Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROYECTO:
FABRICACIÓN DE ESTRUCTURAS JACKING HEADER LINGA PHASE II
INDICE
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
3. DOCUMENTOS DEREFERENCIA
4. REQUISITOS ESPECIFICOS
5. DEFINICIONES - PREPARACIÓN DE SUPERFICIE
5.1 Limpieza con chorro abrasivo
6. DEFINICIONES - APLICACIÓN DE PINTURA
6.1 Preparación del material
6.1.1 Homogenización del material
6.1.2 Mezcla de los componentes
6.1.3 Filtración
6.1.4 Tiempo de mezcla
6.1.5 Dilución
6.1.6 Vida útil
6.2 Control de espesores
6.2.1 Espesor de película húmeda
6.2.2 Espesor de película seca
7. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
7.1 Almacenaje y manipuleo
7.2 Preparación superficial
7.2.1 Condiciones Ambientales
7.2.2 Preparación de Superficie
7.2.3 Evaluación del Grado de limpieza y perfil de rugosidad
7.3 Realización del Trabajo
7.3.1 Control antes del pintado
7.3.2 Control durante el pintado
7.3.3 Control después del pintado
8. RESPONSABLES
8.1 Jefe de Planta
8.2 Jefe de Control de Calidad
9. ANEXOS
1. OBJETIVO
Establecer un procedimiento de preparación superficial y aplicación de pintura, a efectuarse luego de la fabricación de las
estructuras metálicas y sus componentes, correspondientes al proyecto FABRICACIÓN DE ESTRUCTURAS JACKING
HEADER LINGA PHASE II
2. ALCANCE
Esta especificación describe los requisitos mínimos para la pintura de equipos, máquinas y estructuras de acero. La pintura se
puede aplicar pulverizando o con brocha. Se debe asegurar una buena penetración de la pintura en las superficies crudas.
Deben respetarse las instrucciones del suministrador de la pintura.
Deben respetarse todos los requisitos legales sobre el medio de trabajo, la utilización de mano de obra, etc., en relación con el
trabajo.
El aire comprimido utilizado para la pintura debe estar libre de aceite y agua. Para el secado del aire, el compresor debe
contar con un post-enfriador (alter-cooler), así como un separador de agua y aceite. Un método de controlar que el aire
comprimido no contiene aceite, es soplar aire de la manguera de aire en un trapo blanco durante un minuto o más, cualquier
contenido de aceite será visible en el trapo.
Los abrasivos soplados no deben contener impurezas, como, por ejemplo, aceite, cal, cloruros y sulfatos.
Un método usado para controlar que la superficie limpiada no tenga aceite es echar agua limpia en una superficie horizontal.
Si el agua fluye libremente, la superficie está limpia. En cambio, si el agua se concentra en gotas, la superficie no está limpia y
el procedimiento de limpieza debe repetirse.
Las uniones para soldadura de montaje no deben pintarse dentro de una distancia de 25 mm de la unión. Las uniones para la
soldadura de montaje deben cubrirse con cinta sobre la superficie limpia. La cinta debe permanecer en la estructura mientras
se prepara la soldadura de montaje.
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Son de aplicación para este trabajo el uso de los siguientes documentos:
4. REQUISITOS ESPECIFICOS
Se aplicarán las siguientes restricciones a todas las protecciones de superficie que se describen en este documento, Tabla
23 Criterios de aceptación para el tratamiento superficial.
Plomo y cromo: Ningún metal de plomo o cromo ni compuesto de plomo o cromo debe añadirse ni utilizarse como
pigmentos en ninguna pintura.
Contenido de plomo: Con excepción de que se indica a continuación, el contenido de plomo o de compuestos de plomo
(calculados como metal de plomo) en recubrimientos no debe superar los 200 ppm en peso del film seco resultante.
Excepción: El contenido de plomo residual (calculado como metal de plomo) en los recubrimientos de pintura en los
programas de pintura 6 y 10 y el galvanizado, debe ser inferior a 850 ppm en peso del film seco resultante. Puede ser que
la legislación nacional exija un contenido de plomo inferior.
A solicitud, el taller de pintura deberá presentar documentación del fabricante de la pintura de que los sistemas de pintura
actuales cumplen con los requisitos de arriba en cuanto a contenido de plomo.
Si fuera necesario realizar pruebas para documentar el contenido de plomo, este trabajo debe ser encargado a un
laboratorio independiente experimentado de la industria de la pintura.
Deberá utilizarse uno de los siguientes métodos de prueba publicados por ASTM (American Society for Testing Materials)
o por AOAC (Association of Official Analytical Chemists):
Se usará la ASTM D3335, (Método de prueba para bajas concentraciones de plomo, cadmio y cobalto en pintura por
espectroscopia por absorción atómica).
O AOAC 974.02, (Plomo en pintura, método espectroscópico por absorción atómica) o equivalente.
6.1.3 Filtración
Si el material va a ser aplicado por pulverización (equipo airless), la mezcla deberá colocarse con malla 200
antes de vaciarse al equipo de aplicación (comúnmente se utiliza medias “nylon” para esta operación).
6.1.5 Dilución
Si el producto requiere dilución, deberá utilizarse para tal efecto el solvente recomendado por el fabricante. La
proporción del diluyente respecto al material (simple o ya mezclado) dependerá básicamente de: viscosidad del
producto o mezcla, temperatura ambiente, método de aplicación a utilizar.
7. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Todo sistema de protección superficial tiene como objetivo mantener, proteger y alargar la vida a las superficies nuevas o
que presentan una protección parcial realizada en taller o en el campo.
PRODISE SRL, solicitará a los proveedores de pintura la garantía y asesoría técnica, para elaborar las instrucciones de
preparación de superficie y aplicación de pintura. Adicionalmente se deberá solicitar el certificado de garantía de vida útil
del sistema de protección de las estructuras.
Los elementos metálicos a ser arenados NO deben presentar en su superficie: Salpicaduras de soldadura,
Rebabas, Aristas vivas, Abolladuras o golpes.
Todas las partes que contienen grasa, aceites, mugre, deberán ser minuciosamente limpiadas usando
solventes.
Al utilizar arena como abrasivo, se deberá obtener de ríos libres de sales. El uso de arena de costas marinas
no está permitido bajo ninguna condición (el abrasivo deberá ser analizado: contenido de sales solubles). La
arena debe presentar una granulometría entre mallas de 18 a 40.
El aire utilizado para impulsar el abrasivo (arena), se controlará de acuerdo con la Norma ASTM – D4285,
con el fin de detectar presencia de aceites o humedad.
Pasada esta etapa se inicia la preparación de superficie, considerando lo siguiente:
Aceite y grasa: Cualquier aceite y grasa deberá quitarse mediante disolvente de desengrase o agente
emulsionante apropiado y agua en conformidad con EN/ISO 129444, (Pinturas y barnices – Tipos y
preparación de superficies).
Impurezas solubles en agua y residuos alcalinos: Cualquier impureza soluble en agua y residuo alcalino
debido a soldadura con electrodos revestidos deberán quitarse mediante lavado con agua o vapor en
conformidad con EN/ISO 12944-4.
Limpieza con abrasivos: Se requiere limpieza con abrasivos para SP-6 (Sa2½ de acuerdo con la ISO 8501-
1:1988). Antes de pintar es necesario eliminar por completo todo el polvo.
Para los programas 4, 5, 7, 9 y 10, la rugosidad de las superficies tratadas con chorro deben cumplir los
requisitos del proveedor de la pintura y tener un grado mínimo de “fino a medio G” de acuerdo con la ISO
8503-2 (Preparación de sustratos de acero previa aplicación de pinturas y productos relacionados-
Características de rugosidad de los sustratos de acero decapados - Parte 2: Método para caracterizar un
perfil de superficie de acero decapado mediante proyección de abrasivos – procedimiento de comparación)
o prueba de rugosidad Nº 3 BN 9a si no se han especificado otros requisitos del proveedor de la pintura o
en los programas de pintura.
Para el programa 6, la rugosidad de las superficies tratadas con chorro será “medio G” o de acuerdo con los
requisitos del proveedor de la pintura.
Después del proceso de limpieza superficial, se evaluará si se cumple el grado de limpieza especificado en
los puntos anteriores.
El Jefe de Control de Calidad dará la aprobación del arenado y la autorización para proceder al pintado.
Todos los tiradores, cadenas y ganchos deberán ser los adecuados para evitar daños o contaminación de las
superficies limpias. Todos los operadores deberán usar guantes libres de grasa, aceite o polvo. No se permitirá
tocar las superficies limpias con la mano.
Temperatura ambiental: Mínimo 10 °C y máximo 40 °C. Cerca de los extremos es necesario técnicas especiales
de dilución y aplicación.
Temperatura de la Superficie: Mínimo 10 °C y máximo 55 °C. Cerca de los valores extremos podrían ser
necesarias técnicas especiales de dilución y aplicación.
Humedad relativa: Entre 30% a 60%, como máximo 85 %
La diferencia entre la temperatura de superficie y la temperatura del punto de rocío debe ser mayor o igual a 3
°C
Antes de preparar las pinturas se debe verificar las hojas técnicas, y leer los rótulos en cada lata, para no
confundir los componentes A y B de las pinturas.
Las pinturas deben ser mezcladas de acuerdo a la relación de mezcla indicada en las hojas técnicas, para
que puedan ser aplicadas y cure correctamente.
Antes de iniciar la aplicación, se debe probar el abanico para verificar que no estén obstruidas o
desgastadas.
Daño mecánico, se procederá a enviar a la pieza o elemento a un nuevo arenado, previa evaluación del
Jefe de control de Calidad.
Defectos de aplicación (chorreadura, piel de naranja, pinholes, palomeos), proceder a lijar
superficialmente utilizando lijas N° 100, posteriormente aplicar capa diluida de pintura.
Luego se procederá al control del espesor seco, para ello deberá emplearse un instrumento debidamente
calibrado. La calibración del espesor seco se realizará de acuerdo a la Norma SSPC PA2.
De ser posible este control se debe realizar con la participación del representante técnico del fabricante de
pintura. La emisión de un informe puede sustentar el control y la conformidad con el sistema de pintado.
El Jefe de Control de Calidad determinará si los trabajos entregados cumplen con los parámetros de calidad,
diseño, acabado, tiempo de ejecución, etc. según los resultados se completarán los registros correspondientes.
8. RESPONSABLES
8.1 Jefe de Planta
Verificar el término de los trabajos de acuerdo a lo previsto por la ingeniería de proyecto.
Levantar las observaciones encontradas por el Jefe de Control de Calidad.
Coordinar con el Jefe de Control de Calidad la entrega de los trabajos.
9. ANEXOS
Registro de Preparación Superficial y Aplicación de Pintura.................................PRD/REG 6.5 -01