Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 35
Portaobjetos ................................. 58
Instrumentos y mandos ............... 79
Iluminación ................................. 112
Climatización ............................. 122
Conducción y manejo ................ 130
Cuidado del vehículo ................. 151
Servicio y mantenimiento ........... 194
Datos técnicos ........................... 198
Información de clientes .............. 208
Índice alfabético ......................... 210
Ir a inicio
2 Introducción
Introducción
Ir a inicio
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ a su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ En este Manual de Instrucciones se
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas representan vehículos con volante
seguridad, compatibilidad ecológica de Opel. a la izquierda. El funcionamiento es
y economía. similar para los vehículos con vo‐
La documentación para el cliente de‐ lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
porciona toda la información necesa‐ hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
ria para conducir el vehículo de forma signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. Uso del presente manual ciales correspondientes se pueden
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para nicos".
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas
vehículo. ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
descripciones, incluidas las de la izquierda o derecha, delante o de‐
pantalla y las funciones del menú, trás) se refieren siempre al sentido
pueden no ser válidas para su de marcha.
vehículo a causa de la variante del
Ir a inicio
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Ir a inicio
Introducción 5
Ir a inicio
6 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 7
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo arriba
Posición de asiento 3 36, Ajuste de hacia = parte delantera más
los asientos 3 37. Posición de asiento 3 36, Ajuste de abajo baja
los asientos 3 37.
Posición de asiento 3 36, Ajuste de
los asientos 3 37.
Ir a inicio
8 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 9
Ir a inicio
10 En pocas palabras
Ir a inicio
En pocas palabras 11
Ir a inicio
12 En pocas palabras
Iluminación exterior Pulse el interruptor de las luces Ráfagas, luz de carretera y luz
> = Faros antiniebla de cruce
r = Piloto antiniebla
Iluminación 3 112.
Ir a inicio
En pocas palabras 13
Ir a inicio
14 En pocas palabras
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 81, Lí‐
quido de lavado 3 155.
2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
Ir a inicio
En pocas palabras 15
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
Pulse el interruptor basculante para liza el barrido varias veces.
activar el limpialuneta:
Limpia/lavaluneta 3 82. La resistencia térmica se acciona pul‐
posición superior = intervalo corto
posición inferior = intervalo largo sando el botón Ü.
posición central = desconectar Luneta térmica trasera 3 33.
Ir a inicio
16 En pocas palabras
P = estacionamiento
R = marcha atrás
Pulse el botón V. Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
pise el pedal de embrague, pulse el D = marcha hacia delante
Ajuste el mando de temperatura al
botón de desbloqueo de la palanca
máximo. Modo manual: mueva la palanca se‐
selectora y engrane la marcha.
Refrigeración n conectada. lectora desde D hacia la izquierda.
Si la marcha no entra con facilidad,
Luneta térmica trasera Ü conectada. < = marcha más larga
ponga la palanca en punto muerto,
] = marcha más corta
Climatizador automático 3 122. suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha. verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 137. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
Ir a inicio
En pocas palabras 17
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 176, 3 205.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 153.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1
sores, asientos y cinturones de se‐ ■ mueva ligeramente el volante para
guridad 3 29, 3 36, 3 46. desactivar el bloqueo
■ El funcionamiento de los frenos ■ accione el embrague y el freno
a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos. ■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador
■ con motor diésel: gire la llave a la
posición 2 para el precalentamiento
y espere hasta que se apague el
testigo de control !
■ gire la llave hasta la posición 3
y suéltela
Arranque del motor 3 131.
Ir a inicio
18 En pocas palabras
Ir a inicio
20 Llaves, puertas y ventanillas
Se usa para accionar: ■ sobrecarga del cierre centralizado Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ Cierre centralizado debido a un accionamiento fre‐ sura doméstica. Deben desecharse
cuente en breves intervalos; se in‐ en un punto de recogida autorizado
■ Sistema antirrobo mecánico terrumpe la alimentación de co‐ para su reciclaje.
■ Sistema de alarma antirrobo rriente durante un breve periodo de
■ Elevalunas eléctricos tiempo Llave con paletón plegable
El mando a distancia tiene un alcance ■ interferencia de ondas de radio de
aproximado de 5 metros. Puede re‐ mayor potencia procedentes de
ducirse por influencias externas. Las otras fuentes
luces de emergencia se iluminan Desbloqueo 3 21.
para confirmar el accionamiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos
de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en el menú Ajustes de la
mente. pantalla de información. Personaliza‐
ción del vehículo 3 107.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa Sustitución de la pila del mando
con el mando a distancia, puede de‐ a distancia Despliegue la llave y abra la unidad.
berse a lo siguiente: Sustituya la pila en cuanto disminuya Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
■ se ha excedido el alcance el alcance. tando atención a la posición de mon‐
■ la tensión de la pila es demasiado taje. Cierre la unidad y sincronice el
baja mando a distancia.
■ accionamiento repetido y frecuente Llave con paletón fijo
del mando a distancia fuera del al‐ Haga sustituir la pila en un taller.
cance de recepción del vehículo;
será necesario volver a sincroni‐
zarlo
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 21
Ir a inicio
22 Llaves, puertas y ventanillas
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 23
Ir a inicio
24 Llaves, puertas y ventanillas
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 25
Ir a inicio
26 Llaves, puertas y ventanillas
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 27
Nota
Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo Activación
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
posición abierta.
9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Las
puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
Al desbloquear el vehículo se desac‐ Estado durante los 10 primeros se‐ La alarma se puede silenciar pul‐
tivan ambos sistemas simultánea‐ gundos desde la activación del sis‐ sando cualquier botón del mando
mente. tema de alarma antirrobo: a distancia o conectando el encen‐
LED = comprobación, re‐ dido.
LED de estado encendido tardo de activación. El sistema de alarma antirrobo sólo
LED = las puertas, el por‐ se puede desactivar pulsando el bo‐
parpadea tón trasero o el tón c o conectando el encendido.
rápidamente capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
Estado después de activarse el sis‐ dura del encendido y comprueba si el
tema: vehículo puede arrancarse con la
LED = el sistema está ac‐ llave utilizada.
parpadea tivado. El inmovilizador se activa automáti‐
lentamente camente después de sacar la llave de
En caso de avería, recurra a la ayuda la cerradura del encendido.
El LED de estado está integrado en el de un taller. Si el testigo de control d parpadea
botón del cierre centralizado. con el encendido conectado, hay una
Alarma avería en el sistema del inmoviliza‐
Cuando se dispara, suena la bocina dor; no se puede arrancar el motor.
y, simultáneamente, parpadean las Desconecte el encendido y luego re‐
luces de emergencia. El número y la pita el intento de arranque.
duración de las alarmas está estable‐ Si el testigo de control continúa par‐
cido por la ley. padeando, intente arrancar el motor
con la llave de repuesto y recurra a la
ayuda de un taller.
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 29
Nota
El inmovilizador no bloquea las
Retrovisores exteriores En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo
Forma convexa
y conectar el sistema de alarma an‐ El retrovisor exterior convexo reduce Plegado
tirrobo 3 21, 3 27. los ángulos muertos. La forma del es‐
pejo hace que los objetos parezcan
Testigo de control d 3 95. más pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias.
Ajuste eléctrico
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 31
Ventanillas Los elevalunas eléctricos funcionan: Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
■ con el encendido conectado
mientras esté accionado el interrup‐
Elevalunas manuales ■ en un plazo de 10 minutos tras des‐ tor.
Las ventanillas pueden subirse y ba‐ conectar el encendido
Pulse o tire con más fuerza hasta el
jarse con las manivelas de los eleva‐ ■ hasta 5 minutos después de abrir segundo fiador y luego suelte: la ven‐
lunas. o cerrar una puerta tanilla sube o baja automáticamente
Después de desconectar el encen‐ con función de seguridad. Para dete‐
Elevalunas eléctricos dido, el accionamiento de las venta‐ ner el movimiento, vuelva a accionar
nillas se desactiva en cuanto se blo‐ el interruptor en la misma dirección.
9 Advertencia quea el vehículo con el mando a dis‐
tancia. Función de seguridad
Tenga cuidado al accionar los ele‐ Si el cristal de la ventanilla encuentra
valunas eléctricos. Hay riesgo de algún obstáculo en la mitad superior
lesiones, especialmente para los del recorrido durante el cierre auto‐
niños. mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de
Anular la función de seguridad
los elevalunas eléctricos.
En caso de dificultades para cerrar
Observe atentamente las ventani‐ por escarcha o similar, mantenga ac‐
llas cuando las cierre. Asegúrese cionado el interruptor. La ventanilla
de que nada quede atrapado sube sin la función de seguridad.
mientras se mueven. Para detener el movimiento, suelte
de nuevo el interruptor.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir
o tire para cerrar.
Ir a inicio
32 Llaves, puertas y ventanillas
Ir a inicio
Llaves, puertas y ventanillas 33
Persiana solar
La persiana solar se acciona eléctri‐
camente.
Ir a inicio
34 Llaves, puertas y ventanillas
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 35
Ajuste de la altura
Pulse el botón, ajuste la altura y en‐
clave.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
Ir a inicio
36 Asientos, sistemas de seguridad
Ajuste horizontal
Para ajustarlo horizontalmente, tire
del reposacabezas hacia delante
y enclávelo en una de las tres posi‐
ciones.
Para devolverlo a su posición más
atrasada, tire totalmente hacia de‐
lante y suéltelo.
Reposacabezas activos en los
■ Siéntese lo más cerca posible del
asientos delanteros Ajuste de la altura respaldo. Ajuste la distancia del
En caso de impacto trasero, la parte Tire hacia arriba del reposacabezas asiento hasta los pedales de modo
delantera de los reposacabezas acti‐ o pulse ambos resortes de retención que, al pisar los pedales, las pier‐
vos se mueven un poco hacia de‐ para desbloquearlos y baje el repo‐ nas queden dobladas en un ligero
sacabezas.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 37
ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de Posición del asiento
acompañante hacia atrás lo modo que exista una separación de
máximo posible. dos dedos de anchura entre el
■ Coloque los hombros lo más cerca borde del asiento y la corva de la
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ pierna.
nación del respaldo de modo que ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
pueda coger el volante con los bra‐ que se adapte a la forma natural de
zos ligeramente doblados. Al girar la columna vertebral.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
Ajuste de los asientos
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Peligro
clinación máximo de 25°.
Para permitir un correcto desplie‐ Tire del asidero, deslice el asiento,
■ Ajuste el volante 3 79. gue del airbag, debe estar sen‐ suelte el asidero.
■ Ajuste la altura del asiento de modo tado a más de 25 cm del volante.
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores. 9 Advertencia
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza Nunca ajuste los asientos mien‐
y el marco del techo. Los muslos tras conduce, ya que podrían mo‐
deben quedar apoyados ligera‐ verse de forma incontrolada.
mente, sin presión, sobre el
asiento.
■ Ajuste el reposacabezas 3 35.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 46.
Ir a inicio
38 Asientos, sistemas de seguridad
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta
respaldo enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo arriba
hacia = parte delantera más
abajo baja
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 39
Ir a inicio
40 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 41
Nota
Si se coloca demasiado peso sobre
Calefacción Asientos traseros
el reposabrazos, se podría desen‐
clavar. Su movilidad podría estar li‐ Ajuste de los asientos
mitada. Levante ligeramente el re‐
posabrazos para enclavarlo de 9 Advertencia
nuevo.
Portaobjetos del reposabrazos Sólo debe circular con los asien‐
3 61. tos exteriores enclavados en los
carriles guía.
Portavasos 3 58.
Ir a inicio
42 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 43
Ir a inicio
44 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 45
Nota
9 Advertencia Procure que los cinturones no que‐ 9 Advertencia
den atrapados ni sufran daños cau‐
Abróchese el cinturón de seguri‐ sados por el calzado u objetos con La manipulación incorrecta (por
dad antes de cada viaje. bordes afilados. Evite que entre su‐ ejemplo, durante el desmontaje
En caso de un accidente, las per‐ ciedad en los retractores de los cin‐ o montaje de los cinturones)
sonas que no llevan los cinturones turones. puede disparar los pretensores de
de seguridad ponen en peligro sus cinturones.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
vidas y las de los demás ocupan‐
dad X 3 90. La activación de los pretensores se
tes.
indica mediante la iluminación del
Limitadores de fuerza de los testigo de control v 3 90.
Los cinturones de seguridad están di‐
señados para ser utilizados por una cinturones Los pretensores de cinturones acti‐
sola persona a la vez. No son ade‐ En los asientos delanteros, este dis‐ vados deben sustituirse en un taller.
cuados para personas de estatura in‐ positivo reduce la fuerza sobre el Los pretensores se activan sólo una
ferior a 150 cm. Sistema de retención cuerpo al desbloquear de forma vez.
infantil 3 52. amortiguada el cinturón durante una
colisión. Nota
Compruebe periódicamente que to‐ No está permitido montar acceso‐
das las piezas del sistema de cintu‐ Pretensores de los cinturones rios ni colocar objetos que puedan
rones funcionan bien y no presentan menoscabar el funcionamiento de
daños.
de seguridad
los pretensores de cinturones. No
En caso de colisiones frontales y tra‐
Haga sustituir cualquier componente realice modificaciones en los com‐
seras, a partir de una determinada
dañado. Después de un accidente, ponentes de los pretensores de cin‐
gravedad, se tensan los cinturones
haga sustituir los cinturones y los pre‐ turones porque se podría anular el
de seguridad delanteros.
tensores disparados en un taller. permiso de circulación del vehículo.
Ir a inicio
46 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 47
Desabrocharse el cinturón de
seguridad
Ir a inicio
48 Asientos, sistemas de seguridad
9 Advertencia
El cinturón abdominal debe pasar
lo más bajo posible sobre la pelvis,
para evitar la presión sobre el ab‐
domen.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 49
Ir a inicio
50 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 51
Ir a inicio
52 Asientos, sistemas de seguridad
9 Peligro
Si los dos indicadores de control se
encienden a la vez, hay un error del
Sistemas de retención
sistema. El estado del sistema no se infantil
Peligro de muerte para el niño si puede determinar y, por tanto, no
se usa un sistema de retención in‐ debe ocupar nadie el asiento del Le recomendamos el sistema de re‐
fantil en un asiento con el airbag acompañante. Vaya a un taller inme‐ tención infantil Opel, adaptado espe‐
del acompañante activado. diatamente. cíficamente al vehículo.
Peligro de muerte para una per‐ Recurra inmediatamente a un taller si Cuando utilice un sistema de reten‐
sona adulta en un asiento con el ninguno de los dos testigos de control ción infantil, preste atención a las si‐
airbag del acompañante desacti‐ está iluminado. guientes instrucciones de uso y mon‐
vado. taje, así como a las instrucciones su‐
Cambie el estado sólo con el vehículo
parado y el encendido desconectado. ministradas con el sistema de reten‐
ción infantil.
El estado se mantiene hasta el pró‐
ximo cambio. Siempre deben cumplirse las normas
locales o nacionales. En algunos paí‐
Testigo de control de desactivación ses está prohibido el uso de sistemas
del airbag 3 91. de retención infantil en determinadas
plazas de asiento.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 53
Ir a inicio
54 Asientos, sistemas de seguridad
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 55
1 = Sólo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil se fija
con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de
que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.
3 = Sólo si los asientos exteriores están alineados con el asiento central (posición 2, 3 41).
4 = Sólo si los asientos exteriores están en la posición 1 o 2, 3 41.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso y edad.
Ir a inicio
56 Asientos, sistemas de seguridad
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐
miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
Ir a inicio
Asientos, sistemas de seguridad 57
Portavasos desmontable
La guantera incorpora un portalápi‐
Se puede acoplar un portavasos en
ces y un portamonedas.
cualquiera de los carriles guía, supe‐
Dentro de la guantera hay un com‐ riores o inferiores, de la consola de‐
partimento para el Manual de Instruc‐ lantera.
ciones. Tire de la lengüeta para abrir
el compartimento.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
Ir a inicio
Portaobjetos 59
Ir a inicio
60 Portaobjetos
Ir a inicio
Portaobjetos 61
9 Advertencia
No debe haber personas en la
zona de extensión del portabici‐
cletas trasero al abrirlo, riesgo de
lesiones.
Ir a inicio
Portaobjetos 63
Bloquee el portabicicletas
Ir a inicio
64 Portaobjetos
Ir a inicio
Portaobjetos 65
Ir a inicio
66 Portaobjetos
Atención
Asegúrese de que el pedal no toca
la superficie del portabicicletas
trasero. De lo contrario, el soporte
inferior podría dañarse durante el
transporte.
Si la bicicleta tiene bielas curvadas,
enrosque la unidad de la biela del pe‐
dal todo lo que se pueda (posición 1).
Con la palanca giratoria en el aloja‐
miento de las bielas de los pedales,
adapte de forma aproximada la uni‐
dad ajustable a lo que sobresalga la
biela del pedal.
Si la bicicleta tiene bielas rectas, des‐
enrosque la unidad de bielas de pedal
por completo (posición 5).
Ir a inicio
Portaobjetos 67
Ir a inicio
68 Portaobjetos
Ir a inicio
Portaobjetos 69
Meta la correa y tire con fuerza hacia Bascule las palancas tensoras, pri‐
atrás todo lo que pueda. mero la izquierda (1) y luego la dere‐
cha (2), hasta que se pueden encla‐
var.
Desacople la palanca de bloqueo del
soporte diagonal y pliegue los dos
alojamientos de las bielas de los pe‐
dales hacia abajo.
9 Advertencia
Riesgo de pinzamiento.
Ir a inicio
70 Portaobjetos
Ir a inicio
Portaobjetos 71
Atención
No abata los respaldos exteriores
mientras los asientos estén en la
posición interior. Los asientos po‐
drían sufrir daños.
Ir a inicio
72 Portaobjetos
Ir a inicio
Portaobjetos 73
Ir a inicio
74 Portaobjetos
Argollas Montaje
Ir a inicio
Portaobjetos 75
Ir a inicio
76 Portaobjetos
Ir a inicio
Portaobjetos 77
Ir a inicio
78 Portaobjetos
■ No coloque objetos sobre la cu‐ rísticas 3 199) y el peso en vacío La carga máxima autorizada en el
bierta del compartimento de carga según norma CE. techo es de 60 kg. La carga sobre
ni en el tablero de instrumentos; no Para calcular la carga útil, intro‐ el techo es la suma de la carga y del
tape el sensor situado en la parte duzca los datos de su vehículo en peso del portaequipajes.
superior del tablero de instrumen‐ la tabla de pesos que figura al prin‐
tos. cipio de este manual.
■ La carga no debe obstaculizar el El peso en vacío según norma CE
accionamiento de los pedales, el incluye los pesos calculados para
freno de estacionamiento o la pa‐ el conductor (68 kg), el equipaje
lanca de cambios, ni impedir la li‐ (7 kg) y todos los líquidos (depósito
bertad de movimientos del conduc‐ lleno al 90 %).
tor. No se deben dejar objetos suel‐
tos en el habitáculo. El equipamiento opcional y los ac‐
cesorios aumentan el peso en va‐
■ No conduzca con el compartimento cío.
de carga abierto.
■ Conducir con carga en el techo au‐
9 Advertencia menta la sensibilidad del vehículo
a los vientos laterales y tiene un
Asegúrese siempre de que la efecto negativo sobre la maniobra‐
carga del vehículo esté bien su‐ bilidad debido a la elevación del
jeta. En caso contrario, los objetos centro de gravedad. Distribuya la
podrían salir lanzados por el inte‐ carga uniformemente y asegúrela
rior del vehículo y causar lesiones con correas de sujeción. Ajuste la
personales o daños en la carga presión de los neumáticos y la ve‐
y el vehículo. locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
■ La carga útil es la diferencia entre a apretar las correas con frecuen‐
el peso máximo autorizado del ve‐ cia.
hículo (véase la placa de caracte‐
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 79
Mandos ........................................ 79
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 85
Pantallas de información ............. 96
Mensajes del vehículo ............... 101
Ordenador de a bordo ............... 105
Personalización del vehículo ..... 107
El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ móvil conectado pueden manejarse
lante, luego enclave la palanca y ase‐ con los mandos en el volante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Regulador de velocidad 3 142.
bloqueada.
Ir a inicio
80 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 81
Ir a inicio
82 Instrumentos y mandos
Limpia/lavaluneta
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 83
Temperatura exterior
Ir a inicio
84 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 85
Ir a inicio
86 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 87
Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones En la pantalla de gama alta, la vida Pulse el botón MENU para seleccio‐
de conducción, la indicación del in‐ útil restante del aceite se indica en el nar Menú de información del
tervalo de cambio de aceite del motor Menú de información del vehículo. vehículo.
y del filtro puede variar considerable‐
En la pantalla de gama media, la vida Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
mente.
útil restante del aceite se indica me‐ nar Indice del estado útil del aceite.
diante el testigo de control I. El en‐ Para que el sistema funcione correc‐
cendido tiene que estar conectado tamente, se debe reiniciar cada vez
sin el motor en marcha. que se cambie el aceite del motor.
El menú y la función se pueden se‐ Recurra a la ayuda de un taller.
leccionar mediante los botones en la Para reiniciarlo, pulse el botón SET/
palanca de los intermitentes. CLR mientras mantiene pisado el pe‐
Para ver la vida útil restante del aceite dal del freno. El encendido tiene que
del motor: estar conectado sin el motor en mar‐
cha.
Ir a inicio
88 Instrumentos y mandos
Cuando el sistema calcula que la vida Los colores de los testigos de control
útil del aceite del motor ha dismi‐ significan lo siguiente:
nuido, aparece Cambie pronto el Rojo = Peligro, recordatorio im‐
aceite del motor o un código de ad‐ portante
vertencia en el centro de información Amarillo = Aviso, información, ave‐
del conductor. Acuda a un taller para ría
cambiar el aceite del motor y el filtro Verde = Confirmación de activa‐
en el plazo de una semana o cuando ción
haya recorrido 500 km (lo que ocurra Azul = Confirmación de activa‐
primero). ción
Centro de información del conductor Blanco = Confirmación de activa‐
3 96. ción
Información de servicio 3 194.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos.
La posición de los testigos de control
puede variar en función del equipa‐
miento del vehículo.
Al conectar el encendido, se ilumina‐
rán brevemente la mayoría de los tes‐
tigos de control a modo de prueba
funcional.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 89
Ir a inicio
90 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 91
Ir a inicio
92 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
94 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
98 Instrumentos y mandos
Pulse el botón SET/CLR para selec‐ Posibles submenús: Menú de informanción viaje/
cionar una función o confirmar un ■ Unidad: Se pueden cambiar las combustible
mensaje. unidades mostradas en pantalla.
Menú de información del ■ Indice del estado útil del aceite:
3 87
vehículo
Pulse el botón MENU para seleccio‐ ■ Advertencia de velocidad: Si se su‐
nar Menú de información del pera la velocidad predefinida, so‐
vehículo. nará un aviso acústico.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ ■ Lenguaje: Se puede cambiar el
nar uno de los submenús. Pulse el idioma mostrado en pantalla.
botón SET/CLR para confirmar. La selección y la indicación puede va‐
riar entre la pantalla de gama media
y alta.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 99
Ir a inicio
100 Instrumentos y mandos
■ mensajes del vehículo 3 101 Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐
■ configuración para la personaliza‐ diante: leccionar una opción y para confir‐
ción del vehículo 3 107 ■ menús mar.
El tipo de información y su represen‐ ■ botones de función y el botón mul‐ Botón multifunción
tación dependen del equipamiento tifunción del sistema de infoentre‐ El botón multifunción es el elemento
del vehículo y los ajustes efectuados. tenimiento de control central de los menús:
Selección de menús y ajustes Selección con el sistema de Girar
Se accede a los menús y los ajustes infoentretenimiento ■ Para destacar una opción de menú
mediante la pantalla. ■ Para configurar un valor numérico
o mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ Para seleccionar o activar la opción
destacada
■ Para confirmar un valor configu‐
rado
■ Para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
BACK Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
Seleccione una función a través de ■ salir de un menú sin cambiar la con‐
los botones del sistema de infotain‐ figuración
ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada. ■ volver de un submenú a un menú
superior
■ borrar el último carácter en una se‐
cuencia de caracteres
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 101
Ir a inicio
102 Instrumentos y mandos
Mensajes del vehículo en la N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
pantalla de gama media
4 Aire acondicionado 18 Avería de la luz de cruce
desconectado izquierda
5 Volante bloqueado 19 Avería de la luz antiniebla
trasera
6 Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de 20 Avería de la luz de cruce
estacionamiento eléctrico derecha
7 Gire el volante, desconecte el 21 Avería de la luz lateral delantera
encendido y vuélvalo a conectar izquierda
8 Desconecte el encendido 22 Avería de la luz lateral delantera
y vuélvalo a conectar; repita la derecha
prueba de aliento
23 Avería de la luz de marcha atrás
Los mensajes del vehículo se mues‐ 9 Gire el volante vuelva
tran como códigos numéricos. a encender el motor 24 Avería de la luz de la matrícula
N.º Mensaje del vehículo 25 Avería del intermitente
11 Frenos desgastados
delantero izquierdo
1 Cambiar el aceite del motor 12 Vehículo sobrecargado
26 Avería del intermitente trasero
2 No se detecta ningún mando 13 Compresor sobrecalentado izquierdo
a distancia, pulse el pedal del
embrague para reiniciar 15 Avería de la tercera luz de freno 27 Avería del intermitente
delantero derecho
3 Nivel bajo del refrigerante del 16 Avería de la luz de freno
motor 28 Avería del intermitente trasero
17 Fallo del sistema nivelación de derecho
faros
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 103
N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
29 Compruebe la luz de freno del 53 Apriete el tapón del combustible 70 Revisión del sistema de
remolque nivelación
54 Agua en el filtro del combustible
30 Compruebe la luz de marcha 71 Revisión del eje trasero
atrás del remolque 55 El filtro de partículas diésel está
lleno 3 132 74 Revisión de AFL
31 Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque 59 Abra y después cierre la 75 Revisión del aire acondicionado
ventanilla del conductor
32 Compruebe el intermitente 76 Revisión de la zona de alerta
derecho del remolque 60 Abra y después cierre la ciega lateral
ventanilla del acompañante
33 Compruebe la luz antiniebla 78 Revisión del sistema de
trasera del remolque 61 Abra y después cierre la protección de los peatones
ventanilla trasera izquierda
34 Compruebe la luz trasera del 79 Rellene el aceite de motor
remolque 62 Abra y después cierre la
ventanilla trasera derecha 80 Cambie el aceite de la caja de
35 Sustituya la pila del mando cambios
a distancia 65 Intento de robo
81 Revisión de la caja de cambios
48 Limpie la zona de alerta ciega 66 Revisión del sistema de alarma
antirrobo 82 Cambie el aceite del motor
lateral pronto
50 Sistema de protección de 67 Revisión del bloqueo del volante
83 Revisión del control de
peatones activado - Reajuste 68 Revisión de la dirección asistida velocidad adaptable
del capó
69 Revisión del sistema de 84 Potencia del motor reducida
51 Brújula no disponible suspensión
95 Revisión del airbag
Ir a inicio
104 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
106 Instrumentos y mandos
Consumo medio
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.
Consumo instantáneo
Indicación del consumo instantáneo.
Velocidad media
Alcance Indicación de la velocidad media. La
La información de los dos ordenado‐ medición puede reiniciarse en cual‐
res de a bordo se puede reiniciar por El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐ quier momento.
separado, ofreciendo así la posibili‐
dad de ver diferentes distancias de sumo instantáneo. La pantalla mues‐ Para reiniciar, mantenga pulsado el
viaje. tra valores promedio. botón SET/CLR durante unos segun‐
Después de repostar, el alcance se dos.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón de ajuste o el botón SET/CLR actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Velocidad digital
durante unos segundos.
Indicación digital de la velocidad ins‐
Si el nivel de combustible en el depó‐ tantánea.
sito es bajo, aparece un mensaje en
el centro de información del conduc‐
tor y en la pantalla de información.
Además, se enciende el testigo de
control i en el indicador de com‐
bustible.
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 107
Ir a inicio
108 Instrumentos y mandos
Ir a inicio
Instrumentos y mandos 109
Ajustes de la radio
Vea la descripción del sistema info‐
tainment.
Ajustes del teléfono
Vea la descripción del sistema info‐
tainment.
Ajustes de la navegación
Vea la descripción del sistema info‐
Los siguientes ajustes se pueden se‐ tainment.
leccionar girando y pulsando el botón
multifunción:
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
■ Hora y fecha
menú Ajustes.
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes de la navegación
■ Ajustes del vehículo
■ Ajustes de la pantalla
■ Recuperar ajustes de fábrica
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Ir a inicio
110 Instrumentos y mandos
■ Automático:
Vehículos sin sensor de luz:
La pantalla cambia de modo
cuando se encienden o apagan las
luces del vehículo.
Vehículos con sensor de luz:
La pantalla cambia de modo por las
condiciones de iluminación exterior
con independencia de las luces del
vehículo.
Ir a inicio
112 Iluminación
Luces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales.
Gire el conmutador de las luces:
AUTO = Control automático de las
luces: Los faros se encien‐
den y apagan automática‐
mente dependiendo de las
condiciones de ilumina‐
ción externas.
m = Activación o desactivación
del control automático de
las luces. El conmutador
vuelve a AUTO.
7 = Desconectar
Ir a inicio
Iluminación 113
Ir a inicio
114 Iluminación
Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados Vehículos sin sistema de faros
y carga en el compartimento de adaptativos
los faros carga
3 = Asiento del conductor ocupado
Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de
de los faros carga
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar Con el destornillador, gire los tornillos
los faros para evitar el deslumbra‐ de ajuste media vuelta en sentido ho‐
miento de los vehículos que vienen rario.
de frente. Los tornillos de ajuste están situados
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐ en los faros, por encima de las tapas
lumbramiento: gire la rueda de de la luz de cruce 3 158.
ajuste ? hasta la posición requerida. Para su desactivación, gire los torni‐
0 = Asientos delanteros ocupados llos de ajuste media vuelta en sentido
1 = Todos los asientos ocupados antihorario.
Ir a inicio
Iluminación 115
Atención
Para adaptar la distribución de la luz Iluminación dinámica en curvas
de cruce:
Haga comprobar el reglaje de los 1. Tire de la palanca de los intermi‐
faros después de la desactivación. tentes.
Le recomendamos que recurra 2. Conecte el encendido.
a un taller. 3. Sujete la palanca de los intermi‐
tentes. Al cabo de unos 5 segun‐
Vehículos con sistema de faros dos, el testigo de control f em‐
adaptativos pieza a parpadear y se oye un
Para adaptar el haz de la luz de cruce: aviso acústico.
Testigo de control f 3 95.
Cada vez que se conecte el encen‐
dido, parpadea f como recordatorio
durante unos 4 segundos. El haz de luz gira dependiendo de la
posición del volante y de la velocidad.
Para su desactivación, realice el
mismo procedimiento que se des‐ Iluminación estática en curvas
cribe arriba. f no parpadeará cuando
En giros cerrados o cruces, depen‐
la función esté desactivada. diendo del ángulo de la dirección o de
los intermitentes, se conecta un re‐
Sistema de faros flector adicional en el lado izquierdo
o derecho que ilumina la carretera en
adaptativos la dirección de marcha. Se activa
El sistema de faros adaptativos ase‐ hasta una velocidad máxima de
gura una mejor iluminación en cur‐ 40 km/h.
vas, cruces y giros cerrados.
Ir a inicio
116 Iluminación
Función de marcha atrás Señalización de giros Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
Si los faros están encendidos y se para un cambio de carril, pulse la pa‐
engrana la marcha atrás, se conecta
y cambios de carril lanca hasta percibir cierta resistencia
la iluminación estática en ambos la‐ y suéltela.
dos. Permanece encendida durante Con un remolque conectado, los in‐
20 segundos después de desengra‐ termitentes parpadean seis veces si
nar la marcha atrás o hasta circular se pulsa la palanca hasta el punto de
a más de 17 km/h hacia delante. resistencia y luego se suelta.
Para una indicación más prolongada,
Luces de emergencia mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Ir a inicio
Iluminación 117
Se accionan con el botón >. Conmutador de las luces en posi‐ Cuando el vehículo está aparcado, se
Conmutador de las luces en posición ción 8: el piloto antiniebla sólo se pueden activar las luces de estacio‐
AUTO: al conectar los faros antinie‐ puede conectar junto con los faros namiento de un lado:
bla se encenderán automáticamente antiniebla. 1. Desconecte el encendido.
los faros. El piloto antiniebla del vehículo se 2. Mueva la palanca de los intermi‐
desactiva cuando se lleva un remol‐ tentes totalmente hacia arriba (lu‐
que.
Piloto antiniebla ces de estacionamiento del lado
derecho) o hacia abajo (luces de
Luces de estacionamiento estacionamiento del lado iz‐
quierdo).
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente.
Ir a inicio
118 Iluminación
Luces interiores
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
cienden automáticamente las luces
de cortesía delantera y trasera, luego
se apagan con un leve retardo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐
tesía se encienden automática‐
mente.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
guientes luces cuando las luces ex‐
teriores están encendidas:
■ Iluminación del tablero de instru‐
mentos
■ Pantalla de información
■ Interruptores y elementos de
mando iluminados
Ir a inicio
Iluminación 119
Accione el interruptor basculante: Se iluminan junto con la luz de corte‐ Se accionan con los botones s y t
w = conexión y desconexión sía delantera dependiendo de la po‐ en las luces de cortesía delanteras
automática. sición del interruptor basculante. y traseras.
pulse u = conectado.
pulse v = desconectado. Luces en los parasoles
Se encienden al abrir la tapa.
Ir a inicio
120 Iluminación
Ir a inicio
Iluminación 121
Ir a inicio
122 Climatización
Distribución de aire
s = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles.
K = hacia los pies
Se pueden combinar todos los ajus‐
tes.
Ir a inicio
Climatización 123
Ir a inicio
124 Climatización
Ir a inicio
Climatización 125
Ir a inicio
126 Climatización
Ir a inicio
Climatización 127
Ir a inicio
128 Climatización
Calefactor auxiliar
Calefactor de aire
El sistema Quickheat es un calefactor Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐
eléctrico auxiliar que calienta el aire culando las aletas.
del habitáculo más rápidamente. Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda de ajuste hacia la izquierda.
Para abrir la salida de aire, gire la
rueda de ajuste hacia la derecha. 9 Advertencia
Ajuste el caudal de aire de la salida
de ventilación girando la rueda de No fije objetos a las aletas de las
ajuste. salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐
dente.
Ir a inicio
130 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 131
Posiciones de la cerradura Arranque del motor arranque con un breve retardo hasta
que el motor esté en marcha; vea
del encendido Control automático de arranque.
Antes de repetir el arranque o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a 0.
Ir a inicio
132 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 133
quemando periódicamente las partí‐ Si hay que limpiar el filtro y las condi‐
culas de hollín a altas temperaturas. ciones de conducción anteriores Atención
Este proceso se realiza automática‐ no permitieron limpiarlo automática‐
mente en determinadas condiciones mente, lo indicará el testigo de con‐ Si el proceso de limpieza se inte‐
de circulación y puede durar hasta trol %. Simultáneamente, aparece rrumpe, hay riesgo de provocar
25 minutos. Normalmente necesita Filtro partículas diésel lleno Siga graves daños en el motor.
entre 7 y 12 minutos. Durante este conduciendo o el
tiempo puede aumentar el consumo código de advertencia 55 en el centro La limpieza se realiza más rápida‐
de combustible. La generación de de información del conductor. mente a regímenes de revoluciones
humo y olores durante el proceso es motor elevados y carga del motor
% se enciende cuando el filtro de alta.
normal. partículas diésel está lleno. Inicie el
proceso de limpieza cuanto antes. El testigo de control % se apaga en
cuanto se ha completado el proceso
% parpadea cuando el filtro de partí‐ de autolimpieza.
culas diésel alcanza su capacidad
máxima. Inicie el proceso de limpieza
inmediatamente para que no se dañe Catalizador
el motor. El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de
Proceso de limpieza escape.
Para activar el proceso de limpieza,
continúe conduciendo y mantenga el
régimen del motor por encima de
2000 revoluciones por minuto. En
En determinadas condiciones de con‐ caso necesario, cambie a una mar‐
ducción, como en distancias cortas, cha más corta. Se inicia la limpieza
el sistema no se puede limpiar auto‐ del filtro de partículas diésel.
máticamente. Si también se enciende g, no es
posible limpiarlo y debe ir a un taller.
Ir a inicio
134 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 135
Ir a inicio
136 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 137
Ir a inicio
138 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 139
Ir a inicio
140 Conducción y manejo
El uso agresivo de esta función Para soltar el freno de estaciona‐ Asistente de arranque en
puede reducir la vida útil de las piezas miento eléctrico: pulse el interruptor
sometidas a desgaste. m y manténgalo así durante más de pendientes
2 segundos. Si se apaga el testigo de El sistema facilita el inicio de la mar‐
Frenada dinámica con el vehículo en control m, significa que el freno de cha en pendientes.
movimiento estacionamiento eléctrico está Si se suelta el pedal del freno en pen‐
Cuando el vehículo está en movi‐ suelto. dientes, se retiene el vehículo du‐
miento y se tira del interruptor m, el
Si el testigo de control m parpadea: rante 2 segundos para evitar un mo‐
sistema de freno de estacionamiento vimiento indeseado. Si el vehículo se
el freno de estacionamiento eléctrico
eléctrico desacelera el vehículo, pero pone en marcha antes, el freno se
no se ha accionado o soltado por
no se accionará estáticamente. suelta automáticamente.
completo. Si parpadea continua‐
En cuanto se suelta el interruptor m, mente, suelte el freno de estaciona‐
cesará la frenada dinámica. miento eléctrico y vuelva a accio‐
narlo.
Avería
Si hay un fallo en el freno de estacio‐
namiento eléctrico, se indica me‐ Asistente de frenada
diante el testigo de control j y por un Al pisar fuerte y rápido el pedal del
código numérico o un mensaje del freno, se frena automáticamente con
vehículo en el centro de información la máxima potencia del freno (frenada
del conductor. Mensajes del vehículo a fondo).
3 101. Mantenga pisado el pedal del freno
Para accionar el freno de estaciona‐ mientras sea necesario frenar
miento eléctrico: tire del interruptor a fondo. La máxima fuerza de frenada
m y manténgalo así durante más de se reduce automáticamente al soltar
5 segundos. Si se enciende el testigo el pedal del freno.
de control m, significa que el freno de
estacionamiento eléctrico está accio‐
nado.
Ir a inicio
Conducción y manejo 141
Ir a inicio
142 Conducción y manejo
9 Advertencia
Se enciende el testigo de control n. Regulador de velocidad
El ESC se reactiva pulsando de
No deje que esta característica es‐ nuevo el botón b. Si previamente se El regulador de velocidad puede me‐
pecial de seguridad le incite a con‐ desactivó el sistema TC, tanto el TC morizar y mantener velocidades de
ducir arriesgadamente. como el ESC estarán desactivados. 30 a 200 km/h aproximadamente. Se
La velocidad debe adaptarse a las El ESC también se reactiva la pró‐ pueden producir variaciones res‐
condiciones de la calzada. xima vez que conecte el encendido. pecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba
o cuesta abajo.
Testigo de control b 3 93.
Por motivos de seguridad, el regula‐
Desactivación dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. No se puede activar en pri‐
mera.
Ir a inicio
Conducción y manejo 143
Ir a inicio
146 Conducción y manejo
Nota
Si hay un dispositivo de remolque
Combustible Combustible para motores
montado de fábrica, el asistente de diésel
aparcamiento lo detecta automáti‐
Combustible para motores Utilice sólo combustible diésel que
camente. Se desactiva al enchufar de gasolina cumpla la norma DIN EN 590. El com‐
el conector. Utilice sólo combustible sin plomo bustible debe tener un bajo contenido
Los sensores pueden detectar un que cumpla la norma DIN EN 228. de azufre (máx. 10 ppm). Se pueden
objeto inexistente (perturbación del utilizar combustibles normalizados
Se pueden usar combustibles norma‐
eco) debido a perturbaciones acús‐ equivalentes con un contenido de
lizados equivalentes con un conte‐
ticas o mecánicas externas. biodiésel (= FAME según norma
nido máximo de etanol del 10 % por
EN 14214) máximo del 7 % del volu‐
volumen. En este caso, utilice siem‐
men (como la DIN 51628 o normas
pre combustible que cumpla la norma
equivalentes).
DIN 51625.
No utilice combustible destinado
Utilice combustible con el octanaje
a motores diésel marinos, gasóleos
recomendado 3 200. El uso de un
para calefacción o combustibles dié‐
combustible con un octanaje inferior
sel de base total o parcialmente ve‐
disminuye la potencia y el par motor,
getal, como el aceite de colza o el
aumentando ligeramente el consumo
biodiésel, Aquazole y emulsiones de
de combustible.
diésel-agua similares. No debe di‐
luirse el combustible diésel con com‐
Atención bustible para motores de gasolina.
El combustible con un octanaje La fluidez y filtrabilidad del combusti‐
demasiado bajo puede ocasionar ble diésel dependen de la tempera‐
una combustión incontrolada y da‐ tura. Cuando las temperaturas son
ños en el motor. bajas, reposte combustible diésel con
propiedades para uso en invierno ga‐
rantizadas.
Ir a inicio
Conducción y manejo 147
Repostaje 9 Peligro
La tapa del depósito sólo se puede
abrir con el vehículo desbloqueado.
Tire de la tapa por el rebaje y ábrala.
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.
Ir a inicio
148 Conducción y manejo
Ir a inicio
Conducción y manejo 149
Ir a inicio
150 Conducción y manejo
Asistente de estabilidad
del remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que (TSA) es una función del control
electrónico de estabilidad 3 141.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 151
Ir a inicio
152 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 153
Cierre
9 Peligro
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
El sistema de encendido utiliza rilla de apoyo en su alojamiento.
una tensión muy alta. No toque Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
sus componentes. rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
Capó
Aceite del motor
Apertura El nivel de aceite del motor se com‐
prueba automáticamente; mensajes
del vehículo 3 101. No obstante com‐
Pulse el gancho de seguridad y abra pruebe el nivel de aceite del motor
el capó. manualmente de forma regular para
evitar averías en el motor.
Asegúrese de que se usa el aceite de
la especificación correcta. Líquidos
y lubricantes recomendados 3 195.
La comprobación se realiza con el ve‐
hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
Tire de la palanca de desbloqueo nos 5 minutos.
y devuélvala a su posición original. Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
Fije la varilla de apoyo del capó. pruebe el nivel de aceite del motor.
Ir a inicio
154 Cuidado del vehículo
Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.
Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 155
Nivel de refrigerante
9 Advertencia Líquido de lavado
Atención Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐
siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente.
en el motor.
Para reponer el nivel, utilice una
mezcla de refrigerante concentrado
homologado y agua potable limpia en
una proporción de 1:1. Si no dispone
de concentración de refrigerante, uti‐
lice agua del grifo limpia. Coloque el
tapón y apriételo firmemente. Haga
comprobar la concentración de refri‐ Llene el depósito con agua limpia
gerante y subsanar la causa de la mezclada con una cantidad ade‐
pérdida de refrigerante en un taller. cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante. Para la re‐
lación correcta de la mezcla, consulte
el depósito del líquido de lavado.
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar por Atención
encima de la marca de la línea de lle‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo. Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección
a bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
Ir a inicio
156 Cuidado del vehículo
Frenos Batería
En caso de grosor mínimo de las pas‐ La batería del vehículo no requiere
tillas de freno, se enciende mantenimiento siempre que el perfil
el testigo g. Además, aparece un de conducción permita que la batería
código numérico o un mensaje del se cargue lo suficiente. La conduc‐
vehículo en el centro de información ción en distancias cortas y los fre‐
del conductor. Mensajes del vehículo cuentes arranques del motor pueden
3 101. descargar la batería. Evite el uso de
Se puede continuar conduciendo, consumidores eléctricos innecesa‐
pero haga sustituir las pastillas de fre‐ rios.
nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de El nivel del líquido de frenos debe es‐
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ tar entre las marcas MIN y MAX.
cesariamente durante los primeros
Al rellenar debe asegurarse la má‐
viajes.
xima limpieza, ya que la contamina‐
ción del líquido de frenos puede oca‐
Líquido de frenos sionar fallos en el sistema de frenos. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
Haga subsanar la causa de la pérdida sura doméstica. Deben desecharse
9 Advertencia de líquido de frenos en un taller. en un punto de recogida autorizado
Utilice sólo líquido de frenos de alto para su reciclaje.
El líquido de frenos es tóxico y co‐ rendimiento homologado para su ve‐ La inmovilización del vehículo du‐
rrosivo. Evite su contacto con los hículo. rante más de 4 semanas puede oca‐
ojos, la piel, la ropa o superficies sionar la descarga de la batería. Des‐
Líquido de frenos y embrague
pintadas. emborne el polo negativo de la bate‐
3 195.
ría del vehículo.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 157
Ir a inicio
158 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 159
Ir a inicio
160 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 161
Intermitentes delanteros 2. Gire la bombilla en sentido anti‐ minación estática en curvas también
horario y desmóntela del porta‐ está situada detrás de la tapa para la
lámparas. luz de carretera adicional.
3. Sustituya la bombilla.
Luz de cruce / luz de carretera
4. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario.
Sistema de faros
adaptativos
Ir a inicio
162 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 163
Ir a inicio
164 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 165
Ir a inicio
166 Cuidado del vehículo
Intermitentes laterales
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Luz de la matrícula
3. Para sustituir la bombilla de la luz
de marcha atrás (1), desmonte
y sustituya la bombilla
Para sustituir la bombilla de la luz 3. Desacople el saliente de fijación
trasera (2), presione levemente la y desmonte el portalámparas del
bombilla en el casquillo, gírela en conector del cableado.
sentido antihorario, desmonte
y sustituya la bombilla. 4. Desmonte y sustituya el portalám‐
paras con una bombilla.
4. Inserte el portalámparas en su
alojamiento. 5. Enchufe el conector en el porta‐
lámparas.
5. Monte la tapa.
6. Meta el portalámparas en el alo‐
6. Conecte el encendido, encienda jamiento y cierre la cubierta.
y compruebe todas las luces. 1. Meta el destornillador en la hen‐
didura de la cubierta, presione
a un lado y suelte el muelle.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 167
Luces interiores
Luz de cortesía, luces de lectura
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Iluminación de charcos
2. Pulse la lengüeta de sujeción y re‐ 4. Extraiga la bombilla del portalám‐
tire el conector. paras y sustitúyala.
5. Inserte el portalámparas en su
alojamiento y gírelo en sentido
antihorario.
6. Enchufe el conector.
7. Acople la tapa.
Ir a inicio
168 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 169
Ir a inicio
170 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 171
Ir a inicio
172 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 173
N.º Circuito
1 Sistema de faros adaptativos
2 –
3 –
4 –
5 –
6 Elevalunas eléctrico trasero,
derecho
Desenclave las cuatro lengüetas de 7 Sistema de faros adaptativos
sujeción y desmonte la tapa.
8 Módulo de remolque, conexión
de remolque
9 Asiento, apoyo lumbar,
izquierdo
10 Elevalunas eléctrico trasero,
izquierdo
11 Asistente de aparcamiento
12 Persiana solar eléctrica
13 –
Ir a inicio
174 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 175
Ir a inicio
176 Cuidado del vehículo
Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Si hay que aumentar o reducir la pre‐
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ sión de los neumáticos en un ve‐
Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de hículo con sistema de control de pre‐
ticos en frío, al menos cada 14 días invierno. sión de los neumáticos, desconecte
y antes de cualquier viaje largo. No el encendido.
olvide la rueda de repuesto. Esto es La rueda de repuesto se debe inflar
aplicable también a los vehículos con siempre con la presión especificada
sistema de control de presión de los para carga completa. Sistema de detección de
neumáticos. La presión de los neumáticos ECO pérdida de presión de los
sirve para reducir el consumo de
Desenrosque el tapón de la válvula.
combustible. neumáticos
Una presión de los neumáticos inco‐ El sistema de detección de pérdida
rrecta afectará negativamente a la de presión de los neumáticos com‐
seguridad, a la maniobrabilidad del prueba continuamente la velocidad
vehículo, al confort y al consumo de de giro de los cuatro neumáticos.
combustible, además de aumentar el Si un neumático pierde presión, el
desgaste de los neumáticos. testigo de control w se enciende en
amarillo y aparece un mensaje de ad‐
9 Advertencia vertencia en el centro de información
del conductor con
Si la presión es insuficiente, los pantalla de gama alta. Detenga el ve‐
neumáticos pueden calentarse hículo inmediatamente y compruebe
considerablemente, pudiendo la presión de los neumáticos.
Presión de los neumáticos 3 205 producirse desperfectos internos Testigo de control w 3 94.
y en la etiqueta colocada en el marco que pueden llegar a provocar el
de la puerta delantera izquierda. desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del
neumático cuando se circula
a gran velocidad.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 177
Inicialización del sistema Por motivos de seguridad, los neu‐ ras. Asegúrese de que la dirección de
máticos deben sustituirse al alcanzar giro de las ruedas sea la misma de
el dibujo una profundidad de 2-3 mm antes.
(neumáticos de invierno: a los Los neumáticos envejecen, aunque
4 mm). no se usen. Le recomendamos susti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 179
Ir a inicio
180 Cuidado del vehículo
El compresor y el sellador pueden ■ Accione el freno de estaciona‐ ■ Antes de fijar los tornillos de rueda,
utilizarse a una temperatura de miento y engrane la primera, la límpielos y cubra la parte cónica de
hasta -30 °C aproximadamente. marcha atrás o seleccione P. cada tornillo de rueda con grasa
Los adaptadores suministrados ■ Saque la rueda de repuesto disponible en tiendas.
pueden utilizarse para inflar otros 3 184.
objetos, como balones de fútbol, col‐ ■ Nunca cambie más de una rueda
chones de aire, botes neumáticos, simultáneamente.
etc. Están alojados en la parte infe‐
rior del compresor. Para desmontar‐ ■ Utilice el gato únicamente para
los, enrosque el tubo flexible de aire cambiar las ruedas en caso de pin‐
del compresor y extraiga el adapta‐ chazo, no para el cambio estacio‐
dor. nal de neumáticos de invierno o de
verano.
Cambio de ruedas ■ Si el terreno donde está estacio‐
Algunos vehículos están equipados nado el vehículo es blando, debe
con un juego de reparación de neu‐ colocarse debajo del gato una base
máticos en vez de una rueda de re‐ estable, con un grosor máximo de
puesto 3 178. 1 cm. 1. Quite el tapacubos con el gancho.
Herramientas del vehículo 3 174.
Se deben efectuar los preparativos ■ No debe haber personas ni anima‐
y observar las indicaciones siguien‐ les dentro del vehículo cuando se En los tapacubos con tornillos de
tes: utilice el gato. rueda visibles: La tapa puede
quedar montada en la rueda. No
■ Aparque el vehículo en una super‐ ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
desmonte los aros de retención
ficie nivelada, firme y no deslizante. hículo que esté alzado con un gato.
de los tornillos de rueda.
Las ruedas delanteras deben estar ■ No arranque el vehículo mientras
en posición de marcha en línea Llantas de aleación: Afloje los ta‐
esté levantado con el gato.
recta. pones de tornillo de rueda con un
destornillador y desmóntelos.
Para proteger la llanta, coloque
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 183
Ir a inicio
184 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 185
Ir a inicio
186 Cuidado del vehículo
Guardar una rueda sustituida en La cubierta del piso se puede colocar Rueda de emergencia
el compartimento de carga con sobre la rueda, aunque sobresalga. El uso de la rueda de emergencia
una barra de prolongación Desmonte la barra de prolongación puede afectar al comportamiento de
Utilice la barra de prolongación in‐ antes de montar la rueda de repuesto marcha. Haga sustituir o reparar el
cluida en la caja de herramientas. He‐ en la cavidad después de sustituir neumático averiado lo antes posible.
rramientas del vehículo 3 174. o reparar la rueda defectuosa. Sólo debe montarse una rueda de
■ Gire la tuerca de mariposa en sen‐ emergencia. No conduzca a más de
tido antihorario y desmonte la
9 Advertencia 80 km/h. Tome las curvas despacio.
rueda de emergencia. No utilice la rueda durante un período
Si guarda un gato, una rueda de tiempo prolongado.
u otro objeto en el compartimento
Cadenas para nieve 3 178.
de carga sin que estén bien suje‐
tos, se podrían producir lesiones. Neumáticos con dirección de
En caso de un frenazo repentino
o una colisión, los objetos sueltos rodadura
podrían golpear a alguien. Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que
Guarde siempre el gato y las he‐ rueden en el sentido de marcha. La
rramientas en sus compartimen‐ dirección de rodadura se indica me‐
tos portaobjetos respectivos y fíje‐ diante un símbolo (p. ej., una flecha)
los debidamente. en el flanco.
Coloque siempre la rueda ave‐
riada en el compartimento de
■ Tome la barra de prolongación de carga, asegurada con la correa,
la caja de herramientas y enrós‐ o en la cavidad para la rueda de
quela en el tornillo. repuesto, asegurada con la tuerca
■ Guarde la rueda averiada y fíjela de mariposa.
girando la tuerca de mariposa en
sentido horario.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 187
Ir a inicio
188 Cuidado del vehículo
■ No desconecte la batería descar‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
gada del vehículo. den: al ralentí durante unos 3 minutos
■ Desconecte todos los consumido‐ 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
res eléctricos innecesarios. sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
■ No se apoye sobre la batería du‐ 2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., las luces o la luneta térmica
rante el arranque con los cables au‐ rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
xiliares. descargada. corriente.
■ No deje que los bornes de un cable 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
toquen los del otro cable. negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
■ Los vehículos no deben entrar en 4. Conecte el otro extremo del cable
contacto durante el proceso de negro a un punto de masa del ve‐
arranque con cables. hículo, como el bloque del motor
■ Accione el freno de estaciona‐ o un tornillo de montaje del motor.
miento; cambio manual en punto Conéctelo lo más lejos posible de
muerto, cambio automático en P. la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 189
Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
Enrosque la argolla de remolque todo sivas podrían dañar el vehículo.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Si el motor no está en marcha, se re‐
Fije un cable de remolque –o mejor quiere mucha más fuerza para frenar
Desenclave la tapa por abajo y retí‐ una barra de remolque– a la argolla. y dirigir el vehículo.
rela hacia abajo. La argolla de remolque sólo debe uti‐ Para evitar que entre humo del es‐
La argolla de remolque se guarda con lizarse para remolcar y no para el res‐ cape del vehículo tractor, conecte el
las herramientas del vehículo 3 174. cate del vehículo. sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas.
Atención Vehículos con cambio automático: El
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
Active el seguro para niños en las lante sin superar una velocidad de
dos puertas traseras si los asien‐ 80 km/h ni un recorrido de 100 km. En
tos traseros están ocupados. Se‐ todos los demás casos, o si el cambio
guros para niños 3 25. está averiado, el eje delantero debe
levantarse del suelo.
Ir a inicio
190 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 191
Ir a inicio
192 Cuidado del vehículo
Ir a inicio
Cuidado del vehículo 193
Ir a inicio
194 Servicio y mantenimiento
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 195
Calidad del aceite de motor para el Si no hay disponible aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐
plan de revisiones internacional de la calidad requerida, se puede diante dos cifras. La primera cifra, se‐
Dexos 2 TM = Todos los motores de usar hasta un máximo de 1 litro de guida por una W, indica la viscosidad
gasolina y diésel ACEA C3 (sólo una vez entre cada a bajas temperaturas y la segunda ci‐
cambio de aceite). La viscosidad fra indica la viscosidad a altas tem‐
Calidades alternativas si no está dis‐ debe ser de uno de los grados de vis‐ peraturas. Seleccione el grado de vis‐
ponible Dexos 2TM: cosidad especificados a continua‐ cosidad apropiado en función de la
GM-LL-A-025 = Motores de gaso‐ ción. temperatura ambiente mínima en su
lina Se prohíbe expresamente el uso de caso.
GM-LL-B-025 = Motores diésel aceite de motor con calidad ■ hasta -25 °C:
Calidades alternativas si no están ACEA A1/B1 y A5/B5 solamente, ya SAE 5W-30 o SAE 5W-40
disponibles GM-LL-A-025 que se pueden ocasionar daños en el
motor a largo plazo en determinadas ■ inferior a -25 °C:
o GM-LL-B-025:
condiciones de funcionamiento. SAE 0W-30 o SAE 0W-40
ACEA-A3/B3 = Motores de gaso‐
o A3/B4 lina Aditivos adicionales para el aceite de Refrigerante y anticongelante
ACEA-A3/B4 = Motores diésel sin motor Utilice sólo refrigerante de larga du‐
filtro de partículas El uso de aditivos para el aceite de ración (LLC) sin silicatos.
diésel (DPF) motor podría causar daños y anular la El sistema se llena en fábrica con re‐
ACEA-C3 = Motores diésel garantía. frigerante que ofrece una excelente
con DPF
Grados de viscosidad del aceite de protección anticorrosiva y anticonge‐
Reposición del aceite de motor motor lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
Se pueden mezclar aceites motor de centración debería mantenerse du‐
Utilice sólo aceite de motor con los
diferentes fabricantes y marcas, rante todo el año. El uso de aditivos
grados de viscosidad SAE 5W-30
siempre que cumplan los requisitos para el refrigerante, destinados
ó 5W-40, 0W-30 ó 0W-40.
del aceite de motor calidad y viscosi‐ a ofrecer protección adicional contra
El grado de viscosidad SAE informa la corrosión o a sellar fugas menores,
dad.
sobre la fluidez del aceite. pueden causar problemas de funcio‐
namiento. El fabricante no se hace
Ir a inicio
Servicio y mantenimiento 197
Ir a inicio
198 Datos técnicos
Ir a inicio
Datos técnicos 199
Ir a inicio
200 Datos técnicos
Ir a inicio
Datos técnicos 201
Prestaciones
Motor A14XER A14NEL A14NET A13DTC A17DT
Velocidad máxima1) [km/h]
Cambio manual 177 188 196 160 –
Cambio automático – – – – 172
1) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Ir a inicio
202 Datos técnicos
Ir a inicio
Datos técnicos 203
Ir a inicio
204 Datos técnicos
Capacidades
Aceite del motor
Motor A14XER A14NEL A14NET A13DTC A17DT
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,0 3,2 5,4
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 54
Ir a inicio
Datos técnicos 205
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A13DTC 195/65 R15, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
205/55 R16,
225/45 R17
225/40 R18 2) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
A17DT 195/65 R153), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
205/55 R16,
225/45 R17
225/40 R18 2) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Ir a inicio
208 Información de clientes
Ir a inicio
Información de clientes 209
Ir a inicio
210
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de arranque en
pendientes ............................. 140
vehículo .................................. 151 Asistente de estabilidad del
Aceite.......................................... 153 remolque ................................ 150
Aceite del motor ......................... 153 Asistente de frenada ................. 140
Airbags y pretensores de Asistente de luz de carretera...... 115
cinturones ................................. 90 Avería ........................................ 136
Aire acondicionado .................... 123 Avería del freno de
Ajuste de los asientos ............. 6, 37 estacionamiento eléctrico ........ 92
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Avisos acústicos ........................ 104
Ajuste de los retrovisores .............. 8
Ajuste del volante .................... 9, 79
B
Ajuste eléctrico ............................ 29 Bandeja plegable ......................... 75
Ajustes memorizados .................. 21 Batería ....................................... 156
Alerta.......................................... 104 Batería, arranque con cables..... 187
Al salir de viaje ............................ 17 Bloqueo automático ............... 24, 96
Anticongelante............................ 154 Bocina .................................... 13, 80
Antideslumbramiento automático 30 Botiquín ....................................... 76
Antideslumbramiento manual ...... 30 C
Argolla de remolque................... 189 Cadenas para nieve .................. 178
Argollas ........................................ 74 Caja de cambios .......................... 16
Argollas de fijación de los Caja de fusibles.......................... 169
anclajes .................................... 57 Caja de fusibles del
Arranque con cables ................. 187 compartimento de carga ........ 172
Arranque del motor .................... 131 Caja de fusibles del
Asientos traseros ......................... 41 compartimento del motor ....... 169
Asistente de aparcamiento ........ 144 Caja de fusibles del tablero de
Asistente de aparcamiento por instrumentos ........................... 171
ultrasonidos .............................. 93 Calefacción .................................. 41
Ir a inicio
211
Ir a inicio
212
Ir a inicio
213
Ir a inicio