Está en la página 1de 45

PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA

UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS


(TALARA – PMRT UA & TC)

TAL-PHP-COM-INT-1117

INSTRUCTIVO DE CARGA DE CATALIZADOR AL HIDROGENADOR


PHP-R-001 DE LA PLANTA DE HIDROGENO

Rev.01

APROBADO POR:

Gerente de Puesta en Marcha: Paul Falen Valdez

Rev. Hecho por Descripción Fecha Revisado Aprobado

0 J. Tijero Para información 07/10/2021 R. Vidal M. Henriquez

1 Y. Campos Para información 25/10/2021 R. Vidal M. Henriquez


Comentarios:
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 2 de 32

ÍNDICE

1. OBJETIVO ............................................................................................................................ 4

2. ALCANCE ............................................................................................................................ 4

3. DEFINICIONES..................................................................................................................... 4

4. RESPONSABILIDADES ....................................................................................................... 6

5. DESARROLLO ..................................................................................................................... 6

5.1. CONDICIONES PREVIAS ..................................................................................................... 6

5.2. PASOS PARA CARGA DE MATERIAL CATALIZADOR ...................................................... 8

6. RECURSOS........................................................................................................................ 15

6.1. PERSONAL EJECUTANTE ................................................................................................ 15

6.2. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ............................................................................................ 15

7. SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE ................................................................................... 16

7.1. MATRIZ IPERC ................................................................................................................... 17

7.2. MEDIDAS DE PREVENCIÓN .............................................................................................. 17

7.3. PLAN DE RESPUESTA Y RESCATE ANTE EMERGENCIA ............................................... 18

8. REFERENCIAS .................................................................................................................. 22

9. ANEXOS............................................................................................................................. 22
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 3 de 32

HOJA DE CONTROL DE CAMBIOS


Fecha Página
N° de
del cam- modifi- Razón del Cambio
Revisión
bio cada
07-10-21 Todas Creación de documento para su implementación 00
9,10,11, Modificación de procedimiento de ingreso al interior del
25-10-21 01
13,14,15 equipo durante la inspección y la carga de material
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 4 de 32

1. OBJETIVO

Definir el paso a paso de la actividad de carguío de los catalizadores en el reactor hidro-


genador PHP-R-001, equipo que forma parte de la Planta de Hidrógeno de tecnología
Haldor Topsoe y se encuentra dentro del Proyecto de Modernización de la Refinería de
Talara (PMRT), estableciendo una secuencia lógica y coherente cumpliendo estrictamente
con las normas y procedimientos de Seguridad, Higiene y Ambiente establecidos para el
proyecto.

2. ALCANCE

El presente documento describe las actividades requeridas para preparar, coordinar y rea-
lizar la carga de los catalizadores TK- 709, TK-711 y TK-240 en el hidrogenador PHP-R-
001. Asimismo, se detallan los procedimientos, el personal, materiales, equipos y herra-
mientas que intervienen para su correcta ejecución.

3. DEFINICIONES

PROYECTO

Proyecto de Modernización Refinería TALARA / Unidades Auxiliares y Trabajos Complemen-


tarios (también identificado como UA&TC).

CULMINACIÓN MECÁNICA

Cuando todos los siguientes requisitos hayan sido satisfechos:

▪ El Contratista haya construido e instalado todos los Materiales, Unidad y otros Equipos,
Componentes y Sistemas que constituyan los Trabajos (excepto culminación de porciones
menores de los Trabajos tales como pintado, nivelación del terreno final, aislamiento final,
y cualquier otra porción de los Trabajos que no afecte el Pre Comisionamiento, Confiabili-
dad, Garantía, Funcionamiento, Seguridad, Cumplimiento con la Legislación aplicable e
integridad mecánica y eléctrica de los Trabajos) conforme al Contrato.
▪ El Contratista haya puesto a disposición del EMPLEADOR para su inspección todos los
Sistemas de los Trabajos Permanentes conforme a los Procedimientos Establecidos en
las Especificaciones Generales de los Trabajos a Realizar (MJS) o se haya llegado a un
mutuo acuerdo en su momento entre el CONTRATISTA y el EMPLEADOR.
▪ Los Trabajos se encuentran mecánica y eléctricamente seguras, todos los Sistemas hayan
sido purgados, limpiados y llenados según sea necesario para el Pre Comisionamiento.
▪ Los Trabajos se encuentran en todo aspecto listos para el Pre Comisionamiento.

PRE-COMISIONAMIENTO
Se refiere, con respecto a los Trabajos. Todas las Operaciones previas de verificación y de
pruebas requeridas para el Comisionamiento de los Trabajos; y demás Trabajos y pruebas que
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 5 de 32

formen parte del Pre- Comisionamiento tal como se establece en las Especificaciones Genera-
les de los Trabajos a Realizar (MJS).
COMISIONAMIENTO
Secuencia de actividades, y verificaciones para que los sistemas puedan lograr la Puesta en
Marcha temporal, en condiciones seguras.

PUESTA EN MARCHA
Secuencia de actividades requeridas para que los sistemas comiencen a operar y lograr el
arranque estable de la Unidad.

SISTEMA
Conjunto de subsistemas de la Instalación, bien sean Estructurales o Civiles, de Procesos,
Mecánicos, Eléctricos, Instrumentación, Comunicación, que constituyen una Unidad completa
o parte de ella, que puede ser Comisionado y arrancado en forma independiente de otro sis-
tema, pero que forma parte del conjunto total que constituye una Unidad.

SIG
Sistemas Integrados de Gestión

HSE
Seguridad, Higiene y Medio Ambiente.

PROCESO
El proceso de producción de hidrógeno trata carga de hidrocarburos donde la impureza más
común es el H2S(g) que debe ser removido en el reactor de desulfuración o Absorbedor de
azufre (PHP-R-003 A-B), para reducir al mínimo el azufre y halógenos y así conservar al cata-
lizador de reformación. La impureza se separa mediante la reacción con ZnO (catalizador
Topsøe HTZ-51). Es posible la presencia de azufre orgánico, por eso el hidrógeno reciclado se
recircula con la carga y se utiliza un catalizador de hidrogenación que usualmente contiene
Co/Mo, para convertirse a H2S(g). Justamente en el reactor Hidrogenador PHP-R-001, se usan
los catalizadores TK-709, TK-711 y TK-240 que contienen óxido de aluminio, óxido de molib-
deno, de níquel y cobalto para acelerar estas reacciones de conversión del azufre a H2S (g).
El vapor y la carga se precalientan y reaccionan en el Reformador de bayoneta PHP-H-001, en
los tubos rellenos con catalizador de Níquel (R-87 Heat X), de esta manera generan la mezcla
de gases H2(g), CO(g), CO2(g) (gas de síntesis).
La mezcla ingresa al Convertidor de cambio de alta temperatura, PHP-R-005, donde suceden
las reacciones de conversión, luego la de desplazamiento de gas de agua (WGS) y es purifi-
cado el hidrógeno en la unidad PSA (adsorción por oscilación de presión). El gas de purga de
la PSA se utiliza como combustible para el Convertidor. El exceso de calor se utiliza eficiente-
mente para la generación de vapor y el proceso de calefacción. El gas de reformado generado
se enfría alrededor de 600°C y el vapor no se exporta, son características únicas de esta tec-
nología, entonces este proceso es de alta eficiencia térmica.
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 6 de 32

En esencia en los procesos de reformación, se hace muchos esfuerzos para proteger el tiempo
de vida útil del catalizador. Sea por cambios en la carga de alimentación o la distribución de
calor en los tubos del reformador.
4. RESPONSABILIDADES

PETROLEOS DEL PERÚ – PETROPERÚ S.A. (También identificado


CLIENTE / EM-
como PP) o cualquiera de sus representantes autorizados o suceso-
PLEADOR
ras)
SUBCONTRA- Empresa/Compañía contratada por el Contratista para la provisión de
TISTA bienes y servicios.
Supervisor encargado de divulgar el procedimiento y dirigir la actividad
RESIDENTE DE
de acuerdo con este, cumpliendo los tiempos estipulados según el
OBRA
PDT.
JEFE DE CALI- Verifica el cumplimiento de los controles de calidad aplicables a esta
DAD actividad.
SUPERVISOR DE Orienta a los trabajadores en el cumplimiento de los estándares y nor-
SEGURIDAD mas de seguridad durante la ejecución de los trabajos.

5. DESARROLLO

El proceso para desarrollar para la carga de los catalizadores al Hidrogenador PHP-R-001, está
conformado por las siguientes etapas:

Establecimiento de Con- Normalización del


diciones Previas equipo

▪ La primera etapa se refiere a todas las condiciones previas que, desde el punto de vista
operacional, personal mecánico y de seguridad, deben estar presentes para la carga de
los catalizadores al Hidrogenador, antes de ejecutar las actividades propias de la carga.

▪ La segunda etapa se refiere al conjunto de instrucciones necesarias para la carga de los


catalizadores y estabilización del equipo.

5.1. CONDICIONES PREVIAS

5.1.1. PERMISO DE TRABAJO Y SEGURIDAD LABORAL

▪ Todo trabajo mecánico o de mantenimiento, por muy sencillo que parezca, ame-
rita el llenado del formato de Permisos de Trabajo y documentaciones requeridas
anexas.

▪ El Permiso de Trabajo es un documento que prepara tanto el Técnico de Proce-


sos/ Operador de área/ panelista, como el personal de Mantenimiento para ase-
gurar que las condiciones del área de trabajo son aptas para la actividad a
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 7 de 32

realizar, y que se han tomado todas las previsiones para proteger la integridad
del trabajador y de la instalación.

▪ El Permiso de Trabajo debe permanecer en el área de trabajo y es responsabi-


lidad del Técnico de Procesos/ Operador de área, velar porque se ejecuten todas
las medidas de seguridad establecidas o recomendadas, así como el uso del
equipo básico de seguridad personal.

▪ Adicionalmente, durante esta fase de puesta en marcha o cualquier trabajo de


mantenimiento en el área de operación deberá delimitarse o demarcarse por una
cerca o una barricada o acordonamiento que sea visible y todo el personal de-
berá estar completamente familiarizado con la ubicación y operación de estos
equipos, las vías de escape y los planes de desalojo y contingencia. El técnico
de procesos debe permanecer en el sitio.

5.1.2. ENTRENAMIENTO DEL PERSONAL

▪ Todo el personal de operaciones deberá estar familiarizado con el proceso, sus


equipos, sistemas auxiliares, instrumentación y procedimientos.

▪ Deberá prestarse especial atención a las instrucciones de operación de los equi-


pos de proceso, tal como se describe en los manuales del licenciante y del fa-
bricante de los catalizadores; en consecuencia, cada Técnico de Procesos de-
berá revisar y entender los procedimientos de operación para cada equipo antes
de ponerlos en servicio.

▪ Todos los documentos asociados al presente procedimiento (matriz IPERC, Ho-


jas MSDS, Mecanismo de rescate, etc) serán difundidos a todo el personal invo-
lucrado en la ejecución de los trabajos.

Importante

El cabal conocimiento de los equipos y el entendimiento de su funcionamiento


resultará finalmente en un arranque seguro y eficiente, reduciendo los riesgos al
personal y la falla de los mismo.

5.1.3. INSPECCIÓN FINAL DEL CIRCUITO

▪ El Operador de campo, con la ayuda del personal técnico, verificará que todas
las líneas posean los dispositivos de bloqueo necesarios que permitan su control
durante la carga del material catalizador.
▪ Se verificará que todos los equipos eléctricos se encuentren desinstalados y blo-
queados de sus operaciones.
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 8 de 32

▪ Se verificará que el equipo se encuentre bloqueado y cegado (entradas y sali-


das), y toda la instrumentación se encuentren desinstaladas para realizar el tra-
bajo de carga del material.
▪ El equipo se limpia internamente mediante soplado antes de instalar el cataliza-
dor y los componentes internos. Después de la instalación del catalizador, se
recomienda soplar el reactor para eliminar el polvo y el catalizador derramado.
Si el lavado y soplado de las tuberías se realiza después de la carga del catali-
zador, se deben instalar persianas adecuadas en la entrada y salida del reactor
para evitar dañar el catalizador por el agua o el óxido y las escorias.
▪ Toda el área deberá ser acordonada para que solo permanezca el personal que
realizará la carga de los catalizadores.
▪ Sólo el personal calificado en espacio confinado podrá realizar el permiso de
trabajo en el equipo PHP-R-001.
▪ Después de que se haya limpiado la planta y se hayan inspeccionado los equipo,
se pueden instalar las partes internas en el equipo y cargar el catalizador. Los
reactores deben estar aislados de la planta con persianas en las boquillas de
entrada y salida.
▪ El hidrogenador, PHP-R-001, está cargado con 23.48 m3 de catalizador de hi-
drogenación Topsøe, TK- 709 / TK-711 / TK-240.
▪ El hidrogenador PHP-R-001 está comprendido por dos cámaras en donde se le
va llamar: primera cama y segunda cama, la primera cama está ubicado en la
parte superior y la segunda cama está ubicada en la parte inferior

5.2. PASOS PARA CARGA DE MATERIAL CATALIZADOR

Sala de
DESCRIPCIÓN Campo
Control
1. TRABAJOS PRELIMINARES
1.1. Montaje de plataformas de andamios
▪ Los andamios, plataforma, pasillos y escaleras tipo marinero y esca-
lera del Aluminio deberán instalarse y usarse de acuerdo con la se-
guridad y normas vigentes, para ello se instalarán andamios multidi-
reccionales con certificación comprobada (Layher o Ulma).
La ubicación y el detalle de los andamios que se instalarán será se-
gún el Plano de ubicación de facilidades (Ver Anexo 1). Para la pri-
mera y segunda cama multidireccional.
▪ Realizar el permiso de trabajo para montaje de andamios.
▪ Todos los cuerpos de andamio deberán contar con barandas de se-
guridad y rodapiés.
▪ Los accesos deberán contar con tarjeta verde en caso se encuentren
operativos o tarjeta roja en caso contrario se prohibirá el acceso al
Personal no autorizado.
1.2. Movilización e instalación de facilidades
▪ Realizar el permiso de trabajo para descarga e instalación de
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 9 de 32

facilidades en la zona de trabajo utilizando camión grúa.


▪ Descargar e instalar equipos y prefabricados (estructura con embudo
para descarga de Big Bags) en el área asignada según el plano de
ubicación de facilidades (Ver Anexo 1).
La fabricación de la estructura para la carga de Big Bags se realizó
según el plano del Anexo 2.
1.3. Apertura de Manholes de 24”
▪ Realizar permiso de trabajo para remover pernos e izamiento de
brida de 24” de Ø con ayuda de la grúa y elementos de maniobra, de
la Cama N°1 del Hidrogenerador PHP-R-001.
▪ Retirar los pernos de la brida de 24” de Ø, que está ubicada en la
parte intermedia del equipo para acceder a la Cama N°2 del Hidro-
generador PHP-R-001.
1.4. Inspección y limpieza interna del equipo
▪ Realizar permiso de espacio confinado para ingresar al equipo.
▪ Realizar el monitoreo de gases en el interior del equipo antes y du-
rante el desarrollo de la actividad: O2 (19.5% - 20.8%), CO (LMP 50
ppm) y H2S (LMP 0 ppm), para garantizar buenas condiciones de
trabajo en el espacio confinado.
Contar con un vigía en el exterior del equipo de manera permanente,
para controlar cualquier emergencia que se pudiera presentar en el
espacio confinado mientras el colaborador se encuentre en el inte-
rior.
Nota: La medición se realizará desde el exterior utilizando el equipo
Altair 4X y ubicando la sonda (sensor) en el interior del PHP-R-001.
▪ Ante alguna emergencia en el interior del equipo, ejecutar el plan de
respuesta y rescate descrito en el ítem 7.3 del presente documento.
▪ Ingresar al equipo utilizando un winche eléctrico (capacidad de carga
300 - 500 Kg), una polea de rescate, una escalera telescópica rígida
e instalar luminarias en el interior, adicionalmente utilizar linternas
portátiles. El personal que ingrese al equipo deberá utilizar traje
Tyvek, arnés de rescate (anclándose al winche y a la polea de res-
cate), Epp’s completo, full face con filtro para gases/polvos finos o
equipo de respiración asistida si se estima necesario según MSDS
(Ver Referencia Ítem 1.6).
▪ Verificar la limpieza de la superficie interna del PHP-R-01, según el
formato de “Check List: limpieza interna del Hirogenerador” (Ver
Anexo 3). Principalmente, inspeccionar la cabeza elipsoidal en el
fondo del reactor y verificar su estado de fijación. Es fundamental que
la cabeza elipsoidal se haya limpiado correctamente, de ser necesa-
rio limpiar utilizando escobillas de acero inoxidable, aspiradora indus-
trial portátil, trapos y thinner, garantizando que la superficie se en-
cuentre totalmente seca, limpia y libre de óxido.
▪ Realizar el trazado de las alturas en el interior del equipo (Ver Anexo
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 10 de 32

06) utilizando la escalera telescópica, un medidor de nivel tipo láser


y un marcador según lo indicado en el documento Process Specifi-
cation for PHP-R-001 hydrogenator (Ver Referencia ítem 1.3)
▪ Es absolutamente necesario llenar cada capa en NIVELES o ALTU-
RAS exactas (y NO en pesos) como se indica en el documento Pro-
cess Specification for PHP-R-004 Hydrogenador
▪ Completar el “Registro de inspección visual” que incluye el reporte
fotográfico según el formato del Anexo 4.
▪ Terminada la inspección y con el V.B. del cliente/vendor, dar por li-
berado el Hidrogenador PHP-R-001 para iniciar la carga del material.
2. CARGA DE MATERIAL
2.1 Verificación y control de material en el almacén
▪ Antes de cargar el material (catalizador y ceramic balls), verificar los
datos del material según el registro del Anexo 5, y los tambores con
material exento de humedad. También se verificará que el material
no se encuentre triturado o con presencia de mucho polvo. Cabe se-
ñalar que los Big bags de catalizador siempre deben manipularse
con cuidado y para evitar la rotura de las partículas nunca deben ser
rodados o vertidos desde un camión. Debe transportarse en posición
vertical. Además, el catalizador no debe exponerse a la humedad y
debe almacenarse en un lugar hermético. Durante las operaciones
de carga, el catalizador y las instalaciones deben protegerse contra
la lluvia.
▪ Verificar la limpieza, soplar y secar las tuberías aguas arriba y aguas
abajo previo a la carga del material (Ver anexo 03).
▪ Verificar que todos los equipos de instrumentación se encuentren
instalados y liberados (Termopozos, termocuplas, etc.)
2.2 Izaje de embudo a la parte intermedia del equipo (CAMA N°2)
▪ Realizar permiso de trabajo para Izaje del embudo prefabricado.
▪ Izar el embudo a la parte intermedia del PHP-R-001 con ayuda de la
grúa, el embudo tendrá cuatro ángulos de soporte (patas) que se
apoyarán en el andamio existente, debajo del mismo colocar un codo
de 45° de 6”Ø, luego instalar un tubo de PVC de 4.5m x 6”Ø conec-
tado a otro codo de 45° de 6”Ø en su extremo, finalmente instalar la
manga de lona de 7m x 6”Ø al codo, por la cual pasará todo el mate-
rial de carga, evitando que tenga una caída libre y a la vez permitir el
control en la descarga.
▪ Proteger toda la zona de trabajo ante polvo o lluvias y evitar la con-
taminación del material utilizando lonas.
2.3 Instalación de 1er y 2da malla (CAMA N°2)
▪ Instalar dos capas de malla de acero inoxidable de abertura 10 x 10
mm y de diámetro de alambre igual a Ø 2 mm, sobre el soporte elip-
soidal.
▪ Las dos capas de malla se superponen para rotar 90° y las capas de
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 11 de 32

alambre rotan 45°. Se debe considerar una superposición (traslape)


mínima de 75 mm entre cada sección de malla según el plano V-TAL-
PRV-0002-OC-05-PHP-R-001-0016 (DWG NO. 098-18-01).
▪ Asegurar las mallas con alambre de acero inoxidable de Ø1mm de
grosor según el plano V-TAL-PRV-0002-OC-05-PHP-R-001-0016
(DWG NO. 098-18-01).
2.4 Carga de Ceramic Balls de 1” Ø (CAMA N°2)
▪ Realizar permiso de trabajo para Izaje de cilindros.
▪ Realizar permiso de espacio confinado para ingresar al equipo.
▪ Izar los cilindros que contienen las Ceramic Balls de 1” Ø hasta la
plataforma ubicada en la parte intermedia del equipo, posteriormente
cargar baldes cubicados y descargar por el embudo hasta la parte
inferior del equipo, el personal encargado de esta labor vaciará el
material de forma lenta sin dañar los ceramic balls.
▪ Cargar hasta el nivel de EL -170 desde el punto de referencia T.L.
según el plano V-TAL-PRV-0002-OC-05-PHP-R-001-0016 (DWG
NO. 098-18-01). Para el enrase se utilizará baldes cubicados.
▪ Durante la carga, un colaborador se encontrará en el interior del
equipo direccionando la manga y distribuyendo la carga de manera
uniforme. Para evitar pisar sobre el material, se utilizará dos tablones
de madera para distribuir el peso del colaborador.
▪ Cargar en total 0.64 m3 de Ceramic Balls de 1” Ø. Según documento
Process Specification for PHP-R-001 hydrogenator (Ver Referencia
ítem 1.2)
▪ Instalar el extractor de gases por el MandHole de 24” para retirar el
polvo generado por la descarga del material.
▪ Realizar el monitoreo de gases en el interior del equipo antes y du-
rante el desarrollo de la actividad: O2 (19.5% - 20.8%), CO (LMP 50
ppm) y H2S (LMP 0 ppm), para garantizar buenas condiciones de tra-
bajo en el espacio confinado.
▪ Ingresar al equipo utilizando un winche eléctrico, una polea de res-
cate, una escalera rígida y linternas portátiles. El personal que in-
grese al equipo deberá utilizar traje Tyvek, arnés de rescate, Epp’s
completo, full face con filtro para gases/polvos finos o equipo de res-
piración asistida si se estima necesario según MSDS (Ver Referencia
Ítem 1.6)
▪ Distribuir y nivelar uniformemente la cama de bolas de cerámica uti-
lizando rastrillos de mango largo y realizar registro fotográfico.
▪ Registrar los controles dimensionales según el formato del Anexo 7.
▪ Validar según el V. B. del cliente/vendor.
2.5 Instalación de 3ra malla (CAMA N°2)
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 12 de 32

▪ Instalar la tercera malla de acero inoxidable de abertura 1.7 x 1.7 mm


y de diámetro de alambre igual a Ø0.89 mm, esta malla se instalará
en dos secciones y tendrá una superposición de 75 mm como mínimo
y un doblez de 100 mm de altura en todo el perímetro pegado a la
Shell según el plano V-TAL-PRV-0002-OC-05-PHP-R-001-0016
(DWG NO. 098-18-01).
▪ Evitar cualquier espacio entre la malla y la pared cilíndrica del equipo
durante la instalación para evitar el paso del catalizador.
2.6 Carga de catalizador TK-240 (CAMA N°2)
▪ Izar la estructura para descarga de Big Bags hasta la plataforma ubi-
cada en la parte intermedia del equipo, con ayuda de la grúa (Ver
Anexo 2 y 6).
▪ Izar con la grúa los Big Bags que contienen el catalizador TK-240 y
posicionar dentro de la estructura previamente instalada, posterior-
mente abrir la boquilla de descarga ubicada en la parte inferior de
cada Big Bag.
▪ Durante la carga, un colaborador se encontrará en el interior del
equipo direccionando la manga y distribuyendo la carga de manera
uniforme. Para evitar pisar sobre el material, se utilizará dos tablones
de madera para distribuir el peso del colaborador.
▪ Al cargar el catalizador, descargar en capas horizontales de 200-300
mm de altura. Cada capa de catalizador debe compactarse ligera-
mente a lo largo de la pared lateral para evitar la canalización y cui-
dando los equipos de instrumentación instalados. Deben tomarse to-
das las precauciones para excluir materiales extraños.
▪ Es importante cargar la primera capa de catalizador con sumo cui-
dado y con una caída no mayor a 1m, para evitar la rotura y segre-
gación de las partículas durante la carga, lo que podría bloquear las
aberturas en la malla y provocar una mala distribución del flujo en el
lecho absorbente.
▪ Cargar en total 11.40 m3 / 5020 mm de altura de catalizador TK-240
(Ver Referencia Ítem 1.3). Para el enrase se utilizar baldes cubicados
para controlar el volumen del material alimentado al equipo.
▪ Realizar el monitoreo de gases en el interior del equipo antes y du-
rante el desarrollo de la actividad: O2 (19.5% - 20.8%), CO (LMP 50
ppm) y H2S (LMP 0 ppm), para garantizar buenas condiciones de tra-
bajo en el espacio confinado.
▪ Distribuir y nivelar uniformemente la cama de catalizador utilizando
rastrillos de mango largo y realizar registro fotográfico.
▪ Registrar los controles dimensionales según el formato del Anexo 7.
▪ Validar según el V. B. del cliente/vendor.
2.7 Instalación de 1era malla (CAMA N°1)
La primera cama presenta un soporte de rejilla existente, verificar
que las secciones de la rejilla se encuentren unidas firmemente con
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 13 de 32

alambre de 1mm según lo indicado en el documento Standard SP-


51-EN Item N° DOC. GRP.50
▪ Verificar que el espacio anular entre la rejilla y la carcasa debe estar
empacado con cuerda de fibra de vidrio o cerámica según lo indicado
en el documento Standard SP-51-EN Item N° DOC. GRP.50
▪ Instalar una malla de alambre de acero inoxidable de abertura 5 x 5
mm y de Ø 1mm. El traslape de la malla debe ser como mínimo 75
mm y debe tener un doblez en el borde de 50 mm. Asegurar la malla
con alambre de Ø 1mm y evitar cualquier espacio entre la malla y la
carcasa.
2.8 Carga de Ceramic Balls de 1/2” y 1/4” Ø (CAMA N°1)
▪ Izar los cilindros que contienen las Ceramic Balls de 1/2” Ø hasta la
plataforma ubicada en la parte superior del equipo, posteriormente
cargar baldes cubicados y descargar por el embudo hasta la parte
inferior del equipo, el personal encargado de esta labor vaciará el
material de forma lenta sin dañar los ceramic balls.
▪ Durante la carga, un colaborador se encontrará en el interior del
equipo direccionando la manga y distribuyendo la carga de manera
uniforme. Para evitar pisar sobre el material, se utilizará dos tablones
de madera para distribuir el peso del colaborador.
▪ Cargar en total 0.23 m3 / 100 mm de altura de Ceramic Balls de 1/2”
Ø (Ver Referencia Ítem 1.3) Para el enrase se utilizará baldes cubi-
cados para controlar el volumen del material alimentado al equipo.
▪ Realizar el monitoreo de gases en el interior del equipo antes y du-
rante el desarrollo de la actividad: O2 (19.5% - 20.8%), CO (LMP 50
ppm) y H2S (LMP 0 ppm), para garantizar buenas condiciones de tra-
bajo en el espacio confinado.
▪ Distribuir y nivelar uniformemente la primera cama de bolas cerámi-
cas utilizando rastrillos de mango largo y realizar registro fotográfico.
▪ Validar según el V. B. del cliente/vendor.
▪ Repetir los mismos pasos para las Ceramic Balls de 1/4” Ø
▪ Cargar en total 0.23 m3 / 100 mm de altura de Ceramic Balls de 1/4”
Ø (Ver Referencia Ítem 1.3) Para el enrase se utilizará baldes cubi-
cados para controlar el volumen del material alimentado al equipo.
2.9 Carga de catalizadores TK- 240 / TK-711 / TK-709 (CAMA N°1)
▪ Izar la estructura para descarga de Big Bags hasta la plataforma ubi-
cada en la parte superior del equipo, con ayuda de la grúa (Ver Anexo
2 y 6).
▪ Izar con la grúa los Big Bags que contienen el catalizador TK-240 y
posicionar dentro de la estructura previamente instalada, posterior-
mente abrir la boquilla de descarga ubicada en la parte inferior de
cada Big Bag.
▪ Durante la carga, un colaborador se encontrará en el interior del
equipo direccionando la manga y distribuyendo la carga de manera
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 14 de 32

uniforme. Para evitar pisar sobre el material, se utilizará dos tablones


de madera para distribuir el peso del colaborador.
▪ Al cargar el catalizador, descargar en capas horizontales de 200-300
mm de altura. Cada capa de catalizador debe compactarse ligera-
mente a lo largo de la pared lateral para evitar la canalización y cui-
dando los equipos de instrumentación instalados. Deben tomarse to-
das las precauciones para excluir materiales extraños.
▪ Es importante cargar la primera capa de catalizador con sumo cui-
dado y con una caída no mayor a 1m, para evitar la rotura y segre-
gación de las partículas durante la carga, lo que podría bloquear las
aberturas en la malla y provocar una mala distribución del flujo en el
lecho absorbente.
▪ Cargar en total 11.40 m3 / 5020 mm de altura de catalizador TK-240
(Ver Referencia Ítem 1.3). Para el enrase se utilizar baldes cubicados
para controlar el volumen del material alimentado al equipo.
▪ Realizar el monitoreo de gases en el interior del equipo antes y du-
rante el desarrollo de la actividad: O2 (19.5% - 20.8%), CO (LMP 50
ppm) y H2S (LMP 0 ppm), para garantizar buenas condiciones de tra-
bajo en el espacio confinado.
▪ Distribuir y nivelar uniformemente la cama de catalizador utilizando
rastrillos de mango largo y realizar registro fotográfico.
▪ Registrar los controles dimensionales según el formato del Anexo 6.
▪ Salir del interior del equipo para proceder con la carga de la siguiente
capa de catalizador, repitiendo los pasos anteriores.
▪ Cargar en total 0.34 m3 / 150 mm de altura de catalizador TK-711
(1/8” rings) (Ver Referencia Ítem 1.3).
▪ Cargar en total 0.34 m3 / 150 mm de altura de catalizador TK-709
(3/16” rings) (Ver Referencia Ítem 1.3).
▪ Validar según el V. B. del cliente/vendor.
2.10 Carga de Ceramic Balls de 1” Ø (CAMA N°1)
▪ Izar los cilindros que contienen las Ceramic Balls de 1” Ø hasta la
plataforma ubicada en la parte superior del equipo, posteriormente
cargar baldes cubicados y descargar por el embudo hasta la parte
inferior del equipo, el personal encargado de esta labor vaciará el
material de forma lenta sin dañar los ceramic balls.
▪ Cargar en total 0.23 m3 / 100 mm de altura de Ceramic Balls de 1” Ø
en el hidrogenador (Ver Referencia Ítem 1.3 Para el enrase se utili-
zará baldes cubicados para controlar el volumen del material alimen-
tado al equipo.
▪ Realizar el monitoreo de gases en el interior del equipo antes y du-
rante el desarrollo de la actividad: O2 (19.5% - 20.8%), CO (LMP 50
ppm) y H2S (LMP 0 ppm), para garantizar buenas condiciones de tra-
bajo en el espacio confinado.
▪ Distribuir y nivelar uniformemente la cama utilizando rastrillos de
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 15 de 32

mango largo y realizar registro fotográfico.


▪ Validar según el V. B. del cliente/vendedor.
▪ Instalar la placa de impacto y la bandeja de captura de escamas de
catalizador.
▪ Después de la carga del catalizador, el PHP-R-001 debe mantenerse
bajo una capa de nitrógeno.
2.11 Cierre de equipo hidrogenador PHP-R-001
▪ Instalar empaquetadura en la brida de 24”.
▪ Ajustar pernos de las bridas de 24”, utilizando torquímetro y según el
Registro de toques de bridas (Ver Anexo 8).
▪ Desmontar los andamios y normalizar el área del hidrogenerador.
▪ Realizar orden y limpieza del área. Cierre de permisos.

6. RECURSOS

6.1. PERSONAL EJECUTANTE

▪ Residente de Obra: Supervisor encargado de divulgar el procedimiento y dirigir la ac-


tividad de acuerdo con este, cumpliendo los tiempos estipulados según el PDT.

▪ Supervisor HSE: Orienta a los trabajadores en el cumplimiento de los estándares y


normas de seguridad durante la ejecución de los trabajos.

▪ Jefe de Calidad: Verifica el cumplimiento de los controles de calidad aplicables a esta


actividad.

▪ Vigía: Persona asignada y entrenada que debe permanecer en el exterior del espacio
confinado para mantener contacto continuo visual o por otro medio de comunicación
eficaz con el personal que ingresa al espacio confinado.

▪ Operarios mecánicos: Personas encargadas de realizar las maniobras de Izaje, mon-


taje, apertura de manholes, y todas actividades contempladas en el presente procedi-
miento.

6.2. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

▪ Analizador multigas Altair 5X: O2, CO, H2S.


Según OSHA Permissible Exposure Limit and risk: O2 = 19.5 – 20.8%, CO = 50 ppm y
H2S = 0 ppm
▪ Balanza Henkel BST-30 (para pesar enrase)
▪ Estructura para descarga de Big Bags (Ver Anexo 2)
▪ Toldos Tarflex de 10m x 10m
▪ Toldos Tarflex recortados
▪ Aspiradora industrial portátil
▪ Reflectores LED
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 16 de 32

▪ Cintillos, Cutter y Bolsas de Polietileno


▪ Baldes cubicados
▪ Alicate Universal Kaifen
▪ Esmeril angular de 4 ½”
▪ Juego de Llaves mixtas y francesas
▪ Stilson de 12” y 14”
▪ Torquímetro
▪ Empaquetaduras
▪ Combas de 3 LBS, 6 LBS y 8 LBS
▪ Maso de goma
▪ Escalera telescópica rígida
▪ Tablero eléctrico (220 V), menekes, extensiones vulcanizadas y pulpos
▪ Extractor de aire
▪ Linternas portátiles
▪ Soga Nylon de 34m
▪ Grilletes de 3/4” y 5/8”
▪ Eslingas de 2, 3 y 4 Ton
▪ Líneas de viento
▪ Grúa
▪ Plataformas de andamios
▪ Equipo de aire asistido (filtro de aire, compresor, mangueras de conexión rápida y full
face)
▪ Cinta de seguridad (rojo y amarillo)
▪ Cachacos de seguridad
▪ Malla de seguridad
▪ Extintor PQS
▪ Trajes Tyvek
▪ Señaléticas de seguridad
▪ Botiquín de emergencia

Equipos del mecanismo de rescate:

▪ Arnés de rescate
▪ Polea de rescate
▪ Arnés de seguridad con anclaje retráctil
▪ Winche eléctrico (Capacidad de carga 300-500 Kg)
▪ Radios de comunicación
▪ Escalera telescópica rígida

7. SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE

El Sistema de Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente en el Trabajo, de la empresa,


plantea llevar acciones de prevención para toma de decisiones en mejora del servicio, para lo
cual implementará los controles necesarios, tomando en cuenta la información proporcionada
por el cliente/vendor.
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 17 de 32

7.1. MATRIZ IPERC

Ver Anexo 8.

7.2. MEDIDAS DE PREVENCIÓN

▪ Este procedimiento será difundido a todo el personal que va a participar en los trabajos.
▪ Previo al inicio de las actividades, el supervisor de la actividad en coordinación con el
Supervisor de H.S.E. dictarán la charla de 05 minutos al personal participante, en
donde se le difundirán las recomendaciones y lineamientos establecidos en el presente
procedimiento.
▪ La difusión de charlas, la firma de permiso y los trabajos deberán ser programados de
manera que se mantengan la distancia de seguridad 1.5 m entre trabajadores y evi-
tando la aglomeración de personal y con su respectiva protección respiratoria normada
según NIOSH 72CFR.
▪ Así mismo, se deberá contar con un suministro de agua potable para la hidratación del
personal, y prevenir la fatiga, debido al sobreesfuerzo y/o posibles síntomas de golpe
de calor (estrés térmico).
▪ Se prohíbe compartir vasos para la toma de agua, entre trabajadores para evitar expo-
sición al virus SARs-CoV-2.
▪ Utilizar equipos de protección personal como: protector auditivo, casco, gafas de segu-
ridad, arnés de seguridad, zapatos de seguridad, trajes Tyvek y todo lo recomendado
para trabajos en altura, en espacio confinado, con manejo de sustancias químicas de
acuerdo a las hojas MSDS de los catalizadores, ceramic balls y todos los riesgos po-
tenciales relacionados con la actividad de carga de material en el equipo hidrogenador
PHP-R-001.
▪ Realizar mantenimiento preventivo y correctivos a los equipos.
▪ Durante el desarrollo del ATS, se debe considerar todos los peligros y riesgos asocia-
dos a las actividades y poner especial atención en los peligros que acarrea Manipula-
ción de productos químicos y trabajos en espacio confinado.
▪ Todo trabajo al interior de tanques es considerado espacio confinado y estar descrito
en el ATS y PERMISO DE TRABAJO.
▪ Se utilizará equipo detector de gases al trabajar en un recinto cerrado o con potencial
contacto con producto en lugares donde no hay ventilación.
▪ El área quedará restringida para personal que realiza estos trabajos.
▪ Uso de equipo medidor de gases para controlar la calidad del aire, durante el uso de
producto químico en recinto cerrado. Considerándose espacio confinado, se debe de
contar con vigía de espacio confinado.
▪ Todo el personal que va a participar en estos trabajos debe de contar con los cursos
específicos de espacio confinado y manipulación de productos químicos.
▪ Se colocará un sistema de restricción físico a la tolva, para evitar la caída del personal
cuando se esté alimentando manualmente con producto químico a la tolva.
▪ Promover, con carácter general, la prevención de riesgos en los trabajadores y su in-
tegración en la misma.
▪ Realizar evaluaciones de riesgos sobre el trabajo que se encuentre realizando.
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 18 de 32


▪ Proponer medidas para el control y reducción de los riesgos o plantear la necesidad de
recurrir al nivel superior, a la vista de los resultados de la evaluación.
▪ Vigilar el cumplimiento del programa de control y reducción de riesgos y efectuar per-
sonalmente las actividades de control de las condiciones de trabajo que tenga asigna-
das.
▪ Participar en la planificación de la actividad preventiva y dirigir las acciones a desarro-
llar en casos de emergencia y primeros auxilios.
▪ Asegurarse que todo el personal conozca el plan de respuesta a emergencia y a quien
acudir en caso de un evento.
▪ En el momento de subida de presión el personal participante en la limpieza se encar-
gará de controlar los accesos a la zona balizada. Durante el desarrollo de la limpieza,
el personal se mantendrá alejado de aquellas zonas o trayectorias de posible proyec-
ción de partículas debido al estallido.
▪ Colaborar con los servicios de prevención de riesgos.
▪ La planificación de la acción preventiva a desarrollar en las situaciones en las que el
control o reducción de los riesgos supone la realización de actividades diferentes, que
implican la intervención de distintos especialistas. Se realizará de acuerdo al Plan de
Prevención de Riesgos específico para el proyecto adjuntándose el análisis de riesgos
respectivo y aplicándose los siguientes estándares:
✓ GyM PdRGA ES 01 Estándar básico de prevención de riesgos.
✓ GyM PdRGA ES 03 Escaleras, Rampas, Andamios y Plataforma.
✓ GyM PdRGA ES 04 Trabajos en Altura.
✓ GyM PdRGA ES 16 Revisión de herramientas, manuales y equipos portátiles.
✓ GyM PdRGA ES 18 Estándar de uso de equipos de protección individual.
✓ GyM PdRGA ES 19 Estándar para trabajos en espacio confinado.
✓ GyM PdRGA ES 01 Estándar básico de prevención de riesgos.
✓ GyM PdRGA ES 15 Estándar de orden y limpieza.
✓ GyM PdRGA ES 16 Estándar para uso de herramientas, portátiles.
✓ GyM PdRGA ES 18 Estándar de uso de equipos de protección.
✓ GyM PdRGA ES 05 Estándar de operaciones de izaje de cargas.
✓ GyM PdRGA ES 31 Estándar de manejo de materiales peligrosos.

Todo elemento estructural debe contar con su memoria de calcula debidamente firmada
por el ingeniero colegiado responsable de la fabricación y diseño. Aplica esto para cual-
quier procedimiento de trabajo.

7.3. PLAN DE RESPUESTA Y RESCATE ANTE EMERGENCIA

Se mantendrá activo el mecanismo de rescate de trabajos en espacio confinado, bajo el


siguiente instructivo:
▪ Los trabajadores designados para el ingreso al Espacio Confinado, solo ingresarán si
tienen el Permiso de Trabajo debidamente llenado y firmado por los supervisores res-
ponsables de la firma del permiso.
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 19 de 32

▪ Mantener comunicación con el vigía o vigilante del espacio confinado.


▪ Monitorear condiciones en el espacio de trabajo confinado (Oxígeno, gases y vapores
inflamables, así como potenciales gases contaminantes del aire). Se monitoreará los
Óxidos de Azufre, Oxido de Carbono, y otros en función del análisis de trabajo seguro
para la actividad a criterio del Residente y supervisor HSE. El contenido de oxígeno
debe ser menos de 23% pero debe mantenerse a niveles superiores al 19.5%.
▪ Salir del espacio cuando las condiciones o el monitoreo se muestran peligrosas.
▪ Antes de entrar, identificar cualquier peligro físico.
▪ Usar el equipo de protección contra caída, rescate, monitoreo de aire, ventilación,
equipo de comunicación de acuerdo con los procedimientos de entrada.
▪ El personal que ingresa a un espacio confinado deberá usar arnés retráctil y estará
anclado un Winche eléctrico de 200 Kg de capacidad, adicionalmente se anclará a una
línea de vida (soga enganchada en los huecos de la brida de manhole) que será em-
pleada en caso sea necesario y necesitar ser rescatado. Para la evacuación se izará
al trabajador haciendo uso del Winche eléctrico el cual se sostendrá sobre dos brazos
reforzados de andamio.
▪ El Residente de obra, responsable de la ejecución del trabajo conjuntamente con el
Supervisor HSE planean la entrada al espacio Confinado respondiendo a las preguntas
tales como:
✓ ¿En qué parte del proceso el espacio confinado está involucrado?
✓ ¿Qué atmósfera peligrosa requiere atención?
✓ ¿Hay materiales que no están firmemente fijados o puenteados?
✓ ¿Cómo será ventilado e iluminado el espacio?
✓ ¿Qué es necesario para proveer un acceso seguro?
✓ ¿Quiénes ingresarán? ¿Quién será el vigía?
✓ ¿Qué EPP será necesario además del básico?
✓ ¿Involucrará otros trabajos como: trabajos en caliente, trabajos en altura,
¿etc.? ¿Precauciones?
✓ ¿Qué equipo de emergencia es necesario?
✓ ¿Cuándo empezará el trabajo? ¿Cuándo concluirá?
✓ ¿Se requiere monitoreos adicionales de la calidad del aire?
✓ ¿Qué otros peligros y riesgos pueden estar presentes?
▪ Cuando todas las preguntas de la autorización han sido resueltas y la preparación com-
pletada, el Residente de obra inspeccionará el área y oficializará el Permiso para Tra-
bajos en Espacios Confinados, e informará a todo el personal involucrado.
▪ Si un Permiso expira antes que el trabajo en espacio confinado sea completado, el
Supervisor Responsable del Área/Equipo deberá refrendar el Permiso antes que el tra-
bajo pueda continuar.
▪ Los cilindros conteniendo oxígeno, acetileno y otros gases no serán aceptados dentro
del espacio confinado.
▪ Los andamios y escaleras utilizados deberán cumplir con los estándares de seguridad
del cliente.
▪ Se proveerá de iluminación adecuada de acuerdo a la actividad.
▪ Cualquier trabajo en espacios confinados, se detendrá si las condiciones bajo las que
se llenó la autorización han cambiado (por. Ejemplo: fuga de gas, derrame de
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 20 de 32

combustible, derrumbes, presencia de cables, etc.).


▪ Se reiniciará el trabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad y
se reflejaran en el permiso de trabajo.
▪ El equipo de Respuesta a Emergencia del cliente estará informado de la realización de
trabajos en Espacios Confinados, para una respuesta más eficiente.
▪ Se mantendrá contacto en todo momento de manera visual entre el vigía y el personal
al interior del espacio confinado, y a través de radio entre el vigía, el Residente de obra
y el Supervisor responsable por parte del cliente. Este sistema de monitoreo permite
ordenar evacuar y alertar apropiadamente al personal de capacidad de rescate para
rescatar al trabajador cuando sea necesario.
▪ Los espacios confinados serán identificados a su entrada de manera que ningún tra-
bajador obtenga acceso al mismo sin el permiso autorizado pertinente.

DEFINICIONES

Espacio confinado
▪ Un espacio confinado tiene aperturas de entrada y salida limitadas, es lo suficiente-
mente grande para un determinado número de empleados entrar y trabajar y no está
designado para la ocupación de trabajo continuo. Espacios confinados incluyen bó-
vedas subterráneas, tanques, hornos, recipientes de almacenaje, registros, pozos,
silos, bóvedas de servicio subterráneas y tuberías de distribución, otras característi-
cas.
▪ Está sujeto a la acumulación de gases tóxicos o inflamables.
▪ Posee una atmósfera deficiente de oxígeno.
▪ Tienen condiciones y áreas peligrosas como consecuencia del trabajo que se realiza
dentro de ellos.
▪ Pueden contener una atmósfera peligrosa o potencialmente peligrosa.
▪ Pueden contener un material que puede sumergir a un empleado.
▪ Pueden contener paredes que convergen hacia adentro o piso que la pendiente des-
ciende y se estrechan en un área más pequeña en la cual puede atrapar o asfixiar al
trabajador.
▪ Pueden contener otros peligros serios físicos tales como máquinas sin protección o
cables vivos expuestos.

Vigía
▪ Permanece fuera del espacio confinado como un observador y nunca entra al espacio
confinado.
▪ El vigía debe tener un registro de los ingresantes y egresantes al espacio confinado.
▪ Permanece en comunicación constante con los ingresantes a los espacios confina-
dos.
▪ Mantiene a las personas no autorizadas fuera del área del espacio confinado.
▪ Se asegura que el equipo de rescate para espacio confinado esté operativo.
▪ Cuenta con un medio de comunicación ante cualquier caso de emergencia.
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 21 de 32

FLUJOGRAMA DE COMUNICACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA

RESIDENTE DE OBRA SUBCON-


EMERGENCIA TRATA
Ing. Yosuart Campos

EQUIPO RESCATE
SUPERISOR HSE - GYM
Vigía: Julio Castillo
Ing. José Vargas
Ing. Nelson Melgar

BOMBEROS, PNP, HOSPITAL Y


AMBULANCIAS

Nota: Los responsables indicados contarán con radios de comunicación interna.

TELÉFONOS DE EMERGENCIAS

TIPO DE DEPENDENCIAS NOMBRE Y DIRECCIÓN TELEFONO / NEXTEL

BOMBEROS “Central de Bomberos” 116


PNP Central Telefónica 105
Hospital de Apoyo II Talara Hospital Nivel II Talara 073-381795
Avenida a s/n ex policlínico
Minsa Talara 073-382561
Petroperú
Defensa Civil Emergencia 113
Av. José Faustino Sánchez Carrión
Municipalidad Prov. Talara 073-381715
S/N - TALARA
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 22 de 32

8. REFERENCIAS

Ítem Número de Documento Descripción


Manual for Topsøe Hydrodesulphurization Cata-
1.1 lyst for Purification of Steam Reformer Feed, TK-
709/TK-711/TK-240
Chapter 4 Preliminary procedure and precom-
1.2 S-01642-P47002-Rev_1
misioning
S-01642-P52201-R-Rev_0-PHP- Process Specification for PHP-R-001 Hydrogen-
1.3
R-001-Hydrogenator ator
Manual for Topsøe zinc oxide absorbent HTZ
1.4 S-01642-P47002-Rev_0
series
1.5 S-01642-P47002-Rev_0 Manual_ Topsøe hydrogenation catalyst TK-240
1.6 S-01642-P47006-Rev_0 SDS TK-240
1.7 S-01642-P47006-Rev_0 SDS TK-709
1.8 S-01642-P47006-Rev_0 SDS TK-711
1.9 MSDS Ceramic Balls

Ítem Número de Plano Descripción

V-TAL-PRV-0002-OC-05-PHP-
2.1 Nozzle details PHP-R-001
R-001-0007 Rev03
V-TAL-PRV-0002-OC-05-PHP-
2.2 Vessel internal details PHP-R-001
R-001-0011 Rev04
V-TAL-PRV-0002-OC-05-PHP-
2.3 Trays and internal construction
R-001-0012 Rev01
V-TAL-PRV-0002-OC-05-PHP-
2.4 Gen. Arrg. Drawings first Hydrogenerator
R-001-0016 Rev07

9. ANEXOS

ANEXO 1 Plano de ubicación de facilidades


ANEXO 2 Plano de fabricación de estructura para Big Bags
ANEXO 3 Check List: Limpieza interna de Absorbedor de Azufre PHP-R-001
ANEXO 4 Registro de Inspección Visual
ANEXO 5 Registro de Control de Material
ANEXO 6 Diagrama de carga de catalizadores y ceramic balls
ANEXO 7 Registro de Control Dimensional
ANEXO 8 Registro de Torques de bridas
ANEXO 9 Matriz IPERC
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 23 de 32

ANEXO 1

PLANO DE UBICACIÓN DE FACILIDADES


ACOPIO DE BIG BAGS DE CATALIZADORES Y
DRUMS DE CERAMIC BALLS

UBICACIÓN DE
GRÚA MONTAJE DE
ANDAMIOS PARA
CARGA DE
CERAMIC BALLS Y
CATALIZADORES
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 24 de 32

ANEXO 2

PLANO DE FABRICACIÓN DE ESTRUCTURA


PARA BIG BAGS
2514

40
12
351
1149
471

865 865

1305
2340
800

105
1325 60

700
400
605

1379

100
3

1325

Nombre: Fecha:

Revisado:

Aprobado: Ing. Braulio Rojas

Dib: Esc: Rev.


J.L.A. 1/10 0
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 25 de 32

ANEXO 3

CHECK LIST DE LIMPIEZA INTERNA


Responsables

COBRA
Actividades del proceso Frecuencia

ABISA

GYM
- Corroborar que los andamios armados para el acceso al reactor, cuenten con la etiqueta
verde de aprobación de uso.
Al inicio del servicio.
1 - El área de llenado debe estar claramente identificada y demarcada. Se debe prohibir el
acceso a Personal no autorizado.
- Después de cumplir con los procedimientos de seguridad requeridos para el trabajo, se
verificará que se hayan retirado el codo ubicado en la parte superior de la Cama N°1 y Durante el servicio
2
apertura del manhole de 24” para acceder a la Cama N°2.
- Confirmado el permiso para trabajo en espacio confinado, se accederá al interior del
reactor y se verificará que no haya óxido ni agua en el fondo del equipo. Se hará limpieza
de la superficie interna del reactor usando escobillas de acero inoxidable, aspiradora Durante el servicio
3 portátil, trapos, thinner y se garantizará que la superficie se encuentre totalmente seca y
limpia.
- Verificar el buen estado del soporte elipsoidal y la rejilla de separación de camas
4 (reparación, daños, etc.), si se requiere y previa coordinación con el cliente, se realizará Durante el servicio
la reparación respectiva.
- Después de estas verificaciones se pueden realizar los marcados de las alturas de cada
5 Durante el servicio
cama de material (Ceramic Balls y Catalizador), previo al llenado.

- Finalmente, después del llenado del material, cerrar y torquear los manholes e inertizar el
6 equipo (verificando el desplazamiento del oxígeno) Durante el servicio

- Se retiran los andamios y se verifica el orden y limpieza alrededor de la zona de trabajo. Final del servicio
7

REVISADO POR: ELABORADO POR: APROBADO POR:


Firma: Firma: Firma:

Nombre: Nombre: Nombre:


Cargo: Cargo: Cargo:
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 26 de 32

ANEXO 4

REGISTRO DE INSPECCIÓN VISUAL


PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
CARGA DE CATALIZADORES EN REACTOR PHP-R-001
REGISTRO DE INSPECCIÓN VISUAL
Cliente: Contratista: ABISA Código:
Equipo: Unidad: PHP Versión:
Descripción: Fecha de Inspección:
UBICACIÓN DEL EQUIPO
Lugar:
Planos de Referencia:
ITEM REPORTE FOTOGRÁFICO ANOMALÍA ESTADO
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 27 de 32

ANEXO 5

REGISTRO DE CONTROL DE MATERIAL


PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
CARGA DE CATALIZADORES EN REACTOR PHP-R-001
REGISTRO DE CONTROL DE MATERIAL
Cliente: Contratista: ABISA N° de OC: Código:
Equipo: Área: UA&TC Unidad: Versión:
Fecha de Unidad de
Nombre fabricante / proveedor Formato Peso Unitario Cantidad Peso Total
N° Descripción de Material Carga Medida
(Supplier name) (Presentation) (Unit weight) (Quantity) (Total Weight)
(Load Date) U.M.

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Firma: Firma: Firma:

Nombre: Nombre: Nombre:


Cargo: Cargo: Cargo:
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 28 de 32

ANEXO 6

DIAGRAMA DE CARGA DE CATALIZADORES


Y CERAMIC BALLS
NOTAS

1- LAS MEDIDAS ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS Y EN PULGADAS


2- LAS MALLAS Y LOS MATERIALES A COLOCAR SERAN PROPORCIONADAS POR EL CLIENTE.

Nombre: Fecha:

Revisado: Ing. Braulio Rojas

Aprobado: Ing. Braulio Rojas


Abastecimientos Internacionales S.A.C

Dib: Esc: Rev.


A1 J.L.A. 1/40, INDICADA ABISA - 02 A
Nombre: Fecha:

Revisado: Ing. Braulio Rojas

Aprobado: Ing. Braulio Rojas


NOTAS
Abastecimientos Internacionales S.A.C
1- LAS MEDIDAS ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS Y EN PULGADAS
2- LAS MALLAS Y LOS MATERIALES A COLOCAR SERAN PROPORCIONADAS POR EL CLIENTE.
Dib: Esc: Rev.
A1 J.L.A. 1/40, 1/20, 1/10 ABISA - 01 A
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 29 de 32

ANEXO 7

REGISTRO DE CONTROL DIMENSIONAL


PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
CARGA DE CATALIZADORES EN REACTOR PHP-R-001
REGISTRO DE CONTROL DIMENSIONAL
Cliente: Contratista: N° de OC: Código:
Equipo: Área: Unidad: Versión:
Carga inicial (Initial load) Carga total acumulada (Total accumulated load)
Material a cargar Fecha de carguío Volumen aproximado de Volumen aproximado
N° carga (m3) Altura de cama (m) de carga (m3) Altura de cama (m)
Material to be loaded Upload date
Approximate load volume Bed height (m) Approximate load Bed height (m)
(m3) volume (m3)

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Firma: Firma: Firma:

Nombre: Nombre: Nombre:


Cargo: Cargo: Cargo:
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 30 de 32

ANEXO 8

REGISTRO DE TORQUE DE BRIDAS


PLAN DE PUNTOS DE INSPECCIÓN
CARGA DE CATALIZADORES EN REACTOR PHP-R-001
REGISTRO DE TORQUE DE BRIDAS
Cliente: Contratista: N° de OC: Código:
Equipo: Área: Unidad: Versión:
N° Etiqueta del Diámetro del Long. Perno Torque Aplic.
Marca de
equipo N° de Pernos Perno (pulgadas) (pulgadas) Grado (Libra-pie)
ajuste
(Tag number of (Bolts number) Bolt diameter Bolt lenght Grade Applied torque
(Fit mark)
equipment (inches) (inches) (pond-foot)

ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Firma: Firma: Firma:

Nombre: Nombre: Nombre:


Cargo: Cargo: Cargo:
INSTRUCTIVO
PROYECTO DE MODERNIZACIÓN REFINERÍA TALARA
UNIDADES AUXILIARES Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
TAL-PHP-COM-INT-1117
Revisión: 01
CARGA DE CATALIZADORES EN EL HIDROGENERADOR
Fecha: 25-10-21
PHP-R-001
Página 31 de 32

ANEXO 9

MATRIZ IPERC
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES (IPERC)
SEDE: REFINERÍA TALARA - PETROPERÚ
UNIDAD / ÁREA: PMRT UA & TC / UNIDAD PHP-PSA Rev. 00 Fecha:
SERVICIO / PROCESO: SERVICIO DE CARGA DE MATERIAL EN SULPHUR ABSORBER 23/08/2021
EQUIPOS: PHP-R-003A/B
RIESGO EVALUACIÓN DE RIESGOS

Descripción del Nivel de


Indice de Frecuencia

Valor Probabilidad
Indice de Exposición

Indice de Capacitación

Valor Severidad

Nivel de Riesgo

Riesgo Significativo
ETAPAS DE PELIGRO Descripción del CONTROLES ACTUALES MEDIDAS DE CONTROL ADICIONALES A

Procedimiento
ACTIVIDAD TAREAS

Indice de
Descripción de la lesión o

(SI/NO)
PROCESO (Fuente, situación y acto) evento, situación (Existentes) IMPLEMENTAR

Riesgo
enfermedad prevista
peligrosa

1. Charla sobre técnica de levantamiento seguro.


tensión muscular, trastornos 2. Difusión sobre instructiva manipulación de cargas.
Manipulación de cargas Sobre esfuerzo físico 4 5 1 1 3 2 6 Aceptable NO N/A
musculo esqueléticos 3. Control de carga no mayor a 25kg para hombres y no mayor a 15 kg para mujeres

1. Inspección de área de trabajo.


Objetos y cargas en movimiento
Colisión, choques, Golpes, heridas, contusiones, 2. Señalización de área de trabajo.
a nivel del suelo (equipos, 4 5 1 1 3 2 6 Aceptable NO N/A
rozamiento traumatismo 3. Orden y Limpieza.
materiales, etc)
MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN 4. Uso de Epps.
DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS 1. Inducción en riesgos y responsabilidades de conducción.
2. Licencia de conducir vigente.
Contusiones, heridas,
Tránsito de peatones Atropello 3. Charla de Manejo Defensivo. 3 5 1 1 2 5 10 Moderado NO N/A
traumatismo, fractura
4. Inspección/ Revisión Técnica.
5. Señalización de área de trabajo.

1. Inducción.
Tránsito de vehículos Contusiones, heridas, 2. Licencia de conducir vigente.
Atropello 3 5 1 1 2 5 10 Moderado NO N/A
(Pesados,menores) traumatismo 3. Charla de Manejo Defensivo.
4. Inspección/ Revisión Técnica.

Contusiones menores, lesiones 1. Charla de peligros y riesgos del servicio


Piso resbaladizo y/o terreno Caída al mismo nivel al
superficiales por tropiezos, 2. Inspección de señalización 3. 2 5 1 1 2 2 4 Aceptable NO N/A
desnivelado tropezar, resbalar
resbalones y caídas inspección adecuada de EPP

1. Usar EPP (ropa anti-flama, casco, lentes, guantes, protector respiratorio, zapatos de
CARGA DE
seguridad).
MATERIAL EN EL
2. Prueba de explosividad y medición de gases (monóxido de Carbono CO, Oxigeno O2,
SULPHUR PHP-R-
Sulfuro de Hidrogeno H2S), mínimo cada dos horas o cuando se requiera según evaluación.
003A/B Quemaduras, intoxicación, 1. capacitación de Uso de Extintores.
Atmósferas Explosivas Incendio, explosión 3.Charla de sensibilización específica "Atmosferas Explosivas" 2 5 1 1 2 5 10 Moderado NO
TRABAJOS PRELIMINARES asfixia, traumatismo 2. Aplicar Plan de contingencia.
4. Realizar análisis de trabajo seguro.
5. EPP´s adecuadas para la actividad. (Respiradores de media cara, cartuchos para vapores
orgánicos y gases, traje tyveck).
1. Inducción en riesgos y responsabilidades de conducción.
Tránsito de vehículos Contusiones, heridas, 2. Licencia de conducir vigente. Respetar Reglamento Nacional de Transito
Atropello 2 5 1 1 2 5 10 Moderado NO
(Pesados,menores) traumatismo 3. Charla de Manejo Defensivo. D.S. N°016-2009- MTC
4. Inspección/ Revisión Técnica.

INSPECCIÓN DEL ÁREA DE


1. Dependiendo de las emisiones se deberá utilizar los protectores auditivos de acuerdo al nivel
TRABAJO
de ruido presente en la zona.
2. Mantener los protectores auditivos en buenas condiciones, no deben estar contaminados
con materiales químicos ni polvo en exceso.
Hipoacusia, trauma acústico, estrés,
3. Limitar el tiempo de exposición al ruido tanto permanente como intermitente.
perdida de concentración,
Exposición elevada a 4. Colocar señalización de uso obligatorio de protectores auditivos en lugares donde exista
alteraciones extraditabas (insomnio,
Exposición al Ruido nivel de ruido. (>= exposición a ruido que supere los límites máximos permitidos. 2 5 1 1 2 2 4 Aceptable NO NA
aumento de presión arterial, gastritis,
85db) 5. Se debe realizar el mantenimiento adecuado de los equipos móviles y estacionarios
etc.), prematuridad.
y se deben reducir los ruidos a límites tolerables.
6. El control del ruido debe realizarse mediante la revisión técnica de las máquinas y
equipos que son sus fuentes generadoras, para luego proceder con el aislamiento completo o
encapsulamiento de estas como una protección secundaria.

1. Charla sobre protección de la radiación solar.


Quemaduras de 1er 2. Uso de lentes de seguridad (color negro), cortavientos.
Exposición a Radiación Solar Inflamación cutánea, dolor 2 5 1 1 2 1 2 Aceptable NO NA
grado 3. Uso de bloqueador solar con FPS = ó > 50
4. Suministro de agua
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES (IPERC)
SEDE: REFINERÍA TALARA - PETROPERÚ
UNIDAD / ÁREA: PMRT UA & TC / UNIDAD PHP-PSA Rev. 00
SERVICIO / PROCESO: SERVICIO DE CARGA DE MATERIAL EN SULPHUR ABSORBER Fecha: 23/08/2021

Difusion de “Norma Básica de Ergonomía y


Carga postural estática (de pie) Exposición a carga Tensión muscular, dolor de 1. Ejecución de pausas activas (gimnasia laboral)
3 5 1 1 2 2 4 Aceptable NO de Procedimiento de Evaluación de
postural estática cuello 2. Charla de Ergonomía
Riesgo Disergonómico" RM Nº 375-2008-TR
SEÑALIZACIÓN
1. Charla sobre protección de la radiación solar.
Quemaduras de 1er Inflamación cutánea, dolor de 2. Uso de lentes de seguridad (color negro), cortavientos.
Exposición a Radiación Solar 3 5 1 1 2 2 4 Aceptable NO NA
grado cabeza 3. Uso de bloqueador solar con FPS = ó > 50
4. Suministro de agua
1. Charla sobre técnica de levantamiento seguro.
Tensión muscular, trastornos 2. Difusión sobre instructiva manipulación de cargas.
Manipulación de cargas Sobresfuerzo físico 4 5 1 1 3 3 9 Aceptable NO NA
musculo esqueléticos 3. Control de carga no mayor a 25kg para hombres y no mayor a 15 kg para mujeres

1. Charla sobre manipulación de productos químicos.


Productos químicos que
Contactos con los ojos y la 2. Rotulación de productos químicos.
ENTREGA DE MATERIALES pueden causar lesiones en Alergias, erupciones 4 5 1 1 3 2 6 Aceptable NO NA
piel 3. Contar con hojas de MSD en campo.
contacto con ojos y la piel.
4. Uso de Epps
Exposición a
Fatiga muscular, tensión 1. Alternar las actividades realizadas.
Movimientos repetitivos movimientos 4 5 1 1 3 2 6 Aceptable NO NA
muscular, dolor de cuello 2. Charlas de ergonomía
repetitivos

Contusiones menores, lesiones 1. Charla de peligros y riesgos del servicio


Piso resbaladizo y/o terreno Caída al mismo nivel al
superficiales por tropiezos, 2. Inspección de señalización 3 5 1 1 2 1 2 Aceptable NO NA
CARGA DE desnivelado tropezar, resbalar
resbalones y caídas 3.Inspeccion adecuado de EPP
MATERIAL EN EL
SULPHUR PHP-R-
1.Charla de sensibilización específica "Uso adecuado de Andamios" 2. Realizar Análisis
003A/B
de trabajo seguro
Caídas a distinto nivel, 1. Aptitud de Trabajo en Altura.
Golpes, contusiones, heridas, 3. Inspección de andamios previo a su uso.
Uso de andamios (estáticos) desplome de andamios 3 5 2 1 3 5 15 Importante SI 2. Aplicar Plan de Contigencia.
fracturas, muerte. 4. EPP´s adecuados para la actividad. (arnés y línea de vida) 5.
3. Uso de andamios certificados.
Delimitar y señalizar el área de trabajo.
6.Procedimiento: Trabajos en altura

Trastornos Músculo Esqueléticos por


Hiperextensiones, hiperflexiones 1. Charla de ergonomía. Difusion de “Norma Básica de Ergonomía y
Posturas Forzadas o
Sobreesfuerzo físico. y/o hiperotaciones, tensión 2. Examen médico ocupacional 3 5 1 1 2 2 4 Aceptable NO de Procedimiento de Evaluación de
TRABAJOS PRELIMINARES Inadecuadas
muscular, fatiga. 3. Inspección y uso adecuado de EPP Riesgo Disergonómico" RM Nº 375-2008-TR

Exposición a
Fatiga muscular, tensión 1. Alternar las actividades realizadas.
Movimientos repetitivos movimientos 3 5 1 1 2 1 2 Aceptable NO NA
muscular, dolor de cuello 2. Charlas de ergonomía
repetitivos

Trabajos en altura (mayor a Traumatismos múltiples, 1. Permisos de trabajo,


1. Aptitud de Trabajo en Altura.
1.80 m sobre el nivel del suelo Traumatismo Encéfalo 2. Charlas de seguridad,
Caída libre. 3 5 2 1 3 5 15 Importante SI 2. Aplicar Plan de Contigencia.
o 1.50 m por debajo del nivel Craneano, Golpes, heridas, 3. Uso de EPP (Arnés de seguridad y línea de vida,cascos,lentes, guantes)
INSPECCIÓN INTERNA DE LOS 3. Uso de andamios certificados.
del suelo ) contusiones, fracturas, muerte. 4.Capacitación sobre trabajos en altura
EQUIPOS
1. Charla de sensibilización específica " Caída de objetos de altura "
2. Realizar Análisis de trabajo seguro.
Manipulación de herramientas
Golpes, caída a 3.Inspección de herramientas Uso de driza, para evitar caida de objetos de altura.
y objetos en altura lesiones, politraumatismos. 2 5 1 1 2 2 4 Aceptable NO
diferente nivel, cortes 4. Delimitar y señalizar el área de trabajo
5. Asegurar las herramientas para evitar su caída
6. Asegurar la no presencia de personal ajeno a la actividad.
Golpes, contusiones, cortes,
Manipulación de 1. Charla de capacitación.
Contacto directo heridas, laceraciones, fracturas, 2 5 1 1 2 2 4 Aceptable NO NA
herramientas u objetos 2. Inspección de EPP
amputaciones
1. Charla sobre manipulación de productos químicos.
Productos químicos que 1. Utilizar equipo de aire asistido.
Contactos con los ojos y la 2. Rotulación de productos químicos.
pueden causar lesiones en Alergias, intoxicación 3 5 2 2 3 3 9 Aceptable NO 2. Contar con vigía en el exterior.
piel 3. Contar con hojas de MSD en campo
contacto con ojos y la piel. 3. Apoyo de Personal CI Petroperu
4. Uso de Epps
Productos químicos que
Afecciones respiratorias,
pueden ser inhaladas o 1. Uso de EPP (protector buco nasal de 2 filtros 1. Utilizar equipo de aire asistido.
alergias, Intoxicación, asfixia,
ingeridas Inhalación o ingestión 2.Charla de capacitación. 3 5 2 2 3 3 9 Aceptable NO 2. Contar con vigía en el exterior.
afecciones gastrointestinales,
(gases,vapores,polvos,materi al 3. Manual de Seguridad Petroperu M-40 3. Apoyo de Personal CI Petroperu
Cáncer, quemaduras.
particulado)
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES (IPERC)
SEDE: REFINERÍA TALARA - PETROPERÚ
UNIDAD / ÁREA: PMRT UA & TC / UNIDAD PHP-PSA Rev. 00 Fecha: 23/08/2021
SERVICIO / PROCESO: SERVICIO DE CARGA DE MATERIAL EN SULPHUR ABSORBER

1. Prueba de explosividad y medición de gases (Monóxido de Carbono CO,


Oxigeno O2,Sulfuro de Hidrogeno H2S),mínimo cada dos horas o cuando se
requiera según evaluación. 2.
Procedimiento de trabajo en espacios confinados.
Exposición a 3. Charla de sensibilización específica "Ambientes con deficiencia de oxígeno" 1. Utilizar equipo de aire asistido.
Trabajos en espacio
ambientes con Asfixia, desmayo, cefalea. 4. Realizar análisis de trabajo seguro. 3 5 1 1 2 5 10 Moderado NO 2. Contar con vigía en el exterior.
confinado
deficiencia de oxígeno. 5. Personal vigía permanente en ingreso del espacio confinado. 3. Apoyo de Personal CI Petroperu
6. Contar con equipos de rescate: Arnés de seguridad,línea de vida,
radio, otros)
TRABAJOS PRELIMINARES INSPECCIÓN INTERNA DE LOS 7. Rotación de personal cada 45 minutos. 8.
EQUIPOS EPP´s adecuadas para la actividad. (Respiradores de media cara,cartuchos
para vapores orgánicos y gases, traje tyveck).
1 Realizar Análisis de trabajo seguro corporativo.
Exposición a 2. Inspección de luminarias o linternas.
Iluminación baja. Fatiga visual, cefalea, estrés. 3 5 1 1 2 2 4 Aceptable NO Uso de lentes claros.
iluminación (baja) 3, Uso de luminaria o linternas.
4.EPP´s adecuadas para la actividad (Ropa de trabajo con cintas reflectivas, lentes
transparentes)

Superficies u objetos Cortes, contusiones, 1. Realizar Análisis de trabajo seguro corporativo.


punzocortantes. Contacto directo. traumatismos. 2. Inspección de herramientas, mangos y protectores. 3 5 1 1 2 2 4 Aceptable NO Uso de guantes de badana.

1. Delimitar el área de trabajo, restricción del área, uso de conos de seguridad,


Contusiones severas, fracturas Activar PLAN DE CONTINGENCIA, Difusión a
Equipos en movimiento Atropello tacos de madera. 4 5 1 1 3 4 12 Importante SI
moderadas a graves hasta la todo nivel.
2. Personal debe hacer uso de los accesos peatonales
muerte 3. Uso de EPPs básico (casco, lentes, botas/zapatos de seguridad)
CARGA DE MATERIAL
EN EL SULPHUR Ergonómicos (movimiento Trastornos musculo esqueléticos
ABSORBER PHP-R- repetitivo, postura Ergonómico por en general: lumbago, dorsalgia, 1.Realizarpausasactivas,examen médico ocupacional,verificarque el 4 5 1 1 3 2 6 Aceptable NO N/A
003A/B inadecuada) postura de trabajos trastornos de rodilla, hombro, personal cargue como máximo 25 kg por persona.
etc.

1. Personal no debe pasar bajo la carga.


Carga en movimiento Golpeado por carga Fracturas moderadas a graves, 2. Uso de EPPs básico (casco, lentes, botas) 4 5 1 2 3 2 6 Aceptable NO N/A
en movimiento traumatismos múltiples.. 3. Uso correcto de herramientas manuales y equipos portátiles.

1. Restricción del area, uso de conos de seguridad, tacos de madera.


Camión grúa / Montacargas Choques, Volcaduras, a Contusiones, heridas, 2. Personal debe hacer uso de los accesos peatonales 1.Certificados de Operarios.
en movimiento tropello. traumatismos 3. Velocidad máxima 20km/hr. 4 5 1 1 3 4 12 Importante SI 2.Check List de unidades.
'CARGA DE MATERIAL DE
4.Señalizar y delimitar el área, contar con el apoyo de un vigía con paleta de
CATALIZADORES EN EL SIGA y PARE según estandar hasta el punto requerido.
IZAJE DE CILINDROS CON
SULPHUR ABSORBER
MATERIAL DE
(BOLA DE CERAMICO 1. Uso permanente de arnés
CATALIZADORES
1",HTZ-51, BOLA Contusiones, fracturas certificado. 2.Tambor retractil sobre 1. Equipo de Protección Personal certificado y
CERAMICO 1/2", HTZ - 51 Trabajos sobre plataforma Caída a distinto nivel moderadas a graves, plataforma. 4 5 1 1 3 4 12 Importante SI normado.
Y POR ULTIMO BOLA traumatismo encéfalo craneano, 3. Realizar check list de arnés 2. Inspección diaria de Equipos de Protección
CERAMICO 1" traumatismo vertebro medular, . 4. Uso de casco,barbiquejo,lentes de seguridad,zapatos de seguridad, Personal.
guantes.
5. Permiso de trabajo en altura firmado por el Residente de Obra,Supervisor de
HSE

1. Lasdimensiones de las vías destinadas a la circulación de personas o


acarreo manualde materiales se deben mantenerdespejadas vías/pasillosde
circulación de personas en todo momento.
2. Cuando las cargas sean mayores de 25 Kg. para los varones y 15 Kg. para
Objetos y cargas en Durante el trastalado Golpes, caidas al mismo nivel las mujeres, la manipulación de cargas se realizará utilizando ayudas
mecánicas apropiadas. 4 5 1 2 3 2 6 Aceptable NO N/A
movimiento a nivel del suelo de objetos ,traumatismos.
3. Procurar mantenerunapostura correcta,manteniendo la espalda recta,pero
sin forzar la postura en demasía.
4. Mantener cualquier parte del cuerpo fuera de puntos de aplastamiento.
5. Colocar tacos de madera en la zona de descarga de los materiales Usar
EPP´s básicos de seguridad (casco,lentes,guantes,zapatos y ropa de trabajo)
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES (IPERC)
SEDE: REFINERÍA TALARA - PETROPERÚ
UNIDAD / ÁREA: PMRT UA & TC / UNIDAD PHP-PSA Rev. 00
SERVICIO / PROCESO: SERVICIO DE CARGA DE MATERIAL EN SULPHUR ABSORBER Fecha: 23/08/2021

1. Todo trabajo con movimientos de carga suspendida debe señalizarse en los niveles
inferiores con avisos o barreras advirtiendo la probabilidad de caída de carga y
objetos.
2. Para todas las cargas se considerarán evaluaciones,las cuales se calificaran como:
no criticas (de 0 a 70%) y criticas (mayores a 70%) Toda grúa móvil debe estar dotada
de un dispositivo de sonido que alarme respecto de su desplazamiento o giro.
3. Mantenercualquier parte del cuerpo fuera de puntos de aplastamiento
Colocar tacos de madera en la zona de descarga de los materiales.
IZAJE DE CILINDROS CON Objetos o cargas Caídas de objetos de Golpes, contusiones, heridas, 4. Usar EPP´s básicos de seguridad (casco,lentes,guantes,zapatos y ropa de 4 5 2 1 3 3 9 Aceptable NO
MATERIAL DE suspendidas. altura. fracturas, muerte.. trabajo) No exponerse a la línea de fuego, mantener la distancia del radio de giro de N/A
CATALIZADORES cargas suspendidas.
5. En todo momento existirá comunicación visual entre el operador y rigger.Los
estrobos, cadenas, cables y demás equipos de Izaje, deben ser
cuidadosamente revisados antes de usarlos.
6. Aquellos que se encuentren en malas condiciones,deben ser retirados del área
de trabajo y comunicado al supervisor responsable.
7. Se realizará una inspección semanal documentada y debera ser firmada por un
personal competente.

1. Uso permanente de arnés certificado.


Contusiones, fracturas 2. Tambor retráctil sobre plataforma. 1. Equipo de Protección Personal certificado y
Trabajos sobre plataforma Caida a distinto nivel moderadas a graves, 3. Realizar check list de arnés 4 5 1 1 3 4 12 Importante SI normado.
traumatismo encéfalo craneano, 4. Uso de casco,barbiquejo,lentes de seguridad,zapatos de seguridad, 2. Inspección diaria de Equipos de Protección
traumatismo vertebro medular, . guantes. Personal.
5. Permiso de trabajo en altura firmado por el Residente de Obra,Supervisor de
HSE

1. Empleo del EPP adecuado para la manipulación de materiales peligrosos.


CARGA DE
MATERIAL EN 'CARGA DE MATERIAL DE 2. El personal deberá ser capacitado en la manipulación de las sustancias
EL SULPHUR CATALIZADORES EN EL nocivas.
ABSORBER SULPHUR ABSORBER 3. Formar e informar a los trabajadores de los riesgos del uso de este tipo de
PHP-R-003A/B (BOLA DE CERAMICO sustancias.
1",HTZ-51, BOLA CERAMICO Productos químicos que
4. Se contara en todo momento con la MSDS de cada material peligroso
1/2", HTZ - 51 Y POR ULTIMO pueden causar lesiones en Irritación ocular, ceguera
Contacto con ojos o la utilizado,estos deberán ser difundidos al personal que realizan las labores. 2 5 2 2 3 3 9 Aceptable NO
BOLA CERAMICO 1" contacto con los ojos y la temporal o permanente,
5. Se debe contar con extintor en caso que el material peligroso sea inflamable.
piel. (Gases, vapores, piel quemaduras, dermatitis, alergias. N/A
6. Los materiales peligrosos se deben almacenar de acuerdo a sus
polvos, nieblas, humos, características y familias.
DESCARGA DE MATERIAL
material, particulado, etc). 7. Rotular todos losenvasesconsiderando el rombo de la NFPA.
CATALIZADOR AL INTERIOR DE
LOS EQUIPOS 8. Estáprohibido que el personal tenga contacto con cualquier material
peligroso sino cuenta con el EPP específico para su manipulación.
9. Se deberá de contar con un lavaojos para aquellas actividades que
involucren la posibilidad de quemaduras por materiales peligrosos.

1. Cuando las cargas sean mayores de 25 Kg. para los varones y 15 Kg. para las
mujeres, la manipulación de cargas se realizará utilizando ayudas
mecánicas apropiadas.
2. Procurar mantenerunapostura correcta,manteniendo la espalda recta,pero sin
forzar la postura en demasía.
Levantamiento o 3. No permanecer totalmente inmóvil durante mucho tiempo.
desplazamiento de cargas Sobresfuerzo físico Tensión muscular, trastorno 3 2 2 1 2 3 6 Aceptable NO
4. Doble de vez en cuando las piernas, para mejorar la circulación sanguínea.
inadecuado músculo esquelético, fatiga N/A
5. Cambie de postura,buscando aquella que resulte más cómoda e implique el menor
esfuerzo físico.
6. Cuando sea necesario utilice medias especiales y plantillas para aumentar la
comodidad.
7. Aproveche las pausas para realizarsuaves movimientosdeestiramiento de los
músculos.
8. Para el levantamiento de objetos pesados que sobrepase la capacidad de
levante personal se deberá realizar en equipo.
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
MATRIZ DE IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES (IPERC)
SEDE: REFINERÍA TALARA - PETROPERÚ
UNIDAD / ÁREA: PMRT UA & TC / UNIDAD PHP-PSA Rev. 00 Fecha:
SERVICIO / PROCESO: SERVICIO DE CARGA DE MATERIAL EN SULPHUR ABSORBER 23/08/2021

1. Charla de 5 min. sobre uso de baños químicos.


Infección, reacciones alérgicas,
Agentes patógenos Covid-19 Exposición a agentes 2. Señalización de uso de baños.
microsis, trastornos 4 5 2 2 3 3 9 Aceptable NO N/A
(virus, hongos, bacterias) patógenos. 3. Uso de Epp's (traje de protección química, lentes, respirador para vapores orgánicos,
gastrointestinal,parto prematuro.
botas de jebe y guantes de nitrilo para limpieza del baño).

1. Charla de seguridad en trabajos de izaje de carga.


2. Delimitación y señalización del área de trabajo 1. Personal Capacitado en manipulación de abjetos
Caida de objetos en 3. Inspección de elementos de izaje (eslingas, estrobos, grilletes, Cáncamos, vientos). o cargas suspendidas.
Golpes, Contusiones, heridas,
Objetos o carga suspendida altura. 4. Operario guía para señales de maniobra, de acuerdo a procedimiento de trabajo de 4 5 1 1 3 4 12 Importante SI 2. Máquinas y herramientas en buen estado de
fractura, fatalidad.
Aplastamiento. izaje de cargas. conservación y funcionamiento.
5. Uso de vienteros 3. Área señalizada

1. Check list de equipos y herramientas.


2. Charla de Uso de máquinas y herramientas eléctricas.
Contacto directo
Uso de herraminetas, Electrocuciones, quemaduras, paro 3. Procedimiento de trabajo de equipos eléctricos.
electrico o indirecto,
equipos, máquinas, cardiaco, traumatismo, golpes, 4. Uso de extintores. 3 5 2 1 3 2 6 Aceptable NO N/A
descarga eléctrica,
eléctricas. contusión. 5. Retirar material inflamable.
incendio explosión.
6. Instalar dispositivo hombre muerto.
7. Toma de puesta a tierra.
CARGA DE
MATERIAL EN
1. Inspección de EPP`s (guantes de badana, zapatos punta acero, lentes y casco de
EL SULPHUR
seguridad).
ABSORBER Levantamiento y transporte de
'CARGA DE MATERIAL DE DESCARGA DE CATALIZADORES Tensión muscular, trastornos músculo 2. Charla de 5 min sobre Levantamiento y transporte de carga manual.
PHP-R-003A/B carga manual y con equipo Sobreesfuerzo físico. 3 5 2 1 3 3 9 Aceptable NO N/A
CATALIZADORES EN EL EN EL INTERIOR DEL EQUIPOS esqueléticos, fatiga. 3. Hoja MSDS.
SULPHUR ABSORBER (BOLA 4. No levantar más de 25 kg.
DE CERAMICO 1",HTZ-51, 6. Check list de cables, cuerdas, cabos.
BOLA CERAMICO 1/2", HTZ -
51 Y POR ULTIMO BOLA
1. Protección contra caídas
CERAMICO 1"
2. Realizar PDT y ATS considerando riesgo de caída a distinto nivel.
3. Instructivos trabajos en altura.
4. Personal capacitación, entrenamiento y autorización para trabajos en altura. 1. Aptitud de Trabajo en Altura.
Trabajos en altura Golpes, heridas, contusiones,
Caídas a distinto nivel 5. Aislar y señalizar el área 4 5 2 1 3 4 12 Importante SI 2. Aplicar Plan de Contigencia.
(Andamios, plataformas) fracturas.
6. Inspeccionar el arnés antes de su uso 3. Uso de andamios certificados.
7. Permanecer anclado en todo momento.
9. EPP básico, arnés de seguridad y barbiquejo.
10. Recomendaciones para Trabajos sobre Andamios

Exposición a 1. Charla sobre iluminación adecuada.


Iluminación inadecuada Fatiga visual, cefalea,
iluminación 2. Uso de reflectores para zonas con poca iluminación. 3 5 1 1 2 2 4 Aceptable NO N/A
(baja) borrosidad, vértigo, estrés.
inadecuada (baja). 3. Señalización y/o perimetrización del área de trabajo.

1. Realizar cambios de posturas cada cierto tiempo y/o mejorar los espacios para un
posicionamiento adecuado.
2. Realización del ATS.
Levantamiento o
Tensión muscular, transtornos 3. Capacitación en Riesgos Ergonómicos.
desplazamiento de cargas Sobreesfuerzo físico. 3 5 2 1 3 3 9 Aceptable NO N/A
músculo esqueléticos, fatiga. 4. Realizar Pausas Activas.
inadecuada
5. Difusión y entrega cartilla de ergonomía y riesgos disergonómicos.
6. No levantar cargas superiores a los 25 kg.
7. Inducción en manipulación manual de cargas.

También podría gustarte