Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Todos los derechos de este manual, en particular los derechos de reproducción, difusión y traducción, son reservados. Ninguna parte de este hombre-ual puede ser
reproducida en cualquier forma (por fotocopia, microfilmación u otros métodos), o procesada, duplicada o dissem- inated por el uso de sistemas electrónicos sin el
consentimiento por escrito de Erbe Elektromedizin GmbH. La información contenida en este manual puede ser modificado o ampliado sin previo aviso y no
representa ningún obliga- ción por parte de Erbe Elektromedizin GmbH. Impreso por Erbe Elektromedizin Impreso en Alemania
Tabla de contenido
1 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Responsabilidad y garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.8
2 Modificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Controles en la parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Controles en la parte
trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Preparar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Descripción general de los ajustes
20
80116-287 •
10.15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Las abreviaturas de indicaciones de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 A / E-Errores.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 B-Errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 C-Errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 37 D-Errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
F-Errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 / 76
Tabla de contenido
7 Mantenimiento y servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Quién está autorizado para realizar el mantenimiento y trabajos de mantenimiento? . . . . . . . . . . . . . 45 ¿Qué es un
realizar una revisión de seguridad técnica? . . . . . . . . . . . 45 control de seguridad técnico - paso a paso. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
80116-287 •
10.15
6 / 76
1 • Información de seguridad
CAPÍTULO 1
Información de seguridad
¡ATENCIÓN! ¡La atencion! indicación de seguridad se refiere a un riesgo que puede causar que el equipo se
convierta en inservible.
Los manuales de usuario relacionados con las unidades forman parte de este manual de servicio. miliarity Fa con
los manuales de usuario, en particular, las normas de constitución, puesta en marcha y el manejo se describe en
80116-287 •
¡ADVERTENCIA! La tensión de alimentación debe coincidir con la tensión indicada en la placa de características. Conectar la
unidad / el equipo de la compra a una toma de tierra adecuada instalada. Utilice únicamente el cable de
alimentación Erbe o un cable de alimentación equivalente para este propósito. El cable de alimentación debe
Por razones de seguridad, no se deben utilizar múltiples puntos de venta y los cables de extensión. Si su uso es
inevitable, sino que también deben estar provistas de conexión a tierra adecuada.
7 / 76
1 • Información de seguridad
¡ADVERTENCIA! fusibles de línea de soplado sólo pueden ser reemplazados por un técnico competente. Solamente los fusibles de
repuesto de la clasificación especificada en la placa de identificación de la unidad pueden ser utilizados. Antes de
reanudar la operación de la unidad debe ser sometido a una prueba de rendimiento por un técnico competente.
¡PRECAUCIÓN! Esta unidad contiene componentes sensibles a la electrostática. Trabajar en un lugar de trabajo
antiestático, mientras que la reparación de la unidad. Use banda de puesta a tierra de un brazo-, mientras
se trabaja con componentes sensibles a la electrostática. Mantenga las tarjetas de circuitos por sus
esquinas no conductoras. Use un recipiente anti-estática para el transporte de componentes sensibles a la
electrostática y las placas de circuito.
Responsabilidad y garantía
¡ATENCIÓN! Ajustes, pruebas, modificaciones, mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizadas por Erbe o
personas capacitadas por Erbe. Si el trabajo no se lleva a cabo por personas capacitadas, Erbe acepta
ninguna responsabilidad y derechos de garantía quedarán anuladas.
80116-287 •
10.15
Se recomienda que el control de seguridad técnica también se puede realizar por Erbe o personas
capacitadas por Erbe.
¡ATENCIÓN! Utilice únicamente piezas de repuesto originales Erbe. El fabricante no acepta responsabilidad
y los derechos de garantía queda sin efecto si no se utilizan piezas de repuesto originales.
8 / 76
2 • modificaciones
CAPITULO 2
modificaciones
Hardware
Sin cambios
Software
adaptador de la resección bipolar El adaptador de la resección bipolar puede estar conectado a la tacle recep- MF en el VIO. Suplemento
para el control de seguridad para poner a prueba el adaptador de la resección lar bipo-.
Hardware
Sin cambios
Software
9 / 76
2 • modificaciones
Hardware
Sin cambios
Software
80116-287 •
10.15
10 / 76
3 • controles
CAPÍTULO 3
controles
¡IMPORTANTE! Este capítulo contiene una descripción general de los controles de la unidad (s). El Manual de Usuario Evant
rel- para la unidad (s), el conocimiento de que se asume para los trabajos de mantenimiento, proporciona
información detallada sobre cómo utilizar la unidad (s).
12
ERBE
VIO 300 D 16
17
6 13
14
8 11
80116-287
10.15
9 15
F
10
18
Fig. 3-1
1 Interruptor de encendido 2 - 9
botones de selección
Focus
electrodos neutros
11 / 76
3 • controles
Fig. 3-2
80116-287 •
10.15
con fusibles
12 / 76
4 • Datos técnicos
CAPÍTULO 4
Datos técnicos
Conexión eléctrica
corriente de línea 8A 4A
Entrada de energía con máx. salida de HF 500 vatios / 920 VA 500 vatios / 920 VA
Modo operativo
Operación intermitente Tiempo de ON 25% (por ejemplo activado para 10 seg. / Deacti- vada durante
80116-287 •
30 seg.)
10.15
Dimensiones y peso
Peso 9,5 kg
Temperatura - 40 ° C a + 70 ° C
Temperatura + 10 ° C a + 40 ° C
13 / 76
4 • Datos técnicos
aclimatación
Si la unidad se ha almacenado o transportado a temperaturas inferiores a 10 ° C o por encima de 40 ° C, la unidad requerirá aprox. 3 horas se
aclimaten a la temperatura ambiente.
normas
80116-287 •
10.15
14 / 76
5 • Preparar
CAPÍTULO 5
Preparar
Información general
Esta unidad tiene dos niveles de configuración. El primer nivel es accesible para los usuarios y el personal de ser- vicio. El
Sistema de volu- V 2.1.x Ajuste del volumen de los tonos de activación en 16 niveles. Los tonos de activación deben ser
men claramente audible!
visión
Poder • V 2.1.x Un diagrama de barras que se muestra en la pantalla en la activación de la indi- cador de salida. •
monitor
El diagrama de barras que proporciona una visualización dinámica de la salida suministrada durante la
activación. Al final de la activación, P máx muestra la máxima suministrada de salida, y P avg el valor
medio de la salida suministrada durante el período de activación. •
START 1 El valor de retardo de arranque para AUTO START 1 depende del valor introducido para AUTO START 2,
pero es siempre abajo el valor de retardo de arranque de AUTO START 2. •
15 / 76
5 • Preparar
START 2 El valor de retardo de arranque para AUTO START 2 depende del valor introducido para AUTO START 1,
pero es siempre encima el valor de retardo de arranque de AUTO START 1. •
Servicio pro- V 2.1.x Este elemento de menú conduce al segundo nivel de configuración.
grama
¡IMPORTANTE! Este menú de configuración sólo está disponible en Inglés dependiendo de la configuración del idioma seleccionado
en la unidad.
identificador V 2.1.x Introduzca una etiqueta / identificador de la unidad. El identificador especificado se dis- jugado en la
pantalla de entrada.
80116-287 •
10.15
Neutro Trode V 2.1.x solo superficie, superficie dual, de cualquier manera, dinámico. •
elec- En la entrega, la unidad está configurada para electrodo neutral “superficie dual”.
Límite automático de V 2.3.x En: AUTO función de arranque con limitación de potencia de 50 vatios •
inicio (ajuste de fábrica) •
Apagado: AUTO función de arranque sin limitación de potencia
Límite de tiempo V 2.1.x Ajuste del período de tiempo después del cual la activación finaliza automáticamente: •
1 a 99 s o apagado
Tiempo de visualización V 2.1.x Ajuste de la longitud de tiempo durante el cual aparecen ventana del indicador de error y de sabios jes
en la pantalla: •
1 a 15 s o OFF.
automática de la V 2.1.x Ajuste de la longitud de tiempo durante el cual aparece una ventana de entrada en la pantalla: •
hora
3 a 29 s o no automático.
dieciséis / 76
5 • Preparar
Modo experto V 2.1.x Si se activa el modo experto, los siguientes ajustes son también capaces dispo-:
APC Auto- V 2.1.x El instrumento se purgó con gas automáticamente cuando se enchufa en el receptáculo APC
Purga y un instrumento que ya está enchufado en el receptáculo APC se purga con gas
automáticamente cuando la unidad se pone en marcha.
APC Purga V 2.1.x Selección de tiempo durante el cual el instrumento se purga con gas auto máticamente: •
Duración
0 a 10 s.
APC • V 2.1.x La selección de flujo de purga (en%) a la que el instrumento se purgó con gas automáticamente. flujo de purga
PurgeFlow se relaciona con el valor por defecto COAG-Flujo de configuración almacenados en el instrumento.
máx. cyl.pressure V 2.1.x Ajuste de la presión máxima del cilindro en el cilindro de argón usado. •
80116-287 •
configuración máxima presión del cilindro de la botella de gas argón real utilizado: •
(C = capaci- tor)
Apagado: extendido de detección de cortocircuito está desactivado, no se muestra ningún men- saje de
asesoramiento.
17 / 76
5 • Preparar
Muestra las versiones de software de todos los componentes conectados. Opción “configuración de seguridad.”
Está disponible. 2
V 2.1.x EEPROM: •
Muestra el uso de memoria por el programa de aplicación en la EEPROM.
Almacena todos los errores detectados y señalado por el “CPU” Sensores; hasta 16 entradas.
80116-287 •
Registra la frecuencia de los errores detectados y señalados por la APC.
10.15
V 2.1.x Tiempo de funcionamiento: •
metro de tiempo de ejecución o en contador para los módulos de complemento, si estos módulos tienen un
contador correspondiente.
Unidad comprueba la función de altavoz. Tres tonos diferentes deben ser escuchadas.
Pruebas de la función de la pantalla. han para que se muestre un total de 12 mentos de color
rectangular segmento, cada uno de los cuatro de la Gamas de color rojo, verde y azul.
Almacena todos los errores detectados y señalizadas por el IIF (interfaz del instrumento) y el NE
(Nessy2).
V 2.1.x TP Hardware: •
La ramificación de los programas de pruebas de hardware.
18 / 76
5 • Preparar
desactiva todas contraseñas asignadas para programas de usuario. No es posi- ble eliminar sólo una
contraseña para un programa de usuario específico. Las contraseñas asignadas se activan de nuevo
después de reiniciar la unidad.
1. Los programas de prueba no explicados aquí no son relevantes para los técnicos de servicio.
2. "config seguro". Guarda la configuración receptáculo de la unidad detectado por el sistema. La configuración del tomacorriente debe ser salvado por el técnico de servicio después de cada actualización de software
y cada vez que la unidad se ha actualizado o convertido. Para este propósito comparar la configuración de receptáculo indicado en la "lista de la versión" con la configuración física de la unidad. Si están de
acuerdo, guardar la configuración del recipiente con "config seguro".
80116-287 •
10.15
19 / 76
5 • Preparar
Active el Setup
¡IMPORTANTE! Dentro de un menú que hay diferentes maneras de desplazarse hacia delante: •
VIO 300 D
7
9
12
8
10
F
Fig. 5-1
80116-287 •
10.15
3. Seleccione el elemento de menú "Configuración". La unidad cambia al nivel de configuración 1. Véase la tabla anterior
2. Utilice el botón hacia abajo (10) para desplazarse hasta el ajuste "Programa de servicio".
5. Confirmar la contraseña completa usando el botón Enter (12). La unidad cambia al nivel de
configuración 2. Vea la tabla anterior para los ajustes que se pueden cambiar aquí.
Cambiar ajustes
1. Seleccione la configuración que desea cambiar utilizando el botón de selección adyacente (1 ...
8). El ajuste se destacó.
2. Cambie el ajuste con los botones arriba / abajo (9/10).
3. Confirmar el ajuste modificado con la tecla Intro (12).
20 / 76
6 • remediar el mal funcionamiento
CAPÍTULO 6
remediar el mal funcionamiento
Información de seguridad
¡ATENCIÓN! Ajustes, pruebas técnicas, modificaciones, mantenimiento y reparación sólo debe ser realizado por Erbe
o personas capacitadas por Erbe. Si el trabajo no se lleva a cabo por personas capacitadas, Erbe
acepta ninguna responsabilidad y derechos de garantía quedarán anuladas.
lista de errores
F: De pedal-Errores
4 (NE): Nessy2-Errores
21 / 76
6 • remediar el mal funcionamiento
A / E-Errores
80116-287 •
A/E segundo Error en el modo de prueba. La información en modo de prueba (de
10.15
ajuste).
22 / 76
6 • remediar el mal funcionamiento
23 / 76
6 • remediar el mal funcionamiento
A/E 7F Error del sistema operativo. Información, sin condi- ción de falla.
80116-287 •
avise al Servicio al Erbe.
10.15
UN 91 La baja presión en el cilindro 2. Comprobar el suministro de gas (tanque,
regulador de presión). Si el error persiste,
avise al Servicio al Erbe.
24 / 76
6 • remediar el mal funcionamiento
B-Errores
segundo segundo Valor de la resistencia NESSY mensaje. NE no se aplica Compruebe el ajuste de accesorios y NE NE en
Se produce si la medición de la
resistencia de contacto NE está fuera
del rango válido en la activación.
80116-287 •
segundo do CAN ID de mensaje de La función no está disponible: Ocurre si un Retire el módulo de con- cerned
10.15
estado del módulo módulo no es capaz de poner en práctica de la unidad y notificar al Servicio
correspon- diente. la función requerida. Erbe.
interrumpida).
25 / 76
6 • remediar el mal funcionamiento
interruptor de pedal).
segundo 12 ID CAN de señal de activación (por señal de activación durante el Compruebe los accesorios. Si el error
ejemplo, 100 con interruptor de pie encendido: • persiste, avise al Servicio al Erbe.
de doble pedal). Se produce si una señal de activación está
segundo 13 1 => archivo de error 1 • Los errores en la gestión de la lista: se Eliminar las listas de errores. Si el error
2 => archivo de error 2 • produce un error si es identificadas con los persiste, avise al Servicio al Erbe.
10 => archivo Evento 1 • en el archivo flash correspondiente en la
80116-287 •
10.15
segundo 14 + 15 Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notifique Erbe Ser- vicio.
segundo 17 CAN ID de segunda señal la activación doble: • Compruebe los accesorios. Si el error
de activación. Se produce si dos sig- activación Nals (por persiste, avise al Servicio al Erbe.
ejemplo, ambos pedales de un interruptor de
26 / 76
6 • remediar el mal funcionamiento
segundo 18 Bit comination del módulo de No hay señal de desactivación: • Compruebe los accesorios. Si el error
HF y el módulo de APC: • Se produce si un módulo implicada en la persiste, avise al Servicio al Erbe.
activación (módulo HF o módulo APC) no
• reacciona a una petición de
1000 o 100 módulo desactivación durante más de 110 ms.
HF (Coag) •
2000 o 200 módulo
HF (Cut) •
módulo 4000 o 400
APC
segundo 1B comprobación CRC todavía no se com- Espere hasta que la comprobación CRC es
pletó: • completa.
80116-287 •
programa de instalación.
segundo 1D Número del parámetro instrumento incorrecta param etros: • Compruebe los accesorios. Si el error
incorrecto (Hex): • persiste, avise al Servicio al Erbe.
Se produce si se detecta un instrumento a
• través de nocimiento instrumento reco- y el
Modo 101 Cut • parámetro se encuentra fuera de las
102 modo Coag • tolerancias admisibles.
efecto 201 Cut •
202 efecto Coag •
Corte de energía 301 •
27 / 76
6 • remediar el mal funcionamiento
segundo 1F valor simetría NESSY NESSY simetría ing Monitor-: • Compruebe los accesorios NE.
en%.
Se produce si se señaliza un error por
el monitoreo simetría Nessy durante
80116-287 •
ción activa-.
10.15
segundo 21 Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notifique Erbe Ser- vicio.
28 / 76
6 • remediar el mal funcionamiento
sistema.
10.15
segundo 86 APC receptáculo 1 recono- ce: • Información, sin condi- ción de falla.
Se produce si se reconoce un
receptáculo APC 1.
segundo 88 Solo conmutador de pedal reco- Información, sin condi- ción de falla.
ognized: •
Se produce si se conecta un
conmutador de pedal único.
segundo 89 interruptor de pie del pedal solo se Información, sin condi- ción de falla.
ha desconectado del sistema: •
segundo 8A APC receptáculo 2 recono- ce: • Información, sin condi- ción de falla.
Se produce si se detecta un
receptáculo APC 2.
29 / 76
6 • remediar el mal funcionamiento
segundo 8C módulo de APC reconocido: se produce Información, sin condi- ción de falla.
si se detecta un módulo de APC.
80116-287 •
Occurs if the IES module is
10.15
disconnected from the sys- tem.
Occurs if a multifunctional
footswitch is disconnected from
the system.
30 / 76
6 • Remedying malfunctions
B 99 Activation type: • This activation type is not Assign the correct activation type to
• available: • the instrument.
1 => Dual-pedal Occurs if the user assigns an
footswitch both activation signal that is not currently
pedals • available. (e.g. unconnected
2 => Dual-pedal footswitch).
footswitch only Coag •
3 => Dual-pedal
footswitch only Cut •
4 => Single-pedal
footswitch •
5 => AutoStart 1 •
6 => AutoStart 2
sufficient.
10.15
31 / 76
6 • Remedying malfunctions
B 9F Number of output Instrument has been discon- nected Information, no fault condi- tion.
receptacle. from the system: •
Occurs if an instrument with
instrument recognition is
disconnected from the sys- tem.
B A0 Number of output No other mode can be set for this Information, no fault condi- tion.
receptacle. instrument: •
Occurs if the user wants to assign
a different mode to an instrument
with a fixed mode.
B A3 Error number of footswitch Footswitch not assigned: Occurs if a Assign the footswitch activa- tion.
(see error description for footswitch which has not been
footswitch): • assigned to an output receptacle is
pressed.
•
80116-287 •
+ 0x100 (with sin-
10.15
gle-pedal footswitch)
B A4 CAN ID of second Two footswitches are con- nected: Remove the duplicate
footswitch or 2 if it cannot Occurs if two footswitches of the footswitch from the unit.
be assigned to any CAN same type are connected.
ID.
32 / 76
6 • Remedying malfunctions
B AA CAN ID of activation No valid mode is assigned: Occurs if Information, no fault condi- tion.
request. an output channel is activated
without a mode being assigned to it.
B AB CAN ID of activation Activation is only possible with a Check the accessories. If the error
request. valid instrument: Occurs if a MF persists, notify Erbe Service.
receptacle is activated at which no
instru- ment is recognized.
B AC 0x140 (CAN ID of AutoStart is not possible if contact Check the accessories. If the error
AutoStart monitor). is made during assignment: • persists, notify Erbe Service.
been recognized.
B B1 NESSY current NESSY current density warn- ing: • Check the NE accessories.
value.
Occurs if the Nessy current density
monitoring signals a value above the
limit curve.
33 / 76
6 • Remedying malfunctions
80116-287 •
disconnected from the sys- tem: •
10.15
Occurs if an interface mod- ule (e.g.
VIO PORTAL) is dis- connected
from the system.
34 / 76
6 • Remedying malfunctions
35 / 76
6 • Remedying malfunctions
B C5 Can only occur in Configuration download from Create a new configuration on the
conjunction with the STORZ OR-1 system has failed. Storz OR-1 system.
STORZ OR1 sys- tem
(from VIO ver- sion 1.7.4).
80116-287 •
B FF ID of CAN message with CAN MESSAGE: • Information, no fault condi- tion.
10.15
associated data bytes. Occurs as soon as a CAN
message, which is to be logged in
a protocol, is transmitted by the
control panel.
36 / 76
6 • Remedying malfunctions
C-Errors
37 / 76
6 • Remedying malfunctions
80116-287 •
again, notify Erbe Ser- vice.
10.15
C C0 Restart the unit. If the error occurs
again, notify Erbe Ser- vice.
38 / 76
6 • Remedying malfunctions
D-Errors
The VIO first receives a one- second Information, no fault condi- tion.
signal from the IES 2 and then from Change the activation sequence of
the VIO mas- ter unit. The VIO the units. First switch on the VIO
interprets this condition as the avail-
followed by the IES 2.
ability of two master units. The
conflict is resolved with- out
intervention once the IES 2 has
entered slave operation.
39 / 76
6 • Remedying malfunctions
F-Errors
80116-287 •
10.15
40 / 76
6 • Remedying malfunctions
2,3,5,6-Errors
cle)
10.15
2,3,5,6 81 Short circuit instrument rec- ognition Check the accessories. If the error
(recepta- R: • persists, notify Erbe Service.
cle) The resistor value deter- mined for
the instrument recognition
corresponds to a short circuit.
2,3,5,6 82 Short circuit activation rec- Check the accessories. If the error
(recepta- ognition R_NEU: • persists, notify Erbe Service.
cle) The resistor value deter- mined for
the activation rec- ognition
corresponds to a short circuit.
41 / 76
6 • Remedying malfunctions
2,3,5,6 83 No-load activation recogni- tion Check the accessories. If the error
(recepta- R_NEU: • persists, notify Erbe Service.
cle) The resistor value deter- mined for
the activation rec- ognition
corresponds to no- load.
2,3,5,6 85 Short circuit activation rec- Check the accessories. If the error
(recepta- ognition R_ALT: • persists, notify Erbe Service.
cle) The resistor value deter- mined for
the activation rec- ognition
corresponds to a short circuit.
80116-287 •
cle) instrument type.
10.15
2,3,5,6 87 – 89 Restart the unit. If the error occurs
(recepta- again, notify Erbe Ser- vice.
cle)
42 / 76
6 • Remedying malfunctions
4 (NE)-Errors
43 / 76
6 • Remedying malfunctions
9-Errors
9 82 Pump lid open at ON. User error: • Close the pump lid before activation
The pump lid of the EIP 2 is not or do not open it during activation.
closed at the start of activation or is
opened during activation.
9 84 Time Out Error. User error: • End the activation. It is then possible
Activation of the EIP 2 was to active the EIP 2 new. If the error
maintained for more than 20 occurs again, check the accessories.
seconds. Maximum acti- vation
time for the EIP 2 is 20 seconds.
80116-287 •
again, notify Erbe Ser- vice.
10.15
9 90 Restart the unit. If the error occurs
again, notify Erbe Ser- vice.
44 / 76
7 • Maintenance and servicing
CHAPTER 7
Maintenance and servicing
ATTENTION! Adjustments, tests, modifications, maintenance and repair work may only be performed by
Erbe or persons trained by Erbe. If the work is not performed by trained persons, Erbe
accepts no liability and warranty rights become void.
It is recommended that the technical safety check also be performed by Erbe or persons
trained by Erbe.
IMPORTANT! The technical safety check is a preventive measure to examine whether the device is safe
and ready for operation. In order to perform the vari- ous tests the current specifications
and regulations of the particular country and the instructions in this service manual must be
observed.
80116-287 •
10.15
IMPORTANT! Erbe recommends performing a technical safety check after every repair, but at least
once a year.
45 / 76
7 • Maintenance and servicing
For simplification the device to be tested is referred to below as the "test specimen".
Safety information
WARNING! For safety reasons (personnel protection) the test specimen should generally be
operated by a suitable isolating transformer. •
An exceptional case is the tests for grounded conductor resistance, ground leakage
current, and patient leakage current, in which the test specimen is supplied with current
via the safety tester.
ATTENTION! In the event of a fault occurring in the test specimen or individual com- ponents during the
technical safety check the test steps taken so far no longer apply. •
Remedy the defect and repeat the technical safety check from the beginning.
ATTENTION! The specifications made in this chapter for test programs / test pro- gram settings allow the
service technician to perform the technical safety check. In addition, the test program
mode provides a number of diagnostic and inspection options for the service technician.
They are described in the repair manual. Erbe Elektromedizin expressly states that the full
functional range of the test program mode may not be used without precise knowledge of
the individual test programs.
80116-287 •
10.15
IMPORTANT! It is assumed that the user knows how to operate the test specimen, the test equipment,
the measuring equipment, and auxiliary test equip- ment. The test instructions only apply in
conjunction with the relevant test steps.
IMPORTANT! Test equipment, measuring equipment, and auxiliary test equipment (cables, test boxes,
etc.) are listed separately at the beginning of each test unit. Where Erbe article numbers
are specified, only original Erbe test equipment, measuring equipment, and auxiliary test
equipment may be used.
IMPORTANT! The test report for the technical safety check can be requested from Erbe Technical
Service Tübingen. For the address see address sheet on last page.
46 / 76
7 • Maintenance and servicing
IMPORTANT! The following list contains the testing and measuring equipment rec- ommended by Erbe
for servicing. Where Erbe article numbers are spec- ified, only original Erbe testing and
measuring equipment should be used.
– HF power meter •
(recommended: Metron QA-ES or Fluke QA-ES)
20100-182 Measuring cable BiResect (only if there is a MF receptacle or a Bipolar resection adapter)
47 / 76
7 • Maintenance and servicing
Ground leakage current mea- • Ground leakage current, normal condition (N.C.).
surement • Ground leakage current, single-fault condition (S.F.C.).
Patient leakage current mea- • Patient leakage current, normal condition (N.C.).
surement • Patient leakage current, single-fault condition (S.F.C.).
IMPORTANT! Close the output relay of the unit for testing the patient leak- age current.
Procedure:
80116-287 •
4. Use the Up/Down buttons to select the "TP relay" test program and press Enter to call it up.
10.15
5. Close all relays in the test program via „All switch on“:
– - - - - - - Relays closed
– - - /-- Relays open
6. Perform the measurement.
7. Switch the test specimen off.
48 / 76
7 • Maintenance and servicing
DC resistance
Test setup
WARNING! Across the measuring lines there is the DC voltage of 500 V! In order to avoid injuries, only
switch on the test specimen and safety tester when all the electrical connections have been
80116-287 •
made.
10.15
Fig. 7-1
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The NE receptacle of the test specimen is connected to the safety tes- ter via the patient
cable NE with the adapter cord.
• The AE receptacle of the test specimen is connected to the safety tes- ter via the patient
cable AE and the electrode handle with the labora- tory measuring cable.
49 / 76
7 • Maintenance and servicing
Test procedure
1. Start safety tester in the "Insulation resistance" function The mea- sured value displayed
should be >200 MOhm.
2. Start test specimen and select the test progam "TP relay".
3. In the "TP relay" test program, connect all output relays on the test specimen with "All
switch on". The measurement value displayed on the safety tester has to drop
considerably from >200 MOhm.
4. Determine insulation resistance using the safety tester. The measured value must be >2
MOhm.
5. Document the measured value.
6. Switch the test specimen off.
Performance tests
80116-287 •
10.15
Test setup
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
Test procedure
Power switch 1. Check power switch for smooth operation. The power switch must be
easy to operate and must neither stick nor scrape.
2. Press power switch. The power switch must snap into the "ON" posi- tion and the test
specimen must perform a system start.
Start routine / 1. The test specimen must perform the system start without error mes- sage(s).
acknowledgement tone
2. The test specimen must emit an acoustic signal (acknowledgement tone) during the
self-test.
50 / 76
7 • Maintenance and servicing
Control buttons / 1. Check all selection buttons on the control panel for functionality. Press each button at least
acknowledgement tone when twice. An acoustic signal (=acknowledge- ment tone) must be emitted each time the
pressed buttons are pressed.
Pushbuttons / 1. Check all the pushbuttons (focus buttons, up and down buttons, enter button) on the test
acknowledgement tone when specimen to make sure they are operating prop- erly. Press each button at least twice.
pressed There must be an acoustic sig- nal (acknowledgement tone) every time a button is
pressed.
Neutral electrode setting 1. In Setup level 2 obtain and document the current setting of the neu- tral electrode.
Date and time 1. In Setup level 2 check date and time and correct if necessary.
1. Check the backlighting of the display to make sure it is operating properly. If backlighting is
faulty, no image will be visible.
LEDs:
1. When starting the system, all LEDs must briefly light up at the same intensity.
Activation tones 1. Press CUT pedal on the dual-pedal footswitch at least twice. When
pressing the pedal there must be an acoustic signal every time •
(=acknowledgement tone).
80116-287 •
2. Press COAG pedal on the dual-pedal footswitch at least twice. When pressing the pedal
10.15
Footswitch activation
Test setup
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
51 / 76
7 • Maintenance and servicing
Test procedure
Single-pedal footswitch 1. Press COAG pedal on the single-pedal footswitch. The test program must confirm activation
activation COAG by lighting up the "Single-pedal" icon in color.
80116-287 •
Dual-pedal footswitch 1. Press CUT pedal on the dual-pedal footswitch. The test program must confirm activation
10.15
activation CUT / COAG lighting up the relevant field in color (yellow) in the "MF" icon.
2. Press COAG pedal on the dual-pedal footswitch. The test program must confirm activation
lighting up the relevant field in color (blue) in the "MF" icon.
Dual-pedal footswitch 1. Press ReMode button on the dual-pedal footswitch. The test program must confirm
ReMode switchover by lighting up the relevant field in color in the "MF" icon.
52 / 76
7 • Maintenance and servicing
Fingerswitch activation
Test setup
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
Test procedure
20190-045 1. Connect the electrode handle with patient cable AE to the Monopolar receptacle of the test
Activation CUT / COAG specimen.
2. Press CUT button on the electrode handle. The test program must confirm activation by
lighting up the relevant field in color in the "Handpiece" icon.
80116-287 •
10.15
3. Press COAG button on the electrode handle. The test program must confirm activation by
lighting up the relevant field in color in the "Handpiece" icon.
20190-115 1. Connect the VIO ReMode electrode handle to the MF receptacle of the test specimen.
Activation CUT / COAG
(only if there is an MF 2. Press CUT button on the VIO ReMode electrode handle. The test pro- gram must confirm
receptacle) activation by lighting up the relevant field in color in the "Handpiece" icon.
3. Press COAG button on the VIO ReMode electrode handle. The test pro- gram must confirm
activation by lighting up the relevant field in color in the "Handpiece" icon.
20190-115 1. Press ReMode button on the electrode handle. The test program must confirm switchover by
ReMode lighting up the relevant field in color in the "Handpiece" icon.
(only if there is an
MF receptacle) 2. Remove the VIO ReMode electrode handle.
Exit Test program mode 1. Press the Up button until "Restart" appears.
2. Press Enter to confirm the setting. The test specimen exits the test program mode.
53 / 76
7 • Maintenance and servicing
Test procedure
1. Connect BiClamp measuring cable to the MF receptacle of the test specimen. The test
specimen must indicate instrument recognition with a message. The setting for COAG
mode must change to BiClamp.
80116-287 •
10.15
20196-045 Bipolar cable or
54 / 76
7 • Maintenance and servicing
Test setup
T1 T2
BP1 1 2 BP2
X X
X X
Testbox 20100-102
Fig. 7-2
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The Bipolar receptacle of the test specimen is connected to the VIO Testbox via the bipolar
cable with the adapter cable.
Test procedure
1st test step 1. In the Setup of the test specimen establish the set start delay for the setting AUTO
START 1. Record the value.
2. Set test specimen to: •
BIPOLAR SOFT, Effect 1, 50 watts •
80116-287 •
AUTO START 1
10.15
3. On the VIO Testbox press button T1. The test specimen must start activation after the set
start delay.
4. Press button T2. The test specimen must terminate activation.
2. On the VIO Testbox press button T1. The test specimen must start activation after the set
start delay.
3. Press button T2. The test specimen must terminate activation.
55 / 76
7 • Maintenance and servicing
Test setup
1 X
T3
BP3 3 4 BP4
X X
80116-287 •
Testbox 20100-102
10.15
Fig. 7-3
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The Bipolar receptacle of the test specimen is connected to the VIO Testbox via the bipolar
cable with the adapter cable.
• The single-pedal footswitch is connected.
Test procedure
4. Hold down button T3 for approx. 5 s, then let go. Within another 9 s at the latest the test
specimen must terminate activation and emit two brief signal tones.
56 / 76
7 • Maintenance and servicing
Spark monitor
Test setup
The test setup depends on the respective receptacle equipment of the test specimen and can
therefore vary. This test setup arises from a receptacle equipment bipolar receptacle,
monopolar receptacle, monopolar recepta- cle, NE receptacle. Measurements are taken on the
monopolar receptacle in the second receptacle slot.
80116-287 •
10.15
Testbox 20100-019
Power S1 DC 70 V
+ -
AE
NE
Fig. 7-4
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
57 / 76
7 • Maintenance and servicing
Test procedure
80116-287 •
7. In the test program read off the measured value for "Spark". The tol- erance range is 245
10.15
to 285 ERBE.
58 / 76
7 • Maintenance and servicing
– HF power meter
AE
NE
HF power meter
80116-287 •
10.15
Fig. 7-5
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The levels of power are determined with the HF power meter. The measuring cables are
plugged into the HF power meter direct.
Test procedure
59 / 76
7 • Maintenance and servicing
Bipolar
HF power meter
Fig. 7-6
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
80116-287 •
10.15
• The levels of power are determined with the HF power meter. The measuring cables are
plugged into the HF power meter direct.
• The dual-pedal footswitch with ReMode is connected.
Test procedure
1. The DRY CUT is only standard scope of supply with VIO 300 D electrosurgical units. With VIO 200 D electrosurgical units it can be
purchased and installed as an upgrade. For details of how to test DRY CUT with VIO 200 D electrosurgical units see chapter
"Performance test upgrades".
60 / 76
7 • Maintenance and servicing
MF
HF power meter
Fig. 7-7
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The levels of power are determined with the HF power meter. The measuring cables are
plugged into the HF power meter direct.
• The dual-pedal footswitch with ReMode is connected.
Test procedure
RL = 500 ohms
10.15
61 / 76
7 • Maintenance and servicing
– HF power meter
Bipolar
HF power meter
80116-287 •
10.15
Fig. 7-8
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The levels of power are determined with the HF power meter. The measuring cables are
plugged into the HF power meter direct.
• The dual-pedal footswitch with ReMode is connected.
Test procedure
62 / 76
7 • Maintenance and servicing
SPRAY COAG
AE
NE
HF power meter
Fig. 7-9
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The levels of power are determined with the HF power meter. The measuring cables are
plugged into the HF power meter direct.
Test procedure
4. Determine and document measured value. The tolerance range is 160 to 240 watts.
63 / 76
7 • Maintenance and servicing
– HF power meter
– Oscilloscope
– Probe 100:1
80116-287 •
10.15
DRY CUT Test setup
(only to be tested as an upgrade
with VIO 200 D)
AE
NE
HF power meter
Fig. 7-10
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The levels of power are determined with the HF power meter. The measuring cables are
plugged into the HF power meter direct.
64 / 76
7 • Maintenance and servicing
Test procedure
Test procedure
1. Activate the BiClamp function with the footswitch. After approx. 8 seconds the test specimen
must interrupt activation and emit a warning message "C-84".
IMPORTANT! For these tests in SET-UP level 2 set the Expert mode to "ON".
80116-287 •
10.15
Oscilloscope
AE
Voltage Differential probe
NE
Fig. 7-11
65 / 76
7 • Maintenance and servicing
• The levels of power are determined with the HF power meter. The measuring cables are
plugged into the HF power meter direct.
Test procedure
80116-287 •
6. Determine the duration of the cutting pulse. The tolerance range is 320 to 380 ms.
10.15
BI PRECISE COAG Test setup
Bipolar
HF power meter
Fig. 7-12
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The levels of power are determined with the HF power meter. The measuring cables are
plugged into the HF power meter direct.
• The dual-pedal footswitch with ReMode is connected.
66 / 76
7 • Maintenance and servicing
Test procedure
Monitor circuits
Testbox 20100-101
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
Fig. 7-13
67 / 76
7 • Maintenance and servicing
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
1. On the test specimen the (single surfaced) neutral electrode lamp must light up red.
2. Activate AUTO CUT via the footswitch. The test specimen must inhibit activation and emit or
display an optical and acoustic warning.
Testbox 20100-101
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
Fig. 7-14
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
80116-287 •
10.15
• The test is performed without a load.
• The NE receptacle of the test specimen is connected to the VIO Testbox via the patient
cable NE with the adapter cable.
• The dual-pedal footswitch with ReMode is connected.
1. On the test specimen the (single surfaced) neutral electrode lamp must light up green.
2. Activate AUTO CUT via the footswitch. It must be possible to activate the test specimen
without error or warning signals.
68 / 76
7 • Maintenance and servicing
Testbox 20100-101
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
Fig. 7-15
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
1. On the test specimen the (dual surfaced) neutral electrode lamp must light up red.
2. Activate AUTO CUT via the footswitch. The test specimen must inhibit activation and emit or
display an optical and acoustic warning.
Testbox 20100-101
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
Fig. 7-16
69 / 76
7 • Maintenance and servicing
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
1. On the test specimen the (dual surfaced) neutral electrode lamp must light up green.
2. Activate AUTO CUT via the footswitch. It must be possible to activate the test specimen
without error or warning signals.
Testbox 20100-101
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
Fig. 7-17
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
80116-287 •
10.15
• The test is performed without a load.
• The NE receptacle of the test specimen is connected to the VIO Testbox via the patient
cable NE with the adapter cable.
• The dual-pedal footswitch with ReMode is connected.
1. On the test specimen the (dual surfaced) neutral electrode lamp must light up red.
2. Activate AUTO CUT via the footswitch. The test specimen must inhibit activation and emit or
display an optical and acoustic warning.
70 / 76
7 • Maintenance and servicing
AE
NE
1 2 3 4 5
6 7 8
80116-287 •
9 10 11 12
10.15
Testbox 20100-101
Fig. 7-18
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The NE receptacle of the test specimen is connected to the VIO Testbox via the patient
cable NE with the adapter cable.
• The AE receptacle of the test specimen is connected to the VIO test box via the patient
cable AE and the electrode handle with the laboratory measuring cable.
1. Activate test specimen via COAG button on the electrode handle for approx. 10 seconds.
During the entire activation time there must be no warning signal.
71 / 76
7 • Maintenance and servicing
AE
NE
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
Testbox 20100-101
Fig. 7-19
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The NE receptacle of the test specimen is connected to the VIO Testbox via the patient
cable NE with the adapter cable.
• The AE receptacle of the test specimen is connected to the VIO test box via the patient
cable AE and the electrode handle with the laboratory measuring cable.
1. Activate test specimen via COAG button on the electrode handle for approx. 10 seconds.
There must be an optical warning signal 2 seconds after activation at the latest. The test
specimen must not interrupt activation.
80116-287 •
10.15
AE
NE
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
Testbox 20100-101
Fig. 7-20
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The NE receptacle of the test specimen is connected to the VIO Testbox via the patient
cable NE with the adapter cable.
• The AE receptacle of the test specimen is connected to the VIO test box via the patient
cable AE and the electrode handle with the laboratory measuring cable.
1. Activate the test specimen with the COAG button on the electrode handle for approx. 10
seconds. Within 2 seconds after activation at the latest an optical warning must be
emitted and within another
72 / 76
7 • Maintenance and servicing
2 seconds an acoustic warning must be emitted. The test specimen must interrupt
activation.
– HF power meter
– Oscilloscope
– Probe 100:1
RESECTOSCOPE
MF
VIO MF
Fig. 7-21
• The power cord connects the VIO 300 D to the power supply.
• The VIO 300 D is switched off.
• The bipolar resection adapter is connected to the MF receptacle of the VIO 300 D.
• The bipolar resection adapter is connected to the safety tester (mea- suring input for
insulation testing) via the measuring cable.
73 / 76
7 • Maintenance and servicing
Test procedure
Oszilloscope
probe
RESECTOSCOPE
Voltage Differential
MF
VIO MF
80116-287 •
10.15
Fig. 7-22
Test procedure
74 / 76
7 • Maintenance and servicing
75 / 76
7 • Maintenance and servicing
RESECTOSCOPE
MF
VIO MF
HF power meter
Fig. 7-23
• The power cord connects the VIO 300 D to the power supply.
• The bipolar resection adapter is connected to the MF receptacle of the VIO 300 D.
• The bipolar resection adapter is connected to the HF power meter via the measuring cable.
Test procedure
80116-287 •
RL = 50 ohms
10.15
2. Keep the previous settings in the "TP generator" test program:
– Test mode: AUTO
– Output receptacle: 3 BIPOLAR (3 = receptacles slot, BIPOLAR = arrangement with
MF receptacle, to which the bipolar resection adapter is connected)
76 / 76