Está en la página 1de 287

Manual de Instrucciones

Contenido Introducción ................................... 2


En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 21
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 48
Portaobjetos ................................. 73
Instrumentos y mandos ............... 83
Iluminación ................................. 121
Climatización ............................. 133
Conducción y manejo ................ 145
Cuidado del vehículo ................. 220
Servicio y mantenimiento ........... 256
Datos técnicos ........................... 260
Información de clientes .............. 270
Índice alfabético ......................... 280
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del El incumplimiento de la descripción ● La sección "En pocas palabras"


facilitada en este manual puede afec‐ le proporciona una primera visión
vehículo tar a su garantía. de conjunto.
Por favor, anote los datos de su Cuando este Manual de Instruccio‐ ● Las tablas de contenidos al prin‐
vehículo en la página anterior para nes hace referencia a una visita al cipio del manual y de cada
tenerlos a mano. Esta información taller, le recomendamos que acuda a sección le ayudarán a localizar la
está disponible en las secciones su Reparador Autorizado Opel. información.
"Servicio y mantenimiento" y "Datos
técnicos", así como en la placa de Todos los Reparadores Autorizados ● El índice alfabético le permitirá
características. Opel le ofrecen un servicio excelente buscar información específica.
a precios razonables. Personal expe‐ ● En este Manual de Instrucciones
Introducción rimentado, formado por Opel, trabaja se representan vehículos con
según las instrucciones específicas volante a la izquierda. El funcio‐
Su vehículo representa un diseño de Opel. namiento es similar para los vehí‐
combinado de avanzada tecnología,
La documentación para el cliente culos con volante a la derecha.
seguridad, compatibilidad ecológica y
debería estar siempre a mano en el ● El Manual de Instrucciones utiliza
economía.
vehículo. el código de identificador del
Este Manual de Instrucciones le
motor. La designación comercial
proporciona toda la información Uso del presente manual y el código de ingeniería corres‐
necesaria para conducir el vehículo
● Este manual describe todas las pondientes se pueden encontrar
de forma segura y eficiente.
opciones y funciones disponibles en la sección "Datos técnicos".
Informe a los ocupantes sobre los para este modelo. Algunas ● Las indicaciones de dirección (p.
posibles peligros de lesiones y acci‐ descripciones, incluidas las de la ej. izquierda o derecha, delante o
dentes derivados de un uso inco‐ pantalla y las funciones del detrás) se refieren siempre al
rrecto del vehículo. menú, pueden no ser válidas sentido de marcha.
Siempre debe cumplir las leyes y los para su vehículo a causa de la
reglamentos del país por donde variante del modelo, las
circule. Dichas leyes pueden diferir especificaciones del país, el
de la información contenida en el equipamiento especial o los
presente Manual de Instrucciones. accesorios.
4 Introducción
● Es posible que la pantalla no sea
compatible con su idioma espe‐ Atención
cífico.
El texto marcado con Atención
● Los mensajes en pantalla y los ofrece información sobre posibles
rótulos interiores están impresos daños en el vehículo. Si se ignora
en negrita. dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Las referencias de páginas y las
de sufrir lesiones fatales. Si se entradas de índice hacen referencias
ignora dicha información, puede a los encabezados que se proporcio‐
haber peligro de muerte. nan en la sección de índice.
Le deseamos muchas horas de agra‐
dable conducción.
9 Advertencia
Adam Opel GmbH
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o
lesiones. Si se ignora dicha infor‐
mación, puede haber riesgo de
lesiones.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Portón trasero

Información importante
para su primer viaje

Pulse c para desbloquear las puertas Después de desbloquear, pulse el


y el compartimento de carga. Abra las interruptor del panel táctil situado
puertas tirando de la manilla corres‐ sobre la matrícula y abra el portón
pondiente. trasero.
Pulse P para desconectar el Mando a distancia 3 22.
portón trasero solo. Cierre centralizado 3 24.
Sistema de llave electrónica 3 23.
Compartimento de carga 3 31.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos Inclinación de los respaldos Altura del asiento

Ajuste longitudinal

Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca


en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba : asiento más alto
Tire del asidero, deslice el asiento, Posición de asiento 3 49. hacia abajo : asiento más bajo
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás Ajuste manual del asiento 3 50. Posición de asiento 3 49.
para asegurarse de que el asiento Ajuste manual del asiento 3 50.
está bloqueado en su posición.
Posición de asiento 3 49.
Ajuste manual del asiento 3 50.
8 En pocas palabras
Inclinación del asiento Ajuste de los Cinturón de seguridad
reposacabezas

Pulse el interruptor Extraiga el cinturón de seguridad y


arriba : parte delantera más alta Pulse el botón de desbloqueo, ajuste abroche en el cierre. El cinturón de
abajo : parte delantera más baja la altura, enclave. seguridad no debe estar retorcido y
debe quedar bien ajustado al cuerpo.
Posición de asiento 3 49. Reposacabezas 3 48. El respaldo no debe estar demasiado
Ajuste manual del asiento 3 50. inclinado hacia atrás (máximo
aprox. 25°).
Para desabrochar el cinturón, pulse
el botón rojo del cierre.
Posición de asiento 3 49.
Cinturones de seguridad 3 56.
Sistema de airbags 3 59.
En pocas palabras 9

Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Ajuste del volante


Retrovisor interior

Seleccione el retrovisor exterior Desbloquee la palanca, ajuste el


correspondiente pulsando el botón volante, luego enclave la palanca y
Para ajustar el espejo, mueva la del espejo retrovisor hacia la asegúrese de que esté totalmente
carcasa del espejo en la dirección izquierda o derecha. Ajuste el espejo bloqueada. El volante sólo se debe
deseada. correspondiente con el mando de ajustar con el vehículo parado y la
Retrovisor interior con antideslum‐ cuatro direcciones. dirección desbloqueada.
bramiento manual 3 41. Espejos convexos 3 40. Posición de asiento 3 49.
Retrovisor interior con antideslum‐ Ajuste eléctrico 3 40. Posiciones de la llave del encendido
bramiento automático 3 41. Plegado de los espejos retrovisores 3 147.
3 40.
Retrovisores térmicos 3 41.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11
1 Elevalunas eléctricos ............ 42 10 Salidas de aire centrales . . . 142 21 Cambio manual .................. 163
2 Retrovisores exteriores ......... 40 11 Luces de emergencia ........ 127 Cambio automático ............ 160
3 Salidas de aire laterales ..... 142 12 Pantalla de información ..... 109 22 Freno de estacionamiento
4 Señalización de giros y 13 LED de estado del sistema eléctrico ............................... 165
cambios de carril, ráfagas, de alarma antirrobo .............. 37 23 Control de conducción
luz de cruce/carretera, 14 Cierre centralizado ................ 24 selectivo .............................. 169
asistente de luz de
carretera .............................. 128 15 Guantera .............................. 73 24 Cerradura del encendido .... 147
16 Mandos para el 25 Ajuste del volante ................ 84
Iluminación de salida ......... 131 funcionamiento de la 26 Bocina .................................. 85
Luces de estacionamiento . . 129 pantalla de información ....... 109
27 Portaobjetos .......................... 73
17 Climatizador automático ..... 134
Botones para el centro de 28 Palanca de desbloqueo
información del conductor ... 107 18 Puerto de carga USB ........... 90 del capó ............................. 222
5 Regulador de velocidad ..... 172 19 Toma de corriente ................. 90 29 Conmutador de las luces ... 121
20 Asistente de
Limitador de velocidad ........ 175 aparcamiento/Asistente Regulación del alcance de
de aparcamiento avanzado 191 los faros ............................. 124
Volante térmico ..................... 85
6 Instrumentos ......................... 96 Aviso de cambio de carril ... 206 Faros antiniebla
delanteros/traseros ............ 128
Centro de información del Botón ECO para el
conductor ............................ 107 sistema stop-start ................ 151 Iluminación de los
instrumentos ...................... 130
7 Botones para el centro de Control electrónico de
información del conductor ... 107 estabilidad y control de
8 Limpiaparabrisas y tracción ............................... 167
lavaparabrisas,
limpialuneta y lavaluneta ..... 85 Modo deportivo ................... 171
9 Botón de encendido ............ 147
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz de Señalización de giros y cambios


cruce de carril

AUTO : El control automático de las


luces cambia automática‐ Ráfagas : Tire de la palanca Palanca hacia : Intermitente dere‐
mente entre luces de circu‐ Luz de : Presione la palanca arriba cho
lación diurna y faros carretera Palanca hacia : Intermitente
8 : Luces laterales Luz de : Presione o tire de la abajo izquierdo
9 : Faros cruce palanca
Señalización de giros y cambios de
Control automático de las luces Luz de carretera 3 122. carril 3 128.
3 121. Asistente de luz de carretera 3 122. Luces de estacionamiento 3 129.
Luces antiniebla Ráfagas 3 123.
Faros de LED 3 124
Pulse el botón del conmutador de las
luces:
> : Faros antiniebla
ø : Piloto antiniebla
En pocas palabras 13
Luces de emergencia Bocina Sistemas limpia y
lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Se activan pulsando ¨. Pulse j.


Luces de emergencia 3 127.

HI : velocidad rápida
LO : velocidad lenta
INT : conexión a intervalos
o
AUTO : funcionamiento automático
con sensor de lluvia
OFF : desconectar
Para un solo barrido cuando el limpia‐
parabrisas está desconectado, baje
la palanca a la posición 1x.
Limpiaparabrisas 3 85.
14 En pocas palabras
Lavaparabrisas Limpialuneta trasero Lavaluneta

Tire de la palanca. Gire la tapa exterior para activar el Presione la palanca.


Sistema lavaparabrisas 3 85. limpialuneta: Se pulveriza líquido de lavado sobre
Líquido de lavado 3 225. OFF : desconectar la luneta trasera y el limpialuneta
INT : funcionamiento intermitente realiza el barrido varias veces.
Sustitución de las escobillas 3 227. ON : funcionamiento continuo Limpia/lavaluneta 3 87.
En pocas palabras 15

Climatización Climatizador automático electrónico Desempañado y descongelación


de los cristales
Luneta térmica trasera
Sistema de calefacción y ventilación,
Sistema de calefacción y ventilación, aire acondicionado
aire acondicionado

La calefacción se acciona pulsando


b.
Luneta térmica trasera 3 44.
● Pulse à: la distribución de aire se
La calefacción se acciona pulsando Retrovisores exteriores térmicos dirige hacia el parabrisas.
b.
Si se pulsa b se activan también los ● Ponga el regulador de la tempe‐
retrovisores exteriores. ratura £ en el nivel más cálido.
Retrovisores exteriores térmicos ● Conecte el aire acondicionado
3 41. A/C, si es necesario.
● Ponga la velocidad del ventilador
Z al máximo.
● Conecte la luneta térmica
trasera b.
16 En pocas palabras
● Conecte el parabrisas Climatizador automático electrónico ● Conecte el parabrisas
térmico ,. térmico ,.
● Abra las salidas de aire según ● Para volver al modo anterior,
sea necesario y oriéntelas hacia pulse el botón à de nuevo. Para
las ventanillas. volver al modo automático, pulse
Sistema de calefacción y ventilación AUTO.
3 133. Climatizador automático electrónico
Sistema de aire acondicionado 3 137.
3 134.
Parabrisas térmico 3 44.

● Pulse à. El LED del botón se


ilumina para indicar su activa‐
ción.
● La temperatura y la distribución
del aire se regulan automática‐
mente, el ventilador funciona a
velocidad alta.
● Conecte el aire acondicionado
pulsando A/C, si es necesario.
● Conecte la luneta térmica
trasera b.
En pocas palabras 17

Caja de cambios Cambio automático Al salir de viaje


Cambio manual Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● Presión de los neumáticos y
estado 3 236, 3 269
● El nivel de aceite del motor y de
los demás líquidos 3 223.
● Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
P : posición de estacionamiento
● La correcta posición de los retro‐
R : marcha atrás
visores, asientos y cinturones de
Para acoplar la marcha atrás en la N : modo neutro
seguridad 3 40, 3 49,
transmisión de 6 velocidades, pise el D : modo automático
3 57.
pedal del embrague, tire de la anilla M : modo manual
situada bajo la palanca selectora y < : cambio a una marcha más larga ● El funcionamiento de los frenos a
mueva la palanca selectora bastante ] : cambio a una marcha más corta baja velocidad, especialmente si
a la izquierda y hacia delante. los frenos están húmedos.
Cambio automático 3 160.
Cambio manual 3 163.
18 En pocas palabras
Arranque del motor El motor diésel arranca después Botón de encendido de arranque
de que el indicador de
Cerradura del encendido control ! de precalentamiento
se apague.
Arranque del motor 3 149.

Cambio manual: accione el pedal del


embrague y el freno.
● Gire la llave a la posición 1. Cambio automático: accione el pedal
● Mueva ligeramente el volante del freno y ponga la palanca selectora
para desactivar el bloqueo. en P o N.
● Cambio manual: accione el pedal No pise el pedal del acelerador.
del embrague y el freno. Pulse y suelte el botón Start/Stop. El
Cambio automático: accione el motor diésel arranca después de que
pedal del freno y ponga la el indicador de control ! de preca‐
palanca selectora en P o N. lentamiento se apague.
● No pise el pedal del acelerador.
● Gire la llave a la posición 2 y
suelte después de haber arran‐
cado el motor.
En pocas palabras 19
Sistema stop-start Estacionamiento vehículo está cuesta arriba,
gire las ruedas delanteras en la
9 Advertencia dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra
● No aparque el vehículo sobre la sobre una pendiente descen‐
superficie inflamable. La dente, aplique la marcha atrás
temperatura alta del sistema de o coloque la palanca selectora
escape podría prender fuego en posición P antes de sacar la
Si el vehículo circula a baja velocidad en la superficie. llave de contacto o apagar el
o está parado y se cumplen determi‐ ● Accione siempre el freno de encendido en vehículos con
nadas condiciones, se activa una estacionamiento. Accione el botón de encendido. Gire las
función de parada automática. freno de estacionamiento ruedas delanteras hacia el
Una parada automática se indica manual sin pulsar el botón de bordillo.
mediante el testigo de control D. desbloqueo. En pendientes, ● Cierre las ventanillas.
Cambio manual: para volver a arran‐ aplíquelo con toda la firmeza
posible. Para reducir el ● Saque la llave de contacto del
car el motor, pise de nuevo el pedal interruptor de encendido o
del embrague. El testigo de control esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo. apague el contacto en vehícu‐
D se apaga. los con botón de encendido.
● Desconecte el motor. Gire el volante hasta que
Cambio automático: para volver a
arrancar el motor, suelte el pedal del ● Si el vehículo se encuentra perciba que se ha bloqueado.
freno. El testigo de control D se sobre una superficie nivelada o
apaga. una pendiente ascendente, ● Bloquee el vehículo con e del
aplique la primera marcha o mando a distancia.
Sistema stop-start 3 151.
coloque la palanca selectora
en posición P antes de sacar la
llave de contacto o apagar el
encendido en vehículos con
botón de encendido. Si el
20 En pocas palabras
Conecte el sistema de alarma
antirrobo 3 37.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 222.

Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes
de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.

Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐


zación del vehículo durante un
periodo de tiempo prolongado
3 221.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Llaves, puertas y Ventanillas ................................... 42


Parabrisas ................................. 42
Llaves, cerraduras
ventanillas Elevalunas eléctricos ................. 42 Llaves
Luneta térmica trasera .............. 44
Parabrisas térmico .................... 44 Atención
Parasoles .................................. 45
Llaves, cerraduras ....................... 21 Persianas .................................. 45
Llaves ........................................ 21 No fije artículos pesados o volu‐
Mando a distancia ..................... 22 Techo ........................................... 46 minosos a la llave de contacto.
Sistema de llave electrónica ...... 23 Techo de cristal ......................... 46
Cierre centralizado .................... 24 Llaves de repuesto
Bloqueo automático ................... 29 El número de la llave se especifica en
Seguros para niños ................... 30 una etiqueta que se puede quitar.
Puertas ........................................ 31 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
Compartimento de carga ........... 31 carse el número de llave correspon‐
Seguridad del vehículo ................ 36 diente, ya que la llave es un compo‐
Sistema antirrobo ...................... 36 nente del sistema inmovilizador.
Sistema de alarma antirrobo ..... 37 Bloqueos 3 252, cierra centralizado
Inmovilizador ............................. 39
3 24, arranque del motor 3 149.
Retrovisores exteriores ................ 40
Mando a distancia 3 22.
Forma convexa .......................... 40
Ajuste eléctrico .......................... 40 Llave electrónica 3 23.
Espejos retrovisores El código numérico del adaptador
plegables .................................. 40 para las tuercas de rueda antirrobo se
Retrovisores térmicos ................ 41 especifica en una tarjeta. Debe indi‐
Retrovisor interior ........................ 41 carse al solicitar un adaptador de
Antideslumbramiento manual .... 41 recambio.
Antideslumbramiento Cambio de una rueda 3 244.
automático ................................ 41
22 Llaves, puertas y ventanillas
Llave con paletón plegable Mando a distancia El mando a distancia tiene un alcance
de hasta 100 metros, pero puede ser
mucho menor debido a influencias
externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Sustituya la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
Pulse el botón para desplegarlo. Para Activa el funcionamiento de las el alcance.
plegar la llave, pulse primero el botón. siguientes funciones mediante el uso
de los botones del mando a distancia:
● cierre centralizado 3 24
● sistema antirrobo 3 36
● sistema de alarma antirrobo
3 37
● desbloqueo y apertura del portón Las pilas no deben arrojarse a la
trasero basura doméstica. Deben dese‐
● elevalunas eléctricos 3 42 charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
● plegado de espejos retrovisores
Llaves, puertas y ventanillas 23
Avería Sistema de llave electrónica
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Avería en el mando a distancia.
● La llave electrónica está fuera del
alcance de recepción.
● La tensión de la pila es dema‐
siado baja.
● Sobrecarga del cierre centrali‐
zado debido a un accionamiento
1. Retire la cubierta posterior del frecuente en breves intervalos;
control remoto. se interrumpe la alimentación de
2. Extraiga la batería agotada de su corriente durante un breve Permite manejar las siguientes
posición. período de tiempo. funciones:
3. Cambie la batería por otra del ● Interferencia de ondas de radio ● cierre centralizado 3 24
mismo tipo. Preste atención a la de mayor potencia procedentes ● portón trasero eléctrico 3 31
posición de instalación. de otras fuentes. ● conectar el encendido y arrancar
4. Acople la cubierta posterior en su Desbloqueo manual 3 24. el motor 3 149
posición. El conductor sólo tiene que llevar
consigo la llave electrónica.
Además, la llave electrónica incluye
la función de mando a distancia
3 22.
24 Llaves, puertas y ventanillas
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo ● La tensión de la pila es dema‐
de la humedad y de las temperaturas siado baja.
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ ● Sobrecarga del cierre centrali‐
mente. zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
Cambio de la pila de la llave
se interrumpe la alimentación de
electrónica corriente durante un breve
Sustituya la pila en cuanto el sistema período de tiempo.
no funcione correctamente o se ● Interferencia de ondas de radio
reduzca el alcance. La necesidad de de mayor potencia procedentes
sustituir la pila se indica mediante un de otras fuentes.
mensaje en el centro de información Para subsanar la causa de la avería,
del conductor 3 111. 1. Desmonte la tapa. cambie la posición de la llave electró‐
2. Extraiga la batería agotada de su nica.
posición. Desbloqueo manual 3 24.
3. Cambie la batería por otra del
mismo tipo. Preste atención a la
posición de instalación. Cierre centralizado
4. Acople la cubierta en su posición. Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
Las pilas no deben arrojarse a la
Avería la tapa del depósito de combustible.
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐ Si no es posible accionar el cierre Para desbloquear una puerta, debe
rizado para su reciclaje. centralizado o arrancar el motor, tirar de la manilla interior de la puerta.
puede deberse a una de las causas Si tira de la manilla más de una vez,
siguientes: se abrirá la puerta.
● Fallo en la llave electrónica.
● La llave electrónica está fuera del
alcance de recepción.
Llaves, puertas y ventanillas 25
Nota Pulse O. Bloqueo
En caso de accidente con desplie‐ El modo de desbloqueo se puede Cierre las puertas, el compartimento
gue de los airbags o pretensores de ajustar en el menú de personaliza‐ de carga y la tapa del depósito de
cinturones, el vehículo se desblo‐ ción del vehículo en la Pantalla de combustible.
quea automáticamente. información. Se pueden seleccionar
Nota dos ajustes:
Poco tiempo después del desblo‐ ● Todas las puertas, comparti‐
queo con el mando a distancia, las mento de carga y tapa del depó‐
puertas se bloquean automática‐ sito de combustible se desblo‐
mente si no se ha abierto ninguna quearán pulsando una vez O.
puerta. Una condición previa es que
● Solamente la puerta del conduc‐
el ajuste se active en la personaliza‐
tor, el compartimento de carga y
ción del vehículo 3 112.
la tapa del depósito de combus‐
Funcionamiento del mando a tible se desbloquearán pulsando
distancia una vez O. Para desbloquear
todas las puertas, pulse O dos
Desbloqueo veces. Pulse N.
Seleccione el ajuste correspondiente Si la puerta del conductor no está
en la Personalización del vehículo. bien cerrada, el cierre centralizado no
Personalización del vehículo 3 112. funcionará.

Desbloqueo del portón trasero Confirmación


Pulse P más tiempo para desco‐ El funcionamiento del sistema de
nectar el portón trasero solo. cierre centralizado lo confirma el
parpadeo de las luces de avería. Una
Desbloqueo y apertura del portón
condición previa es que la configura‐
trasero 3 31.
ción se active en la personalización
del vehículo 3 112.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Funcionamiento del sistema de Desbloqueo ● Al pasar la mano detrás de la
llave electrónica manilla de la puerta del conduc‐
tor se desbloqueará únicamente
la puerta del conductor.
● Todas las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del
depósito de combustible se
desbloquearán al pasar la mano
detrás de la manilla de la puerta
del acompañante o al pulsar el
mando de apertura del portón
trasero.
● Al pulsar el panel táctil del portón
trasero se desbloqueará única‐
Pase la mano por detrás de la manilla mente el portón trasero.
La llave electrónica debe estar fuera de una de las puertas delanteras para
del vehículo a una distancia máxima desbloquear el vehículo o presione el Personalización del vehículo 3 112
de un metro aproximadamente del mando de apertura del portón
lado de la puerta correspondiente. trasero.
Mantenga la mano detrás de la mani‐
lla de la puerta o mantenga pulsado
el mando de apertura del portón
trasero para abrir las ventanillas.
El modo de desbloqueo se puede
ajustar en el menú de personaliza‐
ción del vehículo en la Pantalla de
información. Se pueden seleccionar
dos ajustes:
Llaves, puertas y ventanillas 27
Bloqueo Si ha habido dos o más llaves elec‐ Funcionamiento con botones en la
trónicas en el vehículo y el encendido llave electrónica
ha estado conectado una vez, las
puertas se bloquearán incluso si sola‐
mente se ha extraído una llave elec‐
trónica del vehículo.
Desbloqueo y apertura del portón
trasero
El portón trasero se puede desblo‐
quear y abrir sin manos pulsando el
interruptor del panel táctil situado
debajo de la moldura del portón
trasero cuando la llave electrónica
Pulse con un dedo una de las mani‐ está dentro del alcance. Las puertas
llas de la puerta (en las marcas) o permanecen bloqueadas. Comparti‐ El cierre centralizado también se
pulse el panel táctil del portón trasero. mento de carga 3 31. puede usar con los botones de la
Todas las puertas, el compartimento llave electrónica.
de carga y la tapa del depósito de Pulse O para desbloquearlos.
combustible se bloquearán. Pulse N para bloquearlos.
El sistema se bloquea si se ha abierto Pulse P durante más tiempo para
alguna puerta y ahora todas las puer‐ desbloquear y abrir únicamente el
tas están cerradas. portón trasero eléctrico.
Si la puerta del conductor no se ha Funcionamiento del mando a distan‐
cerrado correctamente, la llave elec‐ cia 3 24.
trónica permanece en el vehículo o el
encendido no está desconectado, no
se permitirá el bloqueo y sonará un
aviso acústico.
28 Llaves, puertas y ventanillas
Confirmación Pulse Q para bloquearlos. El LED en
El funcionamiento del sistema de el botón se ilumina.
cierre centralizado lo confirma el Pulse Q de nuevo para desbloquear‐
parpadeo de las luces de avería. Una los. El LED del botón se apaga.
condición previa es que la configura‐
ción se active en la personalización Funcionamiento con la llave en
del vehículo 3 112. caso de un fallo del cierre
centralizado
Botones del cierre centralizado
En caso de avería, por ejemplo, si la
Bloquea o desbloquea todas las
batería del vehículo o del control
puertas, el compartimento de carga y
remoto/la llave electrónica se ha
la tapa del depósito de combustible
descargado, la puerta del conductor
desde el habitáculo mediante un Desbloquee manualmente la puerta
se puede bloquear o desbloquear con
interruptor en el panel de la puerta del del conductor introduciendo y girando
la llave mecánica.
conductor. la llave en el cilindro de la cerradura.
Desbloqueo manual Las otras puertas pueden abrirse
Llave electrónica: mantenga pulsado tirando de la manilla interior. Posible‐
el pestillo para sacar la llave integral. mente, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible
no se desbloquearán.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema antirrobo.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Bloqueo manual Para bloquear las otras puertas, retire
la cubierta negra con una llave.
Introduzca la llave con cuidado y
mueva hacia el lado interior de la
puerta sin girar la llave.
Extraiga la llave y fije la cubierta
negra.
Es posible que la tapa del depósito de
combustible y el portón trasero no
estén bloqueados.

Bloqueo automático Puede activar o desactivar esta


función de manera permanente. Con
Bloquee manualmente la puerta del Bloqueo automático después de el encendido conectado, pulse Q
conductor introduciendo y girando la iniciar la marcha hasta que se inicie una señal acústica
llave en el cilindro de la cerradura.
Este sistema permite el bloqueo auto‐ y se muestre el mensaje correspon‐
mático y simultáneo de las puertas y diente.
el maletero tan pronto como la velo‐ El estado del sistema permanece en
cidad del vehículo supera 10 km/h. la memoria al apagar el encendido.
Si una de las puertas o el comparti‐
mento de carga están abiertos, el
cierre centralizado automático no se
activa. Esto se indica con el sonido de
rebote de los cierres, acompañado de
la iluminación de h en el tablero de
instrumentos, una señal acústica y la
presentación de un mensaje de
alerta.
30 Llaves, puertas y ventanillas
Bloqueo automático después del Seguros para niños, mecánicos Seguros para niños, eléctricos
desbloqueo
Poco tiempo después del desbloqueo
con el control remoto o la llave elec‐
trónica, todas las puertas, el compar‐
timento de carga y la tapa del depó‐
sito de combustible se bloquean
automáticamente si no se ha abierto
ninguna puerta.

Seguros para niños


9 Advertencia
Gire con una llave el seguro rojo para Sistema de accionamiento remoto
Utilice los seguros para niños niños de la puerta trasera a la posi‐ para impedir la apertura de las puer‐
siempre que viajen niños en los ción horizontal. La puerta no puede tas traseras con sus mandos interio‐
asientos traseros. abrirse desde el interior. res y el uso de los elevalunas eléctri‐
Para desactivarlo, gire el seguro para cos traseros. El mando está situado
niños hasta la posición vertical. en la consola central, delante de la
palanca selectora.
Conexión
Pulse R. El testigo indicador del
botón se enciende, acompañado de
un mensaje de confirmación. El
testigo indicador permanece encen‐
dido hasta que se desactiva el seguro
para niños.
Llaves, puertas y ventanillas 31
Desconexión
Pulse de nuevo R. El testigo indica‐
Puertas Cierre

dor del botón se apaga, acompañado Compartimento de carga


de un mensaje de confirmación. El
testigo indicador permanece encen‐ Portón trasero
dido mientras el seguro para niños
esté activado. Apertura

Utilice la manilla interior.


No pulse el interruptor del panel táctil
al cerrar ya que se volverá a desblo‐
quear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 24.
Después de desbloquear, pulse el
interruptor del panel táctil situado
debajo de la moldura del portón
trasero y abra el portón trasero.
32 Llaves, puertas y ventanillas
Portón trasero eléctrico En vehículos con cambio automático, Funcionamiento con la llave
el portón trasero sólo se puede accio‐ electrónica
9 Advertencia nar con el vehículo parado y el
cambio automático en P.
Tenga cuidado al accionar el Cuando el portón trasero eléctrico
portón trasero eléctrico. Hay está funcionando, parpadean los
riesgo de lesiones, especialmente intermitentes y suena un aviso acús‐
para los niños. tico.
Observe atentamente el portón Nota
trasero en movimiento durante su Al accionar el portón trasero eléc‐
accionamiento. Asegúrese de que trico no se activa el cierre centrali‐
nada quede atrapado al accio‐ zado. Para abrir el portón trasero
narlo y que nadie esté en la zona con el botón de la llave electrónica,
de movimiento. o con el interruptor táctil debajo de
la moldura del portón trasero o Pulse P durante más tiempo para
El portón trasero eléctrico se puede mediante funcionamiento manos abrir o cerrar el portón trasero.
accionar de la siguiente manera: libres, no es necesario desbloquear
● Pulsando P durante más el vehículo. Es necesario que la
tiempo en la llave electrónica. llave electrónica se encuentre en el
exterior del vehículo, a un alcance
● Sin manos con el sensor de
aproximado de un metro del portón
movimiento situado debajo del
trasero.
parachoques trasero.
No deje la llave electrónica en el
● El interruptor táctil situado debajo
compartimento de carga.
de la moldura exterior del portón
trasero y T en el portón trasero Bloquee el vehículo después de
abierto. cerrar, si se había desbloqueado
previamente.
Cierre centralizado 3 24.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Funcionamiento sin manos con el estar fuera del vehículo a una distan‐ Bloqueo automático tras el funciona‐
sensor de movimiento situado debajo cia máxima de un metro aproximada‐ miento sin manos
del parachoques trasero mente del portón trasero.
La activación o desactivación del
funcionamiento sin manos puede
definirse en el menú Ajustes, I
Vehículo de la pantalla de informa‐
ción.
Pantalla de información 3 109.
Personalización del vehículo 3 112.

9 Peligro
No toque ninguna pieza del
vehículo debajo del mismo Pulse el botón S en el portón trasero
Para abrir o cerrar el portón trasero, durante el funcionamiento manos abierto, todo el vehículo se bloqueará
mueva hacia delante y hacia atrás el libres. Existe riesgo de lesiones después de cerrarse el portón trasero
pie debajo del parachoques trasero causadas por las piezas calientes sin manos.
en la zona debajo de la matrícula del motor.
(véase la ilustración). La llave debe
encontrarse dentro de un alcance de
un metro. Si está equipado con asis‐
tente de aparcamiento, se puede
reconocer la zona debajo del sensor
que se muestra. No mantenga el pie
mucho tiempo debajo del paracho‐
ques ni tampoco lo mueva lenta‐
mente. La llave electrónica debe
34 Llaves, puertas y ventanillas
Funcionamiento con el interruptor Si pulsa de nuevo uno de los interrup‐
táctil situado debajo de la moldura tores, invertirá la dirección de movi‐
exterior del portón trasero miento.
Ajuste de altura de apertura reducida
1. Abra el portón trasero eléctrico
con cualquier mando de acciona‐
miento.
2. Detenga el movimiento a la altura
deseada pulsando T. Si fuera
necesario, mueva manualmente
el portón trasero, una vez dete‐
Para cerrar, pulse T en el portón nido, hasta la posición deseada.
trasero abierto hasta que este
empiece a moverse.
Para abrir el portón trasero, pulse el Para detener o cambiar el sentido del
interruptor de panel táctil situado movimiento
debajo de la moldura hasta que el Para detener el movimiento del
portón trasero empiece a moverse. Si portón trasero inmediatamente:
el vehículo está bloqueado, la llave
electrónica debe estar fuera del ● pulse P durante más tiempo
vehículo a una distancia máxima de en la llave electrónica, o
un metro aproximadamente del ● pulse el interruptor táctil situado
portón trasero. debajo de la moldura exterior del
portón trasero, o
3. Mantenga pulsado el botón T
● pulse T en el portón trasero
en el interior del portón trasero
abierto.
abierto durante tres segundos.
Llaves, puertas y ventanillas 35
Nota El portón trasero eléctrico tiene Inicialización del portón trasero
El ajuste de la altura deberá estar sensores antiatrapamiento en los eléctrico
programado a nivel de suelo. bordes laterales. Si los sensores
detectan obstáculos entre el portón Si el portón trasero eléctrico no se
Un aviso acústico indica el nuevo puede accionar automáticamente
trasero y el chasis, el portón trasero
ajuste y los intermitentes parpadean. (por ejemplo, después de desconec‐
se abrirá hasta que se vuelva a acti‐
La altura reducida solo se puede tar la batería del vehículo), aparece
var o cerrar manualmente.
ajustar en un ángulo de apertura un mensaje de advertencia en el
superior a 30°. La función de seguridad se indica
centro de información del conductor.
mediante un aviso acústico.
Para eliminar la posición de altura Active la electrónica de la siguiente
reducida, abra el portón trasero en Retire todos los obstáculos antes de
manera:
posición media y pulse T durante reanudar el accionamiento eléctrico
tres segundos normal. 1. Abra el portón trasero manual‐
mente.
El portón trasero solo puede mante‐ Si el vehículo está equipado de
nerse abierto si se supera una deter‐ fábrica con un dispositivo de remol‐ 2. Cierre el portón trasero manual‐
minada altura mínima (ángulo de que y hay un remolque conectado mente.
apertura mínimo de 30°). La altura de eléctricamente, el portón trasero 3. Conecte el encendido.
apertura no puede programarse por eléctrico solo se podrá abrir con el Si no se soluciona el problema, acuda
debajo de dicha altura mínima. panel táctil y cerrar con T cuando a un taller.
el portón trasero esté abierto.
Función de seguridad Compruebe que no hay obstáculos Indicaciones generales para
Si el portón trasero eléctrico encuen‐ en la zona móvil. accionar el portón trasero
tra un obstáculo al abrirse o cerrarse,
se invertirá automáticamente el Sobrecarga
Si se acciona el portón trasero eléc‐ 9 Peligro
sentido del movimiento. Si se
encuentra múltiples obstáculos en un trico repetidamente en intervalos
No circule con el portón trasero
mismo ciclo, se desactivará la cortos, la función se desactiva
abierto o entreabierto, por ejem‐
función. En este caso, hay que cerrar durante un tiempo. Para restablecer
plo, al transportar objetos volumi‐
o abrir el portón trasero manual‐ el sistema, mueva manualmente el
nosos, ya que podrían entrar
mente. portón trasero a su posición final.
36 Llaves, puertas y ventanillas

gases de escape tóxicos, inodoros Nota


Con el portón trasero eléctrico
Seguridad del vehículo
e invisibles, en el vehículo.
desactivado y todas las puertas
Pueden ocasionar un desvaneci‐
desbloqueadas, el portón trasero
Sistema antirrobo
miento e incluso la muerte.
solamente puede accionarse
manualmente. En este caso, el 9 Advertencia
Atención cierre manual del portón trasero
requiere bastante más fuerza. ¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Las
Antes de abrir el portón trasero, Nota puertas no se pueden desblo‐
compruebe si hay obstrucciones Con temperaturas exteriores bajas, quear desde el interior.
por arriba, como una puerta de es posible que el portón trasero no
garaje, para evitar daños en el se abra completamente por sí
portón trasero. Compruebe siem‐ El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
mismo. En este caso, levante el camente todas las puertas. Para acti‐
pre la zona de movimiento por portón trasero manualmente hasta
encima y detrás del portón trasero. var el sistema todas las puertas
su posición final normal. deben estar cerradas.
Nota Al desbloquear el vehículo se desac‐
Si se montan determinados acceso‐ tiva el sistema antirrobo mecánico.
rios pesados en el portón trasero, Esto no es posible con el botón del
puede que éste no se mantenga en cierre centralizado.
posición abierta.
Nota
El accionamiento del portón trasero
eléctrico se desactiva si la carga de
la batería del vehículo es baja. En
este caso, el portón trasero puede
que ni siquiera funcione manual‐
mente.
Llaves, puertas y ventanillas 37
Activación ● inclinación del vehículo; p. ej., si
lo elevan
● encendido
Activación
Se deben cerrar todas las puertas y
la llave electrónica del sistema de
llave electrónica no debe permanecer
en el vehículo. Si no, el sistema no se
puede activar.
● Mando a distancia: autoactivado
30 segundos después de cerrar
● Mando a distancia o llave elec‐
el vehículo pulsando e una vez.
trónica: directamente al pulsar e
Pulse dos veces N en el mando a ● Sistema de llave electrónica: dos veces en un plazo de
distancia en menos de cinco segun‐ activación automática cinco segundos.
dos. 30 segundos después de
● Sistema de llave electrónica con
bloquear el vehículo pulsando
cierre pasivo habilitado: breve‐
con un dedo una de las manillas
Sistema de alarma de la puerta delantera en las
mente activado después de que
antirrobo se produzca el cierre pasivo.
marcas.
El sistema de alarma antirrobo se Nota
combina con el sistema antirrobo Las modificaciones del interior del
mecánico. vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas abiertas,
El sistema vigila:
podrían perturbar la función de vigi‐
● puertas, portón trasero, capó lancia del habitáculo.
● habitáculo, incluido el comparti‐
mento de carga
38 Llaves, puertas y ventanillas
Activación sin vigilancia del 3. Cierre las puertas.
habitáculo y de la inclinación del 4. Conecte el sistema de alarma
vehículo antirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.
Indicación
El LED del botón del cierre centrali‐
zado parpadea si el sistema de
alarma antirrobo se activa.
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller. Sistema de llave electrónica: Si se
Desactivación desbloquea el vehículo pulsando una
de las manillas de la puerta delantera
Mando a distancia: Al desbloquear el en las marcas se desactiva el sistema
Desactive la vigilancia del habitáculo vehículo pulsando c se desactiva el de alarma antirrobo.
y de la inclinación del vehículo sistema de alarma antirrobo. La llave electrónica debe estar fuera
cuando se queden animales en el
del vehículo a una distancia máxima
vehículo, debido al elevado volumen
de un metro aproximadamente del
de señales ultrasónicas y a que los
lado de la puerta correspondiente.
movimientos dispararán la alarma.
También debe desactivarse cuando El sistema no se desactiva desblo‐
el vehículo viaje en ferry o tren. queando la puerta del conductor con
la llave o con el botón de cierre
1. Cierre el portón trasero, el capó y
centralizado en el habitáculo.
las ventanillas.
2. Pulse o. El LED del botón o
se enciende durante un máximo
de diez minutos.
Llaves, puertas y ventanillas 39
Alarma Mensajes del vehículo 3 111. Nota
Si hay que desconectar la batería del El inmovilizador no bloquea las
Cuando se dispara, suena la bocina puertas. Después de salir del
de alarma y, simultáneamente, vehículo (p. ej., para trabajos de
mantenimiento), la sirena de alarma vehículo, siempre debe bloquearlo y
parpadean las luces de emergencia. conectar el sistema de alarma anti‐
El número y la duración de las alar‐ debe desactivarse del siguiente
modo: conecte y desconecte el rrobo 3 24, 3 37.
mas está establecido por la ley.
encendido, luego desemborne la
El sistema de alarma antirrobo se batería del vehículo antes de
puede desactivar pulsando c, 15 segundos.
pulsando el interruptor de la manilla
de la puerta con sistema de llave
electrónica o conectando el encen‐ Inmovilizador
dido. El sistema forma parte de la cerra‐
El sistema de alarma antirrobo se dura del encendido y comprueba si el
puede desactivar pulsando c, vehículo puede ser arrancado con la
pulsando una de las manillas de la llave utilizada.
puerta delantera en las marcas con El inmovilizador se activa automáti‐
sistema de llave electrónica o conec‐ camente después de sacar la llave de
tando el encendido. la cerradura del encendido.
Si se dispara una alarma, que no ha Nota
sido interrumpida por el conductor, se Las etiquetas de identificación de
indicará a través de las luces de radiofrecuencia (RFID) pueden
emergencia. Parpadearán rápida‐ causar interferencias a la llave. No
mente tres veces la próxima vez que las coloque cerca de la llave al
se desbloquee el vehículo con el arrancar el vehículo.
mando a distancia. Además, apare‐
cerá un mensaje de advertencia en el
centro de información del conductor
después de conectar el encendido.
40 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior


correspondiente pulsando el botón
Plegado eléctrico
del espejo retrovisor hacia la
Forma convexa izquierda o derecha.
El retrovisor exterior convexo del lado
Luego bascule el mando para ajustar
del conductor contiene un área esfé‐
el retrovisor.
rica y reduce los puntos ciegos. La
forma del espejo hace que los objetos
parezcan más pequeños, lo que Espejos retrovisores
afecta a la apreciación de las distan‐ plegables
cias.
Alerta de punto ciego lateral 3 199.

Ajuste eléctrico
Tire del botón del retrovisor hacia
atrás. Se plegarán los dos retroviso‐
res exteriores.
Tire del botón del retrovisor hacia
atrás de nuevo para volver a colocar
los retrovisores exteriores en su posi‐
ción original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
Para la seguridad de los peatones, mente se despliega manualmente, al
los retrovisores exteriores basculan tirar hacia atrás del botón del retrovi‐
de su posición de montaje normal al sor solo se desplegará eléctrica‐
recibir impactos de una determinada mente el otro retrovisor.
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Llaves, puertas y ventanillas 41

Retrovisores térmicos Retrovisor interior Antideslumbramiento


automático
Antideslumbramiento
manual

Se activan pulsando b.
La calefacción funciona con el motor Se reduce automáticamente el
en marcha y se desconecta automá‐ deslumbramiento de los vehículos
ticamente poco tiempo después. Para reducir el deslumbramiento, que tiene detrás por la noche.
Luneta térmica trasera 3 44. ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
42 Llaves, puertas y ventanillas

Ventanillas riesgo de comportamiento impre‐


visto o mensajes de estos siste‐
Parabrisas mas.

Pegatinas en el parabrisas Elevalunas eléctricos


No fije pegatinas (por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de 9 Advertencia
peaje o similares) sobre el parabrisas
en la zona del retrovisor interior. En Tenga cuidado al accionar los
caso contrario podría restringirse la elevalunas eléctricos. Hay riesgo
zona de detección del sensor y de de lesiones, especialmente para
visión de la cámara en la carcasa del los niños.
espejo. Accione el interruptor de la ventanilla
Si hay niños en los asientos trase‐
correspondiente: pulse para abrir o
ros, active el seguro para niños de
Sustitución del parabrisas los elevalunas eléctricos.
tire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el
Observe atentamente las ventani‐
Atención primer fiador: la ventanilla sube o baja
llas cuando las cierre. Asegúrese
mientras esté accionado el interrup‐
de que nada quede atrapado
Si el vehículo dispone de sensor tor.
mientras se mueven.
de cámara frontal para los siste‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el
mas de ayuda a la conducción, es segundo fiador y luego suelte: la
muy importante realizar cualquier Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos. ventanilla sube o baja automática‐
sustitución del parabrisas de mente con la función de seguridad
manera precisa según las especi‐ activada. Para detener el movi‐
ficaciones de Opel. De lo contra‐ miento, vuelva a accionar el interrup‐
rio, estos sistemas podrían no tor en la misma dirección.
funcionar correctamente y existe
Llaves, puertas y ventanillas 43
Función de seguridad Seguro para niños en las Si las ventanillas están totalmente
ventanillas traseras cerradas, las luces de emergencia
Si el cristal de la ventanilla encuentra parpadearán dos veces.
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐ Sobrecarga
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse. Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es
Anular la función de seguridad posible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante
En el caso de que cueste cerrar la algún tiempo.
ventanilla a causa del hielo u otro
problema similar, conecte el encen‐ Inicialización de los elevalunas
dido y mantenga el interruptor en la eléctricos
primera posición. La ventanilla sube
sin la función de seguridad activada. Si las ventanillas no se pueden cerrar
Para detener el movimiento, suelte el automáticamente (por ejemplo,
Pulse V para desactivar los elevalu‐
interruptor. después de desconectar la batería
nas eléctricos de las puertas trase‐ del vehículo), aparece un mensaje de
ras; el LED se enciende. Para acti‐ advertencia en el centro de informa‐
varlos, pulse de nuevo V. ción del conductor.
Accionamiento de las ventanillas Mensajes del vehículo 3 111.
desde fuera Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
Las ventanillas se pueden accionar a
distancia desde fuera del vehículo. 1. Cierre las puertas.
Mantenga pulsado e para cerrar las 2. Conecte el encendido.
ventanillas. 3. Tire del interruptor hasta que la
Suelte el botón para detener el movi‐ ventanilla esté cerrada y
miento de las ventanillas. mantenga el interruptor así
durante otros dos segundos.
44 Llaves, puertas y ventanillas
4. Pulse el interruptor hasta que la Vehículos con sistema de Vehículos con climatizador
ventanilla esté completamente calefacción y ventilación o aire automático electrónico
abierta y mantenga el interruptor acondicionado
así durante otros dos segundos.
5. Repita la operación para cada
ventanilla.

Luneta térmica trasera


Accionamiento pulsando b junto con
los retrovisores exteriores térmicos.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
En función del sistema de climatiza‐
ción, b se encuentra en una posición
diferente.
Parabrisas térmico
Activado al pulsar ,, el LED del
botón se ilumina.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
En función del sistema de climatiza‐
ción, , se encuentra en una posi‐
ción diferente.
Llaves, puertas y ventanillas 45
Vehículos con climatizador Parasoles Para protegerse del sol en los asien‐
automático electrónico tos de la segunda fila, tire de la
Los parasoles se pueden abatir o persiana hacia arriba usando el asa y
bascular hacia un lado para evitar el engánchela en la parte superior del
deslumbramiento. marco de la puerta.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos
deben estar cerradas durante la
marcha.
El parasol tiene un bolsillo para tiques
en la parte posterior.

Persianas

Vehículos con aire acondicionado


46 Llaves, puertas y ventanillas

Techo Pulse N suavemente hasta el primer


fiador en la parte delantera: la
1. Gire la llave en la cerradura del
encendido a la posición 1.
persiana solar se cierra si se acciona
Techo de cristal el interruptor.
2. Pulse N dos veces suavemente
hasta el primer fiador en la parte
No coloque ninguna pegatina en el
Pulse N firmemente hasta el trasera, la persiana solar se abre
techo. No cubra el vehículo con un
segundo fiador y suelte en la parte ligeramente.
toldo.
delantera: la persiana solar se cierra 3. Pulse inmediatamente N dos
Persiana solar si se acciona el interruptor. veces suavemente hasta el
primer fiador en la parte delan‐
Función de seguridad
tera, la persiana solar se cierra
Si la persiana solar encuentra resis‐ ligeramente.
tencia durante el cierre automático, Después del paso 3, la persiana
se detiene inmediatamente y vuelve solar está en el modo de iniciali‐
a abrirse. zación sin la función de seguri‐
dad.
Modo de espera
4. Pulse N suavemente hasta el
La persiana solar se puede accionar primer fiador en la parte trasera
con la cerradura del encendido en la hasta que la persiana solar se
posición 1 3 147. abra por completo.
Inicialización después de un fallo 5. Pulse N suavemente hasta el
Pulse N suavemente hasta el primer de alimentación primer fiador en la parte delantera
fiador en la parte trasera: la persiana hasta que la persiana solar se
solar se abre si se acciona el inter‐ Después de un fallo de alimentación, cierre por completo.
ruptor. sólo se puede usar la persiana solar Después de este procedimiento, la
de forma limitada. Inicialice el sistema persiana solar está inicializada con la
Pulse N firmemente hasta el
del siguiente modo: función de seguridad activada.
segundo fiador y suelte en la parte
trasera: la persiana solar se abre si se
acciona el interruptor.
Llaves, puertas y ventanillas 47
Si se pulsa N firmemente hasta el
segundo fiador durante la inicializa‐
ción, se cancela el procedimiento.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
de seguridad baja.
Posición
Ajuste
9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Reposacabezas ........................... 48
Reposacabezas activos ............ 49 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Asientos delanteros ..................... 49 cabezas ajustado en la posición
Posición de asiento ................... 49 correcta.
Ajuste manual del asiento ......... 50
Ajuste del asiento eléctrico ........ 52
Reposabrazos ........................... 54
Calefacción ................................ 55
Ventilación ................................. 55
Asientos traseros ......................... 55
Reposabrazos ........................... 55
Calefacción ................................ 56
Cinturones de seguridad ............. 56
Cinturón de seguridad de tres
puntos ....................................... 57 Ajuste de la altura
Sistema de airbags ...................... 59 Tire hacia arriba del reposacabezas o
Sistema de airbags frontales ..... 63 pulse los resortes de retención para
Sistema de airbags laterales ..... 64 El borde superior del resposacabe‐ desbloquearlos y baje el reposacabe‐
Sistema de airbags de cortina ... 64 zas debe estar en la parte superior de zas.
Desactivación de los airbags ..... 65 la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
Sistemas de retención infantil ...... 66
el reposacabezas en la posición más
Posiciones de montaje del
sistema de retención infantil ..... 69
Asientos, sistemas de seguridad 49
Reposacabezas en los asientos
traseros
Reposacabezas activos Asientos delanteros
En caso de impacto trasero, la parte
delantera de los reposacabezas acti‐ Posición de asiento
vos se mueven un poco hacia
delante. De este modo, la cabeza 9 Advertencia
quedará sujeta y se reducirá el riesgo
de lesiones por el efecto de la sacu‐ Conduzca siempre con el asiento
dida. ajustado correctamente.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios 9 Advertencia
homologados si el asiento no está
ocupado. Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían
moverse de forma incontrolada.
Ajuste de la altura
Tire hacia arriba del reposacabezas o
pulse los resortes de retención para
9 Peligro
desbloquearlos y baje el reposacabe‐
Para permitir un correcto desplie‐
zas.
gue del airbag, debe estar
Desmontaje sentado a más de 25 cm del
Presione el pestillo, tire el reposaca‐ volante.
bezas correspondiente hacia arriba y
extráigalo. 9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
50 Asientos, sistemas de seguridad
deben quedar apoyados ligera‐ ● Ajuste el apoyo para los muslos
mente, sin presión, sobre el de modo que exista una separa‐
asiento. ción de dos dedos de anchura
● Coloque los hombros lo más entre el borde del asiento y la
cerca posible del respaldo. corva de la pierna.
Ajuste la inclinación del respaldo ● Ajuste el apoyo lumbar de modo
de modo que pueda coger el que se adapte a la forma natural
volante con los brazos ligera‐ de la columna vertebral.
mente doblados. Al girar el
volante, debe mantener el
contacto de los hombros con el
Ajuste manual del asiento
respaldo. El respaldo no debe Conduzca únicamente con los asien‐
estar demasiado inclinado hacia tos y reposacabezas anclados.
● Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del atrás. Le recomendamos un
ángulo de inclinación máximo de Ajuste longitudinal
asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales, 25°.
las piernas queden dobladas en ● Ajuste el asiento y el volante de
un ligero ángulo. Deslice el manera que la muñeca descanse
asiento del acompañante hacia sobre la parte superior del
atrás lo máximo posible. volante mientras que el brazo
● Ajuste la altura del asiento de está completamente extendido y
modo que el campo visual quede los hombros en el respaldo.
libre hacia todos los lados y ● Ajustar el volante 3 84.
pueda ver todos los instrumentos ● Ajustar el reposacabezas 3 48.
indicadores. Debería quedar
como mínimo un palmo de ● Ajuste la altura del cinturón de
holgura entre la cabeza y el seguridad 3 57.
marco del techo. Los muslos
Asientos, sistemas de seguridad 51
Tire del asidero, deslice el asiento, Altura del asiento Inclinación del asiento
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás
para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Inclinación del respaldo

Movimiento de bombeo de la palanca Pulse el interruptor


hacia arriba : asiento más alto en la parte : parte delantera
hacia abajo : asiento más bajo trasera más alta
en la parte : parte delantera
delantera más baja
Gire la rueda de mano. No se apoye
en el respaldo mientras lo ajusta.
52 Asientos, sistemas de seguridad
Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe
adecuadamente a los ocupantes
del vehículo.

Ajuste longitudinal

Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Tire de la palanca y deslice el apoyo


tador de cuatro posiciones para para los muslos.
adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales.
Ajuste del asiento eléctrico
Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador 9 Advertencia Mueva el interruptor hacia delante /
arriba o abajo. hacia atrás.
Para aumentar o disminuir el apoyo: Debe tener cuidado al accionar los
pulse el conmutador hacia delante o asientos eléctricos. Hay riesgo de
hacia atrás. lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Asientos, sistemas de seguridad 53
Altura del asiento Inclinación del asiento Inclinación del respaldo

Mueva el interruptor hacia arriba / Mueva la parte delantera del interrup‐ Gire el interruptor hacia delante /
hacia abajo. tor hacia arriba / hacia abajo. hacia atrás.
Apoyo lumbar, apoyo para los muslos
regulable, consulte el ajuste manual
del asiento 3 50.

Función de memoria para ajuste


del asiento eléctrico
Se pueden guardar dos ajustes dife‐
rentes del asiento del conductor.
Personalización del vehículo 3 112.
54 Asientos, sistemas de seguridad
Recuperación automática de las Nota
posiciones memorizadas Después de un accidente con
Cada posición memorizada está asig‐ despliegue de los airbags, se desac‐
nada a la unidad de control remoto de tivará la función de memoria para
radio o llave electrónica correspon‐ cada botón de posición.
dientes.
Reposabrazos
Las posiciones almacenadas se recu‐
peran automáticamente al conectar el Reposabrazos base
encendido.
Para detener el movimiento, pulse
uno de los mandos de la memoria o
del asiento eléctrico.
Almacenar posición memorizada
● Ajuste el asiento del conductor a Función de seguridad
la posición deseada. Si el asiento del conductor encuentra
resistencia durante el movimiento, es
● Mantenga pulsado M y 1 o 2 posible que la función se detenga.
simultáneamente hasta que Después de eliminar la obstrucción,
suene un aviso acústico. mantenga pulsado el botón de posi‐
Recuperación de las posiciones ción de memoria correspondiente
memorizadas durante dos segundos. Intente recu‐
perar la posición de memoria de El reposabrazos se puede deslizar
Mantenga pulsado 1 o 2 hasta haber
nuevo. Si la recuperación no hacia delante 10 cm. Tire del asidero
alcanzado la posición del asiento
funciona, recurra a un taller. para deslizar el reposabrazos.
guardada. Si se suelta el botón
durante el desplazamiento del Debajo del reposabrazos hay un
Sobrecarga compartimento portaobjetos.
asiento, se anula la memoria. Si hay una sobrecarga eléctrica del
ajuste del asiento, se corta automáti‐
camente la alimentación eléctrica
durante un breve periodo de tiempo.
Asientos, sistemas de seguridad 55

Calefacción Ventilación Asientos traseros


Reposabrazos

Para ajustar la potencia de calefac‐ Active la ventilación pulsando A para


ción deseada, pulse una o varias el asiento delantero correspondiente.
veces ß del asiento correspondiente. La ventilación de los asientos delan‐ Baje el reposabrazos. El reposabra‐
El testigo de control en el botón indica teros funciona con el motor en zos dispone de portavasos.
el ajuste. marcha y durante una parada auto‐
No se recomienda el uso prolongado mática.
en el nivel más alto para las personas Sistema stop-start 3 151.
con piel sensible.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 151.
56 Asientos, sistemas de seguridad

Calefacción Cinturones de 9 Advertencia


seguridad
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las
personas que no llevan los cintu‐
rones de seguridad ponen en peli‐
gro sus vidas y las de los demás
ocupantes.

Los cinturones de seguridad están


diseñados para ser utilizados por una
sola persona a la vez. Sistema de
retención infantil 3 66.
Ajuste la altura del asiento girando la
rueda de ajuste ß del asiento exterior Compruebe periódicamente que
trasero correspondiente a la posición todas las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el
deseada. rones funcionan correctamente y no
vehículo, los cinturones de seguridad
presentan daños ni suciedad.
No se recomienda el uso prolongado se bloquean para sujetar a los
en el nivel más alto para las personas ocupantes en la posición del asiento. Haga sustituir cualquier componente
con piel sensible. Por lo tanto, se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente,
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los
La calefacción de los asientos
pretensores disparados en un taller.
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática. Nota
Procure que los cinturones no
queden atrapados ni sufran daños
causados por el calzado u objetos
Asientos, sistemas de seguridad 57
con bordes afilados. Evite que entre nes de seguridad traseros exteriores cinturones porque esto podría
suciedad en los retractores de los se tensan mediante un pretensor por conllevar una anulación del permiso
cinturones. asiento. de circulación del vehículo.
Recordatorio del cinturón de
9 Advertencia Cinturón de seguridad de
seguridad tres puntos
Cada asiento está equipado con un La manipulación incorrecta (por
recordatorio del cinturón de seguri‐ ejemplo, durante el desmontaje o Abrochar
dad, indicado mediante un testigo de montaje de los cinturones) puede
control X para el asiento correspon‐ disparar los pretensores de cintu‐
diente en la consola del techo. rones.
3 100.
La activación de los pretensores de
Limitadores de fuerza de los cinturones se indica mediante la
cinturones iluminación permanente del testigo
de control v 3 100.
Este dispositivo reduce la fuerza
sobre el cuerpo al desbloquear de Los pretensores de cinturones acti‐
forma gradual el cinturón durante una vados deben sustituirse en un taller.
colisión. Los pretensores se activan sólo una
vez.
Pretensores de los cinturones de Nota Extraiga el cinturón del retractor,
seguridad No está permitido montar acceso‐ guíelo por encima del cuerpo sin
En caso de colisiones frontales, rios ni colocar objetos que puedan retorcerlo e inserte la lengüeta en el
traseras o laterales a partir de una menoscabar el funcionamiento de cierre. Durante el viaje, tense
determinada gravedad, se tensan los los pretensores de cinturones. No frecuentemente el cinturón abdomi‐
cinturones de seguridad delanteros y realice modificaciones en los nal tirando suavemente de la banda
traseros. Los cinturones de seguridad componentes de los pretensores de torácica.
delanteros se tensan mediante dos
pretensores por asiento. Los cinturo‐
58 Asientos, sistemas de seguridad
Ajuste de la altura

La ropa suelta o muy gruesa impide Ajuste la altura de modo que el cintu‐
que el cinturón se ajuste al cuerpo. rón pase por el hombro. No debe
No coloque ningún objeto, como un 1. Extraiga un poco el cinturón. pasar por el cuello o la parte superior
bolso o un teléfono móvil, entre el 2. Pulse el botón para desacoplar el del brazo.
cinturón y el cuerpo. regulador de altura y pulse hacia No lo ajuste mientras conduce.
arriba o hacia abajo.
9 Advertencia
El cinturón no debe apoyarse
sobre objetos duros o frágiles
guardados en los bolsillos de la
ropa.

Recordatorio del cinturón de seguri‐


dad X, 3 100, 3 107
Asientos, sistemas de seguridad 59
Desabrochar Uso de los cinturones de Sistema de airbags
seguridad durante el embarazo
El sistema del airbag está formado
por una serie de sistemas individua‐
les que dependen del nivel de equi‐
pamiento.
Cuando se activan, los airbags se
inflan en milisegundos. También se
desinflan tan rápidamente que a
menudo no se llegan a percibir
durante la colisión.

9 Advertencia
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre. La activación del sistema de
9 Advertencia airbags es explosiva; las repara‐
ciones deben realizarlas única‐
El cinturón abdominal debe pasar mente personal especializado.
lo más bajo posible sobre la pelvis,
para evitar la presión sobre el
abdomen. 9 Advertencia
La adición de accesorios que
modifiquen la estructura, el
sistema de parachoques, la altura,
el frontal o la lámina lateral del
vehículo puede impedir que el
sistema de airbags funcione
correctamente. El funcionamiento
60 Asientos, sistemas de seguridad

del sistema de airbags se puede Cada airbag se activa una vez sola‐
ver también afectado por la modi‐ mente. Haga cambiar los airbags
ficación de cualquier pieza de los activados en un taller. Además,
asientos delanteros, los cinturo‐ puede ser necesario hacer sustituir
nes de seguridad, el módulo de el volante, el tablero de instrumen‐
detección y diagnóstico del airbag, tos, parte del revestimiento, las
el volante, el panel de instrumen‐ juntas de las puertas, las manillas y
tos, las juntas de la puerta interior los asientos.
incluidos los altavoces, cualquiera No realice modificaciones en el
de los módulos de airbags, el sistema de airbags porque se podría
embellecedor del montante o anular el permiso de circulación del
techo, los sensores delanteros, vehículo.
los sensores de impacto lateral o Testigo de control v del sistema de EN: NEVER use a rearward-facing
el cableado del airbag. airbags 3 100. child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
Nota Sistemas de retención infantil en DEATH or SERIOUS INJURY to the
La unidad electrónica de control del el asiento del acompañante con CHILD can occur.
sistema de airbags y de los preten‐ sistemas de airbag DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sores de cinturones está situada en
sitze NIEMALS auf einem Sitz
la zona de la consola central. No se Advertencia según el reglamento
verwenden, der durch einen davor
deben depositar objetos magnéticos ECE R94.02:
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
en dicha zona.
geschützt ist, da dies den TOD oder
No pegue ningún objeto en las tapas SCHWERE VERLETZUNGEN DES
de los airbags ni los cubra con KINDES zur Folge haben kann.
ningún otro material. Acuda a un
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
taller para reemplazar las tapas
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
dañadas.
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Asientos, sistemas de seguridad 61
sous peine d'infliger des BLESSU‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
RES GRAVES, voire MORTELLES à barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
l'ENFANT. en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
ES: NUNCA utilice un sistema de DÖDSFALL eller ALLVARLIGA από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
retención infantil orientado hacia SKADOR kan drabba BARNET. διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
atrás en un asiento protegido por un FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
de MUERTE o LESIONES GRAVES melle, jonka edessä on AKTIIVINEN PL: NIE WOLNO montować fotelika
para el NIÑO. TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA dziecięcego zwróconego tyłem do
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. kierunku jazdy na fotelu, przed
устанавливать детское NO: Bakovervendt barnesikring‐ którym znajduje się WŁĄCZONA
удерживающее устройство лицом sutstyr må ALDRI brukes på et sete PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐
назад на сиденье автомобиля, med AKTIV KOLLISJONSPUTE tosowanie się do tego zalecenia
оборудованном фронтальной foran, da det kan føre til at BARNET może być przyczyną ŚMIERCI lub
подушкой безопасности, если utsettes for LIVSFARE og fare for POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIE‐
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это ALVORLIGE SKADER. CKA.
может привести к СМЕРТИ или PT: NUNCA use um sistema de TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ retenção para crianças voltado para sistemini KESİNLİKLE önünde bir
РЕБЕНКА. trás num banco protegido com um AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts AIRBAG ACTIVO na frente do makta olan bir koltukta kullanmayınız.
gericht kinderzitje op een stoel met mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van CRIANÇA. UK: НІКОЛИ не використовуйте
het KIND te voorkomen. IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ систему безпеки для дітей, що
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt rezza per bambini rivolto all'indietro встановлюється обличчям назад,
autostol på et forsæde med AKTIV su un sedile protetto da AIRBAG на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
AIRBAG, BARNET kan komme i ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT MORTE o LESIONI GRAVI per il
TIL SKADE. BAMBINO!
62 Asientos, sistemas de seguridad
може призвести до СМЕРТІ чи MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ седиште свртено наназад на sedačku otočenú vzad na sedadle
ДИТИНИ. седиште заштитено со АКТИВНО chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
HU: SOHA ne használjon hátrafelé ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
néző biztonsági gyerekülést előlről затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy BG: НИКОГА не използвайте atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. детска седалка, гледаща назад, sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav върху седалка, която е защитена ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
zadržavanja za djecu okrenut prema чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
NIM JASTUKOM ispred njega, to bi се стигне до СМЪРТ или jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
JIH OZLJEDA za DIJETE. ДЕТЕТО. priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
varnostnega sedeža, obrnjenega v pentru copil îndreptat spre partea din BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
nasprotni smeri vožnje, na sedež z spate a maşinii pe un scaun protejat vai IET BOJĀ.
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ET: ÄRGE kasutage tahapoole
BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐ acest lucru poate duce la DECESUL suunatud lapseturvaistet istmel, mille
nost RESNIH ali SMRTNIH sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐ ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
POŠKODB za OTROKA. LULUI. kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský tada LAPSE SURMA või TÕSISE
sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti VIGASTUSE.
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred něno před sedadlem AKTIVNÍM jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
sedišta zato što DETE može da AIRBAGEM. Mohlo by dojít k protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
NASTRADA ili da se TEŠKO VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
POVREDI. DÍTĚTE. ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Asientos, sistemas de seguridad 63
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta Sistema de airbags ocupantes de los asientos delanteros
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a sufran lesiones en la parte superior
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a frontales del cuerpo y la cabeza.
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ El sistema de airbags frontales se
DONA don PHÁISTE ag baint leis. compone de un airbag en el volante y 9 Advertencia
Además de la advertencia requerida uno en el tablero de instrumentos, en
por ECE R94.02, por motivos de el lado del acompañante. Se pueden Sólo se obtiene una protección
seguridad, un sistema de retención identificar por el rótulo AIRBAG. óptima cuando el asiento está en
infantil orientado hacia delante sólo El sistema del airbag delantero se la posición correcta.
debe utilizarse según las instruccio‐ activa en caso de impacto frontal de Posición de asiento 3 49.
nes y restricciones de la tabla una cierta gravedad. El encendido
No debe haber obstáculos en la
3 69. debe estar conectado.
zona de inflado de los airbags.
9 Peligro Ajuste el cinturón de seguridad
correctamente y enclávelo bien.
No utilice un sistema de retención Sólo así podrá protegerle el
infantil en el asiento del acompa‐ airbag.
ñante con un airbag frontal activo.

La etiqueta del airbag se encuentra a


ambos lados del parasol del acompa‐
ñante delantero.
Desactivación de los airbags 3 65.

Los airbags inflados atenúan el


impacto y reducen considerable‐
mente, por tanto, el riesgo de que los
64 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de airbags Sistema de airbags de


laterales cortina
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el
impacto y reducen, por tanto, el
riesgo de lesiones en la parte supe‐
El sistema de airbag lateral consta de rior del cuerpo y la pelvis en el caso
un airbag en cada uno de los respal‐ de que haya una colisión lateral
dos de los asientos delanteros y fuerte.
traseros exteriores. Se pueden iden‐
tificar por el rótulo AIRBAG. 9 Advertencia
El sistema de airbags laterales se
No debe haber obstáculos en la
activa en caso de impacto lateral de
zona de inflado de los airbags.
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Nota
Sólo deben utilizarse fundas de Los airbags inflados atenúan el
asientos homologadas para el impacto y reducen, por tanto, el
vehículo. Tenga cuidado de no tapar riesgo de lesiones en la cabeza en el
los airbags. caso de que haya un impacto lateral
fuerte.
Asientos, sistemas de seguridad 65
Utilice la llave del encendido para
9 Advertencia seleccionar la posición:
No debe haber obstáculos en la OFF* : el airbag del acompañante
zona de inflado de los airbags. está desactivado y no se
inflará en caso de colisión.
Los ganchos en los asideros del Se ilumina el testigo de
marco del techo sólo deben utili‐ control OFF* de forma
zarse para colgar prendas de permanente en la consola
vestir ligeras, sin perchas. No central. Se puede montar
deben guardarse objetos en estas un sistema de retención
prendas de vestir. infantil de acuerdo con el
cuadro Posiciones de
Desactivación de los El sistema de airbags del acompa‐ montaje del sistema de
airbags ñante se puede desactivar mediante retención infantil 3 69.
un interruptor accionado con la llave Ningún adulto debe ocupar
El sistema de airbags del asiento del
en el interior de la guantera. el asiento del acompañante
acompañante debe desactivarse
ONV : el airbag del acompañante
para el sistema de retención infantil
está activado. No debe
del asiento del acompañante según
montarse ningún sistema
las instrucciones de la tabla 3 69.
de seguridad infantil
Los sistemas de airbags laterales y
de airbags de cortina, los pretensores
del cinturón y todos los sistemas de
seguridad del conductor permanece‐
rán activados.
66 Asientos, sistemas de seguridad

9 Peligro
mas de airbag del asiento del acom‐
pañante se inflarán en caso de coli‐
Sistemas de retención
sión. infantil
Desactive el airbag del acompa‐
ñante únicamente al utilizar un Si el testigo de control * se ilumina
sistema de retención infantil sujeto después de conectar el encendido, 9 Peligro
a las restricciones e instrucciones los sistemas de airbag del asiento del
de la tabla 3 69. acompañante están desactivados. Si utiliza un sistema de retención
Permanece encendido mientras el infantil orientado hacia atrás en el
De lo contrario, existe peligro de airbag este desactivado.
muerte para una persona que asiento del acompañante, es
ocupe un asiento con el airbag del Si los dos indicadores de control se necesario desactivar el sistema de
acompañante desactivado. encienden a la vez, hay un error del airbag del asiento del acompa‐
sistema. El estado del sistema no se ñante. Esto se aplica también a
puede determinar y, por tanto, no determinados sistemas de reten‐
debe ocupar nadie el asiento del ción infantil orientados hacia
acompañante. Vaya a un taller inme‐ delante como se indica en las
diatamente. tablas 3 69.
Recurra inmediatamente a un taller si
ninguno de los dos testigos de control Desactivación de los airbags 3 65,
está iluminado. Etiqueta del airbag 3 59.
Cambie el estado sólo con el vehículo Le recomendamos un sistema de
parado y el encendido desconectado. retención infantil que esté adaptado
específicamente al vehículo. Para
El estado se mantiene hasta el
más información, póngase en
próximo cambio.
contacto con su taller.
Testigo de control de desactivación
Si el testigo de control Ó se ilumina Antes de fijar una silla infantil, ajuste
del airbag 3 101.
durante unos 60 segundos después el reposacabezas a su posición de
de conectar el encendido, los siste‐ uso 3 48.
Asientos, sistemas de seguridad 67
Cuando utilice un sistema de reten‐ Sujeciones ISOFIX Todos los sistemas de retención
ción infantil, preste atención a las infantil i-size se pueden utilizar en
siguientes instrucciones de uso y cualquier vehículo adecuado para
montaje, así como a las instrucciones i-size, tabla i-size 3 69.
suministradas con el sistema de Se debe utilizar un anclaje superior o
retención infantil. una pata de soporte además de los
Siempre deben cumplirse las normas soportes de montaje ISOFIX.
locales o nacionales. En algunos
países está prohibido el uso de siste‐
mas de retención infantil en determi‐
nadas plazas de asiento.
Los sistemas de retención infantil se
pueden fijar con:
● Cinturón de seguridad de tres Fije los sistemas de seguridad infantil
puntos Los asientos infantiles i-size y los
ISOFIX homologados para el asientos del vehículo con homologa‐
● Sujeciones ISOFIX vehículo a los soportes de montaje ción i-size están marcados con el
● Anclaje superior ISOFIX. Las posiciones específicas símbolo i-size, véase la ilustración.
del vehículo para los sistemas de
Cinturón de seguridad de tres retención infantil ISOFIX están Anclajes superiores
puntos marcadas en la tabla ISOFIX 3 69.
Los anclajes superiores están marca‐
Los sistemas de retención infantil se Los soportes de montaje ISOFIX se dos con el símbolo : para el asiento
pueden fijar utilizando un cinturón de indican mediante una etiqueta en el infantil.
seguridad de tres puntos. En función respaldo.
del tamaño de los sistemas de reten‐ Un sistema de retención infantil
ción infantil empleados, se pueden i-size es un sistema de retención
fijar hasta dos sistemas de retención infantil ISOFIX universal de acuerdo
infantil a los asientos exteriores. con la Regulación UN N.º 129.
3 69.
68 Asientos, sistemas de seguridad
la columna vertebral del niño, que Asegúrese de que el sistema de
aún es muy débil, sufra menos retención infantil que se va a montar
tensión en caso de accidente. sea compatible con el tipo de
Son apropiados los sistemas de vehículo.
retención infantiles que cumplen con Asegúrese de que la posición de
regulaciones UN ECE válidas. montaje del sistema de retención
Compruebe la obligatoriedad del uso infantil en el vehículo sea correcta,
de sistemas de retención infantil consulte las tablas siguientes.
según las leyes y los reglamentos Los niños deben entrar y salir del
locales. vehículo siempre por el lado opuesto
Se recomiendan los siguientes siste‐ al del tráfico.
mas de retención infantil para las Cuando no se use el sistema de
Además de los soportes de montaje siguientes clases de peso: retención infantil, asegúrelo con un
ISOFIX, fije la correa del ● Grupo 0, Grupo 0+: cinturón de seguridad o desmóntelo
anclaje superior a los anclajes Maxi Cosi Cabriofix con o sin del vehículo.
superiores. base ISOFIX para niños de hasta Nota
Las posiciones de la categoría 13 kg No pegue nada en los sistemas de
universal para los sistemas de reten‐ ● Grupo I: Duo Plus con ISOFIX y retención infantil ni los tape con
ción infantil ISOFIX están marcadas anclaje superior para niños de ningún otro material.
mediante “IUF” en la tabla 3 69. 9 kg a 18 kg Un sistema de retención infantil que
Selección del sistema correcto ● Grupo II, Grupo III: Kidfix XP con haya sido sometido a tensión en un
o sin ISOFIX para niños de accidente debe sustituirse.
Los asientos traseros son el lugar 15 kg a 36 kg
más adecuado para fijar un sistema
● Grupo III: Graco Booster para
de retención infantil.
niños de 22 kg a 36 kg
Siempre que sea posible, los niños
deberían viajar mirando hacia atrás
en el vehículo. Así se garantiza que
Asientos, sistemas de seguridad 69

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos
En el asiento del acompañante
En el asiento central
Clase de peso airbag activado airbag desactivado En los asientos exteriores traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1,2 U/L3 U
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1,2 U/L3 U
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1,2 U/L3,4 U4
Grupo II: de 15 a 25 kg U1,2 X U/L3,4 U4
Grupo III: de 22 a 36 kg U1,2 X U/L3,4 U4

U : adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos
L : adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o
'semiuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte
la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
X : no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo

necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
2 : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del

asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del
cierre
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo

que sea necesario


4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde
70 Asientos, sistemas de seguridad
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIX
En el asiento del acompañante En los asientos En el asiento
Clase de exteriores central
Clase de peso tamaño Fijación airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg G ISO/L2 X X X X
F ISO/L1 X X X X
E ISO/R1 X IL IL3 X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL IL3 X
D ISO/R2 X IL IL3 X
C ISO/R3 X IL IL3 X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL IL3,4 X
C ISO/R3 X IL IL3,4 X
B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF3,4 X
B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF3,4 X
A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF3,4 X
Grupo II: de 15 a 25 kg X X IL3,4 X
Grupo III: de 22 a 36 kg X X IL3,4 X
Asientos, sistemas de seguridad 71
IL : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'semiu‐
niversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la
lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso
X : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
2 : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del
asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del
cierre
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario
4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg
B - ISO/F2 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
B1 - ISO/F2X : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
C - ISO/R3 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kg
D - ISO/R2 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg
E - ISO/R1 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg
72 Asientos, sistemas de seguridad
F- ISO/L1 : sistema de retención infantil de orientación lateral izquierda (capazo)
G - ISO/L2 : sistema de retención infantil de orientación lateral derecha (capazo)
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil i-Size con soportes ISOFIX
En el asiento del acompañante
airbag activado airbag desactivado En los asientos exteriores traseros En el asiento central trasero
Sistemas de X i-U i-U X
retención infantil i-
Size

i - U : adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante y hacia atrás i-Size "universales"
X : posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil i-Size "universales".
Portaobjetos 73

Portaobjetos Compartimentos Guantera


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 73 9 Advertencia
Guantera ................................... 73
Portavasos ................................ 74 No guarde objetos pesados o
Portaobjetos de la consola afilados en los compartimentos
central ....................................... 74 portaobjetos. En caso contrario, si
Compartimento de carga ............. 74 se abriera la tapa del comparti‐
Cubierta del compartimento de mento portaobjetos por una
carga ........................................ 76 frenada fuerte, una maniobra
Cubierta del portaobjetos del brusca del volante o un accidente,
maletero ................................... 77 los ocupantes del vehículo
Argollas ..................................... 78 podrían sufrir lesiones por el En algunas versiones, la guantera
Red de seguridad ...................... 78 impacto de dichos objetos. está ventilada. La ventilación de aire
Triángulo de advertencia ........... 80 y la temperatura dependen de la
Botiquín ..................................... 80 configuración del sistema de climati‐
Sistema portaequipajes de te‐ zación. La salida de aire de la guan‐
cho ............................................... 81 tera se puede cerrar 3 142.
Portaequipajes de techo ............ 81 Otras versiones pueden tener un
Información sobre la carga .......... 81 reproductor de CD en la guantera.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
74 Portaobjetos

Portavasos Hay más portavasos en el reposabra‐


zos trasero. Baje el reposabrazos.
Compartimento de
carga
Portaobjetos de la consola El respaldo del asiento trasero está
central dividido en 2/3 a 1/3 partes. Las dos
partes se pueden abatir de forma indi‐
vidual para aumentar el tamaño del
compartimento de carga.
Antes de plegar los respaldos de los
asientos traseros, realice lo siguiente
si es necesario:
● Mueva los asientos delanteros
hacia adelante si es necesario.
Los portavasos están situados en la ● Desmonte la cubierta del
consola central. compartimento de carga 3 76.
● Mantenga pulsado el resorte
para bajar los reposacabezas
El portaobjetos se puede usar para 3 48.
guardar artículos pequeños.
Dependiendo de la versión, puede Ampliación del compartimento de
haber un compartimento portaobjetos carga
debajo de una tapa. ● Compruebe que los cinturones
de seguridad exteriores descan‐
san correctamente sobre los
respaldos.
Portaobjetos 75
● También puede plegar los
respaldos de los asientos desde
el compartimento de carga: tire
del interruptor de la pared
izquierda o derecha del compar‐
timento de carga para plegar la
parte correspondiente del
respaldo del asiento trasero.

9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
● Tire de la palanca de desbloqueo respaldos de los asientos traseros
de uno o ambos lados exteriores desde el compartimento de carga. 9 Advertencia
y abata los respaldos sobre la El respaldo se abate con un fuerza
banqueta de asiento. considerable. Hay riesgo de lesio‐ Antes de conducir, asegúrese de
nes, especialmente para los que los respaldos bloqueados
niños. firmemente en su posición. Si no
Asegúrese de que no haya ningún lo hace, se pueden producir lesio‐
objeto fijado a los asientos trase‐ nes personales o daños en la
ros o situado sobre la banqueta de carga o el vehículo en caso de
asiento. frenazo brusco o colisión.

● Para enderezarlos, levante los


respaldos y póngalos en posición
vertical hasta que oiga que se
enclavan.
76 Portaobjetos
Apertura de la escotilla del Sirve para transportar objetos largos
respaldo central y estrechos.

Cubierta del compartimento


de carga
No coloque ningún objeto sobre la
cubierta.
Desmontar la cubierta

Levante la cubierta por la parte


trasera y empújela hacia arriba por la
parte delantera.
Baje el reposabrazos trasero.
Desmonte la tapa.
Montar la cubierta
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Monte las correas de
fijación en el portón trasero.
Desenganche las cintas de sujeción
del portón trasero.

Tire del asa y abra la tapa.


Portaobjetos 77

Cubierta del portaobjetos


del maletero

Para sujetar la cubierta del comparti‐ ● posición inferior encima de la


mento de carga en posición vertical, cubierta del hueco de la rueda de
levántela por encima de los topes repuesto
La cubierta del suelo trasero se retráctiles. ● posición superior bloqueada con
puede levantar y retirar. Eleve la tapa la manilla en el revestimiento del
con el lazo y retire. Piso de carga doble
panel posterior
El piso de carga doble se puede colo‐
car en el compartimento de carga en
dos posiciones:
78 Portaobjetos
ción inferior, el piso de carga doble No se deben transportar personas
puede soportar la carga máxima de detrás de la red de seguridad.
150 kg.
Montaje
Argollas Detrás de los asientos traseros

Para desmontar, pulse la manilla


para desbloquear el piso de carga y
levántelo con ayuda de la manilla.
Si se monta en la posición superior,
se puede utilizar el espacio entre el
piso de carga y la tapa de la cavidad ● Existen aperturas de montaje en
para la rueda de repuesto como Las argollas están diseñadas para
ambos lados del marco del techo
compartimento portaobjetos. fijar las correas de amarre, o una red
sobre los asientos traseros: la
para el equipaje, y evitar que se
En esta posición, si se abaten los varilla suspendida y de anclaje
desplacen los objetos transportados.
respaldos del asiento trasero, se de la red en un lateral, varilla de
consigue una superficie de carga casi compresión y suspendida y
horizontal. Red de seguridad anclada en el otro lateral.
En la posición superior, el piso de La red de seguridad se puede montar
carga doble puede soportar una detrás de los asientos traseros o, si
carga máxima de 100 kg. En la posi‐ los respaldos traseros están abati‐
dos, detrás de los asientos delante‐
ros.
Portaobjetos 79
Detrás de los asientos delanteros

● Fije los ganchos de las correas ● Fije los ganchos de las correas
de la red de seguridad en las ● Existen aperturas de montaje en de la red de seguridad a los
argollas situadas detrás de los ambos lados del marco del techo bucles del piso delante de los
asientos traseros. sobre los asientos delanteros: la asientos traseros. Para acceder
● Tense ambas correas tirando del varilla suspendida y de anclaje a los bucles, presione las piezas
extremo suelto. de la red en un lateral, varilla de perforadas de la cubierta del piso
compresión y suspendida y en ambos lados. Fija los ganchos
● Los respaldos de los asientos a los bucles.
anclada en el otro lateral.
traseros deben estar levantados.
● Tense ambas correas tirando del
extremo suelto.
● Presione hacia abajo los reposa‐
cabezas y abata los respaldos de
los asientos traseros 3 74.
80 Portaobjetos
Desmontaje Triángulo de advertencia Botiquín

Tire de la solapa del fijador en ambos Guarde el triángulo de advertencia en Guarde el botiquín en el comparti‐
lados para soltar las correas. Suelte el espacio de la parte interior del mento de almacenamiento, en el lado
los ganchos de las argollas. portón trasero y fíjelo con la fijación derecho del compartimento de carga.
Desenganche las varillas de la red de de velcro.
seguridad de los soportes en el
marco del techo.
Enrolle la red de seguridad y fíjela con
una cinta.
Portaobjetos 81

Sistema portaequipajes Fije el portaequipajes de techo en el


raíl del techo encima de los puntos de
Información sobre la
de techo montaje situados en cada marco de carga
la puerta de la carrocería del
Portaequipajes de techo vehículo.
Por motivos de seguridad y para
evitar daños en el techo, se reco‐ Vehículos sin barras de techo
mienda usar el sistema de portaequi‐
pajes de techo homologado para su
vehículo.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Vehículos con barras de techo

● Los objetos pesados en el


compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
Abra todas las puertas. respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
Los puntos de montaje están situa‐
estén bien enclavados, es decir,
dos en la carrocería del vehículo, en
que ya no se vean las marcas
el marco de cada puerta.
rojas junto a la palanca de
Quite la tapa de cada punto de desbloqueo. Si se pueden apilar
montaje y fije el portaequipajes con los objetos, los más pesados
los tornillos que se adjuntan. deben colocarse abajo.
82 Portaobjetos
● Asegure los objetos con correas ● No conduzca con el comparti‐ El equipamiento opcional y los
de amarre fijadas a las argollas mento de carga abierto. accesorios aumentan el peso en
3 78. vacío.
● Asegure los objetos sueltos en el 9 Advertencia ● Conducir con carga en el techo
compartimento de carga para aumenta la sensibilidad del
evitar que se muevan. Asegúrese siempre de que la vehículo a los vientos laterales y
carga del vehículo esté bien tiene un efecto negativo sobre la
● Cuando se transporten objetos
sujeta. En caso contrario, los obje‐ maniobrabilidad debido a la
en el compartimento de carga,
tos podrían salir lanzados por el elevación del centro de grave‐
los respaldos de los asientos
interior del vehículo y causar lesio‐ dad. Distribuya la carga unifor‐
traseros no deben estar inclina‐
nes personales o daños en la memente y asegúrela con
dos hacia delante.
carga y el vehículo. correas de sujeción. Ajuste la
● La carga no debe sobresalir por presión de los neumáticos y la
encima del borde superior de los ● La carga útil es la diferencia entre velocidad del vehículo a las
respaldos. el peso máximo autorizado del condiciones de carga.
● No coloque objetos sobre la vehículo (véase la placa de Compruebe y vuelva a apretar
cubierta del compartimento de características 3 260) y el peso las correas con frecuencia.
carga ni en el tablero de instru‐ en vacío según norma CE.
No conduzca a más de 120 km/h.
mentos; no tape el sensor Para calcular la carga útil, intro‐
situado en la parte superior del duzca los datos de su vehículo La carga máxima autorizada en
tablero de instrumentos. en la tabla de pesos que figura al el techo es de 85 kg. La carga
principio de este manual. sobre el techo es la suma de la
● La carga no debe obstaculizar el carga y del peso del portaequi‐
accionamiento de los pedales, el El peso en vacío según norma pajes.
freno de estacionamiento o la CE incluye los pesos calculados
palanca de cambios, ni impedir la para el conductor (68 kg), el equi‐
libertad de movimientos del paje (7 kg) y todos los líquidos
conductor. No se deben dejar (depósito de combustible lleno al
objetos sueltos en el habitáculo. 90%).
Instrumentos y mandos 83

Instrumentos y Testigos de control .................... 99


Intermitentes ............................ 100
Sistema de detección de
pérdida de presión de los
mandos Recordatorio del cinturón de neumáticos ............................. 104
seguridad ................................ 100 Presión de aceite del motor ..... 105
Airbags y pretensores de Nivel de combustible bajo ....... 105
cinturones ............................... 100 Parada automática .................. 105
Mandos ........................................ 84 Desactivación de los airbags ... 101 Luces exteriores ...................... 105
Ajuste del volante ...................... 84 Sistema de carga .................... 101 Luz de carretera ...................... 105
Mandos en el volante ................ 84 Testigo de averías ................... 101 Asistente de luz de carretera ... 106
Volante térmico ......................... 85 Pare el motor ........................... 101 Faros de LED .......................... 106
Bocina ....................................... 85 Comprobación del sistema ...... 102 Luces antiniebla ...................... 106
Limpia/lavaparabrisas ............... 85 Sistema de frenos y embrague 102 Piloto antiniebla ....................... 106
Limpia/lavaluneta ...................... 87 Freno de estacionamiento Sensor de lluvia ....................... 106
Temperatura exterior ................. 88 eléctrico .................................. 102 Regulador de velocidad ........... 106
Reloj .......................................... 88 Avería del freno de Control de velocidad
Tomas de corriente ................... 90 estacionamiento eléctrico ....... 102 adaptable ............................... 106
Carga inductiva ......................... 91 Sistema antibloqueo de frenos Detectado vehículo
Encendedor de cigarrillos .......... 92 (ABS) ...................................... 102 precedente ............................. 106
Ceniceros .................................. 93 Cambio de marchas ................ 103 Limitador de velocidad ............ 107
Testigos luminosos e indicado‐ Aviso de cambio de carril ........ 103 Puerta abierta .......................... 107
res ................................................ 93 Asistente de mantenimiento de Pantallas de información ........... 107
Cuadro de instrumentos ............ 93 carril ........................................ 103 Centro de información del
Velocímetro ............................... 96 Control electrónico de conductor ................................ 107
Cuentakilómetros ...................... 96 estabilidad y sistema de control Pantalla de información ........... 109
Cuentakilómetros parcial ........... 96 de tracción .............................. 103
Temperatura del refrigerante del Mensajes del vehículo ............... 111
Cuentarrevoluciones ................. 97 Avisos acústicos ...................... 111
Indicador de combustible .......... 97 motor ...................................... 104
Precalentamiento .................... 104 Tensión de la pila .................... 112
Indicador de temperatura del
refrigerante del motor ............... 98 Filtro de partículas diésel ........ 104 Personalización del vehículo ..... 112
Indicación de servicio ................ 98 AdBlue ..................................... 104
84 Instrumentos y mandos

Servicio de telemática ................ 116 Mandos Mandos en el volante


OnStar ..................................... 116 Se pueden manejar con los mandos
Ajuste del volante en el volante algunos sistemas de
ayuda a la conducción, el sistema de
infoentretenimiento y un teléfono
móvil conectado.

Desbloquee la palanca, ajuste el


volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada. Hay más información disponible en el
El volante sólo se debe ajustar con el manual del sistema de infoentreteni‐
vehículo parado y la dirección desblo‐ miento.
queada. Sistema de ayuda a la conducción
3 172.
Instrumentos y mandos 85

Volante térmico Las zonas de agarre recomendadas Limpia/lavaparabrisas


del volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto. Limpiaparabrisas con intervalo
La calefacción opera con el motor en ajustable
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 151.

Bocina

Active la calefacción pulsando *. La


activación se indica mediante el LED
del botón.
HI : velocidad rápida
LO : velocidad lenta
INT : conexión a intervalos
OFF : desconectar
Para un solo barrido cuando los
Pulse j. limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
86 Instrumentos y mandos
Intervalo de funcionamiento ajustable Limpiaparabrisas con sensor de lluvia No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia

Palanca del limpiaparabrisas en posi‐ HI : velocidad rápida


ción INT. LO : velocidad lenta
Gire la rueda de ajuste para ajustar el AUTO : funcionamiento automático
intervalo deseado: con sensor de lluvia
OFF : desconectar
intervalo corto : gire la rueda de
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
ajuste hacia arriba En la posición AUTO, el sensor de sensibilidad:
intervalo largo : gire la rueda de lluvia detecta la cantidad de agua en
ajuste hacia abajo el parabrisas y regula automática‐ sensibilidad : gire la rueda de
mente la frecuencia de los limpiapa‐ baja ajuste hacia abajo
rabrisas. sensibilidad : gire la rueda de
alta ajuste hacia arriba
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
Instrumentos y mandos 87
Tire de la palanca. Se pulveriza No lo utilice si la luneta trasera está
líquido de lavado sobre el parabrisas helada.
y el limpialuneta se realiza el barrido Desconéctelos en túneles de lavado.
varias veces.
El limpialuneta se conecta automáti‐
Líquido de lavado 3 225. camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la
Limpia/lavaluneta marcha atrás.
La activación o desactivación de esta
Limpialuneta trasero función se puede cambiar en el menú
de Personalización del vehículo
3 112.
Mantenga el sensor libre de polvo, Lavaluneta
suciedad y hielo.
Testigo de control < 3 85.

Lavaparabrisas

Gire la tapa exterior para activar el


limpialuneta:
OFF : desconectar
INT : funcionamiento intermitente
ON : funcionamiento continuo Presione la palanca.
88 Instrumentos y mandos
Se pulveriza líquido de lavado sobre Si la temperatura exterior desciende
la luneta trasera y el limpialuneta se a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐
realiza el barrido varias veces. tencia en el centro de información del
El sistema lavaluneta se desactiva conductor.
cuando el nivel de líquido es bajo.
Líquido de lavado 3 225.
9 Advertencia
La carretera puede estar ya
Temperatura exterior helada aunque la pantalla muestre
El descenso de la temperatura se unos pocos grados por encima de
indica inmediatamente, el aumento 0 °C.
se indica con un ligero retraso.
Reloj Seleccione ˆ.
La fecha y la hora se muestran en la Seleccione Configuración pantalla.
pantalla de información.
Seleccione Reglaje fecha y hora.
Pantalla de información 3 109.
Ajuste sucesivamente los valores
Pantalla de información gráfica correspondientes para la fecha y hora
usando el interruptor de cuatro direc‐
Pulse MENU para abrir la página del ciones. Confirme con OK.
menú.
7'' Pantalla de información en
color
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes.
La ilustración muestra un ejemplo.
Seleccione Hora y fecha para mostrar
el submenú correspondiente.
Instrumentos y mandos 89
Para que la fecha y la hora se ajusten
automáticamente, seleccione
Conexión: RDS.
Para que la fecha y la hora se ajusten
manualmente, seleccione
Desconexión: Manual. Si Ajuste
automático se ha ajustado como
Desconexión: Manual, los elementos
del submenú Ajustar hora y Ajustar
fecha están disponibles.
Ajuste de hora y fecha
Para ajustar la hora y la fecha, selec‐
Ajustar formato horario Seleccione Configuración de fecha-
cione Ajustar hora o Ajustar fecha.
Para seleccionar el formato de hora hora.
Toque + y - para ajustar la configura‐
deseado, toque los botones de panta‐ Para cambiar los formatos de hora y
ción.
lla 12 h o 24 h. fecha, seleccione las pestañas
8'' Pantalla de información en correspondientes y, a continuación,
Ajustar formato de fecha los formatos deseados.
Para seleccionar el formato de fecha
color
De manera predeterminada, el
deseado, seleccione Ajustar formato Pulse SET y seleccione luego las sistema ajusta automáticamente la
de fecha y elija entre las opciones OPCIONES. hora y fecha mostradas.
disponibles en el submenú.
Para ajustar manualmente la hora y
Ajuste automático fecha mostradas:
Para elegir si la fecha y la hora se van Seleccione la pestaña Hora.
a ajustar automática o manualmente, Ajuste Sincronización con GPS
seleccione Ajuste automático. (UTC): como Micro OFF y, a conti‐
nuación, seleccione el campo Hora
para establecer la hora deseada.
90 Instrumentos y mandos
Seleccione la pestaña Fecha y, a El consumo máximo no debe superar
continuación, seleccione el campo los 120 vatios.
Fecha: para establecer la fecha
deseada.

Tomas de corriente

Hay otras tomas de corriente de


12 V situadas en la consola trasera
Es posible que haya también una
toma de corriente de 230 V situada en
la consola trasera.
El consumo máximo no debe superar
Hay una toma de corriente de 12 V los 150 vatios.
situada detrás de la cubierta del Las tomas de corriente se desactivan
portaobjetos, debajo de los mandos al desconectar el encendido.
de climatización. Pulse la tapa para Además, las tomas de corriente se
abrirla. desactivan también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos
y en la mampara izquierda del sobre compatibilidad electromagné‐
compartimento de carga. tica de la norma DIN VDE 40 839.
Instrumentos y mandos 91
No conecte accesorios de suministro El puerto USB tiene también una Carga inductiva
de corriente, p. ej., dispositivos de conexión de datos al sistema de
carga eléctrica o baterías. infoentretenimiento. Para obtener 9 Advertencia
Para no dañar la toma, no utilice más información, vea el manual de
conectores inadecuados. infoentretenimiento. La carga inductiva puede afectar
Sistema stop-start 3 151. al funcionamiento de marcapasos
implantados u otros aparatos
Puertos de carga USB médicos. Si procede, pida aseso‐
ramiento médico antes de utilizar
el aparato de carga inductiva.

9 Advertencia
Retire todos los objetos metálicos
del dispositivo de carga antes de
cargar el teléfono móvil, porque
estos objetos podrían calentarse.
Hay un puerto USB adicional situado
en la consola trasera.
Los puertos USB están preparados
Hay un puerto USB situado detrás de para cargar dispositivos.
la cubierta del portaobjetos, debajo Nota
de los mandos de climatización. Las tomas siempre deben mante‐
Pulse la tapa para abrirla. nerse limpias y secas.
92 Instrumentos y mandos
Los teléfonos móviles compatibles Encendedor de cigarrillos
con PMA o Qi se pueden cargar de
manera inductiva.
Una tapa trasera con una bobina inte‐
grada (ej., Samsung 4 y 5) o una
chaqueta (ej., algunos modelos
iPhone) pueden ser necesarios para
cargar un teléfono móvil.
La cubierta protectora del teléfono
móvil podría haber afectado a la
carga por inducción.
En caso de que el dispositivo móvil no
Para cargar un dispositivo, debe se cargue correctamente, gírelo 180°
estar conectado el encendido. y colóquelo de nuevo en el dispositivo
El área de carga se encuentra situada de carga. El encendedor de cigarrillos se
debajo del reposabrazos en la encuentra situado detrás de la
consola central. cubierta de almacenamiento debajo
de los mandos de climatización.
Para cargar un teléfono móvil: Pulse la tapa para abrirla.
1. Retire todos los objetos del dispo‐ Pulse sobre el encendedor. Se
sitivo de carga. desconecta automáticamente
2. Coloque el teléfono móvil con la cuando la resistencia está incandes‐
pantalla hacia arriba en el dispo‐ cente. Extraiga el encendedor.
sitivo de carga en el portaobjetos.
Utilice una banda elástica para
asegurar el teléfono móvil.
El estado de carga se indica en el
LED: se ilumina en verde cuando el
teléfono móvil se está cargando.
Instrumentos y mandos 93

Ceniceros Testigos luminosos e


Atención
indicadores
Sólo están destinados a usarse
Cuadro de instrumentos
para ceniza y no para residuos Está disponible el siguiente cuadro
combustibles. de instrumentos:

En los portavasos se puede colocar


un cenicero portátil.
94 Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos 95
Vista general o Freno de estaciona‐ w Sistema de detec‐
miento eléctrico ción de pérdida de
O Intermitentes 3 100 3 102 presión de los
X Recordatorio del neumáticos 3 104
u Sistema antibloqueo
cinturón de segu‐ de frenos (ABS) I Presión de aceite del
ridad 3 100 3 102 motor 3 105
v Airbags y preten‐ R Cambio de marchas Yo Nivel de combustible
sores de cinturones 3 103 bajo 3 105
3 100
) Aviso de cambio de Wo Temperatura del
V Desactivación de los carril 3 103 refrigerante del
airbags 3 101 motor alta 3 104
L Asistente de mante‐
p Sistema de carga nimiento de carril D Autostop 3 105
3 101 3 103
8 Luces exteriores
Z Testigo de averías b Control electrónico 3 105
3 101 de estabilidad y
sistema de control de 9 Luz de cruce 3 121
H Revisión urgente del
vehículo 3 98 tracción 3 103 C Luz de carretera
! Precalentamiento 3 105
DETÉNGASE Pare el motor 3 101
3 104 f Asistente de luz de
J Comprobación del carretera 3 106.
sistema 3 102 % Filtro de partículas
diésel 3 104 > Luces antiniebla
R Sistema de frenos y 3 106
embrague 3 102 Y AdBlue 3 104
96 Instrumentos y mandos

ø Piloto antiniebla Velocímetro Centro de información del


3 106 conductor
< Sensor de lluvia
3 106
B Alerta de punto ciego
lateral 3 199
m Regulador de velo‐
cidad 3 106
ß Limitador de velo‐
cidad 3 107
Ø Alerta de colisión
frontal 3 185, Indica la velocidad del vehículo.
Frenada de emer‐
Cuentakilómetros parcial
gencia activa 3 186, Cuentakilómetros
Protección del La distancia total registrada se visua‐
peatón de parte liza en km.
delantera 3 189
h Puerta abierta
3 107
Instrumentos y mandos 97
La distancia registrada desde la Cuentarrevoluciones Indicador de combustible
última puesta a cero se visualiza en
el Centro de información del conduc‐
tor.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 9.999 km y luego se pone
a 0.
Pulse L durante 2 segundos para
poner a cero el cuentakilómetros
parcial.
En el menú de información de
combustible/viaje se pueden selec‐
cionar dos páginas del cuentakilóme‐
tros parcial para diferentes viajes
Indica el régimen del motor. Muestra el nivel en el depósito de
3 107.
Conduzca en los regímenes más combustible.
bajos del motor en cada marcha tanto El testigo de control o se ilumina si el
como sea posible. nivel en el depósito es bajo.
Nunca debe agotar el depósito de
Atención combustible.
Debido al combustible que queda en
Si la aguja está en el sector de
el depósito, la cantidad requerida
advertencia (rojo), se ha excedido
para llenar el depósito de combusti‐
el régimen máximo admisible del
ble puede ser inferior a la capacidad
motor. Hay peligro para el motor.
especificada.
98 Instrumentos y mandos

Indicador de temperatura Atención


del refrigerante del motor
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta,
detenga el vehículo y pare el
motor. Peligro para el motor.
Compruebe el nivel de refrige‐
rante.

Indicación de servicio
El sistema de servicio informa de
cuándo cambiar el aceite del motor y Un próximo servicio necesario se
el filtro o cuándo se necesita una revi‐ muestra en el Centro de información
sión del vehículo. Según las condi‐ del conductor durante siete segundos
ciones de conducción, el intervalo de después de conectar el encendido.
Muestra la temperatura del refrige‐
cambio de aceite del motor y del filtro
rante.
necesario puede variar considerable‐
50 : el motor no ha alcanzado toda‐ mente. Información de servicio
vía su temperatura de funcio‐ 3 256
namiento
90 : temperatura normal de funcio‐
namiento
130 : temperatura demasiado alta
El testigo de control o se ilumina si la
temperatura del refrigerante es
demasiado alta. Apague el motor
inmediatamente.
Instrumentos y mandos 99
Si no se necesita servicio durante los Puesta a cero del intervalo de Testigos de control
próximos 3.000 km o más no aparece servicio
ninguna información de servicio en la Los testigos de control descritos no
pantalla. Después de cada servicio, es nece‐ están presentes en todos los vehícu‐
sario poner a cero el indicador de los. La descripción es válida para
Si el próximo servicio es necesario en todas las versiones de cuadros de
servicio para garantizar un funciona‐
los próximos 3.000 km, la distancia instrumentos. La posición de los testi‐
miento correcto. Se recomienda
restante o la duración de tiempo se gos de control puede variar en
acudir a un taller.
indican durante algunos segundos. función del equipamiento del
Simultáneamente se enciende el Si usted mismo realiza el servicio,
proceda de la siguiente manera: vehículo. Al conectar el encendido,
símbolo F de manera permanente a se iluminarán brevemente la mayoría
modo de recordatorio. ● desconecte el encendido de los testigos de control a modo de
Si el próximo servicio es antes de ● mantenga pulsado el botón F o prueba funcional.
1.000 km, F parpadea y, después, se CHECK. Los colores de los testigos de control
enciende permanentemente. La ● conecte el encendido; la indica‐ significan lo siguiente:
distancia restante o la duración de ción de distancia comienza una Rojo : Peligro, recordatorio
tiempo se indican durante algunos cuenta atrás importante
segundos.
● cuando la pantalla indique "=0", Amarillo : Aviso, información, avería
Un servicio atrasado se indica con un suelte el botón. El símbolo F Verde : Confirmación de activa‐
mensaje en el Centro de información desaparece ción
del conductor que muestra la distan‐ Azul : Confirmación de activa‐
cia excedida. F parpadea y, después, Recuperación de información de ción
se enciende permanentemente hasta servicio Blanco : Confirmación de activa‐
que se lleve a cabo el servicio. ción
Para recuperar el estado de la infor‐
mación de servicio en cualquier Véanse todos los testigos de control
momento, pulse el botón F o en los cuadros de instrumentos
CHECK. La información de servicio distintos 3 93.
se muestra durante unos segundos.
Información de servicio 3 256.
100 Instrumentos y mandos

Intermitentes abroche el cinturón de seguridad


correspondiente o si algún pasa‐
O se enciende o parpadea en verde. jero se ha desabrochado el cintu‐
Se enciende un instante rón de seguridad.

Las luces de estacionamiento están


encendidas.
Airbags y pretensores de
cinturones
Parpadea v se enciende en rojo.
Se activan los intermitentes o las Al conectar el encendido, el testigo de
luces de emergencia. control se enciende durante unos
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ cuatro segundos. Si no se enciende,
tente o del fusible correspondiente, ● Al conectar el encendido, se no se apaga al cabo de cuatro segun‐
fallo de un intermitente del remolque. iluminan X en el cuadro de instru‐ dos o si se enciende durante la
mentos y el símbolo para el marcha, hay una avería en el sistema
Sustitución de bombillas 3 228.
asiento correspondiente en la de airbags. Recurra a la ayuda de un
Intermitentes 3 128. consola de techo, si no se ha taller. Los airbags y los pretensores
abrochado el cinturón de seguri‐ de cinturones podrían no dispararse
Recordatorio del cinturón dad de alguno de los asientos en caso de accidente.
ocupados. La activación de los pretensores de
de seguridad
● Tras la puesta en marcha, X en cinturones o los airbags se indica
Recordatorio del cinturón de el cuadro de instrumentos y el mediante la iluminación permanente
seguridad en todos los asientos símbolo para el asiento corres‐ del testigo v.
pondiente en la consola de techo
X se ilumina o parpadea en rojo en el parpadean durante un periodo
cuadro de instrumentos junto con la determinado junto con un aviso
indicación en la consola de techo acústico. Tras un periodo de
para cada cinturón de seguridad. conducción, X se ilumina de
manera constante hasta que se
Instrumentos y mandos 101

9 Advertencia
El airbag del acompañante está Testigo de averías
desactivado.
Z se enciende o parpadea en amari‐
Haga subsanar la causa de la Desactivación de los airbags 3 65. llo.
avería en un taller inmediata‐ Se ilumina al conectar el encendido y
mente. 9 Peligro se apaga poco después de arrancar
el motor.
Pretensores de cinturones, sistema Peligro de muerte para el niño si
de airbags 3 56, 3 59. se usa un sistema de retención Si se enciende con el motor en
infantil junto con un airbag del marcha
acompañante activado.
Desactivación de los Peligro de muerte para una Avería en el sistema de control de
airbags persona adulta con un airbag del emisiones. Pueden excederse los
acompañante desactivado. límites de emisiones permitidos.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.
Sistema de carga
p se enciende en rojo. Si parpadea con el motor en
Se ilumina al conectar el encendido y marcha
se apaga poco después de arrancar Avería que puede producir daños en
el motor. el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
Si se enciende con el motor en inmediatamente a la ayuda de un
marcha taller.
Detenga el vehículo y pare el motor.
ÓON se enciende en amarillo.
La batería del vehículo no se carga. Pare el motor
La refrigeración del motor puede
El airbag del acompañante está acti‐ estar interrumpida. La unidad de Y se enciende en rojo.
vado. servofreno puede perder eficacia. Se enciende brevemente al conectar
*OFF se enciende en amarillo. Recurra a la ayuda de un taller. el encendido.
102 Instrumentos y mandos
Se enciende junto con otros testigos Se enciende
de control, acompañado de un aviso 9 Advertencia
acústico y el mensaje correspon‐ El funcionamiento automático está
diente en el Centro de información del Deténgase. No continúe su viaje. desactivado o falla. Active de nuevo
conductor. Recurra a un taller. el funcionamiento automático o, en
caso de un defecto, repárelo en un
Pare el motor inmediatamente y recu‐
rra a la ayuda de un taller. Freno de estacionamiento taller.
eléctrico Funcionamiento automático 3 165.

Comprobación del sistema m se enciende o parpadea en rojo.


Avería del freno de
J se ilumina amarillo o rojo. Se enciende estacionamiento eléctrico
Se enciende en amarillo El freno de estacionamiento eléctrico E se enciende en amarillo.
está accionado 3 165.
Se ha detectado un fallo leve del Se enciende
motor. Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico
Se enciende en rojo El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. 3 165.
no se aplica automáticamente. Se
Se ha detectado un fallo grave del
produce un fallo al aplicarlo o libe‐ 9 Advertencia
motor.
rarlo.
Pare el motor lo antes posible y acuda Haga subsanar la causa de la
a un taller para recibir asistencia. 9 Advertencia avería en un taller inmediata‐
mente.
Sistema de frenos y Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
embrague mente.
Sistema antibloqueo de
R se enciende en rojo. frenos (ABS)
El nivel del líquido de frenos y embra‐ o se enciende en amarillo. u se enciende en amarillo.
gue es demasiado bajo.
Instrumentos y mandos 103
Se ilumina durante unos segundos Parpadea en amarillo Control electrónico de
después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se El sistema detecta un cambio invo‐ estabilidad y sistema de
apaga el testigo de control. luntario de carril. control de tracción
Si transcurridos unos segundos el b se enciende o parpadea en amari‐
testigo no se apaga, o si se enciende Asistente de mantenimiento llo.
durante la marcha, hay una avería en de carril
el sistema ABS. El sistema de frenos Se enciende
a se enciende en verde o amarillo o
del vehículo sigue estando operativo Hay una avería en el sistema. Se
pero sin la regulación del ABS. parpadea en amarillo.
puede continuar conduciendo. Sin
Sistema antibloqueo de frenos Se enciende en verde embargo, la estabilidad de marcha
3 164. puede empeorar dependiendo del
El sistema está conectado y listo para
estado de la calzada.
funcionar.
Cambio de marchas Haga subsanar la causa de la avería
Cuando se recomienda cambiar a Se enciende en amarillo en un taller.
una marcha superior para ahorrar El sistema se aproxima a una marca Parpadea
combustible, se indica R con el de carril detectado sin utilizar el inter‐
número de una marcha superior. mitente de dicha dirección. Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del
Parpadea en amarillo motor y el vehículo puede frenarse un
Aviso de cambio de carril poco automáticamente.
) se enciende en verde o parpadea El sistema reconoce que el carril está
significativamente separado. Control electrónico de estabilidad y
en amarillo. sistema de control de tracción
Asistente de mantenimiento de carril 3 167.
Se enciende en verde 3 208
Control de conducción selectivo
El sistema está conectado y listo para 3 169.
funcionar.
104 Instrumentos y mandos

Temperatura del Filtro de partículas diésel Rellene con AdBlue® lo antes posible
en un taller cualificado. Puede añadir
refrigerante del motor % o H parpadea o se enciende en hasta 10 litros de AdBlue® al depó‐
o se enciende en rojo. amarillo. sito.
El filtro de partículas diésel debe
Si se enciende con el motor en limpiarse. Parpadea en amarillo
marcha Continúe conduciendo hasta que se La autonomía de conducción restante
Detenga el vehículo y pare el motor. apague el testigo de control. es entre 0 km y 600 km.
Se enciende temporalmente Rellene con AdBlue® lo antes posible
Atención en un taller cualificado para evitar una
Inicio de saturación del filtro de partí‐ avería. Puede añadir hasta 10 litros
La temperatura del refrigerante es culas. Comience el proceso de de AdBlue® al depósito.
demasiado alta. limpieza lo antes posible condu‐
ciendo a una velocidad del vehículo
Compruebe el nivel de refrigerante de al menos 60 km/h.
Sistema de detección de
inmediatamente 3 224. pérdida de presión de los
Si el nivel del refrigerante es sufi‐ Se enciende constantemente neumáticos
ciente, recurra a un taller. Indicación de nivel de aditivo bajo. w se enciende o parpadea en amari‐
Recurra a la ayuda de un taller. llo.
Precalentamiento Filtro de partículas diésel 3 155.
Se enciende
! se enciende en amarillo.
El precalentamiento del motor diésel AdBlue Pérdida de presión de los neumáticos
está activado. Se activa sólo si la en una o más ruedas. Detenga el
Y parpadea o se enciende en amari‐ vehículo inmediatamente y
temperatura exterior es baja. Arran‐ llo.
que el motor cuando se apague el compruebe la presión de los neumá‐
ticos.
indicador de control. Se enciende en amarillo
La autonomía de conducción restante
es entre 600 km y 2.400 km.
Instrumentos y mandos 105
Parpadea 3. Abandone la carretera lo antes Repostaje 3 213.
posible sin poner en peligro a Purga del sistema de combustible
Avería en el sistema. Recurra a un otros vehículos.
taller. diésel 3 227.
4. Desconecte el encendido.
Sistema de detección de pérdida de
presión de los neumáticos 3 238.
9 Advertencia
Parada automática
D se enciende o parpadea en verde.
Presión de aceite del motor Con el motor apagado, será nece‐
Se enciende en verde
I se enciende en rojo. saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el El motor se encuentra en parada
Se ilumina al conectar el encendido y volante. Durante una parada auto‐ automática.
se apaga poco después de arrancar mática (Autostop), la unidad de
el motor. servofreno se mantendrá opera‐ Parpadea en verde
tiva.
Si se enciende con el motor en La parada automática no está dispo‐
marcha No saque la llave hasta que el nible temporalmente o el modo de
vehículo no se encuentre dete‐ parada automática se ha activado
nido. De lo contrario, el bloqueo automáticamente.
Atención del volante podría accionarse por
sorpresa. Sistema stop-start 3 151.
La lubricación del motor puede
estar interrumpida. Se pueden
ocasionar daños en el motor y/o el
Compruebe el nivel de aceite antes Luces exteriores
de recurrir a la ayuda de un taller 8 se enciende en verde.
bloqueo de las ruedas motrices.
3 223.
Las luces exteriores están encendi‐
1. Pise el embrague. das 3 121.
2. Ponga el cambio en punto Nivel de combustible bajo
muerto, palanca selectora en N. o se enciende en amarillo. Luz de carretera
El nivel en el depósito de combustible C se enciende en azul.
es demasiado bajo.
106 Instrumentos y mandos
Se enciende cuando la luz de carre‐ El piloto antiniebla está encendido Control de velocidad
tera está conectada, durante las ráfa‐ 3 129.
gas 3 122 o cuando la luz de carre‐ adaptable
tera está conectada con el asistente m se enciende en blanco o verde.
de luz de carretera 3 122.
Sensor de lluvia
C se ilumina en el centro de informa‐
< se enciende en verde.
ción del conductor.
Asistente de luz de Se enciende al seleccionar la posi‐
ción del sensor de lluvia en la palanca m se enciende en blanco
carretera del limpiaparabrisas.
El sistema está encendido.
f se enciende en verde.
Alerta de punto ciego lateral
El asistente de luz de carretera se m se enciende en verde
activa 3 124. B se enciende en verde.
El control de velocidad adaptable
El sistema está activo. está activado.
Faros de LED Cuando el control de velocidad adap‐
H se ilumina y aparece un Regulador de velocidad table está encendido o activo, se
mensaje de advertencia en el centro m se enciende en blanco o verde. indica C con la velocidad establecida
de información del conductor. en el centro de información del
Recurra a la ayuda de un taller. Se enciende en blanco conductor.
El sistema está encendido. Control de velocidad adaptable
3 177.
Luces antiniebla
Se enciende en verde
> se enciende en verde.
El regulador de velocidad está acti‐ Detectado vehículo
Los faros antiniebla están conecta‐
dos 3 128. vado. La velocidad establecida se precedente
indica en el centro de información del A se enciende en verde.
conductor.
Piloto antiniebla Regulador de velocidad 3 172.
r se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 107
Se enciende en verde Pantallas de
Se ha detectado un vehículo prece‐ información
dente en el mismo carril.
Control de velocidad adaptable Centro de información del
3 177, Alerta de colisión frontal conductor
3 185.
El centro de información del conduc‐
tor se encuentra en el cuadro de
Limitador de velocidad instrumentos.
ß se ilumina en el Centro de infor‐ El Centro de información del conduc‐
mación del conductor cuando el limi‐ tor indica:
tador de velocidad está activo. La ● cuentakilometros total y parcial
velocidad de ajuste se indica junto Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
con el símbolo ß. ● indicación digital de velocidad nar una página en el menú de infor‐
● menú de información de viaje/ mación de viaje/combustible.
Limitador de velocidad 3 175.
combustible Pulse SET/CLR para confirmar o
● indicación de cambio de marcha restablecer una función.
Puerta abierta Los mensajes del vehículo y servicio
● información de servicio
h se enciende en rojo. son emergentes en el centro de infor‐
● mensajes del vehículo y de alerta
Está abierta una puerta o el portón mación del conductor si es necesario.
● mensajes de asistencia al Desplácese por los mensajes girando
trasero.
conductor la rueda de ajuste. Confirme mensa‐
● mensajes emergentes jes pulsando SET/CLR. Mensajes del
vehículo 3 111.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
108 Instrumentos y mandos
Menú de información de viaje/ Cuando el nivel de combustible en el Indicación de la velocidad media. La
combustible depósito es bajo, aparece un medición puede reiniciarse en cual‐
mensaje en la pantalla y el testigo de quier momento.
control o en el indicador de combus‐ Consumo medio de combustible
tible se ilumina 3 105.
Indicación del consumo medio. La
Consumo instantáneo de medición puede reiniciarse en cual‐
combustible quier momento y se inicia con un
Indicación del consumo instantáneo. valor predeterminado.
Distancia recorrida
Página de Viaje 1:
Velocidad media Muestra la distancia actual para el
viaje 2 desde una determinada
Indicación de la velocidad media. La puesta a cero.
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento. Los valores de la página de viaje 2 se
pueden poner a cero pulsando
Se pueden seleccionar diferentes Consumo medio de combustible SET/CLR durante unos segundos.
páginas con información combinada. Indicación del consumo medio. La
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ medición puede reiniciarse en cual‐ Página de velocidad digital
nar una página. quier momento y se inicia con un Indicación digital de la velocidad
valor predeterminado. instantánea.
Página de información: Distancia recorrida
Alcance del combustible Parada e Inicio del contador de
Muestra la distancia actual para el tiempo
El alcance se calcula a partir del nivel viaje 1 desde la puesta a cero. Un contador de tiempo calcula el
actual del depósito y del consumo tiempo transcurrido en modo de
Los valores de la página de viaje 1 se
instantáneo. La pantalla muestra PARADA durante un viaje. Se pone a
pueden poner a cero pulsando
valores promedio. cero cada vez que se conecta el
SET/CLR durante unos segundos.
Después de repostar, el alcance se encendido.
actualiza automáticamente al poco Página de Viaje 2:
tiempo. Velocidad media
Instrumentos y mandos 109
Página de brújula ● fecha 3 88 Pantalla de información gráfica
Muestra la dirección geográfica de ● Sistema de infoentretenimiento,
conducción. véase la descripción en el
manual del sistema de infoentre‐
Página en blanco tenimiento
No se muestra información de viaje/
combustible. ● indicación de la cámara retrovi‐
sora 3 205
● indicación de sistema de visión
Pantalla de información panorámica 3 201
La pantalla de información se sitúa en
● indicación de instrucciones del
el panel de instrumentos cerca del
asistente de aparcamiento
cuadro de instrumentos.
3 191
Dependiendo de la configuración del
● navegación, véase la descripción
vehículo, puede tener una Pulse X para conectar la pantalla.
en el manual del sistema de
● Pantalla de información gráfica infoentretenimiento Pulse MENU para seleccionar la
o ● mensajes del vehículo y de página del menú principal.
● Pantalla de información en color sistema 3 111 Pulse èäåé para seleccionar una
de 7" con función de pantalla ● ajustes de personalización del página del menú.
táctil vehículo 3 112 Pulse OK para confirmar una selec‐
o ción.
● Pantalla de información en color Pulse BACK para salir de un menú sin
de 8" con función de pantalla cambiar un ajuste.
táctil
La pantalla de información puede
indicar:
● hora 3 88
● temperatura exterior 3 88
110 Instrumentos y mandos
Pantalla de información en color Pulse ; para volver a la página de Botón y funcionamiento táctil
de 7" inicio.
Para obtener más información, vea el
Selección de menús y ajustes manual de infoentretenimiento.
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla. Personalización del vehículo 3 112.

Pantalla de información en color


de 8"
Selección de menús y ajustes
Existen tres opciones para poner en
funcionamiento la pantalla:
● mediante los botones de debajo
de la pantalla Pulse X para conectar la pantalla.
● tocando la pantalla táctil con el Pulse SET para seleccionar ajustes
dedo del sistema (unidades, idioma, hora y
● mediante reconocimiento de voz fecha).
Pulse X para conectar la pantalla. Pulse Í para seleccionar la configu‐
ración del vehículo o funciones de
Pulse ; para visualizar la página de conducción.
inicio.
Toque con el dedo el icono de panta‐
Toque con el dedo el icono de la lla del menú o una función.
pantalla del menú correspondiente.
Confirme una función requerida o
Toque el icono correspondiente para selección dando un toque.
confirmar la selección.
Toque r en la pantalla para salir de
Toque 9 para volver al siguiente un menú sin cambiar un ajuste.
menú superior.
Instrumentos y mandos 111
Para obtener más información, vea el
manual de infoentretenimiento.
Mensajes del vehículo Mensajes en la pantalla de
información en color
Reconocimiento de voz Los mensajes aparecen en el centro Algunos mensajes importantes
Para ver la descripción, véase el de información del conductor, en pueden aparecer adicionalmente en
manual de infoentretenimiento. algunos casos junto con una adver‐ la pantalla de información. Algunos
Personalización del vehículo 3 112. tencia y un aviso acústico. mensajes sólo aparecen durante
unos segundos.

Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la
marcha
Sólo sonará un aviso cada vez.
El aviso acústico que indica que no se
han abrochado los cinturones de
seguridad tiene prioridad sobre el
resto.
Pulse SET/CLR en la palanca de ● Si no se ha abrochado un cintu‐
intermitentes para confirmar un rón de seguridad.
mensaje. ● Si inicia la marcha con una
puerta o el portón trasero sin
Mensajes del vehículo y de cerrar correctamente.
servicio ● Si se sobrepasa una determi‐
Los mensajes del vehículo se mues‐ nada velocidad con el freno de
tran como texto. Siga las instruccio‐ estacionamiento accionado.
nes que aparecen en los mensajes. ● Si el control de velocidad se
desactiva automáticamente.
112 Instrumentos y mandos
● Si se sobrepasa una velocidad
programada o un límite de velo‐
Tensión de la pila Personalización del
cidad. Si la tensión de la batería del vehículo vehículo
es baja, aparecerá un mensaje de
● Si aparece un mensaje de adver‐ advertencia en el centro de informa‐
tencia en el centro de informa‐ El comportamiento del vehículo se
ción del conductor. puede personalizar cambiando los
ción del conductor.
Cuando se está conduciendo el ajustes en la pantalla de información.
● Si la llave electrónica no está en vehículo, la función de reducción de
el habitáculo. Dependiendo del equipamiento del
carga desactiva temporalmente vehículo y de las normas específicas
● Si el asistente de aparcamiento determinadas funciones, como el aire del país, es posible que algunas de
detecta un objeto. acondicionado, la luneta térmica, el las funciones descritas a continua‐
● Si se produce un cambio de carril volante térmico, etc. ción no estén disponibles.
no intencionado. Las funciones desactivadas se reac‐ Algunas funciones sólo se muestran
● Si el filtro de partículas diésel ha tivan automáticamente tan pronto o activan con el motor en marcha.
alcanzado el nivel de llenado como las condiciones lo permiten.
máximo. Pantalla de información gráfica

Cuando el vehículo está


estacionado y/o se abre la puerta
del conductor
● Con las luces exteriores encen‐
didas.
Durante una parada automática
● Si se abre la puerta del conduc‐
tor.
● Si no se cumple alguna condición
para un arranque automático.
Instrumentos y mandos 113
Pulse MENU para abrir la página del Los siguientes ajustes pueden 7" Pantalla de información en
menú. cambiarse en los submenús corres‐ color
Utilice el botón de cuatro direcciones pondientes:
para usar la pantalla: ● Iluminación.
Seleccione ˆ Personalización- Faros de cortesía: Activación y
configuración, I OK. ajuste de tiempo de duración.
Iluminación de bienvenida: Acti‐
Configuración de unidades vación y ajuste de tiempo de
Seleccione Configuración de duración.
pantalla, I OK.
● Comfort
Seleccione Elección de unidades, I
OK. Iluminación ambiente: Activa‐
ción/Desactivación.
Seleccione la configuración deseada,
I OK. Limpialuneta en marcha atrás:
Activación/Desactivación.
Pulse ; para abrir la página de inicio.
Configuración del idioma ● Vehículo
Seleccione Configuración de Utilice los botones táctiles para usar
Desbloqueo del maletero solo: la pantalla:
pantalla, I OK. Activación/Desactivación.
Seleccione Elección de idioma, I OK. Seleccione Ajustes.
Acción Plip: Conductor/todas las
Seleccione el idioma deseado, I OK. puertas. Configuración de unidades
● Ayuda a la conducción Seleccione Unidades
Configuración del vehículo
Sistema de detección de fatiga: Cambie las unidades para Consumo
Seleccione Definir parámetros del
Activación/Desactivación. y distancia y Temperatura.
vehículo, I OK.
Recomendación de velocidad: Toque 9 repetidamente para volver
Activación/Desactivación. a la página de inicio.
Configuración del idioma
Seleccione Idioma(Language).
114 Instrumentos y mandos
Cambie el idioma tocando la entrada Alerta de colisión frontal: Activa o Desbloqueo del maletero
correspondiente. desactiva la alerta de colisión únicamente: Activa o desactiva el
Toque 9 repetidamente para volver frontal, ajusta la sensibilidad de bloqueo del portón trasero solo al
a la página de inicio. la alerta. pulsar T en el control remoto.
● Confort y comodidad Toque 9 repetidamente para volver
Configuración del vehículo a la página de inicio.
Limpiaparabrisas auto. en
Seleccione Vehículo. marcha atrás: Activa o desactiva
Los siguientes ajustes pueden la conexión automática del 8" Pantalla de información en
cambiarse en los submenús corres‐ limpialuneta cuando se engrana color
pondientes: la marcha atrás.
● Sistemas de detección/colisión ● Iluminación
Alerta de punto ciego lateral: Iluminación ambiental: Activa o
Activa o desactiva la alerta de desactiva la iluminación
punto ciego lateral. ambiente y ajusta su brillo.
Alerta de conductor somnoliento: Alumbrado de acogida: Activa o
Activa o desactiva el sistema de desactiva y cambia la duración
conductor somnoliento. de la iluminación de bienvenida.
Información acerca del límite de Iluminación de salida: Activa o
velocidad: Activa o desactiva la desactiva y cambia la duración
información de límite de veloci‐ de la iluminación de salida.
dad mediante reconocimiento de ● Bloqueo, apertura, arranq
señales de tráfico. Pulse SET para abrir el menú de
remoto Configuración.
Guías de cámara de visión Desbloqueo remoto de puerta:
trasera: Activa o desactiva las Utilice los botones táctiles para usar
Cambia la configuración para la pantalla.
directrices de la cámara retrovi‐ desbloquear la puerta del
sora en la pantalla de informa‐ conductor solo o todas las puer‐ Configuración de unidades
ción. tas al pulsar O en el control Seleccione Ajustes del sistema.
remoto.
Instrumentos y mandos 115
Cambie las unidades para Consumo Seleccione Configuración del cidad mediante reconocimiento
y Distancia y Temperatura. vehículo. de señales de tráfico.
Confirme con G Los siguientes ajustes pueden Freno de seguridad activo: Activa
Toque r repetidamente para salir cambiarse en los submenús corres‐ o desactiva la frenada de emer‐
del menú. pondientes: gencia activa, se puede seleccio‐
● Acceso al vehículo nar la sensibilidad de la alerta.
Configuración del idioma Desbloqueo de puerta: Adaptación de espejo:
Seleccione Idiomas. Conductor solo: Cambia la confi‐ Advertencia de atención del
Cambie el idioma tocando la entrada guración para desbloquear la conductor: Activa o desactiva el
correspondiente. puerta del conductor solo o todas sistema de conductor somno‐
Confirme con G las puertas al pulsar O en el liento.
control remoto. Limpialuneta en marcha: Activa o
Toque r repetidamente para salir
del menú. Desbloqueo de puerta: Maletero desactiva la conexión automática
solo: Activa o desactiva el del limpialuneta cuando se
Configuración del vehículo bloqueo del portón trasero solo al engrana la marcha atrás.
pulsar T en el control remoto. ● Iluminación de conducción
Puerta/portón trasero Faros direccionales: Activa o
motorizado: Activa o desactiva la desactiva la función.
apertura o el cierre de la puerta/
● Iluminación de confort
portón trasero motorizado.
Iluminación de cortesía exterior:
Acceso a portón trasero sin
Activa o desactiva la función y
manos: Activa o desactiva la
ajusta su duración.
función.
Iluminación de bienvenida:
● Seguridad
Activa o desactiva la función y
Visualización de velocidad ajusta su duración.
recomendada: Activa o desactiva
la información de límite de velo‐
Pulse Í.
116 Instrumentos y mandos
Iluminación de estado de ánimo:
Ajusta el brillo de la iluminación
● Sensores de punto ciego: Activa
o desactiva la alerta de punto
Servicio de telemática
ambiente. ciego lateral.
OnStar
● Sistema de vista panorámica:
Funciones de conducción OnStar es un asistente personal de
Activación/desactivación de la
conectividad y servicio con zona
función.
Wi-Fi integrada. El servicio OnStar
está disponible 24 horas al día, siete
días a la semana.
Nota
OnStar no está disponible para
todos los mercados. Para más infor‐
mación, póngase en contacto con su
taller.
Nota
Para estar disponible y operativo,
OnStar necesita una suscripción
Pulse Í. válida a OnStar, el sistema eléctrico
del vehículo operativo, el encendido
Seleccione Funciones de conectado, servicio móvil y conexión
conducción. satélite GPS.
Los siguientes ajustes pueden
cambiarse en los submenús corres‐ Para activar los servicios OnStar y
pondientes: configurar una cuenta, pulse Z y
hable con un asesor.
● Asistente de aparcamiento:
Activa el asistente de aparca‐
miento avanzado, se puede
seleccionar una maniobra de
estacionamiento.
Instrumentos y mandos 117
En función del equipamiento del Botones OnStar Botón SOS
vehículo, están disponibles los Pulse [ para establecer una cone‐
siguientes servicios: xión de emergencia de prioridad con
● Servicios de emergencia y asis‐ un asesor de emergencia especiali‐
tencia en caso de avería del zado.
vehículo
LED de estado
● Zona Wi-Fi Verde: El sistema está preparado con
● Aplicación para smartphone transmisión de la localización del
● Control remoto, por ejemplo, vehículo activada.
ubicación del vehículo, activa‐ Verde intermitente: Llamada en curso
ción de bocina y luces, control del en el sistema.
cierre centralizado Rojo: Ha surgido un problema.
● Asistencia en caso de robo del Apagado: El sistema está preparado
vehículo Botón de privacidad
con transmisión de la localización del
● Diagnóstico del vehículo Mantenga pulsado j hasta oír un vehículo desactivada o el sistema se
mensaje para activar o desactivar la encuentra en modo en espera.
Nota transmisión de la localización del
El módulo OnStar del vehículo está vehículo. Rojo / verde intermitente durante un
desactivado después de transcurri‐ breve periodo de tiempo: La transmi‐
dos diez días sin ciclo de encendido. Pulse j para responder una llamada sión de localización del vehículo se
Las funciones que requieren una o finalizar una llamada a un asesor. ha desactivado.
conexión de datos estarán de nuevo Pulse j para acceder a la configura‐
disponibles después de conectar el ción Wi-Fi. Servicios OnStar
encendido.
Botón de servicio Servicios generales
Pulse Z para establecer una cone‐ Si necesita información, por ejemplo,
xión con un asesor. sobre las horas de apertura, puntos
de interés y destinos o si necesita
118 Instrumentos y mandos
asistencia, por ejemplo, en el caso de Nota Para desconectar la funcionalidad de
avería del vehículo, un pinchazo del La funcionalidad de zona Wi-Fi no zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un
neumático y depósito de combustible está disponible para todos los asesor.
vacío, pulse Z para establecer una mercados.
conexión con un asesor. Aplicación para smartphone
Se pueden conectar hasta siete
Con la aplicación para smartphone
Servicios de emergencia dispositivos.
myOpel, se pueden utilizar algunas
En caso de emergencia, pulse [ y Para conectar un dispositivo móvil a funciones del vehículo por control
hable con un asesor. El asesor se la zona Wi-Fi: remoto.
pondrá en contacto con los provee‐ 1. Pulse j y seleccione la configu‐ Están disponibles las siguientes
dores de servicios de emergencia o ración Wi-Fi en la pantalla de funciones:
asistencia y los enviará a su vehículo. información. La configuración que ● Bloqueo o desbloqueo del
En caso de un accidente con activa‐ se muestra incluye el nombre de vehículo.
ción de los airbags o los tensores del la zona Wi-Fi (SSID), la contra‐
cinturón de seguridad, se establece seña y el tipo de conexión. ● Sonido de bocina o luces inter‐
una llamada de emergencia automá‐ mitentes.
2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi
tica. El asesor se conecta inmediata‐ en su dispositivo móvil. ● Verifique el nivel de combustible.
mente a su vehículo para saber si 3. Seleccione el punto de conexión ● Localización del vehículo en un
necesita ayuda. (SSID) de su vehículo cuando se mapa.
Nota muestre en la lista. ● Gestión de configuración Wi-Fi.
Es probable que no sea posible 4. Cuando se le solicite, introduzca Para poder utilizar estas funciones,
establecer una llamada de emer‐ la contraseña en su dispositivo descargue la aplicación de
gencia en áreas sin suficiente dispo‐ móvil. App Store® o de Google Play™ Store.
nibilidad de red o debido a daños del
equipo por el accidente. Nota Mando a distancia
Para cambiar el SSID o la contra‐
Zona Wi-Fi Si quiere, puede utilizar cualquier
seña, pulse Z y hable con un asesor
Las zona Wi-Fi del vehículo propor‐ teléfono para llamar a un asesor,
o inicie sesión en su cuenta.
ciona conectividad a Internet con una quien puede utilizar funciones espe‐
velocidad máxima de 4 G/LTE. cíficas del vehículo de manera
Instrumentos y mandos 119
remota. Busque el número de telé‐ Alerta de robo informe mensual por correo electró‐
fono de OnStar correspondiente en el Cuando se activa el sistema de nico al propietario y a su taller prefe‐
sitio web específico del país. alarma antirrobo, se envía una notifi‐ rido.
Están disponibles las siguientes cación a OnStar. La información Nota
funciones: sobre este suceso se recibe por La función de notificación al taller se
mensaje de texto o correo electró‐
● Bloqueo o desbloqueo del puede desactivar en su cuenta.
nico.
vehículo. El informe contiene el estado de los
Impedir el arranque
● Información sobre la localización sistemas operativos clave del
del vehículo. Mediante el envío de señales remo‐ vehículo como motor, transmisión,
tas, OnStar puede impedir que el airbags, ABS y otros sistemas impor‐
● Sonido de bocina o luces inter‐ vehículo se vuelva a arrancar
mitentes. tantes. También proporciona infor‐
después de su apagado. mación sobre posibles puntos de
Asistencia en caso de robo del Petición de diagnóstico de su mantenimiento y presión de los
vehículo vehículo neumáticos (solo con el sistema de
En caso de robo del vehículo, informe En cualquier momento, por ejemplo, control de presión de los neumáti‐
del robo a las autoridades y solicite si el vehículo muestra un mensaje del cos).
asistencia en caso de robo del vehículo, pulse Z para ponerse en Para examinar la información con
vehículo de OnStar. Utilice cualquier contacto con un asesor para solicitar más detalle, seleccione el vínculo
teléfono para llamar a un asesor. que se realice un control de diagnós‐ contenido en el correo electrónico e
Busque el número de teléfono de tico en tiempo real y determinar direc‐ inicie sesión en su cuenta.
OnStar correspondiente en el sitio tamente el problema. En función de
web específico del país. los resultados, el asesor proporcio‐ Configuración de OnStar
OnStar puede proporcionar asisten‐ nará asistencia adicional. PIN de OnStar
cia para localizar y recuperar el
Informe del diagnóstico Para disponer de pleno acceso a
vehículo.
El vehículo transmite automática‐ todos los servicios de OnStar, se
mente los datos de diagnóstico a necesita un código PIN de cuatro
OnStar, que a su vez envía un
120 Instrumentos y mandos
cifras. El código PIN debe personali‐ Localización del vehículo Actualizaciones de software
zarse al hablar por primera vez con La localización del vehículo se trans‐ OnStar puede realizar actualizacio‐
un asesor. mite a OnStar cuando se solicita o nes de software remotamente sin
Para cambiar el código PIN, pulse Z activa el servicio. Un mensaje en la aviso ni consentimiento adicional.
para llamar a un asesor. pantalla de información informa de Estas actualizaciones sirven para
esta transmisión. mejorar o mantener la seguridad o el
Datos de la cuenta Para activar o desactivar la transmi‐ funcionamiento del vehículo.
Un suscriptor de OnStar dispone de sión de localización del vehículo, Estas actualizaciones pueden afectar
una cuenta donde se almacenan mantenga pulsado j hasta oír un a cuestiones de privacidad. Consulte
todos los datos. Para solicitar un mensaje de audio. la política de privacidad de su cuenta.
cambio de la información de la
La desactivación se indica con la luz
cuenta, pulse Z y hable con un
roja y verde de estado intermitente
asesor o inicie sesión en su cuenta.
durante un breve periodo de tiempo y
Si se utiliza el servicio de OnStar en cada vez que se arranca el vehículo.
otro vehículo, pulse Z y solicite que
la cuenta se transfiera al nuevo Nota
vehículo. Si la transmisión de la localización
del vehículo está desactivada, algu‐
Nota nos servicios dejarán de estar dispo‐
En cualquier caso, si se deshace del nibles.
vehículo, lo vende o transfiere,
informe inmediatamente a OnStar Nota
de los cambios y finalice el servicio La ubicación del vehículo perma‐
OnStar de este vehículo. nece siempre accesible para OnStar
en caso de emergencia.
Consulte la política de privacidad de
su cuenta.
Iluminación 121

Iluminación Iluminación exterior Luces traseras


Las luces traseras se encienden junto
Conmutador de las luces con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales.

Control automático de las


luces

Gire el conmutador de las luces:


AUTO : El control automático de las
luces cambia automática‐
mente entre luces de circu‐
lación diurna y faros
8 : Luces laterales Cuando está conectada la función de
9 : Faros control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
Al conectar el encendido, se activa el cambia entre luces de circulación
control automático de las luces. diurna y conexión automática de los
Testigo de control 8 3 105.
122 Iluminación
faros, dependiendo de las condicio‐ Luz de carretera Esta característica permite usar la luz
nes luminosas exteriores y de la infor‐ de carretera como luz principal para
mación proporcionada por el sistema circular de noche y cuando la veloci‐
del sensor de lluvia. dad del vehículo excede 25 km/h.
Luz de circulación diurna 3 124. Se cambia automáticamente a luz de
cruce cuando:
Activación automática de los ● La cámara o un sensor en el
faros parabrisas detecta las luces de
En condiciones de escasa ilumina‐ vehículos que vienen de frente o
ción, se encienden los faros. por detrás.
Además, los faros se encienden si los ● Al descender la velocidad del
limpiaparabrisas se activan para vehículo por debajo de 15 km/h.
varios barridos. ● Hay niebla o nieva.
Detección de túneles Pulse la palanca para cambiar de luz ● Se conduce por áreas urbanas.
de cruce a luz de carretera. Si no se detecta ningún factor restric‐
Cuando se entra en un túnel, se Tire de la palanca para desactivar la tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
encienden los faros inmediatamente. luz de carretera. de carretera.
Asistente de luz de carretera 3 124.

Asistente de luz de
carretera
Descripción para la versión con faros
halógenos. El asistente de luz de
carretera con faros de LED 3 124.
Iluminación 123
Activación Active el asistente de luz de carretera tera, se desactivará el asistente de
pulsando f en la palanca de giro y luz de carretera. El sistema cambia a
cambio de carril. El LED del botón se luz de cruce.
ilumina si se activa el asistente de luz Para reactivar el asistente de luz de
de carretera. La luz de carretera se carretera, active de nuevo las ráfa‐
enciende automáticamente a una gas.
velocidad superior a 25 km/h.
El testigo de control verde f se Ráfagas
enciende de forma permanente
cuando el asistente está activado, el
testigo azul 7 se enciende cuando la
luz de carretera está encendida.
Testigo de control f 3 105.
El asistente de luz de carretera solo Desactivación
se puede activar con el conmutador
de las luces en posición AUTO. Desactive el asistente de luz de
carretera pulsando f en la palanca
de giro y cambio de carril
Si se activan las ráfagas cuando está
activado el asistente de luz de carre‐
tera y está encendida la luz de cruce,
Para accionar las ráfagas, tire de la
se desactivará el asistente de luz de
palanca.
carretera. El sistema cambia a luz de
carretera. Al tirar de la palanca se desactiva la
luz de carretera.
Si se activan las ráfagas cuando está
activado el asistente de luz de carre‐
tera y está encendida la luz de carre‐
124 Iluminación

Regulación del alcance de 2 : Todos los asientos ocupados y El sistema de faros de LED contiene
carga en el compartimento de una variedad de LED particulares en
los faros carga cada faro que permiten el control de
Regulación manual del alcance 3 : Asiento del conductor ocupado y las funciones del sistema de faros
carga en el compartimento de adaptativos.
de los faros carga La distribución y la intensidad de la
luz se activan de forma variable en
Luces de circulación diurna función de las condiciones de ilumi‐
nación, el tipo de carretera y la situa‐
La luz de circulación diurna aumenta
ción de conducción. El vehículo
la visibilidad del vehículo durante el
adapta los faros automáticamente a
día.
la situación para permitir un funcio‐
Se encienden automáticamente namiento óptimo de la luz para el
cuando el motor está en funciona‐ conductor.
miento.
Algunas funciones del sistema de
El sistema cambia entre luces de faros adaptativos de los faros de LED
circulación diurna y la luz de cruce se pueden desactivar o activar en el
automáticamente, en función de las menú de personalización del
Para adaptar el alcance de los faros condiciones de iluminación. vehículo. Seleccione la configuración
a la carga del vehículo y evitar el correspondiente en Ajustes, I
deslumbramiento: gire la rueda de Faros de LED Vehículo en la pantalla de informa‐
ajuste ? hasta la posición requerida. ción. Personalización del vehículo
0 : Asientos delanteros ocupados 9 Advertencia 3 112.
1 : Todos los asientos ocupados Las funciones de iluminación están
No mire directamente a las luces disponibles solo con el conmutador
de LED para evitar daños en los de las luces en posición AUTO.
ojos.
Iluminación 125
Luz rural vehículo. El alcance de la visibilidad Luz de giro
aumenta de 70 m a 140 m para poder
reconocer objetos distantes en todo
el ancho de la carretera.
Luz de remolque

Se activa automáticamente a una Al apagar, según el ángulo de direc‐


velocidad entre 55 km/h y 115 km/h al ción y la luz del intermitente, se acti‐
conducir por zonas rurales. Mejora la van LED particulares que iluminan la
iluminación del carril actual y el lateral dirección de desplazamiento. Se
de la carretera. No se deslumbra a los activa hasta una velocidad máxima
vehículos que vienen de frente ni a Se activa automáticamente a una de 40 km/h.
los que se encuentran delante. velocidad de hasta aproximadamente
55 km/h y en situaciones con luz Luz para meteorología adversa
Luz de autopista ambiente exterior. La luz es amplia y
simétrica. Si la velocidad es inferior a
30 km/h, los faros se giran ligera‐
mente hacia el exterior para poder
reconocer antes a los peatones y
objetos en cada lado de la carretera.
Se ha diseñado un patrón de haz
especial para evitar el reflejo a otros Controlada por el limpiaparabrisas o
Se activa automáticamente a una usuarios de la carretera. el sensor de lluvia y activada con
velocidad superior a 115 km/h. La lluvia o nieve. La distribución amplia
iluminación se adapta a la velocidad de luz, ligeramente girada hacia el
superior de conducción por autovías. exterior, permite mejorar la orienta‐
Si no hay tráfico de frente, se incre‐ ción en el borde de la carretera. La
menta la visibilidad en el lateral del intensidad de la luz a larga distancia
126 Iluminación
se aumenta para reconocer objetos y Asistente de luz de carretera El asistente de luz de carretera
marcas en el lado de la carretera y incluye un modo especial de autovía.
obstáculos en el carril a pesar de las Esta función permite que la luz de Al conducir a una velocidad superior
condiciones meteorológicas. Dismi‐ carretera funcione como luz de a 115 km/h por autovías, la luz de
nuir el reflejo sobre carreteras húme‐ conducción principal por la noche. carretera se hace más pequeña para
das reduce el deslumbramiento al La cámara en el parabrisas detecta evitar deslumbrar al tráfico que viene
tráfico que viene en dirección contra‐ las luces de vehículos que vienen de en dirección contraria. Al adelantar o
ria. La luz para meteorología adversa frente o por detrás. Cada LED del seguir a vehículos que se encuentran
se activa a una velocidad de lado derecho o izquierdo puede acti‐ delante, se reduce el deslumbra‐
70 km/h. varse o atenuarse de manera parti‐ miento en el espejo de estos vehícu‐
cular según la situación del tráfico. los.
Luz de curva Esto proporciona la mejor distribución
de luz sin deslumbrar a otros usuarios Activación
de la carretera. Una vez activado, el
asistente de luz de carretera perma‐
nece activo y enciende y apaga la luz
de carretera en función de las condi‐
ciones del entorno. El último ajuste
del asistente de luz de carretera
Adicionalmente se activan LED deter‐ permanecerá activado al volver a
minados, según el ángulo de direc‐ conectar el encendido.
ción y la velocidad, para mejorar la
iluminación en curvas. Esta función
se activa a velocidades de 40 km/h a
70 km/h y reacciona al ángulo de
dirección.
Active el asistente de luz de carretera
pulsando f en la palanca de giro y
cambio de carril. El LED del botón se
Iluminación 127
ilumina si se activa el asistente de luz Si no se detecta ningún factor restric‐ Avería en el sistema de faros de
de carretera. La luz de carretera se tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz LED
enciende automáticamente a una de carretera.
velocidad superior a 25 km/h. La luz Cuando el sistema detecta una
de carretera se apaga a una veloci‐ Desactivación avería en el sistema de faros de LED,
dad inferior a 15 km/h, pero el asis‐ Desactive el asistente de luz de selecciona una posición preajustada
tente de luz de carretera continúa carretera pulsando f en la palanca para evitar deslumbrar al tráfico que
activo. de giro y cambio de carril viene de frente. Aparece una adver‐
tencia en el centro de información del
El testigo de control verde f se Si se activan las ráfagas cuando está
conductor.
enciende de forma permanente activado el asistente de luz de carre‐
cuando el asistente de luz de carre‐ tera y está encendida la luz de cruce,
tera está activado, el testigo azul 7 se desactivará el asistente de luz de Luces de emergencia
se enciende cuando la luz de carre‐ carretera. El sistema cambia a luz de
tera está encendida. carretera.
Testigo de control f 3 105, 7 Si se activan las ráfagas cuando está
3 105. activado el asistente de luz de carre‐
tera y está encendida la luz de carre‐
Si se pulsa la palanca de indicador
tera, se desactivará el asistente de
una vez, se enciende la luz de carre‐
luz de carretera. El sistema cambia a
tera manual sin el asistente de luz de
luz de cruce.
carretera.
Para reactivar el asistente de luz de
El asistente de luz de carretera
carretera, active de nuevo las ráfa‐
cambia automáticamente a luz de
gas.
cruce cuando:
● Se conduce por áreas urbanas.
Se activan pulsando ¨.
● La cámara detecta niebla
espesa. Al frenar en una emergencia, las
luces de emergencia se enciende
● Se encienden los faros o los pilo‐
automáticamente en función de la
tos antiniebla.
128 Iluminación
fuerza de desaceleración. Se apagan mover el volante en la dirección Faros antiniebla
automáticamente la primera vez que opuesta o al mover la palanca hacia
acelera. atrás a su posición neutra.
Se puede activar la intermitencia
Señalización de giros y temporal manteniendo la palanca
justo antes del punto de resistencia.
cambios de carril Los intermitentes parpadearán hasta
que se suelte la palanca.
Para activar tres veces el intermi‐
tente, pulse la palanca brevemente
sin superar el punto de resistencia.
Si olvida cancelar la señalización de
giros y cambios de carril durante más
de veinte segundos, el volumen de la
señal audible aumentará si la veloci‐ Se activan pulsando >.
dad es superior a 60 km/h. Conmutador de las luces en posición
AUTO: al conectar los faros antinie‐
bla se encenderán automáticamente
los faros.
Palanca hacia : Intermitente dere‐
arriba cho
Palanca hacia : Intermitente
abajo izquierdo
Al mover la palanca se puede percibir
un punto de resistencia.
Al mover la palanca más allá del
punto de resistencia se activa la inter‐
mitencia constante. Se desactiva al
Iluminación 129

Piloto antiniebla Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás


La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana
la marcha atrás.

Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el
vehículo. El empañamiento desapa‐
rece rápidamente; para facilitar el
proceso, encienda los faros.
Se activan pulsando r. Cuando el vehículo está aparcado, se
Conmutador de las luces en posición pueden activar las luces de estacio‐
AUTO: al conectar el piloto antiniebla namiento de un lado:
se encenderán automáticamente los 1. Desconecte el encendido.
faros. 2. Mueva la palanca de los intermi‐
Conmutador de las luces en tentes totalmente hacia arriba
posición 8: el piloto antiniebla sólo (luces de estacionamiento del
se puede conectar junto con los faros lado derecho) o hacia abajo
antiniebla. (luces de estacionamiento del
El piloto antiniebla del vehículo se lado izquierdo).
desactiva al llevar un remolque o al Confirmación mediante una señal
conectar un conector en la toma, por acústica y el testigo de control de los
ejemplo, al utilizar un portabicicletas. intermitentes del lado correspon‐
diente.
130 Iluminación

Iluminación interior Luces interiores Accione el interruptor basculante:


Al entrar y salir del vehículo, se w : conexión y desconexión
Control de la iluminación del encienden automáticamente las automática
pulse u : conectar
tablero de instrumentos luces de cortesía delantera y trasera,
pulse v : desconectar
luego se apagan con un leve retardo.
Nota Luces de cortesía traseras
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de Se iluminan junto con la luz de corte‐
cortesía se encienden automática‐ sía delantera dependiendo de la posi‐
mente. ción del interruptor basculante.

Luz de cortesía delantera


Luces de lectura

Se puede ajustar el brillo de las


siguientes luces cuando las luces
exteriores están encendidas:
● iluminación del tablero de instru‐
mentos
● pantalla de información
● interruptores y elementos de
mando iluminados
Se acciona pulsando s y t en las
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐ luces de cortesía.
gala hasta obtener el brillo deseado.
Iluminación 131

Características de la Se puede activar o desactivar esta


función en personalización del
iluminación vehículo.
Personalización del vehículo 3 112.
Iluminación de la consola
Se conectarán adicionalmente las
central siguientes luces al abrir la puerta del
Un proyector integrado en la consola conductor:
superior ilumina la consola central ● luz de algunos interruptores
cuando se apagan los faros.
● Centro de información del
conductor
Iluminación de entrada ● luces de las puertas
La ilustración muestra las luces de Iluminación de bienvenida
cortesía traseras. Iluminación de salida
Algunas o todas las luces siguientes
se encienden brevemente al desblo‐ Las siguientes luces se encienden si
Luces en los parasoles quear el vehículo con el mando a se desconecta el encendido:
Se encienden al abrir la tapa. distancia: ● faros
● faros ● luces interiores
● luces de los espejos retrovisores ● iluminación del tablero de instru‐
● luces interiores mentos
El número de luces activadas Se desconecta automáticamente
depende de las condiciones de ilumi‐ después de un retardo. Esta función
nación del entorno. sólo está operativa en condiciones de
Las luces se apagan inmediatamente oscuridad. Se activa la iluminación
cuando se conecta el encendido. Al ambiental si se abre la puerta del
salir de viaje 3 17. conductor durante este tiempo.
132 Iluminación

Protección contra descarga


de la batería
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Climatización 133

Climatización Sistemas de Luneta térmica trasera b 3 44.


climatización Retrovisores exteriores b3 41.
Asientos calefactados ß 3 55.
Sistemas de climatización ......... 133 Sistema de calefacción y
Temperatura
Sistema de calefacción y ventilación
ventilación .............................. 133 Ajuste la temperatura posicionando
Aire acondicionado .................. 134 £ a la temperatura deseada.
Climatizador automático zona roja : más cálido
electrónico .............................. 137 zona azul : más frío
Calefactor auxiliar .................... 142
La calefacción no será totalmente
Salidas de aire ........................... 142
efectiva hasta que el motor haya
Salidas de aire regulables ....... 142
alcanzado la temperatura normal de
Salidas de aire fijas ................. 143
funcionamiento.
Refrigeración de la guantera ... 143
Mantenimiento ........................... 143 Distribución de aire
Entrada de aire ........................ 143
Filtro de polen .......................... 143 l : hacia el parabrisas y las venta‐
Funcionamiento regular del aire nillas delanteras
Mandos para la: M : hacia la zona de la cabeza
acondicionado ........................ 143
Servicio .................................... 143 ● temperatura £ mediante salidas de aire regula‐
bles.
● distribución de aire l, M y K K : para los pies y el parabrisas
● velocidad del ventilador Z
Todas las combinaciones son posi‐
● desempañado y descongelación bles.
à
● luneta térmica trasera y retrovi‐
sores exteriores b
● asientos calefactados ß
134 Climatización
Velocidad del ventilador ● Conecte la luneta térmica ● recirculación de aire 4
trasera b. ● luneta térmica trasera y retrovi‐
Ajuste el caudal de aire posicionando
Z a la velocidad deseada del ventila‐ ● Abra las salidas de aire según sores exteriores b
dor. sea necesario y oriéntelas hacia ● parabrisas térmico ,
las ventanillas.
a la derecha : incrementar ● asientos calefactados ß
a la izquierda : reducir Luneta térmica trasera b 3 44.
Aire acondicionado
Desempañado y descongelación Retrovisores exteriores térmicos b
3 41.
Parabrisas térmico , 3 44.
Asientos calefactados ß 3 55.

Mandos para la:


● Pulse à: la distribución de aire se ● temperatura £
dirige hacia el parabrisas.
● distribución de aire l, M y K
● Ponga el regulador de la tempe‐
ratura £ en el nivel más cálido. ● velocidad del ventilador Z
Algunos cambios de ajuste se indican
● Ponga la velocidad del ventilador ● desempañado y descongelación brevemente en la pantalla de infor‐
Z al máximo. à mación. Las funciones activadas se
● aire acondicionado A/C indican mediante el LED del botón
correspondiente.
Climatización 135
Temperatura Aire acondicionado A/C Si no es necesario refrigerar o deshu‐
midificar el aire, desconecte el
Ajuste la temperatura posicionando sistema de refrigeración por razones
£ a la temperatura deseada. de ahorro de combustible.
zona roja : más cálido La refrigeración activada puede
zona azul : más frío anular las paradas automáticas.
La calefacción no será totalmente Sistema stop-start 3 151.
efectiva hasta que el motor haya Sistema de recirculación de aire
alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Distribución de aire
l : hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras Pulse A/C para activar la refrigera‐
M : hacia la zona de la cabeza ción. El LED del botón se ilumina para
mediante salidas de aire regula‐ indicar su activación. La refrigeración
bles sólo funciona con el motor en marcha
K : para los pies y el parabrisas y el ventilador de climatización
Todas las combinaciones son posi‐ conectado.
bles. Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
Velocidad del ventilador Pulse 4 para activar el modo de
El aire acondicionado refrigera y recirculación de aire. El LED del
Ajuste el caudal de aire posicionando deshumidifica (seca) el aire en botón se ilumina para indicar su acti‐
Z a la velocidad deseada del ventila‐ cuanto la temperatura exterior está vación.
dor. por encima del punto de congelación.
Por eso se puede condensar agua Pulse 4 de nuevo para desactivar
a la derecha : incrementar el modo de recirculación de aire.
que sale por debajo del vehículo.
a la izquierda : reducir
136 Climatización
Refrigeración máxima Desempañado y descongelación
9 Advertencia
de los cristales
En el modo de recirculación se
reduce el intercambio de aire
fresco. En caso de funcionamiento
sin refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales por dentro.
La calidad del aire del habitáculo
disminuye; esto puede hacer que
los ocupantes se sientan marea‐
dos.

En condiciones de calor y elevada


humedad relativa, el parabrisas Abra brevemente las ventanillas para
puede empañarse por fuera en que el aire caliente salga rápida‐ ● Pulse à: la distribución de aire se
contacto con aire frío. Si el parabrisas mente. dirige hacia el parabrisas.
se empaña por fuera, active los ● Conecte la refrigeración A/C. ● Ponga el regulador de la tempe‐
limpiaparabrisas y desactive l. ● Pulse 4 para activar el sistema ratura £ en el nivel más cálido.
de recirculación del aire. ● Conecte el aire acondicionado
● Pulse M para la distribución del A/C, si es necesario.
aire. ● Ponga la velocidad del ventilador
● Ponga el mando de la tempera‐ Z al máximo.
tura £ en el nivel más frío. ● Conecte la luneta térmica
● Ponga la velocidad del ventilador trasera b.
Z al máximo.
● Abra todas las salidas.
Climatización 137
● Conecte el parabrisas ● luneta térmica trasera y retrovi‐
térmico ,. sores exteriores b
● Abra las salidas de aire según ● parabrisas térmico ,
sea necesario y oriéntelas hacia ● asientos calefactados ß
las ventanillas.
● asientos ventilados A
Nota
Luneta térmica trasera Ü 3 44.
Si se pulsa à con el motor en
marcha, se anulará la parada auto‐ Retrovisores exteriores térmicos Ü
mática (Autostop) hasta que se 3 41.
vuelva a pulsar à. Asientos calefactados ß 3 55.
Si se pulsa à mientras el motor está Asientos ventilados A 3 55.
en una parada automática (Auto‐ Mandos para la: Las funciones activadas se indican
stop), se volverá a arrancar el motor mediante el LED del mando corres‐
automáticamente. ● temperatura en el lado del
conductor £ pondiente.
Sistema stop-start 3 151. El climatizador automático electró‐
● MENU presenta el menú de
ajuste de Climatización en la nico sólo funciona plenamente con el
Climatizador automático pantalla de información motor en marcha.
electrónico ● velocidad del ventilador Z
El climatizador de doble zona permite ● modo automático AUTO
regular diferentes temperaturas para ● temperatura en el lado del acom‐
el lado del conductor y el acompa‐ pañante £
ñante.
● refrigeración A/C
En modo automático, la temperatura,
la velocidad del ventilador y la distri‐ ● recirculación de aire manual 4
bución del aire se regulan automáti‐ ● desempañado y descongelación
camente. à
138 Climatización
Menú de ajuste de clima (botón se puede activar manualmente en el Ajuste básico para el máximo confort:
MENU) menú de configuración de Climatiza‐ ● Pulse AUTO, la distribución de
ción. Pulse MENU para entrar en el aire y la velocidad del ventilador
menú y siga los botones táctiles. se regulan automáticamente.
El menú de ajuste de climatización ● Abra todas las salidas de aire
también se puede mostrar para permitir una distribución del
● seleccionando Climatización en aire óptima en modo automático.
la pantalla de información en ● El aire acondicionado debe estar
color de 7" o activado para una refrigeración y
● pulsando Í y seleccionando un desempañado óptimos. Pulse
Climatización en el menú de la A/C para conectar el aire acondi‐
pantalla de información en color cionado. El LED del botón indica
de 8". activación.
● Ajuste las temperaturas prese‐
Modo automático AUTO leccionadas para el conductor y
Ajustes para
● distribución de aire l, M, K el acompañante usando el
conmutador giratorio izquierdo y
● velocidad del ventilador Z derecho. La temperatura reco‐
● temperatura para el lado del mendada es de 22 °C.
conductor y acompañante 19°/
21° Ajustes manuales
● sincronización de la temperatura Los ajustes del climatizador automá‐
de la zona dual MONO tico se pueden cambiar activando las
● aire acondicionado ON/OFF siguientes funciones:
● modo automático AUTO
Climatización 139
Velocidad del ventilador Z Distribución de aire l, M, K Preselección de la temperatura £

Ajuste el caudal de aire colocando el Pulse MENU para entrar en el menú. Ajuste las temperaturas preseleccio‐
mando giratorio en la velocidad Toque en la pantalla de información nadas de manera independiente para
deseada. Gire a la izquierda para en color: el conductor y el acompañante delan‐
disminuir o gire a la derecha para tero al valor deseado usando los
aumentar. También se puede l : hacia el parabrisas y las venta‐ mandos giratorios izquierdo y dere‐
cambiar la velocidad del ventilador nillas delanteras cho. El mando giratorio del lado del
con los botones táctiles en la pantalla M : para la zona de la cabeza y los acompañante cambia la temperatura
de configuración de la climatización. asientos traseros mediante las del lado del acompañante. El mando
Pulse MENU para entrar en el menú. salidas de aire regulables giratorio del lado del conductor
K : para el espacio de los pies cambia la temperatura del lado del
Gire el mando giratorio hacia la delantero y trasero y el parabri‐
izquierda: el ventilador y la refrigera‐ conductor o ambos lados, en función
sas de la activación de sincronización
ción se apagan.
Para volver a la distribución de aire MONO en el menú de configuración
Para volver al modo automático, de climatización. Pulse MENU para
pulse AUTO. automática, pulse AUTO.
entrar en el menú.
140 Climatización
La temperatura recomendada es Cuando se ajuste el mando del lado determinado. Por eso se puede
22 ºC. La temperatura se indica en del acompañante, la sincronización condensar agua que sale por debajo
pantallas junto a los mandos girato‐ se desactivará. del vehículo.
rios y en el menú de configuración de Si no es necesario refrigerar o deshu‐
climatización. Aire acondicionado A/C
midificar el aire, desconecte el
Si se ajusta la temperatura mínima sistema de refrigeración por razones
Lo, el climatizador automático de ahorro de combustible.
funciona a la máxima potencia de
refrigeración siempre que se conecte Recirculación de aire manual 4
la refrigeración A/C.
Si se ajusta la temperatura máxima
Hi, el climatizador automático
funciona a la máxima potencia de
calefacción.
Nota
Si se activa A/C, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a Pulse A/C para activar la refrigera‐
arrancar desde parada automática o ción. El LED del botón se ilumina para
que se inhiba una parada automá‐ indicar su activación. La refrigeración
tica. sólo funciona con el motor en marcha
y el ventilador de climatización Pulse 4 para activar el modo de
Sistema stop-start 3 151. conectado. recirculación de aire. El LED del
Sincronización de la temperatura de Pulse de nuevo A/C para desconec‐ botón se ilumina para indicar su acti‐
la zona dual MONO o SYNC tar la refrigeración. vación.
Pulse MENU para entrar en el menú. El aire acondicionado refrigera y Pulse de nuevo 4 para desactivar
Toque MONO o SYNC para vincular deshumidifica (seca) el aire cuando la el modo de recirculación de aire.
el ajuste de la temperatura del lado temperatura exterior supera un nivel
del acompañante al del conductor.
Climatización 141
Desempañado y descongelación de ● Conecte el parabrisas
9 Advertencia los cristales à térmico ,.
En el modo de recirculación se ● Para volver al modo anterior,
reduce el intercambio de aire pulse el botón à de nuevo. Para
fresco. En caso de funcionamiento volver al modo automático, pulse
sin refrigeración, aumenta la AUTO.
humedad del aire y se pueden Nota
empañar los cristales por dentro. Si se pulsa à con el motor en
La calidad del aire del habitáculo marcha, se anulará la parada auto‐
disminuye, esto puede hacer que mática (Autostop) hasta que se
los ocupantes se sientan marea‐ vuelva a pulsar à.
dos.
Si se pulsa à mientras el motor está
En condiciones de calor y elevada en una parada automática (Auto‐
humedad relativa, el parabrisas stop), se volverá a arrancar el motor
● Pulse à. El LED del botón se automáticamente.
puede empañarse por fuera en
contacto con aire frío. Si el parabrisas ilumina para indicar su activa‐
Sistema stop-start 3 151.
se empaña por fuera, active los ción.
limpiaparabrisas y desactive l. ● La temperatura y la distribución Desactivación del climatizador
del aire se regulan automática‐ automático electrónico
mente, el ventilador funciona a La refrigeración, el ventilador y el
velocidad alta. modo automático se pueden desco‐
● Conecte el aire acondicionado nectar girando el mando giratorio
pulsando A/C, si es necesario. AUTO hacia la izquierda.
● Conecte la luneta térmica Activación conectando el ventilador o
trasera b. pulsando AUTO.
142 Climatización

Calefactor auxiliar Salidas de aire Salidas de aire exteriores en el


tablero de instrumentos
Calefactor de aire Salidas de aire regulables
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta el aire Salidas de aire centrales en el
del habitáculo más rápidamente. tablero de instrumentos

Dirija el flujo de aire inclinando y


basculando las aletas.
Para cerrar las salidas, gire las pesta‐
ñas hacia fuera.
Dirija el flujo de aire inclinando y Al menos deben abrirse dos salidas
basculando las aletas. de aire cuando la refrigeración está
Para cerrar las salidas, gire las pesta‐ encendida.
ñas hacia dentro.
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de
lesiones y daños en caso de acci‐
dente.
Climatización 143

Salidas de aire fijas Mantenimiento Funcionamiento regular del


Hay salidas de aire adicionales por aire acondicionado
debajo del parabrisas, de las venta‐ Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
nillas y en las zonas de los pies. eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
Refrigeración de la unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación
guantera climatológica y de la época del año.
El aire acondicionado también puede La refrigeración no funciona si la
mantener fresco el contenido de la temperatura exterior es demasiado
guantera. baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
La entrada de aire en el comparti‐ revisar anualmente el climatizador
mento del motor, delante del parabri‐ automático; la primera revisión debe
sas, debe estar libre para permitir la realizarse a los tres años de la
entrada de aire. Retire cualquier resto primera matriculación y debe incluir:
de hojas, suciedad o nieve. ● prueba de funcionamiento y
presión
Filtro de polen ● funcionamiento de la calefacción
Mueva el deslizador hacia adelante y El filtro elimina polvo, hollín, polen y ● prueba de estanqueidad
hacia atrás para activar o desactivar esporas del aire que entra en el
● comprobación de las correas de
la refrigeración de la guantera. vehículo a través de la entrada de
transmisión
aire.
144 Climatización
● limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
Conducción y manejo 145

Conducción y Programas electrónicos de


marcha ................................... 162
Asistente de aparcamiento ...... 191
Asistente de aparcamiento
manejo Avería ...................................... 162 avanzado ................................ 194
Interrupción de corriente ......... 162 Alerta de punto ciego lateral .... 199
Cambio manual .......................... 163 Sistema de vista panorámica . . 201
Cámara retrovisora .................. 205
Recomendaciones para la con‐ Frenos ........................................ 164 Aviso de cambio de carril ........ 206
ducción ...................................... 146 Sistema antibloqueo de frenos 164 Asistente de mantenimiento de
Control del vehículo ................. 146 Freno de estacionamiento ....... 165 carril ........................................ 208
Manejo del volante .................. 146 Asistente de frenada ............... 167 Alerta del conductor ................ 210
Asistente de arranque en
Arranque y manejo .................... 146 pendientes .............................. 167 Combustible ............................... 211
Rodaje de un vehículo nuevo .. 146 Combustible para motores de
Posiciones de la cerradura del Sistemas de control de la con‐ gasolina .................................. 211
encendido ............................... 147 ducción ...................................... 167 Combustible para motores
Botón de encendido ................ 147 Control electrónico de diésel ...................................... 213
Modo de ahorro de energía ..... 149 estabilidad y sistema de control Repostaje ................................ 213
Arranque del motor .................. 149 de tracción .............................. 167 Consumo de combustible,
Corte de combustible en Control de conducción emisiones de CO2 ................. 215
régimen de retención ............. 151 selectivo ................................. 169
Modo deportivo ........................ 171 Enganche del remolque ............. 215
Sistema stop-start ................... 151
Sistemas de ayuda a la conduc‐ Información general ................. 215
Estacionamiento ...................... 154
ción ............................................ 172 Características de conducción y
Sistema de escape del motor .... 155 recomendaciones para el uso
Filtro de partículas diésel ........ 155 Regulador de velocidad ........... 172
Limitador de velocidad ............ 175 del remolque ........................... 216
Catalizador .............................. 156 Uso del remolque .................... 216
AdBlue ..................................... 156 Control de velocidad
adaptable ............................... 177 Dispositivo de remolque .......... 217
Cambio automático .................... 160 Alerta de colisión frontal .......... 185 Asistente de estabilidad del
Pantalla indicadora del cambio 160 Frenada de emergencia activa 186 remolque ................................ 219
Palanca selectora .................... 160 Protección del peatón de parte
Modo manual ........................... 161 delantera ................................ 189
146 Conducción y manejo

Recomendaciones para Pedales Arranque y manejo


la conducción Para asegurar un libre recorrido del
Rodaje de un vehículo
pedal, no debe haber alfombrillas en
Control del vehículo la zona de los pedales. nuevo
Utilice solamente alfombrillas del No frene innecesariamente a fondo
No deje que el vehículo circule suelo que se ajusten correctamente y durante los primeros viajes.
con el motor parado se fijen mediante las retenciones en
Al conducir el vehículo por primera
En dicha situación, muchos sistemas el lado del conductor.
vez, se puede formar humo por la
no funcionan (por ejemplo, el servo‐ evaporación de cera y aceite en el
freno, la dirección asistida). Conducir Manejo del volante sistema de escape. Estacione el
de este modo supone un peligro para Si la dirección asistida se pierde vehículo al aire libre durante un
usted y para los demás. porque se para el motor o debido a un tiempo después del primer viaje y
Todos los sistemas funcionan fallo de funcionamiento del sistema, evite inhalar los humos.
durante una parada automática. el vehículo se puede conducir pero El consumo de combustible y de
Sistema stop-start 3 151. requiere un esfuerzo añadido. aceite del motor puede aumentar
durante el periodo de rodaje.
Aumento del régimen de ralentí Asimismo, es posible que se realice
Si hace falta cargar la batería del con más frecuencia el proceso de
vehículo, debe aumentarse la salida limpieza del filtro de partículas diésel.
de corriente del alternador. Esto se Filtro de partículas diésel 3 155.
consigue mediante un aumento del La parada automática se puede
régimen de ralentí que puede ser suspender para dejar que se cargue
audible. la batería del vehículo.
Aparece un mensaje en el centro de
información del conductor.
Conducción y manejo 147

Posiciones de la cerradura 0 : encendido desconectado: Algu‐ Botón de encendido


nas funciones permanecen acti‐
del encendido vas hasta que la llave se retira o
Llave de giro: se abre la puerta del conductor,
siempre que el encendido haya
estado conectado previamente
1 : modo de potencia de conexión
del encendido: Encendido está
conectado, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría
de las funciones eléctricas están
operativas
2 : arranque del motor: Suelte la
llave después de haber arran‐
La llave electrónica debe estar en el
cado el motor
interior del vehículo.
Bloqueo del volante Arranque del motor
Accione el pedal de embrague
Retire la llave del interruptor de (cambio manual) o el pedal de freno
encendido y gire el volante hasta (cambio automático) y pulse
enclavarlo. Start/Stop. Suelte el botón después
de comenzar el procedimiento de
9 Peligro arranque. El motor diésel arranca
después del precalentamiento.
No retire la llave del interruptor del
encendido durante la conducción
porque esto puede provocar el
bloqueo del volante.
148 Conducción y manejo
Encendido en modo de alimentación Para liberar el bloqueo del volante,
sin arrancar el motor abra y cierre la puerta del conductor
Pulse Start/Stop sin accionar el pedal y conecte el modo auxiliar o arranque
del embrague o freno. Los testigos de el motor directamente.
control se encienden y la mayoría de
las funciones eléctricas están opera‐ 9 Advertencia
tivas.
Motor y encendido apagados Si se descarga la batería del
Pulse Start/Stop brevemente en cada vehículo, no se debe remolcar o
modo o cuando el motor esté en arrancar el vehículo empujando o
marcha y el vehículo estacionario. remolcando, ya que no se podrá
Algunas funciones permanecen acti‐ desbloquear el volante.
vas hasta que se abre la puerta del Mantenga la llave electrónica con
conductor, siempre que el encendido Funcionamiento en vehículos con botones fuera en las marcas de la
haya estado conectado previamente. sistema de llave electrónica en cubierta de la columna de dirección
caso de avería como se muestra en la ilustración.
Desconexión de emergencia durante
la conducción Si falla la llave electrónica o la batería Pise el pedal del embrague (cambio
Pulse Start/Stop durante cinco de la llave electrónica está baja, el manual) o pedal del freno (cambio
segundos 3 149. El volante del centro de información del conductor automático o cambio manual automa‐
vehículo se bloquea tan pronto como puede mostrar Ninguna detección tizado) y pulse el botón Start/Stop
se detiene el vehículo. mando a distan. FOB o Sustituya pila para arrancar el motor.
en llave mando a distancia al intentar Esta opción es sólo para casos de
Bloqueo del volante arrancar el vehículo. emergencia. Sustituya la batería de la
El bloqueo del volante se activa auto‐ llave electrónica lo antes posible
máticamente cuando: 3 23.
● El vehículo está estacionario. Para desbloquear o bloquear las
● El encendido se ha desconec‐ puertas, consulte Avería en la unidad
tado. del mando a distancia o el sistema de
llave electrónica 3 24.
Conducción y manejo 149

Modo de ahorro de energía Desactivación del modo de Arranque del motor


Esta función gestiona la duración de ahorro de energía
Vehículo con interruptor de
uso de determinados sistemas para El modo en espera se reactiva auto‐
evitar descargar la batería del encendido
máticamente la próxima vez que se
vehículo. Después de parar el motor, conduce el vehículo. Para utilizar las
aún se pueden usar algunos siste‐ funciones inmediatamente, arranque
mas como el sistema de audio y tele‐ el motor:
mática, los limpiaparabrisas, las ● durante menos de diez minutos
luces de cruces, las luces de cortesía, para usar los sistemas durante
etc. durante un tiempo máximo total aproximadamente cinco minutos
de cuarenta minutos aproximada‐
mente. ● durante más de diez minutos
para usar los sistemas hasta
Cambio al modo de ahorro de aproximadamente treinta minu‐
energía tos.
Cuando se alcanza determinado Ponga en funcionamiento el motor
estado de descarga del vehículo, las durante la duración especificada para
garantizar suficiente carga de la bate‐ Gire la llave a la posición 1 para libe‐
funciones activas se cambian a modo rar el bloqueo del volante.
en espera. Aparece un mensaje en el ría. No vuelva a arrancar el motor de
centro de información del conductor manera repetida y continua para Cambio manual: accione el pedal del
que indica Modo de ahorro de cargar la batería. embrague y el freno.
energía. Cambio automático: accione el pedal
Si se efectúa una llamada telefónica del freno y ponga la palanca selectora
en este momento, se mantendrá en P o N.
durante unos 10 minutos con el No pise el pedal del acelerador.
sistema manos libres Bluetooth del Motores diésel: espere hasta que el
sistema de infoentretenimiento. indicador de control ! se apague.
150 Conducción y manejo
Gire la llave brevemente a la posición Cambio automático: accione el pedal
2 y suelte después de haber arran‐ del freno y ponga la palanca selectora 9 Peligro
cado el motor. en P o N.
Apagar el motor durante la
Cambio manual: durante una parada No pise el pedal del acelerador. conducción puede provocar una
automática, se puede arrancar el Pulse y suelte Start/Stop: un procedi‐ pérdida de apoyo de alimentación
motor pisando el pedal del embrague miento automático acciona el motor a los sistemas del freno y direc‐
3 151. de arranque con un breve retardo ción. Los sistemas de asistencia y
Cambio automático: durante una hasta que el motor está en funciona‐ los sistemas de airbags están
parada automática, se puede arran‐ miento. inhabilitados. Los faros y las luces
car el motor soltando el pedal de Antes de volver a arrancar o apagar de freno se apagarán. Por tanto,
freno 3 151. el motor cuando el vehículo está esta‐ solamente se debe apagar el
cionario, pulse más brevemente motor y el encendido mientras se
Vehículos con botón de Start/Stop una vez. conduce cuando sea necesario en
encendido caso de emergencia del vehículo.
Cambio manual: durante una parada
automática, se puede arrancar el
motor pisando el pedal del embrague
3 151.
Cambio automático: durante una
parada automática, se puede arran‐
car el motor soltando el pedal de
freno 3 151.

Desconexión de emergencia
durante la conducción
Si es necesario apagar el motor
durante la conducción en caso de
Cambio manual: accione el pedal del emergencia, pulse Start/Stop durante
embrague y el freno. cinco segundos.
Conducción y manejo 151
Arranque del vehículo con Calentamiento del motor turbo desconecta el motor en cuanto el
temperaturas bajas vehículo circula a baja velocidad o
Al arrancar, el par motor disponible está parado; por ejemplo, en un
Es posible arrancar el motor sin puede estar limitado durante un semáforo o en un atasco.
dispositivos adicionales de calenta‐ tiempo breve, especialmente cuando
miento hasta los -25 °С en motores la temperatura del motor es baja. Atención
diésel y los -30 °C en motores de Esta limitación permite al sistema de
gasolina. Se requiere un aceite de lubricación proteger eficazmente el Antes de conducir por una carre‐
motor con la viscosidad correcta, el motor. tera anegada, desactive el
combustible adecuado, la realización sistema stop-start.
de los servicios de mantenimiento y Corte de combustible en
una batería del vehículo con carga Activación
suficiente. Con temperaturas inferio‐ régimen de retención
res a -30 °C, el cambio automático La alimentación de combustible se El sistema stop-start está disponible
necesita una fase de calentamiento corta automáticamente durante el con el motor arrancado, el vehículo
de unos cinco minutos. La palanca régimen de retención, es decir, en marcha y siempre que se cumplan
selectora debe estar en la posición cuando se conduce el vehículo con las condiciones especificadas más
P. una marcha engranada pero sin pisar adelante en esta sección.
el pedal del acelerador.
Funcionalidades de calefacción
En función de las condiciones de
Nota conducción, el corte de combustible
Algunas funciones de calefacción en régimen de retención se puede
individuales, como los asientos cale‐ desactivar.
factados o el volante térmico,
podrían dejar de estar disponibles
temporalmente en caso de limita‐
Sistema stop-start
ción de carga eléctrica. Las funcio‐ El sistema stop-start permite ahorrar
nes se restaurarán tras unos minu‐ combustible y reducir las emisiones
tos. de gases de escape. Cuando las
condiciones lo permiten, el sistema
152 Conducción y manejo
Desactivación Active una parada automática de la Durante la parada automática, se
siguiente manera: mantendrá la calefacción y la opera‐
● Pise el pedal del embrague. tividad de los frenos.
● Ponga la palanca en punto Condiciones para una parada
muerto. automática
● Suelte el pedal del embrague. El sistema stop-start comprueba si se
El motor se parará y el encendido se cumplen todas las condiciones
mantiene conectado. siguientes.
● El sistema stop-start no está
Vehículos con cambio automático
desactivado manualmente.
Si el vehículo se encuentra detenido
con el pedal del freno pisado, la ● La puerta del conductor está
parada automática se activa automá‐ cerrada o el cinturón de seguri‐
ticamente. dad del conductor está abro‐
Desactive manualmente el sistema chado.
stop-start pulsando Ò. Para indicar la El motor se parará y el encendido se
mantiene conectado. ● La batería del vehículo tiene sufi‐
desactivación, se ilumina el LED del
ciente carga y está en buen
botón. El sistema stop-start se desactivará
estado.
en pendientes del 10% o superior.
Autostop ● El motor está caliente.
Indicación ● La temperatura del refrigerante
Vehículos con cambio manual
Una parada automática se puede del motor no es demasiado alta.
activar con el vehículo detenido. ● La temperatura del sistema de
escape del motor no es dema‐
siado elevada; por ejemplo, tras
conducir con una carga de motor
elevada.
Una parada automática se indica ● La temperatura ambiente es
mediante el testigo de control D. superior a -5 °C.
Conducción y manejo 153
● El climatizador automático Protección contra descarga de la Vehículos con cambio automático
permite una parada automática. batería del vehículo El motor vuelve a arrancar si
● El nivel de vacío del sistema de Para garantizar que el motor vuelva a ● se suelta el pedal de freno con la
frenos es suficiente. arrancar de forma fiable, el sistema palanca selectora en la posición
stop-start incorpora diversas funcio‐ DoM
● La función de autolimpieza del
nes de protección contra la descarga
filtro de partículas diésel no está ● o se suelta el pedal de freno o la
de la batería del vehículo.
activa. palanca selectora está en la posi‐
● El vehículo se ha conducido a Medida de ahorro de energía ción N al mover la palanca selec‐
velocidad de marcha humana, Durante una parada automática, tora a la posición D o M.
como mínimo, desde la última varias funciones eléctricas como el ● o se mueve la palanca selectora
parada automática. calefactor auxiliar eléctrico o la luneta a la posición R.
En caso contrario, se inhibirá la térmica trasera se desactivan o
parada automática. entran en modo de ahorro de energía. Rearranque del motor por el
La velocidad del ventilador del sistema stop-start
Determinados ajustes del climatiza‐
sistema de climatización se reduce
dor automático pueden inhibir una La palanca selectora tiene que estar
para ahorrar energía.
parada automática. Véase el capítulo en punto muerto para activar el
sobre climatización para más detalles Rearranque del motor por el rearranque automático.
3 134. conductor Si se da alguna de las condiciones
Puede que se inhiba una parada siguientes durante una parada auto‐
automática justo después de condu‐ Vehículos con cambio manual mática, el sistema stop-start volverá
cir a una velocidad superior. Para volver a arrancar el motor, pise a arrancar automáticamente el motor:
Rodaje de un vehículo nuevo 3 146. el pedal del embrague sin pisar el ● El sistema stop-start se desac‐
pedal de freno. tiva manualmente.
● Se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor y se
abre la puerta del conductor.
154 Conducción y manejo
● La temperatura del motor es Estacionamiento o coloque la palanca selectora
demasiado baja. en posición P antes de sacar la
● El nivel de carga de la batería del 9 Advertencia llave de contacto o apagar el
vehículo es inferior a un nivel encendido en vehículos con
definido. ● No aparque el vehículo sobre la botón de encendido. Gire las
● El nivel de vacío del sistema de superficie inflamable. La ruedas delanteras hacia el
frenos es insuficiente. temperatura alta del sistema de bordillo.
escape podría prender fuego ● Cierre las ventanillas.
● El vehículo se conduce, como
en la superficie.
mínimo, a velocidad de marcha ● Saque la llave de contacto del
humana. ● Accione siempre el freno de interruptor de encendido o
estacionamiento. apague el contacto en vehícu‐
● El climatizador automático soli‐
cita el arranque del motor. ● Desconecte el motor. los con botón de encendido.
● Si el vehículo se encuentra Gire el volante hasta que
● El aire acondicionado se
sobre una superficie nivelada o perciba que se ha bloqueado.
enciende manualmente.
una pendiente ascendente,
Si hay un accesorio eléctrico, por ● Bloquee el vehículo.
aplique la primera marcha o
ejemplo, un reproductor de CD portá‐
coloque la palanca selectora ● Conecte el sistema de alarma
til, conectado a la toma de corriente,
en posición P antes de sacar la antirrobo.
puede que se note una caída de la
llave de contacto o apagar el ● Los ventiladores de refrigeración
alimentación durante el rearranque.
encendido en vehículos con del motor pueden seguir funcio‐
botón de encendido. Si el nando después de desconectar
vehículo está cuesta arriba, el motor 3 222.
gire las ruedas delanteras en la
dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra
sobre una pendiente descen‐
dente, aplique la marcha atrás
Conducción y manejo 155

Atención
En países con temperaturas extrema‐
damente frías, puede ser necesario
Sistema de escape del
estacionar el vehículo sin aplicar el motor
Después de circular a un régimen freno de estacionamiento.
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐ Esta es una operación de emergen‐ 9 Peligro
mente con baja carga o al ralentí cia para evitar la congelación del
durante unos 30 segundos antes freno de estacionamiento. Los gases de escape contienen
de pararlo a fin de proteger el monóxido de carbono, un gas
turbocompresor. incoloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Nota Si entran gases de escape en el
En caso de accidente con desplie‐ interior del vehículo, abra las
gue de los airbags, el motor se ventanillas. Haga subsanar la
apaga automáticamente si el causa de la avería en un taller.
vehículo se detiene dentro de un
tiempo determinado. No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
Funcionamiento de emergencia entrar gases de escape en el
en temperaturas vehículo.
extremadamente frías
Filtro de partículas diésel
9 Advertencia
Proceso de limpieza automática
Esta operación de emergencia El sistema de filtro de partículas
puede realizarse únicamente en diésel filtra las partículas contaminan‐
caso de temperaturas extremada‐ tes de hollín contenidas en los gases
mente frías y si el vehículo se de escape.
encuentra estacionado sobre una
superficie nivelada.
156 Conducción y manejo
El inicio de saturación del filtro de El proceso de limpieza no es sito de combustible y arrancar el
partículas se indica con la iluminación posible motor empujando o remolcando el
temporal de % o H acompañada vehículo.
de un mensaje en el centro de infor‐ Si % o H permanecen encendi‐
mación del conductor. dos, acompañados de una señal
acústica y un mensaje, esto indica Si se producen fallos de encendido,
Tan pronto como las condiciones del funcionamiento irregular del motor,
que el nivel de aditivo del filtro de
tráfico lo permitan, regenere el filtro disminución perceptible de la poten‐
partículas es demasiado bajo.
conduciendo a una velocidad del cia del motor o cualquier otra anoma‐
vehículo de al menos 60 km/h hasta El depósito debe llenarse sin demora. lía, haga subsanar la causa de la
que se apague el testigo de control. Recurra a la ayuda de un taller. avería en un taller lo antes posible. En
Nota caso de emergencia, se puede conti‐
En un vehículo nuevo, las primeras Catalizador nuar circulando durante un breve
operaciones de regeneración del periodo, manteniendo la velocidad
El catalizador reduce el contenido de
filtro de partículas pueden ir acom‐ del vehículo y el régimen del motor
sustancias nocivas en los gases de
pañadas de olor a quemado; esto es bajos.
escape.
normal. Tras un periodo prolongado
del vehículo a muy baja velocidad o Atención AdBlue
al ralentí, en circunstancias excep‐
cionales, se puede percibir la Los combustibles de una calidad Información general
emisión de vapor de agua en el distinta a los mencionados en las La reducción catalítica selectiva
escape al acelerar. Esto no afecta al páginas 3 211, 3 265 podrían (BlueInjection) es un método para
comportamiento del vehículo ni al causar daños en el catalizador o reducir sustancialmente la emisión de
medio ambiente. en los componentes electrónicos. óxidos de nitrógeno de los gases de
La gasolina sin quemar puede escape. Esto se consigue inyectando
producir un sobrecalentamiento y un líquido de escape diésel (DEF) en
daños en el catalizador. Por eso el sistema de escape. El amoniaco
se debe evitar el uso excesivo del liberado por el líquido reacciona con
motor de arranque, vaciar el depó‐ los gases nitrosos (NOx) del escape y
lo convierte en nitrógeno y agua.
Conducción y manejo 157
La designación de este líquido es El consumo típico de AdBlue es de control UREA se iluminará y
AdBlueⓇ. Se trata de un líquido no aproximadamente 0,85 litros por sonará un aviso acústico. Es posi‐
tóxico, no inflamable, incoloro e 1.000 km, pero puede ser superior en ble conducir sin restricciones.
inodoro compuesto por un 32% de función del comportamiento de Al conducir, se muestra el
urea y un 68% de agua. conducción (por ejemplo, carga alta o mensaje cada 300 km hasta que
remolcado). se reponga el depósito de aditivo.
9 Advertencia 2. Se entra en el siguiente nivel de
Depósito de AdBlue
advertencia con un alcance infe‐
Evite el contacto de AdBlue con Cuando queda un volumen de apro‐ rior a 600 km. El mensaje con el
los ojos o la piel. ximadamente cinco litros, hay un alcance actual se mostrará siem‐
En caso de contacto con los ojos interruptor de nivel de líquido. Los pre al conectar el encendido.
o la piel, aclare con agua. mensajes de advertencia se mues‐ Además, el testigo de control
tran únicamente por debajo de dicho UREA parpadeará y sonará un
límite. Volumen del depósito 3 268. aviso acústico. Reponga AdBlue
Atención
antes de entrar en el siguiente
Advertencias de nivel nivel de advertencia.
Evite el contacto de la pintura con
AdBlue. En función del alcance de AdBlue Al conducir, se muestra el
calculado, se muestran diferentes mensaje cada 30 segundos hasta
En caso de contacto, aclare con mensajes en el centro de información que se reponga el depósito de
agua. del conductor. Los mensajes y las aditivo.
restricciones son un requisito legal. 3. En el último nivel de advertencia
AdBlue se congela a una temperatura
de aproximadamente -11 ºC. Puesto 1. La primera advertencia posible es se entra cuando el depósito de
que el vehículo está equipado con un Reponer aditivo para emisiones: AdBlue está vacío. No es posible
precalentador de AdBlue, se garan‐ Se impedirá el arranque en 2400 volver a arrancar el motor. Se
tiza la reducción de emisiones a bajas km. mostrará el siguiente mensaje de
temperaturas. El precalentador de Al conectar el encendido, se advertencia:
AdBlue funciona automáticamente. mostrará esta advertencia una Reponer aditivo para emisiones:
vez brevemente con el alcance No se puede arrancar
calculado. Además, el testigo de
158 Conducción y manejo
Además, el testigo de control 2. Si el sistema de control de emisio‐ Rellenar AdBlue
UREA parpadeará y sonará un nes confirma la avería, se
aviso acústico. mostrará el mensaje siguiente: Atención
El depósito debe llenarse con al Fallo de emisiones: Se impedirá
menos 3,8 litros de AdBlue; de lo el arranque en 1100 km. Utilice sólo AdBlue que cumpla los
contrario, no se podrá arrancar el Además, los testigos de control estándares europeos DIN 70 070
motor. UREA, SERVICE y Z se ilumina‐ y ISO 22241-1.
rán y sonará un aviso acústico. No utilice aditivos.
Advertencias de emisiones altas
Al conducir, se muestra el No diluya el AdBlue.
En caso de una avería del sistema de mensaje cada 30 segundos mien‐ De lo contrario, el sistema de
control de emisiones, se muestran tras persista la avería. reducción catalítica selectiva
diferentes mensajes en el Centro de
3. Si se accede al último nivel de podría resultar dañado.
información del conductor. Los
advertencia, se mostrará el
mensajes y las restricciones son un
siguiente mensaje de adverten‐ Nota
requisito legal.
cia: Si una estación de servicio no
1. Si se detecta una avería por dispone de surtidor con boquilla
Fallo de emisiones: No se puede
primera vez, se muestra la adver‐ para vehículos de pasajeros, utilice
arrancar
tencia Fallo de emisiones. únicamente botellas o depósitos de
Además, los testigos de control AdBlue con un adaptador de llenado
Además, los testigos de control
UREA, SERVICE y Z se ilumina‐ sellado para repostar, para evitar
UREA, SERVICE y Z se ilumina‐
rán y sonará un aviso acústico. salpicaduras y para asegurarse de
rán y sonará un aviso acústico. Es
posible conducir sin restricciones. Consulte a un taller para su asis‐ que se atrapen los vapores del
tencia. depósito y no salgan. El AdBlue en
Si se trata de una avería temporal,
la alerta desaparece durante el botellas o depósitos está disponible
siguiente viaje, después del auto‐ en muchas estaciones de servicio y
diagnóstico del sistema de control
de emisiones.
Conducción y manejo 159
se puede adquirir, por ejemplo, en Si se debe rellenar el AdBlue debe La tapa del depósito sólo se puede
concesionarios Opel y otros comer‐ realizarse a temperaturas inferiores abrir con el vehículo desbloqueado.
cios. a -11 ºC, es posible que el sistema 1. Saque la llave del interruptor de
Puesto que el AdBlue tiene una no detecte el relleno de AdBlue. En encendido.
duración limitada, compruebe la este caso, estacione el vehículo en
un espacio con una temperatura 2. Cierre todas las puertas para
fecha de caducidad antes de relle‐ evitar que los vapores del
nar. ambiente superior hasta que el
AdBlue se licúe. amoníaco entren al interior del
Nota vehículo.
El repostaje de AdBlue lo detecta Nota 3. Desbloquee la tapa del depósito
únicamente el sistema cuando se Al desenroscar la tapa protectora de de combustible pulsando sobre la
activa el interruptor de nivel de la boca de llenado, pueden salir misma 3 213.
líquido del depósito mencionado humos de amoníaco. No los inhale,
anteriormente. ya que los humos tienen un olor
penetrante. Los humos no son noci‐
Si no se detecta correctamente el vos por inhalación.
repostaje de AdBlue:
El depósito de AdBlue debe llenarse
1. Conduzca el vehículo de manera
por completo. Esto debe realizarse si
continuada durante 10 minutos,
ya se ha mostrado el mensaje de
asegurándose de que la veloci‐
advertencia relativo a la prevención
dad del vehículo sea siempre
de rearranque del motor.
superior a 20 km/h.
El vehículo debe estacionarse sobre
2. Si el repostaje de AdBlue se
una superficie nivelada.
detecta correctamente, desapa‐
recerán las limitaciones de sumi‐ El cuello de llenado de AdBlue está
nistro de AdBlue. situado detrás de la tapa de llenado 4. Desenrosque el capuchón protec‐
de combustible, que se encuentra en tor de la boca de llenado.
Si el repostaje de AdBlue no se
la parte posterior derecha del
detecta, acuda a un taller para obte‐ 5. Abra el depósito de AdBlue.
vehículo.
ner ayuda.
160 Conducción y manejo
6. Monte un extremo del tubo flexi‐
ble en el depósito y atornille el otro
Cambio automático En modo automático, el programa de
conducción se indica mediante D.
extremo en la boca de llenado. En modo manual, se indican M y el
El cambio automático permite
7. Levante el depósito hasta vaciarlo cambiar de marcha de forma automá‐ número de la marcha seleccionada.
o hasta que se haya detenido el tica (modo automático) o manual R indica marcha atrás.
flujo del mismo. Esto puede tardar (modo manual).
hasta cinco minutos. N indica la posición de punto muerto.
El cambio manual puede realizarse P indica la posición de estaciona‐
8. Coloque el depósito en el suelo en modo manual tocando la palanca
para vaciar el tubo flexible, espere miento.
selectora en + o - 3 161.
15 segundos.
9. Desenrosque el tubo flexible de la Palanca selectora
boca de llenado.
Pantalla indicadora del
10. Monte la tapa protectora y gire
cambio
hacia la derecha hasta acoplarla.
Nota
Deseche el depósito de AdBlue de
acuerdo con los requisitos
medioambientales. El tubo flexible
se puede reutilizar después de
limpiarlo con agua limpia antes de
que se seque el AdBlue.

Mueva la palanca selectora en la caja


de cambios como se muestra en la
La marcha o el modo seleccionado se ilustración anterior.
muestra en el centro de información
del conductor.
Conducción y manejo 161
P : posición de estacionamiento, las Con una marcha engranada y el freno Modo manual
ruedas están bloqueadas; sólo suelto, el vehículo avanza lenta‐
se debe seleccionar con el mente.
vehículo parado y el freno de
estacionamiento accionado Efecto de freno del motor
R : marcha atrás; sólo se debe A fin de aprovechar el efecto de freno
seleccionar con el vehículo del motor, seleccione a tiempo una
parado marcha más baja al circular cuesta
N : punto muerto abajo, vea Modo manual.
D : modo automático
M : modo manual Sacar el vehículo "meciéndolo"
< : cambiar a una marcha más larga
en modo manual Sólo se debe "mecer" el vehículo
] : cambiar a una marcha más corta cuando queda atascado en arena,
en modo manual barro o nieve. Mueva la palanca
selectora repetidamente entre D y R. Saque la palanca selectora de la
La palanca selectora se bloquea en la No revolucione excesivamente el posición D hacia la izquierda en posi‐
posición P y sólo puede moverse con motor y evite una aceleración brusca. ción M.
el encendido conectado y el pedal del Toque la palanca selectora hacia
freno pisado. Estacionamiento arriba + hasta cambiar a una marcha
El motor sólo se puede arrancar con Accione el freno de estacionamiento superior.
la palanca en la posición P o N. Con y seleccione P. Toque la palanca selectora hacia
la posición N seleccionada, pise el abajo hacia - para cambiar a una
pedal del freno o accione el freno de marcha inferior.
estacionamiento antes de arrancar.
Si se selecciona una marcha más
No acelere mientras engrana una larga circulando a una velocidad
marcha. Nunca pise los pedales del demasiado baja, o bien una marcha
acelerador y del freno al mismo más corta a una velocidad dema‐
tiempo. siado alta, no se produce el cambio
162 Conducción y manejo
de marcha. Esto puede causar la ● Se utilizan programas especiales El control de cambio electrónico
aparición de un mensaje en el centro para adaptar automáticamente permite solamente la tercera marcha.
de información del conductor. los puntos del cambio al subir o El cambio automático deja de funcio‐
En el modo manual, no se produce el bajar pendientes. nar.
cambio automático a una marcha ● En condiciones de nieve o hielo No conduzca a más de 100 km/h.
más larga con regímenes de revolu‐ o sobre superficies resbaladizas, Haga subsanar la causa de la avería
ciones altos del motor. el control de cambio electrónico en un taller.
permite al conductor seleccionar
Indicación de cambio de marcha manualmente la primera,
El símbolo R o S con un número al segunda o tercera marcha para Interrupción de corriente
lado se indica cuando se recomienda arrancar. En caso de interrupción de corriente,
un cambio de marcha por motivos de la palanca selectora no se puede
Función "kickdown" mover de la posición P. La llave no se
ahorro de combustible.
Si se pisa el pedal del acelerador más puede sacar de la cerradura del
La indicación de cambio aparece encendido.
solamente en modo manual. allá del tope de pisar a fondo se
producirá una aceleración máxima Si la batería del vehículo está descar‐
independiente del modo de conduc‐ gada, ponga en marcha el vehículo
Programas electrónicos de ción seleccionado. La caja de con cables auxiliares de arranque
marcha cambios seleccionará una marcha 3 248.
más corta, dependiendo del régimen Si la batería del vehículo no es la
● Mediante el aumento del régimen
del motor. causa del fallo, quite la palanca selec‐
del motor, el programa de tempe‐
ratura de funcionamiento pone el tora.
catalizador rápidamente a la Avería 1. Ponga el freno de estaciona‐
temperatura necesaria. En caso de una avería, aparecerá un miento.
mensaje en el centro de información 2. Suelte el revestimiento de la
del conductor. Mensajes del vehículo palanca selectora de la consola
3 111. central. Introduzca un dedo en la
Conducción y manejo 163
cavidad de piel debajo de la
palanca selectora y presione el
Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del
embrague. No utilice el pedal como
revestimiento hacia arriba. apoyo para el pie.
Cuando se detecta un deslizamiento
del embrague durante un tiempo
específico, se reducirá la potencia del
motor. Aparece una advertencia en el
centro de información del conductor.
Suelte el embrague.

Atención
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca
selectora.
3. Presione el botón y saque la Para acoplar la marcha atrás en la
palanca selectora de P. Haga transmisión de 6 velocidades, pise el Indicación de cambio de marcha
subsanar la causa de la interrup‐ pedal del embrague, tire de la anilla 3 103.
ción de corriente en un taller. situada bajo la palanca selectora y Sistema stop-start 3 151.
mueva la palanca selectora bastante
4. Vuelva a montar el revestimiento a la izquierda y hacia delante.
de la palanca selectora en la
consola central. Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
164 Conducción y manejo

Frenos Sistema antibloqueo de


frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos
tos de freno independientes. (ABS) evita que se bloqueen las
Si falla uno de los circuitos de frenos, ruedas.
aún es posible frenar el vehículo con El ABS comienza a regular la presión
el otro circuito. Sin embargo, para Testigo de control u 3 102.
de los frenos en cuanto una rueda
frenar hay que pisar el pedal firme‐ muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más Luz de freno adaptativa
vehículo mantiene la maniobrabili‐
fuerza para ello. La distancia de dad, incluso durante una frenada a En caso de una frenada a fondo,
frenado será mayor. Antes de conti‐ fondo. parpadearán las tres luces de freno
nuar el viaje, recurra a la ayuda de un mientras dure la regulación del ABS.
taller. La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones Avería
Cuando el motor no está en marcha, del pedal del freno y un ruido de
el servofreno deja de funcionar reglaje.
después de pisar el pedal del freno 9 Advertencia
una o dos veces. Esto no significa Para una eficacia óptima del frenado,
que la acción del freno sea menor, mantenga el pedal del freno pisado Si hay una avería del ABS; las
pero habrá que pisar el pedal con durante todo el proceso de frenado, ruedas pueden bloquearse en
más fuerza. Esto debe tenerse en aunque el pedal tiemble. No dismi‐ caso de frenazos fuertes. Las
cuenta, especialmente al remolcar el nuya la presión ejercida sobre el ventajas del ABS ya no están
vehículo. pedal. disponibles. Al frenar a fondo, el
Testigo de control m 3 102. Al iniciar la marcha, el sistema realiza vehículo ya no responde al
una autocomprobación que puede volante y puede derrapar.
ser audible.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Conducción y manejo 165

Freno de estacionamiento Accionamiento con el vehículo Liberación del freno


parado Conecte el encendido. Mantenga el
9 Advertencia pedal del freno pisado y luego pulse
9 Advertencia el interruptor m.
Antes de abandonar el vehículo,
Tire del interruptor m durante un Función de inicio de marcha
compruebe el estado del freno de
estacionamiento. El indicador de mínimo de un segundo hasta que Vehículos con cambio manual: Si se
control m debe iluminarse cons‐ el indicador de control m se acciona el pedal del embrague y
tantemente. ilumine constantemente y se apli‐ luego, se suelta ligeramente el mismo
que el freno de estacionamiento y se acciona ligeramente el pedal del
3 102. El freno de estaciona‐ acelerador suelta el freno de estacio‐
Freno de estacionamiento namiento automáticamente. Esto no
miento eléctrico funciona automá‐
eléctrico es posible si se acciona el interruptor
ticamente con la fuerza adecuada.
m al mismo tiempo.
Antes de abandonar el vehículo,
compruebe el estado del freno de Vehículos con cambio automático:
estacionamiento eléctrico. Indica‐ Accionar D y luego, pisar el pedal del
dor de control m 3 102. acelerador libera el freno de estacio‐
namiento eléctrico automáticamente.
El freno de estacionamiento eléctrico Esto no es posible si se acciona el
se puede activar siempre, aunque el interruptor m al mismo tiempo.
encendido esté desconectado.
Frenada dinámica con el vehículo en
No accione el sistema de freno de movimiento
estacionamiento eléctrico con dema‐ Cuando el vehículo está en movi‐
siada frecuencia con el motor parado miento y se tira del interruptor m, el
porque se puede descargar la batería
sistema de freno de estacionamiento
del vehículo.
eléctrico desacelera el vehículo, pero
no se accionará estáticamente.
166 Conducción y manejo
En cuanto se suelta el interruptor m, Liberación automática: 6. Mantenga pisado el pedal de
cesará la frenada dinámica. ● El freno de estacionamiento se freno.
suelta automáticamente 7. Tire del interruptor m durante 2
Funcionamiento automático
después de cambiar a desconec‐ segundos.
El funcionamiento automático incluye tado.
la aplicación y liberación automáticas La desactivación del funcionamiento
del freno de estacionamiento eléc‐ ● j se apaga en el cuadro de automático del freno de estaciona‐
trico. instrumentos y se muestra un miento eléctrico se confirma cuando
El freno de estacionamiento eléctrico
mensaje en la pantalla para o se ilumina en el cuadro de instru‐
confirmar la liberación. mentos 3 102. El freno de estaciona‐
también puede aplicarse y liberarse
manualmente mediante el interruptor Si el vehículo está equipado con miento eléctrico solo puede aplicarse
m. cambio automático y el freno de y liberarse manualmente.
mano no se libera automáticamente, Para volver a activar el funciona‐
Aplicación automática:
asegúrese de que las puertas delan‐ miento automático, repita los pasos
● El freno de estacionamiento eléc‐ teras estén correctamente cerradas. descritos anteriormente.
trico se aplica automáticamente
Desactivación del funcionamiento
cuando el vehículo está parado y Comprobación de funcionamiento
automático
el encendido apagado. El freno de estacionamiento eléctrico
1. Arranque el motor.
● j se enciende en el cuadro de podría accionarse automáticamente
2. Si se libera el freno de estaciona‐ cuando el vehículo no está en movi‐
instrumentos y se muestra un miento, aplique el freno de esta‐
mensaje en la pantalla para miento. Esto se realiza para compro‐
cionamiento tirando del interrup‐ bar el funcionamiento del sistema.
confirmar la aplicación. tor m.
3. Retire el pie del pedal del freno. Avería
4. Presione el interruptor m durante Si hay un fallo en el freno de estacio‐
un mínimo de 10 segundos y un namiento eléctrico, se indica
máximo de 15 segundos. mediante un testigo de control j y un
mensaje del vehículo en el centro de
5. Suelte el interruptor m. información del conductor. Mensajes
del vehículo 3 111.
Conducción y manejo 167
Para accionar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: mantenga tirado el
El funcionamiento del asistente de
frenada se puede manifestar
Sistemas de control de
interruptor m y manténgalo así mediante impulsos en el pedal del la conducción
durante más de cinco segundos. Si freno y una mayor resistencia al pisar
se enciende el testigo de control m, el pedal. Control electrónico de
significa que el freno de estaciona‐ Mantenga pisado el pedal del freno estabilidad y sistema de
miento eléctrico está accionado. mientras sea necesario frenar a control de tracción
Para liberar el freno de estaciona‐ fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar El control electrónico de estabilidad
miento eléctrico: mantenga pulsado
el pedal del freno. mejora la estabilidad de marcha en
el interruptor m y manténgalo así
caso necesario, con independencia
durante más de dos segundos. Si se del tipo de calzada y del agarre de los
apaga el testigo de control m, signi‐ Asistente de arranque en neumáticos.
fica que el freno de estacionamiento
eléctrico se ha soltado. pendientes En cuanto el vehículo comienza a
El sistema ayuda a evitar un movi‐ derrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
Si el testigo de control m parpadea: reduce la potencia del motor y se
el freno de estacionamiento eléctrico miento indeseado al iniciar la marcha
en pendientes. frenan las ruedas individualmente.
no se ha accionado o soltado por
completo. Si parpadea continua‐ Al soltar el pedal del freno después de El control electrónico de estabilidad
mente, suelte el freno de estaciona‐ detenerse en una pendiente, la funciona en combinación con el
miento eléctrico y vuelva a accio‐ presión del freno se mantendrá sistema de control de tracción. Evita
narlo. durante 2 segundos más. Los frenos que patinen las ruedas motoras.
se sueltan automáticamente en El sistema de control de tracción es
cuanto el vehículo empieza a acele‐ un componente del control electró‐
Asistente de frenada rar. nico de estabilidad.
Si se pisa fuerte y rápido el pedal del El control de tracción mejora la esta‐
freno, se frena automáticamente con bilidad de marcha en caso necesario,
la máxima potencia del freno. con independencia del tipo de
168 Conducción y manejo
calzada y del agarre de los neumáti‐ Al desactivar el control electrónico de
cos, evitando que patinen las ruedas 9 Advertencia estabilidad y el control de tracción,
motoras. aparece un mensaje de estado en el
No deje que esta característica centro de información del conductor.
En cuanto las ruedas motoras especial de seguridad le incite a
comienzan a patinar, se reduce la conducir arriesgadamente. El control electrónico de estabilidad y
potencia del motor y se frena indivi‐ el control de tracción se reactivan
dualmente la rueda que más patina. La velocidad debe adaptarse a las pulsando el botón a de nuevo, apli‐
Esto mejora considerablemente la condiciones de la calzada. cando el freno o en caso de conducir
estabilidad de marcha del vehículo el vehículo a más de 50 km/h.
sobre calzadas resbaladizas. Testigo de control b 3 103.
El LED del botón a se apaga cuando
Desactivación se vuelve a activar el control electró‐
nico de estabilidad y el control de
tracción.
El control electrónico de estabilidad y
control de tracción también se reacti‐
van la próxima vez que conecte el
encendido.
El control electrónico de estabilidad y
el control de tracción están operati‐ Avería
vos cada vez que arranca el motor en
cuanto se apaga el testigo de control Si hay una avería en el sistema, se
b. enciende el testigo de control b conti‐
nuamente y aparece un mensaje en
Cuando el control electrónico de
el centro de información del conduc‐
estabilidad y el control de tracción
tor. El sistema no está operativo.
funcionan, b parpadea. El control electrónico de estabilidad y
el control de tracción se pueden Haga subsanar la causa de la avería
desactivar cuando sea necesario: en un taller.
pulse a.
El LED en el botón a se ilumina.
Conducción y manejo 169

Control de conducción fuera de ella, usted y sus pasaje‐ El control de conducción selectivo
permite elegir entre cinco modos de
selectivo ros deben llevar los cinturones de
conducción:
seguridad.
Atención ● Modo de desconexión ESC
El control de conducción selectivo ● Modo estándar
El vehículo está diseñado para está diseñado para optimizar la trac‐
● Modo nieve
conducirse principalmente en ción en condiciones de bajo agarre
(nieve, barro y arena). ● Modo barro
carreteras asfaltadas, pero
también se puede conducir Se adapta al terreno actuando sobre ● Modo arena
ocasionalmente fuera de carre‐ las ruedas delanteras, al hacerlo se Los diversos modos se pueden acti‐
tera. ahorra el peso normalmente var girando el mando.
No obstante, no conduzca en asociado con un sistema de tracción Un LED se ilumina y aparece un
terrenos en los que el vehículo a las cuatro ruedas más convencio‐ mensaje en el centro de información
podría resultar dañado a causa de nal. del conductor para confirmar la selec‐
obstáculos, como terrenos con ción efectuada.
piedras y terrenos con pendientes
pronunciadas y poco agarre. Modo de desconexión ESC
No cruce ríos.

Atención
En la conducción todoterreno, una
maniobra o un movimiento repen‐
tino podrían hacerle perder el
control del volante. Esto podría
provocar una colisión. Por lo tanto,
cuando conduzca por carretera o
170 Conducción y manejo
El control electrónico de estabilidad y Cada vez que se desconecta el Modo barro
el control de tracción se desactivan encendido, el sistema se restablece
en este modo. automáticamente en este modo.
Un LED en el botón a se ilumina.
Modo nieve
El control electrónico de estabilidad y
el control de tracción se reactivan
automáticamente a partir de 50 km/h
o cada vez que se conecta el encen‐
dido.
Modo estándar

Este modo permite un giro de rueda


considerable al arrancar para la reda
con el menor agarre; esto elimina el
barro y restablece la tracción.
Este modo se adapta a las condicio‐
nes de agarre encontradas por cada Simultáneamente, se proporciona el
rueda al arrancar. mayor par posible a la rueda con
mayor agarre.
Al avanzar, el sistema optimiza el giro
de la rueda para garantizar la mejor Este modo se activa hasta una velo‐
aceleración en función de la tracción cidad máxima de 80 km/h.
Este modo se calibra para un nivel disponible. Se recomienda en casos
bajo de giro de la rueda, en función de nieve profunda y pendientes
de los diferentes tipos de agarre que pronunciadas.
suelen encontrarse en la conducción Este modo se activa hasta una velo‐
habitual diaria. cidad máxima de 50 km/h.
Conducción y manejo 171
Modo arena Modo deportivo Desactivación
Pulse brevemente SPORT. El modo
deportivo se desactiva la próxima vez
que se conecte el encendido.

Este modo permite una pequeña El modo deportivo adapta la configu‐


cantidad de giro de rueda simultáneo ración de algunos sistemas del
en las dos ruedas motrices, lo que vehículo a un estilo de conducción
permite al vehículo avanzar y reducir más deportivo.
el riesgo de hundirse.
Este modo se activa hasta una velo‐ Activación
cidad máxima de 120 km/h. Pulse SPORT cuando el motor esté
en marcha.
Atención El LED del botón se ilumina cuando
está activado el modo deportivo y
No utilice otros modos al conducir
aparece un mensaje de estado en el
en arena, ya que el vehículo
centro de información del conductor.
podría quedar atrapado.
172 Conducción y manejo

Sistemas de ayuda a la Se pueden producir variaciones


respecto a la velocidad memorizada
Conexión
conducción cuando se conduce cuesta arriba o
cuesta abajo.
9 Advertencia El sistema mantiene la velocidad del
vehículo al nivel preajustado por el
Los sistemas de ayuda a la conductor, sin acción sobre el pedal
conducción están concebidos del acelerador.
para apoyar al conductor y no para La velocidad preajustada puede
reemplazar la atención del excederse temporalmente pisando el
conductor. pedal del acelerador.
El conductor debe asumir toda la El estado y la velocidad preajustada
responsabilidad cuando conduce se muestran en el centro de informa‐
el vehículo. ción del conductor. Pulse m en el volante: el símbolo m y
Cuando utilice sistemas de ayuda No active el regulador de velocidad si Pause se indican en el centro de
a la conducción, siempre debe no es aconsejable mantener una información del conductor. El sistema
prestar atención a la situación del velocidad constante. aún no está activo.
tráfico. No se puede activar en primera.
Testigo de control m 3 106.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad puede
memorizar y mantener velocidades
superiores a 40 km/h. Además, debe
acoplarse al menos la tercera marcha
con cambio manual, con cambio
automático coloque D en la segunda
o debe seleccionarse una marcha
superior en posición M.
Conducción y manejo 173
Acelere hasta la velocidad deseada y Aplicar velocidad con el asistente de
pulse el conmutador una vez breve‐ señales de tráfico
mente para RES/+ o SET/-. Se La adaptación inteligente de veloci‐
memoriza y mantiene la velocidad dad informa al conductor cuando el
actual. Se puede soltar el pedal del asistente de señales de tráfico
acelerador. detecta un límite de velocidad. El
A continuación, se puede cambiar la límite de velocidad detectado se
velocidad preajustada pulsando el puede utilizar como valor nuevo para
conmutador en RES/+ para aumentar el regulador de velocidad.
o SET/- para reducir la velocidad. La Con una cámara situada en la parte
pulsación corta cambia la velocidad superior del parabrisas, este sistema
en incrementos pequeños, la pulsa‐ detecta y lee las señales de límite de
ción larga en incrementos grandes. velocidad y final de límite de veloci‐
Activación
dad. El sistema también tiene en
Ajuste de velocidad por el conductor cuenta información de límites de
velocidad de los datos del mapa del
sistema de navegación.
La función se puede desactivar o acti‐
var en el menú de personalización,
3 112.
Si el regulador de velocidad está
activo, el límite de velocidad recono‐
cido se mostrará en el centro de infor‐
mación del conductor y MEM se
enciende.
El valor de velocidad se indica en el La información que se muestra en el
centro de información del conductor. centro de información del conductor
depende de la pantalla utilizada.
174 Conducción y manejo
En el centro de información del El regulador de velocidad está desac‐ Desconexión
conductor, se muestra la señal de tivado, pero no apagado. La última
límite de velocidad en la pantalla y velocidad almacenada permanece en Pulse m: el modo de regulador de
MEM se ilumina durante unos segun‐ la memoria para reanudar la veloci‐ velocidad se cancela y la indicación
dos. dad con posterioridad. de regulador de velocidad se apaga
en el centro de información del
Pulse MEM en el volante para solici‐ El regulador de velocidad se desac‐ conductor.
tar guardar la velocidad sugerida. tiva automáticamente:
Si se pulsa ß para activar el limitador
Pulse MEM en el volante una vez más ● El pedal del freno está pisado. de velocidad se desactiva el regula‐
para confirmar y guardar el nuevo ● Se pisa el pedal del embrague. dor de velocidad.
ajuste de velocidad.
● La velocidad del vehículo es infe‐ Si se apaga el encendido se cancela
Esta velocidad es el nuevo valor para rior a 40 km/h. cualquier valor de velocidad progra‐
el regulador de velocidad. mado.
● El sistema de control de tracción
Exceder la velocidad establecida o el control electrónico de esta‐
bilidad están en funcionamiento. Avería
La velocidad del vehículo puede En caso de un fallo del regulador de
● La palanca selectora está en N.
aumentarse pisando el pedal del velocidad, la velocidad se borra y los
acelerador. Cuando se suelta el Restablecer la velocidad guiones parpadean.
pedal del acelerador, se recupera la memorizada
velocidad memorizada previamente. El regulador de velocidad podría no
Pulse el conmutador en posición funcionar correctamente si las seña‐
Desactivación RES/+ a una velocidad superior a les de tráfico no cumplen la Conven‐
40 km/h. Se establecerá la velocidad ción de Viena sobre Señales de
Pulse Ñ: el regulador de velocidad carretera (Wiener Übereinkommen
está en modo de pausa, se indica memorizada.
über Straßenverkehrszeichen).
Pause. El vehículo se conduce sin
regulador de velocidad.
Conducción y manejo 175

Limitador de velocidad Conexión


El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad
máxima predefinida.
La velocidad máxima puede estable‐
cerse por encima de los 30 km/h.
El conductor puede acelerar el
vehículo hasta la velocidad preajus‐
tada. Pueden presentarse desviacio‐
nes de la velocidad limitada al condu‐
cir cuesta abajo.
La velocidad preajustada puede Activación
excederse temporalmente pisando
firmemente el pedal del acelerador. Pulse ß, el símbolo ß y Pause se Ajuste de velocidad por el conductor
indican en el centro de información
El estado y el límite de velocidad
del conductor. El sistema aún no está
preajustado se muestran en el centro
activo.
de información del conductor.
176 Conducción y manejo
Pulse el conmutador una vez breve‐ Aplicar velocidad con el asistente de En el centro de información del
mente para RES/+ o SET/-. señales de tráfico conductor, se muestra la señal de
A continuación, se puede establecer La adaptación inteligente de veloci‐ límite de velocidad en la pantalla y
la velocidad preajustada pulsando el dad informa al conductor cuando el MEM se ilumina durante unos segun‐
conmutador en RES/+ para aumentar asistente de señales de tráfico dos.
o SET/- para reducir la velocidad detecta un límite de velocidad. El Pulse MEM en el volante para solici‐
máxima deseada. La pulsación corta límite de velocidad detectado se tar guardar la velocidad sugerida.
cambia la velocidad preajustada en puede utilizar como valor nuevo para
Pulse MEM en el volante una vez más
incrementos pequeños, la pulsación el limitador de velocidad.
para confirmar y guardar el nuevo
larga en incrementos grandes. El Con una cámara situada en la parte ajuste de velocidad.
valor de velocidad se indica en el superior del parabrisas, este sistema
centro de información del conductor. Esta velocidad es el nuevo valor para
detecta y lee las señales de límite de
el limitador de velocidad.
velocidad y final de límite de veloci‐
dad. El sistema también tiene en Superar el límite de velocidad
cuenta información de límites de
velocidad de los datos del mapa del En caso de emergencia, es posible
sistema de navegación. exceder el límite de velocidad
La función se puede desactivar o acti‐ "pisando a fondo". En este caso, el
var en el menú de personalización, valor de velocidad preajustada parpa‐
3 112. dea.
Si el limitador de velocidad está Suelte el pedal del acelerador y la
activo, el límite de velocidad recono‐ función del limitador de velocidad se
cido se mostrará en el centro de infor‐ reactivará en cuanto circule a una
mación del conductor y MEM se velocidad inferior a la velocidad
enciende. límite.
Pulse Ñ para activar el limitador de
velocidad. La información que se muestra en el
centro de información del conductor
depende de la pantalla utilizada.
Conducción y manejo 177
Desactivación Avería en movimiento a menor velocidad. A
continuación, ajusta la velocidad del
Pulse Ñ: el limitador de velocidad En caso de un fallo del limitador de vehículo para seguir al vehículo
está en modo de pausa, se indica velocidad, la velocidad se borra y los precedente a la distancia hacia
Pause. El vehículo se conduce sin guiones parpadean. delante seleccionada. La velocidad
límite de velocidad. El limitador de velocidad podría no del vehículo aumenta o se reduce
El limitador de velocidad está desac‐ funcionar correctamente si las seña‐ para seguir al vehículo precedente,
tivado, pero no apagado. La última les de tráfico no cumplen la Conven‐ pero no superará la velocidad esta‐
velocidad almacenada permanece en ción de Viena sobre Señales de blecida. Es posible que aplique un
la memoria para reanudar la veloci‐ carretera (Wiener Übereinkommen frenado limitado con las luces de
dad con posterioridad. über Straßenverkehrszeichen). freno activadas.
Si el vehículo situado delante acelera
Recuperar la velocidad límite
Control de velocidad o cambia de carril, el control de velo‐
Pulse Ñ. Se obtendrá el límite de cidad adaptable acelera progresiva‐
adaptable mente el vehículo para volver a la
velocidad memorizado.
El control de velocidad adaptable es velocidad programada. Si el conduc‐
Desconexión una mejora del regulador de veloci‐ tor acciona un indicador de dirección
dad convencional, con la función para adelantar a un vehículo más
Pulse ß, se cancela la selección del adicional de mantener una cierta lento, el control de velocidad adapta‐
modo de limitador de velocidad y la distancia respecto al vehículo prece‐ ble permite al vehículo aproximarse
indicación de límite de velocidad se dente. Utiliza sensores de radar y temporalmente al vehículo situado
apaga en el centro de información del cámara para detectar los vehículos delante para ayudar con la maniobra
conductor. precedentes. Si no detecta la presen‐ de adelantamiento, aunque si supe‐
Si se pulsa m para activar el regula‐ cia de vehículos en la ruta de conduc‐ rar nunca la velocidad programada.
dor de velocidad, se desactiva el limi‐ ción, el control de velocidad adapta‐
tador de velocidad. ble actuará como un regulador de
La velocidad preajustada permanece velocidad convencional.
en la memoria cuando se apaga el El control de velocidad adaptable
encendido. desacelera automáticamente el
vehículo al acercarse a un vehículo
178 Conducción y manejo
Pulse C para activar en el volante: el Ajuste de la velocidad por el
9 Advertencia símbolo C se indica en el centro de conductor
información del conductor. El sistema Acelere hasta la velocidad deseada y
Siempre es necesaria la completa pulse el conmutador una vez breve‐
aún no está activo.
atención del conductor durante la mente para RES/+ o SET/-. Se
conducción con el control de velo‐ memoriza y mantiene la velocidad
cidad adaptable. El conductor actual. Se puede soltar el pedal del
conserva el control total del acelerador.
vehículo porque el pedal de freno,
el del acelerador y el interruptor de A continuación, se puede cambiar la
cancelación tienen prioridad sobre velocidad preajustada pulsando el
cualquier función del control de conmutador en RES/+ para aumentar
velocidad adaptable. o SET/- para reducir la velocidad. La
pulsación corta cambia la velocidad
Conexión en incrementos pequeños, la pulsa‐
ción larga en incrementos grandes.

Activación
El control de velocidad adaptable se
activa manualmente a una velocidad
entre 40 y 180 km/h. Para vehículos
con cambio automático, la palanca
selectora automática debe estar en
posición D o M.

El valor de velocidad se indica en el


centro de información del conductor.
Conducción y manejo 179
Cuando el regulador de velocidad Si el regulador de velocidad está precedente más lento. De lo contra‐
está en funcionamiento, la función activo, el límite de velocidad recono‐ rio, regresará a la velocidad almace‐
Stop & Start se desactiva automáti‐ cido se mostrará en el centro de infor‐ nada.
camente. mación del conductor y MEM se Una vez activado el sistema, el
enciende. control de velocidad adaptable
Aplicar velocidad con el asistente de
La información que se muestra en el reduce la velocidad o frena si detecta
señales de tráfico
centro de información del conductor un vehículo precedente, a menor
La adaptación inteligente de veloci‐ depende de la pantalla utilizada. velocidad o más cerca de la distancia
dad informa al conductor cuando el hacia delante deseada.
asistente de señales de tráfico En el centro de información del
detecta un límite de velocidad. El conductor, se muestra la señal de Si se excede el ajuste de velocidad
límite de velocidad detectado se límite de velocidad en la pantalla y programado, la visualización del
puede utilizar como valor nuevo para MEM se ilumina durante unos segun‐ ajuste de velocidad desaparece y se
el regulador de velocidad. dos. muestra un mensaje "Regulador de
Pulse MEM en el volante para solici‐ velocidad suspendido" hasta que se
Con una cámara situada en la parte suelte el pedal del acelerador.
superior del parabrisas, este sistema tar guardar la velocidad sugerida.
detecta y lee las señales de límite de Pulse MEM en el volante una vez más
velocidad y final de límite de veloci‐ para confirmar y guardar el nuevo
9 Advertencia
dad. El sistema también tiene en ajuste de velocidad.
Si el conductor acelera, se desac‐
cuenta información de límites de Esta velocidad es el nuevo valor para tiva la frenada automática del
velocidad de los datos del mapa del el regulador de velocidad. sistema. Esto se indica mediante
sistema de navegación.
una advertencia emergente en el
La función se puede desactivar o acti‐ Exceder la velocidad establecida centro de información del conduc‐
var en el menú de personalización, Siempre es posible superar la veloci‐ tor.
3 112. dad establecida pisando el pedal del
acelerador. Al soltar el acelerador, el
vehículo regresará a la distancia
deseada si existiera un vehículo
180 Conducción y manejo
El control de velocidad adaptable de velocidad adaptable. Si se detiene estacionamiento P y apague el
a cualquier velocidad en durante más de cinco minutos o si se encendido antes de abandonar el
vehículos con cambio automático abre la puerta del conductor y se vehículo.
desabrocha el cinturón de seguridad
El control de velocidad adaptable a del conductor, el freno de estaciona‐
cualquier velocidad mantendrá la miento eléctrico se aplica automáti‐
Ajuste de la distancia hacia
distancia con respecto a un vehículo camente para retener el vehículo. Se delante
detectado delante y la velocidad de enciende el testigo de control m. Cuando el control de velocidad adap‐
su vehículo se reducirá hasta que el Para soltar el freno de estaciona‐ table detecta un vehículo más lento
vehículo se detenga detrás del otro. miento eléctrico, pise el pedal del en su ruta, ajustará la velocidad del
En caso de una parada breve del acelerador. Freno de estaciona‐ vehículo para mantener la distancia
vehículo precedente, el control de miento eléctrico 3 165. hacia delante seleccionada por el
velocidad ajustable se pondrá en conductor.
marcha automáticamente sin necesi‐ 9 Advertencia La distancia de seguridad se puede
dad de acción por parte del conduc‐ ajustar como cerca (1 guión), normal
tor. Si es necesario, pulse RES/+ o el Cuando se desactiva o cancela el (2 guiones) o distante (3 guiones).
pedal del acelerador para reanudar el control de velocidad adaptable a
control de velocidad adaptable. cualquier velocidad, el vehículo no Si el motor está en marcha y se selec‐
continuará detenido y puede ciona el control de velocidad adapta‐
Si el vehículo detenido delante ble (gris), puede modificar el
permanece parado más tiempo y empezar a desplazarse. Prepá‐
rese siempre para aplicar manual‐ siguiente ajuste de distancia:
después comienza a avanzar, el
testigo de control de vehículo prece‐ mente el freno para aparcar el Pulse Ö, el centro de información del
dente iluminado en verde A parpa‐ vehículo. conductor mostrará el ajuste actual.
deará y sonará un aviso acústico para No abandone el vehículo mientras Pulse de nuevo Ö para cambiar la
recordar que hay que verificar el el control de velocidad adaptable distancia hacia delante. El ajuste
tráfico antes de continuar. a cualquier velocidad lo está dete‐ también se visualiza en el centro de
Cuando el vehículo precedente se niendo. Desplace siempre la información del conductor.
aleje, pulse RES+ o pise el pedal del palanca selectora a la posición de
acelerador para reanudar el control
Conducción y manejo 181
La distancia hacia delante seleccio‐ Desactivación ● La velocidad del vehículo es infe‐
nada se indica mediante barras de rior a 40 km/h.
distancia llenas en la página del ● El sistema de control de tracción
control de velocidad adaptable. o el control electrónico de esta‐
bilidad están en funcionamiento.
9 Advertencia ● Para vehículos con cambio auto‐
mático, la palanca selectora está
El conductor acepta la total
en N.
responsabilidad respecto a la
distancia de seguridad adecuada, Restablecer la velocidad
basándose en las condiciones memorizada
meteorológicas, de visibilidad y
del tráfico. La distancia de seguri‐ Pulse el conmutador en posición
dad se debe ajustar o el sistema RES/+ a una velocidad superior a 40
se desconectará cuando sea Pulse Ñ: el regulador de velocidad km/h. Se establecerá la velocidad
necesario debido a las condicio‐ está en modo de pausa, se indica memorizada.
nes predominantes. Pausa. El vehículo se conduce sin
regulador de velocidad. Desconexión
El regulador de velocidad está desac‐ Pulse C: el modo de control de velo‐
tivado, pero no apagado. La última cidad adaptable se cancela y la indi‐
velocidad almacenada permanece en cación de regulador de velocidad se
la memoria para reanudar la veloci‐ apaga en el centro de información del
dad con posterioridad. conductor.
El regulador de velocidad se desac‐ Si se pulsa ß para activar el limitador
tiva automáticamente: de velocidad se desactiva el regula‐
● El pedal del freno está pisado. dor de velocidad.
● Se pisa el pedal del embrague. Si se apaga el encendido se cancela
cualquier valor de velocidad progra‐
mado.
182 Conducción y manejo
Atención del conductor Límites del sistema ● No utilice el control de velocidad
adaptable al circular con remol‐
● Use con cuidado el control de que.
velocidad adaptable en curvas o 9 Advertencia
carreteras de montaña, ya que ● No utilice el control de velocidad
podría perder al vehículo prece‐ La fuerza del freno automático del adaptable en carreteras con una
dente y requerir un tiempo para sistema no permite una frenada inclinación superior al 10%.
volver a detectarlo. brusca y el nivel de la frenada Puesto que el campo de detección
podría no ser suficiente para evitar del radar es bastante estrecho, es
● No utilice el sistema al conducir una colisión.
sobre firmes resbaladizos, ya posible que el sistema no detecte:
que puede provocar cambios ● Tras un cambio repentino de ● Vehículos de ancho reducido
rápidos en la tracción de los carril, el sistema necesita un (motocicletas, ciclomotores...).
neumáticos (hacer que las cierto tiempo para detectar al ● Vehículos que no circulan por el
ruedas patinen) y ocasionar siguiente vehículo precedente. centro del carril.
pérdidas de control del vehículo. Así, ante un nuevo vehículo ● Vehículos entrando en una
● No utilice el control de velocidad detectado, el sistema podría curva.
adaptable bajo condiciones de acelerar en lugar de frenar.
● Vehículos con tracción repen‐
lluvia, nieve o grandes acumula‐ ● El control de velocidad adaptable tina.
ciones de suciedad, ya que el ignora el tráfico precedente.
sensor de radar podría estar Curvas
cubierto por una película de ● El control de velocidad adaptable
agua, polvo, hielo o nieve. Esto no tiene en cuenta a los peatones
reduciría o eliminaría completa‐ ni los animales para frenar y
mente su visibilidad. Ante un reanudar la marcha.
bloqueo del sensor, proceda a la ● El control de velocidad adaptable
limpieza de su cubierta. tiene en cuenta los vehículos
● No utilice el sistema cuando esté parados solo a velocidad baja.
utilizando la rueda de repuesto.
Conducción y manejo 183
El control de velocidad adaptable acelerar hasta la velocidad estable‐
calcula una ruta prevista en base a la cida. Por este motivo, reduzca la
fuerza centrífuga. Esta ruta prevista velocidad establecida antes de salir o
considera la característica de la curva entrar en la autopista.
actual, pero no puede tener en cuenta
un futuro cambio de la curva. El Cambios en la ruta del vehículo
sistema puede perder al vehículo
precedente o detectar un vehículo Autopistas
que realmente no está en el mismo En autopistas, adapte la velocidad
carril. Esto puede suceder al entrar o establecida a la situación y las condi‐
salir de una curva o si ésta se cierra ciones atmosféricas reinantes.
o abre de repente. Si ya no detecta Recuerde siempre que el control de
ningún vehículo precedente, el velocidad adaptable tiene un alcance
testigo de control A se apagará. de visibilidad limitada, un nivel de Si otro vehículo entra en su ruta de
Si la fuerza centrífuga es demasiado frenado limitado y un cierto tiempo de conducción, el control de velocidad
alta en una curva, el sistema reduce reacción que verificar para conocer si adaptable tendrá en cuenta al
ligeramente la velocidad del vehículo. un vehículo está o no en su ruta de vehículo una vez que este se encuen‐
Este nivel de frenado no está dise‐ conducción. Es posible que el control tre completamente en su ruta. Esté
ñado para evitar la salida de la curva. de velocidad adaptable no logre preparado para actuar y pisar el pedal
El conductor es el responsable de frenar el vehículo a tiempo para evitar del freno si fuera necesario frenar con
reducir la velocidad seleccionada una colisión con un vehículo a una mayor celeridad.
antes de tomar una curva y, en gene‐ velocidad mucho menor o tras un
cambio de carril. Esto resulta espe‐ Consideraciones en pendiente y con
ral, de adaptar la velocidad al tipo de
cialmente cierto al conducir a gran remolque
carretera y a los límites de velocidad
existentes. velocidad o si las condiciones atmos‐
féricas resultan en visibilidad redu‐
cida.
Al entrar o salir de una autopista, el
control de velocidad adaptable podría
perder al vehículo precedente y
184 Conducción y manejo
Unidad de radar acuda a un taller para verificar y
9 Advertencia
corregir la posición del sensor del
No utilice el control de velocidad control de velocidad adaptable.
adaptable en carreteras con
pendientes pronunciadas. Avería
En caso de una avería del regulador
El rendimiento del sistema en de velocidad, el conductor recibe una
pendientes dependerá de la veloci‐ alerta con la iluminación de un testigo
dad del vehículo, de la carga del de advertencia y la aparición de un
vehículo, de las condiciones del mensaje en el panel de instrumentos,
tráfico y la pendiente de inclinación acompañado de una señal acústica.
de la carretera. El sistema podría no
detectar un vehículo en su camino El control de velocidad adaptable
durante la conducción en pendiente. podría no funcionar correctamente si
En pendientes pronunciadas, es posi‐ La unidad de radar se encuentra en las señales de tráfico no cumplen la
ble que deba usar el pedal del acele‐ medio del parachoques delantero. Convención de Viena sobre Señales
rador para mantener la velocidad del de carretera (Wiener Übereinkom‐
vehículo. Al conducir cuesta abajo, es 9 Advertencia men über Straßenverkehrszeichen).
posible que deba frenar para mante‐ Acuda a un concesionario o taller
ner o reducir su velocidad. La unidad de radar fue alineada autorizado para verificar el sistema.
cuidadosamente durante la fabri‐
Observe que el accionamiento del cación. Por eso no se debe utilizar Como medida de seguridad, no utilice
freno desactiva el sistema. el sistema después de un choque el sistema si las luces de freno están
frontal. Aunque el parachoques averiadas. No utilice el sistema si el
delantero parezca intacto, el parachoques delantero está dañado.
sensor puede estar fuera de posi‐
ción y reaccionar de forma inco‐
rrecta. Después de un accidente,
Conducción y manejo 185

Alerta de colisión frontal Nivel 1: Se muestra una alerta visual. Selección de sensibilidad de la
La alerta de colisión frontal puede Nivel 2: Se muestra una alerta visual alerta
ayudar a evitar o reducir los daños y se activa una alerta acústica.
Pantalla de información en color de
ocasionados por colisiones frontales. 7": Ajuste la sensibilidad de alerta en
Atención la personalización del vehículo,
La alerta de colisión frontal utiliza la
cámara delantera del parabrisas y 3 112.
La iluminación en color de este
una unidad de radar situada detrás Pantalla de información en color de
indicador de control no se corres‐
del parachoques delantero del 8": Ajuste la sensibilidad de alerta en
ponde con las leyes de circulación
vehículo para detectar un vehículo la configuración de la frenada de
vial locales para distancia de
situado justo delante, en su trayecto‐ emergencia activa en la personaliza‐
seguridad. El conductor es pleno
ria. ción del vehículo, 3 112.
responsable de mantener la
Si se aproxima demasiado rápido a distancia de seguridad apropiada El ajuste seleccionado permanecerá
un vehículo directamente inmediato, en todo momento conforme a las hasta que se modifique. La progra‐
el centro de información del conduc‐ normas de tráfico aplicables, la mación de la alerta variará en función
tor emitirá un sonido de advertencia y meteorología y las condiciones de de la velocidad del vehículo. A mayor
una alerta. la carretera, etc. velocidad del vehículo, a más distan‐
cia se producirá la alerta. Tenga en
Activación Cuando el periodo de tiempo hasta cuenta el tráfico y las condiciones
La alerta de colisión frontal detecta una colisión potencial con un meteorológicas cuando seleccione la
vehículos y funciona automática‐ vehículo situado delante es dema‐ programación de la alerta.
mente en todas las velocidades entre siado corto y la colisión es inminente,
5 km/h y 140 km/h. se muestra una advertencia en el Desactivación
centro de información del conductor. La desactivación del sistema solo
Alerta al conductor Simultáneamente, suena un aviso puede realizarse desactivando la
El sistema activa diferentes niveles acústico. Pise el pedal de freno y frenada de emergencia activa en la
de alerta en función del riesgo de coli‐ conduzca el vehículo, si la situación personalización del vehículo, 3 112.
sión detectado. Las alertas se mues‐ lo requiere.
tran en el cuadro de instrumentos.
186 Conducción y manejo
Información general La alerta de colisión frontal puede no cuando no sea posible impedir una
detectar un vehículo que va delante o colisión mediante el frenado manual
9 Advertencia el funcionamiento del sensor puede o moviendo el volante. Antes de que
ser limitado en los siguientes casos: se aplique la frenada de emergencia
La alerta de colisión frontal es tan ● Conducción con viento o carrete‐ activa, el conductor está advertido
solo un sistema de advertencia y ras montañosas. por la alerta de colisión frontal 3 185
no acciona los frenos. Al aproxi‐ o la alerta de protección del peatón
● Durante la conducción nocturna. por parte delantera 3 189.
marse demasiado deprisa a un
vehículo precedente, podría no ● Las condiciones atmosféricas La función emplea distintas entradas
disponer de tiempo suficiente para limitan la visibilidad, como la (como el sensor de cámara, el sensor
evitar una colisión. presencia de niebla, lluvia o de radar, la presión del freno, la velo‐
nieve. cidad del vehículo) para calcular la
El conductor acepta la total
responsabilidad respecto a la ● El sensor del parabrisas o la probabilidad de una colisión frontal.
distancia de seguridad adecuada, unidad de radar detrás del para‐
basándose en las condiciones choques delantero están 9 Advertencia
meteorológicas, de visibilidad y bloqueados con nieve, hielo,
del tráfico. aguanieve, barro, suciedad, etc. El objetivo de este sistema no es
● El parabrisas está dañado o sustituir la responsabilidad del
Siempre es necesaria la completa
afectado por elementos extra‐ conductor en la conducción del
atención del conductor al condu‐
ños, por ejemplo, adhesivos. vehículo y su atención en la carre‐
cir. El conductor debe estar siem‐
tera. Su función está limitada a
pre listo para tomar medidas y
uso complementario solamente
accionar los frenos. Frenada de emergencia para reducir la velocidad del
activa vehículo antes de una colisión.
Limitaciones del sistema
La alerta de colisión frontal está dise‐ La frenada de emergencia activa El sistema podría no reaccionar a
ñada para avisar únicamente de vehí‐ puede ayudar a reducir los daños y los animales. Tras un cambio
culos, pero también puede reaccionar las lesiones sufridos en choques con repentino de carril, el sistema
ante otros objetos. vehículos, peatones y obstáculos
situados directamente delante,
Conducción y manejo 187

necesita cierto tiempo para detec‐ El sistema incluye: Frenado automático de


tar el siguiente vehículo ● sistema de preparación del freno emergencia
precedente. ● frenado automático de emergen‐ Tras la activación del sistema de
El conductor siempre debe estar cia preparación de los frenos y justo
preparado para actuar, frenar y ● asistente de frenada de visión antes de la colisión inminente, esta
manejar el volante para evitar coli‐ frontal función aplica automáticamente un
siones. frenado limitado para reducir la velo‐
● asistente de frenada inteligente
(solo con sensor de radar) cidad de impacto de la colisión evitar
Funcionamiento un choque. En función de la situación,
● alerta de colisión frontal el vehículo puede frenar automática‐
Si está equipado solo con cámara ● protección del peatón de parte mente de manera moderada o
delantera, la frenada de emergencia delantera brusca. Esta frenada automática
activa funciona con una marcha de delantera solo puede producirse si se
avance superior a la velocidad de Sistema de preparación del freno detecta un vehículo delante 3 185. En
marcha humana hasta 85 km/h. Con vehículo con la protección del peatón
el sensor de radar y la cámara delan‐ Si se acerca a un vehículo prece‐
dente o a un peatón con tanta rapidez por parte delantera, el freno automá‐
tera, la frenada de emergencia activa tico frontal puede también accionarse
funciona con marcha de avance que una colisión resulte inevitable, el
sistema de preparación del freno cuando se detecta un peatón por
superior a velocidades de marcha delante.
humana hasta 140 km/h. presurizará ligeramente los frenos.
De esta forma se reduce el tiempo de El frenado automático de emergencia
Una condición previa es que la alerta puede reducir la velocidad del
respuesta cuando se requiere un
de colisión frontal con el sistema de vehículo hasta detenerlo por
frenado manual o automático.
cámara delantera no esté desacti‐ completo para intentar evitar una
vada en el menú de personalización El sistema de frenos está preparado
para que el frenado pueda suceder posible colisión. Si esto sucede, el
del vehículo 3 112. frenado automático de emergencia
más rápidamente.
puede aplicar el freno de estaciona‐
miento eléctrico para mantener el
vehículo detenido. Para liberarlo,
188 Conducción y manejo
pulse el botón del freno de estacio‐ función ayuda al conductor a frenar Asistente de frenada inteligente
namiento eléctrico o pise firmemente con más rapidez y más fuerte antes Si el vehículo está equipado con
el pedal del acelerador. de la colisión inminente. sensor de radar, el asistente de
frenada inteligente se puede activar
9 Advertencia 9 Advertencia al aplicar rápidamente el pedal de
freno y proporcionar un impulso de
El frenado automático de emer‐ La frenada de emergencia activa frenada basado en la velocidad de
gencia es una característica de no está diseñada para aplicar aproximación y la distancia hasta un
preparación para colisiones de fuertes frenadas autónomas o vehículo precedente.
emergencia y no está diseñado evitar automáticamente una coli‐ Las pulsaciones menores del pedal
para evitar colisiones. No confíe sión. Está diseñado para reducir la de freno y el movimiento del pedal en
en el sistema para frenar el velocidad del vehículo antes de este periodo es normal y debe conti‐
vehículo. El frenado automático una colisión. Podría no reaccionar nuar aplicándose el pedal de freno
de emergencia no frenará fuera de a los animales. Tras un cambio según sea necesario. El asistente de
su intervalo de velocidad opera‐ repentino de carril, el sistema frenada inteligente se desactivará
tiva y solo responde a vehículos y necesita cierto tiempo para detec‐ automáticamente solamente al soltar
peatones detectados. tar el siguiente vehículo prece‐ el pedal de freno.
dente.
Asistente de frenada de visión Siempre es necesaria la completa 9 Advertencia
frontal atención del conductor al condu‐
cir. El conductor siempre debe El asistente de frenada inteligente
Además del sistema de preparación
estar preparado para actuar, puede aumentar el frenado del
del freno y el frenado automático de
frenar y manejar el volante para vehículo en situaciones en las que
emergencia, la función del asistente
evitar colisiones. podría no ser necesario. Podría
de frenada de visión frontal logra que
el asistente de frenada sea aún más bloquear el flujo o el tráfico. Si esto
El sistema está diseñado para funcio‐ sucede, quite el pie del pedal de
sensible. Por tanto, pisar el pedal del
nar con todos los ocupantes con los freno y, a continuación, aplique los
freno con menos fuerza deriva en una
cinturones de seguridad abrochados. frenos según sea necesario.
fuerte frenada inmediata. Esta
Conducción y manejo 189
Alerta de colisión frontal En los siguientes casos, el rendi‐ Se necesita siempre una atención
3 185 miento de la frenada de emergencia completa al conducir, y debe estar
activa está limitado: preparado para actuar y aplicar los
Protección del peatón de parte ● Conducción con viento o carrete‐ frenos o conducir el vehículo para
delantera ras montañosas. evitar colisiones.
3 189.
● Detección de todos los vehícu‐ Avería
Desactivación los, especialmente vehículos con
remolque, tractores, vehículos En caso de que el sistema precise
El frenado de emergencia activa se con barro, etc. servicio, aparecerá un mensaje en el
puede desactivar en el menú de centro de información del conductor.
● Detección de un vehículo cuando
personalización del vehículo 3 112. Si el sistema no respondiera como
la climatología limita la visibili‐
Si se desactiva, aparece un mensaje debe, el centro de información del
dad, como con niebla, lluvia o
en el centro de información del conductor mostrará mensajes del
nieve.
conductor. vehículo.
● Durante la conducción nocturna.
Limitaciones del sistema Mensajes del vehículo 3 111.
● Las condiciones atmosféricas
En algunas ocasiones, el sistema de limitan la visibilidad, como la
frenada de emergencia activa puede presencia de niebla, lluvia o Protección del peatón de
proporcionar una frenada automática nieve. parte delantera
en situaciones que parecen innece‐ ● El sensor del parabrisas o la La protección del peatón de parte
sarias; por ejemplo, en garajes, a unidad de radar detrás del para‐ delantera puede ayudar a evitar o
causa de las señales de tráfico en choques delantero están reducir el daño provocado por las
una curva o a vehículos en otro carril. bloqueados con nieve, hielo, colisiones de los extremos delanteros
Este es el funcionamiento normal, no aguanieve, barro, suciedad, etc. con los peatones del entorno cuando
hace falta revisar el vehículo. Pise ● El parabrisas está dañado o se conduzca en marcha hacia
firmemente el pedal del acelerador afectado por elementos extra‐ adelante.
para sobrepasar la frenada automá‐ ños, por ejemplo, adhesivos.
tica si la situación y el entorno lo
permiten.
190 Conducción y manejo
El sistema utiliza la cámara delantera Es posible que el sistema no en el centro de información del
del parabrisas y una unidad de radar detecte peatones, incluidos los conductor. Proporciona un aviso
del parachoques delantero para niños, cuando el peatón no esté acústico.
detectar un peatón situado justo directamente por delante, no sea El regulador de velocidad o el control
delante, en su trayectoria. completamente visible, no esté de de velocidad adaptable se podría
La protección del peatón de parte pies o cuando sea parte de un desacoplar cuando se produzca la
delantera puede detectar y alertar a grupo. alerta de un peatón por delante.
los peatones en una marcha hacia
adelante a velocidades entre 5 km/h La protección del peatón de parte Limitaciones del sistema
y 60 km/h. Además, la protección del delantera incluye: En los siguientes casos, la protección
peatón de parte delantera puede ● detectar peatones por la parte de peatón de parte delantera podría
proporcionar un aumento de frenada delantera no detectar a un peatón por delante o
o frenar automáticamente el vehículo. el funcionamiento del sensor estará
● alerta de peatones por la parte
Durante la conducción de nocturna, delantera limitado:
las prestaciones del sistema están ● La velocidad del vehículo esté
limitadas. Detectar peatones por la parte fuera de rango de 5 a 60 km/h en
La protección del peatón de parte delantera marcha hacia adelante.
delantera se puede ajustar a Desac‐ ● La distancia hasta un peatón por
tivado, Alerta, o Alerta y Freno en la Un símbolo indica en el cuadro de
instrumentos un peatón por delante a delante es superior a 40 metros.
personalización del vehículo 3 112.
una distancia de aproximadamente ● Conducción con viento o carrete‐
40 m. ras montañosas.
9 Peligro
Alerta de peatones por la parte ● Durante la conducción nocturna.
La frenada por peatón por parte delantera
delantera no emite una alerta o
frena automáticamente el Al aproximarse a un peatón detec‐
vehículo, salvo que detecte un tado demasiado rápidamente, se
peatón. muestra un mensaje de advertencia
Conducción y manejo 191
● Las condiciones atmosféricas Asistente de aparcamiento Activación
limitan la visibilidad, como la trasero El asistente de aparcamiento trasero
presencia de niebla, lluvia o se activa al acoplar la marcha atrás y
nieve. El asistente de aparcamiento trasero conectar el encendido.
facilita el estacionamiento midiendo
● El sensor del parabrisas está El sistema está preparado para
la distancia entre el vehículo y los
bloqueado por nieve, hielo, agua‐ funcionar cuando el LED del botón
obstáculos situados por detrás.
nieve, barro, suciedad, daños en del asistente de aparcamiento ¼ no
Informa y advierte al conductor
el mismo o afectado por elemen‐ está encendido.
mediante señales acústicas e indica‐
tos extraños, por ejemplo, pega‐
ción visual.
tinas. Indicación
El sistema advierte al conductor con
avisos acústicos frente a potenciales
Asistente de aparcamiento obstáculos peligrosos por detrás del
Información general vehículo mientras está acoplada la
marcha atrás.
Al conectar un remolque o portabici‐ Dependiendo de qué parte del
cletas al enganche del remolque, se vehículo esté más cerca de un obstá‐
desactiva el asistente de aparca‐ culo, podrá escuchar los avisos acús‐
miento. ticos en el lado correspondiente del
vehículo. El intervalo entre avisos
9 Advertencia acústicos se acorta conforme el
vehículo se acerca al obstáculo.
El conductor es el único respon‐ Cuando la distancia es inferior a apro‐
sable de la maniobra de aparca‐ El sistema funciona con sensores de
aparcamiento por ultrasonidos en el ximadamente 30 cm, el aviso acús‐
miento. tico es continuo.
parachoques trasero.
Al conducir hacia delante o hacia
atrás utilizando el sistema de asis‐
tente de aparcamiento, inspec‐
cione siempre el área circundante.
192 Conducción y manejo
Desactivación situados delante y detrás del mismo.
Informa y advierte al conductor
mediante señales acústicas e indica‐
ción visual.
Para avisar, utiliza dos señales acús‐
ticas diferentes para la zona delan‐
tera y trasera, cada una con una
frecuencia de tono distinta.

Además, se visualiza la distancia


hasta los obstáculos traseros
mediante líneas de distancia El sistema se desactiva al desengra‐
cambiantes en la pantalla de informa‐ nar la marcha atrás. Pulse ¼ para
ción 3 109. Cuando el obstáculo está desactivar el sistema manualmente.
El LED del botón se ilumina cuando
muy cerca, se muestra 9 de peligro
el sistema está desactivado. Si el
en la pantalla.
sistema se ha desactivado manual‐
mente, no se reactiva automática‐
mente la próxima vez que se conecte El sistema funciona con sensores de
el encendido. aparcamiento por ultrasonidos en el
parachoques trasero y delantero.
Asistente de aparcamiento
delantero y trasero Activación
El asistente de aparcamiento delan‐ Además del asistente de aparca‐
tero y trasero mide la distancia entre miento trasero, el asistente de apar‐
el vehículo y posibles obstáculos camiento delantero se activa al
Conducción y manejo 193
detectar un obstáculo delante y la Dependiendo de qué parte del Si el vehículo se detiene durante más
velocidad del vehículo es inferior a 10 vehículo esté más cerca de un obstá‐ de tres segundos con una marcha de
km/h. culo, podrá escuchar los avisos acús‐ avance, si el cambio automático está
ticos en el lado correspondiente del en P o si no se detectan más obstá‐
vehículo. El intervalo entre avisos culos, no se proporciona ninguna
acústicos se acorta conforme el señal de advertencia acústica.
vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia es inferior a apro‐ Desactivación
ximadamente 30 cm, el aviso acús‐ El sistema se desactiva automática‐
tico es continuo. mente cuando la velocidad del
vehículo excede 10 km/h, aplicando
el freno de estacionamiento eléctrico
o pulsando el botón del asistente de
aparcamiento ¼.
Cuando el sistema se desactiva
manualmente, el LED del botón se
El sistema está preparado para ilumina.
funcionar cuando el LED del botón Si el sistema se ha desactivado
del asistente de aparcamiento ¼ no manualmente, no se reactiva auto‐
está encendido. máticamente la próxima vez que se
Cuando el sistema está desactivado, conecte el encendido.
el LED del botón se ilumina.
Limitaciones del sistema
Indicación Además, se visualiza la distancia
hasta los obstáculos traseros y delan‐ En caso de avería o si el sistema no
El sistema avisa al conductor
teros mediante líneas de distancia funciona temporalmente,
mediante señales acústicas de la
cambiantes en la pantalla de informa‐ por ejemplo debido a un alto nivel de
presencia de obstáculos potencial‐
ción 3 109. ruido externo o a otros factores de
mente peligrosos por delante y detrás
interferencia, Servicio se ilumina en
del vehículo.
194 Conducción y manejo
el cuadro de instrumentos. Un Son aplicables condiciones espe‐ Al utilizar el asistente de aparca‐
mensaje de estado se indica en el ciales si hay vehículos más altos miento avanzado, inspeccione
centro de información del conductor. en las proximidades (por ejemplo, siempre el área circundante en
vehículos todoterreno, monovolú‐ todas las direcciones.
9 Advertencia menes, furgonetas). No se puede
garantizar la identificación de El asistente de aparcamiento avan‐
En determinadas circunstancias, objetos ni la indicación correcta de zado mide un hueco para aparcar
algunas superficies reflectantes la distancia en la parte superior de adecuado al pasar junto al mismo,
sobre objetos o ropas, así como estos vehículos. calcula la trayectoria y guía automá‐
fuentes de ruido externas, pueden ticamente el vehículo durante el apar‐
dar lugar a fallos del sistema en la Los objetos con una sección de
reflexión muy pequeña, como camiento.
detección de obstáculos.
objetos estrechos, o los materia‐ El asistente de aparcamiento avan‐
Se debe prestar especial atención les blandos pueden no ser detec‐ zado proporciona ayuda para las
a los obstáculos bajos que pueden tados por el sistema. siguientes maniobras:
dañar la parte inferior del paracho‐
ques. Los sistema de asistente de apar‐ ● Entrada en un hueco de aparca‐
camiento no detectan objetos miento en paralelo.
fuera del rango de detección. ● Entrada en un hueco de aparca‐
Atención miento perpendicular.
Asistente de aparcamiento ● Salida de un hueco de aparca‐
El rendimiento del sistema puede
verse reducido si los sensores avanzado miento en paralelo.
están cubiertos, por ejemplo, por El conductor debe controlar la acele‐
hielo o nieve. 9 Advertencia ración, los frenos y el cambio de
El rendimiento del sistema de marchas, mientras el volante se
El conductor es el único respon‐ maneja automáticamente. El conduc‐
asistencia al aparcamiento puede sable de aceptar el hueco suge‐
verse reducido por una carga tor puede tomar el control en cual‐
rido para aparcar y en la maniobra quier momento sujetando el volante.
pesada. de aparcamiento.
Puede ser necesario avanzar y retro‐
ceder más de una vez.
Conducción y manejo 195
Se proporcionan instrucciones en la Entrada en un hueco de El sistema no identificará huecos que
pantalla de información 3 109. aparcamiento en paralelo sean claramente más pequeños o
El asistente de aparcamiento avan‐ grandes que el vehículo.
zado sólo se puede activar circulando Activación
hacia delante. Reduzca la velocidad del vehículo
por debajo de 20 km/h.
Pantalla de información en color de
7": para buscar un hueco de aparca‐
miento, active el sistema seleccio‐
nando Estacionamiento asistido en la
página de inicio de la pantalla táctil. A
continuación, seleccione Aparcar en
espacio de parking en fila.
Pantalla de información en color de
8": para buscar un hueco de aparca‐
miento, active el sistema pulsando
Al detectar un hueco libre, la pantalla
Í. Seleccione Funciones de conduc‐
de información en color ofrecerá
ción en la pantalla táctil y, a continua‐ información visual y una primera
El asistente de aparcamiento avan‐ ción, Asistente de aparcamiento.
zado siempre va combinado con el señal acústica. Conduzca lentamente
Seleccione Entrar en espacio de hacia delante. Al oír la segunda señal
asistente de aparcamiento delantero aparcamiento en paralelo.
y trasero. acústica, detenga el vehículo, selec‐
Seleccione el lado de estaciona‐ cione marcha atrás, suelte el volante
El sistema tiene seis sensores de miento activando el intermitente del y empiece a mover el vehículo lenta‐
aparcamiento por ultrasonidos tanto lado correspondiente. mente. Se proporciona información
en el parachoques trasero como el visual en la pantalla de información
delantero. La distancia en paralelo permitida
entre el vehículo y una fila de coches en color.
aparcados es entre 0,5 metros y 1,5
metros.
196 Conducción y manejo
Pantalla de información en color de
8": al buscar un hueco de aparca‐
miento, active el sistema pulsando
Í. Seleccione Funciones de conduc‐
ción en la pantalla táctil y, a continua‐
ción, Asistente de aparcamiento.
Seleccione Entrar en espacio de
plaza de aparcamiento.
Reduzca la velocidad del vehículo
por debajo de 20 km/h.
Seleccione el lado de estaciona‐
miento activando el intermitente del
Avance y retroceda observando las lado correspondiente. Al detectar un hueco libre, la pantalla
advertencias del asistente de aparca‐ La distancia en paralelo permitida de información en color ofrecerá
miento hasta que se indique el final entre el vehículo y una fila de coches información visual y una señal acús‐
de la maniobra. aparcados es entre 0,5 metros y 1,5 tica. Detenga el vehículo, seleccione
metros. marcha atrás, suelte el volante y
Entrada en un hueco de empiece a mover el vehículo sin
aparcamiento perpendicular Cuando se encuentren varios huecos superar 7 km/h.
seguidos, el vehículo se dirigirá hacia
Activación el último.
Pantalla de información en color de
7": para buscar un hueco de aparca‐
miento, active el sistema seleccio‐
nando Estacionamiento asistido en la
página de inicio de la pantalla táctil. A
continuación, seleccione Aparcar en
espacio de parking en batería.
Conducción y manejo 197
Salida de un hueco de
aparcamiento en paralelo
Activación
Pantalla de información en color de
7": al salir de un hueco de aparca‐
miento paralelo, active el sistema
seleccionando Estacionamiento
asistido en la página de inicio de la
pantalla táctil. A continuación, selec‐
cione Salir de un espacio de
aparcamiento en paralelo.
Avance y retroceda como se indica Pantalla de información en color de Avance y retroceda observando las
observando las advertencias del asis‐ 8": al salir de un hueco de aparca‐ advertencias del asistente de aparca‐
tente de aparcamiento y prestando miento en paralelo, active el sistema miento hasta que se indique el final
atención a las señales acústicas pulsando Í. Seleccione Funciones de la maniobra. La maniobra se
hasta que se indique el final de la de conducción en la pantalla táctil y, completa cuando las ruedas delante‐
maniobra. Cuando haya finalizado, a continuación, Asistente de ras del vehículo salen del hueco de
$ se apaga en el cuadro de instru‐ aparcamiento. Seleccione Salir de aparcamiento.
mentos. espacio de aparcamiento en paralelo. Tras la desactivación, tome el control
Durante la maniobra de aparca‐ Seleccione el lado de salida acti‐ del vehículo.
miento, el sistema se desactiva auto‐ vando el intermitente correspon‐
máticamente cuando la parte trasera diente.
del vehículo se encuentra a 50 cm de Acople la marcha atrás o de avance,
un obstáculo. suelte el volante y empiece a mover
el vehículo sin superar 5 km/h.
198 Conducción y manejo
Indicación en pantalla color. Para desactivar el sistema ● si una de las ruedas delanteras
completamente, pulse ¼ en la encuentra un obstáculo
Las instrucciones en pantalla mues‐ consola central.
tran lo siguiente: ● finalizar con éxito la maniobra de
El sistema se desactiva automática‐ aparcamiento
● Indicaciones generales y mensa‐ mente:
jes de advertencia. La desactivación por parte del
● si se desconecta el encendido conductor o del sistema durante las
● La petición de parar el vehículo maniobras se indica en la pantalla.
cuando se detecta un hueco para ● si se cala el motor
Además, suena una señal acústica.
aparcar. ● si no se inicia ninguna maniobra
en un plazo de 5 minutos El sistema se apaga automática‐
● La dirección de conducción mente al llevar un remolque conec‐
durante la maniobra de aparca‐ después de seleccionar el tipo de
maniobra tado eléctricamente.
miento.
● después de una parada prolon‐ Para desconectar el sistema durante
● La exigencia de cambiar a un periodo prolongado, póngase en
marcha atrás o a primera. gada del vehículo durante una
maniobra contacto con su concesionario.
● La exigencia de parar o conducir
lentamente. ● si se activa el control electrónico Avería
de estabilidad (ESC)
● La finalización de la maniobra de En caso de avería, se muestra un
aparcamiento correcta se indica ● si la velocidad del vehículo mensaje en la pantalla de informa‐
mediante un símbolo emergente excede el límite establecido ción en color, acompañado de una
y un aviso acústico. ● cuando el conductor interrumpe señal acústica.
● La cancelación de una maniobra el movimiento del volante En caso de avería en la dirección
de aparcamiento. ● después de 4 ciclos de maniobra asistida, se ilumina H y aparece un
(un ciclo de maniobra consta de mensaje en el centro de información
Desactivación un movimiento hacia atrás y un del conductor.
La maniobra de asistencia de apar‐ movimiento hacia adelante)
camiento actual se cancela con el ● al abrir la puerta del conductor
botón para volver a la pantalla ante‐
rior en la pantalla de información en
Conducción y manejo 199

menes, furgonetas). No se puede El sistema del asistente de aparca‐


9 Advertencia miento avanzado puede no respon‐
garantizar la identificación de
objetos ni la indicación correcta de der a cambios en el espacio dispo‐
En determinadas circunstancias, nible para aparcar después de
algunas superficies reflectantes la distancia en la parte superior de
estos vehículos. iniciar la maniobra de aparcamiento.
sobre objetos o ropas, así como El sistema puede confundir una
fuentes de ruido externas, pueden Los objetos con una sección de entrada, un acceso, un patio o un
dar lugar a fallos del sistema en la reflexión muy pequeña, como cruce con un hueco para aparcar.
detección de obstáculos. objetos estrechos, o los materia‐ Después de seleccionar la marcha
Se debe prestar especial atención les blandos pueden no ser detec‐ atrás, el sistema iniciará una manio‐
a los obstáculos bajos que pueden tados por el sistema. bra de aparcamiento. Asegúrese de
dañar la parte inferior del paracho‐ Los sistema de asistente de apar‐ la disponibilidad del hueco para
ques. camiento no detectan objetos aparcar sugerido.
fuera del rango de detección. El sistema no detecta las irregulari‐
Atención dades de la calzada, p. ej., en zonas
Nota de obras. El conductor debe asumir
Es posible que los sensores detec‐ la responsabilidad.
El rendimiento del sistema puede ten un objeto inexistente debido a
verse reducido si los sensores perturbaciones del eco por ruidos Alerta de punto ciego lateral
están cubiertos, p. ej., por hielo o externos o desalineaciones mecáni‐
nieve. El sistema de alerta de punto ciego
cas (pueden producirse falsos lateral detecta e informa de objetos a
El rendimiento del sistema de avisos esporádicamente). cualquier lado del vehículo, dentro de
asistencia al aparcamiento puede Asegúrese de que la matrícula una zona especificada de "punto
verse reducido por una carga delantera esté bien montada (que ciego". Al detectar objetos que
pesada. no esté doblada ni haya huecos podrían no verse en los espejos retro‐
Son aplicables condiciones espe‐ respecto al parachoques en el lado visores interiores y exteriores, el
ciales si hay vehículos más altos izquierdo o derecho) y que los sistema muestra una alerta visual en
en las proximidades (por ejemplo, sensores están correctamente colo‐ cada retrovisor exterior.
vehículos todoterreno, monovolú‐ cados.
200 Conducción y manejo
La alerta de punto ciego lateral utiliza Pantalla de información en color de El LED se enciende inmediatamente
algunos de los sensores del asistente 8": pulse Í. Seleccione Funciones al ser adelantado.
de aparcamiento avanzado, que de conducción en la pantalla táctil y, El LED se enciende después de un
están situados en el parachoques a continuación, Control de punto retardo al adelantar otro vehículo
delantero y trasero a ambos lados del ciego. Active la función. lentamente.
vehículo. B se ilumina continuamente en verde
en el cuadro de instrumentos para Condiciones de funcionamiento
9 Advertencia confirmar la función. Para un funcionamiento correcto
deben cumplirse las condiciones
La alerta de punto ciego lateral no Funcionamiento siguientes:
sustituye la visión del conductor.
El sistema no detecta: ● Todos los vehículos se despla‐
zan en la misma dirección y en
● vehículos fuera de las zonas carriles adyacentes.
del punto ciego laterales que
puedan acercarse rápidamente ● La velocidad de su vehículo es
entre 12 y 140 km/h.
● peatones, ciclistas o animales
● Adelantar un vehículo con una
Antes de cambiar de carril, diferencia de velocidad inferior a
compruebe siempre todos los 10 km/h.
retrovisores, mire por encima del
hombro y utilice el intermitente. ● Otro vehículo está adelantando
con una diferencia de velocidad
inferior a 25 km/h.
Activación
Cuando el sistema detecta un ● El flujo de tráfico es normal.
Pantalla de información en color de vehículo en la zona de punto ciego ● Conducir por una carretera recta
7": Seleccione Vigilancia ángulos lateral al conducir hacia delante, un o ligeramente curvada.
muertos en la página de inicio de la LED redondo se iluminará en el
pantalla táctil y active la función. ● El vehículo no tira de un remol‐
espejo retrovisor correspondiente. que.
Conducción y manejo 201
No se proporciona alerta en las Desactivación Sistema de vista
siguientes situaciones:
El sistema se desactiva en la perso‐ panorámica
● En presencia de objetos no móvi‐ nalización del vehículo 3 112. B se
les (vehículos estacionados, Este sistema permite la visión del
apaga en el cuadro de instrumentos. entorno del vehículo como una
barreras, farolas, señales...). Además, suena una señal acústica. imagen de 360º en la pantalla de
● Con vehículos en movimiento en El estado del sistema se almacena al información, como la visión del ojo de
dirección opuesta. apagar el encendido. un pájaro.
● Conducir por una carretera con El sistema se desactiva automática‐ El sistema utiliza:
curvas o un giro pronunciado. mente al llevar un remolque conec‐ ● cámara trasera, instalada en el
● Al adelantar (o ser adelantado tado eléctricamente. portón trasero
por) un vehículo muy largo Debido a condiciones meteorológicas
(camión, autobús...) que se ● sensores de estacionamiento por
adversas como lluvia intensa, se ultrasonidos en el parachoques
detecta al mismo tiempo en la pueden producir detecciones falsas.
parte trasera en el ángulo de trasero
punto ciego y está presente en el Avería ● cámara delantera, instalada en la
campo de visión frontal del rejilla delantera debajo del
conductor. En caso de avería, B parpadea emblema
durante un momento en el cuadro de ● sensores de estacionamiento por
● Con tráfico muy intenso: los vehí‐
instrumentos acompañado de ultrasonidos en el parachoques
culos detectados en la parte
F y un mensaje. Póngase en delantero
delantera y trasera se confunden
con un camión u objeto detenido. contacto con un concesionario o taller
autorizado para inspeccionar el La pantalla de información está divi‐
● Al adelantar demasiado rápida‐ sistema. dida en dos partes: en el lado derecho
mente. hay una vista desde la parte superior
del vehículo, y en la parte izquierda
hay una vista de la parte trasera o
delantera visualizada. Los sensores
202 Conducción y manejo
de estacionamiento completan la Funcionamiento La pantalla se actualiza inmediata‐
información sobre la vista desde mente con el tipo de vista seleccio‐
arriba del vehículo. nado.
El modo automático está activado de
Activación
manera predeterminada. En este
El sistema de vista panorámica se modo, el sistema selecciona la mejor
activa de la siguiente manera: vista, estándar o zoom, para mostrar
● acoplando una marcha o con la según la información de los sensores
caja de cambios en posición de de estacionamiento.
punto muerto (vista frontal) El estado del sistema no se guarda en
● acoplando la marcha atrás (vista la memoria al apagar el encendido.
trasera) Vista estándar
● manualmente en el menú de La vista estándar consta de una vista
selección de vista Se pueden seleccionar diferentes trasera y una vista delantera.
● al acercarse demasiado a un vistas en la parte izquierda de la
Visión trasera
objeto por delante pantalla. Puede cambiar el tipo de
vista en cualquier momento durante
● al conducir hasta 20 km/h
una maniobra pulsando el campo
Personalización del vehículo 3 112 táctil de la zona inferior izquierda de
la pantalla y seleccionando una vista
del menú de selección de vista:
● Vista estándar
● Modo automático
● Vista de zoom
● Vista de 180°
Conducción y manejo 203
El área detrás del vehículo se mues‐ distancias de aproximadamente uno La cámara graba el entorno del
tra en la pantalla. Las líneas vertica‐ y dos metros más allá del borde del vehículo durante la maniobra para
les representan el ancho del vehículo parachoques delantero del vehículo. reconstruir una vista desde arriba de
con los espejos retrovisores desple‐ Esta vista está disponible en modo la parte trasera o delantera del
gados. La dirección de las líneas automático o en el menú de selección vehículo en su entorno próximo para
cambia con la posición del volante. de vista. permitir maniobrar el vehículo alrede‐
La primera línea horizontal repre‐ dor de los obstáculos cercanos. Esta
senta una distancia de unos 30 cm Modo automático vista está disponible con modo auto‐
más allá del borde del parachoques Este modo está activado de manera mático o en el menú de selección de
trasero del vehículo. Las líneas hori‐ predeterminada. Al utilizar los senso‐ vista.
zontales superiores representan res del parachoques trasero o delan‐
tero, la vista automática cambia de Vista de 180°
distancias de aproximadamente uno
y dos metros más allá del borde del una visión trasera o delantera a una
parachoques trasero del vehículo. visión desde arriba a medida que un
Esta vista está disponible en modo obstáculo se aproxima durante una
automático o en el menú de selección maniobra.
de vista. Vista de zoom
Vista frontal
El área delante del vehículo se mues‐
tra en la pantalla. Las líneas vertica‐
les representan el ancho del vehículo
con los espejos retrovisores desple‐
gados. La dirección de las líneas
cambia con la posición del volante.
La primera línea horizontal repre‐ La vista de 180° facilita el desplaza‐
senta una distancia de unos 30 cm miento marcha atrás en una plaza de
más allá del borde del parachoques aparcamiento y permite ver la aproxi‐
delantero del vehículo. Las líneas mación de vehículos, peatones y
horizontales superiores representan ciclistas. Esta vista no se recomienda
204 Conducción y manejo
para realizar una maniobra completa. la cámara, por ejemplo, por de la rejilla delantera debajo del
Está compuesta de tres áreas: debajo del parachoques o debajo emblema. Enjuague la lente con
izquierda 1, central 2 y derecha 3. del vehículo. agua y seque con un paño suave.
Esta vista está disponible únicamente
en el menú de selección de vista. No conduzca o estacione el No limpie la lente con limpiadores
vehículo utilizando solamente el de chorro de vapor o de alta
Desactivación sistema de vista panorámica. presión.
El sistema de vista panorámica se Compruebe siempre el entorno
del vehículo antes de conducir. El sistema de vista panorámica
desactiva de la siguiente manera: podría no funcionar correctamente si:
● cuando se circula a más Las imágenes visualizadas
pueden estar más lejos o más ● El entorno es oscuro.
de 30 km/h
cercanas de lo que parecen. El ● El sol o las luces de unos faros
● siete segundos después de área visualizada está limitada y los inciden directamente en la lente
desacoplar la marcha atrás objetos que están cercanos a de la cámara.
● pulsando el icono q en la cualquiera de los bordes del para‐ ● Durante la conducción nocturna.
esquina superior izquierda de la choques o debajo del paracho‐
pantalla táctil ques no se visualizan en la panta‐ ● Las condiciones atmosféricas
lla. limitan la visibilidad, como la
● al abrir el portón trasero presencia de niebla, lluvia o
nieve.
Información general Limitaciones del sistema
● La lente de la cámara está
9 Advertencia Atención bloqueada por la nieve, hielo,
aguanieve, barro, suciedad.
El sistema de vista panorámica no Para un funcionamiento óptimo ● El vehículo lleve remolque.
sustituye a la visión del conductor. del sistema, es importante mante‐ ● El vehículo ha sufrido un acci‐
No mostrará niños, peatones, ner siempre limpias la lente de la dente.
ciclistas, tráfico por detrás, anima‐ cámara del portón trasero entre
● Existen cambios bruscos de
les o cualquier otro objeto que las luces de la matrícula y la lente
temperatura.
esté fuera del área de la visión de
Conducción y manejo 205

Cámara retrovisora Conexión Líneas guía


La cámara retrovisora ayuda al La cámara retrovisora se activa auto‐
conductor durante la marcha atrás máticamente al accionar la marcha
mostrando una vista de la zona que atrás.
hay detrás del vehículo.
La vista de la cámara se muestra en
Funcionamiento
la pantalla de información.

9 Advertencia
La cámara retrovisora no sustituye
la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se
encuentran fuera del campo de Las líneas verticales representan la
visión de la cámara y de los senso‐ dirección general del vehículo y la
res del asistente de aparcamiento, distancia entre las líneas verticales
por ejemplo, el parachoques o los corresponde al ancho del vehículo sin
bajos del vehículo, no se mues‐ espejos retrovisores. Los marcado‐
tran. res rojos representan 50 cm desde el
La cámara está montada en el portón
No vaya marcha atrás o estacione borde del parachoques trasero. La
trasero.
el vehículo utilizando solamente la primera línea horizontal completa
cámara retrovisora. La zona mostrada por la cámara es representa una distancia de aproxi‐
limitada. La distancia de la imagen madamente 1 m. La distancia entre
Compruebe siempre el entorno que aparece en pantalla difiere de la cada línea horizontal completa repre‐
del vehículo antes de conducir. distancia real. senta 1 m. La última línea horizontal
completa representa 5 m.
206 Conducción y manejo
Desactivación de líneas guía ● La lente de la cámara está Los criterios para detectar un cambio
Las líneas guía pueden desactivarse bloqueada por la nieve, hielo, involuntario de carril son:
en la pantalla de información. Selec‐ aguanieve, barro, suciedad. ● No se han accionado los intermi‐
cione Configuración, I Vehículo, I Limpie la lente, enjuague con tentes.
Detección de colisión, I Líneas guía agua y seque con un paño suave.
● No se ha accionado el pedal del
de cámara retrovisora, I §. ● El portón trasero se va a abrir. freno.
Pantalla de información 3 109. ● El vehículo está llevando un ● No hay un accionamiento activo
Personalización del vehículo 3 112. remolque conectado eléctrica‐ del acelerador.
mente.
Desconexión ● El vehículo ha sufrido un acci‐ 9 Advertencia
La cámara se apaga al acoplar una dente trasero.
marcha de avance. ● Existen cambios bruscos de Este sistema es una ayuda de
temperatura. conducción y, en ninguna circuns‐
Limitaciones del sistema tancia, puede reemplazar la nece‐
sidad de vigilar por parte del
La cámara retrovisora podría no Aviso de cambio de carril conductor.
funcionar correctamente si:
El sistema de aviso de cambio de
● El entorno es oscuro. carril observa las marcas de carril
● El haz de los faros inciden direc‐ entre las que circula el vehículo a
tamente en la lente de la cámara. través de una cámara frontal situada
● Durante la conducción nocturna. en la parte superior del parabrisas. El
sistema detecta los cambios de carril
● Las condiciones atmosféricas y avisa al conductor en caso de un
limitan la visibilidad, como la cambio involuntario de carril
presencia de niebla, lluvia o mediante señales acústicas y visua‐
nieve. les.
Conducción y manejo 207
Activación Limitaciones del sistema
Es posible que las prestaciones del
sistema no funcionen correctamente
cuando:
● La velocidad del vehículo es infe‐
rior a 60 km/h.
Desactivación ● El parabrisas está sucio o afec‐
Desactive el sistema pulsando ½. Si tado por elementos extraños, por
el sistema está desactivado, el LED ejemplo, adhesivos
del botón ½ se ilumina. ● Conducción con viento o carrete‐
A velocidades inferiores a 60 km/h, el ras montañosas.
sistema no funciona. ● Durante la conducción nocturna.
Una vez conectado el encendido, se ● Existen condiciones ambientales
Avería
activa el sistema de aviso de cambio adversas, como fuerte lluvia,
de carril. Si el sistema está activado, En caso de una avería, aparece nieve, radiación solar directa o
el LED del botón ½ no se ilumina. Para H en el tablero de instrumentos sombras.
activar el sistema cuando éste se acompañado de un mensaje. ● El sensor del parabrisas está
encuentra desactivado, pulse ½. Póngase en contacto con un conce‐ bloqueado por nieve, hielo, agua‐
El sistema sólo funciona a velocida‐ sionario o taller autorizado para nieve, barro, suciedad, daños en
des superiores a 60 km/h y si hay inspeccionar el sistema. el mismo o afectado por elemen‐
marcas de carril. tos extraños, por ejemplo, pega‐
tinas.
Cuando el sistema detecta un cambio
involuntario de carril, el testigo de ● El sol incide directamente en la
control ) parpadea en amarillo. lente de la cámara.
Simultáneamente se activa un aviso ● Vehículos muy cerca delante.
acústico. ● Conducción por carreteras con
laderas.
208 Conducción y manejo
● Conducción por bordes de carre‐ Se asume una salida de carril acci‐ Activación
tera. dental
● Conducción por carreteras con ● sin usar el intermitente
marcas de carril defectuosas. ● sin frenar
● Cambios de luz repentinos. ● sin acelerar
El sistema no puede funcionar si no ● sin activar el volante
se detectan marcas de carril.
Nota
El sistema se apaga durante la
Asistente de mantenimiento detección de marcas de carril ambi‐
de carril guas, por ejemplo, zonas de cons‐
El asistente de mantenimiento de trucción.
carril ayuda a evitar colisiones causa‐ Nota
das por salidas de carril accidentales. El sistema puede apagarse si Después de activar el encendido, se
La cámara delantera observa las detecta carriles que son demasiado activa el asistente de mantenimiento
marcas de carril entre las que estrechos, demasiado anchos o de carril. Si el sistema está activado,
conduce el vehículo. Si el vehículo se demasiado curvos. el LED del botón Ó no se ilumina.
aproxima a una marca de carril, el Para activar el sistema cuando éste
volante se gira suavemente a la posi‐ se encuentra desactivado, pulse Ó.
ción para que el vehículo vuelva al
carril. Si el giro del sistema no es sufi‐ Cuando el testigo de control a en el
ciente, gire el volante en la misma cuadro de instrumentos se enciende
dirección. Si desea cambiar de carril, en verde, el sistema está listo para
gire el volante suavemente en la asistir.
dirección opuesta. El sistema funciona a velocidades
Si se cruza una marca de carril signi‐ entre 65 km/h y 180 km/h y si hay
ficativamente, el asistente de mante‐ marcas de carril. El conductor debe
nimiento de carril inicia una adverten‐ sujetar el volante con las dos manos.
cia visual y acústica.
Conducción y manejo 209
El cambio de trayectoria no va acom‐ trayectoria es voluntaria y no se ● Bordes de carretera
pañado con el funcionamiento de los activa ninguna corrección durante ● Carreteras con marcas de carril
intermitentes. El sistema ESC debe este periodo. insuficientes
estar activado. Si el sistema detecta que el conductor ● Cambios de luz repentinos
El sistema realiza la corrección de la no está sujetando el volante con
trayectoria necesaria para devolver el firmeza suficiente durante una ● Condiciones ambientales adver‐
vehículo a su trayectoria inicial, si corrección automática de trayectoria, sas, por ejemplo, lluvia intensa o
identifica un riesgo de que el vehículo interrumpe la corrección. Se activa nieve
cruce involuntariamente una de las una alerta para exhortar al conductor ● Modificaciones del vehículo, por
marcas de carril detectadas. El a que tome el control del vehículo. ejemplo, neumáticos.
conductor percibirá entonces un Si el sistema no funciona correcta‐
movimiento de giro del volante. Desactivación mente debido a marcas de alquitrán,
El testigo de control a parpadea El sistema se desactiva pulsando Ó sombras, grietas de la carretera,
durante la corrección de trayectoria. durante unos segundos; el LED del marcas de carril temporales o de
En el centro de información del botón se enciende. En el centro de construcción u otras imperfecciones
conductor, la línea del lado corregido información del conductor se mues‐ de la carretera, apague el sistema.
se mostrará en color naranja. tran líneas grises continuas.
Si el conductor quiere mantener la 9 Advertencia
trayectoria del vehículo, puede impe‐ Avería
dir la corrección sujetando firme‐ Mantenga siempre la atención en
El rendimiento del sistema se puede
mente el volante (durante una manio‐ la carretera y la posición del
ver afectado por:
bra evasiva, por ejemplo). Si se vehículo correcta dentro del carril,
● Parabrisas sucio o afectado por de lo contrario podría sufrir daños,
accionan los intermitentes, la correc‐ elementos extraños, por ejem‐
ción se interrumpe. lesiones o incluso la muerte.
plo, adhesivos
Mientras están activados los intermi‐ El asistente de mantenimiento de
● Vehículos muy cerca delante carril no conduce el vehículo de
tentes y durante unos segundos
después de apagarlos, el sistema ● Carreteras con laderas manera continua.
considera que cualquier cambio de ● Carreteras con curvas o pendien‐
tes
210 Conducción y manejo

El sistema podría no mantendrá el las variaciones de trayectoria del Alerta de tiempo de conducción
vehículo en el carril ni proporcio‐ vehículo en comparación con las
marcas de carril. El conductor recibe una notificación
nará una alerta, aunque se haya con un símbolo recordatorio emer‐
detectado una marca de carril. El sistema incluye una alerta de gente € en el centro de información
La dirección del asistente de tiempo de conducción combinada del conductor junto con una alerta
mantenimiento de carril puede ser con detección de somnolencia del acústica si el conductor no ha
insuficiente para evitar una salida conductor. descansado después de dos horas
del carril. de conducción a una velocidad supe‐
9 Advertencia rior a 65 km/h. La alerta se repite cada
El sistema puede no detectar
conducción sin manos debido a hora hasta que se detiene el vehículo,
El sistema no puede sustituir la independientemente de la evolución
influencias externas (condición y necesidad de vigilancia por parte
superficie de la carretera, meteo‐ de la velocidad del vehículo.
del conductor. Se recomienda
rología, etc.). El conductor tiene tomar un descanso tan pronto El recuento de la alerta de tiempo de
toda la responsabilidad de contro‐ como se sienta cansado o al conducción se pone a cero cuando el
lar el vehículo y debe mantener menos cada dos horas. No se encendido ha permanecido desco‐
siempre las manos en el volante ponga al volante si se encuentra nectado durante unos minutos.
mientras conduce. cansado.
El uso del sistema al llevar un
Detección de somnolencia del
remolque o por carreteras resba‐ conductor
Activación o desactivación
ladizas podría causar pérdidas de El sistema controla el nivel de vigilan‐
control del vehículo y una colisión. Se puede activar o desactivar el cia del conductor. Una cámara
Apague el sistema. sistema en Personalización del situada en la parte superior del para‐
vehículo 3 112 brisas detecta variaciones de trayec‐
Alerta del conductor El estado del sistema permanece en toria en comparación con las marcas
la memoria al apagar el encendido. de carril. El sistema es especialmente
El sistema de alerta del conductor
adecuado para carreteras rápidas
controla el tiempo de conducción y la
(velocidad superior a 65 km/h).
vigilancia del conductor. El control de
la vigilancia del conductor se basa en
Conducción y manejo 211
Si la trayectoria del vehículo sugiere
determinado nivel de somnolencia o
● Mala visibilidad causada por una
iluminación inadecuada de la
Combustible
falta de atención del conductor, el carretera, nevada, lluvia torren‐
sistema activa el primer nivel de cial, niebla densa, etc.
Combustible para motores
alerta. El conductor recibe un ● Deslumbramiento causado por
de gasolina
mensaje de notificación y suena una faros de los vehículos que vienen Utilice sólo combustible sin plomo
señal acústica. de frente, sol a baja altura, refle‐ que cumpla la norma europea
Después de tres alertas de primer jos en carreteras húmedas, EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
nivel, el sistema activa una nueva salida de un túnel, alternancia de lente.
alerta con un mensaje, acompañado sombra y luz, etc. El motor puede funcionar con
de una señal acústica más pronun‐ ● Área del parabrisas delante de la combustible que contenga hasta un
ciada. cámara cubierta por suciedad, 10% de etanol (por ejemplo, E10).
En determinadas condiciones (super‐ nieve, adhesivos, etc. Utilice combustible con el octanaje
ficie de carretera deficiente o vientos ● No se detecta ninguna marca de recomendado. Un octanaje inferior
fuertes), el sistema puede emitir aler‐ carril o se detectan varias marcas puede reducir la potencia y el par del
tas independientemente del nivel de de carril por obras motor y aumentar ligeramente el
vigilancia del conductor. consumo de combustible.
● Vehículos muy cerca delante
La detección de somnolencia del
conductor se vuelve a iniciar cuando ● Carreteras con muchas curvas o Atención
se ha apagado el encendido durante carreteras estrechas
unos minutos o cuando la velocidad No utilice combustibles ni aditivos
permanece por debajo de 65 km/h para el combustible que conten‐
durante unos minutos. gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso.
Limitaciones del sistema Esto puede ocasionar daños en el
En las situaciones siguientes, es motor.
posible que el sistema no funcione
correctamente o incluso que no
funcione en absoluto:
212 Conducción y manejo
motor y el sistema de combustible.
Atención Limpiar los inyectores de combustible Atención
y las válvulas de admisión permitirá
El uso de combustible que no que el sistema de control de emisio‐ No utilice combustible que
cumpla la norma EN 228 o E DIN nes funcione correctamente. Algunos contenga metanol. Puede corroer
51626-1 o equivalente puede combustibles no contienen suficien‐ las piezas metálicas del sistema
provocar la acumulación de depó‐ tes cantidades de aditivo para mante‐ de combustible y también dañar
sitos o daños en el motor. ner limpios los inyectores de combus‐ las piezas de plástico y caucho.
tible y las válvulas de admisión. Este daño no estaría cubierto por
la garantía del vehículo.
Atención Para compensar esta falta de deter‐
gencia, agregue tratamiento Fuel Algunos combustibles, principal‐
El uso de combustible con un System Treatment PLUS al depósito mente los combustibles de competi‐
octanaje inferior al mínimo posible de combustible con cada cambio de ción de octanaje alto, pueden conte‐
podría ocasionar una combustión aceite del motor o cada 10.000 km, lo ner un aditivo de mejora denominado
incontrolada y daños al motor. que suceda primero. Está disponible tricarbonilo metilciclopentadienilo de
en su taller. manganeso (MMT). No utilice
Los requisitos específicos del motor Los combustibles que contienen combustibles o aditivos para el
independientemente del octanaje se oxigenados como éteres y etanol, así combustible con MMT puesto que
ofrecen en la visión general de datos como combustible reformulado, pueden reducir la vida útil de la bujía
del motor 3 265. Una etiqueta espe‐ están disponibles en algunas ciuda‐ y afectar al rendimiento del sistema
cífica del país en la tapa del depósito des. Si estos combustibles cumplen de control de emisiones. Se encen‐
de combustible puede dejar sin la especificación descrita anterior‐ derá el testigo de averías Z 3 101.
efecto el requisito. mente, su uso es aceptable. No Si esto sucede, recurra a la ayuda de
obstante, el E85 (85% de etanol) y un taller.
Aditivos para el combustible fuera otros combustibles que contienen
de Europa más del 15% de etanol deben utili‐
El combustible debe contener aditi‐ zarse solo en vehículos FlexFuel.
vos detergentes que ayuden a preve‐
nir la formación de depósitos en el
Conducción y manejo 213

Combustible para motores Funcionamiento con temperatura Repostaje


diésel baja
Utilice sólo combustible diésel que Con temperaturas inferiores a 0° C,
cumpla la norma EN 590. algunos productos diésel con mezc‐
las de biodiésel pueden obstruirse,
En los países que no pertenezcan a
congelarse o gelificarse, y esto
la Unión Europea, utilice Euro-Diesel
podría afectar al sistema de suminis‐
con una concentración de azufre infe‐
tro de combustible. Esto podría afec‐
rior a 50 ppm.
tar al arranque y funcionamiento del
motor. Con temperaturas ambiente
Atención inferiores a 0 °C, asegúrese de repos‐
tar combustible diésel para invierno.
El uso de combustible que no
cumple con la normativa EN 590 o Con temperaturas extremas inferio‐
similar puede conducir a una res a -20 °C se puede utilizar combus‐
pérdida de potencia del motor, un tible diésel de grado ártico. No se 9 Peligro
desgaste mayor del motor o daños recomienda el uso de este grado de
en el motor. combustible con climas cálidos o Antes de repostar, desconecte el
calurosos y podría causar paradas encendido y cualquier sistema de
No utilice diésel marino, gasóleos del motor, arranques deficientes o calefacción externo con cámara
para calefacción, Aquazole ni emul‐ daños en el sistema de inyección de de combustión.
siones de diésel-agua similares. No combustible. Al repostar, deben observarse las
debe diluirse el combustible diésel instrucciones y normas de seguri‐
con combustible para motores de dad de la estación de servicio.
gasolina.
214 Conducción y manejo

9 Peligro
El combustible es inflamable y
explosivo. Prohibido fumar. Evite
la presencia de llamas descubier‐
tas o chispas.
Si percibe olor a combustible
dentro del vehículo, haga subsa‐
nar la causa inmediatamente en
un taller.

Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito de combustible
abrir con el vehículo desbloqueado. se puede fijar al gancho de la tapa del
En caso de repostar combustible Desbloquee la tapa del depósito de depósito.
incorrecto, no conecte el encen‐ combustible pulsando sobre la Para repostar, introduzca totalmente
dido. misma. la pistola del surtidor y conéctela.
La tapa del depósito de combustible Repostaje de gasolina y diésel Tras la interrupción automática, se
está situada en el lado trasero dere‐ puede rellenar el depósito con la
Para abrir, gire la tapa lentamente pistola del surtidor hasta un máximo
cho del vehículo. hacia la izquierda. de dos dosis de combustible.

Atención
Limpie inmediatamente el
combustible que haya podido
rebosar.
Conducción y manejo 215
Para cerrar, gire el tapón del depósito
en sentido horario hasta que haga
Información general Enganche del remolque
clic. Las cifras oficiales de consumo de
combustible y emisiones de CO2 indi‐ Información general
Cierre la tapa y deje que se enclave.
cadas se corresponden al modelo Sólo debe utilizarse un dispositivo de
Tapón del depósito básico para la UE con equipamiento remolque homologado para su
estándar. vehículo. Los vehículos con motores
Utilice sólo tapones del depósito Los datos de consumo de combusti‐ de gas natural requieren un equipo de
originales. ble y emisiones de CO2 se determi‐ remolque especial.
Los vehículos con motor diésel tienen nan según el Reglamento (CE) Confíe el montaje posterior de un
un tapón del depósito especial. n.º 715/2007 (en la versión aplicable dispositivo de remolque a un taller.
respectivamente) teniendo en cuenta Pueden ser necesarias modificacio‐
Consumo de combustible, el peso del vehículo en orden de nes en el vehículo que afecten al
marcha, como se especifica en dicho sistema de refrigeración, las panta‐
emisiones de CO2 reglamento. llas térmicas u otros equipos.
El valor del consumo de combustible Los datos se proporcionan sólo con La función de detección de avería de
(mixto) del modelo Opel Grandland X fines de comparación entre diferentes bombillas para la luz de freno del
se sitúa entre 5,5 y 4,3 l/100 km. variantes de vehículos y no deben remolque no puede detectar una
Dependiendo del país, el consumo de considerarse como garantía respecto avería parcial. Por ejemplo, en el
combustible se visualiza en km/l. al consumo real de combustible de un caso de bombillas de 4 x 5 W, la
vehículo en particular. El equipa‐ función únicamente detectará una
El valor de las emisiones de CO2
miento adicional debe proporcionar avería cuando se encienda sólo una
(mixtas) se sitúan entre 127 y 111 g/ bombilla de 5 W o ninguna.
cifras más elevadas que las cifras de
km.
consumo y CO2. Además, el El mecanismo de montaje del dispo‐
Para conocer los valores específicos consumo de combustible depende sitivo de remolque puede cubrir el
del vehículo, consulte el certificado del estilo de conducción personal, así orificio de la argolla para remolcar. En
de conformidad CEE que se entrega como del estado de las carreteras y ese caso, utilice la barra de rótula
con el vehículo o la documentación del tráfico. para engancharlo. Lleve siempre la
de matriculación nacional. barra de rótula en el vehículo.
216 Conducción y manejo

Características de Al bajar pendientes, seleccione la aumentar la altura debido a la menor


misma marcha y circule aproximada‐ densidad del aire y, por tanto, se
conducción y mente a la misma velocidad que para reduce también la capacidad de
recomendaciones para el subirlas. subida, el peso máximo autorizado
uso del remolque Ajuste la presión de los neumáticos al con remolque también se reduce un
valor indicado para carga completa 10% por cada 1.000 metros de altura.
Antes de enganchar un remolque, No es necesario reducir el peso
lubrique la rótula o bola. Sin embargo, 3 269.
máximo autorizado con remolque si
no debe lubricarse cuando la rótula se circula por carreteras con escasa
lleve una barra estabilizadora para Uso del remolque pendiente (inferior al 8%; por ejem‐
amortiguar las oscilaciones. plo, en autopistas).
Durante el uso del remolque no Cargas de remolque
No se debe exceder el peso máximo
supere una velocidad de 80 km/h. Las cargas de remolque autorizadas autorizado con remolque. Dicho peso
Una velocidad máxima de 100 km/h dependen de los valores máximos del se especifica en la placa de caracte‐
solo es apropiada si se utiliza un motor y del tipo de vehículo y no se rísticas 3 260.
amortiguador de oscilación y el peso deben superar nunca. La carga de
bruto máximo del remolque no remolque real es la diferencia entre el Carga de apoyo
excede el peso en vacío del vehículo. peso máximo del remolque y la carga
La carga de apoyo es la carga ejer‐
Se recomienda encarecidamente el de apoyo real con el remolque
cida sobre la rótula de acoplamiento
uso de un amortiguador de oscilación acoplado.
por el remolque. Se puede alterar
para remolques con baja estabilidad Las cargas de remolque autorizadas modificando la distribución del peso
de conducción y remolques de cara‐ se especifican en la documentación al cargar el remolque.
vana. del vehículo. En general, estos valo‐
La carga de apoyo máxima autori‐
Si el remolque comienza a oscilar, res son válidos para pendientes del
zada (70 kg) se especifica en la placa
disminuya la velocidad y no intente 12% como máximo.
de características del dispositivo de
compensar dicho movimiento con la La carga permitida del remolque se remolque y en la documentación del
dirección; en caso necesario frene a aplica hasta la pendiente especifi‐ vehículo.
fondo. cada y al nivel del mar. Puesto que la
potencia del motor disminuye al
Conducción y manejo 217
Siempre debe intentar alcanzar la Montaje de la barra de rótula Comprobación de la sujeción de la
carga máxima, especialmente en el barra de rótula
caso de remolques pesados. La
carga de apoyo nunca debería ser
inferior a 25 kg.
Carga sobre el eje trasero
Con el remolque enganchado y con
carga completa del vehículo tractor,
se permite que la carga máxima
admisible sobre el eje trasero (véase
el dato en la placa de características
o en la documentación del vehículo)
se sobrepase en 60 kg y el peso
máximo autorizado en 60 kg. Si se Afloje y baje la conexión. Desmonte
sobrepasa la carga admisible sobre el tapón de la abertura para la barra ● La marca roja en la empuñadura
el eje trasero, la velocidad máxima de rótula y guárdelo. giratoria debe señalar hacia la
aplicable es de 100 km/h. marca verde en la barra de
rótula.
Dispositivo de remolque ● La separación entre el mando
giratorio y la barra de rótula debe
ser de unos 6 mm.
Atención
Si no va a utilizar el remolque, se
debe desmontar la barra de rótula.
218 Conducción y manejo
Inserte la barra de rótula tensada en
la abertura y presione con fuerza
hacia arriba, hasta que enclave de
forma audible.
La empuñadura giratoria vuelve auto‐
máticamente a su posición original y
queda apoyada, sin separación, en la
barra de rótula.

9 Advertencia
No toque la empuñadura giratoria
● Retire la cubierta del bloqueo del ● Saque la empuñadura giratoria y al insertarla.
mando giratorio y verifique si el gírela en sentido horario hasta el
mando giratorio está bloqueado. tope. Bloquee la barra de rótula girando la
Si no se puede girar el mando llave hasta la posición e. Saque la
giratorio, significa que está Inserción de la barra de rótula llave y cierre la tapa protectora.
bloqueado.
De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla:
● Afloje la barra de rótula poniendo
la llave en la posición c.
Conducción y manejo 219
Argolla para el cable de ruptura ● La barra de rótula debe estar Para desbloquear la barra de rótula,
firmemente enclavada en la abra la tapa protectora y gire la llave
abertura. hasta la posición c.
● La barra de rótula debe estar Saque la empuñadura giratoria y
bloqueada y la llave sacada. gírela en sentido horario hasta el
tope. Extraiga la barra de rótula hacia
9 Advertencia abajo.
Inserte el tapón en la abertura.
El uso de un remolque sólo está Recoja la conexión.
permitido con una barra de rótula
montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la Asistente de estabilidad del
barra de rótula, recurra a la ayuda remolque
de un taller. Si el sistema detecta un fuerte movi‐
Enganche el cable de ruptura en la
argolla. miento oscilante, se reduce la poten‐
Desmontaje de la barra de rótula cia del motor y se frena cada rueda
Comprobación del correcto montaje en la medida idónea hasta que cese
de la barra de rótula el movimiento oscilante. Mientras el
● La marca verde en la empuña‐ sistema esté funcionando, mueva el
dura giratoria debe señalar hacia volante lo menos posible.
la marca verde en la barra de El asistente de estabilidad del remol‐
rótula. que (TSA) es una función del control
● No debe haber separación entre electrónico de estabilidad 3 167.
la empuñadura giratoria y la
barra de rótula.
220 Cuidado del vehículo

Cuidado del Luces interiores ....................... 234


Iluminación del tablero de
Información general
vehículo instrumentos ........................... 234
Accesorios y
Herramientas del vehículo ......... 234
Herramientas ........................... 234
modificaciones del vehículo
Llantas y neumáticos ................. 235 Le recomendamos el uso de repues‐
Información general ................... 220 tos y accesorios originales y piezas
Accesorios y modificaciones del Neumáticos de invierno ........... 235
Designaciones de los homologadas por el fabricante espe‐
vehículo .................................. 220 cíficamente para su tipo de vehículo.
Inmovilización del vehículo ...... 221 neumáticos ............................. 236
Presión de los neumáticos ...... 236 No podemos evaluar ni garantizar la
Recogida de vehículos usados 222 fiabilidad de otros productos, aunque
Sistema de detección de
Comprobaciones del vehículo . . . 222 pérdida de presión de los cuenten con una autorización oficial o
Realización de trabajos ........... 222 neumáticos ............................. 238 de otra índole.
Capó ........................................ 222 Profundidad del dibujo ............. 239 Cualquier modificación, conversión u
Aceite del motor ...................... 223 Cambio del tamaño de otros cambios efectuados a las espe‐
Refrigerante del motor ............. 224 neumáticos y llantas ............... 239 cificaciones del vehículo estándar
Líquido de lavado .................... 225 Tapacubos ............................... 240 (incluidas, entre otras, modificacio‐
Frenos ..................................... 225 Cadenas para nieve ................ 240 nes de software, modificaciones de
Líquido de frenos ..................... 225 Juego de reparación de unidades de control electrónico)
Batería del vehículo ................. 226 neumáticos ............................. 240 puede invalidar la garantía ofrecida
Purga del sistema de Cambio de ruedas ................... 244 por Opel. Además, dichos cambios
combustible diésel .................. 227 Rueda de repuesto .................. 247 pueden afectar a los sistemas de
Sustitución de las escobillas . . . 227 ayuda a la conducción, pueden
Arranque con cables .................. 248
Sustitución de bombillas ............ 228 impactar en el consumo de combus‐
Faros halógenos ...................... 228 Remolcado ................................. 250 tible, las emisiones de CO2 y otras
Faros de LED .......................... 230 Remolcado del vehículo .......... 250
emisiones del vehículo y provocar
Luces antiniebla ...................... 230 Remolcado de otro vehículo .... 251
que el vehículo no cumpla con el
Luces traseras ......................... 230 Cuidado del aspecto .................. 252 permiso de funcionamiento, lo que
Intermitentes laterales ............. 233 Cuidado exterior ...................... 252 afectará a la validez del registro del
Luz de la matrícula .................. 234 Cuidado interior ....................... 254 vehículo.
Cuidado del vehículo 221

Atención Inmovilización del vehículo poner la palanca selectora en P.


Calzar el vehículo para evitar que
Inmovilización durante un periodo ruede.
Los faldones guardabarros
podrían sufrir daños si se trans‐ de tiempo prolongado ● No accionar el freno de estacio‐
porta el vehículo en un tren o en namiento.
Si el vehículo va a estar inmovilizado
un vehículo de rescate. durante varios meses: ● Abrir el capó, cerrar todas las
puertas y bloquear el vehículo.
● Lavar y encerar el vehículo.
Cubiertas de protección de frío ● Desemborne el polo negativo de
● Comprobar la cera protectora en
Para evitar la acumulación de nieve la batería del vehículo. Tenga en
el compartimento del motor y los
en el ventilador de refrigeración del cuenta los sistemas que no
bajos.
radiador, se recomienda instalar funcionarán, como el sistema de
● Limpiar y conservar las juntas de alarma antirrobo.
cubiertas de protección extraíbles. goma.
Para instalar las cubiertas de protec‐ ● Llene el depósito de combustible Puesta en servicio de nuevo
ción, póngase en contacto con su hasta arriba.
concesionario. Para volver a poner en servicio el
● Cambiar el aceite del motor. vehículo:
Atención ● Vaciar el depósito del líquido de ● Embornar el polo negativo de la
lavado. batería del vehículo. Activar el
Las cubiertas de protección deben ● Comprobar la protección anti‐ control electrónico de los eleva‐
retirarse cuando se produzca una congelante y anticorrosiva del lunas eléctricos.
de las condiciones siguientes: refrigerante. ● Comprobar la presión de los
● La temperatura ambiente es ● Ajustar la presión de los neumá‐ neumáticos.
superior a 10 °C. ticos al valor especificado para ● Rellenar el depósito del líquido
● Al remolcar el vehículo. plena carga. de lavado.
● El vehículo se conduce a velo‐ ● Aparcar el vehículo en un lugar ● Comprobar el nivel de aceite del
cidades superiores a 120 km/h. seco y bien ventilado. Engranar motor.
la primera o la marcha atrás, o
222 Cuidado del vehículo
● Comprobar el nivel del refrige‐
rante.
Comprobaciones del 9 Peligro
● Montar la placa de matrícula si
vehículo
El sistema de encendido utiliza
fuera necesario.
Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque
sus componentes.
Recogida de vehículos
usados Capó
Dispone de información sobre Apertura
centros de recogida de vehículos
usados y sobre el reciclaje de estos Abra la puerta del conductor.
vehículos en nuestra web, donde sea
un requisito legal. El desguace debe
encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada.

9 Advertencia
Las comprobaciones en el
compartimiento del motor deben
efectuarse con el encendido
desconectado.
El ventilador de refrigeración Tire de la palanca de desbloqueo y
puede funcionar aunque el encen‐ devuélvala a su posición original.
dido esté desconectado.
Cuidado del vehículo 223
Si se abre el capó durante una parada La comprobación se realiza con el
automática, el motor volverá a arran‐ vehículo en una superficie nivelada.
carse automáticamente por motivos El motor debe estar a temperatura de
de seguridad. funcionamiento y llevar parado al
Sistema stop-start 3 151. menos cinco minutos.
Extraiga la varilla de medición,
Cierre límpiela e insértela hasta el tope del
Antes de cerrar el capó, inserte la mango; vuelva a extraerla y
varilla de apoyo en su alojamiento. compruebe el nivel de aceite del
motor.
Baje el capón y déjelo caer en el trin‐
quete desde una altura baja Inserte la varilla de medición hasta el
(20-25 cm). Compruebe que el capó tope del mango.
Empuje el gancho de seguridad hacia quede enclavado.
arriba y abra el capó.
Atención
No presione el capón en el trin‐
quete para evitar abolladuras.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la
especificación correcta. Líquidos y Rellene aceite de motor cuando el
lubricantes recomendados 3 258. nivel haya descendido hasta la marca
Fije la varilla de apoyo del capó. El consumo de aceite máximo del MIN.
motor es de 0,6 litros por 1.000 km.
224 Cuidado del vehículo
Se utilizan distintos tipos de varilla de Coloque el tapón correctamente y
medición del aceite, según el tipo de apriételo.
motor.
Le recomendamos el uso del mismo Refrigerante del motor
tipo de aceite del motor utilizado en el
El refrigerante ofrece protección anti‐
último cambio.
congelante hasta unos -37 °C.

Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.

Refrigerante y anticongelante 3 258. Con el sistema de refrigeración frío,


el nivel del refrigerante debe estar por
Nivel de refrigerante encima de la marca MIN. Rellene si el
nivel es más bajo.
Atención
9 Advertencia
Un nivel de refrigerante dema‐
El nivel de aceite del motor no debe Deje que se enfríe el motor antes
siado bajo puede ocasionar daños
exceder la marca superior MAX de la de abrir el tapón. Abra el tapón
en el motor.
varilla de medición. cuidadosamente para que el
sistema se despresurice lenta‐
Atención mente.

Si hay un exceso de aceite del Para rellenar, utilice una mezcla 1:1
motor, debe vaciarse o aspirarse. de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si
Capacidades 3 268.
Cuidado del vehículo 225
no dispone de concentración de refri‐
Atención Líquido de frenos
gerante, utilice agua del grifo limpia.
Coloque el tapón y apriételo firme‐ 9 Advertencia
mente. Haga comprobar la concen‐ Sólo el líquido de lavado con una
tración de refrigerante y subsanar la concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a El líquido de frenos es tóxico y
causa de la pérdida de refrigerante en corrosivo. Evite su contacto con
un taller. bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura. los ojos, la piel, la ropa o superfi‐
cies pintadas.
Líquido de lavado Líquido de lavado 3 258.

Frenos
Si las pastillas de freno han alcan‐
zado su grosor mínimo, se escuchará
un chirrido al frenar.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de
frenos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
viajes. El nivel del líquido de frenos debe
Llene el depósito con agua limpia estar entre las marcas PELIGRO y
mezclada con una cantidad MAX.
adecuada de líquido lavaparabrisas
homologado que contenga anticon‐ Si el nivel de líquido se encuentra por
gelante. debajo de la marca PELIGRO, recu‐
rra a la ayuda de un taller.
226 Cuidado del vehículo
Líquido de frenos y embrague Sólo se debe embornar o desembor‐ Carga de la batería del vehículo
3 258. nar la batería con el encendido
desconectado. 9 Advertencia
Batería del vehículo Protección contra descarga de la
batería 3 132. En vehículos con sistema stop-
La batería del vehículo no requiere
start, asegúrese de que el poten‐
mantenimiento siempre que el perfil Sustitución de la batería del cial de carga no supere los
de conducción permita que la batería vehículo 14,6 V si utiliza un cargador de
se cargue lo suficiente. La conduc‐
baterías. En caso contrario, la
ción en distancias cortas y los Nota
batería podría sufrir daños.
frecuentes arranques del motor Cualquier desviación de las presen‐
pueden descargar la batería. Evite el tes instrucciones puede ocasionar
Arranque con cables 3 248.
uso de consumidores eléctricos inne‐ una desactivación temporal o
cesarios. funcionamiento incorrecto del Etiqueta de advertencia
sistema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo,
asegúrese de que no haya orificios de
ventilación abiertos cerca del borne
positivo. Si hay un orificio de ventila‐
ción abierto en esta zona, debe
cerrarse con un tapón ciego y abrirse
Las pilas no deben arrojarse a la la ventilación cerca del borne nega‐
basura doméstica. Deben dese‐ tivo.
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje. Asegúrese de reemplazar siempre la
batería por otra del mismo tipo.
La inmovilización del vehículo
durante más de cuatro semanas La batería del vehículo debe susti‐
puede ocasionar la descarga de la tuirse en un taller.
batería. Desemborne el polo negativo Sistema stop-start 3 151.
de la batería del vehículo.
Cuidado del vehículo 227
Significado de los símbolos: Purga del sistema de Levante el brazo limpiaparabrisas
hasta que permanezca en posición
● No acercar a chispas, llamas sin combustible diésel alzada. Pulse el botón para liberar la
protección ni humo.
Si se ha agotado el depósito, hay que escobilla del limpiaparabrisas y
● Proteger siempre los ojos. Los purgar el sistema de combustible extraiga.
gases explosivos pueden provo‐ diésel. Conecte el encendido tres
car lesiones e incluso ceguera. Acople la escobilla ligeramente incli‐
veces durante unos 15 segundos nada respecto al brazo del limpiapa‐
● La batería del vehículo contiene cada vez. Luego intente arrancar el rabrisas y empújela hasta que
ácido sulfúrico que puede produ‐ motor durante un máximo de enclave.
cir ceguera o lesiones graves por 40 segundos. Repita este proceso
quemaduras. después de esperar un mínimo de Baje el brazo del limpiaparabrisas
cinco segundos. Si no consigue cuidadosamente.
● Mantenga la batería del vehículo
fuera del alcance de los niños. arrancar el motor, recurra a la ayuda Escobilla de la luneta trasera
de un taller.
● Vea el manual de usuario para
obtener más información.
● Puede haber gas explosivo cerca Sustitución de las escobillas
de la batería del vehículo.

Levante el brazo del limpiaparabri‐


sas. Desacople la escobilla del
limpiaparabrisas tal y como se indica
en la ilustración y desmóntela.
228 Cuidado del vehículo
Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
Sustitución de
rabrisas y empújela hasta que bombillas
enclave.
Baje el brazo del limpiaparabrisas Desconecte el encendido y el inter‐
cuidadosamente. ruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva solo se debe
sujetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución. Luz de carretera (1), bombilla interior.
Sustituya las bombillas de los faros Luz de cruce (2), bombilla exterior.
desde el compartimento del motor.
Luz alta (1)
Comprobación de bombillas
Después de una sustitución de
bombillas, conecte el encendido,
luego encienda y compruebe las
luces.

Faros halógenos
Faros halógenos con bombillas inde‐
pendientes para la luz de cruce y la
luz de carretera.
Cuidado del vehículo 229
1. Retire la cubierta de protección 3. Saque la bombilla del portalám‐
tirando de la lengüeta. paras y sustitúyala.
4. Inserte el casquillo de la bombilla
en la carcasa del reflector.
5. Coloque la tapa.
Luz baja (2)

2. Presione la pinza de retención


hacia arriba y tire del portalámpa‐
2. Presione la pinza de retención ras hacia atrás.
hacia abajo y tire del portalámpa‐
ras hacia atrás.

1. Retire la cubierta de protección


tirando.

3. Saque la bombilla del portalám‐


paras y sustitúyala.
230 Cuidado del vehículo
4. Inserte el casquillo de la bombilla Luces antiniebla
en la carcasa del reflector.
Haga cambiar las bombillas en un
5. Coloque la tapa. taller.
Intermitente delantero
En caso de LED averiados, deben ser
Luces traseras
sustituidos por un taller. Las luces traseras, las luces de circu‐
lación diurna y la tercera luz de freno
Luz lateral están diseñadas como LED. En caso
de avería, acuda a un taller para
En caso de LED averiados, deben ser cambiarlas.
sustituidos por un taller.
Conjunto de luces en la 2. Afloje la tuerca de fijación de la
Luz de circulación diurna
carrocería lámpara con una llave fija o de
En caso de LED averiados, deben ser vaso.
sustituidos por un taller. Para no perder la tuerca si se cae
en la moldura del alerón, coloque
Faros de LED primero un trapo debajo.
Los faros de las luces de cruce y 3. Desatornille manualmente y
carretera, las luces laterales, las extraiga la tuerca de fijación de la
luces de circulación diurna y los inter‐ lámpara.
mitentes están diseñados como LED 4. Desenganche la pinza de reten‐
y no se pueden cambiar. ción al tiempo que presiona la
En caso de avería, acuda a un taller lámpara ligeramente para
para reparar las luces. extraerla.

1. Abra el portón trasero y, a conti‐


nuación, desenganche la tapa de
acceso del lado correspondiente.
Cuidado del vehículo 231

Intermitente (2)
5. Desde el exterior, retire con 7. Saque la bombilla del portalám‐
cuidado el grupo óptico del rebaje paras y sustitúyala: 8. Inserte el casquillo de la bombilla
y extraiga. Asegúrese de que el en el grupo óptico. Monte el grupo
conducto de cables permanezca óptico en el rebaje y apriete la
en su posición. tuerca de fijación de la lámpara
desde el interior. Monte la tapa.
6. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj del
conjunto de luces.

Luz de freno (1)


232 Cuidado del vehículo
Grupo óptico del portón trasero 2. Afloje la tuerca de fijación de la 6. Gire el portalámparas en sentido
lámpara con una llave fija o de contrario a las agujas del reloj del
vaso. conjunto de luces.
3. Desatornille manualmente y 7. Saque la bombilla del portalám‐
extraiga la tuerca de fijación de la paras y sustitúyala:
lámpara.
4. Desenganche la pinza de reten‐
ción al tiempo que presiona el
grupo óptico ligeramente para
extraerlo.
5. Desde el exterior, retire con
cuidado el grupo óptico del rebaje
y extraiga. Asegúrese de que el
1. Abra el portón trasero y desmonte conducto de cables permanezca
la tapa. en su posición.

Luz de marcha atrás (1)


Cuidado del vehículo 233

Intermitentes laterales
Para sustituir la bombilla, desmonte
el grupo óptico:

Piloto antiniebla (2) 2. Gire el portalámparas en sentido


8. Inserte el casquillo de la bombilla horario y desmóntelo.
en el grupo óptico. Monte el grupo
óptico en el rebaje y apriete la
tuerca de fijación de la lámpara 1. Deslice la lámpara hacia la
desde el interior. Monte la tapa. izquierda y sáquela por su
extremo derecho.
Tercera luz de freno
La tercera luz de freno está diseñada
como LED y no se puede cambiar.
En caso de avería, acuda a un taller
para reparar las luces.
Comprobación de bombillas
Conecte el encendido, encienda y 3. Saque la bombilla del portalám‐
compruebe todas las luces. paras y sustitúyala.
234 Cuidado del vehículo
4. Introduzca el portalámparas y
gírelo hacia la izquierda.
Iluminación del tablero de Herramientas del
5. Inserte el extremo izquierdo de la
instrumentos vehículo
lámpara, deslícelo a la izquierda e Haga cambiar las bombillas en un
inserte el extremo derecho. taller. Herramientas
Vehículos con rueda de repuesto
Luz de la matrícula Abra la cubierta del piso del compar‐
Las luces de la matrícula están dise‐ timento de carga 3 77.
ñadas como LED y no se pueden
Retire la cubierta de la caja de herra‐
cambiar.
mientas.
En caso de avería, acuda a un taller
para reparar las luces.

Luces interiores
Luces de cortesía, luces de
lectura
Haga cambiar las bombillas en un
taller.
Luz del compartimento de carga
Haga cambiar las bombillas en un
taller. El gato, la argolla de remolcado, los
calzos y las herramientas se encuen‐
tran en la caja de herramientas.
Cuidado del vehículo 235
Vehículos sin rueda de repuesto Vehículos con el sistema de altavoz Llantas y neumáticos
Estado de los neumáticos, estado
de las llantas
Conduzca lentamente sobre los
bordillos y, si es posible, en ángulo
recto. Rodar sobre superficies con
bordes agudos puede dañar los
neumáticos y las llantas. Al aparcar,
no aprisione los neumáticos contra el
bordillo.
Compruebe periódicamente si las
La argolla de remolcado y los calzos La argolla de remolcado y los calzos llantas están dañadas. En caso de
se encuentran en una caja debajo de se encuentran en una caja debajo de daños o desgaste excesivo, recurra a
la cubierta del piso en el comparti‐ la cubierta del piso en el comparti‐ la ayuda de un taller.
mento de carga. mento de carga.
Juego de reparación de neumáticos Juego de reparación de neumáticos Neumáticos de invierno
3 240. 3 240. Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas infe‐
riores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
La pegatina con el límite de veloci‐
dad, según las normas de tráfico del
país, debe colocarse en el campo
visual del conductor.
Para neumáticos de invierno se
permiten todos los tamaños 3 269.
236 Cuidado del vehículo

Designaciones de los La velocidad máxima se consigue


con el peso en vacío con conductor
neumáticos (75 kg) más 125 kg de carga útil. El
Por ejemplo, 225/55 R 18 98 V uso de equipo opcional podría reducir
225 : anchura del neumático, en mm la velocidad máxima del vehículo.
55 : relación de sección (altura del Prestaciones 3 266.
neumático respecto a la
anchura) en % Neumáticos con dirección de
R : tipo de correa: Radial rodadura
RF : tipo: RunFlat
Los neumáticos con dirección de
18 : diámetro de la llanta, en pulga‐
rodadura deben montarse de manera
das
que giren en la dirección correcta. La
98 : índice de carga; p. ej., 98 es Presión de los neumáticos 3 269.
dirección de rodadura correcta se
equivalente a 750 kg
indica mediante un símbolo (p. ej., La etiqueta de información de presión
V : letra del código de velocidad
una flecha) en el flanco. de los neumáticos, situada en el
Letra del código de velocidad: marco de la puerta izquierda, indica
Q : hasta 160 km/h Presión de los neumáticos los neumáticos de equipamiento
S : hasta 180 km/h original y las presiones correspon‐
Compruebe la presión de los neumá‐ dientes.
T : hasta 190 km/h ticos en frío, al menos cada 14 días y
H : hasta 210 km/h antes de cualquier viaje largo. No Los datos sobre presiones son váli‐
V : hasta 240 km/h olvide la rueda de repuesto. Esto es dos para neumáticos fríos. Son apli‐
W : hasta 270 km/h aplicable también a los vehículos con cables a neumáticos de verano y de
sistema de control de presión de los invierno.
Seleccione un neumático apropiado
para la velocidad máxima de su neumáticos. La rueda de repuesto se debe inflar
vehículo. siempre con la presión especificada
para carga completa.
Cuidado del vehículo 237
La presión de los neumáticos ECO El conductor es responsable del Dependencia de la temperatura
sirve para reducir el consumo de ajuste correcto de la presión de los
combustible. neumáticos. La presión de los neumáticos
depende de la temperatura del
Una presión de los neumáticos inco‐ neumático. Durante la conducción,
rrecta afectará negativamente a la 9 Advertencia
aumentan la temperatura y la presión
seguridad, a la maniobrabilidad del de los neumáticos. Los valores de
vehículo, al confort y al consumo de Si la presión es insuficiente, los
neumáticos pueden calentarse presión de los neumáticos proporcio‐
combustible, además de aumentar el nados en la etiqueta de información
desgaste de los neumáticos. considerablemente, pudiendo
producirse desperfectos internos de los neumáticos y el cuadro de
Las presiones de los neumáticos presión de los neumáticos son váli‐
que pueden llegar a provocar el
difieren en función de diversas opcio‐ dos para neumáticos fríos, es decir, a
desprendimiento de la banda de
nes. Para obtener el valor correcto de 20 °C.
rodadura e incluso un reventón del
presión de los neumáticos, siga el La presión aumenta casi 10 kPa para
neumático cuando se circula a
procedimiento siguiente: un aumento de temperatura de
gran velocidad.
1. Identifique el código de identifica‐ 10 °C. Esto debe tenerse en cuenta
ción del motor. Datos del motor al verificar neumáticos calientes.
3 265. 9 Advertencia El valor de la presión mostrado en el
2. Identifique el neumático respec‐ centro de información del conductor
Para neumáticos específicos la
tivo. representa la presión real de los
presión de los neumáticos reco‐
Las tablas de presión de los neumá‐ neumáticos. Un neumático frío
mendada como se muestra en la
ticos muestran todas las combinacio‐ mostrará un valor inferior, lo cual no
tabla de presión de los neumáti‐
nes de neumáticos posibles 3 269. significa que exista una fuga de aire.
cos puede exceder la presión
Para conocer los neumáticos homo‐ máxima de neumáticos según lo
logados para su vehículo, consulte el indicado en el neumático. No
certificado de conformidad CEE que exceda nunca la presión máxima
se entrega con el vehículo o la docu‐ de los neumáticos según lo indi‐
mentación de matriculación nacional. cado en el neumático.
238 Cuidado del vehículo

Sistema de detección de Atención


Inicialización del sistema
pérdida de presión de los
neumáticos El sistema de detección de
pérdida de presión de los neumá‐
El sistema de detección de pérdida ticos solo puede avisarle de un
de presión de los neumáticos problema de presión baja de los
comprueba continuamente la veloci‐ neumáticos y no sustituye a las
dad de rotación de las cuatro ruedas tareas de mantenimiento de los
y avisa de una condición de baja neumáticos por parte del conduc‐
presión de los neumáticos cuando se tor.
conduce el vehículo. Esto se consi‐
gue comparando la circunferencia de En caso de una avería del sistema,
rodadura del neumático con los valo‐ aparecerá un mensaje en el centro de
res de referencia. información del conductor. Ajuste la
Si un neumático pierde presión, el presión de los neumáticos correcta y Después de una corrección de
testigo de control w se ilumina y se reinicialice el sistema. Si la avería presión de los neumáticos o un
muestra un mensaje de advertencia continúa apareciendo, acuda a un cambio de rueda, es necesario inicia‐
en el centro de información del taller. El sistema no puede utilizarse lizar el sistema para memorizar los
conductor. cuando el ABS o ESC tiene una nuevos valores de referencia de
avería o cuando se utiliza una rueda circunferencia:
En este caso, reduzca la velocidad,
evite giros pronunciados y frenadas de repuesto temporal. Una vez 1. Asegúrese siempre de que los
bruscas. Deténgase cuando sea montado el neumático de carretera, cuatro neumáticos tengan la
seguro y compruebe la presión de los compruebe la presión de los neumá‐ presión correcta 3 269.
neumáticos. ticos con los neumáticos fríos e inicia‐ 2. Aplique el freno de estaciona‐
lice el sistema. miento manual.
Testigo de control w 3 104.
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, inicialice el sistema para
apagar el testigo de control y vuelva
a arrancar el sistema.
Cuidado del vehículo 239
3. Pulse w para poner a cero el Profundidad del dibujo Indicator). Su posición se indica
sistema de detección de pérdida mediante marcas en el flanco del
de presión de los neumáticos. Compruebe regularmente la profun‐ neumático.
didad del dibujo.
4. La puesta a cero se confirma con Si el desgaste delante fuese mayor
una indicación emergente. Por motivos de seguridad, los que detrás, cambie periódicamente
neumáticos deben sustituirse al las ruedas delanteras por las trase‐
Tras la inicialización, el sistema se alcanzar el dibujo una profundidad de
calibra automáticamente con las ras. Asegúrese de que la dirección de
2-3 mm (neumáticos de invierno: a giro de las ruedas sea la misma de
nuevas presiones durante la conduc‐ los 4 mm).
ción. Después de una conducción antes.
más prolongada, el sistema adoptará Por motivos de seguridad, se reco‐ Los neumáticos envejecen, aunque
y controlará nuevas presiones. mienda que la profundidad del dibujo no se usen. Le recomendamos susti‐
de los neumáticos de un eje no varíe tuir los neumáticos cada 6 años.
Compruebe siempre la presión de los en más de 2 mm.
neumáticos con los neumáticos fríos.
Es necesario reinicializar el sistema Cambio del tamaño de
cuando: neumáticos y llantas
● Se haya cambiado la presión de Si se utilizan neumáticos con un
los neumáticos tamaño diferente a los montados de
● Haya cambiado la condición de fábrica, puede ser necesario repro‐
carga gramar el velocímetro, así como la
● Se hayan rotado o cambiado las presión nominal de los neumáticos, y
ruedas realizar otras modificaciones en el
vehículo.
El sistema no avisará de manera
instantánea de una rueda pinchada o Después de convertir a un tamaño de
un desinflado rápido. Esto se debe al neumático diferentes, reemplace la
tiempo de cálculo necesario. La profundidad mínima autorizada etiqueta con las presiones de los
legalmente (1,6 mm) se ha alcanzado neumáticos y reinicialice el sistema
cuando el dibujo muestra un indica‐ de detección de pérdida de presión
dor de desgaste (TWI = Tread Wear de los neumáticos. 3 238
240 Cuidado del vehículo
Vehículos con llantas de acero: Si
9 Advertencia utiliza tuercas de rueda antirrobo, no 9 Advertencia
fije los tapacubos.
El uso de llantas o neumáticos Los daños pueden ocasionar un
inapropiados puede dar lugar a reventón del neumático.
accidentes y a la anulación del Cadenas para nieve
permiso de circulación del Se pueden usar cadenas en los
vehículo. neumáticos del tamaño 215/70R16,
215/65 R17, 225/55 R18 y
Tapacubos 205/55 R19.
Se deben utilizar tapacubos y neumá‐ Rueda de emergencia
ticos homologados por el fabricante
para el vehículo correspondiente, que No se pueden utilizar cadenas en la
cumplen todos los requisitos de la rueda de emergencia.
combinación de llanta y neumático.
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Juego de reparación de
ticos homologados por el fabricante, neumáticos
los neumáticos no deben disponer de
nervadura de protección radial. El juego de reparación de neumáticos
Sólo se pueden utilizar cadenas en
permite subsanar daños menores en
Los tapacubos no deben menoscabar las ruedas delanteras.
el dibujo del neumático.
la refrigeración de los frenos. Utilice siempre cadenas de eslabo‐
No retire los cuerpos extraños de los
nes finos, que no sobresalgan más de
neumáticos.
9 Advertencia 9 mm del dibujo del neumático y de
los lados interiores (incluido el cierre Los daños que superen los 4 mm o
El uso de neumáticos o tapacubos de la cadena). que estén en el flanco del neumático,
inadecuados puede dar lugar a la no pueden ser subsanados con el
pérdida repentina de presión y, juego de reparación de neumáticos.
por tanto, ocasionar un accidente.
Cuidado del vehículo 241
El juego de reparación de neumáticos
9 Advertencia se encuentra en el compartimento de
carga, debajo de la cubierta del piso.
No conduzca a más de 80 km/h.
1. Extraiga el bote de sellador y el
No lo use durante un periodo compresor.
prolongado.
2. Retire la etiqueta de límite de
El manejo del volante y la manio‐ velocidad del bote de sellador y
brabilidad pueden verse afecta‐ colóquela en el área visible del
das. conductor.
En caso de sufrir un pinchazo:
Accione el freno de estacionamiento
y engrane la primera, la marcha atrás 4. Enrosque el tubo flexible de aire
o P. del compresor a la conexión en el
bote de sellador.
5. Coloque el bote de sellador en el
soporte del compresor.
Coloque el compresor cerca del
neumático de modo que el bote
de sellador esté en posición verti‐
cal.
3. Saque el cable de conexión eléc‐ 6. Desenrosque el tapón de la
trica y el tubo flexible de aire del válvula del neumático averiado.
compartimento portaobjetos en la
parte inferior del compresor.
242 Cuidado del vehículo
Presión de los neumáticos
3 269.
Una vez alcanzada la presión
correcta, desconecte el compre‐
sor.
Si la presión prescrita no se
alcanza en un plazo de diez minu‐
tos, desconecte el juego de repa‐
ración de neumáticos. Haga girar
el neumático una vuelta
completa. Vuelva a conectar el
juego de reparación de neumáti‐
7. Enrosque el tubo flexible de 10. Ponga el interruptor basculante cos y continúe el proceso de
llenado a la válvula del neumá‐ del compresor en I. El neumático inflado durante diez minutos. Si
tico. se llenará con el sellador. aún no se alcanza la presión pres‐
8. El interruptor del compresor debe 11. Mientras se vacía el bote de sella‐ crita, significa que el daño del
estar en J. dor (unos 30 segundos), el manó‐ neumático es demasiado grave.
metro del compresor puede llegar Recurra a la ayuda de un taller.
9. Conecte el enchufe del compre‐
sor en la toma de corriente o en el a mostrar brevemente presiones
encendedor. de hasta 6 bar. Posteriormente, la
presión empieza a descender.
Para impedir la descarga de la
batería, recomendamos dejar el 12. Todo el sellador se bombea al
motor en marcha. interior del neumático. A conti‐
nuación, se infla el neumático.
13. La presión prescrita para el
neumático debería alcanzarse en
un plazo de diez minutos.
Cuidado del vehículo 243
correcto. De lo contrario, no debe
utilizarse el vehículo. Recurra a la
ayuda de un taller.3 269
Repita el procedimiento de
inspección una vez más después
de conducir otros 10 km (pero no
más de diez minutos) para verifi‐
car que no haya más pérdidas de
presión
Si la presión del neumático es
inferior a 1,5 bar, no se puede
Descargue la presión excesiva de circular con el vehículo. Recurra a
16. Continúe la marcha inmediata‐ la ayuda de un taller.
los neumáticos con el botón de la mente para que el sellador se
manguera de aire. 17. Guarde el juego de reparación de
distribuya uniformemente en el
El compresor no debe estar en neumáticos en el compartimento
neumático. Después de conducir
servicio más de diez minutos. de carga.
unas 5 km (no más de diez minu‐
14. Desacople el juego de reparación tos), deténgase y compruebe la Nota
de neumáticos. Extraiga el bote presión del neumático. Para ello, Las características de marcha del
de sellador del soporte. Enrosque conecte directamente el tubo neumático reparado se ven afecta‐
el tubo flexible de llenado a la flexible de aire a la válvula del das negativamente, por lo que es
conexión libre del bote de sella‐ neumático. Rellene el neumático recomendable sustituir dicho
dor. Esto evita fugas de sellador. como se ha descrito anterior‐ neumático.
Guarde el juego de reparación de mente. Descargue la presión Si el compresor produce ruidos
neumáticos en el compartimento excesiva de los neumáticos con el anómalos o se calienta, déjelo
de carga. botón de la manguera de aire. desconectado durante al menos
15. Elimine el exceso de sellador con Si la presión de los neumáticos no 30 minutos.
un paño. ha disminuido por debajo de La válvula de seguridad integrada
1,5 bares, ajústela al valor se abre a una presión de siete bares.
244 Cuidado del vehículo
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ ● Accione el freno de estaciona‐ ● No arranque el vehículo mientras
cidad del juego. Después de dicha miento y engrane la primera, la esté levantado con el gato.
fecha, no puede garantizarse su marcha atrás o P. ● Antes de atornillar los pernos de
capacidad de sellado. Compruebe la ● Saque la rueda de repuesto la rueda, límpielos.
fecha de caducidad indicada en el 3 247.
bote de sellador. 9 Advertencia
● Nunca cambie más de una rueda
Sustituya el bote de sellador una vez simultáneamente.
usado. Deseche el bote conforme a No engrase la rosca del tornillo de
las disposiciones legales vigentes. ● Utilice el gato únicamente para
la rueda.
cambiar las ruedas en caso de
El compresor y el sellador pueden pinchazo, no para el cambio
utilizarse a una temperatura de 1. Retire las tapas del perno de
estacional de neumáticos de rueda con el extractor de tapa de
hasta -30 °C aproximadamente. invierno o de verano. perno de rueda.3 234
Cambio de ruedas ● El gato no precisa manteni‐ Ruedas de acero con tapacubos:
Algunos vehículos están equipados miento. Desmonte el tapacubos.
con un juego de reparación de ● Si el terreno donde está estacio‐ Llantas de aleación: Retire las
neumáticos en vez de una rueda de nado el vehículo es blando, debe tapas del perno de rueda con el
repuesto 3 240. colocarse debajo del gato una extractor de tapa de perno de
base estable (con un grosor rueda.
Se deben efectuar los preparativos y
máximo de 1 cm).
observar las indicaciones siguientes:
● Saque los objetos pesados del
● Aparque el vehículo en una
vehículo antes de levantarlo con
superficie nivelada, firme y no
un gato.
deslizante. Las ruedas delante‐
ras deben estar en posición de ● No debe haber personas ni
marcha en línea recta. animales dentro del vehículo
cuando se utilice el gato.
● Si es necesario, coloque un calzo
debajo de la rueda diagonal‐ ● No se meta nunca debajo de un
mente opuesto a la rueda que se vehículo que esté alzado con un
va a cambiar. gato.
Cuidado del vehículo 245
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐
ria. Coloque el gato directamente
debajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar.

2. Despliegue la llave para ruedas y 3. Asegúrese de que el gato está


móntela asegurándose de su bien colocado en el punto de
correcta colocación y afloje cada elevación correspondiente del
tuerca de rueda media vuelta. vehículo.
Asegúrese de que el borde del
Las ruedas podrían estar protegi‐
cuerpo encaje en la muesca del
das por tuercas de rueda anti‐
gato.
rrobo. Para aflojar estas tuercas
específicas, antes de colocar la
llave para tornillos de rueda debe
colocar primero el adaptador en el
cabezal de la tuerca. El adaptador
está guardado en la caja de herra‐
mientas.3 234
246 Cuidado del vehículo
10. Alinee el orificio para la válvula en Puntos de apoyo para la
el tapacubos con la válvula del plataforma elevadora
neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
11. Guarde la rueda reemplazada
3 247, las herramientas del
vehículo 3 234 y el adaptador
para las tuercas de rueda anti‐
rrobo.
12. Compruebe la presión del neumá‐
Acople la llave para ruedas y, con tico montado y el par de apriete de
el gato correctamente alineado, las tuercas de rueda lo antes posi‐
gire la llave para ruedas hasta que ble.
la rueda se despegue del suelo. Haga sustituir o reparar el neumático Posición del brazo trasero de la plata‐
5. Desenrosque las tuercas de averiado lo antes posible. forma de elevación centrada debajo
rueda. del punto de elevación con gato del
6. Cambie la rueda. Rueda de vehículo correspondiente.
repuesto 3 247
7. Enrosque las tuercas de rueda.
8. Baje el vehículo y desmonte el
gato.
9. Inserte completamente la llave
para tornillos de rueda y apriete
los tornillos siguiendo un orden en
cruz. El par de apriete es de
115 Nm.
Cuidado del vehículo 247
Rueda de emergencia Para desmontarla:
1. Abra la cubierta del piso 3 77.
Atención 2. Desmonte la caja de herramien‐
tas.
El uso de la rueda de emergencia
puede afectar al comportamiento 3. La rueda de repuesto temporal
de marcha. Haga sustituir o repa‐ está fijada con una tuerca de
rar el neumático averiado lo antes mariposa. Desenrosque la tuerca
posible. y saque la rueda de repuesto.
4. Si, después de un cambio de
rueda, no se guarda ninguna
rueda en la cavidad de la rueda de
Posición del brazo delantero de la repuesto, asegure la caja de
plataforma de elevación centrada herramientas apretando la tuerca
debajo del punto de elevación con de mariposa al máximo y cierre la
gato del vehículo correspondiente. cubierta del piso.
5. Después de volver a cambiar a la
rueda de tamaño normal, coloque
Rueda de repuesto la rueda de repuesto temporal
Algunos vehículos están equipados hacia arriba en la cavidad y fíjela
con un juego de reparación de con la tuerca de mariposa.
neumáticos en vez de una rueda de Sólo debe montarse una rueda de
repuesto temporal.3 240 emergencia. La velocidad máxima
La rueda de repuesto está situada en
el compartimento de carga, debajo de permitida en la etiqueta de la rueda
la cubierta del piso. de repuesto temporal es válida única‐
mente para el tamaño de neumático
instalado en fábrica.
248 Cuidado del vehículo
Si se pincha una rueda de su auto‐
móvil mientras remolca otro vehículo,
1. Retire la tapa central con el
emblema de la marca presio‐
Arranque con cables
monte la rueda de emergencia en el nando desde el interior.
No arranque con cargadores rápidos.
eje delantero y una rueda normal en 2. Coloque la rueda hacia abajo en
el eje trasero. Un vehículo con la batería del
la cavidad.
vehículo descargada puede ponerse
Cadenas para nieve 3 240. 3. Fije la rueda dañada con la tuerca en marcha con cables auxiliares de
de mariposa. arranque y la batería de otro vehículo.
Guardar una rueda de tamaño
normal pinchada en el 4. En función del tamaño del neumá‐
compartimento de carga tico, la cubierta del piso se puede 9 Advertencia
colocar sobre la rueda saliente.
En la cavidad de la rueda de repuesto Tenga mucho cuidado cuando
se pueden guardar todos los tamaños arranque con cables auxiliares.
de rueda permitidos. Para asegurar la Cualquier desviación de las
rueda: instrucciones siguientes puede
ocasionar lesiones o daños mate‐
riales ocasionados por la explo‐
sión de la batería o daños en los
sistemas eléctricos de ambos
vehículos.

9 Advertencia
Evite el contacto de la batería con
los ojos, la piel, la ropa y las super‐
ficies pintadas. El líquido contiene
ácido sulfúrico, que puede ocasio‐
nar lesiones y daños en caso de
contacto directo con el mismo.
Cuidado del vehículo 249
● No exponga la batería del ● No deje que los bornes de un Conecte los cables en el siguiente
vehículo a llamas descubiertas o cable toquen los del otro cable. orden:
chispas. ● Los vehículos no deben entrar en 1. Conecte el cable rojo al borne
● Una batería del vehículo descar‐ contacto durante el proceso de positivo de la batería auxiliar.
gada puede helarse a tempera‐ arranque con cables. 2. Conecte el otro extremo del cable
turas próximas a 0 °C. Descon‐ ● Accione el freno de estaciona‐ rojo al borne positivo de la batería
gele la batería antes de conectar miento; cambio manual en punto descargada.
los cables auxiliares de arran‐ muerto, cambio automático en P.
que. 3. Conecte el cable negro al borne
negativo de la batería auxiliar.
● Lleve gafas y ropa de protección
cuando manipule una batería. 4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de conexión a
● Utilice una batería auxiliar de la tierra del vehículo en el comparti‐
misma tensión (12 V). Su capa‐ mento del motor.
cidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería del vehículo Coloque los cables de forma que no
descargada. puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
● Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una Para arrancar el motor:
sección mínima de 16 mm2 (en 1. Arranque el motor del vehículo
motores diésel, de 25 mm2). que suministra la corriente.
● No desconecte la batería del Abra las tapas de protección del 2. Arranque el otro motor unos cinco
vehículo descargada. borne positivo de las dos baterías del minutos después. Los intentos de
vehículo. arranque se deben realizar en
● Desconecte todos los consumi‐
intervalos de un minuto y no
dores eléctricos innecesarios.
deben durar más de 15 segundos.
● No se apoye sobre la batería del
3. Deje en marcha los dos motores
vehículo durante el arranque con
al ralentí durante unos tres minu‐
los cables auxiliares.
tos con los cables conectados.
250 Cuidado del vehículo
4. Conecte un consumidor eléctrico
(p. ej., las luces o la luneta térmica
Remolcado
trasera) en el vehículo que recibe
corriente.
Remolcado del vehículo
5. Invierta exactamente el orden
anterior para desconectar los
cables.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Fije un cable de remolque –o mejor
Quite el tapón. una barra de remolque– a la argolla.
La argolla de remolque se guarda con La argolla de remolque sólo debe
las herramientas del vehículo 3 234. utilizarse para remolcar y no para el
rescate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen
las luces de freno, la bocina y los
limpiaparabrisas.
Cambie la palanca selectora a punto
muerto.
Soltar el freno de estacionamiento.
Cuidado del vehículo 251

Atención Remolcado de otro vehículo Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ La argolla de sujeción existente en la
sivas podrían dañar el vehículo. parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla
Si el motor no está en marcha, se de remolque.
requiere mucha más fuerza para Fije un cable de remolque –o mejor
frenar y dirigir el vehículo. una barra de remolque– a la argolla.
Para evitar que entre humo del La argolla de remolque sólo debe
escape del vehículo tractor, conecte utilizarse para remolcar y no para el
el sistema de recirculación de aire y rescate de otro vehículo.
cierre las ventanillas.
Vehículos con cambio automático: El Quite el tapón.
Atención
vehículo debe remolcarse hacia
La argolla de remolque se guarda con Conduzca despacio. Evite los tiro‐
adelante sin superar una velocidad
las herramientas del vehículo 3 234. nes. Las fuerzas de tracción exce‐
de 80 km/h ni un recorrido de
100 km. En todos los demás casos, o sivas podrían dañar el vehículo.
si el cambio está averiado, el eje
delantero debe levantarse del suelo. Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Recurra a la ayuda de un taller.
Inserte el tapón con la brida superior
Tras el remolcado, desenrosque la en el hueco y empuje el tapón para
argolla de remolque. encajarlo.
Inserte el tapón con la brida en el
hueco y empuje el tapón para enca‐
jarlo.
252 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los Atención
limpiaparabrisas y el limpialuneta
Cuidado exterior deben estar desconectados. Utilice siempre un producto limpia‐
Desmonte la antena y accesorios dor con un pH entre
Cerraduras cuatro y nueve.
externos como portaequipajes de
Las cerraduras se lubrican en fábrica techo, etc. No utilice productos limpiadores
con una grasa de alta calidad para Si se lava el vehículo a mano, deben sobre superficies calientes.
cilindros de cerradura. Utilice un enjuagarse bien las zonas interiores
producto descongelante sólo en un de los pasarruedas. No limpie el compartimento del motor
caso absolutamente necesario, pues con chorro de vapor o aparatos de
su efecto desengrasante perjudica el Aplique cera a las partes pintadas del alta presión.
funcionamiento de las cerraduras. vehículo con regularidad.
Enjuague bien el vehículo y frótelo
Después de usar un producto Limpie también los rebordes interio‐ con una gamuza. Enjuague la
descongelante, haga engrasar las res y los pliegues en las puertas y el gamuza con frecuencia. Utilice gamu‐
cerraduras en un taller. capó abiertos, así como las zonas de zas distintas para las superficies
la carrocería cubiertas por los pintadas y para los cristales; los
Lavado mismos. restos de cera en los cristales dificul‐
La pintura del vehículo está expuesta Limpie las molduras metálicas brillan‐ tan la visibilidad.
a las influencias ambientales. Lave y tes con una solución de limpieza Haga engrasar las bisagras de todas
encere el vehículo con regularidad. Si homologada para aluminio para las puertas en un taller.
utiliza túneles de lavado automático, evitar daños.
seleccione un programa que incluya No utilice objetos duros para eliminar
la aplicación de cera. manchas de alquitrán. Utilice spray
para eliminar alquitrán de las superfi‐
Los excrementos de aves, los insec‐ cies pintadas.
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
Cuidado del vehículo 253
Luces exteriores Al limpiar la ventanilla trasera desde Techo de cristal
el interior, limpie siempre en paralelo
Las tapas de los faros y de otras luces al elemento calefactante para evitar Nunca se debe limpiar con disolven‐
son de plástico. No utilice productos daños. tes o productos abrasivos, combusti‐
abrasivos o cáusticos; no utilice un bles, productos agresivos (como
rascador de hielo ni los limpie en Para retirar el hielo manualmente, se aguarrás, soluciones que contengan
seco. debe utilizar un rascador de hielo de acetona, etc.), productos ácidos o
filo agudo. Presione el rascador muy alcalinos, ni con esponjas abra‐
Abrillantado y encerado firmemente contra el cristal para que sivas.
no quede suciedad debajo del mismo
Encere el vehículo con regularidad (a que pueda rayar el cristal. Ruedas y neumáticos
más tardar, cuando el agua no
resbale formando perlas). En caso Si las escobillas dejan rastros, No use equipos de limpieza a alta
contrario, la pintura se reseca. pueden limpiarse con un paño suave presión.
y limpiacristales.
Sólo es necesario abrillantar la Limpie las llantas con un limpiador de
pintura si ésta tiene adheridas Elimine los restos de suciedad de las llantas de pH neutro.
sustancias sólidas o si se ha puesto escobillas de los limpiaparabrisas
manchadas con ayuda de un limpia‐ Las llantas están pintadas y pueden
mate y tiene mal aspecto. tratarse con los mismos productos
dor de ventanas y un paño. Asegú‐
El abrillantado con silicona forma una rese también de eliminar cualquier que la carrocería.
película protectora, con lo que no es resto como cera, restos de insectos y
necesario encerar. similares de la ventana.
Daños en la pintura
Las partes de plástico de la carroce‐ Los restos de hielo, la contaminación Repare los pequeños desperfectos
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ y el uso continuo del limpiaparabrisas en la pintura con rotulador de retoque
llantadores. con los cristales secos dañarán o antes de que se forme óxido. Acuda
incluso destruirán las escobillas. a un taller si hay daños mayores en la
Cristales de ventanillas y pintura o zonas oxidadas.
escobillas de los limpiaparabrisas
Utilice un paño suave que no suelte
pelusas o una gamuza con limpiacris‐
tales y quitainsectos.
254 Cuidado del vehículo
Bajos del vehículo En caso de trabajos de pintura que Limpie la tapicería con una aspira‐
requieran el uso de una cabina de dora y un cepillo. Elimine las
Algunas zonas de los bajos del secado con una temperatura superior manchas con un limpiador para tapi‐
vehículo tienen una capa protectora a 60 °C, debe desmontarse el depó‐ cerías.
de PVC y otras zonas más delicadas sito de gas licuado.
tienen una capa de cera protectora Los tejidos de la ropa pueden deste‐
duradera. No realice ninguna modificación en el ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
sistema de gas licuado. ciones visibles, especialmente en las
Compruebe los bajos del vehículo tapicerías de colores claros. Las
después del lavado y, en caso nece‐ Dispositivo de remolque manchas y decoloraciones deberían
sario, hágalo encerar. limpiarse lo antes posible.
No limpie la barra de rótula con chorro
Los productos a base de betún y de vapor o aparatos de alta presión. Limpie los cinturones de seguridad
caucho pueden dañar la capa de con agua templada o limpiador para
PVC. Haga realizar los trabajos rela‐ interiores.
cionados con los bajos en un taller. Cuidado interior
Se recomienda lavar los bajos antes Habitáculo y tapicería Atención
y después del invierno y revisar la
capa de cera protectora. El interior del vehículo, incluido el Cierre las fijaciones de velcro, ya
salpicadero y los revestimientos, sólo que los cierres de velcro abiertos
Sistema de gas licuado debe limpiarse con un paño seco o de la ropa pueden dañar el tapi‐
con producto para limpieza de inte‐ zado de los asientos.
9 Peligro riores. Lo mismo es aplicable a la ropa
Limpie la tapicería de cuero con agua con objetos de bordes afilados,
El gas licuado es más pesado que clara y un paño suave. Si está muy como cremalleras o pantalones
el aire y se puede acumular en sucia, utilice un producto para el vaqueros con tachuelas.
hondonadas. cuidado del cuero.
Tenga cuidado cuando realice El cuadro de instrumentos y las
trabajos en los bajos del vehículo pantallas sólo deben limpiarse con un
desde un foso. paño suave húmedo. Si es necesario,
utilice una solución jabonosa suave.
Cuidado del vehículo 255
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma
pueden limpiarse con los mismos
productos que la carrocería. En caso
necesario, utilice un limpiador para
interiores. No use ningún otro
producto. Evite especialmente el uso
de disolventes y gasolina. No use
equipos de limpieza a alta presión.
256 Servicio y mantenimiento

Servicio y Información general Con estas condiciones de funciona‐


miento severo, puede ser necesario
mantenimiento Información de servicio efectuar determinadas tareas de
servicio con más frecuencia que el
Para garantizar la seguridad y la intervalo de servicio habitual
economía de funcionamiento del mostrado en la indicación de servicio.
Información general ................... 256 vehículo, así como para mantener su Póngase en contacto con un taller
Información de servicio ........... 256 valor, es de vital importancia realizar para planes de revisiones personali‐
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ todos los trabajos de mantenimiento zados.
comendados .............................. 258 en los intervalos correctos, según lo
Indicación de servicio 3 98.
Líquidos y lubricantes especificado.
recomendados ....................... 258 Encontrará un plan de mantenimiento Intervalos de servicio - grupo de
actualizado y detallado para su país 1
vehículo en su taller.
Su vehículo requiere mantenimiento
Existen condiciones de funciona‐ cada 25.000 km o después de un año,
miento severo si se producen con lo que ocurra antes, salvo indicación
frecuencia una o más de las siguien‐ en contrario de la indicación de servi‐
tes circunstancias: Arranque en frío, cio.
operación de parada y marcha (por
ejemplo, para taxis y vehículos de Estos intervalos de servicio europeos
policía), uso de remolque, conduc‐ son válidos para los siguientes
ción por montaña, conducción por países:
superficies de carretera irregulares y Andorra, Austria, Bélgica, Chipre,
arenosas, mayor contaminación de Dinamarca, Finlandia, Francia,
aire, presencia de arena y alto conte‐ Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda,
nido de polvo, conducción en altitud y Italia, Liechtenstein, Luxemburgo,
grandes variaciones de temperatura. Malta, Mónaco, Países Bajos,
Noruega, Portugal, San Marino,
España, Suecia, Suiza, Reino Unido.
Servicio y mantenimiento 257
Intervalos de servicio - grupo de Estos intervalos de servicio europeos un servicio continuado, necesario en
país 2 son válidos para los siguientes caso de reclamaciones de garantía o
países: cortesía y beneficioso al vender el
Su vehículo requiere mantenimiento vehículo.
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croa‐
cada 15.000 km o después de un año,
cia, República Checa, Hungría,
lo que ocurra antes, salvo indicación
Rumanía, Eslovaquia.
en contrario de la indicación de servi‐
cio. Intervalos de servicio - grupo de
Estos intervalos de servicio europeos país 4
son válidos para los siguientes
países: Su vehículo requiere mantenimiento
cada 10.000 km o después de un año,
Albania, Estonia, Letonia, Lituania, lo que ocurra antes, salvo indicación
Macedonia, Montenegro, Polonia, en contrario de la indicación de servi‐
Serbia, Eslovenia. cio.
Intervalos de servicio - grupo de Estos intervalos de servicio son váli‐
país 3 dos para los países no enumerados
en el grupo de país 1, 2 o 3.
Su vehículo equipado con motor
EB2DTS requiere mantenimiento Confirmaciones
cada 10.000 km o después de un año,
lo que ocurra antes, salvo indicación La confirmación del servicio realizado
en contrario de la indicación de servi‐ debe registrarse en el Manual de
cio. Su vehículo equipado con cual‐ Servicio y Garantía. La indicación de
quier otro motor distinto al mencio‐ la fecha y el kilometraje se completa
nado anteriormente requiere mante‐ con el sello y la firma del taller que
nimiento cada 15.000 km o después efectúa el servicio.
de un año, lo que ocurra antes, salvo Asegúrese de que el Manual de
indicación en contrario de la indica‐ Servicio y Garantía se rellene siem‐
ción de servicio. pre correctamente como prueba de
258 Servicio y mantenimiento

Piezas, líquidos y contra el desgaste y el control del


envejecimiento del aceite, mientras
Se pueden mezclar aceites motor de
diferentes fabricantes y marcas,
lubricantes que el grado de viscosidad informa siempre que cumplan los requisitos
recomendados sobre la fluidez del aceite en función del aceite de motor calidad y viscosi‐
de la temperatura. dad.
Líquidos y lubricantes Dexos es la calidad de aceite más Está prohibido el uso de aceites de
recomendados reciente y ofrece una protección motor para todos los motores de
óptima para motores de gasolina y gasolina con calidad ACEA solo,
Utilice siempre productos que diésel. Si no está disponible, deben puesto que puede causar daños al
cumplan las especificaciones reco‐ utilizarse aceites de motor de las motor en determinadas condiciones
mendadas. otras calidades indicadas. Las reco‐ de funcionamiento.
mendaciones para los motores de Seleccione el aceite de motor apro‐
9 Advertencia gasolina también son válidas para los piado basándose en su calidad y en
motores de gas natural comprimido la temperatura ambiente mínima
Los líquidos, lubricantes y (CNG), gas licuado del petróleo
combustibles son peligrosos y 3 262.
(GLP) y etanol (E85).
pueden ser tóxicos. Deben mani‐ Aditivos adicionales para el aceite de
pularse con cuidado. Preste aten‐ Seleccione el aceite de motor apro‐
piado basándose en su calidad y en motor
ción a la información que figura en
la temperatura ambiente mínima El uso de aditivos para el aceite de
los envases.
3 262. motor podría causar daños y anular la
garantía.
Aceite del motor Reposición del aceite de motor
El aceite de motor se identifica por su Grados de viscosidad del aceite de
calidad y su viscosidad. La calidad es Atención motor
más importante que la viscosidad a la El grado de viscosidad SAE informa
hora de seleccionar qué aceite de En caso de derramar aceite, sobre la fluidez del aceite.
motor se va a usar. La calidad del límpielo y elimínelo adecuada‐ El aceite multigrado se identifica
aceite garantiza, por ejemplo, la mente. mediante dos cifras, por ejemplo,
limpieza del motor, la protección SAE 5W-30. La primera cifra, seguida
Servicio y mantenimiento 259
por una W, indica la viscosidad a fabricante no se hace responsable de
bajas temperaturas y la segunda cifra las consecuencias del uso de aditivos
indica la viscosidad a altas tempera‐ para el refrigerante.
turas.
Líquido de lavado
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐ Utilice únicamente líquido de lavado
tura ambiente mínima 3 262. aprobado para el vehículo para evitar
Todos los grados de viscosidad reco‐ dañar las escobillas de los limpiapa‐
mendados son adecuados para rabrisas, la pintura, las piezas de
temperaturas ambiente altas. plástico y caucho. Recurra a un taller.

Refrigerante y anticongelante Líquido de frenos y embrague


Utilice sólo refrigerante de larga dura‐ Con el tiempo, el líquido de frenos
ción (LLC) biodegradable homolo‐ absorbe humedad que reduce la
gado para el vehículo. Recurra a un eficacia del sistema de frenos. Por
taller. eso se debe sustituir el líquido de
frenos en el intervalo especificado.
El sistema viene de fábrica lleno de
refrigerante diseñado para proteger AdBlue
contra la corrosión y la congelación
hasta unos -28 °C. En regiones frías Utilice sólo AdBlue para reducir la
con temperaturas muy bajas, el refri‐ emisión de óxidos de nitrógeno de los
gerante de fábrica protege hasta gases de escape 3 156.
unos -37 °C. Esta concentración
debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
ción adicional contra la corrosión o a
sellar fugas menores, pueden causar
problemas de funcionamiento. El
260 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo
Identificación del vehículo ......... 260 Número de identificación
Número de identificación del del vehículo
vehículo .................................. 260
Placa de características .......... 260
Identificación del motor ........... 261
Datos del vehículo ..................... 262
Líquidos y lubricantes
recomendados ....................... 262
Datos del motor ....................... 265
Prestaciones ............................ 266
Pesos del vehículo .................. 266 La placa de características se
Dimensiones del vehículo ....... 267 encuentra en el marco de la puerta
Capacidades ........................... 268 delantera izquierda o derecha.
Presiones de los neumáticos . . 269

El número de identificación del


vehículo puede estar estampado en
el cuadro de instrumentos, visible a
través del parabrisas, o en el compar‐
timento del motor en el panel derecho
de la carrocería.
Datos técnicos 261
Información de la etiqueta de carac‐ documentación del vehículo siempre
terísticas: tienen prioridad respecto a los datos
1 : fabricante facilitados en este manual.
2 : número de homologación de tipo
3 : número de identificación del Identificación del motor
vehículo
Las tablas de datos técnicos mues‐
4 : peso máximo autorizado en kg
tran el código de identificación del
5 : peso máximo autorizado con
motor. Datos del motor 3 265.
remolque en kg
6 : carga máxima autorizada en el Para identificar el motor respectivo,
eje delantero en kg consulte la potencia del motor en el
7 : carga máxima autorizada en el certificado de conformidad CEE que
eje trasero en kg se entrega con el vehículo o la docu‐
8 : datos específicos del vehículo o mentación de matriculación nacional.
datos específicos del país
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del
vehículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje
delantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
especificaciones contenidas en la
262 Datos técnicos

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo (grupos de país 1,2,3) 3 256
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos1 Gen2 ✔ –
dexos2 – ✔

Motores diésel solo: Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite
de motor de la calidad ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo (grupos de país 1,2,3) 3 256
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 263
Plan de revisiones internacional
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países con intervalo de servicio internacional (grupo de país 4) 3 256
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos1 Gen2 ✔ –
dexos2 – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países con intervalo de servicio internacional (grupo de país 4) 3 256
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B4 – ✔
ACEA C3 – ✔

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países con intervalo de servicio internacional (grupo de país 4) 3 256
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
SAE 5W-30 o SAE 5W-40
264 Datos técnicos

Todos los países con intervalo de servicio internacional (grupo de país 4) 3 256
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitido, pero se recomienda usar aceites con calidad dexos.


Datos técnicos 265

Datos del motor


Distintivo del motor B12XHT B16DTH
Designación comercial 1.2 Turbo 1.6
Código de ingeniería EB2DTS DV6FC
Cilindrada [cm3] 1200 1560
Potencia del motor [kW] 96 88
a rpm 5500 3500
Par [Nm] 230 300
a rpm 1750 1750
Tipo de combustible Gasolina Diésel
Octanaje (RON)2) –
recomendado 95 –
permitido 98 –
permitido 91 –
Tipo de combustible adicional – –

2) Una etiqueta específica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin efecto el requisito específico del motor.
266 Datos técnicos

Prestaciones
Motor B12xHT B16DTH
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 188 189
Cambio automático 188 185

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio automático
[kg] B12xHT 1350 1370
B16DTH 1392 1430

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 81.
Datos técnicos 267

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 4478
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1841
Anchura con dos retrovisores exteriores plegados [mm] 1970
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2098
Altura (sin antena) [mm] 1623
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 876
Longitud del compartimento de carga con la segunda fila en la posición más avanzada y la tercera fila abatida 1868,8
[mm]
Anchura del compartimento de carga [mm] 1053
Altura del compartimento de carga en el portón trasero [mm] 996,6
Distancia entre ejes [mm] 2675
Diámetro de giro [m] 10,5
268 Datos técnicos

Capacidades
Aceite del motor
Motor B12xHT B16DTH
incluido el filtro [l] 3,5 3,75
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,5

Depósito de combustible
Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l] 53

Depósito de AdBlue
AdBlue, cantidad de llenado [l] 17
Datos técnicos 269

Presiones de los neumáticos


Vehículo vacío con conductor Con carga completa
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás
[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi])
B12XHT 215/70 R16, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 230/2,3 (33) 240/2,4 (35)
215/65 R17
225/55 R18 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 240/2,4 (35) 250/2,5 (36)
205/55 R19 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)
235/50 R19 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 260/2,6 (38)
B16DTH 215/70 R16, 210/2,1 (30) 210/2,1 (30) 230/2,3 (33) 240/2,4 (35)
215/65 R17
225/55 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 250/2,5 (36)
205/55 R19 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)
235/50 R19 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 260/2,6 (38)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)
135/80 R18
270 Información de clientes

Información de Información de clientes Frecuencia de


funcionamiento
Salida máxima
(dBm)
clientes Declaración de conformidad (MHz)

Sistemas de transmisión de radio 2400.0 - 2483.5 2,2

Información de clientes .............. 270 Este vehículo tiene sistemas que 2400.0 - 2483.5 15
Declaración de conformidad .... 270 transmiten o reciben ondas de radio
REACH .................................... 273 sujetas a la Directiva 1999/5/CE o Sistema de infoentretenimiento R 4.0
Reparación de daños por 2014/53/UE. Los fabricantes o los IntelliLink
colisión ................................... 273 sistemas indicados a continuación LGE
Reconocimiento de software ... 273 declaran la conformidad con la Direc‐ LG Electronics European Shared
Actualización de software ........ 276 tiva 1999/5/CE o 2014/53/UE. El Service Center B.V.
Marcas comerciales texto completo de la declaración de Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen,
registradas .............................. 277 conformidad de cada sistema está The Netherlands
Registro de datos del vehículo y disponible en la siguiente dirección
privacidad .................................. 278 de Internet: www.opel.com/confor‐ Frecuencia de Salida máxima
Registradores de datos ........... 278 mity funcionamiento (dBm)
Identificación por El importador es (MHz)
radiofrecuencia (RFID) ........... 279 Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz, 2400.0 - 2483.5 4
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany. 2400.0 - 2483.5 13

Navi 5.0 IntelliLink 5725.0 - 5850.0 13


Continental
Sistema de infoentretenimiento R 4.0
LCIE Bureau Veritas-Site de Fonte‐
nay aux Roses, 33 avenue du général Clarion
Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses, 244 rue du Pré à Varois, 54670 Custi‐
France nes, France
Información de clientes 271
Frecuencia de funcionamiento: Daimlerring 31, 31135 Hildesheim, Frecuencia de funcionamiento:
2.400 - 2.480 MHz Germany 119 - 128,6
Salida máxima: 4 dBm Frecuencia de funcionamiento: N/A Salida máxima: 16 dBµA/m a 10 m
Salida máxima: N/A
Módulo OnStar Transmisor de llave electrónica
LGE ASK Automotive Pvt. Ltd. Valeo
LG Electronics European Shared Unit 2 Plot No. 30-31, Fathepur- 43 Rue Bayen, 75017 Paris, France
Service Center B.V. Nawada, Manesar, Gurugram,
Haryana 122050, India Frecuencia de funcionamiento:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, 433,92 MHz
The Netherlands Frecuencia de funcionamiento: N/A
Salida máxima: 10 dBm
Salida máxima: N/A
Frecuencia de Salida máxima
Inmovilizador
funcionamiento (dBm) Transmisor del mando a distancia
(MHz) KOSTAL of America, Inc.
Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
350 Stephenson Hwy, Troy MI 48083,
2402 - 2480 4 Steeger Str. 17, 42551 Velbert, USA
Germany
2412 - 2462 18 Frecuencia de funcionamiento:
Frecuencia de funcionamiento: 125 kHz
880 - 915 33 433,92 MHz
Salida máxima: 5 dBµA/m a 10 m
1710 - 1785 24 Salida máxima: 10 dBm
Unidad de radar
1850 - 1910 24 Receptor del mando a distancia ZF TRW Autocruise SAS
Delphi European, Middle Eastern &
1920 - 1980 24 Secteur de la Pointe du Diable,
African Regional Offices Customer
Technology Avenue du technopôle, 29280 Plou‐
2500 - 2570 23
zane, France
Center Avenue de Luxembourg,
Módulo de antena L-4940 Bascharage, G.D. of Luxem‐ Frecuencia de funcionamiento:
bourg 24,15 - 24,25 GHz
Laird
Salida máxima: 20 dBm
272 Información de clientes
Gato
Información de clientes 273
Traducción de la declaración de Se autoriza al signatario a recopilar la Reparación de daños por
conformidad original documentación técnica.
Declaración de conformidad de
colisión
Rüsselsheim, 13 de diciembre de
acuerdo con la Directiva de la CE 2016 Espesor de la pintura
2006/42/CE
firmado por Debido a las técnicas de producción,
Declaramos que el producto:
André-Alexander Konter el espesor de la pintura puede variar
Designación del producto: Gato entre 50 y 400 µm.
Director del grupo de ingeniería y
Tipo/Número de pieza GM: 3637376 sistemas de neumáticos Por tanto, un espesor de pintura dife‐
Tipo/Número de pieza PSA: Adam Opel GmbH rente no es indicativo de una repara‐
9649243380 ción de daños por colisión.
D-65423 Rüsselsheim
es conforme con las disposiciones de
la Directiva 2006/42/CE.
REACH Reconocimiento de
Estándares técnicos aplicados:
Registration, Evaluation, Authorisa‐
software
GMN9737 : elevación con gato tion and Restriction of Chemicals Determinados componentes de
GM 14337 : gato de equipo (REACH) es una regulación de la OnStar incluyen el software libcurl y
estándar - pruebas Unión Europea adoptada para mejo‐ unzip y otro software de terceros. A
de herramientas rar la protección de la salud humana continuación se muestran los avisos
GMW15005 : gato de equipo y el medio ambiente frente a los ries‐ y las licencias asociados con libcurl y
estándar y rueda de gos que pueden suponer las sustan‐ unzip, para otro software de terceros
repuesto, prueba cias químicas. Visite www.opel.com visite http://www.lg.com/global/
del vehículo para obtener más información y acce‐ support/opensource/index.
ISO TS 16949 : sistemas de gestión der a la comunicación Artículo 33.
de calidad Encontrará la traducción debajo del
texto original.
libcurl
Copyright and permission notice
274 Información de clientes
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel unzip This software is provided “as is,”
Stenberg, <daniel@haxx.se>. without warranty of any kind, express
This is version 2005-Feb-10 of the or implied. In no event shall Info-ZIP
All rights reserved. Info-ZIP copyright and license. The or its contributors be held liable for
Permission to use, copy, modify, and definitive version of this document any direct, indirect, incidental, special
distribute this software for any should be available at ftp://ftp.info- or consequential damages arising out
purpose with or without fee is hereby zip.org/pub/infozip/license.html inde‐ of the use of or inability to use this
granted, provided that the above finitely. software.
copyright notice and this permission Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
notice appear in all copies. Permission is granted to anyone to
rights reserved. use this software for any purpose,
The software is provided "as is", For the purposes of this copyright and including commercial applications,
without warranty of any kind, express license, “Info-ZIP” is defined as the and to alter it and redistribute it freely,
or implied, including but not limited to following set of individuals: subject to the following restrictions:
the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and Mark Adler, John Bush, Karl Davis, 1. Redistributions of source code
noninfringement of third party rights. Harald Denker, Jean-Michel Dubois, must retain the above copyright
In no event shall the authors or copy‐ Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed notice, definition, disclaimer, and
right holders be liable for any claim, Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, this list of conditions.
damages or other liability, whether in Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert 2. Redistributions in binary form
an action of contract, tort or other‐ Heath, Jonathan Hudson, Paul (compiled executables) must
wise, arising from, out of or in connec‐ Kienitz, David Kirschbaum, Johnny reproduce the above copyright
tion with the software or the use or Lee, Onno van der Linden, Igor notice, definition, disclaimer, and
other dealings in the software. Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio this list of conditions in documen‐
Monesi, Keith Owens, George tation and/or other materials
Except as contained in this notice, the Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
name of a copyright holder shall not provided with the distribution. The
Rommel, Steve Salisbury, Dave sole exception to this condition is
be used in advertising or otherwise to Smith, Steven M. Schweda, Christian
promote the sale, use or other redistribution of a standard
Spieler, Cosmin Truta, Antoine UnZipSFX binary (including
dealings in this Software without prior Verheijen, Paul von Behren, Rich
written authorization of the copyright SFXWiz) as part of a self-extrac‐
Wales, Mike White. ting archive; that is permitted
holder.
Información de clientes 275
without inclusion of this license, “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and relación con el software o el uso u
as long as the normal SFX banner “MacZip” for its own source and otras operaciones llevadas a cabo
has not been removed from the binary releases. con él.
binary or disabled. Salvo lo mencionado en este aviso, el
libcurl
3. Altered versions--including, but nombre del propietario del copyright
not limited to, ports to new opera‐ Aviso de Copyright y permiso de no debe usarse para hacer publicidad
ting systems, existing ports with licencia ni promocionar la venta, uso u otro
new graphical interfaces, and Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel tipo de manipulación de este soft‐
dynamic, shared, or static library Stenberg, <daniel@haxx.se>. ware, sin el consentimiento previo y
versions--must be plainly marked por escrito del propietario del copy‐
as such and must not be misre‐ Todos los derechos reservados. right.
presented as being the original El permiso para usar, copiar, modifi‐
source. Such altered versions car, y distribuir este software para unzip
also must not be misrepresented cualquier fin, con o sin tarifa aplica‐ Versión del 10 de febrero de 2005 del
as being Info-ZIP releases--inclu‐ ble, se garantiza en este documento, copyright y licencia de Info-ZIP. La
ding, but not limited to, labeling of siempre que el aviso de copyright y versión final de este documento
the altered versions with the permiso de licencia anteriores debería estar disponible en ftp://
names “Info-ZIP” (or any variation aparezcan en todas las copias. ftp.info-zip.org/pub/infozip/
thereof, including, but not limited El software se proporciona "tal cual", license.html de forma indefinida.
to, different capitalizations), sin garantía de ningún tipo, expresa o
“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.
implícita, incluidas entre otras las Todos los derechos reservados.
without the explicit permission of garantías de comerciabilidad, idonei‐
Info-ZIP. Such altered versions dad para un fin determinado y de no A efectos de este copyright y licencia,
are further prohibited from misre‐ infracción de derechos de terceros. “Info-ZIP” se define como las perso‐
presentative use of the Zip-Bugs En ningún caso los autores o propie‐ nas siguientes:
or Info-ZIP e-mail addresses or of tarios de los derechos de autor serán Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
the Info-ZIP URL(s). responsables de cualquier reclama‐ Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
4. Info-ZIP retains the right to use ción, daño u otra responsabilidad, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
the names “Info-ZIP,” “Zip,” sean en ejecución de contrato, agra‐ Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth,
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” vios o fuera del mismo que surjan con Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
276 Información de clientes
Heath, Jonathan Hudson, Paul de responsabilidad anteriores, así Dichas versiones alteradas
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny como la lista de condiciones tampoco deben considerarse de
Lee, Onno van der Linden, Igor siguientes. forma fraudulenta como ediciones
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio 2. Las redistribuciones en forma de Info-ZIP, incluidas sin estar
Monesi, Keith Owens, George binaria (ejecutables compilados) limitadas a, nombrar las versio‐
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe deben reproducir el aviso, defini‐ nes alteradas con los nombres
Rommel, Steve Salisbury, Dave ción y exención de responsabili‐ “Info-ZIP” (o cualquier variación
Smith, Steven M. Schweda, Christian dad anteriores, así como esta lista del mismo, incluidas sin estar limi‐
Spieler, Cosmin Truta, Antoine de condiciones en documentos y/ tadas a, las mayúsculas), “Pocket
Verheijen, Paul von Behren, Rich u otros materiales proporciona‐ UnZip,” “WiZ” o “MacZip” sin el
Wales, Mike White. dos con la distribución. La única permiso explícito de Info-ZIP. Se
Este software se proporciona “tal excepción a esta condición es la prohíbe el uso de dichas versio‐
cual”, sin garantía de ningún tipo, redistribución de UnZipSFX bina‐ nes modificadas para un uso de
explícita ni implícita. Ni Info-ZIP ni sus rio (incluido SFXWiz) como parte imagen falsa de las direcciones
contribuidores deben ser responsa‐ de un archivo de extracción auto‐ de correo electrónico de Zip-Bugs
bles bajo ninguna circunstancia de mática; que se permite sin la o Info-ZIP o de la dirección URL
los daños directos, indirectos, inci‐ inclusión de esta licencia, siem‐ de Info-ZIP.
dentales, especiales o derivados del pre que el banner de SFX no se 4. Info-ZIP se reserva el derecho a
uso de, o de la incapacidad de usar, haya eliminado del binario o se usar los nombres “Info-ZIP,” “Zip,”
este software. haya deshabilitado. “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
Se autoriza a cualquiera a usar este 3. Las versiones alteradas, incluidas “Pocket UnZip,” “Pocket Zip” y
software para cualquier fin, incluidas sin estar limitadas a, puertos a los “MacZip” para su propia fuente y
las aplicaciones comerciales, y alte‐ nuevos sistemas operativos, ediciones binarias.
rarlo y distribuirlo gratuitamente, con puertos existentes con nuevas
las siguientes restricciones: interfaces gráficas, y versiones Actualización de software
1. Las redistribuciones del código dinámicas, compartidas o biblio‐
El sistema de infoentretenimiento
fuente deben incluir el aviso de teca estática, deben estar marca‐
puede descargar e instalar actualiza‐
copyright, definición, y exención das simplemente como ellos, y no
ciones de software seleccionadas a
deben considerarse la fuente
través de una conexión inalámbrica.
original de forma fraudulenta.
Información de clientes 277
Nota Actualizaciones iPhone®, iPod®, iPod touch®, iPod
La disponibilidad de estas actualiza‐ nano®, iPad® y Siri® son marcas
ciones de software del vehículo El sistema solicitará la descarga e comerciales registradas de Apple Inc.
inalámbricas varía según el vehículo instalación de determinadas actuali‐
zaciones. Existe también una opción Bluetooth SIG, Inc.
y el país. Puede encontrar más infor‐
para comprobar manualmente si hay Bluetooth® es una marca comercial
mación en nuestra página principal.
actualizaciones. registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Conexión a Internet Para comprobar manualmente si DivX, LLC
Para descargar actualizaciones de existen actualizaciones, seleccione DivX® y DivX Certified® son marcas
software del vehículo de manera Ajustes en la pantalla de inicio, comerciales registradas de DivX,
inalámbrica se requiere una conexión Información del software y después LLC.
a Internet, a la que se puede acceder Actualización del sistema. Siga los
EnGIS Technologies, Inc.
a través de la conexión OnStar inte‐ mensajes que aparecen en pantalla.
BringGo® es una marca comercial
grada en el vehículo u otro punto de Nota registrada de EnGIS Technologies,
conexión Wi-Fi protegido por contra‐ Los pasos para descargar e instalar Inc.
seña, por ejemplo, proporcionado por las actualizaciones pueden variar
un teléfono móvil. Google Inc.
según el vehículo.
Android™ y Google Play™ Store son
Para conectar el sistema de infoen‐
Nota marcas comerciales de Google Inc.
tretenimiento a un punto de conexión,
Durante el proceso de instalación, el
seleccione Ajustes en la página de Stitcher Inc.
vehículo podría no estar operativo.
inicio, Wi-Fi y después Administrar Stitcher™ es una marca comercial de
redes WiFi. Seleccione la red Wi-Fi Marcas comerciales Stitcher, Inc.
que desee y siga los mensajes que se
muestran en pantalla.
registradas Verband der Automobilindustrie e.V.
Apple Inc. AdBlue® es una marca comercial
Apple CarPlay™ es una marca registrada de VDA.
comercial de Apple Inc.
App Store® e iTunes Store® son
marcas comerciales registradas de
Apple Inc.
278 Información de clientes

Registro de datos del ● disfunciones y defectos en


componentes de sistemas impor‐
error, se borrarán los datos del
módulo de almacenamiento corres‐
vehículo y privacidad tantes pondiente o se sobrescribirán.
● reacciones del vehículo en deter‐ Cuando se usa el vehículo pueden
Registradores de datos minadas situaciones de conduc‐ producirse situaciones en las que
Módulos de almacenamiento de ción (por ejemplo, inflado de un estos datos técnicos relacionados
airbag, activación del sistema de con otro tipo de información (informe
datos en el vehículo control de estabilidad) de un accidente, daños en el
Un gran número de componentes ● condiciones ambientales vehículo, declaraciones testificales,
electrónicos de su vehículo contienen (por ejemplo temperatura) etc.) puedan asociarse con una
módulos de almacenamiento de persona específica; posiblemente,
Estos datos son exclusivamente de con la asistencia de un experto.
datos que guardan, de forma tempo‐
carácter técnico y ayudan a identificar
ral o permanente, datos técnicos Las funciones adicionales acordadas
y corregir errores, así como a optimi‐
sobre el estado del vehículo, eventos contractualmente con el cliente
zar las funciones del vehículo.
y errores. En general, dicha informa‐ (por ejemplo, localización del
ción técnica documenta el estado de Con dichos datos no se pueden crear vehículo en casos de emergencia)
piezas, módulos, sistemas o del perfiles de movimiento que indiquen permiten la transmisión de determi‐
ambiente: las rutas recorridas. nados datos desde el vehículo.
● condiciones de funcionamiento En caso de servicio (por ejemplo,
de los componentes del sistema reparaciones, procesos de servicio,
(por ejemplo, niveles de llenado) casos de garantía, control de cali‐
dad), los empleados de la red de
● mensajes de estado del vehículo
servicio (incluido el fabricante)
y de sus componentes individua‐
pueden leer dicha información
les (por ejemplo, revoluciones de
técnica de los módulos de almacena‐
las ruedas/velocidad de rotación,
miento de datos de eventos y errores
desaceleración, aceleración late‐
utilizando unos dispositivos de diag‐
ral)
nóstico especiales. Si fuera necesa‐
rio, recibirá más información en
dichos talleres. Una vez corregido un
Información de clientes 279

Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en algu‐
nos vehículos para funciones como el
control de la presión de los neumáti‐
cos y la seguridad del sistema de
encendido. Se utiliza también en
opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo y
desbloqueo de puertas y el arranque
a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga infor‐
mación personal.
280

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de aparcamiento ........ 191
Asistente de aparcamiento
vehículo .................................. 220 avanzado................................ 194
Aceite del motor ........ 223, 258, 262 Asistente de aparcamiento por
Aceite, motor...................... 258, 262 ultrasonidos............................. 191
Acoplamiento del remolque........ 215 Asistente de arranque en
Actualización de software........... 276 pendientes ............................. 167
AdBlue................................ 104, 156 Asistente de estabilidad del
Airbags y pretensores de remolque ................................ 219
cinturones ............................... 100 Asistente de frenada ................. 167
Aire acondicionado .................... 134 Asistente de luz de carretera.....
Ajuste del asiento eléctrico .......... 52 ........................................ 106, 122
Ajuste de los asientos .................... 7 Asistente de mantenimiento de
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 carril................................ 103, 208
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Autostop..................................... 151
Ajuste del volante .................... 9, 84 Avería ................................ 162, 250
Ajuste eléctrico ............................ 40 Avería del freno de
Ajuste manual del asiento............ 50 estacionamiento eléctrico....... 102
Alerta de colisión frontal............. 185 Aviso de cambio de carril. . . 103, 206
Alerta del conductor................... 210 Avisos acústicos ........................ 111
Alerta de punto ciego lateral....... 199
Al salir de viaje ............................ 17
B
Antideslumbramiento automático 41 Barra de remolque...................... 215
Antideslumbramiento manual ...... 41 Batería del vehículo ................... 226
Argollas ........................................ 78 Bloqueo automático ..................... 29
Arranque con cables ................. 248 BlueInjection............................... 156
Arranque del motor .................... 149 Bocina .................................... 13, 85
Arranque y manejo..................... 146 Botiquín........................................ 80
Asientos delanteros...................... 49 Botón de encendido................... 147
Asientos traseros.......................... 55
281
C Cinturones de seguridad ............. 56 Cubierta del compartimento de
Cadenas para nieve .................. 240 Climatización ............................... 15 carga ........................................ 76
Cámara retrovisora .................... 205 Climatizador automático Cubierta del portaobjetos del
Caja de cambios .......................... 17 electrónico .............................. 137 maletero ................................... 77
Calefacción ............................ 55, 56 Combustible................................ 211 Cuentakilómetros ......................... 96
Calefacción de asiento................. 55 Combustible para motores de Cuentakilómetros parcial ............. 96
Calefacción del asiento, trasero 56 gasolina .................................. 211 Cuentarrevoluciones .................... 97
Calefactor auxiliar....................... 142 Combustible para motores Cuidado exterior ........................ 252
Cambio automático .................... 160 diésel ...................................... 213 Cuidado interior ......................... 254
Cambio del tamaño de Compartimento de carga ....... 31, 74
neumáticos y llantas .............. 239 Compartimentos portaobjetos...... 73 D
Cambio de marchas................... 103 Comprobación del sistema......... 102 Datos del motor ......................... 265
Cambio de ruedas ..................... 244 Comprobaciones del vehículo.... 222 Datos del vehículo...................... 262
Cambio manual ......................... 163 Conmutador de las luces ........... 121 Datos específicos del vehículo ...... 3
Capacidades .............................. 268 Conservación del aspecto.......... 252 Declaración de conformidad....... 270
Capó .......................................... 222 Consumo de combustible, DEF............................................ 156
Características de conducción y emisiones de CO2................... 215 Desactivación de los airbags 65, 101
recomendaciones para el uso Control automático de las luces 121 Desbloqueo del vehículo ............... 6
del remolque .......................... 216 Control de conducción selectivo. 169 Designaciones de los
Características de la iluminación 131 Control de la iluminación del neumáticos ............................. 236
Carga en el techo......................... 81 tablero de instrumentos ......... 130 Detectado vehículo precedente.. 106
Carga inductiva............................. 91 Control del vehículo ................... 146 Dimensiones del vehículo ......... 267
Catalizador ................................ 156 Control de velocidad adaptable. Dispositivo de remolque ............ 217
Ceniceros .................................... 93 ........................................ 106, 177 E
Centro de información del Control electrónico de Elevalunas eléctricos ................... 42
conductor................................ 107 estabilidad y sistema de Encendedor de cigarrillos ............ 92
Cierre centralizado ...................... 24 control de tracción........... 103, 167 Entrada de aire .......................... 143
Cinturón de seguridad ................... 8 Corte de combustible en Espejos retrovisores plegables . . . 40
Cinturón de seguridad de tres régimen de retención ............. 151 Estacionamiento .................. 19, 154
puntos ...................................... 57 Cuadro de instrumentos .............. 93 Etiqueta del airbag....................... 59
282
F Iluminación de la consola central 131 Líquido de frenos ....................... 225
Faros.......................................... 121 Iluminación del tablero de Líquido de frenos y embrague.... 258
Faros antiniebla ......................... 128 instrumentos ........................... 234 Líquido de lavado ...................... 225
Faros de LED............. 106, 124, 230 Iluminación de salida ................. 131 Líquidos y lubricantes
Faros empañados ...................... 129 Iluminación dinámica en curvas. 124 recomendados ............... 258, 262
Faros halógenos ........................ 228 Iluminación exterior ............. 12, 121 Llantas y neumáticos ................. 235
Filtro de partículas...................... 155 Iluminación interior..................... 130 Llaves .......................................... 21
Filtro de partículas diésel. . . 104, 155 Indicación de servicio .................. 98 Llaves, cerraduras........................ 21
Filtro de polen ............................ 143 Indicador de combustible ............ 97 Luces antiniebla ................ 106, 230
Forma convexa ............................ 40 Indicador de temperatura del Luces de advertencia................... 96
Frenada de emergencia activa... 186 refrigerante del motor ............... 98 Luces de circulación diurna ....... 124
Freno de estacionamiento ......... 165 Indicadores................................... 96 Luces de emergencia ................ 127
Freno de estacionamiento Información de servicio .............. 256 Luces de estacionamiento ......... 129
eléctrico................... 102, 164, 165 Información general ................... 215 Luces de lectura ........................ 130
Frenos ............................... 164, 225 Información sobre la carga .......... 81 Luces de marcha atrás .............. 129
Funcionamiento regular del aire Inmovilización del vehículo......... 221 Luces en los parasoles .............. 131
acondicionado ........................ 143 Inmovilizador ............................... 39 Luces exteriores ........................ 105
Intermitentes .............................. 100 Luces interiores ................. 130, 234
G Intermitentes laterales ............... 233 Luces laterales........................... 121
Gato............................................ 234 Interrupción de corriente ........... 162 Luces traseras ........................... 230
Guantera ...................................... 73 Introducción ................................... 3 Luneta térmica trasera ................. 44
H Luz de carretera ................ 105, 122
J Luz de la matrícula .................... 234
Herramientas ............................. 234 Juego de reparación de
Herramientas del vehículo.......... 234 neumáticos ............................. 240 M
I Mando a distancia ....................... 22
L Mandos......................................... 84
Identificación del motor.............. 261 Limitador de velocidad....... 107, 175 Mandos en el volante .................. 84
Identificación por Limpia/lavaluneta ......................... 87 Manejo del volante..................... 146
radiofrecuencia (RFID)............ 279 Limpia/lavaparabrisas .................. 85 Marcas comerciales registradas. 277
Iluminación de entrada .............. 131 Líquido de escape diésel............ 156
283
Mensajes del vehículo ............... 111 Portaequipajes de techo .............. 81 R
Modo asistente........................... 109 Portaobjetos................................. 73 Ráfagas ..................................... 123
Modo de ahorro de energía........ 149 Portaobjetos de la consola central 74 REACH....................................... 273
Modo deportivo .......................... 171 Portavasos ................................... 74 Realización de trabajos ............. 222
Modo manual ............................. 161 Portón trasero............................... 31 Recogida de vehículos usados . 222
Posición de asiento ..................... 49 Recomendaciones para la
N Posiciones de la cerradura del conducción.............................. 146
Neumáticos de invierno ............. 235 encendido .............................. 147 Reconocimiento de software...... 273
Nivel de combustible bajo ......... 105 Posiciones de montaje del Recordatorio del cinturón de
Número de identificación del sistema de retención infantil .... 69 seguridad ............................... 100
vehículo .................................. 260 Precalentamiento ....................... 104 Red de seguridad ........................ 78
O Presión de aceite del motor ....... 105 Reducción catalítica selectiva.... 156
OnStar........................................ 116 Presión de los neumáticos ........ 236 Refrigeración de la guantera ..... 143
Presiones de los neumáticos .... 269 Refrigerante del motor ............... 224
P Prestaciones .............................. 266 Refrigerante y anticongelante.... 258
Palanca selectora ...................... 160 Profundidad del dibujo ............... 239 Registradores de datos.............. 278
Pantalla de información.............. 109 Programas electrónicos de Registro de datos del vehículo y
Pantalla indicadora del cambio . 160 marcha ................................... 162 privacidad................................ 278
Parabrisas.................................... 42 Protección contra descarga de Regulación del alcance de los
Parabrisas térmico........................ 44 la batería ................................ 132 faros ....................................... 124
Parada automática..................... 105 Protección del peatón de parte Regulador de velocidad ..... 106, 172
Parasoles ..................................... 45 delantera................................. 189 Reloj............................................. 88
Pare el motor.............................. 101 Puerta abierta ............................ 107 Remolcado......................... 215, 250
Peligro, Advertencia y Atención .... 4 Puertas......................................... 31 Remolcado del vehículo ............ 250
Persianas ..................................... 45 Purga del sistema de Remolcado de otro vehículo ...... 251
Personalización del vehículo ..... 112 combustible diésel ................. 227 Reparación de daños por colisión 273
Pesos del vehículo .................... 266 Reposabrazos........................ 54, 55
Piloto antiniebla ................. 106, 129
Q Reposacabezas ........................... 48
Pinchazo..................................... 244 Quickheat................................... 142 Reposacabezas activos............... 49
Placa de características ............ 260 Repostaje .................................. 213
284
Retrovisores exteriores................. 40 Sistema de detección de Testigos de control....................... 99
Retrovisores térmicos .................. 41 pérdida de presión de los Tomas de corriente ...................... 90
Retrovisor interior......................... 41 neumáticos...................... 104, 238 Triángulo de advertencia ............. 80
Rodaje de un vehículo nuevo .... 146 Sistema de escape del motor .... 155
Rueda de repuesto .................... 247 Sistema de frenos y embrague . 102 U
Sistema de llave electrónica......... 23 Uso del presente manual .............. 3
S Sistema de vista panorámica..... 201 Uso del remolque ...................... 216
Salidas de aire............................ 142 Sistemas de ayuda a la
Salidas de aire fijas ................... 143 V
conducción.............................. 172 Velocímetro ................................. 96
Salidas de aire regulables ......... 142 Sistemas de climatización.......... 133
Seguridad del vehículo................. 36 Ventanillas.................................... 42
Sistemas de control de la Ventilación............................ 55, 133
Seguros para niños ..................... 30 conducción.............................. 167
Sensor de lluvia.......................... 106 Vista general del tablero de
Sistemas de detección de instrumentos ............................. 10
Señalización de giros y cambios objetos..................................... 191
de carril .................................. 128 Volante térmico ............................ 85
Sistemas de retención infantil...... 66
Servicio .............................. 143, 256 Sistemas limpia y lavaparabrisas 13
Símbolos ........................................ 4 Sistema stop-start....................... 151
Sistema antibloqueo de frenos . . 164 Sustitución de bombillas ............ 228
Sistema antibloqueo de frenos Sustitución de las escobillas ..... 227
(ABS) ...................................... 102
Sistema antirrobo ........................ 36 T
Sistema de airbags ...................... 59 Tapacubos ................................. 240
Sistema de airbags de cortina ..... 64 Tapicería..................................... 254
Sistema de airbags frontales ....... 63 Techo............................................ 46
Sistema de airbags laterales ....... 64 Techo de cristal ........................... 46
Sistema de alarma antirrobo ....... 37 Temperatura del refrigerante del
Sistema de calefacción y motor ...................................... 104
ventilación .............................. 133 Temperatura exterior ................... 88
Sistema de carga ....................... 101 Tensión de la pila ...................... 112
Testigo de averías ..................... 101
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: agosto 2017, ADAM OPEL GmbH, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

ID-OGDAOLSE1708-es

*ID-OGDAOLSE1708-ES*

También podría gustarte