Está en la página 1de 46

Manual del usuario

TP 810 / 1010 / 1210


TP 811 / 1011 / 1211

Pantalla táctil
para el uso en
cámaras de cocción,
climáticas,
de ahumado y de maduración

V10.52

Edición: Septiembre 2012

Tecnología para la aditec gmbh


medida y control Talweg 17
Desarrollo de hardware D-74254 Offenau
y de software Tel.:+49(0)7136 96122-0
Electrónicas especiales Fax:+49(0)7136 96122-20
Tecnología alimentaria www.aditec.net
Visualización procesos eMail: info@aditec.net
Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Indice
1 Generalidades ..................................................................................................................................5
2 Estado básico (Standby) ................................................................................................................6
3 Pantalla de menú .............................................................................................................................7
4 Confección de un programa (Modo Programación) ....................................................................8
4.1 Funciones del teclado de la pantalla ..........................................................................................9
4.2 Introducción de consignas de temperatura ambiente y de corazón para los pasos de
programa ...............................................................................................................................................9
4.2.1 Introducción de consignas negativas para la temperatura ambiente y la de corazón ........9
4.3 Introducción de un valor Delta..................................................................................................10
4.4 Niveles de circulación del aire ..................................................................................................10
4.5 Pre-programación de pasos repetitivos ...................................................................................11
4.6 Pantalla „Edit“ (funciones, programación) ................................................................................12
4.7 Enlazado de programas ...........................................................................................................12
4.8 Copiar, borrar e insertar programas /pasos de programa........................................................13
4.9 Selección de programas ..........................................................................................................13
4.10 Selección de un programa....................................................................................................15
4.11 Inicio rápido de un programa ................................................................................................15
4.12 Inicio de programa con número de lote y tiempo de espera ................................................16
4.12.1 Inicio en una hora determinada del dia .............................................................................16
4.12.2 Inicio inmediato .................................................................................................................16
5 Selección de favoritos ..................................................................................................................17
6 Modo funcionamiento ...................................................................................................................17
6.1 Listas opcionales ......................................................................................................................18
6.1.1 Consignas opcionales .......................................................................................................18
6.1.2 Indicador de proceso ........................................................................................................18
6.1.3 Teclas de funciones adicionales, módulos externos ........................................................18
6.1.4 Mostrar estado de relés y módulos externos ....................................................................20
6.1.5 Mensages (Mensajes estado sistema) .............................................................................20
6.1.6 Alarmas .............................................................................................................................20
6.1.7 Lazos de regulación opcionales ........................................................................................20
6.2 Condiciones de paro ................................................................................................................21
6.3 Paro por enfriamiento (ducha/congelación) .............................................................................21
6.4 Valor Fc ....................................................................................................................................21
6.5 Modificación temporal de consignas ........................................................................................22
6.6 Número de lote .........................................................................................................................22
6.7 Salto al paso de programa anterior o siguiente .......................................................................23
6.8 Pausado de un programa.........................................................................................................23
6.9 Control individual de pasos ......................................................................................................23
6.10 Señales de alarma................................................................................................................24
6.11 Mostrar el tiempo de desarrollo y restante de funcionamiento del programa ......................24
7 Pantalla de información ................................................................................................................24
8 Programación ................................................................................................................................25
8.1 Cargar programas ....................................................................................................................25
8.2 Fecha y hora ............................................................................................................................25
8.3 Tabla de configuración .............................................................................................................26
8.4 Activación o desactivación de una señal..................................................................................26
8.5 Versiones de la pantalla ...........................................................................................................27
8.6 Administradores, accesos y administración de passwords ......................................................27
9 Curva característica ......................................................................................................................29
10 Base de datos ............................................................................................................................31

Edición 09.2012 Pág. ii


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

10.1 Mostrar valores medidos ......................................................................................................31


10.2 Exportar valores medidos .....................................................................................................32
11 Bombo mezclador (función adicional) ....................................................................................33
11.1 En estado básico ..................................................................................................................33
11.2 En modo programación ........................................................................................................33
11.3 En modo funcionamiento ......................................................................................................35
12 Preprogración de notas propias en la pantalla táctil .............................................................35
13 Estado de los contadores de horas de funcionamiento ........................................................36
13.1 Mensajes en la pantalla de los contadores de tiempo de funcionamiento ...........................36
14 Bloqueo del teclado ...................................................................................................................37
15 Fallo de tensión de red ..............................................................................................................38
16 Lista de mesajes de error (posibles problemas) ....................................................................39
17 Esquema de conexiones ...........................................................................................................40
18 Datos técnicos ...........................................................................................................................41
19 Lista de figuras ..........................................................................................................................42
20 Indice...........................................................................................................................................43
21 Instrucciones de seguridad ......................................................................................................45

Edición 09.2012 Pág. iii


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Símbolos usados en este manual del usuario

En este manual se utilizan los símbolos siguientes para resaltar información importante:

Símbolo Descripción

 Ver página

 Esto es una sugerencia o una aclaración.

Pulsar una tecla en la pantalla táctil.

Atención!
! Este símbolo rersalta puntos de problemas potenciales y como
pueden evitarse.

Muestra una secuencia de acciones a realizar una tras otra.

Edición 09.2012 Pág. 4


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

1 Generalidades

Las pantallas táctiles TP81X/101X/121X tienen una superficie de 8,4“/10,4“/12,1” respectivamente. Disponen de
una pantalla TFT y varias interfaces y están montadas en una caja conforme a los estandar industriales. Estan
diseñadas para ser usadas en el control de cámaras universales de cocción y ahumado así como climáticas
y de maduración.

Las pantallas táctiles aditec para el control (TP81X, TP101X, TP121X) pueden usarse en
 conexión con los reguladores programables (PLC/SPS) MS110 o MS210.

Los distintos interfaces permiten transmitir datos entre la pantalla táctil y un ordenador PC. La
configuración del regulador por medio de un PC es más fácil usando en programa de servicio
aditec. El programa de visualización “VisuNet” ofrece la posibilidad de enlazar el equipo con un
ordenador PC mediante un sistema de supervisión y registro de las curvas de tendencia de las
temperaturas y la humedad, procesos, etc. De esta forma se asegura un fácil control de la trazabilidad
y la calidad de los productos tratados en la cámara según la HACCP y la IFS (ISO 9000).
El uso del sistema remoto y de telecontrol para el mantenimiento aditec-control no solamente
funciona y controla em programa VisuNet sino que también permite realizar modificaciones desde
cualquier punto (Internet).

Edición 09.2012 Pág. 5


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

2 Estado básico (Standby)


Después de haber conectado la pantalla a la red se activa automáticamente. Puede tardar hasta 3
minutos. Con el fin de garantizar que la pantalla y el regulador se comunican adecuadamente deberán
conectarse primero la fuente de alimentación y la unidad de control (SPS) a la red.
Aparecerá una pantalla azul o el logo de la empresa. Tocando cualquier punto de la pantalla
aparecerá el “estado básico”.

No tocar la pantalla con objetos punzantes como uñas de los dedos, puntas de lápices y
! bolígrafos, destornilladores, etc. Usar solo puntas blandas redondeadas como los dedos.

Escala Consignas

Teclas de flecha para la


selección de listas
opcionales

Valores Lista de favoritos


actuales Listen

Hora del dia Barra de información

Barra de tareas

Figura 1: Standby

La pantalla “Standby” muestra siempre los valores actuales medidos, la lista de programas favoritos
pre-programados y la hora del día. En esta pantalla no hay ningún programa seleccionado y por ello
las consignas muestran el valor “0”. El estado de funcionamiento se muestra en la barra de
información. Cualquier interrupción de la comunicación entre la pantalla y el regulador también será
mostrada aquí (por ejemplo durante la transmisión de datos)

La barra de tareas se halla en la parte inferior de la pantalla táctil y está dividida en 5 segmentos.

Si se abandona el estado básico pulsando uno de esas teclas, puede volverse al mismo pulsando la
tecla “Start” (si el equipo no está en funcionamiento).

Edición 09.2012 Pág. 6


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

3 Pantalla de menú
La pantalla de menú tiene la siguiente apariencia:

Figure 2: Pantalla de menú en la pantalla táctil

 Programas automáticos


Abre la pantalla de selección de programas (
 pág 15).


Programming
Abre la pantalla de selección de programas ( pág 15).


 Información
En esta pantalla pueden verse los mensajes preprogramados ( pág 24).
 Curva actual
Abre la pantalla de las curvas características donde puede comprobarse la temperatura, el
tiempo, la humedad y el valor Fc del programa actual (
programa en funcionamiento esta función está desactivada.  pág 31). Si no hay ningún

 Base de datos


Abre la lista de los últimos 16 programas desarrollados (
Notas
 pág 31).


Abre la pantalla donde pueden escribirse notas (por ejemplo, mensajes). (
PID durante el funcionamiento
 page 35).

Abre la pantalla de la PID. Los ajustes están protegidos por un password y solemente puede
acceder a los mismos el técnico de servicio.(El equipo debe estar en modo funcionamiento).
 Configuración
Configuración de ajustes específicos. Los ajustes están protegidos por un password y
solemente puede acceder a los mismos el técnico de servicio.
 Ajustes de servicio
Ajustes permitidos por el personal de servicio en el lugar: arranque inicial, trabajos de
mantenimiento, etc. Los ajustes están protegidos por un password y solemente puede acceder
a los mismos el técnico de servicio.
 Curvas (
 page 25)
Ajustes para el usuario protegidos con un password.

 Las teclas del menú „Modem“, „Calendar“ y „Calculator“ no estan disponibles en este momento.

Edición 09.2012 Pág. 7


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

4 Confección de un programa (Modo Programación)


- Pulsar la tecla „Programme“ en la barra inferior de tareas (o pulsar „Menu“ y a continuación
„Programming“).

 
Si el equipo pide un PIN, la función „Administrator“,
cambios solamente pueden realizarlos personal autorizado.
p. 27, item 8.6, está activada y estos

Seleccionar un número de programa de la lista de la izquierda y puede tanto introducir un nuevo


programa en esta posición o sobreescribir el programa existente.

- Confirmar pulsando la tecla „Process list“.


Ahora se abrirá la lista de procesos y en esta pantalla podran preprogramarse los pasos necesarios,
los procesos, el nombre del programa y las consignas.
Solamente pueden introducirse o modificar consignas que fueron activadas en la configuración.

Sugerimos sigan los pasos siguientes a partir de la pantalla „Process list“:

Selección proceso: 1
2
Pulsar la tecla y Pulsar la tecla del menu „Program
Descripción de funciones seleccionar un name“, introducir un nombre via el
de la tecla del menú proceso de la lista, teclado de la pantalla
„Program”: ver abajo confirmar con “Enter” (20 caracteres son posible)
3
Pulsar las tecla del
valor de una
consigna individual,
y modificar o
introducir el valor

1. Seleccionar la
linea completa
tocando el número
de paso.
Confirmar pulsando
la tecla „Edit“ en la
barra de
herramientas. Se
abrirá la pantalla


„Edit „ ( page
12).

Figura 3: Confección de un programa

Pulsar dos veces en el recuadro „Step number“ y aparecerá una nueva ventana de menú. Para
 una descripción de las funciones:
 Item 4.8 en pág 13.

„Program“ box
Pulsar el recuadro „Program“ para seleccionarlo. Ahora pueden usarse las teclas con flechas para
 la búsqueda de programas.
Pulsar otra vez y podran realizarse nuevas modificaciones (
 Item 4.8 en pág 13 )

Edición 09.2012 Pág. 8


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

4.1 Funciones del teclado de la pantalla


Esc - borra completamente el texto
Shift/Caps - selecciona mayúsculas y minúsculas
Del - borra la posición después del cursor
Bs - borra la posición antes del cursor
End - desplaza el cursor a la última posición en el nombre
Home - desplaza el cursor a la primera posición en el nombre
Exit - cancela la acción sin modificar los ajustes originales
Enter - guarda y aplica los nuevos ajustes

Figura 4: teclado de la pantalla

4.2 Introducción de consignas de temperatura ambiente y de


corazón para los pasos de programa
Aparece un nuevo teclado numérico para introducir las consignas de las temperaturas de
ambiente y de corazón.

Teclado:
1. borra el valor introducido
2. cierra el teclado. No se guardan los cambios de las
consignas.
3
3. Cambio del signo 1 4
4. Desactiva la consigna
2 5
5. Guarda el valor introducido

Figura 5: Vista del teclado


4.2.1 Introducción de consignas negativas para la temperatura ambiente
y la de corazón
El equipo permite introducir valores negativos para las consignas de las temperaturas de
ambiente y de corazón.
 Solo válido para reguladores MS110/210 de la versión 10.24 y posteriores. Para ésta y
siguientes versiones el rango de medida para las entradas Pt100 es de – 60 hasta 350°C.
 Para poder programar consignas negativas en un paso, deberá configurarse tal opción en
! los límites de las consignas de las temperaturas ambiente y de corazón en
“Configuración\límites de consignas”
 A partir de la versión TP1010 V27 si se aplica “0” como consigna de ambiente y corazón
aparecerá “Off” en las consignas correspondientes al programar un nuevo paso. Ello
significa que la consigna está desactivada. Tan pronto como se introduzca un valor (incluso
si éste es “0”) la consigna será activada. Si se desea desactivarla posteriormente en el paso
de programa, pulsar la tecla “Off”.

Edición 09.2012 Pág. 9


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

4.3 Introducción de un valor Delta


Cocer con un proceso Delta-T (Regulación de la temperatura delta) se usa para calentar los
productos lenta y uniformemente. En este proceso la temperatura del ambiente es regulada con
una consigna que es Delta-T mayor que la temperatura actual del corazón de los productos. Ello
significa que la diferencia de temperaturas entre la superficie y el corazón del producto nunca es
superior al valor de Delta-T. La consigna de temperatura ambiente programada se usa como el
límite superior que puede alcanzar la misma.

 La consigna de la temperatura ambiente se calcula durante el desarrollo de un programa sumando


la temperatura actual del corazón del producto y el valor de la consigna de la temperatura Delta
temperature.
Un valor reducido de Delta prolonga el tiempo de cocción y el calentamiento es más suave. Un
valor elevado de Delta aumenta la velocidad del proceso de cocción.
Pueden introducirse valores Delta entre 0 y 99ºC. Si se selecciona “0”, la función es desactivada.

Delta puede ser un


valor entre 0 y 99°C.
Introducir 0 significa
que la función Delta
está desactivada.

Figura 6: Introducción de valores Delta

4.4 Niveles de circulación del aire


Los ajustes en la configuración determinan si los niveles de circulación del aire pueden
programarse y modificarse. (
 configuración).
Si el sistema dispone de variación contínua de la ventilación por medio de un variador de


velocidad, los ajustes se realizan sobre la salida analógica.

 Si en un proceso el recuadro „Air cir.“ está


iluminado en verde, significa que está activo

 el control inteligente de ventilación y se


programó un funcionamiento automático.

1 Si el recuadro es azul, no se programó el


control inteligente de la circulación del aire.
Se programó un nivel específico nivel de
circulación del aire.
Figura 7: Niveles de circulación del aire

Control inteligente de la circulación del aire significa que el regulador cambia automáticamente el
nivel de ventilación dependiendo de las consignas y valores actuales de la temperatura y humedad
Esta función se usa normalmente en cámaras climáticas y de maduración. En modo
 semiautomático siempre está activo un nivel de circulación del aire. En modo automático se
produce una pausa cuando se desconecta la circulación del aire.
Además en funcionamiento automático pueden programarse un retraso en el arranque y un tiempo
de mantenimiento. Si se activa la circulación inteligente del aire en la configuración, puede anularse
si se introduce directamente un nivel de circulación de aire determinado.
Edición 09.2012 Pág. 10
Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Pulsar la tecla “Air circulation” en el proceso deseado y aparecerá una ventana en la que puede
seleccionarse el nivel de circulación del aire deseado

Activación del control inteligente de circulación del aire:

Activado control inteligente de la circulación


autom. del aire y puede preprogramarse.

Deactivación del funcionamiento automático


1 2 3 al seleccionar el nivel de circulación del aire.
(Se ilumina el nivel activado)

Esc Enter Guardar cambios.

Cancelar, sin guardar cambios.

Desactivación del control inteligente de la circulación del aire:

Desactivado control inteligente de


inaktiv la circulación del aire y no puede
preprogramarse.

Seleccionar el nivel de circulación del


1 2 3 aire. (Se ilumina el nivel activado)

Esc Enter
Guardar cambios.

Cancelar, sin guardar cambios.

4.5 Pre-programación de pasos repetitivos


Si esta función está activada pueden preprogramarse repeticiones de pasos individuales o la
combinación de los mismos.

Introducir el(los) paso(s) que


deban repetirse y cuan a menudo
Confirmar la entrada con „Enter“.

Ejemplo:
1. Se desea repetir 3 veces el paso
2:
Pulsar el recuadro from step :2
debajo del número de to step :2
paso repetitions :3

Figura 8: Preprogramación de pasos repetitivos 2. Se desea repetir 10 veces


desde el paso 2 al 5:
from step :2
to step :5
repetitions : 10

Si se introduce „99“ como número de repeticiones se interpreta como infinito o bucle continuo.

Edición 09.2012 Pág. 11
Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

4.6 Pantalla „Edit“ (funciones, programación)


Seleccionar un Edit
Standby Program Process list o
programa de la lista
edit
Seleccionar un Adicional
Standby Menu Program. Edit pantalla „Edit“
programa de la lista

Seleccionar el Seleccionar el Modificar el nombre


número programa número de paso del programa
Pulsar „Program“ (20 Zeichen möglich)
y seleccionar un
programa de la barra
de tareas con las
teclas de flechas
Seleccionar
Pulsar „Step“ el nombre del
y seleccionar un paso proceso
de la barra de tareas name
nameuswähl
Nivel circulación aire

con las teclas de
flechas enFehler!
Verweisquelle konnte
Modificar las nicht gefunden
consignas del werden.
programa

Volver a la pantalla Teclas para búsqueda del Volver a la pantalla de la


de funcionamiento número de programa o de lista de procesos
paso de programa
Figura 9: Edición de programas

En la pantalla „Edit“ pueden también insertar, copiar o borrar programas o pasos de


 programa. Puede accederse al menú correspondiente pulsando la tecla „Program“ o „Step“
dos veces.
 „Copiar,
C borrar, insertar programas/pasos“ p. 13, capítulo 4.8
o
p
4.7 yiEnlazado de programas
n 1
En cada programa pueden programarse hasta 20 pasos , pero si se precisan más de 20, pueden
g
enlazarse varios programas.
,
Cuando el último paso de un programa y el primero del siguiente son programados,
d
automáticamente quedan enlazados.
e
Si no se programó el último paso de un programa, el regulador finalizará el programa en el último
l
paso programado.
e
Sintiembargo ofrecdemos la posibilidad de reducir el número total de programas del regulador
 A lanvez que se aumenta el número de pasos por programa a más de 20:
 Servicio /Ajuste
del gnúmero de pasos y de programas
o
r
1 i
Si no se modificó el número de pasos y programas en Servicio/ Programas , Número de pasos de programas.
n
Edición 09.2012
s Pág. 12
e
rt
Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

4.8 Copiar, borrar e insertar programas /pasos de programa


Ventana „Programm“
Si se pulsa una segunda vez la tecla „Program“ aparece una
ventada con un menú donde puede copiarse o borrar un programa.

Seleccionar un programa que será


copiado en la posición seleccionada.

Al pulsar la tecla „Enter“ el programa será copiado automáticamente en el nr. indicado.


! El programa que previamente ocupara ese número será borrado!

Ventana „Step number“


Si se pulsa una segunda vez la tecla „Step
number“aparece una ventada con un menú donde
puede insertarse, copiar o borrar un paso de programa.

.
Insertar un paso de programa:
Si se inserta un nuevo paso, por
ejemplo un nuevo paso 2, el hasta
ahora paso 2 pasa a ser el 3. Es
decir, todos los pasos se desplazan
un número

El paso seleccionado puede copiarse en un lugar


determinado de un programa distinto.

Al pulsar la tecla „Enter“ el paso de programa será copiado automáticamente.


! El paso de programa que previamente ocupara ese número será borrado!
La inserción de un paso de programas puede conllevar el enlace de programas. El borrado
puede significar la rotura del enlace existente entre programas (
 capítulo 4.7 , pág. 12 )

4.9 Selección de programas


Desde el estado básico hay tres opciones para seleccionar un programa:

1) Pulsar el recuadro del número de programa

„Selección de un número de programa“

Introducir el número de programa con el teclado de la pantalla y confirmar con la tecla „Enter“.

Edición 09.2012 Pág. 13


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

2) Pulsar el recuadro „Basic setting“

„Selección de la lista de programas“

Aparecerá una lista con los programas existentes. Seleccionar el programa deseado y confirmar
con „Enter“.

3) Seleccionar un programa directamente de la lista de favoritos:

Figura 10: Lista de favoritos

Compilar una lista de favoritos,


 capítulo 5, pág 17.
Una vez seleccionado el programa pueden usarse las teclas de flecha (ver figura 11, teclas 2 y 3)
para comprobar y si fuere necesario editar todos los valores requeridos en el proceso. Pulsar la
tecla „Program“ (ver Figura 11, tecla 4) para acceder a la pantalla de selección de programa (ver
pág 15). Seleccionar un programa y pulsar la tecla „Process list“ para poder editar los valores (ver
pág. 8).

1 2 3 4 5

Figura 11: Barra de tareas durante el estado básico

El programa es enviado al regulador solamente una vez es arrancado. Ello solo sucede una
 vez y cuando se realizó alguna modificación en el mismo. En los restantes casos, el programa
solo se compara con el residente en el regulador e inmediatamente arranca.

Una vez seleccionado el programa puede usarse la flecha hacia arriba para mostrar la lista de
opciones activas.
Consignas adicionales
Favoritos de módulos externos Relés/Módulos ext. Procesos

Figura 12: Listas de opciones

Edición 09.2012 Pág. 14


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

4.10 Selección de un programa


Standby Program or Standby Menu Program.
K
o
n
f
i
g
.

Nombreprograma Favoritos

1 2 3 4 5

Figura 13: Pantalla de selcción de programas


Teclas en la barra de tareas:
1. Home: volver al estado básico
2. < : selección del programa previo
3. > : selección del programa siguiente
4. Lista de procesost: abre la lista de procesos
5. Edit: editición, copia y borrado de una programa

4.11 Inicio rápido de un programa


Cada vez que arranca un programa, la pantalla táctil compara el programa actual con el programa
existente en el regulador. Si son idénticos, arranca inmediatamente. Si se detecta alguna
diferencia, la pantalla táctil envía su programa al regulador y éste lo arranca a continuación.

Ventaja:
Un arranque rápido es posible. Solamente se envían programas al regulador si éstos difeiren del
programa en la pantalla.

Con programas enlazados, la pantalla táctil compara todos los programas enlazados
 independientemente del programa de la secuencia en que deberá iniciarse. Si se detectan
diferencias, la pantalla táctil enviará los programas correspondientes al regulador.

1
Programas enlazados: cuando el último paso de un programa esté programado, se enlazarán este programa con
el siguiente. Ello significa que al finalizar el último paso del primer programa el regulador continuará desde el
primer paso del programa siguiente.

Edición 09.2012 Pág. 15


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

4.12 Inicio de programa con número de lote y tiempo de espera


Seleccionar un programa según descrito en el capítulo 4.9, pág. 14
Después de seleccionar el programa y haber programado las consignas requeridas puede iniciarse
el sistem pulsando la tecla “Start”.
Si la función de “número de lote” está activada, la pantalla táctil primero pedirá el número de lote.

Figura 14: Introducción del número de lote

Clicar en la línea superior del número de lote y con el teclado que aparecerá en la pantalla
introducir el valor deseado (hasta 14 caracteres). Confirmar con la tecla “Enter”. El número de lote
será asociado al programa actual.

Si está activada la función de número de lote, al iniciar un programa deberá introducirse un


 número de lote, de lo contrario el prograna no puede iniciarse.

Ahora puede seleccionarse entre: „Start with time of day “ o „Instant start “ (“Inicio con fecha y
hora” o “inicio inmediato”).

Figure 155: Introducción de la fecha y la hora de inicio

4.12.1 Inicio en una hora determinada del dia


Clicar en el recuadro de la fecha y la hora e introducir los valores deseados y confirmar con
“Enter”
Los valores de la fecha y la hora se mostrarán ahora en el recuadro. Por favor, confirmar de
nuevo con la tecla “Enter”. El programa es enviado al regulador (se mostrará la barra de
progreso de la transmisión)
La fecha y hora de inicio se mostrarán en la barra de información. Alcanzado el instante de
inicio la barra de información cambiará a “System in operation” y se iniciará el programa.

Mientras transcurre el tiempo de espera, la tecla “Stop” de la barra de tareas parpadeará. Esta
 tecla permite abandonar el tiempo de espera y volver al estado básico.

La tecla „Exit“ permite volver al estado básico sin guardar los cambios que pudieran haberse
realizado.

4.12.2 Inicio inmediato


Con el „Instant start“ el regulador inicia inmediatamente el desarrollo del programa, que también
será mostrado en la barra de información. El programa es enviado al regulador(se mostrará la
barra de progreso de la transmisión).

Edición 09.2012 Pág. 16


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

5 Selección de favoritos
Iniciando en el estado básico, pulsar la tecla “Program” en la barra de tareas. Seleccionar un
programa de la lista de la izquierda (ver pág. 16). Ahora clicar en una de las lineas de la lista de
favoritos y el programa se añadirá a la lista en esa posición.
Ahora puede seleccionarse un programa de la lista de favoritos en la pantalla del estado básico e
iniciarlo pulsando la tecla “Start”.

Los programas de la lista de favoritos no pueden borrarse como antes era posible
Solamente pueden ser sobreescritos. Si se desea dejar una línea libre en la lista de
! favoritos, sobreescribir el programa con un programa vacío sin nombre, aparecerá
una linea libre en la lista de favoritos de la página del estado básico.

6 Modo funcionamiento
Si el regulador está funcionando significa que se desarrolla un programa.
Iniciado un programa, la tecla “Stop” de la barra de herramientas se ilumina en color rojo. La barra de
información muestra el mensaje „System in operation“.

Valores actuales Unidad Consignas

Flechas para
seleccionar las
listas de opciones
(solo activa para el
programa
Temperatura seleccionado)
ambiente

Temperatura
corazón L Lista
opcional
Humedad

Tiempo
funcionam En la barra de
información se
muestran el estado
actual o los
1 2 3 4 5 mensajes de alarma

Figura 16: Modo funcionamiento


Teclas en la barra de tareas:
1. Menu: abre el manú principal del regulador
2. < : vuelta al paso anterior
3. > : salto al paso siguiente
4. Hold: El proceso será pausado (Modo Pausa, ver capítulo 6.8, pág. 23)
5. Stop: El programa será finalizado

Si se activó el „Administrator mode“, se pedirá la introducción del password antes


! de poder iniciar el programa. Solamente aquellos usuarios con la autorización para
ello podrán iniciar un programa.

Edición 09.2012 Pág. 17


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

6.1 Listas opcionales


Las consignas pueden programarse durante la configuración por un técnico. La función y uso de
las mismas pueden variar y es por ello que deben explicarse por el técnico de servicio. En la
descripción siguiente se listan algunas de las posibles aplicaciones:
 Consignas opcionales + teclas adicionales y módulos externos adicionales
 Indicador de proceso
 Estado de los relés y de los módulos externos adicionales
 Mensajes (mensajes del estado del sistema)
 Alarmas
 Lazos de control opcionales (temperaturas actuales)

6.1.1 Consignas opcionales


Si se han activado consignas adicionales (por ejemplo valor Fc, temperatura Delta, circulación
del aire) oteclas de módulos externos, aparecerán en las „Listas opcionales“ / „Consignas
opcionales“.
Aquí pueden realizarse modificaciones temporales de las consignas clicando en el recuadro
correspondiente.

Las consignas introducidas de nuevo son solo válidas para el paso actual. No seran
! Guardadas y solamente serán válidas hasta el final del paso actual. Si se desea
guardarlas permanentemente,  “Modo programación” pág. 8 capítulo 4

6.1.2 Indicador de proceso


Todos los pasos preprogramados se muestran en el indicador de proceso. El tipo de proceso en
desarrollo se muestra iluminado de forma que pueden verse los procesos ya desarrollados y los
que todavía deben desarrollarse.

Figura 17: Lista de tipos de proceso

6.1.3 Teclas de funciones adicionales, módulos externos


Si se han activado funciones adicionales o módulos externos, pueden ahora adaptarse o
modificarse. Pidan la colaboración del servicio técnico por favor.

Niveles circulación
 del aire

Módulos adicional.

Teclas función esp

Figura 18: Teclas de función y módulos

Edición 09.2012 Pág. 18


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Teclas de módulos externos


Existen distintos tipos de teclas de módulos externos
 Teclas On/Off
 Teclas con tiempo de pausa ajustable en segundos
 Teclas con intervalo de tiempo ajustable en porcentaje

El tiempo de pausa de un intervalo puede modificarse e introducirse en segundos. El intervalo


de tiempo puede introducirse en tanto por ciento. Este valor sde calcula a partir de la base de
tiempo perajustada configurada por el constructor del equipo.

El valor que fué preprogramado para las teclas de función adicional puede modificarse pulsando
la tecla de la derecha. Aparecerá un teclado en la pantalla válido para introducir el nuevo valor.

Las modificaciones son solamente válidas en el paso actual!


! Las teclas de funciones adicionales solo pueden activarse o modificarse
temporalmente. No pueden proogramarse permanentemente!

Aquí se muestra el estado actual del módulo exterior.


Puede modificarse aqui su valor si anteriormente se ha
preprogramado (por ejemplo tiempo de pausa o de
intervalo).

El valor preprogramado será activo cuando


la tecla esté en funcionamiento.
! Pulsar recuadro izquierda => la tecla cambia
a rojo y se activa.

Pulsar el recuadro de la tecla apropiada y se activará, iluminándose en rojo. Pulsar la tecla de


nuevo y se desactivará. Pueden programarse las teclas de forma que se desactiven
automáticamente. Si precisa información adicional, consulte con el servicio técnico.

El estado actual del módulo externo se muestra en el indicador de relés y módulos.


  „Mostrar estado de relés y módulos externos “ pág. Fehler! Textmarke nicht
definiert..

Módulos externos
El tipo de módulo instalado, los valores que pueden introducirse y las escalas de los mismos
son características que son preconfiguradas por el fabricante del equipo. Si precisa información
adicional, por favor contacte con el servicio técnico.

Pulsar el recuadro correspondiente para modificar los


valores o para arrancar o parar el módulo externo.

Las modificaciones son solamente válidas en el paso actual! No son


! guardadas permanentemente y solo valen hasta el final del paso de programa.

Edición 09.2012 Pág. 19


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Opuesto a las teclas de función, los módulos externos pueden ser modificados y
permanentemente guardados.
  „Modo programación“ => „Edit“ pág. 12.

El estado actual del módulo externo se muestra en la pantalla del estado de relés y
módulos externos!
 „Mostrar estado de relés y módulos externos “ pág. Fehler!
Textmarke nicht definiert..

6.1.4 Mostrar estado de relés y módulos externos
Todos los módulos externos programados para el proceso en desarrollo son mostrados en esta
pantalla junto con su estado actual: 0 – Módulo parado
1 – Módulo en marcha

módulos (en azul):


Teclas de módulos
 pág. 18.
módulos (en verde):
Módulos externos
 pág. 7.
módulos (en blanco):
Módulos sellecionados en el proceso y
trabajando automáticamente.

Módulos que fueron configurados en


 otros procesos, por ejemplo „Leading“,
NO son mostrados.

6.1.5 Mensages (Mensajes estado sistema)


Aquí pueden verse todos los mensajes programados para este proceso o programa y su estado
actual. 0 – contacto abierto
1 – contacto cerrado
Los mensajes son solamente informativos y no son enviados al programa de registro „VisuNet“.

6.1.6 Alarmas
Aquí pueden verse todas las alarmas programados para este proceso o programa y su estado
actual. 0 – contacto abierto
1 – contacto cerrado
alarmas son mensajes de estados críticos y por tanto son enviados al programa „VisuNet“ y
 Las guardados en la memoria.
ar
e A6.1.7 Lazos de regulación opcionales
partir de la versión 10.50 las consignas de los lazos de regulación opcionales (si fueron
logconfigurados por el servicio técnico) pueden activarse individualmente en cada tipo de proceso.
Ello significa que el usuario tiene la posibilidad de programar consignas para estos reguladores
geen cada paso de programa.
d. La consigna de un regulador opcional puede ser un valor o una posición del actuador. La
! relevancia de la consigna introducida se determina por la configuración del propio regulador
Si se programaron lazos de regulación o sensores adicionales en el proceso en desarrollo,
serán mostrados junto con el valor actual de la temperatura. (actual value).

Edición 09.2012 Pág. 20


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

6.2 Condiciones de paro


Cuando se cumple una de las condiciones de paro, el paso de programa finaliza. Si no se ha
programado la consigna (Cero o OFF) la condición de paro sigue activa.

Las condiciones de paro son:


 Transcurrió el tiempo del paso de programa hasta 00.00
 Se alcanzó el valor de consigna programado para la temperatura de corazón
 Se produjo el paro por alcanzar el enfriamiento (por ejemplo duarnte la ducha)
 Se alcanzó el valor de consigna programado para el valor Fc
Se realiza un paro no previsto cuando:
 Se pasa al paso de programa previo o siguiente
 Pulsando la tecla „Stop“ con lo que finalizará el programa
 Fallo del sensor de temperatura de ambiente dando como resultado el final de programa
 Fallo del sensor de temperatura de corazón o humedad, resultando la finalización del
programa si se había programado alguna consigna.

Un paso de programa vacío (inválido) no se inicia o es finalizado de inmediato. Un


!
paso de programa es válido si se le programó por lo menos un proceso.

6.3 Paro por enfriamiento (ducha/congelación)


Para poder realizar el paro por enfriamiento, la consigna de la temperatura ambiente debe ser
inferior a la consigna de la temperatura de corazón.

El paso de programa fianlizará cuando la temperatura actual del corazón del producto caiga por
debajo del valor de consigna. Si también se definió un tiempo para el paso, éste finalizará al
alcanzar la temperatura de consigna programada o al acabar el tiempo programado, es decir,
cuando se alcance alguna de las dos condiciones programadas.

6.4 Valor Fc
Hablamos del valor Fc 70-10 para pasteurización!
Las bacterias deben destruirse mediante la pasteurización. La cantidad de bacterias destruida
depende de la temperatura y del tiempo en que se mantuvo esa temperatura. Puede aplicarse una
fórmula matemática para determinar el valor definido como Fc.
Un valor Fc = 1 describe la destrucción de bacterias lograda al mantener la temperatura de
corazón en 70ºC durante 1 minuto.
El grado de destrucción de bacterias también depende de la acidez. Con latas de jugos de frutas,
pepinillos en vinagre, etc. el grado de destrucción es distinto y deben aplicarse unas tablas del
valor de Fc distintas a las válidas para carnes con pH entre 5 y 7.
Con el fin de evitar confusiones se añaden dos números al símbolo Fc: Fc 70-10 lo que significa
que el valor Fc = 1 se logra al mantener 70ºC durante i minuto. Si la temperatura aumenta 10ºC, el
valor Fc aumenta diez veces.

El valor de Fc es calculado cada 60 segundos en función de la temperatura actual de


corzaón y el resultado acumulado. Puesto que con temperaturas por debajo de 55ºC el
 valor Fc es “0”, la acumulación (suma) de valores calculados se inicia en esa temperatura.

Edición 09.2012 Pág. 21


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Temperatura Valor Fc Temperatura Valor Fc Temperatura Valor Fc


en °C en °C en °C
55 0,032 70 1,000 85 31,623
56 0,040 71 1,259 86 39,811
57 0,050 72 1,585 87 50,119
58 0,063 73 1,995 88 63,096
59 0,079 74 2,512 89 79,433
60 0,100 75 3,162 90 100,000
61 0,129 76 3,981 91 125,890
62 0,158 77 5,012 92 158,490
63 0,200 78 6,310 93 199,530
64 0,251 79 7,943 94 251,190
65 0,316 80 10,000
66 0,398 81 12,590
67 0,501 82 15,850
68 0,631 83 19,950
69 0,794 84 25,120

6.5 Modificación temporal de consignas


Las consignas pueden ser temporalmente modificadas durante el modo funcionamiento. Esto
significa que los nuevos valores introducidos son solamente válidos durante el desarrollo del paso
actual y no son guardados. Pulsar el recuadro del valor a modificar y usar el teclado que aparece
en la pantalla. Para confirmar la modificación, pulsar “Enter”.

 Si se solicita un PIN de „Administrator“  pág. 27, capitulo 8.6, estos cambios


solamente pueden realizarlos personal autorizado.

6.6 Número de lote


Cuando el equipo está en funcionamiento puede comprobarse el número de lote o modificarlo.
Pulsar el recuador „Program“ en la esquina superior izquierda de la pantalla de funcionamiento

El número de lote se muestra en el recuadro „Program“. Si la descripción debe ser modificada,


pulsar este recuadro y aparecerá un teclado que permitirá modificar el número de lote. Confirmar
con la tecla “Enter”.
Pulsar de nuevo el recuadro “Program” y el número de lote desaparecerá mientras en su lugar
reaparece el nombre del programa.


Si se solicita un PIN de „Administrator“
 pág. 27, capitulo 8.6, estos cambios
solamente pueden realizarlos personal autorizado.

Edición 09.2012 Pág. 22


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

6.7 Salto al paso de programa anterior o siguiente


En modo funcionamiento pued saltarse al paso de programa previo o al paso de programa
siguiente usando las teclas de flecha de la barra de tareas.


Si se solicita un PIN de „Administrator“
 pág. 27, capitulo 8.6, estos cambios
solamente pueden realizarlos personal autorizado.

6.8 Pausado de un programa


Con la tecla „Hold“ de la barra de herramientas puede pausarse el programa en desarrollo.

Pulsar la tecla y :
 las teclas „Hold“ y „Stop“ parpadearán alternativamente
 en la barra de informaciónaparecerá el mensaje „Process paused“
 todos los relés se desexcitarán
 se pausará el tiempo de funcionamiento
Pulsar la tecla una segunda vez y:
 las teclas dejan de parpadear
 los relés vuelven a activarse
 vuelve a contar el tiempo de funcionamiento


Si se solicita un PIN de „Administrator“

solamente pueden realizarlos personal autorizado.
pág. 27, capitulo 8.6, estos cambios

.
Cuando el regulador pausa al final de un paso de programa por haberse activado el control
individual de pasos (
 capítulo 6.9, pág. 24), la linea de estado mostrará “Pause: single step
active” y la tecla “Start” parpadeará. Al pulsar esta tecla finaliza el modo pausa y prosigue el
programa:
si no cambió la condición de paro, el regulador seguirá en el paso de programa
siguiente.
Si ha cambiado la condición de paro, por ejemplo se aumentó la consigna de la
temperatura de corazón o se ha modificado el tiempo del paso, prosigue con el
paso de programa actual.

6.9 Control individual de pasos


Tan pronto como un paso de programa finalizó, el regulador pasa al paso de programa siguiente.
Si se activó la función del control individual de pasos (debe ser configurado por el servicio técnico)
el usuario determina que debe suceder al final del paso de programa:

- Función "Process stop": el regulador pasa al modo pausa (aparece el mesaje „Process paused:
single step active“, las teclas "Start" y „Stop“ parpadean alternativamente). Pulsar la tecla "Pause"
para iniciar al paso de programa siguiente.
- Función "Process go": el regulador inicia de forma automática el paso de programa siguiente.

Edición 09.2012 Pág. 23


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

6.10 Señales de alarma


Si se produce un incidente, por ejemplo el fallo de un sensor o se activa una entrada binaria
(alarma), el recuadro “Step” y el símbolo del altavoz parpadearán alternativamente (alarma, bocina)
y en la barra de información aparece la alarma y la causa (por ejemplo: fallo sensor ambiente).
Pulsar el recuadro para reconocer la señal de alarma y se apagará la bocina.

El fallo del sensor de temperatura ambiente siempre conlleva una final de programa,
! si son los sensores de corazón o humedad, solamente si se programó una consigna.

6.11 Mostrar el tiempo de desarrollo y restante de funcionamiento


del programa
Pulsar el recuador del “Reloj” mientras se desarrolla un programa y se mostrarán los tiempos de
funcionamiento y/o el tiempo restante de funcionamiento del programa.

Tiempo del paso actual

Tiempo de funcionamiento del Programa: duración del


programa actual (incluidos todos los pasos)
Tiempo restante de funcionamiento del programa:
tiempo necesario para finalizar el programa (incluidos
todos los pasos restantes).
Solamente pueden considerarse aquellos pasos que
tienen un tiempo programado.

! Esta función solo esta disponible en unidades MS desde la versión 10.43.

7 Pantalla de información
Standby Menu Info

En la pantall de información pueden comprobarse los distintos mensajes predefinidos. Usar las teclas
de flecha en las esquinas inferiores de la pantalla para ver los mensajes definidos por el fabricante del
equipo o el servicio técnico. No pueden realizarse modificaciones en los mismos. Salir de esta pantalla
tocando cualquier punto de la misma.

Edición 09.2012 Pág. 24


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

8 Programación
Standby Menu Profiles

Debajo de „Profiles“ se muestran todas las funciones y capacidades del equipo en el idioma
seleccionado.

8.1 Cargar programas


Standby Menu Profiles Load programs

Se dispone de la posibilidad de guardar/cargar programas existentes en un lápiz USB para


transferir a otro equipo o como backup. Situar el lápiz USB en uno de los dos puertos USB en la
parte inferior del aparato.

! Debe quitarse la protección contra escritura en el lápiz USB.

Desde el estado básico seleccionar “Menu” en la barra de tareas y a continuación “Profiles”. En la


lista de “Profiles” seleccionar “Loading Programs”.
Para guardar un programa en el lápiz USB pulsar el recuadro “Load program onto USB stick”. Si se
desea transferir el programa desde el lápiz USB, pulsar „Retrieve program from the USB stick“.
Antes de ejecutar la tarea aparecerá el mensaje de que el regulador está buscando el lápiz USB. El
mensaje siguiente „USB stick found“ deberá confirmarse con un „ o.k”.

Recomendamos guardar copia de los programas en intervalos regulares y en especial


después de una modificación de los mismos o programación de nuevos. Con ello se
asegura que en caso de substituir el regulador, los programas pueden fácilmente ser
 recuperados. Deben guardarse todos los programas como un todo en un lápiz USB y
después transferirlos.

Al “cargar” programas en un lápiz USB, éstos se sobreescribirán sobre los


posibles programas guardados anteriormente en el mismo.
!
Compruebe que los nuevos programas cargados pueden ser ejecutados
correctamente con la configuración actual del regulador.

8.2 Fecha y hora


Standby Menu Profiles Date and time

 Se ha preajustado la fecha y hora europea.


The
actual deba modificarse la fecha y/o la hora, pulsar el
Cuando
date
recuadro que deba modificarse y con ayuda del teclado
deand
la pantalla introducir el nuevo valor. Confirmar con
“Enter”.
middl Y para guardar los cambios, pulsar “Enter” en la
barra
e de tareas. La modificación aparecerá
Europ
inmediatamente en la barra de información.
ean
time
are
pre
set.
Figura 19: Ajuste de la fecha y la hora

Edición 09.2012 Pág. 25


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

8.3 Tabla de configuración


Standby Menu Profiles Allocation diagram

La tabla de configuración es solamente informativa. No permite realizar modificaciones. Muestra


como fueron asignados los relés en cada tipo de proceso.
Relés (1-40)

Indice tipo
comportamiento
del relé
Procesos (1-48)

1 2 3 4 5
Figura 20: Tabla de configuración
Teclas de tareas:
1. Menu: abre el menú principal del regulador
2. Muestra más tipos de procesos
3. Profile: vuelve a la pantalla anterior de programación
4. Muestra más relés
5. sin uso

8.4 Activación o desactivación de una señal


Standby Menu Profiles Enable signal
freigeben
Esta función permite desactivar la señal de un equipo externo durante ciertas horas del día o de la
noche. Después de seleccionar „Enable signal“ en la lista „Profiles“ se mostrará una tecla „ON“ u
„OFF“:

„OFF“ = la señal es desactivada completamente.


„ON“ = permite introducir dos horarios (desde – hasta). Durante los cuales la señal estará activada.

 Si se introduce desde „00.00“ hasta „00.00“ la señal estará activada el día completo.

 Si una señal rebasa el intervalo de tiempo programado, su estado no cambia.


Ello significa por ejemplo que si una señal fué activada entre las 7.00 am y las
! 5.00 pm y se presenta la alarma a las 4.50 pm, la señal permanecerá después de
las 5.00. De otra forma, si un mensaje de alarma se produce antes de las 7.00
am, la señal no se desactivará incluso después de las 7.00 am.

Edición 09.2012 Pág. 26


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

8.5 Versiones de la pantalla


Standby Menu Profiles Display versions
anzeigen
Aquí se puede comprobar las versiones de la pantalla táctil y del regulador. Si debe contactar con
nosotros para cualquier consulta, por favor indique siempre el device number y la version
number!

Pantalla táctil (TP)


tipo y versión

Número de serie de la TP
Dirección IP de la TP

Tipo y versión del


regulador
Número de serie del
regulador

Figura 21: Versiones

8.6 Administradores, accesos y administración de passwords


(a partir de TP1000 V00.14)

Standby Menu Profiles Administrators

Cada usuario puede disponer de su propio número de PIN. Ello permite estipular quien estará
autorizado para realizar determinadas tareas en los distintos sistemas

Este ajuste está protegido por password. Solo es accesible desde el menú bajo „Profile“.
 Permite definir hasta 5 usuarios autorizados a operar con el regulador. Además pueden
definirse diferentes derechos de acceso para cada usuario.

Hay tres niveles de acceso:

1. Start/Stop : permite iniciar, parar y pausar un programa, modificar el número de lote


2. Nominal values : realizar modificación de consignas durante el funcionamiento, salto del paso
3. Programming : confección y modificación de programas, transferencia de programas a lápiz
USB

Como realizarlo:
Seleccionar: Menu => Profiles => Administrators

Introducción del Password:


Hay varios passwords que permiten abrir la pantalla con los ajustes.

 Password „6800“:
Modo indicador:
Aquí pueden comprobarse los ajustes de los usuarios. Los números PIN están
escondidos en este ajuste (****). Esta pantalla es solo informativa, no pueden
realizarse cambios de los ajustes.
 Password „**** “: (Atención: puede modificarse el Password).

Edición 09.2012 Pág. 27


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Modo entrada:
Pueden modificarse todos los valores.

! Por favor, pida al fabricante o al servicio técnico este Password.

Se solicitará el password cuando algún


PIN: !
usuario ha sido activado para realizar
Con este PIN el usuario
cambios en los valores de la columna.
puede acceder al regulador.
Así, si la columna “Start/Stop” no indica
Idealmente, cada usuario
“on” en ningún recuadro, no se requerirá
debería tener un PIN distinto
ningún password para inicio, paro, pausa o
(4 caracteres).
cambio del nr. de lote.

Name:
Aquí se puede
introducir el
nombre o
función del
usuario (como
supervisor,
técnico, etc.). Al
tocar la pantalla
aparecerá un
teclado para
introducir el
nombre (hasta
10 caracteres).

Password: Administrators:
(Password del Usar las teclas „ON“,
Administrador) „OFF“ para cambiar
Cambia aquí el ela ajuste del admin-
password de acceso y istrador on o off.
los ajustes.

Automatic log-off (rango de entradas: 0 to 254 seg.)


Ajustes de funcionamiento:
Se introdujo un intervalo de tiempo:
Si no se pulsa ninguna tecla, el regulador automáticamente
desconecta el usuario actual transcurrido el intervalo introducido.
Ello implica que el usuario deberá introducir de nuevo su PIN
para realizar otros cambios como salto al paso siguiente o
modificar las consignas.
No se introdujo un intervalo de tiempo:
Si no se programó ningún tiempo no se desconectará al usuario,
lo que implica que puede seguir realizando todas las actividades
permitidas al usuario más reciente hasta su desconexión manual

Edición 09.2012 Pág. 28


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Acceso o desconexión manual:


Opcionesde acceso o desconexión mientras se muestra el usuario actual:
En la pantalla del menu, pulsar la tecla Menu => „Admin“. El usuario actual es el que
accedió más recientemente. Si ya ha sido desconectado (manualmente o automáticamente)
el nombre se ilumina en rojo, de lo contrario estaría iluminado en amarillo. En esta pantalla
puede igualmente verse quien inició un programa y los usuarios pueden acceder o
desconectarse pulsando la tecla correspondiente en la parte inferior de la pantalla.

Cada modificación realizada mientras el regulador está funcionando (como quien


 arrancó el sistema, cuando fueron modificadas las consignas) pueden guardarse con el
programa de registro VisuNet2 (a partir de la versión10.08.07)!
Por favor consulte con aditec!

Los ajustes para administratores pueden solo ser introducidos directamente en la


! pantalla táctilo en el VisuNet.
Cuando una configuración es transferida via un lápiz USB los ajustes del
administrador no están incluidos en la transferencia.

9 Curva característica
Standby Menu Charact. curve

Las curvas de las temperaturas, tiempo, humedad y valor Fc del programa en desarrollo son
mostradas aquí.
Si el sistema no está funcionando esta tecla no funciona!
! Programas ya desarrollados se muestran en la base de datos (
 p.31, cap. 10).
Los procesos más largos pueden precisar más tiempo para realizar la presentación de
 estas características. Sea paciente.
Nombre del programa
Nr.programa Pulsar este recuadro para pasar del número de
Fecha de la curva ano. programa al número de lote (si se introdujo).
mostrada Hora actual

--- Nom.value chamber (red)


--- Nom.value core (green)
--- Nom.value humidity (blue)
--- Nom.value Fc value (purp)
Act. value chamber (red)
Act. value core (gree)
Escalas de Act. value humidity (blue)
los valores Act. value Fc value (purp)
medidos
Next step(green)
7
Selected time (blue)

1 2 3 4 5
Figura 22: Curvas características de los valores medidos

Edición 09.2012 Pág. 29


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Teclas de tareas:
1. Menu: abre el menú principal del regulador
2. Database: abre la pantalla de la base de datos (ver pág. 31)
3. Enlarge: amplia la curva actual
4. Reduce: reduce la escala de la curva actual
5. Start: vuelve al estado básico

Con curvas largas, clicar los recuadros para desplazarse a izquierda o derecha.

Al reisar las curvas características obtenidas en varios dias, la fecha correspondiente se


 muestra en la parte superior.

Clicar sobre un punto de la curva y aparecerá una línea azul claro a la vez que muestra la hora del
punto seleccionadol ( 
Figure 23, marca 1). Además se muestran los valores de consigna y actual de la curva en el
punto seleccionado en la marca 2 de la figura 23.

3 2

Figure 23: Sección de una curva

Para mostrar o esconder las curvas, clicar en los recuadros u


(
 Figura 22, marca 6 o
Figure 23, marca 3).

Las escalas de las temperaturas ambiente, corazón, humedad y valor Fc así como del tiempo
pueden modificarse. Clicar en la escala de la temperatura y una nueva ventana aparecerá
mostrando los rangos a editar (ver Figura 24)

Figura 24: Ajuste rangos curva característica

Edición 09.2012 Pág. 30


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

10 Base de datos
Standby Menu Database

La „Database“ muestra una lista con los 16 programas más recientemente desarrollados. La lista
contiene información del nombre del programa, número de lote y fecha y hora de inicio.
Si se clica en un programa aparecerá la curva característica y los valores medidos (
capítulo 9 “Curva característica”).
también

10.1 Mostrar valores medidos


Highlight programs Measured values
Standby Menu Database from the list

En esta pantalla pueden verse los valores actuales y de consigna y cualquier modificación que se
hubiera realizado. Puede comprobarse la modificación de consignas durante el funcionamiento y
ver si el programa fué pausado o si hubo algún mensaje de error o un fallo de la tensión de red.

Para mostrar los valores medidos clicar en “Menu” y a continuación en “Database”. Señalar la línea
del programa deseado y clicar en “Measured value”.

Si desea mostrar los valores del programa en desarrollo, señalar la primera línea de la
 base de datos!

Todos los valores medidos son guardados cada 30 segundos.

Fecha de inicio Nombre del programa


del programa Número de Secuencia Pulsar el recuadro y mostrará alternando el
mostrado programa programa nombre del programa y el número de lote (si
el mismo fué introducido).
Hora actual
Cabecera de la tabla

Nombre del paso (linea


verde,amarilla si
seleccionada)
Linea amarilla = linea
individual seleccionada

Línea azul = consigna en


el inicio de un paso

1 2 3 4 5

Figura 25: Tabla de valores medidos

Edición 09.2012 Pág. 31


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Teclas de tareas:
1. Menu: abre el menú principal del regulador
2. >: pasa a la página siguiente si el programa no puede mostrarse en una sola página
3. <: pasa a la página anterior si el programa no puede mostrarse en una sola página
4. Load onto USB : guardar datos en un lápiz USB (ver capítulo 10.2)
5. Database: volver a la pantalla de la base de datos

Representación ampliada de la secuencia del programa:


Pulsar los signos „+“, „-“ y Pulsar el nombre del paso (se
aparecerá información iluminará en azul) y los valores
adicional. correspondientes se mostrarán en la
tabla de la derecha.

La entrada de una
segunda consigna revela
información sobre
Fecha y hora del inicio del modificaciones
paso con las consignas del realizadas durante el
inicio del paso de programa desarrollo, incluyendo la
hora (los valores
aparecen a la derecha).

Figura 26: Tabla de valores medidos durante la secuencia del programa

10.2 Exportar valores medidos


Esta función permite exportar los datos guardados de los últimos 16 programas a un lápiz USB e
imprimirlos después desde un PC.
Instalar el lápiz USB en uno de los dos puertos de la pantalla y pulsar la tecla “load onto USB” en la
barra de herramientas. Seguir las instrucciones que aparecerán en pantalla.
Un nuevo archivo denominado “Curva característica” será automáticamente generado en el lápiz
USB. Hallarán los datos del programa en este archivo.

El nombre del archivo se genera automáticamente:

201208011204_Krakauer.txt
Fecha incio Hora inicio Nombre
(01.08.2012) (12:04) programa

 El lápiz USB permite guardar a la vez tantos programas como se desee.

Edición 09.2012 Pág. 32


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

11 Bombo mezclador (función adicional)


Funciones para las unidades de bombos mezcladores con control del vacío y la temperatura.

11.1 En estado básico


En el estado básico pueden realizarse ciertas funciones con las teclas de función especial (
Figura 27, marcador 1)(si han sido configuradas por el servicio técnico)

Figura 27: Vista de las teclas de funciones especiales en el estado básico

 Actuación del bombo mezclador


Use las teclas: "Tumbler left" / "Tumbler right" para girar el tambor a izquierda y dercha .

 La velocidad de la rotación (ver Figura 27), en un nivel definido o continuo puede


introducirse en la posición 2 (dependiendo de los ajustes en la configuración).
 Subir / bajar el bombo o abrir / cerrar la tapa
Pueden activarse otras funciones de la misma manera.

11.2 En modo programación


Solo las consignas que han sido activadas por el servicio técnico son accesibles al usuario en un
proceso cuando se configuran los pasos de programa.

 Vacío
Si la consigna para el vacío fué preprogramada (mayor que “0”) es posible la regulación del vacío.
Hay dos tipos de regulación del vacío:
­ Regulación continua
Este tipo de regulación funciona cuando la consigna de vacío fué programada, pero no se
programaron intervalos de vacío o tiempos de ventilación para el proceso (ver figura a la
derecha)

­ Regulación por tiempo


Este tipo de regulación funciona cuando la consigna de vacío fué
programada y se desarrolla un intervalo de vaciado, por ejemplo
"Vacuum 1" o "Vacuum 2" (ver figura a la derecha).

El intervalo de vaciado „Vacuum 1“ y „Aeration 1“ funcionan mientras el bombo está en


 marcha („Masajeando “), el intervalo de vaciado „Vacuum 2“ y „Aeration 2“ están en marcha
mientras el bombo está parado („Pausa“).

Edición 09.2012 Pág. 33


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

 Velocidad de rotación del bombo mezclador


La velocidad del motor puede introducirse en niveles (1 a 3) o en tanto por
ciento (regulación contínua)
­ Niveles
Pueden ser del 1 al 3.
­ Regulación contínua
Se ajusta un valor entre el 0 y el 100%.

 Sentido de giro (funcionamiento) del bombo mezclador


Aquí puede introducirse el tiempo de funcionamiento del motor. Si se
programaron los intervalos, el movimiento se alternará entre “Giro
derecha”, “Pausa”, “Giro izquierda”, “Pausa”, “Giro derecha”, “Pausa”, etc.
Si no se introdujo ningún tiempo para “Giro derecha” el bombo alternará las
pausas con el giro a izquierda. Y semejantemente si no se programó
tiempo de giro a la izquierda.
Si no se programa un tiempo para el “Giro derecha” (o “Giro izquierda”) y tampoco se
 programa ningún tiempo para “Pausa”, el bombo siempre girará en un sentido (izq. o der.)

 Masaje /Pausa
Estos tiempos definen cuando la regulación del vacío y la ventilación deben producirse
­ Con "Vacuum 1"(para masaje) o "Vacuum 2" (para pausa)
Se produce la regulación de vacío, pero la ventilación está parada.

­ Con "Aeration 1"( para masaje) or "Aeration 2" (para pausa)


Se produce la ventilación, pero la regulación del vacío está parada

 Ventilación al final de un paso de programa


­ "ON" Al final del paso se igualan las presiones. Ello significa que el regulador no saltará al
paso siguiente hasta que el nivel actual de vacío sea igual a la consigna del nivel de vacío
en el paso siguiente.
Si el paso actual es el último del programa, la ventilación se producirá hasta que el nivel
de vacío alcance el valor “0”.

­ "OFF" Al final del paso de programa el regulador saltará al paso de programa siguiente.

 Ventilación antes del enfriamiento


Si se ha programado un valor para el tiempo (valor >0), éste se irá descontando desde el inicio
del paso. Mientras siga contando, el enfriamiento está desactivado y el relé de ventilación está
activado.

 Mientras vaya descontando el tiempo no regulará el vacío.

 Refrigeración mientras el bombo está en marcha


­ "ON" La regulación de la temperatura solo funciona mientras el bombo gira.
­ "OFF" La regulación de temperatura está siempre en marcha.

Edición 09.2012 Pág. 34


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

11.3 En modo funcionamiento


1
En modo funcionamiento pueden modificarse todas las consignas temporalmente .
Funcionamiento del bombo (derecha pausa /izquierda pausa):
El recuadro iluminado muestra siempre el estado actual del bombo y el tiempo actual de
funcionamiento (ver Figura 28, marca 1) Al pulsar la linea iluminada puede alternarse entre el valor
actual y la consigna.
Masajeado (Vacío /Ventilación):
El recuadro iluminado muestra siempre el estado actual del proceso de masajeado y el tiempo
actual de funcionamiento (ver Figura 28, marca 3) Al pulsar la linea iluminada puede alternarse
entre el valor actual y la consigna.

1
2

Figura 28: Bombo en modo funcionamiento

12 Preprogración de notas propias en la pantalla táctil


Standby Menu Notes

Esta función permite guardar sus propias notas tales como direcciones, números de teléfono o
mensajes a los que pueden acceder otros usuarios (por ejemplo en el cambio de turno)
Para escribir una nota tocar cualquier punto de la pantalla. Aparecerá una línea iluminada de color
gris. Clicar en la línea y aparecerá el teclado que permitirá escribir la nota. Con firmar el texto con
“Enter”. A continuación puede usarse la barra de tareas para seleccionar el tamaño de los caracteres
(minúsculas, MAYUSCULAS), el estilo (normal, negrita) y el color (negro, azul, rojo). Recuerde que la
línea correspondiente debe seleccionarse primero.

Borrado de una nota propia


Pueden borrarse líneas individualmente, una cada vez. Seleccionar la línea y pulsarla de nuevo.
Usar el teclado de la pantalla y pulsar:

ESC – para borrar la línea completa


Enter – para confirmar la operación de borrado
Exit – abandonar la pantalla sin guardar las modificaciones.

 Pueden escribirse hasta 99 líneas con 50 caracteres cada una.

1
Modificaciones temporales de consignas = las modificaciones de las consignas no son permanentes. Estas
modificaciones son solo válidas mientras no finalice el paso actual.
Edición 09.2012 Pág. 35
Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

13 Estado de los contadores de horas de funcionamiento


Standby Menu Profiles Operating hour status

Esta función permite comprobar el estado actual de varios contadores. Si el contador fué
configurado con “Reset = manual” (por favor, consulte con su servicio técnico), el usuario puede
borrar la lectura actual del contador o modificar la fecha para la siguiente “Acción”

El usuario
puede poner a
cero

Figura 29: Mostrar/borrar datos contador horas funcionamiento

 En esta página se muestra la descripción/nombre del contador en idioma del sistema


  Las lecturas del contador pueden solo ser puestas a cero si el contador fué
configurado con "Reset = manual" (por favor, consulte con su servicio técnico).

13.1 Mensajes en la pantalla de los contadores de tiempo de


funcionamiento
Si se excede el tiempo de funcionamiento programado en el contador aparecerá un mensaje con la
descripción del contador en la barra de información (ver Figura 30). Al iniciar un programa aparece
una ventana adicional ofreciendo información del contador correspondiente (ver Figura 31
izquierda). Si el contador fué configurado con la opción "Reset = PIN", podrá introducir el número
de PIN (ver Figura 31 derecha)

Figura 30: Mensajes del contador de horas de funcionamiento

Edición 09.2012 Pág. 36


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

Figura 31: Horas funcionamiento- Mensages antes del inicio de un programa

14 Bloqueo del teclado


Este bloqueo sirve para proteger durante el funcionamiento del uso por una persona no autorizada o
manejos incorrectos (por ejemplo pulsar la tecla de salto al paso siguiente no deseado).
Cómo proceder (a partir de la versión 48):
Pulsar el recuadro del tiempo actual durante 5 segundos.

El bloqueo del teclado está activado (La escritura es de color gris oscuro y aparece el símbolo de
bloqueo):

Bloqueo teclado inactivo La escritura es de color gris claro y no aparece el símbolo de bloqueo):

Desactivación del bloqueo: el mismo procedimiento

Cómo proceder (hasta la versión 48):


Empezando en el estado básico o el modo funcionamiento,pulsar los 4 valores actuales en la
secuencia mostrada en la Figura 32. El recuadro pulsado pasa a color azul durante un breve periodo.

Figura 32: Activación/desactivación bloqueo teclado


Cuando el bloqueo del teclado está activado la escritura pas del gris claro al gris oscuro(ver figura 32)

Desactivación del bloqueo: El mismo procedimiento anterior

Edición 09.2012 Pág. 37


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

15 Fallo de tensión de red


Si un programa se está desarrollando y se produce una interrupción del suministro de tensión de la
red o se para el equipo, el regulador reiniciará al restablecerse el suministro.
Si hay una falta de suministro, la pantalla táctil detecta automáticamente el estado del regulador y lo
muestra en la barra de información.

El comportamiento del aparato en caso de un fallo de la tensión de red (en función


! de la diferencia de temperaturas programada, “siempre” o “nunca”) puede ser
configurado por el servicio técnico en “configuración /ajustes diversos”.

Edición 09.2012 Pág. 38


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

16 Lista de mesajes de error (posibles problemas)


Problema detectado Posibles causas Posibles soluciones

No inicia el programa El programa está vacío Programar un proceso y asignarlo a


un paso (

un programa“ ).
pág. 8 „confección de

Se programó un tiempo de Pulsar la tecla „Start“


espera( la tecla „Start“ parpadea)
Puerta abierta (el mensaje es Cerrar la puerta
mostrado en la pantalla)
El programa finaliza Posible defecto de la sonda de Substituir el sensor averiado o
inmediatamente después de ambiente, humedad o de avisar al servicio técnico.
iniciarse corazón. El indicador muestra Después de la reparación deben
„EEE“ para rotura o „---“ para comprobarse las lecturas y puede
cortocircuito ser necesaria la recalibración del
equipo por el servicio técnico.
El programa recorre - se alcanzó la consigna de la Comprobar los valores de las
rápidamente todos los pasos y temperatura de corazón consignas programadas en este
finaliza. - se alcanzó el valor de Fc programa.
- se alcanzó la consigna de la si se ha configurado de esta
humedad (humedad min.), manera, consultar con el servicio
- se alcanzó la consigna de técnico.
secado (humedad max.)
La consigna de temperatura de
corazón es superior a la
 pág 9 „ Consigna de la
temperatura de corazón“
consigna de ambiente (paro por
enfriamiento)
El programa no salta al paso de Está activado el control de final Puslsar las teclas „Pause“ o „Step“
programa siguiente de paso para continuar.  Pág. 23
„Control individual de pasos“

Se repiten los pasos de Activada la secuencia de Pulsar la tecla „Stop“


programa repetición.  Pág 11 „Programación de
repetición de pasos“
Finalizado un programa Activado el enlace de programas Pulsar la tecla „Stop“
automáticamente se inicia el
siguiente

“ pág122 „Enlace de
programas“

No arranca el regulador Fallo en la tensión de 


Desconectar el regulador de la
alimentación o los cables de
conexión 
tensión de alimentación durante no
menos de un minuto, conectar y
probar de nuevo.

Edición 09.2012 Pág. 39


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

17 Esquema de conexiones

Edición 09.2012 Pág. 40


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

18 Datos técnicos
Características Indicador
Unidad central (CPU): 32bit CPU, 806 MHz Tipo, tamaño: 8,4“ TFT
Memoria principal: 128MB DDR 10,4“ (212 x 159 mm) TFT
Memoria secundaria: 2GB (Micro SD card) 12,1“ TFT
Sistema operativo: Windows CE 5.0 Resolución: 800 x 600 (SVGA)
Colores: 65.536
Datos mecánicos
Material frontal: - Marco: negro aluminio anodizado Datos eléctricos
(opcional acero inoxidable) Tensión alimentación: 24V DC ± 20% (via terminales con
- Caja: acero galvanizado tornillos)
Panel táctil: Film resistente al desgaste Potencia: 9W (12W al iniciar)
Dimensiones externas: 8,4“ (AxHxP) 250 x 180 x 49 mm Protección: Frontal IP65
10,4“ (AxHxP) 281 x 209 x 49 mm (solo válido en el frontal del equipo)
12,1” (AxHxP) 321 x 256 x 49 mm Entorno
Dimensiones montaje: 8,4“ (AxHxP) 227 x 155 x 50 mm
Temperatura ambiete: 0°C hasta +50°C
10,4“ (AxHxP) 253 x 181 x 50 mm
12,1” (AxHxP) 292 x 227 x 50 mm Temperatura almacenado: -20°C hasta +70°C
Peso: Marco 8,4“ 10,4“ 12,1“
Humedad: 5% a 80% (sin condensaciones)
Aluminio negro 1,40 kg 1,65 kg 2,00 kg
Acero inoxidab. 1,95 kg 2,15 kg 2,85 kg Atmósfera: gases no agresivos
Entradas y salidas
Certificación
Conecxiones: 2x interface serie RS 232 (Sub D)
1x interface serie RS 485 CE, DIN EN 55022, DIN EN 55024, EN60950-1, DIN EN ISO 9001
(con terminales con tornillos)
2x puertos USB
1x (TPxx10) o 2x (TPxx11) LAN 10/100Mbit Ethernet (RJ45)

Edición 09.2012 Pág. 41


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

19 Lista de figuras
Figura 1: Estado básico ........................................................................................................................ 6
Figura 2: Pantalla de menú en la pantalla táctil.................................................................................. 7
Figura 3: Configuración de un programa ............................................................................................ 8
Figura 4: Teclado de la pantalla ........................................................................................................... 9
Figura 5: Vista del teclado .................................................................................................................... 9
Figura 6: Introducción de un valor Delta........................................................................................... 10
Figura 7: NIveles de circulación del aire ........................................................................................... 10
Figura 8: Programación de pasos repetitivos .................................................................................. 11
Figura 9: Edición de programas ......................................................................................................... 12
Figura 10: Lista de favoritos ............................................................................................................... 14
Figura 11: Barra de tareas en estado básico .................................................................................... 14
Figura 12:Lista de opciones ............................................................................................................... 14
Figura 13: Pantalla de selección de un programa ............................................................................ 15
Figura 14: Introducción del número de lote...................................................................................... 16
Figura 15: Introducción de una hora de inicio.................................................................................. 16
Figura 16: Modo funcionamiento ....................................................................................................... 17
Figura 17: Lista de tipos de procesos ............................................................................................... 18
Figura 18: Teclas de función y mádulos externos ........................................................................... 18
Figura 19: Ajustar la fecha y la hora .................................................................................................. 25
Figura 20: Tabla de configuración ..................................................................................................... 26
Figura 21: Versiones ........................................................................................................................... 27
Figura 22: Curvas características de los valores medidos ............................................................. 29
Figura 23: Sección de una curva ....................................................................................................... 30
Figura 24: Ajuste de la curvacaracterística ...................................................................................... 30
Figura 25: Tabla de los valores medidos .......................................................................................... 31
Figura 26: Tabla de los valores medidos durante una secuencia del programa .......................... 32
Figura 27: Vista de las teclas de función en el estado básico „Standby" ..................................... 33
Figura 28: Bombo mezcaldor en modo funcionamiento ................................................................. 35
Figura 29: Mostrar/borrar contador horas funcionamiento ............................................................. 36
Figura 30: Mensajes del contador de horas de funcionamiento..................................................... 36
Figura 31: Horas de funcionamiento- Mensajes antes del inicio del programa ............................ 37
Figura 32: Activación/desactivación del bloqueo del teclado ........................................................ 37

Edición 09.2012 Pág. 42


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

20 Indice
A F
Activación de la señal de alarmal .............. 27 Favoritos ................................................ 14, 17
Activación/desactivación acceso manual . 30 Fecha de inicio ............................................ 16
Administradores .......................................... 28 Fecha y hora ................................................ 26
Administración de Passwords .................. 28 Fallo de tensión de red ............................... 39
Ajustes del servicio ....................................... 7 Funcionamiento .......................................... 46
Alarmas......................................................... 21 Funcionamiento del bombo ....................... 36
Autoridad ...................................................... 28
G
B Giro derecha, marcha derecha .................. 35
Barra de progresión .................................... 16 Giro izquierda, marcha izquierda .............. 35
Barra de tareas......................................... 6, 16
Bombo mezclador ....................................... 34 H
Base de datos .......................................... 7, 32
Hora de inicio .............................................. 16
Bloqueo teclado ........................................... 38
Humedad ................................................ 31, 46

C I
Cables del sensor ........................................ 46 Indicador del proceso ................................. 18
Caja ............................................................... 46 Indicador de relés y módulos externos .... 20
Cargar un programa .................................... 26 Indice ............................................................ 44
Circulación del aire...................................... 10 Información ............................................. 7, 25
Combinación de pasos ............................... 11 Inicio a una hora determinada ................... 16
Condiciones de paro ............................... 2, 21 Inicio instantáneo ....................................... 16
Configuración ................................................ 7 Inicio rápido de programa .......................... 16
Consigna de la humidificación ................... 40 Instrucciones de instalación...................... 46
Consigna de la temperatura de corazón ..... 9 Instrucciones de seguridad ....................... 46
Consignas negativas ..................................... 9
Consignas opcionales ................................ 18 L
Consignas temporales ................................ 22 Lápiz USB .............................................. 26, 33
Continua ....................................................... 35 Lazo de regulación ..................................... 20
Control individual de los pasos ........... 23, 40 Lazos de regulación opcionales................ 20
Contador de tiempo de funcionamiento ... 37 Limpieza ....................................................... 46
Cortocircuito del sensor ............................. 40 Lista de alarmas .......................................... 20
Curva característica .............................. 30, 31 Lista de figuras ........................................... 43
Curva característica actual ........................... 7 Lista de mensajes de error ........................ 40
Lista de tipos de procesos..................... 8, 14
D Listas opcionales ........................................ 18

Datos técnicos ............................................. 42 M


Derecha/Izquierda pausa ............................ 36
Desactivación del bloqueo ......................... 38 Masajeado .............................................. 35, 36
Mensajes ...................................................... 20
Mensajes de estado en el funcionam. ....... 37
E Menú ............................................................... 7
Efectos del calor .......................................... 46 Modo de espera ........................................... 16
Enlace de programas .................................. 40 Modo funcionamiento ........................... 17, 36
Enlazado ....................................................... 12 Modo programación ............................... 8, 34
Escala de temperatuars .............................. 31 Módulos externos ....................................... 18
Esquema de conexiones ............................. 41 Módulo externo ..................................... 18, 19
Estado básico ................................................ 6 Mostrar tiempo de funcionamiento............24
Exportar valores medidos........................... 33 Mostrar valores medidos............................ 32

Edición 09.2012 Pág. 43


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

N S
Niveles .......................................................... 35 Salidas de relé ............................................. 46
Nombre del lote............................................ 16 Salto al paso previo/siguiente ................... 23
Notas ............................................................... 7 Secuencia de pasos repetitivos ............... 11
Notas propias ............................................... 36 Secuencia del programa ............................ 33
Número de lote....................................... 16, 22 Selección de un programa ............... 6, 13, 15
Número de serie........................................... 28 Sentido de giro ............................................ 35
Número de versión ...................................... 28 Señal de alarma ........................................... 24
Servicio ........................................................ 46
Símbolos.........................................................4
P Símbolo de bloqueo.................................... 38
Pantalla de estado básico ....................... 6, 38
Pantalla de información .............................. 25
T
Paro no intencionado .................................. 21
Paro por enfriamiento ................................. 21 Tabla de configuración............................... 27
Paro por temperatura de corzón ................ 21 Teclado de pantalla ....................................... 9
Password ........................................................ 7 Teclas de función .................................. 18, 34
Pasteurización ............................................. 21 Tensión de alimentación ........................ 6, 46
Pausa ............................................................ 35 Tiempo de espera ....................................... 16
Pausa de programa ..................................... 23 Tiempo desarrollo de un programa........... 24
PID ................................................................... 7
PID durante el funcionamiento ..................... 7 U
Proceso Delta T ........................................... 10
Unidad de contro .......................................... 6
Programa automático .................................... 7
Programación................................................. 7
Programas ................................................ 7, 26
Programas favoritos ...................................... 6 V
Vacío............................................................. 34
Valor Delta .................................................. 10
R Valor Fc ............................................ 21,31, 40
Valores actuales ............................................ 6
Rangos de medida ....................................... 31
Velocidad de giro del bombo ..................... 35
Regulación del vacío ............................. 34, 35
Velocidad destrucción de bacterias......... 21
Regulación del vacío por tiempo ............... 34
Ventilación ....................................... 35, 36, 46
Regulación temperatura ambiente ............. 10
Ventilación previa a enfriamiento.........34, 35
Regulación temperatura delta .................... 10
Versiones ..................................................... 28
Rotura del sensor ........................................ 40

Edición 09.2012 Pág. 44


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

21 Instrucciones de seguridad
A fin de evitar daños de electrocución, la caja no debe ser extraida o abierta en su cara posterior.
En el interior no hay nada que pueda ser reparado por el propio usuario. Por favor, deje para los
técnicos las reparaciones. Para evitar riesgos de fuego o descargas eléctricas el equipo no debe
humedecerse ni exponerse a la lluvia.

1. Atención: Lea todas las intrucciones de seguridad de este manual antes de usar el equipo por
primera vez. Conservar estas instrucciones y el manual de usuario en lugar seguro para el caso de
precisar posteriores consultas.

2. Instrucciones de intalación: Asegúrese que el equipo es instalado por un especialista


autorizado y con experiencia. Durante la instalación sigan las instrucciones de seguridad de su pais
así como las recomendaciones de la VDE. El equipo deberá ser instalado solamente en un armario
estanco al agua y específicamente diseñado y aprobado para uso eléctrico; solamente será usado
dentro de los límites indicados en las hojas técnicas

Recomendamos instalar elementos supresores de interferencias RC en


todos los elementos inductivos (relés, contactores, electroválvulas, etc.). Se
encuantran fácilmente disponibles en le mercado (por ejemplo: Siemens 3
RT1916, Klöckner-Moeller, etc.).
3. Entradas y salidas analógicas: No aplicar ninguna fuente de alimentación externa en ninguna
de las entradas o salidas analógicas (4-20 mA, o0-10 V. Pt100).

4. Cables de las sondas: Los cables de las sondas deberan circular separadamente de otros
transportando tensiones de potencia. Es de vital importancia que los cables de los sensores esten
recubiertos por una pantalla metálica y que la misma esté conectada a la masa del propio sensor.

5. Salidas de relé: Las salidas de relé estan libres de potencial y admiten una carga máxima de 4A
250V AC carga resistiva.

6. Agua y humedad: No usar nunca el equipo desprotegido cerca del agua, por ejemplo de una
marmita, un baño, una máquina de lavar, un lugar húmedo o una piscina. El equipo solamente es
estanco al agua en su frontal (según el control, IP65 o IP67). La cara posterior y las paredes
laterales no deben entrar en contacto con el agua.

7. Ventilación: El equipo debe disponer de la ventilación suficiente y las ranuras de la caja no


deben cubrirse nunca y deberá asegurarse de la no penetración de objetos a través de las mismas.

8. Efectos del calor: Mantener el equipo separado de fuentes de calor tales como radiadores,
conductos de calor, estufas y otros que puedan radiar calor.

9. Fuente de alimentación: El equipo solamente debe ser conectado a una fuente según se indica
en el manual de instrucciones y en la placa de características del mismo.

10. Limpieza: limpiar la pantalla solamente con un paño húmedo suave y limpio, sin ningún
producto químico o mecánico. No usar herramientas con cantos vivos o punzantes u otras
herramientas mecánicas.

11. Equipo fuera de uso: Si conoce que el equipo no será usado en un largo periodo de tiempo,
deberá desconectarlo de la red.

12. Contaminantes: debe ser extremadamente cuidadoso para que ni líquidos ni objetos extraños
puedan penetrar en el interior del equipo. En el caso que se produjera tal contaminación, deberá
ser desconectado y enviado a aditec inmediatamente.

Edición 09.2012 Pág. 45


Manual usuario Pantalla táctil TP 810/1010/1210
-conformidad TP 811/1011/1211

13. Servicio después de accidente: El equipo solo puede ser reparado por especialistas
cualificados. El usuario solamente realizará las tareas de mantenimiento indicadas en el manual.

14. Plor favor anote: Nnunca realice modificaciones técnicas del equipo, excepto que fueren
específicamente aprobadas por aditec GmbH. Modificaciones no autorizadas invalidan la
garantia.

Para cualquier duda o consulta contacten con nuestro equipo de antención al cliente en la siguiente
dirección:

Measurement and aditec gmbh


Control technology Talweg 17
Hardware development D-74254 Offenau
Software development Tel.:+49(0)7136 96122-0
Specialised electronics Fax:+49(0)7136 96122-20
Food technology www.aditec.net
Process visualisation eMail: info@aditec.net

Edición 09.2012 Pág. 46

También podría gustarte