Está en la página 1de 153

SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL PÁGINA : PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_101A

TRABAJO Y SALUD 1/153 (R06MP19 E D . 1)

Sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo

Construcción de tanques Atmosféricos

Cliente: Proyecto: Of: 151701

Okianus terminals Okianus

Control de ediciones del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo

Ed. Fecha Descripción de la edición Modificación

0 02/11/2015 Elaboración del SG-SST Todo

1
2
3

Realizado Revisado Aprobado

Fecha: 02/11/2015 Fecha: 02/11/2015 Fecha: 03/11/2015

Laura marcela Pabón Eliana Pérez del Carmen Antonio Carmona


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 2/153
(R06MP19 E D. 2)

Índice

introducción
1. GENERALIDADES DE LA EMPRESA........................................................................................................ 7
1.1. DATOS DE LA EMPRESA..................................................................................................................7
1.1. INFORMACIÓN SOCIODEMOGRÁFICA DE LA POBLACIÓN TRABAJADORA.................................................7
1.2. INFORMACIÓN POR CENTROS DE TRABAJO........................................................................................7
2. DATOS DE LA OBRA...........................................................................................................................7
2.1. LUGAR DE INTERVENCIÓN.............................................................................................................. 7
2.2. ALCANCE DE LOS TRABAJOS............................................................................................................8
2.3. DURACIÓN DE LOS TRABAJOS......................................................................................................... 8
2.4. PERSONAL PREVISTO..................................................................................................................... 8
2.5. PROMOTOR................................................................................................................................. 8
2.6. DIRECCION FACULTATIVA DE LA OBRA..............................................................................................8
2.7. COODINADOR DE SEGURIDAD.........................................................................................................8
2.8. CONTRATISTA PRINCIPAL................................................................................................................8
2.9. SUBCONTRATAS............................................................................................................................ 8
3. JUSTIFICACIÓN DOCUMENTAL.............................................................................................................8
JUSTIFICACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.....................................8
OBJETIVOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO..........................................9
4. GLOSARIO......................................................................................................................................10
5. PREMISAS HSE................................................................................................................................12
6. POLÍTICA INTEGRADA DE GESTIÓN.....................................................................................................12
7. POLITICA DE NO USO DE ALCOHOL Y DROGAS.....................................................................................13
8. ORGANIZACIÓN.............................................................................................................................. 14
8.1. ORGANIGRAMA.......................................................................................................................... 14
8.2. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES................................................................................................14
8.2.1. JEFE DE OBRA.........................................................................................................................14
8.2.2. COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO...............................................................15
8.2.3. TRABAJADORES.......................................................................................................................16
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 3/153
(R06MP19 E D. 2)

8.3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Y NORMAS BÁSICAS DE COMPORTAMIENTO ................................17


8.3.1. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD :........................................................................................17
8.3.2. REGLAS BÁSICAS DE COMPORTAMIENTO :...................................................................................18
8.3.3. INTERFERENCIAS , SERVICIOS AFECTADOS Y ANTIGUAS INSTALACIONES:...........................................18
8.3.4. CIRCULACION DE PERSONAS AJENAS A LA OBRA..........................................................................18
SE PROHIBIRÁ MEDIANTE CARTELES EL ACCESO A LA OBRA A PERSONAS AJENAS A ÉSTA , VALIÉNDOSE ADEMÁS
SU PERÍMETRO ............................................................................................................................... 18

8.3.5. INCUMPLIMIENTO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO........................................18


9. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO...............................................19
9.1. BASES LEGALES...........................................................................................................................19
9.2. COPASST................................................................................................................................... 21
9.3. REGLAMENTO DE HIGIENE Y SEGURIDAD INDUSTRIAL.......................................................................21
10. RECURSOS................................................................................................................................. 22
10.1. ASIGNACIÓN DE RECURSOS...................................................................................................... 22
10.2. RECURSOS HUMANOS..............................................................................................................23
10.3. RECURSOS FINANCIEROS.......................................................................................................... 23
10.4. RECURSOS FÍSICOS.................................................................................................................. 23
11. SUBPROGRAMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO.................................................................24
11.1. SUBPROGRAMA DE MEDICINA PREVENTIVA Y DEL TRABAJO...........................................................24
11.1.1. OBJETIVO.............................................................................................................................. 24
11.1.2. OBJETIVO ESPECÍFICOS............................................................................................................ 24
11.1.3. CONTENIDO DEL PROGRAMA....................................................................................................24
11.1.4. ACTIVIDADES..........................................................................................................................25
11.2. SUBPROGRAMA DE HIGIENE INDUSTRIAL....................................................................................27
11.2.1. OBJETIVO GENERAL.................................................................................................................27
11.2.2. OBJETIVO ESPECÍFICOS............................................................................................................ 27
11.2.3. ACTIVIDADES..........................................................................................................................28
11.2.4. DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS A REALIZAR...............................................................................29
ACTUACIONES DE MONTAJE MECÁNICO :....................................................................................................29
11.2.5. EVALUACIÓN DE RIESGOS (DESCRIPCIÓN DE RIESGOS, ANÁLISIS Y EVALUACIÓN )...............................29
11.2.6. RIESGOS Y MEDIDAS PREVENTIVAS............................................................................................47
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 4/153
(R06MP19 E D. 2)

11.2.6.1. FASE DE OBRA..................................................................................................................47


11.2.6.2. PUESTO DE TRABAJO.........................................................................................................98
11.2.6.3. POR EQUIPO DE TRABAJO.................................................................................................114
11.2.7. MATRIZ DE EPP................................................................................................................... 141

11.3. SUBPROGRAMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL.............................................................................142


11.3.1. OBJETIVO GENERAL...............................................................................................................142
11.3.2. OBJETIVO ESPECÍFICOS.......................................................................................................... 142
11.3.3. ACTIVIDADES........................................................................................................................143
11.3.3.1. TAREAS CRÍTICAS:........................................................................................................... 144
11.3.3.2. MANEJO DE PRODUCTOS QUÍMICOS:.................................................................................145
11.3.3.3. PLAN DE ENTRENAMIENTO:..............................................................................................145
11.4. SUBPROGRAMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS......................................................................145
11.4.1. OBJETIVO GENERAL...............................................................................................................146
11.4.2. OBJETIVO ESPECÍFICOS.......................................................................................................... 146
11.4.3. ACTIVIDADES........................................................................................................................146
11.5. SUBPROGRAMA DE GESTIÓN AMBIENTAL..................................................................................146
11.5.1. OBJETIVO GENERAL...............................................................................................................147
11.5.2. OBJETIVO ESPECIFICO............................................................................................................147
11.5.3. ACTIVIDADES........................................................................................................................147
11.5.4. IDENTIFICACIÓN DE ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES..........................................................147
11.5.4.1. INSPECCIONES :............................................................................................................... 148
11.5.4.2. PLAN DE MANEJO GENERAL DE RESIDUOS:.........................................................................148
11.5.4.3. MANEJO DE RESIDUOS INDUSTRIALES :...............................................................................150
TRANSPORTE INTERNO :..................................................................................................................... 150
DISPOSICIÓN FINAL:..........................................................................................................................150
12. PLANES DE EMERGENCIA Y CONTINGENCIA...................................................................................152
12.1. . OBJETIVO GENERAL.............................................................................................................152
12.2. B OBJETIVOS ESPECÍFICOS...................................................................................................... 152
12.3. C OBJETIVOS ESPECÍFICOS...................................................................................................... 152
13. IMPLEMENTACIÓN Y MONITOREO................................................................................................152
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 5/153
(R06MP19 E D. 2)

INDICADORES DE GESTIÓN..................................................................................................................... 153


13.1. MANEJO DE INCIDENTES........................................................................................................153
13.1.1. REPORTE DE INCIDENTES , ACTOS Y CONDICIONES INSEGURAS.....................................................153
13.1.2. INSPECCIONES...................................................................................................................... 153
13.1.3. HORAS DE CAPACITACIÓN...................................................................................................... 154
14. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR.....................................................................................155
14.1. VESTUARIOS Y ASEOS............................................................................................................ 155
14.2. ORDEN Y LIMPIEZA............................................................................................................... 155
14.3. ACOPIOS............................................................................................................................. 155
14.4. MAQUINARIA .......................................................................................................................156
15. ACCIONES ESTRATÉGICAS...........................................................................................................172
A. PLAN DE VISITAS Y AUDITORIAS.................................................................................................. 172
B. ATENCIÓN A PRIMEROS AUXILIOS................................................................................................172
C. SEGUIMIENTO A LAS RECOMENDACIONES.....................................................................................172
D. REPORTE DE DIVULGACIÓN DE INCIDENTES , ACTOS Y CONDICIONES INSEGURAS.................................172
16. SUMINISTRO DE AGUA POTABLE,................................................................................................ 173
17. SEGUIMIENTO A INDICADORES...................................................................................................173

17.1. ALISTAMIENTO..................................................................................................................... 173


17.2. REUNIONES DE SEGUIMIENTO.................................................................................................173
17.3. AUDITORIAS.........................................................................................................................174
17.4. REVISIÓN GERENCIAL.............................................................................................................174
17.5. APROBACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN...................................................................................174
18. VALIDEZ Y GESTIÓN DE DOCUMENTOS.........................................................................................174
19. RELACIÓN DE APÉNDICES........................................................................................................... 174
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 6/153
(R06MP19 E D. 2)

Introducción

Es de vital importancia para la empresa Emypro Colombia, ejecutar actividades


correspondientes al cuidado y a la protección de la salud y seguridad de sus trabajadores y el
personal involucrado para el desarrollo de sus procesos.
Al implementar el sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo (sst) se podrán
desarrollar actividades dirigidas a proteger y promover la salud de los trabajadores mediante la
prevención y el control de enfermedades laborales y accidentes de trabajo, y la eliminación y/o
intervención de los factores que ponen en peligro la salud y la seguridad en el trabajo, lo que a
su vez permitirá la toma de decisiones con base en los resultados.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 7/153
(R06MP19 E D. 2)

1. Generalidades de la empresa

1.1. Datos de la empresa


Empresa: Emypro Colombia
Nit.: 900631201-6
Ciudad: Cartagena Departamento: Bolívar
Dirección: Mamonal Kilometro 1
Teléfono: 3156054984 6685706
Sucursales: Si _x_ No _ Bogotá
Nombre de la arl: Arl sura s.a.
Tipo de riesgo: V
Descripción de la Fabricación suministro montaje y mantenimiento de tanques de
actividad económica: almacenamiento y sus instalaciones auxiliares
Código actividad 6810
económica:
Tipo de sector Publico ______ Privado ___x___ Mixto ______
económico:

1.1. Información sociodemográfica de la población trabajadora

Tabla 1. Distribución del personal por sexo y tipo de vinculación a dic 2014
Población Hombres Mujeres Total
De planta 16 3 19
Temporales - - -
Independientes - - -
De cooperativas - - -
Otros - - -
Total 16 3 19

1.2. Información por centros de trabajo


Código
actividad
Nombre del Total
económica Hombre Mujere
centro de trabajo Dirección trabajador
(decreto s s
o sucursal es
1607/2002
)
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 8/153
(R06MP19 E D. 2)

Kilometro 11VIA mamonal


Emypro Colombia 6810 16 3 19
okianus
Total 19

2. Datos de la obra

2.1. Lugar de intervención


Cartagena de indias
Okianus terminals
Colombia

2.2. Alcance de los trabajos


Revisión del diseño fabricación y montaje de 9 tanques atmosféricos cilíndricos y verticales tipo
api de diferentes tamaños y capacidades con techo fijo fabricados en lámina de acero al carbón
para almacenamiento de grasas y aceites vegetales

2.3. Duración de los trabajos


El plazo de ejecución es de 7 meses

2.4. Personal previsto


Dadas las características de la obra, se prevén un número de 14 personas operativas y 5 en el
área administrativa

2.5. Promotor
Okianus zona franca y parque industrial zona franca dexton

2.6. Dirección facultativa de la obra


Juliana Echavarría

2.7. Coordinador de seguridad


Hernando Maturana

2.8. Contratista principal


Okianus terminals

2.9. Subcontratas
Latco solutions s.a.s

Albada
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 9/153
(R06MP19 E D. 2)

3. Justificación documental

Justificación del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo

Se elabora este sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo como un anexo que
contempla específicamente los trabajos de fabricación y montaje de 9 tanques atmosféricos
cilíndricos y verticales tipo api de diferentes tamaños y capacidades con techo fijo fabricados
en lámina de acero al carbón para almacenamiento de grasas y aceites vegetales, en el que se
da cumplimiento a los requisitos establecidos en el que se establece la obligatoriedad de cada
contratista de elaborar un plan de seguridad y salud en el que se analicen, estudien,
desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio de seguridad, en función
del sistema propio de ejecución de obra incluyendo en dicho plan las propuestas de medidas
alternativas de prevención que el contratista propone con la correspondiente justificación
técnica que no implica una disminución de los niveles de protección previstos en el estudio.
En la elaboración de este sg-sst se han tenido en cuenta:
-El proyecto
-Los procedimientos de ejecución
-Las condiciones expresas de la obra

Objetivos del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo


De acuerdo con las prescripciones establecidas, el objetivo de este sistema de gestión de la
seguridad y salud en el trabajo se pretende:
 Garantizar la seguridad y salud de los trabajadores.
 Evitar acciones o situaciones peligrosas por imprevisión, falta de medios o
desconocimiento del medio.
 Delimitar y aclarar atribuciones y responsabilidades en materia de prevención de riesgos
laborales.
 Definir los riesgos y aplicar las técnicas adecuadas para eliminarlos o reducirlos.
 Planificar las actuaciones que se deben llevar a cabo en función de la evolución de los
trabajos.
Emypro Colombia, a través de su organización establecida en la obra, dará a conocer a todo el
personal que acceda a su centro de trabajo, cuantas normas de seguridad considere que deban
aplicarse en el mismo.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 10/153
(R06MP19 E D. 2)

En aplicación de este sistema general de seguridad y salud en el trabajo, los contratistas de


cada bloque en que se adjudiquen los trabajos, deben adscribirse al mismo o pueden, también
presentar sg-sst mejorando las prescripciones contenidas en el actual y que deberá ser
aprobado por el coordinador de seguridad y salud y de la dirección facultativa
El sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo podrá ser modificado en función del
proceso de ejecución de la obra y de las posibles incidencias que puedan surgir a lo largo del
mismo, previa comunicación al coordinador de seguridad y salud.
Las modificaciones se incluirán en una nueva revisión del sg-sst o en un anexo al mismo, a las
que se dará la difusión necesaria, siendo, a partir de ese momento, de obligado cumplimiento
en el centro de trabajo, para todo el personal que realice su trabajo en él.
El sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo se establece en base a:
Estudio básico de seguridad y salud del proyecto.
La normativa aplicable de seguridad y salud laboral.

4. Glosario

Análisis de trabajo (art): procedimiento formalizado mediante el cual las personas


involucradas en una tarea se unen para evaluar el trabajo, identificar los riesgos asociados y
recomendar prácticas de trabajo seguro y medidas preventivas.
Aspecto ambiental: elemento de las actividades, productos o servicios de una organización
que puede interactuar con el medio ambiente.
At: accidentes de trabajo- evento no deseado que da lugar a muerte, enfermedad, lesión, daño
u otra pérdida.
Auditoría: proceso sistemático, independiente y documentado para obtener “evidencias de la
auditoría y evaluarlas de manera objetiva con el fin de determinar el grado en que se cumplen
los criterios de auditoría”.
Competencia: atributos personales y aptitud demostrada para aplicar conocimientos y
habilidades.
Copass: comité paritario de salud y salud en el trabajo
Desempeño: resultados medibles del sistema de gestión en seguridad, salud ocupacional y
medio ambiente relativos al control de los riesgos de seguridad, salud ocupacional y medio
ambiente de la organización, basados en la política y los objetivos del sistema de gestión en
seguridad, salud ocupacional y medio ambiente.
Epp: elementos de protección personal.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 11/153
(R06MP19 E D. 2)

Hse: seguridad, salud ocupacional y ambiente (por sus siglas en ingles health, safety,
environment)- condiciones y factores que inciden en el bienestar de los empleados,
trabajadores temporales, personal contratista, visitantes y cualquier otra persona en el sitio de
trabajo.
Identificación de peligros: proceso para reconocer si existe un peligro y definir sus características.
Idp: índice medio de días perdidos
If: indicador de frecuencia de accidentalidad.
Ili: índice de lesiones incapacitantes
Impacto ambiental: cualquier cambio en el medio ambiente, ya sea adverso o beneficioso,
como resultado total o parcial de los aspectos ambientales de una organización.
Incidente: evento o cadena de eventos no planeados, no deseados y previsibles que generaron
(accidente) o que, bajo circunstancias ligeramente diferentes, pudieron haber generado (casi-
accidente): lesiones, enfermedades o muerte a las personas, daño a los bienes, al medio
ambiente y/o a la imagen de la empresa y/o la satisfacción del cliente. Un incidente involucra la
liberación de un peligro.
Is: indicador de severidad

Material safety data sheet (msds): hoja de seguridad de los productos utilizados.
Matriz para evaluación de riesgos ram: herramienta que estandariza la evaluación cualitativa y
cuantitativa de los riesgos, facilitando su valoración y clasificación (por sus siglas en inglés “risk
assessment matriz”)
Mejora continua: proceso recurrente de optimización del sistema de gestión para lograr
mejoras en el desempeño en hse de forma coherente con las políticas de la organización.
Plan de contingencia: estrategia para la respuesta eficaz y eficiente de una respuesta ante una
emergencia propia de las labores y servicios de la empresa.
Peligro: fuente, situación o acto con potencial de daño en términos de enfermedad o lesión a
las personas, o una combinación de estos.
Procedimiento: forma especificada para llevar a cabo una actividad o un proceso (para mayor
información consultar la guía técnica colombiana gtc-iso/tr 10013).
Sg-sst: sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo
Riesgo: posibilidad de que suceda algo que tendrá impacto en los objetivos. Se mide en
términos de consecuencia y posibilidad de ocurrencia (vh: muy alto. H: alto. M: medio. L: bajo.
N: ninguno)
Riesgo aceptable: riesgo que ha sido reducido a un nivel que la organización puede tolerar con
respecto a sus obligaciones legales y su propia política s&so.
Sif: funciones instrumentadas de seguridad
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 12/153
(R06MP19 E D. 2)

Sis: sistema instrumentado de seguridad.


S&so: seguridad y salud ocupacional.
Subcontratista: persona o conjunto de personas que previa celebración de un contrato con un
contratista de se encarga(n) de la realización independiente de una o varias actividades que
hacen parte del alcance del contrato celebrado entre dicho contratista y el cliente.

5. Premisas hse
Emypro Colombia logrará cero accidentes durante la ejecución de trabajos en los tanques
mediante el cumplimiento de los objetivos y metas establecidos en este plan de gestión, de
igual forma mediante la ejecución de las actividades planteadas en el cronograma de
actividades y el cumplimiento de las directrices establecidas en la política de gestión integrada
y política de no alcohol, no drogas y no fumadores.
A continuación, se indica las premisas definidas para el proyecto:
Cero accidentes incapacitantes
Cero accidentes con trabajo restringido
Cero accidentes sobre bienes físicos
Cero accidentes ambientales
Cero incidentes ocupacionales no reportados
Cumplimiento total del programa detallado hse
Cumplimiento total de gestión de incidentes
Reporte y gestión del 100% de las fallas de control.

6. Política integrada de gestión


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 13/153
(R06MP19 E D. 2)

7. Política de no uso de alcohol y drogas

Emypro Colombia, reafirma su compromiso por salvaguardar la integridad física y mental de


sus empleados, proveedores y contratistas, y con base en éste tomará las medidas necesarias
para evitar la posesión, consumo y/o venta de alcohol o sustancias psicoactivas dentro de las
instalaciones de la empresa o en sus frentes de trabajo, en tal sentido establece las siguientes
disposiciones:

- Ningún trabajador sea fijo, temporal o contratista podrá presentarse a laborar en


presunto estado de embriaguez o bajo el efecto de drogas o sustancias psicoactivas.
- Se debe proveer un entorno seguro que garantice que los empleados desarrollen sus
labores de una manera saludable, sobria, eficiente y segura y así de esta forma proteger
la integralidad de las personas, bienes e imagen de la empresa.
- Se prohíbe en todas las instalaciones de Emypro Colombia, campamentos, oficinas,
áreas que ocupe y predios de un cliente para el cual se ejecuta un proyecto la
posesión, el consumo y/o venta de alcohol y sustancias psicoactivas, se encuentre el
trabajador o no en horario laboral.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 14/153
(R06MP19 E D. 2)

- En las zonas de obras y campamentos provisionales que se tengan durante la ejecución


de un proyecto se designarán zonas para los fumadores.
- Se realizarán campañas de prevención en el consumo de alcohol, sustancias psicoactivas
y tabaco, indicando los efectos nocivos hacia la salud de cada uno de estas sustancias.
- Emypro Colombia acata y solicita a todos sus empleados y trabajadores cumplir con
todas las disposiciones legales y normativas vigentes que regulan la materia, a fin de
actuar de acuerdo a ellas y a esta política.

8. Organización

8.1. Organigrama

8.2. Funciones y responsabilidades

8.2.1. Jefe de obra

 Gestionar y asesorar en su área designada, en acciones de prevención:


 Conocer, cumplir y hacer cumplir las normas, instrucciones, procedimientos y las
acciones necesarias establecidas por la legislación vigente
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 15/153
(R06MP19 E D. 2)

 Conocer el contenido del presente sistema de gestión de la seguridad y salud en el


trabajo y velar por el cumplimiento íntegro del mismo.
 Informar a los trabajadores de los riesgos en el trabajo y las medidas de prevención a
adoptar derivadas de la identificación de riesgos.
 Cumplir los objetivos que estén establecidos por el sistema de prevención.
 Comunicar e investigar accidentes / incidentes dentro de su área de responsabilidad.
 El jefe de obra será el máximo responsable en materia de prevención de riesgos
laborales.
 La ejecución de las acciones correctoras derivadas de la identificación de riesgos.
 La realización de lo que se establece en el sistema de gestión de la seguridad y salud en
el trabajo.
 La paralización de actividades cuando exista un riesgo grave e inminente.
 Comunicación bidireccional entre trabajadores y mandos.
 Detectar situaciones no contempladas en este sistema, avisando al responsable de este
sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo con el fin de que las incluya.

8.2.2. Coordinador de seguridad y salud en el trabajo


El departamento de seguridad y salud de Emypro Colombia. Dispondrá de un coordinador de
prevención acreditado con licencia en salud ocupacional que actuará en visitas de obra
desempeñando tareas de prevención de riesgos laborales.
Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad:
 Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos
trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o sucesivamente.
 Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de
trabajo.
Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los
subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los
principios de la acción preventiva.
Organizar la coordinación de actividades empresariales.
Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de
trabajo.
Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la
obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de
coordinador.

 Realizará las tareas de prevención como: controles de las condiciones o de la actividad


del trabajo, la información a los trabajadores, informes y seguimiento, comunicación de
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 16/153
(R06MP19 E D. 2)

anomalías, promover el interés y colaboración de los trabajadores en relación a la


seguridad y salud.
 Supervisión de la obra, la dirección y el servicio de prevención para la mejora de la
actividad preventiva.
 Actuar en base a las consignas y procedimientos establecidos en materia de prevención
de riesgos.
 Asesorar al jefe de obra de los medios a utilizar para proteger los trabajadores de un
determinado riesgo.
 Realizar las investigaciones de los accidentes junto con toda la línea de mando.
 Formar e informar a los trabajadores de los riesgos existentes en su trabajo.
 Conocer y cumplir las obligaciones y responsabilidades de los trabajadores en materia
de prevención de riesgos.

8.2.3. Trabajadores
 Colaborar con la dirección de la obra y el técnico de prevención en la mejora de la
actividad preventiva.
 Actuar en base a los riesgos que comporte la actividad en la que participa, adoptando
las medidas pertinentes para desarrollar el trabajo de la forma más segura posible.
 Actuar en base a las consignas y procedimientos establecidos en materia de prevención
de riesgos.
 Utilizar los medios disponibles en la empresa para proteger a los trabajadores de un
determinado riesgo.
 Conocer y cumplir las obligaciones y responsabilidades en materia de prevención de
riesgos y las instrucciones por sus superiores.
 Asistir a las acciones de formación en prevención de riesgos establecidas en la empresa
y comprometerse a la aplicación de lo que se indique en ellas.
 Velar por el correcto uso y cuidado de los equipos de trabajo que le sean facilitados.
 Notificar inmediatamente a su superior cualquier anomalía que presente un riesgo
laboral.
 Cooperar en la actuación en caso de emergencias, en función del plan establecido.

8.3. Normas generales de seguridad y normas básicas de comportamiento.

8.3.1. Normas generales de seguridad:


Las normas relacionadas en este plan son aplicables a toda actividad de trabajo realizada en el
centro de trabajo.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 17/153
(R06MP19 E D. 2)

Los procedimientos de trabajo no podrán estar nunca en contraposición con las normas
establecidas en este plan.
En situaciones o casos dudosos se deberá consultar al coordinador de seguridad.
Todas las personas que accedan a la obra seguir estas reglas de seguridad y es responsabilidad
del superior asegurarse que realmente se cumplan.
Emypro Colombia. Informará a todos sus empleados y empresas dependientes, de la posición,
lugar y uso de todo el equipo de emergencia; extintores de incendios, etc.
Se deben cumplir las normas de seguridad vial establecidas en la obra, y en particular, en las
siguientes tareas o actividades:
 El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.
 La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus
condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o
circulación.
 La manipulación de los distintos materiales a la utilización de los medios auxiliares.
 El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico delas
instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de
corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.
 La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de
los distintos materiales, en particular si se trata de materias o sustancias peligrosas.
 La recogida de los materiales peligrosos utilizados.
 El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos.
 La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.
 Las interacciones e incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que
se realice en la obra o cerca del lugar de la obra.
 Todo el personal que utilice materiales peligrosos debe de ser adecuadamente formado
para su uso, y provisto de los sistemas de protección requeridos por la ficha de datos de
seguridad del producto.
 Para cada trabajo se usará la herramienta o maquinaria adecuada y se manejará
correctamente y en condiciones seguras.
 La utilización de maquinaria se realizará según las indicaciones estipuladas en el manual
de instrucciones del mismo.

8.3.2. Reglas básicas de comportamiento:


En instalaciones del centro de trabajo solamente se admitirá al personal autorizado y
debidamente identificado. El departamento de seguridad tiene establecido un procedimiento
específico para tal fin.
Se mantendrá un óptimo nivel de orden y limpieza en el centro de trabajo con objeto de
mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 18/153
(R06MP19 E D. 2)

No se admitirán comportamientos que puedan generar un riesgo para el propio trabajador u


otros.

8.3.3. Interferencias, servicios afectados y antiguas instalaciones:


Las interferencias de conducciones de toda índole, han sido causa de accidentes, por ello se
considera muy importante detectar su existencia y localización exacta en los planos con el fin
de poder valorar y delimitar claramente los diversos riesgos.
Antes del comienzo de los trabajos se solicitarán a las distintas compañías de servicios públicos
la situación exacta de las conducciones. Aún con los planes e incidencias se trabajará con las
lógicas reservas y protecciones ante las conducciones.

8.3.4. Circulación de personas ajenas a la obra


Se prohibirá mediante carteles el acceso a la obra a personas ajenas a ésta, valiéndose además
su perímetro.
Cuando por motivos de las obras sea necesario quitar temporalmente el vallado de obra,
quedará al menos una señalización advirtiendo del peligro de traspasar dicha barrera.

8.3.5. Incumplimiento del sistema de seguridad y salud en el trabajo


Todas las normas e indicaciones establecidas en el presente de seguridad y salud serán de
obligado cumplimiento para todo el personal de Emypro Colombia y subcontratistas, por lo que
un incumplimiento de los mismos podría derivar en la retirada del permiso de acceso a la obra
de la persona infractora.
Tanto el jefe de obra como el coordinador de seguridad velarán por el estricto cumplimiento de
lo establecido en el presente plan, teniendo potestad para tomar decisiones de carácter
disciplinario u organizativo.

9. Funcionamiento del sistema de seguridad y salud en el trabajo

El sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo de la obra consta de 4 subprogramas,


cada uno de ellos y sus actividades serán adelantadas por el responsable asignado, con la
participación de todos los involucrados en el proceso de ejecución de la obra. El responsable,
quien es el coordinador hse conjuntamente con el director de obra, impulsará el cumplimiento
de los compromisos consignados en los cronogramas de actividades.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 19/153
(R06MP19 E D. 2)

Nota: este sistema puede ser actualizado en el transcurso del año de acuerdo a las actividades
que se encuentren desarrollando en las diferentes actividades ejecutadas en obra, teniendo en
cuenta la matriz de peligros de Emypro Colombia

9.1. Bases legales


Emypro Colombia, se basa en la legislación actual de seguridad y salud en el trabajo de
Colombia, en las normas generales del código sustantivo del trabajo en las reglamentaciones
del cliente, normas internacionales y demás que sean de estricto cumplimiento para el
desarrollo de sus actividades.

 Ley 9 del 1979: por la cual se dictan medidas sanitarias. El título iii habla de las disposiciones
de la salud ocupacional y estas son aplicables a todo lugar y clase de trabajo.

 Resolución 2400 del 1979: ministerio de trabajo, que establece el reglamento general de
seguridad e higiene industrial.

 Decreto 614 del 1984: por el que se determina las bases para la organización y
administración de la salud ocupacional.

 Resolución 2013 del 1986: reglamenta la organización y funcionamiento de los comités de


medicina, higiene y seguridad industrial.

 Resolución 1016 del 1989: determina la obligatoriedad legal y ejecución permanente de los
programas, reglamenta la organización funcionamiento y forma de los programas de salud
ocupacional que deben desarrollar los patrones.
El programa de salud ocupacional de conformidad con la presente resolución estará
constituido por los siguientes subprogramas:

• subprograma de medicina preventiva y del trabajo.


• subprograma de higiene y seguridad industrial.
• comité paritario de salud ocupacional

 Ley 100 del 1993, decretos 1295 del 1994, 1771/1994, 1772/1994: organizar el sistema
general de riesgos profesionales, a fin de fortalecer y promover las condiciones de trabajo y
de salud de los trabajadores en los sitios donde laboran. El sistema aplica a todas las
empresas y empleadores.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 20/153
(R06MP19 E D. 2)

 Decretos 1607 del 2002: por el cual se modifica la tabla de clasificación de actividades
económicas para el sistema general de riesgos profesionales y se dictan otras disposiciones.

 Ley 1010 del 2006: por medio de la cual se adoptan medidas para prevenir, corregir y
sancionar el acoso laboral y otros hostigamientos en el marco de las relaciones de trabajo.

 Decreto 2566 del 2009: por el cual se adopta la tabla de enfermedades profesionales.

 Ley 1562 del 2012: por la cual se modifica el sistema de riesgos laborales y se dictan otras
disposiciones en materia de salud ocupacional.

 Resolución 2346 de 2007. Por la cual se regula la práctica de evaluaciones médicas


ocupacionales y el manejo y contenido de las historias clínicas ocupacionales.

 Resolución 1401 de 2007: por la cual se reglamenta la investigación de incidentes y


accidentes de trabajo.

 Decreto 1443 de 2014. Por la cual se dictan las disposiciones para la implementación del
sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo (sg-sst).

9.2. Copasst

En las oficinas de Emypro Colombia s.a.s proyecto okianus terminals, siendo las 13:00 horas del
día 20 de noviembre del año 2015, se nombraron los integrantes que conforman el copasst,
dando así cumplimiento a la resolución 2013 de 1986, el decreto ley 1295 de 1994 y decreto
1443 de 2014

Copasst Emypro Colombia


Representantes del empleador
Representantes Suplentes
Diana Suarez Leonardo herrera
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 21/153
(R06MP19 E D. 2)

Representantes de los trabajadores


Representantes Suplentes
Marcial Salazar Orlando Mendoza

9.3. Reglamento de higiene y seguridad industrial

El reglamento de higiene y seguridad industrial será publicado en por lo menos 02 lugares


visibles

10. Recursos

10.1. Asignación de recursos


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 22/153
(R06MP19 E D. 2)

Emypro Colombia destinara los recursos humanos, financieros y físicos indispensables para el
correcto cumplimiento del sistema de gestión de la seguridad y salud en el trabajo en el
proyecto, de acuerdo al tipo de trabajo, número de trabajadores, duración y severidad de los
riesgos identificados. Lo anterior según con lo establecido en el numeral 4 parágrafo 1. De la
resolución 1016/89 del ministerio de trabajo, seguridad social y salud pública.
La asignación general de recursos para la implantación del sg-sst en el proyecto será
suministrada por la gerencia, esta asignación de recursos toma como base el número de
trabajadores, las exigencias mínimas de ley y del cliente, la priorización de riesgos y análisis de
vulnerabilidad, se cargará en subcuentas (elemento de protección personal, salario gestor hse,
equipos de emergencias, señalización, capacitación, auditorias.

10.2. Recursos humanos

Son las personas a quien la gerencia le ha asignado la responsabilidad de la planeación,


organización, ejecución y evaluación de las actividades del sistema de gestión de seguridad y
salud en el trabajo:

 Coordinador sst
 Inspector stt
 Copasst
 Asesor arl sura

10.3. Recursos financieros

El recurso económico o capital asignado por la empresa para las actividades del sistema de
gestión de seguridad y salud en el trabajo, se encuentra incluido y especificado en el
documento presupuesto seguridad y salud.

10.4. Recursos físicos

Han sido asignados los siguientes elementos:


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 23/153
(R06MP19 E D. 2)

 Oficina
 Computador
 Escritorio,
 Impresora
 Scanner
 Papelería
 Tablero,
 Sala de capacitación

11. Subprogramas de seguridad y salud en el trabajo

11.1. Subprograma de medicina preventiva y del trabajo


Emypro Colombia. Define la medicina preventiva y del trabajo como el conjunto de actividades
médicas y paramédicas destinadas a promover y mejorar la salud del trabajador, evaluar su
capacidad laboral y ubicarlo en un lugar de trabajo de acuerdo con sus condiciones
psicofisiológicas y manteniéndolo en aptitud de producción de trabajo.

11.1.1. Objetivo
Su objetivo fundamental es promover estilos de vida y de trabajo saludables e intervenir en el
control de los accidentes de trabajo y de las enfermedades profesionales a través de acciones
preventivas y correctivas sobre los trabajadores.

11.1.2. Objetivo específicos


Capacitar a los trabajadores en los factores de riesgos a que están expuestos (mecánicos,
eléctricos, físicos, ergonómicos, psicosociales) y los efectos que estos pueden ocasionar en su
salud y en el medio que los rodea.
Vigilar, mantener y promover la salud integral del trabajador mediante el diagnóstico de las
condiciones de trabajo y de salud con el fin de evitar accidentes laborales o enfermedades
profesionales: realizar examen de ingreso y de retiro a todos los trabajadores; y periódicos en
el caso necesario.
Desarrollar actividades de prevención contra enfermedades profesionales, y accidentes de
trabajo y educación en salud a todos los trabajadores, conjuntamente con los subprogramas de
higiene y seguridad industrial.
Desarrollar actividades de vigilancia epidemiológica de enfermedad profesional, patologías
relacionadas con el trabajo y ausentismo por tales causas.
Prevenir, detectar y controlar las enfermedades generales y profesionales.

11.1.3. Contenido del programa


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 24/153
(R06MP19 E D. 2)

En este subprograma tienen cabida varias disciplinas como la medicina del trabajo, la cual se
encarga de evaluar las relaciones de salud trabajo con orientación preventiva, la medicina
laboral, para administrar las prestaciones asistenciales y económicas a que tienen derecho las
víctimas de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. La ergonomía para equilibrar
las relaciones hombre-trabajo. La psicología con sus programas de evaluación y control de
factores de riesgo psicosocial y la educación en adultos como fomento de participación de los
trabajadores en el saneamiento de sus ocupaciones y como orientadora de los programas de
mejoramiento de la calidad de vida personal y laboral de toda la comunidad empresarial.

11.1.4. Actividades
A. Evaluaciones médicas ocupacionales:
Emypro Colombia tiene establecido la realización de evaluaciones médicas ocupacionales de
ingreso, periódicas y de egreso para todos los trabajadores según los peligros a los cuales deba
exponerse durante el desempeño de sus funciones y los determinantes de la industria en
general.
Todos los trabajadores que estén realizando actividades en esta obra deben haberse realizado
el examen médico de ingreso básico y los definidos en la matriz de cargos, (profesiograma)
asistir a las citaciones para las actividades del programa de vigilancia epidemiológica de la
empresa y por ultimo realizarse el examen médico de retiro. (artículo 10 de la resolución
1016/89 y literal 3 de la circular unificada en salud ocupacional del 22 de abril de 2004).
De acuerdo con la resolución 2346 de 2007 en su artículo 9, las evaluaciones médicas laborales
deben ser realizadas por médicos especialistas en medicina del trabajo o salud ocupacional,
con licencia vigente en salud ocupacional. Para dar cumplimiento a esta resolución, la empresa
Emypro Colombia tiene como proveedor de servicio a la empresa laboratorio clínico la
castellana sas, la cual es la encargada de generar los certificados de aptitud laboral y brinda
recomendaciones

B. Sistema de vigilancia epidemiológica


La vigilancia epidemiológica es «información para la acción». Por lo tanto, es un sistema que se
alimenta principalmente con el registro y análisis de la información de estadísticas de
ausentismo, diagnóstico epidemiológico de salud de los trabajadores de la empresa, factores
de riesgo prioritarios y evaluaciones ambientales, entre otros, con el fin de planear acciones de
prevención y control de las enfermedades profesionales, comunes o agravadas por el trabajo o
por accidentes.
A estos factores de riesgo se les hará seguimiento a través de evaluaciones ambientales y
exámenes médicos ocupacionales con el fin de detectar cambios en la salud de los trabajadores
y el aumento o disminución del riesgo.
C. Registros estadísticas en salud
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 25/153
(R06MP19 E D. 2)

El propósito fundamental de los registros y estadísticas en salud, es captar datos y


transformarlos en información útil para la toma de decisiones y la ejecución de acciones
correctivas con la promoción, educación, prevención, control, recuperación y rehabilitación de
la salud de nuestros trabajadores.
Control y análisis del ausentismo laboral: se llevará información de registros de ausentismo
laboral general y control de las actividades desarrolladas en el período de ejecución, para:
 Identificar y analizar las causas y factores condicionales de ausentismo de origen médico y
otras causas, para reducir los índices de ausentismo prevenible.
 Analizar los hallazgos y correlacionarlos con los puestos de trabajo y factores de riesgo
existentes en el medio laboral.
 Identificar a los trabajadores con altos niveles de ausentismo analizando sus causas y
defendiendo conductas.
 Además, se llevarán indicadores de morbimortalidad y primeros auxilios.

D. Actividades de promoción y prevención.


 Para la identificación y control de riesgos de salud pública en la región, consultará
periódicamente la página web
http://www.minproteccionsocial.gov.co/vbecontent/newsdetail.asp?
Id=14727&idcompany=3, y http://www.ins.gov.co/nivel2.php?Seccion=26; donde se
muestran los registros de morbimortalidad de la región, según la información la empresa
pondrá en marcha las actividades de prevención necesarias.

 Igualmente, la empresa planeara, organizará y ejecutara campañas de salud, prevención de


accidentes e incidentes y acciones correctivas, en cumplimiento y logro de los objetivos
trazados.

 Otras actividades a realizar:


 Capacitar a los trabajadores en los factores de riesgos a que están expuestos (mecánicos,
eléctricos, físicos, ergonómicos, psicosociales) y los efectos que estos pueden ocasionar en
su salud y en el medio que los rodea.
 Capacitación en los efectos secundarios que tiene el alcoholismo, la drogadicción, en la
salud de los trabajadores.
 Afiliación a la eps (entidad promotora de salud), arl (administradora de riesgos laborales) y
fondo de pensiones de todos los trabajadores de la obra.
 Fomento de programas de inducción y capacitación orientadas a desarrollar en el trabajador
conductas y hábitos que preserven su salud.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 26/153
(R06MP19 E D. 2)

 Análisis de los reportes de incidentes, accidentes de trabajo y su investigación respectiva,


con el fin de tomar las acciones preventivas o correctivas.
 Inducción general y específica; los trabajadores antes de iniciar las labores recibirán una
inducción general en seguridad industrial, normas de estricto cumplimiento de seguridad
industrial, comportamiento en el lugar de trabajo, servicios a los que tiene derecho por
estar afiliado a una eps y arl, y como utilizar estos servicios en caso de enfermedad común,
accidente de trabajo y enfermedad profesional. El trabajador recibirá además en caso de
iniciar labores por primera vez en la empresa el trabajador debe recibir instrucciones
específicas del oficio que va a desempeñar y las medidas de seguridad a tener en cuenta en
el sitio de trabajo; además de que se evalúa su desempeño en su fase inicial dejando
evidencia del desarrollo de estas actividades en el formato de inducción en campo.
 Dotación del botiquín de primeros auxilios en el sitio de trabajo.

11.2. Subprograma de higiene industrial

La higiene industrial es la disciplina dedicada al reconocimiento, evaluación y control de


aquellos factores y agentes ambientales originados en o por el lugar de trabajo, que puedan
causar enfermedad e ineficiencia entre los trabajadores o entre los ciudadanos de una
comunidad.

El enfoque que Emypro Colombia, le dará a este subprograma tiende a ser más preventivo,
pues el objetivo es identificar, evaluar y controlar los factores de riesgo antes de que se
presenten efectos nocivos sobre la salud de nuestros trabajadores.

11.2.1. Objetivo general

Su objetivo principal es evitar la aparición de enfermedades profesionales, para lo cual actúa


sobre el medio ambiente o entorno físico del trabajo (fuente), con el fin de lograr unas
condiciones ambientales que no dañen la salud de los trabajadores.

11.2.2. Objetivo específicos

Actualizar la matriz de peligros con el fin de priorizar en aquellos de mayor valorización y


realizar los controles necesarios.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 27/153
(R06MP19 E D. 2)

Realizar mediciones cuantitativas de los factores de riesgo que se encuentran en el medio, por
ejemplo: ruido (esto en las empresas en donde nos encontramos realizando trabajos, teniendo
en cuenta los permisos para estas, en caso que no se puedan realizar, tomaremos la referencia,
de las mediciones ambientales de la empresa contratante).

Establecer las medidas de control tendientes a atenuar la exposición de los diferentes factores
de riesgo.

Identificar e informar al grupo de trabajadores, acerca de la presencia de los diferentes


factores de riesgos y la forma adecuada de realizar su protección contra éstos.

Asesorar en la compra y el uso adecuados de los diferentes elementos de protección personal


que ayuden a conservar la salud del trabajador en su puesto de trabajo.

11.2.3. Actividades

Para efectos de dar cumplimiento a este subprograma, la empresa Emypro Colombia desarrolla
las siguientes actividades:

Implementación de medidas de control propuestas inicialmente en la fuente que lo genera, en


el medio y en última en el trabajador con los elementos de protección personal.

Valorar los factores de riesgo presentes en el proyecto: químicos (polvos, gases y vapores,
humos, neblinas y rocíos, líquidos y sólidos), físicos (ruido, iluminación, radiaciones ionizantes;
temperaturas extremas, humedad, radiaciones no ionizantes, vibraciones), biológicos (virus,
bacterias, hongos, animales, plantas).

Diseñar y poner en funcionamiento el plan de señalización de la obra.

Identificación de los factores de riesgo de la empresa contratante y de sus mediciones


realizadas con el fin de determinar acciones a seguir.

11.2.4. Descripción de los trabajos a realizar

Actuaciones de montaje mecánico:


Revisión del diseño fabricación y montaje de 9 tanques atmosféricos cilíndricos y verticales tipo
api de diferentes tamaños y capacidades con techo fijo fabricados en lámina de acero al carbón
para almacenamiento de grasas y aceites vegetales.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 28/153
(R06MP19 E D. 2)

11.2.5. Evaluación de riesgos (descripción de riesgos, análisis y evaluación)

La metodología utilizada se basa en la identificación de actos y condiciones inseguras y


de los riesgos para la salud de los trabajadores derivados de los mismos, su evaluación y
la propuesta de medidas preventivas necesarias para su eliminación, reducción o
control. La evaluación de los riesgos realizada sirve de base para la posterior
planificación de las medidas preventivas propuestas.
Esta metodología comporta, entre otros aspectos, el análisis de las características de la
empresa y el personal expuesto, a partir de la información y documentación facilitada
por la empresa, los representantes de los trabajadores y resto de personal expuesto, así
como de las observaciones realizadas en las instalaciones y puestos de trabajo.
En función de las características de la empresa: su actividad, estructura, dimensión,
organización, y del personal expuesto a los riesgos, la evaluación queda estructurada en
distintos ámbitos.
Para cada uno de estos ámbitos evaluados se incluye la relación de trabajadores
expuestos. Debe entenderse que los riesgos, identificados y evaluados para un ámbito
concreto, afectan al conjunto de trabajadores relacionados en la lista de trabajadores
expuestos para ese ámbito, independientemente que un mismo trabajador pueda estar
incluido en la lista de diferentes ámbitos según el trabajo o función que realice en la
empresa.
La relación de ámbitos evaluados y de trabajadores expuestos quedarán recogidos en la
“lista de ámbitos y trabajadores”.

La identificación de los riesgos está basada en la clasificación oficial de formas de


accidente y en el cuadro de enfermedades profesionales de la seguridad social.
En la evaluación de los riesgos se ha utilizado el concepto “grado de riesgo” obtenido de
la valoración conjunta de la probabilidad de que se produzca el daño y la severidad de
las consecuencias del mismo.
Para valorar la probabilidad se ha tenido en cuenta: el tiempo de exposición al posible
daño, el número de
Trabajadores expuestos, las medidas de prevención existentes y su adecuación a los
requisitos legales, a las normas técnicas y a los códigos sobre prácticas correctas.
A título orientativo se relacionan las descripciones asociadas a la probabilidad
considerada en función de su nivel.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 29/153
(R06MP19 E D. 2)

Para determinar la posible severidad del daño, se ha considerado: las partes del cuerpo
que pueden ser afectadas, la naturaleza del daño y las consecuencias del accidente o
enfermedad profesional.
A título orientativo se relacionan las descripciones asociadas a la severidad del daño
considerado en
Función de su nivel.

Se han establecido cinco niveles de grado de riesgo obtenidos de las diferentes


combinaciones de la probabilidad y severidad, las cuales se indican en la tabla siguiente:

Tras la identificación y evaluación de los riesgos se han establecido las medidas


preventivas o correctoras correspondientes con objeto de eliminar, reducir o controlar
dichos riesgos.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 30/153
(R06MP19 E D. 2)

Como complemento informativo a las medidas preventivas y/o correctoras propuestas


podrán adjuntarse, en el anexo correspondiente, todas aquellas consideraciones, a
modo de recomendaciones preventivas de carácter general orientadas a mejorar la
prevención en la empresa, que se valore necesaria su inclusión en el informe

Obra exterior

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Acceso a espacios confinados con


Ahogamiento o asfixia M M M
Atmósfera desconocida.
Caídas de personas a
Andamios móviles. Distinto nivel M M M

M M M
Manipulación de cargas en superficie rígida. Sobreesfuerzos
Trastornos dorso-lumbares
Caída de piezas metálicas durante su M M M
Manipulación o mecanizado en Caídas de objetos
manipulación

Concurrencia de operaciones diversas y/o


trabajos peligrosos de la actividad:

Trabajos de obras y otras actividades en las


que se realizan movimientos o
desplazamientos de equipos o materiales en Caídas de personas a distinto
proximidad a líneas aéreas, subterráneas u nivel atrapamiento entre
otras instalaciones. B A M
objetos y exposición a
contactos eléctricos.
Obras de construcción con el riesgo de caída
a diferente nivel.

Trabajos que requieran montar o desmontar


elementos prefabricados pesados.

Trabajos en espacios confinados


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 31/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Corte con piezas metálicas oxidadas. Posible


Enfermedad sistémica B A M
presencia de esporas de "clostridium tetani

M M M
Equipos de altura: andamios y escaleras de Caídas de personas a distinto
mano. nivel

Instalación de accesorios del tanque durante Caídas de personas a distinto


nivel; golpes por objetos
el ajuste y la soldadura. Concurrencia de
móviles, atrapamiento entre
operaciones de manipulación y elevación de objetos -entre tanque y B A M
cargas con trabajos en altura. Necesidad del accesorios o grúa o
recurso preventivo.
Plataforma elevadora
Montaje y soldadura del casquete del Caídas de personas a distinto
tanque. Cargas suspendidas y trabajos en nivel atrapamiento entre
B A M
altura. Concurrencia de operaciones de objetos, golpes con objetos
elevado riesgo. móviles.
Exposición a temperaturas
Trabajo a la intemperie. Exposición excesiva
ambientales extremas . Golpe B A M
a calor.
de calor

Trabajos en altura sobre el casquete del Caídas de personas a distinto


B A M
depósito. nivel

Enfermedad profesional M M M
Trabajos en el interior del depósito.
producida por agentes físicos.
Exposición a ruidos elevado
Ruido
Trabajos en espacios confinados. Posibilidad
de realizar tareas de soldadura en presencia
de Explosiones B A M
Atmósferas explosivas. Liberación accidental
de gases explosivos.

Trabajos en tensión en instalaciones de baja Exposición a contactos


B A M
tensión. eléctricos
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 32/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Transporte de combustible para equipos de M M M


Incendios.
uso propio

Utilización de equipos de trabajo en altura:


escaleras de mano (fibra de vidrio), andamios Caídas de personas a distinto
móviles, técnicas de acceso y nivel y riesgos asociados a la
B A M
posicionamiento mediante cuerdas (arnés, utilización de equipos de
cuerda de seguridad...); y plataformas trabajo en altura
elevadoras.

Caídas de personas a distinto


Utilización temporal de escaleras manuales. B A M
nivel

Jornadas fraccionadas, en ocasiones


Otros M B B
irregulares. Hábitos de salud.

Golpes/cortes por objetos o


Primeros auxilios. B M B
herramientas

Jefe de proyecto-jefes de obra-r. Seguridad, técnico de calidad, administrativos


Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Otros ; riesgos presentes en


Acceso a obras, seguimiento de las mismas.
una obra: caídas a distinto
Cumplimiento del sistema de gestión de la B A M
nivel, cortes con objetos,
seguridad y salud en el trabajo
caídas al mismo nivel, etc.
Desplazamiento ocasional en vehículo de
Atropellos o golpes con
empresa durante la jornada laboral para B A M
vehículos
visitas a clientes

Desplazamientos por zonas de circulación de Atropellos o golpes con M M M


vehículos. vehículos

Nivel de conocimiento de los riesgos Caídas de personas a distinto M M M


existentes en el entorno de trabajo. nivel
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 33/153
(R06MP19 E D. 2)

Supervisión, realización de diversas Caídas de personas a distinto M M M


actividades y movimiento por toda la obra. nivel

Atropellos o golpes con


Uso de teléfono móvil durante la conducción. B A M
vehículos

Uso de equipos portátiles. Fatiga visual B M B

Montador

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Operación de colocación de clamas entre Caídas de personas a distinto


B A M
anillos prefabricados pesados. nivel

Adopción de posturas incorrectas durante las Fatiga postural trastorno


tareas de corte, amolado y soldadura. Musculo esquelético, M M M
Flexión de la espalda. lumbalgias y afines.
Empleo de herramientas eléctricas portátiles
en el interior de depósitos metálicos. Exposición a contactos
Operaciones con herramientas alimentadas eléctricos ; contacto eléctrico B A M
con energía eléctrica en emplazamientos directo
conductores.
Empleo de lámparas eléctricas portátiles en
emplazamientos muy conductores (interior Exposición a contactos
de depósitos y tanques) alimentadas con eléctricos ; contacto eléctrico B A M
tensiones superiores a las tensiones de directo
seguridad.
Fatiga postural. Tendinitis
Genuflexión (acción de arrodillarse) durante rotuliana, higroma
M M M
las tareas de soldadura y corte. prerotuliano, gonartrosis
bilateral.

Manipulación de piezas metálicas de diversa


Sobreesfuerzos M M M
geometría y peso

Manipulación manual de piezas metálicas de Caídas de objetos M M M


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 34/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

desprendidos ;
diversa geometría. Desprendimiento de material
incandescente
Operaciones de oxicorte. Estado deficiente
de las mangueras o emplazamiento Incendios. Deflagraciones B A M
inadecuado
Exposición a sustancias
Operaciones de oxicorte. Exposición a humos
nocivas o tóxicas inhalación M M M
procedentes del oxicorte.
de humos y gases metálicos

Operaciones de oxicorte. Exposición a Exposición a radiaciones.


M M M
radiación ultravioleta y visible. Radiaciones no ionizantes.

Operaciones de oxicorte. Mantenimiento del


Explosiones deflagración. B A M
soplete. Encendido y apagado de llama

Operaciones de oxicorte. Posible retorno de


Incendios. Factores de inicio B A M
llama

Operaciones de oxicorte. Utilización de


botellas de gases licuados a presión. Normas Explosiones B A M
generales de utilización.
Uso de la radial. Posibilidad de que la
herramienta de corte se atasque y la Golpes/cortes por objetos o
M M M
máquina herramienta gire en sentido herramientas
contrario golpeando al operario.
Uso de la radial. Posibilidad de que la
herramienta de corte se atasque y la
Proyección de fragmentos o
máquina herramienta gi re en sentido M M M
partículas o salpicaduras
contrario golpeando al operario. Rotura del
disco de corte.
Enfermedad profesional
Uso de radial. Ruido producido durante la
producida por agentes físicos. M M M
utilización
Ruido
Enfermedad profesional
Empleo de atornilladores sin empleo de producida por agentes físicos. B M B
guantes protectores para las vibraciones. Vibraciones . Afectación
osteoartícular
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 35/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Exposición a vibraciones de equipos de Enfermedad profesional


B M B
trabajo en general producida por agentes físicos

Exposición a condiciones
Factores atmosféricos. B M B
climatológicas adversas

Soldador

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Utilización de cabina para la soldadura Caídas de personas a distinto


B A M
exterior de tanques. nivel

Adopción de posturas incorrectas durante las Fatiga postural trastorno


tareas de corte, amolado y soldadura. Musculoesquelético, M M M
Flexión de la espalda. lumbalgías y afines.
Empleo de equipos de soldadura en el Exposición a contactos
interior de depósitos o tanques metálicos. eléctricos contactos eléctricos B A M
Emplazamientos muy conductores. directos.
Fatiga postural tendinitis
Genuflexión durante las tareas de soldadura rotuliana, higroma
M M M
y corte prerotuliano, gonartrosis
bilateral.

Manipulación de piezas metálicas de diversa


Sobreesfuerzos M M M
geometría y peso.

Manipulación manual de piezas metálicas de Golpes/cortes por objetos o


M M M
diversa geometría herramientas

Operaciones de soldadura. Almacenamiento


de material combustible en las Incendios. M M M
inmediaciones.

Posible deflagración durante el soldeo de Contactos térmicos M M M


piezas impregnadas de sustancias
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 36/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

inflamables.
Posible puesta en tensión de la carcasa del
de la máquina de soldeo por fallo de
Exposición a contactos
aislamiento en las partes activas de la
eléctricos contacto eléctrico B A M
máquina, contacto con cable eléctrico mal
indirecto
aislado o bornes de conexión
incorrectamente aislados.
Posibles deficiencias en el aislamiento del
Exposición a contactos
circuito de alimentación (en vacío o en carga)
eléctricos contactos eléctricos M M M
o en el de soldeo cuando el equipo trabaja
directos
en vacío ( tensión superior a 50 v)

Soldadura al arco. Contacto con objetos a


Contactos térmicos M M M
elevada temperatura.

Soldadura al arco. Emisión de radiaciones Exposición a radiaciones


M M M
visibles y ultravioleta radiación no ionizante.

Soldadura al arco. Exposición a humos y


gases de soldadura. Las zonas de trabajo no Exposición a sustancias
disponen de M M M
nocivas o tóxicas
Extracción localizada.
Soldadura de la parte interior del tanque. Exposición a sustancias
Inhalación de humos metálicos. Ventilación nocivas o tóxicas ; inhalación M M M
general deficiente. de humos metálicos

Soldadura por hilo continuo. Contacto con


Contactos térmicos M M M
objetos a elevada temperatura

Soldadura por hilo continuo. Emisión de Exposición a radiaciones


M M M
radiaciones visibles y ultravioleta radiación no ionizante.

Soldadura por hilo continuo. Exposición a


humos y gases de soldadura. Las zonas de Exposición a sustancias
trabajo no M M M
nocivas o tóxicas
Disponen de extracción localizada

Uso de la radial. Posibilidad de que la Golpes/cortes por objetos o


M M M
herramienta de corte se atasque y la herramientas
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 37/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

máquina herramienta gire en sentido


contrario golpeando al operario
Uso de la radial. Posibilidad de que la
herramienta de corte se atasque y la
Proyección de fragmentos o
máquina herramienta gire en sentido M M M
partículas o salpicaduras
contrario golpeando al operario. Rotura del
disco de corte
Enfermedad profesional
Uso de radial. Ruido producido durante la
producida por agentes físicos. M M M
utilización.
Ruido

Golpes/cortes por objetos o


Uso de herramientas manuales M B B
herramientas

Operador de grúa móvil auto-propulsada

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Riesgo no incluido en las listas


sobre enfermedades
Botiquín de primeros auxilios M M M
profesionales o sobre formas
de accidentes
Caída de la carga durante la manipulación
Caídas de objetos en
mecánica con la grúa móvil autopropulsada. M M M
manipulación
Elementos auxiliares defectuosos.
Atropellos o golpes con
Dotación de conductor y vehículo B A M
vehículos
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 38/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Enfermedad profesional
Exposición a niveles de ruido elevados
producida por agentes físicos. M M M
generados por el tráfico rodado.
Ruido
Atropellos o golpes con
Instrucciones de trabajo y de procedimiento B A M
vehículos
Manipulación manual de cargas con
movimientos inadecuados, cargas pesadas,
elevado número de manipulaciones, al Sobreesfuerzos M M M
estirar o empujar objetos, posturas de pie o
sentado en periodos de tiempo elevados
Medios de extinción en las unidades de Incendios. Medios de
B A M
transporte protección
Nivelación defectuosa de la grúa
autopropulsada, estacionamiento en terreno Atrapamiento por vuelco de
B A M
irregular o asentamiento en terreno no máquinas o vehículos
firme. Vuelco de la grúa
Operador de grúa móvil autopropulsada.
Otros M M M
Formación
Operador de grúa móvil autopropulsada. Caídas de objetos en
B A M
Operaciones durante el manejo. manipulación
Operador de grúa móvil autopropulsada. Choques contra objetos
M M M
Operaciones durante el montaje. inmóviles

Posturas durante la conducción de vehículos Sobreesfuerzos M M M

Utilización de equipos de protección


Choques contra objetos
individual durante la elevación de cargas M M M
móviles
mediante grúa móvil autopropulsada.
Acceso o descenso a/de la cabina del Caídas de personas a distinto
B M B
vehículo nivel
Caminar en ocasiones por otros centros de
trabajo pertenecientes a otras empresas -
Caídas de personas al mismo
carga y descarga en el lugar previsto -subir y M B B
nivel
bajar a lugares en altura, instalaciones
ajenas, etc.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 39/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Trabajo con exposición a condiciones Exposición a temperaturas


M B B
climatológicas ambientales extremas

Camionero

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Riesgo no incluido en las listas


sobre enfermedades
Botiquín de primeros auxilios M M M
profesionales o sobre formas
de accidentes
Atropellos o golpes con
Dotación de conductor y vehículo. B A M
vehículos

Exceso de velocidad Exceso de velocidad B A M

Enfermedad profesional
Exposición a niveles de ruido elevados
producida por agentes físicos. M M M
generados por el tráfico rodado
Ruido
Medios de extinción en las unidades de Incendios. Medios de
B A M
transporte protección

Posibilidad de conducción bajo el efecto de Exposición a sustancias


B A M
sustancias tóxicas nocivas o tóxicas

Posturas durante la conducción de vehículos Sobreesfuerzos M M M

Acceso o descenso a/de la cabina del Caídas de personas a distinto


B M B
vehículo nivel
Caminar en ocasiones por otros centros de
trabajo pertenecientes a otras empresas -
carga y descarga en el lugar previsto Caídas de personas al mismo
M B B
nivel
Subir y bajar a lugares en altura,
instalaciones ajenas, etc.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 40/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Trabajo con exposición a condiciones Exposición a temperaturas


M B B
climatológicas ambientales extremas

Operador de plataforma elevadora de personal

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Estacionamiento de la plataforma una vez se Choques contra objetos


M M M
han finalizado los trabajos. inmóviles
Formación de los operadores de plataformas
Atrapamiento por vuelco de
elevadoras de personas. Uso seguro de la M M M
máquinas o vehículos
plataforma.
Atropellos o golpes con
Trabajos en la vía pública B A M
vehículos
Trabajos en proximidad de líneas eléctricas Exposición a contactos
B A M
aéreas. eléctricos
Caídas de personas a distinto
Utilización de equipos de trabajo en altura: nivel y riesgos asociados a la
B A M
plataformas elevadoras. utilización de equipos de
trabajo en altura.
Utilización de la plataforma elevadora. Atrapamiento por vuelco de
B A M
Vuelco accidental de la plataforma. máquinas o vehículos
Utilización de la plataforma elevadora.
Caídas de personas al mismo
Presencia de material en la superficie de la M M M
nivel
plataforma.
Utilización de la plataforma. Condiciones
Atrapamiento por vuelco de
climatológicas adversas: fuerte viento, B A M
máquinas o vehículos
tormenta o nevada.
Atrapamiento por o entre
Utilización de la plataforma. Posicionamiento
objetos ;
de las extremidades superiores, tronco o
cabeza fuera de Atrapamiento entre la cesta y B A M
elementos fijos exteriores
La proyección ortogonal de la cesta
(fachadas, vigas, etc.)
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 41/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Utilización de la plataforma. Trabajos sobre Caídas de personas a distinto


B A M
la plataforma. nivel
Choques contra objetos
Utilización de la plataforma elevadora. B M B
inmóviles
Utilización de la plataforma elevadora.
Caídas de objetos
Presencia de material en la superficie de la B M B
desprendidos
cesta.

Montador de plataforma auxiliar

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Circulación de maquinaria pesada por la Atropellos o golpes con


B A M
obra. vehículos
Empleo de escalera de mano. Acceso a las Caídas de personas a distinto
M M M
plataformas auxiliares. nivel
Fatiga postural. Tendinítis
Genuflexión (acción de arrodillarse) durante rotuliana, higroma
M M M
las tareas de montaje. prerotuliano, gonartrosis
bilateral.
Manipulación de piezas metálicas de diversa
Sobreesfuerzos M M M
geometría y peso.
Presencia de objetos y materiales en zonas
Pisadas sobre objetos M M M
de paso.
Suelo irregular. Presencia de material en el Caídas de personas al mismo
M M M
suelo. nivel
Trabajos en altura. Montaje de plataformas Caídas de personas a distinto
M M M
auxiliares. nivel
Caídas de objetos en
Herramientas manuales. Sargentos. M B B
manipulación

Manipulación de cargas. Durante el montaje Caídas de objetos por


de tablones y barandillas que constituyen la desplome o M B B
plataforma auxiliar. Derrumbamiento
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 42/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Caídas de objetos en
Transporte manual de cargas. B M B
manipulación
Golpes/cortes por objetos o
Uso de herramientas manuales M B B
herramientas
Golpes/cortes por objetos o
Utilización de herramientas cortantes. M B B
herramientas

Encargado

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Adopción de posturas incorrectas durante las Sobreesfuerzos trastorno


tareas de colocación de los mazacotes. Musculoesquelético, M M M
Flexión de la espalda lumbalgias y afines.

Elevación de vi rolas mediante sistema Caídas de objetos por


hidráulico. Formación y cualificación del desplome o B A M
personal. Derrumbamiento
Manipulación manual de piezas metálicas de Golpes/cortes por objetos o
M M M
diversa geometría. herramientas

Manipulación y colocación de mazacotes. Sobreesfuerzos M M M

Operación de elevación de virolas del


Caídas de objetos en
sistema de elevación. Presencia de cargas M M M
manipulación
suspendidas.
Caídas de objetos por
Operación de elevación de virolas mediante desplome o B A M
gatos hidráulicos.
Derrumbamiento
Operación de elevación de virolas mediante Atrapamiento por o entre
M M M
gatos hidráulicos. objetos
Operación de elevación de virolas mediante Proyección de fragmentos o
M M M
sistema hidráulico. partículas o salpicaduras
Operación de elevación de virolas mediante Choques contra objetos M M M
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA:
_101A
EL TRABAJO 43/153
(R06MP19 E D. 2)

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

sistema hidráulico. Montaje e instalación móviles

Operación de elevación de virolas mediante Caídas de objetos por


sistema hidráulico. Puesta en marcha y desplome o M M M
funcionamiento. Derrumbamiento
Exposición a contactos
Uso de herramientas manuales eléctricas B A M
eléctricos
Elevación de virolas mediante sistema
Caídas de personas al mismo
hidráulico. Presencia de materiales en zonas B M B
nivel
de paso.
Golpes/cortes por objetos o
Uso de herramientas manuales M B B
herramientas

Técnico de ensayos no destructivos

Acto / condición detectada Riesgo identificado PB SV GR

Utilización de rayos x Radiaciones ionizantes M M M

Empleo de escalera de mano. Acceso a las Caídas de personas al mismo


M M M
plataformas auxiliares. nivel
Caminar en ocasiones por otros centros de
trabajo pertenecientes a otras empresas -
carga y descarga en el lugar previsto Caídas de personas al mismo
M B B
nivel
-subir y bajar a lugares en altura,
instalaciones ajenas, etc.
Aplicación de líquidos penetrantes, partículas Proyección de fragmentos o
M M M
magnéticas contenidos en botes a presión partículas o salpicaduras
Presencia de objetos y materiales en zonas
Pisadas sobre objetos M M M
de paso.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 44/153
(R06MP19 E D. 2)

11.2.6. Riesgos y medidas preventivas

11.2.6.1. Fase de obra

1. Fondo del tanque


Los trabajos para la construcción del fondo del tanque, son de soldadura y montaje de
chapas, para ello se utilizan grupos de soldar, radiales, herramientas de mano, aparatos
de elevación, en esta fase se incluye también el montaje de tacos de nivelación y el
montaje de la torreta central.
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos Organizar y disponer previamente los Utilización de
objetos a mecanizar en lugares que rodilleras, para
minimicen la flexión de la espalda. los trabajos
Utilizar medios mecánicos siempre que que requieran
sea posible. el apoyo de las
Utilizar herramientas manuales eléctricas rodillas.
con sistemas de seguridad y de forma
segura.
Inspeccionar periódicamente las
herramientas manuales eléctricas.
Proyecciones Seguir las normas de seguridad del Utilización de
de partículas manual de las herramientas manuales gafas de
eléctrica s a utilizar. seguridad.
Utilización de
pantalla facial
durante el uso
de la radial
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad del Utilización de
por objetos o manual de la herramienta manual guantes de
herramientas eléctrica a utilizar. seguridad
Inspeccionar periódicamente las contra riesgos
herramientas manuales eléctricas mecánicos
Exposición a Los equipos de soldadura eléctrica Diferencial
contactos deberán colocarse en el exterior del es de 300
eléctricos recinto en el que se opera. ma
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 45/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
La tensión entre el electrodo y la pieza a
soldar no superará las tensiones de
seguridad
La carcasa de la máquina de soldeo debe
conectarse a tierra.
Inspeccionar periódicamente los equipos
de trabajo eléctricos
Utilización de transformadores de
seguridad fuera de los recipientes
metálicos de grandes dimensiones
Contactos No tocar piezas recientemente soldadas. Uso de delantal
térmicos y guantes de
carnaza
Caídas de Comprobar que todos los dispositivos de
objetos por la grúa responden correctamente y están
desplome en perfecto estado, (cables, frenos,
neumáticos)
Prohibir la presencia de trabajadores en
el radio de acción de la máquina.
Asegurarse de que el gancho de la grúa
dispone de pestillo de seguridad y las
eslingas están bien colocadas.
Respetar las limitaciones de carga
indicadas por el fabricante
No abandonar el puesto de trabajo con
las cargas suspendidas
Riesgo de Correcto mantenimiento de los equipos Utilización de
daños a la de trabajo protección
salud auditiva con el
derivados de la uso de la radial
exposición a
ruido
Observaciones En las maniobras de izamiento de material estará siempre un estrobador
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 46/153
(R06MP19 E D. 2)

Plataforma auxiliar de montaje


El de montaje de la plataforma auxiliar se realizará de la manera:
Desde el suelo
a. Acopio del material de la plataforma auxiliar de montaje sobre la base del tanque
con ayuda de la grúa autopropulsada
b. Distribución de los mazacotes sobre el perímetro del tanque
c. Colocación de las prolongaciones, sobre la base destinada a tal uso de los
mazacotes
d. Colocación de silletas, sobre las prolongaciones
e. Colocación de los angulares de apoyo de tablones (externo e interno),
punteándolos y soldándolos entre sí
f. Colocación de las pletinas intermedias de las silletas, soldadas a los angulares de
apoyo
g. Colocación de los candeleros
h. Colocación del pasamanos intermedio, soldados entre sí desde la plataforma
auxiliar y usando el pasamanos intermedio como punto de anclaje al arnés
antiácidas
i. Colocación del angular de barandilla

A. Acopio de material de la plataforma auxiliar de montaje con grúa manual


autopropulsada
El material re la plataforma auxiliar de montaje se carga con la ayuda de grúa manual
autopropulsada
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos Utilizar posturas de conducción
con espalda recta, regulando para
ello los parámetros del asiento
del conductor
Organizar y disponer previamente
los objetos a mecanizar en
lugares que minimicen la flexión
de la espalda.
Utilizar medios mecánicos
siempre que sea posible.
Choque contra Realizar una conducción segura
objetos Verificar y comprobar el
inmóviles funcionamiento del indicador de
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 47/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
capacidad
Choque contra Si se deben realizar transportes Utilización de
objetos de materiales entre dos personas, ropa de trabajo
móviles prever la ruta y visualizar posibles ajustada al
obstáculos. cuerpo
Atropellos o Balizar las zonas de movimiento
golpes con de vehículos.
vehículos Controlar los desplazamientos de
vehículos.
Caídas de El gruista dirigirá el amarre, la
objetos en elevación, la distribución, posado,
manipulación y desatado correcto de las cargas.
Inspeccionar periódicamente los
accesorios de elevación
No elevar cargas superiores a las
indicadas por el fabricante.
Caídas de Comprobar que todos los
objetos por dispositivos de la grúa responden
desplome correctamente y están en
perfecto estado, (cables, frenos,
neumáticos)
Prohibir la presencia de
trabajadores en el radio de acción
de la máquina.
Asegurarse de que el gancho de
la grúa dispone de pestillo de
seguridad y las eslingas están
bien colocadas.
Respetar las limitaciones de carga
indicadas por el fabricante
No abandonar el puesto de
trabajo con las cargas
suspendidas
Atrapamiento Comprobar que el terreno tiene
por vuelco de resistencia suficiente para que los
máquinas apoyos no se hundan durante la
ejecución de las maniobras.
Evitar irregularidades del terreno.
Verificación periódica de la
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 48/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
presión de inflado de las ruedas.
Cuando se trabaje con
estabilizadores se prolongarán los
brazos soporte hasta máxima
longitud y elevando los gatos
hasta que las ruedas dejen de
tocar el terreno.
Observaciones Acreditación de carné grúa móvil autopropulsada.

b. Distribución de tacos de nivelación


Una vez colocado el fondo se realiza el replanteo de los tacos de nivelación (mazacotes)
en función del diámetro del tanque, como mínimo por cada π (3,14 m) se colocarán
mazacotes de apoyo (para apoyo y nivelación de las virolas) y se intercalarán con
mazacotes de cadireta (donde se colocará la silleta de la plataforma auxiliar de montaje).
Los mazacotes se puntean en el fondo del tanque teniendo en cuenta el marcaje del
perímetro para que la última virola coincida con su unión. Dichos tacos de tubo cuadrado
300 x 300 y 4 ó 5 cm de espesor de pared son capaces de soportar por unidad hasta 100
toneladas. Teniendo en cuenta que los gatos hidráulicos son capaces hasta 20 toneladas,
y que apoyos hay más del doble de los gatos, se entiende que su capacidad está
sobredimensionada

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos Organizar y disponer previamente Realizar el Utilización de
los objetos a mecanizar en lugares replanteo entre rodilleras, para
que minimicen la flexión de la dos personas los trabajos
espalda. que requieran
el apoyo de las
Utilizar medios mecánicos
rodillas.
siempre que sea posible.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad Utilización de
por objetos o para el uso de herramientas guantes de
herramientas manuales seguridad
contra riesgos
mecánicos
Exposición a Los equipos de soldadura Diferenciales de
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 49/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
contactos eléctrica deberán colocarse en el 300 ma
eléctricos exterior del recinto en el que se
opera.
La tensión entre el electrodo y la
pieza a soldar no superará las
tensiones de seguridad.
La carcasa de la máquina de
soldeo debe conectarse a tierra.
Inspeccionar periódicamente los
equipos de trabajo eléctricos
Utilización de transformadores de
seguridad fuera de los recipientes
metálicos de grandes dimensiones
Contactos No tocar piezas recientemente Uso de delantal
térmicos soldadas. y guantes de
carnaza
Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de
objetos vertical. calzado de
desprendidos No circular bajo cargas. seguridad
contra riesgos
mecánicos.
Utilización de
casco de
seguridad.
Observaciones
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 50/153
(R06MP19 E D. 2)

c. Colocación de prolongación de las silletas.


Sobre cada uno de los mazacotes preparados para colocar la plataforma auxiliar de
montaje se coloca la prolongación de la silleta desde el suelo.
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos Organizar y disponer Utilización de
previamente los objetos a rodilleras, para los
mecanizar en lugares que trabajos que
minimicen la flexión de la requieran el
espalda. apoyo de las
rodillas.
Utilizar medios mecánicos
siempre que sea posible.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad Utilización de
por objetos o para el uso de herramientas guantes de
herramientas manuales seguridad contra
riesgos mecánicos
Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de
objetos vertical. calzado de
desprendidos seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos mecánicos
Utilización de
casco de
seguridad.
Observaciones

d. Colocación de silletas
Se montarán las silletas en cada uno de los prolongadores anteriormente montados
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos Organizar y disponer Utilización de
previamente los objetos a rodilleras, para los
mecanizar en lugares que trabajos que
minimicen la flexión de la requieran el
espalda. apoyo de las
rodillas.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 51/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Utilizar medios mecánicos
siempre que sea posible.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad Utilización de
por objetos o para el uso de herramientas guantes de
herramientas manuales seguridad contra
riesgos mecánicos
Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de
objetos vertical. calzado de
desprendidos seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos mecánicos
Utilización de
casco de
seguridad.
Observaciones

e. Colocación de los angulares de apoyo de tablones


Los angulares de apoyo de tabones se colocan desde el suelo punteándolos sobre las
silletas y soldándolos entre si para que posteriormente se pueda colocar la estructura de
la base de dicha plataforma.
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos Organizar y disponer Realizar el Utilización de
previamente los objetos a replanteo entre rodilleras, para los
mecanizar en lugares que dos personas trabajos que
minimicen la flexión de la requieran el
espalda. apoyo de las
rodillas.
Utilizar medios mecánicos
siempre que sea posible.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad Utilización de
por objetos o para el uso de herramientas guantes de
herramientas manuales seguridad contra
riesgos mecánicos
Exposición a Los equipos de soldadura Diferenciales de
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 52/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
contactos eléctrica deberán colocarse en 300 ma
eléctricos el exterior del recinto en el
que se opera.
La tensión entre el electrodo y
la pieza a soldar no superará
las tensiones de seguridad.
La carcasa de la máquina de
soldeo debe conectarse a
tierra.
Inspeccionar periódicamente
los equipos de trabajo
eléctricos
Utilización de transformadores
de seguridad fuera de los
recipientes metálicos de
grandes dimensiones
Contactos No tocar piezas recientemente Empleo de mandil
térmicos soldadas. de cuero, guantes
de seguridad.
Caídas de objetos No realizar trabajos en la Utilización de
desprendidos misma vertical. calzado de
seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos
mecánicos.
Utilización de
casco de
seguridad.
Observaciones
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 53/153
(R06MP19 E D. 2)

f. Colocación de pletinas intermedias


Entre las silletas se sueldan unas angulares de apoyo para refuerza la estructura esta
operación se realiza desde el suelo.
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos Organizar y disponer Realizar el Utilización de
previamente los objetos a replanteo entre rodilleras, para los
mecanizar en lugares que dos personas trabajos que
minimicen la flexión de la requieran el apoyo
espalda. de las rodillas.
Utilizar medios mecánicos
siempre que sea posible.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad Utilización de
por objetos o para el uso de herramientas guantes de
herramientas manuales seguridad contra
riesgos mecánicos
Exposición a Los equipos de soldadura Diferenciales de
contactos eléctrica deberán colocarse en 300 ma
eléctricos el exterior del recinto en el
que se opera.
La tensión entre el electrodo y
la pieza a soldar no superará
las tensiones de seguridad.
La carcasa de la máquina de
soldeo debe conectarse a
tierra.
Inspeccionar periódicamente
los equipos de trabajo
eléctricos
Utilización de transformadores
de seguridad fuera de los
recipientes metálicos de
grandes dimensiones
Contactos No tocar piezas recientemente Empleo de mandil
térmicos soldadas. de cuero, guantes
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 54/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
de seguridad.
Caídas de objetos No realizar trabajos en la Utilización de
desprendidos misma vertical. calzado de
seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos mecánicos
Utilización de casco
de seguridad.
Observaciones

Colocación de candeleros

Cada silleta irá con su candelero correspondiente del cual se montará la barra intermedia
y superior de la barandilla de la plataforma, este candelero se coloca a presión.
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos Organizar y disponer previamente los Utilización de
objetos a mecanizar en lugares que rodilleras, para los
minimicen la flexión de la espalda. trabajos que
requieran el
Utilizar medios mecánicos siempre
apoyo de las
que sea posible.
rodillas.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad para Utilización de
por objetos o el uso de herramientas manuales guantes de
herramientas seguridad contra
riesgos mecánicos
Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de
objetos vertical. calzado de
desprendidos seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos mecánicos
Utilización de
casco de
seguridad.
Observaciones
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 55/153
(R06MP19 E D. 2)

g. Colocación de barra intermedia


Para colocar la barra intermedia se sueldan entre si las barras y se fijan sobre los
soportes destinados a ellos de las propias silletas.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos Organizar y disponer Realizar el Utilización de
previamente los objetos a replanteo entre rodilleras, para los
mecanizar en lugares que dos personas trabajos que
minimicen la flexión de la requieran el apoyo
espalda. de las rodillas.
Utilizar medios mecánicos
siempre que sea posible.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad Utilización de
por objetos o para el uso de herramientas guantes de
herramientas manuales seguridad contra
riesgos mecánicos
Exposición a Los equipos de soldadura Diferenciales de
contactos eléctrica deberán colocarse en el 300 ma
eléctricos exterior del recinto en el que se
opera.
La tensión entre el electrodo y la
pieza a soldar no superará las
tensiones de seguridad.
La carcasa de la máquina de
soldeo debe conectarse a tierra.
Inspeccionar periódicamente los
equipos de trabajo eléctricos
Utilización de transformadores de
seguridad fuera de los recipientes
metálicos de grandes
dimensiones
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 56/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Contactos No tocar piezas recientemente Empleo de mandil
térmicos soldadas. de cuero, guantes
de seguridad.
Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de
objetos vertical. calzado de
desprendidos seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos mecánicos
Utilización de casco
de seguridad.
Observaciones
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 57/153
(R06MP19 E D. 2)

h. Colocación del angular de barandilla


Sobre el candelero se soportará el pasamanos superior que completará la barandilla, la
altura de esta será de 90CM. Para la colocación de este angular el trabajador se sujetará
al listón intermedio ya colocado y prevenir el riesgo de caída en altura.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Caídas de personas Realizar mantenimientos Utilización de
de distinto nivel adecuados de los sistemas de sistemas de
protección contra caídas. protección
contra caídas.
Revisar los equipos y sus
componentes antes de su
utilización.
Utilizar los equipos según las
instrucciones del fabricante.
Almacenar el arnés anticaída,
protegido de la luz solar,
fuentes de calor y contacto
con sustancias agresivas.
Siempre se sujetartá el arnés a
un punto de anclaje seguro.
Sobreesfuerzos Organizar y disponer
previamente los objetos a
mecanizar en lugares que
minimicen la flexión de la
espalda.
Utilizar herramientas
manuales eléctricas con
sistemas de seguridad y de
forma segura.
Inspeccionar periódicamente
las herramientas manuales
eléctricas.
Golpes / cortes por Seguir las normas de Utilización de
objetos o seguridad del manual de la guantes de
herramientas herramienta manual eléctrica seguridad
contra riesgos
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 58/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
a utilizar. mecánicos
Inspeccionar periódicamente
las herramientas manuales
eléctricas
Exposición a Los equipos de soldadura Diferenciales
contactos eléctrica deberán colocarse en de 300 ma
eléctricos el exterior del recinto en el
que se opera.
La tensión entre el electrodo y
la pieza a soldar no superará
las tensiones de seguridad
La carcasa de la máquina de
soldeo debe conectarse a
tierra.
Inspeccionar periódicamente
los equipos de trabajo
eléctricos
Utilización de
transformadores de seguridad
fuera de los recipientes
metálicos de grandes
dimensiones
Contactos térmicos No tocar piezas recientemente Empleo de
soldadas. mandil de
cuero, guantes
de seguridad,
polainas
Observaciones
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 59/153
(R06MP19 E D. 2)

1. Montaje de virolas
Los trabajos para la construcción de las virolas, son de soldadura y montaje de chapas,
para ello se utilizan grupos de soldar, radiales, herramientas de mano, aparatos de
elevación. En esta fase se incluye también el montaje de las pasarelas, así como la
colocación de los gatos hidráulicos y la elevación de las virolas.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos Organizar y disponer previamente los Utilización de
objetos a mecanizar en lugares que rodilleras, para los
minimicen la flexión de la espalda. trabajos que
Utilizar medios mecánicos siempre que requieran el
sea posible. apoyo de las
Utilizar herramientas manuales rodillas.
eléctricas con sistemas de seguridad y
de forma segura.
Inspeccionar periódicamente las
herramientas manuales eléctricas.
Proyecciones Seguir las normas de seguridad del Utilización de
de partículas manual de las herramientas manuales gafa de seguridad.
eléctrica s a utilizar. Utilización de
pantalla facial
durante el uso de
la radial

Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad del Utilización de


por objetos o manual de la herramienta manual guantes de
herramientas eléctrica a utilizar. seguridad contra
riesgos mecánicos
Inspeccionar periódicamente las
herramientas manuales eléctricas
Exposición a Los equipos de soldadura eléctrica Diferenciales
contactos deberán colocarse en el exterior del de 300 ma
eléctricos recinto en el que se opera.
La tensión entre el electrodo y la pieza a
soldar no superará las tensiones de
seguridad
La carcasa de la máquina de soldeo debe
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 60/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
conectarse a tierra.
Inspeccionar periódicamente los
equipos de trabajos eléctricos
Utilización de transformadores de
seguridad fuera de los recipientes
metálicos de grandes dimensiones
Contactos No tocar piezas recientemente soldadas. Empleo de mandil
térmicos de cuero, guantes
de seguridad,
polainas
Caídas de Comprobar que todos los dispositivos de
objetos por la grúa responden correctamente y
desplome están en perfecto estado, (cables,
frenos, neumáticos)
Prohibir la presencia de trabajadores en
el radio de acción de la máquina.
Asegurarse de que el gancho de la grúa
dispone de pestillo de seguridad y las
eslingas están bien colocadas.
Respetar las limitaciones de carga
indicadas por el fabricante
No abandonar el puesto de trabajo con
las cargas suspendidas

Riesgo de Correcto mantenimiento de los equipos Utilización de


daños a la salud de trabajo protección
derivados de la auditiva con el uso
exposición a de la radial
ruido
Observaciones En las maniobras de izamiento de material estará siempre un estorbador
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 61/153
(R06MP19 E D. 2)

2. Elevación de virolas a través del sistema hidráulico


El sistema hidráulico está formado por una central de presión (que proporciona energía
hidráulica) una serie de gatos o pistones hidráulicos (equipo elevador) que dispuestos
paralelamente, se utilizan para empujar de forma muy controlada (con movimientos de
milímetros) elementos de gran peso accionados por medio de distribuidores. Esta fase de
la obra se compone en:
a. Colocación de la central
b. Distribución de los gatos sobre la base del tanque
c. Colocación de los distribuidores en el centro del tanque
d. Conexión de las mangueras entre distribuidores y gatos hidráulicos
e. Conexión de las mangueras entre distribuidores
f. Conexión de mangueras entre distribuidores y central
g. Conexión de la central a la fuente de alimentación
h. Puesta en marcha
i. Elevación de la virola
j. Montaje de la virola
k. Bajada de gatos a posición cero

a. Posicionamiento de la central
La central hidráulica por medio de grúa autopropulsada se coloca al lado del depósito,
esta central está provista de depósito, bomba y comando eléctrico.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzo Utilizar posturas de conducción con
s. espalda recta, regulando para ello los
parámetros del asiento del conductor.
Organizar y disponer previamente los
objetos a mecanizar en lugares que
minimicen la flexión de la espalda.
Caídas de Mantener la zona de limpia y ordenada Tal y como
personas al indica se
mismo nivel colocará
una bandeja
en las
centrales
que recoja
los posibles
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 62/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
derrames
para evitar
caídas de
personas
Choque contra Realizar una conducción segura
objetos Verificar y comprobar el
inmóviles. funcionamiento del indicador de
capacidad.
Choque contra Si se deben realizar transportes de Utilización de
objetos materiales entre dos personas, prever ropa de
móviles. la ruta y visualizar posibles obstáculos. trabajo
ajustada al
cuerpo.

Incendio Se prohibirá encender fuego, excepto Se emplearán


los que constituyen parte del proceso extintores
de producción (soldadura, etc) portátiles y
estarán
debidamente
señalizados
(señal
normalizada
de incendio
de la posición
del extintor)
Atropellos o Abalizar las zonas de movimiento de
golpes con vehículos.
vehículos. Controlar los desplazamientos de
vehículos.
Caídas de El gruista dirigirá el amarre, la
objetos en elevación, la distribución, posado, y
manipulación. desatado correcto de las cargas.
Inspeccionar periódicamente los
accesorios de elevación.
No elevar cargas superiores a las
indicadas por el fabricante.
Caídas de Comprobar que todos los dispositivos
objetos por de la grúa responden correctamente y
desplome. están en perfecto estado, (cables,
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 63/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
frenos, neumáticos).
Prohibir la presencia de trabajadores
en el radio de acción de la máquina.
Asegurarse de que el gancho de la grúa
dispone de pestillo de seguridad y las
eslingas están bien colocadas.
Respetar las limitaciones de carga
indicadas por el fabricante.
No abandonar el puesto de trabajo con
las cargas suspendidas.
Atrapamiento Comprobar que el terreno tiene
por vuelco de resistencia suficiente para que los
máquinas. apoyos no se hundan durante la
ejecución de las maniobras.
Evitar irregularidades del terreno.
Verificación periódica de la presión de
inflado de las ruedas.
Cuando se trabaje con estabilizadores
se prolongarán los brazos soporte
hasta máxima longitud y elevando los
gatos hasta que las ruedas dejen de
tocar el terreno.
Observaciones Acreditación de carné grúa móvil autopropulsada.

b. Distribución de los gatos sobre la base del tanque.


A continuación, se colocarán los gatos hidráulicos necesarios en el fondo del tanque para
poder levantar las chapas de virolas montadas con la máxima seguridad. Se puntearán en
el fondo del tanque de forma equidistante de modo que el peso quede repartido de igual
manera entre todos ellos. La colocación se realiza con la ayuda de la grúa
autopropulsada.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos. Utilizar posturas de conducción con Utilización de
espalda recta, regulando para ello rodilleras,
los parámetros del asiento del para los
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 64/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
conductor. trabajos que
requieran el
Organizar y disponer previamente
apoyo de las
los objetos a mecanizar en lugares
rodillas.
que minimicen la flexión de la
espalda.
Utilizar medios mecánicos siempre
que sea posible.
Choque contra Realizar una conducción segura
objetos Verificar y comprobar el
inmóviles. funcionamiento del indicador de
capacidad.
Choque contra Abalizar las zonas de movimiento de Utilización de
objetos móviles. vehículos. ropa de
trabajo
Controlar los desplazamientos de
ajustada al
vehículos.
cuerpo.
Atropellos o Abalizar las zonas de movimiento de .
golpes con vehículos.
vehículos. Controlar los desplazamientos de
vehículos.
Caídas de El gruísta dirigirá el amarre, la
objetos en elevación, la distribución, posado, y
manipulación. desatado correcto de las cargas.
Inspeccionar periódicamente los
accesorios de elevación.
No elevar cargas superiores a las
indicadas por el fabricante.
Caídas de Comprobar que todos los
objetos por dispositivos de la grúa responden
desplome. correctamente y están en perfecto
estado, (cables, frenos, neumáticos).
Prohibir la presencia de trabajadores
en el radio de acción de la máquina.
Asegurarse de que el gancho de la
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 65/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
grúa dispone de pestillo de
seguridad y las eslingas están bien
colocadas.
Respetar las limitaciones de carga
indicadas por el fabricante.
No abandonar el puesto de trabajo
con las cargas suspendidas.
Atrapamiento Comprobar que el terreno tiene
por vuelco de resistencia suficiente para que los
máquinas. apoyos no se hundan durante la
ejecución de las maniobras.
Evitar irregularidades del terreno.
Verificación periódica de la presión
de inflado de las ruedas.
Cuando se trabaje con
estabilizadores se prolongarán los
brazos soporte hasta máxima
longitud y elevando los gatos hasta
que las ruedas dejen de tocar el
terreno.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad para Utilización de
por objetos o el uso de herramientas manuales. guantes de
herramientas. seguridad
contra
riesgos
mecánicos.
Exposición a Los equipos de soldadura eléctrica Diferenciales
contactos deberán colocarse en el exterior del de 300 ma.
eléctricos. recinto en el que se opera.
La tensión entre el electrodo y la
pieza a soldar no superará las
tensiones de seguridad.
La carcasa de la máquina de soldeo
debe conectarse a tierra.
Inspeccionar periódicamente los
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 66/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
equipos de trabajo eléctricos.
Utilización de transformadores de
seguridad fuera de los recipientes
metálicos de grandes dimensiones.

Contactos No tocar piezas recientemente


térmicos. soldadas.
Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de
objetos vertical. calzado de
desprendidos. seguridad
No circular bajo cargas
contra
riesgos
mecánicos.
Utilización de
casco de
seguridad
Observaciones. Acreditación de carné grúa móvil autopropulsada.

c. Posicionamiento de los distribuidores en el centro del tanque.


Parte del equipo en que se dirige la operación de elevación a través de válvulas y
mandos de accionamiento con la ayuda de los operarios que controlan el nivel de
elevación. El distribuidor se coloca con la grúa manual autopropulsada.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
SobreesfuerzosUtilizar posturas de conducción con Utilización
. espalda recta, regulando para ello los de rodilleras,
parámetros del asiento del conductor. para los
Organizar y disponer previamente los trabajos que
objetos a mecanizar en lugares que requieran el
minimicen la flexión de la espalda. apoyo de las
Utilizar medios mecánicos siempre que rodillas.
sea posible.
Choque contra Realizar una conducción segura
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 67/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
objetos Verificar y comprobar el
inmóviles. funcionamiento del indicador de
capacidad
Choque contra Abalizar las zonas de movimiento de Utilización
objetos vehículos. de ropa de
móviles. Controlar los desplazamientos de trabajo
vehículos. ajustada al
cuerpo.
Atropellos o Abalizar las zonas de movimiento de Utilización
golpes con vehículos. de chaleco
vehículos. Controlar los desplazamientos de fluorescente.
vehículos.
Caídas de El gruísta dirigirá el amarre, la
objetos en elevación, la distribución, posado, y
manipulación. desatado correcto de las cargas.
Inspeccionar periódicamente los
accesorios de elevación.
No elevar cargas superiores a las
indicadas por el fabricante.
Caídas de Comprobar que todos los dispositivos
objetos por de la grúa responden correctamente y
desplome. están en perfecto estado, (cables,
frenos, neumáticos).
Prohibir la presencia de trabajadores en
el radio de acción de la máquina.
Asegurarse de que el gancho de la grúa
dispone de pestillo de seguridad y las
eslingas están bien colocadas.
Respetar las limitaciones de carga
indicadas por el fabricante.
No abandonar el puesto de trabajo con
las cargas suspendidas.
Atrapamiento Comprobar que el terreno tiene
por vuelco de resistencia suficiente para que los
máquinas. apoyos no se hundan durante la
ejecución de las maniobras.
Evitar irregularidades del terreno.
Verificación periódica de la presión de
inflado de las ruedas.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 68/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Cuando se trabaje con estabilizadores
se prolongarán los brazos soporte hasta
máxima longitud y elevando los gatos
hasta que las ruedas dejen de tocar el
terreno.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad para el Utilización
por objetos o uso de herramientas manuales. de guantes
herramientas. de seguridad
contra
riesgos
mecánicos.
Salpicaduras, Comprobar el buen montaje de las Utilización
proyecciones. conexiones. gafas de
seguridad.

Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización


objetos vertical. de calzado
desprendidos. No circular bajo cargas de seguridad
contra
riesgos
mecánicos.
Utilización
de casco de
seguridad
Observaciones. Acreditación de carné grúa móvil autopropulsada.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 69/153
(R06MP19 E D. 2)

d. Conexión de las mangueras entre distribuidores y gatos hidráulicos.


Se conectan las mangueras del sistema entre los gatos y el distribuidor, hay dos
mangueras por gato la de entrada del líquido hidráulico y la de retorno hasta el
distribuidor, las mangueras se conectan mediante un fuelle interior, con las propias
manos.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos. Organizar y disponer previamente los Utilización de
objetos a mecanizar en lugares que rodilleras, para los
minimicen la flexión de la espalda. trabajos que
requieran el
apoyo de las
rodillas.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad para el Utilización de
por objetos o uso de herramientas manuales. guantes de
herramientas. seguridad contra
riesgos
mecánicos.
Salpicaduras, Comprobar el buen montaje de las Utilización gafas
proyecciones. conexiones. de seguridad.
Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de
objetos vertical. calzado de
desprendidos. seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos
mecánicos.
Utilización de
casco de
seguridad
Observaciones.

e. Conexión de las mangueras entre distribuidores.


En ocasiones, dependiendo del tamaño del depósito a construir, se necesita más de un
distribuidor, en estos casos se han de conectar las mangueras entre ellos, las mangueras
se conectan mediante un fuelle interior, con las propias manos.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 70/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos. Organizar y disponer previamente los Utilización de
objetos a mecanizar en lugares que rodilleras, para los
minimicen la flexión de la espalda. trabajos que
requieran el
apoyo de las
rodillas.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad para el Utilización de
por objetos o uso de herramientas manuales. guantes de
herramientas. seguridad contra
riesgos
mecánicos.
Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de
objetos vertical. calzado de
desprendidos. seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos
mecánicos.
Utilización de
casco de
seguridad
Observaciones.

f. Conexión de mangueras entre distribuidores y central.


Se conectarán las mangueras de la central a los distribuidores para cerrar todo el circuito,
las mangueras se conectan mediante un fuelle interior, con las propias manos.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzos. Organizar y disponer previamente los Utilización de
objetos a mecanizar en lugares que rodilleras, para los
minimicen la flexión de la espalda. trabajos que
requieran el apoyo
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 71/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
de las rodillas.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad para el Utilización de
por objetos o uso de herramientas manuales. guantes de
herramientas. seguridad contra
riesgos mecánicos.
Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de
objetos vertical. calzado de
desprendidos. seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos mecánicos.
Utilización de casco
de seguridad
Observaciones.

g. Conexión de la central a la fuente de alimentación


Para poder poner en marcha el funcionamiento del sistema hidráulico se conecta
eléctricamente la central a la red eléctrica.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual.
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad para el Utilización de
por objetos o uso de herramientas manuales. guantes de
herramientas. seguridad contra
riesgos mecánicos.
Exposición a Verificar el estado correcto de la Diferenciales
contactos puesta a tierra de la via. de 300 ma
eléctricos. de
Verificar el correcto estado del cuadro
sensibilidad
de la grúa y de los cables.
mínima.
Comprobar el correcto funcionamiento
de los diferenciales.

Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de


objetos vertical. calzado de
desprendidos. seguridad contra
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 72/153
(R06MP19 E D. 2)

No circular bajo cargas riesgos mecánicos.


Utilización de
casco de seguridad
Observaciones.

h. Puesta en marcha.
Se arranca la central sin presión, se comprueban las mangueras y la colocación de las
chapas en las uñas de los gatos, se purga si es necesario el circuito, se eleva un poco sin
presión para que las chapas se puedan enganchar en los gatos.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad para el Utilización de
por objetos o uso de herramientas manuales. guantes de
herramientas. seguridad contra
riesgos mecánicos.

Atrapamientos Antes de iniciar la maniobra verificar


por o entra que no existe nadie situado en la zona
objetos. con riesgo de atrapamiento.

Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de


objetos vertical. calzado de
desprendidos. seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos mecánicos.
Observaciones Trabajará con el equipo personal debidamente instruido.

i. Elevación de la virola
Cuando todos los gatos están bien colocados en la chapa se ajusta la presión adecuada, y
se empieza a levantar según la altura de la chapa, bien equilibrada y nivelada mediante
medidores instalados en cada gato.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 73/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad Utilización de
por objetos o para el uso de herramientas guantes de
herramientas. manuales. seguridad contra
riesgos mecánicos.
Atrapamientos Antes de iniciar la maniobra
por o entra verificar que no existe nadie
objetos. situado en la zona con riesgo de
atrapamiento.
Caídas de No permitir presencia de personas Señalizar la Utilización de
objetos en dentro del radio de acción de zona de trabajo calzado de
manipulación. cargas colgantes. con panel de seguridad.
cargas
Llevar las herramientas manuales Utilización de casco
suspendidas.
bien sujetas de seguridad.

Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de


objetos vertical. calzado de
desprendidos. seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos mecánicos.
Utilización de
casco de seguridad.
Observaciones Trabajará con el equipo personal debidamente instruido.

j. Montaje de la virola
Una vez elevada la virola, se colocan las clamas y punteros y se sueldan las verticales.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 74/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad para el Utilización de
por objetos o uso de herramientas manuales. guantes de
herramientas. seguridad contra
riesgos mecánicos.

Atrapamientos Antes de iniciar la maniobra verificar


por o entra que no existe nadie situado en la zona
objetos. con riesgo de atrapamiento.

Caídas de No permitir presencia de personas Señalizar la Utilización de


objetos en dentro del radio de acción ded cargas zona de calzado de
manipulación. colgantes. trabajo con seguridad.
panel de
Llevar las herramientas manuales bien Utilización de
cargas
sujetas casco de
suspendidas. seguridad.

Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de


objetos vertical. calzado de
desprendidos. seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos mecánicos.
Utilización de
casco de seguridad
Observaciones Trabajará con el equipo personal debidamente instruido.

k. Bajada de gatos a posición cero


Una vez colocada la nueva virola y una vez comprobada la solidez del montaje realizado,
se procederá a devolver al los gatos a su posición inicial mediante la apertura de la
válvula del retorno del circuito hidráulico, eliminando la presión hidráulica en los
mismos.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 75/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad para Utilización de
por objetos o el uso de herramientas manuales. guantes de
herramientas. seguridad contra
riesgos mecánicos.

Atrapamientos Antes de iniciar la maniobra


por o entra verificar que no existe nadie situado
objetos. en la zona con riesgo de
atrapamiento.
Caídas de No permitir presencia de personas Señalizar la Utilización de
objetos en dentro del radio de acción ded zona de calzado de
manipulación. cargas colgantes. trabajo con seguridad.
panel de
Llevar las herramientas manuales Utilización de casco
cargas
bien sujetas de seguridad.
suspendidas.

Caídas de No realizar trabajos en la misma Utilización de


objetos vertical. calzado de
desprendidos. seguridad contra
No circular bajo cargas
riesgos mecánicos.

Observaciones Trabajará con el equipo personal debidamente instruido.


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 76/153
(R06MP19 E D. 2)

3. Montaje de techo
Los trabajos para la construcción del techo, son de soldadura y montaje de chapas, para
ello se utilizan grupos de soldar, radiales, herramientas de mano, aparatos de elevación.
En esta fase se incluye el montaje del aro de compresión y el montaje de la barandilla
perimetral.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Caídas de Realizar inspección al sistema de Plataformas con Utilización de
personas de protección contra caídas. barandillas. sistemas de
distinto nivel Revisar los equipos y sus protección
componentes antes de su utilización. anticaídas.
Utilizar los equipos según las
instrucciones del fabricante.
Almacenar el sistema de protección
contra caídas , protegido de la luz
solar, fuentes de calor y contacto
con sustancias agresivas.
Utilizar los puntos de anclaje
definidos por la empresa.
Colocar una línea de vida entre dos
puntos fuertes, el primero fijo
situado en la torreta central del
tanque y sobrepasando a esta en un
metro y el segundo, móvil, fijado
sobre el angular de coronación y a la
altura del sector en el que se esté
realizando los trabajos en ese
momento.
Sobreesfuerzo Organizar y disponer previamente Utilización de
s los objetos a mecanizar en lugares rodilleras,
que minimicen la flexión de la para los
espalda. trabajos que
Utilizar medios mecánicos siempre requieran el
que sea posible. apoyo de las
Utilizar herramientas manuales rodillas.
eléctricas con sistemas de seguridad
y de forma segura.
Inspeccionar periódicamente las
herramientas manuales eléctricas.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 77/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Proyecciones Seguir las normas de seguridad del Utilización
de partículas manual de las herramientas gafas de
manuales eléctrica s a utilizar. seguridad.
Utilización de
pantalla
facial
durante el
uso de la
radial
Golpes / Seguir las normas de seguridad del Utilización de
cortes por manual de la herramienta manual guantes de
objetos o eléctrica a utilizar. seguridad
herramientas Inspeccionar periódicamente las contra
herramientas manuales eléctricas riesgos
mecánicos
Exposición a Los equipos de soldadura eléctrica Diferenciales de
contactos deberán colocarse en el exterior del 300 ma
eléctricos recinto en el que se opera.
La tensión entre el electrodo y la
pieza a soldar no superará las
tensiones de seguridad
La carcasa de la máquina de soldeo
debe conectarse a tierra.
Inspeccionar periódicamente los
equipos de trabajo eléctricos
Utilización de transformadores de
seguridad fuera de los recipientes
metálicos de grandes dimensiones
Contactos No tocar piezas recientemente Empleo de
térmicos soldadas. mandil de
cuero,
guantes de
seguridad,
polainas
Caídas de Comprobar que todos los Señalizar la Utilización de
objetos por dispositivos de la grúa responden zona del tanque casco de
desplome correctamente y están en perfecto que se esté seguridad
estado, (cables, frenos, neumáticos) trabajando con
Prohibir la presencia de trabajadores la señal peligro
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 78/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
en el radio de acción de la máquina. caída de
Asegurarse de que el gancho de la objetos.
grúa dispone de pestillo de
seguridad y las eslingas están bien
colocadas.
Respetar las limitaciones de carga
indicadas por el fabricante
No abandonar el puesto de trabajo
con las cargas suspendidas
Riesgo de Correcto mantenimiento de los Utilización de
daños a la equipos de trabajo protección
salud auditiva con
derivados de el uso de la
la exposición radial
a ruido
Observacione En las maniobras de izamiento de material estará siempre un
s estrobador y para los riesgos de caída en altura un recurso preventivo
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 79/153
(R06MP19 E D. 2)

4. Montaje de última virola


Los trabajos para la construcción de la última virola, son de soldadura y montaje de
chapas, para ello se utilizan grupos de soldar, radiales, herramientas de mano, aparatos
de elevación.
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzo Organizar y disponer previamente los Utilización de
s objetos a mecanizar en lugares que rodilleras,
minimicen la flexión de la espalda. para los
trabajos que
Utilizar medios mecánicos siempre que
requieran el
sea posible.
apoyo de las
Utilizar herramientas manuales rodillas.
eléctricas con sistemas de seguridad y
de forma segura.
Inspeccionar periódicamente las
herramientas manuales eléctricas.
Proyecciones Seguir las normas de seguridad del Utilización
de partículas manual de las herramientas manuales gafas de
eléctrica s a utilizar. seguridad.
Utilización de
pantalla facial
durante el
uso de la
radial
Golpes / Seguir las normas de seguridad del Utilización de
cortes por manual de la herramienta manual guantes de
objetos o eléctrica a utilizar. seguridad
herramientas contra riesgos
Inspeccionar periódicamente las
mecánicos
herramientas manuales eléctricas
Exposición a Los equipos de soldadura eléctrica Diferenciale
contactos deberán colocarse en el exterior del s de 300 ma
eléctricos recinto en el que se opera.
La tensión entre el electrodo y la pieza
a soldar no superará las tensiones de
seguridad
La carcasa de la máquina de soldeo
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 80/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
debe conectarse a tierra.
Inspeccionar periódicamente los
equipos de trabajo eléctricos
Utilización de transformadores de
seguridad fuera de los recipientes
metálicos de grandes dimensiones
Contactos No tocar piezas recientemente Empleo de
térmicos soldadas. mandil de
cuero,
guantes de
seguridad,
polainas
Caídas de Comprobar que todos los dispositivos
objetos por de la grúa responden correctamente y
desplome están en perfecto estado, (cables,
frenos, neumáticos)
Prohibir la presencia de trabajadores
en el radio de acción de la máquina.
Asegurarse de que el gancho de la grúa
dispone de pestillo de seguridad y las
eslingas están bien colocadas.
Respetar las limitaciones de carga
indicadas por el fabricante
No abandonar el puesto de trabajo con
las cargas suspendidas
Riesgo de Correcto mantenimiento de los equipos Utilización de
daños a la de trabajo protección
salud auditiva con
derivados de el uso de la
la exposición a radial
ruido
Observaciones En las maniobras de izamiento de material estará siempre un
estrobador
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 81/153
(R06MP19 E D. 2)
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 82/153
(R06MP19 E D. 2)

5. Carga y descarga de camión.

Estos trabajos están destinados a transportar por métodos manuales o ayudados por
medios mecánicos, la carga alojada en la caja de un camión hasta el lugar de
almacenamiento.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzo Utilizar posturas de conducción con Utilización de
s. espalda recta, regulando para ello los rodilleras,
parámetros del asiento del conductor. para los
Organizar y disponer previamente los trabajos que
objetos a mecanizar en lugares que requieran el
minimicen la flexión de la espalda. apoyo de las
Utilizar medios mecánicos siempre que rodillas.
sea posible.
Choque Realizar una conducción segura
contra Verificar y comprobar el funcionamiento
objetos del indicador de capacidad.
inmóviles.
Choque Abalizar las zonas de movimiento de Utilización de
contra vehículos. ropa de
objetos Controlar los desplazamientos de trabajo
móviles. vehículos. ajustada al
cuerpo.
Atropellos o Utilizar señales acústicas en los equipos Utilización de
golpes con de movimientos de material para evitar chaleco
vehículos. atrapamiento. fluorescente.
Caídas de El gruísta dirigirá el amarre, la elevación,
objetos en la distribución, posado, y desatado
manipulación. correcto de las cargas.
Inspeccionar periódicamente los
accesorios de elevación.
No elevar cargas superiores a las
indicadas por el fabricante.
Caídas de Comprobar que todos los dispositivos de Apuntalar
objetos por la grúa responden correctamente y están los
desplome. en perfecto estado, (cables, frenos, materiales
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 83/153
(R06MP19 E D. 2)

neumáticos). almacenado
Prohibir la presencia de trabajadores en s.
el radio de acción de la máquina.
Asegurarse de que el gancho de la grúa
dispone de pestillo de seguridad y las
eslingas están bien colocadas.
Respetar las limitaciones de carga
indicadas por el fabricante.
No abandonar el puesto de trabajo con
las cargas suspendidas.
Atrapamiento Comprobar que el terreno tiene
por vuelco de resistencia suficiente para que los
máquinas. apoyos no se hundan durante la
ejecución de las maniobras.
Evitar irregularidades del terreno.
Verificación periódica de la presión de
inflado de las ruedas.
Cuando se trabaje con estabilizadores se
prolongarán los brazos soporte hasta
máxima longitud y elevando los gatos
hasta que las ruedas dejen de tocar el
terreno.
Golpes / Seguir las normas básicas de seguridad Utilización de
cortes por para el uso de herramientas manuales, guantes de
objetos o (elección correcta de herramientas, seguridad
herramientas. mantenimiento, almacenamiento, contra
transporte) riesgos
mecánicos.
Caídas de No realizar trabajos en la misma vertical. Utilización de
objetos No circular bajo cargas calzado de
desprendidos. seguridad
contra
riesgos
mecánicos.
Utilización de
casco de
seguridad
Observacione Acreditación de carné grúa móvil autopropulsada, izamiento con
s. estrobador.

6. Ensayos no destructivos
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 84/153
(R06MP19 E D. 2)

Se realizarán radiografías para el control de la soldadura, así como ensayos con líquidos
penetrantes o partículas magnéticas, examen ultrasonido y cámara al vacío.

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Atropellos o Utilizar señales acústicas en los Utilización de
golpes con equipos de movimientos de chaleco
vehículos. material para evitar atrapamiento. fluorescente.
Golpes / Seguir las normas de seguridad Utilización de
cortes por para el uso de herramientas guantes de
objetos o manuales. seguridad
herramienta contra riesgos
s. mecánicos.
Salpicaduras Realizar los ensayos evitando Utilización gafas
, salpicaduras. de seguridad.
proyeccione
s.
Exposición a Se verificará que la zona vigilada Señalizar las
radiaciones esté balizada y señalizada. zonas con
ionizantes. Los radiómetros estarán carteles,
numerados e identificados. balizamientos y
Colocar el telemando en zona personas, en un
protegida y alejada del equipo espacio tal que
emisor de radiación, comprobando la dosis sea
que la dosis de radiación, inferior a 2,5
comprobando que la dosis de mr/h para el
radiación sea inferior a 2,5 mr/h. personal
Los operadores dispondrán de un profesional y a
dosímetro. 0,25MR/h para
el no
profesional
Exposición a Verificar el estado correcto de la Diferenciales de
contactos puesta a tierra de la vía. 300 ma de
eléctricos. Verificar el correcto estado del sensibilidad
cuadro de la grúa y de los cables. mínima.
Comprobar el correcto
funcionamiento de los
diferenciales.
Caídas de Los espacios de trabajo estarán Utilización de
objetos libres de objetos con riesgo de calzado de
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 85/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
desprendido caída. seguridad
s. Las cargas estarán bien sujetas contra riesgos
entre si y con un sistema adecuado mecánicos.
de sujeción.
Observacion Lo realizará personal cualificado. Con la licencia emitida por el consejo
es. de seguridad nuclear
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 86/153
(R06MP19 E D. 2)

11.2.6.2. Puesto de trabajo

1. Montador
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Caídas de Los montadores que realicen trabajos igual o Escalera Utilización de
personas de superiores a 1.50 mts. Deben estar helicoidal sistemas de
distinto nivel certificados trabajo seguro en alturas nivel protección contra
avanzado bajo la resolución 1409 de 2012. caídas
Utilizar equipos de elevación certificados

Sobreesfuerzos Utilizar medios mecánicos siempre que sea Utilización de


posible. rodilleras, para los
Utilizar herramientas manuales eléctricas con trabajos que
sistemas de seguridad y de forma segura. requieran el apoyo
Inspeccionar periódicamente las de las rodillas.
herramientas manuales eléctricas
Proyecciones Seguir las normas de seguridad del manual de Utilización gafas de
de partículas la herramienta manual eléctrica a utilizar. seguridad.
Utilización de
pantalla facial
durante el uso de la
radial
Golpes / cortes Seguir las normas de seguridad del manual de Utilización de
por objetos o la herramienta manual eléctrica a utilizar. guantes de
herramientas Inspeccionar periódicamente las herramientas seguridad contra
manuales eléctricas riesgos mecánicos
Caídas de No permitir la presencia de personas dentro Utilización de
objetos del radio de acción de cargas colgantes. calzado de
desprendidos Para izar cualquier carga se hará una correcta seguridad contra
sujeción previa. Si de deben izar cuerpos riesgos mecánicos
alargados, se fijarán por dos puntos. Utilización de casco
Llevar las herramientas de mano bien sujetas. de seguridad.
Exposición a Inspeccionar periódicamente las herramientas Diferenciales
contactos manuales eléctricas de 300 ma
eléctricos Utilización de transformadores de seguridad
fuera de los recipientes metálicos de grandes
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 87/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
dimensiones
Incendios Mantener la zona de trabajo libre de Ropa de tejido
materiales combustibles. ignífugo
Disponer de extintores de incendio en las
cercanías del lugar de trabajo.
Mantener en perfecto estado las mangueras
de las botellas
Contar con atrapa llamas para cada cilindro
Hacer buen uso de los equipos de oxicorte.
Explosiones Utilización correcta del soplete y equipo de
oxicorte.
Contar con atrapa llamas para cada cilindro
Mantenimiento periódico del equipo.
Riesgo de Correcto mantenimiento de los equipos de Utilización de
daños a la trabajo protección auditiva
salud derivados con el uso de la
de la radial
exposición a
ruido
Exposición a Seguir las normas de las msds de los Utilización
sustancias productos utilizados de sistemas
nocivas o de
tóxicas extracción
localizada
Exposición a Mantener las distancias de seguridad Utilización de gafas
radiaciones no con filtro de
ionizantes protección
adecuada
Observaciones
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 88/153
(R06MP19 E D. 2)

2. Soldador

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios Medios de


de protección
protecció individual
n
colectiva
Caídas de Los montadores que realicen trabajos Escalera Utilización de
personas de igual o superiores a 1.50 mts. Deben estar helicoidal sistemas de
distinto nivel certificados trabajo seguro en alturas protección
nivel avanzado bajo la resolución 1409 de contra caídas
2012. Utilizar equipos de
elevación certificados

Sobreesfuerzo Organizar y disponer previamente los Utilización de


s objetos a mecanizar en lugares que rodilleras,
minimicen la flexión de la espalda para los
Utilizar medios mecánicos siempre que trabajos que
sea posible. requieran el
Utilizar herramientas manuales eléctricas apoyo de las
con sistemas de seguridad y de forma rodillas.
segura.
Inspeccionar periódicamente las
herramientas manuales eléctricas
Proyecciones Seguir las normas de seguridad del manual Utilización de
de partículas de la herramienta manual eléctrica a pantalla
utilizar. facial durante
el uso de la
radial
Golpes / Seguir las normas de seguridad del manual Utilización de
cortes por de la herramienta manual eléctrica a guantes de
objetos o utilizar. seguridad
herramientas Inspeccionar periódicamente las contra
herramientas manuales eléctricas riesgos
mecánicos
Caídas de No permitir la presencia de personas Utilización de
objetos dentro del radio de acción de cargas calzado de
desprendidos colgantes. seguridad
Para izar cualquier carga se hará una contra
correcta sujeción previa. Si de deben izar riesgos
cuerpos alargados, se fijarán por dos mecánicos
puntos. Utilización de
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 89/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios Medios de


de protección
protecció individual
n
colectiva
Llevar las herramientas de mano bien casco de
sujetas. seguridad.
Exposición a Los equipos de soldadura eléctrica Diferencia
contactos deberán colocarse en el exterior del les de 300
eléctricos recinto en el que se opera. ma
La tensión entre el electrodo y la pieza a
soldar no superará las tensiones de
seguridad
La carcasa de la máquina de soldeo debe
conectarse a tierra.
Inspeccionar periódicamente los equipos
de trabajo eléctricos
Utilización de transformadores de
seguridad fuera de los recipientes
metálicos de grandes dimensiones
Incendios Mantener la zona de trabajo libre de Utilizació
materiales combustibles. n de
Disponer de extintores de incendio en las mampara
cercanías del lugar de trabajo. s
Limpiar las piezas de sustancias ignifugas
inflamables antes de realizar soldadura.
Contactos No tocar piezas recientemente soldadas. Empleo de
térmicos mandil de
cuero,
guantes de
seguridad,
polainas
Riesgo de Correcto mantenimiento de los equipos de Utilización de
daños a la trabajo protección
salud auditiva con
derivados de el uso de la
la exposición radial
a ruido
Exposición a Seguir las normas de las msds de los Utilizació
sustancias productos utilizados n de
nocivas o sistemas
tóxicas de
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 90/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios Medios de


de protección
protecció individual
n
colectiva
extracció
n
localizada
Exposición a Mantener las distancias de seguridad Utilización de
radiaciones pantalla
no ionizantes facial con
visor de
cristal
inactínico
Observacione Solicitar la homologación de los soldadores
s

3. Operador grúa móvil auto-propulsada


Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Caídas de Efectuar el acceso o descenso a la
personas de cabina del vehículo utilizando
distinto nivel elementos de apoyo y agarre que
dispone el vehículo
Sobreesfuerzo Utilizar posturas de conducción
s con espalda recta, regulando para
ello los parámetros del asiento del
conductor
Choque contra Realizar una conducción segura
objetos Verificar y comprobar el
inmóviles funcionamiento del indicador de
capacidad
Choque contra Abalizar las zonas de movimiento Utilización de
objetos de vehículos. ropa de trabajo
móviles ajustada al
Controlar los desplazamientos de
cuerpo
vehículos.
Atropellos o Utilizar señales acústicas en los Utilización de
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 91/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
golpes con equipos de movimientos de chaleco
vehículos material para evitar atrapamiento. fluorescente
Caídas de El gruísta dirigirá el amarre, la
objetos en elevación, la distribución, pesado,
manipulación y desatado correcto de las cargas.
Inspeccionar periódicamente los
accesorios de elevación
No elevar cargas superiores a las
indicadas por el fabricante.
Enfermedad Verificar periódicamente el estado
profesional del asiento.
producida por
vibraciones
Incendios Disponer de extintores de incendio
en la cabina o puesto de mando.
Riesgo de Conducir siempre que se pueda Utilización de
daños a la con las ventanillas subidas. protección
salud auditiva cuando
derivados de se superen los 85
la exposición a dba.
ruido
Golpes / Seguir las normas generales de Utilización de
cortes por seguridad para el uso de guantes de
objetos o herramientas manuales, (elección seguridad contra
herramientas correcta de herramientas, riesgos
mantenimiento, almacenamiento, mecánicos
transporte)
Atrapamiento Comprobar que el terreno tiene
por vuelco de resistencia suficiente para que los
máquinas apoyos no se hundan durante la
ejecución de las maniobras.
Evitar irregularidades del terreno.
Verificación periódica de la presión
de inflado de las ruedas.
Cuando se trabaje con
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 92/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
estabilizadores se prolongarán los
brazos soporte hasta máxima
longitud y elevando los gatos hasta
que las ruedas dejen de tocar el
terreno.
Observaciones Acreditación de carné grúa móvil autopropulsada
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 93/153
(R06MP19 E D. 2)

4. Camionero
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Caídas de Efectuar el acceso o descenso a la
personas de cabina del vehículo utilizando
distinto nivel elementos de apoyo y agarre que
dispone el vehículo
Sobreesfuerzos Utilizar posturas de conducción con
espalda recta, regulando para ello
los parámetros del asiento del
conductor
Atropellos o Evitar el exceso de velocidad. Utilización de
golpes con chaleco
vehículos fluorescente
Enfermedad Verificar periódicamente el estado
profesional del asiento.
producida por
vibraciones
Incendios Disponer de extintores de incendio
en la cabina o puesto de mando.
Riesgo de Conducir siempre que se pueda con Utilización de
daños a la las ventanillas subidas. protección
salud auditiva cuando
derivados de la se superen los
exposición a 85 dba., y
ruido cuando salga de
la cabina del
camión
Observaciones Acreditación de permiso de conducir c como mínimo, preferible con
certificado de aptitud profesional (cap)
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 94/153
(R06MP19 E D. 2)

5. Operador de plataforma elevadora de personal


Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Caídas de Verificar la estabilidad, la solidez de los Utilización
personas de elementos de soporte y de protección de arnés de
distinto nivel seguridad
Siempre que se trabaje sobre la
anticaídas
plataforma se utilizará arnés anticaída
anclado al dispositivo de sujeción
Choques Al finalizar el trabajo estacionar la
contra objetos máquina convenientemente, retirando
inmóviles las llaves
Comprobar que no hay obstáculos que
impidan la elevación.
Atrapamiento Mantener la distancia de seguridad a
por vuelco de obstáculo, desniveles agujeros, rampas.
máquinas No superar la velocidad máxima
establecida en el manual de operación
Realizar una conducción segura
Tener en cuenta no sobrecargar la
carretilla.
Llevar la carga centrada
No trabajar en caso de viento o
condiciones meteorológicas adversas
Atrapamiento Comprobar en todo momento que no
por o entre existen obstáculos en la dirección de
objetos movimiento de la cesta.
Durante la traslación o elevación no
debe salir las extremidades fuera de la
cesta
Observaciones Certificado vigente para operación de plataformas elevadoras y
certificado vigente en trabajo seguro en alturas avanzado
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 95/153
(R06MP19 E D. 2)
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 96/153
(R06MP19 E D. 2)

6. Técnico de ensayos no destructivos


Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Caídas de Verificar la estabilidad, la solidez de Escalera Utilización
personas de los elementos de soporte y de helicoidal de arnés
distinto nivel protección anclado a
punto fijo
y
resistente
Caídas al Oren y limpieza Uso
mismo nivel Solo podrán utilizar maquinaria, y obligatori
equipos trabajadores adiestrados, o de botas
formados y autorizados de
seguridad
Exposición a Se verificará que la zona vigilada esté Señalizar las
radiaciones balizada y señalizada. zonas con
ionizantes. Los radiómetros estarán numerados e carteles,
identificados. balizamientos y
Colocar el telemando en zona personas, en un
protegida y alejada del equipo emisor espacio tal que
de radiación, comprobando que la la dosis sea
dosis de radiación, comprobando que inferior a 2,5
la dosis de radiación sea inferior a 2,5 mr/h para el
mr/h. personal
Los operadores dispondrán de un profesional y a
dosímetro. 0,25MR/h para
el no profesional
Atropellos o Hacer caso de la señalización de la Uso
golpes con obra obligatori
vehículos o de
chaleco
reflectant
e
Sonbreesfuerz No cargar más de 25 kg.
os Manualmente.
Formación en manipulación manual de
cargas
Proyección de Seguir las normas de seguridad del Uso de
partículas manual de la herramienta manual gafas anti-
eléctrica a utilizar. proyecció
n
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 97/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Atrapamiento Prohibición de retirar las carcasas de Utilización
por o entre protección de ropa
objetos ajustada
Observaciones Formación adecuada de radiología, para los radiólogos
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 98/153
(R06MP19 E D. 2)

7. Jefe de proyectos, jefe de obra, técnico de seguridad, técnico de calidad y


administrativo de obra

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Caídas de Verificar la estabilidad, la solidez de Escalera Utilización de
personas de los elementos de soporte y de helicoidal arnés anclado a
distinto nivel protección punto fijo y
resistente
Caídas al Oren y limpieza Uso obligatorio
mismo nivel de botas de
seguridad
Atropellos o Hacer caso de la señalización de la Uso obligatorio
golpes con obra de chaleco
vehículos reflectante
Proyección Seguir las normas de seguridad del Uso de gafas
de partículas manual de la herramienta manual anti-proyección
eléctrica a utilizar.
Incendios Seguirá las instrucciones del plan de
emergencia
Caídas de Verificar la estabilidad y solidez de los Utilización de
objetos apoyos antes de su utilización. calzado de
desprendidos seguridad
contra riesgos
mecánicos
Uso de casco de
seguridad
Atrapamient Prohibición de retirar las carcasas de Utilización de
o por o entre protección ropa ajustada
objetos

Observacion Para realizar trabajos igual o mayores a 1.50 metros el personal debe
es estar certificado en trabajo seguro en altura avanzado de acuerdo a lo
establecido en la resolución 1409 del 2012
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 99/153
(R06MP19 E D. 2)

11.2.6.3. Por equipo de trabajo

1. Grúa móvil auto-propulsada

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Caídas de Efectuar el acceso o descenso a la
personas de cabina del vehículo utilizando
distinto nivel elementos de apoyo y agarre que
dispone el vehículo
Para subir y bajar por la escalera, hay
que utilizar las dos manos y hacerlo
siempre cara a la máquina.
Mantener limpios los accesos,
asideros y escaleras.
No subir ni bajar con la grúa en
movimiento
Bajo ningún concepto un operario
puede subir a la carga
El conductor tiene que limpiarse el
calzado antes de utilizar la escalera de
acceso
Caídas de Comprobar que todos los dispositivos
objetos por de la grúa responden correctamente y
desplome están en perfecto estado, (cables,
frenos, neumáticos)
Prohibir la presencia de trabajadores
en el radio de acción de la máquina.
Asegurarse de que el gancho de la
grúa dispone de pestillo de seguridad
y las eslingas están bien colocadas.
Respetar las limitaciones de carga
indicadas por el fabricante
No abandonar el puesto de trabajo
con las cargas suspendidas
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 100/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Caídas de Realizar las carga de carga y descarga
objetos por con ayuda de operarios especializados
manipulación
Choque Realizar una conducción segura
contra objetos Asegurar la máxima visibilidad
inmóviles mediante la limpieza de los
retrovisores parabrisas y los espejos.
Choque Seguir las normas de seguridad de las Utilización de
contra objetos operaciones de carga y descarga. ropa de
móviles trabajo
ajustada al
cuerpo
Atropellos o Utilizar señales acústicas en los Utilización de
golpes con equipos de movimientos de material chaleco
vehículos para evitar atrapamiento. fluorescente
Caídas de El gruista dirigirá el amarre, la
objetos en elevación, la distribución, posado, y
manipulación desatado correcto de las cargas.
Inspeccionar periódicamente los
accesorios de elevación
No elevar cargas superiores a las
indicadas por el fabricante.
Enfermedad Verificar periódicamente el estado del
profesional asiento.
producida por
vibraciones
Incendios Disponer de extintores de incendio en
la cabina o puesto de mando.
Riesgos de Conducir siempre que se pueda con Utilización de
daños para la las ventanillas subidas. protección
salud por auditiva
exposición a cuando se
ruido superen los
85 dba.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 101/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Atrapamiento Comprobar que el terreno tiene
por vuelco de resistencia suficiente para que los
máquinas apoyos no se hundan durante la
ejecución de las maniobras.
Evitar irregularidades del terreno.
Verificación periódica de la presión de
inflado de las ruedas.
Cuando se trabaje con estabilizadores
se prolongarán los brazos soporte
hasta máxima longitud y elevando los
gatos hasta que las ruedas dejen de
tocar el terreno.
Atrapamiento Prohibición de retirar las carcasas de Comprobar
s por o entre protección que todos
objetos. los rótulos
de
información
de los
riesgos estén
en buen
estado y
situados en
lugares
visibles.
Observaciones Acreditación de carné grúa móvil autopropulsada
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 102/153
(R06MP19 E D. 2)

2. Carretilla elevadora
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Atrapamiento Realizar una conducción segura
por vuelco de Tener en cuenta no sobrecargar la
máquinas carretilla.
Llevar la carga centrada
Explosiones Realizar la carga de baterías en lugar
bien ventilado
En la zona de carga de baterías evitar
focos de ignición
En el desmontaje se desconectará en
primer lugar el cable negativo que está
conectado a masa y en montaje se
conectará en primer lugar el cable
positivo.
Caídas de El suelo deberá tener la suficiente
objetos por resistencia para soportar la presión
desplome
Caídas de Se deberá vigilar la capacidad del
objetos en soporte de la carga depositada por las
manipulación paletas.
Verificar el estado
Cargas paletizadas correctamente
flejadas, que no se puedan balancear en
su manipulación
El centro de gravedad del conjunto debe
permanecer lo más bajo posible.
Transportar la carga con las horquillas
bajas.
Transportar las cargas siempre con las
dos horquillas
Aparcar la carretilla con las horquillas
bajadas
En las pendientes se irá marcha
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 103/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
adelante para subir y marcha atrás para
bajar, con el mástil siempre inclinado
hacia atrás.
Atropellos o La velocidad máxima de la carretilla Comprobar Utilización
golpes con elevadora automotora es de 10 km/h en que todos los de chaleco
vehículos espacios interiores y de 20 km/ h en rótulos de fluorescente
espacios exteriores información
de los riesgos
estén en
buen estado
y situados en
lugares
visibles.
Enfermedad Verificar periódicamente el estado del
profesional asiento.
producida por
vibraciones
Incendios Disponer de extintores de incendio en la
cabina o puesto de mando.
Riesgo de Conducir siempre que se pueda con las Utilización
daños a la ventanillas subidas. de
salud protección
derivados de auditiva
la exposición cuando se
a ruido superen los
85 dba.
Observaciones Formación adecuada teórico práctica de uso de carretillas elevadoras
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 104/153
(R06MP19 E D. 2)

3. Camión
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Caídas de Efectuar el acceso o descenso a la
personas de cabina del vehículo utilizando
distinto nivel elementos de apoyo y agarre que
dispone el vehículo
Sobreesfuerzo Utilizar posturas de conducción con
s espalda recta, regulando para ello los
parámetros del asiento del conductor
Atropellos o Evitar el exceso de velocidad Comprobar Utilización
golpes con que todos los de chaleco
vehículos rótulos de fluorescent
información e
de los riesgos
estén en buen
estado y
situados en
lugares
visibles.
Enfermedad Verificar periódicamente el estado del
profesional asiento.
producida por
vibraciones
Incendios Disponer de extintores de incendio en
la cabina o puesto de mando.
Riesgo de Conducir siempre que se pueda con las Utilización
daños a la ventanillas subidas. de
salud protección
derivados de auditiva
la exposición a cuando se
ruido superen los
85 dba.
Observaciones Acreditación de permiso de conducir c como mínimo, preferible con
certificado de aptitud profesional (cap)
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 105/153
(R06MP19 E D. 2)

4. Equipo de oxicorte
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Caídas de Efectuar accesos seguros Utilización de
personas de sistemas de
distinto nivel protección
anticaídas
Sobreesfuerzo Organizar y disponer Utilización de
s previamente los objetos a rodilleras, para
mecanizar en lugares que los trabajos
minimicen la flexión de la espalda que requieran
el apoyo de las
Utilizar medios mecánicos
rodillas.
siempre que sea posible
Proyecciones Seguir las normas de seguridad Utilización
de partículas del equipo a utilizar. gafas de
seguridad.
Utilización de
pantalla facial
durante el uso
de la radial
Golpes / Seguir las normas de seguridad Utilización de
cortes por del equipo a utilizar. guantes de
objetos o seguridad
Inspeccionar periódicamente los
herramientas contra riesgos
equipos de trabajo
mecánicos
Caídas de Asegurar, fijar bien las cargas Utilización de
objetos calzado de
desprendidos seguridad
contra riesgos
mecánicos
Incendios Mantener la zona de trabajo libre Utilizar mantas
de materiales combustibles. ignífugas para
limitar la
Disponer de extintores de
cascada de
incendio en las cercanías del
chispas.
lugar de trabajo.
Los grifos y los manorreductores
de las botellas de oxígeno han de
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 106/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
estar siempre limpios de aceites,
grasas,…
Las mangueras serán de caucho
sintético azul (oxígeno), rojo
(acetileno), resistente a particula
incandescentes, superficiales
calientes, a la intemperie, ozono
y abrasión, tal y como indica la
norma en 559.
Contactos No tocar piezas recientemente Empleo de
térmicos cortadas. mandil de
cuero, guantes
de seguridad,
polainas
Exposición a Leer la fds de los gases Utilización de
sustancias sistemas de
nocivas o extracción
tóxicas localizada
Exposición a Seguir las normas de seguridad Utilización de
radiaciones del equipo. pantalla facial o
no ionizantes gafas con visor
de cristal
inactínico
Observacione Personal autorizado para su manipulación
s
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 107/153
(R06MP19 E D. 2)

5. Grupo electrógeno
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Golpes y Utilizar grupos electrógenos con Asegurar de
contactos con marcado ce que están
elementos montadas
móviles de la todas las tapas
máquina y armazones.
Contactos Asegurar la conexión y comprobar Conectar Se utilizarán
eléctricos periódicamente el correcto mediante guantes
funcionamiento de la toma a tierra clavijas aislantes
y asegurar el correcto hundimiento normalizadas. cuando sea
de la piqueta. necesario.
Evitar los cables eléctricos en las
zonas de paso.
Reparados por personal autorizado.
La conexión se tiene que realizar
con manguera antihumedad.
No realizar trabajos de
mantenimiento con el grupo en
funcionamiento.
Incendios Mantener las zonas de trabajo Disponer de
limpias y ordenadas. un extintor
fácilmente
Se cargará el combustible con el
accesible cerca
motor parado.
de la máquina
No guardar trapos grasientos o
materiales inflamables cerca del
grupo.
Riesgo de Mantenimiento periódico del Utilización de
daños a la grupo. protección
salud auditiva
derivados de cuando se
la exposición a superen los 85
ruido dba. Y en
zonas cercanas
al grupo
Observaciones Personal autorizado para su manipulación
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 108/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 109/153
(R06MP19 E D. 2)

6. Radial
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protecció protección
n individual
colectiva
Golpes y Se ha de escoger siempre el material
contactos con abrasivo adecuado según el elemento a
elementos afilar.
móviles de la Se tiene que sustituir inmediatamente los
máquina discos gastados o agrietados.
Cuando se cambie el disco se deberá
desconectar la máquina.
Contactos No se tocará el disco tras la operación de
térmicos afilado.
Contactos Evitar la presencia de cables eléctricos en
eléctricos las zonas de paso.
Se reparará por personal autorizado.
Desconectar de la red eléctrica el equipo
cuando no se utilice.
Sobreesfuerzo Mantener las zonas de trabajo limpias y
s ordenadas.
Deben evitarse las posturas forzadas y los
sobreesfuerzos durante el trabajo.
Caídas de Asegurar el equipo ante caídas durante su Utilización
objetos por uso de calzado
manipulación de seguridad
con
certificado
ce
Proyección de No golpear el disco al mismo tiempo que Utilización
fragmentos o se corta. de gafas de
partículas No se puede afilar zonas poco accesibles seguridad
ni en posición inclinada lateralmente. con
certificado
ce
Riesgo de Mantenimiento periódico de la radial, Utilización
daños a la siempre con la máquina desconectada. de
salud protección
derivados de auditiva
la exposición a cuando se
ruido superen los
85 dba.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 110/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protecció protección
n individual
colectiva
Observaciones Personal formado para su manipulación
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 111/153
(R06MP19 E D. 2)

7. Plataforma elevadora
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Caídas de Está prohibido subir o bajar de la Accionar la Utilizar
personas a plataforma cuando ésta se encuentra en plataforma arnés de
diferente movimiento, y debe mantenerse siempre con la barra seguridad en
nivel el cuerpo en su interior de de el interior de
Está prohibido subirse o sentarse en las protección las
barandillas de la plataforma. colocada o plataformas.
Acceder a la plataforma por las vías de la puerta
acceso previstas por el fabricante, nunca cerrada.
por la estructura.
Atrapamiento No sobrepasar la carga máxima. No
por vuelco de Está prohibido alargar la altura con desactivar
máquinas medios auxiliare, como escaleras o ningún
andamios. dispositivo,
Evitar salientes, zanjas o desniveles. como el
inclinómetro
.
Atrapamiento Está prohibido sujetar la estructura a
s por o entre estructuras fijas. En caso de quedar
objetos enganchados accidentalmente a una
estructura, no se deben forzar los
movimientos para liberarla y hay que
esperar auxilio desde tierra.
No está permitido colocarse entre los
elementos de elevación de la máquina
Atropellos o Está prohibido bajar pendientes
golpes con pronunciadas en la posición de máxima
vehículos velocidad de la plataforma.
Al finalizar el trabajo, verificar la total
inmovilización de la máquina.
Riesgo de Mantenimiento periódico de las Utilización
daños a la plataformas de
salud protección
derivados de auditiva
la exposición cuando se
a ruido superen los
85 dba.
Observacione Formación adecuada de uso de plataformas elevadoras, así como de las
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 112/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
s normas de seguridad en la utilización de equipos.

8.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 113/153
(R06MP19 E D. 2)

9. Gato hidráulico
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Sobreesfuerzo Mantener las zonas de trabajo Utilizar medios
s limpias y ordenadas. mecánicos
siempre que se
Deben evitarse las posturas
pueda.
forzadas y los sobreesfuerzos
durante el trabajo.
Caídas de Asegurar el correcto calzado y Utilización de
objetos por direccionamiento de los gatos calzado de
manipulación dentro del tanque. seguridad con
certificado ce
En la manipulación de los
diferentes componentes, los
operarios, antes de iniciar su
levantamiento, tienen que
asegurarse de que mantienen los
pies separados a una distancia
equivalente a la anchura de los
hombros.
Riesgo de Mantenimiento periódico de los Utilización de
daños a la equipos de trabajo protección
salud auditiva
derivados de cuando se
la exposición superen los
a ruido 85 dba.
Observacione Personal formado para su manipulación
s
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 114/153
(R06MP19 E D. 2)

10. Cables, cadenas, cuerdas, eslingas, aparatos de izado

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
Caídas de Los aparatos de izado, anclajes,
altura soportes deben disponer, de manera
visible, de la inclinación del valor de su
carga máxima, que nunca podrá
sobrepasarse.
Caídas de Utilizar la eslinga apropiada según la Evitar
objetos por carga a soportar. desplazamie
desplome ntos con
Los ramales de dos eslingas diferentes
puntos de
no se han de cruzar.
fijación
Caídas de Asegurarse del buen uso de los equipos Los ganchos Utilización
objetos por dispondrán de calzado
manipulación de de seguridad
protectores. con
certificado
ce
Golpes / Seguir las normas de seguridad del Utilización
cortes por equipo a utilizar. de guantes
objetos o de seguridad
Inspeccionar periódicamente los
herramientas contra
equipos de trabajo
riesgos
mecánicos
Observacione Personal formado para su manipulación
s
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 115/153
(R06MP19 E D. 2)

11. Escaleras de mano


Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Caídas de Hay que asegurar la estabilidad de Cuando la altura
personas a las escaleras a través de su de trabajo supera
distinto nivel asentamiento en puntos de apoyo los 3.5 m de altura
sólidos y estables. y los trabajos que
El ascenso y descenso y los se han de realizar
trabajos desde escaleras tienen requieren
que hacerse de cara a los movimientos o
escalones. esfuerzos
Utilizar ambas manos para subir y peligrosos para la
bajar. estabilidad del
La escalera ha de estar sujeta por trabajador, hay
la parte superior a la estructura; que dotar al
por la parte inferior dispondrá de trabajador de
zapatos antideslizantes, grapas o sistemas
cualquier mecanismo individuales
antideslizante y apoyadas sobre anticaída o
una base sólida. sistemas
Par utilizar la escalera hay que equivalentes.
mantener el cuerpo dentro de la
anchura de la misma.
Sobreesfuerz Deben evitarse o minimizarse las
os posturas forzadas y los
sobreesfuerzos durante el trabajo
Caída de El transporte a mano de una carga Siempre que
objetos por por una escalera tienen que se pueda se
manipulación hacerse de manera que no evite colocarán
una sujeción segura. elementos
Las herramientas o materiales que que permitan
se están utilizando durante el sujetarlos a la
trabajo en una escalera manual escalera,
nunca tienen que dejarse sobre colgados en
los peldaños el hombro o
en la cintura
del
trabajador.
Golpes No se pueden transportar las
contra escaleras horizontalmente, se
objetos tiene que hacer con la parte
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 116/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
inmóviles. delantera hacia abajo.
Observacione Personal formado para su manipulación
s

12. Herramienta manual


Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección colectiva protección
individual
Sobreesfuerzo Deben evitarse o minimizarse las
s posturas forzadas y los
sobreesfuerzos durante el
trabajo
Golpes por Utilizarlas adecuadamente y para
objetos o su uso específico
herramientas
Caídas de Evitar un entorno que dificulte su No se deben
objetos por uso correcto transportar en los
manipulación bolsillos.
Caídas de Se prohibe dejar las Llevarlas en cajas o
objetos hereramientas, abandonadas con maletas
desprendidos riesgo de caída. portaherramientas,
con las partes
punzantes
protegidas
Para subir a una
escalera, andamio o
similar, hay que
utilizar una cartera o
cartuchera fijada a
la cintura, o un
bolso bandolera, de
forma que queden
las manos libres.
Observaciones Personal formado para su manipulación
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 117/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección colectiva protección
individual
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 118/153
(R06MP19 E D. 2)

13. Grupo de soldar, cabina de soldar


Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Caídas de Montaje seguro de la cabina de Utilización de
personas de soldadura sistemas de
distinto nivel Utilización segura de la cabina de protección
soldadura anticaídas
Desmontaje seguro de la cabina de
soldadura
Sobreesfuerz Organizar y disponer previamente los Utilización de
os objetos a mecanizar en lugares que rodilleras,
minimicen la flexión de la espalda para los
Utilizar medios mecánicos siempre que trabajos que
sea posible. requieran el
Utilizar herramientas manuales apoyo de las
eléctricas con sistemas de seguridad y rodillas.
de forma segura.
Inspeccionar periódicamente las
herramientas manuales eléctricas
Golpes / Seguir las normas de seguridad del Utilización de
cortes por manual de la herramienta manual guantes de
objetos o eléctrica a utilizar. seguridad
herramientas Inspeccionar periódicamente las contra riesgos
herramientas manuales eléctricas mecánicos
Caídas de Utilizar la pinza adecuada al tipo de Utilización de
objetos electrodo que lo sujete fuertemente calzado de
desprendidos seguridad
contra riesgos
mecánicos
Exposición a Los equipos de soldadura eléctrica Diferenciale
contactos deberán colocarse en el exterior del s de 300 ma
eléctricos recinto en el que se opera.
La tensión entre el electrodo y la pieza
a soldar no superará las tensiones de
seguridad
La carcasa de la máquina de soldeo
debe conectarse a tierra.
Inspeccionar periódicamente los
equipos de trabajo eléctricos
Utilización de transformadores de
seguridad fuera de los recipientes
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 119/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
metálicos de grandes dimensiones
La conexión o suministro eléctrico se
tiene que realizar con manguera
antihumedad
Los bornes de conexión de la máquina y
la clavija de enchufe deben estar
aislados.
Reemplazar cualquier cable de
soldadura que presente daños.
Se evitará que las conexiones se
sumerjan en el agua.
Incendios Limpiar las piezas de sustancias Utilización
inflamables antes de realizar soldadura. de
Los cables de alimentación deben ser mamparas
de sección adecuada para evitar ignifugas
sobrecalentamientos
Contactos No tocar piezas recientemente Empleo de
térmicos soldadas. mandil de
cuero,
guantes de
seguridad,
polainas
Enfermedad Realizar mantenimiento periódico de Utilización de
profesional los equipos de trabajo protección
ruido auditiva
cuando se
superen los
85 dba.
Exposición a No realizar operaciones de soldadura en Utilización
sustancias las proximidades de cuba de desengrase de sistemas
nocivas o con productos clorados o sobre piezas de
tóxicas húmedas. extracción
localizada
Exposición a Velar por el buen uso de los equipos Utilización de
radiaciones pantalla facial
no ionizantes con visor de
cristal
inactínico
Observacione Solicitar la homologación de los soldadores
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 120/153
(R06MP19 E D. 2)

Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de


protección protección
colectiva individual
s
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 121/153
(R06MP19 E D. 2)

Afectación a terceros

En la siguiente tabla se analizan los riesgos existentes en la obra de construcción del


parque de almacenamiento al personal ajeno que pueda interferir en la zona, aunque es
mínima.
Riesgos Normas básicas de seguridad Medios de Medios de
protección protección
colectiva individual
Atropellos o La velocidad máxima de circulación Para evitar
golpes con en toda la extensión de la obra posibles
vehículos queda limitada a 20 km/h. accidentes se
colocarán señales
Debida a la dificultad de impedir
de información y
totalmente que entren extraños, se
advertencia de
informa a todo el personal de la
que se
necesidad de alejar de los tajos a
encuentran en
cualquier persona ajena a la obra.
una zona de
obras,
prohibiéndose el
paso a toda
persona ajena a la
misma.
Caída de El material se acopiará Las zanjas
personas al correctamente, manteniendo el deberán estar
mismo nivel orden y la limpieza de la obra. convenientement
e protegidas y
Debida a la dificultad de impedir
señalizadas,
totalmente que entren extraños, se
informa a todo el personal de la
necesidad de alejar de los tajos a
cualquier persona ajena a la obra.
Otros Quienes realicen tareas en centros
de trabajo de otras empresas, o
quien en un mismo centro de trabajo
haya trabajadores de dos o mas
empresas, estas habrán de
establecer las medidas que fueran
necesarias para coordinar las
diferentes actividades del centro del
trabajo
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 122/153
(R06MP19 E D. 2)

11.2.7. Matriz de EPP

Los cuáles serán suministrados de acuerdo al riesgo de exposición ocupacional de las


actividades requeridas en campo.
Emypro colombia, se asegura de que se haga sensibilización permanente del uso
obligatorio de los elementos de protección personal desde la inducción, la planeación, las
charlas diarias, etc

Ropa de trabajo
La ropa habitual de trabajo será cómoda y ajustada al cuerpo, reduciendo o eliminando
los elementos que puedan producir atrapamiento o enganches.
Se utilizará pantalones largos de algodón y manga larga de forma obligatoria.

Protección de cabeza
La utilización de casco de seguridad homologado es obligatorio en todo el recinto de la
obra, salvo en casetas o edificios.

Protección de cara
Se utilizarán pantallas de protección facial para protegerse de calor, radiaciones,
salpicaduras de líquidos, proyecciones de partículas o incandescencias, en particular
cuando se trabaje con radial o soldadura.

Protección de vista
Las gafas serán homologadas para el tipo de riesgo involucrado en la actividad a realizar
(proyección de partículas sólida, presencia de polvos, humos o nieblas, salpicadura de
líquidos, gases irritantes o tóxicos, radiaciones, etc...

Protección de oídos
Protector auditivo compuesto por tapones auditivos clase c de espuma para trabajos
esporádicos en proximidad de compresores, maquinaria de movimientos de tierra y
compactación.

Protección de las extremidades inferiores


Es uso de calzado de seguridad homologado es obligatorio dentro del recinto de la obra.

Protección de las manos


El tipo de guantes a utilizar irá asociado al tipo de riesgo involucrado en las actividades a
realizar. (guantes de soldador o tubero de cuero).
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 123/153
(R06MP19 E D. 2)

Protección respiratoria
Los equipos de protección respiratoria deberán usarse en las situaciones en que exista
riesgo de presencia de polvos, humos, nieblas, vapores orgánicos o metálicos, gases
tóxicos, irritantes o asfixiantes, atmósferas con deficiencia de oxígeno (menos del 20,5%
de oxígeno).

Protección de trabajos en altura


En los trabajos a realizar igual o mayor a 1.50 metros de altura, con peligro de caída
accidental, será obligatorio el uso del sistema de protección contra caidas
Los arneses se revisarán siempre antes de su utilización, siendo rechazados o destruidos
cuando tengan cortes, grietas, estén deshilachados o tras haber sido sometidos a
actuación en caída del usuario.
Los arneses dispondrán de mosquetón de acción rápida (gancho grande) y absorbedor.

Chalecos reflectantes
En los trabajos nocturnos de acuerdo a exigencias del cliente sppb

El uso de los equipos de protección de protección individual anterior por puesto de


trabajo se determina según el registro R01MP06 (apéndice iii)

11.3. Subprograma de seguridad industrial

11.3.1. Objetivo general

Prevenir la presencia de factores de riesgo que originen accidentes o incidentes de


trabajo y los efectos nocivos que se generan de estos, en la salud de los trabajadores, a
través de su identificación, análisis y control en el ambiente laboral.

11.3.2. Objetivo específicos

Realizar las aras, para el desarrollo de las diferentes actividades.

Divulgar los procedimientos definidos y aprobados para las actividades.

Fomentar y promover la seguridad y el auto cuidado entre todos los trabajadores.

Considerar y analizar la accidentalidad que se presente en el desarrollo de la obra.


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 124/153
(R06MP19 E D. 2)

Promover la aplicación de normas técnicas y análisis de trabajos seguros para disminuir


los índices de accidentalidad que se puedan presentar.

Buscar una mayor integración entre las personas que hacen parte de la obra y promover
el trabajo en equipo.

Crear conciencia al personal del uso y cuidado de los elementos de protección personal.

Promover incentivos para los trabajadores que reporten incidentes, actos inseguros y
participen en la seguridad.

11.3.3. Actividades

Realizar charla de inducción al personal sobre las normas de seguridad internas para la
ejecución de los trabajos en los tanques, plan de contingencia y demás aspectos
consignados en el formato de inducción en obra.

Participación en reuniones semanales de seguridad industrial, para estudiar las


problemáticas de los diferentes incidentes, actos inseguros y accidentes presentes.

Realización de investigación de incidentes, accidentes y ejecutar las medidas preventivas


y correctivas pertinentes en cada caso.

Los incidentes y accidentes se reportarán al contratante en un formato debidamente


diligenciado reporte de incidente y/o accidente de trabajo.

Capacitar a los trabajadores teniendo en cuenta el manual de normas y procedimientos


operativos.

Realizar inspección y seguimiento de campo, para verificar que se cumplan los


procedimientos de trabajo y los análisis de riesgo de trabajo (art). Formatos de
inspecciones de hse.

En coordinación con el encargado de definir los procesos productivos y el cronograma de


actividades del proyecto, estudiar la forma más segura y eficiente en la ejecución del
mismo.

Promover e incentivar en el personal de la obra, la ejecución del trabajo mediante la


realización de charlas hse diarias.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 125/153
(R06MP19 E D. 2)

Efectuar la consignación de registros estadísticos mensuales y acumulados de accidentes,


los cuales se reportarán mediante informes mensuales.

Dotación de elementos de protección personal requeridos por áreas, puestos de trabajo


o actividades especiales que se desarrollen en la empresa, registro de entrega de epp.

Realizar la inspección de los elementos de protección personal a través del registro.

Divulgar los procedimientos de tareas de alto riesgo de acuerdo a las actividades y


condiciones en que se realizara el trabajo: (trabajos en altura, trabajos en caliente, entre
otros).

Divulgar hojas de seguridad de los productos químicos utilizados o presentes en las zonas
de trabajo.

11.3.3.1. Tareas críticas:


Se tendrán en cuenta los procedimientos para la ejecución de las tareas críticas de modo
que se garanticen niveles adecuados de operación de forma que se minimicen los riesgos.
Es responsabilidad del jefe de obra, la aplicación de dichos procedimientos cuando se
realicen las actividades que se relacionan a continuación, entre otras: 
Instalación y funcionamiento seguro de equipos de oxicorte y soldadura autógena.
Aseguramiento de trabajos en tensión.
Manejo seguro de cargas con ayudas mecánicas.
Trabajos en altura
Trabajos en espacios confinados

11.3.3.2. Manejo de productos químicos:


Es responsabilidad del jefe de obra identificar y reportar al inspector hse sobre el uso de
productos químicos que puedan afectar la salud de los trabajadores, con el fin de
conocer previo a su utilización la hoja de seguridad y/o toxicológica y de esta manera se
puedan tomar las medidas y/o precauciones del caso con el fin de evitar cualquier
accidente en la manipulación o utilización de los mismos.

11.3.3.3. Plan de entrenamiento:


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 126/153
(R06MP19 E D. 2)

Se compromete a ejecutar la inducción de sus trabajadores en lo referente al programa


de sistema de gestión de seguridad, salud en el trabajo y medio ambiente, dejando
registro. En este programa de inducción se les dará a conocer las generalidades de la
empresa, los riesgos a los que están expuestos y las medidas de control que ha definido
Emypro Colombia, para la mitigación de los mismos, los procedimientos. Todo esto se
realizará a través de capacitación del personal y de los líderes que se identifiquen en el
grupo de trabajo.
Diariamente se realizarán charlas de cinco minutos en temas relacionados con la
seguridad y salud en el trabajo, en concordancia con los riesgos a los que se encuentran
expuestos en la obra. Estas charlas serán responsabilidad del jefe de obra, inspector hse
y supervisor de ejecutor.
Adicionalmente todas las personas que ingresen a laborar a las instalaciones para la
ejecución de trabajos de la empresa Emypro Colombia. Asistirán a la inducción que
realizan al personal contratista.
En este se indican actividades a realizar y fechas de ejecución.

11.4. Subprograma de protección contra caídas

11.4.1. Objetivo general


Establecer, organizar, estructurar, e implementar procedimientos que permitan
potencializar destrezas y desarrollar actividades que faciliten a los trabajadores de la
empresa, realizar un rescate eficaz mediante acciones prácticas, coordinadas y confiables
tendientes a traer de vuelta sin el menor daño posible y brindar una adecuada atención
en salud.

11.4.2. Objetivo específicos


Consiste en establecer una estructura de respuesta a emergencias de alturas que se
puedan presentar en cualquier empresa y que permita dar seguridad a los trabajadores
que laboran en alturas, protegiendo al individuo y ayudando al cumplimiento de las
disposiciones legales vigentes.
 Diseñar las estrategias necesarias para que se de una respuesta adecuada en caso
de un rescate.
 Establecer un procedimiento normalizado de evacuación (ascenso o descenso)
para todos los trabajadores que laboran en cualquier empresa.
 Minimizar el tiempo de respuesta ante una emergencia.
 Evitar o minimizar las lesiones y las complicaciones postraumáticas que puedan
sufrir los trabajadores y ocupantes como consecuencia de quedar suspendidos
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 127/153
(R06MP19 E D. 2)

11.4.3. Actividades

Emypro Colombia, cuenta con un programa de protección contra caídas acorde a las
actividades desarrolladas por la empresa, se cuenta con instructivo de rescate en la
cubierta del tanque pin_sppb_1 _12055_id-hse_pla_103 , medidas de evacuación de
personal en el interior del tanque . It87_00_121643
Inspección de spcc
Plan de rescate en altura
Programa de protección contra caídas
Entrenamiento y reentrenamiento en alturas
Coordinador de trabajo en alturas

11.5. Subprograma de gestión ambiental

11.5.1. Objetivo general


Preservar y conservar el medio ambiente de tal forma que se proteja la integridad de la
ciudadanía en general y del ambiente laboral eliminando los elementos nocivos de la
empresa.

11.5.2. Objetivo especifico

Identificar los aspectos ambientales existentes en las áreas de trabajo y en las


operaciones desarrolladas en el proyecto, que puedan ocasionar algún impacto
ambiental.

Relacionar los aspectos ambientales hallados con los posibles daños al medio ambiente
realizando la matriz de impacto ambiental R01MP17.

Formular las recomendaciones de carácter general a que haya lugar, con el fin de
orientar la estructuración del plan de manejo ambiental y el plan de manejo de residuos
en concordancia con las normas legales vigentes.

11.5.3. Actividades

Emypro colombia, cuenta con un programa de gestión ambiental acorde a las actividades
desarrolladas por la empresa. Para la obra se realiza en primera instancia una inspección
ambiental del área de trabajo para identificar y poder controlar el impacto ambiental.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 128/153
(R06MP19 E D. 2)

11.5.4. Identificación de aspectos e impactos ambientales

La identificación de los aspectos ambientales y la evaluación de los impactos de la obra


ejecutar se realizara de acuerdo al procedimiento “identificación de peligro y aspectos
ambientales y evaluación de riesgos e impactos ambientales” del sistema de gestión de
seguridad y ambiente emypro colombia . La metodología para la identificación de los
aspectos ambientales es la descrita en el procedimiento. Para la identificación de los
aspectos y evaluación de los impactos ambientales se utilizará la matriz R01MP17

Para la realización de las actividades de la obra se deberán utilizar las medidas de


prevención y control determinadas en la matriz de aspectos e impactos ambientales
basada en las recomendaciones emanadas de la identificación de los aspectos
significativos.

Los impactos significativos presentados en el desarrollo de la obra son la contaminación


del suelo por la generación de residuos sólidos, especiales y peligrosos. Como medida
preventiva se realizarán charlas ambientales de sensibilización del personal frente a los
aspectos e impactos ambientales, y en los siguientes temas:
Comunicar sobre cualquier situación anormal que se observe.
Disponer adecuadamente los residuos en los recipientes que hay para su recolección.
Realizar las actividades bajo condiciones seguras.
Racionalizar el consumo de materiales e insumos en las operaciones (agua, gases de
corte, gases, acpm, soladura disolvente, entre otros.

11.5.4.1. Inspecciones:

El objetivo de estas inspecciones es minimizar los impactos ambientales que se puedan


presentar en el desarrollo de las actividades por las malas condiciones de los equipos,
herramientas o falta de sensibilización del personal.

11.5.4.2. Plan de manejo general de residuos:


El plan de manejo general de residuos se elabora con base en todos los desechos que se
generan en las diferentes actividades de la empresa. Se establece su disposición final de
acuerdo a su composición, ya sea en relleno ordinario, celda de seguridad o incineración.
Este plan de manejo general de residuos comenzara a implementarse posterior a la
realización de la inspección ambiental en el sitio de la obra, con el fin de controlar los
aspectos negativos que se puedan generar durante la ejecución de la obra.

Manejo de los residuos sólidos


Emypro Colombia dispone de canecas para almacenamiento de residuos de acuerdo a la
carta de colores del cliente, para almacenar todos los residuos sólidos, el cual estará
aislado de las otras operaciones.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 129/153
(R06MP19 E D. 2)

Los desechos industriales principales que se generaran durante el desarrollo de este


contrato son los siguientes:
Elementos impregnados con hidrocarburo, latas de pinturas, residuos no reciclables.
Residuos sólidos industriales, los cuales serán dispuestos según las siguientes
indicaciones:
Áreas de disposición final interna

ÁREAS DE DISPOSICIÓN TIPO DE RESIDUO


INTERNA
ÁREA DE CHATARRA CHATARRA, RETALES DE
LAMINA
Área de disposición de madera madera
Área de disposición de granalla
Área de disposición de colillas de soldadura, discos para pulir

COLO RESIDUOS QUE PUEDEN DEPOSITARSE


R
VERDE No reciclable :residuos orgánicos
GRIS Reciclables: papel, cartón y aluminio contaminados con material orgánico;
icopor y papel carbón.
ROJO Hospitalarios
AZUL Plásticos /o empaque
Durante la clasificación de residuos se dará cumplimiento a las disposiciones establecidas
internamente por emypro colombia en su plan de manejo general de residuos sólidos y
las disposiciones establecidas por la empresa, para la adecuada separación en la fuente y
reciclaje de materiales, para su posterior disposición según procedimientos internos
Para la disposición final externa se tendrá en cuenta las alternativas de disposición
indicadas por el cliente.
PROVEEDORES PARA DISPOCIÓN EXTERNA TIPO DE RESIDUO

1. ASEO URBANO DE LA COSTA ORGÁNICOS


2. TECNIAMSA RESIDUOS PELIGROSOS Y ESPECIAS.

3. MAKEN PRODUCTO DE POZAS SÉPTICAS


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 130/153
(R06MP19 E D. 2)

Como parte fundamental para implementación del plan de manejo general de residuos,
se realizarán jornadas de capacitación continuada al personal, orientado al buen uso de
los insumos de la empresa con el fin de controlar los desechos, como también tener en
cuenta la separación en la fuente.
Con el fin de garantizar las condiciones de orden y aseo es importante tener en cuenta lo
siguiente:
Organizar los objetos de acuerdo a la clase de material y la frecuencia con que los utiliza.
Es decir, se ubicara en el lugar de más fácil acceso, aquellas cosas que se requieren para
el ciclo de la tarea.
Utilizar las cajas o tráiler para guardar las herramientas y otros implementos requeridos
para el trabajo.
Separar aquellos objetos que no son de su utilidad en tu área o puesto de trabajo,
desechándolos o entregándolos a la sección o área que los pueda necesitar.
Identificar los diferentes tipos de desperdicios y analizar con su equipo como reducirlos o
eliminarlos. 
Estudiar la manera de reutilizar o reciclar materiales sin que con ello se comprometa la
calidad.
Mantener los cajones y las puertas cerradas.
Utilizar los recipientes para la basura.

11.5.4.3. Manejo de residuos industriales:


Diariamente al finalizar la jornada se debe dejar el sitio de trabajo en condiciones de
orden y aseo. Se deben ubicar los residuos en el sitio indicado por la interventoría del
proyecto y separando de acuerdo a lo indicado por el cliente:
Almacenamiento temporal:
El almacenamiento del residuo cumplirá con los siguientes requisitos:
Protegido de la intemperie ( bajo techo)
Fácil acceso para cargue y transporte.
Aislado de zonas con tránsito de personal.
Señalizado como sitio de almacenamiento.
Aislado de residuos incompatibles para evitar incidentes.
Sin exceder la capacidad de almacenamiento.
Los residuos serán transportados internamente al sitio de almacenamiento y disposición

Transporte interno:
Para el transporte se hará internamente en la empresa.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 131/153
(R06MP19 E D. 2)

Disposición final:
La disposición final del residuo depende de sus características, las cuales se encuentran
en las hojas de datos del material.
De acuerdo a lo contemplado en las especificaciones técnicas, los residuos deberán ser
entregados externamente tecniamsa proveedor autorizado por la entidad ambiental
competente para tal fin.

Plan de emergencias ambientales:


Emypro colombia, expresa especial interés y preocupación por preservar el medio
ambiente en el desarrollo de sus operaciones mediante el control de los impactos
propios de la actividad a desarrollar por consiguiente nos comprometemos a:
 Controlar las actividades para evitar posibles emergencias internas.
 Facilitar el espacio para que el personal reciba capacitación sobre los impactos
ambientales generados.
 Proveer medio de comunicación con el fin de atender oportuna y eficazmente una
emergencia.
 Conocer el plan de emergencia de sociedad portuaria okianus terminals y suministro y
manejo de las herramientas requeridas para la atención de una emergencia o un
derrame.

Plan de entrenamiento: emypro colombia, se compromete a ejecutar la inducción de


sus trabajadores en lo referente al programa medio ambiente, dejando registro en el. En
este programa de inducción se les dará a conocer las generalidades de la empresa, los
impactos que generamos y las medidas de control que ha definido por la empresa para la
mitigación de los mismos y las responsabilidades que tienen de acuerdo al cargo en el
sistema de gestión ambiental. Todo esto se realizará a través de capacitación del
personal y sensibilización.
Se realizaran charlas hse en concordancia con los impactos ambientales a los que se
encuentran expuestos en la obra. Estas charlas serán responsabilidad del inspector hse y
del director de obra.
Adicionalmente todas las personas que ingresen a laborar a las instalaciones de cliente
asistirán a la inducción que realizan al personal contratista.
Manejo de productos químicos: se debe identificar y reportar a la responsable del
sistemas de gestión integral sobre el uso de productos químicos que puedan afectar el
medio ambiente o que se encuentren clasificados como peligrosos de acuerdo al decreto
4741 de 2005, con el fin de conocer previo a su utilización la hoja de seguridad y de esta
manera se puedan tomar las medidas y/o precauciones del caso con el fin de evitar un
impacto ambiental en la manipulación o utilización de los mismos.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 132/153
(R06MP19 E D. 2)

Investigación de accidentes e incidentes ambientales: para el manejo de la


accidentalidad, la compañía cuenta con un procedimiento para la investigación de
incidentes y accidentes de trabajo, además de los registros para la investigación de
accidentes de y el registro de reporte de incidentes/accidentes de seguridad industrial.

12. Planes de emergencia y contingencia

12.1. . Objetivo general

El objetivo primordial de este plan es establecer estrategias de respuesta para atender en


forma oportuna, eficiente y eficaz una emergencia.

12.2. B objetivos específicos

Realizar y divulgar un plan de emergencia del proyecto, acorde con el de la empresa


contratante

Conocer los diferentes planes de emergencias que posea la empresa contratante.

12.3. C objetivos específicos

Emypro colombia expresa especial interés y preocupación por preservar la vida e


integridad de sus empleados, contratistas y tercera personas que se ven involucradas en
sus operaciones mediante el control de los riesgos propios de la actividad a desarrollar
por consiguiente nos comprometemos a:
 Controlar los riesgos propios de la actividad para evitar posibles emergencias
internas.
 Facilitar los medios de rescate de personas ubicadas en cualquier sitio de las
instalaciones.
 Facilitar el espacio para que el personal reciba capacitación sobre los riesgos y
procedimientos de evacuación.
 Suministrar a los trabajadores los elementos de seguridad necesarios para coordinar
una evacuación.
 Suministro de botiquín de primeros auxilios y conocer la red hospitalaria de la zona.
 Proveer medio de comunicación con el fin de atender oportuna y eficazmente una
emergencia.
 Conocer el plan de emergencia del sitio del cliente y suministro y manejo de
extintores contra incendios.

13. Implementación y monitoreo


PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 133/153
(R06MP19 E D. 2)

Indicadores de gestión

La meta del proyecto es cero accidentes. Para el objetivo propuesto es necesario integrar un
solo equipo comprometido y receptivo que propicie espacios de participación entre los
gerentes, supervisores y trabajadores.

Los índices que se calcularan en el proyecto son los siguientes:


 Indicador de frecuencia: (# de at / horas hombre laboradas en el periodo) * k
 Indicador de severidad: (días perdido por at / horas hombre laboradas en el periodo)
*k
 Índice de lesiones incapacitantes (ili): (índice de severidad x índice de frecuencia) *
1000
 Índice medio de días perdidos: (días perdidos en el periodo / el número de casos con
tiempo perdido).

13.1. Manejo de incidentes

13.1.1. Reporte de incidentes, actos y condiciones inseguras


Todo incidente y falla de control habrá de ser reportado e investigado, de acuerdo con el
procedimiento interno mp12_04.
El reporte de los incidentes debe ser inmediato al cliente, en el menor tiempo posible, las
fallas de control podrán ser reportadas por el director de obra, supervisor, jefe de equipo
inspector hse, y trabajadores.
Los actos y condiciones inseguras se le reportarán al jefe inmediato responsable de la
acción o condición en donde sean halladas y este debe corregirlas en forma inmediata..

13.1.2. Inspecciones
De forma periódica se realizarán inspecciones del estado general de la obra para revisar
el cumplimiento de las medidas preventivas que establece el presente sg-sst. Si se
observa cualquier anomalía, procederá a determinar las acciones correctoras oportunas
dejando constancia.
En obra se designará un hse, que será el encargado de controlar el estado de los
diferentes tajos, en materia de seguridad.
El jefe de obra será el responsable de llevar a término las premisas de seguridad
establecidas en este sg-sst. Así como adoptar aquellas medidas que se crean necesarias,
para solucionar problemas que se plantean durante la ejecución de la obra. El jefe de
obra contará en todo momento con el asesoramiento del dto. De seguridad y medio
ambiente de emypro colombia
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 134/153
(R06MP19 E D. 2)

13.1.3. Horas de capacitación


Emypro colombia. Se compromete a ejecutar la inducción de sus trabajadores en lo
referente al sistema de gestión en seguridad, salud en el trabajo y medio ambiente,
dejando registro en este programa de inducción se les dará a conocer las generalidades
de la empresa, los riesgos a los que están expuestos y las medidas de control que ha
definido emypro colombia. Para la mitigación de los mismos,
De igual manera se llevará cabo la inducción en campo de cada uno de los trabajadores,
con el fin de que estos conozcan su área de trabajo y se familiaricen con el entorno,
dejando registro en el
Diariamente se realizaran charlas de hse en temas relacionados con la seguridad y salud
en el trabajo, en concordancia con los riesgos a los que se encuentran expuestos en la
obra. Estas charlas serán responsabilidad del supervisor técnico y el supervisor

Adicionalmente todas las personas que ingresen a laborar a las instalaciones del cliente.
Asistirán a la inducción que la empresa realiza al personal contratista.

Se llevará un registro de horas-hombre capacitación. Estas horas deben contabilizar:


 Inducción hse por parte del cliente
 Charlas diarias al inicio de las actividades.
 Capacitaciones programadas por emypro colombia para mejorar su gestión en syst.

Plan de entrenamiento: emypro colombia se compromete a ejecutar la inducción de sus


trabajadores en lo referente al sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo y
medio ambiente, dejando registro en el. En este programa de inducción se les dará a
conocer las generalidades de la empresa, los riesgos a los que están expuesto y las
medidas de control que ha definido emypro colombia para la mitigación de los mismos,
los procedimientos. Todo esto se realizará a través de capacitación del personal y de los
líderes que se identifiquen en el grupo de trabajo.
Diariamente se realizaran charlas de cinco minutos en temas relacionados con la
seguridad y salud en el trabajo, en concordancia con los riesgos a los que se encuentran
expuestos en el proyecto. Estas charlas serán responsabilidad del inspector hse.

14. Instalaciones de higiene y bienestar


Se dispondrá de comedor, vestuarios y oficinas, en cantidad suficiente de acuerdo a los
trabajadores que se encuentren en la obra:
Módulo de caseta de jefe de obra
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 135/153
(R06MP19 E D. 2)

Módulo de caseta de oficina (1 unidad)


Módulo de material (2 unidades)
Módulo de vestuarios (2 unidades)
Baños moviles (2 unidades)
Lava manos (2 unidades)

14.1. Vestuarios y aseos


La superficie de los vestuarios será de 2 m2 por cada trabajador y tendrá y tendrá una
altura mínima de 2,3 m.
Estarán provistos de asientos y de armarios metálicos o de madera, individuales, para
que los trabajadores puedan cambiarse y dejar además sus efectos personales; estarán
provistos de llave, una de las cuales se entregará al trabajador y otra se quedará en la
oficina para casos de emergencia.
Los lavabos el número de grifos será por lo menos, de un para cada diez usuarios. La
empresa los dotará de toallas de papel y jabón liquido.

14.2. Orden y limpieza


Cada equipo de trabajo será responsable del orden y limpieza de su zona de actuación.
Durante la realización de los trabajos, y a la finalización de estos, deberá mantener un
nivel óptimo de orden y limpieza con el fin de evitar acumulaciones de materiales en
zonas de paso.
Cada equipo de trabajo realizará una limpieza diaria de su zona de trabajo con el fin de
evitar, acumulaciones excesivas de materiales, equipos de trabajo, retales, etc.
No se considerará un trabajo terminado hasta dejar el área de trabajo completamente
limpia y ordenada. El jefe de obra será el responsable de verificar su finalización.

14.3. Acopios
Los acopios de materiales se ubicarán en zonas autorizadas y debidamente señalizadas.
Podrá utilizarse la zona del puerto con previa autorización de la autoridad portuaria. No
se realizará acopio de materiales en zonas de paso.
Los acopios de materiales y de residuos se mantendrán separados.
No se acopiarán sustancias inflamables junto a sustancias comburentes.
La zona de acopio de materiales peligrosos estarán específicamente señalizadas.
No se realizarán acopios a menos de 1 metro y medio del borde de las zanjas y
excavaciones que puedan ser inestables.

14.4. Maquinaria.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 136/153
(R06MP19 E D. 2)

La maquinaria que se utilice en obra seguirá un mantenimiento periódico según


especificaciones del fabricante.
El manual de instrucciones de las máquinas deberá estar localizado y a disposición de los
trabajadores y, preferiblemente, adjunto a la máquina.
Se revisará inicialmente y periódicamente todos los materiales de la obra.
Relación de maquinaria a emplear:
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 137/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Grua movil autopropulsada

Normas generales organizativas


Se hará un reconocimiento de la zona donde tenga que intervenir la máquina para
advertir desniveles, posibles desplazamientos de tierras, instalaciones eléctricas aéreas o
enterradas, etc. Que puedan afectar las condiciones de seguridad del puesto de trabajo.

Tecnicas
Deben utilizarse grúas propulsadas que prioritariamente dispongan de marcado ce,
declaración de conformidad y manual de instrucciones o que se hayan sometido a puesta
en conformidad de acuerdo con lo que especifica el rd 1215/97.
Deben cumplirse todas las condiciones de seguridad exigibles para el montaje y
utilización de las grúas autopropulsadas para obras u otras aplicaciones, de acuerdo con
el rd 837/2003.
Debe estar dotada de avisador luminoso, de señal acústica de marcha atrás.
Verificar que se mantiene al día la itv, inspección técnica de vehículos.

Formativas
Es necesario el carnet de operador de grúa móvil autopropulsada para la utilización de
este equipo
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la
persona que la conduce tiene la autorización, dispone de formación y de la información
específica de prl que fija el rd 1215/97, de 18 de julio o el convenio colectivo general del
sector de la construcción, y ha leído el manual de instrucciones correspondiente.
Si la máquina circula por una vía pública, el conductor tiene que tener, además, el carné
de conducir c.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 138/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Camion

Normas generales organizativas


Se hará un reconocimiento de la zona donde tenga que intervenir la máquina para
advertir desniveles, posibles desplazamientos de tierras, instalaciones eléctricas aéreas o
enterradas, etc. Que puedan afectar las condiciones de seguridad del puesto de trabajo.
Las rampas de acceso a los cortes no sobrepasarán el 20% de pendiente.

Tecnicas
Deben utilizarse grúas propulsadas que prioritariamente dispongan de marcado ce,
declaración de conformidad y manual de instrucciones o que se hayan sometido a puesta
en conformidad de acuerdo con lo que especifica el rd 1215/97.
Debe estar dotada de avisador luminoso, de señal acústica de marcha atrás.
Verificar que se mantiene al día la itv, inspección técnica de vehículos.

Formativas
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la
persona que la conduce tiene la autorización, dispone de formación y de la información
específica de prl que fija el rd 1215/97, de 18 de julio o el convenio colectivo general del
sector de la construcción, y ha leído el manual de instrucciones correspondiente.
El conductor tiene que tener, además, el carné de conducir c.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 139/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Equipo de oxicorte

Normas generales organizativas


Las botellas se almacenarán alejadas de posibles contactos eléctricos, separadas de las
fuentes de calor y protegidas del sol.
El almacenamiento se hará de forma vertical.
No se pueden mezclar bombonas llenas con vacías y bombonas con gases diferentes.
Cuando se utilice este equipo se colocará un extintor al lado del equipo.

Tecnicas
Deben utilizarse equipos de oxicorte con el marcado ce, o adaptadas al rd 1215/97.
Deberán existir válvulas anti retroceso en el manómetro y caña.
La unión entre mangueras ha de ser de conexiones estancas.
Tienen que ser reparadas por personal autorizado.
Las mangueras serán de caucho sintético azul (oxígeno), rojo (acetileno), resistente a
partículas incandescentes, superficiales calientes, a la intemperie, ozono y abrasión, tal y
como indica la norma en 559.

Formativas
Es necesaria formación específica para la utilización de este equipo.
Se seguirán las instrucciones del fabricante.
En la manipulación de las botellas hay que evitar darles golpes y cogerlas por los grifos.
Las botellas en servicio han de estar en posición vertical en sus soportes o carros.
Se prohíbe la utilización de bombonas de gases en posición inclinada.
Para apagar el soplete hay que cerrar primero la válvula de acetileno y a continuación la
de oxígeno.
Para encender el soplete hay que abrir primero ligeramente la válvula de oxígeno y
después la de acetileno en mayor proporción. A continuación, hay que encender la mezcla
y regular la llama.
Para evitar en buen estado las mangueras, hay que evitar su contacto con productos
químicos, superficies calientes, elementos cortantes o punzantes. Así mismo, hay que
evitar la formación de bucles o nudos en su utilización.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 140/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Grupo electrogeno

Normas generales organizativas


Se situará el grupo a una distancia mínima de 2 m de los bordes de coronación de las
excavaciones.
Desconectar este equipo de la red eléctrica cuando no se utilice.

Tecnicas
Utilizar grupos electrógenos con el marcado ce prioritariamente o adaptados al rd
1215/97.
Debe elaborarse un proyecto de instalación del grupo electrógeno realizado por un
técnico competente, cuando la potencia del grupo supere los 10 kilovatios.

Formativas
Es necesaria formación específica para la utilización de este equipo.
Seguir las instrucciones del fabricante.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 141/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Radial

Normas generales organizativas


La conexión o suministro eléctrico se tiene que realizar con manguera antihumedad
Las operaciones de limpieza y mantenimiento o reparación de la máquina se efectuaran
siempre con la máquina parada.

Tecnicas
Utilizar radiales con el marcado ce prioritariamente o adaptados al rd 1215/97.
El equipo dispondrá de empuñadura con pulsador, y al dejar de apretarlo se parará la
máquina automáticamente
El equipo estará protegido mediante doble aislamiento eléctrico.

Formativas
Es necesaria formación específica para la utilización de este equipo.
Seguir las instrucciones del fabricante.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 142/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Plataforma de acceso
Normas generales organizativas
Las dimensiones, la forma y la disposición de las plataformas de un andamio tienen que
ser apropiadas al tipo de trabajo, las cargas que tienen que soportar y permitir que se
trabaje y se circule por ellas con seguridad.
Analizar el tipo de trabajo que se tiene que llevar a cabo sobre el andamio para planificar
la distancia al paramento.
Dibujar previamente la geometría de la estructura para determinar qué medidas de
seguridad se han de adoptar.
Verificar el correcto estado del suelo que ha de acoger el andamio.
Tecnicas
Los andamios tienen que proyectarse, montarse y mantenerse de forma que se evite su
desplome o su desplazamiento accidental. Se tiene que montar con todos sus
componentes de utilización y de seguridad.
Se intentarán utilizar andamios que dispongan de marcado ce, para poder seguir el
montaje según instrucciones específicas del fabricante.
Cuando el andamio se monte fuera de las configuraciones tipo generalmente reconocidas
y no se disponga de notas de cálculo, habrá que efectuar un cálculo de resistencia y
estabilidad.
Los módulos para formar las plataformas de los andamios (de una anchura mínima de 60
cm), preferentemente tienen que ser de 30 cm. De anchura y fabricados con chapa
metálica antideslizante o rejilla soldada a la perfilería de contorno cordón continuo.
Todos los componentes tienen que ser del mismo fabricante y tienen que tener su marca.
Los andamios han de estar construidos por tubos o perfiles metálicos según se determine
en los planos y cálculos, hay que especificar el número, la sección la disposición y la
separación entre ellos, las piezas de unión, apoyos sobre terreno,…
Formativas
La plataforma debe ser inspeccionada por una persona con formación universitaria o un
profesional que esté habilitado: antes de estar en servicio, periódicamente y después de
cualquier modificación.
Es necesario comprobar que la persona que la monta y desmonta la torre de acceso tiene
la autorización, dispone de formación y de la información específica de prl que fija el rd
1215/97, de 18 de julio o el convenio colectivo general del sector de la construcción, y
sigue las instrucciones del fabricante.
Se prohíbe el montaje de plataformas con elementos no normalizados.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 143/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Plataforma elevadora

Normas generales organizativas


Se debe verificar que las condiciones del suelo son las apropiadas para soportar la carga.
Se debe evitar zonas de surtidores, agujeros, manchas de grasa o cualquier riesgo
potencial.
Además del operador de la plataforma, ha de haber otro operador a pie de máquina con
el fin de:
 Intervenir rápidamente si fuese necesario
 Utilizar los mandos en caso de accidente o avería
 Vigilar y evitar la circulación de las máquinas y peatones en torno a la máquina
 Guiar al conductor si fuese necesario

Tecnicas
Deben utilizarse plataformas elevadoras con marcado ce, declaración de conformidad y
manual de instrucciones o que se hayan sometido a puesta en conformidad de acuerdo
con lo que especifica el rd 1215/97.

Formativas
Es necesario el carnet de operador de grúa móvil autopropulsada para la utilización de
este equipo
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la
persona que la conduce tiene la autorización, dispone de formación y de la información
específica de prl que fija el rd 1215/97, de 18 de julio o el convenio colectivo general del
sector de la construcción, y ha leído el manual de instrucciones correspondiente.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 144/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Sistemas hidraulicos

Normas generales organizativas


Disposición de los gatos en paralelo, con válvulas de seguridad y el resto de elementos
que aseguren que en caso de que falle uno, no se colapse el sistema.
El manejo de las centrales hidráulicas se realizará siempre por personal autorizado.
Tecnicas
Deben utilizarse gatos hidráulicos con marcado ce, declaración de conformidad y manual
de instrucciones o que se hayan sometido a puesta en conformidad de acuerdo con lo que
especifica el rd 1215/97.
Análisis y revisión cuidadosa, previa y planificada de los movimientos que se quieren
lograr a través de cálculos, planos, etc.
Asegurar la adecuada resistencia del elemento o elementos de reacción (puesto que
normalmente, se han de ir agrandando a medida que avanza la estructura)

Formativas
Cuando esta máquina circule únicamente por la obra, es necesario comprobar que la
persona que la conduce tiene la autorización, dispone de formación y de la información
específica de prl que fija el rd 1215/97, de 18 de julio o el convenio colectivo general del
sector de la construcción, y ha leído el manual de instrucciones correspondiente.
Tener en cuenta las instrucciones del fabricante.
En la manipulación de los diferentes componentes, los operarios, antes de iniciar su
levantamiento, tienen que asegurarse de que mantienen los pies separados a una
distancia equivalente a la anchura de los hombros. Asimismo, hay que agacharse
doblando las rodillas, nunca la espalda.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 145/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Cables,eslingas y aparatos de izado

Normas generales organizativas


Las eslingas han de estar marcadas indicando la carga máxima.
Se almacenarán colgándolos enrollados holgadamente en locales secos y lejos de focos de
calor y de sustancias oxidantes y corrosivas.
Se hará una previsión del tipo de cargas a manipular con tal de disponer en cada
momento del tipo de eslinga más adecuado.

Tecnicas
Los ganchos dispondrán de protector “guardacabos” por ser la zona sometida a más
rozamiento y a fin de alargar la vida útil de la eslinga.
El número de grapas por liada dependerá del diámetro del cable; en todo caso, y como un
criterio general, cada liada dispondrá de un mínimo de tres grapas. La horquilla de la
grapa se colocará sobre el ramal muerto del cable.
La distancia entre grapas consecutivas será igual a 6-8 veces el diámetro del cable.
Para determinar la carga de trabajo de una eslinga cuando los ramales no trabajen
verticalmente, se tiene que tener en cuenta que el esfuerzo crece al aumentar el ángulo
que forman los dos ramales. En general no sobrepasar ángulos de 90º y en ningún caso los
120º.
Cuando se utiliza una eslinga de tres o cuatro ramales el ángulo más grande que es
necesario tener en cuenta es el formado por ramales en diagonal.
Si se desconoce el peso de la carga se puede hacer una aproximación multiplicando su
volumen por la densidad del material cogiendo como referencia los datos siguientes:
Madera - 0.8
Piedra o hormigón – 2.5
Acero, hierro, fundición – 8
Los puntos de fijación de la eslinga no han de permitir su desplazamiento y se han de fijar
teniendo en cuenta el centro de gravedad de la carga.
Las eslingas no deben descansar nunca sobre aristas vivas, por la cual cosa se dispondrán
cantonera, escuadras de protección, etc.
Los ramales de dos eslingas diferentes no se han de cruzar, es decir, no se montarán la
una sobre la otra encima del gancho de elevación.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 146/153
(R06MP19 E D. 2)

Formativas
Es necesario comprobar que el trabajador dispone de formación y de la información
específica de prl que fija el rd 1215/97, de 18 de julio o el convenio colectivo general del
sector de la construcción, y ha leído el manual de instrucciones correspondiente.
Se evitará arrastrar las eslingas por tierras y arenas o por superficies rugosas.
Antes de la elevación completa de la carga tendrá de tensarse suavemente la eslinga y
elevarla nada más 10 cm. Para verificar la sujeción y equilibrio. Mientras estén tensando
las eslingas no se tocará la carga ni las propias eslingas.
Bajo ningún concepto se intentará desplazar una eslinga situándose bajo la carga.
Seguir las instrucciones del fabricante en uso y mantenimiento.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 147/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Escalera de mano

Normas generales organizativas


Hay que utilizar escaleras únicamente cuando la utilización de otros equipos de trabajo
más seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo, o bien cuando las
características de los emplazamientos no permitan otras soluciones.
Cuando la altura de trabajo supera los 3.5 m de altura y los trabajos que se han de
realizar requieren movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador,
hay que dotar al trabajador de sistemas individuales anticaída o sistemas equivalentes.
Las escaleras de madera se han de almacenar a cubierto para asegurar su conservación.

Tecnicas
Las escaleras de madera tienen que tener travesaños de una sola pieza, encasillados, sin
defectos ni nudos, y han de estar protegidos con barnices transparentes.
Las escaleras metálicas tienen que tener travesaños de una sola pieza sin deformaciones
o protuberancias y la junta se tiene que realizar mediante dispositivos fabricados para
esta finalidad.
Hay que colocarlas en un ángulo de 75º respecto a la horizontal.
Tienen que sobrepasar como mínimo un metro, como mínimo, del punto de apoyo
superior.

Formativas
El trabajador ha de disponer de la formación y de la información específica de prl.
Es necesario revisar periódicamente las escaleras de mano.
Está prohibida la utilización de escaleras de mano de construcción improvisada.
Las escaleras de madera no se pueden pintar, para que se puedan apreciar los defectos.
En las escaleras de tijera, el operario no se puede situar con una pierna en cada lateral de
la escalera.
Las herramientas o materiales que se están utilizando durante el trabajo en un a escalera
manual nunca tienen que dejarse sobre los peldaños, sino que se tienen que colocar en
elementos que permitan sujetarlos a la escalera, colgados en el hombro o en la cintura
del trabajador.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 148/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Herramienta manual

Normas generales organizativas


Al transportar herramientas (quedan excluidas las de volumen importante):
 Los trabajadores no las tienen que transportar ni en las manos ni en los bolsillos.
 Llevarlas en cajas o maletas portaherramientas, con las partes punzantes
protegidas.
 Para subir a una escalera, andamio o similar, hay que utilizar una cartera o
cartuchera fijada a la cintura, o un bolso bandolera, de forma que queden las
manos libres.

Tecnicas
Las herramientas se utilizarán adecuadamente y para su uso específico.

Formativas
Se tiene que formar previamente al usuario acerca de cómo funciona la herramienta y la
forma de utilizarla de la manera más segura, evitando que los dedos, manos o cualquier
parte del cuerpo pueda verse afectada por la herramienta.
El mantenimiento de las herramientas es fundamental para conservarlas en buen estado
para su utilización.
Hay que realizar inspecciones periódicas para mantenerlas en buen estado, limpias y
afiladas y con las articulaciones engrasadas.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 149/153
(R06MP19 E D. 2)

Ficha tecnica
Grupo de soldar

Normas generales organizativas


El grupo ha de estar fuera del recinto de trabajo.
En los trabajos en zona húmeda o mojada, la tensión nominal de trabajo no puede
exceder de 50 v en corriente alterna o 75 v en corriente continua.
Los equipos se han de almacenar en lugares cubiertos y fuera de zonas de paso.

Tecnicas
Utilizar equipos de soldadura con el marcado ce prioritariamente o adaptados al rd
1215/1997.

Formativas
Es necesario comprobar que el trabajador dispone de formación y de la información
específica de prl que fija el rd 1215/97, de 18 de julio o el convenio colectivo general del
sector de la construcción, y ha leído el manual de instrucciones correspondiente.
Es necesario que los soldadores estén homologados para la utilización de estos equipos.
Los portaelectrodos tienen que tener el apoyo de manutención en material aislante y en
perfecto estado de mantenimiento.
Se deben seguir las instrucciones del fabricante.
Antes de trabajar se han de limpiar los posibles derrames de aceite o combustibles que
puedan existir.
Comprobar periódicamente el estado de los cables de alimentación, pinzas, etc,…
Desconectar el equipo de soldadura en pausas de una cierta duración.
Se repararán por personal autorizado.
No abandonar el equipo mientras esté en funcionamiento.
Desconectar de la red eléctrica cuando no se esté utilizando.
Realizar mantenimientos periódicos de estos equipos.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 150/153
(R06MP19 E D. 2)

15. Acciones estratégicas


a. Plan de visitas y auditorias

 Visitas de seguridad
 Revisión documental en campo.
 Auditoria del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo

b. Atención a primeros auxilios

Se atenderá los casos de primeros auxilios con personal de la brigada de primeros


auxilios y trasladara a enfermería de para la evaluación y/o valoración del médico. Los
casos en que se requiera atención especializada los primeros auxilios se prestarán por
intermedio del servicio de ambuasistencia
Estos grupos de trabajadores serán entrenados en sus labores y especialices dentro del
plan de emergencia.
Se tendrá un plan de rescate vigente y actualizado, centrado en las actividades que
requiera en obra.
c. Seguimiento a las recomendaciones

Habrá un seguimiento especial al cumplimiento del 100% de las recomendaciones


reportadas.
d. Reporte de divulgación de incidentes, actos y condiciones inseguras

Investigacion de accidente e incidentes laborales: para el manejo de la accidentalidad,


emypro colombia cuenta con un procedimiento para la investigación de incidentes y
accidentes de trabajo este procedimiento incluye lo estipulado en la resolución 1401 de
mayo de 2007, además de los registros para la investigación de accidentes de trabajo y el
registro de reporte de incidentes/accidentes de seguridad industrial.
También se realizará el reporte del accidente a la arl dentro de las 48 horas de ocurrido
el accidente.
Reporte de salud laboral, y medio ambiente : emypro colombia, instala un tablero en
los vestieres se publican estadísticas de seguridad de la obra mediante el registro de
seguridad además se llevarán las estadísticas de accidentalidad, ausentismo,
morbimortalidad; el cual será analizado con el fin de generar planes de acción de carácter
preventivo o correctivo según sea el caso.
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 151/153
(R06MP19 E D. 2)

16. Suministro de agua potable,


Suministro agua: en obra se suministrara agua potable, con registro sanitario. Refrigerada
mediante dispensadores de agua ubicados en los vestuarios, oficina técnica, dirección de
obra y en los diferentes frentes de trabajos

17. Seguimiento a indicadores


Semanalmente se hará seguimiento mediante presentación de informes y listados por
escrito. Toda la documentación será registrada y archivadas en una carpeta.

Se hará seguimiento a los siguientes indicadores:


 Número de fallas de control
 Número de incidentes
 Número de accidentes sin pérdida de tiempo
 Número de accidentes con pérdida de tiempo
 Número de personas atendidas en por primeros auxilios
 Horas- hombre capacitación
 Ejecución de recomendaciones.
 Ausentismo.
 Índices de frecuencia y severidad.
 Horas hombre trabajadas.
 No. Aspt
 No. Acpt

17.1. Alistamiento
En la etapa de alistamiento se deberán proveer en campo todos los aspectos contractuales de
hse y del presente sg-sst, tales como recursos humanos: inspectores, servicio ambuasistencia
con los recursos físicos, formatos y la documentación relacionada en los anexos del presente
documento.

17.2. Reuniones de seguimiento

Se realizará seguimiento al sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo, el cual se


encuentra expuesto a modificaciones en la medida que se efectúen cambios. En las reuniones
semanales de obra, comité hse, y temas ambientales, se trataran temas en primer plano de
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 152/153
(R06MP19 E D. 2)

carácter dinámico, y las oportunidades de mejora se evidencien en el diario transcurrir de los


trabajos y hasta la terminación a satisfacción de las actividades contractuales.

17.3. Auditorias
Se llevarán a cabo auditorías generales o especificas para verificar el cumplimiento de la
conformidad con respecto a las actividades de gestión hse.

17.4. Revisión gerencial


El director general, con el fin de asegurar su cumplimiento y tomar las medidas
necesarias para evitar las desviaciones y encauzar las mejoras que requieran
implantación realiza revisión gerencial.

17.5. Aprobación del sistema de gestión


El presente programa de sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo, ha sido
elaborado por emypro colombia, en la etapa de planeación, pero podrá ser mejorado si
las actividades rutinarias o no rutinarias lo ameritan. Se encuentra disponible para su
revisión ya actualización.

18. Validez y gestión de documentos


El propietario de este documento es el responsable de sistema de gestión integral, quien
debe verificar, y si es requerido, actualizar el documento, cada que sea necesario.
Al evaluar la efectividad y adecuación de este documento, es necesario tener en cuenta
los siguientes criterios:
 Seguimiento a subprogramas.
 Seguimiento a indicadores de gestión.
 Registros del sistema de gestión integral.
 Reporte de divulgación de incidentes y actos.
 Auditorías internas y externas.

19. Relación de apéndices

Apendice i politica no alcohol drogas y fumadores


Apendice ii acta de nombramiento vigia en sg-sst
Apendice iii reglamento de higiene y seguridad industrial
Apendice iv organigrama
PIN_SPPB_1_12055_ID_HSE_PLA_
PROGRAMA DE SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN PÁGINA : 101
EL TRABAJO 153/153
(R06MP19 E D. 2)

Apendice v matriz de epp


Apendice vi cronograma de actividades

También podría gustarte