Está en la página 1de 249

KIA, LA COMPAÑÍA

Ahora que es propietario de un Kia, probablemente se hará muchas preguntas sobre su vehículo y su fabricante: ¿Qué es un Kia?,
¿Quién es Kia? ¿Qué significa Kia?

Aquí encontrará algunas respuestas. En primer lugar, Kia es la empresa automovilística más antigua de Corea. Tiene miles de
empleados especializados en la fabricación de vehículos de alta calidad a precios asequibles.

La primera sílaba de la palabra “Kia”, “Ki”, significa “venir al mundo” o “salir al mundo”. La segunda sílaba, “a”, significa
“Asia”. Por tanto, Kia significa “venir” o “salir al mundo desde Asia”.

Disfrute de su vehículo
PRÓLOGO

Gracias por elegir un vehículo Kia. Kia ofrece gran variedad de opciones, Por nuestra parte, podemos asegurarle que
Cuando necesite cualquier servicio de componentes y características para cada nunca dejamos de interesarnos por que el
mantenimiento, recuerde que su distribuidor modelo. Por ello, el equipo descrito en este uso de su automóvil Kia sea siempre motivo
es quien mejor conoce el vehículo. Cuenta manual y las ilustraciones correspondientes de placer y satisfacción.
con técnicos formados en fábrica, pueden no ser aplicables en su totalidad a su
herramientas especializadas recomendadas y vehículo particular.
© 2004 Kia Motors Corp.
piezas de repuesto originales y está La información y las especificaciones
Reservados todos los derechos. No está
entregado a proporcionar la máxima contenidas en este manual son exactas en el permitida la reproducción total o parcial por
satisfacción a sus clientes. momento de su impresión. Kia se reserva el ningún medio, electrónico o mecánico,
Si vende el vehículo, deje este manual en su derecho de anular o modificar las incluidas la fotocopia y la grabación, así
interior, pues el siguiente propietario especificaciones o el diseño en cualquier como cualesquiera medios de
también necesitará la valiosa información momento sin previo aviso y sin incurrir por almacenamiento y recuperación o traducción
que contiene. ello en obligación alguna. Si tiene cualquier de la información, sin la autorización por
duda, consulte a su distribuidor Kia. escrito de Kia Motors Corporation.
Este manual le familiarizará con el
funcionamiento, el mantenimiento y la Impreso en Corea.
seguridad de su nuevo vehículo. Va
acompañado por el manual de información PRECAUCIÓN:
al consumidor y la garantía, que ofrece Se puede dañar severamente el motor y la
importante información sobre todas las trensmisión por el uso de combustibles y
garantías que cubren su nuevo vehículo. Si lubricantes de baja calidad que
el vehículo está equipado con algún sistema nocumplan con las especificaciones de
de sonido, tendrá también un manual del Kia. Siempre debe usar combustibles y
sistema integrado de sonido Kia en el que se lubricantes de alta calidad que cumplan
explica su funcionamiento. Lea con atención con las especificacions enumeradas en la
estos manuales y siga las recomendaciones página 7-37 en la sección de
que le ayudarán a mantener el Mantenimiento, y en la página 5-2 en la
funcionamiento placentero y seguro de su sección de consejos de conducción del
nuevo vehículo. Manual para el Usuario.
CONTENIDOS

Introducción ......................................................................................................................................................................... Sección 1


Su vehículo de un vistazo .................................................................................................................................................... Sección 2
Conociendo su vehículo ....................................................................................................................................................... Sección 3
Conducción de su vehículo .................................................................................................................................................. Sección 4
Consejos para la conducción ............................................................................................................................................... Sección 5
En caso de emergencia ......................................................................................................................................................... Sección 6
Mantenimiento ..................................................................................................................................................................... Sección 7
Especificaciones .................................................................................................................................................................... Sección 8
Indice ..................................................................................................................................................................................... Sección 9
INTRODUCCIÓN

Cómo usar este manual....................................................................................................................................................................1-2

Proceso de rodaje del vehículo ........................................................................................................................................................1-3

1-1
INTRODUCCIÓN
CÓMO USAR ESTE MANUAL La disposición del manual se puede
encontrar en los Contenidos.
Queremos ayudarle a obtener la mayor
satisfacción posible al conducir su Indice: Una buen lugar para comenzar
vehículo. El Manual del Propietario es el índice; tiene un listado alfabético
puede ayudarle en muchas formas. Lo de toda la información de su manual.
instamos con insistencia a que revise el Secciones: Este manual tiene ocho sec-
manual completo. Sin embargo, con el ciones más un índice. Cada una
objeto de prevenir muertes o lesiones, comienza con un breve listado de con-
como mínimo, usted debe revisar las tenidos, de modo que usted puede
secciones de ADVERTENCIA y determinar a primera vista si esa sec-
PRECAUCIÓN que se extienden por ción tiene la información que usted
todo el manual y que se reconocen quiere.
fácilmente por sus distintivos espe- Usted encontrará diversos cuadros de
ciales que se muestran más abajo. ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y
Las ilustraciones complementan las AVISO en este manual. Estos cuadros
palabras de este manual para ayudar a fueron preparados para mejorar su
explicar la mejor forma de disfrutar su seguridad personal y satisfacción con-
vehículo. Leyendo su manual, usted tinua con su vehículo Kia. Usted debe
puede encontrar funciones, importante leer cuidadosamente y seguir TODOS
información de seguridad y conducir los procedimientos y recomendaciones
bajo diversas condiciones viales. que se entregan en estos cuadros de

1-2
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y PROCESO DE RODAJE
AVISO. DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA: No es necesario un período especial de
Una ADVERTENCIA indica una rodaje.
situación en que puede haber Siguiendo algunas precauciones sencil-
lesiones físicas graves o muerte las para las primeras 1.000 km (600
si se ignora la advertencia. millas), usted puede aportar al
rendimiento, economía y vida útil de su
PRECAUCIÓN:
vehículo.
Una PRECAUCIÓN indica una • No sobre revolucione el motor.
situación en que una persona puede • No mantenga una velocidad única
resultar herida, tal vez en forma por períodos largos, sea rápida o
grave, si se ignora la precaución. lenta. Variar las velocidades del
motor es beneficioso para un rodaje
AVISO: adecuado del motor.
Un AVISO indica una situación en la • Evite detenciones forzosas, excepto
que puede haber daño a su vehículo en emergencias, para permitir que
si se ignora el aviso. los frenos se asienten en forma ade-
cuada.
• Evite las partidas con aceleración a
fondo.

1-3
SU VEHÍCULO DE UN VISTAZO

Vista general del interior y exterior................................................................................................................................................2-2

Vista general del panel de instrumentos ........................................................................................................................................2-3

2-1
SU VEHÍCULO DE UN VISTAZO
VISTA GENERAL DEL INTERIOR Y EXTERIOR

2 3
1 4
12 13 5
11

10

9
8 6
7
EMSA2001

1. Espejo retrovisor 6. Luces (si está equipado)


2. Visera 7. Tapa de llenado de combustible 11. Puerta
3. Techo solar (si está equipado) 8. Freno de mano 12. Espejo retrovisor externo
4. Asiento 9. Seguro para niños de la puerta trasera 13. Air bags (si está equipado)
5. Neumático de repuesto 10. Interruptores de alzavidrios eléctrico

2-2
SU VEHÍCULO DE UN VISTAZO
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
1 3 4 5
14

7
7
15
SPORT
TCS AUTO
ON OFF
ECS

12 9 8
13 11
2
10

EMSA2002

1. Tablero de instrumentos 6. Air Bag (si está equipado) 11. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas


2. Air Bag (si está equipado) 7. Ventilación 12. Salida de energía
3. Control de la temperatura 8. Guantera 13. Apertura del capó
4. Monedero 9. Palanca de cambio (automático) 14. Control de luces/Señales de viraje
5. Radio (si está equipado) 10. Freno de mano 15. Volante

2-3
CONOCIENDO SU VEHÍCULO

Llaves ............................................................................................................................................................................................... 3-2


Sistema de entrada sin llave ........................................................................................................................................................... 3-3
Sistema de alarma de robo ............................................................................................................................................................. 3-5
Sistema inmovilizador .................................................................................................................................................................... 3-7
Cerradura de la llave de la puerta iluminada................................................................................................................................3-9
Cierre de las puertas..................................................................................................................................................................... 3-10
Ventanas ........................................................................................................................................................................................ 3-13
Asientos .......................................................................................................................................................................................... 3-16
Cinturones de seguridad .............................................................................................................................................................. 3-24
Air Bag-sistema de sujeción suplementario................................................................................................................................ 3-53
Tapa de la maleta ......................................................................................................................................................................... 3-62
Capó................................................................................................................................................................................................ 3-64
Puerta de llenado del combustible ............................................................................................................................................... 3-65
Volante ........................................................................................................................................................................................... 3-67
Espejos ........................................................................................................................................................................................... 3-67
Luces interiores ............................................................................................................................................................................. 3-70
Portavasos y compartimiento de almacenamiento de la consola ..............................................................................................3-72
Porta anteojos de sol ......................................................................................................................................................................3-73
techo solar .......................................................................................................................................................................................3-74
Antena ........................................................................................................................................................................................... 3-77

3-1
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
LLAVES Su vehículo tiene dos llaves principales y El dejar la llave secundaria con un
una llave secundaria. La llave principal empleado de estacionamiento le asegu-
abrirá todas las cerraduras de su vehículo. rará que no podrán abrir, en su ausen-
La llave secundaria funcionará sólo en cia, la maleta de su vehículo, el pestillo

3
de la tapa de la maleta, la guantera ni el

06
el encendido y en las cerraduras de las

50
puertas. acceso trasero a la maleta.
ADVERTENCIA – LLAVE DE
CONTACTO
PRECAUCIÓN:
EMSA3070A
Dejar niños solos en un vehículo
con la llave de contacto puesta Utilice solamente llaves de contacto
El número del código de la llave está es peligroso aunque la llave no originales Kia en su vehículo. Si se
estampado en la placa unida al conjunto esté con contacto. Los niños imi- utilizara una llave diferente, el con-
tan a los adultos y pueden girar mutador de contacto podría no
de llaves. Si perdiera las llaves, este
la llave dando contacto. La llave retornar a ON después de START.
número permite que un distribuidor de contacto permitiría a los niños
Autorizado de Kia le haga fácilmente Si ello sucediera, el motor de
operar las ventanas eléctricas u
un duplicado. Saque la placa y guárdela arranque seguiría operando, con su
otros controles, o incluso hacer
en lugar seguro. Además registre el consiguiente avería y posible incen-
mover el vehículo lo cual podría
número del código y guárdelo en un tener como resultado graves dio debido a circular una corriente
lugar seguro y a la mano pero no en el lesiones corporales o incluso la excesiva a través de su cableado.
vehículo. muerte. Nunca deje puestas las
llaves del vehículo si hay niños
solos.

3-2
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
SISTEMA DE ENTRADA • Para bloquear la puerta pre- AVISO:
SIN LLAVE sione este botón. (La luz de • El transmisor no funciona en las
(SI ESTÁ EQUIPADO) advertencia de peligro se siguientes condiciones:
enciende y apaga por alrede- - La llave de contacto está puesta.
dor de 1 segundo.) - La batería del transmisor está
• Para desbloquear la puerta, descargada.
presione este botón. (La luz de • Si se excede la distancia de fun-
advertencia de peligro cionamiento (5m).
parpadea dos veces.) • El transmisor no puede funcionar
cuando hace mucho frío o cuando
• Para abrir la maleta presione hay otros vehículos u objetos
EMSA3067 este botón. alrededor del vehículo. Cuando el
• Si oprime el botón de “ ”del transmisor no funcione correcta-
También se puede bloquear o desblo- mente, abra y cierre la puerta con
quear la maleta y abrir la maleta desde transmisor por más de 2 segun-
dos, sonará la bocina y la luz de la llave de contacto. Si tiene prob-
afuera con el transmisor. lemas con el transmisor, contacte
advertencia destellará por unos
27 segundos. un representante autorizado de
KIA.
• Si Vd. bloquea las puertas con el
transmisor, asegúrese de desblo-
quearlas a su vez con el trans-
misor.

3-3
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
de la batería mire hacia arriba.

PRECAUCIÓN:
Si se usa una batería que no corre-
sponde se puede producir mal fun-
cionamiento del transmisor.
Asegúrese de usar una batería equiv-
alente.

EMSA3068

CAMBIO DE LA BATERIA
El transmisor usa una batería del tipo
litio de 3 voltios. Usualmente la batería
de su transmisor puede durar varios
años, pero cámbiela según su condición
de operación.
1. Con un destornillador, suelte el
tornillo de la parte posterior del
transmisor y use una herramienta
delgada para abrir el transmisor.
2. Desmonte el transmisor y saque la
batería de la parte posterior.
3. Asegúrese que el símbolo (+) (Positivo)

3-4
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
SISTEMA DE ALARMA El sistema está con alarma Condición de Alarma
según se describe a contin-
DE ROBO uación: La alarma se activará como se describe
(SI ESTÁ EQUIPADO) a continuación cuando esta en la condi-
• Una vez bloqueadas todas las puer-
CONDICION ARMADA ción armada:
tas como por ejemplo el capó, la
• La puerta se abre sin usar la llave ni
maleta y las puertas, si se presiona el
Condición
el transmisor.
armada botón “ ” del transmisor, la luz de • La tapa de la maleta se abre sin usar
señalización de viraje pestañea una la llave.
vez y dos veces al quitarla. (En esta • El capó se abre. La sirena sonará
situación, la alarma no suena al acti- durante 30 segundos ON (encendi-
Condición
Condición
de alarma var o desactivar la alarma.) da) y durante 10 segundos OFF
desarmada
(apagada), lo que se repite tres
HMR.082 veces. Al mismo tiempo el motor no
parte.

3-5
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Alarma retenida Etapa desarmada PRECAUCION:
En el estado de alarma en vigilia, ésta La alarma se quitará como se describe a Si la llave de contacto está puesta, el
queda retenida si se abre el maletero continuación: transmisor no funciona.
con la llave de contacto y el transmisor. • Cuando se oprime el botó “ ” del Evite tratar de hacer partir el motor
Sin embargo, si el maletero no se abre transmisor. con la alarma activada.
completamente la sirena de la alarma se • Cuando la llave de contacto está en
activa tras 2 segundos. (Si las puertas ó posición “ON” durante 30 segundos
capó motor se abren con la tapa del o más.
maletero abierta, se activa la sirena de • Si vd. bloquea/desbloquea las puer-
la alarma.) tas con llave o al transmisor.

3-6
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
SISTEMA TRES DIFERENTES TIPOS
INMOVILIZADOR DE LLAVES
(SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de inmovilización del motor
es un dispositivo antirrobo para pre- S M

venir robos y disuadir a los ladrones de


automóviles.

Llave de ID Llave Copia de


principal la llave
2MS103027

Para mayor comodidad, su KIA


dispone de tres tipos de llaves, como se
muestra más abajo.
1. Llave de identificación (ID)
Ambas caras de la llave tienen el
logotipo de Kia.
2. Llave principal
Esta llave es para uso general.
Asimismo, esta llave abrirá todas las
cerraduras de su vehículo y lo arran-
cará. Una cara de la llave tiene
grabado el logotipo de Kia y la otra
el símbolo "M".
3-7
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
AVISO: CÓDIGO DE LLAVE Para mayor seguridad, la placa metálica
Antes de dejar su llave auxiliar con cual lleva el código de llave debería de
un asistente de estacionamiento, quitar despúes de entrega. En adición,
asegúrese que la guantera esté en la el código de llave no se puede proveer
por KIA por razón de seguridad.

3
06
posición “LOCK” (BLOQUEADA).

50
Si necesita más llaves adicionales o si
PRECAUCIÓN: hubiera perdido las llaves, su conce-
No pierda su llave de identificación sionario KIA le podrá proveer nuevas
ID. Conserve siempre su llave ID en llaves si le suministra el número y la
EMSA3070A
un lugar apropiado conocido. Si no llave codificada con el ID.
dispone de su llave ID, contacte con El código de llave viene grabado en
su Concesionario Kia. una placa metálica junto a las llaves de
su KIA. El código debe de memo-
5. Si necesita más llaves adicionales o,
rizarse y guardarse en un lugar seguro
si hubiera perdido las llaves, su
para en el caso de ordenar una nueva
Concesionario Kia le podrá proveer
llave. La misma llave es disponible
de nuevas llaves si usted le suminis-
cualquier concesionario KIA con un
tra su llave ID. Por ello es impor-
código de llave pertinente.
tante que la guarde en lugar seguro.

AVISO:
Los duplicados de llave conven-
cionales no podran cancelar el sis-
tema ni arrancar el motor.

3-8
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
CERRADURA DE LA
LLAVE DE LA PUERTA
ILUMINADA
(SI ESTÁ EQUIPADO)

2MS103001

Cada vez que se tire de la manilla de la


puerta, se iluminará la cerradura de la
llave de la puerta.
La luz se apagará 10 segundos después
de haber tirado la manilla de la puerta.

3-9
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
CIERRE DE LAS Operación de los Cierres de
PUERTAS las Puertas - Sin Llave
CIERRES MANUALES DE
LAS PUERTAS Marca roja
Operación de los Cierres de Abrir Cerrar

las Puertas - Con Llave

EMSA3002
CERRAR ABRIR EMSA3003
Para cerrar una puerta sin la llave,
empuje el botón de cierre interior de la
puerta a la posición "LOCK" y cierre la
EMSA3001 puerta.
• Las dos puertas delanteras se pueden AVISO:
abrir y cerrar con la llave.
Siempre saque la llave de contacto,
• Gire la llave hacia la izquierda para
ponga el freno de mano, cierre todas
cerrar y hacia la derecha para abrir la
las ventanas y ponga cierre a todas
puerta.
las puertas al dejar su vehículo solo.
• Una vez que le sacó el seguro a la
puerta, se puede abrir levantando la
manilla de la puerta.

3-10
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Operación de los Cierres de abierta se iluminará si una puerta no ADVERTENCIA:
las Puertas Desde Dentro del está bien cerrada. Cierre bien la puerta Nunca deje niños ni animales
Vehículo y se apagará la luz. solos en el vehículo. Un vehículo
cerrado se puede convertir en
extremadamente peligroso,
pudiendo causar hasta la muerte
o daños severos a niños o
animales que no puedan escapar
del vehículo.

EMSA3004

• Para poner seguro a una puerta,


empuje la perilla de cierre a la posi-
ción "LOCK" .
• Para sacar el seguro a una puerta,
empuje la perilla de cierre hacia la
posición "UNLOCK".
• Para abrir una puerta, tire la manilla
hacia el centro de su vehículo.
La luz de advertencia de puerta entre-

3-11
CONOCIENDO SU VEHÍCULO

CIERRE DE SEGURIDAD DE • Para trabar una puerta trasera de ADVERTENCIA - SEGUROS


LA PUERTA TRASERA PARA modo que no se pueda abrir desde DE LA PUERTA TRASERA
NIÑOS adentro, empuje el cierre de seguri- Si los niños abren accidental-
dad para niños ubicado en el mente las puertas traseras
FREE(Seguro)
extremo trasero de la puerta a la mientras el vehículo está en
posición "LOCKED" (hacia la parte movimiento, podrían caerse y
posterior del vehículo) antes de cer- herirse gravemente o fatalmente.
LOCKED(Libre)
rar la puerta. Para evitar que los niños abran
las puertas traseras desde aden-
• Para abrir una puerta trasera cuando
tro, se deben usar los cierres de
está puesto el cierre de seguridad,
seguridad siempre que haya
empuje la perilla de seguro de la niños en el vehículo.
EMSA3005
puerta a la posición "CERRAR" en
seguida levante la manilla exterior
El cierre de seguridad para niños se de la puerta.
equipa para evitar que los niños abran
accidentalmente las puertas traseras
desde dentro del vehículo.

3-12
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
VENTANAS VENTANAS ELÉCTRICAS Controles de la Ventana
VENTANAS MANUALES (SI ESTÁ EQUIPADO) Eléctrica en la Puerta del
(SI ESTÁ EQUIPADO) Conductor
El interruptor de encendido debe estar
en posición ON para que operen las Interruptor del
ventanas eléctricas. Cada puerta tiene seguro de las ven-
tanas eléctricas
un interruptor de la ventana eléctrica
que controla la ventana de esa puerta.
Sin embargo, el conductor tiene un
interruptor del seguro de las ventanas
eléctricas que puede cancelar la Control maestro
operación de los tres interruptores de de las ventanas
2MS103003 eléctricas EMSA3004
las ventanas de los pasajeros.
Se debe usar la manivela de la ventana Todas las ventanas se pueden abrir y
AVISO: cerrar usando el control maestro de la
para abrir y cerrar cada ventana.
Para evitar que el fusible de la ven- puerta del conductor. Para abrir una
tana eléctrica falle y el sistema de la ventana, presione el interruptor corre-
ventana eléctrica se dañe, no abra ni spondiente. Para cerrar una ventana,
cierre más de dos ventanas al mismo tire del correspondiente interruptor de
tiempo. la ventana eléctrica.

3-13
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Interruptor de Bajada interruptor y suéltelo. • Presionar parcialmente el interruptor
Automática de la Ventana del de la ventana eléctrica (hasta la
Conductor primera detención) proporciona un
Interruptor del
La ventana del conductor tiene una car- control
seguro preciso
de las ven- de la posición de la
acterística de "Bajada Automática". tanas eléctricas
ventana abajo.
Para activar esta característica de baja- Para levantar/cerrar la ventana del con-
da expreso, presione momentáneamente ductor, tire hacia arriba el interruptor
la parte delantera del interruptor a la de la ventana eléctrica.
segunda posición de detención. Para Control maestro
cancelar esta función, tire hacia arriba
Distribuidor
de las ventanas
de Ventanas
Eléctricas
eléctricas (Si está equipado)
EMSA3004
la parte delantera del interruptor y en
seguida suéltelo. El elevalunas eléctrico puede funcionar
hasta 30 segundos después de que la
Interruptor de las Ventanas llave de contacto sea girada a las posi-
Eléctricas del Conductor ciones de "LOCK" Ó "ACC". No
El interruptor de las ventanas eléctricas obstante, el elevalunas no funcionará
del conductor proporciona dos (2) fun- mientras las puertas estén abiertas.
ciones separadas de bajada de la ven-
tana.
• Presionar a fondo el interruptor de la
ventana eléctrica, baja automática-
mente hacia la ventana del conduc-
tor. Para cancelar esta función, tire
hacia arriba la parte de adelante del

3-14
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Interruptor de Bloqueo para ADVERTENCIA - VENTANAS AVISO:
las Ventanas Eléctricas ELÉCTRICAS
Si experimenta golpeteo o pulsación
• Mantenga el interruptor del en la ventana (debido al viento) con
seguro de las ventanas eléctri-
cualquiera de las ventanas abiertas,
cas de la puerta del conductor
debe abrir levemente la ventana
en la posición ON (hundido),
excepto cuando alguien está opuesta para reducir esa condición.
operando una ventana de
pasajero. Se pueden producir
heridas graves, especialmente
a los niños, como resultado de
operar las ventanas sin inten-
El conductor puede inhabilitar los inter- ción. EMSA3006

ruptores de las ventanas eléctricas de • Verifique dos veces para ase-


todas las puertas de los pasajeros pre- gurarse que brazos, manos y
otras obstrucciones están a
sionando el interruptor de bloqueo para
salvo lejos de las ventanas
las ventanas eléctricas para ponerlo en antes de cerrar alguna.
ON. Cuando el interruptor de bloqueo
de las ventanas automáticas está en
ON, solamente el control maestro del
conductor puede operar las ventanas
del conductor.

3-15
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
ASIENTOS • Si un niño va en el asiento AJUSTE DEL ASIENTO
delantero, debe ir siempre con
ADVERTENCIA - CONDUCTORES DELANTERO
el respaldo en posición total-
• Jamás ajuste el asiento o el mente vertical. Moviendo el Asiento
respaldo del asiento cuando el Delantero Hacia Adelante y
vehículo va en movimiento. El Hacia Atrás
hacerlo podría provocar
pérdida del control y daño per-
sonal grave o incluso muerte.
• No permita que paquetes u
otros objetos interfieran con la
posición normal del respaldo
del asiento. Estos objetos
pueden evitar que el respaldo
se asegure en su lugar, lo cual EMSA3007
podría tener como resultado
heridas graves o muerte en Para mover el asiento hacia adelante o
caso de una detención brusca hacia atrás:
o colisión.
1. Tire hacia arriba la palanca de ajuste
• Conduzca el vehículo y como deslizante del asiento que está deba-
pasajero siempre use el jo del borde delantero del cojín del
respaldo del asiento vertical y
asiento y sujétela.
la parte de la falda del cinturón
2. Deslice el asiento a la posición que
de seguridad ajustada y baja
en las caderas. desee.
3. Suelte la palanca y asegúrese que el
asiento esté trabado en su lugar.
3-16
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
PRECAUCIÓN: Ajuste del Reclinador del DEBE volver a su posición original.)
No coloque nada debajo de los asien-
Respaldo del Asiento Delantero ADVERTENCIA - PASAJEROS
tos delanteros. Los objetos sueltos Para reducir el riesgo de
pueden interferir con el mecanismo deslizarse por debajo de la
deslizante del asiento o es posible que porción del cinturón de tres pun-
rueden más allá de debajo del asiento tas y de sufrir potenciales graves
e interfieran con la operación del daños personales o incluso
muerte en caso de colisión, no
pedal del freno, del embrague o del
use el respaldo del asiento
acelerador.
delantero en posición reclinada
EMSA3008 mientras el vehículo esté en
movimiento. Si un asiento está
Para reclinar el respaldo del asiento: reclinado, las caderas del ocu-
1. Inclínese levemente hacia adelante y pante pueden resbalar y salirse
levante la palanca para reclinar el de la parte inferior del cinturón
respaldo del asiento colocada en la de tres puntas en un choque. Si
parte externa del asiento hacia la eso ocurre, el cinturón de seguri-
dad ya no puede sujetar ade-
parte de atrás.
cuadamente al ocupante, pudien-
2. Apóyese en el asiento y ajuste el do aplicar fuerzas restrictivas al
respaldo del asiento a la posición abdomen teniendo como resulta-
que desee. do grave daño personal o la
3. Suelte la palanca y asegúrese que el muerte. Por lo tanto, mantenga
respaldo del asiento esté asegurado los respaldos de los asientos en
en su lugar. (Para que respaldo se cómoda posición vertical siem-
asegure en su lugar, la palanca pre que el vehículo esté en

3-17
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Ajuste de la Altura del Cojín Soporte Lumbar REGULACIÓN MECÁNICA
del Asiento del Conductor (Si está equipado) DEL ASIENTO DEL CONDUC-
(Si está equipado) TOR (SI ESTÁ EQUIPADO)
Se puede ajustar el asiento del conduc-
tor usando los tiradores de control ubi-
cados en el lado izquierdo de éste.
Antes de conducir, asegure el asiento
en la posición deseada para así obtener
un mejor control del volante de direc-
EMSA3010
ción, los pedales e interruptores ubica-
dos en el panel de instrumentos.
EMSA3009
Se puede ajustar el soporte lumbar
Para cambiar la altura (parte delantera) moviendo la perilla que está al costado PRECAUCIÓN:
del cojín del asiento, haga rotar la peril- del respaldo del asiento del conductor. No haga funcionar ambos tiradores
la ubicada en la parte externa del cojín Al girar la perilla hacia adelante del al mismo tiempo.
del asiento. vehículo se aumenta el soporte lumbar.
• Para bajar el cojín del asiento, haga Al girar la perilla hacia atrás del
rotar la perilla hacia la parte vehículo disminuye el soporte lumbar.
delantera del vehículo.
• Para elevar el cojín del asiento, haga
rotar la perilla hacia la parte trasera
del vehículo.

3-18
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA: Regulación del Asiento ADVERTENCIA:
• Nunca trate de ajustar el asien- (Hacia adelante o hacia atrás) Para asegurarse de que el asien-
to cuando el vehÌculo está en to está fijo de manera segura,
movimiento. Esto puede pro- trate de mover el asiento hacia
ducir una pérdida de control adelante o hacia atrás sin usar el
del vehículo y provocar un tirador.
accidente, una lesión grave o
daños a la propiedad privada.
• No se siente o apoye dema-
siado cerca del Airbag para
obtener una mayor protección
EMSA3011
en caso de un accidente o fre-
nadas repentinas. El sistema Tire la palanca de control hacia ade-
está diseñado para sujetarle
lante o hacia atrás, para mover el asien-
en su posición habitual de
to a la posición deseada. Suelte el
conducción.
tirador y el asiento quedará asegurado.
1. Palanca de Control para reclinar el
asiento.
2. Palanca de Control para deslizar y
subir el asiento.

3-19
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Regulación de Altura del Cojín Ajuste del Respaldo del ADVERTENCIA:
del Asiento Asiento Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de colisión o
parada brusca, los respaldos de
ambos asientos, el del conductor
y el del acompañante delantero
deberán permanecer en la posi-
ción más próxima posible a la
vertical mientras el vehículo esté
en movimiento. La protección
proporcionada por el Airbag y el
EMSA3078/EMSA3015 EMSA3012 cinturón de seguridad quedan
Para subir o bajar la parte delantera del sensiblemente reducida cuando
Gire la parte superior de la rueda de
cojin del asiento, mueva la parte el respaldo está inclinado. Hay
control hacia adelante o atrás para incli-
delantera de la palanca de control hacia un gran riesgo de que los ocu-
nar el respaldo del asiento a la posición pantes de los asientos se desli-
arriba, o hacia abajo. Para subir, o deseada. Suelte la rueda de control cen por debajo del cinturón
bajar, la parte posterior del cojin del cuando el respaldo quede bloqueado en durante accidentes o paradas
asiento, mueva la parte de atrás de la la posición deseada. bruscas, con grave riesgo de
palanca de control hacia arriba, o hacia lesiones, si el respaldo está incli-
abajo. nado.

3-20
CONOCIENDO SU VEHÍCULO

CALENTADOR DEL ASIEN- APOYACABEZA AJUSTABLE y suéltelo.


TO (SI ESTÁ EQUIPADO) (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA – APOYACABEZA
• Para reducir el riesgo de
daños a la cabeza y cuello, no
opere el vehículo sin el apoya-
cabezas o mal puesto.
• No intente ajustar el apoya-
cabeza mientras maneja.
• Ajuste la parte superior del
Liberado
apoya-cabeza de modo que
EMSA3079 EMSA3016 quede parejo con la parte
superior de sus orejas con el
El calentador del asiento proporciona Para levantar el apoyacabeza, sencilla- objeto de reducir las posibili-
calor al asiento delantero durante tiem- mente tírelo hasta la posición deseada. dades de daño en caso de col-
po frío. Con la llave de contacto en la Para bajar el apoyacabeza, presione la isión.
posición "ON", presione los interrup- palanca de liberación en el ojal izquier-
ADVERTENCIA:
tores ubicados en la parte delantera de do, mientras empuja hacia abajo el
la consola para calentar el asiento del apoyacabeza hasta la posición deseada. Para conducir adecuadamente,
conductor o el del acompañante. Para sacar el apoyacabeza, levántelo lo ajuste el asiento del conductor y
Durante el verano, o bajo condiciones más posible, en seguida presione la el apoya-cabeza antes de partir.
de temperaturas que no sean demasiado palanca de liberación a la vez que tira Después de hacerlo, debe ajustar
frías, mantenga los interruptores en la hacia arriba. el espejo retrovisor día/noche y
posición "OFF". El apoyacabeza se puede ajustar hacia los espejos retrovisores
delante en tres posiciones tirándolo externos.
hacia adelante. Para ajustar el apoya-
cabeza hacia atrás, tírelo hacia adelante
3-21
CONOCIENDO SU VEHÍCULO

ASIENTO TRASERO DIVIDI- click le indique que está asegurado AVISO:


DO ABATIBLE en su lugar. Al devolver los respaldos traseros a
(SI ESTÁ EQUIPADO) • Cuando devuelva el respaldo a su la posición vertical, recuerde
posición vertical, reponga los cintur- retornar los cinturones de seguridad
ones traseros de seguridad de modo a su posición correcta. Siguiendo la
que puedan ser usados por los ruta de los cinturones de seguridad a
pasajeros del asiento trasero. través de las guías de los cinturones
ADVERTENCIA - CARGA traseros, lo cual ayudará a evitar que
Siempre debe asegurarse la los cinturones queden atrapados
carga para evitar que se cambie detrás o debajo de los asientos.
de lugar y haga daño a los
EMSA3017
ocupantes del vehículo.
Los asientos traseros se plegan hacia PRECAUCIÓN:
adelante para proporcionar espacio adi-
cional para carga y acceso al área de la No saque la alfombra del suelo de su
maleta. vehículo. Los controles de emisiones
• Para plegar los respaldos traseros provocan altas temperaturas del
hacia abajo, presione el botón para escape bajo el piso.
destrabar ubicado en la parte superi-
or de los respaldos, en seguida
pliegue el respaldo del asiento hacia
adelante y hacia abajo.
• Para levantar el respaldo, súbalo y
empújelo firmemente hasta que un
3-22
CONOCIENDO SU VEHÍCULO

PARA ABATIR EL RESPALDO APOYABRAZOS DEL ASIEN-


DE LOS ASIENTOS TO TRASERO
TRASEROS (SI ESTÁ EQUIPADO)
Bibre Bloqueado
FREE LOCK

EMSA3018 EMSA3019

Para soltar el seguro del respaldo de los


Este apoyabrazos está ubicado al centro
asientos traseros, tire de la palanca del
seguro del respaldo. Luego baje el del respaldo del asiento trasero.
respaldo. Abra la cubierta del apoya brazos pre-
Cuando deje los respaldos de los asien- sionando el botón que hay sobre él,
tos traseros en su posición original, para tener acceso al posa vaso y com-
asegúrese siempre de que hayan queda- partimento de conveniencia.
do debidamente bloqueados tirando y
empujando de la parte superior de los
respaldos.

3-23
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
CINTURONES DE seria, junto con
Airbaglos airbags.
conductor turón de seguridad consiste principal-
1 Airbag con pañante
SEGURIDAD mente de los siguientes componentes: Su
CINTURONES DE SEGURI- ubicación se presenta en la ilustración.
DAD CON PRETENSION- 1. Luz de advertencia del airbag SRS.
ADOR (SI ESTÁ EQUIPADO) 2. Conjunto del pretensionador del cin-
turón de seguridad.
2
3. Módulo de control SRS.
3
EMSA3021 ADVERTENCIA:
Para obtener el máximo beneficio
de un cinturón de seguridad con
El cinturón pretensionador funciona del
pretensionador:
mismo modo que un cinturón de 1. Se debe usar correctamente el
seguridad con Retractor de Cierre de cinturón de seguridad.
EMSA3080
Emergencia(ELR). Cuando el vehículo 2. Se debe ajustar el cinturón de
Su vehículo está equipado con cintur- se detiene repentinamente, o si el ocu- seguridad a la posición correcta.
ones de seguridad con pretensionadores pante trata de inclinarse hacia adelante
para el conductor y para el pasajero del con demasiada rapidez, el retractor del
asiento delantero. El propósito del pre- cinturón de seguridad se trabará en su
tensionador es asegurarse que los cin- posición. Sin embargo, en ciertas coli-
turones de seguridad se ajusten bien siones frontales, se activará el preten-
contra el cuerpo del ocupante en ciertas
sionador y tirará el cinturón de seguri-
colisiones frontales. Los cinturones de
seguridad pretensionadores se pueden dad apretando el cuerpo del ocupante
activar solamente en los casos en que la más estrechamente contra el asiento.
colisión frontal es lo suficientemente El sistema de pretensionador del cin-
3-24
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
AVISO: • Aunque sea inofensivo, el polvo PRECAUCIÓN:
• Tanto el cinturón de seguridad fino puede provocar irritación de • Debido a que el sensor que activa
con pretensionador del conductor la piel y no se debe aspirar por el airbag SRS estáconectado con el
como el del pasajero delantero se períodos prolongados. Lávese bien cinturón de seguridad pretension-
activarán en ciertas colisiones las manos y la cara después de ador, la luz de advertencia del
delanteras. Si la colisión frontal es unaccidente en que se hayan acti- airbag SRS en el panel de instru-
lo bastante seria, los pretension- vado los cinturones de seguridad mentos pestañeará por aproxi-
adores se activarán junto con los pretensionadores. madamente 6 segundos después de
airbags. Los pretensionadores se girar la llave de encendido a las
activarán bajo estas condiciones posiciones “ON”, en seguida se
aunque los cinturones de seguri- apagará.
dad no estén siendo usados al • Si el cinturón de seguridad preten-
momento de la colisión. sionador no está funcionando
• Cuando se activan los cinturones como es debido, se iluminará esta
de seguridad con pretensionador luz de advertencia aunque no haya
se puede oir un fuerte ruido y defecto del sistema de airbag SRS.
puede aparecer un fino polvo Si la luz de advertencia del airbag
como humo, el cual puede ser visi- SRS no se ilumina cuando se gira
ble en el compartimento de los la llave de encendido a “ON” o si
pasajeros. Estas son condiciones permanece encendida después de
de operación normales y no son pestañear por aproximadamente 6
peligrosas. segundos, o si se ilumina mientras
el vehículo está siendo conducido,
haga revisar lo antes posible el cin-

3-25
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA: • No intente hacer servicio o SISTEMA DE SUJECIÓN
• Los pretensionadores están reparar el sistema del cinturón
de seguridad pretensionador
POR EL CINTURÓN DE
diseñados para funcionar una
de modo alguno. SEGURIDAD
sola vez. Después de la acti-
vación, los cinturones de • El manejo inadecuado de los
seguridad pretensionadores conjuntos de cinturones de ADVERTENCIA:
deben cambiarse. Todos los seguridad pretensionadores y
no atender las advertencias de El conductor y todos los
asientos de seguridad, de pasajeros deben usar siempre
cualquier tipo, se deben cam- no golpear, modificar, revisar,
cambiar, hacer servicio o los cinturones de seguridad para
biar después de haberse
reparar los conjuntos de los minimizar el riesgo de serio daño
usado durante un choque.
cinturones de seguridad corporal.
• Los mecanismos del conjunto
de cinturón de seguridad pre- pritensionadores puede llevar
a operación inadecuada o a Recomendamos encarecidamente que
tensionador se calientan cuan-
do son activados. No toque los activación inadvertida y a el conductor y todos los pasajeros estén
conjuntos del cinturón de grave lesíon. bien sujetos en todo momento usando
seguridad pretensionador • Póngase siempre los cintur- los cinturones de seguridad suministra-
cuando hayan sido activados ones de seguridad al conducir dos con el vehículo. El uso adecuado de
por varios minutos. o ir de pasajero en un vehículo
los cinturones de seguridad disminuye
• No intente revisar o cambiar motorizado.
el riesgo de heridas graves o muerte en
los cinturones de seguridad
accidentes o detenciones bruscas. En la
pretensionadores por sí
mismo. Esto lo debe hacer un mayoría de los estados y en Canadá, la
agente autorizado de Kia. ley exige su uso.
• No golpee los conjuntos de los
cinturones de seguridad pre-
tensionadores.

3-26
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Los cinturones de seguridad sujetan permanezcan destrabados durante la mejor posición para instalar la sujeción
mejor cuando: operación normal del vehículo. de su niño.
• el respaldo del asiento está derecho. Esto permite a los ocupantes alguna lib-
• el ocupante está sentado derecho (no ertad de movimientos y mayor comodi-
recostado). dad mientras usan los cinturones de
• la parte de la falda del cinturón de seguridad. Si se aplica una fuerza al
seguridad está ajustada y baja en las vehículo, como una detención fuerte,
caderas. un viraje agudo o una colisión, los
• la parte del cinturón que afirma el retractores de los cinturones de seguri-
hombro está ajustada contra el pecho. dad bloquearán automáticamente los
• las rodillas están rectas hacia ade- cinturones de seguridad.
lante.
Puesto que los seguros por inercia no
Para ayudarles a recordar a ajustar los requieren una colisión para bloquearse,
cinturones de seguridad, puede encen- se puede conocer el bloqueo de los cin-
derse una luz y sonar un timbre. Ver turones al frenar o dar la vuelta a
advertencia sobre el cinturón de seguri- esquinas cerradas.
dad en la página 4-26.
El cinturón de seguridad del asiento
Todos los asientos, excepto el asiento
trasero central no tiene cierre por iner-
posterior central, tienen cinturones de
cia de modo que está siempre en condi-
tres puntas. El asiento trasero central
ción bloqueada . Siempre que sea posi-
tiene cinturón de dos puntas.
ble, use la posición del asiento trasero
Los seguros por inercia en los retractores central para instalar la sujeción para su
de los cinturones de seguridad permiten niño. El asiento trasero central es la
que todos los cinturones de seguridad
3-27
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Sin embargo, si el asiento central no ADVERTENCIA - CINTURONES ADVERTENCIA - USO DEL
está disponible, se puede instalar la DE SEGURIDAD RETORCIDOS CINTURÓN DE SEGURIDAD
sujeción para niños en el asiento Jamás conduzca o vaya con el Cada asiento en su vehículo
delantero del pasajero o en los asientos cinturón de seguridad torcido o tiene un conjunto específico de
traseros exteriores usando la caracterís- atascado. Si no puede desenrolar cinturón de seguridad que
tica especial con modo de bloqueo o desatascar su cinturón de incluye hebilla y lengüeta
seguridad, consulte a su dis- diseñadas para usarse juntas. 1)
automático suministrada con esos cin-
tribuidor KIA o el técnico califica- Use el cinturón del hombro sólo
turones de seguridad.
do más cercano. en el hombro externo. Nunca use
la parte del hombro debajo del
brazo. 2) Nunca balancee el cin-
turón de seguridad alrededor del
cuello para ponérselo en el hom-
bro interno. 3) Nunca use un solo
cinturón para más de una per-
sona.

3-28
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
PRECAUCIÓN - DAÑO A LOS Sujeción para Mujeres ADVERTENCIA - PARA MUJERES
CINTURONES DE SEGURIDAD Embarazadas EMBARAZADAS

Jamás cierre las puertas en alguna Las mujeres embarazadas deben usar el Las mujeres embarazadas no
cinturón de tres puntas siempre que sea deben poner jamás la parte de la
parte del cinturón de la falda u hom-
falda del cinturón de seguridad
bro. Puede dañar el cinturón de posible de acuerdo a recomendaciones
sobre el área del abdomen donde
seguridad o la hebilla lo que aumen- específicas de su doctor. La parte de la
está el feto ni sobre el abdomen.
taría el riesgo de lesión en caso de falda del cinturón se debe usar LO
accidente. MAS COMODO Y BAJO POSIBLE.

3-29
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Sujeción para Infantes y Muchas empresas fabrican sistemas PRECAUCIÓN - PARTES
Niños Pequeños para sujetar a los niños (con frecuencia METÁLICAS CALIENTES
Se debe sujetar a los infantes y niños llamados asientos para niños) para Los cinturones de seguridad y los
pequeños por medio de un sistema infantes y niños pequeños. Un sistema asientos se pueden calentar en un
aprobado de silla especial para bebé de silla para bebé aceptable debe satis- vehículo que ha estado cerrado en
para ayudar a protegerlos mientras van facer siempre las Normas Federales de clima templado/caluroso; podrían
en el vehículo. Seguridad de Vehículos Motorizados quemar a un niño. Revise las cubier-
de EE.UU. Asegúrese que cualquier tas de los asientos y hebillas antes de
No permita que los niños se paren ni sistema de silla para bebé que use en su
arrodillen sobre el asiento de un vehícu- colocar a un niño cerca de ellos.
vehículo tenga la etiqueta indicando
lo en movimiento. No permita que se que cumple con esas normas de seguri- Sujeción de Niños Mayores
ponga el cinturón de seguridad alrededor dad. A medida que los niños crecen, puede
de un niño y un adulto o alrededor de
El sistema de sujeción para niños se ser necesario usar nuevos sistemas de
dos niños al mismo tiempo.
debe elegir de modo que se ajuste tanto sujeción para niños, incluidos asientos
ADVERTENCIA - más grandes o asientos auxiliares, que
al tamaño del niño como al tamaño del
NIÑOS SOBRE LA FALDA
asiento del vehículo. Asegúrese de sean apropiados para su mayor tamaño.
Jamás lleve un niño sobre la seguir todas las instrucciones propor- Un niño que haya sobrepasado los sis-
falda o en brazos en un vehículo cionadas por el fabricante del sistema temas de sujeción para niños
en movimiento. Incluso una
de sujeción para niños cuando instale la disponibles debe usar los cinturones
persona muy fuerte no puede
sujetar a un niño en caso de una silla para niños. que vienen en el vehículo. Al estar sen-
colisión, aunque sea menor. tado en los asientos traseros exteriores,
se debe sujetar al niño por medio del
cinturón de tres puntas.

3-30
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Si la parte del cinturón toca levemente ADVERTENCIA - CINTURONES SILLAS PARA BEBÉS
el cuello o cara del niño, trate de colo- PARA EL HOMBRO EN NIÑOS (SI ESTÁ EQUIPADO)
car al niño más cerca de la parte central PEQUEÑOS
Cuando haya niños pequeños o bebés
del vehículo. Si la parte del hombro del • Nunca permita que un cinturón
que viajen en el vehículo, es muy
cinturón aun le toca el cuello o la cara para el hombro quede en con-
recomendable el uso de sillas espe-
pueda que sea necesario volver al sis- tacto con el cuello o cara del
niño mientras el vehículo esté ciales para niños. Estas sillas, ya sean
tema de silla para bebé. Además, hay para bebés o para niños, deberán
en movimiento.
dispositivos en el mercado de fabri- tener el tamaño apropiado y deben
• Si no se usan ni se ajustan
cantes independientes que ayudan a bien los cinturones de seguri- ser instaladas siguiendo las recomen-
tirar hacia abajo la parte del hombro del dad, el riesgo de muerte o daciones del fabricante. También es
cinturón y lo alejan de la cara o cuello grave lesión para ese niño es recomendable montarlas en los
del niño. alto. asientos traseros, donde los niños
viajarán más seguros.
Los niños que viajen en un vehículo,
lo deben hacer sentados en los asien-
tos traseros, y deben estar debida-
mente sujetos para minimizar los
posibles daños en caso de sufrir un
accidente, una maniobra brusca o en
una parada imprevista. Según
estadísticas, los niños viajarán más
seguros sentados en los asientos
traseros que en los delanteros. Los
niños mayores, deberían usar los cin-
3-31
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
turones de seguridad que equipa el • Cuando no se use la silla, com-
propio automóvil. pruebe que está debidamente suje-
La legislación vigente exige que se ta, o de lo contrario use los cintur-
usen sujeciones de seguridad para los ones de seguridad para sujetarla y
niños. Si, además los niños son evitar, así posibles desplazamien-
pequeños, se deben usar sistemas tos inesperados de la silla que
especiales de sujeción (sillas espe- puedan causar daños, en caso de
ciales para niños). accidente o de maniobras bruscas.
1BLA204
Los niños pueden sufrir serios daños • Los niños mayores deben sentarse
o incluso la muerte en un accidente si AVISO: en los asientos traseros y usar los
no están debidamente sujetos. Para cinturones de seguridad equipados
• Las sillas para bebés se deben
niños pequeños y bebés, se deben en el vehículo.
montar en los asientos traseros.
usar, además sillas especiales. Antes • Asegúrese que la parte del cin-
Nunca instalar dichas sillas en los
de adquirir cualquier sistema de turón de seguridad que pasa por el
asientos delanteros. En caso de
sujeción para niños, debe comprobar hombro no esté muy cerca del
accidente, si se inflase el airbag,
que se ajustan a los asientos del cuello ni por detrás de la espalda.
puede herir gravemente al niño o
vehículo, además de poderse sujetar La parte del cinturón que pasa
bebé.
convenientemente usando los cintur- por la cintura, debe estar lo más
ones de seguridad que equipa el • La silla puede estar demasiado
cerca posible de ésta, la hebilla
vehículo. Siga todas las instrucciones caliente, si se deja el vehículo cer-
cerca de la cadera y ajustar el cin-
del fabricante cuando monte rado, por favor compruebe la tem-
turón lo máximo posible.
cualquier sistema de retención para peratura antes de montar al bebé
niños. o al niño.

3-32
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
• En el caso de que el cinturón no se Montaje en los asientos AVISO:
ajuste adecuadamente debido al traseros • No monte ninguna silla o asiento
tamaño del niño, se deben usar ADVERTENCIA para niños en los asientos
alzadores para colocar al niño a la delanteros. En caso de accidente
• Antes de montar cualquier tipo
altura adecuada para evitar que el de silla o asiento para niños, podrían activarse los airbag y
cinturón de seguridad produzca leer atentamente las causar graves heridas, incluso la
heridas en el niño. instrucciones suministradas muerte, al niño a al bebé que
• Nunca permita que el niño se por el fabricante. ocupe la silla. Por lo tanto, use la
ponga de pie o de rodillas en el • Si el cinturón de seguridad no silla o asiento sólo en las plazas
asiento. funciona como se ha descrito, traseras.
por favor, haga que lo
• No utilice un sistema que se comprueben inmediatamente • Si la silla o el asiento no se puede
abroche sobre el asiento, ya que por un concesionario sujetar correctamente, el riesgo de
nunca proporcionará la sujeción autorizado KIA. lesiones en caso de accidente
adecuada en caso de accidente. aumenta considerablemente.
• No permita que se lleve a un niño
en brazos durante la conducción
del vehículo, ya que nunca ofre-
cerá la protección necesaria al
niño en caso de accidente, incluso
aunque la persona que lleve al
niño en brazos lleve el cinturón de
seguridad puesto.

3-33
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Montaje de una silla de niños
utilizando un cinturón con
tres puntos de anclaje (en los
asientos laterales (o central)
traseros)

2BLD345 2BLD346

3. Pase el cinturón por la silla según las 4- Abroche el cinturón de manera que
instrucciones del fabricante. no quede suelta ninguna parte del
cinturón. Después, trate de moverlo
en todas las direcciones para com-
2MS103005 probar su firmeza.
Para montar una silla de niños en los Si necesita ajustar el cinturón, tire de él
asientos laterales (o central) traseros, en dirección a la parte enrollable.
haga lo siguiente:
1. Coloque la silla en la posición
deseada.
2. Extender el cinturón, tirando de él
suavemente.

3-34
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Montaje de una silla de niños 3. Pase el cinturón a través de la silla Fijación de la silla para niños
utilizando un cinturón de dos siguiendo las instrucciones del fabri- a las anillas de fijación (si
puntos de anclaje (en al asien- cante. está equipado)
to central trasero) (si está 4. Abroche el cinturón y ajuste la silla
equipado) tirando del extremo final del cin-
turón. Compruebe la firmeza tratan-
do de mover la silla en todas las
direcciones.

MMSB3032

Las anillas de fijación están colocadas


2BLD347
en la bandeja posterior detrás de los
Para montar una silla de niños en el asientos traseros.
asiento central trasero, haga lo sigu-
iente:
1. Coloque la silla en el asiento central
trasero.
2. Extienda el cinturón tirando de la
trabilla.

3-35
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Fijación de la silla para niños AVISO:
con las “anillas de fijación” y Estos son los únicos asientos que
el sistema “ISOFIX” existen actualmente. Si algún otro
ISOFIX es un sistema estandarizado de fabricante quiere suministrar este
fijación de las sillas para niños que tipo de asientos, Kia evaluará
elimina el uso de los cinturones de detenidamente si cumple la normati-
seguridad para sujetar las sillas. Esto va. Por favor, consulte con su conce-
posibilita una mayor seguridad y una sionario a este respecto.
2BLE349
mejor colocación con el beneficio de un
1. Abrir la cubierta de las anillas en la montaje más fácil y rápido.
bandeja posterior detrás de los asien-
Sólo se pueden usar asientos ISOFIX si
tos traseros.
han pasado la aprobación específica
2. Pasar la cinta de sujeción por encima
según la normativa ECE-R44. Para su
del asiento. Si el vehículo lleva los
Kia, el “Kia ISOFIX GR1 / Kia Duo” y
reposacabezas traseros ajustables,
el “Römer Duo ISOFIX / Britax Duo
pase la cinta por debajo del
ISOFIX” están aprobadas de acuerdo
reposacabezas entre las guías.
con la normativa ECE-R44. Estos
3. Colocar el gancho de la cinta a la
asientos han sido comprobados exhaus-
anilla de fijación y apriétela para
tivamente por Kia y están recomenda-
fijar la silla.
dos para su vehículo Kia.

3-36
CONOCIENDO SU VEHÍCULO

Etiqueta
ADVERTENCIA:
Una silla de niños ISOFIX, sólo
puede ser montada en un
vehículo que cumpla la
normativa ECE-R44. Antes de
usar la silla de niños ISOFIX, la
cual puede haber sido comprada
Anclaje inferior para otro coche, pregunte a su
Cremallera
MMSC3035 S2BLD354 concesionario Kia si está
aprobada y recomendada por
En los asientos laterales traseros, entre Durante el montaje, la silla tiene que
Kia.
la banqueta y el respaldo, hay instala- engancharse a los anclajes hasta oír un
dos un par de anclajes ISOFIX, junto clic (tirar para comprobar) y tiene que
con las anillas de fijación colocadas en ser sujetada con la cinta en el perti-
la bandeja posterior (o dentro de la nente punto de anclaje en la bandeja
cubierta del maletero), detrás de los posterior, detrás de los asientos
asientos traseros. Al abrir la cremallera, traseros. El montaje y uso de la silla
que se encuentra bajo la etiqueta, se para niños debe de hacerse de acuerdo
acdede a dicho anclaje. con el manual de instalación y uso que
se adjunta con la silla ISOFIX.

3-37
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Para asegurar la silla de niños 2. Acople el gancho del final de la AVISO:
cinta de la silla a la anilla de fijación • No monte una silla para niños en
y ténsela para fijar adecuadamente la el asiento central trasero usando
silla. Ver “fijación de la silla para anclajes ISOFIX. Los anclajes
niños a las anillas de fijación” en la ISOFIX sólo se instalan en los
página 3-35. asientos laterales traseros. No
intente utilizar los anclajes
ISOFIX de los asientos laterales
S2BLD354
para acoplar la silla en el asiento
central. En caso de accidente, no
1. Enganche el asiento a los anclajes se puede asegurar que sea la
ISOFIX. Asegúrese de escuchar un fijación suficiente como para
clic. retener adecuadamente la silla
para niños, pudiendo acarrear
graves lesiones, o incluso la
muerte.

3-38
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
• No monte más de una silla por Adecuación de la silla para Posiciones adecuadas del sis-
cada punto de anclaje, esto puede niños según el asiento tema de seguridad de asiento
provocar roturas, y por lo tanto, Use sillas para niños que estén para niños
en caso de accidente, graves aprobadas oficialmente y que sean Posiciones del asiento
lesiones, o incluso la muerte. apropiadas para sus hijos. Cuando use 1a fila 2a fila 2a fila
Pasajero Laterales Centro
• Coloque el ISOFIX o silla para sillas para niños, mire la tabla sigu- 0 : Hasta 10kg X U UF
iente. (0 a 9 meses)
niños compatible ISOFIX en los 0+ : Hasta 13kg X U UF
lugares apropiados mostrados en (0 a 2 años)
I : 9kg a 18kg
el dibujo. X U, L1 UF
(9 meses a 4 años)
II &III : 15kg a 36kg
• Siga siempre las instrucciones de
instalación y uso facilitadas por el
U :Indicado para sillas con categoría
fabricante de la silla para niños. universal aprobadas para uso en
serie.

3-39
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
UF :Indicado para sillas colocadas Luz y Alarma de Advertencia CINTURÓN DELANTERO DE
hacia delante para uso en serie. del Cinturón de Seguridad TRES PUNTAS
L1 :Indicadas para “Römer ISOFIX Si no está abrochado el cinturón de Para Abrochar el Cinturón de
GR1” aprobadas para uso en serie. seguridad de tres puntas del conductor Tres Puntas:
(Aprobación nº: E1 R44- al poner el contacto en ON, suena un
03301133) 1. Tome la hebilla y la placa de la
timbre de advertencia del cinturón de
X :No adaptable para sillas de niños. lengüeta.
seguridad por aproximadamente seis
2. Tire lentamente el cinturón de tres
segundos y la luz de advertencia del
puntas fuera del retractor.
cinturón de seguridad se ilumina
durante aproximadamente sesenta
segundos.
Luz de Advertencia del
Cinturón de Seguridad

EMSA3022

AN7B03016

3-40
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
seguridad algún exceso suelto.
Ancla
ajustable del
hombro (si
está
equipada)

EMSA3023 EMSA3024 EMSA3025

3. Inserte la placa de la lengüeta en el 4. Ponga la parte de la falda del cin-


extremo abierto de la hebilla hasta turón cruzando su falda lo más 5. Se puede ajustar la altura del anclaje
que se oiga un "click" indicando que BAJO POSIBLE SOBRE LAS del hombro a una de las cuatro posi-
el cinturón está trabado en la hebilla. CADERAS para reducir el riesgo de ciones. Ajuste a su tamaño la posi-
deslizarse bajo él durante un acci- ción del anclaje del hombro. Para
dente. Ajuste el cinturón para que levantar la posición del anclaje,
AJUSTE BIEN tirándolo de la parte empuje la perilla y empuje el anclaje
del hombro del cinturón. El retractor hacia arriba. Para bajar la posición
del cinturón aplica tensión al cin- del anclaje, empuje la perilla y
turón para retraer automáticamente deslice el anclaje hacia abajo.
la cincha sobrante y mantener la ten- Después de ajustarlo, asegúrese de
sión del cinturón. Para seguridad que esté trabado en su posición.
máxima, no ponga al cinturón de

3-41
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA - CINTURONES • Jamás conduzca ni vaya con el Para Desabrochar el Cinturón
DE SEGURIDAD DELANTEROS cinturón de seguridad torcido de Tres Puntas:
• Los respaldos de los asientos o atascado. Si no puede
Presione el botón de liberación que hay
delanteros deben permanecer desenredar o desatascar el
cinturón de seguridad, vea en la hebilla.
siempre en cómoda posición
vertical mientras el vehículo inmediatamente a su represen-
está en movimiento. El sistema tante Kia más cercano o
del cinturón de seguridad pro- técnico calificado.
porcionará mayor protección • Nunca use un solo cinturón
con los respaldos de los asien- para sujetar a más de una per-
tos en posición vertical. sona a la vez.
• Jamás use la parte del hombro Si deja de seguir estas adverten-
del cinturón de seguridad cias aumentará el riesgo y
debajo del brazo externo o gravedad de las lesiones en un EMSA3026

detrás de la espalda. accidente.


• Jamás use la parte del hombro
del cinturón de seguridad a
través del cuello o la cara.
• Use la parte de la falda del cin-
turón de seguridad lo más bajo
que pueda sobre las caderas.
Asegúrese que el cinturón de
la falda calce ajustado alrede-
dor de las caderas. Nunca se
ponga el cinturón de la falda
sobre la cintura.

3-42
CONOCIENDO SU VEHÍCULO

SÓLO CINTURÓN DE CIN- alcance su longitud deseada.


TURA (ASIENTO CENTRAL
TRASERO)
Para Abrochar el Cinturón
para la Falda Trasero:
1. Tome el extremo de la hebilla y tíre-
lo bajo sobre el abdomen.
2. Inserte la placa de la lengüeta en el
extremo abierto de la hebilla hasta
que se oiga claramente un "click",
indicando que el pasador se cerró.
Asegúrese de que el cinturón no esté

CENTER
PRESS
CENTER
torcido.
3. Para alargar el cinturón, sujete la
lengüeta de la placa del pasador en
ángulo recto con las cinchas del cin- 2BLA376/2BLA377 2BLA378/2BLA379

turón de seguridad y tire el extremo


6. Asegúrese que el cinturón esté colo-
suelto del cinturón hasta que se
5. Tome la parte libre de las correas del cado SOBRE LAS CADERAS LO
alcance el largo deseado del cinturón.
cinturón y tire hasta que el cinturón MAS BAJO POSIBLE.
4. Para acortar el cinturón, sujete la
lengüeta de la placa del pasador en quede ajustado sobre las caderas y lo
ángulo recto con las correas del cin- más bajo posible debajo del
turón de seguridad y tire del extremo abdomen.
suelto del cinturón hasta que se
3-43
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Para desabrochar el Cinturón ADVERTENCIA - CINTURÓN CENTRAL
de Seguridad Trasero de Falda CINTURÓN TRASERO TRASERO DE 3 PUNTAS
CENTRAL DE FALDA (SI ESTÁ EQUIPADO)
Asegúrese de que el cinturón Para Ajustar el Cinturón
trasero central de falda esté ajus- Central Trasero
tado alrededor de las caderas, y
no sobre la cintura. El no colo- (A)
CENTER
PRESS

carlo ajustado alrededor de las


CENTER

(B)

caderas y no en la cintura
aumentará las posibilidades y
2BLA375A
gravedad de lesión en caso de
(A)
colisión.
Presione el botón de liberación ubicado
en la hebilla. (C) (C)
(D) EMSA3071

1. Saque las placas de lengüeta de los


ganchos de la cubierta de montaje del
cinturón y tire lentamente las placas de
lengüeta fuera del retractor.

3-44
CONOCIENDO SU VEHÍCULO

(B)
Se escuchará un “clic” cuando la lengüe-
ta se bloquee en la hebilla. El cinturón se
(A)
(B) ajusta automáticamente a la longitud
(B) adecuada sólo después que el cinturón
(A)
de dos puntas se ajusta manualmente de
(C) (C)
modo que calce ceñidamente en torno a
(D)
sus caderas, si se inclina hacia delante
(D)
en un movimiento lento y suave, el cin-
(D) EMSA3072 EMSA3073
turón se extenderá y le permitirá
2. Inserte la placa de lengüeta (A) den- 3. Tire la placa de lengüeta (B) e moverse. Si se produce una frenada
tro del extremo abierto de la hebilla inserte la placa de lengüeta (B) en el repentina o un impacto, el cinturón se
(C) hasta que se escucha un “clic”, extremo abierto de la hebilla (D) bloqueará en su posición. También se
indicando que el cerrojo está blo- hasta que se escucha un “clic”, indi- bloqueará si trata de inclinarse hacia
queado. Asegúrese que el cinturón cando que el cerrojo está bloqueado. delante en forma demasiado rápida.
no esté torcido. Asegúrese que el cinturón no esté
torcido.

3-45
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA: Soltar el Cinturón Central USO ADECUADO Y
Asegúrese de que el cinturón trasero CUIDADO DEL SISTEMA
trasero central ventral esté 1. Oprima el botón de liberación en la DEL CINTURÓN DE
ajustado alrededor de las hebilla (D) y saque la placa de SEGURIDAD
caderas, y no sobre la cintura. El lengüeta (B) desde la hebilla (D).
no colocarlo ajustado alrededor Para asegurarse de que los cinturones
2. Oprima el botón de liberación en la
de las caderas y no en la cintura de seguridad proporcionen protección
hebilla (C) y saque la placa de
aumentará las posibilidades y máxima, haga el favor de seguir las
lengüeta (A) de la abrazadera (C).
gravedad de lesión en caso de siguientes instrucciones:
colisión. Luego la tela del cinturón se retrae
• Use los cinturones en todo momento
automáticamente.
- incluso en viajes cortos.
• Si el cinturón de seguridad está tor-
cido, estírelo antes de usarlo.
• Mantenga alejados de los cinturones
los objetos puntudos y cortantes.
• Inspeccione periódicamente las cor-
reas, anclas, hebillas y demás partes
para ver si están desgastadas o
dañadas.

3-46
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Cambie inmediatamente las partes
dañadas, excesivamente gastadas o
cuestionables.
• Para limpiar las correas del cinturón,
use una solución suave de jabón
recomendada para tapices y alfom-
bras. Siga las instrucciones propor-
cionadas con el jabón. No blanquee
ni tiña las correas, porque esto puede
debilitar las fibras de las correas y
hacer que fallen con la carga de una
colisión.
• No haga modificaciones ni añadidos
a los cinturones de seguridad.
• Después de usar un cinturón de
seguridad, asegúrese de que se
retraiga totalmente a la posición de
guardado. No permita que el cin-
turón se atrape en la puerta cuando
la cierre.

3-47
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA EL ASIENTO INFANTIL INTEGRADO
(SI ESTÁ EQUIPADO)

2 5
1

9
8
4
7
3

10

HEWICS

Ver el dibujopara
1. Correas de abajo para familiarizarse con las partes del asiento infantil5.integrado
los hombros y los cinturones
Correa ajustable de seguridad
del cinturón con fijación en 5 puntas.
de seguridad
2. Apoya cabeza 6. Placa de la lengúeta del cinturón de seguridad
3. Cojín del asiento infantil 6. Hebilla
4. Almohadilla desmontable 8. Pulsador de apertura de la hebilla del cinturón

3-48
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Este asiento infantil está diseñado para cuadamente sujetados en el asiento
ser utilizado por niños cuyo peso oscile trasero que si lo fueran en el asiento
entre los 9 y 25 kgs. y cuya altura sea delantero.
de 111 cm. o inferior, que sean capaces
de mantener su cuerpo sentado y erecto PRECAUCIÓN:
y cuya altura de hombros sea igual o Asegúrese de que el niño está sujeto
inferior a la del indicador de máxima de forma segura en el asiento infantil
integral. Un fallo en el cumplimiento
altura de hombros.
de las instrucciones del fabricante en
El niño deberá ser mayor de 9 meses o el uso de este sistema de fijación
tener una altura superior a 85 cm. Para infantil puede hacer que su hijo se
niños con edad inferior a 9 meses será golpee contra el interior del vehículo
en caso de frenazo o colisión.
preferible utilizar un sistema de suje-
ción orientado hacia atrás para dotar a Cuando se utilice el sistema de reten-
ción infantil integral, observe lo sigu-
la cara, cuello y cuerpo el soporte que
iente:
necesitaría en caso de colisión. • Utilice el cinturón para un niño
Si los hombros de su niño están situa- cada vez. No hacerlo para dos o
dos por encima del indicador de posi- más niños.
ción, no utilice este asiento. Su niño • Tengo cuidado de no deteriorar
los cinturones o las hebillas. Tener
deberá utilizar los cinturones de seguri- cuidado de que no sean aprisiona-
dad normales. dos o pellizcados por el respaldo
Este sistema de fijación infantil cumple del asiento.
con las normas ECE R 44.03. De acuer- • Inspeccionar periódicamente el
do con estadísticas de accidentes, los conjunto de los cinturones de
niños están más seguros si son ade- seguridad.
3-49
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
• Comprobar si existen cortes, cinturón del hombro con el sis- asiento del niño.
deshilachados, o piezas sueltas. tema de retención infantil integral.
Las partes deterioradas deberán
ser sustituidas. No desmonte o
modifique el cinturón de retención
infantil.
• Mantener las correas limpias y
secas. Si necesitan limpieza, utilice
HEW1ICS B230H03Y B230H04Y
una solución jabonosa suave y
agua tibia. No utilice nunca blan-
queadores, y limpiadores abra-
sivos o en seco. Pueden debilitar 1. Tirar del apoyacabezas hacia arriba
PRECAUCIÓN:
severamente los cinturones. mientras se presiona sobre el botón No utilizar el sistema de sujeción
• Sustituya el conjunto del sistema de de desbloqueo. Separarlo del respal- infantil integral con el apoya cabezas.
retención si ha sido utilizado en una do del asiento (situarlo en el
colisión severa. El conjunto comple- maletero). Separar las cintas de suje-
to deberá ser reemplazado incluso ción del respaldo del asiento para
si el deterioro no parece ser obvio. separar el cojín de retención infantil
• No utilice ningún otro sistema de y el cojín superior del respaldo del
retención sobre el sistema de asiento. Bajar el cojín de retención
retención integral abierto. infantil y plegar hacia atrás el cojín
• No utilizar la correa de adulto y el superior por debajo del cojín del

3-50
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
PRECAUCIÓN:
• Después de insertar las lengüetas,
asegurarse de que están blo-
queadas de forma segura en las
hebillas y de que las correas y las
cintas de las hebillas no están
retorcidas.
B230H05Y B230H06Y
• No insertar grapas, monedas o
cualquier otro tipo de objeto en las
3. Sentar el niño en su asiento. Situar Si los hombros de su niño superan la hebillas, ya que esto podría
un correa sobre cada uno de los altura del indicador de posición, no impedir el bloqueado correcto de
hombros e insertar las lengüetas utilice el sistema de fijación integral. las lengüetas en las hebillas.
sobre las hebillas. Su niño deberá utilizar los cintur- • Si los cinturones no funcionan
ones de seguridad del vehículo. normalmente, contacte inmediata-
mente con su servicio oficial Kia.

3-51
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
sin caer por fuera de sus hombros.

B230H07Y B230H08Y B230H09Y

4. Tirar firmemente de la correa de 6. Para almacenar la fijación infantil


ajuste hasta que los cinturones de 5. Para liberar al niño de su retención integral, subir el cojin del asiento y
los hombros estén ceñidos y ajusta- integral infantil, presionar sobre el colocar el reposacabezas en su lugar.
dos alrededor de los hombros del botón para abrir las hebillas.
niño. Desplazar ambas correas por fuera
No deberán poder insertarse más de de sus hombros.
dos dedos entre las correas del hom-
bro y el pecho del niño.
De cada correa, la parte del hombro
deberá estar bien centrada sobre el
hombro del niño.
Las correas deberán estar separadas
de la cara y del cuello del niño pero

3-52
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
AIR BAG - SISTEMA DE LO QUE SU SISTEMA DE POR QUÉ NO FUNCIONÓ MI
SUJECIÓN AIR BAG NO HACE AIR BAG EN UNA
SUPLEMENTARIO El sistema de air bag está diseñado para COLISIÓN?
(SI ESTÁ EQUIPADO) suplir o agregar protección a la ya pro- Hay muchas formas de accidentes en
LO QUE HACE SU SISTEMA porcionada a los ocupantes con el CIN- las cuales no se esperaría que la air bag
DE AIR BAG TURON BIEN PUESTO en colisiones proporcionara protección adicional.
frontales de moderadas a severas. NO Estas incluyen los impactos laterales o
Su vehículo está equipado con un
es sustituto para el cinturón de seguri- traseros, volcamientos y segundos o
Sistema de Sujeción Suplementario
dad del conductor o del acompañante y terceros impactos en accidentes de
(SSS) (SRS) dual, que incluye un
no proporciona protección para la parte impactos múltiples lo mismo que en
airbag para el conductor y otro para el
inferior del cuerpo. impactos a baja velocidad. Recuerde:
pasajero del asiento delantero. Pero en
las air bags están diseñadas solamente
caso de una región especial, puede que
para inflarse cuando el impacto lanzara
su vehículo esté equipado con un solo
al ocupante hacia el air bags - general-
Sistema de Sujeción Suplementario,
mente desde un poco a la izquierda
que sólo incluye un air bag para el con-
hacia un poco a la derecha recto hacia
ductor.
adelante. En otras palabras, aunque su
vehículo esté dañado y no se pueda
usar en absoluto, no se sorprenda de
que el (los) airbag no se inflan.

3-53
CONOCIENDO SU VEHÍCULO

IMPORTANCIA DE USAR ADVERTENCIA - • Si su vehículo ha estado


AIR BAGS Y CINTURONES DE sometido a condiciones de
CINTURONES DE
SEGURIDAD inundación (es decir, alfom-
SEGURIDAD bras empapadas/agua aposada
Hay cuatro razones muy importantes Aun en vehículos con air bags, en el piso del vehículo, etc.) o
Ud. y sus pasajeros deben usar si su vehículo de alguna forma
para usar cinturones de seguridad inclu-
siempre los cinturones de se ha dañado por inundación,
so con sistema de air bag. Ellas : seguridad para minimizar el ries-
• Ayudan a mantenerlo en la posición no intente hacer partir el
go y gravedad de las lesiones en vehículo ni ponga la llave en el
adecuada (lejos del air bag) cuando caso de colisión o volcamiento. contacto antes de desconectar
se infla. • Póngase siempre el cinturón la batería. Esto puede provo-
• Reduce el riesgo de daño en un vol- de seguridad. Puede ayudarlo car el despliegue del air bag, lo
camiento, colisiones de impacto lat- a mantenerlo alejado del air que podría tener como resulta-
eral o trasero, debido a que el air bag bags durante una gran frenada do grave lesión personal o
no está diseñado para inflarse en exactamente antes de una col- muerte. Lleve el vehículo a un
isión. representante autorizado de
tales situaciones.
• Los air bags están diseñados Kia para su inspección y
• Reduce el riesgo de daño en coli-
para inflarse solamente en reparación necesaria.
siones frontales que no son lo sufi- graves choques frontales y
cientemente graves como para acti- normalmente no propor-
var el sistema de sujeción suplemen- cionarán protección en impac-
tario. tos laterales o traseros, volca-
• Reduce el riesgo de ser lanzado mientos o colisiones frontales
fuera del vehículo. menos graves. Tampoco pro-
porcionarán protección en
últimos impactos en una
colisión de impactos múltiples.

3-54
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
COMPONENTES DEF AIR CÓMO FUNCIONA EL
BAG SISTEMA DE AIR BAGS
Los principales componentes del Air El air bag del conductor está ubicado al
bag de su vehículo son: centro del volante. El air bag del
• Un airbag en el volante para el con- CA
NC
EL
RE
AC S
CE
L pasajero acompañante está ubicado en
ductor y el otro en el tablero para el CO
AS
SE T
T
el panel de instrumentos delantero
pasajero del asiento delantero. sobre la guantera.
Además, su vehículo está equipado Si alguna vez tiene una colisión frontal,
con un airbag lateral en cada asiento severa sus air bags se inflarán instan-
delantero. táneamente para ayudar a protegerlo de
• Un sistema de diagnóstico que moni- graves lesiones físicas.
torea continuamente la operación del
No hay una sola velocidad del vehículo
sistema.
a la cual las air bags se inflen.
• Energía de respaldo para emergen- SRS
AIRBAG

Generalmente, las air bags están dis-


cias en caso de que el sistema eléc- WARNING

eñadas para inflarse en colisiones


trico se desconecte en un choque.
frontales severas. El Sistema
Suplementario de Sujeción reacciona
EMSA3037/EMSA3038
ante la gravedad de un choque y su
dirección. Estos dos factores determinan
Para indicar que su vehículo está
si los sensores envían un despliegue
equipado con air bags, las cubiertas de
electrónico o señal de inflado. Si los air
la air bag del volante y del tablero están
bags se inflan depende de una cantidad
marcadas con "SRS AIR BAG".
de factores incluida la velocidad del
vehículo, ángulo del impacto y densidad
y rigidez de los vehículos u objetos que
golpee su vehículo en la colisión.

3-55
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Las air bags se inflarán y desinflarán Air bag del volante Siempre debe sentarse lomas lejos
en menos de 1/10 de segundo. La posible de la air bag del volante,
velocidad de inflación y deflación pro- manteniendo a la vez una postura
tege la capacidad de operar el vehículo comoda para buen control del
del conductor. Esto es importante en vehiculo, para reducir el riesgo de
choques en que el vehículo se sigue lesion o muerte en una colision.
moviendo después del impacto y el
conductor todavía tiene algún control ADVERTENCIA -
de la dirección, frenos, aceleración y/o LESIONES POR EL AIR BAG
AS2B03033
sistemas de transmisión. • Siéntese lo más lejos posible del
Es virtualmente imposible que se De este modo, el inflado del air bag volante sin interferir con su
vean inflarse las air bags durante un pudiera además causar lesiones que control del vehículo. Ponerse
accidente. Es mucho más probable que normalmente pueden incluir abrasión demasiado cerca del volante
se vean sencillamente los air bags facial, magulladuras y huesos rotos. puede tener como resultado
desinfladas después de la colisión col- Sin embargo, hay incluso circunstan- lesiones graves e incluso fatales
gando desde sus compartimientos cias bajo las cuales el contacto con la si la air bag se desplie-ga.
donde se guardan. air bag del volante puede provocar • Jamás coloque objetos sobre
Para ayudar a proporcionar protección en lesiones fatales, especialmente si el los compartimientos que alma-
una colisión grave, los air bags se deben ocupante está ubicado excesivamente cenan la air bag ni entre la air
inflar rápidamente. Sin embargo, esa cerca del volante. bag y Ud. Debido a la veloci-
velocidad también hace que el air bag se dad y fuerza del inflado de la
expanda con gran cantidad de fuerza. La air bag, dichos objetos podrían
velocidad de este inflado ha sido deter- golpearle el cuerpo a alta
minada por la ley para reducir la proba- velocidad y provocar graves
bilidad de lesiones graves o que amena- lesiones corporales e incluso
cen la vida y es de este modo una parte la muerte.
mandatoria del diseño de la air bag.
3-56
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
RUIDO Y HUMO ADVERTENCIA - PIEZAS IMPORTANCIA DE QUE EL
Cuando las air bags se inflan, producen METÁLICAS CALIENTES PASAJERO ESTÉ SENTADO
un fuerte ruido y dejan humo y polvo COMO ES DEBIDO
Cuando las air bags se desplie-
en el aire dentro del vehículo. Esto es
gan, los infladores de la air bag
normal y es resultado de la ignición del
del volante y/o del tablero están
inflador del air bag.
muy calientes. Para evitar
Después de que se inflan los air bags, lesiones, no toque el área de
se puede sentir una sustancial incomo- almacenamiento de los compo-
didad al respirar debido tanto al contac- nentes internos inmediatamente
to del pecho con el cinturón de seguri- después que se ha inflado una
dad y la air bag como al respirar el air bag.
humo y el polvo.
EMSA3039
LO INSTAMOS ENFATICAMENTE
A QUE ABRA LAS PUERTAS Y/O Ef air bag del pasajero delantero es
LAS VENTANAS LO MAS PRON- mucho más grande que el del conductor
TO POSIBLE DESPUES DEL y se infla con considerable mayor
IMPACTO PARA REDUCIR LA fuerza. Puede herir gravemente o matar
INCOMODIDAD Y EVITAR LA a un pasajero que no esté en la posición
PROLONGADA EXPOSICION AL correcta y usando el cinturón de seguri-
HUMO Y AL POLVO. dad adecuadamente. El pasajero
delantero debe siempre mover el asien-
to lo más atrás que se pueda y sentarse
bien atrás en el asiento. Es esencial que
el pasajero de adelante se ponga siem-
pre el cinturón de seguridad, aún al
montar en un estacionamiento o en un
sendero para entrar a un garaje.
3-57
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
La razón para esto es que en la mayoría Debido a la air bag, NO SE DEBE ADVERTENCIA -
de los impactos frontales hay un frenaje INSTALAR JAMAS UN ASIENTO PASAJEROS DELANTEROS
preimpacto que tiende a lanzar a los DE NIÑOS MIRANDO HACIA
ocupantes hacia adelante. Si su pasajero ATRAS EN EL ASIENTO DEL • NUNCA use una silla infantil
delantero derecho no está usando su ACOMPAÑANTE. Hay un riesgo muy mirando hacia atrás en el
cinturón de seguridad, estará directa- significativo de lesiones graves o asiento delantero. En el asien-
mente frente a o incluso tocando el fatales para un niño que esté en silla to delantero, una silla de
compartimiento del air bag cuando se infantil de sujeción mirando hacia atrás sujeción infantil mirando hacia
produce la inflación. En esa situación, si se infla la air bag del pasajero atrás estaría ubicada dema-
es posible la muerte o lesión grave. delantero de la derecha. También siado cerca a donde están
recomendamos encarecidamente no guardadas las air bags en caso
poner un sistema de sujeción infantil en que se desplegara una air bag,
ADVERTENCIA -ASIENTO la air bag impactaría la suje-
el asiento delantero del acompañante.
DELANTERO DERECHO ción infantil que mira hacia
Si hay que usar un sistema niños miran-
El frenaje preimpacto podría lan- do hacia adelante en el asiento atrás y causaría lesiones
zar al pasajero sin cinturón hacia delantero del acompañante, el asiento graves o muerte.
al compartimiento del air bag. del vehículo se debe correr lo más atrás • Si no se siguen estas instruc-
Con el impacto de una colisión, posible. Si el air bag del pasajero se ciones entregadas con el sis-
ef air bag se inflará rápidamente infla, podría herir gravemente o aun tema de sujeción infantil se
y posiblemente lesionaría grave- matar a un niño que no esté en la posi- podría aumentar el riesgo y/o
mente o mataría al ocupante que ción correcta o adecuadamente sujeto. gravedad de lesiones en un
dejó de ponerse el cinturón de accidente.
seguridad.

3-58
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Detector de Presencia de ADVERTENCIA AIRBAG LATERAL
Pasajero La finalidad del Sistema de (SI ESTÁ EQUIPADO)
El sistema de detección de presencia de Detección de Ocupantes no es
pasajero delantero detecta la presencia evitar que el airbag se
de un acompañante en el asiento despliegue mientras hay un niño
delantero. Si no se detecta ninguna en el asiento del acompañante,
presencia, será cancelado el posible su única finalidad es la de
despliegue del airbag del lado del reducir los gastos innecesarios
acompañante. Este sistema está diseña- de reparación tras una colisión,
do principalmente para evitar la sustitu- ya que evitan la activación del
ción de los componentes del airbag si airbag y el pretensor cuando el
EMSA3040
se desplegara innecesariamente en caso asiento delantero derecho no
de colisión. está ocupado. El despliegue del Su Kia está equipado con un cojín de
airbag sigue siendo posible aire lateral en ambos asientos
incluso aunque el peso situado delanteros. El propósito de estos
sobre el asiento sea muy airbags es ofrecer mayor protección al
reducido. Así pues, los niños no conductor del vehículo y al pasajero
deben viajar en el asiento delantero que con el cinturón de seguri-
delantero; por el contrario, deben dad únicamente. Los airbags de
sentarse en el asiento trasero y e impacto lateral se han diseñado para
ir adecuadamente inmovilizados hincharse sólo durante ciertas coli-
con el sistema de sujeción del siones laterales, dependiendo de la
vehículo o con un sistema de gravedad del impacto, del ángulo, de la
sujeción adecuado al tamaño y velocidad, y del punto de impacto. Los
peso del niño. airbags no se han diseñado para hin-
charse en todas las situaciones de
impacto lateral.
3-59
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
• No use fundas accesorias para LUZ DE ADVERTENCIA DE
los asientos. LA AIR BAG
• El uso de fundas para los El propósito de la luz de advertencia de
asientos podría reducir el efec- la air bag en su panel de instrumentos es
to del sistema. alertarlo de un potencial problema con
• No instale ningún accesorio al su Air Bag - Sistema Suplementario de
Sensor de
lado ni cerca del airbag lateral. Sujeción (SSS[SRS]).
Airbag lateral • No presione con excesiva
Haga revisar el sistema si:
fuerza en el lateral del asiento.
EMSA3041 • La luz no se ilumina brevemente al
• No coloque objetos sobre el
poner el encendido en ON.
airbag o entre el airbag y
ADVERTENCIA: • La luz se queda en ON después de
usted.
haber partido el motor.
• Para protegerse mejor del sis- • No coloque objetos (un
• La luz se enciende (ON) o parpadea
tema de airbag lateral y para paraguas, bolso, etc.) entre la
mientras está manejando
evitar ser lesionados cuando puerta delantera y el asiento
el airbag lateral se hinche, los delantero. Estos objetos
LUZ DE ADVERTENCIA DE LA AIRBAG
ocupantes de ambos asientos pueden convertirse en proyec-
delanteros deben sentarse en tiles peligrosos y producir
posición vertical con el cin- graves lesiones si se hincha el
turón de seguridad bien
abrochado. Las manos del
airbag lateral suplementario.
• Para evitar que el airbag lateral
AIR
conductor deben situarse en el se hinche inesperadamente
ocasionando lesiones person-
BAG
volante en las posiciones cor-
respondientes a las nueve y a ales, evite golpear el sensor
las tres. Los brazos y manos del airbag lateral cuando la
del pasajero deben estar sobre llave de contacto esté en la
sus piernas. posición "ON".
3-60
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
SERVICIO DEL SISTEMA DE ADVERTENCIA -
SUJECIÓN MODIFICACIONES AL SRS
SUPLEMENTARIO • No modifique el volante ni
Su Sistema de Sujeción Suplementario ninguna otra parte del Sistema
virtualmente no necesita mantenimien- de Sujeción Suplementaria.
to. No hay partes que se les pueda Las modificaciones podrían
hacer servicio. hacer inefectivo el sistema.
Se le debe hacer servicio al sistema • No trabaje en los componentes
bajo las siguientes circunstancias: del sistema ni en el cableado.
• Si alguna vez se infla el air bag, Esto podría ser la causa de
debe reemplazarlo. No trate de sacar que las air bags se inflaran
ni eliminar el air bag Ud. mismo. inadvertidamente, posible-
Esto debe ser hecho por un represen- mente hiriendo gravemente a
tante autorizado de Kia o un técnico alguien. Trabajar en el sistema
de servicio calificado. también podría incapacitar el
• Si la luz indicadora de advertencia sistema de modo que las air
de la air bag lo alerta de un proble- bags no se desplegarían en
ma, haga revisar el sistema del air una colisión.
bag lo antes posible. De otro modo,
el air bag podría no inflarse cuando
lo necesite.

3-61
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
TAPA DE LA MALETA Para evitar desgaste prematuro o daño ADVERTENCIA:
a la tapa de la maleta levante los cilin-
No se debe permitir a nadie ocu-
dros y fierros de unión, la tapa de la
par la maleta del vehículo en
maleta debe estar totalmente cerrada
ningún momento. Si la maleta
antes de manejar su vehículo.
está total o parcialmente cerrada
y la persona no puede salir,
ADVERTENCIA -
pudiera producirse lesión grave
GASES DE ESCAPE
o muerte debido a falta de venti-
Si maneja con la tapa de la male- lación, emanaciones y rápida
ta abierta, atraerá dentro de su acumulación de calor, o debido a
EMSA3043
vehículo peligrosos gases del la exposición a condiciones
• Para abrir la maleta, inserte la llave escape. climáticas frías. La maleta es
en la cerradura y gírela en el sentido también un lugar muy peligroso
de los punteros del reloj hasta que se Si debe conducir con la tapa de la en caso de colisión, debido a que
oiga claramente un "click". maleta abierta, mantenga abiertos los no es un espacio protegido para
• Para cerrar la maleta, use ambas ventiladores de aire, de manera que el ocupante sino que es parte de
manos para empujar la tapa de la entre aire adicional del exterior al la zona del vehículo expuesta a
maleta hacia abajo hasta que la cer- vehículo. presión fuerte.
radura "dé un chasquido".
• No cierre de golpe la tapa de la
maleta.
• Tire hacia arriba la tapa de la maleta
para asegurarse que está bien cerra-
da.

3-62
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
LIBERACIÓN A DISTANCIA CIERRE DE SEGURIDAD AVISO:
DE LA TAPA DE LA MALETA DEL MALETERO • Cuando una persona quede encer-
rada en el maletero por su propio
deseo o por otra persona, empujar
hacia abajo el pestillo de bloqueo.
Con esto se abrirá la tapa del
maletero.
• Recomendamos que los vehículos
se mantengan cerrados y las llaves
fuera del alcance de los niños, y
que los padres enseñen a los niños
EMSA3045 EMSA3046
el peligro de jugar dentro de los
Para abrir la maleta, oprima el interrup- Si el pestillo de cierre de la tapa del maleteros.
tor de liberación. maletero (situado cerca de la cerradura)
está en la posición “Lock”, cuando sea
cerrada la tapa del maletero no será
posible volver a abrirla mediante la
palanca de apertura remota. Si se desea
abrirla, utilice la llave para desbloquear
y abrir la tapa del maletero. Para poder
abrir la tapa con la palanca de apertura
remota, empujar hacia abajo el pestillo
del cierre de seguridad de la tapa del
maletero y después a la posición opues-
ta a "LOCK".

3-63
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
CAPÓ 3. Levante el capó. Se levantará com-
pletamente por sí mismo después
ABRIR EL CAPÓ
que se heya levantado hasta la mitad.

PRECAUCIÓN:
Antes de cerrar el capó, asegúrese de
que todas las piezas y herramientas
Manilla de liberación se hayan retirado del área del motor
EMSA3074
y que no haya nadie en la abertura
del capó.
2. Vaya a la parte delantera del vehícu-
EMSA3047 lo, levante el capó hasta que el
pestillo secundario libere todo el PARA CERRAR EL CAPÓ
1. Dentro del vehículo, tire la manilla • Revise el área bajo el capó para ase-
cierre secundario (ubicado debajo
de desenganche del capó ubicada en gurarse que todos los tapones de
del capó al centro del vehículo).
el ángulo inferior izquierdo del panel llenado están en su lugar y que todos
de instrumentos. los artículos sueltos se han retirado.
• Cierre firmemente el capó de modo
que enganche bien en su pestillo. No
lo golpee para cerrarlo.

3-64
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
PUERTA DE LLENADO ADVERTENCIA - Sacar
DEL COMBUSTIBLE LLENADO DE COMBUSTIBLE Instalar
Y
E INJUR
CAUS RAY MAY WLY

DESBLOQUEO REMOTO DE • El combustible puede estar EL SP FU


CAUT
VE SLO
ION RE
MO

CAUTIO

LA PUERTA DE LLENADO bajo presión. Siempre saque N


FUE REMOV
L SPR E SLO
CAUSE AY MAY WLY
INJUR
Y

lenta y cuidadosamente la tapa


DE COMBUSTIBLE del combustible. Si la tapa deja
salir combustible o si se Tubo de llenado
escucha un sonido silbante, de combustible
espere que este acabe antes EMSA3049

de continuar sacando la tapa. • Para sacar la tapa, gírela en sentido


Si no se toman estas precau- contrario a los punteros del reloj.
ciones, se puede desparramar • Para instalar la tapa, gírela en el sen-
el combustible y causar graves tido de los punteros del reloj hasta
lesiones personales. que haga "click". Esto indica que la
EMSA3048 • El vapor de combustible es tapa está bien apretada.
extremadamente peligroso y
Para abrir la tapa de llenado de com- puede explotar. Al volver a car- AVISO:
bustible, oprima el botón de liberación gar combustible, detenga
ubicado en la puerta del conductor. siempre el motor y no deje que Una tapa suelta de llenado puede
haya chispas ni llamas cerca causar que se ilumine innecesaria-
del tubo de llenado. Antes de mente la Luz Indicadora de
poner combustible apague cig- Malfuncionamiento OBD-II ( ). Si CHECK

arrillos y otros materiales de está equipado. En el panel de instru-


fumar. mentos. Asegúrese siempre que la
tapa de llenado esté bien apretada.

3-65
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
El tubo de llenado de combustible está AVISO:
diseñado para evitar llenar el tanque
No salpique combustible sobre las
con algo que no sea combustible sin
superficies exteriores del vehículo.
plomo.
Cualquier tipo de combustible sobre
las superficies pintadas puede dañar
AVISO:
la pintura.
Si es necesario cambiar la tapa de
llenado de combustible, use sola-
mente una tapa Kia original o la
equivalente especificada para su
vehículo. Una tapa de llenado incor-
recta puede tener como resultado un
grave desperfecto del sistema de
combustible o del sistema de control
de emisiones. Las tapas correctas
para reemplazo están disponibles en
los Distribuidores Autorizados de
Kia.

Si la tapa de la boca de llenado de com-


bustible no se abre en tiempo frío
porque la superficie a su alrededor está
congelada, empújela o golpee leve-
mente la tapa.

3-66
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
VOLANTE ESPEJOS AVISO:
BOCINA (CON AIR BAG) ESPEJO RETROVISOR No raspe el hielo de la luna de su
EXTERNO espejo; esto puede dañar la superficie
Su vehículo está equipado con espejos del vidrio. Si el hielo restringe el
retrovisores externos tanto a la derecha movimiento del vidrio, no fuerce el
como a la izquierda. Los espejos se espejo para ajustarlo. Para sacar el
pueden ajustar con palancas de control hielo, use un "spray" descongelante,
CA
NC
EL
RE
AC S
CE
L

o interruptor remoto, según el tipo que o esponja o paño suave con agua muy
CO
AS
SE T
T

tenga su vehículo. Los cabezales de los caliente.


espejos se pueden doblar hacia atrás
para evitar daño al usar lavado
EMSA3050
automático de auto.
Para hacer sonar la bocina, presione
el símbolo de bocina que hay en el PRECAUCIÓN:
volante. • El espejo retrovisor exterior dere-
cho es convexo. Los objetos que se
ven en el espejo están más cerca de
lo que parecen.
• Al cambiar de pista, use su espejo
retrovisor interior o la observación
directa para determinar la distan-
cia real de los vehículos que vienen
inmediatamente después del suyo.

3-67
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Control Remoto Manual (Si Control Remoto Eléctrico 2. Ajuste el ángulo del espejo presion-
está equipado) (Si está equipado) ando el interruptor del control de
ajuste del espejo en la dirección
deseada.

AVISO:
Los espejos dejan de moverse cuando
alcanzan sus ángulos máximos de
ajuste, pero el motor sigue operando
mientras está oprimido el interrup-
tor. No presione el interruptor por
1S2107015 EMSA3052 más tiempo que lo necesario, porque
Para ajustar un espejo exterior, mueva Este interruptor, ubicado en el se puede dañar el motor.
la palanca de control ubicada hacia ade- apoyabrazos de la puerta del conductor,
lante en el área del marco de la ven- controla los ajustes de los espejos exte-
tana. riores izquierdo y derecho. Para ajustar
la posición de cualquiera de los espe-
jos:
1. Mueva el interruptor selector a la
derecha o a la izquierda para activar
el mecanismo de ajuste para el espe-
jo correspondiente.

3-68
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Interruptor de Luneta Térmica Espejo Retrovisor para PRECAUCIÓN:
Trasera (si está equipado) Día/Noche No permita que haya en el asiento
La luneta térmica trasera se conecta Ajuste el espejo retrovisor para centrar trasero objetos que interfieran con su
presionando el interruptor. Para la visión a través de la ventana trasera. línea de visión a través de la ventana
desconectar la luneta térmica apriete el Haga este ajuste antes de empezar a posterior.
interruptor por segunda vez. La luneta manejar y con la palanca día/noche en
térmica se desconecta automáticamente la posición día.
después de alrededor de 20 minutos.
Para conectar nuevamente la luneta tér-
mica, apriete nuevamente el interruptor
después de haberse desconectado solo.

Palanca día/noche

Día Noche

EMSA3053

Al conducir de noche, tire hacia Ud. la


palanca día/noche para reducir el resp-
landor de los focos de los vehículos
detrás de Ud.
Recuerde que se pierde claridad de la
visión hacia atrás en la posición nocturna.

3-69
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
Espejo Retrovisor Diurno / LUCES INTERIORES LUZ PARA EL MAPA (SÓLO
Nocturno (Tipo eléctrico) EN AUTOS CON SUNROOF)
(Si está equipado) LUZ INTERIOR

OPEN CLOSE UP DOWN

OFF DOOR ON

EMSA3054 EMSA3055
1FJB2072A

El interruptor de la luz interior, ubicado Este interruptor de luz tiene dos posi-
El espejo retrovisor eléctrico interior ciones :
diurno / nocturno controla automática- en el techo, tiene tres posiciones:
mente el deslumbramiento de los faros OFF – La luz permanece apagada OFF - La luz sigue OFF(apagada)
del coche que va detrás del suyo. aunque esté abierta la puerta. aunque haya una puerta
Ajuste el botón de mando a la posición abierta
DOOR – La luz se enciende o se apaga
deseada. cuando se abre o se cierra una DOOR - La luz del lado del conductor
puerta. permanece ON(encendida)
cuando se abre la puerta y se
ON – La luz se enciende y per-
apaga cuando la puerta se
manece encendida aun cuan-
cierra.
do las puertas estén todas cer-
radas.

3-70
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
ON - La luz se enciende y per- LUZ PARA EL MAPA (CON PILOTO EN EL BORDE DE
manece encendida aun cuan- ESTUCHE PARA ANTEOJOS LA PUERTA DELANTERA
do las puertas estén todas
DE SOL) (SI ESTÁ EQUIPADO)
cerradas.
Una luz roja se enciende al abrirse la
Las luces se encienden (ON) o apagan puerta delantera. El propósito de la luz
(OFF) presionando los interruptores es ayudar a subir o a bajar y también
correspondientes. para advertir a los vehículos que pasan.

EMSA3056

Las luces se encienden (ON) o apagan


(OFF) presionando los interruptores
correspondientes.

3-71
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
PORTAVASOS Y COMPARTIMIENTO DE PORTAVASOS
COMPARTIMIENTO DE ALMACENAMIENTO DE LA (SI ESTÁ EQUIPADO)
ALMACENAMIENTO DE CONSOLA TIPO DESCANSO
LA CONSOLA PARA EL BRAZO (SI ESTÁ
EQUIPADO)
Los portavasos y el compartimiento de
almacenamiento de la consola están
ubicados en la consola central.

EMSA3057

El posavasos está situado en la consola


principal, y se despliega al presionarlo.
EMSA3059 El portabebidas puede ser abierto pul-
sando sobre él. La tapa se abrirá lenta-
mente.

3-72
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA: PORTA ANTEOJOS DE
• No coloque tazas descubiertas SOL (SI ESTÁ EQUIPADO)
ni líquido caliente en el por-
tavasos con el vehículo en
movimiento. Si se vierte PUSH

líquido caliente, puede que-


marse y perder control del
vehículo.
• Para reducir el riesgo de
lesiones personales en caso
de detención repentina o col-
isión, no coloque botellas, EMSA3058
vasos, latas etc., en el portava-
sos mientras el vehículo esté En la consola superior hay un comparti-
mento para guardar los anteojos para el
en movimiento.
sol. Presione el pestillo de la cubierta
para abrir el compartimento. La cubier-
ta se abrirá lentamente.

3-73
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
TECHO SOLAR Para deslizar el techo solar, presione el AVISO:
botón(OPEN) “SLIDE(DESLIZAR)”
(SI ESTÁ EQUIPADO) localizado en el conjunto de la luz para
• El techo solar está hecho para
deslizarse junto con el parasol.
el mapa.
Asegúrese que no esté cerrado el
Para deslizar el techo solar, presione el parasol al mantener abierto el
botón “SLIDE” (DESLIZAR)(ABRIR) techo solar.
UP DOWN
OPEN CLOSE
ubicado en la parte de la luz del techo. • Suelte el botón del interruptor
OFF DOOR ON

El techo solar deslizante puede hacerse apenas el techo solar esté total-
deslizar, presionando el botón “SLIDE” mente abierto o cerrado. Si se
(ABRIR). Presione y manténgalo pre- sostiene, se puede dañar el techo
sionado el botón hasta que alcance la solar.
EMSA3061
posición deseada, entonces suéltelo. • Asegúrese de cerrar bien el techo
Para cerrar el techo solar, presione el solar cuando deje solo el vehículo.
El “techo solar” se abre y cierra eléctri- botón “SLIDE” (CERRAR) y sujételo
camente cuando el encendido está en hasta que esté completamente cerrado. ADVERTENCIA:
posición “ON”. El techo solar se puede Si su techo solar está deslizado o incli-
deslizar o inclinar presionando el inter- No saque la cabeza, brazos, etc.
nado no lo puede inclinar ni deslizar en fuera del techo solar deslizante
ruptor correspondiente, ubicado en el esas condiciones.
conjunto de la luz de techo. cuando el vehículo esté en
Para inclinar/deslizar el techo solar que movimiento.
Para inclinar el techo solar, presione el está deslizado/inclinado, cierre el sun-
botón “TILT”(UP) ubicado en el con- roof, presionando primero el interruptor
junto de la luz de techo. Para cerrarlo, correspondiente y entonces ábralo
vuelva a presionar el botón “TILT” como quiera.
(DOWN).

3-74
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
AVISO: ACCIONAMIENTO MANUAL Si el techo solar no funciona eléctrica-
DEL TECHO SOLAR mente:
• Saque periódicamente cualquier
1. Desmontar la moldura rectangular
suciedad que se pueda haber acu-
de plástico en el frente del panel del
mulado en el riel guía.
techo.
• Si el sunroof deslizante funciona
2. Girar en sentido contrario a las agu-
mal, se puede abrir o cerrar a
jas del reloj el tornillo en cruz para
mano con la llave de cabeza
desmontar la consola delantera supe-
hexagonal que se entrega en la
rior con un destornillador (+).
guantera.
3. Insertar la llave hexagonal en el alo-
jamiento. La llave se encuentra situ-
ada en el maletero del vehículo.
4. Girar la llave en sentido de las agu-
jas del reloj para abrir o en sentido
contrario para cerrar el techo solar.

PRECAUCIÓN:
Si trata de abrir el techo solar cuan-
do la temperatura está bajo el punto
de congelamiento o cuando el techo
solar está cubierto de nieve o hielo, el
EMSA3062
vidrio o el motor del techo solar
podrían dañarse.

3-75
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
VOLVER A AJUSTAR EL PARASOL (SI ESTÁ EQUIPADO)
TECHO SOLAR
Cuando por casualidad se desconecta la
batería, o usa la manilla de emergencia
para operar el techo solar, es necesario
volver a ajustar el motor del techo solar
de la siguiente manera :
• Gire la llave de encendido hacia la
posición ON.
• Saque el fusible del techo solar
EMSA3063
desde la caja de fusibles del compar-
timento del motor y vuelva a insta- El parasol se puede abrir automática-
larlo. mente con el panel de vidrio cuando se
• Luego presione la parte delantera del desliza el panel de vidrio. Pero hay que
interruptor del techo solar y mantén- cerrarlo a mano cuando lo quiera cer-
galo durante 5 segundos. rar.

3-76
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
ANTENA PRECAUCIÓN: ANTENA FIJA
ANTENA DE VARILLA FIJA • Asegúrese de sacar la antena antes (SI ESTÁ EQUIPADO)
(SI ESTÁ EQUIPADO) de lavar el auto en un lavado
automático, pues podría dañarse.
• Al reinstalar su antena, es impor-
tante que esté totalmente apretada
para asegurar una recepción ade-
cuada.

EMSA3064

2MS103019 Su automóvil esta equipado con una


antena de acero inoxidable para recibir
Su automóvil usa una antena de varilla las señales de las emisoras de radio en
fija para recibir señales de emisión en AM y FM. Para levantar la antena
AM y en FM. emplee sus dedos, como se muestra en
Esta antena es de tipo extraíble. Para el dibujo.
sacar la antena gírela hacia la izquierda.
Para instalar la antena, gírela hacia la AVISO:
derecha. Antes de entrar su automóvil en una
máquina automática de lavado o en
un lugar cuya altura sea demasiado
baja, asegúrese de retraer la antena.

3-77
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
ANTENA ELÉCTRICA AVISO:
(SI ESTÁ EQUIPADO) • Antes de encender la radio
asegúrese que no hay nadie cerca
de la antena.
• Al entrar el automóvil en una
máquina de lavado o debajo de
algún lugar de poca altura,
asegúrese de que la antena esta
retraída.
• Si la antena está sucia, límpiela
EMSA3065 para permitir un buen fun-
La antena se extenderá automática- cionamiento y evitar de esta forma
mente cuando usted encienda la radio; que se estropee.
la llave de contacto debe estar en
"ACC" o "ON". La antena se retraerá
cuando usted apague la radio o coloque
la llave de contacto en "LOCK".

3-78
CONOCIENDO SU VEHÍCULO
RED PARA EQUIPAJE PRECAUCIÓN:
(SI ESTÁ EQUIPADO) No ponga muchas cosas ni cosas muy
RED PARA CARGA voluminosas en la red para carga.
Podría dañarse. No permita que se
rompan objetos en el área de carga
en un vaivén mientras maneja.

ADVERTENCIA:
Evite daños en los ojos. NO
ESTIRE DEMASIADO. Mantenga
siempre la cara y el cuerpo fuera
del alcance de la zona de
EMSA3066
retroceso. No use cuando la
Cuando conduce con cosas cargadas en goma tenga signos de desgaste
la maleta, se pueden fijar las cosas con o daños.
los cuatro anillos de la red para carga
adjunta al espacio de la maleta para
evitar que se sacuda.

3-79
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

Interruptor de encendido ................................................................................................................................................................ 4-3


Partida del motor ............................................................................................................................................................................ 4-5
Transmisión manual ....................................................................................................................................................................... 4-7
Transmisión automática ................................................................................................................................................................ 4-8
Sistema de frenos ........................................................................................................................................................................... 4-13
Servodirección ............................................................................................................................................................................... 4-19
Dirección inclinable ....................................................................................................................................................................... 4-20
Tablero de instrumentos ................................................................................................................................................................................... 4-21

Medidores ...................................................................................................................................................................................... 4-23


Advertencias e indicadores .......................................................................................................................................................... 4-25
Reostato de luces de tablero ......................................................................................................................................................... 4-29
Iluminación .................................................................................................................................................................................... 4-30
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ............................................................................................................................................ 4-34
Descongelador de la ventana trasera .......................................................................................................................................... 4-36
Características interiores ............................................................................................................................................................. 4-37

4-1
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

Piloro automático ........................................................................................................................................................................ 4-41


Sistema de control de tracción .................................................................................................................................................... 4-44
Sistema de control de temperatura ............................................................................................................................................. 4-46
Sistema de control automático de cale-facción y refrig-eración (Climatizador) ......................................................................4-52
Descongelación y desempañador del parabrisas (Tipo manual)................................................................................................4-60
Descongelación y desempañador del parabrisas (Tipo automático)..........................................................................................4-62

4-2
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR ENCENDIDO ACC (Accesorio)
Y SEGURO ANTIRROBO DE Al girar el interruptor de encendido a
ENCENDIDO esta posición se desbloquea el volante y
ILUMINACIÓN DE LA LA COLUMNA DE DIREC-
permite el funcionamiento de algunos de
CHAPA DE CONTACTO CIÓN los accesorios eléctricos de su vehículo,
(SI ESTA EQUIPADO) tales como la radio y los limpiaparabrisas
con el motor apagado.

ON (ENCENDIDO)
Girar el interruptor de encendido a esta
ON
CC
posición permite probar las luces de
LOCK A

STS T

advertencia de su vehículo (a excepción


R

PUSH PUSH de las luces de advertencia del sistema


EMSA4001 de frenos) para confirmar su fun-
cionamiento antes de encender el
2MS104001 Posición del Interruptor de
motor. La llave de contacto retorna a la
Cuando la puerta del coche se abre, la Encendido posición ON una vez que se arranca el
chapa de contacto se ilumina para su LOCK (SEGURO) motor y permanece en esta posición
comodidad. La luz permanecerá encen- El volante se bloquea para proteger el mientras el motor está funcionando.
dida durante 10 segundos, después de automóvil contra robos. La llave de No deje el interruptor de encendido en
que la puerta ha sido abierta o se ha contacto se puede sacar sólo en la la posición ON por períodos prolonga-
accionado la llave de contacto. posición LOCK. Para vehículos dos con el motor APAGADO, ya que se
equipados con una transmisión descargará la batería.
automática, también se bloquea la
palanca de cambio en la posición P
(Estacionamiento-park).

4-3
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
START (ARRANQUE) ADVERTENCIA: TRANSMISIÓN AUTOMÁTI-
Gire la llave de contacto a la posición • Nunca cambie el interruptor de CA
START para arrancar el motor. El encendido a LOCK o ACC Al cambiar el interruptor de encendido
motor dará vueltas al cigüeñal hasta mientras el vehículo está en a la posición LOCK, la palanca de cam-
que Ud. suelte la llave, luego retorna a movimiento. Esto podría tener bio debe estar en la posición P
la posición ON. Además, el indicador como resultado una pérdida de (Estacionamiento).
de advertencia de freno se ilumina para control direccional y de la
revisar la ampolleta en esta posición. función de frenaje, lo que
TRANSMISIÓN MECÁNICA
Si al hacer girar la llave de contacto a podría causar un accidente Al cambiar el interruptor de encendido
la posición START existe alguna difi- inmediato. a la posición LOCK, empuje la llave
cultad, esto puede ser el resultado de • Nunca manipule el interruptor hacia adentro en la posición ACC y
una presión en el interruptor desde la de encendido o cualquier otro gire la llave a la posición LOCK.
columna de dirección. Para permitir control a través del volante,
que la llave de contacto gire, mueva el mientras el vehículo está en
volante a la derecha o la izquierda movimiento. El no respetar
para liberar la tensión y luego haga esta advertencia puede tener
girar la llave. como resultado la pérdida de
la dirección del vehículo y el
control de frenaje, lo que
puede provocar un accidente.

4-4
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
PARTIDA DEL MOTOR Ya sea con el motor frío o caliente, se El motor no enciende cuando el
1. Asegúrese que esté aplicado el freno debe arrancar sin oprimir el aceler- motor está frío (temperatura del
de mano. ador. refrigerante del motor está bajo
2. Transmisión mecánica - Oprima el 32°F/0°C):
pedal de embrague hasta el fondo y PRECAUCIÓN: El que no arranque puede ser debido a
cambie la transmisión a NEUTRO. Si el motor se para mientras el un motor inundado (con demasiado
Mantenga el pedal de embrague vehículo está en movimiento, no combustible en los cilindros). Si este es
oprimido mientras arranca el motor. intente mover la palanca de cambio a el caso, siga el siguiente procedimiento
El motor de partida no funcionará si P (Estacionamiento). Si es seguro de partida.
el pedal del embrague no está com- hacerlo, considerando las condi- 1. Asegúrese de que esté aplicado el
pletamente oprimido. ciones de tránsito y del camino, freno de mano.
Transmisión automática - Ponga la puede poner la palanca de cambio en 2. Transmisión mecánica - Oprima el
palanca de cambio en P la posición N (Neutro) aún en pedal de embrague hasta el fondo y
(Estacionamiento). Oprima el pedal movimiento y cambiar el interruptor cambie la transmisión a N (Neutro).
de freno hasta el fondo. de encendido a la posición START en Mantenga el pedal de embrague
El motor también se puede hacer un intento de reencender el motor. oprimido mientras arranca el motor.
partir si la palanca de cambio está El motor de partida no funcionará si
en la posición N (Neutro). Si el motor no enciende usando este el pedal de embrague no está oprimi-
3. Gire el interruptor de encendido a procedimiento, intente lo siguiente. do hasta el fondo.
START y manténgalo allí hasta que Transmisión automática - Ponga la
arranque el motor (un máximo de 10 palanca de cambio en P
segundos), luego suelte la llave. (Estacionamiento) o en N (Neutro).
En períodos de frío extremo, bajo 0°F Oprima el pedal de freno hasta el
(menos 18°C) o después que el vehícu- fondo.
lo no haya sido puesto en marcha por 3. Oprima el acelerador hasta el fondo
varios días, déjelo calentar sin oprimir y reténgalo.
el acelerador.
4-5
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
4. Con el acelerador completamente Si el motor no enciende cuando está 4. Después que se encienda el motor,
oprimido, gire el interruptor de caliente: déjelo en ralentí por unos 10 segun-
encendido a la posición START y Si el motor tiene dificultades fuera de dos antes de comenzar a conducir.
reténgalo (un máximo de 10 segun- lo común para volver a partir cuando
dos) para descargar el exceso de está caliente (no enciende después var- AVISO:
combustible. ios intentos sin oprimir el acelerador): No engrane el motor de partida por
Si el motor arranca, la velocidad del 1. Asegúrese de que el freno de mano más de 10 segundos. Si el motor se
motor aumentará en forma repenti- esté aplicado. para o no parte, espere 5 a 10 segun-
na; suelte inmediatamente la llave de 2. Transmisión mecánica - Oprima el dos antes de volver a engranar el
contacto y el acelerador. pedal de embrague hasta el fondo y motor de partida. El motor de parti-
Si el motor no ha partido, suelte el cambie la transmisión a N (Neutro). da se puede dañar si se usa en forma
acelerador después hacer girar el Mantenga el pedal de embrague excesiva e incorrecta.
motor. oprimido mientras hace arrancar el
5. Sin oprimir el acelerador, haga girar motor. El motor de partida no fun- El motor de partida no funcionará si:
el motor hasta que parta (un máximo • En una transmisión automática, la
cionará si el pedal de embrague no
de 10 segundos). palanca de cambio NO está en P
está completamente oprimido.
(Estacionamiento) o N (Neutro).
Transmisión automática - Ponga la
• En una transmisión mecánica, el
palanca de cambio en P (Estacion-
pedal de embrague no está oprimido
amiento) o en N (Neutro).
hasta el fondo.
Oprima el pedal de freno hasta el
Puede producirse un ruido excesivo del
fondo. motor (taqués) si no se ha hecho fun-
3. Mientras oprime el pedal del aceler- cionar el motor durante un período
ador aproximadamente hasta la prolongado. El ruido debería terminar
mitad, cambie el interruptor de después de que el motor ha alcanzado
encendido a la posición START y una temperatura normal de operación.
reténgalo (un máximo de 10 segun- Si el ruido no se detiene, haga que un
dos). Distribuidor Autorizado de Kia inspec-
cione el vehículo.
4-6
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
TRANSMISIÓN MANUAL AVISO: ADVERTENCIA -
(SI ESTÁ EQUIPADO) • Asegúrese de que el vehículo esté TRANSMISIÓN MECÁNICA
OPERACIÓN DE LA TRANS- completamente detenido antes de Antes de dejar el asiento del con-
cambiar a R (Marcha atrás). ductor, siempre aplique el freno
MISIÓN MECÁNICA
• Para evitar el desgaste y daño pre- de mano hasta el fondo y apague
maturo del embrague, no conduzca el motor, luego confirme que la
1
3
S
1 3 5 transmisión quede en Primera.
R con el pie sobre el pedal de embra-
4
2

N Se puede producir un movimien-


gue. Tampoco use el embrague
2 4 R
para mantener el vehículo detenido to inesperado y repentino del
cuesta arriba (mientras espera la vehículo si no se toman estas
luz del semáforo, etc.). precauciones en el orden
señalado.

EMSA4002

El modelo de cambio es el convencional


para cinco marchas de marcha adelante,
como se muestra a continuación.
Oprima el pedal de embrague hasta el
fondo mientras hace el cambio, luego
libérelo lentamente.
Una función especial de seguridad
impide pasar el cambio en forma acci-
dental de 5 (Quinta) a R (Marcha atrás).
La palanca de cambio se debe llevar a
la posición Neutra antes de cambiar a R
(Reversa).
4-7
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
El botón de liberación de
bloqueo evita el movimiento
de la palanca de cambio
cuando no se ha presionado
primero el botón.
Palanca de cambio

Modo
automático
+ (ARRIBA)

R
N
D

Modo deportivo
-(ABAJO)
Presione el pedal de freno y empuje el botón al hacer el cambio.
El botón de liberación debe estar presionado mientras se mueve la palanca de cambio.
Se puede mover la palanca de cambio sin presionar el botón de liberación de bloqueo.
EMSA4004

4-8
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
OPERACIÓN DE LA TRANS- PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA -
MISIÓN AUTOMÁTICA • No acelere el motor en R TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA:
Toda conducción normal hacia adelante (Reversa) ni en cualquiera de las Antes de salir del vehículo, siem-
se hace con la palanca de cambio en la posiciones de marcha hacia ade- pre asegúrese que la palanca de
posición D (Conducción). lante con los frenos aplicados. cambio esté en la posición P
Para mover la palanca de cambio desde • Cuando se detenga en cuesta arri- (Estacionamiento); luego ponga
la posición P (Estacionamiento), el ba, no mantenga el vehículo el freno de mano hasta el fondo y
interruptor de encendido debe estar en inmovilizado con el poder del apague el motor. Se puede pro-
la posición ON, el pedal de freno debe motor. Use el freno de pedal o el ducir un movimiento inesperado
estar oprimido y el botón de desblo- freno de mano. y repentino del vehículo si no se
queo también debe estar oprimido. • No cambie de N (Neutro) o P toman estas precauciones en el
Para una operación suave, oprima el (Estacionamiento) a D o R orden señalado.
pedal de freno cuando cambie de N (Reversa) cuando el motor esté
(Neutro) a una marcha hacia adelante sobre la velocidad de ralentí.
o Reversa.

4-9
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
OPERACIÓN NORMAL ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN:
P (Estacionamiento) • Al salir del vehículo, no use la Siempre detenga completamente el
Esta posición bloquea la transmisión y posición P (Estac.) en vez del vehículo antes de cambiar desde o
evita que giren las ruedas delanteras. freno de mano. Asegúrese hacia R (Reversa). Puede dañar la
Siempre detenga completamente el siempre que la palanca de cam- transmisión si cambia a R mientras
vehículo antes de cambiar a esta posi- bio esté asegurada en la posi- el vehículo está en movimiento,
ción. ción P (Estac.), de modo que no excepto de la forma que se explica en
se pueda mover a menos que “Balanceo del auto”.
ADVERTENCIA: se presione el botón de desblo-
Cambiar a P (Estac.) mientras el queo Y se aplique el freno de N (Neutro)
vehículo está en movimiento mano hasta el fondo. En esta posición, las ruedas y la trans-
provocará que las ruedas • Desactive el interruptor de misión no están bloqueadas. El vehícu-
delanteras se bloqueen y perderá encendido cada vez que deje lo rodará libremente incluso en la incli-
el control del vehículo. el vehículo solo. Nunca deje el nación más leve, a menos que se
vehículo solo mientras el aplique el freno de mano o los frenos
AVISO: motor está encendido. Se de pedal.
puede producir un movimiento D (Conducir)
La transmisión se puede dañar si
inesperado y repentino si no
cambia a P (Estac.) mientras el Esta es la posición normal de conduc-
se toman estas precauciones.
vehículo está en movimiento. ción hacia adelante. La transmisión
• Nunca deje a un niño solo en
automáticamente cambiará a través de
un vehículo.
una secuencia de cuatro cambios, entre-
R (Reversa) gando la mejor potencia y economía de
combustible.
Use esta posición para conducir el
vehículo hacia atrás.

4-10
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
MODO DEPORTIVO ARRIBA(+) : Empuje la palanca una AVISO:
vez hacia delante para hacer un cambio • En el modo deportivo, se pueden
Palanca de
cambio
hacia arriba. seleccionar sólo cuatro cambios
Modo ABAJO(-) : Tire la palanca hacia atrás hacia delante. Para poner reversa
automático
+(ARRIBA) una vez para hacer un cambio hacia o estacionar el vehículo, mueva la
P abajo. palanca de cambio a la posición
requerida “R” o “P”.
R
N
D

PRECAUCIÓN: • En modo deportivo, los cambios


hacia abajo se hacen automática-
Los cambios hacia arriba no ocurren mente cuando el vehículo baja la
Modo deportivo
-(ABAJO) EMSA4006 automáticamente en el modo deporti- velocidad. Cuando el vehículo se
vo. El conductor debe efectuar cam- detiene, se selecciona automática-
Sea que el vehículo esté en movimiento bios hacia arriba según las condi- mente la 1ª marcha.
o estacionado, se selecciona el modo ciones prevalecientes en la carretera, • Para mantener los niveles requeri-
deportivo, empujando la palanca de teniendo cuidado de mantener la dos de rendimiento y de seguridad
cambio desde la posición “D” a la velocidad del motor bajo la zona del vehículo, puede que el sistema
entrada manual. Para volver a la roja. no ejecute ciertos cambios de mar-
operación de categoría “D”, devuelva la cha cuando se opera la palanca de
palanca de cambio empujándola a la cambios.
entrada principal. • Al conducir en un camino resbal-
adizo, empujar la palanca de cam-
En el modo deportivo, mover la palan-
bios hacia la posición +(arriba).
ca de cambio hacia atrás y hacia Esto causa que la transmisión
delante permite hacer los cambios en cambie a segunda marcha, que es
forma sencilla y rápida. En compara- mucho mejor para la conducción
ción con la transmisión manual, el uniforme en un camino resbaladi-
modo deportivo permite hacer los cam- zo. Empuje la palanca de cambios
bios con el pedal del acelerador pre- hacia el lado (abajo) para volver a
sionado. la primera marcha.
4-11
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
AVISO: PRECAUCIÓN: ASCENSO DE UNA PENDI-
• Para un funcionamiento seguro y • Cambiar a la posición “R” y “P” ENTE EMPINADA DESDE
uniforme, presione el pedal del sólo cuando el vehículo se haya UNA POSICIÓN DE PARTIDA
freno al cambiar de la posición detenido completamente. INMÓVIL
“Neutral” o “Park” [esta- • No acelerar el motor el posición Para subir una pendiente empinada
cionamiento] a un cambio superi- reversa o cualquiera hacia ade- desde una posición de partida inmóvil,
or o reversa. lante con el freno presionado. oprima el pedal de freno, mueva la
• La llave de encendido debe estar • Siempre aplicar el freno de pie al palanca de cambio a D (Conducción), 2
en la posición “ON” y el pedal de cambiar desde la posición “P” o (2da) o 1 (1ra). Seleccione la marcha
freno completamente oprimido “N” a “R” o “D”. adecuada dependiendo del peso de la
para mover la palanca de cambios • No usar la posición “P” (esta- carga y del nivel de inclinación de la
desde la posición “P” (esta- cionamiento) en lugar del freno de pendiente y libere el freno de mano.
cionamiento) a cualquier otra mano. Siempre poner el freno de Oprima el acelerador en forma gradual
posición. mano, cambiar la transmisión a mientras libera los frenos de pedal.
• Siempre es posible cambiar de la posición “P” (Estacionamiento) y
posición “R”, “N”, “D” a la posi- apagar el encendido cuando deje
ción “P”. El vehículo debe estar el vehículo, aunque sea momen-
completamente detenido para evi- táneamente. Nunca dejar el
tar daños en la transmisión. vehículo sin atención mientras el
motor está funcionando.
• Revisar el nivel de líquido de la
transmisión automática regular-
mente y si es necesario agregar
líquido.

4-12
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
SISTEMA DE FRENOS FRENOS ANTIBLOQUEO ADVERTENCIA - FRENOS
SERVOFRENOS (ABS) (SI ESTÁ EQUIPADO) ABS
Su vehículo tiene frenos servo asistidos El sistema de frenos antibloqueo, está • El sistema de frenos antiblo-
que se ajustan automáticamente a lo diseñado para impedir el bloqueo de las queo (ABS) no puede compen-
largo del uso normal. ruedas durante un frenaje repentino o al sar las malas condiciones de
frenar sobre superficies resbaladizas. un camino, la conducción
En el caso que se pierda la servo asis-
Comparado con un sistema conven- insegura o imprudente o el mal
tencia del sistema de frenos, debido a
cional, el sistema de frenos antibloqueo criterio al conducir.
que el motor se paró o por alguna otra
proporciona un mayor control de la • El ABS está diseñado para
razón, aún puede detener su vehículo
dirección durante el frenaje en dichas mejorar al máximo la efectivi-
aplicando mayor fuerza al pedal de
situaciones. dad de frenaje en autopistas
freno de la que normalmente aplicaría.
Sin embargo, la distancia de detención corrientes y caminos en bue-
será más larga. nas condiciones. En las
Cuando el motor no está funcionando, superficies que están en
la potencia del freno de reserva queda condiciones precarias, el ABS
parcialmente agotada cada vez que se puede reducir realmente la
oprime el pedal de freno. No bombee efectividad del frenaje.
el pedal de freno cuando se haya inter- • Siempre haga funcionar su
rumpido la servo asistencia, excepto vehículo a velocidades razon-
cuando sea necesario mantener el con- ables que sean seguras para
trol de la dirección en superficies res- las condiciones climáticas y
baladizas. de tráfico.

4-13
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
En condiciones de conducción normal, • Incluso con el sistema de frenos Si el sistema de frenos antibloqueo
el sistema de frenos antibloqueo fun- antibloqueo, su vehículo aun falla, el sistema de frenos funcionará
ciona igual que un sistema de frenos requiere suficiente distancia de como un sistema de frenos conven-
convencional. Cuando entra en fun- detención. Siempre mantenga una cional. Haga que un Distribuidor
cionamiento el sistema de frenos distancia segura del vehículo delante Autorizado de Kia u otro taller de
antibloqueo debido a una evidente pér- de usted. reparación competente revise su
dida de tracción, se producirá una pul- • Siempre disminuya la velocidad al vehículo tan pronto como sea posible.
sación del pedal de freno y podrá oír o doblar. El sistema de frenos antiblo-
sentir un “rechinamiento”. Esto es una queo no puede evitar accidentes cau-
condición normal e indica que el sis- sados por exceso de velocidad.
tema está funcionando en forma ade- • En superficies de caminos sueltas o
cuada. disparejas, el funcionamiento del sis-
Cuando conduzca un vehículo equipado tema de frenos antibloqueo puede
con frenos antibloqueo, ajuste su con- tener como resultado una mayor dis-
ducción de acuerdo al camino y las tancia de detención que la de los
condiciones del tráfico y no olvide lo vehículos equipados con un sistema
siguiente. de frenos convencional.
• No bombee los frenos como lo haría • Evite las altas velocidades en
cuando conduce un vehículo que no caminos mojados. El sistema de
está equipado con un sistema de frenos antibloqueo no puede elimi-
frenos antibloqueo (ABS). Con el nar el riesgo de deslizamiento sobre
objeto de que el ABS funcione nor- el agua.
malmente, oprima el pedal de freno
firmemente, sin bombear el pedal.

4-14
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
AVISO: AVISO: EN CASO DE FALLA DE LOS
• Si la luz de advertencia del ABS se • Si la batería está descargada y el FRENOS
enciende y permanece así, puede motor se hace arrancar en puente, Si los frenos de pedal no funcionan
que exista un problema con el sis- puede encenderse la luz de adver- mientras el vehículo está en movimien-
tema ABS. En este caso, sin tencia del ABS. Esta condición se to, se puede hacer una parada de emer-
embargo, sus frenos regulares tra- produce a causa de una batería gencia con el freno de mano. La dis-
bajarán normalmente. descargada y no a causa de que tancia de detención, sin embargo, será
• La luz de advertencia del ABS se haya una falla del sistema de mucho mayor que la normal.
encenderá por 2-3 segundos frenos antibloqueo.
después del arranque del motor. • Termine de recargar la batería ADVERTENCIA - FRENO DE
Durante ese tiempo, el ABS hará antes de conducir el vehículo. MANO
un autodiagnóstico y la luz se apa- Aplicar el freno de mano mien-
gará si todo está normal. Si la luz tras el vehículo está en
permanece encendida, puede movimiento a velocidad normal,
haber un problema con el sistema puede causar una repentina
ABS. Comuníquese con un pérdida de control del vehículo.
Distribuidor Autorizado de Kia Si debe usar el freno de mano
para obtener servicio lo más pron- para detener el vehículo, tenga
to posible. mucho cuidado al aplicarlo.

4-15
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA • Los frenos mojados pueden INDICADORES DE
provocar que el vehículo no DESGASTE DE LOS FRENOS
• No conduzca con su pie sobre
disminuya la velocidad en la
el pedal de freno. Esto pro- DE DISCO
intensidad habitual y/o se car-
ducirá temperaturas anormal- Su vehículo tiene frenos delanteros de
gue hacia un lado al aplicar los
mente altas en el freno, des- disco.
frenos. Aplicar los frenos lev-
gaste excesivo de las balatas y Cuando las pastillas del freno delantero
emente indicará si han sido
pastillas del freno y aumento estén gastadas y es tiempo de reem-
afectados de esta forma.
en las distancias de detención. plazarlas, se oirá un sonido agudo de
Siempre pruebe sus frenos de
• Cuando descienda una colina advertencia en los frenos delanteros.
esta forma después de con-
larga o empinada, cambie a Este sonido se puede oír intermitente o
ducir a través de agua profun-
una marcha más baja y evite la constantemente.
da. Para secar los frenos,
continua aplicación de los
aplíquelos levemente mientras
frenos. La aplicación continua ADVERTENCIA - DESGASTE
mantiene una velocidad segu-
de los frenos causará que los DE LOS FRENOS
ra hasta que el freno retorne a
frenos se recalienten, lo que
su rendimiento normal. Este sonido de advertencia de
podría tener como efecto una
pérdida temporal de rendi- desgaste de los frenos, significa
miento en el frenaje. que su vehículo necesita servicio
técnico. Si ignora esta adverten-
cia audible, eventualmente su
vehículo perderá rendimiento de
frenaje, lo que podría provocar
un grave accidente.

4-16
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
AVISO: FRENOS TRASEROS DE TAM- FRENO DE MANO
Para evitar costosas reparaciones de BOR (SI ESTÁ EQUIPADO)
los frenos, no continúe conduciendo Los frenos traseros de tambor no tienen
cuando las pastillas de freno estén indicadores de desgaste. Haga revisar
gastadas. las balatas de los frenos traseros si oye
un ruido de fricción proveniente de
Algunas condiciones de conducción o estos. Además, haga que los frenos
climas, pueden provocar un chillido en traseros sean revisados cada vez que
los frenos al aplicarlos por primera vez cambie o rote los neumáticos y cuando
o al aplicarlos levemente. Esto es nor- haga reemplazar los frenos delanteros.
EMSA4011
mal y no indica un problema con sus
frenos. PRECAUCIÓN: • Para aplicar el freno de mano, tire la
palanca del freno de mano firme-
Siempre reemplace las balatas o las
mente hasta arriba mientras aplica el
pastillas de los frenos como juegos
freno de pedal.
completos del eje delantero o trasero.

4-17
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN:
Conducir con el freno de mano Cuando se detenga, no use la palanca
puesto provocará un desgaste excesi- de cambio en lugar del freno de
vo de las balatas y las pastillas de los mano. Siempre ponga el freno de
frenos. mano a fondo Y asegúrese de que la
palanca de cambio esté ubicada en
• Para liberar el freno de mano, tire la forma segura en P (Estac.) con trans-
palanca levemente hacia arriba y misión automática o en 1 (Primera)
oprima el botón. Luego, baje la marcha o R (Reversa) con trans- AS2B04009
palanca a la posición liberada mien- misión mecánica.
tras mantiene el botón apretado. Revise la luz de advertencia del freno
(BRAKE) cada vez que encienda el
motor. La luz está ubicada en el panel
de instrumentos.
Esta luz de advertencia se iluminará
cuando el motor esté funcionando y el
freno de mano esté puesto.
Antes de conducir, asegúrese de que el
freno de mano esté completamente lib-
erado y la luz de advertencia del freno
EMSA4012
esté apagada.
Si la luz de advertencia del freno per-
manece encendida después de liberar el
freno de mano, puede haber una falla
en el sistema de frenos. Se necesita
atención inmediata.

4-18
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
Si es posible, deje de conducir el SERVODIRECCIÓN AVISO:
vehículo inmediatamente. Si eso no es
La servodirección usa energía del Nunca mantenga el volante detenido
posible, tenga extremo cuidado al hacer
motor para ayudarlo a asistirlo en la (virajes cerrados a derecha o izquier-
funcionar el vehículo y manéjelo sólo
dirección del vehículo. Si el motor está da) por más de cinco segundos con el
hasta alcanzar el primer lugar seguro o
inactivo o si el sistema de la servodi- motor funcionando. Retener el
un taller de reparación.
rección queda inoperativo, el vehículo volante por más de cinco segundos en
aun puede ser dirigido, pero se cualquier posición puede causar
requerirá un mayor esfuerzo de direc- daños a la bomba de la servodirec-
ción. ción. Si se rompe la correa de la ser-
Si nota algún cambio en el esfuerzo que vodirección o si falla la bomba de la
se requiere para dirigir durante la servodirección, el esfuerzo de direc-
operación normal del vehículo, haga ción será considerablemente mayor.
que un Distribuidor Autorizado de Kia
revise el sistema de servodirección.

4-19
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
DIRECCIÓN INCLINABLE Para inclinar el volante, sostenga el
volante y tire la palanca de desbloqueo
hacia abajo. Mueva el volante a un
nivel cómodo, luego empuje la palanca
de desbloqueo hacia arriba para asegu-
rar el volante en su lugar.

ADVERTENCIA:
• Nunca ajuste el ángulo de la
dirección durante la ciculación
EMSA3051 del vehículo, ya que puede
perder el control del mismo y
Un volante inclinable le permite ajustar
causar serios accidentes y
el volante antes de conducir. Se puede
daños personales.
elevar al nivel más alto para darle más
espacio a las piernas al salir y entrar al • Después del ajuste, empuje
vehículo. hacia arriba y abajo el volante
El volante debe estar ubicado de modo para comprobar que queda fijo
que para Ud. resulte cómodo conducir, en su sitio.
a la vez que le permita ver las luces de
advertencia y los medidores del panel
de instrumentos.

4-20
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Tipo A (Si está equipado) Indicadores de señal de viraje

Medidor de Medidor de nivel


temperatura del combustible
Tacómetro del motor Velocímetro

4 60 80
3 5 MPH 100
2 6 40 100 120 140
X1000rpm 80 km/h 160
60 180 120
P
40 200
1 7 R 20
20 220
N
240
140
0
D
0 8 0 150
km/h
BRAKE CRUISE
RESET MODE
TRIPAB
ODO

Botón de reinicial-
Luces de advertencia Botón de reposición ización del odómetro Luces de
e indicadoras del odómetro parcial parcial advertencia e
indicadoras
Indicador del rango de la Odómetro/Medidor de
transmisión automática
trayecto
(sólo para A/T) EMSA4019

A/T: Transmisión Automática

4-21
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

Tipo B (Si está equipado)


Indicadores de señal de viraje

Medidor de tem- Medidor de nivel


peratura del motor del combustible
Velocímetro
Tacómetro

4 100 120 140


3 5 80 160
2 6 60 180
X1000rpm km/h
P 40 200
1 7 R
N 20 220
D
0 8 0 240
km/h
BRAKE CRUISE
RESET MODE
TRIPAB
ODO

Botón de reinicial-
Botón de reposición del ización del odómetro
odómetro parcial parcial Luces de advertencia
Luces de advertencia
Indicador del rango de la e indicadoras
e indicadoras
transmisión automática
(sólo para A/T) Odómetro/Medidor de
trayecto
EMSA4059

A/T: Transmisión Automática

4-22
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
MEDIDORES AVISO: TACÓMETRO
VELOCÍMETRO No haga funcionar el motor dentro
El velocímetro indica la velocidad de la ZONA ROJA (RED ZONE) del 4
avance del vehículo. tacómetro. Esto puede causar serios 3 5
daños al motor. 2 6
ODÓMETRO/MEDIDOR DE X1000rpm

TRAYECTO 1 7 ZONA
ROJA
Se puede seleccionar el odómetro, el
medidor de trayecto A y el medidor de 0 8
trayecto B presionando el botón de
EMSA4022
selección de modo.
Odómetro El tacómetro indica el número aproxi-
El odómetro indica la distancia total mado de revoluciones por minuto (rpm)
que ha recorrido el vehículo. del motor.
Medidor de Trayecto Use el tacómetro para seleccionar los
puntos correctos de cambio y evitar
VIAJE A : Medidor de trayecto A
forzar el motor y/o hacerlo girar en
VIAJE B : Medidor de trayecto B exceso.
El medidor de trayecto indica la distan- El puntero del tacómetro puede
cia de los viajes individuales selec- moverse levemente cuando el interrup-
cionados por el conductor. Se puede tor de encendido esté en la posición
volver a ajustar en cero el Medidor de ACC u ON con el motor desactivado.
trayecto A y B presionando el botón de Este movimiento es normal y no afec-
selección de modo durante un segundo tará la exactitud del tacómetro una vez
o más y luego soltándolo. que el motor esté funcionando.

4-23
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
MEDIDOR DE NIVEL DEL MEDIDOR DE TEMPERATU-
COMBUSTIBLE RA DEL MOTOR

C
EMSA4021 EMSA4020

El medidor de combustible indica la Este medidor muestra la temperatura


cantidad aproximada de combustible del refrigerante del motor cuando el
que queda en el depósito de com- interruptor de encendido está en posi-
bustible. ción ON (encendido).
Capacidad del depósito de combustible: Si el puntero del medidor se mueve
65 L (16,9 gal.) más allá del área del rango normal
El medidor de combustible está com- hacia la posición H, indica un recalen-
plementado por una luz de advertencia tamiento que puede dañar el motor.
de bajo nivel de combustible que se No continúe conduciendo con el motor
ubica en el panel de instrumentos. recalentado. Si su vehículo se recalien-
ta, consulte el capítulo “Recalentamien-
to” en el Índice.

4-24
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
ADVERTENCIAS E INDI- Advertencia del Freno 2. Con el motor detenido, revise
de Mano y Líquido de inmediatamente el nivel de líquido
CADORES de frenos y agregue líquido según
LUCES DE Frenos
sea necesario. Todos los compo-
ADVERTENCIA/INDICADOR Advertencia del freno de mano
nentes del freno deben ser revisados
ES AUDIBLES Esta luz se enciende cuando el freno de inmediatamente para verificar si
mano está aplicado con el interruptor existen filtraciones de líquido.
Operación de Revisión de encendido en la posición START u 3. Si se encuentran filtraciones, si la
Todas las luces de advertencia, excep- ON. La luz de advertencia debe apa- luz permanece encendida o si los
tuando la luz de advertencia del freno, garse cuando se libera el freno de frenos no funcionan en forma ade-
se revisan poniendo el interruptor de mano. cuada, no conduzca el vehículo.
encendido en ON (no necesita encen-
der el motor). Cualquier luz que no se Advertencia de bajo nivel de Haga que sea remolcado a un
encienda debe ser revisada por un líquido de frenos Distribuidor Autorizado de Kia o a
Distribuidor Autorizado de Kia. Si la luz de advertencia permanece otro taller competente de repara-
encendida al liberar el freno de mano, ciones para que le realicen una
Si la luz de advertencia del sistema de inspección del sistema de frenos y
frenos no se enciende cuando el inter- puede indicar que el nivel de líquido de
frenos en el depósito está bajo. las reparaciones necesarias.
ruptor de encendido está en la posición
START, haga que un Distribuidor Si la luz de advertencia permanece
Autorizado de Kia revise el sistema. encendida:
Después de arrancar el motor, revise 1. Conduzca hasta la ubicación segura
para asegurarse que todas las luces de más cercana y detenga con cuidado
advertencia estén desactivadas. Si su vehículo.
alguna permanece encendida, esto indi-
ca una situación que requiere de aten-
ción. Al soltar el freno de mano, la luz
de advertencia del sistema de frenos
debe apagarse.
4-25
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA - LUCES DE ADVERTENCIA DEL AIR AIR
BAG
Si la luz de advertencia se ilumi-
ADVERTENCIA DEL FRENO BAG na mientras conduce:
1. Conduzca hasta una ubicación segu-
Conducir el vehículo con una luz Esta luz de advertencia permanecerá
ra cercana y detenga el vehículo con
de advertencia encendida es peli- encendida por aproximadamente 6
cuidado.
groso. Si la luz de advertencia segundos, cada vez que encienda el
2. Con el motor apagado, revise la cor-
del freno permanece encendida, interruptor de encendido. Si el sistema
rea de transmisión del generador
haga revisar y reparar los frenos no funciona como se describe o si la luz
para ver si está suelta o rota.
en forma inmediata. se enciende mientras el vehículo está en
3. Si la correa está ajusta en forma ade-
marcha, diríjase a un Distribuidor
Para revisar el funcionamiento de la cuada, existe un problema en alguna
Autorizado de Kia o a otro taller com-
ampolleta, la luz de advertencia se ilu- parte del sistema de caga eléctrica.
petente de reparaciones para obtener
mina cuando el interruptor de encendi- Haga que un Distribuidor
ayuda en forma inmediata.
do está en la posición ON. Autorizado de Kia u otro taller com-
Advertencia del Sistema petente de reparaciones ubique y
Advertencia del Cinturón de Carga corrija el problema tan pronto como
de Seguridad sea posible.
Esta luz de advertencia indica una falla
Como un recordatorio para el conduc- del generador o del sistema de carga AVISO:
tor y el copiloto, esta luz de advertencia eléctrica.
se iluminará y sonará un timbre por No conduzca el vehículo con la cor-
aproximadamente 6 segundos. Si el sis- rea de transmisión del generador
tema no funciona como se describe, suelta; el motor se puede dañar por
diríjase a un Distribuidor Autorizado de recalentamiento, ya que esta correa
Kia o a otro taller de reparaciones com- también impulsa la bomba de agua.
petente para que le ayuden.

4-26
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
Advertencia de la Advertencia de Bajo PRECAUCIÓN:
Presión de Aceite del Nivel de Combustible • Conducir durante un período
Motor Esta luz de advertencia indica que el largo con la Luz Indicadora de
Esta luz de advertencia indica que la depósito de combustible está casi vacío. Falla ( )OBD-II encendida
CHECK

presión de aceite del motor está baja. La luz de advertencia se encenderá puede causar daños a los sistemas
Si la luz de advertencia se enciende cuando el nivel de combustible haya de control de emisiones; esto
mientras conduce: bajado a alrededor de 8,5 litros (2,2 US podría afectar la capacidad de
1. Conduzca con cuidado el vehículo al gal.). conducción y/o el ahorro de com-
costado del camino y deténgase. Reponga el combustible tan pronto bustible.
2. Con el motor apagado, revise el como sea posible. • Si la Luz Indicadora de Falla
nivel de aceite del motor. Si el nivel ( )del Sistema OBD-II, comien-
Luz Indicadora de Falla
CHECK

es bajo, agregue aceite según sea CHECK za a destellar ON y OFF, es posi-


necesario. Esta luz indicadora es parte del Sistema ble que haya un daño potencial al
Si la luz de advertencia permanece de Diagnóstico a Bordo (OBD-II), el convertidor catalítico que puede
encendida después de agregar aceite o que chequea diversos sistemas de con- tener como resultado una pérdida
si no hay aceite disponible, llame a un trol de emisiones. Si esta luz se ilumi- de potencia del motor. Haga que
Distribuidor Autorizado de Kia o a otro na mientras conduce, indica que se ha un Distribuidor Autorizado de Kia
taller competente de reparaciones. detectado un problema potencial en u otro taller competente de
algún lugar de los sistemas de control reparaciones, inspeccione el
AVISO: de emisiones. Sistema OBD-II tan pronto como
Si no se detiene el motor tan pronto Generalmente, su vehículo seguirá sea posible.
como sea posible, se puede producir siendo manejable y no necesitará ser
un grave daño al motor. remolcado, pero un Distribuidor
Autorizado de Kia u otro taller compe-
tente de reparaciones debe revisar el
sistema tan pronto como sea posible.

4-27
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
AVISO: Advertencia de Puerta Indicador de neblinero
Una tapa suelta de la boca de llenado Entreabierta trasero (Si está equipado)
de combustible puede provocar que Esta luz de advertencia se enciende Esta luz se enciende cuando las luces
la Luz Indicadora de Falla ( )del
CHECK
cuando una puerta no está cerrada en neblineras traseras están en posición
Sistema OBD-II del panel de instru- forma segura, esto ocurre co. ON.
mentos se ilumine en forma innece- Luz de advertencia del Indicador de Crucero
ABS CRUISE
saria. Siempre asegúrese que la tapa Sistema Antibloqueo de (Si está equipado)
de la boca de llenado de combustible Frenos (ABS) (Si está equipa- La luz del indicador de crucero del
quede apretada. tablero de instrumentos se iluminará
do)
Avisador Acústico de Llave solamente cuando haya sido activado el
Esta luz se ilumina al arrancar el motor.
Puesta ajuste de velocidad del vehículo medi-
La luz se desactivará si el sistema ABS ante el interruptor de control.
Si la puerta del conductor se abre y la está funcionando en forma normal.
La luz indicadora no se iluminará si es
llave de contacto está puesta en el con- También se enciende si la llave se deja
accionado el interruptor principal del
mutador de contacto en posición LOCK en posición ON y luego se desactiva en control de crucero.
ó ACC, sonará el avisador acústico de 2-3 segundos si el sistema está funcio-
olvido de llaves. Esto sirve para evitar nando normalmente.
que se olvide las llaves en el interior al Si esta luz de advertencia se ilumina
cerrar su vehículo. mientras conduce el vehículo, haga que
lo revise un Distribuidor Autorizado de
Indicador de Luces Altas Kia u otro taller de reparaciones com-
Este indicador se ilumina cuando los petente, tan pronto como sea posible.
focos delanteros estén encendidos y en
la posición alta del haz de luz o cuando
la palanca de señal de viraje esté puesta
en la posición de Destello momentáneo
(Flash-to-Pass).

4-28
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
Luz del Control de Tracción TCS Luz de Alarma de Tapa REOSTATO DE LUCES
(TCS) (Si está equipado) de Maleta Abierta DE TABLERO
El indicador del sistema TCS se encen- Esta luz sólo se apaga cuando la tapa de (SI ESTÁ EQUIPADO)
derá cuando la llave de contacto se maleta está completamente cerrada.
ponga en posición “ON”, pero debe
apagarse tras 3 segundos. Ello significa
que el sistema TCS está en estado
“stand-by” y en el momento en que el
sistema TCS entre en acción, el indi-
cador del sistema TCS parpadeará. TCS
CRUISE ON OFF

Para desconectar el sistema TCS, pre-


sionar el interruptor TCS situado en el
tablero de instrumentos. El sistema EMSA4023
TCS se desactivará y el indicador TCS La intensidad de la luz de tablero se
se encenderá. puede regular mediante el botón de reg-
Si el indicador del sistema TCS per- ulación, haciéndola más brillante o
manece encendido en el modo TCS menos intensa.
ON, haga comprobar el sistema en un
Servicio Oficial KIA.

4-29
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
LIUMINACIÓN CONTROL DE ILUMINACIÓN
FUNCIÓN DE AHORRO DE
LA BATERÍA
AVISO:
ON

• Si cualquier luz, excepto los faros


delanteros, se enciende en la
primera posición y la puerta del
conductor está abierta, las luces EMSA4026A

traseras se apagan automática- EMSA4024A


Para activar las luces altas, presione la
mente para evitar que se descar-
Para activar las luces, gire la perilla del palanca en dirección contraria a su
gue la batería.
extremo de la palanca de control que se cuerpo. Tírela de vuelta para luces
• Para permanecer con las luces
ubica en la columna de dirección a la bajas.
traseras encendidas al sacar la
llave de contacto cuando se esta- izquierda del volante. El indicador de luces altas se iluminará
ciona en la calle por la noche, Primera Posición cuando las luces altas estén en posición
saque primero la llave de contacto ON.
Luces traseras, de estacionamiento, de
y abra la puerta del conductor. Y Para evitar que se descargue la
la placa patente y de situación y luces
luego después de apagar el inter- batería, no deje las luces en posición
del panel de instrumentos encendidas.
ruptor de las luces traseras, ON por un tiempo prolongado mientras
enciéndalo.
Segunda Posición el motor no esté funcionando.
Luces delanteras, traseras, de esta-
cionamiento, de la placa patente y de
situación y luces del panel de instru-
mentos encendidas.

4-30
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
DESTELLO DE LOS FOCOS SEÑALES DE VIRAJE SEÑALES DE CAMBIO DE
DELANTEROS PISTA
Para señalizar un cambio de pista,
Viraje a la derecha
Cambio a la mueva la palanca de señal de viraje lev-
pista derecha emente y reténgala en esa posición. Al
OFF
OFF ON soltarla la palanca retornará a la posi-
ON ción OFF (intermedia).
Cambio a la
pista Viraje a la izquierda Los indicadores de flecha verde en el
izquierda
panel de instrumentos indican qué señal
EMSA4028A
de viraje está operando. Si un indicador
EMSA4027A
permanece en posición ON y no destel-
La misma palanca que controla los la o si lo hace en forma anormal, puede
Para hacer destellar los focos, tire de la focos controla además las luces de estar quemada una o más de las ampol-
palanca hacia su cuerpo. Cuando la señalización de viraje. letas de señal de viraje y será necesario
suelte retornará a la posición normal. El interruptor de encendido debe estar reemplazarlas.
El interruptor de los focos no necesita en ON para que funcionen las señales
estar en posición ON para usar esta car- de viraje. Mueva la palanca hacia arriba
acterística de destello. o abajo para activar las señales de vira-
je. Las señales de viraje se cancelarán
automáticamente después que se com-
plete un viraje. Si el indicador continua
destellando después de un viraje,
devuelva manualmente la palanca a la
posición OFF (intermedia).

4-31
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
DISPOSITIVO DE Descripción del Interruptor LUCES DE OPERACIÓN
NIVELACIÓN DE FOCOS Para ajustar el nivel de los focos hacia DIURNA (DRL)
(SI ESTÁ EQUIPADO) arriba o hacia abajo, se puede consultar (SI ESTÁ EQUIPADO)
la siguiente descripción recomendada. Las luces de operación diurna (DRL)
pueden hacer más fácil para otros con-
Carga en
Posición ductores ver la parte delantera de su
Asientos Asientos Portaequipajes vehículo durante el día. Las DRL
delanteros traseros trasero
pueden ser útiles en diferentes condi-
ciones de conducción, pero pueden ser
1o2
1

2
3
TCS
ON OFF
SPORT

AUTO
ECS
0 – – especialmente útiles en los cortos
personas
períodos después del amanecer y antes
de la puesta del sol.
2MS104010 1 2 personas 3 personas
El sistema DRL hará que sus luces
Este dispositivo está equipado para no 2 2 personas 3 personas 150 kg bajas se apaguen cuando:
deslumbrar a los demás conductores • El interruptor de los faros
tanto en la noche y/o en el día. delanteros esté en posición ON.
3 1 personas – 335 kg • El interruptor de luces traseras
Cuando gire el interruptor hacia la
izquierda, vertical las luces girarán esté en posición ON.
hacia abajo en el eje vertical. Si lo gira • Se para el motor.
en la dirección opuesta (a la derecha),
el foco se mueve hacia arriba en el eje
vertical. En toda esta operación, los
cristales de ambas luces están
inmóviles.

4-32
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
INTERRUPTOR DE LAS NEBLINEROS TRASEROS
LUCES ANTINIEBLA (SI ESTÁ EQUIPADO)
DELANTERAS
(SI ESTÁ EQUIPADO)

OFF
SPORT

TCS AUTO
1
ON OFF ECS
2

ON 3

2MS104011

Para activar los neblineros traseros, use


EMSA4029A este interruptor. Los neblineros traseros
Para encender el alumbrado antiniebla ayudan a que su vehículo sea visto con
delantero situar el interruptor en posi- mayor facilidad.
ción "ON". Se encenderán cuando sean Para activar las luces neblineras
activadas las luces del alumbrado de traseras, encienda los faros en y luego
carretera. oprima el interruptor de las luces
neblineras traseras. Para desactivarlo,
oprímalo nuevamente o apague los
faros.

4-33
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
LIMPIAPARABRISAS Y LIMPIAPARABRISAS INTER- LIMPIAPARABRISAS DE UN
LAVAPARABRISAS MITENTE DE VELOCIDAD TOQUE
VARIABLE Si se desea una sola pasada de limpieza
LIMPIAPARABRISAS
(SI ESTÁ EQUIPADO) en condiciones de niebla, pulsar el
interruptor en posición de MIST del
extremo de la palanca del limpia/lava
parabrisas.
INT

EMSA4030
EMSA4031
El interruptor de encendido debe estar
en posición ON. Ponga la perilla en la posición INT y
Para activar los limpiaparabrisas, tire la escoja la velocidad deseada de los EMSA4032
palanca de control de limpiaparabrisas limpiaparabrisas, girando el anillo.
hacia abajo.
INT – Operación intermitente del
limpiaparabrisas
LO – Velocidad normal del limpia-
parabrisas
HI – Velocidad rápida del limpia-
parabrisas

4-34
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
AVISO: LAVAPARABRISAS PRECAUCIÓN:
• Para prevenir posibles daños a los No use el lavaparabrisas en temper-
limpiaparabrisas o al parabrisas, aturas congelantes sin antes calentar
no haga funcionar los limpia- el parabrisas con los desconge-
parabrisas cuando el parabrisas ladores; la solución del lava-
esté seco. parabrisas se puede congelar en con-
• Para evitar daños a las plumillas tacto con el parabrisas y disminuir
del limpiaparabrisas, no use su visibilidad.
gasolina, parafina, diluyente u
otros solventes en ellas o cerca de AVISO:
EMSA4033
ellas. Para evitar posibles daños a la
• Para prevenir daños a los brazos Para usar el lavaparabrisas, tire la bomba del lavaparabrisas, no haga
del limpiaparabrisas y otros com- palanca de control hacia el volante de funcionar el lavaparabrisas cuando
ponentes, no intente moverlos en dirección. el depósito del líquido esté vacío.
forma manual. Si el lavaparabrisas no funciona, revise
el nivel de líquido lavaparabrisas. Si el
nivel de líquido no es suficiente,
agregue un líquido lavaparabrisas ade-
cuado y no abrasivo al depósito del
lavaparabrisas. El tubo de llenado del
depósito está ubicado en la parte
delantera del compartimiento del
motor, en el lado del copiloto.

4-35
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
LAVADOR DE LOS FAROS DESCONGELADOR DE El descongelador de la ventana trasera
PRINCIPALES (SI ESTÁ se desactiva automáticamente después
LA VENTANA TRASERA de 20 minutos o cuando el interruptor
EQUIPADO)
Tipo A de encendido es desactivado. Para apa-
gar el descongelador, oprima nueva-
mente el botón del descongelador de la
ventana trasera. Si existe una acumu-
Tipo B
lación pesada de nieve sobre la ventana
OFF posterior, quítela antes de hacer fun-
1

2
cionar el descongelador trasero.
3

AVISO:
EMSA4046
EMSA4060 Para evitar dañar los conductores
El descongelador calienta la ventana adheridos a la superficie interior de
Para operar el lavador de los faros prin- para remover escarcha, niebla y hielo la ventana trasera, nunca use instru-
cipales, encienda el interruptor de los delgado del interior y exterior de la mentos afilados o limpiacristales que
faros principales mientras está funcio- ventana trasera. El interruptor de contengan abrasivos para limpiar la
nando el motor. Presione el botón del encendido debe estar en posición ON ventana.
lavador de los faros principales para para que funcione el descongelador.
operar el lavador. Suelte el botón para
Para activar el descongelador de la ven- AVISO:
detener el funcionamiento del rociador. tana trasera, oprima el botón del descon- Para evitar que se descargue la
gelador de la ventana trasera ubicado en batería, haga funcionar el desconge-
el panel de interruptores de la consola lador sólo cuando el motor esté fun-
central. El indicador del descongelador cionando.
de la ventana trasera del panel de instru-
mentos se ilumina cuando el desconge-
lador está en posición ON.
4-36
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
CARACTERÍSTICAS RESET(AJUSTE): ENCHUFE DE ENERGIA
INTERIORES Para borrar los minutos, oprima el ELÉCTRICA
botón “R” con un dedo, un lápiz o un (SI ESTÁ EQUIPADO)
RELOJ DIGITAL objeto similar. Cuando suelte el botón,
el reloj quedará ajustado en forma pre-
cisa en la hora.
Por ejemplo, si se presiona el botón
“R” mientras la hora está entre 9:01 y
9:29, la visualización será reinicializa-
da a las 9:00
9:01 - 9:29 = 9:00
9:30 - 9:59 = 10:00 EMSA3060
EMSA4036
HOUR(HORA):
Cuando el interruptor de encendido está Abra la cubierta del enchufe de energia
Al oprimir el botón “H” con un dedo, localizada en la tapiceria del comparti-
en la posición ACC u ON, los botones un lápiz o un objeto similar, la hora
del reloj funcionan de la siguiente man- mento derecho trasero e inserte el
visualizada avanzará hora por hora. conector de los artefactos eléctricos que
era.
MIN(MINUTOS): se ajustan al enchufe hembra y que
Al oprimir el botón “M” con un dedo, tienen una capacidad eléctrica menor a
un lápiz o un objeto similar, la hora 12 V y 10 A después que parta el
visualizada avanzará de a un minuto. motor.

4-37
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
AVISO: ENCENDEDOR DE CIGAR- AVISO:
• Use cuando el motor esté encendi- RILLOS • No mantenga presionado el
do. encendedor porque se recalentará.
• Use sólo los artefactos eléctricos • Sólo se debe usar un encendedor
que tengan una capacidad eléctri- Kia auténtico o equivalente en el
ca menor de 12V y 10A. enchufe del encendedor de cigar-
• Ajuste el acondicionador de aire o rillos. El uso de accesorios enchu-
el calefactor a su nivel minimo de fables (afeitadoras, aspiradoras de
funcionamiento; cuando tenga que mano y cafeteras, por ejemplo)
usar el enchufe de energia con el puede dañar el enchufe o provocar
acondicionador de aire o con el una falla eléctrica.
EMSA4047
calefactor. • Si el encendedor no salta dentro
• Cierre la cubierta cuando no se Para hacer funcionar el encendedor de de 30 segundos, sáquelo para evi-
esté usando. cigarrillos, presiónelo y suéltelo. tar un recalentamiento.
• Algunos dispositivos electrónicos Cuando esté caliente, saltará automáti-
pueden provocar interferencias camente listo para usar. Si el motor no
cuando se conectan a la toma de está funcionando, el interruptor de
corriente del vehículo. Estos dis- encendido debe estar en la posición
positivos puede inducir una acu- ACC para que funcione el encendedor.
mulación excesiva de electricidad
estática en el equipo de sonido y
hacer que funcionen mal otros sis-
temas o circuitos electrónicos.

4-38
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
CENICEROS ADVERTENCIA - USO DEL Cenicero Trasero
Cenicero Delantero CENICERO
• No use los ceniceros del
vehículo como receptáculos
de desperdicios.
• Juntar cigarrillos o fósforos
encendidos en un cenicero
con otros materiales
combustibles, puede causar
un incendio.
EMSA4039
EMSA4048
Este se puede abrir tirando de la parte
Para utilizar el cenicero, presionar la superior de la tapa. Para quitarlo, debe
cara frontal del mismo. El cenicero se presionar el gancho de fijación. Para
abrirá. reinstalarlo debe mantener comprimido
Para extraer el cenicero, sujetar el el gancho de fijación.
receptáculo interior y tirar de él hacia
arriba con cuidado.

4-39
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
GUANTERA VISERAS Espejo Accesorio
(Si está equipado)

Abrazadera
EMSA4040 EMSA4058

AS2B04034A
Para abrir la puerta de la guantera, tirar Para usar una visera, tírela hacia abajo.
hacia usted el pestillo. Para usar una visera en una ventana lat- Para usar el espejo accesorio, girar
La puerta de la guantera puede cerrarse eral, tírela hacia abajo, desengánchela hacia abajo la visera.
(y abrirse) con la llave (si está equipado). de la abrazadera y gírela hacia el costa- Tirar hacia arriba la cubierta del espejo
do. accesorio, la luz se enciende automáti-
PRECAUCIÓN: camente.
Para reducir el riesgo de lesiones en
caso de un accidente o detención
repentina, siempre mantenga la tapa de
la guantera cerrada mientras conduce.

4-40
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
PILOTO AUTOMÁTICO PARA AJUSTAR LA VELOCI- 5. Para aumentar la velocidad, presion-
DAD DE CRUCERO ar el pedal del acelerador lo sufi-
(SI ESTÁ EQUIPADO) ciente para que el vehículo exceda la
velocidad preseleccionada. Cuando
se retire el pié del pedal del aceler-
ador el vehículo volverá a la veloci-
dad que fue ajustada.
RE
AC S
CE
L
CA
NC
EL

CO
AS
SE T
T
TCS
CRUISE ON OFF

EMSA4014
EMSA4013
1. Presionar sobre el interruptor princi-
Este dispositivo controla la velocidad pal del control de crucero. Con esto
del vehículo para su comodidad, cuan- se activa el sistema.
do conduzca en autopistas. Este sis- 2. Acelerar hasta alcanzar la velocidad
tema está diseñado para funcionar a de crucero deseada, superior a 40
velocidades por encima de 25 millas o km/h (25 mph).
40 kilómetros por hora. 3. Pulsar el interruptor de control
"SET" (FIJAR) posición y soltarlo.
La luz indicadora "CRUISE" del
tablero de instrumentos se iluminará
después de haber ajustado la veloci-
dad del vehículo al valor deseado.
4. Retirar el pié del pedal del aceler-
ador y quedará mantenida de forma
automática la velocidad deseada.
4-41
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
PARA DESACTIVAR EL PARA REANUDAR LA PARA CAMBIAR A UNA
PILOTO AUTOMÁTICO VELOCIDAD AJUSTADA VELOCIDAD MÁS RÁPIDA
• Oprima el pedal del freno. 1. Pulsar el interruptor de control
• Accione el pedal del embrague si es "RESUME (ACCEL)" y mantenerlo
transmisión mecánica o manual. presionado.
• Cambie a la posición "P" o "N" (en 2. Acelerar hasta alcanzar la velocidad
transmisión automática). deseada y soltar el pulsador.
• Apriete el interruptor CANCEL CA
NC
EL
RE
AC S
CE
L
Mientras se mantiene la presión
(CANCELAR) localizado en el CO
AS
SE T
T

sobre el control, el vehículo elevará


mando de selección. gradualmente la velocidad.
• Reduzca la velocidad del vehículo a
menos de lo que quedó grabada la EMSA4015

memoria, alrededor de 20 kilómetros


El vehículo recuperará automáticamente
(11 millas).
la velocidad ajustada antes de la can-
• Reduzca la velocidad del automóvil
celación cuando se presione el interrup-
a aproximadamente a menos de 40
tor de control RESUME (REANUDAR)
kilómetros (24,9 millas) por hora.
y suéltelo. (A más de 40 km/h)
• Quite o desactive el interruptor en la
manivela principal.

4-42
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
PARA CAMBIAR A UNA AVISO:
VELOCIDAD MÁS LENTA • Mantenga el interruptor de con-
trol en posición "OFF" cuando no
se use el piloto automático.
• No use el control del piloto
automático cuando no esté seguro
de manejar el auto a una veloci-
CA

CO
NC

AS
EL
RE
AC S
CE
L
dad constante, por ejemplo: tráfi-
SE T

co fuerte, o carretera resbalosa


T

debido a la lluvia, nieve, hielo, o


viento fuerte o también subiendo
EMSA4016
colinas hasta el 6%.
1. Pulsar el botón de control "SET • Si usted no ha usado antes este sis-
(COAST)" y mantenerlo presionado. tema, le recomendamos aprender
El vehículo disminuirá su velocidad. completamente el manejo del pilo-
2. Cuando se haya obtenido la veloci- to automático antes de usarlo.
dad deseada, soltar el pulsador. • Ponga particular atención al
Mientras está pulsado el control, el manejo del vehículo con el control
vehículo reducirá su velocidad grad- del piloto automático.
ualmente. • Cuando use el piloto automático
con caja de cambios manual, no
cambie a neutro sin oprimir el
embrague, ya que el motor se
forzará. Si esto sucediera, oprima
el pedal del embrague o libere el
interruptor.

4-43
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
SISTEMA DE CONTROL PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA:
DE TRACCIÓN • Cuando el indicador del TCS El control de tracción es sólo
(SI ESTÁ EQUIPADO) parpadea, implica que la función una ayuda adicional a la cond-
del TCS ha sido activada. ucción; por lo tanto, se deberán
Sobre firmes deslizantes, el sistema de observar todas las precauciones
control de tracción(TCS) limita el pati- • También indica que el firme es
deslizante o que la solicitación de habituales durante la conducción
namiento excesivo de las ruedas motri- en mal tiempo y sobre superfi-
ces, ayudando así en la aceleración del aceleración del vehículo es excesi-
va. cies de firme deslizantes.
vehículo. También ofrece un mejor
agarre y respuesta de la dirección en los • En esta situación, levante el pie del
giros del vehículo a alta velocidad. pedal del acelerador y mantenga
una velocidad moderada.

4-44
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
MODO TCS ON / OFF AVISO:
En el modo TCS ON, el indicador en el • Parar el motor. Poner en marcha
cuadro de instrumentos no se ilumina. de nuevo el motor y el modo TCS
El indicador del sistema TCS se encen- automáticamente se activará.
derá cuando la llave de contacto se
• Cuando el control de tracción
ponga en posición “ON”, pero debe
opera debidamente, se notará una
apagarse tras 3 segundos. Ello significa
ligera vibración en el vehículo.
que el sistema TCS está en estado
Esto es consecuencia del fun-
“stand-by” y en el momento en que el
cionamiento del control sobre los
sistema TCS entre en acción, el indi-
frenos y no implica ninguna anom-
cador del sistema TCS parpadeará.
alía.
Para desconectar el sistema TCS, pre-
• Cuando el motor se pone en mar-
sionar el interruptor TCS situado en el
cha, se podrá escuchar un “clic”
tablero de instrumentos. El sistema
en el compartimiento motor; sin
TCS se desactivará y el indicador TCS
embargo es el sonido que produce
se encenderá.
el autochequeo del sistema TCS.
Si el indicador del sistema TCS per-
manece encendido en el modo TCS • Al salir de una zona de barro o
ON, haga comprobar el sistema en un nieve fresca, al pisar el acelerador
Servicio Oficial KIA. pudiera ser que las revoluciones
por minuto del motor no
aumenten.

4-45
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
SISTEMA DE CONTROL MANDO DE CONTROL DE Selección de Modo
DE TEMPERATURA VELOCIDAD DEL VENTI- A A
A
CONTROLES LADOR A
D
El mando de control de velocidad del
(SI ESTÁ EQUIPADO) ventilador (A) es la perilla más cercana B B
C
al conductor. Se proporcionan cuatro D
D E F (4) velocidades ajustables del venti-
lador que suben a medida que aumenta C
2
3
4
el número. El interruptor de encendido
1

0
debe estar en la posición ON para la EMSA4050
operación del ventilador. Controla la dirección del flujo de aire a
OFF – Ventilador desactivado través del sistema de ventilación.
A C 1. – Velocidad baja El aire proveniente desde el orificio D de
B entrada fluye en cualquier modo. Cierre
EMSA4044 2. – Velocidad media
las salidas de ventilación usando la
A:Mando de control de la velocidad del 3. – Velocidad alta perilla para bloquear el flujo de aire, si
ventilador. 4. – Velocidad máxima no lo hace, el aire fluye desde los
B:Selección de modo. orificios de salida.
C:Mando de control de temperatura.
D:Interruptor del aire acondicionado.
E:Interruptor de control de toma de aire.
F:Interruptor del defroster de la ventana
trasera.

4-46
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
Posición hacia la cara Posición al piso Posición piso - descongelar
El flujo de aire es dirigido La mayor parte del flujo de La mayor cantidad del flujo
hacia la parte superior del aire se dirige hacia el piso de aire está dirigida hacia el
cuerpo y de la cara. con una pequeña cantidad piso y el parabrisas con una
Adicionalmente, se puede que se dirige hacia el pequeña cantidad dirigida
controlar cada salida para parabrisas y a los hacia los descongeladores de
dirigir el aire descargado descongeladores de las las ventanas laterales.
desde la salida. (Orificio de ventanas laterales. (Orificio (Orificio de salida: A , C , D )
salida: B , D ) de salida: C , D )

Posición cara-piso
El flujo de aire se dirige
hacia la cara y el piso. El aire
hacia el piso es más cálido
que el que va hacia la cara
(salvo cuando el control de
temperatura se ajusta en la
posición de frío extremo).
(Orificio de salida: B , C , D )

4-47
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
Posición para descongelar Perilla de Control de la Interruptor de Control de
La mayor cantidad del flujo Temperatura Toma de Aire
de aire está dirigida hacia el La perilla de control de la temperatura
parabrisas con una pequeña Éste se usa para seleccionar aire fresco
es la perilla redonda más cercana al del exterior o recirculación del aire en
cantidad de aire dirigida lado del copiloto del panel de control
hacia los descongeladores de el interior.
de ventilación. Para cambiar la temper-
las ventanas laterales. atura del aire en el compartimiento del Posición de Recinculación
(Orificio de salida: A , D ) pasajero, gire la perilla hacia la derecha del Aire
Cuando se selecciona la para aire tibio a caliente o hacia la Cuando se oprime el interruptor de con-
posición descongelar del izquierda para aire más frío. trol de admisión de aire (se ilumina el
acondicionamiento de aire (si
indicador del interruptor), se corta casi
está equipado) se encenderá
todo el flujo de aire del exterior hacia el
automáticamente y se
interior del vehículo y se recircula el
seleccionará el modo de aire
aire que está dentro del vehículo.
(fresco) del exterior.
Si no desea el Esta posición se puede usar temporal-
acondicionamiento de aire mente para calefacción o enfriamiento
refiérase a “Cómo cancelar el máximo (si está equipado con aire
funcionamiento del acondicionado) y para ayudar a impedir
acondicionamiento forzado el flujo de aire no deseable hacia el
de aire en la posición para interior del vehículo.
descongelar - suelo y para
descongelar” en la sección de
descongelación y
desempañado del parabrisas.

4-48
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
ADVERTENCIA: Posición de Aire (Fresco) INTERRUPTOR DE AIRE
• La operación continua del sis- Exterior ACONDICIONADO
tema de control de temperatura (SI ESTÁ EQUIPADO)
en la posición de aire en El aire fuera del vehiculo entra en el
recircu-lación, puede hacer que sistema de ventilación. Use esta
aumente la humedad dentro del posición para una ventilación y una
vehículo, lo que puede empañar calefacción normales.
el vidrio y disminuir la Cuando ponga en marcha el motor, el
visibilidad. control de flujo de aire se posiciona en
• No duerma en un vehículo con aire fresco exterior. Si desea la posición
el sistema de de aire recirculado, presione el botón
acondicionamiento de aire correspondiente.
encendido. Puede causar daño Para cancelar la posición de aire fresco EMSA4051

serio a los pasajeros o la exterior, tras la puesta en marcha del Oprima el interruptor para activar el
muerte debido a la densidad motor, referirse a la procedimiento de sistema de aire acondicionado. Se ilu-
rara del oxígeno y descenso de cancelación descrito en la sección minará una luz indicadora en el inter-
la temperatura del cuerpo. desescarchado del parabrisas y ruptor cuando el interruptor del venti-
desempañado. lador esté en posición ON, indicando el
funcionamiento del sistema de aire
acondicionado. Oprima el interruptor
nuevamente para desactivar el sistema
de aire acondicionado.

4-49
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
OPERACIÓN DEL SISTEMA 3. Ponga la perilla de control de tem- Aire acondicionado
Ventilación peratura en la posición deseada. (si está equipado)
1. Ponga la perilla de selección de 4. Ponga la perilla de control de veloci- Todos los sistemas de aire acondicionado
modo en la posición . dad del ventilador en la velocidad
Kia están llenos con refrigerante R134a
deseada.
2. Ponga el interruptor de control de que no altera el medio ambiente ni daña
admisión de aire en la posición de 5. Si se desea calefacción para
deshumedecer, encienda el sistema la capa de ozono.
aire exterior. 1. Haga partir el motor. Oprima el
3. Ponga la perilla de control de tem- de aire acondicionado (si está
peratura en la posición deseada. equipado). interruptor del aire acondicionado.
4. Ponga la perilla de control de veloci- • Si se desea aire frío al nivel de la 2. Ajuste la perilla de selección del modo
dad del ventilador en la velocidad cara en una operación de doble en la posición.
deseada. 3. Ajuste el botón de control de toma de
nivel, ponga la perilla de selección
Calefacción de modo en la posición .
aire en la posición de aire externo o
1. Ponga la perilla de selección de recirculado.
• Si el parabrisas se empaña, ponga la
modo en la posición . 4. Ajuste la perilla de control de la
perilla de selección en la posición
2. Ponga el interruptor de control de temperatura en la posición deseada.
. 5. Ajuste la perilla de control de la
admisión de aire en la posición de
aire exterior. velocidad del ventilador en la
velocidad deseada.
PRECAUCIÓN:
La operación continua del sistema de
control de la temperatura en la posi-
ción de aire en recirculación, puede
hacer que aumente la humedad den-
tro del vehículo, lo que puede
empañar el vidrio y disminuir la visi-
bilidad.

4-50
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
6. Ajuste la palanca de control de la AVISO: Consejos para la Operación
velocidad del ventilador y la perilla de Al usar el sistema de aire acondiciona- del Sistema de Aire
control de la temperatura para do y si la temperatura exterior es alta, Acondicionado
mantener la máxima comodidad. vigile atentamente el medidor de tem- • Si el vehículo ha estado estacionado
• Si desea aire más caliente a nivel del peratura mientras sube cuestas pro- bajo la luz directa del sol en tiempo
piso para operación a dos niveles, longadas o conduce con tráfico conges- caluroso, abra las ventanas durante
ajuste la perilla de selección del tionado. La operación del sistema de un rato para dejar que salga el aire
modo en la posición y ajuste la aire acondicionado puede causar el caliente del interior del vehículo.
perilla de control de la temperatura recalentamiento del motor. Si el medi- • Para reducir la humedad del interior
para mantener la máxima dor indica esto, siga usando el venti- de las ventanas en días lluviosos,
comodidad. lador pero desactive el sistema de aire reduzca la humedad del interior del
• Si desea refrigeración máxima, haga acondicionado. vehículo haciendo funcionar el
girar la perilla de control de la sistema de aire acondicionado.
temperatura a la posición de la • Durante la operación del sistema de
extrema izquierda y ajuste el botón aire acondicionado, puede que
de control de la toma de aire en la ocasionalmente advierta un leve
posición de aire recirculado, luego cambio en la velocidad del motor
ajuste la perilla de control de durante la marcha en ralentí al estar
velocidad del ventilador a la funcionando el compresor de aire
velocidad máxima. acondicionado. Esta es una
característica normal de la operación
del sistema.

4-51
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
• Use todos los meses el sistema de • Cuando opere el sistema de aire SISTEMA DE CONTROL
aire acondicionado aunque sólo sea acondicionado use la posición de aire
durante unos minutos. externo (fresco).
AUTOMÁTICO DE CALE-
• Después de usar el sistema de aire • La operación del sistema de aire FACCIÓN Y REFRIG-
acondicionado es probable que acondicionado en la posición de aire ERACIÓN (CLIMATIZADOR)
advierta un goteo (o incluso recirculado ofrece enfriamiento (SI ESTÁ EQUIPADO)
apozamiento) de agua clara en el máximo, sin embargo, la operación
suelo bajo el lado del copiloto del continua en este modo puede viciar el Su Kia está provisto de un sistema de
vehículo. Esta es una característica aire dentro del vehículo. control automático de calefacción y
normal de la operación del sistema. refrigeración, que se encarga de realizar
• El sistema de aire acondicionado los controles adecuados para lograr la
incluye una función que desactiva temperatura fijada por usted.
automáticamente el compresor de
aire acondicionado si la temperatura
del refrigerante del motor se
aproxima al nivel de recalentamiento.
La operación del compresor se
reanudará una vez que la temperatura
del refrigerante vuelva al rango
“normal”. Además, el compresor de
aire acondicionado se desactiva
automáticamente durante unos
segundos cuando el acelerador se
oprime a fondo.

4-52
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO

11 2 3 4 1

AUTO
AUTO AMB A/C

OFF

MODE A/C AMB A

8 7 10 5 6 9 12 EMSA4045

1. Botón pulsador de control de temper- 5. Interruptor del aire acondicionado 9. Interruptor de control de admisión de
atura 6. Interruptor de ambiente aire
2. Interruptor AUTO 7. Interruptor del desempañador de la 10. Interruptor de control de flujo de aire
(Control Automático) ventana trasera 11. Interruptor de control del ventilador
3. Interruptor OFF (Desconectar) 8. Interruptor del desempañador 12. Sistema de control de calidad de aire
4. Luz indicadora (Si Está Equipado)

4-53
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
OPERACIÓN AUTOMÁTICA AVISO: INTERRUPTOR AMBIENTAL
(SI ESTÁ EQUIPADO) Si quiere convertir de Celsius (°C) a Presionando el botón AMB se visualiza
El sistema FATC (Control Total de Fahrenheit (°F) o en la dirección con- digitalmente la temperatura ambiental.
Temperatura Automático) controla traria (°C↔
↔°F) junto con oprimir el
automáticamente la calefacción y la botón AMB, presione el botón de FUNCIONAMIENTO MANU-
refrigeración al hacer lo siguiente: control de temperatura (abajo) por AL
1. Oprimir el interruptor “AUTO”. La tres segundos. Los sistemas de calefacción y refrig-
luz indicadora aparecerá confirmando eración pueden ser controlados manual-
que se controlará automáticamente los mente también presionando los botones
modos Cara, Piso y/o doble nivel, así distintos del botón "AUTO". De esta
como la velocidad del soplador y el manera el sistema funciona de acuerdo
aire acondicionado.
2. Presionar el interruptor de “control de con los botones seleccionados. La fun-
temperatura” para poner la temperatu- ción de los botones que no son selec-
ra deseada. La temperatura aumen- cionados será controlada automática-
tará al máximo 32°C (90°F) al pre- mente. Para pasar al funcionamiento
sionar el botón rojo. Cada vez que automático, basta con presionar el
presione el botón rojo hará que la botón "AUTO".
temperatura aumente en 0,5°C (1°F).
La temperatura disminuirá al míni-
mo 17°C (62°F) al presionar el
botón azul. Cada vez que oprima el
botón azul hará que la temperatura
disminuya 0,5°C (1°F).

4-54
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
CONTROL DE LA VELOCI- POSICIÓN DE AIRE RECIR- Para Apagar dl Sistema de
DAD DEL VENTILADOR CULADO Calefacción y Refrigeración
La velocidad del ventilador puede ser Cuando se oprime el interruptor de con- Oprimir el botón “OFF” para detener el
ajustada presionando el botón de con- trol de toma de aire (se ilumina el indi- funcionamiento del sistema de calefac-
trol de velocidad. Cuanto más alta sea cador del interruptor), se impide casi ción y refrigeración.
la velocidad, mayor será el suministro todo el flujo de aire exterior al vehículo y
Botón de Selección de
de aire. Presionando sobre el botón recircula el aire del interior del vehículo. MODE
"OFF" se apagará el ventilador.
Modo
Esta posición se puede usar temporal-
mente para máxima calefacción y
El botón de selección de modo controla
CONTROL DE TOMA DE refrigeración (si tiene aire acondiciona-
las direcciones del flujo de aire a través
do) y para evitar el ingreso al vehículo
AIRE del sistema de ventilación.
de aire indeseable del exterior.
Este se usa para seleccionar la recircu- El orificio de salida del flujo de aire es el
lación interior del aire. Posición Aire (fresco) del mismo que en el sistema manual de
Exterior control de clima.
Cuando el interruptor de control de
toma de aire no se ilumina el aire entra
al sistema de ventilación desde el exte-
rior de vehículo. Usar esta posición para
ventilación y calefacción normales.

4-55
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
Posición hacia la cara Posición al piso Posición piso - descongelar
El flujo de aire es dirigido La mayor parte del flujo de La mayor cantidad del flujo
hacia la parte superior del aire se dirige hacia el piso de aire está dirigida hacia el
cuerpo y de la cara. con una pequeña cantidad piso y hacia el parabrisas con
Adicionalmente, se puede que se dirige hacia el una pequeña cantidad
controlar cada salida para parabrisas y a los dirigida hacia los
dirigir el aire descargado descongeladores de las descongeladores de las
desde la salida. (Orificio de ventanas laterales. (Orificio ventanas laterales. (Orificio
salida: B , D ) de salida: C , D ) de salida: A , C , D )
Se encenderá en forma
automática el
Posición cara-piso
acondicionamiento de aire
El flujo de aire se dirige
basado en la temperatura
hacia la cara y el piso. El aire
ambiente y se seleccionará
hacia el piso es más cálido
automáticamente la posición
que el que va hacia la cara
de aire (fresco) del exterior.
(salvo cuando el control de
Si no desea el
temperatura se ajusta en la
acondicionamiento de aire o
posición de frío extremo).
la posición de aire (fresco)
(Orificio de salida: B , C , D )
del exterior, presione el
botón correspondiente para
cancelar la operación.

4-56
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
Botón Descongelar INTERRUPTOR DEL AIRE Aire Acondicionado
ACONDICIONADO (SI está equipado)
La mayor cantidad del flujo de aire está (SI ESTÁ EQUIPADO) Todos los Sistemas de Aire
dirigida hacia el piso y hacia el Acondicionado de Kia usan el refriger-
parabrisas con una pequeña cantidad ante R134a amistoso con el medio
dirigida hacia los descongeladores de las ambiente pues no daña la capa de
ventanas laterales. ozono.
MODE A/C AMB 1. Encienda el motor. Oprima el inter-
(Orificio de salida : A , D )
ruptor del aire acondicionado.
Cuando se presiona el botón descongelar
2. Ponga la perilla de selección de
se seleccionará automáticamente la
modo en la posición hacia la cara
posición de aire (fresco) del exterior y el
aire se descargará a través de las .
OMSA2115B 3. Ponga el interruptor de control de
ventilaciones para descongelar el admisión de aire en la posición de
parabrisas. El acondicionamiento de aire Presione el botón del A/C para encender
el sistema de acondicionamiento de aire. aire exterior o aire en recirculación
funcionará en forma automática basado (indicador del interruptor ON).
en la temperatura ambiente. Se enciende una luz del indicador en el
4. Ponga la perilla de control de tem-
Si no desea el acondicionamiento de aire botón cuando está encendida la perilla de
peratura en la posición deseada.
o la posición de aire (fresco) del exterior, control de velocidad del ventilador.
5. Ponga la perilla de control de veloci-
presione el botón correspondiente para Presione el botón nuevamente para
dad del ventilador en la velocidad
cancelar la operación. apagar el sistema del acondicionamiento deseada.
de aire. 6. Ajuste la perilla de control de
velocidad del ventilador y la perilla
de control de temperatura para man-
tener una comodidad máxima.

4-57
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
• Si se desea aire más cálido al nivel AVISO: Sugerencias para la
del piso en una operación de doble Operación del Aire
Cuando use el sistema de aire
nivel, ponga la perilla de selección Acondicionado:
acondicionado, revise cuidadosa-
de modo en la posición y mente el medidor de temperatura • Si el vehículo ha estado estacionado
ajuste la perilla de control de tem- mientras sube cerros altos o en bajo la luz directa del sol durante el
peratura para mantener una como- condiciones de mucho tráfico con tiempo caluroso, abra las ventanas
didad máxima. altas temperaturas externas. La un por algún tiempo para que salga
• Cuando se desea un enfriamiento operación del sistema de aire acondi- el aire caliente del interior.
máximo, ponga la perilla de control cionado puede causar recalentamien- • Para que no se acumule humedad en
to del motor. Continúe usando el la parte interior de las ventanas en
de temperatura en la posición
días lluviosos y húmedos, reduzca la
extrema izquierda y ponga el inter- ventilador pero desactive el sistema
humedad del interior del vehículo
ruptor de control de admisión de de aire acondicionado si el medidor
haciendo funcionar el sistema de aire
aire en la posición de aire en recir- de temperatura indica que hay reca-
acondicionado.
culación (indicador del interruptor lentamiento del motor.
• Mientras el aire acondicionado está
ON), luego ponga la perilla de con- funcionando, puede que ocasional-
trol de velocidad del ventilador en la mente advierta un leve cambio en la
velocidad más alta. velocidad del motor durante la mar-
cha en ralentí mientras el compresor
de A/A inicia su ciclo. Esta es una
característica normal de operación
del sistema.
• Use el sistema de aire acondicionado
todos los meses aunque sea durante
un momento breve.

4-58
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
• Después de usar el sistema de aire • El funcionamiento del sistema de Cuando se activa, la función AQS (con-
acondicionado, puede advertir un aire acondicionado en la posición de trol de la calidad del aire) detecta
goteo de agua limpia (o incluso su aire en recirculación proporciona el automáticamente los contaminantes de
aposamiento) en el piso bajo el lado máximo enfriamiento, sin embargo, la atmósfera exterior y evita en la medi-
del copiloto. Esta es una caracterís- la operación continua en este modo da de lo posible que penetren en el
tica normal de operación del sis- puede provocar que el aire en el inte-
vehículo; no obstante, ciertos olores
tema. rior del vehículo se vicie.
desagradables o nauseabundos podrían
• El sistema de aire acondicionado Ducto de la Calefacción
incluye una función que desactivará ser perceptibles dentro del habitáculo.
Trasera (si está equipado)
automáticamente el compresor de
A/C si la temperatura del refriger- Cada vez que los controles de la venti- PRECAUCIÓN:
ante del motor se acerca a un nivel lación se ubican en la posición cara-
• Durante una conducción prolon-
de recalentamiento. El fun- piso o piso, el aire se dirige a la zona
gada con el “Sistema de Control
cionamiento del compresor del A/C del piso de los pasajeros de atrás.
de Calidad del Aire” ENCENDI-
se reanudará una vez que la temper- Sistema de Control de Calidad DO se provocará empañamiento
atura del refrigerante del motor del Aire (Si está equipado) dentro del vehículo.
regrese al rango “normal”. Además, • Para desempañar dentro del
La extracción de aire desde el exterior
el compresor de A/C se desactiva vehículo, ajuste la perilla de selec-
del vehículo se puede controlar
automáticamente durante unos
automáticamente. Presione el botón ción de modos en la posición
breves segundos al apretar completa-
para activar el “Sistema de Control Desempañar ( ) del botón de
mente el acelerador.
• Cuando haga funcionar el sistema de de Calidad del Aire”. Para desactivar el admisión del aire hacia la posición
aire acondicionado use la posición sistema, presione el botón o el exterior.
de aire exterior (fresco). botón de control de admisión de aire o • El sensor de control de calidad del
ajuste la perilla de selección de modo a aire está localizado a los costados
del radiador, tenga cuidado para
la posición , .
que evite dañar del sensor.

4-59
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
DESCONGELACIÓN Y PRECAUCIÓN: PARABRISAS EXTERIOR
DESEMPAÑADOR DEL No use la posición de descongelar
durante la operación en fresco
PARABRISAS (TIPO con tiempo extremadamente
3

MANUAL) húmedo. La diferencia entre la 1


2 4

temperatura del aire exterior y la


PARABRISAS INTERIOR del parabrisas puede hacer que se
0

empañe la superficie exterior del


parabrisas isminuyendo la visibili-
dad. 1 2 3
3
2 4
1 EMSA4052
0

1. Seleccione la posición descongelar


( ). Se encenderá en forma
1 2 3 automática el acondicionamiento de
aire (si está equipado) y se
EMSA4052 seleccionará aire (fresco) del exterior.
1. Seleccione la posición piso - 2. Ajuste la temperatura en la posición de
descongelar ( ) o descongelar ( ). calor extremo.
Se encenderá en forma automática el 3. Ajuste la velocidad del ventilador en
acondicionamiento de aire (si está la posición “3” o “4”.
equipado) y se seleccionará aire (fresco)
del exterior.
2. Seleccione la temperatura deseada.
3. Seleccione la velocidad del ventilador
exceptuando la posición “0” (cero).

4-60
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
• Para obtener un descongelamiento Cómo cancelar el fun- 1) Gire la perilla de control de velocidad
máximo, ajuste la perilla de control cionamiento de aire acondi- del ventilador hacia la posición 0
de la temperatura en la posición cionado forzado y posición de (cero).
extrema derecha/calor y ajuste la aire fresco exterior en posi- 2) Gire la perilla de selección de modo
perilla de control de velocidad del hacia la posición para desempañar
ción desescarchado y suelo-
ventilador en la velocidad más alta. ( ).
• Si desea aire tibio hacia el piso desercarchado; 3) Pulsar el botón de admisión de aire
mientras descongela o desempaña las ( ) por lo menos 5 veces en menos
ventanas, ajuste la perilla de de 3 segundos.
selección del modo en la Entonces la luz del indicador de aire
posición. recirculado parpadeará 3 veces con una
• Antes de conducir quite el hielo y la cadencia de 0,5 segundos.
nieve del parabrisas, de la ventana Si desea volver al funcionamiento del
trasera, de los espejos retrovisores sistema de aire acondicionado y posición
externos y de todas las ventanas de aire fresco exterior, repetir este
laterales. EMSA4054 mismo procedimiento.
• Quite la nieve y el hielo del capó y de Seguir el mismo procedimiento si quiere
la toma de aire de la rejilla del Cuando seleccione la posición Suelo- cancelar ó volver a la posición de aire
cubretablero con el fin de mejorar la Desescarchado o Desescarchado, el fresco forzado exterior cuando ponga en
eficiencia del calefactor y del sistema automáticamente acciona el marcha el motor.
descongelador y reducir la sistema de aire acondicionado y
probabilidad de que se empañe el selecciona automáticamente la posición
interior del parabrisas. de aire fresco exterior.
Si no desea aire acondicionado y aire
fresco exterior al operar en cualquiera de
estas posiciones, puede desconectar el
funcionamiento del aire acondicionado
haciendo lo siguiente:
4-61
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
DESCONGELACIÓN Y Si no desea el acondicionamiento de aire PARABRISAS EXTERIOR
o la posición de aire (fresco) del exterior,
DESEMPAÑADOR DEL presione el botón correspondiente para
PARABRISAS cancelar la operación.
(TIPO AUTOMÁTICO)
PRECAUCIÓN
PARABRISAS INTERIOR 1 2
No use la posición de descongelar
durante la operación con aire 3 4
acondicionado frío con tiempo
extremadamente húmedo. La A/C
diferencia entre la temperatura del EMSA4056
aire exterior y la del parabrisas
1 2
puede hacer que se empañe la 1. Ajuste la temperatura en la posición de
3 4 superficie exterior del parabrisas calor extremo (25°C~32°C).
isminuyendo la visibilidad. 2. Ajuste la velocidad del ventilador en
A/C
la posición o .
EMSA4055 3. Presione el botón para descongelar
1. Seleccione la velocidad del ventilador ( ).
exceptuando la posición OFF ( ). 4. Se encenderá el acondicionamiento de
2. Seleccione la temperatura deseada. aire de acuerdo a la temperatura
3. Presione el botón para descongelar ambiente detectada y se seleccionará
( ). la posición de aire (fresco) del
4. Se encenderá el acondicionamiento de exterior.
aire de acuerdo a la temperatura Si no desea el acondicionamiento de aire
ambiente detectada y se seleccionará o la posición de aire (fresco) del exterior,
la posición de aire (fresco) del presione el botón correspondiente para
exterior. cancelar la operación.

4-62
CONDUCCIÓN DE SU VEHÍCULO
Cómo cancelar el fun- Entonces la luz indicadora del botón de
cionamiento del aire acondi- aire recirculado parpadeará 3 veces a
cionado y posición de aire intervalos de 0,5 segundos.
exterior con la selección de
Siga el mismo procedimiento si desea
suelo-desescarchado y
cancelar o volver a la posición de aire
desescarchado; fresco exterior cuando ponga en marcha
el motor con la posición de aire
recirculado seleccionada manualmente
antes de haberlo parado.

EMSA4057

1. Seleccione la posición desescarchado


pulsando el botón de desescarchado
.
2. Mientras mantiene el botón del aire
acondicionado pulsado, pulse el botón
de aire recirculado al menos 5
veces en menos de 3 segundos.

4-63
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN

Requisitos del combustible ............................................................................................................................................................ 5-2


Sistema de control de emisiones .................................................................................................................................................... 5-3
Antes de conducir ........................................................................................................................................................................... 5-5
Sugerencias para un funcionamiento económico ........................................................................................................................ 5-7
Condiciones especiales de conducción .......................................................................................................................................... 5-9
Remolque de un carro de arrastre .............................................................................................................................................. 5-14
Sobrecarga .................................................................................................................................................................................... 5-23
Información de la etiqueta ........................................................................................................................................................... 5-23

5-1
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
REQUISITOS DEL En un país que utilice COMBUSTIBLE Deje de usar gasohol de cualquier tipo si
CON PLOMO, su vehículo Kia nuevo se producen problemas en la conducción.
COMBUSTIBLE puede usar COMBUSTIBLE CON Es posible que los daños o problemas
Su nuevo vehículo Kia debe usar sólo PLOMO si tiene la especificación para de conducción no sean cubiertos por la
GASOLINA SIN PLOMO que tenga ello. Su vehículo nuevo Kia está desar-
un grado de octanaje de 91 o más. Su garantía del fabricante si son producto
rollado para corresponder especial- del uso de:
nuevo Kia está diseñado para obtener mente al COMBUSTIBLE CON
un rendimiento máximo con gasolina • Gasohol que contenga más de 10%
PLOMO, pero primero chequee si su de etanol,
sin plomo. vehículo es para COMBUSTIBLE CON
• Gasolina o gasohol que contenga
La gasolina sin plomo minimizará las PLOMO o no.
metanol o
emisiones de escape y los residuos en GASOLINA QUE CONTIENE • Gasolina con plomo o gasohol con
las bujías.
ALCOHOL Y METANOL plomo.
AVISO: El etanol (también conocido como
alcohol etílico) es una mezcla de etanol AVISO:
NUNCA USE GASOLINA CON y gasolina comercializada como gaso- Nunca use gasohol que contenga
PLOMO. El uso de gasolina con hol. No use gasohol que contenga más
plomo es perjudicial para el conver- metanol. No usar cualquier producto
de 10% de etanol. gasohol que perjudique la conduc-
tidor catalítico. Nunca agregue
ningún agente de limpieza del sis- El metanol (también conocido como ción.
tema de alimentación de combustible alcohol metílico) es una mezcla de
al depósito de combustible que no sea gasolina y metanol comercializado
el que Kia ha especificado o su equiv- como gasohol. No use gasolina o gaso-
alente. (Consulte a un Distribuidor hol que contenga metanol.
Autorizado de Kia para más Cualquiera de estos combustibles puede
detalles). La gasolina con plomo causar problemas la conducción y
dañará el sensor de oxígeno del sis- daños al sistema de alimentación de
tema de control del motor y afectará combustible.
el sistema de control de emisiones.
5-2
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
SISTEMA DE CONTROL PRECAUCIONES RESPECTO • Cuando el vehículo esté detenido en
A LOS GASES DE ESCAPE un área abierta, por período no tan
DE EMISIONES corto con el motor funcionando,
(SI ESTÁ EQUIPADO) DEL MOTOR (MONÓXIDO
ajuste el sistema de ventilación para
MODIFICACIONES AL DE CARBONO) que haga entrar aire fresco. Apague
Los gases de escape del motor con- el motor si siente algún olor a gases.
VEHÍCULO tienen monóxido de carbono. Aunque
Este vehículo no se debe modificar. • Nunca permanezca por un período
incoloro e inodoro, es peligroso y largo dentro de un vehículo esta-
Las modificaciones a su Kia pueden puede ser letal, si se inhala.
afectar su rendimiento, seguridad o cionado o detenido con el motor fun-
• El monóxido de carbono puede estar cionando.
durabilidad e incluso pueden violar las presente con otros vapores de
normas legales de seguridad y emi- escape. Por lo tanto, si siente olor a
siones. vapores de escape de cualquier tipo
Además, los daños o problemas de dentro de su vehículo, haga que un
rendimiento que resulten de cualquier Distribuidor Autorizado de Kia lo
modificación, no está cubiertos por la revise y lo repare inmediatamente.
garantía. Si no es posible, no conduzca mien-
tras estén presentes estos vapores de
escape. Si está obligado a conducir,
hágalo sólo con todas las ventanas
completamente abiertas. Haga revis-
ar y reparar su vehículo inmediata-
mente.
• No haga funcionar el motor en áreas
con poco espacio o cerradas (tales
como garajes) más de lo que se
necesita para entrar o sacar el
vehículo del área.
5-3
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
PRECAUCIONES DE • No haga mal uso ni abuso del motor.
OPERACIÓN PARA CONVER- Ejemplos de mal uso son la marcha a
rueda libre con el motor apagado y
TIDORES CATALÍTICOS
descender una pendiente empinada
(SI ESTÁ EQUIPADO) con un cambio enganchado con el
Su vehículo está equipado con un dis- motor apagado.
positivo de control de emisiones • No opere el motor a una alta veloci-
denominado convertidor catalítico. dad en ralentí por períodos prolonga-
Por lo tanto, se deben observar las pre- dos (5 minutos o más).
cauciones siguientes: • No modifique ni manipule indebida-
• Use sólo GASOLINA SIN PLOMO. mente ninguna parte del motor del
• No estacione el vehículo sobre o sistema de control de emisiones.
cerca de objetos inflamables, tales Todas las inspecciones y ajustes
como pasto seco, papel, hojas, etc. deben ser hechas por un técnico cali-
Bajo ciertas condiciones, estos ficado.
pueden hacer combustión a causa de El no respetar las precauciones puede
un sistema de escape caliente. tener como resultado un daño al con-
• No haga funcionar el vehículo cuan- vertidor catalítico y a su vehículo y
do haya señales de una falla en el puede anular sus garantías.
motor, tales como explosiones irreg-
ulares o una notable pérdida de
rendimiento.

5-4
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
ANTES DE CONDUCIR ANTES DE PARTIR CONDUCCIÓN EN ESTADO
• Cierre y ponga seguro a todas las DE EBRIEDAD
Antes de ingresar al vehículo: puertas.
• Asegúrese que todas las ventanas, Beber alcohol y conducir a la vez es
• Ubique el asiento de modo que todos peligroso. La conducción en estado de
espejo(s) externo(s) y luces externas los controles queden a la mano.
estén limpios. ebriedad es la principal causal de
• Ajuste los espejos retrovisores inte- muertes en la carretera cada año. El
• Revise la condición de los neumáti- riores y exteriores.
cos. alcohol deteriora el juicio, la visión y la
• Asegúrese que todas las luces fun- coordinación muscular de un conduc-
• Verifique si debajo del vehículo hay cionen.
señal de alguna fuga. tor. Incluso una pequeña cantidad de
• Revise todos los medidores. alcohol afectará los reflejos, percep-
• Asegúrese de que no hayan obstácu- • Revise el funcionamiento de las
los detrás del vehículo si intenta ciones y juicio de un conductor.
luces de advertencia al poner el
retroceder. interruptor de encendido en la posi- Por favor no beba y conduzca a la vez,
ción ON (encendido). ni viaje con un conductor que ha estado
INSPECCIONES NECE- bebiendo. Escoja previamente un con-
• Libere el freno de mano y asegúrese
SARIAS que las luces de advertencia de freno ductor que no beba, si está con un
Se deben revisar los niveles de líqui- grupo o si está sólo, llame un taxi.
se apaguen.
dos, tales como aceite del motor, refrig-
erante del motor, líquido de Para una operación segura, asegúrese
frenos/embrague y líquido del lava- de estar familiarizado con su vehículo y
parabrisas en forma regular, con el su equipamiento.
intervalo exacto dependiendo del líqui-
do. Se entregan más detalles en
Mantenimiento, Sección 7.

5-5
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
LAS DROGAS Y LA CONDUC-
CIÓN
Conducir mientras se está bajo la influ-
encia de drogas es tanto o más peli-
groso que conducir bajo la influencia
del alcohol, dependiendo de la o las
drogas utilizadas y de la cantidad que
se haya consumido. No consuma dro-
gas y conduzca a la vez.
Si está ingiriendo una medicina receta-
da, confirme con su médico o farma-
céutico si puede conducir un vehículo
motorizado o no.

5-6
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
SUGERENCIAS PARA UN • Mantenga el motor afinado y siga el • No deje su pie sobre el pedal de
programa de mantenimiento periódi- freno mientras conduce. Esto puede
FUNCIONAMIENTO co que se recomienda. provocar desgaste innecesario, posi-
ECONÓMICO Esto aumentará la vida útil de todas bles daños a los frenos y una
La economía de combustible de su las piezas y bajará sus costos de economía de combustible deficiente.
vehículo depende principalmente de su operación. • El alineamiento incorrecto de las
estilo de conducir, como conduce, • No use innecesariamente el aire ruedas provoca que los neumáticos
donde conduce y cuando conduce. acondicionado. rueden en ángulos exagerados, lo
Cada uno de estos factores tiene un • Disminuya la velocidad cuando con- que tiene como resultado un des-
efecto sobre cuantas millas (kilómetros) duzca en caminos irregulares. gaste más rápido de los neumáticos.
puede recorrer con un galón (litro) de • Para una vida útil más extensa de los Es necesaria más potencia para
combustible. Para hacer funcionar su neumáticos y una mejor economía superar está alineación inadecuada,
vehículo en la forma más económica de combustible, siempre mantenga lo que hace desperdiciar com-
que sea posible, use las siguientes sug- los neumáticos inflados a la presión bustible.
erencias de conducción para lograr recomendada. • Las ventanas abiertas a alta veloci-
ahorrar dinero en combustible y en • Mantenga una distancia segura de dad pueden reducir la economía de
reparaciones: otros vehículos para evitar frenadas combustible.
• Evite el calentamiento prolongado repentinas. Esto reducirá el desgaste • El viento transversal y el viento en
en ralentí. Una vez que el motor de las balatas y las pastillas del freno contra reducen la economía de com-
esté funcionando en forma normal, y ahorrará combustible, ya que se bustible. Para ayudar a compensar
comience a conducir. Aunque, requiere combustible extra para acel- algo ésta pérdida, disminuya la
recuerde que en días fríos el calen- erar hasta alcanzar nuevamente la velocidad cuando conduzca en estas
tamiento del motor puede tardar un velocidad de conducción. condiciones.
poco más. • No cargue peso innecesario en el
• Ahorre combustible acelerando vehículo.
lentamente después de parar.

5-7
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
Mantener su vehículo en buenas condi-
ciones de operación es importante, tanto
por la economía como por la seguridad.
Por lo tanto, haga que un Distribuidor
Autorizado de Kia realice inspecciones
y mantenimiento periódicos.

ADVERTENCIA - MOVIMIENTO
CON EL MOTOR APAGADO
Nunca APAGUE el motor para
bajar colinas en rueda libre, ni en
ningún momento en que el
vehículo esté en movimiento. La
servodirección y los servofrenos
no funcionarán sin el motor
encendido. Si eso ocurre, ponga
uno de los cambios más bajos
para lograr el efecto de frenaje
con el motor.

5-8
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
CONDICIONES • Use arena, sal de piedra, cadenas BALANCEO DEL VEHÍCULO
para neumáticos u otros materiales (ADELANTE - ATRÁS)
ESPECIALES DE antideslizantes bajo las ruedas Si es necesario balancear el vehículo
CONDUCCIÓN delanteras para dar tracción al para sacarlo de la nieve, arena o barro,
CONDUCCIÓN RIESGOSA vehículo cuando esté detenido sobre mueva la palanca de cambio de una
Cuando se enfrente a una situación de hielo, nieve o barro. transmisión automática de D (conduc-
conducción de riesgo, debido a la pres- ción) a R (reversa) en forma repetida
encia de agua, nieve, hielo, barro, arena ADVERTENCIA - CAMBIO mientras oprime el acelerador suave-
o riesgos similares, siga estas sugeren- DESCENDENTE mente. Con una transmisión mecánica,
cias: Hacer un cambio descendente a mueva la palanca de cambio hacia atrás
• Conduzca con cautela y guarde dis- primera con una transmisión y hacia adelante desde 1 (primera) a R
tancia adicional para el frenaje. mecánica o al cambio Low con (reversa).
• Evite movimientos repentinos al fre- una transmisión automática, No haga correr el motor. Si aun está
nar o al dirigir el volante. mientras conduce sobre superfi- atascado después de un par de minutos
• Cuando haga frenar un vehículo sin cies resbaladizas, puede causar de balanceo, haga que su vehículo sea
frenos antibloqueo, oprima el pedal un accidente. El cambio repenti- tirado por un vehículo de remolque,
de freno en forma intermitente con no en la velocidad de la rueda para evitar el recalentamiento del motor
un movimiento controlado hasta que puede provocar que los y posibles daños a la transmisión.
el vehículo se detenga. neumáticos patinen. Tenga
• Cuando parta después de una deten- cuidado cuando haga un cambio
ción en la nieve, barro o arena, use descendente sobre superficies
el cambio de segunda y acelere resbaladizas.
lentamente para evitar que las ruedas
delanteras giren sin agarrarse. Si es
necesario, se puede usar el cambio
Low.

5-9
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
AVISO: CONDUCCIÓN DE NOCHE CONDUCCIÓN CON LLUVIA
El balanceo prolongado del vehículo Ya que la conducción nocturna presen- La lluvia y los caminos mojados
puede causar recalentamiento del ta muchos más riesgos que la conduc- pueden hacer peligrosa la conducción,
motor, daños a la transmisión o fallas ción diurna, a continuación le entreg- especialmente si usted no está prepara-
de esta y daños a las ruedas. amos algunos consejos importantes do para el pavimento resbaladizo. Aquí
para que tenga presente: hay algunas cosas a considerar cuando
ADVERTENCIA - GIRO SIN • Disminuya la velocidad y mantenga conduzca con lluvia:
AGARRE DE LOS más distancia entre el suyo y los • Asegúrese que sus limpiaparabrisas
otros vehículos, ya que puede ser estén en buenas condiciones.
NEUMÁTICOS
más difícil ver durante la noche, • Una lluvia copiosa hará más difícil
No haga girar las ruedas si no se especialmente en áreas rurales donde ver y aumentará la distancia nece-
agarran, especialmente a veloci- es posible que no haya alumbrado saria para detener el vehículo, así es
dades superiores a 56 km/h (35 público. que disminuya la velocidad.
mph). El giro sin agarre de las • Ajuste sus espejos para reducir el • Si sus neumáticos no están en bue-
ruedas a alta velocidad cuando el destello de los focos de otros vehícu- nas condiciones, hacer una detención
vehículo está inmóvil, puede los. rápida sobre el pavimento mojado
provocar que un neumático se • Mantenga sus focos limpios y bien puede causar una patinada y posible-
recaliente, explote y hiera a los dirigidos. Los focos sucios o mal mente provocar un accidente.
que están alrededor. dirigidos harán mucho más difícil Asegúrese que sus neumáticos y sus
ver de noche.
limpiaparabrisas estén en buena
• Evite fijar la vista en los focos de los
forma.
vehículos que se aproximan. Puede
• Encienda sus focos para hacer más
quedar cegado temporalmente y le
fácil que otros lo vean.
tomarán algunos segundos a sus ojos
readaptarse a la oscuridad. • Conducir demasiado rápido a través
de charcos puede afectar sus frenos.
Si tiene que pasar por charcos, trate
de conducir lentamente al hacerlo.
5-10
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
• Si cree que sus frenos se han moja- • Revise el sistema de encendido para NEUMÁTICOS PARA LA
do, aplíquelos levemente mientras ver si existen conexiones sueltas y NIEVE
conduce hasta que vuelvan a su daños. Cuando use neumáticos para la nieve,
operación de frenaje normal. • Use líquido de lavaparabrisas con seleccione el tamaño y fabricación
CONDUCCIÓN EN INVIER- fórmula anticongelante y asegúrese especificados en la Etiqueta de Presión
de tener suficiente líquido para su del Neumático. Se recomienda insis-
NO viaje. (No use anticongelante del
• Le recomendamos llevar equipo de tentemente que los neumáticos para la
refrigerante del motor).
emergencia. Algunas cosas que nieve sean usados en las cuatro ruedas,
• No use el freno de mano si es que
puede incluir son cadenas para los de otra forma se puede producir una
puede estar congelado. Esto es más
neumáticos, restregador de ventanas, manejo deficiente. Los neumáticos
probable que suceda después de con-
descongelador de parabrisas, una para la nieve no se deben usar a veloci-
ducir en áreas de condiciones fan-
bolsa de arena o sal, antorchas, una dades que excedan las 120 km/h (75
gosas y a temperaturas que están
pala pequeña y cables para hacer mph).
dentro del margen de congelamiento.
conexión en puente. Estos neumáticos se deben inflar a 4 psi
Cuando estacione, ponga el cambio
• Asegúrese de tener suficiente refrig- (28 kPa, 0,3 kg/cm2) sobre las presiones
en P (estacionamiento-park) con
erante de glicoletileno en el radiador. recomendadas que se muestran en la
transmisión automática o a 1
• Revise la condición de la batería y Especificación de Neumáticos/Etiqueta
(primera) o R (reversa) con trans-
los cables. Las temperaturas bajas de Presión, pero la presión del aire
misión mecánica y bloquee las
reducen la capacidad de cualquier nunca debe exceder la presión máxima
ruedas traseras.
batería, de modo que debe estar en del neumático en frío que se muestra en
sus mejores condiciones para entre- los costados de los neumáticos.
gar suficiente potencia de partida en
invierno.
• Asegúrese que la viscosidad del
aceite del motor sea adecuada para el
clima frío.

5-11
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA - TAMAÑO CADENAS PARA NEUMÁTI- INSTALACIÓN DE CADENAS
DEL NEUMÁTICO PARA LA COS Cuando instale cadenas en sus neumáti-
NIEVE Selección de Cadenas para cos, siga con mucha atención las
los Neumáticos instrucciones del fabricante de cadenas.
Los neumáticos para la nieve
deben ser equivalentes en Las normas respecto al uso de cadenas Las cadenas rayarán las tapas de la
tamaño y tipo a los neumáticos en los neumáticos varían de acuerdo a rueda. Saque las tapas antes de instalar
estándares del vehículo. De otra ubicación o tipo de camino, de modo las cadenas.
forma, la seguridad y el manejo que siempre revíselas antes de instalar
de su vehículo se pueden ver cadenas.
afectadas adversamente. Use solamente cadenas para neumáti-
cos SAE Clase “S”. Las cadenas deben
No instale neumáticos con clavos sin
ser del tamaño que corresponde al
antes revisar las normas locales,
vehículo, como lo recomiendan los fab-
estatales y municipales para ver si exis-
ricantes de cadenas.
ten posibles restricciones contra su uso.

5-12
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA - CADENAS Instale las cadenas de los neumáticos CONDUCCIÓN EN ÁREAS
PARA NEUMÁTICOS delanteros tan apretadas como sea posi- INUNDADAS
ble. No se recomienda el uso de cade- Evite conducir a través de áreas inun-
• El uso de cadenas puede afec- nas en los neumáticos traseros.
tar en forma adversa el manejo dadas, a menos que esté seguro que el
Reapriete las cadenas después de con- agua no es más alta que el fondo de los
del vehículo. ducir 0,5-1,0 km (1/4-1/2 millas).
• No exceda las 30 mph (50 aros de las ruedas. Conduzca lenta-
km/h) o la velocidad límite mente a través de cualquier agua.
recomendada por el fabricante Mantenga una distancia adecuada para
de cadenas, la que sea menor. frenar, ya que el rendimiento del frena-
• Conduzca con cuidado y evite je se puede ver afectado.
topones, hoyos, virajes muy Después de conducir a través del agua,
cerrados y otros riesgos del seque los frenos aplicándolos varias
camino, que pueden hacer que veces en forma suave mientras el
el vehículo de saltos. vehículo se mueve lentamente.
• Evite virajes cerrados o frena-
jes en que se bloqueen las
ruedas.
• No intente usar una cadena
para neumático en el
neumático de repuesto tempo-
ral, ya que puede perjudicar el
manejo del vehículo y tener
como resultado un daño al
vehículo y el neumático.

5-13
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
REMOLQUE DE UN Motor Europa General
CARRO DE ARRASTRE ítem 2,0 Motor 2,5 Motor 2,0 Motor 2,5 Motor
Peso del Remolque sin 750 750 0 0
ADVERTENCIA - CONDUCCIÓN
remolque sistema de frenos
DE UN REMOLQUE
máximo Remolque con 1700 1700 0 0
Si no utiliza el equipo correcto y
conduce adecuadamente, puede kg (Ibs.) sistema de frenos
perder el control mientras remolca Carga vertical estática
un remolque. Por ejemplo, si el máxima permisible en el
remolque es demasiado pesado, 75 75 - -
gancho de arrastre
los frenos pueden no funcionar
kg (Ibs.)
bien- o incluso no funcionar en
absoluto. Ud. y sus pasajeros Distancia recomendada
podrían quedar grave o fatalmente desde el centro de la rueda
heridos. Remolque un carro sólo 1170 1170 - -
trasera hasta el punto de
si ha seguido todos los pasos en
acoplamiento pulgadas mm (Inch)
esta sección.

AVISO:
Remolcar un remolque inadecuada-
mente puede dañar su vehículo y
resultar en reparaciones costosas que
no están cubiertas por su garantía.
Para remolcar un remolque correcta-
mente, siga las recomendaciones en
esta sección.
5-14
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
Su vehículo puede remolcar remolque.
Para identificar cual es la capacidad de
remolque de su vehículo, debería leer la
información en “Peso del Remolque”
que aparece más adelante en ésta sec-
ción. Recuerde que remolcar es distinto
que simplemente conducir su vehículo
solo. Remolcar significa cambios en la
maniobrabilidad, durabilidad, y
economía de combustible. El remolque
exitoso y seguro requiere de equipo
correcto, y éste debe ser utilizado
apropiadamente.

Esta sección contiene muchas recomen-


daciones para remolcar y reglas de
seguridad importantes probadas en el
tiempo. Muchas de éstas son impor-
tantes para su seguridad y la de sus
pasajeros. Por favor lea esta sección
cuidadosamente antes de remolcar un
remolque.

EMSA5002

5-15
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
Los componentes de arrastre de carga Si Decide Remolcar un Peso del remolque
tales como el motor, la transmisión, los Remolque ¿Cuán pesado puede ser un remolque
ejes de ruedas, y neumáticos son He aquí algunos puntos importantes si manteniendo la seguridad? Nunca debe
forzados a trabajar más duro contra la decide remolcar un remolque: pesar más de 1700 kg (3748 lbs). Pero
carga de peso agregado. Se requiere que • Considere utilizar un control incluso eso puede ser demasiado.
el motor opere a velocidades estabilizador. Puede consultar a un Depende de como planee utilizar
relativamente más altas y bajo cargas distribuidor de enganches sobre remolque. Por ejemplo, la velocidad,
mayores. Esta carga adicional genera control de balanceo. altitud, pendientes del camino,
calor extra. El remolque también aporta • Después de que su velocímetro temperaturas exteriores y cuánto está
considerablemente a la resistencia al marque 800km (500 millas) o más, acostumbrado su vehículo a remolcar un
viento, aumentando los esfuerzos de puede remolcar un remolque. Las remolque son todos importantes. El peso
arrastre. primeras 800km (500 millas) que ideal de remolque también puede
remolque un remolque, no conduzca depender de cualquier equipo especial
sobre los 80km/h (50 mph) y no que Ud. tenga en su vehículo.
arranque con el sensor del acelerador
totalmente abierto. Esto ayuda a que
su motor y otras partes de su
vehículo se “acostumbren” a las
cargas más pesadas.
• Tres consideraciones importantes se
relacionan con el peso:

5-16
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
Peso del gancho del remolque PRECAUCIÓN: Bola de remolque
La carga de el gancho de cualquier Es importante tener el equipo de bola de
• Nunca cargue un remolque con
acoplado es un peso importante de medir remolque correcto. Los vientos cruzados,
más peso en la parte trasera que
ya que afecta el peso bruto total del camiones grandes que pasen por el lado,
en la delantera. La parte delantera
vehículo (GVW) de su vehículo. Este y caminos accidentados son algunas de
debe cargarse con aproximada-
peso incluye el peso de las protecciones las razones por las que necesitará el
mente el 60% de la carga total del
del vehículo, cualquier carga que pueda enganche correcto. He aquí algunas
remolque; la parte posterior debe
estar acarreando en él, y las personas que reglas a seguir:
cargarse con aproximadamente
viajen en el vehículo. Y si Ud. remolca • ¿Tendrá que hacer alguna
40% de la carga total del
un remolque, debe agregar la carga de la perforación en la carrocería de su
remolque.
el gancho al GVW porque su vehículo vehículo cuando instale un enganche
también acarreará ese peso. • Nunca exceda los límites de peso de remolque? Si debe hacerlo,
El gancho del remolque debe pesar un máximo del remolque o equipo de entonces asegúrese de sellar las
máximo del 10% del peso total del remolque de remolque. Una carga perforaciones más tarde cuando retire
remolque cargado. Luego de haber inapropiada puede tener como el enganche. Si no los sella, el letal
cargado su remolque, pese el remolque y resultado daños a su vehículo y/o monóxido de carbono (CO) de su
luego el gancho, separadamente, para ver daños personales. Revise los pesos escape puede introducirse a su
si los pesos son adecuados. Si no lo son, y la carga en una báscula comer- vehículo, como también suciedad y
puede que los pueda corregir cial u oficina de control en la car- agua.
simplemente retirando algunos objetos retera equipada con báscula. • Los parachoques de su vehículo no
del remolque. están diseñados para ser
enganchados. No coloque enganches
alquilados u otros enganches de tipo
de parachoques en ellos. Utilice sólo
un enganche montado en el bastidor
que no se coloque en el parachoques.

5-17
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
Cadenas de seguridad Frenos del remolque Conduciendo con remolque
Siempre debe colocar cadenas entre su Si su remolque pesa más de 750 kg Remolcar un remolque requiere una
vehículo y su remolque. Cruce las (1653 lbs.) cargado, entonces necesita cierta cantidad de experiencia. Antes de
cadenas de seguridad bajo la gancho del sus propios frenos y estos deben ser salir a camino abierto, debe
remolque de modo que la gancho no adecuados. Asegúrese de leer y seguir las familiarizarse con su remolque.
caiga al camino si se separa del instrucciones para los frenos de Familiarícese con la sensación de
enganche. Las instrucciones sobre remolque de modo de poder instalarlos, maniobrar y frenar con el peso adicional
cadenas de seguridad pueden ser ajustarlos y mantenerlos adecuadamente. del remolque. Y siempre mantenga en
proporcionadas por el fabricante de • No haga una derivación desde el mente que el vehículo que está
enganches o el fabricante de remolque. sistema de frenos de su vehículo. conduciendo es ahora bastante más largo
Siga la recomendación del fabricante y con una capacidad de respuesta
para colocar las cadenas de seguridad. PRECAUCIÓN: significativamente menor a la de su
Siempre deje justo suficiente holgura No utilice un remolque con frenos vehículo solo.
para que pueda virar con su remolque. Y propios a menos de que esté absolu- Antes de partir, revise el enganche y
nunca permita que las cadenas de tamente seguro de haber instalado plataforma del acoplado, cadenas de
seguridad se arrastren por el suelo. correctamente el sistema de frenos. seguridad, conector(es) eléctrico(s),
Esta no es una tarea para aficiona- luces, neumáticos y ajuste de espejos. Si
dos. Utilice un taller de remolque el remolque tiene frenos eléctricos,
experimentado y competente para ponga en movimiento su vehículo y
este trabajo. remolque y luego aplique el controlador
de freno de remolque a mano para
asegurarse de que los frenos están
funcionando. Esto le permite revisar su
conexión eléctrica al mismo tiempo.

5-18
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
Durante su viaje, revise ocasionalmente Distancia para seguir Retroceder
para asegurarse de que la carga se Manténgase por lo menos el doble de Sujete la parte inferior del volante con
encuentra bien asegurada, y que las luces lejos detrás del vehículo delante de Ud. una mano. Luego, para mover el
y cualquier freno de remolque todavía que la distancia que mantendría cuando remolque a la izquierda, sólo mueva su
funcionan. conduce su vehículo sin un remolque. mano a la izquierda. Para mover el
Esto puede ayudarlo a evitar situaciones remolque a la derecha, mueva su mano a
que requieren de frenadas bruscas y la derecha. Siempre retroceda lentamente
virajes repentinos. y, si es posible, haga que alguien lo guíe.

Adelantar Virajes
Necesitará más distancia adelante para Cuando está virando con un remolque,
pasar cuando está remolcando un haga giros más amplios que lo normal.
remolque. Ya que es bastante más largo, Haga esto de modo que su remolque no
necesitará avanzar mucho más lejos del golpeeb, aceras, señales camineras,
vehículo que adelanta ante de que pueda árboles, u otros objetos. Evite las
regresar a su carril. maniobras ó sacudidas, repentinas.
Señalice con bastante anticipación.

5-19
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
Señales de viraje cuando Así, Ud. puede pensar que los Conduciendo en pendientes
remolca un remolque acopla- conductores detrás de Ud. están viendo Reduzca la velocidad y cambie a una
do sus señalizaciones cuando en realidad no marcha menor antes de partir cuesta
Cuando Ud. remolca un remolque lo hacen. Es importante revisar abajo por una pendiente larga o acusada.
acoplado, su vehículo debe tener una luz ocasionalmente para asegurarse de que Si no pone el cambio, puede que tenga
de viraje distinta y cableado adicional. las bombillas del remolque acoplado que usar sus frenos tanto que se calienten
Las flechas verdes en su panel de todavía funcionan. También debe revisar y ya no operen eficientemente.
instrumentos centellearán cada vez que las luces cada vez que las desconecta y En una pendiente larga cuesta arriba,
señalice un viraje o cambio de pista. luego vuelve a conectar los cables. cambie a una marcha menor y reduzca su
Conectadas apropiadamente, las luces No conecte un sistema de luces de velocidad a alrededor de 70 km/h (45
del remolque acoplado también remolque acoplado directamente al mph) para reducir la posibilidad de
centellearán para alertar a los otros sistema de luces de su vehículo. Use sobrecalentamiento del motor y
conductores de que Ud. está a punto de solamente un cableado de remolque transmisión.
virar, cambiar de pista, o detenerse. acoplado aprobado. Si su remolque acoplado pesa más de
Cuando remolque un remolque acoplado, Su Servicio Kia Autorizado puede 530 kg (1168 lbs.) y Ud. tiene una
las flechas verdes en su panel de ayudarlo en la instalación del cableado. transmisión automática, debería conducir
instrumentos centellearán para los virajes en D (Conducción) cuando remolque un
PRECAUCIÓN: remolque acoplado.
incluso si las bombillas en el acoplado se
encuentran quemadas. Si no se utiliza un cableado de
remolque acoplado aprobado esto
podría causar daño al sistema eléctri-
co del vehículo y/o daños personales.

5-20
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
Operar su vehículo en D (Conducción) Estacionar en cerros Sin embargo, si alguna vez se ve
cuando remolque un remolque Generalmente, no se debe estacionar el obligado a estacionar su remolque en un
minimizará la acumulación de calor y vehículo, con el remolque enganchado, cerro, así es como se hace:
aumentará la duración de su transmisión. en un cerro. Podrían resultar personas 1. Aplique los frenos, pero no cambie a
Si tiene transmisión manual, conduzca grave o fatalmente heridas, y tanto su una marcha inferior.
en cuarta, (o en una marcha más baja a vehículo como el remolque podrían 2. Haga que alguien ponga cuñas bajo
medida que lo necesite). dañarse si inician una trayectoria cuesta las ruedas del remolque.
abajo. 3. Cuando las cuñas de las ruedas se
encuentren en su lugar, suelte los
ADVERTENCIA - ESTACIONAR frenos hasta que las cuñas absorban
EN UN CERRO la carga.
Estacionar su vehículo en un 4. Vuelva a aplicar los frenos. Aplique
cerro con un remolque el freno de mano, y luego cambie a R
enganchado podría causar (Reversa) para transmisión manual o
lesiones graves o muerte si P (Estacionamiento), para
ocurriera una trayectoria cuesta transmisión automática.
abajo. 5. Suelte los frenos.

5-21
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA - FRENO DE Cuando está listo para irse, Mantenimiento Cuando se
MANO después de haberse estacionado Remolca Remolque
en un cerro Su vehículo necesitará servicio técnico
Puede ser peligroso salir de su
1. Con transmisión manual en más a menudo cuando remolque
vehículo si el freno de mano no
N(Neutro) o con transmisión regularmente un remolque. Los puntos
está firmemente puesto.
automática en P (Estacionamiento), importantes a los que se debe prestar
Si ha dejado el motor en marcha, aplique sus frenos y mantenga el particular atención incluyen aceite de
el vehículo puede moverse pedal de freno presionado mientras: motor, líquido de la transmisión
repentinamente. Ud. u otros • Arranca el motor; automática, lubricante de ejes y líquido
podrían lesionarse seria o • Cambia de marcha; y del sistema refrigerante. La condición de
fatalmente. • Suelta el freno de mano. los frenos es otro puntos importante de
2. Saque el pie lentamente del pedal de revisar frecuentemente. Cada puntos está
freno. cubierto en este manual, y el Índice le
3. Conduzca lentamente hasta que el ayudará a encontrarlos rápidamente. Si
remolque se libere de las cuñas. viaja con remolque, es una buena idea
4. Deténgase y haga que alguien recoja revisar estas secciones antes de iniciar su
las cuñas y las guarde. viaje.
No olvide hacer también mantenimiento
a su remolque y enganche. Siga el
calendario de mantenimiento que venía
con su remolque y revíselo
periódicamente. De preferencia, lleve a
cabo la revisión cada día al empezar a
conducir. Lo más importante, todas las
tuercas y pernos del enganche deben
estar bien apretadas.

5-22
CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
SOBRECARGA INFORMACIÓN DE LA ESPECIFICACIÓN DE
ETIQUETA NEUMÁTICOS/ETIQUETA
PRECAUCIÓN: DE PRESIÓN
Existen varias etiquetas importantes y
La clasificación de peso bruto del eje números de identificación en su vehícu-
(GVWR) y la clasificación de peso lo. Las ubicaciones de las etiquetas
bruto del vehículo (GVWR) para su están identificadas en las ilustraciones
vehículo, están en la etiqueta del fab- de las páginas siguientes.
ricante adherida a la puerta del con-
ductor o están enumeradas en la sec- NÚMERO DE IDENTIFI-
ción de “Especificaciones” de este CACIÓN DEL VEHÍCULO
Manual del Usuario. Exceder estas (VIN)
capacidades puede provocar un acci-
EMSA7019
dente o daños al vehículo. Usted
puede pesar los elementos (o per-
sonas) antes de ponerlos en el vehícu-
lo, para tener un cálculo total del
peso de su carga. Tenga cuidado de
no sobrecargar su vehículo.

EMSA5001

5-23
EN CASO DE EMERGENCIA

Advertencias en el camino ............................................................................................................................................................ 6-2

Recalentamiento ............................................................................................................................................................................. 6-3

Partida de emergencia .................................................................................................................................................................... 6-4

Protección del circuito eléctrico .................................................................................................................................................... 6-7

Remolque ....................................................................................................................................................................................... 6-15

Si se le pincha un neumático ........................................................................................................................................................ 6-17

6-1
EN CASO DE EMERGENCIA
ADVERTENCIAS EN EL • El destellador de advertencia de peli-
gro funcionará estando el motor
CAMINO encendido o no.
DESTELLADOR DE ADVER- • Las luces de señal de viraje no fun-
TENCIA DE PELIGRO cionan cuando el destellador de
advertencia de riesgo está en posi-
ción ON (encendido).
• Se debe tener cuidado al usar el
destellador de advertencia de riesgo
mientras se remolca el vehículo. Las
normas locales pueden prohibir usar-
las de esta forma.

EMSA6001

El destellador de advertencia de peligro


sirve como una alarma para que los
demás conductores tengan mucho cuida-
do al aproximarse, dar alcance o adelan-
tar a su vehículo. Se debe usar cada vez
que se hagan reparaciones de emergen-
cia o cuando el vehículo esté detenido
cerca del borde de una autopista.
Oprima el interruptor del destellador
con el interruptor de encendido en
cualquier posición. Todas las luces
intermitentes de viraje destellarán en
forma simultánea.
6-2
EN CASO DE EMERGENCIA
RECALENTAMIENTO El ventilador de enfriamiento del Si busca una fuga importante u otro
radiador funcionará en forma problema que pueda haber causado
Si su medidor de temperatura indica
automática con el interruptor de que el motor se recalentara, no haga
que hay recalentamiento, si experimen-
encendido en la posición ON. Si el funcionar el motor hasta que se haya
ta una pérdida de potencia o si oye un
ventilador de enfriamiento no fun- corregido el problema. Llame a un
fuerte golpeteo o detonación, probable-
ciona, llame a un Distribuidor Distribuidor Autorizado de Kia u
mente el motor se ha recalentado.
Autorizado de Kia u otro taller de otro taller de reparaciones compe-
Usted debe seguir estos procedimientos
reparaciones competente para obten- tente para obtener ayuda. Si no
si su vehículo experimenta alguno de
er ayuda. Si el refrigerante no está encuentra una fuga u otro problema,
estos síntomas.
escapando por ebullición, deje el agregue refrigerante al depósito con
1. Encienda el destellador de adverten-
motor en ralentí y abra el capó para mucho cuidado.
cia de riesgo (interruptor en posición
permitir que el motor se enfríe en
ON), luego conduzca hasta la ubi- ADVERTENCIA - REMOCIÓN
forma gradual. Si la temperatura no
cación más cercana que de seguri-
baja con el motor en ralentí, detenga DE LA TAPA DEL RADIADOR
dad; ponga la transmisión automáti-
el motor y deje un tiempo suficiente No saque la tapa del radiador
ca en P (estacionamiento-park) o
para que se enfríe. cuando el motor y el radiador
cambie la transmisión mecánica a
4. Entonces se debe revisar el nivel de estén calientes. Puede salir
neutro y aplique el freno de mano.
refrigerante. Si está bajo el nivel en refrigerante hirviendo y vapor a
2. Asegúrese que el aire acondicionado
el depósito, verifique si existen presión. Esto podría causarle
esté desactivado.
fugas en las mangueras y conexiones lesiones graves.
3. Si está saliendo refrigerante o vapor
del radiador, en las mangueras y
por ebullición del radiador, detenga
conexiones del sistema de calefac- Si el motor se recalienta en forma fre-
el motor, luego ponga el interruptor
ción, en el radiador y en la bomba de cuente, haga revisar y reparar el sis-
de encendido en la posición ON. No
agua. tema de enfriamiento.
encienda el motor otra vez.

6-3
EN CASO DE EMERGENCIA
PARTIDA DE ADVERTENCIA - BATERÍA PROCEDIMIENTO DE PAR-
EMERGENCIA • Mantenga cualquier llama o TIDA EN PUENTE
1. Asegúrese que la batería elevadora
PARTIDA EN PUENTE chispa lejos de la batería. La
sea de 12 voltios y que su terminal
La partida en puente puede ser peli- batería produce gas hidrógeno
negativo esté conectado a tierra.
grosa si se hace en forma incorrecta. que puede explotar si se
2. Revise el nivel de electrólitos de
Por lo tanto, para evitar lesionarse o expone a una llama o a chis-
cada una de las celdas de la batería.
dañar su vehículo o batería, siga los pas.
3. Si la batería elevadora está en otro
procedimientos de partida en puente en • No intente hacer partir el
vehículo, no permita que ambos
la próxima página. Si tiene dudas, le vehículo en puente, si la
vehículos se toquen.
recomendamos enérgicamente que con- batería descargada está con-
siga que un técnico competente o per- gelada o si el nivel de
sonal del servicio de remolque ejecute electrólitos es bajo; la batería
la partida en puente de su vehículo. puede romperse o explotar.

AVISO:
Use sólo un sistema de puente de 12
voltios. Puede dañar un motor de
partida, un sistema de encendido y
otras piezas eléctricas de 12 voltios, si
usa un suministro de energía de 24
voltios (dos baterías de 12 voltios en
serie o un equipo motogenerador de
24 voltios).

6-4
EN CASO DE EMERGENCIA

Conexión de los cables en puente


Conecte los cables en orden numérico y
desconéctelos en orden inverso.

Batería
descargada

(+) 2
(+) 1
(-)
4 (_) 3

Cables en
Batería ele-
puente
vadora

EMSA6002

6-5
EN CASO DE EMERGENCIA
4. Desactive todas las cargas eléctricas No deje que los cables en puente PARTIDA POR MEDIO DE
innecesarias. hagan contacto con algo que no sean EMPUJE
5. Conecte los cable en puente en la los terminales correctos de la batería Un vehículo equipado con transmisión
secuencia exacta que se muestra en o la conexión a tierra correcta. No automática no se puede hacer partir
la ilustración de la página previa. se incline sobre la batería cuando empujándolo. Un vehículo equipado
Primero, conecte un extremo de un haga conexiones. con transmisión mecánica no debe ser
cable al terminal positivo (+) de la 6. Arranque el motor del vehículo con empujado para hacerlo partir, ya que se
batería descargada 1 , luego el otro la batería elevadora y hágalo fun- puede dañar el sistema de control de
extremo del mismo cable al terminal cionar a 2.000 r.p.m. Luego, emisiones. Siga las instrucciones para
positivo (+) en la batería elevadora arranque el motor del vehículo con la partida con puente.
2 . Luego, conecte un extremo del la batería descargada.
otro cable en puente al terminal neg- Si la causa de la descarga de su batería PRECAUCIÓN:
ativo (-) de la batería elevadora 3 , no queda clara (por ejemplo, haber
luego el otro extremo a un punto Nunca remolque un vehículo para
dejado las luces encendidas por acci- hacerlo partir. Un aceleramiento
sólido, inmóvil y metálico (por dente), usted debe hacer que un
ejemplo, el soporte del elevador de repentino cuando el motor parte
Distribuidor Autorizado de Kia revise podría provocar una colisión con el
motor) 4 distante de la batería. No su vehículo.
conecte el cable en puente a ningún vehículo remolcador.
objeto que se mueva o cerca de él,
cuando el motor arranque. No
conecte el cable en puente desde el
terminal negativo (-) de la batería
elevadora al terminal negativo (-) de
la batería descargada.

6-6
EN CASO DE EMERGENCIA
PROTECCIÓN DEL Si alguna de las luces, accesorios o REEMPLAZO DE FUSIBLES
controles de su vehículo no funcionan,
CIRCUITO ELÉCTRICO revise el fusible del circuito adecuado. ADVERTENCIA - REEMPLAZO
FUSIBLES Si un fusible se ha fundido, el elemento DE FUSIBLES
Estándar que está dentro del fusible estará der- • Nunca reemplace un fusible
retido. con algo que no sea otro
Reemplace siempre un fusible fundido fusible del mismo tipo y clasifi-
Normal
con uno de la misma capacidad. cación.
Fundido
Fusible Si el fusible de repuesto se funde, esto • Un fusible de mayor capacidad
principal indica que existe un problema eléctrico. podría causar daños y posible-
Evite usar el sistema involucrado y mente un incendio.
consulte inmediatamente a un • Nunca instale un cable en
Normal Fundido
EMSA6003 Distribuidor Autorizado de Kia. lugar del fusible que corre-
Se usan dos tipos de fusibles: estándar, sponde, ni siquiera como una
El sistema eléctrico de un vehículo está reparación temporal. Puede
protegido de daños por sobrecarga eléc- para una capacidad de amperaje más
baja y un distribuidor principal, para provocar un gran daño a los
trica por medio de los fusibles. circuitos y posiblemente un
capacidades de amperaje más altas.
Este vehículo tiene dos paneles de incendio.
fusibles, uno ubicado en el panel de un • No use un destornillador o
toque del lado del conductor, el otro en cualquier otro objeto metálico
el compartimiento del motor, cerca de para sacar fusibles, porque
la batería. Más adelante en esta sección puede provocar un cortocir-
se entrega un diagrama de los paneles cuito y dañar el sistema.
de fusibles.

6-7
EN CASO DE EMERGENCIA
Si el sistema eléctrico no funciona, 3. Revise el fusible extraído; reem- Si los focos u otros componentes eléc-
primero revise el panel de fusibles del plácelo si está fundido. tricos no funcionan y los fusibles están
lado del conductor. Se proveen cuatro (4) fusibles de en buenas condiciones, revise la caja de
1. Desactive el interruptor de encendi- repuesto en la cubierta del panel de fusibles en el compartimiento del
do y todos los demás interruptores. fusibles del compartimiento del motor. motor. Si un fusible está fundido, debe
4. Introduzca un fusible nuevo de la reemplazarlo.
misma capacidad y asegúrese que 1. Desactive el interruptor de encendi-
calce en forma ajustada en las do y todos los demás interruptores.
CA

CO
SE
AS
T abrazaderas. 2. Saque la cubierta de la caja de
fusibles, girando hacia la izquierda
Si queda suelto, consulte a un
la perilla plástica ubicada en la
Distribuidor Autorizado de Kia.
cubierta, hasta que se pueda sacar la
Si no tiene un repuesto, use un fusible cubierta.
de la misma capacidad de un circuito 3. Revise los fusibles. Si alguno está
EMSA6020
que no sea indispensable para hacer fundido, reemplácelo con uno nuevo
funcionar el vehículo, tales como el de la misma capacidad.
2. Tire del fusible sospechoso directa-
fusible de la radio o el reloj (de la cab-
mente hacia fuera. Use la her-
ina).
ramienta de remoción que se propor-
ciona en la caja de fusibles princi-
pales en el compartimiento del
motor. Consulte el diagrama del
panel del fusibles en la cubierta del
panel de fusibles, para identificar el
probable fusible o circuito eléctrico
con problemas.
EMSA6005

6-8
EN CASO DE EMERGENCIA
PANEL DE FUSIBLES 10A 10A 15A 10A 10A 15A
DESCRIPCIÓN
Panel Inferior del Lado del RR HTD IND HAZARD RR FOG A/CON ETACS DR LOCK

Conductor 25A 15A 15A 10A 10A 10A

P/SEAT
(DRIVE) T/LID OPEN STOP LP H/LP A/BAG IND T/SIG

10A 15A 15A 15A 10A 10A

A/CON SW ACC SOCKET S/HTR A/BAG B/UP CLUSTER

10A 15A 15A 25A 15A 10A

P/SEAT
START SP 1 FRT HTD (PASS) SP 4 D/CLOCK

10A 10A 20A 10A

TAIL (LH) AUDIO WIPER ROOM LP


EMSA6006 SHUNT
10A 15A 10A

TAIL (RH) C/LIGHTER EPS

USAR SÓLO EL FUSIBLE


USEDESIGNADO
THE DESIGNATED
FUSE ONLY.

2MS106002A

6-9
EN CASO DE EMERGENCIA

DESCRIPCIÓN CLASE DE FUSIBLE COMPARTIMENTOS PROTEGIDOS


RR HTD IND 10A Defroster de la ventana trasera, calentador del espejo retrovisor exterior
HAZARD 10A Luz de peligro, luces de viraje
RR FOG 15A Neblinero trasero
A/CON 10A Sistema de aire acondicionado
ETACS 10A ETACS, sistema de ingreso sin llave, sistema de cierre de puertas
DR LOCK 15A Cierre eléctrico de puertas
P/SEAT (DRIVE) 25A Asiento eléctrico
T/LID OPEN 15A Tapa de la maleta a control remoto
STOP LT 15A Luces de freno
H/LT 10A Luz delantera
A/BAG IND 10A Airbag
T/SIG 10A Luces de viraje
A/CON SW 10A Sistema de aire acondicionado
ACC SOCKET 15A Salida de energía
S/HTR 15A Calefactor de asiento
A/BAG 15A Airbag
B/UP 10A Luces de retroceso

6-10
EN CASO DE EMERGENCIA

DESCRIPCIÓN CLASE DE FUSIBLE COMPARTIMENTOS PROTEGIDOS


CLUSTER 10A Grupo
START 10A Interruptor del motor
SP1 15A Fusible de repuesto
FRT HTD 15A Defroster de la ventana
P/SEAT (PASS) 25A Asiento eléctrico
SP4 15A Fusible de repuesto
D/CLOCK 10A Reloj digital
TAIL(LH) 10A Luces de estacionamiento, luces de la matrícul, luces traseras
AUDIO 10A Audio
WIPER 20A Limpiaparabrisas
ROOM LP 10A Luces superiores, luces de advertencia del borde de la puerta delantera
TAIL(RH) 10A Luces de estacionamiento, luces de la matrícul, luces traseras
C/LIGHTER 15A Encendedor de cigarrillos
EPS 10A -

6-11
EN CASO DE EMERGENCIA
COMPARTIMENTO MOTOR
1 6 14 23
COND FAN FUSE RAD FAN COND FAN
20A PULLER HI-1 HI-2
2 7 15 17 24
FR FOG
3 8 18
PWR WIND ABS 2 COND
HORN
40A 20A FAN LO
19 25
COND FAN HEAD LP
HI-1 HI
11 12 20 26
IGN SW-1 ABS 1
30A 40A
STARTER
WIPER MTR

27
IGN SW-2 HEAD LP LO
30A 9 28

10 RAD FAN LO
RAD FAN 16 21
4 HI-2
RAD
FAN MTR A/CON
30A 5
13 22 29

1 FUEL PUMP (20A) 11 HORN (10A) 21 DIODE-2 27 PWR FUSE-1 (30A)


2 HD LP LO (15A) 12 HEAD LP HI (15A) 22 BLOWER (30A) 28 ECU (10A)
3 ABS (10A) 13 HEAD LP WASH (20A) 23 PWR FUSE-2 (30A) 29 RR HTD (30A)
4 INJECTOR (10A) 14 DRL (15A) 24 PWR AMP (20A) NOT USED
5 A/C COMPR (10A) 15 FR FOG (15A) 25 SUNROOF (15A)
6 ATM RLY (20A) 16 DIODE-1 26 TAIL LP (20A)
7 ECU RLY (30A) 17 SPARE (30A)
8 IG COIL (20A) 18 SPARE (20A)
9 O2SNSR (15A) 19 SPARE (15A)
10 ECU (15A) 20 SPARE (10A)
USE THE
USAR DESIGNATED
SÓLO FUSEDESIGNADO
EL FUSIBLE AND RELAY ONLY

2MS106001A

6-12
EN CASO DE EMERGENCIA
DESCRIPCIÓN CLASE DE FUSIBLE COMPARTIMENTOS PROTEGIDOS
CONDFAN 20A Ventilador del condensador
PWR WIND 40A Ventana eléctrica
ABS 2 20A ABS
IGN SW-1 30A Interruptor de encendido
ABS 1 40A ABS
IGN SW-2 30A Interruptor de encendido
RAD FAN MTR 30A Motor del ventilador del radiador
FUEL PUMP 20A Bomba de combustible
HD LP LO 15A Luces principales (BJ)
ABS 10A ABS
INJECTOR 10A Inyector
A/C COMPR 10A Compresor del aire acondicionado
ATM RLY 20A Relé ATM
ECU RLY 30A Relé de la unidad de control del motor
IG COIL 20A Bobina de encendido
O2 SNSR 15A Sensor de oxígeno
ECU 15A Unidad de control del motor

6-13
EN CASO DE EMERGENCIA
DESCRIPCIÓN CLASE DE FUSIBLE COMPARTIMENTOS PROTEGIDOS
HORN 10A Bocina
HEAD LP HI 15A Luces principales (altas)
HEAD LP WASH 20A -
DRL 15A DRL
FR FOG 15A Antinieblas delanteros
DIODE-1 - Diodo 1
SPARE 30A Fusible de repuesto
SPARE 20A Fusible de repuesto
SPARE 15A Fusible de repuesto
SPARE 10A Fusible de repuesto
DIODE-2 - Diodo 2
BLOWER 30A Ventilador interior
PWR FUSE-2 30A Fusible de energía 2
PWR AMP 20A Amperio de energí
SUNROOF 15A Sunroof
TAIL LP 20A Luces traseras
PWR FUSE-1 30A Fusible de energía 1
ECU 10A ECU
RR HTD 30A Desempañado de la luneta trasera

6-14
EN CASO DE EMERGENCIA
REMOLQUE Como regla general, los vehículos AVISO:
remolcados se deben tirar sin que las
• No remolque el vehículo tirando de
ruedas de transmisión toquen el suelo.
la parte trasera con las ruedas
Si un daño excesivo u otras condiciones
delanteras en el suelo. Esto puede
impiden remolcar el vehículo con las
causar daño interno a la trans-
ruedas de transmisión despegadas del
misión.
suelo, use carritos para ruedas.
Ya sea con transmisión automática o • No remolque con equipo tipo espi-
mecánica: ga. Use equipo de levantamiento o
1. Ponga el interruptor de encendido en plano.
Carrito para ruedas
EMSA6007 la posición ACC; • No use los ganchos que están bajo
2. Ponga la palanca de cambio en N la parte delantera o trasera del
Si es necesario remolcar de emergencia
(neutro); vehículo para propósitos de
el automóvil, le recomendamos hacerlo
3. Libere el freno de mano. remolque. Estos ganchos están dis-
con un Distribuidor Autorizado de Kia
o un servicio competente de remolques eñados SOLAMENTE para amar-
de auxilio. Se necesitan procedimien- rar transporte. Si los ganchos para
tos adecuados de levantamiento y amarrar se usan para remolcar, se
remolque, para prevenir daños al dañará el parachoques
vehículo. Se deben seguir las leyes delantero/trasero y el vehículo
estatales y locales correspondientes puede soltarse del vehículo remol-
para remolcar vehículos. cador.

EMSA6008

6-15
EN CASO DE EMERGENCIA
GANCHOS DE AMARRE
(PARA REMOLQUE HORI-
ZONTAF)
Delantera

Trasera

EMSA6009B/EMSA601A

6-16
EN CASO DE EMERGENCIA
SI SE LE PINCHA UN PARA SACAR LA GATO: PARA SACAR EL NEUMÁTI-
NEUMÁTICO CO DE REPUESTO:
ALMACENAMIENTO DEL
NEUMÁTICO DE
REPUESTO, GATO Y HER-
RAMIENTAS
Bolsa de
herramientas
Gato
EMSA6013

EMSA6014
Gire la manivela de la gata hacia la
izquierda. Gire el perno de orejas de anclaje hacia
la izquierda.
Guarde el neumático en el orden inver-
so de la remoción.
Neum. de repuesto EMSA6012
Para evitar que el gato, la manivela del
La rueda de repuesto, la bolsa de her- gato y la bolsa de herramientas hagan
ramientas y la manivela de la gata, ruido mientras el vehículo está en
están guardadas en el compartimiento movimiento, almacénelos en forma
de equipaje. Corra el tapiz que cubre el adecuada.
fondo para alcanzar este equipo.

6-17
EN CASO DE EMERGENCIA
CAMBIO DE NEUMÁTICOS • Asegúrese de usar en forma 5. Bloquee tanto la parte delantera
Instrucciones de Alzamiento correcta las posiciones de como trasera de la rueda que está
con GATO alzamiento delantera y trasera diagonalmente opuesta a la posición
en el vehículo; nunca use los del gato.
Se incluye el gato sólo para cambios de
parachoques ni ninguna otra
emergencia de neumáticos. Siga las
parte del vehículo para soporte
instrucciones de alzamiento con gata
del gato. Neumático
para reducir la posibilidad de que se
• Nunca deje ninguna parte de pinchado
produzcan lesiones a las personas.
su cuerpo debajo del vehículo
mientras usa el gato.
ADVERTENCIA - CAMBIO DE Bloqueo de
• No arranque ni haga funcionar
NEUMÁTICOS el motor mientras el vehículo
la rueda

• Nunca intente hacer repara- está apoyado en el gat.


ciones o cambio de neumáticos Reemplazo de Neumáticos
EMSA6015

en las pistas de circulación de 1. Estacione sobre una superficie plana


un camino o autopista pública. y ponga el freno de mano en forma
Siempre mueva el vehículo firme.
completamente fuera de la car- 2. Ponga la transmisión automática en
retera, antes de tratar de cam- P (Estacionamiento) o cambie la
biar un neumático. Si no puede transmisión mecánica a R (Reversa).
encontrar un lugar firme y 3. Active el destellador de advertencia
plano fuera de ella, llame a una de peligro.
compañía de servicio de 4. Saque del vehículo la llave de tuer-
remolque para conseguir ayuda. cas de lengüeta para la rueda, el
• No exceda la carga máxima gato, la manivela del gato y el
permisible de la gata: 1.320 neumático de repuesto.
lbs. (600 kg.).

6-18
EN CASO DE EMERGENCIA
ADVERTENCIA - CAMBIO DE 7. Suelte las cuatro tuercas de lengüeta
UN NEUMÁTICO DELANTERO hacia la izquierda, una a la vez, pero
no saque ninguna tuerca hasta que el
Cuando se levanta un neumático neumático haya sido alzado del
delantero, ni la posición P suelo.
(Estacionamiento) de la trans-
misión automática ni la posición
R (Reversa) de la transmisión
mecánica, impedirán que el
vehículo se mueva y posible- EMSA6017
mente resbale del gato, aunque
estas posiciones estén ade- ADVERTENCIA - UBICACIÓN
cuadamente enganchadas. Para DEL GATO
prevenir movimientos del
Para reducir la posibilidad de
vehículo mientras cambia un EMSA6016
accidentes que puedan provocar
neumático, siempre ponga el
8. Ponga el gato en la posición lesiones, asegúrese de usar sólo
freno de mano a fondo y siempre
delantera o trasera de alzamiento que el gato que se proporciona con el
bloquee la rueda diagonalmente
esté más cerca del neumático que vehículo y en la posición correc-
opuesta a la rueda que se está
está cambiando. Ponga el gato bajo ta del gato; nunca use ninguna
cambiando.
el zócafo lateral en la ubicación otra parte del vehículo para apo-
6. Para modelos con ruedas de señalada. yar el gato.
aleación, saque la tapa del centro.

6-19
EN CASO DE EMERGENCIA
9. Inserte la manivela del gato en el
gato y hágala girar hacia la izquier-
da, elevando el vehículo justo hasta
que no toque el suelo, aproximada- 1
mente 1,2 pulg. (30 mm). Antes de
sacar las tuercas de lengüeta, 3
asegúrese que el vehículo esté
4
estable y que no hay posibilidad de Manivela 2
que resbale o se mueva. de la gata
EMSA6018 EMSA6019

10. Saque las tuercas de lengüeta Una vez que se han apretado las tuercas
haciéndolas girar hacia la izquierda, de lengüeta, baje el vehículo completa-
luego saque la rueda. mente hasta el suelo y continúe apre-
11. Monte la rueda de repuesto en su tando las tuercas de lengüeta hasta que
posición y apriete las tuercas con la estén completamente aseguradas.
mano. Instale las tuercas de Si no está seguro de lo bien apretado
lengüeta con el borde achaflanado que están las tuercas de lengüeta, haga
hacia adentro. que las revisen en la estación de servi-
12. Gire la manivela de el gato hacia la cio más próxima. El torque de apriete
izquierda y baje el vehículo hasta especificado es 76 p. Lb. (103 Nm).
que toque el suelo. Apriete firme-
mente las tuercas de lengüeta en un
orden “X”.

6-20
EN CASO DE EMERGENCIA
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA - PERNOS DE AVISO:
Su vehículo tiene roscas métricas en LAS RUEDAS Revise las presiones de aire tan pron-
los pernos y tuercas de las ruedas. Si los pernos están dañados, to como sea posible después de insta-
Durante la remoción de la rueda, pueden perder su capacidad de lar el neumático de repuesto. Si es
cerciórese que se reinstalen las mis- retener la rueda. Esto podría lle- necesario, ajústelas a la presión
mas tuercas removidas o si son reem- var a la pérdida de una rueda y a especificada.
plazadas, que se usen tuercas con una colisión.
roscas métricas y de la misma config- Para evitar que el gato, la manivela del
uración. La instalación de una tuer- gato, la tuerca de lengüeta de la rueda,
ca de rosca no métrica en un perno la llave y el neumático de repuesto,
métrico o viceversa, dañará el perno, hagan ruido mientras el vehículo está
de modo tal que se debe reemplazar. en movimiento, guárdelos en el orden
Tome en cuenta que la mayoría de adecuado.
las tuercas de lengüeta hechas en los
EE.UU., no tiene roscas métricas.
Asegúrese de tener extremo cuidado
al revisar el estilo de la rosca, antes
de instalar tuercas de lengüeta o
ruedas recién compradas. Si tiene
dudas, consulte a un Distribuidor
Autorizado de Kia. Los pernos
dañados pueden terminar en la pér-
dida de una rueda y lesiones a las
personas.

6-21
MANTENIMIENTO

Servicios de mantenimiento ........................................................................................................................................................... 7-3

Programa de mantenimiento ......................................................................................................................................................... 7-5

Mantenimiento por el propietario ............................................................................................................................................... 7-11

Compartimiento del motor .......................................................................................................................................................... 7-14

Aceite y filtro de aceite de motor ................................................................................................................................................ 7-16

Sistema de refrigeración del motor ............................................................................................................................................. 7-18

Frenos y embrague ....................................................................................................................................................................... 7-21

Freno de mano .............................................................................................................................................................................. 7-22

Servodirección .............................................................................................................................................................................. 7-23

Transmisión automática .............................................................................................................................................................. 7-24

Lubricantes y líquidos ................................................................................................................................................................. 7-26

Filtro de aire ................................................................................................................................................................................. 7-27

Escobillas del limpiaparabrisas ................................................................................................................................................... 7-28

7-1
MANTENIMIENTO

Batería ........................................................................................................................................................................................... 7-30

Neumáticos y ruedas .................................................................................................................................................................... 7-32

Reemplazo de bombillas ............................................................................................................................................................... 7-36

Especificaciones de lubricante ..................................................................................................................................................... 7-41

Cuidado del exterior ..................................................................................................................................................................... 7-43

Cuidado del interior ..................................................................................................................................................................... 7-46

7-2
MANTENIMIENTO
SERVICIOS DE RESPONSABILIDAD DEL Recomendamos que dicho manten-
PROPIETARIO imiento sea realizado por un
MANTENIMIENTO Distribuidor Kia Autorizado que utilice
Se debe prestar el máximo cuidado para
El Servicio de Mantenimiento
repuestos Kia genuinos.
evitar daños en su vehículo y/o lesiones y la Mantención de Registros
son Responsabilidades del Siempre que recomendamos que el ser-
personales, al efectuar algún proced- vicio o mantenimiento sea efectuado
imiento de mantenimiento o inspección. Propietario
por un Distribuidor Kia Autorizado.
Si surge alguna duda en relación la Se deben conservar los documentos
inspección o el mantenimiento preven- para demostrar que se ha efectuado un
tivo de su vehículo, recomendamos mantenimiento apropiado en su vehícu-
enfáticamente que encargue esta labor a lo, de acuerdo con los calendarios de
un taller confiable y calificado, prefer- servicio de mantenimiento que apare-
entemente, un Distribuidor Kia cen en las páginas siguientes. Se nece-
Autorizado. sita esta información para poder
Un Distribuidor Kia Autorizado cuenta establecer el cumplimiento de los req-
con técnicos capacitados en fábrica y uisitos de servicio y mantenimiento de
repuestos Kia genuinos para dar un ser- sus garantías Kia.
vicio adecuado a su vehículo. Para Su Manual de Información sobre
obtener asesoría y servicio de calidad, Garantías entrega información detalla-
diríjase a un Distribuidor Kia da acerca de las garantías. No se cubren
Autorizado. las reparaciones o ajustes que se nece-
Un mantenimiento preventivo inade- siten como resultado de un manten-
cuado, incompleto o insuficiente puede imiento inadecuado, o falta del manten-
producir problemas operativos en su imiento requerido.
vehículo, los cuales podrían llevar a un
daño en el vehículo, un accidente o una
lesión personal.
7-3
MANTENIMIENTO
Servicio de Mantenimiento
Programado
Siga el Calendario - Mantenimiento si
el vehículo normalmente es operado sin
que se apliquen las siguientes condi-
ciones :
• Conducción frecuente en distancias
cortas.
• Conducción con presencia de polvo.
• Conducción con uso prolongado de
los frenos.
• Conducción en áreas en donde se
use sal u otros materiales corrosivos.
• Conducción en caminos accidenta-
dos o lodosos.
• Períodos prolongados de marcha en
vacío u operación a baja velocidad.
• Conducción en bajas temperaturas
y/o climas extremadamente húme-
dos por períodos prolongados.
Después de 48/96 meses o
80.000/120.000 km. siga con los inter-
valos de mantenimiento indicados.

7-4
MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO (EUROPA) I : Inspeccione y si es necesario corrija, limpie o reemplace
R : Reemplace o cambie A : Ajuste
INTERVALOS DE Número de meses o kilómetros, lo que se cumpla primero
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ÍTEM DE
MANTENIMIENTO Km 15.000 30.000 45.000 60.000 75.000 90.000 105.000 120.000
Correas de transmisión *1 I I I I
Aceite de motor *3 R R R R R R R R
Filtro de aceite de motor R R R R R R R R
Correa de distribución del motor *2 R
Elemento del filtro de aire* R R R R
Bujías * 2000cc Motor Reemplace cada 40.000 km
2500cc Motor Reemplace cada 100.000 km
Sistema de refrigeración
I I I I
(incluyendo el ajuste del nivel del refrigerante)
Refrigerante del motor*3 Reemplace a los primeros 60 meses o 90.000 km; posterior a eso reemplace cada 24 meses o 45.000 km
Filtro de combustible* R R
Cañerías y mangueras de combustible I I I I
Velocidad en ralentí I I I I
Distribución de encendido inicial I I I I
* Si el vehículo se hace funcionar continuamente en condiciones severas, se sugiere que aquellos (*) ítems se cambien con mayor frecuencia.
*1 Ajuste la correa de transmisión de la bomba de agua y del alternador, la correa de transmisión del acondicionador de aire y de la dirección hidráulica, si está
equipado.
*2 Se requiere el reemplazo de la correa de distribución del motor cada 90.000 km. Si no reemplaza esta correa se puede producir daño en el motor.
*3 Revise el nivel y agregue el líquido/lubricante adecuado si es necesario.

7-5
MANTENIMIENTO
I : Inspeccione y si es necesario corrija, limpie o reemplace
R : Reemplace o cambie A : Ajuste
INTERVALOS DE Número de meses o kilómetros, lo que se cumpla primero
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ÍTEM DE
MANTENIMIENTO Km 15.000 30.000 45.000 60.000 75.000 90.000 105.000 120.000
Condición de la batería I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I I I I I
Alineación de las Faros delanteros A A A A
Tuberías, mangueras y conexiones de frenos I I I I
Pedal del freno I I I I
Freno de estacionamiento A A A A
Pedal del embrague I I I I
Líquido de freno y embrague *4 I I I I I I I I
Frenos de tambor I I
Frenos de disco I I I I I I I I

*4 Si ha habido conducción continua difícil, conducción en montañas o si se han usado mucho los frenos o se hace funcionar el vehículo en climas extremada-
mente calurosos, se debe cambiar anualmente el líquido de frenos.

7-6
MANTENIMIENTO
I : Inspeccione y si es necesario corrija, limpie o reemplace
R : Reemplace o cambie A : Ajuste
INTERVALOS DE Número de meses o kilómetros, lo que se cumpla primero
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ÍTEM DE
MANTENIMIENTO Km 15.000 30.000 45.000 60.000 75.000 90.000 105.000 120.000
Líquido de la dirección servoasistida I I I I I I I I
Mangueras y sistema de la dirección
servoasistida I I I I
Uniones de rótula de la suspensión
delantera I I I I
Guardapolvo del cardán I I I I I I I I
Pernos y tuercas en el chasis y en la
carrocería T T
Protección para el calor del sistema
de escape I I
Refrigerante del acondicionador de aire Inspeccione anualmente la cantidad de refrigerante
(si está equipado)
Compresor del acondicionador de aire Inspeccione anualmente el funcionamiento
(si está equipado)
Aceite de la transmisión mecánica *5 I I I I I I I I
Nivel del líquido de la transmisión
automática *6 I I I I I R I I

*5 Comprobar el nivel y añadir el fluido/lubricante adecuado en caso necesario.


Si el vehículo opera continuamente en condiciones severas, reemplazar cada 100.000 km.
*6 Comprobar el nivel y añadir el fluido/lubricante adecuado en caso necesario.
Si el vehículo opera continuamente en condiciones severas, reemplazar cada 45.000 km.

7-7
MANTENIMIENTO
Programa de Mantenimiento (General) I : Inspeccione y si es necesario corrija, limpie o reemplace
R : Reemplace o cambie A : Ajuste
INTERVALOS DE Número de meses o kilómetros, lo que se cumpla primero
MANTENIMIENTO
Meses – 6 12 18 24 30 36 42 48
ÍTEM DE
MANTENIMIENTO Km 1.000 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000
Correas de transmisión *1 A A A A
Aceite de motor *3 Región General : Reemplazo cada 1,000 km
Filtro de aceite de motor Reemplace cada 12 meses ó 10.000 km. (Lo que se cumpla primero)
Correa de distribución del motor *2 Reemplace cada 90.000 km
Elemento del filtro de aire* I R I R
Bujías * 2000 cc R R
2500 cc Reemplace cada 10.000 km
Sistema de refrigeración *3 I I I I
(incluyendo el ajuste del nivel del refrigerante)
Refrigerante del motor Reemplace cada 24 meses o 45.000 km
Filtro de combustible R R
Cañerías y mangueras de combustible I I I I
Velocidad en ralentí A A
Distribución de encendido inicial I I I I

1* Ajuste la correa de transmisión de la bomba de agua y del alternador, la correa de transmisión del acondicionador de aire y de la dirección hidráulica, si está
equipado.
2* Se requiere el reemplazo de la correa de distribución del motor cada 90.000 km. Si no reemplaza esta correa se puede producir daño en el motor.
3* Revise el nivel y agregue el líquido/lubricante adecuado si es necesario.
* Si el vehículo se hace funcionar continuamente en condiciones severas, se sugiere que aquellos (*) ítems se cambien con mayor frecuencia.

7-8
MANTENIMIENTO
I : Inspeccione y si es necesario corrija, limpie o reemplace
R : Reemplace o cambie A : Ajuste
INTERVALOS DE Número de meses o kilómetros, lo que se cumpla primero
MANTENIMIENTO
Meses – 6 12 18 24 30 36 42 48
ÍTEM DE
MANTENIMIENTO Km 1.000 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000
Condición de la batería I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I I I I I
Alineación de las Faros delanteros A A A A
Tuberías, mangueras y conexiones de frenos I I I I
Pedal del freno I I I I I I I I
Freno de estacionamiento A A A A
Pedal del embrague I I I I I I I I
Líquido de freno y embrague *4 I I I R I I I R
Frenos de tambor I I I I
Frenos de disco I I I I

4* Si ha habido conducción continua difícil, conducción en montañas o si se han usado mucho los frenos o se hace funcionar el vehículo en climas extremada-
mente calurosos, se debe cambiar anualmente el líquido de frenos.

7-9
MANTENIMIENTO
I : Inspeccione y si es necesario corrija, limpie o reemplace
R : Reemplace o cambie A : Ajuste
INTERVALOS DE Número de meses o kilómetros, lo que se cumpla primero
MANTENIMIENTO
Meses – 6 12 18 24 30 36 42 48 54
ÍTEM DE
MANTENIMIENTO Km 1.000 10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000 80.000 90.000
Líquido de la dirección servoasistida I I I I I I I I I

Mangueras y sistema de la dirección I I I I


servoasistida
Uniones de rótula de la suspensión I I
delantera
Guardapolvo del cardán I I
Pernos y tuercas en el chasis y en la T T T T
carrocería
Protección para el calor del sistema I I I
de escape
Refrigerante del acondicionador de aire Inspeccione anualmente la cantidad de refrigerante
(si está equipado)
Compresor del acondicionador de aire Inspeccione anualmente el funcionamiento
(si está equipado)
Aceite de la transmisión mecánica *5 I I I I I
Nivel del líquido de la transmisión I I I I R
automática *6
5* Compruebe el nivel y, de ser necesario, agregue el fluido/lubricante apropiado. Si el vehículo es operado continuamente bajo condiciones extremas de
manejo, reemplace cada 100.000km.
6* Compruebe el nivel y, de ser necesario, agregue el fluido/lubricante apropiado. Si el vehículo es operado continuamente bajo condiciones extremas de
manejo, reemplace cada 40.000 km

7-10
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO POR PRECAUCIÓN: PRECAUCIONES DE
EL PROPIETARIO Preste mucho cuidado cuando revise MANTENIMIENTO DEL
el nivel de refrigerante del motor ya PROPIETARIO
PROGRAMA DE que el compartimiento estará caliente
y existe riesgo de quemarse. Un servicio inadecuado o incompleto
MANTENIMIENTO POR EL
puede originar problemas. Esta sección
PROPIETARIO • Nivel de líquido de frenos y sólo entrega instrucciones para las
El propietario o un técnico de servicio embrague partes del mantenimiento que son
calificado debe realizar estas inspec- • Nivel de líquido de arandela fáciles de realizar.
ciones del vehículo en los intervalos
indicados para garantizar una operación Por lo menos 1 vez al mes
segura y confiable. • Presiones de inflado
Consulte cualquier problema con un Cada 6 meses, revise:
Distribuidor Kia Autorizado o con un • Nivel de líquido de la dirección
técnico de servicio calificado a la • Nivel de líquido de la transmisión
brevedad posible. automática
Al recargar combustible, verifique: Usted puede efectuar los siguientes
• Nivel de aceite de motor puntos del mantenimiento si tiene cierta
• Nivel del refrigerante de motor habilidad mecánica, unas pocas her-
ramientas básicas y si sigue fielmente
las instrucciones de este manual.

7-11
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA - TRABAJO DE Como se explicó previamente en esta ADVERTENCIA - ROPA
MANTENIMIENTO sección, existen varios procedimientos SUELTA/JOYAS
que sólo pueden ser efectuados por téc-
La ejecución del trabajo de man- La ejecución de trabajos debajo
nicos de servicio calificados con her-
tenimiento en su vehículo puede del capó con el motor encendido
ramientas especiales. puede ser peligrosa. Es incluso
ser peligrosa. Usted puede sufrir
serias lesiones mientras realiza Un mantenimiento del propietario más peligrosa si se está usando
algunos procedimientos de man- inadecuado durante el período de joyas, cabello largo o ropa
tenimiento. Si no cuenta con el garantía puede afectar la cobertura de la suelta, ya que pueden enredarse
garantía. Para obtener detalles, lea el en las piezas móviles, producien-
conocimiento o la experiencia
Folleto de Garantías Kia que viene por do heridas. Por tanto, si se
suficientes, las herramientas y el
separado con el vehículo. Si tiene requiere encender el motor
equipo adecuados para efectuar mientras se trabaja debajo del
el trabajo, encárguelo a un dudas acerca de algún procedimiento
de servicio o mantenimiento, encárgue- capó, asegúrese de cogerse el
técnico calificado. cabello, quitarse las joyas (espe-
lo a un Distribuidor Kia Autorizado.
cialmente anillos, pulseras, relo-
jes y collares) y las corbatas,
bufandas y ropa suelta similar
antes de acercarse al motor o a
los ventiladores.

7-12
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA -
VENTILADORES DEL MOTOR
Debido a que los ventiladores del
motor están conectados eléctri-
camente, se encienden al activar
el interruptor de encendido,
incluso si el motor no está fun-
cionando. Lo anterior puede
provocar serias lesiones. Para
evitarlo, asegúrese de que el
encendido esté apagado, a
menos que deba hacer funcionar
el motor mientras efectúa el man-
tenimiento o una inspección.

7-13
MANTENIMIENTO
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Motor de 2000 CC
Depósito del líquido de frenos
Tapón de llenado del
aceite de motor
Depósito del liqui-
do de embrague

Filtro de aire

Caja de fusibles
Depósito del
líquido de
dirección
Batería

Depósito del líquido Vara medidora del


lavaparabrisas Depósito del refriger-
motor ante de motor
Tapón del radiador
EMSA7001

7-14
MANTENIMIENTO

Motor de 2500CC

Depósito del líquido de frenos

Filtro de aire

Caja de fusibles
Depósito del
líquido de
dirección
Batería

Depósito del líquido Vara medidora del


lavaparabrisas Tapón de llenado del Depósito del refriger-
motor aceite de motor ante de motor
Tapón del radiador

EMSA7002

7-15
MANTENIMIENTO
ACEITE Y FILTRO DE ADVERTENCIA - ACEITE DE
ACEITE DE MOTOR MOTOR
REVISIÓN DEL NIVEL DE • El contacto continuo con
ACEITE DE MOTOR aceite de motor USADO ha
1. Asegúrese de que el vehículo esté provocado cáncer a la piel en
sobre un suelo nivelado. ratas de laboratorio. Proteja su
2. Encienda el motor y deje que piel lavándola con agua y
alcance la temperatura operativa jabón.
normal. EMSA7003 • Mantenga todo el aceite de
3. Apague el motor y espere algunos motor fuera del alcance de los
Utilice exclusivamente el aceite de niños.
minutos para que el aceite regrese al
motor especificado. (Remítase a
colector de aceite (cárter).
“Lubricantes Recomendados” más 1. Caliente el motor durante algunos
4. Saque la vara medidora, límpiela y
adelante en esta sección.) minutos y luego apáguelo. Retire el
vuelva a insertarla por completo.
5. Vuelva a sacar la vara medidora y tapón de llenado de aceite.
CAMBIO DE ACEITE Y 2. Drene el aceite a un recipiente ade-
revise el nivel. Éste debe estar entre FILTRO DE MOTOR
F y L. cuado después de retirar el tapón de
Cambie el aceite y el filtro de aceite de llenado de aceite y el tapón de drena-
Si se encuentra en L, o cerca de L, acuerdo con el Calendario de do.
agregue suficiente aceite para que el Mantenimiento que aparece previa-
nivel pase a F. No rebase con aceite. mente en esta sección. PRECAUCIÓN:
La distancia entre L y F en la vara
El aceite y el motor están calientes y
medidora representa 0,7 litros.
pueden quemar.
3. Retire el filtro del aceite de motor
usando una llave para filtro.

7-16
MANTENIMIENTO
AVISO: 9. Reinstale firmemente el tapón de AVISO:
llenado de aceite.
Al instalar el filtro de aceite de • Siga estas instrucciones cuidadosa-
10. Encienda el motor e inspecciones el
recambio, no deje que quede aceite mente. Una instalación de filtro de
sello del filtro de aceite para detec-
en la superficie de montaje de la aceite inadecuada puede provocar
tar fugas. Detenga el motor.
empaquetadura del filtro. Esto fuga de aceite y daño en el motor.
Revise el nivel de aceite y si es
provoca fuga de aceite y daño en el • Aunque los filtros de aceite
necesario, llene hasta la marca F.
motor. Retire completamente la pueden tener la misma apariencia
empaquetadura vieja para que la CAPACIDAD DE ACEITE externa, sus diseños internos son
nueva pueda asentarse y sellar. • 2000 CC Motor significativamente distintos. Estos
Sin cambio de filtro : 4,0 litros filtros no son intercambiables.
4. Use un paño limpio para limpiar la Con cambio de filtro : 4,3 litros Para evitar un posible daño en el
superficie de montaje del filtro de • 2500CC Motor motor, utilice únicamente el filtro
aceite del motor. Sin cambio de filtro : 4,5 litros especificado. Consulte con su
5. Aplique una pequeña cantidad de Con cambio de filtro : 4,8 litros Distribuidor Kia Autorizado.
aceite de motor al sello del O-ring Utilice únicamente el aceite de motor
del nuevo filtro de aceite. especificado. (Remítase a “Lubricantes
6. Instale el filtro de aceite y apriételo. Recomendados” más adelante en esta
(Vea las instrucciones de apriete en sección.)
la etiqueta de precauciones del filtro
de aceite.)
7. Cambie el tapón de drenaje y
apriételo después de que se haya
drenado completamente el aceite.
8. Vuelva a llenar el motor con aceite
nuevo hasta la marca F de la vara
medidora. No rebase con aceite.

7-17
MANTENIMIENTO
SISTEMA DE REVISANDO EL NIVEL DE Cuando esté seguro de que se
REFRIGERANTE ha liberado dicha presión,
REFRIGERACIÓN DEL presione el tapón utilizando
MOTOR ADVERTENCIA - una toalla gruesa y siga
El sistema de refrigeración es de alta EXTRACCIÓN DEL TAPÓN girándolo hacia la izquierda
presión con un depósito y se llena en DEL RADIADOR para extraerlo.
fábrica con un refrigerante anticonge- • Incluso si el motor no está fun-
• Jamás intente retirar el tapón
lante para toda estación. cionando, no retire el tapón del
del radiador con el motor
Revise la protección anticongelante y el radiador ni el de drenaje mien-
encendido, ya que podría pro-
nivel del refrigerante por lo menos una tras estén calientes el motor y
ducir daños en el sistema de
vez al año, a principios de la temporada el radiador. El refrigerante y el
refrigeración y/o el motor,
de invierno y antes de viajar a clima vapor caliente puede explo-
pudiendo producir graves
más frío. sionar al estar bajo presión,
lesiones personales al escapar
provocando graves heridas.
refrigerante o vapor caliente.
Apague el motor y espere a Revise el estado y las condiciones de
que se enfríe. Incluso todas las mangueras del sistema de
entonces, sea extremadamente refrigeración y las mangueras del cale-
cuidadoso al retirar el tapón factor. Cambie todas las mangueras
del radiador. Envuélvalo en expandidas o deterioradas.
una toalla gruesa y gírelo
hacia la izquierda lentamente
hasta la primera detención.
Retroceda mientras el sistema
de refrigeración libera presión.

7-18
MANTENIMIENTO
Cuando el motor esté frío, el nivel del CAMBIO DE Para obtener los porcentajes de mezcla,
refrigerante debe estar lleno en el radiador REFRIGERANTE consulte la siguiente tabla.
y entre F (lleno) y L (bajo) en la vara
Cambie el refrigerante de acuerdo con
medidora del estanque de refrigerante. Porcentaje de mezcla
el Calendario de Mantenimiento.
Temperatura (volume)
• Sólo use agua blanda (desmineraliza-
ambiente
da) en la mezcla del refrigerante. Solución de
• El motor de su vehículo tiene piezas Agua
refrigerante
de aluminio y deben protegerse con -15 °C (5 °F) 35 65
un refrigerante con base de etileno -25 °C (-13 °F) 40 60
glicol para evitar la corrosión y el
-35 °C (-31 °F) 50 50
congelamiento.
• NO USE refrigerante de alcohol o -45 °C (-49 °F) 60 40
metanol, ni los mezcle con el refriger-
EMSA7005
ante especificado.
• No se debe utilizar una solución que
Si el nivel del refrigerante está bajo, contenga más del 60%, ó menos del
agregue suficiente refrigerante especifi- 35% de anticongelante, ya que ello
cado para que brinde protección contra reduciría la efectividad de dicha solu-
el congelamiento y la corrosión, y ción.
aumente el nivel a F en el estanque de
refrigerante. No rebase con aceite. Si
requieren recargas frecuentes, consulte
con un Distribuidor Kia Autorizado por
la realización de una inspección del sis-
tema de refrigeración.

7-19
MANTENIMIENTO
1. Gire el tapón del radiador hacia la 4. Drene completamente el sistema y 7. Instale la tapa del radiador.
izquierda y sáquelo. vuelva a apretar el tapón de drenaje. Inspeccione todas las conexiones
2. Afloje el tapón de drenaje del radi- Agregue la cantidad necesaria de para detectar fugas y vuelva a revis-
ador y drene el refrigerante a un refrigerante con base de etileno gli- ar el nivel del refrigerante del
recipiente adecuado. col y agua para dar la protección estanque. Vuelva a revisar nueva-
requerida contra el congelamiento y mente después de unos días de con-
Tapa del radiador la corrosión. ducción y agregue refrigerante
En climas extremadamente fríos, según se requiera.
añada la cantidad necesaria de
refrigerante con base de etileno gli-
col de acuerdo con las instrucciones
del fabricante del refrigerante.
5. Haga funcionar el motor sin mover
Tapón de drenaje el vehículo y sin el tapón del radi-
AS2B07004 ador. Si es necesario, agregue más
3. Con el tapón de drenaje suelto, lave refrigerante lentamente.
el sistema con agua corriendo. 6. En este punto, espere hasta que el
motor alcance la temperatura opera-
tiva normal. Presione el acelerador
dos o tres veces; luego, añada refrig-
erante si es necesario. Tenga cuida-
do de no quemarse.

7-20
MANTENIMIENTO
FRENOS Y EMBRAGUE Esta es una condición normal asociada AVISO:
al desgaste del revestimiento de
REVISIÓN DEL NIVEL DEL En caso de que el sistema de
frenos/embrague.
LÍQUIDO DE frenos/embrague requiera adiciones
Revise el nivel de líquido del depósito frecuentes de líquido, el vehículo
FRENOS/EMBRAGUE en forma periódica ; éste debe encon- debe ser inspeccionado por un
trarse entre MAX y MIN del lado del Distribuidor Kia Autorizado.
depósito.
Si el nivel de líquido está excesiva-
mente bajo, haga revisar el sistema de
frenos/embrague por un Distribuidor
Kia Autorizado.
Utilice únicamente el líquido de
frenos/embrague especificado. (Remítase
EMSA7006 a “Lubricantes Recomendados” más
Depósito del Líquido de adelante en esta sección.)
Frenos No mezcle distintos tipos de líquidos.
Antes de añadir líquido, limpie cuida-
dosamente el área alrededor de tapa del
depósito para evitar contaminación del
líquido de frenos. Si agrega líquido de
frenos/embrague, llene el depósito de
líquido de frenos/embrague hasta la
línea MAX. El nivel del líquido de
frenos/embrague disminuirá a medida
que aumente el kilometraje.

7-21
MANTENIMIENTO
FRENO DE MANO Carrera:
REVISIÓN DEL FRENO DE 5-9 “clicks” a una fuerza de 22 libras
(98 N).
MANO

EMSA7007

Revise la carrera del freno de mano


contando la cantidad de “clicks” que se
oyen mientras se aplica completamente
desde la posición LIBERADO.
Además, el freno de mano por sí solo
debe sostener firmemente el vehículo
en una pendiente con bastante incli-
nación.
Si la cantidad de “clicks” supera o no
alcanza la cantidad especificada, haga
ajustar el freno de mano por un
Distribuidor Kia Autorizado.

7-22
MANTENIMIENTO
SERVODIRECCIÓN Antes de añadir líquido de la servodi-
rección, limpie cuidadosamente el área
REVISIÓN DEL NIVEL DEL
que rodea el tapón del depósito para
LÍQUIDO DE LA evitar la contaminación del líquido de
SERVODIRECCIÓN la servodirección.
Si el nivel se encuentra bajo, agregue
líquido hasta el nivel MAX.
En caso de que el sistema de la servodi-
rección requiera frecuentes adiciones
de líquido, el vehículo debe ser inspec-
cionado por un Distribuidor Kia
Autorizado.

EMSA7008 AVISO:
Se debe revisar periódicamente el nivel Para evitar daños en la bomba de la
del líquido de la servodirección. servodirección, no haga funcionar el
vehículo por períodos prolongados si
Con el motor apagado y el vehículo
el nivel del líquido de la servodirec-
sobre una superficie nivelada, revise el
ción está bajo.
nivel del líquido del depósito de la ser-
vodirección, el cual debe encontrarse Utilice exclusivamente el líquido para
entre los indicadores MAX y MIN del servodirección especificado. (Remítase
depósito. a “Lubricantes Recomendados” más
adelante en esta sección.)

7-23
MANTENIMIENTO
TRANSMISIÓN El volumen del líquido de transmisión ADVERTENCIA - FRENO DE
cambia con la temperatura. Por esta MANO:
AUTOMÁTICA razón, es mejor revisar el nivel después
REVISIÓN DEL NIVEL DEL de haber conducido el vehículo durante Para evitar un movimiento
LÍQUIDO DE TRANSMISIÓN 30 minutos. Sin embargo, si es nece- repentino del vehículo, ponga el
sario, también se puede revisar el nivel freno de mano y presione el
AUTOMÁTICA pedal del freno mientras hace el
cuando no se haya conducido el vehícu-
lo. cambio con la palanca de cam-
bios.
PRECAUCIÓN: 1. Estacione el vehículo sobre terreno
• Un nivel de líquido bajo produce nivelado y fije firmemente el freno
resbalamiento de la transmisión. de estacionamiento.
Un llenado excesivo puede pro- 2. Deje que el motor marche en vacío
ducir espumación, pérdida de durante unos 2 minutos, luego pre-
líquido y fallas en la transmisión. sione el pedal del freno. Mueva
EMSA7010 lentamente la palanca de cambios
• El uso de un líquido no especifica-
do puede producir una falla y des- pasando por todas las velocidades,
Se debe revisar regularmente el nivel
luego fíjela en posición N (neutro).
del líquido de transmisión automática. perfecto de la transmisión.
3. Con el motor aún en ralentí, saque la
Tome las siguientes precauciones para vara medidora, límpiela y vuelva a
medir adecuadamente el nivel del líqui- insertarla completamente.
do. 4. Vuelva a sacar la vara medidora.
El nivel del líquido se revisa de la sigu-
iente manera :

7-24
MANTENIMIENTO
• Si se ha conducido el vehículo por
un período prolongado a altas
velocidades o en tráfico de ciudad
con clima caluroso, por lo general
es mejor medir el nivel de líquido
HOT después de detener el motor y dejar
que el líquido se enfríe durante 30
minutos.
Al insertar la vara medidora, asegúrese
EMSA7011
de que entre por completo. Al agregar
Utilizando la escala de líquido frío : el líquido, mida frecuentemente con la
vara medidora para asegurar de que no
Si se ha estado conduciendo el vehículo
supere la posición Full. No rebase con
y el líquido se calienta a la temperatura
líquido.
normal de funcionamiento de aproxi-
madamente 70~80°C (158~176°F), el Utilice exclusivamente el aceite de trans-
nivel del líquido debe estar dentro del misión manual especificado. (Remítase a
rango “CALIENTE [HOT]”. “Lubricantes Recomendados” más ade-
• Usar la escala de frío sólo como lante en esta sección.)
referencia aproximada.
• Si la temperatura externa es inferi-
or a 20ºC, encienda el motor y mida
el nivel de líquido tras dejar que el
motor alcance la temperatura oper-
ativa.

7-25
MANTENIMIENTO
LUBRICANTES Y PRECAUCIÓN: LUBRICACIÓN DE LA
LÍQUIDOS • No utilice refrigerante o anticon- CARROCERÍA
gelante de radiador en el estanque Todas los puntos móviles de la carro-
REVISIÓN DEL NIVEL DE
de líquido del lavaparabrisas. cería, por ejemplo puertas, bisagras del
LÍQUIDO DEL LAVADOR • El refrigerante del radiador puede capó y cerraduras, deben lubricarse
reducir severamente la visibilidad cada vez que se cambia el aceite de
al rociarse sobre el parabrisas y motor.
puede provocar pérdida de control Utilice un lubricante no congelante en
del vehículo o daños en la pintura las cerraduras en clima frío.
o en el acabado interno de la car- Asegúrese de el pestillo secundario del
rocería. capó del motor evite que se abra el
capó al soltar el pestillo primario.

EMSA7012

Revise el nivel de líquido del estanque


de líquido del lavaparabrisas y si es
necesario, agregue líquido.
Se puede utilizar agua corriente si no se
dispone de líquido para lavador. Sin
embargo, use solvente de lava-
parabrisas con características anticon-
gelantes para evitar el congelamiento
en climas fríos.

7-26
MANTENIMIENTO
FILTRO DE AIRE PRECAUCIÓN:
CAMBIO DE ELEMENTOS • No conduzca sin el filtro de aire ;
Se usa un filtro de aire de papel que se esto puede provocar un excesivo
debe colocar cuando sea necesario y no desgaste del motor.
debe limpiarse ni reutilizarse. • Conducir sin el filtro de aire
1. Afloje la abrazadera de la manguera provoca el petardeo, lo cual podría
y retire la manguera de aire de producir un incendio en el com-
admisión. partimiento del motor.
2. Retire los cuatro (4) sujetadores de EMSA7013
fijación de la cubierta del filtro de
5. Reinstale en el orden inverso al de
aire.
extracción.
3. Limpie el interior de la carcaza del
filtro de aire con un paño humedeci- Cambie el elemento de acuerdo el
do. Calendario de Mantenimiento.
4. Cambie el elemento del filtro de Si su vehículo funciona en áreas
aire. extremadamente polvorientas o
arenosas, cambie el elemento con más
frecuencia que la de los intervalos
usuales recomendados.

7-27
MANTENIMIENTO
ESCOBILLAS DEL AVISO: CAMBIO DE LAS HOJAS
LIMPIAPARABRISAS Para evitar daño en las escobillas del DEL LIMPIAPARABRISAS
limpiaparabrisas, no utilice gasolina, Si los limpiaparabrisas ya no limpian
MANTENIMIENTO DE LA
kerosene, diluyente de pintura u bien, puede que las escobillas de los
ESCOBILLAS DEL otros solventes. limpiaparabrisas estén gastadas o agri-
LIMPIAPARABRISAS etadas y requieran ser cambiadas.
AVISO: AVISO:
Se atribuye a las ceras calientes com- Para evitar daños en los brazos de los
erciales que se aplican en los lavados limpiaparabrisas, no intente mover-
automáticos de autos el efecto de los manualmente.
hacer difícil de limpiar el parabrisas.

La contaminación del parabrisas o de las


escobillas del limpiaparabrisas con sus-
tancias extrañas puede reducir la efec-
tividad de los limpiaparabrisas. Fuentes
típicas de contaminación son : insectos,
sabia de árbol y tratamientos de cera
caliente utilizados en lavados automáticos
de autos. Si las escobillas no están
limpiando adecuadamente, limpie el
vidrio y las hojas con un buen limpiador
o un detergente suave y enjuague cuida-
dosamente con agua limpia.

7-28
MANTENIMIENTO
4. Inserte cuidadosamente una nueva
escobilla de goma y reinstale el con-
junto de la escobilla en el orden
inverso al de extracción.
Instale la escobilla con las lengüetas
hacia la base del brazo del limpia-
parabrisas.

0MSA5021 EMSA7017

1. Levantar el brazo del limpia- 2. Coja firmemente el extremo de la


parabrisas y girar el conjunto de la escobilla de goma y tire hasta que
hoja del limpiaparabrisas para dejar las aletas se suelten del soporte de
expuesto el sujetador plástico. metal.
3. Retire las aldabas metálicas de la
AVISO: hoja de goma e instálelas en la
No deje que el brazo del limpia- nueva hoja de goma.
parabrisas caiga contra el parabrisas.
AVISO:
No doble las aldabas de metal.

7-29
MANTENIMIENTO
BATERÍA Mantenga las baterías MANTENIMIENTO DE LA
ADVERTENCIA - Peligros de fuera del alcance de los BATERÍA
niños, ya que contienen
la batería
ÁCIDO SULFÚRICO, una
Lea siempre con atención sustancia muy corrosiva.
las instrucciones siguientes No permita que el ácido
cuando manipule una entre en contacto con la
batería. piel, los ojos, la ropa o las
Mantenga alejados de la superficies pintadas.
batería los cigarrillos Cuando cargue una batería
encendidos y cualquier
otro objeto que emita lla- o trabaje cerca de ella, lleve
mas o chispas. protección para los ojos.
Asegúrese de tener venti- EMSA7034
Las celdas de la batería lación siempre que trabaje
contienen hidrógeno, un en un espacio encerrado. Para dar el mejor servicio a la batería:
gas muy inflamable que • Mantenga la batería firmemente
puede estallar. • Si al sacar una batería con car-
casa de plástico se ejerce una montada.
Si le salpica electrolito a presión excesiva sobre ella, • Mantenga la parte superior de la
los ojos, lávese con agua pude provocarse una fuga de batería limpia y seca.
limpia durante al menos 15 ácido. Sáquela utilizando un • Mantenga los terminales y conex-
minutos y acuda al médico soporte o, si la toma con las
inmediatamente. Si es iones limpios, apretados y cubiertos
manos, sujetándola por con vaselina de petróleo o grasa
posible, continúe laván- esquinas opuestas.
dose los ojos con una para terminales.
esponja o un paño hasta • Nunca intente cambiar la batería • Lave inmediatamente cualquier der-
recibir atención médica. con los cables conectados.
rame de electrólito con una solución
Si le salpica electrolito a la • El sistema de encendido eléc- de agua y bicarbonato de soda.
piel, lávese con agua trico funciona con alta tensión.
No toque nunca estos compo- • Si el vehículo no se va a usar
limpia la zona afectada. Si
le duele o le quema, acuda nentes con el motor en marcha durante largo tiempo, desconecte los
al médico inmediatamente. ni con el contacto dado. cables de la batería.
7-30
MANTENIMIENTO
RECARGA DE LA BATERÍA • Observe la batería durante la AVISO:
Su vehículo tiene una batería basada en carga; detenga o reduzca la
• Antes de realizar el mantenimien-
calcio, que no requiere mantenimiento. velocidad de carga si las cel-
to o recarga de la batería,
• Si la batería se descarga en poco das de la batería comienzan a
APAGUE todos los accesorios y
tiempo (los faros o las luces interi- desprender gas (a hervir) vio-
detenga el motor.
ores se dejaron encendidos mientras lentamente o si la temperatura
• Al volver a montar la batería,
el vehículo no estaba en uso), recár- del electrólito de cualquier
desconecte en primer lugar el
guela mediante carga lenta (de man- celda supera los 49°C (120°F).
cable negativo (-) de la batería. Al
tenimiento) durante 10 horas. • Al revisar la batería durante la
reinstalar la batería, vuelva a
• Si la batería se descarga gradual- carga, use protección ocular.
conectar al final el cable negativo
mente debido a una alta carga eléc- • Desconecte el cargador de la
(-) de la batería.
trica mientras el vehículo está en batería en el siguiente orden:
uso, recárguela a 20-30A durante 1. Apague el interruptor princi-
dos horas. pal del cargador de la batería.
2. Desenganche la grapa nega-
ADVERTENCIA - RECARGA
tiva del terminal negativo de
DE LA BATERÍA la batería.
Al recargar la batería, observe 3. Desenganche la grapa posi-
las siguientes precauciones: tiva del terminal positivo de
• La batería se debe sacar del la batería.
vehículo y poner en un área
bien ventilada.
• No permita cigarrillos, chispas
o llamas cerca de la batería.

7-31
MANTENIMIENTO
NEUMÁTICOS Y RUEDAS PRESIONES DE INFLADO La presión correcta de los neumáticos
es de 30 psi (210 kPa).
CUIDADO DE LOS
NEUMÁTICOS
Para un adecuado mantenimiento y
seguridad y para una máxima economía
de combustible, Ud. debe mantener
siempre las presiones de inflado de
neumáticos recomendadas y manten-
erse dentro de los límites de carga y de
la distribución recomendada del peso EMSA7019
para su vehículo.
Revise mensualmente todas las pre-
siones de inflado de los neumáticos
(incluido el de repuesto), mientras los
neumáticos estén fríos. “Neumáticos
fríos” significa que el auto no se ha
conducido al menos durante tres horas
o ha recorrido menos de una milla (1,6
km). Las presiones recomendadas se
deben mantener para asegurar la cali-
dad de la marcha, el manejo del vehícu-
lo y un desgaste mínimo de los
neumáticos.
Todas las especificaciones(medidas y
presiones) se encuentran en una etiquita
pegada en la puerta del conductor.

7-32
MANTENIMIENTO
AVISO: • Una presión excesiva produce una ROTACIÓN DE LOS
• Normalmente, los neumáticos marcha áspera, problemas de NEUMÁTICOS
calientes exceden las presiones manejo, desgaste excesivo en el
recomendadas de los neumáticos centro de la huella de rodamiento
fríos en 4 a 6 psi (28 a 41 kPa). No y mayor posibilidad de daños
deje escapar aire de los neumáti- debido a riesgos en el camino.
cos calientes para ajustar la pre-
sión. Los neumáticos quedarán ADVERTENCIA - INFLADO DE
desinflados cuando se enfríen. LOS NEUMÁTICOS Adelante
• La falta de presión tiene como
resultado un desgaste excesivo, La presión excesiva o deficiente
manejo deficiente, menor puede reducir la vida de los
2BLA790
economía de combustible y la posi- neumáticos, afectar adversa-
bilidad de reventones de los mente el manejo del vehículo y Para igualar el desgaste de las huellas,
neumáticos recalentados. conducir a una súbita falla de los se recomienda rotar los neumáticos
Además, una baja presión de los neumáticos. Esto puede tener cada 6,000 millas (10,000 km) o antes,
neumáticos puede causar un sella- como resultado la pérdida del si se produce un desgaste irregular.
do deficiente del talón del control del vehículo.
neumático. Mantenga las pre- Durante la rotación de los neumáticos,
siones de los neumáticos a los nive- compruebe el correcto balance de los
les apropiados. Si un neumático mismos. Busque desgaste desigual y
necesita rellenado con frecuencia, daños. El desgaste anormal es causado
haga que lo revise un distribuidor generalmente por una incorrecta pre-
Kia autorizado o un taller de sión de los neumáticos, mala alineación
neumáticos. de las ruedas, estado de desequilibrio,
frenado brusco o toma brusca de las
curvas. Busque depresiones o hincha-
zones en la huella o el costado del
neumático.
7-33
MANTENIMIENTO
Si encuentra cualquiera de estas condi- REEMPLAZO DE LOS Alineación de las Ruedas y
ciones, reemplace el neumático. NEUMÁTICOS Equilibrado de los
Reemplácelo también si puede ver telas Si el neumático presenta un desgaste Neumáticos
o cuerdas. Después de la rotación, uniforme, un indicador del desgaste de Además de un inflado apropiado de los
asegúrese de ajustar las presiones de los la huella aparecerá como una banda neumáticos, la alineación correcta de
neumáticos delanteros y traseros a la sólida, de 1/2 pulgada (12,7 mm) de las ruedas ayuda a minimizar el des-
especificación y de revisar el ajuste de ancho a través de la huella. Esto indica gaste de los neumáticos. La alineación
la tuerca de orejas. que queda menos de 1/16 de pulgada de su vehículo se debe revisar cada 12
Cada vez que se roten los neumáticos, (1,6 mm) de rodadura en el neumático. meses o 20.000 km (12.000 millas).
es necesario inspeccionar el desgaste Cuando esto suceda, reemplace el
Sus neumáticos se equilibraron apropi-
de las pastillas del freno de disco. neumático.
adamente en fábrica, pero puede que
No espere que esta banda aparezca en necesiten ser equilibrados nuevamente
AVISO: toda la huella antes de reemplazar el antes de que se desgasten. Si observa
Rote los neumáticos radiales que ten- neumático. una vibración continua mientras con-
gan un patrón de huellas asimétricas duce, haga que su Distribuidor Kia
Indicador del
sólo desde la parte delantera a la desgaste de la huella revise sus neumáticos. Un neumático
trasera y no de derecha a izquierda. se debe volver a equilibrar siempre que
haya sido sacado de la rueda.

Huella nueva Huella gastada


EMSA7021

7-34
MANTENIMIENTO
AVISO: • El uso de cualquier otro tamaño o Reemplazo de las Ruedas
tipo de neumáticos puede afectar Al reemplazar las llantas metálicos por
• Al reemplazar los neumáticos,
seriamente la marcha, manejo, cualquier razón, compruebe que las
nunca mezcle neumáticos radiales,
espacio libre a tierra, holgura del nuevas ruedas sean equivalentes a las
con la banda al sesgo y de tipo ses-
neumático o calibración del unidades originales de fábrica en
gado. Los cuatro neumáticos
velocímetro. diámetro, ancho de la llanta y descen-
deben ser del mismo tamaño, dis-
• La conducción con neumáticos tramiento.
eño y construcción. Use única-
gastados es muy peligrosa y
mente los neumáticos enumerados
reducirá la eficacia de los frenos, PRECAUCIÓN:
en la Etiqueta de Neumáticos
la precisión de la dirección y la
adherida a la puerta del pasajero. Un aro o llanta que no tenga el
tracción.
Compruebe que todos los tamaño correcto puede afectar
• Es mejor reemplazar los cuatro
neumáticos y ruedas sean del adversamente la vida de las ruedas y
neumáticos de su vehículo al
mismo tamaño y tengan la misma de los rodamientos, las capacidades
mismo tiempo. Si ello no es posi-
capacidad de transporte de carga. de frenado y detención, las carac-
ble, reemplace conjuntamente los
Use únicamente combinaciones de terísticas de manejo, el espacio libre
dos neumáticos delanteros o los
neumáticos y ruedas recomenda- al suelo, la holgura entre la carro-
dos traseros. El reemplazo de un
dos en la Etiqueta de Neumáticos cería y los neumáticos, la calibración
solo neumático puede afectar seri-
o por un Distribuidor Kia del velocímetro, la dirección de los
amente el manejo del vehículo.
Autorizado. Si no sigue estas pre- faros delanteros y la altura del para-
cauciones puede afectar adversa- choques.
mente la seguridad y manejo de su
vehículo.

7-35
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE • Siempre maneje con cuidado
las bombillas halógenas, para
BOMBILLAS evitar rasguños o abrasión. Si
REEMPLAZO DE LAS BOM- las bombillas están encendi-
BILLAS DE LOS FAROS das, evite el contacto con los
DELANTEROS líquidos. Jamás toque el
vidrio con las manos desnu-
ADVERTENCIA - BOMBILLAS das. El aceite residual puede
HALÓGENAS: hacer que la bombilla se
recaliente y estalle al encen- EMSA7024
• Al cambiar una bombilla, use derse. Una bombilla se debe
protección ocular. Deje que la 1. Saque la cubierta de la bombilla del
operar únicamente cuando
bombilla se enfríe antes de faro haciéndola girar en el sentido
está instalada en el conjunto
manejarla. contrario a las agujas del reloj.
de faro.
• Las bombillas halógenas con- • Si una bombilla se daña o se 2. Desconecte el conector eléctrico de
tienen gas a presión. Si se agrieta, reemplácela de inme- la bombilla del faro delantero.
rompe, una bombilla halógena diato y elimínela cuidadosam-
explota y produce trozos ente.
volantes de vidrio.

7-36
MANTENIMIENTO
5. Instale una nueva bombilla del faro Cambio de la Bombilla del
en las tres (3) ranuras del conjunto Faro Antiniebla Delantero
de faro y ajuste en su sitio el cable (Si está equipado)
de retención de la bombilla del faro.
6. Conecte el conector eléctrico de la
bombilla del faro.
7. Instale la cubierta de la bombilla del
faro, haciéndola girar en el sentido
de las agujas del reloj.
EMSA7025

3. Desabroche el cable de retención de


la bombilla del faro.
4. Saque la bombilla de las tres (3) EMSA7027
ranuras del conjunto del faro.
1. Gire el portalámparas de la bombilla
en sentido contrario a las manecillas
del reloj y saque el portalámparas de
la bombilla.
2. Inserte una bombilla nueva en el
portalámparas.
3. Instale el portalámparas de la bom-
billa.

7-37
MANTENIMIENTO
CAMBIO DE LA BOMBILLA 4. Inserte una bombilla nueva en el REEMPLAZO DE LA BOM-
DE LA LUZ DE COMBI- portalámparas, luego empuje la BILLA DE LA LUZ INTERI-
bombilla hacia adentro y gírela un
NACIÓN TRASERA OR
cuarto de vuelta en sentido de las
manecillas del reloj para asegurar la
bombilla en su lugar.

OFF
5. Vuelva a instalar el portalámparas

DOOR
ON
de la bombilla dentro del conjunto
de luces de combinación traseras y
gírelo un cuarto de vuelta en sentido
de las manecillas del reloj para ase-
gurar el portalámparas en su lugar.
EMSA7028 6. Volver a instalar la cubierta. EMSA7035

1. Usando un destornillador de paleta 1. Usando un destornillador de hoja


plana, remueva la cubierta. plana, haga suavemente palanca
2. Gire el portalámparas en sentido sobre el lente para sacarlo de la car-
contrario a las manecillas del reloj y caza de la luz interior.
sáquelo de su lugar. 2. Sacar cuidadosamente la bombilla
3. Empuje la bombilla hacia adentro, del casquillo.
luego gírela un cuarto de vuelta en 3. Inserte una nueva bombilla en el
sentido contrario a las manecillas casquillo.
del reloj y saque la bombilla desde 4. Alinee las lengüetas del lente con
el portalámparas. las muescas de la carcaza de la luz
interior y ajuste el lente en su lugar.

7-38
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LA BOM- 5. Insertar cuidadosamente el casquillo REEMPLAZO DE LA BOM-
BILLA DE LA LUZ DE LA en la caja y girarlo un cuarto de BILLA DE LA TERCERA LUZ
vuelta hacia la derecha.
PLACA DE MATRICULA DE FRENO
6. Reinstale el portalámparas y los dos
tornillos de montaje.

EMSA7029 EMSA7030

1. Usando un destornillador Phillips, 1. Sacar la cubierta y girar el casquillo


saque los dos (2) tornillos de montaje de la bombilla a la izquierda y
del portalámparas y el portalámparas. sacarlo de la caja.
2. Girar el soquete un cuarto de vuelta 2. Empujar hacia adentro la bombilla,
hacia la izquierda y cuidadosamente luego girarla un cuarto de vuelta
tirar el desde la caja. hacia la izquierda y luego sacarla
3. Tirar cuidadosamente la casquillo del casquillo.
fuera del casquillo. 3. Inserte una bombilla nueva en el
4. Insertar la nueva bombilla en el portalámparas, luego empuje la
casquillo. bombilla hacia adentro y gírela un
cuarto de vuelta en sentido de las
manecillas del reloj para asegurar la
bombilla en su lugar.

7-39
MANTENIMIENTO
4. Vuelva a instalar el portalámparas CAMBIO DE LA BOMBILLA
de la bombilla dentro del conjunto DEL COMPARTIMENTO DEL
de luces de combinación traseras y
PORTAMALETAS
gírelo un cuarto de vuelta en sentido
de portalámparas en su lugar. (SI ESTÁ EQUIPADO)
5. Volver a instalar la cubierta.

EMSA7031

1. Saque la cubierta de la bombilla del


compartimento del portamaletas
usando un destornillador de hoja
plana.
2. Después de cambiar la bombilla,
instale la cubierta.

7-40
MANTENIMIENTO
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE Ahora se dispone de aceites para motor clasificados como
aceites de conservación de la energía. Junto con otros benefi-
LUBRICANTES RECOMENDADOS
cios, contribuyen a la economía del combustible reduciendo la
Para lograr un apropiado rendimiento y durabilidad del motor
cantidad de combustible necesario para superar la fricción del
y del sistema de transmisión, use únicamente lubricantes de la
motor. A menudo es difícil medir estas mejoras en la conduc-
calidad apropiada. Los lubricantes correctos promueven
ción cotidiana, pero en el plazo de un año pueden ofrecer
además la eficiencia del motor, lo que tiene como resultado
importantes ahorros en costos y energía.
una mayor economía del combustible.

Estos son los lubricantes y líquidos recomendados para uso en su vehículo.


Lubricante Clasificación
Aceite de motor* 1)
API SG o SH
Líquido para la transmisión mecánica API GL-4 (SAE 75W-90)
Líquido para la transmisión automática SK ATF SP-III o Diamond ATF SP-III
servodirección PSF-3
Líquido de freno/embrague SAEJ1703 o FMVSS116 DOT-3 o DOT-4

*1) Consulte los números de viscosidad SAE recomendados en la página siguiente.

7-41
MANTENIMIENTO
NUMEROS DE VISCOSIDAD SAE RECOMENDADOS La viscosidad (espesor) del aceite del motor tiene efecto sobre
la economía del combustible y la operación con tiempo frío
AVISO: (partida y flujo de aceite). Los aceites de motor de baja vis-
cosidad pueden mejorar la economía del aceite y el rendimien-
Antes de revisar o vaciar el lubricante, asegúrese siempre
to con tiempo frío; sin embargo, para obtener una lubricación
de limpiar el área alrededor de los tapones de las bocas de
satisfactoria con tiempo cálido se requieren aceites de mayor
llenado, tapones de drenaje o indicadores del nivel de
viscosidad. El uso de aceites de una viscosidad diferente a
aceite. Esto es especialmente importante en las áreas
aquella recomendada puede tener como resultado daños al
polvorientas o arenosas y cuando se usa el vehículo en
motor.
caminos sin pavimentar. La limpieza de las áreas de
tapones e indicadores del nivel de aceite evitará que entre Al escoger un aceite, considere el rango de temperaturas a la
tierra y arenisca al motor y a otros mecanismos que cual funcionará su vehículo antes del próximo cambio de
pueden dañarse. aceite. Luego, seleccione la viscosidad de aceite recomendada
en la tabla.

Rangos de temperatura para los números de viscosidad SAE


o
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
( F)
o
-20 0 20 40 60 80 100 120
5W-30 30
5W-20 20W-20 40
Aceite de motor 10W-30
10W-40 10W-50
20W-40 20W-50

7-42
MANTENIMIENTO
CUIDADO DEL EXTERIOR Los insectos, alquitrán, savia de PRECAUCIÓN:
árboles, deposiciones de pájaros, pre- Después de lavar el vehículo, pruebe
PRECAUCIÓN GENERAL
cipitaciones industriales y depósitos los frenos mientras conduce lenta-
CON EL EXTERIOR similares pueden dañar el acabado de mente, para ver si han sido afectados
Es muy importante seguir las instruc- su vehículo si no se sacan inmediata- por el agua. Si se ha dañado el
ciones del fabricante al usar cualquier mente. rendimiento de los frenos, séquelos
limpiador o pulidor químico. Lea todas aplicándolos ligeramente mientras
Incluso un rápido lavado con agua cor-
las declaraciones de advertencia y pre- mantiene una velocidad baja de mar-
riente puede no sacar completamente
caución que aparecen en la etiqueta. cha hacia adelante.
todos estos depósitos. Se puede usar
Mantenimiento del Acabado un jabón suave, que sea seguro para uso
sobre superficies pintadas. Encerado
Lavado
Cuando el agua deje de formar gotas
Para proteger el acabado de su vehículo AVISO: sobre la pintura, encere el vehículo.
del óxido y el deterioro, lávelo comple- Siempre lave y seque el vehículo antes
No use un jabón fuerte, detergentes
ta y frecuentemente, al menos una vez del encerado. Use un líquido de buena
químicos ni agua caliente y no lave el
al mes, con agua tibia o fría. Ponga calidad o cera en pasta y siga las
vehículo a la luz directa del sol o
especial atención a la eliminación de instrucciones del fabricante. Encere
cuando la carrocería esté caliente.
las acumulaciones de sal, tierra, lodo u también todo el acabado metálico, para
otras materias extrañas. Compruebe Después del lavado, enjuague el protegerlo y mantener su lustre.
que los agujeros de drenaje en los bor- vehículo completamente con agua tibia Por lo común, la eliminación del
des inferiores de las puertas y en las o fría. No deje que el jabón se seque aceite, alquitrán y materiales similares
planchas de base de peldaño se sobre el acabado. con un quitamanchas saca la cera del
mantienen despejados y limpios. acabado aunque el resto del vehículo
aún no necesite encerado. Asegúrese de
volver a encerar estas áreas.

7-43
MANTENIMIENTO
AVISO: Reparación de Daños al Mantenimiento de los Metales
• La limpieza del polvo o la tierra de Acabado Brillantes
la carrocería con un paño seco Los arañazos profundos o trocitos de • Para sacar el alquitrán del camino y
produce arañazos en el acabado. piedra en la superficie pintada se deben los insectos, use un limpiador de
• No use lana de acero, limpiadores reparar rápidamente. El metal expuesto alquitrán, no un raspador u otro
abrasivos o detergentes fuertes se oxidará pronto y puede convertirse objeto afilado.
que contengan agentes altamente en un importante gasto de reparación. • Para proteger de la corrosión las
alcalinos o cáusticos sobre las superficies de las piezas metálicas
piezas cromadas o de aluminio AVISO: brillantes, aplique una capa de cera
anodizado. Puede provocar daños o preservante del cromo y frote
Si su vehículo está dañado y requiere
al recubrimiento protector y hasta que adquiere alto brillo.
reparaciones o reemplazos de piezas
causar la decoloración o deterioro • Durante el invierno o en las áreas
metálicas, asegúrese de que el taller
de la pintura. costeras, cubra las piezas metálicas
de carrocerías aplique materiales
brillantes con una capa más gruesa
anticorrosivos a las piezas reparadas
de cera o preservante. Si es nece-
o reemplazadas.
sario, cubra las piezas con vaselina
de petróleo no corrosiva u otro com-
puesto protector.

7-44
MANTENIMIENTO
Mantenimiento Bajo la PRECAUCIÓN: Mantenimiento de las Ruedas
Carrocería Después de lavar el vehículo, pruebe de Aluminio
Los materiales corrosivos utilizados los frenos mientras conduce lenta- Las ruedas de aluminio están cubiertas
para la eliminación de hielo y nieve o mente, para ver si han sido afectados con un acabado protector transparente.
para el control del polvo pueden acu- por el agua. • No use limpiadores abrasivos, com-
mularse bajo la carrocería. Si no se puestos de pulido, solventes o cepil-
sacan estos materiales, se puede pro- los de alambre en las ruedas de alu-
ducir una oxidación acelerada de las minio. Pueden arañar o dañar el
piezas que están bajo la carrocería, acabado.
tales como conductos de combustible, • Use únicamente un jabón suave o
bastidor, suelo de la carrocería y sis- detergente neutro y enjuague com-
tema de escape, aunque hayan sido pletamente con agua. Además,
tratados con antioxidantes. asegúrese de limpiar las ruedas
Lave completamente la parte inferior de después de conducir sobre caminos
la carrocería del vehículo y las aberturas en salinos. Esto ayuda a evitar la
de las ruedas con agua tibia o fría una corrosión.
vez al mes y especialmente al final del • Evite lavar las ruedas con cepillos
invierno. Ponga especial atención a para lavado de autos para alta
estas áreas, porque es difícil ver todo el velocidad.
lodo y la tierra. Los bordes inferiores de
las puertas, planchas de base de peldaño
y travesaños del bastidor tienen agujeros
de drenaje que no deben quedar obstrui-
dos con tierra; el agua atrapada en estas
áreas puede producir oxidación. Hará
más daño que bien mojar la suciedad del
camino sin sacarla.
7-45
MANTENIMIENTO
CUIDADO DEL INTERIOR LIMPIEZA DE TAPIZADOS Y PRECAUCIÓN:
PRECAUCIONES GEN- ACABADO DE INTERIORES El uso de cualquier cosa que no sean
ERALES PARA EL INTERIOR Vinilo los limpiadores y procedimientos
Evite que las soluciones cáusticas como Primero, saque del vinilo el polvo y la recomendados puede afectar la
perfumes y aceites cosméticos entren tierra suelta con una escobilla de ropa o apariencia de la tela y sus propieda-
en contacto con el tablero; pueden una aspiradora. Luego, limpie las des anticombustibles.
causar daños o decoloración. Si lo superficies vinílicas con un limpiador
hacen, límpielos de inmediato. para vinilo.
Tela
Primero, saque de la tela el polvo y la
tierra suelta con una escobilla de ropa o
una aspiradora. Luego, limpie con una
solución de jabón suave recomendada
para tapizados o alfombras. Saque
inmediatamente las manchas frescas
con un quitamanchas para telas. Si las
manchas frescas no reciben atención
inmediata, la tela se puede manchar y
su color puede verse afectado.
Además, si el material no se mantiene
apropiadamente, sus propiedades anti-
combustibles pueden quedar reducidas.

7-46
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LAS CINCHAS LIMPIEZA DE LOS VIDRIOS
DE LOS CINTURONES DE DE LAS VENTANAS INTERI-
TRES PUNTAS ORES
Limpie la cincha del cinturón con Si las superficies de vidrios interiores
cualquier solución de jabón suave del vehículo se empañan (es decir, si
recomendada para la limpieza de quedan cubiertas de una película
tapizados o alfombras. Siga las instruc- oleosa, grasosa o cerosa), se deben
ciones que vienen con el jabón. No limpiar con limpiador para vidrios.
blanquee ni vuelva a teñir la cincha, Siga las instrucciones del envase del
porque ello puede debilitarla. limpiador para vidrios.

AVISO:
No raspe ni arañe el interior de la
ventana trasera. Esto puede dañar la
rejilla del descongelador de la ven-
tana trasera.

7-47
ESPECIFICACIONES

Especificaciones ............................................................................................................................................................................... 8-2

8-1
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES PESOS (Unidad: kg)
Las especificaciones que se dan a con- Ítem Sedan de 4 Puertas
tinuación sólo son para información Motor 2000 cc 2500 cc
general. Por favor pida información Eje MT AT MT AT
más precisa y actualizada a un
General GVWR 1860 1870 1870 1880
Distribuidor Autorizado Kia.
Peso en
orden de 1485 1495 1495 1505
DIMENSIONES (Unidad: mm)
marcha
Ítem Sedan de 4 Puertas
Europa GVWR 1985 1985 2000 2000
Longitud total 4720
Peso en
Ancho total 1815
orden de 1403~1483 1415~1496 1412~1489 1425~1502
Altura total 1415
marcha
Trocha delantera 1540
Trocha trasera 1520 GVWR:Gross Vehicle Weight Rating (Peso bruto vehicular)
Distancia entre ejes 2700
ACONDICIONADOR DE AIRE
Refrigerante cumple con SAEJ639 R134a
Carga máxima de funcionamiento 680 ± 25g(23~25oz.)

8-2
ESPECIFICACIONES
BOMBILLAS AMPOLLETAS
Ampolleta Vatiaje Tamaño
Neumaticos
Delanteras Faros delanteros 55 195/70R14 205/60R15
Luces de señales de viraje/Posición 21 Presión kg/cm2(kPa,psi)
Presión
Faros antiniebla(si está equipado) 55 206(2,1,30) 210(2,1,30)
Luces laterales para la señal de vira- 5
je(si está equipado)
Traseras Luces traseras y de detención 21/5
Luces de señal de viraje 21 DESARROLLO DEL CAMBIO
Luces de retroceso 16 M/T A/T
Ítem
Luces antiniebla(si está equipado) 21 2000cc 2500cc 2000cc 2500cc
Tercera luz de freno 21 Primera 3,455 2,842
Luces de matrícu 5 Segunda 1,952 1,529
Interiores Luces interiores 10 Tercera 1,296 1,000
Luz del compartimento de equipaje 5 Cuarta 0,943 0,712
(si está equipado) Quinta 0,775 -
Reversa 3,455 2,480

8-3
ESPECIFICACIONES
MOTOR
Ítem 2000cc 2500cc
Diámetro x carrera (mm) 85 x 88 84 x 75
Cilindrada (cc) 1997 2493
Relación de Compresión 10+0,2 10+0,2
Orden de encendido 1-3-4-2 1-2-3-4-5-6
Velocidad en ralentí 800+100 700+100

SISTEMA ELÉCTRICO
Ítem 2000cc 2500cc
Batería MF55AH or MF68AH (Si está equipado)
Alternador 13,5V-95A/13,5V-110A (Si está equipado)
Motor de Manual (M/T) 12v-1,2kw
arranque Automático (A/T) 12v-1,2kw
Separación(mm) 1,0~1,1(0,7~0,8) 1,0~1,1(0,7~0,8)
Bujía BPR6ES-11, RN9YC4 PFR5N-11
Tipo
(BPR6ES) (RN9YC) RC10PYPB4 (BKR5ES)

8-4
ESPECIFICACIONES
CAPACIDADES
(Unit:Liter)
Ítem 2000cc 2500cc
Aceite de motor 4,3 4,8
Refrigerante M/T 6,3 6,9
A/T 6,5 7,1
Aceite de la M/T 2,1 2,1
transmisión A/T 7,8 7,8
Depósito de combustible 65

M/T : Transmisión Mecánica


A/T : Transmisión Automática

8-5
ÍNDICE

Aceite y filtro de aceite de motor ................................. 7-16 Escobillas del limpiaparabrisas .................................... 7-28
Advertencias e indicadores ............................................. 4-25 Especificaciones................................................................ 8-2
Advertencias en el camino .............................................. 6-2 Especificaciones de lubricante ....................................... 7-41
Air Bag-sistema de sujeción suplementario.................... 3-53 Espejos ........................................................................... 3-67
Antena ............................................................................ 3-77
Antes de conducir ............................................................ 5-5 Filtro de aire ................................................................. 7-27
Asientos........................................................................... 3-16 Freno de mano ................................................................ 7-22
Frenos y embrague ......................................................... 7-21
Batería .......................................................................... 7-30
Iluminación .................................................................... 4-30
Capó.............................................................................. 3-64 Información de la etiqueta ............................................. 5-23
Características interiores ................................................ 4-37 Interruptor de encendido ................................................... 4-3
Cerradura de la llave de la puerta iluminada......................3-9
Cierre de las puertas........................................................ 3-10 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ............................... 4-34
Cinturones de seguridad ................................................. 3-24 Llaves ............................................................................... 3-2
Cómo usar este manual ......................................................1-2 Lubricantes y líquidos ................................................... 7-26
Compartimiento del motor ............................................. 7-14 Luces interiores ............................................................... 3-70
Condiciones especiales de conducción ............................ 5-9
Cuidado del exterior ....................................................... 7-43 Mantenimiento por el propietario ................................ 7-11
Cuidado del interior ....................................................... 7-46 Medidores ...................................................................... 4-23

Descongelación y desempañador del parabrisas Neumáticos y ruedas .................................................... 7-32


(Tipo automático) ....................................................4-62
Descongelación y desempañador del parabrisas Partida de emergencia .................................................... 6-4
(Tipo manual) ............................................................4-60 Partida del motor............................................................... 4-5
Descongelador de la ventana trasera .............................. 4-36 Piloro automático .......................................................... 4-41
Dirección inclinable ........................................................ 4-20 Porta anteojos de sol ........................................................3-73
9-1
ÍNDICE
Portavasos y compartimiento de almacenamiento de la Sistema inmovilizador ..................................................... 3-7
consola .......................................................................3-72 Sobrecarga ...................................................................... 5-23
Proceso de rodaje del vehículo ..........................................1-3 Sugerencias para un funcionamiento económico ............. 5-7
Programa de mantenimiento ............................................ 7-5
Protección del circuito eléctrico ....................................... 6-7 Tablero de instrumentos ............................................... 4-21
Puerta de llenado del combustible .................................. 3-65 Tapa de la maleta ........................................................... 3-62
Techo solar.......................................................................3-74
Recalentamiento ............................................................ 6-3 Transmisión automática .......................................... 4-8, 7-24
Red para equipaje ........................................................... 3-79 Transmisión manual.......................................................... 4-7
Reemplazo de bombillas ................................................. 7-36
Remolque ....................................................................... 6-15 Ventanas ....................................................................... 3-13
Remolque de un carro de arrastre .................................. 5-14 Vista general del interior y exterior ...................................2-2
Reostato de luces de tablero............................................ 4-29 Vista general del panel de instrumentos ............................2-3
Requisitos del combustible .............................................. 5-2 Volante ............................................................................ 3-67

S ervicios de mantenimiento ........................................... 7-3


Servodirección ...................................................... 4-19, 7-23
Si se le pincha un neumático .......................................... 6-17
Sistema de alarma de robo .................................................3-5
Sistema de control automático de cale-facción y refrig-
eración (Climatizador) ................................................4-52
Sistema de control de emisiones ...................................... 5-3
Sistema de control de temperatura ................................. 4-46
Sistema de control de tracción ....................................... 4-44
Sistema de entrada sin llave .............................................. 3-3
Sistema de frenos ............................................................ 4-13
Sistema de refrigeración del motor ................................ 7-18
9-2

También podría gustarte