Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El propósito del Acuerdo de aprendizaje es proporcionar una preparación transparente y eficiente del período de prácticas en el
extranjero y garantizar que el alumno reciba el reconocimiento en su título por las prácticas realizadas con éxito en el extranjero.
Esta plantilla es aplicable a la movilidad Erasmus + para períodos de prácticas entre países del programa (KA1) y para proyectos de
desarrollo de capacidades de educación superior que involucren a países socios (KA2). La movilidad Erasmus + para prácticas entre países
del programa y países socios (KA1) no está disponible en la convocatoria de propuestas Erasmus + 2015. recomendado para utilizar esta
plantilla. Sin embargo, si las instituciones de educación superior ya cuentan con un sistema de TI para producir el Acuerdo de aprendizaje o la
Transcripción de registros, pueden continuar usándolo, siempre que todos los requisitos mínimos enumerados en este documento estén
disponibles. Se pueden agregar más campos, si es necesario (por ejemplo, información sobre el coordinador de un consorcio), y se puede
ANTES DE LA MOVILIDAD
Datos administrativos
Antes de la movilidad, es necesario completar la página 1 con información sobre el aprendiz, la Institución de envío y la
Organización / Empresa de acogida y las tres partes deben acordar el apartado a completar antes de la movilidad.
En caso de que algunos datos administrativos ya estén disponibles para las tres partes, no es necesario repetirlos en esta plantilla.
En la página 1, la mayor parte de la información relacionada con el aprendiz, las organizaciones de envío y recepción tendrá que estar
codificada en Mobility Tool + (para proyectos de desarrollo de capacidades, en EACEA Mobility Tool).
El programa detallado del período de prácticas debe incluir las tareas / entregables que debe llevar a cabo el alumno, con su
calendario asociado.
El programa de prácticas debe indicar qué conocimientos, habilidades y competencias intelectuales y prácticas (resultados de
aprendizaje) se adquirirán al final de las prácticas, por ejemplo, académicas, analíticas, de comunicación, toma de decisiones, TIC,
innovadoras y creativas, estratégicas-organizativas y Habilidades de lengua extranjera, trabajo en equipo, iniciativa, adaptabilidad, etc.
El plan de seguimiento debe describir cómo y cuándo el alumno será supervisado durante el período de prácticas por la
organización / empresa receptora, la institución de envío y, si procede, un tercero.
1
Educación más alta:
El plan de evaluación debe describir los criterios de evaluación que se utilizarán para evaluar el período de prácticas y los resultados
del aprendizaje.
Competencia lingüística
Un nivel recomendado de competencia lingüística. yo en el idioma principal de trabajo debe acordarse con la organización /
empresa receptora para garantizar una integración adecuada del alumno en la organización / empresa.
El nivel de competencia lingüística ii en el idioma principal del trabajo, que el alumno ya tiene o acepta adquirir al comienzo del
período de estudios, debe indicarse en el recuadro previsto a tal efecto en el acuerdo de estudios o, alternativamente, en el
acuerdo de subvención. En caso de que el nivel del aprendiz seleccionado esté por debajo del recomendado al firmar el
Acuerdo de aprendizaje (o, alternativamente, el acuerdo de subvención), la institución de envío y el aprendiz deben acordar
que alcanzará el nivel recomendado al comienzo del movilidad. También deben debatir y decidir el tipo de apoyo que la
institución de envío proporcionará al estudiante (ya sea con cursos que puedan ser financiados por la subvención de apoyo
organizativo o con los cursos de idiomas Erasmus + OLS, en su caso) o por la organización receptora / Empresa.
El apoyo lingüístico en línea de Erasmus + (OLS) se ha diseñado para ayudar a los alumnos de Erasmus + a mejorar sus conocimientos de la
lengua principal de instrucción, antes y durante su estancia en el extranjero, para garantizar una mejor calidad de la movilidad en el aprendizaje.
Para la movilidad entre países del programa y para las lenguas cubiertas por el OLS, el alumno debe realizar una evaluación del idioma
OLS antes de la movilidad y una evaluación final al final de la movilidad, excepto para hablantes nativos y en casos debidamente
La realización de la evaluación OLS antes de la salida es un requisito previo para la movilidad. Esta evaluación se realizará después
de la selección del alumno, antes de firmar el Acuerdo de aprendizaje o, alternativamente, el acuerdo de subvención.
Según los resultados de la evaluación OLS, la institución de envío puede asignar un curso de idioma OLS a los alumnos que
deseen mejorar sus competencias lingüísticas. Más oportunidades para los participantes que siguen los cursos de idiomas OLS
(OLS Live Coaching: MOOC, foros y sesiones de tutoría) están disponibles en http://erasmusplusols.eu
La institución de envío se compromete a reconocer los resultados del aprendizaje adquiridos por el alumno una vez finalizado satisfactoriamente el
período de prácticas. Hay tres disposiciones diferentes para los períodos de prácticas y la Tabla B debe completarse en consecuencia:
Seguro de accidentes
Se recomienda encarecidamente que la institución de envío o la organización / empresa receptora proporcionen cobertura de
seguro al aprendiz y completen la información en
2
Educación más alta:
Tabla B o C según corresponda. El alumno debe estar cubierto al menos por un seguro de accidentes (daños causados al alumno en el
lugar de trabajo) y por un seguro de responsabilidad (daños causados por el alumno en el lugar de trabajo).
La organización / empresa receptora debe proporcionar el apoyo adecuado, incluida la tutoría, la supervisión y el equipo, al
alumno.
La organización / empresa receptora también debe especificar si proporcionará apoyo financiero y / o una contribución en especie
La organización / empresa receptora se compromete a emitir un certificado de prácticas dentro de las 5 semanas posteriores a la finalización de las
prácticas.
Todas las partes deben firmar el Acuerdo de aprendizaje antes del inicio de la movilidad. No es obligatorio circular trabajos con
firma original, se pueden aceptar copias escaneadas de firmas o firmas digitales, según la legislación nacional o normativa
institucional.
DURANTE LA MOVILIDAD
La Tabla A2 solo debe completarse durante la movilidad si es necesario introducir cambios en el Acuerdo de aprendizaje original. En
ese caso, la Tabla A debe mantenerse sin cambios y los cambios deben describirse en la Tabla A2. Las dos tablas deben mantenerse
Cuando surjan cambios en el programa de prácticas, deben acordarse lo antes posible con la institución de envío.
En caso de que el cambio se refiera a una ampliación de la duración del programa de prácticas en el extranjero, el alumno puede realizar la
En caso de cambios de la (s) persona (s) responsable (s), la institución de envío o la organización / empresa receptora debe
insertar la siguiente información, según corresponda.
Todas las partes deben aprobar los cambios al Acuerdo de aprendizaje. La Comisión Europea quisiera limitar el uso de papel para
intercambiar documentos tanto como sea posible. Por eso se acepta que la información se intercambie electrónicamente, por ejemplo,
vía correo electrónico, firmas escaneadas o digitales, etc. sin necesidad de una firma en papel. Sin embargo, si las legislaciones
nacionales o los reglamentos institucionales requieren firmas en papel, se puede agregar un recuadro de firma donde sea necesario.
3
Educación más alta:
DESPUÉS DE LA MOVILIDAD
Después de la movilidad, la organización / empresa de acogida debe enviar un certificado de prácticas al alumno y a la institución de envío,
normalmente dentro de las cinco semanas posteriores a la finalización satisfactoria del período de prácticas. Puede proporcionarse
electrónicamente o por cualquier otro medio accesible para el alumno y la institución de envío.
Las fechas reales de inicio y finalización del programa de prácticas deben incluirse de acuerdo con las siguientes definiciones:
- los fecha de inicio del período de prácticas es el primer día que el alumno ha estado presente en la organización / empresa
receptora para realizar su prácticas. Por ejemplo, este podría ser el primer día de trabajo, un evento de bienvenida organizado
por la organización / empresa receptora, una sesión de información para alumnos con necesidades especiales, un curso de
idiomas e intercultural organizado por la organización / empresa receptora u otras organizaciones (si la Institución de Envío lo
considera relevante para la movilidad).
- los fecha final del período de prácticas es el último día que el alumno ha estado presente en la Organización / Empresa
receptora para realizar su período de prácticas, no su fecha real de partida.
La institución de envío debe reconocer el período de prácticas de acuerdo con las disposiciones de la Tabla B. Si corresponde, la
institución de envío debe proporcionar la transcripción de los registros al alumno o registrar los resultados en una base de datos (u
otros medios) accesible para el estudiante, normalmente cinco semanas tras recibir el Certificado de Prácticas, sin más requisitos
que los pactados antes de la movilidad.
El expediente académico contendrá al menos la información que la institución de envío se comprometió a proporcionar antes
de la movilidad en el acuerdo de estudios, es decir, el número de créditos ECTS (o equivalente) otorgados y la calificación
otorgada (que se puede expresar en forma de aprobado). /fallar).
Suplemento de diploma
La información contenida en el Certificado de prácticas de la organización / empresa receptora también debe incluirse en el
Suplemento al título elaborado por la institución de envío (al menos para las instituciones de envío ubicadas en los países del
programa), excepto si el alumno es un recién graduado.
También se recomienda registrar el período de prácticas en el Documento de Movilidad Europass del becario (si procede),
especialmente en el caso de recién titulados, y en todo caso cuando la Institución de Envío se hubiera comprometido a hacerlo antes
de la movilidad.
El registro del período de prácticas en el Documento de movilidad Europass no es aplicable a la movilidad con países socios
4
Educación más alta:
Antes de la movilidad
Durante la movilidad
Si modificaciones Se necesitan:
Después de la movilidad
5
Educación más alta:
yo Nivel de competencia lingüística: una descripción de los niveles lingüísticos europeos (MCER) está disponible en:
https://europass.cedefop.europa.eu/en/resources/european-language-levels-cefr
ii Nivel de competencia lingüística: una descripción de los niveles lingüísticos europeos (MCER) está disponible en:
https://europass.cedefop.europa.eu/en/resources/european-language-levels-cefr
iii Reconocimiento: Todos los créditos que el becario ha obtenido durante la movilidad y que se especificaron en la versión
final del Learning Agreement (Tabla B de la plantilla oficial) son reconocidos por la Institución de Envío, según su compromiso
antes de la movilidad y sin más requisitos que los acordados antes de la movilidad.