Está en la página 1de 76

TR25E009-D

Instrucciones de montaje, funcionamiento y servicio


ES Cuadro de maniobra para puertas industriales A/B 445
para automatismo de eje WA 400 / WA 400 M / ITO 400

ESPAÑOL
A/B 445

Índice

VISTA INTERIOR DEL CUADRO DE MANIOBRA A 445 ..4 4.4.4 Preparación antes de la conexión del
cuadro de maniobra ..........................................22
VISTA INTERIOR DEL CUADRO DE MANIOBRA B 445 ..5
5 Funcionamiento ...............................................23
RESUMEN DE LAS CONEXIONES ...................................6 5.1 Función de los elementos de mando ................23
5.2 Otras explicaciones ...........................................23
5.3 Elementos de mando/control de la carcasa
del cuadro de maniobra ....................................24
1 Acerca de estas instrucciones .........................7 5.4 Indicadores de 7 segmentos .............................25
1.1 Derechos de autor ...............................................7 5.4.1 Definición general de términos ..........................25
1.2 Garantía ...............................................................7 5.4.2 Indicación de estado/posiciones de puerta ......25
1.3 Indicaciones de advertencia utilizadas................7 5.4.3 Mensajes posibles .............................................25
1.4 Tipo de letra.........................................................7 5.4.4 Indicación: Pulsador de la carcasa del
1.5 Código de colores para cables, conductores cuadro de maniobra activado............................26
individuales y componentes ................................7 5.4.5 Indicación: Pulsador externo activado ..............26
1.6 Datos técnicos.....................................................8
1.7 Definiciones utilizadas .........................................8 6 Puesta en marcha ............................................27
6.1 Tipos de montaje del automatismo de eje ........27
2 Indicaciones de seguridad .......................9 6.1.1 Tipo de montaje horizontal ................................27
2.1 Uso apropiado .....................................................9 6.1.2 Tipo de montaje vertical (reflejado) ...................27
2.2 Seguridad personal .............................................9 6.1.3 Tipo de montaje en el centro de la puerta.........27
2.2.1 Indicaciones de seguridad para el montaje.........9 6.1.4 Tipo de montaje en el centro de la puerta,
2.2.2 Indicaciones de seguridad para laconexión guía HU/VU ........................................................28
eléctrica ...............................................................9 6.1.5 Tipo de montaje para automatismo sobre
2.2.3 Indicaciones de seguridad para la puesta en guías ITO ...........................................................28
marcha ...............................................................10 6.2 Establecer la alimentación de corriente ............29
2.2.4 Indicaciones de seguridad para el montaje 6.3 Pasos de programación generales en todos
de complementos y ampliaciones .....................10 los menús de programa.....................................29
2.2.5 Indicaciones de seguridad para el 6.3.1 Iniciar programación ..........................................29
mantenimiento ...................................................10 6.3.2 Seleccionar y confirmar menú de programa .....30
6.3.3 Modificar función y confirmar ............................30
6.3.4 Continuar o finalizar la programación................30
3 Montaje .............................................................11
6.4 Los menús del programa...................................31
3.1 Normas y prescripciones...................................11
6.5 Menú de programa 01: Determinar el tipo de
3.2 Indicaciones de montaje ...................................11 montaje/memorizar posiciones finales ..............31
3.2.1 Información general ...........................................11 6.5.1 Realizar recorrido de control de las
3.2.2 Pies de montaje, posición vertical .....................12 posiciones finales con el menú de
3.2.3 Pies de montaje, posición horizontal.................12 programa 02 ......................................................32
3.2.4 Montaje directo en la pared o en superficies ....12 6.5.2 Realizar recorrido de aprendizaje de las
3.2.5 Fijación de la tapa .............................................13 fuerzas ...............................................................32
3.2.6 Montaje de la carcasa de ampliación ................13
6.6 Menú de programa 02: Recorrido de
control de las posiciones finales .......................33
4 Conexión eléctrica...........................................15 6.7 Menú de programa 03: Ajuste fino de la
4.1 Información general ...........................................15 posición final Puerta abierta ..............................34
4.2 Montaje de los cables de unión del 6.8 Menú de programa 04: Ajuste fino de la
automatismo ......................................................15 posición final Puerta cerrada .............................35
4.2.1 Conexión del cable de conexión del 6.9 Menú de programa 05: Limitación de la
motor/cable de sistema en el automatismo ......16 fuerza en dirección Puerta abierta.....................36
4.2.2 Conexión del cable de conexión del motor 6.10 Menú de programa 06: Limitación de fuerza
en el cuadro de maniobra..................................17 en dirección Puerta cerrada ..............................37
4.2.3 Conexión del cable de sistema del 6.11 Menú de programa 07: Selección previa de
automatismo en el cuadro de maniobra............18 posición de parada SKS en función del tipo
4.3 Conexión de elementos de mando y de de guía ...............................................................38
control................................................................19 6.11.1 Comprobar parada SKS ....................................39
4.3.1 Conexión de cables de sistema en la 6.12 Menú de programa 09: Tiempo para aviso
carcasa del cuadro de maniobra .......................19 de puesta en movimiento/preaviso ...................40
4.3.2 Conexión en el listón de bornes roscados 6.13 Menú de programa 11: Ajustar la reacción del
en la carcasa del cuadro de maniobra ..............20 automatismo después de la activación de la
4.4 Conexión de la red ............................................21 protección contra accidentes conectada en el
4.4.1 Conexión del cable de conexión a la red ..........21 casquillo X30 .....................................................41
4.4.2 Conexión fija en el interruptor principal.............21 6.14 Menú de programa 12/13/14: Ajustar la
4.4.3 Conexión a corriente trifásica de baja reacción del automatismo después de la
tensión sin conductor neutro activación del dispositivo de seguridad
(p. ej. 3 x 230 V) .................................................22 conectado en el casquillo X20/X21/X22 ............42

2 TR25E009-D
A/B 445

6.15 Menú de programa 15: Reacción de la


entrada de impulsos X2 .....................................43
6.16 Menú de programa 16: Reacción de los
elementos de mando .........................................44
6.17 Menú de programa 17: La minicerradura
modifica la reacción de los elementos de
mando ..............................................................45
6.18 Menús de programa 18/19: Ajustes de los
relés K1 y K2 en la pletina multifuncional ..........46
6.19 Menú de programa 21: Control de contacto
de puerta peatonal incorporada probado .........47
6.20 Menú de programa 99: Restablecimiento de
datos..................................................................48

7 Complementos y ampliaciones ......................49


7.1 Información general ...........................................49
7.2 Protección contra accidentes SKS....................51
7.3 Pletina multifunción ...........................................53
7.4 Pletina para aviso de posición final ...................54

8 Mantenimiento/servicio ..................................55
8.1 Generalidades sobre el mantenimiento/
servicio ..............................................................55
8.2 Accionamiento de la puerta sin corriente
durante los trabajos de mantenimiento/
servicio ..............................................................55
8.3 Accionamiento de la puerta sin corriente
en caso de averías.............................................56
8.4 Menú de servicio ...............................................57
8.4.1 Pasos de trabajo para consultar el menú de
servicio ..............................................................57
8.4.2 Establecimiento de la alimentación de
corriente y acceso al menú de servicio .............57
8.4.3 Consultar el número de menú de servicio .........57
8.5 Menú de servicio 01: Mensajes de error ...........59
8.6 Menú de servicio 02: Horas de servicio
desde el último mantenimiento .........................60
8.7 Menú de servicio 03: Número total de ciclos
de recorrido de la puerta ...................................61
8.8 Menú de servicio 04: Número total de horas
de servicio .........................................................62
8.9 Menú de servicio 05-23: Números de función
de los menús del programa ...............................63
8.10 Menú de servicio 99: Versión de software
y tipo de cuadro de maniobra ...........................64
8.11 Indicación de error a través de la pantalla de
visualización ......................................................65
8.11.1 Mensajes de error/solución de errores ..............65
8.12 Elementos de seguridad en la carcasa
del cuadro de maniobra ....................................68
8.12.1 Cuadro de maniobra trifásico ............................68
8.12.2 Cuadro de maniobra monofásico ......................68

9 Informaciones técnicas...................................69
9.1 Cableado del motor ...........................................69
9.2 Cableado del circuito de corriente de reposo
Transmisor de valores absolutos AWG..............70
9.3 Cableado del circuito de corriente de reposo
Transmisor de posición de la puerta TPG .........70

10 Resumen del menú de programa ...................71

TR25E009-D 3
Vista interior del cuadro de maniobra A 445 A/B 445

VISTA INTERIOR DEL CUADRO DE MANIOBRA A 445

X100

X51

X110

X110

X111

X51
X50

F1 F2 F3 F4

X40 X10 X59

X90

X30 X20 X21 X22


X1 X2 X3
X91 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
PE PE PE PE

4 TR25E009-D
A/B 445 Vista interior del cuadro de maniobra B 445

VISTA INTERIOR DEL CUADRO DE MANIOBRA B 445

X100

X51

X110

X110

X111

X51
X50

F1 F2

X40 X10 X59

X90

X30 X20 X21 X22


X1 X2 X3
X91 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
PE PE PE PE

TR25E009-D 5
Resumen de las conexiones A/B 445

Conexión a la red Conexión a la red Conexión del motor


monofásica monofásica
X90 Cap. 4.4 X90 Cap. 4.4 X91 Cap. 4.2
X90

X91
RESUMEN DE LAS CONEXIONES
PE PE PE PE PE PE

L1 L2 L3 N
1 2 3

BK BN GY BU BN BU 1 2 3

L1 L2 L3 N L N

Elementos de mando Dispositivos de seguridad Protección contra


externos accidentes
X10 Cap. 4.3 X20/X21/X22 Cap. 4.3 X30 Cap. 4.3
X3
1 2 3 4 5 6

X2 X3
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

X2 X3
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

X10 X10

X40 X10 X59


Transmisor de valores Transmisor de posición Interfaz de diagnóstico
absolutos AWG de la puerta TPG
X30 X20 X21 X22 X40 Cap. 4.2 X40 Cap. 4.2 X59 Cap. 4.3
1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
230 V 400 V

230 V 400 V

X102 X102

X101 X40 X101 X40


X103 X103

X91 X91

Circuito de corriente Impulso/receptor vía Elementos de mando


de reposo radiofrecuencia externos
X1 Cap. 4.3 X2 Cap. 4.3 X3 Cap. 4.3

1 2 3 4 5 6
1 2 1 2 3 4

X1 X2 X3
1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

+24 V GND +24 V GND

Elementos de mando Pletina de ampliación


de la tapa
X50 Cap. 5.3 X51 Cap. 7

X51

X51
X50 X50

0
1

6 5
1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

PE PE PE PE

6 TR25E009-D
A/B 445 Acerca de estas instrucciones

Estimada cliente, estimado cliente:


Nos complace que se haya decidido por un producto de calidad de nuestra casa.

1 Acerca de estas instrucciones


Lea estas instrucciones íntegra y cuidadosamente, ya que contienen información importante sobre el producto. Tenga en
cuenta las indicaciones, en particular las indicaciones de seguridad y de advertencia.
Guarde estas instrucciones cuidadosamente y asegúrese de que se encuentren siempre en un lugar accesible para el
usuario del producto.

1.1 Derechos de autor


Todos los derechos reservados. Queda prohibida la divulgación íntegra y parcial de las normas y los dibujos técnicos
contenidos en las instrucciones de puesta en marcha. También queda prohibida la reproducción de estos documentos o su
comunicación a terceros con fines de competencia. Se reserva el derecho a modificaciones técnicas o del contenido, sin
previo aviso.

1.2 Garantía
Para la garantía se aplican las condiciones generalmente reconocidas o las acordadas en el contrato de suministro. La
garantía expira en caso de daños causados por no haber estudiado las instrucciones de servicio suministradas. La garantía
también expira en caso de usar el cuadro de maniobra para otros fines que los definidos.

1.3 Indicaciones de advertencia utilizadas


ATENCIÓN Indica un peligro que puede dañar o destruir el producto.
El símbolo de advertencia general indica un peligro que puede provocar lesiones o la muerte. En
el texto se utiliza el símbolo de advertencia general combinado con los niveles de advertencia que
se describen a continuación. En la parte de las ilustraciones una indicación especial hace
referencia a las explicaciones del texto.
Si el símbolo de advertencia general se encuentra directamente sobre el producto, se indica un
posible peligro. En tal caso, lea necesariamente las correspondientes indicaciones en este
documento.

PRECAUCIÓN Indica un peligro que puede provocar lesiones leves o de importancia media.

ADVERTENCIA Indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte.

PELIGRO Indica un peligro que puede provocar directamente la muerte o lesiones graves.

1.4 Tipo de letra


• Las siguientes partes del texto están en negrita:
– Información importante
– Descripción de las teclas
• Las siguientes partes del texto están en cursiva:
– Términos (p. ej. denominación de las funciones)
– Órdenes
• Los números de las ilustraciones comienzan con el número del capítulo seguido de una numeración correlativa.
Ejemplo: Ilustr. 4–12 significa capítulo 4, ilustración 12.

1.5 Código de colores para cables, conductores individuales y componentes


Las abreviaturas de los colores para la identificación de cables, hilos y componentes corresponden al código internacional
de colores según IEC 757:

BK Negro GN Verde PK Rosa VT Violeta


BN Marrón GN/YE Verde/amarillo RD Rojo WH Blanco
BU Azul GY Gris SR Plata YE Amarillo
GD Dorado OG Naranja TQ Turquesa

TR25E009-D 7
Acerca de estas instrucciones A/B 445

1.6 Datos técnicos

Conexión de la red: A 445 400 V, 50 / 60 Hz


B 445 230 V, 50 / 60 Hz
Prefusible recomendado para conexión a la red 16 A
Potencia de salida máx. de la tensión de red A 445 4 kW (AC3) fusbible 6,3 A
B 445 0,37 kW (AC3) fusbible 6,3 A
Potencia de salida máx. de la tensión de bajo 24 V CC, corriente agregada máx. 500 mA
voltaje de seguridad
Clase de protección / índice de protección Schutzklasse I / IP 65

1.7 Definiciones utilizadas

Tiempo de Tiempo de espera antes del movimiento de cierre de la puerta desde la posición final de
permanencia en abierto Puerta abierta, en caso de movimiento de cierre automático.
Cierre automático Movimiento de cierre automático de la puerta, después de transcurrir un tiempo, desde la
posición final Puerta abierta.
Control por impulsos/ Cada vez que se presiona una vez el pulsador, la puerta inicia la marcha a la correspondiente
funcionamiento por posición final en dirección opuesta a la del último recorrido, o se interrumpe un recorrido.
impulsos
Recorrido de En este recorrido de aprendizaje se memorizan los valores de las fuerzas necesarias para el
aprendizaje de las desplazamiento de la puerta.
fuerzas
Recorrido normal Desplazamiento de la puerta con los trayectos y fuerzas memorizados.
Recorrido en reversa/ Desplazamiento de la puerta en dirección opuesta al activarse un dispositivo de seguridad o la
marcha atrás de limitación de fuerza.
seguridad
Límite para inversión Hasta el límite para inversión (SKS máx. 50 mm/VL máx. 100 mm) que se encuentra cerca de
del movimiento la posición final Puerta cerrada, se activa un recorrido en la dirección opuesta al activarse un
dispositivo de seguridad (recorrido de inversión). Al pasar este límite ya no se produce este
comportamiento para que la puerta pueda alcanzar la posición final de forma segura y sin
interrupciones.
Funcionamiento de Un presión única del pulsador Puerta abierta/Puerta cerrada desplaza la puerta por si misma a
autorretención la correspondiente posición final.
Para detener el movimiento de la puerta debe presionarse el pulsador Parar.
Funcionamiento de Para desplazar la puerta a la correspondiente posición final debe mantenerse presionado el
hombre presente pulsador Puerta abierta/puerta cerrada. Para detener el movimiento de la puerta debe soltarse
el pulsador.
Tiempo de preaviso El tiempo que transcurre entre la orden de movimiento (impulso)/después de concluir el tiempo
de permanencia en abierto y el inicio del recorrido de la puerta.

8 TR25E009-D
A/B 445 Indicaciones de seguridad

2 Indicaciones de seguridad
El cuadro de maniobra es seguro si se usa de forma correcta y para el uso apropiado. El uso incorrecto o distinto al uso apropiado puede
ser peligroso. Por este motivo, hacemos referencia de manera explícita a las indicaciones de seguridad en cada capítulo.

2.1 Uso apropiado


Este cuadro de maniobra para puertas industriales sólo debe utilizarse en combinación con el automatismo de eje WA 400/WA 400 M/
ITO 400 para el accionamiento de puertas seccionales con compensación por muelles o por peso completo. Todas las demás
aplicaciones de este cuadro de maniobra para puertas industriales requieren una aclaración previa con el fabricante.
El uso apropiado incluye asimismo la observancia de todas las indicaciones sobre el peligro para las personas y daños materiales, así
como de las normas nacionales, las normas relativas a la seguridad y las normas incluidas en el certificado de comprobación.
Lea y siga también las instrucciones de montaje, funcionamiento y mantenimiento del automatismo.

2.2 Seguridad personal


Durante los trabajos con o en el cuadro de maniobra, la seguridad de las personas tiene la máxima prioridad.
A continuación se resumen todas las indicaciones de seguridad de cada capítulo. Todas las personas que intervengan en el cuadro de
maniobra deben conocer este resumen. El conocimiento del resumen debe constatarse mediante firma.
Al comienzo de cada capítulo se hace referencia a los posibles peligros. En caso necesario se vuelve a señalar el peligro en el
correspondiente apartado.

2.2.1 Indicaciones de seguridad para el montaje


▶ Ver capítulo 3
Las personas que se encuentran en la zona de peligro de la puerta pueden resultar heridas durante un recorrido de puerta no supervisado.
▶ Monte la carcasa del cuadro de maniobra de tal forma que al accionar la puerta, se pueda ver todo el funcionamiento de la puerta.

El funcionamiento del cuadro de maniobra fuera de la gama de temperatura permitida puede ocasionar errores.
▶ Monte el cuadro de maniobra de tal manera que quede garantizada una gama de temperatura de -20 °C a +60 °C.

2.2.2 Indicaciones de seguridad para laconexión eléctrica


▶ Ver capítulo 4
En caso de contacto con la tensión de red existe peligro de electrocución.
• La conexión sólo debe ser realizada por personal instruido y autorizado según las normas eléctricas locales/nacionales relativas a la
seguridad.
• El cuadro de maniobra está previsto para la conexión en la red pública de baja tensión.
• La tensión del suministro eléctrico no debe variar más de ±10% de la tensión de funcionamiento del automatismo (ver placa de
características).
• Para el automatismo de corriente trifásica debe haber un campo giratorio en sentido horario de la tensión de servicio.
• Debe asegurarse en obra que un (posible) contactor de motor Schütz que no se apaga, no presente un peligro.
• El cable de conexión entre los aparatos de mando y el cuadro de maniobra tiene un largo máx. de 30 m con un diámetro mín. de
1,5 mm2.
• El cable de conexión entre el cuadro de maniobra y el automatismo tiene un largo máx. de 30 m con un diámetro mín. de 1,5 mm2.

▶ Antes de la conexión eléctrica, asegúrese de que la gama de tensión de red permitida del cuadro de maniobra coincida con la tensión
de red local.
▶ En caso de una conexión fija a la red del cuadro de maniobra prevea un dispositivo de desconexión a la red multipolar con un fusible
antepuesto.
▶ Introduzca los cables de conexión eléctrica a la carcasa del cuadro de maniobra siempre desde abajo.
▶ Tienda los cables del cuadro de maniobra del automatismo en un sistema de instalación separado a otros cables de alimentación con
tensión de red. De esta manera evitará averías.
▶ Compruebe si existen fallos en el aislamiento o roturas en los cables conductores en cada comprobación de la puerta. En caso de
fallo, desconecte inmediatamente la tensión y sustituya el cable defectuoso.
▶ En el caso de carcasas de cuadros de maniobra con interruptor principal (opcional), conmute el interruptor principal a 0 antes de abrir
la carcasa.

TR25E009-D 9
Indicaciones de seguridad A/B 445

2.2.3 Indicaciones de seguridad para la puesta en marcha


Al programar el cuadro de maniobra la puerta puede moverse y aprisionar personas u objetos.
▶ Asegúrese de que no se encuentren personas u objetos en la zona de movimiento de la puerta.

Ajuste de la limitación de la fuerza


▶ Ajuste la limitación de fuerza sopesando la seguridad entre personas y el uso, según las disposiciones específicas del país.
▶ No ajuste innecesariamente la limitación de la fuerza demasiado alta. Una limitación de la fuerza demasiado alta puede dañar
personas y objetos (ver capítulo 6.9/6.10 en la página 36/37).

Peligro de lesiones por dispositivos de seguridad que no funcionan


Dispositivos de seguridad que no funcionan pueden causar lesiones en caso de error.
▶ Después de los recorridos de aprendizaje el esponsable de la puesta en marcha debe comprobar las funciones del/de los
dispositivo/s de seguridad.

Peligro de lesiones por movimientos de puerta incontrolados en dirección Puerta cerrada en caso de rotura de muelles de
compensación del peso
Puede producirse un movimiento de puerta incontrolado en dirección Puerta cerrada si en caso de muelle de compensación del peso y
puerta no cerrada completamente, se acciona
a. el desbloqueo de mantenimiento WE o
b. el desbloqueo asegurado SE/ASE.

▶ Por su seguridad, únicamente desbloquee la instalación de puerta cuando la puerta esté cerrada.
▶ Nunca permanezca debajo de una puerta abierta.

Puede producirse una caída de la puerta, si una puerta sin protección contra rotura de muelle y automatismo desbloqueado se acciona
manualmente (p. ej. durante trabajos de mantenimiento), y se rompe un muelle de compensación del peso.
▶ En este caso, no accione la puerta manualmente más de lo necesario y nunca deje la puerta sin supervisión hasta que se haya
bloqueado el automatismo.

2.2.4 Indicaciones de seguridad para el montaje de complementos y ampliaciones


▶ Ver capítulo 7
En caso de contacto con la tensión de red existe peligro de electrocución.
▶ Antes de montar complementos y ampliaciones desconecte la instalación de la red y asegúrela contra una nueva conexión, según las
normas relativas a la seguridad.
▶ Monte sólo complementos y ampliaciones autorizadas por el fabricante para este cuadro de maniobra.
▶ Tenga en cuenta las disposiciones de seguridad locales.
▶ Tienda los cables de la red y del cuadro de maniobra siempre en sistemas de instalación separados.

2.2.5 Indicaciones de seguridad para el mantenimiento


▶ Ver capítulo 8
Los trabajos de servicio/mantenimiento sólo deben ser realizados por personal instruido y autorizado según las normas locales/nacionales
relativas a la seguridad.
▶ Antes de realizar los siguientes trabajos, desconecte la instalación de la red y asegúrela contra una nueva conexión, según las normas
relativas a la seguridad:
– Trabajos de servicio/mantenimiento
– Solución de fallos
– Sustitución de los fusibles
▶ El desbloqueo de mantenimiento/desbloqueo rápido asegurado sólo puede ser accionado si la puerta está cerrada.
▶ Antes de consultar el menú de servicio, asegúrese de que no se encuentren personas u objetos en la zona de movimiento de la
puerta.

Peligro de lesiones por movimientos de puerta incontrolados en dirección Puerta cerrada en caso de rotura de muelles de compensación
del peso
Puede producirse un movimiento de puerta incontrolado en dirección Puerta cerrada si en caso de muelle de compensación del peso y
puerta no cerrada completamente, se acciona
a. el desbloqueo de mantenimiento WE o
b. el desbloqueo asegurado SE/ASE.

▶ Por su seguridad, únicamente desbloquee la instalación de puerta cuando la puerta esté cerrada.
▶ Nunca permanezca debajo de una puerta abierta.

Puede producirse una caída de la puerta, si una puerta sin protección contra rotura de muelle y automatismo desbloqueado se acciona
manualmente (p. ej. durante trabajos de mantenimiento), y se rompe un muelle de compensación del peso.
▶ En este caso, no accione la puerta manualmente más de lo necesario y nunca deje la puerta sin supervisión hasta que se haya
bloqueado el automatismo.

10 TR25E009-D
A/B 445 Montaje

3 Montaje

3.1 Normas y prescripciones


Durante el montaje se deben tener en cuenta en especial las siguientes prescripciones (sin pretensión de totalidad):
Normas europeas EN 60204-1 Equipamiento eléctrico y electrónico, sistemas para máquinas

3.2 Indicaciones de montaje


• La versión estándar del cuadro de maniobra no debe hacerse funcionar en zonas potencialmente explosivas.
• La carcasa debe fijarse con todos los pies de montaje suministrados sobre una base plana, libre de oscilaciones y
vibraciones.
• Los pulsadores de servicio deben encontrarse a una altura de al menos 1500 mm conforme a la norma EN 60335.
• El cable de conexión entre el automatismo y el cuadro de maniobra no debe ser más largo de 30 m.
• Tipos de montaje:
– Montaje de la carcasa con pies de montaje sobre chapa de acero mediante los tornillos de chapa suministrados
para los tacos (ver ilustr.3–3 (C)) y arandelas (pretaladrar con 3,5 mm).
– Montaje de la carcasa con pies de montaje sobre, p. ej. vigas de acero mediante tornillos de rosca M4/M5 y
arandelas.

PRECAUCIÓN ATENCIÓN
Recorrido de puerta sin supervisión Gama de temperatura inapropiada
Las personas que se encuentran en la zona de peligro de El funcionamiento del cuadro de maniobra fuera de la
la puerta pueden resultar heridas durante un recorrido de gama de temperatura permitida puede ocasionar errores.
puerta no supervisado. ▶ Monte el cuadro de maniobra de tal manera que
▶ Monte la carcasa del cuadro de maniobra de tal quede garantizada una gama de temperatura de
forma que al accionar la puerta, se pueda ver todo el -20 °C a +60 °C.
funcionamiento de la puerta.

3.2.1 Información general


1500

Ilustr. 3–1: Alto de montaje Ilustr. 3–2: Herramientas necesarias Ilustr. 3–3: Bolsa de complementos de
la carcasa del cuadro de maniobra

TR25E009-D 11
Montaje A/B 445

3.2.2 Pies de montaje, posición vertical

160

358
B

Ilustr. 3–4: Carcasa del cuadro Ilustr. 3–5: Fijación de los pies Ilustr. 3–6: Plantilla para taladrar los
de maniobra con pies de montaje en de montaje, vista desde detrás y orificios de fijación, material de montaje
posición vertical delante necesario

3.2.3 Pies de montaje, posición horizontal

212

285

Ilustr. 3–7: Carcasa del cuadro Ilustr. 3–8: Fijación de los pies Ilustr. 3–9: Plantilla para taladrar los
de maniobra con pies de montaje en de montaje, vista desde detrás y orificios de fijación, material de montaje
posición horizontal delante necesario

3.2.4 Montaje directo en la pared o en superficies

160
306

Ilustr. 3–10: Carcasa del cuadro Ilustr. 3–11: Utilizar los orificios Ilustr. 3–12: Plantilla para taladrar los
de maniobra sin pies de montaje, de fijación de la carcasa orificios de fijación, material de montaje
montaje sobre la pared necesario

12 TR25E009-D
A/B 445 Montaje

3.2.5 Fijación de la tapa

Ilustr. 3–13: Montar todos los tornillos de la tapa (6x)

3.2.6 Montaje de la carcasa de ampliación

11
5
1

-
H

12
0
A

Ilustr. 3–14: Contenido de la bolsa Ilustr. 3–15: Ensamblaje Ilustr. 3–16: Comprobar la posición
de complementos de la carcasa de correcta de los elementos de unión
ampliación de la carcasa

212
125
445
285

Ilustr. 3–17: Carcasa del cuadro Ilustr. 3–18: Plantilla para taladrar los
de maniobra y carcasa de ampliación orificios de fijación, material de montaje
con pies de montaje en posición necesario
horizontal

TR25E009-D 13
Montaje A/B 445

14 TR25E009-D
A/B 445 Conexión eléctrica

4 Conexión eléctrica

4.1 Información general

PELIGRO
▶ Ver capítulo 4
En caso de contacto con la tensión de red existe peligro de electrocución.
• La conexión sólo debe ser realizada por personal instruido y autorizado según las normas eléctricas
locales/nacionales relativas a la seguridad.
• El cuadro de maniobra está previsto para la conexión en la red pública de baja tensión.
• La tensión del suministro eléctrico no debe variar más de ±10% de la tensión de funcionamiento del
automatismo (ver placa de características).
• Para el automatismo de corriente trifásica debe haber un campo giratorio en sentido horario de la
tensión de servicio.
• Debe asegurarse en obra que un (posible) contactor de motor Schütz que no se apaga, no presente un
peligro.
• El cable de conexión entre los aparatos de mando y el cuadro de maniobra tiene un largo máx. de
30 m con un diámetro mín. de 1,5 mm2.
• El cable de conexión entre el cuadro de maniobra y el automatismo tiene un largo máx. de 30 m con
un diámetro mín. de 1,5 mm2.

▶ Antes de la conexión eléctrica, asegúrese de que la gama de tensión de red permitida del cuadro de
maniobra coincida con la tensión de red local.
▶ En caso de una conexión fija a la red del cuadro de maniobra prevea un dispositivo de desconexión a
la red multipolar con un fusible antepuesto.
▶ Introduzca los cables de conexión eléctrica a la carcasa del cuadro de maniobra siempre desde abajo.
▶ Tienda los cables del cuadro de maniobra del automatismo en un sistema de instalación separado a
otros cables de alimentación con tensión de red. De esta manera evitará averías.
▶ Compruebe si existen fallos en el aislamiento o roturas en los cables conductores en cada
comprobación de la puerta. En caso de fallo, desconecte inmediatamente la tensión y sustituya el
cable defectuoso.
▶ En el caso de carcasas de cuadros de maniobra con interruptor principal (opcional), conmute el
interruptor principal a 0 antes de abrir la carcasa.

4.2 Montaje de los cables de unión del automatismo

Ilustr. 4–1: Se requieren: tornillos de la bolsa de complementos, cable de conexión del motor, cable de conexión a la red,
cable de sistema de 6 hilos

TR25E009-D 15
Conexión eléctrica A/B 445

4.2.1 Conexión del cable de conexión del motor/cable de sistema en el automatismo

Ilustr. 4–2: Preparar el atornillamiento Ilustr. 4–3: Realizar el cableado del Ilustr. 4–4: Tapa de la caja de la
de cable para el cable de sistema sistema, colocar la junta conexión del motor preparada

X102

X40
X101

X40 X40
X103

X91
X91
1 PE 2 3

AWG AWG
230 V 400 V

X102

X101 1 GN/YE 2 3
X40
X103

X91

AWG X102

X40 X102
X101

X101 X40
X103
230 V 400 V

X102

X101 X103
X91
X103
X91
X91 1 PE 2 3

TPG
TPG
1 GN/YE 2 3 TPG

Ilustr. 4–5: Posición de la pletina de Ilustr. 4–6: Conexión del cable del Ilustr. 4–7: Conexión del cable de
conexión del motor en el motor motor en la pletina de conexión del sistema en la pletina de conexión del
motor motor.

16 TR25E009-D
A/B 445 Conexión eléctrica

4.2.2 Conexión del cable de conexión del motor en el cuadro de maniobra

10
0
Ilustr. 4–8: Aflojar el atornillamiento del Ilustr. 4–9: Enhebrar el enchufe y la Ilustr. 4–10: Montaje final de la placa
cable del motor tuerca de fijación en la placa de brida de brida roscada

2
15
0

Ilustr. 4–11: Preparar el atornillamiento Ilustr. 4–12: Pasar el cable de sistema, Ilustr. 4–13: Montaje de la placa de
de cable para el cable de sistema colocar la junta brida roscada

X91

PE PE PE PE

1 2 3 GN/YE

Ilustr. 4–14: Placa de brida roscada Ilustr. 4–15: Posición de la conexión Ilustr. 4–16: Conexión del cable del
montada del motor X91 en la pletina del cuadro motor a X91
de maniobra

TR25E009-D 17
Conexión eléctrica A/B 445

4.2.3 Conexión del cable de sistema del automatismo en el cuadro de maniobra

X40 X10 X59

X30 X20 X21 X22

Ilustr. 4–17: Posición de las conexiones Ilustr. 4–18: Conexión del Transmisor
de cable de sistema X10 – X59 en la de valores absolutos AWG/Transmisor
pletina del cuadro de maniobra de posición de la puerta TPG del motor
a X40

18 TR25E009-D
A/B 445 Conexión eléctrica

4.3 Conexión de elementos de mando y de control

4.3.1 Conexión de cables de sistema en la carcasa del cuadro de maniobra

Ilustr. 4–20
X40 Transmisor de valores absolutos AWG/Transmisor de posición de la
puerta TPG X40 X10 X59
X59 Interfaz de diagnóstico
X30 Protección contra accidentes (óptica o regleta de contacto de
resistencia 8k2) en dirección Puerta cerrada (ver cap. 7.2) X30 X20 X21 X22

Ilustr. 4–21
X10 Elementos de mando externos adicionales
▶ Conectar la pletina de ampliación para elementos de mando
externos a X10 en la carcasa del cuadro de maniobra (retirar
el conector de puente).
Ilustr. 4–19: Conexión de los cables de
En el segundo casquillo conector X10 puede conectarse una pletina sistema, p. ej. protección contra
de ampliación adicional. accidentes SKS en X30

X2 Regleta de bornes roscados para entrada de impulsos


(p. ej. receptor vía radiofrecuencia) X2
1 2 3 4
1 +24 V
X3
2 Impulso (ver menú de programa 15) 1 2 3 4 5 6

3 Impulso (puenteado internamente con borne 2) X2 X3


1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
4 Potencial de referencia GND
X2 X3 +24 V GND
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

X3 Regleta de bornes roscados para pulsador externo X3


1 2 3 4 5 6
1 +24 V X10 X10

2 Pulsador Puerta abierta


3 Pulsador Puerta cerrada
4 Potencial de referencia GND
5 Pulsador Parar, conexión 1 +24 V GND

6 Pulsador Parar, conexión 2


Ilustr. 4–20: Conexión de elementos
▶ Al conectar, retirar el puente entre los bornes 5 y 6.
de mando externos adicionales a X10

Ilustr. 4–22
X20 Dispositivo de seguridad (p. ej. célula fotoeléctrica)
X21 Dispositivo de seguridad (p. ej. célula fotoeléctrica)
X40 X10 X59
X22 Dispositivo de seguridad (p. ej. célula fotoeléctrica)

X30 X20 X21 X22


Dispositivos de seguridad probados con cable de sistema
Los dispositivos de seguridad con función de autocomprobación como medio
de seguridad (p. ej. células fotoeléctricas monodireccionales o de reflexión con
función de autocomprobación) se conectan directamente a los casquillos
de conexión X20/X21/X22 mediante un cable de sistema.
La reacción del automatismo a estos dispositivos de seguridad puede ajustarse
en los menús de programa 12/13/14 (ver cap. 6). Ilustr. 4–21: Conexión de los
dispositivos de seguridad con el cable
de sistema

TR25E009-D 19
Conexión eléctrica A/B 445

Otros dispositivos sin función de autocomprobación con conexión de cable


Otros dispositivos sin función de autocomprobación (p. ej. cortinas fotoeléctricas,
células fotoeléctricas) pueden conectarse a un adaptador de bornes roscados.
La conexión al cuadro de maniobra a través de los casquillos conectores X20/ 1 2

X21/X22 se realiza mediante un cable de sistema. La función de


autocomprobación puede conectarse opcionalmente.
La reacción del automatismo a estos dispositivos de seguridad puede ajustarse
en los menús de programa 12/13/14 (ver cap. 6).
Tensión de conexión: 24 V CC ±15% ON

Toma de corriente: máx. 250 mA 1 2

ADVERTENCIA 1 2 1 2 3 4 1 2 3 1 2

Dispositivos de seguridad sin función de autocomprobación


Si se usan dispositivos de seguridad sin función de autocomprobación existe
peligro de lesión para las personas. Ilustr. 4–22: Adaptador de conexión
▶ Para la protección de las personas use únicamente dispositivos de para dispositivos de seguridad con
seguridad con función de autocomprobación. conexión de cable
▶ Use dispositivos de seguridad sin función de autocomprobación
únicamente para la protección de bienes materiales.

4.3.2 Conexión en el listón de bornes roscados en la carcasa del cuadro de maniobra


Ilustr. 4–24
X1 Conexión para circuito de corriente de reposo (abrepuertas,
p. ej. parada de emergencia)
X3 Conexión para pulsador exterior
X1 X2 X3
1 +24 V 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
X1
2 Pulsador Puerta abierta
3 Pulsador Puerta cerrada
4 —
1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6
5 Pulsador Parada
▶ Al conectar, retirar el puente al borne 6.
6 Potencial de referencia GND
+24 V GND +24 V GND

Ilustr. 4–25
Ilustr. 4–23: Conexión de los bornes
X2 Conexión para la entrada de impulsos (p. ej. receptor vía roscados
radiofrecuencia)
1 +24 V
2 Impulso (ver menú de programa 15 en el capítulo 6)
1 2 3 4
3 Impulso (puenteado internamente con borne 2) X2
4 Potencial de referencia GND
BN GN
WH

ATENCIÓN
Tensión externa en las regletas de bornes
La tensión externa en las regletas de bornes X1/X2/X3 (ver ilustr. 4–24) puede
deteriorar la electrónica.
▶ Evite la tensión externa en las regletas de bornes

INDICACIONES:
Ilustr. 4–24: Conexión de un receptor
• Si se conectan accesorios en los bornes X1/X2/X3/X10/X20/X21/X22/X30/
vía radiofrecuencia
X40/X59 la corriente sumada total no debe superar los 500 mA.
• Los impulsos en los bornes de entrada deben durar al menos 150 ms, para
que el cuadro de maniobra los detecte.
• El cable de conexión de los aparatos de mando tiene un largo máx. de 30 m
con un diámetro mín. de 1,5 mm2.

20 TR25E009-D
A/B 445 Conexión eléctrica

4.4 Conexión de la red

4.4.1 Conexión del cable de conexión a la red

X90

PE PE PE PE

GN/YE

Ilustr. 4–25: Placa de brida roscada Ilustr. 4–26: Posición de la conexión a Ilustr. 4–27: Conexión del conductor de
con cable de conexión a la red la red X90 en la carcasa del cuadro de puesta a tierra del cable de conexión a
maniobra la red

X90 X90

PE PE PE PE PE PE PE PE

L1 L2 L3 N
BN BU
BK BN GY BU

Ilustr. 4–28: Conexión a la red de Ilustr. 4–29: Conexión a la red de


corriente alterna trifásicaica al X90 corriente alterna monofásica al X90

4.4.2 Conexión fija en el interruptor principal


Si acciona el cuadro de maniobra bajo las condiciones IP 65 no utilice el enchufe CEE suministrado. La alimentación de
corriente se realiza mediante una conexión fija en el interruptor principal. Los fusibles antepuestos deben corresponder a
las prescripciones locales/nacionales.

X90 X90
L1 L2 L3 L3 N N L1 N

PE PE PE PE PE PE PE PE

PE PE
N

N
T3

T3
L3

L3

L3 N
T2

T2
L2

L2

L2 L
T1

T1
L1

L1

L1

Ilustr. 4–30: Conexión a la red de Ilustr. 4–31: Conexión a la red de


corriente alterna trifásica al interruptor corriente alterna monofásica al
principal interruptor principal

TR25E009-D 21
Conexión eléctrica A/B 445

4.4.3 Conexión a corriente trifásica de baja tensión sin conductor neutro (p. ej. 3 x 230 V)
Requisitos:
• Comprobar si el automatismo puede utilizarse con esta tensión.
• La tensión entre dos fases debe ser máx. 230 V ± 10%. X90
L1 L2 L3 L3 N N

Conexión:
1. Desembornar y retirar el conductor neutro (color azul) del interruptor
principal/borne N, así como del enchufe X90/borne N. PE PE PE PE

2. Retirar el conductor L2 del borne L2 en el enchufe X90 y enroscarlo en el PE

N
borne N. N

T3
L3
3. Unir con un puente de alambre en el enchufe X90 el borne N con el borne L2. L3
4. Conmutar el motor del automatismo a “Conmutación Δ trifásica” según el

T2
L2
L2
capítulo 9.1.

T1
L1
L1

Ilustr. 4–32: Conexión a corriente


trifásica de baja tensión sin conductor
neutro

4.4.4 Preparación antes de la conexión del cuadro de maniobra


▶ Antes de conectar el cuadro de maniobra compruebe los siguientes puntos:
En el cuadro de maniobra:
– Todas las conexiones eléctricas
– Los puentes de enchufe X1/X3 (circuito de corriente de reposo) y el
enchufe de puente X10 deben estar conectados en la pletina, si no se van X40 X10 X59
a conectar otros accesorios.
En el automatismo y la instalación eléctrica:
– Los fusibles antepuestos del enchufe CEE deben corresponder a las
prescripciones locales/nacionales. X30 X20 X21 X22
– Comprobar si existe tensión en el enchufe. X1 X2 X3
– En caso de una red trifásica, comprobar si el campo de giro de la toma de 1
X1
2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6

corriente en un campo de giro horario.


– Asegurar en la obra que si existe un contactor de motor Schütz que
(eventualmente) no se apaga, éste no presente un peligro.
– Montaje mecánico del automatismo correcto
– Fijación correcta de la tapa de carcasa de la conexión del motor Ilustr. 4–33: Puentes de enchufe X1/
X3, enchufe de puente X10
INDICACIÓN:
En caso de una red trifásica, realizar una comprobación del campo de giro
horario. Sin campo de giro horario en la toma de corriente puede ocurrir que el
motor gire en la dirección equivocada durante el recorrido de aprendizaje. En tal
caso, un especialista en electrónica deberá crear un campo de giro hacia la
derecha.
▶ Por motivos de seguridad abrir la puerta manualmente a aprox. 1000 mm de
alto (ver cap. 8.2).

22 TR25E009-D
A/B 445 Funcionamiento

5 Funcionamiento

5.1 Función de los elementos de mando

Pulsador Denominación y función


Puerta abierta
Para desplazar la puerta a la posición Puerta abierta
▶ Presionar 1 vez en el funcionamiento de autorretención.
▶ Presionar permanentemente en el funcionamiento de hombre presente.

Parar
Presionar 1 vez para interrumpir el recorrido de la puerta.

Puerta cerrada
Para desplazar la puerta a la posición Puerta cerrada
▶ Presionar 1 vez en el funcionamiento de autorretención.
▶ Presionar permanentemente en el funcionamiento de hombre presente.

5.2 Otras explicaciones


Funcionamiento de autorretención
• Presionando los respectivos pulsadores Puerta abierta/Puerta cerrada la puerta se desplaza por si misma a la
correspondiente posición final.
• Para detener el movimiento de la puerta debe presionarse el pulsador Parar.
Funcionamiento de hombre presente
• Para desplazar la puerta a la correspondiente posición final debe mantenerse presionado el pulsador Puerta abierta/
Puerta cerrada.
• Para detener el movimiento de la puerta debe soltarse el pulsador.

TR25E009-D 23
Funcionamiento A/B 445

5.3 Elementos de mando/control de la carcasa del cuadro de maniobra


A Pulsador Puerta abierta
Para abrir la puerta.

B Pulsador Parada
Para detener el recorrido de la
puerta. A

C Indicación de cifras
Dos cifras de 7 segmentos indican B
los diferentes estados de
C G
funcionamiento.
D
D Tecla Puerta cerrada
Para cerrar la puerta

E Minicerradura
Para desconectar todos los
elementos de mando conectados
puede sustituirse por un bombín
de semicilindro (opcional). 0
1
Cambiando la conexión la E
minicerradura puede asumir la
función de un interruptor maestro.
F
F Interruptor principal
Equipamiento opcional para la
desconexión en todos los polos de
la tensión de servicio. Para los
trabajos de mantenimiento/servicio
puede bloquearse mediante un
candado. Ilustr. 5–1: Elementos de mando/control sobre y en la carcasa del cuadro
de maniobra
G Pulsador de programación
Para iniciar y concluir la
programación del menú.

X5 X4

Ilustr. 5–2: Conexión de la pletina del Ilustr. 5–3: Conexión de la


teclado a X50 en el cuadro de minicerradura a X5 de la pletina del
maniobra teclado

24 TR25E009-D
A/B 445 Funcionamiento

5.4 Indicadores de 7 segmentos


Los indicadores de 7 segmentos sirven para indicar las posiciones de la puerta, estados de funcionamiento y mensajes de error.

5.4.1 Definición general de términos


A continuación se explican los posibles estados del indicador de 7 segmentos.

A Ninguna indicación
B Punto brilla
C Cifra brilla
D Punto parpadea A B C
E Cifra parpadea

D E

Ilustr. 5–4: Estados posibles de los


indicadores de 7 segmentos

5.4.2 Indicación de estado/posiciones de puerta


Esto sólo se indica en el indicador de 7 segmentos derecho.
A Indicación U El cuadro de maniobra se está poniendo
"sin memorizar" en servicio por primera vez y todavía no ha
realizado el aprendizaje.
B Indicación P El cuadro de maniobra sube después de A B C
"Power" un fallo de tensión
C Barra superior Puerta en posición final Puerta abierta
D Barra central, parpadea La puerta se desplaza a las posiciones finales
E Barra central, brilla La puerta se ha detenido en una posición arbitraria
F Barra inferior Puerta en posición final Puerta cerrada

D E F

Ilustr. 5–5: Visualizaciones de las


posiciones de puerta

5.4.3 Mensajes posibles


Durante el funcionamiento estos mensajes pueden visualizarse en ambas
indicaciones de 7 segmentos.
A Número de dos cifras, brilla Indica un número de menú de programa
permanentemente (p. ej. menú de programa 04)
B Número de dos cifras, Muestra el número de función ajustado A B
parpadea actualmente de un menú de programa
(p. ej. función 01)
C Número de una o dos cifras con Se indica un número de error
un punto que parpadea (p. ej. número de error05) C D
D L parpadeando Debe realizarse un recorrido de
aprendizaje en el funcionamiento de
hombre presente.
E Barra superior e inferior, Transmisor de valores absolutos AWG/ E F
brilla permanentemente Transmisor de posición de la puerta TPG/
cable no está conectado o está defectuoso
Ilustr. 5–6: Mensajes de funcionamiento
F In parpadeando Indicación de inspección (menú de servicio02) posibles

TR25E009-D 25
Funcionamiento A/B 445

5.4.4 Indicación: Pulsador de la carcasa del cuadro de maniobra activado


Si se presionan los pulsadores sobre la
Pulsador Pantalla de visualización
carcasa del cuadro de maniobra, se
modifican las señales en las Parar 50
respectivas entradas y se indica en la
Abrir 51
pantalla durante 2 segundos.
Cerrar 52
Interruptor de llave en Pos. 1 54
NOTA:
El enchufe del interruptor de llave debe estar
conectado en X4 (ver menú de programa 17 en el
capítulo 6)

5.4.5 Indicación: Pulsador externo activado


Si se presionan los pulsadores
Pulsador Pantalla de visualización
externos, se modifican las señales
en las respectivas entradas y se indica Parar 60
en la pantalla durante 2 segundos.
Abrir 61
Cerrar 62
Impulso 64

INDICACIÓN:
Los impulsos en los bornes de entrada deben durar al menos 150 ms, para que el cuadro de maniobra los detecte.

26 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

6 Puesta en marcha

6.1 Tipos de montaje del automatismo de eje


Antes de la puesta en marcha del cuadro de maniobra tener en cuenta que el sentido de giro del automatismo y, con ello,
el movimiento de puerta son diferentes en función de los diferentes tipos montaje.

6.1.1 Tipo de montaje horizontal

Ilustr. 6–1: Tipo de montaje horizontal Ilustr. 6–2: Ajuste del cuadro de maniobra

6.1.2 Tipo de montaje vertical (reflejado)

Ilustr. 6–3: Tipo de montaje vertical (reflejado) Ilustr. 6–4: Ajuste del cuadro de maniobra

6.1.3 Tipo de montaje en el centro de la puerta

Ilustr. 6–5: Tipo de montaje en el centro de la puerta Ilustr. 6–6: Ajuste del cuadro de maniobra

TR25E009-D 27
Puesta en marcha A/B 445

6.1.4 Tipo de montaje en el centro de la puerta, guía HU/VU

Ilustr. 6–7: Tipo de montaje en el centro de la puerta, guía HU/VU Ilustr. 6–8: Ajuste del cuadro de maniobra

6.1.5 Tipo de montaje para automatismo sobre guías ITO

Ilustr. 6–9: Tipo de montaje para automatismo sobre guías ITO Ilustr. 6–10: Ajuste del cuadro de maniobra

28 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

6.2 Establecer la alimentación de corriente

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones debido a movimientos de puerta incontrolados
Al programar el cuadro de maniobra la puerta puede moverse y aprisionar personas u objetos.
▶ Asegúrese de que no se encuentren personas u objetos en la zona de movimiento de la puerta.

1. Por motivos de seguridad abrir la puerta manualmente a aprox. 1000 mm


de alto (ver cap. 8.2 en la pág. 67).
2. Enchufar el enchufe CEE en la caja de enchufe.
3. Girar el interruptor principal (opcional) a la posición 1.
Estado del indicador:
– en la primera puesta en marcha: U
(cuadro de maniobra no memorizado)
– al volver a poner en marcha: –
(posición final intermedia)

Ilustr. 6–11: Establecer la alimentación


de corriente, indicador "No memorizado"
o "Posición final intermedia"

6.3 Pasos de programación generales en todos los menús de programa


Este capítulo describe los pasos generales para la programación del cuadro de maniobra. En el capítulo 6.4 a partir de la
página 31, encontrará las indicaciones concretas para los menús de programa individuales.

6.3.1 Iniciar programación


1. Abrir carcasa del cuadro de maniobra.
2. Presionar el pulsador de programación durante 3 s.
El indicador muestra 00.

3s

Ilustr. 6–12: Iniciar programación

TR25E009-D 29
Puesta en marcha A/B 445

6.3.2 Seleccionar y confirmar menú de programa


Seleccionar menú de programa:
▶ Presionar el pulsador
Puerta abierta repetidamente 1x - 99x
hasta que se llegue al número
de menú deseado (ejemplo 07). 1x
▶ Para retroceder en la numeración
utilizar el pulsador
Puerta cerrada.

Confirmar menú de programa:


▶ Si se muestra el número de menú
de programa deseado, presionar
1 vez el pulsador Parar.
El número de función del menú de 1x - 99x
programa seleccionado aparece
parpadeando (ejemplo 04). Ilustr. 6–13: Seleccionar menú Ilustr. 6–14: Confirmar número de menú
de programa de programa 07. El número
de función 04 se muestra.

6.3.3 Modificar función y confirmar


Modificar función:
▶ Presionar el pulsador 1x - 99x
Puerta abierta repetidamente
hasta que se llegue al número de
función deseado (ejemplo 09). 1x
▶ Para retroceder en la numeración
utilizar el pulsador
Puerta cerrada.

Confirmar función:
▶ Una vez alcanzado el número de
función deseado, presionar 1 vez
el pulsador Parar.
El número de menú anteriormente 1x - 99x
seleccionado aparece
(ejemplo 07). Ilustr. 6–15: Modificar función Ilustr. 6–16: Confirmar número
de función 09. El número de menú
de programa 07 se muestra.

6.3.4 Continuar o finalizar la programación


Continuar la programación:
▶ Seleccionar nuevo número
de menú de programa y modificar 1x - 99x
los números de función
correspondientes.
Finalizar la programación:
▶ Presionar el pulsador de
programación durante 3 s.
El indicador muestra el estado
de funcionamiento
correspondiente (posición final
o posición final intermedia)
3s
1x - 99x

Ilustr. 6–17: Seleccionar nuevo número Ilustr. 6–18: Finalizar la programación


de menú de programa para continuar la
programación.

INDICACIÓN:
Si durante 60 s no se presiona ningún pulsador, se borran los ajustes modificados y el cuadro de maniobra abandona
automáticamente el modo de programación.

30 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

6.4 Los menús del programa

6.5 Menú de programa 01: Determinar el tipo de montaje/memorizar posiciones finales


Este menú se realiza sólo en funcionamiento de hombre presente y sin limitación de fuerza. Un ajuste fino de la
posición final se puede realizar en el menú 03/04.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1 en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2 en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando de la posición L;.

Borrar valores existentes


▶ Presionar simultáneamente los 1x
pulsadores Puerta abierta y
Puerta cerrada.
Se han borrado los valores
existentes y se visualiza
parpadeando el tipo de montaje
horizontal ::.
Determinar el tipo de montaje
(ver cap. 6.1 en la pág. 27):
1. Presionar 1 vez el pulsador
Puerta abierta para el tipo de
montaje vertical 11
o bien
presionar 1 vez el pulsador
Ilustr. 6–19: Borrar valores existentes.
Puerta cerrada para el tipo de
El indicador muestra el tipo de montaje
montaje horizontal ::.
horizontal.
2. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El tipo de montaje ha sido
memorizado y se visualiza 1x
parpadeando la indicación
Posición L¯.

Ilustr. 6–20: Seleccionar el tipo


de montaje vertical (reflejado)
o el horizontal

TR25E009-D 31
Puesta en marcha A/B 445

Programar la posición final


Puerta abierta:
1. Mantener presionado el pulsador
Puerta abierta hasta alcanzar la
posición final superior.
NDICACIÓN:
Si la puerta se moviera en dirección 1x
Puerta cerrada, desconectar la
instalación y asegurarla según las
indicaciones de seguridad. En tal
caso, un especialista en electrónica 1x
deberá crear un campo de giro hacia
la derecha.
En caso necesario, corregir con el
pulsador Puerta cerrada. Ilustr. 6–21: Confirmar la indicación Ilustr. 6–22: Programar la posición final
2. Presionar 1 vez el pulsador Parar. “Tipo de montaje”, se visualiza la Puerta abierta
indicación Posición L¯.
Se ha memorizado la posición final
Puerta abierta y se visualiza de forma
parpadeante la posición L_ .

Programar la posición final


Puerta cerrada:
1. Mantener presionado el pulsador
Puerta cerrada hasta alcanzar la
posición final inferior (funcionamiento
de hombre presente).
En caso necesario, corregir con el
pulsador Puerta abierta.
2. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
La posición final Puerta cerrada ha
sido memorizada y se visualiza el 1x
número de menú 01.

Se ha completado la programación de
las posiciones finales.
Ilustr. 6–23: Programar la posición final
Puerta cerrada

6.5.1 Realizar recorrido de control de las posiciones finales con el menú de programa 02
Después de cada recorrido en funcionamiento de hombre presente, el cuadro de maniobra no reacciona al la próxima orden hasta
después de transcurridos 1,5 s después de la parada de la puerta. Durante este tiempo el indicador de valores no parpadea.

6.5.2 Realizar recorrido de aprendizaje de las fuerzas


Una vez determinadas las posiciones finales, abandonar el modo de programación (ver cap. 6.3.4) y realizar al menos 2 veces un
recorrido de puerta completo en autorretención para memorizar automáticamente la limitación de la fuerza. El recorrido de puerta
no debe interrumpirse.
INDICACIONES:
1. Al determinar las posiciones finales debe tenerse en cuenta un movimiento posterior de la puerta.
La protección contra accidentes SKS no debe colisionar con el tope ya que podría dañarse.
2. Debido a la entrada mecánica del engranaje helicoidal la posición final debe volver a memorizarse después de varios ciclos.
3. En caso de temperaturas altas puede modificarse el movimiento posterior.

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición
actualmente. 2. Modificar funciones. de puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

32 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

6.6 Menú de programa 02: Recorrido de control de las posiciones finales


Este menú sirve como ayuda para comprobar las posiciones finales de la puerta después de la memorización del menú
de programa 01) y el ajuste fino (menú de programa 03/04) y se realiza sólo en funcionamiento de hombre presente y
sin limitación de la fuerza.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2 en la
pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando la posición L_.

Controlar la posición final


Puerta abierta:
▶ Mantener presionado el pulsador
Puerta abierta (funcionamiento
de hombre presente) hasta
alcanzar la posición final superior.
La puerta se para y se visualiza
parpadeando la indicación
Posición L¯.
Controlar la posición final
Puerta cerrada:
▶ Mantener presionado el pulsador
Puerta cerrada (funcionamiento
de hombre presente) hasta
alcanzar la posición final inferior.
La puerta se para y se visualiza Ilustr. 6–24: Controlar la posición final Ilustr. 6–25: Controlar la posición final
parpadeando la indicación Puerta abierta Puerta cerrada
Posición L¯.

Si la puerta ha sobrepasado la posición final y se ha activado el dispositivo de seguridad:


1. Abrir la puerta mecánicamente (ver cap. 8.2 en la pág. 67).
2. Memorizar nuevamente la posición final (ver cap. 6.5 en la pág. 31).

INDICACIÓN:
Después de cada recorrido en funcionamiento de hombre presente, el cuadro de maniobra no reacciona al la próxima
orden hasta después de transcurridos 1,5 s después de la parada de la puerta. Durante este tiempo el indicador no
parpadea.

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición
actualmente. 2. Modificar funciones. de puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

TR25E009-D 33
Puesta en marcha A/B 445

6.7 Menú de programa 03: Ajuste fino de la posición final Puerta abierta
En este menú se puede cambiar la posición final real de Puerta abierta en 9 pasos con respecto a la posición final
memorizada en el menú de programa 01. Este proceso se puede repetir las veces que se quiera.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de pasos ajustado.

Seguir ajustando la posición final Puerta abierta en dirección


Puerta abierta:
1x - 9x
▶ Presionar el pulsador Puerta abierta.
Con cada pulsación avanza la posición final real un paso más por detrás de
la posición final memorizada.
Pueden darse 9 pasos (la distancia de los pasos depende del engranaje y del
tambor de cable).
INDICACIÓN 1x 9x
0 +1 0 +9
Después de cada cambio en el ajuste fino debe comprobarse la posición final
real de la puerta.
▶ Para ello permanecer en el modo de programación y cambiar directamente
el menú de programa 02 Recorrido de control de las posiciones finales.

Ilustr. 6–26: Seguir ajustando la


posición final Puerta abierta en
dirección Puerta abierta

Ajustar la posición final Puerta abierta en dirección Puerta cerrada:


▶ Presionar el pulsador Puerta cerrada.
Con cada pulsación avanza la posición final real un paso más por delante
de la posición final memorizada.
Pueden darse 9 pasos (la distancia de los pasos depende del engranaje y del
tambor de cable). 1x - 9x
INDICACIÓN:
Después de cada cambio en el ajuste fino debe comprobarse la posición final 1x 9x
-1 0 -9 0
real de la puerta.
▶ Para ello permanecer en el modo de programación y cambiar directamente
el menú de programa 02 Recorrido de control de las posiciones finales.

Ilustr. 6–27: Ajustar la posición final


Puerta abierta en dirección
Puerta cerrada:

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición de
actualmente. 2. Modificar funciones. puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

34 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

6.8 Menú de programa 04: Ajuste fino de la posición final Puerta cerrada
En este menú se puede cambiar la posición final real de Puerta cerrada en 9 pasos con respecto a la posición final
memorizada en el menú de programa 01. Este proceso se puede repetir las veces que se quiera.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de pasos ajustado.

Ajustar la posición final Puerta cerrada en dirección Puerta cerrada:


▶ Presionar el pulsador Puerta abierta.
Con cada pulsación retrocede la posición final real un paso más 1x - 9x
por delante de la posición final memorizada.
Pueden darse 9 pasos (la distancia de los pasos depende del engranaje
y del tambor de cable).
INDICACIÓN
Después de cada cambio en el ajuste fino debe comprobarse la posición
final real de la puerta. Para ello permanecer en el modo de programación
y cambiar directamente el menú de programa 02 Recorrido de control +9
de las posiciones finales. 1x 9x
+1
0 0

Ilustr. 6–28: Ajustar la posición final


Puerta cerrada en dirección Puerta abierta

Seguir ajustando la posición final Puerta cerrada en dirección Puerta


cerrada:
▶ Presionar el pulsador Puerta cerrada.
Con cada pulsación avanza la posición final real un paso más por detrás
de la posición final memorizada.
Pueden darse 9 pasos (la distancia de los pasos depende del engranaje 1x - 9x
y del tambor de cable).
INDICACIÓN:
Después de cada cambio en el ajuste fino debe comprobarse la posición
final real de la puerta.
▶ Para ello permanecer en el modo de programación y cambiar 0 0
-1
directamente el menú de programa 02 Recorrido de control 1x 9x
de las posiciones finales. -9

Ilustr. 6–29: Seguir ajustando la posición


final Puerta cerrada en dirección
Puerta cerrada

Si la puerta ha sobrepasado la posición final y se ha activado el dispositivo de seguridad:


1. Abrir la puerta mecánicamente (ver cap. 8.2 en la pág. 67).
2. Memorizar nuevamente la posición final (ver cap. 6.5 en la pág. 31).

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición
actualmente. 2. Modificar funciones. de puerta correspondiente.
De esta forma se concluye
el ajuste de las funciones en este
menú de programa.

TR25E009-D 35
Puesta en marcha A/B 445

6.9 Menú de programa 05: Limitación de la fuerza en dirección Puerta abierta


Esta función de protección debe impedir que las personas puedan ser desplazadas por la puerta. Se debe ajustar de
acuerdo con las disposiciones específicas del país, de manera que la puerta se detenga a partir de una determinada carga
de peso adicional.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el alto de la limitación de fuerza ajustado.

Ajustar la limitación de la fuerza en


dirección Puerta abierta: 1x - 19x
▶ Presionar el pulsador
Puerta abierta.
Con cada pulsación se limita
la fuerza (valor máx. 19, peso
adicional máximo, seguridad
mínima).
En el valor 00 la limitación
de fuerza está desconectada
(ninguna seguridad adicional).
INDICACIÓN:
Si se desconecta la limitación de la 1x - 19x
puerta, la puerta sin seguro contra
la aprehensión sólo deja abrirse en
funcionamiento de hombre presente. Ilustr. 6–30: Selección del número de Ilustr. 6–31: Ajuste de la limitación de la
función fuerza
O bien
▶ Presionar el pulsador
Puerta cerrada.
Con cada pulsación se amplía
la fuerza (valor mín. 01, peso
adicional más pequeño, mayor
nivel de seguridad = ajustes de
fábrica).

PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones por limitación de la fuerza ajustada incorrectamente
Si la limitación de fuerza no está correctamente conectada, las personas podrían ser desplazadas por la puerta.
▶ Ajuste la limitación de fuerza sopesando la seguridad entre personas y el uso. Tenga en cuenta las disposiciones
específicas del país.

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición de
actualmente. 2. Modificar funciones. puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

36 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

6.10 Menú de programa 06: Limitación de fuerza en dirección Puerta cerrada


El control del movimiento de puerta Cerrar en autorretención debe realizarse siempre mediante una protección contra
accidentes (= SKS, opcionalmente con célula fotoeléctrica adicional). La función de limitación de fuerza en dirección
Puerta cerrada ofrece seguridad y protección adicional a las personas y los obstáculos. Al reaccionar la limitación
de fuerza, la puerta se detiene.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el alto de la limitación de fuerza ajustado.

Ajustar la limitación de fuerza en


dirección Puerta cerrada: 1x - 19x
▶ Presionar el pulsador
Puerta abierta.
Con cada pulsación se limita la
fuerza (valor máx. 19).
En el valor 00 la limitación de
fuerza está desconectada
(ninguna seguridad adicional).
Sin protección contra accidentes
la puerta sólo se mueve en
dirección Puerta cerrada en el
funcionamiento de hombre
presente. 1x - 19x
O bien
▶ Presionar el pulsador Ilustr. 6–32: Selección del número de Ilustr. 6–33: Sin seguridad adicional en
Puerta cerrada. función. el valor de menú 00
Con cada pulsación se amplía la
fuerza (valor mín. 01, mayor nivel
de seguridad = ajustes de fábrica).

PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones por limitación de la fuerza ajustada incorrectamente
Si la limitación de puerta no está correctamente ajustada, la puerta no puede detenerse a tiempo. De esta manera,
pueden quedar aprisionados personas y objetos.
▶ No ajuste innecesariamente la limitación de la fuerza demasiado alta.

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta de programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición
actualmente. 2. Modificar funciones. de puerta correspondiente.
De esta forma se concluye
el ajuste de las funciones en este
menú de programa.

TR25E009-D 37
Puesta en marcha A/B 445

6.11 Menú de programa 07: Selección previa de posición de parada SKS en función del tipo de guía
La posición de parada SKS desactiva la protección contra accidentes SKS/célula fotoeléctrica antepuesta VL poco antes
de llegar a la posición final Puerta cerrada para impedir reacciones erróneas (p. ej. inversión no intencionada).
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando los números de función ajustados.

Seleccionar función:
▶ Presionar el pulsador Puerta abierta. 1x - 20x
Cada pulsación incrementa el número de función
(número de función máx. 20).
o bien
▶ Presionar el pulsador Puerta cerrada.
Cada pulsación disminuye el número de función
(número de función mín. 01).
En el número de función 00 la función está desconectada.

1x - 20x

Ilustr. 6–34: Selección del número de


función

INDICACIONES: Tab. 1: Funciones ajustables


Si no se ha alcanzado la posición deseada según el tipo
SKS VL1 VL2
de guía seleccionado, puede compensarse cambiando
el número de función. Tenga en cuenta las disposiciones 001) – – –
específicas del país.
01 H5, H8 – –
BR 20
STA 400
ET 400
02 L1, L2 H4, H5 H4, H5
N1, N2, N3 V6, V7, V9 V6, V7, V9
H4
V6, V7, V9
03 – N3 N3
H8 H8
04 – – –

05 – N2 N2

06 ITO N1 N1

07 – – –

08 – – –

09 – – –

10 – L1, L2 L1, L2

11 – – –

12 – – –
1) Ajuste de fábrica

38 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

Tab. 2: Funciones ajustables


SKS VL1 VL2

13 – – –

14 – – –

15 – – –

16 – – –

17 – – –

18 – – ITO

19 – – –

20 – ITO –
2) Ajuste de fábrica

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición de
actualmente. 2. Modificar funciones. puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

6.11.1 Comprobar parada SKS


Una vez ajustada la parada SKS, abandonar el modo de programación
(ver cap. 6.3.4), abrir la puerta correspondientemente, colocar el objeto
de comprobación y realizar un recorrido de puerta en autorretención. 50
El dispositivo de seguridad debe reconocer el objeto de comprobación antes
de la desactivación mediante la parada SKS e interrumpir el recorrido de puerta
en dirección de la posición final Puerta cerrada. SKS
• Objeto de comprobación SKS: taco de madera de máx. 50 mm de alto
• Objeto de comprobación VL: metro articulado de máx. 16 mm de alto
Si no se reconoce el objeto de comprobación (la puerta continua el recorrido
hasta topar), deben realizarse los siguientes pasos:
▶ Enel modo de programación, ajustar la parada SKS en una posición inferior
(número de función más bajo).

INDICACIÓN:
Es necesario realizar esta comprobación

16
VL

Ilustr. 6–35: Comprobar parada SKS

TR25E009-D 39
Puesta en marcha A/B 445

6.12 Menú de programa 09: Tiempo para aviso de puesta en movimiento/preaviso


Con estos tiempos (en segundos) trabajan las pletinas multifuncionales que se activan en el menú de programa 18/19.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de función ajustado.

Ajustar función:
▶ Presionar el pulsador Puerta abierta. 1x - 19x
Cada pulsación incrementa el número de función
(número de función máx. 10).
O bien
▶ Presionar el pulsador Puerta cerrada.
Cada pulsación disminuye el número de función
(número de función mín. 01).
En el número de función 00 la función está desconectada.

1x - 19x
W

Ilustr. 6–36: Selección del número de


función

INDICACIONES: Tab. 3: Funciones ajustables


• Aviso de puesta en movimiento:
Nº Tiempo/s
Señal en el funcionamiento sin sistema automático antes
y durante cada recorrido de puerta. 001) –
• Preaviso:
01 1
Señal en el funcionamiento con sistema automático
(control del cierre/regulación de la vía) antes del recorrido 02 2
de puerta Puerta cerrada y durante cada recorrido de puerta.
03 3

04 4

05 5

06 6

07 7

08 8

09 9

10 10
1) Ajuste de fábrica

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición
actualmente. 2. Modificar funciones. de puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

40 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

6.13 Menú de programa 11: Ajustar la reacción del automatismo después de la activación de la
protección contra accidentes conectada en el casquillo X30
Aquí se ajusta el comportamiento del automatismo durante su movimiento en dirección Puerta cerrada después de
activarse en el casquillo X30 la protección contra accidentes (SKS/8k2).
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de función ajustado.

Ajustar función:
▶ Presionar el pulsador Puerta abierta. 1x - 8x
Cada pulsación incrementa el número de función
(número de función máx. 08).
O bien
▶ Presionar el pulsador Puerta cerrada.
Cada pulsación disminuye el número de función
(número de función mín. 01).
En el número de función 00 la función está desconectada.

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por dispositivos de seguridad que no funcionan 1x - 8x
Dispositivos de seguridad que no funcionan pueden causar lesiones en caso de error.
▶ Después de los recorridos de aprendizaje el esponsable de la puesta en marcha
debe comprobar las funciones del/de los dispositivo/s de seguridad. Ilustr. 6–37: Selección del número
de función
La instalación sólo está operativa después de realizar las comprobaciones.

Tab. 4: Funciones ajustables


SKS
00 Hombre presente sin protección contra accidentes (SKS) en dirección
Puerta cerrada
01 Hombre presente con protección contra accidentes (SKS) en dirección
Puerta cerrada
02 Descargar, si la puerta detecta un obstáculo

031) Inversión de movimiento breve si la puerta detecta un obstáculo


04 Inversión de movimiento largo si la puerta detecta un obstáculo
8k2
05 Hombre presente con perfil de contacto de resistencia (8k2) en dirección
Puerta cerrada
06 Descargar, si la puerta detecta un obstáculo

07 Inversión de movimiento breve si la puerta detecta un obstáculo

08 Inversión de movimiento largo si la puerta detecta un obstáculo


1) Ajuste de fábrica

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición
actualmente. 2. Modificar funciones. de puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

TR25E009-D 41
Puesta en marcha A/B 445

6.14 Menú de programa 12/13/14: Ajustar la reacción del automatismo después de la activación
del dispositivo de seguridad conectado en el casquillo X20/X21/X22
Aquí se ajusta el comportamiento del automatismo después de activar el dispositivo de seguridad (p. ej. célula fotoeléctrica)
conectado en el casquillo X20, X21 o X22. La programación es idéntica en los menús de programa 12, 13 y 14.
La siguiente asignación es válida:
• Menú de programa 12 = Casquillo X20
• Menú de programa 13 = Casquillo X21
• Menú de programa 14 = Casquillo X22

Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2 en la
pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de función ajustado.

Ajustar función:
▶ Presionar el pulsador Puerta abierta. 1x - 6x
Cada pulsación incrementa el número de función
(número de función máx. 05).

O bien
▶ Presionar el pulsador Puerta cerrada.
Cada pulsación disminuye el número de función
(número de función mín. 01).
En el número de función 00 la función está desconectada.

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por dispositivos de seguridad que no funcionan 1x - 6x
Dispositivos de seguridad que no funcionan pueden causar lesiones en caso de
error.
▶ Después de los recorridos de aprendizaje el esponsable de la puesta en Ilustr. 6–38: Selección del número de función
marcha debe comprobar las funciones del/de los dispositivo/s de
seguridad.
La instalación sólo está operativa después de realizar las comprobaciones.

Tab. 5: Funciones ajustables

001) No hay elemento de seguridad (p. ej. célula fotoeléctrica)


01 Elemento de seguridad en dirección Puerta cerrada. Función de inversión
desconectada, si reacciona el elemento de seguridad.
02 Elemento de seguridad en dirección Puerta cerrada. Inversión corta, si
reacciona el elemento de seguridad.
03 Elemento de seguridad en dirección Puerta cerrada. Inversión larga, si
reacciona el elemento de seguridad.
04 Elemento de seguridad (p. ej. protección contra la aprehensión) en dirección
Puerta abierta. Función de inversión desconectada.
05 Elemento de seguridad en dirección Puerta abierta. Inversión corta, si
reacciona el elemento de seguridad.
1) Ajuste de fábrica

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Con los pulsadores Puerta abierta ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de o Puerta cerrada seleccionar un programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra menú de programa. El indicador muestra la posición de
actualmente. 2. Modificar funciones. puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el ajuste
de las funciones en este menú de
programa.

42 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

6.15 Menú de programa 15: Reacción de la entrada de impulsos X2


Aquí se ajusta el comportamiento del automatismo después de la activación de la entrada de impulsos del casquillo X2.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de función ajustado.

Ajustar función:
▶ Presionar el pulsador Puerta abierta. 1x - 2x
Cada pulsación incrementa el número de función
(número de función máx. 02).
O bien
▶ Presionar el pulsador Puerta cerrada.
Cada pulsación disminuye el número de función
(número de función mín. 01).
En el número de función 00 la función está desconectada.

1x - 2x

Ilustr. 6–39: Selección del número de


función

INDICACIONES: Tab. 6: Funciones ajustables


Número de función 01 y 02:
Si se ajusta el número de función 01
001) Función de impulsos (mando secuencial para elementos accionados
manualmente, p. ej. pulsador, emisor manual, interruptor de tracción):
ó 02, tenga en cuenta las Abrir – Parar – Cerrar – Parar – Abrir – Parar ...
disposiciones específicas del país.
01 Función de impulsos (para elementos accionados eléctricamente, p. ej.
lazos de inducción):
Abrir (hasta la posición final Abrir) – Cerrar (hasta la posición final Cerrar)
02 Función de impulsos (para elementos accionados eléctricamente, p. ej.
lazos de inducción):
• Dirección Abrir puerta:
Abrir – Parar – Abrir – Parar ... (hasta posición final de Abrir)
• Dirección Puerta cerrada:
Cerrar (hasta posición final de Cerrar) – Parar – Abrir – Parar – Abrir...
(hasta posición final de Abrir)
1) Ajuste de fábrica

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición de
actualmente. 2. Modificar funciones. puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

TR25E009-D 43
Puesta en marcha A/B 445

6.16 Menú de programa 16: Reacción de los elementos de mando


Aquí se ajusta la función de los elementos de mando sobre la tapa de la carcasa del cuadro de maniobra y en los
casquillos X3/X10.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de función ajustado.

Ajustar función:
▶ Presionar el pulsador Puerta abierta. 1x - 4x
Cada pulsación incrementa el número de función
(número de función máx. 04).
o bien
▶ Presionar el pulsador Puerta cerrada.
Cada pulsación disminuye el número de función
(número de función mín. 01).
En el número de función 00 la función está desconectada.

1x - 4x

Ilustr. 6–40: Selección del número de


función

INDICACIONES: Tab. 7: Funciones ajustables


Número de función 02 –04: Función del pulsador en alternancia con Parar puerta.
Si se ajusta el número de función 02,
001)
• Pulsador Puerta abierta: Abrir – Parar – Abrir – Parar – Abrir – Parar ....
03 ó 04 , tenga en cuenta las • Pulsador Puerta cerrada: Cerrar – Parar – Cerrar – Parar – Cerrar – Parar ....
disposiciones específicas del país.
Sólo función de pulsador
01
• Pulsador Puerta abierta: Abrir hasta posición final, el pulsador
Puerta cerrada detiene la puerta.
• Pulsador Puerta cerrada: Cerrar hasta posición final, el pulsador
Puerta abierta detiene la puerta.
Función de pulsador con inversión de la dirección pasando por Parar en el
02
recorrido de cierre de la puerta
• El pulsador Puerta abierta detiene la puerta. A continuación se produce el
recorrido de apertura automáticamente.
Función de pulsador con inversión de la dirección en el recorrido de apertura de la
03
puerta.
• El pulsador Puerta cerrada detiene la puerta. A continuación se produce el
recorrido de cierre automáticamente.
Función de pulsador con inversión de dirección pasando por Parar en ambas
04
direcciones.
• El pulsador Puerta abierta detiene la puerta. A continuación se produce el
recorrido de apertura automáticamente.
• El pulsador Puerta cerrada para el recorrido de apertura. A continuación se
realiza el recorrido de cierre automáticamente.
1) Ajuste de fábrica

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición de
actualmente. 2. Modificar funciones. puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

44 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

6.17 Menú de programa 17: La minicerradura modifica la reacción de los elementos de mando
Aquí se ajusta el comportamiento de los elementos de mando después de accionar la minicerradura en la carcasa del
cuadro de maniobra. La minicerradura adopta la función de un interruptor maestro.
Pasos preparativos:
1. Abrir el cuadro de maniobra y transponer la conexión de la minicerradura en la pletina del teclado en la tapa
(ver ilustr. 6–41).
2. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
3. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
4. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de función ajustado.

Ajustar función:
▶ Presionar el pulsador Puerta 1x - 6x
abierta.
Cada pulsación incrementa el
número de función (número de
función máx. 06).
O bien X5 X4

▶ Presionar el pulsador Puerta 0


cerrada. 0
1
1

Cada pulsación disminuye el


número de función (número de
función mín. 01).
En el número de función 00 la 1x - 6x
función está desconectada.
Ilustr. 6–41: Conexión de la Ilustr. 6–42: Selección del número de
minicerradura, lado interior de la tapa, función
transponer de X5 a X4

Tab. 8: Funciones ajustables


Ajuste de la
Nº Resultado
minicerradura

001) – Sin función

01 1 Bloquea los pulsadores sobre la tapa de la carcasa del cuadro de maniobra (excepto
el pulsador Parar).
02 1 Bloquea todas las señales de control externas (excepto el pulsador Parar).

03 1 Bloquea los pulsadores en la tapa de la carcasa del cuadro de maniobra y todas las señales
de control externas (excepto el pulsador Parar).
04 1 Bloquea los pulsadores sobre la tapa de la carcasa del cuadro de maniobra (excepto
el pulsador Parar). Los pulsadores externos Puerta abierta y Puerta cerrada se convierten
en pulsadores maestros.
05 1 Bloquea todas las señales de control externas (excepto el pulsador Parar).
Los pulsadores Puerta abierta y Puerta cerrada en la tapa de la carcasa del cuadro de
maniobra se convierten en pulsadores maestros.
06 0 Bloquea los pulsadores sobre la tapa de la carcasa del cuadro de maniobra (excepto el pulsador Parar).
1 Bloquea los pulsadores sobre la tapa de la carcasa del cuadro de maniobra (excepto
el pulsador Parar). Los pulsadores externos Puerta abierta y Puerta cerrada se convierten
en pulsadores maestros.
1) Ajuste de fábrica

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición de
actualmente. 2. Modificar funciones. puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

TR25E009-D 45
Puesta en marcha A/B 445

6.18 Menús de programa 18/19: Ajustes de los relés K1 y K2 en la pletina multifuncional


Los relés K1 y K2 pueden conmutarse de forma permanente, temporizada o alternante para determinados estados de
funcionamiento. Para el montaje ver el cap. 7.5 en la pág. 64.
La siguiente asignación es válida:
• Menú de programa 18 = Relé K1
• Menú de programa 19 = Relé K2

Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de función ajustado.

Ajustar función:
▶ Presionar el pulsador 1x - 9x
Puerta abierta. 1 2 X51
Cada pulsación incrementa el
número de función (número de X61 X80 LED1 LED2
(YE) (YE)
función máx. 09). K1 K2

O bien F1 1 3 4 6
T 2,5A H

▶ Presionar el pulsador
Puerta cerrada. 2 5

Cada pulsación disminuye el K1 K2


1 2 3 4 5 61 52 3 4 5 6
número de función (número
de función mín. 01). X90 X70
En el número de función 00 la 1x - 9x
función está desconectada. PE PE PE PE PE

Ilustr. 6–43: Pletina multifunción con Ilustr. 6–44: Selección del número de
ambos relés K1 y K2 función

INDICACIONES: Tab. 9: Funciones ajustables


Número de función 06 –07:
• Aviso de puesta en movimiento =
001) Relé de
señal en el funcionamiento sin 01 Aviso Posición final Puerta abierta
sistema automático antes y Aviso Posición final Puerta cerrada
durante cada recorrido de puerta. 02
03 —

04 Señal temporizada al dar la orden Puerta abierta o la señal


Solicitud de entrada
05 Aviso Mensaje de error en la pantalla (avería)

06 Señal permanente de aviso de puesta en movimiento/preaviso


(ajuste de tiempo en menú de programa 09)
07 Aviso de puesta en movimiento/preaviso parpadeante
(ajuste de tiempo en menú de programa 09)
08 Mensaje Automatismo en marcha

09 Mensaje Inspección
1) Ajuste de fábrica

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición de
actualmente. 2. Modificar funciones. puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

46 TR25E009-D
A/B 445 Puesta en marcha

6.19 Menú de programa 21: Control de contacto de puerta peatonal incorporada probado
Aquí se conecta o desconecta la supervisión de un contacto de puerta peatonal incorporada con función de
autocomprobación conectado en el casquillo X31 (pletina de la protección contra accidentes SKS).
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de función ajustado.

Ajustar función:
▶ Presionar el pulsador Puerta abierta. 1x
Cada pulsación incrementa el número de función
(número de función máx. 01).
O bien
▶ Presionar el pulsador Puerta cerrada.
Cada pulsación disminuye el número de función
(número de función mín. 00).

1x

Ilustr. 6–45: Selección del número de


función

INDICACIÓN: Tab. 10: Funciones ajustables


Número de función 01:
Durante esta programación se apaga el LED amarillo de la
001) Control de la función de
autocomprobación
unidad de evaluación de la protección contra accidentes desconectado
SKS en la posición final Puerta cerrada.
01 Control de la función de
autocomprobación conectado
En caso de comprobación
negativa se impide el recorrido
de la puerta mediante la emisión
del mensaje de error 16.
1) Ajuste de fábrica

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición de
actualmente. 2. Modificar funciones. puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

TR25E009-D 47
Puesta en marcha A/B 445

6.20 Menú de programa 99: Restablecimiento de datos


En este menú se pueden restablecer diversos datos del programa de control.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra no se encuentra aún en el modo de programación:
Iniciar la programación con el pulsador de programación (ver cap. 6.3.1 en la pág. 29).
2. Seleccionar el menú de programa deseado con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada (ver cap. 6.3.2
en la pág. 30).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de función ajustado.

Ajustar función:
▶ Presionar el pulsador Puerta abierta. 1x - 6x
Cada pulsación incrementa el número de función
(número de función máx. 06).
o bien
▶ Presionar el pulsador Puerta cerrada.
Cada pulsación disminuye el número de función
(número de función mín. 01).
Con el número de función 00 no se restablecen los datos.

1x - 6x

Ilustr. 6–46: Selección del número de


función

INDICACIONES: Tab. 11: Funciones ajustables


Número de función 02:
La memoria de errores contiene un 00 para fines de diagnóstico. Se dispone así
001) No restablecer ningún dato
de una marca inicial para nuevos mensajes de error acumulados (menú de 01 Restablecer intervalos de
servicio 01). mantenimiento
02 Hacer una marca en la
Número de función 06:
memoria de errores
Realizar al menos dos recorridos de puerta completos en autorretención para
memorizar automáticamente la limitación de fuerza. 03 Restablecer las funciones a los
ajustes de fábrica a partir del
El recorrido de puerta no debe interrumpirse. menú de programa 08
04 Restablecer las funciones a los
ajustes de fábrica de todos los
menús de programa
05 —

06 Borrar fuerza memorizada


1) Ajuste de fábrica

A continuación tiene las siguientes opciones:


Finalizar el menú de programa: Ajustar otras funciones: Finalizar la programación:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1. Seleccionar un menú de programa ▶ Presionar el pulsador de
Aparece el número del menú de con los pulsadores Puerta abierta programación durante 3 s.
programa en el que se encuentra o Puerta cerrada. El indicador muestra la posición de
actualmente. 2. Modificar funciones. puerta correspondiente.
De esta forma se concluye el
ajuste de las funciones en este
menú de programa.

48 TR25E009-D
A/B 445 Complementos y ampliaciones

7 Complementos y ampliaciones

7.1 Información general

PELIGRO
Tensión de red con peligro de muerte
En caso de contacto con la tensión de red existe peligro de electrocución.
▶ Antes de montar complementos y ampliaciones desconecte la instalación de la red y asegúrela contra
una nueva conexión, según las normas relativas a la seguridad.
▶ Monte sólo complementos y ampliaciones autorizadas por el fabricante para este cuadro de maniobra.
▶ Tenga en cuenta las disposiciones de seguridad locales.
▶ Tienda los cables de la red y del cuadro de maniobra siempre en sistemas de instalación separados.

X51

X100

X51

X110

X111

X51

Ilustr. 7–1: Para la instalación posterior Ilustr. 7–2: Bolsa de complementos de Ilustr. 7–3: Montaje de una pletina de
de atornillamientos del cableado deben pletina de ampliación ampliación en el ancho de una unidad
perforarse los puntos de rotura de separación en la carcasa del cuadro
controlada sólo con la tapa cerrada. de maniobra y guía de cables para X51

TR25E009-D 49
Complementos y ampliaciones A/B 445

X51 X51 X51

+
+

X100 X100 X100

X51 X51 X51

X110 X110 X110

X111 X111 X111

X51 X51 X51

Ilustr. 7–4: Pletina de ampliación en el Ilustr. 7–5: Pletina de ampliación en el Ilustr. 7–6: Pletina de ampliación en el
ancho de una unidad de separación en ancho de dos unidades de separación ancho de tres unidades de separación
la carcasa de ampliación y guía de en la carcasa de ampliación y guía de en la carcasa de ampliación y guía de
cables para X51 cables para X51 cables para X51

50 TR25E009-D
A/B 445 Complementos y ampliaciones

7.2 Protección contra accidentes SKS


La protección contra accidentes se compone de los siguientes componentes:
• Caja de derivación con pletina SKS (1) (conexión de los dispositivos de seguridad que se desplazan con la hoja)
• Caja de derivación con pieza en Y
• Caja de derivación con pletina de derivación, cable espiral y cable de sistema
La reacción del automatismo a este dispositivo de seguridad puede ajustarse en el menú de programa 11.

Pletina SKS (1)


X30 Conexión del cable espiral como conexión a la pletina de adaptación
X31 Conexiones para, p. ej. interruptor de cable flojo (7), contacto de puerta peatonal incorporada (8), bloqueo
nocturno (9)
X32 Conexión de una protección contra accidentes por sensor óptico (receptor con masa de cierre negra)
INDICACIÓN:
No conectar al mismo tiempo un consumidor en X33.
X33 Conexión de la regleta de contacto de resistencia 8k2 (WKL)
INDICACIÓN:
No conectar al mismo tiempo un consumidor en X32.
X34 Conexión del cable de unión de la protección contra accidentes
24V El LED (GN) brilla si existe tensión de funcionamiento (= todo en orden)
SKS LED (RD) no brilla si no se acciona el canto de cierre (= todo en orden)
RSK El LED (YE) brilla si el circuito de reposo está cerrado (= todo en orden)

Pieza en Y (2)
(4) Conexión del interruptor de cable flojo
(5) Conexión de una protección contra accidentes por sensor óptico (emisor con masa de cierre gris)
(6) Conexión X34 – cable de unión del sensor óptico de la protección contra accidentes

Pletina de adaptación de cable espiral y cable del sistema (3)


X30 Conexión del cable espiral y del cable de sistema como unión al cuadro de maniobra

TR25E009-D 51
Complementos y ampliaciones A/B 445

24V
1 2 3 4 5
X30 6
WH BN GN YE BK(GY) X30
X32 X34 SKS
2 3

X31 X31 X31 RSK X33 637 001 1 2 3 4 5


X30

1 S WH BN GN YE BK(GY)

4 5

X30

3
X30
WH BN GN YE BK (GY)

X30
9
X30
1 2 3 4 5

24V 1 WH BN GN YE BK(GY)
WH BN GN YE BK (GY)

2 S
X32 X34 X30
SKS

RSK
+24V Test
X31 X31 X31 X33

RSK 0V SKS

RD

7 7 YE

8 RD
YE

Ilustr. 7–7: Protección contra accidentes

52 TR25E009-D
A/B 445 Complementos y ampliaciones

7.3 Pletina multifunción


Con la pletina multifunción están a disposición 2 contactos de relé para aviso de posición final, señal temporizada en la
orden Puerta abierta, señal Cierre automático desconectado, mensaje de error y aviso de puesta en movimiento/preaviso.
La correspondiente función se ajusta en el menú de programa 18 = relé 1 y en el menú de programa 19 = relé 2.

1 2 X51
F1
K1 K2
X61 X80 LED1 LED2
(YE) (YE)
K1 K2
L LF N
F1 1 3 4 6 X51
T 2,5A H

2 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6
X90 X70
K1 K2 X80
1 2 3 4 5 61 52 3 4 5 6
L
230 V AC
X90 X70 N

PE PE PE PE PE

Ilustr. 7–8: Disposición de la pletina Ilustr. 7–9: X51 = Conexión al cuadro Ilustr. 7–10: Esquema de conexiones
de maniobra, X80 = Conexión para del relé y ejemplo de conexión para
pletinas de posición final lámpara de 230 V

Conexiones de la pletina multifunción


X51 Conexión al cuadro de maniobra
X70 Conexión del relé K1
Borne 1 Contacto de apertura Carga de contacto máx.:
500 W / 250 V CA
Borne 2 Contacto común
2,5 A / 30 V CC
Borne 3 Contacto de cierre
X70 Conexión del relé K2
Borne 4 Contacto de apertura Carga de contacto máx.:
Borne 5 Contacto común 500 W / 250 V CA
2,5 A / 30 V CC
Borne 6 Contacto de cierre
X80 Conexión de una pletina de posición final (ver cap. 7.6 en la pág. 65) para el aviso de posición final. Están a
disposición contactos sin potencial para el mensaje Puerta abierta y Puerta cerrada.
X90 Borne 1/borne 2 A través del fusible F1 (T 2.5A H 250 V) está a disposición una tensión
asegurada para consumidores con una tensión de servicio de 230 V.

INDICACIÓN:
El LED YE (amarillo) indica el relé accionado

TR25E009-D 53
Complementos y ampliaciones A/B 445

7.4 Pletina para aviso de posición final


Pletina de posición final con contactos libres de potencial.
• Conexión al casquillo X80 para ampliar la pletina multifunción/pletina de regulación de la vía por los avisos de posición
final.

LED1 LED2 K1 K2
(YE) (YE)

K1 K2

1 3 4 6

2 5 1 2 3 4 5 6
K1 K2
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
X80 X73
X73 X80

Ilustr. 7–11: Disposición de la pletina Ilustr. 7–12: Conexión a las pletinas Ilustr. 7–13: Esquema de conexiones
existentes a través de X80 de los relés

INDICACIÓN:
El LED YE (amarillo) indica el relé accionado

Conexión a regleta de bornes X73, relé K1


Borne 1 Contacto de apertura Carga de contacto máx.:
Borne 2 Contacto común 500 W / 250 V CA
2,5 A / 30 V CC
Borne 3 Contacto de cierre

Conexión a regleta de bornes X73, relé K2


Borne 4 Contacto de apertura Carga de contacto máx.:
Borne 5 Contacto común 500 W / 250 V CA
2,5 A / 30 V CC
Borne 6 Contacto de cierre

54 TR25E009-D
A/B 445 Mantenimiento/servicio

8 Mantenimiento/servicio

8.1 Generalidades sobre el mantenimiento/servicio

PRECAUCIÓN
Tensión de red y peligro de lesiones
Durante los trabajos de mantenimiento y servicio pueden surgir ciertos peligros. Por ello, tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
▶ Los trabajos de servicio/mantenimiento sólo deben ser realizados por personal instruido y autorizado según las
normas locales/nacionales relativas a la seguridad.
▶ Antes de realizar los siguientes trabajos, desconecte la instalación de la red y asegúrela contra una nueva conexión,
según las normas relativas a la seguridad:
– Trabajos de mantenimiento y de servicio
– Solución de fallos
– Sustitución de los fusibles
▶ El desbloqueo de mantenimiento/desbloqueo rápido asegurado sólo puede ser accionado si la puerta está cerrada.

Peligro de lesiones por movimientos de puerta incontrolados en dirección Puerta cerrada en caso de rotura de muelles de
compensación del peso
Puede producirse un movimiento de puerta incontrolado en dirección Puerta cerrada si en caso de muelle de
compensación del peso y puerta no cerrada completamente, se acciona
a. el desbloqueo de mantenimiento WE o
b. el desbloqueo asegurado SE/ASE.

▶ Por su seguridad, únicamente desbloquee la instalación de puerta cuando la puerta esté cerrada.
▶ Nunca permanezca debajo de una puerta abierta.

Puede producirse una caída de la puerta, si una puerta sin protección contra rotura de muelle y automatismo
desbloqueado se acciona manualmente (p. ej. durante trabajos de mantenimiento), y se rompe un muelle de
compensación del peso.
▶ En este caso, no accione la puerta manualmente más de lo necesario y nunca deje la puerta sin supervisión hasta
que se haya bloqueado el automatismo.
▶ Nunca permanezca debajo de una puerta abierta.

8.2 Accionamiento de la puerta sin corriente durante los trabajos de mantenimiento/servicio


Accionar la puerta sin corriente:
1. Desconectar la instalación de la
tensión.
2. Accionar el desbloqueo de
mantenimiento (ver ilustr. 8–1) o
desbloqueo asegurado (ver
ilustr. 8–2) con la puerta cerrada.
3. Desplazar manualmente la puerta
en la dirección deseada.

Ilustr. 8–1: Desbloqueo de Ilustr. 8–2: Desbloqueo asegurado


mantenimiento

TR25E009-D 55
Mantenimiento/servicio A/B 445

8.3 Accionamiento de la puerta sin corriente en caso de averías


Accionar la puerta sin corriente:
1. Desconectar la instalación de la
tensión.
2. Accionar la puerta de la siguiente
manera:
a. Automatismo de eje con tapa
protectora (ver ilustr. 8–3):
Accionar el desbloqueo de
mantenimiento (ver ilustr. 8–1) o
desbloqueo asegurado (ver
ilustr. 8–2) con la puerta cerrada.
Desplazar manualmente la
puerta en la dirección deseada.
b. Automatismo de eje con
manivela manual (ver ilustr. 8–4):
desplace la puerta en la Ilustr. 8–3: Automatismo de eje con Ilustr. 8–4: Automatismo de eje con
dirección deseada girando la tapa protectora manivela manual
manivela manual.
c. Automatismo de eje con cadena
manual de emergencia (ver
ilustr. 8–5): desplazar la puerta
en la dirección deseada tirando
de la cadena manual.
INDICACIÓN:
El accionamiento de la puerta mediante
la manivela o la cadena manual de
emergencia sólo está previsto para
caso de averías.

Ilustr. 8–5: Automatismo de eje con


cadena manual de emergencia

56 TR25E009-D
A/B 445 Mantenimiento/servicio

8.4 Menú de servicio

8.4.1 Pasos de trabajo para consultar el menú de servicio

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones debido a movimientos de puerta incontrolados
Al consultar el menú de servicio la puerta puede moverse y aprisionar personas u objetos.
▶ Asegúrese de que no se encuentren personas u objetos en la zona de movimiento de la puerta.

8.4.2 Establecimiento de la alimentación de corriente y acceso al menú de servicio


Establecer la alimentación de
corriente:
1. Enchufar el enchufe CEE en la
caja de enchufe.
2. Girar el interruptor principal
(opcional) a la posición 1.

Acceder al menú de servicio: 5s


▶ Presionar el pulsador Parada
durante 5 s.
El indicador muestra 00.

Ilustr. 8–6: Establecer la alimentación Ilustr. 8–7: Acceder al menú de servicio


de corriente. Interruptor principal
(opcional) a 1

8.4.3 Consultar el número de menú de servicio


Seleccionar el número de menú de
servicio:
▶ Presionar el pulsador Puerta 1x - 22x
abierta repetidamente hasta que
se llegue al número de menú de
servicio deseado.
▶ Para retroceder en la numeración
utilizar el pulsador Puerta 1x
cerrada.
Confirmar número de menú de
servicio:
▶ Si se muestra el número de menú
de servicio deseado, presionar
1x - 22x
1 vez el pulsador Parar.
Se visualiza parpadeando el
Ilustr. 8–8: Seleccionar el número de Ilustr. 8–9: Confirmar número de menú
símbolo -- para el inicio de la
menú de servicio de servicio. Se indica el inicio de la serie
serie de números
de números.

TR25E009-D 57
Mantenimiento/servicio A/B 445

Visualizar la serie de números


completa: 1x - 5x
▶ Pulsar repetidamente el pulsador
Puerta cerrada hasta que se 1x
hayan visualizado todas las cifras.
El final de la serie de números se
indica con el símbolo --.
Pulsando otra vez el pulsador
Puerta cerrada, se visualiza de
nuevo el inicio de la serie de
números.
3s
Salir del menú de servicio:
▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar. 1x - 5x
Se visualiza el número de menú
de servicio inicialmente
seleccionado (ejemplo 10). Ilustr. 8–10: Visualizar la serie de Ilustr. 8–11: Salir del menú de servicio.
números completa Se visualiza el número de menú de
servicio.
Consultar otras series de números:
▶ Seleccionar el nuevo número de
menú de servicio y consultar las 1x - 22x
series de números 1x
correspondientes.
Finalizar el menú de servicio:
1. Seleccionar el número de menú
de servicio 00.
2. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
O bien
▶ No accionar ningún pulsador 30 s
durante 30 s.
El indicador muestra la posición 1x - 22x
de puerta correspondiente.
Ilustr. 8–12: Seleccionar el nuevo Ilustr. 8–13: Finalizar el menú de
número de menú de servicio servicio

INDICACIÓN:
Si durante 30 s no se realiza ninguna presión del pulsador, finaliza el menú de servicio.

58 TR25E009-D
A/B 445 Mantenimiento/servicio

8.5 Menú de servicio 01: Mensajes de error


En este menú se muestran mediante números de 2 cifras los 10 últimos avisos de error acumulados. Si se guarda un nuevo
error en la memoria, se borra el error más antiguo.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra aún no se encuentra en el modo de menú de servicio:
Acceda al menú de servicio (ver cap. 8.4.2 en la página 57) y cambie al menú de servicio correspondiente.
2. Con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada seleccionar el correspondiente menú de servicio (ver cap. 8.4.3
en la pág. 57).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el inicio de la serie de números.

Consulta de los últimos 10 errores:


▶ Con el pulsador Puerta cerrada se puede acceder a los 10 últimos errores
desde el inicio de la serie de números -- hasta el final de la serie de
números --. El error más reciente es el primero que se visualiza y el más
antiguo el último.
Los errores de visualizan en forma de números de 2 dígitos.

1x - 10x

Ilustr. 8–14: Consulta de los últimos


10 errores. N.º de error p. ej.
41, 04, 33
Números de error y sus causas (ver cap.8.11 en la pág. 65)
01 ...04 Circuito de corriente de reposo abierto

11 ...18 Elementos de seguridad activos

21 ...28 Movimientos de puerta

31 ...38 Componentes de hardware

41 ...48 Error de sistema/comunicación

Ilustr. 8–15: Indicación de los números


de error 01 ...04 hasta 41 ...48

Cambiar a otro número de menú de Finalizar el menú de servicio: INDICACIÓN:


servicio: 1. Seleccionar el número de menú de Si durante 30 s no se realiza ninguna
1. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio 00. presión del pulsador, el menú de
2. Seleccionar el nuevo número de 2. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio finaliza automáticamente.
menú de servicio. O bien
No accionar ningún pulsador
durante 30 s.

TR25E009-D 59
Mantenimiento/servicio A/B 445

8.6 Menú de servicio 02: Horas de servicio desde el último mantenimiento


Este menú muestra las horas de servicio en red transcurridas desde el último mantenimiento. Puede indicar un máximo de
999999 horas. El contador de horas de servicio se pone a cero en el menú de programa 99, función 01 del programa.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra aún no se encuentra en el modo de menú de servicio:
Acceda al menú de servicio (ver cap. 8.4.2 en la página 57) y cambie al menú de servicio correspondiente.
2. Con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada seleccionar el correspondiente menú de servicio (ver cap. 8.4.3
en la pág. 57).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el inicio de la serie de números.

Consulta de las horas de servicio (ejemplo 123456):


1. Con el pulsador Puerta cerrada acceder a los dígitos de 100.000 y 10.000 1x = 123456
(ejemplo 12).
2. Presionando nuevamente el pulsador Puerta cerrada acceder a los dígitos
de 1000 y 100 (ejemplo 34).
3. Presionando nuevamente el pulsador Puerta cerrada acceder a los dígitos
de 10 y 1 (ejemplo 56).
1x = 12 3456

INDICACIÓN:
Después de 365 días de servicio en la red, se emite en la pantalla el mensaje In 1x = 1234 56
cada vez que se presiona un pulsador. Esto sirve de indicación para realizar la
inspección anual según BGR 232.

Ilustr. 8–16: Consulta de las horas de


servicio

Cambiar a otro número de menú de Finalizar el menú de servicio: INDICACIÓN:


servicio: 1. Seleccionar el número de menú de Si durante 30 s no se realiza ninguna
1. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio 00. presión del pulsador, el menú de
2. Seleccionar el nuevo número de 2. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio finaliza automáticamente.
menú de servicio. O bien
No accionar ningún pulsador
durante 30 s.

60 TR25E009-D
A/B 445 Mantenimiento/servicio

8.7 Menú de servicio 03: Número total de ciclos de recorrido de la puerta


En este menú se visualizan los ciclos de recorrido de la puerta. Cada vez que la puerta alcanza la posición final Puerta
cerrada, se cuenta un ciclo de recorrido de la puerta. Pueden visualizarse hasta un máx. de 999999 ciclos.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra aún no se encuentra en el modo de menú de servicio:
Acceda al menú de servicio (ver cap. 8.4.2 en la página 57) y cambie al menú de servicio correspondiente.
2. Con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada seleccionar el correspondiente menú de servicio (ver cap. 8.4.3
en la pág. 57).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el inicio de la serie de números.

Consulta de los ciclos (ejemplo 123456):


1. Con el pulsador Puerta cerrada acceder a los dígitos de 100.000 y 10.000 1x = 123456
(ejemplo 12).
2. Presionando nuevamente el pulsador Puerta cerrada acceder a los dígitos
de 1000 y 100 (ejemplo 34).
3. Presionando nuevamente el pulsador Puerta cerrada acceder a los dígitos
de 10 y 1 (ejemplo 56).
1x = 12 3456

1x = 1234 56

Ilustr. 8–17: Consulta del número de


ciclos de la puerta
Cambiar a otro número de menú de Finalizar el menú de servicio: INDICACIÓN:
servicio: 1. Seleccionar el número de menú de Si durante 30 s no se realiza ninguna
1. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio 00. presión del pulsador, el menú de
2. Seleccionar el nuevo número de 2. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio finaliza automáticamente.
menú de servicio. O bien
No accionar ningún pulsador
durante 30 s.

TR25E009-D 61
Mantenimiento/servicio A/B 445

8.8 Menú de servicio 04: Número total de horas de servicio


Este menú muestra el total de horas de servicio en red transcurridas. Puede indicar un máximo de 999999 horas. Este
contador no se puede reposicionar.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra aún no se encuentra en el modo de menú de servicio:
Acceda al menú de servicio (ver cap. 8.4.2 en la página 57) y cambie al menú de servicio correspondiente.
2. Con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada seleccionar el correspondiente menú de servicio (ver cap. 8.4.3
en la pág. 57).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el inicio de la serie de números.

Consulta de las horas de servicio (ejemplo 123456):


1. Con el pulsador Puerta cerrada acceder a los dígitos de 100.000 y 10.000 1x = 123456
(ejemplo 12).
2. Presionando nuevamente el pulsador Puerta cerrada acceder a los dígitos
de 1000 y 100 (ejemplo 34).
3. Presionando nuevamente el pulsador Puerta cerrada acceder a los dígitos
de 10 y 1 (ejemplo 56).
1x = 12 3456

1x = 1234 56

Ilustr. 8–18: Consulta de las horas de


servicio
Cambiar a otro número de menú de Finalizar el menú de servicio: INDICACIÓN:
servicio: 1. Seleccionar el número de menú de Si durante 30 s no se realiza ninguna
1. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio 00. presión del pulsador, el menú de
2. Seleccionar el nuevo número de 2. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio finaliza automáticamente.
menú de servicio. O bien
No accionar ningún pulsador
durante 30 s.

62 TR25E009-D
A/B 445 Mantenimiento/servicio

8.9 Menú de servicio 05-23: Números de función de los menús del programa
En este menú se pueden visualizar los números de función de los menús del programa que se han ajustado. Para ello, el
número del menú de servicio corresponde al número de función del menú del programa.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra aún no se encuentra en el modo de menú de servicio:
Acceda al menú de servicio (ver cap. 8.4.2 en la página 57) y cambie al menú de servicio correspondiente.
2. Con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada seleccionar el correspondiente menú de servicio (ver cap. 8.4.3
en la pág. 57).
El número del menú de servicio equivale en este caso al número de menú del programa (p. ej. menú de servicio 05
corresponde al menú del programa 05).

Consulta del número de función:


▶ Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el número de función ajustado. Si se
visualiza parpadeando el indicador --, entonces no se ha ajustado ninguna
función para el menú de programa visualizado.

Ilustr. 8–19: Indicación,


p. ej. 3 = número de función 3, p. ej.
- - = ninguna función ajustada
Cambiar a otro número de menú de Finalizar el menú de servicio: INDICACIÓN:
servicio: 1. Seleccionar el número de menú de Si durante 30 s no se realiza ninguna
1. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio 00. presión del pulsador, el menú de
2. Seleccionar el nuevo número de 2. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio finaliza automáticamente.
menú de servicio. O bien
No accionar ningún pulsador
durante 30 s.

TR25E009-D 63
Mantenimiento/servicio A/B 445

8.10 Menú de servicio 99: Versión de software y tipo de cuadro de maniobra


En este menú se indica la versión de software y el tipo de cuadro de maniobra.
Pasos preparativos:
1. Si el cuadro de maniobra aún no se encuentra en el modo de menú de servicio:
Acceda al menú de servicio (ver cap. 8.4.2 en la página 57) y cambie al menú de servicio correspondiente.
2. Con los pulsadores Puerta abierta o Puerta cerrada seleccionar el correspondiente menú de servicio (ver cap. 8.4.3
en la pág. 57).
3. Presionar 1 vez el pulsador Parar.
El indicador muestra parpadeando el inicio de la serie de números.

Consulta de la versión de software y del cuadro de maniobra (ejemplo


01.04-02): 1x = 010402
1. Con el pulsador Puerta cerrada, acceder a los dos primeras números de la
versión de software (ejemplo 01).
2. Al presionar nuevamente el pulsador Puerta cerrada, acceder a los dos
últimas números de la versión de software (ejemplo 04).
3. Al presionar nuevamente el pulsador Puerta cerrada, acceder al número del 1x = 01 0402
tipo de cuadro de maniobra (ejemplo 02).

1x = 0104 02

Ilustr. 8–20: Consulta de la versión de


software y del cuadro de maniobra

Cambiar a otro número de menú de Finalizar el menú de servicio: INDICACIÓN:


servicio: 1. Seleccionar el número de menú de Si durante 30 s no se realiza ninguna
1. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio 00. presión del pulsador, el menú de
2. Seleccionar el nuevo número de 2. Presionar 1 vez el pulsador Parar. servicio finaliza automáticamente.
menú de servicio. O bien
No accionar ningún pulsador
durante 30 s.

64 TR25E009-D
A/B 445 Mantenimiento/servicio

8.11 Indicación de error a través de la pantalla de visualización

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones debido a movimientos de puerta incontrolados
Durante la solución de errores la puerta puede moverse y aprisionar personas u objetos.
▶ Antes de la solución de errores desconecte la instalación de la tensión.
▶ Asegure la instalación contra una nueva conexión accidental.

Los errores se representan en la pantalla de visualización mediante la correspondiente indicación de números.


Simultáneamente parpadea un punto en la pantalla de visualización para indicar que se trata de un mensaje de error.

8.11.1 Mensajes de error/solución de errores

Número de error Descripción del error Causa del error/solución del error
Circuito de corriente de reposo (RSK)
01 RSK generalmente abierto Carcasa de cuadro de maniobra
▶ Comprobar puentes en enchufe de
conexión X1, X3
▶ Comprobar conectores de puente X10

02 RSK de la protección contra accidentes abierto Carcasa de conexión de la SKS


LED amarillo conectado:
▶ Comprobar la secuencia de colores del cable
espiral X30.
LED amarillo desconectado:
▶ Todos los casquillos X31 deben estar ocupados.
▶ Comprobar contacto de puerta peatonal
incorporada, cerrojo.
▶ Al conectar una regleta de contacto de
resistencia 8k2 a X33 en X34 debe estar
enchufado un puente.
03 RSK en casquillo X40 abierto Automatismo
• Automatismo sobrecalentado
• Se está usando el dispositivo de accionamiento
de emergencia del automatismo
04 RSK en casquillo X50 abierto Carcasa de cuadro de maniobra
Minicerradura, conectada en X4, está en posición 0.
Elementos de seguridad activos
11 La función de autocomprobación de la SKS en Carcasa de conexión de la SKS
casquillo X30 no ha tenido éxito o la SKS ha LED rojo conectado:
reaccionado. ▶ Comprobar sensores ópticos.
▶ Comprobar cable de conexión X34.
▶ X33 no debe estar ocupado.
LED rojo desconectado:
▶ Comprobar la secuencia de colores del cable
espiral.
La puerta sólo cierra en funcionamiento de
hombre presente:
▶ Accionamiento del pulsador –> Intento de
autorretención –> Mensaje de error.
▶ Si se presiona de nuevo el pulsador, se cierra
la puerta en funcionamiento de hombre
presente.
VL
▶ Probablemente está sucia la lente de la
célula fotoeléctrica
12 La función de autocomprobación del dispositivo de ▶ Controlar la alineación en las células fotoeléctricas.
seguridad en casquillo X20 no ha tenido éxito o el ▶ En las células fotoeléctricas la conexión
dispositivo de seguridad ha reaccionado. entre emisor y receptor debe ser una “pieza
en Y”, versión P.

TR25E009-D 65
Mantenimiento/servicio A/B 445

Número de error Descripción del error Causa del error/solución del error

13 La función de autocomprobación del dispositivo de ▶ Controlar la alineación en las células


seguridad en casquillo X21 no ha tenido éxito o el fotoeléctricas.
dispositivo de seguridad ha reaccionado. ▶ En las células fotoeléctricas la conexión
entre emisor y receptor debe ser una “pieza
en Y”, versión P.
14 La función de autocomprobación del dispositivo de ▶ Controlar la alineación en las células
seguridad en casquillo X22 no ha tenido éxito o el fotoeléctricas.
dispositivo de seguridad ha reaccionado. ▶ En las células fotoeléctricas la conexión
entre emisor y receptor debe ser una “pieza
en Y”, versión P.
15 La función de autocomprobación de la regleta de Carcasa de conexión de la SKS
contacto de resistencia 8k2 en casquillo X30 no ha LED rojo conectado:
tenido éxito o ha reaccionado 8k2. ▶ Comprobar la conexión de la regleta de
contacto de resistencia.
LED rojo desconectado:
▶ Comprobar la secuencia de colores del cable
espiral.
▶ X32 no debe estar ocupado.
La puerta sólo cierra en funcionamiento de
hombre presente:
▶ Accionamiento del pulsador –> Intento de
autorretención –> Mensaje de error.
▶ Si se presiona de nuevo el pulsador, se cierra la
puerta en funcionamiento de hombre presente.
16 Contacto de puerta peatonal incorporada averiado. Puerta peatonal incorporada
La función de autocomprobación es negativa. • Imán del contacto torcido
La puerta ya no puede ser desplazada. • Contacto de puerta peatonal incorporada
defectuoso
17 La limitación de la fuerza en dirección Puerta abierta Puerta
ha sido activada. • Los muelles se han comprimido
• El movimiento de puerta es dificultoso.
Número de función
Ajuste de fuerza demasiado sensible.
▶ Comprobar ajuste de fuerza en el menú de
programa 05.
18 La limitación de fuerza Puerta cerrada ha sido Puerta
activada. El movimiento de puerta es dificultoso.
Número de función
Ajuste de fuerza demasiado sensible.
▶ Comprobar ajuste de fuerza en el menú de
programa 06 (también después del cambio
de muelles).
Movimientos de puerta
21 Automatismo bloqueado: Puerta
El motor no arranca El movimiento de puerta es dificultoso.
Automatismo
• Motor desacoplado
• Cable de conexión no conectado
Cuadro de maniobra
Fusible defectuoso
22 Sentido de giro: Número de función
Sentido de giro del motor cambiado La programación del tipo de montaje no
corresponde al tipo de montaje real.
Enchufe:
Comprobar la dirección del campo de giro del
cable de alimentación de la red
23 Velocidad demasiado lenta: Puerta
El motor no arranca o está demasiado lento. El movimiento de puerta es dificultoso.

66 TR25E009-D
A/B 445 Mantenimiento/servicio

Número de error Descripción del error Causa del error/solución del error

24 Tipo de puerta: Puerta


El automatismo no está diseñado para ese tipo de El alto de puerta y la modificación de la puerta no
puerta. corresponden al automatismo.
Automatismo
Caja de cadena 1:2 montada al revés
Enchufe:
Comprobar la dirección del campo de giro del
cable de alimentación de la red
Componentes de hardware
31 Avería general de la pletina de potencia Cuadro de maniobra
▶ Se debe cambiar la pletina de potencia

32 Tiempo de marcha: Puerta


El recorrido de la puerta dura más de lo permitido. El alto de puerta y la modificación de la puerta no
corresponden al automatismo.
33 Medición de fuerza Fusibles
▶ Comprobar fusibles sensibles del circuito principal
Cuadro de maniobra
▶ Se debe cambiar la pletina de potencia

34 Medición de fuerza Fusibles


▶ Comprobar fusibles sensibles del circuito principal
Cuadro de maniobra
▶ Se debe cambiar la pletina de potencia

35 Subtensión 24 V Cuadro de maniobra


Cortocircuito o sobrecarga de la alimentación de
24 V del cuadro de maniobra
▶ Desembornar consumidores eventualmente
conectados y alimentarlos por separado.
Error de sistema/problemas de comunicación
41 Interfaz COM X40 Cuadro de maniobra
El cable (Transmisor de valores absolutos AWG/
Transmisor de posición de la puerta TPG) no se
ha conectado o se ha conectado
incorrectamente al casquillo X40.
42 Interfaz COM X50 Cuadro de maniobra
El cable (teclado de la tapa) no se ha conectado o
se ha conectado incorrectamente al casquillo X50
43 Interfaz COM X51 Cuadro de maniobra
El cable (pletinas de ampliación) no se ha
conectado o se ha conectado incorrectamente al
casquillo X51
46 La prueba EEPROM no ha tenido éxito. Funciones
Se han borrado datos almacenados fijos.
Después de volver a conectar la red, se deben
programar nuevamente todas las funciones.
47 La prueba RAM no ha tenido éxito. Programa del cuadro de maniobra
Se han borrado datos almacenados
temporalmente. Después de volver a conectar la
red, estos se restablecen.
48 La prueba ROM no ha tenido éxito. Programa del cuadro de maniobra
Si después de volver a conectar el cuadro de
maniobra se repite este error, el cuadro de
maniobra está defectuoso.

TR25E009-D 67
Mantenimiento/servicio A/B 445

Pantalla de
Descripción del error Causa del error/solución del error
visualización

; Cuadro de maniobra
El cable (Transmisor de valores absolutos AWG/
Transmisor de posición de la puerta TPG) no se ha
conectado o se ha conectado incorrectamente al
casquillo X40.
U Funciones
• El cuadro de maniobra no ha sido memorizado.
• Se han borrado datos almacenados fijos.
Después de volver a conectar la red, se deben
programar nuevamente todos los valores del
menú de programa.

8.12 Elementos de seguridad en la carcasa del cuadro de maniobra

PELIGRO
Tensión de red
En caso de contacto con la tensión de red existe peligro de muerte.
▶ Antes de la solución de errores desconecte la instalación de la tensión.
▶ Asegure la instalación contra una nueva conexión accidental.

8.12.1 Cuadro de maniobra trifásico


Fusible F1, circuito principal fase L1
(T 6,3 A H 250 V)
Fusible F2, circuito principal fase L2
(T 6,3 A H 250 V)
Fusible F3, circuito principal fase L3 F1 F2 F3 F4
(T 6,3 A H 250 V)

Fusible F4, circuito de control de


fase L3 (T 3,15 A H 250 V)

(Todos los fusibles son de tubo de


vidrio según IEC 60127, 5x20 mm con
capacidad de desconexión asignada
H [1500 A] ).
Ilustr. 8–21: Posición de los fusibles F1 Ilustr. 8–22: Los fusibles F1 - F4
- F4.

8.12.2 Cuadro de maniobra monofásico


Fusible F1, circuito principal fase L
(T 6,3 A H 250 V)

Fusible F2, circuito de control de


fase L (T 3,15 A H 250 V)
F1 F2

(Todos los fusibles son de tubo de


vidrio según IEC 60127, 5x20 mm con
capacidad de desconexión asignada
H [1500 A] ).

Ilustr. 8–23: Posición de los fusibles F1 Ilustr. 8–24: Los fusibles F1 y F2


y F2.

68 TR25E009-D
A/B 445 Informaciones técnicas

9 Informaciones técnicas

9.1 Cableado del motor

3 PH / Y L1 L1
W2
U2
X102 X102 W2 / U1
V2
U1

U2 / V2 / W2

W1 / V2
W1 V1 W2
U2 V1 / U2
X101
X101 V2
L3 L2 L3 L2
230 V 400 V

X102

X101

X40
U1 U1
X103 V1 V1
X103 X103
X91 W1 W1

AWG Ilustr. 9–2: En caso de conmutación en Ilustr. 9–3: En caso de conmutación en


estrella para una red trifásica de alta triángulo para una red trifásica de baja
tensión debe estar enchufado el tensión debe estar enchufado el
enchufe ciego en X101. enchufe ciego en X102.
230 V 400 V

X102

X101

X103
1 PH / N 1 PH / N
X91

X102 U2/Z1 X102 U2/Z1

TPG

U1 Z2 U1 Z2
Ilustr. 9–1: Posición de la pletina de
conexión del motor X101
L N
X101
L N
L N L N

U1 U1
Z2 Z2
X103 X103
U2 / Z1 U2 / Z1

Ilustr. 9–4: En caso de una red de Ilustr. 9–5: En caso de una red de
corriente monofásica con el corriente monofásica con el
condensador montado en el motor, el condensador montado en la carcasa
enchufe ciego debe estar enchufado en del cuadro de maniobra, el enchufe
X102. ciego debe estar enchufado en X101.

TR25E009-D 69
Informaciones técnicas A/B 445

9.2 Cableado del circuito de corriente de reposo Transmisor de valores absolutos AWG

X40 X40

Ilustr. 9–6: Cableado del circuito de Ilustr. 9–7: Cableado del circuito de
corriente de reposo (RSK): interruptor corriente de reposo (RSK): interruptor
térmico en el bobinado del motor térmico en el bobinado del motor.
X = 1 dispositivo de protección
adicional (p. ej. interruptor de la cadena
manual de emergencia, manivela)

9.3 Cableado del circuito de corriente de reposo Transmisor de posición de la puerta TPG

x
X40 X40 X40
x x

Ilustr. 9–8: Cableado del circuito de Ilustr. 9–9: Cableado del circuito de Ilustr. 9–10: Cableado del circuito de
corriente de reposo (RSK): interruptor corriente de reposo (RSK): interruptor corriente de reposo (RSK): interruptor
térmico en el bobinado del motor térmico en el bobinado del motor. térmico en el bobinado del motor.
X = 1 dispositivo de protección X = 2 dispositivos de protección
adicional (p. ej. interruptor de la cadena adicionales
manual de emergencia, manivela)

70 TR25E009-D
A/B 445 Resumen del menú de programa

10 Resumen del menú de programa

Número de Ajustes para

Capítulo
Número de
menú

función
Funcionamiento

01 Determinar el tipo de montaje/posiciones finales 6.5


02 Recorrido de control de posiciones finales 6.6
03 Ajuste fino de la posición final Abrir puerta 6.7
04 Ajuste fino de la posición final Puerta cerrada 6.8
05 Limitación de fuerza en dirección Puerta abierta (Ajuste de fábrica: 01) 6.9

06 Limitación de fuerza en dirección Puerta cerrada (Ajuste de fábrica: 01) 6.10

07 Selección previa de la posición de parada SKS según tipo de guía 6.11


SKS VL1 VL2 SKS VL1 VL2

00 1) – – – 10 – L1, L2 L1, L2

01 H5, H8, – – 11 – – –
BR 20,
STA 400,
ET 400
02 L1, L2, H4, H5, H4, H5, 12 – – –
N1, N2, V6, V7, V9 V6, V7, V9
N3, H4,
V6, V7, V9
03 – N3, H8 N3, H8 13 – – –

04 – – – 14 – – –

05 – N2 N2 15 – – –

06 ITO N1 N1 16 – – –

07 – – – 17 – – –

08 – – – 18 – – ITO

09 – – – 19 – – –

10 – L1, L2 L1, L2 20 – ITO –

09 Tiempo para aviso puesta en movimiento/preaviso (en segundos) 6.12

00 1) —

01 1
02 2
03 3
04 4
05 5
06 6
07 7
08 8
09 9
10 10

1) Ajuste de fábrica

TR25E009-D 71
Resumen del menú de programa A/B 445

Ajustes para
Número de

programa
menú de

Capítulo
Número de
función
Funcionamiento

11 Reacción de la protección contra accidentes (SKS) en X30 6.13

00 Hombre presente sin SKS en dirección Puerta cerrada

01 Hombre presente con SKS en dirección Puerta cerrada

02 SKS: descargar, si la puerta detecta un obstáculo

031) SKS: inversión de movimiento breve si la puerta detecta un obstáculo

04 SKS: inversión de movimiento largo si la puerta detecta un obstáculo

05 Hombre presente con perfil de contacto de resistencia (8k2) en dirección Puerta cerrada

06 8k2: descargar, si la puerta detecta un obstáculo

07 8k2: inversión de movimiento breve si la puerta detecta un obstáculo

08 8k2: inversión de movimiento largo si la puerta detecta un obstáculo


12 Reacción del dispositivo de seguridad en X20/X21/X22 6.14
13 No existe elemento de seguridad (SE)
00 1)
14
01 SE en dirección Puerta cerrada. Inversión desconectada

02 SE en dirección Puerta cerrada. Inversión corta

03 SE en dirección Puerta cerrada. Inversión larga

04 SE en dirección Puerta abierta. Inversión desconectada

05 SE en dirección Puerta abierta. Inversión corta


15 Reacción en entrada de impulsos X2 6.15

00 1) Función de impulsos (mando secuencial para elementos accionados manualmente, p. ej. pulsador,
emisor manual, interruptor de tracción): Abrir – Parar – Cerrar – Parar – Abrir – Parar...

01 Función de impulsos (para elementos accionados eléctricamente, p. ej. lazos de inducción):


Abrir (hasta la posición final Abrir) – Cerrar (hasta posición final de Cerrar)

02 Función de impulsos (para elementos accionados eléctricamente, p. ej. lazos de inducción)


• Dirección Puerta abierta: Abrir – Parar – Abrir – Parar ... (hasta posición final de Abrir)
• Dirección Puerta cerrada: Cerrar (hasta posición final de Cerrar) – Parar – Abrir – Parar – Abrir...
(hasta posición final de Abrir)
16 Reacción de los elementos de mando 6.16

00 1) Función del pulsador en alternancia con Parada de puerta.


• Pulsador Puerta abierta: Abrir – Parar – Abrir – Parar – Abrir – Parar ...
• Pulsador Puerta cerrada: Cerrar – Parar – Cerrar – Parar – Cerrar – Parar ...

01 Sólo función de pulsador


• Pulsador Puerta abierta: Abrir hasta posición final, el pulsador Puerta cerrada detiene la puerta
• Pulsador Puerta cerrada: Cerrar hasta la posición final, pulsador Puerta abierta detiene la puerta

02 Función de pulsador con inversión de la dirección pasando por Parar en el recorrido de cierre de la puerta
El pulsador Puerta abierta detiene la puerta. A continuación se produce el recorrido de apertura
automáticamente.

03 Función de pulsador con inversión de la dirección en el recorrido de apertura de la puerta.


El pulsador Puerta cerrada detiene la puerta. A continuación se produce el recorrido de cierre
automáticamente.

04 Función de pulsador con inversión de dirección pasando por Parar en ambas direcciones.
• El pulsador Puerta abierta detiene la puerta. A continuación se produce el recorrido de apertura
automáticamente.
• El pulsador Puerta cerrada para el recorrido de apertura. A continuación se produce el recorrido
de cierre automáticamente.

1) Ajuste de fábrica

72 TR25E009-D
A/B 445 Resumen del menú de programa

Ajustes para

Número de

Capítulo
Número de
menú

función
Funcionamiento

17 La minicerradura modifica la reacción de los elementos de mando 6.17

00 1) Sin función

01 La minicerradura en 1 bloquea los pulsadores en la tapa de la carcasa del cuadro de maniobra


(excepto el pulsador Parar).

02 La minicerradura en 1 bloquea todas las señales de control externas (excepto el pulsador Parar).

03 La minicerradura en 1 bloquea los pulsadores en la tapa de la carcasa del cuadro de maniobra y


todas las señales de control externas (excepto el pulsador Parar).

04 La minicerradura en 1 bloquea los pulsadores en la tapa de la carcasa del cuadro de maniobra


(excepto el pulsador Parar). Los pulsadores externos Puerta abierta/cerrada se convierten en
pulsadores maestros.

05 La minicerradura en 1 bloquea todas las señales de control externas (excepto el pulsador Parar). Los
pulsadores Puerta abierta/cerrada en la tapa de la carcasa del cuadro de maniobra se convierten
en pulsadores maestros.

06 • Minicerradura en 0: La minicerradura bloquea los pulsadores en la tapa de la carcasa del cuadro


de maniobra (excepto el pulsador Parar).
• Minicerradura en 1: La minicerradura bloquea los pulsadores en la tapa de la carcasa del cuadro
de maniobra (excepto el pulsador Parar). Los pulsadores externos Puerta abierta/cerrada se
convierten en pulsadores maestros.
18 Ajustes del relé K1/K2 en la pletina multifunción 6.18
19
00 1) Relé de
01 Aviso Posición final Puerta abierta
02 Aviso Posición final Puerta cerrada
03 —
04 Señal temporizada al dar la orden Puerta abierta o la señal Solicitud de entrada
05 Mensaje Mensaje de error en la pantalla
06 Señal permanente de aviso de puesta en movimiento/preaviso
(ajuste de tiempo en menú de programa 09)
07 Aviso de puesta en movimiento/preaviso parpadeante
(ajuste de tiempo en menú de programa 09)
08 Mensaje Automatismo en marcha
09 Mensaje Inspección
21 Control del contacto de puerta peatonal incorporada comprobado 6.19

001) Control de la función de autocomprobación desconectado

01 Control de la función de autocomprobación conectado. En caso de comprobación


negativa se impide el recorrido de la puerta mediante la emisión del mensaje de error 16.
99 Restablecer datos 6.20

00 1) No restablecer ningún dato

01 Restablecer intervalos de mantenimiento

02 Hacer una marca en la memoria de errores

03 Restablecer las funciones a los ajustes de fábrica a partir del menú de programa 08

04 Restablecer las funciones a los ajustes de fábrica de todos los menús de programa

05 —

06 Borrar fuerza memorizada

1) Ajuste de fábrica

TR25E009-D 73
A/B 445

74 TR25E009-D
A/B 445

TR25E009-D 75
Quedan prohibidas la divulgación y la reproducción
de este documento, así como su uso indebido y la
comunicación del contenido, salvo por autorización
explícita. En caso de infracción se hace
responsable de indemnización por daños y
perjuicios. Se reservan todos los derechos, en
particular para el caso de concesión de patente, de
modelo de utilidad o industrial. Reservado el
derecho a modificaciones.

A/B 445

HÖRMANN KG Verkaufsgesellschaft
Upheider Weg 94-98
D-33803 Steinhagen
www.hoermann.com
TR25E009-D

También podría gustarte