Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 41
Portaobjetos ................................. 62
Instrumentos y mandos ............... 77
Iluminación ................................. 116
Climatización ............................. 127
Conducción y manejo ................ 136
Cuidado del vehículo ................. 169
Servicio y mantenimiento ........... 213
Datos técnicos ........................... 216
Información de clientes .............. 289
Índice alfabético ......................... 292
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ a su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ En este Manual de Instrucciones se
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas representan vehículos con volante
seguridad, compatibilidad ecológica de Opel. a la izquierda. El funcionamiento es
y economía. similar para los vehículos con vo‐
La documentación para el cliente de‐ lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
porciona toda la información necesa‐ hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
ria para conducir el vehículo de forma signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. Uso del presente manual ciales correspondientes se pueden
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para nicos".
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas
vehículo. ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
descripciones, incluidas las de la izquierda o derecha, delante o de‐
pantalla y las funciones del menú, trás) se refieren siempre al sentido
pueden no ser válidas para su de marcha.
vehículo a causa de la variante del
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras
Accione los interruptores. Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Extraiga el cinturón de seguridad
posición = mueva el interruptor la altura, enclave. y enclávelo en el cierre. El cinturón de
(1) hacia delante / ha‐ seguridad no debe estar retorcido
Reposacabezas 3 41.
cia atrás y debe quedar bien ajustado al
altura = mueva el interruptor cuerpo. El respaldo no debe estar de‐
(1) hacia arriba / hacia masiado inclinado hacia atrás (má‐
abajo ximo aprox. 25°).
inclinación = mueva el interruptor Para soltar el cinturón, pulse el botón
(1) hacia arriba / hacia rojo del cierre.
abajo en la parte de‐
Posición de asiento 3 43, Cinturo‐
lantera
nes de seguridad 3 48, Sistema de
respaldo = gire el interruptor (2)
hacia delante / hacia airbags 3 52.
atrás
En pocas palabras 9
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas y lavafaros
2 = velocidad rápida 3 78, Líquido de lavado 3 173.
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
En pocas palabras 15
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta se
Pulse el interruptor basculante para acciona durante varios ciclos.
activar el limpialuneta:
arriba = funcionamiento continuo La resistencia térmica se acciona pul‐
abajo = funcionamiento intermi‐ sando el botón Ü.
tente Luneta térmica trasera 3 37.
Limpia/lavaluneta 3 80
16 En pocas palabras
P = estacionamiento
R = marcha atrás
Pulse el botón V. Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
pise el pedal de embrague, pulse el D = marcha hacia delante
Ponga el mando de la temperatura en
el nivel más cálido. botón de desbloqueo de la palanca Modo manual: mueva la palanca se‐
selectora y engrane la marcha. lectora desde D hacia la izquierda.
Refrigeración n conectada.
Si la marcha no entra con facilidad, < = marcha más larga
Luneta térmica trasera Ü conectada. ponga la palanca en punto muerto, ] = marcha más corta
Climatizador automático 3 127. suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha. verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 145. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
En pocas palabras 17
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 194, 3 245.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 171.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1
sores, asientos y cinturones de se‐ ■ mueva ligeramente el volante para
guridad 3 33, 3 43, 3 50. desactivar el bloqueo
■ El funcionamiento de los frenos ■ accione el embrague y el freno
a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos. ■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador
■ con motor diésel: gire la llave a la
posición 2 para el precalentamiento
y espere hasta que se apague el
testigo de control !
■ gire la llave a la posición 3 y suél‐
tela
Arranque del motor 3 137.
18 En pocas palabras
Despliegue la llave y abra la unidad. Los ajustes guardados se utilizan au‐ Cierre centralizado
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tomáticamente la próxima vez que se
tando atención a la posición de mon‐ inserte la llave memorizada en la ce‐ Permite bloquear y desbloquear las
taje. Cierre la unidad y sincronice el rradura del encendido y se gire a la puertas, el compartimento de carga
mando a distancia. posición 1 3 137. y la tapa del depósito de combustible.
Para ello es necesario que esté acti‐ Para desbloquear una puerta, debe
Sincronización del mando vado Personalización conductor en tirar de la manilla interior de la puerta.
a distancia los ajustes personales de la Si tira de la manilla más de una vez,
Después de sustituir la pila, desblo‐ pantalla de información gráfica. Esta se abrirá la puerta.
quee la puerta con la llave en la ce‐ opción debe configurarse para cada Nota
rradura de la puerta del conductor. El llave utilizada. En vehículos equipa‐ En caso de accidente con desplie‐
mando a distancia se sincronizará dos con gue de los airbags o pretensores de
cuando conecte el encendido. pantalla de información en color, la cinturones, el vehículo se desblo‐
personalización está activada perma‐ quea automáticamente.
Ajustes memorizados nentemente.
Desbloqueo
También se memorizan los ajustes
Cuando se saca la llave de la cerra‐
del asiento del conductor y de los re‐
dura del encendido, la llave memo‐
trovisores exteriores 3 46.
riza automáticamente los siguientes
ajustes: El asiento eléctrico se coloca auto‐
■ Climatizador automático electró‐ máticamente en la posición memori‐
nico zada al desbloquear y abrir la puerta
del conductor con la llave correspon‐
■ Iluminación diente si está activada la opción
■ Sistema de infoentretenimiento Personalizar con control remoto en la
■ Cierre centralizado pantalla de información en color.
■ Configuración del modo deportivo Personalización del vehículo 3 110.
■ Configuración de confort
22 Llaves, puertas y ventanillas
Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Llaves, puertas y ventanillas 23
9 Advertencia Puertas
Utilice los seguros para niños Compartimento de carga
siempre que viajen niños en los
asientos traseros. Portón trasero
Accionamiento con el mando Accionamiento con el conmutador en Accionamiento con los mandos en el
a distancia la puerta del conductor portón trasero
Mantenga pulsado el botón x hasta Mantenga pulsado el botón G Para abrir el portón trasero, man‐
que el portón trasero se empiece hasta que el portón trasero se em‐ tenga pulsado el panel táctil situado
a abrir o cerrar. piece a abrir o cerrar. debajo de la moldura hasta que el
portón trasero empiece a moverse.
28 Llaves, puertas y ventanillas
Nota
Portón trasero eléctrico: si los ele‐
Seguridad del vehículo Activación
vadores hidráulicos del portón tra‐
sero abierto pierden presión, parpa‐
Sistema antirrobo
dearán las luces traseras y sonará
un aviso acústico. El portón trasero 9 Advertencia
permanecerá abierto durante un
momento y luego se cerrará lenta‐ ¡No utilice el sistema si hay perso‐
mente. Recurra a la ayuda de un ta‐ nas en el interior del vehículo! Las
ller. puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
Nota
El accionamiento del portón trasero El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
eléctrico se desactiva si la carga de camente todas las puertas. Para ac‐
la batería es baja. En este caso, el tivar el sistema, todas las puertas de‐
portón trasero puede accionarse ben estar cerradas. Pulse dos veces el botón e del mando
manualmente. a distancia en menos de
Si el encendido estaba conectado, se
Nota debe abrir y cerrar una vez la puerta 15 segundos.
Con el portón trasero eléctrico des‐ del conductor para poder asegurar el
activado y todas las puertas desblo‐ vehículo. Sistema de alarma
queadas, el portón trasero puede
accionarse manualmente. En este
Al desbloquear el vehículo se desac‐ antirrobo
tiva el sistema antirrobo mecánico.
caso, el cierre manual del portón tra‐ El sistema de alarma antirrobo se
Esto no es posible con el botón del
sero requiere bastante más fuerza. combina con el sistema antirrobo me‐
cierre centralizado.
cánico.
Nota
Si se montan determinados acceso‐
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Llaves, puertas y ventanillas 31
El sistema vigila: Activación sin vigilancia del 1. Cierre el portón trasero, el capó,
■ Las puertas, el portón trasero y el habitáculo y de la inclinación del las ventanillas y el techo solar.
capó vehículo 2. Pulse el botón o. El LED del bo‐
■ El habitáculo, incluido el comparti‐ tón o se enciende durante un
mento de carga máximo de 10 minutos.
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si 3. Cierre las puertas.
lo elevan 4. Conecte el sistema de alarma an‐
■ El encendido tirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
Activación centro de información del conductor.
■ Se activa automáticamente
30 segundos después de bloquear LED de estado
el vehículo (inicialización del sis‐
tema)
■ Se activa directamente pulsando
de nuevo e en el mando a distancia Desactive la vigilancia del habitáculo
después del bloqueo y de la inclinación del vehículo
Nota cuando se queden animales en el ve‐
Las modificaciones del interior del hículo, debido al elevado volumen de
vehículo, como el uso de fundas de señales ultrasónicas y a que los mo‐
asiento, y las ventanillas o el techo vimientos dispararán la alarma. Tam‐
solar abiertos, podrían perturbar la bién debe desactivarse cuando el ve‐
función de vigilancia del habitáculo. hículo viaje en ferry o tren.
Ajuste eléctrico
Antideslumbramiento Ventanillas
automático
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐ Accione el interruptor de la ventanilla
valunas eléctricos. Hay riesgo de correspondiente: pulse para abrir
lesiones, especialmente para los o tire para cerrar.
Se reduce automáticamente el des‐ niños.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
lumbramiento de los vehículos que Si hay niños en los asientos trase‐ mer fiador: la ventanilla sube o baja
tiene detrás por la noche. ros, active el seguro para niños de mientras esté accionado el interrup‐
los elevalunas eléctricos. tor.
Observe atentamente las ventani‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el
llas cuando las cierre. Asegúrese segundo fiador y luego suelte: la ven‐
de que nada quede atrapado tanilla sube o baja automáticamente
mientras se mueven. con la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, vuelva
Conecte el encendido para accionar a accionar el interruptor en la misma
los elevalunas eléctricos. dirección.
36 Llaves, puertas y ventanillas
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera Si los parasoles tienen espejos inte‐
eléctricos grados, las tapas de los espejos de‐
Si las ventanillas no se pueden cerrar ben estar cerradas durante la mar‐
automáticamente (p. ej., después de cha.
desconectar la batería del vehículo),
aparece un mensaje de advertencia Persianas
o un código de advertencia en el cen‐
Para protegerse del sol en los asien‐
tro de información del conductor.
tos traseros, tire de la persiana hacia
Mensajes del vehículo 3 101. arriba usando el asa y engánchela en
Active la electrónica de las ventani‐ la parte superior del marco de la
llas del siguiente modo: puerta.
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la Se conecta pulsando el botón Ü.
ventanilla esté cerrada y man‐ La calefacción funciona con el motor
tenga el interruptor así durante en marcha y se desconecta automá‐
otros 2 segundos. ticamente poco tiempo después.
4. Repita la operación para cada Dependiendo del tipo de motor, la lu‐
ventanilla. neta térmica trasera se conecta auto‐
máticamente durante la limpieza del
filtro de partículas diésel.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir
o bascular hacia un lado para evitar
el deslumbramiento.
38 Llaves, puertas y ventanillas
Ajuste de la altura
Pulse el botón, ajuste la altura y en‐
El borde superior del resposacabe‐ clave.
zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
42 Asientos, sistemas de seguridad
Ajuste de la inclinación
Bascule el borde inferior del reposa‐
cabezas hacia delante o hacia atrás.
Ajuste de la altura
Tire hacia arriba del reposacabezas
o pulse los resortes de retención para
desbloquearlos y baje el reposacabe‐
zas.
Reposacabezas activos
En caso de impacto trasero, la parte
delantera de los reposacabezas acti‐
vos se mueven un poco hacia de‐
lante. De este modo, la cabeza que‐
dará sujeta y se reducirá el riesgo de
lesiones por el efecto de la sacudida.
Asientos, sistemas de seguridad 43
Tire del asidero, deslice el asiento, Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Pulse el interruptor
suelte el asidero. ción y suelte la palanca. Deje que el arriba = asiento más alto
respaldo enclave audiblemente. abajo = asiento más bajo
Asientos, sistemas de seguridad 45
Ajuste del asiento eléctrico Posición del asiento Función de memoria de los
Mueva la parte delantera del interrup‐ ajustes del asiento eléctrico y de
9 Advertencia tor hacia delante / hacia atrás. los retrovisores exteriores
Se pueden guardar dos ajustes dife‐
Debe tener cuidado al accionar los Altura del asiento rentes del asiento y los retrovisores.
asientos eléctricos. Hay riesgo de Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐
cia abajo. Ajustes memorizados 3 21, Persona‐
lesiones, especialmente para los lización del vehículo 3 110.
niños. Podrían quedar objetos
atrapados. Inclinación del asiento
Observe atentamente los asientos Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐
cuando los ajuste. Informe ade‐ cia abajo en la parte delantera.
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Respaldo del asiento
Memorización de ajustes
■ Ajuste primero el asiento del con‐
ductor y luego los retrovisores ex‐
teriores.
Nota
9 Advertencia Procure que los cinturones no que‐ 9 Advertencia
den atrapados ni sufran daños cau‐
Abróchese el cinturón de seguri‐ sados por el calzado u objetos con La manipulación incorrecta (por
dad antes de cada viaje. bordes afilados. Evite que entre su‐ ejemplo, durante el desmontaje
En caso de un accidente, las per‐ ciedad en los retractores de los cin‐ o montaje de los cinturones)
sonas que no llevan los cinturones turones. puede disparar los pretensores de
de seguridad ponen en peligro sus cinturones.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
vidas y las de los demás ocupan‐
dad X 3 89. La activación de los pretensores de
tes.
cinturones se indica mediante la ilu‐
Limitadores de fuerza de los minación permanente del testigo de
Los cinturones de seguridad están di‐
señados para ser utilizados por una cinturones control v 3 89.
sola persona a la vez. No son ade‐ En los asientos delanteros, este dis‐ Los pretensores de cinturones acti‐
cuados para personas que midan positivo reduce la fuerza sobre el vados deben sustituirse en un taller.
menos de 150 cm. Sistema de segu‐ cuerpo al desbloquear de forma Los pretensores se activan sólo una
ridad infantil 3 56. amortiguada el cinturón durante una vez.
colisión.
Compruebe periódicamente que to‐ Nota
das las piezas del sistema de cintu‐ Pretensores de los cinturones No está permitido montar acceso‐
rones funcionan bien y no presentan rios ni colocar objetos que puedan
daños.
de seguridad
menoscabar el funcionamiento de
En caso de colisiones frontales y tra‐
Haga sustituir cualquier componente los pretensores de cinturones. No
seras, a partir de una determinada
dañado. Después de un accidente, realice modificaciones en los com‐
gravedad, se tensan los cinturones
haga sustituir los cinturones y los pre‐ ponentes de los pretensores de cin‐
de seguridad delanteros.
tensores disparados en un taller. turones porque se podría anular el
permiso de circulación del vehículo.
50 Asientos, sistemas de seguridad
Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
durante el embarazo
tivados en un taller. Además, podría
El sistema del airbag está formado
ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
flan en milisegundos. También se
No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
9 Advertencia los airbags pueden dispararse. Testigo de control v del sistema de
airbags 3 89.
El cinturón abdominal debe pasar Nota
lo más bajo posible sobre la pelvis, La unidad electrónica de control del
para evitar la presión sobre el ab‐ sistema de airbags y de los preten‐ Sistema de airbags
domen. sores de cinturones está situada en frontales
la zona de la consola central. No se El sistema de airbags frontales se
deben depositar objetos magnéticos compone de un airbag en el volante
en dicha zona. y uno en el tablero de instrumentos,
No pegue nada en las tapas de los en el lado del acompañante. Se pue‐
airbags ni los cubra con ningún otro den identificar por el rótulo AIRBAG.
material.
Asientos, sistemas de seguridad 53
Sistema de airbags
laterales
También hay una pegatina de adver‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
tencia en el lateral del tablero de ins‐ pacto y reducen considerablemente,
trumentos, visible con la puerta del por tanto, el riesgo de que los ocu‐
acompañante abierta. pantes de los asientos delanteros su‐
El sistema del airbag delantero se ac‐ fran lesiones en la parte superior del
tiva en caso de impacto frontal de una cuerpo y la cabeza.
cierta gravedad. El encendido debe
estar conectado. 9 Advertencia
El sistema de airbags laterales se
Sólo se obtiene una protección compone de un airbag en cada res‐
óptima cuando el asiento está en paldo de los asientos delanteros
la posición correcta 3 43. y uno en los respaldos de los asientos
exteriores traseros. Se pueden iden‐
No debe haber obstáculos en la tificar por el rótulo AIRBAG.
zona de inflado de los airbags.
54 Asientos, sistemas de seguridad
Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐ Peligro de muerte para una per‐
leccionar la posición:
airbags sona adulta en un asiento con el
* = los airbags del acompañante airbag del acompañante desacti‐
Deben desactivarse los sistemas de están desactivados y no se in‐ vado.
airbag frontal y lateral para el asiento flarán en caso de colisión. Se
del acompañante si se va a montar un enciende el testigo de control
sistema de retención infantil en dicho * de forma permanente. Se
asiento. El sistema de airbags de cor‐ puede montar un sistema de
tina, los pretensores de cinturones retención infantil de acuerdo
y todos los sistemas de airbag del con el cuadro Posiciones de
conductor permanecerán activados. montaje del sistema de reten‐
ción infantil 3 58. Ningún
adulto debe ocupar el asiento
del acompañante.
V = los airbags del acompañante
están activados. No debe
montarse ningún sistema de
seguridad infantil.
En caso de colisión, los sistemas de
airbag para el asiento del acompa‐
9 Peligro ñante se inflarán siempre que el tes‐
tigo de control * no esté encendido.
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ Si los dos indicadores de control se
fantil en un asiento con el airbag encienden a la vez, hay un error del
El sistema del airbag del acompa‐ del acompañante activado. sistema. El estado del sistema no se
ñante delantero puede desactivarse puede determinar y, por tanto, no
con un interruptor accionado por llave debe ocupar nadie el asiento del
situado en el lado derecho del panel acompañante. Vaya a un taller inme‐
de instrumentos. diatamente.
56 Asientos, sistemas de seguridad
1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si el sistema de retención infantil
se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese
de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Asientos, sistemas de seguridad 59
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐
miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
60 Asientos, sistemas de seguridad
Los respaldos estarán bien enclava‐ El cinturón de seguridad del asiento Tire del asa y abra la tapa.
dos cuando no se vean ninguna de central podría bloquearse si el res‐ Sirve para transportar objetos largos
las dos marcas rojas laterales, cerca paldo se endereza demasiado rápi‐ y estrechos.
de la palanca de desbloqueo. damente. Para desbloquear el retrac‐
Asegúrese de que la tapa enclave
tor, introduzca el cinturón de seguri‐
después de levantarla.
9 Advertencia dad o tire de él unos 20 milímetros
y luego suéltelo.
Sólo se debe conducir el vehículo
si los respaldos están bien encla‐ Apertura de la escotilla en el
vados en su posición. En caso respaldo central trasero
contrario, hay riesgo de lesiones Baje el reposabrazos trasero.
personales o daños en la carga
o el vehículo si hay un frenazo
brusco o una colisión.
66 Portaobjetos
Cubierta del
compartimento de carga
No coloque ningún objeto sobre la cu‐
bierta.
Versión 5 puertas
Desmontar la cubierta
Sistema organizador de la
carga
FlexOrganizer es un sistema flexible Inserte los adaptadores en la posi‐
para dividir el compartimento de ción deseada de los carriles. Una en‐
carga. tre sí los componentes de la varilla de
la red.
Portaobjetos 69
Para montarla, empuje un poco para Montaje de los ganchos en los Caja de servicio
unir las varillas y métalas en los orifi‐ carriles
cios correspondientes de los adapta‐
dores.
Para desmontarla, empuje un poco
las varillas entre sí y extráigalas de
los adaptadores.
Bolsillo de red
Fije los ganchos de las correas pe‐ Para desbloquearlo, gire el cartucho
queñas en los lazos de montaje del ligeramente hacia atrás y extráigalo
sistema de anclaje superior, en la hacia arriba de las fijaciones.
parte posterior de los respaldos tra‐ Extraiga la red del cartucho y enclave
seros abatidos. la varilla de la red en un lado, en la Montaje del cartucho
Fije los ganchos de las correas más abertura de montaje trasera del Desmonte la cubierta del comparti‐
anchas en los dispositivos de blo‐ marco del techo. Comprima la varilla mento de carga.
queo de los respaldos traseros. y enclávela en el otro lado.
Desmontaje del cartucho
Enrolle la red de seguridad.
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga 3 66.
72 Portaobjetos
Sports Tourer con barras de techo Información sobre la ■ Asegure los objetos sueltos en el
compartimento de carga para evitar
carga que se muevan.
■ Cuando se transporten objetos en
el compartimento de carga, los res‐
paldos de los asientos traseros no
deben estar inclinados hacia de‐
lante.
■ La carga no debe sobresalir por en‐
cima del borde superior de los res‐
paldos.
■ No coloque objetos sobre la cu‐
bierta del compartimento de carga
Para fijar el portaequipajes de techo, ni en el tablero de instrumentos; no
inserte los pernos de montaje en los tape el sensor situado en la parte
orificios indicados en la ilustración. superior del tablero de instrumen‐
■ Los objetos pesados en el compar‐ tos.
timento de carga deben colocarse ■ La carga no debe obstaculizar el
apoyados contra los respaldos de accionamiento de los pedales, el
los asientos. Asegúrese de que los freno de estacionamiento o la pa‐
respaldos estén bien enclavados, lanca de cambios, ni impedir la li‐
es decir, que ya no se vean las mar‐ bertad de movimientos del conduc‐
cas rojas junto a la palanca de des‐ tor. No se deben dejar objetos suel‐
bloqueo. Si se pueden apilar los tos en el habitáculo.
objetos, los más pesados deben
colocarse abajo. ■ No conduzca con el compartimento
de carga abierto.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas 3 68.
76 Portaobjetos
Mandos ........................................ 77
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 84
Pantallas de información ............. 96
Mensajes del vehículo ............... 101
Ordenador de a bordo ............... 109
Personalización del vehículo ..... 110
El sistema de infoentretenimiento y el
regulador de velocidad se pueden
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ manejar con los mandos en el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐ lante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Regulador de velocidad 3 153.
bloqueada.
78 Instrumentos y mandos
Limpiaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Pulse el interruptor basculante para El limpialuneta se conecta automáti‐
quido de lavado sobre el parabrisas activar el limpialuneta: camente cuando está conectado el
y el limpialuneta se realiza el barrido posición = funcionamiento conti‐ limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
varias veces. superior nuo cha atrás.
Si los faros están encendidos, tam‐ posición = funcionamiento inter‐ La activación o desactivación de esta
bién se pulveriza líquido sobre los fa‐ inferior mitente función se puede cambiar en el menú
ros. Posteriormente, el sistema lava‐ posición = desconectar Ajustes de la
faros no funciona durante 2 minutos. central pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 110.
Limpia/lavaluneta El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo.
Temperatura exterior
9 Peligro
¡La toma de corriente funciona
El consumo máximo no debe superar con una tensión eléctrica alta!
los 120 vatios.
Las tomas de corriente de 12 V están Las tomas de corriente se desactivan
situadas en la parte delantera y tra‐ al desconectar el encendido. Ade‐
sera de la consola central. más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
tería es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Instrumentos y mandos 83
Encendedor
Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones En la pantalla de gama alta, la vida Pulse el botón MENU para seleccio‐
de conducción, la indicación del in‐ útil restante del aceite se indica en el nar Menú de información del
tervalo de cambio de aceite del motor Menú de información del vehículo. vehículo.
y del filtro puede variar considerable‐
mente. En la pantalla de gama media , la vida Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
útil restante del aceite se indica me‐ nar Indice del estado útil del aceite.
diante el testigo de control I. El en‐ Para que el sistema funcione correc‐
cendido tiene que estar conectado tamente, se debe reiniciar cada vez
pero el motor parado. que se cambie el aceite del motor.
El menú y la función se pueden se‐ Recurra a la ayuda de un taller.
leccionar mediante los botones en la Pulse el botón SET/CLR para reini‐
palanca de los intermitentes. ciarlo. El encendido tiene que estar
Para ver la vida útil restante del aceite conectado pero el motor parado.
del motor: Cuando el sistema calcula que la vida
útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece Cambie pronto el
Instrumentos y mandos 87
aceite del motor o un código de ad‐ Los colores de los testigos de control
vertencia en el centro de información significan lo siguiente:
del conductor. Acuda a un taller para Rojo = Peligro, recordatorio im‐
cambiar el aceite del motor y el filtro portante
en el plazo de una semana o cuando Amarillo = Aviso, información, ave‐
haya recorrido 500 km (lo que ocurra ría
primero). Verde = Confirmación de activa‐
Centro de información del conductor ción
3 96. Azul = Confirmación de activa‐
Información de servicio 3 213. ción
Blanco = Confirmación de activa‐
ción
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. La posición de los testigos
de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐
tar el encendido, se iluminarán bre‐
vemente la mayoría de los testigos de
control a modo de prueba funcional.
88 Instrumentos y mandos
Al conectar el encendido, el testigo de El airbag frontal del acompañante Si se enciende con el motor en
control se enciende durante unos está activado. marcha
4 segundos. Si no se enciende, no se * se enciende en amarillo. Detenga el vehículo y pare el motor.
apaga al cabo de 4 segundos o si se La batería no se carga. La refrigera‐
enciende durante la marcha, hay una El airbag frontal del acompañante
está desactivado 3 55. ción del motor puede estar interrum‐
avería en el sistema de airbags. Re‐ pida. La unidad de servofreno puede
curra a la ayuda de un taller. Los air‐ perder eficacia. Recurra a la ayuda
bags y los pretensores de cinturones 9 Peligro
de un taller.
podrían no dispararse en caso de ac‐
cidente. Peligro de muerte para el niño si
La activación de los pretensores de
se usa un sistema de retención in‐ Testigo de averías (MIL)
fantil junto con un airbag del
cinturones o los airbags se indica me‐ acompañante activado. Z se enciende o parpadea en ama‐
diante la iluminación permanente del rillo.
testigo v. Peligro de muerte para una per‐
sona adulta con un airbag del Se ilumina al conectar el encendido
acompañante desactivado. y se apaga poco después de arrancar
9 Advertencia el motor.
Haga subsanar la causa de la ave‐ Sistema de carga Si se enciende con el motor en
ría en un taller inmediatamente. p se enciende en rojo. marcha
Se ilumina al conectar el encendido Avería en el sistema de control de
Pretensores de cinturones, sistema emisiones. Pueden excederse los lí‐
de airbags 3 48, 3 52. y se apaga poco después de arrancar
el motor. mites de emisiones permitidos. Re‐
curra inmediatamente a la ayuda de
Desactivación de los un taller.
airbags
V se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 91
Las luces exteriores están encendi‐ Después de conectar el encendido, el Se enciende en verde
das 3 116. testigo de control f parpadea durante Se ha memorizado una velocidad de‐
unos 4 segundos para recordarle que terminada.
se ha activado el sistema 3 118.
Luz de carretera Regulador de velocidad 3 153
Control automático de las luces
C se enciende en azul. 3 117.
Se enciende cuando está conectada Puerta abierta
la luz de carretera y cuando se accio‐ h se enciende en rojo.
nan las ráfagas 3 117. Luces antiniebla
Hay abierta una puerta o el portón
> se enciende en verde.
Asistente de luz de carretera trasero.
Los faros antiniebla están conecta‐
l se enciende en verde. dos 3 122.
El asistente de luz de carretera está
activado 3 119.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
Sistema de faros El piloto antiniebla está encendido
adaptativos 3 122.
f se enciende o parpadea en amari‐
llo. Regulador de velocidad
Se enciende m se enciende en blanco o verde.
Avería en el sistema.
Se enciende en blanco
Recurra a la ayuda de un taller. El sistema está encendido.
Parpadea
El sistema está cambiado a luz de
cruce simétrica.
96 Instrumentos y mandos
Pantalla de información
gráfica, pantalla de
información en color
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una
pantalla de información gráfica o en color
. La pantalla de información está si‐
tuada en el tablero de instrumentos,
Los submenús son los siguientes:
encima del sistema de infoentreteni‐
Menú de información de viaje/com‐ ■ T.aceite: Indicación de la tempera‐ miento.
bustible, ordenador de a bordo tura del aceite.
3 109. ■ P.aceit.: Indicación de la presión
Asistente de señales de tráfico del aceite.
3 105. ■ Pr.refuerz.: Indicación de la presión
Sistema de control de presión de los de sobrealimentación.
neumáticos 3 194. ■ Lap Timer: Indicación de velocidad
Sistema de ayuda de aparcamiento parcial, velocidad máxima, veloci‐
avanzada 3 155. dad promedia y tiempo promedio.
Siga las instrucciones dadas en el
submenú.
Instrumentos y mandos 99
■ mensajes del vehículo 3 101 Las selecciones se realizan me‐ Seleccione una función a través de
■ ajustes de personalización del ve‐ diante: los botones del sistema de infotain‐
hículo 3 110 ■ menús ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada.
El tipo de información y su represen‐ ■ botones de función y el botón mul‐
tación dependen del equipamiento tifunción del sistema de infoentre‐ El botón multifunción se usa para se‐
del vehículo y los ajustes efectuados. tenimiento leccionar una opción y para confir‐
mar.
■ botones de función y el botón mul‐
Selección de menús y ajustes tifunción de la unidad multifunción Selección con la unidad multifunción
Se accede a los menús y los ajustes en la consola central.
mediante la pantalla.
Selección con el sistema de
infoentretenimiento
Botón multifunción
El botón multifunción es el elemento
Personalización del vehículo 3 110,
Ajustes memorizados 3 21.
Mensajes del vehículo
de control central de los menús: Los mensajes aparecen sobre todo
Girar en el centro de información del con‐
■ Para destacar una opción de menú ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐
■ Para configurar un valor numérico
tico.
o mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ Para seleccionar o activar la opción
destacada
■ Para confirmar un valor configu‐
rado
■ Para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
■ salir de un menú sin cambiar la con‐
figuración
Pulse el botón SET/CLR, el botón
■ volver de un submenú a un menú MENU o gire la rueda de ajuste para
superior confirmar un mensaje.
■ eliminar el último carácter de una
secuencia de caracteres
Mantener el botón pulsado unos se‐
gundos para eliminar toda la entrada.
102 Instrumentos y mandos
Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
pantalla de gama media
5 Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce
derecha
6 Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de estaciona‐ 21 Avería de la luz lateral izquierda
miento eléctrico
22 Avería de la luz lateral derecha
7 Gire el volante, desconecte el
encendido y vuélvalo 23 Avería de la luz de marcha atrás
a conectar 24 Avería de la luz de la matrícula
9 Gire el volante vuelva 25 Avería del intermitente
a encender el motor delantero izquierdo
12 Vehículo sobrecargado 26 Avería del intermitente trasero
13 Compresor sobrecalentado izquierdo
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos. 15 Avería de la tercera luz de freno 27 Avería del intermitente
delantero derecho
N.º Mensaje del vehículo 16 Avería de la luz de freno
28 Avería del intermitente trasero
2 No se detecta ningún mando 17 Fallo del sistema nivelación de derecho
a distancia, pulse el pedal del faros
embrague para reiniciar 29 Compruebe la luz de freno del
18 Avería de la luz de cruce remolque
3 Nivel bajo del refrigerante del izquierda
motor 30 Compruebe la luz de marcha
19 Avería de la luz antiniebla atrás del remolque
4 Aire acondicionado trasera
desconectado 31 Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque
Instrumentos y mandos 103
N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
32 Compruebe el intermitente 55 El filtro de partículas diésel está 68 Revisión de la dirección
derecho del remolque lleno 3 139 asistida
33 Compruebe la luz antiniebla 56 Desequilibrio de presión en las 69 Revisión del sistema de
trasera del remolque ruedas delanteras suspensión
34 Compruebe la luz trasera del 57 Desequilibrio de presión en las 70 Revisión del sistema de
remolque ruedas traseras nivelación
35 Sustituya la pila del mando 58 Neumáticos sin sensor TPMS 71 Revisión del eje trasero
a distancia
59 Abra y después cierre la 73 Revisión del sistema de
48 Limpie la zona de alerta ciega ventanilla del conductor tracción total
lateral
60 Abra y después cierre la 74 Revisión de AFL
49 Aviso de cambio de carril no ventanilla del acompañante
disponible 75 Revisión del aire acondicionado
61 Abra y después cierre la
50 Sistema de protección de ventanilla trasera izquierda 76 Revisión de la zona de alerta
peatones activado - Reajsute ciega lateral
del capó 62 Abra y después cierre la
ventanilla trasera derecha 77 Revisión del aviso de cambio
51 Brújula no disponible de carril
65 Intento de robo
53 Apriete el tapón del 78 Revisión del sistema de
combustible 66 Revisión del sistema de alarma protección de los peatones
antirrobo
54 Agua en el filtro del combustible 79 Rellene el aceite de motor
67 Revisión del bloqueo del
volante 81 Revisión de la caja de cambios
104 Instrumentos y mandos
N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo de la ■ Sistemas de detección de objetos
pantalla de gama alta ■ Iluminación, sustitución de bombi‐
82 Cambie el aceite del motor llas
pronto
■ Sistema limpia y lavaparabrisas
83 Revisión del control de ■ Puertas, ventanillas
velocidad adaptable
■ Mando a distancia
84 Potencia del motor reducida ■ Cinturones de seguridad
94 Cambie a la posición de esta‐ ■ Sistemas de airbags
cionamiento antes de salir del ■ Motor y caja de cambios
vehículo
■ Presión de los neumáticos
95 Revisión del airbag ■ Filtro de partículas diésel
128 Capó abierto
Mensajes del vehículo en la
145 Compruebe el nivel de líquido Los mensajes del vehículo se mues‐ pantalla de información en color
del lavaparabrisas tran como texto. Siga las instruccio‐ Algunos mensajes importantes apa‐
nes que aparecen en los mensajes. recen adicionalmente en la
174 Batería baja
El sistema muestra mensajes relacio‐ pantalla de información en color.
nados con los temas siguientes: Pulse el botón multifunción para con‐
■ Niveles de líquidos firmar el mensaje. Algunos mensajes
sólo aparecen durante unos segun‐
■ Sistema de alarma antirrobo
dos.
■ Frenos
■ Sistemas de tracción
■ Sistemas de control de la conduc‐
ción
■ Regulador de velocidad
Instrumentos y mandos 105
Función de mensajes
emergentes
Ordenador de a bordo
Los menús y las funciones se pueden
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
Ajustes del teléfono Desempañamiento automát.: Faci‐ Inclin. auto retrovs. m. atrás: Activa
Vea la descripción del sistema info‐ lita el desempañado del parabrisas o desactiva la función del asistente
tainment. seleccionando automáticamente de aparcamiento del retrovisor ex‐
los ajustes necesarios y el modo terior en el lado del acompañante.
Ajustes del vehículo automático del aire acondicionado. Personalización conductor: Activa
Desempañamiento tras. auto: Acti‐ o desactiva la función de persona‐
vación automática de la luneta tér‐ lización.
mica trasera. Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐
tiva o desactiva la conexión auto‐
mática del limpialuneta cuando se
engrana la marcha atrás.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
Ayuda al estacionamiento: Activa
o desactiva el asistente de aparca‐
miento por ultrasonidos.
■ Iluminación ambiente exterior
■ Temperatura y calidad del aire Duración al salir del vehículo: Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ ción de la iluminación al salir.
fica la regulación del ventilador.
■ Ajustes de confort Iluminación exterior al abrir: Activa
Zona temp. al arrancar veh.: Cam‐ o desactiva la iluminación de en‐
bia entre ajuste de la temperatura Volumen de avisos: Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos. trada.
para una zona o para doble zona.
Asiento cond. facilita salida: Activa ■ Cierre centralizado
Modo de climatizador: Active o des‐
active la refrigeración o seleccione o desactiva la función de salida fácil Apertura automática puertas: Ac‐
los ajustes anteriores. del asiento eléctrico. tiva o desactiva la función de blo‐
queo automático de puertas des‐
pués de desconectar el encendido.
Instrumentos y mandos 113
Volumen de las señales: Cambia el Luces al abrir: Activa o desactiva la puerta del conductor o todo el ve‐
volumen de los avisos acústicos. iluminación de entrada. hículo al desbloquear.
Pos. asiento salida fácil: Activa ■ Cierre de puertas Nuevo cierre automático: Activa
o desactiva la función de salida fácil Apertura autom.: Activa o desactiva o desactiva el la función de volver
del asiento eléctrico. la función de bloqueo automático a bloquear automáticamente des‐
Inclin. retrovisor en marcha atrás: de puertas después de desconec‐ pués de desbloquear sin abrir el ve‐
Activa o desactiva la función del tar el encendido. hículo.
asistente de aparcamiento del re‐ Cierre autom. de puertas: Activa Personalizar con control remoto:
trovisor exterior en el lado del o desactiva la función de bloqueo Activa o desactiva la recuperación
acompañante. automático de puertas después de de los ajustes memorizados del
Plegado retrovs. con llavero: Activa iniciar la marcha. asiento eléctrico y los retrovisores
o desactiva la función de plegado exteriores.
Evitar cierre con la puerta abierta:
automático de los retrovisores des‐ Activa o desactiva la función de blo‐ ■ Recuperar ajustes de fábrica
pués de bloquear el vehículo. queo automático de puertas mien‐ Recuperar ajustes de fábrica: Res‐
Limpiaparabr. tras. m. atrás: Activa tras hay una puerta abierta. tablece todos los ajustes a los va‐
o desactiva la conexión automática Cierre retardado de puertas: Activa lores predeterminados.
del limpialuneta cuando se engrana o desactiva la función de bloqueo
la marcha atrás. Ajustes de la pantalla
automático de puertas con retardo.
■ Asistente aparcam./Detec. Ajustes de la pantalla seleccionables:
■ Bloqueo, desbloqueo y arranque
colisiones con el mando a distancia ■ Modalidad diurna: Optimización
Asistente aparc.: Activa o desactiva para condiciones diurnas.
Respuesta apertura remota: Activa
el asistente de aparcamiento por o desactiva la confirmación de las ■ Modalidad nocturna: Optimización
ultrasonidos. luces de emergencia al desblo‐ para condiciones de oscuridad.
■ Iluminar el camino quear. ■ Automático: La pantalla cambia de
Duración al salir del vehículo: Ac‐ Apertura remota: Cambia la confi‐ modo cuando las luces del vehículo
tiva o desactiva y cambia la dura‐ guración para desbloquear sólo la se encienden y se apagan.
ción de la iluminación al salir.
116 Iluminación
Luces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales.
Luces traseras en el Sports Tourer
Hay conjuntos de luces adicionales,
Gire el conmutador de las luces:
que constan de luces traseras y luces
AUTO = Control automático de las de emergencia, situados en el marco
luces: Los faros se encien‐ del portón trasero. Se iluminan
den y apagan automática‐ cuando están activadas y se abre el
mente dependiendo de las portón trasero. Las luces traseras
condiciones de ilumina‐ adicionales sólo sirven como luces de
ción externas. posición cuando el portón trasero
m = activación o desactivación está abierto y no para su uso como
del control automático de luces de circulación.
luces. El conmutador
vuelve a AUTO.
Iluminación 117
Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados Vehículos con sistema de faros
y carga en el compartimento de de xenón
los faros carga
3 = Asiento del conductor ocupado
Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de
de los faros carga
Nivelación dinámica automática de
los faros 3 119.
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
1. Gire la llave a la posición 0.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado 2. Tire de la palanca de los intermi‐
opuesto de la carretera, debe ajustar tentes y espere.
Para adaptar el alcance de los faros los faros para evitar el deslumbra‐ 3. Conecte el encendido.
a la carga del vehículo y evitar el des‐ miento de los vehículos que vienen 4. Al cabo de unos 5 segundos, el
lumbramiento: gire la rueda de de frente. testigo de control f empieza
ajuste ? hasta la posición requerida.
a parpadear y se oye un aviso
0 = Asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros acústico.
1 = Todos los asientos ocupados halógenos
Testigo de control f 3 95.
Haga regular los faros en un taller.
Cada vez que se conecte el encen‐
dido, parpadea f como recordatorio
durante unos 4 segundos.
Iluminación 119
Iluminación dinámica en curvas Testigo de control f 3 95. Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
Función de marcha atrás de carretera.
Si los faros están encendidos y se El testigo de control verde l se en‐
engrana la marcha atrás, se conecta ciende de forma permanente cuando
la iluminación estática en ambos la‐ el asistente está activado, el testigo
dos. Permanece encendida durante azul 7 se enciende cuando la luz de
20 segundos después de desengra‐ carretera está encendida.
nar la marcha atrás o hasta circular
a más de 17 km/h hacia delante. Testigo de control l 3 95.
El asistente de luz de carretera se ac‐
Asistente de luz de carretera tiva pulsando dos veces la palanca de
Esta característica permite usar la luz los intermitentes.
de carretera como luz principal para Para desactivarlo, pulse una vez la
El haz de luz gira en función del án‐ circular de noche y cuando la veloci‐ palanca de los intermitentes. Tam‐
gulo del volante y de la velocidad, dad del vehículo es superior bién se desactiva cuando se conec‐
mejorando la iluminación en curvas. a 40 km/h. tan las luces antiniebla.
Testigo de control f 3 95. Se cambia a luz de cruce cuando: Si se activan las ráfagas cuando es‐
■ la cámara en el parabrisas detecta tán encendidas las luces de carre‐
Iluminación estática en curvas las luces de vehículos que vienen tera, se desactivará el asistente de
En giros cerrados o cruces, depen‐ de frente o por detrás luz de carretera.
diendo del ángulo de la dirección o de ■ la velocidad del vehículo es inferior Si se activan las ráfagas cuando es‐
los intermitentes, se conecta un re‐ a 20 km/h tán apagadas las luces de carretera,
flector adicional en el lado izquierdo ■ hay niebla o nieva se activará el asistente de luz de ca‐
o derecho que ilumina la carretera en rretera.
la dirección de marcha. Se activa ■ se conduce por áreas urbanas
El último ajuste del asistente de luz de
hasta una velocidad máxima de carretera permanecerá activado al
40 km/h. volver a conectar el encendido.
Iluminación 121
Para emitir tres intermitencias, p. ej., Se accionan con el botón >. Conmutador de las luces en posición
para un cambio de carril, pulse la pa‐ Conmutador de las luces en posición 8: el piloto antiniebla sólo se puede
lanca hasta percibir cierta resistencia AUTO: al conectar los faros antinie‐ conectar junto con los faros antinie‐
y suéltela. bla se encenderán automáticamente bla.
Con un remolque conectado, los in‐ los faros. El piloto antiniebla del vehículo se
termitentes parpadean seis veces si desactiva cuando se lleva un remol‐
se pulsa la palanca hasta el punto de que.
resistencia y luego se suelta.
Piloto antiniebla
Para una indicación más prolongada, Luces de estacionamiento
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Faros antiniebla
Accione el interruptor basculante: Se iluminan junto con la luz de corte‐ Se accionan con los botones s y t
w = Conexión y descone‐ sía delantera dependiendo de la po‐ en las luces de cortesía delanteras
xión automática. sición del interruptor basculante. y traseras.
pulse u = Conectado.
pulse v = Desconectado. Luces en los parasoles
Se encienden al abrir la tapa.
Iluminación 125
Distribución de aire
s = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles
K = hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.
Aire acondicionado El aire acondicionado refrigera y des‐ tacto con aire frío. Si el parabrisas se
humidifica (seca) el aire en cuanto la empaña por fuera, active los limpia‐
temperatura exterior está por encima parabrisas y desactive s.
del punto de congelación. Por eso se Distribución de aire en s: se desac‐
puede condensar agua que sale por tiva la recirculación de aire.
debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐ Refrigeración máxima
humidificar el aire, desconecte la re‐ Abra brevemente las ventanillas para
frigeración para ahorrar combustible. que el aire caliente salga rápida‐
mente.
Sistema de recirculación de ■ Refrigeración n conectada.
aire 4
■ Sistema de recirculación de aire
Se accionan con el botón 4.
4 conectado.
Además del sistema de calefacción 9 Advertencia ■ Pulse el interruptor de distribución
y ventilación, el sistema de aire acon‐ de aire M.
dicionado dispone de: En el modo de recirculación se re‐ ■ Ponga el mando de la temperatura
n = Refrigeración duce el intercambio de aire fresco. en el nivel más frío.
4 = Recirculación de aire En caso de funcionamiento sin re‐ ■ Ponga la velocidad del ventilador al
V = Desempañado y desconge‐ frigeración, aumenta la humedad máximo.
lación del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del ■ Abra todas las salidas.
Asientos calefactados 3 47, Asientos aire del habitáculo disminuye; esto
ventilados 3 48. puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
Refrigeración n
Se acciona con el botón n y sólo fun‐ En condiciones de calor y elevada hu‐
ciona con el motor y el ventilador en medad relativa, el parabrisas podría
marcha. empañarse por fuera al entrar en con‐
Climatización 129
Climatizador de doble zona: para un Velocidad del ventilador, climatizador Velocidad del ventilador, climatizador
ajuste común de la temperatura, uti‐ de una zona de doble zona
lice el menú Ajustes.
Desempañado
y descongelación de los
cristales V
■ Pulse el botón V.
■ Pulse el botón de refrigeración n.
■ La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente,
el ventilador funciona a velocidad
alta.
■ Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü. Gire el conmutador giratorio derecho. Pulse el botón x izquierdo para dis‐
■ Para volver al modo anterior: pulse La velocidad del ventilador seleccio‐ minuir la velocidad del ventilador o el
el botón V. nada se indica mediante el número botón x derecho para aumentarla. La
de segmentos en la pantalla. velocidad del ventilador se indica me‐
Ajustes manuales Si se desconecta el ventilador, el aire diante el número de segmentos en la
Los ajustes del climatizador automá‐ acondicionado también se desactiva. pantalla.
tico se pueden cambiar activando los Para volver al modo automático: Si pulsa el botón izquierdo durante
botones y conmutadores giratorios Pulse el botón AUTO. más tiempo, se desconectan el ven‐
del siguiente modo. Al cambiar un tilador y la refrigeración.
ajuste se desactivará el modo auto‐ Si pulsa el botón derecho durante
mático. más tiempo, el ventilador funciona
con la máxima velocidad.
Climatización 133
Para volver al modo automático: Si no es necesario refrigerar o des‐ En condiciones de calor y elevada hu‐
Pulse el botón AUTO. humidificar el aire, desconecte la re‐ medad relativa, el parabrisas podría
frigeración para ahorrar combustible. empañarse por fuera al entrar en con‐
Distribución de aire tacto con aire frío. Si el parabrisas se
Pulse s, M o K para el ajuste de‐ Recirculación de aire empaña por fuera, active los limpia‐
seado. La activación se indica me‐ automática del control de parabrisas y desactive s.
diante el LED del botón. climatización de dos zonas
s = hacia el parabrisas y las venta‐ El sistema de recirculación de aire Ajustes básicos
nillas delanteras. automática tiene un sensor de hume‐ Algunos ajustes pueden cambiarse
M = hacia la zona de la cabeza me‐ dad del aire, que cambia automática‐ en el menú Ajustes de la
diante salidas de aire regula‐ mente a aire exterior si la humedad pantalla de información. Personaliza‐
bles. del aire interior es demasiado alta. ción del vehículo 3 110.
K = hacia los pies.
Modo manual de recirculación Calefactor auxiliar
Se pueden combinar los ajustes. de aire
Vuelta a la distribución de aire auto‐ Se accionan con el botón 4. Calefactor de aire
mática: Desactive el ajuste corres‐ El sistema Quickheat es un calefactor
pondiente o pulse el botón AUTO. 9 Advertencia eléctrico auxiliar que calienta auto‐
máticamente el aire del habitáculo
Refrigeración En el modo de recirculación se re‐ con mayor rapidez.
Se activa o desactiva con duce el intercambio de aire fresco.
el botón n. En caso de funcionamiento sin re‐
El aire acondicionado refrigera y des‐ frigeración, aumenta la humedad
humidifica (seca) el aire cuando la del aire y se pueden empañar los
temperatura exterior está por encima cristales por dentro. La calidad del
del punto de congelación. Por eso se aire del habitáculo disminuye; esto
puede condensar agua que sale por puede hacer que los ocupantes se
debajo del vehículo. sientan mareados.
134 Climatización
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación y debe incluir:
136 Conducción y manejo
arranque con un breve retardo hasta sistema continuará el proceso de Corte de combustible en
que el motor esté en marcha; véase arranque automáticamente hasta que
Control automático de arranque. el motor esté en marcha. Debido al régimen de retención
Antes de repetir el arranque, o para procedimiento de comprobación, el La alimentación de combustible se
apagar el motor, gire de nuevo la llave motor se pone en marcha con un corta automáticamente durante el ré‐
a la posición 0. breve retardo. gimen de retención, es decir, cuando
Posibles causas de que el motor no se conduce el vehículo con una mar‐
Arranque del vehículo con arranque: cha engranada pero sin pisar el ace‐
temperaturas bajas lerador.
■ El pedal del embrague no está ac‐
Es posible arrancar el motor sin dis‐ cionado (cambio manual)
positivos adicionales de calenta‐ ■ El pedal del freno no está accio‐ Estacionamiento
miento hasta los -25 °С en motores nado o la palanca selectora no está ■ No estacione el vehículo sobre una
diésel y los -30 °C en motores de ga‐ en P o N (cambio automático) superficie fácilmente inflamable. La
solina. Se requiere un aceite de motor elevada temperatura del sistema
con la viscosidad correcta, el com‐ ■ Se ha agotado el tiempo de espera
de escape podría inflamar dicha
bustible adecuado, la realización de superficie.
los servicios de mantenimiento y una Calentamiento del motor turbo
batería con carga suficiente. Con Al arrancar, el par motor disponible ■ Accione siempre el freno de esta‐
temperaturas inferiores a -30 °C, el puede estar limitado durante un cionamiento. Accione el freno de
cambio automático necesita una fase tiempo breve, especialmente cuando estacionamiento manual sin pulsar
de calentamiento de unos 5 minutos. la temperatura del motor es baja. el botón de desbloqueo. En pen‐
La palanca selectora debe estar en la Esta limitación permite al sistema de dientes, aplíquelo con toda la fir‐
posición P. lubricación proteger eficazmente el meza posible. Para reducir el es‐
motor. fuerzo, pise el pedal del freno al
Control automático de arranque mismo tiempo.
Esta función controla el procedi‐ En vehículos con freno de estacio‐
miento de arranque del motor. El con‐ namiento eléctrico, tire del interrup‐
ductor no tiene que sujetar la llave en tor m.
la posición 3. Una vez aplicado, el
Conducción y manejo 139
P = posición de estacionamiento,
las ruedas están bloqueadas;
sólo se debe seleccionar con el
vehículo parado y el freno de Si el pedal del freno no está pisado,
estacionamiento accionado se enciende el testigo de control j.
R = marcha atrás; sólo se debe se‐ Si la palanca selectora no está en P
leccionar con el vehículo pa‐ al desconectar el encendido, parpa‐
rado dea el testigo de control j y P.
N = punto muerto Para seleccionar P o R, pulse el botón
La marcha o el modo seleccionado se D = modo automático con todas las de desbloqueo.
muestra en la pantalla indicadora del marchas
cambio.
142 Conducción y manejo
El motor sólo se puede arrancar con Estacionamiento ] = Para cambiar a una marcha
la palanca en la posición P o N. Con Accione el freno de estacionamiento más corta.
la posición N seleccionada, pise el y seleccione P.
pedal del freno o accione el freno de Si se selecciona una marcha más
estacionamiento antes de arrancar. La llave del encendido sólo se puede larga circulando a una velocidad de‐
sacar cuando la palanca selectora masiado baja, o bien una marcha
No pise el pedal del acelerador mien‐ está en la posición P. más corta a una velocidad dema‐
tras engrana una marcha. Nunca pise siado alta, no se produce el cambio
los pedales del acelerador y del freno de marcha. Esto puede hacer que
al mismo tiempo. Modo manual aparezca un mensaje en la
Con una marcha engranada y el freno pantalla de información del conductor.
suelto, el vehículo avanza lenta‐ En el modo manual no se produce el
mente. cambio automático a una marcha
más larga con regímenes de revolu‐
Efecto de freno del motor ciones altos del motor.
A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta Programas electrónicos de
abajo, vea Modo manual. marcha
Sacar el vehículo "meciéndolo" ■ Mediante el aumento del régimen
del motor, el programa de tempe‐
Sólo se debe "mecer" el vehículo
ratura de funcionamiento pone el
cuando queda atascado en arena,
Mueva la palanca selectora desde la catalizador rápidamente a la tem‐
barro o nieve. Mueva la palanca se‐
posición D hacia la izquierda y luego peratura necesaria.
lectora repetidamente entre D y R. No
revolucione excesivamente el motor hacia delante o hacia atrás. ■ La función de selección automática
y evite una aceleración brusca. < = Para cambiar a una marcha de punto muerto actúa cuando se
más larga. detiene el vehículo con una marcha
de avance y con el pedal del freno
pisado.
Conducción y manejo 143
p. ej., al aparcar con un remolque o en pedal del acelerador. Esto no es po‐ Para accionar el freno de estaciona‐
pendientes, tire del interruptor m dos sible si se acciona el interruptor al miento eléctrico: tire del interruptor
veces. mismo tiempo. m y manténgalo así durante más de
El freno de estacionamiento eléctrico Esta función también resulta útil para 5 segundos. Si se enciende el testigo
se puede activar siempre, aunque el iniciar la marcha en pendientes. de control m, significa que el freno de
encendido esté desconectado. estacionamiento eléctrico está accio‐
El uso agresivo de esta función
nado.
No accione el sistema de freno de es‐ puede reducir la vida útil de las piezas
tacionamiento eléctrico con dema‐ sometidas a desgaste. Para soltar el freno de estaciona‐
siada frecuencia si el motor está pa‐ miento eléctrico: pulse el interruptor
rado; se puede descargar la batería. Frenada dinámica con el vehículo en m y manténgalo así durante más de
movimiento 2 segundos. Si se apaga el testigo de
Antes de salir del vehículo, com‐
Cuando el vehículo está en movi‐ control m, significa que el freno de
pruebe el estado del freno de esta‐
miento y se tira del interruptor m, el estacionamiento eléctrico está
cionamiento eléctrico.
sistema de freno de estacionamiento suelto.
Testigo de control m 3 91. eléctrico desacelera el vehículo, pero Si el testigo de control m parpadea:
no se accionará estáticamente. el freno de estacionamiento eléctrico
Liberación del freno
Conecte el encendido. Mantenga el En cuanto se suelta el interruptor m, no se ha accionado o soltado por
pedal del freno pisado y luego pulse cesará la frenada dinámica. completo. Si parpadea continua‐
el interruptor m. mente, suelte el freno de estaciona‐
Avería miento eléctrico y vuelva a accio‐
Función de inicio de marcha Si hay un fallo en el freno de estacio‐ narlo.
El freno de estacionamiento se suelta namiento eléctrico, se indica me‐
diante el testigo de control j y por un
automáticamente al pisar el pedal de
código numérico o un mensaje del Asistente de frenada
embrague (cambio manual) o al se‐
leccionar una posición de marcha vehículo en el centro de información Al pisar fuerte y rápido el pedal del
(cambio automático) y luego pisar el del conductor. Mensajes del vehículo freno, se frena automáticamente con
3 101. la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Conducción y manejo 149
las respuestas por parte del conduc‐ Cuando las características de con‐
tor y el estado dinámico activo del ve‐ ducción o el estado dinámico del ve‐
hículo. Si fuera necesario, la unidad hículo vuelvan a la situación anterior,
de control del DMC cambia automá‐ el DMC cambiará los ajustes al modo
ticamente los ajustes en el modo de de conducción seleccionado.
conducción seleccionado o, cuando
reconoce grandes variaciones, se Ajustes personalizados en el modo
cambia el modo de conducción mien‐ SPORT
tras duren dichas variaciones. El conductor puede seleccionar las
Por ejemplo, si está activado el modo funciones del modo SPORT cuando
NORMAL y el DMC detecta una con‐ se pulsa el botón SPORT. Estos ajus‐
ducción deportiva, el DMC cambia tes pueden cambiarse en el menú
varios ajustes del modo Normal a op‐ Ajustes de la
pantalla de información. Personaliza‐ El sistema de conducción
ciones más deportivas. El DMC cam‐ OPC Flex Ride permite al conductor
bia al modo SPORT en caso de una ción del vehículo 3 110
elegir entre tres modos:
conducción muy deportiva.
Flex Ride - versión OPC ■ Modo OPC: pulse el botón OPC, se
Si, por ejemplo, está activado el La versión OPC del sistema Flex Ride enciende el LED.
modo TOUR y es necesario frenar funciona del mismo modo que el sis‐
a fondo mientras circula por una ca‐ ■ Modo SPORT: pulse el botón
tema estándar; la única diferencia es SPORT, se enciende el LED.
rretera virada, el DMC detectará la que los modos tienen unas caracte‐
condición dinámica del vehículo rísticas más deportivas. ■ Modo NORMAL: los botones
y cambiará los ajustes de la suspen‐ SPORT y OPC no están pulsados,
sión al modo SPORT para aumentar ningún LED está encendido.
la estabilidad del vehículo. Desactive el modo SPORT y el modo
OPC pulsando de nuevo el botón co‐
rrespondiente.
Conducción y manejo 153
Si está iluminado el LED situado en el Si el sistema no funciona debido ponsabilidad al aceptar el hueco su‐
botón del asistente de aparcamiento, a condiciones temporales (como la gerido para aparcar y en la maniobra
indica que el sistema está listo para presencia de nieve en los sensores), de aparcamiento.
funcionar. se ilumina r o aparece un mensaje El sistema utiliza los sensores del
La presencia de un obstáculo se in‐ en el centro de información del con‐ asistente de aparcamiento combina‐
dica mediante un aviso acústico. El ductor. dos con dos sensores adicionales en
intervalo entre avisos acústicos se Mensajes del vehículo 3 101. ambos lados del parachoques delan‐
acorta conforme el vehículo se tero.
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ Ayuda de aparcamiento
tancia es inferior a 30 cm, el aviso avanzada Activación
acústico es continuo.
Desactivación
Desactive el sistema pulsando el bo‐
tón r.
Se apagará el LED del botón y apa‐
recerá Asistente de aparcamiento
desconectado en el centro de infor‐
mación del conductor.
El sistema se desactiva automática‐
mente a una determinada velocidad.
Avería
El sistema de ayuda de aparcamiento Cuando se busca un hueco para
En caso de avería en el sistema, se
avanzada guía al conductor a la hora aparcar, hay que activar el sistema
ilumina r o aparece un mensaje en
de aparcar mediante instrucciones en pulsando el botón (.
el centro de información del conduc‐
tor. el centro de información del conduc‐ El sistema sólo funciona a una velo‐
tor y señales acústicas. Sin embargo, cidad inferior a 30 km/h.
esto no exime al conductor de su res‐
Conducción y manejo 157
objeto, se puede continuar con la ma‐ El rendimiento de los sistemas de Es posible que los sensores detec‐
niobra de aparcamiento. Si no se re‐ asistencia al aparcamiento puede ten un objeto inexistente (perturba‐
tira el objeto, el sistema se desacti‐ verse reducido por una carga pe‐ ción del eco) debido a perturbacio‐
vará. Pulse el botón ( para activar el sada. nes acústicas o mecánicas exter‐
sistema y buscar un nuevo hueco nas.
para aparcar. Son aplicables condiciones espe‐
ciales si se trata de vehículos más El sistema de ayuda de aparca‐
altos (p. ej., vehículos todoterreno, miento avanzada puede no respon‐
Indicaciones importantes para der a cambios en el espacio para
el uso de los sistemas de monovolúmenes, furgonetas). No
se puede garantizar la identifica‐ aparcar después de iniciar la manio‐
asistencia al aparcamiento ción de objetos en la parte supe‐ bra de aparcamiento en paralelo.
rior de estos vehículos. Aviso de cambio de carril
9 Advertencia
Los objetos con una sección de El sistema de aviso de cambio de ca‐
En determinadas circunstancias, reflexión muy pequeña, como ob‐ rril observa las marcas del carril por
algunas superficies reflectantes jetos estrechos, o los materiales el que circula el vehículo mediante
sobre objetos o ropas, así como blandos pueden no ser detectados una cámara frontal. El sistema de‐
fuentes de ruido externas, pueden por el sistema. tecta los cambios de carril y avisa al
dar lugar a fallos del sistema en la El asistente de aparcamiento no conductor en caso de un cambio in‐
detección de obstáculos. evitará la colisión con objetos que voluntario de carril mediante señales
estén fuera del alcance de detec‐ acústicas y visuales.
ción de los sensores. Los criterios para detectar un cambio
Atención
involuntario de carril son:
Nota
El rendimiento de los sensores Si hay un dispositivo de remolque ■ no se han accionado los intermiten‐
puede verse reducido si están cu‐ montado de fábrica, el asistente de tes
biertos, p. ej., por hielo o nieve. aparcamiento lo detecta automáti‐ ■ no se ha accionado el pedal del
camente. Se desactiva al enchufar freno
el conector.
160 Conducción y manejo
Activación
El sistema de aviso de cambio de ca‐
rril se activa pulsando el botón ). El
LED encendido en el botón indica que
el sistema está conectado. Cuando el
testigo de control ) en el cuadro de Cuando el sistema detecta un cambio Desactivación
instrumentos se enciende en verde, involuntario de carril, el testigo de
El sistema se desactiva pulsando el
el sistema está listo para funcionar. control ) cambia a amarillo y parpa‐
botón ). La desactivación se indica
El sistema sólo funciona a velocida‐ dea. Simultáneamente se activa un
mediante un mensaje en el centro de
des superiores a 60 km/h y si hay aviso acústico.
información del conductor.
marcas de carril. A velocidades inferiores a 60 km/h, el
sistema no funciona.
Conducción y manejo 161
1) Sólo para Rusia: el uso de combustible con una calidad que no cumpla las normas técnicas en vigor (Decreto № 118
del 27.02.2008, modificado el 30.12.2008 № 1076) puede ocasionar daños en el motor y la pérdida de la garantía.
162 Conducción y manejo
2) Sólo para Rusia: el uso de combustible con una calidad que no cumpla las normas técnicas en vigor (Decreto № 118
del 27.02.2008, modificado el 30.12.2008 № 1076) puede ocasionar daños en el motor y la pérdida de la garantía.
Conducción y manejo 163
9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.
Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐
abrir con el vehículo desbloqueado. ganchar en el soporte de la tapa del
En caso de repostar combustible Desbloquee la tapa del depósito de depósito de combustible.
incorrecto, no conecte el encen‐ combustible pulsando sobre la Para cerrar, gire el tapón del depósito
dido. misma. hacia la derecha hasta que haga clic.
La tapa del depósito de combustible Versión de gasolina y diésel Versión de etanol E85
está situada en el lado trasero dere‐ Para abrir, gire el tapón lentamente Para abrir, gire el tapón del depósito
cho del vehículo. hacia la izquierda. un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
El tapón del depósito se puede en‐
ganchar en el soporte de la tapa del
depósito de combustible.
164 Conducción y manejo
Guardar/ocultar la barra de
rótula
Cuando se tira del asa de desbloqueo Cuando se tira del asa de desbloqueo
y se desenclava la rótula, suena un y se desenclava la rótula, suena un
aviso acústico. aviso acústico.
Una vez desbloqueada, coja la barra Tire del asa situada debajo del panel
de rótula y levántela hasta que quede del parachoques trasero en un án‐
enclavada. gulo de aprox. 45° al suelo.
Asegúrese de enclavar correcta‐
mente la barra de rótula y de volver
a guiar el asa a su posición oculta ini‐
cial; en caso contrario, el aviso acús‐
tico no dejará de sonar.
168 Conducción y manejo
Cierre
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Nivel de refrigerante
Atención
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el Un nivel de refrigerante dema‐
último cambio. siado bajo puede ocasionar daños
Rellene aceite de motor cuando el ni‐ El nivel de aceite del motor no debe en el motor.
vel haya descendido hasta la marca exceder la marca superior MAX de la
MIN. varilla de medición.
Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.
9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
cuidadosamente para que el sis‐
tema se despresurice lentamente.
Luz de carretera
2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavarlo.
Extraiga el portalámparas del re‐
1. Gire la tapa 1 en sentido antiho‐ flector.
rario y desmóntela.
Intermitentes delanteros
Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
2. Presione ligeramente la bombilla
en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo.
1. Gire el portalámparas en sentido
antihorario y desenclávelo.
180 Cuidado del vehículo
Sports Tourer
Intermitentes laterales
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Luz de la matrícula
2. Desbloquee y desmonte la tapa
del panel de revestimiento lateral.
14 – 28 –
Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Si hay que aumentar o reducir la pre‐
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ sión de los neumáticos en un ve‐
Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de hículo con sistema de control de pre‐
ticos en frío, al menos cada 14 días invierno. sión de los neumáticos, desconecte
y antes de cualquier viaje largo. No el encendido.
olvide la rueda de repuesto. Esto es La rueda de repuesto se debe inflar
aplicable también a los vehículos con siempre con la presión especificada
sistema de control de presión de los para carga completa. Sistema de control de
neumáticos. La presión de los neumáticos ECO presión de los neumáticos
Desenrosque el tapón de la válvula. sirve para reducir el consumo de
combustible. El sistema de control de presión de
los neumáticos comprueba la presión
Una presión de los neumáticos inco‐ de las cuatro ruedas una vez al mi‐
rrecta afectará negativamente a la nuto, cuando la velocidad del ve‐
seguridad, a la maniobrabilidad del hículo supera un determinado límite.
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el Todas las ruedas deben estar equi‐
desgaste de los neumáticos. padas con sensores de presión y los
neumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
9 Advertencia
Las presiones actuales de los neu‐
Si la presión es insuficiente, los máticos pueden mostrarse en el
neumáticos pueden calentarse Menú de información del vehículo del
considerablemente, pudiendo centro de información del conductor.
Presión de los neumáticos 3 245 producirse desperfectos internos El menú se puede seleccionar me‐
y en la etiqueta colocada en el marco que pueden llegar a provocar el diante los botones en la palanca de
de la puerta delantera izquierda. desprendimiento de la banda de los intermitentes.
rodadura e incluso un reventón del
neumático cuando se circula
a gran velocidad.
Cuidado del vehículo 195
Cambio del tamaño de diente, que cumplen todos los requi‐ Para montarlo, primero ajuste el ta‐
sitos de la combinación de llanta pacubos de modo que el pasador de
neumáticos y llantas y neumático. posición entre en el rebaje.
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
maño diferente a los montados de fá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐
ticos homologados por el fabricante, Cadenas para nieve
los neumáticos no deben disponer de
mar el velocímetro, así como la pre‐ nervadura de protección radial.
sión nominal de los neumáticos,
Los tapacubos no deben menoscabar
y realizar otras modificaciones en el
la refrigeración de los frenos.
vehículo.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ 9 Advertencia
maño, haga sustituir la pegatina con
la presión de los neumáticos. El uso de neumáticos o tazas de
rueda inadecuadas puede dar lu‐
9 Advertencia gar a la pérdida repentina de pre‐
sión y, por tanto, ocasionar un ac‐
El uso de cubiertas o neumáticos cidente.
inapropiados puede dar lugar
a accidentes y a la anulación del Los neumáticos de tamaño Sólo se pueden utilizar cadenas en
permiso de circulación de su ve‐ 245/35 R20 tienen un tapacubos es‐ las ruedas delanteras.
hículo. pecífico. Para quitar el tapacubos de Utilice siempre cadenas de eslabo‐
la rueda desmontada, primero se de‐ nes finos, que no sobresalgan más de
Tapacubos ben desenclavar los brazos uno por 10 mm del dibujo del neumático y de
Se deben utilizar tapacubos y neu‐ uno. Luego presione sobre el centro los lados interiores (incluido el cierre
máticos homologados por el fabri‐ del tapacubos desde atrás y desmón‐ de la cadena).
cante para el vehículo correspon‐ telo.
198 Cuidado del vehículo
12. Todo el sellador se bombea al in‐ máticos y continúe el proceso de 16. La pegatina que se adjunta con el
terior del neumático. A continua‐ inflado durante otros 10 minutos. bote de sellador, que indica la ve‐
ción, se infla el neumático. Si aún no se alcanza la presión locidad máxima autorizada, debe
13. La presión prescrita para el neu‐ prescrita, significa que el daño del colocarse en el campo visual del
mático debería alcanzarse en un neumático es demasiado grave. conductor.
plazo de 10 minutos. Presión de Recurra a la ayuda de un taller. 17. Continúe la marcha inmediata‐
los neumáticos 3 245. Una vez Vacíe el exceso de presión de los mente para que el sellador se dis‐
alcanzada la presión correcta, neumáticos mediante el botón si‐ tribuya uniformemente en el neu‐
desconecte el compresor. tuado encima del indicador de mático. Después de conducir
presión. unos 10 km (no más de
El compresor no debe estar en 10 minutos), deténgase y com‐
servicio más de 10 minutos. pruebe la presión del neumático.
Para ello, conecte directamente el
14. Desacople el juego de reparación tubo flexible de aire a la válvula
de neumáticos. Pulse la pestaña del neumático y al compresor.
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado en la conexión libre del
bote de sellador. Esto evita fugas
de sellador. Guarde el juego de
reparación de neumáticos en el
Si la presión prescrita no se al‐ compartimento de carga.
canza en un plazo de 15. Elimine el exceso de sellador con
10 minutos, desconecte el juego un paño.
de reparación de neumáticos.
Haga girar el neumático una
vuelta completa. Vuelva a conec‐
tar el juego de reparación de neu‐
Cuidado del vehículo 201
Si la presión del neumático es su‐ Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Se deben efectuar los preparativos
perior a 1,3 bar, ajústela al valor cidad del juego. Después de dicha y observar las indicaciones siguien‐
prescrito. Repita el procedimiento fecha, no puede garantizarse su ca‐ tes:
hasta que no haya más pérdida pacidad de sellado. Compruebe la ■ Aparque el vehículo en una super‐
de presión. fecha de caducidad indicada en el ficie nivelada, firme y no deslizante.
Si la presión del neumático es in‐ bote de sellador. Las ruedas delanteras deben estar
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ Sustituya el bote de sellador una vez en posición de marcha en línea
cular con el vehículo. Recurra a la usado. Deseche el bote conforme recta.
ayuda de un taller. a las disposiciones legales vigentes. ■ Accione el freno de estaciona‐
18. Guarde el juego de reparación de El compresor y el sellador pueden miento y engrane la primera, la
neumáticos en el compartimento utilizarse a una temperatura de marcha atrás o P.
de carga. hasta -30 °C aproximadamente. ■ Saque la rueda de repuesto
Nota Los adaptadores suministrados 3 204.
Las características de conducción pueden utilizarse para inflar otros ■ Nunca cambie más de una rueda
del neumático reparado se ven afec‐ objetos, como balones de fútbol, col‐ simultáneamente.
tadas negativamente, por lo que es chones de aire, botes neumáticos,
etc. Están alojados en la parte infe‐ ■ Utilice el gato únicamente para
recomendable sustituir dicho neu‐
rior del compresor. Para desmontar‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
mático.
los, enrosque el tubo flexible de aire chazo, no para el cambio estacio‐
Si el compresor produce ruidos anó‐ nal de neumáticos de invierno o de
del compresor y extraiga el adapta‐
malos o se calienta, déjelo desco‐ verano.
dor.
nectado durante al menos 30 minu‐
■ Si el terreno donde está estacio‐
tos. Cambio de ruedas nado el vehículo es blando, debe
La válvula de seguridad integrada Algunos vehículos están equipados colocarse debajo del gato una base
se abre a una presión de 7 bar. con un juego de reparación de neu‐ estable (con un grosor máximo de
máticos en vez de una rueda de re‐ 1 cm).
puesto 3 198.
202 Cuidado del vehículo
9 Advertencia
1. Desenclave los tapones de las 2. Despliegue la llave para ruedas
No engrase el tornillo de rueda, la tuercas de rueda con un destorni‐ y móntela asegurándose de su
tuerca de rueda ni el cono de la llador y desmóntelos. Quite el ta‐ correcta colocación y afloje cada
tuerca de rueda. pacubos con el gancho. Herra‐ tuerca de rueda media vuelta.
mientas del vehículo 3 192.
Llantas de aleación: Desenclave
los tapones de las tuercas de
rueda con un destornillador y des‐
móntelos. Para proteger la llanta,
coloque un paño suave entre el
destornillador y la llanta de alea‐
ción.
Cuidado del vehículo 203
3. Asegúrese de que el gato esté co‐ 10. Alinee el orificio para la válvula en
rrectamente colocado en los pun‐ el tapacubos con la válvula del
tos de elevación del vehículo. neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
11. Guarde la rueda sustituida 3 198
y las herramientas del vehículo
3 192.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
las tuercas de rueda lo antes po‐
Acople la llave para ruedas y, con sible.
el gato correctamente alineado, Haga reparar o sustituir el neumático
gire la llave para ruedas hasta que averiado.
la rueda se despegue del suelo.
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐
5. Desenrosque las tuercas de
ria. Coloque el gato directamente
rueda.
debajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar. 6. Cambie la rueda.
7. Enrosque las tuercas de rueda.
8. Baje el vehículo.
9. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par
de apriete es de 150 Nm.
204 Cuidado del vehículo
debe guardarse una rueda más an‐ ■ Inserte el perno roscado más largo Guarde siempre la rueda, el gato
cha que la de repuesto en la cavidad de la caja de herramientas en el y las herramientas en sus aloja‐
para la rueda de repuesto, debe sus‐ adaptador del piso 3 192. mientos respectivos y fíjelos debi‐
tituirse el perno roscado para montar ■ Vuelva a colocar la bolsa de la llave damente.
la rueda por uno más largo. para tuercas de rueda y la caja de Coloque siempre la rueda pin‐
■ Gire la tuerca de mariposa en sen‐ herramientas en la cavidad para la chada en la cavidad para la rueda
tido antihorario y luego desmonte la rueda de repuesto. de repuesto y fíjela girando la
rueda de emergencia. ■ Guarde la rueda con la parte exte‐ tuerca de mariposa en sentido ho‐
■ Retire la caja de herramientas y la rior hacia arriba y fíjela girando la rario.
bolsa de la llave para tuercas de tuerca de mariposa en sentido ho‐
rueda de la cavidad para la rueda rario. Rueda de emergencia
de repuesto. La cubierta del piso se puede colocar El uso de la rueda de emergencia
■ Extraiga el perno lateralmente del sobre la rueda, aunque sobresalga. puede afectar al comportamiento de
adaptador en el piso. Para guardar la rueda de repuesto en marcha. Haga sustituir o reparar el
la cavidad después de reparar la neumático averiado lo antes posible.
rueda defectuosa, utilice de nuevo el Sólo debe montarse una rueda de
perno roscado corto. emergencia. No conduzca a más de
80 km/h. Tome las curvas despacio.
9 Advertencia No utilice la rueda durante un período
de tiempo prolongado.
Si guarda un gato, una rueda Si se pincha una rueda de su auto‐
u otros objetos en el comparti‐ móvil mientras remolca otro vehículo,
mento de carga sin que estén su‐ monte la rueda de emergencia en el
jetos, se podrían producir lesio‐ eje delantero y una rueda normal en
nes. En caso de un frenazo repen‐ el eje trasero.
tino o una colisión, los objetos
sueltos podrían golpear a alguien. Cadenas para nieve 3 197.
206 Cuidado del vehículo
■ No desconecte la batería descar‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
gada del vehículo. den: al ralentí durante unos 3 minutos
■ Desconecte todos los consumido‐ 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
res eléctricos innecesarios. sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
■ No se apoye sobre la batería du‐ 2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., las luces o la luneta térmica
rante el arranque con los cables au‐ rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
xiliares. descargada. corriente.
■ No deje que los bornes de un cable 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
toquen los del otro cable. negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
■ Los vehículos no deben entrar en 4. Conecte el otro extremo del cable
contacto durante el proceso de negro a un punto de masa del ve‐
arranque con cables. hículo, como el bloque del motor
■ Accione el freno de estaciona‐ o un tornillo de montaje del motor.
miento; cambio manual en punto Conéctelo lo más lejos posible de
muerto, cambio automático en P. la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
208 Cuidado del vehículo
Remolcado
Remolcado del vehículo
más casos, o si el cambio está ave‐ Inserte la tapa por abajo, gire ligera‐
Atención riado, el eje delantero debe levan‐ mente en sentido horario y cierre la
tarse del suelo. tapa.
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Vehículos con cambio automático Insignia OPC: Meta la tapa con la
sivas podrían dañar el vehículo. y tracción total: El vehículo debe re‐ brida inferior en el rebaje. Meta la
molcarse hacia adelante. Si se re‐ tapa a presión en el tope.
Si el motor no está en marcha, se re‐ molca el vehículo con las cuatro rue‐
das en el suelo, la velocidad máxima
quiere mucha más fuerza para frenar
será de 50 km/h y el recorrido máximo
Remolcado de otro
y dirigir el vehículo.
de 50 km. Si sólo se ha levantado un vehículo
Para evitar que entre humo del es‐ eje, la velocidad máxima será de
cape del vehículo tractor, conecte el 50 km/h. No hay limitación de distan‐
sistema de recirculación de aire y cie‐ cia.
rre las ventanillas.
Recurra a la ayuda de un taller.
Vehículos con cambio manual y trac‐
ción total: Si se remolca el vehículo Tras el remolcado, desenrosque la
con las cuatro ruedas en el suelo, no argolla de remolque.
hay limitaciones técnicas respecto
a velocidad y distancia. Si sólo se ha
levantado un eje, la velocidad má‐
xima será 50 km/h. No hay limitación
de distancia.
Vehículos con cambio automático
y tracción delantera: El vehículo debe Desenclave la tapa por abajo y retí‐
remolcarse hacia adelante sin supe‐ rela hacia abajo.
rar una velocidad de 80 km/h ni un La argolla de remolque se guarda con
recorrido de 100 km. En todos los de‐ las herramientas del vehículo 3 192.
210 Cuidado del vehículo
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas
las instrucciones del fabricante. Los manchas de alquitrán. Utilice spray y escobillas de los
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas
ben estar desconectados. Desmonte cies pintadas.
la antena y accesorios externos como Utilice un paño suave que no suelte
portaequipajes de techo, etc. Luces exteriores pelusas o una gamuza con limpiacris‐
tales y quitainsectos.
Si se lava el vehículo a mano, deben Las tapas de los faros y de otras luces
enjuagarse bien las zonas interiores son de plástico. No utilice productos Al limpiar la luneta trasera, procure no
de los pasarruedas. abrasivos o cáusticos; no utilice un dañar la resistencia térmica del inte‐
rascador de hielo ni los limpie en rior de la luneta.
Limpie también los rebordes interio‐
seco. Para retirar el hielo manualmente, se
res y los pliegues en las puertas y el
capó abiertos, así como las zonas de debe utilizar un rascador de hielo de
Abrillantado y encerado filo agudo. Presione el rascador fir‐
la carrocería cubiertas por los mis‐
Encere el vehículo con regularidad (a memente contra el cristal para que no
mos.
más tardar, cuando el agua no res‐ quede suciedad debajo del mismo
Haga engrasar las bisagras de todas bale formando perlas). En caso con‐ que pueda rayar el cristal.
las puertas en un taller. trario, la pintura se reseca. Si las escobillas dejan rastros, pue‐
No limpie el compartimento del motor Sólo es necesario abrillantar la pin‐ den limpiarse con un paño suave
con chorro de vapor o aparatos de tura si ésta tiene adheridas sustan‐ y limpiacristales.
alta presión. cias sólidas o si se ha puesto mate
Enjuague bien el vehículo y frótelo y tiene mal aspecto. Techo solar
con una gamuza. Enjuague la ga‐ El abrillantado con silicona forma una Nunca se debe limpiar con disolven‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ película protectora, con lo que no es tes o productos abrasivos, combusti‐
zas distintas para las superficies pin‐ necesario encerar. bles, productos agresivos (como
tadas y para los cristales; los restos aguarrás, soluciones que contengan
Las partes de plástico de la carroce‐
de cera en los cristales dificultan la acetona, etc.), productos ácidos
ría no se deben tratar con cera ni abri‐
visibilidad. o muy alcalinos, ni con esponjas
llantadores.
abrasivas. No aplique cera ni abrillan‐
tadores en el techo solar.
212 Cuidado del vehículo
Llantas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐ Limpie la tapicería con una aspira‐
No use equipos de limpieza a alta cho pueden dañar la capa de PVC. dora y un cepillo. Elimine las man‐
presión. Haga realizar los trabajos relaciona‐ chas con un limpiador para tapice‐
dos con los bajos en un taller. rías.
Limpie las llantas con un limpiador de
llantas de pH neutro. Se recomienda lavar los bajos antes Limpie los cinturones de seguridad
y después del invierno y revisar la con agua templada o limpiador para
Las llantas están pintadas y pueden capa de cera protectora. interiores.
tratarse con los mismos productos
que la carrocería. Dispositivo de remolque Atención
Daños en la pintura No limpie la barra de rótula con chorro
de vapor o aparatos de alta presión. Cierre las fijaciones de velcro, ya
Repare los pequeños desperfectos
que los cierres de velcro abiertos
en la pintura con rotulador de retoque
de la ropa pueden dañar el tapi‐
antes de que se forme óxido. Acuda Cuidado interior zado de los asientos.
a un taller si hay daños mayores en la
pintura o zonas oxidadas. Habitáculo y tapicería Lo mismo es aplicable a la ropa
El interior del vehículo, incluido el sal‐ con objetos de bordes afilados,
Bajos del vehículo picadero y los revestimientos, sólo como cremalleras o pantalones
Algunas zonas de los bajos del ve‐ debe limpiarse con un paño seco vaqueros con tachuelas.
hículo tienen una capa protectora de o con producto para limpieza de inte‐
PVC y otras zonas más delicadas tie‐ riores. Piezas de plástico y de goma
nen una capa de cera protectora du‐ Limpie la tapicería de cuero con agua Las piezas de plástico y goma pue‐
radera. clara y un paño suave. Si está muy den limpiarse con los mismos produc‐
Compruebe los bajos del vehículo sucia, utilice un producto para el cui‐ tos que la carrocería. En caso nece‐
después del lavado y, en caso nece‐ dado del cuero. sario, utilice un limpiador para interio‐
sario, hágalo encerar. res. No use ningún otro producto.
El tablero de instrumentos sólo debe Evite especialmente el uso de disol‐
limpiarse con un paño suave hú‐ ventes y gasolina. No use equipos de
medo. limpieza a alta presión.
Servicio y mantenimiento 213
Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad Con el tiempo, el líquido de frenos
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 218. cacia del sistema de frenos. Por eso
daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ se debe sustituir el líquido de frenos
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐ en el intervalo especificado.
namiento. peraturas ambiente altas. El líquido de frenos debe guardarse
Seleccione el aceite de motor apro‐ en un envase cerrado para evitar la
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante absorción de agua.
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐ Asegúrese de que el líquido de frenos
3 218. ración (LLC) sin silicatos. no se contamine.
Aditivos adicionales para el aceite de El sistema se llena en fábrica con re‐
motor frigerante que ofrece una excelente
protección anticorrosiva y anticonge‐
El uso de aditivos para el aceite de
lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
motor podría causar daños y anular la
centración debería mantenerse du‐
garantía.
rante todo el año. El uso de aditivos
Grados de viscosidad del aceite de para el refrigerante, destinados
motor a ofrecer protección adicional contra
El grado de viscosidad SAE informa la corrosión o a sellar fugas menores,
sobre la fluidez del aceite. puede causar problemas de funcio‐
namiento. El fabricante no se hace
El aceite multigrado se identifica me‐ responsable de las consecuencias
diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. del uso de aditivos para el refrige‐
La primera cifra, seguida por una W, rante.
indica la viscosidad a bajas tempera‐
turas y la segunda cifra indica la vis‐ Líquido de frenos y embrague
cosidad a altas temperaturas. Utilice sólo líquido de frenos de alto
rendimiento homologado para su ve‐
hículo, acuda a un taller.
216 Datos técnicos
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 219
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
220 Datos técnicos
1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 221
2) Puede utilizarse siempre que se evite una carga excesiva al motor o conducir a plena carga, así como la conducción
por terrenos montañosos con remolque / caravana o carga muy pesada.
222 Datos técnicos
2) Puede utilizarse siempre que se evite una carga excesiva al motor o conducir a plena carga, así como la conducción
por terrenos montañosos con remolque / caravana o carga muy pesada.
Datos técnicos 223
Designación comercial 2.0 CDTI 2.0 CDTI ecoFlex 96kW 2.0 CDTI
Distintivo del motor A20DTC A20DTJ A20DTH A20DTH
Cilindrada [cm3] 1956 1956 1956 1956
Potencia del motor [kW] 81 96 96 118
a rpm 4000 4000 4000 4000
Par [Nm] 260 300 300 350
a rpm 1750-2500 1750-2500 1750-2500 1750-2500
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6
Prestaciones
Sedán de 5 puertas / 4 puertas
Motor A16XER A16LET A18XER A20NFT
3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos 225
4) Tracción total.
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
6) Velocidad limitada.
226 Datos técnicos
Sports Tourer
A16XER A16LET A18XER A20NHT A20NHT - A20NFT
Motor
Tracción total4)
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 187 220 202 236 234 236
Cambio automático – – – 234 232 –
4) Tracción total.
7) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 227
4) Tracción total.
6) Velocidad limitada.
7) Valor no disponible en la fecha de impresión.
228 Datos técnicos
8) Tracción total.
9) Accionado con combustible E85.
Datos técnicos 229
Versión 5 puertas
Cambio manual / Cambio automático
A16XER A16LET A18XER A20NHT A20NHT A20NFT A20NFT
Motor
TT11) E 8512)
urbano [l/100 km] 10,3/– 10,6/– 10,8/– 12,0/13,5 12,6/13,6 12,0/– 17,5/–
extraurbano [l/100 km] 5,7/– 6,0/– 5,8/– 6,1/6,6 6,8/6,8 6,1/– 8,2/–
mixto [l/100 km] 7,4/– 7,7/– 7,6/– 8.3/9,1 8,9/9,3 8.3/– 11,6/–
CO2 [g/km] 174/– 179/– 179/– 194/214 209/218 194/– 190/–
8) Tracción total.
10) Valor no disponible en la fecha de impresión.
11) Tracción total.
12) Accionado con combustible E85.
230 Datos técnicos
8) Tracción total.
13) Valor no disponible en la fecha de impresión.
10) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 231
Sports Tourer
Cambio manual / Cambio automático
A16XER A16LET A18XER A20NHT A20NHT A20NFT A20NFT
Motor
TT14) E 8515)
urbano [l/100 km] 10,5/– 10,9/– 11,0/– 12,1/13,6 12,8/13,7 12,1/– 17,7/–
extraurbano [l/100 km] 5,9/– 6,2/– 6,0/– 6,2/6,7 6,9/7,0 6,2/– 8,2/–
mixto [l/100 km] 7,6/– 7,9/– 7,8/– 8,4/9,2 9,1/9,5 8,4/– 11,7/–
CO2 [g/km] 178/– 186/– 184/– 196/217 213/223 196/– 192/–
Capacidades
Aceite del motor
Motor A16XER A16LET A18XER A20NHT, A20NFT A28NET A28NER
incluido el filtro [l] 4,5 4,5 4,5 6,0 6,3 6,3
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 70
Datos técnicos 245
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16 LET 225/50 R1717)18), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) – – 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918),
245/35 R2018)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A18XER 205/60 R1617), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/60 R16,
215/55 R1717),
245/35 R2018)
225/50 R1717)18),
225/45 R1817)18),
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT, A20NFT 225/50 R1717)18), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
con cambio manual
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT con cambio 225/50 R1717)18), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
automático
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19 18)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTC, A20DTL 225/50 R1717)18), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) – – 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
225/45 R1817)18)
205/60 R1617), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/60 R16,
215/55 R1717),
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918),
245/35 R2018)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTJ, A20DT con 215/60 R16, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
cambio manual
225/50 R17 17)18) ,
225/45 R1817)18)
205/60 R1617), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/55 R1717),
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTJ, A20DT con 215/60 R16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
cambio automático
225/50 R17 17)18) ,
225/45 R1817)18)
205/60 R1617), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/55 R1717),
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con cambio 215/60 R16 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
manual
225/50 R1717)18), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
225/45 R 1817)18)
215/55 R 1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con cambio 225/50 R1717)18), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
automático
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH ECOFlex 225/50 R1717)18), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
con cambio manual
225/45 R1817)18)
215/60 R16 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
215/55 R1717) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/40 R1918),
245/45 R18
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR con cambio 215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
manual
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
225/50 R1717)18), 240/2,4 (34) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
225/45 R1817)18)
245/35 R2018) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (34) 290/2,9 (41)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR con cambio 215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
automático
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
225/50 R1717)18), 240/2,4 (34) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
225/45 R1817)18)
245/35 R2018) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (34) 290/2,9 (41)
Todos Rueda de 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
emergencia
Sports Tourer
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16XER 205/60 R1619), 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (34) (39) (41) (32) (42)
215/60 R16,
215/55 R17,19)
225/55 R17,
225/50 R1720),
225/45 R1819),21)
235/45 R1819)
245/45 R18,
245/40 R1921),
245/35 R2021)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A18XER 205/60 R1619), 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (34) (39) (41) (32) (42)
215/60 R16,
215/55 R1719),
225/55 R17,
225/50 R1720),
225/45 R1819),
235/45 R1819),
245/45 R18,
245/40 R1921),
245/35 R2021)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16 LET 215/55 R1719), 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (34) (39) (42) (32) (42)
225/55 R17,
225/50 R1720),
235/45 R1819),
245/45 R18,
245/40 R1921),
245/35 R2021)
225/45 R1819)21) 230/2,3 250/2,5 – – 240/2,4 310/3,1
(33) (36) (34) (45)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT, A20NFT 225/50 R1720), 240/2,4 260/2,6 270/2,7 290/2,9 250/2,5 320/3,2
(34) (38) (39) (42) (36) (46)
235/45 R1819),
245/35 R2021)
225/45 R1819)21) 270/2,7 290/2,9 – – 280/2,8 350/3,5
(39) (42) (40) (51)
215/55 R1719) 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 250/2,5 320/3,2
(33) (36) (39) (42) (36) (46)
225/55 R17, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (34) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
245/45 R18 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(32) (34) (39) (42) (33) (43)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTC, A20DTL 225/50 R1720), 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(32) (34) (39) (42) (33) (43)
215/55 R1719),
235/45 R1819)
225/45 R1819)21) 250/2,5 270/2,7 – – 250/2,5 320/3,2
(36) (39) (36) (46)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921),
245/35 R2021)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTJ, A20DT 225/45 R1819)21) 250/2,5 270/2,7 – – 250/2,5 320/3,2
con cambio (36) (39) (36) (46)
manual
215/55 R1719), 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(32) (35) (39) (42) (33) (43)
225/50 R1720),
235/45 R1819)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921),
245/35 R2021)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTJ, A20DT 225/45 R1819)21) 250/2,5 270/2,7 – – 250/2,5 320/3,2
con cambio (36) (39) (36) (46)
automático
215/55 R1719), 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(33) (36) (39) (42) (33) (43)
225/50 R1720),
245/35 R2021),
235/45 R1819)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH, A20DTH 225/45 R 1819)21) 250/2,5 270/2,7 – – 250/2,5 320/3,2
ECOFlex con (36) (39) (36) (46)
cambio manual
215/55 R 1719), 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 240/2,4 310/3,1
(33) (36) (39) (42) (35) (45)
225/50 R1720)
225/55 R 17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
235/45 R1819) 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(33) (36) (39) (42) (33) (43)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
245/35 R2021) 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(32) (35) (39) (42) (33) (43)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con 225/45 R1819)21) 260/2,6 280/2,8 – – 260/2,6 330/3,3
cambio automático (38) (41) (38) (48)
215/55 R1719), 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 240/2,4 310/3,1
(33) (36) (39) (42) (35) (45)
225/50 R1720),
235/45 R1819)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
245/35 R2021) 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(33) (36) (39) (42) (33) (43)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR con 215/55 R1719), 240/2,4 260/2,6 270/2,7 290/2,9 240/2,4 310/3,1
cambio manual (35) (38) (39) (42) (35) (45)
225/50 R1720)
235/45 R1819) 240/2,4 260/2,6 270/2,7 290/2,9 250/2,5 320/3,2
(35) (38) (39) (42) (36) (46)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
225/45 R1819)21) 250/2,5 270/2,7 – – 260/2,6 330/3,3
(36) (39) (38) (48)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
245/35 R2021) 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(33) (36) (39) (42) (33) (43)
A20DTR con 215/55 R1719), 240/2,4 260/2,6 270/2,7 290/2,9 250/2,5 320/3,2
cambio automático (35) (38) (39) (42) (36) (46)
225/50 R1720),
235/45 R1819)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
225/45 R1819)21) 260/2,6 280/2,8 – – 260/2,6 330/3,3
(38) (41) (38) (48)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
245/35 R2021) 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 240/2,4 310/3,1
(33) (36) (39) (42) (35) (45)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 420/4,2 – – 420/4,2 420/4,2
(61) (61) (61) (61)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT con 225/50 R1717)18), 260/2,6 240/2,4 – – 260/2,6 310/3,1
cambio automático (38) (35) (38) (45)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 230/2,3 210/2,1 270/2,7 260/2,6 240/2,4 290/2,9
(33) (30) (39) (38) (35) (42)
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 250/2,5 230/2,3 270/2,7 260/2,6 250/2,5 300/3,0
(36) (33) (39) (38) (36) (43)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR con 225/50 R1717)18), 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 310/3,1
cambio manual (36) (33) (38) (45)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 220/2,2 200/2,0 270/2,7 260/2,6 230/2,3 280/2,8
(32) (29) (39) (38) (33) (41)
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 240/2,4 220/2,2 270/2,7 260/2,6 250/2,5 300/3,0
(35) (32) (39) (38) (36) (43)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR con 225/50 R1717)18), 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 310/3,1
cambio automático (36) (33) (38) (45)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 230/2,3 210/2,1 270/2,7 260/2,6 240/2,4 290/2,9
(33) (30) (39) (38) (35) (42)
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 240/2,4 220/2,2 270/2,7 260/2,6 250/2,5 300/3,0
(35) (32) (39) (38) (36) (43)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con 215/55 R1717) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
cambio manual (39) (36) (41) (48)
225/45 R1817)18)
225/5017)18)
225/55 R17 220/2,2 200/2,0 270/2,7 260/2,6 230/2,3 280/2,8
(32) (29) (39) (38) (33) (41)
245/40 R19
245/45 R18
235/45 R1817) 240/2,4 220/2,2 270/2,7 260/2,6 260/2,6 310/3,1
(35) (32) (39) (38) (38) (45)
245/35 R2018)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con 215/55 R1717) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
cambio automático (39) (36) (41) (48)
225/45 R1817)18)
225/5017)18)
225/55 R17 220/2,2 200/2,0 270/2,7 260/2,6 230/2,3 280/2,8
(32) (29) (39) (38) (33) (41)
245/40 R19
245/45 R18
235/45 R1817) 240/2,4 220/2,2 270/2,7 260/2,6 260/2,6 310/3,1
(35) (32) (39) (38) (38) (45)
245/35 R2018)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A28NET con 225/50 R1717)18), 270/2,7 250/2,5 – – 270/2,7 320/3,2
cambio manual (39) (36) (39) (46)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 260/2,6 240/2,4 – – 270/2,7 320/3,2
(38) (35) (39) (46)
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
(39) (36) (41) (48)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A28NET con 225/50 R1717)18), 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
cambio automático (39) (36) (41) (48)
225/45 R1817)18),
215/55 R1717),
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 260/2,6 240/2,4 – – 270/2,7 320/3,2
(38) (35) (39) (46)
A28 NER con 235/45 R1817), 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 320/3,2
cambio manual (36) (33) (38) (46)
245/40 R1918)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
255/35 R2018) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
(39) (36) (41) (48)
A28 NER con 235/45 R1817), 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 320/3,2
cambio automático (36) (33) (38) (46)
245/40 R1918)
255/35 R2018) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
(39) (36) (41) (48)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 420/4,2 – – 420/4,2 420/4,2
(61) (61) (61) (61)
Sports Tourer
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT con 225/50 R1721), 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
cambio manual
215/55 R1719)
225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
225/45 R1819)21) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
235/45 R1819) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1921) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/35 R2021) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT con 225/50 R17, 19)21) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
cambio
automático 215/55 R1719)
225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
225/45 R1819)21) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
235/45 R1819) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1921) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/35 R2021) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR 215/55 R1719)21), 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/50 R1719)21),
235/45 R1819)21),
245/35 R2021)
225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/40 R1921)
245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
225/45 R 1819)21) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con 225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
cambio manual
215/55 R1719)21) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/50 R1719)21)
245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1921) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
235/45 R1819)21) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
245/35 R2021)
225/45 R1819)21) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con 225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
cambio
automático 215/55 R1719)21) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/50 R1719)21)
245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1921) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
235/45 R1819)21) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
245/35 R2021)
225/45 R1819)21) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A28NET con 215/55 R1719)21), 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) – – 300/3,0 (43) 340/3,4 (49)
cambio manual
225/50 R1719)21),
235/45 R1819)
225/55 R17 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 340/3,4 (49)
225/45 R1819)21), 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
245/35 R2021)
245/45 R18 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
245/40 R1921) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A28NET con 215/55 R17,19) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) – – 300/3,0 (43) 340/3,4 (49)
cambio
automático 225/50 R1719)21),
235/45 R1819)
225/55 R17 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 340/3,4 (49)
225/45 R1819)21), 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
245/35 R2018)
245/45 R18 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
245/40 R1921) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
A28 NER con 235/45 R1819), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
cambio manual
245/40 R1921)
255/35 R2021) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A28 NER con 235/45 R1819), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
cambio
automático 245/40 R1921)
255/35 R2021) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Sports Tourer
Información de clientes 289
Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
gunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del sis‐
tema de encendido. Se utiliza tam‐
bién en opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo
y desbloqueo de puertas y el arran‐
que a distancia, así como en los
transmisores instalados en el ve‐
hículo para abrir puertas de coche‐
ras. La tecnología RFID en los vehí‐
culos Opel no utiliza ni registra infor‐
mación personal, ni tiene conexión
con cualquier otro sistema Opel que
contenga información personal.
Información de clientes 291
292
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de arranque en
pendientes ............................. 149
vehículo .................................. 169 Asistente de estabilidad del
Aceite del motor ........ 171, 214, 218 remolque ................................ 168
Aceite, motor...................... 214, 218 Asistente de frenada ................. 148
Airbags y pretensores de Asistente de señales de tráfico . 105
cinturones ................................. 89 Avería ........................................ 143
Aire acondicionado .................... 128 Avería del freno de
Ajuste del asiento eléctrico .......... 46 estacionamiento eléctrico......... 91
Ajuste de los asientos ............. 6, 43 Aviso de cambio de carril..... 92, 159
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Avisos acústicos ........................ 105
Ajuste del reposacabezas ............. 8
Ajuste del volante .................... 9, 77
B
Ajuste eléctrico ............................ 33 Batería ....................................... 174
Ajustes memorizados .................. 21 Bloqueo automático ..................... 24
Alimentación eléctrica de Bocina .................................... 13, 78
reserva ................................... 137 Botiquín ....................................... 73
Al salir de viaje ............................ 17 C
Antideslumbramiento automático 35 Cadenas para nieve .................. 197
Antideslumbramiento manual ...... 34 Caja de cambios .......................... 16
Argollas ........................................ 68 Caja de fusibles del
Argollas de fijación de los compartimento de carga ........ 190
anclajes .................................... 61 Caja de fusibles del
Arranque con cables ................. 206 compartimento del motor ....... 187
Arranque del motor .................... 137 Caja de fusibles del tablero de
Asistente de aparcamiento . . 34, 155 instrumentos ........................... 189
Asistente de aparcamiento por Calefacción .................................. 47
ultrasonidos .............................. 92 Calefactado ................................. 34
Calefactor auxiliar....................... 133
293
Cambio a una marcha más larga 92 Conmutador de las luces ........... 116 Designaciones de los
Cambio automático .................... 141 Consumo de combustible, neumáticos ............................. 193
Cambio del tamaño de emisiones de CO2........... 164, 228 Dimensiones del vehículo ......... 243
neumáticos y llantas .............. 197 Control automático de las luces 117 Dimensiones de montaje del
Cambio de ruedas ..................... 201 Control de la iluminación del enganche de remolque .......... 287
Cambio manual ......................... 145 tablero de instrumentos ......... 123 Dirección de esfuerzo variable..... 92
Capacidades .............................. 244 Control del vehículo ................... 136 Dispositivo de remolque ............ 166
Capó .......................................... 171 Control electrónico de
Características de conducción estabilidad .............................. 150 E
y recomendaciones para el Control electrónico de Elevalunas eléctricos ................... 35
uso del remolque ................... 165 estabilidad desactivado............. 93 Elevalunas manuales .................. 35
Car Pass ...................................... 19 Control electrónico de Encendedor ................................. 83
Catalizador ................................ 140 estabilidad y sistema de Entrada de aire .......................... 134
Ceniceros .................................... 83 control de tracción .................... 93 Estacionamiento .................. 18, 138
Centro de información del Corte de combustible en F
conductor ................................. 96 régimen de retención ............. 138 Faros antiniebla ......................... 122
Cierre centralizado ...................... 21 Cubierta del compartimento de Faros de xenón .......................... 179
Cinturón de seguridad ................... 8 carga ........................................ 66 Faros empañados ...................... 123
Cinturón de seguridad de tres Cuentakilómetros ......................... 84 Faros en viajes al extranjero ..... 118
puntos ...................................... 50 Cuentakilómetros parcial ............. 84 Faros halógenos ........................ 176
Cinturones de seguridad ............. 48 Cuentarrevoluciones .................... 85 Filtro de partículas diésel .... 93, 139
Climatización ............................... 15 Cuidado exterior ........................ 210 Filtro de polen ............................ 134
Climatizador automático Cuidado interior ......................... 212 Forma convexa ............................ 33
electrónico .............................. 129 Freno de estacionamiento ......... 147
Combustible para motores de D
Datos del motor ......................... 221 Freno de estacionamiento
gasolina .................................. 161 eléctrico .................................... 91
Combustible para motores Datos específicos del vehículo ...... 3
Desactivación de los airbags . 55, 90 Freno de mano........................... 147
diésel ...................................... 162 Frenos ............................... 146, 174
Compartimento de carga ....... 25, 64 Desbloqueo del vehículo ............... 6
294