Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 36
Portaobjetos ................................. 57
Instrumentos y mandos ............... 64
Iluminación ................................... 88
Sistema de audio ......................... 97
Climatización ............................. 126
Conducción y manejo ................ 133
Cuidado del vehículo ................. 170
Servicio y mantenimiento ........... 219
Datos técnicos ........................... 230
Información de clientes .............. 240
Índice alfabético ......................... 244
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los vehículo debido a las variantes de
reglamentos del país por donde cir‐ modelo, especificaciones del país,
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de equipamiento o accesorios
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ especiales.
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. ■ La sección "En pocas palabras" le
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ proporciona una primera visión de
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ conjunto.
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda ■ Las tablas de contenidos al princi‐
así como en la placa de característi‐ a sus concesionarios o talleres de re‐
cas. pio del manual y de cada capítulo
paraciones autorizados Chevrolet. le ayudarán a localizar la informa‐
Todos los concesionarios y talleres ción.
Introducción de reparaciones autorizados Chevro‐ ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Su vehículo representa un diseño let brindan un servicio de primera car información específica.
combinado de avanzada tecnología, a precios razonables. con personal
seguridad, compatibilidad ecológica especialmente capacitado y equipa‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
y economía. miento específico para el correcto signaciones de fábrica para los mo‐
mantenimiento de su vehículo. tores. Las designaciones comer‐
Este Manual de Instrucciones le pro‐ ciales correspondientes se pueden
porciona toda la información necesa‐ La documentación para el cliente de‐ encontrar en el capítulo "Datos téc‐
ria para conducir el vehículo de forma bería estar siempre a mano en el ve‐ nicos".
segura y eficiente. hículo.
■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
Informe a los ocupantes sobre los po‐ izquierda o derecha, adelante
sibles peligros de lesiones y acciden‐ Uso del presente manual o atrás) se refieren siempre al sen‐
tes derivados de un uso incorrecto del ■ Este manual describe todas las op‐ tido de marcha.
vehículo. ciones y características disponibles
para este modelo. Ciertas
descripciones, incluidas las de las
pantallas y las funciones de menús,
pueden no corresponder a su
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras
Control remoto
Información importante
para su primer viaje
Ajuste de los Ajuste horizontal (sólo para los asien‐ Cinturón de seguridad
tos delanteros)
apoyacabezas
Girar
Auto = Control automático de las lu‐ Guiño de = Tire de la palanca
ces: los faros y las luces la‐ luces
terales se encienden y apa‐ Luz alta = Presione la palanca
gan automáticamente de‐ Luz baja = Presione o tire de la pa‐
pendiendo de las condicio‐ lanca
nes de luz exterior. Luz alta 3 89, guiño de luces
m = Activación o desactivación
3 90, control automático de las lu‐
del sistema automático de
ces 3 88.
luces; el conmutador vuelve
a AUTO
8 = Luces laterales
9 = Faros
En pocas palabras 13
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 65, Lí‐
quido de lavado 3 184.
2 = alta velocidad
1 = baja velocidad
P = funcionamiento intermitente
o automático con sensor de llu‐
via
§ = apagado
Para efectuar un solo barrido cuando
los limpiaparabrisas están apagados,
presione la palanca hacia abajo.
En pocas palabras 15
Arranque del motor con la ■ No acelere Arranque del motor con el botón
cerradura del encendido ■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐ Start/Stop
tela, para arrancar el motor.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 1.
Nota
En los vehículos equipados con in‐
terruptor de encendido y caja de
cambios manual, en caso de que no
se presione totalmente el pedal del
embrague no se habilita el arranque
del motor.
En los vehículos equipados con in‐
■ Gire la llave a la posición 1 y mueva terruptor de encendido y caja de ■ La llave electrónica debe estar en
ligeramente el volante para desac‐ cambios automática, en caso de que el interior del vehículo o el usuario
tivar el bloqueo la palanca selectora de la caja de debe llevar la llave consigo
cambios no se coloque en P o N, no
■ Gire la llave a la posición 2 para ac‐ ■ Cambio manual: accione el embra‐
se habilita el arranque del motor.
tivar el encendido. gue
■ Cambio manual: accione el embra‐ ■ Cambio automático: accione el
gue freno y ponga la palanca selectora
■ Cambio automático: accione el en P o N
freno y ponga la palanca selectora ■ No acelere
en P o N ■ Pulse el botón Start/Stop y suéltelo
cuando el motor esté en marcha. El
LED verde se iluminará en cuanto
el motor esté en marcha.
18 En pocas palabras
Pulse de nuevo el botón con el motor Estacionamiento Si el vehículo está cuesta abajo,
en marcha para apagar el motor. engrane la marcha atrás o mueva
■ Accione siempre el freno de esta‐ la palanca selectora a P antes de
Nota cionamiento sin pulsar el botón de desconectar el encendido. Gire las
En los vehículos equipados con desbloqueo. En pendientes, aplí‐ ruedas delanteras hacia el cordón
llave electrónica, en caso de que la quelo con toda la firmeza posible. de la vereda.
palanca selectora de la caja de cam‐ Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
bios no esté en la posición P o N y dal del freno al mismo tiempo. ■ Cierre las ventanillas.
no se presione el pedal del freno, no ■ Bloquee el vehículo con el botón e
■ Apague el motor y el encendido.
se habilita el arranque del motor. del control remoto o, con sistema
Gire la llave del encendido a 0, sá‐
quela y gire el volante hasta que de llave electrónica, toque el sen‐
perciba que el bloqueo del volante sor en la manija de la puerta.
ha actuado. Vehículos con sistema ■ Conecte el sistema de alarma anti‐
de llave electrónica: con el vehículo rrobo 3 29.
parado, pulse el botón Start/Stop ■ No estacione el vehículo sobre una
y abra la puerta del conductor. superficie fácilmente inflamable. La
En vehículos con cambio automá‐ elevada temperatura del sistema
tico, mueva la palanca selectora de escape podría inflamar dicha
a la posición P y saque la llave. superficie.
■ Si el vehículo está en una superfi‐ ■ Los ventiladores de refrigeración
cie plana o cuesta arriba, engrane del motor pueden seguir funcio‐
la primera o mueva la palanca se‐ nando después de desconectar el
lectora a P antes de desconectar el motor 3 174.
encendido. Si el vehículo está Llaves, cerraduras 3 19.
cuesta arriba, gire las ruedas de‐
lanteras en la dirección contraria al
cordón de la vereda.
Llaves, puertas y ventanillas 19
puertas se desbloquean una vez su‐ ■ - Para vehículos sin llave electró‐ Seguros para niños
perados los 15 km/h, ya no se produ‐ nica, cuando se saca la llave de la
cirá el bloqueo automático de puer‐ cerradura del encendido después
tas. de conducir.
Nota
Si se produce el bloqueo automático Atención
de las puertas después de que el
vehículo alcance los 15 km/h, al de‐ No desbloquee la puerta con el
tener el vehículo y sacar la llave de vehículo en marcha. Si un ocu‐
la cerradura del encendido, las puer‐ pante abre la puerta sin querer, se
tas se desbloquearán automática‐ pueden producir lesiones graves
mente. Sin embargo, el desbloqueo o fatales en caso de accidente.
automático de las puertas no se pro‐ Por motivos de seguridad, si la
ducirá si las puertas se bloquean puerta se desbloquea manual‐
manualmente. mente, vuelva a bloquearla
usando el botón de bloqueo de la 9 Advertencia
Este ajuste puede cambiarse en el
puerta.
menú Ajustes de la pantalla de infor‐ Utilice los seguros para niños
mación. Personalización del vehículo siempre que viajen niños en los
Nota
3 85. asientos traseros.
Este equipo puede no estar disponi‐
Dicho bloqueo se desbloqueará au‐ ble en su país.
tomáticamente si ocurre algo de lo si‐
guiente: Atención
■ - Para vehículos con llave electró‐ No tire de la manilla interior de la
nica, cuando se pulsa el botón puerta mientras el seguro para ni‐
start/stop para apagar el motor ños esté en la posición de blo‐
después de la conducción. queo. Al hacer esto puede dañar
la manilla interior de la puerta.
28 Llaves, puertas y ventanillas
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón
trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima
y detrás del portón trasero.
Pulse el botón situado debajo de la
moldura del portón trasero o pulse el Nota
botón x en el control remoto hasta Si se montan determinados acceso‐
rios pesados en el portón trasero,
que se abra el portón trasero.
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Cierre
Al cerrar, no pulse el botón situado
debajo de la moldura para evitar que
se vuelva a desbloquear.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Seleccione el retrovisor exterior co‐ Para la seguridad de los peatones, Gire el mando a 7 y luego pulse el
rrespondiente girando el mando a la los retrovisores exteriores basculan mando hacia abajo. Se plegarán los
izquierda (L) o a la derecha (R). En la de su posición de montaje normal al dos retrovisores exteriores.
posición 0 no hay seleccionado nin‐ recibir impactos de una determinada Pulse de nuevo el mando hacia
gún retrovisor. fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor abajo: ambos retrovisores volverán
Luego bascule el mando para ajustar en su posición presionando ligera‐ a su posición original.
el retrovisor. mente sobre la carcasa. Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando hacia abajo sólo se
desplegará eléctricamente el otro re‐
trovisor.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Después de desconectar el encen‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el Anular la función de seguridad
dido, se desactiva el accionamiento segundo tope y luego suelte: la ven‐ En caso de dificultades para cerrar,
de las ventanillas cuando se abre la tanilla sube o baja automáticamente por escarcha o similar, mantenga ac‐
puerta del conductor o del con función de seguridad. Para dete‐ cionado el interruptor. La ventanilla
acompañante. ner el movimiento, vuelva a accionar sube sin la función de seguridad.
el interruptor en la misma dirección. Para detener el movimiento, suelte
y vuelva a accionar el interruptor una
Accionamiento de todas las vez más en la misma dirección.
ventanillas sin función de
seguridad 9 Advertencia
Pulse o tire ligeramente hasta el pri‐
mer tope: la ventanilla sube o baja Las partes del cuerpo que sobre‐
mientras esté accionado el interrup‐ salgan del vehículo pueden gol‐
tor. pearse con objetos al pasar. Man‐
Pulse con más fuerza hasta el se‐ tenga todas las partes del cuerpo
gundo tope y luego suelte: la venta‐ en el interior del vehículo.
nilla se baja automáticamente. Para
detener el movimiento, vuelva a ac‐ Nota
Accione el interruptor de la ventanilla cionar el interruptor en la misma di‐ El sistema de cierre centralizado de
correspondiente: pulse para abrir rección. puertas no tiene la función de levan‐
o tire para cerrar. tavidrios cuando se acciona, de
Función de seguridad modo que deben estar totalmente
Operación de las ventanillas del levantados antes de activarlo.
Si el cristal de la ventanilla encuentra
conductor y del acompañante algún obstáculo en la mitad superior
Pulse o tire ligeramente hasta el pri‐ del recorrido durante el cierre auto‐
mer tope: la ventanilla sube o baja mático, se detendrá inmediatamente
mientras esté accionado el interrup‐ y volverá a abrirse.
tor.
Llaves, puertas y ventanillas 35
Seguro para niños en las 1. Cierre las puertas. Este vehículo cuenta con espejos re‐
ventanillas traseras 2. Conecte el encendido. trovisores exteriores calefacciona‐
dos, cuya superficie también se ca‐
3. Cierre la ventanilla completa‐ lienta cuando se activa el desempa‐
mente y mantenga el interruptor ñador de la luneta trasera.
accionado durante otros
2 segundos.
Atención
4. Repita la operación para cada
ventanilla. No utilice instrumentos afilados
o limpiacristales abrasivos en la
Luneta térmica trasera luneta trasera del vehículo.
No arañe o dañe los hilos del de‐
sempañador cuando limpie o rea‐
lice cualquier otro tipo de trabajo
en la luneta trasera.
Pulse el interruptor z para desactivar
los levantavidrios eléctricos de las
puertas traseras; el LED se ilumina.
Para activarlos, pulse de nuevo z.
Inicialización de los
levantavidrios eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (p. ej., después de
desconectar la batería del vehículo), Se conecta pulsando el botón Ü.
active la electrónica de las ventanillas La calefacción funciona con el motor
del siguiente modo: en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
36 Asientos, sistemas de seguridad
Cinturones de 9 Advertencia
Nota
Procure que los cinturones no que‐
seguridad den atrapados ni sufran daños cau‐
Abróchese el cinturón de seguri‐ sados por el calzado u objetos con
dad antes de cada viaje. bordes afilados. Evite que entre su‐
En caso de un accidente, las per‐ ciedad en los retractores de los cin‐
sonas que no usan los cinturones turones.
de seguridad ponen en peligro sus
Recordatorio del cinturón de seguri‐
vidas y las de los demás ocupan‐
dad del asiento del conductor; testigo
tes.
de control del cinturón de seguridad
X 3 74.
Los cinturones están diseñados para
ser utilizados por una sola persona al
Limitadores de fuerza de los
mismo tiempo.
cinturones
Compruebe periódicamente que to‐ En los asientos delanteros, este dis‐
das las piezas del sistema de cintu‐ positivo reduce la fuerza sobre el
rones funcionan bien y no presentan cuerpo al desbloquear de forma gra‐
Al acelerar o frenar bruscamente el daños.
vehículo, los cinturones se bloquean dual el cinturón durante una colisión.
para proteger a los ocupantes. Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
44 Asientos, sistemas de seguridad
Ajuste de la altura
La ropa suelta o muy gruesa impide Ajuste la altura de modo que el cintu‐
que el cinturón se ajuste al cuerpo. rón pase por el hombro. No debe pa‐
No coloque ningún objeto, como un 1. Extraiga un poco el cinturón. sar por el cuello o la parte superior del
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 2. Pulse el botón. brazo.
turón y el cuerpo. 3. Ajuste la altura y enclave. No lo ajuste mientras conduce.
9 Advertencia
El cinturón no debe apoyarse so‐
bre objetos duros o frágiles guar‐
dados en los bolsillos de la ropa.
46 Asientos, sistemas de seguridad
Atención
Montaje de un sistema de
9 Advertencia
retención infantil en el asiento
Si el vehículo sufre un fuerte im‐ del acompañante de un ■ Este vehículo fue diseñado para
pacto en badenes o por objetos en vehículo equipado con airbag ofrecer a sus ocupantes la má‐
carreteras sin asfaltar o aceras, se (si está equipado): xima seguridad.
puede inflar el airbag. Para evitar ■ Por este motivo, en la línea de
un despliegue accidental del air‐ montaje se utilizan tornillos con
bag, conduzca despacio sobre su‐ fijador químico que, tras su des‐
perficies no diseñadas para la cir‐ montaje, deberán sustituirse por
culación de vehículos. tornillos originales con el mismo
número de pieza.
Testigo de control v del sistema de
airbags 3 75. ■ No obstante, recomendamos
encarecidamente que cualquier
servicio relacionado con los sis‐
temas de seguridad del vehículo
Los vehículos equipados con Airbag (es decir, frenos, asientos, sus‐
se pueden identificar por la etiqueta pensión, cinturones de seguri‐
autoadhesiva de la visera del lado de‐ dad, etc.), e incluso cualquier
recho. servicio que afecte indirecta‐
mente a dichos sistemas, se
9 Advertencia realice en un Concesionario
o Taller Autorizado Chevrolet.
En vehículos equipados con Para más detalles, acuda al
Airbag en el asiento del acompa‐
ñante, el sistema de retención in‐
fantil no debería instalarse en di‐
cho asiento.
Asientos, sistemas de seguridad 49
9 Advertencia
El sistema de airbags laterales se ac‐
tiva en caso de choque de una deter‐ No debe haber obstáculos en la
minada gravedad en el sector indi‐ zona de inflado de los airbags.
cado. El encendido debe estar conec‐
tado. Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para su ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
Asientos, sistemas de seguridad 51
Se reduce considerablemente el
riesgo de lesiones en la cabeza en
caso de un impacto lateral.
Nota
Este equipo puede no estar disponi‐ Siempre que viajen niños en el ve‐
ble en su país. hículo, asegúrese de utilizar el sis‐
tema de retención infantil apropiado,
que ofrece la protección adecuada
para el niño en caso de choque. Hay
muchos sistemas de retención infantil
de diferentes fabricantes. Asegúrese
de que el sistema de retención infantil
que instale en su vehículo lleve la eti‐
queta de homologación indicando
Asientos, sistemas de seguridad 53
que cumple todas las normas de se‐ otras instrucciones del fabri‐
guridad aplicables según la 9 Advertencia
cante del sistema, puede au‐
legislación local. mentar la probabilidad de ries‐
■ Después de retirar al niño del
Nota vehículo, fije el sistema de re‐ gos o la gravedad en caso de un
■ Cuando transporte a niños de tención infantil con el cinturón accidente.
hasta 10 (diez) años de edad, siga de seguridad del vehículo, de ■ Si el asiento infantil no está fi‐
los procedimientos para la trans‐ esta manera evitará que salga jado correctamente, aumentará
portación de niños establecido por proyectado hacia adelante en notablemente el riesgo de que
la reglamentación local. caso de un frenado brusco. el niño sufra lesiones graves en
■ Asegúrese de que el sistema de ■ En caso de que ya no sea ne‐ caso de un accidente.
retención está montado adecua‐ cesario mantener el sistema de
damente. retención en el habitáculo, des‐ Atención
■ Observe cuidadosamente las ins‐ móntelo y guárdelo en la ca‐
trucciones de uso y montaje pro‐ juela, sujetándolo con una red Después del montaje del sistema
porcionadas por el fabricante del de sujeción. de retención infantil, intente mo‐
sistema de retención. ■ Suministre el reemplazo del sis‐ verlo en todas direcciones para
■ No fije objetos al sistema de re‐ tema de retención en caso de verificar que está montado con se‐
tención infantil ni coloque otros sufrir un impacto con el ve‐ guridad.
materiales en el sistema de reten‐ hículo.
ción infantil. ■ Antes de montar un sistema de
■ Reemplace el sistema de reten‐ retención infantil, lea cuidado‐
ción infantil siempre que haya su‐ samente las instrucciones pro‐
frido un accidente. porcionadas por el fabricante.
■ El incumplimiento de dichas ins‐
trucciones de los sistemas de
retención infantil, así como de
54 Asientos, sistemas de seguridad
Guantera Portavasos
9 Advertencia
No deje vasos con líquido caliente
sin tapar en el portavasos cuando
el vehículo está en marcha. Si el
líquido caliente se derrama, puede
quemarse. Si la quemadura afecta
al conductor, podría perder el con‐
trol del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de frenazo Los portavasos están situados en la
brusco o colisión, no coloque bo‐ consola central.
Para abrir, tire del asa. tellas, vasos, latas, etc., sin tapar
La guantera se puede cerrar con la o asegurar, en el portavasos
llave del vehículo. cuando el vehículo está en mar‐
cha.
9 Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el ve‐
hículo esté en marcha.
Portaobjetos 59
Para abrirlo, baje la tapa. Presione la palanca para deslizar A. Baúl (equipaje cerrado) 4501)
No lo utilice para guardar objetos pe‐ y levantar el reposabrazos.
sados. Abatir los respaldos de los
asientos traseros
El respaldo trasero está dividido en
dos partes. Se pueden abatir ambas
partes.
1) VDA/ISO 3832
60 Portaobjetos
Baje los apoyacabezas presionando Tire de la palanca de desbloqueo en Vuelva a tirar de los respaldos hacia
el resorte. uno o ambos lados y abata los res‐ delante para asegurarse de que es‐
paldos sobre la banqueta de asiento. tén correctamente enclavados.
9 Advertencia Antes de abatir los respaldos, intro‐ Los respaldos sólo estarán bien en‐
duzca los cinturones de seguridad de clavados cuando no sean visibles las
Si se abate un asiento trasero con los asientos exteriores en las guías. marcas rojas en ambos lados, cerca
los cinturones de seguridad aún de la palanca de desbloqueo.
abrochados, se pueden dañar los
Si los cinturones de seguridad no se
cinturones de seguridad o el
enrollan automáticamente, inserte to‐
asiento. Siempre se deben desa‐
dos los cinturones de seguridad en
brochar los cinturones de seguri‐
sus ranuras.
dad y devolverlos a su posición
normal de alojamiento antes de Nunca abata el respaldo del asiento
abatir un asiento trasero. cuando el cinturón del asiento central
trasero esté abrochado o extraído.
Levante el reposabrazos trasero.
9 Advertencia
Gancho para bolsas Triángulo de advertencia
No permite que los ocupantes se
sienten sobre el respaldo abatido
de los asientos con el vehículo en
marcha, ya que dicha posición de
asiento es incorrecta y no hay dis‐
ponibles cinturones de seguridad
para su uso. Esto podría ocasio‐
nar lesiones graves o fatales en
caso de accidente o frenazo
brusco. Los objetos transportados
sobre el respaldo abatido no de‐
berían superar la altura de los
asientos delanteros. En caso con‐ En el lado izquierdo del comparti‐ El triángulo de advertencia está junto
trario, la carga podría deslizarse miento de carga hay un gancho para a la rueda de auxilio.
hacia delante y ocasionar daños colgar bolsas de transporte ligeras.
o lesiones al frenar bruscamente.
Atención
No cuelgue objetos pesados en el
gancho para bolsas. Podría da‐
ñarse.
62 Portaobjetos
El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
volante.
Más información en el manual del sis‐
tema de infoentretenimiento.
Instrumentos y mandos 65
Limpiaparabrisas
Atención
En túneles de lavado, desconecte
los limpiaparabrisas y el modo au‐
tomático con sensor de lluvia.
Instrumentos y mandos 67
9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre
unos pocos grados por encima de
0 °C.
Cuentakilómetros parcial
Indica la velocidad del vehículo. La línea superior muestra la distancia
El aviso acústico de velocidad exce‐ recorrida desde la última puesta
siva sonará una vez para alertar al a cero (valor máx. 1999.9). Cuando la
El cenicero está en la consola delan‐ conductor y que reduzca la velocidad distancia registrada llegue a 1999.9,
tera debajo de los mandos de la ca‐ del vehículo en cuanto supere los el cuentakilómetros parcial se pondrá
lefacción y la ventilación, o bien como 120 km/h. a 0 sin necesidad de reiniciarlo.
bote para su uso portátil en el ve‐
hículo. Para ponerlo a cero, mantenga pul‐
sado el botón SET/CLR durante unos
Para usarlo, abra la tapa. segundos con el encendido conec‐
tado.
Instrumentos y mandos 71
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
Muestra la temperatura del refrige‐ de los testigos de control a modo de
rante. prueba funcional.
zona = el motor no ha alcan‐ Los colores de los testigos de control
izquierda zado todavía su tem‐ significan lo siguiente:
peratura de funciona‐
miento Rojo = Peligro, recordatorio im‐
zona = temperatura normal portante
central de funcionamiento Amarillo = Aviso, información, ave‐
zona = temperatura dema‐ ría
derecha siado alta Verde = Confirmación de activa‐
ción
Instrumentos y mandos 73
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la
marcha
■ Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
■ Si se sobrepasa una determinada nar uno de los submenús:
velocidad con el freno de estacio‐
■ Consumo medio
namiento accionado.
■ Autonomía
■ Si aparece un código de adverten‐
cia en el centro de información del ■ Velocidad media
conductor. ■ Consumo instantáneo
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto.
84 Instrumentos y mandos
Autonomía Atención
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐ El consumo instantáneo y medio
sumo instantáneo. La pantalla mues‐ de combustible pueden variar se‐
tra valores promedio. gún las condiciones de conduc‐
Después de repostar, el alcance se ción, el estilo de conducción o la
actualiza automáticamente al poco velocidad del vehículo.
tiempo.
Si el nivel de combustible en el depó‐
sito es bajo, aparece un mensaje en
el centro de información del conduc‐
tor.
Para reiniciar, mantenga pulsado el Además, se enciende el testigo de
botón de ajuste o el botón SET/CLR control i en el indicador de com‐
durante unos segundos. bustible.
Consumo instantáneo
Indicación del consumo instantáneo.
A velocidades bajas, se muestra el
consumo por hora.
Instrumentos y mandos 85
Cuando se activa la función automá‐ Para cambiar a luz baja, vuelva a pre‐ La luz baja está diseñada para ilumi‐
tica de las luces AUTO, el sistema sionar o tirar de la palanca. nar determinadas zonas con una ma‐
enciende los faros y las luces trase‐ yor intensidad, proporcionar la visua‐
ras automáticamente. Esta función 9 Advertencia lización de las señales y reducir el
conlleva un breve retardo, depen‐ efecto de encandilamiento de los
diendo de las condiciones luminosas. Cambie siempre la luz de carre‐ conductores que circulan por el carril
Si los limpiaparabrisas funcionan tera a la luz de cruce cuando se contrario. Estas zonas e intensidades
continuamente durante 8 ciclos y el aproximen vehículos de frente de iluminación están normalizadas
exterior está oscuro, las luces exte‐ o cuando tenga vehículos delante. (resolución CONTRAN 227/07
riores se encenderán automática‐ La luz de carretera puede cegar y 294/08) y los faros de su vehículo
mente. temporalmente a otros conducto‐ fueron diseñados para cumplir las
res, lo que podría provocar una normas de seguridad y ofrecer una
colisión. mejor iluminación. Por lo tanto, las
Luz alta posibles diferencias visuales relacio‐
Enfoque de la luz baja nadas con la forma del haz de luz,
cuando se proyecta sobre un mam‐
paro o una pared, son el resultado del
diseño óptico descrito arriba. En caso
de duda, recurra a la Red de Conce‐
sionarios o Talleres Autorizados Che‐
vrolet.
La luz baja está diseñada para ilumi‐
nar determinadas zonas con una ma‐
yor intensidad, proporcionar la visua‐
lización de las señales y reducir el
efecto de encandilamiento de los
conductores que circulan por el carril
Para cambiar de luz baja a luz alta, contrario. Estas zonas e intensidades
presione la palanca. de iluminación están normalizadas
90 Iluminación
Faros antiniebla
Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
está equipado con un sistema de se‐
guridad electrónica para evitar robos.
Como consecuencia, el sistema de
infoentretenimiento sólo funciona en
su vehículo y carece de valor para un
ladrón.
Sistema de audio 99
Ajuste del volumen Volumen compensado de velocidad Para desactivar la función de silencio,
Gire el botón X. Aparece la siguiente Cuando se activa el volumen com‐ pulse brevemente el botón 4.
configuración en la pantalla. pensado de velocidad 3 106 el volu‐ Nota
men se adapta automáticamente a la La función de silencio sólo funciona
Cuando se enciende el sistema de in‐
carretera y el ruido del viento que hay para las funciones de radio y dispo‐
foentretenimiento, se ajusta el último
al conducir. sitivos auxiliares.
volumen seleccionado, siempre que
el volumen sea inferior al volumen Limitación de volumen
máximo de inicio.
Modos de funcionamiento
a temperaturas altas
Nota Cuando hay temperaturas muy altas Radio
■ El propósito de la perilla de control en el vehículo, el sistema de infoen‐ Pulse el botón BAND para abrir el
de volumen de la radio es propor‐ tretenimiento limita el volumen má‐ menú principal de la radio o para
cionar protección auditiva al usua‐ ximo que se puede ajustar. Si es ne‐ cambiar entre bandas de frecuencias
rio, como también preservar los cesario, el volumen se reduce de ma‐ distintas.
altavoces del vehículo. nera automática. Pulse el mando MENU para abrir un
■ Salud submenú con opciones de selección
Función de silencio de emisoras.
Si bien los niveles de emisiones Pulse el botón MUTE hasta que apa‐
del producto están reglamenta‐ Descripción detallada de las funcio‐
rezca la palabra Audio silenciado en
das, en caso de que utilice ayudas nes de la radio 3 107.
el panel.
auditivas o marcapasos, antes de
usar este dispositivo consulte al Para desactivar la función de silencio, Reproductores de audio
fabricante y a su médico. La ex‐ pulse el botón MUTE hasta que apa‐ Pulse el botón CD/AUX para abrir los
posición a niveles sonoros eleva‐ rezca el mensaje Audio activado en el menús de CD, USB, iPod o AUX (si
dos durante períodos prolonga‐ panel. están disponibles) o para cambiar de
dos puede causar daños auditi‐ un menú a otro.
Mandos de audio en el volante
vos. Pulse el mando MENU para abrir un
Para accionar la función de silencio,
El volumen máximo de inicio 3 106 pulse brevemente el botón 4. submenú con opciones de selección
puede ajustar aparte. de pistas.
Sistema de audio 103
Botón MENU
El mando MENU es el elemento de
control central de los menús.
Girar
Pulse brevemente el botón para:
■ para marcar una opción del menú
■ salir de un menú
■ para ajustar un valor numérico
■ volver de un submenú al siguiente
Pulsar nivel superior del menú
■ para seleccionar o activar la opción Submenús
marcada
Una flecha en el borde derecho del
■ para confirmar un valor ajustado menú indica que, después de selec‐
■ para activar o desactivar una fun‐ cionar la opción, se abrirá un sub‐ Gire el mando MENU para marcar el
ción del sistema menú con opciones adicionales. ajuste deseado.
Pulse el mando MENU para activar el
ajuste.
104 Sistema de audio
Seleccione Graves:, Gam. med.: Ajuste de la distribución del Configuración de todos los
o Agudos:. volumen entre la derecha y la ajustes a 0 o Desac.
Ajuste el valor deseado para la op‐ izquierda Mantenga pulsado el botón TONE
ción seleccionada. durante unos segundos.
Seleccione Balance:.
Ajuste el valor deseado.
Configuración de un ajuste
Seleccione Atenuac.:. específico a 0 Seleccione Ecualiz.: (ecualizador).
Ajuste el valor deseado. Seleccione la opción deseada y man‐ Las opciones mostradas le ofrecen
tenga pulsado el mando MENU du‐ ajustes de graves, medios y agudos
rante unos segundos. predefinidos y optimizados para el
estilo de música correspondiente.
Seleccione la opción deseada.
106 Sistema de audio
Reproducir archivos de A continuación encontrará sólo los Para reproducir todas las pistas de
aspectos de funcionamiento que son forma sucesiva, seleccione
audio guardados distintos a los descritos o bien funcio‐ Reproducir todos.
nes adicionales. Para mostrar un menú con varias op‐
El funcionamiento y las pantallas que ciones adicionales de búsqueda y se‐
se describen corresponden a unida‐ lección de pistas: seleccione Buscar.
des USB. El funcionamiento de otros El proceso de búsqueda en el aparato
aparatos como iPod o Zune, es prác‐ USB puede tardar varios minutos.
ticamente el mismo. Durante este tiempo se recibirá la úl‐
tima emisora seleccionada.
Selección de pistas con el menú
Para reproducir todas las pistas en
USB orden aleatorio: configure
Mezclar canciones (aleatorio) como
Activ. o ☑.
Para repetir la pista que se selec‐
Pulse el botón CD/AUX una o varias ciona en ese momento: configure
veces para activar el modo USB. Repetir como Activ. o ☑.
Se inicia la reproducción de los datos
de audio guardados en el aparato
USB.
Las fuentes de datos conectadas
a través de USB se controlan básica‐
mente como si fuera un CD de audio
MP3 3 112.
Pulse el mando MENU para abrir el
menú USB correspondiente.
116 Sistema de audio
Conexión Bluetooth
Bluetooth es una norma de radio para
conexión inalámbrica de, por ejem‐
plo, un teléfono con otros dispositi‐
vos. Pulse el botón CONFIG.
Es posible transferir información Seleccione Ajustes del teléfono
como una agenda telefónica, listas de y luego Bluetooth.
llamadas, el nombre del operador de
la red y la intensidad de campo. La Se puede almacenar en dicha lista un
funcionalidad puede estar restringida máximo de 5 teléfonos móviles.
dependiendo del tipo de teléfono.
118 Sistema de audio
debe usar un código de cuatro dígitos Tan pronto el portal telefónico detecta Cambio de los parámetros de
seleccionado al azar para aparear los el teléfono móvil, puede confirmarse seguridad (si está disponible)
dispositivos. la configuración de la conexión. Pulse el botón CONFIG.
El teléfono móvil se puede operar me‐ Seleccione Ajustes del teléfono
diante el portal telefónico. y luego Seguridad.
Eliminación del teléfono móvil de la Aparece el diálogo de seguridad.
lista de dispositivos. Activación/desactivación de la
Seleccione en la lista de dispositivos solicitud de PIN (si está disponible)
el teléfono móvil deseado. En el Seleccione Activ. pedido de PIN.
menú que aparece, seleccione o Desac.
Borrar y confirme el mensaje subsi‐
guiente. Ingrese el código PIN de la tarjeta
SIM del teléfono móvil y confírmelo.
Ajuste del tono de llamada Nota
Para cambiar la característica del Esta opción depende de cada ope‐
Seleccione tono de llamada: rador de red.
Cambiar código de Bluetooth. En el Pulse el botón CONFIG. Cambio del código PIN (si está
menú que aparece, edite el código Seleccione Ajustes del teléfono disponible)
Bluetooth existente y acepte el có‐ y luego Señal de llamada .
digo modificado usando OK. Seleccione Cambiar PIN.
Seleccione la opción deseada. Ingrese el código PIN actual. Ingrese
Conexión de un dispositivo móvil Para cambiar el volumen del tono de el nuevo código PIN. Repita el nuevo
guardado en la lista de dispositivos. llamada: código PIN y confirme. Se ha cam‐
Seleccione el teléfono móvil deseado biado el PIN.
Mientras suena el teléfono, gire la pe‐
y luego la opción Seleccionar en el
rilla m del sistema de infoentreteni‐
menú que aparece.
miento o pulse los botones +/- del vo‐
lante de dirección.
120 Sistema de audio
Configuración de los servicios de red Configuración del número del centro Llamada de emergencia
(si está disponible) de SMS (si está disponible)
Seleccione Ajustes del teléfono El número de centro SMS es un nú‐ 9 Advertencia
y luego Servicios de red. Aparece el mero telefónico que actúa como pa‐
diálogo de servicios de la red. sarela para transferir mensajes SMS El establecimiento de la conexión
Según sean el proveedor de la red entre teléfonos móviles. Este número no puede garantizarse en todas
y el teléfono móvil, se dispone de di‐ lo predetermina normalmente el pro‐ las situaciones. Por este motivo,
versas opciones. veedor de la red. no debe confiar exclusivamente
■ Servicios de red: elija entre selec‐ Para configurar el número de centro en un teléfono móvil cuando se
ción de red automática o manual. SMS, seleccione trate de una comunicación de im‐
Ajustes del teléfono y luego Número portancia vital (p. ej., una emer‐
■ Llamada en espera: active o des‐ de centro SMS. Si fuera necesario, gencia médica).
active la llamada en espera. modifique el número del centro SMS. En algunas redes puede ser ne‐
■ Desvío de llamada: seleccione op‐
Reinicialización del sistema del cesaria una tarjeta SIM válida, de‐
ciones de desvío en función de la
teléfono móvil a los parámetros bidamente insertada en el teléfono
situación.
predeterminados de fábrica. móvil.
■ Bloqueo de llamadas: configure la
opción de bloqueo de llamadas en Seleccione Ajustes del teléfono
función de la situación. y luego Restaurar ajustes de fábrica.
Para conocer los detalles de la confi‐
guración de servicios de la red, con‐
sulte el manual del teléfono móvil
o consulte al proveedor de la red de
telefonía móvil.
Sistema de audio 121
Ajuste del volumen para la función Se dispone de diversas opciones Puede conmutar al menú de la
manos libres para marcar números telefónicos, agenda telefónica seleccionando
Gire la perilla m del sistema de in‐ usar la agenda telefónica y las listas Guía telefónica.
foentretenimiento y pulse los boto‐ de llamadas, así como para ver y edi‐ Agenda telefónica
nes +/- del volante de dirección. tar mensajes. Después de configurar la conexión, la
Discado de un número telefónico (si Usando el comando Desconectar agenda telefónica se compara con la
está disponible) teléfono, el teléfono conectado se agenda almacenada en la memoria
puede desconectar del portal telefó‐ temporal, siempre que se trate de la
nico. misma tarjeta SIM o el mismo telé‐
Ingreso manual de un número fono. Durante este período, no se
muestran las entradas agregadas re‐
cientemente.
Si la tarjeta SIM o el teléfono son di‐
ferentes, se recarga la agenda tele‐
fónica. Este proceso puede demorar
algunos minutos, dependiendo del
modelo del teléfono.
Nota
Las entradas de la guía telefónica se
cargan a medida que se transfieren Mediante el menú
Seleccione Guía telefónica. En el desde el teléfono móvil. La presen‐ Listas de llamadas, el usuario puede
menú que aparece, seleccione pri‐ tación y el orden de las entradas de ver las llamadas entrantes, salientes
mero el rango de letras deseado para la guía telefónica puede ser distinta y perdidas y marcar los números co‐
iniciar la preselección de las entradas en la pantalla del sistema de infoen‐ rrespondientes. Para iniciar el pro‐
de la agenda telefónica que desea tretenimiento y en la del teléfono ceso de marcación, seleccione la lista
ver. móvil. de llamadas deseada, una entrada de
la lista y finalmente el número telefó‐
Después de realizar la preselección, nico deseado.
seleccione la entrada deseada de la
agenda telefónica para ver los núme‐ Llamada entrante (si está disponible)
ros guardados bajo esa entrada. Se‐ Cuando existe una llamada entrante,
leccione el número deseado para ini‐ aparece un menú para aceptar o re‐
ciar el proceso de marcación. chazar la llamada telefónica.
Seleccione la opción requerida.
124 Sistema de audio
Funciones durante la llamada telefó‐ Teléfonos móviles Pida asesoramiento sobre el lugar
nica (si está disponible) adecuado para el montaje de la an‐
Si tiene una llamada telefónica, pulse y radiotransmisores tena exterior o los soportes para los
la perilla multifunción para abrir un aparatos, así como sobre las posibi‐
submenú. Instrucciones de montaje lidades existentes para utilizar apara‐
Se dispone de diversas opciones en
y normas de uso tos con una potencia de emisión su‐
función de la situación y la gama de Para la instalación y uso de un telé‐ perior a los 10 W.
funciones del teléfono móvil. fono móvil, se tienen que cumplir las El uso de un dispositivo de manos li‐
instrucciones de montaje específicas bres sin antena exterior en los siste‐
■ Colgar: desconectar la conexión te‐ del vehículo y las normas de uso del
lefónica. mas GSM 900/1800/1900 y UMTS
fabricante del teléfono y del manos li‐ sólo está permitido si el teléfono móvil
■ Llamar al número: ingresar un nú‐ bres. En caso contrario, se puede no supera una potencia de emisión
mero telefónico para hacer una se‐ anular el permiso de circulación del máxima de 2 W en el caso de GSM
gunda llamada o realizar DTMF vehículo 900 o de 1 W en los demás.
(marcación por tonos), por ejemplo (Directiva europea 95/54/CE).
para correo de voz o banca telefó‐ Por motivos de seguridad, le reco‐
Recomendaciones para un funciona‐ mendamos que no utilice el teléfono
nica. miento sin problemas: mientras conduce. Incluso la utiliza‐
■ Eliminar llamada: eliminar la cone‐ ■ Antena exterior debidamente insta‐ ción de un dispositivo de manos libres
xión de un participante en una con‐ lada para obtener el máximo al‐ puede distraerle de la conducción.
ferencia telefónica. cance posible
■ Combinar llamadas: combinar dos ■ Potencia de emisión máxima de 9 Advertencia
llamadas cuando hay varias llama‐ 10 W
das activas. La operación de equipos de radio
■ Montaje del teléfono en un lugar
■ Alternar llamadas: alternar entre y teléfonos móviles que no cum‐
adecuado, respetando la informa‐
llamadas, si hay varias. plen las normas de telefonía móvil
ción relevante de la nota 3 46.
■ Silenciar llamada: silenciar una lla‐ arriba mencionadas sólo se per‐
■ Para Bluetooth, consulte 3 117 mite usando una antena ubicada
mada.
en el exterior del vehículo.
Sistema de audio 125
Atención
Los teléfonos móviles y los equi‐
pos de radio pueden causar fallas
en los sistemas electrónicos de los
vehículos cuando se operan den‐
tro de los mismos sin antena ex‐
terior, a menos que se cumplan
las reglamentaciones arriba men‐
cionadas.
126 Climatización
Luneta térmica trasera Ü 3 35. Las funciones activadas se indican Ajuste básico para el máximo confort:
Se regula automáticamente la tem‐ mediante el LED del botón. ■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐
peratura preseleccionada. En el El climatizador automático electró‐ dicionado se activa automática‐
modo automático, la velocidad del nico sólo funciona plenamente con el mente.
ventilador y la distribución de aire re‐ motor en marcha. ■ Abra todas las salidas de aire.
gulan automáticamente el caudal de Para un correcto funcionamiento, no
aire. ■ Ajuste la temperatura preseleccio‐
tape el sensor del tablero de instru‐ nada usando el conmutador girato‐
El sistema se puede adaptar manual‐ mentos. rio izquierdo.
mente mediante el uso de los mandos
de distribución de aire y de velocidad Modo automático AUTO La regulación de la velocidad del ven‐
del ventilador. tilador en modo automático se puede
cambiar en el menú Ajustes.
Personalización del vehículo 3 85
Todas las salidas de aire se accionan
automáticamente en el modo auto‐
mático. Por eso, las salidas de aire
deberían estar siempre abiertas.
Funcionamiento regular
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
La entrada de aire en el comparti‐ pendientemente de la situación cli‐
Hay salidas de aire adicionales por miento del motor, delante del parabri‐ matológica y de la época del año. La
debajo del parabrisas, de las venta‐ sas, debe estar libre para permitir la refrigeración no funciona a tempera‐
nillas y en las zonas de los pies. entrada de aire. Retire cualquier resto turas exteriores bajas.
de hojas, suciedad o nieve.
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación.
132 Climatización
9 Advertencia
Los climatizadores deben ser re‐
parados únicamente por personal
cualificado. Los métodos de repa‐
ración incorrectos pueden ocasio‐
nar lesiones personales.
Conducción y manejo 133
■ La ley prohíbe desechar el aceite Las aceleraciones innecesarias in‐ Presión de los neumáticos : Una baja
lubricante usado en el suelo o en crementan notablemente el consumo presión de los neumáticos implica do‐
las aguas porque produce graves de combustible. El ruido de los neu‐ ble gasto: un mayor consumo de
daños ambientales. máticos y las elevadas revoluciones combustible y mayor desgaste de los
■ La combustión incontrolada de por minuto de los arranques rápidos neumáticos.
aceite lubricante genera gases re‐ incrementan el nivel de ruido. Siem‐ Carga: Las cargas innecesarias au‐
siduales perjudiciales para el me‐ pre que sea posible, cambie a una mentan el consumo de combustible,
dio ambiente. marcha más larga. Respetando las especialmente al acelerar (tráfico ur‐
distancias de seguridad y no adelan‐ bano).
■ El reciclaje es el destino prioritario tando a otros vehículos puede evitar
para este residuo. las frenadas y aceleraciones frecuen‐ Reparaciones e inspecciones: Dado
tes, que ocasionan contaminación que General Motors aplica materiales
Reciclaje obligatorio acústica y un exceso de emisiones, respetuosos con el medio ambiente
Cuando sea necesario cambiar el lu‐ y aumentan el consumo de combus‐ en sus reparaciones, así como en la
bricante, hágalo preferentemente en tible. producción e inspección, nunca rea‐
un concesionario Chevrolet o taller de lice reparaciones del motor ni opera‐
reparaciones autorizado. Consejos ciones de afinacion e inspección us‐
Ralentí : Incluso al ralentí, el motor ted mismo por los siguientes motivos:
Conducción económica consume combustible y genera ruido. por desconocimiento, podría infringir
Apagar el motor es factible, incluso la vigente legislación de protección
Según su manera de conducir, usted ambiental; los componentes recicla‐
aunque no tenga que esperar más de
asume una postura compatible con el bles podrían no recuperarse para su
un minuto.
medio ambiente, manteniendo el reutilización; el contacto de la piel con
ruido y las emisiones a niveles per‐ Alta velocidad : Cuanto mayor sea la ciertos materiales podría comportar
mitidos. Conducir respetando el me‐ velocidad, mayor es el consumo de riesgos para la salud.
dio ambiente le permite ahorrar y me‐ combustible y el ruido producido por
jora la calidad de vida. los neumáticos y el viento.
Conducción y manejo 135
Control del vehículo cípese a lo que puedan hacer. Esté El tiempo medio de reacción es de
preparado para sus errores. Los al‐ unos 3/4 de segundo. Pero eso es
No deje que el vehículo circule cances o colisiones por detrás son los sólo una media. Podría ser menos en
accidentes más fáciles de prevenir. un conductor y hasta dos o tres se‐
con el motor detenido
Y son muy comunes. Mantenga siem‐ gundos y más en otro. La edad, la
En dicha situación, muchos sistemas pre una distancia prudente. Este es el condición física, la atención, la coor‐
no funcionan (como el servofreno o la mejor procedimiento defensivo dinación y la vista son factores que
dirección asistida eléctrica). Conducir cuando conduzca por ciudad o en zo‐ influyen. Lo mismo que el alcohol
de este modo supone un peligro para nas rurales. Nunca sabe cuándo va y las drogas. Pero incluso en 3/4 de
usted y para los demás. a parar o girar repentinamente el ve‐ segundo, un vehículo que circula
hículo que lleva delante. a 100 km/h recorre 20 m. Eso puede
Pedales ser una distancia enorme en un caso
Para asegurar un libre recorrido del Entonces:
de emergencia, así que es muy im‐
pedal, no debe haber alfombrillas en ■ Deje suficiente distancia entre us‐ portante dejar espacio suficiente en‐
la zona de los pedales. ted y el vehículo que marcha de‐ tre su vehículo y los demás. Y por su‐
lante suyo. puesto, las distancias de detención
Conducción defensiva ■ Concéntrese en la tarea de condu‐ reales varían en gran medida con la
cir. superficie de la carretera (si es pavi‐
El mejor consejo que se puede dar
mento o grava), el estado de la misma
es: conduzca defensivamente. Em‐
Frenos (húmeda o seca), la banda de roda‐
piece con un elemento muy impor‐
miento de los neumáticos, el peso del
tante de su vehículo, el cinturón de
Accionamiento de los frenos vehículo y la magnitud de la fuerza de
seguridad. Conducir defensivamente
frenado aplicada. La mayoría de los
significa estar listo para cualquier si‐ La acción de frenar implica tiempo de
conductores cuidan los frenos del ve‐
tuación. Ya sea en calles urbanas, percepción y tiempo de reacción. Pri‐
hículo. No obstante, algunos sobre‐
carreteras rurales o autopistas, signi‐ mero, tiene que decidir que hay que
cargan el sistema de frenos al usar
fica estar preparado para lo inespe‐ pisar el pedal del freno. Ese es el
los frenos incorrectamente.
rado. Suponga que los peatones tiempo de percepción. Luego tiene
u otros conductores van a ser descui‐ que hacer que su pie realice la ac‐
dados y van a cometer errores. Anti‐ ción. Ese es el tiempo de reacción.
136 Conducción y manejo
suyo. Estos problemas se pueden El hecho de que tales situaciones de recomendaciones y sugerencias que
evitar frenando -si puede detenerse emergencia son siempre posibles es harán más segura y agradable la con‐
a tiempo. Pero algunas veces, no una buena razón para practicar la ducción todoterreno.
puede detenerse a tiempo porque no conducción defensiva en todo mo‐
hay espacio suficiente. Ese es el mo‐ mento y usar los cinturones de segu‐ Antes de conducir fuera de una
mento de realizar un acción evasiva ridad correctamente. carretera
con la dirección para esquivar el pro‐ Antes de la conducción todoterreno,
blema.
Conducción todoterreno deberían tenerse en cuenta algunas
El vehículo puede desempeñarse cosas. Por ejemplo, asegúrese de
muy bien en emergencias como és‐ Recomendaciones sobre la haber realizado todos los servicios de
tas. Aplicar primero los frenos es me‐ reparación y mantenimiento:
conducción todoterreno
jor, para reducir la velocidad todo lo ■ ¿Hay suficiente combustible?
posible a fin de evitar la colisión.
(off-road)
La conducción todoterreno puede ser ■ ¿Está la rueda de auxilio inflada co‐
Luego, girar a izquierda o derecha
todo un placer; sin embargo, tiene va‐ rrectamente?
con la dirección para esquivar el pro‐
blema, dependiendo del espacio dis‐ rios riesgos y el principal es el deri‐ ■ ¿Están los niveles de líquidos se‐
ponible. vado de la propia superficie. Todote‐ gún lo especificado?
rreno significa fuera de la red de ca‐
Una emergencia como ésta requiere ■ ¿Cuáles son las normas locales
rreteras. No hay demarcación del trá‐
una gran atención y una decisión rá‐ aplicables a la conducción todote‐
fico sobre la superficie. No hay seña‐
pida. Si se toma el volante en las po‐ rreno? Si no lo sabe, consulte a las
les de tráfico. Las superficies pueden
siciones recomendadas de 270 y 90 autoridades locales. ¿Va a entrar
ser deslizantes, irregulares, cuesta
grados, puede girárselo 180 grados en alguna propiedad privada? Si es
arriba o cuesta abajo. En resumen,
muy rápidamente sin retirar las ma‐ así, obtenga la autorización perti‐
significa conducir sobre el terreno en
nos. Pero si debe actuar rápido, use nente.
estado natural.
la dirección y con la misma rapidez
enderece el vehículo una vez que La conducción todoterreno requiere
haya evitado el objeto. algunas habilidades adicionales.
A continuación, le ofrecemos algunas
138 Conducción y manejo
La niebla se produce cuando hay un El banco de niebla puede extenderse ■ No encienda la luz alta para evitar
alto nivel de humedad en el aire o una sólo unos metros o muchos kilóme‐ el encandilamiento por reflexión.
fuerte escarcha. La niebla puede ser tros y no podrá saberlo hasta que lo ■ Utilice el desempañador. Si la hu‐
muy ligera y no impedirle que vea atraviese. Lo que tiene que hacer es medad es alta, incluso la ligera con‐
a cientos de metros, pero también extremar la precaución. densación en el interior del ve‐
puede ser muy espesa e impedir la Aunque el tiempo parezca bueno, hículo disminuirá la ya reducida vi‐
visibilidad a unos pocos metros. a veces puede haber niebla, espe‐ sibilidad. Accione brevemente los
La niebla se puede presentar de re‐ cialmente de noche o al amanecer, limpiaparabrisas y el lavaparabri‐
pente en una carretera normal y con‐ en las autopistas que atraviesan va‐ sas. La humedad en la parte exte‐
vertirse en un riesgo potencial. Al lles o zonas llanas y húmedas. De re‐ rior de los cristales podría parecer
conducir con niebla se puede limitar pente, puede verse rodeado de nie‐ niebla y, de hecho, ser sólo hume‐
su visibilidad rápidamente. bla espesa que puede reducir la visi‐ dad por fuera.
Los peligros potenciales incluyen bilidad por el parabrisas. ■ Si su visibilidad es casi nula, nece‐
chocar con el vehículo que circula por Normalmente, puede percibir la nie‐ sita parar y no está seguro de si
delante o una colisión por detrás. In‐ bla con los faros, aunque a veces le está en la carretera, encienda los
tente determinar la densidad de la puede atrapar en lo alto de una pen‐ faros, accione las luces de emer‐
niebla. Si le resulta difícil ver el ve‐ diente o en el fondo de un valle. Co‐ gencia y haga sonar la bocina pe‐
hículo que va delante (o, si es de no‐ necte los limpiaparabrisas y el lava‐ riódicamente o cuando note que se
che, le resulta difícil ver las luces tra‐ parabrisas para eliminar la suciedad acerca un vehículo.
seras) probablemente esté condu‐ acumulada. Reduzca la velocidad. ■ Con niebla, no adelante salvo que
ciendo con niebla espesa. Reduzca tenga buena visibilidad de frente
la velocidad para que el vehículo que Consejos para conducir con niebla
y el adelantamiento sea seguro. No
circula detrás suya también pueda ■ Cuando conduzca con niebla, en‐ obstante, esté preparado para vol‐
hacerlo. cienda la luz baja o las luces anti‐ ver a su carril si hay niebla espesa.
niebla, incluso de día. Verá mejor Si otros vehículos le están adelan‐
a los demás y estos le verán mejor tando, hágaselo más fácil.
a usted.
140 Conducción y manejo
Conducir de noche ■ Como su visibilidad puede ser limi‐ ■ Mantenga los ojos en movimiento
tada, reduzca la velocidad y deje para poder ver más fácilmente los
mayor distancia entre su vehículo objetos poco iluminados.
y los demás. ■ Al igual que los faros de su vehículo
■ Reduzca la velocidad, especial‐ necesitan una inspección perió‐
mente si conduce por vías rápidas, dica, usted debería revisarse la
aunque los faros proporcionen vista regularmente. Algunos con‐
buena visibilidad por delante del ductores padecen ceguera noc‐
vehículo. turna –la incapacidad para ver con
■ En zonas remotas, tenga cuidado poca luz– y ni siquiera lo saben.
ante la eventualidad de la presen‐
cia de animales sueltos. Pendientes y carreteras de
■ Si nota cansancio, salga de la ca‐ montaña
rretera, pare en un lugar seguro
Observando solamente las luces tra‐ La conducción por carreteras de
y descanse.
seras, resulta difícil determinar la ve‐ montaña o con fuertes pendientes es
locidad de un vehículo que circule por ■ Mantenga el parabrisas y todos los diferente a la conducción por terreno
delante. Conducir de noche es más cristales limpios, por dentro y por llano u ondulado. Si conduce regular‐
peligroso que conducir de día. Un fuera. El encandilamiento nocturno mente por un país montañoso, o si
motivo es que algunos conductores empeora si el cristal está sucio. In‐ tiene planeado visitarlo, será necesa‐
pueden verse afectados por el al‐ cluso por dentro del cristal se rio adoptar ciertas precauciones.
cohol, las drogas, el cansancio o pro‐ puede acumular una película de
polvo. El humo de los cigarrillos di‐ Aquí tiene algunos consejos para que
blemas de visión nocturna.
ficulta la visión desde el interior. sus viajes sean más seguros
Consejos para conducir de noche y agradables
■ Recuerde que los faros iluminan
■ Conduzca defensivamente. Re‐ bastante menos tramo de carretera ■ Mantenga su vehículo en buen es‐
cuerde que es una situación muy cuando toma una curva. tado. Compruebe todos los niveles
peligrosa. de líquidos y también los frenos, los
■ Si bebe, no conduzca.
Conducción y manejo 145
neumáticos y el sistema de refrige‐ ■ Sepa cómo subir pendientes. Cam‐ prolongadas, zonas de adelanta‐
ración. Estos sistemas tienen que bie a una marcha más baja. Para miento o de adelantamiento prohi‐
trabajar duro en carreteras de mon‐ mejorar la refrigeración del motor, bido, zona de desprendimientos
taña; mantenga la marcha más baja que o carreteras con curvas peligrosas.
■ Sepa cómo bajar pendientes. No permita circular a la velocidad de‐ Esté alerta y conduzca apropiada‐
confíe sólo en los frenos. Deje tam‐ seada sin calentar el motor excesi‐ mente.
bién que el motor ayude a reducir vamente. Permanezca en su carril
cuando conduzca por carreteras de
la velocidad. Cambie a una marcha
doble sentido en zonas de mon‐
Si el vehículo está
más baja, así reducirá la velocidad
sin tener que usar los frenos exce‐ taña. No invada el carril contrario ni atascado
sivamente. circule por el centro de la calzada. El vehículo cuenta con un sistema de
Conduzca a velocidades que le control de tracción que a menudo
Atención permitan mantenerse en su carril. puede ser útil para liberar un vehículo
Así evitará verse sorprendido por atascado. Si el atascamiento es de‐
Reduzca la velocidad para que los los conductores que circulen en masiado grave para que el control de
frenos no se sobrecalienten y fun‐ sentido contrario. Los adelanta‐ tracción libere el vehículo, apague el
cionen correctamente. Reduzca la mientos duran más cuando se con‐ control de tracción y use el método de
velocidad para dejar que el motor duce cuesta arriba. Mantenga las "mecer".
ayude a los frenos en los descen‐ distancias de seguridad al adelan‐
Nunca haga girar las ruedas a alta
sos prolongados. Conducir cuesta tar. Facilite el adelantamiento
velocidad si el vehículo está atas‐
abajo en punto muerto o con el a otros vehículos.
cado. El método conocido como "me‐
encendido desconectado es muy ■ Cuando conduzca por carreteras cer" puede ayudar a desatascar el ve‐
peligroso. Los frenos tendrán tra‐ de montaña, preste atención a po‐ hículo, pero debe tener cuidado.
bajo adicional. Se calentarán ex‐ sibles obstáculos como resultado
cesivamente y no serán eficaces. de accidentes o de vehículos ave‐
Cuando conduzca cuesta abajo, riados.
deje el encendido conectado y uti‐ ■ Puede encontrar señales de tráfico
lice una marcha adecuada. especiales en las carreteras de
montaña. Por ejemplo, pendientes
146 Conducción y manejo
Atención
Mecer el vehículo para liberarlo Arranque y manejo
Gire el volante a izquierda y derecha
Si giran a gran velocidad, los neu‐ a fin de despejar el área de alrededor Rodaje de un vehículo
de las ruedas delanteras. Apague el
máticos pueden reventarse, oca‐
sistema de tracción o estabilidad. nuevo
sionando lesiones a usted y a
otras personas. La transmisión Cambie repetidamente entre R (mar‐ Observe las siguientes precauciones
u otros componentes se pueden cha atrás) y una marcha hacia ade‐ durante los primeros cientos de kiló‐
sobrecalentar. Si se queda atas‐ lante, haciendo girar las ruedas lo metros para mejorar las prestacio‐
cado, haga girar las ruedas lo me‐ menos posible. Para evitar el des‐ nes, la economía y la durabilidad de
nos posible. No las haga girar gaste de la caja de cambios, espere su vehículo:
a velocidades superiores a 55 km/ que las ruedas dejen de girar antes ■ Evite acelerar al máximo en los
h. de realizar el cambio de marcha. arranques.
Suelte el pedal del acelerador du‐
rante los cambios y presione ligera‐ ■ No revolucione excesivamente el
Nota motor.
Hacer patinar las ruedas puede es‐ mente el pedal del acelerador cuando
la caja de cambios está acoplada en ■ Evite las paradas bruscas, salvo en
tropear los componentes del ve‐
una marcha. Al hacer girar las ruedas casos de emergencia. Esto permi‐
hículo, así como los neumáticos. Si
en sentido de avance y retroceso se tirá que los frenos se asienten ade‐
las ruedas giran a altas velocidades
original un movimiento de "mece‐ cuadamente.
cuando se cambia de marchas hacia
adelante y a la marcha atrás, se po‐ dora" que puede liberar el vehículo. Si ■ Evite iniciar la marcha rápida‐
dría dañar la caja de cambios. no se lograr liberar el vehículo de esta mente, las aceleraciones bruscas
forma después de unos cuantos in‐ y la conducción prolongada a alta
tentos, es posible que sea necesario velocidad para evitar daños en el
remolcarlo. motor y ahorrar combustible.
■ Evite acelerar al máximo en las
marchas cortas.
■ No remolque otro vehículo.
Conducción y manejo 147
Posiciones de la cerradura No gire la llave a la posición 0 con ■ Gire la llave a la posición 1 y mueva
ligeramente el volante para desac‐
del encendido el vehículo en marcha. El conduc‐
tivar el bloqueo
tor podría perder el control del ve‐
hículo, dejaría de funcionar el ser‐ ■ Gire la llave a la posición 2 para ac‐
vofreno y causar daños en el ve‐ tivar el encendido.
hículo, lesiones personales o in‐ ■ Cambio manual: mantenga pisado
cluso fatales. el pedal del embrague
■ Cambio automático: mantenga pi‐
Arranque del motor sado el freno y mueva la palanca
selectora hacia P o N
Arranque del motor con la ■ No acelere
cerradura del encendido
■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
tela, para arrancar el motor.
Antes de repetir el arranque o para
0 = Encendido desconectado apagar el motor, gire de nuevo la llave
1 = Encendido desconectado, vo‐ a 0.
lante desbloqueado
2 = Encendido conectado
3 = Arranque
Atención
No deje la llave en la posición 1 ó
2 con el motor parado durante mu‐
cho tiempo. Esto descargará la
batería.
148 Conducción y manejo
Si bloquea la puerta con una llave entrada, el encendido se desconec‐ Corte de combustible en
electrónica desde fuera del vehículo tará automáticamente.) Puede volver
y hay otra llave electrónica dentro del a arrancar el motor pisando el freno régimen de retención
mismo, se desactivará la llave que y pulsando el botón Start/Stop. Este La alimentación de combustible se
hay dentro del vehículo. No podrá proceso se puede repetir de forma corta automáticamente durante el ré‐
arrancar el motor. La llave electrónica continuada. Si pulsa el botón gimen de retención, es decir, cuando
desactivada puede reactivarse pul‐ Start/Stop sin pisar el freno o si trans‐ se conduce el vehículo con una mar‐
sando el botón de la misma. curren varios segundos en modo cha engranada pero sin pisar el ace‐
Aviso acústico recordatorio de la llave ACC, el motor se apaga (LED: apa‐ lerador.
electrónica gado). No es posible volver a arran‐
car.
Al salir del vehículo y cerrar la puerta, Estacionamiento
la bocina sonará tres veces seguidas La llave electrónica no funcionará si
para indicar que hay una llave elec‐ ocurre algo de lo siguiente Estacionamiento en pendientes
trónica dentro del vehículo. El ajuste - Cuando el vehículo está en un o montañas
de esta función puede cambiarse en campo electromagnético de alta fre‐ Debe tener especial cuidado al esta‐
la pantalla de información. Si la llave cuencia. cionar. Por su seguridad, cuando
electrónica está muy cerca de las - Cuando se acciona un equipo eléc‐ aparque en una carretera pendiente,
puertas o ventanillas, el vehículo trico que use la misma frecuencia que gire las ruedas delanteras para evitar
puede interpretar que la llave electró‐ la llave electrónica. que el vehículo ruede cuesta abajo
nica está en su interior y podría sonar o se salga de la carretera si se mueve
la bocina. - Cuando la pila de la llave electrónica
está descargada o defectuosa. mientras está estacionado.
Volver a arrancar sin llave electrónica
Cuando la llave electrónica no está Estacionamiento cuesta abajo
dentro del vehículo mientras el motor Gire las ruedas hacia la derecha. Las
está en marcha, el modo de encen‐ ruedas no deben apoyarse contra un
dido cambia a ACC (LED amarillo) si obstáculo, aunque lo haya. Un ligero
pulsa el botón Start/Stop para apagar contacto es suficiente.
el motor. (Tras 5 minutos sin ninguna
152 Conducción y manejo
Catalizador
El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de
escape.
Conducción y manejo 153
3. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el tope y saque la
palanca selectora de la posición
P. Si se selecciona de nuevo P, la Para engranar la marcha atrás, con el
palanca selectora volverá a blo‐ vehículo parado, levante la anilla de
2. Abra la tapa a la derecha de la quearse. Haga subsanar la causa la palanca selectora y engrane la
palanca selectora. de la interrupción de corriente en marcha.
un taller. Si la marcha no entra con facilidad,
4. Cierre la tapa. ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente.
Conducción y manejo 157
9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.
Nota
Mantenga siempre lleno el depósito
de combustible de arranque en frío,
de preferencia con gasolina (con un
octanaje mínimo de 95 RON conte‐
niendo 20% de alcohol).
Asegúrese de llenar el depósito de
combustible de arranque en frío con
gasolina de buena calidad (con un
octanaje mínimo de 95 RON conte‐
niendo 20% de alcohol). No llene el
depósito de combustible de arran‐
que en frío con otro combustible que
no sea gasolina. Si el depósito de
combustible de arranque en frío se
llena con otro combustible (diesel,
alcohol, etc.), el motor del vehículo
puede sufrir daños graves.
Nota
Este equipo puede no estar disponi‐
ble en su país.
170 Cuidado del vehículo
9 Advertencia
Las comprobaciones en el com‐
partimento del motor deben efec‐
tuarse con el encendido desco‐ Tire de la palanca de desbloqueo
nectado. y devuélvala a su posición original.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐
dido esté desconectado.
Cuidado del vehículo 175
9 Advertencia
Observe siempre las precaucio‐
nes siguientes: Antes de conducir
el vehículo, tire del borde delan‐
tero del capó para asegurarse de
que esté bien enclavado.
No tire de la manilla de desblo‐
queo del capó mientras el ve‐
hículo esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con el
Empuje el gancho de seguridad hacia Fije la varilla de apoyo del capó. capó abierto. El capó abierto obs‐
la derecha y abra el capó. taculizará la visión del conductor.
Cierre Conducir el vehículo con el capó
9 Advertencia Antes de cerrar el capó, inserte la va‐ abierto puede provocar una coli‐
rilla de apoyo en su alojamiento. sión y originar daños en el ve‐
Cuando el motor esté caliente, to‐ hículo, en otras propiedades, le‐
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
que sólo el acolchado de espuma siones personales o incluso fata‐
rre. Compruebe que el capó quede
de la varilla de apoyo del capó. les.
enclavado.
Entrada de aire 3 131.
176 Cuidado del vehículo
1. Depósito de combustible para Si el vehículo no se utiliza en condi‐ El nivel de aceite debe comprobarse
arranque en frío 3 168 ciones de uso difíciles, cambie el con el vehículo nivelado y con el mo‐
2. Tapón del aceite del motor aceite cada 10.000 km o 12 meses, lo tor apagado (el motor debe estar a la
3 177 que ocurra antes. Cámbielo siempre temperatura normal de funciona‐
con el motor caliente. miento).
3. Depósito del líquido de frenos
3 185 Nota Espere al menos diez minutos antes
Cambie el aceite de acuerdo con los de comprobar el nivel para permitir
4. Depósito del refrigerante del mo‐ que el aceite acumulado en el motor
intervalos de tiempo o kilómetros re‐
tor 3 179 vuelva al cárter de aceite. Si el aceite
corridos porque los aceites pierden
5. Caja de fusibles 3 195 sus propiedades lubricantes, no sólo está frío, podría tardar más tiempo en
6. Depósito del líquido de lavado debido al funcionamiento del motor, volver al cárter de aceite.
3 184 sino también por el envejecimiento.
Preferiblemente, cambie el aceite en Comprobar el nivel de aceite del
7. Batería 3 185
un Concesionario o Taller Autori‐ motor
8. Varilla de medición del nivel de zado Chevrolet, asegurándose así Antes de emprender un viaje largo, es
aceite del motor 3 177 del uso del aceite especificado para aconsejable comprobar manual‐
9. Filtro de aire del motor 3 179 mantener la integridad de los com‐ mente el nivel de aceite del motor.
ponentes del motor. Los daños cau‐ La comprobación se realiza con el ve‐
sados por un aceite distinto al espe‐
Aceite del motor cificado no estarán cubiertos por la
hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
Con el motor caliente, cambie el garantía. funcionamiento y llevar parado al me‐
aceite cada 5.000 km o 6 meses, lo Especificación y viscosidad del nos 10 minutos.
que ocurra antes, si el vehículo se uti‐ aceite: consulte 3 228
liza según lo indicado en "Condicio‐ Extraiga la varilla de medición, lím‐
nes de uso difíciles". Compruebe el nivel de aceite sema‐ piela e insértela hasta el tope del
nalmente o antes de iniciar un viaje. mango; vuelva a extraerla y com‐
Se considera normal un consumo de pruebe el nivel de aceite del motor.
hasta 0,8 l de aceite por cada 1.000 Inserte la varilla de medición hasta el
km recorridos. tope del mango y gírela media vuelta.
178 Cuidado del vehículo
Una fuga de líquido de la caja de cam‐ carpados o montañosos, o que se uti‐ Filtro de aire del motor
bios es la única razón de las pérdidas lizan como taxis, patrulleros policiales
de líquido. Si se produce una fuga, o servicios de entregas a domicilio.
lleve el vehículo al departamento de Cada 160.000 km
servicio de su concesionario y solicite Cambio de líquido de la caja de cam‐
que lo reparen lo antes posible. bios automática (servicio normal)
El vehículo no está equipado con va‐
rilla medidora de líquido de la caja de Nota
cambios. Recomendamos realizar este servi‐
cio en un concesionario o taller de
Hay un proceso especial para verifi‐ reparaciones autorizado Chevrolet.
car y cambiar el líquido de la caja de
cambios. Puesto que este procedi‐ Líquido de la caja de
miento es difícil, debe llevarse a cabo
en el departamento de servicio del
cambios manual
concesionario. Para más informa‐ Cómo verificar el líquido de la caja de Para sustituir el filtro de aire del mo‐
ción, comuníquese con el concesio‐ cambios manual tor, desenrosque 6 tornillos y des‐
nario. No es necesario comprobar el nivel monte la carcasa del filtro.
de líquido de la caja de cambios ma‐
Especificación del aceite: consulte
nual.
3 228 Refrigerante del motor
Una fuga de líquido de la caja de cam‐
Procure que la concentración de an‐
Reemplazo del líquido de la caja bios es la única razón de las pérdidas
ticongelante sea suficiente.
de cambios de líquido. Si se produce una fuga,
Cada 80.000 km lleve el vehículo al departamento de
Cambio de líquido de la caja de cam‐ servicio de su concesionario y solicite
bios (servicio severo) para vehículos que lo reparen lo antes posible.
que circulan principalmente en el trá‐ Especificación del aceite: consulte
fico urbano pesado de las ciudades 3 228
con tiempo caluroso, en terrenos es‐
180 Cuidado del vehículo
Nota Nota
■ Solicite el cambio de refrigerante El aditivo de larga duración (color
a un Concesionario o Taller Auto‐ naranja) para el radiador no debe
rizado Chevrolet, puesto que es mezclarse con aditivos estándar
necesario drenar el aire del sis‐ (color verde) u otros productos, tales
tema durante el rellenado. como el aceite soluble C. Las mezc‐
■ Antes de agregar el refrigerante, las reaccionan formando sedimen‐
haga limpiar su sistema de refri‐ tos que podrían provocar una obs‐
geración. trucción del sistema y, por consi‐
guiente, un sobrecalentamiento del
Atención motor. Si se cambia el tipo de adi‐
tivo, primero debe lavarse el sis‐
Sólo debe utilizarse anticonge‐ tema.
Con el sistema de refrigeración frío,
lante homologado. el nivel del refrigerante debe estar por Nota
encima de la marca de la línea de lle‐ Si fuera necesario rellenar frecuen‐
Especificación, concentración y pe‐ nado. Rellene si el nivel es más bajo. temente, acuda a un Concesionario
ríodo de cambio del anticongelante: Chevrolet o Taller Autorizado Che‐
consulte 3 228 Instale la tapa y apriétela firmemente.
vrolet para que revisen el tapón del
sistema (o la presencia de fugas)
Nivel de refrigerante y cambien el refrigerante para ga‐
rantizar una proporción adecuada.
Atención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños
en el motor.
Cuidado del vehículo 181
1. Apague el sistema de aire acon‐ enfríe. Puede decidir abrir el compar‐ lentar demasiado. No las toque.
dicionado timiento del motor, pero solicite asis‐ De lo contrario, puede sufrir
2. Trate de mantener el motor con tencia médica inmediatamente. Si quemaduras.
carga (use una marcha en la que abre el compartimiento del motor, re‐
vise el depósito de compensación de ■ Si hay alguna fuga, no se debe
el motor gire lentamente) arrancar el motor. De lo contra‐
refrigerante.
Si la advertencia de recalentamiento rio, se puede perder todo el re‐
desaparece, puede continuar la mar‐ frigerante y causar quemadu‐
cha. Por razones de seguridad, con‐
Atención
ras. Antes de conducir el ve‐
duzca a baja velocidad durante apro‐ hículo, lleve a reparar las fugas.
Si el refrigerante dentro del depó‐
ximadamente diez minutos.
sito de expansión está hirviendo,
Si la escala del indicador de tempe‐ no haga nada y espere hasta que Recalentamiento con formación
ratura cae a la posición normal, con‐ se enfríe. de vapor
tinúe la marcha.
Si la temperatura del refrigerante no El nivel de refrigerante debe ser el
baja, pare el motor y estacione el ve‐ especificado. Si el nivel disminuye,
hículo inmediatamente. significa que existe posiblemente una
Si aún no aparecen señales de for‐ pérdida en las mangueras del radia‐
mación de vapores, ponga en marcha dor, las mangueras de la calefacción
el motor al ralentí (regulando) durante o la bomba de agua.
aproximadamente dos o tres minutos,
con el vehículo detenido, y observe si Atención
la advertencia de recalentamiento se
apaga. ■ Las mangueras del calefactor
y del radiador, así como otras
Si la luz de advertencia de recalenta‐ piezas del motor se pueden ca‐
miento continúa encendida, apague
el motor, solicite a los pasajeros que
se bajen del vehículo y espere que se
Cuidado del vehículo 183
bajo presión, y si el tapón del ra‐ Líquido de la dirección Para rellenar el depósito del líquido
de lavado del parabrisas:
diador se abre incluso parcial‐ asistida ■ Utilice sólo líquido de lavado listo
mente, los vapores pueden ser
expulsados a alta velocidad. El vehículo está equipado con un sis‐ para usar, disponible en comercios.
Nunca desenrosque el tapón del tema de dirección asistida eléctrica.
■ No utilice agua del grifo. Los mine‐
radiador cuando el motor y el No requiere líquido ni mantenimiento rales presentes en el agua del grifo
sistema de refrigeración están general. pueden taponar las conducciones
calientes. Si es necesario, gire del lavaparabrisas.
el tapón del radiador y espere
a que se enfríe el motor.
Líquido de lavado ■ Si la temperatura del aire puede
descender del punto de congela‐
■ El aditivo de larga duración para ción, utilice líquido para el lavapa‐
el sistema de refrigeración es rabrisas con suficiente contenido
tóxico y debe manipularse con de anticongelante.
cuidado.
Nota Frenos
Para evitar daños en el vehículo y fa‐ En caso de grosor mínimo de las pas‐
cilitar el arranque con el motor ca‐ tillas de freno, se enciende el tes‐
liente (debido a la evaporación de tigo g.
combustible), el sistema de ventila‐ Se puede continuar conduciendo,
ción del motor se puede accionar pero haga sustituir las pastillas de fre‐
durante cierto tiempo, incluso des‐ nos lo antes posible.
pués de apagar el vehículo, depen‐ Llene el depósito con agua limpia
diendo de la temperatura ambiente Una vez montadas las pastillas de
mezclada con una cantidad ade‐ freno nuevas, no frene a fondo inne‐
y de la temperatura del motor. cuada de limpiacristales y anticonge‐ cesariamente durante los primeros
lante. viajes.
Cuidado del vehículo 185
4. Extraiga la lámpara de la caja del 2. Desmonte la tapa protectora. 4. Desmonte la lámpara del casqui‐
reflector. llo.
5. Cuando monte la nueva lámpara, 5. Inserte la lámpara nueva.
inserte las lengüetas en los reba‐ 6. Inserte el portalámparas en el re‐
jes del reflector. flector.
6. Enclave el clip elástico. 7. Coloque la tapa protectora del
7. Coloque la tapa protectora del faro en su posición y ciérrela.
faro en su posición y ciérrela. 8. Enchufe el conector en la lám‐
8. Enchufe el conector en la lám‐ para.
para.
Luces laterales
1. Desenchufe el conector de la lám‐ 3. Desmonte el portalámparas de la
para. luz lateral del reflector.
190 Cuidado del vehículo
Luces antiniebla
Haga cambiar las lámparas en un ta‐
ller.
2. Desenrosque los dos tornillos.
1. Gire el portalámparas en sentido
Luces traseras
antihorario y desenclávelo.
Los fusibles
Cuidado del vehículo 197
Relés
Cuidado del vehículo 201
La caja de fusibles está detrás del Los fusibles Posición Amperios. Circuito
compartimiento portaobjetos en el ta‐
blero de instrumentos. 5 7,5 Placa frontal de
1. Abra el compartimiento. la pantalla
2. Desmonte la parte inferior del 6 20 Tomacorriente
compartimiento en la dirección de delantero
las flechas.
7 20 Tomacorriente
8 30 BCM (Módulo
de control de la
carrocería) 3
9 30 BCM (Módulo
de control de la
Mini fusibles carrocería) 4
Posición Amperios. Circuito 14 7,5 DLC (Conector
de enlace de
1 10 Manos libres datos)
2 30 Convertidor 15 10 Airbag
3. Desmonte el compartimiento me‐ CC/CC
diante las dos ranuras en la direc‐ 16 10 Farol del baúl
ción de las flechas. 3 25 BCM (Módulo
de control de la 17 15 Aire
Vuelva a montar el compartimiento carrocería) 5 acondicionado
en orden inverso.
4 20 Audio 18 – No se usa
Cuidado del vehículo 203
Atención
Después de rotar las llantas, se
recomienda verificar el balance de
El incremento de presión debido al los pares de ruedas / llantas.
A. Especificaciones de los neumáti‐ calentamiento de los neumáticos
cos después de un viaje es normal y no
debe reducirse. Presión de los neumáticos
B. Posiciones de los neumáticos
Después de comprobar la presión de Compruebe la presión de los neumá‐
C. Condiciones de carga normal los neumáticos, vuelva a colocar los ticos en frío, al menos cada 14 días
(hasta 3 personas). tapones protectores de las válvulas y antes de cualquier viaje largo. No
D. Condiciones de carga completa de inflado. olvide la rueda de auxilio.
(5 personas + carga). Desenrosque el tapón de la válvula.
E. Información de la rueda de auxilio
206 Cuidado del vehículo
La profundidad mínima autorizada le‐ Rotación de los lometraje recorrido, no deben superar
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado los 10.000 km. El resultado obtenido
cuando el dibujo muestra un indica‐ neumáticos será un desgaste regular del dibujo
dor de desgaste (TWI = Tread Wear de la banda de rodamiento y, por con‐
Indicator). Su posición se indica me‐ siguiente, una mayor duración del
diante marcas en el costado del neu‐ neumático.
mático. La rotación de los neumáticos debe
Si el desgaste delante fuese mayor realizarse como se indica en la ilus‐
que detrás, cambie las ruedas delan‐ tración.
teras por las traseras. Asegúrese de La comprobación del estado de los
que la dirección de giro de las ruedas neumáticos está incluida en las ins‐
sea la misma de antes. pecciones periódicas de la Red de
Los neumáticos envejecen, aunque Concesionarios o Talleres Autoriza‐
no se usen. Le recomendamos susti‐ dos Chevrolet, que pueden diagnos‐
tuir los neumáticos cada 6 años. ticar las señales de desgaste irregu‐
Los neumáticos delanteros y traseros lar o cualquier falla que afecte al pro‐
Cómo comprar neumáticos trabajan de forma diferente y pueden ducto.
nuevos presentar un desgaste diferente, que No incluya el neumático compacto de
Si necesita neumáticos de repuesto, depende directamente de factores di‐ auxilio en la rotación de neumáticos.
GM le recomienda especialmente versos como la superficie de la cal‐ Nota
que obtenga neumáticos de la misma zada, el recorrido de conducción, la ■ Después de rotar los neumáticos,
especificación y características que alineación de la suspensión, la ali‐ ajuste las presiones de inflado de‐
los originales. neación de ruedas, la presión de in‐ lantera y trasera como se indica
flado de los neumáticos, etc. en la etiqueta de información de
El propietario debe realizar una eva‐ presión de los neumáticos.
luación de la condición de uso del ve‐ ■ Asegúrese de que todas las tuer‐
hículo y también la rotación de los cas de rueda estén correctamente
neumáticos a intervalos cortos del ki‐ apretadas.
208 Cuidado del vehículo
Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una Ruedas y neumáticos
con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es No use equipos de limpieza a alta
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar. presión.
zas distintas para las superficies pin‐ Las partes de plástico de la carroce‐
tadas y para los cristales; los restos Limpie las llantas con un limpiador de
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ llantas de pH neutro.
de cera en los cristales dificultan la llantadores.
visibilidad. Las llantas están pintadas y pueden
No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas tratarse con los mismos productos
que la carrocería.
manchas de alquitrán. Utilice spray y escobillas de los
para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas
cies pintadas.
Daños en la pintura
Utilice un paño suave que no suelte Repare los pequeños desperfectos
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ en la pintura con rotulador de retoque
Luces exteriores tales y quitainsectos.
Las tapas de los faros y de otras luces antes de que se forme óxido. Acuda
son de plástico. No utilice productos Al limpiar la luneta trasera, procure no a un taller si hay daños mayores en la
abrasivos o cáusticos; no utilice un dañar la resistencia térmica del inte‐ pintura o zonas oxidadas.
rascador de hielo ni los limpie en rior de la luneta.
seco. Para retirar el hielo manualmente, se Bajos del vehículo
debe utilizar un rascador de hielo de Algunas áreas de los bajos del ve‐
Abrillantado y encerado filo agudo. Presione el rascador fir‐ hículo tienen un recubrimiento de
Encere el vehículo con regularidad (a memente contra el cristal para que no PVC.
más tardar, cuando el agua no res‐ quede suciedad debajo del mismo Después de lavar los bajos del ve‐
bale formando perlas). En caso con‐ que pueda rayar el cristal. hículo, inspecciónelos.
trario, la pintura se reseca. Si las escobillas dejan rastros, pue‐ Los productos a base de betún y cau‐
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ den limpiarse con un paño suave cho pueden dañar la capa de PVC.
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ y limpiacristales. Haga realizar los trabajos relaciona‐
cias sólidas o si se ha puesto mate dos con los bajos en un taller.
y tiene mal aspecto.
218 Cuidado del vehículo
Durante la prueba en carretera: nes, régimen de ralentí, veloci‐ ■ Inspeccionar semanalmente la pre‐
dad constante y reducción de sión de inflado de los neumáticos,
1. Es preferible realizar la prueba en marchas. incluida la rueda de auxilio.
carretera conduciendo el vehículo
sobre diferentes tipos de calza‐ ◆ La eficiencia del freno de servi‐ ■ Parar el vehículo y comprobar el
das, que representen las condi‐ cio y de estacionamiento. funcionamiento del freno de esta‐
ciones reales de uso del vehículo ◆ La estabilidad del vehículo en cionamiento.
(asfalto, adoquines, cuestas em‐ giros y sobre un pavimento irre‐ ■ Inspeccionar semanalmente el de‐
pinadas, giros cerrados, etc.). gular. pósito de gasolina del sistema de
2. Comprobar y corregir, si fuera ne‐ 3. Eliminar los ruidos ocasionales arranque en frío (vehículos con sis‐
cesario: detectados durante la prueba. tema ECOTEC 6).
◆ Funcionamiento del tablero de Intervalo máximo para cambiar
instrumentos y los indicadores
Por parte del propietario:
■ Verificar semanalmente el nivel de el aceite del motor:
luminosos.
refrigerante en el depósito de com‐ Cambiar con el motor caliente, véase
◆ El retorno automático de la pa‐ pensación y llenarlo hasta el nivel "Piezas, líquidos y lubricantes reco‐
lanca de las luces de giro a su correcto si fuera necesario. Con‐ mendados".
posición de reposo después de sultar 3 179. Con el motor frío, re‐ ■ Cada 5.000 km o 6 meses, lo que
los giros. tirar la tapa, agregar al depósito de ocurra antes, si el vehículo se uti‐
◆ El juego del volante en la posi‐ compensación una mezcla de agua liza en alguna de las condiciones
ción central, el retorno automá‐ potable y aditivo para radiadores. de uso difíciles; véase "Condicio‐
tico después de los giros y su Consultar 3 228. nes de uso difíciles".
alineación cuando se avanza ■ Inspeccionar semanalmente el ni‐ ■ Cada 10.000 km o 12 meses, lo que
en línea recta. vel de aceite del motor y comple‐ ocurra antes, si no son aplicables
◆ El funcionamiento del conjunto tarlo si fuera necesario. las condiciones de uso difíciles.
de motor y caja de cambios en ■ Inspeccionar semanalmente el ni‐ ■ Comprobar si hay fugas.
aceleraciones, desaceleracio‐ vel del depósito del lavaparabrisas
y completarlo si fuera necesario.
222 Servicio y mantenimiento
Mantenimiento programado
Planes de revisiones
Operaciones de servicio al año o 10.000 km1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Prueba de marcha
En la prueba de marcha se comprueban las irregu‐ o o o
laridades. Realice la prueba de marcha después de
los servicios de mantenimiento.
Motor y caja de cambios
Motor: Inspeccionar si hay posibles fugas. o o o o o o o o o o
Bujías: sustituir.2) o
Correa de la distribución: sustituir o
Correa de transmisión de agregados ("accesorios"): o
inspeccionar su estado, sustituir si fuera necesario.3)
Correa de transmisión de agregados ("accesorios"): o
reemplazar.
Filtro de aire: Inspeccionar su estado y limpiarlo si o o o
fuera necesario.
7) El vehículo sale de fábrica cargado con aceite de especificación API SM y viscosidad SAE 5W30. Consulte "Aceite del
motor".
Servicio y mantenimiento 229
9 Advertencia
Los materiales de maniobra son peligrosos y podrían ser tóxicos. Proceda con precaución. Observe con atención la
información suministrada en el envase.
8) Si el vehículo se usa en regiones muy frías (alrededor de -20°C), se recomienda usar líquido refrigerante en una
proporción de 50% de aditivo y 50% de agua potable.
230 Datos técnicos
vehículo
Número de identificación
del vehículo
Ubicación del número de chasis
Estampado:
Velocidades recomendadas para los cambios de marcha (caja de cambios manual) con motor frío con motor caliente
1ª -> 2ª 24 Km/h 23 Km/h
2ª -> 3ª 40 Km/h 40 Km/h
3ª -> 4ª 64 Km/h 63 Km/h
Datos técnicos 235
Velocidades recomendadas para los cambios de marcha (caja de cambios manual) con motor frío con motor caliente
4ª -> 5ª 72 Km/h 72 Km/h
5ª -> 6ª 80 Km/h 80 Km/h
FRENOS
Tipo Sistema de frenos hidráulicos de doble circuito en diagonal
Delante Frenos de disco
Detrás Frenos de tambor
Líquido Líquido para servicio pesado (DOT 4)
Freno de estacionamiento Mecánico, actúa sobre las ruedas traseras
Capacidades
CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS
Cárter del cigüeñal del motor (sin filtro de aceite) 4,25 l
Filtro de aceite 0,25 l
Caja de cambios manual 1,9 l
Caja de cambios automática 8,5 l
Sistema de refrigeración 6,5 l
Sistema de frenos 0,76 l
Lavaparabrisas 4,5 l
Depósito de combustible 60,3 l
Depósito de combustible para arranque en frío ECOTEC 6 0,5 l
Sistema de aire acondicionado 650 ± 25 g
Datos técnicos 239
Rueda de auxilio
T115/70R16 92M 60 (420)3)
2) Los datos se refieren a neumáticos fríos. La presión de los neumáticos, que aumenta al conducir, no debe reducirse.
3) La primera especificación está en lbf/pulg² y la segunda, que está entre paréntesis, en kPa.
4) En vehículos equipados con una rueda de auxilio diferente a las ruedas de carretera, se recomienda no utilizar la rueda
de auxilio en distancias superiores a 80 km, ni incluirla en la rotación de neumáticos, debido a las diferencias en su
rendimiento. Tales diferencias no perjudican las condiciones de seguridad del vehículo.
240 Información de clientes
Asistencia en carretera Chevrolet Road Service es válido en Se entiende por accidente* el im‐
todo el territorio nacional y Paraguay, pacto, colisión o vuelco donde el ve‐
Chevrolet Road Service ofreciendo los siguientes servicios: hículo está implicado directa o indi‐
En casos de falla: Reparación in situ, rectamente y no puede moverse por
servicio de remolque, vehículo de re‐ sus medios.
puesto, transporte alternativo, aloja‐ Cuando el cliente viaja por los países
miento, retirada del vehículo repa‐ del Mercosur tiene a su disposición
rado, sustitución de neumáticos, los mismos servicios ofrecidos por el
apertura de la puerta del vehículo programa en Brasil, con la ventaja de
y envío de mensajes. estar cubierto por la garantía de
Se entiende por falla* defectos de fa‐ mano de obra y piezas de repuesto
bricación de origen mecánico o eléc‐ (como elementos de la garantía para
trico que: vehículo de turismo), aumentando así
la tranquilidad y las ventajas de quie‐
A. No permitan el movimiento del ve‐ nes viajan como turistas o por nego‐
hículo por sus propios medios o el cios.
uso del cinturón de seguridad;
Contacte con el Centro de Servicio de
B. Ocasionen grietas o roturas en los Chevrolet Road Service en el país
cristales de los vehículos y afec‐ donde le ocurra la falla y pregunte por
ten a sus mecanismos de accio‐ el servicio en su propio idioma, lla‐
Chevrolet Road Service (Servicio de namiento, impidiendo el cierre de
Asistencia en Carretera Chevrolet) es mando a los teléfonos:
las ventanillas;
un servicio de asistencia por teléfono, ■ Brasil 0800-702-4200
exclusivo para clientes de Chevrolet, C. No permitan el desplazamiento
por falta de combustible en casos ■ Argentina 0800-555-1115
que atiende las 24 horas del día,
7 días a la semana, todo el año (in‐ no atribuibles a la negligencia del ■ Uruguay 0800-1115
cluidos sábados, domingos y feria‐ propietario. ■ Paraguay 0010 (llamada a cobro
dos), en caso de sufrir el vehículo una En casos de accidente: Servicio de revertido) 0054-11-478-81-115
falla* o un accidente* durante el pe‐ remolque, transporte alternativo.
riodo de garantía.
242 Información de clientes
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Arranque del motor .................... 147
Asientos traseros ......................... 40
vehículo .................................. 170 Asistencia en carretera............... 241
Aceite del cambio automático.... 178 Asistente de aparcamiento ........ 163
Aceite del motor ......................... 177 Asistente de aparcamiento por
Activación de la radio................. 107 ultrasonidos .............................. 77
Activación del reproductor de Asistente de frenada ................. 160
CD........................................... 112 Avería ........................................ 155
Activar emisoras guardadas...... Avisos acústicos .......................... 83
........................................ 108, 109
Actualización de listas de
B
emisoras.................................. 110 Balizas ......................................... 91
Aditivos para el combustible....... 165 Batería ....................................... 185
Airbags y pretensores de Bloqueo automático ..................... 26
cinturones ................................. 75 Bocina .................................... 13, 65
Ajuste de los apoyacabezas .......... 8 Búsqueda de emisoras............... 108
Ajuste de los asientos ............. 7, 38 C
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Caja de cambios .......................... 15
Ajuste del volante .................... 9, 64 Caja de fusibles del
Ajuste del volumen..................... 101 compartimiento del motor ....... 195
Ajuste eléctrico ............................ 32 Caja de fusibles del tablero de
Ajustes del tono.......................... 104 instrumentos ........................... 201
Ajustes del volumen................... 106 Calefactado ................................. 33
Ajustes memorizados................... 21 Cambio a una marcha más alta. . . 77
Al salir de viaje ............................ 16 Cambio automático .................... 153
Antideslumbramiento automático 33 Cambio del tamaño de
Apoyabrazos................................. 40 neumáticos y llantas .............. 208
Apoya cabezas ............................ 36 Cambio de ruedas ..................... 209
Arranque con cables ................. 212 Cambio manual ......................... 156
245
Sistema de airbags frontales ....... 49 Sustitución de lámparas ............ 187 Vista general del tablero de
Sistema de airbags laterales ....... 50 Sustitución de las escobillas ..... 187 instrumentos ............................. 10
Sistema de alarma antirrobo ....... 29 Volumen compensado de
Sistema de carga ......................... 75 T velocidad................................. 101
Sistema de control de tracción . . 160 Tazas de rueda .......................... 208
Sistema de control de tracción Teléfonos móviles
desactivado............................... 78 y radiotransmisores ................ 124
Sistema de escape del motor .... 152 Temperatura exterior ................... 67
Sistema de frenos y embrague . . . 76 Testigo de averías (MIL) .............. 75
Sistema de infoentretenimiento Testigos de control....................... 72
ajuste del volumen.................. 101 Tomas de corriente ...................... 68
ajustes del tono....................... 104 Triángulo de advertencia ............. 61
ajustes del volumen................ 106 U
conexión.................................. 101 Uso de la entrada AUX............... 114
manejo.................................... 101 Uso de la radio........................... 107
personalización....................... 106 Uso del presente manual .............. 3
silencio.................................... 101 Uso del puerto USB.................... 114
volumen compensado de Uso del reproductor de CD......... 112
velocidad................................. 101 Uso del sistema de
volumen en función de la infoentretenimiento................. 101
velocidad................................. 106
volumen inicial máximo........... 106 V
Sistema de llave electrónica......... 21 Velocímetro ................................. 70
Sistemas de retención infantil ..... 52 Ventilador de refrigeración del
Sistemas de retención infantil motor....................................... 183
con anclajes superiores ........... 56 Vista del compartimiento del
Sistemas de retención infantil motor....................................... 176
ISOFIX ..................................... 56
Sistemas limpia y lavaparabrisas 14