Está en la página 1de 214

Contenido Introducción ...................................

2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 35
Portaobjetos ................................. 58
Instrumentos y mandos ............... 79
Iluminación ................................. 112
Climatización ............................. 122
Conducción y manejo ................ 130
Cuidado del vehículo ................. 151
Servicio y mantenimiento ........... 194
Datos técnicos ........................... 198
Información de clientes .............. 208
Índice alfabético ......................... 210

Ir a inicio
2 Introducción

Introducción

Ir a inicio
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ a su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ En este Manual de Instrucciones se
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas representan vehículos con volante
seguridad, compatibilidad ecológica de Opel. a la izquierda. El funcionamiento es
y economía. similar para los vehículos con vo‐
La documentación para el cliente de‐ lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
porciona toda la información necesa‐ hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
ria para conducir el vehículo de forma signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. Uso del presente manual ciales correspondientes se pueden
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para nicos".
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas
vehículo. ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
descripciones, incluidas las de la izquierda o derecha, delante o de‐
pantalla y las funciones del menú, trás) se refieren siempre al sentido
pueden no ser válidas para su de marcha.
vehículo a causa de la variante del

Ir a inicio
4 Introducción

■ Es posible que las pantallas del ve‐


hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐ ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en daños en el vehículo. Si se ignora
negrita. dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia
y Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel GmbH
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.

Ir a inicio
Introducción 5

Ir a inicio
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Pulse el botón c para desbloquear las


puertas y el compartimento de carga.
Abra las puertas tirando de la manilla Tire del asidero, deslice el asiento,
correspondiente. Para abrir el portón suelte el asidero.
trasero, pulse el touchpad situado de‐ Posición de asiento 3 36, Ajuste de
bajo de la moldura del portón trasero. los asientos 3 37.
Mando a distancia 3 19, Cierre cen‐
tralizado 3 21, Compartimento de 9 Peligro
carga 3 26.
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.

Ir a inicio
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo arriba
Posición de asiento 3 36, Ajuste de hacia = parte delantera más
los asientos 3 37. Posición de asiento 3 36, Ajuste de abajo baja
los asientos 3 37.
Posición de asiento 3 36, Ajuste de
los asientos 3 37.

Ir a inicio
8 En pocas palabras

Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


reposacabezas Retrovisor interior

Extraiga el cinturón de seguridad


Pulse el botón, ajuste la altura y en‐ y enclávelo en el cierre. El cinturón de
clave. seguridad no debe estar retorcido Para reducir el deslumbramiento,
y debe quedar bien ajustado al ajuste la palanca que hay debajo de
Para ajustarlo horizontalmente, tire cuerpo. El respaldo no debe estar de‐ la carcasa del espejo.
del reposacabezas hacia delante masiado inclinado hacia atrás (má‐
y enclávelo en una de las tres posi‐ Retrovisor interior 3 30, Retrovisor
ximo aprox. 25°). interior con antideslumbramiento au‐
ciones. Para devolverlo a su posición
más atrasada, tire totalmente hacia Para soltar el cinturón, pulse el botón tomático 3 30.
delante y suéltelo. rojo del cierre.
Reposacabezas 3 35. Posición de asiento 3 36, Cinturo‐
nes de seguridad 3 44, Sistema de
airbags 3 48.

Ir a inicio
En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Retrovisores exteriores convexos gúrese de que esté totalmente blo‐
3 29, Ajuste eléctrico 3 29, Re‐ queada.
trovisores exteriores plegables El volante sólo se debe ajustar con el
3 29, Retrovisores exteriores térmi‐ vehículo parado y la dirección des‐
cos 3 30. bloqueada.
Sistema de airbags 3 48, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 131.

Ir a inicio
10 En pocas palabras

Ir a inicio
En pocas palabras 11

Vista general del tablero 9 Limpiaparabrisas, 19 Palanca selectora, cambio


lavaparabrisas, manual ............................... 137
de instrumentos limpialuneta, lavaluneta ....... 81 Cambio automático ............ 134
1 Conmutador de las luces . . . 112 10 Salidas de aire centrales .... 128 20 Freno de estacionamiento
Regulación del alcance de eléctrico .............................. 139
11 Sistema de
los faros ............................. 114
infoentretenimiento .............. 10 21 Pedal del acelerador .......... 130
Faros antiniebla ................. 116
Piloto antiniebla .................. 117 12 Sensor del climatizador 22 Cerradura del encendido
Iluminación de los automático electrónico ....... 124 con bloqueo del volante ..... 131
instrumentos ...................... 118 13 Pantalla de información ....... 99 23 Pedal del freno ................... 138
2 Salidas de aire laterales ..... 128 14 Cierre centralizado ............... 21 24 Pedal del embrague ........... 130
3 Señalización de giros Luces de emergencia ......... 116 25 Ajuste del volante ................. 79
y cambios de carril, Testigo de control de
desactivación del airbag ...... 91 26 Compartimento
ráfagas, luz de cruce y luz portaobjetos ......................... 58
de carretera ........................ 116 15 Sistema de control de Caja de fusibles ................. 171
Iluminación de salida ......... 120 tracción .............................. 141
Luces de estacionamiento . 117 Control electrónico de 27 Palanca de desbloqueo
Centro de información del estabilidad .......................... 141 del capó ............................. 153
conductor ............................. 96 Sistema de detección de
4 Regulador de velocidad ..... 142 pérdida de presión de los
neumáticos ......................... 176
5 Instrumentos ........................ 85
Asistente de aparcamiento
6 Bocina .................................. 80 por ultrasonidos ................. 144
Airbag del conductor ............ 49
16 Airbag del acompañante ...... 49
7 Centro de información del
17 Guantera .............................. 58
conductor ............................. 96
18 Climatizador automático .... 122
8 Mandos en el volante ........... 79

Ir a inicio
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Pulse el interruptor de las luces Ráfagas, luz de carretera y luz
> = Faros antiniebla de cruce
r = Piloto antiniebla
Iluminación 3 112.

Gire el conmutador de las luces


AUTO = Control automático de las Ráfagas = Tire de la palanca
luces: Los faros se conec‐ Luz de = Presione la palanca
tan y desconectan auto‐ carretera
máticamente Luz de = Presione o tire de la
m = Activación o desactivación cruce palanca
del control automático de Control automático de las luces
luces 3 113, Luz de carretera 3 113, Rá‐
7 = Desconectar
fagas 3 113.
8 = Luces laterales
9 = Faros

Ir a inicio
En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina


de carril

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


Palanca = intermitente derecho Luces de emergencia 3 116.
hacia
arriba
Palanca = intermitente izquierdo
hacia
abajo
Señalización de giros y cambios de
carril 3 116, Luces de estaciona‐
miento 3 117.

Ir a inicio
14 En pocas palabras

Sistemas limpia Limpiaparabrisas 3 81, Sustitución Sistema lavaparabrisas


de las escobillas 3 157.
y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 81, Lí‐
quido de lavado 3 155.
2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.

Ir a inicio
En pocas palabras 15

Sistemas limpialuneta Climatización


y lavaluneta
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
Pulse el interruptor basculante para liza el barrido varias veces.
activar el limpialuneta:
Limpia/lavaluneta 3 82. La resistencia térmica se acciona pul‐
posición superior = intervalo corto
posición inferior = intervalo largo sando el botón Ü.
posición central = desconectar Luneta térmica trasera 3 33.

Ir a inicio
16 En pocas palabras

Desempañado Caja de cambios Cambio automático


y descongelación de los
cristales Cambio manual

P = estacionamiento
R = marcha atrás
Pulse el botón V. Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
pise el pedal de embrague, pulse el D = marcha hacia delante
Ajuste el mando de temperatura al
botón de desbloqueo de la palanca
máximo. Modo manual: mueva la palanca se‐
selectora y engrane la marcha.
Refrigeración n conectada. lectora desde D hacia la izquierda.
Si la marcha no entra con facilidad,
Luneta térmica trasera Ü conectada. < = marcha más larga
ponga la palanca en punto muerto,
] = marcha más corta
Climatizador automático 3 122. suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha. verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 137. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.

Ir a inicio
En pocas palabras 17

Cambio automático 3 134. Al salir de viaje Arranque del motor

Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 176, 3 205.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 153.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1
sores, asientos y cinturones de se‐ ■ mueva ligeramente el volante para
guridad 3 29, 3 36, 3 46. desactivar el bloqueo
■ El funcionamiento de los frenos ■ accione el embrague y el freno
a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos. ■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador
■ con motor diésel: gire la llave a la
posición 2 para el precalentamiento
y espere hasta que se apague el
testigo de control !
■ gire la llave hasta la posición 3
y suéltela
Arranque del motor 3 131.
Ir a inicio
18 En pocas palabras

Estacionamiento Conecte el sistema de alarma anti‐


rrobo 3 27.
■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento. ■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
Tire del interruptor m. elevada temperatura del sistema
■ Desconecte el motor. Gire la llave de escape podría inflamar dicha
del encendido a la posición 0 y sá‐ superficie.
quela. Gire el volante hasta que ■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
perciba que se ha bloqueado. lar.
En vehículos con cambio automá‐ ■ Los ventiladores de refrigeración
tico, la llave sólo puede sacarse del motor pueden seguir funcio‐
cuando la palanca selectora está nando después de desconectar el
en la posición P. motor 3 152.
■ Si el vehículo está en una superfi‐ ■ Después de circular a un régimen
cie plana o cuesta arriba, engrane elevado o alta carga, se debe dejar
la primera o mueva la palanca se‐ funcionar el motor brevemente con
lectora a P antes de desconectar el baja carga o al ralentí durante unos
encendido. Si el vehículo está 30 segundos antes de pararlo, a fin
cuesta arriba, gire las ruedas de‐ de proteger el turbocompresor.
lanteras en la dirección contraria al
bordillo. Llaves, cerraduras 3 19, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
Si el vehículo está cuesta abajo, riodo de tiempo prolongado 3 151.
engrane la marcha atrás o mueva
la palanca selectora a P antes de
desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Bloquee el vehículo con el botón e
del mando a distancia.
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 19

Llaves, puertas Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para


plegar la llave, pulse primero el botón.
y ventanillas Llaves
Car Pass
Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐
Llaves, cerraduras ....................... 19 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo
Puertas ........................................ 25 Pass o en una etiqueta separable. y debe guardarse en un lugar seguro.
Seguridad del vehículo ................ 27 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Al llevar el automóvil a un taller, estos
carse el número de llave correspon‐ datos del vehículo son necesarios
Retrovisores exteriores ................ 29 diente, ya que la llave es un compo‐ para realizar determinados trabajos.
Retrovisor interior ........................ 30 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 31 Cerraduras 3 191.
Mando a distancia
Techo ........................................... 33
Llave con paletón plegable

Ir a inicio
20 Llaves, puertas y ventanillas

Se usa para accionar: ■ sobrecarga del cierre centralizado Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ Cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐ sura doméstica. Deben desecharse
cuente en breves intervalos; se in‐ en un punto de recogida autorizado
■ Sistema antirrobo mecánico terrumpe la alimentación de co‐ para su reciclaje.
■ Sistema de alarma antirrobo rriente durante un breve periodo de
■ Elevalunas eléctricos tiempo Llave con paletón plegable
El mando a distancia tiene un alcance ■ interferencia de ondas de radio de
aproximado de 5 metros. Puede re‐ mayor potencia procedentes de
ducirse por influencias externas. Las otras fuentes
luces de emergencia se iluminan Desbloqueo 3 21.
para confirmar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos
de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en el menú Ajustes de la
mente. pantalla de información. Personaliza‐
ción del vehículo 3 107.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa Sustitución de la pila del mando
con el mando a distancia, puede de‐ a distancia Despliegue la llave y abra la unidad.
berse a lo siguiente: Sustituya la pila en cuanto disminuya Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
■ se ha excedido el alcance el alcance. tando atención a la posición de mon‐
■ la tensión de la pila es demasiado taje. Cierre la unidad y sincronice el
baja mando a distancia.
■ accionamiento repetido y frecuente Llave con paletón fijo
del mando a distancia fuera del al‐ Haga sustituir la pila en un taller.
cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 21

Sincronización del mando (según el tipo de pantalla) en los ajus‐ Desbloqueo


a distancia tes personales de la
Después de sustituir la pila, desblo‐ pantalla de información. Debe confi‐
quee la puerta con la llave en la ce‐ gurarse para cada una de las llaves
rradura de la puerta del conductor. El usadas.
mando a distancia se sincronizará Personalización del vehículo 3 107.
cuando conecte el encendido.
Cierre centralizado
Ajustes memorizados Permite bloquear y desbloquear las
Siempre que se saca la llave de la puertas, el compartimento de carga
cerradura del encendido, la llave me‐ y la tapa del depósito de combustible.
moriza automáticamente los siguien‐ Para desbloquear una puerta, debe
tes ajustes: tirar de la manilla interior de la puerta.
■ Iluminación Si tira de la manilla más de una vez, Pulse el botón c.
■ Sistema de infoentretenimiento se abrirá la puerta. Se pueden seleccionar dos opciones:
(sólo CD 400 / CDC 400) Nota ■ Para desbloquear sólo la puerta del
■ Cierre centralizado En caso de accidente con desplie‐ conductor y la tapa del depósito de
gue de los airbags o pretensores de combustible, pulse una vez el bo‐
■ Configuración de confort tón c. Para desbloquear las puertas
cinturones, el vehículo se desblo‐
Los ajustes guardados se utilizan au‐ quea automáticamente. y el compartimento de carga, pulse
tomáticamente la próxima vez que se dos veces el botón c.
inserte la llave memorizada en la ce‐ Nota
Poco tiempo después del desblo‐ o
rradura del encendido y se gire a la
posición 3 3 131. queo con el mando a distancia, las ■ pulse el botón c una vez para des‐
puertas se bloquean automática‐ bloquear todas las puertas, el com‐
Para ello es necesario que esté acti‐ mente si no se ha abierto ninguna partimento de carga y la tapa del
vado Personalización conductor puerta. depósito.
o Personalizar con control remoto

Ir a inicio
22 Llaves, puertas y ventanillas

Este ajuste puede cambiarse en el Desbloqueo y apertura del


menú Ajustes de la portón trasero
pantalla de información. Personaliza‐
ción del vehículo 3 107.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada.
Ajustes memorizados 3 21.
Las puertas se vuelven a bloquear
automáticamente si no se ha abierto
ninguna puerta ni el portón trasero en
un plazo de 2 minutos después del
desbloqueo.
Pulse el botón e.
Bloqueo Si la puerta del conductor no está
Cierre las puertas, el compartimento bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará. Con el encendido desconectado,
de carga y la tapa del depósito de
pulse el botón c para desbloquear to‐
combustible.
das las puertas. El portón trasero se
libera para desbloquearse y abrirse
con el interruptor de panel táctil si‐
tuado debajo de la moldura del por‐
tón.

Botón del cierre centralizado


Permiten bloquear o desbloquear to‐
das las puertas, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible desde el habitáculo.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 23

Avería en el sistema de mando Bloqueo


a distancia Cierre la puerta del conductor, abra la
puerta del acompañante, pulse el bo‐
Desbloqueo tón del cierre centralizado. El ve‐
hículo está bloqueado. Cierre la
puerta del acompañante.

Avería del cierre centralizado


Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
Pulse el botón del cierre centralizado: abrirse tirando de la manilla interior
las puertas se bloquean o desblo‐ dos veces. El compartimento de
quean, respectivamente. Si las puer‐ carga y la tapa del depósito de com‐
tas están bloqueadas, se iluminará el bustible no se pueden abrir. Para
LED del botón. desactivar el seguro antirrobo, co‐
Desbloquee manualmente la puerta
Tras el bloqueo con el mando a dis‐ del conductor girando la llave en la necte el encendido 3 27.
tancia, el LED del botón se ilumina cerradura. Conecte el encendido
durante unos 2 minutos. y pulse el botón del cierre centrali‐
zado para desbloquear todas las
puertas, el compartimento de carga
y la tapa del depósito de combustible.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el seguro antirrobo. 3 27.

Ir a inicio
24 Llaves, puertas y ventanillas

Bloqueo Bloqueo automático Agarre la manilla interior de la puerta


trasera para activar el sensor de pro‐
Bloqueo automático después de ximidad y tire de la manilla.
iniciar la marcha Si la velocidad del vehículo es inferior
El vehículo se bloquea automática‐ a 4 km/h, se podrán abrir las puertas
mente al superar una velocidad de desde el exterior después de:
4 km/h. No se puede abrir desde el ■ abrir cualquier puerta desde el in‐
exterior. Además, no es posible abrir terior
las puertas traseras desde el interior ■ pulsar el botón del cierre centrali‐
cuando la velocidad del vehículo es zado c
superior a 4 km/h.
Atención

Inserte la llave en la abertura situada El bloqueo automático sólo se ac‐


encima de la cerradura, en el interior tiva con el encendido conectado.
de la puerta, y accione el bloqueo
presionando hasta que haga clic. Avería en el sistema de bloqueo
Luego cierre la puerta. El procedi‐ automático
miento debe realizarse para cada En caso de avería del sistema, se ilu‐
puerta. La puerta del conductor tam‐ mina el testigo ^ en el cuadro de ins‐
bién se puede bloquear desde el ex‐ trumentos y suena un aviso acústico
terior con la llave. La tapa del depó‐ para indicar que las puertas traseras
sito de combustible y el portón trasero no están aseguradas contra una po‐
no se pueden bloquear. sible apertura. Informe a los pasaje‐
Los LED de color verde indican que ros de que no accionen las manillas
es posible abrir desde el interior: de las puertas.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 25

Detenga el vehículo inmediatamente


y active el seguro para niños en am‐ 9 Advertencia Puertas
bas puertas traseras. Si el seguro
para niños ya estaba activado, pri‐ Utilice los seguros para niños Puertas traseras
mero desactívelo y luego vuelva a ac‐ siempre que viajen niños en los
tivarlo. Los LED de color verde se asientos traseros. 9 Advertencia
apagarán y el aviso acústico cesará
en cuanto estén activados los dos se‐ Usando una llave o un destornillador, Tenga cuidado con las demás per‐
guros para niños. Tire de las manillas gire el seguro para niños de la puerta sonas al entrar o salir por la parte
interiores de las puertas traseras trasera hasta la posición horizontal. delantera y trasera simultánea‐
para comprobar si las puertas están La puerta no puede abrirse desde el mente.
bloqueadas desde el interior. Recurra interior. Para desactivarlo, gire el se‐ Utilice sólo el asidero provisto.
a un taller. guro para niños hasta la posición ver‐
tical. Las puertas traseras tiene un bloqueo
automático 3 24.
Seguros para niños

Ir a inicio
26 Llaves, puertas y ventanillas

Compartimento de carga Cierre Indicaciones generales para


accionar el portón trasero
Portón trasero
9 Advertencia
Apertura
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos, inodoros e invisi‐
bles, en el vehículo. Pueden oca‐
sionar un desvanecimiento e in‐
cluso la muerte.
Utilice una de las manillas interiores.
No pulse el touchpad debajo de la Atención
moldura al cerrar, ya que así volverá
a desbloquear el portón trasero. Antes de abrir el portón trasero,
Después del desbloqueo, pulse el compruebe si hay obstrucciones
Cierre centralizado 3 21. por arriba, como una puerta de ga‐
touchpad situado debajo de la mol‐
dura y abra el portón trasero. raje, para evitar daños en el portón
trasero. Compruebe siempre la
Cierre centralizado 3 21.
zona de movimiento por encima
y detrás del portón trasero.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 27

Nota
Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo Activación
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
posición abierta.
9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Las
puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐


camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas. Pulse dos veces el botón e del mando
a distancia en menos de 10 segun‐
Si el encendido estaba conectado, se dos.
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo. Sistema de alarma
Al desbloquear el vehículo se desac‐ antirrobo
tiva el sistema antirrobo mecánico. El sistema de alarma antirrobo in‐
Esto no es posible con el botón del cluye el sistema antirrobo mecánico,
cierre centralizado. que se acciona conjuntamente.
El sistema vigila:
■ Las puertas, el portón trasero y el
capó
■ El encendido
Ir a inicio
28 Llaves, puertas y ventanillas

Al desbloquear el vehículo se desac‐ Estado durante los 10 primeros se‐ La alarma se puede silenciar pul‐
tivan ambos sistemas simultánea‐ gundos desde la activación del sis‐ sando cualquier botón del mando
mente. tema de alarma antirrobo: a distancia o conectando el encen‐
LED = comprobación, re‐ dido.
LED de estado encendido tardo de activación. El sistema de alarma antirrobo sólo
LED = las puertas, el por‐ se puede desactivar pulsando el bo‐
parpadea tón trasero o el tón c o conectando el encendido.
rápidamente capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
Estado después de activarse el sis‐ dura del encendido y comprueba si el
tema: vehículo puede arrancarse con la
LED = el sistema está ac‐ llave utilizada.
parpadea tivado. El inmovilizador se activa automáti‐
lentamente camente después de sacar la llave de
En caso de avería, recurra a la ayuda la cerradura del encendido.
El LED de estado está integrado en el de un taller. Si el testigo de control d parpadea
botón del cierre centralizado. con el encendido conectado, hay una
Alarma avería en el sistema del inmoviliza‐
Cuando se dispara, suena la bocina dor; no se puede arrancar el motor.
y, simultáneamente, parpadean las Desconecte el encendido y luego re‐
luces de emergencia. El número y la pita el intento de arranque.
duración de las alarmas está estable‐ Si el testigo de control continúa par‐
cido por la ley. padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la
ayuda de un taller.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 29

Nota
El inmovilizador no bloquea las
Retrovisores exteriores En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo
Forma convexa
y conectar el sistema de alarma an‐ El retrovisor exterior convexo reduce Plegado
tirrobo 3 21, 3 27. los ángulos muertos. La forma del es‐
pejo hace que los objetos parezcan
Testigo de control d 3 95. más pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias.

Ajuste eléctrico

Para la seguridad de los peatones,


los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la
izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor.
Ir a inicio
30 Llaves, puertas y ventanillas

Calefactado Retrovisor interior Antideslumbramiento


automático
Antideslumbramiento
manual

Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción funciona con el motor Se reduce automáticamente el des‐
en marcha y se desconecta automá‐ lumbramiento de los vehículos que
ticamente poco tiempo después. Para reducir el deslumbramiento, tiene detrás por la noche.
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 31

Ventanillas Los elevalunas eléctricos funcionan: Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
■ con el encendido conectado
mientras esté accionado el interrup‐
Elevalunas manuales ■ en un plazo de 10 minutos tras des‐ tor.
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ conectar el encendido
Pulse o tire con más fuerza hasta el
jarse con las manivelas de los eleva‐ ■ hasta 5 minutos después de abrir segundo fiador y luego suelte: la ven‐
lunas. o cerrar una puerta tanilla sube o baja automáticamente
Después de desconectar el encen‐ con función de seguridad. Para dete‐
Elevalunas eléctricos dido, el accionamiento de las venta‐ ner el movimiento, vuelva a accionar
nillas se desactiva en cuanto se blo‐ el interruptor en la misma dirección.
9 Advertencia quea el vehículo con el mando a dis‐
tancia. Función de seguridad
Tenga cuidado al accionar los ele‐ Si el cristal de la ventanilla encuentra
valunas eléctricos. Hay riesgo de algún obstáculo en la mitad superior
lesiones, especialmente para los del recorrido durante el cierre auto‐
niños. mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de
Anular la función de seguridad
los elevalunas eléctricos.
En caso de dificultades para cerrar
Observe atentamente las ventani‐ por escarcha o similar, mantenga ac‐
llas cuando las cierre. Asegúrese cionado el interruptor. La ventanilla
de que nada quede atrapado sube sin la función de seguridad.
mientras se mueven. Para detener el movimiento, suelte
de nuevo el interruptor.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir
o tire para cerrar.

Ir a inicio
32 Llaves, puertas y ventanillas

Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas


ventanillas traseras eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (p. ej., después de
desconectar la batería del vehículo),
aparece un mensaje de advertencia
o un código de advertencia en el cen‐
tro de información del conductor.
Mensajes del vehículo 3 101.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
Mantenga pulsado el botón c para 1. Cierre las puertas.
abrir las ventanillas. 2. Conecte el encendido.
Mantenga pulsado el botón e para 3. Tire del interruptor hasta que la
Pulse el interruptor z para desactivar cerrar las ventanillas. ventanilla esté cerrada y man‐
los elevalunas eléctricos de las puer‐ tenga el interruptor así durante
tas traseras; el LED se enciende. Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas. otros 2 segundos.
Para activarlos, pulse de nuevo z.
4. Repita la operación para cada
Accionamiento de las Sobrecarga ventanilla.
ventanillas desde fuera Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es po‐
Las ventanillas se pueden accionar
sible que se desactive el acciona‐
a distancia desde fuera del vehículo.
miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.

Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 33

Luneta térmica trasera Si los parasoles tienen espejos inte‐


grados, las tapas de los espejos de‐
Techo
ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
Techo de cristal
La parte posterior del parasol tiene un No coloque ninguna pegatina en el
bolsillo para tiques. techo. No cubra el vehículo con un
toldo.

Persiana solar
La persiana solar se acciona eléctri‐
camente.

Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Dependiendo del tipo de motor, la lu‐
neta térmica trasera se conecta auto‐
máticamente durante la limpieza del
filtro de partículas diésel.

Pulse el botón G o H suavemente


Parasoles hasta el primer fiador: la persiana so‐
Los parasoles se pueden abatir lar se abre o se cierra mientras el in‐
o bascular hacia un lado para evitar terruptor esté accionado.
el deslumbramiento.

Ir a inicio
34 Llaves, puertas y ventanillas

Pulse el botón G o H firmemente ■ Si la persiana solar está abierta,


hasta el segundo fiador y luego mantenga pulsado el interruptor
suelte: la persiana solar se abre o se H hasta que la persiana solar esté
cierra automáticamente. Para dete‐ totalmente cerrada. Suelte el inte‐
ner el movimiento, accione el inte‐ rruptor y vuelva a pulsarlo suave‐
rruptor una vez más. mente hasta el primer fiador du‐
rante 10 segundos.
Función de seguridad
Si la persiana solar encuentra resis‐ Reaprendizaje de la función de
tencia durante el cierre automático, seguridad
se detiene inmediatamente y vuelve Si la persiana solar no funciona co‐
a abrirse. rrectamente después de inicializarla:
1. Abra la persiana solar totalmente
Modo de espera
pulsando el interruptor G.
La persiana solar se puede accionar
con la cerradura del encendido en la 2. Suelte el interruptor y vuelva
posición 1 3 131. a pulsar el interruptor G suave‐
mente hasta el primer fiador du‐
Inicialización de la persiana rante unos 30 segundos. Luego
solar cierre la persiana solar pulsando
Si la persiana solar no se puede ac‐ el interruptor H hasta que la per‐
cionar (p. ej., después de desconec‐ siana solar esté cerrada.
tar la batería del vehículo), active la
electrónica del siguiente modo:
■ Si la persiana solar está cerrada,
mantenga pulsado el interruptor
H suavemente hasta el primer fia‐
dor durante 10 segundos.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 35

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
Reposacabezas ........................... 35 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Asientos delanteros ..................... 36 delanteros
Conduzca siempre con el reposa‐
Asientos traseros ......................... 41 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 44 correcta.
Sistema de airbags ...................... 48
Sistemas de retención infantil ...... 52

Ajuste de la altura
Pulse el botón, ajuste la altura y en‐
clave.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más

Ir a inicio
36 Asientos, sistemas de seguridad

lante. De este modo, la cabeza que‐


dará sujeta y se reducirá el riesgo de
Asientos delanteros
lesiones por el efecto de la sacudida.
Posición de asiento
Nota
Sólo se deben colocar accesorios 9 Advertencia
homologados si el asiento no está
ocupado. Conduzca siempre con el asiento
Reposacabezas en los asientos ajustado correctamente.
delanteros

Ajuste horizontal
Para ajustarlo horizontalmente, tire
del reposacabezas hacia delante
y enclávelo en una de las tres posi‐
ciones.
Para devolverlo a su posición más
atrasada, tire totalmente hacia de‐
lante y suéltelo.
Reposacabezas activos en los
■ Siéntese lo más cerca posible del
asientos delanteros Ajuste de la altura respaldo. Ajuste la distancia del
En caso de impacto trasero, la parte Tire hacia arriba del reposacabezas asiento hasta los pedales de modo
delantera de los reposacabezas acti‐ o pulse ambos resortes de retención que, al pisar los pedales, las pier‐
vos se mueven un poco hacia de‐ para desbloquearlos y baje el repo‐ nas queden dobladas en un ligero
sacabezas.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 37

ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de Posición del asiento
acompañante hacia atrás lo modo que exista una separación de
máximo posible. dos dedos de anchura entre el
■ Coloque los hombros lo más cerca borde del asiento y la corva de la
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ pierna.
nación del respaldo de modo que ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
pueda coger el volante con los bra‐ que se adapte a la forma natural de
zos ligeramente doblados. Al girar la columna vertebral.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
Ajuste de los asientos
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Peligro
clinación máximo de 25°.
Para permitir un correcto desplie‐ Tire del asidero, deslice el asiento,
■ Ajuste el volante 3 79. gue del airbag, debe estar sen‐ suelte el asidero.
■ Ajuste la altura del asiento de modo tado a más de 25 cm del volante.
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores. 9 Advertencia
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza Nunca ajuste los asientos mien‐
y el marco del techo. Los muslos tras conduce, ya que podrían mo‐
deben quedar apoyados ligera‐ verse de forma incontrolada.
mente, sin presión, sobre el
asiento.
■ Ajuste el reposacabezas 3 35.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 46.
Ir a inicio
38 Asientos, sistemas de seguridad

Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta
respaldo enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo arriba
hacia = parte delantera más
abajo baja

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 39

Apoyo lumbar Apoyo para los muslos Reposabrazos


regulable
Reposabrazos desmontable

Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐


tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo
adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos. Tire de la manilla y levante la tapa del
nales. reposabrazos. El reposabrazos con‐
Para mover el apoyo hacia arriba tiene un compartimento portaobjetos.
o hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante
o hacia atrás.

Ir a inicio
40 Asientos, sistemas de seguridad

Montaje del reposabrazos Desplazamiento del reposabrazos

Baje la parte delantera del reposa‐


brazos. Tire con firmeza de la manilla
Pulse el botón trasero e inserte los Tire ligeramente de la manilla delan‐
delantera e inserte los pasadores
pasadores guía traseros en los carri‐ tera y desplace el reposabrazos
guía delanteros en los carriles guía
les guía superiores. Suelte el botón. hasta la posición deseada. Suelte la
superiores. Suelte la manilla. Des‐
manilla. Desplace el reposabrazos
place el reposabrazos hasta que se
hasta que se enclave audiblemente.
enclave audiblemente.
Si hay montado un portavasos en el
carril guía inferior, asegúrese de que
el marco del portavasos esté en la
posición inicial.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 41

Nota
Si se coloca demasiado peso sobre
Calefacción Asientos traseros
el reposabrazos, se podría desen‐
clavar. Su movilidad podría estar li‐ Ajuste de los asientos
mitada. Levante ligeramente el re‐
posabrazos para enclavarlo de 9 Advertencia
nuevo.
Portaobjetos del reposabrazos Sólo debe circular con los asien‐
3 61. tos exteriores enclavados en los
carriles guía.
Portavasos 3 58.

Desmontaje del reposabrazos 9 Advertencia


Tire con firmeza de la manilla delan‐
tera y levante el reposabrazos por la Nunca ajuste los asientos mien‐
parte delantera. Pulse el botón tra‐ Con el encendido conectado, pulse tras conduce, ya que podrían mo‐
sero y desmonte el reposabrazos. una o varias veces el botón ß del verse de forma incontrolada.
El reposabrazos también se puede asiento correspondiente para ajustar
montar en el asiento central trasero la potencia de calefacción deseada.
abatido 3 43. El testigo de control en el botón indica
el ajuste.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha.

Ir a inicio
42 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de asientos flexible Mover los asientos a la posición 1


(FlexSpace)

Los asientos exteriores traseros se


pueden mover hacia delante o hacia
Tire del lazo y abata el asiento cen‐
atrás de forma individual. Los asien‐
La fila de asientos trasera se puede tral.
tos se pueden desplazar en dirección
longitudinal y transversal. configurar con dos asientos en la po‐
En dirección longitudinal, los asientos sición 1, que ofrece el máximo espa‐
se pueden enclavar en posiciones in‐ cio, o con tres asientos en la posición
termedias. 2. En la posición 1, el asiento central
está abatido.
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero y deje que el asiento Los asientos exteriores se pueden
se enclave. desplazar hacia delante en la posi‐
ción 3.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 43

Tire de la manilla y deslice el asiento


9 Advertencia Reposabrazos
transversalmente hacia atrás hasta la
posición 1. El asiento es guiado au‐ Se puede montar un adaptador para
tomáticamente hacia dentro. Suelte Antes de enderezar el respaldo el reposabrazos en el respaldo del
la manilla y deje que el asiento se en‐ central trasero, desplace el repo‐ asiento central. Así puede acoplarse
clave en su posición. sabrazos hasta la posición más al adaptador un reposabrazos des‐
adelantada o desmóntelo. montable o un portavasos.
Mover los asientos a la posición 2 Reposabrazos 3 39.
Montaje del adaptador
Tire del lazo y abata el asiento central
3 41.

Tire de la manilla y deslice el asiento


Tire del lazo y levante el asiento cen‐
transversalmente hacia delante hasta
tral.
la posición 2. El asiento es guiado au‐
tomáticamente hacia fuera. Suelte la El asiento central no se puede utilizar Inserte los ganchos para el adaptador
manilla y deje que el asiento se en‐ si los asientos exteriores están des‐ en los rebajes del respaldo y presione
clave en su posición. plazados hacia delante en la posición el adaptador hacia delante.
3.

Ir a inicio
44 Asientos, sistemas de seguridad

Desbloquee el adaptador girando la


llave del encendido en sentido anti‐
Cinturones de
horario en la cerradura. El adaptador seguridad
estará desbloqueado cuando sea vi‐
sible la marca roja.
Presione el adaptador hacia atrás
y desmóntelo.

Bloquee el adaptador girando la llave


del encendido en sentido horario en
la cerradura. El adaptador estará blo‐
queado correctamente cuando sea
visible la marca verde. Los asientos de seguridad se cierran
Monte el reposabrazos o el portava‐ en caso de aceleración o decelera‐
sos en el adaptador. ción del vehículo para sujetar a los
ocupantes en la posición en que es‐
Reposabrazos 3 39, Portavasos
tán sentados. De este modo, se re‐
3 58.
duce considerablemente el riesgo de
que se produzcan lesiones.
Desmontaje del adaptador
Desacople el reposabrazos o el por‐
tavasos del adaptador.
Reposabrazos 3 39, Portavasos
3 58.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 45

Nota
9 Advertencia Procure que los cinturones no que‐ 9 Advertencia
den atrapados ni sufran daños cau‐
Abróchese el cinturón de seguri‐ sados por el calzado u objetos con La manipulación incorrecta (por
dad antes de cada viaje. bordes afilados. Evite que entre su‐ ejemplo, durante el desmontaje
En caso de un accidente, las per‐ ciedad en los retractores de los cin‐ o montaje de los cinturones)
sonas que no llevan los cinturones turones. puede disparar los pretensores de
de seguridad ponen en peligro sus cinturones.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
vidas y las de los demás ocupan‐
dad X 3 90. La activación de los pretensores se
tes.
indica mediante la iluminación del
Limitadores de fuerza de los testigo de control v 3 90.
Los cinturones de seguridad están di‐
señados para ser utilizados por una cinturones Los pretensores de cinturones acti‐
sola persona a la vez. No son ade‐ En los asientos delanteros, este dis‐ vados deben sustituirse en un taller.
cuados para personas de estatura in‐ positivo reduce la fuerza sobre el Los pretensores se activan sólo una
ferior a 150 cm. Sistema de retención cuerpo al desbloquear de forma vez.
infantil 3 52. amortiguada el cinturón durante una
colisión. Nota
Compruebe periódicamente que to‐ No está permitido montar acceso‐
das las piezas del sistema de cintu‐ Pretensores de los cinturones rios ni colocar objetos que puedan
rones funcionan bien y no presentan menoscabar el funcionamiento de
daños.
de seguridad
los pretensores de cinturones. No
En caso de colisiones frontales y tra‐
Haga sustituir cualquier componente realice modificaciones en los com‐
seras, a partir de una determinada
dañado. Después de un accidente, ponentes de los pretensores de cin‐
gravedad, se tensan los cinturones
haga sustituir los cinturones y los pre‐ turones porque se podría anular el
de seguridad delanteros.
tensores disparados en un taller. permiso de circulación del vehículo.

Ir a inicio
46 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturón de seguridad de Ajuste de la altura


tres puntos
Abrocharse el cinturón de
seguridad

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo.
1. Extraiga un poco el cinturón.
No coloque ningún objeto, como un
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 2. Pulse el botón.
turón y el cuerpo. 3. Ajuste la altura y enclave.

Extraiga el cinturón del retractor, 9 Advertencia


guíelo por encima del cuerpo sin re‐
torcerlo e inserte la lengüeta en el El cinturón no debe apoyarse so‐
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
cuentemente el cinturón abdominal ti‐ dados en los bolsillos de la ropa.
rando suavemente de la banda torá‐
cica.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad 3 90.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 47

Desabrocharse el cinturón de
seguridad

Ajuste la altura de modo que el cintu‐ Inserte la lengüeta inferior en la hebi‐


rón pase por el hombro. No debe pa‐ lla de cierre derecha (1) del asiento
sar por el cuello o la parte superior del central. Extraiga la lengüeta superior
brazo. Para soltar el cinturón, pulse el botón de su alojamiento, guíela sobre el
No lo ajuste mientras conduce. rojo del cierre. hombro y la zona abdominal con el
cinturón (sin retorcerlo) e insértela en
Cinturones de seguridad en los la hebilla de cierre izquierda (2) del
asientos traseros asiento central.
Extraiga las lengüetas del aloja‐ Para desabrocharse el cinturón de
miento del cinturón en el techo. seguridad, primero pulse el botón en
la hebilla de cierre izquierda (2) y ex‐
traiga la lengüeta superior. Luego
pulse el botón en la hebilla de cierre
derecha (1) y extraiga la lengüeta in‐
ferior. El cinturón de seguridad se re‐
trae automáticamente.

Ir a inicio
48 Asientos, sistemas de seguridad

Insértelas en el alojamiento del cintu‐


rón de seguridad en el techo con la
Sistema de airbags
lengüeta inferior hacia delante.
El sistema del airbag está formado
Uso del cinturón de seguridad por una serie de sistemas individua‐
les que dependen del nivel de equi‐
durante el embarazo pamiento.
Cuando se activan, los airbags se in‐
flan en milisegundos. También se
desinflan tan rápidamente que a me‐
nudo no se llegan a percibir durante
la colisión.
Introduzca la lengüeta superior en su 9 Advertencia
alojamiento. Doble las dos lengüetas
encajadas hacia el cinturón de segu‐ Si se manipulan indebidamente,
ridad. los airbags pueden dispararse.

9 Advertencia
El cinturón abdominal debe pasar
lo más bajo posible sobre la pelvis,
para evitar la presión sobre el ab‐
domen.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 49

Nota Sistema de airbags


La unidad electrónica de control del
sistema de airbags y de los preten‐ frontales
sores de cinturones está situada en El sistema de airbags frontales se
la zona de la consola central. No se compone de un airbag en el volante
deben depositar objetos magnéticos y uno en el tablero de instrumentos,
en dicha zona. en el lado del acompañante. Se pue‐
No pegue nada en las tapas de los den identificar por el rótulo AIRBAG.
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
tivados en un taller. Además, podría Los airbags inflados atenúan el im‐
ser necesario hacer sustituir el vo‐ pacto y reducen considerablemente,
lante, el tablero de instrumentos, por tanto, el riesgo de que los ocu‐
parte del revestimiento, las juntas de pantes de los asientos delanteros su‐
las puertas, las manillas y los asien‐ fran lesiones en la parte superior del
tos. cuerpo y la cabeza.
No realice modificaciones en el sis‐
tema de airbags porque se podría
anular el permiso de circulación del
También hay etiquetas de adverten‐
vehículo.
cia en los dos lados de la persiana
Cuando los airbags se inflan, esca‐ solar del lado del acompañante.
pan gases calientes que pueden oca‐ El sistema del airbag delantero se ac‐
sionar quemaduras. tiva en caso de impacto frontal de una
Testigo de control v del sistema de cierta gravedad. El encendido debe
airbags 3 90. estar conectado.

Ir a inicio
50 Asientos, sistemas de seguridad

El sistema de airbag lateral consta de


9 Advertencia un airbag en cada uno de los respal‐ 9 Advertencia
dos de los asientos delanteros. Se
Sólo se obtiene una protección pueden identificar por el rótulo No debe haber obstáculos en la
óptima cuando el asiento está en AIRBAG. zona de inflado de los airbags.
la posición correcta 3 36.
El sistema de airbags laterales se ac‐ Nota
No debe haber obstáculos en la tiva en caso de impacto lateral de una
zona de inflado de los airbags. Sólo deben utilizarse fundas de
cierta gravedad. El encendido debe asientos homologadas para el ve‐
Ajuste el cinturón de seguridad co‐ estar conectado. hículo. Tenga cuidado de no tapar
rrectamente y enclávelo bien. Sólo los airbags.
así podrá protegerle el airbag.
Sistema de airbags de
Sistema de airbags cortina
laterales El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
Los airbags inflados atenúan el im‐ debe estar conectado.
pacto y reducen, por tanto, el riesgo
de lesiones en la parte superior del
cuerpo y la pelvis en el caso de que
haya una colisión lateral fuerte.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 51

Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐


leccionar la posición:
airbags
* = El airbag del acompañante
El sistema del airbag del acompa‐ está desactivado y no se in‐
ñante debe desactivarse si se va flará en caso de colisión. Se
a montar un sistema de retención in‐ enciende el testigo de control
fantil en este asiento. Los sistemas * de forma permanente. Se
de airbag lateral y de cortina, los pre‐ puede montar un sistema de
tensores de cinturones y todos los retención infantil de acuerdo
sistemas de airbag del conductor per‐ con el cuadro Posiciones de
manecerán activados. montaje del sistema de
retención infantil 3 54. Nin‐
Los airbags inflados atenúan el im‐ gún adulto debe ocupar el
pacto y reducen, por tanto, el riesgo asiento del acompañante.
de lesiones en la cabeza en el caso V = El airbag del acompañante
de que haya un impacto lateral fuerte. está activado. No debe mon‐
tarse ningún sistema de reten‐
ción infantil.
9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Los ganchos en el marco del techo
sólo deben utilizarse para colgar
prendas de vestir ligeras, sin per‐ El sistema del airbag del acompa‐
chas. No deben guardarse objetos ñante delantero puede desactivarse
en estas prendas de vestir. con un interruptor accionado por llave
situado en el lado derecho del panel
de instrumentos.

Ir a inicio
52 Asientos, sistemas de seguridad

9 Peligro
Si los dos indicadores de control se
encienden a la vez, hay un error del
Sistemas de retención
sistema. El estado del sistema no se infantil
Peligro de muerte para el niño si puede determinar y, por tanto, no
se usa un sistema de retención in‐ debe ocupar nadie el asiento del Le recomendamos el sistema de re‐
fantil en un asiento con el airbag acompañante. Vaya a un taller inme‐ tención infantil Opel, adaptado espe‐
del acompañante activado. diatamente. cíficamente al vehículo.
Peligro de muerte para una per‐ Recurra inmediatamente a un taller si Cuando utilice un sistema de reten‐
sona adulta en un asiento con el ninguno de los dos testigos de control ción infantil, preste atención a las si‐
airbag del acompañante desacti‐ está iluminado. guientes instrucciones de uso y mon‐
vado. taje, así como a las instrucciones su‐
Cambie el estado sólo con el vehículo
parado y el encendido desconectado. ministradas con el sistema de reten‐
ción infantil.
El estado se mantiene hasta el pró‐
ximo cambio. Siempre deben cumplirse las normas
locales o nacionales. En algunos paí‐
Testigo de control de desactivación ses está prohibido el uso de sistemas
del airbag 3 91. de retención infantil en determinadas
plazas de asiento.

En caso de colisión, el sistema de air‐


bag del asiento del acompañante se
inflará siempre que el testigo de con‐
trol * no esté encendido.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 53

Los niños menores de 12 años o de Nota


9 Advertencia estatura inferior a 150 cm sólo deben No pegue nada en los sistemas de
viajar en un sistema de retención retención infantil ni los tape con nin‐
Cuando se utilice un sistema de apropiado para el niño. Son adecua‐ gún otro material.
retención infantil en el asiento del dos los sistemas de retención que
acompañante, los sistemas de air‐ Un sistema de retención infantil que
cumplan las normas ECE 44-03 haya sido sometido a tensión en un
bag para el asiento del acompa‐ o ECE 44-04. Como normalmente no
ñante deben estar desactivados; accidente debe sustituirse.
se puede colocar bien el cinturón a un
en caso contrario, el despliegue niño que mida menos de 150 cm, le
de los airbags supone un peligro recomendamos usar un sistema de
de muerte para el niño. retención infantil apropiado, aunque
Esto es aplicable especialmente si por la edad del niño no sea obligatorio
se usan sistemas de retención in‐ legalmente.
fantil orientados hacia atrás en el Asegúrese de que el sistema de re‐
asiento del acompañante. tención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de ve‐
Selección del sistema correcto hículo.
Los asientos traseros son el lugar Asegúrese de que la posición de
más adecuado para fijar un sistema montaje del sistema de retención in‐
de retención infantil. fantil en el vehículo sea correcta.
Siempre que sea posible, los niños Los niños deben entrar y salir del ve‐
deberían viajar mirando hacia atrás hículo siempre por el lado opuesto al
en el vehículo. Así se garantiza que del tráfico.
la columna vertebral del niño, que
aún es muy débil, sufra menos ten‐ Cuando no se use el sistema de re‐
sión en caso de accidente. tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.

Ir a inicio
54 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U 2, 4 U3
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U 2, 4 U3
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U 2, 4 U3
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U4 U3
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U4 U3
o de 6 a 12 años aprox.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 55

1 = Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil se fija
con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de
que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.
3 = Sólo si los asientos exteriores están alineados con el asiento central (posición 2, 3 41).
4 = Sólo si los asientos exteriores están en la posición 1 o 2, 3 41.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso y edad.

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X

Ir a inicio
56 Asientos, sistemas de seguridad

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐
miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.

Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 57

Sistemas de retención Argollas de fijación de los


infantil ISOFIX anclajes
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.

Fije los sistemas de retención infantil


ISOFIX homologados para el ve‐
hículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas Además del soporte de montaje
del vehículo para los sistemas de re‐ ISOFIX, fije la correa del
tención infantil ISOFIX están marca‐ anclaje superior a las argollas de fija‐
das mediante “IL” en la tabla. ción para el anclaje superior. La co‐
Los soportes de montaje ISOFIX se rrea debe pasar entre las dos varillas
indican mediante una etiqueta en el guía del reposacabezas.
respaldo. Las posiciones de la categoría uni‐
versal para los sistemas de retención
infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla.
Ir a inicio
58 Portaobjetos

Portaobjetos Compartimentos Portavasos


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 58 Guantera
Compartimento de carga ............. 70
Sistema portaequipajes de
techo ............................................ 77
Información sobre la carga .......... 77

Los portavasos están situados en la


consola central.

Portavasos desmontable
La guantera incorpora un portalápi‐
Se puede acoplar un portavasos en
ces y un portamonedas.
cualquiera de los carriles guía, supe‐
Dentro de la guantera hay un com‐ riores o inferiores, de la consola de‐
partimento para el Manual de Instruc‐ lantera.
ciones. Tire de la lengüeta para abrir
el compartimento.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.

Ir a inicio
Portaobjetos 59

Montar el portavasos Mover el portavasos

Antes de usarlo, despliegue el marco


de su posición inicial.
Pulse los botones en la parte delan‐ Pulse ligeramente el botón delantero
Nota tera y trasera e inserte los pasadores y desplace el portavasos hasta la po‐
Si el portavasos está montado en el guía en los carriles guía superiores sición deseada. Suelte el botón y des‐
carril guía inferior y el reposabrazos o inferiores. El botón delantero se place el portavasos hasta que se en‐
desmontable en el carril guía supe‐ debe pulsar con firmeza. Suelte los clave audiblemente.
rior, asegúrese de plegar el marco botones y desplace el portavasos
hasta su posición inicial antes de hasta que se enclave audiblemente. Desmontar el portavasos
mover alguna de las piezas. En caso Pulse los botones en la parte delan‐
contrario, el reposabrazos y el por‐ tera y trasera y desmonte el portava‐
tavasos podrían sufrir daños al pa‐ sos. El botón delantero se debe pul‐
sar uno por encima del otro. sar con firmeza.
Reposabrazos 3 39. El portavasos también se puede
montar en el asiento central trasero
abatido 3 43.

Ir a inicio
60 Portaobjetos

Portaobjetos delantero Portagafas Portaobjetos bajo el


asiento

Hay un compartimento portaobjetos Para abrirlo, baje la tapa.


situado junto al volante. Tire de la manilla para desenclavar
No lo utilice para guardar objetos pe‐
sados. y extraer el cajón. Carga máxima:
3 kg. Para cerrarlo, empuje y enclave
el cajón.

Ir a inicio
Portaobjetos 61

Portaobjetos del Portabicicletas trasero No deben colocarse objetos que se


puedan soltar de las bicicletas du‐
reposabrazos rante el transporte.
Portaobjetos en el Extensión
reposabrazos desmontable Abra el portón trasero

9 Advertencia
No debe haber personas en la
zona de extensión del portabici‐
cletas trasero al abrirlo, riesgo de
lesiones.

El portabicicletas trasero (sistema


Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
bicicletas en un soporte extraíble in‐
tegrado en el piso del vehículo.
Tire de la manilla y levante la tapa del La carga máxima del portabicicletas
reposabrazos. El reposabrazos con‐ trasero es de 40 kg. La carga máxima
tiene un compartimento portaobjetos. por bicicleta es de 20 kg.
El reposabrazos también se puede Si no se utiliza, el sistema portabici‐
montar en el asiento central trasero cletas se puede plegar en el suelo del
abatido 3 43. vehículo.
Hay una caja multifunción disponible
como accesorio para el portabicicle‐ Suba el tirador de desbloqueo. El por‐
tas trasero. No se pueden transportar tabicicletas se desacopla y sale rápi‐
otros objetos. damente del parachoques.
Ir a inicio
62 Portaobjetos

Primero saque la luz trasera de de‐


9 Advertencia trás (1) y luego la de delante (2) de
sus compartimentos.
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
vado. Si el portabicicletas trasero
no se puede enclavar correcta‐
mente, no monte ningún objeto
sobre el sistema y vuelva a ple‐
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.

Tire por completo del portabicicletas Monte las luces traseras


hasta que oiga que se enclava.
Asegúrese de que no es posible co‐
locar el portabicicletas sin tocar de Abra por completo el portalámparas
nuevo el tirador de desbloqueo. de la parte posterior de la luz trasera.

Ir a inicio
Portaobjetos 63

Bloquee el portabicicletas

Baje la palanca de sujeción y meta el Compruebe el cable y la posición de


portalámparas en el retén hasta que la lámpara para asegurarse de que
llegue al tope. están bien montados y correctamente Bascule las palancas tensoras, pri‐
fijados. mero la derecha (1) y luego la iz‐
Siga este procedimiento para las dos
quierda (2), hasta que lleguen al tope.
luces traseras.
En caso contrario, no estará garanti‐
zado un funcionamiento seguro.
Nota
Cierre el portón trasero.

Ir a inicio
64 Portaobjetos

Desplegar el soporte de la placa Despliegue los alojamientos de


de matrícula las bielas de los pedales

Extraiga los soportes de las bielas de


los pedales de los alojamientos de las
bielas de los pedales.
Despliegue el soporte para la placa Pliegue uno o los dos alojamientos de
de matrícula y fije la placa de matrí‐ las bielas de los pedales hacia arriba
cula. hasta que el soporte diagonal se aco‐
ple.

Ir a inicio
Portaobjetos 65

Adaptación del sistema Prepare la bicicleta para


portabicicletas a una bicicleta sujetarla

Presione el tirador de desbloqueo de


la correa y quítela.

Presione el tirador de desbloqueo Gire el pedal izquierdo (sin plato) en


y extraiga el alojamiento para las rue‐ vertical hacia abajo. El pedal de la
das. biela izquierda debe quedar horizon‐
tal.
La bicicleta de delante debe tener la
rueda delantera hacia la izquierda.
La bicicleta de detrás debe tener la
rueda delantera hacia la derecha.

Ir a inicio
66 Portaobjetos

Montaje de una bicicleta en el Coloque la bicicleta. La biela del pe‐


portabicicletas trasero dal debe colocarse en el hueco del
alojamiento de las bielas de los pe‐
dales tal y como se muestra en la
ilustración.

Atención
Asegúrese de que el pedal no toca
la superficie del portabicicletas
trasero. De lo contrario, el soporte
inferior podría dañarse durante el
transporte.
Si la bicicleta tiene bielas curvadas,
enrosque la unidad de la biela del pe‐
dal todo lo que se pueda (posición 1).
Con la palanca giratoria en el aloja‐
miento de las bielas de los pedales,
adapte de forma aproximada la uni‐
dad ajustable a lo que sobresalga la
biela del pedal.
Si la bicicleta tiene bielas rectas, des‐
enrosque la unidad de bielas de pedal
por completo (posición 5).

Ir a inicio
Portaobjetos 67

Meta el soporte de la biela de pedal


en el carril exterior de cada uno de los
alojamientos de las bielas de los pe‐
dales desde arriba y deslícelos hacia
atrás al menos hasta que quede de‐
bajo de las ranuras.

Coloque los alojamientos de las rue‐ Alínee la bicicleta en la dirección lon‐


das de forma que la bicicleta quede gitudinal del vehículo: Afloje un poco
más o menos horizontal. La separa‐ el soporte del pedal.
ción entre los pedales y el portón tra‐ Coloque el pedal recto con la palanca
sero debería ser de 5 cm como mí‐ giratoria del alojamiento de las bielas
nimo. de los pedales.
Monte la biela del pedal girando el Los dos neumáticos de la bicicleta Si las dos bicicletas se obstruyen en‐
tornillo de fijación del soporte de las deben estar en los alojamientos de tre sí, las posiciones relativas de las
bielas de los pedales. las ruedas. Para que no haya daños, bicicletas se pueden modificar ajus‐
ni el alojamiento del cojinete del pedal tando los alojamientos de las ruedas
de la bicicleta ni la biela del pedal y la palanca giratoria del alojamiento
pueden tocar el alojamiento de la de las bielas de los pedales hasta que
biela del pedal. las bicicletas dejen de tocarse. Ase‐
gúrese de que haya suficiente hol‐
gura respecto al vehículo.

Ir a inicio
68 Portaobjetos

Desmontaje de una bicicleta del Plegado del portabicicletas


portabicicletas trasero

Apriete el tornillo de fijación del so‐


porte del pedal al máximo.
Meta los soportes de las bielas de los
Fije las dos ruedas de la bicicleta pedales en el alojamiento de las bie‐
a sus alojamientos con correas. Suelte las correas de los neumáticos
de ambas bicicletas. las de los pedales.
Compruebe la bicicleta para asegu‐
rarse de que está bien sujeta. Sujete la bicicleta, afloje el tornillo de
fijación del soporte del pedal y le‐
La configuración de los alojamientos vante el soporte del pedal para des‐
de las ruedas y de la palanca giratoria montarlo.
del alojamiento de las bielas de pedal
debe anotarse y guardarse para cada
bicicleta. Un ajuste previo correcto le
ayudará a montar de nuevo la bici‐
cleta con mayor facilidad.

Ir a inicio
Portaobjetos 69

Presione el tirador de desbloqueo


y deslice los alojamientos de la rueda
todo lo que se pueda.

Meta la correa y tire con fuerza hacia Bascule las palancas tensoras, pri‐
atrás todo lo que pueda. mero la izquierda (1) y luego la dere‐
cha (2), hasta que se pueden encla‐
var.
Desacople la palanca de bloqueo del
soporte diagonal y pliegue los dos
alojamientos de las bielas de los pe‐
dales hacia abajo.

9 Advertencia
Riesgo de pinzamiento.

Desmonte la placa de matrícula


y abata el soporte de la placa de ma‐
trícula.

Ir a inicio
70 Portaobjetos

Empuje hacia abajo la palanca de su‐


jeción y saque los dos soportes de la
Compartimento de
lámpara de su compartimento. carga
Abatir los respaldos de los
asientos traseros
El respaldo del asiento trasero está
dividido en tres partes. Todas las par‐
tes se pueden abatir y rebajar de
forma individual para aumentar el ta‐
maño del compartimento de carga.
Abra el portón trasero 9 Advertencia
Empuje la palanca hacia arriba y em‐
puje el portabicicletas hacia el para‐ No guarde objetos debajo o detrás
Recoja los portalámparas en la parte choques hasta que entre. de los asientos. Los objetos po‐
posterior de las luces traseras. El tirador de desbloqueo debe volver drían sufrir daños e impedir que
a su posición original. los carriles guía se enclaven co‐
Primero coloque la luz trasera de de‐ rrectamente.
lante (1) y luego la de detrás (2) en
los compartimentos y presione hacia 9 Advertencia
Si se abaten los respaldos del asiento
abajo todo lo que pueda. Meta los ca‐
Si no es posible enclavar correc‐ trasero, se consigue una superficie
bles hasta el final en todas las guías
tamente el sistema, recurra a la de carga completamente horizontal.
para evitar daños.
ayuda de un taller.

Ir a inicio
Portaobjetos 71

Atención
No abata los respaldos exteriores
mientras los asientos estén en la
posición interior. Los asientos po‐
drían sufrir daños.

Desmonte la cubierta del comparti‐


mento de carga si fuera necesario
3 72.
Baje los reposacabezas pulsando los
dos resortes.
Tire del lazo en la parte delantera del Tire del lazo en la parte posterior del
respaldo y abata el respaldo sobre la respaldo y abata el respaldo.
banqueta de asiento. El asiento se Para enderezarlos, tire del lazo y le‐
rebaja automáticamente. vante los respaldos hacia la posición
Los respaldos también se pueden vertical hasta que enclaven audible‐
abatir desde el compartimento de mente.
carga.
9 Advertencia
Sólo se debe conducir el vehículo
si los respaldos están bien encla‐
vados en su posición. En caso
contrario, hay riesgo de lesiones
Extraiga el cinturón de seguridad del personales o daños en la carga
clip de sujeción en el respaldo. o el vehículo si hay un frenazo
brusco o una colisión.

Ir a inicio
72 Portaobjetos

Portaobjetos trasero Desmontar la cubierta Levante la cubierta por detrás y sá‐


quela de sus guías laterales.
Hay un compartimento portaobjetos
en el lado izquierdo del comparti‐ Guardar la cubierta
mento de carga.

Desenganche las cintas de sujeción


del portón trasero.
La cubierta se puede guardar debajo
Gire el cierre en sentido antihorario de los asientos traseros.
y baje la tapa.
Montar la cubierta
Cubierta del Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
compartimento de carga ción al portón trasero.
No coloque ningún objeto sobre la cu‐
bierta.

Ir a inicio
Portaobjetos 73

Cubierta del portaobjetos Piso de carga doble Si se monta en la posición superior,


El piso de carga doble se puede co‐ se puede utilizar el espacio entre el
del maletero locar en el compartimento de carga piso de carga y la tapa de la cavidad
en dos posiciones: para la rueda de repuesto como com‐
partimento portaobjetos.
■ directamente debajo de la tapa del
alojamiento de la rueda de re‐ En esta posición, si se abaten los res‐
puesto o la cubierta del piso, paldos del asiento trasero, se consi‐
gue una superficie de carga casi ho‐
■ o en las aberturas superiores del rizontal.
compartimento de carga.
El piso de carga doble puede soportar
Para desmontarlo, levante el piso una carga máxima de 100 kg.
usando el asidero y tire hacia atrás.
En modelos con juego de reparación
Para montarlo, inserte el piso de de neumáticos, se puede usar el alo‐
carga en la guía correspondiente jamiento para la rueda de repuesto
y luego bájelo. como compartimento portaobjetos
La cubierta del piso trasero se puede adicional.
levantar.
Extraiga el gancho en la pared lateral
izquierda del compartimento de carga
para sujetar la cubierta en posición
vertical.

Ir a inicio
74 Portaobjetos

Argollas Montaje

Enganche los ganchos de las correas


tensoras de la red en las argollas del
Las argollas están diseñadas para fi‐ Hay dos aberturas de montaje en el piso detrás de los asientos delante‐
jar las correas de amarre, o una red marco del techo: enganche la varilla ros. Tense la red tirando del extremo
para el equipaje, y evitar que se des‐ de la red en un lado, presione hacia suelto de la correa.
placen los objetos transportados. delante y enclávela. Extienda la vari‐
lla, engánchela en el otro lado, pre‐ Enganche y tense la red en ambos
sione hacia delante y enclávela. lados.
Red de seguridad
Desmontaje
La red de seguridad puede montarse
Incline hacia arriba el regulador de
detrás de los asientos delanteros.
longitud de las correas tensoras de la
No se deben transportar personas red y suelte las correas de ambos la‐
detrás de la red de seguridad. dos. Desenganche la varilla superior
en un lado, desenganche el otro lado
y desmóntela de las aberturas.

Ir a inicio
Portaobjetos 75

Alojamiento Enrolle la varilla superior de la red Guarde la red de seguridad en el es‐


hasta la mitad de la red aproximada‐ pacio entre el piso de carga doble en
mente. el compartimento de carga. Cubierta
Coloque la varilla superior de la red del portaobjetos del piso trasero
por encima de las correas tensoras, 3 73
junto a la varilla inferior de la red. Los
ganchos de la varilla superior de la Bandeja plegable
red deben señalar hacia fuera de la
varilla inferior de la red. Situada en los respaldos de los asien‐
tos delanteros.
Para desplegarla, tire hacia arriba
hasta que se enclave.
Para plegarla, presione hacia abajo
superando la resistencia.
Alinee las correas tensoras sobre la
No deposite objetos pesados.
red como se muestra en la ilustración.

Enrolle la red y fíjela con la cinta de


velcro que hay junto a los reguladores
longitudinales. Los reguladores y las
varillas de la red deben estar juntos
en posición horizontal.

Ir a inicio
76 Portaobjetos

Triángulo de advertencia Botiquín

En algunos vehículos, hay una caja


situada debajo del asiento del con‐
Guarde el triángulo de advertencia en Guarde el botiquín y el chaleco re‐ ductor. Tire del asidero y baje la tapa.
el espacio situado en la parte trasera flectante debajo del asiento del con‐ Carga máxima: 1,5 kg.
del compartimento de carga. ductor usando las correas.

Ir a inicio
Portaobjetos 77

Sistema portaequipajes Información sobre la


de techo carga
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Siga las instrucciones de montaje
y desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
■ Utilice el gancho en la pared lateral
izquierda del compartimento de
carga para colgar bolsas. Extraiga
el gancho. Carga máxima: 3 kg.
■ Los objetos pesados en el compar‐ ■ Sujete los objetos sueltos en el
timento de carga deben colocarse compartimento de carga para evitar
apoyados contra los respaldos de que se muevan.
los asientos. Asegúrese de que los ■ Cuando se transporten objetos en
respaldos estén bien enclavados. el compartimento de carga, los res‐
Si se pueden apilar los objetos, los paldos de los asientos traseros no
más pesados deben colocarse deben estar inclinados hacia de‐
abajo. lante.
■ Asegure los objetos con correas de ■ La carga no debe sobresalir por en‐
Quite la tapa de cada punto de mon‐ amarre fijadas a las argollas 3 74.
taje. cima del borde superior de los res‐
paldos.

Ir a inicio
78 Portaobjetos

■ No coloque objetos sobre la cu‐ rísticas 3 199) y el peso en vacío La carga máxima autorizada en el
bierta del compartimento de carga según norma CE. techo es de 60 kg. La carga sobre
ni en el tablero de instrumentos; no Para calcular la carga útil, intro‐ el techo es la suma de la carga y del
tape el sensor situado en la parte duzca los datos de su vehículo en peso del portaequipajes.
superior del tablero de instrumen‐ la tabla de pesos que figura al prin‐
tos. cipio de este manual.
■ La carga no debe obstaculizar el El peso en vacío según norma CE
accionamiento de los pedales, el incluye los pesos calculados para
freno de estacionamiento o la pa‐ el conductor (68 kg), el equipaje
lanca de cambios, ni impedir la li‐ (7 kg) y todos los líquidos (depósito
bertad de movimientos del conduc‐ lleno al 90 %).
tor. No se deben dejar objetos suel‐
tos en el habitáculo. El equipamiento opcional y los ac‐
cesorios aumentan el peso en va‐
■ No conduzca con el compartimento cío.
de carga abierto.
■ Conducir con carga en el techo au‐
9 Advertencia menta la sensibilidad del vehículo
a los vientos laterales y tiene un
Asegúrese siempre de que la efecto negativo sobre la maniobra‐
carga del vehículo esté bien su‐ bilidad debido a la elevación del
jeta. En caso contrario, los objetos centro de gravedad. Distribuya la
podrían salir lanzados por el inte‐ carga uniformemente y asegúrela
rior del vehículo y causar lesiones con correas de sujeción. Ajuste la
personales o daños en la carga presión de los neumáticos y la ve‐
y el vehículo. locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
■ La carga útil es la diferencia entre a apretar las correas con frecuen‐
el peso máximo autorizado del ve‐ cia.
hículo (véase la placa de caracte‐
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 79

Instrumentos Mandos Mandos en el volante


y mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 79
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 85
Pantallas de información ............. 96
Mensajes del vehículo ............... 101
Ordenador de a bordo ............... 105
Personalización del vehículo ..... 107
El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ móvil conectado pueden manejarse
lante, luego enclave la palanca y ase‐ con los mandos en el volante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Regulador de velocidad 3 142.
bloqueada.

Ir a inicio
80 Instrumentos y mandos

Volante térmico Bocina

Las zonas de agarre recomendadas


del volante se calientan antes y a más
Active la calefacción pulsando el bo‐ temperatura que el resto. Pulse j.
tón *. La activación se indica me‐
diante el LED del botón.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 81

Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con


sensor de lluvia
Limpiaparabrisas

Palanca del limpiaparabrisas en po‐


sición P. P = Funcionamiento automático
2 = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el con sensor de lluvia
1 = velocidad lenta intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad
P = conexión a intervalos intervalo = gire la rueda de ajuste de agua en el parabrisas y regula au‐
§ = desconectar corto hacia arriba tomáticamente la frecuencia de los
Para un solo barrido cuando los lim‐ intervalo = gire la rueda de ajuste limpiaparabrisas.
piaparabrisas están desconectados, largo hacia abajo
pulse la palanca hacia abajo.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.

Ir a inicio
82 Instrumentos y mandos

Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐


lluvia quido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.

Limpia/lavaluneta

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo.
Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas
sensibilidad:
sensibilidad = gire la rueda de
baja ajuste hacia abajo
sensibilidad = gire la rueda de Pulse el interruptor basculante para
alta ajuste hacia arriba activar el limpialuneta:
posición superior = intervalo corto
posición inferior = intervalo largo
posición central = desconectar

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 83

Temperatura exterior

Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ Además, aparece un mensaje de ad‐


quido de lavado sobre la luneta tra‐ vertencia en el centro de información
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ El descenso de la temperatura se in‐ del conductor con
rrido varias veces. dica inmediatamente, el aumento se pantalla de gama alta.
No los utilice si el parabrisas está he‐ indica con un ligero retraso.
lado. Si la temperatura exterior baja 9 Advertencia
Desconéctelos en túneles de lavado. a 3 °C, se ilumina el símbolo 4 en el
centro de información del conductor La carretera puede estar ya he‐
El limpialuneta se conecta automáti‐ con pantalla de gama alta o en la lada aunque la pantalla muestre
camente cuando está conectado el pantalla de información como adver‐ unos pocos grados por encima de
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐ tencia sobre el peligro de hielo en la 0 °C.
cha atrás. calzada. El símbolo 4 permanece en‐
La activación o desactivación de esta cendido hasta que la temperatura al‐ Reloj
función se puede cambiar en el menú cance al menos los 5 °C. La fecha y la hora se muestran en la
Ajustes de la pantalla de información.
pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 107.

Ir a inicio
84 Instrumentos y mandos

Ajuste de la fecha y la hora ■ Fijar formato de fecha: Cambia Tomas de corriente


Pulse el botón CONFIG. Aparece el la indicación de la fecha entre MM/
menú Ajustes. DD/AAAA y DD.MM.AAAA.
Seleccione Hora y fecha. ■ Ver hora: Activa o desactiva la in‐
dicación de la hora en la pantalla.
■ Sincronizar hora RDS: La señal
RDS de la mayoría de transmisores
VHF ajusta automáticamente la
hora. La sincronización de la hora
por RDS puede tardar unos minu‐
tos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tal
caso, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la
hora. Hay una toma de corriente de 12 V
Personalización del vehículo 3 107. situada en la consola delantera.

Opciones de ajuste seleccionables:


■ Fijar la hora: Cambia la hora que
aparece en la pantalla.
■ Fijar la fecha: Cambia la fecha que
aparece en la pantalla.
■ Fijar formato de hora: Cambia la in‐
dicación de las horas entre el for‐
mato de 12 horas y el de 24 horas.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 85

Hay una toma de corriente de 12 V


situada en la consola trasera.
Testigos luminosos Cuentakilómetros
El consumo máximo no debe superar
e indicadores
los 120 vatios.
Velocímetro
Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido. Ade‐
más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
tería es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro La línea inferior muestra el kilome‐
de corriente, como pueden ser dispo‐ traje registrado del vehículo.
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados. Indica la velocidad del vehículo. Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta
a cero.
Para ponerlo a cero, mantenga pul‐
sado el botón de ajuste durante unos
segundos con el encendido conec‐
tado.

Ir a inicio
86 Instrumentos y mandos

Cuentarrevoluciones Indicador de combustible Indicador de temperatura


del refrigerante del motor

Indica el régimen del motor. Muestra el nivel de combustible en el


Conduzca en los regímenes más ba‐ depósito. Muestra la temperatura del refrige‐
jos del motor en cada marcha tanto El testigo de control i se ilumina si rante.
como sea posible. el nivel en el depósito es bajo. Re‐ zona = el motor no ha alcan‐
poste inmediatamente. izquierda zado todavía su tem‐
Atención Nunca debe agotar el depósito. peratura de funciona‐
Debido al combustible que queda en miento
Si la aguja está en el sector de ad‐ zona = temperatura normal
vertencia (rojo), se ha excedido el el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐ central de funcionamiento
régimen máximo admisible del zona = temperatura dema‐
motor. Hay peligro para el motor. ferior a la capacidad especificada.
derecha siado alta

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 87

Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones En la pantalla de gama alta, la vida Pulse el botón MENU para seleccio‐
de conducción, la indicación del in‐ útil restante del aceite se indica en el nar Menú de información del
tervalo de cambio de aceite del motor Menú de información del vehículo. vehículo.
y del filtro puede variar considerable‐
En la pantalla de gama media, la vida Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
mente.
útil restante del aceite se indica me‐ nar Indice del estado útil del aceite.
diante el testigo de control I. El en‐ Para que el sistema funcione correc‐
cendido tiene que estar conectado tamente, se debe reiniciar cada vez
sin el motor en marcha. que se cambie el aceite del motor.
El menú y la función se pueden se‐ Recurra a la ayuda de un taller.
leccionar mediante los botones en la Para reiniciarlo, pulse el botón SET/
palanca de los intermitentes. CLR mientras mantiene pisado el pe‐
Para ver la vida útil restante del aceite dal del freno. El encendido tiene que
del motor: estar conectado sin el motor en mar‐
cha.

Ir a inicio
88 Instrumentos y mandos

Cuando el sistema calcula que la vida Los colores de los testigos de control
útil del aceite del motor ha dismi‐ significan lo siguiente:
nuido, aparece Cambie pronto el Rojo = Peligro, recordatorio im‐
aceite del motor o un código de ad‐ portante
vertencia en el centro de información Amarillo = Aviso, información, ave‐
del conductor. Acuda a un taller para ría
cambiar el aceite del motor y el filtro Verde = Confirmación de activa‐
en el plazo de una semana o cuando ción
haya recorrido 500 km (lo que ocurra Azul = Confirmación de activa‐
primero). ción
Centro de información del conductor Blanco = Confirmación de activa‐
3 96. ción
Información de servicio 3 194.

Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos.
La posición de los testigos de control
puede variar en función del equipa‐
miento del vehículo.
Al conectar el encendido, se ilumina‐
rán brevemente la mayoría de los tes‐
tigos de control a modo de prueba
funcional.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 89

Testigos de control en el cuadro de instrumentos

Ir a inicio
90 Instrumentos y mandos

Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Estado del cinturón de


consola central tente o del fusible correspondiente, seguridad en los asientos
fallo de un intermitente del remolque. traseros
Sustitución de bombillas 3 158, Fu‐ > o X se enciende o parpadea en el
sibles 3 168. centro de información del conductor.
Intermitentes 3 116.
Se enciende
Después de conectar el encendido
Recordatorio del cinturón durante un mínimo de 35 segundos
de seguridad hasta que se haya abrochado el cin‐
turón de seguridad.
Recordatorio del cinturón de
seguridad en los asientos Parpadea
Después de iniciar la marcha, cuando
delanteros
el cinturón de seguridad está desa‐
X para el asiento, se enciende o par‐ brochado.
Intermitentes padea en rojo.
Abrocharse el cinturón de seguridad
O se enciende o parpadea en verde. Se enciende 3 46.
Después de conectar el encendido,
Se enciende un instante
Las luces de estacionamiento están
hasta que se abroche el cinturón de Airbags y pretensores de
seguridad.
encendidas. cinturones
Parpadea v se enciende en rojo.
Parpadea Tras tener el motor en marcha du‐
Al conectar el encendido, el testigo de
Se activan los intermitentes o las lu‐ rante un máximo de 100 segundos
control se ilumina durante unos 4 se‐
ces de emergencia. hasta que se abroche el cinturón.
gundos. Si no se enciende, no se
Abrocharse el cinturón de seguridad apaga al cabo de 4 segundos o no se
3 46. enciende durante la conducción, hay

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 91

una avería en el sistema del airbag.


9 Peligro Testigo de averías (MIL)
Recurra a la ayuda de un taller. Los
airbags y los pretensores de cinturo‐ Z se enciende o parpadea en ama‐
nes podrían no dispararse en caso de Peligro de muerte para el niño si rillo.
accidente. se usa un sistema de retención in‐ Se ilumina al conectar el encendido
fantil junto con un airbag del y se apaga poco después de arrancar
La activación de los pretensores de acompañante activado.
cinturones o los airbags se indica me‐ el motor.
diante la iluminación permanente del Peligro de muerte para una per‐
testigo v. sona adulta con un airbag del Si se enciende con el motor en
acompañante desactivado. marcha
9 Advertencia Avería en el sistema de control de
Sistema de carga emisiones. Pueden excederse los lí‐
Haga subsanar la causa de la ave‐ p se enciende en rojo. mites de emisiones permitidos. Re‐
ría en un taller inmediatamente. curra inmediatamente a la ayuda de
Se ilumina al conectar el encendido un taller.
y se apaga poco después de arrancar
Pretensores de cinturones, sistema
el motor. Si parpadea con el motor en
de airbags 3 44, 3 48.
marcha
Si se enciende con el motor en Avería que puede producir daños en
Desactivación de los marcha el catalizador. Reduzca la velocidad
airbags Detenga el vehículo y pare el motor. hasta que cese el parpadeo. Recurra
La batería no se carga. La refrigera‐ inmediatamente a la ayuda de un ta‐
V se enciende en amarillo.
ción del motor puede estar interrum‐ ller.
El airbag del acompañante está acti‐ pida. La unidad de servofreno puede
vado. perder eficacia. Recurra a la ayuda
* se enciende en amarillo. de un taller. Revisión urgente del
El airbag del acompañante está des‐ vehículo
activado 3 51. g se enciende en amarillo.

Ir a inicio
92 Instrumentos y mandos

Además, aparece un mensaje de ad‐ Se enciende Avería del freno de


vertencia o un código de advertencia. Es necesario accionar el pedal del
El vehículo requiere trabajos de ser‐ freno para desbloquear el freno de estacionamiento eléctrico
vicio. estacionamiento eléctrico 3 139. j se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Recurra a la ayuda de un taller. Parpadea
Mensajes del vehículo 3 101. Es necesario accionar el pedal del Se enciende
embrague para arrancar el motor El freno de estacionamiento eléctrico
Sistema de frenos 3 131. funciona de forma defectuosa
3 139.
y embrague
Freno de estacionamiento Parpadea
Nivel de líquido de frenos eléctrico El freno de estacionamiento eléctrico
y embrague m se enciende o parpadea en rojo. está en modo de mantenimiento. De‐
& se enciende en rojo. tenga el vehículo, accione y suelte el
El nivel del líquido de frenos y embra‐ Se enciende freno de estacionamiento eléctrico
gue es demasiado bajo 3 156. El freno de estacionamiento eléctrico para su reajuste.
está accionado 3 139.
9 Advertencia 9 Advertencia
Parpadea
Deténgase. No continúe su viaje. El freno de estacionamiento eléctrico Haga subsanar la causa de la ave‐
Recurra a un taller. no está accionado o soltado por com‐ ría en un taller inmediatamente.
pleto. Conecte el encendido, pise el
Accione el pedal pedal del freno e intente reiniciar el Sistema antibloqueo de
sistema soltando primero el freno de
- se enciende o parpadea en ama‐
estacionamiento eléctrico y luego frenos (ABS)
rillo.
aplicándolo. Si m sigue parpa‐ u se enciende en amarillo.
deando, no conduzca y recurra a la
ayuda de un taller.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 93

Se ilumina durante unos segundos Avería en el sistema de la dirección Control electrónico de


después de conectar el encendido. El de esfuerzo variable. Esto puede dar
sistema está operativo cuando se lugar a un mayor o menor esfuerzo estabilidad desactivado
apaga el testigo de control. para manejar la dirección. Recurra n se enciende en amarillo.
Si transcurridos unos segundos el a un taller. El sistema está desactivado.
testigo no se apaga, o si se enciende
durante la marcha, hay una avería en Asistente de aparcamiento Control electrónico de
el sistema ABS. El sistema de frenos
del vehículo sigue estando operativo por ultrasonidos estabilidad y sistema de
pero sin la regulación del ABS. r se enciende en amarillo. control de tracción
Sistema antibloqueo de frenos Avería en el sistema b se enciende o parpadea en amari‐
3 138. o llo.
Avería porque los sensores están su‐
Cambio a una marcha más cios o cubiertos de nieve o hielo Se enciende
larga o Hay una avería en el sistema. Se
puede continuar conduciendo. Sin
[ se enciende en verde. Interferencias causadas por fuentes embargo, la estabilidad de marcha
Se recomienda cambiar a una mar‐ externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ puede empeorar dependiendo del es‐
cha más larga para ahorrar combus‐ minada la fuente de las interferen‐ tado de la calzada.
tible. cias, el sistema funcionará con nor‐
malidad. Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Haga subsanar la causa de la avería
Dirección de esfuerzo del sistema en un taller. Parpadea
variable Asistente de aparcamiento por ultra‐ Intervención activa del sistema.
c se enciende en amarillo. sonidos 3 144. Puede reducirse la potencia del mo‐
tor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.

Ir a inicio
94 Instrumentos y mandos

Control electrónico de estabilidad Se enciende Sistema de detección de pérdida de


3 141, Sistema de control de tracción El filtro de partículas diésel está lleno. presión de los neumáticos 3 176.
3 141. Inicie el proceso de limpieza cuanto
antes. Presión de aceite del
Sistema de control de Parpadea motor
tracción desactivado Se ha alcanzado la capacidad má‐ I se enciende en rojo.
k se enciende en amarillo. xima del filtro. Inicie el proceso de Se ilumina al conectar el encendido
El sistema está desactivado. limpieza inmediatamente para que no y se apaga poco después de arrancar
se dañe el motor. el motor.
Filtro de partículas diésel 3 132.
Precalentamiento Si se enciende con el motor en
! se enciende en amarillo.
Sistema de detección de marcha
La preincandescencia está activada.
Se activa sólo si la temperatura exte‐ pérdida de presión de los Atención
rior es baja. neumáticos
La lubricación del motor puede es‐
w se enciende o parpadea en amari‐
tar interrumpida. Se pueden oca‐
Filtro de partículas diésel llo.
sionar daños en el motor y/o el
% se enciende o parpadea en ama‐ bloqueo de las ruedas motrices.
rillo.
Se enciende
Detectada pérdida de presión. De‐
El filtro de partículas diésel debe lim‐ 1. Pise el embrague.
tenga el vehículo inmediatamente
piarse. y compruebe la presión de los neu‐ 2. Ponga el cambio en punto
Siga conduciendo hasta que se apa‐ máticos. muerto, palanca selectora en N.
gue %. Si fuera posible, procure que 3. Abandone la carretera lo antes
el régimen del motor no baje de las Parpadea posible sin poner en peligro
2000 rpm. Avería en el sistema. Recurra a un a otros vehículos.
taller. 4. Desconecte el encendido.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 95

9 Advertencia Inmovilizador Sistema de faros


d parpadea en amarillo. adaptativos
Con el motor apagado, será nece‐ Avería en el sistema del inmoviliza‐ f se enciende o parpadea en amari‐
saria una fuerza considerable‐ dor. No se puede arrancar el motor. llo.
mente mayor para frenar y girar el
volante. Se enciende
No saque la llave hasta que el ve‐ Potencia del motor Avería en el sistema.
hículo esté parado; de lo contrario, reducida Recurra a la ayuda de un taller.
la columna de la dirección se po‐ # se enciende en amarillo.
dría bloquear de forma inespe‐
Se limita la potencia del motor. Recu‐ Parpadea
rada.
rra a un taller. El sistema está cambiado a luz de
cruce simétrica.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller Luces exteriores Después de conectar el encendido, el
3 153. testigo de control f parpadea durante
8 se enciende en verde. unos 4 segundos para recordarle que
Las luces exteriores están encendi‐ se ha activado el sistema 3 114.
Nivel de combustible bajo das 3 112. Control automático de las luces
i se enciende en amarillo. l se enciende en verde. 3 113.
El nivel en el depósito de combustible El control automático de las luces
es demasiado bajo. está conectado 3 113. Luz de circulación diurna
Catalizador 3 133.
V se enciende en verde.
Purga del sistema de combustible Luz de carretera La luz de circulación diurna está en‐
diésel 3 157.
C se enciende en azul. cendida.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera y cuando se accio‐
nan las ráfagas 3 113.
Ir a inicio
96 Instrumentos y mandos

Luces antiniebla Bloqueo automático Pantallas de


> se enciende en verde. ^ se enciende en ámbar. información
Los faros antiniebla están conecta‐ Avería en el sistema de bloqueo au‐
dos 3 116. tomático. Centro de información del
Puede que las puertas traseras no conductor
Piloto antiniebla estén aseguradas contra una posible
apertura.
r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido 9 Advertencia
3 117.
Interrumpa su viaje inmediata‐
Regulador de velocidad mente. Siga las instrucciones des‐
critas en el párrafo “Avería en el
m se enciende en blanco o verde. sistema de bloqueo automático”
antes de continuar su viaje 3 24.
Se enciende en blanco
El sistema está encendido. Recurra a un taller.

Se enciende en verde El centro de información del conduc‐


Se ha memorizado una velocidad de‐ tor (DIC) se encuentra en el cuadro
terminada. de instrumentos entre el velocímetro
Regulador de velocidad 3 142 y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐
nible como pantalla de gama media
o alta.
Puerta abierta
h se enciende en rojo.
Está abierta una puerta o el portón
trasero.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 97

Selección de menús y funciones


Los menús y las funciones se pueden
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.

Se pueden seleccionar los siguientes Gire la rueda de ajuste para resaltar


menús, en función de la configura‐ una opción del menú o para estable‐
ción del vehículo: cer un valor numérico.
■ Menú de información del vehículo
■ Menú de informanción viaje/ Pulse el botón MENU para cambiar
combustible entre menús o para volver de un sub‐
Algunas de las funciones que apare‐ menú al siguiente nivel superior del
cen varían en función de si el vehículo menú.
está en movimiento o parado y otras
sólo se activan cuando se conduce el
vehículo.
Personalización del vehículo 3 107,
Ajustes memorizados 3 21.

Ir a inicio
98 Instrumentos y mandos

Pulse el botón SET/CLR para selec‐ Posibles submenús: Menú de informanción viaje/
cionar una función o confirmar un ■ Unidad: Se pueden cambiar las combustible
mensaje. unidades mostradas en pantalla.
Menú de información del ■ Indice del estado útil del aceite:
3 87
vehículo
Pulse el botón MENU para seleccio‐ ■ Advertencia de velocidad: Si se su‐
nar Menú de información del pera la velocidad predefinida, so‐
vehículo. nará un aviso acústico.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ ■ Lenguaje: Se puede cambiar el
nar uno de los submenús. Pulse el idioma mostrado en pantalla.
botón SET/CLR para confirmar. La selección y la indicación puede va‐
riar entre la pantalla de gama media
y alta.

Menú de información de viaje/com‐


bustible, ordenador de a bordo
3 105.

Siga las instrucciones dadas en los


submenús.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 99

Pantalla de información Dependiendo del sistema de infoen‐ Pantalla de información en color


tretenimiento, la pantalla de informa‐
gráfica, pantalla de ción gráfica está disponible en dos
información en color versiones.
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una pantalla de
información gráfica o una
pantalla de información en color. La
pantalla de información está situada
en el tablero de instrumentos, encima
del sistema de infoentretenimiento.

Pantalla de información gráfica


La pantalla de información en color
indica en color:
■ hora 3 83
La pantalla de información gráfica in‐
dica: ■ temperatura exterior 3 83
■ hora 3 83 ■ fecha 3 83
■ temperatura exterior 3 83 ■ sistema infotainment, vea la des‐
cripción del sistema infotainment
■ fecha 3 83
■ navegación, vea la descripción del
■ sistema infotainment, vea la des‐
sistema infotainment.
cripción del sistema infotainment
■ ajustes del sistema
■ configuración para la personaliza‐
ción del vehículo 3 107

Ir a inicio
100 Instrumentos y mandos

■ mensajes del vehículo 3 101 Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐
■ configuración para la personaliza‐ diante: leccionar una opción y para confir‐
ción del vehículo 3 107 ■ menús mar.
El tipo de información y su represen‐ ■ botones de función y el botón mul‐ Botón multifunción
tación dependen del equipamiento tifunción del sistema de infoentre‐ El botón multifunción es el elemento
del vehículo y los ajustes efectuados. tenimiento de control central de los menús:
Selección de menús y ajustes Selección con el sistema de Girar
Se accede a los menús y los ajustes infoentretenimiento ■ Para destacar una opción de menú
mediante la pantalla. ■ Para configurar un valor numérico
o mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ Para seleccionar o activar la opción
destacada
■ Para confirmar un valor configu‐
rado
■ Para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
BACK Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
Seleccione una función a través de ■ salir de un menú sin cambiar la con‐
los botones del sistema de infotain‐ figuración
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada. ■ volver de un submenú a un menú
superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 101

Mantener el botón pulsado unos se‐


gundos para eliminar toda la entrada.
Mensajes del vehículo
Personalización del vehículo 3 107, Los mensajes aparecen sobre todo
Ajustes memorizados 3 21. en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐
tico.

Para ver varios mensajes sucesiva‐


mente pulse el botón MENU.

Pulse el botón SET/CLR para confir‐


mar un mensaje.

Ir a inicio
102 Instrumentos y mandos

Mensajes del vehículo en la N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
pantalla de gama media
4 Aire acondicionado 18 Avería de la luz de cruce
desconectado izquierda
5 Volante bloqueado 19 Avería de la luz antiniebla
trasera
6 Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de 20 Avería de la luz de cruce
estacionamiento eléctrico derecha
7 Gire el volante, desconecte el 21 Avería de la luz lateral delantera
encendido y vuélvalo a conectar izquierda
8 Desconecte el encendido 22 Avería de la luz lateral delantera
y vuélvalo a conectar; repita la derecha
prueba de aliento
23 Avería de la luz de marcha atrás
Los mensajes del vehículo se mues‐ 9 Gire el volante vuelva
tran como códigos numéricos. a encender el motor 24 Avería de la luz de la matrícula
N.º Mensaje del vehículo 25 Avería del intermitente
11 Frenos desgastados
delantero izquierdo
1 Cambiar el aceite del motor 12 Vehículo sobrecargado
26 Avería del intermitente trasero
2 No se detecta ningún mando 13 Compresor sobrecalentado izquierdo
a distancia, pulse el pedal del
embrague para reiniciar 15 Avería de la tercera luz de freno 27 Avería del intermitente
delantero derecho
3 Nivel bajo del refrigerante del 16 Avería de la luz de freno
motor 28 Avería del intermitente trasero
17 Fallo del sistema nivelación de derecho
faros

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 103

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
29 Compruebe la luz de freno del 53 Apriete el tapón del combustible 70 Revisión del sistema de
remolque nivelación
54 Agua en el filtro del combustible
30 Compruebe la luz de marcha 71 Revisión del eje trasero
atrás del remolque 55 El filtro de partículas diésel está
lleno 3 132 74 Revisión de AFL
31 Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque 59 Abra y después cierre la 75 Revisión del aire acondicionado
ventanilla del conductor
32 Compruebe el intermitente 76 Revisión de la zona de alerta
derecho del remolque 60 Abra y después cierre la ciega lateral
ventanilla del acompañante
33 Compruebe la luz antiniebla 78 Revisión del sistema de
trasera del remolque 61 Abra y después cierre la protección de los peatones
ventanilla trasera izquierda
34 Compruebe la luz trasera del 79 Rellene el aceite de motor
remolque 62 Abra y después cierre la
ventanilla trasera derecha 80 Cambie el aceite de la caja de
35 Sustituya la pila del mando cambios
a distancia 65 Intento de robo
81 Revisión de la caja de cambios
48 Limpie la zona de alerta ciega 66 Revisión del sistema de alarma
antirrobo 82 Cambie el aceite del motor
lateral pronto
50 Sistema de protección de 67 Revisión del bloqueo del volante
83 Revisión del control de
peatones activado - Reajuste 68 Revisión de la dirección asistida velocidad adaptable
del capó
69 Revisión del sistema de 84 Potencia del motor reducida
51 Brújula no disponible suspensión
95 Revisión del airbag

Ir a inicio
104 Instrumentos y mandos

Mensajes del vehículo en la ■ Sistemas de detección de objetos Avisos acústicos


pantalla de gama alta ■ Iluminación, sustitución de bombi‐
llas Al arrancar el motor o durante la
■ Sistema limpia y lavaparabrisas marcha
■ Puertas, ventanillas ■ Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad.
■ Mando a distancia
■ Si inicia la marcha con una puerta
■ Cinturones de seguridad o el portón trasero sin cerrar co‐
■ Sistemas de airbags rrectamente.
■ Motor y caja de cambios ■ Si se sobrepasa una determinada
■ Presión de los neumáticos velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
■ Filtro de partículas diésel
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐
Mensajes del vehículo en la gramada.
Los mensajes del vehículo se mues‐ pantalla de información en color ■ Si aparece un mensaje de adver‐
tran como texto. Siga las instruccio‐ Algunos mensajes importantes apa‐ tencia o un código de advertencia
nes que aparecen en los mensajes. recen adicionalmente en la en el centro de información del con‐
El sistema muestra mensajes relacio‐ pantalla de información en color. ductor.
nados con los temas siguientes: Pulse el botón multifunción para con‐ ■ Si el asistente de aparcamiento de‐
■ Niveles de líquidos firmar el mensaje. Algunos mensajes tecta un objeto.
sólo aparecen durante unos segun‐
■ Sistema de alarma antirrobo ■ Si se detecta una avería en el sis‐
dos.
■ Frenos tema de bloqueo automático.
■ Sistemas de tracción
■ Sistemas de control de la conduc‐
ción
■ Regulador de velocidad
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 105

Cuando el vehículo está Ordenador de a bordo


estacionado y/o se abre la
puerta del conductor Los menús y las funciones se pueden
■ Si la llave está en la cerradura del seleccionar mediante los botones en
encendido. la palanca de los intermitentes.
■ Con las luces exteriores encendi‐
das.

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐


nar uno de los submenús:
■ Cuentakilómetros parcial 1
■ Cuentakilómetros parcial 2
■ Alcance
Pulse el botón MENU para seleccio‐ ■ Consumo medio
nar Menú de informanción viaje/ ■ Consumo instantáneo
combustible.
■ Velocidad media
■ Velocidad digital

Ir a inicio
106 Instrumentos y mandos

Consumo medio
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.

Consumo instantáneo
Indicación del consumo instantáneo.

Velocidad media
Alcance Indicación de la velocidad media. La
La información de los dos ordenado‐ medición puede reiniciarse en cual‐
res de a bordo se puede reiniciar por El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐ quier momento.
separado, ofreciendo así la posibili‐
dad de ver diferentes distancias de sumo instantáneo. La pantalla mues‐ Para reiniciar, mantenga pulsado el
viaje. tra valores promedio. botón SET/CLR durante unos segun‐
Después de repostar, el alcance se dos.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón de ajuste o el botón SET/CLR actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Velocidad digital
durante unos segundos.
Indicación digital de la velocidad ins‐
Si el nivel de combustible en el depó‐ tantánea.
sito es bajo, aparece un mensaje en
el centro de información del conduc‐
tor y en la pantalla de información.
Además, se enciende el testigo de
control i en el indicador de com‐
bustible.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 107

Personalización del Ajustes personales en la


vehículo pantalla de información gráfica

El comportamiento del vehículo se


puede personalizar cambiando los
ajustes en la
pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
3 21.
Los siguientes ajustes se pueden se‐
Dependiendo del equipamiento del leccionar girando y pulsando el botón
vehículo y de las normas específicas multifunción:
del país, es posible que algunas de Pulse el botón CONFIG. Aparece el
■ Hora y fecha
las funciones descritas a continua‐ menú Ajustes.
ción no estén disponibles. ■ Ajustes de la radio
Algunas funciones sólo se muestran ■ Ajustes del teléfono
o activan con el motor en marcha. ■ Ajustes del vehículo
■ Restaurar ajustes de fábrica
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Hora y fecha
Vea Reloj 3 83.

Ir a inicio
108 Instrumentos y mandos

Ajustes de la radio Modo de climatizador: Activa o des‐ ■ Detección colisiones/ayuda estac.


Vea la descripción del sistema info‐ activa la refrigeración. Ayuda al estacionamiento: Activa
tainment. Desempañamiento tras. auto: Acti‐ o desactiva el asistente de aparca‐
vación automática de la luneta tér‐ miento por ultrasonidos.
Ajustes del teléfono mica trasera.
Vea la descripción del sistema info‐ ■ Idiomas (Languages)
tainment. Selección del idioma deseado.
■ Iluminación ambiente exterior
Ajustes del vehículo
Duración al salir del vehículo: Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐
ción de la iluminación al salir.
Iluminación exterior al abrir: Activa
o desactiva la iluminación de en‐
trada.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Apertura puertas a distancia: Cam‐
bia la configuración para desblo‐
■ Ajustes de confort quear sólo la puerta del conductor
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ o todo el vehículo al desbloquear.
lumen de los avisos acústicos. ■ Restaurar ajustes de fábrica
■ Temperatura y calidad del aire Personalización conductor: Activa Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
o desactiva la función de persona‐ tablece todos los ajustes a los va‐
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ lización.
fica la regulación del ventilador. lores predeterminados.
Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐
Recirculación aire automát.: Modi‐ tiva o desactiva la conexión auto‐
fica la sensibilidad del sensor de mática del limpialuneta cuando se
calidad del aire (AQS), baja / alta. engrana la marcha atrás.

Ir a inicio
Instrumentos y mandos 109

Ajustes personales en la Hora y fecha


pantalla de información en color Vea Reloj 3 83.

Ajustes de la radio
Vea la descripción del sistema info‐
tainment.
Ajustes del teléfono
Vea la descripción del sistema info‐
tainment.
Ajustes de la navegación
Vea la descripción del sistema info‐
Los siguientes ajustes se pueden se‐ tainment.
leccionar girando y pulsando el botón
multifunción:
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
■ Hora y fecha
menú Ajustes.
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes de la navegación
■ Ajustes del vehículo
■ Ajustes de la pantalla
■ Recuperar ajustes de fábrica
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:

Ir a inicio
110 Instrumentos y mandos

Ajustes del vehículo Duración al salir del vehículo: Ac‐


tiva o desactiva y cambia la dura‐
ción de la iluminación al salir.
Luces al abrir: Activa o desactiva la
iluminación de entrada.
■ Cerrar, abr., arran.
Apertura remota: Cambia la confi‐
guración para desbloquear sólo la
puerta del conductor o todo el ve‐
hículo al desbloquear.
■ Recuperar ajustes de fábrica
■ Ajustes de comodidad Recuperar ajustes de fábrica: Res‐
Volumen de las señales: Cambia el tablece todos los ajustes a los va‐
■ Calidad clima y aire lores predeterminados.
volumen de los avisos acústicos.
Control ventil.: Modifica la regula‐
ción del ventilador. Limpiaparabr. tras. m. atrás: Activa Ajustes de la pantalla
o desactiva la conexión automática Ajustes de la pantalla seleccionables:
Recirculación aire automát.: Modi‐ del limpialuneta cuando se engrana
fica la sensibilidad del sensor de la marcha atrás. ■ Modalidad diurna: Optimización
calidad del aire (AQS), baja / alta. para condiciones diurnas.
■ Asistente aparcam./Detec.
Climatizador: Activa o desactiva la colisiones ■ Modalidad nocturna: Optimización
refrigeración. para condiciones de oscuridad.
Asistente aparc.: Activa o desactiva
Desempañar luneta trasera: Acti‐ el asistente de aparcamiento por
vación automática de la luneta tér‐ ultrasonidos.
mica trasera.
■ Idiomas
Selección del idioma deseado.
■ Iluminar el camino
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 111

■ Automático:
Vehículos sin sensor de luz:
La pantalla cambia de modo
cuando se encienden o apagan las
luces del vehículo.
Vehículos con sensor de luz:
La pantalla cambia de modo por las
condiciones de iluminación exterior
con independencia de las luces del
vehículo.

Ir a inicio
112 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior 8


9
= Luces laterales
= Faros
Conmutador de las luces En el centro de información del con‐
ductor con pantalla de gama alta apa‐
Iluminación exterior .................... 112
rece el estado actual del control au‐
Iluminación interior ..................... 118 tomático de las luces.
Características de la Al conectar el encendido, se activa el
iluminación ................................. 120 control automático de las luces.
Testigo de control 8 3 95, Testigo
del control automático de las luces
l 3 95.

Luces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales.
Gire el conmutador de las luces:
AUTO = Control automático de las
luces: Los faros se encien‐
den y apagan automática‐
mente dependiendo de las
condiciones de ilumina‐
ción externas.
m = Activación o desactivación
del control automático de
las luces. El conmutador
vuelve a AUTO.
7 = Desconectar

Ir a inicio
Iluminación 113

Control automático de las Luz de circulación diurna Luz de carretera


La luz de circulación diurna aumenta
luces la visibilidad del vehículo durante el
día.
En algunos países también se en‐
cienden las luces traseras.
Activación automática de los faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Detección de túneles
Cuando se entra en un túnel los faros
se encienden de forma inmediata.
Sistema de faros adaptativos 3 115. Para cambiar de luz de cruce a luz de
carretera, pulse la palanca.
Función de control automático
Para cambiar a luz de cruce, vuelva
de las luces
a pulsar o tirar de la palanca.
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema Ráfagas
cambia entre luz de circulación diurna Para accionar las ráfagas, tire de la
y luz de cruce automáticamente, de‐ palanca.
pendiendo de las condiciones lumi‐
nosas.

Ir a inicio
114 Iluminación

Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados Vehículos sin sistema de faros
y carga en el compartimento de adaptativos
los faros carga
3 = Asiento del conductor ocupado
Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de
de los faros carga

Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar Con el destornillador, gire los tornillos
los faros para evitar el deslumbra‐ de ajuste media vuelta en sentido ho‐
miento de los vehículos que vienen rario.
de frente. Los tornillos de ajuste están situados
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐ en los faros, por encima de las tapas
lumbramiento: gire la rueda de de la luz de cruce 3 158.
ajuste ? hasta la posición requerida. Para su desactivación, gire los torni‐
0 = Asientos delanteros ocupados llos de ajuste media vuelta en sentido
1 = Todos los asientos ocupados antihorario.

Ir a inicio
Iluminación 115

Atención
Para adaptar la distribución de la luz Iluminación dinámica en curvas
de cruce:
Haga comprobar el reglaje de los 1. Tire de la palanca de los intermi‐
faros después de la desactivación. tentes.
Le recomendamos que recurra 2. Conecte el encendido.
a un taller. 3. Sujete la palanca de los intermi‐
tentes. Al cabo de unos 5 segun‐
Vehículos con sistema de faros dos, el testigo de control f em‐
adaptativos pieza a parpadear y se oye un
Para adaptar el haz de la luz de cruce: aviso acústico.
Testigo de control f 3 95.
Cada vez que se conecte el encen‐
dido, parpadea f como recordatorio
durante unos 4 segundos. El haz de luz gira dependiendo de la
posición del volante y de la velocidad.
Para su desactivación, realice el
mismo procedimiento que se des‐ Iluminación estática en curvas
cribe arriba. f no parpadeará cuando
En giros cerrados o cruces, depen‐
la función esté desactivada. diendo del ángulo de la dirección o de
los intermitentes, se conecta un re‐
Sistema de faros flector adicional en el lado izquierdo
o derecho que ilumina la carretera en
adaptativos la dirección de marcha. Se activa
El sistema de faros adaptativos ase‐ hasta una velocidad máxima de
gura una mejor iluminación en cur‐ 40 km/h.
vas, cruces y giros cerrados.

Ir a inicio
116 Iluminación

Función de marcha atrás Señalización de giros Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
Si los faros están encendidos y se para un cambio de carril, pulse la pa‐
engrana la marcha atrás, se conecta
y cambios de carril lanca hasta percibir cierta resistencia
la iluminación estática en ambos la‐ y suéltela.
dos. Permanece encendida durante Con un remolque conectado, los in‐
20 segundos después de desengra‐ termitentes parpadean seis veces si
nar la marcha atrás o hasta circular se pulsa la palanca hasta el punto de
a más de 17 km/h hacia delante. resistencia y luego se suelta.
Para una indicación más prolongada,
Luces de emergencia mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Palanca = intermitente derecho


Faros antiniebla
hacia
arriba
Palanca = intermitente izquierdo
hacia
abajo
Si la palanca se mueve más allá del
Se accionan con el botón ¨. punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
En caso de accidente con despliegue Cuando el volante vuelve a girar, se
del airbag las luces de emergencia se desactiva el intermitente automática‐
activan automáticamente. mente.

Ir a inicio
Iluminación 117

Se accionan con el botón >. Conmutador de las luces en posi‐ Cuando el vehículo está aparcado, se
Conmutador de las luces en posición ción 8: el piloto antiniebla sólo se pueden activar las luces de estacio‐
AUTO: al conectar los faros antinie‐ puede conectar junto con los faros namiento de un lado:
bla se encenderán automáticamente antiniebla. 1. Desconecte el encendido.
los faros. El piloto antiniebla del vehículo se 2. Mueva la palanca de los intermi‐
desactiva cuando se lleva un remol‐ tentes totalmente hacia arriba (lu‐
que.
Piloto antiniebla ces de estacionamiento del lado
derecho) o hacia abajo (luces de
Luces de estacionamiento estacionamiento del lado iz‐
quierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.

Luces de marcha atrás


La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
Se accionan con el botón r. marcha atrás.
Conmutador de las luces en posición
AUTO: al conectar el piloto antiniebla
se encenderán automáticamente los
faros.

Ir a inicio
118 Iluminación

Faros empañados Iluminación interior Gire la rueda de ajuste A hasta ob‐


tener el brillo deseado.
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia Control de la iluminación En vehículos con sensor de luz, el
brillo sólo puede ajustarse cuando las
intensa o después de lavar el ve‐ del tablero de luces exteriores están encendidas
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso, instrumentos y el sensor de luz detecta condiciones
encienda los faros. nocturnas.

Luces interiores
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
cienden automáticamente las luces
de cortesía delantera y trasera, luego
se apagan con un leve retardo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐
tesía se encienden automática‐
mente.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ Iluminación del tablero de instru‐
mentos
■ Pantalla de información
■ Interruptores y elementos de
mando iluminados

Ir a inicio
Iluminación 119

Luz de cortesía delantera Luces de cortesía traseras Luces de lectura

Accione el interruptor basculante: Se iluminan junto con la luz de corte‐ Se accionan con los botones s y t
w = conexión y desconexión sía delantera dependiendo de la po‐ en las luces de cortesía delanteras
automática. sición del interruptor basculante. y traseras.
pulse u = conectado.
pulse v = desconectado. Luces en los parasoles
Se encienden al abrir la tapa.

Ir a inicio
120 Iluminación

Características de la La activación o desactivación de esta


función se puede cambiar en el menú
La iluminación de charcos se en‐
ciende al abrir la puerta correspon‐
iluminación Ajustes de la pantalla de información. diente.
Personalización del vehículo 3 107. Los faros, las luces traseras, las luces
Iluminación de la consola Los ajustes se pueden guardar para de marcha atrás y las luces de la ma‐
central la llave utilizada 3 21. trícula iluminan el área circundante,
El foco incorporado en la iluminación Se conectarán adicionalmente las si‐ durante un periodo de tiempo regula‐
interior se enciende al conectar los guientes luces al abrir la puerta del ble, después de salir del vehículo.
faros. conductor:
Conexión
■ Todos los interruptores
Iluminación de entrada ■ Centro de información del conduc‐
tor
Iluminación de bienvenida
Los faros, las luces traseras, las luces
de marcha atrás, las luces de la ma‐
Iluminación de salida
trícula, la iluminación del tablero de Al sacar la llave de la cerradura del
instrumentos y la iluminación interior encendido se conectarán las siguien‐
se encienden brevemente al desblo‐ tes luces:
quear el vehículo con el mando a dis‐ ■ Iluminación interior
tancia. Esta función facilita la locali‐ ■ Iluminación del tablero de instru‐
zación del vehículo en lugares oscu‐ mentos
ros.
Se desconecta automáticamente
Las luces se apagan inmediatamente 1. Desconecte el encendido.
después de un retardo. Se activa la
cuando la llave del encendido se gira iluminación ambiental si se abre la 2. Saque la llave del encendido.
a la posición 1. puerta del conductor durante este 3. Abra la puerta del conductor.
tiempo.

Ir a inicio
Iluminación 121

4. Tire de la palanca de los intermi‐ Protección contra


tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
descarga de la batería
Si no se cierra la puerta del conduc‐ Desconexión de las luces
tor, las luces se apagarán después de eléctricas
2 minutos. Para evitar la descarga de la batería
La iluminación de salida se apaga in‐ con el encendido desconectado, al‐
mediatamente si tira de la palanca de gunas luces interiores se apagan au‐
los intermitentes con la puerta del tomáticamente después de un cierto
conductor abierta. tiempo.
La activación, desactivación y dura‐
ción de esta función se puede cam‐
biar en el menú Ajustes de la
pantalla de información. Personaliza‐
ción del vehículo 3 107.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 21.

Ir a inicio
122 Climatización

Climatización Sistemas de Temperatura


Rojo = caliente
climatización Azul = frío

Sistemas de climatización ......... 122 Sistema de calefacción La calefacción no será totalmente


y ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ........................... 128 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ........................... 129 funcionamiento.

Distribución de aire
s = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles.
K = hacia los pies
Se pueden combinar todos los ajus‐
tes.

Mandos para la: Velocidad del ventilador


■ Temperatura Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
■ Distribución de aire
■ Velocidad del ventilador
■ Desempañado y descongelación
Luneta térmica trasera Ü 3 33.

Ir a inicio
Climatización 123

Desempañado Aire acondicionado El aire acondicionado refrigera y des‐


y descongelación humidifica (seca) el aire en cuanto la
■ Pulse el botón V: el ventilador se temperatura exterior está por encima
conecta automáticamente a una del punto de congelación. Por eso se
velocidad más alta, la distribución puede condensar agua que sale por
de aire se orienta hacia el parabri‐ debajo del vehículo.
sas. Si no es necesario refrigerar o des‐
■ Ponga el mando de la temperatura humidificar el aire, desconecte la re‐
en el nivel más cálido. frigeración para ahorrar combustible.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ Sistema de recirculación de
sera Ü. aire 4
■ Abra las salidas de aire según sea Se accionan con el botón 4.
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas. Además del sistema de calefacción 9 Advertencia
y ventilación, el aire acondicionado
dispone de: En el modo de recirculación se re‐
n = Refrigeración duce el intercambio de aire fresco.
4 = Recirculación de aire En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
Asientos calefactados ß 3 41, vo‐ del aire y se pueden empañar los
lante térmico * 3 80. cristales. La calidad del aire del
habitáculo disminuye; esto puede
Refrigeración n hacer que los ocupantes se sien‐
Se acciona con el botón n y sólo fun‐ tan mareados.
ciona con el motor y el ventilador en
marcha.

Ir a inicio
124 Climatización

Refrigeración máxima Desempañado ■ Conecte la luneta térmica tra‐


Abra brevemente las ventanillas para y descongelación de los sera Ü.
que el aire caliente salga rápida‐ cristales V ■ Abra las salidas de aire según sea
mente. necesario y oriéntelas hacia las
■ Refrigeración n conectada. ventanillas.
■ Sistema de recirculación de aire
4 conectado. Climatizador automático
■ Pulse el interruptor de distribución electrónico
de aire M. El climatizador de doble zona permite
■ Ponga el mando de la temperatura regular diferentes temperaturas de
en el nivel más frío. climatización para el conductor y el
■ Ponga la velocidad del ventilador al acompañante.
máximo.
■ Abra todas las salidas.
■ Pulse el botón V: el ventilador se
conecta automáticamente a una
velocidad más alta, la distribución
de aire se orienta hacia el parabri‐
sas.
■ Conecte la refrigeración n.
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más cálido.

Ir a inicio
Climatización 125

Mandos para la: Modo automático AUTO


■ Temperatura en el lado del conduc‐
tor
■ Distribución de aire
■ Velocidad del ventilador
■ Temperatura en el lado del acom‐
pañante
AUTO = Modo automático
u = Recirculación de aire ma‐
nual
t = Recirculación de aire auto‐
mática Cada cambio de ajustes se muestra
V = Desempañado y descon‐ en la pantalla de información durante
gelación unos segundos. Ajuste básico para el máximo confort:
El climatizador automático electró‐ ■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐
Luneta térmica trasera Ü 3 33. dicionado se activa automática‐
nico sólo funciona plenamente con el
Se regula automáticamente la tem‐ mente.
motor en marcha.
peratura preseleccionada. En el ■ Abra todas las salidas de aire.
modo automático, la velocidad del
ventilador y la distribución de aire re‐ ■ Ajuste las temperaturas preselec‐
gulan automáticamente el caudal de cionadas para el conductor y el
aire. acompañante usando el conmuta‐
dor giratorio izquierdo y derecho.
El sistema se puede adaptar manual‐
mente mediante el uso de los mandos ■ El ajuste de confort recomendado
de distribución y de caudal de aire. es de 22 °C.

Ir a inicio
126 Climatización

La regulación de la velocidad del ven‐ Si se ajusta la temperatura máxima,


tilador en modo automático se puede el climatizador automático funciona
cambiar en el menú Ajustes. a la máxima potencia de calefacción.
Personalización del vehículo 3 107.
Desempañado
Todas las salidas de aire se accionan
y descongelación de los
automáticamente en el modo auto‐
mático. Por eso, las salidas de aire cristales V
deberían estar siempre abiertas. ■ Pulse el botón V.
■ Pulse el botón de refrigeración n.
Preselección de la temperatura ■ La temperatura y la distribución del
Las temperaturas se pueden ajustar aire se regulan automáticamente,
al valor deseado. el ventilador funciona a velocidad
alta. Pulse el botón x inferior para dismi‐
nuir la velocidad del ventilador o el
■ Conecte la luneta térmica tra‐ botón x superior para aumentarla. La
sera Ü. velocidad del ventilador se indica me‐
■ Para volver al modo anterior: pulse diante el número de segmentos en la
el botón V. pantalla.
Si pulsa el botón inferior durante más
Ajustes manuales tiempo, se desconectan el ventilador
Los ajustes del climatizador automá‐ y la refrigeración.
tico se pueden cambiar activando los
botones y conmutadores giratorios Si pulsa el botón superior durante
del siguiente modo. Al cambiar un más tiempo, el ventilador funciona
ajuste se desactivará el modo auto‐ con la máxima velocidad.
Si se ajusta la temperatura mínima, el mático. Para volver al modo automático:
climatizador automático funciona a la Pulse el botón AUTO.
máxima potencia de refrigeración.

Ir a inicio
Climatización 127

Distribución de aire Si no es necesario refrigerar o des‐


Pulse s, M o K para el ajuste de‐ humidificar el aire, desconecte la re‐
seado. La activación se indica me‐ frigeración para ahorrar combustible.
diante el LED del botón.
Modo de recirculación de aire
s = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
9 Advertencia
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
En el modo de recirculación se re‐
bles.
duce el intercambio de aire fresco.
K = hacia los pies En caso de funcionamiento sin re‐
Se pueden combinar todos los ajus‐ frigeración, aumenta la humedad
tes. del aire y se pueden empañar los
Vuelta a la distribución de aire auto‐
cristales. La calidad del aire del Recirculación de aire
mática: Desactive el ajuste corres‐
habitáculo disminuye; esto puede automática t
hacer que los ocupantes se sien‐ El sistema automático de recircula‐
pondiente o pulse el botón AUTO.
tan mareados. ción de aire tiene un sensor de cali‐
Refrigeración dad de aire que puede activar auto‐
Se activa o desactiva con el bo‐ máticamente la recirculación.
tón n. La activación se indica mediante el
El aire acondicionado refrigera y des‐ LED del botón.
humidifica (seca) el aire cuando la Cambie a recirculación de aire ma‐
temperatura exterior supera un nivel nual si es necesario.
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del Recirculación de aire manual u
vehículo. Pulse el botón una vez para activar el
modo de recirculación de aire ma‐
nual.

Ir a inicio
128 Climatización

La activación se indica mediante el


LED del botón.
Salidas de aire
Ajustes básicos Salidas de aire regulables
Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Ajustes de la
pantalla de información. Personaliza‐
ción del vehículo 3 107.

Calefactor auxiliar
Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐
eléctrico auxiliar que calienta el aire culando las aletas.
del habitáculo más rápidamente. Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda de ajuste hacia la izquierda.
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda de ajuste hacia la derecha. 9 Advertencia
Ajuste el caudal de aire de la salida
de ventilación girando la rueda de No fije objetos a las aletas de las
ajuste. salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐
dente.

Salidas de aire fijas


Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.
Ir a inicio
Climatización 129

Mantenimiento Filtro de carbón activo ■ Prueba de estanqueidad


Además del filtro de partículas, el fil‐ ■ Comprobación de las correas de
Entrada de aire tro de carbón activo reduce los olo‐ transmisión
res. ■ Limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
Funcionamiento regular ■ Prueba de rendimiento
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.
La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐ Servicio
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto Para garantizar una potencia de refri‐
de hojas, suciedad o nieve. geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente los sistemas de
climatización; la primera revisión
Filtro de polen debe realizarse a los 3 años de la pri‐
mera matriculación y debe incluir:
Filtración del aire del habitáculo ■ Prueba de funcionamiento y pre‐
Un filtro de partículas limpia el aire del sión
habitáculo de polvo, hollín, polen
y esporas. ■ Funcionamiento de la calefacción

Ir a inicio
130 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo


la conducción
Rodaje de un vehículo
Recomendaciones para la Control del vehículo nuevo
conducción ................................. 130 No frene innecesariamente a fondo
No deje que el vehículo circule durante los primeros viajes.
Arranque y manejo .................... 130
con el motor parado Al conducir el vehículo por primera
Sistema de escape del motor .... 132 En dicha situación, muchos sistemas vez, se puede formar humo por la
Cambio automático .................... 134 no funcionan (como el servofreno o la evaporación de cera y aceite en el
Cambio manual .......................... 137 dirección asistida). Conducir de este sistema de escape. Estacione el ve‐
Frenos ........................................ 138 modo supone un peligro para usted hículo al aire libre durante un tiempo
y para los demás. después del primer viaje y evite inha‐
Sistemas de control de la
conducción ................................. 141 lar los humos.
Pedales
Regulador de velocidad ............. 142 Para asegurar un libre recorrido del Durante el periodo de rodaje, puede
pedal, no debe haber alfombrillas en aumentar el consumo de combustible
Sistemas de detección de y de aceite del motor, así como la fre‐
objetos ....................................... 144 la zona de los pedales.
cuencia del proceso de limpieza del
Combustible ............................... 146 filtro de partículas diésel.
Remolcado ................................. 148 Filtro de partículas diésel 3 132.

Ir a inicio
Conducción y manejo 131

Posiciones de la cerradura Arranque del motor arranque con un breve retardo hasta
que el motor esté en marcha; vea
del encendido Control automático de arranque.
Antes de repetir el arranque o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 0.

Control automático de arranque


Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El con‐
ductor no tiene que sujetar la llave en
la posición 3. Una vez aplicado, el
sistema continuará el proceso de
arranque automáticamente hasta que
Cambio manual: accione el embra‐ el motor esté en marcha. Debido al
gue. procedimiento de comprobación, el
0 = Encendido desconectado motor se pone en marcha con un
1 = Volante desbloqueado, encen‐ Cambio automático: accione el freno breve retardo.
dido desconectado y ponga la palanca selectora en P
o N. Posibles causas de que el motor no
2 = Encendido conectado; con mo‐
arranque:
tor diésel: precalentamiento No pise el pedal del acelerador.
3 = Arranque ■ El pedal del embrague no está ac‐
Motor diésel: gire la llave a la posi‐ cionado (cambio manual)
ción 2 para el precalentamiento hasta
que el testigo de control ! se apa‐ ■ El pedal del freno no está accio‐
gue. nado o la palanca selectora no está
en P o N (cambio automático).
Gire la llave un momento a la posi‐
ción 3 y suéltela: un procedimiento ■ Se ha agotado el tiempo de espera
automático acciona el motor de

Ir a inicio
132 Conducción y manejo

Corte de combustible en cuesta arriba, gire las ruedas de‐


lanteras en la dirección contraria al
Sistema de escape del
régimen de retención bordillo. motor
La alimentación de combustible se Si el vehículo está cuesta abajo,
corta automáticamente durante el ré‐ engrane la marcha atrás o mueva
gimen de retención, es decir, cuando 9 Peligro
la palanca selectora a P antes de
se conduce el vehículo con una mar‐ desconectar el encendido. Gire las
cha engranada pero sin pisar el ace‐ Los gases de escape contienen
ruedas delanteras hacia el bordillo. monóxido de carbono, un gas in‐
lerador.
■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ coloro e inodoro, pero tóxico. Su
tema de alarma antirrobo. inhalación podría resultar fatal.
Estacionamiento Nota Si entran gases de escape en el
■ No estacione el vehículo sobre una En caso de accidente con desplie‐ interior del vehículo, abra las ven‐
superficie fácilmente inflamable. La gue de los airbags, el motor se tanillas. Haga subsanar la causa
elevada temperatura del sistema apaga automáticamente si el ve‐ de la avería en un taller.
de escape podría inflamar dicha hículo se detiene dentro de un No circule con el compartimento
superficie. tiempo determinado. de carga abierto, ya que podrían
■ Accione siempre el freno de esta‐ entrar gases de escape en el ve‐
cionamiento. hículo.
Tire del interruptor m.
■ Desconecte el motor y el encen‐ Filtro de partículas diésel
dido. Gire el volante hasta que se El sistema de filtro de partículas dié‐
enclave el bloqueo del mismo. sel filtra las partículas contaminantes
■ Si el vehículo está en una superfi‐ de hollín contenidas en los gases de
cie plana o cuesta arriba, engrane escape. El sistema incorpora una fun‐
la primera o mueva la palanca se‐ ción de autolimpieza que actúa auto‐
lectora a P antes de desconectar el máticamente durante la marcha sin
encendido. Si el vehículo está ninguna notificación. El filtro se limpia

Ir a inicio
Conducción y manejo 133

quemando periódicamente las partí‐ Si hay que limpiar el filtro y las condi‐
culas de hollín a altas temperaturas. ciones de conducción anteriores Atención
Este proceso se realiza automática‐ no permitieron limpiarlo automática‐
mente en determinadas condiciones mente, lo indicará el testigo de con‐ Si el proceso de limpieza se inte‐
de circulación y puede durar hasta trol %. Simultáneamente, aparece rrumpe, hay riesgo de provocar
25 minutos. Normalmente necesita Filtro partículas diésel lleno Siga graves daños en el motor.
entre 7 y 12 minutos. Durante este conduciendo o el
tiempo puede aumentar el consumo código de advertencia 55 en el centro La limpieza se realiza más rápida‐
de combustible. La generación de de información del conductor. mente a regímenes de revoluciones
humo y olores durante el proceso es motor elevados y carga del motor
% se enciende cuando el filtro de alta.
normal. partículas diésel está lleno. Inicie el
proceso de limpieza cuanto antes. El testigo de control % se apaga en
cuanto se ha completado el proceso
% parpadea cuando el filtro de partí‐ de autolimpieza.
culas diésel alcanza su capacidad
máxima. Inicie el proceso de limpieza
inmediatamente para que no se dañe Catalizador
el motor. El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de
Proceso de limpieza escape.
Para activar el proceso de limpieza,
continúe conduciendo y mantenga el
régimen del motor por encima de
2000 revoluciones por minuto. En
En determinadas condiciones de con‐ caso necesario, cambie a una mar‐
ducción, como en distancias cortas, cha más corta. Se inicia la limpieza
el sistema no se puede limpiar auto‐ del filtro de partículas diésel.
máticamente. Si también se enciende g, no es
posible limpiarlo y debe ir a un taller.

Ir a inicio
134 Conducción y manejo

Atención Cambio automático Palanca selectora


Los combustibles de una calidad El cambio automático permite cam‐
distinta a los mencionados en las biar de marcha de forma automática
páginas 3 146, 3 200 podrían (modo automático) o manual (modo
causar daños en el catalizador manual).
o en los componentes electróni‐
cos. Pantalla indicadora del
La gasolina sin quemar puede cambio
producir un sobrecalentamiento
y daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del
motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando P = posición de estacionamiento,
el vehículo. las ruedas están bloqueadas;
sólo se debe seleccionar con el
vehículo parado y el freno de
Si se producen fallos de encendido,
estacionamiento accionado
funcionamiento irregular del motor,
R = marcha atrás; sólo se debe se‐
disminución perceptible de la poten‐
leccionar con el vehículo pa‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
rado
lía, haga subsanar la causa de la ave‐
N = punto muerto
ría en un taller lo antes posible. En
La marcha o el modo seleccionado se D = modo automático con todas las
caso de emergencia, se puede conti‐
muestra en la pantalla indicadora del marchas
nuar circulando durante un breve pe‐
riodo, manteniendo la velocidad del cambio.
vehículo y el régimen del motor bajos.

Ir a inicio
Conducción y manejo 135

La palanca selectora se bloquea en la El motor sólo se puede arrancar con Estacionamiento


posición P y sólo puede moverse con la palanca en la posición P o N. Con Accione el freno de estacionamiento
el encendido conectado y el pedal del la posición N seleccionada, pise el y seleccione P.
freno pisado. pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar. La llave del encendido sólo se puede
sacar cuando la palanca selectora
No acelere mientras engrana una está en la posición P.
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo. Modo manual
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.

Efecto de freno del motor


A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta
Si el pedal del freno no está pisado,
abajo, vea Modo manual.
se enciende el testigo de control j.
Si la palanca selectora no está en P Sacar el vehículo "meciéndolo"
al desconectar el encendido, parpa‐ Sólo se debe "mecer" el vehículo
dea el testigo de control j y P. cuando queda atascado en arena,
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ Mueva la palanca selectora desde la
Para seleccionar P o R, pulse el botón
lectora repetidamente entre D y R. No posición D hacia la izquierda y luego
de desbloqueo.
revolucione excesivamente el motor hacia delante o hacia atrás.
y evite una aceleración brusca. < = Para cambiar a una marcha
más larga.

Ir a inicio
136 Conducción y manejo

] = Para cambiar a una marcha Programas electrónicos de Avería


más corta.
marcha En caso de avería, se enciende g.
Si se selecciona una marcha más ■ Mediante el aumento del régimen Además, aparece un código numé‐
larga circulando a una velocidad de‐ del motor, el programa de tempe‐ rico o un mensaje del vehículo en el
masiado baja, o bien una marcha ratura de funcionamiento pone el centro de información del conductor.
más corta a una velocidad dema‐ catalizador rápidamente a la tem‐ Mensajes del vehículo 3 101.
siado alta, no se produce el cambio peratura necesaria. El cambio automático deja de funcio‐
de marcha. Esto puede causar la nar. Se puede continuar circulando
aparición de un mensaje en el centro ■ La función de selección automática
de punto muerto actúa cuando se con el cambio manual.
de información del conductor.
detiene el vehículo con una marcha Sólo está disponible la marcha más
En el modo manual no se produce el de avance y con el pedal del freno larga. Dependiendo de la avería, la
cambio automático a una marcha pisado. segunda marcha también puede es‐
más larga con regímenes de revolu‐ tar disponible en el modo manual.
ciones altos del motor. ■ Se utilizan programas especiales
para adaptar automáticamente los Cambie sólo cuando el vehículo esté
puntos del cambio al subir o bajar detenido.
pendientes. Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Función "kickdown"
En el modo automático, si se pisa
a fondo el pedal del acelerador, se
Interrupción de corriente
cambia a una marcha más corta de‐ En caso de interrupción de corriente,
pendiendo del régimen del motor. la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P. La llave no se
puede sacar de la cerradura del en‐
cendido.

Ir a inicio
Conducción y manejo 137

Si la batería está descargada, ponga


en marcha el vehículo con cables au‐
4. Aparte el revestimiento de la pa‐
lanca selectora hacia la izquierda.
Cambio manual
xiliares de arranque 3 187. Procure no dañar el enchufe ni el
Si la batería no es la causa del fallo, mazo de cables de la parte infe‐
quite la palanca selectora. rior.
1. Ponga el freno de estaciona‐
miento.

Para engranar la marcha atrás, con el


vehículo parado, pulse el botón de
5. Inserte un destornillador en la desbloqueo de la palanca selectora
abertura hasta el tope y saque la y engrane la marcha.
palanca selectora de la posición Si la marcha no entra con facilidad,
2. Agarre el revestimiento de la pa‐ P o N. Si se selecciona de nuevo ponga la palanca en punto muerto,
lanca selectora por la posición P o N, la palanca selectora vol‐ suelte el pedal del embrague y píselo
marcada y tire para desenclavarlo verá a bloquearse. Haga subsa‐ de nuevo; luego repita la selección de
de la parte posterior. nar la causa de la interrupción de la marcha.
3. Doble el revestimiento de la pa‐ corriente en un taller. No conduzca a medio embrague in‐
lanca selectora hacia arriba. Tire 6. Vuelva a montar el revestimiento necesariamente.
para desenclavarlo de la parte de‐ de la palanca selectora en la con‐
lantera. sola central.

Ir a inicio
138 Conducción y manejo

Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Frenos Sistema antibloqueo de
apoyo para el pie. frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
El sistema antibloqueo de frenos
tos de freno independientes.
Atención (ABS) evita que se bloqueen las
Si falla uno de los circuitos de frenos, ruedas.
No es aconsejable conducir con la aún es posible frenar el vehículo con
El ABS comienza a regular la presión
mano apoyada en la palanca se‐ el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
de los frenos en cuanto una rueda
lectora. nar hay que pisar el pedal firme‐
muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más
vehículo mantiene la maniobrabili‐
fuerza para ello. La distancia de fre‐
dad, incluso durante una frenada
nado será mayor. Antes de continuar
a fondo.
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller. La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
Cuando el motor no está en marcha,
del pedal del freno y un ruido de re‐
el servofreno deja de funcionar des‐
glaje.
pués de pisar el pedal del freno una
o dos veces. Esto no significa que la Para una eficacia óptima del frenado,
acción del freno sea menor, pero ha‐ mantenga el pedal del freno pisado
brá que pisar el pedal con más fuerza. durante todo el proceso de frenado,
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐ aunque el pedal tiemble. No dismi‐
cialmente al remolcar el vehículo. nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Testigo de control R 3 92.
Testigo de control u 3 92.

Luz de freno adaptativa


En caso de una frenada a fondo, par‐
padearán las tres luces de freno
mientras dure la regulación del ABS.

Ir a inicio
Conducción y manejo 139

Avería Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento eléctrico


se puede activar siempre, aunque el
9 Advertencia Freno de estacionamiento encendido esté desconectado.
eléctrico No accione el sistema de freno de es‐
Si hay una avería del ABS; las rue‐ tacionamiento eléctrico con dema‐
das pueden bloquearse en caso siada frecuencia si el motor está pa‐
de frenazos fuertes. Las ventajas rado; se puede descargar la batería.
del ABS ya no están disponibles. Antes de salir del vehículo, com‐
Al frenar a fondo, el vehículo ya no pruebe el estado del freno de esta‐
responde al volante y puede de‐ cionamiento eléctrico.
rrapar.
Testigo de control m 3 92.
Haga subsanar la causa de la avería
Liberación del freno
en un taller.
Conecte el encendido. Mantenga el
pedal del freno pisado y luego pulse
el interruptor m.

Accionamiento con el vehículo Función de inicio de marcha


parado El freno de estacionamiento se suelta
Tire del interruptor m, el freno de es‐ automáticamente al pisar el pedal de
tacionamiento se acciona automáti‐ embrague (cambio manual) o al se‐
camente con la fuerza adecuada. leccionar D (cambio automático)
Para alcanzar la fuerza máxima, y luego pisar el pedal del acelerador.
p. ej., al aparcar con un remolque o en Esto no es posible si se acciona el in‐
pendientes, tire del interruptor m dos terruptor al mismo tiempo.
veces. Esta función también resulta útil para
iniciar la marcha en pendientes.

Ir a inicio
140 Conducción y manejo

El uso agresivo de esta función Para soltar el freno de estaciona‐ Asistente de arranque en
puede reducir la vida útil de las piezas miento eléctrico: pulse el interruptor
sometidas a desgaste. m y manténgalo así durante más de pendientes
2 segundos. Si se apaga el testigo de El sistema facilita el inicio de la mar‐
Frenada dinámica con el vehículo en control m, significa que el freno de cha en pendientes.
movimiento estacionamiento eléctrico está Si se suelta el pedal del freno en pen‐
Cuando el vehículo está en movi‐ suelto. dientes, se retiene el vehículo du‐
miento y se tira del interruptor m, el
Si el testigo de control m parpadea: rante 2 segundos para evitar un mo‐
sistema de freno de estacionamiento vimiento indeseado. Si el vehículo se
el freno de estacionamiento eléctrico
eléctrico desacelera el vehículo, pero pone en marcha antes, el freno se
no se ha accionado o soltado por
no se accionará estáticamente. suelta automáticamente.
completo. Si parpadea continua‐
En cuanto se suelta el interruptor m, mente, suelte el freno de estaciona‐
cesará la frenada dinámica. miento eléctrico y vuelva a accio‐
narlo.
Avería
Si hay un fallo en el freno de estacio‐
namiento eléctrico, se indica me‐ Asistente de frenada
diante el testigo de control j y por un Al pisar fuerte y rápido el pedal del
código numérico o un mensaje del freno, se frena automáticamente con
vehículo en el centro de información la máxima potencia del freno (frenada
del conductor. Mensajes del vehículo a fondo).
3 101. Mantenga pisado el pedal del freno
Para accionar el freno de estaciona‐ mientras sea necesario frenar
miento eléctrico: tire del interruptor a fondo. La máxima fuerza de frenada
m y manténgalo así durante más de se reduce automáticamente al soltar
5 segundos. Si se enciende el testigo el pedal del freno.
de control m, significa que el freno de
estacionamiento eléctrico está accio‐
nado.
Ir a inicio
Conducción y manejo 141

Sistemas de control de 9 Advertencia


Se enciende el testigo de control k.
la conducción El TC se reactiva pulsando de nuevo
el botón b.
No deje que esta característica es‐
Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐ El TC también se reactiva la próxima
ducir arriesgadamente. vez que conecte el encendido.
tracción
La velocidad debe adaptarse a las
El sistema de control de tracción (TC)
es un componente del control elec‐
condiciones de la calzada. Control electrónico de
trónico de estabilidad. Testigo de control b 3 93. estabilidad
El TC mejora la estabilidad de mar‐ El control electrónico de estabilidad
cha en caso necesario, con indepen‐ Desactivación (ESC) mejora la estabilidad de mar‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐ cha en caso necesario, con indepen‐
rre de los neumáticos, evitando que dencia del tipo de calzada y del aga‐
patinen las ruedas motrices. rre de los neumáticos. También evita
En cuanto las ruedas motrices co‐ que patinen las ruedas motrices.
mienzan a patinar, se reduce la po‐ En cuanto el vehículo comienza a de‐
tencia del motor y se frena individual‐ rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
mente la rueda que más patina. Esto reduce la potencia del motor y se fre‐
mejora considerablemente la estabi‐ nan las ruedas individualmente. Esto
lidad de marcha del vehículo sobre mejora considerablemente la estabi‐
calzadas resbaladizas. lidad de marcha del vehículo sobre
El TC está operativo en cuanto se calzadas resbaladizas.
apaga el testigo de control b. El ESC está operativo en cuanto se
Cuando interviene el TC, parpadea el apaga el testigo de control b.
Se puede desconectar el TC cuando
testigo b. sea necesario que las ruedas motri‐ Cuando interviene el ESC, parpadea
ces patinen: pulse brevemente el bo‐ el testigo b.
tón b.

Ir a inicio
142 Conducción y manejo

9 Advertencia
Se enciende el testigo de control n. Regulador de velocidad
El ESC se reactiva pulsando de
No deje que esta característica es‐ nuevo el botón b. Si previamente se El regulador de velocidad puede me‐
pecial de seguridad le incite a con‐ desactivó el sistema TC, tanto el TC morizar y mantener velocidades de
ducir arriesgadamente. como el ESC estarán desactivados. 30 a 200 km/h aproximadamente. Se
La velocidad debe adaptarse a las El ESC también se reactiva la pró‐ pueden producir variaciones res‐
condiciones de la calzada. xima vez que conecte el encendido. pecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba
o cuesta abajo.
Testigo de control b 3 93.
Por motivos de seguridad, el regula‐
Desactivación dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. No se puede activar en pri‐
mera.

Para una conducción muy deportiva,


se puede desactivar el ESC: man‐
tenga pulsado el botón b durante
7 segundos aprox.

Ir a inicio
Conducción y manejo 143

No active el regulador de velocidad si Aumentar la velocidad ■ al pisar el pedal del embrague


no es aconsejable mantener una ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐ ■ con la palanca selectora en N
locidad constante. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ ■ al intervenir el sistema de control
Con cambio automático, sólo debe rada hacia RES/+ o gírela breve‐ de tracción o el control electrónico
activar el regulador de velocidad en el mente a RES/+ varias veces: la velo‐ de estabilidad.
modo automático. cidad aumenta continuamente o en
Testigo de control m 3 96. pequeños incrementos. Restablecer la velocidad
Como alternativa, acelere hasta la memorizada
Conexión velocidad deseada y memorice el va‐ A una velocidad superior a 30 km/h,
Pulse el interruptor basculante m en lor girando la rueda a RES/+. gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
la parte superior, el testigo de control restablecerá la velocidad guardada.
m se enciende en blanco. Reducir la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐ Desconexión
Activación vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ Pulse el interruptor basculante m en
Acelere hasta alcanzar la velocidad rada hacia SET/- o gírela brevemente la parte inferior, el testigo de control
deseada y gire la rueda de ajuste a SET/- varias veces: la velocidad m se apaga. Se borra la velocidad
a SET/-, se memoriza y mantiene la disminuye continuamente o en pe‐ memorizada. La velocidad memori‐
velocidad actual. Se enciende la luz queños incrementos. zada se borra también al desconectar
verde del testigo de control m. Se el encendido.
puede soltar el pedal del acelerador. Desactivación
La velocidad del vehículo puede au‐ Pulse el botón y; el testigo de control
mentarse pisando el pedal del acele‐ m se enciende en blanco. El regula‐
rador. Cuando se suelta el pedal del dor de velocidad está desactivado.Se
acelerador, se recupera la velocidad guarda la velocidad memorizada.
memorizada previamente. Desactivación automática:
■ velocidad del vehículo por debajo
de unos 30 km/h
■ al pisar el pedal del freno
Ir a inicio
144 Conducción y manejo

Sistemas de detección El sistema consta de cuatro sensores


de estacionamiento ultrasónicos en el
Si está iluminado el LED situado en el
botón del asistente de aparcamiento,
de objetos parachoques trasero. Si el vehículo indica que el sistema está listo para
está equipado con asistente de apar‐ funcionar.
Asistente de aparcamiento camiento delantero, el sistema tendrá La presencia de un obstáculo se in‐
cuatro sensores de estacionamiento dica mediante un aviso acústico. El
ultrasónicos más en el parachoques intervalo entre avisos acústicos se
delantero. acorta conforme el vehículo se
Testigo de control r 3 93. acerca al obstáculo. Cuando la dis‐
tancia es inferior a 30 cm, el aviso
Activación acústico es continuo.
Desactivación
Desactive el sistema pulsando el bo‐
tón r.
Se apagará el LED del botón y apa‐
recerá Asistente de aparcamiento
desconectado en el centro de infor‐
El asistente de aparcamiento facilita mación del conductor.
el estacionamiento midiendo la dis‐ El sistema se desactiva automática‐
tancia entre el vehículo y los posibles mente a una velocidad determinada.
obstáculos, y emitiendo señales
acústicas. Sin embargo, esto no Avería
exime al conductor de su responsa‐ En caso de avería en el sistema, se
El sistema se activa automática‐
bilidad en la maniobra de aparca‐ enciende r y aparece un mensaje
mente al engranar la marcha atrás.
miento. del vehículo en el centro de informa‐
El asistente de aparcamiento delan‐ ción del conductor.
tero también se puede activar a bajas
velocidades pulsando el botón r.
Ir a inicio
Conducción y manejo 145

Además, se enciende r o aparece Indicaciones importantes para Atención


un mensaje del vehículo en el centro el uso de los sistemas de
de información del conductor si el sis‐ asistencia al aparcamiento
tema falla por condiciones tempora‐ El rendimiento de los sensores
les; por ejemplo, si se detecta que los puede verse reducido si están cu‐
sensores están cubiertos de nieve. 9 Advertencia biertos, p. ej., por hielo o nieve.
Mensajes del vehículo 3 101. El rendimiento de los sistemas de
En determinadas circunstancias, asistencia al aparcamiento puede
la presencia de determinadas su‐ verse reducido por una carga pe‐
perficies reflectantes en objetos sada.
o ropa, así como de fuentes de
ruido externo, pueden hacer que Son aplicables condiciones espe‐
el sistema no detecte los obstácu‐ ciales si se trata de vehículos más
los. altos (p. ej., vehículos todoterreno,
monovolúmenes, furgonetas). No
Debe prestarse especial atención se puede garantizar la identifica‐
a los obstáculos bajos que puedan ción de objetos en la parte supe‐
dañar la parte inferior del paracho‐ rior de estos vehículos.
ques. Si estos obstáculos se salen
de la zona de detección de los ob‐ Los objetos con una sección de
jetos durante la aproximación del reflexión muy pequeña, como ob‐
vehículo, sonará un tono de ad‐ jetos estrechos, o los materiales
vertencia continuo. blandos pueden no ser detectados
por el sistema.
El asistente de aparcamiento no
evitará la colisión con objetos que
estén fuera del alcance de detec‐
ción de los sensores.

Ir a inicio
146 Conducción y manejo

Nota
Si hay un dispositivo de remolque
Combustible Combustible para motores
montado de fábrica, el asistente de diésel
aparcamiento lo detecta automáti‐
Combustible para motores Utilice sólo combustible diésel que
camente. Se desactiva al enchufar de gasolina cumpla la norma DIN EN 590. El com‐
el conector. Utilice sólo combustible sin plomo bustible debe tener un bajo contenido
Los sensores pueden detectar un que cumpla la norma DIN EN 228. de azufre (máx. 10 ppm). Se pueden
objeto inexistente (perturbación del utilizar combustibles normalizados
Se pueden usar combustibles norma‐
eco) debido a perturbaciones acús‐ equivalentes con un contenido de
lizados equivalentes con un conte‐
ticas o mecánicas externas. biodiésel (= FAME según norma
nido máximo de etanol del 10 % por
EN 14214) máximo del 7 % del volu‐
volumen. En este caso, utilice siem‐
men (como la DIN 51628 o normas
pre combustible que cumpla la norma
equivalentes).
DIN 51625.
No utilice combustible destinado
Utilice combustible con el octanaje
a motores diésel marinos, gasóleos
recomendado 3 200. El uso de un
para calefacción o combustibles dié‐
combustible con un octanaje inferior
sel de base total o parcialmente ve‐
disminuye la potencia y el par motor,
getal, como el aceite de colza o el
aumentando ligeramente el consumo
biodiésel, Aquazole y emulsiones de
de combustible.
diésel-agua similares. No debe di‐
luirse el combustible diésel con com‐
Atención bustible para motores de gasolina.
El combustible con un octanaje La fluidez y filtrabilidad del combusti‐
demasiado bajo puede ocasionar ble diésel dependen de la tempera‐
una combustión incontrolada y da‐ tura. Cuando las temperaturas son
ños en el motor. bajas, reposte combustible diésel con
propiedades para uso en invierno ga‐
rantizadas.

Ir a inicio
Conducción y manejo 147

Repostaje 9 Peligro
La tapa del depósito sólo se puede
abrir con el vehículo desbloqueado.
Tire de la tapa por el rebaje y ábrala.
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.

La tapa del depósito de combustible


está situada en el lado trasero dere‐
cho del vehículo.
9 Peligro
El tapón del depósito se puede en‐
Antes de repostar, desconecte el ganchar en el soporte de la tapa del
motor y cualquier sistema de ca‐ depósito de combustible.
lefacción externo con cámara de
combustión. Se deben desconec‐ Atención
tar los teléfonos móviles.
Al repostar, deben observarse las Limpie inmediatamente el com‐
instrucciones y normas de seguri‐ bustible que haya podido rebosar.
dad de la estación de servicio.

Ir a inicio
148 Conducción y manejo

Tapón del depósito sumo de combustible depende del


estilo de conducción personal, así
Remolcado
Utilice sólo tapones del depósito ori‐
como del estado de las carreteras
ginales. Los vehículos con motor dié‐
y del tráfico.
Información general
sel tienen un tapón del depósito es‐
pecial. Todos los valores se refieren al mo‐ Sólo debe utilizarse un dispositivo de
delo básico para el mercado europeo remolque homologado para su ve‐
con equipamiento de serie. hículo. Confíe el montaje posterior de
Consumo de combustible, un dispositivo de remolque a un taller.
El cálculo del consumo de combusti‐
emisiones de CO2 ble se basa en el peso en vacío del
Pueden ser necesarias modificacio‐
nes en el vehículo que afecten al sis‐
La medición del consumo de com‐ vehículo, determinado conforme tema de refrigeración, las pantallas
bustible se rige por la Directiva euro‐ a esta normativa. El equipamiento térmicas u otros equipos.
pea 715/2007 692/2008 A. opcional puede ocasionar un ligero
aumento del consumo de combusti‐ El mecanismo de montaje del dispo‐
La directiva está más orientada a los sitivo de remolque puede cubrir el ori‐
hábitos de conducción reales: El ciclo ble y de las emisiones de CO2, así
ficio de la argolla para remolcar. En
urbano se valora en como una velocidad máxima más ese caso, utilice la barra de rótula
aproximadamente 1/3 y el ciclo ex‐ baja. para engancharlo. Guarde siempre la
traurbano aproximadamente 2/3. Ade‐ Consumo de combustible, barra de rótula en el vehículo.
más, se consideran también los emisiones de CO2 3 201. Dimensiones del dispositivo de re‐
arranques en frío y las fases de ace‐ molque montado de fábrica 3 207.
leración.
La especificación de las
emisiones de CO2 también forma
parte de la directiva.
Los datos ofrecidos no deben consi‐
derarse como garantía respecto al
consumo real de combustible del ve‐
hículo respectivo. Además, el con‐

Ir a inicio
Conducción y manejo 149

Características de Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado


valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un
conducción 3 205. 10 % por cada 1000 metros de altura
y recomendaciones para el adicional. No es necesario reducir el
peso máximo autorizado con remol‐
uso del remolque Uso del remolque que si se circula por carreteras con
Antes de enganchar un remolque, lu‐ escasa pendiente (inferior al 8 %; por
brique la rótula o bola. Sin embargo, Cargas de remolque ejemplo, en autopistas).
no debe lubricarse cuando la rótula Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del No se debe exceder el peso máximo
lleve una barra estabilizadora para
motor y del tipo de vehículo y no se autorizado con remolque. Dicho peso
amortiguar las oscilaciones.
deben superar nunca. La carga de re‐ se especifica en la placa de caracte‐
Para remolques con escasa estabili‐ rísticas 3 199.
dad de marcha y remolques con un molque real es la diferencia entre el
peso máximo autorizado superior peso máximo del remolque y la carga
de apoyo real con el remolque aco‐ Carga de apoyo
a 1100 kg, se recomienda el uso de La carga de apoyo es la carga ejer‐
una barra estabilizadora para circular plado.
cida sobre la rótula de acoplamiento
a más de 80 km/h. Las cargas de remolque autorizadas por el remolque. Se puede alterar mo‐
Si el remolque comienza a oscilar, se especifican en la documentación dificando la distribución del peso al
disminuya la velocidad y no intente del vehículo. En general, estos valo‐ cargar el remolque.
compensar dicho movimiento con la res son válidos para pendientes del
12 % como máximo. La carga de apoyo máxima autori‐
dirección; en caso necesario frene zada (75 kg) se especifica en la placa
a fondo. La carga de remolque autorizada es de características del dispositivo de
Al bajar pendientes, seleccione la aplicable hasta la pendiente especifi‐ remolque y en la documentación del
misma marcha y circule aproximada‐ cada y una altura de hasta vehículo. Siempre debe intentar al‐
mente a la misma velocidad que para 1000 metros sobre el nivel del mar. canzar la carga máxima, especial‐
subirlas. Como la potencia del motor dismi‐ mente en el caso de remolques pe‐
nuye al aumentar la altura debido a la sados. La carga de apoyo nunca de‐
menor densidad del aire y, por tanto, bería ser inferior a 25 kg.
se reduce también la capacidad de

Ir a inicio
150 Conducción y manejo

Carga sobre el eje trasero


Con el remolque enganchado y con
carga completa del vehículo tractor,
se permite que la carga máxima ad‐
misible sobre el eje trasero (véase el
dato en la placa de características
o en la documentación del vehículo)
se sobrepase en 60 kg y el peso má‐
ximo autorizado en 70 kg. Si se so‐
brepasa la carga admisible sobre el
eje trasero, la velocidad máxima apli‐
cable es de 100 km/h.

Asistente de estabilidad
del remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que (TSA) es una función del control
electrónico de estabilidad 3 141.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 151

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios Inmovilización durante un
y modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 151 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 152 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 158 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 168 tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐ ■ Comprobar la cera protectora en el
Herramientas del vehículo ......... 174 cíficamente para su tipo de vehículo. compartimento del motor y los ba‐
Llantas y neumáticos ................. 175 No podemos evaluar ni garantizar la jos.
Arranque con cables .................. 187 fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
cuenten con una autorización oficial goma.
Remolcado ................................. 189
o de otra índole. ■ Cambiar el aceite del motor.
Cuidado del aspecto .................. 191
No se deben efectuar modificaciones ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
en el sistema eléctrico; por ejemplo, vado.
cambios en las unidades electrónicas
■ Comprobar la protección anticon‐
de control (chip-tuning).
gelante y anticorrosiva del refrige‐
rante.
■ Ajustar la presión de los neumáti‐
cos al valor especificado para
plena carga.
■ Aparcar el vehículo en un lugar
seco y bien ventilado. Engranar la
primera o la marcha atrás, o poner
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede.

Ir a inicio
152 Cuidado del vehículo

■ No accionar el freno de estaciona‐


miento.
Recogida de vehículos Comprobaciones del
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
usados vehículo
tas y bloquear el vehículo. Dispone de información sobre cen‐
tros de recogida de vehículos usados Realización de trabajos
■ Desemborne el polo negativo de la y sobre el reciclaje de estos vehículos
batería del vehículo. Tenga en en nuestra web. El desguace debe
cuenta los sistemas que no funcio‐ encargarse a una empresa de reci‐
narán, como el sistema de alarma claje autorizada.
antirrobo.

Puesta en servicio de nuevo


Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo:
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo. Activar el control
electrónico de los elevalunas eléc‐
tricos.
■ Comprobar la presión de los neu‐
máticos. 9 Advertencia
■ Rellenar el depósito del líquido de Las comprobaciones en el com‐
lavado. partimento del motor deben efec‐
■ Comprobar el nivel de aceite del tuarse con el encendido desco‐
motor. nectado.
■ Comprobar el nivel del refrigerante. El ventilador de refrigeración
■ Montar la placa de matrícula si puede funcionar aunque el encen‐
fuera necesario. dido esté desconectado.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 153

Cierre
9 Peligro
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
El sistema de encendido utiliza rilla de apoyo en su alojamiento.
una tensión muy alta. No toque Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
sus componentes. rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
Capó
Aceite del motor
Apertura El nivel de aceite del motor se com‐
prueba automáticamente; mensajes
del vehículo 3 101. No obstante com‐
Pulse el gancho de seguridad y abra pruebe el nivel de aceite del motor
el capó. manualmente de forma regular para
evitar averías en el motor.
Asegúrese de que se usa el aceite de
la especificación correcta. Líquidos
y lubricantes recomendados 3 195.
La comprobación se realiza con el ve‐
hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
Tire de la palanca de desbloqueo nos 5 minutos.
y devuélvala a su posición original. Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
Fije la varilla de apoyo del capó. pruebe el nivel de aceite del motor.

Ir a inicio
154 Cuidado del vehículo

Inserte la varilla de medición hasta el Le recomendamos el uso del mismo


tope del mango y gírela media vuelta. tipo de aceite del motor utilizado en el
último cambio.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición.

Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.

Rellene aceite de motor cuando el ni‐ Capacidades 3 204.


vel haya descendido hasta la marca Coloque el tapón correctamente
MIN. y apriételo.
Se utilizan distintos tipos de varilla de
medición del aceite, según el tipo de
motor. Refrigerante del motor
El refrigerante ofrece protección anti‐
congelante hasta unos -28 °C.

Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 155

Nivel de refrigerante
9 Advertencia Líquido de lavado
Atención Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐
siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente.
en el motor.
Para reponer el nivel, utilice una
mezcla de refrigerante concentrado
homologado y agua potable limpia en
una proporción de 1:1. Si no dispone
de concentración de refrigerante, uti‐
lice agua del grifo limpia. Coloque el
tapón y apriételo firmemente. Haga
comprobar la concentración de refri‐ Llene el depósito con agua limpia
gerante y subsanar la causa de la mezclada con una cantidad ade‐
pérdida de refrigerante en un taller. cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante. Para la re‐
lación correcta de la mezcla, consulte
el depósito del líquido de lavado.
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar por Atención
encima de la marca de la línea de lle‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo. Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección
a bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.

Ir a inicio
156 Cuidado del vehículo

Frenos Batería
En caso de grosor mínimo de las pas‐ La batería del vehículo no requiere
tillas de freno, se enciende mantenimiento siempre que el perfil
el testigo g. Además, aparece un de conducción permita que la batería
código numérico o un mensaje del se cargue lo suficiente. La conduc‐
vehículo en el centro de información ción en distancias cortas y los fre‐
del conductor. Mensajes del vehículo cuentes arranques del motor pueden
3 101. descargar la batería. Evite el uso de
Se puede continuar conduciendo, consumidores eléctricos innecesa‐
pero haga sustituir las pastillas de fre‐ rios.
nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de El nivel del líquido de frenos debe es‐
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ tar entre las marcas MIN y MAX.
cesariamente durante los primeros
Al rellenar debe asegurarse la má‐
viajes.
xima limpieza, ya que la contamina‐
ción del líquido de frenos puede oca‐
Líquido de frenos sionar fallos en el sistema de frenos. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
Haga subsanar la causa de la pérdida sura doméstica. Deben desecharse
9 Advertencia de líquido de frenos en un taller. en un punto de recogida autorizado
Utilice sólo líquido de frenos de alto para su reciclaje.
El líquido de frenos es tóxico y co‐ rendimiento homologado para su ve‐ La inmovilización del vehículo du‐
rrosivo. Evite su contacto con los hículo. rante más de 4 semanas puede oca‐
ojos, la piel, la ropa o superficies sionar la descarga de la batería. Des‐
Líquido de frenos y embrague
pintadas. emborne el polo negativo de la bate‐
3 195.
ría del vehículo.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 157

Sólo se debe embornar o desembor‐


9 Advertencia Sustitución de las
nar la batería con el encendido des‐
conectado. escobillas
Si se instala una batería con una
La sirena de la alarma antirrobo debe longitud distinta a la original, es Escobillas del limpiaparabrisas
desactivarse del siguiente modo: Co‐ esencial garantizar el correcto
necte y desconecte el encendido, ajuste del tope.
luego desemborne la batería del ve‐
hículo antes de 15 segundos. Le recomendamos que recurra a un
Protección contra descarga de la ba‐ taller.
tería 3 121.

Sustitución de una batería Purga del sistema de


combustible diésel
Si se ha agotado el depósito, hay que
purgar el sistema de combustible dié‐
sel. Conecte el encendido tres veces
durante unos 15 segundos cada vez.
Luego intente arrancar el motor du‐ Levante el brazo del limpiaparabri‐
rante un máximo de 40 segundos. sas, pulse el botón para desacoplar la
Repita este proceso después de es‐ escobilla y desmóntela.
perar un mínimo de 5 segundos. Si no Baje el brazo del limpiaparabrisas
consigue arrancar el motor, recurra cuidadosamente.
a la ayuda de un taller.

Ir a inicio
158 Cuidado del vehículo

Escobilla de la luneta trasera Sustitución de Faros halógenos


bombillas
Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
Levante el brazo del limpiaparabri‐ desde el compartimento del motor. Los faros tienen sistemas indepen‐
sas. Desacople la escobilla del lim‐ dientes para la luz de cruce 1 (bom‐
piaparabrisas tal y como se indica en billas exteriores) y la luz de carretera
la ilustración y desmóntela. 2 (bombillas interiores).
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 159

Luz de cruce 2. Presione el portalámparas hacia Luz de carretera


arriba y saque el portalámparas
del reflector.

1. Gire la tapa 1 en sentido antiho‐ 1. Gire la tapa 2 en sentido antiho‐


rario y desmóntela. rario y desmóntela.
3. Saque la bombilla del portalám‐
2. Desconecte el enchufe de la bom‐
paras y sustitúyala.
billa.
4. Meta el portalámparas en el re‐
flector.
5. Monte la tapa y gírela en sentido
horario

Ir a inicio
160 Cuidado del vehículo

5. Bascule el clip elástico hacia de‐


lante y enclávelo.
6. Conecte el enchufe a la bombilla.
7. Monte la tapa y gírela en sentido
horario

Luz lateral / luz de circulación


diurna

3. Suelte la lengüeta flexible de con‐ 2. Desmonte la bombilla del porta‐


tacto y luego muévala hacia atrás. lámparas y sustitúyala.
3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario.

1. Gire el portalámparas en sentido


antihorario y desmóntelo.

4. Desmonte y sustituya la bombilla.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 161

Intermitentes delanteros 2. Gire la bombilla en sentido anti‐ minación estática en curvas también
horario y desmóntela del porta‐ está situada detrás de la tapa para la
lámparas. luz de carretera adicional.
3. Sustituya la bombilla.
Luz de cruce / luz de carretera
4. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario.

Sistema de faros
adaptativos

1. Gire el portalámparas en sentido


antihorario y desmóntelo.

1. Gire la tapa 1 en sentido antiho‐


rario y desmóntela.

Los faros tienen sistemas indepen‐


dientes para la luz de carretera 1
(bombillas exteriores) y la luz de
cruce 2 (bombillas interiores). La ilu‐

Ir a inicio
162 Cuidado del vehículo

3. Saque la bombilla del portalám‐


paras y sustitúyala.
4. Meta el portalámparas en el re‐
flector.
5. Monte la tapa y gírela en sentido
horario

Luz de carretera adicional

2. Presione el portalámparas hacia 2. Pulse el resorte y saque el porta‐


abajo y saque el portalámparas lámparas del reflector.
del reflector.

1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐


tido antihorario y desmóntela.

3. Desmonte y sustituya la bombilla.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 163

4. Pulse el resorte e inserte el por‐ Luces antiniebla


talámparas en el reflector.
5. Monte la tapa y gírela en sentido
horario

Iluminación estática en curvas


1. Gire la tapa protectora 2 en sen‐
tido antihorario y desmóntela.
2. Desconecte el enchufe de la bom‐
billa.

4. Desmonte y sustituya la bombilla.


5. Bascule el clip elástico hacia de‐
lante y enclávelo. Se puede acceder a las bombillas
desde el fondo.
6. Conecte el enchufe a la bombilla.
7. Monte la tapa y gírela en sentido
horario

3. Suelte la lengüeta flexible de con‐


tacto y luego muévala hacia atrás.

Ir a inicio
164 Cuidado del vehículo

1. Gire el portalámparas en sentido Luces traseras 2. Desde el interior, desenrosque


antihorario y sáquelo del reflector. las dos tuercas de plástico con la
mano.

2. Separe el portalámparas del co‐ 1. Desmonte la cubierta y extráigala.


nector presionando el saliente de 3. Extraiga cuidadosamente el
fijación. grupo óptico de los pasadores de
3. Desmonte y sustituya el portalám‐ sujeción y desmóntelo. Asegú‐
paras con una bombilla. rese de que el conducto de cables
permanezca en su posición.
4. Fije el conector.
4. Desenchufe el conector del por‐
5. Meta el portalámparas en el re‐
talámparas.
flector.
6. Gire el portalámparas en sentido
horario y enclávelo.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 165

6. Desmonte y sustituya la bombilla. 1. Abra el portón trasero y desmonte


Luz trasera y luz de freno (1) la tapa con un destornillador.
Luz trasera (2)
Intermitente (3)
7. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero. Conecte el
enchufe del cableado. Monte el
grupo óptico en los pasadores de
sujeción y apriete las tuercas de
fijación. Cierre y enclave la tapa.
8. Conecte el encendido, encienda
5. Desenclave las cuatro lengüetas y compruebe todas las luces.
de sujeción y desmonte el porta‐
lámparas. Luces traseras del marco del 2. Presione sobre la lengüeta de su‐
portón trasero jeción y desmonte el portalámpa‐
ras hacia abajo.

Ir a inicio
166 Cuidado del vehículo

Para sustituir la bombilla de la luz tra‐ Desmonte la tapa.


sera y la bombilla del piloto antiniebla 2. Extraiga el portalámparas hacia
en el lado derecho del marco del por‐ abajo sin tirar del cable.
tón trasero, proceda del mismo
modo.

Intermitentes laterales
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

Luz de la matrícula
3. Para sustituir la bombilla de la luz
de marcha atrás (1), desmonte
y sustituya la bombilla
Para sustituir la bombilla de la luz 3. Desacople el saliente de fijación
trasera (2), presione levemente la y desmonte el portalámparas del
bombilla en el casquillo, gírela en conector del cableado.
sentido antihorario, desmonte
y sustituya la bombilla. 4. Desmonte y sustituya el portalám‐
paras con una bombilla.
4. Inserte el portalámparas en su
alojamiento. 5. Enchufe el conector en el porta‐
lámparas.
5. Monte la tapa.
6. Meta el portalámparas en el alo‐
6. Conecte el encendido, encienda jamiento y cierre la cubierta.
y compruebe todas las luces. 1. Meta el destornillador en la hen‐
didura de la cubierta, presione
a un lado y suelte el muelle.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 167

Luces interiores
Luz de cortesía, luces de lectura
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

Luz del compartimento de carga


Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

Iluminación de charcos
2. Pulse la lengüeta de sujeción y re‐ 4. Extraiga la bombilla del portalám‐
tire el conector. paras y sustitúyala.
5. Inserte el portalámparas en su
alojamiento y gírelo en sentido
antihorario.
6. Enchufe el conector.
7. Acople la tapa.

Iluminación del tablero de


instrumentos
1. Desenclave la tapa por abajo Haga cambiar las bombillas en un ta‐
y desmóntela. ller.
3. Gire el portalámparas en sentido
horario y desmóntelo.

Ir a inicio
168 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico Puede haber fusibles insertados sin


que la función esté disponible en el
Extractor de fusibles
Puede haber un extractor de fusibles
vehículo.
Fusibles en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay tres cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en el interior, detrás del comparti‐
mento portaobjetos, o, en los vehí‐
culos con volante a la derecha, de‐
trás de la guantera
■ detrás de una tapa en el lado iz‐
quierdo del compartimento de
carga
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente
y el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse por su filamento fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 169

Caja de fusibles del


compartimento del motor

La caja de fusibles está en la parte


delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela.
Después de cambiar los fusibles de‐
fectuosos, cierre la tapa de la caja de
fusibles y apriete hasta que se en‐
clave.
Coloque el extractor de fusibles en la Si la tapa de la caja de fusibles no
parte superior o lateral del fusible co‐ está cerrada correctamente, pueden
rrespondiente y extráigalo. producirse fallos.

Ir a inicio
170 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito


1 Motor de arranque 15 Luz de carretera derecha
2 – 16 Luz de carretera izquierda
3 Filtro de combustible, 17 Módulo de control del motor
refrigeración
18 Módulo de control del motor,
4 Bocina terminal 15
5 Terminal 30 19 Airbag
6 Módulo de control del motor, 20 Módulo de control del motor
unidad de control de la caja de
cambios 21 Módulo de control del motor,
terminal 87
7 Luces antiniebla
8 Refrigeración del motor
9 Refrigeración del motor
10 Bomba de vacío
11 Encendido, precalentamiento
12 Reglaje de los faros
13 Aire acondicionado, terminal 15
14 Unidad de control de la caja de
cambios

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 171

N.º Circuito Caja de fusibles del tablero


22 Freno de estacionamiento de instrumentos
eléctrico
23 Juego de reparación de
neumáticos
24 Bomba de combustible
25 ABS
26 Luneta térmica trasera
27 ABS
En los vehículos con volante a la de‐
28 Ventilador del habitáculo recha, la caja de fusibles está situada
detrás de una tapa en la guantera.
29 Encendedor de cigarrillos
La caja de fusibles está detrás del Abra la guantera, levante la tapa ha‐
30 Sistema de aire acondicionado compartimento portaobjetos en el ta‐ cia arriba y desmóntela.
blero de instrumentos.
31 Elevalunas eléctrico delantero,
izquierdo Abra el compartimento, comprima las
lengüetas de bloqueo, abata el com‐
32 Elevalunas eléctrico delantero, partimento y desmóntelo.
derecho
33 Retrovisores térmicos
34 ABS
35 Airbag

Ir a inicio
172 Cuidado del vehículo

N.º Circuito Caja de fusibles del


8 Desbloqueo de la puerta trasera compartimento de carga
derecha
9 Luz de cortesía
10 Volante térmico
11 –
12 –
13 Sensor de lluvia, retrovisor
interior, retrovisores exteriores
N.º Circuito
14 –
1 Desbloqueo de la puerta trasera
izquierda La caja de fusibles está en el lado iz‐
2 Pantalla, cuadro de quierdo del compartimento de carga,
instrumentos, teléfono detrás de una tapa. Desmonte la
tapa.
3 Radio
4 Cerradura del encendido,
inmovilizador
5 Lavaparabrisas, lavaluneta
6 Cierre centralizado, portón
trasero
7 Cierre centralizado

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 173

N.º Circuito
1 Sistema de faros adaptativos
2 –
3 –
4 –
5 –
6 Elevalunas eléctrico trasero,
derecho
Desenclave las cuatro lengüetas de 7 Sistema de faros adaptativos
sujeción y desmonte la tapa.
8 Módulo de remolque, conexión
de remolque
9 Asiento, apoyo lumbar,
izquierdo
10 Elevalunas eléctrico trasero,
izquierdo
11 Asistente de aparcamiento
12 Persiana solar eléctrica
13 –

Ir a inicio
174 Cuidado del vehículo

N.º Circuito Herramientas del Vehículos con juego de


vehículo reparación de neumáticos
14 Asientos delanteros
calefactados
15 Módulo del remolque
Herramientas
16 Asiento, apoyo lumbar, derecho Vehículos con rueda de
repuesto
17 –

Para abrir el compartimento, desen‐


clave la tapa y ábrala.

El gato y las herramientas del ve‐


hículo están en la cavidad para la
rueda de repuesto, en el comparti‐
mento de carga.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 175

Llantas y neumáticos Designaciones de los


neumáticos
Estado de los neumáticos, p. ej., 195/65 R 15 91 H
estado de las llantas 195 = Anchura del neumático,
Conduzca lentamente sobre los bor‐ en mm
dillos y, si es posible, en ángulo recto. 65 = Relación de sección (altura
Rodar sobre superficies con bordes del neumático respecto a la
agudos puede dañar los neumáticos anchura) en %
y las llantas. Al aparcar, no aprisione R = Tipo de cubierta: Radial
los neumáticos contra el bordillo. RF = Tipo: RunFlat
Compruebe periódicamente si las 15 = Diámetro de la llanta, en pul‐
Las herramientas del vehículo están llantas están dañadas. En caso de gadas
en el compartimento derecho, en el daños o desgaste excesivo, recurra 91 = Índice de carga; p. ej.: 91 es
compartimento de carga, junto con el a la ayuda de un taller. equivalente a 615 kg
juego de reparación de neumáticos. H = Letra del código de velocidad

Neumáticos de invierno Letra del código de velocidad:


Los neumáticos de invierno ofrecen Q = hasta 160 km/h
mayor seguridad a temperaturas in‐ S = hasta 180 km/h
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían T = hasta 190 km/h
montarse en todas las ruedas. H = hasta 210 km/h
V = hasta 240 km/h
La pegatina con el límite de veloci‐ W = hasta 270 km/h
dad, según las normas de tráfico del
país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor.

Ir a inicio
176 Cuidado del vehículo

Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Si hay que aumentar o reducir la pre‐
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ sión de los neumáticos en un ve‐
Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de hículo con sistema de control de pre‐
ticos en frío, al menos cada 14 días invierno. sión de los neumáticos, desconecte
y antes de cualquier viaje largo. No el encendido.
olvide la rueda de repuesto. Esto es La rueda de repuesto se debe inflar
aplicable también a los vehículos con siempre con la presión especificada
sistema de control de presión de los para carga completa. Sistema de detección de
neumáticos. La presión de los neumáticos ECO pérdida de presión de los
sirve para reducir el consumo de
Desenrosque el tapón de la válvula.
combustible. neumáticos
Una presión de los neumáticos inco‐ El sistema de detección de pérdida
rrecta afectará negativamente a la de presión de los neumáticos com‐
seguridad, a la maniobrabilidad del prueba continuamente la velocidad
vehículo, al confort y al consumo de de giro de los cuatro neumáticos.
combustible, además de aumentar el Si un neumático pierde presión, el
desgaste de los neumáticos. testigo de control w se enciende en
amarillo y aparece un mensaje de ad‐
9 Advertencia vertencia en el centro de información
del conductor con
Si la presión es insuficiente, los pantalla de gama alta. Detenga el ve‐
neumáticos pueden calentarse hículo inmediatamente y compruebe
considerablemente, pudiendo la presión de los neumáticos.
Presión de los neumáticos 3 205 producirse desperfectos internos Testigo de control w 3 94.
y en la etiqueta colocada en el marco que pueden llegar a provocar el
de la puerta delantera izquierda. desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del
neumático cuando se circula
a gran velocidad.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 177

Inicialización del sistema Por motivos de seguridad, los neu‐ ras. Asegúrese de que la dirección de
máticos deben sustituirse al alcanzar giro de las ruedas sea la misma de
el dibujo una profundidad de 2-3 mm antes.
(neumáticos de invierno: a los Los neumáticos envejecen, aunque
4 mm). no se usen. Le recomendamos susti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.

Cambio del tamaño de


neumáticos y llantas
Si se utilizan neumáticos con un ta‐
maño diferente a los montados de fá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐
mar el velocímetro, así como la pre‐
Después de corregir la presión de los sión nominal de los neumáticos,
neumáticos o cambiar una rueda, y realizar otras modificaciones en el
debe inicializarse el sistema: Conecte vehículo.
el encendido y mantenga pulsado el
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
botón DDS durante unos La profundidad mínima autorizada le‐
maño, haga sustituir la pegatina con
4 segundos. galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
la presión de los neumáticos.
Si el sistema vuelve a estar operativo, cuando el dibujo muestra un indica‐
aparece un mensaje en el centro de dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se indica me‐ 9 Advertencia
información del conductor con
pantalla de gama alta. diante marcas en el flanco del neu‐
mático. El uso de llantas o neumáticos ina‐
propiados puede dar lugar a acci‐
Si el desgaste delante fuese mayor
Profundidad del dibujo que detrás, cambie periódicamente
dentes y a la anulación del per‐
miso de circulación de su ve‐
Compruebe regularmente la profun‐ las ruedas delanteras por las trase‐ hículo.
didad del dibujo.
Ir a inicio
178 Cuidado del vehículo

Tapacubos Cadenas para nieve No se pueden utilizar cadenas en la


rueda de emergencia.
Se deben utilizar tapacubos y neu‐
máticos homologados por el fabri‐
cante para el vehículo correspon‐ Juego de reparación de
diente, que cumplen todos los requi‐ neumáticos
sitos de la combinación de llanta
y neumático. El juego de reparación de neumáticos
permite subsanar daños menores en
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ el dibujo del neumático.
ticos homologados por el fabricante,
los neumáticos no deben disponer de No retire los cuerpos extraños de los
nervadura de protección radial. neumáticos.
Los tapacubos no deben menoscabar Los daños que superen los 4 mm
la refrigeración de los frenos. o que estén en el flanco del neumá‐
tico, cerca de la llanta, no pueden ser
Sólo se pueden utilizar cadenas en subsanados con el juego de repara‐
9 Advertencia las ruedas delanteras. ción de neumáticos.
El uso de neumáticos o tapacubos Utilice siempre cadenas de eslabo‐
inadecuados puede dar lugar a la nes finos, que no sobresalgan más de 9 Advertencia
pérdida repentina de presión y, 10 mm del dibujo del neumático y de
por tanto, ocasionar un accidente. los lados interiores (incluido el cierre No conduzca a más de 80 km/h.
de la cadena). No utilice la rueda reparada du‐
rante un período de tiempo pro‐
9 Advertencia longado.
La dirección y la maniobrabilidad
Los daños pueden ocasionar un pueden verse afectadas.
reventón del neumático.
En caso de sufrir un pinchazo:

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 179

Accione el freno de estacionamiento 2. Desacople el tubo flexible del so‐


y engrane la primera, la marcha atrás porte y enrósquelo en la conexión
o seleccione P. del bote de sellador.
El juego de reparación de neumáticos
está en el compartimento portaobje‐
tos del compartimento de carga.

1. Saque el bote de sellador y el so‐


porte con el tubo flexible de aire
del suplemento.
3. Coloque el bote de sellador en el
soporte. Asegúrese de que el
bote no se pueda caer.
Para abrir el compartimento, desen‐
clave la tapa y ábrala.

Ir a inicio
180 Cuidado del vehículo

los neumáticos 3 205. Una vez


alcanzada la presión correcta,
desconecte el compresor pul‐
sando de nuevo el botón <.
Si la presión prescrita no se al‐
canza en un plazo de
10 minutos, desconecte el juego
de reparación de neumáticos.
Haga girar el neumático una
vuelta completa. Vuelva a conec‐
tar el juego de reparación de neu‐
máticos y continúe el proceso de
4. Desenrosque el tapón de la vál‐ 8. Pulse el botón < del compresor. inflado durante otros 10 minutos.
vula del neumático averiado. El neumático se llenará con el se‐ Si aún no se alcanza la presión
llador. prescrita, significa que el daño del
5. Enrosque el tubo flexible de in‐
neumático es demasiado grave.
flado en la válvula. 9. Mientras se vacía el bote de se‐
Recurra a la ayuda de un taller.
6. Enrosque el tubo flexible en la co‐ llador (aprox. 30 segundos), el
manómetro del compresor puede Si la presión del neumático es ex‐
nexión del compresor.
llegar a mostrar brevemente pre‐ cesiva, purgue el aire usando el
7. Conecte el encendido. siones de hasta 6 bar. Posterior‐ botón ].
Para impedir la descarga de la ba‐ mente, la presión empieza a des‐ El compresor no debe estar en
tería, recomendamos dejar el mo‐ cender. servicio más de 10 minutos.
tor en marcha. 10. Todo el sellador se bombea al in‐ 12. Pulse la pestaña que hay en el
terior del neumático. A continua‐ soporte para desmontar el bote
ción, se infla el neumático. de sellador del soporte. Enrosque
11. La presión prescrita para el neu‐ el tubo flexible de inflado a la co‐
mático debería alcanzarse en un nexión libre del bote de sellador.
plazo de 10 minutos. Presión de
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 181

Esto evita fugas de sellador. cular con el vehículo. Recurra a la Nota


Guarde el juego de reparación de ayuda de un taller. Las características de marcha del
neumáticos en el compartimento 16. Guarde el juego de reparación de neumático reparado se ven afecta‐
de carga. neumáticos en el compartimento das negativamente, por lo que es re‐
13. Elimine el exceso de sellador con de carga. comendable sustituir dicho neumá‐
un paño. tico.
14. La pegatina que se adjunta con el Si el compresor produce ruidos anó‐
bote de sellador, que indica la ve‐ malos o se calienta, déjelo desco‐
locidad máxima autorizada, debe nectado durante al menos 30 minu‐
colocarse en el campo visual del tos.
conductor. La válvula de seguridad integrada
15. Continúe la marcha inmediata‐ se abre a una presión de 7 bar.
mente para que el sellador se dis‐ Tenga en cuenta la fecha de cadu‐
tribuya uniformemente en el neu‐ cidad del juego. Después de dicha
mático. Después de conducir fecha, no puede garantizarse su ca‐
unos 10 km (no más de pacidad de sellado. Compruebe la
10 minutos), deténgase y com‐ fecha de caducidad indicada en el
pruebe la presión del neumático. bote de sellador.
Para ello, conecte directamente el Sustituya el bote de sellador una vez
tubo flexible de aire a la válvula usado. Deseche el bote conforme
del neumático y al compresor. a las disposiciones legales vigentes.
Si la presión del neumático es su‐
perior a 1,3 bar, ajústela al valor
prescrito. Repita el procedimiento
hasta que no haya más pérdida
de presión.
Si la presión del neumático es in‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
Ir a inicio
182 Cuidado del vehículo

El compresor y el sellador pueden ■ Accione el freno de estaciona‐ ■ Antes de fijar los tornillos de rueda,
utilizarse a una temperatura de miento y engrane la primera, la límpielos y cubra la parte cónica de
hasta -30 °C aproximadamente. marcha atrás o seleccione P. cada tornillo de rueda con grasa
Los adaptadores suministrados ■ Saque la rueda de repuesto disponible en tiendas.
pueden utilizarse para inflar otros 3 184.
objetos, como balones de fútbol, col‐ ■ Nunca cambie más de una rueda
chones de aire, botes neumáticos, simultáneamente.
etc. Están alojados en la parte infe‐
rior del compresor. Para desmontar‐ ■ Utilice el gato únicamente para
los, enrosque el tubo flexible de aire cambiar las ruedas en caso de pin‐
del compresor y extraiga el adapta‐ chazo, no para el cambio estacio‐
dor. nal de neumáticos de invierno o de
verano.
Cambio de ruedas ■ Si el terreno donde está estacio‐
Algunos vehículos están equipados nado el vehículo es blando, debe
con un juego de reparación de neu‐ colocarse debajo del gato una base
máticos en vez de una rueda de re‐ estable, con un grosor máximo de
puesto 3 178. 1 cm. 1. Quite el tapacubos con el gancho.
Herramientas del vehículo 3 174.
Se deben efectuar los preparativos ■ No debe haber personas ni anima‐
y observar las indicaciones siguien‐ les dentro del vehículo cuando se En los tapacubos con tornillos de
tes: utilice el gato. rueda visibles: La tapa puede
quedar montada en la rueda. No
■ Aparque el vehículo en una super‐ ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
desmonte los aros de retención
ficie nivelada, firme y no deslizante. hículo que esté alzado con un gato.
de los tornillos de rueda.
Las ruedas delanteras deben estar ■ No arranque el vehículo mientras
en posición de marcha en línea Llantas de aleación: Afloje los ta‐
esté levantado con el gato.
recta. pones de tornillo de rueda con un
destornillador y desmóntelos.
Para proteger la llanta, coloque

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 183

un paño suave entre el destorni‐


llador y la llanta de aleación.

Coloque el brazo trasero de la pla‐


3. Asegúrese de que el gato esté co‐
taforma elevadora en los bajos.
rrectamente colocado en los pun‐
2. Inserte completamente la llave tos de elevación del vehículo.
para tornillos de rueda y afloje Elevación del vehículo en una pla‐
cada tornillo media vuelta. taforma elevadora:

Coloque el brazo delantero de la


plataforma elevadora en los ba‐
jos.

Ir a inicio
184 Cuidado del vehículo

Acople la manivela del gato y, con Haga reparar o sustituir el neumático


el gato correctamente alineado, averiado.
gire la manivela hasta que la
rueda se despegue del suelo.
Rueda de repuesto
5. Desenrosque los tornillos de
rueda. Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
6. Cambie la rueda. máticos en vez de una rueda de re‐
7. Enrosque los tornillos de rueda. puesto.
8. Baje el vehículo. La rueda de repuesto puede clasifi‐
9. Inserte completamente la llave carse como una rueda de emergen‐
para tornillos de rueda y apriete cia dependiendo del tamaño respecto
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ los tornillos siguiendo un orden en a las otras ruedas montadas y de la
ria. Coloque el gato directamente cruz. El par de apriete es de legislación nacional.
debajo del punto de elevación, de 110 Nm. La rueda de repuesto tiene una llanta
modo que no pueda resbalar. 10. Alinee el orificio para la válvula en de acero.
el tapacubos con la válvula del El uso de una rueda de repuesto de
neumático antes del montaje. menor tamaño que las demás rue‐
Monte los tapones de los tornillos das, o junto con neumáticos de in‐
de rueda. vierno, puede afectar al comporta‐
miento de marcha. Haga sustituir el
11. Guarde la rueda sustituida neumático averiado lo antes posible.
3 184 y las herramientas del ve‐
hículo 3 174.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y también el par de
apriete de los tornillos de rueda lo
antes posible.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 185

Guardar una rueda sustituida en ■ Meta el gancho del extremo de la


el compartimento de carga con correa por el bucle y tire de él hasta
una correa que la correa se fije correctamente
en la argolla.
Utilice la correa incluida en la caja de
herramientas. Herramientas del ve‐
hículo 3 174.
■ Coloque la rueda en el piso del
compartimento de carga, junto
a una pared lateral del comparti‐
mento de carga.

La rueda de repuesto está situada en


el compartimento de carga, debajo de
la cubierta del piso. Está fijada con
una tuerca de mariposa.
El hueco de la rueda de repuesto no ■ Meta la correa por los radios de la
está diseñado para todos los tama‐ rueda tal y como se muestra en la
ños de neumáticos permitidos. Si ilustración.
debe guardarse una rueda más an‐ ■ Monte el gancho en la argolla tra‐
cha que la rueda de repuesto en el sera.
compartimento de carga, debe suje‐
■ Tense la correa y fíjela con la hebi‐
tarse con una correa o, dependiendo
■ Inserte el lazo del extremo de la co‐ lla.
de la versión, con una barra de pro‐
longación. rrea en la argolla delantera del lado
correspondiente.

Ir a inicio
186 Cuidado del vehículo

Guardar una rueda sustituida en La cubierta del piso se puede colocar Rueda de emergencia
el compartimento de carga con sobre la rueda, aunque sobresalga. El uso de la rueda de emergencia
una barra de prolongación Desmonte la barra de prolongación puede afectar al comportamiento de
Utilice la barra de prolongación in‐ antes de montar la rueda de repuesto marcha. Haga sustituir o reparar el
cluida en la caja de herramientas. He‐ en la cavidad después de sustituir neumático averiado lo antes posible.
rramientas del vehículo 3 174. o reparar la rueda defectuosa. Sólo debe montarse una rueda de
■ Gire la tuerca de mariposa en sen‐ emergencia. No conduzca a más de
tido antihorario y desmonte la
9 Advertencia 80 km/h. Tome las curvas despacio.
rueda de emergencia. No utilice la rueda durante un período
Si guarda un gato, una rueda de tiempo prolongado.
u otro objeto en el compartimento
Cadenas para nieve 3 178.
de carga sin que estén bien suje‐
tos, se podrían producir lesiones. Neumáticos con dirección de
En caso de un frenazo repentino
o una colisión, los objetos sueltos rodadura
podrían golpear a alguien. Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
Guarde siempre el gato y las he‐ rueden en el sentido de marcha. La
rramientas en sus compartimen‐ dirección de rodadura se indica me‐
tos portaobjetos respectivos y fíje‐ diante un símbolo (p. ej., una flecha)
los debidamente. en el flanco.
Coloque siempre la rueda ave‐
riada en el compartimento de
■ Tome la barra de prolongación de carga, asegurada con la correa,
la caja de herramientas y enrós‐ o en la cavidad para la rueda de
quela en el tornillo. repuesto, asegurada con la tuerca
■ Guarde la rueda averiada y fíjela de mariposa.
girando la tuerca de mariposa en
sentido horario.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 187

Si las ruedas se montan en sentido


contrario a la dirección de rodadura:
Arranque con cables 9 Advertencia
■ Puede verse afectado el comporta‐ No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con
miento de marcha. Haga sustituir los ojos, la piel, la ropa y las su‐
Un vehículo con la batería descar‐
o reparar el neumático averiado lo perficies pintadas. El líquido con‐
gada puede ponerse en marcha con
antes posible. tiene ácido sulfúrico, que puede
cables auxiliares de arranque y la ba‐
■ Se debe conducir con mucha pre‐ tería de otro vehículo. ocasionar lesiones y daños en
caución en caso de lluvia y nieve. caso de contacto directo con el
9 Advertencia mismo.

Tenga mucho cuidado cuando ■ No exponga la batería a llamas


arranque con cables auxiliares. descubiertas o chispas.
Cualquier desviación de las ins‐ ■ Una batería descargada puede he‐
trucciones siguientes puede oca‐ larse a temperaturas próximas
sionar lesiones o daños materia‐ a 0 °C. Descongele la batería antes
les ocasionados por la explosión de conectar los cables auxiliares de
de la batería o daños en los siste‐ arranque.
mas eléctricos de ambos vehícu‐ ■ Lleve gafas y ropa de protección
los. cuando manipule una batería.
■ Utilice una batería auxiliar de la
misma tensión (12 voltios). Su ca‐
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería descargada.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
res diésel, de 25 mm2).

Ir a inicio
188 Cuidado del vehículo

■ No desconecte la batería descar‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
gada del vehículo. den: al ralentí durante unos 3 minutos
■ Desconecte todos los consumido‐ 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
res eléctricos innecesarios. sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
■ No se apoye sobre la batería du‐ 2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., las luces o la luneta térmica
rante el arranque con los cables au‐ rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
xiliares. descargada. corriente.
■ No deje que los bornes de un cable 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
toquen los del otro cable. negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
■ Los vehículos no deben entrar en 4. Conecte el otro extremo del cable
contacto durante el proceso de negro a un punto de masa del ve‐
arranque con cables. hículo, como el bloque del motor
■ Accione el freno de estaciona‐ o un tornillo de montaje del motor.
miento; cambio manual en punto Conéctelo lo más lejos posible de
muerto, cambio automático en P. la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 189

Remolcado Conecte el encendido para desblo‐


quear el volante y para que funcionen
las luces de freno, la bocina y los lim‐
Remolcado del vehículo piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.
Conecte las luces de emergencia de
ambos vehículos.

Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
Enrosque la argolla de remolque todo sivas podrían dañar el vehículo.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Si el motor no está en marcha, se re‐
Fije un cable de remolque –o mejor quiere mucha más fuerza para frenar
Desenclave la tapa por abajo y retí‐ una barra de remolque– a la argolla. y dirigir el vehículo.
rela hacia abajo. La argolla de remolque sólo debe uti‐ Para evitar que entre humo del es‐
La argolla de remolque se guarda con lizarse para remolcar y no para el res‐ cape del vehículo tractor, conecte el
las herramientas del vehículo 3 174. cate del vehículo. sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas.
Atención Vehículos con cambio automático: El
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
Active el seguro para niños en las lante sin superar una velocidad de
dos puertas traseras si los asien‐ 80 km/h ni un recorrido de 100 km. En
tos traseros están ocupados. Se‐ todos los demás casos, o si el cambio
guros para niños 3 25. está averiado, el eje delantero debe
levantarse del suelo.

Ir a inicio
190 Cuidado del vehículo

Recurra a la ayuda de un taller.


Atención
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque. Conduzca despacio. Evite los tiro‐
Inserte la tapa por abajo y ciérrela. nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.
Remolcado de otro Tras el remolcado, desenrosque la
vehículo argolla de remolque.
Inserte la tapa por abajo y enclávela.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla
de remolque.
Fije un cable de remolque –o mejor
una barra de remolque– a la argolla.
Desenclave la tapa por abajo y retí‐
rela hacia abajo. La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
La argolla de remolque se guarda con cate de otro vehículo.
las herramientas del vehículo 3 174.
Conecte las luces de emergencia de
ambos vehículos.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 191

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
No utilice objetos duros para eliminar
manchas de alquitrán. Utilice spray
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐
Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte cies pintadas.
la antena y accesorios externos como
Cerraduras portaequipajes de techo, etc. Luces exteriores
Las cerraduras se lubrican en fábrica Las tapas de los faros y de otras luces
con una grasa de alta calidad para ci‐ Si se lava el vehículo a mano, deben
enjuagarse bien las zonas interiores son de plástico. No utilice productos
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ abrasivos o cáusticos; no utilice un
ducto descongelante sólo en un caso de los pasarruedas.
rascador de hielo ni los limpie en
absolutamente necesario, pues su Limpie también los rebordes interio‐
seco.
efecto desengrasante perjudica el res y los pliegues en las puertas y el
funcionamiento de las cerraduras. capó abiertos, así como las zonas de Abrillantado y encerado
Después de usar un producto des‐ la carrocería cubiertas por los mis‐
Encere el vehículo con regularidad (a
congelante, haga engrasar las cerra‐ mos.
más tardar, cuando el agua no res‐
duras en un taller. Haga engrasar las bisagras de todas bale formando perlas). En caso con‐
las puertas en un taller. trario, la pintura se reseca.
Lavado
No limpie el compartimento del motor Sólo es necesario abrillantar la pin‐
La pintura del vehículo está expuesta
con chorro de vapor o aparatos de tura si ésta tiene adheridas sustan‐
a las influencias ambientales. Lave
alta presión. cias sólidas o si se ha puesto mate
y encere el vehículo con regularidad.
Si utiliza túneles de lavado automá‐ Enjuague bien el vehículo y frótelo y tiene mal aspecto.
tico, seleccione un programa que in‐ con una gamuza. Enjuague la ga‐ El abrillantado con silicona forma una
cluya la aplicación de cera. muza con frecuencia. Utilice gamu‐ película protectora, con lo que no es
zas distintas para las superficies pin‐ necesario encerar.
Los excrementos de aves, los insec‐
tadas y para los cristales; los restos
tos muertos, la resina, el polen, etc., Las partes de plástico de la carroce‐
de cera en los cristales dificultan la
se deben limpiar lo antes posible, ya ría no se deben tratar con cera ni abri‐
visibilidad.
que contienen componentes agresi‐ llantadores.
vos y pueden dañar la pintura.

Ir a inicio
192 Cuidado del vehículo

Cristales de ventanillas Techo de cristal Bajos del vehículo


y escobillas de los Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐
limpiaparabrisas tes o productos abrasivos, combusti‐ hículo tienen una capa protectora de
Utilice un paño suave que no suelte bles, productos agresivos (como PVC y otras zonas más delicadas tie‐
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ aguarrás, soluciones que contengan nen una capa de cera protectora du‐
tales y quitainsectos. acetona, etc.), productos ácidos radera.
o muy alcalinos, ni con esponjas Compruebe los bajos del vehículo
Al limpiar la luneta trasera, procure no abrasivas. No aplique cera ni abrillan‐
dañar la resistencia térmica del inte‐ después del lavado y, en caso nece‐
tadores en la parte central del techo sario, hágalo encerar.
rior de la luneta. de cristal.
Para retirar el hielo manualmente, se Los productos a base de betún y cau‐
debe utilizar un rascador de hielo de Ruedas y neumáticos cho pueden dañar la capa de PVC.
filo agudo. Presione el rascador fir‐ Haga realizar los trabajos relaciona‐
No use equipos de limpieza a alta
memente contra el cristal para que no dos con los bajos en un taller.
presión.
quede suciedad debajo del mismo Se recomienda lavar los bajos antes
Limpie las llantas con un limpiador de
que pueda rayar el cristal. y después del invierno y revisar la
llantas de pH neutro.
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ capa de cera protectora.
Las llantas están pintadas y pueden
den limpiarse con un paño suave tratarse con los mismos productos
y limpiacristales. Dispositivo de remolque
que la carrocería. No limpie la barra de rótula con chorro
de vapor o aparatos de alta presión.
Daños en la pintura
Repare los pequeños desperfectos
en la pintura con rotulador de retoque
antes de que se forme óxido. Acuda
a un taller si hay daños mayores en la
pintura o zonas oxidadas.

Ir a inicio
Cuidado del vehículo 193

Cuidado interior Atención


Habitáculo y tapicería Cierre las fijaciones de velcro, ya
El interior del vehículo, incluido el sal‐ que los cierres de velcro abiertos
picadero y los revestimientos, sólo de la ropa pueden dañar el tapi‐
debe limpiarse con un paño seco zado de los asientos.
o con producto para limpieza de inte‐
Lo mismo es aplicable a la ropa
riores.
con objetos de bordes afilados,
El tablero de instrumentos sólo debe como cremalleras o pantalones
limpiarse con un paño suave hú‐ vaqueros con tachuelas.
medo.
Limpie la tapicería con una aspira‐ Piezas de plástico y de goma
dora y un cepillo. Elimine las man‐ Las piezas de plástico y goma pue‐
chas con un limpiador para tapice‐ den limpiarse con los mismos produc‐
rías. tos que la carrocería. En caso nece‐
Limpie los cinturones de seguridad sario, utilice un limpiador para interio‐
con agua templada o limpiador para res. No use ningún otro producto.
interiores. Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
limpieza a alta presión.

Ir a inicio
194 Servicio y mantenimiento

Servicio Información general Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,


Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐
y mantenimiento Información de servicio pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Estonia, Finlan‐
Para garantizar la seguridad y la eco‐ dia, Francia, Grecia, Groenlandia,
nomía de funcionamiento del ve‐ Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Le‐
Información general ................... 194 hículo, así como para mantener su tonia, Lituania, Luxemburgo, Mace‐
Piezas, líquidos y lubricantes valor, es de vital importancia realizar donia, Malta, Montenegro, Noruega,
recomendados ........................... 195 todos los trabajos de mantenimiento Países Bajos, Polonia, Portugal,
en los intervalos correctos, según lo Reino Unido, República Checa, Ru‐
especificado. manía, Serbia, Suecia, Suiza.
Encontrará un plan de mantenimiento Indicación de servicio 3 87.
actualizado y detallado para su ve‐
hículo en su taller. Intervalos de servicio para el
Indicación de servicio 3 87. mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento
Intervalos de servicio para el cada 15.000 km o después de 1 año,
mercado europeo lo que ocurra antes, salvo indicación
Su vehículo requiere mantenimiento en contrario de la indicación de ser‐
cada 30.000 km o después de 1 año, vicio.
lo que ocurra antes, salvo indicación Los intervalos de servicio internacio‐
en contrario de la indicación de ser‐ nales son aplicables a todos los paí‐
vicio. ses no relacionados en los intervalos
Los intervalos de servicio europeos de servicio para el mercado europeo.
son válidos para los siguientes paí‐ Indicación de servicio 3 87.
ses:

Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 195

Confirmaciones Piezas, líquidos aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐


pieza del motor, la protección contra
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
y lubricantes el desgaste y el control del envejeci‐
vicio y Garantía. La indicación de la recomendados miento del aceite, mientras que el
fecha y el kilometraje se completa grado de viscosidad informa sobre la
con el sello y la firma del taller que Líquidos y lubricantes fluidez del aceite en función de la
efectúa el servicio. temperatura.
recomendados
Asegúrese de que el Manual de Ser‐ El nuevo aceite de motor Dexos 2TM
Utilice sólo productos que hayan sido es la calidad de aceite más reciente
vicio y Garantía se rellene siempre
comprobados y homologados. Los y ofrece un excelente rendimiento
correctamente como prueba de un
daños resultantes del uso de mate‐ con gasolina y diésel. Si no está dis‐
servicio continuado, necesario en
riales no homologados no serán cu‐ ponible, tendrá que usar aceites de
caso de reclamaciones de garantía
biertos por la garantía. motor especificados de otras calida‐
o cortesía y beneficioso al vender el
vehículo. des.
9 Advertencia
Intervalo de servicio con vida útil Calidad del aceite de motor para el
Los líquidos, lubricantes y com‐ plan de revisiones europeo
restante del aceite del motor bustibles son peligrosos y pueden Dexos 2 TM = Todos los motores de
El intervalo de servicio se basa en va‐ ser tóxicos. Deben manipularse gasolina y diésel
rios parámetros, que dependen del con cuidado. Preste atención a la
uso. información que figura en los en‐ Calidades alternativas si no está dis‐
La indicación de servicio le avisa vases. ponible Dexos 2TM:
cuando hay que cambiar el aceite del GM-LL-A-025 = Motores de gaso‐
motor. Aceite del motor lina
Indicación de servicio 3 87. El aceite de motor se identifica por su GM-LL-B-025 = Motores diésel
calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
motor se va a usar. La calidad del
Ir a inicio
196 Servicio y mantenimiento

Calidad del aceite de motor para el Si no hay disponible aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐
plan de revisiones internacional de la calidad requerida, se puede diante dos cifras. La primera cifra, se‐
Dexos 2 TM = Todos los motores de usar hasta un máximo de 1 litro de guida por una W, indica la viscosidad
gasolina y diésel ACEA C3 (sólo una vez entre cada a bajas temperaturas y la segunda ci‐
cambio de aceite). La viscosidad fra indica la viscosidad a altas tem‐
Calidades alternativas si no está dis‐ debe ser de uno de los grados de vis‐ peraturas. Seleccione el grado de vis‐
ponible Dexos 2TM: cosidad especificados a continua‐ cosidad apropiado en función de la
GM-LL-A-025 = Motores de gaso‐ ción. temperatura ambiente mínima en su
lina Se prohíbe expresamente el uso de caso.
GM-LL-B-025 = Motores diésel aceite de motor con calidad ■ hasta -25 °C:
Calidades alternativas si no están ACEA A1/B1 y A5/B5 solamente, ya SAE 5W-30 o SAE 5W-40
disponibles GM-LL-A-025 que se pueden ocasionar daños en el
motor a largo plazo en determinadas ■ inferior a -25 °C:
o GM-LL-B-025:
condiciones de funcionamiento. SAE 0W-30 o SAE 0W-40
ACEA-A3/B3 = Motores de gaso‐
o A3/B4 lina Aditivos adicionales para el aceite de Refrigerante y anticongelante
ACEA-A3/B4 = Motores diésel sin motor Utilice sólo refrigerante de larga du‐
filtro de partículas El uso de aditivos para el aceite de ración (LLC) sin silicatos.
diésel (DPF) motor podría causar daños y anular la El sistema se llena en fábrica con re‐
ACEA-C3 = Motores diésel garantía. frigerante que ofrece una excelente
con DPF
Grados de viscosidad del aceite de protección anticorrosiva y anticonge‐
Reposición del aceite de motor motor lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
Se pueden mezclar aceites motor de centración debería mantenerse du‐
Utilice sólo aceite de motor con los
diferentes fabricantes y marcas, rante todo el año. El uso de aditivos
grados de viscosidad SAE 5W-30
siempre que cumplan los requisitos para el refrigerante, destinados
ó 5W-40, 0W-30 ó 0W-40.
del aceite de motor calidad y viscosi‐ a ofrecer protección adicional contra
El grado de viscosidad SAE informa la corrosión o a sellar fugas menores,
dad.
sobre la fluidez del aceite. pueden causar problemas de funcio‐
namiento. El fabricante no se hace
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 197

responsable de las consecuencias


del uso de aditivos para el refrige‐
rante.

Líquido de frenos y embrague


Utilice siempre líquido de frenos que
cumpla los requisitos DOT4.
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la efi‐
cacia del sistema de frenos. Por eso
se debe sustituir el líquido de frenos
en el intervalo especificado.
El líquido de frenos debe guardarse
en un envase cerrado para evitar la
absorción de agua.
Asegúrese de que el líquido de frenos
no se contamine.

Ir a inicio
198 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del


vehículo
Identificación del vehículo ......... 198 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 200 del vehículo

El número de identificación del ve‐


hículo también puede ir estampado
en el tablero de instrumentos, visible
a través del parabrisas.

El número de identificación del ve‐


hículo está estampado en la placa de
características y en el panel del piso,
debajo de la cubierta del piso, visible
bajo una tapa.

Ir a inicio
Datos técnicos 199

Placa de características La suma de las cargas sobre el eje


delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
Información de la etiqueta de carac‐
especificaciones contenidas en la do‐
terísticas:
La placa de características está si‐ cumentación del vehículo siempre
1 = Fabricante tienen prioridad respecto a los datos
tuada en el marco de la puerta delan‐
2 = Número de homologación de facilitados en este manual.
tera derecha.
tipo
3 = Número de identificación del ve‐
hículo
4 = Peso máximo autorizado
5 = Peso máximo autorizado con
remolque
6 = Carga máxima admisible en el
eje delantero
7 = Carga máxima admisible en el
eje trasero
8 = Datos específicos del vehículo
o del país, respectivamente

Ir a inicio
200 Datos técnicos

Datos del vehículo


Datos del motor
Designación comercial 1.4 1.4 1.4 1.3 1.7
Distintivo del motor A14XER A14NEL A14NET A13DTC A17DT
Número de cilindros 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1398 1364 1364 1248 1686
Potencia del motor [kW] 74 88 103 55 74
a rpm 6000 4800-6000 4900-6000 4000 4000
Par [Nm] 130 175 200 180 260
a rpm 4000 1750-4800 1850-4900 1750-2500 1700-2550
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Diésel Diésel
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95
permitido 98 98 98
permitido 91 91 91
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

Ir a inicio
Datos técnicos 201

Prestaciones
Motor A14XER A14NEL A14NET A13DTC A17DT
Velocidad máxima1) [km/h]
Cambio manual 177 188 196 160 –
Cambio automático – – – – 172

Consumo de combustible, emisiones de CO2


Cambio manual / cambio automático.
Motor A14XER A14NEL A14NET A13DTC A17DT
urbano [l/100 km] 7,9/– 8,0/– 8,8/– 5,9/– –/8,6
extraurbano [l/100 km] 5,1/– 5,0/– 5,4/– 4,3/– –/5,1
mixto [l/100 km] 6,1/– 6,1/– 6,7/– 4,9/– –/6,4
CO2 [g/km] 144/– 143/– 156/– 129/– –/168

1) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Ir a inicio
202 Datos técnicos

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XER 1360/1375 –
[kg] A14NEL 1393/1408 –
A14NET 1393/1408 –
A13DTC 1437/1452 –
A17DT – 1503/1518

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14XER –/1571 –
[kg] A14NEL –/1613 –
A14NET –/1613 –
A13DTC –/1613 –
A17DT – –/1701

Ir a inicio
Datos técnicos 203

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 4288
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1812
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1992
Altura (sin antena) [mm] 1615
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 815
Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1642
Anchura del compartimento de carga [mm] 1038
Altura del compartimento de carga [mm] 803
Altura de la abertura del compartimento de carga 791
Distancia entre ejes [mm] 2644
Diámetro de giro [m] 11,1

Ir a inicio
204 Datos técnicos

Capacidades
Aceite del motor
Motor A14XER A14NEL A14NET A13DTC A17DT
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,0 3,2 5,4
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 54

Ir a inicio
Datos técnicos 205

Presiones de los neumáticos


Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14XER 195/65 R15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
205/55 R16,
225/45 R17
225/40 R18 2) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
A14NEL 195/65 R15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
205/55 R16,
225/45 R17
225/40 R18 2) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
A14NET 205/55 R16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/45 R17
225/40 R18 2) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)

2) Con ángulo de la dirección reducido.


Ir a inicio
206 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A13DTC 195/65 R15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
205/55 R16,
225/45 R17
225/40 R18 2) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
A17DT 195/65 R153), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
205/55 R16,
225/45 R17
225/40 R18 2) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

2) Con ángulo de la dirección reducido.


3) Sólo se permite en combinación con el paquete de reducción de peso.
Ir a inicio
Datos técnicos 207

Dimensiones de montaje del enganche de remolque

Ir a inicio
208 Información de clientes

Información de Registro de datos del no accederá a los datos sobre un ac‐


cidente, ni los facilitará a terceros, ex‐
clientes vehículo y privacidad cepto:
■ con autorización del propietario del
Registradores de datos vehículo o, en vehículos de leasing,
Registro de datos del vehículo El vehículo posee una serie de avan‐ con la autorización del titular del
y privacidad ................................ 208 zados sistemas que supervisan arrendatario
y controlan diferentes datos del ve‐ ■ por requerimiento policial o de or‐
hículo. Algunos datos se guardan du‐ ganismos estatales equivalentes
rante el funcionamiento normal del
vehículo para facilitar posibles repa‐ ■ como parte de la defensa en caso
raciones de fallos detectados; otros de proceso judicial contra el fabri‐
datos son almacenados sólo en caso cante
de accidente o incidente por el regis‐ ■ por prescripción legal
trador de datos (una especie de "caja Además, el fabricante podrá utilizar
negra"). los datos recopilados y recibidos
Los sistemas pueden registrar datos ■ con fines de investigación propia
sobre el estado del vehículo y su ma‐
■ para facilitarlos con fines de inves‐
nejo (p. ej., régimen del motor, accio‐
tigación, siempre que se garantice
namiento de los frenos, utilización de
la confidencialidad y se demuestre
los cinturones de seguridad). Para la
la necesidad
lectura de estos datos, son necesa‐
rios equipos especiales y acceso al ■ para compartir con otras organiza‐
vehículo. Esto ocurrirá durante el ciones conjuntos de datos, no vin‐
mantenimiento del vehículo en un ta‐ culados a un vehículo específico,
ller. Algunos datos se transmiten con fines de investigación
electrónicamente a los sistemas de
diagnosis global de GM. El fabricante

Ir a inicio
Información de clientes 209

Ir a inicio
210

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de arranque en
pendientes ............................. 140
vehículo .................................. 151 Asistente de estabilidad del
Aceite.......................................... 153 remolque ................................ 150
Aceite del motor ......................... 153 Asistente de frenada ................. 140
Airbags y pretensores de Asistente de luz de carretera...... 115
cinturones ................................. 90 Avería ........................................ 136
Aire acondicionado .................... 123 Avería del freno de
Ajuste de los asientos ............. 6, 37 estacionamiento eléctrico ........ 92
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Avisos acústicos ........................ 104
Ajuste de los retrovisores .............. 8
Ajuste del volante .................... 9, 79
B
Ajuste eléctrico ............................ 29 Bandeja plegable ......................... 75
Ajustes memorizados .................. 21 Batería ....................................... 156
Alerta.......................................... 104 Batería, arranque con cables..... 187
Al salir de viaje ............................ 17 Bloqueo automático ............... 24, 96
Anticongelante............................ 154 Bocina .................................... 13, 80
Antideslumbramiento automático 30 Botiquín ....................................... 76
Antideslumbramiento manual ...... 30 C
Argolla de remolque................... 189 Cadenas para nieve .................. 178
Argollas ........................................ 74 Caja de cambios .......................... 16
Argollas de fijación de los Caja de fusibles.......................... 169
anclajes .................................... 57 Caja de fusibles del
Arranque con cables ................. 187 compartimento de carga ........ 172
Arranque del motor .................... 131 Caja de fusibles del
Asientos traseros ......................... 41 compartimento del motor ....... 169
Asistente de aparcamiento ........ 144 Caja de fusibles del tablero de
Asistente de aparcamiento por instrumentos ........................... 171
ultrasonidos .............................. 93 Calefacción .................................. 41
Ir a inicio
211

Calefacción de asiento................. 41 Climatizador automático Cuentakilómetros parcial ............. 85


Calefactado ................................. 30 electrónico .............................. 124 Cuentarrevoluciones .................... 86
Calefactor auxiliar ...................... 128 Código........................................ 101 Cuidado exterior ........................ 191
Cambio a una marcha más larga 93 Combustible para motores de Cuidado interior ......................... 193
Cambio automático .................... 134 gasolina .................................. 146
Cambio del tamaño de Combustible para motores D
neumáticos y llantas .............. 177 diésel ...................................... 146 Datos del motor ......................... 200
Cambio de ruedas ..................... 182 Compartimento de carga ....... 26, 70 Datos específicos del vehículo ...... 3
Cambio de un neumático........... 182 Conmutador de las luces ........... 112 Datos técnicos............................ 200
Cambio manual ......................... 137 Consumo de combustible, Desactivación de los airbags . 51, 91
Capacidades .............................. 204 emisiones de CO2........... 148, 201 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Capó .......................................... 153 Control automático de las luces 113 Designaciones de los
Características de conducción Control de la iluminación del neumáticos ............................. 175
y recomendaciones para el tablero de instrumentos ......... 118 Detección de túneles.................. 113
uso del remolque ................... 149 Control del vehículo ................... 130 Dimensiones del vehículo ......... 203
Características de la iluminación 120 Control electrónico de Dimensiones de montaje del
Car Pass ...................................... 19 estabilidad .............................. 141 enganche de remolque .......... 207
Catalizador ................................ 133 Control electrónico de Dirección de esfuerzo variable .... 93
Centro de información del estabilidad desactivado ............ 93 E
conductor ................................. 96 Control electrónico de Elevalunas eléctricos ................... 31
Cierre centralizado ...................... 21 estabilidad y sistema de Elevalunas manuales .................. 31
Cinturón de seguridad ................... 8 control de tracción .................... 93 Entrada de aire .......................... 129
Cinturón de seguridad de tres Corte de combustible en Estacionamiento .................. 18, 132
puntos ...................................... 46 régimen de retención ............. 132
Cinturones.................................... 44 Cubierta del compartimento de F
Cinturones de seguridad ............. 44 carga ........................................ 72 Faros.......................................... 113
Circular con remolque................ 149 Cubierta del portaobjetos del Faros antiniebla ......................... 116
Climatización ............................... 15 maletero ................................... 73 Faros empañados ...................... 118
Climatización, servicio................ 129 Cuentakilómetros ......................... 85 Faros en viajes al extranjero ..... 114

Ir a inicio
212

Faros halógenos ........................ 158 Iluminación exterior ..................... 12 Líquidos y lubricantes


Filtro de partículas...................... 132 Indicación de servicio .................. 87 recomendados ....................... 195
Filtro de partículas diésel .... 94, 132 Indicador de combustible ............ 86 Llantas y neumáticos ................. 175
Filtro de polen ............................ 129 Indicador de temperatura del Llaves .......................................... 19
Forma convexa ............................ 29 refrigerante................................ 86 Luces antiniebla . . 96, 116, 117, 163
Freno de estacionamiento ......... 139 Indicador de temperatura del Luces de emergencia ................ 116
Freno de estacionamiento refrigerante del motor ............... 86 Luces de estacionamiento ......... 117
eléctrico .................................... 92 Indicadores................................... 85 Luces de lectura ........................ 119
Freno de mano........................... 139 Información de servicio .............. 194 Luces de marcha atrás .............. 117
Frenos ............................... 138, 156 Información general ................... 148 Luces en los parasoles .............. 119
Funcionamiento regular del aire Información sobre la carga .......... 77 Luces exteriores .......................... 95
acondicionado ........................ 129 Inmovilización del vehículo ........ 151 Luces interiores ................. 118, 167
Fusibles ..................................... 168 Inmovilizador ......................... 28, 95 Luces traseras ........................... 164
Intermitentes ................................ 90 Luneta térmica trasera ................. 33
G Intermitentes laterales ............... 166 Luz de carretera .................. 95, 113
Gases de escape....................... 132 Interrupción de corriente ........... 136 Luz de circulación diurna ..... 95, 113
Guantera ...................................... 58 Introducción ................................... 3 Luz de freno adaptativa.............. 138
H Luz de la matrícula .................... 166
J
Herramientas ............................. 174 Juego de reparación de M
I neumáticos ............................. 178 Mando a distancia........................ 19
Iluminación................................. 112 Mandos en el volante................... 79
L Mensajes.................................... 101
Iluminación de bienvenida.......... 120 Lavado del vehículo................... 191
Iluminación de entrada .............. 120 Mensajes del vehículo ............... 101
Limpia/lavaluneta ......................... 82 Modo manual ............................. 135
Iluminación de la consola Limpia/lavaparabrisas .................. 81
central .................................... 120 Limpieza del vehículo................. 191
Iluminación del tablero de Líquido de frenos ....................... 156
instrumentos ........................... 167 Líquido de lavado ...................... 155
Iluminación de salida ................. 120

Ir a inicio
213

N Portaobjetos del reposabrazos .... 61 R


Neumáticos de invierno ............. 175 Portaobjetos trasero .................... 72 Ráfagas ..................................... 113
Nivel de combustible bajo ........... 95 Portavasos ................................... 58 Realización de trabajos ............. 152
Número de identificación del Portón trasero............................... 26 Recogida de vehículos usados . 152
vehículo .................................. 198 Posición de asiento ..................... 36 Recordatorio del cinturón de
Posiciones de la cerradura del seguridad ................................. 90
O encendido .............................. 131 Red de seguridad ........................ 74
Octanaje..................................... 200 Posiciones de montaje del Refrigerante................................ 154
Ordenador de a bordo ............... 105 sistema de retención infantil .... 54 Refrigerante del motor ............... 154
P Potencia del motor reducida ........ 95 Registradores de datos ............. 208
Precalentamiento ......................... 94 Regulación del alcance de los
Palanca selectora ...................... 134
Presión de aceite.......................... 94 faros ....................................... 114
Pantalla de información gráfica,
Presión de aceite del motor ......... 94 Regulador de velocidad ....... 96, 142
pantalla de información en
Presión de los neumáticos ........ 176 Reloj ............................................ 83
color ......................................... 99
Presiones de los neumáticos .... 205 Remolcado del vehículo ............ 189
Pantalla indicadora del cambio . 134
Prestaciones .............................. 201 Remolcado de otro vehículo ...... 190
Parasoles ..................................... 33
Profundidad del dibujo ............... 177 Reposabrazos ....................... 39, 43
Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Programas electrónicos de Reposacabezas ........................... 35
Personalización.......................... 107
marcha ................................... 136 Repostaje .................................. 147
Personalización del vehículo ..... 107
Protección contra descarga de Retrovisores........................... 29, 30
Pesos del vehículo .................... 202
la batería ................................ 121 Retrovisores exteriores................. 29
Piloto antiniebla ................... 96, 117
Puerta abierta .............................. 96 Retrovisor interior......................... 30
Placa de características ............ 199
Puertas traseras .......................... 25 Revisión urgente del vehículo ..... 91
Plegado ....................................... 29
Purga del sistema de Rodaje de un vehículo nuevo .... 130
Portabicicletas.............................. 61
combustible diésel ................. 157 Rueda de repuesto .................... 184
Portabicicletas trasero ................. 61
Portaequipajes de techo .............. 77 Q S
Portagafas ................................... 60 Quickheat................................... 128 Salidas de aire fijas ................... 128
Portaobjetos bajo el asiento ........ 60 Salidas de aire regulables ......... 128
Portaobjetos delantero ................ 60
Ir a inicio
214

Salpicadero................................... 11 Sistema Flex-Fix........................... 61 Vista general del tablero de


Seguros para niños ..................... 25 Sistemas de retención infantil ..... 52 instrumentos ............................. 11
Sensor de calidad del aire.......... 124 Sistemas de retención infantil Volante térmico ............................ 80
Señalización de giros y cambios ISOFIX ..................................... 57
de carril .................................. 116 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
Servicio .............................. 129, 194 Sustitución de bombillas ............ 158
Símbolos ........................................ 4 Sustitución de las escobillas ..... 157
Sistema antibloqueo de frenos . . 138
Sistema antibloqueo de frenos T
(ABS) ........................................ 92 Tamaño de neumáticos
Sistema antirrobo ........................ 27 y llantas, cambio..................... 177
Sistema de airbags ...................... 48 Tapacubos ................................. 178
Sistema de airbags de cortina ..... 50 Tapicería, limpieza..................... 193
Sistema de airbags frontales ....... 49 Techo de cristal ........................... 33
Sistema de airbags laterales ....... 50 Temperatura exterior ................... 83
Sistema de alarma antirrobo ....... 27 Testigo de averías (MIL) .............. 91
Sistema de calefacción Testigos de control ...................... 88
y ventilación ........................... 122 Tomas de corriente ...................... 84
Sistema de carga ......................... 91 Triángulo de advertencia ............. 76
Sistema de control de tracción . . 141 U
Sistema de control de tracción Uso del presente manual .............. 3
desactivado .............................. 94 Uso del remolque ...................... 149
Sistema de detección de
pérdida de presión de los V
neumáticos ....................... 94, 176 Velocímetro ................................. 85
Sistema de escape del motor .... 132 Ventanillas.................................... 31
Sistema de faros adaptativos ... Ventilación.................................. 122
.................................. 95, 115, 161
Sistema de frenos y embrague . . . 92

Ir a inicio

También podría gustarte