Está en la página 1de 296

Contenido Introducción ...................................

2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 41
Portaobjetos ................................. 62
Instrumentos y mandos ............... 77
Iluminación ................................. 116
Climatización ............................. 127
Conducción y manejo ................ 136
Cuidado del vehículo ................. 169
Servicio y mantenimiento ........... 213
Datos técnicos ........................... 216
Información de clientes .............. 289
Índice alfabético ......................... 292
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ a su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ En este Manual de Instrucciones se
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas representan vehículos con volante
seguridad, compatibilidad ecológica de Opel. a la izquierda. El funcionamiento es
y economía. similar para los vehículos con vo‐
La documentación para el cliente de‐ lante a la derecha.
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
porciona toda la información necesa‐ hículo. ■ En este manual se utilizan las de‐
ria para conducir el vehículo de forma signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
segura y eficiente. Uso del presente manual ciales correspondientes se pueden
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ encontrar en la sección "Datos téc‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para nicos".
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas
vehículo. ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
descripciones, incluidas las de la izquierda o derecha, delante o de‐
pantalla y las funciones del menú, trás) se refieren siempre al sentido
pueden no ser válidas para su de marcha.
vehículo a causa de la variante del
4 Introducción

■ Es posible que las pantallas del ve‐


hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐ ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en daños en el vehículo. Si se ignora
negrita. dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia
y Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Pulse el botón c para desbloquear las


puertas y el compartimento de carga.
Abra las puertas tirando de la manilla Tire del asidero, deslice el asiento,
correspondiente. Para abrir el portón suelte el asidero.
trasero, accione el botón situado de‐ Posición de asiento 3 43, Ajuste de
bajo de la moldura. los asientos 3 43.
Si pulsa el botón x, sólo se desblo‐
quea y se abre el compartimento de 9 Peligro
carga.
Mando a distancia 3 19, Cierre cen‐ Para permitir un correcto desplie‐
tralizado 3 21, Compartimento de gue del airbag, debe estar sen‐
carga 3 25. tado a más de 25 cm del volante.
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Pulse el interruptor Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta
asiento enclave audiblemente. abajo = asiento más bajo arriba
Posición de asiento 3 43, Ajuste de hacia = parte delantera más
los asientos 3 43. Posición de asiento 3 43, Ajuste de abajo baja
los asientos 3 43.
Posición de asiento 3 43, Ajuste de
los asientos 3 43.
8 En pocas palabras

Ajuste del asiento eléctrico Ajuste del reposacabezas Cinturón de seguridad

Accione los interruptores. Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Extraiga el cinturón de seguridad
posición = mueva el interruptor la altura, enclave. y enclávelo en el cierre. El cinturón de
(1) hacia delante / ha‐ seguridad no debe estar retorcido
Reposacabezas 3 41.
cia atrás y debe quedar bien ajustado al
altura = mueva el interruptor cuerpo. El respaldo no debe estar de‐
(1) hacia arriba / hacia masiado inclinado hacia atrás (má‐
abajo ximo aprox. 25°).
inclinación = mueva el interruptor Para soltar el cinturón, pulse el botón
(1) hacia arriba / hacia rojo del cierre.
abajo en la parte de‐
Posición de asiento 3 43, Cinturo‐
lantera
nes de seguridad 3 48, Sistema de
respaldo = gire el interruptor (2)
hacia delante / hacia airbags 3 52.
atrás
En pocas palabras 9

Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Ajuste del volante


Retrovisor interior

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Ajuste la palanca en la parte inferior Retrovisores exteriores convexos gúrese de que esté totalmente blo‐
para reducir el deslumbramiento. 3 33, Ajuste eléctrico 3 33, Re‐ queada. El volante sólo se debe ajus‐
Retrovisor interior 3 34, Retrovisor trovisores exteriores plegables tar con el vehículo parado y la direc‐
interior con antideslumbramiento au‐ 3 33, Retrovisores exteriores térmi‐ ción desbloqueada.
tomático 3 35. cos 3 34. Sistema de airbags 3 52, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 137.
10 En pocas palabras
En pocas palabras 11

Vista general del tablero 9 Limpiaparabrisas, 18 Palanca selectora, cambio


lavaparabrisas, lavafaros, manual ............................... 145
de instrumentos limpialuneta .......................... 78 Cambio automático ............ 141
1 Conmutador de las luces ... 116 10 Salidas de aire centrales . . . 134 19 Cenicero ............................... 83
Regulación del alcance de
11 Pantalla de información ....... 98 20 Pedal del acelerador .......... 136
los faros ............................. 118
Faros antiniebla ................. 122 12 LED de estado del sistema 21 Cerradura del encendido
Piloto antiniebla ................. 122 de alarma antirrobo .............. 30 con bloqueo del volante ..... 137
Iluminación de los 13 Cierre centralizado ............... 21 22 Pedal del freno ................... 146
instrumentos ...................... 123 Luces de emergencia ........ 121 23 Pedal del embrague ........... 136
2 Salidas de aire laterales .... 134 Testigo de control de
desactivación del airbag ...... 90 24 Ajuste del volante ................ 77
3 Señalización de giros
Testigo de control del 25 Compartimento
y cambios de carril,
cinturón de seguridad del portaobjetos, caja de
ráfagas, luz de cruce y luz
acompañante ....................... 89 fusibles ............................... 189
de carretera ........................ 121
Iluminación de salida ......... 125 14 Modo deportivo .................. 150 26 Palanca de desbloqueo
Luces de estacionamiento . 122 Modo Tour .......................... 150 del capó ............................. 171
Centro de información del Sistema de control de
conductor ............................. 96 tracción .............................. 149
Control electrónico de
4 Regulador de velocidad ..... 153
estabilidad .......................... 150
5 Instrumentos ........................ 84 Asistente de aparcamiento 155
6 Bocina .................................. 78 Ayuda de aparcamiento
Airbag del conductor ............ 52 avanzada ........................... 155
7 Centro de información del Aviso de cambio de carril ... 159
conductor ............................. 96 15 Airbag del acompañante ...... 52
8 Mandos en el volante ........... 77 16 Guantera .............................. 62
17 Climatizador automático .... 127
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Iluminación 3 116. Ráfagas, luz de carretera y luz


de cruce

Gire el conmutador de las luces


AUTO = Control automático de las Ráfagas = Tire de la palanca
luces: los faros se conec‐ Luz de = Presione la palanca
tan y desconectan auto‐ carretera
máticamente Luz de = Presione o tire de la
m = Activación o desactivación cruce palanca
del control automático de Control automático de las luces
luces 3 117, Luz de carretera 3 117, Rá‐
8 = Luces laterales
fagas 3 117.
9 = Faros
Pulse el interruptor de las luces
> = Faros antiniebla
r = Piloto antiniebla
En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina


de carril

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


A la = Palanca hacia arriba Luces de emergencia 3 121.
derecha
A la = Palanca hacia abajo
izquierda
Señalización de giros y cambios de
carril 3 121, Luces de estaciona‐
miento 3 122.
14 En pocas palabras

Sistemas limpia Limpiaparabrisas 3 78, Sustitución Sistemas lavaparabrisas


de las escobillas 3 175. y lavafaros
y lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas y lavafaros
2 = velocidad rápida 3 78, Líquido de lavado 3 173.
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
En pocas palabras 15

Sistemas limpialuneta Climatización


y lavaluneta
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta se
Pulse el interruptor basculante para acciona durante varios ciclos.
activar el limpialuneta:
arriba = funcionamiento continuo La resistencia térmica se acciona pul‐
abajo = funcionamiento intermi‐ sando el botón Ü.
tente Luneta térmica trasera 3 37.
Limpia/lavaluneta 3 80
16 En pocas palabras

Desempañado Caja de cambios Cambio automático


y descongelación de los
cristales Cambio manual

P = estacionamiento
R = marcha atrás
Pulse el botón V. Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
pise el pedal de embrague, pulse el D = marcha hacia delante
Ponga el mando de la temperatura en
el nivel más cálido. botón de desbloqueo de la palanca Modo manual: mueva la palanca se‐
selectora y engrane la marcha. lectora desde D hacia la izquierda.
Refrigeración n conectada.
Si la marcha no entra con facilidad, < = marcha más larga
Luneta térmica trasera Ü conectada. ponga la palanca en punto muerto, ] = marcha más corta
Climatizador automático 3 127. suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha. verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 145. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
En pocas palabras 17

Cambio automático 3 141. Al salir de viaje Arranque del motor

Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 194, 3 245.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 171.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve
o hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1
sores, asientos y cinturones de se‐ ■ mueva ligeramente el volante para
guridad 3 33, 3 43, 3 50. desactivar el bloqueo
■ El funcionamiento de los frenos ■ accione el embrague y el freno
a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos. ■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador
■ con motor diésel: gire la llave a la
posición 2 para el precalentamiento
y espere hasta que se apague el
testigo de control !
■ gire la llave a la posición 3 y suél‐
tela
Arranque del motor 3 137.
18 En pocas palabras

Estacionamiento Si el vehículo está cuesta abajo, Llaves, cerraduras 3 19, Inmovili‐


engrane la marcha atrás o mueva zación del vehículo durante un pe‐
■ Accione siempre el freno de esta‐ la palanca selectora a P antes de riodo de tiempo prolongado 3 169.
cionamiento. Active el freno de es‐ desconectar el encendido. Gire las
tacionamiento sin pulsar el botón ruedas delanteras hacia el bordillo.
de desbloqueo. En pendientes,
aplíquelo con toda la firmeza posi‐ ■ Bloquee el vehículo con el botón e
ble. Para reducir el esfuerzo, pise del mando a distancia.
el pedal del freno al mismo tiempo. Conecte el sistema de alarma anti‐
En vehículos con freno de estacio‐ rrobo 3 30.
namiento eléctrico, tire del interrup‐ ■ No estacione el vehículo sobre una
tor m. superficie fácilmente inflamable. La
■ Desconecte el motor. Gire la llave elevada temperatura del sistema
del encendido a la posición 0 y sá‐ de escape podría inflamar dicha
quela. Gire el volante hasta que superficie.
perciba que se ha bloqueado. ■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
En vehículos con cambio automá‐ lar.
tico, la llave sólo puede sacarse ■ Los ventiladores de refrigeración
cuando la palanca selectora está del motor pueden seguir funcio‐
en la posición P. nando después de desconectar el
■ Si el vehículo está en una superfi‐ motor 3 170.
cie plana o cuesta arriba, engrane ■ Después de circular a un régimen
la primera o mueva la palanca se‐ elevado o alta carga, se debe dejar
lectora a P antes de desconectar el funcionar el motor brevemente con
encendido. Si el vehículo está baja carga o al ralentí durante unos
cuesta arriba, gire las ruedas de‐ 30 segundos antes de pararlo a fin
lanteras en la dirección contraria al de proteger el turbocompresor.
bordillo.
Llaves, puertas y ventanillas 19

Llaves, puertas Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para


plegar la llave, pulse primero el botón.
y ventanillas Llaves
Car Pass
Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐
Llaves, cerraduras ....................... 19 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo
Puertas ........................................ 25 Pass o en una etiqueta separable. y debe guardarse en un lugar seguro.
Seguridad del vehículo ................ 30 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ Al llevar el automóvil a un taller, estos
carse el número de llave correspon‐ datos del vehículo son necesarios
Retrovisores exteriores ................ 33 diente, ya que la llave es un compo‐ para realizar determinados trabajos.
Retrovisor interior ........................ 34 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 35 Cerraduras 3 210.
Mando a distancia
Techo ........................................... 38
Llave con paletón plegable
20 Llaves, puertas y ventanillas

Se usa para accionar: ■ accionamiento repetido y frecuente


■ Cierre centralizado del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
■ Sistema antirrobo será necesario volver a sincroni‐
■ Sistema de alarma antirrobo zarlo
■ Compartimento de carga ■ sobrecarga del cierre centralizado
■ Elevalunas eléctricos debido a un accionamiento fre‐ Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
cuente en breves intervalos; se in‐ sura doméstica. Deben desecharse
■ Techo solar
terrumpe la alimentación de co‐ en un punto de recogida autorizado
El mando a distancia tiene un alcance rriente durante un breve periodo de para su reciclaje.
aproximado de 50 metros. Puede re‐ tiempo
ducirse por influencias externas. Las Llave con paletón plegable
■ interferencia de ondas de radio de
luces de emergencia se iluminan
mayor potencia procedentes de
para confirmar el accionamiento.
otras fuentes
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
Desbloqueo 3 21.
de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
Ajustes básicos
mente.
Algunos ajustes pueden cambiarse
Avería en el menú Ajustes de la pantalla de
información. Personalización del ve‐
Si el cierre centralizado no se activa
hículo 3 110.
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
Sustitución de la pila del mando
■ se ha excedido el alcance a distancia
■ la tensión de la pila es demasiado Sustituya la pila en cuanto disminuya
baja el alcance.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Despliegue la llave y abra la unidad. Los ajustes guardados se utilizan au‐ Cierre centralizado
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tomáticamente la próxima vez que se
tando atención a la posición de mon‐ inserte la llave memorizada en la ce‐ Permite bloquear y desbloquear las
taje. Cierre la unidad y sincronice el rradura del encendido y se gire a la puertas, el compartimento de carga
mando a distancia. posición 1 3 137. y la tapa del depósito de combustible.
Para ello es necesario que esté acti‐ Para desbloquear una puerta, debe
Sincronización del mando vado Personalización conductor en tirar de la manilla interior de la puerta.
a distancia los ajustes personales de la Si tira de la manilla más de una vez,
Después de sustituir la pila, desblo‐ pantalla de información gráfica. Esta se abrirá la puerta.
quee la puerta con la llave en la ce‐ opción debe configurarse para cada Nota
rradura de la puerta del conductor. El llave utilizada. En vehículos equipa‐ En caso de accidente con desplie‐
mando a distancia se sincronizará dos con gue de los airbags o pretensores de
cuando conecte el encendido. pantalla de información en color, la cinturones, el vehículo se desblo‐
personalización está activada perma‐ quea automáticamente.
Ajustes memorizados nentemente.
Desbloqueo
También se memorizan los ajustes
Cuando se saca la llave de la cerra‐
del asiento del conductor y de los re‐
dura del encendido, la llave memo‐
trovisores exteriores 3 46.
riza automáticamente los siguientes
ajustes: El asiento eléctrico se coloca auto‐
■ Climatizador automático electró‐ máticamente en la posición memori‐
nico zada al desbloquear y abrir la puerta
del conductor con la llave correspon‐
■ Iluminación diente si está activada la opción
■ Sistema de infoentretenimiento Personalizar con control remoto en la
■ Cierre centralizado pantalla de información en color.
■ Configuración del modo deportivo Personalización del vehículo 3 110.
■ Configuración de confort
22 Llaves, puertas y ventanillas

Pulse el botón c. Desbloqueo y apertura del


Se pueden seleccionar dos opciones: portón trasero
■ Para desbloquear sólo la puerta del
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible, pulse el botón c una
vez. Para desbloquear todas las
puertas, pulse el botón c dos veces
o
■ pulse el botón c una vez para des‐
bloquear todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del
depósito Pulse el botón e.
Este ajuste puede cambiarse en el Si la puerta del conductor no está
menú Ajustes de la pantalla de infor‐ bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará. Personalización del ve‐ Pulse el botón c con el encendido
mación. Personalización del vehículo desconectado. El portón trasero se li‐
3 110. hículo 3 110.
bera para desbloquearse y abrirse
Los ajustes se pueden guardar para con el interruptor de panel táctil si‐
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐ tuado debajo de la moldura del por‐
dos 3 21. tón.

Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Sedán 4 puertas, Sports Tourer con Avería en el sistema de mando


portón trasero eléctrico a distancia
Desbloqueo

Pulse el botón e para bloquear.


Pulse el botón c para desbloquear.
Con el encendido desconectado,
pulse el botón x hasta que el por‐
tón trasero se abra automáticamente. Desbloquee manualmente la puerta
El resto de puertas seguirán bloquea‐ del conductor girando la llave en la
das. cerradura. Conecte el encendido
Portón trasero eléctrico 3 25. y pulse el botón del cierre centrali‐
zado c para desbloquear todas las
Botones del cierre centralizado puertas, el compartimento de carga
Permiten bloquear o desbloquear to‐ y la tapa del depósito de combustible.
das las puertas, el compartimento de Al conectar el encendido, se desac‐
carga y la tapa del depósito de com‐ tiva el sistema antirrobo.
bustible desde el habitáculo.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Bloqueo Bloqueo automático y la tapa del depósito de combustible


Bloquee manualmente la puerta del se bloquean automáticamente si no
conductor girando la llave en la ce‐ Bloqueo automático después de se ha abierto ninguna puerta.
rradura. iniciar la marcha La activación o desactivación del blo‐
Esta función de seguridad puede queo automático puede definirse en
Avería del cierre centralizado el menú Ajustes de la pantalla de in‐
configurarse para bloquear automáti‐
camente todas las puertas, el com‐ formación. Personalización del ve‐
Desbloqueo
partimento de carga y la tapa del de‐ hículo 3 110.
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la pósito de combustible en cuanto el Los ajustes se pueden guardar para
cerradura. Las otras puertas pueden vehículo supere una determinada ve‐ la llave utilizada 3 21.
abrirse tirando de la manilla interior locidad.
dos veces. El compartimento de Cuando el vehículo se vuelva a dete‐ Seguros para niños
carga y la tapa del depósito de com‐ ner, se desbloqueará automática‐
bustible no se pueden abrir. Para mente en cuanto se saque la llave de
desactivar el sistema antirrobo, co‐ la cerradura del encendido.
necte el encendido 3 30. La activación o desactivación del blo‐
queo automático puede definirse en
Bloqueo el menú Ajustes de la pantalla de in‐
Pulse el botón interior de bloqueo de formación. Personalización del ve‐
todas las puertas excepto la puerta hículo 3 110.
del conductor. Luego cierre la puerta
del conductor y bloquéela desde Los ajustes se pueden guardar para
fuera con la llave. La tapa del depó‐ la llave utilizada 3 21.
sito de combustible y el portón trasero
no se pueden bloquear. Bloqueo automático después
del desbloqueo
Poco tiempo después del desbloqueo
con el mando a distancia, todas las
puertas, el compartimento de carga
Llaves, puertas y ventanillas 25

9 Advertencia Puertas
Utilice los seguros para niños Compartimento de carga
siempre que viajen niños en los
asientos traseros. Portón trasero

Usando una llave o un destornillador, Apertura


gire el seguro para niños de la puerta Sedán 5 puertas, Sports Tourer
trasera hasta la posición horizontal.
La puerta no puede abrirse desde el
interior. Para desactivarlo, gire el se‐
guro para niños hasta la posición ver‐
tical. Pulse el botón x del mando a dis‐
tancia hasta que el portón trasero se
abra automáticamente o accione el
botón situado debajo de la moldura
del portón trasero después de des‐
bloquear el vehículo.
Cierre centralizado 3 21.

Tras desbloquear el portón trasero,


pulse el botón situado debajo de su
moldura y ábralo manualmente.
Berlina de 4 puertas
26 Llaves, puertas y ventanillas

Cierre Portón trasero eléctrico En vehículos con cambio automático,


el portón trasero sólo se puede ac‐
9 Advertencia cionar con el vehículo parado, con el
freno de estacionamiento accionado
Tenga cuidado al accionar el por‐ y el cambio automático en P.
tón trasero eléctrico. Hay riesgo Cuando el portón trasero eléctrico
de lesiones, especialmente para está funcionando, parpadean las lu‐
los niños. ces traseras y suena un aviso acús‐
Observe atentamente el portón tico.
trasero en movimiento durante su Nota
accionamiento. Asegúrese de que Al accionar el portón trasero eléc‐
nada quede atrapado al accio‐ trico no se activa el cierre centrali‐
narlo y que nadie esté en la zona zado. Para abrir el portón trasero
de movimiento. con el mando a distancia, no es ne‐
Utilice la manilla interior.
cesario desbloquear el vehículo.
Al cerrar, no accione el botón situado El portón trasero eléctrico se acciona Para accionarlo con el touchpad
debajo de la moldura para evitar que mediante el: o con el interruptor de la puerta del
el portón trasero se vuelva a desblo‐ ■ Botón del control remoto por ra‐ conductor, desbloquee primero el
quear. dio x vehículo. Bloquee el vehículo des‐
Cierre centralizado 3 21. ■ Interruptor G del panel de la pués de cerrar.
puerta del conductor Cierre centralizado 3 21.
■ Panel táctil y botón G del portón
trasero
Llaves, puertas y ventanillas 27

Accionamiento con el mando Accionamiento con el conmutador en Accionamiento con los mandos en el
a distancia la puerta del conductor portón trasero

Mantenga pulsado el botón x hasta Mantenga pulsado el botón G Para abrir el portón trasero, man‐
que el portón trasero se empiece hasta que el portón trasero se em‐ tenga pulsado el panel táctil situado
a abrir o cerrar. piece a abrir o cerrar. debajo de la moldura hasta que el
portón trasero empiece a moverse.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Modos de funcionamiento Ajuste de la altura de apertura


El portón trasero eléctrico tiene tres reducida en el modo intermedio
modos de funcionamiento, que se 1. Gire el conmutador del modo de
controlan mediante el conmutador en funcionamiento a о o $.
la puerta del conductor. Para cambiar 2. Abra el portón trasero eléctrico
el modo, gire el conmutador: con cualquier mando de acciona‐
miento.
3. Detenga el movimiento a la altura
deseada pulsando cualquier
mando de accionamiento. Si
fuera necesario, mueva manual‐
mente el portón trasero, una vez
Para cerrar, mantenga pulsado el bo‐ detenido, hasta la posición de‐
tón G en el portón trasero abierto seada.
hasta que empiece a moverse. 4. Mantenga pulsado el botón en el
interior del portón trasero abierto
Para detener o cambiar el sentido del
durante 3 segundos.
movimiento
Si pulsa el botón x, G o el panel
táctil mientras el portón trasero está ■ Modo normal о: el portón trasero
en movimiento, el portón se detendrá eléctrico se abre hasta la altura má‐
en esa posición. Si vuelve a pulsar el xima
botón x o G, se invertirá el sen‐ ■ Modo intermedio $: el portón tra‐
tido del movimiento. sero eléctrico se abre hasta una al‐
tura reducida, que puede ajustarse
■ Modo Off: el portón trasero sólo se
puede accionar manualmente.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Función de seguridad portón trasero esté abierto. Com‐


Si el portón trasero eléctrico encuen‐ pruebe que no hay obstáculos en la
tra un obstáculo al abrirse o cerrarse, zona móvil.
se invertirá automáticamente el sen‐
tido del movimiento. Si se encuentra Indicaciones generales para
múltiples obstáculos en un mismo ci‐ accionar el portón trasero
clo, se desactivará la función. Es este
caso, hay que cerrar o abrir el portón 9 Advertencia
trasero manualmente.
El portón trasero eléctrico tiene sen‐ No circule con el portón trasero
sores antiatrapamiento en los bordes abierto o entreabierto, p. ej. al
laterales. Si los sensores detectan transportar objetos voluminosos,
Un aviso acústico indica que se ha obstáculos entre el portón trasero y el ya que podrían entrar gases de
cambiado la configuración. chasis, el portón trasero se abrirá escape tóxicos, inodoros e invisi‐
hasta que se vuelva a activar o cerrar bles, en el vehículo. Pueden oca‐
Cuando gire la rueda de ajuste en la sionar un desvanecimiento e in‐
manualmente.
puerta del conductor hasta el modo cluso la muerte.
intermedio $, el portón trasero eléc‐ La función de seguridad se indica me‐
trico se detendrá al abrirse en la po‐ diante un aviso acústico.
sición recién ajustada. Retire todos los obstáculos antes de Atención
El portón trasero sólo puede mante‐ reanudar el accionamiento eléctrico
nerse abierto si se supera una deter‐ normal. Antes de abrir el portón trasero,
minada altura mínima (ángulo de Si el vehículo está equipado de fá‐ compruebe si hay obstrucciones
apertura mínimo: 30°). La altura de brica con un dispositivo de remolque por arriba, como una puerta de ga‐
apertura no puede programarse por y hay un remolque conectado eléctri‐ raje, para evitar daños en el portón
debajo de dicha altura mínima. camente, el portón trasero eléctrico trasero. Compruebe siempre la
sólo se podrá abrir con el panel táctil zona de movimiento por encima
y cerrar con el botón G cuando el y detrás del portón trasero.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Nota
Portón trasero eléctrico: si los ele‐
Seguridad del vehículo Activación
vadores hidráulicos del portón tra‐
sero abierto pierden presión, parpa‐
Sistema antirrobo
dearán las luces traseras y sonará
un aviso acústico. El portón trasero 9 Advertencia
permanecerá abierto durante un
momento y luego se cerrará lenta‐ ¡No utilice el sistema si hay perso‐
mente. Recurra a la ayuda de un ta‐ nas en el interior del vehículo! Las
ller. puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
Nota
El accionamiento del portón trasero El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
eléctrico se desactiva si la carga de camente todas las puertas. Para ac‐
la batería es baja. En este caso, el tivar el sistema, todas las puertas de‐
portón trasero puede accionarse ben estar cerradas. Pulse dos veces el botón e del mando
manualmente. a distancia en menos de
Si el encendido estaba conectado, se
Nota debe abrir y cerrar una vez la puerta 15 segundos.
Con el portón trasero eléctrico des‐ del conductor para poder asegurar el
activado y todas las puertas desblo‐ vehículo. Sistema de alarma
queadas, el portón trasero puede
accionarse manualmente. En este
Al desbloquear el vehículo se desac‐ antirrobo
tiva el sistema antirrobo mecánico.
caso, el cierre manual del portón tra‐ El sistema de alarma antirrobo se
Esto no es posible con el botón del
sero requiere bastante más fuerza. combina con el sistema antirrobo me‐
cierre centralizado.
cánico.
Nota
Si se montan determinados acceso‐
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Llaves, puertas y ventanillas 31

El sistema vigila: Activación sin vigilancia del 1. Cierre el portón trasero, el capó,
■ Las puertas, el portón trasero y el habitáculo y de la inclinación del las ventanillas y el techo solar.
capó vehículo 2. Pulse el botón o. El LED del bo‐
■ El habitáculo, incluido el comparti‐ tón o se enciende durante un
mento de carga máximo de 10 minutos.
■ La inclinación del vehículo; p. ej., si 3. Cierre las puertas.
lo elevan 4. Conecte el sistema de alarma an‐
■ El encendido tirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
Activación centro de información del conductor.
■ Se activa automáticamente
30 segundos después de bloquear LED de estado
el vehículo (inicialización del sis‐
tema)
■ Se activa directamente pulsando
de nuevo e en el mando a distancia Desactive la vigilancia del habitáculo
después del bloqueo y de la inclinación del vehículo
Nota cuando se queden animales en el ve‐
Las modificaciones del interior del hículo, debido al elevado volumen de
vehículo, como el uso de fundas de señales ultrasónicas y a que los mo‐
asiento, y las ventanillas o el techo vimientos dispararán la alarma. Tam‐
solar abiertos, podrían perturbar la bién debe desactivarse cuando el ve‐
función de vigilancia del habitáculo. hículo viaje en ferry o tren.

El LED de estado está integrado en el


sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Estado durante los primeros Alarma dor; no se puede arrancar el motor.


30 segundos desde la activación del Cuando se dispara, la alarma suena Desconecte el encendido y repita el
sistema de alarma antirrobo: mediante una sirena alimentada por intento de arranque.
LED = comprobación, re‐ una batería independiente y, simultá‐ Si el testigo de control continúa par‐
encendido tardo de activación. neamente, parpadean las luces de padeando, intente arrancar el motor
LED = las puertas, el por‐ emergencia. El número y la duración con la llave de repuesto y recurra a la
parpadea tón trasero o el de las alarmas está establecido por la ayuda de un taller.
rápidamente capó no están bien ley.
Nota
cerrados; o avería La alarma se puede silenciar pul‐ El inmovilizador no bloquea las
del sistema. sando cualquier botón del mando puertas. Después de salir del ve‐
Estado después de activarse el sis‐ a distancia o conectando el encen‐ hículo, siempre debe bloquearlo
tema: dido. y conectar el sistema de alarma an‐
El sistema de alarma antirrobo sólo tirrobo 3 21, 3 30.
LED = el sistema está ac‐
parpadea tivado. se puede desactivar pulsando el bo‐ Testigo de control d 3 94.
lentamente tón c o conectando el encendido.
LED = el sistema está
parpadea desactivado. Inmovilizador
rápidamente
El sistema forma parte de la cerra‐
3 veces
dura del encendido y comprueba si el
después del
vehículo puede ser arrancado con la
desbloqueo
llave utilizada.
En caso de avería, recurra a la ayuda El inmovilizador se activa automáti‐
de un taller. camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Desactivación Si el testigo de control d parpadea
Al desbloquear el vehículo se desac‐ con el encendido conectado, hay una
tiva el sistema de alarma antirrobo. avería en el sistema del inmoviliza‐
Llaves, puertas y ventanillas 33

Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior co‐


rrespondiente girando el mando a la
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
izquierda (L) o a la derecha (R). mente sobre la carcasa.
Forma convexa Luego bascule el mando para ajustar
El retrovisor exterior convexo con‐ el retrovisor. Plegado eléctrico
tiene una zona asférica y reduce los En la posición 0 no hay seleccionado
ángulos muertos. La forma del espejo ningún retrovisor.
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias. Plegado

Ajuste eléctrico

Gire el mando a 7 y luego pulse el


mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán
Para la seguridad de los peatones, a su posición original.
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al Si un retrovisor plegado eléctrica‐
recibir impactos de una determinada mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando sólo se desplegará
eléctricamente el otro retrovisor.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Calefactado La activación o desactivación de esta


función se puede cambiar en el menú
Retrovisor interior
Ajustes de la
pantalla de información. Personaliza‐
Antideslumbramiento
ción del vehículo 3 110. manual

Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después. Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
Asistente de aparcamiento la carcasa del espejo.
En los espejos con memoria de posi‐
ción, el retrovisor exterior del lado del
acompañante se orienta automática‐
mente hacia las ruedas traseras
como ayuda para el estacionamiento
al engranar la marcha atrás, excepto
cuando se circula con remolque.
Llaves, puertas y ventanillas 35

Antideslumbramiento Ventanillas
automático
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.

Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐ Accione el interruptor de la ventanilla
valunas eléctricos. Hay riesgo de correspondiente: pulse para abrir
lesiones, especialmente para los o tire para cerrar.
Se reduce automáticamente el des‐ niños.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
lumbramiento de los vehículos que Si hay niños en los asientos trase‐ mer fiador: la ventanilla sube o baja
tiene detrás por la noche. ros, active el seguro para niños de mientras esté accionado el interrup‐
los elevalunas eléctricos. tor.
Observe atentamente las ventani‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el
llas cuando las cierre. Asegúrese segundo fiador y luego suelte: la ven‐
de que nada quede atrapado tanilla sube o baja automáticamente
mientras se mueven. con la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, vuelva
Conecte el encendido para accionar a accionar el interruptor en la misma
los elevalunas eléctricos. dirección.
36 Llaves, puertas y ventanillas

Después de desconectar el encen‐ Seguro para niños en las


dido, los elevalunas eléctricos pue‐ ventanillas traseras
den funcionar hasta que se abra la
puerta del conductor o durante
10 minutos, como máximo.

Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.

Anular la función de seguridad Mantenga pulsado el botón c para


En caso de dificultades para cerrar abrir las ventanillas.
por escarcha o similar, mantenga ac‐ Mantenga pulsado el botón e para
cionado el interruptor. La ventanilla Pulse el interruptor z para desactivar cerrar las ventanillas.
sube sin la función de seguridad. los elevalunas eléctricos de las puer‐
tas traseras; el LED se enciende. Suelte el botón para detener el movi‐
Para detener el movimiento, suelte miento de las ventanillas.
de nuevo el interruptor. Para activarlos, pulse de nuevo z.

Accionamiento de las Sobrecarga


ventanillas desde fuera Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es po‐
Las ventanillas se pueden accionar
sible que se desactive el acciona‐
a distancia desde fuera del vehículo.
miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.
Llaves, puertas y ventanillas 37

Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera Si los parasoles tienen espejos inte‐
eléctricos grados, las tapas de los espejos de‐
Si las ventanillas no se pueden cerrar ben estar cerradas durante la mar‐
automáticamente (p. ej., después de cha.
desconectar la batería del vehículo),
aparece un mensaje de advertencia Persianas
o un código de advertencia en el cen‐
Para protegerse del sol en los asien‐
tro de información del conductor.
tos traseros, tire de la persiana hacia
Mensajes del vehículo 3 101. arriba usando el asa y engánchela en
Active la electrónica de las ventani‐ la parte superior del marco de la
llas del siguiente modo: puerta.
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la Se conecta pulsando el botón Ü.
ventanilla esté cerrada y man‐ La calefacción funciona con el motor
tenga el interruptor así durante en marcha y se desconecta automá‐
otros 2 segundos. ticamente poco tiempo después.
4. Repita la operación para cada Dependiendo del tipo de motor, la lu‐
ventanilla. neta térmica trasera se conecta auto‐
máticamente durante la limpieza del
filtro de partículas diésel.

Parasoles
Los parasoles se pueden abatir
o bascular hacia un lado para evitar
el deslumbramiento.
38 Llaves, puertas y ventanillas

Techo Techo solar, Sedán de Subir o cerrar


Pulse q o r: el techo solar se
5 puertas / 4 puertas
Techo solar sube o se cierra automáticamente
con la función de seguridad activada.
9 Advertencia Si el techo solar está subido, se
puede abrir paso a paso pulsando
Tenga cuidado al accionar el te‐ p.
cho solar. Hay riesgo de lesiones,
especialmente para los niños. Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
Observe atentamente las piezas mente.
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada Abra o cierre la persiana solar desli‐
quede atrapado mientras se mue‐ zándola. Cuando el techo solar está
ven. abierto, la persiana siempre está
abierta.
Abrir o cerrar
Pulse p o r suavemente hasta el
primer fiador: el techo solar se abre
o cierra con la función de seguridad
activada mientras el interruptor esté
accionado.
Pulse p o r firmemente hasta el
segundo fiador y luego suelte: el te‐
cho solar se abre o cierra automáti‐
camente con la función de seguridad
activada. Para detener el movi‐
miento, accione el interruptor una vez
más.
Llaves, puertas y ventanillas 39

Techo solar, Sports Tourer Cerrar


Pulse r suavemente hasta el pri‐
mer fiador: el techo solar se cierra,
desde la posición totalmente abierta
o la posición de spoiler, con la función
de seguridad activada mientras el in‐
terruptor esté accionado.
Pulse r firmemente hasta el se‐
gundo fiador y luego suelte: el techo
solar se cierra por completo automá‐
ticamente con la función de seguri‐
dad activada. Para detener el movi‐
miento, accione el interruptor una vez Cierre o abra la persiana solar pul‐
más. sando el botón H o G.
Abrir
Pulse p suavemente hasta el pri‐ Persiana solar Función de seguridad
mer fiador: el techo solar se abre La persiana solar se acciona eléctri‐ Si la persiana solar encuentra resis‐
hasta la posición de spoiler. camente. tencia durante el cierre automático,
se detiene inmediatamente y vuelve
Pulse p firmemente hasta el se‐
a abrirse.
gundo fiador y luego suelte: el techo
solar se abre automáticamente con la Indicaciones generales
función de seguridad activada. Para
detener el movimiento, accione el in‐ Modo de espera
terruptor una vez más. Conecte el encendido para accionar
el techo solar.
40 Llaves, puertas y ventanillas

Función de seguridad ■ Si el techo solar está abierto, man‐


Si el techo solar encuentra resisten‐ tenga pulsado el interruptor r
cia durante el cierre automático, se hasta que el techo solar esté total‐
detiene inmediatamente y vuelve mente cerrado. Suelte el interruptor
a abrirse. y vuelva a pulsarlo suavemente
hasta el primer fiador durante
Anular la función de seguridad 10 segundos.
En caso de dificultades para cerrar
por escarcha o similar, mantenga ac‐ Reaprendizaje de la función de
cionado el interruptor r hasta el se‐ seguridad
gundo fiador. El techo solar se cierra Si el techo solar no se cierra correc‐
sin la función de seguridad. Para de‐ tamente después de inicializarlo:
tener el movimiento, suelte el inte‐ 1. Abra el techo solar totalmente pul‐
rruptor. Mantenga pulsado el botón e para
sando el interruptor p.
cerrar el techo solar.
Cierre del techo solar desde fuera 2. Suelte el interruptor y vuelva
Suelte el botón para detener el movi‐
El techo solar se puede cerrar a dis‐ a pulsar el interruptor p suave‐
miento.
tancia desde fuera del vehículo. mente hasta el primer fiador du‐
Inicialización del techo rante unos 30 segundos. Si el te‐
Si el techo solar no se puede cerrar cho solar está abierto, mantenga
(p. ej., después de desconectar la ba‐ pulsado el interruptor r hasta
tería del vehículo), active la electró‐ que el techo solar esté totalmente
nica del techo solar del siguiente cerrado.
modo:
Inicialización y reaprendizaje de la
■ Si el techo solar está cerrado, man‐ persiana solar eléctrica
tenga pulsado el interruptor r Repita los pasos anteriores usando
suavemente hasta el primer fiador los interruptores H para cerrar y G
durante 10 segundos. para abrir.
Asientos, sistemas de seguridad 41

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
Reposacabezas ........................... 41 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Asientos delanteros ..................... 43 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Asientos traseros ......................... 48 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 48 correcta.
Sistema de airbags ...................... 52
Sistemas de retención infantil ...... 56

Ajuste de la altura
Pulse el botón, ajuste la altura y en‐
El borde superior del resposacabe‐ clave.
zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
42 Asientos, sistemas de seguridad

Reposacabezas en los asientos Nota


delanteros Sólo se deben colocar accesorios
homologados si el asiento no está
ocupado.

Ajuste de la inclinación
Bascule el borde inferior del reposa‐
cabezas hacia delante o hacia atrás.
Ajuste de la altura
Tire hacia arriba del reposacabezas
o pulse los resortes de retención para
desbloquearlos y baje el reposacabe‐
zas.

Reposacabezas activos
En caso de impacto trasero, la parte
delantera de los reposacabezas acti‐
vos se mueven un poco hacia de‐
lante. De este modo, la cabeza que‐
dará sujeta y se reducirá el riesgo de
lesiones por el efecto de la sacudida.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Asientos delanteros ángulo. Deslice el asiento del


acompañante hacia atrás lo má‐
■ Ajuste el apoyo para los muslos de
modo que exista una separación de
ximo posible. dos dedos de anchura entre el
Posición de asiento borde del asiento y la corva de la
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ pierna.
9 Advertencia
nación del respaldo de modo que ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
Conduzca siempre con el asiento pueda coger el volante con los bra‐ que se adapte a la forma natural de
ajustado correctamente. zos ligeramente doblados. Al girar la columna vertebral.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
Ajuste de los asientos
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Peligro
clinación máximo de 25°.
Para permitir un correcto desplie‐
■ Ajuste el volante 3 77. gue del airbag, debe estar sen‐
■ Ajuste la altura del asiento de modo tado a más de 25 cm del volante.
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores. 9 Advertencia
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza Nunca ajuste los asientos mien‐
y el marco del techo. Los muslos tras conduce, ya que podrían mo‐
■ Siéntese lo más cerca posible del deben quedar apoyados ligera‐ verse de forma incontrolada.
respaldo. Ajuste la distancia del mente, sin presión, sobre el
asiento hasta los pedales de modo asiento.
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero ■ Ajuste el reposacabezas 3 41.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 50.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Posición del asiento Respaldo del asiento Altura del asiento

Tire del asidero, deslice el asiento, Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Pulse el interruptor
suelte el asidero. ción y suelte la palanca. Deje que el arriba = asiento más alto
respaldo enclave audiblemente. abajo = asiento más bajo
Asientos, sistemas de seguridad 45

Inclinación del asiento Apoyo lumbar Apoyo para los muslos


regulable

Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐


hacia = parte delantera más alta tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo
arriba adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos.
hacia = parte delantera más nales.
abajo baja Para mover el apoyo hacia arriba
o hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante
o hacia atrás.
46 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste del asiento eléctrico Posición del asiento Función de memoria de los
Mueva la parte delantera del interrup‐ ajustes del asiento eléctrico y de
9 Advertencia tor hacia delante / hacia atrás. los retrovisores exteriores
Se pueden guardar dos ajustes dife‐
Debe tener cuidado al accionar los Altura del asiento rentes del asiento y los retrovisores.
asientos eléctricos. Hay riesgo de Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐
cia abajo. Ajustes memorizados 3 21, Persona‐
lesiones, especialmente para los lización del vehículo 3 110.
niños. Podrían quedar objetos
atrapados. Inclinación del asiento
Observe atentamente los asientos Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐
cuando los ajuste. Informe ade‐ cia abajo en la parte delantera.
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Respaldo del asiento

Memorización de ajustes
■ Ajuste primero el asiento del con‐
ductor y luego los retrovisores ex‐
teriores.

Gire el interruptor hacia delante / ha‐


cia atrás.
Asientos, sistemas de seguridad 47

■ Mantenga pulsado el botón de me‐ Nota Calefacción


moria MEM y pulse el botón de po‐ Después de un accidente con des‐
sición que va a usar (1 o 2). La me‐ pliegue de los airbags, se desacti‐
morización se confirma mediante varán los ajustes memorizados para
una señal acústica. cada botón de posición.
Activación de los ajustes Reposabrazos
■ Mantenga pulsado el botón de po‐
sición 1 o 2 hasta que se ajusten las
posiciones memorizadas del
asiento y los retrovisores.
Función de salida fácil
Para salir fácilmente del vehículo, el
asiento eléctrico del conductor se
mueve hacia atrás cuando el vehículo Para ajustar la potencia de calefac‐
está parado, se saca la llave de la ce‐ ción deseada, pulse una o varias ve‐
rradura del encendido y se abre la ces el botón ß del asiento delantero
puerta del conductor. correspondiente. El testigo de control
La activación o desactivación de esta en el botón o en la pantalla indica el
función se puede cambiar en el menú ajuste.
Pulse el botón y levante el reposa‐
Ajustes de la pantalla de información. brazos. Debajo del reposabrazos hay No se recomienda el uso prolongado
Personalización del vehículo 3 110. un compartimento portaobjetos. en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
Sobrecarga Dispositivos auxiliares, vea la des‐
cripción del sistema infotainment. La calefacción de los asientos fun‐
Si hay una sobrecarga eléctrica del ciona con el motor en marcha.
ajuste del asiento, se corta automáti‐
camente la alimentación eléctrica du‐
rante un breve periodo de tiempo.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Ventilación Asientos traseros Cinturones de


seguridad
Reposabrazos

Con el encendido conectado, pulse


una o varias veces el botón A del
asiento del conductor para ajustar la Baje el reposabrazos. El reposabra‐ Los asientos de seguridad se cierran
potencia de ventilación deseada. zos contiene portavasos y un porta‐ en caso de aceleración o decelera‐
El testigo de control en la pantalla in‐ objetos. ción del vehículo para sujetar a los
dica el ajuste. ocupantes en la posición en que es‐
tán sentados. De este modo, se re‐
La ventilación del asiento del conduc‐ duce considerablemente el riesgo de
tor funciona con el motor en marcha. que se produzcan lesiones.
Asientos, sistemas de seguridad 49

Nota
9 Advertencia Procure que los cinturones no que‐ 9 Advertencia
den atrapados ni sufran daños cau‐
Abróchese el cinturón de seguri‐ sados por el calzado u objetos con La manipulación incorrecta (por
dad antes de cada viaje. bordes afilados. Evite que entre su‐ ejemplo, durante el desmontaje
En caso de un accidente, las per‐ ciedad en los retractores de los cin‐ o montaje de los cinturones)
sonas que no llevan los cinturones turones. puede disparar los pretensores de
de seguridad ponen en peligro sus cinturones.
Recordatorio del cinturón de seguri‐
vidas y las de los demás ocupan‐
dad X 3 89. La activación de los pretensores de
tes.
cinturones se indica mediante la ilu‐
Limitadores de fuerza de los minación permanente del testigo de
Los cinturones de seguridad están di‐
señados para ser utilizados por una cinturones control v 3 89.
sola persona a la vez. No son ade‐ En los asientos delanteros, este dis‐ Los pretensores de cinturones acti‐
cuados para personas que midan positivo reduce la fuerza sobre el vados deben sustituirse en un taller.
menos de 150 cm. Sistema de segu‐ cuerpo al desbloquear de forma Los pretensores se activan sólo una
ridad infantil 3 56. amortiguada el cinturón durante una vez.
colisión.
Compruebe periódicamente que to‐ Nota
das las piezas del sistema de cintu‐ Pretensores de los cinturones No está permitido montar acceso‐
rones funcionan bien y no presentan rios ni colocar objetos que puedan
daños.
de seguridad
menoscabar el funcionamiento de
En caso de colisiones frontales y tra‐
Haga sustituir cualquier componente los pretensores de cinturones. No
seras, a partir de una determinada
dañado. Después de un accidente, realice modificaciones en los com‐
gravedad, se tensan los cinturones
haga sustituir los cinturones y los pre‐ ponentes de los pretensores de cin‐
de seguridad delanteros.
tensores disparados en un taller. turones porque se podría anular el
permiso de circulación del vehículo.
50 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturón de seguridad de Insignia OPC


tres puntos
Abrochar los cinturones

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo. Para abrochar el cinturón páselo por
No coloque ningún objeto, como un el soporte situado en el respaldo.
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐
turón y el cuerpo.
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia
torcerlo e inserte la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense fre‐ El cinturón no debe apoyarse so‐
cuentemente el cinturón abdominal ti‐ bre objetos duros o frágiles guar‐
rando suavemente de la banda torá‐ dados en los bolsillos de la ropa.
cica. Recordatorio del cinturón de se‐
guridad 3 89.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Ajuste de la altura Desmontaje

Ajuste la altura de modo que el cintu‐


rón pase por el hombro. No debe pa‐
1. Extraiga un poco el cinturón. sar por el cuello o la parte superior del Para soltar el cinturón, pulse el botón
2. Pulse el botón. brazo. rojo del cierre.
3. Ajuste la altura y enclave. No lo ajuste mientras conduce. Insignia OPC
Saque el cinturón del asiento del so‐
porte situado en el respaldo después
de desabrocharlo.

Cinturones de seguridad en los


asientos traseros
El cinturón de seguridad del asiento
central sólo se puede extraer del re‐
tractor si el respaldo está enclavado
en la posición más atrasada.
52 Asientos, sistemas de seguridad

Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
durante el embarazo
tivados en un taller. Además, podría
El sistema del airbag está formado
ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
flan en milisegundos. También se
No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
9 Advertencia los airbags pueden dispararse. Testigo de control v del sistema de
airbags 3 89.
El cinturón abdominal debe pasar Nota
lo más bajo posible sobre la pelvis, La unidad electrónica de control del
para evitar la presión sobre el ab‐ sistema de airbags y de los preten‐ Sistema de airbags
domen. sores de cinturones está situada en frontales
la zona de la consola central. No se El sistema de airbags frontales se
deben depositar objetos magnéticos compone de un airbag en el volante
en dicha zona. y uno en el tablero de instrumentos,
No pegue nada en las tapas de los en el lado del acompañante. Se pue‐
airbags ni los cubra con ningún otro den identificar por el rótulo AIRBAG.
material.
Asientos, sistemas de seguridad 53

Ajuste el cinturón de seguridad co‐


rrectamente y enclávelo bien. Sólo
así podrá protegerle el airbag.

Sistema de airbags
laterales

También hay una pegatina de adver‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
tencia en el lateral del tablero de ins‐ pacto y reducen considerablemente,
trumentos, visible con la puerta del por tanto, el riesgo de que los ocu‐
acompañante abierta. pantes de los asientos delanteros su‐
El sistema del airbag delantero se ac‐ fran lesiones en la parte superior del
tiva en caso de impacto frontal de una cuerpo y la cabeza.
cierta gravedad. El encendido debe
estar conectado. 9 Advertencia
El sistema de airbags laterales se
Sólo se obtiene una protección compone de un airbag en cada res‐
óptima cuando el asiento está en paldo de los asientos delanteros
la posición correcta 3 43. y uno en los respaldos de los asientos
exteriores traseros. Se pueden iden‐
No debe haber obstáculos en la tificar por el rótulo AIRBAG.
zona de inflado de los airbags.
54 Asientos, sistemas de seguridad

El sistema de airbags laterales se ac‐ Nota


tiva en caso de impacto lateral de una Sólo deben utilizarse fundas de
cierta gravedad. El encendido debe asientos homologadas para el ve‐
estar conectado. hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
Sistema de airbags de
cortina
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo. Los airbags inflados atenúan el im‐
El sistema del airbag de cortina se pacto y reducen, por tanto, el riesgo
activa en caso de impacto lateral de de lesiones en la cabeza en el caso
una cierta gravedad. El encendido de que haya un impacto lateral fuerte.
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el im‐
9 Advertencia
pacto y reducen, por tanto, el riesgo
de lesiones en la parte superior del No debe haber obstáculos en la
cuerpo y la pelvis en el caso de que zona de inflado de los airbags.
haya una colisión lateral fuerte.
Los ganchos en los asideros del
9 Advertencia marco del techo sólo deben utili‐
zarse para colgar prendas de ves‐
No debe haber obstáculos en la tir ligeras, sin perchas. No deben
zona de inflado de los airbags. guardarse objetos en estas pren‐
das de vestir.
Asientos, sistemas de seguridad 55

Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐ Peligro de muerte para una per‐
leccionar la posición:
airbags sona adulta en un asiento con el
* = los airbags del acompañante airbag del acompañante desacti‐
Deben desactivarse los sistemas de están desactivados y no se in‐ vado.
airbag frontal y lateral para el asiento flarán en caso de colisión. Se
del acompañante si se va a montar un enciende el testigo de control
sistema de retención infantil en dicho * de forma permanente. Se
asiento. El sistema de airbags de cor‐ puede montar un sistema de
tina, los pretensores de cinturones retención infantil de acuerdo
y todos los sistemas de airbag del con el cuadro Posiciones de
conductor permanecerán activados. montaje del sistema de reten‐
ción infantil 3 58. Ningún
adulto debe ocupar el asiento
del acompañante.
V = los airbags del acompañante
están activados. No debe
montarse ningún sistema de
seguridad infantil.
En caso de colisión, los sistemas de
airbag para el asiento del acompa‐
9 Peligro ñante se inflarán siempre que el tes‐
tigo de control * no esté encendido.
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ Si los dos indicadores de control se
fantil en un asiento con el airbag encienden a la vez, hay un error del
El sistema del airbag del acompa‐ del acompañante activado. sistema. El estado del sistema no se
ñante delantero puede desactivarse puede determinar y, por tanto, no
con un interruptor accionado por llave debe ocupar nadie el asiento del
situado en el lado derecho del panel acompañante. Vaya a un taller inme‐
de instrumentos. diatamente.
56 Asientos, sistemas de seguridad

Recurra inmediatamente a un taller si


ninguno de los dos testigos de control
Sistemas de retención 9 Peligro
está iluminado. infantil
Cuando se utilice un sistema de
Cambie el estado sólo con el vehículo retención infantil en el asiento del
parado y el encendido desconectado. Le recomendamos el sistema de re‐
tención infantil Opel, adaptado espe‐ acompañante, los sistemas de air‐
El estado se mantiene hasta el pró‐ cíficamente al vehículo. bag para el asiento del acompa‐
ximo cambio. ñante deben estar desactivados;
Cuando utilice un sistema de reten‐ en caso contrario, el despliegue
Testigo de control de desactivación ción infantil, preste atención a las si‐
del airbag 3 90. de los airbags supone un peligro
guientes instrucciones de uso y mon‐ de muerte para el niño.
taje, así como a las instrucciones su‐
ministradas con el sistema de reten‐ Esto es aplicable especialmente si
ción infantil. se usan sistemas de retención in‐
fantil orientados hacia atrás en el
Siempre deben cumplirse las normas asiento del acompañante.
locales o nacionales. En algunos paí‐
ses está prohibido el uso de sistemas
de retención infantil en determinadas Selección del sistema correcto
plazas de asiento. Los asientos traseros son el lugar
más adecuado para fijar un sistema
de retención infantil. Siempre que sea
posible, los niños deberían viajar mi‐
rando hacia atrás en el vehículo. Así
se garantiza que la columna vertebral
del niño, que aún es muy débil, sufra
menos tensión en caso de accidente.
Los niños menores de 12 años que
midan menos de 150 cm deben viajar
siempre en un sistema de retención
adecuado para ellos. Son adecuados
Asientos, sistemas de seguridad 57

los sistemas de retención que cum‐ Un sistema de retención infantil que


plan las normas ECE 44-03 haya sido sometido a tensión en un
o ECE 44-04. Como normalmente no accidente debe sustituirse.
se puede colocar bien el cinturón a un
niño que mida menos de 150 cm, le
recomendamos usar un sistema de
retención infantil apropiado, aunque
por la edad del niño no sea obligatorio
legalmente.
Asegúrese de que el sistema de re‐
tención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo sea correcta.
Los niños deben entrar y salir del ve‐
hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con nin‐
gún otro material.
58 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2 U2
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2 U2
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 U2
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U U
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U U
o de 6 a 12 años aprox.

1 = Sólo si los sistemas de airbag del asiento del acompañante están desactivados. Si el sistema de retención infantil
se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese
de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Asientos, sistemas de seguridad 59

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL IL
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL IL
D ISO/R2 X IL IL
C ISO/R3 X IL IL
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL IL
C ISO/R3 X IL IL
B ISO/F2 X IL, IUF IL, IUF
B1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUF
A ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐
miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
60 Asientos, sistemas de seguridad

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
Asientos, sistemas de seguridad 61

Sistemas de retención Los soportes de montaje ISOFIX se


indican mediante una etiqueta en el
infantil ISOFIX respaldo.

Argollas de fijación de los


anclajes
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.

Además del soporte de montaje


ISOFIX, fije la correa del
anclaje superior a las argollas de fija‐
Fije los sistemas de seguridad infantil ción para el anclaje superior. La co‐
ISOFIX homologados para el ve‐ rrea debe pasar entre las dos varillas
hículo a los soportes de montaje guía del reposacabezas.
ISOFIX. Las posiciones del sistema Las posiciones de la categoría uni‐
de seguridad infantil ISOFIX especí‐ versal para los sistemas de retención
ficas del vehículo están marcadas en infantil ISOFIX están marcadas me‐
la tabla como IL. diante “IUF” en la tabla.
No se pueden montar más de dos sis‐ Abra la tapa de la argolla de fijación
temas de retención infantil ISOFIX en requerida, marcada con el símbolo
los asientos traseros al mismo tiempo del asiento infantil.
y, en ningún caso, uno al lado del
otro.
62 Portaobjetos

Portaobjetos Compartimentos Portavasos


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 62 Guantera
Compartimento de carga ............. 64
Sistema portaequipajes de
techo ............................................ 74
Información sobre la carga .......... 75

Los portavasos están situados en la


consola central.

La guantera tiene un portalápices


y un monedero.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
Portaobjetos 63

Hay portavasos adicionales en el re‐ Portagafas Portaobjetos del


posabrazos trasero. Baje el reposa‐
brazos. reposabrazos
Portaobjetos en el
Portaobjetos delantero reposabrazos delantero

Para abrirlo, baje la tapa.


No lo utilice para guardar objetos pe‐
sados.
Hay un compartimento portaobjetos
Pulse el botón para levantar el repo‐
situado junto al volante.
sabrazos.
64 Portaobjetos

Portaobjetos en el Compartimento de Introduzca los cinturones de seguri‐


dad de los asientos exteriores en las
reposabrazos trasero carga guías.
Tire de la palanca de desbloqueo en
Abatir los respaldos de los uno o ambos lados y abata los res‐
asientos traseros paldos sobre la banqueta de asiento.
El respaldo del asiento trasero está
dividido en dos partes. Se pueden
abatir ambas partes.
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga si es necesario.
Presione y sujete el fiador, luego pre‐
sione los reposacabezas hacia abajo.
Levante el reposabrazos trasero.
Baje el reposabrazos y abra la tapa.
Cierre la tapa antes de levantar el re‐
posabrazos.
Para enderezarlos, levante los res‐
paldos y póngalos en posición verti‐
cal hasta que oiga que se enclavan.
Asegúrese de que los cinturones de
seguridad de los asientos exteriores
estén colocados en las guías corres‐
pondientes.
Portaobjetos 65

Los respaldos estarán bien enclava‐ El cinturón de seguridad del asiento Tire del asa y abra la tapa.
dos cuando no se vean ninguna de central podría bloquearse si el res‐ Sirve para transportar objetos largos
las dos marcas rojas laterales, cerca paldo se endereza demasiado rápi‐ y estrechos.
de la palanca de desbloqueo. damente. Para desbloquear el retrac‐
Asegúrese de que la tapa enclave
tor, introduzca el cinturón de seguri‐
después de levantarla.
9 Advertencia dad o tire de él unos 20 milímetros
y luego suéltelo.
Sólo se debe conducir el vehículo
si los respaldos están bien encla‐ Apertura de la escotilla en el
vados en su posición. En caso respaldo central trasero
contrario, hay riesgo de lesiones Baje el reposabrazos trasero.
personales o daños en la carga
o el vehículo si hay un frenazo
brusco o una colisión.
66 Portaobjetos

Cubierta del
compartimento de carga
No coloque ningún objeto sobre la cu‐
bierta.

Versión 5 puertas
Desmontar la cubierta

La tapa cerrada puede asegurarse Extraiga la cubierta de las guías late‐


desde el lado del compartimento de rales.
carga. Gire el botón 90°:
Montar la cubierta
botón = tapa asegurada
horizontal desde el lado del ha‐ Inserte la cubierta en las guías late‐
bitáculo rales y bájela. Monte las correas de
botón = tapa no asegurada fijación en el portón trasero.
vertical
Sports Tourer
Portaobjetos en el Desenganche las cintas de sujeción Cerrar la cubierta
compartimento de carga del portón trasero. Tire de la cubierta hacia atrás usando
En función del equipamiento, pueden el asidero hasta que se enclave en las
haber cajas portaobjetos debajo de la fijaciones laterales.
cubierta del compartimento de carga.
Portaobjetos 67

Abrir la cubierta Desmontar la cubierta Montar la cubierta


Inserte la cubierta del compartimento
de carga por el lado izquierdo en su
alojamiento, mantenga levantada la
palanca de desbloqueo, inserte la cu‐
bierta en el lado derecho y enclávela.

Persiana en el portón trasero

Empuje hacia abajo del asidero en el Abra la cubierta del compartimento


extremo de la cubierta. Se enrolla au‐ de carga.
tomáticamente. Mantenga levantada la palanca de
desbloqueo en el lado derecho. Le‐
vante primero la cubierta por el lado
derecho y sáquela de los alojamien‐
tos.
Para cubrir el compartimento de
La cubierta desmontada puede guar‐
carga por completo, monte la per‐
darse debajo del piso del comparti‐
siana en los cuatro puntos de fijación
mento de carga 3 70.
en el interior del portón trasero.
68 Portaobjetos

Argollas El sistema consta de Doble hacia arriba la placa del asi‐


■ adaptadores dero, inserte el adaptador en la ra‐
nura superior e inferior del carril
■ bolsas de rejilla y muévalo hasta la posición deseada.
■ ganchos Gire la placa del asidero hacia arriba
■ caja de servicio para bloquear el adaptador. Para
desmontarla, gire la placa del asidero
■ juego de correas
hacia abajo y extráigala del carril.
Los componentes se montan en ca‐
rriles en ambos paneles laterales Red de división variable
usando adaptadores o ganchos.

Montaje de los adaptadores en


los carriles
Las argollas están diseñadas para fi‐
jar las correas de amarre, o una red
para el equipaje, y evitar que se des‐
placen los objetos transportados.

Sistema organizador de la
carga
FlexOrganizer es un sistema flexible Inserte los adaptadores en la posi‐
para dividir el compartimento de ción deseada de los carriles. Una en‐
carga. tre sí los componentes de la varilla de
la red.
Portaobjetos 69

Para montarla, empuje un poco para Montaje de los ganchos en los Caja de servicio
unir las varillas y métalas en los orifi‐ carriles
cios correspondientes de los adapta‐
dores.
Para desmontarla, empuje un poco
las varillas entre sí y extráigalas de
los adaptadores.

Bolsillo de red

Monte dos ganchos en el carril supe‐


Inserte el gancho en la posición de‐ rior. Inserte desde arriba los soportes
seada, primero en la ranura superior superiores de la caja en los ganchos.
del carril y luego encájelo en la ranura
inferior. Para desmontarlo, extráigalo
primero de la ranura superior.

Inserte los adaptadores en la posi‐


ción deseada de los carriles. El bolsi‐
llo de la red puede colgarse de los
adaptadores.
70 Portaobjetos

Juego de correas Red de seguridad detrás de los


asientos delanteros
Baje los reposacabezas presionando
sobre ellos y abata los respaldos de
los asientos traseros 3 64.

Alternativamente, monte los dos gan‐


chos en el carril inferior. Inserte
desde arriba los soportes inferiores Inserte los adaptadores del juego de
de la caja en los ganchos. correas en un carril. Asegúrese de
que la correa no esté retorcida.
El juego de correas tiene dos cierres.
La correa puede tensarse. Aberturas de montaje delanteras en
el marco del techo: enclave la varilla
de la red en un lado, comprima la va‐
Red de seguridad rilla y enclávela en el otro lado.
Se pueden montar dos redes de se‐
guridad diferentes detrás de los
asientos delanteros o de los asientos
traseros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.
Portaobjetos 71

Red de seguridad detrás de los


asientos delanteros

Fije los ganchos de las correas pe‐ Para desbloquearlo, gire el cartucho
queñas en los lazos de montaje del ligeramente hacia atrás y extráigalo
sistema de anclaje superior, en la hacia arriba de las fijaciones.
parte posterior de los respaldos tra‐ Extraiga la red del cartucho y enclave
seros abatidos. la varilla de la red en un lado, en la Montaje del cartucho
Fije los ganchos de las correas más abertura de montaje trasera del Desmonte la cubierta del comparti‐
anchas en los dispositivos de blo‐ marco del techo. Comprima la varilla mento de carga.
queo de los respaldos traseros. y enclávela en el otro lado.
Desmontaje del cartucho
Enrolle la red de seguridad.
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga 3 66.
72 Portaobjetos

cubierta del compartimento de carga,


debajo del piso del compartimento de
carga.

Inserte el cartucho en las fijaciones Coloque la cubierta del comparti‐


de ambos lados. Observe las letras mento de carga con el lado superior
L (lado izquierdo) y R (lado derecho) hacia abajo y con la palanca de des‐
en el cartucho como ayuda para el bloqueo del borde delantero derecho.
montaje. Abra el piso del compartimento de
carga tirando del asa. Pliegue y colo‐
Gire el cartucho ligeramente hacia que el piso detrás de los asientos tra‐
delante para bloquearlo. seros.
Alojamiento de las redes de
seguridad y la cubierta del
compartimento de carga
La red de seguridad delantera y el
cartucho de la red de seguridad tra‐
sera se pueden colocar, junto con la
Portaobjetos 73

Triángulo de advertencia Sports Tourer Botiquín


Sedán de 5 puertas / 4 puertas Sedán de 5 puertas / 4 puertas

Guarde el triángulo de advertencia en


el espacio situado detrás de las co‐
Guarde el triángulo de advertencia en rreas, en el interior del portón trasero. Guarde el botiquín en el espacio si‐
el espacio situado detrás de una co‐ tuado detrás de la red en el lado iz‐
rrea, en el lado derecho del compar‐ quierdo del compartimento de carga.
timento de carga.
74 Portaobjetos

Sports Tourer Sistema portaequipajes Montaje del portaequipajes de


de techo techo
Sedán de 5 puertas / 4 puertas
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Siga las instrucciones de montaje
y desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.

Guarde el botiquín en el espacio si‐


tuado detrás de una correa, en el in‐
terior del portón trasero.
Abra todas las puertas.
Los puntos de montaje están situa‐
dos en la carrocería del vehículo, en
el marco de cada puerta.
Quite la tapa de cada punto de mon‐
taje y fije el portaequipajes con los
tornillos que se adjuntan.
Portaobjetos 75

Sports Tourer con barras de techo Información sobre la ■ Asegure los objetos sueltos en el
compartimento de carga para evitar
carga que se muevan.
■ Cuando se transporten objetos en
el compartimento de carga, los res‐
paldos de los asientos traseros no
deben estar inclinados hacia de‐
lante.
■ La carga no debe sobresalir por en‐
cima del borde superior de los res‐
paldos.
■ No coloque objetos sobre la cu‐
bierta del compartimento de carga
Para fijar el portaequipajes de techo, ni en el tablero de instrumentos; no
inserte los pernos de montaje en los tape el sensor situado en la parte
orificios indicados en la ilustración. superior del tablero de instrumen‐
■ Los objetos pesados en el compar‐ tos.
timento de carga deben colocarse ■ La carga no debe obstaculizar el
apoyados contra los respaldos de accionamiento de los pedales, el
los asientos. Asegúrese de que los freno de estacionamiento o la pa‐
respaldos estén bien enclavados, lanca de cambios, ni impedir la li‐
es decir, que ya no se vean las mar‐ bertad de movimientos del conduc‐
cas rojas junto a la palanca de des‐ tor. No se deben dejar objetos suel‐
bloqueo. Si se pueden apilar los tos en el habitáculo.
objetos, los más pesados deben
colocarse abajo. ■ No conduzca con el compartimento
de carga abierto.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas 3 68.
76 Portaobjetos

■ Conducir con carga en el techo au‐


9 Advertencia menta la sensibilidad del vehículo
a los vientos laterales y tiene un
Asegúrese siempre de que la efecto negativo sobre la maniobra‐
carga del vehículo esté bien su‐ bilidad debido a la elevación del
jeta. En caso contrario, los objetos centro de gravedad. Distribuya la
podrían salir lanzados por el inte‐ carga uniformemente y asegúrela
rior del vehículo y causar lesiones con correas de sujeción. Ajuste la
personales o daños en la carga presión de los neumáticos y la ve‐
y el vehículo. locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
■ La carga útil es la diferencia entre
a apretar las correas con frecuen‐
el peso máximo autorizado del ve‐
cia.
hículo (véase la placa de caracte‐
rísticas 3 216) y el peso en vacío La carga máxima autorizada en el
según norma CE. techo es de 100 kg. La carga sobre
el techo es la suma de la carga y del
Para calcular la carga útil, intro‐
peso del portaequipajes.
duzca los datos de su vehículo en
la tabla de pesos que figura al prin‐
cipio de este manual.
El peso en vacío según norma CE
incluye los pesos calculados para
el conductor (68 kg), el equipaje
(7 kg) y todos los líquidos (depósito
lleno al 90 %).
El equipamiento opcional y los ac‐
cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
Instrumentos y mandos 77

Instrumentos Mandos Mandos en el volante


y mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 77
Testigos luminosos
e indicadores ............................... 84
Pantallas de información ............. 96
Mensajes del vehículo ............... 101
Ordenador de a bordo ............... 109
Personalización del vehículo ..... 110
El sistema de infoentretenimiento y el
regulador de velocidad se pueden
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ manejar con los mandos en el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐ lante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Regulador de velocidad 3 153.
bloqueada.
78 Instrumentos y mandos

Bocina Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable

Limpiaparabrisas

Pulsar j. Palanca del limpiaparabrisas en po‐


sición P.
2 = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el
1 = velocidad lenta intervalo deseado:
P = conexión a intervalos intervalo = gire la rueda de ajuste
§ = desconectar corto hacia arriba
Para un solo barrido cuando los lim‐ intervalo = gire la rueda de ajuste
piaparabrisas están desconectados, largo hacia abajo
pulse la palanca hacia abajo.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Instrumentos y mandos 79

Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de


sensor de lluvia lluvia

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo.
P = Funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar la
Lavaparabrisas y lavafaros
con sensor de lluvia sensibilidad:
El sensor de lluvia detecta la cantidad sensibilidad = gire la rueda de
de agua en el parabrisas y regula au‐ baja ajuste hacia abajo
tomáticamente la frecuencia de los sensibilidad = gire la rueda de
limpiaparabrisas. alta ajuste hacia arriba
80 Instrumentos y mandos

Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Pulse el interruptor basculante para El limpialuneta se conecta automáti‐
quido de lavado sobre el parabrisas activar el limpialuneta: camente cuando está conectado el
y el limpialuneta se realiza el barrido posición = funcionamiento conti‐ limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
varias veces. superior nuo cha atrás.
Si los faros están encendidos, tam‐ posición = funcionamiento inter‐ La activación o desactivación de esta
bién se pulveriza líquido sobre los fa‐ inferior mitente función se puede cambiar en el menú
ros. Posteriormente, el sistema lava‐ posición = desconectar Ajustes de la
faros no funciona durante 2 minutos. central pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 110.
Limpia/lavaluneta El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo.

Temperatura exterior

Presione la palanca. Se pulveriza lí‐


quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐
rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Instrumentos y mandos 81

El descenso de la temperatura se in‐ Opciones de ajuste seleccionables:


dica inmediatamente, el aumento se 9 Advertencia
■ Fijar la hora: Cambia la hora que
indica con un ligero retraso. aparece en la pantalla.
La carretera puede estar ya he‐
Si la temperatura exterior baja lada aunque la pantalla muestre ■ Fijar la fecha: Cambia la fecha que
a 3 °C, se ilumina el símbolo 4 en el unos pocos grados por encima de aparece en la pantalla.
centro de información del conductor 0 °C.
con pantalla de gama alta o en la ■ Fijar formato de hora: Cambia la in‐
pantalla de información como adver‐ dicación de las horas entre el for‐
tencia sobre el peligro de hielo en la Reloj mato de 12 horas y el de 24 horas.
calzada. El símbolo 4 permanece en‐ La fecha y la hora se muestran en la ■ Fijar formato de fecha: Cambia la
cendido hasta que la temperatura al‐ pantalla de información. indicación de la fecha entre MM/
cance al menos los 5 °C. DD/AAAA y DD.MM.AAAA.
Ajuste de la fecha y la hora ■ Ver hora: Activa o desactiva la in‐
Pulse el botón CONFIG. Aparece el dicación de la hora en la pantalla.
menú Ajustes. ■ Sincronizar hora RDS: La señal
Seleccione Hora y fecha. RDS de la mayoría de transmisores
VHF ajusta automáticamente la
hora. La sincronización de la hora
por RDS puede tardar unos minu‐
tos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tal
caso, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la
hora.
Personalización del vehículo 3 110.
Además, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor con pantalla de gama
alta.
82 Instrumentos y mandos

Tomas de corriente Hay una toma de corriente de 230 V


situada en la parte trasera de la con‐
sola central. Si está conectado el en‐
cendido y se enchufa un dispositivo,
se ilumina un LED verde en la toma
de corriente.
El consumo máximo no debe superar
los 150 vatios.

9 Peligro
¡La toma de corriente funciona
El consumo máximo no debe superar con una tensión eléctrica alta!
los 120 vatios.
Las tomas de corriente de 12 V están Las tomas de corriente se desactivan
situadas en la parte delantera y tra‐ al desconectar el encendido. Ade‐
sera de la consola central. más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
tería es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Instrumentos y mandos 83

Encendedor

Pulse sobre el encendedor. Se des‐ Pulse la tapa del cenicero para


conecta automáticamente cuando la abrirla.
El encendedor está situado detrás de resistencia está incandescente. Ex‐
la tapa del cenicero. traiga el encendedor.
Pulse la tapa del cenicero para
abrirla. Ceniceros
Atención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
84 Instrumentos y mandos

Para vaciarlo, sujete la cubeta del ce‐


nicero por ambos lados y sáquelo.
Testigos luminosos Cuentakilómetros
e indicadores
Velocímetro

La línea inferior muestra el kilome‐


traje registrado del vehículo.

Indica la velocidad del vehículo. Cuentakilómetros parcial


La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta
a cero.
Para ponerlo a cero, mantenga pul‐
sado el botón de ajuste durante unos
segundos con el encendido conec‐
tado.
Instrumentos y mandos 85

Cuentarrevoluciones Indicador de combustible Indicador de temperatura


del refrigerante del motor

Indica el régimen del motor. Muestra el nivel de combustible en el


Conduzca en los regímenes más ba‐ depósito. Muestra la temperatura del refrige‐
jos del motor en cada marcha tanto El testigo de control i se ilumina si rante.
como sea posible. el nivel en el depósito es bajo. Re‐ zona = el motor no ha alcan‐
poste inmediatamente si parpadea. izquierda zado todavía su tem‐
Atención Nunca debe agotar el depósito. peratura de funciona‐
Debido al combustible que queda en miento
Si la aguja está en el sector de ad‐ zona = temperatura normal
vertencia (rojo), se ha excedido el el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐ central de funcionamiento
régimen máximo admisible del zona = temperatura dema‐
motor. Hay peligro para el motor. ferior a la capacidad especificada.
derecha siado alta
86 Instrumentos y mandos

Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones En la pantalla de gama alta, la vida Pulse el botón MENU para seleccio‐
de conducción, la indicación del in‐ útil restante del aceite se indica en el nar Menú de información del
tervalo de cambio de aceite del motor Menú de información del vehículo. vehículo.
y del filtro puede variar considerable‐
mente. En la pantalla de gama media , la vida Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
útil restante del aceite se indica me‐ nar Indice del estado útil del aceite.
diante el testigo de control I. El en‐ Para que el sistema funcione correc‐
cendido tiene que estar conectado tamente, se debe reiniciar cada vez
pero el motor parado. que se cambie el aceite del motor.
El menú y la función se pueden se‐ Recurra a la ayuda de un taller.
leccionar mediante los botones en la Pulse el botón SET/CLR para reini‐
palanca de los intermitentes. ciarlo. El encendido tiene que estar
Para ver la vida útil restante del aceite conectado pero el motor parado.
del motor: Cuando el sistema calcula que la vida
útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece Cambie pronto el
Instrumentos y mandos 87

aceite del motor o un código de ad‐ Los colores de los testigos de control
vertencia en el centro de información significan lo siguiente:
del conductor. Acuda a un taller para Rojo = Peligro, recordatorio im‐
cambiar el aceite del motor y el filtro portante
en el plazo de una semana o cuando Amarillo = Aviso, información, ave‐
haya recorrido 500 km (lo que ocurra ría
primero). Verde = Confirmación de activa‐
Centro de información del conductor ción
3 96. Azul = Confirmación de activa‐
Información de servicio 3 213. ción
Blanco = Confirmación de activa‐
ción
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. La posición de los testigos
de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐
tar el encendido, se iluminarán bre‐
vemente la mayoría de los testigos de
control a modo de prueba funcional.
88 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


Instrumentos y mandos 89

Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Parpadea


consola central tente o del fusible correspondiente, Después de arrancar el motor, du‐
fallo de un intermitente del remolque. rante un máximo de 100 segundos
Sustitución de bombillas 3 176, Fu‐ o hasta que se abroche el cinturón de
sibles 3 185. seguridad.
Intermitentes 3 121. Estado del cinturón de
seguridad en los asientos
Recordatorio del cinturón traseros
de seguridad X parpadea o se enciende.

Recordatorio del cinturón de Se enciende


seguridad en los asientos Después de conectar el encendido
cuando se ha abrochado el cinturón
delanteros de seguridad.
X para el asiento del conductor, se
Intermitentes enciende o parpadea en rojo. Parpadea
k para el asiento del acompañante, Después de iniciar la marcha, cuando
O se enciende o parpadea en verde.
se enciende o parpadea en rojo el cinturón de seguridad está desa‐
cuando el asiento está ocupado. brochado.
Se enciende brevemente
Las luces de estacionamiento están Abrocharse el cinturón de seguridad
Se enciende 3 50.
conectadas. Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de
Parpadea seguridad. Airbags y pretensores de
Está conectado un intermitente o las
luces de emergencia. cinturones
v se enciende en rojo.
90 Instrumentos y mandos

Al conectar el encendido, el testigo de El airbag frontal del acompañante Si se enciende con el motor en
control se enciende durante unos está activado. marcha
4 segundos. Si no se enciende, no se * se enciende en amarillo. Detenga el vehículo y pare el motor.
apaga al cabo de 4 segundos o si se La batería no se carga. La refrigera‐
enciende durante la marcha, hay una El airbag frontal del acompañante
está desactivado 3 55. ción del motor puede estar interrum‐
avería en el sistema de airbags. Re‐ pida. La unidad de servofreno puede
curra a la ayuda de un taller. Los air‐ perder eficacia. Recurra a la ayuda
bags y los pretensores de cinturones 9 Peligro
de un taller.
podrían no dispararse en caso de ac‐
cidente. Peligro de muerte para el niño si
La activación de los pretensores de
se usa un sistema de retención in‐ Testigo de averías (MIL)
fantil junto con un airbag del
cinturones o los airbags se indica me‐ acompañante activado. Z se enciende o parpadea en ama‐
diante la iluminación permanente del rillo.
testigo v. Peligro de muerte para una per‐
sona adulta con un airbag del Se ilumina al conectar el encendido
acompañante desactivado. y se apaga poco después de arrancar
9 Advertencia el motor.
Haga subsanar la causa de la ave‐ Sistema de carga Si se enciende con el motor en
ría en un taller inmediatamente. p se enciende en rojo. marcha
Se ilumina al conectar el encendido Avería en el sistema de control de
Pretensores de cinturones, sistema emisiones. Pueden excederse los lí‐
de airbags 3 48, 3 52. y se apaga poco después de arrancar
el motor. mites de emisiones permitidos. Re‐
curra inmediatamente a la ayuda de
Desactivación de los un taller.
airbags
V se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 91

Si parpadea con el motor en Se enciende


9 Advertencia
marcha El freno de estacionamiento eléctrico
Avería que puede producir daños en Deténgase. No continúe su viaje. está accionado 3 147.
el catalizador. Reduzca la velocidad Recurra a un taller.
hasta que cese el parpadeo. Recurra Parpadea
inmediatamente a la ayuda de un ta‐ Se ilumina después de conectar el El freno de estacionamiento eléctrico
ller. encendido si el freno de estaciona‐ no está accionado o soltado por com‐
miento manual está accionado pleto. Pise el pedal del freno e intente
reiniciar el sistema soltando primero
Revisión urgente del 3 147.
el freno de estacionamiento eléctrico
vehículo Accione el pedal y luego aplicándolo. Si m sigue par‐
g se enciende en amarillo. - se enciende o parpadea en ama‐ padeando, no conduzca y recurra a la
rillo. ayuda de un taller.
Además, aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia.
El vehículo requiere servicio.
Se enciende Avería del freno de
Es necesario accionar el pedal del
Recurra a la ayuda de un taller. freno para desbloquear el freno de estacionamiento eléctrico
Mensajes del vehículo 3 101. estacionamiento eléctrico 3 147. j se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Parpadea
Sistema de frenos Es necesario accionar el pedal del Se enciende
y embrague embrague para arrancar el motor El freno de estacionamiento eléctrico
3 137. funciona de forma defectuosa
Nivel de líquido de frenos 3 147.
y embrague Freno de estacionamiento
R se enciende en rojo. eléctrico
El nivel del líquido de frenos y embra‐
m se enciende o parpadea en rojo.
gue es demasiado bajo 3 174.
92 Instrumentos y mandos

Parpadea Cambio a una marcha más Parpadea en amarillo


El freno de estacionamiento eléctrico larga El sistema detecta un cambio invo‐
está en modo de mantenimiento. De‐ luntario de carril.
tenga el vehículo, accione y suelte el [ se enciende.
freno de estacionamiento eléctrico Se recomienda cambiar a una mar‐ Se enciende en amarillo
para su reajuste. cha más larga para ahorrar combus‐ No se detectan marcas de carril.
tible.
9 Advertencia Asistente de aparcamiento
Haga subsanar la causa de la ave‐ Dirección de esfuerzo por ultrasonidos
ría en un taller inmediatamente. variable r se enciende en amarillo.
c se enciende en amarillo. Avería en el sistema
Sistema antibloqueo de Avería en el sistema de la dirección o
frenos (ABS) de esfuerzo variable. Esto puede dar
Avería porque los sensores están su‐
u se enciende en amarillo. lugar a un mayor o menor esfuerzo
cios o cubiertos de nieve o hielo
para manejar la dirección. Recurra
Se ilumina durante unos segundos a un taller. o
después de conectar el encendido. El Interferencias causadas por fuentes
sistema está operativo cuando se externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
apaga el testigo de control. Aviso de cambio de carril minada la fuente de las interferen‐
Si transcurridos unos segundos el ) se enciende en verde o amarillo, cias, el sistema funcionará con nor‐
testigo no se apaga, o si se enciende o parpadea en amarillo. malidad.
durante la marcha, hay una avería en Haga subsanar la causa de la avería
el sistema ABS. El sistema de frenos Se enciende en verde
del sistema en un taller.
del vehículo sigue estando operativo El sistema está conectado y listo para
pero sin la regulación del ABS. funcionar. Asistente de aparcamiento por ultra‐
sonidos 3 155.
Sistema antibloqueo de frenos
3 146.
Instrumentos y mandos 93

Control electrónico de Control electrónico de estabilidad Se enciende


3 150, Sistema de control de tracción El filtro de partículas diésel está lleno.
estabilidad desactivado 3 149. Inicie el proceso de limpieza cuanto
n se enciende en amarillo. antes.
El sistema está desactivado. Sistema de control de Parpadea
tracción desactivado Se ha alcanzado la capacidad má‐
Control electrónico de k se enciende en amarillo. xima del filtro. Inicie el proceso de
estabilidad y sistema de El sistema está desactivado. limpieza inmediatamente para que no
control de tracción se dañe el motor.
Filtro de partículas diésel 3 139.
b se enciende o parpadea en amari‐ Precalentamiento
llo.
! se enciende en amarillo.
Sistema de control de
Se enciende El precalentamiento está activado.
Hay una avería en el sistema. Se Se activa sólo si la temperatura exte‐ presión de los neumáticos
puede continuar conduciendo. Sin rior es baja. w se enciende o parpadea en amari‐
embargo, la estabilidad de marcha llo.
puede empeorar dependiendo del es‐ Filtro de partículas diésel Se enciende
tado de la calzada.
% se enciende o parpadea en ama‐ Pérdida de presión de los neumáti‐
Haga subsanar la causa de la avería rillo. cos. Detenga el vehículo inmediata‐
en un taller.
El filtro de partículas diésel debe lim‐ mente y compruebe la presión de los
Parpadea piarse. neumáticos.
Intervención activa del sistema. Siga conduciendo hasta que se apa‐
Puede reducirse la potencia del mo‐ gue %. Procure que el régimen del
tor y el vehículo puede frenarse un motor no baje de las 2000 rpm.
poco automáticamente.
94 Instrumentos y mandos

Parpadea 1. Pise el embrague. Se enciende


Avería en el sistema o neumático sin 2. Ponga el cambio en punto El nivel del depósito de combustible
sensor de presión montado (p. ej., muerto, palanca selectora en N. es demasiado bajo.
rueda de repuesto). Después 60-90 3. Abandone la carretera lo antes
segundos, el testigo de control per‐ posible sin poner en peligro Parpadea
manece encendido. Recurra a un ta‐ a otros vehículos. Combustible agotado. Reposte inme‐
ller. diatamente. Nunca debe agotar el de‐
4. Desconecte el encendido. pósito.
Presión de aceite del 9 Advertencia Catalizador 3 140.
motor Purga del sistema de combustible
Con el motor apagado, será nece‐ diésel 3 175.
I se enciende en rojo.
saria una fuerza considerable‐
Se ilumina al conectar el encendido mente mayor para frenar y girar el
y se apaga poco después de arrancar volante.
Inmovilizador
el motor. d parpadea en amarillo.
No saque la llave hasta que el ve‐
hículo esté parado; de lo contrario, Avería en el sistema del inmoviliza‐
Si se enciende con el motor en dor. No se puede arrancar el motor.
la columna de la dirección se po‐
marcha dría bloquear de forma inespe‐
rada. Pise el pedal del freno
Atención
Compruebe el nivel de aceite antes - se enciende en amarillo.
La lubricación del motor puede es‐ de recurrir a la ayuda de un taller Es necesario pisar el pedal del freno
tar interrumpida. Se pueden oca‐ 3 171. para desbloquear el freno de estacio‐
sionar daños en el motor y/o el namiento eléctrico 3 147.
bloqueo de las ruedas motrices.
Nivel de combustible bajo
i se enciende o parpadea en ama‐ Luces exteriores
rillo. 8 se enciende en verde.
Instrumentos y mandos 95

Las luces exteriores están encendi‐ Después de conectar el encendido, el Se enciende en verde
das 3 116. testigo de control f parpadea durante Se ha memorizado una velocidad de‐
unos 4 segundos para recordarle que terminada.
se ha activado el sistema 3 118.
Luz de carretera Regulador de velocidad 3 153
Control automático de las luces
C se enciende en azul. 3 117.
Se enciende cuando está conectada Puerta abierta
la luz de carretera y cuando se accio‐ h se enciende en rojo.
nan las ráfagas 3 117. Luces antiniebla
Hay abierta una puerta o el portón
> se enciende en verde.
Asistente de luz de carretera trasero.
Los faros antiniebla están conecta‐
l se enciende en verde. dos 3 122.
El asistente de luz de carretera está
activado 3 119.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
Sistema de faros El piloto antiniebla está encendido
adaptativos 3 122.
f se enciende o parpadea en amari‐
llo. Regulador de velocidad
Se enciende m se enciende en blanco o verde.
Avería en el sistema.
Se enciende en blanco
Recurra a la ayuda de un taller. El sistema está encendido.
Parpadea
El sistema está cambiado a luz de
cruce simétrica.
96 Instrumentos y mandos

Pantallas de Selección de menús y funciones


Los menús y las funciones se pueden
información seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.
Centro de información del
conductor

Se pueden seleccionar los siguientes


menús, en función de la configura‐
ción del vehículo:
■ Menú de información del vehículo
■ Menú de informanción viaje/ Pulse el botón MENU para cambiar
combustible entre menús o para volver de un sub‐
El centro de información del conduc‐ ■ Menú prestaciones menú al siguiente nivel superior del
tor (DIC) se encuentra en el cuadro menú.
Algunas de las funciones que apare‐
de instrumentos entre el velocímetro cen varían en función de si el vehículo
y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐ está en movimiento o parado y otras
nible como pantalla de gama media sólo se activan cuando se conduce el
o alta. vehículo.
Personalización del vehículo 3 110.
Ajustes memorizados 3 21.
Instrumentos y mandos 97

Pulse el botón SET/CLR para selec‐ Posibles submenús:


cionar una función o confirmar un ■ Unidad: Se pueden cambiar las
mensaje. unidades mostradas en pantalla.
Menú de información del ■ Pres neumático: 3 194.
vehículo ■ Indice del estado útil del aceite:
Pulse el botón MENU para seleccio‐ 3 86
nar Menú de información del ■ Advertencia de velocidad: Si se su‐
vehículo. pera la velocidad predefinida, so‐
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ nará un aviso acústico.
nar uno de los submenús. Pulse el ■ Lenguaje: Se puede cambiar el
botón SET/CLR para confirmar. idioma mostrado en pantalla.
Gire la rueda de ajuste para resaltar La selección y la indicación puede va‐
una opción del menú o para estable‐ riar entre la pantalla de gama media
cer un valor numérico. y alta.

Siga las instrucciones dadas en los


submenús.
98 Instrumentos y mandos

Menú de informanción viaje/ Menú prestaciones ■ Temp. refrig.: Indicación de la tem‐


combustible peratura del refrigerante.
■ Tensión batería: Indicación de la
tensión de la batería.

Pantalla de información
gráfica, pantalla de
información en color
Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una
pantalla de información gráfica o en color
. La pantalla de información está si‐
tuada en el tablero de instrumentos,
Los submenús son los siguientes:
encima del sistema de infoentreteni‐
Menú de información de viaje/com‐ ■ T.aceite: Indicación de la tempera‐ miento.
bustible, ordenador de a bordo tura del aceite.
3 109. ■ P.aceit.: Indicación de la presión
Asistente de señales de tráfico del aceite.
3 105. ■ Pr.refuerz.: Indicación de la presión
Sistema de control de presión de los de sobrealimentación.
neumáticos 3 194. ■ Lap Timer: Indicación de velocidad
Sistema de ayuda de aparcamiento parcial, velocidad máxima, veloci‐
avanzada 3 155. dad promedia y tiempo promedio.
Siga las instrucciones dadas en el
submenú.
Instrumentos y mandos 99

Pantalla de información gráfica Pantalla de información en color

La pantalla de información gráfica in‐


dica lo siguiente:
Dependiendo del sistema de infoen‐ La pantalla de información en color
■ hora 3 81 muestra los siguientes datos en color:
tretenimiento, la
pantalla de información gráfica está ■ temperatura exterior 3 80 ■ hora 3 81
disponible en dos versiones. ■ fecha 3 81 ■ temperatura exterior 3 80
■ sistema infotainment, vea la des‐ ■ fecha 3 81
cripción del sistema infotainment
■ sistema infotainment, vea la des‐
■ ajustes de personalización del ve‐ cripción del sistema infotainment
hículo 3 110
■ navegación, vea la descripción del
sistema infotainment
■ ajustes del sistema
100 Instrumentos y mandos

■ mensajes del vehículo 3 101 Las selecciones se realizan me‐ Seleccione una función a través de
■ ajustes de personalización del ve‐ diante: los botones del sistema de infotain‐
hículo 3 110 ■ menús ment. Se muestra el menú de la fun‐
ción seleccionada.
El tipo de información y su represen‐ ■ botones de función y el botón mul‐
tación dependen del equipamiento tifunción del sistema de infoentre‐ El botón multifunción se usa para se‐
del vehículo y los ajustes efectuados. tenimiento leccionar una opción y para confir‐
mar.
■ botones de función y el botón mul‐
Selección de menús y ajustes tifunción de la unidad multifunción Selección con la unidad multifunción
Se accede a los menús y los ajustes en la consola central.
mediante la pantalla.
Selección con el sistema de
infoentretenimiento

Seleccione una función a través de


los botones de la unidad multifunción.
Se muestra el menú de la función se‐
leccionada.
El botón multifunción se usa para se‐
leccionar una opción y para confir‐
mar.
Instrumentos y mandos 101

Botón multifunción
El botón multifunción es el elemento
Personalización del vehículo 3 110,
Ajustes memorizados 3 21.
Mensajes del vehículo
de control central de los menús: Los mensajes aparecen sobre todo
Girar en el centro de información del con‐
■ Para destacar una opción de menú ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐
■ Para configurar un valor numérico
tico.
o mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ Para seleccionar o activar la opción
destacada
■ Para confirmar un valor configu‐
rado
■ Para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
Botón BACK
Pulse el botón para lo siguiente:
■ salir de un menú sin cambiar la con‐
figuración
Pulse el botón SET/CLR, el botón
■ volver de un submenú a un menú MENU o gire la rueda de ajuste para
superior confirmar un mensaje.
■ eliminar el último carácter de una
secuencia de caracteres
Mantener el botón pulsado unos se‐
gundos para eliminar toda la entrada.
102 Instrumentos y mandos

Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
pantalla de gama media
5 Volante bloqueado 20 Avería de la luz de cruce
derecha
6 Suelte el pedal del freno para
liberar el freno de estaciona‐ 21 Avería de la luz lateral izquierda
miento eléctrico
22 Avería de la luz lateral derecha
7 Gire el volante, desconecte el
encendido y vuélvalo 23 Avería de la luz de marcha atrás
a conectar 24 Avería de la luz de la matrícula
9 Gire el volante vuelva 25 Avería del intermitente
a encender el motor delantero izquierdo
12 Vehículo sobrecargado 26 Avería del intermitente trasero
13 Compresor sobrecalentado izquierdo
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos. 15 Avería de la tercera luz de freno 27 Avería del intermitente
delantero derecho
N.º Mensaje del vehículo 16 Avería de la luz de freno
28 Avería del intermitente trasero
2 No se detecta ningún mando 17 Fallo del sistema nivelación de derecho
a distancia, pulse el pedal del faros
embrague para reiniciar 29 Compruebe la luz de freno del
18 Avería de la luz de cruce remolque
3 Nivel bajo del refrigerante del izquierda
motor 30 Compruebe la luz de marcha
19 Avería de la luz antiniebla atrás del remolque
4 Aire acondicionado trasera
desconectado 31 Compruebe el intermitente
izquierdo del remolque
Instrumentos y mandos 103

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
32 Compruebe el intermitente 55 El filtro de partículas diésel está 68 Revisión de la dirección
derecho del remolque lleno 3 139 asistida
33 Compruebe la luz antiniebla 56 Desequilibrio de presión en las 69 Revisión del sistema de
trasera del remolque ruedas delanteras suspensión
34 Compruebe la luz trasera del 57 Desequilibrio de presión en las 70 Revisión del sistema de
remolque ruedas traseras nivelación
35 Sustituya la pila del mando 58 Neumáticos sin sensor TPMS 71 Revisión del eje trasero
a distancia
59 Abra y después cierre la 73 Revisión del sistema de
48 Limpie la zona de alerta ciega ventanilla del conductor tracción total
lateral
60 Abra y después cierre la 74 Revisión de AFL
49 Aviso de cambio de carril no ventanilla del acompañante
disponible 75 Revisión del aire acondicionado
61 Abra y después cierre la
50 Sistema de protección de ventanilla trasera izquierda 76 Revisión de la zona de alerta
peatones activado - Reajsute ciega lateral
del capó 62 Abra y después cierre la
ventanilla trasera derecha 77 Revisión del aviso de cambio
51 Brújula no disponible de carril
65 Intento de robo
53 Apriete el tapón del 78 Revisión del sistema de
combustible 66 Revisión del sistema de alarma protección de los peatones
antirrobo
54 Agua en el filtro del combustible 79 Rellene el aceite de motor
67 Revisión del bloqueo del
volante 81 Revisión de la caja de cambios
104 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo de la ■ Sistemas de detección de objetos
pantalla de gama alta ■ Iluminación, sustitución de bombi‐
82 Cambie el aceite del motor llas
pronto
■ Sistema limpia y lavaparabrisas
83 Revisión del control de ■ Puertas, ventanillas
velocidad adaptable
■ Mando a distancia
84 Potencia del motor reducida ■ Cinturones de seguridad
94 Cambie a la posición de esta‐ ■ Sistemas de airbags
cionamiento antes de salir del ■ Motor y caja de cambios
vehículo
■ Presión de los neumáticos
95 Revisión del airbag ■ Filtro de partículas diésel
128 Capó abierto
Mensajes del vehículo en la
145 Compruebe el nivel de líquido Los mensajes del vehículo se mues‐ pantalla de información en color
del lavaparabrisas tran como texto. Siga las instruccio‐ Algunos mensajes importantes apa‐
nes que aparecen en los mensajes. recen adicionalmente en la
174 Batería baja
El sistema muestra mensajes relacio‐ pantalla de información en color.
nados con los temas siguientes: Pulse el botón multifunción para con‐
■ Niveles de líquidos firmar el mensaje. Algunos mensajes
sólo aparecen durante unos segun‐
■ Sistema de alarma antirrobo
dos.
■ Frenos
■ Sistemas de tracción
■ Sistemas de control de la conduc‐
ción
■ Regulador de velocidad
Instrumentos y mandos 105

Avisos acústicos Cuando el vehículo está Las señales de limitación de veloci‐


estacionado y/o se abre la dad se muestran en el centro de in‐
Al arrancar el motor o durante la puerta del conductor formación del conductor hasta que se
detecte la siguiente señal de limita‐
marcha ■ Si la llave está en la cerradura del ción de velocidad o de fin de limita‐
■ Si no se ha abrochado el cinturón encendido. ción de velocidad.
de seguridad. ■ Con las luces exteriores encendi‐
■ Si inicia la marcha con una puerta das.
o el portón trasero sin cerrar co‐ ■ Si el enganche de remolque no
rrectamente. está enclavado.
■ Si se sobrepasa una determinada
velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
Asistente de señales de
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐ tráfico
gramada.
Funcionamiento
■ Si aparece un mensaje de adver‐ El sistema asistente de señales de
tencia o un código de advertencia tráfico detecta determinadas señales
en el centro de información del con‐ de tráfico mediante una cámara fron‐
ductor. tal y las muestra en el centro de in‐ Las señales de prohibido adelantar
■ Si el asistente de aparcamiento de‐ formación del conductor. tienen prioridad sobre las de limita‐
tecta un objeto. Las señales de tráfico que se detec‐ ción de velocidad.
■ Si el filtro de partículas diésel ha al‐ tan son En la pantalla pueden aparecer com‐
canzado el nivel de llenado má‐ ■ límite de velocidad binaciones de las dos señales.
ximo.
■ prohibido adelantar
■ fin de limitación de velocidad
■ fin de prohibido adelantar
106 Instrumentos y mandos

Indicación en pantalla Si el sistema está desactivado, el


contenido de la página de señales de
tráfico se borra, lo que se indica me‐
diante el siguiente símbolo:

Un signo de exclamación en un re‐


cuadro indica que se ha detectado
una señal adicional que el sistema no Las señales de tráfico se muestran en
reconoce. la página Detección de señales de
tráfico en el Menú de informanción
El sistema se activa a una velocidad viaje/combustible, que se selecciona El contenido de la página de señales
superior a 14 km/h y está activo hasta mediante la rueda de ajuste en la pa‐ de tráfico también se borra durante la
una velocidad de 200 km/h, depen‐ lanca de los intermitentes 3 96. marcha pulsando el botón SET/CLR
diendo de las condiciones luminosas. en la palanca de los intermitentes.
De noche, el sistema está activo Si se ha seleccionado otra función en
hasta una velocidad de 160 km/h. el menú del centro de información del
conductor y luego se vuelve a selec‐
En cuanto la velocidad baja de cionar la página Detección de
55 km/h, la pantalla se reinicia y el señales de tráfico, se mostrará la úl‐
contenido de la página de señales de tima señal de tráfico detectada.
tráfico se borra. Se mostrará la si‐
guiente indicación de velocidad que
se detecte.
Instrumentos y mandos 107

Función de mensajes
emergentes

Las señales de limitación de veloci‐ Una vez que aparezca la página de


dad y de prohibido adelantar se ajustes, seleccione Desc. para des‐
muestran como indicación emer‐ activar la función emergente. Se
gente en cada página del menú. La función de mensajes emergentes reactiva seleccionando Activado
se puede desactivar en la página de o cada vez que se desconecta el en‐
señales de tráfico pulsando el botón cendido.
SET/CLR en la palanca de los inter‐ La indicación emergente se muestra
mitentes. durante unos 8 segundos en el centro
de información del conductor.
108 Instrumentos y mandos

Avería Atención Tensión de la pila


El sistema asistente de señales de Si la tensión de la batería es baja,
tráfico puede funcionar incorrecta‐ El sistema está diseñado para aparecerá un mensaje de adverten‐
mente si: ayudar al conductor a distinguir cia o el código de advertencia 174 en
■ está sucia la zona del parabrisas ciertas señales de tráfico dentro el centro de información del conduc‐
donde está situada la cámara fron‐ de un determinado intervalo de tor.
tal velocidad. Nunca debe ignorar las 1. Desconecte inmediatamente los
■ las señales de tráfico están total señales de tráfico que no muestra consumidores eléctricos que no
o parcialmente cubiertas, o son di‐ el sistema. sean necesarios para una con‐
fíciles de discernir El sistema no distingue otras se‐ ducción segura, como la calefac‐
■ hay condiciones ambientales ad‐ ñales de tráfico, distintas de las ción de asiento, la luneta térmica
versas, como fuerte lluvia, nieve, convencionales, que pudieran es‐ trasera u otros consumidores.
radiación solar directa o sombras. tablecer o finalizar una limitación 2. Cargue la batería circulando sin
En este caso aparece Ninguna de velocidad. detenerse durante un tiempo
deteccn. señals. d. tráfico: tiempo No deje que esta característica es‐ o usando un cargador de bate‐
reinante en la pantalla pecial le incite a conducir arries‐ rías.
■ las señales de tráfico están daña‐ gadamente. El mensaje de advertencia, o el có‐
das o montadas incorrectamente Adapte siempre la velocidad a las digo de advertencia, desaparecerá
■ las señales de tráfico no cumplen condiciones de la calzada. después de arrancar el motor dos ve‐
las normas de la Convención de Los sistemas de ayuda a la con‐ ces consecutivas sin caída de ten‐
Viena sobre señales de tráfico ducción no eximen al conductor sión.
de su plena responsabilidad en el Si la batería no se puede recargar,
manejo del vehículo. haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Instrumentos y mandos 109

Ordenador de a bordo
Los menús y las funciones se pueden
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐


nar uno de los submenús: La información de los dos ordenado‐
res de a bordo se puede reiniciar por
■ Cuentakilómetros parcial 1 separado, ofreciendo así la posibili‐
■ Cuentakilómetros parcial 2 dad de ver diferentes distancias de
■ Alcance viaje.
Pulse el botón MENU para seleccio‐ ■ Consumo medio Para reiniciar, mantenga pulsado el
nar Menú de informanción viaje/ botón de ajuste o el botón SET/CLR
■ Consumo instantáneo durante unos segundos.
combustible.
■ Velocidad media
■ Velocidad digital
■ Asistente de señales de tráfico
110 Instrumentos y mandos

Consumo medio Personalización del


Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
vehículo
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado. El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
Para reiniciar, mantenga pulsado el ajustes en la pantalla de información.
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos. Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐
Consumo instantáneo morizar individualmente en cada llave
Indicación del consumo instantáneo. del vehículo. Ajustes memorizados
3 21.
Alcance Velocidad media Dependiendo del equipamiento del
Indicación de la velocidad media. La vehículo y de las normas específicas
El alcance se calcula a partir del con‐
medición puede reiniciarse en cual‐ del país, es posible que algunas de
tenido actual del depósito y del con‐
quier momento. las funciones descritas a continua‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
Para reiniciar, mantenga pulsado el ción no estén disponibles.
tra valores promedio.
botón SET/CLR durante unos segun‐ Algunas funciones sólo se muestran
Después de repostar, el alcance se
dos. o activan con el motor en marcha.
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Velocidad digital
Si el nivel de combustible en el depó‐ Indicación digital de la velocidad ins‐
sito es bajo, aparece un mensaje en tantánea.
el centro de información del conduc‐
tor y en la pantalla de información. Asistente de señales de tráfico
Además, se enciende el testigo de Indica las señales de tráfico detecta‐
control i en el indicador de com‐ das para la sección actual de la ruta
bustible. 3 105.
Instrumentos y mandos 111

Ajustes personales en la Ajustes de modo deportivo


pantalla de información gráfica El conductor puede seleccionar las
funciones que se activarán en el
modo Sport 3 150.
■ Suspensión deportiva: La amorti‐
guación se endurece.
■ Potencia deportiva: El pedal del
acelerador y el cambio de marchas
proporcionan una mejor respuesta.
■ Dirección deportiva: Se reduce la
asistencia a la dirección.
Los siguientes ajustes se pueden se‐ ■ Tracción total deportiva: El par mo‐
leccionar girando y pulsando el botón tor se distribuye en mayor medida
multifunción: al eje trasero.
Pulse el botón CONFIG. Aparece el ■ Ajustes de modo deportivo ■ Conmutar color luz de fondo instr.:
menú Ajustes. Cambia el color de la iluminación
■ Idiomas (Languages) de los instrumentos.
■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes del vehículo Hora y fecha
Los siguientes ajustes pueden cam‐ Vea Reloj 3 81.
biarse en los submenús correspon‐
Ajustes de la radio
dientes:
Vea la descripción del sistema info‐
tainment.
112 Instrumentos y mandos

Ajustes del teléfono Desempañamiento automát.: Faci‐ Inclin. auto retrovs. m. atrás: Activa
Vea la descripción del sistema info‐ lita el desempañado del parabrisas o desactiva la función del asistente
tainment. seleccionando automáticamente de aparcamiento del retrovisor ex‐
los ajustes necesarios y el modo terior en el lado del acompañante.
Ajustes del vehículo automático del aire acondicionado. Personalización conductor: Activa
Desempañamiento tras. auto: Acti‐ o desactiva la función de persona‐
vación automática de la luneta tér‐ lización.
mica trasera. Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐
tiva o desactiva la conexión auto‐
mática del limpialuneta cuando se
engrana la marcha atrás.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
Ayuda al estacionamiento: Activa
o desactiva el asistente de aparca‐
miento por ultrasonidos.
■ Iluminación ambiente exterior
■ Temperatura y calidad del aire Duración al salir del vehículo: Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ ción de la iluminación al salir.
fica la regulación del ventilador.
■ Ajustes de confort Iluminación exterior al abrir: Activa
Zona temp. al arrancar veh.: Cam‐ o desactiva la iluminación de en‐
bia entre ajuste de la temperatura Volumen de avisos: Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos. trada.
para una zona o para doble zona.
Asiento cond. facilita salida: Activa ■ Cierre centralizado
Modo de climatizador: Active o des‐
active la refrigeración o seleccione o desactiva la función de salida fácil Apertura automática puertas: Ac‐
los ajustes anteriores. del asiento eléctrico. tiva o desactiva la función de blo‐
queo automático de puertas des‐
pués de desconectar el encendido.
Instrumentos y mandos 113

Cierre automático de puertas: Ac‐ Restaurar ajustes de fábrica: Res‐


tiva o desactiva la función de blo‐ tablece todos los ajustes a los va‐
queo automático de puertas des‐ lores predeterminados.
pués de iniciar la marcha.
Impedir cierre si pta. abierta: Activa Ajustes personales en la
o desactiva la función de bloqueo pantalla de información en color
automático de puertas mientras
hay una puerta abierta.
Cierre retardado de puertas: Activa
o desactiva la función de bloqueo
automático de puertas con retardo.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Los siguientes ajustes se pueden se‐
Respuesta apertura a dist.: Activa
leccionar girando y pulsando el botón
o desactiva la confirmación de las
multifunción:
luces de emergencia al desblo‐
quear. ■ Ajustes modo deportivo
Apertura puertas a distancia: Cam‐ ■ Idiomas
bia la configuración para desblo‐ ■ Hora y fecha
quear sólo la puerta del conductor Pulse el botón CONFIG. Aparece el
■ Ajustes de la radio
o todo el vehículo al desbloquear. menú Ajustes.
■ Ajustes del teléfono
Volver a cerrar puertas auto: Activa
o desactiva el la función de volver ■ Ajustes de la navegación
a bloquear automáticamente des‐ ■ Ajustes del vehículo
pués de desbloquear sin abrir el ve‐ ■ Ajustes de la pantalla
hículo.
Los siguientes ajustes pueden cam‐
■ Restaurar ajustes de fábrica biarse en los submenús correspon‐
dientes:
114 Instrumentos y mandos

Ajustes modo deportivo Ajustes de la radio Zonas de temperatura al arrancar:


El conductor puede seleccionar las Vea la descripción del sistema info‐ Cambia entre ajuste de la tempe‐
funciones que se activarán en el tainment. ratura para una zona o para doble
modo Sport 3 150. zona.
Ajustes del teléfono Climatizador: Active o desactive la
■ Suspensión deportiva: La amorti‐
guación se endurece. Vea la descripción del sistema info‐ refrigeración o seleccione los ajus‐
tainment. tes anteriores.
■ Potencia del motor modo
deportivo: El pedal del acelerador Ajustes de la navegación Deshumectación automática: Faci‐
y el cambio de marchas proporcio‐ Vea la descripción del sistema info‐ lita el desempañado del parabrisas
nan una mejor respuesta. tainment. seleccionando automáticamente
■ Dirección deportiva: Se reduce la los ajustes necesarios y el modo
asistencia a la dirección. Ajustes del vehículo automático del aire acondicionado.
■ Tracción a las 4 ruedas modo Desempañar luneta trasera: Acti‐
deportivo: El par motor se distri‐ vación automática de la luneta tér‐
buye en mayor medida al eje tra‐ mica trasera.
sero.
■ Cambio de color luces instrum.:
Cambia el color de la iluminación
de los instrumentos.
Idiomas
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 81.
■ Calidad clima y aire
Control ventil.: Modifica la regula‐
ción del ventilador.
■ Ajustes de comodidad
Instrumentos y mandos 115

Volumen de las señales: Cambia el Luces al abrir: Activa o desactiva la puerta del conductor o todo el ve‐
volumen de los avisos acústicos. iluminación de entrada. hículo al desbloquear.
Pos. asiento salida fácil: Activa ■ Cierre de puertas Nuevo cierre automático: Activa
o desactiva la función de salida fácil Apertura autom.: Activa o desactiva o desactiva el la función de volver
del asiento eléctrico. la función de bloqueo automático a bloquear automáticamente des‐
Inclin. retrovisor en marcha atrás: de puertas después de desconec‐ pués de desbloquear sin abrir el ve‐
Activa o desactiva la función del tar el encendido. hículo.
asistente de aparcamiento del re‐ Cierre autom. de puertas: Activa Personalizar con control remoto:
trovisor exterior en el lado del o desactiva la función de bloqueo Activa o desactiva la recuperación
acompañante. automático de puertas después de de los ajustes memorizados del
Plegado retrovs. con llavero: Activa iniciar la marcha. asiento eléctrico y los retrovisores
o desactiva la función de plegado exteriores.
Evitar cierre con la puerta abierta:
automático de los retrovisores des‐ Activa o desactiva la función de blo‐ ■ Recuperar ajustes de fábrica
pués de bloquear el vehículo. queo automático de puertas mien‐ Recuperar ajustes de fábrica: Res‐
Limpiaparabr. tras. m. atrás: Activa tras hay una puerta abierta. tablece todos los ajustes a los va‐
o desactiva la conexión automática Cierre retardado de puertas: Activa lores predeterminados.
del limpialuneta cuando se engrana o desactiva la función de bloqueo
la marcha atrás. Ajustes de la pantalla
automático de puertas con retardo.
■ Asistente aparcam./Detec. Ajustes de la pantalla seleccionables:
■ Bloqueo, desbloqueo y arranque
colisiones con el mando a distancia ■ Modalidad diurna: Optimización
Asistente aparc.: Activa o desactiva para condiciones diurnas.
Respuesta apertura remota: Activa
el asistente de aparcamiento por o desactiva la confirmación de las ■ Modalidad nocturna: Optimización
ultrasonidos. luces de emergencia al desblo‐ para condiciones de oscuridad.
■ Iluminar el camino quear. ■ Automático: La pantalla cambia de
Duración al salir del vehículo: Ac‐ Apertura remota: Cambia la confi‐ modo cuando las luces del vehículo
tiva o desactiva y cambia la dura‐ guración para desbloquear sólo la se encienden y se apagan.
ción de la iluminación al salir.
116 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior 8


9
= Luces laterales
= Faros
Conmutador de las luces En el centro de información del con‐
ductor con pantalla de gama alta apa‐
Iluminación exterior .................... 116
rece el estado actual del control au‐
Iluminación interior ..................... 123 tomático de las luces.
Características de la Al conectar el encendido, se activa el
iluminación ................................. 125 control automático de las luces.
Testigo de control 8 3 94.

Luces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales.
Luces traseras en el Sports Tourer
Hay conjuntos de luces adicionales,
Gire el conmutador de las luces:
que constan de luces traseras y luces
AUTO = Control automático de las de emergencia, situados en el marco
luces: Los faros se encien‐ del portón trasero. Se iluminan
den y apagan automática‐ cuando están activadas y se abre el
mente dependiendo de las portón trasero. Las luces traseras
condiciones de ilumina‐ adicionales sólo sirven como luces de
ción externas. posición cuando el portón trasero
m = activación o desactivación está abierto y no para su uso como
del control automático de luces de circulación.
luces. El conmutador
vuelve a AUTO.
Iluminación 117

Control automático de las Luz de carretera


luces

Con la luz de circulación diurna acti‐


vada, las luces traseras estarán co‐
nectadas o desconectadas de Para cambiar de luz de cruce a luz de
acuerdo con la variante específica del carretera, pulse la palanca.
Función de control automático país. Para cambiar a luz de cruce, vuelva
de las luces
Activación automática de los faros a pulsar o tirar de la palanca.
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el En condiciones de escasa ilumina‐
motor está en marcha, el sistema ción, se encienden los faros. Ráfagas
cambia entre luz de circulación diurna Para accionar las ráfagas, tire de la
y luz de cruce en función de las con‐ Detección de túneles
palanca.
diciones luminosas. Cuando se entra en un túnel, se en‐
cienden los faros.
Luz de circulación diurna Sistema de faros adaptativos 3 119.
La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el
día.
118 Iluminación

Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados Vehículos con sistema de faros
y carga en el compartimento de de xenón
los faros carga
3 = Asiento del conductor ocupado
Regulación manual del alcance y carga en el compartimento de
de los faros carga
Nivelación dinámica automática de
los faros 3 119.

Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
1. Gire la llave a la posición 0.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado 2. Tire de la palanca de los intermi‐
opuesto de la carretera, debe ajustar tentes y espere.
Para adaptar el alcance de los faros los faros para evitar el deslumbra‐ 3. Conecte el encendido.
a la carga del vehículo y evitar el des‐ miento de los vehículos que vienen 4. Al cabo de unos 5 segundos, el
lumbramiento: gire la rueda de de frente. testigo de control f empieza
ajuste ? hasta la posición requerida.
a parpadear y se oye un aviso
0 = Asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros acústico.
1 = Todos los asientos ocupados halógenos
Testigo de control f 3 95.
Haga regular los faros en un taller.
Cada vez que se conecte el encen‐
dido, parpadea f como recordatorio
durante unos 4 segundos.
Iluminación 119

Para su desactivación, realice el también están disponibles en la posi‐ Luz de autopista


mismo procedimiento que se des‐ ción del interruptor de las luces 9. Se activa automáticamente a una ve‐
cribe arriba. f no parpadeará cuando locidad superior a unos 115 km/h
la función esté desactivada. Iluminación de zona peatonal y movimientos mínimos del volante.
Se activa automáticamente a baja ve‐ Se conecta con retardo o directa‐
locidad, hasta unos 30 km/h. El haz
Sistema de faros de luz se desvía en un ángulo de 8°
mente cuando el vehículo acelera
fuertemente. El haz de luz es más
adaptativos hacia el lado de la carretera. largo y brillante.
Las funciones del sistema de faros
adaptativos sólo están disponibles Iluminación de ciudad Iluminación de tiempo adverso
con faros bixenón. El alcance, la dis‐ Se activa automáticamente en un Se activa automáticamente a una ve‐
tribución y la intensidad de las luces margen de velocidad de entre unos locidad de hasta 70 km/h cuando el
se regulan de forma variable depen‐ 40 y 55 km/h y cuando el sensor de sensor de lluvia detecta condensa‐
diendo de las condiciones de lumino‐ luz detecta una iluminación urbana. ción o los limpiaparabrisas funcionan
sidad, del tiempo y del tipo de carre‐ El alcance de la luz se reduce y se continuamente. El alcance, la distri‐
tera. amplía la distribución de la misma. bución y la intensidad de las luces se
Con el conmutador de las luces en la regulan de forma variable depen‐
Iluminación de carretera diendo de la visibilidad.
posición AUTO, están disponibles to‐
das las funciones de iluminación. secundaria
Se activa automáticamente a una ve‐
Con el conmutador de las luces en la locidad entre 55 y 115 km/h. El haz de
posición 9, están disponibles las luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
funciones siguientes: recho son diferentes.
■ Iluminación dinámica en curvas
■ Iluminación estática en curvas
■ Función de marcha atrás
■ Nivelación dinámica automática de
los faros
120 Iluminación

Iluminación dinámica en curvas Testigo de control f 3 95. Si no se detecta ningún factor restric‐
tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
Función de marcha atrás de carretera.
Si los faros están encendidos y se El testigo de control verde l se en‐
engrana la marcha atrás, se conecta ciende de forma permanente cuando
la iluminación estática en ambos la‐ el asistente está activado, el testigo
dos. Permanece encendida durante azul 7 se enciende cuando la luz de
20 segundos después de desengra‐ carretera está encendida.
nar la marcha atrás o hasta circular
a más de 17 km/h hacia delante. Testigo de control l 3 95.
El asistente de luz de carretera se ac‐
Asistente de luz de carretera tiva pulsando dos veces la palanca de
Esta característica permite usar la luz los intermitentes.
de carretera como luz principal para Para desactivarlo, pulse una vez la
El haz de luz gira en función del án‐ circular de noche y cuando la veloci‐ palanca de los intermitentes. Tam‐
gulo del volante y de la velocidad, dad del vehículo es superior bién se desactiva cuando se conec‐
mejorando la iluminación en curvas. a 40 km/h. tan las luces antiniebla.
Testigo de control f 3 95. Se cambia a luz de cruce cuando: Si se activan las ráfagas cuando es‐
■ la cámara en el parabrisas detecta tán encendidas las luces de carre‐
Iluminación estática en curvas las luces de vehículos que vienen tera, se desactivará el asistente de
En giros cerrados o cruces, depen‐ de frente o por detrás luz de carretera.
diendo del ángulo de la dirección o de ■ la velocidad del vehículo es inferior Si se activan las ráfagas cuando es‐
los intermitentes, se conecta un re‐ a 20 km/h tán apagadas las luces de carretera,
flector adicional en el lado izquierdo ■ hay niebla o nieva se activará el asistente de luz de ca‐
o derecho que ilumina la carretera en rretera.
la dirección de marcha. Se activa ■ se conduce por áreas urbanas
El último ajuste del asistente de luz de
hasta una velocidad máxima de carretera permanecerá activado al
40 km/h. volver a conectar el encendido.
Iluminación 121

Nivelación dinámica automática Luces de emergencia Señalización de giros


de los faros y cambios de carril
Para evitar el deslumbramiento de los
vehículos que vienen de frente, la ni‐
velación de los faros se ajusta auto‐
máticamente basándose en la infor‐
mación sobre inclinación, medida en
el eje delantero y trasero, la acelera‐
ción o desaceleración y la velocidad
del vehículo.

Fallo del sistema de faros


adaptativos
Cuando el sistema detecta un fallo en
el sistema de faros adaptativos, se Se accionan con el botón ¨.
cambia a una posición predetermi‐ En caso de accidente con despliegue Palanca = intermitente derecho
nada para evitar el deslumbramiento del airbag las luces de emergencia se hacia
de los vehículos que vienen de frente. activan automáticamente. arriba
Si no es posible, el faro afectado se Palanca = intermitente izquierdo
apagará automáticamente. En cual‐ hacia
quier otra circunstancia, el faro se‐ abajo
guirá encendido. Aparece una adver‐
tencia en el centro de información del Si la palanca se mueve más allá del
conductor. punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
122 Iluminación

Para emitir tres intermitencias, p. ej., Se accionan con el botón >. Conmutador de las luces en posición
para un cambio de carril, pulse la pa‐ Conmutador de las luces en posición 8: el piloto antiniebla sólo se puede
lanca hasta percibir cierta resistencia AUTO: al conectar los faros antinie‐ conectar junto con los faros antinie‐
y suéltela. bla se encenderán automáticamente bla.
Con un remolque conectado, los in‐ los faros. El piloto antiniebla del vehículo se
termitentes parpadean seis veces si desactiva cuando se lleva un remol‐
se pulsa la palanca hasta el punto de que.
resistencia y luego se suelta.
Piloto antiniebla
Para una indicación más prolongada, Luces de estacionamiento
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Faros antiniebla

Se accionan con el botón r.


Conmutador de las luces en posición
AUTO: al conectar el piloto antiniebla Cuando el vehículo está aparcado, se
se encenderán automáticamente los pueden activar las luces de estacio‐
faros. namiento de un lado:
1. Desconecte el encendido.
Iluminación 123

2. Mueva la palanca de los intermi‐


tentes totalmente hacia arriba (lu‐
Iluminación interior Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
ces de estacionamiento del lado
derecho) o hacia abajo (luces de
Control de la iluminación En vehículos con sensor de luz, el
brillo sólo puede ajustarse cuando las
estacionamiento del lado iz‐ del tablero de luces exteriores están encendidas
quierdo). instrumentos y el sensor de luz detecta condiciones
Confirmación mediante una señal nocturnas.
acústica y el testigo de control de los
intermitentes del lado correspon‐
diente. Iluminación interior
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
cienden automáticamente las luces
Luces de marcha atrás de cortesía delantera y trasera, luego
La luz de marcha atrás se enciende se apagan con un leve retardo.
automáticamente cuando está co‐
Nota
nectado el encendido y se engrana la
En caso de accidente con desplie‐
marcha atrás.
gue de los airbags, las luces de cor‐
tesía se encienden automática‐
Faros empañados mente.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
El interior de las luces puede empa‐ guientes luces cuando las luces ex‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia teriores están encendidas:
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece ■ Iluminación del tablero de instru‐
rápidamente; para facilitar el proceso, mentos
encienda los faros. ■ Pantalla de información
■ Interruptores y elementos de
mando iluminados
124 Iluminación

Luz de cortesía delantera Luces de cortesía traseras Luces de lectura

Accione el interruptor basculante: Se iluminan junto con la luz de corte‐ Se accionan con los botones s y t
w = Conexión y descone‐ sía delantera dependiendo de la po‐ en las luces de cortesía delanteras
xión automática. sición del interruptor basculante. y traseras.
pulse u = Conectado.
pulse v = Desconectado. Luces en los parasoles
Se encienden al abrir la tapa.
Iluminación 125

Características de la La activación o desactivación de esta


función se puede cambiar en el menú
oscuridad. Se activa la iluminación
ambiental si se abre la puerta del con‐
iluminación Ajustes de la ductor durante este tiempo.
pantalla de información. Personaliza‐
Iluminación de la consola ción del vehículo 3 110.
central Los ajustes se pueden guardar para
El foco incorporado en la iluminación la llave utilizada 3 21.
interior se enciende al conectar los Se conectarán adicionalmente las si‐
faros. guientes luces al abrir la puerta del
conductor:
Iluminación de entrada ■ Todos los interruptores
■ Centro de información del conduc‐
Iluminación de bienvenida tor
Los faros, las luces traseras, las luces ■ Luces de las puertas
de la matrícula, la iluminación del ta‐
blero de instrumentos, la iluminación Los faros, las luces traseras y las lu‐
interior y la iluminación de charcos se Iluminación de salida ces de la matrícula iluminan el área
encienden brevemente al desblo‐ Al sacar la llave de la cerradura del circundante, durante un periodo de
quear el vehículo con el mando a dis‐ encendido se conectarán las siguien‐ tiempo regulable, después de salir
tancia. Esta función sólo está opera‐ tes luces: del vehículo.
tiva en condiciones de oscuridad y fa‐ ■ Luces interiores
cilita la localización del vehículo. Conexión
■ Iluminación del tablero de instru‐
Las luces se apagan inmediatamente mentos 1. Desconecte el encendido.
cuando la llave del encendido se gira
■ Iluminación de charcos 2. Saque la llave del encendido.
a la posición 1. Al salir de viaje3 17
Se desconecta automáticamente 3. Abra la puerta del conductor.
después de un retardo. Esta función
sólo está operativa en condiciones de
126 Iluminación

4. Tire de la palanca de los intermi‐ Protección contra Desconexión de las luces


tentes. eléctricas
5. Cierre la puerta del conductor.
descarga de la batería
Para evitar la descarga de la batería
Si no se cierra la puerta del conduc‐ Función de estado de carga de con el encendido desconectado, al‐
tor, las luces se apagarán después de la batería gunas luces interiores se apagan au‐
dos minutos. tomáticamente después de un cierto
Esta función garantiza la máxima du‐ tiempo.
La iluminación de salida se apaga in‐ ración de la batería mediante un al‐
mediatamente si tira de la palanca de ternador con salida de corriente re‐
los intermitentes con la puerta del gulable y una distribución eléctrica
conductor abierta. optimizada.
La activación, desactivación y dura‐ Para evitar que la betería se descar‐
ción de esta función se pueden cam‐ gue al conducir, los siguientes siste‐
biar en el menú Ajustes de la mas se reducen automáticamente en
pantalla de información. Personaliza‐ dos fases para, por último desconec‐
ción del vehículo 3 110. tarse:
Los ajustes se pueden guardar para ■ Calefactor auxiliar
la llave utilizada 3 21. ■ Luneta y retrovisores térmicos
■ Asientos calefactados
■ Ventilador
En la segunda fase, aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor confirmando la activación
de la protección contra descarga de
la batería.
Climatización 127

Climatización Sistemas de Temperatura


Rojo = caliente
climatización Azul = frío

Sistemas de climatización ......... 127 Sistema de calefacción La calefacción no será totalmente


y ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ........................... 134 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ........................... 134 funcionamiento.

Distribución de aire
s = hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles
K = hacia los pies
Todas las combinaciones son posi‐
bles.

Mandos para la: Velocidad del ventilador


■ Temperatura Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
■ Distribución de aire
■ Velocidad del ventilador
Luneta térmica trasera Ü 3 37.
128 Climatización

Aire acondicionado El aire acondicionado refrigera y des‐ tacto con aire frío. Si el parabrisas se
humidifica (seca) el aire en cuanto la empaña por fuera, active los limpia‐
temperatura exterior está por encima parabrisas y desactive s.
del punto de congelación. Por eso se Distribución de aire en s: se desac‐
puede condensar agua que sale por tiva la recirculación de aire.
debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐ Refrigeración máxima
humidificar el aire, desconecte la re‐ Abra brevemente las ventanillas para
frigeración para ahorrar combustible. que el aire caliente salga rápida‐
mente.
Sistema de recirculación de ■ Refrigeración n conectada.
aire 4
■ Sistema de recirculación de aire
Se accionan con el botón 4.
4 conectado.
Además del sistema de calefacción 9 Advertencia ■ Pulse el interruptor de distribución
y ventilación, el sistema de aire acon‐ de aire M.
dicionado dispone de: En el modo de recirculación se re‐ ■ Ponga el mando de la temperatura
n = Refrigeración duce el intercambio de aire fresco. en el nivel más frío.
4 = Recirculación de aire En caso de funcionamiento sin re‐ ■ Ponga la velocidad del ventilador al
V = Desempañado y desconge‐ frigeración, aumenta la humedad máximo.
lación del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del ■ Abra todas las salidas.
Asientos calefactados 3 47, Asientos aire del habitáculo disminuye; esto
ventilados 3 48. puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
Refrigeración n
Se acciona con el botón n y sólo fun‐ En condiciones de calor y elevada hu‐
ciona con el motor y el ventilador en medad relativa, el parabrisas podría
marcha. empañarse por fuera al entrar en con‐
Climatización 129

Desempañado ■ Conecte la luneta térmica tra‐ Mandos de una zona:


y descongelación de los sera Ü. ■ Temperatura
cristales V ■ Abra las salidas de aire según sea ■ Distribución de aire
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas. ■ Velocidad del ventilador
AUTO = Modo automático
4 = Recirculación de aire
Climatizador automático V = Desempañado y descon‐
electrónico gelación
Dos versiones de climatizador: ajuste
de la temperatura para una zona
o para doble zona. El climatizador de
doble zona permite regular diferentes
temperaturas de climatización para el
conductor y el acompañante.

■ Pulse el botón V: el ventilador se


conecta automáticamente a una
velocidad más alta, la distribución
de aire se orienta hacia el parabri‐
sas.
■ Conecte la refrigeración n.
Mandos de doble zona:
■ Ponga el mando de la temperatura
■ Temperatura en el lado del conduc‐
en el nivel más cálido.
tor
■ Distribución de aire
130 Climatización

■ Velocidad del ventilador


■ Temperatura en el lado del acom‐
pañante
AUTO = Modo automático
4 = Recirculación de aire
V = Desempañado y descon‐
gelación
Luneta térmica trasera Ü 3 37.
Se regula automáticamente la tem‐
peratura preseleccionada. En el
modo automático, la velocidad del
ventilador y la distribución de aire re‐ Los datos se muestran en la pantalla Cada cambio de ajustes se muestra
gulan automáticamente el caudal de del climatizador. en la pantalla de información durante
aire. Pueden aparecer de forma diferente, unos segundos.
El sistema se puede adaptar manual‐ dependiendo si el climatizador es de Los ajustes del climatizador automá‐
mente mediante el uso de los mandos una zona o de doble zona. tico se guardan en la llave usada para
de distribución y de caudal de aire. bloquear el vehículo.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el
motor en marcha.
Climatización 131

Modo automático AUTO Preselección de la temperatura

■ Climatizador de doble zona: Ajuste


las temperaturas preseleccionadas
Ajuste básico para el máximo confort: para el conductor y el acompa‐ Las temperaturas se pueden ajustar
■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐ ñante usando el conmutador gira‐ al valor deseado.
dicionado se activa automática‐ torio izquierdo y derecho.
mente. La regulación de la velocidad del ven‐
■ Abra todas las salidas de aire. tilador en modo automático se puede
■ Climatizador de una zona: Ajuste la cambiar en el menú Ajustes.
temperatura preseleccionada Personalización del vehículo 3 110.
usando el conmutador giratorio iz‐ Todas las salidas de aire se accionan
quierdo. automáticamente en el modo auto‐
■ El ajuste de confort recomendado mático. Por eso, las salidas de aire
es de 22 °C. deberían estar siempre abiertas.
132 Climatización

Climatizador de doble zona: para un Velocidad del ventilador, climatizador Velocidad del ventilador, climatizador
ajuste común de la temperatura, uti‐ de una zona de doble zona
lice el menú Ajustes.

Desempañado
y descongelación de los
cristales V
■ Pulse el botón V.
■ Pulse el botón de refrigeración n.
■ La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente,
el ventilador funciona a velocidad
alta.
■ Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü. Gire el conmutador giratorio derecho. Pulse el botón x izquierdo para dis‐
■ Para volver al modo anterior: pulse La velocidad del ventilador seleccio‐ minuir la velocidad del ventilador o el
el botón V. nada se indica mediante el número botón x derecho para aumentarla. La
de segmentos en la pantalla. velocidad del ventilador se indica me‐
Ajustes manuales Si se desconecta el ventilador, el aire diante el número de segmentos en la
Los ajustes del climatizador automá‐ acondicionado también se desactiva. pantalla.
tico se pueden cambiar activando los Para volver al modo automático: Si pulsa el botón izquierdo durante
botones y conmutadores giratorios Pulse el botón AUTO. más tiempo, se desconectan el ven‐
del siguiente modo. Al cambiar un tilador y la refrigeración.
ajuste se desactivará el modo auto‐ Si pulsa el botón derecho durante
mático. más tiempo, el ventilador funciona
con la máxima velocidad.
Climatización 133

Para volver al modo automático: Si no es necesario refrigerar o des‐ En condiciones de calor y elevada hu‐
Pulse el botón AUTO. humidificar el aire, desconecte la re‐ medad relativa, el parabrisas podría
frigeración para ahorrar combustible. empañarse por fuera al entrar en con‐
Distribución de aire tacto con aire frío. Si el parabrisas se
Pulse s, M o K para el ajuste de‐ Recirculación de aire empaña por fuera, active los limpia‐
seado. La activación se indica me‐ automática del control de parabrisas y desactive s.
diante el LED del botón. climatización de dos zonas
s = hacia el parabrisas y las venta‐ El sistema de recirculación de aire Ajustes básicos
nillas delanteras. automática tiene un sensor de hume‐ Algunos ajustes pueden cambiarse
M = hacia la zona de la cabeza me‐ dad del aire, que cambia automática‐ en el menú Ajustes de la
diante salidas de aire regula‐ mente a aire exterior si la humedad pantalla de información. Personaliza‐
bles. del aire interior es demasiado alta. ción del vehículo 3 110.
K = hacia los pies.
Modo manual de recirculación Calefactor auxiliar
Se pueden combinar los ajustes. de aire
Vuelta a la distribución de aire auto‐ Se accionan con el botón 4. Calefactor de aire
mática: Desactive el ajuste corres‐ El sistema Quickheat es un calefactor
pondiente o pulse el botón AUTO. 9 Advertencia eléctrico auxiliar que calienta auto‐
máticamente el aire del habitáculo
Refrigeración En el modo de recirculación se re‐ con mayor rapidez.
Se activa o desactiva con duce el intercambio de aire fresco.
el botón n. En caso de funcionamiento sin re‐
El aire acondicionado refrigera y des‐ frigeración, aumenta la humedad
humidifica (seca) el aire cuando la del aire y se pueden empañar los
temperatura exterior está por encima cristales por dentro. La calidad del
del punto de congelación. Por eso se aire del habitáculo disminuye; esto
puede condensar agua que sale por puede hacer que los ocupantes se
debajo del vehículo. sientan mareados.
134 Climatización

Salidas de aire Mantenimiento


Salidas de aire regulables Entrada de aire

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


culando las aletas.
Para cerrar la salida, gire la rueda de
ajuste a 7.
Para abrir la salida, gire la rueda de La entrada de aire en el comparti‐
ajuste a B. Ajuste el caudal de aire de 9 Advertencia mento del motor, delante del parabri‐
la salida de ventilación girando la sas, debe estar libre para permitir la
rueda de ajuste. No fije objetos a las aletas de las entrada de aire. Retire cualquier resto
salidas de aire. Hay riesgo de le‐ de hojas, suciedad o nieve.
siones y daños en caso de acci‐
dente.
Filtro de polen
Salidas de aire fijas Filtrado del aire del habitáculo
Hay salidas de aire adicionales por Un filtro de partículas elimina el aire
debajo del parabrisas, de las venta‐ del habitáculo de polvo, hollín, polen
nillas y en las zonas de los pies. y esporas.
Climatización 135

Filtro de carbón activo ■ Prueba de funcionamiento y pre‐


Además del filtro de partículas, el fil‐ sión
tro de carbón activo reduce los olo‐ ■ Funcionamiento de la calefacción
res. ■ Prueba de estanqueidad
La sustitución del filtro tiene que rea‐ ■ Comprobación de las correas de
lizarse durante el servicio de mante‐ transmisión
nimiento regular.
■ Limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
Funcionamiento regular ■ Prueba de rendimiento
del aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación y debe incluir:
136 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo


la conducción
Rodaje de un vehículo
Recomendaciones para la Control del vehículo nuevo
conducción ................................. 136 No frene innecesariamente a fondo
No deje que el vehículo circule durante los primeros viajes.
Arranque y manejo .................... 136
con el motor parado Al conducir el vehículo por primera
Sistema de escape del motor .... 139 En dicha situación, muchos sistemas vez, se puede formar humo por la
Cambio automático .................... 141 no funcionan (como el servofreno o la evaporación de cera y aceite en el
Cambio manual .......................... 145 dirección asistida). Conducir de este sistema de escape. Estacione el ve‐
Sistemas de tracción ................. 145 modo supone un peligro para usted hículo al aire libre durante un tiempo
y para los demás. después del primer viaje y evite inha‐
Frenos ........................................ 146
lar los humos.
Sistemas de control de la Pedales
conducción ................................. 149 Para asegurar un libre recorrido del Durante el periodo de rodaje, puede
pedal, no debe haber alfombrillas en aumentar el consumo de combustible
Regulador de velocidad ............. 153 y de aceite del motor, así como la fre‐
la zona de los pedales.
Sistemas de detección de cuencia del proceso de limpieza del
objetos ....................................... 155 filtro de partículas diésel.
Combustible ............................... 161 Filtro de partículas diésel 3 139.
Remolcado ................................. 165
Conducción y manejo 137

Posiciones de la cerradura Alimentación eléctrica de Arranque del motor


del encendido reserva
Después de desconectar el encen‐
dido, los siguientes sistemas electró‐
nicos pueden funcionar hasta que se
abra la puerta del conductor o du‐
rante 10 minutos como máximo:
■ Elevalunas eléctricos
■ Techo solar
■ Tomas de corriente
La alimentación del sistema de in‐
foentretenimiento continuará funcio‐
nando durante un máximo de
Cambio manual: accione el embra‐
30 minutos o hasta que saque la llave
0 = Encendido desconectado gue.
del encendido, aunque se abra cual‐
1 = Volante desbloqueado, encen‐ quier puerta. Cambio automático: accione el freno
dido desconectado y ponga la palanca selectora en P
2 = Encendido conectado; con mo‐ o N.
tor diésel: precalentamiento No pise el pedal del acelerador.
3 = Arranque
Motor diésel: gire la llave a la posi‐
ción 2 para el precalentamiento hasta
que el testigo de control ! se apa‐
gue.
Gire la llave un momento a la posi‐
ción 3 y suéltela: un procedimiento
automático acciona el motor de
138 Conducción y manejo

arranque con un breve retardo hasta sistema continuará el proceso de Corte de combustible en
que el motor esté en marcha; véase arranque automáticamente hasta que
Control automático de arranque. el motor esté en marcha. Debido al régimen de retención
Antes de repetir el arranque, o para procedimiento de comprobación, el La alimentación de combustible se
apagar el motor, gire de nuevo la llave motor se pone en marcha con un corta automáticamente durante el ré‐
a la posición 0. breve retardo. gimen de retención, es decir, cuando
Posibles causas de que el motor no se conduce el vehículo con una mar‐
Arranque del vehículo con arranque: cha engranada pero sin pisar el ace‐
temperaturas bajas lerador.
■ El pedal del embrague no está ac‐
Es posible arrancar el motor sin dis‐ cionado (cambio manual)
positivos adicionales de calenta‐ ■ El pedal del freno no está accio‐ Estacionamiento
miento hasta los -25 °С en motores nado o la palanca selectora no está ■ No estacione el vehículo sobre una
diésel y los -30 °C en motores de ga‐ en P o N (cambio automático) superficie fácilmente inflamable. La
solina. Se requiere un aceite de motor elevada temperatura del sistema
con la viscosidad correcta, el com‐ ■ Se ha agotado el tiempo de espera
de escape podría inflamar dicha
bustible adecuado, la realización de superficie.
los servicios de mantenimiento y una Calentamiento del motor turbo
batería con carga suficiente. Con Al arrancar, el par motor disponible ■ Accione siempre el freno de esta‐
temperaturas inferiores a -30 °C, el puede estar limitado durante un cionamiento. Accione el freno de
cambio automático necesita una fase tiempo breve, especialmente cuando estacionamiento manual sin pulsar
de calentamiento de unos 5 minutos. la temperatura del motor es baja. el botón de desbloqueo. En pen‐
La palanca selectora debe estar en la Esta limitación permite al sistema de dientes, aplíquelo con toda la fir‐
posición P. lubricación proteger eficazmente el meza posible. Para reducir el es‐
motor. fuerzo, pise el pedal del freno al
Control automático de arranque mismo tiempo.
Esta función controla el procedi‐ En vehículos con freno de estacio‐
miento de arranque del motor. El con‐ namiento eléctrico, tire del interrup‐
ductor no tiene que sujetar la llave en tor m.
la posición 3. Una vez aplicado, el
Conducción y manejo 139

■ Desconecte el motor y el encen‐


dido. Gire el volante hasta que se
Sistema de escape del quemando periódicamente las partí‐
culas de hollín a altas temperaturas.
enclave el bloqueo del mismo. motor Este proceso se realiza automática‐
■ Si el vehículo está en una superfi‐ mente en determinadas condiciones
cie plana o cuesta arriba, engrane de circulación y puede durar hasta
9 Peligro 25 minutos. Normalmente tarda entre
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a P antes de desconectar el 7 y 12 minutos. Durante este tiempo
Los gases de escape contienen puede aumentar el consumo de com‐
encendido. Si el vehículo está monóxido de carbono, un gas in‐
cuesta arriba, gire las ruedas de‐ bustible. La generación de humo
coloro e inodoro, pero tóxico. Su y olores durante el proceso es nor‐
lanteras en la dirección contraria al inhalación podría resultar fatal.
bordillo. mal.
Si entran gases de escape en el
Si el vehículo está cuesta abajo, interior del vehículo, abra las ven‐
engrane la marcha atrás o mueva tanillas. Haga subsanar la causa
la palanca selectora a P antes de de la avería en un taller.
desconectar el encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el bordillo. No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
■ Bloquee el vehículo y active el sis‐ entrar gases de escape en el ve‐
tema de alarma antirrobo. hículo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ Filtro de partículas diésel
gue de los airbags, el motor se
apaga automáticamente si el ve‐ El sistema de filtro de partículas dié‐
hículo se detiene dentro de un sel filtra las partículas contaminantes
tiempo determinado. de hollín contenidas en los gases de En determinadas condiciones de con‐
escape. El sistema incorpora una fun‐ ducción, como en distancias cortas,
ción de autolimpieza que actúa auto‐ el sistema no se puede limpiar auto‐
máticamente durante la marcha sin máticamente.
ninguna notificación. El filtro se limpia
140 Conducción y manejo

Si es necesario limpiar el filtro y las Si se enciende también g o apa‐


condiciones citadas no han permitido rece un mensaje de advertencia en la Atención
la limpieza automática, parpadeará el pantalla de gama alta, la limpieza no
testigo de control % y aparecerá el es posible; recurra a la ayuda de un Los combustibles de una calidad
CodE 55 en el centro de información taller. distinta a los mencionados en las
del conductor. En vehículos con pan‐ páginas 3 161, 3 221 podrían
talla de gama alta, aparece un men‐ causar daños en el catalizador
Atención
saje de advertencia en la pantalla. o en los componentes electróni‐
cos.
% se enciende cuando el filtro de Si el proceso de limpieza se inte‐
partículas diésel está lleno. Inicie el rrumpe, hay riesgo de provocar La gasolina sin quemar puede
proceso de limpieza cuanto antes. graves daños en el motor. producir un sobrecalentamiento
y daños en el catalizador. Por eso
% parpadea cuando el filtro de partí‐ se debe evitar el uso excesivo del
La limpieza se realiza más rápida‐
culas diésel alcanza su capacidad mente a regímenes de revoluciones motor de arranque, vaciar el de‐
máxima. Inicie el proceso de limpieza motor elevados y carga del motor pósito de combustible y arrancar
inmediatamente para que no se dañe alta. el motor empujando o remolcando
el motor. el vehículo.
No apague el motor hasta que el pro‐
Proceso de limpieza ceso de limpieza se haya comple‐
Si se producen fallos de encendido,
Para activar el proceso de limpieza, tado. Esto se indica al apagarse el
funcionamiento irregular del motor,
siga conduciendo, mantenga la velo‐ testigo de control %.
disminución perceptible de la poten‐
cidad del motor por encima de cia del motor o cualquier otra anoma‐
2.000 revoluciones por minuto. En Catalizador lía, haga subsanar la causa de la ave‐
caso necesario, cambie a una mar‐ ría en un taller lo antes posible. En
cha más corta. Se inicia la limpieza El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de caso de emergencia, se puede conti‐
del filtro de partículas diésel. nuar circulando durante un breve pe‐
escape.
riodo, manteniendo la velocidad del
vehículo y el régimen del motor bajos.
Conducción y manejo 141

Cambio automático Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la


posición P y sólo puede moverse con
el encendido conectado y el pedal del
El cambio automático permite cam‐
freno pisado.
biar de marcha de forma automática
(modo automático) o manual (modo
manual).

Pantalla indicadora del


cambio

P = posición de estacionamiento,
las ruedas están bloqueadas;
sólo se debe seleccionar con el
vehículo parado y el freno de Si el pedal del freno no está pisado,
estacionamiento accionado se enciende el testigo de control j.
R = marcha atrás; sólo se debe se‐ Si la palanca selectora no está en P
leccionar con el vehículo pa‐ al desconectar el encendido, parpa‐
rado dea el testigo de control j y P.
N = punto muerto Para seleccionar P o R, pulse el botón
La marcha o el modo seleccionado se D = modo automático con todas las de desbloqueo.
muestra en la pantalla indicadora del marchas
cambio.
142 Conducción y manejo

El motor sólo se puede arrancar con Estacionamiento ] = Para cambiar a una marcha
la palanca en la posición P o N. Con Accione el freno de estacionamiento más corta.
la posición N seleccionada, pise el y seleccione P.
pedal del freno o accione el freno de Si se selecciona una marcha más
estacionamiento antes de arrancar. La llave del encendido sólo se puede larga circulando a una velocidad de‐
sacar cuando la palanca selectora masiado baja, o bien una marcha
No pise el pedal del acelerador mien‐ está en la posición P. más corta a una velocidad dema‐
tras engrana una marcha. Nunca pise siado alta, no se produce el cambio
los pedales del acelerador y del freno de marcha. Esto puede hacer que
al mismo tiempo. Modo manual aparezca un mensaje en la
Con una marcha engranada y el freno pantalla de información del conductor.
suelto, el vehículo avanza lenta‐ En el modo manual no se produce el
mente. cambio automático a una marcha
más larga con regímenes de revolu‐
Efecto de freno del motor ciones altos del motor.
A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta Programas electrónicos de
abajo, vea Modo manual. marcha
Sacar el vehículo "meciéndolo" ■ Mediante el aumento del régimen
del motor, el programa de tempe‐
Sólo se debe "mecer" el vehículo
ratura de funcionamiento pone el
cuando queda atascado en arena,
Mueva la palanca selectora desde la catalizador rápidamente a la tem‐
barro o nieve. Mueva la palanca se‐
posición D hacia la izquierda y luego peratura necesaria.
lectora repetidamente entre D y R. No
revolucione excesivamente el motor hacia delante o hacia atrás. ■ La función de selección automática
y evite una aceleración brusca. < = Para cambiar a una marcha de punto muerto actúa cuando se
más larga. detiene el vehículo con una marcha
de avance y con el pedal del freno
pisado.
Conducción y manejo 143

■ Cuando está conectado el modo Avería Si la batería no es la causa de la ave‐


Sport, el cambio de marcha se pro‐ ría, desbloquee la palanca selectora
duce a regímenes más elevados En caso de avería, se enciende g. y saque la llave de la cerradura del
(excepto con el regulador de velo‐ Además, aparece un código numé‐ encendido.
cidad conectado). Modo Sport rico o un mensaje del vehículo en el
3 150. centro de información del conductor. Desbloqueo de la palanca
Mensajes del vehículo 3 101. selectora
■ Se utilizan programas especiales
para adaptar automáticamente los El cambio automático deja de funcio‐
nar. Se puede continuar circulando 1. Accione el freno de estaciona‐
puntos del cambio al subir o bajar miento.
pendientes. con el cambio manual.
Sólo está disponible la marcha más
Función "kickdown" larga. Dependiendo de la avería, la
En el modo automático, si se pisa 2ª también puede estar disponible en
a fondo el pedal del acelerador, se el modo manual. Se debe seleccionar
cambia a una marcha más corta de‐ sólo con el vehículo parado.
pendiendo del régimen del motor. Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Protección contra
sobrecalentamiento
En caso de sobrecalentamiento de la Interrupción de corriente
caja de cambios por temperaturas ex‐ En caso de interrupción de corriente,
teriores elevadas o una conducción la palanca selectora no se puede mo‐
deportiva, se pueden reducir tempo‐ ver de la posición P. La llave no se 2. Suelte el revestimiento de la pa‐
ralmente el par y el régimen máximo puede sacar de la cerradura del en‐ lanca selectora por la parte tra‐
del motor. cendido. sera de la consola central, leván‐
Si la batería está descargada, ponga telo y gírelo hacia la izquierda.
en marcha el vehículo con cables au‐
xiliares de arranque 3 206.
144 Conducción y manejo

4. Inserte un destornillador en la 2. Inserte la herramienta especial


abertura hasta el tope y saque la hasta el tope en la abertura si‐
palanca selectora de la posición tuada debajo de la cerradura del
P o N. Si se selecciona de nuevo encendido y gírela ligeramente.
P o N, la palanca selectora vol‐
verá a bloquearse. Haga subsa‐
nar la causa de la interrupción de
corriente en un taller.
5. Vuelva a montar el revestimiento
de la palanca selectora en la con‐
sola central.

3. Saque la herramienta especial del Sacar la llave de la cerradura


interior de la tapa de la guantera. del encendido
1. Saque la herramienta especial del
interior de la tapa de la guantera.
3. Gire la herramienta especial ha‐
cia delante y saque la llave de la
cerradura del encendido. Pueden
ser necesarios varios intentos
para conseguir sacar la llave.
Conducción y manejo 145

Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Sistemas de tracción
apoyo para el pie.
Tracción total
Atención El sistema de tracción total mejora las
características de conducción y la es‐
No es aconsejable conducir con la tabilidad, y ayuda a conseguir el me‐
mano apoyada en la palanca se‐ jor comportamiento de marcha posi‐
lectora. ble sobre cualquier superficie. El sis‐
tema siempre está activo y no se
puede desactivar.
El par se distribuye de forma progre‐
siva entre las ruedas de los ejes de‐
lantero y trasero, dependiendo de las
condiciones de conducción. Además,
Para engranar la marcha atrás, con el se distribuye el par entre las ruedas
vehículo parado, pulse el botón de traseras dependiendo de la superfi‐
desbloqueo de la palanca selectora cie.
y engrane la marcha. Para un rendimiento óptimo del sis‐
Si la marcha no entra con facilidad, tema, los neumáticos del vehículo no
ponga la palanca en punto muerto, deberían tener diferentes grados de
suelte el pedal del embrague y píselo desgaste.
de nuevo; luego repita la selección de Si aparece un mensaje de revisión en
la marcha. el centro de información del conduc‐
No conduzca a medio embrague in‐ tor, puede que el sistema tenga una
necesariamente. funcionalidad limitada (o que esté
146 Conducción y manejo

completamente desactivado en algu‐


nos casos, p. ej., si el vehículo
Frenos Sistema antibloqueo de
cambia a tracción delantera). Recurra frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
a la ayuda de un taller. El sistema antibloqueo de frenos
tos de freno independientes.
Remolcado del vehículo 3 208. (ABS) evita que se bloqueen las
Si falla uno de los circuitos de frenos, ruedas.
aún es posible frenar el vehículo con
El ABS comienza a regular la presión
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
de los frenos en cuanto una rueda
nar hay que pisar el pedal firme‐
muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más
vehículo mantiene la maniobrabili‐
fuerza para ello. La distancia de fre‐
dad, incluso durante una frenada
nado será mayor. Antes de continuar
a fondo.
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller. La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
Cuando el motor no está en marcha,
del pedal del freno y un ruido de re‐
el servofreno deja de funcionar des‐
glaje.
pués de pisar el pedal del freno una
o dos veces. Esto no significa que la Para una eficacia óptima del frenado,
acción del freno sea menor, pero ha‐ mantenga el pedal del freno pisado
brá que pisar el pedal con más fuerza. durante todo el proceso de frenado,
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐ aunque el pedal tiemble. No dismi‐
cialmente al remolcar el vehículo. nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Testigo de control R 3 91.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 92.
Conducción y manejo 147

Luz de freno adaptativa Freno de estacionamiento Para reducir el esfuerzo necesario


En caso de una frenada a fondo, par‐ para accionar el freno de estaciona‐
padearán las tres luces de freno Freno de estacionamiento miento, pise simultáneamente el pe‐
mientras dure la regulación del ABS. dal del freno.
manual
Testigo de control R 3 91.
Avería
Freno de estacionamiento
9 Advertencia eléctrico
Si hay una avería del ABS; las rue‐
das pueden bloquearse en caso
de frenazos fuertes. Las ventajas
del ABS ya no están disponibles.
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
responde al volante y puede de‐
rrapar.

Haga subsanar la causa de la avería


Aplique siempre el freno de estacio‐
en un taller.
namiento firmemente, sin pulsar el
botón de desbloqueo; en pendientes,
acciónelo con toda la firmeza posible.
Para soltar el freno de estaciona‐ Accionamiento con el vehículo
miento, levante un poco la palanca, parado
pulse el botón de desbloqueo y baje Tire del interruptor m, el freno de es‐
completamente la palanca. tacionamiento se acciona automáti‐
camente con la fuerza adecuada.
Para alcanzar la fuerza máxima,
148 Conducción y manejo

p. ej., al aparcar con un remolque o en pedal del acelerador. Esto no es po‐ Para accionar el freno de estaciona‐
pendientes, tire del interruptor m dos sible si se acciona el interruptor al miento eléctrico: tire del interruptor
veces. mismo tiempo. m y manténgalo así durante más de
El freno de estacionamiento eléctrico Esta función también resulta útil para 5 segundos. Si se enciende el testigo
se puede activar siempre, aunque el iniciar la marcha en pendientes. de control m, significa que el freno de
encendido esté desconectado. estacionamiento eléctrico está accio‐
El uso agresivo de esta función
nado.
No accione el sistema de freno de es‐ puede reducir la vida útil de las piezas
tacionamiento eléctrico con dema‐ sometidas a desgaste. Para soltar el freno de estaciona‐
siada frecuencia si el motor está pa‐ miento eléctrico: pulse el interruptor
rado; se puede descargar la batería. Frenada dinámica con el vehículo en m y manténgalo así durante más de
movimiento 2 segundos. Si se apaga el testigo de
Antes de salir del vehículo, com‐
Cuando el vehículo está en movi‐ control m, significa que el freno de
pruebe el estado del freno de esta‐
miento y se tira del interruptor m, el estacionamiento eléctrico está
cionamiento eléctrico.
sistema de freno de estacionamiento suelto.
Testigo de control m 3 91. eléctrico desacelera el vehículo, pero Si el testigo de control m parpadea:
no se accionará estáticamente. el freno de estacionamiento eléctrico
Liberación del freno
Conecte el encendido. Mantenga el En cuanto se suelta el interruptor m, no se ha accionado o soltado por
pedal del freno pisado y luego pulse cesará la frenada dinámica. completo. Si parpadea continua‐
el interruptor m. mente, suelte el freno de estaciona‐
Avería miento eléctrico y vuelva a accio‐
Función de inicio de marcha Si hay un fallo en el freno de estacio‐ narlo.
El freno de estacionamiento se suelta namiento eléctrico, se indica me‐
diante el testigo de control j y por un
automáticamente al pisar el pedal de
código numérico o un mensaje del Asistente de frenada
embrague (cambio manual) o al se‐
leccionar una posición de marcha vehículo en el centro de información Al pisar fuerte y rápido el pedal del
(cambio automático) y luego pisar el del conductor. Mensajes del vehículo freno, se frena automáticamente con
3 101. la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Conducción y manejo 149

La intervención del asistente de fre‐


nada se puede manifestar mediante
Sistemas de control de 9 Advertencia
pulsaciones del pedal del freno y una la conducción
mayor resistencia al pisar el pedal. No deje que esta característica es‐
Mantenga pisado el pedal del freno Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐
ducir arriesgadamente.
mientras sea necesario frenar tracción
a fondo. La máxima fuerza de frenada La velocidad debe adaptarse a las
El sistema de control de tracción (TC) condiciones de la calzada.
se reduce automáticamente al soltar es un componente del control elec‐
el pedal del freno. trónico de estabilidad. Testigo de control b 3 93.
El TC mejora la estabilidad de mar‐
Asistente de arranque en cha en caso necesario, con indepen‐ Desactivación
pendientes dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos, evitando que
El sistema ayuda a evitar un movi‐ patinen las ruedas motrices.
miento indeseado al iniciar la marcha
en pendientes. En cuanto las ruedas motrices co‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐
Al soltar el pedal del freno, después tencia del motor y se frena individual‐
de detenerse en una pendiente, la mente la rueda que más patina. Esto
presión del freno se mantendrá du‐ mejora considerablemente la estabi‐
rante 2 segundos más. Los frenos se lidad de marcha del vehículo sobre
sueltan automáticamente en cuanto calzadas resbaladizas.
el vehículo empieza a acelerar.
El TC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Cuando interviene el TC, parpadea el Se puede desconectar el TC cuando
testigo b. sea necesario que las ruedas motri‐
ces patinen: pulse brevemente el bo‐
tón b.
150 Conducción y manejo

Se enciende el testigo de control k. Se enciende el testigo de control n.


9 Advertencia
El TC se reactiva pulsando de nuevo El ESC se reactiva pulsando de
el botón b. No deje que esta característica es‐ nuevo el botón b. Si previamente se
El TC también se reactiva la próxima pecial de seguridad le incite a con‐ desactivó el sistema TC, tanto el TC
vez que conecte el encendido. ducir arriesgadamente. como el ESC estarán desactivados.
La velocidad debe adaptarse a las El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido.
Control electrónico de condiciones de la calzada.
estabilidad Testigo de control b 3 93. Sistema de conducción
El control electrónico de estabilidad
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ Desactivación interactiva
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐ Flex Ride
rre de los neumáticos. También evita El sistema de conducción Flex Ride
que patinen las ruedas motrices. permite al conductor elegir entre tres
modos:
En cuanto el vehículo comienza a de‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se ■ Modo SPORT: pulse el botón
reduce la potencia del motor y se fre‐ SPORT, se enciende el LED.
nan las ruedas individualmente. Esto ■ Modo TOUR: pulse el botón
mejora considerablemente la estabi‐ TOUR, se enciende el LED.
lidad de marcha del vehículo sobre ■ Modo NORMAL: los botones
calzadas resbaladizas. SPORT y TOUR no están pulsa‐
El ESC está operativo en cuanto se dos, ningún LED está encendido.
apaga el testigo de control b. Desactive el modo SPORT y el modo
Para una conducción muy deportiva,
Cuando interviene el ESC, parpadea se puede desactivar el ESC: man‐ TOUR pulsando de nuevo el botón
el testigo b. tenga pulsado el botón b durante correspondiente.
7 segundos aprox.
Conducción y manejo 151

En cada modo de conducción, el sis‐ Modo Sport ■ La amortiguación reacciona con


tema Flex Ride controla los siguien‐ Los ajustes de los sistemas se adap‐ más suavidad.
tes sistemas electrónicos: tan para un estilo de conducción más ■ El pedal del acelerador reacciona
■ Control continuo de la amortigua‐ deportivo. de forma estándar.
ción. ■ La amortiguación se endurece para ■ La asistencia a la dirección es nor‐
■ Control del pedal del acelerador. ofrecer un mejor contacto con la mal.
calzada.
■ Control de la dirección. ■ Con tracción total, el par motor se
■ El motor responde más rápida‐ distribuye principalmente al eje de‐
■ Tracción total.
mente al pedal del acelerador. lantero.
■ Control electrónico de estabilidad
■ Se reduce la asistencia a la direc‐ ■ Con cambio automático, los cam‐
(ESC).
ción. bios de marcha se producen en
■ Sistema antibloqueo de frenos modo confort.
■ Con tracción total, se distribuye
(ABS) con control de frenado en
más par motor al eje trasero. ■ La iluminación de los instrumentos
curvas (CBC).
■ Con cambio automático, los cam‐ principales es blanca
■ Cambio automático.
bios de marcha se producen más
tarde. Modo NORMAL
En el modo NORMAL, cuando no es‐
■ Con el modo SPORT activado, la
tán pulsados los botones SPORT ni
iluminación de los instrumentos
TOUR, todos los ajustes de los siste‐
principales cambia de blanco a rojo
mas se adaptan a los valores están‐
Modo TOUR dar.
Los ajustes de los sistemas se adap‐ Control del modo de conducción
tan para un estilo de conducción más
En cada modo de conducción, el con‐
confortable.
trol del modo de conducción (DMC)
detecta y analiza continuamente las
características reales de conducción,
152 Conducción y manejo

las respuestas por parte del conduc‐ Cuando las características de con‐
tor y el estado dinámico activo del ve‐ ducción o el estado dinámico del ve‐
hículo. Si fuera necesario, la unidad hículo vuelvan a la situación anterior,
de control del DMC cambia automá‐ el DMC cambiará los ajustes al modo
ticamente los ajustes en el modo de de conducción seleccionado.
conducción seleccionado o, cuando
reconoce grandes variaciones, se Ajustes personalizados en el modo
cambia el modo de conducción mien‐ SPORT
tras duren dichas variaciones. El conductor puede seleccionar las
Por ejemplo, si está activado el modo funciones del modo SPORT cuando
NORMAL y el DMC detecta una con‐ se pulsa el botón SPORT. Estos ajus‐
ducción deportiva, el DMC cambia tes pueden cambiarse en el menú
varios ajustes del modo Normal a op‐ Ajustes de la
pantalla de información. Personaliza‐ El sistema de conducción
ciones más deportivas. El DMC cam‐ OPC Flex Ride permite al conductor
bia al modo SPORT en caso de una ción del vehículo 3 110
elegir entre tres modos:
conducción muy deportiva.
Flex Ride - versión OPC ■ Modo OPC: pulse el botón OPC, se
Si, por ejemplo, está activado el La versión OPC del sistema Flex Ride enciende el LED.
modo TOUR y es necesario frenar funciona del mismo modo que el sis‐
a fondo mientras circula por una ca‐ ■ Modo SPORT: pulse el botón
tema estándar; la única diferencia es SPORT, se enciende el LED.
rretera virada, el DMC detectará la que los modos tienen unas caracte‐
condición dinámica del vehículo rísticas más deportivas. ■ Modo NORMAL: los botones
y cambiará los ajustes de la suspen‐ SPORT y OPC no están pulsados,
sión al modo SPORT para aumentar ningún LED está encendido.
la estabilidad del vehículo. Desactive el modo SPORT y el modo
OPC pulsando de nuevo el botón co‐
rrespondiente.
Conducción y manejo 153

En cada modo de conducción, el sis‐


tema OPC Flex Ride controla los si‐
Modo OPC
Las características de la dinámica de
Regulador de velocidad
guientes sistemas electrónicos: conducción se adaptan a unos ajus‐ El regulador de velocidad puede me‐
■ Control continuo de la amortigua‐ tes de alto rendimiento. morizar y mantener velocidades de
ción. En este modo, la iluminación de los 30 a 200 km/h aproximadamente. Se
■ Control del pedal del acelerador. instrumentos principales se cambia pueden producir variaciones res‐
a rojo. pecto a la velocidad memorizada
■ Control de la dirección.
cuando se conduce cuesta arriba
■ Tracción total. Ajustes personalizados en el modo o cuesta abajo.
■ Control electrónico de estabilidad OPC
Por motivos de seguridad, el regula‐
(ESC). El conductor puede seleccionar las
dor de velocidad sólo se puede acti‐
funciones del modo OPC cuando se
■ Sistema antibloqueo de frenos var tras haber pisado una vez el pedal
pulsa el botón OPC. Estos ajustes
(ABS) con control de frenado en del freno. No se puede activar en pri‐
pueden cambiarse en el menú
curvas (CBC). mera.
Ajustes de la
Modo NORMAL pantalla de información. Personaliza‐
En el modo NORMAL, cuando no es‐ ción del vehículo 3 110.
tán pulsados los botones SPORT ni
OPC, todos los ajustes de los siste‐
mas se adaptan a los valores están‐
dar.
Modo Sport
Los ajustes de los sistemas se adap‐
tan para un estilo de conducción más
deportivo.
154 Conducción y manejo

No active el regulador de velocidad si Aumentar la velocidad Desactivación automática:


no es aconsejable mantener una ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐ ■ velocidad del vehículo por debajo
locidad constante. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ de unos 30 km/h
Con cambio automático, sólo debe rada hacia RES/+ o gírela breve‐ ■ al pisar el pedal del freno
activar el regulador de velocidad en el mente a RES/+ varias veces: la velo‐
modo automático. cidad aumenta continuamente o en ■ al pisar el pedal del embrague en
pequeños incrementos. vehículos con motor de gasolina
Testigo de control m 3 95.
Como alternativa, acelere hasta la ■ al pisar el pedal del embrague du‐
Conexión velocidad deseada y memorice el va‐ rante unos segundos en vehículos
lor girando la rueda a RES/+. con motor diésel
Pulse el interruptor basculante m en
la parte superior, el testigo de control ■ con la palanca selectora en N
m se enciende en blanco. Reducir la velocidad ■ con un régimen del motor muy bajo
Con el regulador de velocidad acti‐
■ al intervenir el sistema de control
Activación vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
de tracción o el control electrónico
Acelere hasta alcanzar la velocidad rada hacia SET/- o gírela brevemente
de estabilidad
deseada y gire la rueda de ajuste a SET/- varias veces: la velocidad
a SET/-, se memoriza y mantiene la disminuye continuamente o en pe‐ Restablecer la velocidad
velocidad actual. Se enciende la luz queños incrementos.
memorizada
verde del testigo de control m. Se
Desactivación A una velocidad superior a 30 km/h,
puede soltar el pedal del acelerador.
Pulse el botón y; el testigo de control gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
La velocidad del vehículo puede au‐ restablecerá la velocidad guardada.
mentarse pisando el pedal del acele‐ m se enciende en blanco. El regula‐
rador. Cuando se suelta el pedal del dor de velocidad está desactivado.
acelerador, se recupera la velocidad Se mantiene la velocidad memori‐
memorizada previamente. zada.
En vehículos con motor diésel, se
puede cambiar de marcha mientras el
regulador de velocidad está activado.
Conducción y manejo 155

Desconexión Sistemas de detección El sistema se compone de cuatro


sensores de aparcamiento por ultra‐
Pulse el interruptor basculante m en
la parte inferior, el testigo de control
de objetos sonidos montados en los paracho‐
m se apaga. Se borra la velocidad ques delantero y trasero.
memorizada. La velocidad memori‐ Asistente de aparcamiento Testigo de control r 3 92.
zada se borra también al desconectar
el encendido. Activación

El asistente de aparcamiento facilita


el estacionamiento midiendo la dis‐ El sistema se activa automática‐
tancia entre el vehículo y los posibles mente al engranar la marcha atrás.
obstáculos, y emitiendo señales
acústicas. Sin embargo, esto no El asistente de aparcamiento delan‐
exime al conductor de su responsa‐ tero también se puede activar a bajas
bilidad en la maniobra de aparca‐ velocidades pulsando el botón r.
miento.
156 Conducción y manejo

Si está iluminado el LED situado en el Si el sistema no funciona debido ponsabilidad al aceptar el hueco su‐
botón del asistente de aparcamiento, a condiciones temporales (como la gerido para aparcar y en la maniobra
indica que el sistema está listo para presencia de nieve en los sensores), de aparcamiento.
funcionar. se ilumina r o aparece un mensaje El sistema utiliza los sensores del
La presencia de un obstáculo se in‐ en el centro de información del con‐ asistente de aparcamiento combina‐
dica mediante un aviso acústico. El ductor. dos con dos sensores adicionales en
intervalo entre avisos acústicos se Mensajes del vehículo 3 101. ambos lados del parachoques delan‐
acorta conforme el vehículo se tero.
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ Ayuda de aparcamiento
tancia es inferior a 30 cm, el aviso avanzada Activación
acústico es continuo.
Desactivación
Desactive el sistema pulsando el bo‐
tón r.
Se apagará el LED del botón y apa‐
recerá Asistente de aparcamiento
desconectado en el centro de infor‐
mación del conductor.
El sistema se desactiva automática‐
mente a una determinada velocidad.
Avería
El sistema de ayuda de aparcamiento Cuando se busca un hueco para
En caso de avería en el sistema, se
avanzada guía al conductor a la hora aparcar, hay que activar el sistema
ilumina r o aparece un mensaje en
de aparcar mediante instrucciones en pulsando el botón (.
el centro de información del conduc‐
tor. el centro de información del conduc‐ El sistema sólo funciona a una velo‐
tor y señales acústicas. Sin embargo, cidad inferior a 30 km/h.
esto no exime al conductor de su res‐
Conducción y manejo 157

La distancia máxima permisible entre


el vehículo y una fila de coches esta‐
cionados es de 1,8 m.
Funcionamiento

La sugerencia del sistema se consi‐ Las instrucciones consisten en:


dera aceptada cuando el conductor ■ una indicación cuando se circula
detiene el vehículo en un intervalo de a más de 30 km/h
10 metros después de producirse el
mensaje. El sistema calcula el tra‐ ■ la petición de parar el vehículo
zado óptimo para aparcar en el hueco cuando se detecta un hueco para
Cuando el vehículo pasa junto a una aparcar
fila de coches y el sistema está acti‐ indicado. Luego ayuda al conductor
a maniobrar dándole instrucciones ■ la dirección de conducción durante
vado, el sistema de ayuda de apar‐
detalladas. la maniobra de aparcamiento
camiento avanzada empieza a bus‐
car un hueco adecuado para aparcar. ■ la posición del volante durante el
Cuando se detecta un hueco ade‐ aparcamiento
cuado, hay una indicación visual y se‐ ■ para algunas instrucciones, se
ñales acústicas en el centro de infor‐ muestra una barra de progreso
mación del conductor. Una maniobra de aparcamiento exi‐
tosa se indica mediante el símbolo de
meta.
158 Conducción y manejo

del conductor. Se mostrarán los men‐ Avería


sajes con mayor prioridad, como los Aparece un mensaje de estado en el
mensajes del vehículo 3 101. Des‐ centro de información del conductor
pués de confirmar este mensaje pul‐ cuando:
sando el botón SET/CLR, vuelven ■ hay una avería en el sistema
a aparecer los mensajes de ayuda de
aparcamiento y puede continuar ■ el conductor no completa con éxito
aparcando. la maniobra de aparcamiento
■ el sistema no está operativo
Desactivación
El sistema se desactiva al:
■ pulsar el botón (
Si el conductor no detiene el vehículo ■ finalizar con éxito la maniobra de
en los 10 metros siguientes a la pro‐ aparcamiento
puesta del hueco para aparcar, el sis‐ ■ circular a más de 30 km/h
tema empieza a buscar otro hueco
■ desconectar el encendido
adecuado.
La desactivación por parte del con‐
Cambio de lado para aparcar ductor o del sistema durante las ma‐
El sistema está configurado para de‐ niobras se indica mediante
tectar huecos para aparcar en el lado Estacionamiento desactivado en el
del acompañante. Para detectar hue‐ centro de información del conductor.
cos en el lado del conductor, pulse el Si se detecta un objeto durante las
botón ( durante unos 2 segundos. instrucciones de estacionamiento,
aparece STOP en el centro de infor‐
Prioridades en la pantalla mación del conductor. Si se retira el
Después de activar la ayuda de apar‐
camiento avanzada, aparece un
mensaje en el centro de información
Conducción y manejo 159

objeto, se puede continuar con la ma‐ El rendimiento de los sistemas de Es posible que los sensores detec‐
niobra de aparcamiento. Si no se re‐ asistencia al aparcamiento puede ten un objeto inexistente (perturba‐
tira el objeto, el sistema se desacti‐ verse reducido por una carga pe‐ ción del eco) debido a perturbacio‐
vará. Pulse el botón ( para activar el sada. nes acústicas o mecánicas exter‐
sistema y buscar un nuevo hueco nas.
para aparcar. Son aplicables condiciones espe‐
ciales si se trata de vehículos más El sistema de ayuda de aparca‐
altos (p. ej., vehículos todoterreno, miento avanzada puede no respon‐
Indicaciones importantes para der a cambios en el espacio para
el uso de los sistemas de monovolúmenes, furgonetas). No
se puede garantizar la identifica‐ aparcar después de iniciar la manio‐
asistencia al aparcamiento ción de objetos en la parte supe‐ bra de aparcamiento en paralelo.
rior de estos vehículos. Aviso de cambio de carril
9 Advertencia
Los objetos con una sección de El sistema de aviso de cambio de ca‐
En determinadas circunstancias, reflexión muy pequeña, como ob‐ rril observa las marcas del carril por
algunas superficies reflectantes jetos estrechos, o los materiales el que circula el vehículo mediante
sobre objetos o ropas, así como blandos pueden no ser detectados una cámara frontal. El sistema de‐
fuentes de ruido externas, pueden por el sistema. tecta los cambios de carril y avisa al
dar lugar a fallos del sistema en la El asistente de aparcamiento no conductor en caso de un cambio in‐
detección de obstáculos. evitará la colisión con objetos que voluntario de carril mediante señales
estén fuera del alcance de detec‐ acústicas y visuales.
ción de los sensores. Los criterios para detectar un cambio
Atención
involuntario de carril son:
Nota
El rendimiento de los sensores Si hay un dispositivo de remolque ■ no se han accionado los intermiten‐
puede verse reducido si están cu‐ montado de fábrica, el asistente de tes
biertos, p. ej., por hielo o nieve. aparcamiento lo detecta automáti‐ ■ no se ha accionado el pedal del
camente. Se desactiva al enchufar freno
el conector.
160 Conducción y manejo

■ no hay un accionamiento activo del


acelerador
■ no hay un accionamiento del vo‐
lante
Si el conductor reacciona activa‐
mente, no se producirá el aviso.

Activación
El sistema de aviso de cambio de ca‐
rril se activa pulsando el botón ). El
LED encendido en el botón indica que
el sistema está conectado. Cuando el
testigo de control ) en el cuadro de Cuando el sistema detecta un cambio Desactivación
instrumentos se enciende en verde, involuntario de carril, el testigo de
El sistema se desactiva pulsando el
el sistema está listo para funcionar. control ) cambia a amarillo y parpa‐
botón ). La desactivación se indica
El sistema sólo funciona a velocida‐ dea. Simultáneamente se activa un
mediante un mensaje en el centro de
des superiores a 60 km/h y si hay aviso acústico.
información del conductor.
marcas de carril. A velocidades inferiores a 60 km/h, el
sistema no funciona.
Conducción y manejo 161

Avería Combustible Atención


El sistema de aviso de cambio de ca‐
rril puede funcionar incorrectamente Combustible para motores El combustible con un octanaje
si:
de gasolina demasiado bajo puede ocasionar
■ el parabrisas está sucio una combustión incontrolada y da‐
Utilice sólo combustible sin plomo ños en el motor.
■ hay condiciones ambientales ad‐ que cumpla la norma DIN EN 2281).
versas, como fuerte lluvia, nieve,
radiación solar directa o sombras Se pueden usar combustibles norma‐ Combustible para motores
lizados equivalentes con un conte‐ adaptados al etanol (E85)
■ no se pueden detectar marcas de nido máximo de etanol del 10 % por
carril Si no hay disponible E85, se puede
volumen. En este caso, utilice siem‐
Si el sistema de aviso de cambio de repostar combustible con una propor‐
pre combustible que cumpla la norma
carril detecta alguna de estas condi‐ ción diferente de etanol o gasolina
DIN 51625.
ciones, el testigo de control ) se en‐ normal de 95 octanos. El sistema de
Utilice combustible con el octanaje control de motor se ajusta automáti‐
ciende en amarillo. recomendado 3 221. El uso de un camente según la cantidad de etanol
Además, aparece un mensaje de ad‐ combustible con un octanaje inferior contenida en el combustible.
vertencia o un código de advertencia disminuye la potencia y el par motor,
en el centro de información del con‐ El combustible E85 debe cumplir la
aumentando ligeramente el consumo
ductor. norma CWA 15293 o SS 155480.
de combustible.
Si la temperatura es de -10 °C o infe‐
rior, se debería utilizar una mayor
proporción de gasolina. A bajas tem‐
peraturas, el uso de E85 puede difi‐
cultar el arranque del vehículo. Una

1) Sólo para Rusia: el uso de combustible con una calidad que no cumpla las normas técnicas en vigor (Decreto № 118
del 27.02.2008, modificado el 30.12.2008 № 1076) puede ocasionar daños en el motor y la pérdida de la garantía.
162 Conducción y manejo

proporción un poco más alta de ga‐ Combustible para motores Repostaje


solina mejora considerablemente las
propiedades de arranque en frío. diésel
Durante la fase de calentamiento del Utilice sólo combustible diésel que
motor (a menos de +50 °C), el par cumpla la norma DIN EN 5902). El
motor está limitado si funciona con combustible debe tener un bajo con‐
una proporción de etanol. tenido de azufre (máx. 10 ppm). Se
pueden utilizar combustibles norma‐
El etanol contiene menos energía por
lizados equivalentes con un conte‐
litro que la gasolina; por eso aumenta
nido de biodiésel (= FAME según
el consumo de combustible cuando
norma EN 14214) máximo del 7% del
se circula con E85. Por consiguiente,
volumen (como la DIN 51628 o nor‐
con un depósito de E85 se pueden
mas equivalentes).
recorrer menos kilómetros que con un
depósito de gasolina. Excepción específica para Marrue‐
cos: utilice sólo diésel con un conte‐
Atención nido de 50 ppm. 9 Peligro
No utilice combustible destinado
En combinación con el etanol, de‐ a motores diésel marinos, gasóleos Antes de repostar, desconecte el
terminados aditivos de la gasolina para calefacción o combustibles dié‐ motor y cualquier sistema de ca‐
podrían reducir la respuesta del sel de base total o parcialmente ve‐ lefacción externo con cámara de
motor. Por este motivo, reposte un getal, como el aceite de colza o el combustión. Se deben desconec‐
depósito completo de gasolina biodiésel, Aquazole y emulsiones de tar los teléfonos móviles.
cada 10.000 km. Consuma la ma‐ diésel-agua similares. No debe di‐ Al repostar, deben observarse las
yor parte de dicho combustible an‐ luirse el combustible diésel con com‐ instrucciones y normas de seguri‐
tes de volver a repostar. bustible para motores de gasolina. dad de la estación de servicio.

2) Sólo para Rusia: el uso de combustible con una calidad que no cumpla las normas técnicas en vigor (Decreto № 118
del 27.02.2008, modificado el 30.12.2008 № 1076) puede ocasionar daños en el motor y la pérdida de la garantía.
Conducción y manejo 163

9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.

Atención La tapa del depósito sólo se puede El tapón del depósito se puede en‐
abrir con el vehículo desbloqueado. ganchar en el soporte de la tapa del
En caso de repostar combustible Desbloquee la tapa del depósito de depósito de combustible.
incorrecto, no conecte el encen‐ combustible pulsando sobre la Para cerrar, gire el tapón del depósito
dido. misma. hacia la derecha hasta que haga clic.
La tapa del depósito de combustible Versión de gasolina y diésel Versión de etanol E85
está situada en el lado trasero dere‐ Para abrir, gire el tapón lentamente Para abrir, gire el tapón del depósito
cho del vehículo. hacia la izquierda. un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
El tapón del depósito se puede en‐
ganchar en el soporte de la tapa del
depósito de combustible.
164 Conducción y manejo

Consumo de combustible, El cálculo del consumo de combusti‐


ble se basa en el peso en vacío del
emisiones de CO2 vehículo, determinado conforme
La medición del consumo de com‐ a esta normativa. El equipamiento
bustible se rige por la Directiva euro‐ opcional puede ocasionar un ligero
pea 715/2007 692/2008 A. aumento del consumo de combusti‐
ble y de las emisiones de CO2, así
La directiva está más orientada a los
hábitos de conducción reales: El ciclo como una velocidad máxima más
urbano se valora en aproximada‐ baja.
mente 1/3 y el ciclo extraurbano apro‐ Consumo de combustible, emisiones
ximadamente 2/3. Además, se consi‐ de CO2 3 228.
deran también los arranques en frío
Para cerrar, gire el tapón del depósito y las fases de aceleración.
hacia la derecha (en sentido horario)
hasta que oiga tres clics, un cuarto de La especificación de las emisiones de
vuelta aproximadamente. CO2 también forma parte de la direc‐
tiva.
Atención Los datos ofrecidos no deben consi‐
derarse como garantía respecto al
Limpie inmediatamente el com‐ consumo real de combustible del ve‐
bustible que haya podido rebosar. hículo respectivo. Además, el con‐
sumo de combustible depende del
Tapón del depósito estilo de conducción personal, así
Utilice sólo tapones del depósito ori‐ como del estado de las carreteras
ginales. Los vehículos con motor dié‐ y del tráfico.
sel y motor de etanol tienen tapones Todos los valores se refieren al mo‐
del depósito especiales. delo básico para el mercado europeo
con equipamiento de serie.
Conducción y manejo 165

Remolcado Características de Ajuste la presión de los neumáticos al


valor indicado para carga completa
conducción 3 245.
Información general y recomendaciones para el
El dispositivo de remolque montado
de fábrica está plegado debajo del uso del remolque Uso del remolque
panel del parachoques trasero. Antes de enganchar un remolque, lu‐
brique la rótula o bola. Sin embargo, Cargas de remolque
Confíe el montaje posterior de un dis‐
no debe lubricarse cuando la rótula Las cargas de remolque autorizadas
positivo de remolque a un taller. Pue‐
lleve una barra estabilizadora para dependen de los valores máximos del
den ser necesarias modificaciones en
amortiguar las oscilaciones. motor y del tipo de vehículo y no se
el vehículo que afecten al sistema de
Para remolques con escasa estabili‐ deben superar nunca. La carga de re‐
refrigeración, las pantallas térmicas
dad de marcha y remolques con un molque real es la diferencia entre el
u otros equipos. Sólo debe utilizarse
peso máximo autorizado superior peso máximo del remolque y la carga
un dispositivo de remolque homolo‐
a 1.400 kg, se recomienda el uso de de apoyo real con el remolque aco‐
gado para su vehículo.
una barra estabilizadora para circular plado.
Para que no dañar el vehículo, no se
a más de 80 km/h. Las cargas de remolque autorizadas
puede accionar el portón trasero
Si el remolque comienza a oscilar, se especifican en la documentación
eléctrico con el control remoto por ra‐
disminuya la velocidad y no intente del vehículo. En general, estos valo‐
dio cuando se conecta eléctrica‐
compensar dicho movimiento con la res son válidos para pendientes del
mente un remolque.
dirección; en caso necesario frene 12 % como máximo.
El mecanismo de montaje del dispo‐
a fondo. La carga de remolque autorizada es
sitivo de remolque puede cubrir el ori‐
Al bajar pendientes, seleccione la aplicable hasta la pendiente especifi‐
ficio de la argolla para remolcar. En
misma marcha y circule aproximada‐ cada y una altura de hasta
ese caso, utilice la barra de rótula
mente a la misma velocidad que para 1000 metros sobre el nivel del mar.
para engancharlo.
subirlas. Como la potencia del motor dismi‐
Dimensiones del dispositivo de re‐ nuye al aumentar la altura debido a la
molque montado de fábrica 3 287. menor densidad del aire y, por tanto,
se reduce también la capacidad de
166 Conducción y manejo

subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero


con remolque también se reduce un 9 Advertencia
Con el remolque enganchado y con
10 % por cada 1000 metros de altura carga completa del vehículo tractor,
adicional. No es necesario reducir el Asegúrese de que no haya nadie
se permite que la carga máxima ad‐ en la zona de basculación de la
peso máximo autorizado con remol‐ misible sobre el eje trasero (véase el
que si se circula por carreteras con barra de rótula. Riesgo de lesio‐
dato en la placa de características nes.
escasa pendiente (inferior al 8 %; por o en la documentación del vehículo)
ejemplo, en autopistas). se sobrepase en 90 kg para la versión Cuando desbloquee la barra de
No se debe exceder el peso máximo Sedán 5 puertas / 4 puertas y en rótula guardada, asegúrese de si‐
autorizado con remolque. Dicho peso 85 kg para el Sports Tourer; el peso tuarse a la izquierda del asa.
se especifica en la placa de caracte‐ máximo autorizado se puede sobre‐
rísticas 3 216. pasar en 65 kg para la versión Sedán Desbloquear la barra de rótula
5 puertas / 4 puertas y en 60 kg para guardada
Carga de apoyo el Sports Tourer. Si se sobrepasa la
La carga de apoyo es la carga ejer‐ carga admisible sobre el eje trasero,
cida sobre la rótula de acoplamiento la velocidad máxima aplicable es de
por el remolque. Se puede alterar mo‐ 100 km/h.
dificando la distribución del peso al
cargar el remolque. Dispositivo de remolque
La carga de apoyo máxima autori‐
zada (85 kg) se especifica en la placa Atención
de características del dispositivo de
remolque y en la documentación del La barra de rótula plegable no se
vehículo. Siempre debe intentar al‐ puede desmontar del vehículo. Si
canzar la carga máxima, especial‐ no va a circular con remolque, se
mente en el caso de remolques pe‐ debe replegar la barra de rótula.
sados. La carga de apoyo nunca de‐ Tire del asa situada debajo del panel
bería ser inferior a 25 kg. del parachoques trasero en un án‐
gulo de aprox. 45° al suelo.
Conducción y manejo 167

Guardar/ocultar la barra de
rótula

Cuando se tira del asa de desbloqueo Cuando se tira del asa de desbloqueo
y se desenclava la rótula, suena un y se desenclava la rótula, suena un
aviso acústico. aviso acústico.
Una vez desbloqueada, coja la barra Tire del asa situada debajo del panel
de rótula y levántela hasta que quede del parachoques trasero en un án‐
enclavada. gulo de aprox. 45° al suelo.
Asegúrese de enclavar correcta‐
mente la barra de rótula y de volver
a guiar el asa a su posición oculta ini‐
cial; en caso contrario, el aviso acús‐
tico no dejará de sonar.
168 Conducción y manejo

Con la palma de la mano, bascule la Asistente de estabilidad


barra de rótula desbloqueada hacia la
derecha hasta que quede enclavada del remolque
debajo del piso. Asegúrese de volver Si el sistema detecta un fuerte movi‐
a colocar el asa en su posición oculta miento oscilante, se reduce la poten‐
inicial; en caso contrario, el aviso cia del motor y se frena cada rueda
acústico no dejará de sonar. en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
9 Advertencia sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El uso de un remolque sólo está El asistente de estabilidad del remol‐
permitido con la barra de rótula que (TSA) es una función del control
montada correctamente. Si la ba‐ electrónico de estabilidad 3 150.
rra de rótula no enclava correcta‐
mente, si es imposible guiar el asa
de desbloqueo a su posición
oculta inicial en el alojamiento o si
el aviso acústico sigue sonando
después de enclavar la barra de
rótula, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.

Argolla para el cable de ruptura


Enganche el cable de ruptura en la
argolla.
Cuidado del vehículo 169

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios Inmovilización durante un
y modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 169 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 170 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 176 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 185 tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐ ■ Comprobar la cera protectora en el
Herramientas del vehículo ......... 192 cíficamente para su tipo de vehículo. compartimento del motor y los ba‐
Llantas y neumáticos ................. 193 No podemos evaluar ni garantizar la jos.
Arranque con cables .................. 206 fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
cuenten con una autorización oficial goma.
Remolcado ................................. 208
o de otra índole. ■ Cambiar el aceite del motor.
Cuidado del aspecto .................. 210
No se deben efectuar modificaciones ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
en el sistema eléctrico; por ejemplo, vado.
cambios en las unidades electrónicas
■ Comprobar la protección anticon‐
de control (chip-tuning).
gelante y anticorrosiva del refrige‐
rante.
Atención
■ Ajustar la presión de los neumáti‐
Los faldones guardabarros po‐ cos al valor especificado para
drían sufrir daños si se transporta plena carga.
el vehículo en un tren o en un ve‐ ■ Aparcar el vehículo en un lugar
hículo de rescate. seco y bien ventilado. Engranar la
primera o la marcha atrás, o poner
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede.
170 Cuidado del vehículo

■ No accionar el freno de estaciona‐


miento.
Recogida de vehículos Comprobaciones del
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
usados vehículo
tas y bloquear el vehículo. Dispone de información sobre cen‐
tros de recogida de vehículos usados Realización de trabajos
■ Desemborne el polo negativo de la y sobre el reciclaje de estos vehículos
batería del vehículo. Tenga en en nuestra web. El desguace debe
cuenta los sistemas que no funcio‐ encargarse a una empresa de reci‐
narán, como el sistema de alarma claje autorizada.
antirrobo.

Puesta en servicio de nuevo


Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo:
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo. Activar el control
electrónico de los elevalunas eléc‐
tricos.
■ Comprobar la presión de los neu‐
máticos. 9 Advertencia
■ Rellenar el depósito del líquido de Las comprobaciones en el com‐
lavado. partimiento del motor deben efec‐
■ Comprobar el nivel de aceite del tuarse con el encendido desco‐
motor. nectado.
■ Comprobar el nivel del refrigerante. El ventilador de refrigeración
■ Montar la placa de matrícula si puede funcionar aunque el encen‐
fuera necesario. dido esté desconectado.
Cuidado del vehículo 171

rese de que se usa el aceite de la es‐


9 Peligro pecificación correcta. Líquidos y lu‐
bricantes recomendados 3 214.
El sistema de encendido y los fa‐
ros de xenón utilizan una tensión La comprobación se realiza con el ve‐
muy alta. No toque sus compo‐ hículo en una superficie nivelada. El
nentes. motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.
Capó
Extraiga la varilla de medición, lím‐
Apertura piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.
Empuje el gancho de seguridad hacia Inserte la varilla de medición hasta el
la derecha y abra el capó. tope del mango y gírela media vuelta.
El capó se queda abierto automática‐
mente.
Entrada de aire 3 134.

Cierre
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.

Tire de la palanca de desbloqueo


y devuélvala a su posición original. Aceite del motor
Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
172 Cuidado del vehículo

Se utilizan distintos tipos de varilla de Refrigerante del motor


medición del aceite, según el tipo de
motor. El refrigerante ofrece protección anti‐
congelante hasta unos -28 °C.

Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.

Nivel de refrigerante

Atención
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el Un nivel de refrigerante dema‐
último cambio. siado bajo puede ocasionar daños
Rellene aceite de motor cuando el ni‐ El nivel de aceite del motor no debe en el motor.
vel haya descendido hasta la marca exceder la marca superior MAX de la
MIN. varilla de medición.

Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse.

Capacidades 3 244, Calidad y visco‐


sidad del aceite del motor 3 214.
Coloque el tapón correctamente
y apriételo.
Cuidado del vehículo 173

En otra versión, la marca de la línea Líquido de lavado


está en el interior de la abertura de
llenado. Para comprobar el nivel,
abra el tapón.

9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
cuidadosamente para que el sis‐
tema se despresurice lentamente.

Para rellenar utilice una mezcla 1:1


Con el sistema de refrigeración frío, de concentración de refrigerante
el nivel del refrigerante debe estar por mezclado con agua del grifo limpia. Si
encima de la marca de la línea de lle‐ no dispone de concentración de refri‐ Llene el depósito con agua limpia
nado. Rellene si el nivel es más bajo. gerante, utilice agua del grifo limpia. mezclada con una cantidad ade‐
Coloque el tapón y apriételo firme‐ cuada de líquido lavaparabrisas que
mente. Haga comprobar la concen‐ contenga anticongelante. Para la re‐
tración de refrigerante y subsanar la lación correcta de la mezcla, consulte
causa de la pérdida de refrigerante en el depósito del líquido de lavado.
un taller.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección
a bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
174 Cuidado del vehículo

Frenos descargar la batería. Evite el uso de


consumidores eléctricos innecesa‐
Si las pastillas de freno han alcan‐ rios.
zado su grosor mínimo, se escuchará
un chirrido al frenar.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
viajes. sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
El nivel del líquido de frenos debe es‐ para su reciclaje.
Líquido de frenos tar entre las marcas MIN y MAX.
La inmovilización del vehículo du‐
Utilice sólo líquido de frenos de alto rante más de 4 semanas puede oca‐
9 Advertencia rendimiento homologado para su ve‐ sionar la descarga de la batería. Des‐
hículo, acuda a un taller. 3 214. emborne el polo negativo de la bate‐
El líquido de frenos es tóxico y co‐
ría del vehículo.
rrosivo. Evite su contacto con los
ojos, la piel, la ropa o superficies Batería Sólo se debe embornar o desembor‐
pintadas. La batería del vehículo no requiere nar la batería con el encendido des‐
mantenimiento siempre que el perfil conectado.
de conducción permita que la batería Protección contra descarga de la ba‐
se cargue lo suficiente. La conduc‐ tería 3 126.
ción en distancias cortas y los fre‐
cuentes arranques del motor pueden
Cuidado del vehículo 175

Purga del sistema de Sustitución de las


combustible diésel escobillas
Si se ha agotado el depósito, hay que
purgar el sistema de combustible dié‐ Escobillas del limpiaparabrisas
sel. Conecte el encendido tres veces
durante unos 15 segundos cada vez.
Luego intente arrancar el motor du‐
rante un máximo de 40 segundos.
Repita este proceso después de es‐
perar un mínimo de 5 segundos. Si no
consigue arrancar el motor, recurra
a la ayuda de un taller.
Desenclave la escobilla y extráigala.

Escobilla de la luneta trasera

Levante el brazo del limpiaparabri‐


sas, abra el clip de sujeción.
176 Cuidado del vehículo

Levante el brazo del limpiaparabri‐


sas, presione los dos pestillos que
Sustitución de Faros halógenos
hay en el brazo, desenclave la esco‐ bombillas
billa y extráigala.
Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
desde el compartimento del motor. Los faros tienen sistemas indepen‐
dientes para la luz de carretera 2
(bombillas interiores) y la luz de
cruce 1 (bombillas exteriores).
Cuidado del vehículo 177

Luz de cruce/Luz de circulación 3. Desmonte la bombilla del porta‐


diurna lámparas y sustituya la bombilla.
4. Inserte el portalámparas, encla‐
vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
5. Gire el portalámparas en sentido
horario hasta el tope.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.

Luz de carretera
2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavarlo.
Extraiga el portalámparas del re‐
1. Gire la tapa 1 en sentido antiho‐ flector.
rario y desmóntela.

1. Gire la tapa 2 en sentido antiho‐


rario y desmóntela.
178 Cuidado del vehículo

2. Desenchufe el conector de la 6. Enchufe el conector en la bombi‐


bombilla. lla.
7. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.

Intermitentes delanteros

2. Presione las lengüetas y extraiga


el portalámparas del reflector.
3. Desenclave el clip elástico de los
resaltes de fijación presionando
hacia delante y luego gírelo hacia
abajo.
4. Saque la bombilla de la caja del 1. Gire la tapa en sentido antihorario
reflector. y desmóntela.
5. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector y enclave el clip
elástico.
Cuidado del vehículo 179

3. Desmonte la bombilla del casqui‐ Faros de xenón


llo y sustituya la bombilla.
4. Inserte el portalámparas en el re‐ 9 Peligro
flector. Monte la tapa y gírela en
sentido horario. Los faros de xenón funcionan con
una tensión eléctrica muy alta. No
Luces laterales toque sus componentes. Haga
cambiar las lámparas en un taller.

Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
2. Presione ligeramente la bombilla
en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
3. Inserte el portalámparas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo.
1. Gire el portalámparas en sentido
antihorario y desenclávelo.
180 Cuidado del vehículo

Luces traseras 3. Desmonte el grupo óptico trasero.


Asegúrese de que el conducto de
Sedán de 5 puertas / 4 puertas cables permanezca en su posi‐
ción.
Desenchufe el conector del por‐
talámparas.

2. Desde el interior, desenrosque


las dos tuercas de plástico con la
mano.

1. Suelte la tapa y desmóntela.

4. Desenrosque los tornillos y des‐


monte el portalámparas.
Cuidado del vehículo 181

grupo óptico trasero en la carro‐


cería y apriete las tuercas de fija‐
ción. Cierre y enclave la tapa.
7. Conecte el encendido, encienda
y compruebe todas las luces.

Sports Tourer

5. Presione ligeramente la bombilla 2. Desenrosque las tres tuercas de


en el casquillo, gírela en sentido plástico con la mano.
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
Luz trasera / luz de freno (1)
Intermitente (2)
Luz trasera (3)
1. Desbloquee y abra la tapa en el
La luz de marcha atrás / el piloto
portón trasero.
antiniebla puede ir sólo en un
lado (4)
6. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero y atorníllelo
en su posición. Conecte el en‐
chufe del cableado. Monte el 3. Desmonte el grupo óptico trasero.
Asegúrese de que el conducto de
182 Cuidado del vehículo

cables permanezca en su posi‐ 6. Presione ligeramente la bombilla


ción. en el casquillo, gírela en sentido
Desenchufe el conector del por‐ antihorario, sáquela y sustituya la
talámparas. bombilla.
Luz trasera (1)
Intermitente (2)
Luz de freno (3)
La luz de marcha atrás / el piloto
antiniebla puede ir sólo en un
lado (4)
7. Inserte el portalámparas en el
5. Para cambiar las otras luces, des‐ grupo óptico trasero y atorníllelo
enrosque los tornillos y desmonte en su posición. Conecte el en‐
el portalámparas. chufe del cableado. Monte el
grupo óptico trasero en el portón
trasero y apriete las tuercas de fi‐
4. Las luces traseras contienen dos jación. Cierre y enclave la tapa.
bombillas. Para cambiar una
bombilla, gire la tuerca de plástico 8. Conecte el encendido, encienda
(1) en sentido antihorario y des‐ y compruebe todas las luces.
móntela del portalámparas.
Luces traseras adicionales en el
Presione ligeramente la bombilla marco del portón trasero
en el casquillo, gírela en sentido 1. Abra el portón trasero.
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla. Inserte la tuerca de
plástico en el portalámparas y gí‐
rela en sentido horario.
Cuidado del vehículo 183

3. Extraiga la caja de la luz del inte‐ 6. Inserte el portalámparas en el


rior del panel de revestimiento la‐ marco del portón trasero. Cierre la
teral. tapa en el panel de revestimiento
lateral.

Intermitentes laterales
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

Luz de la matrícula
2. Desbloquee y desmonte la tapa
del panel de revestimiento lateral.

4. Gire la tuerca de plástico en sen‐


tido antihorario y desmóntela del
portalámparas.
5. Presione ligeramente la bombilla
en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla. Inserte la tuerca de
plástico en el portalámparas gi‐
rándola en sentido horario.
1. Inserte un destornillador en posi‐
Luz trasera (1) ción vertical en el portalámparas,
Intermitente (2) presione hacia un lado y desblo‐
quee el muelle.
184 Cuidado del vehículo

4. Gire el portalámparas en sentido Luz del compartimento de carga


antihorario para desenclavar.
5. Desmonte la bombilla del porta‐
lámparas y sustituya la bombilla.
6. Inserte el portalámparas en la
caja y gírelo en sentido horario.
7. Conecte el enchufe al portalám‐
paras.
8. Inserte y enclave la caja de la
bombilla.

2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐ Iluminación interior


cia abajo, sin tirar del cable.
Luz de cortesía, luces de lectura 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐
3. Levante la lengüeta y desconecte lanca con un destornillador.
el enchufe del portalámparas. Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Cuidado del vehículo 185

2. Presione ligeramente la bombilla


hacia el clip elástico y sáquela.
Sistema eléctrico Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
3. Inserte la bombilla nueva. Fusibles Puede haber fusibles insertados sin
4. Monte la lámpara. que la función esté disponible en el
El fusible de repuesto debe tener la vehículo.
misma especificación que el fusible
Iluminación del tablero de defectuoso.
instrumentos Hay tres cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller. ■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en los vehículos con volante a la iz‐
quierda, en el interior, detrás del
compartimento portaobjetos; en los
vehículos con volante a la derecha,
detrás de la guantera
■ detrás de una tapa en el lado iz‐
quierdo del compartimento de
carga
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente
y el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse por su filamento fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
186 Cuidado del vehículo

Extractor de fusibles Coloque el extractor de fusibles en la


parte superior o lateral del fusible co‐
Puede haber un extractor de fusibles
rrespondiente y extráigalo.
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
Cuidado del vehículo 187

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento del motor 1 Módulo de control del cambio
2 Módulo de control del motor
3 –
4 –
5 Encendido, módulo de control
del cambio, módulo de control
del motor
6 Limpiaparabrisas
7 –
8 Inyección de combustible,
La caja de fusibles está en la parte sistema de encendido
delantera izquierda del comparti‐
mento del motor. 9 Inyección de combustible,
sistema de encendido
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela. 10 Módulo de control del motor
11 Sonda lambda
12 Motor de arranque
13 Sensor de gases de combustión
14 Iluminación
188 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


15 Limpialuneta trasero 30 Asiento eléctrico derecho 45 Ventilador del radiador
16 Bomba de vacío, módulo de la 31 Sistema de aire acondicionado 46 Terminal 87, relé principal
brújula
32 Módulo de control de la 47 Sonda lambda
17 Encendido, airbag carrocería
48 Luces antiniebla
18 Sistema de faros adaptativos 33 Asientos delanteros
calefactados 49 Luz de cruce derecha
19 Sistema de faros adaptativos
34 Techo solar 50 Luz de cruce izquierda
20 El encendido
35 Sistema de infoentretenimiento 51 Bocina
21 Elevalunas eléctricos traseros
36 – 52 El encendido
22 ABS
37 Luz de carretera derecha 53 Encendido, asientos delanteros
23 Dirección de esfuerzo variable ventilados
38 Luz de carretera izquierda
24 Elevalunas eléctricos 54 El encendido
delanteros 39 –
55 Elevalunas eléctricos, plegado
25 Tomas de corriente 40 Bomba de recirculación del de los retrovisores
refrigerante
26 ABS 56 Lavaparabrisas
41 Bomba de vacío
27 Freno de estacionamiento 57 El encendido
eléctrico 42 Ventilador del radiador
58 –
28 Luneta térmica trasera 43 –
59 Calefacción de combustible
29 Asiento eléctrico izquierdo 44 Lavafaros diésel
Cuidado del vehículo 189

N.º Circuito Si la tapa de la caja de fusibles no


está cerrada correctamente, pueden
60 Retrovisores térmicos producirse fallos.
61 Retrovisores térmicos
62 Solenoide de ventilación del
Caja de fusibles del tablero
cánister de instrumentos
63 Sensor de luneta trasera
64 Sistema de faros adaptativos
65 Bocina
66 Sistema lavaluneta En los vehículos con volante a la de‐
67 Módulo de control del sistema recha, la caja de fusibles está situada
de combustible detrás de una tapa en la guantera.
Abra la guantera y desmonte la tapa.
68 –
69 Sensor de la batería
70 Sensor de lluvia En los vehículos con volante a la iz‐
71 Alimentación de sistemas quierda, la caja de fusibles está de‐
electrónicos de la carrocería trás del compartimento portaobjetos
en el tablero de instrumentos.
Después de cambiar los fusibles de‐ Abra el compartimento, comprima las
fectuosos, cierre la tapa de la caja de lengüetas de bloqueo, abata el com‐
fusibles y apriete hasta que se en‐ partimento y desmóntelo.
clave.
190 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito Los asientos eléctricos, pos. 12 y 13,


están protegidos contra sobrecargas.
1 Sistema de infoentretenimiento, 13 – El circuito se cerrará de nuevo
pantalla de información cuando se hayan enfriado.
14 Conector de diagnosis
2 Unidad de control de la
carrocería 15 Airbag Caja de fusibles del
3 Unidad de control de la 16 Cierre centralizado, portón compartimento de carga
carrocería trasero

4 Sistema de infoentretenimiento, 17 Aire acondicionado


pantalla de información 18 Fusible del habitáculo
5 Sistema de infoentretenimiento, 19 Memoria
pantalla de información
20 Sistema automático de
6 Encendedor de cigarrillos detección del acompañante
7 Toma de corriente 21 Cuadro de instrumentos
8 Unidad de control de la 22 El encendido
carrocería
23 Unidad de control de la
9 Unidad de control de la carrocería
carrocería La caja de fusibles está en el lado iz‐
24 Unidad de control de la quierdo del compartimento de carga,
10 Unidad de control de la carrocería detrás de una tapa. Desmonte la
carrocería tapa.
25 Cerradura del encendido
11 Ventilador del habitáculo
26 Toma del maletero
12 –
Cuidado del vehículo 191

N.º Circuito N.º Circuito


1 Cierre centralizado, portón 17 Calefacción de asiento
trasero eléctrico
18 Bloqueo del portón trasero
2 Sistema de aire acondicionado eléctrico
3 Módulo del remolque 19 Interruptor del parasol
4 – 20 Ventilador de refrigeración del
asiento del conductor
5 Caja del remolque
21 El encendido
6 –
22 Parasol
7 –
23 Sistema de alarma antirrobo
8 Toma del remolque
24 Luz lateral izquierda
9 –
25 Luz lateral derecha
10 Calefactor de refrigerante
26 Iluminación, iluminación
11 Asientos eléctricos estática en curvas
12 Asiento con memoria 27 Iluminación, iluminación
13 Sistema de regulación de nivel estática en curvas

14 – 28 –

15 – 29 Fusible del habitáculo

16 – 30 Fusible del habitáculo


192 Cuidado del vehículo

N.º Circuito Herramientas del Vehículos con rueda de


vehículo repuesto
31 Sistema de suspensión activa,
asistente de luz de carretera,
regulador de velocidad, Herramientas
asistente de señales de tráfico,
aviso de cambio de carril Vehículos con juego de
32 Detector de obstáculos laterales
reparación de neumáticos
33 Tracción total
34 Techo solar
35 Cierre centralizado
36 Asientos eléctricos
37 – El gato y las herramientas están en
un compartimento portaobjetos en el
compartimento de carga, debajo de la
rueda de repuesto. Rueda de re‐
puesto 3 204.

Las herramientas y el juego de repa‐


ración de neumáticos están en un
compartimento portaobjetos debajo
de la cubierta del piso en el compar‐
timento de carga.
Cuidado del vehículo 193

Llantas y neumáticos Neumáticos de invierno Designaciones de los


Los neumáticos de invierno ofrecen neumáticos
Ruedas y neumáticos mayor seguridad a temperaturas in‐ p. ej., 215/60 R 16 95 H
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
Estado de los neumáticos, montarse en todas las ruedas. 215 = Anchura del neumático, en
estado de las llantas mm
Los neumáticos de tamaño 60 = Relación de sección (altura
Conduzca lentamente sobre los bor‐ 205/60 R 16, 215/55 R 17,
dillos y, si es posible, en ángulo recto. del neumático respecto a la
215/60 R 16, 225/45 R 18, anchura) en %
Rodar sobre superficies con bordes 225/50 R 17 y 235/45 R 18 se pueden
agudos puede dañar los neumáticos R = Tipo de cubierta: Radial
usar como neumáticos de invierno. RF = Tipo: RunFlat
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
Los neumáticos de tamaño 16 = Diámetro de la llanta, en pul‐
los neumáticos contra el bordillo.
225/55 R 17, 245/45 R 18, gadas
Compruebe periódicamente si las 245/40 R 191), 245/35 20 95 = Índice de carga; p. ej., 95 es
llantas están dañadas. En caso de y 255/35 R 20 no se deben utilizar equivalente a 690 kg
daños o desgaste excesivo, recurra como neumáticos de invierno. H = Letra del código de velocidad
a la ayuda de un taller.
La pegatina con el límite de veloci‐ Letra del código de velocidad:
dad, según las normas de tráfico del
Neumáticos país, debe colocarse en el campo vi‐ Q = hasta 160 km/h
sual del conductor. S = hasta 180 km/h
Los neumáticos de tamaño T = hasta 190 km/h
205/60 R 16, 215/55 R 17, H = hasta 210 km/h
225/50 R 17, 225/45 R 18 V = hasta 240 km/h
y 235/45 R 18 sólo se deben usar W = hasta 270 km/h
como neumáticos de invierno.

1) Insignia OPC: Se pueden usar como neumáticos de invierno sin cadenas.


194 Cuidado del vehículo

Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Si hay que aumentar o reducir la pre‐
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ sión de los neumáticos en un ve‐
Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de hículo con sistema de control de pre‐
ticos en frío, al menos cada 14 días invierno. sión de los neumáticos, desconecte
y antes de cualquier viaje largo. No el encendido.
olvide la rueda de repuesto. Esto es La rueda de repuesto se debe inflar
aplicable también a los vehículos con siempre con la presión especificada
sistema de control de presión de los para carga completa. Sistema de control de
neumáticos. La presión de los neumáticos ECO presión de los neumáticos
Desenrosque el tapón de la válvula. sirve para reducir el consumo de
combustible. El sistema de control de presión de
los neumáticos comprueba la presión
Una presión de los neumáticos inco‐ de las cuatro ruedas una vez al mi‐
rrecta afectará negativamente a la nuto, cuando la velocidad del ve‐
seguridad, a la maniobrabilidad del hículo supera un determinado límite.
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el Todas las ruedas deben estar equi‐
desgaste de los neumáticos. padas con sensores de presión y los
neumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita.
9 Advertencia
Las presiones actuales de los neu‐
Si la presión es insuficiente, los máticos pueden mostrarse en el
neumáticos pueden calentarse Menú de información del vehículo del
considerablemente, pudiendo centro de información del conductor.
Presión de los neumáticos 3 245 producirse desperfectos internos El menú se puede seleccionar me‐
y en la etiqueta colocada en el marco que pueden llegar a provocar el diante los botones en la palanca de
de la puerta delantera izquierda. desprendimiento de la banda de los intermitentes.
rodadura e incluso un reventón del
neumático cuando se circula
a gran velocidad.
Cuidado del vehículo 195

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ formación del conductor. El sistema


nar el sistema de control de presión de control de presión de los neumáti‐
de los neumáticos. cos no funciona. Los sensores se
El estado del sistema y las diferen‐ pueden montar posteriormente.
cias de presión pequeñas se indican La rueda de repuesto o la rueda de
mediante un mensaje de advertencia emergencia no está equipada con
con el neumático correspondiente sensor de presión. El sistema de con‐
parpadeando en el centro de informa‐ trol de presión de los neumáticos no
ción del conductor. funciona para este tipo de ruedas. Se
Además las diferencias de presión enciende el testigo de control w. El
considerables entre los neumáticos sistema sigue funcionando para las
del mismo eje se indican con un men‐ otras tres ruedas.
Pulse el botón MENU para seleccio‐ saje de advertencia que aparece en El uso de juegos de reparación de
nar Menú de información del el centro de información del conduc‐ neumáticos disponibles en comercios
vehículo. tor. puede menoscabar el funciona‐
La existencia de diferencias de pre‐ miento del sistema. Se recomienda el
sión importantes se indican también uso de juegos homologados por el fa‐
mediante el testigo de control w. bricante.
Testigo de control w 3 93. Los sistemas de radio externos con
gran potencia pueden perturbar el
Mensajes del vehículo 3 101. funcionamiento del sistema de con‐
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ trol de la presión de los neumáticos.
sión de los neumáticos, desconecte Cada vez que se cambian los neu‐
el encendido. máticos, deben sustituirse también
Si se monta un juego completo de los obuses de las válvulas y los ani‐
ruedas sin sensores (por ejemplo, llos de junta del sistema de control de
cuatro neumáticos de invierno), apa‐ presión de los neumáticos.
rece un mensaje en el centro de in‐
196 Cuidado del vehículo

Función de umbral adaptativo Compensación de la


El sistema de control de presión de temperatura
los neumáticos detecta automática‐ Con los neumáticos fríos, la presión
mente si el vehículo circula con una es más baja; con los neumáticos ca‐
presión de los neumáticos adecuada lientes, la presión es más alta. El sis‐
para una carga de hasta 3 personas tema de control de presión de los
o para carga completa. neumáticos tiene en cuenta este
Si hay que reducir la presión de los efecto en los mensajes de adverten‐
neumáticos, desconecte el encen‐ cia.
dido antes de reducirla. El valor de la presión mostrado en el
centro de información del conductor
Función de autoaprendizaje representa la presión real de los neu‐
Después de cambiar las ruedas, el máticos. Por eso es importante com‐ La profundidad mínima autorizada le‐
vehículo debe estar parado durante probar la presión con los neumáticos galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
unos 20 minutos antes de que el sis‐ fríos. cuando el dibujo muestra un indica‐
tema recalcule los valores. El si‐ dor de desgaste (TWI = Tread Wear
guiente proceso de reaprendizaje Indicator). Su posición se indica me‐
tarda hasta 10 minutos circulando Profundidad del dibujo diante marcas en el flanco del neu‐
a una velocidad de 20 km/h como mí‐ Compruebe regularmente la profun‐ mático.
nimo. En este caso, puede aparecer didad del dibujo.
Si el desgaste delante fuese mayor
$ o que fluctúen los valores de las Por motivos de seguridad, los neu‐ que detrás, cambie periódicamente
presiones en el centro de información máticos deben sustituirse al alcanzar las ruedas delanteras por las trase‐
del conductor. el dibujo una profundidad de 2-3 mm ras. Asegúrese de que la dirección de
Si hay problemas durante el proceso (neumáticos de invierno: a los 4 mm). giro de las ruedas sea la misma de
de reaprendizaje, aparece un men‐ antes.
saje de advertencia en el centro de
Los neumáticos envejecen, aunque
información del conductor.
no se usen. Le recomendamos susti‐
tuir los neumáticos cada 6 años.
Cuidado del vehículo 197

Cambio del tamaño de diente, que cumplen todos los requi‐ Para montarlo, primero ajuste el ta‐
sitos de la combinación de llanta pacubos de modo que el pasador de
neumáticos y llantas y neumático. posición entre en el rebaje.
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
maño diferente a los montados de fá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐
ticos homologados por el fabricante, Cadenas para nieve
los neumáticos no deben disponer de
mar el velocímetro, así como la pre‐ nervadura de protección radial.
sión nominal de los neumáticos,
Los tapacubos no deben menoscabar
y realizar otras modificaciones en el
la refrigeración de los frenos.
vehículo.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ 9 Advertencia
maño, haga sustituir la pegatina con
la presión de los neumáticos. El uso de neumáticos o tazas de
rueda inadecuadas puede dar lu‐
9 Advertencia gar a la pérdida repentina de pre‐
sión y, por tanto, ocasionar un ac‐
El uso de cubiertas o neumáticos cidente.
inapropiados puede dar lugar
a accidentes y a la anulación del Los neumáticos de tamaño Sólo se pueden utilizar cadenas en
permiso de circulación de su ve‐ 245/35 R20 tienen un tapacubos es‐ las ruedas delanteras.
hículo. pecífico. Para quitar el tapacubos de Utilice siempre cadenas de eslabo‐
la rueda desmontada, primero se de‐ nes finos, que no sobresalgan más de
Tapacubos ben desenclavar los brazos uno por 10 mm del dibujo del neumático y de
Se deben utilizar tapacubos y neu‐ uno. Luego presione sobre el centro los lados interiores (incluido el cierre
máticos homologados por el fabri‐ del tapacubos desde atrás y desmón‐ de la cadena).
cante para el vehículo correspon‐ telo.
198 Cuidado del vehículo

Los daños que superen los 4 mm


9 Advertencia o que estén en el flanco del neumá‐
tico, cerca de la llanta, no pueden ser
Los daños pueden ocasionar un subsanados con el juego de repara‐
reventón del neumático. ción de neumáticos.
Sólo se pueden usar cadenas en los
9 Advertencia
neumáticos del tamaño 205/60 R 16,
215/55 R 17, 215/60 R 16, No conduzca a más de 80 km/h.
225/45 R 18, 225/50 R 17
y 235/45 R 18. No utilice la rueda reparada du‐
rante un período de tiempo pro‐
No se pueden montar cadenas en longado.
neumáticos de tamaño 225/55 R 17,
245/45 R 18, 245/40 R 19, La dirección y la maniobrabilidad El juego de reparación de neumáticos
245/35 R 20 y 255/35 R 20. pueden verse afectadas. está en un compartimento debajo de
la cubierta del piso en el comparti‐
No se pueden utilizar cadenas en la En caso de sufrir un pinchazo: mento de carga.
rueda de emergencia.
Accione el freno de estacionamiento 1. Saque el juego de reparación de
y engrane la primera, la marcha atrás neumáticos del compartimento.
Juego de reparación de o P. 2. Extraiga el compresor.
neumáticos
El juego de reparación de neumáticos
permite subsanar daños menores en
el dibujo del neumático.
No retire los cuerpos extraños de los
neumáticos.
Cuidado del vehículo 199

4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐


del compresor a la conexión en el sor en la toma de corriente o en el
bote de sellador. encendedor.
5. Coloque el bote de sellador en la Para impedir la descarga de la ba‐
sujeción del compresor. tería, recomendamos dejar el mo‐
Coloque el compresor cerca del tor en marcha.
neumático de modo que el bote
de sellador esté en posición verti‐
cal.

3. Saque el cable de conexión eléc‐


trica y el tubo flexible de aire del
compartimento portaobjetos en la
parte inferior del compresor.

10. Ponga el interruptor basculante


del compresor en I. El neumático
se llenará con el sellador.
6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 11. Mientras se vacía el bote de se‐
vula del neumático averiado. llador (unos 30 segundos), el ma‐
7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ nómetro del compresor puede lle‐
nado a la válvula del neumático. gar a mostrar brevemente presio‐
nes de hasta 6 bar. Posterior‐
8. El interruptor del compresor debe mente, la presión empieza a des‐
estar en J. cender.
200 Cuidado del vehículo

12. Todo el sellador se bombea al in‐ máticos y continúe el proceso de 16. La pegatina que se adjunta con el
terior del neumático. A continua‐ inflado durante otros 10 minutos. bote de sellador, que indica la ve‐
ción, se infla el neumático. Si aún no se alcanza la presión locidad máxima autorizada, debe
13. La presión prescrita para el neu‐ prescrita, significa que el daño del colocarse en el campo visual del
mático debería alcanzarse en un neumático es demasiado grave. conductor.
plazo de 10 minutos. Presión de Recurra a la ayuda de un taller. 17. Continúe la marcha inmediata‐
los neumáticos 3 245. Una vez Vacíe el exceso de presión de los mente para que el sellador se dis‐
alcanzada la presión correcta, neumáticos mediante el botón si‐ tribuya uniformemente en el neu‐
desconecte el compresor. tuado encima del indicador de mático. Después de conducir
presión. unos 10 km (no más de
El compresor no debe estar en 10 minutos), deténgase y com‐
servicio más de 10 minutos. pruebe la presión del neumático.
Para ello, conecte directamente el
14. Desacople el juego de reparación tubo flexible de aire a la válvula
de neumáticos. Pulse la pestaña del neumático y al compresor.
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado en la conexión libre del
bote de sellador. Esto evita fugas
de sellador. Guarde el juego de
reparación de neumáticos en el
Si la presión prescrita no se al‐ compartimento de carga.
canza en un plazo de 15. Elimine el exceso de sellador con
10 minutos, desconecte el juego un paño.
de reparación de neumáticos.
Haga girar el neumático una
vuelta completa. Vuelva a conec‐
tar el juego de reparación de neu‐
Cuidado del vehículo 201

Si la presión del neumático es su‐ Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Se deben efectuar los preparativos
perior a 1,3 bar, ajústela al valor cidad del juego. Después de dicha y observar las indicaciones siguien‐
prescrito. Repita el procedimiento fecha, no puede garantizarse su ca‐ tes:
hasta que no haya más pérdida pacidad de sellado. Compruebe la ■ Aparque el vehículo en una super‐
de presión. fecha de caducidad indicada en el ficie nivelada, firme y no deslizante.
Si la presión del neumático es in‐ bote de sellador. Las ruedas delanteras deben estar
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ Sustituya el bote de sellador una vez en posición de marcha en línea
cular con el vehículo. Recurra a la usado. Deseche el bote conforme recta.
ayuda de un taller. a las disposiciones legales vigentes. ■ Accione el freno de estaciona‐
18. Guarde el juego de reparación de El compresor y el sellador pueden miento y engrane la primera, la
neumáticos en el compartimento utilizarse a una temperatura de marcha atrás o P.
de carga. hasta -30 °C aproximadamente. ■ Saque la rueda de repuesto
Nota Los adaptadores suministrados 3 204.
Las características de conducción pueden utilizarse para inflar otros ■ Nunca cambie más de una rueda
del neumático reparado se ven afec‐ objetos, como balones de fútbol, col‐ simultáneamente.
tadas negativamente, por lo que es chones de aire, botes neumáticos,
etc. Están alojados en la parte infe‐ ■ Utilice el gato únicamente para
recomendable sustituir dicho neu‐
rior del compresor. Para desmontar‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
mático.
los, enrosque el tubo flexible de aire chazo, no para el cambio estacio‐
Si el compresor produce ruidos anó‐ nal de neumáticos de invierno o de
del compresor y extraiga el adapta‐
malos o se calienta, déjelo desco‐ verano.
dor.
nectado durante al menos 30 minu‐
■ Si el terreno donde está estacio‐
tos. Cambio de ruedas nado el vehículo es blando, debe
La válvula de seguridad integrada Algunos vehículos están equipados colocarse debajo del gato una base
se abre a una presión de 7 bar. con un juego de reparación de neu‐ estable (con un grosor máximo de
máticos en vez de una rueda de re‐ 1 cm).
puesto 3 198.
202 Cuidado del vehículo

■ No debe haber personas ni anima‐


les dentro del vehículo cuando se
utilice el gato.
■ No se meta nunca debajo de un ve‐
hículo que esté alzado con un gato.
■ No arranque el vehículo mientras
esté levantado con el gato.
■ Limpie las tuercas de rueda y las
roscas con un paño limpio antes de
montar la rueda.

9 Advertencia
1. Desenclave los tapones de las 2. Despliegue la llave para ruedas
No engrase el tornillo de rueda, la tuercas de rueda con un destorni‐ y móntela asegurándose de su
tuerca de rueda ni el cono de la llador y desmóntelos. Quite el ta‐ correcta colocación y afloje cada
tuerca de rueda. pacubos con el gancho. Herra‐ tuerca de rueda media vuelta.
mientas del vehículo 3 192.
Llantas de aleación: Desenclave
los tapones de las tuercas de
rueda con un destornillador y des‐
móntelos. Para proteger la llanta,
coloque un paño suave entre el
destornillador y la llanta de alea‐
ción.
Cuidado del vehículo 203

3. Asegúrese de que el gato esté co‐ 10. Alinee el orificio para la válvula en
rrectamente colocado en los pun‐ el tapacubos con la válvula del
tos de elevación del vehículo. neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
11. Guarde la rueda sustituida 3 198
y las herramientas del vehículo
3 192.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
las tuercas de rueda lo antes po‐
Acople la llave para ruedas y, con sible.
el gato correctamente alineado, Haga reparar o sustituir el neumático
gire la llave para ruedas hasta que averiado.
la rueda se despegue del suelo.
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐
5. Desenrosque las tuercas de
ria. Coloque el gato directamente
rueda.
debajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar. 6. Cambie la rueda.
7. Enrosque las tuercas de rueda.
8. Baje el vehículo.
9. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par
de apriete es de 150 Nm.
204 Cuidado del vehículo

Puntos de apoyo para la El uso de una rueda de repuesto de


plataforma elevadora menor tamaño que las demás rue‐
das, o junto con neumáticos de in‐
vierno, puede afectar al comporta‐
miento de marcha. Haga sustituir el
neumático averiado lo antes posible.

Posición del brazo delantero de la


plataforma elevadora en los bajos.

Posición del brazo trasero de la pla‐


taforma elevadora en los bajos. Rueda de repuesto
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐ La rueda de repuesto está situada en
puesto. el compartimento de carga, debajo de
la cubierta del piso. Está fijada con
La rueda de repuesto puede clasifi‐
una tuerca de mariposa.
carse como una rueda de emergen‐
cia dependiendo del tamaño respecto
a las otras ruedas montadas y de la
Guardar la rueda sustituida en
legislación nacional. el compartimento de carga
El hueco de la rueda de repuesto no
La rueda de repuesto tiene una llanta
está diseñado para todos los tama‐
de acero.
ños de neumáticos permitidos. Si
Cuidado del vehículo 205

debe guardarse una rueda más an‐ ■ Inserte el perno roscado más largo Guarde siempre la rueda, el gato
cha que la de repuesto en la cavidad de la caja de herramientas en el y las herramientas en sus aloja‐
para la rueda de repuesto, debe sus‐ adaptador del piso 3 192. mientos respectivos y fíjelos debi‐
tituirse el perno roscado para montar ■ Vuelva a colocar la bolsa de la llave damente.
la rueda por uno más largo. para tuercas de rueda y la caja de Coloque siempre la rueda pin‐
■ Gire la tuerca de mariposa en sen‐ herramientas en la cavidad para la chada en la cavidad para la rueda
tido antihorario y luego desmonte la rueda de repuesto. de repuesto y fíjela girando la
rueda de emergencia. ■ Guarde la rueda con la parte exte‐ tuerca de mariposa en sentido ho‐
■ Retire la caja de herramientas y la rior hacia arriba y fíjela girando la rario.
bolsa de la llave para tuercas de tuerca de mariposa en sentido ho‐
rueda de la cavidad para la rueda rario. Rueda de emergencia
de repuesto. La cubierta del piso se puede colocar El uso de la rueda de emergencia
■ Extraiga el perno lateralmente del sobre la rueda, aunque sobresalga. puede afectar al comportamiento de
adaptador en el piso. Para guardar la rueda de repuesto en marcha. Haga sustituir o reparar el
la cavidad después de reparar la neumático averiado lo antes posible.
rueda defectuosa, utilice de nuevo el Sólo debe montarse una rueda de
perno roscado corto. emergencia. No conduzca a más de
80 km/h. Tome las curvas despacio.
9 Advertencia No utilice la rueda durante un período
de tiempo prolongado.
Si guarda un gato, una rueda Si se pincha una rueda de su auto‐
u otros objetos en el comparti‐ móvil mientras remolca otro vehículo,
mento de carga sin que estén su‐ monte la rueda de emergencia en el
jetos, se podrían producir lesio‐ eje delantero y una rueda normal en
nes. En caso de un frenazo repen‐ el eje trasero.
tino o una colisión, los objetos
sueltos podrían golpear a alguien. Cadenas para nieve 3 197.
206 Cuidado del vehículo

Neumáticos con dirección de Arranque con cables 9 Advertencia


rodadura
Los neumáticos con dirección de ro‐ No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con
dadura deben montarse para que Un vehículo con la batería descar‐ los ojos, la piel, la ropa y las su‐
rueden en el sentido de marcha. La gada puede ponerse en marcha con perficies pintadas. El líquido con‐
dirección de rodadura se indica me‐ cables auxiliares de arranque y la ba‐ tiene ácido sulfúrico, que puede
diante un símbolo (p. ej., una flecha) tería de otro vehículo. ocasionar lesiones y daños en
en el flanco. caso de contacto directo con el
Si las ruedas se montan en sentido 9 Advertencia mismo.
contrario a la dirección de rodadura:
■ Puede verse afectado el comporta‐ Tenga mucho cuidado cuando ■ No exponga la batería a llamas
miento de marcha. Haga sustituir arranque con cables auxiliares. descubiertas o chispas.
o reparar el neumático averiado lo Cualquier desviación de las ins‐ ■ Una batería descargada puede he‐
antes posible. trucciones siguientes puede oca‐ larse a temperaturas próximas
■ No conduzca a más de 80 km/h. sionar lesiones o daños materia‐ a 0 °C. Descongele la batería antes
les ocasionados por la explosión de conectar los cables auxiliares de
■ Se debe conducir con mucha pre‐ de la batería o daños en los siste‐ arranque.
caución en caso de lluvia y nieve. mas eléctricos de ambos vehícu‐ ■ Lleve gafas y ropa de protección
los. cuando manipule una batería.
■ Utilice una batería auxiliar de la
misma tensión (12 voltios). Su ca‐
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
rior a la de la batería descargada.
■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
res diésel, de 25 mm2).
Cuidado del vehículo 207

■ No desconecte la batería descar‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
gada del vehículo. den: al ralentí durante unos 3 minutos
■ Desconecte todos los consumido‐ 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
res eléctricos innecesarios. sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
■ No se apoye sobre la batería du‐ 2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., las luces o la luneta térmica
rante el arranque con los cables au‐ rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
xiliares. descargada. corriente.
■ No deje que los bornes de un cable 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
toquen los del otro cable. negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
■ Los vehículos no deben entrar en 4. Conecte el otro extremo del cable
contacto durante el proceso de negro a un punto de masa del ve‐
arranque con cables. hículo, como el bloque del motor
■ Accione el freno de estaciona‐ o un tornillo de montaje del motor.
miento; cambio manual en punto Conéctelo lo más lejos posible de
muerto, cambio automático en P. la batería descargada, como mí‐
nimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
208 Cuidado del vehículo

Remolcado
Remolcado del vehículo

Insignia OPC: Meta un destornillador Enrosque la argolla de remolque todo


en la ranura de la curvatura superior lo posible hasta que quede en posi‐
de la tapa. Suelte la tapa moviendo ción horizontal.
cuidadosamente el destornillador ha‐ Fije un cable de remolque – o mejor
Desenclave la tapa por abajo y retí‐ cia abajo. Para evitar daños, se reco‐ una barra de remolque – a la argolla.
rela hacia abajo. mienda colocar un paño suave entre
el destornillador y el marco. La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
La argolla de remolque se guarda con cate del vehículo.
las herramientas del vehículo 3 192.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen
las luces de freno, la bocina y los lim‐
piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.
Conecte las luces de emergencia de
ambos vehículos.
Cuidado del vehículo 209

más casos, o si el cambio está ave‐ Inserte la tapa por abajo, gire ligera‐
Atención riado, el eje delantero debe levan‐ mente en sentido horario y cierre la
tarse del suelo. tapa.
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Vehículos con cambio automático Insignia OPC: Meta la tapa con la
sivas podrían dañar el vehículo. y tracción total: El vehículo debe re‐ brida inferior en el rebaje. Meta la
molcarse hacia adelante. Si se re‐ tapa a presión en el tope.
Si el motor no está en marcha, se re‐ molca el vehículo con las cuatro rue‐
das en el suelo, la velocidad máxima
quiere mucha más fuerza para frenar
será de 50 km/h y el recorrido máximo
Remolcado de otro
y dirigir el vehículo.
de 50 km. Si sólo se ha levantado un vehículo
Para evitar que entre humo del es‐ eje, la velocidad máxima será de
cape del vehículo tractor, conecte el 50 km/h. No hay limitación de distan‐
sistema de recirculación de aire y cie‐ cia.
rre las ventanillas.
Recurra a la ayuda de un taller.
Vehículos con cambio manual y trac‐
ción total: Si se remolca el vehículo Tras el remolcado, desenrosque la
con las cuatro ruedas en el suelo, no argolla de remolque.
hay limitaciones técnicas respecto
a velocidad y distancia. Si sólo se ha
levantado un eje, la velocidad má‐
xima será 50 km/h. No hay limitación
de distancia.
Vehículos con cambio automático
y tracción delantera: El vehículo debe Desenclave la tapa por abajo y retí‐
remolcarse hacia adelante sin supe‐ rela hacia abajo.
rar una velocidad de 80 km/h ni un La argolla de remolque se guarda con
recorrido de 100 km. En todos los de‐ las herramientas del vehículo 3 192.
210 Cuidado del vehículo

Atención Cuidado del aspecto


Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Cuidado exterior
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo. Cerraduras
Las cerraduras se lubrican en fábrica
Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para ci‐
argolla de remolque. lindros de cerradura. Utilice un pro‐
ducto descongelante sólo en un caso
absolutamente necesario, pues su
efecto desengrasante perjudica el
funcionamiento de las cerraduras.
Enrosque la argolla de remolque todo Después de usar un producto des‐
lo posible hasta que quede en posi‐ congelante, haga engrasar las cerra‐
ción horizontal. duras en un taller.
La argolla de sujeción existente en la
Lavado
parte inferior trasera del vehículo
nunca debe emplearse como argolla La pintura del vehículo está expuesta
de remolque. a las influencias ambientales. Lave
y encere el vehículo con regularidad.
Fije un cable de remolque – o mejor Si utiliza túneles de lavado automá‐
una barra de remolque – a la argolla. tico, seleccione un programa que in‐
Inserte la tapa por abajo, gire ligera‐
La argolla de remolque sólo debe uti‐ mente en sentido horario y enclave la cluya la aplicación de cera.
lizarse para remolcar y no para el res‐ tapa. Los excrementos de aves, los insec‐
cate de otro vehículo. tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
Cuidado del vehículo 211

Si utiliza un túnel de lavado, cumpla No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas
las instrucciones del fabricante. Los manchas de alquitrán. Utilice spray y escobillas de los
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas
ben estar desconectados. Desmonte cies pintadas.
la antena y accesorios externos como Utilice un paño suave que no suelte
portaequipajes de techo, etc. Luces exteriores pelusas o una gamuza con limpiacris‐
tales y quitainsectos.
Si se lava el vehículo a mano, deben Las tapas de los faros y de otras luces
enjuagarse bien las zonas interiores son de plástico. No utilice productos Al limpiar la luneta trasera, procure no
de los pasarruedas. abrasivos o cáusticos; no utilice un dañar la resistencia térmica del inte‐
rascador de hielo ni los limpie en rior de la luneta.
Limpie también los rebordes interio‐
seco. Para retirar el hielo manualmente, se
res y los pliegues en las puertas y el
capó abiertos, así como las zonas de debe utilizar un rascador de hielo de
Abrillantado y encerado filo agudo. Presione el rascador fir‐
la carrocería cubiertas por los mis‐
Encere el vehículo con regularidad (a memente contra el cristal para que no
mos.
más tardar, cuando el agua no res‐ quede suciedad debajo del mismo
Haga engrasar las bisagras de todas bale formando perlas). En caso con‐ que pueda rayar el cristal.
las puertas en un taller. trario, la pintura se reseca. Si las escobillas dejan rastros, pue‐
No limpie el compartimento del motor Sólo es necesario abrillantar la pin‐ den limpiarse con un paño suave
con chorro de vapor o aparatos de tura si ésta tiene adheridas sustan‐ y limpiacristales.
alta presión. cias sólidas o si se ha puesto mate
Enjuague bien el vehículo y frótelo y tiene mal aspecto. Techo solar
con una gamuza. Enjuague la ga‐ El abrillantado con silicona forma una Nunca se debe limpiar con disolven‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ película protectora, con lo que no es tes o productos abrasivos, combusti‐
zas distintas para las superficies pin‐ necesario encerar. bles, productos agresivos (como
tadas y para los cristales; los restos aguarrás, soluciones que contengan
Las partes de plástico de la carroce‐
de cera en los cristales dificultan la acetona, etc.), productos ácidos
ría no se deben tratar con cera ni abri‐
visibilidad. o muy alcalinos, ni con esponjas
llantadores.
abrasivas. No aplique cera ni abrillan‐
tadores en el techo solar.
212 Cuidado del vehículo

Llantas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐ Limpie la tapicería con una aspira‐
No use equipos de limpieza a alta cho pueden dañar la capa de PVC. dora y un cepillo. Elimine las man‐
presión. Haga realizar los trabajos relaciona‐ chas con un limpiador para tapice‐
dos con los bajos en un taller. rías.
Limpie las llantas con un limpiador de
llantas de pH neutro. Se recomienda lavar los bajos antes Limpie los cinturones de seguridad
y después del invierno y revisar la con agua templada o limpiador para
Las llantas están pintadas y pueden capa de cera protectora. interiores.
tratarse con los mismos productos
que la carrocería. Dispositivo de remolque Atención
Daños en la pintura No limpie la barra de rótula con chorro
de vapor o aparatos de alta presión. Cierre las fijaciones de velcro, ya
Repare los pequeños desperfectos
que los cierres de velcro abiertos
en la pintura con rotulador de retoque
de la ropa pueden dañar el tapi‐
antes de que se forme óxido. Acuda Cuidado interior zado de los asientos.
a un taller si hay daños mayores en la
pintura o zonas oxidadas. Habitáculo y tapicería Lo mismo es aplicable a la ropa
El interior del vehículo, incluido el sal‐ con objetos de bordes afilados,
Bajos del vehículo picadero y los revestimientos, sólo como cremalleras o pantalones
Algunas zonas de los bajos del ve‐ debe limpiarse con un paño seco vaqueros con tachuelas.
hículo tienen una capa protectora de o con producto para limpieza de inte‐
PVC y otras zonas más delicadas tie‐ riores. Piezas de plástico y de goma
nen una capa de cera protectora du‐ Limpie la tapicería de cuero con agua Las piezas de plástico y goma pue‐
radera. clara y un paño suave. Si está muy den limpiarse con los mismos produc‐
Compruebe los bajos del vehículo sucia, utilice un producto para el cui‐ tos que la carrocería. En caso nece‐
después del lavado y, en caso nece‐ dado del cuero. sario, utilice un limpiador para interio‐
sario, hágalo encerar. res. No use ningún otro producto.
El tablero de instrumentos sólo debe Evite especialmente el uso de disol‐
limpiarse con un paño suave hú‐ ventes y gasolina. No use equipos de
medo. limpieza a alta presión.
Servicio y mantenimiento 213

Servicio Información general Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-


Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐
y mantenimiento Información de servicio pre, República Checa, Dinamarca,
Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐
Para garantizar la seguridad y la eco‐ nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐
nomía de funcionamiento del ve‐ landia, Irlanda, Israel, Italia, Letonia,
Información general ................... 213 hículo, así como para mantener su Lituania, Luxemburgo, Macedonia,
Piezas, líquidos y lubricantes valor, es de vital importancia realizar Malta, Montenegro, Países Bajos,
recomendados ........................... 214 todos los trabajos de mantenimiento Noruega, Polonia, Portugal, Ruma‐
en los intervalos correctos, según lo nía, Eslovaquia, Eslovenia, España,
especificado. Suecia, Suiza, Reino Unido.
Encontrará un plan de mantenimiento Indicación de servicio 3 86.
actualizado y detallado para su ve‐
hículo en su taller. Intervalos de servicio para el
Indicación de servicio 3 86. mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento
Intervalos de servicio para el cada 15.000 km o después de 1 año,
mercado europeo lo que ocurra antes, salvo indicación
Su vehículo requiere mantenimiento en contrario de la indicación de ser‐
cada 30.000 km o después de 1 año, vicio.
lo que ocurra antes, salvo indicación Los intervalos de servicio internacio‐
en contrario de la indicación de ser‐ nales son aplicables a todos los paí‐
vicio. ses no incluidos en los intervalos de
Los intervalos de servicio europeos servicio europeos.
son válidos para los siguientes paí‐ Indicación de servicio 3 86.
ses:
214 Servicio y mantenimiento

Confirmaciones Piezas, líquidos aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐


pieza del motor, la protección contra
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
y lubricantes el desgaste y el control del envejeci‐
vicio y Garantía. La indicación de la recomendados miento del aceite, mientras que el
fecha y el kilometraje se completa grado de viscosidad informa sobre la
con el sello y la firma del taller que Líquidos y lubricantes fluidez del aceite en función de la
efectúa el servicio. temperatura.
recomendados Dexos es la calidad de aceite más re‐
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Utilice sólo productos que hayan sido ciente y ofrece una protección óptima
vicio y Garantía se rellene siempre
comprobados y homologados. Los para motores de gasolina y diésel. Si
correctamente como prueba de un
daños resultantes del uso de mate‐ no está disponible, tendrá que usar
servicio continuado, necesario en
riales no homologados no serán cu‐ aceites de motor especificados de
caso de reclamaciones de garantía
biertos por la garantía. otras calidades. Las recomendacio‐
o cortesía y beneficioso al vender el
vehículo. nes para los motores de gasolina
9 Advertencia también son válidas para los motores
Intervalo de servicio con vida útil de gas natural comprimido (CNG),
Los líquidos, lubricantes y com‐ gas licuado del petróleo (GLP) y eta‐
restante del aceite del motor bustibles son peligrosos y pueden nol (E85).
El intervalo de servicio se basa en va‐ ser tóxicos. Deben manipularse
rios parámetros que dependen del Seleccione el aceite de motor apro‐
con cuidado. Preste atención a la
uso. piado basándose en su calidad y en
información que figura en los en‐
la temperatura ambiente mínima
La indicación de servicio le avisa vases.
3 218.
cuando hay que cambiar el aceite del
motor. Aceite del motor Reposición del aceite de motor
Indicación de servicio 3 86. El aceite de motor se identifica por su Se pueden mezclar aceites motor de
calidad y su viscosidad. La calidad es diferentes fabricantes y marcas,
más importante que la viscosidad a la siempre que cumplan los requisitos
hora de seleccionar qué aceite de del aceite de motor calidad y viscosi‐
motor se va a usar. La calidad del dad.
Servicio y mantenimiento 215

Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad Con el tiempo, el líquido de frenos
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 218. cacia del sistema de frenos. Por eso
daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ se debe sustituir el líquido de frenos
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐ en el intervalo especificado.
namiento. peraturas ambiente altas. El líquido de frenos debe guardarse
Seleccione el aceite de motor apro‐ en un envase cerrado para evitar la
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante absorción de agua.
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐ Asegúrese de que el líquido de frenos
3 218. ración (LLC) sin silicatos. no se contamine.
Aditivos adicionales para el aceite de El sistema se llena en fábrica con re‐
motor frigerante que ofrece una excelente
protección anticorrosiva y anticonge‐
El uso de aditivos para el aceite de
lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
motor podría causar daños y anular la
centración debería mantenerse du‐
garantía.
rante todo el año. El uso de aditivos
Grados de viscosidad del aceite de para el refrigerante, destinados
motor a ofrecer protección adicional contra
El grado de viscosidad SAE informa la corrosión o a sellar fugas menores,
sobre la fluidez del aceite. puede causar problemas de funcio‐
namiento. El fabricante no se hace
El aceite multigrado se identifica me‐ responsable de las consecuencias
diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. del uso de aditivos para el refrige‐
La primera cifra, seguida por una W, rante.
indica la viscosidad a bajas tempera‐
turas y la segunda cifra indica la vis‐ Líquido de frenos y embrague
cosidad a altas temperaturas. Utilice sólo líquido de frenos de alto
rendimiento homologado para su ve‐
hículo, acuda a un taller.
216 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo
Identificación del vehículo ......... 216 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 218 del vehículo

La etiqueta de características se en‐


cuentra en el marco de la puerta de‐
lantera izquierda.

El número de identificación del ve‐


hículo es visible a través del parabri‐
sas.
Datos técnicos 217

7 = Carga máxima admisible en el


eje trasero en kg
8 = Datos específicos del vehículo
o del país, p. ej., AM = año mo‐
delo
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
Información de la placa de caracte‐ zado menos la carga sobre el eje de‐
rísticas: lantero.
1 = Fabricante Los datos técnicos se determinan
2 = Número de homologación de conforme a las normas de la Unión
tipo Europea. Queda reservado el dere‐
3 = Número de identificación del ve‐ cho a introducir modificaciones. Las
hículo especificaciones contenidas en la do‐
4 = Peso máximo autorizado en kg cumentación del vehículo siempre
5 = Peso máximo autorizado con tienen prioridad respecto a los datos
remolque en kg facilitados en este manual.
6 = Carga máxima admisible en el
eje delantero en kg
218 Datos técnicos

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel
Calidad del aceite Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
del motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – – ✔ –
dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 219

Plan de revisiones internacional


Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
220 Datos técnicos

Todos los países fuera de Europa


excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ – ✔ –
API SN ✔ – ✔ –

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países fuera de Europa (excepto Israel),
incluidos Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 221

Datos del motor


Designación comercial 1.6 1.6 Turbo 1.8 2.0 Turbo
Distintivo del motor A16XER A16LET A18XER A20NFT
Cilindrada [cm3] 1598 1598 1796 1998
Potencia del motor [kW] 85 132 103 162
a rpm 6000 5500 6300 5300
Par [Nm] 155 230 175 350
a rpm 4000 2050 3800 2000-4000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95
permitido 98 98 98 98
permitido 91 912) 91 91
Tipo de combustible adicional – – – E85
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Puede utilizarse siempre que se evite una carga excesiva al motor o conducir a plena carga, así como la conducción
por terrenos montañosos con remolque / caravana o carga muy pesada.
222 Datos técnicos

Designación comercial 2.0 Turbo 2.8 V6 Turbo OPC


Distintivo del motor A20NHT A28NET A28NER
Cilindrada [cm3] 1998 2792 2792
Potencia del motor [kW] 162 191 239
a rpm 5300 5500 5250
Par [Nm] 350 350 435
a rpm 2000-4000 1900-4500 5250
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 98 98
permitido 98 95 95
permitido 91 912) 912)
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6

2) Puede utilizarse siempre que se evite una carga excesiva al motor o conducir a plena carga, así como la conducción
por terrenos montañosos con remolque / caravana o carga muy pesada.
Datos técnicos 223

Designación comercial 2.0 CDTI 2.0 CDTI ecoFlex 96kW 2.0 CDTI
Distintivo del motor A20DTC A20DTJ A20DTH A20DTH
Cilindrada [cm3] 1956 1956 1956 1956
Potencia del motor [kW] 81 96 96 118
a rpm 4000 4000 4000 4000
Par [Nm] 260 300 300 350
a rpm 1750-2500 1750-2500 1750-2500 1750-2500
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

Designación comercial ecoFlex 118kW 2.0 CDTI 2.0 CDTI 2.0CDTI


Distintivo del motor A20DTH A20DTR A20DTL A20DT
Cilindrada [cm3] 1956 1956 1956 1956
Potencia del motor [kW] 118 140 81 96
a rpm 4000 4500 4000 4000
Par [Nm] 350 400 260 300
a rpm 1750-2500 2000 1750-2500 1750-2500
224 Datos técnicos

Designación comercial ecoFlex 118kW 2.0 CDTI 2.0 CDTI 2.0CDTI


Distintivo del motor A20DTH A20DTR A20DTL A20DT
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

Prestaciones
Sedán de 5 puertas / 4 puertas
Motor A16XER A16LET A18XER A20NFT

Velocidad máxima3) [km/h]


Cambio manual 192 225 207 242
Cambio automático – – – –

3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos 225

A20NHT A20NHT A28NET A28NER


Motor
TT4) Tracción total4) Tracción total4)
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 242 240 2506) 2506)/270
Cambio automático 240 239 2506) 2506)/265

Motor A20DTC A20DTJ A20DTL A20DT

Velocidad máxima [km/h]


Cambio manual 190 205 190 205
Cambio automático – 204 – 204

4) Tracción total.
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
6) Velocidad limitada.
226 Datos técnicos

A20DTH A20DTH A20DTH A20DTH A20DTR


Motor
Tracción total4) ecoFlex 96kW ecoFlex 118kW
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 215 207 218 221 7)

Cambio automático 213 – 215 – 7)

Sports Tourer
A16XER A16LET A18XER A20NHT A20NHT - A20NFT
Motor
Tracción total4)
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 187 220 202 236 234 236
Cambio automático – – – 234 232 –

4) Tracción total.
7) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 227

A20DTL A20DT A28NET A28NER A20DTC A20DTJ


Motor
Tracción total4) Tracción total4)
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 185 200 2506) 2506)/265 185 200
Cambio automático – 198 2486) 2506)/260 – 198

A20DTH A20DTH A20DTH A20DTH A20DTR


Motor
Tracción total4) ecoFlex 96kW ecoFlex 118kW
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 210 203 212 215 7)

Cambio automático 208 – 210 – 7)

4) Tracción total.
6) Velocidad limitada.
7) Valor no disponible en la fecha de impresión.
228 Datos técnicos

Consumo de combustible, emisiones de CO2


Berlina de 4 puertas
Cambio manual / Cambio automático
A16XER A16LET A18XER A20NHT A20NHT A20NFT A20NFT
Motor
TT8) E 859)
urbano [l/100 km] 10,3/– 10,6/– 10,8/– 11,9/13,5 12,6/13,6 11,8/– 17,4/–
extraurbano [l/100 km] 5,7/– 6,0/– 5,8/– 6,0/6,6 6,8/6,8 6,1/– 8,1/–
mixto [l/100 km] 7,4/– 7,7/– 7,6/– 8,2/9,1 8,9/9,3 8,2/– 11,5/–
CO2 [g/km] 174/– 179/– 179/– 192/214 209/218 192/– 189/–

A20DTL A20DT A28NET A28NER A20DTC A20DTJ


Motor
Tracción total8) Tracción total8)
urbano [l/100 km] 6,4/– 6,4/8,1 16,2/16,6 15,8/16,1 7,7/– 7,7/9,3
extraurbano [l/100 km] 4,2/– 4,2/4,7 7,8/7,7 7,6/7,5 4,7/– 4,7/5,3
mixto [l/100 km] 5,0/– 5,0/5,9 10,9/11,0 10,6/10,7 5,8/– 5,8/6,8
CO2 [g/km] 133/– 133/157 256/258 249/251 154/– 154/179

8) Tracción total.
9) Accionado con combustible E85.
Datos técnicos 229

A20DTH A20DTH A20DTH A20DTH A20DTR


Motor
Tracción total8) ecoFlex 96kW ecoFlex 118kW
urbano [l/100 km] 7.9/9,1 6.3/– 6,9/8,2 6.3/– 10)

extraurbano [l/100 km] 5,0/5,2 4,0/– 4,6/4,8 4,0/– 10)

mixto [l/100 km] 6,1/6,6 4,9/– 5,4/6,0 4,9/– 10)

CO2 [g/km] 161/174 129/– 144/159 129/– 10)

Versión 5 puertas
Cambio manual / Cambio automático
A16XER A16LET A18XER A20NHT A20NHT A20NFT A20NFT
Motor
TT11) E 8512)
urbano [l/100 km] 10,3/– 10,6/– 10,8/– 12,0/13,5 12,6/13,6 12,0/– 17,5/–
extraurbano [l/100 km] 5,7/– 6,0/– 5,8/– 6,1/6,6 6,8/6,8 6,1/– 8,2/–
mixto [l/100 km] 7,4/– 7,7/– 7,6/– 8.3/9,1 8,9/9,3 8.3/– 11,6/–
CO2 [g/km] 174/– 179/– 179/– 194/214 209/218 194/– 190/–

8) Tracción total.
10) Valor no disponible en la fecha de impresión.
11) Tracción total.
12) Accionado con combustible E85.
230 Datos técnicos

A20DTL A20DT A28NET A28NER A20DTC A20DTJ


Motor
Tracción total8) Tracción total8)
urbano [l/100 km] 6,4/– 6,4/8,1 16,2/16,6 15,8/16,1 7,7/– 7,7/9,3
extraurbano [l/100 km] 4,2/– 4,2/4,7 7,8/7,7 7,6/7,5 4,7/– 4,7/5,3
mixto [l/100 km] 5,0/– 5,0/5,9 10,9/11,0 10,6/10,7 5,8/– 5,8/6,8
CO2 [g/km] 133/– 133/157 256/258 249/251 154/– 154/179

A20DTH A20DTH A20DTH A20DTH A20DTR


Motor
Tracción total8) ecoFlex 96kW ecoFlex 118kW
urbano [l/100 km] 8,0/9,1 6.3/– 6,9/8,2 6.3/– 13)

extraurbano [l/100 km] 5,1/5,2 4,0/– 4,6/4,8 4,0/– 10)

mixto [l/100 km] 6,2/6,6 4,9/– 5,4/6,0 4,9/– 10)

CO2 [g/km] 163/174 129/– 144/159 129/– 10)

8) Tracción total.
13) Valor no disponible en la fecha de impresión.
10) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 231

Sports Tourer
Cambio manual / Cambio automático
A16XER A16LET A18XER A20NHT A20NHT A20NFT A20NFT
Motor
TT14) E 8515)
urbano [l/100 km] 10,5/– 10,9/– 11,0/– 12,1/13,6 12,8/13,7 12,1/– 17,7/–
extraurbano [l/100 km] 5,9/– 6,2/– 6,0/– 6,2/6,7 6,9/7,0 6,2/– 8,2/–
mixto [l/100 km] 7,6/– 7,9/– 7,8/– 8,4/9,2 9,1/9,5 8,4/– 11,7/–
CO2 [g/km] 178/– 186/– 184/– 196/217 213/223 196/– 192/–

A20DTL A20DT A28NET A28NER A20DTC A20DTJ


Motor
Tracción total14) Tracción total14)
urbano [l/100 km] 6,5/– 6,5/8,4 16,7/17,1 16,0/16,7 7,7/– 7,7/9,3
extraurbano [l/100 km] 4,3/– 4,3/4,8 8,0/7,9 7,9/7,8 4,7/– 4,7/5,3
mixto [l/100 km] 5,1/– 5,1/6,1 11,2/11,3 10,9/11,0 5,8/– 5,8/6,8
CO2 [g/km] 136/– 136/162 263/265 255/259 154/– 154/179

14) Tracción total.


15) Accionado con combustible E85.
232 Datos técnicos

A20DTH A20DTH A20DTH A20DTH A20DTR


Motor
Tracción total14) ecoFlex 96kW ecoFlex 118kW
urbano [l/100 km] 8,0/9,5 6,5/– 7,1/8.3 6,5/– 16)

extraurbano [l/100 km] 5,1/5,2 4,2/– 4,8/5,0 4,2/– 16)

mixto [l/100 km] 6,2/6,8 5,1/– 5,6/6,2 5,1/– 16)

CO2 [g/km] 164/179 134/– 149/164 134/– 16)

14) Tracción total.


16) Valor no disponible en la fecha de impresión.
Datos técnicos 233

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Berlina de 4 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A16XER, A18XER 1503/– –
[kg] A16LET –/1570 –
A20DTC, A20DTL –/1613 –
A20DTH ecoFlex 96kW 1613/– –
A20DTH - Tracción total –/1733 –/1788
A20DTH 1613/– 1613/–
A20DTH ecoFlex 118kW 1613/– –
A20DT, A20DTJ –/1613 1613/–
234 Datos técnicos

Berlina de 4 puertas Motor Cambio manual Cambio automático


sin / con aire acondicionado A20DTR –/1665 –/1690
[kg] A20DTR - Tracción total –/1780 –/1805
A20NHT –/1613 –/1655
A20NHT - Tracción total –/1733 –/1770
A20NFT –/1613 –
A28NET - Tracción total –/1810 –/1835
A28NER - Tracción total –/1810 –/1835
Datos técnicos 235

Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional


Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A16XER, A18XER 1503/– –
[kg] A16LET –/1585 –
A20DTL, A20DTC –/1613 –
A20DTH ecoFlex 96kW 1613/– –
A20DTH - Tracción total –/1788 –/1788
A20DTH 1613/– 1613/–
A20DTH ecoFlex 118kW 1613/– –
A20DT –/1613 1613/–
236 Datos técnicos

Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático


sin / con aire acondicionado A20DTJ –/1613 1655/–
[kg] A20DTR –/1680 –/1705
A20DTR - Tracción total –/1795 –/1820
A20NHT –/1645 –/1670
A20NFT –/1645 –
A20NHT - Tracción total –/1733 –/1785
A28NET - Tracción total –/1825 –/1843
A28NER - Tracción total –/1825 –/1843
Datos técnicos 237

Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional


Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A16XER –/1610 –
[kg] A16LET –/1660 –
A18XER –/1613 –
A20DTL, A20DTC –/1730 –
A20DTH ecoFlex 96kW –/1733 –
A20DTH –/1733 1733/1743
A20DTH - Tracción total –/1843 –/1843
A20DTH ecoFlex 118kW –/1733 –
238 Datos técnicos

Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio automático


sin / con aire acondicionado A20DT, A20DTJ –/1730 –/1733
[kg] A20DTR –/1733 –/1775
A20DTR - Tracción total –/1843 –/1900
A20NFT –/1725 –
A20NHT –/1725 –/1733
A20NHT - Tracción total –/1843 –/1843
A28NET - Tracción total –/1940 –/1953
A28NER - Tracción total –/1940 –/1953
Datos técnicos 239

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Berlina de 4 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A16XER –/1672 –
[kg] A16LET –/1729 –
A18XER –/1692 –
A20DTL, A20DTC –/1778 –
A20DT –/1793 –/1819
A20DTH ecoFlex 96kW –/1806 –
A20DTH –/1806 –/1829
A20DTH ecoFlex 118kW –/1806 –
240 Datos técnicos

Berlina de 4 puertas Motor Cambio manual Cambio automático


sin / con aire acondicionado A20DTJ –/1793 –/1819
[kg] A20DTR –/1822 –/1846
A20DTR - Tracción total –/1938 –/1962
A20NFT –/1789 –
A20NHT –/1789 –/1813
A20NHT - Tracción total –/1905 –/1929
A28NET - Tracción total –/1968 –/1992
A28NER - Tracción total –/1968 –/1992
Datos técnicos 241

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A16XER –/1687 –
[kg] A16LET –/1744 –
A18XER –/1707 –
A20DTC, A20DTL –/1793 –
A20DTH ecoFlex 96kW –/1821 –
A20DTH –/1821 –/1844
A20DTH ecoFlex 118kW –/1821 –
A20DT, A20DTJ –/1808 –/1834
sin / con aire acondicionado A20DTR –/1837 –/1861
[kg] A20DTR - Tracción total –/1953 –/1977
A20NHT –/1804 –/1828
A20NHT - Tracción total –/1920 –/1944
A20NFT –/1804 –
A28NET - Tracción total –/1983 –/2007
A28NER - Tracción total –/1983 –/2007
242 Datos técnicos

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Sports Tourer Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A16XER –/1784 –
[kg] A16LET –/1837 –
A18XER –/1799 –
A20DTL, A20DTC –/1899 –
A20DTH ecoFlex 96kW –/1918 –
A20DTH –/1918 –/1942
A20DTH ecoFlex 118kW –/1918 –
A20DT, A20DTJ –/1908 –/1941
sin / con aire acondicionado A20DTR –/1932 –/1956
[kg] A20DTR - Tracción total –/2053 –/2077
A20NHT –/1899 –/1923
A20NHT - Tracción total –/2021 –/2045
A20NFT –/1899/ –
A28NET - Tracción total –/2074 –/2098
A28NER - Tracción total –/2074 –/2098
Datos técnicos 243

Dimensiones del vehículo


Berlina de 4 puertas Versión 5 puertas Sports Tourer
Longitud [mm] 4830 4830 4908
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1856 1856 1856
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2084 2084 2084
Altura (sin antena) [mm] 1498 1498 1520
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 1003 1003 1086
Longitud del compartimento de carga con asientos traseros 1895 1895 1908
abatidos [mm]
Anchura del compartimento de carga [mm] 1027 1027 1030
Altura del compartimento de carga [mm] 356 436 677
Distancia entre ejes [mm] 2737 2737 2737
Diámetro de giro [m] 11,4 11,4 11,4
244 Datos técnicos

Capacidades
Aceite del motor
Motor A16XER A16LET A18XER A20NHT, A20NFT A28NET A28NER
incluido el filtro [l] 4,5 4,5 4,5 6,0 6,3 6,3
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Motor A20DTC, A20DTJ, A20DTH A20DTH A20DTH A20DTR


A20DTL A20DT
ecoFlex 96kW ecoFlex 118kW
incluido el filtro [l] 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 70
Datos técnicos 245

Presiones de los neumáticos


Presiones de los neumáticos para vehículos con tracción delantera
Sedán de 5 puertas / 4 puertas
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16XER 205/60 R1617), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/60 R16,
215/55 R1717),
245/35 R2018),
225/50 R1717)18),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
246 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16 LET 225/50 R1717)18), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) – – 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918),
245/35 R2018)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 247

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A18XER 205/60 R1617), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/60 R16,
215/55 R1717),
245/35 R2018)
225/50 R1717)18),
225/45 R1817)18),
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
248 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT, A20NFT 225/50 R1717)18), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
con cambio manual
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 249

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT con cambio 225/50 R1717)18), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
automático
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19 18)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
250 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTC, A20DTL 225/50 R1717)18), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) – – 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
225/45 R1817)18)
205/60 R1617), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/60 R16,
215/55 R1717),
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918),
245/35 R2018)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 251

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTJ, A20DT con 215/60 R16, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
cambio manual
225/50 R17 17)18) ,
225/45 R1817)18)
205/60 R1617), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/55 R1717),
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
252 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTJ, A20DT con 215/60 R16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
cambio automático
225/50 R17 17)18) ,
225/45 R1817)18)
205/60 R1617), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
215/55 R1717),
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 253

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con cambio 215/60 R16 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
manual
225/50 R1717)18), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
225/45 R 1817)18)
215/55 R 1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
254 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con cambio 225/50 R1717)18), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
automático
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 255

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH ECOFlex 225/50 R1717)18), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
con cambio manual
225/45 R1817)18)
215/60 R16 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
215/55 R1717) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
235/45 R1817),
245/40 R1918),
245/45 R18
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)
245/35 R2018) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
256 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR con cambio 215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
manual
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
225/50 R1717)18), 240/2,4 (34) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
225/45 R1817)18)
245/35 R2018) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (34) 290/2,9 (41)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 257

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR con cambio 215/55 R1717), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
automático
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R1918)
225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)
225/50 R1717)18), 240/2,4 (34) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
225/45 R1817)18)
245/35 R2018) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (34) 290/2,9 (41)
Todos Rueda de 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
emergencia

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
258 Datos técnicos

Sports Tourer
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16XER 205/60 R1619), 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (34) (39) (41) (32) (42)
215/60 R16,
215/55 R17,19)
225/55 R17,
225/50 R1720),
225/45 R1819),21)
235/45 R1819)
245/45 R18,
245/40 R1921),
245/35 R2021)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


20) Es la única variante reforzada admitida como neumático de invierno.
21) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 259

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A18XER 205/60 R1619), 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (34) (39) (41) (32) (42)
215/60 R16,
215/55 R1719),
225/55 R17,
225/50 R1720),
225/45 R1819),
235/45 R1819),
245/45 R18,
245/40 R1921),
245/35 R2021)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


20) Es la única variante reforzada admitida como neumático de invierno.
21) Variante reforzada (XL).
260 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A16 LET 215/55 R1719), 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (34) (39) (42) (32) (42)
225/55 R17,
225/50 R1720),
235/45 R1819),
245/45 R18,
245/40 R1921),
245/35 R2021)
225/45 R1819)21) 230/2,3 250/2,5 – – 240/2,4 310/3,1
(33) (36) (34) (45)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


20) Es la única variante reforzada admitida como neumático de invierno.
21) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 261

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT, A20NFT 225/50 R1720), 240/2,4 260/2,6 270/2,7 290/2,9 250/2,5 320/3,2
(34) (38) (39) (42) (36) (46)
235/45 R1819),
245/35 R2021)
225/45 R1819)21) 270/2,7 290/2,9 – – 280/2,8 350/3,5
(39) (42) (40) (51)
215/55 R1719) 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 250/2,5 320/3,2
(33) (36) (39) (42) (36) (46)
225/55 R17, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (34) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
245/45 R18 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(32) (34) (39) (42) (33) (43)

20) Es la única variante reforzada admitida como neumático de invierno.


19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
21) Variante reforzada (XL).
262 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTC, A20DTL 225/50 R1720), 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(32) (34) (39) (42) (33) (43)
215/55 R1719),
235/45 R1819)
225/45 R1819)21) 250/2,5 270/2,7 – – 250/2,5 320/3,2
(36) (39) (36) (46)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921),
245/35 R2021)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)

20) Es la única variante reforzada admitida como neumático de invierno.


19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
21) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 263

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTJ, A20DT 225/45 R1819)21) 250/2,5 270/2,7 – – 250/2,5 320/3,2
con cambio (36) (39) (36) (46)
manual
215/55 R1719), 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(32) (35) (39) (42) (33) (43)
225/50 R1720),
235/45 R1819)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921),
245/35 R2021)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


21) Variante reforzada (XL).
20) Es la única variante reforzada admitida como neumático de invierno.
264 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTJ, A20DT 225/45 R1819)21) 250/2,5 270/2,7 – – 250/2,5 320/3,2
con cambio (36) (39) (36) (46)
automático
215/55 R1719), 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(33) (36) (39) (42) (33) (43)
225/50 R1720),
245/35 R2021),
235/45 R1819)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


21) Variante reforzada (XL).
20) Es la única variante reforzada admitida como neumático de invierno.
Datos técnicos 265

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH, A20DTH 225/45 R 1819)21) 250/2,5 270/2,7 – – 250/2,5 320/3,2
ECOFlex con (36) (39) (36) (46)
cambio manual
215/55 R 1719), 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 240/2,4 310/3,1
(33) (36) (39) (42) (35) (45)
225/50 R1720)
225/55 R 17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
235/45 R1819) 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(33) (36) (39) (42) (33) (43)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
245/35 R2021) 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(32) (35) (39) (42) (33) (43)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


21) Variante reforzada (XL).
266 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con 225/45 R1819)21) 260/2,6 280/2,8 – – 260/2,6 330/3,3
cambio automático (38) (41) (38) (48)
215/55 R1719), 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 240/2,4 310/3,1
(33) (36) (39) (42) (35) (45)
225/50 R1720),
235/45 R1819)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
245/35 R2021) 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(33) (36) (39) (42) (33) (43)

20) Es la única variante reforzada admitida como neumático de invierno.


19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
21) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 267

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR con 215/55 R1719), 240/2,4 260/2,6 270/2,7 290/2,9 240/2,4 310/3,1
cambio manual (35) (38) (39) (42) (35) (45)
225/50 R1720)
235/45 R1819) 240/2,4 260/2,6 270/2,7 290/2,9 250/2,5 320/3,2
(35) (38) (39) (42) (36) (46)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
225/45 R1819)21) 250/2,5 270/2,7 – – 260/2,6 330/3,3
(36) (39) (38) (48)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


20) Es la única variante reforzada admitida como neumático de invierno.
21) Variante reforzada (XL).
268 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
245/35 R2021) 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 230/2,3 300/3,0
(33) (36) (39) (42) (33) (43)
A20DTR con 215/55 R1719), 240/2,4 260/2,6 270/2,7 290/2,9 250/2,5 320/3,2
cambio automático (35) (38) (39) (42) (36) (46)
225/50 R1720),
235/45 R1819)
245/45 R18, 220/2,2 240/2,4 270/2,7 290/2,9 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (39) (42) (32) (42)
245/40 R1921)
225/55 R17 220/2,2 240/2,4 290/2,9 320/3,2 220/2,2 290/2,9
(32) (35) (42) (46) (32) (42)
225/45 R1819)21) 260/2,6 280/2,8 – – 260/2,6 330/3,3
(38) (41) (38) (48)

21) Variante reforzada (XL).


19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
20) Es la única variante reforzada admitida como neumático de invierno.
Datos técnicos 269

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
245/35 R2021) 230/2,3 250/2,5 270/2,7 290/2,9 240/2,4 310/3,1
(33) (36) (39) (42) (35) (45)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 420/4,2 – – 420/4,2 420/4,2
(61) (61) (61) (61)

21) Variante reforzada (XL).


270 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos para vehículos con tracción total


Sedán de 5 puertas / 4 puertas
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT con 225/50 R1717)18), 250/2,5 230/2,3 – – 250/2,5 300/3,0
cambio manual (36) (33) (36) (43)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 230/2,3 210/2,1 270/2,7 260/2,6 240/2,4 290/2,9
(33) (30) (39) (38) (35) (42)
225/45 R1817)
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 240/2,4 220/2,2 270/2,7 260/2,6 250/2,5 300/3,0
(35) (32) (39) (38) (36) (43)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


Datos técnicos 271

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT con 225/50 R1717)18), 260/2,6 240/2,4 – – 260/2,6 310/3,1
cambio automático (38) (35) (38) (45)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 230/2,3 210/2,1 270/2,7 260/2,6 240/2,4 290/2,9
(33) (30) (39) (38) (35) (42)
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 250/2,5 230/2,3 270/2,7 260/2,6 250/2,5 300/3,0
(36) (33) (39) (38) (36) (43)

18) Variante reforzada (XL).


17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
272 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR con 225/50 R1717)18), 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 310/3,1
cambio manual (36) (33) (38) (45)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 220/2,2 200/2,0 270/2,7 260/2,6 230/2,3 280/2,8
(32) (29) (39) (38) (33) (41)
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 240/2,4 220/2,2 270/2,7 260/2,6 250/2,5 300/3,0
(35) (32) (39) (38) (36) (43)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 273

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR con 225/50 R1717)18), 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 310/3,1
cambio automático (36) (33) (38) (45)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 230/2,3 210/2,1 270/2,7 260/2,6 240/2,4 290/2,9
(33) (30) (39) (38) (35) (42)
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 240/2,4 220/2,2 270/2,7 260/2,6 250/2,5 300/3,0
(35) (32) (39) (38) (36) (43)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
274 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con 215/55 R1717) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
cambio manual (39) (36) (41) (48)
225/45 R1817)18)
225/5017)18)
225/55 R17 220/2,2 200/2,0 270/2,7 260/2,6 230/2,3 280/2,8
(32) (29) (39) (38) (33) (41)
245/40 R19
245/45 R18
235/45 R1817) 240/2,4 220/2,2 270/2,7 260/2,6 260/2,6 310/3,1
(35) (32) (39) (38) (38) (45)
245/35 R2018)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 275

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con 215/55 R1717) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
cambio automático (39) (36) (41) (48)
225/45 R1817)18)
225/5017)18)
225/55 R17 220/2,2 200/2,0 270/2,7 260/2,6 230/2,3 280/2,8
(32) (29) (39) (38) (33) (41)
245/40 R19
245/45 R18
235/45 R1817) 240/2,4 220/2,2 270/2,7 260/2,6 260/2,6 310/3,1
(35) (32) (39) (38) (38) (45)
245/35 R2018)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
276 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A28NET con 225/50 R1717)18), 270/2,7 250/2,5 – – 270/2,7 320/3,2
cambio manual (39) (36) (39) (46)
225/45 R1817)18)
215/55 R1717), 260/2,6 240/2,4 – – 270/2,7 320/3,2
(38) (35) (39) (46)
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
(39) (36) (41) (48)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 277

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A28NET con 225/50 R1717)18), 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
cambio automático (39) (36) (41) (48)
225/45 R1817)18),
215/55 R1717),
225/55 R17,
235/45 R1817),
245/45 R18,
245/40 R19
245/35 R2018) 260/2,6 240/2,4 – – 270/2,7 320/3,2
(38) (35) (39) (46)
A28 NER con 235/45 R1817), 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 320/3,2
cambio manual (36) (33) (38) (46)
245/40 R1918)

17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


18) Variante reforzada (XL).
278 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
255/35 R2018) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
(39) (36) (41) (48)
A28 NER con 235/45 R1817), 250/2,5 230/2,3 – – 260/2,6 320/3,2
cambio automático (36) (33) (38) (46)
245/40 R1918)
255/35 R2018) 270/2,7 250/2,5 – – 280/2,8 330/3,3
(39) (36) (41) (48)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 420/4,2 – – 420/4,2 420/4,2
(61) (61) (61) (61)

18) Variante reforzada (XL).


17) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
Datos técnicos 279

Sports Tourer
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT con 225/50 R1721), 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
cambio manual
215/55 R1719)
225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
225/45 R1819)21) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
235/45 R1819) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1921) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/35 R2021) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)

21) Variante reforzada (XL).


19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.
280 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20NHT con 225/50 R17, 19)21) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
cambio
automático 215/55 R1719)
225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
225/45 R1819)21) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
235/45 R1819) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1921) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/35 R2021) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


21) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 281

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTR 215/55 R1719)21), 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/50 R1719)21),
235/45 R1819)21),
245/35 R2021)
225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
245/40 R1921)
245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
225/45 R 1819)21) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


21) Variante reforzada (XL).
282 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con 225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
cambio manual
215/55 R1719)21) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/50 R1719)21)
245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1921) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
235/45 R1819)21) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
245/35 R2021)
225/45 R1819)21) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


21) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 283

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A20DTH con 225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
cambio
automático 215/55 R1719)21) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
225/50 R1719)21)
245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)
245/40 R1921) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)
235/45 R1819)21) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)
245/35 R2021)
225/45 R1819)21) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


21) Variante reforzada (XL).
284 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A28NET con 215/55 R1719)21), 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) – – 300/3,0 (43) 340/3,4 (49)
cambio manual
225/50 R1719)21),
235/45 R1819)
225/55 R17 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 340/3,4 (49)
225/45 R1819)21), 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
245/35 R2021)
245/45 R18 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
245/40 R1921) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


21) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 285

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A28NET con 215/55 R17,19) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) – – 300/3,0 (43) 340/3,4 (49)
cambio
automático 225/50 R1719)21),
235/45 R1819)
225/55 R17 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 340/3,4 (49)
225/45 R1819)21), 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
245/35 R2018)
245/45 R18 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
245/40 R1921) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
A28 NER con 235/45 R1819), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
cambio manual
245/40 R1921)
255/35 R2021) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


21) Variante reforzada (XL).
18) Variante reforzada (XL).
286 Datos técnicos

Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A28 NER con 235/45 R1819), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)
cambio
automático 245/40 R1921)
255/35 R2021) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

19) Sólo se pueden usar como neumáticos de invierno.


21) Variante reforzada (XL).
Datos técnicos 287

Dimensiones de montaje del enganche de remolque


Sedán de 5 puertas / 4 puertas
288 Datos técnicos

Sports Tourer
Información de clientes 289

Información de Registro de datos del cederá a los datos sobre un acci‐


dente, ni los facilitará a terceros, ex‐
clientes vehículo y privacidad cepto:
■ con autorización del propietario del
Registradores de datos vehículo o, en vehículos de leasing,
Registro de datos del vehículo El vehículo posee una serie de avan‐ con la autorización del titular del
y privacidad ................................ 289 zados sistemas que supervisan arrendatario
y controlan diferentes datos del ve‐ ■ por requerimiento policial o de or‐
hículo. Algunos datos se guardan du‐ ganismos estatales equivalentes
rante el funcionamiento normal del
vehículo para facilitar posibles repa‐ ■ como parte de la defensa en caso
raciones de fallos detectados; otros de proceso judicial contra el fabri‐
datos son almacenados sólo en caso cante
de accidente o incidente por el regis‐ ■ por prescripción legal
trador de datos (una especie de "caja Además, el fabricante podrá utilizar
negra"). los datos recopilados y recibidos
Los sistemas pueden registrar datos ■ con fines de investigación propia
sobre el estado del vehículo y su ma‐
■ para facilitarlos con fines de inves‐
nejo (p. ej., régimen del motor, accio‐
tigación, siempre que se garantice
namiento de los frenos, utilización de
la confidencialidad y se demuestre
los cinturones de seguridad). Para la
la necesidad
lectura de estos datos, son necesa‐
rios equipos especiales y acceso al ■ para compartir con otras organiza‐
vehículo. Esto ocurrirá durante el ciones conjuntos de datos, no vin‐
mantenimiento del vehículo en un ta‐ culados a un vehículo específico,
ller. Algunos datos se transmiten con fines de investigación
electrónicamente a los sistemas de
diagnosis global. El fabricante no ac‐
290 Información de clientes

Identificación por
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
gunos vehículos para funciones
como el control de la presión de los
neumáticos y la seguridad del sis‐
tema de encendido. Se utiliza tam‐
bién en opciones de confort como los
mandos a distancia para el bloqueo
y desbloqueo de puertas y el arran‐
que a distancia, así como en los
transmisores instalados en el ve‐
hículo para abrir puertas de coche‐
ras. La tecnología RFID en los vehí‐
culos Opel no utiliza ni registra infor‐
mación personal, ni tiene conexión
con cualquier otro sistema Opel que
contenga información personal.
Información de clientes 291
292

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de arranque en
pendientes ............................. 149
vehículo .................................. 169 Asistente de estabilidad del
Aceite del motor ........ 171, 214, 218 remolque ................................ 168
Aceite, motor...................... 214, 218 Asistente de frenada ................. 148
Airbags y pretensores de Asistente de señales de tráfico . 105
cinturones ................................. 89 Avería ........................................ 143
Aire acondicionado .................... 128 Avería del freno de
Ajuste del asiento eléctrico .......... 46 estacionamiento eléctrico......... 91
Ajuste de los asientos ............. 6, 43 Aviso de cambio de carril..... 92, 159
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Avisos acústicos ........................ 105
Ajuste del reposacabezas ............. 8
Ajuste del volante .................... 9, 77
B
Ajuste eléctrico ............................ 33 Batería ....................................... 174
Ajustes memorizados .................. 21 Bloqueo automático ..................... 24
Alimentación eléctrica de Bocina .................................... 13, 78
reserva ................................... 137 Botiquín ....................................... 73
Al salir de viaje ............................ 17 C
Antideslumbramiento automático 35 Cadenas para nieve .................. 197
Antideslumbramiento manual ...... 34 Caja de cambios .......................... 16
Argollas ........................................ 68 Caja de fusibles del
Argollas de fijación de los compartimento de carga ........ 190
anclajes .................................... 61 Caja de fusibles del
Arranque con cables ................. 206 compartimento del motor ....... 187
Arranque del motor .................... 137 Caja de fusibles del tablero de
Asistente de aparcamiento . . 34, 155 instrumentos ........................... 189
Asistente de aparcamiento por Calefacción .................................. 47
ultrasonidos .............................. 92 Calefactado ................................. 34
Calefactor auxiliar....................... 133
293

Cambio a una marcha más larga 92 Conmutador de las luces ........... 116 Designaciones de los
Cambio automático .................... 141 Consumo de combustible, neumáticos ............................. 193
Cambio del tamaño de emisiones de CO2........... 164, 228 Dimensiones del vehículo ......... 243
neumáticos y llantas .............. 197 Control automático de las luces 117 Dimensiones de montaje del
Cambio de ruedas ..................... 201 Control de la iluminación del enganche de remolque .......... 287
Cambio manual ......................... 145 tablero de instrumentos ......... 123 Dirección de esfuerzo variable..... 92
Capacidades .............................. 244 Control del vehículo ................... 136 Dispositivo de remolque ............ 166
Capó .......................................... 171 Control electrónico de
Características de conducción estabilidad .............................. 150 E
y recomendaciones para el Control electrónico de Elevalunas eléctricos ................... 35
uso del remolque ................... 165 estabilidad desactivado............. 93 Elevalunas manuales .................. 35
Car Pass ...................................... 19 Control electrónico de Encendedor ................................. 83
Catalizador ................................ 140 estabilidad y sistema de Entrada de aire .......................... 134
Ceniceros .................................... 83 control de tracción .................... 93 Estacionamiento .................. 18, 138
Centro de información del Corte de combustible en F
conductor ................................. 96 régimen de retención ............. 138 Faros antiniebla ......................... 122
Cierre centralizado ...................... 21 Cubierta del compartimento de Faros de xenón .......................... 179
Cinturón de seguridad ................... 8 carga ........................................ 66 Faros empañados ...................... 123
Cinturón de seguridad de tres Cuentakilómetros ......................... 84 Faros en viajes al extranjero ..... 118
puntos ...................................... 50 Cuentakilómetros parcial ............. 84 Faros halógenos ........................ 176
Cinturones de seguridad ............. 48 Cuentarrevoluciones .................... 85 Filtro de partículas diésel .... 93, 139
Climatización ............................... 15 Cuidado exterior ........................ 210 Filtro de polen ............................ 134
Climatizador automático Cuidado interior ......................... 212 Forma convexa ............................ 33
electrónico .............................. 129 Freno de estacionamiento ......... 147
Combustible para motores de D
Datos del motor ......................... 221 Freno de estacionamiento
gasolina .................................. 161 eléctrico .................................... 91
Combustible para motores Datos específicos del vehículo ...... 3
Desactivación de los airbags . 55, 90 Freno de mano........................... 147
diésel ...................................... 162 Frenos ............................... 146, 174
Compartimento de carga ....... 25, 64 Desbloqueo del vehículo ............... 6
294

Funcionamiento regular del aire Intermitentes ................................ 89 M


acondicionado ........................ 135 Intermitentes laterales ............... 183 Mando a distancia ....................... 19
Fusibles ..................................... 185 Interrupción de corriente ........... 143 Mandos en el volante .................. 77
Introducción ................................... 3 Mensajes del vehículo ............... 101
G Modo manual ............................. 142
Guantera ...................................... 62 J
Juego de reparación de N
H neumáticos ............................. 198 Neumáticos ................................ 193
Herramientas ............................. 192 Neumáticos de invierno ............. 193
L Nivel de combustible bajo ........... 94
I Limpia/lavaluneta ......................... 80
Identificación por Número de identificación del
Limpia/lavaparabrisas .................. 78 vehículo .................................. 216
radiofrecuencia (RFID) ........... 290 Líquido de frenos ....................... 174
Iluminación de entrada .............. 125 Líquido de frenos y embrague.... 214 O
Iluminación de la consola Líquido de lavado ...................... 173 Ordenador de a bordo ............... 109
central .................................... 125 Líquidos y lubricantes
Iluminación del tablero de recomendados ............... 214, 218 P
instrumentos ........................... 185 Llaves .......................................... 19 Palanca selectora ...................... 141
Iluminación de salida ................. 125 Luces antiniebla .................. 95, 179 Pantalla de información gráfica,
Iluminación exterior ..................... 12 Luces de emergencia ................ 121 pantalla de información en
Iluminación interior ............ 123, 184 Luces de estacionamiento ......... 122 color ......................................... 98
Indicación de servicio .................. 86 Luces de lectura ........................ 124 Pantalla indicadora del cambio . 141
Indicador de combustible ............ 85 Luces de marcha atrás .............. 123 Parasoles ..................................... 37
Indicador de temperatura del Luces en los parasoles .............. 124 Peligro, Advertencia y Atención .... 4
refrigerante del motor ............... 85 Luces exteriores .......................... 94 Persianas ..................................... 37
Información de servicio .............. 213 Luces traseras ........................... 180 Personalización del vehículo ..... 110
Información general ................... 165 Luneta térmica trasera ................. 37 Pesos del vehículo .................... 233
Información sobre la carga .......... 75 Luz de carretera .................. 95, 117 Piloto antiniebla ................... 95, 122
Inmovilización del vehículo......... 169 Luz de la matrícula .................... 183 Pise el pedal del freno ................. 94
Inmovilizador ......................... 32, 94 Placa de características ............ 216
295

Plegado ....................................... 33 R Seguros para niños ..................... 24


Portaequipajes de techo .............. 74 Ráfagas ..................................... 117 Sensor de calidad del aire.......... 129
Portagafas ................................... 63 Realización de trabajos ............. 170 Señalización de giros y cambios
Portaobjetos delantero................. 63 Recogida de vehículos usados . 170 de carril .................................. 121
Portaobjetos del reposabrazos .... 63 Recordatorio del cinturón de Servicio .............................. 135, 213
Portavasos ................................... 62 seguridad ................................. 89 Símbolos ........................................ 4
Posición de asiento ..................... 43 Red de seguridad ........................ 70 Sistema antibloqueo de frenos . . 146
Posiciones de la cerradura del Refrigerante del motor ............... 172 Sistema antibloqueo de frenos
encendido .............................. 137 Refrigerante y anticongelante.... 214 (ABS) ........................................ 92
Posiciones de montaje del Registradores de datos ............. 289 Sistema antirrobo ........................ 30
sistema de retención infantil .... 58 Regulación del alcance de los Sistema de airbags ...................... 52
Precalentamiento ......................... 93 faros ....................................... 118 Sistema de airbags de cortina ..... 54
Presión de aceite del motor ......... 94 Regulador de velocidad ....... 95, 153 Sistema de airbags frontales ....... 52
Presión de los neumáticos ........ 194 Reloj ............................................ 81 Sistema de airbags laterales ....... 53
Presiones de los neumáticos .... 245 Remolcado................................. 165 Sistema de alarma antirrobo ....... 30
Prestaciones .............................. 224 Remolcado del vehículo ............ 208 Sistema de calefacción
Profundidad del dibujo ............... 196 Remolcado de otro vehículo ...... 209 y ventilación ........................... 127
Programas electrónicos de Reposabrazos........................ 47, 48 Sistema de carga ......................... 90
marcha ................................... 142 Reposacabezas ........................... 41 Sistema de conducción
Protección contra descarga de Reposacabezas activos .............. 42 interactiva ............................... 150
la batería ................................ 126 Repostaje .................................. 162 Sistema de control de presión de
Puerta abierta .............................. 95 Revisión urgente del vehículo ..... 91 los neumáticos ................. 93, 194
Purga del sistema de Rodaje de un vehículo nuevo .... 136 Sistema de control de tracción . . 149
combustible diésel ................. 175 Rueda de repuesto .................... 204 Sistema de control de tracción
Ruedas y neumáticos ................ 193 desactivado............................... 93
Q Sistema de escape del motor .... 139
Quickheat................................... 133 S Sistema de faros adaptativos ...
Salidas de aire fijas ................... 134 .......................................... 95, 119
Salidas de aire regulables ......... 134 Sistema de frenos y embrague . . . 91
296

Sistema organizador de la carga . 68


Sistemas de retención infantil ..... 56
Sistemas de retención infantil
ISOFIX ..................................... 61
Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
Sustitución de bombillas ............ 176
Sustitución de las escobillas ..... 175
T
Tapacubos ................................. 197
Techo solar .................................. 38
Temperatura exterior ................... 80
Tensión de la pila ...................... 108
Testigo de averías (MIL) .............. 90
Testigos de control ...................... 87
Tomas de corriente ...................... 82
Tracción total ............................. 145
Triángulo de advertencia ............. 73
U
Uso del presente manual .............. 3
Uso del remolque ...................... 165
V
Velocímetro ................................. 84
Ventilación............................ 48, 127
Vista general del tablero de
instrumentos ............................. 11

También podría gustarte