Está en la página 1de 291

OPEL ASTRA

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 42
Portaobjetos ................................. 69
Instrumentos y mandos ............... 79
Iluminación ................................. 126
Climatización ............................. 139
Conducción y manejo ................ 150
Cuidado del vehículo ................. 213
Servicio y mantenimiento ........... 261
Datos técnicos ........................... 264
Información de clientes .............. 277
Índice alfabético ......................... 284
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del El incumplimiento de la descripción para su vehículo a causa de la


facilitada en este manual puede afec‐ variante del modelo, las
vehículo tar a su garantía. especificaciones del país, el
Por favor, anote los datos de su ve‐ Cuando este Manual de Instruccio‐ equipamiento especial o los
hículo en la página anterior para te‐ nes hace referencia a una visita al ta‐ accesorios.
nerlos a mano. Esta información está ller, le recomendamos que acuda a ● La sección "En pocas palabras"
disponible en las secciones "Servicio su Reparador Autorizado Opel. le proporciona una primera visión
y mantenimiento" y "Datos técnicos", de conjunto.
así como en la placa de característi‐ Para los vehículos de gas, le reco‐
cas. mendamos acudir a un Reparador ● Las tablas de contenidos al prin‐
Opel autorizado para el servicio de cipio del manual y de cada sec‐
Introducción vehículos de gas. ción le ayudarán a localizar la in‐
Todos los Reparadores Autorizados formación.
Su vehículo representa un diseño
Opel le ofrecen un servicio excelente ● El índice alfabético le permitirá
combinado de avanzada tecnología,
a precios razonables. Personal expe‐ buscar información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y
rimentado, formado por Opel, trabaja ● En este Manual de Instrucciones
economía.
según las instrucciones específicas se representan vehículos con vo‐
Este Manual de Instrucciones le pro‐ de Opel. lante a la izquierda. El funciona‐
porciona toda la información necesa‐
La documentación para el cliente de‐ miento es similar para los vehí‐
ria para conducir el vehículo de forma
bería estar siempre a mano en el ve‐ culos con volante a la derecha.
segura y eficiente.
hículo. ● En este manual se utilizan las de‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐
signaciones de fábrica para los
sibles peligros de lesiones y acciden‐ Uso del presente manual motores. Las designaciones co‐
tes derivados de un uso incorrecto del
● Este manual describe todas las merciales correspondientes se
vehículo.
opciones y funciones disponibles pueden encontrar en la sección
Siempre debe cumplir las leyes y los para este modelo. Algunas "Datos técnicos".
reglamentos del país por donde cir‐ descripciones, incluidas las de la
cule. Dichas leyes pueden diferir de pantalla y las funciones del
la información contenida en el pre‐ menú, pueden no ser válidas
sente Manual de Instrucciones.
4 Introducción
● Las indicaciones de dirección siones. Si se ignora dicha informa‐
(p. ej., izquierda o derecha, de‐ ción, puede haber riesgo de lesio‐
lante o detrás) se refieren siem‐ nes.
pre al sentido de marcha.
● Es posible que las pantallas del
vehículo no estén disponibles en Atención
su idioma.
El texto marcado con Atención
● Los mensajes en pantalla y los
ofrece información sobre posibles
rótulos interiores están impresos
daños en el vehículo. Si se ignora
en negrita.
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro
mediante 3. El símbolo 3 significa
El texto marcado con 9 Peligro "véase la página".
ofrece información sobre el riesgo Las referencias de páginas y las en‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ tradas de índice hacen referencias a
nora dicha información, puede ha‐ los encabezados que se proporcio‐
ber peligro de muerte. nan en la sección de índice.
Con I se indica el orden cronológico
para seleccionar las entradas del
9 Advertencia menú en la personalización del ve‐
hículo.
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información Le deseamos muchas horas de agra‐
sobre riesgos de accidentes o le‐ dable conducción.
Adam Opel AG
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo

Información importante
para su primer viaje

Para abrir el portón trasero, pulse el


panel táctil situado debajo del em‐
Pulse c para desbloquear las puertas blema de la marca.
y el compartimento de carga. Abra las Mando a distancia 3 21, Sistema de
puertas tirando de la manilla corres‐ cierre centralizado 3 24, Sistema
pondiente.
de llave electrónica 3 22, Compar‐
timento de carga 3 31.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos Inclinación de los respaldos Altura del asiento

Ajuste longitudinal

Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca


en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba : asiento más alto
Tire del asidero, deslice el asiento, Posición del asiento 3 43, Ajuste hacia abajo : asiento más bajo
suelte el asidero. Intente mover el del asiento manual 3 44, Ajuste del
asiento hacia delante y hacia atrás asiento automático 3 46. Posición del asiento 3 43, Ajuste
para asegurarse de que el asiento del asiento manual 3 44, Ajuste del
está bloqueado en su posición. . asiento automático 3 46.
Posición del asiento 3 43, Ajuste
del asiento manual 3 44, Ajuste del
asiento automático 3 46.
8 En pocas palabras
Inclinación del asiento Ajuste de los Cinturón de seguridad
reposacabezas

Pulse el interruptor Extraiga el cinturón de seguridad y


arriba : parte delantera más alta Pulse el botón de desbloqueo, ajuste enclávelo en el cierre. El cinturón de
abajo : parte delantera más baja la altura, enclave. seguridad no debe estar retorcido y
debe quedar bien ajustado al cuerpo.
Posición del asiento 3 43, Ajuste Reposacabezas 3 42. El respaldo no debe estar demasiado
del asiento manual 3 44, Ajuste del inclinado hacia atrás (máximo aprox.
asiento automático 3 46. 25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Posición de asiento 3 43, Cinturo‐
nes de seguridad 3 52, Sistema de
airbags 3 55.
En pocas palabras 9

Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores Ajuste del volante


Retrovisor interior

Seleccione el retrovisor exterior co‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


rrespondiente cambiando el mando lante, luego enclave la palanca y ase‐
Para ajustar el espejo, mueva la car‐ basculante al espejo retrovisor iz‐ gúrese de que esté totalmente blo‐
casa del espejo en la dirección de‐ quierdo (L) o espejo retrovisor dere‐ queada.
seada. cho (R). Ajuste el espejo correspon‐
El volante sólo se debe ajustar con el
Retrovisor interior con antideslum‐ diente con el mando de cuatro direc‐
vehículo parado y la dirección des‐
bramiento manual 3 36, Retrovisor ciones.
bloqueada.
interior antideslumbramiento auto‐ Retrovisores exteriores convexos
Sistema de airbags 3 55, Posicio‐
mático 3 37. 3 35, Ajuste eléctrico 3 35, Re‐
nes de la llave del encendido 3 151.
trovisores exteriores plegables
3 35.
Retrovisores exteriores térmicos
3 36.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11
1 Elevalunas eléctricos ............ 37 10 Limpiaparabrisas y Asistente de
2 Retrovisores exteriores ......... 35 lavaparabrisas, mantenimiento de carril ..... 202
limpialuneta y lavaluneta ..... 81
3 Cierre centralizado ................ 24 Botón ECO para el
11 Salidas de aire centrales . . . 147 sistema stop-start ................ 156
4 Salidas de aire laterales ..... 147
12 Pantalla de información ..... 109 21 Cambio manual .................. 167
5 Regulador de velocidad ..... 177
13 LED de estado del sistema
Limitador de velocidad ........ 179 de alarma antirrobo .............. 32 Cambio automático ............ 163

Alerta de colisión frontal ..... 181 14 Luces de emergencia ........ 132 Cambio manual
15 Guantera .............................. 69 automatizado ...................... 167
6 Señalización de giros y
cambios de carril, ráfagas, 16 Reproductor de CD 22 Toma de corriente ................. 86
luz de cruce/carretera, 17 Mandos para el 23 Freno de estacionamiento . . 171
asistente de luz de funcionamiento de la 24 Botón de encendido
carretera .............................. 133 pantalla de información ....... 109 (POWER) ............................ 152
Iluminación de salida ......... 137 18 Climatizador automático ..... 140 25 Cerradura del encendido .... 151
Luces de estacionamiento . . 134 19 Caja de fusibles ................. 233 26 Ajuste del volante ................ 80
Conector de alimentación .... 87 27 Bocina .................................. 81
Botones para el centro de
información del conductor ... 103 20 Modo deportivo .................. 176 28 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 215
7 Instrumentos ........................ 92 Sistema de control de 29 Compartimento
Centro de información del tracción .............................. 174 portaobjetos .......................... 70
conductor ............................ 103 Control electrónico de 30 Conmutador de las luces ... 126
8 Botones para el centro de estabilidad .......................... 175
información del conductor ... 103 Regulación del alcance de
Asistente de los faros ............................. 128
9 Indicador de alerta de aparcamiento/Asistente
colisión frontal .................... 181 de aparcamiento avanzado 186
12 En pocas palabras
Faros antiniebla Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz de
delanteros/traseros ............ 133 cruce
Iluminación de los
instrumentos ...................... 135

AUTO : el control automático de las


luces cambia automática‐ ráfagas : tire de la palanca
mente entre luces de circu‐ luz de : presione la palanca
lación diurna y faros carretera
8 : luces laterales luz de : presione o tire de la pa‐
9 : faros cruce lanca
Control automático de las luces Luz de carretera 3 127, ráfagas
3 127. 3 127, faros de LED 3 129, asistente
de luz de carretera 3 129.
Luces antiniebla
Pulse los botones del conmutador de
las luces
> : faros antiniebla
r : piloto antiniebla
En pocas palabras 13
Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina
de carril

Se activan pulsando ¨. Pulse j.


Palanca hacia : intermitente dere‐ Luces de emergencia 3 132.
arriba cho
Palanca hacia : intermitente iz‐
abajo quierdo
Señalización de giros y cambios de
carril 3 133, Luces de estaciona‐
miento 3 134.
14 En pocas palabras

Sistemas limpia y Lavaparabrisas Limpialuneta trasero


lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Tire de la palanca. Gire la tapa exterior para activar el


Sistema lavaparabrisas 3 81, lí‐ limpialuneta:
quido de lavado 3 218, sustitución de ON : funcionamiento continuo
HI : velocidad rápida la escobilla del limpiaparabrisas INT : funcionamiento intermitente
LO : velocidad lenta 3 221. OFF : apagado
INT : conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluvia
OFF : apagado
Para un solo barrido cuando el lim‐
piaparabrisas está desconectado,
baje la palanca a la posición 1x.
Limpiaparabrisas 3 81.
En pocas palabras 15
Lavaluneta Climatización Desempañado y descongelación
de los cristales
Luneta térmica trasera

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre ● Pulse V: la distribución de aire
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ La calefacción se acciona pulsando se dirige hacia el parabrisas.
liza el barrido varias veces. Ü. ● Ponga la velocidad del ventilador
Limpia/lavaluneta 3 83. Luneta térmica trasera 3 39. al máximo.
Retrovisores exteriores térmicos ● Ponga el mando de la tempera‐
tura en el nivel más cálido.
Si se pulsa Ü se activan también los ● Conecte la luneta térmica tra‐
retrovisores exteriores. sera Ü.
Retrovisores exteriores térmicos ● Abra las salidas de aire según
3 36. sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
16 En pocas palabras
Sistema de calefacción y ventilación Caja de cambios Cambio automático
3 139, Aire acondicionado 3 140,
Climatizador automático electrónico Cambio manual
3 142.

P : posición de estacionamiento
R : marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N : modo neutro
pise el pedal de embrague y pulse el D : modo automático
botón de desbloqueo de la palanca M : modo manual
selectora y engrane la marcha. < : cambio a una marcha más larga
Cambio manual 3 167. ] : cambio a una marcha más corta
La palanca selectora sólo puede mo‐
verse de la posición P con el encen‐
dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 163.
En pocas palabras 17
Cambio manual automatizado Al salir de viaje Arranque del motor

Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● La presión de los neumáticos y
su estado 3 238, 3 275.
● El nivel de aceite del motor y de
los demás líquidos 3 216.
● Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
N : posición de punto muerto ● Interruptor de encendido: gire la
● La correcta posición de los retro‐
D : modo automático llave a la posición 2.
visores, asientos y cinturones de
M : modo manual Botón encendido: pulse el botón
seguridad 3 35, 3 43,
< : cambio a una marcha más larga Engine Start/Stop durante varios
3 53.
] : cambio a una marcha más corta segundos hasta que se encienda
R : marcha atrás ● El funcionamiento de los frenos a
el LED verde.
baja velocidad, especialmente si
La marcha atrás se debe selec‐ ● Mueva ligeramente el volante
los frenos están húmedos.
cionar sólo con el vehículo pa‐ para desactivar el bloqueo.
rado.
● Cambio manual: accione el pedal
Cambio manual automatizado del embrague y el freno.
3 167. Cambio manual automatizado:
accione el pedal de freno.
18 En pocas palabras
Cambio automático: accione el Sistema stop-start Estacionamiento
pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N. 9 Advertencia
● No pise el pedal del acelerador.
● Motores diésel: espere hasta que ● No aparque el vehículo sobre la
el indicador de control ! de pre‐ superficie inflamable. La tem‐
calentamiento se apague. peratura alta del sistema de es‐
cape podría prender fuego en
● Interruptor de encendido: gire la
la superficie.
llave a la posición 3 y suéltela.
● Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento. Accione el
freno de estacionamiento ma‐
nual sin pulsar el botón de des‐
bloqueo. En pendientes, aplí‐
Si el vehículo circula a baja velocidad
quelo con toda la firmeza posi‐
o está parado y se cumplen determi‐
ble. Para reducir el esfuerzo,
nadas condiciones, se activa una fun‐
pise el pedal del freno al mismo
ción de parada automática (Auto‐
tiempo.
stop).
Para vehículos con freno de es‐
La parada automática (Autostop) se
tacionamiento eléctrico, tire del
indica mediante la aguja en la posi‐
interruptor m durante un mí‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
Botón de encendido: pulse nimo de un segundo hasta que
luciones.
Engine Start/Stop y suelte. el indicador de control m se ilu‐
Un nuevo arranque se indica me‐ mine constantemente y se apli‐
Arranque del motor 3 154. diante la aguja en la posición de ve‐ que el freno de estaciona‐
locidad de ralentí en el cuentarrevo‐ miento 3 99.
luciones.
● Desconecte el motor.
Sistema stop-start 3 156.
En pocas palabras 19

● Si el vehículo se encuentra so‐ el volante hasta que perciba unos 30 segundos antes de pa‐
bre una superficie nivelada o que se ha bloqueado. rarlo a fin de proteger el turbocom‐
una pendiente ascendente, En vehículos con cambio auto‐ presor.
aplique la primera marcha o co‐ mático, la llave sólo puede sa‐
loque la palanca selectora en carse cuando la palanca selec‐ Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐
posición P antes de sacar la tora está en la posición P. zación del vehículo durante un pe‐
llave de contacto o apagar el riodo de tiempo prolongado 3 214.
encendido en vehículos con Para vehículos con cambio ma‐
botón de encendido. Si el ve‐ nual automatizado, la llave
hículo está cuesta arriba, gire puede sacarse del interruptor
las ruedas delanteras en la di‐ de encendido solamente
rección contraria al bordillo. cuando está aplicado el freno
de estacionamiento.
Si el vehículo se encuentra so‐
bre una pendiente descen‐ ● Bloquee el vehículo con e del
dente, aplique la marcha atrás mando a distancia.
o coloque la palanca selectora
en posición P antes de sacar la Conecte el sistema de alarma
llave de contacto o apagar el antirrobo 3 32.
encendido en vehículos con ● Los ventiladores de refrigeración
botón de encendido. Gire las del motor pueden seguir funcio‐
ruedas delanteras hacia el bor‐ nando después de desconectar
dillo. el motor 3 215.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar. Atención
● Saque la llave de contacto del
Después de circular a un régimen
interruptor de encendido o apa‐
elevado o alta carga, se debe de‐
gue el contacto en vehículos
jar funcionar el motor brevemente
con botón de encendido. Gire
con baja carga o al ralentí durante
20 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas y Retrovisor interior ........................ 36


Antideslumbramiento manual .... 36
Llaves, cerraduras
ventanillas Antideslumbramiento Llaves
automático ................................ 37
Ventanillas ................................... 37 Atención
Llaves, cerraduras ....................... 20 Parabrisas ................................. 37
Llaves ........................................ 20 Elevalunas manuales ................ 37 No fije artículos pesados o volu‐
Mando a distancia ..................... 21 Elevalunas eléctricos ................. 37 minosos a la llave de contacto.
Sistema de llave electrónica ...... 22 Luneta térmica trasera .............. 39
Ajustes memorizados ................ 24 Parasoles .................................. 39 Llaves de repuesto
Cierre centralizado .................... 24 Techo ........................................... 40 El número de la llave se especifica en
Bloqueo automático ................... 29 Techo solar ................................ 40 una etiqueta que se puede quitar.
Seguros para niños ................... 30
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
Puertas ........................................ 31 carse el número de llave correspon‐
Compartimento de carga ........... 31 diente, ya que la llave es un compo‐
Seguridad del vehículo ................ 32 nente del sistema inmovilizador.
Sistema antirrobo ...................... 32 Cerraduras 3 258, Mando a distan‐
Sistema de alarma antirrobo ..... 32
cia 3 21, Llave electrónica 3 22,
Inmovilizador ............................. 34
Cierre centralizado 3 24, Arranque
Retrovisores exteriores ................ 35 del motor 3 154.
Forma convexa .......................... 35
Ajuste eléctrico .......................... 35 El código numérico del adaptador
Espejos retrovisores para las tuercas de rueda antirrobo se
plegables .................................. 35 especifica en una tarjeta. Debe indi‐
Retrovisores térmicos ................ 36 carse al solicitar un adaptador de re‐
cambio.
Cambio de una rueda 3 249.
Llaves, puertas y ventanillas 21
Llave con paletón plegable Mando a distancia externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Sustituya la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.

Pulse el botón para desplegarlo. Para Activa el funcionamiento de las si‐


plegar la llave, pulse primero el botón. guientes funciones mediante el uso
de los botones del mando a distancia:
● cierre centralizado 3 24
● sistema antirrobo 3 32
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
● sistema de alarma antirrobo
sura doméstica. Deben desecharse
3 32
en un punto de recogida autorizado
● elevalunas eléctricos 3 37 para su reciclaje.
● techo solar 3 40
El mando a distancia tiene un alcance
de hasta 100 metros, pero puede ser
mucho menor debido a influencias
22 Llaves, puertas y ventanillas
Sincronización del mando a se interrumpe la alimentación de
distancia corriente durante un breve pe‐
ríodo de tiempo.
Después de sustituir la pila, desblo‐
● Interferencia de ondas de radio
quee la puerta con la llave en la ce‐
de mayor potencia procedentes
rradura de la puerta del conductor. El
de otras fuentes.
mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido. Desbloqueo manual 3 24.

Avería
Sistema de llave electrónica
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
1. Introduzca un destornillador plano berse a lo siguiente:
en la ranura y separe la cubierta ● Avería en el mando a distancia.
posterior del mando a distancia ● Se ha superado el alcance.
girando ligeramente el destorni‐
llador. ● La tensión de la pila es dema‐
siado baja.
2. Desmonte y sustituya la batería.
Utilice una batería CR 2032 o ● Accionamiento repetido y fre‐
equivalente. Preste atención a la cuente del mando a distancia
posición de instalación. fuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario vol‐
3. Introduzca la cubierta posterior en ver a sincronizarlo.
el área de la hoja de la llave, plie‐ Permite manejar las siguientes fun‐
gue y cierre. ● Sobrecarga del cierre centrali‐
zado debido a un accionamiento ciones:
frecuente en breves intervalos; ● cierre centralizado 3 24
● portón trasero 3 31
● conectar el encendido y arrancar
el motor 3 154
Llaves, puertas y ventanillas 23
El conductor sólo tiene que llevar Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
consigo la llave electrónica. sura doméstica. Deben desecharse
Además, la llave electrónica incluye en un punto de recogida autorizado
la función de mando a distancia para su reciclaje.
3 21. Para reemplazar:
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Nota
No ponga la llave electrónica en el
compartimiento de carga ni delante 2. Introduzca un destornillador plano
de la pantalla de información. o la hoja de la llave en el lateral de
Cambio de la pila de la llave la carcasa y separe la cubierta
electrónica posterior de la unidad electrónica
girando el destornillador o la hoja
Sustituya la pila en cuanto el sistema de la llave.
no funcione correctamente o se re‐ 1. Pulse el botón de la parte poste‐
rior de la unidad de la llave elec‐ 3. Desmonte y sustituya la batería.
duzca el alcance. La necesidad de
trónica y saque la hoja de la llave Utilice una batería CR 2032 o
sustituir la pila se indica mediante un
de la carcasa. equivalente. Preste atención a la
mensaje en el centro de información
posición de instalación.
del conductor 3 112.
4. Instale la cubierta posterior de la
unidad electrónica e introduzca el
elemento de la llave.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
24 Llaves, puertas y ventanillas
Sincronización de la llave Para subsanar la causa de la avería, gurarse para cada unidad de mando
electrónica cambie la posición de la llave electró‐ a distancia o llave electrónica que se
nica. utilice.
La llave electrónica se sincroniza au‐
Desbloqueo manual 3 24. La configuración del asiento del con‐
tomáticamente en cada proceso de
ductor también se memoriza inde‐
arranque.
pendientemente de las posiciones de
Ajustes memorizados memoria 3 46.
Avería
Siempre que el encendido esté des‐
El asiento eléctrico se coloca auto‐
Si no es posible accionar el cierre conectado, la unidad del mando a dis‐
máticamente en la posición memori‐
centralizado o arrancar el motor, tancia o la llave electrónica memori‐
zada al desbloquear y abrir la puerta
puede deberse a una de las causas zan automáticamente los siguientes
del conductor con el mando a distan‐
siguientes: ajustes:
cia o llave electrónica memorizada y
● Fallo en la llave electrónica. ● climatizador automático si está activada la opción Ajustes
● La llave electrónica está fuera del ● iluminación automáticos en memoria en la panta‐
alcance de recepción. ● sistema de infoentretenimiento lla de información.
● La tensión de la pila es dema‐ ● cierre centralizado Personalización del vehículo 3 114.
siado baja.
● configuración del modo deportivo
● Sobrecarga del cierre centrali‐
● configuración de confort
Cierre centralizado
zado debido a un accionamiento Permite bloquear y desbloquear las
frecuente en breves intervalos; Los ajustes guardados se utilizan au‐
puertas, el compartimento de carga y
se interrumpe la alimentación de tomáticamente la siguiente vez que
la tapa del depósito de combustible.
corriente durante un breve pe‐ se conecta el encendido con la llave
ríodo de tiempo. memorizada de la unidad del mando Para desbloquear una puerta, debe
a distancia 3 151 o llave electrónica tirar de la manilla interior de la puerta.
● Interferencia de ondas de radio Si tira de la manilla más de una vez,
de mayor potencia procedentes 3 22.
se abrirá la puerta.
de otras fuentes. Para ello es necesario que esté acti‐
vado Configuración conductor en los
ajustes personales de la pantalla de
información. Esta opción debe confi‐
Llaves, puertas y ventanillas 25
Nota Pulse c. Bloqueo
En caso de accidente con desplie‐ El modo de desbloqueo se puede Cierre las puertas, el compartimento
gue de los airbags o pretensores de ajustar en el menú de personaliza‐ de carga y la tapa del depósito de
cinturones, el vehículo se desblo‐ ción del vehículo en la Pantalla de in‐ combustible.
quea automáticamente. formación. Se pueden seleccionar
Nota dos ajustes:
Poco tiempo después del desblo‐ ● Todas las puertas, comparti‐
queo con el mando a distancia, las mento de carga y tapa del depó‐
puertas se bloquean automática‐ sito de combustible se desblo‐
mente si no se ha abierto ninguna quearán pulsando una vez c.
puerta. Una condición previa es que
● Solamente la puerta del conduc‐
el ajuste se active en la personaliza‐
tor, el compartimento de carga y
ción del vehículo 3 114.
la tapa del depósito de combus‐
Funcionamiento del mando a tible se desbloquearán pulsando
distancia una vez c. Para desbloquear to‐
das las puertas, pulse c dos ve‐
Desbloqueo ces. Pulse e.
Seleccione la configuración corres‐ Si la puerta del conductor no está
pondiente en Ajustes, I Vehículo en bien cerrada, el cierre centralizado no
la pantalla de información. funcionará.
Pantalla de información 3 109.
Confirmación
Personalización del vehículo 3 114.
El funcionamiento del sistema de cie‐
Los ajustes se pueden guardar para rre centralizado lo confirma el parpa‐
el mando a distancia utilizado. Ajus‐ deo de las luces de avería. Una con‐
tes memorizados 3 24. dición previa es que la configuración
Desbloqueo y apertura del portón tra‐ se active en la personalización del
sero 3 31. vehículo 3 114.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Funcionamiento del sistema de Desbloqueo quearán pulsando una vez el bo‐
llave electrónica tón en cualquiera de las manillas
exteriores.
● Solo la puerta del conductor,
compartimento de carga y tapa
del depósito de combustible se
desbloquearán pulsando una vez
el botón de la manilla exterior de
la puerta del conductor. Para
desbloquear todas las puertas,
pulse el botón dos veces.
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo
Pulse el botón de la manilla exterior
3 114.
La llave electrónica debe estar fuera de la puerta correspondiente y tire de
del vehículo a una distancia máxima la manilla. Bloqueo
de un metro aproximadamente del El modo de desbloqueo se puede
lado de la puerta correspondiente. ajustar en el menú de personaliza‐
ción del vehículo en la Pantalla de in‐
formación. Se pueden seleccionar
dos ajustes:
● Todas las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible se desblo‐
Llaves, puertas y ventanillas 27
Pulse el botón de cualquiera de las puertas se bloquearán incluso si so‐ dición previa es que la configuración
manillas exteriores de las puertas. lamente se ha extraído una llave elec‐ se active en la personalización del
Todas las puertas, el compartimento trónica del vehículo. vehículo 3 114.
de carga y la tapa del depósito de
combustible se bloquearán.
Desbloqueo y apertura del portón Botones del cierre centralizado
trasero
El sistema se desbloquea si ocurre lo Bloquea o desbloquea todas las
El portón trasero se puede desblo‐
siguiente: puertas, el compartimento de carga y
quear y abrir pulsando el interruptor
la tapa del depósito de combustible
● Han transcurrido más de táctil situado debajo del emblema de
desde el habitáculo mediante un
cinco segundos desde el desblo‐ la marca cuando la llave electrónica
interruptor en el panel de la puerta del
queo. está dentro del alcance. Las puertas
conductor.
● El botón de una manecilla exte‐ permanecen bloqueadas.
rior se ha pulsado dos veces en
Funcionamiento con botones en la
un periodo de cinco segundos
llave electrónica
para desbloquear el vehículo.
El cierre centralizado también se
● Se ha abierto cualquier puerta y puede usar con los botones de la
todas las puertas están ahora ce‐ llave electrónica.
rradas.
Pulse c para desbloquear.
Si la puerta del conductor no se ha
cerrado correctamente, la llave elec‐ Pulse e para bloquear.
trónica permanece en el vehículo o el Funcionamiento del mando a distan‐
encendido no está desconectado, no cia 3 24.
se permitirá el bloqueo y sonará un
aviso acústico tres veces. Bloqueo pasivo
Bloqueo automático 3 29. Pulse e para bloquear.
Si ha habido dos o más llaves elec‐
trónicas en el vehículo y el encendido Pulse c para desbloquear.
Confirmación
ha estado conectado una vez, las El funcionamiento del sistema de cie‐
rre centralizado lo confirma el parpa‐
deo de las luces de avería. Una con‐
28 Llaves, puertas y ventanillas
Funcionamiento con la llave en Llaves 3 20. Desbloqueo manual
caso de un fallo del cierre
centralizado
En caso de avería, por ejemplo, si la
batería del vehículo o del mando a
distancia/la llave electrónica se ha
agotado, la puerta del conductor se
puede bloquear o desbloquear con la
llave mecánica.
El cilindro de bloqueo de la puerta del
conductor está cubierto por una tapa.

Llave electrónica: para retirar la tapa, Desbloquee manualmente la puerta


pulse el botón de la parte posterior y del conductor introduciendo y girando
saque la hoja de la llave de la car‐ la llave en el cilindro de la cerradura.
casa. Introduzca la llave en el rebaje Las otras puertas se pueden abrir ti‐
de la parte inferior de la tapa y gire la rando de la manilla interior dos veces
llave hacia arriba. o pulsando c en el panel de la puerta
Sistema de llave electrónica 3 22. del conductor. Posiblemente, el com‐
partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible no se desblo‐
quearán.
Al conectar el encendido, se desac‐
Mando a distancia: para retirar la tiva el sistema antirrobo.
tapa, introduzca la llave en el rebaje
de la parte inferior de la tapa y gire la
llave hacia arriba.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Bloqueo manual Al pararse después de la conducción,
el vehículo se desbloqueará automá‐
ticamente en cuanto se retira la llave
del interruptor de encendido, o con el
sistema de llave electrónica cuando
se desconecta el encendido.
La activación o desactivación del blo‐
queo automático puede definirse en
el menú Ajustes, I Vehículo de la pan‐
talla de información.
Pantalla de información 3 109.
Personalización del vehículo 3 114.
Después del bloqueo, cubra el cilin‐
dro de la cerradura con la tapa: intro‐ Se puede guardar el ajuste para el
Pulse el pomo de bloqueo interior de duzca la tapa con el lado inferior en el mando a distancia o la llave electró‐
todas las puertas excepto la puerta rebaje, gire y presione la tapa hasta nica utilizada 3 24.
del conductor o pulse e en el panel de que se acople en el lado superior.
la puerta del conductor. A continua‐ Bloqueo automático después del
ción, cierre la puerta del conductor y desbloqueo
bloquéela desde el exterior girando la Bloqueo automático
llave en el cilindro de la cerradura. Es Poco tiempo después del desbloqueo
posible que la tapa del depósito de Bloqueo automático después de con el mando a distancia o la llave
combustible y el portón trasero no es‐ iniciar la marcha electrónica, todas las puertas, el
tén bloqueados. compartimento de carga y la tapa del
Esta función de seguridad puede depósito de combustible se bloquean
configurarse para bloquear automáti‐ automáticamente si no se ha abierto
camente todas las puertas, el com‐ ninguna puerta.
partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada ve‐
locidad.
30 Llaves, puertas y ventanillas
La activación o desactivación del ción bloquea el vehículo si solamente Seguros para niños
nuevo bloqueo automático puede de‐ se ha extraído una llave electrónica
finirse en el menú Ajustes, I del vehículo.
Vehículo de la pantalla de informa‐ El bloqueo pasivo se puede desacti‐
ción. var pulsando c durante unos segun‐
Pantalla de información 3 109. dos mientras está abierta una puerta.
Personalización del vehículo 3 114. Permanece desactivado hasta que se
pulsa e o el encendido se conecta.
Se puede guardar el ajuste para el
mando a distancia o la llave electró‐ La activación o desactivación del blo‐
nica utilizada 3 24. queo pasivo puede definirse en el
menú Ajustes, I Vehículo de la pan‐
Bloqueo pasivo talla de información.
En vehículos con el sistema de llave Pantalla de información 3 109.
electrónica, esta función cierra el ve‐ Personalización del vehículo 3 114.
hículo automáticamente transcurri‐ Se puede guardar el ajuste para el 9 Advertencia
dos varios segundos si se ha detec‐ mando a distancia o la llave electró‐
tado previamente una llave electró‐ nica utilizada 3 24. Utilice los seguros para niños
nica en el interior del vehículo, todas siempre que viajen niños en los
las puertas se han cerrado y la llave asientos traseros.
electrónica no permanece en el inte‐
rior. Mueva hacia delante el pasador de la
puerta trasera. La puerta no puede
Si la llave electrónica permanece en
abrirse desde el interior.
el vehículo o si el encendido no está
apagado, no se permite el bloqueo Para desactivar, mueva el pasador a
pasivo. la posición trasera.
Si ha habido dos o más llaves elec‐
trónicas en el vehículo y el encendido
ha estado conectado una vez, la fun‐
Llaves, puertas y ventanillas 31

Puertas Cierre nosos, ya que podrían entrar ga‐


ses de escape tóxicos, inodoros e
Compartimento de carga invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
Portón trasero incluso la muerte.
Apertura
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón
trasero. Compruebe siempre la
Utilice una de las manillas interiores. zona de movimiento por encima y
No pulse el interruptor del panel táctil detrás del portón trasero.
al cerrar ya que se volverá a desblo‐
quear el portón trasero. Nota
Si se montan determinados acceso‐
Cierre centralizado 3 24. rios pesados en el portón trasero,
Después de desbloquear, pulse el puede que éste no se mantenga en
Indicaciones generales para
interruptor táctil situado debajo del posición abierta.
accionar el portón trasero
emblema de la marca y abra el portón
trasero.
9 Peligro
Cierre centralizado 3 24.
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
32 Llaves, puertas y ventanillas

Seguridad del vehículo Activación ● inclinación del vehículo; p. ej., si


lo elevan
Sistema antirrobo ● encendido
Activación
9 Advertencia
Se deben cerrar todas las puertas y
¡No utilice el sistema si hay perso‐ la llave electrónica del sistema de
nas en el interior del vehículo! Las llave electrónica no debe permanecer
puertas no se pueden desblo‐ en el vehículo. Si no, el sistema no se
quear desde el interior. puede activar.
● Mando a distancia: autoactivado
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ 30 segundos después de cerrar
camente todas las puertas. Para ac‐ el vehículo pulsando e una vez.
tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas. Pulse dos veces e en el mando a dis‐ ● Sistema de llave electrónica: au‐
tancia en menos de cinco segundos. toactivado 30 segundos después
Si el encendido estaba conectado, se de cerrar el vehículo pulsando el
debe abrir y cerrar una vez la puerta botón en la manilla exterior de la
del conductor para poder asegurar el Sistema de alarma puerta.
vehículo. antirrobo
Al desbloquear el vehículo se desac‐ El sistema de alarma antirrobo se
tiva el sistema antirrobo mecánico. combina con el sistema antirrobo me‐
Esto no es posible con el botón del cánico.
cierre centralizado.
El sistema vigila:
● puertas, portón trasero, capó
● habitáculo, incluido el comparti‐
mento de carga
Llaves, puertas y ventanillas 33
Activación sin vigilancia del 3. Cierre las puertas.
habitáculo y de la inclinación del 4. Conecte el sistema de alarma an‐
vehículo tirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.
LED de estado

● Mando a distancia o llave elec‐


trónica: directamente al pulsar e
dos veces en un plazo de
cinco segundos.
● Sistema de llave electrónica con Desactive la vigilancia del habitáculo
cierre pasivo habilitado: breve‐ y de la inclinación del vehículo
mente activado después de que cuando se queden animales en el ve‐
se produzca el cierre pasivo. hículo, debido al elevado volumen de
señales ultrasónicas y a que los mo‐ El LED de estado está integrado en el
Nota vimientos dispararán la alarma. Tam‐ sensor situado en la parte superior
Las modificaciones del interior del bién debe desactivarse cuando el ve‐ del tablero de instrumentos.
vehículo, como el uso de fundas de hículo viaje en ferry o tren.
asiento, y las ventanillas o el techo
1. Cierre el portón trasero, el capó,
solar abiertos, podrían perturbar la
las ventanillas y el techo solar.
función de vigilancia del habitáculo.
2. Pulse o. El LED del botón o
se enciende durante un máximo
de diez minutos.
34 Llaves, puertas y ventanillas
Estado durante los primeros Alarma
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo: Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente, par‐
LED encendido : comprobación, re‐ padean las luces de emergencia. El
tardo de activa‐ número y la duración de las alarmas
ción está establecido por la ley.
El LED : las puertas, el por‐
parpadea rápi‐ tón trasero o el El sistema de alarma antirrobo se
damente capó no están bien puede desactivar pulsando c, pul‐
cerrados; o avería sando el interruptor de la manilla de
del sistema la puerta con sistema de llave elec‐
trónica o conectando el encendido.
Estado después de activarse el sis‐ Si se dispara una alarma, que no ha
tema: Sistema de llave electrónica: Al des‐
bloquear el vehículo pulsando el bo‐ sido interrumpida por el conductor, se
El LED : el sistema está acti‐ tón de la manilla de la puerta se des‐ indicará a través de las luces de
parpadea vado activa el sistema de alarma antirrobo. emergencia. Parpadearán rápida‐
lentamente mente tres veces la próxima vez que
La llave electrónica debe estar fuera se desbloquee el vehículo con el
En caso de avería, recurra a la ayuda del vehículo a una distancia máxima mando a distancia. Además, apare‐
de un taller. de un metro aproximadamente del cerá un mensaje de advertencia en el
lado de la puerta correspondiente. centro de información del conductor
Desactivación El sistema no se desactiva desblo‐ después de conectar el encendido.
Mando a distancia: Al desbloquear el queando la puerta del conductor con Mensajes del vehículo 3 112.
vehículo pulsando c se desactiva el la llave o con el botón de cierre cen‐
sistema de alarma antirrobo. tralizado en el habitáculo.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
Llaves, puertas y ventanillas 35
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente cambiando el mando a
la cerradura del encendido. la izquierda (L) o derecha (R). Luego
Forma convexa bascule el mando para ajustar el re‐
Si el testigo de control d parpadea
El retrovisor exterior convexo del lado trovisor.
con el encendido conectado, hay una
del conductor contiene un área esfé‐
avería en el sistema del inmoviliza‐ En la posición o no hay seleccionado
rica y reduce los puntos ciegos. La
dor; no se puede arrancar el motor. ningún retrovisor.
forma del espejo hace que los objetos
Desconecte el encendido y repita el
parezcan más pequeños, lo que
intento de arranque. Espejos retrovisores
afecta a la apreciación de las distan‐
Si el testigo de control d continúa
parpadeando, intente arrancar el mo‐
cias. plegables
Alerta de punto ciego lateral 3 194.
tor con la llave de repuesto y recurra
a la ayuda de un taller.
Nota
Ajuste eléctrico
Las etiquetas de identificación de ra‐
diofrecuencia (RFID) pueden causar
interferencias a la llave. No las colo‐
que cerca de la llave al arrancar el
vehículo.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐ Para la seguridad de los peatones,
rrobo 3 24, 3 32. los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
Testigo de control d 3 102. recibir impactos de una determinada
36 Llaves, puertas y ventanillas
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
Retrovisores térmicos Retrovisor interior
mente sobre la carcasa.
Antideslumbramiento
Plegado eléctrico manual

Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
Cambie el mando a o, y luego pulse ticamente poco tiempo después. Para reducir el deslumbramiento,
el mando c hacia abajo. Se plegarán ajuste la palanca que hay debajo de
los dos retrovisores exteriores. la carcasa del espejo.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando sólo se desplegará
eléctricamente el otro retrovisor.
Llaves, puertas y ventanillas 37

Antideslumbramiento Ventanillas Elevalunas manuales


automático Las ventanillas pueden subirse y ba‐
Parabrisas jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ Elevalunas eléctricos
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas 9 Advertencia
en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la Tenga cuidado al accionar los ele‐
zona de detección del sensor y de vi‐ valunas eléctricos. Hay riesgo de
sión de la cámara en la carcasa del lesiones, especialmente para los
espejo. niños.
Sustitución del parabrisas Si hay niños en los asientos trase‐
Se reduce automáticamente el des‐ ros, active el seguro para niños de
lumbramiento de los vehículos que Atención los elevalunas eléctricos.
tiene detrás por la noche. Observe atentamente las ventani‐
Si el vehículo dispone de sensor llas cuando las cierre. Asegúrese
de cámara frontal para los siste‐ de que nada quede atrapado
mas de ayuda a la conducción, es mientras se mueven.
muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de ma‐ Conecte el encendido para accionar
nera precisa según las especifica‐ los elevalunas eléctricos. Descone‐
ciones de Opel. De lo contrario, xión retenida 3 154.
estos sistemas podrían no funcio‐
nar correctamente y existe riesgo
de comportamiento imprevisto o
mensajes de estos sistemas.
38 Llaves, puertas y ventanillas
Función de seguridad Seguro para niños en las
Si el cristal de la ventanilla encuentra
ventanillas traseras
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar, co‐
necte el encendido, ponga el inter‐
ruptor en la primera posición y man‐
Accione el interruptor de la ventanilla
téngalo ahí. La ventanilla sube sin la
correspondiente: pulse para abrir o
función de seguridad activada. Para
tire para cerrar.
detener el movimiento, suelte el inter‐ Pulse z para desactivar los elevalu‐
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐ ruptor. nas eléctricos de las puertas trase‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
ras; el LED se enciende. Para acti‐
mientras esté accionado el interrup‐
varlos, pulse de nuevo z.
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el Accionamiento de las ventanillas
segundo fiador y luego suelte: la ven‐ desde fuera
tanilla sube o baja automáticamente
con la función de seguridad activada. Las ventanillas se pueden accionar a
Para detener el movimiento, vuelva a distancia desde fuera del vehículo.
accionar el interruptor en la misma di‐
rección.
Llaves, puertas y ventanillas 39
Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 112.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
Mantenga pulsado c para abrir las 1. Cierre las puertas.
ventanillas. 2. Conecte el encendido.
Mantenga pulsado e para cerrar las Se activan pulsando Ü.
3. Tire del interruptor hasta que la
ventanillas. La calefacción funciona con el motor
ventanilla esté cerrada y man‐
Suelte el botón para detener el movi‐ en marcha y se desconecta automá‐
tenga el interruptor así durante
miento de las ventanillas. ticamente poco tiempo después.
otros dos segundos.
Si las ventanillas están totalmente 4. Pulse el interruptor hasta que la
abiertas o cerradas, las luces de ventanilla esté completamente Parasoles
emergencia parpadearán dos veces. abierta y mantenga el interruptor Los parasoles se pueden abatir o
así durante otros dos segundos. bascular hacia un lado para evitar el
Sobrecarga deslumbramiento.
5. Repita la operación para cada
Si se accionan repetidamente las ventanilla. Si los parasoles tienen espejos inte‐
ventanillas a intervalos breves, puede grados, las tapas de los espejos de‐
que se desactive el accionamiento de ben estar cerradas durante la mar‐
las ventanillas durante algún tiempo. cha.
40 Llaves, puertas y ventanillas
El parasol tiene un bolsillo para tiques
en la parte posterior.
Techo Abrir o cerrar
Pulse p o r suavemente hasta el
Techo solar primer fiador: el techo solar se abre o
cierra mientras el interruptor esté ac‐
9 Advertencia cionado.
Pulse p o r firmemente hasta el
Tenga cuidado al accionar el te‐
segundo fiador y luego suelte: el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones,
cho solar se abre o se cierra automá‐
especialmente para los niños.
ticamente. Durante el cierre, se activa
Observe atentamente las piezas la función de seguridad. Para detener
móviles durante su acciona‐ el movimiento, accione el interruptor
miento. Asegúrese de que nada una vez más.
quede atrapado mientras se mue‐
ven. Subir o cerrar
Pulse q o r: el techo solar se le‐
Conecte el encendido para accionar
vanta o cierra automáticamente. Du‐
el techo solar.
rante el cierre, se activa la función de
seguridad.
Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐
mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
abierta.
Llaves, puertas y ventanillas 41
Indicaciones generales
Función de seguridad
Si el techo solar encuentra resisten‐
cia durante el cierre automático, se
detiene inmediatamente y vuelve a
abrirse.
Anular la función de seguridad
En caso de dificultades para cerrar,
por ejemplo, por escarcha, mantenga
accionado el interruptor r hasta el
segundo fiador. El techo solar se cie‐
rra con la función de seguridad de‐ Mantenga pulsado e para cerrar el te‐
sactivada. Para detener el movi‐ cho solar.
miento, suelte el interruptor. Suelte el botón para detener el movi‐
miento.
Cierre del techo solar desde fuera
El techo solar se puede cerrar a dis‐ Inicializar tras un fallo de corriente
tancia desde fuera del vehículo. Cuando se produce un fallo de co‐
rriente, puede que sólo sea posible
accionar el techo solar hasta cierto
punto. Diríjase al taller para inicializar
el sistema.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
de seguridad baja.
Posición
Ajuste
9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Reposacabezas ........................... 42
delanteros
Asientos delanteros ..................... 43 Conduzca siempre con el apoya
Posición de asiento ................... 43 cabezas ajustado en la posición
Ajuste manual del asiento ......... 44 correcta.
Ajuste del asiento eléctrico ........ 46
Reposabrazos ........................... 50
Calefacción ................................ 50
Ventilación ................................. 51
Masaje ....................................... 51
Asientos traseros ......................... 51
Reposabrazos ........................... 51
Calefacción ................................ 52
Cinturones de seguridad ............. 52
Cinturón de seguridad de tres
puntos ....................................... 53 Ajuste de la altura
Sistema de airbags ...................... 55 Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
Sistema de airbags frontales ..... 58 la altura, enclave.
Sistema de airbags laterales ..... 58 El borde superior del resposacabe‐
Sistema de airbags de cortina ... 59 zas debe estar en la parte superior de
Desactivación de los airbags ..... 59 la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
Sistemas de retención infantil ...... 61
el reposacabezas en la posición más
Posiciones de montaje del
sistema de retención infantil ..... 64
Asientos, sistemas de seguridad 43
Reposacabezas en los asientos
traseros
Asientos delanteros
Posición de asiento
9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.

9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐ ● Siéntese lo más cerca posible del
gue del airbag, debe estar sen‐ respaldo. Ajuste la distancia del
tado a más de 25 cm del volante. asiento hasta los pedales de
Ajuste de la altura modo que, al pisar los pedales
Tire hacia arriba del reposacabezas o completamente, las piernas que‐
pulse los resortes de retención para
9 Advertencia
den dobladas en un ligero án‐
desbloquearlos y baje el reposacabe‐ gulo. Deslice el asiento del
Nunca ajuste los asientos mien‐
zas. acompañante hacia atrás lo má‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada. ximo posible.
● Ajuste la altura del asiento de
modo que el campo visual quede
9 Advertencia libre hacia todos los lados y
pueda ver todos los instrumentos
No guarde nunca ningún objeto indicadores. Debería quedar
bajo los asientos. como mínimo un palmo de hol‐
gura entre la cabeza y el marco
44 Asientos, sistemas de seguridad
del techo. Los muslos deben ● Ajuste el apoyo para los muslos Tire del asidero, deslice el asiento,
quedar apoyados ligeramente, de modo que exista una separa‐ suelte el asidero. Intente mover el
sin presión, sobre el asiento. ción de dos dedos de anchura asiento hacia delante y hacia atrás
● Coloque los hombros lo más entre el borde del asiento y la para asegurarse de que el asiento
cerca posible del respaldo. corva de la pierna. está bloqueado en su posición.
Ajuste la inclinación del respaldo ● Ajuste el apoyo lumbar de modo
Inclinación del respaldo
de modo que pueda coger el vo‐ que se adapte a la forma natural
lante con los brazos ligeramente de la columna vertebral.
doblados. Al girar el volante,
debe mantener el contacto de los
hombros con el respaldo. El res‐
Ajuste manual del asiento
paldo no debe estar demasiado Conduzca únicamente con los asien‐
inclinado hacia atrás. Le reco‐ tos y reposacabezas anclados.
mendamos un ángulo de inclina‐
ción máximo de 25°. Ajuste longitudinal
● Ajuste el asiento y el volante de
manera que la muñeca descanse
sobre la parte superior del vo‐
lante mientras que el brazo está
completamente extendido y los Gire la rueda de mano. No se apoye
hombros en el respaldo. en el respaldo mientras lo ajusta.
● Ajustar el volante 3 80.
● Ajustar el reposacabezas 3 42.
Asientos, sistemas de seguridad 45
Altura del asiento Inclinación del asiento Apoyo lumbar

Movimiento de bombeo de la palanca Pulse el interruptor Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐
hacia arriba : asiento más alto arriba : parte delantera más alta tador de cuatro posiciones para
hacia abajo : asiento más bajo abajo : parte delantera más baja adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales.
Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
46 Asientos, sistemas de seguridad
Apoyo para los muslos regulable Observe atentamente los asientos Altura del asiento
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.

Ajuste longitudinal

Tire de la palanca y deslice el apoyo Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐


para los muslos. cia abajo.

Ajuste del asiento eléctrico


9 Advertencia Mueva el interruptor hacia delante /
hacia atrás.
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Asientos, sistemas de seguridad 47
Inclinación del asiento Inclinación del respaldo Apoyo lumbar

Incline la parte delantera del interrup‐ Incline el interruptor hacia delante / Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐
tor hacia arriba / hacia abajo. hacia atrás. tador de cuatro posiciones para
adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales.
Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
48 Asientos, sistemas de seguridad
Apoyo para los muslos regulable Refuerzo lateral

Almacenar posición memorizada


Tire de la palanca y deslice el apoyo Ajuste el ancho del respaldo del ● Ajuste el asiento del conductor a
para los muslos. asiento a sus requisitos personales. la posición deseada.
Pulse e para reducir el ancho del res‐ ● Mantenga pulsado MEM y 1 o 2
paldo. simultáneamente hasta que
suene un aviso acústico.
Pulse d para aumentar el ancho del
respaldo. Recuperación de las posiciones
memorizadas
Función de memoria para ajuste Mantenga pulsado 1 o 2 hasta haber
del asiento eléctrico alcanzado la posición del asiento
Se pueden guardar dos ajustes dife‐ guardada. Si se suelta el botón du‐
rentes del asiento del conductor. rante el desplazamiento del asiento,
se anula la memoria.
Ajustes memorizados 3 24, Persona‐
lización del vehículo 3 114.
Asientos, sistemas de seguridad 49
Guardar posición mediante el mando Función de salida fácil ción de memoria correspondiente du‐
a distancia Para salir fácilmente del vehículo, el rante dos segundos. Intente recupe‐
La posición efectiva del asiento del asiento eléctrico del conductor se rar la posición de memoria de nuevo.
conductor se guarda automática‐ mueve hacia atrás cuando el vehículo Si la recuperación no funciona, recu‐
mente para la llave con mando a dis‐ está parado. Para activar esta fun‐ rra a un taller.
tancia cada vez que se desconecta el ción, desconecte el encendido, saque
encendido. Estas posiciones guarda‐ la llave de la cerradura del encendido Sobrecarga
das son independientes de las posi‐ y abra la puerta del conductor. Si la Si hay una sobrecarga eléctrica del
ciones de memoria guardadas me‐ puerta ya está abierta, desconecte el ajuste del asiento, se corta automáti‐
diante el botón 1 o 2. encendido para activar el movi‐ camente la alimentación eléctrica du‐
miento. rante un breve periodo de tiempo.
Las posiciones guardadas se recupe‐
ran automáticamente al conectar el Para detener el movimiento, pulse Nota
encendido. uno de los mandos de la memoria o Después de un accidente con des‐
Para detener el movimiento, pulse del asiento eléctrico. pliegue de los airbags, se desacti‐
uno de los mandos de la memoria o Se puede activar o desactivar esta vará la función de memoria para
del asiento eléctrico. función en personalización del ve‐ cada botón de posición.
Se puede activar o desactivar esta hículo.
función en personalización del ve‐ Seleccione la configuración corres‐
hículo. pondiente en el menú Vehículo en la
Seleccione la configuración corres‐ pantalla de información.
pondiente en el menú Vehículo en la Pantalla de información 3 109.
pantalla de información. Personalización del vehículo 3 114.
Pantalla de información 3 109.
Función de seguridad
Personalización del vehículo 3 114.
Si el asiento del conductor encuentra
resistencia durante el movimiento, es
posible que la función se detenga.
Después de eliminar la obstrucción,
mantenga pulsado el botón de posi‐
50 Asientos, sistemas de seguridad

Reposabrazos Calefacción Sistema stop-start 3 156.

Calefacción automática del


asiento
En función del equipo, la calefacción
automática del asiento se puede ac‐
tivar en el menú de personalización
del vehículo en la pantalla de infor‐
mación.
Personalización del vehículo 3 114.
Cuando se activa, la calefacción de
los asientos se activará automática‐
mente al arrancar el vehículo. La ac‐
El reposabrazos se puede deslizar Para ajustar la potencia de calefac‐ tivación se basa en varios paráme‐
hacia delante 10 cm. Debajo del re‐ ción deseada, pulse una o varias ve‐ tros como la temperatura interior del
posabrazos hay un compartimento ces ß del asiento correspondiente. El vehículo, la intensidad y la dirección
portaobjetos. testigo de control en el botón indica el del sol y los ajustes de temperatura
ajuste. del climatizador automático electró‐
Portaobjetos del reposabrazos nico para el lado del conductor y el
3 70. No se recomienda el uso prolongado acompañante.
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible. A medida que el interior del vehículo
se calienta, el nivel de calefacción del
La calefacción del asiento se reducirá asiento se reducirá automáticamente
automáticamente desde el nivel más hasta que finalmente se apague. El
alto hasta el nivel medio después de nivel de calefacción del asiento pro‐
30 minutos. porcionado durante el funciona‐
La calefacción de los asientos fun‐ miento automático se muestra me‐
ciona con el motor en marcha y du‐ diante luces indicadoras del asiento
rante una parada automática. calefactado.
Asientos, sistemas de seguridad 51
Si el asiento del acompañante no
está ocupado, la función de calefac‐
Para ajustar la potencia de ventila‐
ción deseada, pulse una o varias ve‐
Asientos traseros
ción automática del asiento no acti‐ ces A del asiento correspondiente. El
vará la calefacción del asiento para testigo de control en el botón indica el
Reposabrazos
dicho asiento. ajuste.
Los botones de la calefacción del La ventilación de los asientos delan‐
asiento se pueden pulsar en cual‐ teros funciona con el motor en mar‐
quier momento para salir de la cale‐ cha y durante una parada automá‐
facción automática del asiento para el tica.
respectivo asiento y, en su lugar, con‐ Sistema stop-start 3 156.
trolar la calefacción del asiento ma‐
nualmente.
Masaje
Ventilación

Baje el reposabrazos.

Pulse c para activar la función de


masaje de espalda. Para desacti‐
varla, vuelva a pulsar c.
52 Asientos, sistemas de seguridad

Calefacción Cinturones de 9 Advertencia


seguridad
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.

Los cinturones de seguridad están di‐


señados para ser utilizados por una
sola persona a la vez. Sistema de re‐
tención infantil 3 61.
Active la calefacción de asiento pul‐
sando ß para el asiento exterior tra‐ Compruebe periódicamente que to‐
sero correspondiente. La activación das las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el
se indica mediante el LED del botón. rones funcionan bien y no presentan
vehículo, los cinturones de seguridad
daños ni contaminación.
Pulse ß una vez más para desactivar se bloquean para sujetar a los ocu‐
la calefacción del asiento. pantes en la posición de asiento. De Haga sustituir cualquier componente
este modo, se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente,
No se recomienda el uso prolongado
mente el riesgo de que se produzcan haga sustituir los cinturones y los pre‐
para las personas con piel sensible.
lesiones. tensores disparados en un taller.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐ Nota
rante una parada automática. Procure que los cinturones no que‐
den atrapados ni sufran daños cau‐
Sistema stop-start 3 156. sados por el calzado u objetos con
Asientos, sistemas de seguridad 53
bordes afilados. Evite que entre su‐ pretensores por asiento. Los cinturo‐ ponentes de los pretensores de cin‐
ciedad en los retractores de los cin‐ nes de seguridad traseros exteriores turones porque se podría anular el
turones. se tensan mediante un pretensor por permiso de circulación del vehículo.
asiento.
Recordatorio del cinturón de Cinturón de seguridad de
seguridad 9 Advertencia tres puntos
Cada asiento está equipado con un
recordatorio del cinturón de seguri‐ La manipulación incorrecta (por Abrochar los cinturones
dad que se indica mediante los testi‐ ejemplo, durante el desmontaje o
gos de control X y k y, para los montaje de los cinturones) puede
asientos traseros, mediante el sím‐ disparar los pretensores de cintu‐
bolo X en el centro de información del rones.
conductor 3 96.
La activación de los pretensores de
Limitadores de fuerza de los cinturones se indica mediante la ilu‐
cinturones minación permanente del testigo de
control v 3 97.
Este dispositivo reduce la fuerza so‐
bre el cuerpo al desbloquear de forma Los pretensores de cinturones acti‐
gradual el cinturón durante una coli‐ vados deben sustituirse en un taller.
sión. Los pretensores se activan sólo una
vez.
Extraiga el cinturón del retractor,
Pretensores de los cinturones de Nota guíelo por encima del cuerpo sin re‐
seguridad No está permitido montar acceso‐ torcerlo e inserte la lengüeta en el
En caso de colisiones frontales, tra‐ rios ni colocar objetos que puedan cierre. Durante el viaje, tense fre‐
seras o laterales a partir de una de‐ menoscabar el funcionamiento de cuentemente el cinturón abdominal ti‐
terminada gravedad, se tensan los los pretensores de cinturones. No rando suavemente de la banda torá‐
cinturones de seguridad delanteros y realice modificaciones en los com‐ cica.
traseros. Los cinturones de seguridad
delanteros se tensan mediante dos
54 Asientos, sistemas de seguridad
Desmontaje Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un Para soltar el cinturón, pulse el botón
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ rojo del cierre.
9 Advertencia
turón y el cuerpo.
El cinturón abdominal debe pasar
9 Advertencia lo más bajo posible sobre la pelvis,
para evitar la presión sobre el ab‐
El cinturón no debe apoyarse so‐ domen.
bre objetos duros o frágiles guar‐
dados en los bolsillos de la ropa.

Recordatorio del cinturón de seguri‐


dad X, k 3 96.
Asientos, sistemas de seguridad 55

Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐


mente. Haga cambiar los airbags ac‐
tivados en un taller. Además, podría
El sistema del airbag está formado
ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
flan en milisegundos. También se
No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐ EN: NEVER use a rearward-facing
pan gases calientes que pueden oca‐ child restraint on a seat protected by
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras. an ACTIVE AIRBAG in front of it;
los sistemas de airbag pueden DEATH or SERIOUS INJURY to the
Testigo de control v del sistema de
dispararse. CHILD can occur.
airbags 3 97.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
Nota Sistemas de retención infantil en sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐
La unidad electrónica de control del el asiento del acompañante con wenden, der durch einen davor befin‐
sistema de airbags y de los preten‐ sistemas de airbag dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt
sores de cinturones está situada en ist, da dies den TOD oder SCHWERE
la zona de la consola central. No se Advertencia según el reglamento VERLETZUNGEN DES KINDES zur
deben depositar objetos magnéticos ECE R94.02: Folge haben kann.
en dicha zona. FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
No pegue nada en las tapas de los fant orienté vers l'arrière sur un siège
airbags ni los cubra con ningún otro protégé par un COUSSIN GONFLA‐
material. BLE ACTIF placé devant lui, sous
56 Asientos, sistemas de seguridad
peine d'infliger des BLESSURES SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ barnstol på ett säte som skyddas med κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
FANT. en framförvarande AKTIV AIRBAG. πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐ από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
tención infantil orientado hacia atrás DOR kan drabba BARNET. διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
en un asiento protegido por un AIR‐ FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
MUERTE o LESIONES GRAVES melle, jonka edessä on AKTIIVINEN PL: NIE WOLNO montować fotelika
para el NIÑO. TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA dziecięcego zwróconego tyłem do
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. kierunku jazdy na fotelu, przed
устанавливать детское NO: Bakovervendt barnesikring‐ którym znajduje się WŁĄCZONA PO‐
удерживающее устройство лицом sutstyr må ALDRI brukes på et sete DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐
назад на сиденье автомобиля, med AKTIV KOLLISJONSPUTE fo‐ sowanie się do tego zalecenia może
оборудованном фронтальной ran, da det kan føre til at BARNET ut‐ być przyczyną ŚMIERCI lub PO‐
подушкой безопасности, если settes for LIVSFARE og fare for AL‐ WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это VORLIGE SKADER. TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
может привести к СМЕРТИ или PT: NUNCA use um sistema de re‐ sistemini KESİNLİKLE önünde bir
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ tenção para crianças voltado para AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
РЕБЕНКА. trás num banco protegido com um makta olan bir koltukta kullanmayınız.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts AIRBAG ACTIVO na frente do ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐
gericht kinderzitje op een stoel met mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE KİLDE YARALANABİLİR.
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na UK: НІКОЛИ не використовуйте
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van CRIANÇA. систему безпеки для дітей, що
het KIND te voorkomen. IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ встановлюється обличчям назад,
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ rezza per bambini rivolto all'indietro на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ su un sedile protetto da AIRBAG AT‐ ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
BAG, BARNET kan komme i LIVS‐ TIVO di fronte ad esso: pericolo di може призвести до СМЕРТІ чи
FARE eller komme ALVORLIGT TIL MORTE o LESIONI GRAVI per il СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
SKADE. BAMBINO! ДИТИНИ.
Asientos, sistemas de seguridad 57
HU: SOHA ne használjon hátrafelé ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
néző biztonsági gyerekülést előlről затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy BG: НИКОГА не използвайте ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. детска седалка, гледаща назад, ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav върху седалка, която е защитена LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
zadržavanja za djecu okrenut prema чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
NIM JASTUKOM ispred njega, to bi се стигне до СМЪРТ или priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
JIH OZLJEDA za DIJETE. ДЕТЕТО. BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun vai IET BOJĀ.
varnostnega sedeža, obrnjenega v pentru copil îndreptat spre partea din ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
nasprotni smeri vožnje, na sedež z spate a maşinii pe un scaun protejat natud lapseturvaistet istmel, mille ees
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost acest lucru poate duce la DECESUL kaitstud iste, sest see võib põhjus‐
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐ tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐
OTROKA. LULUI. GASTUSE.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan
VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐ něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐ jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
dišta zato što DETE može da NAS‐ BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU SERJI lit-TFAL.
TRADA ili da se TEŠKO POVREDI. PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. Además de la advertencia requerida
MK: НИКОГАШ не користете детско SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐ por ECE R94.02, por motivos de se‐
седиште свртено наназад на dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐ guridad, un sistema de retención in‐
седиште заштитено со АКТИВНО nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ fantil orientado hacia delante sólo
tože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
58 Asientos, sistemas de seguridad
debe utilizarse según las instruccio‐ Ajuste el cinturón de seguridad co‐
nes y restricciones de la tabla rrectamente y enclávelo bien. Sólo
3 64. así podrá protegerle el airbag.
La etiqueta del airbag se encuentra a
ambos lados del parasol del acompa‐ Sistema de airbags
ñante delantero.
Desactivación de los airbags 3 59.
laterales

Sistema de airbags
frontales
El sistema de airbags frontales se
compone de un airbag en el volante y Los airbags inflados atenúan el im‐
uno en el tablero de instrumentos, en pacto y reducen considerablemente,
el lado del acompañante. Se pueden por tanto, el riesgo de que los ocu‐
identificar por el rótulo AIRBAG. pantes de los asientos delanteros su‐
El sistema del airbag delantero se ac‐ fran lesiones en la parte superior del
tiva en caso de impacto frontal de una cuerpo y la cabeza.
cierta gravedad. El encendido debe
estar conectado. 9 Advertencia El sistema de airbag lateral consta de
un airbag en cada uno de los respal‐
Sólo se obtiene una protección
dos de los asientos delanteros. Se
óptima cuando el asiento está en
pueden identificar por el rótulo
la posición correcta.
AIRBAG.
Posición de asiento 3 43.
El sistema de airbags laterales se ac‐
No debe haber obstáculos en la tiva en caso de impacto lateral de una
zona de inflado de los airbags. cierta gravedad. El encendido debe
estar conectado.
Asientos, sistemas de seguridad 59

Sistema de airbags de 9 Advertencia


cortina
El sistema de airbags de cortina se No debe haber obstáculos en la
compone de un airbag en el marco zona de inflado de los airbags.
del techo a cada lado. Se pueden Los ganchos en los asideros del
identificar por el rótulo AIRBAG en los marco del techo sólo deben utili‐
pilares del techo. zarse para colgar prendas de ves‐
El sistema del airbag de cortina se tir ligeras, sin perchas. No deben
activa en caso de impacto lateral de guardarse objetos en estas pren‐
una cierta gravedad. El encendido das de vestir.
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el im‐ Desactivación de los
pacto y reducen, por tanto, el riesgo airbags
de lesiones en la parte superior del El sistema de airbags del asiento del
cuerpo y la pelvis en el caso de que acompañante debe desactivarse
haya una colisión lateral fuerte. para el sistema de retención infantil
del asiento del acompañante según
9 Advertencia las instrucciones de la tabla 3 64.
Los sistemas de airbags laterales y
No debe haber obstáculos en la de airbags de cortina, los pretensores
zona de inflado de los airbags. del cinturón y todos los sistemas de
seguridad del conductor permanece‐
Nota rán activados.
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el ve‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar pacto y reducen, por tanto, el riesgo
los airbags. de lesiones en la cabeza en el caso
de que haya un impacto lateral fuerte.
60 Asientos, sistemas de seguridad
mas de airbag del asiento del acom‐
9 Peligro pañante se inflarán en caso de coli‐
sión.
Desactive el airbag del acompa‐
ñante únicamente al utilizar un sis‐ Si los dos indicadores de control se
tema de retención infantil sujeto a encienden a la vez, hay un error del
las restricciones e instrucciones sistema. El estado del sistema no se
de la tabla 3 64. puede determinar y, por tanto, no
debe ocupar nadie el asiento del
De lo contrario, existe peligro de acompañante. Vaya a un taller inme‐
muerte para una persona que diatamente.
ocupe un asiento con el airbag del
acompañante desactivado. Recurra inmediatamente a un taller si
ninguno de los dos testigos de control
El sistema del airbag del acompa‐ está iluminado.
ñante delantero puede desactivarse Cambie el estado sólo con el vehículo
con un interruptor accionado por llave parado y el encendido desconectado.
situado en el lado derecho del panel
de instrumentos. El estado se mantiene hasta el pró‐
ximo cambio.
Utilice la llave del encendido para se‐
leccionar la posición: Testigo de control de desactivación
del airbag 3 98.
*OFF : el airbag del acompañante
está desactivado y no se in‐
flará en caso de colisión. Se
enciende el testigo de con‐
trol *OFF de forma perma‐
nente en la consola central Si el testigo de control V se ilumina
VON : el airbag del acompañante durante unos 60 segundos después
está activado de conectar el encendido, los siste‐
Asientos, sistemas de seguridad 61

Sistemas de retención taje, así como a las instrucciones su‐


ministradas con el sistema de reten‐
Soportes ISOFIX
infantil ción infantil.
Siempre deben cumplirse las normas
9 Peligro locales o nacionales. En algunos paí‐
ses está prohibido el uso de sistemas
Si utiliza un sistema de retención de retención infantil en determinadas
infantil orientado hacia atrás en el plazas de asiento.
asiento del acompañante, es ne‐ Los sistemas de retención infantil se
cesario desactivar el sistema de pueden fijar con:
airbag del asiento del acompa‐ ● Cinturón de seguridad de tres
ñante. Esto se aplica también a puntos
determinados sistemas de reten‐
● Soportes ISOFIX
ción infantil orientados hacia de‐
lante como se indica en las tablas ● Anclaje superior Fije los sistemas de seguridad infantil
3 64. ISOFIX homologados para el ve‐
Cinturón de seguridad de tres hículo a los soportes de montaje ISO‐
puntos FIX. Las posiciones del sistema de
Desactivación de los airbags 3 59,
seguridad infantil ISOFIX específicas
Etiqueta del airbag 3 55. Los sistemas de retención infantil se del vehículo están marcadas en la ta‐
Le recomendamos un sistema de re‐ pueden fijar utilizando un cinturón de bla ISOFIX 3 64.
tención infantil que esté adaptado es‐ seguridad de tres puntos. En función
del tamaño de los sistemas de reten‐ Los soportes de montaje ISOFIX se
pecíficamente al vehículo. Para más
ción infantil empleados, se pueden fi‐ indican mediante una etiqueta en el
información, póngase en contacto
jar hasta tres sistemas de retención respaldo.
con su taller.
infantil a los asientos traseros Un sistema de retención infantil
Cuando utilice un sistema de reten‐
3 64. i-Size es un sistema de retención in‐
ción infantil, preste atención a las si‐
fantil ISOFIX universal de acuerdo
guientes instrucciones de uso y mon‐
con la Regulación UN Nº 129.
62 Asientos, sistemas de seguridad
Todos los sistemas de retención in‐ Argollas de fijación de los Selección del sistema correcto
fantil i-Size se pueden utilizar en cual‐ anclajes superiores
quier vehículo adecuado para i-Size, Los asientos traseros son el lugar
tabla i-Size 3 64. Las argollas de fijación para el más adecuado para fijar un sistema
anclaje superior están marcadas con de retención infantil.
Se debe utilizar un anclaje superior o el símbolo : para el asiento infantil.
una pata de soporte además de los Siempre que sea posible, los niños
soportes de montaje ISOFIX. deberían viajar mirando hacia atrás
en el vehículo. Así se garantiza que
la columna vertebral del niño, que
aún es muy débil, sufra menos ten‐
sión en caso de accidente.
Son apropiados los sistemas de re‐
tención que cumplen con regulacio‐
nes UN ECE válidas. Compruebe la
obligatoriedad del uso de sistemas de
retención infantil según las leyes y los
reglamentos locales.
Se recomiendan los siguientes siste‐
Además de los soportes de montaje mas de retención infantil para las si‐
ISOFIX, fije la correa del guientes clases de peso:
Los asientos infantiles i-Size y los Maxi Cosi Cabriofix para niños de
anclaje superior a las argollas de fija‐
asientos de vehículo con homologa‐ hasta 13 kg para el grupo 0, grupo 0+
ción del anclaje superior. La correa
ción i-Size están marcados con el y Duo Plus para niños de 13 kg a
debe pasar entre las dos varillas guía
símbolo i-Size, consulte la ilustración. 18 kg del grupo I.
del reposacabezas.
Las posiciones universales del sis‐ Asegúrese de que el sistema de re‐
tema de seguridad infantil ISOFIX es‐ tención infantil que se va a montar
tán marcadas en la tabla como IUF sea compatible con el tipo de ve‐
3 64. hículo.
Asientos, sistemas de seguridad 63
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo sea correcta, con‐
sulte las tablas siguientes.
Los niños deben entrar y salir del ve‐
hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con nin‐
gún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
64 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1,2 U/L3 U
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1,2 U/L3 U
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1,2 U/L3,4 U4
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg U1,2 X U/L3,4 U4
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg U1,2 X U/L3,4 U4
o de 6 a 12 años aprox.

U : adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos
L : adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la
lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
X : no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo

necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
Asientos, sistemas de seguridad 65
2 : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del
asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del
cierre
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario
4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX con soportes ISOFIX
En el asiento del acompañante
En los asientos En el asiento
Clase de airbag airbag exteriores central
Nivel de peso o de edad tamaño Fijación activado desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg G ISO/L2 X X X X
o 10 meses aprox. F ISO/L1 X X X X
E ISO/R1 X X IL3 X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X X IL3 X
o 2 años aprox. D ISO/R2 X X IL3 X
C ISO/R3 X X IL3 X
66 Asientos, sistemas de seguridad

En el asiento del acompañante


En los asientos En el asiento
Clase de airbag airbag exteriores central
Nivel de peso o de edad tamaño Fijación activado desactivado traseros trasero
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X IL3,4 X
o de 8 meses a 4 años aprox. C ISO/R3 X X IL3,4 X
B ISO/F2 X X IL, IUF3,4 X
B1 ISO/F2X X X IL, IUF3,4 X
A ISO/F3 X X IL, IUF3,4 X
Grupo II: de 15 a 25 kg X X IL3,4 X
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X IL3,4 X
o de 6 a 12 años aprox.

IL : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte
la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)
IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso
X : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
1 : mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de
anclaje superior
Asientos, sistemas de seguridad 67
2 : mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste la inclinación del respaldo del
asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón está tensado en el lateral del
cierre
3 : mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario
4 : ajuste el reposacabezas correspondiente según sea necesario o extráigalo si corresponde

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg
B - ISO/F2 : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
B1 - ISO/F2X : sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
C - ISO/R3 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kg
D - ISO/R2 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg
E - ISO/R1 : sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg
F- ISO/L1 : sistema de retención infantil de orientación lateral izquierda (capazo)
G - ISO/L2 : sistema de retención infantil de orientación lateral derecha (capazo)
68 Asientos, sistemas de seguridad
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil i-Size con soportes ISOFIX
En el asiento del acompañante
airbag activado airbag desactivado En los asientos exteriores traseros En el asiento central trasero
Sistemas de X X i-U X
retención infantil i-
Size

i - U : adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante y hacia atrás i-Size "universales"
X : posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil i-Size "universales"
Portaobjetos 69

Portaobjetos Compartimentos Guantera


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 69 9 Advertencia
Guantera ................................... 69
Portavasos ................................ 70 No guarde objetos pesados o afi‐
Portaobjetos delantero .............. 70 lados en los compartimentos por‐
Portaobjetos del taobjetos. En caso contrario, si se
reposabrazos ............................ 70 abriera la tapa del compartimento
Compartimento de carga ............. 71 portaobjetos por una frenada
Cubierta del compartimento de fuerte, una maniobra brusca del
carga ........................................ 74 volante o un accidente, los ocu‐
Cubierta del portaobjetos del pantes del vehículo podrían sufrir
maletero ................................... 74 lesiones por el impacto de dichos La guantera dispone de un portabolí‐
Argollas ..................................... 75 objetos. grafos, un portamonedas y un adap‐
Triángulo de advertencia ........... 75 tador para las tuercas de rueda anti‐
Botiquín ..................................... 76 rrobo.
Sistema portaequipajes de te‐ La guantera puede contener también
cho ............................................... 76 un reproductor de CD y una herra‐
Portaequipajes de techo ............ 76 mienta para desmontar la cubierta de
Información sobre la carga .......... 77 fusibles con conector de alimenta‐
ción.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
70 Portaobjetos

Portavasos En función de la versión, los portava‐ Portaobjetos del


sos están debajo de una cubierta en
la consola central. Deslice la cubierta reposabrazos
hacia atrás. Portaobjetos debajo del
reposabrazos delantero
Portaobjetos delantero

Los portavasos están situados en la


consola central.

Pulse el botón para levantar el repo‐


Hay un compartimento portaobjetos sabrazos. El reposabrazos debe es‐
situado junto al volante. tar totalmente desplazado hacia
atrás.
Portaobjetos 71

Compartimento de
carga
En función del equipo, el respaldo del
asiento trasero se divide en dos o tres
partes. Se pueden abatir todas las
partes.
Extensión del compartimento de
carga (respaldo del asiento
trasero de dos partes)
● Desmonte la cubierta del com‐ ● Para proteger los cinturones de ● Saque el cinturón de seguridad
partimento de carga si es nece‐ seguridad de los asientos exte‐ de la guía del respaldo y coló‐
sario. riores contra posibles daños, quelo por detrás de la sujeción,
● Mantenga pulsado el resorte debe guiarlos por los soportes la‐ como se muestra en la ilustra‐
para bajar los reposacabezas terales. Al abatir los respaldos, ción.
3 42. se extraen también los cinturo‐ Para enderezarlos, levante los res‐
nes de seguridad. paldos y póngalos en posición verti‐
● Tire de la palanca de desbloqueo cal hasta que oiga que se enclavan.
de uno o ambos lados exteriores
y abata los respaldos sobre la
banqueta de asiento.
● Tire hacia fuera de los reposaca‐
bezas de modo que los respal‐
dos descansen por completo so‐
bre los cojines del asiento.
72 Portaobjetos
● Levante el reposabrazos trasero.

Los respaldos estarán bien enclava‐ El cinturón de seguridad del asiento


dos cuando no se vean ninguna de central podría bloquearse si el res‐ ● Tire de la manilla y abata hacia
las marcas rojas de ambos lados, paldo se endereza demasiado rápi‐ abajo el respaldo del asiento
cerca de la palanca de desbloqueo. damente. Para desbloquear el retrac‐ central.
tor, introduzca el cinturón de seguri‐
● Tire de la palanca de desbloqueo
9 Advertencia dad o tire de él unos 20 milímetros y
de uno o ambos lados exteriores
luego suéltelo.
y abata los respaldos sobre la
Antes de conducir, asegúrese de banqueta de asiento.
que los respaldos bloqueados fir‐ Extensión del compartimento de
memente en su posición. Si no lo carga (respaldo del asiento
hace, se pueden producir lesiones trasero de tres partes) 9 Advertencia
personales o daños en la carga o
● Desmonte la cubierta del com‐ Tenga cuidado al abatir el res‐
el vehículo en caso de frenazo
partimento de carga si es nece‐ paldo del asiento exterior derecho
brusco o colisión.
sario. si el respaldo del asiento central
● Mantenga pulsado el resorte
para bajar los reposacabezas
3 42.
Portaobjetos 73
está ya abatido. Podrían produ‐
cirse lesiones con el perno sa‐
liente de la parte interior del
respaldo.

● Saque el cinturón de seguridad Los respaldos estarán bien enclava‐


de la guía del respaldo y coló‐ dos cuando no se vean ninguna de
quelo por detrás de la sujeción, las marcas rojas de ambos lados,
como se muestra en la ilustra‐ cerca de la palanca de desbloqueo.
ción.
● Para proteger los cinturones de Para enderezarlos, levante los res‐ 9 Advertencia
seguridad de los asientos exte‐ paldos y póngalos en posición verti‐
riores contra posibles daños, cal hasta que oiga que se enclavan. Antes de conducir, asegúrese de
debe guiarlos por los soportes la‐ que los respaldos bloqueados fir‐
terales. Al abatir los respaldos, memente en su posición. Si no lo
se extraen también los cinturo‐ hace, se pueden producir lesiones
nes de seguridad. personales o daños en la carga o
● Tire hacia fuera de los reposaca‐ el vehículo en caso de frenazo
bezas para que los respaldos brusco o colisión.
descansen por completo sobre
los cojines del asiento.
74 Portaobjetos
Desmontaje Levante la cubierta por la parte tra‐
sera y empújela hacia arriba por la
parte delantera.
Desmonte la tapa.
Abrocharse el cinturón
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
ción al portón trasero.

Cubierta del portaobjetos


El cinturón de seguridad del asiento del maletero
central podría bloquearse si el res‐
paldo se endereza demasiado rápi‐ Desenganche las cintas de sujeción Cubierta del piso trasero
damente. Para desbloquear el retrac‐ del portón trasero.
tor, introduzca el cinturón de seguri‐
dad o tire de él unos 20 milímetros y
luego suéltelo.

Cubierta del compartimento


de carga
No coloque ningún objeto sobre la cu‐
bierta.
Portaobjetos 75
La cubierta del piso trasero se puede En vehículos equipados con rueda de Levante las argollas usando el des‐
retirar. Levante la cubierta en la parte repuesto, las argollas delanteras se tornillador.
posterior y gire ligeramente a un lado encuentran ubicadas en las paredes
antes de extraer. laterales.
Triángulo de advertencia
Argollas
Las argollas están diseñadas para
evitar que se desplacen los objetos
transportados, por ejemplo usando
correas de amarre o una red para el
equipaje.
Primero, retire la cubierta del porta‐
objetos del maletero para acceder a
las argollas.

En vehículos equipados con el juego


Guarde el triángulo de advertencia en
de reparación de neumáticos, las ar‐
el rebaje.
gollas delanteras se encuentran ubi‐
cadas debajo de la cubierta del piso
trasero, detrás de los asientos trase‐
ros. Para acceder a las argollas, abra
las partes perforadas de la cubierta
con ayuda de un destornillador. He‐
rramientas del vehículo 3 237.
Coloque el destornillador a través de
la cubierta, como se muestra en la
ilustración, y tire hacia arriba de la
parte perforada de la cubierta.
76 Portaobjetos

Botiquín Sistema portaequipajes Los puntos de montaje están situa‐


dos en la carrocería del vehículo, en
de techo el marco de cada puerta.
Fije el portaequipajes de techo de
Portaequipajes de techo acuerdo con las instrucciones de ins‐
Por motivos de seguridad y para evi‐ talación proporcionadas con el
tar daños en el techo, se recomienda mismo.
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.

Guarde el botiquín en el comparti‐ Montaje del portaequipajes de


mento. techo
Para abrir el compartimento, desen‐
clave la tapa y ábrala.

Abra todas las puertas.


Portaobjetos 77

Información sobre la ● Sujete los objetos sueltos en el


compartimento de carga para
rior del vehículo y causar lesiones
personales o daños en la carga y
carga evitar que se muevan. el vehículo.
● La carga no debe sobresalir por
encima del borde superior de los ● La carga útil es la diferencia entre
respaldos. el peso máximo autorizado del
vehículo (véase la placa de ca‐
● No coloque objetos sobre la cu‐ racterísticas 3 264) y el peso en
bierta del compartimento de vacío según norma CE.
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor si‐ Para calcular la carga útil, intro‐
tuado en la parte superior del ta‐ duzca los datos de su vehículo
blero de instrumentos. en la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
● La carga no debe obstaculizar el
accionamiento de los pedales, el El peso en vacío según norma
freno de estacionamiento o la pa‐ CE incluye los pesos calculados
lanca selectora del cambio, ni im‐ para el conductor (68 kg), el equi‐
● Los objetos pesados en el com‐ pedir la libertad de movimientos paje (7 kg) y todos los líquidos
partimento de carga deben colo‐ del conductor. No se deben dejar (depósito de combustible lleno al
carse apoyados contra los res‐ objetos sueltos en el habitáculo. 90 %).
paldos de los asientos. Asegú‐ El equipamiento opcional y los
● No conduzca con el comparti‐
rese de que los respaldos estén accesorios aumentan el peso en
mento de carga abierto.
bien enclavados. Si se pueden vacío.
apilar los objetos, los más pesa‐ 9 Advertencia ● Conducir con carga en el techo
dos deben colocarse abajo.
aumenta la sensibilidad del ve‐
● Asegure los objetos con correas Asegúrese siempre de que la hículo a los vientos laterales y
de amarre fijadas a las argollas carga del vehículo esté bien su‐ tiene un efecto negativo sobre la
3 75. jeta. En caso contrario, los objetos maniobrabilidad debido a la ele‐
podrían salir lanzados por el inte‐ vación del centro de gravedad.
Distribuya la carga
78 Portaobjetos
uniformemente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las con‐
diciones de carga. Compruebe y
vuelva a apretar las correas con
frecuencia.
No conduzca a más de
120 km/h.
La carga máxima autorizada en
el techo es de 75 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.
Instrumentos y mandos 79

Instrumentos y Intermitentes .............................. 96


Recordatorio del cinturón de
Nivel de combustible bajo ....... 101
Inmovilizador ........................... 102
mandos seguridad .................................. 96 Luces exteriores ...................... 102
Airbags y pretensores de Luz de carretera ...................... 102
cinturones ................................. 97 Asistente de luz de carretera ... 102
Desactivación de los airbags ..... 98 Faros de LED .......................... 102
Mandos ........................................ 80 Sistema de carga ...................... 98 Luces antiniebla ...................... 102
Ajuste del volante ...................... 80 Testigo de averías ..................... 98 Piloto antiniebla ....................... 102
Mandos en el volante ................ 80 Sistema de frenos y embrague . 99 Regulador de velocidad ........... 102
Volante térmico ......................... 81 Freno de estacionamiento Detectado vehículo
Bocina ....................................... 81 eléctrico .................................... 99 precedente ............................. 102
Limpia/lavaparabrisas ............... 81 Avería del freno de Limitador de velocidad ............ 103
Limpia/lavaluneta ...................... 83 estacionamiento eléctrico ......... 99 Asistente de señales de tráfico 103
Temperatura exterior ................. 84 Sistema antibloqueo de frenos Puerta abierta .......................... 103
Reloj .......................................... 84 (ABS) ........................................ 99 Pantallas de información ........... 103
Tomas de corriente ................... 86 Cambio de marchas ................ 100 Centro de información del
Conector de alimentación .......... 87 Distancia de seguridad ............ 100 conductor ................................ 103
Ceniceros .................................. 88 Asistente de mantenimiento de Pantalla de información ........... 109
Testigos luminosos e indicado‐ carril ........................................ 100
Control electrónico de Mensajes del vehículo ............... 112
res ................................................ 89 Avisos acústicos ...................... 113
Cuadro de instrumentos ............ 89 estabilidad desactivado .......... 100
Control electrónico de Tensión de la pila .................... 113
Velocímetro ............................... 92
Cuentakilómetros ...................... 93 estabilidad y sistema de control Personalización del vehículo ..... 114
Cuentakilómetros parcial ........... 93 de tracción .............................. 100 OnStar ....................................... 121
Cuentarrevoluciones ................. 94 Sistema de control de tracción
Indicador de combustible .......... 94 desactivado ............................ 100
Indicador de temperatura del Precalentamiento .................... 100
refrigerante del motor ............... 94 Sistema de control de presión de
Indicación de servicio ................ 95 los neumáticos ....................... 101
Testigos de control .................... 96 Presión de aceite del motor ..... 101
80 Instrumentos y mandos

Mandos tenimiento, algunos sistemas de


ayuda a la conducción y un teléfono
móvil conectado.
Ajuste del volante

Centro de información del conductor


3 103.
Sistema de ayuda a la conducción
Las ilustraciones muestran diferentes 3 177.
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
versiones. Hay más información disponible en el
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐ manual del sistema de infoentreteni‐
queada. miento.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.

Mandos en el volante
Se pueden manejar con los mandos
en el volante el centro de información
al conductor, el sistema de infoentre‐
Instrumentos y mandos 81

Volante térmico Las zonas de agarre recomendadas Limpia/lavaparabrisas


del volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto. Limpiaparabrisas con intervalo
La calefacción opera con el motor en ajustable
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 156.

Bocina

Active la calefacción pulsando *. La


activación se indica mediante el LED
del botón.
HI : velocidad rápida
LO : velocidad lenta
INT : conexión a intervalos
OFF : apagado
Para un solo barrido cuando los lim‐
Pulse j. piaparabrisas están desconectados,
presione la palanca hacia abajo a la
posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
82 Instrumentos y mandos
Intervalo de funcionamiento ajustable Limpiaparabrisas con sensor de No los utilice si el parabrisas está he‐
lluvia lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia

Palanca del limpiaparabrisas en po‐


sición INT. HI : velocidad rápida
Gire la rueda de ajuste para ajustar el LO : velocidad lenta
intervalo deseado: AUTO : funcionamiento automático
intervalo corto : gire la rueda de con sensor de lluvia
OFF : apagado Palanca del limpiaparabrisas en po‐
ajuste hacia arriba
sición AUTO.
intervalo largo : gire la rueda de En la posición AUTO, el sensor de
ajuste hacia abajo Gire la rueda de ajuste para ajustar la
lluvia detecta la cantidad de agua en
sensibilidad:
el parabrisas y regula automática‐
mente la frecuencia de los limpiapa‐ sensibilidad : gire la rueda de
rabrisas. baja ajuste hacia abajo
sensibilidad : gire la rueda de
Para un solo barrido cuando los lim‐
alta ajuste hacia arriba
piaparabrisas están desconectados,
presione la palanca hacia abajo a la
posición 1x.
Instrumentos y mandos 83
Lavaparabrisas Limpia/lavaluneta

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo.
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Gire la tapa exterior para activar el
Se puede activar o desactivar la fun‐ quido de lavado sobre el parabrisas y
ción del sensor de lluvia en Persona‐ limpialuneta:
el limpialuneta se realiza el barrido
lización del vehículo. ON : funcionamiento continuo
varias veces.
Seleccione la configuración corres‐ INT : funcionamiento intermitente
Líquido de lavado 3 218 OFF : apagado
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información. No lo utilice si la luneta trasera está
Pantalla de información 3 109. helada.
Personalización del vehículo 3 114. Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
84 Instrumentos y mandos
La activación o desactivación de esta Temperatura exterior
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información. El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
Personalización del vehículo 3 114. indica con un ligero retraso.
Lavaluneta

Si la temperatura exterior desciende


a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.

La ilustración muestra un ejemplo. 9 Advertencia


Presione la palanca.
La carretera puede estar ya he‐
Se pulveriza líquido de lavado sobre lada aunque la pantalla muestre
la luneta trasera y el limpialuneta se unos pocos grados por encima de
realiza el barrido varias veces. 0 °C.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo. Reloj
Líquido de lavado 3 218 La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Pantalla de información 3 109
Instrumentos y mandos 85
Pantalla de información gráfica Ajuste de fecha Ajustar formato horario
Seleccione Ajustar fecha para acce‐ Para seleccionar el formato de hora
Pulse MENU para abrir el menú de der al submenú correspondiente. deseado, toque los botones de pan‐
audio correspondiente. talla 12 h o 24 h.
Seleccione Automát. en la parte infe‐
rior de la pantalla. Active Activado -
Ajustar formato de fecha
RDS o Desactivado (manual).
Para seleccionar el formato de fecha
Si se selecciona Desactivado deseado, seleccione Ajustar formato
(manual), ajuste la configuración de de fecha y elija entre las opciones
fecha. disponibles en el submenú.

Seleccione Hora y fecha. 7'' Pantalla de información en Ajuste automático


color Para elegir si la fecha y la hora se van
Ajuste de hora a ajustar automática o manualmente,
Pulse ; y, a continuación, selec‐
Seleccione Ajustar hora para acceder cione Ajustes. seleccione Ajuste automático.
al submenú correspondiente. Para que la fecha y la hora se ajusten
Seleccione Hora y fecha para mostrar
Seleccione Automát. en la parte infe‐ el submenú correspondiente. automáticamente, seleccione
rior de la pantalla. Active Activado - Conexión: RDS.
RDS o Desactivado (manual). Para que la fecha y la hora se ajusten
Si se selecciona Desactivado manualmente, seleccione
(manual), ajuste las horas y los minu‐ Desconexión: Manual. Si Ajuste
tos. automático se ha ajustado como
Seleccione repetidamente 12-24 hr. Desconexión: Manual, los elementos
en la parte inferior de la pantalla para del submenú Ajustar hora y Ajustar
seleccionar un modo de hora. fecha están disponibles.
Si selecciona el modo de 12 horas, se Ajuste de hora y fecha
visualizará una tercera columna para Para ajustar la hora y la fecha, selec‐
seleccionar AM y PM. Seleccione la cione Ajustar hora o Ajustar fecha.
opción deseada.
86 Instrumentos y mandos
Toque + y - para ajustar la configura‐ Si se selecciona Desactivado - Para desactivar la pantalla de reloj di‐
ción. Manual, ajuste las horas y los minu‐ gital en los menús, seleccione Des..
tos tocando n o o.
8'' Pantalla de información en
color
Toque 12-24 h en el lado derecho de Tomas de corriente
la pantalla para seleccionar un modo
Pulse ; y seleccione luego el icono de hora.
Ajustes. Si selecciona el modo 12 horas, se
Seleccione Fecha y Hora. visualizará una tercera columna para
AM y PM. Seleccione la opción de‐
Ajuste la hora seada.
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente. Configurar fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Nota
Si la información de fecha se facilita
automáticamente, este elemento del
menú no está disponible. Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
Seleccione Autoajuste en la parte in‐
El consumo máximo no debe superar
ferior de la pantalla. Active Activado -
los 120 vatios.
RDS o Desactivado - Manual.
La toma de corriente se desactiva al
Si se selecciona Desactivado -
desconectar el encendido. Además,
Manual, ajuste la fecha tocando n o
la toma de corriente se desactiva
o.
también si la tensión de la batería del
Seleccione Autoajuste en la parte in‐ vehículo es baja.
ferior de la pantalla. Active Activado - Pantalla de reloj
RDS o Desactivado - Manual. Seleccione Ver reloj para acceder al
submenú correspondiente.
Instrumentos y mandos 87
Los accesorios eléctricos que se co‐ fusor de fragancia (AirWellness) o un
necten deben cumplir los requisitos soporte para teléfono al conector de
sobre compatibilidad electromagné‐ alimentación.
tica de la norma DIN VDE 40 839. Puede encontrar más información so‐
No conecte accesorios de suministro bre el soporte del teléfono en el ma‐
de corriente, como pueden ser dispo‐ nual de infoentretenimiento.
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Difusor de fragancia
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 156.

Conector de alimentación 2. Pulse el botón delantero para ac‐


tivar y desactivar el difusor de fra‐
gancia. El LED indica activación.
3. Para retirar el difusor de fragan‐
cia, pulse el difusor hacia abajo y
gire hacia atrás.

1. Conecte el difusor de fragancia al


lado superior del conector de ali‐
mentación (1) y gire hacia abajo
para acoplarlo (2).

El conector de alimentación (Power‐


Flex Bar) se conecta en la cubierta de
la caja de fusibles del tablero de ins‐
trumentos. Se puede conectar un di‐
88 Instrumentos y mandos

Ceniceros
Atención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.

4. Para reemplazar el ambientador,


mueva el cartucho hacia arriba y
sáquelo.

En los portavasos se puede colocar


un cenicero portátil.

5. Reemplace el ambientador.
Instrumentos y mandos 89

Testigos luminosos e
indicadores
Cuadro de instrumentos
Dependiendo del modelo, hay dispo‐
nibles dos cuadros de instrumentos:
90 Instrumentos y mandos
Cuadro de instrumentos de nivel intermedio
Instrumentos y mandos 91
Cuadro de instrumentos de nivel superior
92 Instrumentos y mandos
Vista general a Asistente de mantenimiento de > Luces antiniebla 3 102
carril 3 100
O Intermitentes 3 96 r Piloto antiniebla 3 102
n Control electrónico de estabi‐
X Recordatorio del cinturón de lidad desactivado 3 100 m Regulador de velocidad 3 102
seguridad 3 96
b Control electrónico de estabi‐ A Detectado vehículo precedente
v Airbags y pretensores de cintu‐ lidad y sistema de control de 3 102
rones 3 97 tracción 3 100 L Limitador de velocidad 3 103
V Desactivación de los airbags k Sistema de control de tracción L Asistente de señales de tráfico
3 98 desactivado 3 100 3 103
p Sistema de carga 3 98 ! Precalentamiento 3 100 h Puerta abierta 3 103
Z Testigo de averías 3 98 w Sistema de control de presión de
R Sistema de frenos y embrague los neumáticos 3 101 Velocímetro
3 99 I Presión de aceite del motor
m Freno de estacionamiento eléc‐ 3 101
trico 3 99 Y Nivel de combustible bajo
j Avería del freno de estaciona‐ 3 101
miento eléctrico 3 99 d Inmovilizador 3 102
u Sistema antibloqueo de frenos 8 Luces exteriores 3 102
(ABS) 3 99
C Luz de carretera 3 102
R Cambio de marchas 3 100
f Asistente de luz de carretera
E Distancia de seguridad 3 100 3 102
f Faros de LED 3 102 Indica la velocidad del vehículo.
Instrumentos y mandos 93

Cuentakilómetros Cuadro de instrumentos de nivel in‐ Cuadro de instrumentos de nivel su‐


termedio perior

La distancia total registrada se visua‐


liza en km. Seleccione la página Infor. ; pul‐ Seleccione la página Infor. J en el
sando Menu de la palanca de los in‐ menú principal. Seleccione la página
termitentes. Gire la rueda de ajuste Viaje A o Viaje B pulsando o en el
Cuentakilómetros parcial en la palanca del intermitente y se‐ volante.
La distancia registrada desde la úl‐ leccione Viaje A o Viaje B. Cada Cada cuentakilómetros parcial se
tima puesta a cero se visualiza en la cuentakilómetros parcial se puede puede poner a cero de manera inde‐
página del ordenador de a bordo. Hay poner a cero pulsando SET/CLR en pendiente cuando el encendido está
dos cuentakilómetros parciales para la palanca durante unos segundos en conectado: seleccione la página co‐
diferentes recorridos. la página correspondiente. rrespondiente, pulse >. Confirme pul‐
El cuentakilómetros parcial contabi‐ sando 9.
liza hasta 9.999 km y luego se pone Centro de información del conductor
a 0. 3 103.
94 Instrumentos y mandos

Cuentarrevoluciones Indicador de combustible Debido al combustible que queda en


el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito de combusti‐
ble puede ser inferior a la capacidad
especificada.

Indicador de temperatura
del refrigerante del motor

Indica el régimen del motor. Muestra el nivel en el depósito de


Conduzca en los regímenes más ba‐ combustible.
jos del motor en cada marcha tanto La flecha indica el lado del vehículo
como sea posible. donde se encuentra la tapa del depó‐
sito de combustible.
Atención El testigo de control Y se ilumina si el
nivel en el depósito es bajo. Reposte
Si la aguja está en el sector de ad‐ inmediatamente si parpadea. Muestra la temperatura del refrige‐
vertencia (rojo), se ha excedido el rante.
Nunca debe agotar el depósito de
régimen máximo admisible del
combustible.
motor. Hay peligro para el motor.
Instrumentos y mandos 95
50 : el motor no ha alcanzado En la pantalla de nivel intermedio se‐
todavía su temperatura de leccione el menú Configuración pul‐
funcionamiento sando MENU en la palanca del inter‐
zona : temperatura normal de mitente. Gire la rueda de ajuste para
central funcionamiento seleccionar la página Indice del est.
130 : temperatura demasiado útil del aceite.
alta

Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor. Se visualiza el menú de duración del
Peligro para el motor. Compruebe aceite restante en el centro de infor‐
el nivel de refrigerante. mación del conductor 3 103.

Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
forma de cuándo cambiar el aceite En la pantalla de nivel superior selec‐
del motor y el filtro. Según las condi‐ cione el menú Infor. pulsando p en el
ciones de conducción, la indicación volante. Pulse P para seleccionar la
del intervalo de cambio de aceite del página Indice del est. útil del aceite.
motor y del filtro puede variar consi‐
derablemente. La duración del aceite restante se in‐
dica en porcentaje.
96 Instrumentos y mandos
Restaurar Información de servicio 3 261. Intermitentes
En la pantalla de nivel intermedio O se enciende o parpadea en verde.
pulse SET/CLR de la palanca del in‐ Testigos de control
termitente durante varios segundos Los testigos de control descritos no Se enciende un instante
para restaurar. El encendido tiene están presentes en todos los vehícu‐ Las luces de estacionamiento están
que estar conectado pero el motor los. La descripción es válida para to‐ encendidas.
parado. das las versiones de cuadros de ins‐
En la pantalla de nivel intermedio trumentos. La posición de los testigos Parpadea
pulse > en el volante para abrir la de control puede variar en función del
Se activan los intermitentes o las lu‐
subcarpeta. Seleccione Reiniciar y equipamiento del vehículo. Al conec‐
ces de emergencia.
confirme pulsando 9 durante varios tar el encendido, se iluminarán bre‐
segundos. El encendido tiene que es‐ vemente la mayoría de los testigos de Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
tar conectado pero el motor parado. control a modo de prueba funcional. tente o del fusible correspondiente,
fallo de un intermitente del remolque.
Para que el sistema funcione correc‐ Los colores de los testigos de control
tamente, se debe reiniciar cada vez significan lo siguiente: Sustitución de bombillas 3 222, Fu‐
que se cambie el aceite del motor. sibles 3 230.
Rojo : Peligro, recordatorio
Recurra a la ayuda de un taller. importante Intermitentes 3 133.
Amarillo : Aviso, información, avería
Próximo servicio Verde : Confirmación de Recordatorio del cinturón
Cuando el sistema calcula que la vida activación
útil del aceite del motor ha dismi‐ Azul : Confirmación de de seguridad
nuido, aparece Cambie pronto el activación
Blanco : Confirmación de
Recordatorio del cinturón de
aceite del motor en el centro de infor‐ seguridad en los asientos
mación del conductor. Acuda a un ta‐ activación
delanteros
ller para cambiar el aceite del motor y Véanse todos los testigos de control
el filtro en el plazo de una semana o en los cuadros de instrumentos dis‐ X para el asiento del acompañante,
cuando haya recorrido 500 km (lo que tintos 3 89. se enciende o parpadea en rojo en el
ocurra primero). cuadro de instrumentos.
Instrumentos y mandos 97
Estado del cinturón de seguridad Estado del cinturón de seguridad
en los asientos traseros en los asientos traseros
(vehículos con pantalla a nivel (vehículos con pantalla a nivel
medio) superior)
X se enciende o parpadea en blanco X se enciende en verde o gris o par‐
o en gris en el centro de información padea en amarillo en el centro de in‐
k para el asiento del acompañante, del conductor, después de haber formación del conductor, después de
se enciende o parpadea en rojo en la arrancado el motor. haber arrancado el motor.
consola del techo cuando el asiento
está ocupado. Se enciende en blanco Se enciende en gris
El cinturón de seguridad no está El cinturón de seguridad no está
Se enciende abrochado. abrochado.
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de Se enciende en gris Se enciende en verde
seguridad. Se ha abrochado el cinturón de se‐ Se ha abrochado el cinturón de se‐
guridad. guridad.
Parpadea
Después de arrancar el motor, du‐ Parpadea en blanco o en gris Parpadea en amarillo
rante un máximo de 100 segundos o Se ha desabrochado el cinturón de Se ha desabrochado el cinturón de
hasta que se abroche el cinturón de seguridad. seguridad.
seguridad.
Abrocharse el cinturón de seguridad Abrocharse el cinturón de seguridad
3 53. 3 53.

Airbags y pretensores de
cinturones
v se enciende en rojo.
98 Instrumentos y mandos
Al conectar el encendido, el testigo de Desactivación de los Si se enciende con el motor en
control se enciende durante unos marcha
cuatro segundos. Si no se enciende, airbags
no se apaga al cabo de Detenga el vehículo y pare el motor.
cuatro segundos o si se enciende du‐ La batería del vehículo no se carga.
rante la marcha, hay una avería en el La refrigeración del motor puede es‐
sistema de airbags. Recurra a la tar interrumpida. La unidad de servo‐
ayuda de un taller. Los airbags y los freno puede perder eficacia. Recurra
pretensores de cinturones podrían no a la ayuda de un taller.
dispararse en caso de accidente.
La activación de los pretensores de V se enciende en amarillo. Testigo de averías
cinturones o los airbags se indica me‐ El airbag del acompañante está acti‐ Z se enciende o parpadea en ama‐
diante la iluminación permanente del vado. rillo.
testigo v. * se enciende en amarillo. Se ilumina al conectar el encendido y
El airbag del acompañante está des‐ se apaga poco después de arrancar
9 Advertencia activado. el motor.
Haga subsanar la causa de la ave‐ Desactivación de los airbags 3 59.
Si se enciende con el motor en
ría en un taller inmediatamente. marcha
Sistema de carga
Pretensores de cinturones, sistema Avería en el sistema de control de
de airbags 3 52, 3 55. p se enciende en rojo. emisiones. Pueden excederse los lí‐
Se ilumina al conectar el encendido y mites de emisiones permitidos. Re‐
se apaga poco después de arrancar curra inmediatamente a la ayuda de
el motor. un taller.
Instrumentos y mandos 99
Si parpadea con el motor en Freno de estacionamiento Parpadea
marcha eléctrico El freno de estacionamiento eléctrico
Avería que puede producir daños en m se enciende o parpadea en rojo. está en modo de mantenimiento. De‐
el catalizador. Reduzca la velocidad tenga el vehículo, accione y suelte el
hasta que cese el parpadeo. Recurra Se enciende freno de estacionamiento eléctrico
inmediatamente a la ayuda de un ta‐ para su reajuste.
ller. El freno de estacionamiento eléctrico
está accionado 3 171. 9 Advertencia
Sistema de frenos y Parpadea
Haga subsanar la causa de la ave‐
embrague El freno de estacionamiento eléctrico ría en un taller inmediatamente.
R se enciende en rojo. no está accionado o soltado por com‐
El nivel del líquido del freno y embra‐
pleto. Pise el pedal del freno e intente Sistema antibloqueo de
reiniciar el sistema soltando primero
gue es demasiado bajo cuando el
el freno de estacionamiento eléctrico frenos (ABS)
freno de estacionamiento manual no
y luego aplicándolo. Si m sigue par‐ u se enciende en amarillo.
está aplicado 3 219.
padeando, no conduzca y recurra a la Se ilumina durante unos segundos
ayuda de un taller. después de conectar el encendido. El
9 Advertencia
sistema está operativo cuando se
Deténgase. No continúe su viaje. Avería del freno de apaga el testigo de control.
Recurra a un taller. estacionamiento eléctrico Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende
Se ilumina cuando se aplica el freno j se enciende o parpadea en amari‐ durante la marcha, hay una avería en
de estacionamiento manual y se co‐ llo. el sistema ABS. El sistema de frenos
necta el encendido 3 171. Se enciende del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
El freno de estacionamiento eléctrico Sistema antibloqueo de frenos
funciona de forma defectuosa 3 170.
3 171.
100 Instrumentos y mandos

Cambio de marchas Se enciende en amarillo Se enciende


R o S se indica con el número de la El sistema se aproxima a una marca Hay una avería en el sistema. Se
siguiente marcha más larga o más de carril detectado sin utilizar el inter‐ puede continuar conduciendo. Sin
corta, se recomienda al cambiar a mitente de dicha dirección. embargo, la estabilidad de marcha
una marcha más larga o más corta. puede empeorar dependiendo del es‐
Parpadea en amarillo tado de la calzada.
Distancia de seguridad El sistema reconoce que el carril está Haga subsanar la causa de la avería
significativamente separado. en un taller.
E indica el ajuste de la distancia de
seguridad de la sensibilidad de pro‐ Asistente de mantenimiento de carril Parpadea
gramación de alerta para la alerta de 3 202
colisión frontal usando barras de dis‐ Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del mo‐
tancia sólidas. Control electrónico de tor y el vehículo puede frenarse un
Alerta de colisión frontal 3 181. estabilidad desactivado poco automáticamente.
n se enciende en amarillo. Control electrónico de estabilidad
Asistente de mantenimiento El sistema está desactivado. 3 175, Sistema de control de tracción
de carril 3 174.
a se enciende en verde o amarillo o Control electrónico de
parpadea en amarillo.
estabilidad y sistema de Sistema de control de
Se enciende en verde control de tracción tracción desactivado
k se enciende en amarillo.
El sistema está conectado y listo para b se enciende o parpadea en amari‐
funcionar. llo. El sistema está desactivado.

Precalentamiento
! se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 101
El precalentamiento del motor diésel Se ilumina al conectar el encendido y tomática (Autostop), la unidad de
está activado. Se activa sólo si la tem‐ se apaga poco después de arrancar servofreno se mantendrá opera‐
peratura exterior es baja. Arranque el el motor. tiva.
motor cuando se apague el indicador
de control. Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐
marcha hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐
Sistema de control de lante podría accionarse por sor‐
Atención
presión de los neumáticos presa.
w se enciende o parpadea en amari‐ La lubricación del motor puede es‐
llo. tar interrumpida. Se pueden oca‐ Compruebe el nivel de aceite antes
sionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller
Se enciende bloqueo de las ruedas motrices. 3 216.

Pérdida de presión de los neumáti‐


cos. Detenga el vehículo inmediata‐ 1. Pise el embrague. Nivel de combustible bajo
mente y compruebe la presión de los 2. Ponga el cambio en punto Y se enciende o parpadea en amari‐
neumáticos. muerto, palanca selectora en N. llo.
3. Abandone la carretera lo antes
Parpadea posible sin poner en peligro a Se enciende
Avería en el sistema o neumático sin otros vehículos. El nivel en el depósito de combustible
sensor de presión montado (p. ej., 4. Desconecte el encendido. es demasiado bajo.
rueda de repuesto). Después
60 a 90 segundos, el testigo de con‐ 9 Advertencia Parpadea
trol permanece encendido. Recurra a Combustible agotado. Reposte inme‐
un taller. Con el motor apagado, será nece‐ diatamente. Nunca debe agotar el de‐
saria una fuerza considerable‐ pósito.
Presión de aceite del motor mente mayor para frenar y girar el
Repostaje 3 206.
volante. Durante una parada au‐
I se enciende en rojo. Catalizador 3 162.
102 Instrumentos y mandos
Purga del sistema de combustible Faros de LED Regulador de velocidad
diésel 3 221.
f se enciende o parpadea en amari‐ m se enciende en blanco o verde.
llo.
Inmovilizador Se enciende en blanco
d parpadea en amarillo. Se enciende
El sistema está encendido.
Avería en el sistema del inmoviliza‐ Avería en el sistema.
dor. No se puede arrancar el motor. Se enciende en verde
Recurra a la ayuda de un taller.
El regulador de velocidad está acti‐
Parpadea
Luces exteriores vado. La velocidad establecida se in‐
El sistema ha cambiado a luz de dica en el centro de información del
8 se enciende en verde. conductor.
cruce simétrica.
Las luces exteriores están encendi‐ Regulador de velocidad 3 177.
das 3 126. El testigo de control f parpadea du‐
rante aproximadamente
cuatro segundos después de conec‐ Detectado vehículo
Luz de carretera tar el encendido como un recordato‐
rio de faros simétricos 3 128.
precedente
C se enciende en azul.
A se enciende en verde o parpadea
Se enciende cuando está conectada en amarillo.
la luz de carretera o cuando se accio‐ Luces antiniebla
nan las ráfagas 3 127. > se enciende en verde. Se enciende en verde
Los faros antiniebla están conecta‐ Se ha detectado un vehículo prece‐
Asistente de luz de dos 3 133. dente en el mismo carril.
carretera
f se enciende en verde. Piloto antiniebla
El asistente de luz de carretera está r se enciende en amarillo.
activado, consulte faros de LED El piloto antiniebla está encendido
3 129. 3 134.
Instrumentos y mandos 103
Se enciende en amarillo Puerta abierta Pantallas de
La distancia hasta un vehículo en mo‐ h se enciende en rojo. información
vimiento que se encuentra delante es Está abierta una puerta o el portón
demasiado corta o al aproximarse a trasero. Centro de información del
otro vehículo demasiado rápido.
conductor
Alerta de colisión frontal 3 181.
El centro de información del conduc‐
tor se encuentra en el cuadro de ins‐
Limitador de velocidad trumentos.
L se enciende en blanco o verde. Dependiendo de la versión y el cua‐
dro de instrumentos, el centro de in‐
Se enciende en blanco formación del conductor está dispo‐
El sistema está encendido. nible en la pantalla de nivel interme‐
dio o nivel superior.
Se enciende en verde El centro de información del conduc‐
tor indica en función del equipo:
El limitador de velocidad está acti‐
vado. La velocidad de ajuste está in‐ ● cuentakilometros total y parcial
dicada cerca del símbolo L. ● información del vehículo
Limitador de velocidad 3 179. ● información del viaje / combusti‐
ble
Asistente de señales de ● información sobre la economía
tráfico ● mensajes del vehículo y de alerta
L muestra las señales de tráfico de‐ ● información sobre el audio e in‐
tectadas como testigo de control. foentretenimiento
Asistente de señales de tráfico ● información sobre el teléfono
3 198.
104 Instrumentos y mandos
● información sobre la navegación Algunas de las funciones que apare‐ Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
● ajustes del vehículo cen varían en función de si el vehículo nar una subpágina del menú principal
está en movimiento o parado y otras o ajustar un valor numérico.
Pantalla de gama media sólo se activan cuando se conduce el Pulse el botón SET/CLR para selec‐
vehículo. cionar y confirmar una función.
Personalización del vehículo 3 114. Los mensajes del vehículo y servicio
Ajustes memorizados 3 24. son emergentes en el centro de infor‐
mación del conductor si es necesario.
Selección de menús y funciones
Confirme mensajes pulsando
Los menús y las funciones se pueden SET/CLR. Mensajes del vehículo
seleccionar mediante los botones en 3 112.
la palanca de los intermitentes.
Pantalla de gama alta

Las páginas de la pantalla de gama


media se seleccionan pulsando
MENU en la palanca del intermitente.
Los símbolos del menú principal se
muestran en la línea superior de la
pantalla:
● W Menú Información
● ? Menú Opciones
Pulse MENU para cambiar entre los
● @ Menú de información ECO menús principales o para volver de un
submenú al siguiente nivel superior
del menú.
Instrumentos y mandos 105
Las páginas del menú se indican pul‐ Pulse el botón 9 para seleccionar y
sando p en el volante. Pulse Q o P confirmar una función.
para seleccionar un menú, pulse 9 Una vez que se ha seleccionado la
para confirmar. Las páginas del menú página del menú principal, esta se‐
seleccionables son: lección permanece guardada hasta
● Info que se selecciona otra página del
● Audio menú principal. Las subpáginas se
cambian pulsando P o Q.
● Teléfono
Los mensajes del vehículo y servicio
● Navegación son emergentes en el centro de infor‐
● Opciones mación del conductor si es necesario.
Algunas de las funciones que apare‐ Confirme mensajes pulsando 9.
cen varían en función de si el vehículo Pulse p para abrir la página del menú Mensajes del vehículo 3 112.
está en movimiento o parado y otras principal.
sólo se activan cuando se conduce el Seleccione una página del menú prin‐ Menú Información
vehículo. cipal con Q o P. A continuación se presenta la lista de
Personalización del vehículo 3 114. Confirme una página del menú prin‐ todas las páginas posibles del Menú
Ajustes memorizados 3 24. cipal con 9. Información. Es posible que algunas
no estén habilitadas en su vehículo.
Selección de menús y funciones Una vez que se ha seleccionado la
Dependiendo de la pantalla, algunas
página del menú principal, pulse Q o
Los menús y las funciones se pueden funciones se presentan con símbolo.
P para seleccionar subpáginas.
seleccionar mediante los botones del Gire la rueda de ajuste o pulse Q o
lado derecho del volante. Pulse q para abrir la carpeta siguiente
P para seleccionar una página:
de la subpágina seleccionada.
● cuentakilómetros parcial 1 o A
Pulse Q o P para seleccionar las
funciones o ajustar un valor numérico consumo medio de combustible
si fuera necesario. velocidad media
● cuentakilómetros parcial 2 o B
106 Instrumentos y mandos
consumo medio de combustible En la pantalla de nivel medio, las pá‐ Consumo medio de combustible
velocidad media del vehículo ginas Princ. consum., Tend. de Indicación del consumo medio. La
Cons. y Índice Eco se muestran en el medición puede reiniciarse en cual‐
● velocidad digital Menú Información ECO@. Selec‐ quier momento y se inicia con un va‐
● alcance del combustible cione pulsando MENU. lor predeterminado.
● consumo instantáneo de com‐ Para restaurar en la pantalla de nivel
bustible Cuentakilómetros parcial 1/A y 2/B
medio, pulse SET/CLR durante unos
El cuentakilómetros parcial muestra
● vida útil restante del aceite segundos, en la pantalla de nivel su‐
la distancia actual desde un restable‐
● presión de los neumáticos perior, pulse > y confirme con 9.
cimiento determinado.
● cronómetro El cuentakilómetros parcial contabi‐ Velocidad media
● asistente de señales de tráfico liza hasta 9.999 km de distancia y Indicación de la velocidad media. La
luego se pone a 0. medición puede reiniciarse en cual‐
● distancia de seguridad
Para restaurar en la pantalla de nivel quier momento.
● consumidores máximos
medio, pulse SET/CLR durante unos Para restaurar en la pantalla de nivel
● tendencia economía segundos, en la pantalla de nivel su‐ medio, pulse SET/CLR durante unos
● índice Eco perior, pulse > y confirme con 9. segundos, en la pantalla de nivel su‐
● página en blanco La información de la página del cuen‐ perior, pulse > y confirme con 9.
En la pantalla de nivel medio, las pá‐ takilómetros parcial 1/A u 2/B se
puede restaurar de manera indepen‐ Velocidad digital
ginas Indice del est. útil del aceite, Indicación digital de la velocidad ins‐
Pres.neumático, Asistente de diente para el cuentakilómetros, con‐
sumo medio y velocidad media mien‐ tantánea.
señales de tráfico y Siguiente
distancia se muestran en el Menú tras la pantalla correspondiente está
Alcance del combustible
Opciones ?. Seleccione pulsando activa.
El alcance se calcula a partir del nivel
MENU. actual del depósito y del consumo
instantáneo. La pantalla muestra va‐
lores promedio.
Instrumentos y mandos 107
Después de repostar, el alcance se Cronómetro de la luneta trasera para incrementar
actualiza automáticamente al poco Para arrancar y parar, pulse 9. Para la carga del motor. En tal caso, el de‐
tiempo. restaurar, pulse > y confirme con res‐ sempañador de la luneta trasera se
Cuando el nivel de combustible en el taurar. indica como una de las consumidoras
depósito es bajo, aparece un men‐ principales, sin activación por parte
saje en la pantalla y el testigo de con‐ Asistente de señales de tráfico del conductor.
trol Y en el indicador de combustible Muestra las señales de tráfico detec‐
tadas para la sección actual de la ruta Tend. de Cons.
se ilumina.
3 198. Muestra la evolución del consumo
Cuando se debe llenar el depósito de medio a lo largo de una distancia de
combustible de manera inmediata, Siguiente distancia 50 km. Los segmentos llenos indican
aparece un mensaje de alerta y se Muestra la distancia en segundos con el consumo en intervalos de 5 km y
queda encendido en la pantalla. Ade‐ respecto al vehículo que va delante muestran el efecto de la topografía o
más, se enciende el testigo de control 3 183. Si se activa el control crucero del estilo de conducción en el con‐
Y en el indicador de combustible y adaptativo, esta página muestra el sumo de combustible.
parpadea 3 101. ajuste de la distancia de seguridad a
cambio. Índice de economía
Consumo instantáneo de El consumo actual de combustible se
combustible Princ. consum. indica en escala económica. Para
Indicación del consumo instantáneo. Aparece una lista de los dispositivos una conducción económica, adapte
de confort conectados actualmente el estilo de conducción para mante‐
Indice del est. útil del aceite
que más consumen en orden descen‐ ner el indicador dentro de la zona
Indica una estimación de la vida útil Eco. El indicador fuera del área del
dente. Se indica el potencial de aho‐
del aceite. El número en porcentaje Eco significa un mayor consumo de
rro de combustible. Si se desconecta
significa lo que queda de vida útil de combustible.
un consumidor, desaparecerá de la
aceite en el momento 3 95.
lista y se actualizará el valor del con‐
sumo. Página en blanco
Pres.neumático Muestra una página en blanco sin
Comprueba la presión de los neumá‐ Durante momentos de conducción
ninguna información.
ticos de todas las ruedas durante la esporádicos, el motor activará auto‐
marcha 3 240. máticamente el dispositivo antivaho
108 Instrumentos y mandos
Menú Audio estén habilitadas en su vehículo. De‐ nas seleccionadas disponen de 9 en
pendiendo de la pantalla, algunas una casilla de selección. Las funcio‐
El Menú Audio permite explorar la funciones se presentan con símbolo. nes no visibles disponen de una ca‐
música, seleccionar desde favoritos o silla de selección en blanco. Consulte
cambiar la fuente de audio. Gire la rueda de ajuste o pulse Q o
P para seleccionar una página y siga Menú Información mencionado ante‐
Véase el manual de infoentreteni‐ las instrucciones dadas en los sub‐ riormente.
miento. menús: Aviso de velocidad
Menú Teléfono ● unidades
El Menú Teléfono permite gestionar y ● páginas de información
realizar llamadas telefónicas, despla‐ ● aviso de velocidad
zarse por los contactos o hablar por ● carga de neumático
teléfono con manos libres.
● información sobre el programa
Véase el manual de infoentreteni‐
miento. Unidades
Pulse SET/CLR o > mientras se vi‐
Menú Navegación sualizan las unidades. Seleccione
El Menú Navegación permite guiar la unidades imperiales o métricas gi‐
ruta. rando la rueda de ajuste o pulsando
P. Confirme pulsando SET/CLR o
Véase el manual de infoentreteni‐
miento. 9. La función de aviso de velocidad
muestra alarmas cuando se excede
Menú Opciones Páginas de información una velocidad definida.
Pulse > mientras se visualizan las
A continuación se presenta la lista de Para ajustar un aviso de velocidad,
páginas de información. Se visualiza
todas las páginas posibles del Menú pulse SET/CLR o > mientras se vi‐
una lista de todos los elementos en el
Opciones. Es posible que algunas no sualiza la página. Gire la rueda de
Menú Información. Seleccione las
ajuste o pulse Q o P para seleccio‐
funciones a visualizar en la página de
Información pulsando 9. Las pági‐ nar y ajustar el valor. Pulse
SET/CLR o 9 para ajustar la
Instrumentos y mandos 109
velocidad. Una vez ajustada la velo‐ Para más información, vea el manual ● sistema de infoentretenimiento,
cidad, esta función se puede desac‐ de infoentretenimiento. véase la descripción en el ma‐
tivar pulsando SET/CLR o 9 mien‐ nual del sistema de infoentrete‐
tras se visualiza esta página. Si se nimiento
supera el límite de la velocidad selec‐
Pantalla de información
● indicación de la cámara retrovi‐
cionada, se visualiza un aviso emer‐ La pantalla de información se sitúa en
sora 3 196
gente con sonido. el panel de instrumentos cerca del
cuadro de instrumentos. ● indicación de instrucciones del
Carga neumáticos asistente de aparcamiento
Dependiendo de la configuración del
Se puede seleccionar la categoría de 3 186
vehículo, puede tener una
presión de los neumáticos según la ● navegación, véase la descripción
● Pantalla de información gráfica
presión de los neumáticos inflados en el manual del sistema de in‐
actualmente 3 240. o foentretenimiento
● Pantalla de información en color ● mensajes del sistema
Información sobre el programa de 7" con función de pantalla tác‐
Muestra la fuente abierta de informa‐ ● ajustes de personalización del
til
ción del programa. vehículo 3 114
o
Modo asistente ● Pantalla de información en color
de 8" con función de pantalla tác‐
Algunas funciones del centro de in‐ til
formación del conductor y la pantalla
de información se pueden limitar para La pantalla de información puede in‐
algunos conductores. dicar:
La activación o desactivación del ● hora 3 84
modo asistente se puede ajustar en ● temperatura exterior 3 84
el menú Ajustes en el menú de per‐ ● fecha 3 84
sonalización del vehículo.
Personalización del vehículo 3 114.
110 Instrumentos y mandos
Pantalla de información gráfica Pantalla de información en color Pulse ; para volver a la página de
de 7" inicio.
Para obtener más información, vea el
Selección de menús y ajustes manual de infoentretenimiento.
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla. Personalización del vehículo 3 114.

Pantalla de información en color


de 8"
Selección de menús y ajustes
Existen tres opciones para poner en
funcionamiento la pantalla:
● mediante los botones de debajo
de la pantalla
Pulse X para conectar la pantalla.
● directamente mediante el uso de
Pulse MENU para seleccionar la pá‐
la pantalla táctil con el dedo
gina del menú principal.
● mediante reconocimiento de voz
Gire MENU para seleccionar una pá‐
gina del menú. Pulse X para conectar la pantalla.
Pulse MENU para confirmar una se‐ Pulse ; para visualizar la página de
lección. inicio.
Pulse BACK para salir de un menú sin Toque con el dedo el icono de la pan‐
cambiar un ajuste. talla del menú correspondiente.
Toque el icono correspondiente para
confirmar la selección.
Toque 9 para volver al siguiente
menú superior.
Instrumentos y mandos 111
Funcionamiento del botón Para obtener más información, vea el Modo asistente
manual de infoentretenimiento.
Algunas funciones del centro de in‐
Funcionamiento de la pantalla táctil formación del conductor y la pantalla
La pantalla debe encenderse pul‐ de información se pueden limitar para
sando X. Pulse ; para seleccionar algunos conductores.
la página de inicio.
La activación o desactivación del
Toque con el dedo el icono de panta‐ modo asistente se puede ajustar en
lla del menú o una función. el menú Ajustes en el menú de per‐
Desplácese por la lista más larga del sonalización del vehículo.
submenú con el dedo hacia arriba o Personalización del vehículo 3 114.
hacia abajo.
Para más información, vea el manual
Confirme una función requerida o se‐ de infoentretenimiento.
lección dando un toque.
Pulse X para conectar la pantalla.
Toque q en la pantalla para salir de
Pulse ; para visualizar la página de un menú sin cambiar un ajuste.
inicio.
Pulse ; para volver a la página de
Gire MENU para seleccionar un icono inicio.
o una función de la pantalla de menú
o desplazarse a una lista de sub‐ Para obtener más información, vea el
menú. manual de infoentretenimiento.
Pulse MENU para confirmar una se‐ Reconocimiento de voz
lección. Para ver la descripción, véase el ma‐
nual de infoentretenimiento.
Pulse BACK para salir de un menú sin
cambiar un ajuste. Personalización del vehículo 3 114.
Pulse ; para volver a la página de
inicio.
112 Instrumentos y mandos

Mensajes del vehículo ● sistemas de tracción


● sistemas de control de la conduc‐
Los mensajes aparecen en el centro ción
de información del conductor, en al‐ ● sistemas de ayuda a la conduc‐
gunos casos junto con una adverten‐ ción
cia y un aviso acústico. ● regulador de velocidad
● limitador de velocidad
● alerta de colisión frontal
● sistema de frenado por colisión
inminente
● sistemas de asistencia al apar‐
En la pantalla de nivel alto, pulse 9
camiento
en el volante para confirmar un men‐
saje. ● iluminación, sustitución de bom‐
billas
Mensajes del vehículo y de ● faros de LED
servicio ● sistema limpia y lavaparabrisas
Los mensajes del vehículo se mues‐ ● puertas, ventanillas
En la pantalla de nivel medio, pulse tran como texto. Siga las instruccio‐
SET/CLR en la palanca de intermi‐ ● alerta de punto ciego lateral
nes que aparecen en los mensajes.
tentes para confirmar un mensaje. ● asistente de señales de tráfico
El sistema muestra mensajes relacio‐
nados con los temas siguientes: ● asistente de mantenimiento de
carril
● mensajes de servicio
● compartimento de carga, portón
● niveles de líquidos
trasero
● sistema de alarma antirrobo
● mando a distancia
● frenos
● sistema de llave electrónica
Instrumentos y mandos 113
● arranque sin llaves El aviso acústico que indica que no se ● Si se produce un cambio de carril
● cinturones de seguridad han abrochado los cinturones de se‐ no intencionado.
guridad tiene prioridad sobre el resto. ● Si el filtro de partículas diésel ha
● sistemas de airbags
● Si no se ha abrochado el cinturón alcanzado el nivel de llenado má‐
● motor y caja de cambios de seguridad. ximo.
● presión de los neumáticos ● Si inicia la marcha con una
● filtro de partículas diésel Cuando el vehículo está
puerta o el portón trasero sin ce‐
rrar correctamente. estacionado y/o se abre la puerta
● estado de la batería del vehículo
del conductor
● sistema stop-start ● Si se sobrepasa una determi‐
nada velocidad con el freno de ● Con las luces exteriores encen‐
Mensajes en la pantalla de estacionamiento accionado. didas.
información en color ● Si se acerca demasiado a un ve‐
Durante una parada automática
Algunos mensajes importantes pue‐ hículo precedente.
(Autostop)
den aparecer adicionalmente en la ● Si se sobrepasa una velocidad
pantalla de información en color. programada o un límite de velo‐ ● Si se abre la puerta del conduc‐
Pulse el botón multifunción para con‐ cidad. tor.
firmar el mensaje. Algunos mensajes ● Si aparece un mensaje de adver‐ ● Si no se cumple alguna condición
sólo aparecen durante unos segun‐ tencia en el centro de informa‐ para un arranque automático.
dos. ción del conductor.
● Si la llave electrónica no está en Tensión de la pila
Avisos acústicos el habitáculo. Si la tensión de la batería del vehículo
● Si el asistente de aparcamiento es baja, aparecerá un mensaje de ad‐
Al arrancar el motor o durante la
detecta un objeto. vertencia en el centro de información
marcha del conductor.
Sólo sonará un aviso acústico cada 1. Desconecte los consumidores
vez. eléctricos que no sean necesarios
para una conducción segura,
114 Instrumentos y mandos
como la calefacción de asiento, la
luneta térmica trasera u otros con‐
Personalización del
sumidores. vehículo
2. Cargue la batería del vehículo cir‐
culando sin detenerse durante un El comportamiento del vehículo se
tiempo o usando un cargador de puede personalizar cambiando los
baterías. ajustes en la pantalla de información.
El mensaje de advertencia desapare‐ Algunos de los ajustes personales de
cerá después de arrancar el motor distintos conductores se pueden me‐
dos veces sin caída de tensión. morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
Si la batería del vehículo no se puede 3 24.
recargar, haga subsanar la causa de
la avería en un taller. Dependiendo del equipamiento del Los siguientes ajustes pueden cam‐
vehículo y de las normas específicas biarse en los submenús correspon‐
del país, es posible que algunas de dientes:
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles. Ajustes del vehículo (Vehicle
Algunas funciones sólo se muestran Settings)
o activan con el motor en marcha. ● Temperatura y calidad del aire
Veloc. máx. ventilador autom.:
Configuración personal Modifica el nivel del caudal de
Pantalla de información gráfica aire de climatización del habitá‐
culo en el modo automático.
Pulse MENU para abrir el menú co‐
rrespondiente. Modo de climatizador: Controla
el estado del compresor de refri‐
Seleccione Ajustes (Settings), des‐ geración cuando se arranca el
plácese por la lista y seleccione
Ajustes del vehículo (Vehicle
Settings).
Instrumentos y mandos 115
vehículo. El último ajuste (reco‐ freno automático del vehículo en Volumen de avisos: Cambia el
mendado) o al arrancar el ve‐ caso de peligro inminente de co‐ volumen de los avisos acústicos.
hículo es siempre encendido o lisión. Se puede seleccionar lo si‐ Inclin. retrovs. m. atrás: Activa o
siempre apagado. guiente: el sistema tomará el desactiva la función de asistente
Temp. auto. habitáculo: Cambia control del freno, avisará me‐ de aparcamiento del retrovisor
entre ajuste de la temperatura diante avisos acústicos o se de‐ exterior.
para una zona o para doble zona. sactivará por completo.
Plegado retrovisor auto.: Activa o
Asientos enfriados auto.: Activa Ayuda al estacionamiento: Activa desactiva el plegado de los retro‐
automáticamente la ventilación o desactiva el asistente de apar‐ visores exteriores con el mando
del asiento. camiento por ultrasonidos. La ac‐ a distancia.
tivación puede seleccionarse con
Asientos calefacción autom.: Ac‐ o sin el acoplamiento del remol‐ Personalización conductor: Ac‐
tiva automáticamente la calefac‐ que conectado. tiva o desactiva la función de per‐
ción del asiento. sonalización.
Aviso ángulo muerto lateral: Ac‐
Desempañamiento automát.: Fa‐ tiva o desactiva la alerta del án‐ Limpiaparabrisas con detección
cilita el desempañado del para‐ gulo muerto. de lluvia: Activa o desactiva el
brisas seleccionando automáti‐ limpiaparabrisas automático con
camente los ajustes necesarios y Alerta de cambio de carril: Activa el sensor de lluvia.
el modo automático del aire o desactiva el asistente de man‐
tenimiento de carril. Limpiapar. auto. en m. atrás: Ac‐
acondicionado. tiva o desactiva la conexión au‐
Desempañamiento tras. auto.: ● Confort y funcionalidad tomática del limpialuneta cuando
Activa automáticamente la luneta Recuperación auto. de memoria: se engrana la marcha atrás.
térmica trasera. Cambia la configuración de recu‐ ● Iluminación
● Sistema de detección/colisiones peración de los ajustes memori‐
zados del asiento eléctrico y los Luces de localización del
Alerta colisión frontal: Activa o retrovisores exteriores. vehículo: Activa o desactiva la
desactiva la alerta de colisión iluminación de entrada.
frontal. Asiento cond. salida fácil: Activa
o desactiva la función de salida Iluminación al salir del vehículo:
Sist. auto. preparac. colisiones: fácil del asiento eléctrico. Activa o desactiva y cambia la
Activa o desactiva la función del
116 Instrumentos y mandos
duración de la iluminación de Bloqueo de puertas retrasado: funcionamiento de los elevalu‐
salida. Activa o desactiva la función de nas eléctricos con el mando a
Circulación por la izquierda o bloqueo automático de puertas distancia.
derecha: Cambia entre las luces con retardo. Esta función retrasa Cierre de puertas pasivo: Activa
para el tráfico con volante a la iz‐ el bloqueo efectivo de las puertas o desactiva la función de bloqueo
quierda o derecha. hasta que se hayan cerrado to‐ pasivo. Esta función bloquea el
das. vehículo automáticamente des‐
Adaptador de luces delanteras:
Cambia la configuración de las ● Bloqueo, desbloqueo y arranque pués de varios segundos si se
funciones de los faros de LED. remoto han cerrado todas las puertas y
Respuesta luminosa apertura a se ha sacado una llave electró‐
Luces traseras diurnas: Activa o nica del vehículo.
desactiva las luces traseras en dist.: Activa o desactiva la confir‐
combinación con las luces de cir‐ mación de las luces de emergen‐ Aviso mando distanc. en veh.:
culación diurna. cia al desbloquear. Activa o desactiva el aviso acús‐
Respuesta cierre a distancia: tico cuando la llave electrónica
● Cierre centralizado se queda en el vehículo.
Cambia el tipo de respuesta
Impedir cierre si pta. abierta: Ac‐ dada al cerrar el vehículo. ● Restaurar ajustes de fábrica:
tiva o desactiva la función de blo‐
queo de puertas mientras haya Apertura puertas a distancia: Restablece todos los ajustes a
una puerta abierta. Cambia la configuración para los valores predeterminados.
desbloquear sólo la puerta del ● Modo aparcacoches:
Cierre automático de puertas: conductor o todo el vehículo al
Activa o desactiva la función de desbloquear. Véase el manual de infoentrete‐
bloqueo automático de puertas nimiento.
después de conectar el encen‐ Cerrar puertas tras apertura
dido. remota: Activa o desactiva el la Configuración personal
función de volver a bloquear au‐
Apertura automática puertas: tomáticamente después de des‐ 7" Pantalla de información en color
Cambia la configuración para bloquear sin abrir el vehículo. Pulse ; y, a continuación, selec‐
desbloquear sólo la puerta del cione luego el botón de la pantalla
conductor o todo el vehículo des‐ Accionamiento remoto de
ventanilla: Activa o desactiva el Ajustes.
pués de apagar el encendido.
Instrumentos y mandos 117
hículo es siempre encendido o vehículo en caso de peligro inmi‐
siempre apagado. nente de colisión. Se puede se‐
Temperatura zona habitáculo leccionar lo siguiente: el sistema
auto.: Cambia entre ajuste de la tomará el control del freno, avi‐
temperatura para una zona o sará mediante avisos acústicos o
para doble zona. se desactivará por completo.
Asientos con climatización Sistema de colisión frontal: Cam‐
automática: Activa automática‐ bia la configuración de la alerta
mente la ventilación del asiento. de colisión frontal.
Asientos con calefacción Estacionamiento asistido: Activa
automática: Activa automática‐ o desactiva el asistente de apar‐
mente la calefacción del asiento. camiento por ultrasonidos. La ac‐
Los siguientes ajustes pueden cam‐ tivación puede seleccionarse con
Desempañador automático: Fa‐ o sin el acoplamiento del remol‐
biarse en los submenús correspon‐
cilita el desempañado del para‐ que conectado.
dientes:
brisas seleccionando automáti‐
camente los ajustes necesarios y Alerta de zona en ángulo
Ajustes
el modo automático del aire muerto: Activa o desactiva la
● Climatización y calidad del aire alerta del ángulo muerto.
acondicionado.
Velocidad máx. ventilador Alerta de cambio involuntario de
autom.: Modifica el nivel del cau‐ Desempañador trasero
automático: Activa automática‐ carril: Activa o desactiva el asis‐
dal de aire de climatización del tente de mantenimiento de carril.
habitáculo en el modo automá‐ mente la luneta térmica trasera.
tico. ● Sistemas de detección/colisión ● Confort y comodidad
Modo Aire acondicionado: Con‐ Alerta de colisión frontal: Activa o Recuperación automática desde
trola el estado del compresor de desactiva la alerta de colisión memoria: Cambia la configura‐
refrigeración cuando se arranca frontal. ción de recuperación de los ajus‐
el vehículo. El último ajuste (re‐ tes memorizados del asiento
Preparación automática de eléctrico y los retrovisores exte‐
comendado) o al arrancar el ve‐ colisión: Activa o desactiva la riores.
función del freno automático del
118 Instrumentos y mandos
Asiento de conductor abatible: ración del asistente de arranque bloqueo automático de puertas
Activa o desactiva la función de en pendientes. después de conectar el encen‐
salida fácil del asiento eléctrico. ● Iluminación dido.
Volumen del aviso acústico: Luces del localizador del Desbloqueo automático de
Cambia el volumen de los avisos vehículo: Activa o desactiva la puertas: Cambia la configuración
acústicos. iluminación de entrada. para desbloquear sólo la puerta
Inclin. retrovisor marcha atrás: del conductor o todo el vehículo
Iluminación de salida: Activa o después de apagar el encendido.
Activa o desactiva la función de desactiva y cambia la duración
asistente de aparcamiento del re‐ de la iluminación de salida. Bloqueo de puertas retardado:
trovisor exterior. Activa o desactiva la función de
Circulación por la derecha o por bloqueo automático de puertas
Plegado automático del la izquierda: Cambia entre las lu‐
retrovisor: Activa o desactiva el con retardo. Esta función retrasa
ces para el tráfico con volante a el bloqueo efectivo de las puertas
plegado de los retrovisores exte‐ la izquierda o derecha.
riores con el mando a distancia. hasta que se hayan cerrado to‐
Iluminación delantera adaptable: das.
Personalización por el Cambia la configuración de las
conductor: Activa o desactiva la ● Bloqueo, desbloqueo y arranque
funciones de los faros de LED. remoto
función de personalización.
Luces traseras de marcha Respuesta luz desbloqueo
Limpiaparabrisas con detector diurna: Activa o desactiva las lu‐
de lluvia: Activa o desactiva el remoto: Activa o desactiva la
ces traseras en combinación con confirmación de las luces de
limpiaparabrisas automático con las luces de circulación diurna.
el sensor de lluvia. emergencia al desbloquear.
● Cierre centralizado de puertas Respuesta del bloqueo remoto:
Limpiaparabrisas auto. en
marcha atrás: Activa o desactiva Seg. antisalida puerta desbloq.: Cambia el tipo de respuesta
la conexión automática del lim‐ Activa o desactiva la función de dada al cerrar el vehículo.
pialuneta cuando se engrana la bloqueo de puertas mientras Desbloqueo de puertas remoto:
marcha atrás. haya una puerta abierta. Cambia la configuración para
Asist. arranque cuesta Bloqueo automático de puertas: desbloquear sólo la puerta del
prolongada: Cambia la configu‐ Activa o desactiva la función de
Instrumentos y mandos 119
conductor o todo el vehículo al Temperatura zona delantera:
desbloquear. Cambia entre ajuste de la tem‐
Bloq. puertas desbloq. control peratura para una zona o para
remoto: Activa o desactiva el la doble zona.
función de volver a bloquear au‐ Refrigeración asientos autom.:
tomáticamente después de des‐ Activa automáticamente la venti‐
bloquear sin abrir el vehículo. lación del asiento.
Activación remota de ventanillas: Calefacción asientos: Activa au‐
Activa o desactiva el funciona‐ tomáticamente la calefacción del
miento de los elevalunas eléctri‐ asiento.
cos con el mando a distancia. Desempañado automático: Faci‐
Bloqueo de puertas pasivo: Ac‐ lita el desempañado del parabri‐
tiva o desactiva la función de blo‐ Los siguientes ajustes pueden cam‐ sas seleccionando automática‐
queo pasivo. Esta función blo‐ biarse en los submenús correspon‐ mente los ajustes necesarios y el
quea el vehículo automática‐ dientes: modo automático del aire acon‐
mente después de varios segun‐ dicionado.
Vehículo
dos si se han cerrado todas las Desempañar luneta trasera: Ac‐
puertas y se ha sacado una llave ● Climatizador y calidad de aire
tiva automáticamente la luneta
electrónica del vehículo. Velocidad del ventilador en modo térmica trasera.
Alerta control remoto en vehíc.: auto: Modifica el nivel del caudal
de aire de climatización del habi‐ ● Sistemas de colisión/detección
Activa o desactiva el aviso acús‐
tico cuando la llave electrónica táculo en el modo automático. Aviso de colisión delantera: Ac‐
se queda en el vehículo. Modo aire acondicionado: Con‐ tiva o desactiva la alerta de coli‐
trola el estado del compresor de sión frontal.
Configuración personal refrigeración cuando se arranca Preparación para colisión: Activa
el vehículo. El último ajuste (re‐ o desactiva la función del freno
8" Pantalla de información en color
comendado) o al arrancar el ve‐ automático del vehículo en caso
Pulse ; y seleccione luego el icono hículo es siempre encendido o de peligro inminente de colisión.
AJUSTES. siempre apagado. Se puede seleccionar lo
120 Instrumentos y mandos
siguiente: el sistema tomará el Inclinar espejo en marcha atrás: Luz de salida: Activa o desactiva
control del freno, avisará me‐ Activa o desactiva la función de y cambia la duración de la ilumi‐
diante avisos acústicos o se de‐ asistente de aparcamiento del re‐ nación de salida.
sactivará por completo. trovisor exterior. Tráfico a mano derecha o izqu.:
Asistente aparcamiento: Activa o Plegar espejos autom.: Activa o Cambia entre las luces para el
desactiva el asistente de aparca‐ desactiva el plegado de los retro‐ tráfico con volante a la izquierda
miento por ultrasonidos. La acti‐ visores exteriores con el mando o derecha.
vación puede seleccionarse con a distancia. Luz delantera adaptativa: Cam‐
o sin el acoplamiento del remol‐ Configuración conductor: Activa bia la configuración de las fun‐
que conectado. o desactiva la función de perso‐ ciones de los faros de LED.
Aviso zona ángulo muerto: Activa nalización. Luces traseras de día: Activa o
o desactiva la alerta del ángulo Limpiaparabrisas sensores de desactiva las luces traseras en
muerto. lluvia: Activa o desactiva el lim‐ combinación con las luces de cir‐
Alerta de cambio de carril: Activa piaparabrisas automático con el culación diurna.
o desactiva el asistente de man‐ sensor de lluvia. ● Seguros eléctricos puertas
tenimiento de carril. Limpiapar. automático marcha Antibloqueo de puerta: Activa o
● Confort y comodidad atrás: Activa o desactiva la cone‐ desactiva la función de bloqueo
Ajustes automáticos en xión automática del limpialuneta de puertas mientras haya una
memoria: Cambia la configura‐ cuando se engrana la marcha puerta abierta.
ción de recuperación de los ajus‐ atrás.
Cierre automático de puertas:
tes memorizados del asiento Asistencia arranque en Activa o desactiva la función de
eléctrico y los retrovisores exte‐ pendiente: Cambia la configura‐ bloqueo automático de puertas
riores. ción del asistente de arranque en después de conectar el encen‐
Asiento conductor salida fácil: pendientes. dido.
Activa o desactiva la función de ● Luces Apertura autom de puertas:
salida fácil del asiento eléctrico. Luces localizadoras: Activa o Cambia la configuración para
Volumen de tonos: Cambia el vo‐ desactiva la iluminación de en‐ desbloquear sólo la puerta del
lumen de los avisos acústicos. trada.
Instrumentos y mandos 121
conductor o todo el vehículo
después de apagar el encendido.
Apertura remota de ventanillas:
Activa o desactiva el funciona‐
OnStar
Cierre retardado de puertas: Ac‐ miento de los elevalunas eléctri‐
OnStar es un asistente personal de
tiva o desactiva la función de blo‐ cos con el mando a distancia.
conectividad y movilidad con zona
queo automático de puertas con Cierre pasivo puertas: Activa o Wi-Fi integrada. El servicio OnStar
retardo. Esta función retrasa el desactiva la función de bloqueo está disponible 24 horas al día, siete
bloqueo efectivo de las puertas pasivo. Esta función bloquea el días a la semana.
hasta que se hayan cerrado to‐ vehículo automáticamente des‐
das. pués de varios segundos si se Nota
han cerrado todas las puertas y OnStar no está disponible para to‐
● Cierre, apertura, arranque dos los mercados. Para más infor‐
remotos se ha sacado una llave electró‐
nica del vehículo. mación, póngase en contacto con su
Luz de apertura remota: Activa o taller.
desactiva la confirmación de las Control remoto olvidado en
vehículo: Activa o desactiva el Nota
luces de emergencia al desblo‐
aviso acústico cuando la llave Para estar disponible y operativo,
quear.
electrónica se queda en el ve‐ OnStar necesita una suscripción vá‐
Señal de cierre remoto: Cambia hículo. lida a OnStar, el sistema eléctrico
el tipo de respuesta dada al ce‐ del vehículo operativo, servicio mó‐
rrar el vehículo. vil y conexión satélite GPS.
Apertura remota: Cambia la con‐ Para activar los servicios OnStar y
figuración para desbloquear sólo configurar una cuenta, pulse Z y ha‐
la puerta del conductor o todo el ble con un asesor de OnStar.
vehículo al desbloquear.
Cerrar puertas abiertas
remotamente: Activa o desactiva
el la función de volver a bloquear
automáticamente después de
desbloquear sin abrir el vehículo.
122 Instrumentos y mandos
En función del equipamiento del ve‐ Botones OnStar Botón SOS
hículo, están disponibles los siguien‐ Pulse [ para establecer una cone‐
tes servicios: xión de emergencia de prioridad con
● Servicios de emergencia y asis‐ un asesor de emergencia especiali‐
tencia OnStar en caso de avería zado.
del vehículo
Luz de estado
● Zona Wi-Fi Verde: El sistema está preparado.
● Aplicación OnStar para smart‐ Verde intermitente: Llamada en curso
phone en el sistema.
● Servicios remotos OnStar, por Rojo: Ha surgido un problema.
ejemplo, ubicación del vehículo,
activación de bocina y luces, Apagado: El sistema está apagado.
control del cierre centralizado Rojo / verde intermitente durante un
● Asistencia en caso de robo del Botón de privacidad breve periodo de tiempo: La transmi‐
vehículo Mantenga pulsado j hasta oír un sión de localización del vehículo se
mensaje de audio para activar o des‐ ha desactivado.
● Control de estado del vehículo
activar la transmisión de la localiza‐ Servicios OnStar
● Descarga de itinerario
ción del vehículo.
Nota Pulse j para responder una llamada Servicios de emergencia OnStar
Si el contacto del vehículo no se ha o finalizar una llamada a un asesor de El servicio de emergencia de OnStar
conectado durante diez días todas OnStar. proporciona asesores de emergencia
las funciones que requieren cone‐ especializados para contactar, obte‐
xión de datos al vehículo dejan de Pulse j para acceder a la configura‐
ción Wi-Fi. ner asistencia e información durante
estar disponibles. una emergencia.
Botón OnStar En caso de una situación de emer‐
Pulse Z para establecer una cone‐ gencia incluidas la avería del ve‐
xión con un asesor de OnStar. hículo, un pinchazo o el depósito de
Instrumentos y mandos 123
gasolina agotado, pulse [ para ha‐ se muestra incluye el nombre de Están disponibles las siguientes fun‐
blar con el asesor. El asesor se pon‐ la zona Wi-Fi (SSID), la contra‐ ciones:
drá en contacto con los proveedores seña y el tipo de conexión. ● Bloqueo o desbloqueo de puer‐
de servicios de emergencia o asis‐ 2. Inicie una búsqueda de red Wi-Fi tas.
tencia y los enviará a su vehículo. en su dispositivo móvil. ● Sonido de bocina o luces inter‐
En caso de un accidente con activa‐ 3. Seleccione el punto de conexión mitentes.
ción de los airbags o los tensores del (SSID) de su vehículo cuando se
cinturón de seguridad, se establece ● Control del nivel de combustible,
muestre en la lista. vida útil del aceite del motor y
una llamada de emergencia automá‐
tica. El asesor se conecta inmediata‐ 4. Cuando se le solicite, introduzca presión de los neumáticos (solo
mente a su vehículo para saber si ne‐ la contraseña en su dispositivo con el sistema de control de pre‐
cesita ayuda. móvil. sión de los neumáticos).
Nota ● Envío del destino de navegación
Zona Wi-Fi OnStar Para cambiar el SSID o la contra‐ al vehículo, si está equipado con
La zona Wi-Fi del vehículo propor‐ seña, seleccione Z y hable con un sistema de navegación inte‐
ciona conectividad a Internet a través asesor de OnStar o inicie sesión en grado.
de la red móvil 4G/LTE. su cuenta. ● Localización del vehículo en un
Nota Para desconectar la funcionalidad de mapa.
La funcionalidad de zona Wi-Fi no zona Wi-Fi, pulse Z para llamar a un ● Gestión de configuración Wi-Fi.
está disponible para todos los mer‐ asesor de OnStar. Para utilizar estas funciones, descar‐
cados. gue la aplicación de la tienda de apli‐
Se pueden conectar hasta siete dis‐ Aplicación para smartphone caciones correspondiente.
positivos. Con la aplicación para smartphone
myOpel, se pueden utilizar algunas Servicio remoto
Para conectar un dispositivo móvil a funciones del vehículo a través de un
la zona Wi-Fi OnStar: Si quiere, puede utilizar cualquier te‐
smartphone. léfono para llamar a un asesor de
1. Pulse j y seleccione la configu‐ OnStar quien puede utilizar funciones
ración Wi-Fi en la pantalla de in‐ específicas del vehículo de manera
formación. La configuración que
124 Instrumentos y mandos
remota. Busque el número de telé‐ Utilice cualquier teléfono para llamar Nota
fono de OnStar correspondiente en el a un asesor de OnStar. Busque el nú‐ La función de notificación al taller se
sitio web específico del país. mero de teléfono de OnStar corres‐ puede desactivar en su cuenta.
Están disponibles las siguientes fun‐ pondiente en el sitio web específico El informe contiene el estado de los
ciones: del país. sistemas operativos clave del ve‐
● Bloqueo o desbloqueo de puer‐ Bloqueo del arranque remoto hículo como motor, transmisión, air‐
tas. Mediante el envío de señales remo‐ bags, frenos antibloqueo y otros sis‐
tas, OnStar puede bloquear el ciclo temas importantes. También propor‐
● Información sobre la localización
de encendido para impedir que se ciona información sobre posibles
del vehículo.
vuelva a arrancar el vehículo des‐ puntos de mantenimiento y presión
● Sonido de bocina o luces inter‐ pués de su apagado. de los neumáticos (solo con el sis‐
mitentes. tema de control de presión de los
Petición de diagnóstico de su neumáticos).
Asistencia en caso de robo del vehículo
vehículo Para examinar la información con
En cualquier momento, por ejemplo, más detalle, seleccione el vínculo
Si roban el vehículo, el servicio de si el vehículo muestra un mensaje de
asistencia en caso de robo del ve‐ contenido en el correo electrónico e
servicio, pulse Z para ponerse en inicie sesión en su cuenta.
hículo de OnStar puede proporcionar contacto con un asesor de OnStar
asistencia para la localización y recu‐ para completar un control de diag‐ Descarga de itinerario
peración del vehículo. nóstico en tiempo real para determi‐ Se puede descargar un destino de‐
Alerta de robo nar directamente el problema. En fun‐ seado directamente en el sistema de
Cuando se activa el sistema de ción de los resultados, el asesor pro‐ navegación.
alarma antirrobo, se envía una notifi‐ porcionará asistencia adicional.
cación a OnStar. La información so‐ Pulse Z para llamar a un asesor de
bre este suceso se recibe por men‐ Diagnóstico del vehículo mensual OnStar y describa el destino o el
saje de texto o correo electrónico. El vehículo transmite automática‐ punto de interés.
Si es necesario, informe del robo a las mente los datos de diagnóstico a
autoridades y solicite asistencia en OnStar, que a su vez envía un in‐
caso de robo del vehículo de OnStar. forme mensual por correo electrónico
al propietario y a su taller preferido.
Instrumentos y mandos 125
El asesor de OnStar puede buscar Nota Nota
cualquier dirección o punto de interés En cualquier caso, si se deshace del La ubicación del vehículo perma‐
y descargar directamente el destino vehículo, lo vende o transfiere, in‐ nece siempre accesible para OnStar
en el sistema de navegación forme inmediatamente a OnStar de en caso de emergencia.
incorporado. los cambios y finalice el servicio Consulte la política de privacidad de
OnStar de este vehículo.
Configuración de OnStar su cuenta.
Localización del vehículo
PIN de OnStar La localización del vehículo se trans‐ Actualizaciones de software
Para disponer de pleno acceso a to‐ mite a OnStar cuando se solicita o OnStar puede realizar actualizacio‐
dos los servicios de OnStar, se nece‐ activa el servicio. Un mensaje en la nes de software remotamente sin
sita un código PIN de cuatro cifras. El pantalla de información informa de aviso ni consentimiento adicional. Es‐
código PIN debe personalizarse al esta transmisión. tas actualizaciones sirven para mejo‐
hablar por primera vez con un asesor rar o mantener la seguridad o el fun‐
Para activar o desactivar la transmi‐
de OnStar. cionamiento del vehículo.
sión de localización del vehículo,
Para cambiar el código PIN, pulse Z mantenga pulsado j hasta oír un Estas actualizaciones pueden afectar
para llamar a un asesor de OnStar. mensaje de audio. a cuestiones de privacidad. Consulte
la política de privacidad de su cuenta.
La desactivación se indica con la luz
Datos de la cuenta roja y verde de estado intermitente
Un suscriptor de OnStar dispone de durante un breve periodo de tiempo y
una cuenta donde se almacenan to‐ cada vez que se arranca el vehículo.
dos los datos. Para solicitar un cam‐
bio de la información de la cuenta, Nota
pulse Z y hable con un asesor de Si la transmisión de la localización
OnStar o inicie sesión en su cuenta. del vehículo está desactivada, algu‐
nos servicios dejarán de estar dis‐
Si se utiliza el servicio de OnStar en ponibles.
otro vehículo, pulse Z y solicite que
la cuenta se transfiera al nuevo ve‐
hículo.
126 Iluminación

Iluminación Características de la ilumina‐


ción ............................................ 136
Iluminación exterior
Iluminación de la consola Conmutador de las luces
central ..................................... 136
Iluminación exterior .................... 126 Iluminación de entrada ............ 136
Conmutador de las luces ......... 126 Iluminación de salida ............... 137
Control automático de las Protección contra descarga de
luces ....................................... 127 la batería ................................ 137
Luz de carretera ...................... 127
Ráfagas ................................... 127
Regulación del alcance de los
faros ....................................... 128
Faros en viajes al extranjero . . . 128
Luces de circulación diurna ..... 128
Faros de LED .......................... 129
Luces de emergencia .............. 132
Señalización de giros y cambios Gire el conmutador de las luces:
de carril ................................... 133
Faros antiniebla ....................... 133 AUTO : el control automático de las
Piloto antiniebla ....................... 134 luces cambia automática‐
Luces de estacionamiento ....... 134 mente entre luces de circu‐
Luces de marcha atrás ............ 134 lación diurna y faros
Faros empañados ................... 134 8 : luces laterales
9 : faros
Iluminación interior ..................... 135
Control de la iluminación del Al conectar el encendido, se activa el
tablero de instrumentos .......... 135 control automático de las luces.
Luces interiores ....................... 135 Testigo de control 8 3 102.
Luces de lectura ...................... 135
Luces en los parasoles ............ 136
Iluminación 127
Luces traseras nes luminosas exteriores y de la in‐ Luz de carretera
formación proporcionada por el sis‐
Las luces traseras se encienden junto tema del sensor de lluvia.
con la luz de cruce / luz de carretera
y las luces laterales. Luz de circulación diurna 3 128.

Activación automática de los


Control automático de las faros
luces En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además, los faros se encienden si los
limpiaparabrisas se activan para va‐
rios barridos.
Faros de LED 3 129
Pulse la palanca para cambiar de luz
Detección de túneles de cruce a luz de carretera.
Cuando se entra en un túnel, se en‐ Tire de la palanca para desactivar la
cienden los faros sin retardo. luz de carretera.
Asistente de luz de carretera 3 129.

Cuando está conectada la función de Ráfagas


control automático de las luces y el Para accionar las ráfagas, tire de la
motor está en marcha, el sistema palanca.
cambia entre luces de circulación
diurna y conexión automática de los Al tirar de la palanca se desactiva la
faros, dependiendo de las condicio‐ luz de carretera.
Faros de LED 3 129.
128 Iluminación

Regulación del alcance de 2 : todos los asientos ocupados y Vehículos con faro de LED
carga en el compartimento de
los faros carga Los faros se pueden ajustar para con‐
3 : asiento del conductor ocupado y ducir el lado opuesto de la carretera
Regulación manual del alcance en el menú de personalización del ve‐
carga en el compartimento de
de los faros carga hículo a través de la pantalla de in‐
formación.
Nivelación dinámica automática de Seleccione el ajuste correspondiente
los faros 3 129. en Ajustes, I Vehículo.
Pantalla de información 3 109.
Faros en viajes al extranjero Personalización del vehículo 3 114.
La luz de cruce asimétrica aumenta el Cada vez que se conecta el encen‐
campo de visión de la carretera en el dido, f parpadea durante aproxima‐
lado del acompañante.
damente cuatro segundos a modo de
Sin embargo, al circular en países recordatorio.
donde se conduce por el lado
Para desactivarlo, utilice el mismo
opuesto de la carretera, debe ajustar
procedimiento que se describe arriba.
los faros para evitar el deslumbra‐
Para adaptar el alcance de los faros f no parpadeará cuando la función
miento de los vehículos que vienen
a la carga del vehículo y evitar el des‐ esté desactivada.
de frente.
lumbramiento: gire la rueda de Testigo de control f 3 102.
ajuste ? hasta la posición requerida. Vehículos con sistema de faros
0 : asientos delanteros ocupados halógenos Luces de circulación diurna
1 : todos los asientos ocupados No es necesario regular el alcance de Las luces de circulación diurna au‐
los faros. mentan la visibilidad del vehículo du‐
rante el día.
Iluminación 129
Se encienden automáticamente du‐ Vehículo en la pantalla de informa‐ Luz rural
rante el día cuando el motor está en ción. Personalización del vehículo
marcha. 3 114. El asistente de luz de carretera
El sistema cambia entre luces de cir‐ no se puede desactivar.
culación diurna y faros automática‐ Las siguientes funciones de ilumina‐
mente, en función de las condiciones ción están disponibles con el conmu‐
de iluminación. Control automático de tador de las luces en posición AUTO
las luces 3 127. o 9.
Se activa automáticamente a una ve‐
Luz de remolque locidad superior a aproximadamente
Faros de LED 55 km/h al conducir por zonas rura‐
El sistema de faros de LED contiene les. Mejora la iluminación del carril
una variedad de LED particulares en actual y el lateral de la carretera. No
cada faro que permiten el control de se deslumbra a los vehículos que vie‐
diferentes programas de iluminación. nen de frente ni a los que se encuen‐
La distribución y la intensidad de la tran delante.
luz se activan de forma variable en
función de las condiciones de ilumi‐ Se activa automáticamente a una ve‐ Luz de curva
nación, el tipo de carretera y la situa‐ locidad de hasta aproximadamente
ción de conducción. El vehículo 55 km/h y en situaciones con luz am‐
adapta los faros automáticamente a biente exterior. La luz es amplia y si‐
la situación para permitir un funcio‐ métrica. Se ha diseñado un patrón de
namiento óptimo de la luz para el con‐ haz especial para evitar el reflejo a
ductor. otros usuarios de la carretera.
Algunas funciones de los faros de
LED se pueden desactivar o activar Adicionalmente se activan LED de‐
en el menú de personalización del ve‐ terminados, según el ángulo de direc‐
hículo. Seleccione la configuración ción y la velocidad, para mejorar la
correspondiente en Ajustes, I iluminación en curvas. Esta función
130 Iluminación
se activa a velocidades de 40 km/h a Función de estacionamiento ciones del entorno. El último ajuste
70 km/h y reacciona al ángulo de di‐ marcha atrás del asistente de luz de carretera se
rección. utilizará cuando se conecte el encen‐
Para ayudar a orientar al conductor dido de nuevo.
Luz de giro durante el aparcamiento, tanto las lu‐
ces de giro como la luz de marcha
atrás se iluminan cuando están en‐
cendidos los faros y se aplica la mar‐
cha atrás. Permanece encendida du‐
rante breve periodo de tiempo des‐
pués de desengranar la marcha atrás
o hasta circular a más de 7 km/h hacia
El asistente de luz de carretera in‐
Al apagar, según el ángulo de direc‐ delante.
cluye un modo especial de autovía. Al
ción y la luz del intermitente, se acti‐ conducir a una velocidad superior a
van LED particulares que iluminan la
Asistente de luz de carretera
115 km/h por autovías, la luz de ca‐
dirección de desplazamiento. Se ac‐ Esta función permite que la luz de ca‐ rretera se hace más pequeña para
tiva hasta una velocidad máxima de rretera funcione como luz de conduc‐ evitar deslumbrar al tráfico que viene
40 km/h. ción principal por la noche. en dirección contraria. Al adelantar o
La cámara en el parabrisas detecta seguir a vehículos que se encuentran
las luces de vehículos que vienen de delante, se reduce el deslumbra‐
frente o por detrás. Cada LED del miento en el espejo de estos vehícu‐
lado derecho o izquierdo puede acti‐ los.
varse o atenuarse de manera parti‐
cular según la situación del tráfico.
Esto proporciona la mejor distribución
de luz sin deslumbrar a otros usuarios
de la carretera. Una vez activado, el
asistente de luz de carretera perma‐
nece activo y enciende y apaga la luz
de carretera en función de las condi‐
Iluminación 131
Activación Palanca de indicador con botón f Testigo de control f 3 102, 7
Palanca de indicador con o sin botón 3 102.
MENU Si se pulsa la palanca de indicador
una vez, se enciende la luz de carre‐
tera manual sin el asistente de luz de
carretera.
El asistente de luz de carretera cam‐
bia automáticamente a luz de cruce
cuando:
● Se conduce por áreas urbanas.
● Se activa la función de estacio‐
namiento marcha atrás.
● Se encienden los faros o los pi‐
Active el asistente de luz de carretera lotos antiniebla.
pulsando f una vez. La luz de ca‐
Active el asistente de luz de carretera rretera se enciende automáticamente Si no se detecta ningún factor restric‐
pulsando dos veces la palanca de los a una velocidad superior a 50 km/h. tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz
intermitentes. La luz de carretera se La luz de carretera se apaga a una de carretera.
enciende automáticamente a una ve‐ velocidad inferior a 35 km/h, pero el Desactivación
locidad superior a 50 km/h. La luz de asistente de luz de carretera continúa Palanca de indicador con o sin botón
carretera se apaga a una velocidad activo. MENU
inferior a 35 km/h, pero el asistente de Si el asistente de luz de carretera está
El testigo de control verde f se en‐
luz de carretera continúa activo. activo y se enciende la luz de carre‐
ciende de forma permanente cuando
el asistente de luz de carretera está tera, tire de la palanca de indicador
activado, el testigo azul 7 se en‐ una vez para desactivar el asistente
ciende cuando la luz de carretera de luz de carretera.
está encendida.
132 Iluminación
Si el asistente de luz de carretera está Ráfagas junto con el asistente de luz Avería en el sistema de faros de
activo y se apaga la luz de carretera, de carretera LED
pulse la palanca de indicador dos ve‐ Si realiza ráfagas tirando una vez de
ces para desactivar el asistente de la palanca de indicador no se desac‐ Cuando el sistema detecta una ave‐
luz de carretera. tivará el asistente de luz de carretera ría en el sistema de faros de LED, se‐
cuando la luz de carretera esté apa‐ lecciona una posición preajustada
Si se pulsa la palanca de indicador
gada. para evitar deslumbrar al tráfico que
para activar la luz de carretera ma‐
viene de frente. Aparece una adver‐
nual, se desactivará también el asis‐ Si realiza ráfagas tirando una vez de
tencia en el centro de información del
tente de luz de carretera. la palanca de indicador se desactiva
conductor.
el asistente de luz de carretera
Palanca de indicador con botón f
cuando la luz de carretera esté en‐
Si el asistente de luz de carretera está Luces de emergencia
cendida.
activo y se enciende la luz de carre‐
tera, pulse f una vez o tire de la pa‐ Se activan pulsando ¨.
Nivelación dinámica automática
lanca de indicador una vez para des‐ de los faros
activar el asistente de luz de carre‐
tera. Para evitar ser deslumbrado por los
Si el asistente de luz de carretera está vehículos que vienen de frente, la ni‐
activo y se apaga la luz de carretera, velación de los faros se ajusta auto‐
pulse f una vez para desactivar el máticamente basándose en la infor‐
asistente de luz de carretera. mación sobre inclinación, medida en
el eje delantero y trasero, la acelera‐
Si se pulsa la palanca de indicador ción o desaceleración y la velocidad
para activar la luz de carretera ma‐ del vehículo.
nual, se desactivará también el asis‐
tente de luz de carretera. Faros en viajes al extranjero
3 128.
Iluminación 133

Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej.,


al cambiar de carril, pulse la palanca
cambios de carril hasta percibir cierta resistencia y
suéltela.
Con un remolque conectado, los in‐
termitentes parpadean seis veces y la
frecuencia de tono cambia si se pulsa
la palanca hasta el punto de resisten‐
cia y luego se suelta.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
Las ilustraciones muestran diferentes nualmente moviendo la palanca
versiones. hasta su posición original.
En caso de accidente con despliegue
de los airbags, se activan automáti‐ Palanca hacia : intermitente dere‐
camente las luces de emergencia. arriba cho
Faros antiniebla
Palanca hacia : intermitente iz‐
abajo quierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
134 Iluminación
Se activan pulsando >. El piloto antiniebla del vehículo se Confirmación mediante una señal
Conmutador de las luces en posición desactiva al llevar un remolque o al acústica y el testigo de control de los
AUTO: al conectar los faros antinie‐ conectar un conector en la toma, por intermitentes del lado correspon‐
bla se encenderán automáticamente ejemplo, al utilizar un portabicicletas. diente.
los faros.
Luces de estacionamiento Luces de marcha atrás
Piloto antiniebla La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.

Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Cuando el vehículo está aparcado, se
Se activan pulsando r. pueden activar las luces de estacio‐
namiento de un lado:
Conmutador de las luces en posición
AUTO: al conectar el piloto antiniebla 1. Desconecte el encendido.
se encenderán automáticamente los 2. Mueva la palanca de los intermi‐
faros. tentes totalmente hacia arriba (lu‐
Conmutador de las luces en posi‐ ces de estacionamiento del lado
ción 8: el piloto antiniebla sólo se derecho) o hacia abajo (luces de
puede conectar junto con los faros estacionamiento del lado iz‐
antiniebla. quierdo).
Iluminación 135

Iluminación interior Gire la rueda de ajuste A y mantén‐


gala hasta obtener el brillo deseado.
Accione el interruptor basculante:
w : conexión y desconexión
Control de la iluminación del automática
tablero de instrumentos Luces interiores pulse u : conectado
pulse v : apagado
Al entrar y salir del vehículo, se en‐
cienden automáticamente las luces Luces de cortesía traseras
de cortesía delantera y trasera, luego
se apagan con un leve retardo. Se iluminan junto con la luz de corte‐
sía delantera dependiendo de la po‐
Nota sición del interruptor basculante.
En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐
tesía se encienden automática‐ Luces de lectura
mente.
Luz de cortesía delantera

El brillo de las luces siguientes se


puede ajustar en posición AUTO
cuando el sensor de luz detecta con‐
diciones nocturnas, o en posición 8
o 9.
● iluminación del tablero de instru‐
mentos
● pantalla de información
Se encienden pulsando s y t en las
● interruptores y elementos de
mando iluminados luces de cortesía delanteras y trase‐
ras.
136 Iluminación

Características de la Las luces se apagan inmediatamente


cuando se conecta el encendido. Al
iluminación salir de viaje 3 17.
Se puede activar o desactivar esta
Iluminación de la consola función en personalización del ve‐
central hículo.
El foco incorporado en la iluminación Seleccione la configuración corres‐
interior se enciende al conectar los pondiente en Ajustes, I Vehículo en
faros. la pantalla de información.
Pantalla de información 3 109.
Iluminación de entrada Personalización del vehículo 3 114.
Iluminación de bienvenida Los ajustes se pueden guardar para
Luces en los parasoles la llave utilizada 3 24.
Se encienden al abrir la tapa. Las siguientes luces se encienden
Se conectarán adicionalmente las si‐
brevemente al desbloquear el ve‐
guientes luces al abrir la puerta del
hículo con el mando a distancia:
conductor:
● faros
● todos los interruptores
● luces traseras
● Centro de información del con‐
● luces de la placa de matrícula ductor
● iluminación del tablero de instru‐ ● luces de las puertas
mentos
● luces interiores
Algunas funciones sólo están dispo‐
nibles cuando hay oscuridad exterior
para facilitar la localización del ve‐
hículo.
Iluminación 137

Iluminación de salida Activación Se puede activar o desactivar esta


función en personalización del ve‐
Al sacar la llave de la cerradura del hículo.
encendido se conectarán las siguien‐
tes luces: Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
● luces interiores la pantalla de información.
● iluminación del tablero de instru‐ Pantalla de información 3 109.
mentos
Personalización del vehículo 3 114.
● iluminación de charcos
Los ajustes se pueden guardar para
Se desconecta automáticamente la llave utilizada 3 24.
después de un retardo. Esta función
opera sólo en la oscuridad. Se activa
la iluminación ambiental si se abre la Protección contra descarga
puerta del conductor durante este 1. Desconecte el encendido. de la batería
tiempo.
2. Saque la llave del encendido. Función de estado de carga de la
Iluminación del camino 3. Abra la puerta del conductor. batería del vehículo
Los faros, las luces traseras y las lu‐ 4. Tire de la palanca de los intermi‐
Esta función garantiza la máxima du‐
ces de la matrícula iluminan el área tentes.
ración de la batería del vehículo me‐
circundante, durante un periodo de 5. Cierre la puerta del conductor. diante un alternador con salida de co‐
tiempo regulable, después de salir rriente regulable y una distribución
Si no se cierra la puerta del conduc‐
del vehículo. eléctrica optimizada.
tor, las luces se apagarán transcurri‐
dos dos minutos. Para evitar que la batería del vehículo
La iluminación de salida se apaga in‐ se descargue al conducir, los siguien‐
mediatamente si tira de la palanca de tes sistemas se reducen automática‐
los intermitentes con la puerta del mente en dos fases para, por último
conductor abierta. desconectarse:
138 Iluminación
● calefactor auxiliar
● luneta trasera y retrovisores tér‐
micos
● asientos calefactados
● ventilador
En la segunda fase, aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor confirmando la activación
de la protección contra descarga de
la batería del vehículo.
Desconexión de las luces
eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Climatización 139

Climatización Sistemas de Temperatura


climatización rojo : caliente
azul : frío
Sistemas de climatización ......... 139 Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente
Sistema de calefacción y ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
ventilación .............................. 139 canzado la temperatura normal de
Aire acondicionado .................. 140 funcionamiento.
Climatizador automático
electrónico .............................. 142 Distribución de aire
Calefactor auxiliar .................... 147 l : hacia el parabrisas y las venta‐
Salidas de aire ........................... 147 nillas delanteras
Salidas de aire regulables ....... 147 M : hacia la zona de la cabeza me‐
Salidas de aire fijas ................. 148 diante salidas de aire regulables
Mantenimiento ........................... 148 K : hacia los pies
Entrada de aire ........................ 148
Todas las combinaciones son posi‐
Filtro de polen .......................... 148
bles.
Funcionamiento regular del aire
acondicionado ........................ 149 Velocidad del ventilador
Mandos para la:
Servicio .................................... 149
● temperatura Ajuste el caudal de aire conectando
● distribución de aire l, M y K la velocidad deseada del ventilador.
● velocidad del ventilador Z
● desempañado y descongelación
V
Luneta térmica trasera Ü 3 39.
140 Climatización
Desempañado y descongelación Aire acondicionado Refrigeración A/C

● Pulse V: la distribución de aire Además de los mandos del sistema Pulse A/C para activar la refrigera‐
se dirige hacia el parabrisas. de calefacción y ventilación, el sis‐ ción. La activación se indica me‐
● Ponga el mando de la tempera‐ tema de aire acondicionado dispone diante la iluminación del LED del bo‐
tura en el nivel más cálido. de controles para: tón. La refrigeración sólo funciona
con el motor en marcha y el ventilador
● Ponga la velocidad del ventilador A/C : Refrigeración
de la climatización conectado.
al máximo. 4 : Recirculación de aire
Pulse de nuevo A/C para desconec‐
● Conecte la luneta térmica tra‐ Luneta térmica trasera Ü 3 39, tar la refrigeración.
sera Ü. asientos calefactados ß 3 50, asien‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
● Abra las salidas de aire según tos ventilados A 3 51, volante tér‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la
sea necesario y oriéntelas hacia mico A 3 81. temperatura exterior está por encima
las ventanillas. del punto de congelación. Por eso se
puede condensar agua que sale por
debajo del vehículo.
Climatización 141
Si no es necesario refrigerar o des‐ Refrigeración máxima
humidificar el aire, desconecte el sis‐ 9 Advertencia
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. La refrigera‐ En el modo de recirculación se re‐
ción activada puede anular las para‐ duce el intercambio de aire fresco.
das automáticas. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
Sistema de recirculación de del aire y se pueden empañar los
aire 4 cristales por dentro. La calidad del
aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.

En condiciones de calor y elevada hu‐


medad relativa, el parabrisas puede
empañarse por fuera en contacto con Abra brevemente las ventanillas para
aire frío. Si el parabrisas se empaña que el aire caliente salga rápida‐
por fuera, active los limpiaparabrisas mente.
y desactive l. ● Conecte la refrigeración A/C.
● Sistema de recirculación de
aire 4 conectado.
● Pulse el interruptor de distribu‐
Pulse 4 para activar el modo de re‐ ción de aire M.
circulación de aire. La activación se ● Ponga el mando de la tempera‐
indica mediante el LED del botón. tura en el nivel más frío.
Pulse 4 de nuevo para desactivar ● Ponga la velocidad del ventilador
el modo de recirculación de aire. al máximo.
● Abra todas las salidas.
142 Climatización
Desempañado y descongelación Nota En modo automático, la temperatura,
de los cristales V Si se pulsa V con el motor en mar‐ la velocidad del ventilador y la distri‐
cha, se anulará la parada automá‐ bución del aire se regulan automáti‐
tica (Autostop) hasta que se vuelva camente.
a pulsar V.
Si se pulsa l con el ventilador acti‐
vado y el motor en marcha, se anu‐
lará la parada automática (Autostop)
hasta que se vuelva a pulsar l o
hasta que se apague el ventilador.
Si se pulsa V mientras el motor
está en una parada automática (Au‐
tostop), se volverá a arrancar el mo‐
tor automáticamente.
● Pulse V: la distribución de aire Si se pulsa l con el ventilador co‐
se dirige hacia el parabrisas. nectado mientras el motor está en
una parada automática (Autostop), Mandos para la:
● Ponga la velocidad del ventilador se volverá a arrancar el motor auto‐
al máximo. ● temperatura en el lado del con‐
máticamente. ductor
● Ponga el mando de la tempera‐
Sistema stop-start 3 156. ● distribución de aire l M K
tura en el nivel más cálido.
● Conecte la luneta térmica tra‐ ● velocidad del ventilador Z
sera Ü. Climatizador automático ● temperatura en el lado del acom‐
● Abra las salidas de aire según electrónico pañante
sea necesario y oriéntelas hacia El climatizador de doble zona permite ● encendido o apagado del sis‐
las ventanillas. regular diferentes temperaturas para tema ON/OFF
el lado del conductor y el acompa‐ ● refrigeración A/C
ñante.
● modo automático AUTO
Climatización 143
● recirculación de aire manual 4 Modo automático AUTO mutador giratorio izquierdo y de‐
● desempañado y descongelación recho. La temperatura recomen‐
V dada es de 22 °C.
● sincronización de la temperatura La regulación de la velocidad del ven‐
de la zona dual SYNC tilador en modo automático se puede
cambiar en el menú Configuración.
Luneta térmica trasera Ü 3 39,
asientos calefactados ß 3 50, asien‐ Personalización del vehículo 3 114.
tos ventilados A 3 51, volante tér‐ Preselección de la temperatura
mico A 3 81.

Ajuste básico para el máximo confort:


● Pulse AUTO, la distribución de
aire y la velocidad del ventilador
se regulan automáticamente.
● Abra todas las salidas de aire
para permitir una distribución del
aire óptima en modo automático.
● Pulse A/C para activar una refri‐ Configure las temperaturas al valor
Cada cambio de ajustes se muestra geración y un desempañado óp‐ deseado. El mando del lado del
en la pantalla de información durante timos. La activación se indica acompañante cambia la temperatura
unos segundos. mediante la iluminación del LED del lado del acompañante.El mando
El climatizador automático electró‐ del botón. del lado del conductor cambia la tem‐
nico sólo funciona plenamente con el ● Ajuste las temperaturas prese‐ peratura del lado del conductor o am‐
motor en marcha. leccionadas para el conductor y bos lados, en función de la activación
el acompañante usando el con‐ de sincronización SYNC.
144 Climatización
La temperatura seleccionada se in‐ Cuando se vaya a ajustar la configu‐ ● Conecte la luneta térmica tra‐
dica en la pantalla del mando. ración del lado del acompañante, la sera Ü.
Si se ajusta la temperatura mínima sincronización se desactiva y el LED ● Para volver al modo anterior:
Lo, el climatizador automático fun‐ se apaga. pulse V; para volver al modo
ciona a la máxima potencia de refri‐ automático: pulse AUTO.
Desempañado y descongelación
geración siempre que se conecte la La configuración automática de la lu‐
refrigeración A/C. de los cristales V
neta térmica trasera puede cam‐
Si se ajusta la temperatura máxima biarse en el menú Configuración de la
Hi, el climatizador automático fun‐ pantalla de información. Personaliza‐
ciona a la máxima potencia de cale‐ ción del vehículo 3 114.
facción.
Nota
Nota Si se pulsa V con el motor en mar‐
Si se activa A/C, la reducción de la cha, se anulará la parada automá‐
temperatura de ajuste de la cabina tica (Autostop) hasta que se vuelva
puede hacer que el motor vuelva a a pulsar V.
arrancar desde parada automática o Si se pulsa l con el ventilador acti‐
que se inhiba una parada automá‐ vado y el motor en marcha, se anu‐
tica. lará la parada automática (Autostop)
Sincronización de la temperatura hasta que se vuelva a pulsar l o
● Pulse V. La activación se indica hasta que se apague el ventilador.
de la zona dual SYNC mediante la iluminación del LED
Pulse SYNC para vincular el ajuste del botón.
de la temperatura del lado del acom‐ ● La temperatura y la distribución
pañante a la del conductor. La acti‐ del aire se regulan automática‐
vación se indica mediante el LED del mente, el ventilador funciona a
botón. velocidad alta.
Climatización 145
Si se pulsa V mientras el motor Ajustes manuales Si pulsa el botón izquierdo durante
está en una parada automática (Au‐ más tiempo: se desconectan el ven‐
tostop), se volverá a arrancar el mo‐ Los ajustes del climatizador automá‐ tilador y la refrigeración.
tor automáticamente. tico se pueden cambiar activando los
botones y conmutadores giratorios se Si pulsa el botón derecho durante
Si se pulsa l con el ventilador co‐ describen a continuación. Al cambiar más tiempo: el ventilador funciona a
nectado mientras el motor está en un ajuste se desactivará el modo au‐ la velocidad máxima.
una parada automática (Autostop), tomático. Para volver al modo automático:
se volverá a arrancar el motor auto‐ Pulse AUTO.
máticamente. Velocidad del ventilador Z
Sistema stop-start 3 156. Distribución de aire l, M, K

Encendido o apagado del sistema


ON/OFF
Se pueden desconectar la refrigera‐
ción, el ventilador y el modo automá‐
tico pulsando ON/OFF. Cuando el
sistema se desactiva, el LED del bo‐
tón ON/OFF se apaga.
Activación pulsando ON/OFF, A/C o
AUTO. La activación se indica me‐
diante el LED del botón.
Pulse el botón izquierdo para dismi‐
nuir la velocidad del ventilador o el Pulse el botón apropiado para el
botón derecho para aumentarla. La ajuste deseado. La activación se in‐
velocidad del ventilador se indica me‐ dica mediante la iluminación del LED
diante el número de LED del botón. del botón.
146 Climatización
l : hacia el parabrisas y las venta‐ Pulse A/C para activar la refrigera‐ La activación o desactivación del fun‐
nillas delanteras (el aire acondi‐ ción. La activación se indica me‐ cionamiento automático después de
cionado está activado en se‐ diante la iluminación del LED del bo‐ arrancar el motor se puede cambiar
gundo plano para ayudar a evi‐ tón. La refrigeración sólo funciona en el menú Configuración de la pan‐
tar que las ventanillas se empa‐ con el motor en marcha y el ventilador talla de información. Personalización
ñen) de la climatización conectado. del vehículo 3 114.
M : hacia la zona de la cabeza me‐ Pulse de nuevo A/C para desconec‐
diante salidas de aire regulables Recirculación de aire manual 4
tar la refrigeración.
K : hacia los pies
El aire acondicionado refrigera y des‐
Todas las combinaciones son posi‐ humidifica (seca) el aire cuando la
bles. temperatura exterior supera un nivel
Vuelta a la distribución de aire auto‐ determinado. Por eso se puede con‐
mática: pulse AUTO. densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Refrigeración A/C Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. Cuando el
sistema de refrigeración se apaga, el
sistema de climatización no solicitará
el arranque del motor durante una pa‐ Pulse 4 para activar el modo de re‐
rada automática (Autostop). Excep‐ circulación de aire. La activación se
ción: se solicitará el arranque si está indica mediante la iluminación del
activado el sistema de desempañado LED del botón.
y la temperatura exterior es superior Pulse de nuevo 4 para desactivar
a 0 °C. el modo de recirculación de aire.
La pantalla indicará A/C ON cuando
se active la refrigeración o A/C OFF
cuando se desactive.
Climatización 147

9 Advertencia
Ajustes básicos Salidas de aire
Algunos ajustes pueden cambiarse
En el modo de recirculación se re‐ en el menú Configuración de la pan‐ Salidas de aire regulables
duce el intercambio de aire fresco. talla de información. Personalización Al menos debe abrirse una salida de
En caso de funcionamiento sin re‐ del vehículo 3 114. aire cuando la refrigeración está en‐
frigeración, aumenta la humedad cendida.
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del
Calefactor auxiliar
aire del habitáculo disminuye; esto Calefactor de aire
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados. El sistema Quickheat es un calefactor
eléctrico auxiliar que calienta el aire
En condiciones de calor y elevada hu‐ del habitáculo más rápidamente.
medad relativa, el parabrisas puede
empañarse por fuera en contacto con
aire frío. Si el parabrisas se empaña
por fuera, active los limpiaparabrisas
y desactive l.
Recirculación de aire automática
Para abrir la salida de aire, gire la
Un sensor de humedad cambia auto‐ rueda moleteada hacia el símbolo W
máticamente al aire externo si la hu‐ más grande. Ajuste el caudal de aire
medad del aire del interior es dema‐ de la salida de ventilación girando la
siado alta. rueda de ajuste.
148 Climatización

Salidas de aire fijas Mantenimiento


Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐ Entrada de aire
nillas y en las zonas de los pies.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


culando las aletas.
Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda moleteada hacia el símbolo W
más pequeño. La entrada de aire en el comparti‐
mento del motor, delante del parabri‐
9 Advertencia sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
No fije objetos a las aletas de las de hojas, suciedad o nieve.
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
siones y daños en caso de acci‐ Filtro de polen
dente.
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
esporas del aire que entra en el ve‐
hículo a través de la entrada de aire.
Climatización 149

Funcionamiento regular del


aire acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación y debe incluir:
● prueba de funcionamiento y pre‐
sión
● funcionamiento de la calefacción
● prueba de estanqueidad
● comprobación de las correas de
transmisión
● limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
● prueba de rendimiento
150 Conducción y manejo

Conducción y Programas electrónicos de


marcha ................................... 165
Indicación de distancia hacia
delante .................................... 183
manejo Avería ...................................... 166 Frenada de emergencia activa 184
Interrupción de corriente ......... 166 Asistente de aparcamiento ...... 186
Cambio manual .......................... 167 Alerta de punto ciego lateral .... 194
Cámara retrovisora .................. 196
Recomendaciones para la con‐ Cambio manual automatizado ... 167 Asistente de señales de tráfico 198
ducción ...................................... 151 Pantalla indicadora del cambio 168 Asistente de mantenimiento de
Control del vehículo ................. 151 Palanca selectora .................... 168 carril ........................................ 202
Manejo del volante .................. 151 Modo manual ........................... 169
Programas electrónicos de Combustible ............................... 205
Arranque y manejo .................... 151 marcha ................................... 170 Combustible para motores de
Rodaje de un vehículo nuevo .. 151 Avería ...................................... 170 gasolina .................................. 205
Posiciones de la cerradura del Combustible para motores
encendido ............................... 151 Frenos ........................................ 170 diésel ...................................... 205
Botón de encendido ................ 152 Sistema antibloqueo de frenos 170 Repostaje ................................ 206
Alimentación eléctrica de Freno de estacionamiento ....... 171 Consumo de combustible,
reserva ................................... 154 Asistente de frenada ............... 173 emisiones de CO2 ................. 207
Arranque del motor .................. 154 Asistente de arranque en
pendientes .............................. 174 Enganche del remolque ............. 208
Corte de combustible en
Sistemas de control de la con‐ Información general ................. 208
régimen de retención ............. 156
ducción ...................................... 174 Características de conducción y
Sistema stop-start ................... 156
Sistema de control de tracción 174 recomendaciones para el uso
Estacionamiento ...................... 160
Control electrónico de del remolque ........................... 208
Sistema de escape del motor .... 161 Uso del remolque .................... 208
Filtro de partículas diésel ........ 161 estabilidad .............................. 175
Modo deportivo ........................ 176 Dispositivo de remolque .......... 209
Catalizador .............................. 162 Asistente de estabilidad del
Cambio automático .................... 163 Sistemas de ayuda a la conduc‐ remolque ................................ 212
Pantalla indicadora del cambio 163 ción ............................................ 177
Palanca selectora .................... 164 Regulador de velocidad ........... 177
Modo manual ........................... 165 Limitador de velocidad ............ 179
Alerta de colisión frontal .......... 181
Conducción y manejo 151

Recomendaciones para Pedales Arranque y manejo


la conducción Para asegurar un libre recorrido del
Rodaje de un vehículo
pedal, no debe haber alfombrillas en
Control del vehículo la zona de los pedales. nuevo
Utilice solamente alfombrillas del No frene innecesariamente a fondo
No deje que el vehículo circule suelo que se ajusten correctamente y durante los primeros viajes.
con el motor parado (excepto se fijen mediante las retenciones en
Al conducir el vehículo por primera
durante una parada automática) el lado del conductor.
vez, se puede formar humo por la
En dicha situación, muchos sistemas evaporación de cera y aceite en el
no funcionan (por ejemplo, el servo‐ Manejo del volante sistema de escape. Estacione el ve‐
freno, la dirección asistida). Conducir Si la dirección asistida se pierde por‐ hículo al aire libre durante un tiempo
de este modo supone un peligro para que se para el motor o debido a un después del primer viaje y evite inha‐
usted y para los demás. fallo de funcionamiento del sistema, lar los humos.
Sistema stop-start 3 156. el vehículo se puede conducir pero Durante el periodo de rodaje, puede
requiere un esfuerzo añadido. aumentar el consumo de combustible
Aumento del régimen de ralentí y de aceite del motor, así como la fre‐
Si hace falta cargar la batería del ve‐ cuencia del proceso de limpieza del
hículo, debe aumentarse la salida de filtro de partículas diésel. La parada
corriente del alternador. Esto se con‐ automática se puede suspender para
sigue mediante un aumento del régi‐ dejar que se cargue la batería.
men de ralentí que puede ser audible. Filtro de partículas diésel 3 161.
Aparece un mensaje en el centro de
información del conductor. Posiciones de la cerradura
del encendido
Llave de giro:
152 Conducción y manejo
2 : modo de potencia de conexión Botón de encendido
del encendido: Encendido está
conectado, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría
de las funciones eléctricas están
operativas
3 : arranque del motor: Suelte la
llave después de comenzar el
proceso del arranque
Bloqueo del volante
0 : encendido desconectado: Algu‐ Retire la llave del interruptor de en‐
nas funciones permanecen acti‐ cendido y gire el volante hasta encla‐
vas hasta que la llave se retira o varlo. La llave electrónica debe estar en el
se abre la puerta del conductor, interior del vehículo.
siempre que el encendido haya 9 Peligro Modo de potencia para accesorios
estado conectado previamente Pulse Engine Start/Stop una vez sin
1 : modo de alimentación de acce‐ No retire la llave del interruptor del accionar el pedal del embrague o
sorios: El bloqueo del volante se encendido durante la conducción freno. El LED amarillo en el botón se
suelta y algunas de las funciones porque esto puede provocar el ilumina. El bloqueo del volante se
eléctricas pueden funcionar, con bloqueo del volante. suelta y algunas de las funciones
el encendido desconectado eléctricas pueden funcionar, con el
encendido desconectado.
Modo de potencia de conexión del
encendido
Mantenga pulsado
Engine Start/Stop durante
6 segundos sin accionar el pedal de
Conducción y manejo 153
embrague o freno. El LED verde del Bloqueo del volante mando a distan. FOB o Sustituya pila
botón se ilumina, el motor diésel está en llave mando a distancia al intentar
precalentando. Los testigos de con‐ El bloqueo del volante se activa au‐ arrancar el vehículo.
trol se encienden y la mayoría de las tomáticamente cuando:
Coloque la llave electrónica sola cen‐
funciones eléctricas están operati‐ ● El vehículo está estacionario. trada en el área del transmisor en di‐
vas. ● El encendido se ha desconec‐ rección longitudinal plana con los bo‐
Arranque del motor tado. tones hacia arriba, como se muestra
Accione el pedal del embrague (cam‐ ● Se abre la puerta del conductor. en la ilustración.
bio manual) o el pedal de freno (cam‐ Para liberar el bloqueo del volante,
bio automático o cambio manual au‐ abra y cierre la puerta del conductor
tomatizado) y pulse y conecte el modo auxiliar o arranque
Engine Start/Stop una vez más. el motor directamente.
Suelte el botón después de comenzar
el proceso del arranque.
9 Advertencia
Encendido desconectado
Pulse Engine Start/Stop brevemente Si se descarga la batería del ve‐
en cada modo o cuando el motor esté hículo, no se debe remolcar o
en marcha y el vehículo estacionario. arrancar el vehículo empujando o
Algunas funciones permanecen acti‐ remolcando, ya que no se podrá
vas hasta que se abre la puerta del desbloquear el volante.
conductor, siempre que el encendido
Los demás objetos, como otras lla‐
haya estado conectado previamente. Funcionamiento en vehículos con ves, transmisor, etiquetas, monedas,
Desconexión de emergencia durante sistema de llave electrónica en etc. deben retirarse de la consola
la conducción caso de avería central.
Pulse Engine Start/Stop durante más Pise el pedal del embrague (cambio
Si falla la llave electrónica o la batería
de 2 segundos o pulse dos veces bre‐ manual) o pedal del freno (cambio au‐
de la llave electrónica está baja, el
vemente antes de que transcurran tomático o cambio manual automati‐
centro de información del conductor
5 segundos 3 154. zado) y pulse Engine Start/Stop.
puede mostrar Ninguna detección
154 Conducción y manejo
Para apagar el motor, pulse de nuevo Arranque del motor Motores diésel: gire la llave a la posi‐
Engine Start/Stop. Retire la llave ción 2 para el precalentamiento y es‐
electrónica de la consola central. Vehículo con interruptor de pere hasta que se apague el testigo
Esta opción es sólo para casos de encendido de control !.
emergencia. Sustituya la batería de la Gire la llave un momento a la posi‐
llave electrónica lo antes posible ción 3 y suéltela: un procedimiento
3 22. automático acciona el motor de
Para desbloquear o bloquear las arranque con un breve retardo hasta
puertas, consulte Avería en la unidad que el motor esté en marcha; véase
del mando a distancia o el sistema de Control automático de arranque.
llave electrónica 3 24. Cambio manual: durante una parada
automática (Autostop), se puede
arrancar el motor pisando el pedal del
Alimentación eléctrica de embrague 3 156.
reserva Cambio automático o cambio manual
Después de desconectar el encen‐ automatizado: durante una parada
dido, los siguientes sistemas electró‐ automática (Autostop), el motor se
nicos pueden funcionar hasta que se Gire la llave a la posición 1 para libe‐
puede arrancar soltando el pedal de
abra la puerta del conductor o du‐ rar el bloqueo del volante.
freno 3 156.
rante 10 minutos: Cambio manual: accione el pedal del
● elevalunas eléctricos embrague y el freno.
● techo solar Cambio automático: accione el pedal
del freno y ponga la palanca selectora
● tomas de corriente en P o N.
Cambio manual automatizado: ac‐
cione el pedal de freno.
No pise el pedal del acelerador.
Conducción y manejo 155
Vehículos con botón de Antes de volver a arrancar o apagar los sistemas del freno y dirección.
encendido el motor cuando el vehículo está es‐ Los sistemas de asistencia y los
tacionario, pulse más brevemente sistemas de airbags están inhabi‐
Engine Start/Stop una vez. litados. Los faros y las luces de
Cambio manual: durante una parada freno se apagarán. Por tanto, so‐
automática (Autostop), se puede lamente se debe apagar el motor
arrancar el motor pisando el pedal del y el encendido mientras se con‐
embrague 3 156. duce cuando sea necesario en
Cambio automático o cambio manual caso de emergencia del vehículo.
automatizado: durante una parada
automática (Autostop), el motor se Arranque del vehículo con
puede arrancar soltando el pedal de temperaturas bajas
freno 3 156.
Es posible arrancar el motor sin dis‐
Desconexión de emergencia positivos adicionales de calenta‐
Cambio manual: accione el pedal del durante la conducción miento hasta los -25 °С en motores
embrague y el freno. diésel y los -30 °C en motores de ga‐
Si es necesario desconectar el motor solina. Se requiere un aceite de motor
Cambio automático: accione el pedal
mientras se conduce en caso de con la viscosidad correcta, el com‐
del freno y ponga la palanca selectora
emergencia, pulse Engine Start/Stop bustible adecuado, la realización de
en P o N.
durante más de dos segundos o los servicios de mantenimiento y una
Cambio manual automatizado: ac‐ pulse dos veces brevemente batería del vehículo con carga sufi‐
cione el pedal de freno. cinco segundos. ciente. Con temperaturas inferiores a
No pise el pedal del acelerador. -30 °C, el cambio automático nece‐
Pulse y suelte Engine Start/Stop: un 9 Peligro sita una fase de calentamiento de
procedimiento automático acciona el unos cinco minutos. La palanca se‐
motor de arranque con un breve re‐ Apagar el motor durante la con‐ lectora debe estar en la posición P.
tardo hasta que el motor esté en mar‐ ducción puede provocar una pér‐
cha; consulte control automático de dida de apoyo de alimentación a
arranque.
156 Conducción y manejo
Control automático de arranque Calentamiento del motor turbo Activación
Esta función controla el procedi‐ Al arrancar, el par motor disponible El sistema stop-start está disponible
miento de arranque del motor. El con‐ puede estar limitado durante un con el motor arrancado, el vehículo
ductor no tiene que sujetar la llave en tiempo breve, especialmente cuando en marcha y siempre que se cumplan
posición 3 ni mantener pulsado la temperatura del motor es baja. las condiciones especificadas más
Engine Start/Stop. Una vez aplicado, Esta limitación permite al sistema de adelante en esta sección.
el sistema continuará el proceso de lubricación proteger eficazmente el
arranque automáticamente hasta que motor. Desactivación
el motor esté en marcha. Debido al
procedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
Corte de combustible en
breve retardo. régimen de retención
Posibles causas de que el motor no La alimentación de combustible se
arranque: corta automáticamente durante el ré‐
gimen de retención, es decir, cuando
● El pedal del embrague no está
se conduce el vehículo con una mar‐
accionado (cambio manual).
cha engranada pero sin pisar el ace‐
● El pedal del freno no está accio‐ lerador.
nado o la palanca selectora no
está en P o N (cambio automá‐
tico). Sistema stop-start
● El pedal de freno no está accio‐ El sistema stop-start permite ahorrar Desactive manualmente el sistema
nado (cambio manual automati‐ combustible y reducir las emisiones stop-start pulsando Ï OFF. Para in‐
zado). de gases de escape. Cuando las con‐ dicar la desactivación, se ilumina el
diciones lo permiten, el sistema des‐ LED del botón.
● Se ha agotado el tiempo de es‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
pera.
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco.
Conducción y manejo 157
Autostop Una parada automática, tanto con‐ Indicación
vencional como anticipada, se puede
Vehículos con cambio manual activar con el vehículo parado o a una
En función del motor, hay dos versio‐ velocidad inferior a 14 km/h.
nes de parada automática disponi‐
bles. Consulte los datos del motor Active una parada automática antici‐
para identificar el código de motor de pada de la siguiente manera:
su vehículo 3 269. ● Pise el pedal de freno.
Parada automática convencional ● Pise el pedal del embrague.
Todos los motores de gasolina y dié‐ El motor se parará y el encendido se
sel excepto B16DTU tienen solo la mantiene conectado.
parada automática convencional. Vehículos con cambio automático o
Una parada automática se puede ac‐ cambio manual automatizado
tivar con el vehículo parado o a una Si el vehículo se encuentra detenido
La parada automática (Autostop) se
velocidad inferior a 5 km/h. con el pedal del freno pisado, la pa‐
indica mediante la aguja en la posi‐
Active una parada automática con‐ rada automática se activa automáti‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
vencional de la siguiente manera: camente.
luciones.
● Pise el pedal del embrague. El motor se parará y el encendido se
Después de volver a arrancar, se in‐
mantiene conectado.
● Ponga la palanca en punto dica la velocidad de ralentí.
muerto. El sistema stop-start se desactivará
Durante una parada automática, se
en pendientes del 15% o superior.
● Suelte el pedal del embrague. mantendrá la calefacción y la opera‐
El motor se parará y el encendido se tividad de los frenos.
mantiene conectado. Condiciones para una parada
Parada automática anticipada automática (Autostop)
El motor B16DTU tiene parada auto‐ El sistema stop-start comprueba si se
mática anticipada además de la pa‐ cumplen todas las condiciones si‐
rada automática convencional. guientes.
158 Conducción y manejo
● El sistema stop-start no está des‐ ● La función de autolimpieza del fil‐ Medida de ahorro de energía
activado manualmente. tro de partículas diésel no está Durante una parada automática, va‐
● El capó está totalmente cerrado. activa. rias funciones eléctricas como el ca‐
● El vehículo se ha conducido a ve‐ lefactor auxiliar eléctrico o la luneta
● La puerta del conductor está ce‐
locidad de marcha humana, térmica trasera se desactivan o en‐
rrada o el cinturón de seguridad
como mínimo, desde la última tran en modo de ahorro de energía.
del conductor está abrochado.
parada automática. La velocidad del ventilador del sis‐
● La batería del vehículo tiene su‐ tema de climatización se reduce para
ficiente carga y está en buen es‐ En caso contrario, se anulará la pa‐
ahorrar energía.
tado. rada automática (autostop):
● El motor está caliente. Determinados ajustes del climatiza‐ Rearranque del motor por el
dor automático pueden anular una conductor
● La temperatura del refrigerante parada automática (Autostop). Véase
del motor no es demasiado alta. el capítulo sobre climatización para Vehículos con cambio manual
● La temperatura del sistema de más detalles 3 140. En función del motor, hay dos versio‐
escape del motor no es dema‐ nes de rearranque disponibles. Con‐
Puede que se anule la parada auto‐ sulte los datos del motor para identi‐
siado elevada; por ejemplo, tras mática (Autostop) justo después de la
conducir con una carga de motor ficar el código de motor de su ve‐
conducción por autopista. hículo 3 269.
elevada.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 151. Es posible un rearranque para todos
● La temperatura ambiente es su‐
perior a -5 °C. los motores excepto B16DTU con el
Protección contra descarga de la
vehículo parado o a una velocidad in‐
● El climatizador automático per‐ batería del vehículo
ferior a 7 km/h y hasta 14 km/h para
mite una parada automática. Para garantizar que el motor vuelva a
el motor B16DTU.
● El nivel de vacío del sistema de arrancar de forma fiable, el sistema
stop-start incorpora diversas funcio‐ Rearranque convencional
frenos es suficiente.
nes de protección contra la descarga Todos los motores tienen rearranque
de la batería del vehículo. convencional.
Conducción y manejo 159
Pise el pedal del embrague sin pisar Rearranque del motor por el ● La temperatura del motor es de‐
el pedal de freno para volver a arran‐ sistema stop-start masiado baja.
car el motor, en motores con rearran‐ ● El nivel de carga de la batería del
que atrasado solo es posible sin el En vehículos con cambio manual que
vehículo es inferior a un nivel de‐
pedal de freno pisado. se encuentran en parada automática
finido.
convencional, la palanca selectora
Rearranque atrasado ● El nivel de vacío del sistema de
debe estar en punto muerto para per‐
Todos los motores de gasolina y dié‐ mitir el rearranque automático. frenos es insuficiente.
sel B16DTU y B16DTR tienen rea‐ ● El vehículo se conduce, como
En vehículos con cambio manual que
rranque atrasado además del rea‐ mínimo, a velocidad de marcha
se encuentran en parada automática
rranque convencional. humana.
anticipada, se puede realizar un rea‐
● Pise el pedal de freno. rranque automático en cada posición ● El climatizador automático soli‐
● Pise el pedal del embrague. de la palanca selectora. cita el arranque del motor.
● Seleccione la primera marcha. En vehículos con cambio manual o ● El aire acondicionado se en‐
● Suelte el pedal de freno para vol‐ cambio manual automatizado, la pa‐ ciende manualmente.
ver a arrancar el motor. lanca selectora debe encontrarse en Si el capó no está totalmente cerrado,
D para permitir el rearranque auto‐ aparecerá un mensaje de adverten‐
Vehículos con cambio automático o mático. cia en el centro de información del
cambio manual automatizado: Si se da alguna de las condiciones si‐ conductor.
Suelte el pedal del freno o saque la guientes durante una parada automá‐
palanca selectora de la posición D y Si hay un accesorio eléctrico, por
tica, el sistema stop-start volverá a ejemplo, un reproductor de CD portá‐
colóquela en N o P para volver a arrancar automáticamente el motor:
arrancar el motor. til, conectado a la toma de corriente,
● El sistema stop-start se desac‐ puede que se note una caída de la
tiva manualmente. alimentación durante el rearranque.
● Si se abre el capó.
● Se desabrocha el cinturón de se‐
guridad del conductor y se abre
la puerta del conductor.
160 Conducción y manejo

Estacionamiento ● Si el vehículo se encuentra so‐ el volante hasta que perciba


bre una superficie nivelada o que se ha bloqueado.
9 Advertencia una pendiente ascendente, En vehículos con cambio auto‐
aplique la primera marcha o co‐ mático, la llave sólo puede sa‐
● No aparque el vehículo sobre la loque la palanca selectora en carse cuando la palanca selec‐
superficie inflamable. La tem‐ posición P antes de sacar la tora está en la posición P.
peratura alta del sistema de es‐ llave de contacto o apagar el
cape podría prender fuego en encendido en vehículos con Para vehículos con cambio ma‐
la superficie. botón de encendido. Si el ve‐ nual automatizado, la llave
hículo está cuesta arriba, gire puede sacarse del interruptor
● Accione siempre el freno de es‐ de encendido solamente
tacionamiento. Accione el las ruedas delanteras en la di‐
rección contraria al bordillo. cuando está aplicado el freno
freno de estacionamiento ma‐ de estacionamiento.
nual sin pulsar el botón de des‐ Si el vehículo se encuentra so‐
bloqueo. En pendientes, aplí‐ bre una pendiente descen‐ ● Bloquee el vehículo.
quelo con toda la firmeza posi‐ dente, aplique la marcha atrás
ble. Para reducir el esfuerzo, o coloque la palanca selectora ● Conecte el sistema de alarma
pise el pedal del freno al mismo en posición P antes de sacar la antirrobo.
tiempo. llave de contacto o apagar el ● Los ventiladores de refrigeración
Para vehículos con freno de es‐ encendido en vehículos con del motor pueden seguir funcio‐
tacionamiento eléctrico, tire del botón de encendido. Gire las nando después de desconectar
interruptor m durante un mí‐ ruedas delanteras hacia el bor‐ el motor 3 215.
nimo de un segundo hasta que dillo.
el indicador de control m se ilu‐ ● Cierre las ventanillas y el techo Atención
mine constantemente y se apli‐ solar.
que el freno de estaciona‐ Después de circular a un régimen
● Saque la llave de contacto del elevado o alta carga, se debe de‐
miento 3 99. interruptor de encendido o apa‐ jar funcionar el motor brevemente
● Desconecte el motor. gue el contacto en vehículos con baja carga o al ralentí durante
con botón de encendido. Gire
Conducción y manejo 161

unos 30 segundos antes de pa‐ Esta es una operación de emergen‐


cia para evitar la congelación del
Sistema de escape del
rarlo a fin de proteger el turbocom‐
presor. freno de estacionamiento. motor
Vehículos equipados con cambio
Nota manual automatizado, freno de 9 Peligro
En caso de accidente con desplie‐ estacionamiento eléctrico y botón de
gue de los airbags, el motor se encendido Los gases de escape contienen
apaga automáticamente si el ve‐ En vehículos con cambio manual au‐ monóxido de carbono, un gas in‐
hículo se detiene dentro de un tomatizado, el encendido solo puede coloro e inodoro, pero tóxico. Su
tiempo determinado. apagarse si está aplicado el freno de inhalación podría resultar fatal.
Funcionamiento de emergencia estacionamiento. Por tanto, es nece‐ Si entran gases de escape en el
en temperaturas sario llevar a cabo los siguientes pun‐ interior del vehículo, abra las ven‐
extremadamente frías tos para liberar el freno de estaciona‐ tanillas. Haga subsanar la causa
miento: de la avería en un taller.
9 Advertencia 1. Accione el freno de estaciona‐ No circule con el compartimiento
miento eléctrico y desconecte el de carga abierto, ya que podrían
Esta operación de emergencia encendido. entrar gases de escape en el ve‐
puede realizarse únicamente en 2. Conecte el encendido mante‐ hículo.
caso de temperaturas extremada‐ niendo pulsado
mente frías y si el vehículo se en‐ Engine Start/Stop durante Filtro de partículas diésel
cuentra estacionado sobre una 6 segundos sin accionar el pedal
superficie nivelada. El sistema de filtro de partículas dié‐
de freno.
sel filtra las partículas contaminantes
3. Pise el pedal del freno y libere el de hollín contenidas en los gases de
En países con temperaturas extrema‐ freno de estacionamiento eléc‐ escape. El sistema incorpora una fun‐
damente frías, puede ser necesario trico. ción de autolimpieza que actúa auto‐
estacionar el vehículo sin aplicar el
4. Desconecte el encendido. máticamente durante la marcha sin
freno de estacionamiento.
ninguna notificación. El filtro se limpia
quemando periódicamente las
162 Conducción y manejo
partículas de hollín a altas tempera‐ vel de llenado. Inicie el proceso de Aparece un mensaje en cuanto se ha
turas. Este proceso se realiza auto‐ limpieza inmediatamente para que no completado el proceso de autolim‐
máticamente en determinadas condi‐ se dañe el motor. pieza.
ciones de circulación y puede durar
hasta 25 minutos. Normalmente tarda Proceso de limpieza
entre siete y 12 minutos. La parada
Catalizador
Para activar el proceso de limpieza,
automática no está disponible y el El catalizador reduce el contenido de
siga conduciendo, mantenga la velo‐
consumo de combustible puede ser sustancias nocivas en los gases de
cidad del motor por encima de
más alto durante este período. La ge‐ escape.
2.000 revoluciones por minuto. En
neración de humo y olores durante el caso necesario, cambie a una mar‐
proceso es normal. cha más corta. Se inicia la limpieza Atención
En determinadas condiciones de con‐ del filtro de partículas diésel.
ducción, como en distancias cortas, Los combustibles de una calidad
Si no se puede efectuar la limpieza distinta a los mencionados en las
el sistema no se puede limpiar auto‐ por algún motivo, aparece un men‐
máticamente. páginas 3 205, 3 269 podrían
saje de advertencia en el centro de causar daños en el catalizador o
Si es necesario limpiar el filtro y las información del conductor. Recurra a en los componentes electrónicos.
condiciones citadas no han permitido la ayuda de un taller.
la limpieza automática, se indicará La gasolina sin quemar puede
mediante % y un mensaje de adver‐ producir un sobrecalentamiento y
Atención daños en el catalizador. Por eso
tencia en el centro de información del
conductor. se debe evitar el uso excesivo del
Si el proceso de limpieza se inte‐
motor de arranque, vaciar el de‐
% con un mensaje de advertencia se rrumpe, hay riesgo de provocar
pósito de combustible y arrancar
ilumina cuando el filtro de partículas graves daños en el motor.
el motor empujando o remolcando
diésel está lleno. Inicie el proceso de el vehículo.
limpieza cuanto antes. La limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones
% con un mensaje de advertencia
motor elevados y carga del motor
parpadea cuando el filtro de partícu‐ alta.
las diésel ha alcanzado el máximo ni‐
Conducción y manejo 163
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
Cambio automático En modo automático, el programa de
conducción se indica mediante D en
disminución perceptible de la poten‐ el Centro de información del conduc‐
El cambio automático permite cam‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐ tor.
biar de marcha de forma automática
lía, haga subsanar la causa de la ave‐ En modo manual, se indican M y el
(modo automático) o manual (modo
ría en un taller lo antes posible. En número de la marcha seleccionada.
manual).
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐ El cambio manual puede realizarse R indica marcha atrás.
riodo, manteniendo la velocidad del en modo manual tocando la palanca N indica la posición de punto muerto.
vehículo y el régimen del motor bajos. selectora en + o - 3 165. P indica la posición de estaciona‐
miento.
Pantalla indicadora del
cambio

La marcha o el modo seleccionado se


muestra en la pantalla indicadora del
cambio.
164 Conducción y manejo

Palanca selectora El motor sólo se puede arrancar con


la palanca en la posición P o N. Con
la posición N seleccionada, pise el
pedal del freno o accione el freno de
estacionamiento antes de arrancar.
No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐
mente.
La palanca selectora está bloqueada
en P y solo se puede mover con el Efecto de freno del motor
P : posición de estacionamiento, las encendido activado, el botón de libe‐ A fin de aprovechar el efecto de freno
ruedas están bloqueadas; sólo ración de la palanca selectora pul‐ del motor, seleccione a tiempo una
se debe seleccionar con el ve‐ sado y el pedal de freno aplicado. marcha más baja al circular cuesta
hículo parado y el freno de esta‐ Si el pedal del freno no está pisado, abajo, vea Modo manual.
cionamiento accionado se enciende el testigo de control j.
R : marcha atrás; sólo se debe se‐ Sacar el vehículo "meciéndolo"
leccionar con el vehículo parado Si la palanca selectora no está en P
N : punto muerto al desconectar el encendido, parpa‐ Sólo se debe "mecer" el vehículo
D : modo automático dea el testigo de control j. cuando queda atascado en arena,
M : modo manual Para seleccionar P o R, pulse el botón barro o nieve. Mueva la palanca se‐
< : cambiar a una marcha más larga de desbloqueo. lectora repetidamente entre D y R. No
en modo manual revolucione excesivamente el motor y
] : cambiar a una marcha más corta evite una aceleración brusca.
en modo manual
Conducción y manejo 165
Estacionamiento Toque la palanca selectora hacia Programas electrónicos de
abajo hacia - para cambiar a una mar‐
Accione el freno de estacionamiento cha inferior. marcha
y seleccione P. ● Mediante el aumento del régimen
Si se selecciona una marcha más
La llave del encendido sólo se puede larga circulando a una velocidad de‐ del motor, el programa de tem‐
sacar cuando la palanca selectora masiado baja, o bien una marcha peratura de funcionamiento pone
está en la posición P. más corta a una velocidad dema‐ el catalizador rápidamente a la
siado alta, no se produce el cambio temperatura necesaria.
Modo manual de marcha. Esto puede causar la ● Se utilizan programas especiales
aparición de un mensaje en el centro para adaptar automáticamente
de información del conductor. los puntos del cambio al subir o
En el modo manual, no se produce el bajar pendientes.
cambio automático a una marcha ● En condiciones de nieve o hielo
más larga con regímenes de revolu‐ o sobre superficies resbaladizas,
ciones altos del motor. el control de cambio electrónico
permite al conductor seleccionar
Indicación de cambio de marcha manualmente la primera, se‐
El símbolo R o S con un número al gunda o tercera marcha para
arrancar.
lado se indica cuando se recomienda
un cambio de marcha por motivos de Función "kickdown"
ahorro de combustible.
La indicación de cambio aparece so‐ En el modo automático, si se pisa a
Saque la palanca selectora de la po‐ fondo el pedal del acelerador, se
sición D hacia la izquierda en posi‐ lamente en modo manual.
cambia a una marcha más corta de‐
ción M. pendiendo del régimen del motor.
Toque la palanca selectora hacia
arriba + hasta cambiar a una marcha
superior.
166 Conducción y manejo

Avería
En caso de una avería, aparecerá un
mensaje en el centro de información
del conductor. Mensajes del vehículo
3 112.
El control de cambio electrónico per‐
mite solamente la cuarta marcha. El
cambio automático deja de funcionar.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.

Interrupción de corriente 2. Suelte el revestimiento de la pa‐ 3. Introduzca una barra pequeña


lanca selectora de la consola cen‐ (por ejemplo, un lápiz o un des‐
En caso de interrupción de corriente, tral. Introduzca un dedo en la ca‐ tornillador) en la apertura cerca
la palanca selectora no se puede mo‐ vidad de piel debajo de la palanca de la palanca selectora. Presione
ver de la posición P. La llave no se selectora y presione el revesti‐ la barra verticalmente y saque la
puede sacar de la cerradura del en‐ miento hacia arriba. Gire el reves‐ palanca selectora de P. Si se
cendido. timiento hacia la izquierda. vuelve a acoplar esta posición, se
Si la batería del vehículo está descar‐ volverá a bloquear la palanca se‐
gada, ponga en marcha el vehículo lectora. Haga subsanar la causa
con cables auxiliares de arranque de la interrupción de corriente en
3 254. un taller.
Si la batería del vehículo no es la 4. Vuelva a montar el revestimiento
causa del fallo, quite la palanca se‐ de la palanca selectora en la con‐
lectora. sola central.
1. Ponga el freno de estaciona‐
miento.
Conducción y manejo 167

Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Cambio manual
apoyo para el pie. automatizado
Atención La caja de cambios manual automa‐
tizada permite realizar cambios de
No es aconsejable conducir con la marcha manuales (modo manual) o
mano apoyada en la palanca se‐ cambios de marcha automáticos
lectora. (modo automático), ambos con el
control automático del embrague.
Indicación de cambio de marcha El cambio manual es posible tocando
3 100. la palanca selectora en modo ma‐
Sistema stop-start 3 156. nual.
Nota
Al desbloquear o abrir una puerta
Para engranar la marcha atrás, pise del vehículo, se pueden oír un so‐
el pedal de embrague, después, nido causado por el sistema hidráu‐
pulse el botón de desbloqueo de la lico.
palanca selectora y engrane la mar‐
cha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
168 Conducción y manejo

Pantalla indicadora del Palanca selectora ] : reducir la marcha en modo ma‐


nual
cambio R : marcha atrás. Se debe selec‐
cionar sólo con el vehículo pa‐
rado
Si se mueve la palanca selectora de
R a la izquierda, D se acopla directa‐
mente.
Si la palanca selectora se desplaza
de D a + o -, se selecciona el modo
manual M y los cambios de transmi‐
sión.
Al salir de viaje
La palanca selectora siempre debe
moverse en la dirección apropiada Pise el pedal del freno y mueva la pa‐
En modo automático, el programa de
todo lo que sea posible. Una vez que lanca selectora a D/M o R. Si se se‐
conducción se indica mediante D en
la suelte, volverá automáticamente a lecciona D, la caja de cambios se en‐
el Centro de información del conduc‐
la posición central. cuentra en modo automático y se
tor.
N : posición de punto muerto acopla la primera marcha. Si está se‐
En modo manual, se indican M y el leccionada la posición R, está puesta
número de la marcha seleccionada. D/ : cambio entre modo automá‐
M tico (D) y manual (M). La pan‐ la marcha atrás.
R indica marcha atrás. talla indicadora del cambio El vehículo comienza a moverse
N indica punto muerto. muestra D o M con la marcha cuando se levanta el pie del freno.
seleccionada Para ponerse en marcha sin pisar el
< : aumentar la marcha en modo pedal de freno, acelere inmediata‐
manual mente después de aplicar una mar‐
cha siempre que D o R parpadee.
Conducción y manejo 169
Si no está pisado el acelerador ni el Sacar el vehículo "meciéndolo" Modo manual
freno, no se engrana ninguna marcha
y D o R parpadea brevemente en la Sólo se debe "mecer" el vehículo Si se selecciona una marcha más
pantalla. cuando queda atascado en arena, larga cuando el régimen del motor es
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ demasiado bajo, o bien una marcha
Parada del vehículo lectora repetidamente entre R y D. No más corta a un régimen demasiado
revolucione excesivamente el motor y alto, no se produce el cambio de mar‐
En D, se engrana la primera marcha evite una aceleración brusca. cha. Esto evita que el motor funcione
y se suelta el embrague al pararse el a un régimen de revoluciones dema‐
vehículo. En R, permanece puesta la Estacionamiento siado bajo o demasiado alto, respec‐
marcha atrás. tivamente. Aparece un mensaje de
La marcha acoplada más reciente‐
mente (consulte la pantalla indica‐ advertencia en el centro de informa‐
Efecto de freno del motor ción del conductor. Mensajes del ve‐
dora del cambio) permanece aco‐
Modo automático plada al apagar el encendido. Con N, hículo 3 112.
Al circular cuesta abajo, el cambio no se engrana ninguna marcha. Si el régimen del motor es demasiado
manual automatizado no cambia a Por tanto, aplique siempre el freno de bajo, se cambia automáticamente a
una marcha más larga hasta que se estacionamiento al apagar el encen‐ una marcha más corta.
alcanza un régimen del motor bas‐ dido. Si no se aplica el freno de esta‐ En modo automático, si se selecciona
tante elevado. Cuando se frena, re‐ cionamiento, P parpadea en la pan‐ + o -, se cambia al modo manual y se
duce a una marcha más corta lo antes talla indicadora del cambio y la llave selecciona la marcha correspon‐
posible. no se puede sacar el interruptor de diente.
encendido. P deja de parpadear en la
Modo manual Indicación de cambio de marcha
pantalla indicadora del cambio tan
A fin de aprovechar el efecto de freno pronto como se aplica ligeramente el
del motor, seleccione a tiempo una El símbolo R o S con un número al
freno de estacionamiento. lado se indica cuando se recomienda
marcha más baja al circular cuesta
abajo. Solamente se puede cambiar Con el encendido desconectado, el un cambio de marcha por motivos de
a modo manual mientras el motor cambio ya no responde a los movi‐ ahorro de combustible.
está en marcha o durante una parada mientos de la palanca selectora. La indicación de cambio aparece so‐
automática (Autostop). lamente en modo manual.
170 Conducción y manejo

Programas electrónicos de En caso de una avería, aparecerá un


mensaje de advertencia en el centro
Frenos
marcha de información del conductor. Men‐
● Mediante el aumento del régimen El sistema de frenos tiene dos circui‐
sajes del vehículo 3 112.
del motor, el programa de tem‐ tos de freno independientes.
En función de la avería, la conducción
peratura de funcionamiento pone Si falla uno de los circuitos de frenos,
continua está limitada o no se per‐
el catalizador rápidamente a la aún es posible frenar el vehículo con
mite.
temperatura necesaria. el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
Haga subsanar la causa de la avería nar hay que pisar el pedal firme‐
● Los programas adaptativos regu‐ en un taller.
lan el cambio de marchas según mente. Se requiere mucha más
las condiciones de conducción, fuerza para ello. La distancia de fre‐
por ejemplo, en caso de carga nado será mayor. Antes de continuar
elevada o en pendientes. el viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Función "kickdown" Cuando el motor no está en marcha,
el servofreno deja de funcionar des‐
En el modo automático, si se pisa a
pués de pisar el pedal del freno una o
fondo el pedal del acelerador, se
dos veces. Esto no significa que la
cambia a una marcha más corta de‐
acción del freno sea menor, pero ha‐
pendiendo del régimen del motor.
brá que pisar el pedal con más fuerza.
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
Avería cialmente al remolcar el vehículo.
Para evitar daños en el cambio ma‐ Testigo de control R 3 99.
nual automatizado, el embrague se
desconecta automáticamente
cuando alcanza temperaturas muy
Sistema antibloqueo de
elevadas. frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐
das.
Conducción y manejo 171
El ABS comienza a regular la presión Luz de freno adaptativa Freno de estacionamiento
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El En caso de una frenada a fondo, par‐
padearán las tres luces de freno 9 Advertencia
vehículo mantiene la maniobrabili‐
dad, incluso durante una frenada a mientras dure la regulación del ABS.
Antes de abandonar el vehículo,
fondo.
Avería compruebe el estado del freno de
La regulación del sistema ABS se estacionamiento. El indicador de
manifiesta mediante las pulsaciones 9 Advertencia control m debe iluminarse cons‐
del pedal del freno y un ruido de re‐ tantemente.
glaje. Si hay una avería del ABS; las rue‐
Para una eficacia óptima del frenado, das pueden bloquearse en caso Freno de estacionamiento
mantenga el pedal del freno pisado de frenazos fuertes. Las ventajas manual
durante todo el proceso de frenado, del ABS ya no están disponibles.
aunque el pedal tiemble. No dismi‐ Al frenar a fondo, el vehículo ya no
nuya la presión ejercida sobre el pe‐ responde al volante y puede de‐
dal. rrapar.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede Haga subsanar la causa de la avería
ser audible. en un taller.

Testigo de control u 3 99.


172 Conducción y manejo
Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento eléc‐
9 Advertencia
eléctrico trico funciona automáticamente
Aplique siempre el freno de esta‐ con la fuerza adecuada.
cionamiento firmemente, sin pul‐ Antes de abandonar el vehículo,
sar el botón de desbloqueo; en compruebe el estado del freno de
pendientes, acciónelo con toda la estacionamiento eléctrico. Indica‐
firmeza posible. dor de control m 3 99.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento, levante un poco la pa‐ El freno de estacionamiento eléctrico
lanca, pulse el botón de desblo‐ se puede activar siempre, aunque el
queo y baje completamente la pa‐ encendido esté desconectado.
lanca. No accione el sistema de freno de es‐
Para reducir el esfuerzo necesario tacionamiento eléctrico con dema‐
para accionar el freno de estacio‐ siada frecuencia con el motor parado
namiento, pise simultáneamente porque se puede descargar la batería
Accionamiento con el vehículo
el pedal del freno. del vehículo.
parado
Testigo de control R 3 99. Liberación del freno
9 Advertencia Conecte el encendido. Mantenga el
pedal del freno pisado y luego pulse
Tire del interruptor m durante un el interruptor m.
mínimo de un segundo hasta que
el indicador de control m se ilu‐ Función de inicio de marcha
mine constantemente y se aplique El freno de estacionamiento eléctrico
el freno de estacionamiento 3 99. se suelta automáticamente al pisar el
pedal de embrague (cambio manual)
Conducción y manejo 173
o al seleccionar una posición de mar‐ El freno de estacionamiento se suelta apaga el testigo de control m, signi‐
cha (cambio automático) y luego pi‐ automáticamente después de cam‐ fica que el freno de estacionamiento
sar el pedal del acelerador. Esto no biar a desconectado. eléctrico se ha soltado.
es posible si se acciona el interruptor Si el testigo de control m parpadea:
al mismo tiempo. Comprobación de funcionamiento
el freno de estacionamiento eléctrico
Esta función también resulta útil para El freno de estacionamiento eléctrico
no se ha accionado o soltado por
iniciar la marcha en pendientes. podría accionarse automáticamente
completo. Si parpadea continua‐
cuando el vehículo no está en movi‐
El uso agresivo de esta función mente, suelte el freno de estaciona‐
miento. Esto se realiza para compro‐
puede reducir la vida útil de las piezas miento eléctrico y vuelva a accio‐
bar el funcionamiento del sistema.
sometidas a desgaste. narlo.
Avería
Frenada dinámica con el vehículo en
movimiento
Si hay un fallo en el freno de estacio‐ Asistente de frenada
namiento eléctrico, se indica me‐ Si se pisa fuerte y rápido el pedal del
Cuando el vehículo está en movi‐ diante un testigo de control j y un
miento y se tira del interruptor m, el freno, se frena automáticamente con
mensaje del vehículo en el centro de la máxima potencia del freno.
sistema de freno de estacionamiento información del conductor. Mensajes
eléctrico desacelera el vehículo, pero del vehículo 3 112. El funcionamiento del asistente de
no se accionará estáticamente. frenada se puede manifestar me‐
Para accionar el freno de estaciona‐ diante impulsos en el pedal del freno
En cuanto se suelta el interruptor m, miento eléctrico: mantenga tirado el
cesará la frenada dinámica. y una mayor resistencia al pisar el pe‐
interruptor m y manténgalo así du‐ dal.
rante más de cinco segundos. Si se
Accionamiento automático Mantenga pisado el pedal del freno
enciende el testigo de control m, sig‐
Si el vehículo está equipado con cam‐ mientras sea necesario frenar a
nifica que el freno de estaciona‐
bio automático y se activa el control fondo. La máxima fuerza de frenada
miento eléctrico está accionado.
de velocidad adaptable, el freno de se reduce automáticamente al soltar
estacionamiento eléctrico se acciona Para liberar el freno de estaciona‐ el pedal del freno.
automáticamente cuando el vehículo miento eléctrico: mantenga pulsado
se para mediante el sistema durante el interruptor m y manténgalo así du‐
más de dos minutos. rante más de dos segundos. Si se
174 Conducción y manejo

Asistente de arranque en Sistemas de control de El TC está operativo cada vez que


arranca el motor en cuanto se apaga
pendientes la conducción el testigo de control b.
El sistema ayuda a evitar un movi‐ Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐
miento indeseado al iniciar la marcha Sistema de control de tigo b.
en pendientes. tracción
Al soltar el pedal del freno después de El sistema de control de tracción (TC) 9 Advertencia
detenerse en una pendiente, la pre‐ es un componente del control elec‐
sión del freno se mantendrá durante trónico de estabilidad (ESC). No deje que esta característica es‐
2 segundos más. Los frenos se suel‐ pecial de seguridad le incite a con‐
tan automáticamente en cuanto el ve‐ El TC mejora la estabilidad de mar‐
cha en caso necesario, con indepen‐ ducir arriesgadamente.
hículo empieza a acelerar.
dencia del tipo de calzada y del aga‐ La velocidad debe adaptarse a las
rre de los neumáticos, evitando que condiciones de la calzada.
patinen las ruedas motrices.
En cuanto las ruedas motrices co‐ Testigo de control b 3 100.
mienzan a patinar, se reduce la po‐
Desactivación
tencia del motor y se frena individual‐
mente la rueda que más patina. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
Conducción y manejo 175
Se puede desconectar el TC cuando Avería del ESC. Al girar, las ruedas interio‐
sea necesario que las ruedas motri‐ res de la curva se frenan individual‐
ces patinen: pulse brevemente b. Si hay una avería en el sistema, se mente y se proporciona par adicional
enciende el testigo de control b con‐ del motor a la rueda exterior. De este
tinuamente y aparece un mensaje en modo se reduce la tendencia de sub‐
el centro de información del conduc‐ viraje y se mejora la tracción al girar
tor. El sistema no está operativo. rápido.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.

Se enciende el testigo de control k. Control electrónico de


Al desactivar el TC, aparece un men‐ estabilidad
saje de estado en el centro de infor‐
El control electrónico de estabilidad
mación del conductor.
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ El ESC está operativo cada vez que
Cuando se desactiva el TC, el ESC cha en caso necesario, con indepen‐ arranca el motor en cuanto se apaga
permanece activo con un límite de dencia del tipo de calzada y del aga‐ el testigo de control b.
control superior. rre de los neumáticos. Cuando actúa el ESC, parpadea el
El TC se reactiva pulsando de nuevo En cuanto el vehículo comienza a de‐ testigo b.
b. Al reactivar el TC, se muestra un rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
mensaje de estado en el centro de in‐ reduce la potencia del motor y se fre‐ 9 Advertencia
formación del conductor. nan las ruedas individualmente.
El TC también se reactiva la próxima El ESC funciona en combinación con No deje que esta característica es‐
vez que conecte el encendido. el sistema de control de tracción (TC). pecial de seguridad le incite a con‐
Evita que patinen las ruedas motri‐ ducir arriesgadamente.
ces. La velocidad debe adaptarse a las
Una función especial de distribución condiciones de la calzada.
de par asigna el par entre las ruedas
motrices antes del funcionamiento Testigo de control b 3 100.
176 Conducción y manejo
Desactivación Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.

Modo deportivo
El modo deportivo adapta la configu‐
ración de algunos sistemas del ve‐
● Para desactivar únicamente el hículo a un estilo de conducción más
sistema de control de tracción, deportivo.
pulse el botón b brevemente: el
TC está inactivo pero el ESC per‐ ● El motor responde más rápida‐
manece activo, k se ilumina. Al mente al pedal del acelerador.
desactivar el TC, aparece un ● La dirección reacciona más di‐
mensaje de estado en el centro recta para proporcionar mejor
de información del conductor. contacto con la superficie de la
El ESC y TC se pueden desactivar: carretera.
El ESC se reactiva pulsando de
● mantenga b pulsado durante un nuevo el botón b. Si se ha desacti‐ ● Con cambio automático, los cam‐
mínimo de cinco segundos: ESC vado anteriormente el sistema TC, bios de marcha se producen más
y TC se desactivan. k y n se ilu‐ tanto TC como ESC vuelven a acti‐ tarde.
minan y aparecen mensajes de varse. k y n se apagan cuando se
estado en el centro de informa‐ vuelven a activar TC y ESC.
ción del conductor.
El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido.
Avería
Si hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control b con‐
tinuamente y aparece un mensaje en
el centro de información del conduc‐
tor. El sistema no está operativo.
Conducción y manejo 177
Activación Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
conducción var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. No se puede activar en pri‐
mera.
9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la con‐
ducción están concebidos para
apoyar al conductor y no para
reemplazar la atención del con‐
ductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
Pulse SPORT cuando el motor esté el vehículo.
en marcha. Cuando utilice sistemas de ayuda
El LED del botón se enciende cuando a la conducción, siempre debe
está activado el modo deportivo y prestar atención a la situación del
aparece un mensaje de estado en el tráfico. No active el regulador de velocidad si
centro de información del conductor. no es aconsejable mantener una ve‐
Regulador de velocidad locidad constante.
Desactivación
El regulador de velocidad puede
Pulse brevemente SPORT. El modo guardar y mantener velocidades de
deportivo se desactiva la próxima vez aproximadamente 30 km/h para ve‐
que se conecte el encendido. locidad máxima del vehículo. Se pue‐
den producir desviaciones respecto a
la velocidad memorizada cuando se
conduce cuesta arriba o cuesta
abajo.
178 Conducción y manejo
Pulse m; el testigo de control m del Aumentar la velocidad
cuadro de instrumentos se enciende
en blanco. Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
Activación rada hacia RES/+ o gírela breve‐
mente a RES/+ varias veces: la velo‐
cidad aumenta continuamente o en
pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la
velocidad deseada y memorice el va‐
lor girando la rueda a SET/-.

Acelere hasta alcanzar la velocidad


Las ilustraciones muestran diferentes
deseada y gire la rueda de ajuste a
versiones.
SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐
En vehículos con cambio automático locidad actual. El testigo de control
o cambio manual automatizado, el re‐ m del cuadro de instrumentos se en‐
gulador de velocidad se puede acti‐ ciende en verde. La velocidad esta‐
var en modo automático y modo ma‐ blecida se indica en la pantalla. Se
nual. puede soltar el pedal del acelerador.
Testigo de control m 3 102. La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐
Conexión rador. Cuando se suelta el pedal del
acelerador, se recupera la velocidad
memorizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de mar‐
cha.
Conducción y manejo 179
Reducir la velocidad ● El régimen del motor es muy Limitador de velocidad
bajo.
Con el regulador de velocidad acti‐ El limitador de velocidad evita que el
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ ● El sistema de control de tracción vehículo supere una velocidad má‐
rada hacia SET/- o gírela brevemente o el control electrónico de esta‐ xima predefinida.
a SET/- varias veces: la velocidad bilidad están en funcionamiento.
La velocidad máxima se puede esta‐
disminuye continuamente o en pe‐ ● El freno de estacionamiento está blecer a velocidades superiores a
queños incrementos. aplicado. 25 km/h hasta 200 km/h.
● Si se pulsa simultáneamente El conductor sólo puede acelerar
Desactivación RES/+ y el pedal de freno, se hasta la velocidad preestablecida.
Pulse y; el testigo de control m del desactiva el regulador de veloci‐ Pueden presentarse desviaciones de
cuadro de instrumentos se enciende dad y se borra la velocidad alma‐ la velocidad limitada al conducir
en blanco. El regulador de velocidad cenada. cuesta abajo.
está desactivado. La última velocidad El límite de velocidad preestablecido
almacenada permanece en la memo‐ Restablecer la velocidad
memorizada se muestra en el centro de informa‐
ria para la reanudación de la última ción del conductor con el sistema ac‐
velocidad. A una velocidad superior a 30 km/h, tivo.
Desconexión automática: gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
● La velocidad del vehículo se en‐ restablecerá la velocidad guardada.
cuentra por debajo de unos
Desconexión
30 km/h.
● La velocidad del vehículo cae Pulse m; el testigo de control m del
más de 25 km/h por debajo de la cuadro de instrumentos se apaga. Se
velocidad establecida. borra la velocidad memorizada.
● El pedal del freno está pisado. Pulsar L para activar el limitador de
velocidad o apagar el encendido des‐
● El pedal del embrague está pi‐
conectará también el regulador de
sado durante unos segundos.
velocidad y borrará la velocidad me‐
● La palanca selectora está en N. morizada.
180 Conducción y manejo
Activación Pulse L. Si el regulador de velocidad Superar el límite de velocidad
se ha activado anteriormente, se des‐
conecta al activarse el limitador de Si se excede la velocidad limitada sin
velocidad y se apaga el testigo de orden del conductor, la velocidad par‐
control m. padeará en el centro de información
del conductor y sonará un aviso acús‐
Límite de velocidad establecido tico durante este periodo.
En caso de emergencia, es posible
Acelere hasta alcanzar la velocidad
exceder el límite de velocidad pi‐
deseada y gire brevemente la rueda
sando con fuerza el pedal del acele‐
de control a SET/-: la velocidad actual
rador casi hasta el punto final. En este
se memoriza como la velocidad má‐
caso no aparece ningún aviso acús‐
xima. El límite de velocidad aparece
tico.
en el centro de información del con‐
ductor. Suelte el pedal del acelerador y la
Las ilustraciones muestran diferentes función del limitador de velocidad se
versiones. reactivará en cuanto circule a una ve‐
locidad inferior a la velocidad límite.
Desactivación
Pulse y: el limitador de velocidad se
ha desactivado y puede conducir el
Cambiar el límite de velocidad vehículo sin límites de velocidad.
La velocidad limitada se almacenará
Con el limitador de velocidad activo,
y se indica entre paréntesis en el
mantenga o gire brevemente la rueda
Centro de información del conductor.
de control a RES/+ para aumentar o
Además, aparece un mensaje corres‐
a SET/- reducir la velocidad máxima
pondiente.
deseada.
Conducción y manejo 181
Recuperar la velocidad límite rectamente precedente en su trayec‐ Activación
toria hasta una distancia de
Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se 60 metros aproximadamente. La alerta de colisión frontal funciona
establecerá el límite de velocidad me‐ automáticamente a una velocidad su‐
morizado. perior a 8 km/h si no se ha desacti‐
vado pulsando V, vea el apartado si‐
Desconexión guiente.
Pulse L, se apaga la indicación del
Selección de sensibilidad de la
límite de velocidad recogida en el
centro de información del conductor.
alerta
Se borra la velocidad memorizada. La existencia de un vehículo prece‐ La sensibilidad de la alerta puede
Pulsando m para activar el regulador dente se indica mediante un testigo ajustarse en cercana, media o lejana.
de velocidad, también se desactiva el de control A.
limitador de velocidad y se borra la Si se aproxima demasiado rápido a
velocidad memorizada. un vehículo directamente inmediato,
Al desconectar el encendido, también el centro de información del conduc‐
se desactiva el limitador de veloci‐ tor emitirá un sonido de advertencia y
dad, pero el límite de velocidad se al‐ una alerta.
macenara para la siguiente activa‐ Además, el conductor recibe una no‐
ción del limitador de velocidad. tificación mediante una tira de LED
rojos intermitentes que se proyecta
Alerta de colisión frontal en el parabrisas en el campo de vi‐
sión del conductor.
La alerta de colisión frontal puede
ayudar a evitar o reducir los daños Una condición previa es que la alerta
ocasionados por un choque frontal. de colisión frontal no se desactive Pulse V; el centro de información del
pulsando V. conductor mostrará el ajuste actual.
La alerta de colisión frontal utiliza el
sistema de cámara frontal en el para‐ Pulse V repetidamente para cambiar
brisas para detectar un vehículo di‐ la sensibilidad de la alerta. El ajuste
182 Conducción y manejo
seleccionado también se visualiza en de LED rojos intermitentes que se
el centro de información del conduc‐ Atención proyecta en el parabrisas del campo
tor. de visión del conductor.
La iluminación en color de este in‐
dicador de control no se corres‐
ponde con las leyes de circulación
vial locales para distancia de se‐
guridad. El conductor es pleno
responsable de mantener la dis‐
tancia de seguridad apropiada en
todo momento conforme a las nor‐
mas de tráfico aplicables, la me‐
teorología y las condiciones de la
carretera, etc.

Alertar al conductor Simultáneamente, el sistema emitirá


un sonido de advertencia. Pise el pe‐
El indicador de control de vehículo dal de freno y conduzca el vehículo,
precedente A se ilumina en verde en si la situación lo requiere.
el cuadro de instrumentos cuando el
sistema ha detectado un vehículo en Cuando el tiempo hasta una posible Desactivación
su trayectoria de conducción. colisión con un vehículo precedente Es posible desactivar el sistema.
El testigo de control A cambia a color es demasiado corto y la colisión es Pulse V repetidamente hasta que
amarillo cuando la distancia hasta un inminente, aparece el símbolo de aparezca Sistema de Alerta colisión
vehículo en movimiento que se en‐ alerta de colisión en el centro de in‐ delantera descontectado en el centro
cuentra delante es demasiado corta o formación del conductor y el conduc‐ de información al conductor.
al aproximarse a otro vehículo dema‐ tor recibe una notificación con una tira
siado rápido.
Conducción y manejo 183
Si se ha desactivado la alerta de co‐ Siempre es necesaria la completa Indicación de distancia
lisión frontal, la sensibilidad de la
alerta se configura como "media" al
atención del conductor al condu‐ hacia delante
cir. El conductor debe estar siem‐
encender el contacto la próxima vez. La siguiente indicación de distancia
pre listo para tomar medidas y ac‐
La configuración "cerca", "medio" o muestra la distancia hacia delante a
cionar los frenos.
"lejos" se almacenará cuando se apa‐ un vehículo móvil precedente. La cá‐
gue el encendido. mara frontal en el parabrisas se utiliza
Limitaciones del sistema
para detectar la distancia hasta el ve‐
El sistema se ha diseñado para ad‐ hículo que circula directamente de‐
Información general vertir únicamente de la presencia de lante nuestra. Se activa a velocida‐
vehículos, aunque también podría des superiores a 40 km/h.
9 Advertencia reaccionar ante otros objetos.
Al detectar un vehículo precedente, la
La alerta de colisión frontal puede no distancia se indica en segundos y se
La alerta de colisión frontal es tan
detectar un vehículo que va delante o muestra en una página del centro de
solo un sistema de advertencia y
el funcionamiento del sensor puede información del conductor.
no acciona los frenos. Al aproxi‐
ser limitado en los siguientes casos:
marse demasiado deprisa a un ve‐ En la pantalla de nivel intermedio, se‐
hículo precedente, podría no dis‐ ● en carreteras sinuosas leccione en el menú Infor. ? a tra‐
poner de tiempo suficiente para ● cuando las condiciones atmosfé‐ vés de MENU en la palanca de inter‐
evitar una colisión. ricas limiten la visibilidad, como mitente y gire la rueda de ajuste para
El conductor acepta la total res‐ la presencia de niebla, lluvia o seleccionar la siguiente página de in‐
ponsabilidad respecto a la distan‐ nieve dicación de distancia, 3 103
cia de seguridad adecuada, ba‐ ● cuando el sensor está bloqueado
sándose en las condiciones me‐ por nieve, hielo, aguanieve, ba‐
teorológicas, de visibilidad y del rro, suciedad, daños en el para‐
tráfico. brisas o afectado por elementos
extraños, por ejemplo, adhesivos
184 Conducción y manejo
vehículos y obstáculos situados di‐
rectamente delante, cuando no sea 9 Advertencia
posible impedir una colisión mediante
el frenado manual o moviendo el vo‐ El objetivo de este sistema no es
lante. Antes de accionarse la frenada sustituir la responsabilidad del
de emergencia activa, se advierte al conductor en la conducción del
conductor mediante la alerta de coli‐ vehículo y su atención en la carre‐
sión frontal 3 181. tera. Esta función está limitada a
un uso auxiliar. El conductor de‐
La función emplea distintas entradas berá seguir accionando el pedal
(como el sensor de cámara, la pre‐ de freno según dicte el estado de
sión del freno, la velocidad del ve‐ la conducción.
hículo) para calcular la probabilidad
En la pantalla de nivel superior, se‐ de una colisión frontal. Sistema de preparación del freno
leccione el menú Info con los botones La frenada de emergencia activa fun‐
del volante y pulse o para seleccio‐ ciona por encima de la velocidad de Si se acerca a un vehículo prece‐
nar la siguiente indicación de distan‐ marcha humana hasta 85 km/h. dente con tanta rapidez que una coli‐
cia 3 103. Existe la condición previa de que el sión resulta inevitable, el sistema de
sistema no se haya desactivado cam‐ preparación del freno presuriza lige‐
La distancia mínima indicada es de ramente los frenos. De esta forma se
0,5 segundos. biando el interruptor V a
desactivado, 3 181. reduce el tiempo de respuesta
Si no hay vehículos precedentes o cuando se requiere un frenado ma‐
éstos están fuera de alcance, se mos‐ El sistema incluye: nual o automático.
trarán dos guiones: -.- s. ● sistema de preparación del freno El sistema de frenos está preparado
● frenado automático de emergen‐ para que el frenado pueda suceder
Frenada de emergencia cia más rápidamente.
activa ● asistente de frenada de visión El sistema funciona hasta una veloci‐
frontal dad de 80 km/h.
La frenada de emergencia activa
puede ayudar a reducir los daños y
las lesiones sufridos en choques con
Conducción y manejo 185
Frenado automático de El sistema funciona hasta una veloci‐ Limitaciones del sistema
emergencia dad de 85 km/h. La frenada de emergencia activa pre‐
senta un funcionamiento limitado o
Tras la preparación de los frenos y 9 Advertencia nulo bajo condiciones de lluvia, nieve
justo antes de la colisión inminente, o grandes acumulaciones de sucie‐
esta función aplica automáticamente La frenada de emergencia activa dad, ya que el sensor de cámara
un frenado limitado para reducir la ve‐ no está diseñada para aplicar puede estar cubierto por una película
locidad de impacto de la colisión evi‐ fuertes frenadas autónomas o evi‐ de agua, polvo, hielo o nieve. Ante un
tar un choque. tar automáticamente una colisión. bloqueo del sensor, proceda a la lim‐
El sistema funciona hasta una veloci‐ Está diseñado para reducir la ve‐ pieza de su cubierta.
dad de 60 km/h. locidad del vehículo antes de una En algunas ocasiones, el sistema de
A una velocidad inferior a 40 km/h el colisión. Podría no reaccionar frenada de emergencia activa puede
sistema puede aplicar los frenos com‐ ante peatones o animales. Tras un proporcionar una frenada automática
pletamente. cambio repentino de carril, el sis‐ en situaciones que parecen innece‐
tema necesita cierto tiempo para sarias; por ejemplo, en garajes, a
Asistente de frenada de visión detectar el siguiente vehículo pre‐ causa de las señales de tráfico en
frontal cedente. una curva o a vehículos en otro carril.
Siempre es necesaria la completa Este es el funcionamiento normal, no
Además del sistema de preparación
atención del conductor al condu‐ hace falta revisar el vehículo. Accione
del freno y el frenado automático de
cir. El conductor siempre debe es‐ firmemente el pedal del acelerador
emergencia, la función del asistente
tar preparado para actuar, frenar y para anular el frenado automático.
de frenada de visión frontal logra que
manejar el volante para evitar co‐
el asistente de frenada sea aún más
lisiones. El sistema está diseñado
sensible. Por tanto, pisar el pedal del
para funcionar con todos los ocu‐
freno con menos fuerza deriva en una
pantes con los cinturones de se‐
fuerte frenada inmediata. Esta fun‐
guridad abrochados.
ción ayuda al conductor a frenar con
más rapidez y más fuerte antes de la
colisión inminente.
186 Conducción y manejo
Desactivación Mensajes del vehículo 3 112.

Asistente de aparcamiento
Asistente de aparcamiento
trasero

9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al desplazarse marcha atrás y uti‐ El sistema tiene cuatro sensores de
lizar el sistema de asistente de aparcamiento por ultrasonidos en el
La frenada de emergencia activa se parachoques trasero.
puede desactivar pulsando repetida‐ aparcamiento trasero, inspec‐
mente el interruptor V al ajuste cione siempre el área circundante. Activación
desactivado, 3 181. Si se desactiva, Después de conectar el encendido,
aparece un mensaje en el centro de El asistente de aparcamiento trasero
se activa el asistente de aparca‐
información del conductor. facilita el estacionamiento midiendo
miento trasero.
la distancia entre el vehículo y los
Avería obstáculos situados por detrás. In‐ Si está iluminado el LED situado en el
forma y advierte al conductor me‐ botón del asistente de aparcamiento
Si fuera necesario revisar el sistema, diante señales acústicas e indicación r, indica que el sistema está listo
aparecerá un mensaje en el centro de visual. para funcionar.
información del conductor.
Si el sistema no respondiera como Indicación
debe, el centro de información del El sistema avisa al conductor con se‐
conductor mostrará mensajes del ve‐ ñales acústicas contra obstáculos po‐
hículo. tencialmente peligrosos detrás del
Conducción y manejo 187
vehículo en un intervalo de distancia Desactivación Asistente de aparcamiento
de hasta 50 cm mientras está apli‐ delantero y trasero
cada una marcha de avance, y hasta
1,5 metros con la marcha atrás apli‐ 9 Advertencia
cada.
Dependiendo de qué parte del ve‐ El conductor es el único respon‐
hículo esté más cerca de un obstá‐ sable de la maniobra de aparca‐
culo, podrá escuchar los avisos acús‐ miento.
ticos en el lado correspondiente del Al conducir hacia delante o hacia
vehículo. El intervalo entre avisos atrás utilizando el sistema de asis‐
acústicos se acorta conforme el ve‐ tente de aparcamiento, inspec‐
hículo se acerca al obstáculo. cione siempre el área circundante.
Cuando la distancia es inferior a apro‐
ximadamente 30 cm, el aviso acús‐ El asistente de aparcamiento delan‐
tico es continuo. Pulse el botón del asistente de apar‐
camiento r para desactivarlo, el tero y trasero mide la distancia entre
Además, se visualiza la distancia el vehículo y posibles obstáculos si‐
hasta los obstáculos traseros me‐ LED del botón se apaga.
tuados delante y detrás del mismo.
diante líneas de distancia cambiantes Avería Informa y advierte al conductor me‐
en el centro de información del con‐ diante señales acústicas e indicación
En caso de avería o si el sistema no
ductor 3 103. visual.
funciona temporalmente,
La indicación de distancia puede por ejemplo, por un elevado nivel de Para avisar, utiliza dos señales acús‐
verse solapada por mensajes del ve‐ ruido en el exterior u otro tipo de in‐ ticas diferentes para la zona delan‐
hículo con mayor prioridad. Después terferencias, el LED del botón parpa‐ tera y trasera, cada una con una fre‐
de descartar el mensaje, la indicación dea durante tres segundos y luego se cuencia de tono distinta.
de distancia vuelve a aparecer. apaga. Un mensaje de estado se in‐
dica en el centro de información del
conductor.
188 Conducción y manejo
Indicación
El sistema avisa al conductor con se‐
ñales acústicas contra posibles obs‐
táculos peligrosos delante del ve‐
hículo en el intervalo de distancia de
hasta 80 cm y contra posibles obstá‐
culos peligrosos detrás del vehículo
en el intervalo de distancia de hasta
50 cm mientras se aplica una marcha
de avance, y hasta 1,5 m cuando se
aplica la marcha atrás.
Dependiendo de qué parte del ve‐
El sistema tiene cuatro sensores de Si está iluminado el LED situado en el hículo esté más cerca de un obstá‐
aparcamiento por ultrasonidos en botón del asistente de aparcamiento culo, podrá escuchar los avisos acús‐
cada parachoques trasero y delan‐ r, indica que el sistema está listo ticos en el lado correspondiente del
tero. para funcionar. vehículo. El intervalo entre avisos
acústicos se acorta conforme el ve‐
Activación Si se apaga r en un ciclo de en‐ hículo se acerca al obstáculo.
cendido, se desactiva el asistente de Cuando la distancia es inferior a apro‐
El sistema se activa automática‐
aparcamiento delantero. Si le veloci‐ ximadamente 30 cm, el aviso acús‐
mente a una velocidad de hasta 11
dad del vehículo ha excedido 25 km/ tico es continuo.
km/h.
h previamente, el asistente de apar‐
camiento se volverá a activar cuando Además, se muestra la distancia
la velocidad caiga por debajo de 11 hasta los obstáculos traseros y de‐
km/h. lanteros mediante líneas de distancia
cambiantes en el centro de informa‐
Cuando se desactiva el sistema, se ción del conductor 3 103 o en la pan‐
apaga el LED del botón y aparece
talla de información 3 109, depen‐
Asistente de aparcamiento
diendo de la versión.
desconectado en el centro de infor‐
mación del conductor.
Conducción y manejo 189
Cuando se desactiva el sistema ma‐ Al utilizar el asistente de aparca‐
nualmente, se apaga el LED del bo‐ miento avanzado, inspeccione
tón y aparece Asistente de siempre el área circundante en to‐
aparcamiento desconectado en el das las direcciones.
centro de información del conductor.
Después de una desactivación ma‐ El asistente de aparcamiento avan‐
nual, el asistente de aparcamiento zado mide un hueco para aparcar
delantero-trasero se activa de nuevo adecuado al pasar junto al mismo,
si se pulsa r o si se aplica la mar‐ calcula la trayectoria y guía automá‐
cha atrás. ticamente el vehículo hasta un hueco
para aparcar en paralelo o perpendi‐
Avería cular.
La indicación de distancia puede En caso de avería o si el sistema no
Se proporcionan instrucciones en el
verse solapada por mensajes del ve‐ funciona temporalmente,
centro de información del conductor
hículo con mayor prioridad. Después por ejemplo debido a un alto nivel de
3 103 o, según la versión, en la pan‐
de descartar el mensaje, la indicación ruido externo o a otros factores de in‐
talla de información 3 109, acompa‐
de distancia vuelve a aparecer. terferencia, aparece un mensaje en el
ñadas de señales acústicas.
Centro de información del conductor.
Desactivación El conductor debe controlar la acele‐
Mensajes del vehículo 3 112.
El sistema se desactiva automática‐ ración, los frenos y el cambio de mar‐
mente cuando el vehículo supera los Asistente de aparcamiento chas, mientras el volante se maneja
11 km/h. avanzado automáticamente.
También puede desactivar manual‐
mente el sistema pulsando el botón 9 Advertencia
del asistente de aparcamiento r.
El conductor es el único respon‐
sable de aceptar el hueco suge‐
rido para aparcar y en la maniobra
de aparcamiento.
190 Conducción y manejo
aparcamiento en paralelo y de
2,5 metros para el aparcamiento en
perpendicular.
Funcionamiento
Modo de búsqueda de plaza de esta‐
cionamiento, indicación en el centro
de información del conductor

El asistente de aparcamiento avan‐ Cuando busque un hueco para apar‐


zado siempre va combinado con el car, el sistema está listo para funcio‐
asistente de aparcamiento delantero nar con una pulsación breve de (.
y trasero. Ambos sistemas utilizan los El sistema reconoce y memoriza el
mismos sensores en los paracho‐ hueco para aparcar 10 metros para
ques delantero y trasero. aparcamientos en paralelo o
El sistema tiene seis sensores de seis metros para aparcamientos per‐
aparcamiento por ultrasonidos tanto pendiculares incluso en el modo de
en el parachoques trasero como el asistente de aparcamiento. Seleccione la plaza de aparcamiento
delantero. El sistema sólo podrá activarse a ve‐ paralela o perpendicular en el centro
locidades de hasta 30 km/h y el sis‐ de información del conductor pul‐
Activación sando prolongadamente el botón (.
tema buscará un lugar de estaciona‐
El asistente de aparcamiento avan‐
miento a velocidades de hasta De forma predeterminada, el sistema
zado sólo se puede activar circulando
30 km/h. está configurado para detectar hue‐
hacia delante.
La distancia máxima permisible entre cos para aparcar en el lado del acom‐
el vehículo y una fila de coches esta‐ pañante. Para detectar plazas de
cionados es de 1,8 metros para el
Conducción y manejo 191
aparcamiento en el lado del Indicación en la pantalla de informa‐
conductor, active el intermitente del ción en color
lado del conductor.

Al detectar un hueco, la pantalla de


información en color ofrecerá infor‐
mación visual y una señal acústica.
Seleccione la plaza de aparcamiento
Al detectar un hueco, el centro de in‐ paralela o perpendicular tocando el Si el conductor no detiene el vehículo
formación del conductor ofrecerá in‐ icono correspondiente en la pantalla. después de la propuesta del hueco
formación visual y una señal acús‐ para aparcar, el sistema empieza a
Seleccione el lado de estaciona‐ buscar otro hueco adecuado.
tica. miento tocando el icono correspon‐
diente en la pantalla. Modo de guía de aparcamiento
La sugerencia del sistema se consi‐
dera aceptada cuando el conductor
detiene el vehículo en un intervalo de
10 metros (para huecos en paralelo)
o seis metros (para huecos en per‐
pendicular) después de producirse el
mensaje Pare. El sistema calcula el
trazado óptimo para aparcar en el
hueco indicado.
192 Conducción y manejo
Una vibración corta del volante des‐ Indicación en pantalla ● La finalización de la maniobra de
pués de engranar la marcha atrás in‐ Las instrucciones en pantalla mues‐ aparcamiento correcta se indica
dica que el sistema asume el control tran lo siguiente: mediante un símbolo emergente
del volante. A continuación, se guía ● Indicaciones generales y mensa‐ y un aviso acústico.
automáticamente el vehículo hasta el jes de advertencia. ● La cancelación de una maniobra
hueco dándole al conductor instruc‐ de aparcamiento.
ciones detalladas para frenar, acele‐ ● Una indicación al conducir a más
rar y cambiar de marcha. El conduc‐ de 30 km/h en el modo de bús‐
Prioridades en la pantalla
tor debe mantener las manos lejos queda de hueco de aparca‐
miento. La indicación del asistente de apar‐
del volante. camiento avanzado en el centro de
Preste siempre atención al sonido del ● La petición de parar el vehículo información del conductor puede
asistente de aparcamiento delantero cuando se detecta un hueco para verse inhibida por mensajes del ve‐
y trasero. El aviso acústico continuo aparcar. hículo con mayor prioridad. Después
indica que la distancia al obstáculo es ● La dirección de conducción du‐ de confirmar este mensaje pulsando
inferior a unos 30 cm. rante la maniobra de aparca‐ SET/CLR de la palanca de los inter‐
Si, por cualquier motivo, el conductor miento. mitentes o 9 en el volante, vuelven a
debe tomar el control de la dirección, ● La exigencia de cambiar a mar‐ aparecer los mensajes del asistente
sujete el volante únicamente por el cha atrás o a primera. de aparcamiento y puede continuar
borde exterior. En tal caso, se can‐ con la maniobra de aparcamiento.
● La petición de acelerar o frenar.
cela el guiado automático. Desactivación
● Para algunas instrucciones, se
muestra una barra de progreso El sistema se desactiva al:
en el centro de información del ● una pulsación breve de (
conductor.
● finalizar con éxito la maniobra de
aparcamiento
● circular a más de 30 km/h du‐
rante la búsqueda de hueco para
aparcar
Conducción y manejo 193
● circular a más de 8 km/h durante Si se detecta un objeto durante las
el guiado para aparcar instrucciones de estacionamiento, Atención
● detectarse la intervención del aparece Pare en la pantalla. Si se re‐
tira el objeto, se puede continuar con El rendimiento del sistema puede
conductor sobre el volante verse reducido si los sensores es‐
la maniobra de aparcamiento. Si no
● exceder un número máximo de se retira el objeto, el sistema se de‐ tán cubiertos, por ejemplo, por
cambios de marcha: ocho ciclos sactivará. Una pulsación prolongada hielo o nieve.
para el aparcamiento en paralelo de ( activará el sistema y buscará El rendimiento del sistema de
o cinco ciclos para el aparca‐ un nuevo hueco para aparcar. asistencia al aparcamiento puede
miento en batería verse reducido por una carga pe‐
● desconectar el encendido Información básica sobre los sada.
La desactivación por parte del con‐ sistemas de asistencia al Son aplicables condiciones espe‐
ductor o del sistema durante las ma‐ aparcamiento ciales si hay vehículos más altos
niobras se indica mediante en las proximidades (por ejemplo,
Estacionamiento desactivado en la 9 Advertencia vehículos todoterreno, monovolú‐
pantalla. Además, suena una señal menes, furgonetas). No se puede
acústica. En determinadas circunstancias, garantizar la identificación de ob‐
algunas superficies reflectantes jetos ni la indicación correcta de la
Avería sobre objetos o ropas, así como distancia en la parte superior de
Aparece un mensaje cuando: fuentes de ruido externas, pueden estos vehículos.
● Hay una avería en el sistema. dar lugar a fallos del sistema en la Los objetos con una sección de
● El conductor no completa con detección de obstáculos. reflexión muy pequeña, como ob‐
éxito la maniobra de aparca‐ Se debe prestar especial atención jetos estrechos, o los materiales
miento. a los obstáculos bajos que pueden blandos pueden no ser detectados
dañar la parte inferior del paracho‐ por el sistema.
● El sistema no está operativo.
ques. Los sistema de asistente de apar‐
● Es aplicable alguno de los moti‐
camiento no detectan objetos
vos de desactivación descritos
fuera del rango de detección.
anteriormente.
194 Conducción y manejo
Nota bra de aparcamiento. Asegúrese de tán situados en el parachoques de‐
Es posible que los sensores detec‐ la disponibilidad del hueco para lantero y trasero a ambos lados del
ten un objeto inexistente debido a aparcar sugerido. vehículo.
perturbaciones del eco por ruidos El sistema no detecta las irregulari‐
externos o desalineaciones mecáni‐ dades de la calzada, p. ej., en zonas 9 Advertencia
cas (pueden producirse falsos avi‐ de obras. El conductor debe asumir
sos esporádicamente). la responsabilidad. La alerta de punto ciego lateral no
Asegúrese de que la matrícula de‐ sustituye la visión del conductor.
Nota
lantera esté bien montada (que no El sistema no detecta:
Después de su fabricación, es ne‐
esté doblada ni haya huecos res‐ ● vehículos fuera de las zonas
cesario calibrar el sistema. Para un
pecto al parachoques en el lado iz‐ del punto ciego laterales que
guiado de estacionamiento óptimo,
quierdo o derecho) y que los senso‐ puedan acercarse rápidamente
se necesita una distancia de con‐
res están correctamente colocados. ducción de al menos 10 km, inclui‐ ● peatones, ciclistas o animales
El sistema del asistente de aparca‐ dos unos cuantos giros.
miento avanzado puede no respon‐ Antes de cambiar de carril, com‐
der a cambios en el espacio dispo‐ Alerta de punto ciego lateral pruebe siempre todos los retrovi‐
nible para aparcar después de ini‐ sores, mire por encima del hombro
El sistema de alerta de punto ciego
ciar la maniobra de aparcamiento. El y utilice el intermitente.
lateral detecta e informa de objetos a
sistema puede confundir una en‐ cualquier lado del vehículo, dentro de
trada, un acceso, un patio o un cruce Cuando el sistema detecta la presen‐
una zona especificada de "punto
con un hueco para aparcar. Des‐ cia de un vehículo en la zona ciega
ciego". Al detectar objetos que po‐
pués de seleccionar la marcha lateral durante la conducción hacia
drían no verse en los espejos retrovi‐
atrás, el sistema iniciará una manio‐ delante, ya sea adelantando o siendo
sores interiores y exteriores, el sis‐
adelantado, se iluminará un símbolo
tema alerta visualmente en cada re‐
trovisor exterior.
La alerta de punto ciego lateral utiliza
algunos de los sensores del asistente
de aparcamiento avanzado, que es‐
Conducción y manejo 195
de advertencia B amarillo en el es‐ de nuevo la velocidad, se apagarán postes, bordillos, paredes y vigas. El
pejo retrovisor exterior correspon‐ los símbolos de advertencia. A conti‐ sistema no detecta vehículos estacio‐
diente. En ese momento, si el con‐ nuación, si se detecta un vehículo en nados ni aquellos que se aproximan
ductor activa el intermitente, el sím‐ la zona ciega, los símbolos de adver‐ en sentido opuesto.
bolo de advertencia B comenzará a tencia B se iluminarán de la forma
parpadear en amarillo como adver‐ habitual en el lado correspondiente. Avería
tencia para evitar el cambio de carril. Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ Ocasionalmente, el sistema puede ol‐
visores exteriores mostrarán breve‐ vidar alguna alerta en circunstancias
mente sus alertas para indicar el co‐ normales, hecho más común en días
rrecto funcionamiento del sistema. de lluvia o húmedos.
El sistema se puede activar o desac‐ La alerta de punto ciego lateral no
tivar en la pantalla de información, funcionará cuando las esquinas de‐
personalización del vehículo 3 114. recha o izquierda del parachoques
La desactivación se indica mediante trasero estén cubiertas de barro, su‐
un mensaje en el centro de informa‐ ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐
ción del conductor. rante tormentas fuertes. Instruccio‐
nes de limpieza 3 258.
Zonas de detección En caso de avería en el sistema, o si
Las zonas de detección empiezan en este no funcionara debido a condicio‐
La alerta de punto ciego lateral se ac‐ el parachoques trasero y se extien‐ nes temporales, los símbolos de los
tiva a velocidades superiores a den unos tres metros hacia atrás y espejos se iluminarán permanente‐
10 km/h y hasta los 140 km/h. Si cir‐ hacia los lados. La altura de la zona mente y se mostrará un mensaje en
cula a una velocidad superior a se sitúa aproximadamente entre el centro de información del conduc‐
140 km/h, se desactiva el sistema, lo medio metro y dos metros de distan‐ tor. Recurra a la ayuda de un taller.
que se indica mediante la iluminación cia del suelo.
atenuada de los símbolos de adver‐ La alerta de punto ciego lateral ha
tencia B en ambos retrovisores exte‐ sido diseñada para ignorar objetos
riores y un mensaje en el centro de como guardarraíles o quitamiedos,
información del conductor. Si reduce
196 Conducción y manejo

Cámara retrovisora Activación


La cámara retrovisora ayuda al con‐ La cámara retrovisora se activa auto‐
ductor durante la marcha atrás mos‐ máticamente al accionar la marcha
trando una vista de la zona que hay atrás.
detrás del vehículo.
La vista de la cámara se muestra en
Funcionamiento
la pantalla de información en color.

9 Advertencia
La cámara retrovisora no sustituye
la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se en‐ El área mostrada por la cámara es li‐
cuentran fuera del campo de vi‐ mitada. La distancia de la imagen que
sión de la cámara y de los senso‐ aparece en pantalla difiere de la dis‐
res del asistente de aparcamiento tancia real.
avanzado, por ejemplo, el para‐ Líneas guía
choches o los bajos del vehículo,
Las líneas guía dinámicas son líneas
no se muestran.
La cámara está montada entre las lu‐ horizontales en intervalos de
No circule marcha atrás obser‐ ces de la matrícula y ofrece un ángulo un metro, proyectadas sobre la ima‐
vando únicamente la pantalla de de visión de 130°. gen para definir la distancia a los ob‐
información y compruebe la zona jetos mostrados.
del entorno de detrás y alrededor
del vehículo antes de proceder.
Conducción y manejo 197
Presentación de ajustes Desactivación de líneas guía y
El brillo y el contraste pueden ajus‐ símbolos de advertencia
tarse tocando la pantalla táctil cuando
está activa la cámara retrovisora.
Desactivación
La cámara se apaga al superar una
determinada velocidad de avance o si
la marcha atrás no se selecciona du‐
rante unos 15 segundos. La cámara
retrovisora se puede desactivar ma‐
nualmente en el menú de personali‐
La trayectoria del vehículo se mues‐ zación del vehículo de la pantalla de
tra en función del ángulo de la direc‐ información en color. Seleccione el
ción. ajuste correspondiente en Ajustes, I
Vehículo. Pantalla de información en color de
Símbolos de advertencia 7": la activación o desactivación de
Los símbolos de advertencia se indi‐ las líneas guía visuales y los símbo‐
can mediante triángulos 9 sobre la los de advertencia se puede cambiar
imagen que muestra los obstáculos tocando los botones de la zona infe‐
detectados por los sensores traseros rior de la pantalla.
del asistente de aparcamiento avan‐ Pantalla de información en color de
zado. 8": la activación o desactivación de
Además 9 aparece en la línea supe‐ las líneas guía visuales y los símbo‐
rior de la pantalla de información con los de advertencia se puede cambiar
la advertencia para comprobar lo que en el menú Configuración de la pan‐
rodea al vehículo. talla de información. Seleccione el
ajuste correspondiente en Ajustes, I
Vehículo.
198 Conducción y manejo
Pantalla de información 3 109. Asistente de señales de Señales de límites de velocidad y
prohibido adelantar
Personalización del vehículo 3 114. tráfico ● límite de velocidad
Avería Funcionamiento ● prohibido adelantar
Los mensajes de avería se muestran El asistente de señales de tráfico de‐ ● fin de limitación de velocidad
con un 9 en la línea superior de la tecta determinadas señales de tráfico ● fin de prohibido adelantar
pantalla de información. mediante una cámara frontal y las Señales de tráfico
La cámara retrovisora podría no fun‐ muestra en el centro de información Principio y fin de:
cionar correctamente si: del conductor.
● regiones urbanas (específicas
● El entorno es oscuro. Si el vehículo está equipado con un del país)
● El sol o las luces de unos faros sistema de navegación integrado, se
pueden incluir las señales de tráfico ● autopistas
inciden directamente en el obje‐
tivo de la cámara. de los mapas de datos. ● carreteras A
● El hielo, la nieve, el barro u otros ● vías recreativas
elementos cubren la lente de la Señales adicionales
cámara. Limpie el objetivo, en‐ ● pistas adicionales sobre las se‐
juáguelo con agua y séquelo con ñales de tráfico
un paño suave. ● limitación del uso del remolque
● El vehículo lleve remolque. ● limitaciones tractoras
● El vehículo ha sufrido un acci‐ ● advertencia de firme húmedo
dente trasero.
● advertencia de presencia de
● Existen cambios bruscos de tem‐ hielo
peratura.
● límites de tiempo
● límites de distancia
Las señales de tráfico que se detec‐
tan son: ● flechas de dirección
Conducción y manejo 199
Las señales de limitación de veloci‐ El sistema funciona sin perder rendi‐
dad y las señales de prohibido ade‐ miento hasta una velocidad de
lantar se muestran en el centro de in‐ 200 km/h en función de las condicio‐
formación del conductor hasta que se nes de luz. De noche, el sistema está
detecte la siguiente señal de limita‐ activo hasta una velocidad de
ción de velocidad o de fin de limita‐ 160 km/h.
ción de velocidad, o bien hasta que
transcurra un tiempo determinado. Indicación en pantalla
Hay información disponible sobre las
señales de tráfico actualmente váli‐
das en la página del asistente de se‐
ñales de tráfico designado en el cen‐
tro de información del conductor. En la pantalla de nivel intermedio, se‐
Además, el límite de velocidad ac‐ leccione en el menú Infor. ? a tra‐
tualmente válido se muestra perma‐ vés de MENU y seleccione la página
Es posible la indicación de múltiples nentemente en la línea inferior del del asistente de señales de tráfico
señales en la pantalla. centro de información del conductor. con la rueda de ajuste de la palanca
Si ha disponible un límite de veloci‐ de intermitente 3 103.
dad con adición, se muestra un sím‐
bolo + en este área.

Un signo de exclamación en un re‐


cuadro indica que se ha detectado
una señal adicional que el sistema no
identifica claramente.
200 Conducción y manejo
Función de alerta En la pantalla de nivel intermedio,
cuando se muestre la página del asis‐
La función de alerta se puede activar tente de señales de tráfico, pulse
o desactivar en el menú de configu‐ SET/CLR en la palanca de intermi‐
ración de la página del asistente de tente.
señales de tráfico.

En la pantalla de nivel superior, se‐


leccione el menú Infor. con los boto‐
nes derechos del volante y pulse P
o Q para seleccionar la página del
asistente de señales de tráfico
3 103.
Seleccione Alertas ACTIV o Alertas
Si se ha seleccionado otra página en Una vez activada y cuando la página DESACT girando la rueda de ajuste y
el menú del centro de información del de detección de señales de tráfico no pulse SET/CLR.
conductor y luego se vuelve a selec‐ se muestre, se muestran el límite de
velocidad y las señales de no adelan‐ En la pantalla de nivel superior,
cionar la página del asistente de se‐
tar nuevas detectadas como alertas cuando se muestre la página del asis‐
ñales de tráfico, se mostrará la última
en el centro de información del con‐ tente de señales de tráfico, pulse q en
señal de tráfico detectada.
ductor. los mandos del volante.
Conducción y manejo 201
También se pueden pulsar SET/CLR los datos del mapa de navegación en
o 9 durante tres segundos para bo‐ el centro de información del conduc‐
rrar el contenido de la página. tor.
Una vez restablecido correctamente, Motivos para la eliminación de seña‐
sonará un aviso acústico y se indicará les:
la siguiente "señal predeterminada" ● Se ha recorrido una distancia
hasta que se detecte la siguiente se‐ predefinida o ha transcurrido un
ñal de tráfico o la proporcionen los periodo de tiempo predefinido
datos del mapa del sistema de nave‐ (diferente para cada tipo de se‐
gación. ñal)
● El vehículo realiza un giro
● Si no hay ningún dato de mapa
Active las alertas configurando J,
de navegación disponible y la ve‐
desactive las alertas configurando I
locidad es inferior a 52 km/h (de‐
con el botón 9.
tección de entrada en ciudad)
La alerta emergente se muestra du‐ ● Si hay datos del mapa de nave‐
rante unos ocho segundos en el cen‐ gación disponibles y se ha detec‐
En algunos casos, el sistema borra
tro de información del conductor. tado la entrada o salida en una
automáticamente el asistente de se‐
Restablecimiento del sistema ñales de tráfico. ciudad debido a un cambio en los
datos del mapa
El contenido de la pantalla de las se‐ Eliminación de señales de tráfico
ñales de tráfico puede borrarse en el
Existen varias situaciones que provo‐
menú de configuración de la página
carán la eliminación de las señales de
del asistente de señales de tráfico se‐
tráfico que se muestran actualmente.
leccionando Reiniciar y se confirma
Después de borrar, se muestra la "se‐
pulsando SET/CLR de la palanca de
ñal predeterminada" o una señal de
intermitentes o 9 en los mandos del
volante.
202 Conducción y manejo
Detección de señales de tráfico ● Hay condiciones ambientales ad‐ No deje que esta característica es‐
en combinación con el sistema de versas, como fuerte lluvia, nieve, pecial le incite a conducir arries‐
navegación radiación solar directa o som‐ gadamente.
bras.
Si el vehículo está equipado con un Adapte siempre la velocidad a las
● Las señales de tráfico están da‐ condiciones de la calzada.
sistema de navegación, la señal que ñadas o montadas incorrecta‐
se muestra actualmente puede origi‐ mente. Los sistemas de ayuda a la con‐
narse de la detección óptica de seña‐ ducción no eximen al conductor
les o de los datos del mapa. ● Las señales de tráfico no cum‐ de su plena responsabilidad en el
plen la Convención de Viena so‐ manejo del vehículo.
Si la señal que se muestra actual‐ bre señales de tráfico (Wiener
mente se origina de los datos de Übereinkommen über Straßen‐
mapa y la información del mapa cam‐ verkehrszeichen). Asistente de mantenimiento
bia, se mostrará una nueva señal.
Esto podría provocar la detección de
de carril
una nueva señal, aunque no se haya
Atención El asistente de mantenimiento de ca‐
pasado ninguna señal de la carretera. rril ayuda a evitar colisiones causa‐
El sistema está diseñado para das por salidas de carril accidentales.
Avería ayudar al conductor a distinguir La cámara delantera observa las
ciertas señales de tráfico dentro marcas del carril. Si el vehículo se
El asistente de señales de tráfico po‐ de un determinado intervalo de aproxima a una marca de carril, el vo‐
dría no funcionar correctamente si: velocidad. Nunca debe ignorar las lante se gira suavemente a la posi‐
● El área del parabrisas, donde se señales de tráfico que no muestra ción para que el vehículo vuelva al
encuentra la cámara frontal, no el sistema. carril. Anule el sistema girando el vo‐
está limpio o contiene elementos El sistema no distingue otras se‐ lante.
extraños, por ejemplo, adhesi‐ ñales de tráfico, distintas de las Si se cruza una marca de carril signi‐
vos. convencionales, que pudieran es‐ ficativamente sin anular el asistente
● Las señales de tráfico están total tablecer o finalizar una limitación de mantenimiento de carril, se inicia
o parcialmente cubiertas, o son de velocidad. una advertencia visual y acústica.
difíciles de discernir.
Conducción y manejo 203
Se asume una salida de carril acci‐ Activación El sistema funciona a velocidades en‐
dental tre 60 km/h y 180 km/h y si hay mar‐
● sin usar el intermitente cas de carril.
● usando el intermitente de la di‐ Si el vehículo se aproxima a una
rección opuesta de la salida de marca de carril detectada sin usar el
carril intermitente en dicha dirección, el sis‐
tema gira suavemente el volante y el
● sin frenar indicador de control a cambia a
● sin acelerar amarillo.
● sin activar el volante. Si se ha salida significativamente del
Nota carril, el sistema alerta haciendo par‐
El sistema se apaga durante la de‐ padear a junto con tres avisos acús‐
tección de marcas de carril ambi‐ ticos, desde la dirección correspon‐
guas, por ejemplo, zonas de cons‐ diente.
El asistente de mantenimiento de ca‐
trucción. rril se activa pulsando a. El LED en‐ El sistema no puede funcionar si no
Nota cendido en el botón indica que el sis‐ se detectan marcas de carril.
El sistema puede apagarse si de‐ tema está conectado. Si el sistema detecta únicamente
tecta carriles que son demasiado marcas de carril en un lado de la ca‐
estrechos, demasiado anchos o de‐ rretera, solo asistirá para ese lado.
masiado curvos. El asistente de mantenimiento de ca‐
rril detecta la conducción manos li‐
bres. En este caso, se muestra un
mensaje en el centro de información
del conductor y suena un aviso acús‐
Cuando el testigo de control a en el tico mientras el asistente de manteni‐
cuadro de instrumentos se enciende miento de carril detecte la conducción
en verde, el sistema está listo para sin manos.
asistir.
204 Conducción y manejo
Desactivación de carril temporales o de construc‐ logía, etc.). El conductor tiene
ción u otras imperfecciones de la ca‐ toda la responsabilidad de contro‐
Desactive el sistema pulsando a; se rretera, apague el sistema.
apagará el LED del botón. lar el vehículo y debe mantener
siempre las manos en el volante
Avería 9 Advertencia mientras conduce.
El rendimiento del sistema se puede Mantenga siempre la atención en El uso del sistema mientras se
ver afectado por: la carretera y mantenga la posi‐ lleva un remolque o sobre carre‐
ción correcta del vehículo en el ca‐ teras resbaladizas podría causar
● Parabrisas sucio o afectado por una pérdida de control del ve‐
elementos extraños, por ejem‐ rril, de lo contrario se podrían pro‐
ducir daños en el vehículo, lesio‐ hículo y una colisión. Apague el
plo, adhesivos sistema.
nes personales o incluso la
● Vehículos muy cerca delante muerte.
● Carreteras con laderas El asistente de mantenimiento de
● Carreteras con curvas o pendien‐ carril no conduce el vehículo de
tes manera continua.
● Bordes de carretera El sistema podría no mantener el
● Carreteras con marcas de carril vehículo en el carril o proporcionar
insuficientes una alerta, aunque se haya detec‐
tado una marca de carril.
● Cambios de luz repentinos
El asistente de mantenimiento de
● Condiciones ambientales adver‐
carril puede no proporcionar sufi‐
sas como lluvia intensa o nieve
ciente dirección para evitar la sa‐
● Modificaciones del vehículo, por lida del carril.
ejemplo, neumáticos.
El sistema puede no detectar con‐
Si el sistema no funciona correcta‐ ducción sin manos debido a in‐
mente por marcas de alquitrán, som‐ fluencias externas (condición y su‐
bras, grietas de la carretera, marcas perficie de la carretera, meteoro‐
Conducción y manejo 205

Combustible Atención Atención


Combustible para motores El uso de combustible que no El uso de combustible que no
de gasolina cumpla la norma EN 228 o E DIN cumple con la normativa EN 590 o
51626-1 o equivalente puede pro‐ similar puede conducir a una pér‐
Utilice sólo combustible sin plomo
vocar la acumulación de depósitos dida de potencia del motor, un
que cumpla la norma europea
o daños en el motor. desgaste mayor del motor o daños
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
en el motor.
lente.
El motor puede funcionar con com‐ Atención No use aceites diésel marinos, acei‐
bustible que contenga hasta un 10% tes para calefacción, Aquazole, ni
de etanol (por ejemplo, E10). El combustible con un octanaje emulsiones de diésel y agua simila‐
Utilice combustible con el octanaje demasiado bajo puede ocasionar res. No debe diluirse el combustible
recomendado 3 269. una combustión incontrolada y da‐ diésel con combustible para motores
ños en el motor. de gasolina.
Atención
Combustible para motores
No utilice combustibles ni aditivos diésel
para el combustible que conten‐ Utilice sólo combustible diésel que
gan compuestos metálicos, como cumpla la norma EN 590.
los aditivos a base de manganeso.
Esto puede ocasionar daños en el En países de fuera de la Unión Euro‐
motor. pea use combustible euro diésel con
una concentración de azufre inferior
a 50 ppm.
206 Conducción y manejo

Repostaje 9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la
causa inmediatamente en un ta‐
ller.

Atención La tapa del depósito sólo se puede


abrir con el vehículo desbloqueado.
En caso de repostar combustible Desbloquee la tapa del depósito de
9 Peligro incorrecto, no conecte el encen‐ combustible pulsando sobre la
dido. misma.
Antes de repostar, desconecte el
encendido y cualquier sistema de Para abrir, gire la tapa lentamente ha‐
La tapa del depósito de combustible cia la izquierda.
calefacción externo con cámara
está situada en el lado trasero dere‐
de combustión.
cho del vehículo.
Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
Conducción y manejo 207
Cierre la tapa y acóplela. Los datos de consumo de combusti‐
ble y emisiones de CO2 se determi‐
Tapón del depósito nan según el Reglamento (CE)
Utilice sólo tapones del depósito ori‐ n.º 715/2007 (en la última versión
ginales. aplicable), teniendo en cuenta el
peso del vehículo en orden de mar‐
Los vehículos con motor diésel tienen
cha, como se especifica en dicho re‐
un tapón del depósito especial.
glamento.
Los datos se proporcionan sólo con
Consumo de combustible, fines de comparación entre diferentes
emisiones de CO2 variantes de vehículos y no deben
considerarse como garantía respecto
El consumo de combustible (mixto) al consumo real de combustible de un
El tapón del depósito se puede en‐ del modelo Opel Astra se sitúa entre
ganchar en el soporte de la tapa del vehículo en particular. El equipa‐
5,7 y 3,4 l/100 km. miento adicional puede suponer un li‐
depósito de combustible.
Las emisiones de CO2 (mixtas) se si‐ gero aumento en las cifras de con‐
Para repostar, introduzca totalmente
túan entre 131 y 90 g/km. sumo y emisiones de CO2. Además,
la pistola del surtidor y conéctela.
Para conocer los valores específicos el consumo de combustible depende
Tras la interrupción automática, po‐ del estilo de conducción personal, así
del vehículo, consulte el certificado
drá rellenarse con un máximo de dos como del estado de las carreteras y
de conformidad CEE que se entrega
dosis de combustible. del tráfico.
con el vehículo o la documentación
de matriculación nacional.
Atención
Información general
Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar. Las cifras oficiales de consumo de
combustible y emisiones de CO2 in‐
Para cerrar, gire el tapón del depósito dicadas se corresponden al modelo
en sentido horario hasta que haga básico para la UE con equipamiento
clic. estándar.
208 Conducción y manejo

Enganche del remolque Características de Uso del remolque


conducción y Cargas de remolque
Información general recomendaciones para el
Sólo debe utilizarse un dispositivo de Las cargas de remolque autorizadas
remolque homologado para su ve‐
uso del remolque dependen de los valores máximos del
hículo. Confíe el montaje posterior de Antes de enganchar un remolque, lu‐ motor y del tipo de vehículo y no se
un dispositivo de remolque a un taller. brique la rótula o bola. Sin embargo, deben superar nunca. La carga de re‐
Pueden ser necesarias modificacio‐ no debe lubricarse cuando la rótula molque real es la diferencia entre el
nes en el vehículo que afecten al sis‐ lleve una barra estabilizadora para peso máximo del remolque y la carga
tema de refrigeración, las pantallas amortiguar las oscilaciones. de apoyo real con el remolque aco‐
térmicas u otros equipos. Para remolques con escasa estabili‐ plado.
La función de detección de avería de dad de marcha y remolques con un Las cargas de remolque autorizadas
bombillas para la luz de freno del re‐ peso máximo autorizado superior a se especifican en la documentación
molque no puede detectar una avería 1.300 kg, se recomienda el uso de del vehículo. En general, estos valo‐
parcial, por ejemplo, en el caso de una barra estabilizadora para circular res son válidos para pendientes del
bombillas de cuatro veces 5 W, la fun‐ a más de 80 km/h. 12 % como máximo.
ción únicamente detectará una avería Si el remolque comienza a oscilar, La carga de remolque autorizada es
cuando se encienda sólo una bombi‐ disminuya la velocidad y no intente aplicable hasta la pendiente especifi‐
lla de 5 W o ninguna. compensar dicho movimiento con la cada y una altura de hasta
El montaje de un dispositivo de re‐ dirección; en caso necesario frene a 1000 metros sobre el nivel del mar.
molque podría tapar la abertura de la fondo. Puesto que la potencia del motor dis‐
argolla de remolque. Si se diera el Al bajar pendientes, seleccione la minuye al aumentar la altura debido a
caso, utilice la barra de rótula para misma marcha y circule aproximada‐ la menor densidad del aire y, por
remolcar. Mantenga siempre la barra mente a la misma velocidad que para tanto, se reduce también la capaci‐
de rótula de acoplamiento en el ve‐ subirlas. dad de subida, el peso máximo auto‐
hículo cuando no la utilice. rizado con remolque también se re‐
Ajuste la presión de los neumáticos al
duce un 10% por cada 1000 metros
valor indicado para carga completa
de altura adicional. No es necesario
3 275.
reducir el peso máximo autorizado
Conducción y manejo 209
con remolque si se circula por carre‐ Carga sobre el eje trasero Almacenamiento de la barra de
teras con escasa pendiente (inferior rótula
al 8 %; por ejemplo, en autopistas). Con el remolque enganchado y con
carga completa del vehículo tractor,
No se debe exceder el peso máximo se permite que la carga máxima ad‐
autorizado con remolque. Dicho peso misible sobre el eje trasero (véase el
se especifica en la placa de caracte‐ dato en la placa de características o
rísticas 3 264. en la documentación del vehículo) se
Carga de apoyo sobrepase en 40 kg. Si se sobrepasa
la carga admisible sobre el eje tra‐
La carga de apoyo es la carga ejer‐ sero, la velocidad máxima aplicable
cida sobre la rótula de acoplamiento es de 100 km/h.
por el remolque. Se puede alterar mo‐
dificando la distribución del peso al
cargar el remolque.
Dispositivo de remolque
La carga de apoyo máxima autori‐ Atención La bolsa con la barra de rótula se
zada (75 kg) se especifica en la placa guarda en el compartimento portaob‐
de características del dispositivo de Si no va a utilizar el remolque, se jetos trasero en el suelo.
remolque y en la documentación del debe desmontar la barra de rótula.
vehículo. Siempre debe intentar al‐ Inserte la correa en la argolla trasera,
canzar la carga máxima, especial‐ dele dos vueltas y apriétela para fijar
mente en el caso de remolques pe‐ la bolsa.
sados. La carga de apoyo nunca de‐
bería ser inferior a 25 kg.
210 Conducción y manejo
Montaje de la barra de rótula Compruebe la tensión de la barra de
rótula

● Tire hacia afuera del mando gi‐


ratorio y gírelo en sentido horario
Afloje y baje la conexión. Quite el ta‐ todo lo que pueda.
pón de cierre del orificio de la barra ● La marca roja del mando girato‐
de rótula y guárdelo. rio debe señalar hacia la marca Inserción de la barra de rótula
verde de la barra de rótula.
● La separación entre el mando gi‐
ratorio y la barra de rótula debe
ser de unos 6 mm.
● La llave debe estar en la
posición c.
De lo contrario, la barra de acopla‐
miento debe apretarse antes de me‐
terse:
● Afloje la barra de rótula poniendo
la llave en la posición c.
Conducción y manejo 211
Meta la barra de rótula apretada en el Enganche el cable de ruptura en la Desmontaje de la barra de rótula
orificio y empuje con firmeza hacia argolla.
arriba hasta que oiga que se acopla.
Compruebe que la barra de rótula
El mando giratorio vuelve a su posi‐
está bien montada
ción original y se apoya contra la ba‐
rra de rótula sin dejar ningún espacio. ● La marca verde del mando gira‐
torio debe señalar hacia la marca
verde de la barra de rótula.
9 Advertencia
● No debe haber ningún espacio
No toque la empuñadura giratoria entre el mando giratorio y la barra
al insertarla. de rótula.
● La barra de rótula debe estar
Bloquee la barra de rótula girando la bien metida en la abertura.
llave hasta la posición e. Quite la llave ● La barra de rótula debe estar
y cierre la tapa protectora. Para desbloquear la barra de rótula,
bien bloqueada y la llave debe
abra la tapa protectora y gire la llave
Argolla para el cable de ruptura haberse sacado.
hasta la posición c.
9 Advertencia Tire hacia afuera del mando giratorio
y gírelo en sentido horario todo lo que
El uso de un remolque sólo está pueda. Tire de la barra de rótula hacia
permitido con una barra de rótula abajo.
montada correctamente. Si no es Meta el tapón de cierre en la abertura.
posible montar correctamente la Recoja la conexión.
barra de rótula, recurra a la ayuda
de un taller.
212 Conducción y manejo

Asistente de estabilidad del


remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐
miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que es una función del control elec‐
trónico de estabilidad 3 175.
Cuidado del vehículo 213

Cuidado del Luces interiores ....................... 229


Iluminación del tablero de
Arranque con cables .................. 254

vehículo instrumentos ........................... 229 Remolcado ................................. 256


Remolcado del vehículo .......... 256
Sistema eléctrico ....................... 230 Remolcado de otro vehículo .... 257
Fusibles ................................... 230
Caja de fusibles del Cuidado del aspecto .................. 258
Información general ................... 214 compartimento del motor ........ 231 Cuidado exterior ...................... 258
Accesorios y modificaciones del Caja de fusibles del tablero de Cuidado interior ....................... 260
vehículo .................................. 214 instrumentos ........................... 233
Inmovilización del vehículo ...... 214 Caja de fusibles del
Recogida de vehículos usados 215 compartimento de carga ........ 235
Comprobaciones del vehículo . . . 215 Herramientas del vehículo ......... 237
Realización de trabajos ........... 215 Herramientas ........................... 237
Capó ........................................ 215
Aceite del motor ...................... 216 Llantas y neumáticos ................. 238
Refrigerante del motor ............. 217 Neumáticos de invierno ........... 238
Líquido de lavado .................... 218 Designaciones de los
Frenos ..................................... 218 neumáticos ............................. 238
Líquido de frenos ..................... 219 Presión de los neumáticos ...... 238
Batería del vehículo ................. 219 Sistema de control de presión de
Purga del sistema de los neumáticos ....................... 240
combustible diésel .................. 221 Profundidad del dibujo ............. 244
Sustitución de las escobillas . . . 221 Cambio del tamaño de
neumáticos y llantas ............... 245
Sustitución de bombillas ............ 222 Tapacubos ............................... 245
Faros halógenos ...................... 222 Cadenas para nieve ................ 245
Luces antiniebla ...................... 224 Juego de reparación de
Luces traseras ......................... 225 neumáticos ............................. 246
Intermitentes laterales ............. 228 Cambio de ruedas ................... 249
Luz de la matrícula .................. 229 Rueda de repuesto .................. 252
214 Cuidado del vehículo

Información general Inmovilización del vehículo poner la palanca selectora en P.


Calzar el vehículo para evitar que
Inmovilización durante un periodo ruede.
Accesorios y
de tiempo prolongado ● No accionar el freno de estacio‐
modificaciones del vehículo namiento.
Le recomendamos el uso de repues‐ Si el vehículo va a estar inmovilizado
durante varios meses: ● Abrir el capó, cerrar todas las
tos y accesorios originales y piezas
puertas y bloquear el vehículo.
homologadas por el fabricante espe‐ ● Lavar y encerar el vehículo.
cíficamente para su tipo de vehículo. ● Desemborne el polo negativo de
● Comprobar la cera protectora en
No podemos evaluar ni garantizar la la batería del vehículo. Tenga en
el compartimento del motor y los
fiabilidad de otros productos, aunque cuenta los sistemas que no fun‐
bajos.
cuenten con una autorización oficial o cionarán, como el sistema de
● Limpiar y conservar las juntas de alarma antirrobo.
de otra índole.
goma.
No se deben efectuar modificaciones Puesta en servicio de nuevo
● Rellene el depósito de combusti‐
en el sistema eléctrico; por ejemplo,
ble completamente. Para volver a poner en servicio el ve‐
cambios en las unidades electrónicas
de control (chip-tuning). ● Cambiar el aceite del motor. hículo:
● Vaciar el depósito del líquido de ● Embornar el polo negativo de la
Atención lavado. batería del vehículo. Activar el
● Comprobar la protección anti‐ control electrónico de los eleva‐
Los faldones guardabarros po‐ congelante y anticorrosiva del re‐ lunas eléctricos.
drían sufrir daños si se transporta frigerante. ● Comprobar la presión de los neu‐
el vehículo en un tren o en un ve‐ máticos.
hículo de rescate. ● Ajustar la presión de los neumá‐
ticos al valor especificado para ● Rellenar el depósito del líquido
plena carga. de lavado.
● Aparcar el vehículo en un lugar ● Comprobar el nivel de aceite del
seco y bien ventilado. Engranar motor.
la primera o la marcha atrás, o
Cuidado del vehículo 215
● Comprobar el nivel del refrige‐
rante.
Comprobaciones del 9 Peligro
● Montar la placa de matrícula si
vehículo
El sistema de encendido utiliza
fuera necesario.
Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque
sus componentes.
Recogida de vehículos
usados Capó
Dispone de información sobre cen‐ Apertura
tros de recogida de vehículos usados
y sobre el reciclaje de estos vehículos
en nuestra web, donde sea un requi‐
sito legal. El desguace debe encar‐
garse a una empresa de reciclaje au‐
torizada.

9 Advertencia
Las comprobaciones en el com‐
partimiento del motor deben efec‐
tuarse con el encendido desco‐ Tire de la palanca de desbloqueo y
nectado. devuélvala a su posición original.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐
dido esté desconectado.
216 Cuidado del vehículo
Si se abre el capó durante una parada La comprobación se realiza con el ve‐
automática (Autostop), el motor vol‐ hículo en una superficie nivelada. El
verá a arrancarse automáticamente motor debe estar a temperatura de
por motivos de seguridad. funcionamiento y llevar parado al me‐
nos cinco minutos.
Cierre
Extraiga la varilla de medición, lím‐
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐ piela e insértela hasta el tope del
rilla de apoyo en su alojamiento. mango; vuelva a extraerla y com‐
Baje el capón y déjelo caer en el trin‐ pruebe el nivel de aceite del motor.
quete desde una altura baja Inserte la varilla de medición hasta el
(20-25 cm). Compruebe que el capó tope del mango y gírela media vuelta.
quede enclavado. Se utilizan distintos tipos de varilla de
Mueva el cierre de seguridad hacia medición del aceite, según el tipo de
los lados, hacia el lateral izquierdo del Atención motor.
vehículo y abra el capó.
No presione el capón en el trin‐
quete para evitar abolladuras.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la es‐
pecificación correcta. Líquidos y lu‐
bricantes recomendados 3 262.

Fije la varilla de apoyo del capó.


Cuidado del vehículo 217
Rellene aceite de motor cuando el ni‐ Refrigerante del motor
vel haya descendido hasta la marca
MIN. El refrigerante ofrece protección anti‐
congelante hasta unos -28 °C. En re‐
giones frías con temperatura muy ba‐
jas, el refrigerante que se incluye de
fábrica protege contra la congelación
hasta unos -37 °C.

Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la Nivel de refrigerante
varilla de medición.
Le recomendamos el uso del mismo Atención
tipo de aceite del motor utilizado en el
Atención
último cambio. Un nivel de refrigerante dema‐
Si hay un exceso de aceite del mo‐ siado bajo puede ocasionar daños
tor, debe vaciarse o aspirarse. en el motor.
Capacidades 3 274.
Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
218 Cuidado del vehículo
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐ Atención
tración de refrigerante y subsanar la
causa de la pérdida de refrigerante en Sólo el líquido de lavado con una
un taller. concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una
Líquido de lavado caída brusca de la temperatura.

Frenos
Si el forro de freno tiene un grosor
mínimo puede escucharse un chirrido
Con el sistema de refrigeración frío, durante el proceso de frenado.
el nivel del refrigerante debe estar por Se puede continuar conduciendo,
encima de la marca de la línea de lle‐ pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo. nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
9 Advertencia freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
Deje que se enfríe el motor antes viajes.
de abrir el tapón. Abra el tapón Llene el depósito con agua limpia
cuidadosamente para que el sis‐ mezclada con una cantidad ade‐
tema se despresurice lentamente. cuada de líquido lavaparabrisas ho‐
mologado que contenga anticonge‐
Para rellenar, utilice una mezcla 1:1 lante.
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia.
Cuidado del vehículo 219

Líquido de frenos Batería del vehículo descargar la batería. Evite el uso de


consumidores eléctricos innecesa‐
9 Advertencia rios.

El líquido de frenos es tóxico y co‐


rrosivo. Evite su contacto con los
ojos, la piel, la ropa o superficies
pintadas.

Las pilas no deben arrojarse a la ba‐


sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
La batería del vehículo se encuentra La inmovilización del vehículo du‐
ubicada en el compartimento de rante más de cuatro semanas puede
carga debajo de una cubierta detrás ocasionar la descarga de la batería.
de los asientos traseros. En el com‐ Desemborne el polo negativo de la
partimento del motor hay puntos de batería del vehículo.
conexión para arrancar con cables. Sólo se debe embornar o desembor‐
Arranque con cables 3 254. nar la batería con el encendido des‐
El nivel del líquido de frenos debe es‐ La batería del vehículo no requiere conectado.
tar entre las marcas MIN y MAX. mantenimiento siempre que el perfil Protección contra descarga de la ba‐
Si el nivel de líquido se encuentra por de conducción permita que la batería tería del vehículo 3 137.
debajo de la marca MIN, recurra a la se cargue lo suficiente. La conduc‐
ayuda de un taller. ción en distancias cortas y los fre‐
cuentes arranques del motor pueden
Líquido de frenos y embrague
3 262.
220 Cuidado del vehículo
Sustitución de la batería del Carga de la batería del vehículo
vehículo
Nota 9 Advertencia
Cualquier desviación de las presen‐
En vehículos con sistema stop-
tes instrucciones puede ocasionar
start, asegúrese de que el poten‐
una desactivación temporal del sis‐
cial de carga no supere los
tema stop-start.
14,6 V si utiliza un cargador de ba‐
Al sustituir la batería del vehículo, terías. En caso contrario, la bate‐
asegúrese de que no haya orificios de ría podría sufrir daños.
ventilación abiertos cerca del borne
positivo. Si hay un orificio de ventila‐ Arranque con cables 3 254.
ción abierto en esta zona, debe ce‐ Las baterías AGM se pueden identi‐
rrarse con un tapón ciego y abrirse la ficar por la etiqueta en la batería. Le Etiqueta de advertencia
ventilación cerca del borne negativo. recomendamos el uso de una batería
En vehículos con una batería AGM de vehículo original Opel.
("Absorptive Glass Mat" o malla de fi‐
Nota
bra de vidrio absorbente), asegúrese
El uso de una batería de vehículo
de que la batería se sustituye por otra
AGM distinta de la batería del ve‐
batería AGM.
hículo original Opel puede menos‐
cabar el rendimiento.
Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería del ve‐
hículo.
Sistema stop-start 3 156.
Cuidado del vehículo 221
Significado de los símbolos: Purga del sistema de Levante el brazo limpiaparabrisas
hasta que permanezca en posición
● Evite la presencia de llamas des‐ combustible diésel alzada. Pulse el botón para liberar la
cubiertas o chispas, no fume.
Si se ha agotado el depósito, hay que escobilla del limpiaparabrisas y ex‐
● Lleve siempre protección ocular. purgar el sistema de combustible dié‐ traiga.
Los gases explosivos pueden sel. Conecte el encendido tres veces
provocar lesiones e incluso ce‐ Acople la escobilla ligeramente incli‐
durante unos 15 segundos cada vez. nada respecto al brazo del limpiapa‐
guera. Luego intente arrancar el motor du‐ rabrisas y empújela hasta que en‐
● Mantenga la batería del vehículo rante un máximo de 40 segundos. caje.
lejos del alcance de los niños. Repita este proceso después de es‐
perar un mínimo de cinco segundos. Baje el brazo del limpiaparabrisas
● La batería del vehículo contiene cuidadosamente.
ácido sulfúrico que puede produ‐ Si no consigue arrancar el motor, re‐
cir ceguera o lesiones graves por curra a la ayuda de un taller. Escobilla de la luneta trasera
quemaduras.
● Consulte el manual del propieta‐ Sustitución de las escobillas
rio para más información.
● Puede haber gas explosivo cerca
de la batería del vehículo.
222 Cuidado del vehículo
Levante el brazo del limpiaparabri‐
sas. Desacople la escobilla del lim‐
Sustitución de
piaparabrisas tal y como se indica en bombillas
la ilustración y desmóntela.
Acople la escobilla ligeramente incli‐ Desconecte el encendido y el inter‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐ ruptor correspondiente o cierre las
rabrisas y empújela hasta que en‐ puertas.
caje. Una bombilla nueva solo se debe su‐
Baje el brazo del limpiaparabrisas jetar por la base. No toque el cristal
cuidadosamente. de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución. Luz de cruce (1), bombilla exterior.
Sustituya las bombillas de los faros Luz de carretera (2), bombilla interior.
desde el compartimento del motor.
Luz baja (1)
Comprobación de bombillas
Después de una sustitución de bom‐
billas, conecte el encendido, luego
encienda y compruebe las luces.

Faros halógenos
Faros halógenos con bombillas inde‐
pendientes para la luz de cruce y la
luz de carretera.
Cuidado del vehículo 223
1. Gire la tapa en sentido antihorario 3. Saque la bombilla del portalám‐
y desmóntela. paras y sustitúyala.
4. Ínserte el portalámparas, encla‐
vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario
para fijarlo.
5. Presione el clip de resorte de
nuevo en su lugar.
6. Monte la tapa y gírela en sentido
horario.
Luz alta (2)
2. Desenclave el clip elástico de la
sujeción moviéndolo hacia de‐
2. Desenganche el clip de resorte lante y a un lado. Gire el clip de
del retén tirando. Saque el porta‐ resorte hacia abajo.
lámparas del reflector. 3. Saque el portalámparas del re‐
flector.

1. Gire la tapa en sentido antihorario


y desmóntela.
224 Cuidado del vehículo
Luz de circulación diurna
En caso de LED averiados, deben ser
sustituidos por un taller.

Luces antiniebla
Se puede acceder a las bombillas
desde los bajos del vehículo.

4. Saque la bombilla del portalám‐ 2. Separe el casquillo del conector


paras y sustitúyala. presionando el saliente de fija‐
5. Introduzca el portalámparas e ins‐ ción.
tale el clip de resorte. 3. Extraiga y sustituya el casquillo
Monte la tapa y gírela en sentido con la bombilla y fije el conector
horario. del enchufe.
4. Inserte el casquillo de la bombilla
Intermitente delantero en el reflector y gírelo en sentido
En caso de LED averiados, deben ser 1. Gire el portalámparas en sentido horario para enclavarlo.
sustituidos por un taller. antihorario y desmóntelo del re‐
flector.
Luz lateral
En caso de LED averiados, deben ser
sustituidos por un taller.
Cuidado del vehículo 225

Luces traseras 2. Vehículos con juego de repara‐


ción de neumáticos: Para reem‐
plazar las bombillas del lado de‐
recho, afloje primero la tuerca de
plástico y saque la inserción con
la botella de sellante.

4. Extraiga cuidadosamente el
grupo óptico trasero del aloja‐
1. Suelte la tapa en el lado corres‐ miento y desmóntelo.
pondiente y desmóntela. 5. Extraiga el cable del retén.

3. Desde el interior, desenrosque la


tuerca de plástico con la mano.
226 Cuidado del vehículo
6. Presione las tres lengüetas de fi‐ En función de la versión, las luces tra‐
jación y desmonte el portalámpa‐ seras y las luces de freno están dise‐
ras del grupo óptico. ñadas como LED. En caso de avería,
acuda a un taller para reemplazar los
LED.
Grupo óptico del portón trasero

En la versión con luces traseras


de LED y luces de freno de LED,
solo se puede extraer y reempla‐
7. Desmonte y sustituya las bombi‐ zar la bombilla del intermitente
llas: (1).
Intermitente (1) 8. Conecte el portalámparas al
grupo óptico.
Luz trasera/Luz de freno (2)
9. Conecte el cable al retén. 1. Suelte la tapa de la luz trasera y
desmóntela.
10. Conecte el grupo óptico a la ca‐
rrocería del vehículo y apriete la
tuerca de seguridad desde el in‐
terior del compartimento de
carga. Coloque la tapa.
Cuidado del vehículo 227

En la versión con luces traseras


2. Afloje la tuerca de seguridad de 4. Separe el enchufe del grupo óp‐
de LED, la posición de las lengüe‐
plástico a mano. tico.
tas de retención es ligeramente
diferente.

3. Extraiga cuidadosamente el 5. Presione las tres lengüetas de fi‐


grupo óptico trasero de los aloja‐ jación y desmonte el portalámpa‐
6. Desmonte y sustituya la bombilla:
mientos y desmóntelo. ras del grupo óptico.
228 Cuidado del vehículo
Luz trasera (1) En función de la versión, las luces tra‐
Piloto antiniebla (2) (lado iz‐ seras están diseñadas como LED. En
quierdo) caso de avería, acuda a un taller para
reemplazar los LED.
Luz de marcha atrás (2) (lado de‐
recho)
Intermitentes laterales
Para sustituir la bombilla, desmonte
el grupo óptico:

2. Gire el portalámparas en sentido


antihorario y desmóntelo.

En la versión con luces traseras


de LED solo se pueden extraer y
reemplazar la bombilla de la luz
de marcha atrás (1) (lado dere‐
cho) o la bombilla del piloto anti‐ 1. Deslice la lámpara a la izquierda
niebla (1) (lado izquierdo). y extráigala por su extremo dere‐
cho.
7. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero. Conecte el
enchufe al grupo óptico. Monte el
grupo óptico en el portón trasero 3. Extraiga la bombilla del portalám‐
y apriete el tornillo desde el inte‐ paras y sustitúyala.
rior. Coloque la tapa.
Cuidado del vehículo 229
4. Inserte el portalámparas y gírelo 4. Extraiga la bombilla del portalám‐
en sentido horario. paras y sustitúyala.
5. Inserte el extremo izquierdo de la 5. Inserte el portalámparas en el
lámpara, deslícela a la izquierda e grupo óptico y gírelo en sentido
introduzca el extremo derecho. horario.
6. Inserte la lámpara en el paracho‐
Luz de la matrícula ques y deje que enclave.

Luces interiores
Luz de cortesía, luces de lectura
2. Extraiga la lámpara hacia abajo, Haga cambiar las bombillas en un ta‐
con cuidado de no tirar del cable. ller.
3. Desmonte el portalámparas del
grupo óptico girándolo en sentido
Luz del compartimento de carga
antihorario. Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

1. Meta el destornillador en la hen‐


Iluminación del tablero de
didura de la cubierta, presione a instrumentos
un lado y suelte el muelle. Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
230 Cuidado del vehículo

Sistema eléctrico
Fusibles
El fusible de repuesto debe tener la
misma especificación que el fusible
defectuoso.
Hay tres cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
● compartimento del motor
● panel de mandos
● compartimento de carga
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse por su filamento fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo. Extractor de fusibles Coloque el extractor de fusibles en la
parte superior o lateral del fusible co‐
Puede haber un extractor de fusibles rrespondiente y extráigalo.
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
Cuidado del vehículo 231

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento del motor 1 Motor de arranque
2 Motor de arranque
3 Sensor de escape
4 Módulo de control del motor
5 Funciones del motor
6 Módulo de control del cambio
7 –
8 Módulo de control del motor
9 Climatizador automático
La caja de fusibles está en la parte
delantera izquierda del comparti‐ 10 –
mento del motor. 11 Sistema de bloqueo del portón
Desenganche la cubierta y extráigala. trasero
12 Masaje lumbar del asiento
13 Bomba de recirculación del refri‐
gerante
14 –
15 Sensor de escape
16 Inyección de combustible
232 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


17 Inyección de combustible 32 Transformador CC/Pantalla de 44 Cámara retrovisora/Espejo
LED/Calefacción eléctrica/ retrovisor trasero interior/
18 – Climatización/Controlador de Módulo de remolque/Conector
19 – bujía/Bomba de combustible de alimentación

20 – 33 – 45 Faro de LED izquierdo/Regula‐


ción automática del alcance de
21 – 34 Bocina los faros izquierdos
22 ABS 35 Toma del maletero 46 Cuadro de instrumentos
23 Sistema de lavado para el para‐ 36 Luz de carretera derecha (haló‐ 47 Bloqueo de la columna de la
brisas y la luneta trasera gena)/Luz de carretera derecha dirección
(LED)
24 – 48 Limpialuneta
37 Luz de carretera izquierda (haló‐
25 Calefacción de combustible gena) 49 Retrovisor calefactado
diésel
38 Faro de LED/Regulación auto‐ 50 Faro de LED derecho/Regula‐
26 Módulo de control del cambio mática del alcance de los faros ción automática del alcance de
27 Módulo de portón trasero eléc‐ los faros derecho
39 Faros antiniebla
trico 51 Luz de cruce izquierda (LED)
40 OnStar
28 – 52 Módulo de control del motor/
41 Sensor de agua en combustible/ Módulo de control del cambio
29 Luneta térmica trasera Bomba de agua
30 – 53 –
42 Regulación manual del alcance
31 – de los faros 54 Limpiaparabrisas
43 Bomba de combustible 55 –
Cuidado del vehículo 233

N.º Circuito
56 –
57 –

Después de cambiar los fusibles de‐


fectuosos, cierre la tapa de la caja de
fusibles y apriete hasta que se en‐
clave.
Si la tapa de la caja de fusibles no
está cerrada correctamente, pueden
producirse fallos.
Tire de la cubierta y sáquela. Conecte el adaptador al conector de
alimentación.
Caja de fusibles del tablero Vehículos con conector de encen‐
dido:
de instrumentos
Si la cubierta del fusible tiene un co‐
La caja de fusibles está ubicada de‐ nector de alimentación, debe reti‐
trás de una tapa. rarse usando un adaptador y un des‐
tornillador. El adaptador está guar‐
dado en la guantera 3 69. El destor‐
nillador está guardado en el compar‐
timento de carga 3 237.
234 Cuidado del vehículo
Presione el destornillador por el re‐ N.º Circuito N.º Circuito
baje del adaptador. Retire la cubierta
tirando del destornillador. 1 – 14 Retrovisor exterior/Sensor de
lluvia/Asistente de manteni‐
2 Climatizador automático, venti‐ miento de carril/Asistente de luz
lador de carretera
3 Asiento eléctrico, lado del 15 Módulo de control de la carro‐
conductor cería
4 Encendedor/Toma de corriente 16 Módulo de control de la carro‐
delantera cería
5 – 17 Módulo de control de la carro‐
6 Elevalunas eléctrico delantero cería

7 ABS 18 Módulo de control de la carro‐


cería
8 Volante térmico
19 Conector de diagnosis
9 Módulo de control de la carro‐
cería 20 Sistema de airbags

10 Elevalunas eléctrico trasero 21 Climatizador automático

11 Techo solar 22 Cierre centralizado, portón


trasero
12 Módulo de control de la carro‐
cería 23 Sistema de llave electrónica

13 Calefacción del asiento (solo en 24 Función de memoria del asiento


vehículos sin bocina de alarma) eléctrico
Cuidado del vehículo 235

N.º Circuito N.º Circuito 2. Pliegue el lado izquierdo de la cu‐


bierta hacia delante. Tenga cui‐
25 Interruptor de iluminación del 36 Pantalla de información/Cuadro dado para guiar la abrazadera de
volante de instrumentos/Reproductor de seguridad como se muestra en la
CD ilustración.
26 Interruptor de contacto/Bloqueo
de la columna de dirección 37 Sistema de infoentretenimiento,
radio Caja de fusibles del
27 Módulo de control de la carro‐
cería compartimento de carga
Después de cambiar los fusibles de‐
fectuosos, cierre la tapa de la caja de La caja de fusibles está ubicada en el
28 Toma USB lado izquierdo del compartimento de
fusibles y apriete hasta que se en‐
29 – clave. carga, detrás de una tapa.

30 Palanca selectora Vehículos con conector de encen‐


dido:
31 Limpialuneta trasero
1. Coloque la cubierta en el lado de‐
32 Módulo de control de cambio recho.
(solo en vehículos con sistema
stop-start)
33 Sistema de alarma antirrobo/
Bocina de alarma
34 Asistente de aparcamiento/
Alerta de punto ciego lateral/
Sistema de infoentretenimiento/
Toma USB Desmonte la tapa.
35 OnStar
236 Cuidado del vehículo

N.º Circuito
1 –
2 –
3 Remolque
4 Asiento eléctrico, lado del acom‐
pañante
5 –
6 Módulo de advertencia de
distancia
Desenganche la cubierta de la caja
de fusibles y extráigala. 7 –
8 –
9 Calefacción del asiento trasero
(en vehículos sin bocina de
alarma)
10 –
11 –
12 Calefacción del asiento delan‐
tero (en vehículos con bocina de
alarma)
Cuidado del vehículo 237

N.º Circuito Herramientas del Vehículos con juego de


reparación de neumáticos
13 Calefacción del asiento trasero vehículo
(en vehículos con bocina de
alarma) Herramientas
14 Volante calefactado (en vehí‐ Vehículo con rueda de repuesto
culos con calefacción del
asiento y bocina de alarma)
15 Ventilación del asiento
16 Toma del remolque
17 Toma del remolque
18 –
19 – Algunas herramientas y la argolla de
remolque están alojadas, junto con el
20 – juego de reparación de neumáticos,
21 Plegado eléctrico de los en una caja de herramientas la pared
asientos derecha del compartimento de carga.
El gato, la argolla de remolque y una
correa para asegurar la rueda pin‐ Abra la cubierta del compartimento
22 – portaobjetos.
chada y las herramientas están en la
Después de cambiar los fusibles de‐ caja de herramientas, debajo de la
fectuosos, cierre la tapa de la caja de rueda de repuesto en el comparti‐
fusibles y apriete hasta que se en‐ mento de carga. Rueda de repuesto
clave. 3 252.
238 Cuidado del vehículo

Llantas y neumáticos Designaciones de los La velocidad máxima se consigue


con el peso en vacío con conductor
neumáticos (75 kg) más 125 kg de carga útil. El
Estado de los neumáticos, estado P. ej., 215/60 R 16 95 H uso de equipo opcional podría reducir
de las llantas 215 : Anchura del neumático, la velocidad máxima del vehículo.
Conduzca lentamente sobre los bor‐ en mm Prestaciones 3 271.
dillos y, si es posible, en ángulo recto. 60 : Relación de sección (altura del
neumático respecto a la an‐
Rodar sobre superficies con bordes
chura) en % Presión de los neumáticos
agudos puede dañar los neumáticos
R : Tipo de cubierta: Radial Compruebe la presión de los neumá‐
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
RF : Tipo: RunFlat ticos en frío, al menos cada 14 días y
los neumáticos contra el bordillo.
16 : Diámetro de la llanta, en pul‐ antes de cualquier viaje largo. No ol‐
Compruebe periódicamente si las gadas vide la rueda de repuesto.
llantas están dañadas. En caso de 95 : Índice de carga; p. ej., 95 es Esto se aplica también a vehículos
daños o desgaste excesivo, recurra a equivalente a 690 kg con sistema de control de presión de
la ayuda de un taller. H : Letra del código de velocidad los neumáticos.
Letra del código de velocidad: Desenrosque el tapón de la válvula.
Neumáticos de invierno
Q : hasta 160 km/h
Los neumáticos de invierno ofrecen S : hasta 180 km/h
mayor seguridad a temperaturas in‐ T : hasta 190 km/h
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían H : hasta 210 km/h
montarse en todas las ruedas. V : hasta 240 km/h
Para neumáticos de invierno se per‐ W : hasta 270 km/h
miten todos los tamaños 3 275.
Seleccione un neumático apropiado
La pegatina con el límite de veloci‐ para la velocidad máxima de su ve‐
dad, según las normas de tráfico del hículo.
país, debe colocarse en el campo vi‐
sual del conductor.
Cuidado del vehículo 239
Presión de los neumáticos 3 275. 1. Identifique el código de identifica‐ Si es necesario reducir o aumentar la
La etiqueta de información de presión ción del motor. Datos del motor presión de los neumáticos en un ve‐
de los neumáticos, situada en el 3 269. hículo con sistema de control de pre‐
marco de la puerta izquierda, indica 2. Identifique el neumático respec‐ sión de los neumáticos, apague el
los neumáticos de equipamiento ori‐ tivo. contacto.
ginal y las presiones correspondien‐ Las tablas de presión de los neumá‐ Dependencia de la temperatura
tes. ticos muestran todas las combinacio‐
Los datos sobre presiones son váli‐ nes de neumáticos posibles 3 275. La presión de los neumáticos de‐
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ pende de la temperatura del neumá‐
Para conocer los neumáticos homo‐ tico. Durante la conducción, aumen‐
cables a neumáticos de verano y de logados para su vehículo, consulte el
invierno. tan la temperatura y la presión de los
certificado de conformidad CEE que neumáticos. Los valores de presión
La rueda de repuesto se debe inflar se entrega con el vehículo o la docu‐ de los neumáticos proporcionados en
siempre con la presión especificada mentación de matriculación nacional. la etiqueta de información de los neu‐
para carga completa. El conductor es responsable del máticos y el cuadro de presión de los
La presión de los neumáticos ECO ajuste correcto de la presión de los neumáticos son válidos para neumá‐
sirve para lograr el menor consumo neumáticos. ticos fríos, es decir, a 20 °C.
de combustible posible. La presión aumenta casi 10 kPa para
Una presión de los neumáticos inco‐ 9 Advertencia un aumento de temperatura de
rrecta afectará negativamente a la 10 °C. Esto debe tenerse en cuenta
seguridad, a la maniobrabilidad del Si la presión es insuficiente, los al verificar neumáticos calientes.
vehículo, al confort y al consumo de neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo El valor de la presión mostrado en el
combustible, además de aumentar el centro de información del conductor
desgaste de los neumáticos. producirse desperfectos internos
que pueden llegar a provocar el representa la presión real de los neu‐
Las presiones de los neumáticos di‐ máticos. Un neumático frío mostrará
desprendimiento de la banda de
fieren en función de diversas opcio‐ un valor inferior, lo cual no significa
rodadura e incluso un reventón del
nes. Para obtener el valor correcto de que exista una fuga de aire.
neumático cuando se circula a
presión de los neumáticos, siga el
gran velocidad.
procedimiento siguiente:
240 Cuidado del vehículo

Sistema de control de Las presiones actuales de los neu‐


máticos pueden mostrarse en el cen‐
presión de los neumáticos tro de información del conductor.
El sistema de control de presión de Pantalla de gama media:
los neumáticos comprueba la presión
de los cuatro neumáticos una vez al
minuto, cuando la velocidad del ve‐
hículo supera un determinado límite.

Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión Seleccione la página Presión de los
baja de los neumáticos y no susti‐ neumáticos en el menú Info en el cen‐
tuye a las tareas de manteni‐ tro de información del conductor
miento de los neumáticos por 3 103.
parte del conductor. El estado del sistema y las diferen‐
Seleccione la página Presión de los
cias de presión pequeñas se indican
neumáticos en Menú de información
Todas las ruedas deben estar equi‐ mediante un mensaje que indica el
del vehículo ? en el centro de in‐
padas con sensores de presión y los neumático correspondiente en el cen‐
formación del conductor 3 103. tro de información del conductor.
neumáticos deben estar inflados a la
presión prescrita. Pantalla de gama alta: El sistema considera la temperatura
Nota de los neumáticos para las adverten‐
En países donde el sistema de con‐ cias.
trol de presión de los neumáticos es Dependencia de la temperatura
obligatorio legalmente, el uso de 3 238.
ruedas sin sensores de presión po‐
dría anular el permiso de circulación
del vehículo.
Cuidado del vehículo 241
Mensajes del vehículo 3 112. Cada vez que se sustituyan neumáti‐
Si hay que reducir o aumentar la pre‐ cos, hay que desmontar y revisar los
sión de los neumáticos, desconecte sensores del sistema de control de
el encendido. presión de los neumáticos. En el caso
del sensor atornillado, sustituya el nú‐
Monte sólo ruedas con sensores de cleo de la válvula y el anillo de se‐
presión; en caso contrario, no se llado. En el caso del sensor con pin‐
Si se detecta un problema de presión mostrará la presión de los neumáti‐ zas, sustituya el vástago de válvula
baja de los neumáticos, se indica me‐ cos y el testigo w permanecerá en‐ completo.
diante el testigo de control w 3 101. cendido.
Si se enciende w, pare lo antes posi‐ La rueda de repuesto o la rueda de Estado de carga del vehículo
ble e infle los neumáticos a la presión emergencia no está equipada con Ajuste la presión de los neumáticos a
recomendada 3 275. sensor de presión. El sistema de con‐ las condiciones de carga conforme a
trol de presión de los neumáticos no la etiqueta de información sobre neu‐
Si w parpadea durante
funciona para este tipo de neumáti‐ máticos o el cuadro de presiones de
60-90 segundos y luego se ilumina de
cos. Se enciende el testigo de control los neumáticos 3 275 y seleccione el
manera permanente, hay un fallo en
el sistema. Recurra a un taller. w. El sistema sigue funcionando para ajuste correspondiente en el menú
los otros tres neumáticos. Carga de los neumáticos en el centro
Tras el inflado, puede ser necesario
conducir durante un tiempo para ac‐ El uso de juegos de reparación de de información del conductor, 3 103.
tualizar los valores de presión de los neumáticos disponibles en comercios Este ajuste es la referencia para las
neumáticos en el centro de informa‐ puede menoscabar el funciona‐ advertencias de presión de los neu‐
ción del conductor. Durante este miento del sistema. Se recomienda el máticos.
uso de juegos homologados por el fa‐ El menú Carga de los neumáticos
tiempo se puede iluminar el testigo w.
bricante. aparece únicamente si el vehículo
Si el testigo w se enciende con tem‐
El uso de dispositivos electrónicos o está detenido y el freno de estacio‐
peraturas bajas y luego se apaga
la proximidad a instalaciones que uti‐ namiento está aplicado. En vehículos
después de conducir, podría indicar
lizan frecuencias de onda similares con cambio automático, la palanca
un problema de presión de neumáti‐
podría afectar al funcionamiento del selectora debe encontrarse en P.
cos baja. Comprobar la presión de los
sistema de control de presión de los Pantalla de gama media:
neumáticos.
neumáticos.
242 Cuidado del vehículo
se debe corresponder con la posición
de la nueva rueda después de girar
las ruedas o intercambiar el juego
completo de rueda o se han sustituido
más sensores de presión de los neu‐
máticos. Asimismo, el proceso de
emparejamiento de los sensores de
presión de los neumáticos debería
realizarse después de sustituir el
neumático de repuesto por una rueda
de carretera con el sensor de presión
de los neumáticos.
Seleccione la página Carga de los Seleccione la página Carga de los El testigo de avería w y el mensaje o
neumáticos en Menú de información neumáticos en el menú Opciones en código de advertencia deberían apa‐
del vehículo ? en el centro de in‐ el centro de información del conduc‐ garse en el próximo ciclo de encen‐
formación del conductor 3 103. tor 3 103. dido. Los sensores se emparejan con
las posiciones del neumático/llanta,
Seleccione Seleccione utilizando una herramienta de apren‐
● Ligera para presión de confort ● Ligera para presión de confort dizaje, en el siguiente orden: rueda
hasta tres personas. hasta tres personas. delantera del lado izquierdo, rueda
● Eco para presión Eco hasta tres ● Eco para presión Eco hasta delantera del lado derecho, rueda tra‐
personas. tres personas. sera del lado derecho y rueda trasera
del lado izquierdo. La luz del intermi‐
● Max para carga completa. ● Max para carga completa.
tente en la posición de activado ac‐
Pantalla de gama alta: Proceso de ajuste del sensor de tual se ilumina hasta que el sensor se
presión de los neumáticos empareja.

Cada sensor de presión de los neu‐


máticos tiene un código de identifica‐
ción único. El código de identificación
Cuidado del vehículo 243
Consulte con un taller para revisarlo Pulse p en el volante para abrir la
o para comprar una herramienta de página del menú principal.
aprendizaje. Hay un plazo de dos mi‐ Seleccione la página Info con Q
nutos para emparejar la primera po‐ o P.
sición de rueda y de cinco minutos en
total para las cuatro posiciones. Si Confirme con 9.
tarda más, el proceso de empareja‐ 5. Seleccione el menú de presión de
miento se cancela y hay que volver a los neumáticos.
empezar. Pantalla de gama media:
El proceso de ajuste del sensor de
presión de los neumáticos es:
1. Ponga el freno de estaciona‐
miento. 6. Pantalla de gama media:
2. Conecte el encendido. Pulse SET/CLR para empezar el
proceso de emparejamiento de
3. En vehículos con cambio automá‐ los sensores. Debería visuali‐
tico: ajuste la palanca selectora a zarse un mensaje solicitando la
la posición P. aceptación del proceso.
En vehículos con cambio manual: Pulse de nuevo SET/CLR para
seleccione cambio muerto. confirmar la selección. La bocina
4. Pantalla de gama media: suena dos veces para indicar que
Use MENU en la palanca de los Pantalla de gama alta: el receptor está en modo de
intermitentes para seleccionar el aprendizaje.
Menú de información del Pantalla de gama alta:
vehículo ? en el centro de in‐ Pulse 9 para empezar el proceso
formación del conductor. de emparejamiento de los senso‐
Pantalla de gama alta: res. La bocina suena dos veces
para indicar que el receptor está
en modo de aprendizaje.
244 Cuidado del vehículo
7. Empiece por la rueda delantera 13. Ajuste los cuatro neumáticos a la
del lado izquierdo. presión de aire recomendada en
8. Coloque la herramienta de apren‐ la etiqueta de información de las
dizaje sobre el flanco del neumá‐ presiones de los neumáticos.
tico, cerca del vástago de la vál‐ 14. Asegúrese de que el estado de
vula. Luego pulse el botón para carga del neumático se ajuste
activar el sensor de presión de los conforme a la presión seleccio‐
neumáticos. Un toque de la bo‐ nada 3 103.
cina confirma que el código de
identificación del sensor ha sido
emparejado con esta posición de
Profundidad del dibujo
la rueda. Compruebe regularmente la profun‐
didad del dibujo. La profundidad mínima autorizada le‐
9. Continúe con la rueda delantera
derecha y repita el procedimiento Por motivos de seguridad, los neu‐ galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
del paso 8. máticos deben sustituirse al alcanzar cuando el dibujo muestra un indica‐
el dibujo una profundidad de 2-3 mm dor de desgaste (TWI = Tread Wear
10. Continúe con la rueda trasera de‐
(neumáticos de invierno: a los 4 mm). Indicator). Su posición se indica me‐
recha y repita el procedimiento
del paso 8. Por motivos de seguridad, se reco‐ diante marcas en el flanco del neu‐
mienda que la profundidad del dibujo mático.
11. Continúe con la rueda trasera iz‐
de los neumáticos de un eje no varíe Si el desgaste delante fuese mayor
quierda y repita el procedimiento
en más de 2 mm. que detrás, cambie periódicamente
del paso 8. La bocina suena dos
veces para indicar que el código las ruedas delanteras por las trase‐
de identificación del sensor ha ras. Asegúrese de que la dirección de
sido emparejado con la rueda tra‐ giro de las ruedas se mantenga.
sera izquierda y que el proceso de Los neumáticos envejecen, aunque
emparejamiento de los sensores no se usen. Recomendamos sustituir
de presión de los neumáticos no los neumáticos cada seis años.
está activo.
12. Desconecte el encendido.
Cuidado del vehículo 245

Cambio del tamaño de diente, que cumplen todos los requi‐ Cadenas para nieve
sitos de la combinación de llanta y
neumáticos y llantas neumático.
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
maño diferente a los montados de fá‐ ticos homologados por el fabricante,
brica, puede ser necesario reprogra‐ los neumáticos no deben disponer de
mar el velocímetro, así como la pre‐ nervadura de protección radial.
sión nominal de los neumáticos, y
realizar otras modificaciones en el ve‐ Los tapacubos no deben menoscabar
hículo. la refrigeración de los frenos.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
9 Advertencia
maño, haga sustituir la pegatina con
la presión de los neumáticos. El uso de neumáticos o tapacubos
Además, el asistente de aparca‐ inadecuados puede dar lugar a la
miento avanzado debe calibrarse pérdida repentina de presión y, Sólo se pueden utilizar cadenas en
3 186. por tanto, ocasionar un accidente. las ruedas delanteras.
Utilice siempre cadenas de eslabo‐
9 Advertencia nes finos, que no sobresalgan más de
10 mm del dibujo del neumático y de
El uso de cubiertas o neumáticos los lados interiores (incluido el cierre
inapropiados puede dar lugar a de la cadena).
accidentes y a la anulación del
permiso de circulación de su ve‐
hículo.

Tapacubos
Se deben utilizar tapacubos y neu‐
máticos homologados por el fabri‐
cante para el vehículo correspon‐
246 Cuidado del vehículo
El juego de reparación de neumáticos
9 Advertencia 9 Advertencia está en el lado derecho del comparti‐
mento de carga, detrás de una tapa.
Los daños pueden ocasionar un No conduzca a más de 80 km/h.
reventón del neumático. 1. Retire la botella de sellante.
No lo use durante un periodo pro‐
longado. 2. Introduzca el dedo en la abertura
Se pueden montar cadenas en neu‐ y extraiga el compresor.
máticos del tamaño 195/65 R15, El manejo del volante y la manio‐
205/55 R16 y 215/55 R16. brabilidad pueden verse afecta‐
das.
Rueda de emergencia
En caso de sufrir un pinchazo:
No se pueden utilizar cadenas en la
Accione el freno de estacionamiento
rueda de emergencia.
y engrane la primera, la marcha atrás
o P.
Juego de reparación de
neumáticos
El juego de reparación de neumáticos
permite subsanar daños menores en
el dibujo del neumático. 3. Saque el cable de conexión eléc‐
No retire los cuerpos extraños de los trica y el tubo flexible de aire del
neumáticos. compartimento portaobjetos en la
Los daños que superen los 4 mm o parte inferior del compresor.
que estén en el flanco del neumático,
no pueden ser subsanados con el
juego de reparación de neumáticos.
Cuidado del vehículo 247

4. Enrosque el tubo flexible de aire 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante
del compresor a la conexión en el vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático
bote de sellador. 7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ se llenará con el sellador.
5. Coloque el bote de sellador en la nado a la válvula del neumático. 11. Mientras se vacía el bote de se‐
sujeción del compresor. 8. El interruptor del compresor debe llador (unos 30 segundos), el ma‐
Coloque el compresor cerca del estar en J. nómetro del compresor puede lle‐
neumático de modo que el bote gar a mostrar brevemente presio‐
9. Conecte el enchufe del compre‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐
de sellador esté en posición verti‐ sor en la toma de corriente o en el
cal. mente, la presión empieza a des‐
encendedor. cender.
Para impedir la descarga de la ba‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐
tería, recomendamos dejar el mo‐ terior del neumático. A continua‐
tor en marcha. ción, se infla el neumático.
13. La presión prescrita para el neu‐
mático debería alcanzarse en un
plazo de diez minutos. Presión de
los neumáticos 3 275. Una vez
248 Cuidado del vehículo
alcanzada la presión correcta, tuado encima del indicador de xible de aire a la válvula del neu‐
desconecte el compresor. presión. mático y al compresor.
El compresor no debe estar en
servicio más de diez minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado a la conexión libre del bote
de sellador. Esto evita fugas de
sellador. Guarde el juego de re‐
paración de neumáticos en el
compartimento de carga.
Si la presión prescrita no se al‐ Si la presión del neumático es su‐
canza en un plazo de diez minu‐ 15. Elimine el exceso de sellador con perior a 1,3 bar, ajústela al valor
tos, desconecte el juego de repa‐ un paño. prescrito. Repita el procedimiento
ración de neumáticos. Haga girar 16. La pegatina que se adjunta con el hasta que no haya más pérdida
el neumático una vuelta com‐ bote de sellador, que indica la ve‐ de presión.
pleta. Vuelva a conectar el juego locidad máxima autorizada, debe Si la presión del neumático es in‐
de reparación de neumáticos y colocarse en el campo visual del ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
continúe el proceso de inflado du‐ conductor. cular con el vehículo. Recurra a la
rante diez minutos. Si aún no se 17. Continúe la marcha inmediata‐ ayuda de un taller.
alcanza la presión prescrita, sig‐ mente para que el sellador se dis‐
nifica que el daño del neumático 18. Guarde el juego de reparación de
tribuya uniformemente en el neu‐ neumáticos en el compartimento
es demasiado grave. Recurra a la mático. Después de conducir
ayuda de un taller. de carga.
unas 10 km (no más de diez mi‐
Vacíe el exceso de presión de los nutos), deténgase y compruebe la
neumáticos mediante el botón si‐ presión del neumático. Para ello,
conecte directamente el tubo fle‐
Cuidado del vehículo 249
Nota etc. Están alojados en la parte infe‐ ● Utilice el gato únicamente para
Las características de marcha del rior del compresor. Para desmontar‐ cambiar las ruedas en caso de
neumático reparado se ven afecta‐ los, enrosque el tubo flexible de aire pinchazo, no para el cambio es‐
das negativamente, por lo que es re‐ del compresor y extraiga el adapta‐ tacional de neumáticos de in‐
comendable sustituir dicho neumá‐ dor. vierno o de verano.
tico. ● El gato no precisa manteni‐
Si el compresor produce ruidos anó‐
Cambio de ruedas miento.
malos o se calienta, déjelo desco‐ Algunos vehículos están equipados
● Si el terreno es blando, debe co‐
nectado durante al menos con un juego de reparación de neu‐
locarse debajo del gato una base
30 minutos. máticos en vez de una rueda de re‐
estable, con un grosor máximo
puesto 3 246.
La válvula de seguridad integrada de un cm.
se abre a una presión de 7 bar. Se deben efectuar los preparativos y
● Saque los objetos pesados del
observar las indicaciones siguientes:
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ vehículo antes de levantarlo con
cidad del juego. Después de dicha ● Aparque el vehículo en una su‐ un gato.
fecha, no puede garantizarse su ca‐ perficie nivelada, firme y no des‐
● No debe haber personas ni ani‐
pacidad de sellado. Compruebe la lizante. Las ruedas delanteras
males dentro del vehículo
fecha de caducidad indicada en el deben estar en posición de mar‐
cuando se utilice el gato.
bote de sellador. cha en línea recta.
● No se meta nunca debajo de un
Sustituya el bote de sellador una vez ● Accione el freno de estaciona‐
vehículo que esté alzado con un
usado. Deseche el bote conforme a miento y engrane la primera, la
gato.
las disposiciones legales vigentes. marcha atrás o P.
● No arranque el vehículo mientras
El compresor y el sellador pueden ● Saque la rueda de repuesto
esté levantado con el gato.
utilizarse a una temperatura de 3 252.
hasta -30 °C aproximadamente. ● Limpie las tuercas de rueda y las
● Nunca cambie más de una rueda
roscas con un paño limpio antes
Los adaptadores suministrados simultáneamente.
de montar la rueda.
pueden utilizarse para inflar otros
objetos, como balones de fútbol, col‐
chones de aire, botes neumáticos,
250 Cuidado del vehículo
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐
9 Advertencia ria. Coloque el gato directamente
debajo del punto de elevación, de
No engrase el tornillo de rueda, la modo que no pueda resbalar.
tuerca de rueda ni el cono de la
tuerca de rueda.

1. Desenclave los tapones de las


tuercas de rueda con un destorni‐
llador y desmóntelos. Para llantas
de aleación, coloque un paño
suave debajo del destornillador.
Desmonte el tapacubos. Herra‐
mientas del vehículo 3 237. 3. Asegúrese de que el gato está
bien colocado en el punto de ele‐
vación correspondiente del ve‐
hículo.
Asegúrese de que el borde del
cuerpo encaje en la muesca del
gato.

2. Despliegue la llave para ruedas y


móntela asegurándose de su co‐
rrecta colocación y afloje cada
tuerca de rueda media vuelta.
Cuidado del vehículo 251
10. Alinee el orificio para la válvula en Posición de elevación para la
el tapacubos con la válvula del plataforma elevadora
neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
11. Guarde la rueda sustituida
3 252 y las herramientas del ve‐
hículo 3 237.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
las tuercas de rueda lo antes po‐
Acople la llave para ruedas y, con sible.
el gato correctamente alineado, Haga sustituir o reparar el neumático
gire la llave para ruedas hasta que averiado lo antes posible.
la rueda se despegue del suelo. Posición del brazo trasero de la pla‐
5. Desenrosque las tuercas de taforma elevadora bajo el rebaje pos‐
rueda. terior del estribo.
6. Cambie la rueda. Rueda de re‐
puesto 3 252.
7. Enrosque las tuercas de rueda.
8. Baje el vehículo y desmonte el
gato.
9. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas
siguiendo un orden en cruz. El par
de apriete es de 140 Nm.
252 Cuidado del vehículo
guna etiqueta que lo indique. Con‐ La rueda de repuesto está situada en
sulte a un taller para conocer el límite el compartimento de carga, debajo de
de velocidad aplicable. la cubierta del piso.
La rueda de repuesto tiene una llanta Para desmontarla:
de acero. 1. Abra la cubierta del piso.
2. La rueda de repuesto está fijada
Atención con una tuerca de mariposa. Des‐
enrosque la tuerca para sacar la
El uso de una rueda de repuesto
rueda de repuesto.
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de Debajo de la rueda de repuesto
invierno, puede afectar al compor‐ está la caja con las herramientas
Posición del brazo delantero de la tamiento de marcha. Haga susti‐ del vehículo.
plataforma elevadora bajo el rebaje tuir el neumático averiado lo antes 3. Si, después de un cambio de
delantero del estribo. posible. rueda, no se guarda ninguna
rueda en la cavidad de la rueda de
repuesto, asegure la caja de he‐
Rueda de repuesto rramientas girando la tuerca de
Algunos vehículos están equipados mariposa al máximo y cierre la cu‐
con un juego de reparación de neu‐ bierta del piso.
máticos en vez de una rueda de re‐
puesto. Guardar una rueda de tamaño
Si va a montar una rueda de repuesto normal pinchada en el
diferente de las demás ruedas, dicha compartimento de carga
rueda podría clasificarse como rueda La cavidad de la rueda de repuesto
de repuesto temporal y se aplicarían no está diseñada para otros tamaños
los límites de velocidad correspon‐ de neumáticos distintos al de la rueda
dientes, incluso aunque no haya nin‐ de repuesto. Una rueda de tamaño
normal pinchada debe guardarse en
Cuidado del vehículo 253
el compartimento de carga y asegu‐ Rueda de emergencia
rarse con una correa. Herramientas
del vehículo 3 237. Para asegurar la Atención
rueda:
1. Coloque la rueda con el lado ex‐ El uso de una rueda de repuesto
terior hacia arriba en un lateral del de menor tamaño que las demás
compartimento de carga. ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar al compor‐
tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes
posible.

4. Meta la correa por los radios de la Sólo debe montarse una rueda de
rueda tal y como se muestra en la emergencia. No conduzca a más de
ilustración. 80 km/h. Tome las curvas despacio.
5. Monte el gancho en la argolla tra‐ No utilice la rueda durante un período
sera. de tiempo prolongado.
6. Tense la correa y fíjela con la he‐ Si se pincha una rueda de su auto‐
billa. móvil mientras remolca otro vehículo,
2. Coloque el lazo del extremo de la monte la rueda de emergencia en el
correa en la argolla delantera del eje delantero y una rueda normal en
9 Peligro el eje trasero.
lado correspondiente.
3. Inserte el gancho del extremo de Conduzca siempre con los respal‐ Cadenas para nieve 3 245.
la correa en el lazo y tire de él dos de los asientos traseros en‐
hasta que la correa se fije correc‐ derezados y enclavados cuando Rueda de repuesto con
tamente en la argolla. guarde una rueda de tamaño nor‐ neumático direccional
mal pichada en el compartimento Si es posible, monte los neumáticos
de carga. con dirección de rodadura de manera
que rueden en el sentido de marcha.
254 Cuidado del vehículo
La dirección de rodadura se indica
mediante un símbolo (por ejemplo,
Arranque con cables 9 Advertencia
una flecha) en el flanco.
La batería del vehículo se encuentra Evite el contacto de la batería con
Si las ruedas se montan en sentido ubicada en el compartimento de los ojos, la piel, la ropa y las su‐
contrario a la dirección de rodadura: carga debajo de una cubierta. En el perficies pintadas. El líquido con‐
● Puede verse afectado el compor‐ compartimento del motor hay puntos tiene ácido sulfúrico, que puede
tamiento de marcha. Haga susti‐ de conexión para arrancar con ca‐ ocasionar lesiones y daños en
tuir o reparar el neumático ave‐ bles. caso de contacto directo con el
riado lo antes posible. Un vehículo con la batería del ve‐ mismo.
● Se debe conducir con mucha hículo descargada puede ponerse en
precaución en caso de lluvia y marcha con cables auxiliares de ● No exponga la batería del ve‐
nieve. arranque y la batería de otro vehículo. hículo a llamas descubiertas o
No arranque con cargadores rápidos. chispas.
● Una batería del vehículo descar‐
9 Advertencia gada puede helarse a tempera‐
turas próximas a 0 °C. Descon‐
Tenga mucho cuidado cuando gele la batería del vehículo antes
arranque con cables auxiliares. de conectar los cables auxiliares
Cualquier desviación de las ins‐ de arranque.
trucciones siguientes puede oca‐ ● Lleve gafas y ropa de protección
sionar lesiones o daños materia‐ cuando manipule una batería del
les ocasionados por la explosión vehículo.
de la batería o daños en los siste‐ ● Utilice una batería auxiliar del ve‐
mas eléctricos de ambos vehícu‐ hículo de la misma tensión
los. (12 V). Su capacidad (Ah) no
debe ser muy inferior a la de la
batería del vehículo descargada.
Cuidado del vehículo 255
● Utilice cables auxiliares de arran‐ Coloque los cables de forma que no
que con bornes aislados y una puedan engancharse en piezas gira‐
sección mínima de 16 mm2 (en torias del compartimento del motor.
motores diésel, de 25 mm2). Para arrancar el motor:
● No desconecte la batería del ve‐ 1. Arranque el motor del vehículo
hículo descargada. que suministra la corriente.
● Desconecte todos los consumi‐ 2. Arranque el otro motor unos cinco
dores eléctricos innecesarios. minutos después. Los intentos de
● No se apoye sobre la batería del arranque se deben realizar en in‐
vehículo durante el arranque con tervalos de un minuto y no deben
los cables auxiliares. durar más de 15 segundos.
● No deje que los bornes de un ca‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
ble toquen los del otro cable. den: al ralentí durante unos tres minu‐
● Los vehículos no deben entrar en tos con los cables conectados.
1. Conecte el cable rojo al borne po‐
contacto durante el proceso de sitivo de la batería auxiliar del ve‐ 4. Conecte un consumidor eléctrico
arranque con cables. hículo. (por ejemplo, los faros o la luneta
● Accione el freno de estaciona‐ térmica trasera) en el vehículo
2. Conecte el otro extremo del cable que recibe corriente.
miento; cambio manual en punto rojo al terminal positivo del ve‐
muerto, cambio automático en P. hículo cerca de la caja de fusibles 5. Invierta exactamente el orden an‐
● Abra la tapa de protección del en el compartimento del motor. terior para desconectar los ca‐
terminal positivo del vehículo en bles.
3. Conecte el cable negro al borne
el compartimento de carga y de negativo de la batería auxiliar del
la batería auxiliar del vehículo. vehículo.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de conexión a
tierra del vehículo en el comparti‐
mento del motor.
256 Cuidado del vehículo

Remolcado Atención
Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
Enrosque la argolla de remolque todo rre las ventanillas.
lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal. Vehículos con cambio automático: El
vehículo debe remolcarse hacia ade‐
Fije un cable de remolque – o mejor lante sin superar una velocidad de
Introduzca un destornillador en la ra‐ una barra de remolque – a la argolla.
nura de la parte inferior de la tapa. 80 km/h ni un recorrido de 100 km. En
La argolla de remolque sólo debe uti‐ todos los demás casos, o si el cambio
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐
lizarse para remolcar y no para el res‐ está averiado, el eje delantero debe
mente el destornillador hacia abajo.
cate del vehículo. levantarse del suelo.
La argolla de remolque se guarda con
Conecte el encendido para desblo‐ Vehículos con cambio manual auto‐
las herramientas del vehículo 3 237.
quear el volante y para que funcionen matizado: el vehículo debe remol‐
las luces de freno, la bocina y los lim‐ carse solamente hacia delante con el
piaparabrisas. eje delantero elevado del suelo.
Cambio en punto muerto. Recurra a la ayuda de un taller.
Tras el remolcado, desenrosque la
argolla de remolque.
Cuidado del vehículo 257
Inserte la tapa por arriba y enclávela
hacia abajo. Atención
Conduzca despacio. Evite los tiro‐
Remolcado de otro vehículo nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque la


argolla de remolque.
Inserte la tapa por arriba y enclávela
hacia abajo.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
Introduzca un destornillador en la ra‐ nunca debe emplearse como argolla
nura de la curva inferior de la tapa. de remolque.
Suelte la tapa moviendo cuidadosa‐
Fije un cable de remolque – o mejor
mente el destornillador hacia abajo.
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque se guarda con
La argolla de remolque sólo debe uti‐
las herramientas del vehículo 3 237.
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate de otro vehículo.
258 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
No limpie el compartimento del motor
con chorro de vapor o aparatos de
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ alta presión.
Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte Enjuague bien el vehículo y frótelo
Cerraduras la antena y accesorios externos como con una gamuza. Enjuague la ga‐
portaequipajes de techo, etc. muza con frecuencia. Utilice gamu‐
Las cerraduras se lubrican en fábrica Si se lava el vehículo a mano, deben zas distintas para las superficies pin‐
con una grasa de alta calidad para ci‐ enjuagarse bien las zonas interiores tadas y para los cristales; los restos
lindros de cerradura. Utilice un pro‐ de los pasarruedas. de cera en los cristales dificultan la
ducto descongelante sólo en un caso visibilidad.
absolutamente necesario, pues su Limpie también los rebordes interio‐
efecto desengrasante perjudica el res y los pliegues en las puertas y el Haga engrasar las bisagras de todas
funcionamiento de las cerraduras. capó abiertos, así como las zonas de las puertas en un taller.
Después de usar un producto des‐ la carrocería cubiertas por los mis‐ No utilice objetos duros para eliminar
congelante, haga engrasar las cerra‐ mos. manchas de alquitrán. Utilice spray
duras en un taller. Limpie las molduras metálicas brillan‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐
tes con una solución de limpieza ho‐ cies pintadas.
Lavado mologada para aluminio para evitar
daños. Luces exteriores
La pintura del vehículo está expuesta
a las influencias ambientales. Lave y Las tapas de los faros y de otras luces
encere el vehículo con regularidad. Si Atención son de plástico. No utilice productos
utiliza túneles de lavado automático, abrasivos o cáusticos; no utilice un
seleccione un programa que incluya Utilice siempre un producto lim‐ rascador de hielo ni los limpie en
la aplicación de cera. piador con un pH entre seco.
cuatro y nueve.
Los excrementos de aves, los insec‐
tos muertos, la resina, el polen, etc., No utilice productos limpiadores
se deben limpiar lo antes posible, ya sobre superficies calientes.
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
Cuidado del vehículo 259
Abrillantado y encerado Para retirar el hielo manualmente, se Ruedas y neumáticos
debe utilizar un rascador de hielo de
Encere el vehículo con regularidad (a filo agudo. Presione el rascador fir‐ No use equipos de limpieza a alta
más tardar, cuando el agua no res‐ memente contra el cristal para que no presión.
bale formando perlas). En caso con‐ quede suciedad debajo del mismo Limpie las llantas con un limpiador de
trario, la pintura se reseca. que pueda rayar el cristal. llantas de pH neutro.
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ Elimine los restos de suciedad de las Las llantas están pintadas y pueden
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ escobillas de los limpiaparabrisas tratarse con los mismos productos
cias sólidas o si se ha puesto mate y manchadas con ayuda de un limpia‐ que la carrocería.
tiene mal aspecto. dor de ventanas y un paño. Asegú‐
El abrillantado con silicona forma una rese también de eliminar cualquier Daños en la pintura
película protectora, con lo que no es resto como cera, restos de insectos y Repare los pequeños desperfectos
necesario encerar. similares de la ventana. en la pintura con rotulador de retoque
Las partes de plástico de la carroce‐ Los restos de hielo, la contaminación antes de que se forme óxido. Acuda
ría no se deben tratar con cera ni abri‐ y el uso continuo del limpiaparabrisas a un taller si hay daños mayores en la
llantadores. con los cristales secos dañarán o in‐ pintura o zonas oxidadas.
cluso destruirán las escobillas.
Cristales de ventanillas y Bajos del vehículo
escobillas de los limpiaparabrisas Techo solar
Algunas zonas de los bajos del ve‐
Utilice un paño suave que no suelte Nunca se debe limpiar con disolven‐ hículo tienen una capa protectora de
pelusas o una gamuza con limpiacris‐ tes o productos abrasivos, combusti‐ PVC y otras zonas más delicadas tie‐
tales y quitainsectos. bles, productos agresivos (como nen una capa de cera protectora du‐
Al limpiar la ventanilla trasera desde aguarrás, soluciones que contengan radera.
el interior, limpie siempre en paralelo acetona, etc.), productos ácidos o Compruebe los bajos del vehículo
al elemento calefactante para evitar muy alcalinos, ni con esponjas abra‐ después del lavado y, en caso nece‐
daños. sivas. No aplique cera ni abrillanta‐ sario, hágalo encerar.
dores en el techo solar.
260 Cuidado del vehículo
Los productos a base de betún y cau‐ Limpie la tapicería de cuero con agua
cho pueden dañar la capa de PVC. clara y un paño suave. Si está muy Atención
Haga realizar los trabajos relaciona‐ sucia, utilice un producto para el cui‐
dos con los bajos en un taller. dado del cuero. Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
Se recomienda lavar los bajos antes El cuadro de instrumentos y las pan‐ de la ropa pueden dañar el tapi‐
y después del invierno y revisar la tallas solamente deben limpiarse con zado de los asientos.
capa de cera protectora. un paño suave húmedo. Si es nece‐
sario, utilice una solución jabonosa Lo mismo es aplicable a la ropa
Dispositivo de remolque suave. con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
No limpie la barra de rótula con chorro Limpie la tapicería con una aspira‐ vaqueros con tachuelas.
de vapor o aparatos de alta presión. dora y un cepillo. Elimine las man‐
chas con un limpiador para tapice‐ Piezas de plástico y de goma
Válvula de aire rías.
Limpie el sistema de obturación del Los tejidos de la ropa pueden deste‐ Las piezas de plástico y goma pue‐
parachoques delantero para un co‐ ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ den limpiarse con los mismos produc‐
rrecto funcionamiento. ciones visibles, especialmente en las tos que la carrocería. En caso nece‐
tapicerías de colores claros. Las sario, utilice un limpiador para interio‐
manchas y decoloraciones deberían res. No use ningún otro producto.
Cuidado interior limpiarse lo antes posible. Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
Habitáculo y tapicería Limpie los cinturones de seguridad limpieza a alta presión.
con agua templada o limpiador para
El interior del vehículo, incluido el sal‐ interiores.
picadero y los revestimientos, sólo
debe limpiarse con un paño seco o
con producto para limpieza de inte‐
riores.
Servicio y mantenimiento 261

Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos


son válidos para los siguientes paí‐
mantenimiento Información de servicio ses:
Alemania, Andorra, Austria, Bélgica,
Para garantizar la seguridad y la eco‐
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐
nomía de funcionamiento del ve‐
pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia,
Información general ................... 261 hículo, así como para mantener su
Eslovenia, España, Estonia, Finlan‐
Información de servicio ........... 261 valor, es de vital importancia realizar
dia, Francia, Grecia, Groenlandia,
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ todos los trabajos de mantenimiento
Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Le‐
comendados .............................. 262 en los intervalos correctos, según lo
tonia, Liechtenstein, Lituania, Luxem‐
Líquidos y lubricantes especificado.
burgo, Macedonia, Malta, Mónaco,
recomendados ....................... 262 Encontrará un plan de mantenimiento Montenegro, Noruega, Países Bajos,
actualizado y detallado para su ve‐ Polonia, Portugal, Reino Unido, Re‐
hículo en su taller. pública Checa, Rumanía, San Ma‐
Indicación de servicio 3 95. rino, Serbia, Suecia, Suiza.
Indicación de servicio 3 95.
Intervalos de servicio para el
mercado europeo Intervalos de servicio para el
Su vehículo requiere mantenimiento mercado internacional
cada 30.000 km o después de un año, Su vehículo requiere mantenimiento
lo que ocurra antes, salvo indicación cada 15.000 km o después de un año,
en contrario de la indicación de ser‐ lo que ocurra antes, salvo indicación
vicio. en contrario de la indicación de ser‐
Para comportamientos de conduc‐ vicio.
ción severos, por ejemplo, para taxis Los intervalos de servicio internacio‐
y vehículos de policía, puede ser vá‐ nales son aplicables a todos los paí‐
lido un intervalo de servicio más ses no relacionados en los intervalos
corto. de servicio para el mercado europeo.
262 Servicio y mantenimiento
Indicación de servicio 3 95. Piezas, líquidos y miento del aceite, mientras que el
grado de viscosidad informa sobre la
Confirmaciones lubricantes fluidez del aceite en función de la
La confirmación del servicio realizado recomendados temperatura.
debe registrarse en el Manual de Ser‐ Dexos es la calidad de aceite más re‐
vicio y Garantía. La indicación de la Líquidos y lubricantes ciente y ofrece una protección óptima
fecha y el kilometraje se completa recomendados para motores de gasolina y diésel. Si
con el sello y la firma del taller que no está disponible, deben utilizarse
efectúa el servicio. Use sólo productos que cumplan con aceites de motor de las otras calida‐
las especificaciones recomendadas. des indicadas. Las recomendaciones
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
vicio y Garantía se rellene siempre para los motores de gasolina también
9 Advertencia son válidas para los motores de gas
correctamente como prueba de un
servicio continuado, necesario en natural comprimido (CNG), gas li‐
Los líquidos, lubricantes y com‐ cuado del petróleo (GLP) y etanol
caso de reclamaciones de garantía o bustibles son peligrosos y pueden
cortesía y beneficioso al vender el ve‐ (E85).
ser tóxicos. Deben manipularse
hículo. con cuidado. Preste atención a la Seleccione el aceite de motor apro‐
información que figura en los en‐ piado basándose en su calidad y en
Intervalo de servicio con vida útil la temperatura ambiente mínima
vases.
restante del aceite del motor 3 266.
El intervalo de servicio se basa en va‐ Aceite del motor Reposición del aceite de motor
rios parámetros, que dependen del Se pueden mezclar aceites de motor
uso. El aceite de motor se identifica por su
calidad y su viscosidad. La calidad es de diferentes fabricantes y marcas,
La indicación de servicio le avisa más importante que la viscosidad a la siempre que cumplan los requisitos
cuando hay que cambiar el aceite del hora de seleccionar qué aceite de de calidad y viscosidad del aceite de
motor. motor se va a usar. La calidad del motor.
Indicación de servicio 3 95. aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ Se prohíbe el uso de aceite de motor
pieza del motor, la protección contra con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
el desgaste y el control del envejeci‐ lamente, ya que se pueden ocasionar
Servicio y mantenimiento 263
daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ Líquido de frenos y embrague
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐
namiento. peraturas ambiente altas. Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe humedad que reduce la efi‐
Seleccione el aceite de motor apro‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
Refrigerante y anticongelante
piado basándose en su calidad y en se debe sustituir el líquido de frenos
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐ en el intervalo especificado.
3 266. ración (LLC) biodegradable homolo‐
gado para el vehículo. Recurra a un
Aditivos adicionales para el aceite de taller.
motor
El sistema viene de fábrica lleno de
El uso de aditivos para el aceite de
refrigerante diseñado para proteger
motor podría causar daños y anular la
contra la corrosión y la congelación
garantía.
hasta unos -28 °C. En los países del
Grados de viscosidad del aceite de Norte con temperaturas muy bajas, el
motor refrigerante de fábrica protege hasta
El grado de viscosidad SAE informa unos -37 °C. Esta concentración
sobre la fluidez del aceite. debe mantenerse durante todo el
año. El uso de aditivos para el refri‐
El aceite multigrado se identifica me‐ gerante, destinados a ofrecer protec‐
diante dos cifras, por ejemplo, ción adicional contra la corrosión o a
SAE 5W-30. La primera cifra, seguida sellar fugas menores, puede causar
por una W, indica la viscosidad a ba‐ problemas de funcionamiento. El fa‐
jas temperaturas y la segunda cifra bricante no se hace responsable de
indica la viscosidad a altas tempera‐ las consecuencias del uso de aditivos
turas. para el refrigerante.
Seleccione el grado de viscosidad
apropiado en función de la tempera‐
tura ambiente mínima 3 266.
264 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del vés del parabrisas, o en el comparti‐


mento del motor en el panel derecho
vehículo de la carrocería.

Número de identificación
Identificación del vehículo ......... 264 Placa de características
Número de identificación del del vehículo
vehículo .................................. 264
Placa de características .......... 264
Identificación del motor ........... 265
Datos del vehículo ..................... 266
Líquidos y lubricantes
recomendados ....................... 266
Datos del motor ....................... 269
Prestaciones ............................ 271
Pesos del vehículo .................. 272
Dimensiones del vehículo ....... 273
Capacidades ........................... 274
Presiones de los neumáticos . . 275
La placa de características se en‐
El número de identificación del ve‐ cuentra en el marco de la puerta de‐
hículo puede estar estampado en la lantera izquierda o derecha.
placa de características y en el panel
del piso, debajo de la cubierta del
piso, visible bajo una tapa.
El número de identificación del ve‐
hículo puede estar estampado en el
cuadro de instrumentos, visible a tra‐
Datos técnicos 265
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
Información de la etiqueta de carac‐ cho a introducir modificaciones. Las
terísticas: especificaciones contenidas en la do‐
cumentación del vehículo siempre
1 : fabricante tienen prioridad respecto a los datos
2 : número de homologación de tipo facilitados en este manual.
3 : número de identificación del ve‐
hículo
4 : peso máximo autorizado en kg Identificación del motor
5 : peso máximo autorizado con re‐ Las tablas de datos técnicos mues‐
molque en kg tran el código de identificación del
6 : carga máxima autorizada en el motor. Datos del motor 3 269.
eje delantero en kg
7 : carga máxima autorizada en el Para identificar el motor respectivo,
eje trasero en kg consulte la potencia del motor en el
8 : datos específicos del vehículo o certificado de conformidad CEE que
datos específicos del país se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.
266 Datos técnicos

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 261
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – –
dexos 2 ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 261
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 267
Plan de revisiones internacional
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 261
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 (si está disponible) ✔ –
dexos 2 ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 261
Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 261


Calidad del aceite de motor Motores de gasolina Motores diésel
(incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔
268 Datos técnicos

Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 261


ACEA C3 ✔ ✔
API SM ✔ –
API SN Resource Conserving ✔ –

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 261
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 269

Datos del motor


Designación comercial 1.0 1.4 1.4 1.4 1.6
Distintivo del motor B10XFL B14XE B14XFL B14XFT B16SHT
Número de cilindros 3 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 999 1399 1399 1399 1598
Potencia del motor [kW] 77 74 92 110 147
a rpm 5500 6000 4000-5600 5000-5600 4700-5500
Par [Nm] 170 130 245/2302) 245/2302) 300
a rpm 1800-4250 4400 2000-3500 2000-4000 1700-4700
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95 98
permitido 98 98 98 98 95
permitido 91 91 91 91 91
Gas – – – – –
Consumo de aceite del motor [l/1.000 km]3) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Con sistema stop-start.


3) Valor máximo.
270 Datos técnicos

Designación comercial 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6


Distintivo del motor B16DTC B16DTE B16DTR B16DTU B16DTH
Número de cilindros 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1598 1598 1598 1598 1598
Potencia del motor [kW] 70 81 117 81 100
a rpm 3500 3500 4000 3500 3500-4000
Par [Nm] 280 300 350 300 320
a rpm 1500-1750 1750-2000 1500-2250 1750-2000 2000-2250
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite del motor [l/1.000 km]4) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

4) Valor máximo.
Datos técnicos 271

Prestaciones
Motor B10XFL B14XE B14XFL B14XFT B16SHT
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 194 –5) 2046)/199 2166)/210 -5)
Cambio manual automatizado 198 – – – –
Cambio automático – – – – –

5) Valor no disponible en la fecha de impresión.


6) Con sistema stop-start.

Motor B16DTC B16DTE B16DTH B16DTR B16DTU


Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 181 192 207 -5) -5)
Cambio manual automatizado – – – – –
Cambio automático – – 198 – –

5) Valor no disponible en la fecha de impresión.


272 Datos técnicos

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Versión 5 puertas Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático
sin / con aire acondicionado B10XFL 1263/1273 1263/1273 –
[kg] B14XE –7) – –
B14XFL –/1278 – –
B14XFT –/1278 – –
B16SHT -7) – –
B16DTC 1335/1345 – –
B16DTE 1350/1360 – –
B16DTH 1350/1360 – –/1364
B16DTR -7) – –
B16DTU -7) – –
7) Valor no disponible en la fecha de impresión.
El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.
Información sobre la carga 3 77.
Datos técnicos 273

Dimensiones del vehículo


Versión 5 puertas
Longitud [mm] 4370
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1809
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2042
Altura (sin antena) [mm] 1500
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 828
Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1575
Anchura del compartimento de carga [mm] 1001
Altura del compartimento de carga [mm] 588
Distancia entre ejes [mm] 2662
Diámetro de giro [m] 11,44
274 Datos técnicos

Capacidades
Aceite del motor
Motor B10XFL B14XFL, B16DTH, B14XE,
B14XFT B16DTC, B16SHT,
B16DTE B16DTR,
B16DTU
incluido el filtro [l] 4,0 4,5 5,0 –8)
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 -8)

8) Valor no disponible en la fecha de impresión.

Depósito de combustible
Gasolina/diésel, cantidad de llenado [l] 48
Datos técnicos 275

Presiones de los neumáticos


Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B10XFL, 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XE 225/45 R17
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XFL 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
225/40 R18
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B14XFT 195/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
225/45 R17,
215/55 R16,
215/50 R17,
225/40 R18
205/55 R16 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
276 Datos técnicos

Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
Versión 5 puertas 3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B16DTE, 225/45 R17, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTH 225/40 R18
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTR, 225/45 R17 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16SHT 225/40 R18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42)
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTC, 195/65 R15, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
B16DTU 225/45 R17
205/55 R16 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (60) 420/4,2 (60) – – 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)
115/70 R16
Información de clientes 277

Información de Información de clientes


clientes Declaración de conformidad
Sistemas de transmisión de radio
Información de clientes .............. 277 Este vehículo dispone de sistemas
Declaración de conformidad .... 277 que transmiten y/o reciben ondas de
Reparación de daños por radio sujetas a la Directiva
colisión ................................... 279 1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
Reconocimiento de software ... 279 los requisitos estándar y otras dispo‐
Registro de datos del vehículo y siciones relevantes de la Directiva
privacidad .................................. 281 1999/5/CE. Se pueden obtener co‐
Registradores de datos ........... 281 pias de las Declaraciones de confor‐
Identificación por midad originales en nuestro sitio web.
radiofrecuencia (RFID) ........... 282
278 Información de clientes
Gato
Información de clientes 279
Traducción de la declaración de Se autoriza al signatario a recopilar la Reconocimiento de
conformidad original documentación técnica.
Declaración de conformidad de
software
Rüsselsheim, 27 de mayo de 2015
acuerdo con la Directiva de la CE Determinados componentes de
firmado por OnStar incluyen el software libcurl y
2006/42/CE
André-Alexander Konter unzip y otro software de terceros. A
Declaramos que el producto:
Director del grupo de ingeniería y sis‐ continuación se muestran los avisos
Designación del producto: Gato y las licencias asociados con libcurl y
temas de neumáticos
Tipo/Número de pieza GM: 13590035 unzip, para otro software de terceros
Adam Opel AG visite http://www.lg.com/global/sup‐
es conforme con las disposiciones de
D-65423 Rüsselsheim port/opensource/index.
la Directiva 2006/42/CE.
Estándares técnicos aplicados: libcurl
Reparación de daños por
GMN9737 : elevación con gato
GM 14337 : gato de equipo es‐ colisión Aviso de Copyright y permiso de li‐
cencia
tándar - pruebas de
herramientas
Espesor de la pintura Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
GMN5127 : integridad del ve‐ Debido a la producción, el espesor de Stenberg, <daniel@haxx.se>.
hículo - elevación y la pintura puede diferir entre 50 y 400 Todos los derechos reservados.
elevación con gato µm. El permiso para usar, copiar, modifi‐
de estación de ser‐ Por tanto, un espesor de pintura dife‐ car, y distribuir este software para
vicio rente no es indicativo de una repara‐ cualquier fin, con o sin tarifa aplica‐
GMW15005 : gato de equipo es‐ ción de daños por colisión. ble, se garantiza en este documento,
tándar y rueda de siempre que el aviso de copyright y
repuesto, prueba permiso de licencia anteriores apa‐
del vehículo rezcan en todas las copias.
ISO TS 16949 : sistemas de gestión
de calidad El software se proporciona "tal cual",
sin garantía de ningún tipo, expresa o
implícita, incluidas entre otras las ga‐
rantías de comerciabilidad, idoneidad
280 Información de clientes
para un fin determinado y de no in‐ A efectos de este copyright y licencia, Se autoriza a cualquiera a usar este
fracción de derechos de terceros. En “Info-ZIP” se define como las perso‐ software para cualquier fin, incluidas
ningún caso los autores o propieta‐ nas siguientes: las aplicaciones comerciales, y alte‐
rios de los derechos de autor serán Mark Adler, John Bush, Karl Davis, rarlo y distribuirlo gratuitamente, con
responsables de cualquier reclama‐ Harald Denker, Jean-Michel Dubois, las siguientes restricciones:
ción, daño u otra responsabilidad, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed 1. Las redistribuciones del código
sean en ejecución de contrato, agra‐ Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, fuente deben incluir el aviso de
vios o fuera del mismo que surjan con Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert copyright, definición, y exención
relación con el software o el uso u Heath, Jonathan Hudson, Paul Kie‐ de responsabilidad anteriores, así
otras operaciones llevadas a cabo nitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, como la lista de condiciones si‐
con él. Onno van der Linden, Igor Mandri‐ guientes.
Salvo lo mencionado en este aviso, el chenko, Steve P. Miller, Sergio Mo‐ 2. Las redistribuciones en forma bi‐
nombre del propietario del copyright nesi, Keith Owens, George Petrov, naria (ejecutables compilados)
no debe usarse para hacer publicidad Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, deben reproducir el aviso, defini‐
ni promocionar la venta, uso u otro Steve Salisbury, Dave Smith, Steven ción y exención de responsabili‐
tipo de manipulación de este soft‐ M. Schweda, Christian Spieler, Cos‐ dad anteriores, así como esta lista
ware, sin el consentimiento previo y min Truta, Antoine Verheijen, Paul de condiciones en documentos y/
por escrito del propietario del copy‐ von Behren, Rich Wales, Mike White. u otros materiales proporciona‐
right. Este software se proporciona “tal dos con la distribución. La única
cual”, sin garantía de ningún tipo, ex‐ excepción a esta condición es la
unzip
plícita ni implícita. Ni Info-ZIP ni sus redistribución de UnZipSFX bina‐
Versión del 10 de febrero de 2005 del contribuidores deben ser responsa‐ rio (incluido SFXWiz) como parte
copyright y licencia de Info-ZIP. La bles bajo ninguna circunstancia de de un archivo de extracción auto‐
versión final de este documento de‐ los daños directos, indirectos, inci‐ mática; que se permite sin la in‐
bería estar disponible en ftp://ftp.info- dentales, especiales o derivados del clusión de esta licencia, siempre
zip.org/pub/infozip/license.html de uso de, o de la incapacidad de usar, que el banner de SFX no se haya
forma indefinida. este software. eliminado del binario o se haya
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. To‐ deshabilitado.
dos los derechos reservados.
Información de clientes 281
3. Las versiones alteradas, incluidas
sin estar limitadas a, puertos a los
cket UnZip,” “Pocket Zip” y “Mac‐
Zip” para su propia fuente y edi‐
Registro de datos del
nuevos sistemas operativos, ciones binarias. vehículo y privacidad
puertos existentes con nuevas in‐
terfaces gráficas, y versiones di‐ Registradores de datos
námicas, compartidas o biblioteca
estática, deben estar marcadas Módulos de almacenamiento de
simplemente como ellos, y no de‐ datos en el vehículo
ben considerarse la fuente origi‐ Un gran número de componentes
nal de forma fraudulenta. Dichas electrónicos de su vehículo contienen
versiones alteradas tampoco de‐ módulos de almacenamiento de da‐
ben considerarse de forma frau‐ tos que guardan, de forma temporal o
dulenta como ediciones de Info- permanente, datos técnicos sobre el
ZIP, incluidas sin estar limitadas estado del vehículo, eventos y erro‐
a, nombrar las versiones altera‐ res. En general, dicha información
das con los nombres “Info-ZIP” (o técnica documenta el estado de pie‐
cualquier variación del mismo, in‐ zas, módulos, sistemas o del am‐
cluidas sin estar limitadas a, las biente:
mayúsculas), “Pocket UnZip,”
“WiZ” o “MacZip” sin el permiso ● condiciones de funcionamiento
explícito de Info-ZIP. Se prohíbe de los componentes del sistema
el uso de dichas versiones modi‐ (por ejemplo, niveles de llenado)
ficadas para un uso de imagen ● mensajes de estado del vehículo
falsa de las direcciones de correo y de sus componentes individua‐
electrónico de Zip-Bugs o Info- les (por ejemplo, revoluciones de
ZIP o de la dirección URL de Info- las ruedas/velocidad de rotación,
ZIP. desaceleración, aceleración late‐
4. Info-ZIP se reserva el derecho a ral)
usar los nombres “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Po‐
282 Información de clientes
● disfunciones y defectos en com‐ corregido un error, se borrarán los da‐ Identificación por
ponentes de sistemas importan‐ tos del módulo de almacenamiento
tes correspondiente o se sobrescribirán. radiofrecuencia (RFID)
● reacciones del vehículo en deter‐ Cuando se usa el vehículo pueden La tecnología RFID se emplea en al‐
minadas situaciones de conduc‐ producirse situaciones en las que es‐ gunos vehículos para distintas fun‐
ción (por ejemplo, inflado de un tos datos técnicos relacionados con ciones, como la supervisión de la pre‐
airbag, activación del sistema de otro tipo de información (informe de sión de los neumáticos o la seguridad
control de estabilidad) un accidente, daños en el vehículo, del sistema de encendido. Se emplea
declaraciones testificales, etc.) pue‐ también con dispositivos como man‐
● condiciones ambientales dos a distancia por radiofrecuencia
(por ejemplo temperatura) dan asociarse con una persona es‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐ para el bloqueo/desbloqueo de puer‐
Estos datos son exclusivamente de tencia de un experto. tas y arranque y en transmisores in‐
carácter técnico y ayudan a identificar tegrados de apertura de puertas de
y corregir errores, así como a optimi‐ Las funciones adicionales acordadas garaje. La tecnología RFID de los ve‐
zar las funciones del vehículo. contractualmente con el cliente hículos Opel no emplea ni registra in‐
(por ejemplo, localización del ve‐ formación personal alguna ni enlaza
Con dichos datos no se pueden crear hículo en casos de emergencia) per‐
perfiles de movimiento que indiquen con ningún otro sistema de informa‐
miten la transmisión de determinados ción de Opel que contenga informa‐
las rutas recorridas. datos desde el vehículo. ción personal.
En caso de servicio (por ejemplo, re‐
paraciones, procesos de servicio, ca‐
sos de garantía, control de calidad),
los empleados de la red de servicio
(incluido el fabricante) pueden leer di‐
cha información técnica de los módu‐
los de almacenamiento de datos de
eventos y errores utilizando unos dis‐
positivos de diagnóstico especiales.
Si fuera necesario, recibirá más infor‐
mación en dichos talleres. Una vez
Información de clientes 283
284

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de aparcamiento por
ultrasonidos............................. 186
vehículo .................................. 214 Asistente de arranque en
Aceite del motor ........ 216, 262, 266 pendientes ............................. 174
Aceite, motor...................... 262, 266 Asistente de estabilidad del
Acoplamiento de remolque......... 208 remolque ................................ 212
Airbags y pretensores de Asistente de frenada ................. 173
cinturones ................................. 97 Asistente de luz de carretera...... 102
Aire acondicionado .................... 140 Asistente de mantenimiento de
Ajuste del asiento eléctrico .......... 46 carril................................ 100, 202
Ajuste de los asientos .................... 7 Asistente de señales de tráfico.
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 ........................................ 103, 198
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Avería ........................ 166, 170, 256
Ajuste del volante .................... 9, 80 Avería del freno de
Ajuste eléctrico ............................ 35 estacionamiento eléctrico......... 99
Ajuste manual del asiento............ 44 Avisos acústicos ........................ 113
Ajustes memorizados................... 24
Alerta de colisión frontal............. 181
B
Alerta de punto ciego lateral....... 194 Barra de remolque...................... 208
Alimentación eléctrica de reserva 154 Batería del vehículo ................... 219
Al salir de viaje ............................ 17 Bloqueo automático ..................... 29
Antideslumbramiento automático 37 Bocina .................................... 13, 81
Antideslumbramiento manual ...... 36 Botiquín ....................................... 76
Argollas ........................................ 75 Botón de encendido................... 152
Arranque con cables ................. 254 C
Arranque del motor .................... 154 Cadenas para nieve .................. 245
Arranque y manejo..................... 151 Cámara retrovisora .................... 196
Asientos delanteros...................... 43 Caja de cambios .......................... 16
Asientos traseros.......................... 51 Caja de fusibles del
Asistente de aparcamiento ........ 186 compartimento de carga ........ 235
285
Caja de fusibles del Cinturón de seguridad de tres Control electrónico de
compartimento del motor ....... 231 puntos ...................................... 53 estabilidad y sistema de
Caja de fusibles del tablero de Cinturones.................................... 52 control de tracción................... 100
instrumentos ........................... 233 Cinturones de seguridad ............. 52 Corte de combustible en
Calefacción ............................ 50, 52 Climatización ............................... 15 régimen de retención ............. 156
Calefacción de asiento Climatizador automático Cuadro de instrumentos .............. 89
Calefacción del asiento, electrónico .............................. 142 Cubierta del compartimento de
delantero................................... 50 Combustible................................ 205 carga ........................................ 74
Calefacción del asiento, trasero 52 Combustible para motores de Cubierta del portaobjetos del
Calefactor auxiliar....................... 147 gasolina .................................. 205 maletero ................................... 74
Cambio automático .................... 163 Combustible para motores Cuentakilómetros ......................... 93
Cambio del tamaño de diésel ...................................... 205 Cuentakilómetros parcial ............. 93
neumáticos y llantas .............. 245 Compartimento de carga ....... 31, 71 Cuentarrevoluciones .................... 94
Cambio de marchas................... 100 Compartimentos portaobjetos...... 69 Cuidado exterior ........................ 258
Cambio de ruedas ..................... 249 Comprobaciones del vehículo.... 215 Cuidado interior ......................... 260
Cambio manual ......................... 167 Conector de alimentación............. 87
Cambio manual automatizado.... 167 Conmutador de las luces ........... 126 D
Capacidades .............................. 274 Conservación del aspecto.......... 258 Datos del motor ......................... 269
Capó .......................................... 215 Consumo de combustible, Datos del vehículo...................... 266
Características de conducción y emisiones de CO2................... 207 Datos específicos del vehículo ...... 3
recomendaciones para el uso Control automático de las luces 127 Declaración de conformidad....... 277
del remolque .......................... 208 Control de la iluminación del Desactivación de los airbags . 59, 98
Características de la iluminación 136 tablero de instrumentos ......... 135 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Carga en el techo......................... 77 Control del vehículo ................... 151 Designaciones de los
Catalizador ................................ 162 Control electrónico de neumáticos ............................. 238
Ceniceros .................................... 88 estabilidad............................... 175 Detectado vehículo precedente.. 102
Centro de información del Control electrónico de Difusor de fragancia..................... 87
conductor................................ 103 estabilidad desactivado........... 100 Dimensiones del vehículo ......... 273
Cierre centralizado ...................... 24 Dispositivo de remolque ............ 209
Cinturón de seguridad ................... 8 Distancia de seguridad............... 100
286
E G Inmovilizador ....................... 34, 102
Elevalunas eléctricos ................... 37 Gato............................................ 237 Intermitentes ................................ 96
Elevalunas manuales .................. 37 Guantera ...................................... 69 Intermitentes laterales ............... 228
Entrada de aire .......................... 148 Interrupción de corriente ........... 166
Espejos retrovisores plegables . . . 35 H Introducción ................................... 3
Estacionamiento .................. 18, 160 Herramientas ............................. 237
Etiqueta del airbag....................... 55 Herramientas del vehículo.......... 237 J
Juego de reparación de
F I neumáticos ............................. 246
Faros.......................................... 126 Identificación del motor.............. 265
Faros antiniebla ......................... 133 Identificación por L
Faros de LED..................... 102, 129 radiofrecuencia (RFID)............ 282 Limitador de velocidad....... 103, 179
Faros empañados ...................... 134 Iluminación de entrada .............. 136 Limpia/lavaluneta ......................... 83
Faros en viajes al extranjero ..... 128 Iluminación de la consola central 136 Limpia/lavaparabrisas .................. 81
Faros halógenos ........................ 222 Iluminación del tablero de Líquido de frenos ....................... 219
Filtro de partículas...................... 161 instrumentos ........................... 229 Líquido de frenos y embrague.... 262
Filtro de partículas diésel ........... 161 Iluminación de salida ................. 137 Líquido de lavado ...................... 218
Filtro de polen ............................ 148 Iluminación dinámica en curvas. 129 Líquidos y lubricantes
Forma convexa ............................ 35 Iluminación exterior ............. 12, 126 recomendados ............... 262, 266
Frenada de emergencia activa... 184 Iluminación interior..................... 135 Llantas y neumáticos ................. 238
Freno de estacionamiento ......... 171 Indicación de distancia hacia Llave, ajustes memorizados......... 24
Freno de estacionamiento delante.................................... 183 Llaves .......................................... 20
eléctrico............................. 99, 171 Indicación de servicio .................. 95 Llaves, cerraduras........................ 20
Freno de mano................... 170, 171 Indicador de combustible ............ 94 Luces antiniebla ................ 102, 224
Frenos ............................... 170, 218 Indicador de temperatura del Luces de advertencia................... 92
Funcionamiento regular del aire refrigerante del motor ............... 94 Luces de circulación diurna ....... 128
acondicionado ........................ 149 Indicadores................................... 92 Luces de emergencia ................ 132
Fusibles ..................................... 230 Información de servicio .............. 261 Luces de estacionamiento ......... 134
Información general ................... 208 Luces de lectura ........................ 135
Información sobre la carga .......... 77 Luces de marcha atrás .............. 134
Inmovilización del vehículo......... 214 Luces en los parasoles .............. 136
287
Luces exteriores ........................ 102 Pantalla indicadora del cambio Protección contra descarga de
Luces interiores ................. 135, 229 ........................................ 163, 168 la batería ................................ 137
Luces laterales........................... 126 Pantallas de información............ 103 Puerta abierta ............................ 103
Luces traseras ........................... 225 Parabrisas.................................... 37 Puertas......................................... 31
Luneta térmica trasera ................. 39 Parasoles ..................................... 39 Purga del sistema de
Luz de carretera ................ 102, 127 Peligro, Advertencia y Atención .... 4 combustible diésel ................. 221
Luz de la matrícula .................... 229 Personalización del vehículo ..... 114
Pesos del vehículo .................... 272 Q
M Piloto antiniebla ................. 102, 134 Quickheat................................... 147
Mando a distancia ....................... 21 Pinchazo..................................... 249
Mandos......................................... 80 R
Placa de características ............ 264 Ráfagas ..................................... 127
Mandos en el volante .................. 80 Portaequipajes de techo .............. 76
Manejo del volante..................... 151 Realización de trabajos ............. 215
Portaobjetos................................. 69 Recogida de vehículos usados . 215
Masaje.......................................... 51 Portaobjetos delantero................. 70
Mensajes del vehículo ............... 112 Recomendaciones para la
Portaobjetos del reposabrazos .... 70 conducción.............................. 151
Modo asistente........................... 109 Portavasos ................................... 70
Modo deportivo .......................... 176 Reconocimiento de software...... 279
Posición de asiento ..................... 43 Recordatorio del cinturón de
Modo manual ..................... 165, 169 Posiciones de la cerradura del seguridad ................................. 96
N encendido .............................. 151 Refrigerante del motor ............... 217
Neumáticos de invierno ............. 238 Posiciones de montaje del Refrigerante y anticongelante.... 262
Nivel de combustible bajo ......... 101 sistema de retención infantil .... 64 Registradores de datos.............. 281
Número de identificación del Precalentamiento ....................... 100 Registro de datos del vehículo y
vehículo .................................. 264 Presión de aceite del motor ....... 101 privacidad................................ 281
Presión de los neumáticos ........ 238 Regulación del alcance de los
O Presiones de los neumáticos .... 275 faros ....................................... 128
OnStar........................................ 121 Prestaciones .............................. 271 Regulador de velocidad ..... 102, 177
Profundidad del dibujo ............... 244 Reloj............................................. 84
P Programas electrónicos de
Palanca selectora .............. 164, 168 Remolcado......................... 208, 256
marcha ........................... 165, 170 Remolcado del vehículo ............ 256
Pantalla de información.............. 109
Remolcado de otro vehículo ...... 257
288
Reparación de daños por colisión 279 Sistema de calefacción y Temperatura exterior ................... 84
Reposabrazos........................ 50, 51 ventilación .............................. 139 Tensión de la pila ...................... 113
Reposacabezas ........................... 42 Sistema de carga ......................... 98 Testigo de averías ....................... 98
Repostaje .................................. 206 Sistema de control de presión de Testigos de control....................... 96
Retrovisores exteriores................. 35 los neumáticos................ 101, 240 Tomas de corriente ...................... 86
Retrovisores interiores.................. 36 Sistema de control de tracción . . 174 Triángulo de advertencia ............. 75
Retrovisores térmicos .................. 36 Sistema de control de tracción
Rodaje de un vehículo nuevo .... 151 desactivado............................. 100 U
Rueda de repuesto .................... 252 Sistema de escape del motor .... 161 Uso del presente manual .............. 3
Sistema de frenos y embrague . . . 99 Uso del remolque ...................... 208
S Sistema de llave electrónica......... 22
Salidas de aire............................ 147 V
Sistema eléctrico........................ 230 Velocidad máxima...................... 238
Salidas de aire fijas ................... 148 Sistemas de ayuda a la
Salidas de aire regulables ......... 147 Velocímetro ................................. 92
conducción.............................. 177 Ventanillas.................................... 37
Seguridad del vehículo................. 32 Sistemas de climatización.......... 139
Seguros para niños ..................... 30 Ventilación............................ 51, 139
Sistemas de control de la Vista general del tablero de
Señalización de giros y cambios conducción.............................. 174
de carril .................................. 133 instrumentos ............................. 10
Sistemas de detección de Volante térmico ............................ 81
Servicio .............................. 149, 261 objetos..................................... 186
Símbolos ........................................ 4 Sistemas de retención infantil...... 61
Sistema antibloqueo de frenos . . 170 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14
Sistema antibloqueo de frenos Sistema stop-start....................... 156
(ABS) ........................................ 99 Sustitución de bombillas ............ 222
Sistema antirrobo ........................ 32 Sustitución de las escobillas ..... 221
Sistema de airbags ...................... 55
Sistema de airbags de cortina ..... 59 T
Sistema de airbags frontales ....... 58 Tapacubos ................................. 245
Sistema de airbags laterales ....... 58 Tapicería..................................... 260
Sistema de alarma antirrobo ....... 32 Techo............................................ 40
Techo solar .................................. 40
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: agosto 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2775/1-es 08/2015

*KTA-2775/1-ES*

También podría gustarte