Está en la página 1de 53

INTERNAL

iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

CONTENIDOS

1. OBJETIVO Y ÁREA DE APLICACIÓN..................................................................................................... 2

2. VERSIÓN DEL DOCUMENTO................................................................................................................. 2

3. UNIDADES RESPONSABLES POR EL DOCUMENTO...........................................................................2

4. REFERENCIAS........................................................................................................................................ 2

5. POSICIÓN DEL PROCESO EN LA ORGANIZACIÓN.............................................................................3

6. DEFINICIONES Y ACRONIMOS.............................................................................................................. 3

7. DESCRIPCIÓN DE PROCESO................................................................................................................ 3

7.1 Descripción de la instalación, proceso productivo, y descripción de su ubicación geográfica……………..4

7.2 Descripción de vías de evacuación, puntos encuentro y zonas de seguridad……………………………….5

7.3 Descripción de los equipos, materiales y sustancias peligrosas existentes en la instalación……………….7

7.4 Estructura organizativa de la instalación…………………………………………………………………………20

7.5 Número de personas que trabajan en la planta………………………………………………………………...20

7.6 Inventario de los sistemas y equipos para dar respuesta a emergencia que posee la planta…………….21

7.7 Descripción de la organización del grupo de emergencia que dará la primera respuesta…………………23

7.8 Nómina de los integrantes y descripción…………………………………………………………………………23

7.9 Descripción de las acciones del personal de la planta frente a una emergencia……………………………25

7.10 Listado actualizado con teléfonos de contacto para reportar una emergencia…………………………….50

7.11 Fallas del sistema………………………………………………………………………....................................51

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
1/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

1. OBJETIVO Y ÁREA DE APLICACIÓN


Este documento describe las acciones a realizar, los medios, recursos y la organización para enfrentar
situaciones de emergencia al interior de Central Atacama.

Este instructivo operativo es de aplicación, de la forma más extensiva posible para el personal propio,
contratista y de conformidad con cualquier ley, regulación y normas de gobierno corporativo aplicables,
incluyendo cualquier disposición relacionada con el mercado de valores o de separación de actividades, que, en
cualquier caso, prevalecen sobre las disposiciones contenidas en el presente documento.

2. VERSIÓN DEL DOCUMENTO

Versión Fecha Modificaciones del documento


1 01-06-2018 Lanzamiento documento
2 24-10-2018 Modificación de Estructura
3 10-01-2019 Integración de Emergencias en el trazado y estaciones del Gasoducto.
4 30-04-2019 Inclusión de aspectos ante emergencia
5 30-06-2020 Descripción de emergencia combustibles Líquidos.
6 30-09-2020 Emergencia sanitaria Pandemia Covid 19 referencia IO 55

3. UNIDADES RESPONSABLES POR EL DOCUMENTO

Responsable por elaborar y difundir el documento:

 Responsable de operación y HS

Responsable por autorizar el documento:

 Head of Power Plant Northern (PPN)

4. REFERENCIAS

 PO Nº582 Gestión de la Emergencia y sus anexos.

 Policy Nº212 Gestión de Crisis e Incidentes en Chile.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
2/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

5. POSICIÓN DEL PROCESO EN LA ORGANIZACIÓN

Proceso Nivel 1: Head of PPN

Proceso Nivel 2: O&M

6. DEFINICIONES Y ACRONIMOS
Definiciones y Acrónimos Descripción
Corresponde a instituciones externas que de acuerdo a la naturaleza
del evento podrían ser llamados para colaborar. Ejemplos son:
Equipo de apoyo externo
Bomberos, Ambulancias, Conaf, Onemi, SHOA, Armada de Chile,
Carabineros, etc.
Una movilización organizada y supervisada de personas desde áreas
Evacuación de riesgos o que representan un potencial de amenazas, hacia las
zonas de seguridad.
Equipo de personas capacitadas y con competencias, para actuar en
distintos tipos de emergencias, actuando en la comunicación de un
Grupo de primera intervención evento, coordinación de una evacuación y activación de sistemas de
emergencia. Así también puede intervenir en una fase incipiente o
inicial de una emergencia.
Lugar de refugio temporal al aire libre, que debe cumplir con las
Zona de seguridad características de ofrecer seguridad para la vida de quienes lleguen a
ese punto.
Zona de seguridad de tsunami Lugar que se encuentra sobre la línea de seguridad, definida por el
municipio y que debe estar claramente señalizada en los planos de
evacuación por tsunami y en el terreno.

CTA Central Térmica Atacama

7. DESCRIPCIÓN DE PROCESO

El Plan de Emergencia de Central Termoeléctrica Atacama consta de los siguientes subprocesos:

 Descripción de la instalación, proceso productivo, y descripción de su ubicación geográfica.

 Descripción de vías de evacuación, puntos encuentro y zonas de seguridad.

 Descripción de los equipos, materiales y sustancias peligrosas existentes en la instalación.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
3/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

 Estructura organizativa de la instalación.

 Número de personas que trabajan en la planta, identificando cantidad que trabajan de día y cantidad
que trabajan de noche, incluido personal Enel y Contratistas. Nota: Esto puede ser variable.

 Inventario de los sistemas y equipos para dar respuesta a emergencia que posee la planta; su
localización, estado de uso y responsables (sistemas anti incendios, kit de derrames, etc.)
 Descripción de la organización del grupo de emergencia que dará la primera respuesta.
 Nómina de los integrantes y descripción.
 Descripción de las acciones del personal de la planta frente a una emergencia.
 Listado actualizado con teléfonos de contacto para reportar una emergencia.

7.1 Descripción de la instalación, Proceso Productivo y Descripción de su Ubicación Geográfica

La Central Termoeléctrica Atacama forma parte de las Centrales Térmicas a Gas de Enel Generación Chile y se
encuentra ubicada a en la localidad de Mejillones, Comuna de Mejillones, II Región, Chile.

La planta está conformada por 2 unidades de ciclo combinados gas natural, que en conjunto poseen una
potencia de 780.1 MW. Las turbinas a gas son alimentadas con gas natural licuado regasificado (GNL) y
combustible diésel, como combustible alternativo y las turbinas de vapor son alimentadas por vapores de agua
generado en HRSG (Recuperador generador de vapor alta temperatura).

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
4/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Fig 1. Muestra la disposición general de Central Atacama

7.2 Descripción de vías de Evacuación, Puntos de Encuentro y Zonas de Seguridad

Ante la ocurrencia de emergencias de origen humano (accidentes, derrames, incendios, etc.), está prevista
como PUNTO DE ENCUENTRO el área comprendida entre la entrada principal a la central, el edificio
administrativo y los estacionamientos interiores por resultar esta área más despejada y de fácil desplazamiento
hacia el exterior de la planta.
Esta área está señalizada por un letrero con la leyenda “PEE” (punto de encuentro de emergencia).

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
5/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

2. Plano Elevación de Central Atacama. Muestra las vías alternativas para alcanzar o dirigirse al PEE

En caso de sismo con una percepción de magnitud alta (no permita mantenernos en pie), se realizará
evacuación preventiva por emergencia de TSUNAMI (aun cuando no se haya recibido alarma por vía formal
para esta emergencia) iniciando la auto-evacuación. Para esto, diríjase inmediatamente ZONA DE SEGURIDAD
para tsunami.

Zona de Seguridad

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
6/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Fig 3. Fotografía aérea de Central Atacama. Muestra las vías alternativas para alcanzar o dirigirse a la
Zona de Seguridad

7.3 Descripción de los equipos, materiales y sustancias peligrosas existentes en la instalación

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
7/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

En la portería o acceso principal se debe disponer de la siguiente información:

1. Plano de emplazamiento del establecimiento, ubicado en un lugar de fácil visibilidad y tamaño mínimo
A0 con la siguiente información:

- Ubicación de cada una de las instalaciones de almacenamiento de sustancias peligrosas, que


existan en el establecimiento indicando para cada una de ellas las clases y divisiones de
peligrosidad de las sustancias almacenadas, de acuerdo a las NCh 382;
- Ubicación de los elementos para combatir y controlar emergencias;
- Identificación de ingresos y salidas del establecimiento;
2. Capacidad máxima de cada instalación de almacenamiento de sustancias peligrosas (en kilos o
toneladas);
3. Carpeta con todas las hojas de datos de seguridad.
4. Copia autorizada del presente plan

Equipamiento para control de emergencias.

Bodega de Sustancias Peligrosas:

 Arena o tierra seca.


 Palas plásticas anti chispa. material absorbente.
 Kit de Control de Derrames. (200 L.) Taquetes de madera, cónicos y cuñas. Martillo de Goma.
 Traje contra salpicadura marca Kappler CPF 4 y Zytron 400. Mascara Full Face con filtro multigas
modelo 6006.
 Casco con fijación trasera y barbiquejo. Botas Hazproof Kappler.
 Guantes de Nitrilo marca Best. Cinta Chemtape marca Kappler.
 Lona plástica de 3x3 mts.
 4 baldes de 25 L.
 Soluciones descontaminantes acidas y básicas. Papel pH.
 Conos y Cadenas

(Este equipamiento se encontrará en cada Bodega de Sustancias Peligrosas).

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
8/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Inventario sustancias peligrosas. (Primer semestre 2018)

Bodega n°07: Capacidad máxima de la bodega son 16 toneladas

Calificación Tipo de
Nombre Nombre Área de Bodega de
de acuerdo Envase / Cantidad
Comercial Químico Consumo Almacenamiento
a NCH 382 Granel Almacenada
Hipoclorito de Tambor Planta de Agua y
NaClO Clase 8 Bodega n°7 5568 L
sodio de 1000 L CC

metabisulfito Sin saco de 25 Planta de Agua y


Na2S2O5 Bodega n°7 1225 Kg
de sodio información Kg CC

ácido cítrico no saco de 25 Planta de Agua y


C6H8O7 Bodega n°7 125 Kg
anhidro especifica Kg CC
hidróxido de no saco de 25 Planta de Agua y
Ca(OH)2 Bodega n°7 225 Kg
calcio especifica Kg CC
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
9/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

polielectrico no saco de 25 Planta de Agua y


Bodega n°7 100 Kg
catiónico especifica Kg CC

sulfato de Al2(SO4) no saco de 25 Planta de Agua y


Bodega n°7 200 Kg
aluminio 3 especifica Kg CC
hidro sal H no saco de 30 Planta de Agua y
  Bodega n°7 360 Kg
regenerante especifica Kg CC
fosfato
no saco de 25 Planta de Agua y
trisodico Na3PO4 Bodega n°7 225 Kg
especifica Kg CC
anhidro
envase
Planta de Agua y
cloruro ferrico FeCl3 Clase 8 plástico de Bodega n°7 1000 kg
CC
250 Kg
envase Planta de Agua y 600 kg
corrishield   Clase 8 Bodega n°7
plástico CC
bicarbonato no saco de 25 Planta de Agua y
NaHCO3 Bodega n°7 275 Kg
de sodio especifica Kg CC
esmalte
envase de Mantenimiento
sintético   Clase 3 Bodega n°7
3,785 L Mecánico
varios 2055,3 lt
envase de
Planta de Agua y
cloruro ferrico FeCl3 Clase 8 plástico Bodega n°7
CC
250 Kg 1000 kg
envase de 1500 kg
soda caustica Planta de Agua y
NaOH Clase 8 plástico Bodega n°7
liquida 50% CC
250 Kg

Bodega anexa reactivos químicos: Capacidad máxima de la bodega son 2 toneladas

Calificación Tipo de Cantidad


Área de Bodega de
Nombre Químico de acuerdo Envase / Almacenada
Consumo Almacenamiento
a NCH 382 Granel

envase plástico Planta de Bodega Anexa de


Na2SO3 clase 9 3 Kg
de 1Kg Agua y CC Reactivos

no envase de 1 Kg Planta de Bodega Anexa de


C10H16N2O8 1Kg
especifica de plástico Agua y CC Reactivos

C10H14N2O8*2Na*2H₂ envase de 100 Planta de Bodega Anexa de


   
O gr de plástico Agua y CC Reactivos
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
10/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Producto no
peligroso envase de 1 Kg
Planta de Bodega Anexa de
(NH4)2Fe(SO4)2·6H2O según la de vidrio y de 2 Kg
Agua y CC Reactivos
Directiva plástico
67/548/CEE.
envase de
no Planta de Bodega Anexa de
MgSO4*7H2O plástico de 1 1 Kg
especifica Agua y CC Reactivos
Kg
envase de
no Planta de Bodega Anexa de
CuCl2 plástico de 250 1,75 Kg
especifica Agua y CC Reactivos
gr y 1 Kg
envase de
Planta de Bodega Anexa de
H2N(HO)C10H5SO3H   plástico de 300 300 gr
Agua y CC Reactivos
gr
Producto no
peligroso envase de
Planta de Bodega Anexa de
según la plástico de 1 1 Kg
Agua y CC Reactivos
Directiva Kg
(C6H10O5)n 67/548/CEE.
Producto no
peligroso envase de
Planta de Bodega Anexa de
según la plástico de 1 1 Kg
Agua y CC Reactivos
Directiva Kg
Na₂HPO₄ 67/548/CEE
Producto no
peligroso envase de
Planta de Bodega Anexa de
Na2HPO4*12H2O según la plástico de 1 1 Kg
Agua y CC Reactivos
Directiva Kg
67/548/CEE
envase de
Planta de Bodega Anexa de
KH2PO4 No peligroso plástico de 1 1 Kg
Agua y CC Reactivos
Kg

envase de Planta de Bodega Anexa de


K2HPO4 No peligroso 1 Kg
plástico 1 Kg Agua y CC Reactivos

Producto no
peligroso envase de
Planta de Bodega Anexa de
C2H7NO2 según la plástico de 1 1 Kg
Agua y CC Reactivos
Directiva Kg
67/548/CEE.
envase de Planta de Bodega Anexa de 4 Kg
NaOH clase 8
plástico de 1Kg Agua y CC Reactivos
envase de
Planta de Bodega Anexa de
KOH clase 8 plástico de 1 6 Kg
Agua y CC Reactivos
Kg
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
11/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

envase de
no Planta de Bodega Anexa de
C6H8O7 plástico de 1 5 Kg
especifica Agua y CC Reactivos
Kg
envase de
Planta de Bodega Anexa de
C7H6O2 clase 9 plástico de 500 1kg
Agua y CC Reactivos
gr
envase de
H2CO3   plástico de 1     1 kg
Kg

Producto no
envase de
peligroso Planta de Bodega Anexa de
NaI plástico de 250 1 Kg
según la Agua y CC Reactivos
gr
Directiva
67/548/CEE.
envase de Planta de Bodega Anexa de 2 unidades
clase 8
FeCl3·6 H2O vidrio de 1 Kg Agua y CC Reactivos
envase de 100 Planta de Bodega Anexa de
  No peligroso 7 unidades
test Agua y CC Reactivos
envase 1 Planta de Bodega Anexa de
  No peligroso 2 Kg
unidad Agua y CC Reactivos
Ningún
ingrediente
peligroso envase de
Planta de Bodega Anexa de
según la plástico de 1 2 Kg
Agua y CC Reactivos
Reglamento Kg
(CE) No.
(NH4)6Mo7O24*4H2O 1907/2006
Ningún
ingrediente
peligroso envase de
Planta de Bodega Anexa de
FeNH4(SO4)2 x 12H2O según la plástico de 1 12 Kg
Agua y CC Reactivos
Reglamento Kg y 2,5 Kg
(CE) No.
1907/2006
envase de Planta de Bodega Anexa de 4 kg
Na2S2O3·5H2O misceláneo
plástico de 1kg Agua y CC Reactivos
clase 6- envase de Planta de Bodega Anexa de 9 kg
KSCN
division 6.1 plástico de 1kg Agua y CC Reactivos
no envase de Planta de Bodega Anexa de
NaHCO3 3 Kg
especifica plástico de 1kg Agua y CC Reactivos
Producto no
peligroso
envase de Planta de Bodega Anexa de
C3H8O3 según la 5L
plástico de 1 L Agua y CC Reactivos
Directiva
67/548/CEE.
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
12/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

envase de Planta de Bodega Anexa de


C12H26   20 L
vidrio de 1 L Agua y CC Reactivos
envase de Planta de Bodega Anexa de
ROOR   3 Kg
plástico de 1Kg Agua y CC Reactivos
envase de
vidrio de 2,5 L y Planta de Bodega Anexa de
H2SO4 clase 8
envase de Agua y CC Reactivos 13 l
plástico de 1 L
envase de
vidrio de 2,5 L y Planta de Bodega Anexa de
HCl clase 8
envase de Agua y CC Reactivos
plástico de 1 L 3.5 lt
clase 3 y envase de 2,5 Planta de Bodega Anexa de 7.5 lt
CH3COOH
clase 8 L plástico Agua y CC Reactivos

envase de 2,5 Planta de Bodega Anexa de


HNO3 clase 8 7.5
L vidrio Agua y CC Reactivos
envase de 1 L Planta de Bodega Anexa de
C2H4O2S   1L
vidrio Agua y CC Reactivos
Planta de Bodega Anexa de 6l
H3PO4 clase 8 envase de 1 L
Agua y CC Reactivos
envase de
Planta de Bodega Anexa de
    plástico de 5 L 36 L
Agua y CC Reactivos
y 1L
envase de Planta de Bodega Anexa de
    15 L
plástico de 5 L Agua y CC Reactivos
envase
clase 6- envuelto en Planta de Bodega Anexa de
Hg(SCN)2
division 6.1 plumavit de Agua y CC Reactivos 1.6 kg
100gr
envase de
Planta de Bodega Anexa de
Al   plástico de 500 500 ml
Agua y CC Reactivos
ml
envase de
Planta de Bodega Anexa de
Na   plástico de 500 1L
Agua y CC Reactivos
ml
envase de
Planta de Bodega Anexa de
Ag   plástico de 500 500 ml
Agua y CC Reactivos
ml
envase de
Planta de Bodega Anexa de
Co   plástico de 500 500 ml
Agua y CC Reactivos
ml
envase de
Planta de Bodega Anexa de
Mg   plástico de 500 500 ml
Agua y CC Reactivos
ml
Ni   envase de Planta de Bodega Anexa de 500 ml
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
13/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

plástico de 500
Agua y CC Reactivos
ml
envase de
Planta de Bodega Anexa de
Cr   plástico de 500 1L
Agua y CC Reactivos
ml
envase de
Planta de Bodega Anexa de
Mb   plástico de 500 500 ml
Agua y CC Reactivos
ml
envase de
Planta de Bodega Anexa de
Fe clase 8 plástico de 500 1L
Agua y CC Reactivos
ml
envase de
Planta de Bodega Anexa de
Ca   plástico de 500 500 ml
Agua y CC Reactivos
ml
envase de
no Planta de Bodega Anexa de
Cu plástico de 500 1L
especifica Agua y CC Reactivos
ml
envase de
Planta de Bodega Anexa de
K   plástico de 500 1L
Agua y CC Reactivos
ml
envase de
Planta de Bodega Anexa de
  plástico de 500 1L
Agua y CC Reactivos
Zn ml
envase de
clase 6- Planta de Bodega Anexa de
HgI2 plástico de 50 250 g
division 6.1 Agua y CC Reactivos
gr
Producto no
peligroso
envase de Planta de Bodega Anexa de
según la 10 gr
vidrio de 5 gr Agua y CC Reactivos
Directiva
C8H8N6O6 67/548/CEE.
no envase de Planta de Bodega Anexa de
125 gr
Ag2SO4 específica vidrio de 25 gr Agua y CC Reactivos
no Planta de Bodega Anexa de
C20H14O4 envase de 5 gr 5 gr
especifica Agua y CC Reactivos
no envase de 50
C7H9N    
específica gr de vidrio
envase de
no Planta de Bodega Anexa de
C12H8N2 · H2O plástico de 10 10 gr
especifica Agua y CC Reactivos
gr
no envase de Planta de Bodega Anexa de
C16H8N2Na2O8S2 25 gr
especifica vidrio de 25 gr Agua y CC Reactivos
envase de
clase 5, Planta de Bodega Anexa de
KIO3 plástico de 100 100 g
división 5.1 Agua y CC Reactivos
gr
envase de C23H26N20
C23H26N204     C23H26N204
vidrio de 10 gr 4

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
14/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

envase de
Planta de Bodega Anexa de
    plástico de 250 250 gr aprox
Agua y CC Reactivos
gr Aprox.
envase de
clase 6- Planta de Bodega Anexa de
NH4VO3 plástico y vidrio 900 gr
division 6.1 Agua y CC Reactivos
de 100 gr
envase de
Planta de Bodega Anexa de
NH4HSO3   plástico de 2,5 7,5 Kg
Agua y CC Reactivos
Kg
envase de
Planta de Bodega Anexa de
C3H8O clase 3 plástico y vidrio 35.5
Agua y CC Reactivos
de 2,5 L
envase de
Planta de Bodega Anexa de
C2H6O clase 3 plástico de 2,5 10 l
Agua y CC Reactivos
L
envase de
Planta de Bodega Anexa de
NH4OH   plástico de 2,5 5L
Agua y CC Reactivos
L
envase de Planta de Bodega Anexa de
CH3OH Clase 3 y 6
vidrio de 2,5 L Agua y CC Reactivos 5l
envase de Planta de Bodega Anexa de 7.5
C8H10 clase 3
vidrio de 2,5 L Agua y CC Reactivos
envase de Planta de Bodega Anexa de
    7 L aprox
plástico de 20 L Agua y CC Reactivos

Bodega de lubricantes Planta n°4: Capacidad máxima de la bodega son 4 toneladas

Nombr Calificació Cantidad


Tipo de Bodega de Almacenad
e n de Área de
Nombre Comercial Envase Almacenamien a
Químic acuerdo a Consumo
/ Granel to
o NCH 382
MOBIL DTE OIL HEAVY No Bidón o Bodega n°1
 
MEDIUM peligroso Tarro Mecánico Lubricantes 20 l
No Bidón o Bodega n°1
 
MOBIL DTE OIL 24 peligroso Tarro Mecánico Lubricantes 10 l
No Bidón o Bodega n°1
 
MOBIL DTE OIL 25 peligroso Tarro Mecánico Lubricantes 40 l
No Bidón o Bodega n°1
 
MOBIL DTE OIL 26 peligroso Tarro Mecánico Lubricantes 40 l
No Bidón o Bodega n°1
 
MOBIL DELVAC 20 W-50 peligroso Tarro Mecánico Lubricantes 10 l
ROTO –Z ( ATLAS No Bidón o Bodega n°1
 
COPCO ) peligroso Tarro Mecánico Lubricantes 100 l
CHEVRON
UNIVERSAL=HDPLUS80w   Bidón o Bodega n°1
90 3 Tarro Mecánico Lubricantes 100 l
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
15/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

MOBIL GREASE XHP – No Bidón o Bodega n°1


 
222 ISO VG 220 peligroso Tarro Mecánico Lubricantes 40 l
No Bidón o Bodega n°1
 
MOBILGRASE SPECIAL peligroso Tarro Mecánico Lubricantes 20 l
ANTICONGELANTE CAT No Bidón o Bodega n°1
 
EC-1 peligroso Tarro Mecánico Lubricantes  
No Tarro Bodega n°1
 
ATOGRAND peligroso 200 l Mecánico Lubricantes 100
DESENGRASANTE No Tarro Bodega n°1
 
( Barsol) peligroso 200 l Mecánico Lubricantes 100
MOBIL GEAR 636 = No Tarro Bodega n°1
 
SPARTAN EP 680 peligroso 200 l Mecánico Lubricantes 100 l
No Tarro Bodega n°1
 
MOBIL DTE 832 peligroso 200 l Mecánico Lubricantes 100 l
No Tarro Bodega n°1
 
IRUS FLUID –C (SHELL ) peligroso 200 l Mecánico Lubricantes 100 l
FYRQUEL EHC ( AKZO No Tarro Bodega n°1
 
NOBEL ) peligroso 200 l Mecánico Lubricantes 100 l

Bodega de Gases: Capacidad máxima de la bodega son 4 toneladas

Tipo de
Nombre Nombre Calificación de Área de Bodega de
Envase /
Comercial Químico acuerdo a NCH 382 Consumo Almacenamiento
Granel

Cilindro de
mezcla O2 /CO Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
Gases de EPA para inflamable
mezcla CEMS CEMS
Cilindro de
mezcla O2 /CO Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
Gases de EPA para inflamable
mezcla CEMS CEMS
Cilindro de
mezcla O2 /CO Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
Gases de EPA para inflamable
mezcla CEMS CEMS
Gases de NOX para Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS CEMS inflamable
Gases de NOX/CO para Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS CEMS inflamable
Gases de N2 PARA Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS CEMS inflamable

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
16/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Gases de Clase 2.2, Gas no


Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS SO2 CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS NOX/CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS NOX/CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS O2 /CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS NOX/CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS O2 /CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS O2 /CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS NOX/CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS O2 /CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS NOX/CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS NOX/CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS Nitrógeno inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS Nitrógeno inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS O2 /CO CEMS inflamable
Gases de Clase 2.2, Gas no
Cilindro Operaciones Bodega de Gases
mezcla CEMS O2 /CO CEMS inflamable
Capacidades Máximas de las bodegas:

Bodegas ton Clase NCh 382

bodega n°7 16 8,3,6

anexos 2 8,3,6

lubricantes * 4 3,6

Gases 4 2.2
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
17/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

TK ácido Sulfúrico 18 8

TK Soda Caustica 30 8

Plano Instalaciones de sustancias peligrosas, indicando la peligrosidad (azul) de acuerdo a la NCh 382/2013,
vías de evacuación y puntos de encuentro de emergencia (verde), ubicación de extintores

Sectores de Producción: en esta figura se muestra los sectores de producción en rojo y las áreas de oficina y
casino en azul

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
18/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
19/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Sitios colindantes:
Hacia el norte con el océano pacifico, noreste con empresa Engie (0.6 km), al suroeste con Noracid (0.58 km), y
al oeste con Corpesca (0.7 km). Central Atacama se encuentra a 2.8 kilómetros de distancia de la Ciudad de
mejillones

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
20/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

7.4 Estructura organizativa de Central Térmica Atacama

La estructura organizativa de la central es la que se muestra en el siguiente organigrama:

7.5 Número de personas que trabajan en Central Atacama

Personal de Operaciones , es un total de 17 personas en turnos 4 x 4.


Turno día 07:00 a 19:00 horas y Turno Noche de 19:00 a 07:00 horas.

Personal administrativo incluido mantenimiento, HS, administrativos, gasoducto, medio ambiente y seguridad:
De lunes a Jueves de 08:00 a 17.30 horas y viernes de 08:00 a 15.00 horas con 46 personas.

Personal contratista: 25 personas, en horario de 08:00 a 17.30 horas de lunes a jueves, viernes hasta las 15.00
horas.

Personal contratista adicional dependerá de la condición normal o de emergencia en la central.

7.6 Inventario de los sistemas y equipos para respuesta a emergencias; localización, estado
de uso y responsables (Sistemas antiincendios, kit de derrames, etc.).

Los principales componentes de los Sistemas Antincendios, son:

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
21/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Extintores:

Esta planta cuenta con 143 extintores ubicados según la siguiente distribución:

Esta central cuenta con:

 08 Hidrantes (grifos) pertenecientes a la red del sistema contra incendios.


 06 sistemas de C02 pertenecientes a la red del sistema contra incendios Turbina de Gas y Turbina de
Vapor).
 35 puntos de conexión de la red de Incendio.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
22/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

RED CONTRA INCENDIO

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
23/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

7.7 Descripción de la organización del grupo de emergencia que dará la primera respuesta.

La respuesta, el control y gestión de una situación de emergencia, está atendida por grupos de emergencia de
primera intervención que se conforman por el personal señalado en el listado mencionado más adelante.
Los grupos de primera intervención están conformados por personal de turno y como equipo asistente se
suman, funcionarios que trabajan en horario administrativo y quienes desarrollan turnos de permanencia.

7.8 Nómina de los integrantes y descripción de sus funciones

Nómina de integrantes

El grupo de primera intervención se compone por el Jefe de turno y Operadores de Terreno


( 3 turnos de 4 personas y 1 turno de 5)

Funciones

El operador de la sala de control será el encargado de realizar las comunicaciones internas para las
coordinaciones necesarias durante de la emergencia.

Si la emergencia no se puede controlar con recursos internos (primera intervención) o la naturaleza de la misma
permite estimar la necesidad de recursos externos, el Jefe de Emergencia coordinará el requerimiento de apoyo
externo (Bomberos, Samu, Marinos, Armada, etc)

El Jefe de Emergencia debe informar al Jefe de la Power Plant o al Jefe de Permanencia para la toma de
decisiones en caso de retiro de las Unidades, evacuaciones, retorno a la normalidad, fin de emergencias, entre
otras comunicaciones necesarias. En ausencia de los responsables señalados, la comunicación será dirigida a
quien lo reemplace o subrogue.
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
24/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Las comunicaciones a otras partes interesadas, así como a niveles superiores en la compañía serán realizadas
conforme a lo establecido en la Policy N°212, sobre “Gestión de eventos críticos”.

Evacuación

En caso de ser necesaria la evacuación de la planta esta será comunicada mediante Alta Voz de Sala de
Control, el cual contará con una grabación que indique cómo actuar ante la Emergencia y hacia donde dirigiese.
Esto de manera repetitiva.

El control en las zonas de seguridad para el conteo del personal en caso de evacuación, estará a cargo de cada
jefe de área, responsable del área y de los jefes de faena correspondientemente, quienes realizarán el conteo
de su personal en las zonas de seguridad e informarán al responsable HS de planta o en su ausencia al jefe de
emergencia, quien deberá contrastar con el listado de personas que al momento de la evacuación se
encontrasen al interior de la planta.

Esta información es administrada por seguridad patrimonial en portería En caso que exista personal no
reportado, o se desconoce su situación y se presume que se encuentra al interior de la planta, el jefe de
emergencia organizará una cuadrilla para la búsqueda y rescate y reportes que sean necesarios. En toda
condición, no se deberá exponer a otros trabajadores para este efecto.

Flujo de emergencias

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
25/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

7.9 Descripción de las acciones del personal de la planta frente a una emergencia

7.9.1 Respuesta ante Accidente:

Ante la ocurrencia de un accidente al interior de la central. cualquier trabajador presente o testigo debe llamar al
anexo único de emergencia 1750, que le permitirá comunicarse con Sala de control o a través de radio digital
frecuencia N° 1, donde debe informar:

a) El o las personas lesionadas, su estado de conciencia y tipo de lesiones (fracturas, pérdida de sangre,
golpes, etc).
b) El lugar exacto o área donde ocurre la emergencia.
c) La empresa a la cual pertenece(n) el o los trabajadores.

El operador de la sala de control que recibe la llamada debe informar inmediatamente al Jefe de turno sobre lo
ocurrido, quien asume como Jefe de Emergencia.

El Jefe de Emergencia de la respectiva unidad, debe concurrir al lugar del accidente y en forma simultánea,
informará al HS de la instalación y al Jefe de la Power Plant o quien lo subrogue, coordinando posteriormente el
equipo de emergencia si la situación lo amerita.

7.9.2 Accidentes en caminos.

El Plan de emergencia para accidentes ocurridos a los vehículos y, en los caminos hacia o desde la Central,
interno o contratista ya sea trasporte de personal y de servicios, considerará las siguientes medidas:

• La persona que es trasladada en el vehículo contratado, deberá llamar por teléfono y o radio a la sala
de control para comunicar al operador de turno de su inicio del viaje.

• El vehículo de transporte de personal tendrá escrito en un tablero visible, los números telefónicos de la
Central Atacama a los cuales cualquier persona, propios o terceros podrán llamar para denunciar un accidente.

• En caso de accidente, los involucrados en lo posible, darán aviso del accidente ocurrido, a la Central
Atacama mediante el número que portará cada vehículo interno, contratado para trasporte de personal o de
servicios ejemplo: trasporte de agua desmineralizada o combustible.

• En la guantera del vehículo se mantendrá un listado con los teléfonos de comando de la Central y de
otros útiles, como los de la Central Taltal y el del encargado de turno de operaciones de ambas centrales.

• El operador de turno deberá tomar la mayor cantidad de antecedentes posibles en relación con el lugar
del accidente y el estado de las personas involucradas. Luego de que el operador de turno de la Central
Atacama esté en conocimiento del accidente ocurrido, ya sea por información de los propios accidentados o por
información de terceros, deberá comunicarlo de inmediato al Power Plant o a quién lo reemplace y en forma
paralela al HS de central atacama.
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
26/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

El Supervisor de turno de operaciones o quién lo reemplace, deberá gestionar lo siguiente:

• Informar al jefe de operaciones, Power Plant y HS sobre lo acontecido y las circunstancias del hecho.

• Asegurarse que los accidentados sean o hayan sido trasladados en forma oportuna a centros de atención
médica y disponer la mejor y más pronta atención.

• Asegurarse que Carabineros haya sido informado oportunamente del hecho, en caso de accidente del
Tránsito.

 Asegurarse que las Compañías de Seguros involucradas hayan sido avisadas en forma oportuna, o hacer
la gestión para que ello así ocurra.

• Asegurar que bomberos haya sido aviso de forma oportuna y declarar de forma inmediata si el trasporte
corresponde a trasporte de SUSPEL.

 Activar la disposición de equipos y maquinaria para ayudar a despejar la ruta en el más breve plazo en
empresa con contrato vigente, esta solicitud deberá ser Activada por el Power Plant o quien lo remplace.

• Entregar todos los antecedentes del caso al Power Plant, para proceder a su investigación de acuerdo a lo
estipulado en estándar de Enel y enviar el informe al área HS Chile. Se utilizarán formularios previamente
definidos, de acuerdo a lo establecido en dicho estándar.

7.9.3 Flujo de respuesta ante accidentes

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
27/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

7.9.4 Respuesta ante Accidentes en el trazado del gasoducto y estaciones.

Ante la ocurrencia de un accidente en la pista del gasoducto el trabajador o testigo, deberá comunicarse a
través de teléfono satelital al número o celular al fono de Emergencias 800 200 235 que le permitirá
comunicarse con Gas Control, informando:

a) El o las personas lesionadas, su estado de conciencia y tipo de lesiones (fracturas, pérdida de sangre,
golpes, etc.).
b) El lugar exacto o área donde ocurre la emergencia.
c) La empresa a la cual pertenece(n) el o los trabajadores.

El operador de Gas Control que recibe la llamada debe informar inmediatamente al Jefe de turno de Central
Atacama sobre lo ocurrido, quien asume como Jefe de Emergencia.

Así mismo deberá información al Jefe de Operación y Mantenimiento de Gasoducto o quien lo subrogue en ese
momento.

El Jefe de Emergencia de la respectiva unidad, debe concurrir al lugar del accidente y en forma simultánea,
informará al HS de la instalación y al Jefe de la Power Plant o quien lo subrogue, coordinando posteriormente el
equipo de emergencia si la situación lo amerita.

7.9.5 Respuesta ante incendios y explosiones

Amago de incendio.

Ante la ocurrencia de un amago de incendio, el trabajador más cercano es quien interviene en el siguiente
orden de prioridades:

Comunicar

 Comunicar llamando por anexo telefônico, radiocomunicador, celular. Avise a Sala de Control
solicitando apoyo al Número 1750 o por rádio a través de Frecuencia: 01 UHF
 Si no cuenta con medios para hacerlo, debe buscar ayuda, antes de intentar controlar la emergencia.
 Utilizar los pulsadores del sistema contra incendios.

Prestar ayuda
 En caso que existan personas afectadas, le brindará la primera atención
 Retirará del lugar a los afectados, contratistas o terceros que pudieran estar presente.
 Coordinar el ingreso de servicios de emergencia

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
28/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Intente extinguir el fuego con un extintor adecuado al tipo de fuego, solo si se trata de un fuego
incipiente, si no se encuentra habilitado o seguro de poder controlar el fuego, retírese del lugar e
informe a los equipos de apoyo para que procedan con la emergencia.

El operador de la Sala de Control que toma la llamada dará de forma inmediata la alerta al respectivo Jefe de
Turno (Jefe de Emergencia) quien activará los grupos de emergencia de primera intervención como lo descrito
en el párrafo 7.8.

7.9.6 Respuesta ante Incendios en el trazado del gasoducto y estaciones.

Ante la ocurrencia de un amago de incendio, el trabajador más cercano es quien interviene en el siguiente
orden de prioridades:

 El trabajador deberá tener conciencia que la presión de servicio del gasoducto es de 100 bares y que el gas
presente por la línea es incoloro e incoloro, por ello deberá tomar todas las medidas de seguridad para
proteger su integridad.

 La presión entregada de gas el interior de la central Atacama es de 28 Bar y el gas tiene las mismas
características de las líneas, es incoloro e incoloro.

 Comunicar llamando por teléfono al número de Emergencias 800 200 235. Informando a Gas Control y
solicitando el cierre de las válvulas de la o las líneas afectadas y el lugar donde se encuentra el Amago,
además llamar y al Líder de la Emergencia que será el supervisor de operaciones de gasoducto de
turno de Central Atacama.
 Utilizar el Extintor ubicado en la Estación y en el caso de ser en el trazado del gasoducto, utilizará el
extintor portátil del vehículo.
 Si el Amago no es controlado y pasa a ser un incendio, inmediatamente Gas deberá ser informado de
que el amago no fue controlado y se deberá llamar a bomberos para controlar el incendio.
 En paralelo Gas Control deberá cerrar todas las válvulas de la estación o tramo que se ve afectado, así
mismo personal de terreno de Gasoducto base mejillones, acudirá al sector para cerrar aquellas
válvulas manuales que no estén comprometidas, siempre que no comprometa su integridad, de lo
contrario el personal de gasoducto en terreno deberá apoyar a especialista de bomberos con la
información necesaria para el control de la emergencia.

7.9.7 Respuesta ante sismos y terremotos.

a) Durante un sismo:

 Mantener la calma en todo momento.


 Ubicarse en lugares donde no existe el riesgo de caída de objetos que pudiesen lastimar, tales
como estanterías, cielos falsos, aires acondicionados, andamios, calderas, puentes grúas.
 Mantener distancia con vidrios y ventanas, ya que estas podrían quebrarse.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
29/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

 Ubicarse en zonas estructurales de edificios, ya sean vigas o soportes principales si no es posible


resguardarse bajo los escritorios.
 Evitar acercarse a ductos con presión, vapor o combustibles, pues podrían existir fugas.
 Evitar dejar fuentes de ignición de un fuego o componentes que puedan generar escapes de altas
presiones.
 Detener maniobras de izaje en forma segura.
 Detener trabajos que se realizan en altura, por ejemplo en andamios o plataformas de trabajo.

 No encienda fósforos para alumbrarse ni nada que produzca llama viva, use linternas. Es posible
que las líneas presurizadas con gas hayan colapsado escapando el combustible y el ambiente se
encuentre peligrosamente saturado de gas.
 Si la Barra de 220 kV.,continúa energizada desde el SEN, el operador debe abrir inmediatamente
todos los interruptores del Patio de Alta Tensión para cortar toda chispa en los aisladores.
(Maniobras solo bajo instrucción del Supervisor de Operaciones y acorde a la aplicación del
Esquema de Recuperación Servicio).
 Evite realizar otras maniobras que signifique activar eléctricamente cualquier equipo.
 El personal del Casino debe extinguir cualquier fuente de calor o llama viva dentro de sus
instalaciones, por el mismo motivo del ambiente saturado de gas.
 Busque refugio en lugares abiertos, nunca debajo de estructuras o muros, aléjese de ventanales o
cables eléctricos.
 Aléjese de líneas presurizadas con vapor, aire, etc., que pudieran reventar y causar daños a las
personas.
 Si se encuentra al interior del edificio, mantenga siempre la calma. Si es posible, camine a pasos
rápidos al exterior, nunca corriendo.
 Si se encuentra en los pisos superiores de la caldera o edificio administrativo, busque el lugar más
seguro como los marcos de las puertas o el pasamano de los pasillos de caldera. Observe que no
existan elementos pesados que pudieran caer sobre Ud., si se encuentra en el interior de alguna
oficina, evite ubicarse cerca de las ventanas, muebles murales como bibliotecas que pudieran
volcarse, mantenga las puertas abiertas.
 Si observa la vía despejada, intente alcanzar las escaleras siempre tomado del pasamano, siempre
caminando, nunca corriendo, e intente llegar al exterior. Diríjase hacia el PUNTO DE ENCUENTRO
ubicado en el Estacionamiento de la Central.

b) Acciones ante un sismo en el Gasoducto.

Verificar la dirección del viento e identificar una zona segura a más de 1km, para refugiarse en caso de
una rotura o reventón del gasoducto, cuya onda expansiva pueda provocarle algún daño.

En caso de estar en medio del desierto, deberá mantener las llaves del vehículo puestas para facilitar el
arranque del vehículo y la posterior evacuación.

Ante la rotura del Gasoducto, se deberá actuar de acuerdo a lo que Indica el Instructivo
Operativo Nro. HS-01 Plan de Contingencias por fuga descontrolada de Gas Natural.
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
30/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

c) Después de un sismo:

Una vez terminado el sismo o movimiento telúrico el Jefe de Emergencia deberá realizar las siguientes
acciones:
A. Evaluar la necesidad de evacuar la planta, considerando los siguientes aspectos:
 Daño o condición de peligro visible o aparente de una instalación o área dañada por el
sismo.
 Que el sismo hubiese dado origen a otra emergencia como incendio o fuga de gas,
derrumbe.
 Verificar las consecuencias del movimiento telúrico y coordinar en caso que corresponda,
el llamado de organismos externo para tratar accidentados, incendios o emergencias de
distinta índole.
 Realizar las maniobras operacionales necesarias para controlar fugas de gases vapores,
derrames de productos o sustancias que pudieran afectar a las personas y/o a las
instalaciones.
 Comunicar el estado de las personas y de la instalación al Jefe de la Power Plant.
 Verificar el estado de las instalaciones.
 Preparar la restitución del servicio en central que se desconectaron producto del sismo,
priorizando de acuerdo al peligro hacia las personas y medio ambiente, equipos e
instalaciones y al aporte de energía hacia el sistema SEN.

El Jefe de Emergencia deberá informar al personal si es que las condiciones no permiten retornar de forma
normal al lugar de trabajo.

a) Actuación del personal de Vigilancia

El personal de vigilancia deberá abrir los portones para permitir la evacuación expedita de todo el personal.

b) Flujo de respuesta ante sismos y terremotos

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
31/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

7.9.8 Respuesta ante Tsunami

a) Respuesta ante Tsunami por definición del SHOA y ONEMI

El Jefe de Emergencia de acuerdo a lo indicado el presente plan, y lo definido por el SHOA y ONEMI, aplicará
las acciones de evacuación correspondientes a los distintos estados de emergencia:

 En Estado de Precaución: Es un estado difundido por el SHOA a la ONEMI, Autoridades Navales y


Marítimas cuando existe la posibilidad de que se genere un Tsunami menor (entre 30 cm y 1m). La
instrucción es alejarse de la zona de playa, es decir, al menos 80 metros desde la línea de costa.

El jefe de emergencia debe coordinar la convocatoria al Punto de Encuentro de todo el personal que no
pertenece a la actividad de operación, asegurando la evacuación de todo el personal que se encuentra
en casa de bombas.

El personal de operación se debe replegar a la sala de control y esperar las instrucciones del jefe de
emergencia.

 En Estado de Evacuación Preventiva: Acción establecida por la ONEMI frente a la probabilidad de


generarse un Tsunami, incluso antes de recibir los reportes oficiales del SHOA. Se solicitará evacuar
hacia la zona de seguridad (30 m sobre el nivel del mar).

El jefe de emergencia debe coordinar la evacuación a la zona de seguridad de tsunamis, de todo el


personal que no pertenece a la actividad de operación.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
32/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

El personal de operación se debe replegar a la sala de control y esperar las instrucciones del jefe de
emergencia.

De encontrarse las Unidades en servicio se solicitará una autorización del Jefe de la Power Plant o Jefe
de Permanencia para el retiro de las unidades.

Si la autoridad cancela el estado de evacuación preventiva, el jefe de emergencia dispondrá el regreso


del personal a la planta y retorno a las funciones de manera normal.

 En Estado de Alerta de Tsunami: Es un estado difundido por el SHOA a la ONEMI, Autoridades


Navales y Marítimas cuando existe una alta probabilidad de ocurrencia de un Tsunami para las costas
de Chile, producto de un sismo de carácter cercano o lejano. Se reitera por parte de ONEMI la
instrucción de evacuar hacia la zona de seguridad ubicada a 30 m sobre el nivel del mar.

El jefe de emergencia debe coordinar la evacuación a la zona de seguridad de tsunamis, de todo el


personal que no pertenece a la actividad de operación de forma inmediata.

El personal de operación se debe replegar a la sala de control y esperar las instrucciones del jefe de
emergencia, para disponer la detención segura de la máquina y la evacuación del propio personal de
operaciones.

De encontrarse las Unidades en servicio se solicitará una autorización del Jefe de la Power Plant o Jefe
de Permanencia para el retiro de las unidades.

Si la autoridad cancela el estado de Alerta de Tsunami, el jefe de emergencia dispondrá el regreso del
personal a la planta y retorno a las funciones de manera normal.

 En Estado de Alarma de Tsunami: Es un estado difundido por el SHOA a la ONEMI, Autoridades


Navales y Marítimas cuando existe un peligro inminente de Tsunami en las costas de Chile. La
población de borde costero debe evacuar hacia la zona de seguridad, ubicada a 30 m sobre el nivel del
mar.

El jefe de emergencia debe coordinar la evacuación a la zona de seguridad de tsunamis, de todo el


personal que no pertenece a la actividad de operación de forma inmediata.
El personal de operación se debe replegar a las salas de control y esperar las instrucciones del jefe de
emergencia, para disponer la detención inmediata de la planta y la evacuación posterior del propio
personal de operaciones.

Si la autoridad cancela el estado de Alarma de Tsunami, el jefe de emergencia dispondrá el regreso del
personal a la planta y retorno a las funciones de manera normal.

El control en la zona de seguridad para el conteo del personal en caso de evacuación, estará a cargo
de operaciones e informaran al responsable al jefe de emergencia, quien deberá contrastar con el
listado de personas que al momento de la evacuación se encontrasen al interior de la planta.

Esta información es administrada por seguridad patrimonial en portería En caso que exista personal no
reportado, o se desconoce su situación y se presume que se encuentra al interior de la planta, el jefe de

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
33/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

emergencia organizará una cuadrilla para la búsqueda y rescate y reportes que sean necesarios. En
toda condición, no se deberá exponer a otros trabajadores para este efecto.

 En Estado de Cancelación: Es un estado difundido por el SHOA a la ONEMI, Autoridades Navales y


Marítimas, indicando el término total o parcial de el o los estados emitidos en boletines previos
(Precaución - Alerta- Alarma).

Si la autoridad (ONEMI) cancela el estado (Precaución - Alerta- Alarma) de Tsunami, el jefe de


emergencia dispondrá el regreso del personal a la planta y retorno a las funciones de manera normal.

Amplitud
Estado Máxima de Acciones Requeridas
Tsunami
Evacuar hacia zona de seguridad (cota
Alarma >=3 m
> 30 m.s.n.m)
Alerta 1a3m Evacuar hacia zona de seguridad
Evacuar el borde costero hacia zona
Precaución 0.1 a 1 m de precaución. Reunirse en Punto de
Encuentro
Informativo 0 a 0.3 m Emisión boletín informativo
Tabla Resumen de los estados y sus acciones para el riesgo por Tsunami

Nota. Ante la ocurrencia de un sismo de gran intensidad que no permita mantenerse de pie, aplicar
Estado de Alarma de Tsunami inmediatamente.

b) Evacuación a Zona Segura

Antes de iniciar la evacuación a la ZONA DE SEGURIDAD (ubicada detrás de la ex sub estación Endesa),
contactar al personal de la empresa NORACID para verificar posibles fugas de gases contaminantes, los cuales
pueden alcanzar dicha zona.

El personal de Gasoducto que se encuentre al interior de la Estación de Medición y Regulación Mejillones,


deberá evacuar al punto de Encuentro de Emergencias al interior de Central Atacama, a fin de proceder a
Evacuar a la Zona seguro junto a todo el personal que se encuentre en la Central a esa hora.

Contacto telefónico empresa NORACID

Teléfono Satelital NORACID

 N° Teléfono 881632596486 (Iridum)


 Para llamar desde un teléfono fijo o celular chileno marque: 123 + 0 + (número IRIDUM de 12 dígitos).
 Jefe SSACC N° +56 9 88198274
 Gerente de Operaciones N° +56958797383
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
34/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

 Sala de Control: 552883820

De confirmarse una Emergencia en Noracid que pueda afectar al personal de se dirija a la Zona de Seguridad,
el personal de Operaciones deberá hacer entrega de las Máscaras de Medio Rostro, que fueron suministradas
por Noracid.

La evacuación de todo el personal deberá ser a pie.

Una vez en LA ZONA DE SEGURIDAD para Tsunami, se esperara la comunicación del levantamiento de la
emergencia por parte de los organismos competentes (SHOA – ONEMI)

Datos del punto de encuentro de la Zona Segura:

 34 m.s.n.m.
 0,69 km de la costa.
 Latitud: 23° 5'48.83"S.
 Longitud: 70°25'11.65"O

Comunicación

La comunicación con el comité de emergencia comuna, carabineros, bomberos y hospital se realizará por radio
a través de la frecuencia VHF canal 16.
Se cuenta además con tres equipos de telefonía satelital:

 Edificio de Mando (Supervisor de operaciones) 881641495889


 Power Plant 881641495887
 Equipo portátil 881641495888

Listado de Teléfonos Central Atacama

Anexo: 1750

Supervisor Operaciones Operacional (Grabado)

+56 552 5648209 +56 552 631392

Telefonía Satelital

Fijo Móvil Móvil (Respaldo)

00881641495889 00881641495888 00881622418585

Correo Electrónico
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
35/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Supervisor de Operaciones: Supervisor.atacama@enel.com

Anexo Phone Patch

1990. Para llamados desde el exterior marcar 226308990

Flujo de respuesta ante tsunami

7.9.9 Respuesta ante la fuga de gases.

Todos los trabajadores de la planta o instalación, ya sea de empresas contratistas o de Enel, debe informar
inmediatamente cualquier fuga de gas que detecte, a través del anexo de emergencia de la instalación o en su
defecto otro medio oportuno (a viva voz, por celular, entre otros).
Cada persona que detecte una fuga de gas deberá evacuar de manera inmediata la zona e informar lo
siguiente:

a) Nombre de la persona que realiza la denuncia.


b) Equipo o instalación donde ha detectado la fuga.
c) Señalar el tipo de gas si es conocido
d) Comunicar si existen personas lesionadas en el sector donde ocurre la fuga.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
36/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

e) Comunicar si se encuentran trabajos cercanos al lugar de la fuga y aplicar la política Stop Work de
forma inmediata y preventiva.

Una vez recibida la comunicación efectuada al anexo 1750 de emergencia, se debe dar aviso de
inmediato al máximo responsable del turno en la operación, el cual asumirá las funciones de Jefe de
Emergencia. En caso que este último no esté presente, el siguiente cargo de mayor rango en el turno de
Operación actuará en dicho rol.

De manera inmediata se dará aviso al responsable de la Jefe de la Power Plant y al especialista HS de la


planta o instalación. En caso de que existan personas afectadas por la fuga de gas, serán derivada al
organismo administrador.

7.9.9.1 Manejo y control de la fuga

 Como primera acción se deben ejecutar maniobras operacionales para intentar detener la fuga,
ventearla o liberarla al ambiente donde no cause daño. Por cada tipología de gas, la planta o
instalación deberá implementar instructivos operacionales que permitan dicha gestión.

 Para una correcta evaluación de la magnitud de la emergencia, es necesario determinar aspectos,


tales como:

 El tipo de gas fugado, ya sea sus características físico-químicas y las distintas reacciones que
éste puede tener a factores externos, como fuego o humedad. Estos datos se encuentran en
las Hojas de Seguridad de los productos.

 Límites inferiores y superiores de explosividad del gas, L.I.E y L.S.E ( si aplica)

 Las características del equipo o instalación donde ocurre la emergencia, techado, abierto, si
existe ventilación, fuentes de calor cercanas, entre otras.

 En consideración que cualquier tipo de gas puede afectar la salud de los trabajadores, por efecto
directo o por reducción de la cantidad de oxigeno como el caso de gases inertes, el jefe de la
emergencia deberá preventivamente:

 Prohibir el acceso al área a cualquier persona

 Comunicar la situación a todo el personal de la instalación, solicitando la evacuación del área


afectada

 Luego, el personal del grupo de emergencia de primero intervención, utilizando los EPP adecuados a
la naturaleza del gas (máscara antigases o equipos de respiración autónoma, ropa antiestática y anti
llama), llegarán al lugar indicado para evaluar la composición química y/o el nivel de explosividad del
aire con medidor multigas certificado.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
37/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Se debe utilizar radio y linternas con seguridad intrínseca, herramientas anti chispas y ropa
antiestática.

 En el caso que se detecte una atmosfera explosiva el personal del grupo de emergencia deberá
retirarse y dar orden de evacuación completa de la instalación.

 El acceso y la intervención del grupo de emergencia para la verificación del área y rescate del
personal afectado será posible solo si:

 Se evalúa qua la atmosfera no es explosiva

 El personal tenga los EPP adecuados a la condición ambiental, Mascarilla de medio


rostro o full face, ropa anti estática y medidor multi gas certificado.

 En caso que no se verifiquen dichas condiciones el jefe de emergencia, en coordinación


con el Power Plant , contactará a cuerpo de bomberos facilitando su intervención.

 Para casos en que el gas originado por una fuga no posee riesgo de inflamación o riesgo
directo para la salud de las personas, es posible solo aislar la zona y esperar a que un
equipo o sistema vacíe del gas que está liberando.

 Sólo cuando el Jefe de la emergencia comunique la finalización de la emergencia, las


personas podrán volver a sus funciones normales.

 Una vez superada la emergencia, se procederá a realizar la investigación


correspondiente.

 Se deberá comunicar lo ocurrido a clientes, autoridades regionales u otros organismos


externos, según sea el caso para cada instalación.

7.9.9.2 Catastro de las instalaciones de gas

Se deberá mantener en Sala de Control un catastro actualizado de los distintos gases presentes en la central.
Este catastro debe considerar planos, planillas y hojas de seguridad, los EPP y todas las precauciones
necesarias para la intervención segura del personal.
Deberá ser actualizado cada vez que existan cambios en el proceso, que impliquen la presencia de nuevos
gases o el retiro de algunos que hayan participado en el proceso.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
38/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Flujo de respuesta ante la fuga de gas

7.9.10 Respuesta ante Emergencias relacionadas con sustancias peligrosas al interior de la Central

Comunicación de Emergencias relacionadas a sustancias peligrosas

Quien detecte una Emergencia relacionada a sustancias peligrosas, tanto al interior o en los alrededores de la
planta, debe notificar inmediatamente a Supervisor de Operaciones por una de las siguientes vías:

1. Frecuencia Canal : 01
2. Sala de control: 1750

Actuación en Caso de derrames o fugas

a) Derrames o Fugas Menores (Menores de 5 L.)

 Avise a Sala de Control solicitando apoyo al Número 1750 o por radio a través de Frecuencia:
01 UHF
 Avise al supervisor del área. Identifique el producto involucrado.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
39/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

 Solicite la Hoja de Datos de Seguridad del Producto. Identifique los Riesgos Potenciales a la
Salud.
 Si existe peligro al contacto y/o a la inhalación, evacue la instalación y avise a Sala de Control
solicitando apoyo al Número 1750 o por radio a través de Frecuencia: 01 UHF
 Si no existe peligro al contacto y a la inhalación y usted está capacitado, aísle el área y evite
que el producto aumente el área contaminada. Avise a Sala de Control al Número 1750 o por
radio a través de Frecuencia: 01 UHF y solicite apoyo.
 Contenga, neutralice y/o absorba el derrame y disponga los residuos en un contenedor
apropiado, si Ud. está capacitado y habilitado para ello.
 Aísle la zona, evitando el ingreso de personas extrañas al sector involucrado.

b) Derrames o Fugas Mayores (Mayores de 5 L.)

 Avise a Sala de Control solicitando apoyo al Número 1750 o por radio a través de Frecuencia:
01 UHF
 Avise al supervisor del área. Identifique el producto involucrado.
 Aísle y evacue la zona, evitando el ingreso de personas extrañas al sector involucrado.
 Si no existe peligro al contacto o inhalación y usted está capacitado, evite que el producto
aumente el área contaminada.
 El responsable del área afectada o de la Planta determinará aumentar la superficie a evacuar
o si fuese necesario evacuar a la totalidad de las personas presentes en la instalación.

c) Derrame de ácido de baterías en sala sin contención de derrame

El personal del grupo de primera intervención que efectúe la operación de limpieza deberá equiparse con los
siguientes elementos de protección personal (EPP):

 Casco
 Botas de antiácida
 Antiparras de protección
 Guantes de antiácido
 Respirador de medio rostro filtro gases ácidos
 Traje antiácido

Todo equipo de protección personal deberá ser eliminado como residuo peligroso, en caso que presente
contaminación con ácido.
Las acciones para controlar los derrames, a efectuar por el grupo de primera intervención, son las siguientes:

 Aislar la zona afectada por el derrame


 Tomar conocimiento y aplicar las indicaciones presentes en la Hoja de Seguridad del producto
derramado
 Sellar la fuente del derrame. De no ser ello posible, ubicar contenedores de plástico que
almacenen el derrame y eviten que la zona contaminada aumente
 Aplicar un neutralizante del ácido (Spill X-A, Neutrasorb o producto equivalente) a una
distancia de 30 a 40 cm del perímetro del derrame. La cantidad recomendada es de
aproximadamente 12 litros para cubrir un área de 0,3 m2. Si el derrame es mayor se deberá
estimar la cantidad de galones para cubrir un área más grande.
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
40/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

 Mezclar cuidadosamente con los cepillos y las palas disponibles. Agregar más neutralizante si
es necesario.
 Cuando hay espumas, controlar el pH de una muestra de la mezcla. Añadir una cucharada del
material tratado en 100 ml de agua. Mida el pH con papel revelador de pH. Si el pH no está
cercano a 7, agregar más neutralizante y agua sobre el derrame. (solicitar apoyo con Personal
del área Química)
 Cuando el material ácido se ha tratado suficientemente, recolectar los materiales
contaminados con ácido de baterías y el material absorbente contaminado en tambores de
almacenamiento. Los tambores deberán permanecer tapados y rotulados, indicando
claramente su contenido, fecha de generación y lugar de origen.
 Almacenar temporalmente los tambores con residuos sólidos peligrosos
 Dar aviso al BU, una vez finalizada la limpieza, para que éste pueda indicar quien efectuará la
supervisión y recepción conforme de la faena.
 Durante el proceso de limpieza, realizar revisiones periódicas de guantes, trajes, botas y
filtros. Reemplazar en caso de detectar deterioro por el uso.

Una vez contenido el derrame y limpiado el área, los residuos se dispondrán en la bodega respectiva dentro de
bolsas plásticas.

Importante. Durante la actividad en la cual se haga uso de una sustancia peligrosa, se debe utilizar durante el
desarrollo de la actividad EPP conforme a lo indicado en la HDS.

Se deberá disponer de las HDS, en forma impresa y electrónica, de cada una de las sustancias almacenadas, de
acuerdo a NCh 2245 Of.2003 o la que la sustituya.
Como mínimo las HDS deben estar disponibles en:
• Lugares de almacenamiento
• Lugares de uso, cuando sea factible
• Casetas de guardias
• Oficina del encargado de la zona de almacenamiento.

El trabajo con sustancias peligrosas está restringido solo al personal autorizado, que posea capacitación en manejo de
sustancias peligrosas y que conozca los contenidos de las HDS de las sustancias con las cuales trabajará.

Está prohibido reutilizar envases para almacenar otros productos, sin efectuar con anterioridad la neutralización que
corresponda y triple lavado, esto con el propósito de evitar reacciones incompatibles, si hay reutilización de envases,
se deberá quitar la etiqueta original, evitando sobreponer etiquetas que induzcan a errores, posteriormente se debe
elaborar una nueva etiqueta de acuerdo a lo indicado en el “Procedimiento de Etiquetado de Sustancias Peligrosas y
Soluciones”. Además se debe verificar que el envase reutilizado es de material y estructura compatible con la nueva
sustancia a almacenar

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
41/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

d) Derrame durante el traslado de equipos o materiales al interior de la central.

Esta emergencia puede ocurrir cuando una sustancia está siendo transportada. Esta emergencia puede originar
la contaminación del suelo y/o agua superficial con el material derramado.

Como consecuencia de un derrame durante un traslado pueden existir daños o incendio en el vehículo que
hace el traslado. En este caso se debe:

 Avise a Sala de Control solicitando apoyo al Número 1750 o por radio a través de Frecuencia: 01 UHF.
 Avisar a encargado de Medioambiente
 Recuperar la documentación relativa a la carga
 Verificar que no se ha dañado a terceros; y
 Señalizar la zona y trasladar el contenedor y el contenido a lugar seguro, si es posible.
 Restringir el paso a terceros hasta la llegada de Carabineros y Bomberos.

e) Derrame de sustancia peligrosa durante el trasporte (fuera de la central).

• El vehículo de transporte de sustancias o residuos peligros desde o hacia la central Atacama tendrá escrito en
un tablero visible, los números telefónicos de la Central Atacama a los cuales cualquier persona, propios o
terceros podrán llamar para denunciar un accidente.

• En caso de accidente, los involucrados en lo posible, darán aviso del accidente ocurrido, a la Central Atacama
mediante el número que portará cada vehículo contratado para trasporte de servicios de SUSPEL o Residuos
peligrosos.

• El supervisor de turno deberá coordina el traslado al lugar del accidente todos los equipos y maquinaria que
permitan la limpieza del derrame en forma rápida y segura para los trabajadores y medio ambiente, de no contar
con el equipamiento logístico y personal se dejará el control del derrame a personal especializado de
bomberos sobre el tipo SUSPEL unidad HAZMAT.

• El supervisor de operaciones deberá llamar de forma inmediata una vez tomado conocimiento del accidente a
bomberos marcando el 132, indicando lugar del accidente, personal lesionado, tipo de sustancia que trasporta,
cantidad de en litros o kilos que trasporta el vehículo.

• El conductor si se encuentra en condiciones físicas pos accidente, deberá entregar de inmediato las HDS del
producto con el fin de entregar la información al personal que realice el control del derrame.

• En caso que el derrame haya afectado algún curso o masa de agua , deberá diseñarse por parte del área de
medio ambiente un plan de monitoreo de la contingencia con el fin de evaluar la evolución de la calidad del
agua.

El Supervisor de turno de operaciones o quién lo reemplace, deberá gestionar lo siguiente:

• Informar al jefe de operaciones, Power Plant, HS y MAP sobre lo acontecido y las circunstancias del hecho.

• Asegurarse que el o los accidentados sean o hayan sido trasladados en forma oportuna a centros de atención
médica y disponer la mejor y más pronta atención.
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
42/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

• Entregar todos los antecedentes del caso al Power Plant, para proceder a su investigación de acuerdo a lo
estipulado en estándar de Enel y enviar el informe al área HS Chile. Se utilizarán formularios previamente
definidos, de acuerdo a lo establecido en dicho estándar.

f) Acciones post emergencia ambiental dentro de la central

Una vez terminada la emergencia, el Jefe del área afectada será el responsable de coordinar los trabajos para
cerrar y descontaminar el lugar afectado, para lo cual, de ser necesario, se usarán los siguientes materiales:

 Pala de plástico o anti chispa


 Escobillones de cerda gruesa; y
 Baldes con arena.
 Materiales absorbentes,

El personal del grupo de primera intervención que efectúe dicha operación deberá equiparse con:

 Casco
 Botas de antiácida
 Antiparras de protección
 Guantes de antiácido
 Respirador de medio rostro filtro adecuado al elemento derramado
 Traje antiácido o tyvek según corresponda

Todo equipo de protección personal deberá ser eliminado como residuo peligroso, en caso que presente
contaminación con aceite, combustible, al igual que los que no se considere su reutilización (botas, guantes,
trajes)

Producto de esta emergencia es posible que se generen residuos inertes (cenizas, escombros, restos de
madera, otros) y residuos peligrosos (material contaminado, aceite o combustible, otros). Estos residuos deben
ser almacenados y dispuestos adecuadamente. Una vez controlada la emergencia, las acciones de mitigación a
implementar por el grupo mitigación y control de emergencia ambiental son:

 Aislar la zona que contenga los residuos


 Si se generan residuos inertes (cenizas, escombros), éstos deben ser apilados, en forma ordenada y
trasladados en forma inmediata a un vertedero autorizado para su disposición final,
 Si se generan residuos peligrosos (material contaminado con aceite o combustible), éstos deben ser
almacenados en tambores de almacenamiento. Los tambores deberán permanecer tapados y rotulados,
indicando claramente su contenido, fecha de generación y lugar de origen,
 Almacenar temporalmente los tambores con residuos peligrosos

Dar aviso al BU, una vez finalizada la limpieza, para que éste pueda indicar quien efectuará la supervisión y
recepción conforme de la faena

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
43/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

g) Reparación de daños y contaminación

Si al efectuar la revisión del estatus de la emergencia y esta se encuentra estabilizada (no sigue creciendo),
pero es necesario realizar tareas de reparación y/o descontaminación, se realizará la evaluación de escena con
el personal técnico propio de Central Atacama o si fuese necesario se contratará a personal externo
especializado en control de emergencia, remediación ambiental y manejo de residuos peligrosos, además de
efectuar las tareas de disposición final de residuos.

Flujo de respuesta ante derrame de sustancias peligrosas

7.9.11 Emergencias con combustibles Líquidos.

Las sustancias utilizadas (comercializadas) en las Instalaciones y consideradas como peligrosas están
especificadas en la norma NCh.2245 “Hojas de Datos de Seguridad” (HDS) y son:

a) Petróleo diésel: Mezcla de hidrocarburos paranínficos, olefínicos, cicloparafínicos y aromáticos con N°


de átomos de Carbono en el rango C 14 – C20, de olor característico y color pardo generalmente, no tiene

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
44/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

límites permisibles especificados. Es un líquido más liviano que el agua y sus vapores más pesados
que el aire (no inflamable, vaporiza sobre 52 °C).

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
45/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
46/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

7.9.11.1 Hoja de datos de seguridad sustancias peligrosas Nch 2245/2015.

Nombre del Documento Codigo Hipervinculo

Hoja de dato de seguridad CL. HDS- DIÉSEL- PETROBRAS

Hoja de dato de seguridad CL. HDS- DIÉSEL- COPEC

Hoja de dato de seguridad CL.

HDS- DIÉSEL- Enex

7.9.11.2 Respuesta Ante el Derrame de Sustancias Peligrosas (CL).

Un derrame se refiere a cualquier liberación de un producto químico peligroso capaz de causar daño a una o
más personas o al medio ambiente.

El proceso para dar respuesta a una emergencia, producto de un derrame de sustancias líquidas, sólidas o
peligrosas, está compuesto por la implementación de medios para la prevención, control y mitigación post
derrame.

 Acciones Preventivas

Las sustancias peligrosas y residuos peligrosos, así como los estanques o depósitos de combustible líquido CL
deben ubicarse sobre pisos impermeables y contar con sistemas de contención de derrames apropiados,
conforme a lo establecido en:

 D.S. 43/2015 Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas.


 Decreto Supremo N° 148/2003 - Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos
 D.S. 160/2008 Reglamento de Seguridad para las instalaciones y operaciones de producción y
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
47/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

refinación, transporte, almacenamiento, distribución y abastecimiento de combustibles líquidos.

Nunca un sistema de contención puede ser compartido por dos sustancias incompatibles entre sí. Como básico,
se debe aplicar la clasificación de NCh. 382.

Para el transporte de sustancia y residuos peligrosos, los envases o contenedores deben colocarse de tal forma
de evitar que se vuelquen y ser fijados al vehículo mediante el uso de dispositivos de sujeción utilizados
especialmente para dicho fin, de tal manera que garanticen la seguridad y estabilidad de la carga.

En caso de usar cadenas o elementos de fijación metálicos, estos deben estar forrados con goma, caucho o
algún material adecuado que evite el riesgo de producir chispas si existiese roce con algún contenedor
metálico.

Se debe capacitar y entrenar anualmente en el control de derrames de sustancias peligrosas al personal que
realiza actividades en la Central Atacama, a los encargados de manipular combustibles, sustancias y residuos
peligrosos, así como programar simulacros con el objetivo de evaluar la efectividad de este plan de emergencia
y determinar la correcta coordinación y aplicación de los procedimientos por parte del personal y el rol que debe
cumplir.

La Central Atacama deberá disponer de un inventario de los tanques de almacenamiento a granel, ya sea a
nivel de piso o subterráneos y de las áreas de almacenamiento permanente de contenedores.

Además, se deberá mantener un contrato con una empresa especializada que entregue el servicio de respuesta
ante derrames, quien con personal especializado y con elementos adecuados recogerá el elemento derramado
y realizará limpieza del área. Si no fuese posible un contrato se debe disponer de un listado de empresas de la
zona que otorguen el servicio, a fin de obtener una respuesta en el más breve plazo. (Para realizar los servicios
contratados, el Proponente deberá respaldar mediante copias del original, las autorizaciones sanitarias u otra
que la legislación exija para el manejo de residuos industriales peligrosos (retiro, transporte y disposición final).

 Cada vez que realicen actividades que tengan la probabilidad de generar un derrame, se deberá
disponer en el área de elementos de contención de derrame acorde a las cantidades manipuladas.

7.9.11.3 Medios para el Control de Derrames

La Central deberá disponer de medios necesarios, como kit de emergencia, para contener a lo menos 100 litros
(Según área) de derrame de una sustancia líquida o sólida en suelo. Estos medios deberán estar dispuesto en
una estación de emergencia en diversos puntos de la planta. Entre los medios que se deben disponer se
pueden destacar:

 Contenedor de 150 litros.


 Medios para absorber líquido a lo menos 100 litros (paños absorbentes, barreras absorbentes). De
preferencia deben ser de material biodegradable.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
48/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

 Arena
 Pala.
 Escobillón.
 Bolsas de basura para contener derrames menores.

Los elementos utilizados para el control de derrame deberán ser inocuos para las personas y para el medio
ambiente o resultar inocuo en la combinación con un elemento que deba contener. Esto con el fin de evitar
riesgos de un daño mayor por motivo de su utilización.

En áreas con riesgo de incendio donde exista generación de chispas, llamas o altas temperaturas, no se
utilizaran elementos para el control de derrame que por sí solo o en contacto con el elemento que está
conteniendo se puedan inflamar en presencia de temperatura.

7.9.11.4 Acciones en Caso de Derrames

Indicaciones generales

Sin importar cuál sea el tipo de derrame, existen acciones generales que deben llevarse a cabo para dar
respuesta a un derrame, estas acciones son:

Acciones de los trabajadores

 Todo trabajador que presencie un derrame CL debe comunicar el evento al anexo de emergencia 1750
y al supervisor Enel.
 No intervenir el área.
 No intervenir en el proceso de control de derrame, por personal capacitado.

7.9.11.5 Acciones del Encargado de la emergencia.

 Detener el derrame o asegurar que sea contenido, bloqueando o cerrando válvulas de paso.
 En caso de derrame de productos inflamables o combustibles Liquidos se deben eliminar todas las
fuentes de ignición de la zona.
 Solicitar el retiro del personal del área.
 Atender al personal afectado.
 Estimar el volumen derramado, chequeando el volumen remanente del estanque contenedor o envase.
 Dar prioridad de acción a lugares o áreas donde se ubiquen canaletas de aguas lluvias y/o canaletas
que puedan dirigir el derrame hacia lugares que pueda contaminar el medio ambiente. En caso que un
derrame alcance una canaleta se debe obstruir con material de contención el sector de la canaleta para
prevenir su vertimiento al medio ambiente.

Previa a toda acción se debe identificar el producto derramado, su composición y aislar la zona, detener los
trabajos y en lo posible dejar fuera de servicio sistemas o instalaciones involucradas, a fin de evitar daños
mayores. Para ello debe analizar la Hoja de Datos de Seguridad de acuerdo a lo establecido en la Norma
Chilena NCh 2245/2015 para identificar adecuadamente los riesgos involucrados, determinar y definir las
acciones preventivas y/o correctivas a implementar. En la fase de definición de las acciones, el encargado de
La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
49/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

la emergencia deberá asesorarse con los especialistas de HS, de Medio Ambiente según flujagrama de
Emergancia Central Atacama.

7.9.11.5 Control de derrames de tanques sobre superficie.

Los tanques con CL deberán contar con un sistema de protección de derrames, el que deberá estar constituido
por zonas estancas de seguridad o sistemas de conducción de derrames a lugares alejados o una combinación
de ambos.

 La zona estanca de seguridad es aquella que circunda a uno o más tanques de CL, constituida por el suelo y
muros de contención o pretiles y cuya capacidad deberá ser al menos el volumen de almacenamiento del mayor
de los tanques dentro de dicha zona.

Los muros de contención o pretiles deberán cumplir con lo siguiente:

a)   Presentar un acceso expedito a las válvulas y al servicio contra incendios.


d)   Al disponerse de más de un tanque en la Zona Estanca de Seguridad, se deberán colocar subdivisiones
entre los tanques individuales o grupos de éstos, de manera tal que no sobrepasen un volumen total de
almacenamiento. Las subdivisiones deberán encerrar un volumen, a lo menos, igual al 10% mas del volumen
del mayor tanque al interior de la zona.
e)   Los pretiles y el suelo de las zonas estancas de seguridad deberán ser impermeables al CL almacenado.
f)   En el interior de las zonas estancas de seguridad no se deberá almacenar ningún tipo de materiales ni
envases de CL.
g)   El tanque de almacenamiento de agua deberá quedar ubicado en el exterior de los muros de contención de
los tanques de CL. Asimismo, las tuberías y válvulas para el agua deberán quedar fuera de dichos muros.
h)   Cuando se hayan dispuesto sistemas para drenar el agua de las áreas dentro de los pretiles, el dispositivo
de control del drenaje deberá ser accesible desde el exterior de la Zona Estanca de Seguridad.
i)   Los sistemas de drenajes deberán impedir el ingreso de CL a los cursos de aguas naturales, desagües
pluviales o alcantarillados.

Se podrán utilizar sistemas de conducción de derrames de CL a lugares alejados, como alternativa total
o parcial a la zona estanca, los cuales deberán cumplir con los siguientes requisitos:

a)   Estos sistemas deberán ser impermeables a los CL.


b)   Estar constituidos por drenajes con una pendiente de no menos del 1% y capacidad suficiente para conducir
rápidamente los derrames a un foso estanco.
c)   El foso estanco deberá estar separado de los tanques de almacenamiento de CL incorporados al sistema,
de otros edificios de la planta y de las propiedades vecinas por una distancia mínima de 20 m, medidos desde el
exterior de dicho foso.
d)   El foso estanco deberá tener, al menos, una capacidad igual al volumen mayor de los tanques de
almacenamiento de CL al que presta servicio.
e)   La ruta de drenaje deberá ser tal que, en caso de incendiarse el CL que fluye por éste, no ponga en peligro
los tanques, edificios o estructuras cercanas.
f)   El foso estanco y la ruta de drenaje no deberán, en caso alguno, alcanzar los sistemas de alcantarillado o
recolectores de aguas lluvia

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
50/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

7.9.11.6 Accidentes a Informar relacionados a combustibles Líquidos (CL).

 Los operadores de las instalaciones de CL deberán informar tanto a la Superintendencia, como a cualquier otro
organismo público que lo requiera para el ejercicio de sus funciones, los accidentes descritos a continuación,
que ocurran en sus equipos o instalaciones:

a)   Explosión.
b)   Atentado.
c)   Incendio.
d)   Contaminación de un CL con otro de menor punto de inflamación en procesos de recepción de productos,
en instalación de abastecimiento de CL a vehículos.
e)   Volcamiento de vehículo que transporta CL, con o sin derrame de la carga.
f)   Derrame de CL superior a 5 m3 en las instalaciones de CL. Para el caso de instalaciones de abastecimiento
de CL deberán informarse todos los derrames superiores a 200 L.
g)   Filtración de CL en tanques y tuberías enterradas, y fondos de tanques sobre superficie.
h)   Escape incontrolado a la atmósfera, superior a 800 (L / día), de CL altamente volátil, entre otros, Clase IA.
i)   Hecho derivado del manejo de CL, que origine la muerte de una o más personas o impida a las personas
afectadas desarrollar las actividades que normalmente realizan, más allá del día del accidente.
j)   Daño a la propiedad que afecte el normal desarrollo de la actividad de CL que se estime superior a 100
UTM.
k)   Cualquier otro siniestro que, por su característica y naturaleza, sea de similar gravedad a los ya
mencionados.

7.9.12 Emergencias Hombre al Agua

Todo el personal de Central Atacama y visitas que ingrese por la Pasarela del Sifón, deberá hacerlo con
chaleco Salvavidas que se encuentran en Garita de Vigilancia, los que portan un pito de Emergencia, los
contratistas que ingresen al lugar también deberán hacerlo con la misma implementación de su propiedad.

En la Baranda de la pasarela del sifón se encuentran instalados 4 picarones salvavidas y 2 en la baranda de


Sala de Bombas, con 50 metros de cuerda c/u.

En la Garita de Vigilancia de Ingreso al sector hay un Guardia de Seguridad las 24 horas, el que al sentir la
alarme mediante el pito de los chalecos salvavidas u otros comunicará en forma radial de la Emergencia a Sala
de Control, retirará un picarón salvavidas y lo arrojará cerca del afectado quedándose en su poder con un
extremo de la cuerda para arrastrarlo a un lugar más seguro mientras le llega ayuda.

Dará cuenta de la situación al Supervisor de Operaciones cuando este llegue al lugar quien evaluará si es
necesaria la concurrencia de personal del Hospital Mejillones o Mutual de Seguridad.

En caso que esta emergencia suceda en horas de la noche, el Guardia, procederá llevando la linterna de cargo
de la garita de Casa de Bombas para iluminar el sector.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
51/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

7.9.13 Covid 19 Referencia específica y detallada IO n° 55 COVID 19 PPN.

En caso de sospecha de contagio; el afectado deberá ser trasladado a sala de aislación n° 1; recomendación:
acudir a sala solo y por medios propios (sala de capacitación);

En caso de 2 sospechas; de empresas distintas; aislar al o los afectados en sala de aislación n° 2 (oficina de
archivo técnico).

Gestor directo del afectado deberá dar inicio a la comunicación interna TASK FORCE.

y comunicar de forma inmediata a SALUD RESPONDE 6003607777.

La comunicación con el afectado, una vez que el mismo haya comunicado la sospecha; deberá ser vía
telefónico en interior planta tanto para personal propio como colaborador.

7.10 Listado actualizado con teléfonos de contacto para reportar una emergencia.

Teléfonos de Emergencia

Servicios de Emergencias

Bomberos 132

Carabineros 133 - 55

Capitanía de Puerto de Mejillones 137 – 552621513

Mutual de Seguridad 552651556

Hospital de Mejillones 131 - 552655250

Organización Central Atacama

POWER PLANT Anexo 1752 - 996450407

Responsable Operaciones Anexo 1799 - 953178022

Responsable Mantenimiento Anexo 1712 - 994516186

Responsable Vigilancia Patrimonial Anexo 1976 - 992795469

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
52/53
INTERNAL
iNTERNAL USE

Instructivo Operativo no. Central Atacama -HS-01


Versión no. 6 date 26-11-2020

Subject: Plan de Emergencias


Application Areas
Perimeter: Chile
Staff Function: -
Service Function: -
Business Line:

Jefe de Administración Anexo 1711 - 998845053

H&S – Anexo 1722 – 997036492/ 992351455

Medio Ambiente Anexo 1742 - 995496804

Organismos Fiscalizadores

Call Center atención accidente grave y/o fatal 6004200022


compendio SUSESO

Seremi de Salud 552655011

Inspección del Trabajo 552563210 - 552563218

Seguridad Patrimonial Enel Chile

Alejandro Rivadeneira 953702161

Andrés Pinto 994691517

7.11 Fallas del sistemas.

En Central Atacama cuenta con un sistema de respaldo de funcionalidad de los equipos de control y
comunicación al interior de la central.

1. Black start: Sistema a combustión de autonomía operacional de 6 horas continuas.

2. Sala de baterías: Sistemas de baterías para alimentar al sistema eléctrico durante 24 horas continua,
este sistema se activa en caso de falla o termino de funcionalidad del black start.

3. En caso de comunicación interna y con los organismos públicos de emergencia en caso de emergencia
o catástrofe, la central cuanta con teléfono satelitales.

4. En caso de toda falla en los sistemas mencionados en el presente plan de emergencia, se procederá
según lo establecido en el presente plan de emergencia.

La información contenida en este documento es propiedad de Grupo ENEL, y será usada por el receptor sólo para los objetivos para los
cuales fue recibido. No será copiado o revelado de cualquier modo sin el permiso explícito de Grupo ENEL.
53/53

También podría gustarte