Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 37
Portaobjetos ................................. 55
Instrumentos y mandos ............... 61
Iluminación ................................... 82
Sistema de infoentretenimiento . . . 89
Climatización ............................... 92
Conducción y manejo ................ 102
Conservación del vehículo ......... 119
Servicio y mantenimiento ........... 158
Datos técnicos ........................... 166
Información de clientes .............. 172
Índice alfabético ......................... 174
Radios CD ..................... Apéndice A
Sistema de navegación . Apéndice B
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del vehículo Cuando este Manual de Instruccio‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
nes hace referencia a una visita al ta‐ proporciona una primera visión de
Por favor, anote los datos de su ve‐
ller, le recomendamos que acuda conjunto.
hículo en la página anterior para te‐
a su Reparador Autorizado Chevro‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
nerlos a mano. Esta información está
let. pio del manual y de cada capítulo
disponible en las secciones "Servicio
y mantenimiento" y "Datos técnicos", Todos los Reparadores Autorizados le ayudarán a localizar la informa‐
así como en la placa de característi‐ Chevrolet le ofrecen un servicio ex‐ ción.
cas. celente a precios razonables. Perso‐ ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
nal experimentado, formado por Che‐ car información específica.
Introducción vrolet, trabaja según las instrucciones
■ En este Manual de Instrucciones se
específicas de Chevrolet.
Su vehículo representa un diseño representan vehículos con volante
combinado de avanzada tecnología, La documentación para el cliente de‐ a la izquierda. El funcionamiento es
seguridad, compatibilidad ecológica bería estar siempre a mano en el ve‐ similar para los vehículos con vo‐
y economía. hículo. lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
porciona toda la información necesa‐
Uso del presente manual
signaciones de fábrica para los mo‐
ria para conducir el vehículo de forma ■ Este manual describe todas las op‐ tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. ciones y características disponibles ciales correspondientes se pueden
para este modelo. Determinadas encontrar en el capítulo "Datos téc‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐
descripciones, incluidas las de nicos".
sibles peligros de lesiones y acciden‐
funciones de la pantalla y los
tes derivados de un uso incorrecto del ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
menús, pueden no ser aplicables
vehículo. izquierda o derecha, delante o de‐
a su vehículo por la variante de
Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del trás) se refieren siempre al sentido
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los de marcha.
cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
la información contenida en el pre‐
sente Manual de Instrucciones.
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras
Información importante
para su primer viaje
Vista general del tablero de 11 Pantalla de información ....... 75 24 Pedal del freno ................... 110
instrumentos 12 LED de estado del sistema 25 Cerradura del encendido
1 Conmutador de las luces ..... 82 de alarma antirrobo .............. 28 con bloqueo del volante ..... 103
Faros antiniebla ................... 85 13 Portaobjetos ......................... 55 26 Pedal del embrague ........... 102
Piloto antiniebla .................... 85 14 Airbag del acompañante ...... 45 27 Ajuste del volante ................. 61
Iluminación de los
15 Guantera .............................. 56 28 Regulador de velocidad ...... 113
instrumentos ........................ 86
16 Testigo de control de 29 Compartimento
2 Salidas de aire laterales ........ 99
desactivación del airbag portaobjetos, caja de
3 Intermitentes, ráfagas, luz y recordatorio del cinturón fusibles ............................... 138
de cruce y luz de de seguridad ......................... 71 30 Palanca de desbloqueo
carretera ............................... 85
17 Calefacción, ventilación, del capó ............................. 120
Iluminación de salida ........... 88
climatizador automático ........ 92
Luz de estacionamiento ........ 86
Centro de información del 18 Sistema de control de
conductor .............................. 74 tracción .............................. 112
Control electrónico de
4 Instrumentos ........................ 66
estabilidad .......................... 112
5 Bocina .................................. 62
19 Palanca selectora, cambio
Airbag del conductor ............ 45
automático ......................... 107
6 Centro de información del Cambio manual .................. 110
conductor .............................. 74
20 Luces de emergencia ........... 84
7 Mandos en el volante ........... 61
21 Cierre centralizado ................ 23
8 Sistema limpiaparabrisas
22 Pedal del acelerador .......... 102
y lavaparabrisas .................... 62
23 Botón Start/Stop del
9 Salidas de aire centrales ...... 99
sistema de llave
10 Sistema de electrónica ............................ 21
infoentretenimiento .............. 89
12 En pocas palabras
Iluminación exterior Pulse el conmutador de las luces Ráfagas, luz de carretera y luz de
> = Faros antiniebla cruce
r = Piloto antiniebla
Iluminación 3 82.
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 62, Lí‐
quido de lavado 3 127. La resistencia térmica se acciona pul‐
2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta sando el botón Ü.
P = conexión a intervalos o funcio‐ Luneta térmica trasera 3 35.
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
Limpiaparabrisas 3 62, Sustitución
de las escobillas 3 129.
En pocas palabras 15
P = estacionamiento
Pulse el botón V. R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
Ponga el mando de la temperatura en pise el pedal de embrague, apriete el
el nivel más cálido. D = marcha hacia delante
botón de la palanca selectora y en‐
Refrigeración n conectada. grane la marcha. Modo manual: mueva la palanca se‐
Luneta térmica trasera Ü conectada. lectora desde D hacia la izquierda.
Si la marcha no entra, ponga la pa‐
Climatizador automático 3 92. lanca en punto muerto, suelte el pe‐ < = marcha más larga
dal del embrague y píselo de nuevo; ] = marcha más corta
luego repita la selección de la mar‐
La palanca selectora sólo puede mo‐
cha.
verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 110. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
16 En pocas palabras
■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐ Arranque del motor con el botón Para apagar el motor, pulse de nuevo
ción 2 para el precalentamiento Start/Stop el botón con el motor en marcha.
hasta que el testigo de control !
se apague.
■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
tela cuando el motor esté en mar‐
cha.
Antes de repetir el arranque o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 0.
Ajustes memorizados
Siempre que se saca la llave de la
cerradura del encendido, la llave me‐
moriza automáticamente los siguien‐ Pulse el botón Start/Stop. El encen‐
tes ajustes: dido está conectado, lo que se indica
■ Climatizador automático electró‐ Permite el accionamiento, sin la llave mediante el LED amarillo en el botón.
nico mecánica, de lo siguiente: El inmovilizador electrónico está des‐
■ Iluminación ■ Cierre centralizado activado.
■ Sistema de infoentretenimiento ■ Sistema de alarma antirrobo Para arrancar el motor, pulse el botón
Start/Stop mientras pisa los pedales
■ Cierre centralizado ■ El encendido y el motor de arran‐
del freno y del embrague. Cambio au‐
que
Los ajustes guardados se utilizan au‐ tomático: el motor sólo se puede
tomáticamente la próxima vez que se El conductor sólo tiene que llevar arrancar cuando la palanca selectora
inserte la llave en la cerradura del en‐ consigo la llave electrónica. está en la posición P o N.
cendido. El motor arrancará automáticamente;
Personalización del vehículo 3 78. el motor diésel, después del preca‐
lentamiento. El LED verde en el botón
indica que el motor está en marcha.
22 Llaves, puertas y ventanillas
puede disparar la alarma al desblo‐ Esta opción es sólo para casos de sustituir la pila se indica mediante un
quear el vehículo. Desactive la emergencia. Recurra a la ayuda de código de error en
alarma desconectando el encendido. un taller. Driver Information Center 3 76.
Avería Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
Si no es posible accionar el cierre
en un punto de recogida autorizado
centralizado o arrancar el motor,
para su reciclaje.
puede deberse a una de las causas
siguientes: Sustitución de la pila del mando a dis‐
tancia 3 19.
■ Avería en el mando a distancia,
3 19, Sustituya la pila (tipo CR 2032), aten‐
diendo a la posición de montaje. En‐
■ Llave electrónica fuera del alcance
clave las tapas.
de recepción,
■ La tensión de la pila es demasiado Sincronización del mando
baja, a distancia
Abra la tapa en la parte inferior del ■ Interferencia de ondas de radio de El mando a distancia se sincroniza
portavasos de la consola central. mayor potencia procedentes de automáticamente en cada proceso de
Despliegue el paletón de la llave elec‐ otras fuentes. arranque.
trónica e insértelo en la ranura para la Para subsanar la causa de la avería,
llave. cambie la posición de la llave electró‐ Cierre centralizado
Pulse el botón Start/Stop. nica. Permite bloquear y desbloquear las
Para apagar el motor, pulse el botón puertas, el compartimento de carga
Cambio de la pila de la llave
Start/Stop durante al menos 2 segun‐ y la tapa del depósito de combustible.
electrónica
dos. Al tirar de una manilla interior se abre
Sustituya la pila en cuanto el sistema
Bloquee la puerta del conductor con no funcione correctamente o se re‐ la puerta.
la llave mecánica. Bloqueo del ve‐ duzca el alcance. La necesidad de
hículo completo 3 23.
24 Llaves, puertas y ventanillas
Pulse el botón e.
Si la puerta del conductor no está Toque el campo del sensor en la ma‐
bien cerrada, el cierre centralizado no nilla de una de las puertas delanteras.
funcionará. Activación o desactiva‐ La llave electrónica debe estar fuera
ción de esta función en el menú del vehículo, a menos de un metro de
Ajustes de la pantalla de información. Pulse el botón x. El portón trasero
distancia aproximadamente. La otra
Personalización del vehículo 3 78. se desbloquea y se abre, mientras
llave electrónica no debe estar en el
que las demás puertas permanecen
interior del vehículo.
bloqueadas.
Deben transcurrir 2 segundos antes
de poder desbloquear el vehículo. En Botones del cierre centralizado
ese plazo de tiempo se puede com‐ Permiten bloquear o desbloquear to‐
probar que el vehículo está blo‐ das las puertas, el compartimento de
queado. carga y la tapa del depósito de com‐
bustible.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Nota
Si se montan determinados acceso‐
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Cierre
Al cerrar, no pulse el botón situado
debajo de la moldura para evitar que
se vuelva a desbloquear.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Nota cas y a que los movimientos dispara‐ Estado durante los 30 primeros se‐
Las modificaciones del interior del rán la alarma, así como al transportar gundos desde la activación del sis‐
vehículo, como el uso de fundas de el vehículo en ferry o tren. tema de alarma antirrobo:
asiento, y las ventanillas o el techo 1. Cierre el portón trasero, el capó, LED = comprobación, re‐
solar abiertos, podrían perturbar la las ventanillas y el techo solar. encendido tardo de activación.
función de vigilancia del habitáculo. El LED = las puertas, el por‐
2. Pulse el botón o. Se enciende
Activación sin vigilancia del el LED en el botón o. parpadea tón trasero o el
habitáculo y de la inclinación del rápidamente capó no están bien
3. Cierre las puertas. cerrados; o avería
vehículo
4. Conecte el sistema de alarma an‐ del sistema.
tirrobo.
Estado después de activarse el sis‐
LED de estado tema:
El LED = el sistema está ac‐
parpadea tivado.
lentamente
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Inmovilizador
El sistema está integrado en la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada. Si el sistema reconoce
al transpondedor de la llave, se
puede arrancar el vehículo.
El inmovilizador electrónico se activa
Alarma automáticamente después de sacar
Cuando se dispara, la alarma suena la llave del encendido o de desconec‐
Al desbloquear el vehículo pulsando mediante una sirena alimentada por tar el motor pulsando el botón
el botón c o tirando de la manilla de una batería independiente y, simultá‐ Start/Stop.
la puerta se desactiva el sistema de neamente, parpadean las luces de
alarma antirrobo. Si el testigo de control d se enciende
emergencia. El número y la duración
o parpadea con el encendido conec‐
de las señales de alarma está esta‐
tado, hay una avería en el sistema; no
blecido por la ley.
se puede arrancar el motor. Desco‐
La alarma se puede silenciar pul‐ necte el encendido y luego repita el
sando cualquier botón del mando intento de arranque.
a distancia o conectando el encen‐
Si el testigo de control continúa en‐
dido.
cendido o parpadeando, intente
El sistema de alarma antirrobo sólo arrancar el motor con la llave de re‐
se puede desactivar pulsando el bo‐ puesto y recurra a la ayuda de un ta‐
tón c, tirando de la manilla de la ller.
Llaves, puertas y ventanillas 31
Ajuste eléctrico
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
El deslumbramiento producido por
los vehículos que nos siguen de no‐ Si hay niños en el asiento trasero,
active el seguro para niños de los Accione el interruptor de la ventanilla
che se reduce automáticamente.
elevalunas eléctricos. correspondiente: pulse para abrir
o tire para cerrar.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese Manejo
de que nada quede atrapado Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mientras se mueven. mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
Los elevalunas eléctricos funcionan tor.
■ con el encendido conectado
■ hasta 10 minutos después de des‐
conectar el encendido
34 Llaves, puertas y ventanillas
Pulse o tire con más fuerza hasta el Anular la función de seguridad Pulse el interruptor z para desactivar
segundo fiador y luego suelte: la ven‐ (versión para Rusia) los elevalunas eléctricos de las puer‐
tanilla se baja automáticamente. Ver‐ En caso de dificultades para cerrar, tas traseras; el LED se ilumina. Para
sión para Rusia: pulse o tire con más por escarcha o similar, mantenga ac‐ activarlos, pulse de nuevo z.
fuerza hasta el segundo fiador cionado el interruptor. La ventanilla
y luego suelte: la ventanilla del con‐ Sobrecarga
del conductor sube sin la función de
ductor sube o baja automáticamente seguridad. Para detener el movi‐ Si se accionan repetidamente las
con función de seguridad. miento, suelte y vuelva a accionar el ventanillas a intervalos breves, es po‐
Para detener el movimiento, vuelva interruptor una vez más en la misma sible que se desactive el acciona‐
a accionar el interruptor en la misma dirección. miento de las ventanillas durante al‐
dirección. gún tiempo.
Seguro para niños en las
Función de seguridad en el lado Inicialización de los elevalunas
ventanillas traseras
del conductor (versión para eléctricos
Rusia) Si las ventanillas no se pueden abrir
automáticamente (p. ej., después de
Si el cristal de la ventanilla encuentra
desconectar la batería del vehículo),
algún obstáculo durante el cierre au‐
active la electrónica de las ventanillas
tomático, se detiene inmediatamente
del siguiente modo:
y vuelve a abrirse.
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Cierre la ventanilla completa‐
mente y mantenga el interruptor
accionado durante otros 2 segun‐
dos.
4. Repita la operación para cada
ventanilla.
Llaves, puertas y ventanillas 35
Función de seguridad
Si el techo solar encuentra algún obs‐
táculo durante el cierre automático,
se detiene inmediatamente y vuelve
a abrirse.
Anular la función de seguridad
En caso de dificultades para cerrar
por escarcha o similar, mantenga pul‐
sado el interruptor r hasta que el
techo solar esté cerrado.
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.
Asientos, sistemas de seguridad 37
Ajuste horizontal
Para ajustarlo horizontalmente, tire
del reposacabezas hacia delante
y enclávelo en una de las tres posi‐
ciones. Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para devolverlo a su posición más Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
atrasada, tire totalmente hacia de‐ puje el reposacabezas hacia abajo.
lante y suéltelo.
Asientos, sistemas de seguridad 39
9 Advertencia
Si se manipulan indebidamente,
los airbags pueden dispararse.
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad en los
asientos traseros
El cinturón de seguridad de tres pun‐
tos del asiento central sólo se puede
extraer del retractor si el respaldo
está en la posición más atrasada.
Asientos, sistemas de seguridad 45
9 Advertencia
El sistema de airbags laterales se ac‐
tiva en caso de choque de una deter‐ No debe haber obstáculos en la
minada gravedad en el sector indi‐ zona de inflado de los airbags.
cado. El encendido debe estar conec‐
tado. Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para su ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
Asientos, sistemas de seguridad 47
1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si el sistema de retención infantil
se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese
de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
52 Asientos, sistemas de seguridad
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homolo‐
gados para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
1 = Mueva el asiento delantero hasta la posición más adelantada, o muévalo hacia delante hasta que el sistema de
retención infantil no interfiera con el respaldo del asiento delantero.
Asientos, sistemas de seguridad 53
Fije los sistemas de retención infantil Fije los sistemas de retención infantil
ISOFIX homologados para el ve‐ con anclaje superior a las argollas de‐
hículo a los soportes de montaje. trás de los reposacabezas traseros.
Si se usan soportes de montaje La correa debe pasar entre las dos
ISOFIX para el asiento, se pueden varillas guía del reposacabezas.
utilizar sistemas de retención infantil En caso de fijación con anclaje supe‐
homologados para uso universal con rior, se pueden utilizar sistemas de
ISOFIX. retención infantil homologados para
Los soportes de montaje ISOFIX se uso universal con anclaje superior.
indican mediante una etiqueta en el Los lazos de montaje para el sistema
respaldo. de anclaje superior se indican me‐
diante etiquetas en la cubierta del
compartimento de carga.
Portaobjetos 55
Portagafas
Mandos ........................................ 61
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 66
Pantallas de información ............. 74
Mensajes del vehículo ................. 76
Ordenador de a bordo ................. 77
Personalización del vehículo ....... 78
El sistema de infoentretenimiento y el
regulador de velocidad se pueden
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ manejar con los mandos en el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐ lante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado. Regulador de velocidad 3 113.
62 Instrumentos y mandos
Limpiaparabrisas
Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Ajuste de la fecha y la hora
Pulse el botón CONFIG. Aparece el Se pueden efectuar los ajustes de la
menú Ajustes. fecha y la hora.
Seleccione Hora y fecha. Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
Personalización del vehículo 3 78. ción.
Ceniceros
Hay una toma de corriente de 12 V Atención
situada en la parte trasera de la con‐
sola del piso. Sólo están destinados a usarse
El consumo máximo no debe exceder El encendedor está situado en la con‐ para ceniza y no para residuos
de 120 vatios. sola delantera del piso. combustibles.
La toma de corriente se desactiva al Pulse sobre el encendedor. Cuando
desconectar el encendido. Además, esté incandescente, se desconectará
la toma de corriente se desactiva automáticamente. Extraiga el encen‐
también si la tensión de la batería es dedor.
baja.
No conecte accesorios de suministro Atención
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías. Utilice esta toma sólo para encen‐
dedores.
66 Instrumentos y mandos
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Rojo = Peligro, recordatorio im‐
portante
Amarillo = Aviso, información, ave‐
ría
Verde = Confirmación de activa‐
ción
Instrumentos y mandos 69
Testigos de control en la consola Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Abrocharse el cinturón de seguridad
central tente o del fusible correspondiente. 3 43.
Sustitución de bombillas 3 129. Fu‐
sibles 3 135. Airbags y pretensores de
Intermitentes 3 85. cinturones
v se enciende en rojo.
Recordatorio del cinturón de Al conectar el encendido, el testigo de
seguridad control se ilumina durante unos 4 se‐
gundos. Si no se enciende, no se
Recordatorio del cinturón de apaga después de 4 segundos o si se
seguridad en los asientos enciende durante la marcha, hay una
delanteros avería en los pretensores de cinturo‐
X para el asiento del conductor, se nes o en el sistema de airbags. Los
enciende o parpadea en rojo. sistemas podrían no dispararse en
k para el asiento del acompañante, caso de accidente.
Intermitentes se enciende o parpadea en rojo La activación de los pretensores de
O se enciende o parpadea en verde. cuando el asiento está ocupado. cinturones o los airbags se indica me‐
diante la iluminación permanente del
Encendido Se enciende testigo v.
El testigo de control se enciende bre‐ Después de conectar el encendido,
vemente cuando se conectan las lu‐ hasta que se abroche el cinturón de 9 Advertencia
ces de estacionamiento. seguridad.
Parpadea Parpadea Haga subsanar inmediatamente la
Después de iniciar la marcha, hasta causa de la avería en un taller.
El testigo de control parpadea
cuando están conectados los intermi‐ que se abroche el cinturón de segu‐
tentes o las luces de emergencia. ridad. Sistema de airbags, pretensores de
cinturones 3 44, 3 41.
Instrumentos y mandos 71
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
Se enciende cuando está conectado
el piloto antiniebla 3 85.
Pantalla de información
gráfica
Mensajes del vehículo Los mensajes del vehículo se mues‐ N.º Mensaje del vehículo
tran como códigos numéricos.
54 Agua en el filtro del combustible
Los mensajes aparecen en el centro N.º Mensaje del vehículo
de información del conductor (DIC), la 55 Revisión del filtro de partículas
pantalla de información o se indican 2 No se detecta ningún mando del combustible
mediante señales y avisos acústicos. a distancia, pulse el pedal del
Confirme los mensajes de adverten‐ embrague para reiniciar 67 Revisión del bloqueo de la
cia con el botón multifunción. Si fuera columna de la dirección
5 Columna de la dirección
necesario, recurra a la ayuda de un bloqueada 68 Revisión de la dirección asistida
taller.
7 Gire el volante, desconecte el 75 Revisión del aire acondicionado
encendido y vuélvalo a conectar
79 Rellene el aceite de motor
9 Gire el volante vuelva
82 Cambie el aceite del motor
a encender el motor
pronto
25 Avería del intermitente
84 Potencia del motor reducida
delantero izquierdo
91 Mando a distancia no detectado,
26 Avería del intermitente trasero
cambie la posición de la llave
izquierdo
electrónica o use la toma situada
27 Avería del intermitente en la consola central
delantero derecho
92 Mando a distancia no detectado,
28 Avería del intermitente trasero pise el freno para volver
derecho a arrancar
35 Sustituya la pila del mando
a distancia
Instrumentos y mandos 77
Regulación del alcance de los 2 = Todos los asientos ocupados Luces de emergencia
faros y carga en el compartimento de
carga
Regulación manual del alcance 3 = Asiento del conductor ocupado
de los faros y carga en el compartimento de
carga
Faros antiniebla
Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de posición
delantera y trasera de un lado:
1. Desconecte el encendido. Se puede ajustar el brillo de las si‐
2. Mueva la palanca de los intermi‐ guientes luces cuando las luces ex‐
tentes totalmente hacia arriba (lu‐ teriores están encendidas:
ces de estacionamiento del lado ■ Iluminación del tablero de instru‐
derecho) o hacia abajo (luces de mentos
estacionamiento del lado iz‐ ■ Mandos en el volante
quierdo).
■ Pantalla de información
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los ■ Elementos de mando del climatiza‐
intermitentes del lado correspon‐ dor
diente. ■ Interruptores iluminados
Iluminación 87
9 Advertencia
El uso de radiotransmisores y te‐
léfonos móviles que incumplan las
normas antes mencionadas sólo
está permitido con una antena si‐
tuada en el exterior del vehículo.
92 Climatización
Climatizador automático
electrónico
9 Advertencia Mandos para el modo automático:
AUTO = modo automático,
No duerma en un vehículo con el el sistema selec‐
sistema de aire acondicionado ciona automática‐
o de calefacción encendido. mente todos los
Abra brevemente las ventanillas para Puede sufrir lesiones graves o fa‐ ajustes excepto la
que el aire caliente salga rápida‐ tales debido a una caída del nivel temperatura
mente. de oxígeno y/o la temperatura cor‐ Temperature = preselección de la
■ Conecte la refrigeración n. poral. temperatura de‐
seada
■ Conecte el sistema de recirculación
de aire 4.
■ Pulse el interruptor de distribución
de aire M.
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más frío.
96 Climatización
Todas las salidas de aire se accionan Si se ajusta la temperatura máxima, Velocidad del ventilador x
automáticamente en el modo auto‐ el climatizador automático funciona
mático. Por eso, las salidas de aire a la máxima potencia de calefacción.
deberían estar siempre abiertas.
Desempañado y descongelación
Preselección de la temperatura de los cristales V
■ Pulse el botón V.
■ La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente,
el ventilador funciona a velocidad
más alta.
■ Para volver al modo automático:
pulse el botón V o AUTO.
Conecte la luneta térmica trasera Ü. Gire el conmutador giratorio derecho.
Luneta térmica trasera Ü 3 35. La velocidad del ventilador seleccio‐
nada se indica mediante el número
Ajustes manuales en la pantalla.
Los ajustes del climatizador automá‐
Ajuste la temperatura al valor de‐ Para volver al modo automático:
tico se pueden cambiar activando los
seado girando el mando. Pulse el botón AUTO.
botones y conmutadores giratorios
Rojo = caliente del siguiente modo. Al cambiar un
Azul = frío ajuste se desactivará el modo auto‐
mático.
Si se ajusta la temperatura mínima, el
climatizador automático funciona a la
máxima potencia de refrigeración.
98 Climatización
Posiciones de la cerradura del Arranque del motor ■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐
encendido ción 2 para el precalentamiento
Arranque del motor con la hasta que el testigo de control !
cerradura del encendido se apague
■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
tela cuando el motor esté en mar‐
cha
Antes de repetir el arranque o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 0.
0 = Encendido desconectado
1 = Encendido desconectado, vo‐
lante desbloqueado ■ Gire la llave a la posición 1, mueva
2 = Encendido conectado; con mo‐ ligeramente el volante para desac‐
tor diésel: precalentamiento tivar el bloqueo
3 = Arranque ■ Cambio manual: accione el embra‐
gue
■ Cambio automático: mueva la pa‐
lanca selectora hacia P o N
■ No acelere
104 Conducción y manejo
Arranque del motor con el Para apagar el motor, pulse de nuevo ■ Si el vehículo está en una superfi‐
botón Start/Stop el botón. cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
Corte de combustible en lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
régimen de retención cuesta arriba, gire las ruedas de‐
La alimentación de combustible se lanteras en la dirección contraria al
corta automáticamente durante el ré‐ bordillo.
gimen de retención, es decir, cuando Si el vehículo está cuesta abajo,
se conduce el vehículo con una mar‐ engrane la marcha atrás o mueva
cha engranada pero sin pisar el ace‐ la palanca selectora a P antes de
lerador. desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.
Estacionamiento ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
■ No estacione el vehículo sobre una tema de alarma antirrobo.
■ La llave electrónica debe estar en superficie fácilmente inflamable. La
el interior del vehículo elevada temperatura del sistema
■ Cambio manual: pise el embrague de escape podría inflamar dicha
y el freno superficie.
■ Cambio automático: pise el freno ■ Accione siempre el freno de esta‐
y mueva la palanca selectora hacia cionamiento sin pulsar el botón de
P o N. desbloqueo. En pendientes, aplí‐
■ No acelere quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
■ Pulse el botón Start/Stop y suéltelo dal del freno al mismo tiempo.
cuando el motor esté en marcha. El
LED verde se iluminará en cuanto ■ Desconecte el motor y el encen‐
el motor esté en marcha. dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
Conducción y manejo 105
Sistema de escape del Este proceso se realiza automática‐ duciendo y mantenga el régimen del
mente en determinadas condiciones motor por encima de 2000 revolucio‐
motor de circulación y puede durar hasta nes por minuto. En caso necesario,
25 minutos. Durante este tiempo cambie a una marcha más corta. Se
puede aumentar el consumo de com‐ inicia la limpieza del filtro de partícu‐
9 Peligro bustible. La generación de humo las diésel.
y olores durante el proceso es nor‐
Los gases de escape contienen
mal.
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐
tanillas. Haga subsanar la causa
de la avería en un taller.
No circule con el compartimento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.
Durante la limpieza, se recomienda
Filtro de partículas diésel no interrumpir el viaje ni desconectar
En determinadas condiciones de con‐ el encendido.
El sistema de filtro de partículas dié‐
ducción, como en distancias cortas,
sel filtra las partículas contaminantes
el sistema no se puede limpiar auto‐
de hollín contenidas en los gases de
máticamente.
escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐ Si es necesario limpiar el filtro y las
máticamente durante la marcha. El condiciones citadas no han permitido
filtro se limpia quemando las partícu‐ la limpieza automática, parpadeará el
las de hollín a altas temperaturas. testigo de control %. Continúe con‐
106 Conducción y manejo
3. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el tope y saque la
110 Conducción y manejo
9 Advertencia
Se enciende el testigo de control n. Regulador de velocidad
El ESC se reactiva pulsando de
No deje que esta característica es‐ nuevo el botón b. Si previamente se El regulador de velocidad permite
pecial de seguridad le incite a con‐ desactivó el TC, tanto el TC como el memorizar y mantener velocidades
ducir arriesgadamente. ESC estarán desactivados. desde los 40 hasta los 200 km/h apro‐
El ESC también se reactiva la pró‐ ximadamente. Se pueden producir
La velocidad debe adaptarse a las
xima vez que conecte el encendido. variaciones respecto a la velocidad
condiciones de la calzada.
memorizada cuando se conduce
cuesta arriba o cuesta abajo.
Testigo de control b 3 72.
Por motivos de seguridad, el regula‐
Desactivación dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno.
Atención
Nota Combustible
Los sensores podrían detectar un
objeto inexistente (perturbación del Combustible para motores de
El rendimiento de los sensores eco) debido a perturbaciones acús‐
puede verse reducido si están cu‐ ticas o mecánicas externas.
gasolina
biertos, p. ej., por hielo o nieve. Utilice sólo combustible sin plomo
El rendimiento de los sistemas de que cumpla la norma DIN EN 228.
asistencia al aparcamiento puede Se pueden usar combustibles norma‐
verse reducido por un cambio de lizados equivalentes con un conte‐
nivel de los sensores. nido máximo de etanol del 10% por
Son aplicables condiciones parti‐ volumen. En tal caso, utilice sólo
culares para los vehículos altos (p. combustible que cumpla la norma
ej., vehículos todoterreno, mono‐ DIN 51625.
volúmenes, furgonetas). No se Utilice combustible con el octanaje
puede garantizar la identificación recomendado 3 167. El uso de un
de objetos en la parte superior del combustible con un octanaje inferior
vehículo. disminuye la potencia y el par motor,
Los objetos con una sección de aumentando ligeramente el consumo
reflexión muy pequeña, como ob‐ de combustible.
jetos estrechos, o los materiales
blandos pueden no ser detectados Atención
por el sistema.
Los sistemas de asistencia al El combustible con un octanaje
aparcamiento no ayudan a los demasiado bajo puede ocasionar
conductores a evitar obstáculos una combustión incontrolada y da‐
inesperados. ños en el motor.
Conducción y manejo 117
Atención
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.
Conservación del vehículo 119
Motor diésel
Conservación del vehículo 125
9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
cuidadosamente para que el sis‐
tema se despresurice lentamente.
2. Desmonte la tapa protectora. 4. Extraiga la bombilla de la caja del 2. Desmonte la tapa protectora.
reflector.
5. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector.
6. Enclave el clip elástico.
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.
Luces laterales
3. Presione el clip elástico, desen‐ 1. Desenchufe el conector de la 3. Desmonte el portalámparas de la
clave y bascúlela hacia arriba. bombilla. luz lateral del reflector.
Conservación del vehículo 131
Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
4. Desmonte la bombilla del casqui‐
llo. Luces traseras
5. Inserte la bombilla nueva. 1. Gire el portalámparas en sentido
6. Inserte el portalámparas en el re‐ antihorario y desenclávelo.
flector.
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.
Neumáticos de invierno
Los neumáticos de invierno ofrecen
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
La pegatina con el límite de veloci‐
dad, según las normas de tráfico del
país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor.
142 Conservación del vehículo
Por motivos de seguridad, los neu‐ Los neumáticos envejecen, aunque Tapacubos
máticos deben sustituirse al alcanzar no se usen. Le recomendamos susti‐
Se deben utilizar tapacubos y neu‐
el dibujo una profundidad de 2-3 mm tuir los neumáticos cada 6 años.
máticos homologados por el fabri‐
(neumáticos de invierno: a los 4 mm).
cante para el vehículo correspon‐
Cambio del tamaño de diente, que cumplen todos los requi‐
neumáticos y llantas sitos de la combinación de llanta
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ y neumático.
maño diferente a los montados de fá‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐ ticos homologados por el fabricante,
mar el velocímetro, así como la pre‐ los neumáticos no deben disponer de
sión nominal de los neumáticos, nervadura de protección radial.
y realizar otras modificaciones en el Los tapacubos no deben menoscabar
vehículo. la refrigeración de los frenos.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
maño, haga sustituir la pegatina con 9 Advertencia
la presión de los neumáticos.
La profundidad mínima autorizada le‐ El uso de neumáticos o tapacubos
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado 9 Advertencia inadecuados puede dar lugar a la
cuando el dibujo muestra un indica‐ pérdida repentina de presión y,
dor de desgaste (TWI = Tread Wear El uso de llantas o neumáticos ina‐ por tanto, ocasionar un accidente.
Indicator). Su posición se indica me‐ propiados puede dar lugar a acci‐
diante marcas en el flanco del neu‐ dentes y a la anulación del per‐
mático. miso de circulación de su ve‐
Si el desgaste delante fuese mayor hículo.
que detrás, cambie las ruedas delan‐
teras por las traseras. Asegúrese de
que la dirección de giro de las ruedas
sea la misma de antes.
144 Conservación del vehículo
10. Alinee el orificio para la válvula en vierno, puede afectar al comporta‐ cambiar las ruedas; la cubierta del
el tapacubos con la válvula del miento de marcha. Haga sustituir el piso puede colocarse encima de la
neumático antes del montaje. neumático averiado lo antes posible. rueda que sobresale.
Monte los tapones de las tuercas Rueda de emergencia
de rueda.
El uso de la rueda de emergencia
11. Guarde la rueda sustituida 3 144 puede afectar al comportamiento de
y las herramientas del vehículo marcha. Haga sustituir o reparar el
3 140. neumático averiado lo antes posible.
12. Compruebe la presión del neumá‐ Sólo debe montarse una rueda de
tico montado y el par de apriete de emergencia. No conduzca a más de
las tuercas de rueda lo antes po‐ 80 km/h. Tome las curvas despacio.
sible. No utilice la rueda durante un período
Haga reparar o sustituir el neumático de tiempo prolongado.
averiado. Cadenas para nieve 3 144.
■ No desconecte la batería descar‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
gada del vehículo. den: al ralentí durante unos 3 minutos
■ Desconecte todos los consumido‐ 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
res eléctricos innecesarios. sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
■ No se apoye sobre la batería du‐ 2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., las luces o la luneta térmica
rante el arranque con los cables au‐ rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
xiliares. descargada. corriente.
■ No deje que los bornes de un cable 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
toquen los del otro cable. negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
■ Los vehículos no deben entrar en 4. Conecte el otro extremo del cable
contacto durante el proceso de negro a un punto de masa del ve‐
arranque con cables. hículo, como el bloque del motor
■ Accione el freno de estaciona‐ o un tornillo de montaje del motor.
miento; cambio manual en punto Conéctelo lo más lejos posible de
muerto, cambio automático en P. la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos 5 mi‐
nutos después. Los intentos de
arranque se deben realizar en in‐
tervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Conservación del vehículo 153
Remolcado Atención
Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.
Conservación del Si utiliza un túnel de lavado, cumpla tadas y para los cristales; los restos
las instrucciones del fabricante. Los de cera en los cristales dificultan la
aspecto limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ visibilidad.
ben estar desconectados. Bloquee el No utilice objetos duros para eliminar
Cuidado exterior vehículo para que la tapa del depósito manchas de alquitrán. Utilice spray
Cerraduras de combustible no pueda abrirse. para eliminar alquitrán de las superfi‐
Las cerraduras se lubrican en fábrica Desmonte la antena y accesorios ex‐ cies pintadas.
con una grasa de alta calidad para ci‐ ternos como portaequipajes de techo,
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ etc. Luces exteriores
ducto descongelante sólo en un caso Si se lava el vehículo a mano, deben Las tapas de los faros y de otras luces
absolutamente necesario, pues su enjuagarse bien las zonas interiores son de plástico. No utilice productos
efecto desengrasante perjudica el de los pasarruedas. abrasivos o cáusticos; no utilice un
funcionamiento de las cerraduras. rascador de hielo ni los limpie en
Limpie también los rebordes interio‐
Después de usar un producto des‐ seco.
res y los pliegues en las puertas y el
congelante, haga engrasar las cerra‐ capó abiertos, así como las zonas de Abrillantado y encerado
duras en un taller. la carrocería cubiertas por los mis‐ Encere el vehículo con regularidad (a
mos. más tardar, cuando el agua no res‐
Lavado
La pintura del vehículo está expuesta Haga engrasar las bisagras de todas bale formando perlas). En caso con‐
a las influencias ambientales. Lave las puertas en un taller. trario, la pintura se reseca.
y encere el vehículo con regularidad. No limpie el compartimento del motor Sólo es necesario abrillantar la pin‐
Si utiliza túneles de lavado automá‐ con chorro de vapor o aparatos de tura si ésta tiene adheridas sustan‐
tico, seleccione un programa que in‐ alta presión. cias sólidas o si se ha puesto mate
cluya la aplicación de cera. Enjuague bien el vehículo y frótelo y tiene mal aspecto.
Los excrementos de aves, los insec‐ con una gamuza. Enjuague la ga‐ El abrillantado con silicona forma una
tos muertos, la resina, el polen, etc., muza con frecuencia. Utilice gamu‐ película protectora, con lo que no es
se deben limpiar lo antes posible, ya zas distintas para las superficies pin‐ necesario encerar.
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
156 Conservación del vehículo
Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Mantenimiento programado
Planes de revisiones
Plan de revisiones europeo
El plan europeo es aplicable a los siguientes países:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo,
Macedonia, Malta, Montenegro, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Ser‐
bia, Suecia, Suiza
Para todos los demás países es aplicable el plan de revisiones internacional.
al año1) 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1.000) 30 60 90 120 150
Comprobar el nivel del líquido de frenos, corregir2) Cada 2 años / 60.000 km
Sustituir el filtro de polen o el filtro de carbón activado X X X X X
Sustituir el cartucho del filtro de aire Cada 4 años / 60.000 km
+ Sustituir las bujías Cada 4 años / 60.000 km
Inspeccionar visualmente la correa politrapezoidal X X X X X
al año1) 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1.000) 30 60 90 120 150
Sustituir la correa politrapezoidal de la bomba de agua - bomba de la servodirección, Cada 10 años / 100.000 km
motores de gasolina
Inspeccionar visualmente la correa politrapezoidal tensada X X X X X
Sustituir la correa politrapezoidal tensada Cada 10 años / 120.000 km
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor, motores de gasolina X X X X X
16XE Cada año / 10.000 km
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor, motores diésel Cada año / 15.000 km
+o Cambiar el filtro de combustible, motores diésel Cada 2 años / 60.000 km
+o Inspeccionar visualmente los frenos de las ruedas delanteras y traseras X X X X X
+ Cambiar el líquido de frenos Cada 2 años
Sustituir la correa de la distribución, motores de gasolina Cada 10 años / 150.000 km
Inspeccionar la correa de la distribución, motores diésel Cada 2 años / 30.000 km
Sustituir la correa de la distribución, motores diésel Cada 5 años / 90.000 km
+: Operaciones adicionales.
o: En condiciones de funcionamiento extremas y, si las condiciones específicas del país lo requieren, se reducen los
intervalos.
Servicio y mantenimiento 161
3) En caso de consumo excesivo / fugas / desgaste, realizar el trabajo adicional previo acuerdo con el cliente.
162 Servicio y mantenimiento
al año 1 2 3 4 5
Operaciones de servicio km (x 1.000) 15 30 45 60 75
+o Inspeccionar visualmente los frenos de las ruedas delanteras y traseras X X X X X
+ Cambiar el líquido de frenos Cada 2 años
Sustituir la correa de la distribución, motores de gasolina Cada 10 años / 150.000 km
Inspeccionar la correa de la distribución, motores diésel Cada 2 años / 30.000 km
Sustituir la correa de la distribución, motores diésel Cada 5 años / 90.000 km
+: Operaciones adicionales.
o: En condiciones de funcionamiento extremas y, si las condiciones específicas del país lo requieren, se reducen los
intervalos.
Servicio y mantenimiento 163
Calidad del aceite de motor para el o A3/B3 (sólo una vez entre cada Viscosidad del aceite de motor
plan de revisiones europeo cambio de aceite). La viscosidad Utilice las siguientes viscosidades de
GM-LL-A-025 = Motores de gaso‐ debe ser del grado correcto. aceite del motor:
lina Se prohíbe expresamente el uso de GM-LL-A-025, = Hasta -25°C
ACEA-C3 = Motores diésel aceite de motor con calidad ACEA ACEA-A3/B3 y menos:
GM = General Motors Europe A1/B1 y A5/B5, ya que puede ocasio‐ 0W-30, 0W-40
LL = De larga duración nar daños en el motor a largo plazo
en determinadas condiciones de fun‐ Hasta -25°C:
A, = Especificación de la cali‐
BoC dad del aceite de motor cionamiento. 5W-30, 5W-40
025 = Índice de validez ACEA-C3 = Hasta -25°C
Aditivos del aceite de motor y menos:
Calidad del aceite de motor para el El uso de aditivos del aceite de motor
podría causar daños y anular la ga‐ 0W-40
plan de revisiones internacional
rantía. Hasta -25°C:
ACEA-A3/B3, = Motores de ga‐
ACEA-A3/B4, solina 5W-40
API SM Sólo para el motor 1.6XE:
ACEA-C3 = Motores diésel
ACEA-A3/B3, = Hasta -25°C
Reposición del aceite de motor ACEA-A3/B4, y menos:
Se pueden mezclar aceites motor de API SM 0W-30, 0W-40
diferentes fabricantes y marcas,
Hasta -25°C:
siempre que cumplan los requisitos
del aceite de motor (calidad y visco‐ 5W-30, 5W-40
sidad). Hasta -20°C:
Si no hay disponible aceite de la cali‐ 10W-30, 10W-40
dad requerida, se puede usar hasta Hasta -15°C:
un máximo de 1 litro de ACEA A3/B4
15W-30, 15W-40
Servicio y mantenimiento 165
Prestaciones
Motor 16XE 16XER 18XER Z20DMH
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 185 185 200 210 (196)
Cambio automático 177 180 190 200
2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
3) Modelo con potencia del motor reducida.
Datos técnicos 169
Capacidades
Aceite del motor
Motor 16XE 16XER 18XER Z20DMH
incluido el filtro [l] 3,75 4,5 4,5 6,2
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,34
Datos técnicos 171
Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 60
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
C
Cadenas para nieve .................. 144
vehículo .................................. 119 Caja de cambios .......................... 15
Aceite del motor ......................... 125 Caja de fusibles del
Airbags y pretensores de compartimento del motor ....... 136
cinturones ................................. 70 Caja de fusibles del tablero de
Aire acondicionado ...................... 93 instrumentos ........................... 138
Ajuste de los asientos ............. 7, 39 Calefacción .................................. 41
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Calefactado ................................. 32
Ajuste del reposacabezas ............. 8 Calefactor auxiliar......................... 99
Ajuste del volante .................... 9, 61 Cambio automático .................... 107
Ajuste eléctrico ............................ 31 Cambio del tamaño de
Ajustes memorizados................... 21 neumáticos y llantas .............. 143
Al salir de viaje ............................ 16 Cambio de ruedas ..................... 148
Antideslumbramiento automático 33 Cambio manual ......................... 110
Antideslumbramiento manual ...... 32 Capacidades .............................. 170
Arranque con cables ................. 151 Capó .......................................... 120
Arranque del motor .................... 103 Car Pass ...................................... 19
Asistente de aparcamiento ........ 115 Catalizador ................................ 106
Asistente de aparcamiento por Ceniceros .................................... 65
ultrasonidos .............................. 72 Centro de información del
Asistente de frenada ................. 111 conductor.................................. 74
Avería ........................................ 108 Cierre centralizado ...................... 23
Avisos acústicos .......................... 77 Cinturón de seguridad ................... 8
Cinturón de seguridad de tres
B puntos ...................................... 43
Batería ....................................... 128 Cinturones de seguridad ............. 41
Bocina .................................... 13, 62 Climatización ............................... 14
Botiquín ....................................... 58
175
Regulación del alcance de los Sistema de airbags frontales ....... 45 Tomas de corriente ...................... 65
faros ......................................... 84 Sistema de airbags laterales ....... 46 Triángulo de advertencia ............. 58
Regulador de velocidad ....... 74, 113 Sistema de alarma antirrobo ....... 28
Reloj............................................. 64 Sistema de calefacción U
Remolcado del vehículo ............ 153 y ventilación ............................. 92 Uso del presente manual .............. 3
Remolcado de otro vehículo ...... 154 Sistema de carga ......................... 71 V
Reposabrazos........................ 40, 41 Sistema de control de tracción . . 112 Velocímetro ................................. 66
Reposacabezas ........................... 37 Sistema de control de tracción Ventilación.................................... 92
Repostaje .................................. 117 desactivado............................... 72 Vista del compartimento del
Revisión urgente del vehículo ..... 71 Sistema de escape del motor .... 105 motor....................................... 122
Rodaje de un vehículo nuevo .... 102 Sistema de frenos y embrague . . . 71 Vista general del tablero de
Rueda de repuesto .................... 150 Sistema de llave electrónica......... 21 instrumentos ............................. 11
Ruedas y neumáticos ................ 141 Sistemas de retención infantil ..... 49
Sistemas de retención infantil
S con anclajes superiores ........... 54
Salidas de aire fijas ................... 100 Sistemas de retención infantil
Salidas de aire regulables ........... 99 ISOFIX ..................................... 54
Seguros para niños ..................... 27 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
Sensor de calidad del aire............ 95 Sustitución de bombillas ............ 129
Sensor de lluvia............................ 74 Sustitución de las escobillas ..... 129
Señalización de giros y cambios
de carril .................................... 85 T
Servicio .............................. 100, 158 Tapacubos ................................. 143
Servicios adicionales ................. 163 Techo solar .................................. 35
Símbolos ........................................ 4 Teléfonos móviles
Sistema antibloqueo de frenos . . 110 y radiotransmisores .................. 90
Sistema antibloqueo de frenos Temperatura exterior ................... 64
(ABS) ........................................ 71 Testigo de averías (MIL) .............. 71
Sistema de airbags ...................... 44 Testigos de control....................... 68
Sistema de airbags de cortina ..... 47
178