Está en la página 1de 279

2k16_CS6_Chevrolet_Mexico_Cruze_es_MX_23384630.

ai 1 8/4/2015 8:08:58 AM

CM

MY

CY

CMY

K
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 21
Asientos, restricciones ................. 40
Almacenamiento .......................... 60
Instrumentos y controles .............. 71
Iluminación ................................. 106
Sistema de infotenimiento ......... 114
Control del clima ........................ 155
Conducir y operar ...................... 166
Cuidado del vehículo ................. 196
Servicio y mantenimiento ........... 252
Datos técnicos ........................... 256
Información a clientes ................ 268
Índice ......................................... 270
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Cuando este Manual del Propietario ● La sección "En pocas palabras"
hace referencia a una visita al taller, le proporciona una primera visión
vehículo recomendamos a su Socio de Servi‐ de conjunto.
Por favor, anote los datos de su ve‐ cio Chevrolet. ● Las tablas de contenidos al prin‐
hículo en la página anterior para te‐ Todos los Socios de Servicio cipio del manual y de cada capí‐
nerlos a mano. Esta información está Chevrolet proporcionan servicio de tulo le ayudarán a localizar la in‐
disponible en las secciones "Servicio primera clase a precios razonables. formación.
y mantenimiento" y "Datos técnicos", Con personal especialmente capaci‐
así como en la placa de característi‐ ● El índice le permite buscar infor‐
tado y equipamiento específico para mación específica.
cas. el correcto mantenimiento de su ve‐
hículo. ● Este Manual del Propietario des‐
Introducción El paquete de literatura del cliente
cribe vehículos con el volante del
lado izquierdo. Su operación es
Su vehículo representa un diseño siempre se debe mantener fácilmente similar a la de los vehículos con
combinado de avanzada tecnología, disponible en el vehículo. el volante del lado derecho.
seguridad, compatibilidad ecológica y
economía. ● En este manual se utilizan las de‐
Utilizar este manual signaciones de fábrica para los
Este Manual de Instrucciones le pro‐ ● El presente manual describe to‐ motores. Las designaciones co‐
porciona toda la información necesa‐ das las opciones y característi‐ merciales correspondientes se
ria para conducir el vehículo de forma cas disponibles para este mo‐ pueden encontrar en el capítulo
segura y eficiente. delo. Puede ser que ciertas "Datos técnicos".
Informe a los ocupantes sobre los po‐ descripciones, incluyendo
● Las indicaciones de dirección (p.
sibles peligros de lesiones y acciden‐ aquellas para la pantalla y las
ej. izquierda o derecha, delante o
tes derivados de un uso incorrecto del funciones del menú, no se
detrás) se refieren siempre al
vehículo. apliquen a su vehículo debido a
sentido de marcha.
Siempre debe cumplir las leyes y los variantes del modelo,
reglamentos del país por donde cir‐ especificaciones de cada país,
cule. Dichas leyes pueden diferir de equipo especial o accesorios.
la información contenida en el pre‐
sente Manual de Instrucciones.
4 Introducción
● Puede ser que las pantallas de
visualización del vehículo no so‐ Precaución
porten su lenguaje específico.
El texto marcado Precaución pro‐
● Los mensajes en pantalla y los vee información sobre el posible
rótulos interiores están impresos daño para el vehículo. Ignorar
en negrita. esta información puede conducir a
daños al vehículo.
Peligro, advertencias y
precauciones Símbolos
Las referencias de pagina se indican
9 Peligro con 3. 3 lo cual significa "vea la pa‐
gina".
El texto marcado 9 Peligro provee
información sobre el riesgo de le‐ Le deseamos muchas horas de con‐
siones fatales. Ignorar esta infor‐ ducción placentera
mación puede poner en riesgo la Chevrolet
vida.

9 Advertencia
El texto marcado 9 Advertencia
provee información sobre el riesgo
de accidentes o lesiones. Ignorar
esta información puede conducir a
lesiones.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Llave electrónica

Control remoto del radio

Información inicial del


conducción

El operador debe mantener consigo


la llave electrónica. Presione el inter‐
Presione c para quitar el seguro de ruptor de la manija de la puerta para
las puertas y del compartimiento de desbloquear el vehículo y jale la ma‐
carga. Abra las puertas jalando las nija de la puerta para abrirla. Para
manijas, para abrir la puerta trasera, abrir la puerta trasera, presione el bo‐
presione el botón que está debajo de tón que está debajo de la moldura.
la moldura de la puerta trasera. Sistema de llave electrónica 3 23.
Presione x, solamente el compar‐
timiento de carga se desbloquea y se
abre.
Control remoto del radio 3 22, Sis‐
tema de cierre central 3 25, Com‐
partimiento de carga 3 30.
En pocas palabras 7

Ajuste de asientos Respaldo del asiento Altura del asiento

Posición del asiento

Jale la palanca, ajuste la inclinación y Movimiento de bombeo de la palanca


libere la palanca. Permita que se es‐ arriba : más alto
Tire de la agarradera, deslice el cuche que el asiento engancha. No abajo : más bajo
asiento, suelte la agarradera. Intente se apoye en el respaldo mientras lo
mover el asiento hacia delante y ha‐ ajusta. Asientos 3 42, Posición del asiento
cia atrás para comprobar que esté Ajuste del asiento 3 42, Posición 3 41.
trabado en su lugar. del asiento 3 41.
Ajuste del asiento 3 42, Posición
del asiento 3 41.
8 En pocas palabras

Ajuste de reposacabezas Cinturón de seguridad Ajuste del espejo


Retrovisor interior

Para ajuste de la altura, empuje el re‐ Extraiga el cinturón de seguridad y fí‐


posacabezas hacia arriba. Para bajar jelo en el cierre. El cinturón de segu‐
presione el seguro y empuje la cabe‐ ridad no debe estar retorcido y debe Ajuste la palanca en la parte inferior
cera hacia abajo. quedar bien ajustado al cuerpo. El para reducir el encandilamiento.
Cabeceras 3 40. respaldo no debe estar demasiado Espejo interior 3 35, espejo interior
reclinado (máximo aprox. 25°). con anti-destello automático 3 36.
Para soltar el cinturón, presione el bo‐
tón rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 45, Sis‐
tema de bolsas de aire 3 49, Posi‐
ción del asiento 3 41.
En pocas palabras 9
Espejos exteriores Ajuste del volante

Seleccione el espejo exterior corres‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


pondiente y ajuste. lante, después conecte la palanca y
Ajuste eléctrico 3 34, espejos exte‐ asegúrese que esté totalmente blo‐
riores convexos 3 34, espejos ex‐ queada. El volante sólo se debe ajus‐
teriores plegables 3 34, espejos ex‐ tar con el vehículo detenido y el blo‐
teriores con calefacción 3 35. queo de la dirección liberado.
Sistema de bolsas de aire 3 49, Po‐
siciones del encendido 3 168.
10 En pocas palabras

Panorámica general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11
1 Conmutador de las luces ... 106 8 Limpiaparabrisas, sistema 18 Sistema de control de
de lavaparabrisas, tracción .............................. 183
Faros antiniebla delanteros 109 limpiaparabrisas traseros,
sistema de lavaparabrisas Control de estabilidad
Faros antiniebla traseros . . . 109 electrónica .......................... 184
traseros ................................. 73
Iluminación de Botón ECO para el
9 Tomas de aire centrales .... 163
instrumentos ...................... 110 sistema de paro y arranque 173
10 Sistema de infotenimiento . 114
2 Tomas de aire laterales ...... 163 19 Palanca selectora,
11 Pantalla de información ....... 91
3 Luces direccionales, transmisión automática ...... 178
destello de faros 12 Luz LED de estado del
delanteros, luz baja y luz sistema de alarma Cambio manual .................. 181
alta ..................................... 109 antirrobo ............................... 32 20 Luces de emergencia ........ 108
13 Almacenamiento .................. 60 21 Cierre centralizado ................ 25
Luz de salida ...................... 112
14 Bolsa de aire para
Centro de información del Botón para puerta trasera ..... 30
pasajero delantero ............... 50
conductor .............................. 89 22 Pedal del acelerador .......... 168
15 Guantera .............................. 61
4 Instrumentos ........................ 77 23 Sistema de llave
Caja de fusibles en electrónica botón
5 Claxon .................................. 72
vehículos con el volante Arrancar/parar ...................... 23
Bolsa de aire del conductor . 50 del lado derecho ................. 229
24 Pedal del freno ................... 182
6 Centro de información del 16 Indicador de control para
25 Interruptor de encendido
conductor .............................. 89 desactivación de la bolsa
con bloqueo del volante ..... 168
7 Control remoto para el de aire y recordatorio del
cinturón de seguridad ........... 84 26 Pedal del embrague ........... 166
sistema de infotenimiento .... 72
17 Calefacción, ventilación, 27 Ajuste del volante ................ 72
sistema de control de clima 155 28 Control de velocidad
constante ............................ 185
12 En pocas palabras
29 Compartimento de Iluminación exterior Interruptor de luces con control
almacenamiento ................... 61 automático de luces
Caja de fusibles en
Conmutador de las luces
vehículos con el volante
del lado izquierdo ................ 229
30 Palanca de liberación del
cofre ................................... 198

Girar:
Girar: AUTO : Control automático de lu‐
7 : Apagado. ces: Los faros delanteros y
8 : Luces de posición las luces laterales se en‐
9 : Faros delanteros cienden y apagan automáti‐
camente dependiendo de
las condiciones de ilumina‐
ción exterior.
m : Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces, el interruptor se de‐
vuelve a AUTO.
8 : Luces de posición
9 : Faros delanteros
En pocas palabras 13
Iluminación 3 106. Luces antiniebla Destello de faros delanteros, luz
alta y luz baja

Oprima
> : faros antiniebla delanteros destello de : tire de la palanca
r : faros antiniebla traseros faros delan‐
teros
luces altas : empuje la palanca
luces bajas : empuje o jale la
palanca
Luces altas 3 107, destello de faros
delanteros 3 108, control automático
de luces 3 107.
14 En pocas palabras
Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Claxon
de carril

Se acciona al presionar ¨. Presionar j.


a la derecha : palanca hacia Luces de emergencia 3 108.
arriba
a la izquierda : palanca hacia
abajo
Señales de vuelta y cambio de carril
3 109.
En pocas palabras 15

Sistemas de lavaparabrisas Limpiaparabrisas 3 73, reemplazo Sistema del lavaparabrisas


de la hoja del limpiaparabrisas
y limpiaparabrisas 3 209.
Limpiaparabrisas

Jale la palanca.
Sistema del lavaparabrisas 3 73,
Fluido del lavaparabrisas 3 206.
HI : rápido
LO : lento
INT : barrido intermitente o barrido
automático con sensor de llu‐
via
OFF : apagado
Para una pasada sencilla cuando el
limpiaparabrisas está apagado, pre‐
sione hacia abajo la palanca a la po‐
sición 1x.
16 En pocas palabras
Limpiador del medallón Lavador del medallón Control del clima
Ventana trasera con calefacción,
espejos exteriores con
calefacción

Presione el interruptor oscilante para Empuje la palanca.


activar el limpiador del medallón: Rocía fluido limpiador sobre el meda‐
posición supe‐ : operación conti‐ llón y el limpiaparabrisas realiza unas
rior nua cuantas pasadas.
posición inferior : operación intermi‐ Limpiador/lavador del medallón La calefacción se acciona presio‐
tente 3 75. nando Ü.
posición inter‐ : apagado Ventanilla trasera con calefacción
media 3 38.
En pocas palabras 17
Desempañamiento y Transmisión Transmisión automática
descongelación de las ventanillas
Cambio manual

P : estacionar
Presionar V. R : reversa
Ponga el control de la temperatura en Reversa: con el vehículo detenido, N : neutral
el nivel más cálido. desembrague y luego jale hacia D : conducción
arriba el anillo de la palanca selectora
Medallón con calefacción Ü encen‐ y enganche la velocidad. Modo manual: mueva la palanca se‐
dido. lectora de D hacia la izquierda.
Si la velocidad no se engancha, co‐
Sistema de control del clima 3 155. loque la palanca en neutral, libere el < : velocidad superior
pedal del embrague y presione de ] : velocidad inferior
nuevo; luego repita la selección de la Solo se puede sacar la palanca se‐
velocidad. lectora de P cuando se enciende el
Transmisión manual 3 181. motor y se aplica el freno. Para en‐
ganchar P o R, oprima el botón de li‐
beración.
Transmisión automática 3 178.
18 En pocas palabras

Comenzar Arranque el motor con el ● Motor a diesel: gire la llave hasta


interruptor de ignición la posición 2 para precalentar
Comprobaciones antes de hasta que el indicador de con‐
comenzar un viaje trol ! salga;
● Gire la llave hasta la posición 3 y
● La presión de los neumáticos y
suéltela cuando el motor esté
su estado 3 232, 3 267.
funcionando.
● Nivel de aceite del motor y nive‐
Antes de arrancar de nuevo o apagar
les de fluidos 3 203.
el motor, gire la llave de vuelta a 1.
● Todas las ventanas, espejos, ilu‐
minación exterior y matrículas
estén libres de suciedad, nieve y
hielo, y funcionen.
● Posición correcta de los asien‐
tos, cinturones de seguridad y los
espejos 3 41, 3 47, 3 34. ● Gire la llave a la posición 1.
● Compruebe el funcionamiento ● mueva el volante ligeramente
del freno a baja velocidad, parti‐ para soltar el seguro del volante.
cularmente si los frenos están ● Transmisión manual: haga fun‐
mojados. cionar el embrague;
● Transmisión automática: haga
funcionar el freno y mueva la pa‐
lanca selectora a P o N;
● No acelere;
En pocas palabras 19
Arranque del motor con el botón Presione nuevamente el botón mien‐ Sistema de paro y arranque
Arrancar/parar tras esté funcionando el motor para
apagarlo.
Arrancar el motor 3 169.

Si el vehículo está en una velocidad


● La llave electrónica debe estar baja o en punto muerto y se cumplen
en el interior el vehículo o el ope‐ ciertas condiciones, active Paro au‐
rador debe llevarla consigo; tomático como sigue:
● Transmisión manual: haga fun‐ ● Presione el pedal del embrague
cionar el embrague; ● coloque la palanca en neutral
● Transmisión automática: haga ● libere el pedal del embrague
funcionar el freno y mueva la pa‐
La aguja indica un Paro Automático
lanca selectora a P o N;
en la posición AUTOSTOP en el ta‐
● No acelere; cómetro.
● Presione el botón Arrancar/parar Para volver a arrancar el motor, pre‐
y suéltelo cuando el motor esté sione nuevamente el pedal del em‐
funcionando. La luz LED verde brague.
se enciende una vez que el motor
Sistema de paro y arranque 3 173.
está funcionando.
20 En pocas palabras

Estacionamiento das delanteras fuera de la cu‐ ● Los ventiladores de enfriamiento


neta. del motor pueden empezar a fun‐
● Siempre aplique el freno de es‐ cionar después de que se haya
tacionamiento sin presionar el Si el vehículo está en una pen‐
diente cuesta abajo, enganche la apagado el motor 3 198.
botón de liberación. Aplique tan
firme como sea posible en una reversa o coloque la palanca se‐ ● Después de correr a altas veloci‐
pendiente cuesta abajo o cuesta lectora hasta P antes de apagar dades del motor o con cargas al‐
arriba. Opere el freno de pie al la ignición. Gire las ruedas de‐ tas del motor, opere brevemente
mismo tiempo para reducir la lanteras hacia la cuneta. el motor diesel a una carga baja
fuerza de trabajo. ● Cierre las ventanas y el techo co‐ o déjelo funcionar en neutral al‐
rredizo. rededor de 1 a 2 minutos a velo‐
● Apague el motor y el encendido. cidad de ralentí antes de apagar
Gire la llave de encendido hasta ● Bloquee el vehículo oprimiendo con el fin de proteger el turbocar‐
0, retírela y gire el volante hasta e en el control remoto o, con el gador.
que sienta que el seguro del vo‐ sistema de llave electrónica, pre‐
lante se engancha. Vehículos sione el interruptor de la manija Llaves, seguros 3 21.
con sistema de llave electrónica; de la puerta.
con el vehículo detenido, pre‐ ● Active el sistema antirrobo
sione el botón Arrancar/parar y 3 32.
abra la puerta del conductor.
● No estacione el vehículo en una
Para vehículos con transmisión superficie fácilmente inflamable.
automática, mueva la palanca La alta temperatura del sistema
selectora hasta la posición P y de escape podría encender la su‐
retire la llave. perficie.
● Si el vehículo está en una super‐
ficie nivelada o en una pendiente
cuesta arriba, enganche la pri‐
mera velocidad o coloque la pa‐
lanca selectora hasta P antes de
apagar la ignición. En una pen‐
diente cuesta arriba, gire las rue‐
Llaves, puertas y ventanillas 21

Llaves, puertas y Ventanillas ................................... 36


Ventanillas eléctricas ................. 36
Llaves, seguros
ventanillas Ventanilla trasera calentada ...... 38 Llaves
Parasoles .................................. 38
Techo ........................................... 38 Llaves de reemplazo
Llaves, seguros ............................ 21 Techo corredizo ......................... 38 El número de llave está especificado
Llaves ........................................ 21 en una etiqueta removible.
Control remoto del radio ............ 22 El número de llave debe proporcio‐
Configuración memorizada ....... 23 narse al solicitar llaves de reemplazo,
Sistema de llave electrónica ...... 23 ya que es un componente del sistema
Sistema de cierre central ........... 25 inmovilizador.
Cierre automático ...................... 29
Seguros de las puertas para Seguros 3 248.
niños ......................................... 29 Llave con sección de llave
Puertas ........................................ 30 plegable
Compartimento para carga ........ 30
Seguridad del vehículo ................ 32
Sistema de alarma antirrobo ..... 32
Inmovilizador ............................. 33
Espejos exteriores ....................... 34
Forma convexa .......................... 34
Ajuste eléctrico .......................... 34
Plegar ........................................ 34
Espejos con calefacción ............ 35
Espejos interiores ........................ 35
Anti-destello manual .................. 35
Anti-destello automático ............ 36
22 Llaves, puertas y ventanillas
Presione el botón para extender. Manéjelo con cuidado, protéjalo de la ● Sobrecargar el bloqueo central
Para doblar la llave, primero presione humedad y de las altas temperaturas, operando a intervalos frecuen‐
el botón. y evite la operación innecesaria. tes, la fuente de alimentación se
interrumpe por un corto tiempo,
Control remoto del radio ● Interferencia debido a ondas de
radio de alta potencia desde
otras fuentes.
Apertura del vehículo 3 25.

Configuración básica
Algunas configuraciones se puede
cambiar en el menú Settings
(Configuración) de la Pantalla de in‐
formación. Personalización del ve‐
hículo 3 97.
Falla Reemplazo de la batería del radio
Si el sistema central de cierre no se control remoto
Utilizado para operar: puede operar con el control remoto,
Reemplace la batería tan pronto
● Cierre centralizado puede deberse a lo siguiente:
como se reduzca el rango.
● Sistema de alarma antirrobo ● Se excedió el rango,
Las baterías no corresponden a los
● Compartimento de carga ● Voltaje de la batería demasiado desperdicios caseros. Se deben de‐
bajo, sechar en un punto de recolección de
El control remoto del radio tiene un
rango de aproximadamente ● Accionamiento repetido y fre‐ reciclaje apropiado.
25 metros. Este rango puede ser cuente del radio control remoto
afectado por influencias externas. mientras no esté en rango, lo
cual requerirá de resincroniza‐
Las luces de advertencia de peligro
ción,
confirman la operación.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Configuración memorizada Sistema de llave electrónica


Al retirar la llave de la cerradura de
ignición se guarda automáticamente
la configuración para la llave que se
utilizó:
● Control automático del clima
● Luces
● Sistema de infotenimiento
● Seguros eléctricos de puertas
La configuración guardada se usa au‐
tomáticamente cuando la llave se in‐
Extienda la llave y abra la unidad. serta en la cerradura de ignición.
Remplace la batería (batería tipo CR
20 32), poniendo atención a la posi‐ Personalización del vehículo 3 97. Hace posible la operación de lo si‐
ción para la instalación. Cierre la uni‐ guiente sin el uso de la llave mecá‐
dad y sincronice. nica
Aviso ● Cierre centralizado,
Siga estos lineamientos para con‐ ● Sistema de alarma antirrobo,
servar la llave funcionando adecua‐ ● Ignición y motor de arranque.
damente:
Simplemente se necesita que el con‐
● Evite tirar la llave. ductor traiga consigo la llave electró‐
● No coloque objetos pesados so‐ nica.
bre la llave. Aviso
● Mantenga la llave alejada del No ponga la llave electrónica en el
agua y de la luz solar directa. Si compartimiento de carga o enfrente
la llave se moja, séquela con un de la Info-Display.
trapo suave.
24 Llaves, puertas y ventanillas
Arrancar el motor 3 169. Control remoto del radio Las baterías no corresponden a los
desperdicios caseros. Se deben de‐
9 Advertencia sechar en un punto de recolección de
reciclaje apropiado.
No presione el botón Arrancar/pa‐ Remplazo de la batería 3 22
rar mientras conduce. El conduc‐
Remplace la batería (batería tipo CR
tor podría perder el control del ve‐
20 32), tomando nota de la posición
hículo y se cancelaría la asisten‐
para la instalación. Enganchar las ta‐
cia de los frenos de potencia, pro‐
pas.
vocando un accidente. Asimismo,
nunca deje bebés, niños y jóvenes Sincronización del control remoto
sin supervisión dentro del ve‐ del radio
hículo. Esto podría causar un ac‐
cidente. El control remoto del radio se sincro‐
La llave electrónica también tiene una niza automáticamente durante cada
característica de control remoto del procedimiento de arranque.
Precaución
radio. Falla
Al presionar el botón Arrancar/pa‐
Remplazo de la batería de la llave Si el cierre central no se puede operar
rar se puede arrancar el motor
cuando la llave electrónica está electrónica o el motor no se puede arrancar, la
dentro del vehículo. Nunca deje causa puede ser una de las siguien‐
Remplace la batería tan pronto como
solos a los niños o a cualquier per‐ tes:
el sistema deje de funcionar adecua‐
sona que no esté familiarizada damente o se reduzca el rango. La ● Falla en el control remoto 3 22,
con el vehículo. Pueden resultar necesidad de remplazar la batería se ● llave electrónica fuera del rango
involucrados en accidentes. Apa‐ indica mediante un código de error en de recepción.
gue la ignición cuando salga del el Driver Information Center Centro
vehículo y siempre cargue la llave Para rectificar la causa de la falla,
de información del conductor 3 93. cambie la posición de la llave electró‐
inteligente.
nica.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Sistema de cierre central Se puede configurar para quitar úni‐ Presione el interruptor de la manija de
camente el seguro de la puerta del la puerta para desbloquear el ve‐
Desbloquea y bloquea las puertas, el conductor presionando c una vez y hículo y jale la manija de la puerta
compartimiento de carga y la tapa de para quitar el seguro de todas las para abrirla, o presione el botón que
llenado de combustible. puertas, el compartimiento de carga está debajo de la moldura de la tapa
Al jalar la manija interior de la puerta y la tapa de llenado de combustible de la cajuela.
se quita el seguro y se abre la puerta. presionando c dos veces. La llave electrónica debe estar fuera
Aviso La configuración se puede cambiar del vehículo, dentro de un rango de
En caso de un accidente de cierta en el menú Settings (Configuración) aproximadamente un metro.
gravedad, el vehículo se desblo‐ de la Info Pantalla. Personalización Se puede configurar para quitar sola‐
quea automáticamente. del vehículo 3 97. mente el seguro de las puertas del
Desbloqueo La configuración se puede guardar lado correspondiente o de todas las
por medio de la llave que se está puertas.
Control remoto del radio usando, configuración memorizada La configuración se puede cambiar
3 23. en el menú Settings (Configuración)
de la Info Pantalla. Personalización
Sistema de llave electrónica del vehículo 3 97.

Bloqueo
Control remoto del radio
Cierra las puertas, el compartimiento
de carga y la tapa de llenado de com‐
bustible.

Presionar c.
26 Llaves, puertas y ventanillas
Sistema de llave electrónica Desbloqueo de la puerta trasera
Hatchback de 5 puertas, vagoneta

Presionar e.
Si la puerta del conductor no se cierra Presione el interruptor de la manija de
por completo, el sistema de cierre la puerta.
central no funcionará. Activación o La llave electrónica debe estar fuera Presione c una o dos veces, depen‐
desactivación de esta función en el del vehículo, dentro de un rango de diendo de la configuración seleccio‐
menú Settings (Configuración) en la aproximadamente un metro. La otra nada. La puerta traserá se desblo‐
Pantalla de información. Personaliza‐ llave electrónica no debe estar dentro quea y se abre.
ción del vehículo 3 97. del vehículo. Personalización del vehículo 3 97.
Deben pasar 3 segundos antes de
que se pueda desbloquear el ve‐
hículo. En este lapso, es posible ve‐
rificar que el vehículo esté blo‐
queado.
Aviso
El vehículo no se bloquea automáti‐
camente.
Llaves, puertas y ventanillas 27
4-puertas nica dentro del compartimiento de Hatchback de 5 puertas, vagoneta
carga, la puerta del conductor y la
puerta trasera se quedarán des‐
bloqueadas y sonarán unas cam‐
panillas de advertencia.

Botones del cierre centralizado


Bloquea o desbloquea todas las
puertas, el compartimiento de carga
y la tapa de llenado de combustible.
Oprima e para bloquear.
Oprima c para desbloquear.
Oprima x. La puerta trasera se Cuando la llave está en la cerradura Los botones están ubicados en el pa‐
desbloquea y se abre, mientras que de ignición, el bloqueo solamente es nel de instrumentos.
todas las demás puerta permanecen posible si todas las puertas están ce‐
rradas. 4-puertas
bloqueadas.
Variante 1:
Sistema de llave electrónica

Precaución
Cuando están bloqueadas todas
las puertas, el compartimiento de
carga se puede desbloquear
usando la llave electrónica. Por‐
que después, si cierra la puerta
trasera dejando la llave electró‐
28 Llaves, puertas y ventanillas
Los botones están ubicados en el pa‐ Bloqueo
nel de instrumentos. Encienda la ignición y presione el bo‐
tón de cierre central e para bloquear
Falla en el sistema de control las puertas, el compartimiento de
remoto del radio o en el sistema carga y la tapa de llenado de com‐
de llave electrónica bustible. A continuación cierre la
puerta del conductor y bloquéela
Desbloqueo desde el exterior con la llave.
Falla en el sistema de cierre
central
Desbloqueo
Los botones están ubicados en el Desbloquee manualmente la puerta
descansabrazos de la puerta del lado del conductor girando la llave en la
del conductor. cerradura. Las demás puertas se
Variante 2: pueden abrir jalando la manija interior
dos veces. La tapa de llenado de
combustible no se puede abrir. Para
desactivar el sistema de bloqueo an‐
tirrobo, encienda la ignición 3 32.
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la Bloqueo
cerradura. Encienda la ignición y pre‐ Empuje la perilla de seguro interior de
sione el botón de cierre central c para todas las puertas excepto la del con‐
desbloquear todas las puertas, el ductor. A continuación cierre la
compartimiento de carga y la tapa de puerta del conductor y bloquéela
llenado de combustible. Para desac‐ desde el exterior con la llave. La tapa
tivar el sistema de bloqueo antirrobo, de llenado de combustible y la puerta
encienda la ignición. trasera no se pueden bloquear.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Cierre automático Precaución Seguros de las puertas para


Bloqueo automático después de
niños
No desbloquee la puerta mientras
iniciar la marcha conduce. Si un pasajero abre la
Esta característica de seguridad se puerta por accidente, podrían ocu‐
puede configurar para bloquear auto‐ rrir lesiones serias o la muerte
máticamente todas las puertas, el como consecuencia en caso de un
compartimiento de carga y la tapa de accidente.
llenado de combustible tan pronto el Si la puerta se desbloquea ma‐
vehículo empieza a avanzar. nualmente, bloquéela de nuevo
La configuración se puede cambiar usando el botón de seguro de
en el menú Settings (Configuración) puertas para seguridad.
de la Info Pantalla. Personalización
del vehículo 3 97. La configuración se puede guardar
por medio de la llave que se está
Este bloqueo se desbloqueará auto‐
usando 3 23.
máticamente si ocurre alguna de las 9 Advertencia
condiciones siguientes:
- Para transmisión automática, Utilice el seguro para niños cada
cuando la palanca selectora se colo‐ vez que los niños ocupen los
que en P después de iniciar la mar‐ asientos traseros.
cha.
- Para transmisión manual, cuando la Precaución
llave se retire del interruptor de en‐
cendido después de iniciar la marcha. No jale la manija interior de la
- Con llave electrónica y transmisión puerta mientras el seguro de pro‐
manual, cuando el motor se detenga tección de las puertas esté fijado
presionando el botón Arrancar/parar
después de iniciar la marcha.
30 Llaves, puertas y ventanillas

a la posición de bloqueo. Hacer Puertas


esto puede dañar la manija interior
de la puerta. Compartimento para carga
Con una llave o un destornillador ade‐ Puerta trasera
cuado, gire los seguros para niños de
las puertas traseras a la posición ho‐ Apertura
rizontal. Las puertas no se pueden Hatchback de 5 puertas, vagoneta
abrir desde el interior. Para desacti‐
vación, gire los seguros para niños a
la posición vertical.

Presione x del control remoto del


radio hasta que la puerta trasera se
abra, o bien presione el botón que
está debajo de la moldura de la
puerta trasera después de desblo‐
quear.

Después de desbloquear, presione el


botón que está debajo de la manija o
debajo de la moldura de la puerta tra‐
sera y abra ésta.
4-puertas
Llaves, puertas y ventanillas 31
Use la manija interior.
Precaución
No presione el botón que está debajo
Antes de abrir la puerta trasera de la moldura o debajo de la manija
compruebe que no haya obstruc‐ mientras cierra, ya que esto desblo‐
ciones, como una puerta de ga‐ queará la puerta trasera de nuevo.
rage, para evitar dañar la puerta
trasera. Siempre compruebe el
área en movimiento sobre y detrás
de la puerta trasera.

Aviso
La instalación de ciertos accesorios
Si cuenta con él, oprima x del ta‐ pesados en la puerta trasera puede
blero de instrumentos para desblo‐ afectar su habilidad para permane‐
quear y abrir la puerta trasera. cer abierta.
Cierre
9 Peligro
No conduzca con la puerta trasera
abierta o entreabierta, por ejem‐
plo, cuando transporte objetos vo‐
luminosos, ya que los gases tóxi‐
cos de escape, que no se pueden
ver u oler, podrían entrar el ve‐
hículo. Esto puede causar pérdida
de conciencia o incluso la muerte.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Seguridad del vehículo ● Se activa por si mismo 30 segun‐


dos después de bloquear el ve‐
LED de estatus
hículo (inicialización del sis‐
Sistema de alarma tema), o
antirrobo ● Control remoto de radio: presio‐
El sistema de alarma antirrobo moni‐ nando directamente e una vez
torea: más después de bloquear, o
● Puertas, puerta trasera, cofre ● Sistema de llave electrónica: pre‐
● Encendido sionando directamente el inter‐
ruptor de la manija de la puerta
Activación una vez más después de blo‐
quear.

El LED de estatus está integrado en


el sensor en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.
Estatus durante los primeros 30 se‐
gundos de la activación del sistema
de alarma antirrobo:
El LED se : prueba, demora
ilumina de armado.
El LED destella : las puertas, la
rápidamente puerta trasera o el
cofre no están ce‐
rrados por com‐
pleto, o falla del
sistema.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Estatus después de que el sistema se Inmovilizador
arma:
El sistema está integrado dentro del
El LED : el sistema se arma. interruptor de encendido y revisa si se
destella lenta‐ permite arrancar al vehículo con la
mente llave que se está utilizando. Si se re‐
Busque ayuda en un taller en caso de conoce el transpondedor en la llave,
fallas. el vehículo se puede arrancar.
El inmovilizador electrónico se activa
Desactivación automáticamente una vez que la llave
se ha retirado del interruptor de en‐
cendido o cuando el motor se apaga
oprimiendo el botón Arrancar/parar.
Vehículos con sistema de llave elec‐
trónica: Al presionar el interruptor de Si el indicador de control d destella o
la manija de la puerta se desactiva el se ilumina cuando la ignición está en‐
sistema de alarma antirrobo. cendida, hay una falla en el sistema;
el motor no se puede arrancar. Apa‐
Alarma gue el encendido y luego repita el in‐
tento de arranque.
La alarma puede silenciarse presio‐
nando cualquier botón del control re‐ Si el indicador de control continúa
moto o arrancando la ignición. destellando o iluminado, intente
arrancar el motor utilizando la llave de
El sistema de alarma antirrobo se repuesto y busque ayuda en un taller.
Al desbloquear el vehículo opri‐ puede desactivar únicamente presio‐
miendo c o jalando la manija de la nando c, presionando el interruptor
puerta se desactiva el sistema de de una manija de puerta (solamente
alarma antirrobo. sistema de llave electrónica) o encen‐
diendo la ignición.
34 Llaves, puertas y ventanillas
Aviso
El inmovilizador no bloquea las
Espejos exteriores Luego mueva el control para ajustar
el espejo.
puertas. Siempre debe bloquear el
vehículo después de salir del mismo
Forma convexa
y activar el sistema de alarma anti‐ El espejo convexo exterior reduce los Plegar
rrobo 3 25, 3 32. puntos ciegos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan mas
Indicador de control d 3 33. pequeños, lo cual afecta la capacidad
para estimar distancias.

Ajuste eléctrico

Para seguridad de los peatones, los


espejos exteriores se giran fuera de
su posición normal de montaje si se
golpean con suficiente fuerza. Vuelva
a colocar el espejo aplicando una li‐
gera presión a la carcasa del espejo.
Seleccione el espejo exterior corres‐
pondiente girando el control hacia la
izquierda (L) o derecha (R). En la po‐
sición 0 no se selecciona ningún es‐
pejo.
Llaves, puertas y ventanillas 35
Plegado eléctrico
9 Advertencia Espejos interiores
Mantenga siempre los espejos co‐ Anti-destello manual
rrectamente ajustados, y utilícelos
al conducir para aumentar la visi‐
bilidad de los objetos y otros vehí‐
culos a su alrededor. No conduzca
mientras cualquiera de los espe‐
jos retrovisores exteriores esté
plegado.

Espejos con calefacción


Gire el control a 7 y luego oprímalo
hacia abajo. Ambos espejos exterio‐
res se plegarán. Para reducir el deslumbramiento, jale
Presione el control nuevamente - am‐ la palanca debajo de la carcasa del
bos espejos exteriores regresarán a espejo.
su posición original.
Si se extiende manualmente un es‐
pejo que se retrajo eléctricamente, al
oprimir el ajustador solamente se
conseguirá extender eléctricamente
el otro espejo.
Se acciona al presionar Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se apaga automática‐
mente después de un corto tiempo.
36 Llaves, puertas y ventanillas

Anti-destello automático Ventanillas Después de apagar el encendido, el


funcionamiento de la ventanilla se
desactiva cuando se abre una puerta
Ventanillas eléctricas delantera.
9 Advertencia
Tenga cuidado al hacer funcionar
las ventanillas eléctricas. Riesgo
de lesión física, particularmente
para los niños.
Si hay niños en el asiento trasero,
active el sistema de seguridad
para niños de las ventanillas eléc‐
tricas.
El destello de los vehículos que vie‐
nen detrás al conducir de noche se Mantenga una estrecha vigilancia
reduce automáticamente. sobre las ventanas al cerrarlas.
Asegúrese de que nada quede Accione el interruptor para la respec‐
atrapado en las mismas mientras tiva ventanilla oprimiendo o tirando
se mueven. para cerrar.

Las ventanillas eléctricas se pueden Operación de las ventanillas


operar eléctricas delanteras y traseras
● con el encendido funcionando, equipado con función de
seguridad
● dentro de los siguientes 10 minu‐
tos después de apagar la igni‐ Oprimiendo o jalando ligeramente
ción. hasta el primer tope: la ventanilla se
mueve hacia arriba o abajo, siempre
y cuando se opere el interruptor.
Llaves, puertas y ventanillas 37
Oprimiendo o jalando más fuerte Función de seguridad Sistema de protección de niños
hasta el segundo tope y luego sol‐ para las ventanillas traseras
tando: la ventanilla se mueve hacia Si el cristal de la ventanilla encuentra
abajo o hacia arriba automáticamente resistencia en la mitad superior de la
con la función de seguridad. Para de‐ ventanilla durante el cierre automá‐
tener el movimiento, accione el inter‐ tico, se detiene inmediatamente y se
ruptor una vez más en la misma di‐ abre de nuevo.
rección.
Anular la función de seguridad
Operación de las ventanillas En caso de dificultades al cerrar de‐
eléctricas delanteras y traseras bido a congelamiento o similares,
no equipado con función de mantenga jalado el interruptor. La
seguridad ventanilla se mueve hacia arriba sin
la función de seguridad. Para detener
Oprimiendo o jalando ligeramente el movimiento, suelte y accione el
hasta el primer tope: la ventanilla se interruptor una vez más en la misma
mueve hacia arriba o abajo, siempre Presione el interruptor z para des‐
dirección. activar las ventanillas eléctricas de
y cuando se opere el interruptor.
las puertas traseras, la luz LED se
Oprimiendo más fuerte hasta el se‐ 9 Advertencia enciende. Para activar presione z
gundo tope y luego soltando: la ven‐ nuevamente.
tanilla baja automáticamente. Para Las partes del cuerpo que estén
detener el movimiento, accione el fuera del vehículo pueden ser gol‐ Sobrecarga
interruptor una vez más en la misma peadas al pasar objetos. Man‐
dirección. tenga todas las partes del cuerpo Si las ventanillas se operan repetida‐
dentro del vehículo. mente dentro de intervalos cortos, el
funcionamiento de las ventanillas se
desactiva por algún tiempo.
38 Llaves, puertas y ventanillas
Inicialización de las ventanillas Se acciona al presionar Ü. Techo
eléctricas La calefacción funciona con el motor
Si las ventanillas no se pueden cerrar
en marcha y se apaga automática‐ Techo corredizo
mente después de un corto tiempo.
automáticamente (por ej., después
de desconectar la batería del ve‐ 9 Advertencia
hículo), active la electrónica de la Precaución
ventanilla de la siguiente manera: Tenga cuidado al operar el techo
No utilice instrumentos punzantes corredizo. Riesgo de lesión física,
1. Cerrar puertas. o limpiadores para ventanas abra‐ particularmente para los niños.
2. Encienda la ignición. sivos en la ventana trasera de su
Supervise las partes en movi‐
3. Cierre completamente la ventani‐ vehículo.
miento al operarlas. Asegúrese de
lla y mantenga jalado el interrup‐ No raspe ni dañe los cables del que nada quede atrapado en las
tor durante otros 2 segundos. desempañador al limpiar o traba‐ mismas mientras se mueven.
4. Repita para cada ventanilla. jar en la ventanilla trasera.
El techo corredizo se puede operar
Ventanilla trasera calentada Parasoles ● con el encendido funcionando,
Los parasoles se pueden plegar ha‐ ● dentro de los siguientes 10 minu‐
cia abajo o girarse a un lado para evi‐ tos después de apagar la igni‐
tar deslumbramiento. ción,
Si los parasoles tienen espejos inte‐ Después de apagar el encendido, el
grados, las cubiertas de los espejos funcionamiento del techo corredizo
se deben cerrar al conducir. se desactiva cuando se abre una
puerta delantera.
Llaves, puertas y ventanillas 39
Levantar o cerrar Inicialización después de una falla de
energía
Presione q o r: el techo corre‐ Después de una falla de energía, tal
dizo se levanta o se cierra automáti‐ vez solamente sea posible hacer fun‐
camente. cionar el techo corredizo hasta un al‐
Parasol cance limitado. Lleve el automóvil al
taller para que inicialicen el sistema.
El parasol se acciona manualmente.
Abra o cierre el parasol deslizándolo.
Cuando está abierto el quemacocos,
el parasol siempre está abierto.
Indicios generales
Abrir o cerrar
Presione p o r suavemente Función de seguridad
hasta el primer tope: el techo corre‐ Si el techo corredizo encuentra resis‐
dizo se abre o se cierra mientras se tencia durante el cierre automático,
accione el interruptor. se detiene inmediatamente y se abre
de nuevo.
Presione p o r firmemente hasta
el segundo tope y luego suelte: el te‐ Anular la función de seguridad
cho corredizo se abre o se cierra au‐ En caso de dificultades al cerrar de‐
tomáticamente con la función de se‐ bido a congelamiento o similares,
guridad activada. Para detener el mo‐ mantenga presionado el interruptor
vimiento, accione el interruptor una r hasta el segundo tope. El techo
vez más. corredizo se cierra sin la función de
seguridad. Para detener el movi‐
miento, suelte el interruptor.
40 Asientos, restricciones

Asientos, Asientos de seguridad para ni‐


ños ............................................... 53
Reposacabezas
restricciones Sistemas de asientos de
seguridad para niños ................ 53 Posición
Ubicaciones de instalación para
asientos de seguridad para 9 Advertencia
Reposacabezas ........................... 40 niños ......................................... 56
Asientos delanteros ..................... 41 Sistemas de asientos de Sólo conduzca con la cabecera
Posición de los asientos ............ 41 seguridad para niños ISOFIX ... 59 colocada en la posición adecuada.
Ajuste de asientos ..................... 42 Sistemas de asientos de Los reposacabezas removidos o
Ajuste de asientos eléctricos ..... 43 seguridad para niños con mal ajustados pueden resultar en
Descansabrazos ........................ 44 correa de sujeción superior ...... 59 lesiones graves en la cabeza y en
Asientos delanteros ..................... 45 el cuello en caso de colisión.
Descansabrazos ........................ 45 Asegúrese que las cabeceras se
Cinturones de seguridad ............. 45 reajusten antes de conducir.
Cinturón de seguridad de tres
puntos ....................................... 47
Cinturón de seguridad de dos
puntos ....................................... 49
Sistema de bolsa de aire ............. 49
Sistema de bolsa de aire
delantera .................................. 50
Sistema de bolsa de aire
lateral ........................................ 51
Sistema de bolsa de aire de
cortina ....................................... 51
Desactivación de la bolsa de
aire ........................................... 52
Asientos, restricciones 41
El borde superior del reposacabezas
debe estar a nivel superior de la ca‐
Reposacabezas en los asientos Asientos delanteros
traseros
beza. Si esto no es posible para gente
extremadamente alta, ajústela a la Ajuste de altura
Posición de los asientos
posición mas alta y ajústela a la po‐
sición más baja para gente pequeña. 9 Advertencia

Reposacabezas en los asientos Conduzca únicamente con el


delanteros asiento ajustado correctamente.

Ajuste de altura

Jale la cabecera hacia arriba.


Para bajar presione el seguro y em‐
puje la cabecera hacia abajo.

● Siéntese colocando las sentade‐


ras lo más atrás que le sea posi‐
Jale la cabecera hacia arriba. ble contra el respaldo. Ajuste la
Para bajar presione el seguro y em‐ distancia entre el asiento y los
puje la cabecera hacia abajo.
42 Asientos, restricciones
pedales de modo que sus pier‐ ● Ajuste la cabecera 3 40. Posición del asiento
nas formen un ligero ángulo al pi‐ ● Ajuste la altura del cinturón de
sar los pedales. Deslice hacia seguridad 3 47.
atrás el asiento del pasajero
tanto como sea posible.
● Siéntese con sus hombros lo
Ajuste de asientos
más atrás que le sea posible en
el respaldo. Ajuste el ángulo del 9 Peligro
respaldo de modo que pueda al‐
canzar el volante fácilmente con No se siente más cerca de 25 cm
sus brazos ligeramente dobla‐ del volante, para permitir el des‐
dos. Mantenga el contacto entre pliegue seguro de la bolsa de aire.
sus hombros y el respaldo al girar
el volante. No coloque en ángulo 9 Advertencia
el respaldo demasiado hacia Tire de la agarradera, deslice el
atrás. Le recomendamos un án‐ Nunca ajuste los asientos mien‐ asiento, suelte la agarradera. Intente
gulo máximo de aprox. 25°. tras conduzca ya que podrían mo‐ mover el asiento hacia delante y ha‐
● Ajuste el volante 3 72. verse incontrolablemente. cia atrás para comprobar que esté
trabado en su lugar.
● Ajuste la altura del asiento lo su‐
ficientemente alto para tener un
campo de visión claro de todos
los lados y de todos los instru‐
mentos de la pantalla. Debe ha‐
ber al menos una mano de espa‐
cio libre entre su cabeza y el re‐
vestimiento del techo. Sus mus‐
los deben descansar ligeramente
sobre el asiento sin presionarlo.
Asientos, restricciones 43
Respaldo del asiento Altura del asiento ticularmente para los niños. Hay
artículos que podrían quedar atra‐
pados.
¡Nunca deje el control remoto den‐
tro del vehículo al salir de éste!
Riesgo de lesiones a personas sin
supervisión en caso de ajuste de
asientos eléctricos.
Mantenga una estrecha vigilancia
sobre los asientos cuando los
ajuste. Debe informarse al res‐
pecto a los pasajeros del vehículo.

Jale la palanca, ajuste la inclinación y Movimiento de bombeo de la palanca


libere la palanca. Permita que se es‐ arriba : asiento más alto
cuche que el asiento engancha. abajo : asiento más bajo

Ajuste de asientos
eléctricos
9 Advertencia
Se debe tener cuidado al hacer
funcionar los asientos eléctricos.
Existe riesgo de lesión física, par‐ Posición del asiento
Mueve el interruptor hacia delante/
hacia atrás.
44 Asientos, restricciones
Altura del asiento Sobrecarga Empuje la palanca para deslizar el
Si la configuración de asiento recibe descansabrazos.
Mueva el interruptor hacia arriba/ha‐ una sobrecarga eléctrica, el suminis‐
cia abajo en la parte trasera. tro de energía se corta durante un pe‐
Inclinación del asiento riodo breve.

Mueva el interruptor hacia arriba/ha‐


cia abajo en la parte delantera.
Descansabrazos
Respaldo del asiento Descansabrazos entre asientos
delanteros
Presione el botón y doble el descan‐
sabrazos hacia arriba. El descansa‐
brazos contiene un compartimiento
de almacenamiento.
Ajuste horizontal

Jale la palanca, ajuste la inclinación y


libere la palanca. Permita que se es‐
cuche que el asiento engancha.
No se apoye en el respaldo mientras
lo ajusta.
Asientos, restricciones 45

Asientos delanteros ros. Los líquidos derramados pue‐ Cinturones de


Descansabrazos
den dañar las vestiduras interiores
y los componentes eléctricos.
seguridad
No coloque objetos que no sean Recordatorio de cinturón de seguri‐
vasos o latas en el porta bebidas. dad para el asiento del conductor, in‐
Estos objetos puedes salir despe‐ dicador de control del cinturón de se‐
didos en caso de una parada re‐ guridad X 3 84.
pentina o un accidente, posible‐
mente causando lesiones a los
pasajeros del vehículo.

Para abatir el descansabrazos jale la


correa. El descansabrazos abatido
contiene un portavasos.

9 Advertencia Los cinturones se bloquean durante


una aceleración o desaceleración in‐
Tenga precaución al usar los porta tensa del vehículo para seguridad de
bebidas. El derrame de una be‐ los ocupantes.
bida que esté muy caliente puede
lesionarlo a usted o a sus pasaje‐
46 Asientos, restricciones
Aviso
9 Advertencia Asegúrese que los cinturones no es‐ 9 Advertencia
tén dañados por los zapatos u obje‐
Abroche el cinturón de seguridad tos con bordes afilados, ni atrapa‐ El manejo incorrecto (por ejemplo,
antes de cada viaje. dos. Evite que penetre suciedad en la eliminación o ajuste de los cin‐
En caso de accidente, las perso‐ los retractores del cinturón. turones o las hebillas) puede ac‐
nas que no estén usando cinturo‐ cionar los tensores del cinturón
nes de seguridad ponen en peligro Limitadores de fuerza del cinturón con el riesgo de lesión física.
a los demás ocupantes y a ellos En los asientos delanteros, el es‐
mismos. El despliegue de los tensores del cin‐
fuerzo sobre el cuerpo se reduce por
turón se indica por medio de la ilumi‐
la liberación amortiguada del cinturón
Los cinturones de seguridad están di‐ nación del indicador de control v
durante una colisión.
señados para usarse por una per‐ 3 84.
sona a la vez. No son adecuados Tensores del cinturón Los tensores del cinturón accionados
para personas menores de 12 años se deben reemplazar por medio de un
de edad o más bajos de 150 cm. taller. Los tensores de cinturón se
Revise periódicamente todas las par‐ pueden accionar una sola vez.
tes del sistema de cinturones para ver Aviso
si tienen algún daño, contaminación No coloque ni instale accesorios u
y si funcionan correctamente. otros objetos que puedan interferir
Reemplace los componentes daña‐ con el funcionamiento de los tenso‐
dos. Después de un accidente, pida res de los cinturones. No haga nin‐
que un taller reemplace los cinturo‐ guna modificación a los componen‐
nes y los tensores de cinturón que se tes del tensor del cinturón de segu‐
hayan activado. ridad, ya que esto invalidará la apro‐
bación del tipo de vehículo.
En caso de un colisión de frente o por
alcance de cierta gravedad, los cintu‐
rones delanteros se aprietan.
Asientos, restricciones 47

Cinturón de seguridad de Ajuste de altura


tres puntos
Ajuste

La ropa floja o voluminosa impide que


el cinturón quede bien ajustado. No 1. Saque un poco el cinturón.
coloque objetos como bolsas de
mano o teléfonos móviles entre el cin‐ 2. Mueva el ajuste de altura hacia
turón y su cuerpo. arriba o presione el botón para
Jale el cinturón, guíelo sin torcerlo so‐ soltar y empujar el ajuste de altura
bre su cuerpo y enganche la placa 9 Advertencia hacia abajo.
dentro de la hebilla. Tense la parte
inferior del cinturón jalando de la El cinturón no debe apoyarse con‐
parte superior mientras conduce. tra objetos duros o frágiles en los
bolsillos de su ropa.
48 Asientos, restricciones
Remoción Uso del cinturón de seguridad
durante el embarazo

Ajuste la altura de modo que el cintu‐


rón pase por el hombro. No debe que‐
dar sobre la garganta o el brazo. Para soltar el cinturón, presione el bo‐
No ajuste mientras conduce. tón rojo del cierre.
9 Advertencia
Cinturones de seguridad en los
asientos traseros El cinturón de cadera debe colo‐
carse lo más bajo posible a lo
El cinturón de seguridad de tres pun‐ largo de la pelvis para evitar pre‐
tos para el asiento central trasero sión sobre el abdomen.
sólo se puede retirar del retractor si el
respaldo está en la posición trasera.
Asientos, restricciones 49

Cinturón de seguridad de Sistema de bolsa de conductor, deben usar siempre el


dos puntos aire cinturón de seguridad para reducir
al mínimo el riesgo de lesiones
Cinturón de seguridad de dos El sistema de bolsas de aire consiste
graves o la muerte en el caso de
puntos en el asiento trasero un accidente. No se siente ni se
de varios sistemas individuales.
central apoye innecesariamente cerca de
Cuando se accionan las bolsas de la bolsa de aire mientras el ve‐
El cinturón de seguridad para el aire se inflan en milisegundos. Tam‐ hículo esté en movimiento.
asiento trasero central es un cinturón bién se desinflan tan rápido que mu‐
La bolsa de aire puede causar ras‐
de seguridad de dos puntos. Para chas veces es imperceptible durante
pones en la cara o cuerpo, lesio‐
ajustar la longitud, presione la parte la colisión.
nes por vidrios rotos o quemadu‐
superior de la cubierta de la placa del
ras por la explosión mientras se
cerrojo y apriete o afloje el cinturón. 9 Advertencia despliega la bolsa de aire.
Si se manejan inadecuadamente, Aviso
los sistemas de bolsas de aire se Los sistemas de bolsa de aire y los
pueden accionar de manera ex‐ componentes electrónicos de con‐
plosiva. trol del tensor del cinturón están ubi‐
El conductor debe sentarse lo más cados en el área de la consola cen‐
lejos posible mientras aún man‐ tral. No coloque ningún tipo de ob‐
tenga el control del vehículo. Si jetos magnéticos en el área.
usted está sentado muy cerca de No pegue nada en las cubiertas de
la bolsa de aire, ésta puede cau‐ las bolsas de aire y no las cubra con
sar la muerte o lesiones graves al otros materiales.
inflarse.
Cada bolsa se aire se acciona úni‐
Para protección de máxima segu‐ camente una vez. Acuda a un taller
ridad en todo tipo de accidentes, para que reemplace las bolsas de
todos los ocupantes, incluido el aire desplegadas.
50 Asientos, restricciones
No haga ninguna modificación al
sistema de bolsa de aire ya que esto Precaución
invalidará la aprobación del tipo de
vehículo. Si el vehículo es impactado por to‐
pes u objetos en carreteras o ace‐
Acudiendo a un taller para que retire ras no pavimentadas, la bolsa de
el volante, el tablero de instrumen‐ aire puede inflarse. Conduzca len‐
tos, todas las piezas con paneles, tamente sobre las superficies no
los sellos de las puertas, las manijas diseñadas para trafico de vehícu‐
y los asientos. los para prevenir el despliegue de
Cuando la bolsa de aire se despliega, la bolsa de aire no intencional.
puede haber un fuerte ruido y humo.
Estas condiciones son normales y no Indicador de control v para el sistema
son peligrosas pero en tal caso puede de bolsas de aire 3 84. El movimiento hacia adelante de los
estimular la piel del pasajero. Si la es‐ ocupantes del asiento delantero se
timulación continúa, acuda al médico. Sistema de bolsa de aire retarda, reduciendo con ello conside‐
rablemente el riesgo de lesiones a la
9 Advertencia delantera parte superior del cuerpo y la cabeza.
El sistema de bolsa de aire delantera
Nunca permita que niños o infan‐ consiste en una bolsa de aire en el 9 Advertencia
tes y mujeres embarazadas ni an‐ volante y una en el tablero de instru‐
cianos ni personas débiles se mentos del lado del pasajero. A las La protección óptima se propor‐
sienten en el asiento del pasajero mismas se les puede identificar por la ciona únicamente cuando el
delantero equipado con bolsas de palabra BOLSAS DE AIRE. asiento está el la posición correcta
aire. Además, no maneje con un El sistema de bolsa de aire delantera 3 41.
asiento de bebé equipado en ese se acciona en caso de un accidente Mantenga libre de obstrucciones
lugar. En caso de accidente, el im‐ de cierta gravedad. La ignición debe el área en la cual se infla la bolsa
pacto de la bolsa de aire inflada estar encendida. de aire.
puede causar lesiones faciales o
la muerte.
Asientos, restricciones 51

Utilice el cinturón de seguridad 9 Advertencia


adecuadamente abrochado. Sola‐
mente la bolsa de aire puede pro‐ Los niños que se sientan cerca de
teger. la bolsa de aire lateral pueden es‐
tar en riesgo de una lesión seria o
Sistema de bolsa de aire fatal si la bolsa de aire se des‐
lateral pliega, en especial si la cabeza,
cuello o pecho del niño está cerca
a la bolsa de aire al momento del
despliegue.
Nunca deje que su niño se incline
sobre la puerta o cerca del módulo
El riesgo de lesiones al cuerpo supe‐ de bolsa de aire lateral.
rior y la pelvis en el caso de una coli‐
sión lateral se reduce considerable‐ Sistema de bolsa de aire de
mente.
cortina
9 Advertencia
Mantenga libre de obstrucciones
El sistema de bolsa de aire lateral el área en la cual se infla la bolsa
consiste en una bolsa de aire en cada de aire.
descansabrazos del asiento delan‐
tero. Éstas se pueden identificar por Aviso
la palabra AIRBAG (bolsas de aire). Sólo use las cubiertas de protección
del asiento que hayan sido aproba‐
El sistema de bolsa de aire lateral se das para su vehículo. Tenga cui‐
acciona en caso de un accidente de dado de no cubrir las bolsas de aire.
cierta gravedad. La ignición debe es‐
tar encendida.
52 Asientos, restricciones
El sistema de bolsa de aire de cortina Desactivación de la bolsa lado del tablero de instrumentos, vi‐
consiste en una bolsa de aire en el sible cuando está abierta la puerta del
bastidor del techo en cada lado. Ésta de aire pasajero delantero.
se puede identificar por la palabra Los sistemas de bolsa de aire delan‐
AIRBAG (bolsa de aire) en los postes tera y bolsa de aire lateral para el 9 Advertencia
del techo. asiento del pasajero delantero se tie‐
El sistema de bolsa de aire de cortina nen que desactivar si se va a instalar Desactive el sistema de bolsa de
se acciona en caso de un accidente un sistema de asientos de seguridad aire para pasajero delantero
de cierta gravedad. La ignición debe para niños en este asiento. El sistema cuando el asiento del pasajero
estar encendida. de bolsa de aire de cortina, los ten‐ esté ocupado por un niño.
sores del cinturón y todos los siste‐ Active el sistema de bolsa de aire
El riesgo de lesión física a la cabeza mas de bolsa de aire del conductor
en caso de un impacto lateral se re‐ para pasajero delantero cuando
permanecerán activos. un adulto esté en el asiento de pa‐
duce considerablemente.
sajero delantero.
9 Advertencia
Mantenga libre de obstrucciones
el área en la cual se infla la bolsa
de aire.
Los ganchos en las manijas del
marco del techo sólo son adecua‐
dos para colgar artículos ligeros
de ropa, sin ganchos para la ropa.
No mantenga articulo alguno den‐
tro de la ropa.
El sistema de bolsa de aire para pa‐
sajero delantero se puede desactivar
mediante un seguro ubicado a un
Asientos, restricciones 53
Use la llave de ignición para elegir la
posición:
Asientos de seguridad
Woff : las bolsas de aire para pasa‐
para niños
jero delantero están desacti‐
vadas y no se inflarán en Sistemas de asientos de
caso de una colisión. El indi‐ seguridad para niños
cador de control Woff se ilu‐ Recomendamos el sistema e asiento
mina en forma continua. Se de seguridad para niños GM que está
puede instalar un sistema de hecho a medida específicamente
asientos de seguridad para para el vehículo.
niños de acuerdo con la tabla
Cuando se usa un sistema de asiento
Ubicaciones para la
de seguridad para niños, ponga aten‐
instalación de sistemas de Mientras no esté iluminado el indica‐ ción a las siguientes instrucciones de
asientos de seguridad para dor de control Woff, los sistemas de uso e instalación y también las inclui‐
niños 3 56. bolsa de aire para el pasajero delan‐ das con el sistema de asiento de se‐
Von : las bolsas de aire para pasa‐ tero se inflarán en caso de una coli‐ guridad para niños.
jero delantero están activas. sión.
No se puede instalar ningún Siempre cumpla con las regulaciones
sistema de asientos de segu‐ Cambie el estado solamente cuando locales y nacionales. En algunos paí‐
ridad para niños. el vehículo esté detenido y con la ig‐ ses, el uso de sistemas de asiento de
nición apagada. seguridad para niños está prohibido
El estado permanece hasta el si‐ en ciertos estados.
guiente cambio.
Indicador de control para la desacti‐
vación de la bolsa de aire 3 84.
54 Asientos, restricciones

activar los sistemas de bolsa de Selección del sistema correcto


aire para el asiento del pasajero Los asientos traseros son la ubica‐
delantero; de lo contrario, la acti‐ ción más conveniente para asegurar
vación de las bolsas de aire pre‐ un sistema de asiento de seguridad
senta un riesgo de lesiones fatales para niños.
para el niño.
Los infantes deben viajar viendo ha‐
Éste es el caso en especial si se cia atrás en el vehículo tanto como
usan sistemas de restricción para sea posible. Es apropiado cambiar el
niños que vean hacia atrás en el sistema cuando la cabeza del niño ya
asiento del pasajero delantero. no se puede sostener adecuada‐
mente a la altura del ojo. Esto ase‐
9 Advertencia gura que la columna del niño, que to‐
9 Advertencia davía es muy débil, esté bajo menos
Si el vehículo está equipado con esfuerzo en el caso de un accidente.
NUNCA use un asiento de seguri‐ un cinturón de seguridad de dos Los niños menores de 12 años o de
dad para niños que vea hacia puntos en el asiento central tra‐ menos de 150 cm de altura sola‐
atrás en un asiento protegido por sero, no se permiten asientos de mente deben viajar en un asiento de
una BOLSA DE AIRE ACTIVA seguridad para niños en este seguridad para niños apropiado.
frente a éste, puede ocurrir la asiento. Revise las leyes y regulaciones loca‐
MUERTE o LESIONES SERIAS Se recomienda montar el sistema les respecto al uso obligatorio de los
para el NIÑO. de asientos de seguridad para ni‐ sistemas de asiento de seguridad
ños solamente en uno de los para niños.
9 Advertencia asientos exteriores traseros de la Nunca cargue un niño mientras viaja
segunda fila de asientos. en el vehículo. El niño puede volverse
Cuando use un sistema de restric‐ muy pesado para sostenerlo en el
ción para niños en el asiento del Desactivación de la bolsa de aire caso de un accidente.
pasajero delantero, se deben des‐ 3 52.
Asientos, restricciones 55
Cuando transporte niños, use los sis‐ Un sistema de asiento de seguridad
temas de asiento de seguridad para para niños que se ha sometido a es‐
niños adecuados para el peso del fuerzo en un accidente se debe
niño. reemplazar.
Asegúrese que el sistema de asiento Por favor asegúrese que los infantes
de seguridad para niño que se va a y niños se sienten en los asientos
instalar sea compatible con el tipo de traseros usando asientos de seguri‐
vehículo. dad para niños.
Asegúrese que la ubicación de mon‐ Hasta que los niños puedan usar
taje del sistema de asiento de segu‐ cinturones de seguridad, por favor
ridad para niños dentro del vehículo seleccione un asiento de seguridad
sea correcta. para niños adecuado para su edad
Permita únicamente que los niños en‐ y asegúrese que el niño lo use. Por
tren y salgan del vehículo del lado favor vea las instrucciones en los
contrario al tráfico. productos correspondientes para
asientos de seguridad para niños.
Cuando el sistema de asiento de se‐
guridad para niños no esté en uso,
asegure el asiento con el cinturón de
seguridad del vehículo o retírelo del
vehículo.
Aviso
No introduzca nada en los sistemas
de asiento de seguridad para niños
y no los cubra con ningún otro ma‐
terial.
56 Asientos, restricciones

Ubicaciones de instalación para asientos de seguridad para niños


Opciones permisibles para el ajuste de un sistema de asiento para niños
En el asiento delantero del pasajero
bolsa de aire bolsa de aire En los asientos En el asiento
Clasificación por peso y edad activada desactivada traseros exteriores trasero central
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U U
o aproximadamente 10 meses
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U U
o aproximadamente 2 años
Grupo I: 9 a 18 kg X U1 U U
o aproximadamente 8 meses a 4 años
Grupo II: 15 a 25 kg X X U U
o aproximadamente 3 a 7 años
Grupo III: 22 a 36 kg X X U U
o aproximadamente 6 a 12 años

1 : Si el sistema de asientos de seguridad para niños se fijan utilizando un cinturón de seguridad de tres puntos, mueva
el ajuste de altura del asiento a la posición más alta y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo corra
hacia adelante desde el punto de anclaje superior. Ajuste la inclinación del respaldo lo más lejos que sea necesario
hasta alcanzar una posición vertical para asegurarse de que el cinturón esté ajustado en el lado de la hebilla.
U : Adecuación universal en combinación con el cinturón de seguridad de tres puntos.
X : No se permiten asientos de seguridad para niños en esta clasificación de peso.
Asientos, restricciones 57
Opciones permisibles para el ajuste de un sistema de asiento para niños ISOFIX
En los En el
En el asiento asientos asiento
Clasificación de delantero del traseros trasero
Clasificación de peso tamaño Accesorio pasajero exteriores central
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL1 X
o aproximadamente 10 meses
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL1 X
o aproximadamente 2 años D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
Grupo I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X
o aproximadamente 8 meses a 4 años C ISO/R3 X IL1 X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
Grupo II: 15 hasta 25 kg o aprox. 3 hasta 7 años X IL X
Grupo III: 22 hasta 36 kg o aprox. X IL X
6 hasta 12 años
58 Asientos, restricciones
IL : Adecuado para los sistemas de asientos de seguridad para niños ISOFIX en particular de las categorías " especifico
al vehículo"; "restringido" o "semi-universal". El sistema de asientos de seguridad para niños ISOFIX debe ser
aprobado para el tipo especifico de vehículo.
IUF : Adecuado para los sistemas de asientos de seguridad para niños ISOFIX orientados hacia adelante de categoría
universal aprobados para su uso en este grupo masivo.
X : No hay asientos de seguridad para niños ISOFIX aprobados en esta clasificación de peso.
1 : Mueva el asiento delantero lo más adelante que sea posible o mueva hacia adelante hasta que el sistema de
seguridad de asientos para niños no tenga ninguna interferencia con el respaldo del asiento delantero.
Clasificación de talla ISOFIX y dispositivo de asiento
A - ISO//F3 : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia adelante para niños de talla máxima en la clasifi‐
cación de peso de 9 hasta 18 kg.
B - ISO//F2 : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia adelante para niños más pequeños en la clasifi‐
cación de peso de 9 hasta 18 kg.
B1 - ISO//F2X : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia adelante para niños más pequeños en la clasifi‐
cación de peso de 9 hasta 18 kg.
C - ISO//R3 : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia atrás para niños de talla máxima en la clasificación
de peso de hasta 18 kg.
D - ISO//R2 : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia atrás para niños más pequeños en la clasificación
de peso de hasta 18 kg.
E - ISO//R1 : Sistema de asientos de seguridad orientados hacia atrás para niños pequeños en la clasificación de
peso de hasta 13 kg.
Asientos, restricciones 59

Sistemas de asientos de Al utilizar los soportes de montaje Abra la tapa del ojillo de sujeción re‐
ISOFIX para el montaje del asiento, querido, marcado con el símbolo del
seguridad para niños se pueden utilizar sistemas de asien‐ asiento para niños.
ISOFIX tos de seguridad para niños ISOFIX
aprobados universalmente.

Sistemas de asientos de
seguridad para niños con
correa de sujeción superior
Los ojillos de sujeción de la
correa de sujeción superior están
marcados con el símbolo : en la cu‐
bierta del compartimiento de carga.

Además del montaje ISOFIX sujete la


Abroche los sistemas de asientos de correa de sujeción superior a los oji‐
seguridad para niños aprobados para llos de sujeción de sujeción superior.
vehículos ISOFIX a los soportes de La correa debe pasar entre las dos
montaje ISOFIX. barras guía del reposacabezas.
Los sistemas de asientos de seguri‐ Las posiciones de los sistemas de
dad para niños ISOFIX solamente se asientos de seguridad para niños
pueden montar en la fila de asientos ISOFIX de categoría universal vienen
traseros en las plazas exteriores. marcados en la tabla con IUF.
Los soportes de montaje ISOFIX se
indican con una etiqueta en el res‐
paldo.
60 Almacenamiento

Almacenamiento Compartimentos de Portaobjetos del tablero de


almacenamiento instrumentos
Compartimientos de Portaobjetos en la parte superior
Compartimentos de almacena‐ del tablero de instrumentos
miento .......................................... 60 almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento ....................... 60 9 Advertencia
Portaobjetos del tablero de
instrumentos ............................. 60 No almacene objetos pesados o
Guantera ................................... 61 filosos en los compartimentos de
Portavasos ................................ 61 almacenamiento. De otra manera,
Almacenamiento del la tapa del almacenamiento podría
descansabrazos ....................... 62 abrirse y los ocupantes del ve‐
Compartimento de carga ............. 62 hículo resultar dañados por obje‐
Compartimento para carga ........ 62 tos sueltos en caso de frenadas
Almacenamiento trasero ........... 64 bruscas, un cambio de dirección
Cubierta de compartimento para repentino o un accidente.
carga ........................................ 64 Tire del asa para levantar la tapa.
Cubierta de almacenamiento de
piso trasero ............................... 66
Ojillos de sujeción ..................... 66
Red de seguridad ...................... 66
Triángulo de advertencia ........... 68
Botiquín de primeros auxilios .... 68
Extintor de incendios ................. 69
Sistema de portaequipajes .......... 69
Portaequipajes .......................... 69
Información de carga ................... 70
Almacenamiento 61
Almacenamiento bajo el Guantera Portavasos
interruptor de luces
9 Advertencia
No coloque vasos con líquido ca‐
liente sin tapa en el portavasos
mientras el vehículo está en mo‐
vimiento. Si se derrama líquido ca‐
liente, podría quemarse. Una que‐
madura al conductor podría cau‐
sar la pérdida de control del ve‐
hículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de un paro
Para abrirla, jale la manija. brusco o una colisión, no coloque
Tire del asa para abrir la caja. botes, vasos, latas etc. descubier‐
La guantera se bloquea con la llave
del vehículo. tas o no seguras en el portavasos
mientras el vehículo esté en mo‐
9 Advertencia vimiento.

Para reducir el riesgo de lesiones


físicas en un accidente o en una
parada repentina, siempre man‐
tenga la guantera cerrada al con‐
ducir.
62 Almacenamiento
Los portavasos adicionales están ubi‐
cados en el descansabrazos trasero,
Compartimento de
cuando está abatido. carga
Compartimento para carga
Almacenamiento del
descansabrazos Cómo abatir los respaldos de los
asientos traseros
Almacenamiento en el
descansabrazos delantero El respaldo trasero se divide en dos
partes. Ambas partes se pueden aba‐
tir.
Empuje hacia abajo los reposacabe‐
Los portavasos se localizan en la zas oprimiendo el seguro.
consola central.
9 Advertencia
Doblar un asiento trasero con los
cinturones de seguridad coloca‐
dos puede causar daño al asiento
o a los cinturones de seguridad.
Siempre desabroche los cinturo‐
nes de seguridad y regréselos a
Empuje la palanca para deslizar y do‐ su posición normal de almacena‐
blar el descansabrazos hacia arriba. miento antes de doblar un asiento
trasero.

Doble el descansabrazos trasero ha‐


cia arriba.
Almacenamiento 63
Inserte todos los cinturones de segu‐
ridad en sus ranuras, si no se enrollan
automáticamente.
El cinturón de seguridad trasero cen‐
tral podría bloquearse al levantar el
respaldo. Si esto sucede, permita que
el cinturón se retraiga por completo y
jálelo nuevamente.
Nunca abata el respaldo del asiento
cuando el cinturón de seguridad tra‐
sero central esté abrochado o ex‐
traído.
Jale la palanca de liberación de uno Levante los respaldos para devolver‐
o ambos lados y abata los respaldos los a la posición vertical y deje col‐ 9 Advertencia
sobre el cojín del asiento. gando los cinturones de seguridad de
Antes de doblar hacia arriba los res‐ las guías de retención. Nunca permita que los pasajeros
paldos del asiento, ponga los cinturo‐ Trabe los respaldos de los asientos se sienten sobre los respaldos
nes de seguridad de los asientos ex‐ en su posición empujando la parte plegados mientras el auto está en
teriores en guías para cinturón. superior del respaldo hasta que se movimiento, ya que esta posición
escuche cuando engancha. no es adecuada para sentarse y
no hay cinturones de seguridad
Jale los respaldos de los asientos
disponibles. Esto podría tener
nuevamente hacia adelante para
como consecuencia una lesión se‐
asegurarse de que están engancha‐
ria o la muerte en caso de acci‐
dos correctamente.
dente o una parada repentina. Los
Los respaldos están bien engancha‐ objetos que se encuentren en el
dos solamente si no son visibles las respaldo plegado no deben ir más
marcas rojas ubicadas a ambos lados allá de la parte superior de los
cerca de la palanca de liberación. asientos delanteros. Esto podría
64 Almacenamiento

hacer que la carga se deslice ha‐ Almacenamiento trasero Cubierta de compartimento


cia adelante y cause daños o le‐ En la vagoneta, detrás de los asien‐ para carga
siones durante una parada repen‐ tos traseros está ubicada una ban‐ No coloque ningún objeto sobre la cu‐
tina. deja. bierta.
Gancho para bolsas Retiro de la bandeja Hatchback de 5 puertas
Remoción

En el lado izquierdo del comparti‐ Empuje la bandeja hacia arriba por la


miento de carga se encuentra un re‐ parte delantera para desenganchar
tenedor para colgar bolsas de com‐ Jale la bandeja hacia atrás y retírela. Desenganche las correas de reten‐
pras. ción de la puerta trasera.
Instalación de la bandeja
Precaución Enganche la bandeja en las guías la‐
terales traseras y dóblela hacia
No cuelge ningún objeto pesado abajo.
en el gancho para bolsas de com‐
pra. Se podría dañar.
Almacenamiento 65
Apertura de la cubierta Cubierta en posición superior

Levante la cubierta por la parte tra‐


sera y empújela hacia arriba por el
Jale la manija del extremo de la cu‐ Empuje la manija del extremo de la
frente.
bierta hacia atrás y hacia abajo. Se cubierta hacia abajo. La parte trasera
Desmonte la tapa. levanta automáticamente. de la cubierta es guiada hacia arriba
automáticamente.
Ajuste
Enganche la cubierta en las guías la‐
terales y dóblela hacia abajo. Fije las
correas de retención a la puerta tra‐
sera.
Vagoneta
Cierre de la cubierta
Jale la cubierta hacia la parte trasera
usando la manija hasta que quede
trabada en los retenedores laterales.
66 Almacenamiento
Retiro de la cubierta Cubierta de Ojillos de sujeción
almacenamiento de piso
trasero
Cubierta de piso trasera,
vagoneta

Abra la cubierta del compartimento Los ojillos de sujeción están diseña‐


de carga. dos para asegurar artículos y evitar
Empuje el seguro hacia dentro y le‐ que se resbalen, por ejemplo utili‐
vante la cubierta. Desmonte la tapa. zando correas de sujeción o redes
para equipaje.
Instalación de la cubierta
Inserte la cubierta en el retenedor la‐ Desbloquee la cubierta de piso tra‐
teral. Empuje el seguro del otro lado sero empujando ambos seguros ha‐ Red de seguridad
de la cubierta hacia dentro y sos‐ cia dentro. Para levantar la cubierta La red de seguridad está disponible
tenga. Baje la cubierta y permita que jale la manija. Doble la cubierta y co‐ en la Vagoneta y se puede instalar
enganche el seguro. lóquela detrás de los asientos trase‐ detrás de los asientos traseros o, si
ros. están abatidos los respaldos de los
asientos traseros, detrás de los
asientos delanteros.
No se debe transportar pasajeros de‐
trás de la red de seguridad.
Almacenamiento 67
Instalación Detrás de los asientos delanteros Instalación de la barra

Detrás de los asientos traseros

Una la correa a los ojillos que están Hay dos aberturas de instalación en
debajo del cojín del asiento trasero. el marco del techo: suspenda y en‐
Fije el gancho inferior con la abertura Doble los respaldos hacia atrás. ganche la barra de la red en un lado,
viendo hacia atrás, al ojillo de la pared comprima la barra y suspenda y en‐
lateral derecha e izquierda. Ajuste el Mueve los asientos delanteros para
ganche en el otro lado.
largo de la correa de la red de segu‐ aflojar la tensión en caso necesario.
Compartimento de carga 3 62.
ridad introduciendo el gancho supe‐
rior en los ojillos de la correa. Man‐ Retiro
tenga tensa la correa mientras conti‐
núa con la instalación de la barra. Desenganche las barras de la red de
seguridad de los soportes del marco
del techo. Desprenda las correas de
los ojillos. Enrolle la red y asegúrela
con una correa.
68 Almacenamiento
La red de seguridad que se retiró se Vagoneta Botiquín de primeros
puede almacenar debajo de la cu‐
bierta de piso trasera 3 66. auxilios
4-puertas
Triángulo de advertencia
4-puertas

Doble las correas. Guarde el trián‐


gulo de advertencia en el espacio que
está detrás de las correas en el inte‐
rior de la puerta trasera. Almacene el botiquín de primeros au‐
xilios en la red ubicada en el lado de‐
recho del compartimiento de carga.
Guarde la cubierta del triángulo de
advertencia con cintas velcro. Hatchback de 5 puertas
Hatchback de 5 puertas Guarde el botiquín de primeros auxi‐
lios en el compartimiento de almace‐
Guarde el triángulo de advertencia en namiento debajo de la cubierta de
el compartimiento de almacena‐ piso trasera.
miento debajo de la cubierta de piso
trasera.
Almacenamiento 69
Vagoneta Extintor de incendios Sistema de
portaequipajes
Portaequipajes
Por razones de seguridad y para evi‐
tar daños al techo, se recomienda el
sistema de portaequipaje aprobado
para el vehículo.
Siga las instrucciones de instalación
y desmonte el portaequipajes cuando
no esté en uso.

Doble la correa. Guarde el botiquín El extintor de incendios está ubicado


de primeros auxilios en el espacio en el espacio para pies frente al
que está detrás de una correa en el asiento del pasajero.
interior de la puerta trasera.
70 Almacenamiento

Información de carga ● Cuando transporte objetos en el


compartimiento de carga, los res‐
datos de su vehículo en la tabla
de Pesos, en la página 3 3.
paldos de los asientos traseros El peso útil incluye los pesos
no deben estar en ángulo hacia para el conductor (68 kg), el equi‐
adelante. paje (7 kg) y todos los fluidos
● No permita que la carga sobre‐ (tanque 90% lleno).
salga arriba del borde superior El equipo y accesorios adiciona‐
de los respaldos. les incrementan el peso útil.
● No coloque objetos en el com‐ ● Manejar con carga en el techo
partimiento de carga o en el ta‐ aumenta la sensibilidad del ve‐
blero de instrumentos, no cubra hículo a vientos cruzados y tiene
el sensor que está sobre el ta‐ un efecto negativo en el manejo
blero de instrumentos. del vehículo debido al elevado
● La carga no debe obstruir el fun‐ centro de gravedad del vehículo.
cionamiento de los pedales, del Distribuya la carga de manera
● Los objetos pesados en el com‐
freno de estacionamiento y del uniforme y asegúrela correcta‐
partimiento de carga se deben
selector de cambios, u obstaculi‐ mente con correas de retención.
colocar contra los respaldos del
zar la libertad de movimiento del Ajuste la presión de los neumáti‐
asiento. Compruebe que los res‐
conductor. No coloque objetos cos y la velocidad del vehículo de
paldos estén sujetos firmemente.
sin asegurar en el interior. acuerdo con las condiciones de
Si los objetos se pueden apilar,
● No conduzca con el comparti‐ la carga. Revise y vuelva a apre‐
los más pesados deben colo‐
miento de carga abierto. tar las correas con frecuencia.
carse en el fondo.
● La carga útil es la diferencia entre No conduzca a más de
● Asegure los objetos con las co‐
el peso bruto permitido del ve‐ 120 km/h.
rreas de sujeción unidas a los oji‐
llos de sujeción 3 66. hículo (vea la placa de identifica‐
ción 3 256) y el peso útil.
● Asegure los objetos en el com‐
partimiento de carga para evitar Para calcular el peso máximo de
deslizamientos. vehículo permitido, ingrese los
Instrumentos y controles 71

Instrumentos y Recordatorio de cinturón de


seguridad .................................. 84
Luz alta ...................................... 88
Luz de niebla ............................. 88
controles Bolsa de aire y tensores de Luz trasera de niebla ................. 88
cinturón ..................................... 84 Sensor de lluvia ......................... 88
Desactivación de la bolsa de Control de velocidad .................. 88
aire ........................................... 84 Cofre abierto .............................. 89
Controles ..................................... 72 Sistema de carga ...................... 84 Puerta abierta ............................ 89
Ajuste del volante ...................... 72 Luz indicadora de falla .............. 85 Pantallas de información ............. 89
Controles del volante ................. 72 Dar servicio pronto al vehículo . . 85 Centro de información del
Claxon ....................................... 72 Sistema de frenos y embrague . 85 conductor .................................. 89
Limpiaparabrisas/ Operar el pedal .......................... 85 Pantalla de información gráfica,
Lavaparabrisas ......................... 73 Sistema de frenos antibloqueo Pantalla de información a
Limpiaparabrisas/ (ABS) ........................................ 85 color .......................................... 91
Lavaparabrisas de la ventanilla Cambio ascendente .................. 86
trasera ...................................... 75 Volante hidráulico ...................... 86 Mensajes del vehículo ................. 93
Temperatura exterior ................. 76 Asistencia ultrasónica para Campanillas de advertencia ...... 95
Reloj .......................................... 76 estacionamiento ....................... 86 Computadora de viaje ................. 95
Tomacorrientes ......................... 76 Control de estabilidad Personalización del vehículo ....... 97
Luces de advertencia, medido‐ electrónica apagado ................. 86
res e indicadores ......................... 77 Control de estabilidad
Velocímetro ............................... 77 electrónica y Sistema de control
Odómetro .................................. 77 de tracción ................................ 86
Odómetro de viaje ..................... 77 Sistema de control de tracción
Tacómetro ................................. 78 apagado ................................... 87
Medidor de combustible ............ 78 Pre-calentamiento ..................... 87
Medidor de temperatura de Filtro de partículas diesel .......... 87
refrigerante de motor ................ 79 Presión de aceite del motor ....... 87
Pantalla de servicio ................... 79 Combustible escaso .................. 88
Indicadores de controles ........... 81 Inmovilizador ............................. 88
Luz direccional .......................... 83 Luz exterior ................................ 88
72 Instrumentos y controles

Controles ajustado o la palanca esté blo‐ El sistema de infotenimiento se


puede operar por medio de los con‐
queada, puede causar daño a las
troles del volante.
Ajuste del volante partes relacionadas con el vo‐
lante. Consulte el manual de Infotenimiento
o la sección del sistema de Infoteni‐
miento para mayor información.
Precaución
Si el volante se gira hasta que al‐ Claxon
canza el extremo de su recorrido,
y se sostiene en esa posición por
más de 10 segundos, puede ocu‐
rrir daño al sistema de dirección
hidráulica y puede haber una pér‐
dida de dirección hidráulica.

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ Controles del volante


lante, después conecte la palanca y
asegúrese que esté totalmente blo‐
queada.
No ajuste el volante a menos que el
vehículo esté detenido. Presionar j.

Precaución
Si se aplica un impacto fuerte a la
dirección del eje de la columna de
dirección cuando el volante esté
Instrumentos y controles 73

Limpiaparabrisas/ Apague en lavados de autos. Barrido automático con sensor de


lluvia
Lavaparabrisas Intervalo de pasada ajustable
Limpiaparabrisas

INT : barrido automático con sensor


Palanca de limpiaparabrisas en posi‐ de lluvia
ción INT.
HI : rápido El sensor de lluvia detecta la cantidad
LO : lento Gire la rueda ajustadora para ajustar
de agua que hay sobre el parabrisas
INT : barrido intermitente o barrido el intervalo de pasada que se desea:
y regula automáticamente la frecuen‐
automático con sensor de llu‐ intervalo corto : gire la rueda ajus‐ cia del limpiaparabrisas.
via tadora hacía
OFF : apagado arriba
intervalo largo : gire la rueda ajus‐
Para una pasada sencilla cuando el tadora hacía abajo
limpiaparabrisas está apagado, pre‐
sione hacia abajo la palanca a la po‐
sición 1x.
No usar si el parabrisas está conge‐
lado.
74 Instrumentos y controles
Sensibilidad ajustable del sensor de Lavaparabrisas
lluvia

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo. Jale la palanca. Se rocía fluido de pa‐
Gire la rueda ajustadora para ajustar Si usted mueve el limpiador a modo rabrisas sobre el parabrisas y el lim‐
la sensibilidad: sensor de lluvia o gira la rueda ajus‐ piador realiza unas cuantas pasadas.
sensibilidad : gire la rueda ajus‐ tadora de sensibilidad baja a sensibi‐
baja tadora hacía abajo lidad alta cuando la ignición está en‐ Precaución
sensibilidad : gire la rueda ajus‐ cendida, los limpiaparabrisas se ac‐
alta tadora hacía cionan una vez para verificar el sis‐ Una visión menos que clara para
arriba tema. el conductor puede conducir a un
accidente que resulte en lesiones
Precaución físicas y daños a su vehículo o a
otros bienes.
Desactive el limpiaparabrisas y la No utilice los limpiaparabrisas
operación automática con sensor cuando el parabrisas esté seco u
de lluvia en talleres de lavado de obstruido, como con nieve o hielo.
autos. Utilizar los limpiaparabrisas en un
Instrumentos y controles 75

parabrisas obstruido puede dañar Limpiaparabrisas/


las hojas, el motor del limpiapara‐ Lavaparabrisas de la
brisas, y el cristal.
ventanilla trasera
Verifique que las hojas no estén
congeladas junto con las ventanas
antes de activarlas en clima frío. El
funcionamiento del limpiaparabri‐
sas mientras que la hoja está con‐
gelada puede dañar el motor del
limpiaparabrisas.
No accione los limpiaparabrisas
de forma continua por más de
unos segundos, o cuando el de‐ Empuje la palanca. Rocía fluido lim‐
pósito de líquido de lavado esté piador sobre el medallón y el limpia‐
vacío. Esto puede causar que el parabrisas realiza unas cuantas pa‐
motor del lavador se sobrecaliente sadas.
resultando en reparaciones costo‐ Presione el interruptor oscilante para No usar si el medallón está conge‐
sas. activar el limpiador del medallón: lado.
posición supe‐ : operación conti‐ Apague en lavados de autos.
rior nua El limpiador del medallón se activa
posición inferior : operación intermi‐ automáticamente cuando se activa el
tente limpiaparabrisas y la transmisión se
posición inter‐ : apagado pone en reversa.
media La activación o desactivación de esta
función se puede modificar en el
menú Configuración de la Pantalla de
información.
Personalización del vehículo 3 97.
76 Instrumentos y controles
El sistema del lavador del medallón Reloj Sistema de audio, MyLink, Navi
se desactiva cuando el nivel del fluido 950
es demasiado bajo. La fecha y la hora se muestran en la
Pantalla de información. Consulte el manual de Infotenimiento
para mayor información.
Temperatura exterior Ajustar fecha y hora
CD 300, CD 400 Tomacorrientes
Enciende el sistema de infoteni‐
miento.
Presione el botón Clock.

El descenso de temperatura se indica


inmediatamente y la elevación de
temperatura después de un tiempo. En la consola de piso delantera y tra‐
sera están ubicadas las tomacorrien‐
9 Advertencia tes de 12 voltios.
Vagoneta: Una tomacorriente de
Los ajustes para hora y fecha se pue‐ 12 voltios está ubicada en la pared
La superficie del camino podría ya
den ajustar. lateral del compartimiento de carga.
estar helada incluso si la pantalla
indica unos cuantos grados por Personalización del vehículo 3 97. No exceda el consumo máximo de
encima de 0 °C. energía de 120 watts.
Instrumentos y controles 77
Con la ignición apagada los tomaco‐
rrientes están desactivados. Adicio‐
Luces de advertencia, Odómetro
nalmente los tomacorrientes se des‐ medidores e
activan en caso de bajo voltaje de la indicadores
batería.
No conecte ningún accesorio que su‐ Velocímetro
ministre energía, por ejemplo, dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
No dañe los enchufes al utilizar co‐
nectores inadecuados.
Sistema de paro y arranque 3 173.

La linea inferior proyecta la distancia


registrada.

Odómetro de viaje
Indica la velocidad del vehículo. La línea superior muestra la distancia
registrada desde la última vez que se
Las campanillas de advertencia de
restableció (valor máx. 1999.9).
velocidad excesiva sonará una vez
Cuando la distancia registrada al‐
para alertar al conductor que reduzca
cance 1999.9, el odómetro de viaje
la velocidad cuando exceda los 120
automáticamente muestra 0 sin res‐
km/h.
tablecer.
78 Instrumentos y controles
Para restablecer, mantenga presio‐ Nunca permita que se agote el tan‐
nada la perilla de restablecimiento Precaución que.
durante unos cuantos segundos con Debido al combustible restante en el
la ignición encendida. Si la aguja está en la zona de ad‐
vertencia, se está excediendo la tanque, la cantidad a recargar puede
velocidad máxima permitida del ser menor a la capacidad especifi‐
Tacómetro motor. Peligro para el motor. cada del tanque.
Aviso
Medidor de combustible Antes de reabastecer combustible,
asegúrese de que la ignición esté
apagada.
Si usted acciona el interruptor de ig‐
nición mientras reabastece el tan‐
que, puede ser que la aguja del in‐
dicador de combustible no indique el
nivel de combustible correcto.
En las pendientes, puede ser que la
aguja del indicador de combustible
no indique el nivel correcto de com‐
Muestra las revoluciones por minuto bustible, debido a los movimientos
del motor. del combustible en el tanque de
combustible.
Conduzca a un rango de velocidad Proyecta el nivel de combustible en el
del motor bajo para cada cambio tanque.
tanto como sea posible.
El indicador de control i se ilumina
si el nivel del tanque es bajo. Rea‐
bastezca combustible inmediata‐
mente.
Instrumentos y controles 79

Medidor de temperatura de Precaución


al que sea indicado un cambio de
aceite puede variar de manera consi‐
refrigerante de motor derable.
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, pare Para que el sistema de vida del aceite
el vehículo y apague el motor. Pe‐ funcione adecuadamente, el sistema
ligro para el motor. Revise el nivel debe reinicializarse cada vez que se
de refrigerante. cambie el aceite. Cuando el sistema
calcula que la vida del aceite se ha
reducido, indica que es necesario ha‐
Pantalla de servicio cer un cambio de aceite. CodE 82
Los servicios se deben realizar de aparece en el Centro de información
acuerdo con los intervalos de servicio del conductor. Cambie el aceite tan
mencionados en los programas de pronto como sea posible, antes de
mantenimiento, o si lo indica la pan‐ que transcurran otros 1000 km.
talla de servicio. Es posible que, si las condiciones de
Muestra la temperatura del refrige‐ manejo son las mejores, el sistema
Sistema de vida del aceite de
rante. de vida del aceite no indique que sea
motor necesario hacer un cambio de aceite
área izquierda : no se ha alcan‐ hasta por más de un año. El aceite del
zado aún la tem‐ (no disponible en todos los motores)
motor y el filtro del aceite deben cam‐
peratura de opera‐ Cuándo cambiar el aceite de motor biarse por lo menos una vez al año, y
ción del motor en ese momento debe reinicializarse
Este vehículo puede tener un sistema
área central : temperatura nor‐ el sistema. Su concesionario cuenta
computarizado que indica cuándo
mal de operación con personal de servicio capacitado
cambiar el aceite del motor y el filtro
área derecha : temperatura de‐ que puede realizar esta tarea y reini‐
del aceite. Esto se basa en las revo‐
masiado alta cializar el sistema.
luciones y en la temperatura del mo‐
tor, y no en el kilometraje. Según las
condiciones de manejo, el kilometraje
80 Instrumentos y controles
También es importante revisar el dio del indicador de control I, se‐ ● Con el pedal del acelerador:
aceite periódicamente durante el guido por un valor en porcentaje que ● Retire la llave del interruptor
transcurso de un intervalo de vaciado muestra la vida restante del aceite de de encendido o con el sis‐
de aceite y mantenerlo en el nivel motor. Para este fin la ignición tiene tema Arrancar/parar apague
adecuado. Si el sistema llega a reini‐ que estar en la posición encendido la ignición durante más de un
cializarse por accidente, el aceite sin poner en marcha el motor. minuto.
debe cambiarse una vez transcurri‐ Centro de información del conductor
dos 5000 km después del último cam‐ ● Inserte la llave en el interrup‐
3 89. tor de encendido y gírela a la
bio de aceite. Recuerde reiniciar el
sistema de vida del aceite cada vez Información de servicio 3 252. posición 2, o con el sistema
que haga un cambio de aceite del Arrancar/parar encienda la
Cómo restablecer el sistema de ignición (ignición encendida
motor. duración de aceite del motor pero con el motor apagado).
Pantalla de vida del aceite de motor Reinicialice el sistema cada vez que ● Presione a fondo el pedal del
se cambie el aceite, de manera que acelerador y sostenga du‐
el sistema pueda calcular cuándo de‐ rante dos segundos.
berá hacerse el siguiente cambio de
aceite. Para restablecer el sistema de ● Suelte el pedal del acelera‐
vida del aceite de motor, realice una dor durante dos segundos.
de las siguientes acciones: ● Repita el proceso de presio‐
● Con una herramienta de explora‐ nar y soltar el pedal del ace‐
ción: lerador como se describe an‐
tes dos veces en el lapso de
Su taller restablecerá el sistema un minuto.
usando esta herramienta des‐
pués de cambiar el aceite de mo‐ ● Con el botón SET/CLR en vehí‐
tor. culos con Pantalla nivel medio:
Presione MENU en la palanca de
La duración remanente de la vida del luz direccional para seleccionar
aceite de motor aparece en el Centro el Vehicle Information Menu
de información del conductor por me‐ (Menú de información del
Instrumentos y controles 81
vehículo). Gire la rueda ajusta‐ Los colores de los indicadores de
dora hasta que aparezca el menú control significan:
con la duración remanente de la rojo : peligro, recordatorio im‐
vida del aceite de motor. Pre‐ portante
sione SET/CLR durante unos amarillo : advertencia, información,
cuantos segundos con la ignición falla
encendida. Si todavía aparece verde : confirmación de activa‐
CodE 82 en el Centro de infor‐ ción
mación del conductor una vez azul : confirmación de activa‐
que el vehículo se ha arrancado, ción
el sistema de vida del aceite de blanco : confirmación de activa‐
motor no ha sido restablecido. ción
Repita el procedimiento.

Indicadores de controles
Los indicadores de controles que se
describen no están presentes en to‐
dos los vehículos. La descripción
aplica para todas las versiones de
instrumentos. Cuando se enciende la
ignición, la mayoría de los indicado‐
res de controles se ilumina breve‐
mente como prueba de su funciona‐
miento.
82 Instrumentos y controles
Indicadores de control en el instrumento
Instrumentos y controles 83
Indicadores de control en la g Dar servicio pronto al vehículo i Combustible escaso 3 88
consola central 3 85
d Inmovilizador 3 88
& Sistema de frenos y embrague
3 85 0 Accione el pedal 3 85

u Sistema de frenos antibloqueo 8 Luz exterior 3 88


(ABS) 3 85 C Luces altas 3 88
[ Cambio ascendente 3 86 > Luz de niebla 3 88
c Dirección hidráulica 3 86 r Luz trasera de niebla 3 88
r Asistencia ultrasónica para < Sensor de lluvia 3 88
estacionamiento 3 86
m Control de velocidad 3 88
n Control de estabilidad electró‐
nica apagado 3 86 / Cofre abierto 3 89
Resumen
b Control de estabilidad electró‐ h Puerta abierta 3 89
O Luz direccional 3 83 nica y Sistema de control de
tracción 3 86
X Recordatorio de cinturón de Luz direccional
seguridad 3 84 k Sistema de control de tracción O se enciende o parpadea en verde.
v Bolsa de aire y tensores del apagado 3 87
cinturón 3 84 ! Pre-calentamiento 3 87 Destellos
V Desactivación de la bolsa de El indicador de controles parpadea si
% Filtro de partículas diesel
aire 3 84 se activan una luz direccional o las
3 87
luces intermitentes de advertencia de
p Sistema de carga 3 84 I Presión de aceite de motor peligro.
Z Luz indicadora de falla 3 85 3 87 Destello rápido: falla de una luz direc‐
cional o un fusible relacionado.
84 Instrumentos y controles
Reemplazo de foco 3 210. Fusibles Destellos
3 225. Durante 100 segundos después de 9 Advertencia
Luces direccionales 3 109. arrancar el motor o después de al‐
Acuda a un taller para que elimi‐
canzar una distancia específica res‐
nen inmediatamente la causa de
pectivamente velocidad hasta que se
Recordatorio de cinturón de abrocha el cinturón de seguridad.
la falla.
seguridad Abrochar el cinturón de seguridad Sistema de bolsa de aire, tensores
3 47. del cinturón 3 49, 3 45.
Recordatorio del cinturón de
seguridad en asientos delanteros
Bolsa de aire y tensores de Desactivación de la bolsa
X para el asiento del conductor se
ilumina o destella en rojo.
cinturón de aire
v se enciende en rojo. V para la bolsa de aire para pasajero
k para el asiento del pasajero delan‐
tero se ilumina o parpadea en rojo, Cuando se enciende la ignición, el in‐ delantero se ilumina en amarillo.
cuando el asiento está ocupado. dicador de controles se ilumina du‐ Cuando el indicador de control se ilu‐
rante cerca de 4 segundos. Si no se mina la bolsa de aire para pasajero
Se ilumina ilumina, si no se apaga después de delantero está activada.
4 segundos después de que la igni‐ unos 4 segundos o si se ilumina al
ción se ha encendido, 100 segundos conducir, hay una falla en el tensor * para la bolsa de aire para pasajero
después de arrancar el motor o des‐ del cinturón o en el sistema de bolsa delantero se ilumina en amarillo.
pués de alcanzar una distancia espe‐ de aire. Los sistemas pueden fallar en Cuando el indicador de control se ilu‐
cífica respectivamente velocidad disparar en el caso de un accidente. mina l abolsa de aire para pasajero
hasta que se abrocha el cinturón de El despliegue de los tensores de cin‐ delantero está desactivada.
seguridad. turón o de las bolsas de aire se indica
por medio de la iluminación perma‐ Sistema de carga
nente de v.
p se enciende o parpadea en rojo.
Instrumentos y controles 85
Se ilumina al conectar el encendido y Sistema de frenos y Se ilumina después de que se en‐
se apaga poco después de arrancar ciende la ignición si el freno de esta‐
el motor. embrague cionamiento manual está aplicado
Nivel del fluido de frenos y 3 183.
Ilumina cuando el motor está
funcionando embrague
Operar el pedal
Alto, apague el motor. La batería no & se enciende en rojo.
0 destella amarillo.
está cargando. Se puede interrumpir Se ilumina cuando se libera el freno
el enfriamiento del motor. En motores de estacionamiento, si el nivel del Destella cuando es necesario accio‐
diesel, se puede cortar la energía a la fluido de frenos/embrague es dema‐ nar el pedal del embrague para arran‐
unidad de servofreno. Busque la asis‐ siado bajo o si hay una falla del sis‐ car el motor con el sistema de paro y
tencia de un taller. tema de frenos 3 206. arranque 3 173.
Destella cuando es necesario oprimir
Luz indicadora de falla 9 Advertencia el pedal del freno o del embrague
para arrancar vehículos con sistema
Z se enciende o parpadea en ama‐ Si la lámpara de advertencia del de llave electrónica 3 23.
rillo. sistema de frenos se enciende, re‐
Se ilumina al conectar el encendido y vise el nivel de fluido de frenos, y
se apaga poco después de arrancar contacte a un concesionario auto‐
Sistema de frenos
el motor. rizado inmediatamente. antibloqueo (ABS)
Si el nivel de fluido en el depósito u se enciende en amarillo.
Dar servicio pronto al es bajo no conduzca el vehículo. Ilumina por unos cuantos segundos
vehículo Esto puede significar que sus fre‐ después de que la ignición se en‐
nos no están funcionando correc‐ ciende. El sistema está listo para tra‐
g se ilumina en amarillo cuando el tamente. Conducir con fallas en bajar cuando el indicador de control
vehículo necesita un servicio. los frenos puede causar lesiones se apaga.
Se ilumina junto con un código de ad‐ físicas y daños a su vehículo y a Si el indicador de control no se apaga
vertencia. otra propiedad. después de unos segundos, o si se
Mensajes del vehículo 3 93. ilumina al conducir, hay una falla en
86 Instrumentos y controles
el ABS. El sistema de frenos perma‐ Se ilumina después de la Interferencia causada por fuentes ex‐
nece operativo pero sin la regulación interrupción del suministro de ternas de ultrasonido. Una vez que se
de ABS. energía haya eliminado la fuente de interfe‐
Sistema de frenos antibloqueo rencia, el sistema funcionará normal‐
3 182. El sensor de ángulo de dirección se mente.
debe calibrar para que funcione el Pida a un taller que solucione la
sistema de dirección hidráulica. causa de la falla en el sistema.
Cambio ascendente ● Para la calibración automática Sensores de estacionamiento ultra‐
[ se ilumina de verde cuando se re‐ conduzca en línea recta a una sónicos 3 187.
comienda el cambio ascendente por velocidad baja constante.
razones de ahorro de combustible. ● Si el indicador de control perma‐
nece iluminado, gire el volante de Control de estabilidad
Volante hidráulico posición límite a posición límite electrónica apagado
para calibración manual. n se enciende en amarillo.
c se enciende en amarillo.
El indicador de control se apaga Se enciende cuando el sistema está
Se ilumina cuando se reduce la cuando el sistema funciona nueva‐ desactivado.
dirección hidráulica mente.
Sistema de paro y arranque 3 173.
La dirección hidráulica se reduce de‐ Control de estabilidad
bido a un sobrecalentamiento del sis‐ electrónica y Sistema de
tema. El indicador de control se Asistencia ultrasónica para
apaga cuando el sistema se ha en‐ control de tracción
estacionamiento
friado. b se enciende o parpadea en amari‐
r se enciende en amarillo. llo.
Se ilumina cuando se desactiva la Falla en el sistema
dirección hidráulica o
Falla en el sistema de dirección hi‐ Falla causada por sensores que es‐
dráulica. Consulte a un taller autori‐ tán sucios o cubiertos de hielo o nieve
zado.
o
Instrumentos y controles 87
Se ilumina Pre-calentamiento de regeneración de conducción men‐
cionado antes hasta que el indicador
Hay una falla presente en el sistema. ! se enciende en amarillo. de partículas diesel se apague.
Continuar conduciendo es posible. Se ilumina cuando se activa el pre-
Sin embargo, la estabilidad de con‐ Para mayor información, consulte el
calentamiento. Se activa únicamente cartel DPF que está dentro del ve‐
ducción se puede deteriorar depen‐ cuando la temperatura exterior es
diendo de las condiciones de super‐ hículo.
baja.
ficie del camino. Filtro de partículas diesel 3 176, Sis‐
Pida a un taller que solucione la tema de paro y arranque 3 173.
causa de la falla.
Filtro de partículas diesel
% se ilumina o destella en amarillo, Presión de aceite del motor
Destellos si el filtro de partículas diesel requiere
limpieza o si las condiciones de ma‐ I se enciende en rojo.
El sistema está accionado activa‐ Se ilumina al conectar el encendido y
nejo anteriores no permitieron la lim‐
mente. La potencia del motor se se apaga poco después de arrancar
pieza automática.
puede reducir y el vehículo se puede el motor.
frenar de manera automática a un pe‐ Continúe conduciendo y si es posible
queño grado. no permita que la velocidad del motor
Ilumina cuando el motor está
descienda por debajo de las 2000
Control de estabilidad electrónica
rpm. funcionando
3 184, Sistema de control de tracción
3 183. El indicador % se apagará tan pronto
Precaución
como finalice la operación de auto-
limpieza.
Sistema de control de Si se apaga el motor mientras este
Se puede interrumpir la lubrica‐
ción del motor. Esto puede resul‐
tracción apagado indicador está encendido o deste‐ tar en daños al motor y/o bloqueo
k se enciende en amarillo. llando, se provocará un aumento en de las ruedas motrices.
Se enciende cuando el sistema está el consumo de combustible y una re‐
desactivado. ducción de la vida del aceite de mo‐
tor. Por favor tome en cuenta que el
conductor debe continuar el proceso
88 Instrumentos y controles
1. Transmisión manual: presione el Se ilumina cuando el nivel en el tan‐ Luz de niebla
embrague. que de combustible es demasiado
bajo. > se ilumina verde.
2. Seleccione velocidad neutral,
transmisión automática: coloque Convertidor catalítico 3 177. Se ilumina cuando las luces antinie‐
la palanca selectora en N. bla están encendidas 3 109.
Purgado del sistema de combustible
3. Salga del flujo de tráfico tan diesel 3 208.
pronto como le sea posible sin Luz trasera de niebla
obstruir a otros vehículos. r se enciende en amarillo.
Inmovilizador
4. Apague la ignición. Se ilumina cuando la luz trasera de
d destella amarillo.
niebla está encendida 3 109.
9 Advertencia Si el indicador continúa encendién‐
dose o destellando cuando la ignición
Cuando el motor esté apagado, se está encendida, hay una falla en el Sensor de lluvia
necesita considerablemente más sistema. El motor no se puede arran‐ < se ilumina verde.
fuerza para frenar y dirigir. Du‐ car.
Se ilumina cuando está activado el
rante un Paro automático, la uni‐ sensor de lluvia automático 3 73.
dad de servofreno continuará fun‐ Luz exterior
cionando.
No retire la llave hasta que el ve‐
8 se ilumina verde. Control de velocidad
hículo esté detenido, de otro modo Se ilumina cuando las luces exterio‐ m se ilumina blanca o verde.
el seguro del volante de dirección res están encendidas 3 106.
se podría trabar. Se ilumina en color blanco
Luz alta El sistema está activado.
Revise el nivel de aceite antes de so‐
C se enciende en azul.
licitar ayuda de un taller 3 203. Se ilumina en color verde
Se ilumina cuando la luz alta está en‐
cendida y durante el destello de los Se guarda una cierta velocidad.
Combustible escaso faros delanteros 3 107. Control de velocidad de crucero
i se enciende en amarillo. 3 185.
Instrumentos y controles 89

Cofre abierto Pantallas de ● Vehicle Information Menu (Menú


de información del vehículo)
/ se enciende en amarillo. información ● Trip/Fuel Information Menu
Enciende cuando el cofre está (Menú de información de viaje/
abierto. Centro de información del combustible)
Sistema de paro y arranque 3 173. conductor

Puerta abierta
h se enciende en rojo.
Se ilumina cuando una puerta o la
compuerta trasera está abierta.

En la pantalla nivel superior se pue‐


El Centro de información del conduc‐ den seleccionar los menús principa‐
tor está ubicado en el grupo de ins‐ les oprimiendo MENU en la palanca
trumentos y está disponible como de la luz direccional. Los símbolos del
Pantalla de nivel medio o Pantalla de menú se indican en la línea superior
nivel superior. de la pantalla:
En la pantalla nivel medio se pueden
seleccionar los menús principales si‐
guientes oprimiendo MENU en la pa‐
lanca de la luz direccional:
90 Instrumentos y controles
● X Vehicle Information Menu Presione SET/CLR para seleccionar
(Menú de información del una función o para confirmar un men‐
vehículo) saje.
● W Trip/Fuel Information Menu Personalización del vehículo 3 97.
(Menú de información de viaje/ Computadora de viaje 3 95.
combustible)
Vehicle Information Menu (Menú
Selección de menús y funciones de información del vehículo)
Los menús y las funciones se pueden Presione MENU para seleccionar el
seleccionar por medio de los botones Vehicle Information Menu (Menú de
de la palanca de la luz direccional. información del vehículo), o en Pan‐
talla nivel superior seleccione X.
Gire la rueda ajustadora para selec‐
cionar una opción del menú o para Gire la rueda ajustadora para selec‐
ingresar un valor numérico. cionar un submenú. Oprima
SET/CLR para confirmar.
Siga las instrucciones que se dan en
el submenú.
● Unit (Unidad): las unidades que
se muestran se pueden cambiar
● Remaining Oil Life (Vida restante
del aceite): indica cuándo cam‐
biar el aceite de motor y filtro
Presione MENU para alternar entre
los menús o para regresar de un sub‐
menú al siguiente nivel de menú más
alto.
Instrumentos y controles 91
Trip/Fuel Information Menu Menú de información sobre viaje/
(Menú de información de viaje/ combustible, Computadora de viaje
combustible) 3 95.

Presione MENU para seleccionar el


Trip/Fuel Information Menu (Menú de Pantalla de información
información de viaje/combustible), o gráfica, Pantalla de
seleccione W en la Pantalla combi información a color
nivel superior.
Dependiendo de la configuración, el
Gire la rueda ajustadora para selec‐ vehículo tiene una
cionar un submenú. Oprima
SET/CLR para confirmar. ● Pantalla de información gráfica
o
CD 400:
● Pantalla de información a color
con funcionalidad de pantalla
táctil.
Pantalla de información gráfica
Dependiendo del sistema de infoteni‐
miento, la Pantalla de información
gráfica está disponible en tres versio‐
nes.
CD 300:

● Odómetro de viaje 1
● Odómetro de viaje 2 Sistema de audio:
En vehículos con computadora de
viaje hay más submenús disponibles.
92 Instrumentos y controles
Selección con los sistemas de Gire la perilla MENU-TUNE para se‐
infotenimiento CD400, CD 300 leccionar un ajuste o valor.
Presione MENU-TUNE para confir‐
mar un ajuste o valor.
Presione BACK para salir de un
menú.
Pantalla de información a color
Dependiendo del Sistema de infote‐
nimiento, la Pantalla de información a
color está disponible en dos versio‐
nes (MyLink, ver la gráfica a conti‐
Se puede acceder a los menús y a la nuación, y Navi 950).
configuración a través de la pantalla.
La Pantalla de información gráfica in‐ Presione CONFIG: Aparece en pan‐
dica: talla la página del menú Settings
● hora 3 76 (Configuración).
● temperatura exterior 3 76 Gire la perilla MENU para seleccionar
● fecha 3 76 un ajuste o valor.
● configuración de control electró‐ Presione MENU para confirmar un
nico del clima 3 158 ajuste o valor.
● Sistema de infotenimiento, con‐ Presione BACK para salir de un
sulte la descripción en el manual menú.
del Sistema de infotenimiento Selección con el Sistema de audio del
● configuración para personaliza‐ sistema de infotenimiento Se puede acceder a los menús y a la
ción del vehículo 3 97 Presione CONFIG para obtener el configuración a través de la pantalla.
menú de configuración del sistema.
Instrumentos y controles 93
La Pantalla de información a color in‐
dica:
Gire la perilla Menu/SEL para selec‐
cionar un ajuste o valor.
Mensajes del vehículo
● hora 3 76 Presione Menu/SEL para confirmar Los mensajes se transmiten a través
● temperatura exterior 3 76 un ajuste o valor. del Centro de información del con‐
● fecha 3 76 Presione BACK para salir de un ductor, la Pantalla de información o
menú. como timbres de advertencia y señal.
● configuración de control electró‐ Confirma mensajes de advertencia
nico del clima 3 158 El Sistema de infotenimiento también
se puede controlar usando los boto‐ con la perilla multifunción.
● Sistema de infotenimiento, con‐ nes de la pantalla táctil. El vehículo o el motor se pueden da‐
sulte la descripción en el manual ñar seriamente si continúa condu‐
del Sistema de infotenimiento ciendo mientras se está encendiendo
● configuración para personaliza‐ un mensaje del vehículo en el DIC.
ción del vehículo 3 97 Contacte inmediatamente el servicio
de un taller.
Selección con el sistema de
infotenimiento MyLink Mensajes del vehículo en la
Presione ;: Aparece en pantalla la Pantalla de nivel medio
página del menú configuración.
Presione el elemento del menú de‐
seado en la pantalla para seleccionar
y confirmar.
Presione q para salir de un menú.

Selección con el sistema de


infotenimiento Navi 950
Presione CONFIG para obtener el
menú de configuración del sistema.
94 Instrumentos y controles
Los mensajes de vehículo se mues‐ No. Mensaje del vehículo No. Mensaje del vehículo
tran como números de código.
65 Intento de robo 94 Cambiar a estacionamiento
No. Mensaje del vehículo
67 Dé servicio al bloqueo de la 95 Reparar bolsa de aire
2 No se detectó control remoto columna de la dirección
del radio, presione el pedal del 134 Falla de asistencia para esta‐
embrague para un reinicio 75 Dé servicio al aire acondicio‐ cionamiento, limpiar defensa
nado
5 La columna de la dirección está 136 Dé servicio a la asistencia para
bloqueada 76 Reparar sistema de alerta de estacionamiento
punto ciego lateral
25 Indicador de falla del indicador
de giro delantero izquierdo 79 Rellenar aceite de motor Mensajes del vehículo en la
3 203 Pantalla de nivel superior
26 Indicador de falla del indicador
de giro trasero izquierdo 81 Reparar la transmisión
27 Indicador de falla del indicador 82 Cambiar el aceite del motor
de giro delantero derecho pronto
28 Indicador de falla del indicador 84 La potencia del motor se redujo
de giro trasero derecho
89 Revisión urgente del vehículo
35 Reemplazar batería del control
91 No se detectó remoto, cambiar
remoto del radio
ubicación de la llave electrónica
48 Limpiar el sistema de alerta de o usar la entrada ubicada en la
punto ciego lateral consola central
54 Agua en el filtro del combustible 92 No se detectó control remoto, Los mensajes de vehículo se mues‐
diesel presione el freno para volver a tran como texto. Siga las instruccio‐
arrancar nes que se dan en los mensajes.
Instrumentos y controles 95
El sistema muestra mensajes relacio‐
nados con los temas siguientes:
Campanillas de advertencia Computadora de viaje
● Niveles de fluidos Al arrancar el motor o al conducir Los menús y las funciones se pueden
● Sistema de alarma antirrobo ● Si el cinturón de seguridad no seleccionar por medio de los botones
● Frenos está abrochado. en la palanca de la luz direccional
3 89.
● Sistemas de conducción ● Si se excede una cierta velocidad
con el freno de estacionamiento
● Sistemas de control de suspen‐
aplicado.
sión
● Si aparece un código de adver‐
● Regulador de velocidad
tencia en el Centro de informa‐
● Sistemas de detección de obje‐ ción del conductor.
tos
● Si la asistencia para estaciona‐
● Iluminación, reemplazo de bom‐ miento detecta un objeto.
billa
● Sistema de limpiaparabrisas/la‐ Cuando el vehículo está
vaparabrisas estacionado y/o se abre una
● Puertas, ventanas puerta
● Control remoto del radio ● Hasta que el motor arranca con
Presione MENU para seleccionar el
● Cinturones de seguridad la llave en el interruptor de igni‐
Trip/Fuel Information Menu (Menú de
ción.
● Sistemas de bolsa de aire información de viaje/combustible), o
● Con las luces exteriores encen‐ seleccione W en la Pantalla nivel
● Motor y caja de cambios didas. superior.
● Presión de los neumáticos
Durante un Paro automático
● Filtro de partículas diesel
● Batería ● Si la puerta del conductor se
abre.
96 Instrumentos y controles
medio, lo que hace posible mostrar
información de viaje diferente para di‐
ferentes conductores.
Para restablecer, presione SET/CLR
en cada modo durante unos cuantos
segundos.

Gire la rueda ajustadora para selec‐ Para restablecer, presione la perilla


cionar uno de los submenús: de restablecimiento o bien presione
● Odómetro de viaje 1 SET/CLR durante unos cuantos se‐
gundos.
● Odómetro de viaje 2
● Autonomía Autonomía
● Consumo promedio El rango se calcula a partir del conte‐
● Consumo instantáneo Odómetro de viaje nido actual del tanque de combustible
● Velocidad media El odómetro de viaje muestra la dis‐ y el consumo actual. La pantalla
tancia registrada desde cierto punto muestra valores promedio.
● Velocidad digital
en el que se restableció. Después de reabastecer combusti‐
Computadora de viaje 1 y 2 El odómetro de viaje cuenta hasta ble, el rango se actualiza automática‐
una distancia de 2000 kilómetros y mente tras una breve demora.
La información de dos computadoras
luego se reinicia con 0.
de viaje se puede restablecer en
forma independiente para odómetro,
consumo promedio y velocidad pro‐
Instrumentos y controles 97
Cuando el nivel de combustible del
tanque es bajo, aparece un mensaje
Velocidad media Personalización del
en el Centro de información del con‐ Pantalla de velocidad promedio. La vehículo
ductor. medición se puede restablecer en
cualquier momento. Los parámetros del vehículo se pue‐
Además, el indicador de control i
del medidor de combustible se ilu‐ Para restablecer, presione SET/CLR den personalizar cambiando la confi‐
mina. durante unos cuantos segundos. guración en el Centro de información
del conductor y en la Pantalla de in‐
Consumo promedio Velocidad digital formación.
Pantalla digital de la velocidad instan‐ Dependiendo del equipo del vehículo
Pantalla de consumo promedio. La
tánea. puede ser que algunas de las funcio‐
medición se puede restablecer en
nes abajo descritas no estén disponi‐
cualquier momento.
bles.
Para restablecer, presione SET/CLR
durante unos cuantos segundos. Configuración en el Centro de
información del conductor
Consumo instantáneo
La configuración Unit (Unidad) se
Pantalla de consumo instantáneo. A puede seleccionar por medio de los
velocidades bajas, se muestra el con‐ botones de la palanca de la luz direc‐
sumo por hora. cional.

Precaución
El consumo instantáneo y prome‐
dio pueden variar de acuerdo con
las condiciones de conducción, el
patrón de conducción o la veloci‐
dad del vehículo.
98 Instrumentos y controles
Se despliega el menú de configura‐ Cuando esté encendido el audio, pre‐
ción Unit (Unidad). sione CONFIG. Aparece el menú
Las unidades que se muestran se Settings (Configuración).
pueden cambiar.
Presione SET/CLR y gire la rueda
ajustadora para seleccionar una de
las unidades.
● Unit (Unidad)1: Gran Bretaña
● Unit (Unidad)2: Estados Unidos
● Unit (Unidad)3: Europa
Oprima SET/CLR para confirmar.
Presione MENU para seleccionar el
Vehicle Information Menu (Menú de Configuración en la Pantalla de
información del vehículo), o en Pan‐ información
talla nivel superior seleccione X.
CD 300/CD 400 Los ajustes siguientes se pueden se‐
leccionar por medio del botón
MENU:
● Languages (Idiomas)
● Time Date (Hora y fecha)
● Radio settings (Configuración de
radio)
● Vehicle settings (Configuración
del vehículo)
En los submenús correspondientes
se pueden cambiar los ajustes si‐
guientes:
Instrumentos y controles 99
Languages (Idiomas) ● Clima ● Park assist / Collision detection
Selección del idioma deseado. Auto fan speed (Velocidad (Asistencia en estacionamiento/
automática de ventilador): Modi‐ Detección de choques)
Time Date (Hora y fecha) fica la velocidad del ventilador Park assist (Asistencia en esta‐
Consulte Reloj 3 76 y el manual de alta / media / baja. cionamiento): Activa o desactiva
Infotenimiento para mayor informa‐ los sensores ultrasónicos.
ción. Auto demist (Desempañador
automático): activado / desacti‐ Side blind zone alert (Alerta de
Radio settings (Configuración de vado (activa o desactiva el de‐ zona ciega lateral): Activa o des‐
radio) sempañador automático). activa el sistema de alerta de
Consulte el manual de Infotenimiento Auto rear demist punto ciego lateral.
para mayor información. (Desempañador trasero ● Exterior ambient lighting
automático): activado / desacti‐ (Iluminación ambiental exterior)
Vehicle settings (Configuración del vado (activa o desactiva el de‐ Exterior lighting by unlocking
vehículo) sempañador automático tra‐ (Iluminación exterior al
sero). desbloquear): Activa o desactiva
● Comfort settings (Configuración la luz de entrada.
de confort) Duration upon exit of vehicle
Chime volume (Volumen de la (Duración al salir del vehículo):
campanilla): Cambia el volumen Activa o desactiva y cambia la
de las señales acústicas de ad‐ duración de la luz de salida.
vertencia. ● Power door locks (Cerraduras
Rear auto wipe in reverse eléctricas de puertas)
(Limpiadores traseros Auto door lock (Bloqueo
automáticos en reversa): Activa o automático de la puerta): Activa
desactiva automáticamente el
encendido del limpiador del me‐
dallón cuando se pone el ve‐
hículo en reversa.
100 Instrumentos y controles
o desactiva la función de bloqueo Languages (Idiomas)
automático de puertas. Selección del idioma deseado.
● Remote locking, unlocking,
starting (Bloqueo, desbloqueo y Configuración de hora y fecha
encendido remoto) Consulte el manual de Infotenimiento
para mayor información.
Remote lock feedback (Retroali‐
mentación de bloqueo remoto): Radio settings (Configuración de
Activa o desactiva la retroalimen‐ radio)
tación con luz de emergencia du‐ Consulte el manual de Infotenimiento
rante el bloqueo. para mayor información.
Driver door (all doors 2nd push)
(Puerta del conductor (todas las Ajustes de Bluetooth
puertas 2da. presión)): Cambia la Presione CONFIG para obtener el Consulte el manual de Infotenimiento
configuración para desbloquear menú de configuración del sistema. para mayor información.
sólo la puerta del conductor o Gire el control MENU-TUNE para
todo el vehículo al desbloquear. avanzar al menú deseado, y luego Vehicle settings (Configuración del
presione MENU-TUNE. vehículo)
Configuración en la Pantalla de ● Clima
● Languages (Idiomas)
información Auto fan speed (Velocidad
● Configuración de hora y fecha automática de ventilador): Modi‐
Sistema de audio
● Radio settings (Configuración de fica la velocidad del ventilador
radio) alta / media / baja.
● Ajustes de Bluetooth Auto demist (Desempañador
● Vehicle settings (Configuración automático): activado / desacti‐
del vehículo) vado (activa o desactiva el de‐
sempañador automático).
En los submenús correspondientes
se pueden cambiar los ajustes si‐ Desempañador automático
guientes:
Instrumentos y controles 101
: activado / desactivado (activa o Activa o desactiva y cambia la conductor o todo el vehículo al
desactiva el desempañador au‐ duración de la luz de salida. desbloquear.
tomático trasero). ● Power door locks (Cerraduras ● Restaurar ajustes de fábrica:
● Comodidad y conveniencia eléctricas de puertas) Restablecer todos los ajustes a
Chime volume (Volumen de la Auto door lock (Bloqueo los ajustes predeterminados.
campanilla): Cambia el volumen automático de la puerta): Activa
de las señales acústicas de ad‐ o desactiva la función de bloqueo Configuración en la Pantalla de
vertencia. automático de puertas. información
Limpiador automático en reversa Puerta abierta anti cierre MyLink
: Activa o desactiva automática‐ accidental: Activa o desactiva la
mente el encendido del limpiador función de bloqueo automático
del medallón cuando se pone el de puertas mientras una puerta
vehículo en reversa. está abierta.
● Sistemas de colisión/detección ● Bloqueo remoto, desbloqueo,
arranque
Park assist (Asistencia en esta‐
cionamiento): Activa o desactiva Retroalimentación de
los sensores ultrasónicos. desbloqueo remoto con luz:
Side blind zone alert (Alerta de Activa o desactiva la retroalimen‐
zona ciega lateral): Activa o des‐ tación con destellador de emer‐
activa el sistema de alerta de gencia durante el desbloqueo.
punto ciego lateral. Remote lock feedback (Retroali‐
● Luces mentación de bloqueo remoto): Cuando esté encendido el audio, pre‐
Activa o desactiva la retroalimen‐ sione ; en el tablero de control.
Luces del localizador del tación con luz de emergencia du‐
vehículo: Presione configuración.
rante el bloqueo.
Activa o desactiva la luz de en‐ Desbloqueo de puertas remoto:
trada. Cambia la configuración para
Luz de salida: desbloquear sólo la puerta del
102 Instrumentos y controles
Se pueden seleccionar los siguientes modo aire acondicionado: apa‐ luces del localizador del
menús: gado / encendido / última confi‐ vehículo: Seleccione encendido
● configuración de hora y fecha guración o apagado.
● configuración del radio desempañador automático: en‐ ● seguros eléctricos de puertas
cendido / apagado bloqueo automático de puertas:
● configuración de conexión
desempañador automático Seleccione encendido o apa‐
● configuración del vehículo trasero: encendido / apagado gado.
● idioma ● comodidad y conveniencia puerta abierta anti cierre
En los submenús correspondientes volumen de la señal acústica: accidental: Seleccione encen‐
se pueden cambiar los ajustes si‐ Cambia el volumen de las seña‐ dido o apagado.
guientes: les acústicas de advertencia. bloqueo retardado de puertas:
configuración de hora y fecha limpiador automático en reversa: Seleccione encendido o apa‐
Activa o desactiva automática‐ gado.
Consulte el manual de Infotenimiento
para mayor información. mente el encendido del limpiador ● configuración bloquear,
del medallón cuando se pone el desbloquear
configuración del radio vehículo en reversa. desbloqueo entrada pasiva: Se‐
Consulte el manual de Infotenimiento ● colisión / detección leccionar todas las puertas/
para mayor información. puerta del conductor.
asistencia para estacionamiento:
configuración de conexión Activa o desactiva los sensores retroalimentación de desbloqueo
Consulte el manual de Infotenimiento ultrasónicos. remoto con luz: Seleccionar lu‐
para mayor información. alerta de punto ciego lateral: Ac‐ ces destellantes/ luces apaga‐
tiva o desactiva el sistema de das.
configuración del vehículo alerta de punto ciego lateral. retroalimentación de bloqueo
● clima ● iluminación remoto con luz y cláxon: Selec‐
velocidad del ventilador ciona Solamente luces/ luces y
luz de salida: Apagado/ 30 seg/ cláxon/ Solamente cláxon/ apa‐
automático: Modifica la velocidad 60 seg / 120 seg.
del ventilador alta / media / baja. gado.
Instrumentos y controles 103
desbloqueo de puertas remoto: Presione el botón en pantalla Config Radio settings (Configuración de
Seleccionar todas las puertas/ en la Página de inicio o CONFIG en radio)
puerta del conductor. la carátula para entrar al menú Con‐ Consulte el manual de Infotenimiento
recordatorio remoto olvidado en figuración. para mayor información.
vehículo: Seleccione encendido Presione la barra de desplazamiento
o apagado. hasta que aparezca la opción de‐ Configuración del teléfono
seada. Seleccione la configuración Consulte el manual de Infotenimiento
● opción de cámara trasera: Este para mayor información.
menú aparece solamente deseada que va a cambiar.
cuando la RVC (Cámara de vi‐ ● Languages (Idiomas) Configuraciones de navegación
sión trasera) está instalada en su ● Hora y fecha Consulte el manual de Infotenimiento
vehículo. para mayor información.
● Configuración de radio
símbolos: Seleccione encendido
o apagado. ● Configuración del teléfono Configuración del vehículo
● Configuraciones de navegación ● Clima
lineamientos: Seleccione encen‐
dido o apagado. ● Configuración del vehículo Velocidad del ventilador
● Configuraciones de pantalla automático: Modifica la velocidad
● configuración de fábrica del
del ventilador alta / media / baja.
vehículo: Restablecer los valores En los submenús correspondientes
de configuración de vuelta a la se pueden cambiar los ajustes si‐ Modo aire acondicionado: apa‐
configuración predeterminada de guientes: gado / encendido / última confi‐
fábrica. guración
Languages (Idiomas) Desempañador automático: acti‐
idioma Selección del idioma deseado. vado / desactivado (activa o des‐
Selección del idioma deseado. activa el desempañador automá‐
Hora y fecha tico)
Configuración en la Pantalla de Consulte el manual de Infotenimiento
información Desempañador automático
para mayor información.
trasero: activado / desactivado
Navi 950 (activa o desactiva el desempa‐
ñador automático trasero)
104 Instrumentos y controles
● Comodidad y conveniencia ● Seguros eléctricos de puertas Recordatorio remoto olvidado en
Volumen de la señal acústica: Bloqueo automático de puertas: veh.: Activar o desactivar un re‐
Cambia el volumen de las seña‐ Activa o desactiva la función de cordatorio si se olvida la llave
les acústicas de advertencia. bloqueo automático de puertas. electrónica en el vehículo.
Limpiador autómatico en reversa Bloqueo retardado de puertas: ● ¿Regresar a configuración de
Activa o desactiva la función de fábrica?: Restablecer todos los
: Activa o desactiva automática‐ ajustes a la configuración prede‐
mente el encendido del limpiador bloqueo retardado de puertas.
terminada.
del medallón cuando se pone el Puerta abierta anti cierre
vehículo en reversa. accidental: Activa o desactiva la Configuraciones de pantalla
● Sistemas de detección de función de bloqueo automático Presione el botón en pantalla Config
colisión de puertas mientras una puerta en la Página de inicio o CONFIG en
está abierta. la carátula para entrar al menú Con‐
Asistencia de estacionamiento:
Activa o desactiva los sensores ● Bloqueo remoto/desbloqueo/ figuraciones de pantalla.
ultrasónicos. arranque ● Menú de la página de inicio:
Alerta de punto ciego lateral: Ac‐ Retroalimentación de bloqueo Consulte el manual de Infoteni‐
tiva o desactiva el sistema de remoto: Activa o desactiva la re‐ miento para mayor información.
alerta de punto ciego lateral. troalimentación con luz de emer‐
gencia durante el bloqueo. ● Opciones de la cámara trasera:
● Luces Presione para ajustar las opcio‐
Retroalimentación de
Luces del localizador del desbloqueo remoto: Activa o nes de la cámara trasera 3 190.
vehículo: Activa o desactiva la desactiva la retroalimentación ● Pantalla desactivada:
luz de entrada. con destellador de emergencia Consulte el manual de Infoteni‐
Luz de salida: Activa o desactiva durante el desbloqueo. miento para mayor información.
y cambia la duración de la luz de Desbloqueo de puertas remoto:
salida. Cambia la configuración para
desbloquear sólo la puerta del
conductor o todo el vehículo al
desbloquear.
Instrumentos y controles 105
● Configuración de mapa:
Consulte el manual de Infoteni‐
miento para mayor información.
● Pantalla de mapa:
Consulte el manual de Infoteni‐
miento para mayor información.
106 Iluminación

Iluminación Iluminación de salida ............... 112


Protección de descarga de
Iluminación exterior
batería .................................... 113
Interruptor de luces
Iluminación exterior .................... 106
Interruptor de luces ................. 106
Control automático de luces .... 107
Luz alta .................................... 107
Destello de faros delanteros .... 108
Faros delanteros al viajar en el
extranjero ............................... 108
Luces de conducción diurna .... 108
Luces intermitentes de
advertencia de peligro ............ 108
Señales de vuelta y cambio de
carril ........................................ 109
Luces de niebla delanteras ..... 109 Gire el interruptor de la luz:
Luz trasera de niebla ............... 109
Luces de reversa ..................... 109 7 : Apagado
Cubiertas de luces 8 : Luces de posición
humedecidas .......................... 110 9 : Faros delanteros
Iluminación interior ..................... 110 Indicador de control 8 3 88.
Control de iluminación de
tablero de instrumentos .......... 110
Luces interiores ....................... 110
Luces de lectura ...................... 111
Luces del parasol .................... 111
Características de iluminación ... 111
Iluminación de entrada ............ 111
Iluminación 107
Interruptor de luces con control Cuando las luces están encendidas, Si los limpiaparabrisas continúan
automático de luces 8 se enciende. Indicador de control operado 8 ciclos cuando afuera está
8 3 88. lo suficientemente oscuro, las luces
exteriores se iluminarán automática‐
mente.
Control automático de luces
Luz alta

Gire el interruptor de la luz:


AUTO : Control automático de luces
dependiendo de las condi‐
ciones de iluminación exte‐ Función automática de luces
rior.
m : Activación o desactivación Cuando se enciende la función auto‐ Para cambiar de luz baja a luz alta,
del control automático de lu‐ mática de luces AUTO, el sistema en‐ empuje la palanca.
ces. El interruptor regresa a ciende los faros y luces traseras au‐
tomáticamente. Esta función opera Para cambiar a luz baja, empuje de
AUTO.
con un breve retardo dependiente de nuevo la palanca o jálela.
8 : Luces de posición
9 : Faros delanteros las condiciones de iluminación.
Al encender la ignición, el control au‐
tomático de luces siempre está ac‐
tivo.
108 Iluminación

9 Advertencia Luces de conducción diurna Luces intermitentes de


Las Luces de conducción diurna advertencia de peligro
Siempre cambie las luces altas a (DRL) se iluminan cuando ocurre al‐
luces bajas cuando se acerque a guna de las siguientes condiciones:
vehículos que se aproximan o ● En condiciones de luz diurna
cuando hay otros vehículos ade‐
lante. Las luces altas pueden ce‐ ● El motor está en marcha
gar temporalmente a otros con‐ ● Las luces de niebla están apaga‐
ductores, lo que podría resultar en das
una colisión. Aviso
Si el interruptor de luces se gira a
Destello de faros delanteros 8 o 9, las luces de conducción
Para activar el destello de los faros diurna (DRL) se atenuarán hasta
delanteros, jale la palanca. quedar con la intensidad de luces de
estacionamiento. Dependiendo del
país, las luces de conducción diurna Se acciona al presionar ¨.
Faros delanteros al viajar en (DRL) se encenderán en condicio‐ Cuando se activan las luces de emer‐
el extranjero nes nocturnas si la función de con‐ gencia, la superficie roja del botón
El haz de luz asimétrico extiende la trol automático de luces está desac‐ también destella.
visibilidad al borde de la carretera del tivada. Las luces intermitentes de adverten‐
lado del pasajero. cia de peligro se activan automática‐
Sin embargo, al conducir en países mente si se despliegan las bolsas de
donde el tránsito circula por el otro aire.
lado del camino, ajuste las luces para
evitar deslumbrar a los autos que vie‐
nen en dirección opuesta.
Acuda a un taller para que ajusten los
faros delanteros.
Iluminación 109

Señales de vuelta y cambio Mueva la palanca hasta el punto de Luz trasera de niebla
resistencia y manténgala para una in‐
de carril dicación mas prolongada.
Apague el indicador manualmente
moviendo la palanca en su posición
original.

Luces de niebla delanteras

Se acciona al presionar r.
palanca hacia : direccional dere‐ Interruptor de luces en posición
arriba cha AUTO: al encender la luz de niebla
palanca hacia : direccional iz‐ trasera se encienden los faros auto‐
abajo quierda máticamente.
Interruptor de luces en posición 8: la
Si la palanca se mueve mas allá del
luz de niebla trasera solamente se
punto de resistencia, el indicador se Se acciona al presionar >. puede encender con las luces de nie‐
enciende constantemente. Cuando el
bla delanteras.
volante regresa, el indicador se des‐
activa automáticamente.
Para tres destellos, por ej., al cambiar Luces de reversa
de carril, presione la palanca hasta Las luces de reversa encienden
que se sienta resistencia y luego cuando se enciende la ignición y se
suelte. selecciona el cambio de reversa.
110 Iluminación

Cubiertas de luces Iluminación interior Gire la perilla k y sosténgala hasta


que obtenga el brillo deseado.
humedecidas
El interior de la carcasa de la lámpara
Control de iluminación de
puede empañarse un poco en condi‐ tablero de instrumentos Luces interiores
ciones de mal clima o de clima hú‐ Luz de cortesía
medo y frío, en lluvias fuertes o des‐
pués de lavarse. El empañamiento
desaparece rápidamente por sí
mismo, para ayudar a encender los
faros.

El brillo de las siguientes luces se


puede ajustar cuando las luces exte‐
Durante la entrada y salida del ve‐
riores se encienden:
hículo, las luces de cortesía se en‐
● Iluminación del tablero de instru‐ cienden automáticamente y luego se
mentos apagan después de cierto tiempo. Se
● Controles del volante enciende durante un tiempo corto, in‐
● Pantalla de información cluso si la llave se retira de la cerra‐
dura de ignición.
● Elementos de operación del con‐
trol del clima
● Interruptores iluminados
Iluminación 111
Activar el interruptor oscilante: que iluminado reduce la visibilidad Características de
w : encendido y apagado
automático
en lo oscuro, y puede provocar
una colisión.
iluminación
presione u : siempre encendido
presione v : siempre apagado
Iluminación de entrada
Luces del parasol
Se ilumina cuando se abre la cu‐ Iluminación de bienvenida
Luces de lectura bierta. Los faros delanteros, las luces late‐
rales, las luces traseras y las luces
interiores se encienden durante un
lapso breve al desbloquear el ve‐
hículo con el control remoto. Esta fun‐
ción facilita la localización del ve‐
hículo cuando está oscuro.
La iluminación se apaga inmediata‐
mente cuando se gira la ignición a la
posición de accesorios.
Activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Settings (Configuración) en la Panta‐
Se acciona al presionar s y t. lla de información. Personalización
del vehículo 3 97.
9 Advertencia La configuración se puede guardar
por medio de la llave que se está
• Evite utilizar las luces interiores usando 3 23.
mientras maneja en la oscuridad.
Un compartimento de pasajeros
112 Iluminación
Iluminación de entrada Si la puerta del conductor no está ce‐
rrada las luces se apagan después de
Las luces siguientes se encienden dos minutos.
adicionalmente cuando se abre la
puerta del conductor: La luz se apaga inmediatamente si se
jala la palanca direccional mientras la
● Algunas luces de interruptores puerta del conductor está abierta.
● Algunas luces interiores Cuando el interruptor de luces está
en la posición AUTO y se extrae la
Iluminación de salida llave después de que se ha apagado
la ignición, las luces exteriores del ve‐
Después de salir del vehículo, los fa‐
hículo que tengan la función automá‐
ros, luces laterales y luces traseras
tica de luces se encenderán automá‐
iluminan el camino durante un tiempo
Encender ticamente dependiendo de la oscuri‐
que se puede programar.
dad.
Aviso El proceso siguiente solamente se La activación, desactivación y dura‐
La iluminación de entrada y la ilumi‐ aplica a vehículos que no tienen una ción de la iluminación de esta función
nación de salida se pueden encen‐ función automática de luces. El inter‐ se puede cambiar en el menú
der o apagar automáticamente de‐ ruptor de luces tiene que estar en la Settings (Configuración) de la Panta‐
pendiendo del grado de oscuridad posición OFF (apagado). Si la puerta lla de información. Personalización
del exterior. del conductor está cerrada, las luces del vehículo. 3 97.
se apagarán automáticamente des‐
pués del tiempo establecido. La configuración se puede guardar
por medio de la llave que se está
1. Apague la ignición. usando 3 23.
2. Retire la lleve de ignición.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Jale la palanca de la luz direccio‐
nal.
5. Cierre la puerta del conductor.
Iluminación 113

Protección de descarga de
batería
Para evitar que la batería se descar‐
gue cuando se apague la ignición, al‐
gunas luces interiores se apagan au‐
tomáticamente después de algún
tiempo.
Si usted apaga la ignición con las lu‐
ces exteriores encendidas, éstas se
apagarán inmediatamente o después
de unos cuantos minutos, depen‐
diendo de qué tan oscuro esté en el
exterior o de las condiciones de las
configuración.
Las luces exteriores se apagan des‐
pués de 10 minutos si las enciende
manualmente cuando la ignición está
apagada.
114 Sistema de infotenimiento

Sistema de Puerto USB ................................ 137


Información general ................. 137
Introducción
infotenimiento Reproducir archivos de audio Información general
guardados .............................. 138
El Sistema de infotenimiento le pro‐
Música Bluetooth ....................... 139 porciona infotenimiento en el automó‐
Introducción ............................... 114 Información general ................. 139 vil de última generación.
Información general ................. 114 Preparación inicial de música
Bluetooth ................................ 139 Para las bandas de frecuencia AM y
Función disuasora de robo ...... 115 FM, el radio está equipado con doce
Panorámica general de Operación ................................ 141
memorias prestablecidas para esta‐
elementos de control .............. 116 Reconocimiento de habla .......... 142 ciones que se asignan automática‐
Utilización ................................ 122 Información general ................. 142 mente. Adicionalmente, se pueden
Operación básica .................... 123 Control del teléfono ................. 142 asignar manualmente 36 estaciones
Configuración de tono ............. 126 Teléfono ..................................... 147 (sin importar la banda de frecuencia).
Configuración de volumen ....... 128 Información general ................. 147 El reproductor de audio integrado le
Personalización ....................... 128 Conexión ................................. 148 brindará entretemiento con CDs de
Radio ......................................... 129 Conexión de Bluetooth ............ 148 audio y CDs MP3/WMA.
Utilización ................................ 129 Operación ................................ 151
Búsqueda de estación ............. 130 Teléfonos móviles y equipo de Aún más, usted puede conectar dis‐
Autoguardar listas ................... 130 radio de banda civil ................ 154 positivos externos de almacena‐
Listas de favoritas ................... 131 miento de datos, por ejemplo iPod,
Menús de banda de ondas ...... 132 reproductor de MP3 o memoria USB
(no CD 300), o un reproductor portátil
Reproductor de CD .................... 133 de CD al Sistema de infotenimiento
Información general ................. 133 como fuentes adicionales de audio,
Utilización ................................ 135 ya sea a través de un cable o vía
Entrada AUX .............................. 137 Bluetooth (no CD 300).
Información general ................. 137
Utilización ................................ 137
Sistema de infotenimiento 115
El procesador de sonido digital le Información importante sobre la Función disuasora de robo
ofrece varios modos de ecualización operación y la seguridad al
prefijados para la optimización del El Sistema de infotenimiento está
conducir equipado con un sistema de seguri‐
sonido.
dad electrónica con el fin de disuadir
Opcionalmente, el Sistema de infote‐ 9 Advertencia el robo.
nimiento se puede operar usando los
controles del volante. Por lo tanto, el Sistema de infoteni‐
El sistema de infotenimiento debe miento funciona solamente en su ve‐
Además, el Sistema de infoteni‐ usarse de manera que el vehículo hículo y no tiene valor para un ladrón.
miento se puede equipar con un sis‐ se pueda conducir de manera se‐
tema telefónico. gura en todo momento. Si tiene
El diseño bien pensado de los ele‐ dudas, detenga su vehículo y
mentos de control, las pantallas cla‐ opere el sistema de infotenimiento
ras y la perilla multifuncional MENU le mientras el vehículo está estático.
permiten controlar el sistema de ma‐
nera fácil e intuitiva. Recepción de radio
Aviso La recepción de radio se puede ver
Este manual describe todas las op‐ afectada por la estática, ruido, distor‐
ciones y características disponibles sión o pérdida de recepción a causa
para los diversos Sistemas de info‐ de
tenimiento. Puede ser que ciertas ● cambios en la distancia de un
descripciones, incluyendo aquellas transmisor,
para la pantalla y las funciones del ● recepción de múltiples trayecto‐
menú, no se apliquen a su vehículo rias causada por reflexión,
debido a variantes del modelo, es‐
pecificaciones de cada país, equipo ● reducción de la potencia de la se‐
especial o accesorios. ñal.
116 Sistema de infotenimiento

Panorámica general de elementos de control


Disco compacto 400
Sistema de infotenimiento 117
1 Perilla m .............................. 122 6 CLOCK .................................. 76 10 BACK .................................. 123
Presionar: apagar/ Si el Sistema de Menú: un nivel atrás ........... 123
enceder Sistema de infotenimiento está
infotenimiento ..................... 122 apagado: mostrar hora y Entrada: eliminar el último
fecha ..................................... 76 carácter o todos los
Girar: ajustar volumen ......... 122 caracteres ingresados ........ 123
2 Botones de estación 1...6 . . . 130 Si el Sistema de 11 Expulsión de CD ................. 135
infotenimiento está
Mantener presionado: apagado: cambiar la 12 MENU ................................. 123
guardar estación ................. 130 configuración para hora y Control central para la
fecha ..................................... 97 selección y la navegación
Presionar brevemente:
seleccionar estación ........... 130 7 INFO ................................... 116 en los menús ....................... 123
3 Buscar hacia atrás .............. 130 Adicional, información 13 FAV ..................................... 131
dependiente de la Listas de favoritas ............... 131
Radio: buscar hacia atrás ... 130
información ......................... 116
14 Teléfono / Silencio .............. 147
CD/MP3/WMA: saltar 8 TONE .................................. 126
pista hacia atrás .................. 135 Abrir el menú principal del
Configuración de tono ......... 126 teléfono ............................... 151
4 CD/MP3/WMA: iniciar/
pausar reproducción ........... 137 9 AS ....................................... 130
Activar/desactivar silencio ... 122
5 Buscar hacia adelante ........ 130 Niveles de memoria 15 CONFIG .............................. 128
automáticos ......................... 130
Radio: buscar hacia Configuración del sistema . . 128
adelante .............................. 130 Presionar brevemente:
16 Ranura CD .......................... 135
seleccionar listas para
CD/MP3/WMA: saltar 17 CD/AUX .............................. 137
autoguardar ........................ 130
pista hacia adelante ............ 135
Mantener presionado: Iniciar la reproducción de
guardar estaciones CD/MP3/WMA o cambiar
automáticamente ................ 130 la fuente de audio ............... 137
118 Sistema de infotenimiento
18 BAND .................................. 129
Activar el radio o cambiar
la banda de ondas .............. 129
Sistema de infotenimiento 119
Disco compacto 300
120 Sistema de infotenimiento
1 Perilla m .............................. 122 7 Buscar hacia adelante ........ 130 Presionar brevemente:
seleccionar listas para
Presionar: apagar/ Radio: buscar hacia autoguardar ........................ 130
enceder Sistema de adelante .............................. 130
infotenimiento ..................... 122 Mantener presionado:
CD/MP3/WMA: saltar guardar estaciones
Girar: ajustar volumen ......... 122 pista hacia adelante ............ 135 automáticamente ................ 130
2 Botones de estación 1...6 . . . 130 8 CLOCK .................................. 76 12 BACK .................................. 123
Mantener presionado: Si el Sistema de Menú: un nivel atrás ........... 123
guardar estación ................. 130 infotenimiento está
apagado: mostrar hora y Entrada: eliminar el último
Presionar brevemente: fecha ..................................... 76 carácter o todos los
seleccionar estación ........... 130 caracteres ingresados ........ 123
3 Buscar hacia atrás .............. 130 Si el Sistema de
infotenimiento está 13 Expulsión de CD ................. 135
Radio: buscar hacia atrás ... 130 apagado: cambiar la 14 MENU ................................. 123
configuración para hora y
CD/MP3/WMA: saltar Control central para la
fecha ..................................... 97
pista hacia atrás .................. 135 selección y la navegación
9 INFO ................................... 116 en los menús ....................... 123
4 MP3, nivel de carpeta más
alto ...................................... 135 Adicional, información 15 FAV ..................................... 131
5 CD/MP3/WMA: iniciar/ dependiente de la
información ......................... 116 Listas de favoritas ............... 131
pausar reproducción ........... 137
10 TONE .................................. 126 16 Teléfono / Silencio .............. 147
6 MP3, nivel de carpeta más
bajo ..................................... 135 Configuración de tono ......... 126 Abrir el menú principal del
teléfono ............................... 151
11 AS ....................................... 130
Activar/desactivar silencio ... 122
Niveles de memoria
automáticos ......................... 130
Sistema de infotenimiento 121
17 CONFIG .............................. 128 Controles de audio en el volante 2 SRC (Fuente) ...................... 122
Configuración del sistema . . 128 Presionar: seleccionar
18 Ranura CD .......................... 135 fuente de audio ................... 122
19 CD/AUX .............................. 137 Si el radio está activo: girar
hacia arriba/hacia abajo
Iniciar la reproducción de para seleccionar la
CD/MP3/WMA o cambiar estación de radio prefijada
la fuente de audio ............... 137 siguiente/anterior ................ 129
20 BAND .................................. 129
Si el reproductor de CD
Activar el radio o cambiar está activo: gire hacia
la banda de ondas .............. 129 arriba/hacia abajo para
seleccionar la pista del
CD/MP3/WMA siguiente/
1 Presionar brevemente: anterior ................................ 135
tomar llamada telefónica ..... 147
Si el Sistema de teléfono
o marcar el número de la está activo: gire hacia
lista de llamadas ................. 151 arriba/hacia abajo para
o activar el reconocimiento seleccionar la entrada de
de habla .............................. 142 la lista de llamadas
siguiente/anterior ................ 151
Mantener presionado:
mostrar lista de llamadas .... 151 Si el Sistema de teléfono
está activo y las llamadas
o desactivar el en espera: gire hacia
reconocimiento de habla arriba/hacia abajo para
(si está disponible) .............. 142 alternar entre llamadas ....... 151
3 Aumentar volumen .............. 122
122 Sistema de infotenimiento
4 Reducir volumen ................. 122 Utilización Ajuste de volumen
5 Presionar brevemente: Gire X. La configuración actual apa‐
finalizar/rechazar llamada ... 151 Elementos de control
rece en la pantalla.
o cerrar la lista de llamadas 151 El Sistema de infotenimiento se ma‐ Cuando se enciende el Sistema de
neja mediante los botones de fun‐ infotenimiento, se ajusta el último vo‐
o activar/desactivar silencio 122 ción, perillas multifuncionales y me‐ lumen seleccionado, si dicho volu‐
o desactivar el nús que aparecen en la pantalla. men es menor que el volumen má‐
reconocimiento de habla De manera opcional las entradas se ximo de inicio.
(si está disponible) .............. 142 pueden hacer a través de: El volumen máximo de inicio 3 128
● la unidad de control central del se puede configurar por separado.
tablero de instrumentos 3 116
Volumen compensado por velocidad
● controles en el volante 3 116
Cuando está activado el volumen
● el sistema de reconocimiento de compensado por velocidad 3 128 el
habla (si está disponible) 3 142 volumen se adapta automáticamente
para compensar el ruido de la carre‐
Activar y desactivar el Sistema de
tera y del viento mientras conduce.
infotenimiento
Presione X brevemente. Después Silencio
del encendido, la última fuente de In‐ Presione y\ @ (si cuenta con Sistema
fotenimiento está activa. de teléfono: presione durante unos
cuantos segundos) para silenciar las
Apagado automático fuentes de audio.
Si el Sistema de infotenimiento se ha Para cancelar el silencio de nuevo:
encendido usando X cuando la igni‐ gire X o presione y\ @ de nuevo (si
ción estaba apagada, se apagará de cuenta con Sistema de teléfono: pre‐
nuevo automáticamente 10 minutos sione durante unos cuantos segun‐
después de la última entrada del dos).
usuario.
Sistema de infotenimiento 123
Limitación de volumen a altas Descripción detallada de: Girar
temperaturas ● Funciones del reproductor de CD ● para marcar una opción del
Cuando hay temperaturas muy altas 3 135 menú
dentro del vehículo, el sistema de In‐
● Funciones de la entrada AUX ● CD 300: para mostrar una opción
fotenimiento limita el máximo volu‐
3 137 del menú
men ajustable. Si es necesario el vo‐
lumen se disminuye automática‐ ● Funciones del puerto USB (no ● para establecer un valor numé‐
mente. con CD 300) 3 137 rico
● Funciónes de música Bluetooth Oprima
Modos de operación (no con CD 300) 3 141 ● para seleccionar o activar la op‐
Radio ción marcada
Teléfono
Presione BAND para abrir el menú (si cuenta con Sistema de teléfono) ● CD 300: para seleccionar o acti‐
principal de radio o para cambiar en‐ var la opción mostrada
tre las diferentes bandas de ondas. Presione y \ @ para abrir el menú del
teléfono. ● para confirmar un valor estable‐
Presione MENU para abrir un sub‐ cido
menú con opciones para la selección Presione MENU para abrir un sub‐
menú con opciones para la entrada o ● para activar o desactivar una fun‐
de la estación. ción del sistema
selección de números.
Descripción detallada de las funcio‐
nes de radio 3 129. Descripción detallada de las funcio‐ Botón BACK
nes del sistema de teléfono 3 147.
Reproductores de audio Presione brevemente el botón para:
Presione CD/AUX para abrir el menú ● salir de un menú
Operación básica
CD, USB, iPod, AUX o Bluetooth (si ● regresar de un submenú al si‐
cuenta con él) o para intercambiar en‐ Perilla MENU guiente nivel de menú más alto
tre estos menús.
La perilla MENU es el elemento de
Presione MENU para abrir un sub‐
control central para los menús.
menú con opciones para la selección
de la pista.
124 Sistema de infotenimiento
Ejemplos de operación del menú Activación de una configuración Establecer un valor

Ejemplos relacionados con CD 400


Seleccionar una opción

Gire MENU para marcar la configura‐ Gire MENU para cambiar el valor ac‐
ción deseada. tual de la configuración.
Presione MENU para activar la confi‐ Presione MENU para confirmar el va‐
Gire MENU para mover el cursor (= guración. lor establecido.
fondo de color) a la opción deseada.
Presione MENU para seleccionar la
opción marcada.
Submenús
Una flecha en el extremo derecho del
menú indica que después de selec‐
cionar la opción se abrirá un sub‐
menú con más opciones.
Sistema de infotenimiento 125
Activar y desactivar una función Ejemplos relacionados con CD 300 La flecha que apunta a la derecha 3
Elementos y símbolos del menú indica: el primer nivel de submenú
está activo (dos flechas = segundo
nivel de submenú activo).
La flecha abajo 4 indica: hay más op‐
ciones disponibles en el submenú ac‐
tivo.
Activación de una configuración

Gire MENU para marcar la función


que se va a activar o desactivar. Las flechas arriba y abajo 1 indican:
Presione MENU para alternar entre el nivel de menú superior está activo.
las configuraciones On (Encendido) y Hay más opciones disponibles en el
Off (Apagado). menú activo.
Gire MENU para mostrar las demás
opciones del menú activo.
La flecha con ángulo 2 indica: está Presione MENU para abrir el menú
disponible un submenú con mayores de la configuración correspondiente.
opciones. Gire MENU para mostrar la configu‐
Presione MENU para seleccionar la ración deseada.
opción mostrada y para abrir el sub‐ Presione MENU para activar la confi‐
menú correspondiente. guración.
126 Sistema de infotenimiento
Establecer un valor Activar y desactivar una función

Presione TONE para abrir el menú de


tonos.
Presione MENU para abrir el menú Presione MENU para abrir el menú
de la configuración correspondiente. de la configuración correspondiente. Ajuste de graves, medios y
Gire MENU para cambiar el valor ac‐ Gire MENU para marcar la configura‐ agudos
tual de la configuración. ción On (Encendido) o Off (Apagado).
Presione MENU para confirmar el va‐ Presione MENU para confirmar la
lor establecido. configuración marcada.

Configuración de tono
En el menú de configuración de tono,
las características del tono se pueden
configurar de manera distinta para
cada banda de ondas de radio y cada
fuente de reproductor de audio.
Sistema de infotenimiento 127
Seleccione Bass: (Bajos:), Midrange: Ajuste de la distribución de Ajuste de todas las
(Medios:) o Treble: (Agudos:). volumen entre derecha - configuraciones a "0" o
Establezca el valor deseado para la izquierda "Desactivado"
opción seleccionada.
Mantenga presionado TONE durante
Ajuste de la distribución de unos cuantos segundos.
volumen entre adelante - atrás Optimización del tono para el
estilo de música

Seleccione Balance:.
Ingrese el valor deseado.
Ajuste de una configuración
Seleccione Fader: (Atenuador:). individual a "0"
Ingrese el valor deseado. Seleccione EQ: (EC:) (Ecualizador).
Seleccione la opción deseada y man‐
tenga presionada MENU durante Las opciones que se muestran ofre‐
unos cuantos segundos. cen pre-ajustes optimizados de gra‐
ves, medios y agudos para el estilo de
música correspondiente.
Seleccione la opción deseada.
128 Sistema de infotenimiento

Configuración de volumen Speed compensated volume El volumen compensado por veloci‐


(Volumen compensado por la dad se puede desactivar, o el grado
Maximum startup volume velocidad) de adaptación del volumen se puede
(Máximo volumen inicial) seleccionar en el menú mostrado.
Seleccione la opción deseada.

Personalización
(solamente CD 400)
Varias configuraciones del Sistema
de infotenimiento se pueden memo‐
rizar en forma independiente para
cada llave del vehículo (conductor)
del automóvil.
Configuración memorizada
Presione CONFIG para abrir el menú Al retirar la llave del vehículo del inter‐
Presione CONFIG para abrir el menú de la configuración del sistema. ruptor de ignición, la configuración si‐
de la configuración del sistema. Seleccione Radio settings guiente se guarda automáticamente
Seleccione Radio settings (Configuración de radio) y luego Auto para la llave que se está utilizando:
(Configuración de radio) y luego volume control (Control automático ● última configuración de volumen;
Maximum startup volume (Máximo de volumen). un nivel de volumen para todas
volumen inicial). CD 300: seleccione Audio settings las fuentes de audio distintas del
CD 300: seleccione Audio settings (Configuración de audio) y luego Auto teléfono (radio, reproductor de
(Configuración de audio) y luego volume control (Control automático CD, AUX, USB)
Start up volume (Volumen de inicio). de volumen). ● todas las memorias prestableci‐
Ingrese el valor deseado. das de estaciones de radio
Sistema de infotenimiento 129
● todos los ajustes de tono; cada
uno de estos ajustes se guardan
Activar/desactivar la Radio
personalización
en forma independiente para
cada uno de las siguientes fuen‐ Presione CONFIG para abrir el menú Utilización
tes de audio (si se cuenta con de la configuración del sistema.
Botones de control
ellas): AM, FM, Seleccione Vehicle settings
reproductor de CD, AUX, USB (Configuración del vehículo) y luego Los botones más importantes para
● última fuente de audio activa Comfort settings (Configuración de controlar el radio son los siguientes:
confort). ● BAND: Activar el radio
● última estación de radio activa
(en forma independiente para Ajuste Personalization by driver (Per‐ ● t v: Buscar estaciones
cada banda de ondas) sonalización por el conductor) a On
● AS: Autoguardar listas
(Encendido) o Off (Apagado).
● último modo de visualización ac‐ ● FAV: Listas de favoritas
tivo
● 1...6: Botones prefijados
● última posición en el CD de au‐
dio/MP3 o unidad cambiadora de Activación del radio
discos (si cuenta con ella) inclu‐
yendo un número de disco, nú‐ Presione BAND para abrir el menú
mero de pista, carpeta principal del radio.
● estado de la configuración de Se recibirá la estación sintonizada
canciones en orden aleatorio por última vez.
(reproductor de CD) Selección de la banda de ondas
● estado de la configuración TP
(programa de tráfico) Presione BAND una vez o varias ve‐
ces para seleccionar la banda de on‐
● posición del cursos para cada das deseada.
menú de la pantalla
Se recibirá la estación sintonizada
por última vez en esa banda de fre‐
cuencia.
130 Sistema de infotenimiento

Búsqueda de estación Sintonización de estaciones Cada banda de ondas tiene 2 listas


manual para autoguardar (AS 1, AS 2), en
Búsqueda automática de emisora cada una de las cuales se pueden
Gire MENU y ajuste la frecuencia de guardar 6 estaciones.
Presione brevemente t o v para recepción óptima en la pantalla de
sintonizar la estación siguiente de la ondas emergente. Guardar estaciones
memoria de estaciones. automáticamente
Búsqueda de estaciones manual Autoguardar listas Mantenga presionado AS hasta que
Las estaciones que se puedan recibir aparezca un mensaje de autoguar‐
Presione t o v durante unos cuan‐ dar. Las 12 estaciones mas potentes
mejor en la banda de ondas se pue‐
tos segundos para iniciar una bús‐ den buscar y guardar automática‐ de la banda de ondas actual se guar‐
queda de la siguiente estación que se mente a través de la función auto‐ darán en las 2 listas para autoguar‐
puede sintonizar en la banda de on‐ guardar. dar.
das actual.
Para abortar el procedimiento de au‐
Cuando se ha alcanzado la frecuen‐ toguardar, presione MENU.
cia requerida, la estación se sintoniza
automáticamente. Guardar estaciones
Aviso manualmente
Búsqueda manual de estaciones: Si Las estaciones también se pueden
el radio no encuentra una estación, guardar manualmente en las listas
cambia automáticamente a un nivel para autoguardar.
de búsqueda con mayor sensibili‐
dad. Si aún así no encuentra una Sintonice la estación que se va a
estación, se vuelve a establecer la guardar.
última frecuencia activa. Presione brevemente AS para abrir
una lista para autoguardar o para
Aviso cambiar a otra lista para autoguardar.
La estación que se recibe actual‐
mente está marcada por i.
Sistema de infotenimiento 131
Para guardar la estación en una po‐ Para guardar la estación en una po‐
sición de la lista: presione el botón de sición de la lista: presione el botón de
la estación correspondiente 1...6 la estación correspondiente 1...6
hasta que aparezca un mensaje de hasta que aparezca un mensaje de
confirmación. confirmación.
Aviso Recuperar una estación
Las estaciones almacenadas ma‐
nualmente se sobreescriben du‐ Presione brevemente FAV para abrir
rante el proceso de almacenamiento una lista de favoritos o para cambiar
automático de estaciones. a otra lista de favoritos.
Recuperar una estación Presione brevemente uno de los bo‐
tones de estación 1...6, para abrir la
Presione brevemente AS para abrir Se pueden guardar 6 estaciones en estación en la posición de la lista re‐
una lista para autoguardar o para cada lista de favoritas. Se puede con‐ lacionada.
cambiar a otra lista para autoguardar. figurar el número de listas de favori‐
Presione brevemente uno de los bo‐ tas disponibles (ver más adelante). Definir el número de listas de
tones de estación 1...6, para abrir la CD 300: El número de listas de favo‐ favoritas disponibles
estación en la posición de la lista co‐ ritas disponibles no es configurable. (no CD 300)
rrespondiente.
Aviso
La estación que se recibe actual‐
Listas de favoritas mente está marcada por i.
Las estaciones de todas las bandas Guardar una estación
de ondas se pueden guardar manual‐
mente en las listas de favoritas. Sintonice la estación que se va a
guardar.
Presione brevemente FAV para abrir
una lista de favoritos o para cambiar
a otra lista de favoritos.
132 Sistema de infotenimiento
Aviso
Las siguientes pantallas específicas
de FM se muestran como ejemplos.

Presionar CONFIG. Seleccione la estación requerida.


Seleccione Radio settings Aviso
(Configuración de radio) y luego La estación que se recibe actual‐
Radio favourites (Favoritos de radio). Favourites list (Lista de favoritos) mente está marcada por i.
Seleccione el número deseado de lis‐ Listas de estaciones
tas de favoritas disponibles. Seleccione Favourites list (Lista de
favoritos). Todas las estaciones guar‐ Seleccione AM stations list (Lista de
dadas en las listas de favoritas apa‐ estaciones AM) o FM stations list
Menús de banda de ondas recen en pantalla. (Lista de estaciones FM).
Hay facilidades alternas para la se‐
Todas las estaciones AM/FM que se
lección de estaciones mediante me‐
pueden sintonizar en el área de re‐
nús específicos de banda de ondas.
cepción actual aparecen en pantalla.
Con el menú principal del radio ac‐
tivo, presione MENU para abrir el
menú de la banda correspondiente.
Sistema de infotenimiento 133
Aviso
Si no se ha creado una lista de es‐
CD 400: El sintonizador doble del Sis‐
tema de infotenimiento actualiza
Reproductor de CD
taciones de antemano, el sistema de constantemente la lista de estaciones
infotenimiento realiza una búsqueda FM en segundo plano. No se requiere
Información general
automática de estaciones. actualización manual. El reproductor de CD del Sistema de
infotenimiento puede reproducir CDs
Se inicia una búsqueda de estacio‐
de audio y CDs MP3/WMA.
nes. Una vez que ha finalizado la bús‐
queda, se reproducirá la estación que Información importante acerca de
se sintonizó al último. los CDs y MP3/WMA
Para abortar la búsqueda de estacio‐
nes, presione MENU. Precaución
Bajo ninguna circunstancia colo‐
que DVDs, CDs simples con diá‐
metro de 8 cms o CDs con formas
en el reproductor de audio.
No debe colocar calcomanía al‐
Seleccione la estación requerida. guna en los CDs. Estos discos se
Aviso pueden atrapar en la unidad de
La estación que se recibe actual‐ CD y arruinar la unidad. Se nece‐
mente está marcada por i. sitará entonces un costoso reem‐
plazo del dispositivo.
Actualizar listas de estaciones
Si las estaciones guardadas en una ● Se pueden usar los formatos de
estación de una banda de ondas es‐ CD siguientes:
pecífica ya no se pueden sintonizar: CD-ROM Modo 1 y Modo 2.
Seleccione el comando correspon‐ CD-ROM XA Modo 2, Forma 1 y
diente para actualizar una lista de es‐ Forma 2.
taciones.
134 Sistema de infotenimiento
● Se pueden usar los formatos de cialmente en el caso de los CD- ● Proteja a los CDs del calor y de
archivo siguientes: Rs y CD-RWs grabados por uno la luz directa del sol.
ISO9660 Nivel 1, Nivel 2, (Ro‐ mismo. Ver a continuación. ● Las restricciones siguientes apli‐
meo, Joliet). ● Los CD-Rs y CD-RWs grabados can para los datos almacenados
Los archivos MP3 y WMA escri‐ por uno mismo quizá no puedan en un CD MP3/WMA:
tos en cualquier formato distinto reproducirse correctamente o no Número de pistas: 999 máx.
de los enumerados anterior‐ se puedan reproducir en abso‐
luto. En tales casos, no es el Número de carpetas: 255 máx.
mente quizá no puedan reprodu‐
cirse correctamente, y los nom‐ equipo el que tiene la falla. Profundidad de la estructura de
bres de sus carpetas quizá no se ● En los CDs de modo mixto (pis‐ las carpetas: 64 niveles máx. (re‐
desplieguen correctamente. tas de audio y archivos compri‐ comendado: 8 niveles máx.).
midos, por ejemplo MP3, están Número de listas de reproduc‐
Aviso
guardados), la parte de pistas de ción: 15 máx.
No es compatible con ISO 13346.
audio y la parte de archivos com‐ Número de canciones por lista de
Posiblemente se requiera seleccio‐
primidos se pueden reproducir reproducción: 255 máx.
nar manualmente ISO 9660 al que‐
por separado.
mar un CD de audio como ejemplo Extensiones aplicables para lis‐
con Windows 7. ● Evite dejar marcadas las huellas tas de reproducción:
digitales al cambiar los CDs. .m3u, .pls, .asx, .wpl.
● Los CDs de audio con protección
contra copia, que no cumplan ● Meta los CDs de nuevo en sus ● Este capítulo trata únicamente
con la norma de CD de audio, estuches inmediatamente des‐ sobre la reproducción de archi‐
quizá no puedan reproducirse pués de sacarlos del reproductor vos MP3 puesto que la operación
correctamente o no puedan re‐ de CD, para protegerlos contra para los archivos MP3 y WMS es
producirse en absoluto. daños y suciedad. idéntica. Cuando se carga un CD
● Los CD-Rs y los CD-RWs graba‐ ● La suciedad y los líquidos en los con archivos WMA, se muestran
dos por uno mismo son más vul‐ CDs pueden manchar el lente del los menús relacionados con
nerables al mal manejo que los reproductor de CD que se en‐ MP3.
CDs pre-grabados. Se debe ase‐ cuentra dentro del dispositivo y
gurar el manejo correcto, espe‐ provocar fallas.
Sistema de infotenimiento 135

Utilización Insertar un CD Saltar a la pista siguiente o


Inserte un CD con el lado impreso ha‐
anterior
Iniciar la reproducción de un CD
cia arriba en la ranura de CD hasta Presione momentáneamente t o
Presione CD/AUX para abrir el menú que el mecanismo lo jale hacia den‐ v.
de CD o MP3. tro.
Si hay un CD en el reproductor, se Aviso
Adelantar o retroceder
inicia la reproducción del CD. Si hay un CD dentro del sistema, se Presione t o v y manténgalo pre‐
muestra un símbolo de CD en la lí‐ sionado para adelantar o retroceder
nea superior de la pantalla. la pista actual.
Cambiar la vista de página Seleccionar pistas usando el
estándar menú de audio CD o MP3
(solamente CD 300)
Durante la reproducción de CD de
Durante la reproducción de un CD de audio
audio o MP3: presione MENU y luego
seleccione Default CD page view
(Vista de página de CD
predeterminada) o Default MP3 page
view (Vista de página MP3
predeterminada).
Dependiendo de los datos almacena‐
dos en el CD o CD MP3, distintos da‐ Seleccione la opción deseada.
tos aparecerán en pantalla sobre el
CD y la pista musical actual.
Cambiar el nivel de la carpeta
(solamente CD 300, reproducción de
MP3)
Presione g o e para cambiar a un
nivel de carpeta más alto o más bajo.
136 Sistema de infotenimiento
Presione MENU para abrir el menú Para reproducir todas las pistas en Retirar un CD
relacionado con el CD de audio. orden aleatorio: ajuste Shuffle songs
(Reordenar canciones) a On Presionar d.
Para reproducir todas las pistas en
orden aleatorio: ajuste Shuffle songs (Encendido). El mecanismo empuja el CD y lo saca
(Reordenar canciones) a On Para seleccionar una pista de una de la ranura para CD.
(Encendido). carpeta o lista de reproducción (si Si no se retira el CD después de que
Para seleccionar una pista del CD de cuenta con ella): seleccione Playlists/ es expulsado, el mecanismo lo vol‐
audio: seleccione Tracks list (Lista de Folders (Listas de reproducción/ verá a jalar hacia dentro automática‐
pistas) y luego seleccione la pista de‐ Carpetas). mente después de unos cuantos se‐
seada. Seleccione una carpeta o lista de re‐ gundos.
producción y luego seleccione la
Durante la reproducción de MP3 pista deseada.
Aviso
Si un CD contiene datos de audio y
MP3, los datos de audio pueden se‐
leccionarse desde Playlists/Folders
(Listas de reproducción/Carpetas).
Para abrir un menú con opciones adi‐
cionales para la búsqueda y selec‐
ción de pistas: seleccione Search
(Buscar). Cuáles opciones están dis‐
ponibles depende de los datos guar‐
dados en el CD MP3.
El proceso de búsqueda en el CD
Presione MENU para abrir el menú MP3 puede durar varios minutos. Du‐
relacionado con el MP3. rante este tiempo se recibirá la esta‐
ción sintonizada por última vez.
Sistema de infotenimiento 137

Entrada AUX Utilización Puerto USB


Información general Información general
(solamente CD 400 con módulo
PDIM)

Presione CD/AUX una vez o varias


veces para activar el modo AUX.
Bajo la cubierta de la consola central Una fuente de audio que esté conec‐
se encuentra una entrada AUX para tada a la entrada AUX se puede ma‐
la conexión de fuentes externas de nejar solamente a través de los ele‐ Bajo la cubierta de la consola central
audio. mentos de control de la fuente de au‐ se encuentra una entrada USB para
Aviso dio. la conexión de fuentes externas de
El conector siempre debe mante‐ audio.
nerse limpio y seco. Los dispositivos conectados al puerto
Es posible, por ejemplo, conectar un USB se operan mediante los contro‐
reproductor de CD portátil con un co‐ les y menús del Sistema de infoteni‐
nector de 3.5 mm a la entrada AUX. miento.
138 Sistema de infotenimiento
Aviso Reproducir archivos de La operación y las visualizaciones en
El conector siempre debe mante‐ pantalla solamente se describen para
nerse limpio y seco. audio guardados unidades USB. La operación de otros
dispositivos como iPod o Zune es
Información importante esencialmente la misma.
Los dispositivos siguientes se pue‐
den conectar al puerto USB: Seleccionar pistas utilizando el
menú USB
● iPod
● Zune
● Dispositivo PlaysForSure (PFD)
● Unidad USB
Aviso
No todos los modelos de iPod, Zune,
PFD, o unidad USB son compatibles
con el sistema de Infotenimiento. Presione CD/AUX una vez o varias
Aviso veces para activar el modo USB.
No inserte un dispositivo de unidad Se inicia la reproducción de los datos
USB con longitud mayor a 70 mm. de audio guardados en el dispositivo
Un dispositivo más grande se puede USB.
dañar al plegar el descansabrazos. La operación de las fuentes de datos Presione MENU para abrir el menú
conectadas mediante USB es esen‐ relacionado con el USB.
cialmente la misma para un CD de Para reproducir todas las pistas en
audio MP3 3 135. secuencia: seleccione Play all
A continuación se describen sola‐ (Reproducir todo).
mente los aspectos de la operación
que son diferentes/adicionales.
Sistema de infotenimiento 139
Para desplegar un menú con diver‐
sas opciones adicionales para la bús‐
Música Bluetooth ● El dispositivo Bluetooth debe ser
compatible con AVRCP (Perfil de
queda y selección de pistas: selec‐ control remoto de audio/video)
cione Search (Buscar).
Información general versión 1.0 o más reciente. Si el
(solamente CD 400 con módulo PDIM dispositivo no es compatible con
El proceso de búsqueda en el dispo‐
Bluetooth) AVRCP, solamente se puede
sitivo USB puede durar varios minu‐
tos. Durante este tiempo se recibirá la Las fuentes de audio con capacidad controlar el volumen mediante el
estación sintonizada por última vez. Bluetooth (por ejemplo teléfonos mó‐ Sistema de Infotenimiento.
viles con música, reproductores MP3 ● Antes de conectar el dispositivo
Para reproducir todas las pistas en
con Bluetooth, etc.), que son compa‐ Bluetooth al Sistema de Infoteni‐
orden aleatorio: ajuste Shuffle songs
tibles con el protocolo de música miento, familiarícese con su guía
(random) (Reordenar canciones (al
Bluetooth A2DP, se pueden conectar del usuario para las funciones de
azar)) a On (Encendido).
en forma inalámbrica al Sistema de Bluetooth.
Para repetir la pista actualmente en infotenimiento.
reproducción: ajuste Repeat
(Repetir) a On (Encendido). Información importante Preparación inicial de
● Antes de que se pueda conectar música Bluetooth
un dispositivo Bluetooth al Sis‐ El emparejamiento y la conexión de
tema de infotenimiento, pimero dispositivos Bluetooth con el Sistema
se debe emparejar al sistema de infotenimiento se lleva a cabo con
3 139. el menú Bluetooth music setup
● El Sistema de infotenimiento so‐ (Configuración de música Bluetooth).
lamente se conecta con disposi‐ Missing Attribute 'y.filename'! [Ele‐
tivos Bluetooth compatibles con ment: figure/graphic (ID:
A2DP (Perfil de distribución de ID_ID_5aadf894756750fac0a801ea0
audio avanzado) versión 1.2 o 1207dca)]
más reciente.
140 Sistema de infotenimiento
Activación del menú ● Solamente se puede emparejar nes del dispositivo para ingresar el
Bluetooth music setup un dispositivo a la vez al Sistema código NIP suministrado por el Sis‐
(Configuración de música de infotenimiento. tema de infotenimiento.
Bluetooth) ● Normalmente, el empareja‐
Conexión de un dispositivo
miento sólo se necesita llevar a
Presione CD/AUX una vez o varias emparejado
cabo una vez, a menos que se
veces para activar modo AUX, USB o hayan hecho cambios a la infor‐ Seleccione Select device
Bluetooth. mación del emparejamiento o (Seleccionar dispositivo).
Presione MENU y luego seleccione que se haya eliminado el dispo‐ Aparece en pantalla una lista de dis‐
Bluetooth setup (Configuración sitivo. positivos Bluetooth emparejados ac‐
Bluetooth). tualmente al Sistema de infoteni‐
Realizar el emparejamiento miento.
Emparejamiento de un dispositivo Seleccione Connect to new device
(Conectar a dispositivo nuevo). Seleccione el dispositivo deseado. El
Bluetooth dispositivo se conecta al Sistema de
Información importante El Sistema de infotenimiento realiza infotenimiento.
● El proceso de emparejamiento una serie de preguntas para determi‐
se desactiva cuando el vehículo nar qué tipo de dispositivo Bluetooth Si otro dispositivo Bluetooth está co‐
está en movimiento. se está emparejando. nectado actualmente al Sistema de
infotenimiento, este dispositivo se
● Se pueden emparejar hasta Después de que se ha determinado, desconecta del sistema.
cinco dispositivos al sistema. es necesario poner el dispositivo
● El Sistema de infotenimiento se Bluetooth en modo descubrimiento Eliminación de un dispositivo
conecta automáticamente con el (consulte la guía del usuario del dis‐ emparejado
primer dispositivo de la lista de positivo Bluetooth). Seleccione Remove device (Quitar
dispositivos actualmente empa‐ Algunos dispositivos Bluetooth pue‐ dispositivo).
rejados. den requerir un código NIP para fina‐ Aparece en pantalla una lista de dis‐
lizar el proceso de emparejamiento. positivos Bluetooth emparejados ac‐
Localice el dispositivo nombrado tualmente al Sistema de infoteni‐
GMusicConnect en la lista del dispo‐ miento.
sitivo Bluetooth y siga las instruccio‐
Sistema de infotenimiento 141
Seleccione el dispositivo deseado. El Presione CD/AUX una vez o varias Adelantar o retroceder
dispositivo se elimina de la lista de veces para activar Bluetooth.
dispositivos emparejados. Presione t o v y manténgalo pre‐
El primer dispositivo de la lista de dis‐ sionado para adelantar o retroceder
positivos Bluetooth emparejados ac‐ la pista actual.
Cambio del NIP predeterminado
tualmente 3 139 se conecta automá‐
Missing Attribute 'y.filename'! [Ele‐ ticamente (si está disponible) al Sis‐ Pausar reproducción
ment: figure/graphic (ID: tema de infotenimiento.
ID_ID_e71055287567510ac0a801ea Presionar r.
Para conectarse a otro dispositivo
00227719)] Bluetooth emparejado 3 139. Para reiniciar la repetición presione
r de nuevo.
Seleccione Change default PIN
(Cambiar NIP predeterminado).
Iniciar la reproducción de pistas
Seleccione uno de los códigos NIP Dependiendo del dispositivo Blue‐
pre-definidos, o seleccione Other tooth conectado:
(Otro) para crear un NIP nuevo. ● la reproducción de la música ini‐
Para crear un NIP nuevo: cia automáticamente o
Seleccione Other (Otro) y luego la ● la reproducción de la música se
longitud deseada del código PIN. tiene que iniciar con los controles
Seleccione los dígitos del código PIN del dispositivo Bluetooth.
deseado uno a la vez. La reproducción de la música guar‐
Para borrar dígitos ya ingresados: dada en el dispositivo Bluetooth
presione BACK. ahora se puede controlar a través del
Sistema de infotenimiento usando
t, v y r.
Operación
Missing Attribute 'y.filename'! [Ele‐
Saltar a la pista siguiente o
ment: figure/graphic (ID: anterior
ID_ID_f93f86be758dafbbc0a801ea0 Presione momentáneamente t o
09e0957)] v.
142 Sistema de infotenimiento

Reconocimiento de miento de habla reconoce comandos


importantes y preguntará en caso ne‐
Cancelación de un diálogo
habla cesario. Hay varias posibilidades para desac‐
tivar el reconocimiento de habla y
Para asegurarse de que las conver‐
Información general saciones entabladas dentro del ve‐
cancelar el diálogo:
El reconocimiento de habla (si cuenta hículo no provoquen la activación de ● Presione x en el volante.
con él) del Sistema de infotenimiento funciones del sistema, el reconoci‐ ● Diga "Cancel (Cancelar)".
le permite operar diversas funciones miento de habla no inicia hasta que ● No ingrese (diga) ningún co‐
del sistema de teléfono mediante el haya sido activado. mando durante algún tiempo.
ingreso de la voz. Reconoce coman‐
dos y secuencias numéricas indepen‐ ● Después del tercer comando no
dientemente del hablante correspon‐ Control del teléfono reconocido.
diente. Los comandos y secuencias Activación del reconocimiento de Manejo
numéricas se pueden hablar sin ha‐
habla
cer pausa entre cada una de las pa‐ Con la ayuda del reconocimiento de
labras. (si cuenta con él) habla, el teléfono móvil se puede ma‐
Usted puede guardar números tele‐ Para activar el reconocimiento de ha‐ nejar de manera muy conveniente
fónicos asignando un nombre de su bla del Sistema de teléfono, presione mediante entradas de voz. Basta con
elección (etiqueta de voz). Usando w que se encuentra en el volante. Du‐ activar el reconocimiento de habla e
estos nombres, usted podrá estable‐ rante la duración del diálogo, se si‐ ingresar (decir) el comando deseado.
cer una conexión telefónica más ade‐ lencia toda fuente de audio y se can‐ Después de ingresar el comando, el
lante. cela toda entrada progresiva de noti‐ Sistema de infotenimiento le guía a
cias sobre el tráfico. través del diálogo con preguntas
En caso de operación o comandos in‐
apropiadas y retroalimentación para
correctos, el reconocimiento de habla
Ajuste del volumen para la lograr ejecutar la acción deseada.
le da un aviso acústico y le solicita
que vuelva a ingresar el comando de‐ emisión de voz
seado. Aparte de esto, el reconoci‐ Gire la perilla del volumen del Sis‐
tema de infotenimiento, o presione +
o ― que se encuentra en el volante.
Sistema de infotenimiento 143
Comandos principales ● "Yes (Sí)": se desencadena una ● "Plus (Más)": se ingresa un "+"
acción adecuada, dependiendo previo para una llamada al ex‐
Después de la activación del recono‐ del contexto. tranjero.
cimiento de habla, un tono corto in‐
dica que el reconocimiento de habla ● "No": se desencadena una ac‐ ● "Verify (Verificar)": la emisión de
está esperando una entrada. ción adecuada, dependiendo del voz repite las entradas.
contexto. ● "Asterisk (Asterisco)": Se ingresa
Comandos principales disponibles:
un asterisco "*".
● "Dial (Marcar)" Ingresar un número telefónico
Después del comando "Dial ● "Hash": Se ingresa un signo de
● "Call (Llamar)" número "#".
(Marcar)" el reconocimiento de habla
● "Redialing (Volver a marcar)" solicita la entrada de un número. ● "Help (Ayuda)"
● "Save (Guardar)" El número de teléfono se debe enun‐ ● "Cancel (Cancelar)"
● "Delete (Borrar)" ciar con su voz normal sin pausas ar‐ La longitud máxima del número tele‐
● "Directory (Directorio)" tificiales entre cada número. fónico ingresado es de 25 dígitos.
● "Pair (Sincronizar)" El reconocimiento funciona mejor si Para poder hacer una llamada al ex‐
se hace una pausa de cuando menos tranjero puede decir la palabra "Más"
● "Select device (Seleccionar medio segundo después de cada tres
dispositivo)" (+) al principio de su número. El signo
o cinco dígitos. El Sistema de infote‐ de más le permite llamar desde cual‐
● "Voice feedback (Retroalimenta‐ nimiento repite entonces los números quier país, sin conocer el prefijo para
ción de voz)" reconocidos. las llamadas realizadas en el extran‐
Comandos que están disponibles con Luego usted puede ingresar más nú‐ jero en ese país. Luego diga el código
frecuencia meros o los comandos siguientes: de país requerido.
● "Help (Ayuda)": el diálogo ter‐ ● "Dial (Marcar)": las entradas son Ejemplo de un diálogo
mina y se enumeran todos los aceptadas. Usuario: "Dial (Marcar)"
comandos disponibles dentro de ● "Delete (Borrar)": se borra el nú‐ Emisión de voz: "Please, say the
la función real. mero que se ingresó al último o number to dial (Favor de decir el
● "Cancel (Cancelar)": el reconoci‐ el bloque de números que se in‐ número a marcar)"
miento de habla se desactiva. gresó al último.
144 Sistema de infotenimiento
Usuario: "Plus (Más) Four (Cuatro) Ejemplo de un diálogo ● "Dial (Marcar)"
Nine (Nueve)" Usuario: "Call (Llamar)" ● "Call (Llamar)"
Emisión de voz: "Plus (Más) Four Emisión de voz: "Please, say the ● "Redialing (Volver a marcar)"
(Cuatro) Nine (Nueve)" nametag to call (Favor de decir la
etiqueta de nombre a marcar)" ● "Help (Ayuda)"
Usuario: "Seven (Siete) Three (Tres)
One (Uno)" Usuario. <Nombre> ● "Cancel (Cancelar)"
Emisión de voz: "Seven (Siete) Three Emisión de voz: "Do you want to call Ejemplo de un diálogo
(Tres) One (Uno)" <Michael>? (¿Desea llamar a Usuario: "Send (Enviar)"
Usuario: "One (Uno) One (Uno) Nine <Michael>?)" Emisión de voz: "Please, say the
(Nueve) Nine (Nueve)" Usuario: "Yes (Sí)" number to send. (Favor de decir el
número a enviar)"
Emisión de voz: "One (Uno) One Emisión de voz: "The number is being
(Uno) Nine (Nueve) Nine (Nueve)" dialled (El número está siendo (para entrada de números consulte el
marcado)" ejemplo de diálogo para Ingresar un
Usuario: "Dial (Marcar)" número telefónico)
Emisión de voz: "The number is being Iniciar una segunda llamada Usuario: "Send (Enviar)"
dialled (El número está siendo Se puede iniciar una segunda lla‐
marcado)" mada durante una llamada telefónica Redialing (Volver a marcar)
activa. Para hacerlo, presione w. El último número marcado se volverá
Ingresar un nombre a marcar con el comando "Redialing
Al usar el comando "Call (Llamar)" se Comandos disponibles:
(Volver a marcar)".
ingresa un número telefónico que ha ● "Send (Enviar)": activar DTMF
sido guardado en el directorio bajo un manual (marcación por tonos), Guardar
nombre (etiqueta de voz). por ejemplo para correo de voz o Un número telefónico se guarda en el
Comandos disponibles: banca telefónica. directorio bajo un nombre (etiqueta
● "Yes (Sí)" ● "Send nametag (Enviar etiqueta de voz) con el comando de voz "Save
de nombre)": activar DTMF (mar‐ (Guardar)".
● "No" cación por tonos) ingresando un El nombre ingresado se debe repetir
● "Help (Ayuda)" nombre (etiqueta de voz). una vez. El tono y la pronunciación
● "Cancel (Cancelar)" deben ser lo más parecido posible
Sistema de infotenimiento 145
para ambas entradas del nombre, o Ejemplo de un diálogo Comandos disponibles:
de lo contrario el reconocimiento de Usuario: "Save (Guardar)" ● "Yes (Sí)"
habla rechazará las entradas. Emisión de voz: "Please, say the ● "No"
Se puede guardar un máximo de 50 number to save (Favor de decir el
etiquetas de voz en el directorio. número a guardar)" ● "Help (Ayuda)"
Las etiquetas de voz dependen del (para entrada de números consulte el ● "Cancel (Cancelar)"
hablante, es decir solamente la per‐ ejemplo de diálogo para Ingresar un Escuchar nombres guardados
sona que grabó una etiqueta de voz número telefónico)
La emisión de voz de todos los nom‐
la puede abrir. Usuario: "Save (Guardar)" bres guardados (etiquetas de voz) se
Para evitar que se corte el inicio de la Emisión de voz: "Please, say the inicia con el comando "Directory
grabación de un nombre guardado, nametag to save (Favor de decir la (Directorio)".
se debe dejar una pausa breve des‐ etiqueta de nombre a guardar)" Comandos disponibles durante la
pués de una solicitud de entrada.
Usuario. <Nombre> emisión de voz de las etiquetas de
Para poder usar la etiqueta de voz sin voz:
importar la ubicación, es decir inclu‐ Emisión de voz: "Please, repeat the
nametag to confirm (Favor de repetir ● "Call (Llamar)": se selecciona el
yendo otros países, todos los núme‐
la etiqueta de nombre para número telefónico de la etiqueta
ros telefónicos se deben ingresar con
confirmar)" de voz que se leyó en voz alta por
un signo de "más" y un código de
Usuario. <Nombre> última vez.
país.
Emisión de voz: "Saving the nametag ● "Delete (Borrar)": se elimina la
Comandos disponibles:
(Guardar la etiqueta de nombre)" entrada de la etiqueta de voz que
● "Save (Guardar)": las entradas se leyó en voz alta por última vez.
son aceptadas. Eliminar
● "Verify (Verificar)": se repite la úl‐ Guardar un teléfono móvil o
Una etiqueta de voz guardada pre‐
tima entrada. eliminarlo de la lista de dispositivos
viamente se elimina con el comando
"Delete (Borrar)". Con el comando "Pair (Sincronizar)"
● "Help (Ayuda)"
se puede guardar o eliminar un nú‐
● "Cancel (Cancelar)" mero telefónico de la lista de disposi‐
tivos del Sistema de teléfono 3 148.
146 Sistema de infotenimiento
Comandos disponibles: Seleccionar un teléfono móvil de la Emisión de voz: "One moment. The
● "Add (Añadir)" lista de dispositivos system searches for the selected
Usando el comando "Select device device (Un momento. El sistema
● "Delete (Borrar)" busca el dispositivo seleccionado.)"
(Seleccionar dispositivo)" se puede
● "Help (Ayuda)" seleccionar un teléfono móvil de la Emisión de voz: "Device number
● "Cancel (Cancelar)" lista de dispositivos para establecer <dev_num> is selected (Dispositivo
Ejemplo de un diálogo una conexión Bluetooth. número <disp_num> está
Usuario: "Pair (Sincronizar)" Ejemplo de un diálogo seleccionado)"
Emisión de voz: "Do you want to add Usuario: "Select device (Seleccionar
dispositivo)" Voice feedback (Retroalimentación
or delete a device? (¿Desea añadir o de voz)
eliminar un dispositivo?)" Emisión de voz: "Please, say a device
Cada entrada de voz la responde o la
Usuario: "Add (Añadir)" number to select (Favor de decir el
comenta el Sistema de infotenimiento
número del dispositivo a
Emisión de voz: "Using the pair por medio de una emisión de voz que
seleccionar)"
function in the external device, enter se adapta a la situación.
<1234> to pair. (Usando la función de Usuario: <número_dispositivo>
Para activar o desactivar la emisión
sincronización en el dispositivo Emisión de voz: "Do you want to de voz, ingrese "Voice feedback (Re‐
externo, inserte <1234>para select the device number troalimentación de voz)".
sincronizar.)" <device_number>? (¿Desea
Emisión de voz: "Do you want to pair seleccionar el dispositivo número
the device? (¿Desea sincronizar el <dispositivo_número>?)"
dispositivo?)" Usuario: "Yes (Sí)"
Usuario: "Yes (Sí)" Emisión de voz: "Do you want to pair
Emisión de voz: "El dispositivo está the device? (¿Desea sincronizar el
conectado como el número dispositivo?)"
<número_dispositivo>" Usuario: "Yes (Sí)"
Sistema de infotenimiento 147

Teléfono Información importante para la si su uso está prohibido, si causa


operación y la seguridad al interferencia o si puede provocar
Información general conducir situaciones de peligro.
El Sistema telefónico (si cuenta con
este equipo) le ofrece la posibilidad 9 Advertencia Bluetooth
de tener conversaciones por teléfono (si cuenta con él)
móvil a través de un micrófono del Los teléfono celulares tienen efec‐
vehículo y las bocinas del vehículo, tos en su entorno. Por este motivo, El Sistema telefónico es compatible
así como operar las funciones más se han preparado reglamentos y con Bluetooth Handsfree Profile V.
importantes de un teléfono móvil me‐ directivas de seguridad. Debe co‐ 1.5 y está especificado en concor‐
diante el Sistema de infotenimiento nocer las directivas relacionadas dancia con el Grupo de Interés Espe‐
del vehículo. Para poder usar el Sis‐ antes de usar la función de telé‐ cial Bluetooth (SIG).
tema telefónico, el teléfono móvil fono. Usted encontrará mayor información
tiene que estar conectado a éste vía sobre la especificación en Internet en
Bluetooth. http://www.bluetooth.com.
9 Advertencia
El Sistema telefónico se puede ope‐ Operación del reconocimiento de
rar opcionalmente a través del sis‐ El uso del manos libres al conducir habla
tema de reconocimiento de habla. puede ser peligroso debido a que
No todas las funciones del Sistema su concentración se reduce al ha‐ No utilice el reconocimiento de habla
telefónico son compatibles con todos blar por teléfono. Estacione su ve‐ en emergencias, porque en situacio‐
los teléfonos móviles. Las funciones hículo antes de usar el manos li‐ nes de tensión su voz puede cambiar
del teléfono compatibles dependen bres. Siga los reglamentos del tanto que ya no puede ser reconocida
del teléfono móvil correspondiente y país en el que se encuentra. de manera adecuada para establecer
del operador de la red de telefonía. No olvide que hay reglas especia‐ la conexión deseada lo suficiente‐
Usted encontrará mayor información les que aplican en áreas específi‐ mente rápido.
sobre esto en las instrucciones de cas, y siempre apague el teléfono
operación para su teléfono móvil, o
puede preguntar a su operador de red
de telefonía.
148 Sistema de infotenimiento
Elementos de control Para poder establecer una conexión Menú Bluetooth
Bluetooth, debe activarse el Sistema
Los elementos de control específicos de teléfono y el Bluetooth debe acti‐
para el teléfono más importantes son varse también.
como sigue:
Para información sobre la función
y\ @: abre el menú principal del telé‐ Bluetooth de su teléfono móvil, por
fono. favor consulte las instrucciones de
Controles en el volante: operación para el teléfono móvil.
q, w: tomar llamada, activar recono‐
cimiento de habla. Conexión de Bluetooth
n, x: terminar/rechazar llamada, Bluetooth es un estándar de radio
desactivar reconocimiento de habla. para la conexión inalámbrica de, por
El Sistema telefónico se puede ope‐ ejemplo, un teléfono con otros dispo‐
rar opcionalmente a través de reco‐ sitivos. Se puede transferir informa‐ Presionar CONFIG.
nocimiento de habla 3 142. ción como un directorio telefónico, lis‐
Seleccione Phone settings
tas de llamadas, el nombre del ope‐
(Configuración del teléfono) y luego
rador de la red y la fuerza de campo.
Conexión La funcionalidad se puede restringir
Bluetooth.
El Sistema de teléfono se activa y se dependiendo del tipo de teléfono. Activación de Bluetooth
desactiva solo a través de la ignición. Para poder establecer una conexión Si la función Bluetooth del Sistema de
Cuando la ignición está apagada, us‐ Bluetooth con el Sistema de teléfono, teléfono está desactivada: ajuste
ted puede activar y desactivar el Sis‐ se tiene que activar la función Blue‐ Activation (Activación) a On
tema de teléfono a través del Sistema tooth del teléfono móvil y el teléfono (Encendido) y confirme el mensaje
de infotenimiento. móvil se tiene que ajustar a "visi‐ subsiguiente.
Se puede establecer una conexión ble"/"descubrible". Para mayor infor‐
entre el teléfono móvil y el Sistema mación por favor consulte las instruc‐
del teléfono a través de Bluetooth. ciones de operación del teléfono mó‐
Para este propósito, su teléfono móvil vil.
debe tener capacidad Bluetooth.
Sistema de infotenimiento 149
Lista de dispositivos funciones disponibles depende del Aviso
Cuando se conecta por primera vez teléfono móvil. Mientras está conec‐ Solamente se pueden emparejar 5
al Sistema de teléfono a través de tado al Sistema de teléfono, el telé‐ dispositivos al sistema a la vez. Si se
Bluetooth, el teléfono móvil se guarda fono móvil se puede manejar igual va a emparejar un dispositivo adi‐
en la lista de dispositivo. que siempre. Tome en cuenta que la cional, primero se debe eliminar un
batería del teléfono móvil se puede dispositivo existente.
descargar más rápido de lo usual de‐ Ahora el Sistema de teléfono puede
bido a la conexión Bluetooth activa ser detectado por otros dispositivos
junto con la operación normal del te‐ Bluetooth.
léfono.
Apenas el teléfono móvil haya detec‐
tado al Sistema de teléfono se puede
ingresar el código Bluetooth en el te‐
léfono móvil.

Se puede guardar un máximo de 5


teléfonos móviles en la lista de dispo‐
sitivos.
Conexión de un teléfono móvil por
primera vez Seleccione Add device (Handsfree)
(Añadir dispositivo (manos libres)).
Cuando el teléfono móvil se agrega Aparece en pantalla el código Blue‐
como un dispositivo manos libres, el tooth que se va a ingresar en el telé‐
usuario puede hacer o recibir llama‐ fono móvil.
das y usar otras funciones a través
del Sistema de teléfono. El rango de
150 Sistema de infotenimiento
Apenas el Sistema de teléfono haya Conexión de un teléfono móvil
detectado el teléfono móvil, se puede guardado en la lista de dispositivos
confirmar la configuración de la co‐
nexión.
El teléfono móvil se adopta en la lista
de dispositivos y se puede manejar a
través del Sistema de teléfono.
Cambio del código Bluetooth
La primera vez que se configura una
conexión Bluetooth al Sistema de te‐
léfono, aparece un código predeter‐
minado. Este código predeterminado
Seleccione Change Bluetooth code
se puede cambiar en cualquier mo‐
(Cambiar código Bluetooth). En el
mento. Por razones de seguridad, se
menú que aparece en pantalla, edite
debe usar un código de cuatro dígitos Seleccione el teléfono móvil deseado
el código Bluetooth real y acepte el
elegido al azar para emparejar dispo‐ y luego seleccione la opción Select
código modificado con OK.
sitivos. (Seleccionar) en el menú que apa‐
rece en pantalla.
Apenas el Sistema de teléfono haya
detectado el teléfono móvil, se puede
confirmar la configuración de la co‐
nexión.
El teléfono móvil se puede manejar a
través del Sistema de teléfono.
Sistema de infotenimiento 151
Aviso Cuando timbre el teléfono gire m del Aviso
Si el dispositivo no se conecta, veri‐ Sistema de infotenimiento o presione En el modo manos libres, la opera‐
fique para asegurarse de que el dis‐ + / - en el volante. ción del teléfono continúa siendo po‐
positivo enlista el sistema de telé‐ sible, por ejemplo, realizar una lla‐
fono del vehículo. Si no es así, eli‐ Restablecer el teléfono móvil a mada o ajustar el volumen.
mine el dispositivo de la lista de dis‐ configuración de fábrica
Después de configurar una conexión
positivos y vuelva a conectarlo como Seleccione Phone settings
entre el teléfono móvil y el Sistema de
un dispositivo nuevo. (Configuración del teléfono) y luego
infotenimiento, los datos del teléfono
Restore factory settings (Restablecer
Eliminar el teléfono móvil de la lista de móvil se transmiten al Sistema de In‐
la configuración de fábrica).
dispositivos fotenimiento. Esto puede tardar algún
Seleccione el teléfono móvil deseado tiempo, dependiendo del modelo del
de la lista de dispositivos. En el menú Operación teléfono. Durante este periodo, la
que aparece en pantalla seleccione operación del teléfono móvil es posi‐
Delete (Borrar) y confirme el mensaje Introducción ble a través del Sistema de infoteni‐
subsiguiente. Tan pronto como se haya configu‐ miento solamente, a un nivel limitado.
rado una conexión vía Bluetooth en‐ No todos los teléfonos son compati‐
Ajuste del tono de llamada bles con todas las funciones del Sis‐
tre su teléfono móvil y el Sistema de
Para cambiar la característica del infotenimiento, usted también puede tema de teléfono. Por lo tanto, es po‐
tono de llamada: manejar muchos funciones de su te‐ sible que haya desviaciones del
Presionar CONFIG. léfono móvil a través del Sistema de rango de funciones descritas con es‐
Seleccione Phone settings infotenimiento. tos teléfonos específicos. Para mayor
(Configuración del teléfono) y luego A través del Sistema de infoteni‐ información por favor consulte las ins‐
Ring tone (Timbre). miento, usted puede, por ejemplo, trucciones para el adaptador especí‐
configurar una conexión con los nú‐ fico para un teléfono.
Seleccione la opción deseada.
meros telefónicos guardados en su Ajuste de volumen para facilidad
Para cambiar el volumen del tono de
teléfono móvil o cambiar los números
llamada:
telefónicos.
manos libres
Gire m del Sistema de infotenimiento
o presione + / - en el volante.
152 Sistema de infotenimiento
Marcación de un número Ingresar un número fono. Durante este periodo no se
telefónico manualmente muestra ninguna de las entradas
agregadas recientemente.
Si la tarjeta SIM o el teléfono son di‐
ferentes, se vuelve a cargar el direc‐
torio telefónico. Este proceso puede
tardar algunos minutos, dependiendo
del modelo del teléfono.
Seleccionar un número telefónico
del directorio telefónico

Con el menú principal del teléfono ac‐ Seleccione Enter number (Ingresar
tivo, presione MENU para abrir el número) y luego ingrese al secuencia
menú de operación del teléfono. numérica deseada.
Algunas opciones para marcar núme‐ Seleccione y para iniciar el proceso
ros telefónicos, para usar el directorio de marcación.
telefónico y listas de llamadas. Puede cambiar al menú del directorio
telefónico seleccionando z.

Directorio telefónico
Seleccione Phone book (Directorio
Después de configurar la conexión, el telefónico). En el menú que se mues‐
directorio telefónico se compara con tra seleccione el rango de la primera
el directorio de la memoria temporal, letra para iniciar una pre-selección de
siempre y cuando se trate de la
misma tarjeta SIM o del mismo telé‐
Sistema de infotenimiento 153
las entradas del directorio telefónico Después de haber llevado a cabo la madas deseada, una entrada de la
que usted desea que aparezcan en pre-selección: seleccione la entrada lista de llamads y finalmente el nú‐
pantalla. deseada del directorio telefónico para mero telefónico deseado.
mostrar los números guardados bajo
esta entrada. Llamada entrante
Seleccione el número deseado para Cuando hay una llamada entrante,
iniciar el proceso de marcación. aparece en pantalla un menú para
aceptar o rechazar la llamada telefó‐
Listas de llamadas nica.
Seleccione la opción requerida.
Funciones durante una llamada
telefónica
Si actualmente tiene una llamada te‐
lefónica, presione MENU para abrir
Aviso un submenú.
Las entradas del directorio telefó‐ Diversas opciones están disponibles,
nico se traspasan cuando se trans‐ dependiendo de la situación y el
fieren desde el teléfono móvil. La rango de funciones del teléfono mó‐
presentación y el orden de las en‐ vil:
tradas del directorio telefónico pue‐
● Hang up (Colgar): disconectar la
den no ser iguales en la pantalla del A través del menú Call lists (Listas de conexión telefónica.
Sistema de infotenimiento y en la del llamadas), el usuario puede visualizar
teléfono móvil. llamadas entrantes, salientes y per‐ ● Call number (Llamar al número):
didas y marcar los números corres‐ ingresar un número telefónico
pondientes. Para iniciar el proceso de para hacer una segunda llamada
marcación: seleccione la lista de lla‐
154 Sistema de infotenimiento
telefónica o realizar DTMF (mar‐ y manos libres. De no hacerlo así se Por motivos de seguridad, no use el
cación por tonos), por ejemplo podría invalidar la aprobación del tipo teléfono mientras conduce. Incluso el
para correo de voz o banca tele‐ de vehículo (Directiva UE 95/54/EC). uso de un equipo de manos libres
fónica. Recomendaciones para una opera‐ puede ser una distracción al manejar.
● Detach call (Quitar llamada): ción sin fallas:
desconectar la conexión de un ● Antena exterior instalada por pro‐
9 Advertencia
participante de la conferencia, fesionales, para obtener el má‐
durante una conferencia telefó‐ La operación del equipos de radio
ximo rango posible,
nica. y teléfonos celulares que no cum‐
● Potencia máxima de transmisión plan con los estándares mencio‐
● Merge calls (Fusionar llamadas): 10 watts, nados arriba solo se permite
unir dos llamadas cuando hay
● Instalación del teléfono en un lu‐ usando una antena ubicada fuera
varias llamadas activas.
gar adecuado, considerar la Nota del vehículo.
● Switch calls (Intercambiar correspondiente 3 49.
llamadas): alternar entre llama‐
das, si hay varias llamadas. Pida consejos sobre puntos predeter‐ Precaución
minados para instalar la antena exte‐
● Mute call (Silenciar llamada): si‐ rior o sobre un soporte para el equipo Los teléfonos móviles y el equipo
lenciar una llamada. y formas de utilizar dispositivos con de radio pueden ser causa de fa‐
una potencia de transmisión superior llas en el sistema electrónico del
Teléfonos móviles y equipo a los 10 watts. vehículo cuando son operados
de radio de banda civil El uso de un aditamento de manos li‐ dentro del vehículo sin antena ex‐
bres sin antena externa con los es‐ terior, a menos que se acaten los
Instrucciones de instalación y tándares para teléfonos móviles GSM reglamentos mencionados ante‐
lineamientos de operación 900/1800/1900 y UMTS solamente riormente.
se permite si la potencia de transmi‐
Al instalar y operar un teléfono móvil sión máxima del teléfono móvil es de
se deben obedecer las instrucciones 2 watts para GSM 900 o de 1 watt
de instalación específicas para el ve‐ para los demás tipos.
hículo y los lineamientos de opera‐
ción del fabricante del teléfono móvil
Control del clima 155

Control del clima Sistemas de control del Temperatura


clima Ajuste la temperatura girando la peri‐
lla.
Sistemas de control del clima .... 155 Sistema de calefacción y rojo : caliente
Sistema de calefacción y ventilación azul : frío
ventilación .............................. 155 La calefacción no será completa‐
Sistema de aire mente efectiva hasta que el motor
acondicionado ........................ 156 haya alcanzado su temperatura de
Sistema electrónico de control operación.
del clima ................................. 158
Calefactor auxiliar .................... 163 Distribución de aire
Tomas de aire ............................ 163 Seleccione la salida de aire presio‐
Tomas de aire ajustables ........ 163 nando los botones.
Tomas de aire fijas .................. 164
L : hacia la cabeza y los pies
Mantenimiento ........................... 164 K : hacia los pies
Admisión de aire ...................... 164 M : al área de la cabeza por medio
Filtro de polen .......................... 164 de las tomas de aire ajustables
Operación regular del aire J : al parabrisas y al espacio para
Controles para:
acondicionado ........................ 164 los pies
Servicio .................................... 164 ● Temperatura
● Distribución de aire La configuración seleccionada se in‐
● Velocidad del ventilador dica por medio de un LED en el botón.
● Desempañamiento, descongela‐ Velocidad del ventilador
ción
Ajuste el flujo de aire encendiendo el
● Ventanilla trasera con calefac‐ ventilador a la velocidad deseada.
ción
156 Control del clima
Desempañar y descongelar V Indicación de la configuración
Las funciones seleccionadas se indi‐
can por medio de la luz LED del botón
activado.

Sistema de aire
acondicionado
9 Peligro
No duerma en un vehículo con el
aire acondicionado o el sistema de Controles para:
calefacción encendidos. Esto ● Temperatura
● Presione V: el ventilador cam‐ puede causar daños graves o la
bia automáticamente a una velo‐ muerte debido a una caída en el ● Distribución de aire
cidad más alta, la distribución de nivel de oxígeno y/o de la tempe‐ ● Velocidad del ventilador
aire se dirige automáticamente al ratura corporal. ● Desempañar y descongelar
parabrisas,
● Recirculación de aire 4
● Ponga el control de la tempera‐
tura en el nivel más cálido. ● Enfriamiento n
● Encienda la ventanilla trasera ● Ventanilla trasera con calefac‐
con calefacción Ü. ción
● Abra la ventilas laterales de aire Temperatura
como se requiera y diríjalas hacia
las ventanas de las puertas. Ajuste la temperatura girando la peri‐
Ventanilla trasera con calefacción Ü lla.
3 38. rojo : caliente
azul : frío
Control del clima 157
La calefacción no será completa‐ Desempañamiento y ● Encienda la ventanilla trasera
mente efectiva hasta que el motor descongelación de las con calefacción Ü.
haya alcanzado su temperatura de ventanillas V ● Abra la ventilas laterales de aire
operación. como se requiera y diríjalas hacia
las ventanas de las puertas.
Distribución de aire
Aviso
Seleccione la salida de aire presio‐ Si se selecciona la configuración
nando los botones. para desempañar y descongelar, se
L : hacia la cabeza y los pies inhibirá un Paro automático.
K : hacia los pies Si se selecciona la configuración
M : al área de la cabeza por medio para desempañar y descongelar
de las tomas de aire ajustables mientras el motor está en Paro au‐
J : al parabrisas y al espacio para tomático, el motor arrancará auto‐
los pies máticamente.
La configuración seleccionada se in‐ Ventanilla trasera con calefacción Ü
dica por medio de un LED en el botón. ● Presione V: el ventilador cam‐ 3 38.
bia automáticamente a una velo‐
Velocidad del ventilador cidad más alta, la distribución de Sistema de recirculación del
Ajuste el flujo de aire encendiendo el aire se dirige automáticamente al aire 4
ventilador a la velocidad deseada. parabrisas. El enfriamiento n se
El modo de recirculación de aire se
pone en marcha automática‐
mente sin cambio en el indicador acciona presionando 4.
LED.
9 Advertencia
● Ponga el control de la tempera‐
tura en el nivel más cálido. El conducir con la modalidad de
recirculación por un periodo pro‐
longado de tiempo puede hacer
158 Control del clima

que sienta somnolencia. Cambie friamiento, el sistema de control de ● Ponga la velocidad del ventilador
al modo de aire exterior periódica‐ clima no solicitará volver a arrancar el al máximo.
mente para obtener aire fresco. motor durante un Paro automático. ● Abra todas las tomas.
El intercambio de aire fresco se Enfriamiento máximo Indicación de la configuración
reduce en el modo de recircula‐
ción de aire. En operaciones sin Las funciones seleccionadas se indi‐
enfriamiento, aumenta la hume‐ can por medio de la luz LED del botón
dad del aire, así que las ventanas activado.
pueden empañarse. La calidad del
aire en el compartimento del pa‐ Sistema electrónico de
sajero se deteriora, lo cual puede
ocasionar que los ocupantes del control del clima
vehículo se sientan soñolientos.
9 Peligro
Enfriamiento n
No duerma en un vehículo con el
Se opera al presionar n y funciona aire acondicionado o el sistema de
únicamente cuando el motor y el ven‐ calefacción encendidos. Esto
Abra brevemente las ventanillas de
tilador están en marcha. puede causar daños graves o la
modo que el aire caliente pueda dis‐
El sistema de aire acondicionado enf‐ persarse rápidamente. muerte debido a una caída en el
ría y deshumidifica (seca) cuando la nivel de oxígeno y/o de la tempe‐
● Activar el enfriamiento n. ratura corporal.
temperatura exterior está un poco por
encima del punto de congelación. Por ● Enciende el sistema de circula‐
tanto, se puede formar condensación ción de aire 4.
y gotear debajo del vehículo. ● Presione el interruptor de distri‐
Si no se necesita enfriamiento o se‐ bución de aire M.
cado, apague el sistema de enfria‐ ● Ponga el control de la tempera‐
miento para ahorrar combustible. tura en el nivel más frío.
Cuando se apaga el sistema de en‐
Control del clima 159
Las funciones siguientes se pueden
adaptar manualmente, desactivando
el modo automático:
Fan : flujo de aire selecciona‐
speed ble
MODE : distribución del aire se‐
leccionable
V : desempañar y desconge‐
lar
X : encender o apagar el sis‐
tema
n : encender o apagar el en‐
Controles para modo automático: friamiento Cada cambio de configuración se in‐
4 : recirculación del aire dica en la Pantalla de información du‐
AUTO : modo automático, el
sistema elige auto‐ Ventanilla trasera con calefacción Ü rante unos cuantos segundos.
máticamente todas 3 38. Las funciones activadas se indican
las configuraciones La temperatura pre-seleccionada se por medio de la luz LED del botón.
excepto la tempera‐ regula automáticamente. En el modo El sistema electrónico de control del
tura automático la velocidad del ventilador clima sólo es completamente funcio‐
Temperature : preselección de la y la distribución del aire automática‐ nal cuando el motor está encendido.
temperatura de‐ mente regulan el flujo de aire.
seada En vehículos equipados con un sis‐
El sistema se puede adaptar manual‐ tema de paro y arranque, al presionar
mente utilizando los controles de dis‐ n se obtiene el efecto siguiente:
tribución de aire y de velocidad del ● Presionando una vez (la luz LED
ventilador. se ilumina en color verde): el aire
acondicionado funciona en modo
ECO
160 Control del clima
● Presionando dos veces (la luz Modo automático AUTO Todas las tomas de aire se activan
LED se ilumina en color amarillo): automáticamente en el modo auto‐
el aire acondicionado funciona mático. Las tomas de aire deberían
en modo comodidad (enfocado por lo tanto estar siempre abiertas.
en la comodidad del usuario; el
tiempo de un Paro automático se Pre-selección de la temperatura
puede reducir)
● Presionando tres veces: el aire
acondicionado se apaga
Después de cada vez que se pre‐
siona n, en la pantalla aparece un
mensaje para confirmar la configura‐
ción.
No cubra el sensor en el tablero de Configuración básica para la máxima
instrumentos para que tenga funcio‐ comodidad:
namiento correcto.
● Presione AUTO, el aire acondi‐
cionado se activa automática‐
mente. Fije la temperatura al valor deseado
● Abra todas las tomas de aire. girando la perilla.
● Ajustar temperatura pre-selec‐ rojo : caliente
cionada usando la perilla girato‐ azul : frío
ria izquierda.
Si se fija la temperatura mínima, el
La regulación de la velocidad del ven‐
sistema de control del clima funciona
tilador en modo automático se puede al enfriamiento máximo.
cambiar en el menú Settings
(Configuración). Si se fija la temperatura máxima, el
sistema de control del clima funciona
Personalización del vehículo 3 97 al calentamiento máximo.
Control del clima 161
Aviso Aviso Velocidad del ventilador x
Si la temperatura se reduce 2 °C o Si se presiona V mientras el motor
más mientras el motor está en un está en marcha, se inhibirá un Paro
Paro automático, el motor volverá a automático hasta que se presione
arrancar automáticamente. de nuevo V.
Sistema de paro y arranque 3 173. Si se presiona V mientras el motor
está en un Paro automático, el motor
Desempañamiento y volverá a arrancar automática‐
descongelación de las mente.
ventanillas V
Ventanilla trasera con calefacción Ü
● Presionar V. 3 38.
● La temperatura y la distribución
de aire se ajustan automática‐ Configuración manual
mente y el ventilador funciona a La configuración del sistema de con‐ Gire a la derecha la perilla giratoria.
una velocidad más alta. El enfria‐ trol del clima se puede cambiar acti‐ La velocidad seleccionada del venti‐
miento n se pone en marcha au‐ vando los botones y las perillas rota‐ lador se indica por medio del número
tomáticamente sin cambio en el torias de la siguiente manera. Cam‐ en la pantalla.
indicador LED. biar una configuración desactivará el Para regresar a modo automático:
● Para regresar a modo automá‐ modo automático. Presionar AUTO.
tico: presione V.
Encienda la ventanilla trasera con ca‐
lefacción Ü.
162 Control del clima
Distribución de aire MODE M : al área de la cabeza por me‐ Recirculación automática de aire
dio de las tomas de aire ajus‐
tables El sistema de recirculación automá‐
L : al área de la cabeza por me‐ tica de aire tiene un sensor de hume‐
dio de las tomas de aire ajus‐ dad del aire que se cambia automáti‐
tables y al espacio para los camente a aire exterior, si la hume‐
pies dad del aire interior es demasiado
alta.
Regresar a distribución de aire auto‐
mática: Desactive la configuración Modo manual de recirculación del
correspondiente o presione AUTO. aire 4
Enfriamiento n El modo manual de recirculación de
aire se acciona presionando 4.
Active o desactive presionando n. Cuando se activa, la toma de aire ex‐
Presione MODE una vez o repetida‐ El sistema de aire acondicionado enf‐ terior se bloquea casi totalmente y el
mente para el ajuste que desee, la ría y deshumidifica (seca), cuando la aire interior se encuentra en modo de
configuración de la distribución del temperatura exterior está por encima recirculación.
aire se indica en la Pantalla de infor‐ de un nivel específico. Por tanto, se
mación. puede formar condensación y gotear 9 Advertencia
VL : hacia el parabrisas, la ca‐ debajo del vehículo.
beza y los pies Si no se necesita enfriamiento o se‐ El intercambio de aire fresco se
VK : al parabrisas y al espacio cado, apague el sistema de enfria‐ reduce en el modo de recircula‐
para los pies miento para ahorrar combustible. ción de aire. En operaciones sin
K : hacia los pies Cuando se apaga el sistema de en‐ enfriamiento, aumenta la hume‐
friamiento, el sistema de control de dad del aire, así que las ventanas
clima no solicitará volver a arrancar el pueden empañarse. La calidad del
motor durante un Paro automático.
Control del clima 163

aire en el compartimento del pa‐ Tomas de aire


sajero se deteriora, lo cual puede
ocasionar que los ocupantes del Tomas de aire ajustables
vehículo se sientan soñolientos. Con la refrigeración conectada, se
debe dejar abierta al menos una de
Activación o desactivación del las salidas de aire para evitar que se
sistema X congele el evaporador debido a la
Al presionar X se encienden o apa‐ falta de movimiento del aire.
gan todas las funciones de calefac‐
ción, ventilación y sistema de enfria‐
miento.
Configuración básica Dirija el flujo de aire inclinando y gi‐
rando las rejillas.
Algunas configuraciones se puede
cambiar en el menú Settings
(Configuración) de la Pantalla de in‐
formación. Personalización del ve‐
hículo 3 97.

Calefactor auxiliar
Para abrir la toma, gire la rueda ajus‐
Calefactor de aire (solamente tadora a Y.
vehículo diesel)
Calefacción rápida es un calefactor
de aire eléctrico auxiliar que calienta
el compartimiento de pasajeros más Para cerrar la toma, gire la rueda
rápidamente. ajustadora a 4.
164 Control del clima

Tomas de aire fijas Mantenimiento Filtro de polen


Las tomas de aire adicionales se ubi‐
Admisión de aire Filtro de polen controlado
can debajo del parabrisas, de las ven‐
tanillas de las puertas y en los espa‐ manualmente
cios para los pies. El filtro limpia polvo, hollín, polen, es‐
poras y el olor del aire (filtro combi‐
nado) que entra en el vehículo a tra‐
vés de la toma de aire.

Operación regular del aire


acondicionado
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
La admisión de aire en la parte de‐ pendientemente de la situación cli‐
lantera del parabrisas en el compar‐ matológica y de la época del año. La
timento del motor se debe mantener operación con enfriamiento no es po‐
limpia para permitir la entrada de aire. sible cuando la temperatura exterior
Retire las hojas, suciedad o nieve. es baja.

Servicio
Para un desempeño óptimo de en‐
friamiento, se recomienda revisar
anualmente el sistema de control del
clima, comenzando tres años des‐
pués del registro inicial del vehículo.
Control del clima 165
● Prueba de funcionamiento y pre‐
sión
● Funcionamiento de la calefac‐
ción
● Prueba de estanqueidad
● Revisión de las bandas impulso‐
ras
● Limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
● Prueba de desempeño
Aviso
Utilice únicamente refrigerante
aprobado.

9 Advertencia
Los sistemas de control del clima
tienen que recibir servicio exclusi‐
vamente de personal calificado.
Los métodos inadecuados de ser‐
vicio puede causar lesiones físi‐
cas.
166 Conducir y operar

Conducir y operar Frenos ........................................ 182 Consejos de


Sistema de frenos antibloqueo 182
Freno de estacionamiento ....... 183
conducción
Apoyo de freno ........................ 183
Consejos de conducción ........... 166 Control del vehículo
Sistemas de control de suspen‐
Control del vehículo ................. 166 sión ............................................ 183 Nunca conduzca en punto muerto
Arrancar y operar ....................... 168 Sistema de control de tracción 183 sin estar en marcha el motor
Rodaje de vehículo nuevo ....... 168 Control de estabilidad (excepto durante Paro
Posiciones del interruptor de electrónica .............................. 184 automático)
ignición ................................... 168 Regulador de velocidad ............. 185
Arrancar el motor ..................... 169 Control de velocidad ................ 185 En dicha situación, muchos sistemas
Corte de sobremarcha ............. 173 no funcionan (como el servofreno o la
Sistema de paro y arranque .... 173 Sistemas de detección de obje‐
dirección hidráulica). Conducir de
Estacionamiento ...................... 175 tos .............................................. 187
este modo supone un peligro para us‐
Apoyo de estacionamiento ...... 187
Escape del motor ....................... 176 ted y para los demás. Todos los sis‐
Alerta de punto ciego lateral .... 188
Filtro de partículas diesel ........ 176 temas funcionan durante un Paro au‐
Cámara de visión trasera ........ 190
Convertidor catalítico ............... 177 tomático, pero habrá una reducción
Combustible ............................... 192 controlada de la asistencia de la di‐
Transmisión automática ............. 178 Combustible para motores a rección hidráulica y se reduce la ve‐
Pantalla de transmisión ........... 178 gasolina .................................. 192 locidad del vehículo.
Palanca selectora .................... 178 Combustible para motores a
Modo manual ........................... 179 Sistema de paro y arranque 3 173.
diesel ...................................... 192
Programas de conducción Reabastecimiento de
electrónica .............................. 179 Pedales
combustible ............................ 193
Falla ......................................... 180 Para asegurar un libre recorrido del
Interrupción del suministro de pedal, no debe haber tapetes en la
energía ................................... 180 zona de los pedales.
Transmisión manual .................. 181
Conducir y operar 167
Use solamente tapetes para piso que motor durante cerca de 1 o 2 mi‐ que funcione en ralentí durante
se ajusten adecuadamente y queden nutos a velocidad de ralentí para unos cuantos minutos antes de
fijos con los retenedores del lado del enfriarlo. operarlo a rpm más altas.
conductor. ● Después de cambiar el aceite del
motor y el filtro de aceite, arran‐
Conducción de un vehículo con
que el motor y déjelo funcionar
motor diesel durante cerca de 1 o 2 minutos a
Los elementos del turbocargador gi‐ velocidad de ralentí (evite acele‐
ran muy rápido. Si se detiene el su‐ rar o iniciar la marcha del ve‐
ministro de aceite hacia las piezas hículo).
que están en funcionamiento, el sis‐ ● Haga funcionar el motor a velo‐
tema del turbocargador puede resul‐ cidad superiores a ralentí solo
tar seriamente dañado. Se debe ex‐ después de que se haya estable‐
hortar al propietario a tomar las si‐ cido la presión de aceite del mo‐
guientes precauciones para garanti‐ tor. Forzar el funcionamiento del
zar la máxima vida de servicio del tur‐ turbocargador antes de que los
bocargador. cojinetes estén lubricados ade‐
● Después de arrancar el motor, cuadamente crea una fricción in‐
déjelo funcionar durante cerca de necesaria.
1 o 2 minutos a velocidad de ra‐ ● Use solamente el aceite de motor
lentí (evite acelerar o iniciar la especificado y respete los inter‐
marcha del vehículo). valos de inspección y remplazo.
● No pare el motor inmediatamente ● La presión y el flujo normales del
después de regresar de una con‐ aceite de motor se ven afectados
ducción con carga elevada (por a una temperatura ambiente
ejemplo, conducción a alta velo‐ baja, o cuando el vehículo no se
cidad o bajando una pendiente ha usado durante un periodo
prolongada). Deje funcionar el largo. En estas condiciones, el
motor se debe arrancar y dejar
168 Conducir y operar

Arrancar y operar Posiciones del interruptor No gire la llave a la posición 0


de ignición mientras conduce. El conductor
Rodaje de vehículo nuevo podría perder control del vehículo
Emplee las siguientes precauciones y la asistencia de los frenos de po‐
por los primeros cientos de kilómetros der se cancelaría, causando da‐
para mejorar el desempeño y econo‐ ños al vehículo, lesiones físicas o
mía de su vehículo y para agregar a posiblemente la muerte.
su larga vida:
● Evite arrancar a toda velocidad.
● No corra el motor.
● Evite frenazos bruscos excepto
en emergencias. Esto permitirá
que sus frenos se asienten co‐
rrectamente.
● Evite arranques rápidos, acele‐ 0 : Encendido desconectado
raciones repentinas y conduc‐ 1 : Encendido desconectado, libera‐
ción prolongada a alta velocidad ción del seguro del volante
para evitar daños al motor y para 2 : Encendido conectado, para mo‐
conservar combustible. tor a diesel: pre-calentamiento
● Evite acelerar a fondo en un cam‐ 3 : Arranque
bio bajo.
● No remolque ningún otro ve‐ Precaución
hículo.
No deje la llave en la posición 1 o
2 por periodos prolongados
cuando el motor no esté funcio‐
nando. Esto descarga la batería.
Conducir y operar 169

Arrancar el motor ● Motor a diesel: gire la llave hasta


Precaución
la posición 2 para precalentar
Arranque el motor con el hasta que el indicador de con‐
trol ! salga Al presionar el botón Arrancar/pa‐
interruptor de ignición rar se puede arrancar el motor
● Gire la llave hasta la posición 3 y cuando la llave electrónica está
suéltela cuando el motor esté dentro del vehículo. Nunca deje
funcionando solos a los niños o a cualquier per‐
Antes de arrancar de nuevo o apagar sona que no esté familiarizada
el motor, gire la llave de vuelta a 0. con el vehículo. Pueden resultar
Durante un Paro automático, el motor involucrados en accidentes. Apa‐
se puede arrancar presionando el pe‐ gue la ignición cuando salga del
dal del embrague. vehículo y siempre cargue la llave
electrónica.
Arranque del motor con el botón
Arrancar/parar ● La llave electrónica debe estar
dentro del vehículo.
9 Advertencia ● Transmisión manual: mantenga
● Gire la llave a la posición 1, presionado el pedal del embra‐
mueva el volante un poco para No presione el botón Arrancar/pa‐ gue.
soltar el seguro del volante rar mientras conduce. El conduc‐ ● Transmisión automática: man‐
● Transmisión manual: mantenga tor podría perder el control del ve‐ tenga presionado el pedal del
presionado el pedal del embra‐ hículo y se cancelaría la asisten‐ freno y mueva la palanca selec‐
gue cia de los frenos de potencia, pro‐ tora a P o N (por seguridad,
● Transmisión automática: man‐ vocando un accidente. Asimismo, arranque el motor en P).
tenga presionado el pedal del nunca deje bebés, niños y jóvenes
freno y mueva la palanca selec‐ sin supervisión dentro del ve‐
tora a P o N hículo. Esto podría causar un ac‐
cidente.
● No acelere
170 Conducir y operar
Apagar el motor Operación de emergencia
Presione nuevamente el botón mien‐ Si la batería de la llave electrónica o
tras esté funcionando el motor para el control remoto del radio falla, la
apagarlo. puerta del conductor se puede blo‐
quear o desbloquear con la llave me‐
Modo de energía para accesorios cánica 3 21.
Presione el botón Arrancar/parar una La llave mecánica solamente puede
vez sin presionar el pedal del embra‐ bloquear o desbloquear la puerta del
gue o del freno: Modo de energía conductor. Desbloquear todo el ve‐
para accesorios está activo, la luz hículo 3 25. En vehículos con sistema
LED amarilla del botón se ilumina. En de alarma antirrobo, la alarma se
este modo se libera el seguro del vo‐ puede activar cuando el vehículo se
● Presione el botón Arrancar/parar
lante y se pueden operar algunas fun‐ desbloquea. Desactive la alarma en‐
y suéltelo cuando el motor esté
ciones eléctricas. cendiendo la ignición.
funcionando. La luz LED verde
se enciende una vez que el motor Para arrancar el motor desde Modo
está funcionando. de energía para accesorios, presione
● El motor diesel se pre-calienta el pedal del embrague (transmisión
automáticamente cuando las manual) o el pedal del freno (transmi‐
temperaturas son bajas, lo cual sión automática) y presione el botón
Arrancar/parar una vez más.
se indica por medio de !. Man‐
tenga presionado el pedal del No deje el modo accesorios o ignición
freno o del embrague durante el encendida durante periodos largos
pre-calentamiento. Tiempo de sin arrancar el motor. Esto descarga
pre-calentamieto más largos a la batería.
temperaturas más bajas. Aviso
● No presione el pedal del acelera‐ No ponga el control remoto en el
dor al arrancar. compartimiento para equipaje o muy
cerca de la Info-Display.
Conducir y operar 171
Abra la cubierta de la parte inferior del la llave electrónica no funciona El sistema interior de radio de dos
portavasos de la consola central. cuando está en el vehículo o vías puede afectar el sistema eléc‐
Despliegue la parte metálica de la cuando usted la porta, puede trico del vehículo. Use el sistema
llave electrónica a insértela en la ce‐ arrancar el motor usando opera‐ exterior de radio de dos vías.
rradura. ción de emergencia. Si el motor no Siempre debe cumplir las leyes y
Presione el botón Arrancar/parar. está funcionando cuando usted los reglamentos del país por
Para apagar el motor, presione el bo‐ usa la llave manualmente, con‐ donde circule.
tón Arrancar/parar durante al menos tacte a un taller para solicitar ser‐
2 segundos. vicio. Llave inteligente desactivada
Bloquee la llave del conductor con la ● Cuando una llave electrónica Si bloquea la puerta con una llave
llave mecánica. Bloquear todo el ve‐ está cerca de un transmisor electrónica que se encuentra fuera
hículo 3 25. como estación de radio, un ae‐ del vehículo mientras hay otra llave
ropuerto, una estación de poli‐ electrónica dentro de éste, la llave
Esta opción solamente está indicada
cía, una oficina de gobierno, que se encuentra en el interior se
para emergencias. Busque la asis‐
una base, una torre de trans‐ desactiva. No puede hacer arrancar
tencia de un taller.
misión o un puerto. el motor. La llave desactivada se
Precaución ● Cuando usted mantiene la llave puede reactivar al presionar el botón
electrónica cerca de un sis‐ de la misma.
La función (ignición encendida, tema móvil de radio de dos vías
bloquear/desbloquear puertas) de o un teléfono celular. Campanilla de recordatorio de
la llave electrónica podría no fun‐ ● Cuando está siendo operada la llave inteligente
cionar o la distancia de operación llave electrónica de otro ve‐ El cláxon suena tres veces continua‐
podría cambiar porque la frecuen‐ hículo cerca del suyo. mente para indicar que la llave elec‐
cia está mezclada con otras cer‐ ● Cuando la llave electrónica trónica está dentro del vehículo
canas si ocurre cualquiera de las está descargada. cuando usted sale de éste y cierra la
situaciones siguientes. En este puerta. La configuración de esta fun‐
caso, abra y cierre la puerta ción se puede cambiar en la Pantalla
usando la llave manualmente. Si
172 Conducir y operar
de información. Cuando la llave elec‐ el botón Arrancar/parar. Este proceso cuando vuelve a arrancar en un pe‐
trónica está muy cerca de las puertas se puede repetir continuamente. Si riodo corto de tiempo o en clima cá‐
o de la ventanilla, el vehículo podría presiona el botón Arrancar/parar sin lido, no se necesita pre-calentarlo.
reconocer que la llave electrónica aplicar el freno o si pasa varios se‐ 1. Presione el botón Arrancar/parar
está dentro y el cláxon podría sonar. gundos en modo ACC, el motor se mientras aplica el pedal del freno
apaga. (Luz LED: apagada). Y no es o del embrague.
Precaución posible volver a arrancar.
2. Siga aplicando el pedal del freno
La llave electrónica no funcionará si o del embrague hasta que la luz
Si la llave electrónica está muy ocurre cualquiera de las siguientes indicadora de Pre-calentamiento
cerca de la carrocería del vehículo condiciones: se apague.
como puertas, parabrisas, meda‐
● Cuando el vehículo está en el 3. El motor arrancará automática‐
llón, cualquier persona que esté
campo electromagnético de alta mente después de que se apague
dentro del vehículo pudiera arran‐
frecuencia. la luz indicadora de Pre-calenta‐
car el motor presionando el botón
Arrancar/parar. Tenga cuidado de ● Cuando se está operando un miento sin presionar el botón.
no hacer esto. equipo eléctrico que utiliza la Asimismo, el motor puede arrancar
misma frecuencia de la llave presionando el botón Arrancar/parar
Volver a arrancar sin llave electrónica. de nuevo cuando se continúa el pre-
electrónica ● Cuando la batería de la llave calentamiento. Pero el motor posible‐
electrónica está descargada o mente no arranque porque no ha fi‐
Cuando la llave electrónica no está tiene un problema. nalizado el pre-calentamiento. Per‐
dentro del vehículo mientras el motor mita que se caliente el motor sin apli‐
está en marcha, el modo ignición Arranque del motor diesel en car el pedal del acelerador en climas
cambia a ACC (luz LED: amarilla) si clima frío extremadamente fríos o después de
presiona el botón Arrancar/parar para que el vehículo no haya sido operado
parar el motor. (Después de 5 minu‐ Para arrancar el motor diesel cuando
durante varios días. Ya sea que el
tos realizar ninguna acción, la igni‐ el motor está frío, primero se tiene
motor esté frío o caliente, se debe
ción se apagará automáticamente.) que pre-calentar y luego calentar an‐
arrancar sin aplicar el pedal del ace‐
Usted puede volver a arrancar el mo‐ tes de empezar a conducir. Pero
lerador.
tor aplicando el freno y presionando
Conducir y operar 173

Corte de sobremarcha Activación Paro automático


El suministro de combustible se corta El sistema de paro y arranque está Si el vehículo está en una velocidad
automáticamente durante la sobre‐ disponible inmediatamente después baja o en un alto, active Paro auto‐
marcha, por ej. cuando se maneja el de arrancar el motor, cuando el ve‐ mático como sigue:
vehículo con una velocidad engan‐ hículo se pone en marcha y cuando ● Presione el pedal del embrague
chada pero se suelta el acelerador. se cumplen las condiciones descritas
más adelante en esta sección. ● coloque la palanca en neutral
● libere el pedal del embrague
Sistema de paro y arranque Desactivación El motor se apaga, mientras que la
El sistema de paro y arranque ayuda ignición permanece encendida.
a ahorrar combustible y a reducir las
emisiones de gases de escape.
Cuando las condiciones lo permiten,
apaga el motor cuando el vehículo se
encuentra a baja velocidad o en un
alto, por ejemplo, esperando la luz del
semáforo o en un congestionamiento
de tránsito. Arranca el motor automá‐
ticamente cuando se presiona el em‐
brague. Un sensor de batería garan‐
tiza que el Paro automático sola‐
mente se lleve a cabo si la batería
tiene carga suficiente para volver a Desactive manualmente el sistema
arrancar. de paro y arranque presionando La aguja indica un Paro Automático
ECO. La desactivación se indica en la posición AUTOSTOP en el ta‐
cuando se apaga la luz LED del bo‐ cómetro.
tón.
Durante un Paro automático, se man‐
tiene el desempeño de la calefacción
y de los frenos.
174 Conducir y operar
● la temperatura ambiente no es Protección de descarga de batería
Precaución demasiado baja Para garantizar que el motor vuelva a
● el sistema de control de clima arrancar en forma confiable, se han
La dirección asistida se puede re‐
permite un Paro automático implementado varias características
ducir durante un Paro automático.
de protección contra descarga de ba‐
● el vacío del freno es suficiente
tería como parte del sistema de paro
Condiciones para un Paro automático ● la función auto-limpiadora del fil‐ y arranque.
El sistema de paro y arranque verifica tro de partículas diesel no está
si se cumple cada una de las condi‐ activa Medidas para el ahorro de energía
ciones siguientes. Durante un Paro automático, varias
● el vehículo se ha movido desde
● El sistema de paro y arranque no el último Paro automático características eléctricas como el ca‐
ha sido desactivado manual‐ lefactor eléctrico auxiliar o calefac‐
De lo contrario, se inhibirá un Paro
mente ción del medallón se desactivan o
automático.
● el cofre está completamente ce‐ cambian a un modo de ahorro de
La temperatura ambiente cerca del energía. La velocidad del ventilador
rrado
punto de congelación puede inhibir del sistema de control de clima se re‐
● la puerta del conductor está ce‐ un Paro automático. duce para ahorrar energía.
rrada o el cinturón de seguridad
Ciertas configuraciones del sistema
del conductor está abrochado El conductor vuelve a arrancar el
de control de clima pueden inhibir un
● la batería tiene carga suficiente y Paro automático. Consulte el capítulo motor
está en buenas condiciones del control de clima para conocer más Presione el pedal del embrague para
● el motor está caliente detalles. volver a arrancar el motor.
● la temperatura del refrigerante Inmediatamente después de condu‐ El arranque del motor se indica por
del motor no es demasiado alta cir en autopista se puede inhibir un medio de la aguja en la posición de
● la temperatura del escape del Paro automático. velocidad de ralentí en el tacómetro.
motor no es demasiado alta, por Rodaje de vehículo nuevo 3 168.
ejemplo, después de conducir
con una carga elevada del motor
Conducir y operar 175
Si la palanca selectora se cambia de ● el vehículo comienza a avanzar dientes cuesta abajo o cuesta
neutral a otra velocidad antes de pre‐ ● el sistema de control de clima so‐ arriba. Presione el pedal del
sionar el embrague primero, el indi‐ licita un arranque del motor freno al mismo tiempo para redu‐
cador de control 0 se ilumina o se cir la fuerza de operación.
muestra como un símbolo en el Cen‐ ● el aire acondicionado se en‐
ciende manualmente ● Apague el motor y el encendido.
tro de información del conductor. Gire el volante hasta que se en‐
Indicador de control 0 3 85. Si el cofre no está completamente ce‐ ganche.
rrado, aparece un mensaje de adver‐
tencia en el Centro de información del ● Si el vehículo está en una super‐
El sistema de paro y arranque ficie nivelada o en una pendiente
vuelve a arrancar el motor conductor y el indicador de con‐
trol / se ilumina. cuesta arriba, enganche la pri‐
La palanca selectora tiene que estar mera velocidad o coloque la pa‐
Indicador de control / 3 89. lanca selectora en P antes de
en neutral para permitir que el motor
vuelva a arrancar automáticamente. Si un accesorio eléctrico, por ejem‐ apagar la ignición. En una pen‐
plo, un reproductor de CD portátil, se diente cuesta arriba, gire las rue‐
Si ocurre una de las condiciones si‐ conecta al tomacorriente, se podría das delanteras fuera de la cu‐
guientes durante un Paro automático, notar una breve caída de potencia al neta.
el sistema de paro y arranque volverá momento de volver a arrancar.
a arrancar el motor. Si el vehículo está en una pen‐
diente cuesta abajo, enganche la
● El sistema de paro y arranque ha
sido desactivado manualmente Estacionamiento reversa o coloque la palanca se‐
lectora en P antes de apagar la
● se abre el cofre ● No estacione el vehículo en una
ignición. Gire las ruedas delante‐
superficie fácilmente inflamable.
● el cinturón de seguridad del con‐ ras hacia la cuneta.
La alta temperatura del sistema
ductor no está abrochado y se de escape podría encender la su‐ ● Bloquee el vehículo y active el
abre la puerta del conductor perficie. sistema de alarma antirrobo.
● la temperatura del motor es de‐ ● Siempre aplique el freno de es‐
masiado baja tacionamiento sin presionar el
● la batería está descargada botón de liberación. Aplique tan
● el vacío del freno no es suficiente firme como sea posible en pen‐
176 Conducir y operar

Escape del motor tablecidas y puede tardar de 10 hasta


25 minutos. El Paro automático no
rante cerca de 15 minutos, o hasta
que el indicador de control se apa‐
está disponible y el consumo de com‐ gue. El indicador se apagará tan
9 Peligro bustible puede ser mayor durante pronto como finalice la operación de
este periodo. Es normal la emisión de auto-limpieza.
Los gases de escape contienen olores y humo durante este proceso. Si se apaga el motor mientras este
monóxido de carbono, un gas in‐ indicador está encendido o está des‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su tellando, se provocará un aumento en
inhalación podría resultar fatal. el consumo de combustible y una re‐
Si entran gases de escape en el ducción de la vida del aceite. Por fa‐
interior del vehículo, abra las ven‐ vor tome en cuenta que el conductor
tanas. Pida a un taller que rectifi‐ debe continuar el proceso de regene‐
que la causa de la falla. ración de conducción hasta que el in‐
dicador de partículas diesel se apa‐
Evite conducir con un comparti‐ gue.
mento de carga abierto, de otra
manera los gases de escape po‐ Para mayor información, consulte el
drían entrar al vehículo. cartel DPF que está dentro del ve‐
hículo.
Filtro de partículas diesel En ciertas condiciones de manejo,
El sistema del filtro de partículas die‐ por ejemplo distancias cortas, el sis‐
sel filtra las partículas dañinas de ho‐ tema no puede auto-limpiarse auto‐
llín que sales de los gases de escape. máticamente.
El sistema incluye una función auto- Si el filtro DPF requiere limpieza o si
limpiadora que trabaja automática‐ las condiciones de manejo anteriores
mente durante la conducción. El filtro no permitieron la limpieza automá‐
se limpia quemando las partículas de tica, el indicador del filtro de partícu‐
hollín a alta temperatura. Este pro‐ las diesel % se ilumina o destella.
ceso se lleva a cabo automática‐ Continúe manejando, conservando
mente en condiciones de manejo es‐ una velocidad mínima de 50 km/h du‐
Conducir y operar 177

Precaución
Los tipos de combustible diferen‐
tes a los mencionados en las pá‐
ginas 3 192, 3 258 pueden dañar
el convertidor catalítico o compo‐
nentes electrónicos.
La gasolina sin quemar se sobre‐
calentará y dañará el convertidor
catalítico. Por lo tanto, evite el uso
excesivo del motor de arranque,
deje que el tanque de combustible
No se recomienda detener el viaje o El indicador de control % se apaga se seque y arranque el motor em‐
apagar el motor durante la limpieza. tan pronto como finaliza la operación pujándolo o remolcándolo.
de auto-limpieza.
Precaución En caso de fallas en el encendido,
Convertidor catalítico funcionamiento irregular del motor,
Si el proceso de limpieza se inte‐ reducción en el desempeño del motor
rrumpe más de una vez, existe un El convertidor catalítico reduce la
u otros problemas inusuales, pida a
riesgo de provocar daños severos cantidad de sustancias dañinas en
un taller que rectifique la causa de la
al motor. los gases de escape.
falla tan pronto como sea posible. En
caso de emergencia, puede continuar
La limpieza se realiza más rápido a conduciendo por un corto periodo de
velocidades y cargas altas del motor. tiempo, manteniendo bajas la veloci‐
dad del vehículo y la velocidad del
motor.
178 Conducir y operar

Transmisión Palanca selectora La palanca selectora está bloqueada


en P. Para mover, encienda la igni‐
automática ción, aplique el pedal del freno y pre‐
sione el botón de liberación.
La transmisión automática permite el Para enganchar P o R, oprima el bo‐
cambio manual de velocidades tón de liberación.
(modo manual) o el cambio automá‐
tico de velocidades (modo automá‐ Para arrancar el motor, presione el
tico). pedal del freno en cualquiera de las
posiciones P o N.
No acelere mientras engancha una
Pantalla de transmisión velocidad. Nunca presione el pedal
del acelerador y el pedal del freno al
mismo tiempo.
P : posición de estacionamiento, las Cuando esté enganchada una velo‐
ruedas están bloqueadas, en‐ cidad, el vehículo empieza a moverse
ganche solamente cuando el ve‐ despacio cuando se libera el freno.
hículo esté estacionario y esté
aplicado el freno de estaciona‐
Frenado con motor
miento Para utilizar el efecto de frenado con
R : cambio de reversa, enganche motor, seleccione una velocidad más
únicamente cuando el vehículo baja en el momento adecuado
esté estacionario cuando maneje cuesta abajo.
N : neutral
El modo o la velocidad seleccionados D : modo automático con todas las
se muestran en la pantalla de la trans‐ velocidades.
misión.
Conducir y operar 179
Mecer el vehículo Modo manual Si la velocidad del motor es dema‐
siado baja, la transmisión cambia au‐
Mecer el vehículo es únicamente per‐ tomáticamente a un cambio más bajo
misible si el vehículo está atascado por encima de una velocidad especí‐
en arena, lodo o nieve. Mueva la pa‐ fica del vehículo.
lanca selectora entre D y R con un
patrón repetido. No revolucione el No se lleva acabo un cambio auto‐
motor y evite aceleraciones intem‐ mático a un cambio más alto a altas
pestivas. revoluciones del motor.
Cuando se hace el cambio de veloci‐
Estacionarse dad en la transmisión automática, no
Aplique el freno de estacionamiento, puede ser suave. Pero, esto no es
enganche P y retire la llave de igni‐ problema con la transmisión automá‐
ción. tica. Si el aprendizaje del patrón de
cambios del módulo TCM se realiza
La llave de ignición se puede retirar Mueva la palanca selectora sacán‐ haciendo los cambios hacia arriba/
únicamente cuando la palanca selec‐ dola de la posición D hacia la iz‐ hacia abajo varias veces, se podría
tora está en la posición P. quierda y a continuación hacia ade‐ lograr un cambio de velocidad suave.
lante o hacia atrás.
< : Cambie a una velocidad más Programas de conducción
alta.
electrónica
] : Cambie a una velocidad más ● Después de un arranque en frío,
baja. el programa de temperatura de
Si se selecciona un cambio más alto trabajo aumenta la velocidad del
cuando la velocidad del vehículo es
demasiado baja, o un cambio más
bajo cuando la velocidad del vehículo
es muy alta, el cambio no se ejecuta.
180 Conducir y operar
motor para llevar rápidamente el Falla Libere la palanca selectora
convertidor catalítico a la tempe‐
ratura requerida. En caso de una falla, la luz del indi‐ 1. Aplique el freno de estaciona‐
cador de falla g se ilumina. La miento.
● La función de cambio neutral au‐ transmisión ya no cambiará automá‐
tomático cambia automática‐ ticamente o manualmente porque
mente a marcha en vacío cuando está bloqueada en una velocidad de‐
se detiene el vehículo con una terminada.
velocidad hacia adelante engan‐
chada. Pida a un taller que solucione la
causa de la falla.
Reducción
Interrupción del suministro
de energía
En caso de interrupción en el sumi‐
nistro de energía, la palanca selec‐
tora no se puede mover de la posición 2. Abra la cubierta a la derecha de la
P. La llave de ignición no se puede palanca selectora.
mover fuera de la cerradura de igni‐
ción.
Si la batería se descarga, arranque el
vehículo utilizando cables pasaco‐
rriente 3 243.
SI la batería no es la causa de la falla,
Para lograr una aceleración más rá‐ libere la palanca selectora y retire la
pida mantenga presionado a fondo el llave de ignición de la cerradura de
pedal del acelerador. La transmisión ignición.
cambia entonces a velocidades me‐
nores dependiendo de la velocidad
del motor.
Conducir y operar 181

Transmisión manual Durante la operación, presione el pe‐


dal del embrague completamente. No
utilice el pedal como un descansa‐
pies.

Precaución
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca se‐
lectora.

3. Inserte un destornillador en la
abertura hasta el fondo y mueva
la palanca selectora sacándola de
P. Si se engancha P de nuevo, la Para enganchar la reversa, con el ve‐
palanca selectora se quedará tra‐ hículo detenido, jale hacia arriba en el
bada en esta posición otra vez. anillo de la palanca selectora para en‐
Pida a un taller que solucione la ganchar la velocidad.
causa de la interrupción del sumi‐ No hay botón en la palanca selectora
nistro de corriente. del automóvil con motor diesel.
4. Cierre la cubierta. Si la velocidad no se engancha, co‐
loque la palanca en neutral, libere el
pedal del embrague y presione de
nuevo; luego repita la selección de la
velocidad.
No raspe el embrague sin necesidad.
182 Conducir y operar

Frenos Sistema de frenos Falla


antibloqueo
El sistema de frenos está integrado 9 Advertencia
El sistema de frenos antibloqueo
por dos circuitos de frenos indepen‐ (ABS) evita que las ruedas se blo‐
dientes. Si hay una falla en el ABS, es pro‐
queen. bable que las ruedas se puedan
Si un circuito de frenos falla, el ve‐ ABS empieza a regular la presión del bloquear debido a que el frenado
hículo aún se puede frenar utilizando freno tan pronto como una rueda es más pesado de lo normal. Las
el otro circuito de frenos. Sin em‐ muestra alguna tendencia a blo‐ ventajas del ABS ya no están dis‐
bargo, el efecto de frenado se logra quearse. El vehículo sigue siendo ponibles. Durante una frenada
sólo cuando el pedal del freno se pre‐ manejable, incluso durante una fre‐ brusca, el vehículo ya no se puede
siona firmemente. Se necesita consi‐ nada brusca. ser dirigir y puede virar brusca‐
derablemente más fuerza para esto.
El control ABS se hace evidente por mente.
La distancia de frenado es extendida.
Busque la ayuda de un taller antes de medio de una pulsación en el pedal
del freno y el ruido del proceso de re‐ Pida a un taller que solucione la
continuar su viaje.
gulación. causa de la falla.
Cuando el motor no está funcio‐
nando, el soporte de la unidad de ser‐ Para un frenado óptimo, mantenga el
vofreno desaparece una vez que el pedal del freno completamente pre‐
pedal del freno se haya presionado sionado durante todo el proceso de
una o dos veces. El efecto de frenado frenado, a pesar de que el pedal esté
no se reduce, pero el frenado re‐ pulsando. No reduzca la presión en el
quiere una fuerza significativamente pedal.
mayor. Es especialmente importante Indicador de control u 3 85.
tener esto en mente cuando se está
siendo remolcado.
Indicador de control R 3 85.
Conducir y operar 183

Freno de estacionamiento Apoyo de freno Sistemas de control de


Si el pedal de freno se presiona rápi‐ suspensión
damente y con fuerza, la fuerza má‐
xima de frenado se aplica automáti‐ Sistema de control de
camente (frenado total).
tracción
Mantenga una presión constante en
el pedal del freno por el tiempo que El Sistema de control de tracción (TC)
se requiera del frenado total. La mejora la estabilidad de la conduc‐
fuerza máxima de frenado se reduce ción cuando se necesita, sin importar
automáticamente cuando se suelta el el tipo de superficie de la carretera o
pedal del freno. la adherencia de los neumáticos, evi‐
tando que las ruedas motrices pati‐
El apoyo de freno es parte del Sis‐ nen.
tema de control de estabilidad elec‐
trónica. Tan pronto como las ruedas motrices
Siempre aplique firmemente el freno empiecen a patinar, la potencia del
de estacionamiento sin operar el bo‐ motor se reduce y la rueda que más
tón de liberación y aplíquelo tan fir‐ gira se frena de forma individual. Esto
memente como le sea posible en una mejora considerablemente la estabi‐
pendiente cuesta abajo o cuesta lidad de conducción del vehículo so‐
arriba. bre superficies de caminos resbalo‐
Para liberar el freno de estaciona‐ sos.
miento, jale la palanca ligeramente El TC es funcional tan pronto como el
hacia arriba, presione el botón de li‐ indicador de control b se apague.
beración y baje totalmente la pa‐
lanca. Cuando se activa el TC b parpadea.
Para reducir las fuerzas operativas
del freno de estacionamiento, pre‐
sione el freno de pie al mismo tiempo.
Indicador de control & 3 85.
184 Conducir y operar
El TC se reactiva presionando b nue‐
9 Advertencia vamente. 9 Advertencia
No permita que este dispositivo El TC se activa nuevamente también No permita que este dispositivo
especial de seguridad le tiente a la próxima vez que la ignición se en‐ especial de seguridad le tiente a
asumir riesgos al conducir. cienda. asumir riesgos al conducir.
Adapte la velocidad a las condi‐ Adapte la velocidad a las condi‐
ciones del camino. Control de estabilidad ciones del camino.
electrónica
Indicador de control b 3 86. Indicador de control b 3 86.
El Control de estabilidad electrónica
Desactivación (ESC) mejora la estabilidad de con‐ Desactivación
ducción cuando se necesita, sin im‐
porta el tipo de superficie de la carre‐
tera o la adherencia de los neumáti‐
cos. También evita que las ruedas
impulsoras patinen.
Tan pronto como el vehículo empieza
a desviarse (subviraje/sobreviraje), la
potencia del motor se reduce y las
ruedas se frenan de forma individual.
Esto mejora considerablemente la
estabilidad de conducción del ve‐
hículo sobre superficies de caminos
resbalosos.
El TC se puede apagar cuando se El ESC es funcional tan pronto como Para un manejo de muy alto desem‐
necesita el patinaje de las ruedas mo‐ el indicador de control b se apague. peño se puede desactivar ESC: man‐
trices: presione b durante aprox. 2 tenga oprimido b durante aprox. 7
Cuando se activa ESC b parpadea.
segundos. segundos.
El indicador de control k se ilumina. El indicador de control n se ilumina.
Conducir y operar 185
ESC se reactiva presionando b nue‐
vamente. Si se deshabilitó previa‐
Regulador de velocidad Con transmisión automática, active el
control de velocidad de crucero úni‐
mente el Sistema TC, tanto TC como camente en modo automático.
ESC se activan nuevamente.
Control de velocidad
Indicador de control m 3 88.
El control de velocidad puede guar‐
El ESC se activa nuevamente tam‐
dar y mantener velocidades de aprox. Encender
bién la próxima vez que la ignición se
40 a 200 km/h. Se pueden presentar
encienda. Presione el interruptor oscilante m en
diferencias con respecto a las veloci‐
Cuando el sistema ESC esté activa‐ dades guardadas al conducir cuesta el extremo superior, el indicador de
mente mejorando la estabilidad del arriba o cuesta abajo. control m se ilumina en color blanco.
vehículo, reduzca la velocidad y
Por razones de seguridad, el control Activación
preste especial atención a las condi‐
de velocidad no se puede activar
ciones del camino. El sistema ESC es
hasta que el pedal de freno se haya Acelere a la velocidad deseada y gire
únicamente un dispositivo suplemen‐
operado una vez. la rueda de control a SET/-, la veloci‐
tario para el vehículo. Cuando el ve‐
dad actual se guarda y se mantiene.
hículo sobrepasa sus límites físicos,
El indicador de control m se ilumina
ya no puede ser controlado. Por lo
en color verde. Se puede soltar el pe‐
tanto, no dependa de este sistema.
dal del acelerador.
Siga conduciendo de manera segura.
Se puede aumentar la velocidad del
vehículo presionando el pedal del
acelerador. Cuando se suelta el pe‐
dal del acelerador, se reanuda la ve‐
locidad almacenada anteriormente.
Se puede cambiar la marcha mien‐
tras está activado el control de velo‐
cidad.
No utilice el control de velocidad si no
es aconsejable mantener una veloci‐
dad constante.
186 Conducir y operar
Aumentar la velocidad Desactivación automática: Apagar
Con el control de velocidad activo, ● velocidad del vehículo aproxima‐ Presione el interruptor oscilante m en
mantenga la rueda de control girada damente abajo de 40 km/h, el extremo inferior, el indicador de
hacia RES/+ o gire brevemente hacia ● se presiona el pedal del freno, control m se apaga. La velocidad al‐
RES/+ repetidamente: la velocidad ● se presiona el pedal del embra‐ macenada se borra. Apagar la igni‐
aumenta en forma continua o en pe‐ gue por más de unos cuantos se‐ ción también borra la velocidad alma‐
queños incrementos. gundos, cenada.
Acelere alternativamente a la veloci‐ ● palanca selectora en N,
dad que desee y almacene girando
● velocidad del motor en un rango
hasta RES/+.
muy bajo,
Reducir la velocidad ● el sistema de Control de tracción
o el Control de estabilidad elec‐
Con el control de velocidad activo,
trónica está funcionando.
mantenga la rueda de control girada
hacia SET/- o gire brevemente hacia Reanudar la velocidad
SET/- repetidamente: la velocidad se almacenada
reduce en forma continua o en pe‐
queños incrementos. Gire la rueda de control hacia RES/+
a una velocidad por encima de
Desactivación 40 km/h. Se obtendrá la velocidad
Presione y, el indicador de control guardada. Si la diferencia entre la ve‐
locidad actual y la guardada es de
m se ilumina en color blanco. El con‐
más de 40 kmh, el vehículo no puede
trol de velocidad de crucero se
volver a reanudar la velocidad guar‐
desactiva.La velocidad guardada se
dada.
memoriza.
Conducir y operar 187

Sistemas de detección Indicador de control r 3 86. Falla


de objetos Aviso En caso de una falla en el sistema, se
Las piezas sujetas en el área de de‐ ilumina r.
Apoyo de estacionamiento tección pueden causar falla del sis‐
Además, si el sistema no funciona de‐
tema.
bido a condiciones temporales como
Activación sensores cubiertos de nieve, se ilu‐
mina r.
Cuando la transmisión se pone en re‐
versa, el sistema se activa automáti‐ Consejos importantes para usar
camente. los sistemas de asistencia para
Un obstáculo se señala por medio de estacionamiento
advertencias acústicas. El intervalo
entre las advertencias se acorta se‐ 9 Advertencia
gún el vehículo se vaya acercando al
obstáculo. Cuando la distancia es Bajo ciertas circunstancias, diver‐
menor a 40 cm, la advertencia acús‐ sas superficies reflejantes de ob‐
tica suena en forma continua. jetos o ropa, así como fuentes ex‐
La asistencia para estacionamiento ternas de ruido pueden causar
facilita las maniobras de estaciona‐ Desactivación
que el sistema falle al detectar ob‐
miento al medir la distancia que hay El sistema se desactiva automática‐ jetos.
entre el vehículo y los obstáculos que mente cuando
se encuentran atrás, y proporcionar
● el vehículo se conduce a más de Precaución
señales acústicas. No obstante, es el
10 km/h
conductor quien lleva toda la respon‐
sabilidad de la maniobra de estacio‐ ● el vehículo está estacionado La sensibilidad del sensor se po‐
namiento. ● ocurre una falla en el sistema. dría ver reducida debido a influen‐
cias externas, por ejemplo capas
El sistema consta de cuatro sensores
de estacionamiento ultrasónicos en la
defensa trasera.
188 Conducir y operar

sobre la superficie del sensor Aplican condiciones particulares del espejo retrovisor, al detectar ob‐
(hielo, nieve, lodo, tierra, capas para vehículos altos (por ejemplo jetos que pudieran no ser visibles en
múltiples de barniz/pintura, etc.). vehículos todoterreno, mini vans, los espejos retrovisores interiores y
vehículos de transporte). La iden‐ exteriores.
El sensor podría detectar un ob‐
jeto inexistente ("alteración por tificación de objetos ubicados en Los sensores del sistema están ubi‐
eco") debido a alteraciones acús‐ la parte superior del vehículo no cados en la defensa, del lado iz‐
ticas externas, por ejemplo otro se puede garantizar. quierdo y derecho del vehículo.
sistema de asistencia para esta‐ El desempeño de los sistemas de
cionamiento. asistencia para estacionamiento 9 Advertencia
El sensor podría detectar un ob‐ se podría ver reducido debido al
acoplamiento acústico del ve‐ La alerta de punto ciego lateral no
jeto inexistente ("alteración por sustituye a la vista del conductor.
eco") debido a alteraciones mecá‐ hículo causado por una capa de
nicas externas, por ejemplo la‐ hielo. Los objetos que tienen un El sistema no detecta:
vado de autos, lluvia, condiciones corte transversal de radar muy pe‐ ● Vehículos que están fuera de
extremas de viento, granizo, etc. queño podrían no ser detectados. las zonas ciegas laterales que
El desempeño de los sistemas de pudieran estar acercándose rá‐
Aviso pidamente.
asistencia para estacionamiento El sensor podría detectar un objeto
se podría ver reducido debido al no existente (alteración por eco), de‐ ● Peatones, ciclistas o animales.
cambio en la posición del sensor bido a alteraciones externas acústi‐ Antes de cambiar de carril, revise
provocado por cambios exteriores cas o mecánicas. siempre todos los espejos, mire
al vehículo, por ejemplo, des‐ por encima del hombro y use la luz
censo del amortiguador a lo largo Alerta de punto ciego lateral direccional.
de la vida útil causado por: cam‐
El Sistema de alerta de punto ciego
bios de temperatura, cambio de Cuando el sistema detecta un ve‐
lateral detecta y reporta objetos que
llantas, carga del vehículo, reducir hículo en la zona ciega lateral mien‐
se encuentren en cualquier lado del
la altura/personalizar el vehículo, tras se conduce hacia adelante, ya
vehículo, dentro de una zona de
etc. sea al rebasar un vehículo o al ser re‐
"punto ciego" especificada. El sis‐
tema alerta visualmente en cada lado basado, se enciende un símbolo de
Conducir y operar 189
advertencia ámbar B en el espejo mento un vehículo en la zona ciega, Las zonas de detección no cambian
exterior correspondiente. Si el con‐ los símbolos de advertencia B se ilu‐ si el vehículo va arrastrando un re‐
ductor activa en ese momento la luz minan de manera normal en el lado molque.
direccional, el símbolo de advertencia correspondiente. La alerta de punto ciego lateral está
B empieza a destellar en ámbar Cuando se arranca el vehículo, la ilu‐ diseñada para hacer caso omiso de
como advertencia para no cambiar de minación de ambos espejos exterio‐ objetos estacionarios como baranda‐
carril. res se enciende brevemente para in‐ les de protección, postes, cordones,
dicar que el sistema está funcio‐ muros y vigas. Los vehículos estacio‐
nando. nados o los vehículos que circulan de
El sistema se puede activar o desac‐ frente no son detectados.
tivar en el menú Settings Falla
(Configuración) de la Pantalla de in‐
formación, personalización del ve‐ Las alertas fallidas ocasionales pue‐
hículo 3 97. den ocurrir en circunstancias norma‐
La desactivación se indica por medio les y aumentan en condiciones de hu‐
de un mensaje en el Centro de infor‐ medad.
mación del conductor. La alerta de punto ciego lateral no
funciona cuando las esquinas iz‐
Zonas de detección quierda o derecha de las defensas
La alerta de punto ciego lateral está El sensor del sistema cubre una zona traseras están cubiertas de lodo, su‐
activa en velocidades desde de aprox. 3 metros en ambos lados ciedad, nieve, hielo, aguanieve, o du‐
40 km/h hasta 140 km/h. Al conducir del vehículo. Esta zona inicia en cada rante tormentas fuertes. Instruccio‐
a más de 140 km/h se desactiva el espejo lateral y se extiende hacia nes de limpieza 3 248.
sistema, lo cual se indica con una ilu‐ atrás por aprox. 3 metros. La altura de En caso de una falla en el sistema o
minación baja de los símbolos de ad‐ la zona es de aprox. entre si el sistema no funciona debido a
vertencia B en ambos espejos exte‐ 0.5 metros y 2 metros por encima del condiciones temporales, aparece un
riores. Al reducir la velocidad de suelo. mensaje en el Centro de información
nuevo se apagarán los símbolos de del conductor. Busque la asistencia
advertencia. Si se detecta en ese mo‐ de un taller.
190 Conducir y operar

Cámara de visión trasera Activación


La cámara de visión trasera ayuda al La cámara de visión trasera se activa
conductor cuando conduce en re‐ automáticamente al poner la transmi‐
versa al mostrar una vista del área sión en reversa.
que está detrás del vehículo.
La visualización de la cámara apa‐
Funcionalidad
rece en la Pantalla de información a
color.

9 Advertencia
El sistema de la cámara de visión
trasera no reemplaza a la vista del Hatchback de 5 puertas: La cámara
conductor. Tenga en cuenta que va montada en la defensa trasera
los objetos que están fuera del arriba de la matrícula.
campo de visión de la cámara y los
sensores de asistencia para esta‐
cionamiento avanzados, por
ejemplo debajo de la defensa o
debajo del vehículo, no se mues‐ 4 puertas: La cámara de visión tra‐
tran en la pantalla. sera va montada sobre la manija de
la puerta trasera.
No conduzca el vehículo en re‐
versa solamente viendo la Panta‐
lla de información, verifique el en‐
torno atrás y alrededor del ve‐
hículo antes de dar marcha atrás.
Conducir y operar 191
Vagoneta: La cámara va montada Líneas guía Símbolos de advertencia
bajo la moldura de la puerta trasera. Las líneas guía dinámicas son líneas Los símbolos de advertencia se indi‐
horizontales en intervalos de 1 metro can como triángulos 9 en la imagen,
proyectadas sobre la imagen para los cuales muestran los obstáculos
definir la distancia con respecto a los detectados por los sensores traseros
objetos que se muestran. de la asistencia para estacionamiento
avanzada.
Configuración de pantalla
Navi 950: El brillo se puede ajustar
presionando primero y luego girando
el anillo exterior de la perilla multifun‐
ciones.
Desactivación
La cámara tiene un ángulo de visión La cámara se desactiva cuando se
de 130°. Debido a la posición alta de excede cierta velocidad hacia ade‐
la cámara, la defensa trasera se lante o si no está puesta la reversa
puede ver en la pantalla como una durante aprox. 10 segundos.
guía para la posición. El carril de trayectoria del vehículo se Activación o desactivación de la cá‐
El área que muestra la cámara es li‐ muestra de acuerdo con el ángulo de mara de visión trasera se puede cam‐
mitada. La distancia de la imagen que giro de la dirección. biar en el menú Settings
aparece en la pantalla difiere de la La función se puede desactivar en el (Configuración) de la Pantalla de in‐
distancia real. menú Settings (Configuración) de la formación. Personalización del ve‐
Pantalla de información. Personaliza‐ hículo 3 97.
ción del vehículo 3 97.
192 Conducir y operar
Falla Combustible Precaución
Los mensajes de falla se muestran
con un 9 en la línea superior de la Combustible para motores El uso de combustible que no
Pantalla de información. a gasolina cumplan con la norma EN 228 E
La cámara de visión trasera posible‐ DIN 51626-1 o equivalente provo‐
Use solamente combustible sin
mente no funcione adecuadamente car la acumulación de depósitos o
plomo que cumpla con la norma eu‐
cuando: daño al motor que pudieran afec‐
ropea EN 228 o E DIN 51626-1 o
tar su garantía.
● el entorno está oscuro, equivalente.
● el sol u otras luces están refle‐ Su motor es capaz de funcionar con
jándose directamente hacia el combustible E10 que cumpla con es‐ Precaución
lente de la cámara, tas normas. El combustible E10 con‐
tiene hasta 10 % de bioetanol. Utilizar combustibles con octanaje
● hay nieve, hielo, lodo o cualquier muy bajo podría llevar a una com‐
otro material en el lente de la cá‐ Utilice combustible con el índice de
octanaje recomendado 3 258. El uso bustión incontrolada y daños al
mara. Limpie el lente, enjuáguelo motor.
con agua y séquelo con un paño de combustible con un índice de oc‐
suave, tanaje muy bajo puede reducir la po‐
tencia y el torque del motor y aumen‐ Combustible para motores
● la puerta trasera no está bien ce‐
rrada, tar ligeramente el consumo de com‐ a diesel
bustible.
● el vehículo tuvo un accidente en Sólo use combustible diesel que
la parte trasera, cumpla con la norma EN 590
Precaución
● hay cambios extremos de tem‐ En países fuera de la Unión Europea
peratura. No utilice combustible o aditivos use combustibles Euro-Diesel con
para combustible que contengan una concentración de azufre por de‐
compuestos metálicos como aditi‐ bajo de las 50 ppm.
vos con base de manganeso. Esto
podría causar daños al motor.
Conducir y operar 193

Precaución Reabastecimiento de estática podría incendiar el vapor


combustible de gasolina. Podría quemarse y
El uso de combustible que no dañar su vehículo.
cumplan con la norma EN 590 o Precaución
similar pueden provocar pérdida
de potencia del motor. Si usted usa un tipo de combusti‐
ble inapropiado o utiliza aditivos
No use aceites para motores diesel incorrectos para combustible en el
marinos, aceites para calefacción, tanque de combustible, el motor y
Aquazole y emulsiones diesel-agua el convertidor catalítico pueden re‐
similares. Los combustibles diesel no sultar seriamente dañados.
se deben diluir con combustibles para Asegúrese de utilizar el combusti‐
motores de gasolina. ble correcto (gasolina o diesel) co‐
El flujo y la filtrabilidad del combusti‐ rrespondiente a su vehículo al rea‐
ble diesel dependen de la tempera‐ bastecer. Si usted llena con gaso‐
tura. Cuando las temperaturas son al‐ lina un vehículo de motor a diesel,
tas, reabastezca con combustible su vehículo se puede dañar seria‐
diesel con propiedades de invierno mente. Si su vehículo cuenta con 9 Peligro
garantizadas. motor diesel, usted puede confir‐
mar el combustible correcto ob‐ Antes de recargar combustible,
servando la información del tapón apague el motor y cualquier ca‐
de llenado de combustible. lentador externo con cámaras de
combustión. Desconecte los telé‐
Por razones de seguridad, los fonos móviles.
contenedores de combustible, las
bombas y las mangueras deben Al cargar combustible, proceda de
estar correctamente aterrizados. acuerdo con las instrucciones y
La acumulación de electricidad normas de seguridad de la gasoli‐
nera.
194 Conducir y operar
Para abrir, gire lentamente el tapón a
9 Peligro la izquierda. El tapón de llenado de
combustible se puede retener en el
El combustible es inflamable y ex‐ soporte de la tapa de llenado de com‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la bustible.
presencia de llamas o chispas.
Para el reabastecimiento de combus‐
Si usted puede oler combustible tible, inserte completamente la pistola
en su vehículo, lleve a remediar la de la bomba y actívela.
causa inmediatamente con un
concesionario autorizado. Después del corte automático, se
puede rellenar con dos dosis de com‐
bustible como máximo.
Precaución
La tapa de llenado de combustible Precaución
En caso de abastecer con com‐ solamente se puede abrir si el ve‐
bustible equivocado, no encienda hículo está desbloqueado. Libere la Limpie cualquier derrame de com‐
la ignición. tapa de llenado de combustible em‐ bustible de inmediato.
pujando la tapa.
La tapa de llenado de combustible se Para cerrar, gire el tapón de llenado
encuentra en el lado trasero derecho de combustible a la derecha hasta
del vehículo. que se escuche un chasquido.
Cierre la tapa y permita que engan‐
che.
Tapón del depósito
Sólo el tapón del depósito original le
proporciona un correcto funciona‐
miento. Los vehículos con motor a
diesel tienen tapones especiales de
llenado de combustible.
Conducir y operar 195

Precaución
Si usa un lavado automático de
autos cuando el vehículo está
desbloqueado, la tapa de llenado
de combustible podría estar
abierta y podría dañarse en el la‐
vado automático de autos.
Asegúrese de bloquear la tapa de
llenado de combustible con el bo‐
tón de cierre central.
No cierre la tapa de llenado de
combustible cuando el vehículo
esté bloqueado.
196 Cuidado del vehículo

Cuidado del Luces de niebla ....................... 214


Luces traseras ......................... 215
Cambio de ruedas ................... 238
Rueda de refacción ................. 241
vehículo Luces direccionales laterales . . 223 Arranque con cables .................. 243
Luz del número de placa ......... 223
Luces interiores ....................... 225 Remolcar ................................... 245
Iluminación del tablero de Remolcar el vehículo ............... 245
Información general ................... 197 instrumentos ........................... 225 Remolcar otro vehículo ........... 247
Accesorios y modificaciones a Sistema eléctrico ....................... 225 Cuidado del aspecto .................. 248
vehículos ................................ 197 Fusibles ................................... 225 Cuidado exterior ...................... 248
Almacenamiento del vehículo . 197 Caja de fusibles del Cuidado interior ....................... 250
Revisiones del vehículo ............. 198 compartimento del motor ........ 227
Realizar trabajo ....................... 198 Caja de fusibles del tablero de
Capó ........................................ 198 instrumentos ........................... 229
Panorámica general del Herramientas del vehículo ......... 231
compartimento del motor ........ 200 Herramientas ........................... 231
Aceite de motor ....................... 203
Filtro de aire del motor ............ 204 Ruedas y neumáticos ................ 231
Refrigerante del motor ............. 204 Neumáticos de invierno ........... 231
Fluido de la dirección Designación de neumáticos .... 232
hidráulica ................................ 205 Presión de neumáticos ............ 232
Fluido del lavaparabrisas ........ 206 Profundidad de rodada ............ 232
Frenos ..................................... 206 Rotación de neumáticos .......... 233
Fluido de frenos ....................... 206 Cambiar tamaño de neumáticos
Batería de vehículo ................. 207 y de ruedas ............................. 233
Purgado del sistema de Cubiertas de ruedas ................ 234
combustible diesel .................. 208 Alineación y balanceo ............. 234
Reemplazo de la hoja del Cadenas de neumáticos .......... 235
limpiaparabrisas ..................... 209 Juego de reparación de
neumáticos ............................. 235
Reemplazo de foco .................... 210
Faros delanteros de halógeno . 210
Cuidado del vehículo 197

Información general Precaución


● Compruebe la protección anti‐
congelante y anticorrosiva del re‐
frigerante.
Accesorios y El transportar el vehículo en un
● Ajustar la presión de los neumá‐
modificaciones a vehículos tren o en un vehículo de recupe‐
ticos al valor especificado para
ración, las loderas podrían resul‐
Recomendamos usar Refacciones y plena carga.
tar dañadas.
accesorios genuinos y piezas homo‐
● Estacionar el vehículo en un lu‐
logadas por el fabricante específica‐
Almacenamiento del gar seco y bien ventilado. Engan‐
mente para su tipo de vehículo. No
che el cambio de primera o re‐
podemos evaluar ni garantizar para vehículo versa o coloque la palanca se‐
otros productos, aunque cuenten con
lectora en P. Evite que el ve‐
una autorización oficial o de otra ín‐ Inmovilización durante un periodo
hículo se mueva.
dole. de tiempo prolongado
● No accionar el freno de estacio‐
No se deben efectuar modificaciones Si el vehículo va a estar inmovilizado namiento.
en el sistema eléctrico; por ejemplo, durante varios meses, debe:
cambios en las unidades electrónicas ● Abrir el capó, cerrar todas las
de control (chip-tuning). ● Lavar y encerar el vehículo. puertas y bloquear el vehículo.
● Lleve a que revisen la grasa en el ● Desemborne el polo negativo de
Precaución compartimento del motor y de‐ la batería del vehículo. Tenga en
bajo de la carrocería. cuenta los sistemas que no fun‐
Nunca modifique su vehículo. ● Limpiar y conservar las juntas de cionarán, como el sistema de
Puede afectar el rendimiento, la goma. alarma antirrobo.
durabilidad y seguridad del ve‐ ● Rellene el tanque de combustible
hículo y la garantía puede no cu‐ por completo.
brir los problemas causados por la
modificación. ● Cambiar el aceite del motor.
● Vaciar el depósito del liquido de
lavado.
198 Cuidado del vehículo
Puesta en funcionamiento Revisiones del vehículo 9 Peligro
Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo debe: Realizar trabajo El sistema de ignición utiliza vol‐
● Embornar el polo negativo de la taje extremadamente alto. No las
batería del vehículo. Activar el toque.
control electrónico de las venta‐
nillas eléctricas. Capó
● Comprobar la presión de los neu‐
máticos.
Apertura
● Rellenar el depósito del líquido
de lavado.
● Comprobar el nivel de aceite del
motor.
● Comprobar el nivel del refrige‐
rante.
● Montar la placa si fuera necesa‐ 9 Advertencia
rio.
Sólo realice comprobaciones del
compartimento del motor cuando
la ignición esté apagada.
El ventilador puede empezar a Tire de la palanca de desbloqueo y
funcionar incluso cuando el motor devuélvala a su posición original.
está apagado.
Cuidado del vehículo 199

9 Advertencia
Siempre observe las siguientes
precauciones: Jale sobre el ex‐
tremo frontal del cofre para verifi‐
car que esté asegurado firme‐
mente antes de conducir su ve‐
hículo.
No tire de la manija de liberación
del cofre con el vehículo en movi‐
miento.
Empuje el gancho de seguridad hacia Asegure el apoyo del cofre. No mueva el vehículo con el cofre
la izquierda y abra el cofre. abierto. Un cofre abierto obstacu‐
Si el cofre se abre durante un Paro lizará la visión del conductor.
automático, el motor volverá a arran‐
9 Advertencia car automáticamente por razones de Operar su vehículo con el cofre
seguridad. abierto puede llevarle a una coli‐
Sólo toque la almohadilla de es‐ sión que resulte en daños a su ve‐
Indicador de control / 3 89. hículo o a otras propiedades, a le‐
puma de la manija de la varilla de
soporte del cofre cuando el motor siones personales o incluso la
Cierre
esté caliente. muerte.
Antes de cerrar el cofre, presione el
Admisión de aire 3 164. soporte dentro del soporte.
Baje el cofre y permita que caiga den‐
tro del seguro. Revise que el bonete
esté conectado.
200 Cuidado del vehículo

Panorámica general del compartimento del motor


Motor a gasolina, LUJ
Cuidado del vehículo 201
Motor a gasolina, LDE y 2H0
202 Cuidado del vehículo
Motor a gasolina, LXT
Cuidado del vehículo 203
1. Contenedor líquido de la direc‐ Revise con el vehículo en una super‐
ción hidráulica 3 205 ficie nivelada. El motor debe estar a
2. Tapón de aceite del motor temperatura de trabajo y apagado por
3 203 lo menos 10 minutos.
3. Contenedor de fluido de frenos Extraiga la varilla de medición, lím‐
3 206 piela, insértela hasta el tope en el
mango, extráigala y lea el nivel del
4. Contenedor de refrigerante de aceite de motor.
motor 3 204
Inserte la varilla de medición al tope
5. Caja de fusibles 3 227 de la manija y realice una media
6. Contenedor de fluido de lavapa‐ vuelta.
rabrisas 3 206
7. Batería 3 207 Cuando el nivel del aceite ha bajado
hasta la marca MIN, rellene con
8. Varilla de medición para nivel de aceite de motor.
aceite de motor 3 203
9. Filtro de aire del motor 3 204

Aceite de motor
Revise el nivel de aceite de motor re‐
gularmente para evitar daños al mo‐
tor. Asegúrese de que se utilice la es‐
pecificación correcta de aceite. Flui‐
dos y lubricantes recomendados Se usan diferentes varillas indicado‐
3 252. ras dependiendo de la variante del
motor.
204 Cuidado del vehículo
Recomendamos utilizar el mismo Lave las áreas expuestas con Filtro de aire del motor
grado de aceite de motor que se uti‐ agua y jabón o con un limpiador de
lizó en el ultimo cambio. manos.
El nivel del aceite de motor no debe Tenga mucho cuidado al drenar el
sobrepasar la marca MAX en la varilla aceite del motor ya que éste
de medición. puede estar suficientemente ca‐
liente como para quemarle!
Precaución
El aceite de motor llenado en ex‐ Precaución
ceso se debe drenar o extraerse
por succión. Al conducir en una pendiente, el
código de advertencia 79 podría
Capacidades 3 266. aparecer en el Centro de informa‐
ción del conductor 3 93. Para reemplazar el filtro de aire del
Coloque la tapa bien puesta y aprié‐
Si el código desaparece al condu‐ motor desatornille 6 tornillos y retire
tela.
cir en una área plana de nuevo, no la carcasa del filtro.
9 Advertencia rellene con aceite de motor.
Refrigerante del motor
El aceite del motor es irritante y, si Tenga cuidado de que la concentra‐
se ingiere, puede causar enferme‐ ción de anti-congelante sea sufi‐
dades o la muerte. ciente.
Manténgalo fuera del alcance de
los niños. Precaución
Evite el contacto prolongado o re‐
petitivo con la piel. Sólo use anti-congelante apro‐
bado.
Cuidado del vehículo 205
Nivel de refrigerante con el lado del líquido de la tapa
9 Advertencia
del depósito/varilla o que entren
Precaución Deje que el motor se enfríe antes en el depósito.
de abrir la tapa. Cuidadosamente
Un nivel demasiado bajo de refri‐ abra la tapa, aliviando la presión
gerante puede causar daños al poco a poco.
motor.
Rellene con una mezcla de agua des‐
mineralizada y anticongelante apro‐
bado para el vehículo. Instale la tapa
firmemente. Pida que un taller revise
la concentración de anticongelante y
que remedie la causa de la pérdida de
refrigerante.

Fluido de la dirección
Abra el tapón y quítelo. Seque la va‐
hidráulica rilla de medición con un trapo y gire el
tapón del contenedor. Abra el tapón
Precaución de nuevo y lea el nivel de fluido de la
Si el sistema de enfriamiento esta dirección hidráulica.
frío, el nivel del refrigerante debería Cantidades extremadamente pe‐
queñas de contaminación pueden El nivel del fluido la dirección hidráu‐
estar encima de la linea de la marca lica debe estar entre las marcas MIN
de llenado. Rellene si el nivel está causar daños al sistema de direc‐
ción y hacer que no funcione co‐ y MAX.
bajo.
rrectamente. No permita que los Si el nivel del fluido es demasiado
contaminantes entren en contacto bajo, busque la ayuda de un taller.
206 Cuidado del vehículo

Fluido del lavaparabrisas ● No utilice agua de la llave. Los Fluido de frenos


minerales presentes en el agua
de la llave pueden obstruir las lí‐ 9 Advertencia
neas de lavaparabrisas.
● Si hay probabilidad de que la El líquido de frenos es venenoso y
temperatura del aire caiga por corrosivo. Evite el contacto con los
debajo de congelación, utilice un ojos, piel, telas o superficies pin‐
líquido limpiador para parabrisas tadas.
que tenga suficientes propieda‐
des anticongelantes.

Frenos
En caso de que las balatas de frenos
Llene con agua limpia mezclada con tengan un espesor mínimo, se escu‐
una cantidad adecuada de solución cha un ruido de chillido durante el fre‐
para lavado del parabrisas que con‐ nado o, en algunas versiones, se ilu‐
tiene anticongelante. mina g.
Para rellenar el depósito de líquido de Es posible continuar conduciendo
lavado del parabrisas: pero lleve a reemplazar los revesti‐
mientos para frenos tan pronto como
● Utilice únicamente líquido lava‐ sea posible.
parabrisas disponible en el mer‐ El nivel del fluido de frenos debe estar
cado listo para usar para ese pro‐ Una vez que se instalen los nuevos entre las marcas MIN y MAX.
pósito. revestimientos para frenos, no frene
innecesariamente a fondo durante los Al rellenar, garantice la limpieza má‐
primeros viajes. xima ya que la contaminación del
fluido de frenos puede llevar a fallas
en el sistema de frenos. Pida a un ta‐
ller que rectifique la causa de la pér‐
dida del fluido de frenos.
Cuidado del vehículo 207
Utilice únicamente fluido de frenos de Remplazo de la batería del
alto rendimiento aprobado para el ve‐ 9 Advertencia
vehículo
hículo, Fluido de frenos y embrague
3 252. Mantenga los materiales brillantes Aviso
lejos de la batería para evitar ex‐ Cualquier desviación de las instruc‐
plosiones. Una explosión de la ba‐ ciones que se dan en este párrafo
Batería de vehículo tería puede resultar en daños en podría provocar una desactivación
Los vehículos con sistema de paro y el vehículo y lesiones graves o la temporal del sistema de paro y
arranque se equiparán con una bate‐ muerte. arranque.
ría de plomo y ácido. Los vehículos Evite el contacto con los ojos, piel, Cuando se esté remplazando la ba‐
con sistema de paro y arranque se telas o superficies pintadas. El lí‐ tería del vehículo, por favor asegú‐
equiparán con una batería AGM, la quido contiene ácido sulfúrico que rese de que no haya orificios de ven‐
cual no es de plomo y ácido. La ba‐ puede causar lesiones y daño en tilación abiertos cerca de la terminal
tería del vehículo es libre de mante‐ el caso de contacto directo. En positiva. Si un orificio de ventilación
nimiento. caso de contacto con la piel, limpie está abierto en esta área, se debe
Las baterías no corresponden a los el área con agua y busque ayuda cancelar con un tapón de cierre, y la
desperdicios caseros. Se deben de‐ médica inmediatamente. ventilación cercana a la terminal ne‐
sechar en un punto de recolección de Manténgalo fuera del alcance de gativa se debe abrir.
reciclaje apropiado. los niños. Use solamente baterías de vehículo
No usar el vehículo por más de 4 se‐ No incline una batería abierta. que permitan que la caja de fusibles
manas puede llevar a que a batería se pueda montar sobre la batería del
se descargue. Desemborne el polo Protección contra descarga de la ba‐ vehículo.
negativo de la batería del vehículo. tería del vehículo 3 113. En vehículos con sistema de paro y
Asegúrese de que la ignición esté arranque, asegúrese de que la bate‐
apagada antes de conectar o desco‐ ría de vehículo AGM (Fibra de vidrio
nectar la batería del vehículo. absorbente) sea remplazada con una
batería de vehículo AGM nueva‐
mente.
208 Cuidado del vehículo
Una batería AGM se puede identificar Arranque con cables pasacorriente ● Consulte el Manual del propieta‐
por medio del término AGM de la eti‐ 3 243. rio para mayor información.
queta. Recomendamos el uso de una ● Cerca de la batería del vehículo
batería de vehículo Chevrolet origi‐ Etiqueta de advertencia puede haber presencia de gas
nal. explosivo.
Aviso
Usar una batería de vehículo AGM Purgado del sistema de
distinta de la batería de vehículo
Chevrolet original podría provocar combustible diesel
un desempeño menor del sistema Si el tanque se ha quedado seco, el
de paro y arranque. sistema de combustible diesel se
debe purgar al nivel del suelo des‐
Recomendamos que acuda a un ta‐
pués de cargar por lo menos 2 litros
ller para que remplacen la batería del
de combustible. Coloque la ignición
vehículo.
en encendido tres veces por 15 se‐
Sistema de paro y arranque 3 173. gundos cada vez. A continuación dé
marcha al motor por un máximo de 40
Carga de la batería del vehículo Significado de los símbolos:
segundos. Repita este proceso des‐
● No chispas, flamas abiertas ni fu‐ pués de no menos de 5 segundos. Si
9 Advertencia mar. el motor no arranca, busque la ayuda
● Proteja los ojos siempre. Los ga‐ de un taller.
En vehículos con sistemas de ses explosivos pueden causar
paro y arranque, asegúrese de ceguera o lesiones.
que el potencial de carga no ex‐
ceda los 14.6 voltios al usar un ● Mantenga la batería del vehículo
cargador de batería. De lo contra‐ fuera del alcance de los niños.
rio, la batería del vehículo podría ● La batería del vehículo contiene
resultar dañada. ácido sulfúrico, el cual puede
causar ceguera o lesiones serias
por quemaduras.
Cuidado del vehículo 209

Reemplazo de la hoja del piando correctamente, limpie tanto el Hoja del limpiador en el medallón
parabrisas como las hojas con un
limpiaparabrisas buen limpiador o detergente suave.
Enjuáguelos abundantemente con
agua.
Repita el proceso, de ser necesario.
No hay manera de eliminar rastros de
silicón del vidrio. Por lo tanto, nunca
aplique cera con silicón al parabrisas
de su vehículo u obtendrá rayas las
cuales estorbarán la visión del con‐
ductor.
No emplee solventes, gasolina, que‐
roseno o adelgazante para pintura o
thinner para limpiar los parabrisas. Levante el brazo del limpiador. Des‐
Éstas son muy duras y pueden dañar prenda la hoja del limpiador como se
Levante el brazo del limpiador. muestra en la ilustración y retírela.
Mueva la palanca de liberación y des‐ las hojas y las superficies pintadas.
prenda la hoja del limpiador. Manteniéndola ligeramente incli‐
nada, sujete la hoja del limpiador al
El buen funcionamiento de los limpia‐ brazo del limpiador y empújela hasta
parabrisas es esencial para una vi‐ que enganche.
sión clara y una conducción segura.
Revise regularmente las condiciones Baje con cuidado el brazo del limpia‐
de los limpiaparabrisas. Reemplace dor.
las hojas duras, quebradizas o agrie‐
tadas o que ensucian el parabrisas.
Material extraño en el parabrisas o en
las hojas del limpiaparabrisas pueden
reducir la efectividad de los limpiapa‐
rabrisas. Si las hojas no están lim‐
210 Cuidado del vehículo

Reemplazo de foco Si el agua se fuga dentro de los cir‐


cuitos del foco de la lámpara, lleve
el vehículo a revisar a un taller.
Apague la ignición y apague el inter‐
ruptor correspondiente o cierre las Faros delanteros de
puertas.
halógeno
Solo mantenga un nuevo foco en la
base! No toque el vidrio del foco con Luces bajas y luces altas
las manos desnudas.
Utilice únicamente el mismo tipo de Variante 1:
bombilla para reemplazo. 1. Desprenda el conector enchufa‐
ble del foco.
Reemplace los focos de los faros
desde el interior del compartimiento 3. Presione el sujetador de resorte,
del motor. desenganche y gírelo hacia
Aviso arriba.
Después de conducir con lluvia
fuerte o después del lavado, las len‐
tes de los faros delanteros y de las
luces traseras pueden parecer es‐
carchados.
Esta condición es causada por la di‐
ferencia de temperatura entre el in‐
terior y el exterior del faro.
Es similar a la condensación de los 2. Quite la cubierta protectora.
cristales dentro de su vehículo du‐
rante la lluvia y no indica un pro‐
blema con su vehículo.
4. Retire el foco del alojamiento del
reflector.
Cuidado del vehículo 211
5. Al instalar un nuevo foco, engan‐ 3. Gire el sujetador del foco en sen‐
che las terminales en los huecos tido contrario al de las manecillas
del reflector. del reloj y retírelo del reflector.
6. Enganche el resorte del broche.
7. Coloque la cubierta protectora de
los faros en su posición y cierre.
8. Enchufe el conector al foco.
Variante 2:
Esta descripción se relaciona con los
delanteros de proyección bi-halóge‐
nos.
2. Gire la tapa en sentido contrario al
de las manecillas del reloj y retí‐
rela.
4. Desprenda el portalámparas del
conector enchufable jalando y
desprendiendo la costura de re‐
tención.
5. Retire y sustituya el portalámpa‐
ras con un foco y coloque el co‐
nector enchufable.
6. Inserte el portalámparas en el re‐
flector girando en el sentido de las
1. Vacíe el fluido del lavaparabrisas manecillas del reloj.
del embudo del lavaparabrisas y
retire éste si es necesario.
212 Cuidado del vehículo
7. Cierre la tapa. 6. Inserte el soporte en el reflector.
8. Coloque el embudo del lavapara‐ 7. Coloque la cubierta protectora de
brisas y llénelo con fluido del la‐ los faros en su posición y cierre.
vaparabrisas, si es necesario. 8. Enchufe el conector al foco.
Luces laterales Luces intermitentes delanteras
1. Desprenda el conector enchufa‐
Variante 1:
ble del foco.

3. Quite el soporte del foco lateral


del reflector.

1. Gire el soporte del foco en sentido


2. Quite la cubierta protectora. contrario a las manecillas del reloj
y desconéctelo.

4. Remueva el foco del enchufe.


5. Inserte el nuevo foco.
Cuidado del vehículo 213
2. Gire el soporte del foco en sentido
contrario a las manecillas del reloj
y desconéctelo.

2. Empuje el foco dentro del enchufe 1. Vacíe el fluido del lavaparabrisas


ligeramente, gírelo en sentido del embudo del lavaparabrisas y
contrario a las manecillas del re‐ retire éste si es necesario.
loj, retírelo y reemplace el foco. 3. Empuje el foco dentro del enchufe
3. Inserte el soporte del foco en el ligeramente, gírelo en sentido
reflector, gire en sentido de las contrario a las manecillas del re‐
manecillas del reloj para conec‐ loj, retírelo y reemplace el foco.
tarlo. 4. Inserte el soporte del foco en el
reflector, gire en sentido de las
Variante 2:
manecillas del reloj para conec‐
Esta descripción se relaciona con los tarlo.
delanteros de proyección bi-halóge‐
nos. 5. Coloque el embudo del lavapara‐
brisas y llénelo con fluido del la‐
vaparabrisas, si es necesario.
214 Cuidado del vehículo

Luces de niebla
Variante 1:

4. Desprenda el portalámparas del 1. Gire la rueda correspondiente ha‐


conector enchufable jalando la cia dentro para permitir un mejor
costura de retención. acceso y quite 3 tornillos torx del
5. Retire y sustituya el portalámpa‐ exterior del alojamiento de rueda.
1. Gire la rueda correspondiente ha‐ Herramientas del vehículo
cia dentro para permitir un mejor ras con un foco y coloque el co‐
nector enchufable. 3 231.
acceso y quite 3 tornillos torx del
exterior del alojamiento de rueda. 6. Para insertar el portalámparas en 2. Jale y sujete el forro para permitir
Herramientas del vehículo el reflector gírelo en el sentido de el acceso al sujetador del foco.
3 231. las manecillas del reloj y conéc‐ 3. Gire el sujetador del foco en sen‐
2. Jale y sujete el forro para permitir telo. tido contrario al de las manecillas
el acceso al sujetador del foco. 7. Vuelva a colocar la cubierta infe‐ del reloj y retírelo del reflector.
3. Gire el sujetador del foco en sen‐ rior y el forro.
tido contrario al de las manecillas Variante 2:
del reloj y retírelo del reflector.
Esta variante se refiere a las luces de
niebla de proyección.
Cuidado del vehículo 215
Luces de conducción diurna
(LED)
Acuda a un taller para que remplacen
las lámparas.

Luces traseras
Hay dos variantes disponibles para 4
puertas.
4 puertas, variante 1

4. Desprenda el portalámparas del 2. Desatornille ambos tornillos con


conector enchufable jalando la una llave española o llave de da‐
costura de retención. dos de 8 mm.
5. Retire y sustituya el portalámpa‐
ras con un foco y coloque el co‐
nector enchufable.
6. Para insertar el portalámparas en
el reflector gírelo en el sentido de
las manecillas del reloj y conéc‐
telo.
7. Vuelva a colocar la cubierta infe‐
rior y el forro. 1. Retire ambos pernos con un des‐
tornillador y abra el tapacubos.
216 Cuidado del vehículo
3. Retire el conjunto de la luz tra‐ 6. Empuje el foco dentro del enchufe
sera. Tenga cuidado de que el ligeramente, gírelo en sentido
ducto del cable se mantenga en contrario a las manecillas del re‐
su posición. loj, retírelo y reemplace el foco.
7. Inserte el soporte del foco dentro
del ensamble de la luz trasera y
atorníllelo en su lugar. Instale el
ensamble de la luz trasera en la
carrocería y apriete los tornillos.
Vuelva a instalar el forro interior
con ambos pernos.
8. Encienda la ignición, haga funcio‐
5. Gire el soporte del foco en sentido nar y revise todas las luces.
contrario a las manecillas del reloj
y retírelo. Conjunto de luces en la puerta
trasera
4. Luz trasera/luz de freno (1)
Luz direccional (2)
Cuidado del vehículo 217
1. Retire ambos pernos con un des‐ 3. Retire el conjunto de la luz tra‐
tornillador y abra el tapacubos. sera. Tenga cuidado de que el
ducto del cable se mantenga en
su posición.

5. Luz de posición (1)


Con el volante del lado izquierdo:
2. Desatornille tres tornillos con una Luz de niebla trasera (lado iz‐
llave española o llave de dados de quierdo)/ Luz de reversa (lado de‐
8 mm. 4. Desatornille dos tornillos con una recho) (2)
llave española o llave de dados de Con el volante del lado derecho:
8 mm y extraiga el dado. Luz de reversa (lado izquierdo)/
Luz de niebla trasera (lado dere‐
cho) (2)
6. Empuje el foco dentro del enchufe
ligeramente, gírelo en sentido
contrario a las manecillas del re‐
loj, retírelo y reemplace el foco.
7. Inserte el portalámparas dentro
del ensamble de la luz trasera y
atorníllelo en su lugar. Instale el
218 Cuidado del vehículo
ensamble de la luz trasera en la
carrocería y apriete los tornillos.
Vuelva a instalar el forro interior
con ambos pernos.
8. Encienda la ignición, haga funcio‐
nar y revise las luces.
4 puertas, variante 2

2. Desatornille ambos tornillos. 4. Luz de marcha atrás (1)


Luz direccional (2)
Luz trasera/luz de freno (3)

1. Abra ambas cubiertas.

3. Retire el conjunto de la luz tra‐


sera. Tenga cuidado de que el
ducto del cable se mantenga en
su posición.
Cuidado del vehículo 219
5. Gire el soporte del foco en sentido Conjunto de luces en la puerta
contrario a las manecillas del re‐ trasera
loj. Luz de niebla trasera/Luz de reversa,
dependiendo del lado.

3. Retire el soporte del foco. Empuje


el foco dentro del enchufe ligera‐
mente, gírelo en sentido contrario
6. Retire el soporte del foco. Empuje a las manecillas del reloj, retírelo
el foco dentro del enchufe ligera‐ 1. Retire el forro de la tapa de la ca‐ y reemplace el foco.
mente, gírelo en sentido contrario juela. 4. Inserte el soporte del foco en la
a las manecillas del reloj, retírelo 2. Gire el soporte del foco en sentido tapa de la cajuela. Vuelva a ins‐
y reemplace el foco. contrario a las manecillas del re‐ talar el forro interior en la tapa de
7. Inserte el soporte del foco dentro loj. la cajuela.
del ensamble de la luz trasera y 5. Encienda la ignición, haga funcio‐
atorníllelo en su lugar. Instale el nar y revise las luces.
ensamble de la luz trasera en la
carrocería y apriete los tornillos.
Cierre las cubiertas y conecte.
8. Encienda la ignición, haga funcio‐
nar y revise todas las luces.
220 Cuidado del vehículo
Hatchback de 5 puertas 4. Luz direccional (1)
Luz trasera/luz de freno (2)

3. Retire el conjunto de la luz tra‐


sera. Tenga cuidado de que el
1. Abra las tres cubiertas. ducto del cable se mantenga en
su posición. 5. Gire el soporte del foco en sentido
contrario a las manecillas del re‐
loj.

2. Desatornille los tres tornillos.


Cuidado del vehículo 221
6. Retire el soporte del foco. Empuje Vagoneta
el foco dentro del enchufe ligera‐
mente, gírelo en sentido contrario
a las manecillas del reloj, retírelo
y reemplace el foco.
7. Inserte el soporte del foco dentro
del ensamble de la luz trasera y
atorníllelo en su lugar. Conecte el
conector para cables. Instale el
ensamble de la luz trasera en la
carrocería y apriete los tornillos.
Cierre las cubiertas y conecte.
8. Encienda la ignición, haga funcio‐ 3. Retire el conjunto de la luz tra‐
nar y revise todas las luces. sera. Tenga cuidado de que el
1. Abra ambas cubiertas. ducto del cable se mantenga en
Luz de marcha atrás su posición.
Solicite que un taller reemplace el
foco.
Luz trasera de niebla
Solicite que un taller reemplace el
foco.

2. Desatornille ambos tornillos.


222 Cuidado del vehículo
4. Luz direccional (1) 6. Retire el soporte del foco. Empuje 1. Abra la puerta trasera y retire la
Luz trasera/luz de freno (2) el foco dentro del enchufe ligera‐ cubierta en el lado respectivo.
mente, gírelo en sentido contrario
a las manecillas del reloj, retírelo
y reemplace el foco.
7. Inserte el soporte del foco dentro
del ensamble de la luz trasera y
atorníllelo en su lugar. Instale el
ensamble de la luz trasera en la
carrocería y apriete los tornillos.
Cierre las cubiertas y conecte.
8. Encienda la ignición, haga funcio‐
nar y revise todas las luces.
Conjunto de luces en la puerta 2. Retire el soporte del foco girán‐
5. Gire el soporte del foco en sentido trasera
contrario a las manecillas del re‐ dolo en sentido contrario al de las
loj. manecillas del reloj. Remplace el
teléfono empujándolo ligera‐
mente en el portalámparas y gi‐
rándolo en sentido contrario al de
las manecillas del reloj.
Luz de niebla trasera/Luz de re‐
versa (1), dependiendo del lado.
Luz trasera (2).
Cuidado del vehículo 223
3. Inserte el soporte del foco y gire Luz del número de placa
en el sentido de las manecillas del
reloj. Fije la cubierta. 4-puertas
4. Encienda la ignición, haga funcio‐ Hay dos variantes disponibles para 4
nar y revise las luces. puertas.

Luces direccionales 4 puertas, variante 1


laterales
Versión con focos en la defensa
1. Empuje el foco hacia la parte tra‐
sera del vehículo y retírelo. 3. Gire el soporte del foco en sentido
2. Gire el soporte del foco en sentido contrario a las manecillas del reloj
contrario a las manecillas del re‐ para desconectarlo.
loj. 4. Retire el foco del soporte y reem‐
3. Extraiga el foco del soporte del place el foco.
foco y remplácelo. 5. Inserte el soporte del foco en el
4. Vuelva a instalar en orden in‐ alojamiento del foco y gire en el
verso. 1. Inserte el destornillador en, pre‐ sentido de las manecillas del reloj.
sione hacia un lado y suelte el re‐ 6. Inserte y enganche la carcasa del
Versión con diodo emisor de luz sorte. foco.
(LED) en los espejos exteriores 2. Retire el alojamiento del foco ha‐
cia abajo, teniendo cuidado de no
Las luces LED no se pueden cambiar.
jalar el cable.
Acuda a un taller en caso de luz LED
defectuosa.
224 Cuidado del vehículo
4 puertas, variante 2 Gire el soporte del foco en sentido 2. Retire el alojamiento del foco ha‐
contrario a las manecillas del reloj cia abajo, teniendo cuidado de no
para desconectarlo. jalar el cable.
3. Retire el foco del soporte y reem‐
place el foco.
4. Inserte el soporte del foco en el
alojamiento del foco y gire en el
sentido de las manecillas del reloj.
5. Inserte el alojamiento del foco y
asegúrelo con un destornillador.
Hatchback de 5 puertas,
vagoneta
1. Desatornille ambos tornillos.

3. Gire el soporte del foco en sentido


contrario a las manecillas del reloj
para desconectarlo.
4. Retire el foco del soporte y reem‐
place el foco.
5. Inserte el soporte del foco en el
alojamiento del foco y gire en el
sentido de las manecillas del reloj.
6. Inserte y enganche la carcasa del
foco.
1. Inserte el destornillador en, pre‐
2. Retire el alojamiento del foco ha‐
sione hacia un lado y suelte el re‐
cia abajo, teniendo cuidado de no
sorte.
jalar el cable.
Cuidado del vehículo 225

Luces interiores Sistema eléctrico


Luz de cortesía, luces de lectura Fusibles
Solicite que un taller reemplace los Los datos en el fusible de reemplazo
focos. deben coincidir con los datos en el fu‐
sible defectuoso.
Luz del compartimento de carga
Hay dos cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
● en la parte frontal izquierda del
compartimiento del motor,
● en el interior detrás del compar‐
2. Presione ligeramente el foco ha‐ timiento de almacenamiento, o,
cia el sujetador de resorte y retí‐ en vehículos con el volante del
relo. lado derecho, detrás de la guan‐
3. Inserte el nuevo foco. tera.
4. Instale la luz. Hay algunos fusibles principales en
una caja arriba de la terminal positiva
de la batería. Si es necesario pida a
Iluminación del tablero de un taller que los cambie.
1. Haga palanca en la luz hacia instrumentos Antes de reemplazar un fusible, des‐
afuera con un destornillador.
Solicite que un taller reemplace los conecte el interruptor respectivo y la
focos. ignición.
Un fusible quemado se puede reco‐
nocer por su alambre fundido. No
reemplace el fusible hasta que se
haya remediado la causa de la falla.
226 Cuidado del vehículo
Algunas funciones están protegidas
por varios fusibles.
Los fusibles también se pueden in‐
sertar sin la existencia de una fun‐
ción.

Extractor de fusibles
Un extractor de fusibles puede estar
ubicado en la caja de fusibles en el
compartimiento del motor.

Coloque el extractor de fusibles en


los diferentes tipos de fusibles de la
parte superior o lateral, y retire el fu‐
sible.
Cuidado del vehículo 227

Caja de fusibles del No. Circuito


compartimento del motor 1 Módulo de control de la trans‐
misión
2 Módulo de control del motor
3 -
4 Válvula solenoide del recipiente
de ventilación
5 Encendido
6 Limpiaparabrisas delanteros
7 -
8 Inyección de combustible
La caja de fusibles se ubica en la
parte frontal izquierda del comparti‐ 9 Inyección de combustible,
miento del motor. sistema de ignición
Desenganche la cubierta, levántela y 10 Módulo de control del motor
retírela.
No todas las descripciones de la caja 11 Sensor lambda
de fusibles en este manual pueden 12 Solenoide del motor de
aplicarse a su vehículo. Es exacta en arranque
el momento de la impresión. Al ins‐
peccionar la caja de fusibles, con‐ 13 Válvula solenoide del recipiente
sulte la etiqueta de la caja de fusibles. de ventilación
14 -
228 Cuidado del vehículo

No. Circuito No. Circuito No. Circuito


15 - 30 ABS 45 Ventilador de enfriamiento
16 Ignición, Sensor de calidad del 31 Módulo de control de la carro‐ 46 Ventilador de enfriamiento
aire cería
47 Sensor lambda
17 Ignición, Bolsa de aire 32 Módulo de control de la carro‐
cería 48 Luces antiniebla
18 Módulo de control del combus‐
tible 33 - 49 -

19 - 34 Quemacocos 50 -

20 Bomba de combustible 35 Sistema de infotenimiento, 51 Claxon


Amplificador 52 Tablero de instrumentos
21 Ventanillas traseras eléctricas
36 - 53 Espejo electrocromático
22 -
37 Luz alta, lado derecho 54 Interruptor de luces, Control de
23 -
38 Luz alta, lado izquierdo luces
24 Ventana delanteras eléctricas
39 - 55 Plegado de espejos
25 Bomba de vacío electrónica
40 - 56 Lavaparabrisas
26 ABS
41 - 57 Bloqueo de la columna de la
27 Sistema de llave electrónica dirección
42 Ventilador de enfriamiento
28 Ventanilla trasera con calefac‐ 58 -
ción 43 -
59 Calentamiento de combustible
29 - 44 - diesel
Cuidado del vehículo 229

No. Circuito Caja de fusibles del tablero


60 Calefacción de espejos de instrumentos
61 Calefacción de espejos
62 Aire acondicionado
63 Sensor del medallón
64 Sensor de calidad del aire
65 Faros antiniebla traseros
66 -
3. Retire el compartimiento desli‐
67 Módulo de control del sistema zándolo a través de ambos cana‐
de combustible les en la dirección de las flechas.
68 - La caja de fusibles está detrás del Vuelva a colocar el compartimento en
compartimiento de almacenamiento el orden inverso.
69 Sensor de voltaje de batería en el tablero de instrumentos.
70 Sensor de lluvia 1. Abra el compartimiento del motor.
71 - 2. Retire el lado inferior del compar‐
timiento en la dirección de las fle‐
chas.
230 Cuidado del vehículo
En vehículos con el volante del lado No. Circuito No. Circuito
derecho, la caja de fusibles está ubi‐
cada detrás de una cubierta en la 1 Sistema de infotenimiento, telé‐ 13 -
guantera. Abra la guantera y retire la fono manos libres
14 Conector de diagnosis
cubierta.
2 -
No todas las descripciones de la caja 15 Bolsa de aire
de fusibles en este manual pueden 3 Unidad de control de la carro‐
cería 16 Sistema de cierre central,
aplicarse a su vehículo. Es exacta en
puerta trasera
el momento de la impresión. Al ins‐
4 Sistema de infotenimiento
peccionar la caja de fusibles, con‐ 17 Sistema de aire acondicionado
sulte la etiqueta de la caja de fusibles. 5 Pantalla de información, asis‐
tencia para estacionamiento, 18 -
alarma acústica de alimenta‐ 19 Palanca de cambios
ción
20 -
6 Encendedor de cigarrillos
21 Instrumento
7 Toma de corriente
22 Ignición, Sistema de llave elec‐
8 Módulo de control de la carro‐ trónica
cería
23 Módulo de control de la carro‐
9 Módulo de control de la carro‐ cería
cería
24 Módulo de control de la carro‐
10 Módulo de control de la carro‐ cería
cería
25 Bloqueo de la columna de la
11 Ventilador interior dirección
12 - 26 -
Cuidado del vehículo 231

Herramientas del Vehículos con rueda de repuesto Ruedas y neumáticos


vehículo
Condición de llanta, condición de
Herramientas las ruedas
Vehículos con juego de Conduzca sobre bordes lentamente y
reparación de neumáticos en ángulos rectos si es posible. Ma‐
nejar sobre bordes filosos puede cau‐
sar daños a las llantas y a la rueda.
No atore las llantas en la acera mien‐
tras se estaciona.
Revise regularmente si hay algún
daño en las ruedas. Busque la ayuda
El gato hidráulico y las herramientas de un taller en caso de daños o des‐
están en un compartimiento de alma‐ gaste inusual.
cenamiento en el compartimiento de
carga debajo de la rueda de refac‐ Neumáticos de invierno
ción. Neumático de refacción 3 241.
Las llantas de invierno mejoran la se‐
guridad de conducción en temperatu‐
Las herramientas y el juego de repa‐ ras menores a 7 °C y por lo tanto se
ración de neumáticos se encuentran deben instalar en todas las ruedas.
en un compartimiento de almacena‐ Según los reglamentos específicos
miento debajo de la cubierta del piso para cada país, fije la calcomanía que
en el compartimiento de carga. indica la velocidad en el campo de vi‐
sión del conductor.
232 Cuidado del vehículo

Designación de neumáticos Desatornille el tapón de la válvula. Las presiones de las llantas incorrec‐
tas perjudican la seguridad, el ma‐
Por ejemplo 215/60 R 16 95 H nejo del vehículo, la comodidad y la
215 : Anchura de los neumáticos, economía del combustible y aumen‐
mm tan el desgaste de las llantas.
60 : Relación de la sección trasver‐
sal (altura de llanta al ancho de 9 Advertencia
la llanta), %
R : Tipo de cinturón: Radial Si la presión es muy baja, esto
RF : Tipo: RunFlat puede resultar en un calenta‐
16 : Diámetro del neumático, pul‐ miento considerable de los neu‐
gadas máticos y daño interno, resultando
95 : Índice de carga por ejemplo 95 en la separación de la banda de
es equivalente a 690 kg rodamiento y que revienten los
H : Letra de código de velocidad Presión de los neumáticos 3 267 y neumáticos a altas velocidades.
Letra de código de velocidad: en la etiqueta en el marco de la puerta
Q : hasta 160 km/h
delantera izquierda. Profundidad de rodada
S : hasta 180 km/h Los datos de presión de las llantas se Revise la profundidad de la rodada en
T : hasta 190 km/h refieren a las llantas en frío. Aplica a intervalos regulares.
H : hasta 210 km/h llantas de verano e invierno.
Las llantas se deben reemplazar por
V : hasta 240 km/h Siempre infle la llanta de repuesto a razones de seguridad con una pro‐
W : hasta 270 km/h la presión especificada para carga fundidad de dibujo de 2-3 mm (4 mm
completa. para llantas de invierno).
Presión de neumáticos La presión de llanta ECO sirve para
lograr el menor consumo de combus‐
Revise la presión de las llantas en frío
tible posible.
por lo menos cada 14 días y antes de
cualquier viaje largo. No olvide la
rueda de refacción.
Cuidado del vehículo 233

Rotación de neumáticos llanta de refacción en la rotación de


las llantas. Ajuste los neumáticos de‐
Los neumáticos se deben rotar cada lanteros y traseros a la presión de in‐
12000 km. Los neumáticos se rotan flado recomendada en la etiqueta de
para lograr un desgaste más uni‐ información del neumático y carga
forme para todos los neumáticos. La después que se hayan rotado los
primera rotación es la más impor‐ neumáticos 3 232. Revise que todas
tante. En cualquier momento en que las tuercas de las ruedas estén apre‐
note que hay un desgaste inusual, tadas adecuadamente.
haga la rotación de las llantas tan
pronto como sea posible y revise la
alineación de las ruedas. También re‐ Cambiar tamaño de
vise que las llantas y las ruedas no neumáticos y de ruedas
La profundidad mínima permisible de estén dañadas.
Si se utilizan llantas de diferente me‐
la rodada (1.6 mm) se alcanza dida a las instaladas en la fabrica,
cuando la banda de rodadura se haya puede ser necesario reprogramar el
desgastado hasta uno de los indica‐ velocímetro así como la presión no‐
dores de desgaste (TWI). Su posición minal de las llantas y hacer oras mo‐
se indica mediante marcas en el cos‐ dificaciones al vehículo.
tado.
Después de convertir a una medida
Si hay más desgaste en la parte de‐ diferente de llantas, lleve a reempla‐
lantera que en la parte trasera, rote zar la etiqueta que indica la presión
las ruedas delanteras y traseras. de las llantas.
Asegúrese de que la dirección de ro‐
tación de las ruedas sea la misma
que antes.
Las llantas envejecen, incluso si no Al hacer la rotación de las llantas,
se utilizan. Recomendamos el reem‐ siga siempre el patrón de rotación co‐
plazo de las llantas cada 6 años. rrecto ilustrado aquí. No incluya la
234 Cuidado del vehículo

9 Advertencia Cubiertas de ruedas es necesario realizar ajustes a la ali‐


neación y el balanceo de manera re‐
Se deben utilizar tapacubos y neu‐ gular.
El uso de llantas o ruedas inade‐ máticos homologados por el fabri‐
cuadas puede conducir a acciden‐ cante para el vehículo correspon‐ Considere una verificación de la ali‐
tes e invalidará la aprobación del diente, que cumplen todos los requi‐ neación si hay un desgaste inusual
tipo de vehículo. sitos de la combinación de llanta y de las llantas o si el vehículo se va
neumático. para un lado o para el otro en forma
significativa. Es normal que se pre‐
9 Advertencia Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ sente un ligero tirón hacia la izquierda
ticos homologados por el fabricante, o derecha, dependiendo de la incli‐
No use llantas y ruedas de dife‐ los neumáticos no deben disponer de nación del camino y/o de otras varia‐
rente tamaño y tipo a las instala‐ nervadura de protección radial. ciones en la superficie del camino
das originalmente en el vehículo. Los tapacubos no deben menoscabar como depresiones o surcos. Si el ve‐
Esto puede afectar la seguridad y la refrigeración de los frenos. hículo vibra al conducir sobre un ca‐
el desempeño del vehículo. Esto mino parejo, tal vez sea necesario
podría llevar a una falla en el ma‐ 9 Advertencia volver a balancear las llantas y rue‐
nejo o volcadura y lesiones físicas das.
graves. Al reemplazar las llantas, El uso de llantas o ruedas inade‐
asegúrese de instalar los cuatro cuadas podría causar la pérdida
neumáticos y las ruedas del repentina de presión y por lo tanto
mismo tamaño, tipo, dibujo, marca accidentes.
y capacidad de carga. El uso de
cualquier otro tamaño y tipo de Alineación y balanceo
llanta puede afectar seriamente el
viaje, manejo, espacio libre del Las llantas y las ruedas se alinearon
suelo, distancia de frenado, espa‐ y balancearon en la armadora, para
cio libre de carrocería y confiabili‐ brindar la más larga vida de las llan‐
dad del velocímetro. tas y el mejor desempeño general. No
Cuidado del vehículo 235

Cadenas de neumáticos Juego de reparación de


neumáticos
Los daños menores a la banda de ro‐
damiento o al costado se pueden re‐
parar con el juego de reparación de
neumáticos.
No retire los cuerpos extraños de los
neumáticos.
El daño a los neumáticos que exceda
los 4 mm o que esté en el costado del
neumático cerca del rin no se puede
reparar con el juego de reparación de El juego de reparación de neumáticos
neumáticos. está en un compartimiento debajo de
Sólo se permiten cadenas para neu‐ la cubierta del piso en el comparti‐
máticos en las ruedas delanteras. 9 Advertencia miento de carga.
Las cadenas para neumáticos no se 1. Tome el juego de reparación de
permiten en neumáticos tamaño No conduzca más rápido de 80 neumáticos del compartimiento.
215/50 R17. km/h.
2. Retire el compresor.
Siempre use cadenas de malla fina No la use durante un periodo pro‐
que no agreguen más de 10 mm al longado.
dibujo de la llanta y los lados internos La dirección y el manejo se pue‐
(incluyendo el seguro de la cadena). den ver afectados.

9 Advertencia Si tiene un neumático desinflado:


Aplique el freno de estacionamiento y
El daño puede conducir a estallido enganche la primera velocidad, la re‐
de la llanta. versa o P.
236 Cuidado del vehículo
4. Atornille la manguera de aire del 9. Conecte la clavija del compresor
compresor a la conexión de la bo‐ en el enchufe para accesorios
tella del sellador. que está en la parte trasera de la
5. Instale la botella del sellador en el consola. No conecte la clavija del
retenedor del compresor. compresor en el enchufe del en‐
cendedor de cigarrillos.
Coloque el compresor cerca del
neumático de modo tal que la bo‐ Para evitar descargar la batería,
tella del sellador quede en posi‐ recomendamos hacer funcionar
ción vertical. el motor.

3. Retire el cable de la conexión


eléctrica y la manguera de aire de
los compartimientos de almace‐
namiento de la parte inferior del
compresor.

6. Desatornille el tapón para válvula 10. Ajuste el interruptor oscilante del


del neumático defectuoso. compresor a I. El neumático se
llena con sellador.
7. Atornille la manguera de llenado a
la válvula del neumático. 11. El indicador de presión indica bre‐
vemente hasta 6 bares mientras
8. El interruptor del compresor se se está vaciando la botella de se‐
debe ajustar a J. llador (aprox. 30 segundos). Des‐
pués empieza a bajar la presión.
Cuidado del vehículo 237
12. Todo el sellador se bombea al de llenado durante 10 minutos. Si 17. Continúe manejando inmediata‐
neumático. Luego se infla el neu‐ aún así no se obtiene la presión mente para que el sellador se dis‐
mático. de neumáticos prescrita, el neu‐ tribuya uniformemente en el neu‐
13. La presión de neumáticos pres‐ mático está muy seriamente da‐ mático. Después de conducir
crita se debe obtener en un lapso ñado. Busque la asistencia de un aprox. 10 km (pero no más de 10
de 10 minutos. Presión de las llan‐ taller. minutos), deténgase y revise la
tas 3 267. Cuando se obtenga la Libere el exceso de presión del presión de los neumáticos. Al ha‐
presión correcta, apague el com‐ neumático con el botón que está cer esto, atornille la manguera de
presor. encima del indicador de presión. aire del compresor directamente
en la válvula del neumático y el
No haga funcionar el compresor compresor.
más de 10 minutos.
14. Desconecte el juego de repara‐
ción de neumáticos. Empuje el
seguro del soporte para retirar la
botella de sellador del soporte.
Atornille la manguera para inflado
de neumáticos a la conexión libre
de la botella de sellador. Esto
evita que se escape el sellador.
Guarde el juego de reparación de
neumáticos en el compartimiento
Si la presión de neumáticos pres‐ de carga.
crita no se obtiene en un lapso de 15. Retire el exceso de sellador con
10 minutos, retire el juego de re‐ Si la presión es mayor a 1.3 bares,
un trapo. ajústela al valor correcto. Repita
paración de neumáticos. Mueva
el vehículo una rotación de neu‐ 16. Desprenda la etiqueta que indica el procedimiento hasta que ya no
máticos. Vuelva a conectar el la velocidad máxima permitida de haya pérdida de presión.
juego de reparación de neumáti‐ la botella del sellador y fíjela en el Si la presión del neumático ha
cos y continúe el procedimiento campo de visión del conductor. caído por debajo de los 1.3 bares,
238 Cuidado del vehículo
no se debe usar el vehículo. Bus‐ Los adaptadores suministrados se ● Use el gato sólo para cambiar las
que la asistencia de un taller. pueden usar para bombear otros ar‐ ruedas en caso de ponchadura,
18. Guarde el juego de reparación de tículos, por ejemplo pelotas de fut‐ no para el cambio estacional de
neumáticos en el compartimiento bol, colchones de aire, botes infla‐ neumáticos de invierno o verano.
de carga. bles, etc. Se localizan en la parte in‐ ● Si el terreno en el que el vehículo
ferior del compresor. Para retirar, está parado es suave, se debe
Aviso atornille la manguera de aire del colocar una tabla sólida (máx.
La comodidad de conducción del compresor y extraiga el adaptador. 1 cm de grosor) debajo del gato.
neumático reparado se ve afectada
severamente, por lo tanto, lleve a Cambio de ruedas ● No pueden estar personas o ani‐
remplazar este neumático. males en el vehículo cuando éste
Algunos vehículos están equipados
se levante con un gato.
Si se escucha un ruido inusual o si con un juego de reparación de llantas
el compresor se calienta, apague el en lugar de una rueda de refacción ● No se meta nunca debajo de un
compresor durante por lo menos 30 3 235. vehículo que esté alzado con un
minutos. gato.
Haga las siguientes preparaciones y
La válvula de seguridad integrada observe la siguiente información: ● No arranque el vehículo cuando
se abre a una presión de 7 bares. esté levantado con el gato.
● Estacione el vehículo sobre una
Tome nota de la fecha de expiración superficie plana, firme y anti-des‐ ● Limpie las tuercas de rueda y las
del juego. Después de esta fecha, lizante. Las ruedas delanteras roscas con un trapo limpio antes
su capacidad de sellado ya no se deben estar en posición recta al de montar la rueda.
puede garantizar. Preste atención a frente.
la información sobre almacena‐ ● Aplique el freno de estaciona‐ 9 Advertencia
miento indicada en la botella del se‐ miento y enganche la primera ve‐
llador. locidad, la reversa o P. No engrase los birlos, las tuercas
Remplace la botella del sellador de rueda ni los conos de la tuerca
● Remueva la rueda de auxilio de rueda.
usada. Deseche la botella según lo 3 241.
indiquen las leyes aplicables.
● Nunca cambie más de una rueda
El compresor y el sellador se pue‐ a la vez.
den usar desde aprox. -30 °C.
Cuidado del vehículo 239
2. Variante 1:

Despliegue la llave de la rueda e


1. Afloje los tapones de las tuercas instálela asegurando que se ubi‐
de rueda con un destornillador y Instale la cruceta comprobando
que esté colocada firmemente y que firmemente y afloje cada
retírelos. Desprenda la cubierta tuerca de rueda media vuelta.
de la rueda con el gancho. Herra‐ afloje cada tuerca de rueda media
mientas del vehículo 3 231. vuelta. 3. Solamente modelo deportivo:
Ruedas de aleación: Afloje los ta‐ Variante 2:
pones de las tuercas de rueda con
un destornillador y retírelos. Para
proteger la rueda, coloque un
trapo suave entre el destornillador
y la rueda de aleación.
240 Cuidado del vehículo
Coloque la mano detrás del ex‐ 5. Variante 1:
tremo de la cubierta que está so‐
bre el forro del estribo.
Jale hacia abajo y hacia afuera
para quitar la cubierta. La cubierta
se fija por medio de una correa.

Coloque la manija del gato y con


Coloque el gato a la altura nece‐ el gato correctamente alineado,
saria. Colóquelo directamente de‐ gire la manija hasta que la rueda
bajo del punto de apoyo para el deje de tocar el suelo.
gato de un modo que evite que se Variante 2:
resbale.
4. Asegúrese de que el gato esté po‐
sicionado correctamente con los
puntos de apoyo para el vehículo.
Cuidado del vehículo 241
Coloque el gato a la altura nece‐ 10. Instale la llave de rueda asegu‐ 13. Guarde la rueda que se remplazó
saria. Colóquelo directamente de‐ rando que se ubique firmemente 3 235 y las herramientas del ve‐
bajo del punto de apoyo para el y apriete cada tuerca en una se‐ hículo 3 231.
gato de un modo que evite que se cuencia cruzada. El torque de 14. Revise la presión de la llanta ins‐
resbale. apriete es 140 Nm talada y también el apriete del
11. Alinee el orificio de la válvula en la birlo tan pronto como sea posible.
cubierta de la rueda con la válvula Lleve a reemplazar o renovar la
de la llanta antes de instalar. llanta defectuosa.
Instale las tapas de la tuerca de la
rueda.
Rueda de refacción
12. Solamente modelo deportivo:
Algunos vehículos están equipados
con un juego de reparación de llantas
en lugar de una rueda de refacción.
La rueda de repuesto se puede clasi‐
ficar como una rueda de repuesto
temporal dependiendo del tamaño
Coloque la cruceta y con el gato
comparada con las otras ruedas
correctamente alineado, gírela
montadas y las regulaciones del país.
hasta que la rueda deje de tocar
el suelo. La rueda de repuesto tiene un rin de
acero.
6. Desatornille los birlos.
7. Cambie la rueda. Precaución
8. Atornille los birlos. Vuelva a instalar la cubierta.
9. Baje el vehículo. Instale los dos pernos traseros en El uso de una rueda de repuesto
los orificios del forro del estribo y de menor tamaño que las otras
doble la cubierta hacia arriba para ruedas o en combinación con las
enganchar. llantas de invierno podría afectar
242 Cuidado del vehículo

la capacidad de conducción. Lleve biar las ruedas, la cubierta del piso


a reemplazar la llanta defectuosa puede colocarse sobre la llanta sa‐
tan pronto como sea posible. liente.
Almacenamiento de una rueda
dañada, 4 puertas y vagoneta
Una llanta dañada de tamaño normal
se debe almacenar con la parte exte‐
rior hacia arriba en la cavidad para la
rueda de refacción y asegurada con
la tuerca mariposa.
Almacenamiento de una rueda 2. Coloque el extremo con lazo de la
dañada, hatchback de 5 puertas correa a través del ojillo de suje‐
ción delantero del lado apropiado.
Una llanta dañada se debe almace‐
nar en el compartimiento de carga y 3. Pase el extremo con gancho de la
La rueda de refacción está ubicada asegurada con una correa. Herra‐ correa a través del lazo y jálelo
en el compartimento de carga debajo mientas del vehículo 3 231 hasta que la correa quede firme‐
de la cubierta del piso. Está asegu‐ mente apretada al ojillo de suje‐
1. Coloque la rueda cerca de una de ción.
rada en el hueco con una tuerca de los costados del compartimiento
mariposa. de carga.
El hueco para la rueda de refacción
no está diseñado para todos los ta‐
maños de rueda permitidos. Si la
rueda es más ancha que la refacción
y debe guardarse en el hueco de la
llanta de refacción después de cam‐
Cuidado del vehículo 243
Sólo instale una rueda de refacción
temporal. No conduzca a más de
Arranque con cables
80 km/h. Tome las curvas lenta‐
No arranque con un cargador rápido.
mente. No la use por un periodo pro‐
longado de tiempo. Un vehículo con una batería descar‐
gada puede ponerse en marcha con
Cadenas para llantas 3 235.
cables pasacorriente y la batería de
Llantas direccionales otro vehículo.

Monte las llantas direccionales de 9 Advertencia


forma que rueden en la dirección de
viaje. La dirección de viaje se indica Tenga mucho cuidado cuando
por medio de un símbolo (por ej. una arranque el motor con cables
4. Inserte la correa a través de los flecha) en la acera. pasa-corriente. Cualquier desvia‐
rayos de la rueda como se mues‐ ción de las instrucciones siguien‐
Lo siguiente aplica a las llantas insta‐
tra en la ilustración. tes puede llevar a lesiones o daño
ladas opuestas a la dirección de ro‐
5. Monte el gancho en el ojillo de su‐ dado: causado por explosión de la bate‐
jeción trasero. ría o daño a los sistemas eléctri‐
● La manejabilidad se puede ver
6. Apriete la correa y asegúrela con afectada. Lleve a renovar o repa‐ cos de ambos vehículos.
la hebilla. rar la llanta defectuosa tan pronto
como sea posible. 9 Advertencia
Rueda de refacción temporal
● No conduzca a más de 80 km/h.
El uso de la rueda de refacción tem‐ Evite el contacto con los ojos, piel,
● Conduzca particularmente con
poral podría afectar la capacidad de telas o superficies pintadas. El lí‐
cuidado en caminos mojados o
conducción. Lleve a renovar o repa‐ quido contiene ácido sulfúrico que
cubiertos de nieve.
rar la llanta defectuosa tan pronto puede causar lesiones y daño en
como sea posible. el caso de contacto directo.

● Nunca exponga la batería a fla‐


mas abiertas o chispas.
244 Cuidado del vehículo
● Una batería descargada puede ● Los vehículos no deben hacer 3. Conecte el cable negro a la termi‐
congelarse a temperaturas de contacto entre sí durante el pro‐ nal negativa de la batería de re‐
0 °C. Descongele la batería con‐ ceso de arranque con cables. fuerzo.
gelada antes de conectar los ca‐ ● Aplique el freno de estaciona‐ 4. Conecte el otro extremo del cable
bles pasacorriente. miento, coloque la transmisión negro a un punto de tierra del ve‐
● Utilice protección ocular y ropa en neutral, la transmisión auto‐ hículo, tal como el bloque del mo‐
protectora cuando manipule una mática en P. tor o un perno de montaje del mo‐
batería. ● Abra los tapones protectores de tor. Conecte lo más lejos posible
● Utilice una batería de refuerzo la terminal positiva en ambas ba‐ de la batería de vehículo descar‐
con el mismo voltaje (12 Voltios). terías. gada, por lo menos a 60 cm.
Su capacidad (Ah) no debe ser Dirija los cables de modo que no pue‐
mucho menor que la de la batería dan quedar atrapados en las piezas
descargada. giratorias en el compartimento del
● Utilice cables pasacorriente con motor.
terminales aisladas y una sec‐ Para arrancar el motor:
ción transversal de al menos 1. Arranque el motor del vehículo
16 mm2 (25 mm2 para motores a que proporciona el arranque con
diesel). cables.
● No desconecte la batería descar‐ 2. Después de 5 minutos, arranque
gada del vehículo. el otro motor. Los intentos de
● Desconecte todos los consumi‐ arranque no deberían hacerse
dores eléctricos innecesarios. por mas de 15 segundos en un in‐
● No se incline sobre la batería du‐ Orden de conexión de cable: tervalo de 1 minuto.
rante un arranque con cables. 1. Conecte el cable rojo a la terminal 3. Permita que ambos motores ope‐
● No permita que las terminales de positiva de la batería de refuerzo. ren en marcha en vacío durante
un cable toquen las del otro ca‐ aprox. 3 minutos con los cables
2. Conecte el otro extremo del cable conectados.
ble. rojo a la terminal positiva de la ba‐
tería descargada.
Cuidado del vehículo 245
4. Encienda los dispositivos eléctri‐
cos (por ej. los faros delanteros,
Remolcar
ventanilla trasera con calefac‐
ción) del vehículo que recibe el
Remolcar el vehículo
arranque con cables. Si necesita remolcar su vehículo, por
favor use nuestra red de servicio o
5. Invierta exactamente la secuen‐
compañía de remolque profesional.
cia anterior para desconectar los
cables.

El mejor método es hacer que trans‐


porten el vehículo utilizando un ve‐
hículo de recuperación.

Si remolca por 2 ruedas, levante las


ruedas de transmisión delanteras y
remolque con los neumáticos delan‐
teros asegurados.
246 Cuidado del vehículo
Por favor tenga en cuenta los siguien‐ Atornille la argolla de remolque lo
tes procedimientos al remolcar un ve‐ más que se pueda hasta que se de‐
hículo: tenga en una posición horizontal.
● No deben permanecer pasajeros Coloque una soga de remolque - o
en el vehículo que se esté remol‐ mejor aún una barra de remolque - a
cando. la argolla de remolque.
● Libere el freno de estaciona‐ La argolla de remolque sólo debe uti‐
miento del vehículo que se re‐ lizarse para remolcar y no para el res‐
molca y ponga la transmisión en cate del vehículo.
neutral. Encienda la ignición para liberar el
● Encienda las luces de adverten‐ bloqueo de la columna de dirección y
cia de emergencia. para permitir el funcionamiento de las
Desenganche el tapón por la parte in‐ luces de freno, claxon y limpiapara‐
● Mantenga los límites de veloci‐ ferior y retire hacia abajo.
dad. brisas.
La argolla de remolque se almacena Cambios en neutral.
Si no es posible conseguir que una con las herramientas del vehículo
grúa remolque su vehículo, proceda 3 231.
como se indica a continuación: Precaución
Conduzca lentamente. No con‐
duzca con sacudidas. La fuerza
de tracción excesiva puede dañar
el vehículo.

Cuando el motor no esté funcio‐


nando, se necesita considerable‐
mente más fuerza para frenar y diri‐
gir.
Cuidado del vehículo 247
Para evitar que entre humo del es‐ La argolla de remolque se almacena
cape del vehículo remolcador, co‐ con las herramientas del vehículo
necte el sistema de recirculación de 3 231.
aire y cierre las ventanillas. Variante 1:
Vehículos con transmisión automá‐
tica: No remolque el vehículo con una
argolla de remolque. Remolcar con
una cuerda puede causar daños se‐
veros a la transmisión automática. Al
remolcar un vehículo con transmisión
automática, use equipo de plataforma
o sujeción de neumáticos.
Vehículo con transmisión manual: El Variante 2:
vehículo se debe remolcar viendo ha‐
cia el frente, a una velocidad que no
exceda los 88 km/h. En todos los de‐
más casos y cuando la transmisión
esté defectuosa, el eje delantero Variante 2:
debe estar levantado del suelo.
Busque la asistencia de un taller.
Después de remolcar, desatornille la
argolla de remolque.
Inserte el tapón debajo y cierre el ta‐
pón.

Remolcar otro vehículo Desenganche el tapón por la parte in‐


ferior y retire hacia abajo.
Variante 1:
248 Cuidado del vehículo

Precaución Cuidado del aspecto


Conduzca lentamente. No con‐ Cuidado exterior
duzca con sacudidas. La fuerza
de tracción excesiva puede dañar Seguros
el vehículo. Las seguros son lubricados en la fá‐
brica utilizando grasa de cilindro de
Precaución seguros de alta calidad. Utilice un
agente de descongelación única‐
Gancho para Embarque marítimo mente cuando sea absolutamente
en la parte trasera inferior del ve‐ necesario, ya que esto tiene un efecto
hículo: desengrasante y altera la función de
Atornille la argolla de remolque lo bloqueo. Después de utilizar un
más que se pueda hasta que se de‐ No usar para remolcar o sujetar. agente de descongelación, pida a un
tenga en una posición horizontal. No usar como sujeción para el taller que vuelva a engrasar los se‐
El ojillo de sujeción que se encuentra transporte con camión o tren guros.
en la parte trasera debajo del ve‐ transportador de vehículos.
hículo nunca se debe usar como ar‐ Lavado
golla de remolque. Después de remolcar, desatornille la La pintura de su vehículo está ex‐
Coloque una soga de remolque - o argolla de remolque. puesta a las influencias ambientales.
mejor aún una barra de remolque - a Inserte el tapón debajo y cierre el ta‐ Lave y encere su vehículo regular‐
la argolla de remolque. pón. mente. Cuando utilice lavados auto‐
La argolla de remolque sólo debe uti‐ máticos de vehículos, seleccione un
lizarse para remolcar y no para el res‐ programa que incluya encerado.
cate de un vehículo. Excrementos de aves, insectos muer‐
tos, resina, polen y similares se de‐
ben limpiar de inmediato, ya que con‐
tienen componentes agresivos que
pueden causar daño a la pintura.
Cuidado del vehículo 249
Si utiliza un lavado de vehículos, Luces exteriores
cumpla con las instrucciones del fa‐ Precaución
bricante sobre lavado del vehículo. Las cubiertas de los faros y otras lu‐
Se deben apagar los limpiaparabri‐ Use siempre un agente limpiador ces están hechas de plástico. No uti‐
sas delanteros y traseros. Retire la con un valor pH de 4 a 9. lice agentes abrasivos o cáusticos,
antena y los accesorios externos ta‐ No use agentes limpiadores en no utilice un raspador de hielo, y no
les como bastidores de techo, etc. superficies calientes. los limpie en seco.
Si usa el lavado automático de autos Pulido y encerado
cuando el vehículo está desblo‐ Solicite que un taller engrase las bi‐
queado, la tapa de llenado de com‐ sagras de todas las puertas. Encere el vehículo regularmente (a
bustible podría estar abierta y podría No limpie el compartimento del motor más tardar cuando ya no haya cordo‐
dañarse durante el lavado automático con chorro de vapor ni con limpiador nes de agua). De otro modo, la pin‐
de autos. de chorro de alta presión. tura se secará.
Asegúrese de bloquear la tapa de lle‐ Enjuague y seque exhaustivamente El pulido se necesita únicamente si la
nado de combustible con el botón de el vehículo con una franela. Enjuague pintura se opacado o si hay depósitos
cierre central. la franela con frecuencia. Utilice fra‐ sólidos unidos a la misma.
Si lava su vehículo a mano, asegú‐ nelas por separado para superficies La pintura pulida con silicón forma
rese de que el interior de las carcasas pintadas y de vidrio: los restos de una película protectora, haciendo que
de las ruedas también se enjuague cera en las ventanillas deterioran la el encerado sea innecesario.
exhaustivamente. visión. Las piezas de plástico no se deben
Limpie los bordes y pliegues en las No utilice objetos duros para quitar tratar con cera ni con agentes pulido‐
puertas abiertas y el cofre así como las manchas de alquitrán. Utilice un res.
las áreas que cubren estos. rociador removedor de alquitrán en
las superficies pintadas. Ventanillas y hojas de
Limpie las molduras metálicas brillan‐ limpiaparabrisas
tes con una solución limpiadora apro‐
bada para aluminio, a fin de evitar da‐ Use una tela suave o gamuza sin pe‐
ños. lusa junto con el limpiador de venta‐
nillas y removedor de insectos.
250 Cuidado del vehículo
Al limpiar el medallón desde el inte‐ Limpie los rines con un limpiador de Antes y después del invierno, lave la
rior, siempre pase un trapo en línea ruedas con pH neutro. parte de abajo del vehículo y lleve a
paralela al elemento de calefacción Los rines están pintados y pueden ser revisar el recubrimiento de cera pro‐
para evitar dañarlo. tratados con los mismos agentes que tectora.
Para la eliminación mecánica de la carrocería.
hielo, utilice un raspador de hielo afi‐ Cuidado interior
lado. Presione el raspador firme‐ Daños en la pintura
mente contra el vidrio de modo que Rectifique daños de menor importan‐ Interiores y tapicería
no haya suciedad que penetre debajo cia en la pintura con una pluma de re‐
del mismo y raye el vidrio. Limpie únicamente el interior del ve‐
toque antes de que se forme óxido. hículo, incluyendo la facia del tablero
Limpie las manchas de las hojas lim‐ Pida a un taller que repare los daños de instrumentos y los tableros, con un
piaparabrisas con un trapo suave y más extensivos o las áreas oxidadas. trapo seco o con un limpiador de in‐
un limpiador de ventanillas. teriores.
Bajos del vehículo
Quemacocos El grupo de instrumentos y las panta‐
Algunas áreas de la parte de abajo llas deben limpiarse únicamente utili‐
Nunca limpie con solventes o agen‐ del vehículo tienen una capa inferior zando un trapo suave y húmedo. De
tes abrasivos, combustibles, medios de PVC, mientras que otras áreas crí‐ ser necesario utilice una solución de
agresivos (por ejemplo limpiador de ticas tienen una capa de cera protec‐ jabón suave.
pintura, soluciones con contenido de tora duradera.
Limpie la tapicería de tela con una
acetona, etc.) medios ácidos o alta‐ Después de que la parte de abajo se aspiradora y un cepillo. Elimine las
mente alcalinos o almohadillas abra‐ lave, revísela y encérela si es nece‐ manchas con un limpiador de tapice‐
sivas. No aplique cera o agentes pu‐ sario. ría.
lidores a la parte media del techo co‐
rredizo. Los materiales de betún/hule pueden Las telas de las vestiduras posible‐
dañar el recubrimiento de PVC. mente se destiñan. Esto podría cau‐
Ruedas y llantas Acuda a un taller para que se encar‐ sar decoloraciones visibles, especial‐
guen de los trabajos a la carrocería mente en la tapicería de color claro.
No utilice limpiadores de chorro de inferior.
alta presión.
Cuidado del vehículo 251
Las manchas y decoloraciones que Partes de plástico y de hule
se puedan quitar se deben limpiar lo
más rápido posible. Las partes de plástico y hule se pue‐
den limpiar con el mismo limpiador
Limpie los cinturones de seguridad que se utiliza para limpiar la carroce‐
con agua tibia o un limpiador de inte‐ ría. Utilice un limpiador de interiores
riores. si es necesario. No utilice ningún otro
agente. Evite los solventes y la gaso‐
Precaución lina en particular. No utilice limpiado‐
res de chorro de alta presión.
Cierre los sujetadores de Velcro
ya que los sujetadores de Velcro
abiertos en la ropa pueden dañar
la tela del asiento.
Lo mismo aplica para la ropa con
objetos con extremos filosos,
como cierres o cinturones o pan‐
talones con aplicaciones metáli‐
cas.

Limpie el polvo en las telas de malla


de las puertas/IP con una aspiradora.
Elimine las manchas con un limpiador
de interiores.
252 Servicio y mantenimiento

Servicio y Información general Fluidos, lubricantes y


mantenimiento Información de servicio
partes recomendadas
Para garantizar la seguridad y la eco‐ Fluidos y lubricantes
nomía de funcionamiento del ve‐ recomendados
Información general ................... 252 hículo, así como para mantener su
Información de servicio ........... 252 valor, es de vital importancia realizar Utilice sólo productos que hayan sido
todos los trabajos de mantenimiento comprobados y homologados. Los
Fluidos, lubricantes y partes re‐ daños resultantes del uso de mate‐
comendadas .............................. 252 en los intervalos correctos, según lo
especificado. riales no homologados no serán cu‐
Fluidos y lubricantes biertos por la garantía.
recomendados ....................... 252 En el suplemento está disponible el
programa de servicio detallado y ac‐
tualizado.
9 Advertencia
El plan de servicio e inspección deta‐ Los materiales operativos son pe‐
llado y actualizado para su vehículo ligrosos y pueden ser venenosos.
está disponible en la póliza de garan‐ Proceda con precaución. Preste
tía y programa de mantenimiento. atención a la información propor‐
cionada en los contenedores.
Vigilancia de la vida del aceite
para motores diesel
Los intervalos de servicio están ba‐
sados en varios parámetros, depen‐
diendo del uso, y se cálculan utili‐
zando esos parámetros.
La vigilancia de la vida del motor de
permite saber cuándo cambiar el
aceite de motor. 3 93
Servicio y mantenimiento 253
Aceite del motor Seleccionar el aceite de motor xos no esté disponible en un cambio
correcto de aceite o para mantener el nivel de
El aceite de motor se identifica por su Seleccionar el aceite de motor co‐ aceite adecuado, puede utilizar el
calidad y su viscosidad. La calidad es rrecto depende de la especificación aceite del motor sustituto de las cua‐
más importante que la viscosidad al adecuada del aceite y del grado de lidades antes mencionadas. Sin em‐
seleccionar cuál aceite de motor se viscosidad. bargo, bajo ciertas circunstancias, el
va a utilizar. La calidad del aceite ga‐ uso de aceites que no cumplan con la
rantiza, por ejemplo, la limpieza del Utilice y pida aceites de motor con la
marca de certificación Dexos. Los especificación dexos puede dar como
motor, protección contra el desgaste resultado una disminución en el de‐
y control de envejecimiento de aceite, aceites que cumplan con los requisi‐
tos de su vehículo deben tener la sempeño.
mientras que el grado de viscosidad
proporciona información sobre el es‐ marca de certificación Dexos en el Rellenado de aceite de motor
pesor del aceite en un rango de tem‐ contenedor. Esta marca de certifica‐
Los aceites de motor de diferentes fa‐
peratura. ción indica que el aceite ha sido apro‐
bricantes y marcas pueden ser mez‐
bado según la especificación dexos.
clados, siempre y cuando cumplan
Calidad del aceite de motor Utilice sólo el aceite de motor que sea con el aceite del motor requerido (ca‐
dexos 1 Todos los motores a aprobado por las especificaciones lidad y viscosidad).
gasolina. Dexos o un aceite de motor equiva‐
Si el aceite del motor de la calidad re‐
lente al grado de viscosidad ade‐
dexos 2 Todos los motores a querida no está disponible, se puede
cuado. Si no se utiliza el aceite de
diesel. utilizar como máximo 1 litro de
motor recomendado o equivalente
ACEA A3/B4 o grado A3/B3 (única‐
ACEA A3/B3 Motores a gasolina puede resultar en daños al motor que
mente una vez entre cada cambio de
(si el aceite de motor no cubre la garantía del vehículo.
ACEA A3/B4, aceite). La viscosidad debe ser del
aprobado por dexos Si no está seguro si el aceite está grado correcto.
ACEA C3, no está disponible) aprobado por las especificaciones
El uso de aceite de motor con calidad
API SM, Dexos, pregunte a su proveedor de
ACEA A1/B1 únicamente o calidad
API SN servicios.
A5/B5 está prohibido, ya que puede
Uso de aceites de motor sustitutos si provocar daños a largo plazo en el
Dexos no está disponible: En caso de motor bajo ciertas condiciones ope‐
que el aceite de motor aprobado De‐ rativas.
254 Servicio y mantenimiento
Aditivos del aceite de motor SAE 0W-30. Un aceite de este grado Refrigerante y anticongelante
El uso de aditivos del aceite de motor de viscosidad proporcionará un
puede provocar daños e invalidar la arranque del motor en frío mas fácil a Use solamente anticongelante refri‐
garantía. temperaturas extremadamente ba‐ gerante de larga vida (LLC) libre de
jas. Al seleccionar un aceite de un silicatos aprobado para el vehículo.
Grados de viscosidad del aceite de grado de viscosidad apropiado, ase‐ Consulte a un taller autorizado.
motor gúrese de seleccionar siempre un El sistema se llena en fábrica con re‐
aceite que cumpla con las especifica‐ frigerante diseñado para una exce‐
ciones de dexos. lente protección contra la corrosión y
● Hasta -25°C y menor: 0W-30, protección contra las heladas hasta
0W-40. aprox. -28 °C. Esta concentración se
debe mantener durante todo el año.
● Hasta -25°C: 5W-30, 5W-40. El uso de aditivos adicionales de re‐
● Hasta -20°C: 10W-30, 10W-40 frigerante que intenten dar una pro‐
(solamente para LXT). tección adicional contra la corrosión o
● Hasta -15°C: 15W-30, 15W-40 sello contra fugas menores puede
(solamente para LXT). causar problemas de funciona‐
miento. La responsabilidad por las
El grado de viscosidad SAE propor‐
consecuencias derivadas del uso de
ciona información del espesor del
aditivos adicionales de refrigerante
aceite. El aceite multigrado se indica
El mejor grado de viscosidad para su será rechazada.
con dos cifras.
vehículo es SAE 5W-30.
La primera cifra, seguida de una W, Fluido de frenos y embrague
No use aceites de otro grado de vis‐
indica la viscosidad a bajas tempera‐
cosidad, por ejemplo: SAE 10W-30, Utilice únicamente líquido de frenos
turas y la segunda cifra, la viscosidad
10W-40 o 20W-50. DOT4.
a altas temperaturas.
Operación a temperaturas bajas:
Si en una zona de frío extremo, donde
la temperatura baja de -25 °C, se
debe de utilizar un aceite
Servicio y mantenimiento 255
Con el tiempo, el líquido de frenos
absorbe la humedad, lo que reduce la
efectividad del frenado. El líquido de
frenos por lo tanto, debe reempla‐
zarse en el intervalo especificado.
El líquido de frenos debe almace‐
narse en un contenedor sellado para
evitar la absorción de agua.
Asegúrese de que el líquido de frenos
no se contamine.

Precaución
El uso de fluido de freno diferente
al fluido de freno recomendado
por GM puede causar corrosión a
los componentes del sistema de
freno. La corrosión puede hacer
que el sistema de freno no fun‐
cione correctamente y podría cau‐
sar un accidente.
256 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del Placa de identificación


vehículo Variante 1:

Identificación del vehículo ......... 256 Número de identificación


Número de identificación del del vehículo
vehículo .................................. 256
Placa de identificación ............. 256
Datos del vehículo ..................... 258
Datos del motor ....................... 258
Desempeño ............................. 260
Peso del vehículo .................... 262
Dimensiones del vehículo ....... 265
Capacidades ........................... 266
Presiones de neumáticos ........ 267
La placa de identificación se localiza
en el compartimiento del motor.

El número de identificación del ve‐


hículo se localiza en el piso del ve‐
hículo del lado derecho, debajo de
una cubierta que está entre la puerta
delantera y el asiento.
Datos técnicos 257
Variante 2: Información en la etiqueta de identifi‐ ciones. Las especificaciones de los
cación: documentos del vehículo siempre tie‐
1 : Número de identificación del ve‐ nen prioridad sobre las que se dan en
hículo este manual.
2 : Número de aprobación de tipo
3 : Fabricante
4 : Clasificación permisible de peso
bruto del vehículo (en kg)
5 : Peso bruto del tren permisible (en
kg)
6 : Carga máxima permisible del eje
delantero (en kg)
7 : Carga máxima permisible del eje
trasero (en kg)
La placa de identificación se ubica en 8 : Datos específicos para el ve‐
el marco de la puerta delantera iz‐ hículo o para el país
quierda.
El total combinado de las cargas del
eje delantero y trasero no debe exce‐
der el peso bruto del vehículo permi‐
sible. Por ejemplo, si el eje delantero
está soportando su máxima carga
permisible, el eje trasero solamente
puede soportar una carga que sea
igual al peso bruto del vehículo me‐
nos la carga del eje delantero.
Los datos técnicos se determinan en
concordancia con las normas de la
Comunidad Europea. Nos reserva‐
mos el derecho de realizar modifica‐
258 Datos técnicos

Datos del vehículo


Datos del motor
Designaciones comerciales 1.4 T 1.6D 1.6D 1.8D
Código de identificación del motor LUJ LXT LDE 2H0
Número de cilindros 4 4 4 4
Desplazamiento del pistón [cm3] 1364 1598 1598 1796
Potencia del motor [kW] 103 80 86 104
a rpm 6000 6000 6200 6000 (6200)
Torque [Nm] 200 150 157 176
a rpm 1850-4900 4200 (4000)1) 4000 3800
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina

1) Solamente para Brunei.


Datos técnicos 259
Clasificación de octanaje RON específica para país para motores a gasolina
Octanaje RON País
95 Albania, Andorra, Argentina, Armenia, Austria, Bahrein, Bielorrusia, Bélgica, Bermudas, Bosnia-
Herzegovina, Brunei, Bulgaria, Chile, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia,
Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Israel, Italia, Jordania, Kuwait, Líbano, Libia,
Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malasia, Malta, Mauricio, Marruecos, Holanda, Nueva Caledonia,
Noruega, Omán, Panamá, Perú, Polonia, Portugal, Qatar, Rumania, Arabia Saudita, Serbia, Singapur,
Eslovaquia, Eslovenia, Sudáfrica, España, Suecia, Suiza, Taiwán, Turquía, Ucrania, Emiratos Árabes
Unidos (UAE), Reino Unido, Venezuela, Yugoslavia.
91 Afganistán, Argelia, Angola, Australia, Bahamas, Bangladesh, Barbados, Belice, Camerún, Canadá,
Islas Cabo Verde, Caribe, Costa Rica, República Democrática del Congo, República Dominicana, Ejipto,
El Salvador, Fiji, Gabón, Ghana, Guam, Guatemala, Guinea, Guinea-Bisseau, Haití, Honduras, India,
Indonesia, Irak2), Costa de Marfil, Kazajistán, Kenia, Liberia, México, Nepal, Área de Nueva Guinea,
Nuevas Hébridas, Nicaragua, Nigeria, Filipinas, Rusia, Sri Lanka, Siria, Tailandia, Trinidad, Túnez,
Vietnam.
89 Colombia
87 Bolivia, Ecuador, Eritrea, Etiopía, Jamaica, Madagascar, Pakistán, Senegal.
83 Uzbekistán, Yemén.

2) Irak solamente debe usar una clasificación superior a RON 91 y combustible premium.
260 Datos técnicos

Desempeño
4-puertas
Motor LUJ LXT LDE 2H0
Dirección3) HPS/EPS HPS/EPS
Velocidad máxima 4) [km/h]
Cambio manual –5) 185 190/195 200/200
Transmisión automática –5) 177 185/190 195/203

3) HPS: Dirección hidráulica; EPS: Dirección asistida eléctricamente


4) La velocidad máxima indicada se logra al peso máximo (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipo opcional podría reducir la
velocidad máxima especificada del vehículo.
5) El valor no estaba disponible al momento de la impresión.

Hatchback de 5 puertas
Motor LXT LDE 2H0
Dirección HPS/EPS HPS/EPS
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual –6) 185/190 195/195
Transmisión automática –6) 180/182 190/193

6) El valor no estaba disponible al momento de la impresión.


Datos técnicos 261
Vagoneta
Motor LDE 2H0
Dirección HPS/EPS HPS/EPS
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 186/191 200/200
Transmisión automática –/– 192/200
262 Datos técnicos

Peso del vehículo


Peso del automóvil, modelo básico sin ningún equipo opcional
El peso útil incluye los pesos para el conductor (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos los fluidos (tanque 90% lleno).
4-puertas
Motor Cambio manual Transmisión automática
sin/con aire acondicionado LUJ –7) –7)
[kg] LXT 1360/1374 1385/1399
LDE 1360/1374 1385/1399
2H0 1365/1379 1390/1404

7) El valor no estaba disponible al momento de la impresión.

Hatchback de 5 puertas
Motor Cambio manual Transmisión automática
sin/con aire acondicionado LXT –7) –7)
[kg] LDE 1380/1394 1390/1404
2H0 1385/1399 1394/1408

7) El valor no estaba disponible al momento de la impresión.


Datos técnicos 263
Vagoneta
Motor Cambio manual Transmisión automática
sin/con aire acondicionado LDE 1435/1449 –7)
[kg] 2H0 1445/1459 1475/1489

7) El valor no estaba disponible al momento de la impresión.

Peso del automóvil, modelo básico con todo el equipo opcional


El peso útil incluye los pesos para el conductor (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos los fluidos (tanque 90% lleno).
El peso que se describe a continuación puede diferir dependiendo de las opciones, variantes del modelo o especifica‐
ciones del país.
4-puertas
Motor Cambio manual Transmisión automática
sin/con aire acondicionado LUJ –7) –7)
[kg] LXT 1438/1452 1463/1477
LDE 1451/1465 1476/1490
2H0 1456/1470 1481/1495

7) El valor no estaba disponible al momento de la impresión.


264 Datos técnicos
Hatchback de 5 puertas
Motor Cambio manual Transmisión automática
sin/con aire acondicionado LXT –7) –7)
[kg]
LDE 1475/1489 1485/1499
2H0 1480/1494 1489/1503

7) El valor no estaba disponible al momento de la impresión.

Vagoneta
Motor Cambio manual Transmisión automática
sin/con aire acondicionado LDE 1505/1519 –7)
[kg] 2H0 1515/1529 1545/1559

7) El valor no estaba disponible al momento de la impresión.


Datos técnicos 265

Dimensiones del vehículo


4-puertas Hatchback de 5 puertas Vagoneta
Largo [mm] 4603 4514 4681
Ancho sin espejos exteriores [mm] 1797 1797 1797
Ancho con dos espejos exterior [mm] 2067 2067 2067
Altura (sin antena) [mm] 1477 1477 1521
Largo del piso del compartimiento de carga [mm] 1014 908 1024
Ancho del compartimiento de carga [mm] 1010 1026 1356
Altura del compartimiento de carga [mm] 512 448 405
Distancia entre ruedas [mm] 2685 2685 2685
Diámetro de giro [m] 10.9 10.9 10.9
266 Datos técnicos

Capacidades
Aceite del motor
Motor LUJ LXT LDE 2H0
incluyendo el filtro [I] 4.0 3.75 4.5 4.5
entre MIN y MAX [I] 1.0 1.0 1.0 1.0

Depósito de combustible
Gasolina/diesel, capacidad nominal [l] 60
Datos técnicos 267

Presiones de neumáticos
Motor Neumáticos delante detrás
[kPa/bar] ([psi])8) [kPa/bar] ([psi])
LUJ 205/60 R16, 220/2.2 (32) 220/2.2 (32)
215/60 R16,
225/50 R17,
225/55 R17
LXT 205/60 R16, 220/2.2 (32) 220/2.2 (32)
215/50 R17
LDE 205/60 R16, 220/2.2 (32) 220/2.2 (32)
215/50 R17
2H0 205/60 R16, 220/2.2 (32) 220/2.2 (32)
215/50 R17
Todos Rueda de refacción temporal 420/4.2 (61) 420/4.2 (61)

8) Presión Eco: 270/2.7 (39) [kPa/bar] ([psi]).


268 Información a clientes

Información a Registro y privacidad de ● fallas y defectos en componentes


importantes del sistema
clientes los datos del vehículo ● reacciones del vehículo en situa‐
ciones de manejo específicas
Registradores de datos de (por ejemplo inflado de una bolsa
eventos de aire, activación del sistema de
regulación de estabilidad)
Módulos de almacenamiento de
● condiciones ambientales (por
datos en el vehículo ejemplo, temperatura)
Un gran número de componentes Estos datos son exclusivamente téc‐
electrónicos de su vehículo contienen nicos y ayudan a identificar y corregir
módulos de almacenamiento de da‐ errores, así como a optimizar las fun‐
tos que almacenan en forma tempo‐ ciones del vehículo.
ral o permanente datos técnicos so‐
Con estos datos no se pueden crear
bre las condiciones del vehículo,
perfiles de movimiento que indiquen
eventos y errores. En general, esta
rutas recorridas.
información técnica documenta las
condiciones de las piezas, módulos, Si se usan algunos servicios (por
sistemas o el ambiente: ejemplo trabajos de mantenimiento,
procesos de servicio, casos de ga‐
● condiciones de operación de los
rantía, aseguramiento de calidad), los
componentes del sistema (por
empleados de la red de servicio (in‐
ejemplo, niveles de llenado)
cluido el fabricante) pueden leer esta
● mensajes del estado del vehículo información técnica a partir del
y sus componentes individuales evento y los módulos de almacena‐
(por ejemplo, número de revolu‐ miento de datos de error aplicando
ciones de las ruedas / velocidad dispositivos de diagnóstico especia‐
de rotación, desaceleración, ace‐ les. Si lo requiere, usted recibirá in‐
leración lateral) formación adicional en estos talleres.
Después de que se ha corregido un
Información a clientes 269
error, los datos se borran del módulo Identificación de radio
de almacenamiento de errores o se
sobreescriben constantemente. frecuencia (RFID)
Al usar un vehículo, pueden ocurrir La tecnología RFID se usa en algu‐
situaciones en las que estos datos nos vehículos para funciones como la
técnicos relacionados con otra infor‐ vigilancia de la presión de los neumá‐
mación (reporte de accidente, daños ticos y seguridad del sistema de igni‐
al vehículo, declaraciones de testi‐ ción. También se usa en relación con
gos, etc.) pueden ser asociados con algunas comodidades como los con‐
una persona específica, posible‐ troles remotos del radio para el blo‐
mente, con la asistencia de un ex‐ queo/desbloqueo de puertas y el
perto. arranque, y transmisores dentro del
vehículo para sistemas de apertura
Las funciones adicionales conveni‐ de cocheras. La tecnología RFID de
das mediante un contrato con el los vehículos Chevrolet no usa ni re‐
cliente (por ejemplo, localización del gistra información personal o enlace
vehículo en casos de emergencia) con cualquier otro sistema de
permiten la transmisión de datos es‐ Chevrolet que contenga información
pecíficos del vehículo desde dicho personal.
vehículo.
270

Índice A
Accesorios y modificaciones a
Apoyo de freno .......................... 183
Arrancar el motor ....................... 169
vehículos ................................ 197 Arranque con cables ................. 243
Aceite del motor.......................... 252 Arranque y funcionamiento........ 168
Aceite de motor ......................... 203 Asientos delanteros...................... 41
Activación del radio.................... 129 Asientos de seguridad para niños 53
Activación del reconocimiento Asientos traseros.......................... 45
de habla.................................. 142 Asistencia ultrasónica para
Activación del reproductor de CD 135 estacionamiento ....................... 86
Activar y desactivar el Sistema Autoguardar listas....................... 130
de infotenimiento..................... 122
Actualizar listas de estaciones. . . 132
B
Admisión de aire ........................ 164 Batería de vehículo ................... 207
Ajuste de asientos ................... 7, 42 Bluetooth.................................... 147
Ajuste de asientos eléctricos ....... 43 Bolsa de aire y tensores de
Ajuste del espejo ........................... 8 cinturón .................................... 84
Ajuste del volante .................... 9, 72 Botiquín de primeros auxilios ...... 68
Ajuste de reposacabezas .............. 8 Botón BACK............................... 123
Ajuste de volumen...................... 122 Búsqueda de estación................ 130
Ajuste eléctrico ............................ 34 C
Alerta de punto ciego lateral....... 188 Cadenas de neumáticos ............ 235
Alineación y balanceo................ 234 Cámara de visión trasera .......... 190
Almacenamiento........................... 60 Caja de fusibles del
Almacenamiento del compartimento del motor ....... 227
descansabrazos ....................... 62 Caja de fusibles del tablero de
Almacenamiento del vehículo.... 197 instrumentos ........................... 229
Almacenamiento trasero............... 64 Calefacción rápida...................... 163
Anti-destello automático .............. 36 Calefactor auxiliar ...................... 163
Anti-destello manual .................... 35 Cambiar tamaño de neumáticos
Apoyo de estacionamiento ........ 187 y de ruedas ............................ 233
271
Cambio ascendente..................... 86 Conexión de Bluetooth............... 148 Cubierta de compartimento para
Cambio de ruedas ..................... 238 Conexión de un dispositivo de carga ........................................ 64
Campanillas de advertencia ........ 95 música Bluetooth.................... 139 Cubiertas de luces humedecidas 110
Capacidades .............................. 266 Conexión Ⓡ Bluetooth................... 21 Cubiertas de ruedas .................. 234
Capó .......................................... 198 Configuración de tono................ 126 Cuidado de la apariencia............ 248
Características de iluminación.... 111 Configuración de volumen.......... 128 Cuidado exterior ........................ 248
Carga en techo............................. 70 Configuración memorizada .......... 23 Cuidado interior ......................... 250
Centro de información del Consejos de conducción............ 166
conductor.................................. 89 Control automático de luces ...... 107 D
Cierre automático ........................ 29 Control de estabilidad Dar servicio pronto al vehículo .... 85
Cinturón de seguridad ................... 8 electrónica............................... 184 Datos del motor ......................... 258
Cinturón de seguridad de dos Control de estabilidad Datos específicos del vehículo ...... 3
puntos ...................................... 49 electrónica apagado ................. 86 Desactivación de la bolsa de
Cinturón de seguridad de tres Control de estabilidad aire ..................................... 52, 84
puntos ...................................... 47 electrónica y Sistema de Desbloqueo del vehículo ............... 6
Cinturones de seguridad ............. 45 control de tracción .................... 86 Descansabrazos .................... 44, 45
Claxon ................................... 14, 72 Control de iluminación de Descompostura.......................... 245
Cofre abierto................................. 89 tablero de instrumentos ......... 110 Desempeño ............................... 260
Combustible................................ 192 Control del clima .......................... 16 Designación de neumáticos ...... 232
Combustible escaso .................... 88 Control del teléfono.................... 142 Destello de faros delanteros ...... 108
Combustible para motores a Control del vehículo ................... 166 Dimensiones del vehículo ......... 265
diesel ...................................... 192 Control de velocidad ............ 88, 185 E
Combustible para motores a Controles...................................... 72 Emparejamiento de un
gasolina .................................. 192 Controles del volante ................... 72 dispositivo de música
Comenzar .................................... 18 Control remoto del radio .............. 22 Bluetooth................................. 139
Compartimento para carga .... 30, 62 Convertidor catalítico ................. 177 Encender el radio....................... 129
Compartimientos de Corte de sobremarcha ............... 173 Entrada AUX
almacenamiento........................ 60 Cubierta de almacenamiento de entrada ................................... 137
Computadora de viaje ................. 95 piso trasero .............................. 66 Escape del motor ....................... 176
Conexión.................................... 148 Espejos con calefacción .............. 35
272
Espejos exteriores........................ 34 H L
Espejos interiores......................... 35 Herramientas ............................. 231 Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas 73
Estacionamiento .................. 20, 175 Herramientas del vehículo.......... 231 Limpiaparabrisas/
Extintor de incendios ................... 69 Lavaparabrisas de la
I ventanilla trasera ...................... 75
F Identificación de radio Listas de favoritas....................... 131
Falla ........................................... 180 frecuencia (RFID).................... 269 Llaves .......................................... 21
Faros delanteros......................... 106 Iluminación de entrada .............. 111 LlavesⓇ, seguros.......................... 21
Faros delanteros al viajar en el Iluminación del tablero de Luces de advertencia................... 77
extranjero ............................... 108 instrumentos ........................... 225 Luces de conducción diurna ...... 108
Faros delanteros de halógeno ... 210 Iluminación de salida ................. 112 Luces de lectura ........................ 111
Filtro de aire del motor ............... 204 Iluminación exterior ............. 12, 106 Luces del parasol ...................... 111
Filtro de partículas diesel..... 87, 176 Iluminación interior..................... 110 Luces de niebla ......................... 214
Filtro de polen ............................ 164 Indicadores................................... 77 Luces de niebla delanteras ....... 109
Fluido de frenos ......................... 206 Indicadores de controles.............. 81 Luces de reversa ....................... 109
Fluido de frenos y embrague...... 252 Información de carga ................... 70 Luces direccionales laterales .... 223
Fluido de la dirección hidráulica. 205 Información de servicio .............. 252 Luces interiores ................. 110, 225
Fluido del lavaparabrisas .......... 206 Información general... 114, 133, Luces intermitentes de
Fluidos y lubricantes 137, 139, 142, 147 advertencia de peligro ............ 108
recomendados ....................... 252 Iniciar la reproducción de un CD 135 Luces laterales........................... 106
Forma convexa ............................ 34 Inmovilizador ......................... 33, 88 Luces traseras ........................... 215
Freno de estacionamiento ......... 183 Interrupción del suministro de Luz alta ................................ 88, 107
Freno de mano........................... 183 energía ................................... 180 Luz del número de placa ........... 223
Frenos ............................... 182, 206 Interruptor de luces .................... 106 Luz de niebla ............................... 88
Función disuasora de robo ........ 115 Introducción ................................... 3 Luz direccional ............................. 83
Fusibles ..................................... 225 Luz exterior .................................. 88
J
G Juego de reparación de Luz indicadora de falla ................ 85
Gato del vehículo....................... 231 neumáticos ............................. 235 Luz trasera de niebla ........... 88, 109
Guantera ...................................... 61
Guardar estaciones............ 130, 131
273
M P Preparación inicial de música
Manómetro................................... 77 Palanca selectora ...................... 178 Bluetooth................................. 139
Medidor de combustible .............. 78 Panorámica general de Presión de aceite del motor ......... 87
Medidor de temperatura de elementos de control............... 116 Presión de neumáticos .............. 232
refrigerante de motor ................ 79 Panorámica general del Presiones de neumáticos .......... 267
Mensajes del vehículo ................. 93 compartimento del motor........ 200 Profundidad de rodada .............. 232
Menús de banda de ondas......... 132 Panorámica general del tablero Programas de conducción
Modo manos libres..................... 148 de instrumentos ........................ 10 electrónica .............................. 179
Modo manual ............................. 179 Pantalla de información gráfica, Protección de descarga de
Pantalla de información a color 91 batería .................................... 113
N Pantalla de servicio ..................... 79 Puerta abierta .............................. 89
Neumáticos de invierno ............. 231 Pantalla de transmisión ............. 178 Puertas......................................... 30
Número de identificación del Pantallas de información.............. 89 Puerto USB
vehículo .................................. 256 Parasoles ..................................... 38 dispositivos compatibles ........ 137
O Peligro, advertencias y información importante .......... 137
precauciones .............................. 4 reproducir archivos de audio
Odómetro ..................................... 77
Perilla MENU.............................. 123 guardados............................... 138
Odómetro de viaje ....................... 77
Personalización.......................... 128 Purgado del sistema de
Ojillos de sujeción ........................ 66
Personalización del vehículo ....... 97 combustible diesel ................. 208
Operación........................... 141, 151
Operación básica........................ 123 Peso del vehículo ...................... 262
Placa de identificación ............... 256
R
Operación del menú................... 123 Radio
Operación de un dispositivo de Plegar .......................................... 34
Portaequipajes ............................. 69 activación................................ 129
música Bluetooth.................... 141 búsqueda de estaciones......... 130
Operación regular del aire Portaobjetos del tablero de
instrumentos.............................. 60 listas de estaciones................. 132
acondicionado ........................ 164 listas de favoritas.................... 131
Operar el pedal............................. 85 Portavasos ................................... 61
Posición de los asientos .............. 41 listas para autoguardar........... 130
Posiciones del interruptor de menús de bandas de ondas.... 132
ignición ................................... 168
Pre-calentamiento ....................... 87
274
selección de la banda de Remolcar el vehículo ................. 245 Sistema de bolsa de aire de
ondas...................................... 129 Remolcar otro vehículo .............. 247 cortina ...................................... 51
uso.......................................... 129 Reposacabezas ........................... 40 Sistema de bolsa de aire
Reabastecimiento de Reproducir archivos de audio delantera .................................. 50
combustible ............................ 193 guardados............................... 138 Sistema de bolsa de aire lateral . . 51
Realizar trabajo ......................... 198 Reproductor de CD Sistema de calefacción y
Recarga de la batería del activación................................ 135 ventilación .............................. 155
teléfono................................... 147 información importante........... 133 Sistema de carga ......................... 84
Reconocimiento de habla........... 142 uso.......................................... 135 Sistema de cierre central ............. 25
activación................................ 142 Revisiones del vehículo.............. 198 Sistema de control de tracción . . 183
control del teléfono.................. 142 Rodaje de vehículo nuevo ......... 168 Sistema de control de tracción
uso.......................................... 142 Rotación de neumáticos............. 233 apagado ................................... 87
volumen para la emisión de Rueda de refacción ................... 241 Sistema de detección de objetos 187
voz........................................... 142 Ruedas y neumáticos ................ 231 Sistema de frenos antibloqueo . . 182
Reconocimiento de voz.............. 142 Sistema de frenos antibloqueo
Recordatorio de cinturón de S (ABS) ........................................ 85
seguridad ................................. 84 Salidas de aire............................ 163 Sistema de frenos y embrague . . . 85
Recuperar estaciones........ 130, 131 Seguridad del vehículo................. 32 Sistema de infotenimiento
Red de seguridad ........................ 66 Seguros de las puertas para niños 29 ajuste de volumen................... 122
Reemplazo de foco ................... 210 Selección de la banda de ondas 129 configuración de tono.............. 126
Reemplazo de la hoja del Sensor de calidad del aire.......... 158 configuración de volumen....... 128
limpiaparabrisas ..................... 209 Sensor de lluvia ........................... 88 controles de audio en el
Refrigerante del motor ............... 204 Señales de vuelta y cambio de volante..................................... 116
Refrigerante y anticongelante.... 252 carril ....................................... 109 elementos de control............... 116
Registradores de datos de Servicio .............................. 164, 252 encender................................. 122
eventos.................................... 268 Silencio....................................... 122 personalización....................... 128
Registro y privacidad de los Símbolos ........................................ 4 silencio.................................... 122
datos del vehículo................... 268 Sistema de aire acondicionado . 156 tablero de instrumentos.......... 116
Reloj............................................. 76 Sistema de alarma antirrobo ....... 32 uso.......................................... 122
Remolcar.................................... 245 Sistema de bolsa de aire ............. 49
275
volumen compensado por Teléfono Uso del radio.............................. 129
velocidad................................. 122 ajuste de los tonos de llamada 148 Uso del reproductor de CD......... 135
volumen en función de la ajuste de volumen................... 151 Uso del Sistema de
velocidad................................. 128 Bluetooth................................. 147 infotenimiento.......................... 122
volumen máximo de inicio....... 128 conexión Bluetooth................. 148 Utilización........... 122, 129, 135, 137
Sistema de llave electrónica......... 23 directorio telefónico................. 151 Utilizar este manual ....................... 3
Sistema de paro y arranque....... 173 elementos de control............... 147
Sistema eléctrico........................ 225 funciones durante una llamada 151 V
Sistema electrónico de control información importante........... 147 Velocímetro ................................. 77
del clima ................................. 158 listas de llamadas.................... 151 Ventanillas.................................... 36
Sistemas de asientos de marcación de un número........ 151 Ventanillas eléctricas ................... 36
seguridad para niños ............... 53 modo manos libres.................. 148 Ventanilla trasera calentada ........ 38
Sistemas de asientos de recarga de la batería............... 147 Ventilación.................................. 155
seguridad para niños con Teléfonos móviles y equipo de Volante hidráulico......................... 86
correa de sujeción superior ...... 59 radio de banda civil ................ 154 Volumen compensado por
Sistemas de asientos de Temperatura exterior ................... 76 velocidad................................. 122
seguridad para niños ISOFIX ... 59 Tomacorrientes ............................ 76 Volumen para la emisión de voz 142
Sistemas de control de clima...... 155 Tomas de aire ajustables .......... 163
Sistemas de control de Tomas de aire fijas .................... 164
suspensión.............................. 183 Transmisión ................................. 17
Sistemas de lavaparabrisas y Transmisión automática ............ 178
limpiaparabrisas ....................... 15 Transmisión manual .................. 181
Triángulo de advertencia ............. 68
T
Tacómetro ................................... 78 U
Tapicería..................................... 250 Ubicaciones de instalación para
Techo............................................ 38 asientos de seguridad para
Techo corredizo ........................... 38 niños ......................................... 56
Uso de la entrada AUX............... 137
Uso del puerto USB.................... 137
276
2k16_CS6_Chevrolet_Mexico_Cruze_es_MX_23384630.ai 1 8/7/2015 11:47:42 AM

CM

MY

CY

CMY