Está en la página 1de 23

STANDARD

OPERATING
PROCEDURES -
SOP
STANDARD
OPERATING
PROCEDURES -
SOP

APROBADO

UNIDAD ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE AERONAUTICA CIVIL (UAEAC)


SECRETARÍA CONTROL Y SEGURIDAD AÉREA

APROBADO
OFICIO UAEAC N° _______________________
CIUDAD Y FECHA: _______________________
NOMBRE INSPECTOR POI:
______________________________________ _______________________________________
JEFE DE OPERACIONES ÁEREAS Y
PILOTOS
FIRMA: _________________________________
LUIS ALFONSO ECHAVARRIA M.
STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP
REVISIÓN FECHA PAGINA
ÍNDICE GENERAL 1 01 – Junio – 2017 i

ÍNDICE GENERAL

Pág.
Índice general i
Control del Manual ii
Solicitud de Cambios iii
Registro de Revisiones iv
Listado de Páginas Efectivas v

1. Generalidades 1-1
2. Descripción Procedimientos Operacionales Standard –SOP 1-1
3. Actividades previas al vuelo 1.1
3.1. Planificación del vuelo 1-2
3.2. Peso y Balance 1-2
3.3. Elementos necesarios para el vuelo 1-2
3.4. Reportes Meteorológicos 1-2
3.5. Lista de chequeo personal 1-3
3.6. Manejo de combustibles 1-3
4. Procedimientos de vuelo 1-4
4.1. Inspección prevuelo 1-4
4.2. Listas de chequeo 1-4
4.3. Comunicaciones 1-5
4.3.1. Uso de la frecuencia 1-5
4.3.2. Llamadas 1-5
4.4. Taxeo 1-6
4.5. Durante el taxeo 1-6
4.6. Marcas de calle de rodaje 1-6
4.7. Despegue 1-6
4.8. En crucero 1-7
4.9. Llegada al lote 1-7
4.10. En el lote 1-7
4.11. Salida del lote 1-7
4.12. En crucero 1-7
4.13. Alternos 1-8
4.14. Aproximaciones 1-8
4.15. Aterrizaje 1-8
5. Procedimientos standard de emergencia Air Tractor 1-10
Procedimiento standard de emergencia PEZETEL M-18 1-13
Procedimiento Standard de Emergencia THRUSH AIRCRAFT 1-16
STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP
REVISIÓN FECHA PAGINA
CONTROL DEL MANUAL Original 21 – Marzo - 2017 ii

CONTROL DEL MANUAL

El Jefe de operaciones de la Compañía Aero Agrícola Integral S.A.S. “CAAISA”, llevara en


forma permanente un archivo de seguimiento, mostrando la ubicación de cada cambio
requerido que ha sido identificado y distribuirá a la base principal la aprobación de estos
cambios para que sean sustituidas en las respectivas páginas del manual, como también
dará a conocer al personal de operaciones, pilotos e instructores cada actualización que se
haga del Manual SOP.

Cada página del manual y su revisión deberá ser sellada y aprobada por la UAEAC siempre
que se efectué algún cambio en alguna de las páginas ya aprobadas del manual; estas se
enviaran a la UAEAC para su posterior aprobación, junto con las páginas efectivas.

El Manual SOP original aceptado por la UAEAC, será guardado en la base principal, se le
enviara una copia de éste al inspector POI para su control en las posteriores revisiones a
las que hubiere lugar.

Al recibir una actualización aprobada, cada titular será responsable de insertar las páginas
revisadas en su manual, actualizar la revisión en el registro de revisiones del manual y
devolver copia firmada como aprobación de que el manual ha sido revisado.

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


REVISIÓN FECHA PAGINA
SOLICITUD DE CAMBIOS 1 01 – Junio – 2017 iii

SOLICITUD CAMBIOS

NOTA DE CAMBIO N° _01__

Señores
Unidad Administrativa Especial de la Aeronáutica Civil

La Compañía Aero Agrícola Integral S.A.S. – CAAISA, por medio de la presente,


solicita la aprobación de los siguientes cambios a efectuar en el Manual SOP.

Referencia que motiva el cambio: _Estipular procedimientos standard de emergencias


por equipo

Página(s) a eliminar: Ninguna

Página(s) a cambiar: i, iii, iv, v, 1-3, 1-8, 1-9, 1-10, 1-11

Nueva(s) página(s) a insertar: 1-12, 1-13, 1-14, 1-15, 1-16, 1-17

Se adjunta lista de páginas efectivas incluyendo esta revisión

Áreas de distribución: POI UAEAC


Dirección de Operaciones

Persona responsable: Capitán. LUIS ALFONSO ECHAVARRIA MORALES


Jefe de Operaciones CAAISA

Aprobado por: ________________________

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


REVISIÓN FECHA PAGINA
REGISTRO DE REVISIONES 1 01 – Junio – 2017 iv

REGISTRO DE REVISIONES

N° PÁGINAS FECHA DE FIRMA


FECHA DE REVISIÓN
REVISIÓN ACTUALIZADAS INCLUSIÓN RESPONSABLE
REVISIÓN
21 - Marzo- 2017 TODAS 29 – Abril - 2017 LUIS ECHAVARRIA
ORIGINAL
1 01 – Junio – 2017 15 27 – Julio - 2017 LUIS ECHAVARRIA

STANDARD OPERATING PROCEDURES – SOP


REVISIÓN FECHA PAGINA
PÁGINAS EFECTIVAS 1 01 – Junio – 2017 v

LISTADO DE PÁGINAS EFECTIVAS



DESCRIPCIÓN PÁGINA FECHA
REVISIÓN
ÍNDICE GENERAL i 1 01 – Junio – 2017
CONTROL DEL MANUAL ii ORIGINAL 21 – Marzo - 2017
SOLICITUD DE CAMBIOS iii 1 01 – Junio – 2017
REGISTRO DE REVISIONES iv 1 01 – Junio – 2017
LISTADO DE PÁGINAS EFECTIVAS v 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-1 ORIGINAL 21 – Marzo - 2017
MANUAL SOP 1-2 ORIGINAL 21 – Marzo - 2017
MANUAL SOP 1-3 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-4 ORIGINAL 21 – Marzo - 2017
MANUAL SOP 1-5 ORIGINAL 21 – Marzo - 2017
MANUAL SOP 1-6 ORIGINAL 21 – Marzo - 2017
MANUAL SOP 1-7 ORIGINAL 21 – Marzo - 2017
MANUAL SOP 1-8 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-9 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-10 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-11 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-12 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-13 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-14 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-15 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-16 1 01 – Junio – 2017
MANUAL SOP 1-17 1 01 – Junio – 2017

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
Original 21 – Marzo - 2017 1-1

PROCEDIMIENTOS OPERACIONALES ESTANDARIZADOS S.O.P.


1 - GENERALIDADES

Los procedimientos acá estipulados son estandarizaciones de carácter obligatorio


impuestas por la Compañía Aero Agrícola Integral S.A.S. “CAAISA”.

Todo piloto que opere Aeronaves bajo la explotación de la Compañía Aero


Agrícola Integral S.A.S. “CAAISA”, Cumplirá los procedimientos descritos en el
presente Manual de Procedimientos Operacionales Estandarizados S.O.P.

Estos son objeto de modificaciones previo consentimiento y oportuno análisis de la


Jefatura de Operaciones y la Jefatura de Seguridad Aérea.

2. DESCRIPCION PROCEDIMIENTOS OPERACIONALES ESTÁNDAR


(S.O.P.)

OBJETIVO

Estandarizar todos los procedimientos en tierra y vuelo para el día a día de todos
los tripulantes.

APLICABILIDAD

Los Pilotos de vuelo de la Compañía Aero Agrícola Integral S.A.S. “CAAISA”


tienen la obligación de conocer y aplicar los S.O.P.

3. ACTIVIDADES PREVIAS AL VUELO

La gerencia de la Compañía Aero Agrícola Integral S.A.S. “CAAISA” estipuló en su


MGO que la llegada del personal de pilotos debe ser una hora antes del vuelo
(sunrise).

En la portería de las instalaciones del predio San Sebastián, base principal de la


Compañía Aero Agrícola Integral S.A.S. “CAAISA”, al piloto se le realizara la
prueba de alcoholemia cada vez que esté programado para vuelo, por parte del
personal de vigilancia del predio.

Al llegar iniciará los procedimientos previos al vuelo, los cuales se describen a


continuación:

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
Original 21 – Marzo - 2017 1-2

3.1 Planificación De Vuelo


El piloto es el responsable de la planificación del vuelo y la información
relacionada.

Al piloto asignado para vuelo, desde el día anterior se le envía la programación de


vuelo via e-mail. Al día siguiente se dirigirá a la oficina de programación y se le
entregará su programación especificada para ese día, al igual que la información
de sus compañeros. En este momento el piloto deberá tener claro su trabajo
asignado, antes de salir a volar.

3.2. Peso y Balance:

El piloto diligenciará los formatos de peso y balance. Los datos obtenidos se


aplicarán y verificarán durante la realización de la operación de vuelo.

3.3. Elementos Necesarios Para El Vuelo

3.3.1 Revisión del Libro de vuelo de la aeronave para verificar la aeronavegabilidad


al día.

3.3.2 Listas de chequeo de procedimientos normales y de emergencia.

3.3.4 Regla medidora de combustible

3.3.5 Vaso Drenador de combustible.

3.3.6 Extintor a bordo, cargado y fecha vigente.

3.3.7 Botiquín de primeros auxilios.

3.4 Reportes Meteorológicos Y Notams

Antes de cada vuelo, el PIC obtendrá informes y pronósticos meteorológicos de la


aviación y analizará los siguientes datos para determinar el efecto en las
operaciones propuestas:

- Los NOTAM más recientes del aeródromo de salida y alternos.

- Observaciones meteorológicas en el área a asperjar.

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
1 01 – Junio – 2017 1-3

- Informes o pronósticos de condiciones climáticas: temperatura, viento y


lluvias en la zona
- Cualquier retraso conocido en el tráfico aéreo (salida o llegada de
aeronaves).

Los pilotos revisarán los pronósticos meteorológicos lo suficientemente antes de un


vuelo propuesto y notificarán el envío de cualquier condición que pueda afectar la
seguridad del mismo.

En caso de duda con el pronóstico meteorológico se programa una aeronave para


que efectué un vuelo de observación en la zona.

3.5. Lista De Chequeo Personal

Antes de cualquier vuelo se debe estar completamente seguro de las condiciones


personales:

a. No estar incapacitado ni física ni mentalmente.

b. No tener medicaciones que afecten la fisiología en vuelo.

c. No haber consumido bebidas alcohólicas en las últimas 48 horas.

d. Tener un descanso apropiado.


Capítulo 1 (1-3, 1-4) – Capítulo 2 (2-1, 2-4)

e. Estar alimentado Adecuadamente.

3.6. Manejo Del Combustible

Los mínimos de combustible para vuelo local en la Compañía Aero Agrícola Integral
S.A.S. “CAAISA” están basados en la Reglamentación de combustibles mínimos
para vuelo local.

a. Mínimos de combustible para vuelo local

Air Tractor AT-301/401 60 galones


Pezetel M-18 100 galones
Thrush Aircraft 100 galones

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
Original 21 – Marzo - 2017 1-4

b. Medida del combustible


Sé tomará la medida del combustible a través de la regla medidora y luego se
corrobora la cantidad medida con la indicada por los Liquidometros e indicadores
de cabina.

c. Drenaje del combustible

El combustible drenado, se debe depositar en los bidones dispuestos a un lado de


la plataforma de parqueo para tal fin. Este combustible se utilizará únicamente con
propósitos técnicos de limpieza de partes mecánicas por el área de mantenimiento
de CAAISA y luego se da la debida administración y reciclaje como desecho,
cuidando el Medio Ambiente.

4. PROCEDIMIENTOS DE VUELO

4.1 Inspección Pre Vuelo

Durante la inspección prevuelo, el Piloto, se asegurará de que el libro de vuelo


cuente con el registro diario de la inspección por parte de mantenimiento, validado
con la firma del técnico en la respectiva casilla de Reportes de Mantenimiento.

Se verificará la cantidad de combustible a bordo de tanques, teniendo en cuenta


los mínimos de Operación por equipo.

Se asegurará la documentación requerida para la aeronave y la tripulación se


encuentren abordo.

Se debe realizar la inspección de la Aeronave ordenada, diligente y meticulosa, con


el fin de determinar el estado de la misma y la posibilidad de efectuar un vuelo
seguro.

Los puntos a inspeccionar se encuentran en el manual de vuelo de la aeronave.


La inspección se inicia en la cabina de la aeronave y luego se hace un recorrido
exterior de 360° en sentido horario.

4.2 Listas De Chequeo

Las listas de chequeo en tierra se realizaran de la siguiente forma:

a) El piloto leerá los ítems de la lista.

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
Original 21 – Marzo - 2017 1-5
b) Ejecutará el Procedimiento.
c) Responderá al requerimiento.

4.3 Comunicaciones
Los apropiados procedimientos radiotelefónicos son parte fundamental para un
vuelo seguro, por lo cual se debe tener en cuenta:

4.3.1 Uso de la frecuencia

En las aeronaves que se encuentran equipadas con radio VHF de dos frecuencias
se utilizará una 118.70 para realizar las comunicaciones con la torre de control
(TWR) y la otra frecuencia 122.90 para coordinación con las otras aeronaves que
operan en la zona. Se establece como frecuencia interna de la Compañía Aero
Agrícola Integral S.A.S. “CAAISA”, la 122.00.

4.3.2 Llamadas

Una vez listo a rodar, notificará a la torre del aeropuerto Antonio Roldan Betancur,
frecuencia 118,7 Kh, sus intenciones del vuelo, ubicación en ese momento el
cuadrante en el que va a trabajar y la distancia en mn desde el ARP del
Aeropuerto.

Cuando reciba las instrucciones de la torre, el piloto procederá a acatarlas y


realizará las maniobras a las que él solicite y a las que la torre le indique.

Mínimo de despegue

Inicialmente el piloto deberá tener en cuenta:


- Techo mínimo: 1.000 pies
- Visibilidad mínima: 3 millas.
          
Una vez listo a rodar, notificará a la torre del aeropuerto Antonio Roldan Betancur,
frecuencia 118,7 Kh, sus intenciones del vuelo, ubicación en ese momento el
cuadrante en el que va a trabajar y la distancia en mn desde el ARP del
Aeropuerto.

Cuando reciba las instrucciones de la torre, el piloto procederá a acatarlas y


realizará las maniobras a las que él solicite y a las que la torre le indique.

El piloto debe tener en cuenta el viento para salir, será máximo 8 nudos y para
despegue máximo 5 nudos viento de cola.

Para los despegues el piloto debe tener en cuenta:


STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP
REVISIÓN FECHA PAGINA
Original 21 – Marzo - 2017 1-6

 Despegando por la pista 1 5, desde la altura de la calle de rodaje “A” alfa.


 Despegando por la pista 3 3, utilizar toda la pista. (desde la cabecera)
El piloto debe mantener rumbo de pista hasta pasar la cabecera de la misma y
luego alcanzar 300 pies o superior, viraje standar o derecha según área de
trabajo.

4.4. Taxeo

Para iniciar el Rodaje se debe tener especial atención y verificar el área alrededor
de la aeronave, con el fin de evitar lesionar a personas o realizar daños en los
equipos de tierra o vuelo.

Por lo anterior se verificara visualmente y al mismo tiempo se dirá en voz alta de la


siguiente forma: la palabra “LIBRE”

4.5 Durante El Taxeo

a) Chequear frenos efectivos.


b) Chequear la dirección del patín de cola
c) Chequear luces de taxeo

NOTA. Las luces estroboscópicas no deben estar encendidas durante el taxeo en la


plataforma de CAAISA.

4.6 Marcas de calle de Rodaje

Estas marcas son de color amarillo y consisten en: líneas del centro de la calle,
marcas del punto de espera a pista, puntos de espera en plataforma, líneas de
bordes.

4.7 Despegue

a) En posición dejamos correr el avión para estar seguros que el patín de cola este
alineado con el eje de la pista.
b) Con frenos puestos, full potencia, chequeamos temperatura de aceite, presión
del aceite, presión de combustible y R.P.M.
c) Soltamos frenos y continuamos de acuerdo a los procedimientos del despegue.

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
Original 21 – Marzo - 2017 1-7

4.8 En Crucero

El piloto dirigirá su avión al área de trabajo de acuerdo a los procedimientos de


radio, de navegación, separación del terreno (Altura), siguiendo las normas de los
protocolos aeronáuticos y de navegación. El piloto es responsable en todo
momento de la seguridad de su avión y la de su navegación.

El piloto debe tener en cuenta que la altura para dirigirse al lote es de 500 pies.

El piloto debe tener en cuenta cuando despegue y se dirija hacia el área de


trabajo, pasar al “W” whisky de la antena los caribes.

El piloto fuera de las 5 millas náuticas debe hacer el llamado general a todas las
aeronaves en el área informándoles lo siguiente: procedencia, posición, área de
trabajo, distancia en millas náuticas y pendiente llegada al lote.

4.9 Llegada al lote

Una vez llegue al lote o finca programada de trabajo, verificará que su bomba de
aspersión este puesta en ON o libre, notificará por frecuencia su arribo al área y se
pondrá al tanto de los tráficos en las vecindades.

El piloto una vez esté listo para iniciar su trabajo de aspersión, lo hará de acuerdo
a las técnicas existentes en la empresa para tal fin.

4.10. En el lote

El piloto debe tener en cuenta lo siguiente:


Velocidad de aplicación: 125 millas terrestres o 200 kilómetros.
Altura: 3 metros sobre el cogollo de la planta

4.11 Salida del lote

Una vez termine su trabajo en el lote, apagará la bomba de fumigación y notificará


en la frecuencia respectiva (118.7 Kh o 122.9 Kh) según la zona y se regresará a la
base principal de CAAISA en el aeropuerto Antonio Roldan Betancur, siguiendo las
normas y protocolos de comunicación y navegación existentes.

4.12 En Crucero

El piloto dirigirá su avión al aeródromo Antonio Roldan Betancur de acuerdo a los


procedimientos de radio, de navegación, separación del terreno (Altura), siguiendo

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
1 01 – Junio – 2017 1-8

las normas de los protocolos aeronáuticos y de navegación. El piloto es


responsable en todo momento de la seguridad de su avión y la de su navegación.
El piloto debe tener en cuenta que la altura para dirigirse al aeropuerto es de 700
pies.
El piloto debe tener en cuenta cuando regrese del el área de trabajo, pasar al “W”
wisky de la antena los caribes.

4.13. Alternos

Para todos los casos, los aeródromos alternos para las operaciones de aspersión
aérea serán Indira y Necoclí.

NOTA: El aeropuerto Los Cedros no se tendrá en cuenta como alterno cuando


opere IMC o esté cerrado a menos que la aeronave se declare en emergencia
4.14. Aproximaciones
El piloto debe realizar los circuitos del aeródromo en todas las fases, (Tramo a
favor del viento, Tramo base y tramo final).

El piloto durante la aproximación no debe estar por debajo de 500 pies.

El piloto debe tener en cuenta durante la aproximación: Velocidad y flaps

4.15 Aterrizaje

Cuando este aterrizado y el avión controlado, seguirá las instrucciones de la torre


para abandonar por bravo “B” la intersección para CAAISA. Una vez pasa la reja se
detendrá antes de la plataforma a la espera de la señal de su ubicación en las
distintas zonas de la plataforma:
Una vez se ubique en el lugar apropiado, procederá según el caso:
a) A realizar un nuevo vuelo de trabajo asignado.
b) A mantenimiento en donde éste el personal, procederá de acuerdo a la
discrepancia presentada.
c) Ultimo vuelo y sitio de parqueo final.
Si el parqueo es del último o vuelo final, el piloto se cerciorará de dejar el avión
completamente desenergizado y de acuerdo a las listas de chequeo para así
abandonar el avión.

Una vez abandone el avión, se dirigirá a la oficina de mantenimiento para


diligenciar el libro de vuelo. Es obligatorio diligenciarlo sin errores ni
enmendaduras y con todos los datos verídicos. Deberá quedar firmado.
STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP
REVISIÓN FECHA PAGINA
1 01 – Junio – 2017 1-10

5. PROCEDIMIENTOS ESTÁNDAR DE EMERGENCIA AIR TRACTOR AT-301/401

1. Falla de motor en pista, antes del T/O


a. Acelerador cortado
b. Mantener eje de la pista
c. Bastón atrás y aplicar frenos
d. Mezcla cortada y magnetos
e. Master cortado
f. Abrir ventanillas, correas y pecheras ajustadas.

2. Falla de motor después del T/O

a. Botar emergencia
b. Velocidad
c. Campo al frente
d. Full flaps para frenar y sustentar
e. Mezcla cortada, magnetos OFF, sistema eléctrico OFF
f. Ventanas abiertas
g. Aterrizaje en tres puntos
h. Evacuar avión rápidamente

3. Falla de motor en crucero cargado

a. Botar emergencia
b. Velocidad de planeo 80 MPH
c. Escoger campo/si no puede retornar al aeropuerto
d. Flaps requeridos
e. Intentar reencender si tiene altura o si no presenta las siguientes
condiciones: falta de aceite, ruidos extraños en el motor
f. Si no hay reencendido, mezcla y magnetos cortados, sistema eléctrico OFF
g. Ventanas abiertas
h. Aterrizaje tres puntos y evacuar

4. Falla de motor a baja altura o en la pasada

a. Botar emergencia
b. Ganar altura o Mantener altura para sortear obstáculos.
c. Mezcla cortada
d. Magnetos cortados
e. Full flaps
f. Ventanas abiertas
g. Aterrizaje tres puntos
h. Evacuar rápido

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
1 01 – Junio – 2017 1-11
5. Falla eléctrica en vuelo

a. Switches batería y alternador: OFF


b. Todos los switches eléctricos: OFF
c. Circuit Breake: chequeados para identificar el circuito en falla si es posible
d. Aterrice cuando sea posible

6. Evacuación de humo

a. Cortar sistema eléctrico


b. Identificar el humo: externo: aceite quemado; interno: cables
c. Abrir tomas de aire
d. Comunicar en el área o al ATC posible falla
e. Buscar campo
f. Aterrizaje de emergencia
g. Aterrizaje tres puntos
h. Evacuar la aeronave en tierra

7. Vaciado rápido para caer en el lote.

a. Botar emergencia. Mantener nariz abajo


b. Mezcla cortada
c. Magnetos cortados
d. Full flaps
e. Ventanas abiertas
f. Aterrizaje tres puntos
g. Evacuar rápidamente

8. Vaciado rápido para sobrepasar obstáculo.

a. Botar emergencia rápido


b. Dejar nariz abajo
c. Aplicar potencia, ascenso positivo
d. Full flaps
e. Una vez pasado obstáculo, nariz abajo
f. Buscar velocidad con ajustes de potencia normal
STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP
PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
1 01 – Junio – 2017 1-12
9. Vaciado rápido, por condiciones anormales

a. Por condiciones meteorológicas adversas


b. Por condiciones físicas del piloto
c. Problemas de despacho
d. No se encontró el lote
e. Soluciones: buscar lote alterno
f. Descargue buscando sitio de menos impacto ecológico
g. Informe a la empresa y autoridad competente
h. Abrir by-pass con 1.000 pies

11. Procedimiento en caso de encañonamiento.

a. Botar emergencia
b. Potencia simultánea
c. Actitud de ascenso
d. Velocidad segura
e. Viraje a criterio según encañonamiento

12. Incendio en vuelo.

a. Reduzca potencia
b. Botar emergencia
c. Campo a la vista
d. Trate de determinar la fuente del fuego
e. Full flaps para frenar y sustentar
f. Mezcla cortada, magnetos OFF, sistema eléctrico OFF
g. Ventanas abiertas
h. Aterrizaje en tres puntos
i. Evacuar avión rápidamente

13. Incendio en la prendida del motor.

a. Detección externa: Fuego en el exhosto


b. Interna: alta temperatura en la cabeza del cilindro o EGT
c. Continuar dando arranque
d. Cortar mezcla
e. Selectora cortada
f. Magnetos cortados
g. Master cortado, evacuar.
STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP
PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
1 01 – Junio – 2017 1-13

5. PROCEDIMIENTOS ESTÁNDAR DE EMERGENCIA EQUIPO PEZETEL M-18

1. Falla de motor en pista, antes del T/O

a. Acelerador cortado
b. Mantener eje de la pista
c. Bastón atrás y aplicar frenos
d. Mezcla cortada y magnetos
e. Master cortado
f. Abrir ventanillas, correas y pecheras ajustadas.

2. Falla de motor después del T/O

a. Botar emergencia
b. Velocidad
c. Campo al frente
d. Full flaps para frenar y sustentar
e. Mezcla cortada, magnetos OFF, sistema eléctrico OFF
f. Ventanas abiertas
g. Aterrizaje en tres puntos
h. Evacuar avión rápidamente

3. Falla de motor en crucero cargado

a. Botar emergencia
b. Velocidad de planeo 170 KM/H
c. Escoger campo/si no puede retornar al aeropuerto
d. Flaps requeridos
e. Intentar reencender si tiene altura o si no presenta las siguientes
condiciones: Falta de aceite, ruidos extraños en el motor
f. Si no hay reencendido, mezcla y magnetos cortados, sistema eléctrico OFF
g. Ventanas abiertas
h. Aterrizaje tres puntos y evacuar

4. Falla de motor a baja altura o en la pasada

a. Botar emergencia
b. Ganar altura o Mantener altura para sortear obstáculos.
c. Mezcla cortada
d. Magnetos cortados
e. Full flaps
f. Ventanas abiertas
g. Aterrizaje tres puntos
h. Evacuar rápido

STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP


PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
1 01 – Junio – 2017 1-14

5. Falla eléctrica en vuelo

a. Switches batería y alternador: OFF


b. Todos los switches eléctricos: OFF
c. Circuit Breake: chequeados para identificar el circuito en falla si es posible
d. Aterrice cuando sea posible

6. Evacuación de humo

a. Cortar sistema eléctrico


b. Identificar el humo: externo: aceite quemado; interno: cables
c. Abrir tomas de aire
d. Comunicar en el área o al ATC posible falla
e. Buscar campo
f. Aterrizaje de emergencia
g. Aterrizaje tres puntos
h. Evacuar la aeronave en tierra

7. Vaciado rápido para caer en el lote.

a. Botar emergencia. Mantener nariz abajo


b. Mezcla cortada
c. Magnetos cortados
d. Full flaps
e. Ventanas abiertas
f. Aterrizaje tres puntos
g. Evacuar rápidamente

8. Vaciado rápido para sobrepasar obstáculo.

a. Botar emergencia rápido


b. Dejar nariz abajo
c. Aplicar potencia, ascenso positivo
d. Full flaps
e. Una vez pasado obstáculo, nariz abajo
f. Buscar velocidad con ajustes de potencia normal
STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP
PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
1 01 – Junio – 2017 1-15
9. Vaciado rápido, por condiciones anormales

a. Por condiciones meteorológicas adversas


b. Por condiciones físicas del piloto
c. Problemas de despacho
d. No se encontró el lote
e. Soluciones: buscar lote alterno
f. Descargue buscando sitio de menos impacto ecológico
g. Informe a la empresa y autoridad competente
h. Abrir by-pass con 1.000 pies

11. Procedimiento en caso de encañonamiento.

a. Botar emergencia
b. Potencia simultánea
c. Actitud de ascenso
d. Velocidad segura
e. Viraje a criterio según encañonamiento

12. Incendio en vuelo.

a. Reduzca potencia
b. Botar emergencia
c. Campo a la vista
d. Trate de determinar la fuente del fuego
e. Full flaps para frenar y sustentar
f. Mezcla cortada, magnetos OFF, sistema eléctrico OFF
g. Ventanas abiertas
h. Aterrizaje en tres puntos
i. Evacuar avión rápidamente

13. Incendio en la prendida del motor.

a. Detección externa: Fuego en el exhosto


b. Interna: alta temperatura en la cabeza del cilindro o EGT
c. Continuar dando arranque
d. Cortar mezcla
e. Selectora cortada
f. Magnetos cortados
g. Master cortado, evacuar.
STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP
PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
1 01 – Junio – 2017 1-16
5. PROCEDIMIENTOS ESTÁNDAR DE EMERGENCIA THRUSH – S2R-T34

1. Fuego de motor en tierra


a. Control de nivel de combustible: cortado
b. Switch de ignición: OFF
c. Switch master: ON
c. Válvula de combustible: ON
e. Bomba auxiliar combustible: ON, provee lubricación a los elementos de la
bomba de combustible mecánica.

2. Fuego de motor en vuelo


a. Comando de potencia: IDLE POSICION
b. Comando de hélice: Embanderada
c. Comando de combustible: Posición CUT OFF
d. Switch de bomba auxiliar de combustible: Apagado - OFF
e. Válvula de combustible: Cerrada - OFF.

3. Apagada de motor en vuelo


a. Hélice: Embanderada
b. Comando de combustible: Posición cortada (CUT OFF POSITION)
d. Switch de bomba auxiliar de combustible: Apagado - OFF
e. Comando de potencia: IDLE

4. Fuego eléctrico en el aire

a. Switches de batería y generador: Apagados


b. Todos los demás switches eléctricos: Apagados
c. Circuit brakers. Chequeados para identificar el de la falla, si es posible
d. Si la energía eléctrica es esencial para el vuelo, trate de identificar y aislar la
falla de la siguiente manera:
- Switche del generador: puesto (ON)
- Si el switche del generador es el dañado, apáguelo y accione el switche de
la batería, después de un corto período de tiempo pruebe uno por uno cada
circuito hasta que el defectuoso sea detectado
- Circuito defectuoso: Apagado (OFF)
STANDARD OPERATING PROCEDURES - SOP
PAGIN
REVISIÓN FECHA
A
1 01 – Junio – 2017 1-17
5. Falla del generador

a. Aire acondicionado: Apagado (OFF)


b. Resetee el generador
c. Si el generador no se restaura, haga lo siguiente:
- Apague todo el equipo eléctrico que no necesite: OFF
- Resetee el generador de nuevo

6. Emergencia en progreso

Si es necesario remover la ventana de la cabina de las bisagras haga lo


siguiente:

a. Golpee el óvalo que está abajo del panel de la ventana


b. Alcance y hale el pin flexible de la bisagra de la ventana para que se suelte
la ventana
c. Empuje la ventana del avión y SALGA

También podría gustarte