Está en la página 1de 178

Contenido Introducción ...................................

2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 37
Portaobjetos ................................. 55
Instrumentos y mandos ............... 61
Iluminación ................................... 82
Sistema de infoentretenimiento . . . 89
Climatización ............................... 92
Conducción y manejo ................ 102
Conservación del vehículo ......... 119
Servicio y mantenimiento ........... 158
Datos técnicos ........................... 166
Información de clientes .............. 172
Índice alfabético ......................... 174
Radios CD ..................... Apéndice A
Sistema de navegación . Apéndice B
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del vehículo Cuando este Manual de Instruccio‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
nes hace referencia a una visita al ta‐ proporciona una primera visión de
Por favor, anote los datos de su ve‐
ller, le recomendamos que acuda conjunto.
hículo en la página anterior para te‐
a su Reparador Autorizado Chevro‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
nerlos a mano. Esta información está
let. pio del manual y de cada capítulo
disponible en las secciones "Servicio
y mantenimiento" y "Datos técnicos", Todos los Reparadores Autorizados le ayudarán a localizar la informa‐
así como en la placa de característi‐ Chevrolet le ofrecen un servicio ex‐ ción.
cas. celente a precios razonables. Perso‐ ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
nal experimentado, formado por Che‐ car información específica.
Introducción vrolet, trabaja según las instrucciones
■ En este Manual de Instrucciones se
específicas de Chevrolet.
Su vehículo representa un diseño representan vehículos con volante
combinado de avanzada tecnología, La documentación para el cliente de‐ a la izquierda. El funcionamiento es
seguridad, compatibilidad ecológica bería estar siempre a mano en el ve‐ similar para los vehículos con vo‐
y economía. hículo. lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
porciona toda la información necesa‐
Uso del presente manual
signaciones de fábrica para los mo‐
ria para conducir el vehículo de forma ■ Este manual describe todas las op‐ tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. ciones y características disponibles ciales correspondientes se pueden
para este modelo. Determinadas encontrar en el capítulo "Datos téc‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐
descripciones, incluidas las de nicos".
sibles peligros de lesiones y acciden‐
funciones de la pantalla y los
tes derivados de un uso incorrecto del ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
menús, pueden no ser aplicables
vehículo. izquierda o derecha, delante o de‐
a su vehículo por la variante de
Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del trás) se refieren siempre al sentido
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los de marcha.
cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
la información contenida en el pre‐
sente Manual de Instrucciones.
4 Introducción

■ Las indicaciones en pantalla pue‐


den no estar en su idioma. Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐ El texto marcado con Atención
tulos interiores están impresos en ofrece información sobre posibles
negrita. daños en el vehículo. Si se ignora
dicha información, el vehículo
Peligro, Advertencia puede sufrir daños.
y Atención
Símbolos
9 Peligro
Las referencias a páginas se indican
mediante 3. El símbolo 3 significa
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo "véase la página".
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ Le deseamos muchas horas de agra‐
nora dicha información, puede ha‐ dable conducción.
ber peligro de muerte. Chevrolet

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Llave electrónica


Mando a distancia

Información importante
para su primer viaje

Si lleva consigo la llave electrónica,


sólo tiene que tirar de la manilla de la
Pulse el botón c para desbloquear las puerta para desbloquear el vehículo
puertas y el compartimento de carga. y abrir la puerta. Para abrir el portón
Abra las puertas tirando de la manilla trasero, pulse el botón situado debajo
correspondiente. Para abrir el portón de la moldura.
trasero, pulse el botón situado debajo Sistema de llave electrónica 3 21.
de la moldura.
Si pulsa el botón x, sólo se desblo‐
quea y se abre el compartimento de
carga.
Mando a distancia 3 19, Cierre cen‐
tralizado 3 23, Compartimento de
carga 3 27.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento


Posición del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = más alto
Tire del asidero, deslice el asiento, asiento enclave audiblemente. No se hacia abajo = más bajo
suelte el asidero. apoye en el respaldo mientras lo
Ajuste de los asientos 3 39, Posi‐ ajusta. Asientos 3 39, Posición de asiento
ción de asiento 3 38. Ajuste de los asientos 3 39, Posi‐ 3 38.
ción de asiento 3 38.
8 En pocas palabras

Ajuste del reposacabezas Cinturón de seguridad

Para ajustarlo horizontalmente, tire


del reposacabezas hacia delante
Para ajustar la altura, tire del reposa‐ y enclávelo en una de las tres posi‐ Extraiga el cinturón de seguridad
cabezas hacia arriba. Para bajarlo, ciones. Para devolverlo a su posición y enclávelo en el cierre. El cinturón de
pulse el resorte y empuje el reposa‐ más atrasada, tire totalmente hacia seguridad no debe estar retorcido
cabezas hacia abajo. delante y suéltelo. y debe quedar bien ajustado al
Reposacabezas 3 37. cuerpo. El respaldo no debe estar de‐
masiado inclinado hacia atrás (má‐
ximo aprox. 25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 41, Sis‐
tema de airbags 3 44, Posición de
asiento 3 38.
En pocas palabras 9

Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Ajuste del volante


Retrovisor interior

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Ajuste la palanca en la parte inferior gúrese de que esté totalmente blo‐
Ajuste eléctrico 3 31, Retrovisores
para reducir el deslumbramiento. queada. El volante sólo se debe ajus‐
exteriores convexos 3 31, Retrovi‐
Retrovisor interior 3 32, Retrovisor sores exteriores plegables 3 31, tar con el vehículo parado y la direc‐
interior con antideslumbramiento au‐ Retrovisores exteriores térmicos ción desbloqueada.
tomático 3 33. 3 32. Sistema de airbags 3 44, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 103.
10 En pocas palabras
En pocas palabras 11

Vista general del tablero de 11 Pantalla de información ....... 75 24 Pedal del freno ................... 110
instrumentos 12 LED de estado del sistema 25 Cerradura del encendido
1 Conmutador de las luces ..... 82 de alarma antirrobo .............. 28 con bloqueo del volante ..... 103
Faros antiniebla ................... 85 13 Portaobjetos ......................... 55 26 Pedal del embrague ........... 102
Piloto antiniebla .................... 85 14 Airbag del acompañante ...... 45 27 Ajuste del volante ................. 61
Iluminación de los
15 Guantera .............................. 56 28 Regulador de velocidad ...... 113
instrumentos ........................ 86
16 Testigo de control de 29 Compartimento
2 Salidas de aire laterales ........ 99
desactivación del airbag portaobjetos, caja de
3 Intermitentes, ráfagas, luz y recordatorio del cinturón fusibles ............................... 138
de cruce y luz de de seguridad ......................... 71 30 Palanca de desbloqueo
carretera ............................... 85
17 Calefacción, ventilación, del capó ............................. 120
Iluminación de salida ........... 88
climatizador automático ........ 92
Luz de estacionamiento ........ 86
Centro de información del 18 Sistema de control de
conductor .............................. 74 tracción .............................. 112
Control electrónico de
4 Instrumentos ........................ 66
estabilidad .......................... 112
5 Bocina .................................. 62
19 Palanca selectora, cambio
Airbag del conductor ............ 45
automático ......................... 107
6 Centro de información del Cambio manual .................. 110
conductor .............................. 74
20 Luces de emergencia ........... 84
7 Mandos en el volante ........... 61
21 Cierre centralizado ................ 23
8 Sistema limpiaparabrisas
22 Pedal del acelerador .......... 102
y lavaparabrisas .................... 62
23 Botón Start/Stop del
9 Salidas de aire centrales ...... 99
sistema de llave
10 Sistema de electrónica ............................ 21
infoentretenimiento .............. 89
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Pulse el conmutador de las luces Ráfagas, luz de carretera y luz de
> = Faros antiniebla cruce
r = Piloto antiniebla
Iluminación 3 82.

Gire el conmutador de las luces


AUTO = Control automático de las Ráfagas = Tire de la palanca
luces dependiendo de las Luz de = Presione la palanca
condiciones de luz exte‐ carretera
rior. Luz de = Presione o tire de la
7 = Activación o desactivación cruce palanca
del control automático de Luz de carretera 3 83, Ráfagas
luces; el conmutador 3 83, Control automático de las lu‐
vuelve a AUTO ces 3 82.
8 = Luces laterales
9 = Faros
En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina


de carril

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


A la = Palanca hacia arriba Luces de emergencia 3 84.
derecha
A la = Palanca hacia abajo
izquierda
Señalización de giros y cambios de
carril 3 85, Luces de estaciona‐
miento 3 86.
14 En pocas palabras

Sistemas limpia Sistema lavaparabrisas Climatización


y lavaparabrisas Luneta térmica trasera,
Limpiaparabrisas retrovisores exteriores térmicos

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 62, Lí‐
quido de lavado 3 127. La resistencia térmica se acciona pul‐
2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta sando el botón Ü.
P = conexión a intervalos o funcio‐ Luneta térmica trasera 3 35.
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
Limpiaparabrisas 3 62, Sustitución
de las escobillas 3 129.
En pocas palabras 15

Desempañado y descongelación Caja de cambios Cambio automático


de los cristales
Cambio manual

P = estacionamiento
Pulse el botón V. R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
Ponga el mando de la temperatura en pise el pedal de embrague, apriete el
el nivel más cálido. D = marcha hacia delante
botón de la palanca selectora y en‐
Refrigeración n conectada. grane la marcha. Modo manual: mueva la palanca se‐
Luneta térmica trasera Ü conectada. lectora desde D hacia la izquierda.
Si la marcha no entra, ponga la pa‐
Climatizador automático 3 92. lanca en punto muerto, suelte el pe‐ < = marcha más larga
dal del embrague y píselo de nuevo; ] = marcha más corta
luego repita la selección de la mar‐
La palanca selectora sólo puede mo‐
cha.
verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 110. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
16 En pocas palabras

Cambio automático 3 107. Al salir de viaje Arranque del motor con la


cerradura del encendido
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 142, 3 171.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 125.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los asien‐
tos, cinturones de seguridad y re‐
■ Gire la llave a la posición 1.
trovisores 3 38, 3 43, 3 31.
■ Mueva ligeramente el volante para
■ El funcionamiento de los frenos
desactivar el bloqueo.
a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos. ■ Cambio manual: pise el pedal del
embrague.
■ Cambio automático: pise el freno
y mueva la palanca selectora hacia
P o N.
■ No acelere.
En pocas palabras 17

■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐ Arranque del motor con el botón Para apagar el motor, pulse de nuevo
ción 2 para el precalentamiento Start/Stop el botón con el motor en marcha.
hasta que el testigo de control !
se apague.
■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
tela cuando el motor esté en mar‐
cha.
Antes de repetir el arranque o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 0.

■ La llave electrónica debe estar en


el interior del vehículo.
■ Cambio manual: pise el pedal del
embrague.
■ Cambio automático: pise el pedal
del freno y mueva la palanca selec‐
tora hacia P o N.
■ No acelere.
■ Pulse el botón Start/Stop y suéltelo
cuando el motor esté en marcha. El
LED verde se iluminará en cuanto
el motor esté en marcha.
18 En pocas palabras

Estacionamiento la palanca selectora a P antes de


desconectar el encendido. Gire las
■ Accione siempre el freno de esta‐
ruedas delanteras hacia el bordillo.
cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐ ■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
quelo con toda la firmeza posible. lar.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐ ■ Bloquee el vehículo con el botón e
dal del freno al mismo tiempo. del mando a distancia o, con sis‐
■ Apague el motor. Gire la llave del tema de llave electrónica, toque el
encendido a la posición 0 y sá‐ sensor en la manilla de la puerta.
quela. Gire el volante hasta que ■ Conecte el sistema de alarma anti‐
perciba que se ha bloqueado. Ve‐ rrobo 3 28.
hículos con sistema de llave elec‐ ■ No estacione el vehículo sobre una
trónica: con el vehículo parado, superficie fácilmente inflamable. La
pulse el botón Start/Stop y abra la elevada temperatura del sistema
puerta del conductor. de escape podría inflamar dicha
En vehículos con cambio automá‐ superficie.
tico, mueva la palanca selectora ■ Los ventiladores de refrigeración
a la posición P y saque la llave. del motor pueden seguir funcio‐
■ Si el vehículo está en una superfi‐ nando después de desconectar el
cie plana o cuesta arriba, engrane motor 3 120.
la primera o mueva la palanca se‐ ■ Después de circular a un régimen
lectora a P antes de desconectar el elevado o alta carga, deje funcionar
encendido. Si el vehículo está el motor brevemente con baja
cuesta arriba, gire las ruedas de‐ carga o al ralentí durante 1 o 2 mi‐
lanteras en la dirección contraria al nutos antes de pararlo, a fin de pro‐
bordillo. teger el turbocompresor.
Si el vehículo está cuesta abajo, Llaves, cerraduras 3 19.
engrane la marcha atrás o mueva
Llaves, puertas y ventanillas 19

Llaves, puertas Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para


plegar la llave, pulse primero el botón.
y ventanillas Llaves
Car Pass
Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car El Car Pass contiene datos relacio‐
Llaves, cerraduras ....................... 19 Pass o en una etiqueta separable. nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Puertas ........................................ 27 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
Seguridad del vehículo ................ 28 carse el número de llave correspon‐ Al llevar el automóvil a un taller, estos
diente, ya que la llave es un compo‐ datos del vehículo son necesarios
Retrovisores exteriores ................ 31 para realizar determinados trabajos.
nente del sistema inmovilizador.
Retrovisor interior ........................ 32
Cerraduras 3 155.
Ventanillas ................................... 33 Mando a distancia
Techo ........................................... 35 Llave con paletón plegable
20 Llaves, puertas y ventanillas

Se usa para accionar: Avería Ajustes básicos


■ Cierre centralizado Si el cierre centralizado no se activa Algunos ajustes pueden cambiarse
■ Sistema de alarma antirrobo con el mando a distancia, puede de‐ en el menú Ajustes de la pantalla de
berse a lo siguiente: información. Personalización del ve‐
■ Compartimento de carga hículo 3 78.
■ Se ha excedido el alcance,
El mando a distancia tiene un alcance
de 25 metros aproximadamente. Di‐ ■ La tensión de la pila es demasiado Sustitución de la pila del mando
cho alcance puede verse afectado baja, a distancia
por influencias externas. ■ Accionamiento repetido y frecuente Sustituya la pila en cuanto el alcance
Las luces de emergencia se iluminan del mando a distancia fuera del al‐ disminuya notablemente.
para confirmar el accionamiento. cance de recepción del vehículo; Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
será necesario volver a sincroni‐ sura doméstica. Deben desecharse
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo zarlo,
de la humedad y de las temperaturas en un punto de recogida autorizado
altas, y no accionarlo innecesaria‐ ■ Sobrecarga del cierre centralizado para su reciclaje.
mente. debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐ Llave con paletón plegable
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de
tiempo,
■ Interferencia de ondas de radio de
mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Desbloqueo del vehículo 3 23.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Despliegue la llave y abra la unidad. Sistema de llave electrónica


Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad y sincronice el
mando a distancia.
Llave con paletón fijo
Haga sustituir la pila en un taller.

Ajustes memorizados
Siempre que se saca la llave de la
cerradura del encendido, la llave me‐
moriza automáticamente los siguien‐ Pulse el botón Start/Stop. El encen‐
tes ajustes: dido está conectado, lo que se indica
■ Climatizador automático electró‐ Permite el accionamiento, sin la llave mediante el LED amarillo en el botón.
nico mecánica, de lo siguiente: El inmovilizador electrónico está des‐
■ Iluminación ■ Cierre centralizado activado.
■ Sistema de infoentretenimiento ■ Sistema de alarma antirrobo Para arrancar el motor, pulse el botón
Start/Stop mientras pisa los pedales
■ Cierre centralizado ■ El encendido y el motor de arran‐
del freno y del embrague. Cambio au‐
que
Los ajustes guardados se utilizan au‐ tomático: el motor sólo se puede
tomáticamente la próxima vez que se El conductor sólo tiene que llevar arrancar cuando la palanca selectora
inserte la llave en la cerradura del en‐ consigo la llave electrónica. está en la posición P o N.
cendido. El motor arrancará automáticamente;
Personalización del vehículo 3 78. el motor diésel, después del preca‐
lentamiento. El LED verde en el botón
indica que el motor está en marcha.
22 Llaves, puertas y ventanillas

El motor y el encendido se desconec‐ Nota Mando a distancia


tan pulsando de nuevo el botón Start/ No ponga la llave electrónica en el
Stop. El vehículo debe estar parado. compartimento de carga.
El inmovilizador se activa al mismo Los campos de los sensores situa‐
tiempo. dos en las manillas de la puertas de‐
ben mantenerse limpios para ase‐
9 Advertencia gurar un correcto funcionamiento.
El motor no se puede arrancar con
No pulse el botón Start/Stop mien‐
una llave electrónica que se haya
tras conduce.
dejado en el habitáculo si el vehículo
se ha bloqueado con otra llave elec‐
trónica. La llave electrónica desacti‐
vada se puede reactivar pulsando
cualquier botón de dicha llave elec‐
trónica. La llave electrónica tiene también una
Al salir del vehículo y cerrar la función de mando a distancia.
puerta, la bocina sonará tres veces Accionamiento de emergencia
para indicar que hay una llave elec‐ Si también falla el mando a distancia,
trónica dentro del vehículo. El ajuste la puerta del conductor puede des‐
de esta función puede cambiarse en bloquearse o bloquearse con la llave
la pantalla de información. Si la llave mecánica 3 19.
electrónica está muy cerca de las
puertas o ventanillas, el vehículo La llave mecánica sólo puede blo‐
puede interpretar que la llave elec‐ quear o desbloquear la puerta del
trónica está en su interior y podría conductor. Desbloqueo del vehículo
sonar la bocina. completo 3 23. En vehículos con
sistema de alarma antirrobo, se
Llaves, puertas y ventanillas 23

puede disparar la alarma al desblo‐ Esta opción es sólo para casos de sustituir la pila se indica mediante un
quear el vehículo. Desactive la emergencia. Recurra a la ayuda de código de error en
alarma desconectando el encendido. un taller. Driver Information Center 3 76.
Avería Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
Si no es posible accionar el cierre
en un punto de recogida autorizado
centralizado o arrancar el motor,
para su reciclaje.
puede deberse a una de las causas
siguientes: Sustitución de la pila del mando a dis‐
tancia 3 19.
■ Avería en el mando a distancia,
3 19, Sustituya la pila (tipo CR 2032), aten‐
diendo a la posición de montaje. En‐
■ Llave electrónica fuera del alcance
clave las tapas.
de recepción,
■ La tensión de la pila es demasiado Sincronización del mando
baja, a distancia
Abra la tapa en la parte inferior del ■ Interferencia de ondas de radio de El mando a distancia se sincroniza
portavasos de la consola central. mayor potencia procedentes de automáticamente en cada proceso de
Despliegue el paletón de la llave elec‐ otras fuentes. arranque.
trónica e insértelo en la ranura para la Para subsanar la causa de la avería,
llave. cambie la posición de la llave electró‐ Cierre centralizado
Pulse el botón Start/Stop. nica. Permite bloquear y desbloquear las
Para apagar el motor, pulse el botón puertas, el compartimento de carga
Cambio de la pila de la llave
Start/Stop durante al menos 2 segun‐ y la tapa del depósito de combustible.
electrónica
dos. Al tirar de una manilla interior se abre
Sustituya la pila en cuanto el sistema
Bloquee la puerta del conductor con no funcione correctamente o se re‐ la puerta.
la llave mecánica. Bloqueo del ve‐ duzca el alcance. La necesidad de
hículo completo 3 23.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Nota Hay dos opciones posibles: Sistema de llave electrónica


En caso de accidente de una deter‐ ■ Para desbloquear sólo la puerta del
minada gravedad, el vehículo se conductor, pulse una vez el botón
desbloquea automáticamente. c; para desbloquear todas las puer‐
Desbloqueo tas, el compartimento de carga y la
tapa del depósito de combustible,
Mando a distancia pulse dos veces el botón c.
■ Para desbloquear todas las puer‐
tas, el compartimento de carga y la
tapa del depósito de combustible,
pulse una vez el botón c.
Los ajustes pueden cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo Tire de la manilla de una puerta
3 78. o pulse el botón situado debajo de la
Los ajustes se pueden memorizar moldura de la tapa del maletero.
mediante la llave utilizada; Ajustes La llave electrónica debe estar fuera
memorizados 3 21. del vehículo, en el lado de la puerta
correspondiente, a una distancia má‐
Pulse el botón c. xima de un metro aproximadamente.
Bloqueo
Mando a distancia
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Sistema de llave electrónica Nota


El vehículo no se bloquea automáti‐
camente.
Desbloqueo del portón trasero

Pulse el botón e.
Si la puerta del conductor no está Toque el campo del sensor en la ma‐
bien cerrada, el cierre centralizado no nilla de una de las puertas delanteras.
funcionará. Activación o desactiva‐ La llave electrónica debe estar fuera
ción de esta función en el menú del vehículo, a menos de un metro de
Ajustes de la pantalla de información. Pulse el botón x. El portón trasero
distancia aproximadamente. La otra
Personalización del vehículo 3 78. se desbloquea y se abre, mientras
llave electrónica no debe estar en el
que las demás puertas permanecen
interior del vehículo.
bloqueadas.
Deben transcurrir 2 segundos antes
de poder desbloquear el vehículo. En Botones del cierre centralizado
ese plazo de tiempo se puede com‐ Permiten bloquear o desbloquear to‐
probar que el vehículo está blo‐ das las puertas, el compartimento de
queado. carga y la tapa del depósito de com‐
bustible.
26 Llaves, puertas y ventanillas

Avería en el sistema de mando Bloqueo


a distancia o sistema de llave Conecte el encendido y pulse el bo‐
electrónica tón del cierre centralizado e para blo‐
quear todas las puertas, el comparti‐
Desbloqueo mento de carga y la tapa del depósito
de combustible. Luego cierre la
puerta del conductor y bloquéela
desde fuera con la llave.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
Pulse el botón e para bloquear. del conductor girando la llave en la
Pulse el botón c para desbloquear. cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse accionando la manilla interior
Cuando la llave está en la cerradura dos veces. La tapa del depósito de
del encendido, el bloqueo sólo será combustible no se puede abrir. Para
posible si todas las puertas están ce‐ desactivar el sistema antirrobo, co‐
rradas. Desbloquee manualmente la puerta necte el encendido 3 28.
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido
y pulse el botón del cierre centrali‐
zado c para desbloquear todas las
puertas, el compartimento de carga
y la tapa del depósito de combustible.
Para desactivar el sistema antirrobo,
conecte el encendido.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Desbloqueo del portón trasero Seguros para niños Puertas


Compartimento de carga
Apertura

Tire de la manilla en el interior del


portón trasero. 9 Advertencia
Bloqueo Utilice los seguros para niños
Pulse el botón interior de bloqueo de siempre que viajen niños en los Pulse el botón situado debajo de la
todas las puertas excepto la puerta asientos traseros. moldura del portón trasero o pulse el
del conductor. Luego cierre la puerta botón x en el mando a distancia
del conductor y bloquéela desde Usando la llave o un destornillador hasta que se abra el portón trasero.
fuera con la llave. La tapa del depó‐ adecuado, gire los seguros para ni‐
sito de combustible y el portón trasero ños de las puertas traseras hasta la
no se pueden bloquear. posición horizontal. Las puertas no
pueden abrirse desde el interior. Para
su desactivación, gire los seguros
para niños hasta la posición vertical.
28 Llaves, puertas y ventanillas

9 Advertencia Seguridad del vehículo ■ Se activa automáticamente 30 se‐


gundos después de bloquear el ve‐
Sistema de alarma antirrobo hículo (inicialización del sistema), o
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al El sistema de alarma antirrobo con‐ ■ Con mando a distancia: se activa
transportar objetos voluminosos, trola: directamente pulsando de nuevo e
ya que podrían entrar gases de después del bloqueo, o
■ Las puertas, el portón trasero y el
escape tóxicos en el vehículo. capó ■ Con sistema de llave electrónica:
se activa directamente tocando de
■ El habitáculo, incluido el comparti‐ nuevo el campo del sensor en la
Atención mento de carga manilla de la puerta después del
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si bloqueo.
Antes de abrir el portón trasero, lo elevan
compruebe si hay obstrucciones
■ El encendido
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón Activación
trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima
y detrás del portón trasero.

Nota
Si se montan determinados acceso‐
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Cierre
Al cerrar, no pulse el botón situado
debajo de la moldura para evitar que
se vuelva a desbloquear.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Nota cas y a que los movimientos dispara‐ Estado durante los 30 primeros se‐
Las modificaciones del interior del rán la alarma, así como al transportar gundos desde la activación del sis‐
vehículo, como el uso de fundas de el vehículo en ferry o tren. tema de alarma antirrobo:
asiento, y las ventanillas o el techo 1. Cierre el portón trasero, el capó, LED = comprobación, re‐
solar abiertos, podrían perturbar la las ventanillas y el techo solar. encendido tardo de activación.
función de vigilancia del habitáculo. El LED = las puertas, el por‐
2. Pulse el botón o. Se enciende
Activación sin vigilancia del el LED en el botón o. parpadea tón trasero o el
habitáculo y de la inclinación del rápidamente capó no están bien
3. Cierre las puertas. cerrados; o avería
vehículo
4. Conecte el sistema de alarma an‐ del sistema.
tirrobo.
Estado después de activarse el sis‐
LED de estado tema:
El LED = el sistema está ac‐
parpadea tivado.
lentamente
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.

Desconecte la vigilancia del habitá‐


culo y de la inclinación del vehículo
cuando se queden personas o ani‐
males en el vehículo, debido al ele‐ El LED de estado está integrado en el
vado volumen de señales ultrasóni‐ sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Desactivación puerta (sólo con sistema de llave


electrónica) o conectando el encen‐
dido.

Inmovilizador
El sistema está integrado en la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada. Si el sistema reconoce
al transpondedor de la llave, se
puede arrancar el vehículo.
El inmovilizador electrónico se activa
Alarma automáticamente después de sacar
Cuando se dispara, la alarma suena la llave del encendido o de desconec‐
Al desbloquear el vehículo pulsando mediante una sirena alimentada por tar el motor pulsando el botón
el botón c o tirando de la manilla de una batería independiente y, simultá‐ Start/Stop.
la puerta se desactiva el sistema de neamente, parpadean las luces de
alarma antirrobo. Si el testigo de control d se enciende
emergencia. El número y la duración
o parpadea con el encendido conec‐
de las señales de alarma está esta‐
tado, hay una avería en el sistema; no
blecido por la ley.
se puede arrancar el motor. Desco‐
La alarma se puede silenciar pul‐ necte el encendido y luego repita el
sando cualquier botón del mando intento de arranque.
a distancia o conectando el encen‐
Si el testigo de control continúa en‐
dido.
cendido o parpadeando, intente
El sistema de alarma antirrobo sólo arrancar el motor con la llave de re‐
se puede desactivar pulsando el bo‐ puesto y recurra a la ayuda de un ta‐
tón c, tirando de la manilla de la ller.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Nota Retrovisores exteriores En la posición 0 no hay seleccionado


El inmovilizador no bloquea las ningún retrovisor.
puertas. Después de salir del ve‐ Forma convexa
hículo, siempre debe bloquearlo Plegado
y conectar el sistema de alarma an‐ El retrovisor exterior convexo reduce
tirrobo 3 23, 3 28. los ángulos muertos. La forma del es‐
pejo hace que los objetos parezcan
Testigo de control d 3 30. más pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias.

Ajuste eléctrico

Para la seguridad de los peatones,


los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la
izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Plegado eléctrico Calefactado Retrovisor interior


Antideslumbramiento manual

Gire el mando a 7 y luego pulse el Se conecta pulsando el botón Ü.


mando hacia abajo. Se plegarán los La calefacción funciona con el motor
dos retrovisores exteriores. en marcha y se desconecta automá‐ Para reducir el deslumbramiento, ac‐
Pulse de nuevo el mando hacia ticamente poco tiempo después. cione la palanca que hay debajo de la
abajo: ambos retrovisores volverán carcasa del espejo.
a su posición original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando sólo se desplegará
eléctricamente el otro retrovisor.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Antideslumbramiento Ventanillas Después de desconectar el encen‐


automático dido, se desactiva el accionamiento
Elevalunas manuales de las ventanillas cuando se abre una
puerta delantera.
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.

Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
El deslumbramiento producido por
los vehículos que nos siguen de no‐ Si hay niños en el asiento trasero,
active el seguro para niños de los Accione el interruptor de la ventanilla
che se reduce automáticamente.
elevalunas eléctricos. correspondiente: pulse para abrir
o tire para cerrar.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese Manejo
de que nada quede atrapado Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mientras se mueven. mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
Los elevalunas eléctricos funcionan tor.
■ con el encendido conectado
■ hasta 10 minutos después de des‐
conectar el encendido
34 Llaves, puertas y ventanillas

Pulse o tire con más fuerza hasta el Anular la función de seguridad Pulse el interruptor z para desactivar
segundo fiador y luego suelte: la ven‐ (versión para Rusia) los elevalunas eléctricos de las puer‐
tanilla se baja automáticamente. Ver‐ En caso de dificultades para cerrar, tas traseras; el LED se ilumina. Para
sión para Rusia: pulse o tire con más por escarcha o similar, mantenga ac‐ activarlos, pulse de nuevo z.
fuerza hasta el segundo fiador cionado el interruptor. La ventanilla
y luego suelte: la ventanilla del con‐ Sobrecarga
del conductor sube sin la función de
ductor sube o baja automáticamente seguridad. Para detener el movi‐ Si se accionan repetidamente las
con función de seguridad. miento, suelte y vuelva a accionar el ventanillas a intervalos breves, es po‐
Para detener el movimiento, vuelva interruptor una vez más en la misma sible que se desactive el acciona‐
a accionar el interruptor en la misma dirección. miento de las ventanillas durante al‐
dirección. gún tiempo.
Seguro para niños en las
Función de seguridad en el lado Inicialización de los elevalunas
ventanillas traseras
del conductor (versión para eléctricos
Rusia) Si las ventanillas no se pueden abrir
automáticamente (p. ej., después de
Si el cristal de la ventanilla encuentra
desconectar la batería del vehículo),
algún obstáculo durante el cierre au‐
active la electrónica de las ventanillas
tomático, se detiene inmediatamente
del siguiente modo:
y vuelve a abrirse.
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Cierre la ventanilla completa‐
mente y mantenga el interruptor
accionado durante otros 2 segun‐
dos.
4. Repita la operación para cada
ventanilla.
Llaves, puertas y ventanillas 35

Luneta térmica trasera Techo


Techo solar
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones,
especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐ Abrir o cerrar
ven. Pulse p o r suavemente hasta el
Se conecta pulsando el botón Ü.
primer fiador: el techo solar se abre
La calefacción funciona con el motor El techo solar funciona o cierra mientras el interruptor esté
en marcha y se desconecta automá‐ ■ con el encendido conectado accionado.
ticamente poco tiempo después.
■ hasta 10 minutos después de des‐ Pulse p o r firmemente hasta el
conectar el encendido segundo fiador y luego suelte: el te‐
Parasoles cho solar se abre o cierra automáti‐
Después de desconectar el encen‐
Los parasoles se pueden abatir dido, se desactiva el accionamiento camente con la función de seguridad
o bascular hacia un lado para evitar del techo solar cuando se abre una activada. Para detener el movi‐
el deslumbramiento. puerta delantera. miento, accione el interruptor una vez
más.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐ Subir o cerrar
ben estar cerradas durante la mar‐ Pulse q o r: el techo solar se
cha. sube o se cierra automáticamente.
36 Llaves, puertas y ventanillas

Función de seguridad
Si el techo solar encuentra algún obs‐
táculo durante el cierre automático,
se detiene inmediatamente y vuelve
a abrirse.
Anular la función de seguridad
En caso de dificultades para cerrar
por escarcha o similar, mantenga pul‐
sado el interruptor r hasta que el
techo solar esté cerrado.
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.
Asientos, sistemas de seguridad 37

Asientos, sistemas Reposacabezas la posición más alta; para personas


de poca estatura, se debe ajustar en
de seguridad Posición
la posición más baja.
Reposacabezas en los asientos
9 Advertencia delanteros
Reposacabezas ........................... 37
Ajuste de la altura
Asientos delanteros ..................... 38 Conduzca siempre con el reposa‐
cabezas ajustado en la posición
Asientos traseros ......................... 41 correcta.
Cinturones de seguridad ............. 41
Sistema de airbags ...................... 44
Sistemas de retención infantil ...... 49

Tire del reposacabezas hacia arriba.


Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
puje el reposacabezas hacia abajo.
El centro del reposacabezas debería
estar al nivel de los ojos. Si esto no
es posible para personas muy altas,
se debe ajustar el reposacabezas en
38 Asientos, sistemas de seguridad

Reposacabezas en los asientos Asientos delanteros


delanteros
Ajuste de la altura
Posición de asiento
9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.

Ajuste horizontal
Para ajustarlo horizontalmente, tire
del reposacabezas hacia delante
y enclávelo en una de las tres posi‐
ciones. Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para devolverlo a su posición más Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
atrasada, tire totalmente hacia de‐ puje el reposacabezas hacia abajo.
lante y suéltelo.
Asientos, sistemas de seguridad 39

demasiado inclinado hacia atrás.


Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Advertencia
clinación máximo de unos 25°.
Nunca ajuste los asientos mien‐
■ Ajuste el volante 3 61. tras conduce, ya que podrían mo‐
■ Ajuste la altura del asiento de modo verse de forma incontrolada.
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐ Posición del asiento
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza
y el revestimiento del techo. Los
muslos deben quedar apoyados li‐
■ Siéntese lo más cerca posible del geramente, sin presión, sobre el
respaldo. Ajuste la distancia del asiento.
asiento hasta los pedales de modo ■ Ajuste el reposacabezas 3 37.
que, con los pedales pisados, las
piernas queden dobladas en un li‐ ■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
gero ángulo. Deslice el asiento del guridad 3 43.
acompañante hacia atrás lo
máximo posible. Ajuste de los asientos
■ Coloque los hombros lo más cerca Tire del asidero, deslice el asiento,
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ 9 Peligro suelte el asidero.
nación del respaldo de modo que
pueda coger el volante con los bra‐ Para permitir un correcto desplie‐
zos ligeramente doblados. Al girar gue del airbag, debe estar sen‐
el volante, debe mantener el con‐ tado a más de 25 cm del volante.
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
40 Asientos, sistemas de seguridad

Respaldo del asiento Altura del asiento Reposabrazos


Reposabrazos entre los asientos
delanteros

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = más alto
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = más bajo
Pulse el botón y levante el reposa‐
No se apoye en el respaldo mientras
brazos. El reposabrazos abierto con‐
lo ajusta.
tiene un compartimento portaobjetos.
Ajuste horizontal
Presione la palanca para deslizar el
reposabrazos.
Asientos, sistemas de seguridad 41

Calefacción Asientos traseros Cinturones de seguridad


Reposabrazos

Con el encendido conectado, active


la calefacción del asiento delantero Al acelerar o frenar bruscamente el
pulsando una o más veces el botón Baje el reposabrazos tirando de la co‐ vehículo, los cinturones se bloquean
ß en el mando de control de la tem‐ rrea. El reposabrazos abatido con‐ para proteger a los ocupantes.
peratura (asiento izquierdo) o de la tiene un portavasos.
velocidad del ventilador (asiento de‐ 9 Advertencia
recho). El número de LED iluminados
en el botón indica el ajuste. Abróchese el cinturón de seguri‐
No se recomienda el uso prolongado dad antes de cada viaje.
en el nivel más alto para las personas En caso de un accidente, las per‐
con piel sensible. sonas que no llevan los cinturones
La calefacción de los asientos fun‐ de seguridad ponen en peligro sus
ciona con el motor en marcha. vidas y las de los demás ocupan‐
tes.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Los cinturones están diseñados para Limitadores de fuerza de los


ser utilizados por una sola persona al 9 Advertencia
cinturones
mismo tiempo. No son adecuados En los asientos delanteros, este dis‐
para personas menores de 12 años La manipulación incorrecta (por
positivo reduce la fuerza sobre el ejemplo, durante el desmontaje
o de estatura inferior a 150 cm. cuerpo al desbloquear de forma gra‐ o montaje de los cinturones o de
Compruebe periódicamente que to‐ dual el cinturón durante una colisión. los cierres) puede provocar la ac‐
das las piezas del sistema de cintu‐ tivación de los pretensores con el
rones funcionan bien y no presentan Pretensores de cinturones
consiguiente riesgo de lesiones.
daños.
Haga sustituir cualquier componente La activación de los pretensores se
dañado. Después de un accidente, indica mediante la iluminación del
haga sustituir los cinturones y los pre‐ testigo de control v 3 70.
tensores disparados en un taller. Los pretensores de cinturones acti‐
Nota vados deben sustituirse en un taller.
Procure que los cinturones no que‐ Los pretensores se activan sólo una
den atrapados ni sufran daños cau‐ vez.
sados por el calzado u objetos con Nota
bordes afilados. Evite que entre su‐ No está permitido montar acceso‐
ciedad en los retractores de los cin‐ rios ni colocar objetos que puedan
turones. menoscabar el funcionamiento de
Recordatorio del cinturón de seguri‐ En caso de colisiones frontales y tra‐ los pretensores de cinturones. No
dad X 3 70. seras, a partir de una determinada realice modificaciones en los com‐
gravedad, se tensan los cinturones ponentes de los pretensores de cin‐
de seguridad delanteros. turones porque se podría anular el
permiso de circulación del vehículo.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Cinturón de seguridad de tres Ajuste de la altura


puntos
Abrocharse el cinturón

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo. 1. Extraiga un poco el cinturón.
No coloque ningún objeto, como un
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 2. Pulse el botón.
turón y el cuerpo. 3. Ajuste la altura y enclave.
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin re‐ Ajuste la altura de modo que el cintu‐
9 Advertencia rón pase por el hombro. No debe pa‐
torcerlo y enclave la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ sar por el cuello o la parte superior del
El cinturón no debe apoyarse so‐ brazo.
cuentemente el cinturón abdominal ti‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
rando suavemente de la banda torá‐ dados en los bolsillos de la ropa. No lo ajuste mientras conduce.
cica.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Desmontaje Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags


durante el embarazo
El sistema de airbags se compone de
9 Advertencia varios sistemas individuales.
Cuando se activan, los airbags se in‐
El cinturón abdominal debe pasar flan en milisegundos. También se
lo más bajo posible sobre la pelvis, desinflan tan rápidamente que a me‐
para evitar la presión sobre el ab‐ nudo no se llegan a percibir durante
domen. la colisión.

9 Advertencia
Si se manipulan indebidamente,
los airbags pueden dispararse.
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad en los
asientos traseros
El cinturón de seguridad de tres pun‐
tos del asiento central sólo se puede
extraer del retractor si el respaldo
está en la posición más atrasada.
Asientos, sistemas de seguridad 45

Nota Sistema de airbags frontales


La unidad electrónica de control del
El sistema de airbags frontales se
sistema de airbags y de los preten‐
compone de un airbag en el volante
sores de cinturones está situada en
y uno en el tablero de instrumentos,
la zona de la consola central. No se
en el lado del acompañante. Se pue‐
deben depositar objetos magnéticos
den identificar por el rótulo AIRBAG.
en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
tivados en un taller. Se amortigua el movimiento hacia de‐
No realice modificaciones en el sis‐ lante de los ocupantes de los asien‐
tema de airbags porque se podría tos delanteros, reduciéndose consi‐
anular el permiso de circulación del derablemente el riesgo de lesiones
vehículo. en la parte superior del cuerpo y la
cabeza.
En caso de despliegue del airbag,
acuda a un taller para el desmontaje El sistema de airbags frontales se ac‐
del volante, del tablero de instru‐ tiva en caso de choque de una deter‐
mentos, de los revestimientos, las minada gravedad en el sector indi‐
juntas de las puertas, los asideros cado. El encendido debe estar conec‐
y los asientos. tado.
Testigo de control v del sistema de
airbags 3 70.
46 Asientos, sistemas de seguridad

El sistema de airbags laterales se


9 Advertencia compone de un airbag en cada res‐
paldo de los asientos delanteros. Se
Sólo se obtiene una protección pueden identificar por el rótulo
óptima cuando el asiento está en AIRBAG.
la posición correcta 3 38.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Lleve el cinturón de seguridad
abrochado correctamente. Sólo
así podrá protegerle el airbag.

Sistema de airbags laterales Se reduce considerablemente el


riesgo de lesiones en la parte supe‐
rior del cuerpo y la pelvis en caso de
un choque lateral.

9 Advertencia
El sistema de airbags laterales se ac‐
tiva en caso de choque de una deter‐ No debe haber obstáculos en la
minada gravedad en el sector indi‐ zona de inflado de los airbags.
cado. El encendido debe estar conec‐
tado. Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para su ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
Asientos, sistemas de seguridad 47

Sistema de airbags de cortina

El sistema de airbags de cortina se Se reduce considerablemente el


activa en caso de choque de una de‐ riesgo de lesiones en la cabeza en
El sistema de airbags de cortina se caso de un impacto lateral.
compone de un airbag en el marco terminada gravedad en el sector indi‐
del techo a cada lado. Se pueden cado. El encendido debe estar conec‐
tado. 9 Advertencia
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo. No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Los ganchos en los asideros del
marco del techo sólo deben utili‐
zarse para colgar prendas de ves‐
tir ligeras, sin perchas. No deben
guardarse objetos en estas pren‐
das de vestir.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Desactivación de los airbags 9 Advertencia


Utilice la llave del encendido para se‐
leccionar la posición:
Deben desactivarse los sistemas de
airbag frontal y lateral para el asiento Desactive el sistema de airbag del Wdesconectar = los airbags del
del acompañante si se va a montar un acompañante cuando el asiento acompañante es‐
sistema de retención infantil en dicho del acompañante esté ocupado tán desactivados
asiento. El sistema de airbags de cor‐ por un niño. y no se inflarán en
tina, los pretensores de cinturones caso de colisión.
Active el sistema de airbag del Se enciende el
y todos los sistemas de airbag del acompañante cuando el asiento
conductor permanecerán activados. testigo de control
del acompañante esté ocupado Wdesconectar de
por un adulto. forma perma‐
nente. Se puede
montar un sis‐
tema de retención
infantil de
acuerdo con el
cuadro
Posiciones de
montaje del
sistema de
retención infantil
3 51.
El sistema de airbag del acompa‐ Vconectado = los airbags del
ñante se puede desactivar mediante acompañante es‐
una cerradura en el lado del tablero tán activados. No
de instrumentos, visible con la puerta se pueden montar
del acompañante abierta. sistemas de re‐
tención infantil.
Asientos, sistemas de seguridad 49

Sistemas de retención 9 Advertencia


infantil
Cuando se utilice un sistema de
Cuando utilice un sistema de reten‐ retención infantil en el asiento del
ción infantil, preste atención a las si‐ acompañante, los sistemas de air‐
guientes instrucciones de uso y mon‐ bag para el asiento del acompa‐
taje, así como a las instrucciones su‐ ñante deben estar desactivados;
ministradas con el sistema de reten‐ en caso contrario, el despliegue
ción infantil. de los airbags supone un peligro
Siempre deben cumplirse las normas de muerte para el niño.
locales o nacionales. En algunos paí‐ Esto es aplicable especialmente si
ses está prohibido el uso de sistemas se usan sistemas de retención in‐
En caso de colisión, los sistemas de de retención infantil en determinadas fantil orientados hacia atrás en el
airbag para el asiento del acompa‐ plazas de asiento. asiento del acompañante.
ñante se inflarán siempre que el tes‐
tigo de control Wdesconectar no esté
Selección del sistema correcto
encendido.
Mientras sea posible, su hijo debería
Cambie el estado sólo con el vehículo viajar mirando hacia atrás en el ve‐
parado y el encendido desconectado. hículo. Es conveniente cambiar el sis‐
El estado se mantiene hasta el pró‐ tema cuando la cabeza del niño ya no
ximo cambio. pueda apoyarse correctamente a la
Testigo de control de desactivación altura de los ojos. Las vértebras cer‐
del airbag 3 71. vicales de un niño aún son débiles y,
en caso de accidente, sufren menos
tensión en posición semiprona mi‐
rando hacia atrás que si va sentado
erguido.
50 Asientos, sistemas de seguridad

Los niños menores de 12 años o con Nota


una altura inferior a 150 cm sólo de‐ No pegue nada en los sistemas de
berían viajar en un asiento de segu‐ retención infantil ni los tape con nin‐
ridad infantil adecuado. gún otro material.
Nunca debe llevar un niño en brazos Un sistema de retención infantil que
cuando viaje en el vehículo. En caso haya sido sometido a tensión en un
de colisión, no podrá sujetar al niño accidente debe sustituirse.
en sus brazos. Asegúrese de que los niños vayan
Cuando lleve niños, use los sistemas sentados en los asientos traseros
de retención infantil adecuados se‐ con sistemas de retención infantil.
gún su peso. Hasta que los niños puedan usar
Asegúrese de que el sistema de re‐ cinturones de seguridad, seleccione
tención infantil que se va a montar un sistema de retención adecuado
sea compatible con el tipo de ve‐ para su edad y asegúrese de que el
hículo. niño lo utilice. Vea las instrucciones
Asegúrese de que la posición de relevantes de los sistemas de reten‐
montaje del sistema de retención in‐ ción infantil.
fantil en el vehículo sea correcta.
Los niños sólo deben entrar y salir del
vehículo por el lado opuesto al del
tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En los asientos exteriores En el asiento central
En el asiento del acompañante traseros trasero
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2 U
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2 U
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 U
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U U
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U U
o de 6 a 12 años aprox.

1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si el sistema de retención infantil
se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese
de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
52 Asientos, sistemas de seguridad

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento central
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros trasero
Grupo 0: hasta E ISO/R1 X IL1 X
10 kg
Grupo 0+: hasta E ISO/R1 X IL1 X
13 kg
D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
Grupo I: de 9 a D ISO/R2 X IL1 X
18 kg
C ISO/R3 X IL1 X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homolo‐
gados para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
1 = Mueva el asiento delantero hasta la posición más adelantada, o muévalo hacia delante hasta que el sistema de
retención infantil no interfiera con el respaldo del asiento delantero.
Asientos, sistemas de seguridad 53

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg.
54 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención infantil Sistemas de retención infantil


ISOFIX con anclajes superiores

Fije los sistemas de retención infantil Fije los sistemas de retención infantil
ISOFIX homologados para el ve‐ con anclaje superior a las argollas de‐
hículo a los soportes de montaje. trás de los reposacabezas traseros.
Si se usan soportes de montaje La correa debe pasar entre las dos
ISOFIX para el asiento, se pueden varillas guía del reposacabezas.
utilizar sistemas de retención infantil En caso de fijación con anclaje supe‐
homologados para uso universal con rior, se pueden utilizar sistemas de
ISOFIX. retención infantil homologados para
Los soportes de montaje ISOFIX se uso universal con anclaje superior.
indican mediante una etiqueta en el Los lazos de montaje para el sistema
respaldo. de anclaje superior se indican me‐
diante etiquetas en la cubierta del
compartimento de carga.
Portaobjetos 55

Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos debajo del


conmutador de las luces
portaobjetos
Portaobjetos en el tablero de
Compartimentos portaobjetos ..... 55
instrumentos
Compartimento de carga ............. 57
Sistema portaequipajes de Portaobjetos en la parte superior
techo ............................................ 59 del tablero de instrumentos
Información sobre la carga .......... 59

Tire del asa para abrir la caja.

Tire del asa para levantar la tapa.


56 Portaobjetos

Guantera Portavasos Hay portavasos adicionales en el re‐


posabrazos trasero cuando está ba‐
jado.

Portagafas

Para abrir, tire del asa. Los portavasos están situados en la


La guantera se puede cerrar con la consola central.
llave del vehículo.

9 Advertencia Para abrirlo, baje la tapa.


No lo utilice para guardar objetos pe‐
Para reducir el riesgo de lesiones sados.
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el ve‐
hículo esté en marcha.
Portaobjetos 57

Portaobjetos del Compartimento de carga Antes de abatir los respaldos, intro‐


reposabrazos duzca los cinturones de seguridad de
los asientos exteriores en las guías.
Portaobjetos en el reposabrazos Abatir los respaldos de los
delantero asientos traseros
El respaldo trasero está dividido en
dos partes. Se pueden abatir ambas
partes.
Baje los reposacabezas pulsando el
resorte.
Levante el reposabrazos trasero.

Ponga los respaldos en posición ver‐


tical y extraiga los cinturones de se‐
Presione la palanca para deslizar guridad de las guías de sujeción.
y levantar el reposabrazos. Enclave los respaldos en su posición
empujando en la parte superior del
respaldo hasta que enclave audible‐
mente.
Vuelva a tirar de los respaldos hacia
Tire de la palanca de desbloqueo en delante para asegurarse de que es‐
uno o ambos lados y abata los res‐ tén correctamente enclavados.
paldos sobre la banqueta de asiento.
58 Portaobjetos

Los respaldos sólo estarán bien en‐ Triángulo de advertencia Botiquín


clavados cuando no sean visibles las
marcas rojas en ambos lados, cerca
de la palanca de desbloqueo.
Si los cinturones de seguridad no se
enrollan automáticamente, inserte to‐
dos los cinturones de seguridad en
sus ranuras.
Nunca abata el respaldo del asiento
cuando el cinturón del asiento central
trasero esté abrochado o extraído.
Gancho para bolsas

Fije el triángulo de advertencia con la Guarde el botiquín en la rejilla, en el


cinta de velcro. lado derecho del compartimento de
carga.

Utilice el gancho para bolsas sólo con


objetos ligeros.
Portaobjetos 59

Sistema portaequipajes Información sobre la ■ Cuando se transporten objetos en


el compartimento de carga, los res‐
de techo carga paldos de los asientos traseros no
deben estar inclinados hacia de‐
Portaequipajes de techo lante.
Por motivos de seguridad y para evi‐ ■ La carga no debe sobresalir por en‐
tar daños en el techo, se recomienda cima del borde superior de los res‐
usar el sistema de portaequipajes de paldos.
techo homologado para su vehículo.
■ No coloque objetos sobre la cu‐
Siga las instrucciones de montaje bierta del compartimento de carga
y desmonte el portaequipajes cuando ni el tablero de instrumentos; no
no se vaya a utilizar. tape el sensor situado en la parte
superior del tablero de instrumen‐
tos.
■ La carga no debe obstaculizar el
accionamiento de los pedales, el
■ Los objetos pesados en el compar‐ freno de estacionamiento o la pa‐
timento de carga deben colocarse lanca de cambios, ni impedir la li‐
apoyados contra los respaldos de bertad de movimientos del conduc‐
los asientos. Asegúrese de que los tor. No se deben dejar objetos suel‐
respaldos estén bien enclavados. tos en el habitáculo.
Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse ■ No conduzca con el compartimento
abajo. de carga abierto.
■ Asegure los objetos en el compar‐
timento de carga para evitar su
deslizamiento.
60 Portaobjetos

■ La carga útil es la diferencia entre


el peso máximo autorizado del ve‐
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 166) y el peso en vacío.
Para calcular el peso en vacío, in‐
troduzca los datos de su vehículo
de la tabla de pesos en la página
3 3.
El peso en vacío incluye los pesos
calculados para el conductor
(68 kg), el equipaje (7 kg) y todos
los líquidos (depósito lleno al 90%).
El equipamiento opcional y los ac‐
cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
■ Conducir con carga en el techo au‐
menta la sensibilidad del vehículo
a los vientos laterales y tiene un
efecto negativo sobre la maniobra‐
bilidad debido a la elevación del
centro de gravedad. Distribuya la
carga uniformemente y asegúrela
con correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la ve‐
locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
a apretar las correas con frecuen‐
cia.
Instrumentos y mandos 61

Instrumentos Mandos Mandos en el volante


y mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 61
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 66
Pantallas de información ............. 74
Mensajes del vehículo ................. 76
Ordenador de a bordo ................. 77
Personalización del vehículo ....... 78
El sistema de infoentretenimiento y el
regulador de velocidad se pueden
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ manejar con los mandos en el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐ lante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado. Regulador de velocidad 3 113.
62 Instrumentos y mandos

Bocina Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable

Limpiaparabrisas

Pulse j. Palanca del limpiaparabrisas en po‐


sición P.
2 = velocidad rápida
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
1 = velocidad lenta
intervalo deseado:
P = conexión a intervalos
§ = desconectar intervalo = gire la rueda de ajuste
corto hacia arriba
Para un solo barrido cuando los lim‐ intervalo = gire la rueda de ajuste
piaparabrisas están desconectados, largo hacia abajo
pulse la palanca hacia abajo.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Instrumentos y mandos 63

Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de


sensor de lluvia lluvia

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo.
P = funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas
con sensor de lluvia sensibilidad:
El sensor de lluvia detecta la cantidad sensibilidad = gire la rueda de
de agua en el parabrisas y regula au‐ baja ajuste hacia abajo
tomáticamente la frecuencia de los sensibilidad = gire la rueda de
limpiaparabrisas. Después de activar alta ajuste hacia arriba
el modo de sensor de lluvia o ajustar
la sensibilidad del sensor de lluvia, el
nuevo ajuste se confirma mediante
un solo barrido.
64 Instrumentos y mandos

Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐


quido de lavado sobre el parabrisas 9 Advertencia
y los limpiaparabrisas se accionan
durante varios ciclos. La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre
unos pocos grados por encima de
Temperatura exterior 0 °C.

Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Ajuste de la fecha y la hora
Pulse el botón CONFIG. Aparece el Se pueden efectuar los ajustes de la
menú Ajustes. fecha y la hora.
Seleccione Hora y fecha. Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
Personalización del vehículo 3 78. ción.

El descenso de la temperatura se in‐


dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.
Instrumentos y mandos 65

Tomas de corriente Para evitar daños, no utilice conecto‐


Atención
res inadecuados.
El interior de un encendedor en
Encendedor de cigarrillos uso puede ponerse muy caliente.
No toque el interior del encende‐
dor ni permita que los niños lo uti‐
licen o jueguen con él.
Este metal caliente puede ocasio‐
nar lesiones personales y dañar el
vehículo u otras propiedades.

Ceniceros
Hay una toma de corriente de 12 V Atención
situada en la parte trasera de la con‐
sola del piso. Sólo están destinados a usarse
El consumo máximo no debe exceder El encendedor está situado en la con‐ para ceniza y no para residuos
de 120 vatios. sola delantera del piso. combustibles.
La toma de corriente se desactiva al Pulse sobre el encendedor. Cuando
desconectar el encendido. Además, esté incandescente, se desconectará
la toma de corriente se desactiva automáticamente. Extraiga el encen‐
también si la tensión de la batería es dedor.
baja.
No conecte accesorios de suministro Atención
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías. Utilice esta toma sólo para encen‐
dedores.
66 Instrumentos y mandos

Testigos luminosos Cuentakilómetros


e indicadores
Velocímetro

El cenicero portátil se puede colocar


en los portavasos.
La línea inferior muestra el kilome‐
Para usarlo, abra la tapa.
traje registrado del vehículo.

Indica la velocidad del vehículo. Cuentakilómetros parcial


La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta
a cero (valor máx. 1999,9).
Para ponerlo a cero, mantenga pul‐
sado el botón de ajuste durante unos
segundos con el encendido conec‐
tado.
Instrumentos y mandos 67

Cuentarrevoluciones Indicador de combustible Indicador de temperatura del


refrigerante del motor

Indica las revoluciones por minuto del Muestra el nivel de combustible en el


motor. depósito. Muestra la temperatura del refrige‐
Conduzca en los regímenes más ba‐ El testigo de control i se ilumina si rante.
jos del motor en cada marcha tanto el nivel en el depósito es bajo. Re‐ zona = el motor no ha alcan‐
como sea posible. poste inmediatamente. izquierda zado todavía su tem‐
Nunca debe agotar el depósito. peratura de funciona‐
Atención miento
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida zona = temperatura normal
Si la aguja está en el sector de ad‐ central de funcionamiento
vertencia, se ha excedido el régi‐ para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada. zona = temperatura dema‐
men máximo admisible del motor. derecha siado alta
Hay peligro para el motor.
68 Instrumentos y mandos

Azul = Confirmación de activa‐


Atención ción
Blanco = Confirmación de activa‐
Si la temperatura del refrigerante ción
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Rojo = Peligro, recordatorio im‐
portante
Amarillo = Aviso, información, ave‐
ría
Verde = Confirmación de activa‐
ción
Instrumentos y mandos 69

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


70 Instrumentos y mandos

Testigos de control en la consola Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Abrocharse el cinturón de seguridad
central tente o del fusible correspondiente. 3 43.
Sustitución de bombillas 3 129. Fu‐
sibles 3 135. Airbags y pretensores de
Intermitentes 3 85. cinturones
v se enciende en rojo.
Recordatorio del cinturón de Al conectar el encendido, el testigo de
seguridad control se ilumina durante unos 4 se‐
gundos. Si no se enciende, no se
Recordatorio del cinturón de apaga después de 4 segundos o si se
seguridad en los asientos enciende durante la marcha, hay una
delanteros avería en los pretensores de cinturo‐
X para el asiento del conductor, se nes o en el sistema de airbags. Los
enciende o parpadea en rojo. sistemas podrían no dispararse en
k para el asiento del acompañante, caso de accidente.
Intermitentes se enciende o parpadea en rojo La activación de los pretensores de
O se enciende o parpadea en verde. cuando el asiento está ocupado. cinturones o los airbags se indica me‐
diante la iluminación permanente del
Encendido Se enciende testigo v.
El testigo de control se enciende bre‐ Después de conectar el encendido,
vemente cuando se conectan las lu‐ hasta que se abroche el cinturón de 9 Advertencia
ces de estacionamiento. seguridad.
Parpadea Parpadea Haga subsanar inmediatamente la
Después de iniciar la marcha, hasta causa de la avería en un taller.
El testigo de control parpadea
cuando están conectados los intermi‐ que se abroche el cinturón de segu‐
tentes o las luces de emergencia. ridad. Sistema de airbags, pretensores de
cinturones 3 44, 3 41.
Instrumentos y mandos 71

Desactivación de los airbags Parpadea Se enciende con el freno de estacio‐


Cuando la llave está en la posición 1 namiento suelto si el nivel del líquido
El testigo V del airbag del acompa‐
durante más de 15 segundos, el tes‐ de frenos / embrague es demasiado
ñante se enciende en amarillo. bajo o si hay una avería del sistema
tigo parpadea y el vehículo entra en
Cuando este testigo de control se en‐ modo de ahorro de batería. de frenos 3 128.
ciende, indica que el airbag del acom‐
pañante está activado. 9 Advertencia
Testigo de averías (MIL)
El testigo * del airbag del acompa‐
ñante se enciende en amarillo. Z se enciende o parpadea en ama‐ Deténgase. No continúe su viaje.
rillo. Recurra a un taller.
Cuando este testigo de control se en‐
ciende, indica que el airbag del acom‐ Se ilumina al conectar el encendido
pañante está desactivado. y se apaga poco después de arrancar Se ilumina después de conectar el
el motor. encendido si el freno de estaciona‐
miento manual está accionado
Sistema de carga 3 111.
Revisión urgente del vehículo
p se enciende o parpadea en rojo.
g se enciende en amarillo cuando
Se ilumina al conectar el encendido
el vehículo necesita una revisión. Sistema antibloqueo de frenos
y se apaga poco después de arrancar (ABS)
el motor. Se enciende en combinación con un
código de advertencia. u se enciende en amarillo.
Si se enciende con el motor en Mensajes del vehículo 3 76. Se ilumina durante unos segundos
marcha después de conectar el encendido. El
Detenga el vehículo y pare el motor. sistema está operativo cuando se
La batería no se carga. La refrigera‐ Sistema de frenos y embrague apaga el testigo de control.
ción del motor puede estar interrum‐ & se enciende en rojo. Si transcurridos unos segundos el
pida. Con motores diésel, puede de‐ testigo no se apaga, o si se enciende
jar de funcionar el servofreno. Recu‐ durante la marcha, hay una avería en
rra a la ayuda de un taller.
72 Instrumentos y mandos

el sistema ABS. El sistema de frenos Control electrónico de Sistema de control de tracción


del vehículo sigue estando operativo estabilidad desactivado
pero sin la regulación del ABS.
b se enciende o parpadea en amari‐ Se enciende k.
Sistema antibloqueo de frenos
llo. Se enciende cuando el sistema está
3 110.
Encendido desactivado.
Asistente de aparcamiento por Hay una avería en el sistema. Se
ultrasonidos puede continuar conduciendo. Sin Precalentamiento
embargo, la estabilidad de marcha ! se enciende en amarillo.
r se enciende en amarillo. puede empeorar dependiendo del es‐
Se enciende cuando está activado el
Avería en el sistema tado de la calzada.
precalentamiento. Se activa sólo si la
o Haga subsanar la causa de la avería temperatura exterior es baja.
Avería porque los sensores están su‐ en un taller.
cios o cubiertos de nieve o hielo Parpadea Filtro de partículas diésel
o Intervención activa del sistema. % parpadea en amarillo.
Interferencias causadas por fuentes Puede reducirse la potencia del mo‐
Parpadea si es necesario limpiar el
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ tor y el vehículo puede frenarse un
filtro de partículas diésel y las condi‐
minada la fuente de las interferen‐ poco automáticamente.
ciones de circulación no han permi‐
cias, el sistema funcionará con nor‐ tido la limpieza automática. Continúe
malidad. Control electrónico de conduciendo y procure que el régi‐
Haga subsanar la causa de la avería estabilidad desactivado men del motor no baje de las 2000
del sistema en un taller. rpm.
Se enciende n.
Sensores de aparcamiento por ultra‐ % se apaga en cuanto se ha com‐
sonidos 3 115. Se enciende cuando el sistema está
desactivado. pletado el proceso de autolimpieza.
Filtro de partículas diésel 3 105.
Instrumentos y mandos 73

Presión de aceite del motor 9 Advertencia Inmovilizador


I se enciende en rojo. d se enciende o parpadea en amari‐
Se ilumina al conectar el encendido Con el motor apagado, será nece‐ llo.
y se apaga poco después de arrancar saria una fuerza considerable‐ Avería en el sistema del inmovilizador
el motor. mente mayor para frenar y girar el electrónico. No se puede arrancar el
volante. motor.
Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐
marcha hículo se haya detenido del todo; Pise el pedal del freno
de lo contrario, la columna de la
Atención dirección se podría bloquear de 0 parpadea en amarillo.
forma inesperada. Parpadea cuando es necesario pisar
La lubricación del motor puede es‐ el pedal del freno o del embrague
tar interrumpida. Se pueden oca‐ Compruebe el nivel de aceite antes para arrancar vehículos con sistema
sionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller de llave electrónica 3 21.
bloqueo de las ruedas motrices. 3 125.
1. Pise el embrague. Luces exteriores
Nivel de combustible bajo 8 se enciende en verde.
2. Ponga el cambio en punto
muerto, palanca selectora en N. i se enciende en amarillo. Se enciende cuando están conecta‐
3. Abandone la carretera lo antes Se enciende cuando el nivel en el de‐ das las luces exteriores 3 82.
posible sin poner en peligro pósito de combustible es demasiado
a otros vehículos. bajo. Luz de carretera
4. Desconecte el encendido. Catalizador 3 106. C se enciende en azul.
Purga del sistema de combustible Se enciende cuando está conectada
diésel 3 129. la luz de carretera y cuando se accio‐
nan las ráfagas 3 83.
74 Instrumentos y mandos

Luces antiniebla Pantallas de información


> se enciende en verde.
Se enciende cuando están conecta‐
Centro de información del
dos los faros antiniebla 3 85. conductor

Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está conectado
el piloto antiniebla 3 85.

Sensor de lluvia Pulse el botón MENU para cambiar


< se enciende en verde. entre menús o para volver de un sub‐
Se enciende cuando el sensor de llu‐ menú al siguiente nivel superior del
via automático está activado 3 62. menú. Los menús están bloqueados
cuando el vehículo está en movi‐
El centro de información del conduc‐ miento o si la palanca de cambios no
Regulador de velocidad tor (DIC) está situado en el cuadro de está en P.
m se enciende en blanco. instrumentos y está disponible como Se pueden seleccionar los siguientes
Se enciende cuando el sistema está pantalla de gama baja o pantalla de menús:
conectado 3 113. gama media.
■ Menú de información del vehículo
Selección de funciones ■ Menú de informanción viaje/
Puerta abierta Los menús y las funciones se pueden combustible
h se enciende en rojo. seleccionar mediante los botones en Gire la rueda de ajuste para marcar
la palanca de los intermitentes. una opción del menú o para estable‐
Se enciende cuando se abre una
puerta o el portón trasero. cer un valor numérico.
Instrumentos y mandos 75

Pulse el botón SET/CLR para selec‐ Selección con el sistema de


cionar una función o confirmar un infoentretenimiento
mensaje.
Personalización del vehículo 3 78.
Ordenador de a bordo 3 77.

Pantalla de información
gráfica

Indicación de la hora, la temperatura


exterior, la fecha o el sistema de in‐
foentretenimiento (cuando está en‐
Seleccione las opciones mediante los
cendido) y de los ajustes para la per‐
menús y con los botones del sistema
sonalización del vehículo.
de infoentretenimiento. El botón mul‐
Selección de funciones tifunción se usa para seleccionar una
Se accede a las funciones y los ajus‐ opción y confirmarla.
tes mediante la pantalla. Para salir de un menú, pulse BACK.
Las selecciones se realizan me‐
Dependiendo del sistema de infoen‐ diante:
tretenimiento, la pantalla de informa‐
■ menús
ción gráfica está disponible en dos
versiones. ■ botones de función y el botón mul‐
tifunción del sistema de infoentre‐
tenimiento
76 Instrumentos y mandos

Mensajes del vehículo Los mensajes del vehículo se mues‐ N.º Mensaje del vehículo
tran como códigos numéricos.
54 Agua en el filtro del combustible
Los mensajes aparecen en el centro N.º Mensaje del vehículo
de información del conductor (DIC), la 55 Revisión del filtro de partículas
pantalla de información o se indican 2 No se detecta ningún mando del combustible
mediante señales y avisos acústicos. a distancia, pulse el pedal del
Confirme los mensajes de adverten‐ embrague para reiniciar 67 Revisión del bloqueo de la
cia con el botón multifunción. Si fuera columna de la dirección
5 Columna de la dirección
necesario, recurra a la ayuda de un bloqueada 68 Revisión de la dirección asistida
taller.
7 Gire el volante, desconecte el 75 Revisión del aire acondicionado
encendido y vuélvalo a conectar
79 Rellene el aceite de motor
9 Gire el volante vuelva
82 Cambie el aceite del motor
a encender el motor
pronto
25 Avería del intermitente
84 Potencia del motor reducida
delantero izquierdo
91 Mando a distancia no detectado,
26 Avería del intermitente trasero
cambie la posición de la llave
izquierdo
electrónica o use la toma situada
27 Avería del intermitente en la consola central
delantero derecho
92 Mando a distancia no detectado,
28 Avería del intermitente trasero pise el freno para volver
derecho a arrancar
35 Sustituya la pila del mando
a distancia
Instrumentos y mandos 77

N.º Mensaje del vehículo Cuando el vehículo está Ordenador de a bordo


estacionado y/o se abre una
94 Cambie a la posición de puerta Los menús y las funciones se pueden
estacionamiento ■ Si la llave está en la cerradura del seleccionar mediante los botones en
95 Revisión del airbag encendido. la palanca de los intermitentes.
■ Con las luces exteriores encendi‐
das.
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la
marcha
■ Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad.
■ Si se sobrepasa una determinada
velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
■ Si aparece un código de adverten‐
cia en el centro de información del
conductor. Pulse el botón MENU para seleccio‐
■ Si el asistente de aparcamiento de‐ nar Menú de informanción viaje/
tecta un objeto. combustible.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar uno de los submenús:
■ Ordenador de a bordo
■ Consumo medio
■ Alcance
78 Instrumentos y mandos

■ Velocidad media Alcance Personalización del


■ Consumo instantáneo El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐
vehículo
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
Los parámetros del vehículo se pue‐
tra valores promedio.
den personalizar cambiando los ajus‐
Después de repostar, el alcance se tes en el centro de información del
actualiza automáticamente al poco conductor y en la pantalla de informa‐
tiempo. ción.
Si el nivel de combustible en el depó‐ Dependiendo del equipamiento del
sito es bajo, aparece un mensaje en vehículo, es posible que algunas de
el centro de información del conduc‐ las funciones descritas a continua‐
tor. ción no estén disponibles.
Además, se enciende el testigo de
control i en el indicador de com‐ Ajustes del centro de información
bustible. del conductor
Para reiniciar, mantenga pulsado el Los ajustes de Unidad se pueden se‐
botón de ajuste o el botón SET/CLR Velocidad media leccionar mediante los botones en la
durante unos segundos. Indicación de la velocidad media. La palanca de los intermitentes.
medición puede reiniciarse en cual‐
Consumo medio quier momento.
Indicación del consumo medio. La Para reiniciar, mantenga pulsado el
medición puede reiniciarse en cual‐ botón SET/CLR durante unos segun‐
quier momento. dos.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐ Consumo instantáneo
dos. Indicación del consumo instantáneo.
A velocidades bajas, se muestra el
consumo por hora.
Instrumentos y mandos 79

Aparece el menú de ajustes de Ajustes de la pantalla de


Unidad. información
Se pueden cambiar las unidades
mostradas en pantalla.
Pulse el botón SET/CLR para selec‐
cionar el modo de ajustes de las uni‐
dades.
■ Unidad1: Gran Bretaña
■ Unidad2: Estados Unidos
■ Unidad3: Europa
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
Pulse el botón MENU para seleccio‐ nar una de las unidades. Pulse el bo‐
nar el menú Unidad. tón SET/CLR para confirmar.
Encienda el sistema de infoentreteni‐
miento y pulse el botón CONFIG.
Aparece el menú Ajustes.
80 Instrumentos y mandos

Ajustes de la radio Desempañamiento automát.: acti‐


Véase el manual del sistema de in‐ vado / desactivado (activa o desac‐
foentretenimiento para más informa‐ tiva el desempañado automático).
ción. Desempañamiento tras. auto: acti‐
Ajustes del vehículo vado / desactivado (activa o desac‐
tiva el desempañado trasero auto‐
mático).
■ Ajustes de confort
Volumen de avisos: Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
Mediante el botón MENU se pueden Ayuda al estacionamiento: Activa
seleccionar los siguientes ajustes: o desactiva los sensores de ultra‐
sonidos.
■ Hora y fecha
■ Iluminación ambiente exterior
■ Ajustes de la radio
Iluminación exterior al abrir: Activa
■ Ajustes del vehículo
o desactiva la iluminación de en‐
Los siguientes ajustes pueden cam‐ ■ Temperatura y calidad del aire trada.
biarse en los submenús correspon‐ Velocidad ventilador autom.: Modi‐ Duración al salir del vehículo: Ac‐
dientes: fica la velocidad del ventilador, tiva o desactiva y cambia la dura‐
Hora y fecha alta / media / baja. ción de la iluminación al salir.
Véase la sección Reloj 3 64 y el ma‐ Recirculación aire automát.: Modi‐ ■ Apertura/cierre/arranque remoto
nual del sistema de infoentreteni‐ fica la sensibilidad del sensor de
Respuesta cierre a distancia: Ac‐
miento para más información. calidad del aire (AQS), baja / alta.
tiva o desactiva la confirmación de
Instrumentos y mandos 81

la luz de aviso al accionar el des‐


bloqueo.
Puerta cond. (todas pulsar 2ª vez):
Cambia la configuración para des‐
bloquear sólo la puerta del conduc‐
tor o todo el vehículo al accionar el
desbloqueo.
82 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior Al conectar el encendido, siempre se


activa el control automático de las lu‐
Conmutador de las luces ces.
Cuando las luces están encendidas,
Iluminación exterior ...................... 82 se ilumina 8. Testigo de control 8
Iluminación interior ....................... 86 3 73.
Características de la
iluminación ................................... 87 Control automático de las
luces

Gire el conmutador de las luces:


AUTO = Control automático de las
luces dependiendo de las
condiciones de luz exte‐
rior.
7 = Activación o desactivación
del control automático de
luces. El conmutador
vuelve a AUTO.
8 = Luces laterales
9 = Faros
Iluminación 83

Función de control automático de Luz de carretera 9 Advertencia


las luces
Cuando está conectada la función de Cambie siempre la luz de carre‐
control automático de las luces y el tera a la luz de cruce cuando se
motor está en marcha, el sistema aproximen vehículos de frente
cambia entre luz de circulación diurna o cuando tenga vehículos delante.
y conexión automática de los faros, La luz de carretera puede cegar
dependiendo de las condiciones lu‐ temporalmente a otros conducto‐
minosas y de la información propor‐ res, lo que podría provocar una
cionada por el sistema del sensor de colisión.
lluvia.
Luz de circulación diurna Ráfagas
La luz de circulación diurna aumenta Para accionar las ráfagas, tire de la
la visibilidad del vehículo durante el palanca.
Para cambiar de luz de cruce a luz de
día.
carretera, pulse la palanca.
Las luces traseras no se encienden.
Para cambiar a luz de cruce, vuelva
Activación automática de los faros a pulsar o tirar de la palanca.
En condiciones de escasa luminosi‐
dad, se encienden los faros y las lu‐
ces traseras.
84 Iluminación

Regulación del alcance de los 2 = Todos los asientos ocupados Luces de emergencia
faros y carga en el compartimento de
carga
Regulación manual del alcance 3 = Asiento del conductor ocupado
de los faros y carga en el compartimento de
carga

Faros en viajes al extranjero


La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar Se accionan con el botón ¨.
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen Las luces de emergencia se conectan
de frente. automáticamente si se activan los air‐
bags.
Para adaptar el alcance de los faros Haga regular los faros en un taller.
a la carga del vehículo y evitar el des‐
lumbramiento: gire el mando hasta la
posición requerida.
0 = Asientos delanteros ocupados
1 = Todos los asientos ocupados
Iluminación 85

Señalización de giros Para emitir tres intermitencias, p. ej., Piloto antiniebla


y cambios de carril para un cambio de carril, pulse la pa‐
lanca hasta percibir cierta resistencia
y suéltela.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Faros antiniebla

Se accionan con el botón r.


Palanca = Intermitente derecho Conmutador de las luces en posición
hacia Auto: al conectar el piloto antiniebla
arriba se encenderán automáticamente los
Palanca = Intermitente izquierdo faros.
hacia Conmutador de las luces en posición
abajo 8: el piloto antiniebla sólo se puede
Si la palanca se mueve más allá del conectar junto con los faros antinie‐
punto de resistencia, el intermitente bla.
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se Se accionan con el botón >.
desactiva el intermitente automática‐
mente.
86 Iluminación

Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás Iluminación interior


La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐ Control de la iluminación del
nectado el encendido y se engrana la tablero de instrumentos
marcha atrás.

Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de posición
delantera y trasera de un lado:
1. Desconecte el encendido. Se puede ajustar el brillo de las si‐
2. Mueva la palanca de los intermi‐ guientes luces cuando las luces ex‐
tentes totalmente hacia arriba (lu‐ teriores están encendidas:
ces de estacionamiento del lado ■ Iluminación del tablero de instru‐
derecho) o hacia abajo (luces de mentos
estacionamiento del lado iz‐ ■ Mandos en el volante
quierdo).
■ Pantalla de información
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los ■ Elementos de mando del climatiza‐
intermitentes del lado correspon‐ dor
diente. ■ Interruptores iluminados
Iluminación 87

Gire el mando k y manténgalo hasta Accione el interruptor basculante: Características de la


obtener el brillo deseado. w = conexión y desconexión iluminación
automática
Iluminación interior pulse u = siempre encendidas Iluminación de entrada
pulse v = siempre apagadas
Luz de cortesía Iluminación de bienvenida
Luces de lectura Los faros, las luces laterales, las lu‐
ces traseras y la iluminación interior
se encienden brevemente al desblo‐
quear el vehículo con el mando a dis‐
tancia. Esta función facilita la locali‐
zación del vehículo en lugares oscu‐
ros.
Las luces se apagan inmediatamente
cuando la llave del encendido se gira
a la posición de accesorios.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Al entrar y salir del vehículo, se en‐ Ajustes de la pantalla de información.
cienden automáticamente las luces Personalización del vehículo 3 78.
de cortesía, luego se apagan con un Se acciona con los botones s y t. Los ajustes se pueden memorizar
leve retardo. Se enciende breve‐ mediante la llave utilizada 3 21.
mente aunque la llave se saque de la Luces en los parasoles
cerradura del encendido. Se conectarán adicionalmente las si‐
Se encienden al abrir la tapa. guientes luces al abrir la puerta del
conductor:
■ Algunos interruptores
■ Algunas luces interiores
88 Iluminación

Iluminación de salida Vehículos sin control automático de Protección contra descarga de


las luces la batería
Los faros, las luces laterales y las lu‐
ces traseras iluminan el camino, du‐ 1. Desconecte el encendido.
rante un periodo de tiempo ajustable, 2. Saque la llave del encendido.
Desconexión de las luces
después de salir del vehículo. eléctricas
3. Abra la puerta del conductor. Para evitar la descarga de la batería
4. Tire de la palanca de los intermi‐ con el encendido desconectado, al‐
tentes. gunas luces interiores se apagan au‐
5. Cierre la puerta del conductor. tomáticamente después de un cierto
tiempo.
Si no se cierra la puerta del conduc‐
tor, las luces se apagarán después de
dos minutos.
Las luces se apagan inmediatamente
si tira de la palanca de los intermiten‐
tes con la puerta del conductor
abierta.
Vehículos con control automático de
las luces
Conexión
La activación, desactivación y dura‐ 1. Conmutador de las luces en
ción de esta función de iluminación se AUTO.
puede cambiar en el menú Ajustes de 2. Desconecte el encendido.
la pantalla de información. Personali‐ 3. Saque la llave del encendido.
zación del vehículo 3 78.
La iluminación de salida se enciende
Los ajustes se pueden memorizar en función de las condiciones lumi‐
mediante la llave utilizada 3 21. nosas del exterior.
Sistema de infoentretenimiento 89

Sistema de Introducción Radio


infoentretenimiento Manejo Recepción de emisoras de
El funcionamiento del sistema de in‐ radio
foentretenimiento se describe en el En la recepción de radio, se pueden
Introducción ................................. 89 manual correspondiente. producir silbidos, ruidos, distorsiones
Radio ........................................... 89 o fallos de recepción por
Reproductores de audio .............. 90 ■ las variaciones de la distancia
desde la emisora,
Teléfono ....................................... 90
■ la recepción múltiple debida a re‐
flexiones,
■ y las interferencias.
90 Sistema de infoentretenimiento

Reproductores de audio A través de la entrada AUX se puede Teléfono


conectar una fuente de audio ex‐
Dispositivos auxiliares terna, como un reproductor portátil de Teléfonos móviles
CD, con un conector tipo jack de
Entrada AUX 3,5 mm.
y radiotransmisores
Instrucciones de montaje
y normas de uso
Para la instalación y uso de un telé‐
fono móvil, se tienen que cumplir las
instrucciones de montaje específicas
del vehículo y las normas de uso del
fabricante del teléfono y del manos li‐
bres. En caso contrario, se puede
anular el permiso de circulación del
vehículo
(Directiva europea 95/54/CE).
Recomendaciones para un funciona‐
miento sin problemas:
La entrada AUX está situada debajo
de una tapa en el reposabrazos, entre ■ Antena exterior debidamente insta‐
los asientos delanteros. lada para obtener el máximo al‐
cance posible
Conserve siempre las conexiones
limpias y secas. ■ Potencia de emisión máxima
de 10 W
Hay más información disponible en el
manual del sistema de infoentreteni‐ ■ Montaje del teléfono en un lugar
miento. adecuado, respetando la informa‐
ción relevante de la nota 3 44.
Sistema de infoentretenimiento 91

Pida asesoramiento sobre el lugar


adecuado para el montaje de la an‐ Atención
tena exterior o los soportes para los
aparatos, así como sobre las posibi‐ Los teléfonos móviles y radio‐
lidades existentes para utilizar apara‐ transmisores pueden provocar fa‐
tos con una potencia de emisión su‐ llos en el funcionamiento de los
perior a los 10 W. sistemas electrónicos del vehículo
si se usan en el interior del ve‐
El uso de un dispositivo de manos li‐ hículo sin antena exterior, salvo
bres sin antena exterior en los siste‐ que se cumplan las normas antes
mas GSM 900/1800/1900 y UMTS mencionadas.
sólo está permitido si no se supera
una potencia de emisión máxima de
2 W en el caso de GSM 900, y de 1 W
en los demás.
Por motivos de seguridad, le reco‐
mendamos que no utilice el teléfono
mientras conduce. Incluso la utiliza‐
ción de un dispositivo de manos libres
puede distraerle de la conducción.

9 Advertencia
El uso de radiotransmisores y te‐
léfonos móviles que incumplan las
normas antes mencionadas sólo
está permitido con una antena si‐
tuada en el exterior del vehículo.
92 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


climatización Ajuste la temperatura girando el
mando.
Sistema de calefacción Rojo = caliente
Sistemas de climatización ........... 92 Azul = frío
y ventilación
Salidas de aire ............................. 99
La calefacción no será totalmente
Mantenimiento ........................... 100 efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado su temperatura de funciona‐
miento.
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire pulsando
los botones.
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles.
Mandos para la: J = hacia el parabrisas y la zona
■ Temperatura reposapiés
■ Distribución de aire El ajuste seleccionado se indica me‐
■ Velocidad del ventilador diante un LED del botón.
■ Desempañado y descongelación Velocidad del ventilador
■ Luneta térmica trasera Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Climatización 93

Desempañado Indicación de los ajustes ■ Refrigeración n


y descongelación V Las funciones seleccionadas se indi‐ ■ Luneta térmica trasera
can mediante el LED del botón acti‐
vado. Temperatura
Ajuste la temperatura girando el
mando.
Aire acondicionado
Rojo = caliente
Azul = frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado su temperatura de funciona‐
miento.
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire pulsando
■ Pulse el botón V: el ventilador se
los botones.
conecta automáticamente a una
velocidad más alta, la distribución L = hacia la cabeza y los pies
de aire se orienta hacia el parabri‐ K = hacia los pies
sas. M = hacia la zona de la cabeza me‐
Mandos para la: diante salidas de aire regula‐
■ Ponga el mando de la temperatura ■ Temperatura bles
en el nivel más cálido.
■ Distribución de aire J = hacia el parabrisas y la zona
■ Conecte la luneta térmica tra‐ reposapiés
sera Ü. ■ Velocidad del ventilador
■ Desempañado y descongelación El ajuste seleccionado se indica me‐
■ Abra las salidas de aire según sea
■ Recirculación de aire 4 diante un LED del botón.
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Luneta térmica trasera Ü 3 35.
94 Climatización

Velocidad del ventilador ■ Conecte la luneta térmica tra‐


sera Ü. 9 Advertencia
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador. ■ Abra las salidas de aire según sea Conducir con el modo de recircu‐
necesario y oriéntelas hacia las lación conectado durante un pe‐
Desempañado y descongelación ventanillas.
de los cristales V ríodo prolongado puede provocar
Luneta térmica trasera Ü 3 35. sueño. Cambie periódicamente al
modo de aire exterior para permitir
Sistema de recirculación de la entrada de aire fresco.
aire 4 En el modo de recirculación se re‐
El modo de recirculación de aire se duce el intercambio de aire fresco.
acciona con el botón 4. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales. La calidad del aire del
habitáculo disminuye; esto puede
hacer que los ocupantes se sien‐
tan mareados.

■ Pulse el botón V: el ventilador se Refrigeración n


conecta automáticamente a una Se acciona con el botón n y sólo fun‐
velocidad más alta, la distribución ciona con el motor y el ventilador en
de aire se orienta hacia el parabri‐ marcha.
sas. El aire acondicionado refrigera y des‐
■ Conecte la refrigeración n. humidifica (seca) el aire cuando la
■ Ponga el mando de la temperatura temperatura exterior está por encima
en el nivel más cálido. del punto de congelación. Por eso se
puede condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
Climatización 95

Si no es necesario refrigerar o des‐ ■ Ponga la velocidad del ventilador al


humidificar el aire, desconecte la re‐ máximo.
frigeración para ahorrar combustible. ■ Abra todas las salidas.
Refrigeración máxima Indicación de los ajustes
Las funciones seleccionadas se indi‐
can mediante el LED del botón acti‐
vado.

Climatizador automático
electrónico
9 Advertencia Mandos para el modo automático:
AUTO = modo automático,
No duerma en un vehículo con el el sistema selec‐
sistema de aire acondicionado ciona automática‐
o de calefacción encendido. mente todos los
Abra brevemente las ventanillas para Puede sufrir lesiones graves o fa‐ ajustes excepto la
que el aire caliente salga rápida‐ tales debido a una caída del nivel temperatura
mente. de oxígeno y/o la temperatura cor‐ Temperature = preselección de la
■ Conecte la refrigeración n. poral. temperatura de‐
seada
■ Conecte el sistema de recirculación
de aire 4.
■ Pulse el interruptor de distribución
de aire M.
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más frío.
96 Climatización

Las funciones siguientes pueden Modo automático AUTO


adaptarse manualmente, desacti‐
vando el modo automático:
Fan = caudal seleccionable
speed
MODE = distribución de aire se‐
leccionable
V = desempañado y des‐
congelación
X = encender o apagar el
sistema
n = activar o desactivar la
refrigeración Cada cambio de ajustes se indica en
4 = recirculación de aire la pantalla de información durante
AQS = sensor de calidad del unos segundos. Ajuste básico para el máximo confort:
aire ■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐
Las funciones activadas se indican
Luneta térmica trasera Ü 3 35. mediante el LED del botón. dicionado se activa automática‐
mente.
Se regula automáticamente la tem‐ El climatizador automático electró‐
peratura preseleccionada. En el nico sólo funciona plenamente con el ■ Abra todas las salidas de aire.
modo automático, la velocidad del motor en marcha. ■ Ajuste la temperatura preseleccio‐
ventilador y la distribución de aire re‐ Para un correcto funcionamiento, no nada usando el conmutador girato‐
gulan automáticamente el caudal de tape el sensor del tablero de instru‐ rio izquierdo.
aire. mentos. La regulación de la velocidad del ven‐
El sistema se puede adaptar manual‐ tilador en modo automático se puede
mente mediante el uso de los mandos cambiar en el menú Ajustes.
de distribución de aire y de velocidad Personalización del vehículo 3 78
del ventilador.
Climatización 97

Todas las salidas de aire se accionan Si se ajusta la temperatura máxima, Velocidad del ventilador x
automáticamente en el modo auto‐ el climatizador automático funciona
mático. Por eso, las salidas de aire a la máxima potencia de calefacción.
deberían estar siempre abiertas.
Desempañado y descongelación
Preselección de la temperatura de los cristales V
■ Pulse el botón V.
■ La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente,
el ventilador funciona a velocidad
más alta.
■ Para volver al modo automático:
pulse el botón V o AUTO.
Conecte la luneta térmica trasera Ü. Gire el conmutador giratorio derecho.
Luneta térmica trasera Ü 3 35. La velocidad del ventilador seleccio‐
nada se indica mediante el número
Ajustes manuales en la pantalla.
Los ajustes del climatizador automá‐
Ajuste la temperatura al valor de‐ Para volver al modo automático:
tico se pueden cambiar activando los
seado girando el mando. Pulse el botón AUTO.
botones y conmutadores giratorios
Rojo = caliente del siguiente modo. Al cambiar un
Azul = frío ajuste se desactivará el modo auto‐
mático.
Si se ajusta la temperatura mínima, el
climatizador automático funciona a la
máxima potencia de refrigeración.
98 Climatización

Distribución de aire MODE M = hacia la zona de la cabeza Recirculación de aire automática


mediante salidas de aire re‐ El sistema de recirculación de aire
gulables automática tiene un sensor de hume‐
L = hacia la zona de la cabeza, dad del aire, que cambia automática‐
mediante salidas de aire re‐ mente a aire exterior si la humedad
gulables, y la zona reposa‐ del aire interior es demasiado alta.
piés
Modo manual de recirculación de
Para volver a la distribución de aire aire 4
automática, pulse el botón AUTO.
El modo manual de recirculación de
Refrigeración n aire se acciona con el botón 4.
Se activa o desactiva con el bo‐
tón n. 9 Advertencia
El aire acondicionado refrigera y des‐ En el modo de recirculación se re‐
Pulse el botón MODE una vez, o re‐
humidifica (seca) el aire cuando la duce el intercambio de aire fresco.
petidamente, para efectuar el ajuste
temperatura exterior supera un nivel En caso de funcionamiento sin re‐
deseado; el ajuste de la distribución
determinado. Por eso se puede con‐ frigeración, aumenta la humedad
de aire se indica en la pantalla de in‐
densar agua que sale por debajo del del aire y se pueden empañar los
formación.
vehículo. cristales. La calidad del aire del
VL = hacia el parabrisas, la zona
Si no es necesario refrigerar o des‐ habitáculo disminuye; esto puede
de la cabeza y la zona re‐
humidificar el aire, desconecte la re‐ hacer que los ocupantes se sien‐
posapiés
frigeración para ahorrar combustible. tan mareados.
VK = hacia el parabrisas y la
zona reposapiés
K = hacia los pies Sensor de calidad del aire AQS
El sensor de calidad del aire detecta
la mala calidad del aire ambiente
y cambia automáticamente a aire in‐
terior.
Climatización 99

Encender o apagar el sistema X Salidas de aire


Pulsando el botón X se activan o des‐
activan todas las funciones de cale‐ Salidas de aire regulables
facción, ventilación y sistema de re‐ Con la refrigeración conectada, se
frigeración. debe dejar abierta al menos una de
Ajustes básicos las salidas de aire para evitar que se
congele el evaporador debido a la
Algunos ajustes pueden cambiarse
falta de movimiento del aire.
en el menú Ajustes de la pantalla de
información. Personalización del ve‐
hículo 3 78.

Calefactor auxiliar Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


culando las aletas.
Calefactor de aire (sólo vehículo
diésel)
El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta el aire
del habitáculo más rápidamente.

Para abrir la salida, gire la rueda de


ajuste a Y.
100 Climatización

Para cerrar la salida, gire la rueda de Mantenimiento Filtro de polen


ajuste a 4.
Entrada de aire Filtro de polen controlado
9 Advertencia manualmente
El filtro elimina polvo, hollín, polen,
No fije objetos a las aletas de las esporas y olores (filtro combinado)
salidas de aire. Hay riesgo de le‐ del aire que entra en el vehículo a tra‐
siones y daños en caso de acci‐ vés de la entrada de aire.
dente.
Funcionamiento regular del
Salidas de aire fijas aire acondicionado
Hay salidas de aire adicionales por Para garantizar un funcionamiento
debajo del parabrisas, de las venta‐ eficiente y duradero del sistema, la
nillas y en las zonas de los pies. refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
La entrada de aire en el comparti‐ pendientemente de la situación cli‐
mento del motor, delante del parabri‐ matológica y de la época del año. La
sas, debe estar libre para permitir la refrigeración no funciona a tempera‐
entrada de aire. Retire cualquier resto turas exteriores bajas.
de hojas, suciedad o nieve.
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación.
Climatización 101

■ Prueba de funcionamiento y pre‐


sión
■ Funcionamiento de la calefacción
■ Prueba de estanqueidad
■ Comprobación de las correas de
transmisión
■ Limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
■ Prueba de rendimiento
102 Conducción y manejo

Conducción Recomendaciones para Arranque y manejo


y manejo la conducción
Rodaje de un vehículo nuevo
Control del vehículo Observe las siguientes precauciones
durante los primeros cientos de kiló‐
No deje que el vehículo circule metros para mejorar las prestacio‐
Recomendaciones para la
conducción ................................. 102
con el motor parado nes, la economía y la durabilidad de
En dicha situación, muchos sistemas su vehículo:
Arranque y manejo .................... 102 no funcionan (como el servofreno o la ■ Evite acelerar al máximo en los
Sistema de escape del motor .... 105 dirección asistida). Conducir de este arranques.
Cambio automático .................... 107 modo supone un peligro para usted
y para los demás. ■ No revolucione excesivamente el
Cambio manual .......................... 110 motor.
Frenos ........................................ 110 Pedales ■ Evite las paradas bruscas, salvo en
Sistemas de control de la Para asegurar un libre recorrido del casos de emergencia. Esto permi‐
conducción ................................. 112 pedal, no debe haber alfombrillas en tirá que los frenos se asienten ade‐
la zona de los pedales. cuadamente.
Regulador de velocidad ............. 113
Sistemas de detección de ■ Evite iniciar la marcha rápida‐
objetos ....................................... 115 mente, las aceleraciones bruscas
y la conducción prolongada a alta
Combustible ............................... 116 velocidad para evitar daños en el
motor y ahorrar combustible.
■ Evite acelerar al máximo en las
marchas cortas.
■ No remolque otro vehículo.
Conducción y manejo 103

Posiciones de la cerradura del Arranque del motor ■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐
encendido ción 2 para el precalentamiento
Arranque del motor con la hasta que el testigo de control !
cerradura del encendido se apague
■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
tela cuando el motor esté en mar‐
cha
Antes de repetir el arranque o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 0.

0 = Encendido desconectado
1 = Encendido desconectado, vo‐
lante desbloqueado ■ Gire la llave a la posición 1, mueva
2 = Encendido conectado; con mo‐ ligeramente el volante para desac‐
tor diésel: precalentamiento tivar el bloqueo
3 = Arranque ■ Cambio manual: accione el embra‐
gue
■ Cambio automático: mueva la pa‐
lanca selectora hacia P o N
■ No acelere
104 Conducción y manejo

Arranque del motor con el Para apagar el motor, pulse de nuevo ■ Si el vehículo está en una superfi‐
botón Start/Stop el botón. cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
Corte de combustible en lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
régimen de retención cuesta arriba, gire las ruedas de‐
La alimentación de combustible se lanteras en la dirección contraria al
corta automáticamente durante el ré‐ bordillo.
gimen de retención, es decir, cuando Si el vehículo está cuesta abajo,
se conduce el vehículo con una mar‐ engrane la marcha atrás o mueva
cha engranada pero sin pisar el ace‐ la palanca selectora a P antes de
lerador. desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.
Estacionamiento ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
■ No estacione el vehículo sobre una tema de alarma antirrobo.
■ La llave electrónica debe estar en superficie fácilmente inflamable. La
el interior del vehículo elevada temperatura del sistema
■ Cambio manual: pise el embrague de escape podría inflamar dicha
y el freno superficie.
■ Cambio automático: pise el freno ■ Accione siempre el freno de esta‐
y mueva la palanca selectora hacia cionamiento sin pulsar el botón de
P o N. desbloqueo. En pendientes, aplí‐
■ No acelere quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
■ Pulse el botón Start/Stop y suéltelo dal del freno al mismo tiempo.
cuando el motor esté en marcha. El
LED verde se iluminará en cuanto ■ Desconecte el motor y el encen‐
el motor esté en marcha. dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
Conducción y manejo 105

Sistema de escape del Este proceso se realiza automática‐ duciendo y mantenga el régimen del
mente en determinadas condiciones motor por encima de 2000 revolucio‐
motor de circulación y puede durar hasta nes por minuto. En caso necesario,
25 minutos. Durante este tiempo cambie a una marcha más corta. Se
puede aumentar el consumo de com‐ inicia la limpieza del filtro de partícu‐
9 Peligro bustible. La generación de humo las diésel.
y olores durante el proceso es nor‐
Los gases de escape contienen
mal.
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐
tanillas. Haga subsanar la causa
de la avería en un taller.
No circule con el compartimento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.
Durante la limpieza, se recomienda
Filtro de partículas diésel no interrumpir el viaje ni desconectar
En determinadas condiciones de con‐ el encendido.
El sistema de filtro de partículas dié‐
ducción, como en distancias cortas,
sel filtra las partículas contaminantes
el sistema no se puede limpiar auto‐
de hollín contenidas en los gases de
máticamente.
escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐ Si es necesario limpiar el filtro y las
máticamente durante la marcha. El condiciones citadas no han permitido
filtro se limpia quemando las partícu‐ la limpieza automática, parpadeará el
las de hollín a altas temperaturas. testigo de control %. Continúe con‐
106 Conducción y manejo

Atención Catalizador caso de emergencia, se puede conti‐


nuar circulando durante un breve pe‐
El catalizador reduce el contenido de
riodo, manteniendo la velocidad del
Si el proceso de limpieza se inte‐ sustancias nocivas en los gases de
vehículo y el régimen del motor bajos.
rrumpe más de una vez, hay un escape.
gran riesgo de provocar graves
daños en el motor. Atención

La limpieza se realiza más rápida‐ Los combustibles de una calidad


mente a regímenes de revoluciones distinta a los mencionados en las
motor elevados y carga del motor páginas 3 116, 3 167 podrían
alta. causar daños en el catalizador
o en los componentes electróni‐
cos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento
y daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del
motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
el vehículo.

Si se producen fallos de encendido,


funcionamiento irregular del motor,
El testigo de control % se apaga en disminución perceptible de la poten‐
cuanto se ha completado el proceso cia del motor o cualquier otra anoma‐
de autolimpieza. lía, haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller lo antes posible. En
Conducción y manejo 107

Cambio automático Palanca selectora La palanca selectora está bloqueada


en P. Para moverse, conecte el en‐
El cambio automático permite el cam‐ cendido, pise el pedal del freno
bio de marchas manual (modo ma‐ y pulse el botón de desbloqueo.
nual) o automático (modo automá‐ Para seleccionar P o R, pulse el botón
tico). de desbloqueo.
No acelere mientras engrana una
Pantalla indicadora del cambio marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.
P = posición de estacionamiento, Efecto de freno del motor
las ruedas están bloqueadas; A fin de aprovechar el efecto de freno
sólo se debe seleccionar con el del motor, seleccione a tiempo una
vehículo parado y el freno de marcha más baja al circular cuesta
estacionamiento accionado, abajo.
R = marcha atrás; sólo se debe se‐
leccionar con el vehículo pa‐ Sacar el vehículo "meciéndolo"
rado, Sólo se debe "mecer" el vehículo
La marcha o el modo seleccionado se N = punto muerto, cuando queda atascado en arena,
muestra en la pantalla indicadora del D = modo automático con todas las barro o nieve. Mueva la palanca se‐
cambio. marchas. lectora repetidamente entre D y R. No
revolucione excesivamente el motor
y evite una aceleración brusca.
108 Conducción y manejo

Estacionamiento ] = Para cambiar a una marcha Función "kickdown"


Accione el freno de estacionamiento, más corta.
seleccione P y saque la llave del en‐
Si se selecciona una marcha más
cendido.
larga circulando a una velocidad de‐
La llave del encendido sólo se puede masiado baja, o bien una marcha
sacar cuando la palanca selectora más corta a una velocidad dema‐
está en la posición P. siado alta, no se produce el cambio
de marcha.
Modo manual Si el régimen del motor es demasiado
bajo, se cambia automáticamente
a partir de una determinada velocidad
a una marcha más corta.
Con regímenes de revoluciones altos
del motor no se produce el cambio Para una mayor aceleración, pise el
automático a una marcha más larga. pedal del acelerador hasta el fondo
y manténgalo pisado. La caja de cam‐
Programas electrónicos de bios seleccionará una marcha más
marcha corta, dependiendo del régimen del
motor.
■ Mediante el aumento del régimen
del motor, el programa de tempe‐
ratura de funcionamiento pone el Avería
Mueva la palanca selectora desde la catalizador rápidamente a la tem‐ En caso de avería, se enciende el
posición D hacia la izquierda y luego peratura necesaria. testigo de averías g. La caja de
hacia delante o hacia atrás. ■ La función de selección automática cambios deja de cambiar automática
< = Para cambiar a una marcha de punto muerto actúa cuando se y manualmente porque está blo‐
más larga. detiene el vehículo con una marcha queada en alguna marcha.
de avance.
Conducción y manejo 109

Haga subsanar la causa de la avería palanca selectora de la posición


en un taller. P. Si se selecciona de nuevo P, la
palanca selectora volverá a blo‐
Interrupción de corriente quearse. Haga subsanar la causa
de la interrupción de corriente en
En caso de interrupción de corriente, un taller.
la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P. La llave no se 4. Cierre la tapa.
puede sacar de la cerradura del en‐
cendido.
Si la batería está descargada, ponga
en marcha el vehículo con cables au‐
xiliares de arranque 3 151.
2. Abra la tapa a la derecha de la
Si la batería no es la causa de la ave‐ palanca selectora.
ría, suelte la palanca selectora y sa‐
que la llave de la cerradura del en‐
cendido.
Desbloqueo de la palanca
selectora
1. Accione el freno de estaciona‐
miento.

3. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el tope y saque la
110 Conducción y manejo

Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐ Frenos


brague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie. El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Atención
Si falla uno de los circuitos de frenos,
No es aconsejable conducir con la aún es posible frenar el vehículo con
mano apoyada en la palanca se‐ el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
lectora. nar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de fre‐
nado será mayor. Antes de continuar
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Cuando el motor no está en marcha,
Para engranar la marcha atrás, con el el servofreno deja de funcionar des‐
vehículo parado, levante la anilla de pués de pisar el pedal del freno una
la palanca selectora y engrane la o dos veces. Esto no significa que la
marcha. acción del freno sea menor, pero ha‐
brá que pisar el pedal con más fuerza.
Si la marcha no entra con facilidad,
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
ponga la palanca en punto muerto,
cialmente al remolcar el vehículo.
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de Testigo de control R 3 71.
la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐ Sistema antibloqueo de frenos
necesariamente. El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐
das.
Conducción y manejo 111

El ABS comienza a regular la presión Avería Aplique siempre el freno de estacio‐


de los frenos en cuanto una rueda namiento firmemente, sin pulsar el
muestra tendencia a bloquearse. El 9 Advertencia botón de desbloqueo; en pendientes,
vehículo mantiene la maniobrabili‐ acciónelo con toda la firmeza posible.
dad, incluso durante una frenada Si hay una avería del ABS; las rue‐ Para soltar el freno de estaciona‐
a fondo. das pueden bloquearse en caso miento, levante un poco la palanca,
La regulación del sistema ABS se de frenazos fuertes. Las ventajas pulse el botón de desbloqueo y baje
manifiesta mediante las pulsaciones del ABS ya no están disponibles. completamente la palanca.
del pedal del freno y un ruido de re‐ Al frenar a fondo, el vehículo ya no Para reducir el esfuerzo necesario
glaje. responde al volante y puede de‐ para accionar el freno de estaciona‐
Para una eficacia óptima del frenado, rrapar. miento, pise simultáneamente el pe‐
mantenga el pedal del freno pisado dal del freno.
durante todo el proceso de frenado, Haga subsanar la causa de la avería
en un taller. Testigo de control & 3 71.
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal. Freno de estacionamiento Asistente de frenada
Testigo de control u 3 71. Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar
a fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
112 Conducción y manejo

Sistemas de control de la 9 Advertencia


Se enciende el testigo de control k.
conducción El TC se reactiva pulsando de nuevo
No deje que esta característica es‐ el botón b.
Sistema de control de tracción pecial de seguridad le incite a con‐ El TC también se reactiva la próxima
El sistema de control de tracción (TC) ducir arriesgadamente. vez que conecte el encendido.
mejora la estabilidad de marcha en La velocidad debe adaptarse a las
caso necesario, con independencia condiciones de la calzada. Control electrónico de
del tipo de calzada y del agarre de los estabilidad
neumáticos, evitando que patinen las Testigo de control b 3 72.
ruedas motrices. El control electrónico de estabilidad
Desactivación (ESC) mejora la estabilidad de mar‐
En cuanto las ruedas motrices co‐ cha en caso necesario, con indepen‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐ dencia del tipo de calzada y del aga‐
tencia del motor y se frena individual‐ rre de los neumáticos. También evita
mente la rueda que más patina. Esto que patinen las ruedas motrices.
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre En cuanto el vehículo comienza a de‐
calzadas resbaladizas. rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se fre‐
El TC está operativo en cuanto se nan las ruedas individualmente. Esto
apaga el testigo de control b. mejora considerablemente la estabi‐
Cuando interviene el TC, parpadea el lidad de marcha del vehículo sobre
testigo b. calzadas resbaladizas.
El ESC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Se puede desconectar el TC cuando
sea necesario que las ruedas motri‐ Cuando interviene el ESC, parpadea
ces patinen: pulse el botón b durante el testigo b.
2 segundos aprox.
Conducción y manejo 113

9 Advertencia
Se enciende el testigo de control n. Regulador de velocidad
El ESC se reactiva pulsando de
No deje que esta característica es‐ nuevo el botón b. Si previamente se El regulador de velocidad permite
pecial de seguridad le incite a con‐ desactivó el TC, tanto el TC como el memorizar y mantener velocidades
ducir arriesgadamente. ESC estarán desactivados. desde los 40 hasta los 200 km/h apro‐
El ESC también se reactiva la pró‐ ximadamente. Se pueden producir
La velocidad debe adaptarse a las
xima vez que conecte el encendido. variaciones respecto a la velocidad
condiciones de la calzada.
memorizada cuando se conduce
cuesta arriba o cuesta abajo.
Testigo de control b 3 72.
Por motivos de seguridad, el regula‐
Desactivación dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno.

Para una conducción muy deportiva,


se puede desactivar el ESC: man‐
tenga pulsado el botón b durante
7 segundos aprox.
114 Conducción y manejo

No active el regulador de velocidad si Aumentar la velocidad ■ al pisar el pedal del embrague,


no es aconsejable mantener una ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐ ■ con la palanca selectora en N,
locidad constante. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ ■ al intervenir el sistema de control
Con cambio automático, sólo debe rada hacia RES/+ o gírela breve‐ de tracción o el control electrónico
activar el regulador de velocidad en el mente a RES/+ varias veces: la velo‐ de estabilidad,
modo automático. cidad aumenta continuamente o en
pequeños incrementos. ■ al accionar el freno de estaciona‐
Testigo de control m 3 74. miento.
Como alternativa, acelere hasta la
Activación velocidad deseada y memorice el va‐ Restablecer la velocidad
Pulse el interruptor basculante m, se lor girando la rueda a RES/+. memorizada
enciende el testigo de control m. Ace‐ A una velocidad superior a 40 km/h,
lere hasta alcanzar la velocidad de‐ Reducir la velocidad
gire la rueda de ajuste hacia RES/+.
seada y gire la rueda de ajuste a RES/ Con el regulador de velocidad acti‐
Se establecerá la velocidad memori‐
+ o SET/-, se memoriza y mantiene la vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
zada. Si la diferencia entre la veloci‐
velocidad actual. Se puede soltar el rada hacia SET/- o gírela brevemente
dad actual y la velocidad memorizada
pedal del acelerador. a SET/- varias veces: la velocidad
es superior a 40 km/h, el vehículo no
disminuye continuamente o en pe‐
La velocidad del vehículo puede au‐ puede restablecer la velocidad me‐
queños incrementos.
mentarse pisando el pedal del acele‐ morizada.
rador. Cuando se suelta el pedal del Desactivación
acelerador, se recupera la velocidad Borrar la velocidad memorizada
Pulse de nuevo el interruptor bascu‐
memorizada previamente. La velocidad memorizada se borrará
lante m, se apaga el testigo de con‐
pulsando el botón y o desconec‐
No se puede incrementar la velocidad trol m. El regulador de velocidad está
girando la rueda de ajuste a RES/+ tando el encendido.
desactivado.
mientras esté seleccionada la pri‐ Desactivación automática:
mera marcha.
■ a una velocidad del vehículo infe‐
rior a 40 km/h aproximadamente,
■ al pisar el pedal del freno,
Conducción y manejo 115

Sistemas de detección de El sistema se compone de cuatro Avería


sensores de aparcamiento por ultra‐
objetos sonidos montados en el parachoques
En caso de avería en el sistema, se
enciende r.
trasero.
Asistente de aparcamiento Además, si el sistema no funciona de‐
Testigo de control r 3 72. bido a condiciones temporales, como
Nota la presencia de nieve en los senso‐
El montaje de componentes en la res, se ilumina r.
zona de detección puede ocasionar Indicaciones importantes para el
fallos del sistema.
uso de los sistemas de asistencia
Activación al aparcamiento
El sistema se activa automática‐
mente al engranar la marcha atrás. 9 Advertencia
La presencia de un obstáculo se in‐
dica mediante avisos acústicos. El in‐ En determinadas circunstancias,
tervalo entre avisos se acorta con‐ algunas superficies reflectantes
forme el vehículo se acerca al obstá‐ sobre objetos o ropas, así como
El asistente de aparcamiento facilita culo. Cuando la distancia es inferior fuentes de ruido externas, pueden
el estacionamiento midiendo la dis‐ a 40 cm, el aviso acústico suena con‐ dar lugar a fallos del sistema en la
tancia entre el vehículo y los posibles tinuamente. detección de obstáculos.
obstáculos traseros, y emitiendo se‐
ñales acústicas. Sin embargo, esto Desactivación
no exime al conductor de su respon‐ El sistema se desactiva automática‐
sabilidad en la maniobra de aparca‐ mente cuando
miento. ■ el vehículo supera los 10 km/h
■ el vehículo está aparcado
■ hay una avería en el sistema.
116 Conducción y manejo

Atención
Nota Combustible
Los sensores podrían detectar un
objeto inexistente (perturbación del Combustible para motores de
El rendimiento de los sensores eco) debido a perturbaciones acús‐
puede verse reducido si están cu‐ ticas o mecánicas externas.
gasolina
biertos, p. ej., por hielo o nieve. Utilice sólo combustible sin plomo
El rendimiento de los sistemas de que cumpla la norma DIN EN 228.
asistencia al aparcamiento puede Se pueden usar combustibles norma‐
verse reducido por un cambio de lizados equivalentes con un conte‐
nivel de los sensores. nido máximo de etanol del 10% por
Son aplicables condiciones parti‐ volumen. En tal caso, utilice sólo
culares para los vehículos altos (p. combustible que cumpla la norma
ej., vehículos todoterreno, mono‐ DIN 51625.
volúmenes, furgonetas). No se Utilice combustible con el octanaje
puede garantizar la identificación recomendado 3 167. El uso de un
de objetos en la parte superior del combustible con un octanaje inferior
vehículo. disminuye la potencia y el par motor,
Los objetos con una sección de aumentando ligeramente el consumo
reflexión muy pequeña, como ob‐ de combustible.
jetos estrechos, o los materiales
blandos pueden no ser detectados Atención
por el sistema.
Los sistemas de asistencia al El combustible con un octanaje
aparcamiento no ayudan a los demasiado bajo puede ocasionar
conductores a evitar obstáculos una combustión incontrolada y da‐
inesperados. ños en el motor.
Conducción y manejo 117

Combustible para motores Repostaje 9 Peligro


diésel
Utilice sólo combustible diésel que El combustible es inflamable y ex‐
cumpla la norma DIN EN 590. El com‐ plosivo. Prohibido fumar. Evite la
bustible debe tener un contenido bajo presencia de llamas descubiertas
de azufre (máx. 50 ppm). Se pueden o chispas.
usar combustibles normalizados Si percibe olor a combustible den‐
equivalentes con un contenido má‐ tro del vehículo, haga subsanar la
ximo de biodiésel (= FAME según causa inmediatamente en un ta‐
norma EN 14214) del 7% por volu‐ ller.
men (según norma DIN 51628 o equi‐
valente). La tapa del depósito de combustible
No utilice combustible destinado está situada en el lado trasero dere‐
a motores diésel marinos, gasóleos cho del vehículo.
para calefacción o combustibles dié‐ 9 Peligro
sel de base total o parcialmente ve‐
getal, como el aceite de colza o el Antes de repostar, desconecte el
biodiésel, Aquazole y emulsiones de motor y cualquier sistema de ca‐
diésel-agua similares. No debe di‐ lefacción externo con cámara de
luirse el combustible diésel con com‐ combustión. Se deben desconec‐
bustible para motores de gasolina. tar los teléfonos móviles.
La fluidez y filtrabilidad del combusti‐ Al repostar, deben observarse las
ble diésel dependen de la tempera‐ instrucciones y normas de seguri‐
tura. Cuando las temperaturas son dad de la estación de servicio.
bajas, reposte combustible diésel con
propiedades para uso en invierno ga‐
rantizadas.
118 Conducción y manejo

La tapa del depósito sólo se puede Tapón del depósito


abrir con el vehículo desbloqueado. Sólo el tapón del depósito original le
Desbloquee la tapa del depósito de proporciona un correcto funciona‐
combustible pulsando sobre la miento. Los vehículos con motor dié‐
misma. sel tienen un tapón del depósito es‐
pecial.

El tapón del depósito se puede en‐


ganchar en el soporte de la tapa del
depósito de combustible.

Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.
Conservación del vehículo 119

Conservación del Información general ■ Limpiar y conservar las juntas de


goma.
vehículo Accesorios y modificaciones ■ Cambiar el aceite del motor.
del vehículo ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
Le recomendamos el uso de repues‐ vado.
Información general ................... 119 tos y accesorios originales y piezas ■ Comprobar la protección anticon‐
Comprobaciones del vehículo . . . 120 homologadas por el fabricante espe‐ gelante y anticorrosiva del refrige‐
cíficamente para su tipo de vehículo. rante.
Sustitución de bombillas ............ 129 No podemos evaluar ni garantizar la ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
Sistema eléctrico ....................... 135 fiabilidad de otros productos, aunque cos al valor especificado para
Herramientas del vehículo ......... 140 cuenten con una autorización oficial plena carga.
o de otra índole.
Ruedas y neumáticos ................ 141 ■ Aparcar el vehículo en un lugar
No se deben efectuar modificaciones seco y bien ventilado. Engranar la
Arranque con cables .................. 151
en el sistema eléctrico; por ejemplo, primera o la marcha atrás, o poner
Remolcado ................................. 153 cambios en las unidades electrónicas la palanca selectora en P. Calzar el
Conservación del aspecto ......... 155 de control (chip-tuning). vehículo para evitar que ruede.
■ No accionar el freno de estaciona‐
Inmovilización del vehículo miento.
Inmovilización durante un periodo ■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
de tiempo prolongado tas y bloquear el vehículo.
Si el vehículo va a estar inmovilizado ■ Desemborne el polo negativo de la
durante varios meses: batería del vehículo. Tenga en
■ Lavar y encerar el vehículo. cuenta los sistemas que no funcio‐
narán, como el sistema de alarma
■ Comprobar la cera protectora en el antirrobo.
compartimento del motor y los ba‐
jos.
120 Conservación del vehículo

Puesta en servicio de nuevo Comprobaciones del 9 Peligro


Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo:
vehículo
El sistema de encendido utiliza
■ Embornar el polo negativo de la ba‐ Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque
tería del vehículo. Activar el control sus componentes.
electrónico de los elevalunas eléc‐
tricos. Capó
■ Comprobar la presión de los neu‐
máticos. Apertura
■ Rellenar el depósito del líquido de
lavado.
■ Comprobar el nivel de aceite del
motor.
■ Comprobar el nivel del refrigerante.
■ Montar la placa de matrícula si
fuera necesario.
9 Advertencia
Recogida de vehículos usados
Dispone de información sobre cen‐ Las comprobaciones en el com‐
tros de recogida de vehículos usados partimento del motor deben efec‐
y sobre el reciclaje de estos vehículos tuarse con el encendido desco‐ Tire de la palanca de desbloqueo
en nuestra web. El desguace debe nectado. y devuélvala a su posición original.
encargarse a una empresa de reci‐ El ventilador de refrigeración
claje autorizada. puede funcionar aunque el encen‐
dido esté desconectado.
Conservación del vehículo 121

Empuje el gancho de seguridad hacia Fije la varilla de apoyo del capó.


la izquierda y abra el capó.
Cierre
9 Advertencia Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
rilla de apoyo en su alojamiento.
Cuando el motor esté caliente, to‐ Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
que sólo el acolchado de espuma rre. Compruebe que el capó quede
de la varilla de apoyo del capó. enclavado.

Entrada de aire 3 100.


122 Conservación del vehículo

Vista del compartimento del motor


Motor de gasolina
Conservación del vehículo 123

Motor de gasolina, 1.6 XE


124 Conservación del vehículo

Motor diésel
Conservación del vehículo 125

1. Depósito del líquido de la direc‐ Extraiga la varilla de medición, lím‐


ción asistida 3 127 piela e insértela hasta el tope del
2. Tapón del aceite del motor mango; vuelva a extraerla y com‐
3 125 pruebe el nivel de aceite del motor.
3. Depósito del líquido de frenos Inserte la varilla de medición hasta el
3 128 tope del mango y gírela media vuelta.
4. Depósito del refrigerante del mo‐
tor 3 126
5. Caja de fusibles 3 136
6. Depósito del líquido de lavado
3 127
7. Batería 3 128 Rellene aceite de motor cuando el ni‐
vel haya descendido hasta la marca
8. Varilla de medición del nivel de MIN.
aceite del motor 3 125
9. Filtro de aire del motor 3 126

Aceite del motor Se utilizan distintos tipos de varilla de


Antes de emprender un viaje largo, es medición del aceite, según el tipo de
aconsejable comprobar manual‐ motor.
mente el nivel de aceite del motor.
La comprobación se realiza con el ve‐
hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.
126 Conservación del vehículo

Le recomendamos el uso del mismo Filtro de aire del motor Atención


tipo de aceite del motor utilizado en el
último cambio.
Sólo debe utilizarse anticonge‐
El nivel de aceite del motor no debe lante homologado.
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición. Nivel de refrigerante
Atención Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
Un nivel de refrigerante dema‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.
siado bajo puede ocasionar daños
en el motor.
Capacidades 3 170.
Coloque el tapón correctamente Para sustituir el filtro de aire del mo‐
y apriételo. tor, desenrosque 6 tornillos y des‐
monte la carcasa del filtro.

Refrigerante del motor


En países con clima templado, el re‐
frigerante ofrece protección anticon‐
gelante hasta unos -30 °C.
En países con clima frío, el refrige‐
rante ofrece protección anticonge‐
lante hasta unos -40 °C.
Se debe mantener una concentración
suficiente de anticongelante.
Conservación del vehículo 127

Con el sistema de refrigeración frío, Líquido de la dirección asistida Líquido de lavado


el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo.

9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
cuidadosamente para que el sis‐
tema se despresurice lentamente.

Rellene con una mezcla de agua des‐


mineralizada y anticongelante homo‐
logado para el vehículo. Coloque el Abra y retire el tapón. Seque la varilla Rellene con líquido lavaparabrisas
tapón y apriételo firmemente. Haga de medición con un paño y gire el ta‐ que contenga anticongelante.
comprobar la concentración de anti‐ pón en el depósito. Abra de nuevo el
congelante y subsanar la causa de la tapón, retírelo y verifique el nivel de
pérdida de refrigerante en un taller. Frenos
líquido de la dirección asistida.
En caso de grosor mínimo de las pas‐
El nivel del líquido de la dirección tillas de freno, se enciende el tes‐
asistida debe estar entre las marcas tigo g.
MIN y MAX.
Se puede continuar conduciendo,
Si el nivel de líquido es demasiado
pero haga sustituir las pastillas de fre‐
bajo, recurra a la ayuda de un taller.
nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
viajes.
128 Conservación del vehículo

Líquido de frenos sionar fallos en el sistema de frenos.


9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la pérdida
9 Advertencia de líquido de frenos en un taller.
Para evitar explosiones, man‐
Utilice sólo líquido de frenos de alto tenga alejado de la batería cual‐
El líquido de frenos es tóxico y co‐ rendimiento homologado para su ve‐ quier objeto incandescente. La ex‐
rrosivo. Evite su contacto con los hículo; Líquido de frenos y embrague plosión de la batería puede oca‐
ojos, la piel, la ropa o superficies 3 163. sionar lesiones graves o fatales
pintadas. y daños en el vehículo.
Batería Evite su contacto con los ojos, la
La batería del vehículo no requiere piel, la ropa o superficies pintadas.
mantenimiento. El líquido contiene ácido sulfúrico,
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ que puede ocasionar lesiones
sura doméstica. Deben desecharse y daños en caso de contacto di‐
en un punto de recogida autorizado recto con el mismo. En caso de
para su reciclaje. contacto con la piel, lave la zona
con agua y acuda inmediatamente
La inmovilización del vehículo du‐ al médico.
rante más de 4 semanas puede oca‐
sionar la descarga de la batería. Des‐ Manténgase lejos del alcance de
emborne el polo negativo de la bate‐ los niños.
ría del vehículo. No incline una batería abierta.
El nivel del líquido de frenos debe es‐ Sólo se debe embornar o desembor‐
tar entre las marcas MIN y MAX. nar la batería con el encendido des‐ Protección contra descarga de la ba‐
conectado. tería 3 88.
Al rellenar debe asegurarse la má‐
xima limpieza, ya que la contamina‐
ción del líquido de frenos puede oca‐
Conservación del vehículo 129

Purga del sistema de Levante el brazo del limpialuneta. Sustitución de bombillas


combustible diésel Pulse la palanca de desbloqueo
y desacople la escobilla. Desconecte el encendido y el inte‐
Si se ha agotado el depósito, hay que
purgar el sistema de combustible dié‐ rruptor correspondiente o cierre las
sel. Conecte el encendido tres veces puertas.
durante unos 15 segundos cada vez. Una bombilla nueva sólo se debe su‐
Luego intente arrancar el motor du‐ jetar por la base. No toque el cristal
rante un máximo de 40 segundos. de la bombilla con las manos desnu‐
Repita este proceso después de es‐ das.
perar un mínimo de 5 segundos. Si no Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
consigue arrancar el motor, recurra para la sustitución.
a la ayuda de un taller.
Sustituya las bombillas de los faros
desde el compartimento del motor.
Sustitución de las escobillas
Faros halógenos
Luz de cruce y luz de carretera
1. Desenchufe el conector de la
bombilla.
130 Conservación del vehículo

2. Desmonte la tapa protectora. 4. Extraiga la bombilla de la caja del 2. Desmonte la tapa protectora.
reflector.
5. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector.
6. Enclave el clip elástico.
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.
Luces laterales
3. Presione el clip elástico, desen‐ 1. Desenchufe el conector de la 3. Desmonte el portalámparas de la
clave y bascúlela hacia arriba. bombilla. luz lateral del reflector.
Conservación del vehículo 131

Intermitentes delanteros y luces 2. Presione ligeramente la bombilla


de estacionamiento en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo.

Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
4. Desmonte la bombilla del casqui‐
llo. Luces traseras
5. Inserte la bombilla nueva. 1. Gire el portalámparas en sentido
6. Inserte el portalámparas en el re‐ antihorario y desenclávelo.
flector.
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.

1. Abra las dos tapas.


132 Conservación del vehículo

3. Desmonte el grupo óptico trasero.


Asegúrese de que el conducto de
cables permanezca en su posi‐
ción.

2. Desenrosque los dos tornillos. 5. Gire el portalámparas en sentido


antihorario.

4. Luz de marcha atrás (1)


Intermitente (2)
Luz trasera / luz de freno (3)
Conservación del vehículo 133

6. Desmonte el portalámparas. Pre‐ Luz de la matrícula 2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐


sione ligeramente la bombilla en cia abajo, sin tirar del cable.
el casquillo, gírela en sentido an‐ Gire el portalámparas en sentido
tihorario, sáquela y sustituya la antihorario para desenclavar.
bombilla.
3. Desmonte la bombilla del porta‐
7. Inserte el portalámparas en el lámparas y sustituya la bombilla.
grupo óptico trasero y atorníllelo
en su posición. Conecte el en‐ 4. Inserte el portalámparas en la
chufe del cableado. Monte el caja y gírelo en sentido horario.
grupo óptico trasero en la carro‐ 5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
cería y apriete los tornillos. Cierre jela usando un destornillador.
y enclave las tapas.
8. Conecte el encendido, encienda Piloto antiniebla
y compruebe todas las luces.
1. Desenrosque los dos tornillos.
Intermitentes laterales
1. Empuje la luz hacia la parte pos‐
terior del vehículo y desmóntela.
2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario.
3. Extraiga la bombilla del portalám‐
paras y cámbiela.
4. Vuelva a montar en orden in‐
verso.
1. Retire el revestimiento de la tapa
del maletero.
134 Conservación del vehículo

2. Gire el portalámparas en sentido Iluminación interior


antihorario.
Luz de cortesía, luces de lectura
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Luz del compartimento de carga

2. Presione ligeramente la bombilla


hacia el clip elástico y sáquela.
3. Desmonte el portalámparas. Pre‐ 3. Inserte la bombilla nueva.
sione ligeramente la bombilla en 4. Monte la lámpara.
el casquillo, gírela en sentido an‐
tihorario, sáquela y sustituya la
bombilla. Iluminación del tablero de
4. Inserte el portalámparas en la 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐ instrumentos
tapa del maletero. Vuelva a colo‐ lanca con un destornillador. Haga cambiar las bombillas en un ta‐
car el revestimiento interior en la ller.
tapa del maletero.
5. Conecte el encendido, encienda
y compruebe las luces.
Conservación del vehículo 135

Sistema eléctrico Puede haber fusibles insertados sin Extractor de fusibles


que la función esté disponible en el Puede haber un extractor de fusibles
Fusibles vehículo. en la caja de fusibles del comparti‐
El fusible de repuesto debe tener la mento del motor.
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay dos cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en el interior, detrás del comparti‐
mento portaobjetos, o, en los vehí‐
culos con volante a la derecha, de‐
trás de la guantera.
En una caja, encima del borne posi‐
tivo de la batería, hay algunos fusi‐
bles principales. Si fuera necesario,
hágalos cambiar en un taller.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente
y el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
136 Conservación del vehículo

Caja de fusibles del


compartimento del motor

La caja de fusibles está en la parte


delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela.
Es posible que todas las descripcio‐
nes de las cajas de fusibles en el ma‐
nual no sean aplicables a su vehículo.
Cuando compruebe la caja de fusi‐
Coloque el extractor de fusibles en la bles, consulte la etiqueta de la
parte superior o lateral del fusible co‐ misma.
rrespondiente y extráigalo.
Conservación del vehículo 137

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


1 Módulo de control del cambio 15 Limpialuneta 30 ABS
2 Módulo de control del motor 16 Encendido, sensor de calidad 31 Módulo de control de la
del aire carrocería
3 –
17 Encendido, airbag 32 Módulo de control de la
4 Solenoide de ventilación del carrocería
cánister 18 Módulo de control del
combustible 33 Calefacción de asientos
5 El encendido delanteros
19 –
6 Limpiaparabrisas 34 Techo solar
20 Bomba de combustible
7 – 35 Sistema de infoentretenimiento,
21 Elevalunas eléctricos traseros amplificador
8 Inyección de combustible
22 – 36 –
9 Inyección de combustible,
sistema de encendido 23 – 37 Luz de carretera, lado derecho
10 Módulo de control del motor 24 Elevalunas eléctricos 38 Luz de carretera, lado izquierdo
delanteros
11 Sonda lambda 39 –
25 Bomba de vacío electrónica
12 Solenoide del motor de 40 –
arranque 26 ABS
41 –
13 Solenoide de ventilación del 27 Sistema de llave electrónica
cánister 42 Ventilador de refrigeración
28 Luneta térmica trasera
14 – 43 –
29 –
138 Conservación del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito Caja de fusibles del tablero de


instrumentos
44 – 59 Calefacción de combustible
diésel
45 Ventilador de refrigeración
60 Retrovisores térmicos
46 Ventilador de refrigeración
61 Retrovisores térmicos
47 Sonda lambda
62 Aire acondicionado
48 Luces antiniebla
63 Sensor de luneta trasera
49 –
64 Sensor de calidad del aire
50 –
65 Piloto antiniebla
51 Bocina
66 Lavaluneta
52 Tablero de instrumentos
67 Módulo de control del sistema La caja de fusibles está detrás del
53 Espejo electrocromático de combustible compartimento portaobjetos en el ta‐
54 Conmutador de las luces, blero de instrumentos.
68 –
control de las luces 1. Abra el compartimento.
69 Sensor de tensión de la batería 2. Desmonte la parte inferior del
55 Plegado de los retrovisores
70 Sensor de lluvia compartimento en la dirección de
56 Lavaparabrisas las flechas.
71 –
57 Bloqueo de la columna de la
dirección
58 –
Conservación del vehículo 139

3. Desmonte el compartimento me‐ En los vehículos con volante a la de‐


diante las dos ranuras en la direc‐ N.º Circuito
recha, la caja de fusibles está situada
ción de las flechas. detrás de una tapa en la guantera. 1 Sistema de infoentretenimiento,
Vuelva a montar el compartimento en Abra la guantera y desmonte la tapa. teléfono de manos libres
orden inverso. Es posible que todas las descripcio‐
2 –
nes de las cajas de fusibles en el ma‐
nual no sean aplicables a su vehículo. 3 Unidad de control de la
Cuando compruebe la caja de fusi‐ carrocería
bles, consulte la etiqueta de la
misma. 4 Sistema de infoentretenimiento
5 Pantalla de información,
asistente de aparcamiento,
sirena de alarma
6 Encendedor de cigarrillos
140 Conservación del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito Herramientas del


7 Toma de corriente 21 Cuadro de instrumentos vehículo
8 Módulo de control de la 22 Encendido, sistema de llave Herramientas
carrocería electrónica
Vehículos con juego de
9 Módulo de control de la 23 Módulo de control de la reparación de neumáticos
carrocería carrocería
10 Módulo de control de la 24 Módulo de control de la
carrocería carrocería
11 Ventilador del habitáculo 25 Bloqueo de la columna de la
dirección
12 –
26 –
13 Asientos calefactados
14 Conector de diagnosis
15 Airbag
16 Cierre centralizado, portón
trasero Las herramientas y el juego de repa‐
17 Sistema de aire acondicionado ración de neumáticos están en un
compartimento portaobjetos debajo
18 – de la cubierta del piso en el compar‐
timento de carga.
19 Palanca de cambios
20 –
Conservación del vehículo 141

Vehículos con rueda de repuesto Ruedas y neumáticos


El gato y las herramientas están en
un compartimento portaobjetos en el
compartimento de carga, debajo de la Estado de los neumáticos, estado
rueda de repuesto. Rueda de re‐ de las llantas
puesto 3 150. Conduzca lentamente sobre los bor‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto.
Rodar sobre superficies con bordes
agudos puede dañar los neumáticos
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
llantas están dañadas. En caso de
daños o desgaste excesivo, recurra
a la ayuda de un taller.

Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
La pegatina con el límite de veloci‐
dad, según las normas de tráfico del
país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor.
142 Conservación del vehículo

Designaciones de los Presión de los neumáticos La rueda de repuesto se debe inflar


neumáticos siempre con la presión especificada
Compruebe la presión de los neumá‐
para carga completa.
p. ej., 215/60 R 16 95 H ticos en frío, al menos cada 14 días
y antes de cualquier viaje largo. No La presión de los neumáticos ECO
215 = Anchura del neumático, en sirve para reducir el consumo de
olvide la rueda de repuesto.
mm combustible.
60 = Relación de sección (altura Desenrosque el tapón de la válvula.
del neumático respecto a la Una presión de los neumáticos inco‐
anchura) en % rrecta afectará negativamente a la
R = Tipo de cubierta: Radial seguridad, a la maniobrabilidad del
RF = Tipo: RunFlat vehículo, al confort y al consumo de
16 = Diámetro de la llanta, en pul‐ combustible, además de aumentar el
gadas desgaste de los neumáticos.
95 = Índice de carga; p. ej.: 95 co‐
rresponde a 690 kg 9 Advertencia
H = Letra del código de velocidad
Si la presión es insuficiente, los
Letra del código de velocidad: neumáticos pueden calentarse
Q = hasta 160 km/h considerablemente, pudiendo
S = hasta 180 km/h producirse desperfectos internos
T = hasta 190 km/h Presión de los neumáticos 3 171 que pueden llegar a provocar el
H = hasta 210 km/h y en la etiqueta colocada en el marco desprendimiento de la banda de
V = hasta 240 km/h de la puerta delantera izquierda. rodadura e incluso un reventón del
W = hasta 270 km/h neumático cuando se circula
Los datos sobre presiones son váli‐ a gran velocidad.
dos para neumáticos fríos. Son apli‐
cables a neumáticos de verano y de
invierno.
Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo.
Conservación del vehículo 143

Por motivos de seguridad, los neu‐ Los neumáticos envejecen, aunque Tapacubos
máticos deben sustituirse al alcanzar no se usen. Le recomendamos susti‐
Se deben utilizar tapacubos y neu‐
el dibujo una profundidad de 2-3 mm tuir los neumáticos cada 6 años.
máticos homologados por el fabri‐
(neumáticos de invierno: a los 4 mm).
cante para el vehículo correspon‐
Cambio del tamaño de diente, que cumplen todos los requi‐
neumáticos y llantas sitos de la combinación de llanta
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ y neumático.
maño diferente a los montados de fá‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐ ticos homologados por el fabricante,
mar el velocímetro, así como la pre‐ los neumáticos no deben disponer de
sión nominal de los neumáticos, nervadura de protección radial.
y realizar otras modificaciones en el Los tapacubos no deben menoscabar
vehículo. la refrigeración de los frenos.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
maño, haga sustituir la pegatina con 9 Advertencia
la presión de los neumáticos.
La profundidad mínima autorizada le‐ El uso de neumáticos o tapacubos
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado 9 Advertencia inadecuados puede dar lugar a la
cuando el dibujo muestra un indica‐ pérdida repentina de presión y,
dor de desgaste (TWI = Tread Wear El uso de llantas o neumáticos ina‐ por tanto, ocasionar un accidente.
Indicator). Su posición se indica me‐ propiados puede dar lugar a acci‐
diante marcas en el flanco del neu‐ dentes y a la anulación del per‐
mático. miso de circulación de su ve‐
Si el desgaste delante fuese mayor hículo.
que detrás, cambie las ruedas delan‐
teras por las traseras. Asegúrese de
que la dirección de giro de las ruedas
sea la misma de antes.
144 Conservación del vehículo

Cadenas para nieve 9 Advertencia 9 Advertencia


Los daños pueden ocasionar un No conduzca a más de 80 km/h.
reventón del neumático. No utilice la rueda reparada du‐
rante un período de tiempo pro‐
Juego de reparación de longado.
neumáticos La dirección y maniobrabilidad
El juego de reparación de neumáticos pueden verse afectadas.
permite subsanar daños menores en
la superficie de rodadura y en el En caso de sufrir un pinchazo:
flanco del neumático. Accione el freno de estacionamiento
No retire los cuerpos extraños de los y engrane la primera, la marcha atrás
neumáticos. o P.
Sólo se pueden utilizar cadenas en Los daños que superen los 4 mm
las ruedas delanteras. o que estén en el flanco del neumá‐
No se pueden montar cadenas en tico cerca de la llanta, no pueden ser
neumáticos de tamaño 215/50 R17 subsanados con el juego de repara‐
y 225/50 R17. ción de neumáticos.
Utilice siempre cadenas de eslabo‐
nes finos, que no sobresalgan más de
10 mm del dibujo del neumático y de
los lados interiores (incluido el cierre
de la cadena).
Conservación del vehículo 145

El juego de reparación de neumáticos


está en un compartimento debajo de
la cubierta del piso en el comparti‐
mento de carga.
1. Saque el juego de reparación de
neumáticos del compartimento.
2. Extraiga el compresor.

4. Enrosque el tubo flexible de aire 6. Desenrosque el tapón de la vál‐


del compresor a la conexión en el vula del neumático averiado.
bote de sellador. 7. Enrosque el tubo flexible de lle‐
5. Coloque el bote de sellador en la nado a la válvula del neumático.
sujeción del compresor. 8. El interruptor del compresor debe
Coloque el compresor cerca del estar en J.
neumático de modo que el bote 9. Conecte el enchufe del compre‐
3. Saque el cable de conexión eléc‐ de sellador esté en posición verti‐ sor a la toma para accesorios en
trica y el tubo flexible de aire del cal. la parte trasera de la consola.
compartimento portaobjetos en la Para impedir la descarga de la ba‐
parte inferior del compresor. tería, recomendamos dejar el mo‐
tor en marcha.
146 Conservación del vehículo

13. La presión del neumático pres‐ demasiado grave. Recurra a la


crita debe alcanzarse en un plazo ayuda de un taller.
de 10 minutos. Presión de los Vacíe el exceso de presión de los
neumáticos 3 171. Una vez al‐ neumáticos mediante el botón si‐
canzada la presión correcta, des‐ tuado encima del indicador de
conecte el compresor. presión.
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
10. Ponga el interruptor basculante porte. Enrosque el tubo flexible de
del compresor en I. El neumático inflado en la conexión libre del
se llenará con el sellador. bote de sellador. Esto evita fugas
11. Mientras se vacía el bote de se‐ de sellador. Guarde el juego de
llador (aprox. 30 segundos), el reparación de neumáticos en el
manómetro del compresor puede compartimento de carga.
llegar a mostrar brevemente pre‐ Si la presión prescrita no se al‐
canza en un plazo de 10 minutos, 15. Elimine el exceso de sellador con
siones de hasta 6 bar. Posterior‐ un paño.
mente, la presión empieza a des‐ desconecte el juego de repara‐
cender. ción de neumáticos. Haga girar el 16. La pegatina que se adjunta con el
neumático una vuelta completa. bote de sellador, que indica la ve‐
12. Todo el sellador se bombea al in‐ Vuelva a conectar el juego de re‐ locidad máxima autorizada, debe
terior del neumático. A continua‐ paración de neumáticos y conti‐ colocarse en el campo visual del
ción, se infla el neumático. núe el proceso de inflado durante conductor.
otros 10 minutos. Si aún no se al‐
canza la presión prescrita, signi‐
fica que el daño del neumático es
Conservación del vehículo 147

17. Continúe la marcha inmediata‐ Si la presión del neumático es in‐ Nota


mente para que el sellador se dis‐ ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ Las características de marcha del
tribuya uniformemente en el neu‐ cular con el vehículo. Recurra a la neumático reparado se ven afecta‐
mático. Después de conducir ayuda de un taller. das negativamente, por lo que es re‐
unos 10 km (no más de 10 minu‐ 18. Guarde el juego de reparación de comendable sustituir dicho neumá‐
tos), deténgase y compruebe la neumáticos en el compartimento tico.
presión del neumático. Para ello, de carga. Si el compresor produce ruidos anó‐
conecte directamente el tubo fle‐ malos o se calienta, déjelo desco‐
xible de aire a la válvula del neu‐ nectado durante al menos 30 minu‐
mático y al compresor. tos.
La válvula de seguridad integrada
se abre a una presión de 7 bar.
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
cidad del juego. Después de dicha
fecha, no puede garantizarse su ca‐
pacidad de sellado. Compruebe la
fecha de caducidad indicada en el
bote de sellador.
Sustituya el bote de sellador una vez
usado. Deseche el bote conforme
a las disposiciones legales vigentes.
Si la presión del neumático es su‐
perior a 1,3 bar, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento
hasta que no haya más pérdida
de presión.
148 Conservación del vehículo

El compresor y el sellador pueden ■ Accione el freno de estaciona‐


utilizarse a una temperatura de miento y engrane la primera, la
hasta -30 °C aproximadamente. marcha atrás o P.
Los adaptadores suministrados ■ Saque la rueda de repuesto
pueden utilizarse para inflar otros 3 150.
objetos, como balones de fútbol, col‐ ■ Nunca cambie más de una rueda
chones de aire, botes neumáticos, simultáneamente.
etc. Están alojados en la parte infe‐
rior del compresor. Para desmontar‐ ■ Utilice el gato únicamente para
los, enrosque el tubo flexible de aire cambiar las ruedas en caso de pin‐
del compresor y extraiga el adapta‐ chazo, no para el cambio estacio‐
dor. nal de neumáticos de invierno o de
verano.
Cambio de ruedas 1. Desenclave los tapones de las
■ Si el terreno es blando, debe colo‐
tuercas de rueda con un destorni‐
Algunos vehículos están equipados carse debajo del gato una base es‐
llador y desmóntelos. Quite el ta‐
con un juego de reparación de neu‐ table, con un grosor máximo de
pacubos con el gancho. Herra‐
máticos en vez de una rueda de re‐ 1 cm.
mientas del vehículo 3 140.
puesto 3 144. ■ No debe haber personas ni anima‐
Llantas de aleación: Desenclave
Se deben efectuar los preparativos les dentro del vehículo cuando se
los tapones de las tuercas de
y observar las indicaciones siguien‐ utilice el gato.
rueda con un destornillador y des‐
tes: ■ No se meta nunca debajo de un ve‐ móntelos. Para proteger la llanta,
■ Aparque el vehículo en una super‐ hículo que esté alzado con un gato. coloque un paño suave entre el
ficie nivelada, firme y no deslizante. ■ No arranque el vehículo mientras destornillador y la llanta de alea‐
Las ruedas delanteras deben estar esté levantado con el gato. ción.
en posición de marcha en línea
■ Limpie las tuercas de rueda y las
recta.
roscas antes de montar la rueda.
Conservación del vehículo 149

3. Asegúrese de que el gato esté co‐


rrectamente colocado en los pun‐
tos de elevación del vehículo.

2. Despliegue la llave para ruedas Acople la manivela del gato y, con


y móntela asegurándose de su el gato correctamente alineado,
correcta colocación y afloje cada gire la manivela hasta que la
tuerca de rueda media vuelta. rueda se despegue del suelo.
4. Ajuste la altura necesaria del gato
5. Desenrosque las tuercas de
antes de colocarlo debajo del
rueda.
punto de elevación, de modo que
no pueda resbalar. 6. Cambie la rueda.
7. Enrosque las tuercas de rueda.
8. Baje el vehículo.
9. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par
de apriete es de 140 Nm.
150 Conservación del vehículo

10. Alinee el orificio para la válvula en vierno, puede afectar al comporta‐ cambiar las ruedas; la cubierta del
el tapacubos con la válvula del miento de marcha. Haga sustituir el piso puede colocarse encima de la
neumático antes del montaje. neumático averiado lo antes posible. rueda que sobresale.
Monte los tapones de las tuercas Rueda de emergencia
de rueda.
El uso de la rueda de emergencia
11. Guarde la rueda sustituida 3 144 puede afectar al comportamiento de
y las herramientas del vehículo marcha. Haga sustituir o reparar el
3 140. neumático averiado lo antes posible.
12. Compruebe la presión del neumá‐ Sólo debe montarse una rueda de
tico montado y el par de apriete de emergencia. No conduzca a más de
las tuercas de rueda lo antes po‐ 80 km/h. Tome las curvas despacio.
sible. No utilice la rueda durante un período
Haga reparar o sustituir el neumático de tiempo prolongado.
averiado. Cadenas para nieve 3 144.

La rueda de repuesto está situada en Neumáticos con dirección de


Rueda de repuesto
el compartimento de carga, debajo de rodadura
La rueda de repuesto puede clasifi‐ la cubierta del piso. Está fijada en el Los neumáticos con dirección de ro‐
carse como una rueda de emergen‐ rebaje mediante una tuerca de mari‐ dadura deben montarse para que
cia dependiendo del tamaño respecto posa. rueden en el sentido de marcha. La
a las otras ruedas montadas y de la dirección de rodadura se indica me‐
legislación nacional. El hueco de la rueda de repuesto no
está diseñado para todos los tama‐ diante un símbolo (p. ej., una flecha)
La rueda de repuesto tiene una llanta ños de neumáticos permitidos. Si una en el flanco.
de acero. rueda es más ancha que la de re‐
El uso de una rueda de repuesto de puesto, se debe guardar en el hueco
menor tamaño que las demás rue‐ de la rueda de repuesto después de
das, o junto con neumáticos de in‐
Conservación del vehículo 151

Si las ruedas se montan en sentido Arranque con cables 9 Advertencia


contrario a la dirección de rodadura:
■ Puede verse afectado el comporta‐ No arranque con cargadores rápidos. Evite su contacto con los ojos, la
miento de marcha. Haga sustituir Un vehículo con la batería descar‐ piel, la ropa o superficies pintadas.
o reparar el neumático averiado lo gada puede ponerse en marcha con El líquido contiene ácido sulfúrico,
antes posible. cables auxiliares de arranque y la ba‐ que puede ocasionar lesiones
■ No conduzca a más de 80 km/h. tería de otro vehículo. y daños en caso de contacto di‐
■ Se debe conducir con mucha pre‐ recto con el mismo.
caución en caso de lluvia y nieve. 9 Advertencia
■ No exponga la batería a llamas
Tenga mucho cuidado cuando descubiertas o chispas.
arranque con cables auxiliares. ■ Una batería descargada puede he‐
Cualquier desviación de las ins‐ larse a temperaturas próximas
trucciones siguientes puede oca‐ a 0 °C. Descongele la batería antes
sionar lesiones o daños materia‐ de conectar los cables auxiliares de
les ocasionados por la explosión arranque.
de la batería o daños en los siste‐
■ Lleve gafas y ropa de protección
mas eléctricos de ambos vehícu‐
cuando manipule una batería.
los.
■ Utilice una batería auxiliar de la
misma tensión (12 voltios). Su ca‐
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería descargada.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
res diésel, de 25 mm2).
152 Conservación del vehículo

■ No desconecte la batería descar‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
gada del vehículo. den: al ralentí durante unos 3 minutos
■ Desconecte todos los consumido‐ 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
res eléctricos innecesarios. sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
■ No se apoye sobre la batería du‐ 2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., las luces o la luneta térmica
rante el arranque con los cables au‐ rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
xiliares. descargada. corriente.
■ No deje que los bornes de un cable 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
toquen los del otro cable. negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
■ Los vehículos no deben entrar en 4. Conecte el otro extremo del cable
contacto durante el proceso de negro a un punto de masa del ve‐
arranque con cables. hículo, como el bloque del motor
■ Accione el freno de estaciona‐ o un tornillo de montaje del motor.
miento; cambio manual en punto Conéctelo lo más lejos posible de
muerto, cambio automático en P. la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 mi‐
nutos después. Los intentos de
arranque se deben realizar en in‐
tervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Conservación del vehículo 153

Remolcado Atención
Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
Enrosque la argolla de remolque todo rre las ventanillas.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Vehículos con cambio automático: El
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
Fije un cable de remolque – o mejor lante, sin superar una velocidad de
Desenclave la tapa pulsando sobre la una barra de remolque – a la argolla.
marca y desmóntela. 80 km/h ni un recorrido de 100 km. En
La argolla de remolque sólo debe uti‐ todos los demás casos, o si el cambio
La argolla de remolque se guarda con lizarse para remolcar y no para el res‐ está averiado, el eje delantero debe
las herramientas del vehículo 3 140. cate del vehículo. levantarse del suelo.
Conecte el encendido para desblo‐ Recurra a la ayuda de un taller.
quear el volante y para que funcionen Tras el remolcado, desenrosque la
las luces del freno, la bocina y los lim‐ argolla de remolque.
piaparabrisas.
Inserte la tapa por abajo y cierre la
Cambio en punto muerto. tapa.
154 Conservación del vehículo

El mejor método es transportar el ve‐


hículo mediante un vehículo de res‐ Atención
cate.
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
Remolcado de otro vehículo sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque la


argolla de remolque.
Inserte la tapa por abajo y enclave la
tapa.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla
Desenclave la tapa pulsando sobre la de remolque.
marca y desmóntela.
Fije un cable de remolque – o mejor
La argolla de remolque se guarda con una barra de remolque – a la argolla.
las herramientas del vehículo 3 140.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate de otro vehículo.
Conservación del vehículo 155

Conservación del Si utiliza un túnel de lavado, cumpla tadas y para los cristales; los restos
las instrucciones del fabricante. Los de cera en los cristales dificultan la
aspecto limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ visibilidad.
ben estar desconectados. Bloquee el No utilice objetos duros para eliminar
Cuidado exterior vehículo para que la tapa del depósito manchas de alquitrán. Utilice spray
Cerraduras de combustible no pueda abrirse. para eliminar alquitrán de las superfi‐
Las cerraduras se lubrican en fábrica Desmonte la antena y accesorios ex‐ cies pintadas.
con una grasa de alta calidad para ci‐ ternos como portaequipajes de techo,
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ etc. Luces exteriores
ducto descongelante sólo en un caso Si se lava el vehículo a mano, deben Las tapas de los faros y de otras luces
absolutamente necesario, pues su enjuagarse bien las zonas interiores son de plástico. No utilice productos
efecto desengrasante perjudica el de los pasarruedas. abrasivos o cáusticos; no utilice un
funcionamiento de las cerraduras. rascador de hielo ni los limpie en
Limpie también los rebordes interio‐
Después de usar un producto des‐ seco.
res y los pliegues en las puertas y el
congelante, haga engrasar las cerra‐ capó abiertos, así como las zonas de Abrillantado y encerado
duras en un taller. la carrocería cubiertas por los mis‐ Encere el vehículo con regularidad (a
mos. más tardar, cuando el agua no res‐
Lavado
La pintura del vehículo está expuesta Haga engrasar las bisagras de todas bale formando perlas). En caso con‐
a las influencias ambientales. Lave las puertas en un taller. trario, la pintura se reseca.
y encere el vehículo con regularidad. No limpie el compartimento del motor Sólo es necesario abrillantar la pin‐
Si utiliza túneles de lavado automá‐ con chorro de vapor o aparatos de tura si ésta tiene adheridas sustan‐
tico, seleccione un programa que in‐ alta presión. cias sólidas o si se ha puesto mate
cluya la aplicación de cera. Enjuague bien el vehículo y frótelo y tiene mal aspecto.
Los excrementos de aves, los insec‐ con una gamuza. Enjuague la ga‐ El abrillantado con silicona forma una
tos muertos, la resina, el polen, etc., muza con frecuencia. Utilice gamu‐ película protectora, con lo que no es
se deben limpiar lo antes posible, ya zas distintas para las superficies pin‐ necesario encerar.
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
156 Conservación del vehículo

Las partes de plástico de la carroce‐ Techo solar Bajos del vehículo


ría no se deben tratar con cera ni abri‐ Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐
llantadores. tes o productos abrasivos, combusti‐ hículo tienen una capa protectora de
bles, productos agresivos (como PVC y otras zonas más delicadas tie‐
Cristales de ventanillas
aguarrás, soluciones que contengan nen una capa de cera protectora du‐
y escobillas de los acetona, etc.), productos ácidos radera.
limpiaparabrisas o muy alcalinos, ni con esponjas Compruebe los bajos del vehículo
Utilice un paño suave que no suelte abrasivas. No aplique cera ni abrillan‐ después del lavado y, en caso nece‐
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ tadores en la parte central del techo sario, hágalo encerar.
tales y quitainsectos. solar.
Los productos a base de betún y cau‐
Al limpiar la luneta trasera, procure no
dañar la resistencia térmica del inte‐ Ruedas y neumáticos cho pueden dañar la capa de PVC.
No use equipos de limpieza a alta Haga realizar los trabajos relaciona‐
rior de la luneta.
presión. dos con los bajos en un taller.
Para retirar el hielo manualmente, se
Limpie las llantas con un limpiador de Se recomienda lavar los bajos antes
debe utilizar un rascador de hielo de
llantas de pH neutro. y después del invierno y revisar la
filo agudo. Presione el rascador fir‐
capa de cera protectora.
memente contra el cristal para que no Las llantas están pintadas y pueden
quede suciedad debajo del mismo tratarse con los mismos productos
que pueda rayar el cristal. que la carrocería. Cuidado interior
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ Daños en la pintura Habitáculo y tapicería
den limpiarse con un paño suave El interior del vehículo, incluido el sal‐
Repare los pequeños desperfectos
y limpiacristales. picadero y los revestimientos, sólo
en la pintura con rotulador de retoque
antes de que se forme óxido. Acuda debe limpiarse con un paño seco
a un taller si hay daños mayores en la o con producto para limpieza de inte‐
pintura o zonas oxidadas. riores.
El tablero de instrumentos sólo debe
limpiarse con un paño suave hú‐
medo.
Conservación del vehículo 157

Limpie la tapicería con una aspira‐


dora y un cepillo. Elimine las man‐
chas con un limpiador para tapice‐
rías.
Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.

Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.

Piezas de plástico y de goma


Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
tos que la carrocería. En caso nece‐
sario, utilice un limpiador para interio‐
res. No use ningún otro producto.
Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
limpieza a alta presión.
158 Servicio y mantenimiento

Servicio Información general Cada 10.000 km o 1 año como má‐


ximo, lo que ocurra antes.
y mantenimiento Información de servicio Confirmaciones
Para garantizar la seguridad y la eco‐ La confirmación del servicio realizado
nomía de funcionamiento del ve‐ debe registrarse en el Manual de Ser‐
Información general ................... 158 hículo, así como para mantener su vicio y Garantía. La indicación de la
valor, es de vital importancia realizar fecha y el kilometraje se completa
Mantenimiento programado ....... 159 todos los trabajos de mantenimiento con el sello y la firma del taller que
Piezas, líquidos y lubricantes en los intervalos correctos, según lo efectúa el servicio.
recomendados ........................... 163 especificado.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Intervalos de servicio para el vicio y Garantía se rellene siempre
mercado europeo correctamente como prueba de un
Debe realizarse según la indicación servicio continuado, necesario en
del control de vida útil del aceite; no caso de reclamaciones de garantía
obstante, cada 30.000 km para mo‐ o cortesía y beneficioso al vender el
tores de gasolina y cada 15.000 km vehículo.
para motores diésel o 1 año como Control de la vida útil del aceite
máximo, lo que ocurra antes. Los intervalos de servicio se basan
Intervalos de servicio para el en varios parámetros que dependen
mercado internacional del uso y se calculan usando dichos
parámetros.
Debe realizarse según la indicación
del control de vida útil del aceite; no El control de vida útil del aceite le in‐
obstante, cada 15.000 km o 1 año dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
como máximo, lo que ocurra antes. tor. 3 76
Sólo para el 16XE:
Servicio y mantenimiento 159

Mantenimiento programado
Planes de revisiones
Plan de revisiones europeo
El plan europeo es aplicable a los siguientes países:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo,
Macedonia, Malta, Montenegro, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Ser‐
bia, Suecia, Suiza
Para todos los demás países es aplicable el plan de revisiones internacional.
al año1) 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1.000) 30 60 90 120 150
Comprobar el nivel del líquido de frenos, corregir2) Cada 2 años / 60.000 km
Sustituir el filtro de polen o el filtro de carbón activado X X X X X
Sustituir el cartucho del filtro de aire Cada 4 años / 60.000 km
+ Sustituir las bujías Cada 4 años / 60.000 km
Inspeccionar visualmente la correa politrapezoidal X X X X X

1) Lo que ocurra primero.


2) En caso de consumo excesivo / fugas / desgaste, realizar el trabajo adicional previo acuerdo con el cliente.
160 Servicio y mantenimiento

al año1) 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1.000) 30 60 90 120 150
Sustituir la correa politrapezoidal de la bomba de agua - bomba de la servodirección, Cada 10 años / 100.000 km
motores de gasolina
Inspeccionar visualmente la correa politrapezoidal tensada X X X X X
Sustituir la correa politrapezoidal tensada Cada 10 años / 120.000 km
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor, motores de gasolina X X X X X
16XE Cada año / 10.000 km
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor, motores diésel Cada año / 15.000 km
+o Cambiar el filtro de combustible, motores diésel Cada 2 años / 60.000 km
+o Inspeccionar visualmente los frenos de las ruedas delanteras y traseras X X X X X
+ Cambiar el líquido de frenos Cada 2 años
Sustituir la correa de la distribución, motores de gasolina Cada 10 años / 150.000 km
Inspeccionar la correa de la distribución, motores diésel Cada 2 años / 30.000 km
Sustituir la correa de la distribución, motores diésel Cada 5 años / 90.000 km

+: Operaciones adicionales.
o: En condiciones de funcionamiento extremas y, si las condiciones específicas del país lo requieren, se reducen los
intervalos.
Servicio y mantenimiento 161

Plan de revisiones internacional


El plan de revisiones internacional es aplicable a todos los países no relacionados en el plan europeo.
al año 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1.000) 15 30 45 60 75
Comprobar el nivel del líquido de frenos, corregir3) Cada 2 años / 60.000 km
o Sustituir el filtro de polen o el filtro de carbón activado X X X X X
o Sustituir el cartucho del filtro de aire Cada 4 años / 60.000 km
+ Sustituir las bujías Cada 4 años / 60.000 km
o
Inspeccionar visualmente la correa politrapezoidal X X X X X
Sustituir la correa politrapezoidal de la bomba de agua - bomba de la servodirección, Cada 10 años / 100.000 km
motores de gasolina
Inspeccionar visualmente la correa politrapezoidal tensada X X X X X
Sustituir la correa politrapezoidal tensada Cada 10 años / 120.000 km
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor, motores de gasolina X X X X X
16XE Cada año / 10.000 km
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor, motores diésel Cada año / 15.000 km
+o Cambiar el filtro de combustible, motores diésel Cada 2 años / 60.000 km

3) En caso de consumo excesivo / fugas / desgaste, realizar el trabajo adicional previo acuerdo con el cliente.
162 Servicio y mantenimiento

al año 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1.000) 15 30 45 60 75
+o Inspeccionar visualmente los frenos de las ruedas delanteras y traseras X X X X X
+ Cambiar el líquido de frenos Cada 2 años
Sustituir la correa de la distribución, motores de gasolina Cada 10 años / 150.000 km
Inspeccionar la correa de la distribución, motores diésel Cada 2 años / 30.000 km
Sustituir la correa de la distribución, motores diésel Cada 5 años / 90.000 km

+: Operaciones adicionales.
o: En condiciones de funcionamiento extremas y, si las condiciones específicas del país lo requieren, se reducen los
intervalos.
Servicio y mantenimiento 163

Servicios adicionales ■ arena y polvo Piezas, líquidos


Operaciones adicionales +
■ fluctuaciones extremas de la tem‐ y lubricantes
peratura
Los trabajos adicionales son opera‐ recomendados
ciones que no son necesarias en Los vehículos de policía, taxis y vehí‐
cada servicio pero que pueden reali‐ culos de autoescuela también se cla‐ Líquidos y lubricantes
sifican como sujetos a condiciones de
zarse junto con un servicio regular.
funcionamiento extremas.
recomendados
Los tiempos tarifados para los servi‐ Utilice sólo productos que hayan sido
cios regulares no incluyen dichas En condiciones de funcionamiento
comprobados y homologados. Los
operaciones y se facturarán por se‐ extremas, puede ser necesario reali‐
daños resultantes del uso de mate‐
parado. Siempre resulta más econó‐ zar determinados trabajos de servicio
riales no homologados no serán cu‐
mico realizar esas operaciones como programado con mayor frecuencia
biertos por la garantía.
parte de un servicio programado que que en los intervalos prescritos.
efectuarlas por separado. Pida asesoramiento técnico sobre los 9 Advertencia
requisitos de servicio en función de
Condiciones de funcionamiento las condiciones de funcionamiento
extremas o Los líquidos, lubricantes y com‐
específicas de su vehículo. bustibles son peligrosos y pueden
Las condiciones de funcionamiento
extremas se dan cuando ocurre con ser tóxicos. Deben manipularse
frecuencia al menos uno de los si‐ con cuidado. Preste atención a la
guientes factores: información que figura en los en‐
vases.
■ arranques en frío
■ paradas y arranques frecuentes Aceite del motor
■ uso del remolque El aceite de motor se identifica por su
■ pendientes y/o grandes altitudes calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
■ calzadas en mal estado hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar.
164 Servicio y mantenimiento

Calidad del aceite de motor para el o A3/B3 (sólo una vez entre cada Viscosidad del aceite de motor
plan de revisiones europeo cambio de aceite). La viscosidad Utilice las siguientes viscosidades de
GM-LL-A-025 = Motores de gaso‐ debe ser del grado correcto. aceite del motor:
lina Se prohíbe expresamente el uso de GM-LL-A-025, = Hasta -25°C
ACEA-C3 = Motores diésel aceite de motor con calidad ACEA ACEA-A3/B3 y menos:
GM = General Motors Europe A1/B1 y A5/B5, ya que puede ocasio‐ 0W-30, 0W-40
LL = De larga duración nar daños en el motor a largo plazo
en determinadas condiciones de fun‐ Hasta -25°C:
A, = Especificación de la cali‐
BoC dad del aceite de motor cionamiento. 5W-30, 5W-40
025 = Índice de validez ACEA-C3 = Hasta -25°C
Aditivos del aceite de motor y menos:
Calidad del aceite de motor para el El uso de aditivos del aceite de motor
podría causar daños y anular la ga‐ 0W-40
plan de revisiones internacional
rantía. Hasta -25°C:
ACEA-A3/B3, = Motores de ga‐
ACEA-A3/B4, solina 5W-40
API SM Sólo para el motor 1.6XE:
ACEA-C3 = Motores diésel
ACEA-A3/B3, = Hasta -25°C
Reposición del aceite de motor ACEA-A3/B4, y menos:
Se pueden mezclar aceites motor de API SM 0W-30, 0W-40
diferentes fabricantes y marcas,
Hasta -25°C:
siempre que cumplan los requisitos
del aceite de motor (calidad y visco‐ 5W-30, 5W-40
sidad). Hasta -20°C:
Si no hay disponible aceite de la cali‐ 10W-30, 10W-40
dad requerida, se puede usar hasta Hasta -15°C:
un máximo de 1 litro de ACEA A3/B4
15W-30, 15W-40
Servicio y mantenimiento 165

El grado de viscosidad SAE define la de funcionamiento. El fabricante no


capacidad de un aceite para fluir. se hace responsable de las conse‐
Cuando está frío, el aceite es más cuencias del uso de aditivos para el
viscoso que cuando está caliente. refrigerante.
El aceite multigrado se identifica me‐ Líquido de frenos y embrague
diante dos cifras. La primera cifra, se‐
Utilice sólo líquido de frenos DOT4.
guida por una W, indica la viscosidad
a bajas temperaturas y la segunda ci‐ Con el tiempo, el líquido de frenos
fra indica la viscosidad a altas tem‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
peraturas. cacia del sistema de frenos. Por eso
se debe sustituir el líquido de frenos
Refrigerante y anticongelante en el intervalo especificado.
Utilice sólo refrigerante de larga du‐ El líquido de frenos debe guardarse
ración (LLC) sin silicatos. en un envase cerrado para evitar la
En países con clima templado, el re‐ absorción de agua.
frigerante ofrece protección anticon‐ Asegúrese de que el líquido de frenos
gelante hasta unos -30 °C. no se contamine.
En países con clima frío, el refrige‐
rante ofrece protección anticonge‐
lante hasta unos -40 °C. Esta con‐
centración debería mantenerse du‐
rante todo el año.
Se debe mantener una concentración
suficiente de anticongelante.
Los aditivos para el refrigerante, des‐
tinados a ofrecer protección adicional
contra la corrosión o a sellar fugas
menores, pueden causar problemas
166 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del vehículo Placa de características


Número de identificación del
vehículo
Identificación del vehículo ......... 166
Datos del vehículo ..................... 167

La placa de características está si‐


tuada en el compartimento del motor.

El número de identificación del ve‐


hículo está situado en el piso del ve‐
hículo, en el lado derecho, debajo de
una tapa entre la puerta delantera y el
asiento.
Datos técnicos 167

Datos del vehículo


Datos del motor
Designación comercial 1.6 1.6 1.8 2.0
Distintivo del motor 16XE 16XER 18XER Z20DMH
Número de cilindros 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1598 1598 1796 1991
Potencia del motor [kW] 80 83 104 110 (92)1)
a rpm 6000 6000 6000 4000
Par [Nm] 150 153 176 320 (300)1)
a rpm 4200 4200 3800 2000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Diésel
Octanaje (RON)
recomendado 91 95 95
permitido 87 91 91
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

1) Modelo con potencia del motor reducida.


168 Datos técnicos

Prestaciones
Motor 16XE 16XER 18XER Z20DMH
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 185 185 200 210 (196)
Cambio automático 177 180 190 200

Consumo de combustible, emisiones de CO2


Cambio manual / cambio automático.
Motor 16XE 16XER 18XER Z20DMH
urbano [l/100 km] 9,8/12,0 9,0/11,2 9,3/11,3 7.0(7.0)3)/8.6
extraurbano [l/100 km] 5,7/5,8 5,5/5,8 5,3/5,8 4,8 (4,6)3)/5,5
mixto [l/100 km] 7,2/8,1 6,8/7,8 6,8/7,8 5,6 (5,5)3)/6,7
CO2 [g/km] 171/192 159/184 159/184 149 (145)3)/177

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
3) Modelo con potencia del motor reducida.
Datos técnicos 169

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado 16XE 1285/1299 1310/1324
[kg] 16XER 1285/1299 1310/1324
18XER 1290/1304 1315/1329
Z20DMH 1427/1441 1455/1469

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado 16XE 1363/1377 1388/1402
[kg] 16XER 1363/1377 1388/1402
18XER 1368/1382 1393/1407
Z20DMH 1505/1519 1533/1547
170 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo

Longitud [mm] 4597


Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1788
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2067
Altura (sin antena) [mm] 1477
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 1014
Anchura del compartimento de carga [mm] 1010
Altura del compartimento de carga [mm] 512
Distancia entre ejes [mm] 2685
Diámetro de giro [m] 10,64

Capacidades
Aceite del motor
Motor 16XE 16XER 18XER Z20DMH
incluido el filtro [l] 3,75 4,5 4,5 6,2
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,34
Datos técnicos 171

Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 60

Presiones de los neumáticos


Motor Neumáticos delante detrás
[kPa/bar] ([psi])4) [kPa/bar] ([psi])4)
16XE 205/60 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
16XER 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
215/50 R17
18XER 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
215/50 R17
Z20DMH 205/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
225/50 R17
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

4) Presión ECO: 270/2,7 (39) [kPa/bar] ([psi]).


172 Información de clientes

Información de Registro de datos del no accederá a los datos sobre un ac‐


cidente, ni los facilitará a terceros, ex‐
clientes vehículo y privacidad cepto:
Registradores de datos ■ con autorización del propietario del
vehículo o, en vehículos de leasing,
El vehículo posee una serie de avan‐ con la autorización del titular del
Registro de datos del vehículo zados sistemas que supervisan arrendatario
y privacidad ................................ 172 y controlan diferentes datos del ve‐
hículo. Algunos datos se guardan du‐ ■ por requerimiento policial o de or‐
rante el funcionamiento normal del ganismos estatales equivalentes
vehículo para facilitar posibles repa‐ ■ como parte de la defensa en caso
raciones de fallos detectados; otros de proceso judicial contra el fabri‐
datos son almacenados sólo en caso cante
de accidente o incidente por el regis‐ ■ por prescripción legal
trador de datos (una especie de "caja
negra"). Además, el fabricante podrá utilizar
los datos recopilados y recibidos
Los sistemas pueden registrar datos
sobre el estado del vehículo y su ma‐ ■ con fines de investigación propia
nejo (p. ej., régimen del motor, accio‐ ■ para facilitarlos con fines de inves‐
namiento de los frenos, utilización de tigación, siempre que se garantice
los cinturones de seguridad). Para la la confidencialidad y se demuestre
lectura de estos datos, son necesa‐ la necesidad
rios equipos especiales y acceso al ■ para compartir con otras organiza‐
vehículo. Esto ocurrirá durante el ciones conjuntos de datos, no vin‐
mantenimiento del vehículo en un ta‐ culados a un vehículo específico,
ller. Algunos datos se transmiten con fines de investigación
electrónicamente a los sistemas de
diagnosis global de GM. El fabricante
Información de clientes 173
174

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
C
Cadenas para nieve .................. 144
vehículo .................................. 119 Caja de cambios .......................... 15
Aceite del motor ......................... 125 Caja de fusibles del
Airbags y pretensores de compartimento del motor ....... 136
cinturones ................................. 70 Caja de fusibles del tablero de
Aire acondicionado ...................... 93 instrumentos ........................... 138
Ajuste de los asientos ............. 7, 39 Calefacción .................................. 41
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Calefactado ................................. 32
Ajuste del reposacabezas ............. 8 Calefactor auxiliar......................... 99
Ajuste del volante .................... 9, 61 Cambio automático .................... 107
Ajuste eléctrico ............................ 31 Cambio del tamaño de
Ajustes memorizados................... 21 neumáticos y llantas .............. 143
Al salir de viaje ............................ 16 Cambio de ruedas ..................... 148
Antideslumbramiento automático 33 Cambio manual ......................... 110
Antideslumbramiento manual ...... 32 Capacidades .............................. 170
Arranque con cables ................. 151 Capó .......................................... 120
Arranque del motor .................... 103 Car Pass ...................................... 19
Asistente de aparcamiento ........ 115 Catalizador ................................ 106
Asistente de aparcamiento por Ceniceros .................................... 65
ultrasonidos .............................. 72 Centro de información del
Asistente de frenada ................. 111 conductor.................................. 74
Avería ........................................ 108 Cierre centralizado ...................... 23
Avisos acústicos .......................... 77 Cinturón de seguridad ................... 8
Cinturón de seguridad de tres
B puntos ...................................... 43
Batería ....................................... 128 Cinturones de seguridad ............. 41
Bocina .................................... 13, 62 Climatización ............................... 14
Botiquín ....................................... 58
175

Climatizador automático Desbloqueo del vehículo ............... 6 G


electrónico ................................ 95 Designaciones de los Guantera ...................................... 56
Combustible para motores de neumáticos ............................. 142
gasolina .................................. 116 Dimensiones del vehículo ......... 170 H
Combustible para motores Dispositivos auxiliares ................. 90 Herramientas ............................. 140
diésel ...................................... 117 I
Compartimento de carga ....... 27, 57 E
Elevalunas eléctricos ................... 33 Iluminación de entrada ................ 87
Conmutador de las luces ............. 82
Elevalunas manuales .................. 33 Iluminación del tablero de
Consumo de combustible,
Encendedor de cigarrillos ............ 65 instrumentos ........................... 134
emisiones de CO2................... 168
Entrada de aire .......................... 100 Iluminación de salida ................... 88
Control automático de las luces . . 82
Estacionamiento .................. 18, 104 Iluminación exterior ..................... 12
Control de la iluminación del
Iluminación interior .............. 87, 134
tablero de instrumentos ........... 86 F Indicador de combustible ............ 67
Control del vehículo ................... 102 Faros antiniebla ........................... 85 Indicador de temperatura del
Control electrónico de Faros empañados ........................ 86 refrigerante del motor ............... 67
estabilidad ........................ 72, 112 Faros en viajes al extranjero ....... 84 Información de servicio .............. 158
Control electrónico de Faros halógenos ........................ 129 Información sobre la carga .......... 59
estabilidad desactivado............. 72 Filtro de aire del motor................ 126 Inmovilización del vehículo......... 119
Corte de combustible en Filtro de partículas diésel..... 72, 105 Inmovilizador ......................... 30, 73
régimen de retención ............. 104 Filtro de polen ............................ 100 Intermitentes ................................ 70
Cuentakilómetros ......................... 66 Forma convexa ............................ 31 Intermitentes laterales ............... 133
Cuentakilómetros parcial ............. 66 Freno de estacionamiento ......... 111 Interrupción de corriente ........... 109
Cuentarrevoluciones .................... 67 Freno de mano........................... 111 Introducción ................................... 3
Cuidado exterior ........................ 155 Frenos ............................... 110, 127
Cuidado interior ......................... 156 Funcionamiento regular del aire J
D acondicionado ........................ 100 Juego de reparación de
Fusibles ..................................... 135 neumáticos ............................. 144
Datos del motor ......................... 167
Datos específicos del vehículo ...... 3
Desactivación de los airbags . 48, 71
176

L N Posiciones de la cerradura del


Limpia/lavaparabrisas .................. 62 Neumáticos de invierno ............. 141 encendido .............................. 103
Líquido de frenos ....................... 128 Nivel de combustible bajo ........... 73 Posiciones de montaje del
Líquido de la dirección asistida. . 127 Número de identificación del sistema de retención infantil .... 51
Líquido de lavado ...................... 127 vehículo .................................. 166 Precalentamiento ......................... 72
Líquidos y lubricantes Presión de aceite del motor ......... 73
recomendados ....................... 163 O Presión de los neumáticos ........ 142
Llaves .......................................... 19 Ordenador de a bordo ................. 77 Presiones de los neumáticos .... 171
Luces antiniebla .................. 74, 131 P Prestaciones .............................. 168
Luces de emergencia .................. 84 Profundidad del dibujo ............... 142
Palanca selectora ...................... 107
Luces de estacionamiento ........... 86 Programas electrónicos de
Pantalla de información gráfica.... 75
Luces de lectura .......................... 87 marcha ................................... 108
Pantalla indicadora del cambio . 107
Luces de marcha atrás ................ 86 Protección contra descarga de
Parasoles ..................................... 35
Luces en los parasoles ................ 87 la batería .................................. 88
Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Luces exteriores .......................... 73 Puerta abierta .............................. 74
Personalización del vehículo ....... 78
Luces traseras ........................... 131 Purga del sistema de
Pesos del vehículo .................... 169
Luneta térmica trasera ................. 35 combustible diésel ................. 129
Piloto antiniebla ............. 74, 85, 133
Luz de carretera .................... 73, 83 Pise el pedal del freno ................. 73
Luz de la matrícula .................... 133
Q
Placa de características ............ 166 Quickheat..................................... 99
M Planes de revisiones.................. 159
Mando a distancia ....................... 19 Plegado ....................................... 31 R
Mandos en el volante .................. 61 Portaequipajes de techo .............. 59 Ráfagas ....................................... 83
Manejo ......................................... 89 Portagafas ................................... 56 Realización de trabajos ............. 120
Mensajes del vehículo ................. 76 Portaobjetos del reposabrazos .... 57 Recepción de emisoras de radio . 89
Modo manual ............................. 108 Portaobjetos en el tablero de Recogida de vehículos usados . 120
instrumentos.............................. 55 Recordatorio del cinturón de
Portavasos ................................... 56 seguridad ................................. 70
Posición de asiento ..................... 38 Refrigerante del motor ............... 126
Registradores de datos.............. 172
177

Regulación del alcance de los Sistema de airbags frontales ....... 45 Tomas de corriente ...................... 65
faros ......................................... 84 Sistema de airbags laterales ....... 46 Triángulo de advertencia ............. 58
Regulador de velocidad ....... 74, 113 Sistema de alarma antirrobo ....... 28
Reloj............................................. 64 Sistema de calefacción U
Remolcado del vehículo ............ 153 y ventilación ............................. 92 Uso del presente manual .............. 3
Remolcado de otro vehículo ...... 154 Sistema de carga ......................... 71 V
Reposabrazos........................ 40, 41 Sistema de control de tracción . . 112 Velocímetro ................................. 66
Reposacabezas ........................... 37 Sistema de control de tracción Ventilación.................................... 92
Repostaje .................................. 117 desactivado............................... 72 Vista del compartimento del
Revisión urgente del vehículo ..... 71 Sistema de escape del motor .... 105 motor....................................... 122
Rodaje de un vehículo nuevo .... 102 Sistema de frenos y embrague . . . 71 Vista general del tablero de
Rueda de repuesto .................... 150 Sistema de llave electrónica......... 21 instrumentos ............................. 11
Ruedas y neumáticos ................ 141 Sistemas de retención infantil ..... 49
Sistemas de retención infantil
S con anclajes superiores ........... 54
Salidas de aire fijas ................... 100 Sistemas de retención infantil
Salidas de aire regulables ........... 99 ISOFIX ..................................... 54
Seguros para niños ..................... 27 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
Sensor de calidad del aire............ 95 Sustitución de bombillas ............ 129
Sensor de lluvia............................ 74 Sustitución de las escobillas ..... 129
Señalización de giros y cambios
de carril .................................... 85 T
Servicio .............................. 100, 158 Tapacubos ................................. 143
Servicios adicionales ................. 163 Techo solar .................................. 35
Símbolos ........................................ 4 Teléfonos móviles
Sistema antibloqueo de frenos . . 110 y radiotransmisores .................. 90
Sistema antibloqueo de frenos Temperatura exterior ................... 64
(ABS) ........................................ 71 Testigo de averías (MIL) .............. 71
Sistema de airbags ...................... 44 Testigos de control....................... 68
Sistema de airbags de cortina ..... 47
178

También podría gustarte