está
Aléjese de la carretera tanto como sea descargada.
posible y aparque el vehículo en una
superficie firme y nivelada. Si conduce No empuje ni tire del vehículo para
por una carretera dividida, no aparque ponerlo en marcha. Esto podría causar
en la medianera entre los dos carriles daños en el vehículo. Consulte las
de tráfico. instrucciones de "Arranque con pinzas
de puente" que se proporcionan en este
• Cuando el vehículo esté detenido, capítulo.
pulse el botón de las luces de
emergencia, desplace el botón
de cambio a P (estacionamiento), PRECAUCIÓN
accione el freno de estacionamiento Arrancar el vehículo empujándolo o
y coloque el interruptor de encendido tirando del mismo podría causar una
en la posición LOCK/OFF. sobrecarga del convertidor catalítico
• Todos los pasajeros deben salir del y provocar daños en el sistema del
vehículo. Asegúrese de que todos control de emisiones.
salen por el lado del vehículo que está
alejado del tráfico. Si el motor gira de forma normal
• Al cambiar un neumático desinflado, pero no arranca
siga las instrucciones que se
• Compruebe el nivel de combustible y
proporcionan más adelante en este
reposte si es necesario.
capítulo.
Si el motor sigue sin ponerse en
marcha, recomendamos que llame a un
distribuidor HYUNDAI autorizado para
solicitar ayuda.
7-4
07
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE
Arrancar con pinzas de puente puede ser Si el ácido entra en contacto con los
peligroso si se realiza incorrectamente. ojos, enjuáguelos o lávelos con agua
Siga el procedimiento de arranque durante 15 minutos como mínimo y
con pinzas de puente indicado en esta acuda al médico de inmediato. Si el
sección para evitar lesiones graves ácido entra en contacto con la piel,
o desperfectos en su vehículo. Si lave minuciosamente la zona afectada.
tiene dudas acerca de cómo arrancar Si siente dolor o una sensación de
el vehículo con pinzas de puente, quemazón, solicite ayuda médica lo
recomendamos encarecidamente que antes posible.
solicite a un técnico de servicio o a un • Al elevar una batería dentro de
servicio de grúas que se encargue de una caja de plástico, una presión
dicho procedimiento. excesiva en la caja podría provocar
fugas de ácido de la batería. Elévela
ADVERTENCIA con un soporte para baterías o con
las manos en las esquinas opuestas.
Para evitar LESIONES GRAVES o la • No intente arrancar el vehículo con
MUERTE tanto de usted como de pinzas de puente si la batería está
personas que se encuentren cerca, siga helada.
siempre estas precauciones al trabajar
cerca de la batería o manejar la misma: • NUNCA intente recargar la batería
cuando los cables de la batería
Lea detenidamente y siga las del vehículo estén conectados a la
siguientes instrucciones al misma.
manejar la batería.
• El sistema de encendido eléctrico
Lleve protección para los ojos funciona con alta tensión. No toque
prevista para proteger contra NUNCA dichos componentes con
salpicaduras de ácido. el motor en marcha o cuando el
interruptor de encendido esté en la
Mantenga llamas, chispas y posición ON.
objetos de fumar alejados de • Evite que los cables de puente (+) y
la batería. (-) entren en contacto entre sí. Podría
causar chispas.
El hidrógeno, un gas altamente • La batería podría romperse o
combustible, está siempre explotar en caso de arrancar el
presente en las células de la vehículo con pinzas de puente si la
baterías y puede explotar si se batería está descargada o helada.
enciende.
Mantenga las baterías lejos del ATENCIÓN
alcance de los niños.
Para evitar daños en el vehículo:
• Utilice únicamente un suministro
Las baterías contienen ácido eléctrico de 12 V (batería o sistema
sulfúrico que es altamente de puente) para arrancar el vehículo
corrosivo. Evite que el ácido con pinzas de puente.
entre en contacto con los ojos, • No intente arrancar el vehículo
la piel y la ropa. empujándolo.
7-5
Situaciones de emergencia
Información
Desechar la pila de forma
incorrecta puede ser perjudicial
para el medio ambiente y la
salud de las personas. Deseche la
batería según las disposiciones o
regulaciones locales vigentes.
7-6
07
SI EL MOTOR SE
8. Conduzca durante 30 minutos como SOBRECALIENTA
mínimo o deje el motor funcionando
Si el indicador de temperatura indica
al ralentí durante 60 minutos como
sobrecalentamiento, nota una pérdida
mínimo antes de apagar el motor. Si la
de potencia o escucha un ruido de
batería no se carga durante el tiempo
picado, significa que el motor podría
necesario, el vehículo no arrancará.
estar sobrecalentado. Si esto ocurriera,
También puede acudir al distribuidor
deberá:
más cercano para solicitar que
carguen y comprueben la batería. 1. Salir de la carretera y detener el
vehículo en cuanto sea seguro.
Si su vehículo no arranca después de
intentarlo varias veces, es posible que 2. Coloque el vehículo en P
necesite ayuda técnica. En ese caso, (estacionamiento) y accione el
solicite ayuda cualificada. Si la causa freno de estacionamiento. Si el aire
de la descarga de la batería no se ve acondicionado está encendido,
a simple vista, solicite la revisión del apáguelo.
vehículo en un distribuidor HYUNDAI 3. Si el refrigerante del motor se pierde
autorizado. por debajo del vehículo o sale vapor
Desconecte los cables de puente del capó, pare el motor. No abra el
siguiendo el orden exactamente inverso capó hasta que se deje de perder
a la conexión: refrigerante o el vapor haya cesado.
Si no es posible ver pérdidas de
1. Desconecte el cable de puente
refrigerante o no hay señales de
del borne negro negativo (-) de la
humo, deje el motor en marcha y
conexión a tierra del chasis de su
compruebe que el ventilador de
vehículo (4).
refrigeración del motor esté en
2. Desconecte el otro extremo del cable funcionamiento. Si el ventilador no
de puente del borne negro negativo funciona, apague el motor.
(-) de la conexión a tierra de la
batería/chasis del vehículo auxiliar (3).
3. Desconecte el segundo cable de ADVERTENCIA
puente del borne rojo positivo (+) de Mientras el motor esté en
puente/batería del vehículo auxiliar marcha, mantenga las manos,
(2). la ropa y las herramientas
4. Desconecte el otro extremo del cable alejados de las piezas
de puente del borne rojo positivo (+) móviles como el ventilador
de puente/batería de su vehículo (1). de refrigeración y la correa
de distribución para evitar
lesiones graves.
7-7
Situaciones de emergencia
7-8
07
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
(TPMS) (SI ESTÁ EQUIPADO) (TIPO A)
Como una característica de seguridad
añadida, su vehículo ha sido equipado
con un sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) que enciende
un indicador de presión baja de los
neumáticos si uno o más neumáticos
están significativamente por debajo
de la presión de inflado adecuada. Por
ello, cuando se ilumine el indicador de
presión baja de los neumáticos, debe
detenerse y comprobar sus neumáticos
OQX069034L lo antes posible e inflarlos a la presión
(1) Indicador de presión baja de los adecuada. Conducir con un neumático
neumáticos/indicador de avería del por debajo de la presión adecuada
TPMS provoca el sobrecalentamiento del
mismo y puede causar un fallo del
neumático. Una presión baja en los
Cada neumático, incluido el de repuesto neumáticos también reduce el ahorro
(si se suministra), debe comprobarse de combustible y la vida útil de los
una vez al mes en frío y debe inflarse neumáticos y podría afectar al manejo
a la presión de inflado recomendada del vehículo y a las características de
por el fabricante del vehículo, indicada frenada.
en la placa situada en el vehículo o en
la etiqueta de presión de inflado de
los neumáticos. (Si su vehículo tiene Tenga en cuenta que el TPMS no
neumáticos de un tamaño diferente al sustituye un mantenimiento adecuado
indicado en la placa del vehículo o en de los neumáticos y es responsabilidad
la etiqueta de presión de inflado, debe del conductor mantener la presión
determinar la presión de inflado correcta correcta de los neumáticos, incluso
para estos neumáticos). aunque no se haya alcanzado una
presión tan baja en los neumáticos como
para activar la iluminación del indicador
de presión baja de los neumáticos del
TPMS.
7-9
Situaciones de emergencia
7-10
07
Cambio de una rueda con el Una vez se vuelva a inflar el
TPMS neumático de baja presión a la presión
recomendada y se monte en el vehículo,
Si tiene un neumático pinchado, recomendamos que un distribuidor
el indicador de presión baja de HYUNDAI autorizado inicie el sensor del
los neumáticos se encenderá. TPMS montado en la rueda de repuesto
Recomendamos que haga comprobar el reemplazada. El indicador de avería del
neumático pinchado por un distribuidor TPMS y el indicador de presión baja del
HYUNDAI autorizado. neumático se apagarán después de unos
minutos de conducción.
PRECAUCIÓN Si el indicador no se apaga después
de conducir durante unos minutos,
Se recomienda no utilizar un producto recomendamos que haga revisar el
reparador de pinchazos no aprobado sistema por un distribuidor HYUNDAI
por un distribuidor HYUNDAI para autorizado.
reparar y/o inflar un neumático con
presión baja. Un producto de sellado
de neumáticos no aprobado por un PRECAUCIÓN
distribuidor HYUNDAI podría dañar el
sensor de presión del neumático. Si el neumático original montado
se reemplaza por el neumático de
Cada rueda está equipada con un sensor repuesto, el sensor del TPMS en la
de presión del neumático montado en el rueda de repuesto reemplazada se
interior del neumático detrás del vástago debería iniciar y recomendamos que
de la válvula. Debe utilizar ruedas un distribuidor HYUNDAI desactive el
específicas para el TPMS. Se recomienda sensor del TPMS en la rueda original
que haga revisar los neumáticos por un montada.
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si el sensor TPMS montado en la rueda
Aunque reemplace el neumático de baja original ubicada en el soporte para
presión con el neumático de repuesto, el neumáticos de repuesto todavía se
indicador de presión baja del neumático activa, es posible que el sistema de
parpadeará o permanecerá encendido control de presión de los neumáticos
hasta que el neumático de baja presión no funcione adecuadamente.
se reemplace y se coloque en el vehículo. Recomendamos que un distribuidor
Después de reemplazar el neumático HYUNDAI autorizado se encargue del
de baja presión por el neumático de mantenimiento del sistema.
repuesto, el indicador de presión baja
de los neumáticos podría parpadear o
encenderse después de unos minutos
porque no se ha iniciado el sensor del
TPMS montado en la rueda de repuesto.
7-11
Situaciones de emergencia
7-12
07
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
(TPMS) (SI ESTÁ EQUIPADO) (TIPO B)
Su vehículo se ha equipado con un
indicador de avería del TPMS para
indicar cuándo no está funcionando
correctamente el sistema. El indicador
de avería del TPMS se combina con
el indicador de presión baja de los
neumáticos. Cuando el sistema detecta
una avería, el indicador parpadeará
durante aproximadamente un minuto y,
a continuación, permanecerá encendido
de manera continua.
OQX069034L Esta secuencia se repetirá cada vez que
se arranque el vehículo mientras siga
existiendo la avería. Cuando se encienda
el indicador de avería, el sistema
podría no detectar o señalizar la baja
presión de los neumáticos. Las averías
del TPMS pueden deberse a varias
razones, incluidos el montaje de ruedas
de repuesto o la alternancia de los
neumáticos o las ruedas en el vehículo,
lo cual impide el funcionamiento
correcto del TPMS. Compruebe siempre
OQX049018L el indicador de avería del TPMS tras
(1) Indicador de presión baja de los cambiar uno o más neumáticos o
neumáticos/indicador de avería del ruedas en el vehículo para garantizar
TPMS que el cambio o la alternancia de los
neumáticos y las ruedas permitan que el
(2) Indicador de la posición del TPMS siga funcionando correctamente.
neumático con presión baja e
indicador de la presión de los
neumáticos (mostrados en la pantalla ATENCIÓN
LCD) Si el indicador del TPMS no se
enciende durante 3 segundos cuando
el interruptor de encendido se gira
a la posición ON o el motor está en
funcionamiento, o si se enciende
después de parpadear durante
aproximadamente un minuto, le
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
7-13
Situaciones de emergencia
7-14
07
Sistema de control de presión de Tenga en cuenta que el TPMS no
los neumáticos sustituye un mantenimiento adecuado
de los neumáticos y es responsabilidad
del conductor mantener la presión
ADVERTENCIA correcta de los neumáticos, incluso
aunque no se haya alcanzado una
Inflar poco o en exceso los neumáticos presión tan baja en los neumáticos como
puede acortar su vida útil, afectar de para activar la iluminación del indicador
forma negativa el manejo del vehículo de presión baja de los neumáticos del
y causar un fallo repentino de los TPMS.
neumáticos, lo cual podría causar
la pérdida de control del vehículo y Su vehículo se ha equipado con un
provocar un accidente. indicador de avería del TPMS para
indicar cuándo no está funcionando
Cada neumático, incluido el de repuesto correctamente el sistema. El indicador
(si se suministra), debe comprobarse de avería del TPMS se combina con
una vez al mes en frío y debe inflarse el indicador de presión baja de los
a la presión de inflado recomendada neumáticos. Cuando el sistema detecta
por el fabricante del vehículo, indicada una avería, el indicador parpadeará
en la placa situada en el vehículo o en durante aproximadamente un minuto y,
la etiqueta de presión de inflado de a continuación, permanecerá encendido
los neumáticos. (Si su vehículo tiene de manera continua. Esta secuencia
neumáticos de un tamaño diferente al se repetirá cada vez que se arranque
indicado en la placa del vehículo o en el vehículo mientras siga existiendo la
la etiqueta de presión de inflado, debe avería.
determinar la presión de inflado correcta Cuando se encienda el indicador de
para estos neumáticos). avería, el sistema podría no detectar
Como una característica de seguridad o señalizar la baja presión de los
añadida, su vehículo ha sido equipado neumáticos. Las averías del TPMS
con un sistema de control de presión de pueden deberse a varias razones,
los neumáticos (TPMS) que enciende incluidos el montaje de ruedas de
un indicador de presión baja de los repuesto o la alternancia de los
neumáticos si uno o más neumáticos neumáticos o las ruedas en el vehículo,
están significativamente por debajo lo cual impide el funcionamiento
de la presión de inflado adecuada. Por correcto del TPMS.
ello, cuando se ilumine el indicador de Compruebe siempre el indicador de
presión baja de los neumáticos, debe avería del TPMS tras cambiar uno o más
detenerse y comprobar sus neumáticos neumáticos o ruedas en el vehículo para
lo antes posible e inflarlos a la presión garantizar que el cambio o la alternancia
adecuada. Conducir con un neumático de los neumáticos y las ruedas
por debajo de la presión adecuada permitan que el TPMS siga funcionando
provoca el sobrecalentamiento del correctamente.
mismo y puede causar un fallo del
neumático.
Una presión baja en los neumáticos
también reduce el ahorro de combustible
y la vida útil de los neumáticos y podría
afectar al manejo del vehículo y a las
características de frenada.
7-15
Situaciones de emergencia
OQX049018L
7-16
07
Si se enciende cualquiera de los testigos PRECAUCIÓN
indicadores, reduzca inmediatamente la
velocidad, evite tomar curvas cerradas En invierno o con temperaturas frías,
y anticipe distancias de frenada el indicador de presión baja de los
incrementadas. Debe detenerse y neumáticos podría encenderse si la
comprobar los neumáticos lo antes presión de los neumáticos se ajusta a
posible. Infle los neumáticos a la presión la presión de inflado de los neumáticos
adecuada indicada en la placa del recomendada en temperaturas cálidas.
vehículo o en la etiqueta de presión de Esto no significa que el TPMS esté
inflado de los neumáticos en el panel averiado, ya que los descensos de
exterior del montante central del lado del temperatura provocan una bajada
conductor. proporcional de la presión de los
Si no puede llegar a una estación de neumáticos.
servicio o si el neumático no mantiene Cuando conduzca de una zona
el nuevo aire inflado, reemplace el cálida a una zona fría o viceversa,
neumático con presión baja por el o si la temperatura exterior es
neumático de repuesto. considerablemente alta o baja,
El indicador de presión baja de los revise la presión de inflado de los
neumáticos permanece encendido y neumáticos y ajuste los neumáticos a
el indicador de avería del TPMS podría la presión de inflado de los neumáticos
parpadear durante un minuto y, a recomendada.
continuación, permanecer encendido (al
conducir el vehículo aproximadamente ADVERTENCIA
10 minutos a una velocidad superior a
25 km/h (15,5 mph)) hasta que pueda Daños provocados por una presión baja
reparar el neumático de presión baja y Una presión significativamente baja de
volver a montarlo en el vehículo. los neumáticos produce la inestabilidad
del vehículo y puede contribuir a la
pérdida de control del vehículo y a
Información distancias de frenado incrementadas.
El neumático de repuesto no está equipado La conducción continuada con unos
con un sensor de presión del neumático. neumáticos con una presión baja
puede provocar que los neumáticos se
sobrecalienten y fallen.
7-17
Situaciones de emergencia
7-18
07
Cada rueda está equipada con un sensor ADVERTENCIA
de presión del neumático montado en el
interior del neumático detrás del vástago Manipular, modificar o desactivar los
de la válvula (excepto para el neumático componentes del sistema de control
de repuesto). Debe utilizar ruedas de presión de los neumáticos (TPMS)
específicas para el TPMS. Se recomienda podría interferir en la capacidad del
que haga revisar siempre los neumáticos sistema para avisar al conductor de
por un distribuidor HYUNDAI autorizado. la condición de presión baja de los
Es posible que no pueda identificar a neumáticos y/o de las averías del TPMS.
simple vista que un neumático tiene baja Si manipula, modifica o desactiva los
presión. Utilice siempre un manómetro componentes del sistema de control
para neumáticos de buena calidad de presión de los neumáticos (TPMS),
para medir la presión de inflado del se podría invalidar la garantía para esa
neumático. Tenga en cuenta que un parte del vehículo.
neumático que está caliente (debido a la
conducción) tendrá una presión más alta ADVERTENCIA
que la que tiene un neumático cuando
está frío. Para EUROPA
Un neumático frío significa que el • No modifique el vehículo, ya que
vehículo ha estado parado durante 3 podría interferir con la función del
horas y que se han recorrido menos de TPMS.
1,6 km (1 milla) en dicho periodo de 3 • Las ruedas disponibles en el mercado
horas. no disponen de un sensor TPMS.
Deje que el neumático se enfríe Por motivos de seguridad,
antes de medir la presión de inflado. recomendamos que solicite las
Asegúrese siempre de que el neumático piezas de repuesto en un distribuidor
esté frío antes de inflarlo a la presión HYUNDAI autorizado.
recomendada. • Si usa ruedas disponibles en el
mercado, utilice un sensor TPMS
ADVERTENCIA aprobado por un distribuidor
HYUNDAI. Si su vehículo no está
• El TPMS no puede avisarle de los equipado con un sensor TPMS o si el
daños graves y repentinos en los TPMS no funciona correctamente,
neumáticos causados por factores podría no superar la inspección
externos como clavos o escombros periódica del vehículo realizada en
en la carretera. su país.
• Si nota inestabilidad en el vehículo, ÃÃ Todos los vehículos vendidos
levante inmediatamente el pie en el mercado EUROPEO en el
del acelerador, accione los frenos periodo abajo indicado deben estar
gradualmente aplicando una fuerza equipados con TPMS.
ligera y desplácese lentamente a una -- Nuevo modelo de vehículo: 1 de
posición segura fuera de la calzada. nov. de 2012~
-- Modelo de vehículo actual: 1 de
nov. de 2014~ (según el registro de
vehículos)
7-19
Situaciones de emergencia
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al usar la palanca de OLF064031N
maniobra del gato y manténgase Gire el perno de palomilla de fijación
alejado del extremo plano. El extremo en sentido antihorario para extraer el
plano tiene bordes afilados que podrían neumático de repuesto.
causar cortes.
Guarde el neumático cambiado en el
Gato y herramientas mismo compartimento girando el perno
de palomilla de fijación en sentido
horario.
Para evitar que el neumático de repuesto
y las herramientas se muevan, guárdelas
en su lugar.
OQXI069004
7-20
07
Cambiar un neumático Para cambiar un neumático del vehículo,
siga los pasos siguientes:
1. Estacione el vehículo sobre una
ADVERTENCIA superficie firme y nivelada.
El vehículo podría patinar o caerse 2. Coloque el botón de cambio en P
del gato y causarle a usted o a las (estacionamiento).
personas que se encuentren cerca
3. Pulse el botón de las luces de
lesiones graves o la muerte. Tome las
emergencia.
precauciones de seguridad siguientes:
4. Retire la llave para tuercas de ruedas,
• No se coloque debajo de un vehículo
el gato, la palanca de maniobra del
elevado con un gato.
gato y el neumático de repuesto del
• NUNCA intente cambiar un vehículo.
neumático en un carril con tráfico.
Desplace SIEMPRE el vehículo
completamente fuera de la calzada
a una zona firme y nivelada y alejada
del tráfico antes de cambiar un
neumático. Si no encuentra una zona
firme y nivelada fuera de la calzada,
llame a un servicio de grúa para
recibir asistencia.
• Asegúrese de usar el gato
suministrado con el vehículo.
• Coloque el gato SIEMPRE en
las posiciones designadas en el OQX069041L
vehículo y no lo apoye NUNCA en [A]: bloqueo
los parachoques ni en otra parte del 5. Bloquee la parte delantera y trasera
vehículo. del neumático diagonalmente
• No arranque ni haga funcionar el opuesto al neumático que desee
motor con el vehículo sobre el gato. cambiar.
• No deje que nadie permanezca
dentro del vehículo mientras utilice
el gato.
• Mantenga a los niños alejados de la
carretera y del vehículo.
OQXI069007
7-21
Situaciones de emergencia
OQXI069010
7-22
07
Si dispone de un manómetro para Si algún equipamiento, como el gato,
neumáticos, compruebe la presión de las tuercas de la rueda, los espárragos
los mismos (consulte "Neumáticos y u otro equipamiento, ha sufrido algún
ruedas" en el capítulo 2 para obtener desperfecto o está en mal estado, no
las instrucciones correspondientes a la cambie el neumático y solicite ayuda al
presión de los neumáticos). Si la presión servicio técnico.
es superior o inferior a la recomendada,
conduzca con cuidado hasta la estación Utilización de neumáticos de
de servicio más cercana y ajústela a la repuesto compactos
presión recomendada. Vuelva a colocar (si está equipado)
siempre el tapón de la válvula después
Los neumáticos de repuesto compactos
de comprobar o ajustar la presión de los
se han diseñado para ser utilizados
neumáticos. Si no vuelve a colocar el
únicamente en caso de emergencia.
tapón, podría producirse una fuga de aire
Conduzca con cuidado con el neumático
del neumático. Si ha perdido el tapón de
de repuesto compacto y siga siempre las
la válvula, adquiera otro y colóquelo lo
instrucciones de seguridad.
antes posible. Después de cambiar los
neumáticos, sujete bien el neumático
pinchado y guarde de nuevo el gato ADVERTENCIA
y las herramientas en los lugares de
almacenamiento correspondientes. Para evitar el fallo del neumático
de repuesto compacto y la pérdida
de control con riesgo de causar un
ATENCIÓN accidente:
• Compruebe la presión del neumático • Utilice el neumático de repuesto
tan pronto como sea posible tras compacto solo en caso de
montar un neumático de repuesto. emergencia.
Ajústela a la presión recomendada. • No conduzca NUNCA el vehículo a
• Si se cambian los neumáticos, más de 80 km/h (50 mph).
compruebe y apriete las tuercas de • No exceda la carga máxima del
las ruedas después de conducir más vehículo ni la capacidad de carga
de 50 km. Compruebe de nuevo las indicada en el lateral del neumático
tuercas de las ruedas después de de repuesto compacto.
conducir más de 1000 km.
• No utilice el neumático de repuesto
compacto de forma continuada.
PRECAUCIÓN Repare o monte de nuevo el
Los espárragos y las tuercas de las neumático original lo antes posible
ruedas de su vehículo poseen roscas para evitar que falle el neumático de
métricas. Después de cambiar un repuesto compacto.
neumático, asegúrese de que se
monten las mismas tuercas que se
desmontaron. Si es necesario cambiar
las tuercas de las ruedas, asegúrese de
que sean roscas métricas para evitar
dañar los espárragos y para garantizar
que la rueda se fije firmemente al cubo.
Recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado para
solicitar ayuda.
7-23
Situaciones de emergencia
ATENCIÓN
Una vez reparados la rueda y el
neumático originales y después de
montarlos en el vehículo, ajuste
correctamente el par de apriete de las
tuercas de la rueda. El par de apriete
correcto de las tuercas de la rueda es de
11~13 kgf·m (79~94 lbf·ft).
7-24
07
Etiqueta del gato
OHYK065011
La etiqueta del gato real del vehículo podría no coincidir con la ilustración.
Para obtener más información, consulte la etiqueta adherida al gato.
7-25
Situaciones de emergencia
JACKDOC14S
7-26
07
EN CASO DE PINCHAZO (CON EL EQUIPO DE MOVILIDAD DE
LOS NEUMÁTICOS, SI ESTÁ EQUIPADO)
Introducción
Gracias al equipo de movilidad de los
neumáticos, podrá seguir conduciendo
incluso tras un pinchazo.
El sistema del compresor y el compuesto
de sellado sellan de forma efectiva y
cómoda la mayoría de los pinchazos en
los neumáticos de los turismos causados
por clavos u objetos similares y puede
volver a inflarse el neumático.
OQX079007 Después de asegurarse de que el
Para un funcionamiento seguro, lea con neumático esté correctamente sellado,
atención y siga las instrucciones que se puede conducir con mucha precaución
proporcionan en este manual antes de con este neumático (una distancia
su uso. de hasta 200 km (120 millas)) a una
velocidad máxima de 80 km/h (50 mph)
(1) Compresor hasta una estación de servicio o un
(2) Bote de producto de sellado distribuidor de neumáticos para solicitar
El equipo de movilidad de los que le cambien el neumático.
neumáticos sirve para reparar Es posible que algunos neumáticos,
temporalmente el neumático y sobre todo aquellos con pinchazos
recomendamos acudir a un distribuidor grandes o daños en el lateral, no puedan
HYUNDAI autorizado para que sellarse por completo.
inspeccionen el sistema. La pérdida de presión de aire puede
afectar negativamente al rendimiento del
PRECAUCIÓN neumático.
Por este motivo, evite girar el volante de
Si dos o más neumáticos están
forma brusca o realizar otras maniobras,
pinchados, no use el equipo de
sobre todo si el vehículo está cargado o
movilidad de los neumáticos, ya que el
si lleva un remolque.
producto de sellado incluido es para un
neumático únicamente. El equipo de movilidad de los
neumáticos no está diseñado como un
método de reparación de neumáticos
ADVERTENCIA permanente; por tanto, solo se puede
No utilice el equipo de movilidad de utilizar para un único neumático. En
los neumáticos para reparar pinchazos estas instrucciones se proporciona
en la pared del neumático. Esto puede información paso a paso acerca de cómo
provocar un accidente debido a un fallo sellar temporalmente un pinchazo de
del neumático. forma sencilla y eficaz.
Lea el apartado "Notas sobre el uso
seguro del equipo de movilidad de los
ADVERTENCIA neumáticos".
Lleve su neumático a reparar lo antes
posible. El neumático podría perder
presión de aire después de inflarlo
con el equipo de movilidad de los
neumáticos.
7-27
Situaciones de emergencia
OQX079016L
PRECAUCIÓN
OQX079009
OQX079018L
PRECAUCIÓN
Monte de forma segura la manguera de
OQX079017L
llenado del producto de sellado en la
válvula. De lo contrario, el producto de
2. Enrosque la manguera de conexión (9) sellado puede fluir hacia atrás y obstruir
al conector del bote de sellado. posiblemente la manguera de llenado.
3. Asegúrese de que el botón (8) del
compresor no esté pulsado.
7-30
07
9. Apague el compresor.
10. Desacople las mangueras del
conector del bote de producto de
sellado y de la válvula del neumático.
Guarde de nuevo el equipo de movilidad
de los neumáticos en el lugar de
almacenamiento correspondiente en el
vehículo.
ADVERTENCIA
OQX079010
Monóxido de carbono
7. Enchufe el cable eléctrico del
compresor (4) a la toma de corriente No deje su vehículo en marcha en
del vehículo. una zona poco ventilada durante
largos periodos de tiempo. El
monóxido de carbono puede producir
ATENCIÓN envenenamiento y asfixia.
Utilice únicamente la toma de corriente
del lado del pasajero delantero al
conectar el cable de alimentación.
7-31
Situaciones de emergencia
PRECAUCIÓN
Si no se mantiene la presión de inflado,
vuelva a conducir el vehículo una
segunda vez y consulte "Distribución del
producto de sellado". A continuación,
OQX079020L debe repetir los pasos del 1 al 4.
1. Después de conducir durante unos El uso del equipo de movilidad de los
7~10 km (4~6 millas o durante unos neumáticos puede no ser efectivo
10 min), detenga el vehículo en una para los daños con un tamaño superior
ubicación segura. a unos 4 mm (0,16 pulg.) en los
2. Conecte la manguera de conexión neumáticos.
(9) del compresor directamente a la Recomendamos que se ponga en
válvula del neumático. contacto con un distribuidor HYUNDAI
3. Enchufe el cable eléctrico del autorizado si el neumático no se puede
compresor a la toma de corriente del arreglar correctamente con el equipo
vehículo. de movilidad de los neumáticos.
4. Ajuste la presión de inflado del
neumático a la presión de inflado ADVERTENCIA
recomendada.
La presión de inflado del neumático
Con el encendido activado, proceda debe ser de 220 kPa (32 psi) como
como se indica a continuación. mínimo. En caso contrario, no siga
-- Para incrementar la presión de conduciendo. Avise al servicio de
inflado: encienda el compresor, asistencia en carretera o a una grúa.
posición I. Para comprobar el ajuste
de la presión de inflado actual,
apague momentáneamente el PRECAUCIÓN
compresor. Sensor de presión de los neumáticos
-- Para reducir la presión de inflado: (si está equipado con TPMS)
pulse el botón (8) en el compresor. El producto de sellado en el sensor de
presión de los neumáticos y en la rueda
ATENCIÓN debe eliminarse cuando cambie el
neumático por uno nuevo y solicite la
Evite que el compresor funcione inspección de los sensores de presión del
durante más de 10 minutos, en caso neumático en un distribuidor autorizado.
contrario, el dispositivo se calentará y
podría dañarse.
Información
Al volver a instalar el neumático y la
rueda reparados o cambiados en el
vehículo, apriete la tuercas de la rueda a
11~13 kgf·m (79~94 lbf·ft).
7-32
07
REMOLQUE
Servicio de remolque PRECAUCIÓN
• No remolque el vehículo con las
ruedas delanteras en el suelo, ya
que pueden causarse daños en el
vehículo.
A
OQXI069014
7-33
Situaciones de emergencia
OQX079003L
Parte trasera
OQX079003L
7-34
07
Siga siempre las precauciones siguientes
para remolcar en caso de emergencia:
• Coloque el interruptor de encendido
en la posición ACC de modo que el
volante no se bloquee.
• Coloque el botón de cambio en N
(punto muerto).
• Suelte el freno de estacionamiento.
• Pise el freno con mayor fuerza de la
habitual, ya que dispondrá de menor
rendimiento de frenada. OQXI069018
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en el vehículo y en los
componentes del mismo al remolcar:
• Tire siempre en línea recta al usar los
ganchos de remolque. No tire hacia
un lado ni en ángulo vertical.
• No use los ganchos de remolque para
sacar un vehículo del barro, arena
u otras condiciones de las cuales el
vehículo no pueda salir con su propia
potencia.
• Limite la velocidad del vehículo a 15
km/h (10 mph) y conduzca menos de
1,5 km (1 milla) al ser remolcado para
evitar daños graves en la transmisión
variable inteligente/automática.
7-35
Situaciones de emergencia
7-36
07
SISTEMA PANEUROPEO ECALL (SI ESTÁ EQUIPADO)
El vehículo está equipado con un dispositivo* conectado con el sistema paneuropeo
eCall para realizar llamadas de emergencia a los equipos de respuesta. El sistema
paneuropeo eCall es un servicio automático de llamadas de emergencia que se
realizan en caso de producirse un accidente de tráfico u otros** accidentes en las
carreteras de Europa (solo en países con normativas acerca de este sistema).
El sistema permite ponerse en contacto con un oficial de la gestión de envío de los
servicios de emergencia en caso de accidentes en las carreteras de Europa (solo en
países con normativas acerca de este sistema).
Las condiciones dadas en el sistema paneuropeo eCall, establecidas en el Manual
del propietario, así como en el Libro de garantía y mantenimiento, transmiten datos
al punto de respuesta de seguridad pública (PSAP), incluida información como la
ubicación del vehículo, el tipo de vehículo y el VIN (número de identificación del
vehículo).
OQX079021
1. Accidentes de tráfico
2. Red inalámbrica
3. Punto de respuesta de seguridad pública (PSAP)
4. Rescate
* En el Manual del propietario, el dispositivo paneuropeo eCall hace referencia al equipo
instalado en el vehículo que proporciona una conexión con el sistema paneuropeo eCall.
7-37
Situaciones de emergencia
Una vez que los datos que se almacenan en el sistema paneuropeo eCall se han
entregado al centro de rescate para ayudar al conductor y a los pasajeros con las
operaciones de rescate adecuadas, los datos se eliminarán después de que se haya
completado la operación de rescate.
eskev-501
Descripción general del sistema eCall basado en el número 112 a bordo del vehículo,
su funcionamiento y sus funciones: consulte este apartado. El servicio eCall basado en
el número 112 es un servicio público de interés general disponible de forma gratuita. El
sistema eCall basado en el número 112 a bordo del vehículo está activado por defecto.
Se activa automáticamente mediante sensores integrados en el vehículo en caso de
accidente grave.
7-38
07
También se activará automáticamente en Tipos de datos y sus destinatarios
los vehículos equipados con un sistema El sistema eCall basado en el número
TPS si no funciona en caso de accidente 112 integrado en el vehículo únicamente
grave. puede recopilar y tratar los siguientes
En caso necesario, el sistema eCall datos:
basado en el número 112 integrado en -- Número de identificación del vehículo
el vehículo también se puede activar
manualmente. Instrucciones para activar -- Tipo de vehículo (vehículos
manualmente el sistema: consulte este comerciales ligeros o turismos)
apartado. -- Tipo de almacenamiento para la
En caso de fallo crítico del sistema que propulsión del vehículo (gasolina,
deshabilite el sistema eCall basado en gasóleo, GNC, GLP, electricidad,
el número 112 integrado en el vehículo, hidrógeno)
los ocupantes del vehículo recibirán la -- Ubicaciones recientes del vehículo y
siguiente advertencia: consulte este la dirección de circulación
apartado. -- Registro de la activación automática
del sistema y su marca horaria
Información sobre el tratamiento -- Datos adicionales (si corresponde): no
de datos pertinente
El tratamiento de datos personales a Los destinatarios de los datos tratados
través del sistema eCall basado en el por el sistema eCall basado en el
número 112 integrado en el vehículo será número 112 integrado en el vehículo son
conforme con las normas en materia los puntos de respuesta de seguridad
de protección de datos personales pública pertinentes designados por las
establecidas en las Directivas 95/46/ respectivas autoridades públicas del país
CE (1) y 2002/58/CE (2) y, en particular, en cuyo territorio se encuentren para
se basará en la necesidad de proteger recibir inicialmente y cursar las llamadas
el interés vital de las personas de eCall al número único europeo de
conformidad con el artículo 7, letra d), de emergencias 112. Información adicional
la Directiva 95/46/CE (3). (si está disponible): no pertinente
El tratamiento de dichos datos se limitará
estrictamente a la finalidad de cursar la (1) Directiva 95/46/CE del Parlamento
llamada de emergencia eCall al número Europeo y del Consejo, de 24
único europeo de urgencia 112. de octubre de 1995, relativa a la
protección de las personas físicas
en lo que respecta al tratamiento
de datos personales y a la libre
circulación de estos datos (Diario
Oficial n° L 281 de 23/11/1995, p. 31).
7-39
Situaciones de emergencia
(2) Directiva 2002/58/CE del Parlamento Los datos de ubicación del vehículo
Europeo y del Consejo, de 12 de julio se sobrescriben constantemente en
de 2002, relativa al tratamiento de la memoria interna del sistema para
los datos personales y a la protección conservar como máximo las tres últimas
de la intimidad en el sector de ubicaciones del vehículo necesarias para
las comunicaciones electrónicas el funcionamiento normal del sistema.
(Directiva sobre la privacidad y las El registro de datos de actividad en el
comunicaciones electrónicas) (Diario sistema eCall basado en el número 112
Oficial n° L 201 de 31/7/2002, p. 37). integrado en el vehículo no se conserva
(3) La Directiva 95/46/CE está durante más tiempo del necesario para
derogada por el Reglamento (UE) cumplir el objetivo de cursar la llamada
2016/679 del Parlamento Europeo eCall de emergencia y en ningún
y del Consejo de 27 de abril de caso se mantendrá durante más de
2016 relativo la protección de las 13 horas desde el momento de inicio
personas físicas en lo que respecta de la llamada eCall de emergencia.
al tratamiento de datos personales y Observaciones adicionales (si
a la libre circulación de estos datos corresponde): no aplicable
(Reglamento general de protección
de datos) (Diario Oficial n° L 119 de Modalidades para ejercer los
4/5/2016, p. 1). El Reglamento se derechos de los interesados a que se
aplica desde el 25 de mayo de 2018. refieren los datos
El interesado (el propietario del vehículo)
Disposiciones para el tratamiento de tiene derecho a acceder a los datos y,
datos en su caso, a solicitar la rectificación,
El sistema eCall basado en el número 112 supresión o bloqueo de aquellos que
integrado en el vehículo ha sido diseñado le conciernan y cuyo tratamiento no
de tal modo que no se pueda acceder a cumpla las disposiciones de la Directiva
los datos almacenados en la memoria del 95/46/CE. Cualquier rectificación,
sistema desde el exterior antes de que se supresión o bloqueo efectuado de
active una llamada eCall. Observaciones conformidad con dicha Directiva deberá
adicionales (si corresponde): no aplicable notificarse a los terceros a quienes se
El sistema eCall basado en el número 112 hayan divulgado los datos, salvo que
integrado en el vehículo ha sido diseñado resulte imposible o suponga un esfuerzo
para que no pueda ser localizado ni ser desproporcionado.
objeto de un seguimiento constante en El interesado tiene derecho a presentar
su estado normal de funcionamiento. una queja a la autoridad de protección
Observaciones adicionales (si de datos competente si considera que
corresponde): no aplicable se han vulnerado sus derechos como
El sistema eCall basado en el número 112 consecuencia del tratamiento de sus
integrado en el vehículo ha sido diseñado datos personales.
para que los datos de su memoria interna Póngase en contacto con el servicio
se eliminen de forma automática y responsable de gestionar las solicitudes
continua. de acceso (si corresponde): no aplicable
7-40
07
Sistema paneuropeo eCall
OQX059141
7-41
Situaciones de emergencia
OQX079022
PRECAUCIÓN
El funcionamiento del sistema no es posible en caso de ausencia de transmisión
móvil y señales de GPS y del sistema Galileo.
7-42
07
Notificación manual de accidentes
OQX079022
7-43
Situaciones de emergencia
7-44
8. Mantenimiento
Compartimento del motor................................................................................ 8-3
Servicios de mantenimiento............................................................................. 8-4
Responsabilidad del propietario................................................................................. 8-4
Precauciones del mantenimiento por parte del propietario..................................... 8-4
Mantenimiento por parte del propietario........................................................ 8-5
Calendario de mantenimiento por parte del propietario...........................................8-5
Servicios de mantenimiento programado........................................................8-7
Calendario normal de mantenimiento - Motor de gasolina...................................... 8-8
Mantenimiento en condiciones de uso intensivo y con un kilometraje bajo –
Motor de gasolina........................................................................................................ 8-11
Explicación de los elementos del calendario de mantenimiento.................8-13
Aceite de motor................................................................................................8-16
Comprobación del nivel de aceite de motor (motor de gasolina)........................... 8-16
Cambio del aceite de motor y el filtro........................................................................8-17
Refrigerante del motor.....................................................................................8-18
Comprobación del nivel de refrigerante del motor.................................................. 8-18
Cambio del refrigerante del motor........................................................................... 8-20
Líquido de embrague/frenos........................................................................... 8-21
Comprobación del nivel de líquido de embrague/frenos........................................ 8-21
Líquido limpiaparabrisas................................................................................. 8-22
Comprobación del nivel del líquido limpiaparabrisas..............................................8-22
Freno de estacionamiento.............................................................................. 8-22
Comprobación del freno de estacionamiento..........................................................8-22
Purificador de aire........................................................................................... 8-23
Cambio del filtro..........................................................................................................8-23
Filtro de aire del control del climatizador...................................................... 8-24
Comprobación del filtro..............................................................................................8-24
Cambio del filtro..........................................................................................................8-24 8
Escobillas del limpiaparabrisas....................................................................... 8-25
Comprobación de las escobillas................................................................................8-25
Cambio de las escobillas............................................................................................8-26
Batería...............................................................................................................8-27
Para un funcionamiento óptimo de la batería........................................................... 8-27
Etiqueta de capacidad de la batería..........................................................................8-29
Recarga de la batería..................................................................................................8-29
Elementos a reajustar................................................................................................ 8-30
Neumáticos y llantas........................................................................................8-31
Cuidado de los neumáticos........................................................................................ 8-31
Presión recomendada de inflado de los neumáticos en frío.................................... 8-31
Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos....................................8-33
Compruebe la presión de inflado de los neumáticos...............................................8-34
Rotación de los neumáticos.......................................................................................8-34
Alineación de las ruedas y equilibrio de los neumáticos..........................................8-35
Cambio de los neumáticos.........................................................................................8-35
Cambio de las ruedas.................................................................................................8-37
Tracción del neumático..............................................................................................8-37
Mantenimiento del neumático...................................................................................8-37
Etiqueta en la pared lateral del neumático...............................................................8-37
Neumáticos de cociente altura/ancho seccional bajo............................................ 8-40
Fusible...............................................................................................................8-41
Cambio de fusibles en el panel de instrumentos..................................................... 8-42
Cambio de un fusible en el panel del compartimento del motor........................... 8-43
Descripción del panel de fusibles/relés................................................................... 8-45
Bombillas.......................................................................................................... 8-52
Cambio de las bombillas del faro, de la asistencia a las luces de cruce -
estáticas, de la luz de posición, del intermitente y de luz de circulación diurna...8-53
Cambio de la luz del intermitente lateral..................................................................8-57
Cambio de las bombillas de la luz de combinación trasera.....................................8-57
Cambio del intermitente y de la luz de freno/trasera.............................................. 8-58
Luz de marcha atrás/antiniebla................................................................................. 8-59
8
Tercera luz del freno................................................................................................... 8-59
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula...................................................... 8-60
Cambio de la bombilla de luz interior....................................................................... 8-60
Cuidado del aspecto.........................................................................................8-61
Cuidado del exterior................................................................................................... 8-61
Cuidado del interior....................................................................................................8-67
Sistema de control de emisiones....................................................................8-69
Sistema de control de emisiones del cárter..............................................................8-70
Sistema de control de emisiones evaporativas.........................................................8-70
Sistema de control de emisiones del tubo de escape..............................................8-70
08
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
1.6 D-CVVT
Smartstream G1.6
El compartimento del motor real del vehículo podría no coincidir con la ilustración.
OQX089023L/OQX089001L
8-3
Mantenimiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe ejercer el mayor cuidado para Precauciones del mantenimiento
evitar daños en el vehículo o lesiones al por parte del propietario
realizar los trabajos de mantenimiento o
los procedimientos de comprobación. Un servicio inadecuado, incompleto o
insuficiente puede conllevar problemas
Recomendamos que confíe el de funcionamiento de su vehículo que
mantenimiento y la reparación de su podrían provocar daños en el vehículo,
vehículo a un distribuidor HYUNDAI un accidente o lesiones. En este
autorizado. Un distribuidor HYUNDAI capítulo se ofrecen las instrucciones
autorizado cumple los estándares de alta únicamente para aquellos elementos del
calidad de mantenimiento HYUNDAI y mantenimiento que resulta fácil llevar a
recibe ayuda técnica de HYUNDAI para cabo. Varios procedimientos solo puede
que disfrute de un grado de satisfacción llevarlos a cabo un distribuidor HYUNDAI
elevado con el mantenimiento. autorizado con herramientas especiales.
No modifique de ningún modo su
Responsabilidad del propietario vehículo. Dichas modificaciones podrían
El usuario es responsable de conservar afectar negativamente al rendimiento,
los registros y la documentación de los la seguridad o la durabilidad de su
servicios de mantenimiento. vehículo y podrían, además, infringir las
Debe conservar los documentos que condiciones de las garantías limitadas
demuestran que se ha llevado a cabo que cubren el vehículo.
en su vehículo el mantenimiento
adecuado conforme con los gráficos de ATENCIÓN
servicio de mantenimiento planificado
que se muestran en las páginas Un mantenimiento inadecuado por
siguientes. Necesita esta información parte del propietario durante el
para establecer el cumplimiento de los periodo de garantía podría afectar
requisitos de servicio y mantenimiento a la cobertura de la garantía. Para
de las garantías de su vehículo. obtener más información, lea el Libro
de mantenimiento que se facilita por
La información detallada de la garantía separado con el vehículo. Si tiene dudas
la puede consultar en el Libro de sobre algún procedimiento de servicio
mantenimiento. o mantenimiento, recomendamos
Las reparaciones y los ajustes que acuda a un distribuidor HYUNDAI
necesarios ocasionados por un autorizado para que se encarguen del
mantenimiento inadecuado o una falta mantenimiento del sistema.
de mantenimiento no están cubiertos.
8-4
08
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL PROPIETARIO
ADVERTENCIA Las siguientes listas son las inspecciones
y comprobaciones en el vehículo que
Realizar tareas de mantenimiento debe llevar a cabo el usuario o un
en un vehículo puede ser peligroso. distribuidor HYUNDAI autorizado en
Si carece de los conocimientos y la los intervalos indicados para ayudar a
experiencia necesarios o no cuenta con garantizar la seguridad dependiendo del
las herramientas y el equipo adecuados funcionamiento de su vehículo.
para realizar el trabajo, recomendamos Cualquier condición adversa debe
que acuda a un distribuidor HYUNDAI ponerse en conocimiento de su
autorizado para que se encarguen distribuidor lo antes posible.
del mantenimiento del sistema. Siga
SIEMPRE estas precauciones al llevar a Estas comprobaciones de
cabo tareas de mantenimiento: mantenimiento en el vehículo del
propietario normalmente no están
• Estacione el vehículo sobre una cubiertas por la garantía y puede tener
superficie plana, desplace la que pagar el trabajo, las piezas y los
palanca de cambios a la posición P lubricantes usados.
(estacionamiento, en los vehículos
con transmisión variable inteligente/
automática), accione el freno Calendario de mantenimiento
de estacionamiento, coloque el por parte del propietario
interruptor de encendido en la Cuando pare a repostar:
posición LOCK/OFF. • Compruebe el nivel de aceite de
• Bloquee los neumáticos (delanteros motor.
y traseros) para evitar que vehículo • Compruebe el nivel de refrigerante del
se mueva. Quítese la ropa suelta depósito de refrigerante del motor.
y las joyas que puedan quedarse
enganchadas con las piezas móviles. • Compruebe el nivel de líquido
limpiaparabrisas.
• Si debe poner el motor en marcha
durante el mantenimiento, llévelo a • Compruebe si hay alguna rueda poco
cabo en el exterior o en una zona con inflada o desinflada.
una buena ventilación. • Verifique el radiador y el condensador.
• Mantenga las llamas, las chispas y Compruebe que la parte delantera
cigarrillos encendidos alejados de la del radiador y del condensador esté
batería y las piezas relacionadas con limpia y que no esté obstruida con
el combustible. hojas, suciedad o insectos, etc.
Si alguna de las piezas anteriores
está extremadamente sucia o no está
seguro de su estado, recomendamos
que se ponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al comprobar el nivel de
refrigerante del motor cuando el motor
esté caliente. Podría salir refrigerante
por la abertura y producir quemaduras
graves y otras lesiones.
8-5
Mantenimiento
8-6
08
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Siga el calendario de mantenimiento normal si el vehículo se usa normalmente en
lugares donde no se den ninguna de las siguientes condiciones.
Si se produce alguna de las siguientes condiciones, siga el mantenimiento en
condiciones de uso intensivo.
• Recorrer distancias cortas de menos de 8 km (5 millas) repetidamente a
temperatura normal o de menos de 16 km (10 millas) a temperatura de congelación
• Conducción de distancias largas a baja velocidad
• Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no pavimentadas, con
gravilla o con sal
• Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales corrosivos o en
condiciones ambientales muy frías
• Conducción con mucho polvo
• Conducción en zonas con mucho tráfico
• Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas repetidamente
• Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes o una baca
• Conducción como vehículo patrulla, taxi, otro vehículo comercial o grúa
• Conducción a más de 170 km/h (106 millas/h)
• Conducción con paradas frecuentes.
8-7
8-8
Calendario normal de mantenimiento - Motor de gasolina
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS
DE MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MANTENIMIENTO Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Mantenimiento
ELEMENTO
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Inicialmente, inspeccione a los 90 000 km (60 000 millas) o 72 meses;
Correas de transmisión *1
posteriormente, cada 30 000 km (20 000 millas) o 24 meses
Para Oriente Medio *3,
Sudamérica y Cambiar cada 10 000 km (6200 millas) o 12 meses
Aceite de motor y filtro de aceite de Centroamérica
motor *2 Excepto Oriente Medio *3,
Sudamérica y R R R R R R R R
Centroamérica
Filtro del purificador de aire I I R I I R I I
Aditivos de combustible *4 Añadir cada 15 000 km (10 000 millas) o 12 meses
Combustible sin plomo Cambiar cada 60 000 km (40 000 millas)
Bujías *5
Combustible con plomo Cambiar cada 30 000 km (20 000 millas)
Holgura de la válvula *6 I
8-9
08
Calendario normal de mantenimiento (cont.) - Motor de gasolina
8-10
Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
INTERVALOS
DE MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MANTENIMIENTO Millas×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Mantenimiento
ELEMENTO
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido de embrague/frenos I R I R I R I R
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I
Árbol de la transmisión y fundas I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura) I I I I I I I I
Rótulas de la suspensión delantera I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado (si está equipado) I I I I I I I I
Compresor del aire acondicionado (si está equipado) I I I I I I I I
Filtro de aire del control del climatizador (si está equipado) R R R R
Líquido de la transmisión automática (si está equipado) No es necesario realizar comprobaciones o mantenimiento
Transmisión variable inteligente (si está equipado) No es necesario realizar comprobaciones o mantenimiento
Líquido de la transmisión manual (si está equipado) *9 I I
Sistema de escape I I I I
8-11
Mantenimiento
8-12
08
EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE
MANTENIMIENTO
Aceite de motor y filtro Conductos, mangueras y
El aceite de motor y el filtro del motor conexiones de combustible
deben cambiarse en los intervalos Compruebe posibles fugas y daños
especificados en el calendario de en los conductos, las mangueras
mantenimiento. Si el vehículo se y las conexiones de combustible.
conduce en condiciones severas, se Recomendamos que haga cambiar
precisará un cambio de aceite y de filtro los conductos, las mangueras y las
más frecuente. conexiones de combustible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Correas de transmisión
Inspeccione todas las correas de Tapa de llenado de combustible
transmisión para detectar posibles y manguera de vapor
cortes, grietas, desgaste excesivo o La manguera de vapor y la tapa
saturación del aceite y reemplácelas si es de llenado de combustible deben
necesario. Las correas de transmisión se inspeccionarse en los intervalos
deben comprobar periódicamente para especificados en el calendario de
verificar que la tensión sea adecuada y mantenimiento. Asegúrese de que
ajustarlas si es necesario. se cambie correctamente por una
manguera de vapor o tapa de llenado de
PRECAUCIÓN combustible.
Al revisar el cinturón de seguridad, Filtro del purificador de aire
coloque el interruptor de encendido en
la posición LOCK/OFF o ACC. Recomendamos que haga cambiar
el filtro del purificador de aire por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Filtro de combustible
Un filtro obstruido puede limitar la Bujías
velocidad a la que se puede conducir el
vehículo, ocasionar daños en el sistema Asegúrese de montar las nuevas bujías
de emisiones y problemas diversos con el intervalo de calor correcto.
como, por ejemplo, de arranque.
Si se acumula en el depósito de
combustible una cantidad excesiva
de cuerpos extraños, es posible que el
filtro se tenga que cambiar con mayor
frecuencia.
Después de instalar un filtro nuevo,
haga funcionar el motor durante varios
minutos y compruebe si existen fugas
en las conexiones. Recomendamos que
haga cambiar el filtro de combustible por
un distribuidor HYUNDAI autorizado.
8-13
Mantenimiento
8-14
08
Conductos y mangueras del Pernos de montaje de la
freno suspensión
Compruebe visualmente si la instalación Compruebe las conexiones de la
es correcta y si existen rozaduras, suspensión para detectar si están sueltas
grietas, deterioro o cualquier fuga. o presentan daños. Vuelva a apretar al
Cambie de inmediato cualquier pieza par especificado.
deteriorada o dañada.
Caja de la dirección, conexiones
Líquido de embrague/frenos y rótula del brazo inferior/fundas
Compruebe el nivel de líquido de Con el vehículo parado y el motor
embrague/frenos del depósito de apagado, compruebe la posible holgura
líquido de frenos. El nivel debe estar excesiva del volante.
comprendido entre las marcas "MIN" y Compruebe las conexiones para ver si
"MAX" del lateral del depósito. Utilice están dobladas o dañadas. Compruebe
únicamente líquido de embrague/ las fundas contra el polvo y las rótulas
frenos hidráulicos conforme a las para ver si hay deterioros, grietas o
especificaciones DOT 4. daños. Cambie todas las piezas dañadas.
Freno de estacionamiento Árboles de la transmisión y
Revise el sistema del freno de fundas
estacionamiento, incluyendo la palanca
(o el pedal) y los cables del mismo. Compruebe los ejes de transmisión, las
fundas y las abrazaderas para detectar
posibles grietas, deterioro o daños.
Pastillas, pinzas y rotores del Cambie cualquier pieza que esté dañada
freno y vuelva a engrasarla.
Compruebe si las pastillas están
excesivamente desgastadas, si los discos Compresor/refrigerante del aire
están descentrados y desgastados y si acondicionado
las pinzas pierden líquido.
Compruebe posibles fugas y daños en
Para obtener más información sobre la los conductos y las conexiones del aire
comprobación del límite de desgaste de acondicionado.
las pastillas o el forro, consulte el sitio
web de HYUNDAI.
(http://service.hyundai-motor.com)
8-15
Mantenimiento
ACEITE DE MOTOR
Comprobación del nivel de ADVERTENCIA
aceite de motor (motor de Manguera del radiador
gasolina)
No toque la manguera del radiador al
1.6 D-CVVT
revisar o añadir el aceite de motor, ya
que podría quemarse.
5. Saque de nuevo la varilla y
compruebe el nivel. El nivel debe estar
comprendido entre las marcas F y L.
ATENCIÓN
• No llene con aceite de motor en
exceso. Se podría dañar el motor.
OQX089035L
• No derrame aceite de motor al
añadirlo o cambiarlo. Si derrama
Smartstream G1.6
aceite de motor en el compartimento
del motor, límpielo inmediatamente.
• Utilice un paño limpio para limpiar
el indicador del nivel de aceite. Si se
mezcla con suciedad, puede causar
daños al motor.
OQX089003L
8-16
08
1.6 D-CVVT
Cambio del aceite de motor y el
filtro
OQXI079047
Smartstream G1.6
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
provocar irritaciones o cáncer de piel si
OQX089004L se deja en contacto con la piel durante
Si está cerca de L, añada el aceite periodos de tiempo prolongados.
suficiente para que llegue a F. No lo llene El aceite de motor usado contiene
en exceso. sustancias químicas que han causado
cáncer a animales de laboratorio.
Utilice un embudo para evitar que el Protéjase siempre la piel y lávese
aceite se derrame por los componentes muy bien las manos con jabón y agua
del motor. caliente después de manipular el aceite
Utilice solo el aceite de motor usado.
especificado. (Consulte “Lubricantes y
cantidades recomendados” en el capítulo
2).
8-17
Mantenimiento
ATENCIÓN
• Si el motor se sobrecalienta debido
a un nivel bajo de refrigerante
del motor, añadir refrigerante OQX089005L
rápidamente podría causar grietas
en el motor. Para evitar daños, añada
refrigerante del motor lentamente en
ADVERTENCIA
cantidades pequeñas. Extracción del tapón del
• No conduzca sin refrigerante del radiador/tapón del depósito
motor. Podría causar el fallo de la de refrigerante del motor
bomba de agua y el agarrotamiento
del motor, etc.
• No intente extraer nunca el tapón
del radiador/tapón del depósito de
refrigerante del motor cuando el
motor esté en marcha o caliente.
Si lo hace, podría dañar el motor o el
sistema de refrigeración, y el vapor
o el refrigerante caliente que sale
podría causarle lesiones graves.
• Apague el motor y espere a que se
enfríe. Extreme las precauciones
cuando extraiga el tapón del
radiador/tapón del depósito de
refrigerante del motor. Enrolle una
toalla gruesa alrededor y gírela
lentamente hasta el primer tope.
Apártese mientras se libera la
presión del sistema de refrigeración.
Después de confirmar que se haya
liberado la presión, apriete el tapón
hacia abajo, con una toalla gruesa,
y continúe girándolo en sentido
antihorario hasta extraerlo.
8-18
08
• Aunque el motor no esté en Compruebe la condición y las
funcionamiento, no extraiga el tapón conexiones de todas las mangueras del
del radiador/tapón del depósito de sistema de refrigeración y las mangueras
refrigerante del motor o el tapón de la calefacción. Cambie las mangueras
de drenaje mientras el motor y el si están hinchadas o deterioradas.
radiador estén calientes. Todavía El nivel de refrigerante debe estar entre
podría salir refrigerante o vapor las marcas F (MAX) y L (MIN) situadas
caliente a presión y causar lesiones a un lado del depósito de refrigerante
graves. cuando el motor está frío.
Si el nivel de refrigerante es bajo, añada
ADVERTENCIA suficiente agua destilada (desionizada).
Rellene hasta el nivel F (MAX), pero no
La temperatura de refrigerante llene en exceso.
del motor, la presión del
refrigerante y la velocidad Si necesita añadirlo frecuentemente,
del vehículo controlan el recomendamos que haga revisar el
motor eléctrico (ventilador de sistema por un distribuidor HYUNDAI
refrigeración). autorizado.
8-19
Mantenimiento
8-20
08
LÍQUIDO DE EMBRAGUE/FRENOS
Comprobación del nivel de Información
líquido de embrague/frenos Limpie el tapón de llenado antes de
extraerlo.
Utilice únicamente líquido de frenos DOT4
de un recipiente sellado.
ADVERTENCIA
Si el sistema de frenos precisa que se
añada líquido con frecuencia, podría
indicar una fuga en dicho sistema.
Recomendamos acudir a un distribuidor
OQX089007L
HYUNDAI autorizado para que
inspeccionen el vehículo.
Compruebe cada cierto tiempo el nivel
de líquido del depósito. El nivel debe
estar comprendido entre las marcas ADVERTENCIA
"MAX" y "MIN" del lateral del depósito. Evite que el líquido de embrague/
Antes de quitar la tapa del depósito y frenos entre en contacto con los ojos.
añadir líquido de embrague/frenos, Si el líquido de embrague/frenos entra
limpie a fondo la zona que rodea la tapa en contacto con los ojos, enjuáguelos
para impedir que se contamine el líquido. o lávelos con agua durante 15 minutos
Si el nivel es bajo, añada el líquido hasta como mínimo y acuda al médico de
el nivel "MAX". El nivel se reducirá al inmediato.
acumularse el kilometraje. Se trata
de una situación normal asociada al ATENCIÓN
desgaste de los forros del freno.
• Evite que el líquido de embrague/
Si el nivel de líquido es excesivamente frenos entre en contacto con la
bajo, recomendamos que haga revisar pintura de la carrocería del vehículo,
el sistema por un distribuidor HYUNDAI ya que podría sufrir daños.
autorizado.
• No deberá utilizarse nunca líquido de
embrague/frenos que haya estado
Información expuesto al aire libre durante un
tiempo prolongado, ya que no puede
Utilice únicamente el líquido de
garantizarse su calidad. Se debe
embrague/frenos especificado. (Consulte
desechar adecuadamente.
"Lubricantes y cantidades recomendados"
en el capítulo 2). • No utilice un tipo incorrecto de
líquido. Unas pocas gotas de aceite
mineral como, por ejemplo, aceite de
Información motor en el sistema de frenos puede
Antes de retirar el tapón de llenado de producir daños en sus componentes.
embrague/frenos, lea la advertencia en el
tapón.
8-21
Mantenimiento
OQX089008L OQX069005L
Compruebe el nivel del líquido en el Compruebe que la carrera sea la
depósito del líquido limpiaparabrisas y especificada al pisar el pedal del freno
añada líquido si es necesario. de estacionamiento aplicando una
Utilice agua limpia si no dispone de fuerza de 20 kg (44 lb, 196 N). El freno
líquido limpiaparabrisas. de estacionamiento también debe
Sin embargo, use una solución sujetar el vehículo de forma segura en
limpiaparabrisas con características pendientes pronunciadas. Si la carrera
anticongelantes en climas fríos para es mayor o menor de la especificada,
evitar que se congele. recomendamos que un distribuidor
HYUNDAI autorizado se encargue del
mantenimiento del sistema.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves e incluso Carrera: 3 ranuras
mortales, adopte las siguientes
precauciones de seguridad al utilizar
líquido limpiaparabrisas:
• No utilice refrigerante ni anticongelante
del motor en el depósito de líquido
limpiaparabrisas. El refrigerante del
motor puede dificultar la visibilidad
al extenderse sobre el parabrisas
provocando la pérdida del control
del vehículo lo que podría causar un
accidente o daños en la pintura o el
guarnecido de la carrocería.
• No permita que chispas o llamas
entren en contacto con el líquido
limpiaparabrisas o el depósito de
líquido limpiaparabrisas. El líquido
limpiaparabrisas puede contener
alcohol y ser inflamable.
• No beba líquido limpiaparabrisas
y evite el contacto con la piel. El
líquido limpiaparabrisas es nocivo
para personas y animales.
• Mantenga el líquido limpiaparabrisas
alejado de niños y animales.
8-22
08
PURIFICADOR DE AIRE
Cambio del filtro
OQX089041
ATENCIÓN
• No conduzca con el filtro del
purificador de aire retirado. Esto
provocará un desgaste excesivo del
motor.
OAD078143
• Al desmontar el filtro del purificador
1. Afloje los clips de sujeción de la tapa de aire, tenga cuidado de que
del purificador de aire y abra la tapa. no entre polvo o suciedad en la
2. Limpie el interior del purificador de admisión de aire, ya que podría
aire. dañarla.
3. Cambie el filtro del purificador de aire. • Utilice piezas originales de HYUNDAI.
El uso de piezas no originales puede
ocasionar daños en el motor.
8-23
Mantenimiento
OQX089009L OQX089045
1. Abra la guantera.
OQX089046
8-24
08
ESCOBILLAS DEL
LIMPIAPARABRISAS
Comprobación de las escobillas
La contaminación en el parabrisas o en
las escobillas del mismo con cuerpos
extraños puede reducir la efectividad del
limpiaparabrisas.
Las fuentes de contaminación más
habituales son los insectos, la savia de
los árboles y los tratamientos a la cera
caliente utilizados en algunos lavaderos
ODH073012 de coches comerciales. Si las escobillas
4. Cambie el filtro de aire del control del no limpian correctamente, limpie tanto
climatizador. la ventanilla como las escobillas con un
5. Vuelva a montarlo siguiendo el buen limpiador o un detergente suave
proceso de desmontaje en sentido y enjuague abundantemente con agua
inverso. limpia.
ATENCIÓN ATENCIÓN
Coloque un nuevo filtro de aire del Para evitar daños en las escobillas del
control del climatizador en la dirección limpiaparabrisas, los brazos u otros
correcta con el símbolo de la flecha (↓) componentes, no:
orientado hacia abajo. De lo contrario, • Utilice gasolina, queroseno,
podría hacer ruido y podría reducirse la diluyente u otros disolventes en ellas
efectividad del filtro. o en sus proximidades.
• Intente mover las escobillas
manualmente.
• Uso de escobillas del
limpiaparabrisas no especificadas.
Información
Las ceras calientes aplicadas en los túneles
de lavado automático producen que el
parabrisas sea difícil de limpiar.
8-25
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que
podría producir brechas o romper el OLF074019
parabrisas.
3. Extraiga la escobilla del
Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas del brazo del
limpiaparabrisas.
parabrisas delantero
4. Monte un nuevo conjunto de la
escobilla del limpiaparabrisas
siguiendo el proceso de desmontaje
en sentido inverso.
5. Coloque los brazos del
limpiaparabrisas en el parabrisas.
OGSR076067
OOSH089025L
8-26
08
BATERÍA
Para un funcionamiento óptimo
de la batería
OOSH089026L
OHYK077011
8-28
08
Etiqueta de capacidad de la ADVERTENCIA
batería Al recargar la batería, tenga en cuenta
Ejemplo
las precauciones siguientes:
• Antes de realizar el mantenimiento o
recargar la batería, apague todos los
accesorios y pare el motor.
• Aleje de la batería cigarrillos, chispas
o llamas.
• Lleve protección para los ojos
cuando compruebe la batería
durante la carga.
• La batería debe extraerse cuando el
OQXI079062 vehículo se encuentre en una zona
ÃÃ La etiqueta de la batería real del con buena ventilación.
vehículo podría no coincidir con la • Vigile la batería durante su carga y
ilustración. pare o reduzca el amperaje de carga
1. CMF45L-DIN: nombre del modelo de si las células de la batería empiezan a
la batería HYUNDAI burbujear (hervir) de forma violenta
2. 12V: voltaje nominal o si la temperatura del electrolito de
cualquiera de las células supera los
3. 45Ah (20HR): capacidad nominal (en 49 °C (120 °F).
amperios/horas)
• El cable negativo de la batería
4. RC 80min: capacidad de reserva debe retirarse siempre el primero y
nominal (en min.) montarse el último al desconectar la
5. CCA 410: corriente de la prueba en frío batería.
en amperios según SAE • Desconecte el cargador de la batería
6. 410A : corriente de la prueba enfrío en en el siguiente orden.
amperios según EN 1. Apague el interruptor principal del
cargador de la batería.
Recarga de la batería 2. Desenganche la pinza negativa del
Su vehículo tiene una batería que no terminal negativo de la batería.
necesita mantenimiento y con base de 3. Desenganche la pinza positiva del
calcio. terminal positivo de la batería.
• Si la batería se descarga en poco
tiempo (porque se han dejado,
por ejemplo, los faros o las luces
interiores encendidas mientras el
vehículo estaba apagado), recárguela
lentamente (con un cargador) durante
10 horas.
• Si la batería se descarga
gradualmente debido a altas cargas
eléctricas mientras está utilizando el
vehículo, recargue la batería a 20-30 A
durante dos horas.
8-29
Mantenimiento
Información
Deshacerse inadecuadamente de
una batería puede ser perjudicial
para el medio ambiente y para la
salud de las personas. Deseche la
batería según las disposiciones o
regulaciones locales vigentes.
8-30
08
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
ADVERTENCIA Cuidado de los neumáticos
Un fallo en los neumáticos podría Para un mantenimiento correcto y
ocasionar la pérdida del control del seguro y para un ahorro máximo de
vehículo y, por consiguiente, un combustible, debe mantener siempre la
accidente. Para reducir el riesgo de presión recomendada de inflado de los
sufrir LESIONES GRAVES o incluso neumáticos y cumplir los límites de carga
MORTALES, tome las precauciones y distribución del peso recomendados
siguientes: para su vehículo.
• Inspeccione los neumáticos Conducción a la
Conducción a la
izquierda derecha
mensualmente para garantizar un
inflado correcto y compruebe un
posible desgaste y daños.
• En la etiqueta situada en la columna
central del lado del conductor y en
este manual encontrará la presión de
los neumáticos en frío recomendada
para el vehículo. Utilice siempre un
manómetro para neumáticos para
medir la presión de los neumáticos.
ODN8019025L
Unos neumáticos con una presión
excesiva o insuficiente se desgastan Puede encontrar todas las
de una forma irregular y generan especificaciones (tamaños y presiones)
dificultades a la hora de maniobrar. en la etiqueta situada en el montante
• Compruebe la presión del central del lado del conductor.
neumático de repuesto cada vez que
compruebe la presión del resto de Presión recomendada de inflado
neumáticos del vehículo. de los neumáticos en frío
• Cambie los neumáticos que estén Todas las presiones de los neumáticos
desgastados, desgastados de (incluido el de repuesto) se deben
forma desigual o dañados. Unos comprobar con los neumáticos en frío.
neumáticos desgastados pueden "Neumáticos en frío" significa que el
ocasionar la pérdida de efectividad vehículo no se ha conducido durante,
del frenado, del control de la al menos, tres horas o menos de 1,6 km
dirección o de la tracción. (una milla).
• Cambie SIEMPRE los neumáticos por Los neumáticos en caliente superan
otros del mismo tipo, tamaño, marca, normalmente las presiones de los
construcción y dibujo de la banda neumáticos en frío en 28 a 41 kPa (4 a 6
de rodadura que los suministrados psi). No libere aire de los neumáticos en
originalmente con el vehículo. El uso caliente para ajustar la presión, ya que
de neumáticos y ruedas distintos a el inflado será insuficiente. Consulte la
los tamaños recomendados puede presión de inflado recomendada en el
provocar unas características de apartado “Neumáticos y ruedas” en el
maniobriabilidad inusuales como, capítulo 2.
por ejemplo, un control del vehículo
deficiente o afectar negativamente
al sistema antibloqueo de frenos
(ABS) de su vehículo y ocasionar un
accidente grave.
8-31
Mantenimiento
ADVERTENCIA ATENCIÓN
Se deben mantener las presiones • Los neumáticos en caliente superan
recomendadas para disfrutar de la normalmente las presiones de los
mejor conducción, maniobrabilidad neumáticos en frío en 28 a 41 kPa (4 a
del vehículo y desgaste mínimo de los 6 psi). No libere aire de los neumáticos
neumáticos. en caliente para ajustar la presión, ya
que el inflado será insuficiente.
Inflar poco o en exceso los neumáticos
puede acortar su vida útil, afectar de • Asegúrese de volver a colocar los
forma negativa la maniobrabilidad del tapones de las válvulas de inflado.
vehículo y causar un fallo repentino de Sin el tapón de la válvula, podría
los neumáticos, lo cual podría causar penetrar suciedad o humedad en el
la pérdida de control del vehículo y núcleo de esta y ocasionar fugas de
provocar un accidente. aire. Si falta un tapón de la válvula,
coloque uno nuevo lo antes posible.
Un inflado insuficiente grave puede
producir una acumulación de calor
grave y, por consiguiente, pinchazos, ADVERTENCIA
separación de la banda de rodadura Inflado de los neumáticos
y otros fallos de los neumáticos que
pueden conllevar la pérdida de control Inflar poco o en exceso los neumáticos
del vehículo y, por tanto, un accidente. puede acortar su vida útil, afectar
Este riesgo es mucho mayor en días de de forma negativa el manejo del
calor y al conducir durante periodos vehículo y causar un fallo repentino
prolongados a alta velocidad. de los neumáticos. Esto podría causar
la pérdida de control del vehículo y
Puede encontrar todas las provocar un accidente.
especificaciones (tamaños y presiones)
en la etiqueta colocada en su vehículo. ATENCIÓN
Presión de los neumáticos
ATENCIÓN Observe siempre lo siguiente:
• Un inflado insuficiente provoca • Compruebe la presión de los
un desgaste excesivo, una neumáticos cuando estén fríos.
maniobrabilidad inadecuada (Después de que el vehículo haya
y una reducción del ahorro de estado parado durante al menos tres
combustible. Es posible también horas o que no se haya conducido
que se deformen las ruedas. más de 1,6 km (una milla) desde el
Mantenga un nivel adecuado de arranque).
presión de los neumáticos. Si es • Compruebe la presión del
necesario llenar con frecuencia un neumático de repuesto cada vez que
neumático, recomendamos acudir a compruebe la presión de los otros
un distribuidor HYUNDAI autorizado neumáticos.
para que comprueben el sistema.
• Nunca sobrecargue su vehículo. Tenga
• Un inflado en exceso fomenta una cuidado de no sobrecargar la baca si
conducción peligrosa, un desgaste su vehículo está equipado con una.
excesivo en el centro de la banda de
rodadura y aumenta la posibilidad de • Los neumáticos viejos y desgastados
peligro en la carretera. pueden causar accidentes. Si la banda
de rodadura está muy desgastada o
si los neumáticos han sufrido algún
desperfecto, cámbielos.
8-32
08
Comprobación de la presión de ADVERTENCIA
inflado de los neumáticos • Inspeccione los neumáticos con
Compruebe los neumáticos por lo menos frecuencia para garantizar un inflado
una vez al mes. correcto y compruebe un posible
Compruebe también la presión del desgaste y daños. Utilice siempre un
neumático del neumático de repuesto. manómetro para neumáticos.
• Unos neumáticos con una presión
Cómo comprobar excesiva o insuficiente se desgastan
Utilice un manómetro de buena de una forma irregular y dan como
calidad para comprobar la presión resultado un manejo incorrecto, la
de los neumáticos. No es posible pérdida del control del vehículo, un
saber si los neumáticos están inflados fallo repentino de los neumáticos, que
correctamente simplemente con podrían provocar accidentes, lesiones e
mirarlos. Es posible que los neumáticos incluso la muerte. En la etiqueta situada
radiales parezcan que están bien inflados en la columna central del lado del
aunque el inflado sea insuficiente. conductor y en este manual encontrará
la presión de los neumáticos en frío
Compruebe la presión de los neumáticos
recomendada para el vehículo.
cuando estén fríos. - "Frío" significa que
el vehículo no se ha conducido durante • Los neumáticos desgastados pueden
al menos tres horas o ha recorrido menos causar accidentes. Cambie los
de 1,6 km (una milla). neumáticos que estén desgastados,
desgastados de forma desigual o
Retire el tapón de la válvula del vástago
dañados.
de la válvula del neumático. Presione el
manómetro para neumáticos firmemente • Recuerde que debe comprobar la
sobre la válvula para obtener una presión del neumático de repuesto.
medición de la presión. Si la presión HYUNDAI recomienda que compruebe
de inflado de los neumáticos en frío el neumático de repuesto cada vez
coincide con la presión recomendada que compruebe la presión de los otros
en la etiqueta de información de los neumáticos de su vehículo.
neumáticos y de carga, no será necesario
realizar más ajustes. Si la presión es
baja, añada aire hasta alcanzar el valor PRECAUCIÓN
recomendado. • Un inflado insuficiente provoca
Si rellena en exceso el neumático, un desgaste excesivo, una
libere aire presionando sobre el vástago maniobrabilidad inadecuada
metálico en el centro de la válvula del y una reducción del ahorro de
neumático. Vuelva a comprobar la combustible. Es posible también
presión del neumático con el manómetro que se deformen las ruedas.
para neumáticos. Asegúrese de volver a Mantenga un nivel adecuado de
colocar los tapones de las válvulas en los presión de los neumáticos. Si es
vástagos de las válvulas. Contribuyen a necesario rellenar con frecuencia un
evitar fugas eliminando la suciedad y la neumático, recomendamos acudir a
humedad. un distribuidor HYUNDAI autorizado
para que lo comprueben.
• Un inflado en exceso fomenta una
conducción peligrosa, un desgaste
excesivo en el centro de la banda de
rodadura y aumenta la posibilidad de
peligros en la carretera.
8-33
Mantenimiento
8-34
08
Información ATENCIÓN
El exterior y el interior de un neumático Unos contrapesos de las ruedas
no simétrico resulta distinguible. Al incorrectos pueden dañar las ruedas
instalar un neumático no simétrico, de aluminio de su vehículo. Utilice
asegúrese de instalar el lado marcado únicamente contrapesos para ruedas
como "exterior" orientado hacia el homologados.
exterior. Si el lado marcado como
"interior" se instala en el exterior, esto Cambio de los neumáticos
afectará negativamente al rendimiento del
vehículo. Indicador de desgaste de la banda de rodadura
ADVERTENCIA
• No utilice ruedas de repuesto
compactas para la rotación de los
neumáticos.
• No mezcle bajo ningún concepto
neumáticos de estructura diagonal y
neumáticos de estructura radial. Esto
podría ocasionar unas características OLMB073027
de conducción inusuales que podrían Si el neumático se desgasta de forma
causar la pérdida de control del irregular, aparecerá un indicador de
vehículo y provocar un accidente. desgaste de la banda de rodadura en
forma de banda sólida a lo largo de la
Alineación de las ruedas y banda de rodadura. Esto indica que
equilibrio de los neumáticos quedan menos de 1,6 mm (1/16 pulg.)
de banda de rodadura en el neumático.
Las ruedas del vehículo se alinearon y Cambie el neumático cuando suceda
equilibraron con precisión en la fábrica esto.
para prolongar la vida del neumático y
mejorar su rendimiento. No espere a ver que la banda atraviese
toda la banda de rodadura antes de
En la mayoría de casos, no será necesario cambiar el neumático.
volver a alinear las ruedas. No obstante,
si observa un desgaste inusual de los
neumáticos o el vehículo tira hacia un
lado, puede que sea necesario reajustar
la alineación.
Si nota que el vehículo vibra sobre
pavimento en buen estado, será
necesario equilibrar las ruedas.
8-35
Mantenimiento
8-36
08
Cambio de las ruedas
Cuando cambie las ruedas de metal
por cualquier motivo, asegúrese que
las ruedas nuevas son iguales a las
originales en diámetro, ancho de la llanta
y decalaje.
8-38
08
5. Presión de inflado máxima Desgaste de la banda de rodadura
permitida La clasificación del desgaste de la
Este número es la máxima cantidad de banda de rodadura es una clasificación
presión de aire que se debe poner en comparativa basada en el índice de
el neumático. No supere la presión de desgaste del neumático cuando se pone
inflado máxima permitida. Consulte a prueba en condiciones controladas en
en la etiqueta de información sobre pruebas especificadas por la legislación.
los neumáticos y la carga la presión de Por ejemplo, un neumático con una
inflado recomendada. clasificación de 150 se desgastaría una
vez y media más (1½) en las pruebas
6. Carga nominal máxima especificadas por la legislación en
comparación con un neumático con una
Este número indica la carga máxima en clasificación de 100.
kilogramos y libras que puede soportar
el neumático. Al cambiar las ruedas del El rendimiento relativo de los neumáticos
vehículo, utilice siempre un neumático depende de las condiciones actuales
con la misma carga nominal que el de uso; no obstante, puede variar
neumático instalado de fábrica. significativamente de la norma
debido a variaciones en los hábitos de
7. Clasificación de calidad de los conducción, prácticas de mantenimiento
neumáticos uniforme y diferencias en las características de la
carretera o meteorológicas.
Los grados de calidad se pueden
encontrar, si corresponde, en la pared del Estas clasificaciones están moldeadas en
neumático, entre la banda de rodadura y las paredes laterales de los neumáticos
el ancho de la sección máxima. de un vehículo de pasajeros. Los
neumáticos disponibles como equipo de
Por ejemplo: serie u opcional pueden variar respecto a
DESGASTE DE LA BANDA DE RODADURA la clasificación.
200
TRACCIÓN AA Tracción - AA, A, B y C
TEMPERATURA A Las clasificaciones de la tracción, de
la más alta a la más baja, son AA, A, B
y C. Estas clasificaciones representan
la habilidad del neumático para frenar
sobre pavimento mojado y han sido
medidas bajo condiciones controladas
en calzadas de ensayo estatales de
asfalto y hormigón. Un neumático con la
marca C puede presentar un rendimiento
de tracción deficiente.
8-39
Mantenimiento
8-40
08
FUSIBLE
• Inspeccione el estado y la presión de ■ Tipo plano
los neumáticos cada 3000 km (1800
millas) para evitar que se produzcan
daños.
• No es fácil detectar daños en los
neumáticos a simple vista. Pero si
detecta el menor signo de posible
daño, haga revisar el neumático
o cámbielo, ya que el daño en el Normal Fundido
neumático podría causar pérdida de
aire en el mismo.
■ Tipo cartucho
• Si el neumático se daña al conducir
por una calzada en mal estado, fuera
de vía, por un bache, una alcantarilla
o un bordillo, ello no queda cubierto
por la garantía.
Normal Fundido
■ Multifusible
Normal Fundido
OTM078035
8-41
Mantenimiento
1. Apague el motor.
Información 2. Apague el resto de interruptores.
Se utilizan tres tipos de fusibles: de pala 3. Abra la tapa del panel de fusibles.
para pequeñas intensidades, de cartucho y
4. Consulte la etiqueta del interior de
multifusibles para intensidades mayores.
la tapa del panel de fusibles para
detectar la ubicación del fusible
ADVERTENCIA sospechoso.
NUNCA cambie un fusible por otro que
no tenga el mismo amperaje.
• Un fusible de mayor capacidad
podría causar daños y provocar un
incendio.
• No instale un alambre o una malla
de aluminio en lugar del fusible
correcto, incluso aunque se trate
de una reparación temporal. Puede
ocasionar daños importantes en
el cableado y, posiblemente, un
incendio. OQXI079022
OQXI079024
OQX089036L 1. Apague el motor.
Coloque siempre el interruptor del 2. Apague el resto de interruptores.
fusible en la posición ON. 3. Retire la tapa del panel de fusibles
Si coloca el interruptor en la posición pulsando la lengüeta y tirando hacia
OFF, será necesario reiniciar algunos arriba.
elementos, como el sistema de audio y el 4. Compruebe el fusible extraído;
reloj digital, y la llave inteligente podría cámbielo si está fundido. Para
no funcionar correctamente. extraer o insertar un fusible, utilice el
quitafusibles que se encuentra en el
Información panel de fusibles del compartimento
del motor.
5. Presione un fusible nuevo del mismo
amperaje y asegúrese de que encaja
perfectamente en los clips. Si queda
flojo, consulte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
OPDE046119
OQXI079025
Si se funde el multifusible,
recomendamos que consulte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
8-44
08
Descripción del panel de Información
fusibles/relés Es posible que no todas las descripciones
Panel de fusibles del lado del del panel de fusibles sean aplicables a
conductor su vehículo. La información es precisa
en el momento de la publicación. Al
inspeccionar la caja de fusibles del
vehículo, consulte la etiqueta de la caja de
fusibles.
OQX089024L
OQX089012L
8-45
Mantenimiento
8-46
08
Panel de fusibles del lado del conductor
8-47
Mantenimiento
8-48
08
Panel de fusibles del compartimento Información
del motor
Es posible que no todas las descripciones
del panel de fusibles sean aplicables a
su vehículo. La información es precisa
en el momento de la publicación. Al
inspeccionar la caja de fusibles del
vehículo, consulte la etiqueta de la caja de
fusibles.
OQXI079024
OQX089013L
8-49
Mantenimiento
8-50
08
Panel de fusibles del compartimento del motor
8-51
Mantenimiento
BOMBILLAS
Consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado para cambiar la mayoría
Información
de las bombillas del vehículo. Es Después de conducir mucho, con lluvia o
complicado cambiar las bombillas del de lavar el vehículo, puede que parezca
vehículo, ya que es necesario retirar que las lentes de los faros y de las luces
otros componentes para llegar a ellas. traseras están cubiertas de escarcha.
En particular, esto ocurre, en el caso de Esto se produce por la diferencia de
la retirada del conjunto de los faros para temperatura entre el interior y el exterior
acceder a la(s) bombilla(s). de la luz.
Desmontar/montar el conjunto de los Es similar a la condensación de las
faros puede causar daños en el vehículo. ventanillas dentro del vehículo cuando
llueve y no indica que haya un problema
con el vehículo. Si entrara agua en
ADVERTENCIA el circuito de la bombilla de la luz,
Antes de empezar a trabajar con las recomendamos acudir a un distribuidor
luces, accione completamente el freno HYUNDAI autorizado para que
de estacionamiento, asegúrese de que comprueben el sistema.
el interruptor de encendido está en la
posición LOCK/OFF y apague las luces
para impedir movimientos repentinos
Información - Desecante de
del vehículo y quemarse los dedos o los faros (si está equipado)
recibir una descarga eléctrica. Este vehículo está equipado con desecante
para reducir el empañamiento en el
ATENCIÓN interior de los faros debido a la humedad.
Asegúrese de sustituir la bombilla El desecante es un artículo que se consume
fundida por una del mismo vataje. De y su rendimiento podría variar según el
lo contrario, podría ocasionar daños en periodo o el entorno en que se utiliza.
el fusible o en el sistema de cableado Si el empañamiento en el interior de
eléctrico. los faros debido a la humedad continúa
durante un largo periodo de tiempo,
recomendamos que consulte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
8-52
08
Información (para Europa)
Cambio de tráfico
La distribución de las luces de cruce es
asimétrica. Si viaja al extranjero a un país
en el que se conduce por el lado contrario,
esta parte asimétrica deslumbrará
al conductor del vehículo que viene
en dirección contraria. Para evitar el
deslumbramiento, la normativa ECE exige
varias soluciones técnicas (p. ej., sistema
de cambio automático, hoja adhesiva, OQX089043
orientación hacia abajo). Estos faros
están diseñados para no deslumbrar a los ADVERTENCIA
conductores del lado contrario. Por eso, no • Manipule con cuidado las bombillas
es necesario cambiar los faros en países en halógenas. Las bombillas halógenas
los que se conduce por el lado contrario. contienen gas presurizado que
podría hacer saltar piezas de cristal y
Cambio de las bombillas del provocar lesiones si se rompen.
faro, de la asistencia a las luces • Utilice protección ocular cuando
de cruce - estáticas, de la luz de cambie una bombilla. Deje que
posición, del intermitente y de la bombilla se enfríe antes de
luz de circulación diurna manipularla.
Tipo A
• Manipúlelas siempre con cuidado
para evitar arañazos y abrasiones. Si
las bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos.
• No toque el cristal con las manos
desprotegidas. El aceite residual
puede hacer que la bombilla se
sobrecaliente y explote al encenderla.
• Una bombilla solo se debe encender
cuando está montada en los faros.
• Si una bombilla está dañada o
OQX089014L agrietada, cámbiela de inmediato y
(1) Faro (carretera/cruce) deséchela con cuidado.
(2) Luz de conducción diurna (DRL)/Luz
de posición
(3) Intermitente
8-53
Mantenimiento
Faro (carretera/cruce)
OQX089015L OQX089017L
Luz de conducción diurna (DRL)/Luz de
Intermitente
posición
1. Desconecte el cable negativo de la
batería.
2. Extraiga el portalámparas (1) del
conjunto girándolo en sentido
antihorario hasta que las lengüetas del
casquillo se alineen con las ranuras
del conjunto.
3. Extraiga la bombilla del portalámparas
presionándola y girándola en sentido
OQX089016L antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
Faro y luz de conducción diurna (DRL)/
del portalámparas. Saque la bombilla
luz de posición
del casquillo.
1. Desconecte el cable negativo de la
batería. 4. Inserte una nueva bombilla en el
portalámparas y gírela hasta que se
2. Retire la cubierta de la bombilla encastre en la posición correcta.
girándola en sentido antihorario.
5. Monte de nuevo el portalámparas en
3. Desconecte el conector del casquillo el conjunto alineando las lengüetas
de la bombilla (para las luces de cruce
y las luces de carretera). del portalámparas con las ranuras del
conjunto.
4. Extraiga la bombilla del conjunto de
los faros. 6. Empuje el portalámparas en el
conjunto y gírelo en sentido horario.
5. Coloque una bombilla nueva.
6. Conecte el conector del casquillo de
la bombilla (para las luces de cruce y
las luces de carretera).
7. Monte la cubierta de la bombilla
girándola en sentido horario.
Información
Recomendamos que haga ajustar la
orientación de los faros después de un
accidente o después de reinstalar el
conjunto de los faros por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
8-54
08
Tipo B • Manipúlelas siempre con cuidado
para evitar arañazos y abrasiones. Si
las bombillas están encendidas, evite
el contacto con líquidos.
• No toque el cristal con las manos
desprotegidas. El aceite residual
puede hacer que la bombilla se
sobrecaliente y explote al encenderla.
• Una bombilla solo se debe encender
cuando está montada en los faros.
• Si una bombilla está dañada o
agrietada, cámbiela de inmediato y
OQX089018L
deséchela con cuidado.
(1) Asistencia a la luz de cruce - luz
estática Faro (carretera/cruce)
(2) Faro (cruce/carretera)
(3) Luz de conducción diurna/Luz de
posición
(4) Intermitente
OQX089015L
Faro
1. Desconecte el cable negativo de la
batería.
2. Retire la cubierta de la bombilla
girándola en sentido antihorario.
OLMB073042L
3. Desconecte el conector del casquillo
ADVERTENCIA de la bombilla (para las luces de cruce
y las luces de carretera).
• Manipule con cuidado las bombillas
halógenas. Las bombillas halógenas 4. Extraiga la bombilla del conjunto de
contienen gas presurizado que los faros.
podría hacer saltar piezas de cristal y 5. Coloque una bombilla nueva.
provocar lesiones si se rompen. 6. Conecte el conector del casquillo de
• Utilice protección ocular cuando la bombilla (para las luces de cruce y
cambie una bombilla. Deje que las luces de carretera).
la bombilla se enfríe antes de 7. Monte la cubierta de la bombilla
manipularla. girándola en sentido horario.
8-55
Mantenimiento
OQX089016L OQX089017L
8-56
08
Cambio de la luz del intermitente [Tipo B]
lateral (si está equipado) Si la luz LED no funciona, haga revisar el
Tipo A
vehículo por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
OHCR076032
Tipo B
OQX089019L
Tipo B (LED)
OQXI049074
[Tipo A]
1. Retire del vehículo el conjunto de la
luz haciendo palanca sobre la lente y
extraiga el conjunto.
OQX089020L
2. Desconecte el enchufe eléctrico de la
lámpara.
3. Separe el casquillo y los componentes
de la lente girando aquél en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta
que las patillas queden alineadas con
las ranuras de la lente.
4. Retire la lámpara tirando de ella hacia
fuera.
5. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
OQX089021L
6. Vuelva a montar el casquillo y la lente.
(1) Luz trasera
7. Conecte el enchufe eléctrico de la
lámpara. (2) Piloto del freno/trasero
8. Vuelva a instalar el conjunto de la luz (3) Intermitente
en la carrocería del vehículo.
8-57
Mantenimiento
Intermitente
OQXI079040
OQXI079037
4. Extraiga el portalámparas del conjunto
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del casquillo se
alineen con las ranuras del conjunto.
5. Extraiga la bombilla del portalámparas
presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del portalámparas. Saque la bombilla
del casquillo.
6. Inserte una nueva bombilla en el
OQXI079038 portalámparas y gírela hasta que se
1. Abra el portón trasero. encastre en la posición correcta.
2. Aflojar las tuercas de fijación 7. Monte de nuevo el portalámparas en
del conjunto de la luz con un el conjunto alineando las lengüetas
destornillador de estrella. del portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
3. Retire el conjunto de las luces de el conjunto y gírelo en sentido horario.
combinación traseras de la carrocería
del vehículo. 8. Vuelva a instalar el conjunto de la luz
en la carrocería del vehículo.
8-58
08
Luz de marcha atrás/antiniebla Tercera luz del freno
Tipo A
OQX089037 OQXI079041
1. Desconecte el cable negativo de la Tipo B
batería.
2. Afloje los clips de sujeción que están
situados debajo del parachoques y
los tornillos de la guarnición de las
ruedas.
3. Haga palanca en la guarnición situada
debajo del parachoques hacia el
vehículo.
4. Extraiga el portalámparas del conjunto
girándolo en sentido antihorario hasta OQX059132
que las lengüetas del casquillo se
alineen con las ranuras del conjunto. [Tipo A – Bombilla]
5. Retire la lámpara tirando de ella hacia 1. Abra el portón trasero.
fuera. 2. Desconecte el cable negativo de la
6. Monte una lámpara nueva en el batería.
casquillo. 3. Extraiga la cubierta de las luces
7. Vuelva colocar el conjunto de la luz en del conjunto de las luces con un
la carrocería del vehículo. destornillador de estrella.
4. Extraiga el portalámparas del conjunto
girándolo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del casquillo se
alineen con las ranuras del conjunto.
5. Retire la lámpara tirando de ella hacia
fuera.
6. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
7. Vuelva colocar el conjunto de la luz en
la carrocería del vehículo.
[Tipo B – LED]
Si la luz no funciona, recomendamos
que haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
8-59
Mantenimiento
OQX089034L
OQXI079043
8-60
08
CUIDADO DEL ASPECTO
Luz del espejo de cortesía
Cuidado del exterior
Precauciones generales del cuidado
exterior
Es muy importante seguir las
instrucciones de la etiqueta al utilizar
limpiadores o productos de pulido
químicos. Lea todas las declaraciones de
advertencia y precaución que aparecen
en la etiqueta.
8-61
Mantenimiento
OQX089025L
ATENCIÓN
• La entrada de agua al limpiar el
compartimento del motor o la
alta presión del agua durante el
lavado puede provocar un fallo
del circuito eléctrico ubicado en el
compartimento del motor.
• Nunca permita que agua u otros
líquidos entren en contacto con
componentes electrónicos/
eléctricos del interior del vehículo, ya
que podría dañarlos.
8-62
08
Encerado Reparación de daños en el acabado
Encere el vehículo cuando esté seco. Los arañazos profundos o los
Limpie y seque siempre el vehículo desconchones por piedras se deben
antes de encerarlo. Utilice una cera en reparar rápidamente. El metal expuesto
líquido o pasta de buena calidad y siga se oxidará rápidamente, lo que puede
las instrucciones del fabricante. Encere conllevar un gasto de reparación
todas los guarnecidos para protegerlos y importante.
mantener su lustre. El hecho de eliminar
el aceite, el alquitrán y materiales ATENCIÓN
similares con un quitamanchas pelará
normalmente la cera del acabado. Si su vehículo sufre daños y es
Asegúrese de volver a encerar estas necesario reparar o reemplazar
zonas incluso aunque aún no sea cualquier metal, asegúrese de que el
necesario encerar el vehículo. taller de carrocería aplica anticorrosivo
a las piezas que se van a reparar o
reemplazar.
ATENCIÓN
• Limpiar el polvo o la suciedad de la ATENCIÓN
carrocería con un paño seco rayará el
acabado. Vehículo con acabado de pintura mate
(si está equipado)
• No utilice lana de acero,
limpiadores abrasivos o detergentes En el caso de los vehículos con
fuertes que contengan agentes acabado de pintura mate, no es posible
altamente alcalinos o cáusticos modificar únicamente el área dañada.
en componentes chapados en Es necesario reparar toda la pieza.
cromo o de aluminio anodizado. Si el vehículo está dañado y se debe
Como resultado, se podría dañar pintar, recomendamos que confíe el
el revestimiento de protección y mantenimiento y la reparación de su
decolorarse o deteriorarse la pintura. vehículo a un distribuidor HYUNDAI
autorizado. Extreme las precauciones,
ya que es difícil restaurar la calidad tras
ATENCIÓN la reparación.
Vehículo con acabado de pintura mate
(si está equipado)
No utilice ningún protector para pulir,
como un detergente, un producto
abrasivo y un abrillantador. En caso de
aplicar cera, elimínela inmediatamente
con un producto para eliminar silicona
y si hay restos de alquitrán o manchas
de alquitrán en la superficie, utilice
un producto para eliminar el alquitrán
con el fin de limpiarlo. No obstante,
tenga cuidado de no ejercer demasiado
presión en la zona pintada.
8-63
Mantenimiento
8-64
08
Protección contra corrosión La humedad facilita la corrosión
Proteja su vehículo contra la corrosión La humedad crea las condiciones en las
Utilizando las prácticas de diseño y que es más probable que se produzca
construcción más avanzadas para corrosión. Por ejemplo, la corrosión
combatir la corrosión, producimos se acelera con un grado elevado de
vehículos de la calidad más elevada. No humedad, en particular cuando las
obstante, esto es solo parte del trabajo. temperaturas están justo por encima
Para conseguir la máxima resistencia del punto de congelación. En estas
a la corrosión a largo plazo que pueda condiciones, el material corrosivo se
ofrecer su vehículo, se precisa la mantiene en contacto con las superficies
colaboración y asistencia del propietario. del vehículo por medio de la humedad,
que se evapora lentamente.
Causas comunes de la corrosión El barro resulta especialmente corrosivo,
ya que es lento de secar y mantiene la
Las causas más habituales de corrosión humedad en contacto con el vehículo.
en el vehículo son: Aunque el barro parezca estar seco,
• La sal del pavimento, la suciedad y puede mantener la humedad y fomentar
humedad que se acumulan en los la corrosión.
bajos del vehículo. Las altas temperaturas pueden acelerar
• Cada vez que piedras, gravilla, también la corrosión de las piezas que
abrasión o los simples rayazos o no están correctamente ventiladas,
abolladuras retiran la pintura o el de modo que la humedad se puede
revestimiento protector del vehículo, dispersar. Por todos estos motivos,
el metal se desprotege y queda más resulta especialmente importante
expuesto a la corrosión. mantener el vehículo limpio y libre
de barro o acumulaciones de otros
Zonas de mayor corrosión materiales. Esto es aplicable no solo a las
Si vive en una zona en la que su superficies visibles, sino en especial a la
vehículo está expuesto habitualmente parte inferior del vehículo.
a materiales corrosivos, la protección
frente a la corrosión resulta Ayudar a prevenir la corrosión
especialmente importante. Algunas de Puede ayudar a prevenir la corrosión
las causas habituales de aceleración siguiendo las indicaciones que aparecen
de la corrosión son el uso de sal en a continuación:
carreteras, los productos químicos para
el control del polvo, la brisa marina y la
contaminación industrial.
8-65
Mantenimiento
8-66
08
Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el
Precauciones generales en el guarnecido interior
interior Vinilo (si está equipado)
Evite que productos químicos como Elimine el polvo y la suciedad suelta del
perfumes, aceites cosméticos, vinilo con una escoba de cerdas o un
cremas solares, jabón de manos y aspirador. Limpie las superficies de vinilo
ambientadores entren en contacto con con un limpiador para vinilo.
las piezas interiores, ya que podrían
causar desperfectos o decoloración. Si Tejido (si está equipado)
entran en contacto con los componentes
Elimine el polvo y la suciedad suelta de
interiores, límpielos inmediatamente.
los tejidos con una escoba de cerdas o
Lea las siguientes instrucciones para un aspirador. Limpie con una solución
limpiar adecuadamente el vinilo. jabonosa suave recomendada para
tapicerías o alfombras. Elimine las
ATENCIÓN manchas recientes inmediatamente con
un limpiador de manchas para tejidos.
Nunca permita que agua u otros Si las manchas recientes no se tratan
líquidos entren en contacto con de forma inmediata, el tejido puede
componentes electrónicos/eléctricos mancharse y el color puede resultar
del interior del vehículo, ya que podría afectado. Además, sus propiedades de
dañarlos. resistencia al fuego se pueden reducir
si no se realiza un mantenimiento
ATENCIÓN adecuado del material.
Al limpiar productos de cuero
(volante, asientos, etc.), utilice ATENCIÓN
detergentes neutros o soluciones con Utilizar productos no recomendados o
bajo contenido de alcohol. Si utiliza limpiar de forma inapropiada afectará
soluciones con un alto contenido de el aspecto exterior de la tela y sus
alcohol o detergentes ácidos/alcalinos, propiedades ignífugas.
el color del cuero podría desvanecerse
o la superficie pelarse.
8-67
Mantenimiento
ATENCIÓN
Para la prueba de inspección y
mantenimiento (con el sistema de
control electrónico de estabilidad
(ESC))
• Para impedir que el vehículo falle
durante la prueba del dinamómetro,
apague el sistema de control
electrónico de estabilidad (ESC)
pulsando el interruptor ESC.
• Tras completar la prueba del
dinamómetro, vuelva a activar el
sistema ESC pulsando el mismo
interruptor.
8-69
Mantenimiento
8-71
Mantenimiento
8-72
Índice
I
Índice
A
Aceite de motor....................................................................................................8-16
Cambio del aceite de motor y el filtro.............................................................. 8-17
Comprobación del nivel de aceite de motor (motor de gasolina).................... 8-16
Antes de conducir...................................................................................................6-5
Antes de arrancar............................................................................................... 6-5
Antes de entrar en el vehículo............................................................................ 6-5
Airbag - sistema de sujeción suplementario.........................................................3-30
¿Cómo funciona el sistema de airbags?........................................................... 3-37
Cuidado del SRS.............................................................................................. 3-45
¿Dónde están los airbags?................................................................................ 3-32
Etiquetas de advertencia del airbag.................................................................. 3-46
¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante una colisión?........................ 3-41
Precauciones de seguridad adicionales............................................................ 3-46
¿Qué ocurre cuando se inflan los airbags?....................................................... 3-40
Arranque con pinzas de puente...............................................................................7-5
Arrastre de remolques...........................................................................................6-89
Asientos..................................................................................................................3-3
Asientos delanteros............................................................................................ 3-4
Asientos traseros................................................................................................ 3-7
Calefacción de los asientos.............................................................................. 3-11
Precauciones de seguridad................................................................................. 3-4
Asistencia al límite de velocidad manual.............................................................6-78
Funcionamiento del control del límite de velocidad........................................ 6-78
Audio (sin pantalla táctil).....................................................................................5-93
Activación y desactivación de la pantalla...................................................... 5-100
Activación y desactivación del sistema........................................................... 5-99
Conocer las operaciones básicas.................................................................... 5-100
Disposición del sistema – controles remotos en el volante.............................. 5-97
Disposición del sistema – panel de control...................................................... 5-93
B
Batería...................................................................................................................8-27
Elementos a reajustar....................................................................................... 8-30
Etiqueta de capacidad de la batería.................................................................. 8-29
Para un funcionamiento óptimo de la batería................................................... 8-27
Recarga de la batería........................................................................................ 8-29
I-2
I
Bloqueo de puertas...............................................................................................5-13
Accionamiento de los bloqueos de las puertas desde el exterior del
vehículo............................................................................................................ 5-13
Accionamiento de los bloqueos de las puertas desde el interior del
vehículo............................................................................................................ 5-14
Bloqueo de la puerta trasera con seguro de niños............................................ 5-16
Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de las puertas........................... 5-16
Bluetooth............................................................................................................5-109
Conexión de dispositivos Bluetooth.............................................................. 5-109
Utilización de un dispositivo de audio Bluetooth.......................................... 5-112
Utilización de un teléfono Bluetooth............................................................. 5-114
Bombillas..............................................................................................................8-52
Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula.............................................. 8-60
Cambio de la bombilla de luz interior.............................................................. 8-60
Cambio de la luz del intermitente lateral......................................................... 8-57
Cambio de las bombillas de la luz de combinación trasera............................. 8-57
Cambio de las bombillas del faro, de la asistencia a las luces de cruce -
estáticas, de la luz de posición, del intermitente y de luz de circulación
diurna............................................................................................................... 8-53
Cambio del intermitente y de la luz de freno/trasera....................................... 8-58
Luz de marcha atrás/antiniebla........................................................................ 8-59
Tercera luz del freno......................................................................................... 8-59
C
Capacidad de carga y velocidad de los neumáticos..............................................2-12
Características exteriores......................................................................................5-86
Baca.................................................................................................................. 5-86
Características exteriores......................................................................................5-33
Capó................................................................................................................. 5-33
Compuerta de llenado de combustible............................................................. 5-36
Portón trasero................................................................................................... 5-34
Características interiores.......................................................................................5-81
Anclajes para las alfombrillas.......................................................................... 5-84
Cargador USB.................................................................................................. 5-83
Cenicero........................................................................................................... 5-81
Cubierta del portaequipajes.............................................................................. 5-85
Gancho para abrigos......................................................................................... 5-84
Parasol.............................................................................................................. 5-82
Red del portaequipajes (soporte)...................................................................... 5-85
Reloj................................................................................................................. 5-83
I-3
Índice
E
En caso de emergencia durante la conducción.......................................................7-3
Si el motor se cala durante la conducción.......................................................... 7-3
Si el motor se cala en un cruce o en una travesía............................................... 7-3
Si se desinfla un neumático durante la conducción........................................... 7-4
En caso de pinchazo (con el equipo de movilidad de los neumáticos).................7-27
Componentes del equipo de movilidad de los neumáticos.............................. 7-29
Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos.............................. 7-32
Introducción..................................................................................................... 7-27
Notas sobre el uso seguro del equipo de movilidad de los neumáticos........... 7-28
Uso del equipo de movilidad de los neumáticos.............................................. 7-30
En caso de pinchazo (con neumático de repuesto)...............................................7-20
Cambiar un neumático..................................................................................... 7-21
Declaración de conformidad CE para el gato.................................................. 7-26
Etiqueta del gato............................................................................................... 7-25
Gato y herramientas......................................................................................... 7-20
I-5
Índice
Equipamiento de emergencia................................................................................7-36
Botiquín de primeros auxilios.......................................................................... 7-36
Extintor............................................................................................................. 7-36
Manómetro para neumáticos............................................................................ 7-36
Triángulo reflector............................................................................................ 7-36
Escobillas del limpiaparabrisas............................................................................8-25
Cambio de las escobillas.................................................................................. 8-26
Comprobación de las escobillas....................................................................... 8-25
Etiqueta de certificación del vehículo..................................................................2-15
Etiqueta de la presión y especificaciones de los neumáticos................................2-16
Etiqueta del combustible......................................................................................2-17
Etiqueta del compresor del aire acondicionado....................................................2-16
Explicación de los elementos del calendario de mantenimiento..........................8-13
Aceite de motor y filtro.................................................................................... 8-13
Árboles de la transmisión y fundas.................................................................. 8-15
Bujías............................................................................................................... 8-13
Caja de la dirección, conexiones y rótula del brazo inferior/fundas................ 8-15
Compresor/refrigerante del aire acondicionado............................................... 8-15
Conductos, mangueras y conexiones de combustible...................................... 8-13
Conductos y mangueras del freno.................................................................... 8-15
Correas de transmisión..................................................................................... 8-13
Filtro de combustible....................................................................................... 8-13
Filtro del purificador de aire............................................................................ 8-13
Freno de estacionamiento................................................................................. 8-15
Holgura de la válvula....................................................................................... 8-14
Líquido de embrague/frenos............................................................................ 8-15
Líquido de la transmisión automática.............................................................. 8-14
Líquido de la transmisión manual.................................................................... 8-14
Líquido de la transmisión variable inteligente (IVT)....................................... 8-14
Pastillas, pinzas y rotores del freno.................................................................. 8-15
Pernos de montaje de la suspensión................................................................. 8-15
Refrigerante del motor..................................................................................... 8-14
Sistema de refrigeración................................................................................... 8-14
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor.................................... 8-13
Especificaciones del sistema de información y entretenimiento........................5-120
Bluetooth........................................................................................................ 5-121
USB................................................................................................................ 5-120
I-6
I
F
Filtro de aire del control del climatizador............................................................8-24
Cambio del filtro.............................................................................................. 8-24
Comprobación del filtro................................................................................... 8-24
Freno de estacionamiento.....................................................................................8-22
Comprobación del freno de estacionamiento................................................... 8-22
Fusible..................................................................................................................8-41
Cambio de fusibles en el panel de instrumentos.............................................. 8-42
Cambio de un fusible en el panel del compartimento del motor...................... 8-43
Descripción del panel de fusibles/relés............................................................ 8-45
I
Iconos de estado del sistema............................................................................... 5-119
Interruptor de encendido.........................................................................................6-6
Arranque del motor.......................................................................................... 6-12
Botón de inicio/parada del motor....................................................................... 6-9
Interruptor de encendido con llave..................................................................... 6-6
L
Líquido de embrague/frenos.................................................................................8-21
Comprobación del nivel de líquido de embrague/frenos................................. 8-21
Líquido limpiaparabrisas......................................................................................8-22
Comprobación del nivel del líquido limpiaparabrisas..................................... 8-22
Lubricantes y cantidades recomendados..............................................................2-13
Número de viscosidad SAE recomendado....................................................... 2-14
Limpia y lavaparabrisas........................................................................................5-49
Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la luneta trasera............................. 5-51
Lavaparabrisas................................................................................................. 5-50
Limpiaparabrisas.............................................................................................. 5-49
Luces.....................................................................................................................5-39
Luces exteriores............................................................................................... 5-39
Luces interiores................................................................................................ 5-46
Sistema de bienvenida...................................................................................... 5-46
Luces de emergencia...............................................................................................7-3
I-7
Índice
M
Marcas comerciales............................................................................................5-121
Modificaciones del vehículo...................................................................................1-6
Mantenimiento por parte del propietario................................................................8-5
Calendario de mantenimiento por parte del propietario..................................... 8-5
Motor......................................................................................................................2-9
N
Neumáticos y llantas.............................................................................................8-31
Alineación de las ruedas y equilibrio de los neumáticos................................. 8-35
Cambio de las ruedas....................................................................................... 8-37
Cambio de los neumáticos............................................................................... 8-35
Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos.............................. 8-33
Compruebe la presión de inflado de los neumáticos........................................ 8-34
Cuidado de los neumáticos.............................................................................. 8-31
Etiqueta en la pared lateral del neumático....................................................... 8-37
Mantenimiento del neumático.......................................................................... 8-37
Neumáticos de cociente altura/ancho seccional bajo....................................... 8-40
Presión recomendada de inflado de los neumáticos en frío............................. 8-31
Rotación de los neumáticos.............................................................................. 8-34
Tracción del neumático.................................................................................... 8-37
Neumáticos y ruedas............................................................................................. 2-11
Número de identificación del vehículo (VIN)......................................................2-15
Número del motor.................................................................................................2-16
P
Pantalla LCD (tipo B)...........................................................................................4-25
Control de la pantalla LCD.............................................................................. 4-25
Modo Ajustes Usuario (tipo B)........................................................................ 4-28
Modos de la pantalla LCD (tipo B).................................................................. 4-26
Ordenador de viaje (tipo A)............................................................................. 4-33
Ordenador de viaje (tipo B)............................................................................. 4-37
Peso del vehículo..................................................................................................6-88
Sobrecarga........................................................................................................ 6-89
I-8
I
Precauciones de seguridad importantes..................................................................3-2
Abróchese siempre el cinturón de seguridad..................................................... 3-2
Controle la velocidad......................................................................................... 3-2
Distracción del conductor.................................................................................. 3-2
Mantenga el vehículo en condiciones seguras................................................... 3-2
Peligros del airbag.............................................................................................. 3-2
Sujete a todos los niños...................................................................................... 3-2
Prestaciones adicionales del control del climatizador..........................................5-79
Aire limpio....................................................................................................... 5-79
Purificador de aire................................................................................................8-23
Cambio del filtro.............................................................................................. 8-23
R
Radio...................................................................................................................5-101
Activación de la radio.................................................................................... 5-101
Almacenamiento de emisoras de radio.......................................................... 5-105
Búsqueda de emisoras de radio...................................................................... 5-104
Cambio del modo de la radio......................................................................... 5-104
Escucha de emisoras de radio guardadas....................................................... 5-105
Exploración de emisoras de radio disponibles............................................... 5-104
Refrigerante del motor..........................................................................................8-18
Cambio del refrigerante del motor................................................................... 8-20
Comprobación del nivel de refrigerante del motor.......................................... 8-18
Remolque..............................................................................................................7-33
Gancho de remolque extraíble......................................................................... 7-34
Remolcado de emergencia............................................................................... 7-34
Servicio de remolque....................................................................................... 7-33
Reproductor de soportes.....................................................................................5-106
Utilización del modo USB............................................................................. 5-106
Utilización del reproductor de soportes......................................................... 5-106
Requisitos del combustible.....................................................................................1-4
Motor de gasolina............................................................................................... 1-4
Retrovisores..........................................................................................................5-20
Retrovisor exterior........................................................................................... 5-22
Retrovisor interior............................................................................................ 5-20
Rodaje del vehículo................................................................................................1-6
I-9
Índice
S
Servicios de mantenimiento....................................................................................8-4
Precauciones del mantenimiento por parte del propietario................................ 8-4
Responsabilidad del propietario......................................................................... 8-4
Servicios de mantenimiento programado...............................................................8-7
Calendario normal de mantenimiento (cont.) - Motor de gasolina.................... 8-9
Calendario normal de mantenimiento (cont.) - Motor de gasolina.................. 8-10
Calendario normal de mantenimiento - Motor de gasolina................................ 8-8
Mantenimiento en condiciones de uso intensivo y con un kilometraje bajo –
Motor de gasolina............................................................................................. 8-11
Si el motor no arranca.............................................................................................7-4
Si el motor gira de forma normal pero no arranca............................................. 7-4
Si el motor no gira o lo hace despacio............................................................... 7-4
Si el motor se sobrecalienta....................................................................................7-7
Sistema de aire acondicionado.............................................................................2-12
Sistema de alarma antirrobo.................................................................................5-17
Sistema de asistencia de mantenimiento de carril (LKA)....................................6-68
Cambio de función del sistema LKA............................................................... 6-74
Funcionamiento del LKA................................................................................. 6-69
Limitaciones del sistema.................................................................................. 6-73
Mensaje y testigo de advertencia..................................................................... 6-71
Sistema de asistencia de prevención de colisión frontal (FCA) - Tipo cámara....6-38
Ajuste y activación del sistema........................................................................ 6-38
Funcionamiento incorrecto del sistema............................................................ 6-43
Limitaciones del sistema.................................................................................. 6-44
Mensaje de advertencia del FCA y control de frenada.................................... 6-40
Sensor del FCA................................................................................................ 6-41
Sistema de aviso de atención del conductor (DAW)............................................6-74
Ajuste y funcionamiento del sistema............................................................... 6-74
Funcionamiento incorrecto del sistema............................................................ 6-76
Modo de espera del sistema............................................................................. 6-76
Restablecimiento del sistema........................................................................... 6-76
Sistema de aviso de colisión con tráfico cruzado trasero (RCCW)......................6-56
Advertencia y control del sistema.................................................................... 6-57
Ajuste y activación del sistema........................................................................ 6-56
Descripción del sistema................................................................................... 6-56
Limitaciones del sistema.................................................................................. 6-60
Sensor detector................................................................................................. 6-59
I-10
I
Sistema de aviso de colisión en punto ciego (BCW)............................................6-48
Advertencia y control del sistema.................................................................... 6-50
Ajustes del sistema........................................................................................... 6-49
Descripción del sistema................................................................................... 6-48
Limitaciones del sistema.................................................................................. 6-53
Sensor detector................................................................................................. 6-52
Sistema de ayuda para el conductor.....................................................................5-52
Monitor de visión trasera................................................................................. 5-55
Sistema de advertencia de distancia de estacionamiento marcha atrás
(PDW).............................................................................................................. 5-52
Sistema de control automático del climatizador...................................................5-65
Calefacción y aire acondicionado automáticos................................................ 5-66
Calefacción y aire acondicionado manuales.................................................... 5-67
Funcionamiento del sistema............................................................................. 5-72
Mantenimiento del sistema.............................................................................. 5-74
Sistema de control de emisiones...........................................................................8-69
Sistema de control de emisiones del cárter...................................................... 8-70
Sistema de control de emisiones del tubo de escape........................................ 8-70
Sistema de control de emisiones evaporativas................................................. 8-70
Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) (tipo A)........................7-9
Cambio de una rueda con el TPMS.................................................................. 7-11
Indicador de avería del TPMS
(Sistema de control de presión de los neumáticos).......................................... 7-10
Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) (tipo B)......................7-13
Cambio de una rueda con el TPMS.................................................................. 7-18
Compruebe la presión de los neumáticos......................................................... 7-14
Indicador de avería del TPMS
(Sistema de control de presión de los neumáticos).......................................... 7-18
Indicador de la posición del neumático con presión baja e indicador de
la presión de los neumáticos............................................................................ 7-16
Indicador de presión baja de los neumáticos................................................... 7-14
Indicador de presión baja de los neumáticos................................................... 7-16
Sistema de control de presión de los neumáticos............................................. 7-15
Sistema de control integrado en el modo de conducción.....................................6-34
Sistema de control manual del climatizador.........................................................5-56
Calefacción y aire acondicionado.................................................................... 5-57
Funcionamiento del sistema............................................................................. 5-61
Mantenimiento del sistema.............................................................................. 5-63
I-11
Índice
Sistema de frenos..................................................................................................6-25
Buenas prácticas de frenado............................................................................. 6-33
Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC)............................................... 6-32
Control electrónico de estabilidad (ESC)......................................................... 6-29
Freno de estacionamiento................................................................................. 6-26
Frenos asistidos................................................................................................ 6-25
Frenos de tambor traseros................................................................................ 6-26
Gestión de estabilidad del vehículo (VSM)..................................................... 6-31
Indicador de desgaste de los frenos de disco................................................... 6-26
Señal de parada de emergencia (ESS).............................................................. 6-32
Sistema de frenos antibloqueo (ABS).............................................................. 6-27
Sistema de información y entretenimiento...........................................................5-87
Antena.............................................................................................................. 5-87
Control de audio del volante............................................................................ 5-88
Funcionamiento de la radio del vehículo......................................................... 5-90
Manos libres Bluetooth® Wireless Technology............................................... 5-90
Puerto USB...................................................................................................... 5-87
Sistema de audio/vídeo/navegación................................................................. 5-89
Sistema de sujeción para niños (CRS)..................................................................3-21
Instalación de un sistema de sujeción para niños (CRS)................................. 3-23
Niños siempre detrás........................................................................................ 3-21
Selección de un sistema de sujeción para niños (CRS)................................... 3-22
Sistema paneuropeo eCall....................................................................................7-37
Información sobre el tratamiento de datos....................................................... 7-39
Sistema paneuropeo eCall................................................................................ 7-41
T
Tablero de instrumentos..........................................................................................4-4
Control del tablero de instrumentos................................................................... 4-5
Indicador de cambio de la transmisión............................................................ 4-10
Indicadores e instrumentos................................................................................. 4-5
Indicadores y luces de advertencia................................................................... 4-12
Mensajes visualizados en la pantalla LCD...................................................... 4-21
Testigo de aviso de carretera helada................................................................. 4-10
I-12
I
Techo solar............................................................................................................5-29
Advertencia de techo solar abierto................................................................... 5-32
Apertura y cierre del techo solar...................................................................... 5-30
Cortinilla parasol.............................................................................................. 5-30
Deslizamiento del techo solar.......................................................................... 5-30
Inclinación del techo solar............................................................................... 5-31
Reajuste del techo solar.................................................................................... 5-32
Transmisión automática........................................................................................6-16
Buenas prácticas de conducción...................................................................... 6-20
Estacionamiento............................................................................................... 6-19
Funcionamiento de la transmisión automática................................................. 6-16
Transmisión manual..............................................................................................6-13
Buenas prácticas de conducción...................................................................... 6-15
Funcionamiento de la transmisión manual....................................................... 6-13
Transmisión variable inteligente (IVT)................................................................6-21
Buenas prácticas de conducción...................................................................... 6-24
Estacionamiento............................................................................................... 6-24
Funcionamiento de la transmisión variable inteligente (IVT)......................... 6-21
V
Vataje de las bombillas.........................................................................................2-10
Ventanillas............................................................................................................5-24
Elevalunas eléctricos........................................................................................ 5-24
Visión general del exterior (I).................................................................................2-2
Visión general del exterior (II)...............................................................................2-3
Vista del panel de instrumentos (I).........................................................................2-6
Vista del panel de instrumentos (II)........................................................................2-7
Volante..................................................................................................................5-18
Bocina.............................................................................................................. 5-20
Inclinación del volante / Volante telescópico................................................... 5-19
Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS).................................................. 5-18
Volante con calefacción.................................................................................... 5-19
Volumen y peso.....................................................................................................2-12
I-13